summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/kk.po
diff options
context:
space:
mode:
authorBalint Reczey <balint.reczey@canonical.com>2019-06-23 22:06:37 +0200
committerBalint Reczey <balint.reczey@canonical.com>2019-06-23 22:06:37 +0200
commitb28d45d2bd2462414b9dbbe38e6c7f3d5f7b462b (patch)
tree4b068e3513ef5c60228cddfcda72be0a31d09b14 /po/kk.po
parentb0729855e8fb744192a0395ea24673557818172c (diff)
downloadshadow-b28d45d2bd2462414b9dbbe38e6c7f3d5f7b462b.tar.gz
New upstream version 4.7upstream/4.7
Diffstat (limited to 'po/kk.po')
-rw-r--r--po/kk.po168
1 files changed, 149 insertions, 19 deletions
diff --git a/po/kk.po b/po/kk.po
index ed96a48e..ac2a2a8d 100644
--- a/po/kk.po
+++ b/po/kk.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: shadowutils\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel@lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-09-18 14:03-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-06-13 11:45-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-07 17:09+0500\n"
"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: Kazakh <kk_KZ@googlegroups.com>\n"
@@ -301,10 +301,6 @@ msgstr[0] ""
"Соңғысы %s болған, терминал %s.\n"
#, c-format
-msgid "%s: Invalid configuration: GID_MIN (%lu), GID_MAX (%lu)\n"
-msgstr "%s: Қате баптаулар: GID_MIN (%lu), GID_MAX (%lu)\n"
-
-#, c-format
msgid ""
"%s: Invalid configuration: SYS_GID_MIN (%lu), GID_MIN (%lu), SYS_GID_MAX "
"(%lu)\n"
@@ -312,20 +308,31 @@ msgstr ""
"%s: Қате баптаулар: SYS_GID_MIN (%lu), GID_MIN (%lu), SYS_GID_MAX (%lu)\n"
#, c-format
+msgid "%s: Invalid configuration: GID_MIN (%lu), GID_MAX (%lu)\n"
+msgstr "%s: Қате баптаулар: GID_MIN (%lu), GID_MAX (%lu)\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Encountered error attempting to use preferred GID: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "%s: failed to allocate memory: %s\n"
msgstr "%s: жадыны бөлу сәтсіз: %s\n"
-#, c-format
-msgid "%s: Can't get unique system GID (no more available GIDs)\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: Can't get unique system GID (no more available GIDs)\n"
+msgid ""
+"%s: Can't get unique system GID (%s). Suppressing additional messages.\n"
msgstr "%s: Ерекше жүйелік GID алу мүмкін емес (бос GID-тар қалмады)\n"
-#, c-format
-msgid "%s: Can't get unique GID (no more available GIDs)\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: Can't get unique GID (no more available GIDs)\n"
+msgid "%s: Can't get unique GID (%s). Suppressing additional messages.\n"
msgstr "%s: Ерекше GID алу мүмкін емес (бос GID-тар қалмады)\n"
#, c-format
-msgid "%s: Invalid configuration: UID_MIN (%lu), UID_MAX (%lu)\n"
-msgstr "%s: Қате баптаулар: UID_MIN (%lu), UID_MAX (%lu)\n"
+msgid "%s: Can't get unique GID (no more available GIDs)\n"
+msgstr "%s: Ерекше GID алу мүмкін емес (бос GID-тар қалмады)\n"
#, c-format
msgid ""
@@ -335,7 +342,22 @@ msgstr ""
"%s: Қате баптаулар: SYS_UID_MIN (%lu), UID_MIN (%lu), SYS_UID_MAX (%lu)\n"
#, c-format
-msgid "%s: Can't get unique system UID (no more available UIDs)\n"
+msgid "%s: Invalid configuration: UID_MIN (%lu), UID_MAX (%lu)\n"
+msgstr "%s: Қате баптаулар: UID_MIN (%lu), UID_MAX (%lu)\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Encountered error attempting to use preferred UID: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: Can't get unique system UID (no more available UIDs)\n"
+msgid ""
+"%s: Can't get unique system UID (%s). Suppressing additional messages.\n"
+msgstr "%s: Ерекше жүйелік UID алу мүмкін емес (бос UID-тар қалмады)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: Can't get unique UID (no more available UIDs)\n"
+msgid "%s: Can't get unique UID (%s). Suppressing additional messages.\n"
msgstr "%s: Ерекше жүйелік UID алу мүмкін емес (бос UID-тар қалмады)\n"
#, c-format
@@ -504,8 +526,9 @@ msgstr ""
"күн санын\n"
" MIN_DAYS мәніне орнату\n"
+#, fuzzy
msgid ""
-" -M, --maxdays MAX_DAYS set maximim number of days before password\n"
+" -M, --maxdays MAX_DAYS set maximum number of days before password\n"
" change to MAX_DAYS\n"
msgstr ""
" -M, --maxdays MAX_DAYS парольді ауыстыру арасында өту керек ең көп "
@@ -1070,6 +1093,11 @@ msgstr ""
msgid " -r, --system create a system account\n"
msgstr " -r, --system жүйелік тіркелгіні жасау\n"
+#, fuzzy
+#| msgid " -R, --root CHROOT_DIR directory to chroot into\n"
+msgid " -P, --prefix PREFIX_DIR directory prefix\n"
+msgstr " -R, --root CHROOT_DIR chroot үшін бума\n"
+
#, c-format
msgid "%s: '%s' is not a valid group name\n"
msgstr "%s: '%s' дұрыс топ аты емес\n"
@@ -1095,6 +1123,11 @@ msgid "%s: Cannot setup cleanup service.\n"
msgstr "%s: Тазарту қызметін орнату мүмкін емес.\n"
msgid ""
+" -P, --prefix PREFIX_DIR prefix directory where are located the /etc/"
+"* files\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
" -f, --force delete group even if it is the primary group "
"of a user\n"
msgstr ""
@@ -1364,10 +1397,22 @@ msgid "**Never logged in**"
msgstr "**Жүйеге ешқашан кірмеген**"
#, c-format
+msgid ""
+"%s: Selected uid(s) are higher than LASTLOG_UID_MAX (%lu),\n"
+"\tthe output might be incorrect.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "%s: Failed to update the entry for UID %lu\n"
msgstr "%s: UID %lu үшін жазбаны жаңарту сәтсіз аяқталды\n"
#, c-format
+msgid ""
+"%s: Selected uid(s) are higher than LASTLOG_UID_MAX (%lu),\n"
+"\tthey will not be updated.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "%s: Failed to update the lastlog file\n"
msgstr "%s: lastlog файлын жаңарту сәтсіз аяқталды\n"
@@ -1872,9 +1917,11 @@ msgstr "%s: сигналды басқару ақаулығы\n"
msgid "Session terminated, terminating shell..."
msgstr "Сессия тоқтатылды, қоршамды тоқтату..."
+#, c-format
msgid " ...killed.\n"
msgstr " ...өлтірілді.\n"
+#, c-format
msgid " ...waiting for child to terminate.\n"
msgstr " ...ұрпақ үрдістің тоқтатылуын күту.\n"
@@ -1885,8 +1932,22 @@ msgstr " ...тоқтатылды.\n"
msgid "%s: %s\n"
msgstr "%s: %s\n"
-msgid ""
-"Usage: su [options] [LOGIN]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Usage: su [options] [LOGIN]\n"
+#| "\n"
+#| "Options:\n"
+#| " -c, --command COMMAND pass COMMAND to the invoked shell\n"
+#| " -h, --help display this help message and exit\n"
+#| " -, -l, --login make the shell a login shell\n"
+#| " -m, -p,\n"
+#| " --preserve-environment do not reset environment variables, and\n"
+#| " keep the same shell\n"
+#| " -s, --shell SHELL use SHELL instead of the default in "
+#| "passwd\n"
+#| "\n"
+msgid ""
+"Usage: su [options] [-] [username [args]]\n"
"\n"
"Options:\n"
" -c, --command COMMAND pass COMMAND to the invoked shell\n"
@@ -1897,6 +1958,7 @@ msgid ""
" keep the same shell\n"
" -s, --shell SHELL use SHELL instead of the default in passwd\n"
"\n"
+"If no username is given, assume root.\n"
msgstr ""
"Қолданылуы: su [опциялар] [ТІРКЕЛГІ]\n"
"\n"
@@ -1984,6 +2046,11 @@ msgstr "%s: %s жасалды, бірақ оны өшіру мүмкін еме
msgid "%s: the %s configuration in %s will be ignored\n"
msgstr "%s: %s баптауы, ол %s ішінде, есепке алынбайды\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot create new defaults file\n"
+msgid "%s: cannot create new defaults file: %s\n"
+msgstr "%s: жаңа defaults файлын жасау мүмкін емес\n"
+
#, c-format
msgid "%s: cannot create new defaults file\n"
msgstr "%s: жаңа defaults файлын жасау мүмкін емес\n"
@@ -2034,6 +2101,10 @@ msgstr ""
" -b, --base-dir НЕГ_БУМА жаңа тіркелгінің үй бумасы орналасатын\n"
" негізгі бума\n"
+msgid ""
+" --btrfs-subvolume-home use BTRFS subvolume for home directory\n"
+msgstr ""
+
msgid " -c, --comment COMMENT GECOS field of the new account\n"
msgstr " -c, --comment COMMENT жаңа тіркелгінің GECOS өрісі\n"
@@ -2149,6 +2220,11 @@ msgstr "%s: '%s' өрісі қате\n"
msgid "%s: invalid shell '%s'\n"
msgstr "%s: '%s' қоршамы қате\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: Option -C cannot be used together with option -S\n"
+msgid "%s: -Z cannot be used with --prefix\n"
+msgstr "%s: -C опциясын -S опциясымен бірге қолдануға болмайды\n"
+
#, c-format
msgid "%s: -Z requires SELinux enabled kernel\n"
msgstr "%s: -Z өз алдында SELinux қосулы ядроны талап етеді\n"
@@ -2161,14 +2237,57 @@ msgstr "%s: %lu UID-і үшін faillog жазбасын нөлдеу сәтсі
msgid "%s: failed to reset the lastlog entry of UID %lu: %s\n"
msgstr "%s: %lu UID-і үшін lastlog жазбасын нөлдеу сәтсіз: %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to reset the faillog entry of UID %lu: %s\n"
+msgid "%s: failed to reset the tallylog entry of user \"%s\"\n"
+msgstr "%s: %lu UID-і үшін faillog жазбасын нөлдеу сәтсіз: %s\n"
+
#, c-format
msgid "%s: failed to prepare the new %s entry\n"
msgstr "%s: жаңа %s жазбасын дайындау сәтсіз аяқталды\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: error changing fields\n"
+msgid "%s: error while duplicating string %s\n"
+msgstr "%s: жолдарды өзгерту қатесі\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
+msgid "%s: cannot set SELinux context for home directory %s\n"
+msgstr "%s: %s бумасын жасау мүкін емес\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: error while duplicating string in BTRFS check %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: %s home directory (%s) not found\n"
+msgid "%s: home directory \"%s\" must be mounted on BTRFS\n"
+msgstr "%s: %s үшін үй бумасы (%s) табылмады\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to allocate memory: %s\n"
+msgid "%s: failed to create BTRFS subvolume: %s\n"
+msgstr "%s: жадыны бөлу сәтсіз: %s\n"
+
#, c-format
msgid "%s: cannot create directory %s\n"
msgstr "%s: %s бумасын жасау мүкін емес\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: line %d: chown %s failed: %s\n"
+msgid "%s: warning: chown on `%s' failed: %m\n"
+msgstr "%s: жол %d: chown %s сәтсіз: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: line %d: chown %s failed: %s\n"
+msgid "%s: warning: chmod on `%s' failed: %m\n"
+msgstr "%s: жол %d: chown %s сәтсіз: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: cannot reset SELinux file creation context\n"
+msgstr ""
+
msgid "Creating mailbox file"
msgstr "Пошта файлын құру"
@@ -2303,6 +2422,11 @@ msgstr "%s: %s үшін үй бумасы (%s) табылмады\n"
msgid "%s: not removing directory %s (would remove home of user %s)\n"
msgstr "%s: %s бумасы өшірілмеді (%s пайдаланушының үй бумасын өшіру талабы)\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: error removing directory %s\n"
+msgid "%s: error removing subvolume %s\n"
+msgstr "%s: %s бумасын өшіру қатемен аяқталды\n"
+
#, c-format
msgid "%s: error removing directory %s\n"
msgstr "%s: %s бумасын өшіру қатемен аяқталды\n"
@@ -2463,6 +2587,10 @@ msgid "%s: Failed to change ownership of the home directory"
msgstr "%s: Үй бумасының иелігін ауыстыру мүмкін емес"
#, c-format
+msgid "%s: error: cannot move subvolume from %s to %s - different device\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "%s: warning: failed to completely remove old home directory %s"
msgstr "%s: ескерту: %s ескі үй бумасын толығымен өшіру мүмкін емес"
@@ -2494,16 +2622,18 @@ msgstr "mailbox атын ауыстыру қатемен аяқталды"
msgid "%s: failed to remove uid range %lu-%lu from '%s'\n"
msgstr "%s: %lu-%lu uid-тар ауқымын '%s' ішінен өшіру сәтсіз аяқталды\n"
-#, c-format
-msgid "%s: failed to add uid range %lu-%lu from '%s'\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to add uid range %lu-%lu from '%s'\n"
+msgid "%s: failed to add uid range %lu-%lu to '%s'\n"
msgstr "%s: %lu-%lu uid ауқымын '%s' ішіне қосу сәтсіз аяқталды\n"
#, c-format
msgid "%s: failed to remove gid range %lu-%lu from '%s'\n"
msgstr "%s: %lu-%lu gid-тар ауқымын '%s' ішінен өшіру сәтсіз аяқталды\n"
-#, c-format
-msgid "%s: failed to add gid range %lu-%lu from '%s'\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to add gid range %lu-%lu from '%s'\n"
+msgid "%s: failed to add gid range %lu-%lu to '%s'\n"
msgstr "%s: %lu-%lu gid ауқымын '%s' ішіне қосу сәтсіз аяқталды\n"
#, c-format