summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/nb.po
diff options
context:
space:
mode:
authorBalint Reczey <balint@balintreczey.hu>2016-11-30 02:36:06 +0100
committerBalint Reczey <balint@balintreczey.hu>2016-11-30 02:36:06 +0100
commit365658d0f3a51814626afbb70aa2dd7b5e82ac36 (patch)
tree7218fb9147359258fda0f9a43da5a29b2d20e85b /po/nb.po
parentbfaa59229d61adb7fa0c570f0d94fd324c6e05aa (diff)
downloadshadow-365658d0f3a51814626afbb70aa2dd7b5e82ac36.tar.gz
Imported Upstream version 4.4upstream/4.4
Diffstat (limited to 'po/nb.po')
-rw-r--r--po/nb.po125
1 files changed, 84 insertions, 41 deletions
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index d8bd46e7..d42a8640 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: shadow 4.0.17\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel@lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-09 12:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-18 14:03-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-18 17:19+0100\n"
"Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@skogkatt.homelinux.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -1138,6 +1138,16 @@ msgstr "%s; GID «%lu» finnes fra før.\n"
msgid "%s: Cannot setup cleanup service.\n"
msgstr "%s: Kan ikke sette opp oppryddingstjeneste.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| " -r, --reset reset the counters of login failures\n"
+msgid ""
+" -f, --force delete group even if it is the primary group "
+"of a user\n"
+msgstr ""
+" -r, --reset tilbakestill tellere for mislykte "
+"innlogginger\n"
+
# , c-format
#, c-format
msgid "%s: cannot remove entry '%s' from %s\n"
@@ -1377,6 +1387,24 @@ msgstr ""
" -b, --before DAGER skriv ut bare lastlog-poster eldre enn "
"DAGER\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| " -a, --all display faillog records for all users\n"
+msgid ""
+" -C, --clear clear lastlog record of an user (usable only "
+"with -u)\n"
+msgstr ""
+" -a, --all vis faillog -oppføringer for alle brukere\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| " -a, --all display faillog records for all users\n"
+msgid ""
+" -S, --set set lastlog record to current time (usable "
+"only with -u)\n"
+msgstr ""
+" -a, --all vis faillog -oppføringer for alle brukere\n"
+
msgid ""
" -t, --time DAYS print only lastlog records more recent than "
"DAYS\n"
@@ -1397,6 +1425,24 @@ msgstr "Brukernavn Port Sist"
msgid "**Never logged in**"
msgstr "**Aldri vært innlogget**"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: Failed to get the entry for UID %lu\n"
+msgid "%s: Failed to update the entry for UID %lu\n"
+msgstr "%s: Klarte ikke hente innslag for UID %lu\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: can't update password file\n"
+msgid "%s: Failed to update the lastlog file\n"
+msgstr "%s: kan ikke oppdatere passordfila\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Option -C cannot be used together with option -S\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: Options -C and -S require option -u to specify the user\n"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Usage: %s [-p] [name]\n"
msgstr "Bruk: %s [-p] [navn]\n"
@@ -1431,6 +1477,13 @@ msgstr ""
"[Frakobling omgått - root-innlogging tillatt.]"
#, c-format
+msgid "%s: Cannot possibly work without effective root\n"
+msgstr "%s: Kan umulig virke uten effektiv root\n"
+
+msgid "No utmp entry. You must exec \"login\" from the lowest level \"sh\""
+msgstr "Ingen oppføring i utmp. Du må kjøre «login» fra «sh» på laveste nivå"
+
+#, c-format
msgid ""
"\n"
"Login timed out after %u seconds.\n"
@@ -1439,13 +1492,6 @@ msgstr ""
"Innlogging avbrutt på tid etter %u sekunder.\n"
#, c-format
-msgid "%s: Cannot possibly work without effective root\n"
-msgstr "%s: Kan umulig virke uten effektiv root\n"
-
-msgid "No utmp entry. You must exec \"login\" from the lowest level \"sh\""
-msgstr "Ingen oppføring i utmp. Du må kjøre «login» fra «sh» på laveste nivå"
-
-#, c-format
msgid "login: PAM Failure, aborting: %s\n"
msgstr "login: PAM mislyktes, avbryter: %s\n"
@@ -1889,12 +1935,6 @@ msgstr "Passordautentisering forbi-koblet.\n"
msgid "Please enter your OWN password as authentication.\n"
msgstr "Oppgi ditt EGET passord som autentisering.\n"
-msgid " ...killed.\n"
-msgstr " … drept.\n"
-
-msgid " ...waiting for child to terminate.\n"
-msgstr " ... venter på at barneprosess avslutter.\n"
-
#, c-format
msgid "%s: Cannot fork user shell\n"
msgstr "%s: Kan ikke spalte ut brukerskall\n"
@@ -1910,6 +1950,12 @@ msgstr "%s: funksjonsfeil ved signalmasking\n"
msgid "Session terminated, terminating shell..."
msgstr "Økt avsluttet, avslutter skall ..."
+msgid " ...killed.\n"
+msgstr " … drept.\n"
+
+msgid " ...waiting for child to terminate.\n"
+msgstr " ... venter på at barneprosess avslutter.\n"
+
msgid " ...terminated.\n"
msgstr " … avsluttet.\n"
@@ -2499,30 +2545,6 @@ msgstr "%s: UID «%lu» finnes fra før\n"
msgid "%s: %s does not exist, you cannot use the flags %s or %s\n"
msgstr "%s: %s har ikke rett til å endre passord for %s\n"
-# , c-format
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
-msgid "%s: failed to remove uid range %lu-%lu from '%s'\n"
-msgstr "%s: klarte ikke lage det nye %s-innslaget «%s»\n"
-
-# , c-format
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
-msgid "%s: failed to add uid range %lu-%lu from '%s'\n"
-msgstr "%s: klarte ikke lage det nye %s-innslaget «%s»\n"
-
-# , c-format
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
-msgid "%s: failed to remove gid range %lu-%lu from '%s'\n"
-msgstr "%s: klarte ikke lage det nye %s-innslaget «%s»\n"
-
-# , c-format
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
-msgid "%s: failed to add gid range %lu-%lu from '%s'\n"
-msgstr "%s: klarte ikke lage det nye %s-innslaget «%s»\n"
-
#, c-format
msgid "%s: directory %s exists\n"
msgstr "%s: mappa %s finnes\n"
@@ -2570,6 +2592,30 @@ msgstr "klarte ikke å endre eier av mailbox"
msgid "failed to rename mailbox"
msgstr "klarte ikke å endre navn på mailbox"
+# , c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
+msgid "%s: failed to remove uid range %lu-%lu from '%s'\n"
+msgstr "%s: klarte ikke lage det nye %s-innslaget «%s»\n"
+
+# , c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
+msgid "%s: failed to add uid range %lu-%lu from '%s'\n"
+msgstr "%s: klarte ikke lage det nye %s-innslaget «%s»\n"
+
+# , c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
+msgid "%s: failed to remove gid range %lu-%lu from '%s'\n"
+msgstr "%s: klarte ikke lage det nye %s-innslaget «%s»\n"
+
+# , c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
+msgid "%s: failed to add gid range %lu-%lu from '%s'\n"
+msgstr "%s: klarte ikke lage det nye %s-innslaget «%s»\n"
+
#, c-format
msgid ""
"You have modified %s.\n"
@@ -3377,9 +3423,6 @@ msgstr "%s: klarte ikke å finne tcb-mappe for %s\n"
#~ msgid "%s: can't rewrite password file\n"
#~ msgstr "%s: kan ikke gjenskrive passordfila\n"
-#~ msgid "%s: can't update password file\n"
-#~ msgstr "%s: kan ikke oppdatere passordfila\n"
-
#~ msgid "%s: can't update shadow password file\n"
#~ msgstr "%s: kan ikke oppdatere skyggepassordfila\n"