diff options
author | Balint Reczey <balint@balintreczey.hu> | 2021-11-07 15:18:49 +0100 |
---|---|---|
committer | Balint Reczey <balint@balintreczey.hu> | 2021-11-07 15:18:49 +0100 |
commit | 749c1780621163ca5108f164861324bafa9e0ae8 (patch) | |
tree | 51001872624a692018c45bf39276df94b603fb19 /po/nl.po | |
parent | d906ecd3b652d95af6ffb974a2f6669501bb9496 (diff) | |
download | shadow-749c1780621163ca5108f164861324bafa9e0ae8.tar.gz |
New upstream version 4.9upstream/4.9
Diffstat (limited to 'po/nl.po')
-rw-r--r-- | po/nl.po | 169 |
1 files changed, 150 insertions, 19 deletions
@@ -1,21 +1,21 @@ # dutch po-file for shadow # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. # Bart Cornelis <cobaco@linux.be>, 2004, 2006. -# Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>, 2014-2019. +# Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>, 2014-2020. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: shadow_1_4.8\n" +"Project-Id-Version: shadow_1_4.8.1-1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel@lists.alioth.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-23 14:59-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2019-12-23 23:33+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-04 12:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-05-24 15:20+0200\n" "Last-Translator: Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>\n" "Language-Team: Debian Dutch l10n Team <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Gtranslator 3.30.1\n" +"X-Generator: Poedit 2.2.1\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #, c-format @@ -558,6 +558,10 @@ msgid "%s: unable to chroot to directory %s: %s\n" msgstr "%s: chroot naar map %s lukt niet: %s\n" #, c-format +msgid "Unable to obtain random bytes.\n" +msgstr "" + +#, c-format msgid "" "Invalid ENCRYPT_METHOD value: '%s'.\n" "Defaulting to DES.\n" @@ -566,6 +570,13 @@ msgstr "" "Terugvallen op standaard DES.\n" #, c-format +msgid "" +"Unable to generate a salt from setting \"%s\", check your settings in " +"ENCRYPT_METHOD and the corresponding configuration for your selected hash " +"method.\n" +msgstr "" + +#, c-format msgid "Unable to cd to '%s'\n" msgstr "Kan niet van map veranderen (cd) naar '%s'\n" @@ -824,6 +835,10 @@ msgstr "Telefoon thuis" msgid "Other" msgstr "Varia" +#, c-format +msgid "%s: fields too long\n" +msgstr "%s: velden zijn te lang\n" + msgid "Cannot change ID to root.\n" msgstr "Kan ID niet veranderen naar root.\n" @@ -876,10 +891,6 @@ msgid "Changing the user information for %s\n" msgstr "De gebruikersinformatie over %s wordt veranderd\n" #, c-format -msgid "%s: fields too long\n" -msgstr "%s: velden zijn te lang\n" - -#, c-format msgid "" "Usage: %s [options]\n" "\n" @@ -904,9 +915,13 @@ msgstr "" " -m, --md5 het wachtwoord in klare tekst\n" " met het MD5-algoritme versleutelen\n" +#, fuzzy +#| msgid "" +#| " -s, --sha-rounds number of rounds for the SHA or BCRYPT\n" +#| " crypt algorithms\n" msgid "" -" -s, --sha-rounds number of rounds for the SHA or BCRYPT\n" -" crypt algorithms\n" +" -s, --sha-rounds number of rounds for the SHA, BCRYPT\n" +" or YESCRYPT crypt algorithms\n" msgstr "" " -s, --sha-rounds aantal rondes voor de SHA of BCRYPT\n" " encryptie-algoritmes\n" @@ -1222,9 +1237,21 @@ msgstr "" msgid " -r, --system create a system account\n" msgstr " -r, --system een systeem-account aanmaken\n" -msgid " -P, --prefix PREFIX_DIR directory prefix\n" +#, fuzzy +#| msgid " -P, --prefix PREFIX_DIR directory prefix\n" +msgid " -P, --prefix PREFIX_DI directory prefix\n" msgstr " -P, --prefix PREFIX_MAP map-prefix\n" +#, fuzzy +#| msgid " -l, --list list the members of the group\n" +msgid " -U, --users USERS list of user members of this group\n" +msgstr " -l, --list de leden van de groep weergeven\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid user name '%s'\n" +msgid "Invalid member username %s\n" +msgstr "ongeldige gebruikersnaam '%s'\n" + #, c-format msgid "%s: '%s' is not a valid group name\n" msgstr "%s: '%s' is geen geldige groepsnaam\n" @@ -1340,6 +1367,23 @@ msgstr "%s: uw groepsnaam komt niet overeen met uw gebruikersnaam\n" msgid "%s: only root can use the -g/--group option\n" msgstr "%s: enkel de systeembeheerder kan de optie -g/--group gebruiken\n" +#, fuzzy +#| msgid "" +#| " -a, --append append the user to the supplemental " +#| "GROUPS\n" +#| " mentioned by the -G option without " +#| "removing\n" +#| " the user from other groups\n" +msgid "" +" -a, --append append the users mentioned by -U option to " +"the group \n" +" without removing existing user members\n" +msgstr "" +" -a, --append gebruiker toevoegen aan de bijkomende " +"GROEPEN,\n" +" vermeld bij de optie -G, zonder hem/haar\n" +" te verwijderen uit andere groepen\n" + msgid " -g, --gid GID change the group ID to GID\n" msgstr " -g, --gid GID het groeps-ID naar GID veranderen\n" @@ -1402,6 +1446,10 @@ msgstr "" msgid " -s, --sort sort entries by UID\n" msgstr " -s, --sort elementen volgens UID sorteren\n" +msgid "" +" -S, --silence-warnings silence controversial/paranoid warnings\n" +msgstr "" + #, c-format msgid "%s: -s and -r are incompatible\n" msgstr "%s: -s en -r zijn niet compatibel\n" @@ -1517,8 +1565,10 @@ msgid "" msgstr "" " -u, --user GEBRUIKER lastlog-informatie over GEBRUIKER tonen\n" -msgid "Username Port From Latest" -msgstr "Gebruikersnaam Poort Vanaf Laatste" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Username Port Latest" +msgid "Username Port From%*sLatest\n" +msgstr "Gebruikersnaam Poort Laatste" msgid "Username Port Latest" msgstr "Gebruikersnaam Poort Laatste" @@ -1811,6 +1861,11 @@ msgstr "%s: regel %d: gebruiker '%s' bestaat niet in %s\n" msgid "%s: line %d: can't update password\n" msgstr "%s: regel %d: kan wachtwoord niet bijwerken\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: line %d: mkdir %s failed: %s\n" +msgid "%s: line %d: homedir must be an absolute path\n" +msgstr "%s: regel %d: mkdir %s is mislukt: %s\n" + #, c-format msgid "%s: line %d: mkdir %s failed: %s\n" msgstr "%s: regel %d: mkdir %s is mislukt: %s\n" @@ -2180,6 +2235,14 @@ msgstr "" "(Genegeerd)\n" #, c-format +msgid "Password field is empty, this is forbidden for all accounts.\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Password field is empty, this is forbidden for super-user.\n" +msgstr "" + +#, c-format msgid "You are not authorized to su %s\n" msgstr "U bent niet gerechtigd om 'su %s' uit te voeren\n" @@ -2275,6 +2338,11 @@ msgstr "%s: groep '%s' is een NIS-groep.\n" msgid "%s: too many groups specified (max %d).\n" msgstr "%s: te veel groepen gespecificeerd (max %d).\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: Out of memory. Cannot update %s.\n" +msgid "%s: Out of memory. Cannot find group '%s'.\n" +msgstr "%s: onvoldoende geheugen. Kan %s niet bijwerken.\n" + #, c-format msgid "" "Usage: %s [options] LOGIN\n" @@ -2437,10 +2505,9 @@ msgstr "%s: ongeldig veld '%s'\n" msgid "%s: invalid shell '%s'\n" msgstr "%s: ongeldige shell '%s'\n" -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: Warning: %s is not executable\n" +#, c-format msgid "%s: Warning: missing or non-executable shell '%s'\n" -msgstr "%s: waarschuwing: %s is niet uitvoerbaar\n" +msgstr "%s: waarschuwing: ontbrekende of niet-uitvoerbare shell '%s'\n" #, c-format msgid "%s: -Z cannot be used with --prefix\n" @@ -2450,16 +2517,45 @@ msgstr "%s: -Z kan niet gebruikt worden met --prefix\n" msgid "%s: -Z requires SELinux enabled kernel\n" msgstr "%s: -Z vereist dat SELinux geactiveerd is in de kernel\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: invalid user name '%s'\n" +msgid "%s: invalid user name '%s': use --badname to ignore\n" +msgstr "%s: ongeldige gebruikersnaam '%s'\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: failed to reset the faillog entry of UID %lu: %s\n" +msgid "%s: failed to open the faillog file for UID %lu: %s\n" +msgstr "" +"%s: opnieuw instellen van het faillog-item voor UID %lu is mislukt: %s\n" + #, c-format msgid "%s: failed to reset the faillog entry of UID %lu: %s\n" msgstr "" "%s: opnieuw instellen van het faillog-item voor UID %lu is mislukt: %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: failed to reset the faillog entry of UID %lu: %s\n" +msgid "%s: failed to close the faillog file for UID %lu: %s\n" +msgstr "" +"%s: opnieuw instellen van het faillog-item voor UID %lu is mislukt: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: failed to reset the lastlog entry of UID %lu: %s\n" +msgid "%s: failed to open the lastlog file for UID %lu: %s\n" +msgstr "" +"%s: opnieuw instellen van de lastlog-item voor UID %lu is mislukt: %s\n" + #, c-format msgid "%s: failed to reset the lastlog entry of UID %lu: %s\n" msgstr "" "%s: opnieuw instellen van de lastlog-item voor UID %lu is mislukt: %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: failed to reset the lastlog entry of UID %lu: %s\n" +msgid "%s: failed to close the lastlog file for UID %lu: %s\n" +msgstr "" +"%s: opnieuw instellen van de lastlog-item voor UID %lu is mislukt: %s\n" + #, c-format msgid "%s: failed to reset the tallylog entry of user \"%s\"\n" msgstr "" @@ -2502,10 +2598,20 @@ msgstr "%s: waarschuwing: chown uitvoeren op `%s' is mislukt: %m\n" msgid "%s: warning: chmod on `%s' failed: %m\n" msgstr "%s: waarschuwing: chmod uitvoeren op `%s' is mislukt: %m\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: warning: chown on `%s' failed: %m\n" +msgid "%s: warning: chown on '%s' failed: %m\n" +msgstr "%s: waarschuwing: chown uitvoeren op `%s' is mislukt: %m\n" + #, c-format msgid "%s: cannot reset SELinux file creation context\n" msgstr "%s: kan SELinux-context voor bestandscreatie niet opnieuw instellen\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: cannot set SELinux context for home directory %s\n" +msgid "%s: cannot set SELinux context for mailbox file %s\n" +msgstr "%s: kan SELinux-context voor persoonlijke map %s niet instellen\n" + msgid "Creating mailbox file" msgstr "Postvak-bestand wordt aangemaakt" @@ -2519,6 +2625,17 @@ msgid "Setting mailbox file permissions" msgstr "Bestandsrechten van postvak-bestand worden ingesteld" #, c-format +msgid "" +"%s warning: %s's uid %d outside of the SYS_UID_MIN %d and SYS_UID_MAX %d " +"range.\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"%s warning: %s's uid %d outside of the UID_MIN %d and UID_MAX %d range.\n" +msgstr "" + +#, c-format msgid "%s: user '%s' already exists\n" msgstr "%s: gebruiker '%s' bestaat al\n" @@ -2567,9 +2684,15 @@ msgstr "" "%s: waarschuwing: de koppeling van gebruikersnaam %s aan SELinux-gebruiker " "%s is mislukt.\n" +#, fuzzy +#| msgid "" +#| " -f, --force force removal of files,\n" +#| " even if not owned by user\n" msgid "" -" -f, --force force removal of files,\n" -" even if not owned by user\n" +" -f, --force force some actions that would fail " +"otherwise\n" +" e.g. removal of user still logged in\n" +" or files, even if not owned by the user\n" msgstr "" " -f, --force geforceerde verwijdering van bestanden,\n" " ook als ze geen eigendom van gebruiker zijn\n" @@ -2770,6 +2893,11 @@ msgstr "" msgid "%s: user '%s' already exists in %s\n" msgstr "%s: gebruiker '%s' bestaat al in %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: home directory \"%s\" must be mounted on BTRFS\n" +msgid "%s: homedir must be an absolute path\n" +msgstr "%s: persoonlijke map \"%s\" moet aangekoppeld zijn op BTRFS\n" + #, c-format msgid "%s: invalid subordinate uid range '%s'\n" msgstr "%s: ongeldig bereik '%s' van ondergeschikte UID's\n" @@ -2955,3 +3083,6 @@ msgstr "%s: kan %s niet herstellen: %s (uw aanpassingen staan in %s)\n" #, c-format msgid "%s: failed to find tcb directory for %s\n" msgstr "%s: tcb-map van %s vinden is mislukt\n" + +#~ msgid "Username Port From Latest" +#~ msgstr "Gebruikersnaam Poort Vanaf Laatste" |