summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/sk.po
diff options
context:
space:
mode:
authorBalint Reczey <balint@balintreczey.hu>2016-11-30 02:36:06 +0100
committerBalint Reczey <balint@balintreczey.hu>2016-11-30 02:36:06 +0100
commit365658d0f3a51814626afbb70aa2dd7b5e82ac36 (patch)
tree7218fb9147359258fda0f9a43da5a29b2d20e85b /po/sk.po
parentbfaa59229d61adb7fa0c570f0d94fd324c6e05aa (diff)
downloadshadow-365658d0f3a51814626afbb70aa2dd7b5e82ac36.tar.gz
Imported Upstream version 4.4upstream/4.4
Diffstat (limited to 'po/sk.po')
-rw-r--r--po/sk.po118
1 files changed, 81 insertions, 37 deletions
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index db99330f..9828382b 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: shadow 4.0.17\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel@lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-09 12:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-18 14:03-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-26 22:06+0100\n"
"Last-Translator: Ivan Masár <helix84@centrum.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
@@ -1115,6 +1115,15 @@ msgstr "%s: GID „%lu“ už existuje\n"
msgid "%s: Cannot setup cleanup service.\n"
msgstr "%s: vaše používateľské meno sa nedá zistiť.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| " -r, --reset reset the counters of login failures\n"
+msgid ""
+" -f, --force delete group even if it is the primary group "
+"of a user\n"
+msgstr ""
+" -r, --reset vynuluje počítadlá chybných prihlásení\n"
+
#, c-format
msgid "%s: cannot remove entry '%s' from %s\n"
msgstr "%s: nie je možné odstrániť položku „%s“ z %s\n"
@@ -1333,6 +1342,26 @@ msgid ""
" -b, --before DAYS print only lastlog records older than DAYS\n"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| " -a, --all display faillog records for all users\n"
+msgid ""
+" -C, --clear clear lastlog record of an user (usable only "
+"with -u)\n"
+msgstr ""
+" -a, --all zobrazí faillog záznamy všetkých "
+"používateľov\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| " -a, --all display faillog records for all users\n"
+msgid ""
+" -S, --set set lastlog record to current time (usable "
+"only with -u)\n"
+msgstr ""
+" -a, --all zobrazí faillog záznamy všetkých "
+"používateľov\n"
+
msgid ""
" -t, --time DAYS print only lastlog records more recent than "
"DAYS\n"
@@ -1351,6 +1380,24 @@ msgstr "Používateľ Port Naposledy"
msgid "**Never logged in**"
msgstr "**Nebol nikdy prihlásený**"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: Failed to get the entry for UID %lu\n"
+msgid "%s: Failed to update the entry for UID %lu\n"
+msgstr "%s: Nepodarilo sa získať položku s UID %lu\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: can't update password file\n"
+msgid "%s: Failed to update the lastlog file\n"
+msgstr "%s: súbor s heslami sa nedá aktualizovaťt\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Option -C cannot be used together with option -S\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: Options -C and -S require option -u to specify the user\n"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Usage: %s [-p] [name]\n"
msgstr "Použitie: %s [-p] [meno]\n"
@@ -1385,6 +1432,13 @@ msgstr ""
"[Odpojenie vynechané -- používateľ root sa môže prihlásiť.]"
#, c-format
+msgid "%s: Cannot possibly work without effective root\n"
+msgstr ""
+
+msgid "No utmp entry. You must exec \"login\" from the lowest level \"sh\""
+msgstr "Žiaden utmp záznam. Musíte spustiť „login“ z najnižšej inštancie „sh“"
+
+#, c-format
msgid ""
"\n"
"Login timed out after %u seconds.\n"
@@ -1393,13 +1447,6 @@ msgstr ""
"Uplynul časový limit (%u sekúnd) na prihlásenie.\n"
#, c-format
-msgid "%s: Cannot possibly work without effective root\n"
-msgstr ""
-
-msgid "No utmp entry. You must exec \"login\" from the lowest level \"sh\""
-msgstr "Žiaden utmp záznam. Musíte spustiť „login“ z najnižšej inštancie „sh“"
-
-#, c-format
msgid "login: PAM Failure, aborting: %s\n"
msgstr "prihlásenie: Chyba PAM, ukončuje sa: %s\n"
@@ -1824,12 +1871,6 @@ msgstr "Overenie hesla vynechané.\n"
msgid "Please enter your OWN password as authentication.\n"
msgstr "Pre overenie zadajte VAŠE vlastné heslo.\n"
-msgid " ...killed.\n"
-msgstr ""
-
-msgid " ...waiting for child to terminate.\n"
-msgstr ""
-
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: cannot lock file %s\n"
msgid "%s: Cannot fork user shell\n"
@@ -1846,6 +1887,12 @@ msgstr ""
msgid "Session terminated, terminating shell..."
msgstr ""
+msgid " ...killed.\n"
+msgstr ""
+
+msgid " ...waiting for child to terminate.\n"
+msgstr ""
+
msgid " ...terminated.\n"
msgstr ""
@@ -2418,26 +2465,6 @@ msgstr "%s: UID „%lu“ už existuje\n"
msgid "%s: %s does not exist, you cannot use the flags %s or %s\n"
msgstr "%s: %s nemá oprávnenie zmeniť heslo %s\n"
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
-msgid "%s: failed to remove uid range %lu-%lu from '%s'\n"
-msgstr "%s: zlyhalo pripravenie novej položky %s „%s“\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
-msgid "%s: failed to add uid range %lu-%lu from '%s'\n"
-msgstr "%s: zlyhalo pripravenie novej položky %s „%s“\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
-msgid "%s: failed to remove gid range %lu-%lu from '%s'\n"
-msgstr "%s: zlyhalo pripravenie novej položky %s „%s“\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
-msgid "%s: failed to add gid range %lu-%lu from '%s'\n"
-msgstr "%s: zlyhalo pripravenie novej položky %s „%s“\n"
-
#, c-format
msgid "%s: directory %s exists\n"
msgstr "%s: adresár %s už existuje\n"
@@ -2484,6 +2511,26 @@ msgstr "chyba pri zmene vlastníka schránky"
msgid "failed to rename mailbox"
msgstr "chyba pri premenovaní schránky"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
+msgid "%s: failed to remove uid range %lu-%lu from '%s'\n"
+msgstr "%s: zlyhalo pripravenie novej položky %s „%s“\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
+msgid "%s: failed to add uid range %lu-%lu from '%s'\n"
+msgstr "%s: zlyhalo pripravenie novej položky %s „%s“\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
+msgid "%s: failed to remove gid range %lu-%lu from '%s'\n"
+msgstr "%s: zlyhalo pripravenie novej položky %s „%s“\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
+msgid "%s: failed to add gid range %lu-%lu from '%s'\n"
+msgstr "%s: zlyhalo pripravenie novej položky %s „%s“\n"
+
#, c-format
msgid ""
"You have modified %s.\n"
@@ -3332,9 +3379,6 @@ msgstr "%s: chybný základný adresár „%s“\n"
#~ msgid "%s: can't rewrite password file\n"
#~ msgstr "%s: súbor s heslami sa nedá prepísať\n"
-#~ msgid "%s: can't update password file\n"
-#~ msgstr "%s: súbor s heslami sa nedá aktualizovaťt\n"
-
#~ msgid "%s: can't update shadow password file\n"
#~ msgstr "%s: súbor s tieňovými heslami sa nedá aktualizovať\n"