diff options
author | Balint Reczey <balint@balintreczey.hu> | 2016-11-30 02:36:06 +0100 |
---|---|---|
committer | Balint Reczey <balint@balintreczey.hu> | 2016-11-30 02:36:06 +0100 |
commit | 365658d0f3a51814626afbb70aa2dd7b5e82ac36 (patch) | |
tree | 7218fb9147359258fda0f9a43da5a29b2d20e85b /po/sk.po | |
parent | bfaa59229d61adb7fa0c570f0d94fd324c6e05aa (diff) | |
download | shadow-365658d0f3a51814626afbb70aa2dd7b5e82ac36.tar.gz |
Imported Upstream version 4.4upstream/4.4
Diffstat (limited to 'po/sk.po')
-rw-r--r-- | po/sk.po | 118 |
1 files changed, 81 insertions, 37 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: shadow 4.0.17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel@lists.alioth.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-09 12:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-18 14:03-0500\n" "PO-Revision-Date: 2011-11-26 22:06+0100\n" "Last-Translator: Ivan Masár <helix84@centrum.sk>\n" "Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n" @@ -1115,6 +1115,15 @@ msgstr "%s: GID „%lu“ už existuje\n" msgid "%s: Cannot setup cleanup service.\n" msgstr "%s: vaše používateľské meno sa nedá zistiť.\n" +#, fuzzy +#| msgid "" +#| " -r, --reset reset the counters of login failures\n" +msgid "" +" -f, --force delete group even if it is the primary group " +"of a user\n" +msgstr "" +" -r, --reset vynuluje počítadlá chybných prihlásení\n" + #, c-format msgid "%s: cannot remove entry '%s' from %s\n" msgstr "%s: nie je možné odstrániť položku „%s“ z %s\n" @@ -1333,6 +1342,26 @@ msgid "" " -b, --before DAYS print only lastlog records older than DAYS\n" msgstr "" +#, fuzzy +#| msgid "" +#| " -a, --all display faillog records for all users\n" +msgid "" +" -C, --clear clear lastlog record of an user (usable only " +"with -u)\n" +msgstr "" +" -a, --all zobrazí faillog záznamy všetkých " +"používateľov\n" + +#, fuzzy +#| msgid "" +#| " -a, --all display faillog records for all users\n" +msgid "" +" -S, --set set lastlog record to current time (usable " +"only with -u)\n" +msgstr "" +" -a, --all zobrazí faillog záznamy všetkých " +"používateľov\n" + msgid "" " -t, --time DAYS print only lastlog records more recent than " "DAYS\n" @@ -1351,6 +1380,24 @@ msgstr "Používateľ Port Naposledy" msgid "**Never logged in**" msgstr "**Nebol nikdy prihlásený**" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: Failed to get the entry for UID %lu\n" +msgid "%s: Failed to update the entry for UID %lu\n" +msgstr "%s: Nepodarilo sa získať položku s UID %lu\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: can't update password file\n" +msgid "%s: Failed to update the lastlog file\n" +msgstr "%s: súbor s heslami sa nedá aktualizovaťt\n" + +#, c-format +msgid "%s: Option -C cannot be used together with option -S\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "%s: Options -C and -S require option -u to specify the user\n" +msgstr "" + #, c-format msgid "Usage: %s [-p] [name]\n" msgstr "Použitie: %s [-p] [meno]\n" @@ -1385,6 +1432,13 @@ msgstr "" "[Odpojenie vynechané -- používateľ root sa môže prihlásiť.]" #, c-format +msgid "%s: Cannot possibly work without effective root\n" +msgstr "" + +msgid "No utmp entry. You must exec \"login\" from the lowest level \"sh\"" +msgstr "Žiaden utmp záznam. Musíte spustiť „login“ z najnižšej inštancie „sh“" + +#, c-format msgid "" "\n" "Login timed out after %u seconds.\n" @@ -1393,13 +1447,6 @@ msgstr "" "Uplynul časový limit (%u sekúnd) na prihlásenie.\n" #, c-format -msgid "%s: Cannot possibly work without effective root\n" -msgstr "" - -msgid "No utmp entry. You must exec \"login\" from the lowest level \"sh\"" -msgstr "Žiaden utmp záznam. Musíte spustiť „login“ z najnižšej inštancie „sh“" - -#, c-format msgid "login: PAM Failure, aborting: %s\n" msgstr "prihlásenie: Chyba PAM, ukončuje sa: %s\n" @@ -1824,12 +1871,6 @@ msgstr "Overenie hesla vynechané.\n" msgid "Please enter your OWN password as authentication.\n" msgstr "Pre overenie zadajte VAŠE vlastné heslo.\n" -msgid " ...killed.\n" -msgstr "" - -msgid " ...waiting for child to terminate.\n" -msgstr "" - #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: cannot lock file %s\n" msgid "%s: Cannot fork user shell\n" @@ -1846,6 +1887,12 @@ msgstr "" msgid "Session terminated, terminating shell..." msgstr "" +msgid " ...killed.\n" +msgstr "" + +msgid " ...waiting for child to terminate.\n" +msgstr "" + msgid " ...terminated.\n" msgstr "" @@ -2418,26 +2465,6 @@ msgstr "%s: UID „%lu“ už existuje\n" msgid "%s: %s does not exist, you cannot use the flags %s or %s\n" msgstr "%s: %s nemá oprávnenie zmeniť heslo %s\n" -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n" -msgid "%s: failed to remove uid range %lu-%lu from '%s'\n" -msgstr "%s: zlyhalo pripravenie novej položky %s „%s“\n" - -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n" -msgid "%s: failed to add uid range %lu-%lu from '%s'\n" -msgstr "%s: zlyhalo pripravenie novej položky %s „%s“\n" - -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n" -msgid "%s: failed to remove gid range %lu-%lu from '%s'\n" -msgstr "%s: zlyhalo pripravenie novej položky %s „%s“\n" - -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n" -msgid "%s: failed to add gid range %lu-%lu from '%s'\n" -msgstr "%s: zlyhalo pripravenie novej položky %s „%s“\n" - #, c-format msgid "%s: directory %s exists\n" msgstr "%s: adresár %s už existuje\n" @@ -2484,6 +2511,26 @@ msgstr "chyba pri zmene vlastníka schránky" msgid "failed to rename mailbox" msgstr "chyba pri premenovaní schránky" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n" +msgid "%s: failed to remove uid range %lu-%lu from '%s'\n" +msgstr "%s: zlyhalo pripravenie novej položky %s „%s“\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n" +msgid "%s: failed to add uid range %lu-%lu from '%s'\n" +msgstr "%s: zlyhalo pripravenie novej položky %s „%s“\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n" +msgid "%s: failed to remove gid range %lu-%lu from '%s'\n" +msgstr "%s: zlyhalo pripravenie novej položky %s „%s“\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n" +msgid "%s: failed to add gid range %lu-%lu from '%s'\n" +msgstr "%s: zlyhalo pripravenie novej položky %s „%s“\n" + #, c-format msgid "" "You have modified %s.\n" @@ -3332,9 +3379,6 @@ msgstr "%s: chybný základný adresár „%s“\n" #~ msgid "%s: can't rewrite password file\n" #~ msgstr "%s: súbor s heslami sa nedá prepísať\n" -#~ msgid "%s: can't update password file\n" -#~ msgstr "%s: súbor s heslami sa nedá aktualizovaťt\n" - #~ msgid "%s: can't update shadow password file\n" #~ msgstr "%s: súbor s tieňovými heslami sa nedá aktualizovať\n" |