diff options
Diffstat (limited to 'po/ne.po')
-rw-r--r-- | po/ne.po | 60 |
1 files changed, 40 insertions, 20 deletions
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: shadow 4.0.17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel@lists.alioth.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-04 12:20+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-02 21:10-0600\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-16 14:30+0545\n" "Last-Translator: Shiva Pokharel <pokharelshiva@hotmail.com>\n" "Language-Team: Nepali <info@mpp.org.np>\n" @@ -1383,9 +1383,6 @@ msgstr "%s: फाइल %s अद्यावधिक गर्न सकि msgid "Usage: id [-a]\n" msgstr "उपयोग: id [-a]\n" -msgid "Usage: id\n" -msgstr "उपयोग: id\n" - msgid " groups=" msgstr " समूहहरू=" @@ -1550,10 +1547,6 @@ msgid "Last login: %s on %s" msgstr "अन्तिम लगइन: %s मा %s" #, c-format -msgid "Last login: %.19s on %s" -msgstr "अन्तिम लगइन: %s मा %.19s" - -#, c-format msgid " from %.*s" msgstr " %.*s बाट" @@ -1819,6 +1812,11 @@ msgstr "%s को लागि पासवर्ड परिवर्तन msgid "The password for %s cannot be changed yet.\n" msgstr "%s को लागि पासवर्ड परिवर्तन गर्न सकिदैन ।\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: shadow passwords required for -e\n" +msgid "%s: malformed password data obtained for user %s\n" +msgstr "%s: स्याडो पासवर्डहरुको लागि -e को आवश्यक पर्दछ\n" + #, c-format msgid "" "%s: unlocking the password would result in a passwordless account.\n" @@ -1852,10 +1850,6 @@ msgid "%s: password changed.\n" msgstr "पासवर्ड परिवर्तन भयो ।" #, fuzzy, c-format -msgid "%s: password expiry information changed.\n" -msgstr "पासवर्ड समाप्ति चेतावनी" - -#, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [options] [passwd]\n" "\n" @@ -1962,6 +1956,10 @@ msgstr "पासवर्ड प्रमाणीकरण बाइपास msgid "Please enter your OWN password as authentication.\n" msgstr " कृपया प्रमाणीकरणको रुपमा तपाईँको आफ्नो पासवर्ड प्रविष्ट गर्नुहोस् ।\n" +#, c-format +msgid "%s: signal masking malfunction\n" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "%s: Cannot fork user shell\n" msgstr "%s: फाइल %s ताल्चा मार्न सकिदैन\n" @@ -1970,10 +1968,6 @@ msgstr "%s: फाइल %s ताल्चा मार्न सकिदै msgid "%s: signal malfunction\n" msgstr "" -#, c-format -msgid "%s: signal masking malfunction\n" -msgstr "" - msgid "Session terminated, terminating shell..." msgstr "" @@ -2104,6 +2098,11 @@ msgstr "" msgid "%s: cannot create new defaults file: %s\n" msgstr "%s: नयाँ पूर्वनिर्धारित फाइल सिर्जना गर्न सकिएन\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: cannot create new defaults file\n" +msgid "%s: cannot create directory for defaults file\n" +msgstr "%s: नयाँ पूर्वनिर्धारित फाइल सिर्जना गर्न सकिएन\n" + #, c-format msgid "%s: cannot create new defaults file\n" msgstr "%s: नयाँ पूर्वनिर्धारित फाइल सिर्जना गर्न सकिएन\n" @@ -2412,6 +2411,10 @@ msgstr "%s: यो %s सिर्जना गर्न सकिदैन\n" msgid "%s: can't create subordinate group IDs\n" msgstr "%s: यो %s सिर्जना गर्न सकिदैन\n" +#, c-format +msgid "%s: warning: the user name %s to %s SELinux user mapping failed.\n" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format #| msgid "" #| "%s: warning: the home directory already exists.\n" @@ -2423,10 +2426,6 @@ msgstr "" "%s: चेतावनी: गृह डाइरेक्ट्री पहिल्यै अवस्थित छ ।\n" "यसमा स्केल डाइरेक्ट्रीबाट कुनै फाइल प्रतिलिपी भएको छैन ।\n" -#, c-format -msgid "%s: warning: the user name %s to %s SELinux user mapping failed.\n" -msgstr "" - msgid "" " -f, --force force some actions that would fail " "otherwise\n" @@ -2540,6 +2539,13 @@ msgid "" " the user from other groups\n" msgstr "" +msgid "" +" -r, --remove remove the user from only the supplemental " +"GROUPS\n" +" mentioned by the -G option without removing\n" +" the user from other groups\n" +msgstr "" + msgid " -l, --login NEW_LOGIN new value of the login name\n" msgstr "" @@ -2609,6 +2615,10 @@ msgid "%s: no options\n" msgstr "%s: फाइल %s खोल्न सकिएन\n" #, c-format +msgid "%s: %s and %s are mutually exclusive flags\n" +msgstr "" + +#, c-format msgid "%s: the -L, -p, and -U flags are exclusive\n" msgstr "" @@ -2778,6 +2788,16 @@ msgstr "%s: पुन:भण्डारण गर्न सकिदैन %s: msgid "%s: failed to find tcb directory for %s\n" msgstr "%s: अवैध डाइरेक्ट्री '%s'\n" +#~ msgid "Usage: id\n" +#~ msgstr "उपयोग: id\n" + +#~ msgid "Last login: %.19s on %s" +#~ msgstr "अन्तिम लगइन: %s मा %.19s" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s: password expiry information changed.\n" +#~ msgstr "पासवर्ड समाप्ति चेतावनी" + #~ msgid "Username Port From Latest" #~ msgstr "सबै भन्दा पछिल्लो बाट पोर्ट प्रयोगकर्ता नाम" |