summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorXfce Bot <transifex@xfce.org>2022-03-16 00:46:28 +0100
committerTransifex <noreply@xfce.org>2022-03-16 00:46:28 +0100
commit2625fcdd9cdf53ee5e34c9186a094b7fa9fe5bc4 (patch)
tree86f198052acb0f59883c3522f0014c95bca2b096
parent3bffe4ba284dd27e011301ba690dac376f69d3b1 (diff)
downloadthunar-2625fcdd9cdf53ee5e34c9186a094b7fa9fe5bc4.tar.gz
I18n: Update translation th (91%).
818 translated messages, 78 untranslated messages. Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
-rw-r--r--po/th.po410
1 files changed, 209 insertions, 201 deletions
diff --git a/po/th.po b/po/th.po
index a66c1f4d..5d0d3163 100644
--- a/po/th.po
+++ b/po/th.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Thunar\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-03-04 00:45+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-03-03 23:45+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-15 00:45+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-03-14 23:45+0000\n"
"Last-Translator: Xfce Bot <transifex@xfce.org>\n"
"Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/xfce/thunar/language/th/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -173,7 +173,7 @@ msgstr[0] "คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องก
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1074
#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:198
#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:208
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2320
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2356
#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:221
#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:240
#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:304
@@ -292,7 +292,7 @@ msgstr "ใช้เป็นค่า_ปริยายสำหรับแ
#. add the "Ok"/"Open" button
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:296
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:1286
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:914 ../thunar/thunar-window.c:3991
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:914 ../thunar/thunar-window.c:4025
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:146
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:439
msgid "_OK"
@@ -476,7 +476,7 @@ msgstr "ตั้งคอลัมน์ต่างๆ ในมุมมอ
#. add the "Help" button
#: ../thunar/thunar-column-editor.c:127
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:306
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:259 ../thunar/thunar-window.c:466
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:259 ../thunar/thunar-window.c:467
msgid "_Help"
msgstr "_วิธีใช้"
@@ -536,8 +536,8 @@ msgstr "ขยาย_คอลัมน์ตามความต้องก
#. reset page title
#. tell the user that we're unable to determine the file info
-#: ../thunar/thunar-column-model.c:876 ../thunar/thunar-list-model.c:836
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:872
+#: ../thunar/thunar-column-model.c:876 ../thunar/thunar-list-model.c:854
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:890
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:232 ../thunar/thunar-util.c:408
#: ../thunar/thunar-util.c:411
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:710
@@ -595,11 +595,11 @@ msgstr "ตั้งค่า_คอลัมน์..."
msgid "Configure the columns in the detailed list view"
msgstr "ตั้งค่าคอลัมน์ต่างๆ ในมุมมองรายชื่อแบบละเอียด"
-#: ../thunar/thunar-details-view.c:414
+#: ../thunar/thunar-details-view.c:419
msgid "Detailed directory listing"
msgstr "การแสดงเนื้อหาไดเรกทอรีแบบละเอียด"
-#: ../thunar/thunar-details-view.c:415
+#: ../thunar/thunar-details-view.c:420
msgid "Details view"
msgstr "มุมมองแบบละเอียด"
@@ -885,7 +885,7 @@ msgstr "ชื่อแฟ้ม"
#: ../thunar/thunar-enum-types.c:554 ../thunar/thunar-enum-types.c:577
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:375
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1029
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1042
msgid "Never"
msgstr "ไม่เลย"
@@ -895,7 +895,7 @@ msgstr ""
#: ../thunar/thunar-enum-types.c:556 ../thunar/thunar-enum-types.c:579
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:377
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1026
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1039
msgid "Always"
msgstr "เสมอ"
@@ -905,7 +905,7 @@ msgid "Trash"
msgstr "ถังขยะ"
#: ../thunar/thunar-file.c:1076 ../thunar/thunar-gio-extensions.c:425
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1009 ../thunar/thunar-window.c:454
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1009 ../thunar/thunar-window.c:455
msgid "File System"
msgstr "ระบบแฟ้ม"
@@ -1523,32 +1523,32 @@ msgid "Open the selected file with the default application"
msgid_plural "Open the selected files with the default applications"
msgstr[0] "เปิดแฟ้มที่เลือกด้วยแอปพลิเคชันปริยาย"
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:905 ../thunar/thunar-list-model.c:1837
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:1848 ../thunar/thunar-list-model.c:2999
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:923 ../thunar/thunar-list-model.c:1855
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:1866 ../thunar/thunar-list-model.c:3021
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1096
#, c-format
msgid "link to %s"
msgstr "จุดเชื่อมไปยัง %s"
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2850
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2872
#, c-format
msgid "%d file: %s"
msgid_plural "%d files: %s"
msgstr[0] "%d แฟ้ม: %s"
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2856 ../thunar/thunar-size-label.c:449
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2878 ../thunar/thunar-size-label.c:449
#, c-format
msgid "%d file"
msgid_plural "%d files"
msgstr[0] ""
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2862 ../thunar/thunar-size-label.c:448
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2884 ../thunar/thunar-size-label.c:448
#, c-format
msgid "%d folder"
msgid_plural "%d folders"
msgstr[0] "%d โฟลเดอร์"
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2868
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2890
#, c-format
msgid "0 items"
msgstr "0 รายการ"
@@ -1558,40 +1558,40 @@ msgstr "0 รายการ"
#. * is between the message about the number of folders
#. * and the number of items in the selection
#. TRANSLATORS: string moved from line 2573 to here
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2880
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2902
#, c-format
msgid "%s, %s"
msgstr "%s, %s"
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2969
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2991
#, c-format
msgid "%s, Free space: %s"
msgstr "%s, เนื้อที่ว่าง: %s"
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2971
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2993
#, c-format
msgid "Free space: %s"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:3007
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:3029
#, c-format
msgid "%s"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:3013
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:3035
#, c-format
msgid "\"%s\":"
msgstr ""
#. I18N, first %s is the display name of the file, 2nd the file size, 3rd the
#. content type
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:3025
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:3047
#, c-format
msgid "%s %s %s"
msgstr ""
#. I18N, first %s is the display name of the file, second the content type
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:3029 ../thunar/thunar-list-model.c:3034
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:3051 ../thunar/thunar-list-model.c:3056
#, c-format
msgid "%s %s"
msgstr ""
@@ -1601,17 +1601,17 @@ msgstr ""
#. * where the trashed file/folder was located before it was moved to the
#. trash), otherwise the
#. * properties dialog width will be messed up.
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:3049 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:418
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:3071 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:418
msgid "Original Path:"
msgstr "พาธเดิม:"
#. append the image dimensions to the statusbar text
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:3070
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:3092
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:153
msgid "Image Size:"
msgstr "ขนาดภาพ:"
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:3089
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:3111
#, c-format
msgid "Selection: %s"
msgstr "รายการที่เลือก: %s"
@@ -1697,7 +1697,7 @@ msgid "Allow this file to _run as a program"
msgstr "อนุญาตให้เ_รียกทำงานแบบโปรแกรม"
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:388
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1191
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1204
msgid ""
"Allowing untrusted programs to run presents a security risk to your system."
msgstr "การอนุญาตให้โปรแกรมที่ไม่น่าเชื่อถือทำงาน เป็นการสุ่มเสี่ยงด้านการรักษาความปลอดภัย"
@@ -1837,7 +1837,7 @@ msgid "Show thumbnails:"
msgstr "แสดงภาพย่อ:"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:376
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1027
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1040
msgid "Local Files Only"
msgstr "แฟ้มในเครื่องเท่านั้น"
@@ -2140,51 +2140,59 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:921
+msgid "Split panes vertically instead of horizontally"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:927
+msgid "Select this option to split panes vertically instead of horizontally."
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:934
msgid "Open new thunar instances as tabs"
msgstr "เปิด thunar ตัวใหม่เป็นแท็บ"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:927
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:940
msgid ""
"Select this option to open new thunar instances as tabs in an existing "
"thunar window"
msgstr "เลือกตัวเลือกนี้หากต้องการเปิด thunar ตัวใหม่เป็นแท็บในหน้าต่าง thunar ที่มีอยู่แล้ว"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:935
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:948
msgid "Restore tabs on startup"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:941
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:954
msgid ""
"Select this option to restore your tabs as they were last time you used "
"Thunar"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:959
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:972
msgid "Context Menu"
msgstr "เมนูบริบท"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:971
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:984
msgid "Show action to permanently delete files and folders"
msgstr "แสดงคำสั่งสำหรับลบแฟ้มและโฟลเดอร์แบบถาวร"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:977
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:990
msgid "Select this option to show the 'Delete' action in the context menu"
msgstr "เลือกตัวเลือกนี้หากต้องการให้แสดงคำสั่ง 'ลบ' ในเมนูบริบท"
#. Advanced
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:987
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1000
msgid "Advanced"
msgstr "ขั้นสูง"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:997
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1010
msgid "File Transfer"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1013
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1026
msgid "Transfer files in parallel:"
msgstr "ถ่ายโอนแฟ้มแบบขนาน:"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1015
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1028
msgid ""
"Indicates the behavior during multiple copies:\n"
"- Always: all copies are done simultaneously\n"
@@ -2193,82 +2201,82 @@ msgid ""
"- Never: all copies are done sequentially"
msgstr "ระบุวิธีสำหรับคัดลอกหลายรายการ:\n- เสมอ: คัดลอกทุกรายการขนานกัน\n- แฟ้มในเครื่องเท่านั้น: คัดลอกแฟ้มในเครื่องขนานกัน (ไม่ทำกับแฟ้มข้ามเครื่องหรือแฟ้มแนบ)\n- แฟ้มในอุปกรณ์เดียวกันในเครื่องเท่านั้น: ถ้าทุกแฟ้มเป็นแฟ้มในเครื่อง แต่อยู่ต่างอุปกรณ์กัน (เช่น ต่างดิสก์ ต่างจุดเมานท์) ก็จะคัดลอกทีละรายการ\n- ไม่เลย: คัดลอกทีละรายการเสมอ"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1028
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1041
msgid "Local Files On Same Devices Only"
msgstr "แฟ้มในอุปกรณ์เดียวกันในเครื่องเท่านั้น"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1047
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1060
msgid "Use intermediate file on copy"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1051
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1064
msgid ""
"Use intermediate file '*.partial~' to copy files. This will prevent "
"fragmented files. The new file will only be shown after the copy was "
"successfully finished."
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1081
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1094
msgid "Verify file checksum on copy"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1085
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1098
msgid ""
"Compare original file and copy with checksum. This will prevent corrupted "
"files. Enabling this option will largely increase copy time."
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1116
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1129
msgid "Folder Permissions"
msgstr "การกำหนดสิทธิ์ของโฟลเดอร์"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1132
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1145
msgid ""
"When changing the permissions of a folder, you\n"
"can also apply the changes to the contents of the\n"
"folder. Select the default behavior below:"
msgstr "เมื่อเปลี่ยนการกำหนดสิทธิ์ของโฟลเดอร์\nคุณสามารถให้การเปลี่ยนนั้นมีผลกับเนื้อหาของโฟลเดอร์ได้ด้วย\nเลือกพฤติกรรมปกติต่อไปนี้:"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1144
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1157
msgid "Ask every time"
msgstr "ถามทุกครั้ง"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1145
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1158
msgid "Apply to Folder and Contents"
msgstr "เปลี่ยนทั้งโฟลเดอร์และเนื้อหา"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1146
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1159
msgid "Apply to Folder Only"
msgstr "เปลี่ยนเฉพาะโฟลเดอร์เท่านั้น"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1161
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1174
msgid "Security"
msgstr "การรักษาความปลอดภัย"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1181
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1194
msgid "Execute shell scripts"
msgstr "เรียกทำงานเชลล์สคริปต์"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1199
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1212
msgid "Volume Management"
msgstr "การจัดการโวลุม"
#. add check button to enable/disable auto mounting
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1219
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1232
msgid "Enable _Volume Management"
msgstr "เปิดใช้การจัดการโ_วลุม"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1238
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1251
msgid ""
"<a href=\"volman-config:\">Configure</a> the management of removable drives,\n"
"devices and media."
msgstr "<a href=\"volman-config:\">ตั้งค่า</a> การจัดการไดรว์ อุปกรณ์ และสื่อถอดเสียบ"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1253
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1266
msgid "Missing dependencies"
msgstr "องค์ประกอบขาดหาย"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1261
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1274
msgid ""
"It looks like <a href=\"https://wiki.gnome.org/Projects/gvfs\">gvfs</a> is not available.\n"
"Important features including trash support,\n"
@@ -2277,30 +2285,30 @@ msgid ""
msgstr "ดูเหมือน <a href=\"https://wiki.gnome.org/Projects/gvfs\">gvfs</a> จะไม่ได้ติดตั้งไว้\nการทำงานที่สำคัญบางอย่าง ซึ่งรวมถึงการรองรับการใช้ถังขยะ,\nการใช้สื่อถอดเสียบ และการท่องดูแหล่งเก็บข้อมูลในเครือข่าย\nจะไม่สามารถใช้งานได้ <a href=\"https://docs.xfce.org/xfce/thunar/unix-filesystem#gnome_virtual_file_system\">[อ่านเพิ่มเติม]</a>"
#. Shortcuts
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1276
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1289
msgid "Shortcuts"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1287
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1300
msgid "Window"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1288
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1301
msgid "View"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1289
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1302
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:534
msgid "Launcher"
msgstr "ตัวเรียกแอปพลิเคชัน"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1290
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1303
msgid "Status Bar"
msgstr ""
#. tell the user that we failed to come up with the thunar-volman
#. configuration dialog
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1357
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1370
msgid "Failed to display the volume management settings"
msgstr "แสดงกล่องโต้ตอบตั้งค่าการจัดการโวลุมไม่สำเร็จ"
@@ -2449,7 +2457,7 @@ msgstr "ล้าง"
msgid "Clear the file list below"
msgstr "ล้างรายชื่อแฟ้มด้านล่างนี้"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:197 ../thunar/thunar-window.c:468
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:197 ../thunar/thunar-window.c:469
msgid "_About"
msgstr "เ_กี่ยวกับ"
@@ -2581,7 +2589,7 @@ msgid ""
msgstr "คุณต้องการจะข้ามแฟ้มนี้แล้วเปลี่ยนชื่อแฟ้มที่เหลือต่อหรือไม่?"
#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:646
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1010 ../thunar/thunar-window.c:454
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1010 ../thunar/thunar-window.c:455
msgid "Browse the file system"
msgstr "ท่องดูระบบแฟ้ม"
@@ -2613,7 +2621,7 @@ msgstr "เครือข่าย"
msgid "Browse Network"
msgstr "ท่องดูเครือข่าย"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1055 ../thunar/thunar-window.c:464
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1055 ../thunar/thunar-window.c:465
msgid "Browse local network connections"
msgstr "ท่องดูการเชื่อมต่อเครือข่ายเฉพาะที่"
@@ -2629,7 +2637,7 @@ msgstr "เปิดโฟลเดอร์บ้าน"
msgid "Open the desktop folder"
msgstr "เปิดโฟลเดอร์พื้นโต๊ะ"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1153 ../thunar/thunar-window.c:457
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1153 ../thunar/thunar-window.c:458
#: ../thunar.desktop.in.in.h:6
msgid "Computer"
msgstr "คอมพิวเตอร์"
@@ -2638,7 +2646,7 @@ msgstr "คอมพิวเตอร์"
msgid "Browse the computer"
msgstr "ท่องดูในคอมพิวเตอร์"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1166 ../thunar/thunar-window.c:458
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1166 ../thunar/thunar-window.c:459
msgid "Recent"
msgstr ""
@@ -2696,148 +2704,148 @@ msgstr "(เนื้อหาบางส่วนไม่สามารถ
msgid "Permission denied"
msgstr "ไม่ได้รับอนุญาต"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:369
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:377
msgid "Select _all Files"
msgstr "เลือกทุ_กแฟ้ม"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:369
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:377
msgid "Select all files in this window"
msgstr "เลือกทุกแฟ้มในหน้าต่างนี้"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:370
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:378
msgid "Select _by Pattern..."
msgstr "เลือกด้วยแ_พตเทิร์น..."
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:370
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:378
msgid "Select all files that match a certain pattern"
msgstr "เลือกทุกแฟ้มที่ตรงกับแพตเทิร์นที่กำหนด"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:371
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:379
msgid "_Invert Selection"
msgstr "กลั_บการเลือก"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:371
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:379
msgid "Select all files but not those currently selected"
msgstr "เลือกทุกแฟ้มที่เหลือและเลิกเลือกแฟ้มที่เลือกอยู่"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:372
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:380
msgid "U_nselect all Files"
msgstr "เ_ลิกเลือกทุกแฟ้ม"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:372
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:380
msgid "Unselect all files in this window"
msgstr "เลิกเลือกทุกแฟ้มในหน้าต่างนี้"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:373
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:381
msgid "Arran_ge Items"
msgstr "จัดเ_รียงรายการ"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:374
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:382
msgid "Toggle sort direction"
msgstr "กลับลำดับการเรียง"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:374
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:382
msgid "Toggle Ascending/Descending sort order"
msgstr "กลับลำดับการเรียงจากก่อนไปหลัง/หลังมาหน้า"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:375
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:383
msgid "By _Name"
msgstr "ตาม_ชื่อ"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:375
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:383
msgid "Keep items sorted by their name"
msgstr "เรียงลำดับรายการตามชื่อ"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:376
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:384
msgid "By _Size"
msgstr "ตาม_ขนาด"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:376
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:384
msgid "Keep items sorted by their size"
msgstr "เรียงลำดับรายการตามขนาด"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:377
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:385
msgid "By _Type"
msgstr "ตามช_นิด"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:377
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:385
msgid "Keep items sorted by their type"
msgstr "เรียงลำดับรายการตามชนิด"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:378
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:386
msgid "By Modification _Date"
msgstr "ตามเวลาเ_ปลี่ยนแปลง"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:378
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:386
msgid "Keep items sorted by their modification date"
msgstr "เรียงลำดับรายการตามเวลาที่เปลี่ยนแปลง"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:379
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:387
msgid "By D_eletion Date"
msgstr "ตามเวลา_ลบ"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:379
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:387
msgid "Keep items sorted by their deletion date"
msgstr "เรียงลำดับรายการตามเวลาที่ลบ"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:380
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:388
msgid "_Ascending"
msgstr "_ก่อนไปหลัง"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:380
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:388
msgid "Sort items in ascending order"
msgstr "เรียงลำดับรายการจากก่อนไปหลัง"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:381
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:389
msgid "_Descending"
msgstr "_หลังมาหน้า"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:381
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:389
msgid "Sort items in descending order"
msgstr "เรียงลำดับรายการจากหลังมาหน้า"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1681
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1717
msgid "Loading folder contents..."
msgstr "กำลังโหลดเนื้อหาโฟลเดอร์..."
#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2239 ../thunar/thunar-window.c:3805
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2275 ../thunar/thunar-window.c:3839
msgid "Failed to open the home folder"
msgstr "เปิดโฟลเดอร์บ้านไม่สำเร็จ"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2316
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2352
msgid "Select by Pattern"
msgstr "เลือกด้วยแพตเทิร์น"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2321
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2357
msgid "_Select"
msgstr "เ_ลือก"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2334
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2370
msgid "_Pattern:"
msgstr "แ_พตเทิร์น:"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2341
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2377
msgid "Examples:"
msgstr "ตัวอย่าง:"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2350
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2386
msgid "C_ase sensitive"
msgstr "ตัว_พิมพ์ใหญ่-เล็กตรงกัน"
#. tell the user that the file name provided by the X Direct Save source is
#. invalid
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2731
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2767
msgid "Invalid filename provided by XDS drag site"
msgstr "ชื่อแฟ้มจากแหล่ง XDS ที่ลากมาไม่ถูกต้อง"
#. display an error dialog to the user
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2921
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2957
#, c-format
msgid "Failed to create a link for the URL \"%s\""
msgstr "สร้างลิงก์สำหรับ URL \"%s\" ไม่สำเร็จ"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3310 ../thunar/thunar-window.c:3901
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3346 ../thunar/thunar-window.c:3935
#, c-format
msgid "Failed to open directory \"%s\""
msgstr "เปิดไดเรกทอรี \"%s\" ไม่สำเร็จ"
@@ -3006,410 +3014,410 @@ msgstr ""
msgid "link %u to %.*s.%s"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-window.c:415
+#: ../thunar/thunar-window.c:416
msgid "_File"
msgstr "แ_ฟ้ม"
-#: ../thunar/thunar-window.c:416
+#: ../thunar/thunar-window.c:417
msgid "New _Tab"
msgstr "แ_ท็บใหม่"
-#: ../thunar/thunar-window.c:416
+#: ../thunar/thunar-window.c:417
msgid "Open a new tab for the displayed location"
msgstr "เปิดแท็บใหม่สำหรับตำแหน่งที่แสดง"
-#: ../thunar/thunar-window.c:417
+#: ../thunar/thunar-window.c:418
msgid "New _Window"
msgstr "_หน้าต่างใหม่"
-#: ../thunar/thunar-window.c:417
+#: ../thunar/thunar-window.c:418
msgid "Open a new Thunar window for the displayed location"
msgstr "เปิดหน้าต่าง Thunar ใหม่สำหรับตำแหน่งที่แสดง"
-#: ../thunar/thunar-window.c:418
+#: ../thunar/thunar-window.c:419
msgid "Detac_h Tab"
msgstr "แ_ยกแท็บ"
-#: ../thunar/thunar-window.c:418
+#: ../thunar/thunar-window.c:419
msgid "Open current folder in a new window"
msgstr "เปิดโฟลเดอร์ปัจจุบันในหน้าต่างใหม่"
-#: ../thunar/thunar-window.c:419
+#: ../thunar/thunar-window.c:420
msgid "C_lose Tab"
msgstr "ปิดแท็_บ"
-#: ../thunar/thunar-window.c:419
+#: ../thunar/thunar-window.c:420
msgid "Close this folder"
msgstr "ปิดโฟลเดอร์นี้"
-#: ../thunar/thunar-window.c:420
+#: ../thunar/thunar-window.c:421
msgid "_Close Window"
msgstr "ปิดหน้าต่า_ง"
-#: ../thunar/thunar-window.c:420
+#: ../thunar/thunar-window.c:421
msgid "Close this window"
msgstr "ปิดหน้าต่างนี้"
-#: ../thunar/thunar-window.c:421
+#: ../thunar/thunar-window.c:422
msgid "Close _All Windows"
msgstr "ปิดทุ_กหน้าต่าง"
-#: ../thunar/thunar-window.c:421
+#: ../thunar/thunar-window.c:422
msgid "Close all Thunar windows"
msgstr "ปิดหน้าต่าง Thunar ทุกบาน"
-#: ../thunar/thunar-window.c:423
+#: ../thunar/thunar-window.c:424
msgid "_Edit"
msgstr "แ_ก้ไข"
-#: ../thunar/thunar-window.c:424
+#: ../thunar/thunar-window.c:425
msgid "Pr_eferences..."
msgstr "ป_รับแต่ง..."
-#: ../thunar/thunar-window.c:424
+#: ../thunar/thunar-window.c:425
msgid "Edit Thunars Preferences"
msgstr "ปรับแต่ง Thunar"
-#: ../thunar/thunar-window.c:426
+#: ../thunar/thunar-window.c:427
msgid "_View"
msgstr "มุ_มมอง"
-#: ../thunar/thunar-window.c:427
+#: ../thunar/thunar-window.c:428
msgid "_Reload"
msgstr "อ่านใ_หม่"
-#: ../thunar/thunar-window.c:427
+#: ../thunar/thunar-window.c:428
msgid "Reload the current folder"
msgstr "อ่านโฟลเดอร์ปัจจุบันใหม่"
-#: ../thunar/thunar-window.c:429
+#: ../thunar/thunar-window.c:430
msgid "Spl_it View"
msgstr "แ_ยกช่องมอง"
-#: ../thunar/thunar-window.c:429
+#: ../thunar/thunar-window.c:430
msgid "Open/Close Split View"
msgstr "เปิด/ปิดการแยกช่องมอง"
-#: ../thunar/thunar-window.c:430
+#: ../thunar/thunar-window.c:431
msgid "_Location Selector"
msgstr "การเลือก_ตำแหน่ง"
-#: ../thunar/thunar-window.c:431
+#: ../thunar/thunar-window.c:432
msgid "_Pathbar Style"
msgstr "แถบ_พาธ"
-#: ../thunar/thunar-window.c:431
+#: ../thunar/thunar-window.c:432
msgid "Modern approach with buttons that correspond to folders"
msgstr "วิธีแบบใหม่ซึ่งใช้ปุ่มกดเลือกโฟลเดอร์"
-#: ../thunar/thunar-window.c:432
+#: ../thunar/thunar-window.c:433
msgid "_Toolbar Style"
msgstr "แถบเ_ครื่องมือ"
-#: ../thunar/thunar-window.c:432
+#: ../thunar/thunar-window.c:433
msgid "Traditional approach with location bar and navigation buttons"
msgstr "วิธีแบบเก่าซึ่งใช้แถบป้อนตำแหน่งและปุ่มท่องดู"
-#: ../thunar/thunar-window.c:433
+#: ../thunar/thunar-window.c:434
msgid "_Side Pane"
msgstr "ช่องข้า_ง"
-#: ../thunar/thunar-window.c:434
+#: ../thunar/thunar-window.c:435
msgid "_Shortcuts"
msgstr "จุด_ลัด"
-#: ../thunar/thunar-window.c:434
+#: ../thunar/thunar-window.c:435
msgid "Toggles the visibility of the shortcuts pane"
msgstr "เปิด-ปิดการแสดงช่องจุดลัด"
-#: ../thunar/thunar-window.c:435
+#: ../thunar/thunar-window.c:436
msgid "_Tree"
msgstr "_ต้นไม้"
-#: ../thunar/thunar-window.c:435
+#: ../thunar/thunar-window.c:436
msgid "Toggles the visibility of the tree pane"
msgstr "เปิด-ปิดการแสดงช่องโครงสร้างต้นไม้"
-#: ../thunar/thunar-window.c:437
+#: ../thunar/thunar-window.c:438
msgid "St_atusbar"
msgstr "แถบ_สถานะ"
-#: ../thunar/thunar-window.c:437
+#: ../thunar/thunar-window.c:438
msgid "Change the visibility of this window's statusbar"
msgstr "เปิด-ปิดแถบสถานะของหน้าต่างนี้"
-#: ../thunar/thunar-window.c:438
+#: ../thunar/thunar-window.c:439
msgid "_Menubar"
msgstr "แถบเ_มนู"
-#: ../thunar/thunar-window.c:438
+#: ../thunar/thunar-window.c:439
msgid "Change the visibility of this window's menubar"
msgstr "เปิด-ปิดแถบเมนูของหน้าต่างนี้"
-#: ../thunar/thunar-window.c:439
+#: ../thunar/thunar-window.c:440
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr "แสดงแฟ้มซ่อ_น"
-#: ../thunar/thunar-window.c:439
+#: ../thunar/thunar-window.c:440
msgid "Toggles the display of hidden files in the current window"
msgstr "เปิด-ปิดการแสดงแฟ้มซ่อนในหน้าต่างปัจจุบัน"
-#: ../thunar/thunar-window.c:440
+#: ../thunar/thunar-window.c:441
msgid "Zoom I_n"
msgstr "ซูมเ_ข้า"
-#: ../thunar/thunar-window.c:440
+#: ../thunar/thunar-window.c:441
msgid "Show the contents in more detail"
msgstr "เพิ่มรายละเอียดเนื้อหาที่แสดง"
-#: ../thunar/thunar-window.c:443
+#: ../thunar/thunar-window.c:444
msgid "Zoom _Out"
msgstr "ซูมออ_ก"
-#: ../thunar/thunar-window.c:443
+#: ../thunar/thunar-window.c:444
msgid "Show the contents in less detail"
msgstr "ลดรายละเอียดเนื้อหาที่แสดง"
-#: ../thunar/thunar-window.c:445
+#: ../thunar/thunar-window.c:446
msgid "Normal Si_ze"
msgstr "ขนาด_ปกติ"
-#: ../thunar/thunar-window.c:445
+#: ../thunar/thunar-window.c:446
msgid "Show the contents at the normal size"
msgstr "แสดงเนื้อหาด้วยขนาดปกติ"
-#: ../thunar/thunar-window.c:447
+#: ../thunar/thunar-window.c:448
msgid "Clear Saved _Folder View Settings"
msgstr "ล้างค่าการแสดงเนื้อหาโ_ฟลเดอร์ที่บันทึกไว้"
-#: ../thunar/thunar-window.c:447
+#: ../thunar/thunar-window.c:448
msgid "Delete saved view settings for this folder"
msgstr "ลบค่าตั้งที่บันทึกไว้สำหรับการแสดงเนื้อหาของโฟลเดอร์นี้"
-#: ../thunar/thunar-window.c:448
+#: ../thunar/thunar-window.c:449
msgid "_Icon View"
msgstr "มุมมองไ_อคอน"
-#: ../thunar/thunar-window.c:448
+#: ../thunar/thunar-window.c:449
msgid "Display folder content in an icon view"
msgstr "แสดงเนื้อหาโฟลเดอร์ในแบบไอคอน"
-#: ../thunar/thunar-window.c:449
+#: ../thunar/thunar-window.c:450
msgid "_List View"
msgstr "มุมมอง_รายชื่อ"
-#: ../thunar/thunar-window.c:449
+#: ../thunar/thunar-window.c:450
msgid "Display folder content in a detailed list view"
msgstr "แสดงเนื้อหาโฟลเดอร์ในแบบรายชื่อพร้อมรายละเอียด"
-#: ../thunar/thunar-window.c:450
+#: ../thunar/thunar-window.c:451
msgid "_Compact View"
msgstr "มุมมอง_กระชับ"
-#: ../thunar/thunar-window.c:450
+#: ../thunar/thunar-window.c:451
msgid "Display folder content in a compact list view"
msgstr "แสดงเนื้อหาโฟลเดอร์ในแบบรายชื่อแบบกระชับ"
-#: ../thunar/thunar-window.c:452
+#: ../thunar/thunar-window.c:453
msgid "_Go"
msgstr "ไ_ป"
-#: ../thunar/thunar-window.c:453
+#: ../thunar/thunar-window.c:454
msgid "_Bookmarks"
msgstr "ที่_คั่นหน้า"
-#: ../thunar/thunar-window.c:455
+#: ../thunar/thunar-window.c:456
msgid "_Home"
msgstr "_บ้าน"
-#: ../thunar/thunar-window.c:455
+#: ../thunar/thunar-window.c:456
msgid "Go to the home folder"
msgstr "ไปที่โฟลเดอร์บ้าน"
-#: ../thunar/thunar-window.c:456
+#: ../thunar/thunar-window.c:457
msgid "Desktop"
msgstr "พื้นโต๊ะ"
-#: ../thunar/thunar-window.c:456
+#: ../thunar/thunar-window.c:457
msgid "Go to the desktop folder"
msgstr "ไปที่โฟลเดอร์พื้นโต๊ะ"
-#: ../thunar/thunar-window.c:457
+#: ../thunar/thunar-window.c:458
msgid ""
"Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer"
msgstr "ท่องดูดิสก์และโฟลเดอร์ต่างๆ ภายในเครื่องและในเครือข่ายที่เข้าถึงได้จากคอมพิวเตอร์เครื่องนี้"
-#: ../thunar/thunar-window.c:458
+#: ../thunar/thunar-window.c:459
msgid "Display recently used files"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-window.c:459
+#: ../thunar/thunar-window.c:460
msgid "T_rash"
msgstr "_ถังขยะ"
-#: ../thunar/thunar-window.c:459
+#: ../thunar/thunar-window.c:460
msgid "Display the contents of the trash can"
msgstr "แสดงเนื้อหาในถังขยะ"
-#: ../thunar/thunar-window.c:460
+#: ../thunar/thunar-window.c:461
msgid "Open _Parent"
msgstr "โฟลเดอร์แ_ม่"
-#: ../thunar/thunar-window.c:460
+#: ../thunar/thunar-window.c:461
msgid "Open the parent folder"
msgstr "เปิดโฟลเดอร์แม่"
-#: ../thunar/thunar-window.c:461
+#: ../thunar/thunar-window.c:462
msgid "_Open Location..."
msgstr "_เปิดตำแหน่ง..."
-#: ../thunar/thunar-window.c:461
+#: ../thunar/thunar-window.c:462
msgid "Specify a location to open"
msgstr "ระบุตำแหน่งที่จะเปิด"
-#: ../thunar/thunar-window.c:463
+#: ../thunar/thunar-window.c:464
msgid "T_emplates"
msgstr "เ_ทมเพลต"
-#: ../thunar/thunar-window.c:463
+#: ../thunar/thunar-window.c:464
msgid "Go to the templates folder"
msgstr "ไปยังโฟลเดอร์เทมเพลต"
-#: ../thunar/thunar-window.c:464
+#: ../thunar/thunar-window.c:465
msgid "B_rowse Network"
msgstr "ท่องดูเ_ครือข่าย"
-#: ../thunar/thunar-window.c:467
+#: ../thunar/thunar-window.c:468
msgid "_Contents"
msgstr "เ_นื้อหา"
-#: ../thunar/thunar-window.c:467
+#: ../thunar/thunar-window.c:468
msgid "Display Thunar user manual"
msgstr "แสดงคู่มือผู้ใช้ของ Thunar"
-#: ../thunar/thunar-window.c:468
+#: ../thunar/thunar-window.c:469
msgid "Display information about Thunar"
msgstr "แสดงข้อมูลเกี่ยวกับ Thunar"
-#: ../thunar/thunar-window.c:469
+#: ../thunar/thunar-window.c:470
msgid "Back"
msgstr "ถอยกลับ"
-#: ../thunar/thunar-window.c:469
+#: ../thunar/thunar-window.c:470
msgid "Go to the previous visited folder"
msgstr "ไปยังโฟลเดอร์ที่เปิดดูก่อนหน้า"
-#: ../thunar/thunar-window.c:471
+#: ../thunar/thunar-window.c:472
msgid "Forward"
msgstr "ถัดไป"
-#: ../thunar/thunar-window.c:471
+#: ../thunar/thunar-window.c:472
msgid "Go to the next visited folder"
msgstr "ไปยังโฟลเดอร์ที่เปิดดูถัดไป"
-#: ../thunar/thunar-window.c:472
+#: ../thunar/thunar-window.c:473
msgid "_Previous Tab"
msgstr "แท็บ_ก่อนหน้า"
-#: ../thunar/thunar-window.c:472
+#: ../thunar/thunar-window.c:473
msgid "Switch to Previous Tab"
msgstr "สลับไปยังแท็บก่อนหน้า"
-#: ../thunar/thunar-window.c:473
+#: ../thunar/thunar-window.c:474
msgid "_Next Tab"
msgstr "แท็บ_ถัดไป"
-#: ../thunar/thunar-window.c:473
+#: ../thunar/thunar-window.c:474
msgid "Switch to Next Tab"
msgstr "สลับไปยังแท็บถัดไป"
-#: ../thunar/thunar-window.c:474
+#: ../thunar/thunar-window.c:475
msgid "_Search for Files..."
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-window.c:474
+#: ../thunar/thunar-window.c:475
msgid "Search for a specific file in the current folder and Recent"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-window.c:475
+#: ../thunar/thunar-window.c:476
msgid "Cancel search for files"
msgstr ""
#. add the label with the root warning
-#: ../thunar/thunar-window.c:817
+#: ../thunar/thunar-window.c:818
msgid "Warning: you are using the root account. You may harm your system."
msgstr "คำเตือน: คุณกำลังใช้บัญชี root ซึ่งมีโอกาสทำให้ระบบเสียหายได้"
-#: ../thunar/thunar-window.c:2412
+#: ../thunar/thunar-window.c:2429
msgid "Close tab"
msgstr "ปิดแท็บ"
-#: ../thunar/thunar-window.c:2849
+#: ../thunar/thunar-window.c:2882
#, c-format
msgid "Open the location \"%s\""
msgstr "เปิดตำแหน่ง \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-window.c:3745
+#: ../thunar/thunar-window.c:3779
msgid "Failed to open parent folder"
msgstr "เปิดโฟลเดอร์แม่ไม่สำเร็จ"
-#: ../thunar/thunar-window.c:3876
+#: ../thunar/thunar-window.c:3910
#, c-format
msgid "The directory \"%s\" does not exist. Do you want to create it?"
msgstr "ไดเรกทอรี \"%s\" ไม่มีอยู่ คุณต้องการสร้างไดเรกทอรีนี้หรือไม่?"
#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:3946
+#: ../thunar/thunar-window.c:3980
msgid "Failed to browse the computer"
msgstr "ท่องดูคอมพิวเตอร์ไม่สำเร็จ"
#. display the "About Templates" dialog
-#: ../thunar/thunar-window.c:3989
+#: ../thunar/thunar-window.c:4023
msgid "About Templates"
msgstr "เกี่ยวกับเทมเพลต"
-#: ../thunar/thunar-window.c:4011
+#: ../thunar/thunar-window.c:4045
msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu."
msgstr "แฟ้มทั้งหมดในโฟลเดอร์นี้จะปรากฏในเมนู \"สร้างเอกสาร\""
-#: ../thunar/thunar-window.c:4018
+#: ../thunar/thunar-window.c:4052
msgid ""
"If you frequently create certain kinds of documents, make a copy of one and put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the \"Create Document\" menu.\n"
"\n"
"You can then select the entry from the \"Create Document\" menu and a copy of the document will be created in the directory you are viewing."
msgstr "ถ้าคุณสร้างเอกสารบางชนิดบ่อยๆ คุณสามารถเก็บเอกสารตัวอย่างไว้ในโฟลเดอร์นี้ได้ Thunar จะเพิ่มรายการสำหรับเอกสารดังกล่าวเข้าในเมนู \"สร้างเอกสาร\"\n\nจากนั้น คุณจะสามารถเลือกรายการดังกล่าวจากเมนู \"สร้างเอกสาร\" และ Thunar จะสร้างสำเนาของเอกสารดังกล่าวลงในไดเรกทอรีที่คุณกำลังดูอยู่"
-#: ../thunar/thunar-window.c:4030
+#: ../thunar/thunar-window.c:4064
msgid "Do _not display this message again"
msgstr "ไ_ม่ต้องแสดงข้อความนี้อีก"
#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:4064
+#: ../thunar/thunar-window.c:4098
msgid "Failed to open the file system root folder"
msgstr "เปิดโฟลเดอร์รากของระบบแฟ้มไม่สำเร็จ"
#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:4100
+#: ../thunar/thunar-window.c:4134
msgid "Failed to display `Recent`"
msgstr ""
#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:4136
+#: ../thunar/thunar-window.c:4170
msgid "Failed to display the contents of the trash can"
msgstr "แสดงเนื้อหาในถังขยะไม่สำเร็จ"
#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:4172
+#: ../thunar/thunar-window.c:4206
msgid "Failed to browse the network"
msgstr "ท่องแสดงเครือข่ายไม่สำเร็จ"
-#: ../thunar/thunar-window.c:4283
+#: ../thunar/thunar-window.c:4317
msgid ""
"Thunar is a fast and easy to use file manager\n"
"for the Xfce Desktop Environment."
msgstr "Thunar คือโปรแกรมจัดการแฟ้มที่ทำงานรวดเร็วและใช้ง่าย\nสำหรับเดสก์ท็อป Xfce"
-#: ../thunar/thunar-window.c:5295
+#: ../thunar/thunar-window.c:5326
msgid "Failed to launch search with Catfish"
msgstr ""