diff options
author | Xfce Bot <transifex@xfce.org> | 2022-02-08 12:48:50 +0100 |
---|---|---|
committer | Transifex <noreply@xfce.org> | 2022-02-08 12:48:50 +0100 |
commit | 12a3fc6e18f7d6a1b602976d55f08a875d0d1b35 (patch) | |
tree | 76ad91dd237822bf7bfcdd8a58e7573a409f2620 /po | |
parent | 8e0b93d260e0da25cd9f75c45b397221ff1b752e (diff) | |
download | xfce4-panel-12a3fc6e18f7d6a1b602976d55f08a875d0d1b35.tar.gz |
I18n: Update translation pt (99%).
456 translated messages, 1 untranslated message.
Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/pt.po | 195 |
1 files changed, 99 insertions, 96 deletions
@@ -14,9 +14,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xfce4-panel\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-11-03 00:45+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-02-28 21:55+0000\n" -"Last-Translator: Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2022-02-08 00:47+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2022-02-07 23:47+0000\n" +"Last-Translator: Xfce Bot <transifex@xfce.org>\n" "Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/xfce/xfce4-panel/language/pt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -40,7 +40,7 @@ msgid "" "menu;start;buttons;launcher;notification area;status;icons;plugins;" msgstr "painéis;definições;preferências;barra de tarefas;ocultar automático;menu; aplicação;iniciar;botões;lançador;área de notificação;estado;ícones;plugins;" -#: ../panel-preferences.desktop.in.h:2 ../panel/panel-window.c:2950 +#: ../panel-preferences.desktop.in.h:2 ../panel/panel-window.c:2975 msgid "Panel" msgstr "Painel" @@ -49,64 +49,65 @@ msgid "Customize the panel" msgstr "Personalizar painel" #. I18N: %s is the name of the plugin -#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1105 +#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1080 #: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1321 #, c-format msgid "Are you sure that you want to remove \"%s\"?" msgstr "Tem a certeza que pretende remover \"%s\"?" -#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1110 +#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1085 msgid "" "Removing the item from the panel also means its configuration will be lost." msgstr "A remoção do item do painel também significa que a sua configuração será perdida." -#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1111 ../panel/panel-dialogs.c:163 +#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1086 ../panel/panel-dialogs.c:163 #: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1326 #: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:602 #: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:473 -#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:938 +#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:941 msgid "_Cancel" msgstr "_Cancelar" -#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1112 -#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1287 -#: ../panel/panel-plugin-external.c:443 +#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1087 +#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1262 +#: ../panel/panel-plugin-external.c:450 #: ../panel/panel-preferences-dialog.c:961 #: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1327 -#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:852 +#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:59 +#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:859 msgid "_Remove" msgstr "_Remover" -#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1237 +#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1212 msgid "_Properties" msgstr "_Propriedades" -#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1252 ../panel/panel-window.c:3038 +#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1227 ../panel/panel-window.c:3066 msgid "_About" msgstr "_Acerca" -#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1267 +#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1242 msgid "_Move" msgstr "_Mover" -#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1308 +#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1283 msgid "Pane_l" msgstr "Paine_l " -#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1317 ../panel/panel-window.c:2963 +#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1292 ../panel/panel-window.c:2988 msgid "Add _New Items..." msgstr "Adicionar _novos itens..." -#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1332 ../panel/panel-window.c:2978 +#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1307 ../panel/panel-window.c:3003 msgid "Panel Pr_eferences..." msgstr "Pr_eferências do painel..." -#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1353 ../panel/panel-window.c:3010 +#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1328 ../panel/panel-window.c:3035 msgid "Log _Out" msgstr "Sai_r" -#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1373 ../panel/panel-item-dialog.c:205 -#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:12 ../panel/panel-window.c:3029 +#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1348 ../panel/panel-item-dialog.c:205 +#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:12 ../panel/panel-window.c:3055 #: ../plugins/actions/actions-dialog.glade.h:8 #: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:2 #: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:8 @@ -119,7 +120,7 @@ msgstr "Sai_r" msgid "_Help" msgstr "_Ajuda" -#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1388 +#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1363 msgid "About" msgstr "Acerca" @@ -166,78 +167,79 @@ msgstr "Não esperar pelo arranque do gestor de janelas" msgid "Print version information and exit" msgstr "Mostrar informações da versão e sair" -#: ../panel/main.c:207 +#: ../panel/main.c:208 #, c-format msgid "Name %s lost on the message dbus, exiting." msgstr "O nome %s foi perdido na mensagem dbus; a sair." #. parse context options -#: ../panel/main.c:268 +#: ../panel/main.c:270 msgid "[ARGUMENTS...]" msgstr "[ARGUMENTOS...]" -#: ../panel/main.c:275 +#: ../panel/main.c:277 #, c-format msgid "Type \"%s --help\" for usage." msgstr "Digite \"%s --help\" para informações de utilização." -#: ../panel/main.c:294 +#: ../panel/main.c:296 msgid "The Xfce development team. All rights reserved." msgstr "A equipa de desenvolvimento Xfce. Todos os direitos reservados." -#: ../panel/main.c:295 +#: ../panel/main.c:297 #, c-format msgid "Please report bugs to <%s>." msgstr "Por favor reporte os erros em <%s>." -#: ../panel/main.c:361 +#. quit without error if an instance is running +#: ../panel/main.c:395 msgid "There is already a running instance" msgstr "Já existe uma instância em execução" #. spawn ourselfs again -#: ../panel/main.c:404 +#: ../panel/main.c:403 msgid "Restarting..." msgstr "A reiniciar..." -#: ../panel/main.c:419 +#: ../panel/main.c:418 msgid "Failed to show the preferences dialog" msgstr "Falha ao mostrar o diálogo de preferências" -#: ../panel/main.c:421 +#: ../panel/main.c:420 msgid "Failed to show the add new items dialog" msgstr "Falha ao mostrar a caixa de adicionar novos itens" -#: ../panel/main.c:423 +#: ../panel/main.c:422 msgid "Failed to save the panel configuration" msgstr "Falha ao gravar a configuração do painel" -#: ../panel/main.c:425 +#: ../panel/main.c:424 msgid "Failed to add a plugin to the panel" msgstr "Falha ao adicionar botão ao painel" -#: ../panel/main.c:427 +#: ../panel/main.c:426 msgid "Failed to restart the panel" msgstr "Falha ao reiniciar o painel" -#: ../panel/main.c:429 +#: ../panel/main.c:428 msgid "Failed to quit the panel" msgstr "Falha ao fechar o painel" -#: ../panel/main.c:431 +#: ../panel/main.c:430 msgid "Failed to send D-Bus message" msgstr "Falha ao enviar a mensagem de D-Bus" -#: ../panel/main.c:441 +#: ../panel/main.c:440 msgid "Execute" msgstr "Executar" -#: ../panel/main.c:442 +#: ../panel/main.c:441 msgid "" "Do you want to start the panel? If you do, make sure you save the session on" " logout, so the panel is automatically started the next time you login." msgstr "Deseja iniciar o painel? Se sim, garanta que grava a sessão ao sair para que na próxima sessão o painel seja iniciado automaticamente." -#: ../panel/main.c:445 ../panel/main.c:459 +#: ../panel/main.c:444 ../panel/main.c:458 #, c-format msgid "No running instance of %s was found" msgstr "Nenhuma instância de %s foi encontrada" @@ -246,38 +248,38 @@ msgstr "Nenhuma instância de %s foi encontrada" msgid "Failed to launch the migration application" msgstr "Falha ao iniciar a aplicação de migração" -#: ../panel/panel-application.c:984 +#: ../panel/panel-application.c:985 msgid "Create _Launcher" msgstr "Criar _lançador" -#: ../panel/panel-application.c:985 +#: ../panel/panel-application.c:986 msgid "" "This will create a new launcher plugin on the panel and inserts the dropped " "files as menu items." msgstr "Isto irá criar um novo botão no painel e irá inserir os ficheiros largados como itens de menu." -#: ../panel/panel-application.c:987 +#: ../panel/panel-application.c:988 #, c-format msgid "Create new launcher from %d desktop file" msgid_plural "Create new launcher from %d desktop files" msgstr[0] "Criar novo lançador de %d ficheiro .desktop" msgstr[1] "Criar novo lançador de %d ficheiros desktop" -#: ../panel/panel-application.c:1727 +#: ../panel/panel-application.c:1728 msgid "Quit" msgstr "Sair" -#: ../panel/panel-application.c:1728 +#: ../panel/panel-application.c:1729 msgid "" "You have started X without session manager. Clicking Quit will close the X " "server." msgstr "O servidor X foi iniciado sem o gestor de sessões. Clicar em Sair fechará o servidor X." -#: ../panel/panel-application.c:1729 +#: ../panel/panel-application.c:1730 msgid "Are you sure you want to quit the panel?" msgstr "Sair realmente do painel?" -#: ../panel/panel-application.c:1737 +#: ../panel/panel-application.c:1738 #, c-format msgid "Failed to execute command \"%s\"" msgstr "Falha ao executar o comando \"%s\"" @@ -312,6 +314,7 @@ msgid "Add New Item" msgstr "Adicionar novo item" #: ../panel/panel-dialogs.c:164 ../panel/panel-item-dialog.c:201 +#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:57 #: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:16 msgid "_Add" msgstr "_Adicionar" @@ -363,12 +366,12 @@ msgstr "Pe_squisar:" msgid "Enter search phrase here" msgstr "Introduzir aqui a frase a pesquisar" -#: ../panel/panel-plugin-external.c:436 +#: ../panel/panel-plugin-external.c:443 #, c-format msgid "Plugin \"%s\" unexpectedly left the panel, do you want to restart it?" msgstr "O módulo \"%s\" desapareceu do painel. Iniciá-lo novamente?" -#: ../panel/panel-plugin-external.c:438 +#: ../panel/panel-plugin-external.c:445 #, c-format msgid "" "The plugin restarted more than once in the last %d seconds. If you press " @@ -376,7 +379,7 @@ msgid "" "permanently removed from the panel." msgstr "O módulo reiniciou mais do que uma vez nos últimos %d segundos. Premindo Executar, o painel irá tentar reiniciar o módulo. Caso contrário o módulo será removido do painel permanentemente." -#: ../panel/panel-plugin-external.c:442 +#: ../panel/panel-plugin-external.c:449 msgid "_Execute" msgstr "_Executar" @@ -643,17 +646,7 @@ msgstr "A transparência quando o ponteiro não estiver sobre o painel, com 0 a msgid "Appeara_nce" msgstr "Aparê_ncia" -#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:57 -#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:21 -msgid "Move currently selected item up by one row" -msgstr "Mover item atualmente selecionado uma linha para cima" - #: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:58 -#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:22 -msgid "Move currently selected item down by one row" -msgstr "Mover item atualmente selecionado uma linha para baixo" - -#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:59 msgid "Add new item to this panel" msgstr "Adicionar novo item a este painel" @@ -671,6 +664,16 @@ msgid "Show about information of the currently selected item" msgstr "Mostrar informações do item selecionado" #: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:63 +#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:21 +msgid "Move currently selected item up by one row" +msgstr "Mover item atualmente selecionado uma linha para cima" + +#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:64 +#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:22 +msgid "Move currently selected item down by one row" +msgstr "Mover item atualmente selecionado uma linha para baixo" + +#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:65 msgid "Ite_ms" msgstr "I_tens" @@ -698,7 +701,7 @@ msgstr "Experiente" msgid "Expert" msgstr "Especialista" -#: ../panel/panel-window.c:2995 +#: ../panel/panel-window.c:3020 msgid "_Lock Panel" msgstr "_Bloquear painel" @@ -1012,7 +1015,7 @@ msgstr "_OK" #. show an error dialog #: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:639 -#: ../plugins/clock/clock.c:955 ../plugins/launcher/launcher.c:2517 +#: ../plugins/clock/clock.c:955 ../plugins/launcher/launcher.c:2519 #, c-format msgid "Failed to execute command \"%s\"." msgstr "Falha ao executar o comando \"%s\"." @@ -1414,69 +1417,69 @@ msgstr "Que horas são?" msgid "Directory Menu" msgstr "Menu do diretório" -#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:689 +#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:692 #, c-format msgid "Failed to launch application \"%s\"" msgstr "Falha ao iniciar a aplicação \"%s\"" -#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:721 +#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:724 #, c-format msgid "Failed to query content type for \"%s\"" msgstr "Falha ao consultar o tipo de conteúdo de \"%s\"" -#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:730 +#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:733 #, c-format msgid "No default application found for \"%s\"" msgstr "Nenhuma aplicação predefinida encontrada para \"%s\"" -#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:746 +#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:749 #, c-format msgid "Failed to launch default application for \"%s\"" msgstr "Falha ao iniciar a aplicação predefinida para \"%s\"" -#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:844 +#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:847 #, c-format msgid "Failed to execute the preferred application for category \"%s\"" msgstr "Falha ao executar a aplicação preferida para a categoria \"%s\"" -#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:927 +#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:930 msgid "Create New Folder" msgstr "Criar nova pasta" -#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:932 +#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:935 msgid "Create New Text Document" msgstr "Criar novo documento de texto" -#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:939 +#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:942 msgid "C_reate" msgstr "C_riar" -#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:940 +#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:943 msgid "Create & _Open" msgstr "Criar & _Abrir" -#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:954 +#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:957 msgid "Enter the new name:" msgstr "Introduzir o novo nome:" -#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:990 +#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:993 #, c-format msgid "Failed to create folder: %s" msgstr "Falhou na criação da pasta: %s" -#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:1075 +#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:1078 msgid "Open Folder" msgstr "Abrir pasta" -#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:1092 +#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:1095 msgid "Open in Terminal" msgstr "Abrir no terminal" -#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:1109 +#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:1112 msgid "Create Folder..." msgstr "Criar pasta..." -#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:1126 +#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:1129 msgid "Create Text Document..." msgstr "Criar documento de texto..." @@ -1537,28 +1540,28 @@ msgstr "Filtrar" msgid "Open launcher menu" msgstr "Abrir menu do lançador" -#: ../plugins/launcher/launcher.c:1651 +#: ../plugins/launcher/launcher.c:1649 msgid "Unnamed Item" msgstr "Item sem nome" -#: ../plugins/launcher/launcher.c:1839 +#: ../plugins/launcher/launcher.c:1837 msgid "No items" msgstr "Sem itens" -#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:785 +#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:792 msgid "Failed to open desktop item editor" msgstr "Falha ao abrir o editor de itens do ambiente de trabalho" -#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:853 +#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:860 msgid "If you delete an item, it will be permanently removed" msgstr "Se apagar um item, ele será removido permanentemente" -#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:854 +#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:861 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove \"%s\"?" msgstr "Tem a certeza que pretende remover \"%s\"?" -#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:855 +#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:862 msgid "Unnamed item" msgstr "Item sem nome" @@ -1669,15 +1672,15 @@ msgstr "Avançado" msgid "Program launcher with optional menu" msgstr "Lançador de programas com menu opcional" -#: ../plugins/pager/pager.c:548 ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:6 +#: ../plugins/pager/pager.c:557 ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:6 msgid "Workspace _Settings..." msgstr "Definiçõe_s da área de trabalho..." -#: ../plugins/pager/pager.c:636 +#: ../plugins/pager/pager.c:645 msgid "Unable to open the workspace settings" msgstr "Incapaz de abrir as definições da área de trabalho" -#: ../plugins/pager/pager-buttons.c:590 ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:873 +#: ../plugins/pager/pager-buttons.c:590 ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:876 #, c-format msgid "Workspace %d" msgstr "Área de trabalho %d" @@ -1983,36 +1986,36 @@ msgstr "Mostrar janelas de todos os mo_nitores" msgid "Show only _minimized windows" msgstr "Mostrar apenas janelas _minimizadas" -#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2957 +#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2992 #, c-format msgid "Unable to start new instance of '%s'" msgstr "Incapaz de iniciar nova instância de '%s'" -#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2961 +#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2996 msgid "Error" msgstr "Erro" -#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3005 -msgid "Launch New Instance..." -msgstr "Lançar nova instância..." +#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3040 +msgid "Launch New Instance" +msgstr "" -#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3754 +#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3794 msgid "Mi_nimize All" msgstr "Mi_nimizar todas" -#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3762 +#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3802 msgid "Un_minimize All" msgstr "Reverter _minimização" -#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3770 +#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3810 msgid "Ma_ximize All" msgstr "Ma_ximizar todas" -#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3778 +#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3818 msgid "_Unmaximize All" msgstr "_Reverter maximização" -#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3790 +#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3830 msgid "_Close All" msgstr "Fechar _todas" @@ -2020,7 +2023,7 @@ msgstr "Fechar _todas" msgid "Switch between open windows using buttons" msgstr "Trocar entre janelas abertas com os botões" -#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:670 +#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:673 msgid "Desktop" msgstr "Área de trabalho" |