diff options
author | Dumitru Moldovan <dumol@gnome.org> | 2021-07-23 15:59:56 +0200 |
---|---|---|
committer | Transifex <noreply@xfce.org> | 2021-07-23 15:59:56 +0200 |
commit | 319119087ca70953f0373d99634ee6c9a906e13b (patch) | |
tree | bb1bd65701cc828edf9d77e841b3c71badb5a5d0 | |
parent | 0502a2b3096f07d018017ade4095f56c7dc61e7a (diff) | |
download | xfce4-settings-319119087ca70953f0373d99634ee6c9a906e13b.tar.gz |
I18n: Update translation ro (77%).
445 translated messages, 130 untranslated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
-rw-r--r-- | po/ro.po | 347 |
1 files changed, 183 insertions, 164 deletions
@@ -9,9 +9,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xfce4-settings\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-03-28 12:46+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-03-28 10:46+0000\n" -"Last-Translator: Xfce Bot <transifex@xfce.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-20 00:47+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-07-19 22:47+0000\n" +"Last-Translator: Dumitru Moldovan <dumol@gnome.org>\n" "Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/xfce/xfce4-settings/language/ro/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -27,7 +27,7 @@ msgctxt "Monitor vendor" msgid "Unknown" msgstr "Necunoscut" -#: ../common/xfce-randr.c:299 ../dialogs/display-settings/main.c:4295 +#: ../common/xfce-randr.c:299 ../dialogs/display-settings/main.c:4303 #, c-format msgid "Unable to query the version of the RandR extension being used" msgstr "Nu se poate interoga versiunea extensiei RandR utilizate" @@ -66,12 +66,12 @@ msgstr "Accesibilitate" #: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:2 #: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:13 #: ../dialogs/color-settings/color-dialog.glade.h:2 -#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:13 +#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:17 #: ../dialogs/display-settings/minimal-display-dialog.glade.h:8 #: ../dialogs/display-settings/profile-changed-dialog.glade.h:2 -#: ../dialogs/display-settings/main.c:4335 +#: ../dialogs/display-settings/main.c:4343 #: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:5 -#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:191 +#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:188 #: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:13 #: ../xfce4-settings-editor/main.c:166 #: ../xfce4-settings-manager/xfce-settings-manager-dialog.c:236 @@ -81,9 +81,9 @@ msgstr "_Închide" #: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:3 #: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:12 #: ../dialogs/color-settings/color-dialog.glade.h:3 -#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:12 +#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:16 #: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:6 -#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:194 +#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:191 #: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:12 #: ../xfce4-settings-editor/main.c:165 #: ../xfce4-settings-manager/xfce-settings-manager-dialog.c:225 @@ -291,7 +291,7 @@ msgstr "_Maus" #: ../dialogs/accessibility-settings/main.c:46 #: ../dialogs/appearance-settings/main.c:106 -#: ../dialogs/color-settings/main.c:48 ../dialogs/display-settings/main.c:139 +#: ../dialogs/color-settings/main.c:48 ../dialogs/display-settings/main.c:140 #: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:40 ../dialogs/mime-settings/main.c:43 #: ../dialogs/mouse-settings/main.c:86 ../xfce4-settings-editor/main.c:49 msgid "Settings manager socket" @@ -299,7 +299,7 @@ msgstr "Socket al managerului opțiunilor" #: ../dialogs/accessibility-settings/main.c:46 #: ../dialogs/appearance-settings/main.c:106 -#: ../dialogs/color-settings/main.c:48 ../dialogs/display-settings/main.c:139 +#: ../dialogs/color-settings/main.c:48 ../dialogs/display-settings/main.c:140 #: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:40 ../dialogs/mime-settings/main.c:43 #: ../dialogs/mouse-settings/main.c:86 ../xfce4-settings-editor/main.c:49 msgid "SOCKET ID" @@ -307,7 +307,7 @@ msgstr "ID SOCKET" #: ../dialogs/accessibility-settings/main.c:47 #: ../dialogs/appearance-settings/main.c:107 -#: ../dialogs/color-settings/main.c:49 ../dialogs/display-settings/main.c:140 +#: ../dialogs/color-settings/main.c:49 ../dialogs/display-settings/main.c:141 #: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:41 ../dialogs/mime-settings/main.c:44 #: ../dialogs/mouse-settings/main.c:87 ../xfce4-settings-editor/main.c:50 #: ../xfce4-settings-manager/main.c:43 ../xfsettingsd/main.c:102 @@ -317,7 +317,7 @@ msgstr "Detalii despre versiune" #: ../dialogs/accessibility-settings/main.c:200 #: ../dialogs/appearance-settings/main.c:1301 #: ../dialogs/color-settings/main.c:1389 -#: ../dialogs/display-settings/main.c:4263 +#: ../dialogs/display-settings/main.c:4271 #: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:78 ../dialogs/mime-settings/main.c:78 #: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-helper-main.c:158 #: ../dialogs/mouse-settings/main.c:1886 ../xfce4-settings-editor/main.c:120 @@ -330,7 +330,7 @@ msgstr "Încercați „%s --help” pentru detalii de utilizare." #: ../dialogs/accessibility-settings/main.c:219 #: ../dialogs/appearance-settings/main.c:1320 #: ../dialogs/color-settings/main.c:1406 -#: ../dialogs/display-settings/main.c:4282 +#: ../dialogs/display-settings/main.c:4290 #: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:94 ../dialogs/mime-settings/main.c:97 #: ../dialogs/mouse-settings/main.c:1905 ../xfce4-settings-editor/main.c:139 #: ../xfce4-settings-manager/main.c:80 ../xfsettingsd/main.c:258 @@ -340,7 +340,7 @@ msgstr "Echipa de dezvoltare Xfce. Toate drepturile sunt rezervate." #: ../dialogs/accessibility-settings/main.c:220 #: ../dialogs/appearance-settings/main.c:1321 #: ../dialogs/color-settings/main.c:1407 -#: ../dialogs/display-settings/main.c:4283 +#: ../dialogs/display-settings/main.c:4291 #: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:95 ../dialogs/mime-settings/main.c:98 #: ../dialogs/mouse-settings/main.c:1906 ../xfce4-settings-editor/main.c:140 #: ../xfce4-settings-manager/main.c:81 ../xfsettingsd/main.c:259 @@ -360,8 +360,8 @@ msgstr "" #: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:1 #: ../dialogs/appearance-settings/main.c:1181 -#: ../dialogs/display-settings/main.c:106 -#: ../dialogs/display-settings/main.c:117 +#: ../dialogs/display-settings/main.c:107 +#: ../dialogs/display-settings/main.c:118 msgid "None" msgstr "Fără" @@ -409,6 +409,7 @@ msgstr "Aspect" #: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:14 #: ../dialogs/color-settings/color-dialog.glade.h:10 +#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:24 #: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-editor-box.c:327 msgid "_Add" msgstr "" @@ -614,15 +615,15 @@ msgstr "" #: ../dialogs/keyboard-settings/command-dialog.c:116 #: ../dialogs/keyboard-settings/command-dialog.c:280 #: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:2 -#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-helper-chooser.c:395 -#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-helper-chooser.c:540 -#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-helper-launcher-dialog.c:109 +#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-helper-chooser.c:388 +#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-helper-chooser.c:533 +#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-helper-launcher-dialog.c:107 msgid "_Cancel" msgstr "_Renunță" #: ../dialogs/appearance-settings/main.c:1031 #: ../dialogs/keyboard-settings/command-dialog.c:281 -#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-helper-chooser.c:396 +#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-helper-chooser.c:389 msgid "_Open" msgstr "_Deschide" @@ -722,6 +723,7 @@ msgid "Add a profile to the currently selected device" msgstr "" #: ../dialogs/color-settings/color-dialog.glade.h:12 +#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:26 msgid "_Remove" msgstr "_Elimină" @@ -748,8 +750,8 @@ msgstr "" #: ../dialogs/color-settings/color-dialog.glade.h:19 #: ../dialogs/keyboard-settings/command-dialog.c:120 #: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:3 -#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-helper-chooser.c:541 -#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-helper-launcher-dialog.c:110 +#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-helper-chooser.c:534 +#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-helper-launcher-dialog.c:108 msgid "_OK" msgstr "_OK" @@ -910,132 +912,148 @@ msgid "Custom:" msgstr "" #: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:6 +msgid "Do nothing" +msgstr "Nu face nimic" + +#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:7 +msgid "Show dialog" +msgstr "" + +#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:8 +msgid "Mirror" +msgstr "" + +#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:9 +msgid "Extend" +msgstr "" + +#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:10 msgid "The primary display is currently configured to show:" msgstr "" -#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:7 +#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:11 msgid "Xfce Panel" msgstr "" -#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:8 +#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:12 msgid "Desktop icons" msgstr "" -#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:9 +#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:13 msgid "Notifications" msgstr "" -#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:10 +#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:14 msgid "Configure..." msgstr "" -#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:11 +#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:15 #: ../dialogs/display-settings/xfce-display-settings.desktop.in.h:1 msgid "Display" msgstr "Display" -#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:14 +#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:18 msgid "_Mirror displays" msgstr "Conținut identic pe toate _displayurile" -#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:15 +#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:19 msgid "Primary Display:" msgstr "" -#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:16 +#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:20 msgid "R_esolution:" msgstr "Re_zoluție:" -#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:17 +#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:21 msgid "Refresh _rate:" msgstr "R_eîmprospătare:" -#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:18 +#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:22 msgid "Ro_tation:" msgstr "_Rotație:" -#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:19 +#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:23 msgid "Ref_lection:" msgstr "_Oglindire:" -#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:20 +#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:24 msgid "A_pply" msgstr "" -#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:21 +#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:25 msgid "_Scale:" msgstr "" -#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:22 +#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:26 msgid "X:" msgstr "" -#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:23 +#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:27 msgid "Y:" msgstr "" -#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:24 +#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:28 msgid "_General" msgstr "_Generale" -#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:25 +#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:29 msgid "<b>Profiles</b>" msgstr "" -#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:26 +#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:30 msgid "<b>Connecting Displays</b>" msgstr "" -#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:27 +#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:31 msgid "Delete the currently selected display profile." msgstr "" -#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:28 +#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:32 msgid "Apply" msgstr "" -#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:29 +#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:33 msgid "Apply the currently selected display profile." msgstr "" -#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:30 +#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:34 msgid "Create a new display profile." msgstr "" -#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:31 +#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:35 msgid "Update an existing profile." msgstr "" -#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:32 +#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:36 msgid "Automatically enable profiles when new display is connected" msgstr "" -#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:33 -msgid "Configure new displays when connected" +#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:37 +msgid "When new displays are connected:" msgstr "" -#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:34 +#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:38 msgid "Show popup windows to identify displays" msgstr "" -#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:35 +#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:39 msgid "<b>Identifying Displays</b>" msgstr "" -#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:36 +#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:40 #: ../dialogs/display-settings/minimal-display-dialog.glade.h:6 msgid "_Advanced" msgstr "" -#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:37 +#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:41 msgid "<b>Profile Name</b>" msgstr "" -#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:38 +#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:42 msgid "Create" msgstr "" -#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:39 +#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:43 msgid "A profile of this name already exists." msgstr "" @@ -1082,35 +1100,35 @@ msgid "" "your session or disconnecting or connecting a display." msgstr "" -#: ../dialogs/display-settings/main.c:107 +#: ../dialogs/display-settings/main.c:108 msgid "Left" msgstr "Stânga" -#: ../dialogs/display-settings/main.c:108 +#: ../dialogs/display-settings/main.c:109 msgid "Inverted" msgstr "Inversată" -#: ../dialogs/display-settings/main.c:109 +#: ../dialogs/display-settings/main.c:110 msgid "Right" msgstr "Dreapta" -#: ../dialogs/display-settings/main.c:118 +#: ../dialogs/display-settings/main.c:119 msgid "Horizontal" msgstr "Orizontală" -#: ../dialogs/display-settings/main.c:119 +#: ../dialogs/display-settings/main.c:120 msgid "Vertical" msgstr "Verticală" -#: ../dialogs/display-settings/main.c:120 +#: ../dialogs/display-settings/main.c:121 msgid "Horizontal and Vertical" msgstr "Orizontală și verticală" -#: ../dialogs/display-settings/main.c:141 +#: ../dialogs/display-settings/main.c:142 msgid "Minimal interface to set up an external output" msgstr "Interfață minimală pentru configurarea unei ieșiri externe" -#: ../dialogs/display-settings/main.c:323 +#: ../dialogs/display-settings/main.c:324 #, c-format msgid "" "The previous configuration will be restored in <b>%i seconds</b> if you do " @@ -1118,80 +1136,80 @@ msgid "" msgstr "" #. Insert the mode -#: ../dialogs/display-settings/main.c:782 +#: ../dialogs/display-settings/main.c:783 #, c-format msgid "%.1f Hz" msgstr "%.1f Hz" -#: ../dialogs/display-settings/main.c:1180 +#: ../dialogs/display-settings/main.c:1181 msgid "Display:" msgstr "Display:" -#: ../dialogs/display-settings/main.c:1185 +#: ../dialogs/display-settings/main.c:1186 msgid "Resolution:" msgstr "Rezoluție:" -#: ../dialogs/display-settings/main.c:1462 +#: ../dialogs/display-settings/main.c:1463 msgid "" "The last active output must not be disabled, the system would be unusable." msgstr "Ultima ieșire activă nu trebuie dezactivată, altfel sistemul va deveni inutilizabil." -#: ../dialogs/display-settings/main.c:1464 +#: ../dialogs/display-settings/main.c:1465 msgid "Selected output not disabled" msgstr "Ieșirea selectată nu poate fi dezactivată" -#: ../dialogs/display-settings/main.c:1641 +#: ../dialogs/display-settings/main.c:1642 msgid "Profiles matching the currently connected displays" msgstr "" -#: ../dialogs/display-settings/main.c:1847 +#: ../dialogs/display-settings/main.c:1848 #, c-format msgid "Update changed display profile '%s'?" msgstr "" -#: ../dialogs/display-settings/main.c:1852 +#: ../dialogs/display-settings/main.c:1853 #, c-format msgid "_Update '%s'" msgstr "" -#: ../dialogs/display-settings/main.c:2140 +#: ../dialogs/display-settings/main.c:2141 #, c-format msgid "Do you want to delete the display profile '%s'?" msgstr "" -#: ../dialogs/display-settings/main.c:2142 +#: ../dialogs/display-settings/main.c:2143 msgid "Delete Profile" msgstr "" -#: ../dialogs/display-settings/main.c:2145 +#: ../dialogs/display-settings/main.c:2146 msgid "Once a display profile is deleted it cannot be restored." msgstr "" -#: ../dialogs/display-settings/main.c:2146 +#: ../dialogs/display-settings/main.c:2147 #: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-chooser.c:134 #: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-chooser.c:382 -#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:1131 +#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:1130 #: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-prop-dialog.c:144 msgid "Cancel" msgstr "Renunță" -#: ../dialogs/display-settings/main.c:2147 +#: ../dialogs/display-settings/main.c:2148 msgid "Delete" msgstr "" -#: ../dialogs/display-settings/main.c:2249 +#: ../dialogs/display-settings/main.c:2253 #, c-format msgid "%d Xfce Panels" msgstr "" -#: ../dialogs/display-settings/main.c:3280 +#: ../dialogs/display-settings/main.c:3288 msgid "" "Select a monitor to change its properties; drag it to rearrange its " "placement." msgstr "Selectați un monitor pentru a-l reconfigura și trageți-l pentru a-i schimba poziția." -#: ../dialogs/display-settings/main.c:3323 -#: ../dialogs/display-settings/main.c:3399 +#: ../dialogs/display-settings/main.c:3331 +#: ../dialogs/display-settings/main.c:3407 #, c-format msgid "(%i, %i)" msgstr "(%i, %i)" @@ -1200,34 +1218,34 @@ msgstr "(%i, %i)" #. * screen is the same as your external monitor. Here, "Mirror" is being #. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish #. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas". -#: ../dialogs/display-settings/main.c:3601 +#: ../dialogs/display-settings/main.c:3609 msgid "Mirror Screens" msgstr "Ecrane identice" -#: ../dialogs/display-settings/main.c:3651 +#: ../dialogs/display-settings/main.c:3659 msgid "(Disabled)" msgstr "(Dezactivat)" -#: ../dialogs/display-settings/main.c:4101 +#: ../dialogs/display-settings/main.c:4109 #, c-format msgid "Only %s (1)" msgstr "" -#: ../dialogs/display-settings/main.c:4112 +#: ../dialogs/display-settings/main.c:4120 #, c-format msgid "Only %s (2)" msgstr "" -#: ../dialogs/display-settings/main.c:4296 -#: ../dialogs/display-settings/main.c:4333 +#: ../dialogs/display-settings/main.c:4304 +#: ../dialogs/display-settings/main.c:4341 msgid "Unable to start the Xfce Display Settings" msgstr "Nu se poate porni fereastra cu opțiunile Xfce pentru display" -#: ../dialogs/display-settings/main.c:4328 +#: ../dialogs/display-settings/main.c:4336 msgid "ATI Settings" msgstr "Opțiuni ATI" -#: ../dialogs/display-settings/main.c:4343 +#: ../dialogs/display-settings/main.c:4351 msgid "Unable to launch the proprietary driver settings" msgstr "Nu se poate deschide programul de configurare a driverului proprietar" @@ -1272,37 +1290,37 @@ msgstr "Selectați comanda" #: ../dialogs/keyboard-settings/command-dialog.c:285 #: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-chooser.c:389 -#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-helper-chooser.c:402 +#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-helper-chooser.c:395 msgid "All Files" msgstr "Toate fișierele" #: ../dialogs/keyboard-settings/command-dialog.c:290 #: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-chooser.c:394 -#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-helper-chooser.c:407 +#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-helper-chooser.c:400 msgid "Executable Files" msgstr "Fișierele executabile" #: ../dialogs/keyboard-settings/command-dialog.c:305 #: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-chooser.c:409 -#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-helper-chooser.c:422 +#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-helper-chooser.c:415 msgid "Perl Scripts" msgstr "Scripturile Perl" #: ../dialogs/keyboard-settings/command-dialog.c:311 #: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-chooser.c:415 -#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-helper-chooser.c:428 +#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-helper-chooser.c:421 msgid "Python Scripts" msgstr "Scripturile Python" #: ../dialogs/keyboard-settings/command-dialog.c:317 #: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-chooser.c:421 -#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-helper-chooser.c:434 +#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-helper-chooser.c:427 msgid "Ruby Scripts" msgstr "Scripturile Ruby" #: ../dialogs/keyboard-settings/command-dialog.c:323 #: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-chooser.c:427 -#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-helper-chooser.c:440 +#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-helper-chooser.c:433 msgid "Shell Scripts" msgstr "Scripturile shell" @@ -1386,43 +1404,48 @@ msgstr "Co_mportament" msgid "Define shortcuts for la_unching applications:" msgstr "_Definiți combinații de taste pentru lansarea programelor:" -#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:24 +#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:25 +#: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-editor-box.c:340 +msgid "_Edit" +msgstr "_Editare" + +#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:27 msgid "Reset to _Defaults" msgstr "Reinițiali_zare a opțiunilor" -#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:25 +#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:28 msgid "A_pplication Shortcuts" msgstr "_Scurtături pentru programe" -#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:26 +#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:29 msgid "<b>Use system defaults</b>" msgstr "" -#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:27 +#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:30 msgid "_Keyboard model" msgstr "Mo_del de tastatură" -#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:28 +#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:31 msgid "Change la_yout option" msgstr "Opțiune pentru sc_himbarea aranjamentului" -#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:29 +#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:32 msgid "Co_mpose key" msgstr "Tasta C_ompose" -#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:30 +#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:33 msgid "Move currently selected item up by one row" msgstr "Mută elementul selectat cu un rând mai sus" -#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:31 +#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:34 msgid "Move currently selected item down by one row" msgstr "Mută elementul selectat cu un rând mai jos" -#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:32 +#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:35 msgid "Key_board layout" msgstr "A_ranjament de tastatură" -#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:33 +#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:36 msgid "_Layout" msgstr "A_ranjament" @@ -1543,115 +1566,115 @@ msgstr "Deschide <i>%s</i> și alte fișiere de tipul „%s” cu:" msgid "Failed to add new application \"%s\"" msgstr "Nu s-a putut adăuga noul program „%s”" -#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-helper-chooser.c:145 -#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-helper-chooser.c:152 +#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-helper-chooser.c:143 +#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-helper-chooser.c:150 msgid "Press left mouse button to change the selected application." msgstr "Cu un clic stânga puteți schimba programul selectat." -#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-helper-chooser.c:151 +#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-helper-chooser.c:149 msgid "Application Chooser Button" msgstr "Buton selector de programe" -#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-helper-chooser.c:303 +#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-helper-chooser.c:296 msgid "No application selected" msgstr "Niciun program nu e selectat" -#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-helper-chooser.c:319 +#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-helper-chooser.c:312 msgid "Failed to set default Web Browser" msgstr "Nu s-a putut defini navigatorul implicit" -#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-helper-chooser.c:320 +#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-helper-chooser.c:313 msgid "Failed to set default Mail Reader" msgstr "Nu s-a putut defini clientul de mail implicit" -#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-helper-chooser.c:321 +#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-helper-chooser.c:314 msgid "Failed to set default File Manager" msgstr "Nu s-a putut defini managerul de fișiere implicit" -#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-helper-chooser.c:322 +#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-helper-chooser.c:315 msgid "Failed to set default Terminal Emulator" msgstr "Nu s-a putut defini emulatorul de terminal implicit" #. allocate the chooser -#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-helper-chooser.c:392 +#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-helper-chooser.c:385 msgid "Select application" msgstr "Selectați un program" -#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-helper-chooser.c:505 +#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-helper-chooser.c:498 msgid "Choose a custom Web Browser" msgstr "Alegeți un alt navigator" -#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-helper-chooser.c:506 +#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-helper-chooser.c:499 msgid "Choose a custom Mail Reader" msgstr "Alegeți un alt client de mail" -#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-helper-chooser.c:507 +#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-helper-chooser.c:500 msgid "Choose a custom File Manager" msgstr "Alegeți un alt manager de fișiere" -#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-helper-chooser.c:508 +#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-helper-chooser.c:501 msgid "Choose a custom Terminal Emulator" msgstr "Alegeți un alt emulator de terminal" -#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-helper-chooser.c:513 +#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-helper-chooser.c:506 msgid "" "Specify the application you want to use\n" "as default Web Browser for Xfce:" msgstr "Specificați ce program doriți să utilizați\nca navigator implicit în Xfce:" -#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-helper-chooser.c:514 +#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-helper-chooser.c:507 msgid "" "Specify the application you want to use\n" "as default Mail Reader for Xfce:" msgstr "Specificați ce program doriți să utilizați\nca client de mail implicit în Xfce:" -#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-helper-chooser.c:515 +#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-helper-chooser.c:508 msgid "" "Specify the application you want to use\n" "as default File Manager for Xfce:" msgstr "Specificați ce program doriți să utilizați\nca manager de fișiere implicit în Xfce:" -#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-helper-chooser.c:516 +#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-helper-chooser.c:509 msgid "" "Specify the application you want to use\n" "as default Terminal Emulator for Xfce:" msgstr "Specificați ce program doriți să utilizați\nca emulator de terminal implicit în Xfce:" -#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-helper-chooser.c:580 +#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-helper-chooser.c:573 msgid "Browse the file system to choose a custom command." msgstr "Parcurgeți sistemul de fișiere pentru a alege o altă comandă." -#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-helper-chooser.c:789 +#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-helper-chooser.c:782 msgid "_Other..." msgstr "Altce_va..." -#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-helper-chooser.c:790 +#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-helper-chooser.c:783 msgid "Use a custom application which is not included in the above list." msgstr "Utilizați un program ce nu este inclus în lista de mai sus." -#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-helper-launcher-dialog.c:113 +#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-helper-launcher-dialog.c:111 msgid "Choose Preferred Application" msgstr "Alegeți un program preferat" -#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-helper-launcher-dialog.c:256 +#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-helper-launcher-dialog.c:249 msgid "" "Please choose your preferred Web\n" "Browser now and click OK to proceed." msgstr "Selectați navigatorul preferat\nși alegeți OK pentru a continua." -#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-helper-launcher-dialog.c:258 +#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-helper-launcher-dialog.c:251 msgid "" "Please choose your preferred Mail Reader\n" "now and click OK to proceed." msgstr "Selectați clientul de mail preferat\nși alegeți OK pentru a continua." -#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-helper-launcher-dialog.c:260 +#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-helper-launcher-dialog.c:253 msgid "" "Please choose your preferred File Manager\n" "now and click OK to proceed." msgstr "Selectați managerul de fișiere preferat\nși alegeți OK pentru a continua." -#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-helper-launcher-dialog.c:262 +#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-helper-launcher-dialog.c:255 msgid "" "Please choose your preferred Terminal\n" "Emulator now and click OK to proceed." @@ -1747,107 +1770,107 @@ msgstr "Nu s-a specificat o comandă" msgid "Failed to open %s for writing" msgstr "Nu s-a putut deschide %s pentru scriere" -#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:187 +#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:184 #: ../dialogs/mime-settings/xfce4-mime-settings.desktop.in.h:1 msgid "Default Applications" msgstr "" #. Internet -#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:212 +#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:209 msgid "_Internet" msgstr "_Internet" -#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:225 +#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:222 #: ../dialogs/mime-settings/xfce4-web-browser.desktop.in.h:1 msgid "Web Browser" msgstr "Navigator" -#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:233 +#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:230 msgid "" "The default Web Browser will be used to open hyperlinks and display help " "contents." msgstr "" -#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:256 +#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:248 #: ../dialogs/mime-settings/xfce4-mail-reader.desktop.in.h:1 msgid "Mail Reader" msgstr "Client de mail" -#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:264 +#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:256 msgid "" "The default Mail Reader will be used to compose emails when you click on " "email addresses." msgstr "" #. Utilities -#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:283 +#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:270 msgid "_Utilities" msgstr "_Utilitare" -#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:296 +#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:283 #: ../dialogs/mime-settings/xfce4-file-manager.desktop.in.h:1 msgid "File Manager" msgstr "Manager de fișiere" -#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:304 +#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:291 msgid "" "The default File Manager will be used to browse the contents of folders." msgstr "" -#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:327 +#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:309 #: ../dialogs/mime-settings/xfce4-terminal-emulator.desktop.in.h:1 msgid "Terminal Emulator" msgstr "Emulator de terminal" -#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:335 +#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:317 msgid "" "The default Terminal Emulator will be used to run commands that require a " "CLI environment." msgstr "" #. Mimes -#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:354 +#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:331 msgid "_Others" msgstr "" -#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:364 +#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:341 msgid "_Filter:" msgstr "_Filtru:" -#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:372 +#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:349 msgid "Clear filter" msgstr "Curăță filtrul" -#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:402 +#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:379 msgid "Open with..." msgstr "" -#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:449 +#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:426 msgid "MIME Type" msgstr "Tip MIME" -#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:477 +#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:454 msgid "Status" msgstr "Stare" -#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:497 +#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:474 msgid "Default Application" msgstr "Program implicit" -#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:672 -#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:814 +#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:649 +#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:813 msgid "User Set" msgstr "Personalizată" #. sort the names but keep Default on top -#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:674 -#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:814 +#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:651 +#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:813 #: ../dialogs/mouse-settings/main.c:397 ../dialogs/mouse-settings/main.c:399 #: ../dialogs/mouse-settings/main.c:459 msgid "Default" msgstr "Implicită" -#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:760 +#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:737 #, c-format msgid "%d MIME type found" msgid_plural "%d MIME types found" @@ -1855,32 +1878,32 @@ msgstr[0] "%d tip MIME găsit" msgstr[1] "%d tipuri MIME găsite" msgstr[2] "%d de tipuri MIME găsite" -#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:859 +#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:858 #, c-format msgid "Failed to set application \"%s\" for mime type \"%s\"." msgstr "Nu s-a putut asocia programul „%s” tipului MIME „%s”." -#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:1122 +#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:1121 #, c-format msgid "Are you sure you want to reset content type \"%s\" to its default value?" msgstr "Sigur doriți să reinițializați asocierea tipului „%s” la valoarea implicită?" -#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:1126 +#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:1125 msgid "Question" msgstr "Întrebare" -#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:1129 +#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:1128 msgid "" "This will remove your custom mime-association and restore the system-wide " "default." msgstr "Această acțiune va elimina asocierea personalizată și va restaura valorile implicite din sistem." -#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:1133 -#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:1204 +#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:1132 +#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:1203 msgid "Reset to Default" msgstr "Revenire la valoarea implicită" -#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:1199 +#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:1198 msgid "Choose Application..." msgstr "Selectați un program…" @@ -2399,10 +2422,6 @@ msgstr "Valoare" msgid "New property" msgstr "Proprietate nouă" -#: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-editor-box.c:340 -msgid "_Edit" -msgstr "_Editare" - #: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-editor-box.c:345 msgid "Edit selected property" msgstr "Editați proprietatea selectată" |