summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorNecdet Yücel <necdetyucel@gmail.com>2021-07-23 15:59:57 +0200
committerTransifex <noreply@xfce.org>2021-07-23 15:59:57 +0200
commit44e70b803187b65b569972fdfff6e4bec0e7907c (patch)
tree183db067763aace7dd8cd2d923a317ffe6632c58
parent27dd86daf34370ff36d4adc6dd18c07a3b693704 (diff)
downloadxfce4-settings-44e70b803187b65b569972fdfff6e4bec0e7907c.tar.gz
I18n: Update translation tr (99%).
571 translated messages, 4 untranslated messages. Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
-rw-r--r--po/tr.po349
1 files changed, 184 insertions, 165 deletions
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 54a13d26..dde4858d 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -19,9 +19,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfce4-settings\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-03-28 12:46+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-03-30 20:10+0000\n"
-"Last-Translator: Emin Tufan Çetin <etcetin@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-07-20 00:47+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-07-19 22:47+0000\n"
+"Last-Translator: Necdet Yücel <necdetyucel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/xfce/xfce4-settings/language/tr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -37,7 +37,7 @@ msgctxt "Monitor vendor"
msgid "Unknown"
msgstr "Bilinmeyen"
-#: ../common/xfce-randr.c:299 ../dialogs/display-settings/main.c:4295
+#: ../common/xfce-randr.c:299 ../dialogs/display-settings/main.c:4303
#, c-format
msgid "Unable to query the version of the RandR extension being used"
msgstr "Kullanılan RandR eklentisinin sürümü sorgulanamadı"
@@ -76,12 +76,12 @@ msgstr "Erişilebilirlik"
#: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:2
#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:13
#: ../dialogs/color-settings/color-dialog.glade.h:2
-#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:13
+#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:17
#: ../dialogs/display-settings/minimal-display-dialog.glade.h:8
#: ../dialogs/display-settings/profile-changed-dialog.glade.h:2
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:4335
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:4343
#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:5
-#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:191
+#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:188
#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:13
#: ../xfce4-settings-editor/main.c:166
#: ../xfce4-settings-manager/xfce-settings-manager-dialog.c:236
@@ -91,9 +91,9 @@ msgstr "_Kapat"
#: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:3
#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:12
#: ../dialogs/color-settings/color-dialog.glade.h:3
-#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:12
+#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:16
#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:6
-#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:194
+#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:191
#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:12
#: ../xfce4-settings-editor/main.c:165
#: ../xfce4-settings-manager/xfce-settings-manager-dialog.c:225
@@ -301,7 +301,7 @@ msgstr "_Fare"
#: ../dialogs/accessibility-settings/main.c:46
#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:106
-#: ../dialogs/color-settings/main.c:48 ../dialogs/display-settings/main.c:139
+#: ../dialogs/color-settings/main.c:48 ../dialogs/display-settings/main.c:140
#: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:40 ../dialogs/mime-settings/main.c:43
#: ../dialogs/mouse-settings/main.c:86 ../xfce4-settings-editor/main.c:49
msgid "Settings manager socket"
@@ -309,7 +309,7 @@ msgstr "Ayar yönetici yuvası"
#: ../dialogs/accessibility-settings/main.c:46
#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:106
-#: ../dialogs/color-settings/main.c:48 ../dialogs/display-settings/main.c:139
+#: ../dialogs/color-settings/main.c:48 ../dialogs/display-settings/main.c:140
#: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:40 ../dialogs/mime-settings/main.c:43
#: ../dialogs/mouse-settings/main.c:86 ../xfce4-settings-editor/main.c:49
msgid "SOCKET ID"
@@ -317,7 +317,7 @@ msgstr "YUVA KİMLİĞİ"
#: ../dialogs/accessibility-settings/main.c:47
#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:107
-#: ../dialogs/color-settings/main.c:49 ../dialogs/display-settings/main.c:140
+#: ../dialogs/color-settings/main.c:49 ../dialogs/display-settings/main.c:141
#: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:41 ../dialogs/mime-settings/main.c:44
#: ../dialogs/mouse-settings/main.c:87 ../xfce4-settings-editor/main.c:50
#: ../xfce4-settings-manager/main.c:43 ../xfsettingsd/main.c:102
@@ -327,7 +327,7 @@ msgstr "Sürüm bilgisi"
#: ../dialogs/accessibility-settings/main.c:200
#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:1301
#: ../dialogs/color-settings/main.c:1389
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:4263
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:4271
#: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:78 ../dialogs/mime-settings/main.c:78
#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-helper-main.c:158
#: ../dialogs/mouse-settings/main.c:1886 ../xfce4-settings-editor/main.c:120
@@ -340,7 +340,7 @@ msgstr "Kullanım için '%s --help' yazın"
#: ../dialogs/accessibility-settings/main.c:219
#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:1320
#: ../dialogs/color-settings/main.c:1406
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:4282
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:4290
#: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:94 ../dialogs/mime-settings/main.c:97
#: ../dialogs/mouse-settings/main.c:1905 ../xfce4-settings-editor/main.c:139
#: ../xfce4-settings-manager/main.c:80 ../xfsettingsd/main.c:258
@@ -350,7 +350,7 @@ msgstr "Xfce geliştirme takımı. Tüm hakları saklıdır."
#: ../dialogs/accessibility-settings/main.c:220
#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:1321
#: ../dialogs/color-settings/main.c:1407
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:4283
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:4291
#: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:95 ../dialogs/mime-settings/main.c:98
#: ../dialogs/mouse-settings/main.c:1906 ../xfce4-settings-editor/main.c:140
#: ../xfce4-settings-manager/main.c:81 ../xfsettingsd/main.c:259
@@ -370,8 +370,8 @@ msgstr "yardımcı;destekleyici;teknolojiler;tuşlar;yapışkan;zıplayan;sektir
#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:1
#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:1181
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:106
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:117
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:107
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:118
msgid "None"
msgstr "Hiçbiri"
@@ -419,6 +419,7 @@ msgstr "Görünüm"
#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:14
#: ../dialogs/color-settings/color-dialog.glade.h:10
+#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:24
#: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-editor-box.c:327
msgid "_Add"
msgstr "_Ekle"
@@ -624,15 +625,15 @@ msgstr "%s temasını kur"
#: ../dialogs/keyboard-settings/command-dialog.c:116
#: ../dialogs/keyboard-settings/command-dialog.c:280
#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:2
-#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-helper-chooser.c:395
-#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-helper-chooser.c:540
-#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-helper-launcher-dialog.c:109
+#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-helper-chooser.c:388
+#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-helper-chooser.c:533
+#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-helper-launcher-dialog.c:107
msgid "_Cancel"
msgstr "İ_ptal"
#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:1031
#: ../dialogs/keyboard-settings/command-dialog.c:281
-#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-helper-chooser.c:396
+#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-helper-chooser.c:389
msgid "_Open"
msgstr "_Aç"
@@ -732,6 +733,7 @@ msgid "Add a profile to the currently selected device"
msgstr "Seçili aygıta profil ekle"
#: ../dialogs/color-settings/color-dialog.glade.h:12
+#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:26
msgid "_Remove"
msgstr "_Kaldır"
@@ -758,8 +760,8 @@ msgstr "Aygıta Profil Ekle"
#: ../dialogs/color-settings/color-dialog.glade.h:19
#: ../dialogs/keyboard-settings/command-dialog.c:120
#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:3
-#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-helper-chooser.c:541
-#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-helper-launcher-dialog.c:110
+#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-helper-chooser.c:534
+#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-helper-launcher-dialog.c:108
msgid "_OK"
msgstr "_Tamam"
@@ -920,132 +922,148 @@ msgid "Custom:"
msgstr "Özel:"
#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:6
+msgid "Do nothing"
+msgstr "Hiçbir şey yapma"
+
+#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:7
+msgid "Show dialog"
+msgstr ""
+
+#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:8
+msgid "Mirror"
+msgstr ""
+
+#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:9
+msgid "Extend"
+msgstr ""
+
+#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:10
msgid "The primary display is currently configured to show:"
msgstr "Ana ekran şu anda gösterilecek şekilde yapılandırılmıştır:"
-#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:7
+#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:11
msgid "Xfce Panel"
msgstr "Xfce Panel"
-#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:8
+#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:12
msgid "Desktop icons"
msgstr "Masaüstü simgeleri"
-#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:9
+#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:13
msgid "Notifications"
msgstr "Bildirimler"
-#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:10
+#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:14
msgid "Configure..."
msgstr "Yapılandır..."
-#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:11
+#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:15
#: ../dialogs/display-settings/xfce-display-settings.desktop.in.h:1
msgid "Display"
msgstr "Ekran"
-#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:14
+#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:18
msgid "_Mirror displays"
msgstr "_Ayna ekranlar"
-#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:15
+#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:19
msgid "Primary Display:"
msgstr "Birincil Ekran:"
-#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:16
+#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:20
msgid "R_esolution:"
msgstr "Çö_zünürlük:"
-#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:17
+#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:21
msgid "Refresh _rate:"
msgstr "Yenileme _hızı:"
-#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:18
+#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:22
msgid "Ro_tation:"
msgstr "Dön_me:"
-#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:19
+#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:23
msgid "Ref_lection:"
msgstr "_Yansıma"
-#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:20
+#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:24
msgid "A_pply"
msgstr "U_ygula"
-#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:21
+#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:25
msgid "_Scale:"
msgstr "_Ölçek:"
-#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:22
+#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:26
msgid "X:"
msgstr "X:"
-#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:23
+#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:27
msgid "Y:"
msgstr "Y:"
-#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:24
+#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:28
msgid "_General"
msgstr "_Genel"
-#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:25
+#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:29
msgid "<b>Profiles</b>"
msgstr "<b>Profiller</b>"
-#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:26
+#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:30
msgid "<b>Connecting Displays</b>"
msgstr "<b>Ekrana Bağlanıyor</b>"
-#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:27
+#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:31
msgid "Delete the currently selected display profile."
msgstr "Seçili olan ekran profilini sil."
-#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:28
+#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:32
msgid "Apply"
msgstr "Uygula"
-#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:29
+#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:33
msgid "Apply the currently selected display profile."
msgstr "Seçili olan ekran profilini uygula."
-#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:30
+#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:34
msgid "Create a new display profile."
msgstr "Yeni ekran profili oluştur."
-#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:31
+#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:35
msgid "Update an existing profile."
msgstr "Var olan profili güncelle."
-#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:32
+#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:36
msgid "Automatically enable profiles when new display is connected"
msgstr "Yeni ekran bağlandığında profilleri kendiliğinden etkinleştir"
-#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:33
-msgid "Configure new displays when connected"
-msgstr "Bağlandığında yeni ekranları yapılandır"
+#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:37
+msgid "When new displays are connected:"
+msgstr ""
-#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:34
+#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:38
msgid "Show popup windows to identify displays"
msgstr "Ekranları tanımlamak için açılır pencere göster"
-#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:35
+#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:39
msgid "<b>Identifying Displays</b>"
msgstr "<b>Ekran Tanımlanıyor</b>"
-#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:36
+#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:40
#: ../dialogs/display-settings/minimal-display-dialog.glade.h:6
msgid "_Advanced"
msgstr "_Gelişmiş"
-#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:37
+#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:41
msgid "<b>Profile Name</b>"
msgstr "<b>Profil Adı</b>"
-#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:38
+#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:42
msgid "Create"
msgstr "Oluştur"
-#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:39
+#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:43
msgid "A profile of this name already exists."
msgstr "Bu profil adı zaten var."
@@ -1092,35 +1110,35 @@ msgid ""
"your session or disconnecting or connecting a display."
msgstr "Profili güncellemezseniz oturumunuzu yeniden başlatınca, ekran bağlantısını kesince veya bağlayınca değişiklikler kaybolacak."
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:107
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:108
msgid "Left"
msgstr "Sol"
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:108
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:109
msgid "Inverted"
msgstr "Baş Aşağı"
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:109
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:110
msgid "Right"
msgstr "Sağ"
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:118
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:119
msgid "Horizontal"
msgstr "Yatay"
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:119
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:120
msgid "Vertical"
msgstr "Dikey"
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:120
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:121
msgid "Horizontal and Vertical"
msgstr "Yatay ve Dikey"
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:141
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:142
msgid "Minimal interface to set up an external output"
msgstr "Dış çıktı ayarlamak için asgari arayüz"
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:323
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:324
#, c-format
msgid ""
"The previous configuration will be restored in <b>%i seconds</b> if you do "
@@ -1128,80 +1146,80 @@ msgid ""
msgstr "Eğer bu soruyu yanıtlamazsanız, önceki yapılandırma <b>%i saniye</b> içinde geri yüklenecek."
#. Insert the mode
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:782
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:783
#, c-format
msgid "%.1f Hz"
msgstr "%.1f Hz"
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:1180
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:1181
msgid "Display:"
msgstr "Ekran:"
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:1185
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:1186
msgid "Resolution:"
msgstr "Çözünürlük:"
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:1462
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:1463
msgid ""
"The last active output must not be disabled, the system would be unusable."
msgstr "Son etkin çıktı kapatılmamalıdır, sistem kullanılamaz hale gelir."
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:1464
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:1465
msgid "Selected output not disabled"
msgstr "Seçili çıktı devre dışı bırakılmamış"
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:1641
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:1642
msgid "Profiles matching the currently connected displays"
msgstr "Şu anda bağlı olan ekranlarla eşleşen profiller"
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:1847
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:1848
#, c-format
msgid "Update changed display profile '%s'?"
msgstr "Değişen ekran profili '%s' güncelleniyor?"
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:1852
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:1853
#, c-format
msgid "_Update '%s'"
msgstr "_Güncelle '%s'"
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:2140
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:2141
#, c-format
msgid "Do you want to delete the display profile '%s'?"
msgstr "'%s' ekran profilini silmek istiyor musunuz?"
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:2142
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:2143
msgid "Delete Profile"
msgstr "Profili Sil"
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:2145
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:2146
msgid "Once a display profile is deleted it cannot be restored."
msgstr "Ekran profili silindikten sonra geri yüklenemez."
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:2146
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:2147
#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-chooser.c:134
#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-chooser.c:382
-#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:1131
+#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:1130
#: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-prop-dialog.c:144
msgid "Cancel"
msgstr "İptal"
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:2147
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:2148
msgid "Delete"
msgstr "Sil"
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:2249
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:2253
#, c-format
msgid "%d Xfce Panels"
msgstr "%d Xfce Panelleri"
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:3280
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:3288
msgid ""
"Select a monitor to change its properties; drag it to rearrange its "
"placement."
msgstr "Özellikleri değiştirilecek ekran seç, konumlandırmasını yeniden ayarlamak için sürükle."
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:3323
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:3399
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:3331
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:3407
#, c-format
msgid "(%i, %i)"
msgstr "(%i, %i)"
@@ -1210,34 +1228,34 @@ msgstr "(%i, %i)"
#. * screen is the same as your external monitor. Here, "Mirror" is being
#. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish
#. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas".
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:3601
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:3609
msgid "Mirror Screens"
msgstr "Yansıyan Ekranlar"
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:3651
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:3659
msgid "(Disabled)"
msgstr "(Devre Dışı)"
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:4101
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:4109
#, c-format
msgid "Only %s (1)"
msgstr "Yalnızca %s (1)"
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:4112
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:4120
#, c-format
msgid "Only %s (2)"
msgstr "Yalnızca %s (2)"
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:4296
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:4333
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:4304
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:4341
msgid "Unable to start the Xfce Display Settings"
msgstr "Xfce Görüntü Ayarları başlatılamıyor"
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:4328
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:4336
msgid "ATI Settings"
msgstr "ATI Ayarları"
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:4343
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:4351
msgid "Unable to launch the proprietary driver settings"
msgstr "Özel sürücü ayarlarına erişilemedi"
@@ -1282,37 +1300,37 @@ msgstr "Komut seç"
#: ../dialogs/keyboard-settings/command-dialog.c:285
#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-chooser.c:389
-#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-helper-chooser.c:402
+#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-helper-chooser.c:395
msgid "All Files"
msgstr "Tüm Dosyalar"
#: ../dialogs/keyboard-settings/command-dialog.c:290
#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-chooser.c:394
-#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-helper-chooser.c:407
+#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-helper-chooser.c:400
msgid "Executable Files"
msgstr "Çalıştırılabilir Dosyalar"
#: ../dialogs/keyboard-settings/command-dialog.c:305
#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-chooser.c:409
-#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-helper-chooser.c:422
+#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-helper-chooser.c:415
msgid "Perl Scripts"
msgstr "Perl Betikleri"
#: ../dialogs/keyboard-settings/command-dialog.c:311
#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-chooser.c:415
-#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-helper-chooser.c:428
+#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-helper-chooser.c:421
msgid "Python Scripts"
msgstr "Python Betikleri"
#: ../dialogs/keyboard-settings/command-dialog.c:317
#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-chooser.c:421
-#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-helper-chooser.c:434
+#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-helper-chooser.c:427
msgid "Ruby Scripts"
msgstr "Ruby Betikleri"
#: ../dialogs/keyboard-settings/command-dialog.c:323
#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-chooser.c:427
-#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-helper-chooser.c:440
+#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-helper-chooser.c:433
msgid "Shell Scripts"
msgstr "Kabuk Betikleri"
@@ -1396,43 +1414,48 @@ msgstr "Da_vranış"
msgid "Define shortcuts for la_unching applications:"
msgstr "_Uygulamaları çalıştırmak için kısayollar ata:"
-#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:24
+#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:25
+#: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-editor-box.c:340
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Düzenle"
+
+#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:27
msgid "Reset to _Defaults"
msgstr "Öntanımlıya _Sıfırla"
-#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:25
+#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:28
msgid "A_pplication Shortcuts"
msgstr "_Uygulama Kısayolları"
-#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:26
+#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:29
msgid "<b>Use system defaults</b>"
msgstr "<b>Sistem öntanımlılarını kullan</b>"
-#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:27
+#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:30
msgid "_Keyboard model"
msgstr "_Klavye modeli"
-#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:28
+#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:31
msgid "Change la_yout option"
msgstr "_Yerleşim seçeneğini değiştir"
-#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:29
+#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:32
msgid "Co_mpose key"
msgstr "Anahtar _oluştur"
-#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:30
+#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:33
msgid "Move currently selected item up by one row"
msgstr "Seçili nesneyi bir sıra yukarı taşı"
-#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:31
+#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:34
msgid "Move currently selected item down by one row"
msgstr "Seçili nesneyi bir sıra aşağı taşı"
-#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:32
+#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:35
msgid "Key_board layout"
msgstr "Kla_vye düzeni"
-#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:33
+#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:36
msgid "_Layout"
msgstr "_Düzen"
@@ -1553,115 +1576,115 @@ msgstr "<i>%s</i> ve diğer \"%s\" türündeki dosyaları şununla aç:"
msgid "Failed to add new application \"%s\""
msgstr "Yeni uygulama eklenemedi \"%s\""
-#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-helper-chooser.c:145
-#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-helper-chooser.c:152
+#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-helper-chooser.c:143
+#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-helper-chooser.c:150
msgid "Press left mouse button to change the selected application."
msgstr "Seçili uygulamayı değiştirmek için sol fare tuşuna basın."
-#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-helper-chooser.c:151
+#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-helper-chooser.c:149
msgid "Application Chooser Button"
msgstr "Uygulama Seçici Düğmesi"
-#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-helper-chooser.c:303
+#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-helper-chooser.c:296
msgid "No application selected"
msgstr "Hiçbir uygulama seçilmedi"
-#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-helper-chooser.c:319
+#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-helper-chooser.c:312
msgid "Failed to set default Web Browser"
msgstr "Öntanımlı İnternet Tarayıcısı ayarlanamadı"
-#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-helper-chooser.c:320
+#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-helper-chooser.c:313
msgid "Failed to set default Mail Reader"
msgstr "Öntanımlı E-posta Okuyucusu ayarlanamadı"
-#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-helper-chooser.c:321
+#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-helper-chooser.c:314
msgid "Failed to set default File Manager"
msgstr "Öntanımlı Dosya Yöneticisi ayarlanamadı"
-#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-helper-chooser.c:322
+#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-helper-chooser.c:315
msgid "Failed to set default Terminal Emulator"
msgstr "Öntanımlı Uçbirim Öykünücüsü ayarlanamadı"
#. allocate the chooser
-#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-helper-chooser.c:392
+#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-helper-chooser.c:385
msgid "Select application"
msgstr "Uygulama seçin"
-#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-helper-chooser.c:505
+#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-helper-chooser.c:498
msgid "Choose a custom Web Browser"
msgstr "Özel İnternet Tarayıcısı seç"
-#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-helper-chooser.c:506
+#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-helper-chooser.c:499
msgid "Choose a custom Mail Reader"
msgstr "Özel E-posta Okuyucusu seç"
-#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-helper-chooser.c:507
+#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-helper-chooser.c:500
msgid "Choose a custom File Manager"
msgstr "Özel Dosya Yöneticisi seç"
-#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-helper-chooser.c:508
+#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-helper-chooser.c:501
msgid "Choose a custom Terminal Emulator"
msgstr "Özel Uçbirim Öykünücüsü seç"
-#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-helper-chooser.c:513
+#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-helper-chooser.c:506
msgid ""
"Specify the application you want to use\n"
"as default Web Browser for Xfce:"
msgstr "Xfce için öntanımlı İnternet Tarayıcısı olarak\nkullanmak üzere uygulama belirt:"
-#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-helper-chooser.c:514
+#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-helper-chooser.c:507
msgid ""
"Specify the application you want to use\n"
"as default Mail Reader for Xfce:"
msgstr "Xfce için öntanımlı E-posta Okuyucusu olarak\nkullanmak üzere uygulama belirt:"
-#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-helper-chooser.c:515
+#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-helper-chooser.c:508
msgid ""
"Specify the application you want to use\n"
"as default File Manager for Xfce:"
msgstr "Xfce için Dosya Yöneticisi olarak\nkullanmak üzere uygulama belirt:"
-#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-helper-chooser.c:516
+#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-helper-chooser.c:509
msgid ""
"Specify the application you want to use\n"
"as default Terminal Emulator for Xfce:"
msgstr "Xfce için öntanımlı Uçbirim Öykünücüsü olarak\nkullanmak üzere uygulama belirt:"
-#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-helper-chooser.c:580
+#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-helper-chooser.c:573
msgid "Browse the file system to choose a custom command."
msgstr "Özel komut seçmek için, dosya sistemini tara."
-#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-helper-chooser.c:789
+#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-helper-chooser.c:782
msgid "_Other..."
msgstr "_Diğer..."
-#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-helper-chooser.c:790
+#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-helper-chooser.c:783
msgid "Use a custom application which is not included in the above list."
msgstr "Yukarıdaki listede yer almayan uygulama seç."
-#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-helper-launcher-dialog.c:113
+#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-helper-launcher-dialog.c:111
msgid "Choose Preferred Application"
msgstr "Yeğlenen Uygulamayı Seç"
-#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-helper-launcher-dialog.c:256
+#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-helper-launcher-dialog.c:249
msgid ""
"Please choose your preferred Web\n"
"Browser now and click OK to proceed."
msgstr "Lütfen şimdi yeğlediğiniz İnternet Tarayıcısını seçin\nve devam etmek için TAMAM'ı tıklayın."
-#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-helper-launcher-dialog.c:258
+#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-helper-launcher-dialog.c:251
msgid ""
"Please choose your preferred Mail Reader\n"
"now and click OK to proceed."
msgstr "Lütfen şimdi yeğlediğiniz E-posta Okuyucusunu seçin\nve devam etmek için TAMAM'ı tıklayın."
-#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-helper-launcher-dialog.c:260
+#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-helper-launcher-dialog.c:253
msgid ""
"Please choose your preferred File Manager\n"
"now and click OK to proceed."
msgstr "Lütfen şimdi yeğlediğiniz Dosya Yöneticisini seçin\nve devam etmek için TAMAM'ı tıklayın."
-#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-helper-launcher-dialog.c:262
+#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-helper-launcher-dialog.c:255
msgid ""
"Please choose your preferred Terminal\n"
"Emulator now and click OK to proceed."
@@ -1757,139 +1780,139 @@ msgstr "Belirlenmiş komut yok"
msgid "Failed to open %s for writing"
msgstr "%s, yazmaya uygun açılamıyor"
-#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:187
+#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:184
#: ../dialogs/mime-settings/xfce4-mime-settings.desktop.in.h:1
msgid "Default Applications"
msgstr "Öntanımlı Uygulamalar"
#. Internet
-#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:212
+#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:209
msgid "_Internet"
msgstr "_İnternet"
-#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:225
+#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:222
#: ../dialogs/mime-settings/xfce4-web-browser.desktop.in.h:1
msgid "Web Browser"
msgstr "İnternet Tarayıcısı"
-#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:233
+#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:230
msgid ""
"The default Web Browser will be used to open hyperlinks and display help "
"contents."
msgstr "Öntanımlı Web Tarayıcısı, bağlantıları açma ve yardım içeriğini görüntülemede kullanılacaktır."
-#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:256
+#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:248
#: ../dialogs/mime-settings/xfce4-mail-reader.desktop.in.h:1
msgid "Mail Reader"
msgstr "E-posta Okuyucusu"
-#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:264
+#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:256
msgid ""
"The default Mail Reader will be used to compose emails when you click on "
"email addresses."
msgstr "Öntanımlı E-posta Okuyucu, e-posta adreslerini tıkladığınızda e-posta oluşturmada kullanılacaktır."
#. Utilities
-#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:283
+#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:270
msgid "_Utilities"
msgstr "_Yardımcı Araçlar"
-#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:296
+#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:283
#: ../dialogs/mime-settings/xfce4-file-manager.desktop.in.h:1
msgid "File Manager"
msgstr "Dosya Yöneticisi"
-#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:304
+#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:291
msgid ""
"The default File Manager will be used to browse the contents of folders."
msgstr "Öntanımlı Dosya Yöneticisi, klasörlerin içeriğine göz atmada kullanılacaktır."
-#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:327
+#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:309
#: ../dialogs/mime-settings/xfce4-terminal-emulator.desktop.in.h:1
msgid "Terminal Emulator"
msgstr "Uçbirim Öykünücüsü"
-#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:335
+#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:317
msgid ""
"The default Terminal Emulator will be used to run commands that require a "
"CLI environment."
msgstr "Öntanımlı Uçbirim Öykünücü, CLI ortamı gerektiren komutları çalıştırmakta kullanılacaktır."
#. Mimes
-#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:354
+#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:331
msgid "_Others"
msgstr "_Diğerleri"
-#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:364
+#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:341
msgid "_Filter:"
msgstr "_Süzgeç:"
-#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:372
+#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:349
msgid "Clear filter"
msgstr "Süzgeci temizle"
-#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:402
+#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:379
msgid "Open with..."
msgstr "Birlikte aç..."
-#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:449
+#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:426
msgid "MIME Type"
msgstr "MIME Türü"
-#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:477
+#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:454
msgid "Status"
msgstr "Durum"
-#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:497
+#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:474
msgid "Default Application"
msgstr "Öntanımlı Uygulama"
-#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:672
-#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:814
+#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:649
+#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:813
msgid "User Set"
msgstr "Kullanıcı Kümesi"
#. sort the names but keep Default on top
-#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:674
-#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:814
+#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:651
+#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:813
#: ../dialogs/mouse-settings/main.c:397 ../dialogs/mouse-settings/main.c:399
#: ../dialogs/mouse-settings/main.c:459
msgid "Default"
msgstr "Öntanımlı"
-#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:760
+#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:737
#, c-format
msgid "%d MIME type found"
msgid_plural "%d MIME types found"
msgstr[0] "%d MIME türü bulundu"
msgstr[1] "%d MIME türü bulundu"
-#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:859
+#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:858
#, c-format
msgid "Failed to set application \"%s\" for mime type \"%s\"."
msgstr "\"%s\" uygulaması, \"%s\" mime türüne atanamadı."
-#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:1122
+#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:1121
#, c-format
msgid "Are you sure you want to reset content type \"%s\" to its default value?"
msgstr "\"%s\" içerik türünü öntanımlı değerine döndürmek istediğinizden emin misiniz?"
-#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:1126
+#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:1125
msgid "Question"
msgstr "Soru"
-#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:1129
+#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:1128
msgid ""
"This will remove your custom mime-association and restore the system-wide "
"default."
msgstr "Bu, ayarladığınız mime türünü kaldıracak ve sistem öntanımlısını geri yükleyecektir."
-#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:1133
-#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:1204
+#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:1132
+#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:1203
msgid "Reset to Default"
msgstr "Öntanımlılara Döndür"
-#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:1199
+#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:1198
msgid "Choose Application..."
msgstr "Uygulama Seç..."
@@ -2408,10 +2431,6 @@ msgstr "Değer"
msgid "New property"
msgstr "Yeni özellik"
-#: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-editor-box.c:340
-msgid "_Edit"
-msgstr "_Düzenle"
-
#: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-editor-box.c:345
msgid "Edit selected property"
msgstr "Seçilen özelliği düzenle"