diff options
author | Sergey Udaltsov <sergey.udaltsov@gmail.com> | 2015-05-26 21:45:42 +0100 |
---|---|---|
committer | Sergey Udaltsov <sergey.udaltsov@gmail.com> | 2015-05-26 21:45:42 +0100 |
commit | 6f7a5c00a388b473521111d50dd50afb03bbc0e3 (patch) | |
tree | 76d9c2870c812591d4db86022f1c7ec3e5301728 /po/de.po | |
parent | 2afd157eaf639ff79b47a22d6669b49bb8f2d06a (diff) | |
download | xkeyboard-config-6f7a5c00a388b473521111d50dd50afb03bbc0e3.tar.gz |
Update from TP
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r-- | po/de.po | 253 |
1 files changed, 65 insertions, 188 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.14.99\n" "Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-26 21:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-05-13 23:54+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-14 22:58+0100\n" "Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n" "Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n" @@ -834,8 +834,7 @@ msgstr "Englisch (international, AltGr-Akzenttasten)" #: ../rules/base.xml.in.h:207 msgid "English (the divide/multiply keys toggle the layout)" -msgstr "" -"Englisch (die Divisions-/Multiplikationstasten schalten die Belegung um)" +msgstr "Englisch (die Divisions-/Multiplikationstasten schalten die Belegung um)" #: ../rules/base.xml.in.h:208 msgid "Serbo-Croatian (US)" @@ -2439,8 +2438,7 @@ msgstr "Polnisch (Dvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:659 msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on quotemark key)" -msgstr "" -"Polnisch (Dvorak, polnische Anführungszeichen auf Taste mit Zitatzeichen)" +msgstr "Polnisch (Dvorak, polnische Anführungszeichen auf Taste mit Zitatzeichen)" #: ../rules/base.xml.in.h:660 msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on key 1)" @@ -2858,8 +2856,7 @@ msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)" msgstr "Tamilisch (Sri Lanka, TAB Schreibmaschine)" #: ../rules/base.xml.in.h:769 -#, fuzzy -msgid "Sinhala (US keyboard with Sinhala letters)" +msgid "Singhala (US keyboard with Singhala letters)" msgstr "Singhalesisch (US-Tastatur mit singhalesischen Buchstaben)" #. Keyboard indicator for Thai layouts @@ -3127,8 +3124,7 @@ msgstr "Esperanto" #: ../rules/base.xml.in.h:844 msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)" -msgstr "" -"Esperanto (falsch platziertes Semikolon und Anführungszeichen, veraltet)" +msgstr "Esperanto (falsch platziertes Semikolon und Anführungszeichen, veraltet)" #. Keyboard indicator for Nepali layouts #: ../rules/base.xml.in.h:846 @@ -3342,11 +3338,8 @@ msgid "Any Win key (while pressed)" msgstr "Beliebige Windows-Taste (gedrückt halten)" #: ../rules/base.xml.in.h:906 -msgid "" -"Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock does the original capslock action" -msgstr "" -"Feststelltaste (gedrückt halten), Alt+Feststelltaste führen die normale " -"Feststelltasten-Aktion aus" +msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock does the original capslock action" +msgstr "Feststelltaste (gedrückt halten), Alt+Feststelltaste führen die normale Feststelltasten-Aktion aus" #: ../rules/base.xml.in.h:907 msgid "Right Ctrl (while pressed)" @@ -3370,21 +3363,15 @@ msgstr "Umschalt-+Feststelltaste" #: ../rules/base.xml.in.h:912 msgid "Caps Lock (to first layout), Shift+Caps Lock (to last layout)" -msgstr "" -"Feststelltaste (zur ersten Belegung), Umschalttaste+Feststelltaste (zur " -"letzten Belegung)" +msgstr "Feststelltaste (zur ersten Belegung), Umschalttaste+Feststelltaste (zur letzten Belegung)" #: ../rules/base.xml.in.h:913 msgid "Left Win (to first layout), Right Win/Menu (to last layout)" -msgstr "" -"Linke Windows-Taste (zur ersten Belegung), rechte Windows/Menütaste (zur " -"letzten Belegung)" +msgstr "Linke Windows-Taste (zur ersten Belegung), rechte Windows/Menütaste (zur letzten Belegung)" #: ../rules/base.xml.in.h:914 msgid "Left Ctrl (to first layout), Right Ctrl (to last layout)" -msgstr "" -"Linke Strg-Taste (zur ersten Belegung), rechte Strg-Taste (zur letzten " -"Belegung)" +msgstr "Linke Strg-Taste (zur ersten Belegung), rechte Strg-Taste (zur letzten Belegung)" #: ../rules/base.xml.in.h:915 msgid "Alt+Caps Lock" @@ -3468,9 +3455,7 @@ msgstr "Rollen" #: ../rules/base.xml.in.h:935 msgid "LeftCtrl+LeftWin (to first layout), RightCtrl+Menu (to second layout)" -msgstr "" -"Linke Strg-Taste und linke Windows-Taste (zur ersten Belegung), rechte Strg-" -"Taste und Menütaste (zur zweiten Belegung)" +msgstr "Linke Strg-Taste und linke Windows-Taste (zur ersten Belegung), rechte Strg-Taste und Menütaste (zur zweiten Belegung)" #: ../rules/base.xml.in.h:936 msgid "Key to choose 3rd level" @@ -3505,28 +3490,16 @@ msgid "<Less/Greater>" msgstr "<Kleiner als/größer als>" #: ../rules/base.xml.in.h:944 -msgid "" -"Caps Lock chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with " -"another 3rd-level-chooser" -msgstr "" -"Feststelltaste wählt die dritte Ebene, sperrt einmalig wenn gedrückt, " -"zusammen mit einer anderen Taste zum Wählen der dritten Ebene" +msgid "Caps Lock chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser" +msgstr "Feststelltaste wählt die dritte Ebene, sperrt einmalig wenn gedrückt, zusammen mit einer anderen Taste zum Wählen der dritten Ebene" #: ../rules/base.xml.in.h:945 -msgid "" -"Backslash chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with " -"another 3rd-level-chooser" -msgstr "" -"Backslash wählt die dritte Ebene, sperrt einmalig wenn gedrückt, zusammen " -"mit einer anderen Taste zum Wählen der dritten Ebene" +msgid "Backslash chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser" +msgstr "Backslash wählt die dritte Ebene, sperrt einmalig wenn gedrückt, zusammen mit einer anderen Taste zum Wählen der dritten Ebene" #: ../rules/base.xml.in.h:946 -msgid "" -"<Less/Greater> chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed " -"together with another 3rd-level-chooser" -msgstr "" -"<Kleiner als/Größer als> wählt die dritte Ebene, sperrt einmalig wenn " -"gedrückt, zusammen mit einer anderen Taste zum Wählen der dritten Ebene" +msgid "<Less/Greater> chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser" +msgstr "<Kleiner als/Größer als> wählt die dritte Ebene, sperrt einmalig wenn gedrückt, zusammen mit einer anderen Taste zum Wählen der dritten Ebene" #: ../rules/base.xml.in.h:947 msgid "Ctrl key position" @@ -3601,12 +3574,8 @@ msgid "Unicode additions (arrows and math operators)" msgstr "Unicode-Ergänzungen (Pfeile und mathematische Operatoren)" #: ../rules/base.xml.in.h:965 -msgid "" -"Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default " -"level)" -msgstr "" -"Unicode-Ergänzungen (Pfeile und mathematische Operatoren). Mathematische " -"Operatoren befinden sich in der Standardebene." +msgid "Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)" +msgstr "Unicode-Ergänzungen (Pfeile und mathematische Operatoren). Mathematische Operatoren befinden sich in der Standardebene." #: ../rules/base.xml.in.h:966 msgid "Legacy Wang 724" @@ -3617,12 +3586,8 @@ msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)" msgstr "Wang 724 mit Unicode-Ergänzungen (Pfeile und mathematische Operatoren)" #: ../rules/base.xml.in.h:968 -msgid "" -"Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math " -"operators on default level)" -msgstr "" -"Wang 724 mit Unicode-Ergänzungen (Pfeile und mathematische Operatoren). " -"Mathematische Operatoren in der Standardebene" +msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)" +msgstr "Wang 724 mit Unicode-Ergänzungen (Pfeile und mathematische Operatoren). Mathematische Operatoren in der Standardebene" #: ../rules/base.xml.in.h:969 msgid "Hexadecimal" @@ -3678,32 +3643,23 @@ msgstr "Verhalten der Feststelltaste" #: ../rules/base.xml.in.h:984 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock" -msgstr "" -"Feststelltaste verwendet interne Großschreibung. Umschalttaste »unterbricht« " -"Feststelltaste" +msgstr "Feststelltaste verwendet interne Großschreibung. Umschalttaste »unterbricht« Feststelltaste" #: ../rules/base.xml.in.h:985 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift doesn't affect Caps Lock" -msgstr "" -"Feststelltaste verwendet interne Großschreibung. Umschalttaste beeinflusst " -"Feststelltaste nicht" +msgstr "Feststelltaste verwendet interne Großschreibung. Umschalttaste beeinflusst Feststelltaste nicht" #: ../rules/base.xml.in.h:986 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock" -msgstr "" -"Feststelltaste arbeitet als Umschalttaste mit Sperrung. Umschalttaste " -"»unterbricht« Feststelltaste" +msgstr "Feststelltaste arbeitet als Umschalttaste mit Sperrung. Umschalttaste »unterbricht« Feststelltaste" #: ../rules/base.xml.in.h:987 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift doesn't affect Caps Lock" -msgstr "" -"Feststelltaste arbeitet als Umschalttaste mit Sperrung. Umschalttaste " -"beeinflusst Feststelltaste nicht" +msgstr "Feststelltaste arbeitet als Umschalttaste mit Sperrung. Umschalttaste beeinflusst Feststelltaste nicht" #: ../rules/base.xml.in.h:988 msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" -msgstr "" -"Feststelltaste kehrt die normale Großschreibung alphabetischer Zeichen um" +msgstr "Feststelltaste kehrt die normale Großschreibung alphabetischer Zeichen um" #: ../rules/base.xml.in.h:989 msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" @@ -3731,8 +3687,7 @@ msgstr "Feststelltaste als zusätzliche Hyper-Taste verwenden" #: ../rules/base.xml.in.h:995 msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)" -msgstr "" -"Feststelltaste kehrt Umschalttaste um, so dass alle Tasten beeinflusst werden" +msgstr "Feststelltaste kehrt Umschalttaste um, so dass alle Tasten beeinflusst werden" #: ../rules/base.xml.in.h:996 msgid "Caps Lock is disabled" @@ -3764,8 +3719,7 @@ msgstr "Strg ist den Windows-Tasten zugeordnet (und den üblichen Strg-Tasten)" #: ../rules/base.xml.in.h:1003 msgid "Ctrl is mapped to Alt keys, Alt is mapped to Win keys" -msgstr "" -"Strg ist den Alt-Tasten zugeordnet, Alt ist den Windows-Tasten zugeordnet" +msgstr "Strg ist den Alt-Tasten zugeordnet, Alt ist den Windows-Tasten zugeordnet" #: ../rules/base.xml.in.h:1004 msgid "Meta is mapped to Win keys" @@ -3840,30 +3794,20 @@ msgid "Numeric keypad keys always enter digits (as in Mac OS)" msgstr "Tasten des Nummernblocks geben immer Ziffern ein (wie bei Mac)" #: ../rules/base.xml.in.h:1022 -msgid "" -"NumLock on: digits, Shift switches to arrow keys, Numlock off: always arrow " -"keys (as in MS Windows)" -msgstr "" -"NumLock an: Ziffern, Umschalttaste wechselt zu Pfeiltasten, Numlock aus: " -"immer Pfeiltasten (wie in MS Windows)" +msgid "NumLock on: digits, Shift switches to arrow keys, Numlock off: always arrow keys (as in MS Windows)" +msgstr "NumLock an: Ziffern, Umschalttaste wechselt zu Pfeiltasten, Numlock aus: immer Pfeiltasten (wie in MS Windows)" #: ../rules/base.xml.in.h:1023 msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" -msgstr "" -"Umschalttaste deaktiviert NumLock nicht, wechselt stattdessen in die dritte " -"Tastaturebene" +msgstr "Umschalttaste deaktiviert NumLock nicht, wechselt stattdessen in die dritte Tastaturebene" #: ../rules/base.xml.in.h:1024 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" msgstr "Spezialtasten für Server (Strg+Alt+<Taste>)" #: ../rules/base.xml.in.h:1025 -msgid "" -"Apple Aluminium Keyboard: emulate PC keys (Print, Scroll Lock, Pause, Num " -"Lock)" -msgstr "" -"Apple Aluminium Keyboard: PC-Tasten emulieren (Druck, Scroll_Lock, Pause, " -"NumLock)" +msgid "Apple Aluminium Keyboard: emulate PC keys (Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" +msgstr "Apple Aluminium Keyboard: PC-Tasten emulieren (Druck, Scroll_Lock, Pause, NumLock)" #: ../rules/base.xml.in.h:1026 msgid "Shift cancels Caps Lock" @@ -3879,9 +3823,7 @@ msgstr "Beide Umschalttasten gleichzeitig schalten CapsLock ein und aus" #: ../rules/base.xml.in.h:1029 msgid "Both Shift keys together activate Caps Lock, one Shift key deactivates" -msgstr "" -"Beide Umschalttasten gleichzeitig schalten CapsLock ein, eine Umschalttaste " -"deaktiviert" +msgstr "Beide Umschalttasten gleichzeitig schalten CapsLock ein, eine Umschalttaste deaktiviert" #: ../rules/base.xml.in.h:1030 msgid "Both Shift keys together toggle ShiftLock" @@ -3893,8 +3835,7 @@ msgstr "Umschalttaste + NumLock schaltet Tastaturmaus ein und aus" #: ../rules/base.xml.in.h:1032 msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" -msgstr "" -"Erlauben, Grabs mit Tastaturaktionen abzubrechen (Achtung: Sicherheitsrisiko)" +msgstr "Erlauben, Grabs mit Tastaturaktionen abzubrechen (Achtung: Sicherheitsrisiko)" #: ../rules/base.xml.in.h:1033 msgid "Allow grab and window tree logging" @@ -3929,36 +3870,20 @@ msgid "Key to choose 5th level" msgstr "Taste zum Wechsel in die fünfte Tastaturebene" #: ../rules/base.xml.in.h:1041 -msgid "" -"<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with " -"another 5th-level-chooser" -msgstr "" -"<Kleiner als/Größer als> wählt die fünfte Ebene, sperrt wenn gedrückt, " -"zusammen mit einer anderen Taste zum Wählen der fünften Ebene" +msgid "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" +msgstr "<Kleiner als/Größer als> wählt die fünfte Ebene, sperrt wenn gedrückt, zusammen mit einer anderen Taste zum Wählen der fünften Ebene" #: ../rules/base.xml.in.h:1042 -msgid "" -"Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-" -"level-chooser" -msgstr "" -"Rechte Alt-Taste wählt die fünfte Ebene, sperrt wenn gedrückt, zusammen mit " -"einer anderen Taste zum Wählen der fünften Ebene" +msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" +msgstr "Rechte Alt-Taste wählt die fünfte Ebene, sperrt wenn gedrückt, zusammen mit einer anderen Taste zum Wählen der fünften Ebene" #: ../rules/base.xml.in.h:1043 -msgid "" -"Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-" -"level-chooser" -msgstr "" -"Linke Windows-Taste wählt die fünfte Ebene, sperrt wenn gedrückt, zusammen " -"mit einer anderen Taste zum Wählen der fünften Ebene" +msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" +msgstr "Linke Windows-Taste wählt die fünfte Ebene, sperrt wenn gedrückt, zusammen mit einer anderen Taste zum Wählen der fünften Ebene" #: ../rules/base.xml.in.h:1044 -msgid "" -"Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-" -"level-chooser" -msgstr "" -"Rechte Windows-Taste wählt die fünfte Ebene, sperrt wenn gedrückt, zusammen " -"mit einer anderen Taste zum Wählen der fünften Ebene" +msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" +msgstr "Rechte Windows-Taste wählt die fünfte Ebene, sperrt wenn gedrückt, zusammen mit einer anderen Taste zum Wählen der fünften Ebene" #: ../rules/base.xml.in.h:1045 msgid "Using space key to input non-breakable space character" @@ -3978,101 +3903,55 @@ msgstr "Nicht umbrechbares Leerzeichen in der dritten Tastaturebene" #: ../rules/base.xml.in.h:1049 msgid "Non-breakable space character at third level, nothing at fourth level" -msgstr "" -"Nicht umbrechbares Leerzeichen in der dritten Tastaturebene, nichts in der " -"vierten Ebene" +msgstr "Nicht umbrechbares Leerzeichen in der dritten Tastaturebene, nichts in der vierten Ebene" #: ../rules/base.xml.in.h:1050 -msgid "" -"Non-breakable space character at third level, thin non-breakable space " -"character at fourth level" -msgstr "" -"Nicht umbrechbares Leerzeichen in der dritten Tastaturebene, schmales nicht " -"umbrechbares Leerzeichen in der vierten Ebene" +msgid "Non-breakable space character at third level, thin non-breakable space character at fourth level" +msgstr "Nicht umbrechbares Leerzeichen in der dritten Tastaturebene, schmales nicht umbrechbares Leerzeichen in der vierten Ebene" #: ../rules/base.xml.in.h:1051 msgid "Non-breakable space character at fourth level" msgstr "Nicht umbrechbares Leerzeichen in der vierten Tastaturebene" #: ../rules/base.xml.in.h:1052 -msgid "" -"Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space " -"character at sixth level" -msgstr "" -"Nicht umbrechbares Leerzeichen in der vierten Tastaturebene, schmales nicht " -"umbrechbares Leerzeichen in der sechsten Ebene" +msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level" +msgstr "Nicht umbrechbares Leerzeichen in der vierten Tastaturebene, schmales nicht umbrechbares Leerzeichen in der sechsten Ebene" #: ../rules/base.xml.in.h:1053 -msgid "" -"Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space " -"character at sixth level (via Ctrl+Shift)" -msgstr "" -"Nicht umbrechbares Leerzeichen in der vierten Tastaturebene, schmales nicht " -"umbrechbares Leerzeichen in der sechsten Ebene (mit Strg + Umschalttaste)" +msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level (via Ctrl+Shift)" +msgstr "Nicht umbrechbares Leerzeichen in der vierten Tastaturebene, schmales nicht umbrechbares Leerzeichen in der sechsten Ebene (mit Strg + Umschalttaste)" #: ../rules/base.xml.in.h:1054 msgid "Zero-width non-joiner character at second level" msgstr "Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene" #: ../rules/base.xml.in.h:1055 -msgid "" -"Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character " -"at third level" -msgstr "" -"Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene, " -"verbindendes Zeichen der Breite Null in der dritten Ebene" +msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level" +msgstr "Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene, verbindendes Zeichen der Breite Null in der dritten Ebene" #: ../rules/base.xml.in.h:1056 -msgid "" -"Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character " -"at third level, non-breakable space character at fourth level" -msgstr "" -"Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene, " -"verbindendes Zeichen der Breite Null in der dritten Ebene, nicht " -"umbrechbares Leerzeichen in der vierten Tastaturebene" +msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level, non-breakable space character at fourth level" +msgstr "Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene, verbindendes Zeichen der Breite Null in der dritten Ebene, nicht umbrechbares Leerzeichen in der vierten Tastaturebene" #: ../rules/base.xml.in.h:1057 -msgid "" -"Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space " -"character at third level" -msgstr "" -"Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene, nicht " -"umbrechbares Leerzeichen in der dritten Ebene" +msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level" +msgstr "Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene, nicht umbrechbares Leerzeichen in der dritten Ebene" #: ../rules/base.xml.in.h:1058 -msgid "" -"Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space " -"character at third level, nothing at fourth level" -msgstr "" -"Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene, nicht " -"umbrechbares Leerzeichen in der dritten Tastaturebene, nichts in der vierten " -"Ebene" +msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, nothing at fourth level" +msgstr "Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene, nicht umbrechbares Leerzeichen in der dritten Tastaturebene, nichts in der vierten Ebene" #: ../rules/base.xml.in.h:1059 -msgid "" -"Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space " -"character at third level, zero-width joiner at fourth level" -msgstr "" -"Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene, nicht " -"umbrechbares Leerzeichen in der dritten Tastaturebene, verbindendes Zeichen " -"der Breite Null in der vierten Ebene" +msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, zero-width joiner at fourth level" +msgstr "Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene, nicht umbrechbares Leerzeichen in der dritten Tastaturebene, verbindendes Zeichen der Breite Null in der vierten Ebene" #: ../rules/base.xml.in.h:1060 -msgid "" -"Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space " -"character at third level, thin non-breakable space at fourth level" -msgstr "" -"Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene, nicht " -"umbrechbares Leerzeichen in der dritten Tastaturebene, schmales nicht " -"umbrechbares Leerzeichen in der vierten Ebene" +msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, thin non-breakable space at fourth level" +msgstr "Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene, nicht umbrechbares Leerzeichen in der dritten Tastaturebene, schmales nicht umbrechbares Leerzeichen in der vierten Ebene" #: ../rules/base.xml.in.h:1061 -msgid "" -"Zero-width non-joiner character at third level, zero-width joiner at fourth " -"level" -msgstr "" -"Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der dritten Ebene, " -"verbindendes Zeichen der Breite Null in der vierten Ebene" +msgid "Zero-width non-joiner character at third level, zero-width joiner at fourth level" +msgstr "Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der dritten Ebene, verbindendes Zeichen der Breite Null in der vierten Ebene" #: ../rules/base.xml.in.h:1062 msgid "Japanese keyboard options" @@ -4479,6 +4358,4 @@ msgid "Mmuock" msgstr "Mmuock" #~ msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows" -#~ msgstr "" -#~ "Umschalttaste funktioniert mit den Tasten des Nummernblocks wie in MS " -#~ "Windows" +#~ msgstr "Umschalttaste funktioniert mit den Tasten des Nummernblocks wie in MS Windows" |