diff options
author | Sergey Udaltsov <sergey.udaltsov@gmail.com> | 2021-10-04 11:09:08 +0100 |
---|---|---|
committer | Sergey Udaltsov <sergey.udaltsov@gmail.com> | 2021-10-04 11:09:08 +0100 |
commit | 87f579910ce151b5603df57e1e9bcd442a35bfa1 (patch) | |
tree | 20efeea83edb7eaefcf0f4b612ad9adcdea9693a /po/pt_BR.po | |
parent | 63928ccd055e02c3b671f3a7219239f29da0a5a7 (diff) | |
download | xkeyboard-config-87f579910ce151b5603df57e1e9bcd442a35bfa1.tar.gz |
Prerelease translation sync
Diffstat (limited to 'po/pt_BR.po')
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 2748 |
1 files changed, 1049 insertions, 1699 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 01ad77f..6469ab1 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -6,10 +6,10 @@ # Enrico Nicoletto <liverig@gmail.com>, 2013-2018, 2020-2021. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.31.99\n" +"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.32.99\n" "Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-20 01:35+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-02-13 17:52-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-20 23:57+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-07 12:36-0300\n" "Last-Translator: Enrico Nicoletto <liverig@gmail.com>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <ldpbr-translation@lists.sourceforge.net>\n" "Language: pt_BR\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Poedit 2.4.2\n" +"X-Generator: Poedit 3.0\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" #: rules/base.xml:8 @@ -97,8 +97,8 @@ msgid "Acer AirKey V" msgstr "Acer AirKey V" #: rules/base.xml:141 -msgid "Azona RF2300 wireless Internet" -msgstr "Azona RF2300 wireless Internet" +msgid "Azona RF2300 Wireless Internet" +msgstr "Azona RF2300 Wireless Internet" #: rules/base.xml:148 msgid "Advance Scorpius KI" @@ -775,14 +775,14 @@ msgstr "Chromebook" #. Keyboard indicator for English layouts #. Keyboard indicator for Australian layouts #. Keyboard indicator for English layouts -#: rules/base.xml:1339 rules/base.xml:1753 rules/base.xml:2262 -#: rules/base.xml:2743 rules/base.xml:3397 rules/base.xml:5554 -#: rules/base.xml:5807 rules/base.xml:5850 rules/base.xml:5995 -#: rules/base.xml:6006 rules/base.extras.xml:346 rules/base.extras.xml:1270 +#: rules/base.xml:1339 rules/base.xml:1759 rules/base.xml:2294 +#: rules/base.xml:2775 rules/base.xml:3435 rules/base.xml:5610 +#: rules/base.xml:5863 rules/base.xml:5906 rules/base.xml:6051 +#: rules/base.xml:6062 rules/base.extras.xml:352 rules/base.extras.xml:1218 msgid "en" msgstr "en" -#: rules/base.xml:1340 rules/base.extras.xml:347 +#: rules/base.xml:1340 rules/base.extras.xml:353 msgid "English (US)" msgstr "Inglês (EUA)" @@ -824,3568 +824,3608 @@ msgid "English (Colemak-DH)" msgstr "Inglês (Colemak-DH)" #: rules/base.xml:1400 +msgid "English (Colemak-DH ISO)" +msgstr "Inglês (Colemak-DH ISO)" + +#: rules/base.xml:1406 msgid "English (Dvorak)" msgstr "Inglês (Dvorak)" -#: rules/base.xml:1406 +#: rules/base.xml:1412 msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)" msgstr "Inglês (Dvorak, intern., com teclas mortas)" -#: rules/base.xml:1412 +#: rules/base.xml:1418 msgid "English (Dvorak, alt. intl.)" msgstr "Inglês (Dvorak, intern. alt.)" -#: rules/base.xml:1418 +#: rules/base.xml:1424 msgid "English (Dvorak, left-handed)" msgstr "Inglês (Dvorak, canhoto)" -#: rules/base.xml:1424 +#: rules/base.xml:1430 msgid "English (Dvorak, right-handed)" msgstr "Inglês (Dvorak, destro)" -#: rules/base.xml:1430 +#: rules/base.xml:1436 msgid "English (classic Dvorak)" msgstr "Inglês (Dvorak clássico)" -#: rules/base.xml:1436 +#: rules/base.xml:1442 msgid "English (programmer Dvorak)" msgstr "Inglês (Dvorak para programador)" -#: rules/base.xml:1442 +#: rules/base.xml:1448 msgid "English (US, Symbolic)" msgstr "Inglês (EUA, Simbólico)" #. Keyboard indicator for Russian layouts -#: rules/base.xml:1449 rules/base.xml:2967 rules/base.xml:3521 -#: rules/base.xml:3671 rules/base.xml:4088 rules/base.xml:4582 -#: rules/base.xml:4678 rules/base.xml:5072 rules/base.xml:5083 +#: rules/base.xml:1455 rules/base.xml:2999 rules/base.xml:3559 +#: rules/base.xml:3709 rules/base.xml:4126 rules/base.xml:4620 +#: rules/base.xml:4716 rules/base.xml:5110 rules/base.xml:5121 #: rules/base.extras.xml:168 rules/base.extras.xml:179 -#: rules/base.extras.xml:659 rules/base.extras.xml:675 -#: rules/base.extras.xml:711 +#: rules/base.extras.xml:609 rules/base.extras.xml:625 +#: rules/base.extras.xml:661 msgid "ru" msgstr "ru" -#: rules/base.xml:1450 +#: rules/base.xml:1456 msgid "Russian (US, phonetic)" msgstr "Russo (EUA, fonético)" -#: rules/base.xml:1459 +#: rules/base.xml:1465 msgid "English (Macintosh)" msgstr "Inglês (Macintosh)" -#: rules/base.xml:1465 +#: rules/base.xml:1471 msgid "English (intl., with AltGr dead keys)" msgstr "Inglês (intern., com teclas mortas AltGr)" -#: rules/base.xml:1476 +#: rules/base.xml:1482 msgid "English (the divide/multiply toggle the layout)" msgstr "Inglês (teclas dividir/multiplicar alternam a disposição)" -#: rules/base.xml:1482 +#: rules/base.xml:1488 msgid "Serbo-Croatian (US)" msgstr "Servo-croata (EUA)" -#: rules/base.xml:1495 +#: rules/base.xml:1501 msgid "English (Norman)" msgstr "Inglês (Normando)" -#: rules/base.xml:1501 +#: rules/base.xml:1507 msgid "English (Workman)" msgstr "Inglês (Workman)" -#: rules/base.xml:1507 +#: rules/base.xml:1513 msgid "English (Workman, intl., with dead keys)" msgstr "Inglês (Workman, intern., com teclas mortas)" #. Keyboard indicator for Afghani layouts #. Keyboard indicator for Persian layouts -#: rules/base.xml:1516 rules/base.xml:1557 rules/base.xml:3090 +#: rules/base.xml:1522 rules/base.xml:1563 rules/base.xml:3128 #: rules/base.extras.xml:235 msgid "fa" msgstr "fa" -#: rules/base.xml:1517 +#: rules/base.xml:1523 msgid "Afghani" msgstr "Afegane" #. Keyboard indicator for Pashto layouts -#: rules/base.xml:1524 rules/base.xml:1546 +#: rules/base.xml:1530 rules/base.xml:1552 msgid "ps" msgstr "ps" -#: rules/base.xml:1525 +#: rules/base.xml:1531 msgid "Pashto" msgstr "Pashto" #. Keyboard indicator for Uzbek layouts -#: rules/base.xml:1535 rules/base.xml:1565 rules/base.xml:5626 +#: rules/base.xml:1541 rules/base.xml:1571 rules/base.xml:5682 msgid "uz" msgstr "uz" -#: rules/base.xml:1536 +#: rules/base.xml:1542 msgid "Uzbek (Afghanistan)" msgstr "Uzbeque (Afeganistão)" -#: rules/base.xml:1547 +#: rules/base.xml:1553 msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" msgstr "Pachto (Afeganistão, OLPC)" -#: rules/base.xml:1558 +#: rules/base.xml:1564 msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)" msgstr "Persa (Afeganistão, OLPC Dari)" -#: rules/base.xml:1566 +#: rules/base.xml:1572 msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" msgstr "Uzbeque (Afeganistão, OLPC)" #. Keyboard indicator for Arabic layouts #. Keyboard indicator for Iraqi layouts #. Keyboard indicator for Arabic layouts -#: rules/base.xml:1578 rules/base.xml:2459 rules/base.xml:2472 -#: rules/base.xml:3153 rules/base.xml:5207 rules/base.xml:5771 -#: rules/base.extras.xml:827 +#: rules/base.xml:1584 rules/base.xml:2491 rules/base.xml:2504 +#: rules/base.xml:3191 rules/base.xml:5245 rules/base.xml:5827 +#: rules/base.extras.xml:775 msgid "ar" msgstr "ar" -#: rules/base.xml:1579 rules/base.extras.xml:828 +#: rules/base.xml:1585 rules/base.extras.xml:776 msgid "Arabic" msgstr "Árabe" -#: rules/base.xml:1609 +#: rules/base.xml:1615 msgid "Arabic (AZERTY)" msgstr "Árabe (AZERTY)" -#: rules/base.xml:1615 +#: rules/base.xml:1621 msgid "Arabic (AZERTY, Eastern Arabic numerals)" msgstr "Árabe (AZERTY, numerais árabes orientais)" -#: rules/base.xml:1621 +#: rules/base.xml:1627 msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals)" msgstr "Árabe (numerais árabes orientais)" -#: rules/base.xml:1627 +#: rules/base.xml:1633 msgid "Arabic (QWERTY)" msgstr "Árabe (QWERTY)" -#: rules/base.xml:1633 +#: rules/base.xml:1639 msgid "Arabic (QWERTY, Eastern Arabic numerals)" msgstr "Árabe (QWERTY, numerais árabes orientais)" -#: rules/base.xml:1639 +#: rules/base.xml:1645 msgid "Arabic (Buckwalter)" msgstr "Árabe (Buckwalter)" -#: rules/base.xml:1645 +#: rules/base.xml:1651 msgid "Arabic (OLPC)" msgstr "Árabe (OLPC)" -#: rules/base.xml:1651 +#: rules/base.xml:1657 msgid "Arabic (Macintosh)" msgstr "Árabe (Macintosh)" #. Keyboard indicator for Albanian layouts -#: rules/base.xml:1660 +#: rules/base.xml:1666 msgid "sq" msgstr "sq" -#: rules/base.xml:1661 +#: rules/base.xml:1667 msgid "Albanian" msgstr "Albanês" -#: rules/base.xml:1670 +#: rules/base.xml:1676 msgid "Albanian (Plisi)" msgstr "Albanês (Plisi)" -#: rules/base.xml:1676 +#: rules/base.xml:1682 msgid "Albanian (Veqilharxhi)" msgstr "Albanês (Veqilharxhi)" #. Keyboard indicator for Armenian layouts -#: rules/base.xml:1685 rules/base.extras.xml:788 +#: rules/base.xml:1691 rules/base.extras.xml:736 msgid "hy" msgstr "hy" -#: rules/base.xml:1686 rules/base.extras.xml:789 +#: rules/base.xml:1692 rules/base.extras.xml:737 msgid "Armenian" msgstr "Armênio" -#: rules/base.xml:1695 +#: rules/base.xml:1701 msgid "Armenian (phonetic)" msgstr "Armênio (fonético)" -#: rules/base.xml:1701 +#: rules/base.xml:1707 msgid "Armenian (alt. phonetic)" msgstr "Armênio (fonética alt.)" -#: rules/base.xml:1707 +#: rules/base.xml:1713 msgid "Armenian (eastern)" msgstr "Armênio (oriental)" -#: rules/base.xml:1713 +#: rules/base.xml:1719 msgid "Armenian (western)" msgstr "Armênio (ocidental)" -#: rules/base.xml:1719 +#: rules/base.xml:1725 msgid "Armenian (alt. eastern)" msgstr "Armênio (oriental alt.)" #. Keyboard indicator for German layouts -#: rules/base.xml:1728 rules/base.xml:3543 rules/base.xml:5138 -#: rules/base.xml:5156 rules/base.xml:5197 rules/base.extras.xml:95 -#: rules/base.extras.xml:1213 +#: rules/base.xml:1734 rules/base.xml:3581 rules/base.xml:5176 +#: rules/base.xml:5194 rules/base.xml:5235 rules/base.extras.xml:95 +#: rules/base.extras.xml:1161 msgid "de" msgstr "de" -#: rules/base.xml:1729 +#: rules/base.xml:1735 msgid "German (Austria)" msgstr "Alemão (Áustria)" -#: rules/base.xml:1738 +#: rules/base.xml:1744 msgid "German (Austria, no dead keys)" msgstr "Alemão (Áustria, sem teclas mortas)" -#: rules/base.xml:1744 +#: rules/base.xml:1750 msgid "German (Austria, Macintosh)" msgstr "Alemão (Áustria, Macintosh)" -#: rules/base.xml:1754 +#: rules/base.xml:1760 msgid "English (Australian)" msgstr "Inglês (Australiano)" #. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts -#: rules/base.xml:1764 +#: rules/base.xml:1770 msgid "az" msgstr "az" -#: rules/base.xml:1765 +#: rules/base.xml:1771 msgid "Azerbaijani" msgstr "Azerbaijano" -#: rules/base.xml:1774 +#: rules/base.xml:1780 msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" msgstr "Azeri (Cirílico)" #. Keyboard indicator for Belarusian layouts -#: rules/base.xml:1783 +#: rules/base.xml:1789 msgid "by" msgstr "by" -#: rules/base.xml:1784 +#: rules/base.xml:1790 msgid "Belarusian" msgstr "Bielorrusso" -#: rules/base.xml:1793 +#: rules/base.xml:1799 msgid "Belarusian (legacy)" msgstr "Bielorrusso (legado)" -#: rules/base.xml:1799 +#: rules/base.xml:1805 msgid "Belarusian (Latin)" msgstr "Bielorrusso (latino)" -#: rules/base.xml:1805 +#: rules/base.xml:1811 msgid "Russian (Belarus)" msgstr "Russo (Bielorrússia)" -#: rules/base.xml:1811 +#: rules/base.xml:1817 msgid "Belarusian (intl.)" msgstr "Bielorrusso (int.)" #. Keyboard indicator for Belgian layouts -#: rules/base.xml:1820 rules/base.extras.xml:860 +#: rules/base.xml:1826 rules/base.extras.xml:808 msgid "be" msgstr "be" -#: rules/base.xml:1821 rules/base.extras.xml:861 +#: rules/base.xml:1827 rules/base.extras.xml:809 msgid "Belgian" msgstr "Belga" -#: rules/base.xml:1832 +#: rules/base.xml:1838 msgid "Belgian (alt.)" msgstr "Belga (alt.)" -#: rules/base.xml:1838 +#: rules/base.xml:1844 msgid "Belgian (Latin-9 only, alt.)" msgstr "Belga (apenas Latin-9, alt.)" -#: rules/base.xml:1844 +#: rules/base.xml:1850 msgid "Belgian (ISO, alt.)" msgstr "Belga (ISO, alt.)" -#: rules/base.xml:1850 +#: rules/base.xml:1856 msgid "Belgian (no dead keys)" msgstr "Belga (sem teclas mortas)" -#: rules/base.xml:1856 +#: rules/base.xml:1862 msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)" msgstr "Belga (Wang 724 AZERTY)" #. Keyboard indicator for Bangla layouts -#: rules/base.xml:1865 rules/base.xml:1894 rules/base.xml:1907 +#: rules/base.xml:1871 rules/base.xml:1900 rules/base.xml:1913 msgid "bn" msgstr "bn" -#: rules/base.xml:1866 +#: rules/base.xml:1872 msgid "Bangla" msgstr "Bengali" -#: rules/base.xml:1877 +#: rules/base.xml:1883 msgid "Bangla (Probhat)" msgstr "Bengali (Probhat)" #. Keyboard indicator for Indian layouts -#: rules/base.xml:1886 rules/base.extras.xml:1412 +#: rules/base.xml:1892 rules/base.extras.xml:1309 msgid "in" msgstr "in" -#: rules/base.xml:1887 rules/base.extras.xml:1413 +#: rules/base.xml:1893 rules/base.extras.xml:1310 msgid "Indian" msgstr "Indiano" -#: rules/base.xml:1895 +#: rules/base.xml:1901 msgid "Bangla (India)" msgstr "Bengali (Índia)" -#: rules/base.xml:1908 +#: rules/base.xml:1914 msgid "Bangla (India, Probhat)" msgstr "Bengali (Índia, Probhat)" -#: rules/base.xml:1919 +#: rules/base.xml:1925 msgid "Bangla (India, Baishakhi)" msgstr "Bengali (Índia, Baishakhi)" -#: rules/base.xml:1930 +#: rules/base.xml:1936 msgid "Bangla (India, Bornona)" msgstr "Bengali (Índia, Bornona)" -#: rules/base.xml:1941 +#: rules/base.xml:1947 msgid "Bangla (India, Gitanjali)" msgstr "Bengali (Índia, Gitanjali)" -#: rules/base.xml:1952 -msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)" -msgstr "Bengali (Índia, Baishakhi Inscript)" +#: rules/base.xml:1958 +msgid "Bangla (India, Baishakhi InScript)" +msgstr "Bengali (Índia, Baishakhi InScript)" -#: rules/base.xml:1963 +#: rules/base.xml:1969 msgid "Manipuri (Eeyek)" msgstr "Manipuri (Eeyek)" #. Keyboard indicator for Gujarati layouts -#: rules/base.xml:1973 +#: rules/base.xml:1979 msgid "gu" msgstr "gu" -#: rules/base.xml:1974 +#: rules/base.xml:1980 msgid "Gujarati" msgstr "Guzarate" #. Keyboard indicator for Punjabi layouts -#: rules/base.xml:1984 rules/base.xml:1995 +#: rules/base.xml:1990 rules/base.xml:2001 msgid "pa" msgstr "pa" -#: rules/base.xml:1985 +#: rules/base.xml:1991 msgid "Punjabi (Gurmukhi)" msgstr "Punjabi (Gurmukhi)" -#: rules/base.xml:1996 +#: rules/base.xml:2002 msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" msgstr "Panjabi (Gurmukhi Jhelum)" #. Keyboard indicator for Kannada layouts -#: rules/base.xml:2006 rules/base.xml:2017 +#: rules/base.xml:2012 rules/base.xml:2023 msgid "kn" msgstr "kn" -#: rules/base.xml:2007 +#: rules/base.xml:2013 msgid "Kannada" msgstr "Canaresa" -#: rules/base.xml:2018 +#: rules/base.xml:2024 msgid "Kannada (KaGaPa, phonetic)" msgstr "Canaresa (KaGaPa, fonético)" #. Keyboard indicator for Malayalam layouts -#: rules/base.xml:2028 rules/base.xml:2039 rules/base.xml:2050 +#: rules/base.xml:2034 rules/base.xml:2045 rules/base.xml:2056 msgid "ml" msgstr "ml" -#: rules/base.xml:2029 +#: rules/base.xml:2035 msgid "Malayalam" msgstr "Malaio" -#: rules/base.xml:2040 +#: rules/base.xml:2046 msgid "Malayalam (Lalitha)" msgstr "Malaio (Lalitha)" -#: rules/base.xml:2051 -msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)" -msgstr "Malaio (Inscript aprimorado com rupia)" +#: rules/base.xml:2057 +msgid "Malayalam (enhanced InScript, with rupee)" +msgstr "Malaiala (InScript aprimorado com rupia)" #. Keyboard indicator for Oriya layouts -#: rules/base.xml:2061 +#: rules/base.xml:2067 rules/base.xml:2080 rules/base.xml:2093 msgid "or" msgstr "or" -#: rules/base.xml:2062 +#: rules/base.xml:2068 msgid "Oriya" msgstr "Oriá" +#: rules/base.xml:2081 +msgid "Oriya (Bolnagri)" +msgstr "Oriá (Bolnagri)" + +#: rules/base.xml:2094 +msgid "Oriya (Wx)" +msgstr "Oriá (Wx)" + #. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts -#: rules/base.xml:2074 +#: rules/base.xml:2106 msgid "sat" msgstr "sat" -#: rules/base.xml:2075 +#: rules/base.xml:2107 msgid "Ol Chiki" msgstr "Ol Chiki" #. Keyboard indicator for Tamil layouts -#: rules/base.xml:2086 rules/base.xml:2097 rules/base.xml:2108 -#: rules/base.xml:2119 rules/base.xml:2130 rules/base.xml:5299 +#: rules/base.xml:2118 rules/base.xml:2129 rules/base.xml:2140 +#: rules/base.xml:2151 rules/base.xml:2162 rules/base.xml:5337 msgid "ta" msgstr "ta" -#: rules/base.xml:2087 +#: rules/base.xml:2119 msgid "Tamil (TamilNet '99)" msgstr "Tâmil (TamilNet '99)" -#: rules/base.xml:2098 +#: rules/base.xml:2130 msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)" msgstr "Tâmil (TamilNet '99 com numerais Tâmil)" -#: rules/base.xml:2109 +#: rules/base.xml:2141 msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)" msgstr "Tâmil (TamilNet '99, codificação TAB)" -#: rules/base.xml:2120 +#: rules/base.xml:2152 msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)" msgstr "Tâmil (TamilNet '99, codificação TSCII)" -#: rules/base.xml:2131 -msgid "Tamil (Inscript)" -msgstr "Tâmil (Inscript)" +#: rules/base.xml:2163 +msgid "Tamil (InScript)" +msgstr "Tâmil (InScript)" #. Keyboard indicator for Telugu layouts -#: rules/base.xml:2141 rules/base.xml:2152 rules/base.xml:2163 +#: rules/base.xml:2173 rules/base.xml:2184 rules/base.xml:2195 msgid "te" msgstr "te" -#: rules/base.xml:2142 +#: rules/base.xml:2174 msgid "Telugu" msgstr "Télugo" -#: rules/base.xml:2153 +#: rules/base.xml:2185 msgid "Telugu (KaGaPa, phonetic)" msgstr "Télugo (KaGaPa, fonético)" -#: rules/base.xml:2164 +#: rules/base.xml:2196 msgid "Telugu (Sarala)" msgstr "Télugo (Sarala)" #. Keyboard indicator for Urdu layouts -#: rules/base.xml:2174 rules/base.xml:2185 rules/base.xml:2196 -#: rules/base.xml:5749 +#: rules/base.xml:2206 rules/base.xml:2217 rules/base.xml:2228 +#: rules/base.xml:5805 msgid "ur" msgstr "ur" -#: rules/base.xml:2175 +#: rules/base.xml:2207 msgid "Urdu (phonetic)" msgstr "Urdu (fonético)" -#: rules/base.xml:2186 +#: rules/base.xml:2218 msgid "Urdu (alt. phonetic)" msgstr "Urdu (fonético alt.)" -#: rules/base.xml:2197 +#: rules/base.xml:2229 msgid "Urdu (Windows)" msgstr "Urdu (Windows)" #. Keyboard indicator for Hindi layouts -#: rules/base.xml:2207 rules/base.xml:2218 rules/base.xml:2229 +#: rules/base.xml:2239 rules/base.xml:2250 rules/base.xml:2261 msgid "hi" msgstr "hi" -#: rules/base.xml:2208 +#: rules/base.xml:2240 msgid "Hindi (Bolnagri)" msgstr "Hindi (Bolnagri)" -#: rules/base.xml:2219 +#: rules/base.xml:2251 msgid "Hindi (Wx)" msgstr "Hindi (Wx)" -#: rules/base.xml:2230 +#: rules/base.xml:2262 msgid "Hindi (KaGaPa, phonetic)" msgstr "Hindi (KaGaPa, fonético)" #. Keyboard indicator for Sanskrit layouts -#: rules/base.xml:2240 +#: rules/base.xml:2272 msgid "sa" msgstr "sa" -#: rules/base.xml:2241 +#: rules/base.xml:2273 msgid "Sanskrit (KaGaPa, phonetic)" msgstr "Sânscrito (KaGaPa, fonético)" #. Keyboard indicator for Marathi layouts -#: rules/base.xml:2251 rules/base.extras.xml:1419 +#: rules/base.xml:2283 rules/base.extras.xml:1316 msgid "mr" msgstr "mr" -#: rules/base.xml:2252 +#: rules/base.xml:2284 msgid "Marathi (KaGaPa, phonetic)" msgstr "Marathi (KaGaPa, fonético)" -#: rules/base.xml:2263 +#: rules/base.xml:2295 msgid "English (India, with rupee)" msgstr "Inglês (Índia, com rupia)" -#: rules/base.xml:2272 +#: rules/base.xml:2304 msgid "Indic IPA" msgstr "IPA Indo" -#: rules/base.xml:2281 -msgid "Marathi (enhanced Inscript)" -msgstr "Marati (Inscript aprimorado)" +#: rules/base.xml:2313 +msgid "Marathi (enhanced InScript)" +msgstr "Marati (InScript aprimorado)" #. Keyboard indicator for Bosnian layouts -#: rules/base.xml:2293 +#: rules/base.xml:2325 msgid "bs" msgstr "bs" -#: rules/base.xml:2294 +#: rules/base.xml:2326 msgid "Bosnian" msgstr "Bósnio" -#: rules/base.xml:2303 +#: rules/base.xml:2335 msgid "Bosnian (with guillemets)" msgstr "Bósnio (com aspas angulares)" -#: rules/base.xml:2309 +#: rules/base.xml:2341 msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)" msgstr "Bósnio (Usando dígrafos bósnios)" -#: rules/base.xml:2315 +#: rules/base.xml:2347 msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)" msgstr "Bósnio (EUA, com dígrafos bósnios)" -#: rules/base.xml:2321 +#: rules/base.xml:2353 msgid "Bosnian (US)" msgstr "Bósnio (EUA)" #. Keyboard indicator for Portuguese layouts -#: rules/base.xml:2330 rules/base.xml:4601 rules/base.extras.xml:875 -#: rules/base.extras.xml:1126 +#: rules/base.xml:2362 rules/base.xml:4639 rules/base.extras.xml:823 +#: rules/base.extras.xml:1074 msgid "pt" msgstr "pt" -#: rules/base.xml:2331 rules/base.extras.xml:876 +#: rules/base.xml:2363 rules/base.extras.xml:824 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "Português (Brasil)" -#: rules/base.xml:2340 +#: rules/base.xml:2372 msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)" msgstr "Português (Brasil, sem teclas mortas)" -#: rules/base.xml:2346 +#: rules/base.xml:2378 msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" msgstr "Portuguese (Brasil, Dvorak)" -#: rules/base.xml:2352 +#: rules/base.xml:2384 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)" msgstr "Português (Brasil, nativo)" -#: rules/base.xml:2358 +#: rules/base.xml:2390 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)" msgstr "Português (Brasil, nativo para teclados americanos)" -#: rules/base.xml:2364 +#: rules/base.xml:2396 msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)" msgstr "Esperanto (Brasil, nativo)" -#: rules/base.xml:2373 +#: rules/base.xml:2405 msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)" msgstr "Português (Brasil, ThinkPad da IBM/Lenovo)" #. Keyboard indicator for Bulgarian layouts -#: rules/base.xml:2382 +#: rules/base.xml:2414 msgid "bg" msgstr "bg" -#: rules/base.xml:2383 +#: rules/base.xml:2415 msgid "Bulgarian" msgstr "Búlgaro" -#: rules/base.xml:2392 +#: rules/base.xml:2424 msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" msgstr "Búlgaro (fonética tradicional)" -#: rules/base.xml:2398 +#: rules/base.xml:2430 msgid "Bulgarian (new phonetic)" msgstr "Búlgaro (fonética nova)" -#: rules/base.xml:2404 +#: rules/base.xml:2436 msgid "Bulgarian (enhanced)" msgstr "Búlgaro (aprimorado)" -#: rules/base.xml:2412 rules/base.xml:2419 rules/base.xml:2429 -#: rules/base.xml:2439 rules/base.xml:2449 +#: rules/base.xml:2444 rules/base.xml:2451 rules/base.xml:2461 +#: rules/base.xml:2471 rules/base.xml:2481 msgid "kab" msgstr "kab" -#: rules/base.xml:2413 +#: rules/base.xml:2445 msgid "Berber (Algeria, Latin)" msgstr "Berber (Argélia, latim)" -#: rules/base.xml:2420 -msgid "Kabyle (azerty layout, dead keys)" -msgstr "Cabila (disposição azerty, com teclas mortas)" +#: rules/base.xml:2452 +msgid "Kabyle (AZERTY, with dead keys)" +msgstr "Cabila (AZERTY, com teclas mortas)" -#: rules/base.xml:2430 -msgid "Kabyle (qwerty-gb layout, dead keys)" -msgstr "Cabila (disposição qwerty-gb, com teclas mortas)" +#: rules/base.xml:2462 +msgid "Kabyle (QWERTY, UK, with dead keys)" +msgstr "Cabila (QWERTY, Reino Unido, com teclas mortas)" -#: rules/base.xml:2440 -msgid "Kabyle (qwerty-us layout, dead keys)" -msgstr "Cabila (disposição qwerty-us, com teclas mortas)" +#: rules/base.xml:2472 +msgid "Kabyle (QWERTY, US, with dead keys)" +msgstr "Cabila (QWERTY, EUA, com teclas mortas)" -#: rules/base.xml:2450 +#: rules/base.xml:2482 msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)" msgstr "Berber (Argélia, Tifinagh)" -#: rules/base.xml:2460 +#: rules/base.xml:2492 msgid "Arabic (Algeria)" msgstr "Árabe (Argélia)" -#: rules/base.xml:2473 +#: rules/base.xml:2505 msgid "Arabic (Morocco)" msgstr "Árabe (Marrocos)" #. Keyboard indicator for French layouts -#: rules/base.xml:2480 rules/base.xml:2687 rules/base.xml:2698 -#: rules/base.xml:2706 rules/base.xml:2756 rules/base.xml:3276 -#: rules/base.xml:5164 rules/base.xml:5175 rules/base.xml:5186 -#: rules/base.xml:5984 rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:1001 +#: rules/base.xml:2512 rules/base.xml:2719 rules/base.xml:2730 +#: rules/base.xml:2738 rules/base.xml:2788 rules/base.xml:3314 +#: rules/base.xml:5202 rules/base.xml:5213 rules/base.xml:5224 +#: rules/base.xml:6040 rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:949 msgid "fr" msgstr "fr" -#: rules/base.xml:2481 +#: rules/base.xml:2513 msgid "French (Morocco)" msgstr "Francês (Marrocos)" #. Keyboard indicator for Berber layouts -#: rules/base.xml:2491 rules/base.xml:2502 rules/base.xml:2513 -#: rules/base.xml:2524 rules/base.xml:2535 rules/base.xml:2546 +#: rules/base.xml:2523 rules/base.xml:2534 rules/base.xml:2545 +#: rules/base.xml:2556 rules/base.xml:2567 rules/base.xml:2578 msgid "ber" msgstr "ber" -#: rules/base.xml:2492 +#: rules/base.xml:2524 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" msgstr "Berber (Marrocos, Tifinague)" -#: rules/base.xml:2503 +#: rules/base.xml:2535 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)" msgstr "Berber (Marrocos, Tifinague alt.)" -#: rules/base.xml:2514 +#: rules/base.xml:2546 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic, alt.)" msgstr "Berber (Marrocos, Tifinague fonético, alt.)" -#: rules/base.xml:2525 +#: rules/base.xml:2557 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" msgstr "Berber (Marrocos, Tifinague estendido)" -#: rules/base.xml:2536 +#: rules/base.xml:2568 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" msgstr "Berber (Marrocos, Tifinague fonético)" -#: rules/base.xml:2547 +#: rules/base.xml:2579 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" msgstr "Berber (Marrocos, Tifinague fonético estendido)" #. Keyboard indicator for Cameroon layouts -#: rules/base.xml:2559 rules/base.extras.xml:1388 +#: rules/base.xml:2591 msgid "cm" msgstr "cm" -#: rules/base.xml:2560 rules/base.extras.xml:1389 +#: rules/base.xml:2592 msgid "English (Cameroon)" msgstr "Inglês (Camarões)" -#: rules/base.xml:2569 +#: rules/base.xml:2601 msgid "French (Cameroon)" msgstr "Francês (Camarões)" -#: rules/base.xml:2578 +#: rules/base.xml:2610 msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY, intl.)" msgstr "Camarões (QWERTY, int.)" -#: rules/base.xml:2615 +#: rules/base.xml:2647 msgid "Cameroon (AZERTY, intl.)" msgstr "Camarões (AZERTY, int.)" -#: rules/base.xml:2652 +#: rules/base.xml:2684 msgid "Cameroon (Dvorak, intl.)" msgstr "Camarões (Dvorak, int.)" -#: rules/base.xml:2658 rules/base.extras.xml:1395 +#: rules/base.xml:2690 msgid "Mmuock" msgstr "Mmuock" #. Keyboard indicator for Burmese layouts -#: rules/base.xml:2667 +#: rules/base.xml:2699 msgid "my" msgstr "my" -#: rules/base.xml:2668 +#: rules/base.xml:2700 msgid "Burmese" msgstr "Birmanês" -#: rules/base.xml:2677 +#: rules/base.xml:2709 msgid "zg" msgstr "zg" -#: rules/base.xml:2678 +#: rules/base.xml:2710 msgid "Burmese Zawgyi" msgstr "Birmanês Zawgyi" -#: rules/base.xml:2688 rules/base.extras.xml:64 +#: rules/base.xml:2720 rules/base.extras.xml:64 msgid "French (Canada)" msgstr "Francês (Canadá)" -#: rules/base.xml:2699 +#: rules/base.xml:2731 msgid "French (Canada, Dvorak)" msgstr "Francês (Canadá, Dvorak)" -#: rules/base.xml:2707 +#: rules/base.xml:2739 msgid "French (Canada, legacy)" msgstr "Francês (Canadá, legado)" -#: rules/base.xml:2713 +#: rules/base.xml:2745 msgid "Canadian (intl.)" msgstr "Canadense (int.)" -#: rules/base.xml:2719 +#: rules/base.xml:2751 msgid "Canadian (intl., 1st part)" msgstr "Canadense (int., 1ª parte)" -#: rules/base.xml:2725 +#: rules/base.xml:2757 msgid "Canadian (intl., 2nd part)" msgstr "Canadense (int., 2ª parte)" #. Keyboard indicator for Inuktikut layouts -#: rules/base.xml:2732 +#: rules/base.xml:2764 msgid "ike" msgstr "ike" -#: rules/base.xml:2733 +#: rules/base.xml:2765 msgid "Inuktitut" msgstr "Inuktitut" -#: rules/base.xml:2744 +#: rules/base.xml:2776 msgid "English (Canada)" msgstr "Inglês (Canadá)" -#: rules/base.xml:2757 +#: rules/base.xml:2789 msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" msgstr "Francês (República Democrática de Congo)" #. Keyboard indicator for Chinese layouts #. Keyboard indicator for Taiwanese layouts -#: rules/base.xml:2768 rules/base.xml:5451 +#: rules/base.xml:2800 rules/base.xml:5507 msgid "zh" msgstr "zh" -#: rules/base.xml:2769 +#: rules/base.xml:2801 msgid "Chinese" msgstr "Chinês" -#: rules/base.xml:2779 +#: rules/base.xml:2811 msgid "Mongolian (Bichig)" msgstr "Mongol (Bichig)" -#: rules/base.xml:2788 +#: rules/base.xml:2820 msgid "Mongolian (Todo)" msgstr "Mongol (Todo)" -#: rules/base.xml:2797 +#: rules/base.xml:2829 msgid "Mongolian (Xibe)" msgstr "Mongol (Xibe)" -#: rules/base.xml:2806 +#: rules/base.xml:2838 msgid "Mongolian (Manchu)" msgstr "Mongol (Manchu)" -#: rules/base.xml:2815 +#: rules/base.xml:2847 msgid "Mongolian (Galik)" msgstr "Mongol (Galik)" -#: rules/base.xml:2824 +#: rules/base.xml:2856 msgid "Mongolian (Todo Galik)" msgstr "Mongol (Todo Galik)" -#: rules/base.xml:2833 +#: rules/base.xml:2865 msgid "Mongolian (Manchu Galik)" msgstr "Mongol (Manchu Galik)" -#: rules/base.xml:2843 +#: rules/base.xml:2875 msgid "Tibetan" msgstr "Tibetano" -#: rules/base.xml:2852 +#: rules/base.xml:2884 msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" msgstr "Tibetano (com numerais ASCII)" -#: rules/base.xml:2861 +#: rules/base.xml:2893 msgid "ug" msgstr "ug" -#: rules/base.xml:2862 +#: rules/base.xml:2894 msgid "Uyghur" msgstr "Uigur" -#: rules/base.xml:2871 +#: rules/base.xml:2903 msgid "Hanyu Pinyin (with AltGr dead keys)" msgstr "Hanyu Pinyin (com teclas mortas AltGr)" #. Keyboard indicator for Croatian layouts -#: rules/base.xml:2883 +#: rules/base.xml:2915 msgid "hr" msgstr "hr" -#: rules/base.xml:2884 +#: rules/base.xml:2916 msgid "Croatian" msgstr "Croata" -#: rules/base.xml:2893 +#: rules/base.xml:2925 msgid "Croatian (with guillemets)" msgstr "Croata (com aspas angulares)" -#: rules/base.xml:2899 +#: rules/base.xml:2931 msgid "Croatian (with Croatian digraphs)" msgstr "Croata (com dígrafos croatas)" -#: rules/base.xml:2905 +#: rules/base.xml:2937 msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)" msgstr "Croata (EUA, com dígrafos croatas)" -#: rules/base.xml:2911 +#: rules/base.xml:2943 msgid "Croatian (US)" msgstr "Croata (EUA)" #. Keyboard indicator for Chech layouts -#: rules/base.xml:2920 rules/base.extras.xml:890 +#: rules/base.xml:2952 rules/base.extras.xml:838 msgid "cs" msgstr "cs" -#: rules/base.xml:2921 rules/base.extras.xml:891 +#: rules/base.xml:2953 rules/base.extras.xml:839 msgid "Czech" msgstr "Tcheco" -#: rules/base.xml:2930 +#: rules/base.xml:2962 msgid "Czech (with <\\|> key)" msgstr "Tcheco (com a tecla <\\|>)" -#: rules/base.xml:2936 +#: rules/base.xml:2968 msgid "Czech (QWERTY)" msgstr "Tcheco (QWERTY)" -#: rules/base.xml:2942 +#: rules/base.xml:2974 msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)" msgstr "Tcheco (QWERTY, barra invertida estendida)" -#: rules/base.xml:2948 +#: rules/base.xml:2980 msgid "Czech (QWERTY, Macintosh)" msgstr "Tcheco (QWERTY, Macintosh)" -#: rules/base.xml:2954 +#: rules/base.xml:2986 msgid "Czech (UCW, only accented letters)" msgstr "Tcheco (UCW, apenas letras acentuadas)" -#: rules/base.xml:2960 +#: rules/base.xml:2992 msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)" msgstr "Tcheco (EUA, Dvorak, suporte a UCW)" -#: rules/base.xml:2968 +#: rules/base.xml:3000 msgid "Russian (Czech, phonetic)" msgstr "Russo (Tcheco, fonético)" #. Keyboard indicator for Danish layouts -#: rules/base.xml:2980 rules/base.extras.xml:929 +#: rules/base.xml:3012 rules/base.extras.xml:877 msgid "da" msgstr "da" -#: rules/base.xml:2981 rules/base.extras.xml:930 +#: rules/base.xml:3013 rules/base.extras.xml:878 msgid "Danish" msgstr "Dinamarquês" -#: rules/base.xml:2990 +#: rules/base.xml:3022 msgid "Danish (no dead keys)" msgstr "Dinamarquês (sem teclas mortas)" -#: rules/base.xml:2996 +#: rules/base.xml:3028 msgid "Danish (Windows)" msgstr "Dinamarquês (Windows)" -#: rules/base.xml:3002 +#: rules/base.xml:3034 msgid "Danish (Macintosh)" msgstr "Dinamarquês (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3008 +#: rules/base.xml:3040 msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Dinamarquês (Macintosh, sem teclas mortas)" -#: rules/base.xml:3014 +#: rules/base.xml:3046 msgid "Danish (Dvorak)" msgstr "Dinamarquês (Dvorak)" #. Keyboard indicator for Dutch layouts -#: rules/base.xml:3023 rules/base.extras.xml:944 +#: rules/base.xml:3055 rules/base.extras.xml:892 msgid "nl" msgstr "nl" -#: rules/base.xml:3024 rules/base.extras.xml:945 +#: rules/base.xml:3056 rules/base.extras.xml:893 msgid "Dutch" msgstr "Holandês" -#: rules/base.xml:3033 +#: rules/base.xml:3065 +msgid "Dutch (US)" +msgstr "Holandês (EUA)" + +#: rules/base.xml:3071 msgid "Dutch (Macintosh)" msgstr "Holandês (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3039 +#: rules/base.xml:3077 msgid "Dutch (standard)" msgstr "Holandês (padrão)" #. Keyboard indicator for Dzongkha layouts -#: rules/base.xml:3048 +#: rules/base.xml:3086 msgid "dz" msgstr "dz" -#: rules/base.xml:3049 +#: rules/base.xml:3087 msgid "Dzongkha" msgstr "Dzongkha" #. Keyboard indicator for Estonian layouts -#: rules/base.xml:3059 rules/base.extras.xml:959 +#: rules/base.xml:3097 rules/base.extras.xml:907 msgid "et" msgstr "et" -#: rules/base.xml:3060 rules/base.extras.xml:960 +#: rules/base.xml:3098 rules/base.extras.xml:908 msgid "Estonian" msgstr "Estônio" -#: rules/base.xml:3069 +#: rules/base.xml:3107 msgid "Estonian (no dead keys)" msgstr "Estoniano (sem teclas mortas)" -#: rules/base.xml:3075 +#: rules/base.xml:3113 msgid "Estonian (Dvorak)" msgstr "Estoniano (Dvorak)" -#: rules/base.xml:3081 +#: rules/base.xml:3119 msgid "Estonian (US)" msgstr "Estônio (EUA)" -#: rules/base.xml:3091 rules/base.extras.xml:236 +#: rules/base.xml:3129 rules/base.extras.xml:236 msgid "Persian" msgstr "Persa" -#: rules/base.xml:3100 +#: rules/base.xml:3138 msgid "Persian (with Persian keypad)" msgstr "Persa (com teclado numérico persa)" #. Keyboard indicator for Kurdish layouts -#: rules/base.xml:3107 rules/base.xml:3118 rules/base.xml:3129 -#: rules/base.xml:3140 rules/base.xml:3165 rules/base.xml:3176 -#: rules/base.xml:3187 rules/base.xml:3198 rules/base.xml:5234 -#: rules/base.xml:5245 rules/base.xml:5256 rules/base.xml:5377 -#: rules/base.xml:5388 rules/base.xml:5399 +#: rules/base.xml:3145 rules/base.xml:3156 rules/base.xml:3167 +#: rules/base.xml:3178 rules/base.xml:3203 rules/base.xml:3214 +#: rules/base.xml:3225 rules/base.xml:3236 rules/base.xml:5272 +#: rules/base.xml:5283 rules/base.xml:5294 rules/base.xml:5415 +#: rules/base.xml:5426 rules/base.xml:5437 msgid "ku" msgstr "ku" -#: rules/base.xml:3108 +#: rules/base.xml:3146 msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" msgstr "Curdo (Irã, Q latino)" -#: rules/base.xml:3119 +#: rules/base.xml:3157 msgid "Kurdish (Iran, F)" msgstr "Curdo (Irã, F)" -#: rules/base.xml:3130 +#: rules/base.xml:3168 msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" msgstr "Curdo (Irã, latino Alt-Q)" -#: rules/base.xml:3141 +#: rules/base.xml:3179 msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" msgstr "Curdo (Irã, Arábico-Latino)" -#: rules/base.xml:3154 +#: rules/base.xml:3192 msgid "Iraqi" msgstr "Iraqui" -#: rules/base.xml:3166 +#: rules/base.xml:3204 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" msgstr "Curdo (Irã, Q latino)" -#: rules/base.xml:3177 +#: rules/base.xml:3215 msgid "Kurdish (Iraq, F)" msgstr "Curdo (Iraque, F)" -#: rules/base.xml:3188 +#: rules/base.xml:3226 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" msgstr "Curdo (Iraque, alt-Q latino)" -#: rules/base.xml:3199 +#: rules/base.xml:3237 msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" msgstr "Curdo (Iraque, Arábico-Latino)" #. Keyboard indicator for Faroese layouts -#: rules/base.xml:3211 +#: rules/base.xml:3249 msgid "fo" msgstr "fo" -#: rules/base.xml:3212 +#: rules/base.xml:3250 msgid "Faroese" msgstr "Faroês" -#: rules/base.xml:3221 +#: rules/base.xml:3259 msgid "Faroese (no dead keys)" msgstr "Feroês (sem teclas mortas)" #. Keyboard indicator for Finnish layouts -#: rules/base.xml:3230 rules/base.extras.xml:974 +#: rules/base.xml:3268 rules/base.extras.xml:922 msgid "fi" msgstr "fi" -#: rules/base.xml:3231 rules/base.extras.xml:975 +#: rules/base.xml:3269 rules/base.extras.xml:923 msgid "Finnish" msgstr "Finlandês" -#: rules/base.xml:3240 +#: rules/base.xml:3278 msgid "Finnish (Windows)" msgstr "Finlandês (Windows)" -#: rules/base.xml:3246 +#: rules/base.xml:3284 msgid "Finnish (classic)" msgstr "Finlandês (clássico)" -#: rules/base.xml:3252 +#: rules/base.xml:3290 msgid "Finnish (classic, no dead keys)" msgstr "Finlandês (clássico, sem teclas mortas)" -#: rules/base.xml:3258 +#: rules/base.xml:3296 msgid "Northern Saami (Finland)" msgstr "Lapão setentrional (Finlândia)" -#: rules/base.xml:3267 +#: rules/base.xml:3305 msgid "Finnish (Macintosh)" msgstr "Finlandês (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3277 rules/base.extras.xml:1002 +#: rules/base.xml:3315 rules/base.extras.xml:950 msgid "French" msgstr "Francês" -#: rules/base.xml:3286 +#: rules/base.xml:3324 msgid "French (no dead keys)" msgstr "Francês (sem teclas mortas)" -#: rules/base.xml:3292 +#: rules/base.xml:3330 msgid "French (alt.)" msgstr "Francês (alt.)" -#: rules/base.xml:3298 +#: rules/base.xml:3336 msgid "French (alt., Latin-9 only)" msgstr "Francês (alt., apenas Latin-9)" -#: rules/base.xml:3304 +#: rules/base.xml:3342 msgid "French (alt., no dead keys)" msgstr "Francês (alt., sem teclas mortas)" -#: rules/base.xml:3310 +#: rules/base.xml:3348 msgid "French (legacy, alt.)" msgstr "Francês (legado, alt.)" -#: rules/base.xml:3316 +#: rules/base.xml:3354 msgid "French (legacy, alt., no dead keys)" msgstr "Francês (legado, alt., sem teclas mortas)" -#: rules/base.xml:3322 +#: rules/base.xml:3360 msgid "French (BEPO)" msgstr "Francês (BEPO)" -#: rules/base.xml:3328 +#: rules/base.xml:3366 msgid "French (BEPO, Latin-9 only)" msgstr "Francês (BEPO, apenas Latin-9)" -#: rules/base.xml:3334 +#: rules/base.xml:3372 msgid "French (BEPO, AFNOR)" msgstr "Francês (BEPO, AFNOR)" -#: rules/base.xml:3340 +#: rules/base.xml:3378 msgid "French (Dvorak)" msgstr "Francês (Dvorak)" -#: rules/base.xml:3346 +#: rules/base.xml:3384 msgid "French (Macintosh)" msgstr "Francês (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3352 +#: rules/base.xml:3390 msgid "French (AZERTY)" msgstr "Francês (AZERTY)" -#: rules/base.xml:3358 +#: rules/base.xml:3396 msgid "French (AZERTY, AFNOR)" msgstr "Francês (AZERTY, AFNOR)" -#: rules/base.xml:3364 +#: rules/base.xml:3402 msgid "French (Breton)" msgstr "Francês (Bretão)" -#: rules/base.xml:3370 +#: rules/base.xml:3408 msgid "Occitan" msgstr "Occitano" -#: rules/base.xml:3379 +#: rules/base.xml:3417 msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" msgstr "Georgiano (França, AZERTY Tskapo)" -#: rules/base.xml:3388 +#: rules/base.xml:3426 msgid "French (US)" msgstr "Francês (EUA)" -#: rules/base.xml:3398 +#: rules/base.xml:3436 msgid "English (Ghana)" msgstr "Inglês (Gana)" -#: rules/base.xml:3407 +#: rules/base.xml:3445 msgid "English (Ghana, multilingual)" msgstr "Inglês (Gana, multilíngue)" #. Keyboard indicator for Akan layouts -#: rules/base.xml:3414 +#: rules/base.xml:3452 msgid "ak" msgstr "ak" -#: rules/base.xml:3415 +#: rules/base.xml:3453 msgid "Akan" msgstr "Akan" #. Keyboard indicator for Ewe layouts -#: rules/base.xml:3425 +#: rules/base.xml:3463 msgid "ee" msgstr "ee" -#: rules/base.xml:3426 +#: rules/base.xml:3464 msgid "Ewe" msgstr "Ewe" #. Keyboard indicator for Fula layouts -#: rules/base.xml:3436 +#: rules/base.xml:3474 msgid "ff" msgstr "ff" -#: rules/base.xml:3437 +#: rules/base.xml:3475 msgid "Fula" msgstr "Fula" #. Keyboard indicator for Ga layouts -#: rules/base.xml:3447 +#: rules/base.xml:3485 msgid "gaa" msgstr "gaa" -#: rules/base.xml:3448 +#: rules/base.xml:3486 msgid "Ga" msgstr "Ga" #. Keyboard indicator for Hausa layouts -#: rules/base.xml:3458 rules/base.xml:5883 +#: rules/base.xml:3496 rules/base.xml:5939 msgid "ha" msgstr "ha" -#: rules/base.xml:3459 +#: rules/base.xml:3497 msgid "Hausa (Ghana)" msgstr "Hauçá (Gana)" #. Keyboard indicator for Avatime layouts -#: rules/base.xml:3469 +#: rules/base.xml:3507 msgid "avn" msgstr "avn" -#: rules/base.xml:3470 +#: rules/base.xml:3508 msgid "Avatime" msgstr "Avatime" -#: rules/base.xml:3479 +#: rules/base.xml:3517 msgid "English (Ghana, GILLBT)" msgstr "Inglês (Gana, GILLBT)" -#: rules/base.xml:3487 -msgid "N'Ko (azerty)" -msgstr "N'Ko (azerty)" +#: rules/base.xml:3525 +msgid "N'Ko (AZERTY)" +msgstr "N'Ko (AZERTY)" #. Keyboard indicator for Georgian layouts -#: rules/base.xml:3498 +#: rules/base.xml:3536 msgid "ka" msgstr "ka" -#: rules/base.xml:3499 +#: rules/base.xml:3537 msgid "Georgian" msgstr "Georgiano" -#: rules/base.xml:3508 +#: rules/base.xml:3546 msgid "Georgian (ergonomic)" msgstr "Georgiano (ergonômico)" -#: rules/base.xml:3514 +#: rules/base.xml:3552 msgid "Georgian (MESS)" msgstr "Georgiano (MESS)" -#: rules/base.xml:3522 +#: rules/base.xml:3560 msgid "Russian (Georgia)" msgstr "Russo (Geórgia)" -#: rules/base.xml:3531 +#: rules/base.xml:3569 msgid "Ossetian (Georgia)" msgstr "Osseto (Geórgia)" -#: rules/base.xml:3544 rules/base.extras.xml:96 +#: rules/base.xml:3582 rules/base.extras.xml:96 msgid "German" msgstr "Alemão" -#: rules/base.xml:3553 +#: rules/base.xml:3591 msgid "German (dead acute)" msgstr "Alemão (com acento agudo)" -#: rules/base.xml:3559 +#: rules/base.xml:3597 msgid "German (dead grave acute)" msgstr "Alemão (com acentos grave e agudo)" -#: rules/base.xml:3565 +#: rules/base.xml:3603 msgid "German (no dead keys)" msgstr "Alemão (sem teclas mortas)" -#: rules/base.xml:3571 +#: rules/base.xml:3609 msgid "German (E1)" msgstr "Alemão (E1)" -#: rules/base.xml:3577 +#: rules/base.xml:3615 msgid "German (E2)" msgstr "Alemão (E2)" -#: rules/base.xml:3583 +#: rules/base.xml:3621 msgid "German (T3)" msgstr "Alemão (T3)" -#: rules/base.xml:3589 +#: rules/base.xml:3627 msgid "German (US)" msgstr "Alemão (EUA)" -#: rules/base.xml:3595 +#: rules/base.xml:3633 msgid "Romanian (Germany)" msgstr "Romeno (Alemanha)" -#: rules/base.xml:3604 +#: rules/base.xml:3642 msgid "Romanian (Germany, no dead keys)" msgstr "Romeno (Alemanha, sem teclas mortas)" -#: rules/base.xml:3613 +#: rules/base.xml:3651 msgid "German (Dvorak)" msgstr "Alemão (Dvorak)" -#: rules/base.xml:3619 +#: rules/base.xml:3657 msgid "German (Neo 2)" msgstr "Alemão (Neo 2)" -#: rules/base.xml:3625 +#: rules/base.xml:3663 msgid "German (Macintosh)" msgstr "Alemão (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3631 +#: rules/base.xml:3669 msgid "German (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Alemão (Macintosh, sem teclas mortas)" -#: rules/base.xml:3637 +#: rules/base.xml:3675 msgid "Lower Sorbian" msgstr "Baixo Sorábio" -#: rules/base.xml:3646 +#: rules/base.xml:3684 msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)" msgstr "Baixo sorábio (QWERTZ)" -#: rules/base.xml:3655 +#: rules/base.xml:3693 msgid "German (QWERTY)" msgstr "Alemão (QWERTY)" -#: rules/base.xml:3661 +#: rules/base.xml:3699 msgid "Turkish (Germany)" msgstr "Turco (Alemanha)" -#: rules/base.xml:3672 +#: rules/base.xml:3710 msgid "Russian (Germany, phonetic)" msgstr "Russo (Alemanha, fonético)" -#: rules/base.xml:3681 +#: rules/base.xml:3719 msgid "German (dead tilde)" msgstr "Alemão (tecla til morta)" #. Keyboard indicator for Greek layouts -#: rules/base.xml:3690 rules/base.extras.xml:1028 +#: rules/base.xml:3728 rules/base.extras.xml:976 msgid "gr" msgstr "gr" -#: rules/base.xml:3691 rules/base.extras.xml:1029 +#: rules/base.xml:3729 rules/base.extras.xml:977 msgid "Greek" msgstr "Grego" -#: rules/base.xml:3700 +#: rules/base.xml:3738 msgid "Greek (simple)" msgstr "Grego (simplificado)" -#: rules/base.xml:3706 +#: rules/base.xml:3744 msgid "Greek (extended)" msgstr "Grego (estendido)" -#: rules/base.xml:3712 +#: rules/base.xml:3750 msgid "Greek (no dead keys)" msgstr "Grego (sem teclas mortas)" -#: rules/base.xml:3718 +#: rules/base.xml:3756 msgid "Greek (polytonic)" msgstr "Grego (politônico)" #. Keyboard indicator for Hungarian layouts -#: rules/base.xml:3727 +#: rules/base.xml:3765 msgid "hu" msgstr "hu" -#: rules/base.xml:3728 rules/base.extras.xml:212 +#: rules/base.xml:3766 rules/base.extras.xml:212 msgid "Hungarian" msgstr "Húngaro" -#: rules/base.xml:3737 +#: rules/base.xml:3775 msgid "Hungarian (standard)" msgstr "Húngaro (padrão)" -#: rules/base.xml:3743 +#: rules/base.xml:3781 msgid "Hungarian (no dead keys)" msgstr "Húngaro (sem teclas mortas)" -#: rules/base.xml:3749 +#: rules/base.xml:3787 msgid "Hungarian (QWERTY)" msgstr "Húngaro (QWERTY)" -#: rules/base.xml:3755 +#: rules/base.xml:3793 msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, dead keys)" msgstr "Húngaro (QWERTZ, 101 teclas, com vírgula e teclas mortas)" -#: rules/base.xml:3761 +#: rules/base.xml:3799 msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, no dead keys)" msgstr "Húngaro (QWERTZ, 101 teclas, com vírgula e sem teclas mortas)" -#: rules/base.xml:3767 +#: rules/base.xml:3805 msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, dead keys)" msgstr "Húngaro (QWERTZ, 101 teclas, com ponto e teclas mortas)" -#: rules/base.xml:3773 +#: rules/base.xml:3811 msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, no dead keys)" msgstr "Húngaro (QWERTZ, 101 teclas, com ponto e sem teclas mortas)" -#: rules/base.xml:3779 +#: rules/base.xml:3817 msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, dead keys)" msgstr "Húngaro (QWERTY, 101 teclas, com vírgula e teclas mortas)" -#: rules/base.xml:3785 +#: rules/base.xml:3823 msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, no dead keys)" msgstr "Húngaro (QWERTY, 101 teclas, com vírgula e sem teclas mortas)" -#: rules/base.xml:3791 +#: rules/base.xml:3829 msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, dead keys)" msgstr "Húngaro (QWERTY, 101 teclas, com ponto e teclas mortas)" -#: rules/base.xml:3797 +#: rules/base.xml:3835 msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, no dead keys)" msgstr "Húngaro (QWERTY, 101 teclas, com ponto e sem teclas mortas)" -#: rules/base.xml:3803 +#: rules/base.xml:3841 msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, dead keys)" msgstr "Húngaro (QWERTZ, 101 teclas, com vírgula e teclas mortas)" -#: rules/base.xml:3809 +#: rules/base.xml:3847 msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, no dead keys)" msgstr "Húngaro (QWERTZ, 101 teclas, com vírgula e sem teclas mortas)" -#: rules/base.xml:3815 +#: rules/base.xml:3853 msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, dead keys)" msgstr "Húngaro (QWERTZ, 101 teclas, com ponto e teclas mortas)" -#: rules/base.xml:3821 +#: rules/base.xml:3859 msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, no dead keys)" msgstr "Húngaro (QWERTZ, 101 teclas, com ponto e sem teclas mortas)" -#: rules/base.xml:3827 +#: rules/base.xml:3865 msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, dead keys)" msgstr "Húngaro (QWERTY, 101 teclas, com vírgula e teclas mortas)" -#: rules/base.xml:3833 +#: rules/base.xml:3871 msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, no dead keys)" msgstr "Húngaro (QWERTY, 101 teclas, com vírgula e sem teclas mortas)" -#: rules/base.xml:3839 +#: rules/base.xml:3877 msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, dead keys)" msgstr "Húngaro (QWERTY, 101 teclas, com ponto e teclas mortas)" -#: rules/base.xml:3845 +#: rules/base.xml:3883 msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, no dead keys)" msgstr "Húngaro (QWERTY, 101 teclas, com ponto e sem teclas mortas)" #. Keyboard indicator for Icelandic layouts -#: rules/base.xml:3854 +#: rules/base.xml:3892 msgid "is" msgstr "is" -#: rules/base.xml:3855 +#: rules/base.xml:3893 msgid "Icelandic" msgstr "Islandês" -#: rules/base.xml:3864 +#: rules/base.xml:3902 msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)" msgstr "Islandês (Macintosh, legado)" -#: rules/base.xml:3870 +#: rules/base.xml:3908 msgid "Icelandic (Macintosh)" msgstr "Islandês (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3876 +#: rules/base.xml:3914 msgid "Icelandic (Dvorak)" msgstr "Islandês (Dvorak)" #. Keyboard indicator for Hebrew layouts -#: rules/base.xml:3885 rules/base.extras.xml:806 +#: rules/base.xml:3923 rules/base.extras.xml:754 msgid "he" msgstr "he" -#: rules/base.xml:3886 rules/base.extras.xml:807 +#: rules/base.xml:3924 rules/base.extras.xml:755 msgid "Hebrew" msgstr "Hebraico" -#: rules/base.xml:3895 +#: rules/base.xml:3933 msgid "Hebrew (lyx)" msgstr "Hebraico (lyx)" -#: rules/base.xml:3901 +#: rules/base.xml:3939 msgid "Hebrew (phonetic)" msgstr "Hebraico (fonético)" -#: rules/base.xml:3907 +#: rules/base.xml:3945 msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" msgstr "Hebraico (Bíblico, Tiro)" #. Keyboard indicator for Italian layouts -#: rules/base.xml:3916 rules/base.extras.xml:1049 +#: rules/base.xml:3954 rules/base.extras.xml:997 msgid "it" msgstr "it" -#: rules/base.xml:3917 rules/base.extras.xml:1050 +#: rules/base.xml:3955 rules/base.extras.xml:998 msgid "Italian" msgstr "Italiano" -#: rules/base.xml:3926 +#: rules/base.xml:3964 msgid "Italian (no dead keys)" msgstr "Italiano (sem teclas mortas)" -#: rules/base.xml:3932 +#: rules/base.xml:3970 msgid "Italian (Windows)" msgstr "Italiano (Windows)" -#: rules/base.xml:3938 +#: rules/base.xml:3976 msgid "Italian (Macintosh)" msgstr "Italiano (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3944 +#: rules/base.xml:3982 msgid "Italian (US)" msgstr "Italiano (EUA)" -#: rules/base.xml:3950 +#: rules/base.xml:3988 msgid "Georgian (Italy)" msgstr "Georgiano (Itália)" -#: rules/base.xml:3959 +#: rules/base.xml:3997 msgid "Italian (IBM 142)" msgstr "Italiano (IBM 142)" -#: rules/base.xml:3965 +#: rules/base.xml:4003 msgid "Italian (intl., with dead keys)" msgstr "Italiano (intern., com teclas mortas)" -#: rules/base.xml:3981 +#: rules/base.xml:4019 msgid "Sicilian" msgstr "Siciliano" -#: rules/base.xml:3991 +#: rules/base.xml:4029 msgid "Friulian (Italy)" msgstr "Friulana (Itália)" #. Keyboard indicator for Japaneses -#: rules/base.xml:4003 rules/base.xml:5689 rules/base.extras.xml:1084 +#: rules/base.xml:4041 rules/base.xml:5745 rules/base.extras.xml:1032 msgid "ja" msgstr "ja" -#: rules/base.xml:4004 rules/base.extras.xml:1085 +#: rules/base.xml:4042 rules/base.extras.xml:1033 msgid "Japanese" msgstr "Japonês" -#: rules/base.xml:4013 +#: rules/base.xml:4051 msgid "Japanese (Kana)" msgstr "Japonês (Kana)" -#: rules/base.xml:4019 +#: rules/base.xml:4057 msgid "Japanese (Kana 86)" msgstr "Japonês (Kana 86)" -#: rules/base.xml:4025 +#: rules/base.xml:4063 msgid "Japanese (OADG 109A)" msgstr "Japonês (OADG 109A)" -#: rules/base.xml:4031 +#: rules/base.xml:4069 msgid "Japanese (Macintosh)" msgstr "Japonês (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4037 +#: rules/base.xml:4075 msgid "Japanese (Dvorak)" msgstr "Japonês (Dvorak)" #. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts #. Keyboard indicator for Kikuyu layouts -#: rules/base.xml:4046 rules/base.xml:6068 +#: rules/base.xml:4084 rules/base.xml:6124 msgid "ki" msgstr "ki" -#: rules/base.xml:4047 +#: rules/base.xml:4085 msgid "Kyrgyz" msgstr "Quirguistão" -#: rules/base.xml:4056 +#: rules/base.xml:4094 msgid "Kyrgyz (phonetic)" msgstr "Quirguiz (fonético)" #. Keyboard indicator for Khmer layouts -#: rules/base.xml:4065 +#: rules/base.xml:4103 msgid "km" msgstr "km" -#: rules/base.xml:4066 +#: rules/base.xml:4104 msgid "Khmer (Cambodia)" msgstr "Cambojano (Camboja)" #. Keyboard indicator for Kazakh layouts -#: rules/base.xml:4077 +#: rules/base.xml:4115 msgid "kk" msgstr "kk" -#: rules/base.xml:4078 +#: rules/base.xml:4116 msgid "Kazakh" msgstr "Cazaque" -#: rules/base.xml:4089 +#: rules/base.xml:4127 msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" msgstr "Russo (Cazaquistão, com cazaque)" -#: rules/base.xml:4099 +#: rules/base.xml:4137 msgid "Kazakh (with Russian)" msgstr "Cazaque (com Russo)" -#: rules/base.xml:4109 +#: rules/base.xml:4147 msgid "Kazakh (extended)" msgstr "Cazaque (estendido)" -#: rules/base.xml:4118 +#: rules/base.xml:4156 msgid "Kazakh (Latin)" msgstr "Cazaque (Latim)" #. Keyboard indicator for Lao layouts -#: rules/base.xml:4130 +#: rules/base.xml:4168 msgid "lo" msgstr "lo" -#: rules/base.xml:4131 +#: rules/base.xml:4169 msgid "Lao" msgstr "Laociano" -#: rules/base.xml:4140 +#: rules/base.xml:4178 msgid "Lao (STEA)" msgstr "Lao (STEA)" #. Keyboard indicator for Spanish layouts -#: rules/base.xml:4152 rules/base.xml:4986 rules/base.extras.xml:1168 +#: rules/base.xml:4190 rules/base.xml:5024 rules/base.extras.xml:1116 msgid "es" msgstr "es" -#: rules/base.xml:4153 +#: rules/base.xml:4191 msgid "Spanish (Latin American)" msgstr "Espanhol (América Latina)" -#: rules/base.xml:4185 +#: rules/base.xml:4223 msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)" msgstr "Espanhol (América Latina, sem teclas mortas)" -#: rules/base.xml:4191 +#: rules/base.xml:4229 msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)" msgstr "Espanhol (América Latina, tecla til morta)" -#: rules/base.xml:4197 +#: rules/base.xml:4235 msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)" msgstr "Espanhol (América Latina, Dvorak)" -#: rules/base.xml:4203 +#: rules/base.xml:4241 msgid "Spanish (Latin American, Colemak)" msgstr "Espanhol (América Latina, Colemak)" -#: rules/base.xml:4209 +#: rules/base.xml:4247 msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)" msgstr "Espanhol (América Latina, Colemak para jogos)" #. Keyboard indicator for Lithuanian layouts -#: rules/base.xml:4218 rules/base.extras.xml:256 +#: rules/base.xml:4256 rules/base.extras.xml:256 msgid "lt" msgstr "lt" -#: rules/base.xml:4219 rules/base.extras.xml:257 +#: rules/base.xml:4257 rules/base.extras.xml:257 msgid "Lithuanian" msgstr "Lituânio" -#: rules/base.xml:4228 +#: rules/base.xml:4266 msgid "Lithuanian (standard)" msgstr "Lituano (padrão)" -#: rules/base.xml:4234 +#: rules/base.xml:4272 msgid "Lithuanian (US)" msgstr "Lituano (EUA)" -#: rules/base.xml:4240 +#: rules/base.xml:4278 msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" msgstr "Lituano (IBM LST 1205-92)" -#: rules/base.xml:4246 +#: rules/base.xml:4284 msgid "Lithuanian (LEKP)" msgstr "Lituano (LEKP)" -#: rules/base.xml:4252 +#: rules/base.xml:4290 msgid "Lithuanian (LEKPa)" msgstr "Lituano (LEKPa)" -#: rules/base.xml:4258 +#: rules/base.xml:4296 msgid "Samogitian" msgstr "Samogitiano" -#: rules/base.xml:4267 +#: rules/base.xml:4305 msgid "Lithuanian (Ratise)" msgstr "Lituano (Ratise)" #. Keyboard indicator for Latvian layouts -#: rules/base.xml:4276 rules/base.extras.xml:280 +#: rules/base.xml:4314 rules/base.extras.xml:280 msgid "lv" msgstr "lv" -#: rules/base.xml:4277 rules/base.extras.xml:281 +#: rules/base.xml:4315 rules/base.extras.xml:281 msgid "Latvian" msgstr "Letão" -#: rules/base.xml:4286 +#: rules/base.xml:4324 msgid "Latvian (apostrophe)" msgstr "Letão (apóstrofe)" -#: rules/base.xml:4292 +#: rules/base.xml:4330 msgid "Latvian (tilde)" msgstr "Letão (til)" -#: rules/base.xml:4298 +#: rules/base.xml:4336 msgid "Latvian (F)" msgstr "Letão (F)" -#: rules/base.xml:4304 +#: rules/base.xml:4342 msgid "Latvian (modern)" msgstr "Letão (moderno)" -#: rules/base.xml:4310 +#: rules/base.xml:4348 msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" msgstr "Letão (ergonômico, ŪGJRMV)" -#: rules/base.xml:4316 +#: rules/base.xml:4354 msgid "Latvian (adapted)" msgstr "Letão (adaptado)" #. Keyboard indicator for Maori layouts -#: rules/base.xml:4325 +#: rules/base.xml:4363 msgid "mi" msgstr "mi" -#: rules/base.xml:4326 +#: rules/base.xml:4364 msgid "Maori" msgstr "Maori" #. Keyboard indicator for Montenegrin layouts #. Keyboard indicator for Serbian layouts -#: rules/base.xml:4337 rules/base.xml:4866 rules/base.extras.xml:641 +#: rules/base.xml:4375 rules/base.xml:4904 rules/base.extras.xml:591 msgid "sr" msgstr "sr" -#: rules/base.xml:4338 +#: rules/base.xml:4376 msgid "Montenegrin" msgstr "Montenegrino" -#: rules/base.xml:4347 +#: rules/base.xml:4385 msgid "Montenegrin (Cyrillic)" msgstr "Montenegrino (Cirílico)" -#: rules/base.xml:4353 +#: rules/base.xml:4391 msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" msgstr "Montenegrino (Cirílico, ZE e ZHE invertidos)" -#: rules/base.xml:4359 +#: rules/base.xml:4397 msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)" msgstr "Montenegrino (Latim, Unicode)" -#: rules/base.xml:4365 +#: rules/base.xml:4403 msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)" msgstr "Montenegrino (Latim, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4371 +#: rules/base.xml:4409 msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)" msgstr "Montenegrino (Latim, Unicode, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4377 +#: rules/base.xml:4415 msgid "Montenegrin (Cyrillic, with guillemets)" msgstr "Montenegrino (Cirílico com aspas angulares)" -#: rules/base.xml:4383 +#: rules/base.xml:4421 msgid "Montenegrin (Latin, with guillemets)" msgstr "Montenegrino (Latino com aspas angulares)" #. Keyboard indicator for Macedonian layouts -#: rules/base.xml:4392 +#: rules/base.xml:4430 msgid "mk" msgstr "mk" -#: rules/base.xml:4393 +#: rules/base.xml:4431 msgid "Macedonian" msgstr "Macedônio" -#: rules/base.xml:4402 +#: rules/base.xml:4440 msgid "Macedonian (no dead keys)" msgstr "Macedoniano (sem teclas mortas)" #. Keyboard indicator for Maltese layouts -#: rules/base.xml:4411 +#: rules/base.xml:4449 msgid "mt" msgstr "mt" -#: rules/base.xml:4412 +#: rules/base.xml:4450 msgid "Maltese" msgstr "Maltês" -#: rules/base.xml:4421 +#: rules/base.xml:4459 msgid "Maltese (US)" msgstr "Maltês (EUA)" -#: rules/base.xml:4427 -msgid "Maltese (US layout with AltGr overrides)" -msgstr "Maltês (Teclado EUA com sobreposição de AltGr)" +#: rules/base.xml:4465 +msgid "Maltese (US, with AltGr overrides)" +msgstr "Maltês (EUA, com sobreposição de AltGr)" -#: rules/base.xml:4433 +#: rules/base.xml:4471 msgid "Maltese (UK, with AltGr overrides)" msgstr "Maltês (Teclado Reino Unido, com sobreposição de AltGr)" #. Keyboard indicator for Mongolian layouts -#: rules/base.xml:4442 +#: rules/base.xml:4480 msgid "mn" msgstr "mn" -#: rules/base.xml:4443 +#: rules/base.xml:4481 msgid "Mongolian" msgstr "Mongol" #. Keyboard indicator for Norwegian layouts -#: rules/base.xml:4454 rules/base.extras.xml:1111 +#: rules/base.xml:4492 rules/base.extras.xml:1059 msgid "no" msgstr "no" -#: rules/base.xml:4455 rules/base.extras.xml:1112 +#: rules/base.xml:4493 rules/base.extras.xml:1060 msgid "Norwegian" msgstr "Norueguês" -#: rules/base.xml:4466 +#: rules/base.xml:4504 msgid "Norwegian (no dead keys)" msgstr "Norueguês (sem teclas mortas)" -#: rules/base.xml:4472 +#: rules/base.xml:4510 msgid "Norwegian (Windows)" msgstr "Norueguês (Windows)" -#: rules/base.xml:4478 +#: rules/base.xml:4516 msgid "Norwegian (Dvorak)" msgstr "Norueguês (Dvorak)" -#: rules/base.xml:4484 +#: rules/base.xml:4522 msgid "Northern Saami (Norway)" msgstr "Lapão setentrional (Noruega)" -#: rules/base.xml:4493 +#: rules/base.xml:4531 msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)" msgstr "Lapão setentrional (Noruega, sem teclas mortas)" -#: rules/base.xml:4502 +#: rules/base.xml:4540 msgid "Norwegian (Macintosh)" msgstr "Norueguês (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4508 +#: rules/base.xml:4546 msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Norueguês (Macintosh, sem teclas mortas)" -#: rules/base.xml:4514 +#: rules/base.xml:4552 msgid "Norwegian (Colemak)" msgstr "Norueguês (Colemak)" #. Keyboard indicator for Polish layouts -#: rules/base.xml:4523 rules/base.xml:5613 rules/base.extras.xml:565 +#: rules/base.xml:4561 rules/base.xml:5669 rules/base.extras.xml:515 msgid "pl" msgstr "pl" -#: rules/base.xml:4524 rules/base.extras.xml:566 +#: rules/base.xml:4562 rules/base.extras.xml:516 msgid "Polish" msgstr "Polonês" -#: rules/base.xml:4533 +#: rules/base.xml:4571 msgid "Polish (legacy)" msgstr "Polonês (legado)" -#: rules/base.xml:4539 +#: rules/base.xml:4577 msgid "Polish (QWERTZ)" msgstr "Polonês (QWERTZ)" -#: rules/base.xml:4545 +#: rules/base.xml:4583 msgid "Polish (Dvorak)" msgstr "Polonês (Dvorak)" -#: rules/base.xml:4551 +#: rules/base.xml:4589 msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)" msgstr "Polonês (Dvorak, com aspas polonesas na tecla de aspas)" -#: rules/base.xml:4557 +#: rules/base.xml:4595 msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)" msgstr "Polonês (Dvorak, com aspas polonesas na tecla 1)" -#: rules/base.xml:4563 +#: rules/base.xml:4601 msgid "Kashubian" msgstr "Kashubian" -#: rules/base.xml:4572 +#: rules/base.xml:4610 msgid "Silesian" msgstr "Silesiano" -#: rules/base.xml:4583 +#: rules/base.xml:4621 msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" msgstr "Russo (Polônia, Dvorak fonético)" -#: rules/base.xml:4592 +#: rules/base.xml:4630 msgid "Polish (programmer Dvorak)" msgstr "Polonês (Dvorak para programador)" -#: rules/base.xml:4602 rules/base.extras.xml:1127 +#: rules/base.xml:4640 rules/base.extras.xml:1075 msgid "Portuguese" msgstr "Português" -#: rules/base.xml:4611 +#: rules/base.xml:4649 msgid "Portuguese (no dead keys)" msgstr "Português (sem teclas mortas)" -#: rules/base.xml:4617 +#: rules/base.xml:4655 msgid "Portuguese (Macintosh)" msgstr "Português (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4623 +#: rules/base.xml:4661 msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Português (Macintosh, sem teclas mortas)" -#: rules/base.xml:4629 +#: rules/base.xml:4667 msgid "Portuguese (Nativo)" msgstr "Português (Nativo)" -#: rules/base.xml:4635 +#: rules/base.xml:4673 msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)" msgstr "Português (Nativo para teclados americanos)" -#: rules/base.xml:4641 +#: rules/base.xml:4679 msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" msgstr "Esperanto (Portugal, Nativo)" #. Keyboard indicator for Romanian layouts -#: rules/base.xml:4653 rules/base.extras.xml:607 +#: rules/base.xml:4691 rules/base.extras.xml:557 msgid "ro" msgstr "ro" -#: rules/base.xml:4654 rules/base.extras.xml:608 +#: rules/base.xml:4692 rules/base.extras.xml:558 msgid "Romanian" msgstr "Romeno" -#: rules/base.xml:4663 +#: rules/base.xml:4701 msgid "Romanian (standard)" msgstr "Romeno (padrão)" -#: rules/base.xml:4669 +#: rules/base.xml:4707 msgid "Romanian (Windows)" msgstr "Romeno (Windows)" -#: rules/base.xml:4679 rules/base.extras.xml:660 +#: rules/base.xml:4717 rules/base.extras.xml:610 msgid "Russian" msgstr "Russo" -#: rules/base.xml:4688 +#: rules/base.xml:4726 msgid "Russian (phonetic)" msgstr "Russo (fonético)" -#: rules/base.xml:4694 +#: rules/base.xml:4732 msgid "Russian (phonetic, Windows)" msgstr "Russo (fonético, Windows)" -#: rules/base.xml:4700 +#: rules/base.xml:4738 msgid "Russian (phonetic, YAZHERTY)" msgstr "Russo (fonético, YAZHERTY)" -#: rules/base.xml:4706 +#: rules/base.xml:4744 msgid "Russian (typewriter)" msgstr "Russo (máquina de escrever)" -#: rules/base.xml:4712 +#: rules/base.xml:4750 msgid "Russian (legacy)" msgstr "Russo (legado)" -#: rules/base.xml:4718 +#: rules/base.xml:4756 msgid "Russian (typewriter, legacy)" msgstr "Russo (máquina de escrever, legado)" -#: rules/base.xml:4724 +#: rules/base.xml:4762 msgid "Tatar" msgstr "Tártaro" -#: rules/base.xml:4733 +#: rules/base.xml:4771 msgid "Ossetian (legacy)" msgstr "Osseto (legado)" -#: rules/base.xml:4742 +#: rules/base.xml:4780 msgid "Ossetian (Windows)" msgstr "Osseto (Windows)" -#: rules/base.xml:4751 +#: rules/base.xml:4789 msgid "Chuvash" msgstr "Tchuvache" -#: rules/base.xml:4760 +#: rules/base.xml:4798 msgid "Chuvash (Latin)" msgstr "Tchuvache (Latino)" -#: rules/base.xml:4769 +#: rules/base.xml:4807 msgid "Udmurt" msgstr "Udmurt" -#: rules/base.xml:4778 +#: rules/base.xml:4816 msgid "Komi" msgstr "Komi" -#: rules/base.xml:4787 +#: rules/base.xml:4825 msgid "Yakut" msgstr "Yakut" -#: rules/base.xml:4796 +#: rules/base.xml:4834 msgid "Kalmyk" msgstr "Kalmyk" -#: rules/base.xml:4805 +#: rules/base.xml:4843 msgid "Russian (DOS)" msgstr "Russo (DOS)" -#: rules/base.xml:4811 +#: rules/base.xml:4849 msgid "Russian (Macintosh)" msgstr "Russo (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4817 +#: rules/base.xml:4855 msgid "Serbian (Russia)" msgstr "Sérvio (Rússia)" -#: rules/base.xml:4827 +#: rules/base.xml:4865 msgid "Bashkirian" msgstr "Bashkirian" -#: rules/base.xml:4836 +#: rules/base.xml:4874 msgid "Mari" msgstr "Mari" -#: rules/base.xml:4845 +#: rules/base.xml:4883 msgid "Russian (phonetic, AZERTY)" msgstr "Russo (fonético, AZERTY)" -#: rules/base.xml:4851 +#: rules/base.xml:4889 msgid "Russian (phonetic, Dvorak)" msgstr "Russo (fonético, Dvorak)" -#: rules/base.xml:4857 +#: rules/base.xml:4895 msgid "Russian (phonetic, French)" msgstr "Russo (fonético, francês)" -#: rules/base.xml:4867 rules/base.extras.xml:642 +#: rules/base.xml:4905 rules/base.extras.xml:592 msgid "Serbian" msgstr "Sérvio" -#: rules/base.xml:4876 +#: rules/base.xml:4914 msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" msgstr "Sérvio (Cirílico, ZE e ZHE trocados)" -#: rules/base.xml:4882 +#: rules/base.xml:4920 msgid "Serbian (Latin)" msgstr "Sérvio (Latino)" -#: rules/base.xml:4888 +#: rules/base.xml:4926 msgid "Serbian (Latin, Unicode)" msgstr "Sérvio (Latim, Unicode)" -#: rules/base.xml:4894 +#: rules/base.xml:4932 msgid "Serbian (Latin, QWERTY)" msgstr "Sérvio (Latino, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4900 +#: rules/base.xml:4938 msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)" msgstr "Sérvio (Latim, Unicode, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4906 +#: rules/base.xml:4944 msgid "Serbian (Cyrillic, with guillemets)" msgstr "Sérvio (Cirílico, com aspas angulares)" -#: rules/base.xml:4912 +#: rules/base.xml:4950 msgid "Serbian (Latin, with guillemets)" msgstr "Sérvio (Latim, com aspas angulares)" # http://pt.wikipedia.org/wiki/Rusins --Enrico -#: rules/base.xml:4918 +#: rules/base.xml:4956 msgid "Pannonian Rusyn" msgstr "Rusins da Panônia" #. Keyboard indicator for Slovenian layouts -#: rules/base.xml:4930 +#: rules/base.xml:4968 msgid "sl" msgstr "sl" -#: rules/base.xml:4931 +#: rules/base.xml:4969 msgid "Slovenian" msgstr "Esloveno" -#: rules/base.xml:4940 +#: rules/base.xml:4978 msgid "Slovenian (with guillemets)" msgstr "Esloveno (com aspas angulares)" -#: rules/base.xml:4946 +#: rules/base.xml:4984 msgid "Slovenian (US)" msgstr "Esloveno (EUA)" #. Keyboard indicator for Slovak layouts -#: rules/base.xml:4955 rules/base.extras.xml:1147 +#: rules/base.xml:4993 rules/base.extras.xml:1095 msgid "sk" msgstr "sk" -#: rules/base.xml:4956 rules/base.extras.xml:1148 +#: rules/base.xml:4994 rules/base.extras.xml:1096 msgid "Slovak" msgstr "Eslovaco" -#: rules/base.xml:4965 +#: rules/base.xml:5003 msgid "Slovak (extended backslash)" msgstr "Eslovaco (barra invertida estendida)" -#: rules/base.xml:4971 +#: rules/base.xml:5009 msgid "Slovak (QWERTY)" msgstr "Eslovaco (QWERTY)" -#: rules/base.xml:4977 +#: rules/base.xml:5015 msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)" msgstr "Eslovaco (QWERTY, barra invertida estendida)" -#: rules/base.xml:4987 rules/base.extras.xml:1169 +#: rules/base.xml:5025 rules/base.extras.xml:1117 msgid "Spanish" msgstr "Espanhol" -#: rules/base.xml:4996 +#: rules/base.xml:5034 msgid "Spanish (no dead keys)" msgstr "Espanhol (sem teclas mortas)" -#: rules/base.xml:5002 +#: rules/base.xml:5040 msgid "Spanish (Windows)" msgstr "Spanish (Windows)" -#: rules/base.xml:5008 +#: rules/base.xml:5046 msgid "Spanish (dead tilde)" msgstr "Espanhol (tecla til morta)" -#: rules/base.xml:5014 +#: rules/base.xml:5052 msgid "Spanish (Dvorak)" msgstr "Espanhol (Dvorak)" -#: rules/base.xml:5020 +#: rules/base.xml:5058 msgid "ast" msgstr "ast" -#: rules/base.xml:5021 +#: rules/base.xml:5059 msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and L)" msgstr "Asturiano (Espanha, com ponto inferior no H e no L)" -#: rules/base.xml:5030 +#: rules/base.xml:5068 msgid "ca" msgstr "ca" -#: rules/base.xml:5031 +#: rules/base.xml:5069 msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" msgstr "Catalão (Espanha, com ponto mediano entre o L)" -#: rules/base.xml:5040 +#: rules/base.xml:5078 msgid "Spanish (Macintosh)" msgstr "Espanhol (Macintosh)" #. Keyboard indicator for Swedish layouts -#: rules/base.xml:5049 rules/base.extras.xml:1183 +#: rules/base.xml:5087 rules/base.extras.xml:1131 msgid "sv" msgstr "sv" -#: rules/base.xml:5050 rules/base.extras.xml:1184 +#: rules/base.xml:5088 rules/base.extras.xml:1132 msgid "Swedish" msgstr "Sueco" -#: rules/base.xml:5059 +#: rules/base.xml:5097 msgid "Swedish (no dead keys)" msgstr "Sueco (sem teclas mortas)" -#: rules/base.xml:5065 +#: rules/base.xml:5103 msgid "Swedish (Dvorak)" msgstr "Sueco (Dvorak)" -#: rules/base.xml:5073 +#: rules/base.xml:5111 msgid "Russian (Sweden, phonetic)" msgstr "Russo (Suécia, fonético)" -#: rules/base.xml:5084 +#: rules/base.xml:5122 msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)" msgstr "Russo (Suécia, fonético, sem teclas mortas)" -#: rules/base.xml:5093 +#: rules/base.xml:5131 msgid "Northern Saami (Sweden)" msgstr "Lapão setentrional (Suécia)" -#: rules/base.xml:5102 +#: rules/base.xml:5140 msgid "Swedish (Macintosh)" msgstr "Sueco (Macintosh)" -#: rules/base.xml:5108 +#: rules/base.xml:5146 msgid "Swedish (Svdvorak)" msgstr "Sueco (Svdvorak)" -#: rules/base.xml:5114 +#: rules/base.xml:5152 msgid "Swedish (Dvorak, intl.)" msgstr "Sueco (Dvorak, int.)" -#: rules/base.xml:5120 +#: rules/base.xml:5158 msgid "Swedish (US)" msgstr "Sueco (EUA)" -#: rules/base.xml:5126 +#: rules/base.xml:5164 msgid "Swedish Sign Language" msgstr "Língua de sinais sueca" -#: rules/base.xml:5139 rules/base.extras.xml:1214 +#: rules/base.xml:5177 rules/base.extras.xml:1162 msgid "German (Switzerland)" msgstr "Alemão (Suíça)" -#: rules/base.xml:5149 +#: rules/base.xml:5187 msgid "German (Switzerland, legacy)" msgstr "Alemão (Suíça, legado)" -#: rules/base.xml:5157 +#: rules/base.xml:5195 msgid "German (Switzerland, no dead keys)" msgstr "Alemão (Suíça, sem teclas mortas)" -#: rules/base.xml:5165 +#: rules/base.xml:5203 msgid "French (Switzerland)" msgstr "Francês (Suíça)" -#: rules/base.xml:5176 +#: rules/base.xml:5214 msgid "French (Switzerland, no dead keys)" msgstr "Francês (Suíça, sem teclas mortas)" -#: rules/base.xml:5187 +#: rules/base.xml:5225 msgid "French (Switzerland, Macintosh)" msgstr "Francês (Suíça, Macintosh)" -#: rules/base.xml:5198 +#: rules/base.xml:5236 msgid "German (Switzerland, Macintosh)" msgstr "Alemão (Suíça, Macintosh)" -#: rules/base.xml:5208 +#: rules/base.xml:5246 msgid "Arabic (Syria)" msgstr "Árabe (Síria)" #. Keyboard indicator for Syriac layouts -#: rules/base.xml:5218 rules/base.xml:5226 +#: rules/base.xml:5256 rules/base.xml:5264 msgid "syc" msgstr "syc" -#: rules/base.xml:5219 +#: rules/base.xml:5257 msgid "Syriac" msgstr "Sírio" -#: rules/base.xml:5227 +#: rules/base.xml:5265 msgid "Syriac (phonetic)" msgstr "Sírio (fonético)" -#: rules/base.xml:5235 +#: rules/base.xml:5273 msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" msgstr "Curdo (Síria, Q latino)" -#: rules/base.xml:5246 +#: rules/base.xml:5284 msgid "Kurdish (Syria, F)" msgstr "Curdo (Síria, F)" -#: rules/base.xml:5257 +#: rules/base.xml:5295 msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" msgstr "Curdo (Síria, alt-Q latino)" #. Keyboard indicator for Tajik layouts -#: rules/base.xml:5269 +#: rules/base.xml:5307 msgid "tg" msgstr "tg" -#: rules/base.xml:5270 +#: rules/base.xml:5308 msgid "Tajik" msgstr "Tadjique" -#: rules/base.xml:5279 +#: rules/base.xml:5317 msgid "Tajik (legacy)" msgstr "Tadjique (legado)" #. Keyboard indicator for Sinhala layouts -#: rules/base.xml:5288 +#: rules/base.xml:5326 msgid "si" msgstr "si" -#: rules/base.xml:5289 +#: rules/base.xml:5327 msgid "Sinhala (phonetic)" msgstr "Sinhala (fonético)" -#: rules/base.xml:5300 +#: rules/base.xml:5338 msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)" msgstr "Tâmil (Sri Lanka, TamilNet '99)" -#: rules/base.xml:5309 +#: rules/base.xml:5347 msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)" msgstr "Tâmil (Sri Lanka, TamilNet '99, codificação TAB)" #. Keyboard indicator for US layouts -#: rules/base.xml:5319 +#: rules/base.xml:5357 msgid "us" msgstr "us" -#: rules/base.xml:5320 +#: rules/base.xml:5358 msgid "Sinhala (US)" msgstr "Sinhala (EUA)" #. Keyboard indicator for Thai layouts -#: rules/base.xml:5329 +#: rules/base.xml:5367 msgid "th" msgstr "th" -#: rules/base.xml:5330 +#: rules/base.xml:5368 msgid "Thai" msgstr "Tailandês" -#: rules/base.xml:5339 +#: rules/base.xml:5377 msgid "Thai (TIS-820.2538)" msgstr "Tailandês (TIS-820.2538)" -#: rules/base.xml:5345 +#: rules/base.xml:5383 msgid "Thai (Pattachote)" msgstr "Tailandês (Pattachote)" #. Keyboard indicator for Turkish layouts -#: rules/base.xml:5354 rules/base.extras.xml:1234 +#: rules/base.xml:5392 rules/base.extras.xml:1182 msgid "tr" msgstr "tr" -#: rules/base.xml:5355 rules/base.extras.xml:1235 +#: rules/base.xml:5393 rules/base.extras.xml:1183 msgid "Turkish" msgstr "Turco" -#: rules/base.xml:5364 +#: rules/base.xml:5402 msgid "Turkish (F)" msgstr "Turco (F)" -#: rules/base.xml:5370 +#: rules/base.xml:5408 msgid "Turkish (Alt-Q)" msgstr "Turco (Alt-Q)" -#: rules/base.xml:5378 +#: rules/base.xml:5416 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" msgstr "Curdo (Turquia, Q latino)" -#: rules/base.xml:5389 +#: rules/base.xml:5427 msgid "Kurdish (Turkey, F)" msgstr "Curdo (Turquia, F)" -#: rules/base.xml:5400 +#: rules/base.xml:5438 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" msgstr "Curdo (Turquia, alt-Q latino)" -#: rules/base.xml:5409 +#: rules/base.xml:5447 msgid "Turkish (intl., with dead keys)" msgstr "Turco (intern., com teclas mortas)" #. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts -#: rules/base.xml:5416 rules/base.xml:5427 rules/base.xml:5438 -#: rules/base.extras.xml:617 +#: rules/base.xml:5454 rules/base.xml:5465 rules/base.xml:5476 +#: rules/base.extras.xml:567 msgid "crh" msgstr "crh" -#: rules/base.xml:5417 +#: rules/base.xml:5455 msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" msgstr "Tártaro da Crimeia (Q turco)" -#: rules/base.xml:5428 +#: rules/base.xml:5466 msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" msgstr "Tártaro da Crimeia (F turco)" -#: rules/base.xml:5439 +#: rules/base.xml:5477 msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" msgstr "Tártaro da Crimeia (Alt-Q turco)" -#: rules/base.xml:5452 +#: rules/base.xml:5486 +msgid "Ottoman" +msgstr "Otomano" + +#: rules/base.xml:5492 +msgid "Ottoman (F)" +msgstr "Otomano (F)" + +#: rules/base.xml:5498 rules/base.extras.xml:1195 +msgid "Old Turkic" +msgstr "Turco antigo" + +#: rules/base.xml:5508 msgid "Taiwanese" msgstr "Taiwanês" -#: rules/base.xml:5461 +#: rules/base.xml:5517 msgid "Taiwanese (indigenous)" msgstr "Taiwanês (indígena)" #. Keyboard indicator for Saisiyat layouts -#: rules/base.xml:5486 +#: rules/base.xml:5542 msgid "xsy" msgstr "xsy" -#: rules/base.xml:5487 +#: rules/base.xml:5543 msgid "Saisiyat (Taiwan)" msgstr "Saisiat (Taiwan)" #. Keyboard indicator for Ukranian layouts -#: rules/base.xml:5499 rules/base.extras.xml:1255 +#: rules/base.xml:5555 rules/base.extras.xml:1203 msgid "uk" msgstr "uk" -#: rules/base.xml:5500 rules/base.extras.xml:1256 +#: rules/base.xml:5556 rules/base.extras.xml:1204 msgid "Ukrainian" msgstr "Ucraniano" -#: rules/base.xml:5509 +#: rules/base.xml:5565 msgid "Ukrainian (phonetic)" msgstr "Ucraniano (fonético)" -#: rules/base.xml:5515 +#: rules/base.xml:5571 msgid "Ukrainian (typewriter)" msgstr "Ucraniano (máquina de escrever)" -#: rules/base.xml:5521 +#: rules/base.xml:5577 msgid "Ukrainian (Windows)" msgstr "Ucraniano (Windows)" -#: rules/base.xml:5527 +#: rules/base.xml:5583 msgid "Ukrainian (legacy)" msgstr "Ucraniano (legado)" -#: rules/base.xml:5533 +#: rules/base.xml:5589 msgid "Ukrainian (standard RSTU)" msgstr "Ucraniano (RSTU padrão)" -#: rules/base.xml:5539 +#: rules/base.xml:5595 msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" msgstr "Russo (Ucrânia, RSTU padrão)" -#: rules/base.xml:5545 +#: rules/base.xml:5601 msgid "Ukrainian (homophonic)" msgstr "Ucraniano (homofônico)" -#: rules/base.xml:5555 rules/base.extras.xml:1271 +#: rules/base.xml:5611 rules/base.extras.xml:1219 msgid "English (UK)" msgstr "Inglês (Reino Unido)" -#: rules/base.xml:5564 +#: rules/base.xml:5620 msgid "English (UK, extended, Windows)" msgstr "Inglês (Reino Unido, estendido, Windows)" -#: rules/base.xml:5570 +#: rules/base.xml:5626 msgid "English (UK, intl., with dead keys)" msgstr "Inglês (Reino Unido, intern., com teclas mortas)" -#: rules/base.xml:5576 +#: rules/base.xml:5632 msgid "English (UK, Dvorak)" msgstr "Inglês (Reino Unido, Dvorak)" -#: rules/base.xml:5582 +#: rules/base.xml:5638 msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)" msgstr "Inglês (Reino Unido, Dvorak, com pontuação do Reino Unido)" -#: rules/base.xml:5588 +#: rules/base.xml:5644 msgid "English (UK, Macintosh)" msgstr "Inglês (Reino Unido, Macintosh)" -#: rules/base.xml:5594 +#: rules/base.xml:5650 msgid "English (UK, Macintosh, intl.)" msgstr "Inglês (Reino Unido, Macintosh, int.)" -#: rules/base.xml:5600 +#: rules/base.xml:5656 msgid "English (UK, Colemak)" msgstr "Inglês (Reino Unido, Colemak)" -#: rules/base.xml:5606 +#: rules/base.xml:5662 msgid "English (UK, Colemak-DH)" msgstr "Inglês (Reino Unido, Colemak-DH)" -#: rules/base.xml:5614 +#: rules/base.xml:5670 msgid "Polish (British keyboard)" msgstr "Polonês (teclado britânico)" -#: rules/base.xml:5627 +#: rules/base.xml:5683 msgid "Uzbek" msgstr "Uzbeque" -#: rules/base.xml:5636 +#: rules/base.xml:5692 msgid "Uzbek (Latin)" msgstr "Uzbeque (Latino)" #. Keyboard indicator for Vietnamese layouts -#: rules/base.xml:5645 rules/base.extras.xml:1337 +#: rules/base.xml:5701 rules/base.extras.xml:1249 msgid "vi" msgstr "vi" -#: rules/base.xml:5646 rules/base.extras.xml:1338 +#: rules/base.xml:5702 rules/base.extras.xml:1250 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamês" -#: rules/base.xml:5655 +#: rules/base.xml:5711 msgid "Vietnamese (US)" msgstr "Vietnamês (EUA)" -#: rules/base.xml:5661 +#: rules/base.xml:5717 msgid "Vietnamese (French)" msgstr "Vietnamês (Francês)" #. Keyboard indicator for Korean layouts -#: rules/base.xml:5670 rules/base.extras.xml:1321 +#: rules/base.xml:5726 rules/base.extras.xml:1233 msgid "ko" msgstr "ko" -#: rules/base.xml:5671 rules/base.extras.xml:1322 +#: rules/base.xml:5727 rules/base.extras.xml:1234 msgid "Korean" msgstr "Coreano" -#: rules/base.xml:5680 +#: rules/base.xml:5736 msgid "Korean (101/104-key compatible)" msgstr "Coreano (compatível com 101/104 teclas)" -#: rules/base.xml:5690 +#: rules/base.xml:5746 msgid "Japanese (PC-98)" msgstr "Japonês (PC-98)" #. Keyboard indicator for Irish layouts -#: rules/base.xml:5703 +#: rules/base.xml:5759 msgid "ie" msgstr "ie" -#: rules/base.xml:5704 +#: rules/base.xml:5760 msgid "Irish" msgstr "Irlandês" -#: rules/base.xml:5713 +#: rules/base.xml:5769 msgid "CloGaelach" msgstr "CloGaelach" -#: rules/base.xml:5722 +#: rules/base.xml:5778 msgid "Irish (UnicodeExpert)" msgstr "Irlandês (UnicodeExpert)" -#: rules/base.xml:5728 +#: rules/base.xml:5784 msgid "Ogham" msgstr "Ogam" -#: rules/base.xml:5737 +#: rules/base.xml:5793 msgid "Ogham (IS434)" msgstr "Ogham (IS434)" -#: rules/base.xml:5750 +#: rules/base.xml:5806 msgid "Urdu (Pakistan)" msgstr "Urdu (Paquistão)" -#: rules/base.xml:5759 +#: rules/base.xml:5815 msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" msgstr "Urdu (Paquistão, CRULP)" -#: rules/base.xml:5765 +#: rules/base.xml:5821 msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" msgstr "Urdu (Paquistão, NLA)" -#: rules/base.xml:5772 +#: rules/base.xml:5828 msgid "Arabic (Pakistan)" msgstr "Árabe (Paquistão)" #. Keyboard indicator for Sindhi layouts -#: rules/base.xml:5782 +#: rules/base.xml:5838 msgid "sd" msgstr "sd" -#: rules/base.xml:5783 +#: rules/base.xml:5839 msgid "Sindhi" msgstr "Síndi" #. Keyboard indicator for Dhivehi layouts -#: rules/base.xml:5795 +#: rules/base.xml:5851 msgid "dv" msgstr "dv" -#: rules/base.xml:5796 +#: rules/base.xml:5852 msgid "Dhivehi" msgstr "Dhivehi" -#: rules/base.xml:5808 +#: rules/base.xml:5864 msgid "English (South Africa)" msgstr "Inglês (África do Sul)" #. Keyboard indicator for Esperanto layouts -#: rules/base.xml:5818 +#: rules/base.xml:5874 msgid "eo" msgstr "eo" -#: rules/base.xml:5819 +#: rules/base.xml:5875 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" -#: rules/base.xml:5828 +#: rules/base.xml:5884 msgid "Esperanto (legacy)" msgstr "Esperanto (legado)" #. Keyboard indicator for Nepali layouts -#: rules/base.xml:5837 +#: rules/base.xml:5893 msgid "ne" msgstr "ne" -#: rules/base.xml:5838 +#: rules/base.xml:5894 msgid "Nepali" msgstr "Nepalês" -#: rules/base.xml:5851 +#: rules/base.xml:5907 msgid "English (Nigeria)" msgstr "Inglês (Nigéria)" #. Keyboard indicator for Igbo layouts -#: rules/base.xml:5861 +#: rules/base.xml:5917 msgid "ig" msgstr "ig" -#: rules/base.xml:5862 +#: rules/base.xml:5918 msgid "Igbo" msgstr "Igbo" #. Keyboard indicator for Yoruba layouts -#: rules/base.xml:5872 +#: rules/base.xml:5928 msgid "yo" msgstr "yo" -#: rules/base.xml:5873 +#: rules/base.xml:5929 msgid "Yoruba" msgstr "Iorubá" -#: rules/base.xml:5884 +#: rules/base.xml:5940 msgid "Hausa (Nigeria)" msgstr "Hauçá (Nigéria)" #. Keyboard indicator for Amharic layouts -#: rules/base.xml:5896 +#: rules/base.xml:5952 msgid "am" msgstr "am" -#: rules/base.xml:5897 +#: rules/base.xml:5953 msgid "Amharic" msgstr "Amárico" #. Keyboard indicator for Wolof layouts -#: rules/base.xml:5908 +#: rules/base.xml:5964 msgid "wo" msgstr "wo" -#: rules/base.xml:5909 +#: rules/base.xml:5965 msgid "Wolof" msgstr "Wolof" #. Keyboard indicator for Braille layouts -#: rules/base.xml:5920 +#: rules/base.xml:5976 msgid "brl" msgstr "brl" -#: rules/base.xml:5921 +#: rules/base.xml:5977 msgid "Braille" msgstr "Braile" -#: rules/base.xml:5927 +#: rules/base.xml:5983 msgid "Braille (left-handed)" msgstr "Braille (canhoto)" # Tradução refere-se a um "teclado de polegar, ou um quadro de polegar, é um tipo de teclado comum em PDAs, telefones celulares e telefones PDA que possui um layout familiar para um teclado comum, como o QWERTY." -#: rules/base.xml:5933 +#: rules/base.xml:5989 msgid "Braille (left-handed inverted thumb)" msgstr "Braille (polegar invertido canhoto)" -#: rules/base.xml:5939 +#: rules/base.xml:5995 msgid "Braille (right-handed)" msgstr "Braille (destro)" -#: rules/base.xml:5945 +#: rules/base.xml:6001 msgid "Braille (right-handed inverted thumb)" msgstr "Braille (polegar invertido destro)" #. Keyboard indicator for Turkmen layouts -#: rules/base.xml:5954 +#: rules/base.xml:6010 msgid "tk" msgstr "tk" -#: rules/base.xml:5955 +#: rules/base.xml:6011 msgid "Turkmen" msgstr "Turcomano" -#: rules/base.xml:5964 +#: rules/base.xml:6020 msgid "Turkmen (Alt-Q)" msgstr "Turcomano (Alt-Q)" #. Keyboard indicator for Bambara layouts -#: rules/base.xml:5973 +#: rules/base.xml:6029 msgid "bm" msgstr "bm" -#: rules/base.xml:5974 +#: rules/base.xml:6030 msgid "Bambara" msgstr "Bambara" -#: rules/base.xml:5985 +#: rules/base.xml:6041 msgid "French (Mali, alt.)" msgstr "Francês (Mali, alt.)" -#: rules/base.xml:5996 +#: rules/base.xml:6052 msgid "English (Mali, US, Macintosh)" msgstr "Inglês (Mali, EUA, Macintosh)" -#: rules/base.xml:6007 +#: rules/base.xml:6063 msgid "English (Mali, US, intl.)" msgstr "Inglês (Mali, EUA, intern.)" #. Keyboard indicator for Swahili layouts -#: rules/base.xml:6019 rules/base.xml:6057 +#: rules/base.xml:6075 rules/base.xml:6113 msgid "sw" msgstr "sw" -#: rules/base.xml:6020 +#: rules/base.xml:6076 msgid "Swahili (Tanzania)" msgstr "Suaíli (Tanzânia)" -#: rules/base.xml:6029 +#: rules/base.xml:6085 msgid "fr-tg" msgstr "fr-tg" -#: rules/base.xml:6030 +#: rules/base.xml:6086 msgid "French (Togo)" msgstr "Francês (Togo)" -#: rules/base.xml:6058 +#: rules/base.xml:6114 msgid "Swahili (Kenya)" msgstr "Suaíli (Quênia)" -#: rules/base.xml:6069 +#: rules/base.xml:6125 msgid "Kikuyu" msgstr "Kikuyu" #. Keyboard indicator for Tswana layouts -#: rules/base.xml:6081 +#: rules/base.xml:6137 msgid "tn" msgstr "tn" -#: rules/base.xml:6082 +#: rules/base.xml:6138 msgid "Tswana" msgstr "Tswana" #. Keyboard indicator for Filipino layouts -#: rules/base.xml:6092 +#: rules/base.xml:6148 msgid "ph" msgstr "ph" -#: rules/base.xml:6093 +#: rules/base.xml:6149 msgid "Filipino" msgstr "Filipino" -#: rules/base.xml:6112 +#: rules/base.xml:6168 msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)" msgstr "Filipino (QWERTY, baybayin)" -#: rules/base.xml:6130 +#: rules/base.xml:6186 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)" msgstr "Filipino (Capewell-Dvorak, Latim)" -#: rules/base.xml:6136 +#: rules/base.xml:6192 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)" msgstr "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)" -#: rules/base.xml:6154 +#: rules/base.xml:6210 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)" msgstr "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latim)" -#: rules/base.xml:6160 +#: rules/base.xml:6216 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" msgstr "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" -#: rules/base.xml:6178 +#: rules/base.xml:6234 msgid "Filipino (Colemak, Latin)" msgstr "Filipino (Colemak, Latim)" -#: rules/base.xml:6184 +#: rules/base.xml:6240 msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)" msgstr "Filipino (Colemak, Baybayin)" -#: rules/base.xml:6202 +#: rules/base.xml:6258 msgid "Filipino (Dvorak, Latin)" msgstr "Filipino (Dvoral, Latim)" -#: rules/base.xml:6208 +#: rules/base.xml:6264 msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)" msgstr "Filipino (Dvorak, Baybayin)" -#: rules/base.xml:6228 +#: rules/base.xml:6284 msgid "md" msgstr "md" -#: rules/base.xml:6229 +#: rules/base.xml:6285 msgid "Moldavian" msgstr "Moldávio" -#: rules/base.xml:6238 +#: rules/base.xml:6294 msgid "gag" msgstr "gag" -#: rules/base.xml:6239 +#: rules/base.xml:6295 msgid "Moldavian (Gagauz)" msgstr "Moldávio (Gagauz)" -#: rules/base.xml:6250 +#: rules/base.xml:6306 msgid "id" msgstr "id" -#: rules/base.xml:6251 -msgid "Indonesian (Arab Melayu, phonetic)" -msgstr "Indonésio (Arab Melayu, fonético)" +#: rules/base.xml:6307 +msgid "Indonesian (Latin)" +msgstr "Indonésio (Latim)" -#: rules/base.xml:6266 -msgid "Indonesian (Arab Melayu, extended phonetic)" -msgstr "Indonésio (Arab Melayu, fonético estendido)" +#: rules/base.xml:6322 +msgid "Indonesian (Arab Pegon, extended phonetic)" +msgstr "Indonésio (Arab Pegon, fonético estendido)" -#: rules/base.xml:6274 +#: rules/base.xml:6330 msgid "jv" msgstr "jv" -#: rules/base.xml:6275 +#: rules/base.xml:6331 msgid "Indonesian (Javanese)" msgstr "Indonésio (Javanês)" -#: rules/base.xml:6285 +#: rules/base.xml:6341 msgid "ms" msgstr "ms" -#: rules/base.xml:6286 +#: rules/base.xml:6342 msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)" msgstr "Malaio (Jawi, teclado árabe)" -#: rules/base.xml:6301 +#: rules/base.xml:6357 msgid "Malay (Jawi, phonetic)" msgstr "Malaio (Jawi, fonético)" -#: rules/base.xml:6312 +#: rules/base.xml:6365 +msgid "custom" +msgstr "personalizado" + +#: rules/base.xml:6366 +msgid "A user-defined custom Layout" +msgstr "Uma disposição personalizada definida pelo usuário" + +#: rules/base.xml:6376 msgid "Switching to another layout" msgstr "Alternando para outra disposição" -#: rules/base.xml:6317 +#: rules/base.xml:6381 msgid "Right Alt (while pressed)" msgstr "Alt Direito (quando pressionado)" -#: rules/base.xml:6323 +#: rules/base.xml:6387 msgid "Left Alt (while pressed)" msgstr "Alt Esquerdo (quando pressionado)" -#: rules/base.xml:6329 +#: rules/base.xml:6393 msgid "Left Win (while pressed)" msgstr "Win Esquerdo (quando pressionado)" -#: rules/base.xml:6335 +#: rules/base.xml:6399 msgid "Right Win (while pressed)" msgstr "Win Direito (quando pressionado)" -#: rules/base.xml:6341 +#: rules/base.xml:6405 msgid "Any Win (while pressed)" msgstr "Qualquer Win (quando pressionada)" -#: rules/base.xml:6347 +#: rules/base.xml:6411 msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu" msgstr "Menu (enquanto pressionado), Shift+Menu para Menu" -#: rules/base.xml:6353 +#: rules/base.xml:6417 msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action" msgstr "Caps Lock (quando pressionada), Alt+Caps Lock para a ação original do Caps Lock" -#: rules/base.xml:6359 +#: rules/base.xml:6423 msgid "Right Ctrl (while pressed)" msgstr "Ctrl Direito (quando pressionado)" -#: rules/base.xml:6365 rules/base.xml:6602 rules/base.xml:7090 +#: rules/base.xml:6429 rules/base.xml:6666 rules/base.xml:7160 msgid "Right Alt" msgstr "Alt Direito" -#: rules/base.xml:6371 rules/base.xml:6596 +#: rules/base.xml:6435 rules/base.xml:6660 msgid "Left Alt" msgstr "Alt Esquerdo" -#: rules/base.xml:6377 rules/base.xml:6626 rules/base.xml:6753 -#: rules/base.xml:7156 +#: rules/base.xml:6441 rules/base.xml:6690 rules/base.xml:6817 +#: rules/base.xml:7226 msgid "Caps Lock" msgstr "Caps Lock" -#: rules/base.xml:6383 +#: rules/base.xml:6447 msgid "Shift+Caps Lock" msgstr "Shift+Caps Lock" -#: rules/base.xml:6389 +#: rules/base.xml:6453 msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout" msgstr "Caps Lock para a primeira disposição; Shift+Caps Lock para a última disposição" -#: rules/base.xml:6395 +#: rules/base.xml:6459 msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout" msgstr "Win Esquerdo para a primeira disposição, Win Direito/Menu para a última disposição" -#: rules/base.xml:6401 +#: rules/base.xml:6465 msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout" msgstr "Ctrl Esquerdo para a primeira disposição, Ctrl Direito para a última disposição" -#: rules/base.xml:6407 +#: rules/base.xml:6471 msgid "Alt+Caps Lock" msgstr "Alt+Caps Lock" -#: rules/base.xml:6413 +#: rules/base.xml:6477 msgid "Both Shift together" msgstr "Ambos Shift juntos" -#: rules/base.xml:6419 +#: rules/base.xml:6483 msgid "Both Alt together" msgstr "Ambos Alt juntos" -#: rules/base.xml:6425 +#: rules/base.xml:6489 msgid "Both Ctrl together" msgstr "Ambos Ctrl juntos" -#: rules/base.xml:6431 +#: rules/base.xml:6495 msgid "Ctrl+Shift" msgstr "Ctrl+Shift" -#: rules/base.xml:6437 +#: rules/base.xml:6501 msgid "Left Ctrl+Left Shift" msgstr "Ctrl Esquerdo+Shift Esquerdo" -#: rules/base.xml:6443 +#: rules/base.xml:6507 msgid "Right Ctrl+Right Shift" msgstr "Ctrl da Direita+Shift da Direita" -#: rules/base.xml:6449 +#: rules/base.xml:6513 msgid "Alt+Ctrl" msgstr "Alt+Ctrl" -#: rules/base.xml:6455 +#: rules/base.xml:6519 msgid "Alt+Shift" msgstr "Alt+Shift" -#: rules/base.xml:6461 +#: rules/base.xml:6525 msgid "Left Alt+Left Shift" msgstr "Alt da esquerda + Shift da esquerda" -#: rules/base.xml:6467 +#: rules/base.xml:6531 msgid "Alt+Space" msgstr "Alt+Espaço" -#: rules/base.xml:6473 rules/base.xml:6566 rules/base.xml:7120 +#: rules/base.xml:6537 rules/base.xml:6630 rules/base.xml:7190 msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: rules/base.xml:6479 rules/base.xml:6578 rules/base.xml:7096 +#: rules/base.xml:6543 rules/base.xml:6642 rules/base.xml:7166 msgid "Left Win" msgstr "Win Esquerdo" -#: rules/base.xml:6485 +#: rules/base.xml:6549 msgid "Win+Space" msgstr "Win+Espaço" -#: rules/base.xml:6491 rules/base.xml:6584 rules/base.xml:7108 +#: rules/base.xml:6555 rules/base.xml:6648 rules/base.xml:7178 msgid "Right Win" msgstr "Win Direito" -#: rules/base.xml:6497 +#: rules/base.xml:6561 msgid "Left Shift" msgstr "Shift Esquerdo" -#: rules/base.xml:6503 +#: rules/base.xml:6567 msgid "Right Shift" msgstr "Shift direito" -#: rules/base.xml:6509 rules/base.xml:7132 +#: rules/base.xml:6573 rules/base.xml:7202 msgid "Left Ctrl" msgstr "Ctrl Esquerdo" -#: rules/base.xml:6515 rules/base.xml:6560 rules/base.xml:7144 +#: rules/base.xml:6579 rules/base.xml:6624 rules/base.xml:7214 msgid "Right Ctrl" msgstr "Ctrl Direito" -#: rules/base.xml:6521 rules/base.xml:6759 rules/base.xml:7192 +#: rules/base.xml:6585 rules/base.xml:6823 rules/base.xml:7262 msgid "Scroll Lock" msgstr "Scroll Lock" -#: rules/base.xml:6527 +#: rules/base.xml:6591 msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout" msgstr "Ctrl Esquerdo+Win Esquerdo para a primeira disposição, Crtl Direito+Menu para a segunda disposição" -#: rules/base.xml:6533 +#: rules/base.xml:6597 msgid "Left Ctrl+Left Win" msgstr "Ctrl Esquerda+Win Esquerda" -#: rules/base.xml:6541 +#: rules/base.xml:6605 msgid "Key to choose the 2nd level" msgstr "Tecla para escolher o 2º nível" -#: rules/base.xml:6546 rules/base.xml:6638 rules/base.xml:7168 +#: rules/base.xml:6610 rules/base.xml:6702 rules/base.xml:7238 msgid "The \"< >\" key" msgstr "A tecla \"< >\"" -#: rules/base.xml:6555 rules/base.extras.xml:1445 +#: rules/base.xml:6619 rules/base.extras.xml:1342 msgid "Key to choose the 3rd level" msgstr "Tecla para escolher o 3º nível" -#: rules/base.xml:6572 +#: rules/base.xml:6636 msgid "Any Win" msgstr "Qualquer Win" -#: rules/base.xml:6590 +#: rules/base.xml:6654 msgid "Any Alt" msgstr "Qualquer Alt" -#: rules/base.xml:6608 +#: rules/base.xml:6672 msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose" msgstr "Alt Direito, Shift+Alt Direito como Composição" -#: rules/base.xml:6614 +#: rules/base.xml:6678 msgid "Right Alt never chooses 3rd level" msgstr "Alt Direito nunca escolhe 3º nível" -#: rules/base.xml:6620 +#: rules/base.xml:6684 msgid "Enter on keypad" msgstr "Enter no teclado numérico" -#: rules/base.xml:6632 +#: rules/base.xml:6696 msgid "Backslash" msgstr "Barra invertida" -#: rules/base.xml:6644 +#: rules/base.xml:6708 msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser" msgstr "Caps lock; atua como bloqueio de uma única vez, quando pressionada em conjunto com outra escolha de 3º nível" -#: rules/base.xml:6650 +#: rules/base.xml:6714 msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" msgstr "Barra invertida; atua como bloqueio de uma única vez, quando pressionada em conjunto com outra escolha de 3º nível" -#: rules/base.xml:6656 +#: rules/base.xml:6720 msgid "The \"< >\" key; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" msgstr "As teclas \"< >\"; ; atua como bloqueio de uma única vez, quando pressionadas em conjunto com outra escolha de 3º nível" -#: rules/base.xml:6664 +#: rules/base.xml:6728 msgid "Ctrl position" msgstr "Posição do Ctrl" -#: rules/base.xml:6669 +#: rules/base.xml:6733 msgid "Caps Lock as Ctrl" msgstr "Caps Lock como Ctrl" -#: rules/base.xml:6675 +#: rules/base.xml:6739 msgid "Left Ctrl as Meta" msgstr "Ctrl Esquerdo como Meta" -#: rules/base.xml:6681 +#: rules/base.xml:6745 msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" msgstr "Permutar Ctrl com Caps Lock" -#: rules/base.xml:6687 +#: rules/base.xml:6751 msgid "Caps Lock as Ctrl, Ctrl as Hyper" msgstr "Caps Lock como Ctrl, Ctrl como Hyper" -#: rules/base.xml:6693 +#: rules/base.xml:6757 msgid "To the left of \"A\"" msgstr "À esquerda de \"A\"" -#: rules/base.xml:6699 +#: rules/base.xml:6763 msgid "At the bottom left" msgstr "Na parte inferior esquerda" -#: rules/base.xml:6705 +#: rules/base.xml:6769 msgid "Right Ctrl as Right Alt" msgstr "Ctrl Direito como Alt Direito" -#: rules/base.xml:6711 +#: rules/base.xml:6775 msgid "Menu as Right Ctrl" msgstr "Menu como Ctrl Direito" -#: rules/base.xml:6717 +#: rules/base.xml:6781 msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl" msgstr "Permutar Alt Esquerdo com Ctrl Esquerdo" -#: rules/base.xml:6723 +#: rules/base.xml:6787 msgid "Swap Left Win with Left Ctrl" msgstr "Permutar Win Esquerdo com Ctrl Esquerdo" -#: rules/base.xml:6728 +#: rules/base.xml:6792 msgid "Swap Right Win with Right Ctrl" msgstr "Permutar Win Direito com Ctrl Direito" -#: rules/base.xml:6734 +#: rules/base.xml:6798 msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt" msgstr "Alt Esquerdo como Ctrl, Ctrl Esquerdo como Win, Win Esquerdo como Alt Esquerdo" -#: rules/base.xml:6742 +#: rules/base.xml:6806 msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" msgstr "Usar LEDs do teclado para mostrar disposição alternativa" -#: rules/base.xml:6747 +#: rules/base.xml:6811 msgid "Num Lock" msgstr "Num Lock" -#: rules/base.xml:6767 +#: rules/base.xml:6831 msgid "Use keyboard LED to indicate modifiers" msgstr "Usar LEDs do teclado para indicar modificadores" -#: rules/base.xml:6772 +#: rules/base.xml:6836 msgid "Compose" msgstr "Composição" -#: rules/base.xml:6780 +#: rules/base.xml:6844 msgid "Layout of numeric keypad" msgstr "Disposição do teclado numérico" -#: rules/base.xml:6785 +#: rules/base.xml:6849 msgid "Legacy" msgstr "Legado" -#: rules/base.xml:6791 +#: rules/base.xml:6855 msgid "Unicode arrows and math operators" msgstr "Setas e operadores matemáticos Unicode" -#: rules/base.xml:6797 +#: rules/base.xml:6861 msgid "Unicode arrows and math operators on default level" msgstr "Setas e operadores matemáticos Unicode no nível padrão" -#: rules/base.xml:6803 +#: rules/base.xml:6867 msgid "Legacy Wang 724" msgstr "Legado Wang 724" -#: rules/base.xml:6809 +#: rules/base.xml:6873 msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators" msgstr "Teclado numérico Wang 724 com setas e operadores matemáticos Unicode" -#: rules/base.xml:6815 +#: rules/base.xml:6879 msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators on default level" msgstr "Teclado numérico Wang 724 com setas e operadores matemáticos Unicode no nível padrão" -#: rules/base.xml:6821 +#: rules/base.xml:6885 msgid "Hexadecimal" msgstr "Hexadecimal" -#: rules/base.xml:6827 +#: rules/base.xml:6891 msgid "Phone and ATM style" msgstr "Estilo de telefone e ATM" -#: rules/base.xml:6836 +#: rules/base.xml:6900 msgid "Numeric keypad Delete behavior" msgstr "Comportamento do Delete do teclado numérico" -#: rules/base.xml:6842 +#: rules/base.xml:6906 msgid "Legacy key with dot" msgstr "Tecla legada com ponto" #. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) -#: rules/base.xml:6849 +#: rules/base.xml:6913 msgid "Legacy key with comma" msgstr "Tecla legada com vírgula" -#: rules/base.xml:6855 +#: rules/base.xml:6919 msgid "Four-level key with dot" msgstr "Tecla de quatro níveis com ponto" -#: rules/base.xml:6861 +#: rules/base.xml:6925 msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only" msgstr "Tecla de quatro níveis com ponto, apenas Latin-9" -#: rules/base.xml:6867 +#: rules/base.xml:6931 msgid "Four-level key with comma" msgstr "Tecla de quatro níveis com vírgula" -#: rules/base.xml:6873 +#: rules/base.xml:6937 msgid "Four-level key with momayyez" msgstr "Tecla de quarto níveis com momayyez" #. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps #. The description needs to be rewritten -#: rules/base.xml:6881 +#: rules/base.xml:6945 msgid "Four-level key with abstract separators" msgstr "Tecla de quatro níveis com separadores abstratos" -#: rules/base.xml:6887 +#: rules/base.xml:6951 msgid "Semicolon on third level" msgstr "Ponto e vírgula no terceiro nível" -#: rules/base.xml:6897 +#: rules/base.xml:6961 msgid "Caps Lock behavior" msgstr "Comportamento do Caps Lock" -#: rules/base.xml:6902 +#: rules/base.xml:6966 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "Caps Lock usa maiusculização interna; Shift \"pausa\" o Caps Lock" -#: rules/base.xml:6908 +#: rules/base.xml:6972 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock" msgstr "Caps Lock usa maiusculização interna; Shift não afeta o Caps Lock" -#: rules/base.xml:6914 +#: rules/base.xml:6978 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "Caps Lock funciona como Shift com trava; Shift \"pausa\" o Caps Lock" -#: rules/base.xml:6920 +#: rules/base.xml:6984 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock" msgstr "Caps Lock funciona como Shift com trava; Shift não afeta o Caps Lock" -#: rules/base.xml:6926 +#: rules/base.xml:6990 msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" msgstr "Caps Lock alterna a maiusculização normal dos caracteres alfabéticos" -#: rules/base.xml:6932 +#: rules/base.xml:6996 msgid "Caps Lock toggles Shift Lock (affects all keys)" msgstr "Caps Lock alterna Shift Lock (afeta todas as teclas)" -#: rules/base.xml:6938 +#: rules/base.xml:7002 msgid "Swap Esc and Caps Lock" msgstr "Permutar o Esc com o Caps Lock" -#: rules/base.xml:6944 +#: rules/base.xml:7008 msgid "Make Caps Lock an additional Esc" msgstr "Fazer do Caps Lock um Esc adicional" -#: rules/base.xml:6950 +#: rules/base.xml:7014 msgid "Make Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock is the regular Caps Lock" msgstr "Fazer do Caps Lock um Esc adicional, mas o Shift + Caps Lock será o Caps Lock comum" -#: rules/base.xml:6956 +#: rules/base.xml:7020 msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" msgstr "Fazer do Caps Lock um Backspace adicional" -#: rules/base.xml:6962 +#: rules/base.xml:7026 msgid "Make Caps Lock an additional Super" msgstr "Fazer do Caps Lock um Super adicional" -#: rules/base.xml:6968 +#: rules/base.xml:7032 msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" msgstr "Fazer do Caps Lock um Hyper adicional" -#: rules/base.xml:6974 +#: rules/base.xml:7038 msgid "Make Caps Lock an additional Menu key" msgstr "Fazer do Caps Lock uma tecla Menu adicional" -#: rules/base.xml:6980 +#: rules/base.xml:7044 msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" msgstr "Fazer do Caps Lock um Num Lock adicional" -#: rules/base.xml:6986 +#: rules/base.xml:7050 msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl" msgstr "Fazer do Caps Lock um Ctrl adicional" -#: rules/base.xml:6992 +#: rules/base.xml:7056 msgid "Caps Lock is disabled" msgstr "Caps Lock está desabilitado" -#: rules/base.xml:7000 +#: rules/base.xml:7064 msgid "Alt and Win behavior" msgstr "Comportamento da tecla Alt/Win" -#: rules/base.xml:7005 +#: rules/base.xml:7069 msgid "Add the standard behavior to Menu key" msgstr "Adicionar o comportamento padrão à tecla Menu" -#: rules/base.xml:7011 +#: rules/base.xml:7075 msgid "Menu is mapped to Win" msgstr "Menu está mapeado para Win" -#: rules/base.xml:7017 +#: rules/base.xml:7081 msgid "Alt and Meta are on Alt" msgstr "Alt e Meta estão no Alt" -#: rules/base.xml:7023 +#: rules/base.xml:7087 msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt" msgstr "Alt está mapeado para Win e Alt habitual" -#: rules/base.xml:7029 +#: rules/base.xml:7093 msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl" msgstr "Ctrl está mapeado para Win e Ctrl habitual" -#: rules/base.xml:7035 +#: rules/base.xml:7099 +msgid "Ctrl is mapped to Right Win and the usual Ctrl" +msgstr "Ctrl está mapeado para Win Direita e Ctrl habitual" + +#: rules/base.xml:7105 msgid "Ctrl is mapped to Alt, Alt to Win" msgstr "Ctrl está mapeado para Alt, Alt está mapeado para Win" -#: rules/base.xml:7041 +#: rules/base.xml:7111 msgid "Meta is mapped to Win" msgstr "Meta está mapeado para Win" -#: rules/base.xml:7047 +#: rules/base.xml:7117 msgid "Meta is mapped to Left Win" msgstr "Meta está mapeado para Win Esquerdo" -#: rules/base.xml:7053 +#: rules/base.xml:7123 msgid "Hyper is mapped to Win" msgstr "Hyper está mapeado para Win" -#: rules/base.xml:7059 +#: rules/base.xml:7129 msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" msgstr "Alt está mapeado para Win Direito, Super para Menu" -#: rules/base.xml:7065 +#: rules/base.xml:7135 msgid "Left Alt is swapped with Left Win" msgstr "Alt Esquerdo está permutado com Win Esquerdo" -#: rules/base.xml:7071 +#: rules/base.xml:7141 msgid "Alt is swapped with Win" msgstr "Alt está permutado com Win" -#: rules/base.xml:7077 +#: rules/base.xml:7147 msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win" msgstr "Win está mapeado para PrtSc e o Win habitual" -#: rules/base.xml:7085 +#: rules/base.xml:7155 msgid "Position of Compose key" msgstr "Posição da tecla de composição" -#: rules/base.xml:7102 +#: rules/base.xml:7172 msgid "3rd level of Left Win" msgstr "3º nível de Win Esquerdo" -#: rules/base.xml:7114 +#: rules/base.xml:7184 msgid "3rd level of Right Win" msgstr "3º nível de Win Direito" -#: rules/base.xml:7126 +#: rules/base.xml:7196 msgid "3rd level of Menu" msgstr "3º nível de Menu" -#: rules/base.xml:7138 +#: rules/base.xml:7208 msgid "3rd level of Left Ctrl" msgstr "3º nível de Ctrl Esquerdo" -#: rules/base.xml:7150 +#: rules/base.xml:7220 msgid "3rd level of Right Ctrl" msgstr "3º nível de Ctrl Direito" -#: rules/base.xml:7162 +#: rules/base.xml:7232 msgid "3rd level of Caps Lock" msgstr "3º nível de Caps Lock" -#: rules/base.xml:7174 +#: rules/base.xml:7244 msgid "3rd level of the \"< >\" key" msgstr "3º nível de teclas \"< >\"" -#: rules/base.xml:7180 +#: rules/base.xml:7250 msgid "Pause" msgstr "Pausa" -#: rules/base.xml:7186 +#: rules/base.xml:7256 msgid "PrtSc" msgstr "PrtSc" -#: rules/base.xml:7199 +#: rules/base.xml:7269 msgid "Compatibility options" msgstr "Opções de compatibilidade" -#: rules/base.xml:7204 +#: rules/base.xml:7274 msgid "Default numeric keypad keys" msgstr "Pré-definição das teclas do teclado numérico" -#: rules/base.xml:7210 +#: rules/base.xml:7280 msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)" msgstr "Teclado numérico sempre introduz dígitos (como no macOS)" -#: rules/base.xml:7216 +#: rules/base.xml:7286 msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrows. Num Lock off: arrows (as in Windows)" msgstr "Num Lock ligado: dígitos; Shift para teclas direcionais. Num Lock desligado: teclas direcionais (como no Windows)" -#: rules/base.xml:7222 +#: rules/base.xml:7292 msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" msgstr "Shift não cancela o Num Lock, mas escolhe o 3º nível" -#: rules/base.xml:7228 +#: rules/base.xml:7298 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" msgstr "Teclas especiais (Ctrl+Alt+<key>) tratadas em um servidor" -#: rules/base.xml:7234 +#: rules/base.xml:7304 msgid "Apple Aluminium emulates Pause, PrtSc, Scroll Lock" msgstr "Apple Aluminium emula teclas Pause, PrtSc, Scroll Lock" -#: rules/base.xml:7240 +#: rules/base.xml:7310 msgid "Shift cancels Caps Lock" msgstr "Shift cancela o Caps Lock" -#: rules/base.xml:7246 +#: rules/base.xml:7316 msgid "Enable extra typographic characters" msgstr "Habilitar caracteres tipográficos extras" -#: rules/base.xml:7252 +#: rules/base.xml:7322 msgid "Enable APL overlay characters" msgstr "Habilitar sobreposição de caracteres APL" -#: rules/base.xml:7258 +#: rules/base.xml:7328 msgid "Both Shift together enable Caps Lock" msgstr "Ambos Shift juntos habilitam o Caps Lock" -#: rules/base.xml:7264 +#: rules/base.xml:7334 msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it" msgstr "Ambos Shift juntos habilitam o Caps Lock, uma tecla Shift desativa" -#: rules/base.xml:7270 +#: rules/base.xml:7340 msgid "Both Shift together enable Shift Lock" msgstr "Ambos Shift juntos habilitam o Shift Lock" -#: rules/base.xml:7276 +#: rules/base.xml:7346 msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys" msgstr "Shift + Num Lock habilitam teclas de ponteiro" -#: rules/base.xml:7282 +#: rules/base.xml:7352 msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" msgstr "Permitir quebra de capturas com ações do teclado (aviso: risco de segurança)" -#: rules/base.xml:7288 +#: rules/base.xml:7358 msgid "Allow grab and window tree logging" msgstr "Permitir registro de captura e de árvore de janela" -#: rules/base.xml:7296 +#: rules/base.xml:7366 msgid "Currency signs" msgstr "Sinais monetários" -#: rules/base.xml:7301 +#: rules/base.xml:7371 msgid "Euro on E" msgstr "Euro no E" -#: rules/base.xml:7307 +#: rules/base.xml:7377 msgid "Euro on 2" msgstr "Euro no 2" -#: rules/base.xml:7313 +#: rules/base.xml:7383 msgid "Euro on 4" msgstr "Euro no 4" -#: rules/base.xml:7319 +#: rules/base.xml:7389 msgid "Euro on 5" msgstr "Euro no 5" -#: rules/base.xml:7325 +#: rules/base.xml:7395 msgid "Rupee on 4" msgstr "Rupia no 4" -#: rules/base.xml:7332 +#: rules/base.xml:7402 msgid "Key to choose 5th level" msgstr "Tecla para escolher o 5º nível" -#: rules/base.xml:7337 +#: rules/base.xml:7407 msgid "The \"< >\" key chooses 5th level" msgstr "A tecla \"< >\" escolhe o 5º nível" -#: rules/base.xml:7343 +#: rules/base.xml:7413 msgid "Right Alt chooses 5th level" msgstr "Alt Direito escolhe o 5º nível" -#: rules/base.xml:7349 +#: rules/base.xml:7419 msgid "Menu chooses 5th level" msgstr "Menu escolhe o 5º nível" -#: rules/base.xml:7355 +#: rules/base.xml:7425 msgid "The \"< >\" key chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" msgstr "A tecla \"< >\" escolhe o 5º nível e funciona como bloqueio único, quando pressionada em conjunto com outro seletor de 5º nível" -#: rules/base.xml:7361 +#: rules/base.xml:7431 msgid "Right Alt chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" msgstr "Alt Direito escolhe o 5º nível e funciona como bloqueio único quando pressionada em conjunto com outro seletor de 5º nível" -#: rules/base.xml:7367 +#: rules/base.xml:7437 msgid "Left Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" msgstr "Win Esquerdo escolhe o 5º nível e funciona como bloqueio único quando pressionada em conjunto com outro seletor de 5º nível" -#: rules/base.xml:7373 +#: rules/base.xml:7443 msgid "Right Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" msgstr "Win Direito escolhe o 5º nível e funciona como bloqueio único quando pressionada em conjunto com outro seletor de 5º nível" -#: rules/base.xml:7419 +#: rules/base.xml:7489 msgid "Non-breaking space input" msgstr "Inserção de espaço inseparável" -#: rules/base.xml:7424 +#: rules/base.xml:7494 msgid "Usual space at any level" msgstr "Espaço habitual em qualquer nível" # Refere-se a NBSP (caractere Unicode) -#: rules/base.xml:7430 +#: rules/base.xml:7500 msgid "Non-breaking space at the 2nd level" msgstr "Espaço rígido de linha no 2º nível" # Refere-se a NBSP (caractere Unicode) -#: rules/base.xml:7436 +#: rules/base.xml:7506 msgid "Non-breaking space at the 3rd level" msgstr "Espaço rígido no 3º nível" # Refere-se a NBSP (caractere Unicode) -#: rules/base.xml:7442 +#: rules/base.xml:7512 msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" msgstr "Espaço rígido no 3º nível, nada no 4º nível" # Refere-se a NBSP e THINSP (caracteres Unicode) -#: rules/base.xml:7448 +#: rules/base.xml:7518 msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" msgstr "Espaço rígido no 3º nível, espaço rígido fino no 4º nível" # Refere-se a NBSP (caractere Unicode) -#: rules/base.xml:7454 +#: rules/base.xml:7524 msgid "Non-breaking space at the 4th level" msgstr "Espaço rígido no 4º nível" # Refere-se a NBSP e THINSP (caracteres Unicode) -#: rules/base.xml:7460 +#: rules/base.xml:7530 msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level" msgstr "Espaço rígido no 4º nível, espaço rígido fino no 6º nível" # Refere-se a NBSP e THINSP (caracteres Unicode) -#: rules/base.xml:7466 +#: rules/base.xml:7536 msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)" msgstr "Espaço rígido no 4º nível, espaço rígido fino no 6º nível (via Ctrl+Shift)" # Refere-se a ZWNJ (caractere Unicode) -#: rules/base.xml:7472 +#: rules/base.xml:7542 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level" msgstr "Separação de largura nula no 2º nível" # Refere-se a ZWNJ e ZWJ (caracteres Unicode) -#: rules/base.xml:7478 +#: rules/base.xml:7548 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level" msgstr "Separação de largura nula no 2º nível, inclusão de largura nula no 3º nível" # Refere-se a ZWNJ, ZWJ e NBSP (caracteres Unicode) -#: rules/base.xml:7484 +#: rules/base.xml:7554 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level" msgstr "Separação de largura nula no 2º nível, inclusão de largura nula no 3º nível, espaço rígido no 4º nível" # Refere-se a ZWNJ e NBSP (caracteres Unicode) -#: rules/base.xml:7490 +#: rules/base.xml:7560 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level" msgstr "Separação de largura nula no 2º nível, espaço rígido no 3º nível" # Refere-se a ZWNJ e NBSP (caracteres Unicode) -#: rules/base.xml:7496 +#: rules/base.xml:7566 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" msgstr "Separação de largura nula no 2º nível, espaço rígido no 3º nível, nada no 4º nível" # Refere-se a ZWNJ, NBSP e ZWJ (caracteres Unicode) -#: rules/base.xml:7502 +#: rules/base.xml:7572 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" msgstr "Separação de largura nula no 2º nível, espaço rígido no 3º nível, inclusão de largura zero no 4º nível" # Refere-se a ZWNJ, NBSP e THINSP (caracteres Unicode) -#: rules/base.xml:7508 +#: rules/base.xml:7578 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" msgstr "Separação de largura nula no 2º nível, espaço rígido no 3º nível, espaço rígido fino no 4º nível" # Refere-se a ZWNJ E ZWJ (caracteres Unicode) -#: rules/base.xml:7514 +#: rules/base.xml:7584 msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" msgstr "Separação de largura nula no 3º nível, inclusão de largura nula no 4º nível" -#: rules/base.xml:7521 +#: rules/base.xml:7591 msgid "Japanese keyboard options" msgstr "Opções de teclado japonês" -#: rules/base.xml:7526 +#: rules/base.xml:7596 msgid "Kana Lock key is locking" msgstr "Tecla Kana Lock está bloqueando" -#: rules/base.xml:7532 +#: rules/base.xml:7602 msgid "NICOLA-F style Backspace" msgstr "NICOLA-F estilo Backspace" -#: rules/base.xml:7538 +#: rules/base.xml:7608 msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc" msgstr "Fazer do Zenkaku Hankaku um Esc adicional" -#: rules/base.xml:7545 +#: rules/base.xml:7615 msgid "Korean Hangul/Hanja keys" msgstr "Teclas coreanas Hangul/Hanja" -#: rules/base.xml:7550 +#: rules/base.xml:7620 msgid "Make right Alt a Hangul key" msgstr "Fazer do Alt Direito uma tecla Hangul" -#: rules/base.xml:7556 +#: rules/base.xml:7626 msgid "Make right Ctrl a Hangul key" msgstr "Fazer do Ctrl direito uma tecla Hangul" -#: rules/base.xml:7562 +#: rules/base.xml:7632 msgid "Make right Alt a Hanja key" msgstr "Fazer do Alt Direito uma tecla Hanja" -#: rules/base.xml:7568 +#: rules/base.xml:7638 msgid "Make right Ctrl a Hanja key" msgstr "Fazer do Ctrl direito uma tecla Hanja" -#: rules/base.xml:7575 +#: rules/base.xml:7645 msgid "Esperanto letters with superscripts" msgstr "Letras Esperanto com sobrescritos" -#: rules/base.xml:7580 +#: rules/base.xml:7650 msgid "At the corresponding key in a QWERTY layout" msgstr "Na tecla correspondente em uma disposição QWERTY" -#: rules/base.xml:7586 +#: rules/base.xml:7656 msgid "At the corresponding key in a Dvorak layout" msgstr "Na tecla correspondente em uma disposição Dvorak" -#: rules/base.xml:7592 +#: rules/base.xml:7662 msgid "At the corresponding key in a Colemak layout" msgstr "Na tecla correspondente de uma disposição Colemak" -#: rules/base.xml:7599 +#: rules/base.xml:7669 msgid "Old Solaris keycodes compatibility" msgstr "Compatibilidade com antigos códigos de teclas Solaris" -#: rules/base.xml:7604 +#: rules/base.xml:7674 msgid "Sun key compatibility" msgstr "Compatibilidade com teclas Sun" -#: rules/base.xml:7611 +#: rules/base.xml:7681 msgid "Key sequence to kill the X server" msgstr "Sequência de teclas para matar o servidor X" -#: rules/base.xml:7616 +#: rules/base.xml:7686 msgid "Ctrl+Alt+Backspace" msgstr "Ctrl+Alt+Backspace" @@ -4586,1074 +4626,384 @@ msgstr "Letão (Colemak, com apóstrofes)" msgid "Latvian (Sun Type 6/7)" msgstr "Letão (Sun tipo 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:356 +#: rules/base.extras.xml:344 +msgid "Latvian (apostrophe, dead quotes)" +msgstr "Letão (apóstrofe, aspas mortas)" + +#: rules/base.extras.xml:362 msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining)" msgstr "Inglês (EUA, int., combinação Unicode com AltGr)" -#: rules/base.extras.xml:362 +#: rules/base.extras.xml:368 msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, alt.)" msgstr "Inglês (EUA, int., combinação Unicode com AltGr, alt.)" -#: rules/base.extras.xml:368 +#: rules/base.extras.xml:374 msgid "Atsina" msgstr "Atsina" -#: rules/base.extras.xml:375 +#: rules/base.extras.xml:381 msgid "Coeur d'Alene Salish" msgstr "Salish de Coeur d'Alene" -#: rules/base.extras.xml:384 +#: rules/base.extras.xml:390 msgid "Czech Slovak and German (US)" msgstr "Tcheco Eslovaco e Alemão (EUA)" -#: rules/base.extras.xml:396 +#: rules/base.extras.xml:402 +msgid "Czech, Slovak, Polish, Spanish, Finnish, Swedish and German (US)" +msgstr "Tcheco, Eslovaco, Polonês, Espanhol, Finlandês, Sueco e Alemão (EUA)" + +#: rules/base.extras.xml:418 msgid "English (Drix)" msgstr "Inglês (Drix)" -#: rules/base.extras.xml:402 +#: rules/base.extras.xml:424 msgid "German, Swedish and Finnish (US)" msgstr "Alemão, Sueco e Finlandês (EUA)" -#: rules/base.extras.xml:414 +#: rules/base.extras.xml:436 msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)" msgstr "Inglês (EUA, Árabe da IBM 238_L)" -#: rules/base.extras.xml:420 +#: rules/base.extras.xml:442 msgid "English (US, Sun Type 6/7)" msgstr "Inglês (EUA, Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:426 +#: rules/base.extras.xml:448 msgid "English (Carpalx)" msgstr "Inglês (Carpalx)" -#: rules/base.extras.xml:432 +#: rules/base.extras.xml:454 msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)" msgstr "Inglês (Carpalx, intern., com teclas mortas)" -#: rules/base.extras.xml:438 +#: rules/base.extras.xml:460 msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)" msgstr "Inglês (Carpalx, intern., com teclas mortas AltGr)" -#: rules/base.extras.xml:444 +#: rules/base.extras.xml:466 msgid "English (Carpalx, full optimization)" msgstr "Inglês (Carpalx, otimização completa)" -#: rules/base.extras.xml:450 +#: rules/base.extras.xml:472 msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)" msgstr "Inglês (Carpalx, otimização completa, intern., com teclas mortas)" -#: rules/base.extras.xml:456 +#: rules/base.extras.xml:478 msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)" msgstr "Inglês (Carpalx, otimização completa, intern., com teclas mortas AltGr)" -#: rules/base.extras.xml:462 +#: rules/base.extras.xml:484 msgid "English (3l)" msgstr "Inglês (3l)" -#: rules/base.extras.xml:468 +#: rules/base.extras.xml:490 msgid "English (3l, Chromebook)" msgstr "Inglês (3l, Chromebook)" -#: rules/base.extras.xml:474 +#: rules/base.extras.xml:496 msgid "English (3l, emacs)" msgstr "Inglês (3l, emacs)" -#: rules/base.extras.xml:480 +#: rules/base.extras.xml:502 msgid "Sicilian (US keyboard)" msgstr "Siciliano (teclado dos EUA)" -#: rules/base.extras.xml:491 -msgid "English (US, Hyena Layer5)" -msgstr "Inglês (EUA, Hyena Layer5)" - -#: rules/base.extras.xml:497 -msgid "English (US, alt. intl., with dead keys, Hyena Layer5)" -msgstr "Inglês (EUA, intern. alt., com teclas mortas, Hyena Layer5)" - -#: rules/base.extras.xml:503 -msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, Hyena Layer5)" -msgstr "Inglês (EUA, int., combinação Unicode com AltGr, Hyena Layer5)" - -#: rules/base.extras.xml:509 -msgid "English (Carpalx, full optimization, Hyena Layer5)" -msgstr "Inglês (Carpalx, otimização completa, Hyena Layer5)" - -#: rules/base.extras.xml:515 -msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys, Hyena Layer5)" -msgstr "Inglês (Carpalx, otimização completa, intern., com teclas mortas, Hyena Layer5)" - -#: rules/base.extras.xml:521 -msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys, Hyena Layer5)" -msgstr "Inglês (Carpalx, otimização completa, intern., com teclas mortas AltGr, Hyena Layer5)" - -#: rules/base.extras.xml:527 -msgid "English (US, MiniGuru Layer5)" -msgstr "Inglês (EUA, MiniGuru Layer5)" - -#: rules/base.extras.xml:533 -msgid "English (US, alt. intl., with dead keys, MiniGuru Layer5)" -msgstr "Inglês (EUA, intern. alt., com teclas mortas, MiniGuru Layer5)" - -#: rules/base.extras.xml:539 -msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, MiniGuru Layer5)" -msgstr "Inglês (EUA, int., combinação Unicode com AltGr, MiniGuru Layer5)" - -#: rules/base.extras.xml:545 -msgid "English (US, TEX Yoda Layer5)" -msgstr "Inglês (EUA, TEX Yoda Layer5)" - -#: rules/base.extras.xml:551 -msgid "English (US, alt. intl., with dead keys, TEX Yoda Layer5)" -msgstr "Inglês (EUA, intern. alt., com teclas mortas, TEX Yoda Layer5)" - -#: rules/base.extras.xml:557 -msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, TEX Yoda Layer5)" -msgstr "Inglês (EUA, int., combinação Unicode com AltGr, TEX Yoda Layer5)" - -#: rules/base.extras.xml:575 +#: rules/base.extras.xml:525 msgid "Polish (intl., with dead keys)" msgstr "Polonês (intern., com teclas mortas)" -#: rules/base.extras.xml:581 +#: rules/base.extras.xml:531 msgid "Polish (Colemak)" msgstr "Polonês (Colemak)" -#: rules/base.extras.xml:587 +#: rules/base.extras.xml:537 msgid "Polish (Colemak-DH)" msgstr "Polonês (Colemak-DH)" -#: rules/base.extras.xml:593 +#: rules/base.extras.xml:543 msgid "Polish (Sun Type 6/7)" msgstr "Polonês (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:599 +#: rules/base.extras.xml:549 msgid "Polish (Glagolica)" msgstr "Polonês (Glagolica)" -#: rules/base.extras.xml:618 +#: rules/base.extras.xml:568 msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" msgstr "Tártaro da Crimeia (Dobruja Q)" -#: rules/base.extras.xml:627 +#: rules/base.extras.xml:577 msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" msgstr "Romeno (Touchtype ergonômico)" -#: rules/base.extras.xml:633 +#: rules/base.extras.xml:583 msgid "Romanian (Sun Type 6/7)" msgstr "Romeno (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:651 +#: rules/base.extras.xml:601 msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" msgstr "Sérvio (acentos de combinação em vez de teclas mortas)" -#: rules/base.extras.xml:666 +#: rules/base.extras.xml:616 msgid "Church Slavonic" msgstr "Eslavo eclesiástico" -#: rules/base.extras.xml:676 +#: rules/base.extras.xml:626 msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)" msgstr "Russo (com disposição Ucrânia-Bielorrússia)" -#: rules/base.extras.xml:687 +#: rules/base.extras.xml:637 msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)" msgstr "Russo (Rulemak, Colemak fonético)" -#: rules/base.extras.xml:693 +#: rules/base.extras.xml:643 msgid "Russian (phonetic Macintosh)" msgstr "Russo (Macintosh fonético)" -#: rules/base.extras.xml:699 +#: rules/base.extras.xml:649 msgid "Russian (Sun Type 6/7)" msgstr "Russo (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:705 +#: rules/base.extras.xml:655 msgid "Russian (with US punctuation)" msgstr "Russo (com pontuação dos EUA)" -#: rules/base.extras.xml:712 +#: rules/base.extras.xml:662 msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)" msgstr "Russo (poliglota e reacionário)" -#: rules/base.extras.xml:798 +#: rules/base.extras.xml:746 msgid "Armenian (OLPC, phonetic)" msgstr "Armênio (OLPC, fonético)" -#: rules/base.extras.xml:816 +#: rules/base.extras.xml:764 msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)" msgstr "Hebraico (Bíblico, fonética SIL)" -#: rules/base.extras.xml:834 +#: rules/base.extras.xml:782 msgid "Arabic (Sun Type 6/7)" msgstr "Árabe (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:840 +#: rules/base.extras.xml:788 msgid "Arabic (Arabic numerals, extensions in the 4th level)" msgstr "Árabe (numerais árabes, extensões no 4º nível)" -#: rules/base.extras.xml:846 +#: rules/base.extras.xml:794 msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals, extensions in the 4th level)" msgstr "Árabe (numerais árabes orientais, extensões no 4º nível)" -#: rules/base.extras.xml:852 +#: rules/base.extras.xml:800 msgid "Ugaritic instead of Arabic" msgstr "Ugarítico em vez de Árabe" -#: rules/base.extras.xml:867 +#: rules/base.extras.xml:815 msgid "Belgian (Sun Type 6/7)" msgstr "Belga (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:882 +#: rules/base.extras.xml:830 msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)" msgstr "Português (Brasil, Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:897 +#: rules/base.extras.xml:845 msgid "Czech (Sun Type 6/7)" msgstr "Tcheco (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:903 +#: rules/base.extras.xml:851 msgid "Czech (programming)" msgstr "Tcheco (programação)" -#: rules/base.extras.xml:909 +#: rules/base.extras.xml:857 msgid "Czech (typographic)" msgstr "Tcheco (tipográfico)" -#: rules/base.extras.xml:915 +#: rules/base.extras.xml:863 msgid "Czech (coder)" msgstr "Tcheco (codificador)" -#: rules/base.extras.xml:921 +#: rules/base.extras.xml:869 msgid "Czech (programming, typographic)" msgstr "Tcheco (programação, tipográfico)" -#: rules/base.extras.xml:936 +#: rules/base.extras.xml:884 msgid "Danish (Sun Type 6/7)" msgstr "Dinamarquês (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:951 +#: rules/base.extras.xml:899 msgid "Dutch (Sun Type 6/7)" msgstr "Holandês (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:966 +#: rules/base.extras.xml:914 msgid "Estonian (Sun Type 6/7)" msgstr "Estoniano (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:981 +#: rules/base.extras.xml:929 msgid "Finnish (Sun Type 6/7)" msgstr "Finlandês (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:987 +#: rules/base.extras.xml:935 msgid "Finnish (DAS)" msgstr "Finlandês (DAS)" -#: rules/base.extras.xml:993 +#: rules/base.extras.xml:941 msgid "Finnish (Dvorak)" msgstr "Finlandês (Dvorak)" -#: rules/base.extras.xml:1008 +#: rules/base.extras.xml:956 msgid "French (Sun Type 6/7)" msgstr "Francês (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1014 +#: rules/base.extras.xml:962 msgid "French (US with dead keys, alt.)" msgstr "Francês (da Sun com teclas mortas)" -#: rules/base.extras.xml:1020 +#: rules/base.extras.xml:968 msgid "French (US, AZERTY)" msgstr "Francês (EUA, AZERTY)" -#: rules/base.extras.xml:1035 +#: rules/base.extras.xml:983 msgid "Greek (Sun Type 6/7)" msgstr "Grego (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1041 +#: rules/base.extras.xml:989 msgid "Greek (Colemak)" msgstr "Grego (Colemak)" -#: rules/base.extras.xml:1056 +#: rules/base.extras.xml:1004 msgid "Italian (Sun Type 6/7)" msgstr "Italiano (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1062 +#: rules/base.extras.xml:1010 msgid "it_lld" msgstr "it_lld" -#: rules/base.extras.xml:1063 +#: rules/base.extras.xml:1011 msgid "Italian (Ladin)" msgstr "Italiano (Ladino)" -#: rules/base.extras.xml:1073 +#: rules/base.extras.xml:1021 msgid "Italian (Dvorak)" msgstr "Italiano (Dvorak)" -#: rules/base.extras.xml:1091 +#: rules/base.extras.xml:1039 msgid "Japanese (Sun Type 6)" msgstr "Japonês (Sun Type 6)" -#: rules/base.extras.xml:1097 +#: rules/base.extras.xml:1045 msgid "Japanese (Sun Type 7, PC-compatible)" msgstr "Japonês (Sun Tipo 7, compatível com PC)" -#: rules/base.extras.xml:1103 +#: rules/base.extras.xml:1051 msgid "Japanese (Sun Type 7, Sun-compatible)" msgstr "Japonês (Sun Tipo 7, compatível com Sun)" -#: rules/base.extras.xml:1118 +#: rules/base.extras.xml:1066 msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)" msgstr "Norueguês (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1133 +#: rules/base.extras.xml:1081 msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)" msgstr "Português (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1139 +#: rules/base.extras.xml:1087 msgid "Portuguese (Colemak)" msgstr "Português (Colemak)" -#: rules/base.extras.xml:1154 +#: rules/base.extras.xml:1102 msgid "Slovak (ACC layout, only accented letters)" msgstr "Eslovaco (disposição ACC, apenas letras acentuadas)" -#: rules/base.extras.xml:1160 +#: rules/base.extras.xml:1108 msgid "Slovak (Sun Type 6/7)" msgstr "Eslovaco (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1175 +#: rules/base.extras.xml:1123 msgid "Spanish (Sun Type 6/7)" msgstr "Espanhol (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1190 +#: rules/base.extras.xml:1138 msgid "Swedish (Dvorak A5)" msgstr "Sueco (Dvorak A5)" -#: rules/base.extras.xml:1196 +#: rules/base.extras.xml:1144 msgid "Swedish (Sun Type 6/7)" msgstr "Sueco (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1202 +#: rules/base.extras.xml:1150 msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)" msgstr "Elfdalian (Sueco, com combinação ogonek)" -#: rules/base.extras.xml:1220 +#: rules/base.extras.xml:1168 msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "Alemão (Suíça, Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1226 +#: rules/base.extras.xml:1174 msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "Francês (Suíça, Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1241 +#: rules/base.extras.xml:1189 msgid "Turkish (Sun Type 6/7)" msgstr "Turco (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1247 -msgid "Old Turkic" -msgstr "Turco antigo" - -#: rules/base.extras.xml:1262 +#: rules/base.extras.xml:1210 msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)" msgstr "Ucraniano (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1277 +#: rules/base.extras.xml:1225 msgid "English (UK, Sun Type 6/7)" msgstr "Inglês (Reino Unido, Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1283 -msgid "English (UK, Hyena Layer5)" -msgstr "Inglês (Reino Unido, Hyena Layer5)" - -#: rules/base.extras.xml:1289 -msgid "English (UK, intl., with dead keys, Hyena Layer5)" -msgstr "Inglês (Reino Unido, intern., com teclas mortas, Hyena Layer5)" - -#: rules/base.extras.xml:1295 -msgid "English (UK, MiniGuru Layer5)" -msgstr "Inglês (Reino Unido, MiniGuru Layer5)" - -#: rules/base.extras.xml:1301 -msgid "English (UK, intl., with dead keys, MiniGuru Layer5)" -msgstr "Inglês (Reino Unido, intern., com teclas mortas, MiniGuru Layer5)" - -#: rules/base.extras.xml:1307 -msgid "English (UK, TEX Yoda Layer5)" -msgstr "Inglês (Reino Unido, TEX Yoda Layer5)" - -#: rules/base.extras.xml:1313 -msgid "English (UK, intl., with dead keys, TEX Yoda Layer5)" -msgstr "Inglês (Reino Unido, intern., com teclas mortas, TEX Yoda Layer5)" - -#: rules/base.extras.xml:1328 +#: rules/base.extras.xml:1240 msgid "Korean (Sun Type 6/7)" msgstr "Coreano (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1347 +#: rules/base.extras.xml:1259 msgid "Vietnamese (AÐERTY)" msgstr "Vietnamita (AÐERTY)" -#: rules/base.extras.xml:1353 +#: rules/base.extras.xml:1265 msgid "Vietnamese (QĐERTY)" msgstr "Vietnamita (QĐERTY)" #. Keyboard indicator for European layouts -#: rules/base.extras.xml:1362 +#: rules/base.extras.xml:1274 msgid "eu" msgstr "eu" -#: rules/base.extras.xml:1363 +#: rules/base.extras.xml:1275 msgid "EurKEY (US)" msgstr "EurKEY (EUA)" #. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems -#: rules/base.extras.xml:1404 +#: rules/base.extras.xml:1301 msgid "International Phonetic Alphabet" msgstr "Alfabeto Fonético Internacional" -#: rules/base.extras.xml:1420 +#: rules/base.extras.xml:1317 msgid "Modi (KaGaPa phonetic)" msgstr "Modi (fonética KaGaPa)" -#: rules/base.extras.xml:1429 +#: rules/base.extras.xml:1326 msgid "sas" msgstr "sas" -#: rules/base.extras.xml:1430 +#: rules/base.extras.xml:1327 msgid "Sanskrit symbols" msgstr "Símbolos em Sânscrito" -#: rules/base.extras.xml:1450 +#: rules/base.extras.xml:1347 msgid "Number key 4 when pressed in isolation" msgstr "Tecla numérica 4 quando pressionada isoladamente" -#: rules/base.extras.xml:1456 +#: rules/base.extras.xml:1353 msgid "Number key 9 when pressed in isolation" msgstr "Tecla numérica 9 quando pressionada isoladamente" -#: rules/base.extras.xml:1464 +#: rules/base.extras.xml:1361 msgid "Parentheses position" msgstr "Posição de parênteses" -#: rules/base.extras.xml:1469 +#: rules/base.extras.xml:1366 msgid "Swap with square brackets" msgstr "Trocar com colchetes" - -#~ msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)" -#~ msgstr "Teclado de computador Truly Ergonomic Modelo 227 (Teclas Alt amplas)" - -#~ msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, additional Super and Menu key)" -#~ msgstr "Teclado de computador Truly Ergonomic Modelo 229 (Teclas Alt de tamanho padrão, com teclas adicionais Super e Menu)" - -#~ msgid "German (Austria, Sun dead keys)" -#~ msgstr "Alemão (Áustria, da Sun com teclas mortas)" - -#~ msgid "Belgian (Sun dead keys, alt.)" -#~ msgstr "Belga (da Sun com teclas mortas, alt.)" - -#~ msgid "Belgian (Sun dead keys)" -#~ msgstr "Belga (da Sun com teclas mortas)" - -#~ msgid "iipa" -#~ msgstr "iipa" - -#~ msgid "ins" -#~ msgstr "ins" - -#~ msgid "मराठी इन्स्क्रिप्ट" -#~ msgstr "मराठी इन्स्क्रिप्ट" - -#~ msgid "Kabylian (azerty layout, with dead keys)" -#~ msgstr "Cabila (disposição azerty, com teclas mortas)" - -#~ msgid "Kabylian (Algeria, Tifinagh)" -#~ msgstr "Cabila (Argélia, Tifinague)" - -#~ msgid "Dutch (Sun dead keys)" -#~ msgstr "Holandês (da Sun com teclas mortas)" - -#~ msgid "French (Sun dead keys)" -#~ msgstr "Francês (da Sun com teclas mortas)" - -#~ msgid "French (alt., Sun dead keys)" -#~ msgstr "Francês (da Sun com teclas mortas, alt.)" - -#~ msgid "French (legacy, alt., Sun dead keys)" -#~ msgstr "Francês (legado, alt., da Sun com teclas mortas)" - -#~ msgid "French (Guinea)" -#~ msgstr "Francês (Guiné)" - -#~ msgid "German (Sun dead keys)" -#~ msgstr "Alemão (da Sun com teclas mortas)" - -#~ msgid "Icelandic (Sun dead keys)" -#~ msgstr "Islandês (da Sun com teclas mortas)" - -#~ msgid "Icelandic (no dead keys)" -#~ msgstr "Islandês (sem teclas mortas)" - -#~ msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)" -#~ msgstr "Espanhol (América Latina, da Sun com teclas mortas)" - -#~ msgid "Portuguese (Sun dead keys)" -#~ msgstr "Português (da Sun com teclas mortas)" - -#~ msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)" -#~ msgstr "Português (Macintosh, da Sun com teclas mortas)" - -#~ msgid "Romanian (cedilla)" -#~ msgstr "Romeno (com cedilha)" - -#~ msgid "Romanian (standard cedilla)" -#~ msgstr "Romeno (padrão cedilha)" - -#~ msgid "Spanish (Sun dead keys)" -#~ msgstr "Espanhol (da Sun com teclas mortas)" - -#~ msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)" -#~ msgstr "Alemão (Suíça, da Sun com teclas mortas)" - -#~ msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)" -#~ msgstr "Francês (Suíça, da Sun com teclas mortas)" - -#~ msgid "Turkish (Sun dead keys)" -#~ msgstr "Turco (da Sun com teclas mortas)" - -#~ msgid "Caps Lock is also a Ctrl" -#~ msgstr "Caps Lock é também um Ctrl" - -#~ msgid "ⲕⲏⲙⲉ" -#~ msgstr "ⲕⲏⲙⲉ" - -#~ msgid "ohu_lig" -#~ msgstr "ohu_lig" - -#~ msgid "la" -#~ msgstr "la" - -#~ msgid "Generic 105-key PC (intl.)" -#~ msgstr "PC Genérico de 105 teclas (intern.)" - -#~ msgid "HTC Dream" -#~ msgstr "HTC Dream" - -#~ msgid "Htc Dream phone" -#~ msgstr "Telefone HTC Dream" - -#~ msgid "Arabic (AZERTY/digits)" -#~ msgstr "Árabe (AZERTY/dígitos)" - -#~ msgid "Arabic (digits)" -#~ msgstr "Árabe (dígitos)" - -#~ msgid "Arabic (qwerty/digits)" -#~ msgstr "Árabe (qwerty/dígitos)" - -#~ msgid "German (Austria, with Sun dead keys)" -#~ msgstr "Alemão (Áustria, com teclas mortas da Sun)" - -#~ msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)" -#~ msgstr "Belga (alt., com teclas mortas da Sun)" - -#~ msgid "Belgian (alt. ISO)" -#~ msgstr "Belga (ISO alt.)" - -#~ msgid "Belgian (with Sun dead keys)" -#~ msgstr "Belga (com teclas mortas da Sun)" - -#~ msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)" -#~ msgstr "Bósnio (EUA, com letras bósnias)" - -#~ msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)" -#~ msgstr "Berber (Marrocos, Tifinague fonético alt.)" - -#~ msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)" -#~ msgstr "Camarão multilíngue (Dvorak)" - -# Mantive "AltGr" conforme padrão em outras linhas de tradução --Enrico -#~ msgid "Hanyu Pinyin (altgr)" -#~ msgstr "Hanyu Pinyin (altgr)" - -#~ msgid "Croatian (US, with Croatian letters)" -#~ msgstr "Croata (EUA, com letras croatas)" - -#~ msgid "Estonian (US, with Estonian letters)" -#~ msgstr "Estoniano (EUA, com letras estonianas)" - -#~ msgid "French (alt., with Sun dead keys)" -#~ msgstr "Francês (alt., com teclas mortas da Sun)" - -#~ msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)" -#~ msgstr "Francês (legado, alt., com teclas mortas da Sun)" - -#~ msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)" -#~ msgstr "Francês (Bepó, ergonômico, Dvorak)" - -#~ msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)" -#~ msgstr "Francês (Bepó, ergonômico, modo Dvorak, apenas Latin-9)" - -#~ msgid "German (with Sun dead keys)" -#~ msgstr "Alemão (com teclas mortas da Sun)" - -#~ msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)" -#~ msgstr "Húngaro (102 teclas, QWERTZ, com vírgula e teclas mortas)" - -#~ msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)" -#~ msgstr "Húngaro (102 teclas, QWERTZ, com vírgula e sem teclas mortas)" - -#~ msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)" -#~ msgstr "Húngaro (102 teclas, QWERTZ, com ponto e teclas mortas)" - -#~ msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)" -#~ msgstr "Húngaro (102 teclas, QWERTZ, com ponto e sem teclas mortas)" - -#~ msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)" -#~ msgstr "Húngaro (102 teclas, QWERTY, com vírgula e teclas mortas)" - -#~ msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)" -#~ msgstr "Húngaro (102 teclas, QWERTY, com vírgula e sem teclas mortas)" - -#~ msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)" -#~ msgstr "Húngaro (102 teclas, QWERTY, com ponto e teclas mortas)" - -#~ msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)" -#~ msgstr "Húngaro (102 teclas, QWERTY, com ponto e sem teclas mortas)" - -#~ msgid "Icelandic (with Sun dead keys)" -#~ msgstr "Islandês (com teclas mortas da Sun)" - -#~ msgid "Italian (US, with Italian letters)" -#~ msgstr "Italiano (EUA, com letras italianas)" - -#~ msgid "Lao (STEA proposed standard layout)" -#~ msgstr "Laociano (padrão de teclado proposto pela STEA)" - -#~ msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)" -#~ msgstr "Espanhol (América Latina, com teclas mortas da Sun)" - -#~ msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)" -#~ msgstr "Lituano (EUA, com letras lituanas)" - -#~ msgid "Maltese (with US layout)" -#~ msgstr "Maltês (Teclado EUA)" - -#~ msgid "Portuguese (with Sun dead keys)" -#~ msgstr "Português (com teclas mortas da Sun)" - -#~ msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)" -#~ msgstr "Português (Macintosh, com teclas mortas da Sun)" - -#~ msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)" -#~ msgstr "Esloveno (EUA, com letras eslovenas)" - -#~ msgid "Spanish (with Sun dead keys)" -#~ msgstr "Espanhol (com teclas mortas da Sun)" - -#~ msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)" -#~ msgstr "Sueco (baseado no Dvorak intern. americano)" - -#~ msgid "Swedish (US, with Swedish letters)" -#~ msgstr "Sueco (EUA, com letras suecas)" - -#~ msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)" -#~ msgstr "Alemão (Suíça, com teclas mortas da Sun)" - -#~ msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)" -#~ msgstr "Francês (Suíça, com teclas mortas da Sun)" - -#~ msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)" -#~ msgstr "Cingalês (EUA, com letras cingalesas)" - -#~ msgid "English (UK, intl., Macintosh)" -#~ msgstr "Inglês (Reino Unido, intern., Macintosh)" - -#~ msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)" -#~ msgstr "Esperanto (ponto e vírgula e aspas deslocadas, obsoleto)" - -#~ msgid "<Less/Greater>" -#~ msgstr "<Menor que/Maior que>" - -#~ msgid "ATM/phone-style" -#~ msgstr "ATM/estilo-telefone" - -#~ msgid "Adding currency signs to certain keys" -#~ msgstr "Adicionar sinais monetários a certas teclas" - -#~ msgid "<Less/Greater> chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" -#~ msgstr "<Menor que/Maior que> escolhe o 5º nível; funciona como bloqueio de uma única vez, quando pressionadas em conjunto com outro selecionador de 5º nível" - -# Refere-se a NBSP (caractere Unicode) -#~ msgid "Using space key to input non-breaking space" -#~ msgstr "Usando a tecla de espaço para inserir espaço rígido" - -#~ msgid "Hardware Hangul/Hanja keys" -#~ msgstr "Teclas Hangul/Hanja de hardware" - -#~ msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja" -#~ msgstr "Alt Direito como Hangul, Ctrl Direito como Hanja" - -#~ msgid "Right Ctrl as Hangul, right Alt as Hanja" -#~ msgstr "Ctrl Direito como Hangul, Alt Direito como Hanja" - -# Diacríticos são sinais gráficos usados sobre letras, como o til ou cedilha; -# "supersigned letters" são letras com sinais em cima, ou seja, "letras com -# diacríticos". Veja "Ortografia do Esperanto" no Wikipédia" -#~ msgid "Adding Esperanto supersigned letters" -#~ msgstr "Adicionando letras com diacríticos do Esperanto" - -#~ msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes" -#~ msgstr "Mantém compatibilidade de teclas com antigos código de teclas Solaris" - -#~ msgid "Dyalog APL complete" -#~ msgstr "Dyalog APL completo" - -#~ msgid "APL Keyboard Symbols: sax" -#~ msgstr "Símbolos de teclado APL: sax" - -#~ msgid "APL Keyboard Symbols: Unified Layout" -#~ msgstr "Símbolos de teclado APL: disposição unificada" - -#~ msgid "German (US, with German letters)" -#~ msgstr "Alemão (EUA, com letras alemãs)" - -#~ msgid "German (Neo qwertz)" -#~ msgstr "Alemão (Neo qwertz)" - -#~ msgid "German (Neo qwerty)" -#~ msgstr "Alemão (Neo qwerty)" - -#~ msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)" -#~ msgstr "Lituano (US Dvorak com letras lituanas)" - -#~ msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)" -#~ msgstr "Letão (US Dvorak, variante com Y)" - -#~ msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)" -#~ msgstr "Letão (US Dvorak de programador, variante com Y)" - -#~ msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)" -#~ msgstr "Inglês (EUA, combinação Unicode com AltGr internacional, alternativo)" - -#~ msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European digits preferred)" -#~ msgstr "Árabe (com extensões para outros idiomas de escrita árabe e de preferência a dígitos europeus)" - -#~ msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits preferred)" -#~ msgstr "Árabe (com extensões para outros idiomas de escrita árabe e de preferência a dígitos árabes)" - -#, fuzzy -#~| msgid "EurKEY (US based layout with European letters)" -#~ msgid "EurKEY (US based layout with european letters)" -#~ msgstr "EurKEY (disposição baseada nos EUA com letras europeias)" - -#~ msgid "Tamil (TAB typewriter)" -#~ msgstr "Tâmil (máquina de escrever TAB)" - -#~ msgid "Tamil (TSCII typewriter)" -#~ msgstr "Tâmil (máquina de escrever TSCII)" - -#~ msgid "Tamil" -#~ msgstr "Tamil" - -#~ msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)" -#~ msgstr "Tâmil (Sri Lanka, máquina de escrever TAB)" - -#~ msgid "Generic 102-key (Intl) PC" -#~ msgstr "Genérico 102 teclas (Intl) PC" - -#~ msgid "PC-98xx Series" -#~ msgstr "Série PC-98xx" - -#~ msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)" -#~ msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (opção alternativa)" - -#~ msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard" -#~ msgstr "Laptop/notebook Compaq (ex. Armada) Teclado de Laptop" - -#~ msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard" -#~ msgstr "Laptop/notebook Compaq (ex. Presario) Teclado para Internet" - -#~ msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx" -#~ msgstr "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx" - -#~ msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series" -#~ msgstr "Dell Laptop/notebook Precision M series" - -#~ msgid "Logitech Generic Keyboard" -#~ msgstr "Teclado Genérico Logitech" - -#~ msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" -#~ msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" - -#~ msgid "Logitech Media Elite Keyboard" -#~ msgstr "Teclado Logitech Media Elite" - -#~ msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)" -#~ msgstr "Logitech Cordless Desktop (opção alternativa)" - -#~ msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" -#~ msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" - -#~ msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite" -#~ msgstr "Microsoft Natural Keyboard Elite" - -#~ msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard" -#~ msgstr "Teclado Ortek MCK-800 MM/Internet" - -#~ msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" -#~ msgstr "Teclado Multimídia Sem Fio SILVERCREST" - -#~ msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx" -#~ msgstr "Laptop/notebook eMachines m68xx" - -#~ msgid "English (US, alternative international)" -#~ msgstr "Inglês (EUA, alternativo internacional)" - -#~ msgid "English (Dvorak alternative international no dead keys)" -#~ msgstr "Inglês (Dvorak alternativo internacional sem teclas mortas)" - -#~ msgid "English (left handed Dvorak)" -#~ msgstr "Inglês (Dvorak canhoto)" - -#~ msgid "English (international AltGr dead keys)" -#~ msgstr "Inglês (Internacional, com tecla AltGr)" - -#~ msgid "Arabic (azerty/digits)" -#~ msgstr "Árabe (azerty/dígitos)" - -#~ msgid "Arabic (qwerty)" -#~ msgstr "Árabe (qwerty)" - -#~ msgid "Armenian (alternative phonetic)" -#~ msgstr "Armênio (alternativo fonético)" - -#~ msgid "Armenian (alternative eastern)" -#~ msgstr "Armênio (alternativo oriental)" - -#~ msgid "German (Austria, eliminate dead keys)" -#~ msgstr "Alemão (Áustria, sem teclas mortas)" - -#~ msgid "Belgian (alternative, Sun dead keys)" -#~ msgstr "Belga (Teclas mortas da Sun, alternativo)" - -#~ msgid "Belgian (ISO alternate)" -#~ msgstr "Belga (ISO alternativo)" - -#~ msgid "Belgian (eliminate dead keys)" -#~ msgstr "Belga (sem teclas mortas)" - -#~ msgid "Urdu (alternative phonetic)" -#~ msgstr "Urdu (fonético alternativo)" - -#~ msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian digraphs)" -#~ msgstr "Bósnio (Teclado americano com dígrafos bósnios)" - -#~ msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative)" -#~ msgstr "Berber (Marrocos, Tifinagh alternativo)" - -#~ msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative phonetic)" -#~ msgstr "Berber (Marrocos, Tifinagh fonético alternativo)" - -#~ msgid "Cameroon Multilingual (azerty)" -#~ msgstr "Camarão multilíngue (azerty)" - -#~ msgid "Croatian (US keyboard with Croatian digraphs)" -#~ msgstr "Croata (Teclado americano com dígrafos croatas)" - -#~ msgid "Danish (eliminate dead keys)" -#~ msgstr "Dinamarquês (sem teclas mortas)" - -#~ msgid "French (eliminate dead keys)" -#~ msgstr "Francês (sem teclas mortas)" - -#~ msgid "French (alternative, eliminate dead keys)" -#~ msgstr "Francês (alternativo, sem teclas mortas)" - -#~ msgid "French (alternative, Sun dead keys)" -#~ msgstr "Francês (alternativo, com teclas mortas da Sun)" - -#~ msgid "French (legacy, alternative, eliminate dead keys)" -#~ msgstr "Francês (legado, alternativo, eliminar teclas mortas)" - -#~ msgid "French (Azerty)" -#~ msgstr "Francês (Azerty)" - -#~ msgid "Hausa" -#~ msgstr "Hausa" - -#~ msgid "German (eliminate dead keys)" -#~ msgstr "Alemão (sem teclas mortas)" - -#~ msgid "Lower Sorbian (qwertz)" -#~ msgstr "Baixo Sorábio (qwertz)" - -#~ msgid "German (qwerty)" -#~ msgstr "Alemão (qwerty)" - -#~ msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/eliminate dead keys)" -#~ msgstr "Húngaro (101 teclas, qwertz, com vírgula e sem teclas mortas)" - -#~ msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/eliminate dead keys)" -#~ msgstr "Húngaro (101 teclas, qwertz, com ponto e sem teclas mortas)" - -#~ msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/dead keys)" -#~ msgstr "Húngaro (101 teclas, qwerty, com vírgula e teclas mortas)" - -#~ msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/eliminate dead keys)" -#~ msgstr "Húngaro (101 teclas, qwerty, com vírgula e sem teclas mortas)" - -#~ msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/dead keys)" -#~ msgstr "Húngaro (101 teclas, qwerty, com ponto e teclas mortas)" - -#~ msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/eliminate dead keys)" -#~ msgstr "Húngaro (101 teclas, qwerty, com ponto e sem teclas mortas)" - -#~ msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/eliminate dead keys)" -#~ msgstr "Húngaro (102 teclas, qwertz, com vírgula e sem teclas mortas)" - -#~ msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/eliminate dead keys)" -#~ msgstr "Húngaro (102 teclas, qwertz, com ponto e sem teclas mortas)" - -#~ msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)" -#~ msgstr "Húngaro (102 teclas, qwerty, com vírgula e teclas mortas)" - -#~ msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/eliminate dead keys)" -#~ msgstr "Húngaro (102 teclas, qwerty, com vírgula e sem teclas mortas)" - -#~ msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)" -#~ msgstr "Húngaro (102 teclas, qwerty, com ponto e teclas mortas)" - -#~ msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/eliminate dead keys)" -#~ msgstr "Húngaro (102 teclas, qwerty, com ponto e sem teclas mortas)" - -#~ msgid "Icelandic (eliminate dead keys)" -#~ msgstr "Islandês (sem teclas mortas)" - -#~ msgid "Spanish (Latin American, eliminate dead keys)" -#~ msgstr "Espanhol (América Latina, sem teclas mortas)" - -#~ msgid "Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters)" -#~ msgstr "Lituano (Teclado americano com letras lituanas)" - -#~ msgid "Latvian (F variant)" -#~ msgstr "Letão (F variante)" - -#~ msgid "Montenegrin (Latin Unicode qwerty)" -#~ msgstr "Montenegrino (Qwerty Unicode latino)" - -#~ msgid "Polish (qwertz)" -#~ msgstr "Polonês (qwertz)" - -#~ msgid "Portuguese (eliminate dead keys)" -#~ msgstr "Português (sem teclas mortas)" - -#~ msgid "Portuguese (Macintosh, eliminate dead keys)" -#~ msgstr "Português (Macintosh, eliminar teclas mortas)" - -#, fuzzy -#~| msgid "Russian (phonetic yazherty)" -#~ msgid "Russian (phonetic azerty)" -#~ msgstr "Russo (yazherty fonético)" - -#~ msgid "Serbian (Latin qwerty)" -#~ msgstr "Sérvio (qwerty, Latino)" - -#~ msgid "Serbian (Latin Unicode qwerty)" -#~ msgstr "Sérvio (qwerty, Latino Unicode)" - -#~ msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)" -#~ msgstr "Eslovaco (qwerty, barra invertida extendida)" - -#~ msgid "Spanish (eliminate dead keys)" -#~ msgstr "Espanhol (sem teclas mortas)" - -#~ msgid "German (Switzerland, eliminate dead keys)" -#~ msgstr "Alemão (Suiça, sem teclas mortas)" - -#~ msgid "French (Switzerland, eliminate dead keys)" -#~ msgstr "Francês (Suíça, sem teclas mortas)" - -#~ msgid "English (UK, Macintosh international)" -#~ msgstr "Inglês (Reino Unido, Macintosh internacional)" - -#~ msgid "English (Mali, US international)" -#~ msgstr "Inglês (Mali, US internacional)" - -#~ msgid "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" -#~ msgstr "<Menor que/Maior que> escolhe 5º nível, bloqueia quando pressionada junto com outra tecla de 5º nível" - -#~ msgid "Non-breakable space character at fourth level" -#~ msgstr "Caractere de espaço sem quebra de linha no quarto nível." - -#~ msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level" -#~ msgstr "Caractere de espaço não quebrável no quarto nível, caractere de espaço não quebrável fino no sexto nível" - -#~ msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level" -#~ msgstr "Separação de tamanho nulo no segundo nível, união de tamanho nulo no terceiro nível" - -#~ msgid "APL keyboard symbols" -#~ msgstr "Símbolos de teclado APL" - -#~ msgid "English (Carpalx, international AltGr dead keys)" -#~ msgstr "Inglês (Carpalx, internacional com teclas mortas AltGr)" - -#~ msgid "English (Carpalx, full optimization, international AltGr dead keys)" -#~ msgstr "Inglês (Carpalx, otimização completa, internacional com teclas mortas AltGr)" - -#~ msgid "Right Alt as Right Ctrl" -#~ msgstr "Alt da direita como Ctrl da direita" - -#~ msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows" -#~ msgstr "Shift com teclas do teclado numérico funciona como no MS Windows" - -#~ msgid "Bengali" -#~ msgstr "Bengali" - -#~ msgid "Portuguese (Brazil, nativo for Esperanto)" -#~ msgstr "Português (Brasil, nativo para Esperanto)" - -#~ msgid "English (layout toggle on multiply/divide key)" -#~ msgstr "Inglês (Mudando disposição nas teclas de divisão e multiplicação)" - -#~ msgid "Key(s) to change layout" -#~ msgstr "Tecla(s) para mudar layout" - -#~ msgid "Numeric keypad layout selection" -#~ msgstr "Seleção do layout do teclado numérico" - -#~ msgid "Compose key position" -#~ msgstr "Posição da tecla de composição." - -#~ msgid "Toggle PointerKeys with Shift + NumLock." -#~ msgstr "Alternar setas com Shift + NumLock." - -#~ msgid ">German (Switzerland)" -#~ msgstr "Alemão (Suíça)" - -#~ msgid "Catalan" -#~ msgstr "Catalão" - -#~ msgid "Serbian (Cyrillic)" -#~ msgstr "Sérvio (Cirílico)" - -# AFNOR = certificação ISO francesa. -#~ msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, AFNOR)" -#~ msgstr "Francês (Bepó, ergonômico, Dvorak, AFNOR)" - -#~ msgid "French (AFNOR standardized AZERTY)" -#~ msgstr "Francês (AFNOR padronizada AZERTY)" - -#~ msgid "French (US, with French letters)" -#~ msgstr "Francês (EUA, com letras francesas)" - -#~ msgid "Russian (phonetic, with Win keys)" -#~ msgstr "Russo (fonético, com teclas Win)" - -#~ msgid "Vietnamese (US, with Vietnamese letters)" -#~ msgstr "Vietnamita (EUA, com letras vietnamitas)" - -#~ msgid "Vietnamese (French, with Vietnamese letters)" -#~ msgstr "Vietnamita (França, com letras vietnamitas)" - -#~ msgid "French (US, with French letters, with dead keys, alternative)" -#~ msgstr "Francês (EUA, com letras francesas e teclas mortas, alternativo)" - -#~ msgid "Make Caps Lock an additional Control but keep the Caps_Lock keysym" -#~ msgstr "Usar tecla Caps Lock como controle adicional, mas manter o Caps Lock como símbolo da tecla" |