summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/pt_BR.po
diff options
context:
space:
mode:
authorSergey Udaltsov <sergey.udaltsov@gmail.com>2021-02-15 23:56:47 +0000
committerSergey Udaltsov <sergey.udaltsov@gmail.com>2021-02-15 23:56:47 +0000
commitbb171ddaefe90486754259a92e268562142b0506 (patch)
treed4f362630fc9cdb41f3964cad39c7643f8501d99 /po/pt_BR.po
parentaeed643124d761c85c55bb2668162afd7bca55b9 (diff)
downloadxkeyboard-config-bb171ddaefe90486754259a92e268562142b0506.tar.gz
Updated translations, pre-release
Diffstat (limited to 'po/pt_BR.po')
-rw-r--r--po/pt_BR.po2526
1 files changed, 1246 insertions, 1280 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 76de1d5..01ad77f 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -3,22 +3,21 @@
# This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package.
# Gabriell Nascimento <gabriellhrn@gmail.com>, 2012.
# Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2017.
-# Enrico Nicoletto <liverig@gmail.com>, 2013-2018, 2020.
+# Enrico Nicoletto <liverig@gmail.com>, 2013-2018, 2020-2021.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.29.99\n"
+"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.31.99\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-10-07 00:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-28 19:20-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-20 01:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-02-13 17:52-0300\n"
"Last-Translator: Enrico Nicoletto <liverig@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Brazilian Portuguese <ldpbr-translation@lists.sourceforge."
-"net>\n"
+"Language-Team: Brazilian Portuguese <ldpbr-translation@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
+"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
#: rules/base.xml:8
@@ -773,3784 +772,3620 @@ msgstr "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)"
msgid "Chromebook"
msgstr "Chromebook"
-#: rules/base.xml:1336
-msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)"
-msgstr "Teclado de computador Truly Ergonomic Modelo 227 (Teclas Alt amplas)"
-
-#: rules/base.xml:1343
-msgid ""
-"Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, "
-"additional Super and Menu key)"
-msgstr ""
-"Teclado de computador Truly Ergonomic Modelo 229 (Teclas Alt de tamanho "
-"padrão, com teclas adicionais Super e Menu)"
-
#. Keyboard indicator for English layouts
#. Keyboard indicator for Australian layouts
#. Keyboard indicator for English layouts
-#: rules/base.xml:1353 rules/base.xml:1767 rules/base.xml:2288
-#: rules/base.xml:2769 rules/base.xml:3447 rules/base.xml:5679
-#: rules/base.xml:5926 rules/base.xml:5969 rules/base.xml:6114
-#: rules/base.xml:6125 rules/base.extras.xml:346 rules/base.extras.xml:1183
+#: rules/base.xml:1339 rules/base.xml:1753 rules/base.xml:2262
+#: rules/base.xml:2743 rules/base.xml:3397 rules/base.xml:5554
+#: rules/base.xml:5807 rules/base.xml:5850 rules/base.xml:5995
+#: rules/base.xml:6006 rules/base.extras.xml:346 rules/base.extras.xml:1270
msgid "en"
msgstr "en"
-#: rules/base.xml:1354 rules/base.extras.xml:347
+#: rules/base.xml:1340 rules/base.extras.xml:347
msgid "English (US)"
msgstr "Inglês (EUA)"
#. Keyboard indicator for Cherokee layouts
-#: rules/base.xml:1364
+#: rules/base.xml:1350
msgid "chr"
msgstr "chr"
-#: rules/base.xml:1365
+#: rules/base.xml:1351
msgid "Cherokee"
msgstr "Cherokee"
-#: rules/base.xml:1374
-#, fuzzy
+#: rules/base.xml:1360
msgid "haw"
-msgstr "ha"
+msgstr "haw"
-#: rules/base.xml:1375
+#: rules/base.xml:1361
msgid "Hawaiian"
-msgstr ""
+msgstr "Havaiano"
-#: rules/base.xml:1384
+#: rules/base.xml:1370
msgid "English (US, euro on 5)"
msgstr "Inglês (EUA, euro no 5)"
-#: rules/base.xml:1390
+#: rules/base.xml:1376
msgid "English (US, intl., with dead keys)"
msgstr "Inglês (EUA, intern., com teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:1396
+#: rules/base.xml:1382
msgid "English (US, alt. intl.)"
msgstr "Inglês (EUA, intern. alt.)"
-#: rules/base.xml:1402
+#: rules/base.xml:1388
msgid "English (Colemak)"
msgstr "Inglês (Colemak)"
-#: rules/base.xml:1408
+#: rules/base.xml:1394
+msgid "English (Colemak-DH)"
+msgstr "Inglês (Colemak-DH)"
+
+#: rules/base.xml:1400
msgid "English (Dvorak)"
msgstr "Inglês (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:1414
+#: rules/base.xml:1406
msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)"
msgstr "Inglês (Dvorak, intern., com teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:1420
+#: rules/base.xml:1412
msgid "English (Dvorak, alt. intl.)"
msgstr "Inglês (Dvorak, intern. alt.)"
-#: rules/base.xml:1426
+#: rules/base.xml:1418
msgid "English (Dvorak, left-handed)"
msgstr "Inglês (Dvorak, canhoto)"
-#: rules/base.xml:1432
+#: rules/base.xml:1424
msgid "English (Dvorak, right-handed)"
msgstr "Inglês (Dvorak, destro)"
-#: rules/base.xml:1438
+#: rules/base.xml:1430
msgid "English (classic Dvorak)"
msgstr "Inglês (Dvorak clássico)"
-#: rules/base.xml:1444
+#: rules/base.xml:1436
msgid "English (programmer Dvorak)"
msgstr "Inglês (Dvorak para programador)"
-#: rules/base.xml:1450
-#, fuzzy
+#: rules/base.xml:1442
msgid "English (US, Symbolic)"
-msgstr "Inglês (EUA)"
+msgstr "Inglês (EUA, Simbólico)"
#. Keyboard indicator for Russian layouts
-#: rules/base.xml:1457 rules/base.xml:2993 rules/base.xml:3573
-#: rules/base.xml:3729 rules/base.xml:4158 rules/base.xml:4652
-#: rules/base.xml:4772 rules/base.xml:5172 rules/base.xml:5183
+#: rules/base.xml:1449 rules/base.xml:2967 rules/base.xml:3521
+#: rules/base.xml:3671 rules/base.xml:4088 rules/base.xml:4582
+#: rules/base.xml:4678 rules/base.xml:5072 rules/base.xml:5083
#: rules/base.extras.xml:168 rules/base.extras.xml:179
-#: rules/base.extras.xml:581 rules/base.extras.xml:597
-#: rules/base.extras.xml:633
+#: rules/base.extras.xml:659 rules/base.extras.xml:675
+#: rules/base.extras.xml:711
msgid "ru"
msgstr "ru"
-#: rules/base.xml:1458
+#: rules/base.xml:1450
msgid "Russian (US, phonetic)"
msgstr "Russo (EUA, fonético)"
-#: rules/base.xml:1467
+#: rules/base.xml:1459
msgid "English (Macintosh)"
msgstr "Inglês (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:1473
+#: rules/base.xml:1465
msgid "English (intl., with AltGr dead keys)"
msgstr "Inglês (intern., com teclas mortas AltGr)"
-#: rules/base.xml:1484
+#: rules/base.xml:1476
msgid "English (the divide/multiply toggle the layout)"
msgstr "Inglês (teclas dividir/multiplicar alternam a disposição)"
-#: rules/base.xml:1490
+#: rules/base.xml:1482
msgid "Serbo-Croatian (US)"
msgstr "Servo-croata (EUA)"
-#: rules/base.xml:1503
+#: rules/base.xml:1495
msgid "English (Norman)"
msgstr "Inglês (Normando)"
-#: rules/base.xml:1509
+#: rules/base.xml:1501
msgid "English (Workman)"
msgstr "Inglês (Workman)"
-#: rules/base.xml:1515
+#: rules/base.xml:1507
msgid "English (Workman, intl., with dead keys)"
msgstr "Inglês (Workman, intern., com teclas mortas)"
#. Keyboard indicator for Afghani layouts
#. Keyboard indicator for Persian layouts
-#: rules/base.xml:1524 rules/base.xml:1565 rules/base.xml:3122
+#: rules/base.xml:1516 rules/base.xml:1557 rules/base.xml:3090
#: rules/base.extras.xml:235
msgid "fa"
msgstr "fa"
-#: rules/base.xml:1525
+#: rules/base.xml:1517
msgid "Afghani"
msgstr "Afegane"
#. Keyboard indicator for Pashto layouts
-#: rules/base.xml:1532 rules/base.xml:1554
+#: rules/base.xml:1524 rules/base.xml:1546
msgid "ps"
msgstr "ps"
-#: rules/base.xml:1533
+#: rules/base.xml:1525
msgid "Pashto"
msgstr "Pashto"
#. Keyboard indicator for Uzbek layouts
-#: rules/base.xml:1543 rules/base.xml:1573 rules/base.xml:5745
+#: rules/base.xml:1535 rules/base.xml:1565 rules/base.xml:5626
msgid "uz"
msgstr "uz"
-#: rules/base.xml:1544
+#: rules/base.xml:1536
msgid "Uzbek (Afghanistan)"
msgstr "Uzbeque (Afeganistão)"
-#: rules/base.xml:1555
+#: rules/base.xml:1547
msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
msgstr "Pachto (Afeganistão, OLPC)"
-#: rules/base.xml:1566
+#: rules/base.xml:1558
msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)"
msgstr "Persa (Afeganistão, OLPC Dari)"
-#: rules/base.xml:1574
+#: rules/base.xml:1566
msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)"
msgstr "Uzbeque (Afeganistão, OLPC)"
#. Keyboard indicator for Arabic layouts
#. Keyboard indicator for Iraqi layouts
#. Keyboard indicator for Arabic layouts
-#: rules/base.xml:1586 rules/base.xml:2485 rules/base.xml:2498
-#: rules/base.xml:3185 rules/base.xml:5326 rules/base.xml:5890
-#: rules/base.extras.xml:749
+#: rules/base.xml:1578 rules/base.xml:2459 rules/base.xml:2472
+#: rules/base.xml:3153 rules/base.xml:5207 rules/base.xml:5771
+#: rules/base.extras.xml:827
msgid "ar"
msgstr "ar"
-#: rules/base.xml:1587 rules/base.extras.xml:750
+#: rules/base.xml:1579 rules/base.extras.xml:828
msgid "Arabic"
msgstr "Árabe"
-#: rules/base.xml:1617
+#: rules/base.xml:1609
msgid "Arabic (AZERTY)"
msgstr "Árabe (AZERTY)"
-#: rules/base.xml:1623
+#: rules/base.xml:1615
msgid "Arabic (AZERTY, Eastern Arabic numerals)"
msgstr "Árabe (AZERTY, numerais árabes orientais)"
-#: rules/base.xml:1629
+#: rules/base.xml:1621
msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals)"
msgstr "Árabe (numerais árabes orientais)"
-#: rules/base.xml:1635
+#: rules/base.xml:1627
msgid "Arabic (QWERTY)"
msgstr "Árabe (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:1641
+#: rules/base.xml:1633
msgid "Arabic (QWERTY, Eastern Arabic numerals)"
msgstr "Árabe (QWERTY, numerais árabes orientais)"
-#: rules/base.xml:1647
+#: rules/base.xml:1639
msgid "Arabic (Buckwalter)"
msgstr "Árabe (Buckwalter)"
-#: rules/base.xml:1653
+#: rules/base.xml:1645
msgid "Arabic (OLPC)"
msgstr "Árabe (OLPC)"
-#: rules/base.xml:1659
+#: rules/base.xml:1651
msgid "Arabic (Macintosh)"
msgstr "Árabe (Macintosh)"
#. Keyboard indicator for Albanian layouts
-#: rules/base.xml:1668
+#: rules/base.xml:1660
msgid "sq"
msgstr "sq"
-#: rules/base.xml:1669
+#: rules/base.xml:1661
msgid "Albanian"
msgstr "Albanês"
-#: rules/base.xml:1678
+#: rules/base.xml:1670
msgid "Albanian (Plisi)"
msgstr "Albanês (Plisi)"
-#: rules/base.xml:1684
+#: rules/base.xml:1676
msgid "Albanian (Veqilharxhi)"
msgstr "Albanês (Veqilharxhi)"
#. Keyboard indicator for Armenian layouts
-#: rules/base.xml:1693 rules/base.extras.xml:710
+#: rules/base.xml:1685 rules/base.extras.xml:788
msgid "hy"
msgstr "hy"
-#: rules/base.xml:1694 rules/base.extras.xml:711
+#: rules/base.xml:1686 rules/base.extras.xml:789
msgid "Armenian"
msgstr "Armênio"
-#: rules/base.xml:1703
+#: rules/base.xml:1695
msgid "Armenian (phonetic)"
msgstr "Armênio (fonético)"
-#: rules/base.xml:1709
+#: rules/base.xml:1701
msgid "Armenian (alt. phonetic)"
msgstr "Armênio (fonética alt.)"
-#: rules/base.xml:1715
+#: rules/base.xml:1707
msgid "Armenian (eastern)"
msgstr "Armênio (oriental)"
-#: rules/base.xml:1721
+#: rules/base.xml:1713
msgid "Armenian (western)"
msgstr "Armênio (ocidental)"
-#: rules/base.xml:1727
+#: rules/base.xml:1719
msgid "Armenian (alt. eastern)"
msgstr "Armênio (oriental alt.)"
#. Keyboard indicator for German layouts
-#: rules/base.xml:1736 rules/base.xml:3595 rules/base.xml:5238
-#: rules/base.xml:5256 rules/base.xml:5264 rules/base.xml:5316
-#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1126
+#: rules/base.xml:1728 rules/base.xml:3543 rules/base.xml:5138
+#: rules/base.xml:5156 rules/base.xml:5197 rules/base.extras.xml:95
+#: rules/base.extras.xml:1213
msgid "de"
msgstr "de"
-#: rules/base.xml:1737
+#: rules/base.xml:1729
msgid "German (Austria)"
msgstr "Alemão (Áustria)"
-#: rules/base.xml:1746
+#: rules/base.xml:1738
msgid "German (Austria, no dead keys)"
msgstr "Alemão (Áustria, sem teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:1752
-msgid "German (Austria, Sun dead keys)"
-msgstr "Alemão (Áustria, da Sun com teclas mortas)"
-
-#: rules/base.xml:1758
+#: rules/base.xml:1744
msgid "German (Austria, Macintosh)"
msgstr "Alemão (Áustria, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:1768
+#: rules/base.xml:1754
msgid "English (Australian)"
msgstr "Inglês (Australiano)"
#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts
-#: rules/base.xml:1778
+#: rules/base.xml:1764
msgid "az"
msgstr "az"
-#: rules/base.xml:1779
+#: rules/base.xml:1765
msgid "Azerbaijani"
msgstr "Azerbaijano"
-#: rules/base.xml:1788
+#: rules/base.xml:1774
msgid "Azerbaijani (Cyrillic)"
msgstr "Azeri (Cirílico)"
#. Keyboard indicator for Belarusian layouts
-#: rules/base.xml:1797
+#: rules/base.xml:1783
msgid "by"
msgstr "by"
-#: rules/base.xml:1798
+#: rules/base.xml:1784
msgid "Belarusian"
msgstr "Bielorrusso"
-#: rules/base.xml:1807
+#: rules/base.xml:1793
msgid "Belarusian (legacy)"
msgstr "Bielorrusso (legado)"
-#: rules/base.xml:1813
+#: rules/base.xml:1799
msgid "Belarusian (Latin)"
msgstr "Bielorrusso (latino)"
-#: rules/base.xml:1819
+#: rules/base.xml:1805
msgid "Russian (Belarus)"
msgstr "Russo (Bielorrússia)"
-#: rules/base.xml:1825
+#: rules/base.xml:1811
msgid "Belarusian (intl.)"
msgstr "Bielorrusso (int.)"
#. Keyboard indicator for Belgian layouts
-#: rules/base.xml:1834 rules/base.extras.xml:782
+#: rules/base.xml:1820 rules/base.extras.xml:860
msgid "be"
msgstr "be"
-#: rules/base.xml:1835 rules/base.extras.xml:783
+#: rules/base.xml:1821 rules/base.extras.xml:861
msgid "Belgian"
msgstr "Belga"
-#: rules/base.xml:1846
+#: rules/base.xml:1832
msgid "Belgian (alt.)"
msgstr "Belga (alt.)"
-#: rules/base.xml:1852
+#: rules/base.xml:1838
msgid "Belgian (Latin-9 only, alt.)"
msgstr "Belga (apenas Latin-9, alt.)"
-#: rules/base.xml:1858
-msgid "Belgian (Sun dead keys, alt.)"
-msgstr "Belga (da Sun com teclas mortas, alt.)"
-
-#: rules/base.xml:1864
+#: rules/base.xml:1844
msgid "Belgian (ISO, alt.)"
msgstr "Belga (ISO, alt.)"
-#: rules/base.xml:1870
+#: rules/base.xml:1850
msgid "Belgian (no dead keys)"
msgstr "Belga (sem teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:1876
-msgid "Belgian (Sun dead keys)"
-msgstr "Belga (da Sun com teclas mortas)"
-
-#: rules/base.xml:1882
+#: rules/base.xml:1856
msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)"
msgstr "Belga (Wang 724 AZERTY)"
#. Keyboard indicator for Bangla layouts
-#: rules/base.xml:1891 rules/base.xml:1920 rules/base.xml:1933
+#: rules/base.xml:1865 rules/base.xml:1894 rules/base.xml:1907
msgid "bn"
msgstr "bn"
-#: rules/base.xml:1892
+#: rules/base.xml:1866
msgid "Bangla"
msgstr "Bengali"
-#: rules/base.xml:1903
+#: rules/base.xml:1877
msgid "Bangla (Probhat)"
msgstr "Bengali (Probhat)"
#. Keyboard indicator for Indian layouts
-#: rules/base.xml:1912 rules/base.extras.xml:1289
+#: rules/base.xml:1886 rules/base.extras.xml:1412
msgid "in"
msgstr "in"
-#: rules/base.xml:1913 rules/base.extras.xml:1290
+#: rules/base.xml:1887 rules/base.extras.xml:1413
msgid "Indian"
msgstr "Indiano"
-#: rules/base.xml:1921
+#: rules/base.xml:1895
msgid "Bangla (India)"
msgstr "Bengali (Índia)"
-#: rules/base.xml:1934
+#: rules/base.xml:1908
msgid "Bangla (India, Probhat)"
msgstr "Bengali (Índia, Probhat)"
-#: rules/base.xml:1945
+#: rules/base.xml:1919
msgid "Bangla (India, Baishakhi)"
msgstr "Bengali (Índia, Baishakhi)"
-#: rules/base.xml:1956
+#: rules/base.xml:1930
msgid "Bangla (India, Bornona)"
msgstr "Bengali (Índia, Bornona)"
-#: rules/base.xml:1967
+#: rules/base.xml:1941
msgid "Bangla (India, Gitanjali)"
msgstr "Bengali (Índia, Gitanjali)"
-#: rules/base.xml:1978
+#: rules/base.xml:1952
msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)"
msgstr "Bengali (Índia, Baishakhi Inscript)"
-#: rules/base.xml:1989
+#: rules/base.xml:1963
msgid "Manipuri (Eeyek)"
msgstr "Manipuri (Eeyek)"
#. Keyboard indicator for Gujarati layouts
-#: rules/base.xml:1999
+#: rules/base.xml:1973
msgid "gu"
msgstr "gu"
-#: rules/base.xml:2000
+#: rules/base.xml:1974
msgid "Gujarati"
msgstr "Guzarate"
#. Keyboard indicator for Punjabi layouts
-#: rules/base.xml:2010 rules/base.xml:2021
+#: rules/base.xml:1984 rules/base.xml:1995
msgid "pa"
msgstr "pa"
-#: rules/base.xml:2011
+#: rules/base.xml:1985
msgid "Punjabi (Gurmukhi)"
msgstr "Punjabi (Gurmukhi)"
-#: rules/base.xml:2022
+#: rules/base.xml:1996
msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
msgstr "Panjabi (Gurmukhi Jhelum)"
#. Keyboard indicator for Kannada layouts
-#: rules/base.xml:2032 rules/base.xml:2043
+#: rules/base.xml:2006 rules/base.xml:2017
msgid "kn"
msgstr "kn"
-#: rules/base.xml:2033
+#: rules/base.xml:2007
msgid "Kannada"
msgstr "Canaresa"
-#: rules/base.xml:2044
+#: rules/base.xml:2018
msgid "Kannada (KaGaPa, phonetic)"
msgstr "Canaresa (KaGaPa, fonético)"
#. Keyboard indicator for Malayalam layouts
-#: rules/base.xml:2054 rules/base.xml:2065 rules/base.xml:2076
+#: rules/base.xml:2028 rules/base.xml:2039 rules/base.xml:2050
msgid "ml"
msgstr "ml"
-#: rules/base.xml:2055
+#: rules/base.xml:2029
msgid "Malayalam"
msgstr "Malaio"
-#: rules/base.xml:2066
+#: rules/base.xml:2040
msgid "Malayalam (Lalitha)"
msgstr "Malaio (Lalitha)"
-#: rules/base.xml:2077
+#: rules/base.xml:2051
msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)"
msgstr "Malaio (Inscript aprimorado com rupia)"
#. Keyboard indicator for Oriya layouts
-#: rules/base.xml:2087
+#: rules/base.xml:2061
msgid "or"
msgstr "or"
-#: rules/base.xml:2088
+#: rules/base.xml:2062
msgid "Oriya"
msgstr "Oriá"
#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts
-#: rules/base.xml:2100
+#: rules/base.xml:2074
msgid "sat"
msgstr "sat"
-#: rules/base.xml:2101
+#: rules/base.xml:2075
msgid "Ol Chiki"
msgstr "Ol Chiki"
#. Keyboard indicator for Tamil layouts
-#: rules/base.xml:2112 rules/base.xml:2123 rules/base.xml:2134
-#: rules/base.xml:2145 rules/base.xml:2156 rules/base.xml:5418
+#: rules/base.xml:2086 rules/base.xml:2097 rules/base.xml:2108
+#: rules/base.xml:2119 rules/base.xml:2130 rules/base.xml:5299
msgid "ta"
msgstr "ta"
-#: rules/base.xml:2113
+#: rules/base.xml:2087
msgid "Tamil (TamilNet '99)"
msgstr "Tâmil (TamilNet '99)"
-#: rules/base.xml:2124
+#: rules/base.xml:2098
msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)"
msgstr "Tâmil (TamilNet '99 com numerais Tâmil)"
-#: rules/base.xml:2135
+#: rules/base.xml:2109
msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)"
msgstr "Tâmil (TamilNet '99, codificação TAB)"
-#: rules/base.xml:2146
+#: rules/base.xml:2120
msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)"
msgstr "Tâmil (TamilNet '99, codificação TSCII)"
-#: rules/base.xml:2157
+#: rules/base.xml:2131
msgid "Tamil (Inscript)"
msgstr "Tâmil (Inscript)"
#. Keyboard indicator for Telugu layouts
-#: rules/base.xml:2167 rules/base.xml:2178 rules/base.xml:2189
+#: rules/base.xml:2141 rules/base.xml:2152 rules/base.xml:2163
msgid "te"
msgstr "te"
-#: rules/base.xml:2168
+#: rules/base.xml:2142
msgid "Telugu"
msgstr "Télugo"
-#: rules/base.xml:2179
+#: rules/base.xml:2153
msgid "Telugu (KaGaPa, phonetic)"
msgstr "Télugo (KaGaPa, fonético)"
-#: rules/base.xml:2190
+#: rules/base.xml:2164
msgid "Telugu (Sarala)"
msgstr "Télugo (Sarala)"
#. Keyboard indicator for Urdu layouts
-#: rules/base.xml:2200 rules/base.xml:2211 rules/base.xml:2222
-#: rules/base.xml:5868
+#: rules/base.xml:2174 rules/base.xml:2185 rules/base.xml:2196
+#: rules/base.xml:5749
msgid "ur"
msgstr "ur"
-#: rules/base.xml:2201
+#: rules/base.xml:2175
msgid "Urdu (phonetic)"
msgstr "Urdu (fonético)"
-#: rules/base.xml:2212
+#: rules/base.xml:2186
msgid "Urdu (alt. phonetic)"
msgstr "Urdu (fonético alt.)"
-#: rules/base.xml:2223
+#: rules/base.xml:2197
msgid "Urdu (Windows)"
msgstr "Urdu (Windows)"
#. Keyboard indicator for Hindi layouts
-#: rules/base.xml:2233 rules/base.xml:2244 rules/base.xml:2255
+#: rules/base.xml:2207 rules/base.xml:2218 rules/base.xml:2229
msgid "hi"
msgstr "hi"
-#: rules/base.xml:2234
+#: rules/base.xml:2208
msgid "Hindi (Bolnagri)"
msgstr "Hindi (Bolnagri)"
-#: rules/base.xml:2245
+#: rules/base.xml:2219
msgid "Hindi (Wx)"
msgstr "Hindi (Wx)"
-#: rules/base.xml:2256
+#: rules/base.xml:2230
msgid "Hindi (KaGaPa, phonetic)"
msgstr "Hindi (KaGaPa, fonético)"
#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts
-#: rules/base.xml:2266
+#: rules/base.xml:2240
msgid "sa"
msgstr "sa"
-#: rules/base.xml:2267
+#: rules/base.xml:2241
msgid "Sanskrit (KaGaPa, phonetic)"
msgstr "Sânscrito (KaGaPa, fonético)"
#. Keyboard indicator for Marathi layouts
-#: rules/base.xml:2277 rules/base.extras.xml:1296
+#: rules/base.xml:2251 rules/base.extras.xml:1419
msgid "mr"
msgstr "mr"
-#: rules/base.xml:2278
+#: rules/base.xml:2252
msgid "Marathi (KaGaPa, phonetic)"
msgstr "Marathi (KaGaPa, fonético)"
-#: rules/base.xml:2289
+#: rules/base.xml:2263
msgid "English (India, with rupee)"
msgstr "Inglês (Índia, com rupia)"
-#: rules/base.xml:2298
-#, fuzzy
-msgid "Indic (phonetic, IPA)"
-msgstr "Sírio (fonético)"
+#: rules/base.xml:2272
+msgid "Indic IPA"
+msgstr "IPA Indo"
-#: rules/base.xml:2307
-#, fuzzy
+#: rules/base.xml:2281
msgid "Marathi (enhanced Inscript)"
-msgstr "Malaio (Inscript aprimorado com rupia)"
+msgstr "Marati (Inscript aprimorado)"
#. Keyboard indicator for Bosnian layouts
-#: rules/base.xml:2319
+#: rules/base.xml:2293
msgid "bs"
msgstr "bs"
-#: rules/base.xml:2320
+#: rules/base.xml:2294
msgid "Bosnian"
msgstr "Bósnio"
-#: rules/base.xml:2329
+#: rules/base.xml:2303
msgid "Bosnian (with guillemets)"
msgstr "Bósnio (com aspas angulares)"
-#: rules/base.xml:2335
+#: rules/base.xml:2309
msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)"
msgstr "Bósnio (Usando dígrafos bósnios)"
-#: rules/base.xml:2341
+#: rules/base.xml:2315
msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)"
msgstr "Bósnio (EUA, com dígrafos bósnios)"
-#: rules/base.xml:2347
+#: rules/base.xml:2321
msgid "Bosnian (US)"
msgstr "Bósnio (EUA)"
#. Keyboard indicator for Portuguese layouts
-#: rules/base.xml:2356 rules/base.xml:4671 rules/base.extras.xml:797
-#: rules/base.extras.xml:1039
+#: rules/base.xml:2330 rules/base.xml:4601 rules/base.extras.xml:875
+#: rules/base.extras.xml:1126
msgid "pt"
msgstr "pt"
-#: rules/base.xml:2357 rules/base.extras.xml:798
+#: rules/base.xml:2331 rules/base.extras.xml:876
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "Português (Brasil)"
-#: rules/base.xml:2366
+#: rules/base.xml:2340
msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)"
msgstr "Português (Brasil, sem teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:2372
+#: rules/base.xml:2346
msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)"
msgstr "Portuguese (Brasil, Dvorak)"
-#: rules/base.xml:2378
+#: rules/base.xml:2352
msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)"
msgstr "Português (Brasil, nativo)"
-#: rules/base.xml:2384
+#: rules/base.xml:2358
msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)"
msgstr "Português (Brasil, nativo para teclados americanos)"
-#: rules/base.xml:2390
+#: rules/base.xml:2364
msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)"
msgstr "Esperanto (Brasil, nativo)"
-#: rules/base.xml:2399
+#: rules/base.xml:2373
msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)"
msgstr "Português (Brasil, ThinkPad da IBM/Lenovo)"
#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts
-#: rules/base.xml:2408
+#: rules/base.xml:2382
msgid "bg"
msgstr "bg"
-#: rules/base.xml:2409
+#: rules/base.xml:2383
msgid "Bulgarian"
msgstr "Búlgaro"
-#: rules/base.xml:2418
+#: rules/base.xml:2392
msgid "Bulgarian (traditional phonetic)"
msgstr "Búlgaro (fonética tradicional)"
-#: rules/base.xml:2424
+#: rules/base.xml:2398
msgid "Bulgarian (new phonetic)"
msgstr "Búlgaro (fonética nova)"
-#: rules/base.xml:2430
-#, fuzzy
+#: rules/base.xml:2404
msgid "Bulgarian (enhanced)"
-msgstr "Búlgaro (fonética nova)"
+msgstr "Búlgaro (aprimorado)"
-#: rules/base.xml:2438 rules/base.xml:2445 rules/base.xml:2455
-#: rules/base.xml:2465 rules/base.xml:2475
-#, fuzzy
+#: rules/base.xml:2412 rules/base.xml:2419 rules/base.xml:2429
+#: rules/base.xml:2439 rules/base.xml:2449
msgid "kab"
-msgstr "ka"
+msgstr "kab"
-#: rules/base.xml:2439
-#, fuzzy
-msgid "Kabylian (azerty layout, no dead keys)"
-msgstr "Romeno (Alemanha, sem teclas mortas)"
+#: rules/base.xml:2413
+msgid "Berber (Algeria, Latin)"
+msgstr "Berber (Argélia, latim)"
-#: rules/base.xml:2446
-#, fuzzy
-msgid "Kabylian (azerty layout, with dead keys)"
-msgstr "Italiano (intern., com teclas mortas)"
+#: rules/base.xml:2420
+msgid "Kabyle (azerty layout, dead keys)"
+msgstr "Cabila (disposição azerty, com teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:2456
-#, fuzzy
-msgid "Kabylian (qwerty-gb layout, with dead keys)"
-msgstr "Italiano (intern., com teclas mortas)"
+#: rules/base.xml:2430
+msgid "Kabyle (qwerty-gb layout, dead keys)"
+msgstr "Cabila (disposição qwerty-gb, com teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:2466
-#, fuzzy
-msgid "Kabylian (qwerty-us layout, with dead keys)"
-msgstr "Italiano (intern., com teclas mortas)"
+#: rules/base.xml:2440
+msgid "Kabyle (qwerty-us layout, dead keys)"
+msgstr "Cabila (disposição qwerty-us, com teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:2476
-#, fuzzy
-msgid "Kabylian (Algeria, Tifinagh)"
-msgstr "Berber (Argélia, Tifinague)"
+#: rules/base.xml:2450
+msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)"
+msgstr "Berber (Argélia, Tifinagh)"
-#: rules/base.xml:2486
+#: rules/base.xml:2460
msgid "Arabic (Algeria)"
msgstr "Árabe (Argélia)"
-#: rules/base.xml:2499
+#: rules/base.xml:2473
msgid "Arabic (Morocco)"
msgstr "Árabe (Marrocos)"
#. Keyboard indicator for French layouts
-#: rules/base.xml:2506 rules/base.xml:2713 rules/base.xml:2724
-#: rules/base.xml:2732 rules/base.xml:2782 rules/base.xml:3308
-#: rules/base.xml:3538 rules/base.xml:5272 rules/base.xml:5283
-#: rules/base.xml:5294 rules/base.xml:5305 rules/base.xml:6103
-#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:923
+#: rules/base.xml:2480 rules/base.xml:2687 rules/base.xml:2698
+#: rules/base.xml:2706 rules/base.xml:2756 rules/base.xml:3276
+#: rules/base.xml:5164 rules/base.xml:5175 rules/base.xml:5186
+#: rules/base.xml:5984 rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:1001
msgid "fr"
msgstr "fr"
-#: rules/base.xml:2507
+#: rules/base.xml:2481
msgid "French (Morocco)"
msgstr "Francês (Marrocos)"
#. Keyboard indicator for Berber layouts
-#: rules/base.xml:2517 rules/base.xml:2528 rules/base.xml:2539
-#: rules/base.xml:2550 rules/base.xml:2561 rules/base.xml:2572
+#: rules/base.xml:2491 rules/base.xml:2502 rules/base.xml:2513
+#: rules/base.xml:2524 rules/base.xml:2535 rules/base.xml:2546
msgid "ber"
msgstr "ber"
-#: rules/base.xml:2518
+#: rules/base.xml:2492
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)"
msgstr "Berber (Marrocos, Tifinague)"
-#: rules/base.xml:2529
+#: rules/base.xml:2503
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)"
msgstr "Berber (Marrocos, Tifinague alt.)"
-#: rules/base.xml:2540
+#: rules/base.xml:2514
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic, alt.)"
msgstr "Berber (Marrocos, Tifinague fonético, alt.)"
-#: rules/base.xml:2551
+#: rules/base.xml:2525
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)"
msgstr "Berber (Marrocos, Tifinague estendido)"
-#: rules/base.xml:2562
+#: rules/base.xml:2536
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)"
msgstr "Berber (Marrocos, Tifinague fonético)"
-#: rules/base.xml:2573
+#: rules/base.xml:2547
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)"
msgstr "Berber (Marrocos, Tifinague fonético estendido)"
#. Keyboard indicator for Cameroon layouts
-#: rules/base.xml:2585 rules/base.extras.xml:1265
+#: rules/base.xml:2559 rules/base.extras.xml:1388
msgid "cm"
msgstr "cm"
-#: rules/base.xml:2586 rules/base.extras.xml:1266
+#: rules/base.xml:2560 rules/base.extras.xml:1389
msgid "English (Cameroon)"
msgstr "Inglês (Camarões)"
-#: rules/base.xml:2595
+#: rules/base.xml:2569
msgid "French (Cameroon)"
msgstr "Francês (Camarões)"
-#: rules/base.xml:2604
+#: rules/base.xml:2578
msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY, intl.)"
msgstr "Camarões (QWERTY, int.)"
-#: rules/base.xml:2641
+#: rules/base.xml:2615
msgid "Cameroon (AZERTY, intl.)"
msgstr "Camarões (AZERTY, int.)"
-#: rules/base.xml:2678
+#: rules/base.xml:2652
msgid "Cameroon (Dvorak, intl.)"
msgstr "Camarões (Dvorak, int.)"
-#: rules/base.xml:2684 rules/base.extras.xml:1272
+#: rules/base.xml:2658 rules/base.extras.xml:1395
msgid "Mmuock"
msgstr "Mmuock"
#. Keyboard indicator for Burmese layouts
-#: rules/base.xml:2693
+#: rules/base.xml:2667
msgid "my"
msgstr "my"
-#: rules/base.xml:2694
+#: rules/base.xml:2668
msgid "Burmese"
msgstr "Birmanês"
-#: rules/base.xml:2703
+#: rules/base.xml:2677
msgid "zg"
msgstr "zg"
-#: rules/base.xml:2704
+#: rules/base.xml:2678
msgid "Burmese Zawgyi"
msgstr "Birmanês Zawgyi"
-#: rules/base.xml:2714 rules/base.extras.xml:64
+#: rules/base.xml:2688 rules/base.extras.xml:64
msgid "French (Canada)"
msgstr "Francês (Canadá)"
-#: rules/base.xml:2725
+#: rules/base.xml:2699
msgid "French (Canada, Dvorak)"
msgstr "Francês (Canadá, Dvorak)"
-#: rules/base.xml:2733
+#: rules/base.xml:2707
msgid "French (Canada, legacy)"
msgstr "Francês (Canadá, legado)"
-#: rules/base.xml:2739
+#: rules/base.xml:2713
msgid "Canadian (intl.)"
msgstr "Canadense (int.)"
-#: rules/base.xml:2745
+#: rules/base.xml:2719
msgid "Canadian (intl., 1st part)"
msgstr "Canadense (int., 1ª parte)"
-#: rules/base.xml:2751
+#: rules/base.xml:2725
msgid "Canadian (intl., 2nd part)"
msgstr "Canadense (int., 2ª parte)"
#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts
-#: rules/base.xml:2758
+#: rules/base.xml:2732
msgid "ike"
msgstr "ike"
-#: rules/base.xml:2759
+#: rules/base.xml:2733
msgid "Inuktitut"
msgstr "Inuktitut"
-#: rules/base.xml:2770
+#: rules/base.xml:2744
msgid "English (Canada)"
msgstr "Inglês (Canadá)"
-#: rules/base.xml:2783
+#: rules/base.xml:2757
msgid "French (Democratic Republic of the Congo)"
msgstr "Francês (República Democrática de Congo)"
#. Keyboard indicator for Chinese layouts
#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts
-#: rules/base.xml:2794 rules/base.xml:5576
+#: rules/base.xml:2768 rules/base.xml:5451
msgid "zh"
msgstr "zh"
-#: rules/base.xml:2795
+#: rules/base.xml:2769
msgid "Chinese"
msgstr "Chinês"
-#: rules/base.xml:2805
+#: rules/base.xml:2779
msgid "Mongolian (Bichig)"
msgstr "Mongol (Bichig)"
-#: rules/base.xml:2814
+#: rules/base.xml:2788
msgid "Mongolian (Todo)"
msgstr "Mongol (Todo)"
-#: rules/base.xml:2823
+#: rules/base.xml:2797
msgid "Mongolian (Xibe)"
msgstr "Mongol (Xibe)"
-#: rules/base.xml:2832
+#: rules/base.xml:2806
msgid "Mongolian (Manchu)"
msgstr "Mongol (Manchu)"
-#: rules/base.xml:2841
+#: rules/base.xml:2815
msgid "Mongolian (Galik)"
msgstr "Mongol (Galik)"
-#: rules/base.xml:2850
+#: rules/base.xml:2824
msgid "Mongolian (Todo Galik)"
msgstr "Mongol (Todo Galik)"
-#: rules/base.xml:2859
+#: rules/base.xml:2833
msgid "Mongolian (Manchu Galik)"
msgstr "Mongol (Manchu Galik)"
-#: rules/base.xml:2869
+#: rules/base.xml:2843
msgid "Tibetan"
msgstr "Tibetano"
-#: rules/base.xml:2878
+#: rules/base.xml:2852
msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
msgstr "Tibetano (com numerais ASCII)"
-#: rules/base.xml:2887
+#: rules/base.xml:2861
msgid "ug"
msgstr "ug"
-#: rules/base.xml:2888
+#: rules/base.xml:2862
msgid "Uyghur"
msgstr "Uigur"
-#: rules/base.xml:2897
+#: rules/base.xml:2871
msgid "Hanyu Pinyin (with AltGr dead keys)"
msgstr "Hanyu Pinyin (com teclas mortas AltGr)"
#. Keyboard indicator for Croatian layouts
-#: rules/base.xml:2909
+#: rules/base.xml:2883
msgid "hr"
msgstr "hr"
-#: rules/base.xml:2910
+#: rules/base.xml:2884
msgid "Croatian"
msgstr "Croata"
-#: rules/base.xml:2919
+#: rules/base.xml:2893
msgid "Croatian (with guillemets)"
msgstr "Croata (com aspas angulares)"
-#: rules/base.xml:2925
+#: rules/base.xml:2899
msgid "Croatian (with Croatian digraphs)"
msgstr "Croata (com dígrafos croatas)"
-#: rules/base.xml:2931
+#: rules/base.xml:2905
msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)"
msgstr "Croata (EUA, com dígrafos croatas)"
-#: rules/base.xml:2937
+#: rules/base.xml:2911
msgid "Croatian (US)"
msgstr "Croata (EUA)"
#. Keyboard indicator for Chech layouts
-#: rules/base.xml:2946 rules/base.extras.xml:812
+#: rules/base.xml:2920 rules/base.extras.xml:890
msgid "cs"
msgstr "cs"
-#: rules/base.xml:2947 rules/base.extras.xml:813
+#: rules/base.xml:2921 rules/base.extras.xml:891
msgid "Czech"
msgstr "Tcheco"
-#: rules/base.xml:2956
+#: rules/base.xml:2930
msgid "Czech (with &lt;\\|&gt; key)"
msgstr "Tcheco (com a tecla &lt;\\|&gt;)"
-#: rules/base.xml:2962
+#: rules/base.xml:2936
msgid "Czech (QWERTY)"
msgstr "Tcheco (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:2968
+#: rules/base.xml:2942
msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)"
msgstr "Tcheco (QWERTY, barra invertida estendida)"
-#: rules/base.xml:2974
+#: rules/base.xml:2948
msgid "Czech (QWERTY, Macintosh)"
msgstr "Tcheco (QWERTY, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:2980
+#: rules/base.xml:2954
msgid "Czech (UCW, only accented letters)"
msgstr "Tcheco (UCW, apenas letras acentuadas)"
-#: rules/base.xml:2986
+#: rules/base.xml:2960
msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)"
msgstr "Tcheco (EUA, Dvorak, suporte a UCW)"
-#: rules/base.xml:2994
+#: rules/base.xml:2968
msgid "Russian (Czech, phonetic)"
msgstr "Russo (Tcheco, fonético)"
#. Keyboard indicator for Danish layouts
-#: rules/base.xml:3006 rules/base.extras.xml:851
+#: rules/base.xml:2980 rules/base.extras.xml:929
msgid "da"
msgstr "da"
-#: rules/base.xml:3007 rules/base.extras.xml:852
+#: rules/base.xml:2981 rules/base.extras.xml:930
msgid "Danish"
msgstr "Dinamarquês"
-#: rules/base.xml:3016
+#: rules/base.xml:2990
msgid "Danish (no dead keys)"
msgstr "Dinamarquês (sem teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:3022
+#: rules/base.xml:2996
msgid "Danish (Windows)"
msgstr "Dinamarquês (Windows)"
-#: rules/base.xml:3028
+#: rules/base.xml:3002
msgid "Danish (Macintosh)"
msgstr "Dinamarquês (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3034
+#: rules/base.xml:3008
msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Dinamarquês (Macintosh, sem teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:3040
+#: rules/base.xml:3014
msgid "Danish (Dvorak)"
msgstr "Dinamarquês (Dvorak)"
#. Keyboard indicator for Dutch layouts
-#: rules/base.xml:3049 rules/base.extras.xml:866
+#: rules/base.xml:3023 rules/base.extras.xml:944
msgid "nl"
msgstr "nl"
-#: rules/base.xml:3050 rules/base.extras.xml:867
+#: rules/base.xml:3024 rules/base.extras.xml:945
msgid "Dutch"
msgstr "Holandês"
-#: rules/base.xml:3059
-msgid "Dutch (Sun dead keys)"
-msgstr "Holandês (da Sun com teclas mortas)"
-
-#: rules/base.xml:3065
+#: rules/base.xml:3033
msgid "Dutch (Macintosh)"
msgstr "Holandês (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3071
+#: rules/base.xml:3039
msgid "Dutch (standard)"
msgstr "Holandês (padrão)"
#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts
-#: rules/base.xml:3080
+#: rules/base.xml:3048
msgid "dz"
msgstr "dz"
-#: rules/base.xml:3081
+#: rules/base.xml:3049
msgid "Dzongkha"
msgstr "Dzongkha"
#. Keyboard indicator for Estonian layouts
-#: rules/base.xml:3091 rules/base.extras.xml:881
+#: rules/base.xml:3059 rules/base.extras.xml:959
msgid "et"
msgstr "et"
-#: rules/base.xml:3092 rules/base.extras.xml:882
+#: rules/base.xml:3060 rules/base.extras.xml:960
msgid "Estonian"
msgstr "Estônio"
-#: rules/base.xml:3101
+#: rules/base.xml:3069
msgid "Estonian (no dead keys)"
msgstr "Estoniano (sem teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:3107
+#: rules/base.xml:3075
msgid "Estonian (Dvorak)"
msgstr "Estoniano (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:3113
+#: rules/base.xml:3081
msgid "Estonian (US)"
msgstr "Estônio (EUA)"
-#: rules/base.xml:3123 rules/base.extras.xml:236
+#: rules/base.xml:3091 rules/base.extras.xml:236
msgid "Persian"
msgstr "Persa"
-#: rules/base.xml:3132
+#: rules/base.xml:3100
msgid "Persian (with Persian keypad)"
msgstr "Persa (com teclado numérico persa)"
#. Keyboard indicator for Kurdish layouts
-#: rules/base.xml:3139 rules/base.xml:3150 rules/base.xml:3161
-#: rules/base.xml:3172 rules/base.xml:3197 rules/base.xml:3208
-#: rules/base.xml:3219 rules/base.xml:3230 rules/base.xml:5353
-#: rules/base.xml:5364 rules/base.xml:5375 rules/base.xml:5502
-#: rules/base.xml:5513 rules/base.xml:5524
+#: rules/base.xml:3107 rules/base.xml:3118 rules/base.xml:3129
+#: rules/base.xml:3140 rules/base.xml:3165 rules/base.xml:3176
+#: rules/base.xml:3187 rules/base.xml:3198 rules/base.xml:5234
+#: rules/base.xml:5245 rules/base.xml:5256 rules/base.xml:5377
+#: rules/base.xml:5388 rules/base.xml:5399
msgid "ku"
msgstr "ku"
-#: rules/base.xml:3140
+#: rules/base.xml:3108
msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)"
msgstr "Curdo (Irã, Q latino)"
-#: rules/base.xml:3151
+#: rules/base.xml:3119
msgid "Kurdish (Iran, F)"
msgstr "Curdo (Irã, F)"
-#: rules/base.xml:3162
+#: rules/base.xml:3130
msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)"
msgstr "Curdo (Irã, latino Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:3173
+#: rules/base.xml:3141
msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)"
msgstr "Curdo (Irã, Arábico-Latino)"
-#: rules/base.xml:3186
+#: rules/base.xml:3154
msgid "Iraqi"
msgstr "Iraqui"
-#: rules/base.xml:3198
+#: rules/base.xml:3166
msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)"
msgstr "Curdo (Irã, Q latino)"
-#: rules/base.xml:3209
+#: rules/base.xml:3177
msgid "Kurdish (Iraq, F)"
msgstr "Curdo (Iraque, F)"
-#: rules/base.xml:3220
+#: rules/base.xml:3188
msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)"
msgstr "Curdo (Iraque, alt-Q latino)"
-#: rules/base.xml:3231
+#: rules/base.xml:3199
msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)"
msgstr "Curdo (Iraque, Arábico-Latino)"
#. Keyboard indicator for Faroese layouts
-#: rules/base.xml:3243
+#: rules/base.xml:3211
msgid "fo"
msgstr "fo"
-#: rules/base.xml:3244
+#: rules/base.xml:3212
msgid "Faroese"
msgstr "Faroês"
-#: rules/base.xml:3253
+#: rules/base.xml:3221
msgid "Faroese (no dead keys)"
msgstr "Feroês (sem teclas mortas)"
#. Keyboard indicator for Finnish layouts
-#: rules/base.xml:3262 rules/base.extras.xml:896
+#: rules/base.xml:3230 rules/base.extras.xml:974
msgid "fi"
msgstr "fi"
-#: rules/base.xml:3263 rules/base.extras.xml:897
+#: rules/base.xml:3231 rules/base.extras.xml:975
msgid "Finnish"
msgstr "Finlandês"
-#: rules/base.xml:3272
+#: rules/base.xml:3240
msgid "Finnish (Windows)"
msgstr "Finlandês (Windows)"
-#: rules/base.xml:3278
+#: rules/base.xml:3246
msgid "Finnish (classic)"
msgstr "Finlandês (clássico)"
-#: rules/base.xml:3284
+#: rules/base.xml:3252
msgid "Finnish (classic, no dead keys)"
msgstr "Finlandês (clássico, sem teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:3290
+#: rules/base.xml:3258
msgid "Northern Saami (Finland)"
msgstr "Lapão setentrional (Finlândia)"
-#: rules/base.xml:3299
+#: rules/base.xml:3267
msgid "Finnish (Macintosh)"
msgstr "Finlandês (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3309 rules/base.extras.xml:924
+#: rules/base.xml:3277 rules/base.extras.xml:1002
msgid "French"
msgstr "Francês"
-#: rules/base.xml:3318
+#: rules/base.xml:3286
msgid "French (no dead keys)"
msgstr "Francês (sem teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:3324
-msgid "French (Sun dead keys)"
-msgstr "Francês (da Sun com teclas mortas)"
-
-#: rules/base.xml:3330
+#: rules/base.xml:3292
msgid "French (alt.)"
msgstr "Francês (alt.)"
-#: rules/base.xml:3336
+#: rules/base.xml:3298
msgid "French (alt., Latin-9 only)"
msgstr "Francês (alt., apenas Latin-9)"
-#: rules/base.xml:3342
+#: rules/base.xml:3304
msgid "French (alt., no dead keys)"
msgstr "Francês (alt., sem teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:3348
-msgid "French (alt., Sun dead keys)"
-msgstr "Francês (da Sun com teclas mortas, alt.)"
-
-#: rules/base.xml:3354
+#: rules/base.xml:3310
msgid "French (legacy, alt.)"
msgstr "Francês (legado, alt.)"
-#: rules/base.xml:3360
+#: rules/base.xml:3316
msgid "French (legacy, alt., no dead keys)"
msgstr "Francês (legado, alt., sem teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:3366
-msgid "French (legacy, alt., Sun dead keys)"
-msgstr "Francês (legado, alt., da Sun com teclas mortas)"
-
-#: rules/base.xml:3372
+#: rules/base.xml:3322
msgid "French (BEPO)"
msgstr "Francês (BEPO)"
-#: rules/base.xml:3378
+#: rules/base.xml:3328
msgid "French (BEPO, Latin-9 only)"
msgstr "Francês (BEPO, apenas Latin-9)"
-#: rules/base.xml:3384
+#: rules/base.xml:3334
msgid "French (BEPO, AFNOR)"
msgstr "Francês (BEPO, AFNOR)"
-#: rules/base.xml:3390
+#: rules/base.xml:3340
msgid "French (Dvorak)"
msgstr "Francês (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:3396
+#: rules/base.xml:3346
msgid "French (Macintosh)"
msgstr "Francês (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3402
+#: rules/base.xml:3352
msgid "French (AZERTY)"
msgstr "Francês (AZERTY)"
-#: rules/base.xml:3408
+#: rules/base.xml:3358
msgid "French (AZERTY, AFNOR)"
msgstr "Francês (AZERTY, AFNOR)"
-#: rules/base.xml:3414
+#: rules/base.xml:3364
msgid "French (Breton)"
msgstr "Francês (Bretão)"
-#: rules/base.xml:3420
+#: rules/base.xml:3370
msgid "Occitan"
msgstr "Occitano"
-#: rules/base.xml:3429
+#: rules/base.xml:3379
msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)"
msgstr "Georgiano (França, AZERTY Tskapo)"
-#: rules/base.xml:3438
+#: rules/base.xml:3388
msgid "French (US)"
msgstr "Francês (EUA)"
-#: rules/base.xml:3448
+#: rules/base.xml:3398
msgid "English (Ghana)"
msgstr "Inglês (Gana)"
-#: rules/base.xml:3457
+#: rules/base.xml:3407
msgid "English (Ghana, multilingual)"
msgstr "Inglês (Gana, multilíngue)"
#. Keyboard indicator for Akan layouts
-#: rules/base.xml:3464
+#: rules/base.xml:3414
msgid "ak"
msgstr "ak"
-#: rules/base.xml:3465
+#: rules/base.xml:3415
msgid "Akan"
msgstr "Akan"
#. Keyboard indicator for Ewe layouts
-#: rules/base.xml:3475
+#: rules/base.xml:3425
msgid "ee"
msgstr "ee"
-#: rules/base.xml:3476
+#: rules/base.xml:3426
msgid "Ewe"
msgstr "Ewe"
#. Keyboard indicator for Fula layouts
-#: rules/base.xml:3486
+#: rules/base.xml:3436
msgid "ff"
msgstr "ff"
-#: rules/base.xml:3487
+#: rules/base.xml:3437
msgid "Fula"
msgstr "Fula"
#. Keyboard indicator for Ga layouts
-#: rules/base.xml:3497
+#: rules/base.xml:3447
msgid "gaa"
msgstr "gaa"
-#: rules/base.xml:3498
+#: rules/base.xml:3448
msgid "Ga"
msgstr "Ga"
#. Keyboard indicator for Hausa layouts
-#: rules/base.xml:3508 rules/base.xml:6002
+#: rules/base.xml:3458 rules/base.xml:5883
msgid "ha"
msgstr "ha"
-#: rules/base.xml:3509
+#: rules/base.xml:3459
msgid "Hausa (Ghana)"
msgstr "Hauçá (Gana)"
#. Keyboard indicator for Avatime layouts
-#: rules/base.xml:3519
+#: rules/base.xml:3469
msgid "avn"
msgstr "avn"
-#: rules/base.xml:3520
+#: rules/base.xml:3470
msgid "Avatime"
msgstr "Avatime"
-#: rules/base.xml:3529
+#: rules/base.xml:3479
msgid "English (Ghana, GILLBT)"
msgstr "Inglês (Gana, GILLBT)"
-#: rules/base.xml:3539
-msgid "French (Guinea)"
-msgstr "Francês (Guiné)"
+#: rules/base.xml:3487
+msgid "N'Ko (azerty)"
+msgstr "N'Ko (azerty)"
#. Keyboard indicator for Georgian layouts
-#: rules/base.xml:3550
+#: rules/base.xml:3498
msgid "ka"
msgstr "ka"
-#: rules/base.xml:3551
+#: rules/base.xml:3499
msgid "Georgian"
msgstr "Georgiano"
-#: rules/base.xml:3560
+#: rules/base.xml:3508
msgid "Georgian (ergonomic)"
msgstr "Georgiano (ergonômico)"
-#: rules/base.xml:3566
+#: rules/base.xml:3514
msgid "Georgian (MESS)"
msgstr "Georgiano (MESS)"
-#: rules/base.xml:3574
+#: rules/base.xml:3522
msgid "Russian (Georgia)"
msgstr "Russo (Geórgia)"
-#: rules/base.xml:3583
+#: rules/base.xml:3531
msgid "Ossetian (Georgia)"
msgstr "Osseto (Geórgia)"
-#: rules/base.xml:3596 rules/base.extras.xml:96
+#: rules/base.xml:3544 rules/base.extras.xml:96
msgid "German"
msgstr "Alemão"
-#: rules/base.xml:3605
+#: rules/base.xml:3553
msgid "German (dead acute)"
msgstr "Alemão (com acento agudo)"
-#: rules/base.xml:3611
+#: rules/base.xml:3559
msgid "German (dead grave acute)"
msgstr "Alemão (com acentos grave e agudo)"
-#: rules/base.xml:3617
+#: rules/base.xml:3565
msgid "German (no dead keys)"
msgstr "Alemão (sem teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:3623
-#, fuzzy
+#: rules/base.xml:3571
msgid "German (E1)"
-msgstr "Alemão (T3)"
+msgstr "Alemão (E1)"
-#: rules/base.xml:3629
-#, fuzzy
+#: rules/base.xml:3577
msgid "German (E2)"
-msgstr "Alemão (T3)"
+msgstr "Alemão (E2)"
-#: rules/base.xml:3635
+#: rules/base.xml:3583
msgid "German (T3)"
msgstr "Alemão (T3)"
-#: rules/base.xml:3641
+#: rules/base.xml:3589
msgid "German (US)"
msgstr "Alemão (EUA)"
-#: rules/base.xml:3647
+#: rules/base.xml:3595
msgid "Romanian (Germany)"
msgstr "Romeno (Alemanha)"
-#: rules/base.xml:3656
+#: rules/base.xml:3604
msgid "Romanian (Germany, no dead keys)"
msgstr "Romeno (Alemanha, sem teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:3665
+#: rules/base.xml:3613
msgid "German (Dvorak)"
msgstr "Alemão (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:3671
-msgid "German (Sun dead keys)"
-msgstr "Alemão (da Sun com teclas mortas)"
-
-#: rules/base.xml:3677
+#: rules/base.xml:3619
msgid "German (Neo 2)"
msgstr "Alemão (Neo 2)"
-#: rules/base.xml:3683
+#: rules/base.xml:3625
msgid "German (Macintosh)"
msgstr "Alemão (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3689
+#: rules/base.xml:3631
msgid "German (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Alemão (Macintosh, sem teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:3695
+#: rules/base.xml:3637
msgid "Lower Sorbian"
msgstr "Baixo Sorábio"
-#: rules/base.xml:3704
+#: rules/base.xml:3646
msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)"
msgstr "Baixo sorábio (QWERTZ)"
-#: rules/base.xml:3713
+#: rules/base.xml:3655
msgid "German (QWERTY)"
msgstr "Alemão (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:3719
+#: rules/base.xml:3661
msgid "Turkish (Germany)"
msgstr "Turco (Alemanha)"
-#: rules/base.xml:3730
+#: rules/base.xml:3672
msgid "Russian (Germany, phonetic)"
msgstr "Russo (Alemanha, fonético)"
-#: rules/base.xml:3739
+#: rules/base.xml:3681
msgid "German (dead tilde)"
msgstr "Alemão (tecla til morta)"
#. Keyboard indicator for Greek layouts
-#: rules/base.xml:3748 rules/base.extras.xml:950
+#: rules/base.xml:3690 rules/base.extras.xml:1028
msgid "gr"
msgstr "gr"
-#: rules/base.xml:3749 rules/base.extras.xml:951
+#: rules/base.xml:3691 rules/base.extras.xml:1029
msgid "Greek"
msgstr "Grego"
-#: rules/base.xml:3758
+#: rules/base.xml:3700
msgid "Greek (simple)"
msgstr "Grego (simplificado)"
-#: rules/base.xml:3764
+#: rules/base.xml:3706
msgid "Greek (extended)"
msgstr "Grego (estendido)"
-#: rules/base.xml:3770
+#: rules/base.xml:3712
msgid "Greek (no dead keys)"
msgstr "Grego (sem teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:3776
+#: rules/base.xml:3718
msgid "Greek (polytonic)"
msgstr "Grego (politônico)"
#. Keyboard indicator for Hungarian layouts
-#: rules/base.xml:3785
+#: rules/base.xml:3727
msgid "hu"
msgstr "hu"
-#: rules/base.xml:3786 rules/base.extras.xml:212
+#: rules/base.xml:3728 rules/base.extras.xml:212
msgid "Hungarian"
msgstr "Húngaro"
-#: rules/base.xml:3795
+#: rules/base.xml:3737
msgid "Hungarian (standard)"
msgstr "Húngaro (padrão)"
-#: rules/base.xml:3801
+#: rules/base.xml:3743
msgid "Hungarian (no dead keys)"
msgstr "Húngaro (sem teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:3807
+#: rules/base.xml:3749
msgid "Hungarian (QWERTY)"
msgstr "Húngaro (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:3813
+#: rules/base.xml:3755
msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, dead keys)"
msgstr "Húngaro (QWERTZ, 101 teclas, com vírgula e teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:3819
+#: rules/base.xml:3761
msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, no dead keys)"
msgstr "Húngaro (QWERTZ, 101 teclas, com vírgula e sem teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:3825
+#: rules/base.xml:3767
msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, dead keys)"
msgstr "Húngaro (QWERTZ, 101 teclas, com ponto e teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:3831
+#: rules/base.xml:3773
msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, no dead keys)"
msgstr "Húngaro (QWERTZ, 101 teclas, com ponto e sem teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:3837
+#: rules/base.xml:3779
msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, dead keys)"
msgstr "Húngaro (QWERTY, 101 teclas, com vírgula e teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:3843
+#: rules/base.xml:3785
msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, no dead keys)"
msgstr "Húngaro (QWERTY, 101 teclas, com vírgula e sem teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:3849
+#: rules/base.xml:3791
msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, dead keys)"
msgstr "Húngaro (QWERTY, 101 teclas, com ponto e teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:3855
+#: rules/base.xml:3797
msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, no dead keys)"
msgstr "Húngaro (QWERTY, 101 teclas, com ponto e sem teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:3861
+#: rules/base.xml:3803
msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, dead keys)"
msgstr "Húngaro (QWERTZ, 101 teclas, com vírgula e teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:3867
+#: rules/base.xml:3809
msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, no dead keys)"
msgstr "Húngaro (QWERTZ, 101 teclas, com vírgula e sem teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:3873
+#: rules/base.xml:3815
msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, dead keys)"
msgstr "Húngaro (QWERTZ, 101 teclas, com ponto e teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:3879
+#: rules/base.xml:3821
msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, no dead keys)"
msgstr "Húngaro (QWERTZ, 101 teclas, com ponto e sem teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:3885
+#: rules/base.xml:3827
msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, dead keys)"
msgstr "Húngaro (QWERTY, 101 teclas, com vírgula e teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:3891
+#: rules/base.xml:3833
msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, no dead keys)"
msgstr "Húngaro (QWERTY, 101 teclas, com vírgula e sem teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:3897
+#: rules/base.xml:3839
msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, dead keys)"
msgstr "Húngaro (QWERTY, 101 teclas, com ponto e teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:3903
+#: rules/base.xml:3845
msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, no dead keys)"
msgstr "Húngaro (QWERTY, 101 teclas, com ponto e sem teclas mortas)"
#. Keyboard indicator for Icelandic layouts
-#: rules/base.xml:3912
+#: rules/base.xml:3854
msgid "is"
msgstr "is"
-#: rules/base.xml:3913
+#: rules/base.xml:3855
msgid "Icelandic"
msgstr "Islandês"
-#: rules/base.xml:3922
-msgid "Icelandic (Sun dead keys)"
-msgstr "Islandês (da Sun com teclas mortas)"
-
-#: rules/base.xml:3928
-msgid "Icelandic (no dead keys)"
-msgstr "Islandês (sem teclas mortas)"
-
-#: rules/base.xml:3934
+#: rules/base.xml:3864
msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)"
msgstr "Islandês (Macintosh, legado)"
-#: rules/base.xml:3940
+#: rules/base.xml:3870
msgid "Icelandic (Macintosh)"
msgstr "Islandês (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3946
+#: rules/base.xml:3876
msgid "Icelandic (Dvorak)"
msgstr "Islandês (Dvorak)"
#. Keyboard indicator for Hebrew layouts
-#: rules/base.xml:3955 rules/base.extras.xml:728
+#: rules/base.xml:3885 rules/base.extras.xml:806
msgid "he"
msgstr "he"
-#: rules/base.xml:3956 rules/base.extras.xml:729
+#: rules/base.xml:3886 rules/base.extras.xml:807
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebraico"
-#: rules/base.xml:3965
+#: rules/base.xml:3895
msgid "Hebrew (lyx)"
msgstr "Hebraico (lyx)"
-#: rules/base.xml:3971
+#: rules/base.xml:3901
msgid "Hebrew (phonetic)"
msgstr "Hebraico (fonético)"
-#: rules/base.xml:3977
+#: rules/base.xml:3907
msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)"
msgstr "Hebraico (Bíblico, Tiro)"
#. Keyboard indicator for Italian layouts
-#: rules/base.xml:3986 rules/base.extras.xml:971
+#: rules/base.xml:3916 rules/base.extras.xml:1049
msgid "it"
msgstr "it"
-#: rules/base.xml:3987 rules/base.extras.xml:972
+#: rules/base.xml:3917 rules/base.extras.xml:1050
msgid "Italian"
msgstr "Italiano"
-#: rules/base.xml:3996
+#: rules/base.xml:3926
msgid "Italian (no dead keys)"
msgstr "Italiano (sem teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:4002
+#: rules/base.xml:3932
msgid "Italian (Windows)"
msgstr "Italiano (Windows)"
-#: rules/base.xml:4008
+#: rules/base.xml:3938
msgid "Italian (Macintosh)"
msgstr "Italiano (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:4014
+#: rules/base.xml:3944
msgid "Italian (US)"
msgstr "Italiano (EUA)"
-#: rules/base.xml:4020
+#: rules/base.xml:3950
msgid "Georgian (Italy)"
msgstr "Georgiano (Itália)"
-#: rules/base.xml:4029
+#: rules/base.xml:3959
msgid "Italian (IBM 142)"
msgstr "Italiano (IBM 142)"
-#: rules/base.xml:4035
+#: rules/base.xml:3965
msgid "Italian (intl., with dead keys)"
msgstr "Italiano (intern., com teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:4051
+#: rules/base.xml:3981
msgid "Sicilian"
msgstr "Siciliano"
-#: rules/base.xml:4061
+#: rules/base.xml:3991
msgid "Friulian (Italy)"
msgstr "Friulana (Itália)"
#. Keyboard indicator for Japaneses
-#: rules/base.xml:4073 rules/base.xml:5808 rules/base.extras.xml:997
+#: rules/base.xml:4003 rules/base.xml:5689 rules/base.extras.xml:1084
msgid "ja"
msgstr "ja"
-#: rules/base.xml:4074 rules/base.extras.xml:998
+#: rules/base.xml:4004 rules/base.extras.xml:1085
msgid "Japanese"
msgstr "Japonês"
-#: rules/base.xml:4083
+#: rules/base.xml:4013
msgid "Japanese (Kana)"
msgstr "Japonês (Kana)"
-#: rules/base.xml:4089
+#: rules/base.xml:4019
msgid "Japanese (Kana 86)"
msgstr "Japonês (Kana 86)"
-#: rules/base.xml:4095
+#: rules/base.xml:4025
msgid "Japanese (OADG 109A)"
msgstr "Japonês (OADG 109A)"
-#: rules/base.xml:4101
+#: rules/base.xml:4031
msgid "Japanese (Macintosh)"
msgstr "Japonês (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:4107
+#: rules/base.xml:4037
msgid "Japanese (Dvorak)"
msgstr "Japonês (Dvorak)"
#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts
#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts
-#: rules/base.xml:4116 rules/base.xml:6187
+#: rules/base.xml:4046 rules/base.xml:6068
msgid "ki"
msgstr "ki"
-#: rules/base.xml:4117
+#: rules/base.xml:4047
msgid "Kyrgyz"
msgstr "Quirguistão"
-#: rules/base.xml:4126
+#: rules/base.xml:4056
msgid "Kyrgyz (phonetic)"
msgstr "Quirguiz (fonético)"
#. Keyboard indicator for Khmer layouts
-#: rules/base.xml:4135
+#: rules/base.xml:4065
msgid "km"
msgstr "km"
-#: rules/base.xml:4136
+#: rules/base.xml:4066
msgid "Khmer (Cambodia)"
msgstr "Cambojano (Camboja)"
#. Keyboard indicator for Kazakh layouts
-#: rules/base.xml:4147
+#: rules/base.xml:4077
msgid "kk"
msgstr "kk"
-#: rules/base.xml:4148
+#: rules/base.xml:4078
msgid "Kazakh"
msgstr "Cazaque"
-#: rules/base.xml:4159
+#: rules/base.xml:4089
msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)"
msgstr "Russo (Cazaquistão, com cazaque)"
-#: rules/base.xml:4169
+#: rules/base.xml:4099
msgid "Kazakh (with Russian)"
msgstr "Cazaque (com Russo)"
-#: rules/base.xml:4179
+#: rules/base.xml:4109
msgid "Kazakh (extended)"
msgstr "Cazaque (estendido)"
-#: rules/base.xml:4188
+#: rules/base.xml:4118
msgid "Kazakh (Latin)"
msgstr "Cazaque (Latim)"
#. Keyboard indicator for Lao layouts
-#: rules/base.xml:4200
+#: rules/base.xml:4130
msgid "lo"
msgstr "lo"
-#: rules/base.xml:4201
+#: rules/base.xml:4131
msgid "Lao"
msgstr "Laociano"
-#: rules/base.xml:4210
+#: rules/base.xml:4140
msgid "Lao (STEA)"
msgstr "Lao (STEA)"
#. Keyboard indicator for Spanish layouts
-#: rules/base.xml:4222 rules/base.xml:5080 rules/base.extras.xml:1081
+#: rules/base.xml:4152 rules/base.xml:4986 rules/base.extras.xml:1168
msgid "es"
msgstr "es"
-#: rules/base.xml:4223
+#: rules/base.xml:4153
msgid "Spanish (Latin American)"
msgstr "Espanhol (América Latina)"
-#: rules/base.xml:4255
+#: rules/base.xml:4185
msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)"
msgstr "Espanhol (América Latina, sem teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:4261
+#: rules/base.xml:4191
msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)"
msgstr "Espanhol (América Latina, tecla til morta)"
-#: rules/base.xml:4267
-msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)"
-msgstr "Espanhol (América Latina, da Sun com teclas mortas)"
-
-#: rules/base.xml:4273
+#: rules/base.xml:4197
msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)"
msgstr "Espanhol (América Latina, Dvorak)"
-#: rules/base.xml:4279
+#: rules/base.xml:4203
msgid "Spanish (Latin American, Colemak)"
msgstr "Espanhol (América Latina, Colemak)"
-#: rules/base.xml:4285
+#: rules/base.xml:4209
msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)"
msgstr "Espanhol (América Latina, Colemak para jogos)"
#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts
-#: rules/base.xml:4294 rules/base.extras.xml:256
+#: rules/base.xml:4218 rules/base.extras.xml:256
msgid "lt"
msgstr "lt"
-#: rules/base.xml:4295 rules/base.extras.xml:257
+#: rules/base.xml:4219 rules/base.extras.xml:257
msgid "Lithuanian"
msgstr "Lituânio"
-#: rules/base.xml:4304
+#: rules/base.xml:4228
msgid "Lithuanian (standard)"
msgstr "Lituano (padrão)"
-#: rules/base.xml:4310
+#: rules/base.xml:4234
msgid "Lithuanian (US)"
msgstr "Lituano (EUA)"
-#: rules/base.xml:4316
+#: rules/base.xml:4240
msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)"
msgstr "Lituano (IBM LST 1205-92)"
-#: rules/base.xml:4322
+#: rules/base.xml:4246
msgid "Lithuanian (LEKP)"
msgstr "Lituano (LEKP)"
-#: rules/base.xml:4328
+#: rules/base.xml:4252
msgid "Lithuanian (LEKPa)"
msgstr "Lituano (LEKPa)"
-#: rules/base.xml:4334
+#: rules/base.xml:4258
msgid "Samogitian"
msgstr "Samogitiano"
+#: rules/base.xml:4267
+msgid "Lithuanian (Ratise)"
+msgstr "Lituano (Ratise)"
+
#. Keyboard indicator for Latvian layouts
-#: rules/base.xml:4346 rules/base.extras.xml:280
+#: rules/base.xml:4276 rules/base.extras.xml:280
msgid "lv"
msgstr "lv"
-#: rules/base.xml:4347 rules/base.extras.xml:281
+#: rules/base.xml:4277 rules/base.extras.xml:281
msgid "Latvian"
msgstr "Letão"
-#: rules/base.xml:4356
+#: rules/base.xml:4286
msgid "Latvian (apostrophe)"
msgstr "Letão (apóstrofe)"
-#: rules/base.xml:4362
+#: rules/base.xml:4292
msgid "Latvian (tilde)"
msgstr "Letão (til)"
-#: rules/base.xml:4368
+#: rules/base.xml:4298
msgid "Latvian (F)"
msgstr "Letão (F)"
-#: rules/base.xml:4374
+#: rules/base.xml:4304
msgid "Latvian (modern)"
msgstr "Letão (moderno)"
-#: rules/base.xml:4380
+#: rules/base.xml:4310
msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)"
msgstr "Letão (ergonômico, ŪGJRMV)"
-#: rules/base.xml:4386
+#: rules/base.xml:4316
msgid "Latvian (adapted)"
msgstr "Letão (adaptado)"
#. Keyboard indicator for Maori layouts
-#: rules/base.xml:4395
+#: rules/base.xml:4325
msgid "mi"
msgstr "mi"
-#: rules/base.xml:4396
+#: rules/base.xml:4326
msgid "Maori"
msgstr "Maori"
#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts
#. Keyboard indicator for Serbian layouts
-#: rules/base.xml:4407 rules/base.xml:4960 rules/base.extras.xml:563
+#: rules/base.xml:4337 rules/base.xml:4866 rules/base.extras.xml:641
msgid "sr"
msgstr "sr"
-#: rules/base.xml:4408
+#: rules/base.xml:4338
msgid "Montenegrin"
msgstr "Montenegrino"
-#: rules/base.xml:4417
+#: rules/base.xml:4347
msgid "Montenegrin (Cyrillic)"
msgstr "Montenegrino (Cirílico)"
-#: rules/base.xml:4423
+#: rules/base.xml:4353
msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
msgstr "Montenegrino (Cirílico, ZE e ZHE invertidos)"
-#: rules/base.xml:4429
+#: rules/base.xml:4359
msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)"
msgstr "Montenegrino (Latim, Unicode)"
-#: rules/base.xml:4435
+#: rules/base.xml:4365
msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)"
msgstr "Montenegrino (Latim, QWERTY)"
-#: rules/base.xml:4441
+#: rules/base.xml:4371
msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)"
msgstr "Montenegrino (Latim, Unicode, QWERTY)"
-#: rules/base.xml:4447
+#: rules/base.xml:4377
msgid "Montenegrin (Cyrillic, with guillemets)"
msgstr "Montenegrino (Cirílico com aspas angulares)"
-#: rules/base.xml:4453
+#: rules/base.xml:4383
msgid "Montenegrin (Latin, with guillemets)"
msgstr "Montenegrino (Latino com aspas angulares)"
#. Keyboard indicator for Macedonian layouts
-#: rules/base.xml:4462
+#: rules/base.xml:4392
msgid "mk"
msgstr "mk"
-#: rules/base.xml:4463
+#: rules/base.xml:4393
msgid "Macedonian"
msgstr "Macedônio"
-#: rules/base.xml:4472
+#: rules/base.xml:4402
msgid "Macedonian (no dead keys)"
msgstr "Macedoniano (sem teclas mortas)"
#. Keyboard indicator for Maltese layouts
-#: rules/base.xml:4481
+#: rules/base.xml:4411
msgid "mt"
msgstr "mt"
-#: rules/base.xml:4482
+#: rules/base.xml:4412
msgid "Maltese"
msgstr "Maltês"
-#: rules/base.xml:4491
+#: rules/base.xml:4421
msgid "Maltese (US)"
msgstr "Maltês (EUA)"
-#: rules/base.xml:4497
+#: rules/base.xml:4427
msgid "Maltese (US layout with AltGr overrides)"
msgstr "Maltês (Teclado EUA com sobreposição de AltGr)"
-#: rules/base.xml:4503
+#: rules/base.xml:4433
msgid "Maltese (UK, with AltGr overrides)"
msgstr "Maltês (Teclado Reino Unido, com sobreposição de AltGr)"
#. Keyboard indicator for Mongolian layouts
-#: rules/base.xml:4512
+#: rules/base.xml:4442
msgid "mn"
msgstr "mn"
-#: rules/base.xml:4513
+#: rules/base.xml:4443
msgid "Mongolian"
msgstr "Mongol"
#. Keyboard indicator for Norwegian layouts
-#: rules/base.xml:4524 rules/base.extras.xml:1024
+#: rules/base.xml:4454 rules/base.extras.xml:1111
msgid "no"
msgstr "no"
-#: rules/base.xml:4525 rules/base.extras.xml:1025
+#: rules/base.xml:4455 rules/base.extras.xml:1112
msgid "Norwegian"
msgstr "Norueguês"
-#: rules/base.xml:4536
+#: rules/base.xml:4466
msgid "Norwegian (no dead keys)"
msgstr "Norueguês (sem teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:4542
+#: rules/base.xml:4472
msgid "Norwegian (Windows)"
msgstr "Norueguês (Windows)"
-#: rules/base.xml:4548
+#: rules/base.xml:4478
msgid "Norwegian (Dvorak)"
msgstr "Norueguês (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:4554
+#: rules/base.xml:4484
msgid "Northern Saami (Norway)"
msgstr "Lapão setentrional (Noruega)"
-#: rules/base.xml:4563
+#: rules/base.xml:4493
msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)"
msgstr "Lapão setentrional (Noruega, sem teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:4572
+#: rules/base.xml:4502
msgid "Norwegian (Macintosh)"
msgstr "Norueguês (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:4578
+#: rules/base.xml:4508
msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Norueguês (Macintosh, sem teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:4584
+#: rules/base.xml:4514
msgid "Norwegian (Colemak)"
msgstr "Norueguês (Colemak)"
#. Keyboard indicator for Polish layouts
-#: rules/base.xml:4593 rules/base.xml:5732 rules/base.extras.xml:493
+#: rules/base.xml:4523 rules/base.xml:5613 rules/base.extras.xml:565
msgid "pl"
msgstr "pl"
-#: rules/base.xml:4594 rules/base.extras.xml:494
+#: rules/base.xml:4524 rules/base.extras.xml:566
msgid "Polish"
msgstr "Polonês"
-#: rules/base.xml:4603
+#: rules/base.xml:4533
msgid "Polish (legacy)"
msgstr "Polonês (legado)"
-#: rules/base.xml:4609
+#: rules/base.xml:4539
msgid "Polish (QWERTZ)"
msgstr "Polonês (QWERTZ)"
-#: rules/base.xml:4615
+#: rules/base.xml:4545
msgid "Polish (Dvorak)"
msgstr "Polonês (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:4621
+#: rules/base.xml:4551
msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)"
msgstr "Polonês (Dvorak, com aspas polonesas na tecla de aspas)"
-#: rules/base.xml:4627
+#: rules/base.xml:4557
msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)"
msgstr "Polonês (Dvorak, com aspas polonesas na tecla 1)"
-#: rules/base.xml:4633
+#: rules/base.xml:4563
msgid "Kashubian"
msgstr "Kashubian"
-#: rules/base.xml:4642
+#: rules/base.xml:4572
msgid "Silesian"
msgstr "Silesiano"
-#: rules/base.xml:4653
+#: rules/base.xml:4583
msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)"
msgstr "Russo (Polônia, Dvorak fonético)"
-#: rules/base.xml:4662
+#: rules/base.xml:4592
msgid "Polish (programmer Dvorak)"
msgstr "Polonês (Dvorak para programador)"
-#: rules/base.xml:4672 rules/base.extras.xml:1040
+#: rules/base.xml:4602 rules/base.extras.xml:1127
msgid "Portuguese"
msgstr "Português"
-#: rules/base.xml:4681
+#: rules/base.xml:4611
msgid "Portuguese (no dead keys)"
msgstr "Português (sem teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:4687
-msgid "Portuguese (Sun dead keys)"
-msgstr "Português (da Sun com teclas mortas)"
-
-#: rules/base.xml:4693
+#: rules/base.xml:4617
msgid "Portuguese (Macintosh)"
msgstr "Português (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:4699
+#: rules/base.xml:4623
msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Português (Macintosh, sem teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:4705
-msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)"
-msgstr "Português (Macintosh, da Sun com teclas mortas)"
-
-#: rules/base.xml:4711
+#: rules/base.xml:4629
msgid "Portuguese (Nativo)"
msgstr "Português (Nativo)"
-#: rules/base.xml:4717
+#: rules/base.xml:4635
msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)"
msgstr "Português (Nativo para teclados americanos)"
-#: rules/base.xml:4723
+#: rules/base.xml:4641
msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)"
msgstr "Esperanto (Portugal, Nativo)"
#. Keyboard indicator for Romanian layouts
-#: rules/base.xml:4735 rules/base.extras.xml:529
+#: rules/base.xml:4653 rules/base.extras.xml:607
msgid "ro"
msgstr "ro"
-#: rules/base.xml:4736 rules/base.extras.xml:530
+#: rules/base.xml:4654 rules/base.extras.xml:608
msgid "Romanian"
msgstr "Romeno"
-#: rules/base.xml:4745
-msgid "Romanian (cedilla)"
-msgstr "Romeno (com cedilha)"
-
-#: rules/base.xml:4751
+#: rules/base.xml:4663
msgid "Romanian (standard)"
msgstr "Romeno (padrão)"
-#: rules/base.xml:4757
-msgid "Romanian (standard cedilla)"
-msgstr "Romeno (padrão cedilha)"
-
-#: rules/base.xml:4763
+#: rules/base.xml:4669
msgid "Romanian (Windows)"
msgstr "Romeno (Windows)"
-#: rules/base.xml:4773 rules/base.extras.xml:582
+#: rules/base.xml:4679 rules/base.extras.xml:660
msgid "Russian"
msgstr "Russo"
-#: rules/base.xml:4782
+#: rules/base.xml:4688
msgid "Russian (phonetic)"
msgstr "Russo (fonético)"
-#: rules/base.xml:4788
+#: rules/base.xml:4694
msgid "Russian (phonetic, Windows)"
msgstr "Russo (fonético, Windows)"
-#: rules/base.xml:4794
+#: rules/base.xml:4700
msgid "Russian (phonetic, YAZHERTY)"
msgstr "Russo (fonético, YAZHERTY)"
-#: rules/base.xml:4800
+#: rules/base.xml:4706
msgid "Russian (typewriter)"
msgstr "Russo (máquina de escrever)"
-#: rules/base.xml:4806
+#: rules/base.xml:4712
msgid "Russian (legacy)"
msgstr "Russo (legado)"
-#: rules/base.xml:4812
+#: rules/base.xml:4718
msgid "Russian (typewriter, legacy)"
msgstr "Russo (máquina de escrever, legado)"
-#: rules/base.xml:4818
+#: rules/base.xml:4724
msgid "Tatar"
msgstr "Tártaro"
-#: rules/base.xml:4827
+#: rules/base.xml:4733
msgid "Ossetian (legacy)"
msgstr "Osseto (legado)"
-#: rules/base.xml:4836
+#: rules/base.xml:4742
msgid "Ossetian (Windows)"
msgstr "Osseto (Windows)"
-#: rules/base.xml:4845
+#: rules/base.xml:4751
msgid "Chuvash"
msgstr "Tchuvache"
-#: rules/base.xml:4854
+#: rules/base.xml:4760
msgid "Chuvash (Latin)"
msgstr "Tchuvache (Latino)"
-#: rules/base.xml:4863
+#: rules/base.xml:4769
msgid "Udmurt"
msgstr "Udmurt"
-#: rules/base.xml:4872
+#: rules/base.xml:4778
msgid "Komi"
msgstr "Komi"
-#: rules/base.xml:4881
+#: rules/base.xml:4787
msgid "Yakut"
msgstr "Yakut"
-#: rules/base.xml:4890
+#: rules/base.xml:4796
msgid "Kalmyk"
msgstr "Kalmyk"
-#: rules/base.xml:4899
+#: rules/base.xml:4805
msgid "Russian (DOS)"
msgstr "Russo (DOS)"
-#: rules/base.xml:4905
+#: rules/base.xml:4811
msgid "Russian (Macintosh)"
msgstr "Russo (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:4911
+#: rules/base.xml:4817
msgid "Serbian (Russia)"
msgstr "Sérvio (Rússia)"
-#: rules/base.xml:4921
+#: rules/base.xml:4827
msgid "Bashkirian"
msgstr "Bashkirian"
-#: rules/base.xml:4930
+#: rules/base.xml:4836
msgid "Mari"
msgstr "Mari"
-#: rules/base.xml:4939
+#: rules/base.xml:4845
msgid "Russian (phonetic, AZERTY)"
msgstr "Russo (fonético, AZERTY)"
-#: rules/base.xml:4945
+#: rules/base.xml:4851
msgid "Russian (phonetic, Dvorak)"
msgstr "Russo (fonético, Dvorak)"
-#: rules/base.xml:4951
+#: rules/base.xml:4857
msgid "Russian (phonetic, French)"
msgstr "Russo (fonético, francês)"
-#: rules/base.xml:4961 rules/base.extras.xml:564
+#: rules/base.xml:4867 rules/base.extras.xml:642
msgid "Serbian"
msgstr "Sérvio"
-#: rules/base.xml:4970
+#: rules/base.xml:4876
msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
msgstr "Sérvio (Cirílico, ZE e ZHE trocados)"
-#: rules/base.xml:4976
+#: rules/base.xml:4882
msgid "Serbian (Latin)"
msgstr "Sérvio (Latino)"
-#: rules/base.xml:4982
+#: rules/base.xml:4888
msgid "Serbian (Latin, Unicode)"
msgstr "Sérvio (Latim, Unicode)"
-#: rules/base.xml:4988
+#: rules/base.xml:4894
msgid "Serbian (Latin, QWERTY)"
msgstr "Sérvio (Latino, QWERTY)"
-#: rules/base.xml:4994
+#: rules/base.xml:4900
msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)"
msgstr "Sérvio (Latim, Unicode, QWERTY)"
-#: rules/base.xml:5000
+#: rules/base.xml:4906
msgid "Serbian (Cyrillic, with guillemets)"
msgstr "Sérvio (Cirílico, com aspas angulares)"
-#: rules/base.xml:5006
+#: rules/base.xml:4912
msgid "Serbian (Latin, with guillemets)"
msgstr "Sérvio (Latim, com aspas angulares)"
# http://pt.wikipedia.org/wiki/Rusins --Enrico
-#: rules/base.xml:5012
+#: rules/base.xml:4918
msgid "Pannonian Rusyn"
msgstr "Rusins da Panônia"
#. Keyboard indicator for Slovenian layouts
-#: rules/base.xml:5024
+#: rules/base.xml:4930
msgid "sl"
msgstr "sl"
-#: rules/base.xml:5025
+#: rules/base.xml:4931
msgid "Slovenian"
msgstr "Esloveno"
-#: rules/base.xml:5034
+#: rules/base.xml:4940
msgid "Slovenian (with guillemets)"
msgstr "Esloveno (com aspas angulares)"
-#: rules/base.xml:5040
+#: rules/base.xml:4946
msgid "Slovenian (US)"
msgstr "Esloveno (EUA)"
#. Keyboard indicator for Slovak layouts
-#: rules/base.xml:5049 rules/base.extras.xml:1060
+#: rules/base.xml:4955 rules/base.extras.xml:1147
msgid "sk"
msgstr "sk"
-#: rules/base.xml:5050 rules/base.extras.xml:1061
+#: rules/base.xml:4956 rules/base.extras.xml:1148
msgid "Slovak"
msgstr "Eslovaco"
-#: rules/base.xml:5059
+#: rules/base.xml:4965
msgid "Slovak (extended backslash)"
msgstr "Eslovaco (barra invertida estendida)"
-#: rules/base.xml:5065
+#: rules/base.xml:4971
msgid "Slovak (QWERTY)"
msgstr "Eslovaco (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:5071
+#: rules/base.xml:4977
msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)"
msgstr "Eslovaco (QWERTY, barra invertida estendida)"
-#: rules/base.xml:5081 rules/base.extras.xml:1082
+#: rules/base.xml:4987 rules/base.extras.xml:1169
msgid "Spanish"
msgstr "Espanhol"
-#: rules/base.xml:5090
+#: rules/base.xml:4996
msgid "Spanish (no dead keys)"
msgstr "Espanhol (sem teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:5096
+#: rules/base.xml:5002
msgid "Spanish (Windows)"
msgstr "Spanish (Windows)"
-#: rules/base.xml:5102
+#: rules/base.xml:5008
msgid "Spanish (dead tilde)"
msgstr "Espanhol (tecla til morta)"
-#: rules/base.xml:5108
-msgid "Spanish (Sun dead keys)"
-msgstr "Espanhol (da Sun com teclas mortas)"
-
-#: rules/base.xml:5114
+#: rules/base.xml:5014
msgid "Spanish (Dvorak)"
msgstr "Espanhol (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:5120
+#: rules/base.xml:5020
msgid "ast"
msgstr "ast"
-#: rules/base.xml:5121
+#: rules/base.xml:5021
msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and L)"
msgstr "Asturiano (Espanha, com ponto inferior no H e no L)"
-#: rules/base.xml:5130
+#: rules/base.xml:5030
msgid "ca"
msgstr "ca"
-#: rules/base.xml:5131
+#: rules/base.xml:5031
msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)"
msgstr "Catalão (Espanha, com ponto mediano entre o L)"
-#: rules/base.xml:5140
+#: rules/base.xml:5040
msgid "Spanish (Macintosh)"
msgstr "Espanhol (Macintosh)"
#. Keyboard indicator for Swedish layouts
-#: rules/base.xml:5149 rules/base.extras.xml:1096
+#: rules/base.xml:5049 rules/base.extras.xml:1183
msgid "sv"
msgstr "sv"
-#: rules/base.xml:5150 rules/base.extras.xml:1097
+#: rules/base.xml:5050 rules/base.extras.xml:1184
msgid "Swedish"
msgstr "Sueco"
-#: rules/base.xml:5159
+#: rules/base.xml:5059
msgid "Swedish (no dead keys)"
msgstr "Sueco (sem teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:5165
+#: rules/base.xml:5065
msgid "Swedish (Dvorak)"
msgstr "Sueco (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:5173
+#: rules/base.xml:5073
msgid "Russian (Sweden, phonetic)"
msgstr "Russo (Suécia, fonético)"
-#: rules/base.xml:5184
+#: rules/base.xml:5084
msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)"
msgstr "Russo (Suécia, fonético, sem teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:5193
+#: rules/base.xml:5093
msgid "Northern Saami (Sweden)"
msgstr "Lapão setentrional (Suécia)"
-#: rules/base.xml:5202
+#: rules/base.xml:5102
msgid "Swedish (Macintosh)"
msgstr "Sueco (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:5208
+#: rules/base.xml:5108
msgid "Swedish (Svdvorak)"
msgstr "Sueco (Svdvorak)"
-#: rules/base.xml:5214
+#: rules/base.xml:5114
msgid "Swedish (Dvorak, intl.)"
msgstr "Sueco (Dvorak, int.)"
-#: rules/base.xml:5220
+#: rules/base.xml:5120
msgid "Swedish (US)"
msgstr "Sueco (EUA)"
-#: rules/base.xml:5226
+#: rules/base.xml:5126
msgid "Swedish Sign Language"
msgstr "Língua de sinais sueca"
-#: rules/base.xml:5239 rules/base.extras.xml:1127
+#: rules/base.xml:5139 rules/base.extras.xml:1214
msgid "German (Switzerland)"
msgstr "Alemão (Suíça)"
-#: rules/base.xml:5249
+#: rules/base.xml:5149
msgid "German (Switzerland, legacy)"
msgstr "Alemão (Suíça, legado)"
-#: rules/base.xml:5257
+#: rules/base.xml:5157
msgid "German (Switzerland, no dead keys)"
msgstr "Alemão (Suíça, sem teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:5265
-msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)"
-msgstr "Alemão (Suíça, da Sun com teclas mortas)"
-
-#: rules/base.xml:5273
+#: rules/base.xml:5165
msgid "French (Switzerland)"
msgstr "Francês (Suíça)"
-#: rules/base.xml:5284
+#: rules/base.xml:5176
msgid "French (Switzerland, no dead keys)"
msgstr "Francês (Suíça, sem teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:5295
-msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)"
-msgstr "Francês (Suíça, da Sun com teclas mortas)"
-
-#: rules/base.xml:5306
+#: rules/base.xml:5187
msgid "French (Switzerland, Macintosh)"
msgstr "Francês (Suíça, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:5317
+#: rules/base.xml:5198
msgid "German (Switzerland, Macintosh)"
msgstr "Alemão (Suíça, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:5327
+#: rules/base.xml:5208
msgid "Arabic (Syria)"
msgstr "Árabe (Síria)"
#. Keyboard indicator for Syriac layouts
-#: rules/base.xml:5337 rules/base.xml:5345
+#: rules/base.xml:5218 rules/base.xml:5226
msgid "syc"
msgstr "syc"
-#: rules/base.xml:5338
+#: rules/base.xml:5219
msgid "Syriac"
msgstr "Sírio"
-#: rules/base.xml:5346
+#: rules/base.xml:5227
msgid "Syriac (phonetic)"
msgstr "Sírio (fonético)"
-#: rules/base.xml:5354
+#: rules/base.xml:5235
msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)"
msgstr "Curdo (Síria, Q latino)"
-#: rules/base.xml:5365
+#: rules/base.xml:5246
msgid "Kurdish (Syria, F)"
msgstr "Curdo (Síria, F)"
-#: rules/base.xml:5376
+#: rules/base.xml:5257
msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)"
msgstr "Curdo (Síria, alt-Q latino)"
#. Keyboard indicator for Tajik layouts
-#: rules/base.xml:5388
+#: rules/base.xml:5269
msgid "tg"
msgstr "tg"
-#: rules/base.xml:5389
+#: rules/base.xml:5270
msgid "Tajik"
msgstr "Tadjique"
-#: rules/base.xml:5398
+#: rules/base.xml:5279
msgid "Tajik (legacy)"
msgstr "Tadjique (legado)"
#. Keyboard indicator for Sinhala layouts
-#: rules/base.xml:5407
+#: rules/base.xml:5288
msgid "si"
msgstr "si"
-#: rules/base.xml:5408
+#: rules/base.xml:5289
msgid "Sinhala (phonetic)"
msgstr "Sinhala (fonético)"
-#: rules/base.xml:5419
+#: rules/base.xml:5300
msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)"
msgstr "Tâmil (Sri Lanka, TamilNet '99)"
-#: rules/base.xml:5428
+#: rules/base.xml:5309
msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)"
msgstr "Tâmil (Sri Lanka, TamilNet '99, codificação TAB)"
#. Keyboard indicator for US layouts
-#: rules/base.xml:5438
+#: rules/base.xml:5319
msgid "us"
msgstr "us"
-#: rules/base.xml:5439
+#: rules/base.xml:5320
msgid "Sinhala (US)"
msgstr "Sinhala (EUA)"
#. Keyboard indicator for Thai layouts
-#: rules/base.xml:5448
+#: rules/base.xml:5329
msgid "th"
msgstr "th"
-#: rules/base.xml:5449
+#: rules/base.xml:5330
msgid "Thai"
msgstr "Tailandês"
-#: rules/base.xml:5458
+#: rules/base.xml:5339
msgid "Thai (TIS-820.2538)"
msgstr "Tailandês (TIS-820.2538)"
-#: rules/base.xml:5464
+#: rules/base.xml:5345
msgid "Thai (Pattachote)"
msgstr "Tailandês (Pattachote)"
#. Keyboard indicator for Turkish layouts
-#: rules/base.xml:5473 rules/base.extras.xml:1147
+#: rules/base.xml:5354 rules/base.extras.xml:1234
msgid "tr"
msgstr "tr"
-#: rules/base.xml:5474 rules/base.extras.xml:1148
+#: rules/base.xml:5355 rules/base.extras.xml:1235
msgid "Turkish"
msgstr "Turco"
-#: rules/base.xml:5483
+#: rules/base.xml:5364
msgid "Turkish (F)"
msgstr "Turco (F)"
-#: rules/base.xml:5489
+#: rules/base.xml:5370
msgid "Turkish (Alt-Q)"
msgstr "Turco (Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:5495
-msgid "Turkish (Sun dead keys)"
-msgstr "Turco (da Sun com teclas mortas)"
-
-#: rules/base.xml:5503
+#: rules/base.xml:5378
msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)"
msgstr "Curdo (Turquia, Q latino)"
-#: rules/base.xml:5514
+#: rules/base.xml:5389
msgid "Kurdish (Turkey, F)"
msgstr "Curdo (Turquia, F)"
-#: rules/base.xml:5525
+#: rules/base.xml:5400
msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)"
msgstr "Curdo (Turquia, alt-Q latino)"
-#: rules/base.xml:5534
+#: rules/base.xml:5409
msgid "Turkish (intl., with dead keys)"
msgstr "Turco (intern., com teclas mortas)"
#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts
-#: rules/base.xml:5541 rules/base.xml:5552 rules/base.xml:5563
-#: rules/base.extras.xml:539
+#: rules/base.xml:5416 rules/base.xml:5427 rules/base.xml:5438
+#: rules/base.extras.xml:617
msgid "crh"
msgstr "crh"
-#: rules/base.xml:5542
+#: rules/base.xml:5417
msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
msgstr "Tártaro da Crimeia (Q turco)"
-#: rules/base.xml:5553
+#: rules/base.xml:5428
msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
msgstr "Tártaro da Crimeia (F turco)"
-#: rules/base.xml:5564
+#: rules/base.xml:5439
msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
msgstr "Tártaro da Crimeia (Alt-Q turco)"
-#: rules/base.xml:5577
+#: rules/base.xml:5452
msgid "Taiwanese"
msgstr "Taiwanês"
-#: rules/base.xml:5586
+#: rules/base.xml:5461
msgid "Taiwanese (indigenous)"
msgstr "Taiwanês (indígena)"
#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts
-#: rules/base.xml:5611
+#: rules/base.xml:5486
msgid "xsy"
msgstr "xsy"
-#: rules/base.xml:5612
+#: rules/base.xml:5487
msgid "Saisiyat (Taiwan)"
msgstr "Saisiat (Taiwan)"
#. Keyboard indicator for Ukranian layouts
-#: rules/base.xml:5624 rules/base.extras.xml:1168
+#: rules/base.xml:5499 rules/base.extras.xml:1255
msgid "uk"
msgstr "uk"
-#: rules/base.xml:5625 rules/base.extras.xml:1169
+#: rules/base.xml:5500 rules/base.extras.xml:1256
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ucraniano"
-#: rules/base.xml:5634
+#: rules/base.xml:5509
msgid "Ukrainian (phonetic)"
msgstr "Ucraniano (fonético)"
-#: rules/base.xml:5640
+#: rules/base.xml:5515
msgid "Ukrainian (typewriter)"
msgstr "Ucraniano (máquina de escrever)"
-#: rules/base.xml:5646
+#: rules/base.xml:5521
msgid "Ukrainian (Windows)"
msgstr "Ucraniano (Windows)"
-#: rules/base.xml:5652
+#: rules/base.xml:5527
msgid "Ukrainian (legacy)"
msgstr "Ucraniano (legado)"
-#: rules/base.xml:5658
+#: rules/base.xml:5533
msgid "Ukrainian (standard RSTU)"
msgstr "Ucraniano (RSTU padrão)"
-#: rules/base.xml:5664
+#: rules/base.xml:5539
msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)"
msgstr "Russo (Ucrânia, RSTU padrão)"
-#: rules/base.xml:5670
+#: rules/base.xml:5545
msgid "Ukrainian (homophonic)"
msgstr "Ucraniano (homofônico)"
-#: rules/base.xml:5680 rules/base.extras.xml:1184
+#: rules/base.xml:5555 rules/base.extras.xml:1271
msgid "English (UK)"
msgstr "Inglês (Reino Unido)"
-#: rules/base.xml:5689
+#: rules/base.xml:5564
msgid "English (UK, extended, Windows)"
msgstr "Inglês (Reino Unido, estendido, Windows)"
-#: rules/base.xml:5695
+#: rules/base.xml:5570
msgid "English (UK, intl., with dead keys)"
msgstr "Inglês (Reino Unido, intern., com teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:5701
+#: rules/base.xml:5576
msgid "English (UK, Dvorak)"
msgstr "Inglês (Reino Unido, Dvorak)"
-#: rules/base.xml:5707
+#: rules/base.xml:5582
msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)"
msgstr "Inglês (Reino Unido, Dvorak, com pontuação do Reino Unido)"
-#: rules/base.xml:5713
+#: rules/base.xml:5588
msgid "English (UK, Macintosh)"
msgstr "Inglês (Reino Unido, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:5719
+#: rules/base.xml:5594
msgid "English (UK, Macintosh, intl.)"
msgstr "Inglês (Reino Unido, Macintosh, int.)"
-#: rules/base.xml:5725
+#: rules/base.xml:5600
msgid "English (UK, Colemak)"
msgstr "Inglês (Reino Unido, Colemak)"
-#: rules/base.xml:5733
+#: rules/base.xml:5606
+msgid "English (UK, Colemak-DH)"
+msgstr "Inglês (Reino Unido, Colemak-DH)"
+
+#: rules/base.xml:5614
msgid "Polish (British keyboard)"
msgstr "Polonês (teclado britânico)"
-#: rules/base.xml:5746
+#: rules/base.xml:5627
msgid "Uzbek"
msgstr "Uzbeque"
-#: rules/base.xml:5755
+#: rules/base.xml:5636
msgid "Uzbek (Latin)"
msgstr "Uzbeque (Latino)"
#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts
-#: rules/base.xml:5764 rules/base.extras.xml:1214
+#: rules/base.xml:5645 rules/base.extras.xml:1337
msgid "vi"
msgstr "vi"
-#: rules/base.xml:5765 rules/base.extras.xml:1215
+#: rules/base.xml:5646 rules/base.extras.xml:1338
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnamês"
-#: rules/base.xml:5774
+#: rules/base.xml:5655
msgid "Vietnamese (US)"
msgstr "Vietnamês (EUA)"
-#: rules/base.xml:5780
+#: rules/base.xml:5661
msgid "Vietnamese (French)"
msgstr "Vietnamês (Francês)"
#. Keyboard indicator for Korean layouts
-#: rules/base.xml:5789 rules/base.extras.xml:1198
+#: rules/base.xml:5670 rules/base.extras.xml:1321
msgid "ko"
msgstr "ko"
-#: rules/base.xml:5790 rules/base.extras.xml:1199
+#: rules/base.xml:5671 rules/base.extras.xml:1322
msgid "Korean"
msgstr "Coreano"
-#: rules/base.xml:5799
+#: rules/base.xml:5680
msgid "Korean (101/104-key compatible)"
msgstr "Coreano (compatível com 101/104 teclas)"
-#: rules/base.xml:5809
+#: rules/base.xml:5690
msgid "Japanese (PC-98)"
msgstr "Japonês (PC-98)"
#. Keyboard indicator for Irish layouts
-#: rules/base.xml:5822
+#: rules/base.xml:5703
msgid "ie"
msgstr "ie"
-#: rules/base.xml:5823
+#: rules/base.xml:5704
msgid "Irish"
msgstr "Irlandês"
-#: rules/base.xml:5832
+#: rules/base.xml:5713
msgid "CloGaelach"
msgstr "CloGaelach"
-#: rules/base.xml:5841
+#: rules/base.xml:5722
msgid "Irish (UnicodeExpert)"
msgstr "Irlandês (UnicodeExpert)"
-#: rules/base.xml:5847
+#: rules/base.xml:5728
msgid "Ogham"
msgstr "Ogam"
-#: rules/base.xml:5856
+#: rules/base.xml:5737
msgid "Ogham (IS434)"
msgstr "Ogham (IS434)"
-#: rules/base.xml:5869
+#: rules/base.xml:5750
msgid "Urdu (Pakistan)"
msgstr "Urdu (Paquistão)"
-#: rules/base.xml:5878
+#: rules/base.xml:5759
msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)"
msgstr "Urdu (Paquistão, CRULP)"
-#: rules/base.xml:5884
+#: rules/base.xml:5765
msgid "Urdu (Pakistan, NLA)"
msgstr "Urdu (Paquistão, NLA)"
-#: rules/base.xml:5891
+#: rules/base.xml:5772
msgid "Arabic (Pakistan)"
msgstr "Árabe (Paquistão)"
#. Keyboard indicator for Sindhi layouts
-#: rules/base.xml:5901
+#: rules/base.xml:5782
msgid "sd"
msgstr "sd"
-#: rules/base.xml:5902
+#: rules/base.xml:5783
msgid "Sindhi"
msgstr "Síndi"
#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts
-#: rules/base.xml:5914
+#: rules/base.xml:5795
msgid "dv"
msgstr "dv"
-#: rules/base.xml:5915
+#: rules/base.xml:5796
msgid "Dhivehi"
msgstr "Dhivehi"
-#: rules/base.xml:5927
+#: rules/base.xml:5808
msgid "English (South Africa)"
msgstr "Inglês (África do Sul)"
#. Keyboard indicator for Esperanto layouts
-#: rules/base.xml:5937
+#: rules/base.xml:5818
msgid "eo"
msgstr "eo"
-#: rules/base.xml:5938
+#: rules/base.xml:5819
msgid "Esperanto"
msgstr "Esperanto"
-#: rules/base.xml:5947
+#: rules/base.xml:5828
msgid "Esperanto (legacy)"
msgstr "Esperanto (legado)"
#. Keyboard indicator for Nepali layouts
-#: rules/base.xml:5956
+#: rules/base.xml:5837
msgid "ne"
msgstr "ne"
-#: rules/base.xml:5957
+#: rules/base.xml:5838
msgid "Nepali"
msgstr "Nepalês"
-#: rules/base.xml:5970
+#: rules/base.xml:5851
msgid "English (Nigeria)"
msgstr "Inglês (Nigéria)"
#. Keyboard indicator for Igbo layouts
-#: rules/base.xml:5980
+#: rules/base.xml:5861
msgid "ig"
msgstr "ig"
-#: rules/base.xml:5981
+#: rules/base.xml:5862
msgid "Igbo"
msgstr "Igbo"
#. Keyboard indicator for Yoruba layouts
-#: rules/base.xml:5991
+#: rules/base.xml:5872
msgid "yo"
msgstr "yo"
-#: rules/base.xml:5992
+#: rules/base.xml:5873
msgid "Yoruba"
msgstr "Iorubá"
-#: rules/base.xml:6003
+#: rules/base.xml:5884
msgid "Hausa (Nigeria)"
msgstr "Hauçá (Nigéria)"
#. Keyboard indicator for Amharic layouts
-#: rules/base.xml:6015
+#: rules/base.xml:5896
msgid "am"
msgstr "am"
-#: rules/base.xml:6016
+#: rules/base.xml:5897
msgid "Amharic"
msgstr "Amárico"
#. Keyboard indicator for Wolof layouts
-#: rules/base.xml:6027
+#: rules/base.xml:5908
msgid "wo"
msgstr "wo"
-#: rules/base.xml:6028
+#: rules/base.xml:5909
msgid "Wolof"
msgstr "Wolof"
#. Keyboard indicator for Braille layouts
-#: rules/base.xml:6039
+#: rules/base.xml:5920
msgid "brl"
msgstr "brl"
-#: rules/base.xml:6040
+#: rules/base.xml:5921
msgid "Braille"
msgstr "Braile"
-#: rules/base.xml:6046
+#: rules/base.xml:5927
msgid "Braille (left-handed)"
msgstr "Braille (canhoto)"
# Tradução refere-se a um "teclado de polegar, ou um quadro de polegar, é um tipo de teclado comum em PDAs, telefones celulares e telefones PDA que possui um layout familiar para um teclado comum, como o QWERTY."
-#: rules/base.xml:6052
+#: rules/base.xml:5933
msgid "Braille (left-handed inverted thumb)"
msgstr "Braille (polegar invertido canhoto)"
-#: rules/base.xml:6058
+#: rules/base.xml:5939
msgid "Braille (right-handed)"
msgstr "Braille (destro)"
-#: rules/base.xml:6064
+#: rules/base.xml:5945
msgid "Braille (right-handed inverted thumb)"
msgstr "Braille (polegar invertido destro)"
#. Keyboard indicator for Turkmen layouts
-#: rules/base.xml:6073
+#: rules/base.xml:5954
msgid "tk"
msgstr "tk"
-#: rules/base.xml:6074
+#: rules/base.xml:5955
msgid "Turkmen"
msgstr "Turcomano"
-#: rules/base.xml:6083
+#: rules/base.xml:5964
msgid "Turkmen (Alt-Q)"
msgstr "Turcomano (Alt-Q)"
#. Keyboard indicator for Bambara layouts
-#: rules/base.xml:6092
+#: rules/base.xml:5973
msgid "bm"
msgstr "bm"
-#: rules/base.xml:6093
+#: rules/base.xml:5974
msgid "Bambara"
msgstr "Bambara"
-#: rules/base.xml:6104
+#: rules/base.xml:5985
msgid "French (Mali, alt.)"
msgstr "Francês (Mali, alt.)"
-#: rules/base.xml:6115
+#: rules/base.xml:5996
msgid "English (Mali, US, Macintosh)"
msgstr "Inglês (Mali, EUA, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:6126
+#: rules/base.xml:6007
msgid "English (Mali, US, intl.)"
msgstr "Inglês (Mali, EUA, intern.)"
#. Keyboard indicator for Swahili layouts
-#: rules/base.xml:6138 rules/base.xml:6176
+#: rules/base.xml:6019 rules/base.xml:6057
msgid "sw"
msgstr "sw"
-#: rules/base.xml:6139
+#: rules/base.xml:6020
msgid "Swahili (Tanzania)"
msgstr "Suaíli (Tanzânia)"
-#: rules/base.xml:6148
+#: rules/base.xml:6029
msgid "fr-tg"
msgstr "fr-tg"
-#: rules/base.xml:6149
+#: rules/base.xml:6030
msgid "French (Togo)"
msgstr "Francês (Togo)"
-#: rules/base.xml:6177
+#: rules/base.xml:6058
msgid "Swahili (Kenya)"
msgstr "Suaíli (Quênia)"
-#: rules/base.xml:6188
+#: rules/base.xml:6069
msgid "Kikuyu"
msgstr "Kikuyu"
#. Keyboard indicator for Tswana layouts
-#: rules/base.xml:6200
+#: rules/base.xml:6081
msgid "tn"
msgstr "tn"
-#: rules/base.xml:6201
+#: rules/base.xml:6082
msgid "Tswana"
msgstr "Tswana"
#. Keyboard indicator for Filipino layouts
-#: rules/base.xml:6211
+#: rules/base.xml:6092
msgid "ph"
msgstr "ph"
-#: rules/base.xml:6212
+#: rules/base.xml:6093
msgid "Filipino"
msgstr "Filipino"
-#: rules/base.xml:6231
+#: rules/base.xml:6112
msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)"
msgstr "Filipino (QWERTY, baybayin)"
-#: rules/base.xml:6249
+#: rules/base.xml:6130
msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)"
msgstr "Filipino (Capewell-Dvorak, Latim)"
-#: rules/base.xml:6255
+#: rules/base.xml:6136
msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
msgstr "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
-#: rules/base.xml:6273
+#: rules/base.xml:6154
msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)"
msgstr "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latim)"
-#: rules/base.xml:6279
+#: rules/base.xml:6160
msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
msgstr "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
-#: rules/base.xml:6297
+#: rules/base.xml:6178
msgid "Filipino (Colemak, Latin)"
msgstr "Filipino (Colemak, Latim)"
-#: rules/base.xml:6303
+#: rules/base.xml:6184
msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)"
msgstr "Filipino (Colemak, Baybayin)"
-#: rules/base.xml:6321
+#: rules/base.xml:6202
msgid "Filipino (Dvorak, Latin)"
msgstr "Filipino (Dvoral, Latim)"
-#: rules/base.xml:6327
+#: rules/base.xml:6208
msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)"
msgstr "Filipino (Dvorak, Baybayin)"
-#: rules/base.xml:6347
+#: rules/base.xml:6228
msgid "md"
msgstr "md"
-#: rules/base.xml:6348
+#: rules/base.xml:6229
msgid "Moldavian"
msgstr "Moldávio"
-#: rules/base.xml:6357
+#: rules/base.xml:6238
msgid "gag"
msgstr "gag"
-#: rules/base.xml:6358
+#: rules/base.xml:6239
msgid "Moldavian (Gagauz)"
msgstr "Moldávio (Gagauz)"
-#: rules/base.xml:6369
+#: rules/base.xml:6250
msgid "id"
msgstr "id"
-#: rules/base.xml:6370
+#: rules/base.xml:6251
msgid "Indonesian (Arab Melayu, phonetic)"
msgstr "Indonésio (Arab Melayu, fonético)"
-#: rules/base.xml:6385
+#: rules/base.xml:6266
msgid "Indonesian (Arab Melayu, extended phonetic)"
msgstr "Indonésio (Arab Melayu, fonético estendido)"
-#: rules/base.xml:6393
+#: rules/base.xml:6274
msgid "jv"
msgstr "jv"
-#: rules/base.xml:6394
+#: rules/base.xml:6275
msgid "Indonesian (Javanese)"
msgstr "Indonésio (Javanês)"
-#: rules/base.xml:6404
+#: rules/base.xml:6285
msgid "ms"
msgstr "ms"
-#: rules/base.xml:6405
+#: rules/base.xml:6286
msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)"
msgstr "Malaio (Jawi, teclado árabe)"
-#: rules/base.xml:6420
+#: rules/base.xml:6301
msgid "Malay (Jawi, phonetic)"
msgstr "Malaio (Jawi, fonético)"
-#: rules/base.xml:6431
+#: rules/base.xml:6312
msgid "Switching to another layout"
msgstr "Alternando para outra disposição"
-#: rules/base.xml:6436
+#: rules/base.xml:6317
msgid "Right Alt (while pressed)"
msgstr "Alt Direito (quando pressionado)"
-#: rules/base.xml:6442
+#: rules/base.xml:6323
msgid "Left Alt (while pressed)"
msgstr "Alt Esquerdo (quando pressionado)"
-#: rules/base.xml:6448
+#: rules/base.xml:6329
msgid "Left Win (while pressed)"
msgstr "Win Esquerdo (quando pressionado)"
-#: rules/base.xml:6454
+#: rules/base.xml:6335
msgid "Right Win (while pressed)"
msgstr "Win Direito (quando pressionado)"
-#: rules/base.xml:6460
+#: rules/base.xml:6341
msgid "Any Win (while pressed)"
msgstr "Qualquer Win (quando pressionada)"
-#: rules/base.xml:6466
+#: rules/base.xml:6347
msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu"
msgstr "Menu (enquanto pressionado), Shift+Menu para Menu"
-#: rules/base.xml:6472
-msgid ""
-"Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action"
-msgstr ""
-"Caps Lock (quando pressionada), Alt+Caps Lock para a ação original do Caps "
-"Lock"
+#: rules/base.xml:6353
+msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action"
+msgstr "Caps Lock (quando pressionada), Alt+Caps Lock para a ação original do Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6478
+#: rules/base.xml:6359
msgid "Right Ctrl (while pressed)"
msgstr "Ctrl Direito (quando pressionado)"
-#: rules/base.xml:6484 rules/base.xml:6721 rules/base.xml:7209
+#: rules/base.xml:6365 rules/base.xml:6602 rules/base.xml:7090
msgid "Right Alt"
msgstr "Alt Direito"
-#: rules/base.xml:6490 rules/base.xml:6715
+#: rules/base.xml:6371 rules/base.xml:6596
msgid "Left Alt"
msgstr "Alt Esquerdo"
-#: rules/base.xml:6496 rules/base.xml:6745 rules/base.xml:6872
-#: rules/base.xml:7275
+#: rules/base.xml:6377 rules/base.xml:6626 rules/base.xml:6753
+#: rules/base.xml:7156
msgid "Caps Lock"
msgstr "Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6502
+#: rules/base.xml:6383
msgid "Shift+Caps Lock"
msgstr "Shift+Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6508
+#: rules/base.xml:6389
msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout"
-msgstr ""
-"Caps Lock para a primeira disposição; Shift+Caps Lock para a última "
-"disposição"
+msgstr "Caps Lock para a primeira disposição; Shift+Caps Lock para a última disposição"
-#: rules/base.xml:6514
+#: rules/base.xml:6395
msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout"
-msgstr ""
-"Win Esquerdo para a primeira disposição, Win Direito/Menu para a última "
-"disposição"
+msgstr "Win Esquerdo para a primeira disposição, Win Direito/Menu para a última disposição"
-#: rules/base.xml:6520
+#: rules/base.xml:6401
msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout"
-msgstr ""
-"Ctrl Esquerdo para a primeira disposição, Ctrl Direito para a última "
-"disposição"
+msgstr "Ctrl Esquerdo para a primeira disposição, Ctrl Direito para a última disposição"
-#: rules/base.xml:6526
+#: rules/base.xml:6407
msgid "Alt+Caps Lock"
msgstr "Alt+Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6532
+#: rules/base.xml:6413
msgid "Both Shift together"
msgstr "Ambos Shift juntos"
-#: rules/base.xml:6538
+#: rules/base.xml:6419
msgid "Both Alt together"
msgstr "Ambos Alt juntos"
-#: rules/base.xml:6544
+#: rules/base.xml:6425
msgid "Both Ctrl together"
msgstr "Ambos Ctrl juntos"
-#: rules/base.xml:6550
+#: rules/base.xml:6431
msgid "Ctrl+Shift"
msgstr "Ctrl+Shift"
-#: rules/base.xml:6556
+#: rules/base.xml:6437
msgid "Left Ctrl+Left Shift"
msgstr "Ctrl Esquerdo+Shift Esquerdo"
-#: rules/base.xml:6562
+#: rules/base.xml:6443
msgid "Right Ctrl+Right Shift"
msgstr "Ctrl da Direita+Shift da Direita"
-#: rules/base.xml:6568
+#: rules/base.xml:6449
msgid "Alt+Ctrl"
msgstr "Alt+Ctrl"
-#: rules/base.xml:6574
+#: rules/base.xml:6455
msgid "Alt+Shift"
msgstr "Alt+Shift"
-#: rules/base.xml:6580
+#: rules/base.xml:6461
msgid "Left Alt+Left Shift"
msgstr "Alt da esquerda + Shift da esquerda"
-#: rules/base.xml:6586
+#: rules/base.xml:6467
msgid "Alt+Space"
msgstr "Alt+Espaço"
-#: rules/base.xml:6592 rules/base.xml:6685 rules/base.xml:7239
+#: rules/base.xml:6473 rules/base.xml:6566 rules/base.xml:7120
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
-#: rules/base.xml:6598 rules/base.xml:6697 rules/base.xml:7215
+#: rules/base.xml:6479 rules/base.xml:6578 rules/base.xml:7096
msgid "Left Win"
msgstr "Win Esquerdo"
-#: rules/base.xml:6604
+#: rules/base.xml:6485
msgid "Win+Space"
msgstr "Win+Espaço"
-#: rules/base.xml:6610 rules/base.xml:6703 rules/base.xml:7227
+#: rules/base.xml:6491 rules/base.xml:6584 rules/base.xml:7108
msgid "Right Win"
msgstr "Win Direito"
-#: rules/base.xml:6616
+#: rules/base.xml:6497
msgid "Left Shift"
msgstr "Shift Esquerdo"
-#: rules/base.xml:6622
+#: rules/base.xml:6503
msgid "Right Shift"
msgstr "Shift direito"
-#: rules/base.xml:6628 rules/base.xml:7251
+#: rules/base.xml:6509 rules/base.xml:7132
msgid "Left Ctrl"
msgstr "Ctrl Esquerdo"
-#: rules/base.xml:6634 rules/base.xml:6679 rules/base.xml:7263
+#: rules/base.xml:6515 rules/base.xml:6560 rules/base.xml:7144
msgid "Right Ctrl"
msgstr "Ctrl Direito"
-#: rules/base.xml:6640 rules/base.xml:6878 rules/base.xml:7311
+#: rules/base.xml:6521 rules/base.xml:6759 rules/base.xml:7192
msgid "Scroll Lock"
msgstr "Scroll Lock"
-#: rules/base.xml:6646
+#: rules/base.xml:6527
msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout"
-msgstr ""
-"Ctrl Esquerdo+Win Esquerdo para a primeira disposição, Crtl Direito+Menu "
-"para a segunda disposição"
+msgstr "Ctrl Esquerdo+Win Esquerdo para a primeira disposição, Crtl Direito+Menu para a segunda disposição"
-#: rules/base.xml:6652
+#: rules/base.xml:6533
msgid "Left Ctrl+Left Win"
msgstr "Ctrl Esquerda+Win Esquerda"
-#: rules/base.xml:6660
-#, fuzzy
+#: rules/base.xml:6541
msgid "Key to choose the 2nd level"
-msgstr "Tecla para escolher o 3º nível"
+msgstr "Tecla para escolher o 2º nível"
-#: rules/base.xml:6665 rules/base.xml:6757 rules/base.xml:7287
+#: rules/base.xml:6546 rules/base.xml:6638 rules/base.xml:7168
msgid "The \"&lt; &gt;\" key"
msgstr "A tecla \"&lt; &gt;\""
-#: rules/base.xml:6674 rules/base.extras.xml:1312
+#: rules/base.xml:6555 rules/base.extras.xml:1445
msgid "Key to choose the 3rd level"
msgstr "Tecla para escolher o 3º nível"
-#: rules/base.xml:6691
+#: rules/base.xml:6572
msgid "Any Win"
msgstr "Qualquer Win"
-#: rules/base.xml:6709
+#: rules/base.xml:6590
msgid "Any Alt"
msgstr "Qualquer Alt"
-#: rules/base.xml:6727
+#: rules/base.xml:6608
msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose"
msgstr "Alt Direito, Shift+Alt Direito como Composição"
-#: rules/base.xml:6733
+#: rules/base.xml:6614
msgid "Right Alt never chooses 3rd level"
msgstr "Alt Direito nunca escolhe 3º nível"
-#: rules/base.xml:6739
+#: rules/base.xml:6620
msgid "Enter on keypad"
msgstr "Enter no teclado numérico"
-#: rules/base.xml:6751
+#: rules/base.xml:6632
msgid "Backslash"
msgstr "Barra invertida"
-#: rules/base.xml:6763
-msgid ""
-"Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level "
-"chooser"
-msgstr ""
-"Caps lock; atua como bloqueio de uma única vez, quando pressionada em "
-"conjunto com outra escolha de 3º nível"
+#: rules/base.xml:6644
+msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser"
+msgstr "Caps lock; atua como bloqueio de uma única vez, quando pressionada em conjunto com outra escolha de 3º nível"
-#: rules/base.xml:6769
-msgid ""
-"Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level "
-"chooser"
-msgstr ""
-"Barra invertida; atua como bloqueio de uma única vez, quando pressionada em "
-"conjunto com outra escolha de 3º nível"
+#: rules/base.xml:6650
+msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser"
+msgstr "Barra invertida; atua como bloqueio de uma única vez, quando pressionada em conjunto com outra escolha de 3º nível"
-#: rules/base.xml:6775
-msgid ""
-"The \"&lt; &gt;\" key; acts as onetime lock when pressed together with "
-"another 3rd level chooser"
-msgstr ""
-"As teclas \"&lt; &gt;\"; ; atua como bloqueio de uma única vez, quando "
-"pressionadas em conjunto com outra escolha de 3º nível"
+#: rules/base.xml:6656
+msgid "The \"&lt; &gt;\" key; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser"
+msgstr "As teclas \"&lt; &gt;\"; ; atua como bloqueio de uma única vez, quando pressionadas em conjunto com outra escolha de 3º nível"
-#: rules/base.xml:6783
+#: rules/base.xml:6664
msgid "Ctrl position"
msgstr "Posição do Ctrl"
-#: rules/base.xml:6788
+#: rules/base.xml:6669
msgid "Caps Lock as Ctrl"
msgstr "Caps Lock como Ctrl"
-#: rules/base.xml:6794
+#: rules/base.xml:6675
msgid "Left Ctrl as Meta"
msgstr "Ctrl Esquerdo como Meta"
-#: rules/base.xml:6800
+#: rules/base.xml:6681
msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
msgstr "Permutar Ctrl com Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6806
+#: rules/base.xml:6687
msgid "Caps Lock as Ctrl, Ctrl as Hyper"
msgstr "Caps Lock como Ctrl, Ctrl como Hyper"
-#: rules/base.xml:6812
+#: rules/base.xml:6693
msgid "To the left of \"A\""
msgstr "À esquerda de \"A\""
-#: rules/base.xml:6818
+#: rules/base.xml:6699
msgid "At the bottom left"
msgstr "Na parte inferior esquerda"
-#: rules/base.xml:6824
+#: rules/base.xml:6705
msgid "Right Ctrl as Right Alt"
msgstr "Ctrl Direito como Alt Direito"
-#: rules/base.xml:6830
+#: rules/base.xml:6711
msgid "Menu as Right Ctrl"
msgstr "Menu como Ctrl Direito"
-#: rules/base.xml:6836
+#: rules/base.xml:6717
msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl"
msgstr "Permutar Alt Esquerdo com Ctrl Esquerdo"
-#: rules/base.xml:6842
+#: rules/base.xml:6723
msgid "Swap Left Win with Left Ctrl"
msgstr "Permutar Win Esquerdo com Ctrl Esquerdo"
-#: rules/base.xml:6847
+#: rules/base.xml:6728
msgid "Swap Right Win with Right Ctrl"
msgstr "Permutar Win Direito com Ctrl Direito"
-#: rules/base.xml:6853
+#: rules/base.xml:6734
msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt"
-msgstr ""
-"Alt Esquerdo como Ctrl, Ctrl Esquerdo como Win, Win Esquerdo como Alt "
-"Esquerdo"
+msgstr "Alt Esquerdo como Ctrl, Ctrl Esquerdo como Win, Win Esquerdo como Alt Esquerdo"
-#: rules/base.xml:6861
+#: rules/base.xml:6742
msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
msgstr "Usar LEDs do teclado para mostrar disposição alternativa"
-#: rules/base.xml:6866
+#: rules/base.xml:6747
msgid "Num Lock"
msgstr "Num Lock"
-#: rules/base.xml:6886
+#: rules/base.xml:6767
msgid "Use keyboard LED to indicate modifiers"
msgstr "Usar LEDs do teclado para indicar modificadores"
-#: rules/base.xml:6891
+#: rules/base.xml:6772
msgid "Compose"
msgstr "Composição"
-#: rules/base.xml:6899
+#: rules/base.xml:6780
msgid "Layout of numeric keypad"
msgstr "Disposição do teclado numérico"
-#: rules/base.xml:6904
+#: rules/base.xml:6785
msgid "Legacy"
msgstr "Legado"
-#: rules/base.xml:6910
+#: rules/base.xml:6791
msgid "Unicode arrows and math operators"
msgstr "Setas e operadores matemáticos Unicode"
-#: rules/base.xml:6916
+#: rules/base.xml:6797
msgid "Unicode arrows and math operators on default level"
msgstr "Setas e operadores matemáticos Unicode no nível padrão"
-#: rules/base.xml:6922
+#: rules/base.xml:6803
msgid "Legacy Wang 724"
msgstr "Legado Wang 724"
-#: rules/base.xml:6928
+#: rules/base.xml:6809
msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators"
msgstr "Teclado numérico Wang 724 com setas e operadores matemáticos Unicode"
-#: rules/base.xml:6934
+#: rules/base.xml:6815
msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators on default level"
-msgstr ""
-"Teclado numérico Wang 724 com setas e operadores matemáticos Unicode no "
-"nível padrão"
+msgstr "Teclado numérico Wang 724 com setas e operadores matemáticos Unicode no nível padrão"
-#: rules/base.xml:6940
+#: rules/base.xml:6821
msgid "Hexadecimal"
msgstr "Hexadecimal"
-#: rules/base.xml:6946
+#: rules/base.xml:6827
msgid "Phone and ATM style"
msgstr "Estilo de telefone e ATM"
-#: rules/base.xml:6955
+#: rules/base.xml:6836
msgid "Numeric keypad Delete behavior"
msgstr "Comportamento do Delete do teclado numérico"
-#: rules/base.xml:6961
+#: rules/base.xml:6842
msgid "Legacy key with dot"
msgstr "Tecla legada com ponto"
#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
-#: rules/base.xml:6968
+#: rules/base.xml:6849
msgid "Legacy key with comma"
msgstr "Tecla legada com vírgula"
-#: rules/base.xml:6974
+#: rules/base.xml:6855
msgid "Four-level key with dot"
msgstr "Tecla de quatro níveis com ponto"
-#: rules/base.xml:6980
+#: rules/base.xml:6861
msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only"
msgstr "Tecla de quatro níveis com ponto, apenas Latin-9"
-#: rules/base.xml:6986
+#: rules/base.xml:6867
msgid "Four-level key with comma"
msgstr "Tecla de quatro níveis com vírgula"
-#: rules/base.xml:6992
+#: rules/base.xml:6873
msgid "Four-level key with momayyez"
msgstr "Tecla de quarto níveis com momayyez"
#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
#. The description needs to be rewritten
-#: rules/base.xml:7000
+#: rules/base.xml:6881
msgid "Four-level key with abstract separators"
msgstr "Tecla de quatro níveis com separadores abstratos"
-#: rules/base.xml:7006
+#: rules/base.xml:6887
msgid "Semicolon on third level"
msgstr "Ponto e vírgula no terceiro nível"
-#: rules/base.xml:7016
+#: rules/base.xml:6897
msgid "Caps Lock behavior"
msgstr "Comportamento do Caps Lock"
-#: rules/base.xml:7021
+#: rules/base.xml:6902
msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock"
msgstr "Caps Lock usa maiusculização interna; Shift \"pausa\" o Caps Lock"
-#: rules/base.xml:7027
+#: rules/base.xml:6908
msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock"
msgstr "Caps Lock usa maiusculização interna; Shift não afeta o Caps Lock"
-#: rules/base.xml:7033
+#: rules/base.xml:6914
msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock"
msgstr "Caps Lock funciona como Shift com trava; Shift \"pausa\" o Caps Lock"
-#: rules/base.xml:7039
+#: rules/base.xml:6920
msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock"
msgstr "Caps Lock funciona como Shift com trava; Shift não afeta o Caps Lock"
-#: rules/base.xml:7045
+#: rules/base.xml:6926
msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
msgstr "Caps Lock alterna a maiusculização normal dos caracteres alfabéticos"
-#: rules/base.xml:7051
+#: rules/base.xml:6932
msgid "Caps Lock toggles Shift Lock (affects all keys)"
msgstr "Caps Lock alterna Shift Lock (afeta todas as teclas)"
-#: rules/base.xml:7057
+#: rules/base.xml:6938
msgid "Swap Esc and Caps Lock"
msgstr "Permutar o Esc com o Caps Lock"
-#: rules/base.xml:7063
+#: rules/base.xml:6944
msgid "Make Caps Lock an additional Esc"
msgstr "Fazer do Caps Lock um Esc adicional"
-#: rules/base.xml:7069
-msgid ""
-"Make Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock is the regular Caps "
-"Lock"
-msgstr ""
-"Fazer do Caps Lock um Esc adicional, mas o Shift + Caps Lock será o Caps "
-"Lock comum"
+#: rules/base.xml:6950
+msgid "Make Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock is the regular Caps Lock"
+msgstr "Fazer do Caps Lock um Esc adicional, mas o Shift + Caps Lock será o Caps Lock comum"
-#: rules/base.xml:7075
+#: rules/base.xml:6956
msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
msgstr "Fazer do Caps Lock um Backspace adicional"
-#: rules/base.xml:7081
+#: rules/base.xml:6962
msgid "Make Caps Lock an additional Super"
msgstr "Fazer do Caps Lock um Super adicional"
-#: rules/base.xml:7087
+#: rules/base.xml:6968
msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
msgstr "Fazer do Caps Lock um Hyper adicional"
-#: rules/base.xml:7093
+#: rules/base.xml:6974
msgid "Make Caps Lock an additional Menu key"
msgstr "Fazer do Caps Lock uma tecla Menu adicional"
-#: rules/base.xml:7099
+#: rules/base.xml:6980
msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
msgstr "Fazer do Caps Lock um Num Lock adicional"
-#: rules/base.xml:7105
-msgid "Caps Lock is also a Ctrl"
-msgstr "Caps Lock é também um Ctrl"
+#: rules/base.xml:6986
+msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl"
+msgstr "Fazer do Caps Lock um Ctrl adicional"
-#: rules/base.xml:7111
+#: rules/base.xml:6992
msgid "Caps Lock is disabled"
msgstr "Caps Lock está desabilitado"
-#: rules/base.xml:7119
+#: rules/base.xml:7000
msgid "Alt and Win behavior"
msgstr "Comportamento da tecla Alt/Win"
-#: rules/base.xml:7124
+#: rules/base.xml:7005
msgid "Add the standard behavior to Menu key"
msgstr "Adicionar o comportamento padrão à tecla Menu"
-#: rules/base.xml:7130
+#: rules/base.xml:7011
msgid "Menu is mapped to Win"
msgstr "Menu está mapeado para Win"
-#: rules/base.xml:7136
+#: rules/base.xml:7017
msgid "Alt and Meta are on Alt"
msgstr "Alt e Meta estão no Alt"
-#: rules/base.xml:7142
+#: rules/base.xml:7023
msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt"
msgstr "Alt está mapeado para Win e Alt habitual"
-#: rules/base.xml:7148
+#: rules/base.xml:7029
msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl"
msgstr "Ctrl está mapeado para Win e Ctrl habitual"
-#: rules/base.xml:7154
+#: rules/base.xml:7035
msgid "Ctrl is mapped to Alt, Alt to Win"
msgstr "Ctrl está mapeado para Alt, Alt está mapeado para Win"
-#: rules/base.xml:7160
+#: rules/base.xml:7041
msgid "Meta is mapped to Win"
msgstr "Meta está mapeado para Win"
-#: rules/base.xml:7166
+#: rules/base.xml:7047
msgid "Meta is mapped to Left Win"
msgstr "Meta está mapeado para Win Esquerdo"
-#: rules/base.xml:7172
+#: rules/base.xml:7053
msgid "Hyper is mapped to Win"
msgstr "Hyper está mapeado para Win"
-#: rules/base.xml:7178
+#: rules/base.xml:7059
msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
msgstr "Alt está mapeado para Win Direito, Super para Menu"
-#: rules/base.xml:7184
+#: rules/base.xml:7065
msgid "Left Alt is swapped with Left Win"
msgstr "Alt Esquerdo está permutado com Win Esquerdo"
-#: rules/base.xml:7190
+#: rules/base.xml:7071
msgid "Alt is swapped with Win"
msgstr "Alt está permutado com Win"
-#: rules/base.xml:7196
+#: rules/base.xml:7077
msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win"
msgstr "Win está mapeado para PrtSc e o Win habitual"
-#: rules/base.xml:7204
+#: rules/base.xml:7085
msgid "Position of Compose key"
msgstr "Posição da tecla de composição"
-#: rules/base.xml:7221
+#: rules/base.xml:7102
msgid "3rd level of Left Win"
msgstr "3º nível de Win Esquerdo"
-#: rules/base.xml:7233
+#: rules/base.xml:7114
msgid "3rd level of Right Win"
msgstr "3º nível de Win Direito"
-#: rules/base.xml:7245
+#: rules/base.xml:7126
msgid "3rd level of Menu"
msgstr "3º nível de Menu"
-#: rules/base.xml:7257
+#: rules/base.xml:7138
msgid "3rd level of Left Ctrl"
msgstr "3º nível de Ctrl Esquerdo"
-#: rules/base.xml:7269
+#: rules/base.xml:7150
msgid "3rd level of Right Ctrl"
msgstr "3º nível de Ctrl Direito"
-#: rules/base.xml:7281
+#: rules/base.xml:7162
msgid "3rd level of Caps Lock"
msgstr "3º nível de Caps Lock"
-#: rules/base.xml:7293
+#: rules/base.xml:7174
msgid "3rd level of the \"&lt; &gt;\" key"
msgstr "3º nível de teclas \"&lt; &gt;\""
-#: rules/base.xml:7299
+#: rules/base.xml:7180
msgid "Pause"
msgstr "Pausa"
-#: rules/base.xml:7305
+#: rules/base.xml:7186
msgid "PrtSc"
msgstr "PrtSc"
-#: rules/base.xml:7318
+#: rules/base.xml:7199
msgid "Compatibility options"
msgstr "Opções de compatibilidade"
-#: rules/base.xml:7323
+#: rules/base.xml:7204
msgid "Default numeric keypad keys"
msgstr "Pré-definição das teclas do teclado numérico"
-#: rules/base.xml:7329
+#: rules/base.xml:7210
msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)"
msgstr "Teclado numérico sempre introduz dígitos (como no macOS)"
-#: rules/base.xml:7335
-msgid ""
-"Num Lock on: digits; Shift for arrows. Num Lock off: arrows (as in Windows)"
-msgstr ""
-"Num Lock ligado: dígitos; Shift para teclas direcionais. Num Lock desligado: "
-"teclas direcionais (como no Windows)"
+#: rules/base.xml:7216
+msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrows. Num Lock off: arrows (as in Windows)"
+msgstr "Num Lock ligado: dígitos; Shift para teclas direcionais. Num Lock desligado: teclas direcionais (como no Windows)"
-#: rules/base.xml:7341
+#: rules/base.xml:7222
msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
msgstr "Shift não cancela o Num Lock, mas escolhe o 3º nível"
-#: rules/base.xml:7347
+#: rules/base.xml:7228
msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server"
msgstr "Teclas especiais (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) tratadas em um servidor"
-#: rules/base.xml:7353
+#: rules/base.xml:7234
msgid "Apple Aluminium emulates Pause, PrtSc, Scroll Lock"
msgstr "Apple Aluminium emula teclas Pause, PrtSc, Scroll Lock"
-#: rules/base.xml:7359
+#: rules/base.xml:7240
msgid "Shift cancels Caps Lock"
msgstr "Shift cancela o Caps Lock"
-#: rules/base.xml:7365
+#: rules/base.xml:7246
msgid "Enable extra typographic characters"
msgstr "Habilitar caracteres tipográficos extras"
-#: rules/base.xml:7371
+#: rules/base.xml:7252
msgid "Enable APL overlay characters"
msgstr "Habilitar sobreposição de caracteres APL"
-#: rules/base.xml:7377
+#: rules/base.xml:7258
msgid "Both Shift together enable Caps Lock"
msgstr "Ambos Shift juntos habilitam o Caps Lock"
-#: rules/base.xml:7383
+#: rules/base.xml:7264
msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it"
msgstr "Ambos Shift juntos habilitam o Caps Lock, uma tecla Shift desativa"
-#: rules/base.xml:7389
+#: rules/base.xml:7270
msgid "Both Shift together enable Shift Lock"
msgstr "Ambos Shift juntos habilitam o Shift Lock"
-#: rules/base.xml:7395
+#: rules/base.xml:7276
msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys"
msgstr "Shift + Num Lock habilitam teclas de ponteiro"
-#: rules/base.xml:7401
+#: rules/base.xml:7282
msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)"
-msgstr ""
-"Permitir quebra de capturas com ações do teclado (aviso: risco de segurança)"
+msgstr "Permitir quebra de capturas com ações do teclado (aviso: risco de segurança)"
-#: rules/base.xml:7407
+#: rules/base.xml:7288
msgid "Allow grab and window tree logging"
msgstr "Permitir registro de captura e de árvore de janela"
-#: rules/base.xml:7415
+#: rules/base.xml:7296
msgid "Currency signs"
msgstr "Sinais monetários"
-#: rules/base.xml:7420
+#: rules/base.xml:7301
msgid "Euro on E"
msgstr "Euro no E"
-#: rules/base.xml:7426
+#: rules/base.xml:7307
msgid "Euro on 2"
msgstr "Euro no 2"
-#: rules/base.xml:7432
+#: rules/base.xml:7313
msgid "Euro on 4"
msgstr "Euro no 4"
-#: rules/base.xml:7438
+#: rules/base.xml:7319
msgid "Euro on 5"
msgstr "Euro no 5"
-#: rules/base.xml:7444
+#: rules/base.xml:7325
msgid "Rupee on 4"
msgstr "Rupia no 4"
-#: rules/base.xml:7451
+#: rules/base.xml:7332
msgid "Key to choose 5th level"
msgstr "Tecla para escolher o 5º nível"
-#: rules/base.xml:7456
+#: rules/base.xml:7337
msgid "The \"&lt; &gt;\" key chooses 5th level"
msgstr "A tecla \"&lt; &gt;\" escolhe o 5º nível"
-#: rules/base.xml:7462
+#: rules/base.xml:7343
msgid "Right Alt chooses 5th level"
msgstr "Alt Direito escolhe o 5º nível"
-#: rules/base.xml:7468
-msgid ""
-"The \"&lt; &gt;\" key chooses 5th level and acts as a one-time lock if "
-"pressed with another 5th level chooser"
-msgstr ""
-"A tecla \"&lt; &gt;\" escolhe o 5º nível e funciona como bloqueio único, "
-"quando pressionada em conjunto com outro seletor de 5º nível"
+#: rules/base.xml:7349
+msgid "Menu chooses 5th level"
+msgstr "Menu escolhe o 5º nível"
-#: rules/base.xml:7474
-msgid ""
-"Right Alt chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with "
-"another 5th level chooser"
-msgstr ""
-"Alt Direito escolhe o 5º nível e funciona como bloqueio único quando "
-"pressionada em conjunto com outro seletor de 5º nível"
+#: rules/base.xml:7355
+msgid "The \"&lt; &gt;\" key chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser"
+msgstr "A tecla \"&lt; &gt;\" escolhe o 5º nível e funciona como bloqueio único, quando pressionada em conjunto com outro seletor de 5º nível"
-#: rules/base.xml:7480
-msgid ""
-"Left Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with "
-"another 5th level chooser"
-msgstr ""
-"Win Esquerdo escolhe o 5º nível e funciona como bloqueio único quando "
-"pressionada em conjunto com outro seletor de 5º nível"
+#: rules/base.xml:7361
+msgid "Right Alt chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser"
+msgstr "Alt Direito escolhe o 5º nível e funciona como bloqueio único quando pressionada em conjunto com outro seletor de 5º nível"
-#: rules/base.xml:7486
-msgid ""
-"Right Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with "
-"another 5th level chooser"
-msgstr ""
-"Win Direito escolhe o 5º nível e funciona como bloqueio único quando "
-"pressionada em conjunto com outro seletor de 5º nível"
+#: rules/base.xml:7367
+msgid "Left Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser"
+msgstr "Win Esquerdo escolhe o 5º nível e funciona como bloqueio único quando pressionada em conjunto com outro seletor de 5º nível"
-#: rules/base.xml:7532
+#: rules/base.xml:7373
+msgid "Right Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser"
+msgstr "Win Direito escolhe o 5º nível e funciona como bloqueio único quando pressionada em conjunto com outro seletor de 5º nível"
+
+#: rules/base.xml:7419
msgid "Non-breaking space input"
msgstr "Inserção de espaço inseparável"
-#: rules/base.xml:7537
+#: rules/base.xml:7424
msgid "Usual space at any level"
msgstr "Espaço habitual em qualquer nível"
# Refere-se a NBSP (caractere Unicode)
-#: rules/base.xml:7543
+#: rules/base.xml:7430
msgid "Non-breaking space at the 2nd level"
msgstr "Espaço rígido de linha no 2º nível"
# Refere-se a NBSP (caractere Unicode)
-#: rules/base.xml:7549
+#: rules/base.xml:7436
msgid "Non-breaking space at the 3rd level"
msgstr "Espaço rígido no 3º nível"
# Refere-se a NBSP (caractere Unicode)
-#: rules/base.xml:7555
+#: rules/base.xml:7442
msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
msgstr "Espaço rígido no 3º nível, nada no 4º nível"
# Refere-se a NBSP e THINSP (caracteres Unicode)
-#: rules/base.xml:7561
-msgid ""
-"Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
+#: rules/base.xml:7448
+msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
msgstr "Espaço rígido no 3º nível, espaço rígido fino no 4º nível"
# Refere-se a NBSP (caractere Unicode)
-#: rules/base.xml:7567
+#: rules/base.xml:7454
msgid "Non-breaking space at the 4th level"
msgstr "Espaço rígido no 4º nível"
# Refere-se a NBSP e THINSP (caracteres Unicode)
-#: rules/base.xml:7573
-msgid ""
-"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level"
+#: rules/base.xml:7460
+msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level"
msgstr "Espaço rígido no 4º nível, espaço rígido fino no 6º nível"
# Refere-se a NBSP e THINSP (caracteres Unicode)
-#: rules/base.xml:7579
-msgid ""
-"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th "
-"level (via Ctrl+Shift)"
-msgstr ""
-"Espaço rígido no 4º nível, espaço rígido fino no 6º nível (via Ctrl+Shift)"
+#: rules/base.xml:7466
+msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)"
+msgstr "Espaço rígido no 4º nível, espaço rígido fino no 6º nível (via Ctrl+Shift)"
# Refere-se a ZWNJ (caractere Unicode)
-#: rules/base.xml:7585
+#: rules/base.xml:7472
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level"
msgstr "Separação de largura nula no 2º nível"
# Refere-se a ZWNJ e ZWJ (caracteres Unicode)
-#: rules/base.xml:7591
-msgid ""
-"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level"
-msgstr ""
-"Separação de largura nula no 2º nível, inclusão de largura nula no 3º nível"
+#: rules/base.xml:7478
+msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level"
+msgstr "Separação de largura nula no 2º nível, inclusão de largura nula no 3º nível"
# Refere-se a ZWNJ, ZWJ e NBSP (caracteres Unicode)
-#: rules/base.xml:7597
-msgid ""
-"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, "
-"non-breaking space at the 4th level"
-msgstr ""
-"Separação de largura nula no 2º nível, inclusão de largura nula no 3º nível, "
-"espaço rígido no 4º nível"
+#: rules/base.xml:7484
+msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level"
+msgstr "Separação de largura nula no 2º nível, inclusão de largura nula no 3º nível, espaço rígido no 4º nível"
# Refere-se a ZWNJ e NBSP (caracteres Unicode)
-#: rules/base.xml:7603
-msgid ""
-"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level"
+#: rules/base.xml:7490
+msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level"
msgstr "Separação de largura nula no 2º nível, espaço rígido no 3º nível"
# Refere-se a ZWNJ e NBSP (caracteres Unicode)
-#: rules/base.xml:7609
-msgid ""
-"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
-"nothing at the 4th level"
-msgstr ""
-"Separação de largura nula no 2º nível, espaço rígido no 3º nível, nada no 4º "
-"nível"
+#: rules/base.xml:7496
+msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
+msgstr "Separação de largura nula no 2º nível, espaço rígido no 3º nível, nada no 4º nível"
# Refere-se a ZWNJ, NBSP e ZWJ (caracteres Unicode)
-#: rules/base.xml:7615
-msgid ""
-"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
-"zero-width joiner at the 4th level"
-msgstr ""
-"Separação de largura nula no 2º nível, espaço rígido no 3º nível, inclusão "
-"de largura zero no 4º nível"
+#: rules/base.xml:7502
+msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
+msgstr "Separação de largura nula no 2º nível, espaço rígido no 3º nível, inclusão de largura zero no 4º nível"
# Refere-se a ZWNJ, NBSP e THINSP (caracteres Unicode)
-#: rules/base.xml:7621
-msgid ""
-"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
-"thin non-breaking space at the 4th level"
-msgstr ""
-"Separação de largura nula no 2º nível, espaço rígido no 3º nível, espaço "
-"rígido fino no 4º nível"
+#: rules/base.xml:7508
+msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
+msgstr "Separação de largura nula no 2º nível, espaço rígido no 3º nível, espaço rígido fino no 4º nível"
# Refere-se a ZWNJ E ZWJ (caracteres Unicode)
-#: rules/base.xml:7627
-msgid ""
-"Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
-msgstr ""
-"Separação de largura nula no 3º nível, inclusão de largura nula no 4º nível"
+#: rules/base.xml:7514
+msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
+msgstr "Separação de largura nula no 3º nível, inclusão de largura nula no 4º nível"
-#: rules/base.xml:7634
+#: rules/base.xml:7521
msgid "Japanese keyboard options"
msgstr "Opções de teclado japonês"
-#: rules/base.xml:7639
+#: rules/base.xml:7526
msgid "Kana Lock key is locking"
msgstr "Tecla Kana Lock está bloqueando"
-#: rules/base.xml:7645
+#: rules/base.xml:7532
msgid "NICOLA-F style Backspace"
msgstr "NICOLA-F estilo Backspace"
-#: rules/base.xml:7651
+#: rules/base.xml:7538
msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc"
msgstr "Fazer do Zenkaku Hankaku um Esc adicional"
-#: rules/base.xml:7658
+#: rules/base.xml:7545
msgid "Korean Hangul/Hanja keys"
msgstr "Teclas coreanas Hangul/Hanja"
-#: rules/base.xml:7663
+#: rules/base.xml:7550
msgid "Make right Alt a Hangul key"
msgstr "Fazer do Alt Direito uma tecla Hangul"
-#: rules/base.xml:7669
+#: rules/base.xml:7556
msgid "Make right Ctrl a Hangul key"
msgstr "Fazer do Ctrl direito uma tecla Hangul"
-#: rules/base.xml:7675
+#: rules/base.xml:7562
msgid "Make right Alt a Hanja key"
msgstr "Fazer do Alt Direito uma tecla Hanja"
-#: rules/base.xml:7681
+#: rules/base.xml:7568
msgid "Make right Ctrl a Hanja key"
msgstr "Fazer do Ctrl direito uma tecla Hanja"
-#: rules/base.xml:7688
+#: rules/base.xml:7575
msgid "Esperanto letters with superscripts"
msgstr "Letras Esperanto com sobrescritos"
-#: rules/base.xml:7693
+#: rules/base.xml:7580
msgid "At the corresponding key in a QWERTY layout"
msgstr "Na tecla correspondente em uma disposição QWERTY"
-#: rules/base.xml:7699
+#: rules/base.xml:7586
msgid "At the corresponding key in a Dvorak layout"
msgstr "Na tecla correspondente em uma disposição Dvorak"
-#: rules/base.xml:7705
+#: rules/base.xml:7592
msgid "At the corresponding key in a Colemak layout"
msgstr "Na tecla correspondente de uma disposição Colemak"
-#: rules/base.xml:7712
+#: rules/base.xml:7599
msgid "Old Solaris keycodes compatibility"
msgstr "Compatibilidade com antigos códigos de teclas Solaris"
-#: rules/base.xml:7717
+#: rules/base.xml:7604
msgid "Sun key compatibility"
msgstr "Compatibilidade com teclas Sun"
-#: rules/base.xml:7724
+#: rules/base.xml:7611
msgid "Key sequence to kill the X server"
msgstr "Sequência de teclas para matar o servidor X"
-#: rules/base.xml:7729
+#: rules/base.xml:7616
msgid "Ctrl+Alt+Backspace"
msgstr "Ctrl+Alt+Backspace"
@@ -4685,7 +4520,7 @@ msgstr "Alemão (Ladino)"
#: rules/base.extras.xml:202
msgid "Coptic"
-msgstr ""
+msgstr "Cóptico"
#: rules/base.extras.xml:218
msgid "oldhun"
@@ -4696,9 +4531,8 @@ msgid "Old Hungarian"
msgstr "Húngaro antigo"
#: rules/base.extras.xml:225
-#, fuzzy
msgid "oldhun(lig)"
-msgstr "oldhun"
+msgstr "oldhun(lig)"
#: rules/base.extras.xml:226
msgid "Old Hungarian (for ligatures)"
@@ -4810,8 +4644,7 @@ msgstr "Inglês (Carpalx, otimização completa, intern., com teclas mortas)"
#: rules/base.extras.xml:456
msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)"
-msgstr ""
-"Inglês (Carpalx, otimização completa, intern., com teclas mortas AltGr)"
+msgstr "Inglês (Carpalx, otimização completa, intern., com teclas mortas AltGr)"
#: rules/base.extras.xml:462
msgid "English (3l)"
@@ -4822,310 +4655,480 @@ msgid "English (3l, Chromebook)"
msgstr "Inglês (3l, Chromebook)"
#: rules/base.extras.xml:474
-#, fuzzy
msgid "English (3l, emacs)"
-msgstr "Inglês (Colemak)"
+msgstr "Inglês (3l, emacs)"
#: rules/base.extras.xml:480
msgid "Sicilian (US keyboard)"
msgstr "Siciliano (teclado dos EUA)"
+#: rules/base.extras.xml:491
+msgid "English (US, Hyena Layer5)"
+msgstr "Inglês (EUA, Hyena Layer5)"
+
+#: rules/base.extras.xml:497
+msgid "English (US, alt. intl., with dead keys, Hyena Layer5)"
+msgstr "Inglês (EUA, intern. alt., com teclas mortas, Hyena Layer5)"
+
#: rules/base.extras.xml:503
+msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, Hyena Layer5)"
+msgstr "Inglês (EUA, int., combinação Unicode com AltGr, Hyena Layer5)"
+
+#: rules/base.extras.xml:509
+msgid "English (Carpalx, full optimization, Hyena Layer5)"
+msgstr "Inglês (Carpalx, otimização completa, Hyena Layer5)"
+
+#: rules/base.extras.xml:515
+msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys, Hyena Layer5)"
+msgstr "Inglês (Carpalx, otimização completa, intern., com teclas mortas, Hyena Layer5)"
+
+#: rules/base.extras.xml:521
+msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys, Hyena Layer5)"
+msgstr "Inglês (Carpalx, otimização completa, intern., com teclas mortas AltGr, Hyena Layer5)"
+
+#: rules/base.extras.xml:527
+msgid "English (US, MiniGuru Layer5)"
+msgstr "Inglês (EUA, MiniGuru Layer5)"
+
+#: rules/base.extras.xml:533
+msgid "English (US, alt. intl., with dead keys, MiniGuru Layer5)"
+msgstr "Inglês (EUA, intern. alt., com teclas mortas, MiniGuru Layer5)"
+
+#: rules/base.extras.xml:539
+msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, MiniGuru Layer5)"
+msgstr "Inglês (EUA, int., combinação Unicode com AltGr, MiniGuru Layer5)"
+
+#: rules/base.extras.xml:545
+msgid "English (US, TEX Yoda Layer5)"
+msgstr "Inglês (EUA, TEX Yoda Layer5)"
+
+#: rules/base.extras.xml:551
+msgid "English (US, alt. intl., with dead keys, TEX Yoda Layer5)"
+msgstr "Inglês (EUA, intern. alt., com teclas mortas, TEX Yoda Layer5)"
+
+#: rules/base.extras.xml:557
+msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, TEX Yoda Layer5)"
+msgstr "Inglês (EUA, int., combinação Unicode com AltGr, TEX Yoda Layer5)"
+
+#: rules/base.extras.xml:575
msgid "Polish (intl., with dead keys)"
msgstr "Polonês (intern., com teclas mortas)"
-#: rules/base.extras.xml:509
+#: rules/base.extras.xml:581
msgid "Polish (Colemak)"
msgstr "Polonês (Colemak)"
-#: rules/base.extras.xml:515
+#: rules/base.extras.xml:587
+msgid "Polish (Colemak-DH)"
+msgstr "Polonês (Colemak-DH)"
+
+#: rules/base.extras.xml:593
msgid "Polish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Polonês (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:521
+#: rules/base.extras.xml:599
msgid "Polish (Glagolica)"
msgstr "Polonês (Glagolica)"
-#: rules/base.extras.xml:540
+#: rules/base.extras.xml:618
msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)"
msgstr "Tártaro da Crimeia (Dobruja Q)"
-#: rules/base.extras.xml:549
+#: rules/base.extras.xml:627
msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)"
msgstr "Romeno (Touchtype ergonômico)"
-#: rules/base.extras.xml:555
+#: rules/base.extras.xml:633
msgid "Romanian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Romeno (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:573
+#: rules/base.extras.xml:651
msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)"
msgstr "Sérvio (acentos de combinação em vez de teclas mortas)"
-#: rules/base.extras.xml:588
+#: rules/base.extras.xml:666
msgid "Church Slavonic"
msgstr "Eslavo eclesiástico"
-#: rules/base.extras.xml:598
+#: rules/base.extras.xml:676
msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)"
msgstr "Russo (com disposição Ucrânia-Bielorrússia)"
-#: rules/base.extras.xml:609
+#: rules/base.extras.xml:687
msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)"
msgstr "Russo (Rulemak, Colemak fonético)"
-#: rules/base.extras.xml:615
+#: rules/base.extras.xml:693
msgid "Russian (phonetic Macintosh)"
msgstr "Russo (Macintosh fonético)"
-#: rules/base.extras.xml:621
+#: rules/base.extras.xml:699
msgid "Russian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Russo (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:627
+#: rules/base.extras.xml:705
msgid "Russian (with US punctuation)"
msgstr "Russo (com pontuação dos EUA)"
-#: rules/base.extras.xml:634
+#: rules/base.extras.xml:712
msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)"
msgstr "Russo (poliglota e reacionário)"
-#: rules/base.extras.xml:720
+#: rules/base.extras.xml:798
msgid "Armenian (OLPC, phonetic)"
msgstr "Armênio (OLPC, fonético)"
-#: rules/base.extras.xml:738
+#: rules/base.extras.xml:816
msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)"
msgstr "Hebraico (Bíblico, fonética SIL)"
-#: rules/base.extras.xml:756
+#: rules/base.extras.xml:834
msgid "Arabic (Sun Type 6/7)"
msgstr "Árabe (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:762
+#: rules/base.extras.xml:840
msgid "Arabic (Arabic numerals, extensions in the 4th level)"
msgstr "Árabe (numerais árabes, extensões no 4º nível)"
-#: rules/base.extras.xml:768
+#: rules/base.extras.xml:846
msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals, extensions in the 4th level)"
msgstr "Árabe (numerais árabes orientais, extensões no 4º nível)"
-#: rules/base.extras.xml:774
+#: rules/base.extras.xml:852
msgid "Ugaritic instead of Arabic"
msgstr "Ugarítico em vez de Árabe"
-#: rules/base.extras.xml:789
+#: rules/base.extras.xml:867
msgid "Belgian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Belga (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:804
+#: rules/base.extras.xml:882
msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)"
msgstr "Português (Brasil, Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:819
+#: rules/base.extras.xml:897
msgid "Czech (Sun Type 6/7)"
msgstr "Tcheco (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:825
+#: rules/base.extras.xml:903
msgid "Czech (programming)"
msgstr "Tcheco (programação)"
-#: rules/base.extras.xml:831
+#: rules/base.extras.xml:909
msgid "Czech (typographic)"
msgstr "Tcheco (tipográfico)"
-#: rules/base.extras.xml:837
+#: rules/base.extras.xml:915
msgid "Czech (coder)"
msgstr "Tcheco (codificador)"
-#: rules/base.extras.xml:843
+#: rules/base.extras.xml:921
msgid "Czech (programming, typographic)"
msgstr "Tcheco (programação, tipográfico)"
-#: rules/base.extras.xml:858
+#: rules/base.extras.xml:936
msgid "Danish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Dinamarquês (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:873
+#: rules/base.extras.xml:951
msgid "Dutch (Sun Type 6/7)"
msgstr "Holandês (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:888
+#: rules/base.extras.xml:966
msgid "Estonian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Estoniano (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:903
+#: rules/base.extras.xml:981
msgid "Finnish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Finlandês (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:909
+#: rules/base.extras.xml:987
msgid "Finnish (DAS)"
msgstr "Finlandês (DAS)"
-#: rules/base.extras.xml:915
+#: rules/base.extras.xml:993
msgid "Finnish (Dvorak)"
msgstr "Finlandês (Dvorak)"
-#: rules/base.extras.xml:930
+#: rules/base.extras.xml:1008
msgid "French (Sun Type 6/7)"
msgstr "Francês (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:936
+#: rules/base.extras.xml:1014
msgid "French (US with dead keys, alt.)"
msgstr "Francês (da Sun com teclas mortas)"
-#: rules/base.extras.xml:942
+#: rules/base.extras.xml:1020
msgid "French (US, AZERTY)"
msgstr "Francês (EUA, AZERTY)"
-#: rules/base.extras.xml:957
+#: rules/base.extras.xml:1035
msgid "Greek (Sun Type 6/7)"
msgstr "Grego (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:963
+#: rules/base.extras.xml:1041
msgid "Greek (Colemak)"
msgstr "Grego (Colemak)"
-#: rules/base.extras.xml:978
+#: rules/base.extras.xml:1056
msgid "Italian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Italiano (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:984
+#: rules/base.extras.xml:1062
msgid "it_lld"
msgstr "it_lld"
-#: rules/base.extras.xml:985
+#: rules/base.extras.xml:1063
msgid "Italian (Ladin)"
msgstr "Italiano (Ladino)"
-#: rules/base.extras.xml:1004
+#: rules/base.extras.xml:1073
+msgid "Italian (Dvorak)"
+msgstr "Italiano (Dvorak)"
+
+#: rules/base.extras.xml:1091
msgid "Japanese (Sun Type 6)"
msgstr "Japonês (Sun Type 6)"
-#: rules/base.extras.xml:1010
+#: rules/base.extras.xml:1097
msgid "Japanese (Sun Type 7, PC-compatible)"
msgstr "Japonês (Sun Tipo 7, compatível com PC)"
-#: rules/base.extras.xml:1016
+#: rules/base.extras.xml:1103
msgid "Japanese (Sun Type 7, Sun-compatible)"
msgstr "Japonês (Sun Tipo 7, compatível com Sun)"
-#: rules/base.extras.xml:1031
+#: rules/base.extras.xml:1118
msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Norueguês (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1046
+#: rules/base.extras.xml:1133
msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)"
msgstr "Português (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1052
+#: rules/base.extras.xml:1139
msgid "Portuguese (Colemak)"
msgstr "Português (Colemak)"
-#: rules/base.extras.xml:1067
+#: rules/base.extras.xml:1154
msgid "Slovak (ACC layout, only accented letters)"
msgstr "Eslovaco (disposição ACC, apenas letras acentuadas)"
-#: rules/base.extras.xml:1073
+#: rules/base.extras.xml:1160
msgid "Slovak (Sun Type 6/7)"
msgstr "Eslovaco (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1088
+#: rules/base.extras.xml:1175
msgid "Spanish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Espanhol (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1103
+#: rules/base.extras.xml:1190
msgid "Swedish (Dvorak A5)"
msgstr "Sueco (Dvorak A5)"
-#: rules/base.extras.xml:1109
+#: rules/base.extras.xml:1196
msgid "Swedish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Sueco (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1115
+#: rules/base.extras.xml:1202
msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)"
msgstr "Elfdalian (Sueco, com combinação ogonek)"
-#: rules/base.extras.xml:1133
+#: rules/base.extras.xml:1220
msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)"
msgstr "Alemão (Suíça, Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1139
+#: rules/base.extras.xml:1226
msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)"
msgstr "Francês (Suíça, Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1154
+#: rules/base.extras.xml:1241
msgid "Turkish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Turco (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1160
-#, fuzzy
+#: rules/base.extras.xml:1247
msgid "Old Turkic"
-msgstr "Húngaro antigo"
+msgstr "Turco antigo"
-#: rules/base.extras.xml:1175
+#: rules/base.extras.xml:1262
msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Ucraniano (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1190
+#: rules/base.extras.xml:1277
msgid "English (UK, Sun Type 6/7)"
msgstr "Inglês (Reino Unido, Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1205
+#: rules/base.extras.xml:1283
+msgid "English (UK, Hyena Layer5)"
+msgstr "Inglês (Reino Unido, Hyena Layer5)"
+
+#: rules/base.extras.xml:1289
+msgid "English (UK, intl., with dead keys, Hyena Layer5)"
+msgstr "Inglês (Reino Unido, intern., com teclas mortas, Hyena Layer5)"
+
+#: rules/base.extras.xml:1295
+msgid "English (UK, MiniGuru Layer5)"
+msgstr "Inglês (Reino Unido, MiniGuru Layer5)"
+
+#: rules/base.extras.xml:1301
+msgid "English (UK, intl., with dead keys, MiniGuru Layer5)"
+msgstr "Inglês (Reino Unido, intern., com teclas mortas, MiniGuru Layer5)"
+
+#: rules/base.extras.xml:1307
+msgid "English (UK, TEX Yoda Layer5)"
+msgstr "Inglês (Reino Unido, TEX Yoda Layer5)"
+
+#: rules/base.extras.xml:1313
+msgid "English (UK, intl., with dead keys, TEX Yoda Layer5)"
+msgstr "Inglês (Reino Unido, intern., com teclas mortas, TEX Yoda Layer5)"
+
+#: rules/base.extras.xml:1328
msgid "Korean (Sun Type 6/7)"
msgstr "Coreano (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1224
+#: rules/base.extras.xml:1347
msgid "Vietnamese (AÐERTY)"
msgstr "Vietnamita (AÐERTY)"
-#: rules/base.extras.xml:1230
+#: rules/base.extras.xml:1353
msgid "Vietnamese (QĐERTY)"
msgstr "Vietnamita (QĐERTY)"
#. Keyboard indicator for European layouts
-#: rules/base.extras.xml:1239
+#: rules/base.extras.xml:1362
msgid "eu"
msgstr "eu"
-#: rules/base.extras.xml:1240
+#: rules/base.extras.xml:1363
msgid "EurKEY (US)"
msgstr "EurKEY (EUA)"
#. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems
-#: rules/base.extras.xml:1281
+#: rules/base.extras.xml:1404
msgid "International Phonetic Alphabet"
msgstr "Alfabeto Fonético Internacional"
-#: rules/base.extras.xml:1297
+#: rules/base.extras.xml:1420
msgid "Modi (KaGaPa phonetic)"
msgstr "Modi (fonética KaGaPa)"
-#: rules/base.extras.xml:1317
+#: rules/base.extras.xml:1429
+msgid "sas"
+msgstr "sas"
+
+#: rules/base.extras.xml:1430
+msgid "Sanskrit symbols"
+msgstr "Símbolos em Sânscrito"
+
+#: rules/base.extras.xml:1450
msgid "Number key 4 when pressed in isolation"
msgstr "Tecla numérica 4 quando pressionada isoladamente"
-#: rules/base.extras.xml:1323
+#: rules/base.extras.xml:1456
msgid "Number key 9 when pressed in isolation"
msgstr "Tecla numérica 9 quando pressionada isoladamente"
-#: rules/base.extras.xml:1331
+#: rules/base.extras.xml:1464
msgid "Parentheses position"
msgstr "Posição de parênteses"
-#: rules/base.extras.xml:1336
+#: rules/base.extras.xml:1469
msgid "Swap with square brackets"
msgstr "Trocar com colchetes"
-#~ msgid "la"
-#~ msgstr "la"
+#~ msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)"
+#~ msgstr "Teclado de computador Truly Ergonomic Modelo 227 (Teclas Alt amplas)"
+
+#~ msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, additional Super and Menu key)"
+#~ msgstr "Teclado de computador Truly Ergonomic Modelo 229 (Teclas Alt de tamanho padrão, com teclas adicionais Super e Menu)"
+
+#~ msgid "German (Austria, Sun dead keys)"
+#~ msgstr "Alemão (Áustria, da Sun com teclas mortas)"
+
+#~ msgid "Belgian (Sun dead keys, alt.)"
+#~ msgstr "Belga (da Sun com teclas mortas, alt.)"
+
+#~ msgid "Belgian (Sun dead keys)"
+#~ msgstr "Belga (da Sun com teclas mortas)"
+
+#~ msgid "iipa"
+#~ msgstr "iipa"
+
+#~ msgid "ins"
+#~ msgstr "ins"
+
+#~ msgid "मराठी इन्स्क्रिप्ट"
+#~ msgstr "मराठी इन्स्क्रिप्ट"
+
+#~ msgid "Kabylian (azerty layout, with dead keys)"
+#~ msgstr "Cabila (disposição azerty, com teclas mortas)"
+
+#~ msgid "Kabylian (Algeria, Tifinagh)"
+#~ msgstr "Cabila (Argélia, Tifinague)"
+
+#~ msgid "Dutch (Sun dead keys)"
+#~ msgstr "Holandês (da Sun com teclas mortas)"
+
+#~ msgid "French (Sun dead keys)"
+#~ msgstr "Francês (da Sun com teclas mortas)"
+
+#~ msgid "French (alt., Sun dead keys)"
+#~ msgstr "Francês (da Sun com teclas mortas, alt.)"
+
+#~ msgid "French (legacy, alt., Sun dead keys)"
+#~ msgstr "Francês (legado, alt., da Sun com teclas mortas)"
+
+#~ msgid "French (Guinea)"
+#~ msgstr "Francês (Guiné)"
+
+#~ msgid "German (Sun dead keys)"
+#~ msgstr "Alemão (da Sun com teclas mortas)"
-#~ msgid "Berber (Algeria, Latin)"
-#~ msgstr "Berber (Argélia, latim)"
+#~ msgid "Icelandic (Sun dead keys)"
+#~ msgstr "Islandês (da Sun com teclas mortas)"
+
+#~ msgid "Icelandic (no dead keys)"
+#~ msgstr "Islandês (sem teclas mortas)"
+
+#~ msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)"
+#~ msgstr "Espanhol (América Latina, da Sun com teclas mortas)"
+
+#~ msgid "Portuguese (Sun dead keys)"
+#~ msgstr "Português (da Sun com teclas mortas)"
+
+#~ msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)"
+#~ msgstr "Português (Macintosh, da Sun com teclas mortas)"
+
+#~ msgid "Romanian (cedilla)"
+#~ msgstr "Romeno (com cedilha)"
+
+#~ msgid "Romanian (standard cedilla)"
+#~ msgstr "Romeno (padrão cedilha)"
+
+#~ msgid "Spanish (Sun dead keys)"
+#~ msgstr "Espanhol (da Sun com teclas mortas)"
+
+#~ msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)"
+#~ msgstr "Alemão (Suíça, da Sun com teclas mortas)"
+
+#~ msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)"
+#~ msgstr "Francês (Suíça, da Sun com teclas mortas)"
+
+#~ msgid "Turkish (Sun dead keys)"
+#~ msgstr "Turco (da Sun com teclas mortas)"
+
+#~ msgid "Caps Lock is also a Ctrl"
+#~ msgstr "Caps Lock é também um Ctrl"
+
+#~ msgid "ⲕⲏⲙⲉ"
+#~ msgstr "ⲕⲏⲙⲉ"
#~ msgid "ohu_lig"
#~ msgstr "ohu_lig"
+#~ msgid "la"
+#~ msgstr "la"
+
#~ msgid "Generic 105-key PC (intl.)"
#~ msgstr "PC Genérico de 105 teclas (intern.)"
@@ -5274,13 +5277,8 @@ msgstr "Trocar com colchetes"
#~ msgid "Adding currency signs to certain keys"
#~ msgstr "Adicionar sinais monetários a certas teclas"
-#~ msgid ""
-#~ "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed "
-#~ "together with another 5th level chooser"
-#~ msgstr ""
-#~ "&lt;Menor que/Maior que&gt; escolhe o 5º nível; funciona como bloqueio de "
-#~ "uma única vez, quando pressionadas em conjunto com outro selecionador de "
-#~ "5º nível"
+#~ msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
+#~ msgstr "&lt;Menor que/Maior que&gt; escolhe o 5º nível; funciona como bloqueio de uma única vez, quando pressionadas em conjunto com outro selecionador de 5º nível"
# Refere-se a NBSP (caractere Unicode)
#~ msgid "Using space key to input non-breaking space"
@@ -5302,8 +5300,7 @@ msgstr "Trocar com colchetes"
#~ msgstr "Adicionando letras com diacríticos do Esperanto"
#~ msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes"
-#~ msgstr ""
-#~ "Mantém compatibilidade de teclas com antigos código de teclas Solaris"
+#~ msgstr "Mantém compatibilidade de teclas com antigos código de teclas Solaris"
#~ msgid "Dyalog APL complete"
#~ msgstr "Dyalog APL completo"
@@ -5333,22 +5330,13 @@ msgstr "Trocar com colchetes"
#~ msgstr "Letão (US Dvorak de programador, variante com Y)"
#~ msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Inglês (EUA, combinação Unicode com AltGr internacional, alternativo)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European "
-#~ "digits preferred)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Árabe (com extensões para outros idiomas de escrita árabe e de "
-#~ "preferência a dígitos europeus)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic "
-#~ "digits preferred)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Árabe (com extensões para outros idiomas de escrita árabe e de "
-#~ "preferência a dígitos árabes)"
+#~ msgstr "Inglês (EUA, combinação Unicode com AltGr internacional, alternativo)"
+
+#~ msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European digits preferred)"
+#~ msgstr "Árabe (com extensões para outros idiomas de escrita árabe e de preferência a dígitos europeus)"
+
+#~ msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits preferred)"
+#~ msgstr "Árabe (com extensões para outros idiomas de escrita árabe e de preferência a dígitos árabes)"
#, fuzzy
#~| msgid "EurKEY (US based layout with European letters)"
@@ -5427,9 +5415,6 @@ msgstr "Trocar com colchetes"
#~ msgid "English (international AltGr dead keys)"
#~ msgstr "Inglês (Internacional, com tecla AltGr)"
-#~ msgid "Arabic (azerty)"
-#~ msgstr "Árabe (azerty)"
-
#~ msgid "Arabic (azerty/digits)"
#~ msgstr "Árabe (azerty/dígitos)"
@@ -5591,29 +5576,17 @@ msgstr "Trocar com colchetes"
#~ msgid "English (Mali, US international)"
#~ msgstr "Inglês (Mali, US internacional)"
-#~ msgid ""
-#~ "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level, locks when pressed together with "
-#~ "another 5th-level-chooser"
-#~ msgstr ""
-#~ "&lt;Menor que/Maior que&gt; escolhe 5º nível, bloqueia quando pressionada "
-#~ "junto com outra tecla de 5º nível"
+#~ msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
+#~ msgstr "&lt;Menor que/Maior que&gt; escolhe 5º nível, bloqueia quando pressionada junto com outra tecla de 5º nível"
#~ msgid "Non-breakable space character at fourth level"
#~ msgstr "Caractere de espaço sem quebra de linha no quarto nível."
-#~ msgid ""
-#~ "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space "
-#~ "character at sixth level"
-#~ msgstr ""
-#~ "Caractere de espaço não quebrável no quarto nível, caractere de espaço "
-#~ "não quebrável fino no sexto nível"
+#~ msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level"
+#~ msgstr "Caractere de espaço não quebrável no quarto nível, caractere de espaço não quebrável fino no sexto nível"
-#~ msgid ""
-#~ "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner "
-#~ "character at third level"
-#~ msgstr ""
-#~ "Separação de tamanho nulo no segundo nível, união de tamanho nulo no "
-#~ "terceiro nível"
+#~ msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level"
+#~ msgstr "Separação de tamanho nulo no segundo nível, união de tamanho nulo no terceiro nível"
#~ msgid "APL keyboard symbols"
#~ msgstr "Símbolos de teclado APL"
@@ -5622,16 +5595,11 @@ msgstr "Trocar com colchetes"
#~ msgstr "Inglês (Carpalx, internacional com teclas mortas AltGr)"
#~ msgid "English (Carpalx, full optimization, international AltGr dead keys)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Inglês (Carpalx, otimização completa, internacional com teclas mortas "
-#~ "AltGr)"
+#~ msgstr "Inglês (Carpalx, otimização completa, internacional com teclas mortas AltGr)"
#~ msgid "Right Alt as Right Ctrl"
#~ msgstr "Alt da direita como Ctrl da direita"
-#~ msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl"
-#~ msgstr "Fazer do Caps Lock um Ctrl adicional"
-
#~ msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows"
#~ msgstr "Shift com teclas do teclado numérico funciona como no MS Windows"
@@ -5688,6 +5656,4 @@ msgstr "Trocar com colchetes"
#~ msgstr "Francês (EUA, com letras francesas e teclas mortas, alternativo)"
#~ msgid "Make Caps Lock an additional Control but keep the Caps_Lock keysym"
-#~ msgstr ""
-#~ "Usar tecla Caps Lock como controle adicional, mas manter o Caps Lock como "
-#~ "símbolo da tecla"
+#~ msgstr "Usar tecla Caps Lock como controle adicional, mas manter o Caps Lock como símbolo da tecla"