summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/pt_BR.po
diff options
context:
space:
mode:
authorSergey Udaltsov <sergey.udaltsov@gmail.com>2020-10-07 00:09:14 +0100
committerSergey Udaltsov <sergey.udaltsov@gmail.com>2020-10-07 00:09:14 +0100
commitd287d395440fdf8247af1eca06073882fd4bfdca (patch)
treea2cef4daa0e04648e9decc543b1c53a44dc003e5 /po/pt_BR.po
parentb50a5646cd0f2f96b59004fa11473ec6ee7a1f66 (diff)
downloadxkeyboard-config-d287d395440fdf8247af1eca06073882fd4bfdca.tar.gz
Updated pre-release translations
Diffstat (limited to 'po/pt_BR.po')
-rw-r--r--po/pt_BR.po3475
1 files changed, 1991 insertions, 1484 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 3152aac..afef445 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -2,14 +2,14 @@
# Copyright (c) 2017 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2015
# This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package.
# Gabriell Nascimento <gabriellhrn@gmail.com>, 2012.
-# Enrico Nicoletto <liverig@gmail.com>, 2013-2018.
# Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2017.
+# Enrico Nicoletto <liverig@gmail.com>, 2013-2018, 2020.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.23.99\n"
+"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.29.99\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-18 22:30+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-09-03 20:09-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-12 23:00+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-28 19:20-0300\n"
"Last-Translator: Enrico Nicoletto <liverig@gmail.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <ldpbr-translation@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: pt_BR\n"
@@ -17,4657 +17,5161 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.0.8\n"
+"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1
+#: rules/base.xml:8
+msgid "Generic 86-key PC"
+msgstr "PC Genérico de 86 teclas"
+
+#: rules/base.xml:15
msgid "Generic 101-key PC"
msgstr "PC Genérico de 101 teclas"
-#: ../rules/base.xml.in.h:2
-msgid "Generic 102-key PC (intl.)"
-msgstr "PC Genérico de 102 teclas (intern.)"
+#: rules/base.xml:22
+msgid "Generic 102-key PC"
+msgstr "PC Genérico de 102 teclas"
-#: ../rules/base.xml.in.h:3
+#: rules/base.xml:29
msgid "Generic 104-key PC"
msgstr "PC Genérico de 104 teclas"
-#: ../rules/base.xml.in.h:4
-msgid "Generic 105-key PC (intl.)"
-msgstr "PC Genérico de 105 teclas (intern.)"
+#: rules/base.xml:36
+msgid "Generic 104-key PC with L-shaped Enter key"
+msgstr "PC Genérico de 104 teclas com Enter em formato de L"
+
+#: rules/base.xml:43
+msgid "Generic 105-key PC"
+msgstr "PC Genérico de 105 teclas"
-#: ../rules/base.xml.in.h:5
+#: rules/base.xml:50
msgid "Dell 101-key PC"
msgstr "PC Dell de 101 teclas"
-#: ../rules/base.xml.in.h:6
+#: rules/base.xml:57
msgid "Dell Latitude laptop"
msgstr "Notebook Dell Latitude"
-#: ../rules/base.xml.in.h:7
+#: rules/base.xml:64
msgid "Dell Precision M65 laptop"
msgstr "Notebook Dell Precision M65"
-#: ../rules/base.xml.in.h:8
+#: rules/base.xml:71
msgid "Everex STEPnote"
msgstr "Everex STEPnote"
-#: ../rules/base.xml.in.h:9
+#: rules/base.xml:78
msgid "Keytronic FlexPro"
msgstr "Keytronic FlexPro"
-#: ../rules/base.xml.in.h:10
+#: rules/base.xml:85
msgid "Microsoft Natural"
msgstr "Microsoft Natural"
-#: ../rules/base.xml.in.h:11
+#: rules/base.xml:92
msgid "Northgate OmniKey 101"
msgstr "Northgate OmniKey 101"
-#: ../rules/base.xml.in.h:12
+#: rules/base.xml:99
msgid "Winbook Model XP5"
msgstr "Modelo Winbook XP5"
-#: ../rules/base.xml.in.h:13
+#: rules/base.xml:106
msgid "PC-98"
msgstr "PC-98"
-#: ../rules/base.xml.in.h:14
+#: rules/base.xml:113
msgid "A4Tech KB-21"
msgstr "A4Tech KB-21"
-#: ../rules/base.xml.in.h:15
+#: rules/base.xml:120
msgid "A4Tech KBS-8"
msgstr "A4Tech KBS-8"
-#: ../rules/base.xml.in.h:16
+#: rules/base.xml:127
msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
-#: ../rules/base.xml.in.h:17
+#: rules/base.xml:134
msgid "Acer AirKey V"
msgstr "Acer AirKey V"
-#: ../rules/base.xml.in.h:18
+#: rules/base.xml:141
msgid "Azona RF2300 wireless Internet"
msgstr "Azona RF2300 wireless Internet"
-#: ../rules/base.xml.in.h:19
+#: rules/base.xml:148
msgid "Advance Scorpius KI"
msgstr "Advance Scorpius KI"
-#: ../rules/base.xml.in.h:20
+#: rules/base.xml:155
msgid "Brother Internet"
msgstr "Brother Internet"
-#: ../rules/base.xml.in.h:21
+#: rules/base.xml:162
msgid "BTC 5113RF Multimedia"
msgstr "BTC 5113RF Multimedia"
-#: ../rules/base.xml.in.h:22
+#: rules/base.xml:169
msgid "BTC 5126T"
msgstr "BTC 5126T"
-#: ../rules/base.xml.in.h:23
+#: rules/base.xml:176
msgid "BTC 6301URF"
msgstr "BTC 6301URF"
-#: ../rules/base.xml.in.h:24
+#: rules/base.xml:183
msgid "BTC 9000"
msgstr "BTC 9000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:25
+#: rules/base.xml:190
msgid "BTC 9000A"
msgstr "BTC 9000A"
-#: ../rules/base.xml.in.h:26
+#: rules/base.xml:197
msgid "BTC 9001AH"
msgstr "BTC 9001AH"
-#: ../rules/base.xml.in.h:27
+#: rules/base.xml:204
msgid "BTC 5090"
msgstr "BTC 5090"
-#: ../rules/base.xml.in.h:28
+#: rules/base.xml:211
msgid "BTC 9019U"
msgstr "BTC 9019U"
-#: ../rules/base.xml.in.h:29
+#: rules/base.xml:218
msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
msgstr "BTC 9116U Mini Wireless Internet e Jogos"
-#: ../rules/base.xml.in.h:30
+#: rules/base.xml:224
msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
-#: ../rules/base.xml.in.h:31
+#: rules/base.xml:230
msgid "Cherry CyMotion Master XPress"
msgstr "Cherry CyMotion Master XPress"
-#: ../rules/base.xml.in.h:32
+#: rules/base.xml:237
msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)"
msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:33
+#: rules/base.xml:244
msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
-#: ../rules/base.xml.in.h:34
+#: rules/base.xml:251
msgid "Cherry CyMotion Expert"
msgstr "Cherry CyMotion Expert"
-#: ../rules/base.xml.in.h:35
+#: rules/base.xml:258
msgid "Cherry B.UNLIMITED"
msgstr "Cherry B.UNLIMITED"
-#: ../rules/base.xml.in.h:36
+#: rules/base.xml:265
msgid "Chicony Internet"
msgstr "Chicony Internet"
-#: ../rules/base.xml.in.h:37
+#: rules/base.xml:272
msgid "Chicony KU-0108"
msgstr "Chicony KU-0108"
-#: ../rules/base.xml.in.h:38
+#: rules/base.xml:279
msgid "Chicony KU-0420"
msgstr "Chicony KU-0420"
-#: ../rules/base.xml.in.h:39
+#: rules/base.xml:286
msgid "Chicony KB-9885"
msgstr "Chicony KB-9885"
-#: ../rules/base.xml.in.h:40
+#: rules/base.xml:293
msgid "Compaq Easy Access"
msgstr "Compaq Easy Access"
-#: ../rules/base.xml.in.h:41
+#: rules/base.xml:300
msgid "Compaq Internet (7 keys)"
msgstr "Compaq Internet (7 teclas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:42
+#: rules/base.xml:307
msgid "Compaq Internet (13 keys)"
msgstr "Compaq Internet (13 teclas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:43
+#: rules/base.xml:314
msgid "Compaq Internet (18 keys)"
msgstr "Compaq Internet (18 teclas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:44
+#: rules/base.xml:321
msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
msgstr "Cherry CyMotion Master Linux"
-#: ../rules/base.xml.in.h:45
+#: rules/base.xml:328
msgid "Compaq Armada laptop"
msgstr "Notebook Compaq Armada"
-#: ../rules/base.xml.in.h:46
+#: rules/base.xml:335
msgid "Compaq Presario laptop"
msgstr "Notebook Compaq Presario"
-#: ../rules/base.xml.in.h:47
+#: rules/base.xml:342
msgid "Compaq iPaq"
msgstr "Compaq iPaq"
-#: ../rules/base.xml.in.h:48
+#: rules/base.xml:349
msgid "Dell"
msgstr "Dell"
-#: ../rules/base.xml.in.h:49
+#: rules/base.xml:356
msgid "Dell SK-8125"
msgstr "Dell SK-8125"
-#: ../rules/base.xml.in.h:50
+#: rules/base.xml:363
msgid "Dell SK-8135"
msgstr "Dell SK-8135"
-#: ../rules/base.xml.in.h:51
+#: rules/base.xml:370
msgid "Dell USB Multimedia"
msgstr "Dell USB Multimedia"
-#: ../rules/base.xml.in.h:52
+#: rules/base.xml:377
msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop"
msgstr "Notebook Dell Inspiron 6000/8000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:53
+#: rules/base.xml:384
msgid "Dell Precision M laptop"
msgstr "Notebook Dell Precision M"
-#: ../rules/base.xml.in.h:54
+#: rules/base.xml:391
msgid "Dexxa Wireless Desktop"
msgstr "Dexxa Wireless Desktop"
-#: ../rules/base.xml.in.h:55
+#: rules/base.xml:398
msgid "Diamond 9801/9802"
msgstr "Diamond 9801/9802"
-#: ../rules/base.xml.in.h:56
+#: rules/base.xml:405
msgid "DTK2000"
msgstr "DTK2000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:57
+#: rules/base.xml:411
msgid "Ennyah DKB-1008"
msgstr "Ennyah DKB-1008"
-#: ../rules/base.xml.in.h:58
+#: rules/base.xml:418
msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop"
msgstr "Notebook Fujitsu-Siemens Amilo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:59
+#: rules/base.xml:425
msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910"
msgstr "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910"
-#: ../rules/base.xml.in.h:60
+#: rules/base.xml:432
msgid "Genius Comfy KB-12e"
msgstr "Genius Comfy KB-12e"
-#: ../rules/base.xml.in.h:61
+#: rules/base.xml:439
msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
-#: ../rules/base.xml.in.h:62
+#: rules/base.xml:446
msgid "Genius KB-19e NB"
msgstr "Genius KB-19e NB"
-#: ../rules/base.xml.in.h:63
+#: rules/base.xml:453
msgid "Genius KKB-2050HS"
msgstr "Genius KKB-2050HS"
-#: ../rules/base.xml.in.h:64
+#: rules/base.xml:460
msgid "Gyration"
msgstr "Gyration"
-#: ../rules/base.xml.in.h:65
-msgid "HTC Dream"
-msgstr "HTC Dream"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:66
+#: rules/base.xml:467
msgid "Kinesis"
msgstr "Kinesis"
-#: ../rules/base.xml.in.h:67
+#: rules/base.xml:474
msgid "Logitech"
msgstr "Logitech"
-#: ../rules/base.xml.in.h:68
+#: rules/base.xml:481
msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
msgstr "Logitech G15 teclas extras via G15daemon"
-#: ../rules/base.xml.in.h:69
+#: rules/base.xml:488
msgid "Hewlett-Packard Internet"
msgstr "Hewlett-Packard Internet"
-#: ../rules/base.xml.in.h:70
+#: rules/base.xml:495
msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia"
msgstr "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia"
-#: ../rules/base.xml.in.h:71
+#: rules/base.xml:502
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
-#: ../rules/base.xml.in.h:72
+#: rules/base.xml:509
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
-#: ../rules/base.xml.in.h:73
+#: rules/base.xml:516
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:74
+#: rules/base.xml:523
msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
-#: ../rules/base.xml.in.h:75
+#: rules/base.xml:530
msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100"
msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100"
-#: ../rules/base.xml.in.h:76
+#: rules/base.xml:537
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
-#: ../rules/base.xml.in.h:77
+#: rules/base.xml:544
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500"
-#: ../rules/base.xml.in.h:78
+#: rules/base.xml:551
msgid "Hewlett-Packard nx9020"
msgstr "Hewlett-Packard nx9020"
-#: ../rules/base.xml.in.h:79
+#: rules/base.xml:558
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
-#: ../rules/base.xml.in.h:80
+#: rules/base.xml:565
msgid "Honeywell Euroboard"
msgstr "Honeywell Euroboard"
-#: ../rules/base.xml.in.h:81
+#: rules/base.xml:572
msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop"
msgstr "Notebook Hewlett-Packard Mini 110"
-#: ../rules/base.xml.in.h:82
+#: rules/base.xml:579
msgid "IBM Rapid Access"
msgstr "IBM Rapid Access"
-#: ../rules/base.xml.in.h:83
+#: rules/base.xml:586
msgid "IBM Rapid Access II"
msgstr "IBM Rapid Access II"
-#: ../rules/base.xml.in.h:84
+#: rules/base.xml:593
msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
-#: ../rules/base.xml.in.h:85
+#: rules/base.xml:600
msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
-#: ../rules/base.xml.in.h:86
+#: rules/base.xml:607
msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
-#: ../rules/base.xml.in.h:87
+#: rules/base.xml:614
msgid "IBM Space Saver"
msgstr "IBM Space Saver"
-#: ../rules/base.xml.in.h:88
+#: rules/base.xml:621
msgid "Logitech Access"
msgstr "Logitech Access"
-#: ../rules/base.xml.in.h:89
+#: rules/base.xml:628
msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300"
-#: ../rules/base.xml.in.h:90
+#: rules/base.xml:635 rules/base.xml:643
msgid "Logitech Internet 350"
msgstr "Logitech Internet 350"
-#: ../rules/base.xml.in.h:91
+#: rules/base.xml:650
msgid "Logitech Cordless Desktop"
msgstr "Logitech Cordless Desktop"
-#: ../rules/base.xml.in.h:92
+#: rules/base.xml:657
msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:93
+#: rules/base.xml:664 rules/base.xml:699
msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator"
-#: ../rules/base.xml.in.h:94
+#: rules/base.xml:671
msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical"
-#: ../rules/base.xml.in.h:95
+#: rules/base.xml:678
msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)"
msgstr "Logitech Cordless Desktop (alt.)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:96
+#: rules/base.xml:685
msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)"
msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (2ª alt.)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:97
+#: rules/base.xml:692
msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
-#: ../rules/base.xml.in.h:98
+#: rules/base.xml:706
msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6"
msgstr "Logitech iTouch Cordless Y-RB6"
-#: ../rules/base.xml.in.h:99
+#: rules/base.xml:713
msgid "Logitech Internet"
msgstr "Logitech Internet"
-#: ../rules/base.xml.in.h:100
+#: rules/base.xml:720
msgid "Logitech iTouch"
msgstr "Logitech iTouch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:101
+#: rules/base.xml:727
msgid "Logitech Internet Navigator"
msgstr "Logitech Internet Navigator"
-#: ../rules/base.xml.in.h:102
+#: rules/base.xml:734
msgid "Logitech Cordless Desktop EX110"
msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110"
-#: ../rules/base.xml.in.h:103
+#: rules/base.xml:741
msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE"
msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE"
-#: ../rules/base.xml.in.h:104
+#: rules/base.xml:748
msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB"
msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB"
-#: ../rules/base.xml.in.h:105
+#: rules/base.xml:755
msgid "Logitech Ultra-X"
msgstr "Logitech Ultra-X"
-#: ../rules/base.xml.in.h:106
+#: rules/base.xml:762
msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop"
msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop"
-#: ../rules/base.xml.in.h:107
+#: rules/base.xml:769
msgid "Logitech diNovo"
msgstr "Logitech diNovo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:108
+#: rules/base.xml:776
msgid "Logitech diNovo Edge"
msgstr "Logitech diNovo Edge"
-#: ../rules/base.xml.in.h:109
+#: rules/base.xml:783
msgid "Memorex MX1998"
msgstr "Memorex MX1998"
-#: ../rules/base.xml.in.h:110
+#: rules/base.xml:790
msgid "Memorex MX2500 EZ-Access"
msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access"
-#: ../rules/base.xml.in.h:111
+#: rules/base.xml:797
msgid "Memorex MX2750"
msgstr "Memorex MX2750"
-#: ../rules/base.xml.in.h:112
+#: rules/base.xml:804
msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000"
msgstr "Microsoft Natural Ergonomic 4000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:113
+#: rules/base.xml:811
msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000"
msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:114
+#: rules/base.xml:818
msgid "Microsoft Internet"
msgstr "Microsoft Internet"
-#: ../rules/base.xml.in.h:115
+#: rules/base.xml:825
msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro"
msgstr "Microsoft Natural Pro/Internet Pro"
-#: ../rules/base.xml.in.h:116
+#: rules/base.xml:832
msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro"
msgstr "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro"
-#: ../rules/base.xml.in.h:117
+#: rules/base.xml:839
msgid "Microsoft Natural Pro OEM"
msgstr "Microsoft Natural Pro OEM"
-#: ../rules/base.xml.in.h:118
+#: rules/base.xml:846
msgid "ViewSonic KU-306 Internet"
msgstr "ViewSonic KU-306 Internet"
-#: ../rules/base.xml.in.h:119
+#: rules/base.xml:853
msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)"
msgstr "Microsoft Internet Pro (Sueco)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:120
+#: rules/base.xml:860
msgid "Microsoft Office Keyboard"
msgstr "Microsoft Office Keyboard"
-#: ../rules/base.xml.in.h:121
+#: rules/base.xml:867
msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A"
msgstr "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A"
-#: ../rules/base.xml.in.h:122
+#: rules/base.xml:874
+msgid "Microsoft Surface"
+msgstr "Microsoft Surface"
+
+#: rules/base.xml:881
msgid "Microsoft Natural Elite"
msgstr "Microsoft Natural Elite"
-#: ../rules/base.xml.in.h:123
+#: rules/base.xml:888
msgid "Microsoft Comfort Curve 2000"
msgstr "Microsoft Comfort Curve 2000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:124
+#: rules/base.xml:895
msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800"
msgstr "Ortek Multimedia/Internet MCK-800"
-#: ../rules/base.xml.in.h:125
+#: rules/base.xml:902
msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000"
msgstr "Propeller Voyager KTEZ-1000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:126
+#: rules/base.xml:909
msgid "QTronix Scorpius 98N+"
msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
-#: ../rules/base.xml.in.h:127
+#: rules/base.xml:916
msgid "Samsung SDM 4500P"
msgstr "Samsung SDM 4500P"
-#: ../rules/base.xml.in.h:128
+#: rules/base.xml:923
msgid "Samsung SDM 4510P"
msgstr "Samsung SDM 4510P"
-#: ../rules/base.xml.in.h:129
+#: rules/base.xml:930
msgid "Sanwa Supply SKB-KG3"
msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3"
-#: ../rules/base.xml.in.h:130
+#: rules/base.xml:937
msgid "NEC SK-1300"
msgstr "NEC SK-1300"
-#: ../rules/base.xml.in.h:131
+#: rules/base.xml:944
msgid "NEC SK-2500"
msgstr "NEC SK-2500"
-#: ../rules/base.xml.in.h:132
+#: rules/base.xml:951
msgid "NEC SK-6200"
msgstr "NEC SK-6200"
-#: ../rules/base.xml.in.h:133
+#: rules/base.xml:958
msgid "NEC SK-7100"
msgstr "NEC SK-7100"
-#: ../rules/base.xml.in.h:134
+#: rules/base.xml:965
msgid "Super Power Multimedia"
msgstr "Super Power Multimedia"
-#: ../rules/base.xml.in.h:135
+#: rules/base.xml:972
msgid "SVEN Ergonomic 2500"
msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
-#: ../rules/base.xml.in.h:136
+#: rules/base.xml:979
msgid "SVEN Slim 303"
msgstr "SVEN Slim 303"
-#: ../rules/base.xml.in.h:137
+#: rules/base.xml:986
msgid "Symplon PaceBook tablet"
msgstr "Symplon PaceBook tablet"
-#: ../rules/base.xml.in.h:138
+#: rules/base.xml:993
msgid "Toshiba Satellite S3000"
msgstr "Toshiba Satellite S3000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:139
+#: rules/base.xml:1000
msgid "Trust Wireless Classic"
msgstr "Trust Wireless Classic"
-#: ../rules/base.xml.in.h:140
+#: rules/base.xml:1007
msgid "Trust Direct Access"
msgstr "Trust Direct Access"
-#: ../rules/base.xml.in.h:141
+#: rules/base.xml:1014
msgid "Trust Slimline"
msgstr "Trust Slimline"
-#: ../rules/base.xml.in.h:142
+#: rules/base.xml:1021
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
-#: ../rules/base.xml.in.h:143
+#: rules/base.xml:1028
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
-#: ../rules/base.xml.in.h:144
+#: rules/base.xml:1035
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
-#: ../rules/base.xml.in.h:145
+#: rules/base.xml:1042
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:modo EU)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:146
+#: rules/base.xml:1049
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:modo JP)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:147
+#: rules/base.xml:1056
msgid "Yahoo! Internet"
msgstr "Yahoo! Internet"
-#: ../rules/base.xml.in.h:148
+#: rules/base.xml:1063
msgid "MacBook/MacBook Pro"
msgstr "MacBook/MacBook Pro"
-#: ../rules/base.xml.in.h:149
+#: rules/base.xml:1070
msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)"
msgstr "MacBook/MacBook Pro (intern.)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:150
+#: rules/base.xml:1077
msgid "Macintosh"
msgstr "Macintosh"
-#: ../rules/base.xml.in.h:151
+#: rules/base.xml:1084
msgid "Macintosh Old"
msgstr "Macintosh Antigo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:152
+#: rules/base.xml:1091
msgid "Happy Hacking for Mac"
msgstr "Happy Hacking for Mac"
-#: ../rules/base.xml.in.h:153
+#: rules/base.xml:1098
msgid "Acer C300"
msgstr "Acer C300"
-#: ../rules/base.xml.in.h:154
+#: rules/base.xml:1105
msgid "Acer Ferrari 4000"
msgstr "Acer Ferrari 4000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:155
+#: rules/base.xml:1112
msgid "Acer laptop"
msgstr "Notebook Acer"
-#: ../rules/base.xml.in.h:156
+#: rules/base.xml:1119
msgid "Asus laptop"
msgstr "Notebook Asus"
-#: ../rules/base.xml.in.h:157
+#: rules/base.xml:1126
msgid "Apple"
msgstr "Apple"
-#: ../rules/base.xml.in.h:158
+#: rules/base.xml:1133
msgid "Apple laptop"
msgstr "Notebook Apple"
-#: ../rules/base.xml.in.h:159
+#: rules/base.xml:1140
msgid "Apple Aluminium (ANSI)"
msgstr "Apple Aluminium (ANSI)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:160
+#: rules/base.xml:1147
msgid "Apple Aluminium (ISO)"
msgstr "Apple Aluminium (ISO)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:161
+#: rules/base.xml:1154
msgid "Apple Aluminium (JIS)"
msgstr "Apple Aluminium (JIS)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:162
+#: rules/base.xml:1161
msgid "Silvercrest Multimedia Wireless"
msgstr "Silvercrest Multimedia Wireless"
-#: ../rules/base.xml.in.h:163
+#: rules/base.xml:1168
msgid "eMachines m6800 laptop"
msgstr "Notebook eMachines m6800"
-#: ../rules/base.xml.in.h:164
+#: rules/base.xml:1175
msgid "BenQ X-Touch"
msgstr "BenQ X-Touch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:165
+#: rules/base.xml:1182
msgid "BenQ X-Touch 730"
msgstr "BenQ X-Touch 730"
-#: ../rules/base.xml.in.h:166
+#: rules/base.xml:1189
msgid "BenQ X-Touch 800"
msgstr "BenQ X-Touch 800"
-#: ../rules/base.xml.in.h:167
+#: rules/base.xml:1196
msgid "Happy Hacking"
msgstr "Happy Hacking"
-#: ../rules/base.xml.in.h:168
+#: rules/base.xml:1203
msgid "Classmate PC"
msgstr "Classmate PC"
-#: ../rules/base.xml.in.h:169
+#: rules/base.xml:1210
msgid "OLPC"
msgstr "OLPC"
-#: ../rules/base.xml.in.h:170
+#: rules/base.xml:1217
msgid "Sun Type 7 USB"
-msgstr "Sun tipo 7 USB"
+msgstr "Sun Tipo 7 USB"
-#: ../rules/base.xml.in.h:171
+#: rules/base.xml:1224
msgid "Sun Type 7 USB (European)"
-msgstr "Sun Type 7 USB (Europeu)"
+msgstr "Sun Tipo 7 USB (Europeu)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:172
+#: rules/base.xml:1231
msgid "Sun Type 7 USB (Unix)"
-msgstr "Sun Type 7 USB (Unix)"
+msgstr "Sun Tipo 7 USB (Unix)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:173
+#: rules/base.xml:1238
msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key"
-msgstr "Sun Type 7 USB (Japonês)/Japonês de 106 teclas"
+msgstr "Sun Tipo 7 USB (Japonês)/Japonês de 106 teclas"
-#: ../rules/base.xml.in.h:174
+#: rules/base.xml:1245
msgid "Sun Type 6/7 USB"
msgstr "Sun Type 6/7 USB"
-#: ../rules/base.xml.in.h:175
+#: rules/base.xml:1252
msgid "Sun Type 6/7 USB (European)"
msgstr "Sun Type 6/7 USB (Europeu)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:176
+#: rules/base.xml:1259
msgid "Sun Type 6 USB (Unix)"
msgstr "Sun Type 6 USB (Unix)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:177
+#: rules/base.xml:1266
msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)"
msgstr "Sun Type 6 USB (Japonês)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:178
+#: rules/base.xml:1273
msgid "Sun Type 6 (Japanese)"
msgstr "Sun Type 6 (Japonês)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:179
+#: rules/base.xml:1280
msgid "Targa Visionary 811"
msgstr "Targa Visionary 811"
-#: ../rules/base.xml.in.h:180
+#: rules/base.xml:1287
msgid "Unitek KB-1925"
msgstr "Unitek KB-1925"
-#: ../rules/base.xml.in.h:181
+#: rules/base.xml:1294
msgid "FL90"
msgstr "FL90"
-#: ../rules/base.xml.in.h:182
+#: rules/base.xml:1301
msgid "Creative Desktop Wireless 7000"
msgstr "Creative Desktop Wireless 7000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:183
-msgid "Htc Dream phone"
-msgstr "Telefone HTC Dream"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:184
+#: rules/base.xml:1308
msgid "Truly Ergonomic 227"
msgstr "Truly Ergonomic 227"
-#: ../rules/base.xml.in.h:185
+#: rules/base.xml:1315
msgid "Truly Ergonomic 229"
msgstr "Truly Ergonomic 229"
-#: ../rules/base.xml.in.h:186
+#: rules/base.xml:1322
msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)"
msgstr "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)"
+#: rules/base.xml:1329
+msgid "Chromebook"
+msgstr "Chromebook"
+
+#: rules/base.xml:1336
+msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)"
+msgstr "Teclado de computador Truly Ergonomic Modelo 227 (Teclas Alt amplas)"
+
+#: rules/base.xml:1343
+msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, additional Super and Menu key)"
+msgstr "Teclado de computador Truly Ergonomic Modelo 229 (Teclas Alt de tamanho padrão, com teclas adicionais Super e Menu)"
+
+#. Keyboard indicator for English layouts
+#. Keyboard indicator for Australian layouts
#. Keyboard indicator for English layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:188 ../rules/base.extras.xml.in.h:61
+#: rules/base.xml:1353 rules/base.xml:1751 rules/base.xml:2283
+#: rules/base.xml:2710 rules/base.xml:3388 rules/base.xml:5602
+#: rules/base.xml:5849 rules/base.xml:5892 rules/base.xml:6037
+#: rules/base.xml:6048 rules/base.extras.xml:345 rules/base.extras.xml:1179
msgid "en"
msgstr "en"
-#: ../rules/base.xml.in.h:189 ../rules/base.extras.xml.in.h:62
+#: rules/base.xml:1354 rules/base.extras.xml:346
msgid "English (US)"
msgstr "Inglês (EUA)"
#. Keyboard indicator for Cherokee layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:191
+#: rules/base.xml:1364
msgid "chr"
msgstr "chr"
-#: ../rules/base.xml.in.h:192
+#: rules/base.xml:1365
msgid "Cherokee"
msgstr "Cherokee"
-#: ../rules/base.xml.in.h:193
+#: rules/base.xml:1374
msgid "English (US, euro on 5)"
msgstr "Inglês (EUA, euro no 5)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:194
+#: rules/base.xml:1380
msgid "English (US, intl., with dead keys)"
msgstr "Inglês (EUA, intern., com teclas mortas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:195
+#: rules/base.xml:1386
msgid "English (US, alt. intl.)"
msgstr "Inglês (EUA, intern. alt.)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:196
+#: rules/base.xml:1392
msgid "English (Colemak)"
msgstr "Inglês (Colemak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:197
+#: rules/base.xml:1398
msgid "English (Dvorak)"
msgstr "Inglês (Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:198
+#: rules/base.xml:1404
msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)"
msgstr "Inglês (Dvorak, intern., com teclas mortas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:199
+#: rules/base.xml:1410
msgid "English (Dvorak, alt. intl.)"
msgstr "Inglês (Dvorak, intern. alt.)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:200
+#: rules/base.xml:1416
msgid "English (Dvorak, left-handed)"
msgstr "Inglês (Dvorak, canhoto)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:201
+#: rules/base.xml:1422
msgid "English (Dvorak, right-handed)"
msgstr "Inglês (Dvorak, destro)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:202
+#: rules/base.xml:1428
msgid "English (classic Dvorak)"
msgstr "Inglês (Dvorak clássico)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:203
+#: rules/base.xml:1434
msgid "English (programmer Dvorak)"
msgstr "Inglês (Dvorak para programador)"
#. Keyboard indicator for Russian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:205 ../rules/base.extras.xml.in.h:35
+#: rules/base.xml:1441 rules/base.xml:2934 rules/base.xml:3514
+#: rules/base.xml:3652 rules/base.xml:4081 rules/base.xml:4575
+#: rules/base.xml:4695 rules/base.xml:5095 rules/base.xml:5106
+#: rules/base.extras.xml:177 rules/base.extras.xml:188
+#: rules/base.extras.xml:574 rules/base.extras.xml:590
+#: rules/base.extras.xml:626
msgid "ru"
msgstr "ru"
-#: ../rules/base.xml.in.h:206
+#: rules/base.xml:1442
msgid "Russian (US, phonetic)"
msgstr "Russo (EUA, fonético)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:207
+#: rules/base.xml:1451
msgid "English (Macintosh)"
msgstr "Inglês (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:208
+#: rules/base.xml:1457
msgid "English (intl., with AltGr dead keys)"
msgstr "Inglês (intern., com teclas mortas AltGr)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:209
-msgid "English (the divide/multiply keys toggle the layout)"
-msgstr "Inglês (as teclas de dividir/multiplicar alternam a disposição)"
+#: rules/base.xml:1468
+msgid "English (the divide/multiply toggle the layout)"
+msgstr "Inglês (teclas dividir/multiplicar alternam a disposição)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:210
+#: rules/base.xml:1474
msgid "Serbo-Croatian (US)"
msgstr "Servo-croata (EUA)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:211
+#: rules/base.xml:1487
+msgid "English (Norman)"
+msgstr "Inglês (Normando)"
+
+#: rules/base.xml:1493
msgid "English (Workman)"
msgstr "Inglês (Workman)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:212
+#: rules/base.xml:1499
msgid "English (Workman, intl., with dead keys)"
msgstr "Inglês (Workman, intern., com teclas mortas)"
+#. Keyboard indicator for Afghani layouts
#. Keyboard indicator for Persian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:214 ../rules/base.extras.xml.in.h:43
+#: rules/base.xml:1508 rules/base.xml:1549 rules/base.xml:3063
+#: rules/base.extras.xml:234
msgid "fa"
msgstr "fa"
-#: ../rules/base.xml.in.h:215
+#: rules/base.xml:1509
msgid "Afghani"
msgstr "Afegane"
#. Keyboard indicator for Pashto layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:217
+#: rules/base.xml:1516 rules/base.xml:1538
msgid "ps"
msgstr "ps"
-#: ../rules/base.xml.in.h:218
+#: rules/base.xml:1517
msgid "Pashto"
msgstr "Pashto"
#. Keyboard indicator for Uzbek layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:220
+#: rules/base.xml:1527 rules/base.xml:1557 rules/base.xml:5668
msgid "uz"
msgstr "uz"
-#: ../rules/base.xml.in.h:221
+#: rules/base.xml:1528
msgid "Uzbek (Afghanistan)"
msgstr "Uzbeque (Afeganistão)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:222
+#: rules/base.xml:1539
msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
msgstr "Pachto (Afeganistão, OLPC)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:223
+#: rules/base.xml:1550
msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)"
msgstr "Persa (Afeganistão, OLPC Dari)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:224
+#: rules/base.xml:1558
msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)"
msgstr "Uzbeque (Afeganistão, OLPC)"
#. Keyboard indicator for Arabic layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:226 ../rules/base.extras.xml.in.h:105
+#. Keyboard indicator for Iraqi layouts
+#. Keyboard indicator for Arabic layouts
+#: rules/base.xml:1570 rules/base.xml:2426 rules/base.xml:2439
+#: rules/base.xml:3126 rules/base.xml:5249 rules/base.xml:5813
+#: rules/base.extras.xml:742
msgid "ar"
msgstr "ar"
-#: ../rules/base.xml.in.h:227 ../rules/base.extras.xml.in.h:106
+#: rules/base.xml:1571 rules/base.extras.xml:743
msgid "Arabic"
msgstr "Árabe"
-#: ../rules/base.xml.in.h:228
+#: rules/base.xml:1601
msgid "Arabic (AZERTY)"
msgstr "Árabe (AZERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:229
-msgid "Arabic (AZERTY/digits)"
-msgstr "Árabe (AZERTY/dígitos)"
+#: rules/base.xml:1607
+msgid "Arabic (AZERTY, Eastern Arabic numerals)"
+msgstr "Árabe (AZERTY, numerais árabes orientais)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:230
-msgid "Arabic (digits)"
-msgstr "Árabe (dígitos)"
+#: rules/base.xml:1613
+msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals)"
+msgstr "Árabe (numerais árabes orientais)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:231
+#: rules/base.xml:1619
msgid "Arabic (QWERTY)"
msgstr "Árabe (QWERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:232
-msgid "Arabic (qwerty/digits)"
-msgstr "Árabe (qwerty/dígitos)"
+#: rules/base.xml:1625
+msgid "Arabic (QWERTY, Eastern Arabic numerals)"
+msgstr "Árabe (QWERTY, numerais árabes orientais)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:233
+#: rules/base.xml:1631
msgid "Arabic (Buckwalter)"
msgstr "Árabe (Buckwalter)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:234
+#: rules/base.xml:1637
msgid "Arabic (OLPC)"
msgstr "Árabe (OLPC)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:235
+#: rules/base.xml:1643
msgid "Arabic (Macintosh)"
-msgstr "Arábico (Macintosh)"
+msgstr "Árabe (Macintosh)"
#. Keyboard indicator for Albanian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:237
+#: rules/base.xml:1652
msgid "sq"
msgstr "sq"
-#: ../rules/base.xml.in.h:238
+#: rules/base.xml:1653
msgid "Albanian"
msgstr "Albanês"
-#: ../rules/base.xml.in.h:239
+#: rules/base.xml:1662
msgid "Albanian (Plisi)"
msgstr "Albanês (Plisi)"
+#: rules/base.xml:1668
+msgid "Albanian (Veqilharxhi)"
+msgstr "Albanês (Veqilharxhi)"
+
#. Keyboard indicator for Armenian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:241 ../rules/base.extras.xml.in.h:99
+#: rules/base.xml:1677 rules/base.extras.xml:703
msgid "hy"
msgstr "hy"
-#: ../rules/base.xml.in.h:242 ../rules/base.extras.xml.in.h:100
+#: rules/base.xml:1678 rules/base.extras.xml:704
msgid "Armenian"
msgstr "Armênio"
-#: ../rules/base.xml.in.h:243
+#: rules/base.xml:1687
msgid "Armenian (phonetic)"
msgstr "Armênio (fonético)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:244
+#: rules/base.xml:1693
msgid "Armenian (alt. phonetic)"
msgstr "Armênio (fonética alt.)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:245
+#: rules/base.xml:1699
msgid "Armenian (eastern)"
msgstr "Armênio (oriental)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:246
+#: rules/base.xml:1705
msgid "Armenian (western)"
msgstr "Armênio (ocidental)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:247
+#: rules/base.xml:1711
msgid "Armenian (alt. eastern)"
msgstr "Armênio (oriental alt.)"
#. Keyboard indicator for German layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:249 ../rules/base.extras.xml.in.h:22
+#: rules/base.xml:1720 rules/base.xml:3536 rules/base.xml:5161
+#: rules/base.xml:5179 rules/base.xml:5187 rules/base.xml:5239
+#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1128
msgid "de"
msgstr "de"
-#: ../rules/base.xml.in.h:250
+#: rules/base.xml:1721
msgid "German (Austria)"
msgstr "Alemão (Áustria)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:251
+#: rules/base.xml:1730
msgid "German (Austria, no dead keys)"
msgstr "Alemão (Áustria, sem teclas mortas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:252
-msgid "German (Austria, with Sun dead keys)"
-msgstr "Alemão (Áustria, com teclas mortas da Sun)"
+#: rules/base.xml:1736
+msgid "German (Austria, Sun dead keys)"
+msgstr "Alemão (Áustria, da Sun com teclas mortas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:253
+#: rules/base.xml:1742
msgid "German (Austria, Macintosh)"
msgstr "Alemão (Áustria, Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:254
+#: rules/base.xml:1752
msgid "English (Australian)"
msgstr "Inglês (Australiano)"
#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:256
+#: rules/base.xml:1762
msgid "az"
msgstr "az"
-#: ../rules/base.xml.in.h:257
+#: rules/base.xml:1763
msgid "Azerbaijani"
msgstr "Azerbaijano"
-#: ../rules/base.xml.in.h:258
+#: rules/base.xml:1772
msgid "Azerbaijani (Cyrillic)"
msgstr "Azeri (Cirílico)"
#. Keyboard indicator for Belarusian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:260
+#: rules/base.xml:1781
msgid "by"
msgstr "by"
-#: ../rules/base.xml.in.h:261
+#: rules/base.xml:1782
msgid "Belarusian"
msgstr "Bielorrusso"
-#: ../rules/base.xml.in.h:262
+#: rules/base.xml:1791
msgid "Belarusian (legacy)"
msgstr "Bielorrusso (legado)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:263
+#: rules/base.xml:1797
msgid "Belarusian (Latin)"
msgstr "Bielorrusso (latino)"
+#: rules/base.xml:1803
+msgid "Russian (Belarus)"
+msgstr "Russo (Bielorrússia)"
+
+#: rules/base.xml:1809
+msgid "Belarusian (intl.)"
+msgstr "Bielorrusso (int.)"
+
#. Keyboard indicator for Belgian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:265 ../rules/base.extras.xml.in.h:111
+#: rules/base.xml:1818 rules/base.extras.xml:775
msgid "be"
msgstr "be"
-#: ../rules/base.xml.in.h:266 ../rules/base.extras.xml.in.h:112
+#: rules/base.xml:1819 rules/base.extras.xml:776
msgid "Belgian"
msgstr "Belga"
-#: ../rules/base.xml.in.h:267
+#: rules/base.xml:1830
msgid "Belgian (alt.)"
msgstr "Belga (alt.)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:268
-msgid "Belgian (alt., Latin-9 only)"
-msgstr "Belga (alt., apenas Latin-9)"
+#: rules/base.xml:1836
+msgid "Belgian (Latin-9 only, alt.)"
+msgstr "Belga (apenas Latin-9, alt.)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:269
-msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)"
-msgstr "Belga (alt., com teclas mortas da Sun)"
+#: rules/base.xml:1842
+msgid "Belgian (Sun dead keys, alt.)"
+msgstr "Belga (da Sun com teclas mortas, alt.)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:270
-msgid "Belgian (alt. ISO)"
-msgstr "Belga (ISO alt.)"
+#: rules/base.xml:1848
+msgid "Belgian (ISO, alt.)"
+msgstr "Belga (ISO, alt.)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:271
+#: rules/base.xml:1854
msgid "Belgian (no dead keys)"
msgstr "Belga (sem teclas mortas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:272
-msgid "Belgian (with Sun dead keys)"
-msgstr "Belga (com teclas mortas da Sun)"
+#: rules/base.xml:1860
+msgid "Belgian (Sun dead keys)"
+msgstr "Belga (da Sun com teclas mortas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:273
+#: rules/base.xml:1866
msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)"
msgstr "Belga (Wang 724 AZERTY)"
#. Keyboard indicator for Bangla layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:275
+#: rules/base.xml:1875 rules/base.xml:1904 rules/base.xml:1917
msgid "bn"
msgstr "bn"
-#: ../rules/base.xml.in.h:276
+#: rules/base.xml:1876
msgid "Bangla"
msgstr "Bengali"
-#: ../rules/base.xml.in.h:277
+#: rules/base.xml:1887
msgid "Bangla (Probhat)"
msgstr "Bengali (Probhat)"
#. Keyboard indicator for Indian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:279
+#: rules/base.xml:1896 rules/base.extras.xml:1285
msgid "in"
msgstr "in"
-#: ../rules/base.xml.in.h:280
+#: rules/base.xml:1897 rules/base.extras.xml:1286
msgid "Indian"
msgstr "Indiano"
-#: ../rules/base.xml.in.h:281
+#: rules/base.xml:1905
msgid "Bangla (India)"
msgstr "Bengali (Índia)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:282
+#: rules/base.xml:1918
msgid "Bangla (India, Probhat)"
msgstr "Bengali (Índia, Probhat)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:283
+#: rules/base.xml:1929
msgid "Bangla (India, Baishakhi)"
msgstr "Bengali (Índia, Baishakhi)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:284
+#: rules/base.xml:1940
msgid "Bangla (India, Bornona)"
msgstr "Bengali (Índia, Bornona)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:285
-msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)"
-msgstr "Bengali (Índia, Uni Gitanjali)"
+#: rules/base.xml:1951
+msgid "Bangla (India, Gitanjali)"
+msgstr "Bengali (Índia, Gitanjali)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:286
+#: rules/base.xml:1962
msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)"
msgstr "Bengali (Índia, Baishakhi Inscript)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:287
+#: rules/base.xml:1973
msgid "Manipuri (Eeyek)"
msgstr "Manipuri (Eeyek)"
#. Keyboard indicator for Gujarati layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:289
+#: rules/base.xml:1983
msgid "gu"
msgstr "gu"
-#: ../rules/base.xml.in.h:290
+#: rules/base.xml:1984
msgid "Gujarati"
msgstr "Guzarate"
#. Keyboard indicator for Punjabi layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:292
+#: rules/base.xml:1994 rules/base.xml:2005
msgid "pa"
msgstr "pa"
-#: ../rules/base.xml.in.h:293
+#: rules/base.xml:1995
msgid "Punjabi (Gurmukhi)"
msgstr "Punjabi (Gurmukhi)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:294
+#: rules/base.xml:2006
msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
msgstr "Panjabi (Gurmukhi Jhelum)"
#. Keyboard indicator for Kannada layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:296
+#: rules/base.xml:2016 rules/base.xml:2027
msgid "kn"
msgstr "kn"
-#: ../rules/base.xml.in.h:297
+#: rules/base.xml:2017
msgid "Kannada"
msgstr "Canaresa"
-#: ../rules/base.xml.in.h:298
-msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)"
-msgstr "Canaresa (fonética KaGaPa)"
+#: rules/base.xml:2028
+msgid "Kannada (KaGaPa, phonetic)"
+msgstr "Canaresa (KaGaPa, fonético)"
#. Keyboard indicator for Malayalam layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:300
+#: rules/base.xml:2038 rules/base.xml:2049 rules/base.xml:2060
msgid "ml"
msgstr "ml"
-#: ../rules/base.xml.in.h:301
+#: rules/base.xml:2039
msgid "Malayalam"
msgstr "Malaio"
-#: ../rules/base.xml.in.h:302
+#: rules/base.xml:2050
msgid "Malayalam (Lalitha)"
msgstr "Malaio (Lalitha)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:303
+#: rules/base.xml:2061
msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)"
msgstr "Malaio (Inscript aprimorado com rupia)"
#. Keyboard indicator for Oriya layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:305
+#: rules/base.xml:2071
msgid "or"
msgstr "or"
-#: ../rules/base.xml.in.h:306
+#: rules/base.xml:2072
msgid "Oriya"
msgstr "Oriá"
#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:308
+#: rules/base.xml:2084
msgid "sat"
msgstr "sat"
-#: ../rules/base.xml.in.h:309
+#: rules/base.xml:2085
msgid "Ol Chiki"
msgstr "Ol Chiki"
#. Keyboard indicator for Tamil layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:311
+#: rules/base.xml:2096 rules/base.xml:2107 rules/base.xml:2118
+#: rules/base.xml:2129 rules/base.xml:2140 rules/base.xml:5341
msgid "ta"
msgstr "ta"
-#: ../rules/base.xml.in.h:312
+#: rules/base.xml:2097
msgid "Tamil (TamilNet '99)"
msgstr "Tâmil (TamilNet '99)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:313
+#: rules/base.xml:2108
msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)"
msgstr "Tâmil (TamilNet '99 com numerais Tâmil)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:314
+#: rules/base.xml:2119
msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)"
msgstr "Tâmil (TamilNet '99, codificação TAB)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:315
+#: rules/base.xml:2130
msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)"
msgstr "Tâmil (TamilNet '99, codificação TSCII)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:316
+#: rules/base.xml:2141
msgid "Tamil (Inscript)"
msgstr "Tâmil (Inscript)"
#. Keyboard indicator for Telugu layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:318
+#: rules/base.xml:2151 rules/base.xml:2162 rules/base.xml:2173
+#: rules/base.xml:2184
msgid "te"
msgstr "te"
-#: ../rules/base.xml.in.h:319
+#: rules/base.xml:2152
msgid "Telugu"
msgstr "Télugo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:320
-msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)"
-msgstr "Télugo (fonética KaGaPa)"
+#: rules/base.xml:2163 rules/base.xml:2185
+msgid "Telugu (KaGaPa, phonetic)"
+msgstr "Télugo (KaGaPa, fonético)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:321
+#: rules/base.xml:2174
msgid "Telugu (Sarala)"
msgstr "Télugo (Sarala)"
#. Keyboard indicator for Urdu layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:323
+#: rules/base.xml:2195 rules/base.xml:2206 rules/base.xml:2217
+#: rules/base.xml:5791
msgid "ur"
msgstr "ur"
-#: ../rules/base.xml.in.h:324
+#: rules/base.xml:2196
msgid "Urdu (phonetic)"
msgstr "Urdu (fonético)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:325
+#: rules/base.xml:2207
msgid "Urdu (alt. phonetic)"
msgstr "Urdu (fonético alt.)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:326
-msgid "Urdu (Win keys)"
-msgstr "Urdu (teclas Win)"
+#: rules/base.xml:2218
+msgid "Urdu (Windows)"
+msgstr "Urdu (Windows)"
#. Keyboard indicator for Hindi layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:328
+#: rules/base.xml:2228 rules/base.xml:2239 rules/base.xml:2250
msgid "hi"
msgstr "hi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:329
+#: rules/base.xml:2229
msgid "Hindi (Bolnagri)"
msgstr "Hindi (Bolnagri)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:330
+#: rules/base.xml:2240
msgid "Hindi (Wx)"
msgstr "Hindi (Wx)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:331
-msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)"
-msgstr "Hindi (fonética KaGaPa)"
+#: rules/base.xml:2251
+msgid "Hindi (KaGaPa, phonetic)"
+msgstr "Hindi (KaGaPa, fonético)"
#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:333
+#: rules/base.xml:2261
msgid "sa"
msgstr "sa"
-#: ../rules/base.xml.in.h:334
-msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)"
-msgstr "Sânscrito (fonética KaGaPa)"
+#: rules/base.xml:2262
+msgid "Sanskrit (KaGaPa, phonetic)"
+msgstr "Sânscrito (KaGaPa, fonético)"
#. Keyboard indicator for Marathi layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:336
+#: rules/base.xml:2272 rules/base.extras.xml:1292
msgid "mr"
msgstr "mr"
-#: ../rules/base.xml.in.h:337
-msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)"
-msgstr "Marathi (fonética KaGaPa)"
+#: rules/base.xml:2273
+msgid "Marathi (KaGaPa, phonetic)"
+msgstr "Marathi (KaGaPa, fonético)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:338
+#: rules/base.xml:2284
msgid "English (India, with rupee)"
msgstr "Inglês (Índia, com rupia)"
#. Keyboard indicator for Bosnian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:340
+#: rules/base.xml:2296
msgid "bs"
msgstr "bs"
-#: ../rules/base.xml.in.h:341
+#: rules/base.xml:2297
msgid "Bosnian"
msgstr "Bósnio"
-#: ../rules/base.xml.in.h:342
+#: rules/base.xml:2306
msgid "Bosnian (with guillemets)"
msgstr "Bósnio (com aspas angulares)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:343
+#: rules/base.xml:2312
msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)"
msgstr "Bósnio (Usando dígrafos bósnios)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:344
+#: rules/base.xml:2318
msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)"
msgstr "Bósnio (EUA, com dígrafos bósnios)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:345
-msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)"
-msgstr "Bósnio (EUA, com letras bósnias)"
+#: rules/base.xml:2324
+msgid "Bosnian (US)"
+msgstr "Bósnio (EUA)"
#. Keyboard indicator for Portuguese layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:347 ../rules/base.extras.xml.in.h:114
+#: rules/base.xml:2333 rules/base.xml:4594 rules/base.extras.xml:790
+#: rules/base.extras.xml:1032 rules/base.extras.xml:1047
msgid "pt"
msgstr "pt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:348 ../rules/base.extras.xml.in.h:115
+#: rules/base.xml:2334 rules/base.extras.xml:791
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "Português (Brasil)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:349
+#: rules/base.xml:2343
msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)"
msgstr "Português (Brasil, sem teclas mortas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:350
+#: rules/base.xml:2349
msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)"
msgstr "Portuguese (Brasil, Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:351
+#: rules/base.xml:2355
msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)"
msgstr "Português (Brasil, nativo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:352
+#: rules/base.xml:2361
msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)"
msgstr "Português (Brasil, nativo para teclados americanos)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:353
+#: rules/base.xml:2367
msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)"
msgstr "Esperanto (Brasil, nativo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:354
+#: rules/base.xml:2376
msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)"
msgstr "Português (Brasil, ThinkPad da IBM/Lenovo)"
#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:356
+#: rules/base.xml:2385
msgid "bg"
msgstr "bg"
-#: ../rules/base.xml.in.h:357
+#: rules/base.xml:2386
msgid "Bulgarian"
msgstr "Búlgaro"
-#: ../rules/base.xml.in.h:358
+#: rules/base.xml:2395
msgid "Bulgarian (traditional phonetic)"
msgstr "Búlgaro (fonética tradicional)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:359
+#: rules/base.xml:2401
msgid "Bulgarian (new phonetic)"
msgstr "Búlgaro (fonética nova)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:360
+#: rules/base.xml:2409
msgid "la"
msgstr "la"
-#: ../rules/base.xml.in.h:361
+#: rules/base.xml:2410
msgid "Berber (Algeria, Latin)"
msgstr "Berber (Argélia, latim)"
#. Keyboard indicator for Berber layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:363
+#: rules/base.xml:2416 rules/base.xml:2458 rules/base.xml:2469
+#: rules/base.xml:2480 rules/base.xml:2491 rules/base.xml:2502
+#: rules/base.xml:2513
msgid "ber"
msgstr "ber"
-#: ../rules/base.xml.in.h:364
+#: rules/base.xml:2417
msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)"
msgstr "Berber (Argélia, Tifinague)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:365
+#: rules/base.xml:2427
msgid "Arabic (Algeria)"
msgstr "Árabe (Argélia)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:366
+#: rules/base.xml:2440
msgid "Arabic (Morocco)"
msgstr "Árabe (Marrocos)"
#. Keyboard indicator for French layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:368 ../rules/base.extras.xml.in.h:15
+#: rules/base.xml:2447 rules/base.xml:2654 rules/base.xml:2665
+#: rules/base.xml:2673 rules/base.xml:2723 rules/base.xml:3249
+#: rules/base.xml:3479 rules/base.xml:5195 rules/base.xml:5206
+#: rules/base.xml:5217 rules/base.xml:5228 rules/base.xml:6026
+#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:916
msgid "fr"
msgstr "fr"
-#: ../rules/base.xml.in.h:369
+#: rules/base.xml:2448
msgid "French (Morocco)"
msgstr "Francês (Marrocos)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:370
+#: rules/base.xml:2459
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)"
msgstr "Berber (Marrocos, Tifinague)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:371
+#: rules/base.xml:2470
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)"
msgstr "Berber (Marrocos, Tifinague alt.)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:372
-msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)"
-msgstr "Berber (Marrocos, Tifinague fonético alt.)"
+#: rules/base.xml:2481
+msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic, alt.)"
+msgstr "Berber (Marrocos, Tifinague fonético, alt.)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:373
+#: rules/base.xml:2492
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)"
msgstr "Berber (Marrocos, Tifinague estendido)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:374
+#: rules/base.xml:2503
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)"
msgstr "Berber (Marrocos, Tifinague fonético)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:375
+#: rules/base.xml:2514
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)"
msgstr "Berber (Marrocos, Tifinague fonético estendido)"
#. Keyboard indicator for Cameroon layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:377 ../rules/base.extras.xml.in.h:184
+#: rules/base.xml:2526 rules/base.extras.xml:1261
msgid "cm"
msgstr "cm"
-#: ../rules/base.xml.in.h:378 ../rules/base.extras.xml.in.h:185
+#: rules/base.xml:2527 rules/base.extras.xml:1262
msgid "English (Cameroon)"
msgstr "Inglês (Camarões)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:379
+#: rules/base.xml:2536
msgid "French (Cameroon)"
msgstr "Francês (Camarões)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:380
-msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY)"
-msgstr "Camarão multilíngue (QWERTY)"
+#: rules/base.xml:2545
+msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY, intl.)"
+msgstr "Camarões (QWERTY, int.)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:381
-msgid "Cameroon Multilingual (AZERTY)"
-msgstr "Camarão multilíngue (AZERTY)"
+#: rules/base.xml:2582
+msgid "Cameroon (AZERTY, intl.)"
+msgstr "Camarões (AZERTY, int.)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:382
-msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)"
-msgstr "Camarão multilíngue (Dvorak)"
+#: rules/base.xml:2619
+msgid "Cameroon (Dvorak, intl.)"
+msgstr "Camarões (Dvorak, int.)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:383 ../rules/base.extras.xml.in.h:186
+#: rules/base.xml:2625 rules/base.extras.xml:1268
msgid "Mmuock"
msgstr "Mmuock"
#. Keyboard indicator for Burmese layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:385
+#: rules/base.xml:2634
msgid "my"
msgstr "my"
-#: ../rules/base.xml.in.h:386
+#: rules/base.xml:2635
msgid "Burmese"
msgstr "Birmanês"
-#: ../rules/base.xml.in.h:387
+#: rules/base.xml:2644
msgid "zg"
msgstr "zg"
-#: ../rules/base.xml.in.h:388
+#: rules/base.xml:2645
msgid "Burmese Zawgyi"
msgstr "Birmanês Zawgyi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:389 ../rules/base.extras.xml.in.h:16
+#: rules/base.xml:2655 rules/base.extras.xml:64
msgid "French (Canada)"
msgstr "Francês (Canadá)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:390
+#: rules/base.xml:2666
msgid "French (Canada, Dvorak)"
msgstr "Francês (Canadá, Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:391
+#: rules/base.xml:2674
msgid "French (Canada, legacy)"
msgstr "Francês (Canadá, legado)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:392
-msgid "Canadian Multilingual"
-msgstr "Canadense multilíngue"
+#: rules/base.xml:2680
+msgid "Canadian (intl.)"
+msgstr "Canadense (int.)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:393
-msgid "Canadian Multilingual (1st part)"
-msgstr "Canadense multilíngue (1ª parte)"
+#: rules/base.xml:2686
+msgid "Canadian (intl., 1st part)"
+msgstr "Canadense (int., 1ª parte)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:394
-msgid "Canadian Multilingual (2nd part)"
-msgstr "Canadense multilíngue (2ª parte)"
+#: rules/base.xml:2692
+msgid "Canadian (intl., 2nd part)"
+msgstr "Canadense (int., 2ª parte)"
#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:396
+#: rules/base.xml:2699
msgid "ike"
msgstr "ike"
-#: ../rules/base.xml.in.h:397
+#: rules/base.xml:2700
msgid "Inuktitut"
msgstr "Inuktitut"
-#: ../rules/base.xml.in.h:398
+#: rules/base.xml:2711
msgid "English (Canada)"
msgstr "Inglês (Canadá)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:399
+#: rules/base.xml:2724
msgid "French (Democratic Republic of the Congo)"
msgstr "Francês (República Democrática de Congo)"
+#. Keyboard indicator for Chinese layouts
#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:401
+#: rules/base.xml:2735 rules/base.xml:5499
msgid "zh"
msgstr "zh"
-#: ../rules/base.xml.in.h:402
+#: rules/base.xml:2736
msgid "Chinese"
msgstr "Chinês"
-#: ../rules/base.xml.in.h:403
+#: rules/base.xml:2746
+msgid "Mongolian (Bichig)"
+msgstr "Mongol (Bichig)"
+
+#: rules/base.xml:2755
+msgid "Mongolian (Todo)"
+msgstr "Mongol (Todo)"
+
+#: rules/base.xml:2764
+msgid "Mongolian (Xibe)"
+msgstr "Mongol (Xibe)"
+
+#: rules/base.xml:2773
+msgid "Mongolian (Manchu)"
+msgstr "Mongol (Manchu)"
+
+#: rules/base.xml:2782
+msgid "Mongolian (Galik)"
+msgstr "Mongol (Galik)"
+
+#: rules/base.xml:2791
+msgid "Mongolian (Todo Galik)"
+msgstr "Mongol (Todo Galik)"
+
+#: rules/base.xml:2800
+msgid "Mongolian (Manchu Galik)"
+msgstr "Mongol (Manchu Galik)"
+
+#: rules/base.xml:2810
msgid "Tibetan"
msgstr "Tibetano"
-#: ../rules/base.xml.in.h:404
+#: rules/base.xml:2819
msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
msgstr "Tibetano (com numerais ASCII)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:405
+#: rules/base.xml:2828
msgid "ug"
msgstr "ug"
-#: ../rules/base.xml.in.h:406
+#: rules/base.xml:2829
msgid "Uyghur"
msgstr "Uigur"
-# Mantive "AltGr" conforme padrão em outras linhas de tradução --Enrico
-#: ../rules/base.xml.in.h:407
-msgid "Hanyu Pinyin (altgr)"
-msgstr "Hanyu Pinyin (AltGr)"
+#: rules/base.xml:2838
+msgid "Hanyu Pinyin (with AltGr dead keys)"
+msgstr "Hanyu Pinyin (com teclas mortas AltGr)"
#. Keyboard indicator for Croatian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:409
+#: rules/base.xml:2850
msgid "hr"
msgstr "hr"
-#: ../rules/base.xml.in.h:410
+#: rules/base.xml:2851
msgid "Croatian"
msgstr "Croata"
-#: ../rules/base.xml.in.h:411
+#: rules/base.xml:2860
msgid "Croatian (with guillemets)"
msgstr "Croata (com aspas angulares)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:412
+#: rules/base.xml:2866
msgid "Croatian (with Croatian digraphs)"
msgstr "Croata (com dígrafos croatas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:413
+#: rules/base.xml:2872
msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)"
msgstr "Croata (EUA, com dígrafos croatas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:414
-msgid "Croatian (US, with Croatian letters)"
-msgstr "Croata (EUA, com letras croatas)"
+#: rules/base.xml:2878
+msgid "Croatian (US)"
+msgstr "Croata (EUA)"
#. Keyboard indicator for Chech layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:416 ../rules/base.extras.xml.in.h:117
+#: rules/base.xml:2887 rules/base.extras.xml:805
msgid "cs"
msgstr "cs"
-#: ../rules/base.xml.in.h:417 ../rules/base.extras.xml.in.h:118
+#: rules/base.xml:2888 rules/base.extras.xml:806
msgid "Czech"
msgstr "Tcheco"
-#: ../rules/base.xml.in.h:418
+#: rules/base.xml:2897
msgid "Czech (with &lt;\\|&gt; key)"
msgstr "Tcheco (com a tecla &lt;\\|&gt;)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:419
+#: rules/base.xml:2903
msgid "Czech (QWERTY)"
msgstr "Tcheco (QWERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:420
+#: rules/base.xml:2909
msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)"
msgstr "Tcheco (QWERTY, barra invertida estendida)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:421
+#: rules/base.xml:2915
+msgid "Czech (QWERTY, Macintosh)"
+msgstr "Tcheco (QWERTY, Macintosh)"
+
+#: rules/base.xml:2921
msgid "Czech (UCW, only accented letters)"
msgstr "Tcheco (UCW, apenas letras acentuadas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:422
+#: rules/base.xml:2927
msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)"
msgstr "Tcheco (EUA, Dvorak, suporte a UCW)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:423
+#: rules/base.xml:2935
msgid "Russian (Czech, phonetic)"
msgstr "Russo (Tcheco, fonético)"
#. Keyboard indicator for Danish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:425 ../rules/base.extras.xml.in.h:120
+#: rules/base.xml:2947 rules/base.extras.xml:844
msgid "da"
msgstr "da"
-#: ../rules/base.xml.in.h:426 ../rules/base.extras.xml.in.h:121
+#: rules/base.xml:2948 rules/base.extras.xml:845
msgid "Danish"
msgstr "Dinamarquês"
-#: ../rules/base.xml.in.h:427
+#: rules/base.xml:2957
msgid "Danish (no dead keys)"
msgstr "Dinamarquês (sem teclas mortas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:428
-msgid "Danish (Win keys)"
-msgstr "Dinamarquês (teclas Win)"
+#: rules/base.xml:2963
+msgid "Danish (Windows)"
+msgstr "Dinamarquês (Windows)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:429
+#: rules/base.xml:2969
msgid "Danish (Macintosh)"
msgstr "Dinamarquês (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:430
+#: rules/base.xml:2975
msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Dinamarquês (Macintosh, sem teclas mortas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:431
+#: rules/base.xml:2981
msgid "Danish (Dvorak)"
msgstr "Dinamarquês (Dvorak)"
#. Keyboard indicator for Dutch layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:433 ../rules/base.extras.xml.in.h:123
+#: rules/base.xml:2990 rules/base.extras.xml:859
msgid "nl"
msgstr "nl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:434 ../rules/base.extras.xml.in.h:124
+#: rules/base.xml:2991 rules/base.extras.xml:860
msgid "Dutch"
msgstr "Holandês"
-#: ../rules/base.xml.in.h:435
-msgid "Dutch (with Sun dead keys)"
-msgstr "Holandês (com teclas mortas da Sun)"
+#: rules/base.xml:3000
+msgid "Dutch (Sun dead keys)"
+msgstr "Holandês (da Sun com teclas mortas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:436
+#: rules/base.xml:3006
msgid "Dutch (Macintosh)"
msgstr "Holandês (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:437
+#: rules/base.xml:3012
msgid "Dutch (standard)"
msgstr "Holandês (padrão)"
#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:439
+#: rules/base.xml:3021
msgid "dz"
msgstr "dz"
-#: ../rules/base.xml.in.h:440
+#: rules/base.xml:3022
msgid "Dzongkha"
msgstr "Dzongkha"
#. Keyboard indicator for Estonian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:442 ../rules/base.extras.xml.in.h:126
+#: rules/base.xml:3032 rules/base.extras.xml:874
msgid "et"
msgstr "et"
-#: ../rules/base.xml.in.h:443 ../rules/base.extras.xml.in.h:127
+#: rules/base.xml:3033 rules/base.extras.xml:875
msgid "Estonian"
msgstr "Estônio"
-#: ../rules/base.xml.in.h:444
+#: rules/base.xml:3042
msgid "Estonian (no dead keys)"
msgstr "Estoniano (sem teclas mortas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:445
+#: rules/base.xml:3048
msgid "Estonian (Dvorak)"
msgstr "Estoniano (Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:446
-msgid "Estonian (US, with Estonian letters)"
-msgstr "Estoniano (EUA, com letras estonianas)"
+#: rules/base.xml:3054
+msgid "Estonian (US)"
+msgstr "Estônio (EUA)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:447 ../rules/base.extras.xml.in.h:44
+#: rules/base.xml:3064 rules/base.extras.xml:235
msgid "Persian"
msgstr "Persa"
-#: ../rules/base.xml.in.h:448
+#: rules/base.xml:3073
msgid "Persian (with Persian keypad)"
msgstr "Persa (com teclado numérico persa)"
#. Keyboard indicator for Kurdish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:450
+#: rules/base.xml:3080 rules/base.xml:3091 rules/base.xml:3102
+#: rules/base.xml:3113 rules/base.xml:3138 rules/base.xml:3149
+#: rules/base.xml:3160 rules/base.xml:3171 rules/base.xml:5276
+#: rules/base.xml:5287 rules/base.xml:5298 rules/base.xml:5425
+#: rules/base.xml:5436 rules/base.xml:5447
msgid "ku"
msgstr "ku"
-#: ../rules/base.xml.in.h:451
+#: rules/base.xml:3081
msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)"
msgstr "Curdo (Irã, Q latino)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:452
+#: rules/base.xml:3092
msgid "Kurdish (Iran, F)"
msgstr "Curdo (Irã, F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:453
+#: rules/base.xml:3103
msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)"
msgstr "Curdo (Irã, latino Alt-Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:454
+#: rules/base.xml:3114
msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)"
msgstr "Curdo (Irã, Arábico-Latino)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:455
+#: rules/base.xml:3127
msgid "Iraqi"
msgstr "Iraqui"
-#: ../rules/base.xml.in.h:456
+#: rules/base.xml:3139
msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)"
msgstr "Curdo (Irã, Q latino)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:457
+#: rules/base.xml:3150
msgid "Kurdish (Iraq, F)"
msgstr "Curdo (Iraque, F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:458
+#: rules/base.xml:3161
msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)"
msgstr "Curdo (Iraque, alt-Q latino)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:459
+#: rules/base.xml:3172
msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)"
msgstr "Curdo (Iraque, Arábico-Latino)"
#. Keyboard indicator for Faroese layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:461
+#: rules/base.xml:3184
msgid "fo"
msgstr "fo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:462
+#: rules/base.xml:3185
msgid "Faroese"
msgstr "Faroês"
-#: ../rules/base.xml.in.h:463
+#: rules/base.xml:3194
msgid "Faroese (no dead keys)"
msgstr "Feroês (sem teclas mortas)"
#. Keyboard indicator for Finnish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:465 ../rules/base.extras.xml.in.h:129
+#: rules/base.xml:3203 rules/base.extras.xml:889
msgid "fi"
msgstr "fi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:466 ../rules/base.extras.xml.in.h:130
+#: rules/base.xml:3204 rules/base.extras.xml:890
msgid "Finnish"
msgstr "Finlandês"
-#: ../rules/base.xml.in.h:467
+#: rules/base.xml:3213
+msgid "Finnish (Windows)"
+msgstr "Finlandês (Windows)"
+
+#: rules/base.xml:3219
msgid "Finnish (classic)"
msgstr "Finlandês (clássico)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:468
+#: rules/base.xml:3225
msgid "Finnish (classic, no dead keys)"
msgstr "Finlandês (clássico, sem teclas mortas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:469
-msgid "Finnish (Winkeys)"
-msgstr "Finlandês (teclas Windows)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:470
+#: rules/base.xml:3231
msgid "Northern Saami (Finland)"
msgstr "Lapão setentrional (Finlândia)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:471
+#: rules/base.xml:3240
msgid "Finnish (Macintosh)"
msgstr "Finlandês (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:472 ../rules/base.extras.xml.in.h:134
+#: rules/base.xml:3250 rules/base.extras.xml:917
msgid "French"
msgstr "Francês"
-#: ../rules/base.xml.in.h:473
+#: rules/base.xml:3259
msgid "French (no dead keys)"
msgstr "Francês (sem teclas mortas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:474
-msgid "French (with Sun dead keys)"
-msgstr "Francês (com teclas mortas da Sun)"
+#: rules/base.xml:3265
+msgid "French (Sun dead keys)"
+msgstr "Francês (da Sun com teclas mortas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:475
+#: rules/base.xml:3271
msgid "French (alt.)"
msgstr "Francês (alt.)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:476
+#: rules/base.xml:3277
msgid "French (alt., Latin-9 only)"
msgstr "Francês (alt., apenas Latin-9)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:477
+#: rules/base.xml:3283
msgid "French (alt., no dead keys)"
msgstr "Francês (alt., sem teclas mortas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:478
-msgid "French (alt., with Sun dead keys)"
-msgstr "Francês (alt., com teclas mortas da Sun)"
+#: rules/base.xml:3289
+msgid "French (alt., Sun dead keys)"
+msgstr "Francês (da Sun com teclas mortas, alt.)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:479
+#: rules/base.xml:3295
msgid "French (legacy, alt.)"
msgstr "Francês (legado, alt.)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:480
+#: rules/base.xml:3301
msgid "French (legacy, alt., no dead keys)"
msgstr "Francês (legado, alt., sem teclas mortas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:481
-msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)"
-msgstr "Francês (legado, alt., com teclas mortas da Sun)"
+#: rules/base.xml:3307
+msgid "French (legacy, alt., Sun dead keys)"
+msgstr "Francês (legado, alt., da Sun com teclas mortas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:482
-msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)"
-msgstr "Francês (Bepó, ergonômico, Dvorak)"
+#: rules/base.xml:3313
+msgid "French (BEPO)"
+msgstr "Francês (BEPO)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:483
-msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)"
-msgstr "Francês (Bepó, ergonômico, modo Dvorak, apenas Latin-9)"
+#: rules/base.xml:3319
+msgid "French (BEPO, Latin-9 only)"
+msgstr "Francês (BEPO, apenas Latin-9)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:484
+#: rules/base.xml:3325
+msgid "French (BEPO, AFNOR)"
+msgstr "Francês (BEPO, AFNOR)"
+
+#: rules/base.xml:3331
msgid "French (Dvorak)"
msgstr "Francês (Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:485
+#: rules/base.xml:3337
msgid "French (Macintosh)"
msgstr "Francês (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:486
+#: rules/base.xml:3343
msgid "French (AZERTY)"
msgstr "Francês (AZERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:487
+#: rules/base.xml:3349
+msgid "French (AZERTY, AFNOR)"
+msgstr "Francês (AZERTY, AFNOR)"
+
+#: rules/base.xml:3355
msgid "French (Breton)"
msgstr "Francês (Bretão)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:488
+#: rules/base.xml:3361
msgid "Occitan"
msgstr "Occitano"
-#: ../rules/base.xml.in.h:489
+#: rules/base.xml:3370
msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)"
msgstr "Georgiano (França, AZERTY Tskapo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:490
+#: rules/base.xml:3379
+msgid "French (US)"
+msgstr "Francês (EUA)"
+
+#: rules/base.xml:3389
msgid "English (Ghana)"
msgstr "Inglês (Gana)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:491
+#: rules/base.xml:3398
msgid "English (Ghana, multilingual)"
msgstr "Inglês (Gana, multilíngue)"
#. Keyboard indicator for Akan layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:493
+#: rules/base.xml:3405
msgid "ak"
msgstr "ak"
-#: ../rules/base.xml.in.h:494
+#: rules/base.xml:3406
msgid "Akan"
msgstr "Akan"
#. Keyboard indicator for Ewe layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:496
+#: rules/base.xml:3416
msgid "ee"
msgstr "ee"
-#: ../rules/base.xml.in.h:497
+#: rules/base.xml:3417
msgid "Ewe"
msgstr "Ewe"
#. Keyboard indicator for Fula layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:499
+#: rules/base.xml:3427
msgid "ff"
msgstr "ff"
-#: ../rules/base.xml.in.h:500
+#: rules/base.xml:3428
msgid "Fula"
msgstr "Fula"
#. Keyboard indicator for Ga layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:502
+#: rules/base.xml:3438
msgid "gaa"
msgstr "gaa"
-#: ../rules/base.xml.in.h:503
+#: rules/base.xml:3439
msgid "Ga"
msgstr "Ga"
#. Keyboard indicator for Hausa layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:505
+#: rules/base.xml:3449 rules/base.xml:5925
msgid "ha"
msgstr "ha"
-#: ../rules/base.xml.in.h:506
+#: rules/base.xml:3450
msgid "Hausa (Ghana)"
msgstr "Hauçá (Gana)"
#. Keyboard indicator for Avatime layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:508
+#: rules/base.xml:3460
msgid "avn"
msgstr "avn"
-#: ../rules/base.xml.in.h:509
+#: rules/base.xml:3461
msgid "Avatime"
msgstr "Avatime"
-#: ../rules/base.xml.in.h:510
+#: rules/base.xml:3470
msgid "English (Ghana, GILLBT)"
msgstr "Inglês (Gana, GILLBT)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:511
+#: rules/base.xml:3480
msgid "French (Guinea)"
msgstr "Francês (Guiné)"
#. Keyboard indicator for Georgian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:513
+#: rules/base.xml:3491
msgid "ka"
msgstr "ka"
-#: ../rules/base.xml.in.h:514
+#: rules/base.xml:3492
msgid "Georgian"
msgstr "Georgiano"
-#: ../rules/base.xml.in.h:515
+#: rules/base.xml:3501
msgid "Georgian (ergonomic)"
msgstr "Georgiano (ergonômico)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:516
+#: rules/base.xml:3507
msgid "Georgian (MESS)"
msgstr "Georgiano (MESS)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:517
+#: rules/base.xml:3515
msgid "Russian (Georgia)"
msgstr "Russo (Geórgia)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:518
+#: rules/base.xml:3524
msgid "Ossetian (Georgia)"
msgstr "Osseto (Geórgia)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:519 ../rules/base.extras.xml.in.h:23
+#: rules/base.xml:3537 rules/base.extras.xml:96
msgid "German"
msgstr "Alemão"
-#: ../rules/base.xml.in.h:520
+#: rules/base.xml:3546
msgid "German (dead acute)"
msgstr "Alemão (com acento agudo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:521
+#: rules/base.xml:3552
msgid "German (dead grave acute)"
msgstr "Alemão (com acentos grave e agudo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:522
+#: rules/base.xml:3558
msgid "German (no dead keys)"
msgstr "Alemão (sem teclas mortas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:523
+#: rules/base.xml:3564
msgid "German (T3)"
msgstr "Alemão (T3)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:524
+#: rules/base.xml:3570
msgid "Romanian (Germany)"
msgstr "Romeno (Alemanha)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:525
+#: rules/base.xml:3579
msgid "Romanian (Germany, no dead keys)"
msgstr "Romeno (Alemanha, sem teclas mortas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:526
+#: rules/base.xml:3588
msgid "German (Dvorak)"
msgstr "Alemão (Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:527
-msgid "German (with Sun dead keys)"
-msgstr "Alemão (com teclas mortas da Sun)"
+#: rules/base.xml:3594
+msgid "German (Sun dead keys)"
+msgstr "Alemão (da Sun com teclas mortas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:528
+#: rules/base.xml:3600
msgid "German (Neo 2)"
msgstr "Alemão (Neo 2)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:529
+#: rules/base.xml:3606
msgid "German (Macintosh)"
msgstr "Alemão (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:530
+#: rules/base.xml:3612
msgid "German (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Alemão (Macintosh, sem teclas mortas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:531
+#: rules/base.xml:3618
msgid "Lower Sorbian"
msgstr "Baixo Sorábio"
-#: ../rules/base.xml.in.h:532
+#: rules/base.xml:3627
msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)"
msgstr "Baixo sorábio (QWERTZ)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:533
+#: rules/base.xml:3636
msgid "German (QWERTY)"
msgstr "Alemão (QWERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:534
+#: rules/base.xml:3642
msgid "Turkish (Germany)"
msgstr "Turco (Alemanha)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:535
+#: rules/base.xml:3653
msgid "Russian (Germany, phonetic)"
msgstr "Russo (Alemanha, fonético)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:536
+#: rules/base.xml:3662
msgid "German (dead tilde)"
msgstr "Alemão (tecla til morta)"
#. Keyboard indicator for Greek layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:538 ../rules/base.extras.xml.in.h:136
+#: rules/base.xml:3671 rules/base.extras.xml:943
msgid "gr"
msgstr "gr"
-#: ../rules/base.xml.in.h:539 ../rules/base.extras.xml.in.h:137
+#: rules/base.xml:3672 rules/base.extras.xml:944
msgid "Greek"
msgstr "Grego"
-#: ../rules/base.xml.in.h:540
+#: rules/base.xml:3681
msgid "Greek (simple)"
msgstr "Grego (simplificado)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:541
+#: rules/base.xml:3687
msgid "Greek (extended)"
msgstr "Grego (estendido)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:542
+#: rules/base.xml:3693
msgid "Greek (no dead keys)"
msgstr "Grego (sem teclas mortas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:543
+#: rules/base.xml:3699
msgid "Greek (polytonic)"
msgstr "Grego (politônico)"
#. Keyboard indicator for Hungarian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:545
+#: rules/base.xml:3708
msgid "hu"
msgstr "hu"
-#: ../rules/base.xml.in.h:546 ../rules/base.extras.xml.in.h:40
+#: rules/base.xml:3709 rules/base.extras.xml:211
msgid "Hungarian"
msgstr "Húngaro"
-#: ../rules/base.xml.in.h:547
+#: rules/base.xml:3718
msgid "Hungarian (standard)"
msgstr "Húngaro (padrão)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:548
+#: rules/base.xml:3724
msgid "Hungarian (no dead keys)"
msgstr "Húngaro (sem teclas mortas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:549
+#: rules/base.xml:3730
msgid "Hungarian (QWERTY)"
msgstr "Húngaro (QWERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:550
-msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/dead keys)"
-msgstr "Húngaro (101 teclas, QWERTZ, com vírgula e teclas mortas)"
+#: rules/base.xml:3736
+msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, dead keys)"
+msgstr "Húngaro (QWERTZ, 101 teclas, com vírgula e teclas mortas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:551
-msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/no dead keys)"
-msgstr "Húngaro (101 teclas, QWERTZ, com vírgula e sem teclas mortas)"
+#: rules/base.xml:3742
+msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, no dead keys)"
+msgstr "Húngaro (QWERTZ, 101 teclas, com vírgula e sem teclas mortas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:552
-msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/dead keys)"
-msgstr "Húngaro (101 teclas, QWERTZ, com ponto e teclas mortas)"
+#: rules/base.xml:3748
+msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, dead keys)"
+msgstr "Húngaro (QWERTZ, 101 teclas, com ponto e teclas mortas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:553
-msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/no dead keys)"
-msgstr "Húngaro (101 teclas, QWERTZ, com ponto e sem teclas mortas)"
+#: rules/base.xml:3754
+msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, no dead keys)"
+msgstr "Húngaro (QWERTZ, 101 teclas, com ponto e sem teclas mortas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:554
-msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/dead keys)"
-msgstr "Húngaro (101 teclas, QWERTY, com vírgula e teclas mortas)"
+#: rules/base.xml:3760
+msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, dead keys)"
+msgstr "Húngaro (QWERTY, 101 teclas, com vírgula e teclas mortas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:555
-msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/no dead keys)"
-msgstr "Húngaro (101 teclas, QWERTY, com vírgula e sem teclas mortas)"
+#: rules/base.xml:3766
+msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, no dead keys)"
+msgstr "Húngaro (QWERTY, 101 teclas, com vírgula e sem teclas mortas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:556
-msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/dead keys)"
-msgstr "Húngaro (101 teclas, QWERTY, com ponto e teclas mortas)"
+#: rules/base.xml:3772
+msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, dead keys)"
+msgstr "Húngaro (QWERTY, 101 teclas, com ponto e teclas mortas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:557
-msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/no dead keys)"
-msgstr "Húngaro (101 teclas, QWERTY, com ponto e sem teclas mortas)"
+#: rules/base.xml:3778
+msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, no dead keys)"
+msgstr "Húngaro (QWERTY, 101 teclas, com ponto e sem teclas mortas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:558
-msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)"
-msgstr "Húngaro (102 teclas, QWERTZ, com vírgula e teclas mortas)"
+#: rules/base.xml:3784
+msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, dead keys)"
+msgstr "Húngaro (QWERTZ, 101 teclas, com vírgula e teclas mortas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:559
-msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)"
-msgstr "Húngaro (102 teclas, QWERTZ, com vírgula e sem teclas mortas)"
+#: rules/base.xml:3790
+msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, no dead keys)"
+msgstr "Húngaro (QWERTZ, 101 teclas, com vírgula e sem teclas mortas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:560
-msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)"
-msgstr "Húngaro (102 teclas, QWERTZ, com ponto e teclas mortas)"
+#: rules/base.xml:3796
+msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, dead keys)"
+msgstr "Húngaro (QWERTZ, 101 teclas, com ponto e teclas mortas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:561
-msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)"
-msgstr "Húngaro (102 teclas, QWERTZ, com ponto e sem teclas mortas)"
+#: rules/base.xml:3802
+msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, no dead keys)"
+msgstr "Húngaro (QWERTZ, 101 teclas, com ponto e sem teclas mortas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:562
-msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)"
-msgstr "Húngaro (102 teclas, QWERTY, com vírgula e teclas mortas)"
+#: rules/base.xml:3808
+msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, dead keys)"
+msgstr "Húngaro (QWERTY, 101 teclas, com vírgula e teclas mortas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:563
-msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)"
-msgstr "Húngaro (102 teclas, QWERTY, com vírgula e sem teclas mortas)"
+#: rules/base.xml:3814
+msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, no dead keys)"
+msgstr "Húngaro (QWERTY, 101 teclas, com vírgula e sem teclas mortas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:564
-msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)"
-msgstr "Húngaro (102 teclas, QWERTY, com ponto e teclas mortas)"
+#: rules/base.xml:3820
+msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, dead keys)"
+msgstr "Húngaro (QWERTY, 101 teclas, com ponto e teclas mortas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:565
-msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)"
-msgstr "Húngaro (102 teclas, QWERTY, com ponto e sem teclas mortas)"
+#: rules/base.xml:3826
+msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, no dead keys)"
+msgstr "Húngaro (QWERTY, 101 teclas, com ponto e sem teclas mortas)"
#. Keyboard indicator for Icelandic layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:567
+#: rules/base.xml:3835
msgid "is"
msgstr "is"
-#: ../rules/base.xml.in.h:568
+#: rules/base.xml:3836
msgid "Icelandic"
msgstr "Islandês"
-#: ../rules/base.xml.in.h:569
-msgid "Icelandic (with Sun dead keys)"
-msgstr "Islandês (com teclas mortas da Sun)"
+#: rules/base.xml:3845
+msgid "Icelandic (Sun dead keys)"
+msgstr "Islandês (da Sun com teclas mortas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:570
+#: rules/base.xml:3851
msgid "Icelandic (no dead keys)"
msgstr "Islandês (sem teclas mortas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:571
+#: rules/base.xml:3857
msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)"
msgstr "Islandês (Macintosh, legado)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:572
+#: rules/base.xml:3863
msgid "Icelandic (Macintosh)"
msgstr "Islandês (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:573
+#: rules/base.xml:3869
msgid "Icelandic (Dvorak)"
msgstr "Islandês (Dvorak)"
#. Keyboard indicator for Hebrew layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:575 ../rules/base.extras.xml.in.h:102
+#: rules/base.xml:3878 rules/base.extras.xml:721
msgid "he"
msgstr "he"
-#: ../rules/base.xml.in.h:576 ../rules/base.extras.xml.in.h:103
+#: rules/base.xml:3879 rules/base.extras.xml:722
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebraico"
-#: ../rules/base.xml.in.h:577
+#: rules/base.xml:3888
msgid "Hebrew (lyx)"
msgstr "Hebraico (lyx)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:578
+#: rules/base.xml:3894
msgid "Hebrew (phonetic)"
msgstr "Hebraico (fonético)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:579
+#: rules/base.xml:3900
msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)"
msgstr "Hebraico (Bíblico, Tiro)"
#. Keyboard indicator for Italian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:581 ../rules/base.extras.xml.in.h:140
+#: rules/base.xml:3909 rules/base.extras.xml:964
msgid "it"
msgstr "it"
-#: ../rules/base.xml.in.h:582 ../rules/base.extras.xml.in.h:141
+#: rules/base.xml:3910 rules/base.extras.xml:965
msgid "Italian"
msgstr "Italiano"
-#: ../rules/base.xml.in.h:583
+#: rules/base.xml:3919
msgid "Italian (no dead keys)"
msgstr "Italiano (sem teclas mortas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:584
-msgid "Italian (Winkeys)"
-msgstr "Italiano (teclas Windows)"
+#: rules/base.xml:3925
+msgid "Italian (Windows)"
+msgstr "Italiano (Windows)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:585
+#: rules/base.xml:3931
msgid "Italian (Macintosh)"
msgstr "Italiano (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:586
-msgid "Italian (US, with Italian letters)"
-msgstr "Italiano (EUA, com letras italianas)"
+#: rules/base.xml:3937
+msgid "Italian (US)"
+msgstr "Italiano (EUA)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:587
+#: rules/base.xml:3943
msgid "Georgian (Italy)"
msgstr "Georgiano (Itália)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:588
+#: rules/base.xml:3952
msgid "Italian (IBM 142)"
msgstr "Italiano (IBM 142)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:589
+#: rules/base.xml:3958
msgid "Italian (intl., with dead keys)"
msgstr "Italiano (intern., com teclas mortas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:590
+#: rules/base.xml:3974
msgid "Sicilian"
msgstr "Siciliano"
+#: rules/base.xml:3984
+msgid "Friulian (Italy)"
+msgstr "Friulana (Itália)"
+
#. Keyboard indicator for Japaneses
-#: ../rules/base.xml.in.h:592 ../rules/base.extras.xml.in.h:146
+#: rules/base.xml:3996 rules/base.xml:5731 rules/base.extras.xml:990
msgid "ja"
msgstr "ja"
-#: ../rules/base.xml.in.h:593 ../rules/base.extras.xml.in.h:147
+#: rules/base.xml:3997 rules/base.extras.xml:991
msgid "Japanese"
msgstr "Japonês"
-#: ../rules/base.xml.in.h:594
+#: rules/base.xml:4006
msgid "Japanese (Kana)"
msgstr "Japonês (Kana)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:595
+#: rules/base.xml:4012
msgid "Japanese (Kana 86)"
msgstr "Japonês (Kana 86)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:596
+#: rules/base.xml:4018
msgid "Japanese (OADG 109A)"
msgstr "Japonês (OADG 109A)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:597
+#: rules/base.xml:4024
msgid "Japanese (Macintosh)"
msgstr "Japonês (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:598
+#: rules/base.xml:4030
msgid "Japanese (Dvorak)"
msgstr "Japonês (Dvorak)"
+#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts
#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:600
+#: rules/base.xml:4039 rules/base.xml:6110
msgid "ki"
msgstr "ki"
-#: ../rules/base.xml.in.h:601
+#: rules/base.xml:4040
msgid "Kyrgyz"
msgstr "Quirguistão"
-#: ../rules/base.xml.in.h:602
+#: rules/base.xml:4049
msgid "Kyrgyz (phonetic)"
msgstr "Quirguiz (fonético)"
#. Keyboard indicator for Khmer layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:604
+#: rules/base.xml:4058
msgid "km"
msgstr "km"
-#: ../rules/base.xml.in.h:605
+#: rules/base.xml:4059
msgid "Khmer (Cambodia)"
msgstr "Cambojano (Camboja)"
#. Keyboard indicator for Kazakh layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:607
+#: rules/base.xml:4070
msgid "kk"
msgstr "kk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:608
+#: rules/base.xml:4071
msgid "Kazakh"
msgstr "Cazaque"
-#: ../rules/base.xml.in.h:609
+#: rules/base.xml:4082
msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)"
msgstr "Russo (Cazaquistão, com cazaque)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:610
+#: rules/base.xml:4092
msgid "Kazakh (with Russian)"
msgstr "Cazaque (com Russo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:611
+#: rules/base.xml:4102
msgid "Kazakh (extended)"
msgstr "Cazaque (estendido)"
+#: rules/base.xml:4111
+msgid "Kazakh (Latin)"
+msgstr "Cazaque (Latim)"
+
#. Keyboard indicator for Lao layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:613
+#: rules/base.xml:4123
msgid "lo"
msgstr "lo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:614
+#: rules/base.xml:4124
msgid "Lao"
msgstr "Laociano"
-#: ../rules/base.xml.in.h:615
-msgid "Lao (STEA proposed standard layout)"
-msgstr "Laociano (padrão de teclado proposto pela STEA)"
+#: rules/base.xml:4133
+msgid "Lao (STEA)"
+msgstr "Lao (STEA)"
#. Keyboard indicator for Spanish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:617 ../rules/base.extras.xml.in.h:159
+#: rules/base.xml:4145 rules/base.xml:5003 rules/base.extras.xml:1083
msgid "es"
msgstr "es"
-#: ../rules/base.xml.in.h:618
+#: rules/base.xml:4146
msgid "Spanish (Latin American)"
msgstr "Espanhol (América Latina)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:619
+#: rules/base.xml:4178
msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)"
msgstr "Espanhol (América Latina, sem teclas mortas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:620
+#: rules/base.xml:4184
msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)"
msgstr "Espanhol (América Latina, tecla til morta)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:621
-msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)"
-msgstr "Espanhol (América Latina, com teclas mortas da Sun)"
+#: rules/base.xml:4190
+msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)"
+msgstr "Espanhol (América Latina, da Sun com teclas mortas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:622
+#: rules/base.xml:4196
msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)"
msgstr "Espanhol (América Latina, Dvorak)"
+#: rules/base.xml:4202
+msgid "Spanish (Latin American, Colemak)"
+msgstr "Espanhol (América Latina, Colemak)"
+
+#: rules/base.xml:4208
+msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)"
+msgstr "Espanhol (América Latina, Colemak para jogos)"
+
#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:624 ../rules/base.extras.xml.in.h:46
+#: rules/base.xml:4217 rules/base.extras.xml:255
msgid "lt"
msgstr "lt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:625 ../rules/base.extras.xml.in.h:47
+#: rules/base.xml:4218 rules/base.extras.xml:256
msgid "Lithuanian"
msgstr "Lituânio"
-#: ../rules/base.xml.in.h:626
+#: rules/base.xml:4227
msgid "Lithuanian (standard)"
msgstr "Lituano (padrão)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:627
-msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)"
-msgstr "Lituano (EUA, com letras lituanas)"
+#: rules/base.xml:4233
+msgid "Lithuanian (US)"
+msgstr "Lituano (EUA)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:628
+#: rules/base.xml:4239
msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)"
msgstr "Lituano (IBM LST 1205-92)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:629
+#: rules/base.xml:4245
msgid "Lithuanian (LEKP)"
msgstr "Lituano (LEKP)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:630
+#: rules/base.xml:4251
msgid "Lithuanian (LEKPa)"
msgstr "Lituano (LEKPa)"
+#: rules/base.xml:4257
+msgid "Samogitian"
+msgstr "Samogitiano"
+
#. Keyboard indicator for Latvian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:632 ../rules/base.extras.xml.in.h:50
+#: rules/base.xml:4269 rules/base.extras.xml:279
msgid "lv"
msgstr "lv"
-#: ../rules/base.xml.in.h:633 ../rules/base.extras.xml.in.h:51
+#: rules/base.xml:4270 rules/base.extras.xml:280
msgid "Latvian"
msgstr "Letão"
-#: ../rules/base.xml.in.h:634
+#: rules/base.xml:4279
msgid "Latvian (apostrophe)"
msgstr "Letão (apóstrofe)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:635
+#: rules/base.xml:4285
msgid "Latvian (tilde)"
msgstr "Letão (til)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:636
+#: rules/base.xml:4291
msgid "Latvian (F)"
msgstr "Letão (F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:637
+#: rules/base.xml:4297
msgid "Latvian (modern)"
msgstr "Letão (moderno)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:638
+#: rules/base.xml:4303
msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)"
msgstr "Letão (ergonômico, ŪGJRMV)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:639
+#: rules/base.xml:4309
msgid "Latvian (adapted)"
msgstr "Letão (adaptado)"
#. Keyboard indicator for Maori layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:641
+#: rules/base.xml:4318
msgid "mi"
msgstr "mi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:642
+#: rules/base.xml:4319
msgid "Maori"
msgstr "Maori"
+#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts
#. Keyboard indicator for Serbian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:644 ../rules/base.extras.xml.in.h:90
+#: rules/base.xml:4330 rules/base.xml:4883 rules/base.extras.xml:556
msgid "sr"
msgstr "sr"
-#: ../rules/base.xml.in.h:645
+#: rules/base.xml:4331
msgid "Montenegrin"
msgstr "Montenegrino"
-#: ../rules/base.xml.in.h:646
+#: rules/base.xml:4340
msgid "Montenegrin (Cyrillic)"
msgstr "Montenegrino (Cirílico)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:647
+#: rules/base.xml:4346
msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
msgstr "Montenegrino (Cirílico, ZE e ZHE invertidos)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:648
+#: rules/base.xml:4352
msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)"
msgstr "Montenegrino (Latim, Unicode)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:649
+#: rules/base.xml:4358
msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)"
msgstr "Montenegrino (Latim, QWERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:650
+#: rules/base.xml:4364
msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)"
msgstr "Montenegrino (Latim, Unicode, QWERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:651
-msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)"
+#: rules/base.xml:4370
+msgid "Montenegrin (Cyrillic, with guillemets)"
msgstr "Montenegrino (Cirílico com aspas angulares)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:652
-msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)"
+#: rules/base.xml:4376
+msgid "Montenegrin (Latin, with guillemets)"
msgstr "Montenegrino (Latino com aspas angulares)"
#. Keyboard indicator for Macedonian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:654
+#: rules/base.xml:4385
msgid "mk"
msgstr "mk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:655
+#: rules/base.xml:4386
msgid "Macedonian"
msgstr "Macedônio"
-#: ../rules/base.xml.in.h:656
+#: rules/base.xml:4395
msgid "Macedonian (no dead keys)"
msgstr "Macedoniano (sem teclas mortas)"
#. Keyboard indicator for Maltese layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:658
+#: rules/base.xml:4404
msgid "mt"
msgstr "mt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:659
+#: rules/base.xml:4405
msgid "Maltese"
msgstr "Maltês"
-#: ../rules/base.xml.in.h:660
-msgid "Maltese (with US layout)"
-msgstr "Maltês (Teclado EUA)"
+#: rules/base.xml:4414
+msgid "Maltese (US)"
+msgstr "Maltês (EUA)"
+
+#: rules/base.xml:4420
+msgid "Maltese (US layout with AltGr overrides)"
+msgstr "Maltês (Teclado EUA com sobreposição de AltGr)"
+
+#: rules/base.xml:4426
+msgid "Maltese (UK, with AltGr overrides)"
+msgstr "Maltês (Teclado Reino Unido, com sobreposição de AltGr)"
#. Keyboard indicator for Mongolian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:662
+#: rules/base.xml:4435
msgid "mn"
msgstr "mn"
-#: ../rules/base.xml.in.h:663
+#: rules/base.xml:4436
msgid "Mongolian"
msgstr "Mongol"
#. Keyboard indicator for Norwegian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:665 ../rules/base.extras.xml.in.h:151
+#: rules/base.xml:4447 rules/base.extras.xml:1017
msgid "no"
msgstr "no"
-#: ../rules/base.xml.in.h:666 ../rules/base.extras.xml.in.h:152
+#: rules/base.xml:4448 rules/base.extras.xml:1018
msgid "Norwegian"
msgstr "Norueguês"
-#: ../rules/base.xml.in.h:667
+#: rules/base.xml:4459
msgid "Norwegian (no dead keys)"
msgstr "Norueguês (sem teclas mortas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:668
-msgid "Norwegian (Win keys)"
-msgstr "Norueguês (teclas Win)"
+#: rules/base.xml:4465
+msgid "Norwegian (Windows)"
+msgstr "Norueguês (Windows)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:669
+#: rules/base.xml:4471
msgid "Norwegian (Dvorak)"
msgstr "Norueguês (Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:670
+#: rules/base.xml:4477
msgid "Northern Saami (Norway)"
msgstr "Lapão setentrional (Noruega)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:671
+#: rules/base.xml:4486
msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)"
msgstr "Lapão setentrional (Noruega, sem teclas mortas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:672
+#: rules/base.xml:4495
msgid "Norwegian (Macintosh)"
msgstr "Norueguês (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:673
+#: rules/base.xml:4501
msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Norueguês (Macintosh, sem teclas mortas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:674
+#: rules/base.xml:4507
msgid "Norwegian (Colemak)"
msgstr "Norueguês (Colemak)"
#. Keyboard indicator for Polish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:676 ../rules/base.extras.xml.in.h:78
+#: rules/base.xml:4516 rules/base.xml:5655 rules/base.extras.xml:486
msgid "pl"
msgstr "pl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:677 ../rules/base.extras.xml.in.h:79
+#: rules/base.xml:4517 rules/base.extras.xml:487
msgid "Polish"
msgstr "Polonês"
-#: ../rules/base.xml.in.h:678
+#: rules/base.xml:4526
msgid "Polish (legacy)"
msgstr "Polonês (legado)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:679
+#: rules/base.xml:4532
msgid "Polish (QWERTZ)"
msgstr "Polonês (QWERTZ)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:680
+#: rules/base.xml:4538
msgid "Polish (Dvorak)"
msgstr "Polonês (Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:681
+#: rules/base.xml:4544
msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)"
msgstr "Polonês (Dvorak, com aspas polonesas na tecla de aspas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:682
+#: rules/base.xml:4550
msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)"
msgstr "Polonês (Dvorak, com aspas polonesas na tecla 1)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:683
+#: rules/base.xml:4556
msgid "Kashubian"
msgstr "Kashubian"
-#: ../rules/base.xml.in.h:684
+#: rules/base.xml:4565
msgid "Silesian"
msgstr "Silesiano"
-#: ../rules/base.xml.in.h:685
+#: rules/base.xml:4576
msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)"
msgstr "Russo (Polônia, Dvorak fonético)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:686
+#: rules/base.xml:4585
msgid "Polish (programmer Dvorak)"
msgstr "Polonês (Dvorak para programador)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:687 ../rules/base.extras.xml.in.h:154
+#: rules/base.xml:4595 rules/base.extras.xml:1033 rules/base.extras.xml:1048
msgid "Portuguese"
msgstr "Português"
-#: ../rules/base.xml.in.h:688
+#: rules/base.xml:4604
msgid "Portuguese (no dead keys)"
msgstr "Português (sem teclas mortas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:689
-msgid "Portuguese (with Sun dead keys)"
-msgstr "Português (com teclas mortas da Sun)"
+#: rules/base.xml:4610
+msgid "Portuguese (Sun dead keys)"
+msgstr "Português (da Sun com teclas mortas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:690
+#: rules/base.xml:4616
msgid "Portuguese (Macintosh)"
msgstr "Português (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:691
+#: rules/base.xml:4622
msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Português (Macintosh, sem teclas mortas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:692
-msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)"
-msgstr "Português (Macintosh, com teclas mortas da Sun)"
+#: rules/base.xml:4628
+msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)"
+msgstr "Português (Macintosh, da Sun com teclas mortas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:693
+#: rules/base.xml:4634
msgid "Portuguese (Nativo)"
msgstr "Português (Nativo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:694
+#: rules/base.xml:4640
msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)"
msgstr "Português (Nativo para teclados americanos)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:695
+#: rules/base.xml:4646
msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)"
msgstr "Esperanto (Portugal, Nativo)"
#. Keyboard indicator for Romanian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:697 ../rules/base.extras.xml.in.h:84
+#: rules/base.xml:4658 rules/base.extras.xml:522
msgid "ro"
msgstr "ro"
-#: ../rules/base.xml.in.h:698 ../rules/base.extras.xml.in.h:85
+#: rules/base.xml:4659 rules/base.extras.xml:523
msgid "Romanian"
msgstr "Romeno"
-#: ../rules/base.xml.in.h:699
+#: rules/base.xml:4668
msgid "Romanian (cedilla)"
msgstr "Romeno (com cedilha)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:700
+#: rules/base.xml:4674
msgid "Romanian (standard)"
msgstr "Romeno (padrão)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:701
+#: rules/base.xml:4680
msgid "Romanian (standard cedilla)"
-msgstr "Romeno (padrão, com cedilha)"
+msgstr "Romeno (padrão cedilha)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:702
-msgid "Romanian (Win keys)"
-msgstr "Romeno (teclas Win)"
+#: rules/base.xml:4686
+msgid "Romanian (Windows)"
+msgstr "Romeno (Windows)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:703 ../rules/base.extras.xml.in.h:93
+#: rules/base.xml:4696 rules/base.extras.xml:575
msgid "Russian"
msgstr "Russo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:704
+#: rules/base.xml:4705
msgid "Russian (phonetic)"
msgstr "Russo (fonético)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:705
-msgid "Russian (phonetic, with Win keys)"
-msgstr "Russo (fonético, com teclas Win)"
+#: rules/base.xml:4711
+msgid "Russian (phonetic, Windows)"
+msgstr "Russo (fonético, Windows)"
+
+#: rules/base.xml:4717
+msgid "Russian (phonetic, YAZHERTY)"
+msgstr "Russo (fonético, YAZHERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:706
+#: rules/base.xml:4723
msgid "Russian (typewriter)"
msgstr "Russo (máquina de escrever)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:707
+#: rules/base.xml:4729
msgid "Russian (legacy)"
msgstr "Russo (legado)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:708
+#: rules/base.xml:4735
msgid "Russian (typewriter, legacy)"
msgstr "Russo (máquina de escrever, legado)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:709
+#: rules/base.xml:4741
msgid "Tatar"
msgstr "Tártaro"
-#: ../rules/base.xml.in.h:710
+#: rules/base.xml:4750
msgid "Ossetian (legacy)"
msgstr "Osseto (legado)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:711
-msgid "Ossetian (Win keys)"
-msgstr "Osseto (teclas Win)"
+#: rules/base.xml:4759
+msgid "Ossetian (Windows)"
+msgstr "Osseto (Windows)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:712
+#: rules/base.xml:4768
msgid "Chuvash"
msgstr "Tchuvache"
-#: ../rules/base.xml.in.h:713
+#: rules/base.xml:4777
msgid "Chuvash (Latin)"
msgstr "Tchuvache (Latino)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:714
+#: rules/base.xml:4786
msgid "Udmurt"
msgstr "Udmurt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:715
+#: rules/base.xml:4795
msgid "Komi"
msgstr "Komi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:716
+#: rules/base.xml:4804
msgid "Yakut"
msgstr "Yakut"
-#: ../rules/base.xml.in.h:717
+#: rules/base.xml:4813
msgid "Kalmyk"
msgstr "Kalmyk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:718
+#: rules/base.xml:4822
msgid "Russian (DOS)"
msgstr "Russo (DOS)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:719
+#: rules/base.xml:4828
msgid "Russian (Macintosh)"
msgstr "Russo (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:720
+#: rules/base.xml:4834
msgid "Serbian (Russia)"
msgstr "Sérvio (Rússia)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:721
+#: rules/base.xml:4844
msgid "Bashkirian"
msgstr "Bashkirian"
-#: ../rules/base.xml.in.h:722
+#: rules/base.xml:4853
msgid "Mari"
msgstr "Mari"
-#: ../rules/base.xml.in.h:723
+#: rules/base.xml:4862
msgid "Russian (phonetic, AZERTY)"
msgstr "Russo (fonético, AZERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:724
+#: rules/base.xml:4868
msgid "Russian (phonetic, Dvorak)"
msgstr "Russo (fonético, Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:725
+#: rules/base.xml:4874
msgid "Russian (phonetic, French)"
msgstr "Russo (fonético, francês)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:726 ../rules/base.extras.xml.in.h:91
+#: rules/base.xml:4884 rules/base.extras.xml:557
msgid "Serbian"
msgstr "Sérvio"
-#: ../rules/base.xml.in.h:727
+#: rules/base.xml:4893
msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
msgstr "Sérvio (Cirílico, ZE e ZHE trocados)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:728
+#: rules/base.xml:4899
msgid "Serbian (Latin)"
msgstr "Sérvio (Latino)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:729
+#: rules/base.xml:4905
msgid "Serbian (Latin, Unicode)"
msgstr "Sérvio (Latim, Unicode)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:730
+#: rules/base.xml:4911
msgid "Serbian (Latin, QWERTY)"
msgstr "Sérvio (Latino, QWERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:731
+#: rules/base.xml:4917
msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)"
msgstr "Sérvio (Latim, Unicode, QWERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:732
-msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)"
-msgstr "Sérvio (Cirílico com aspas angulares)"
+#: rules/base.xml:4923
+msgid "Serbian (Cyrillic, with guillemets)"
+msgstr "Sérvio (Cirílico, com aspas angulares)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:733
-msgid "Serbian (Latin with guillemets)"
-msgstr "Sérvio (Latin com aspas angulares)"
+#: rules/base.xml:4929
+msgid "Serbian (Latin, with guillemets)"
+msgstr "Sérvio (Latim, com aspas angulares)"
# http://pt.wikipedia.org/wiki/Rusins --Enrico
-#: ../rules/base.xml.in.h:734
+#: rules/base.xml:4935
msgid "Pannonian Rusyn"
msgstr "Rusins da Panônia"
#. Keyboard indicator for Slovenian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:736
+#: rules/base.xml:4947
msgid "sl"
msgstr "sl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:737
+#: rules/base.xml:4948
msgid "Slovenian"
msgstr "Esloveno"
-#: ../rules/base.xml.in.h:738
+#: rules/base.xml:4957
msgid "Slovenian (with guillemets)"
msgstr "Esloveno (com aspas angulares)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:739
-msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)"
-msgstr "Esloveno (EUA, com letras eslovenas)"
+#: rules/base.xml:4963
+msgid "Slovenian (US)"
+msgstr "Esloveno (EUA)"
#. Keyboard indicator for Slovak layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:741 ../rules/base.extras.xml.in.h:156
+#: rules/base.xml:4972 rules/base.extras.xml:1062
msgid "sk"
msgstr "sk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:742 ../rules/base.extras.xml.in.h:157
+#: rules/base.xml:4973 rules/base.extras.xml:1063
msgid "Slovak"
msgstr "Eslovaco"
-#: ../rules/base.xml.in.h:743
+#: rules/base.xml:4982
msgid "Slovak (extended backslash)"
msgstr "Eslovaco (barra invertida estendida)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:744
+#: rules/base.xml:4988
msgid "Slovak (QWERTY)"
msgstr "Eslovaco (QWERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:745
+#: rules/base.xml:4994
msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)"
msgstr "Eslovaco (QWERTY, barra invertida estendida)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:746 ../rules/base.extras.xml.in.h:160
+#: rules/base.xml:5004 rules/base.extras.xml:1084
msgid "Spanish"
msgstr "Espanhol"
-#: ../rules/base.xml.in.h:747
+#: rules/base.xml:5013
msgid "Spanish (no dead keys)"
msgstr "Espanhol (sem teclas mortas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:748
-msgid "Spanish (Win keys)"
-msgstr "Espanhol (teclas Win)"
+#: rules/base.xml:5019
+msgid "Spanish (Windows)"
+msgstr "Spanish (Windows)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:749
+#: rules/base.xml:5025
msgid "Spanish (dead tilde)"
msgstr "Espanhol (tecla til morta)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:750
-msgid "Spanish (with Sun dead keys)"
-msgstr "Espanhol (com teclas mortas da Sun)"
+#: rules/base.xml:5031
+msgid "Spanish (Sun dead keys)"
+msgstr "Espanhol (da Sun com teclas mortas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:751
+#: rules/base.xml:5037
msgid "Spanish (Dvorak)"
msgstr "Espanhol (Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:752
+#: rules/base.xml:5043
msgid "ast"
msgstr "ast"
-#: ../rules/base.xml.in.h:753
-msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)"
-msgstr "Asturiano (Espanha, com ponto inferior no H e ponto inferior no L)"
+#: rules/base.xml:5044
+msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and L)"
+msgstr "Asturiano (Espanha, com ponto inferior no H e no L)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:754
+#: rules/base.xml:5053
msgid "ca"
msgstr "ca"
-#: ../rules/base.xml.in.h:755
+#: rules/base.xml:5054
msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)"
msgstr "Catalão (Espanha, com ponto mediano entre o L)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:756
+#: rules/base.xml:5063
msgid "Spanish (Macintosh)"
msgstr "Espanhol (Macintosh)"
#. Keyboard indicator for Swedish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:758 ../rules/base.extras.xml.in.h:162
+#: rules/base.xml:5072 rules/base.extras.xml:1098
msgid "sv"
msgstr "sv"
-#: ../rules/base.xml.in.h:759 ../rules/base.extras.xml.in.h:163
+#: rules/base.xml:5073 rules/base.extras.xml:1099
msgid "Swedish"
msgstr "Sueco"
-#: ../rules/base.xml.in.h:760
+#: rules/base.xml:5082
msgid "Swedish (no dead keys)"
msgstr "Sueco (sem teclas mortas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:761
+#: rules/base.xml:5088
msgid "Swedish (Dvorak)"
msgstr "Sueco (Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:762
+#: rules/base.xml:5096
msgid "Russian (Sweden, phonetic)"
msgstr "Russo (Suécia, fonético)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:763
+#: rules/base.xml:5107
msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)"
msgstr "Russo (Suécia, fonético, sem teclas mortas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:764
+#: rules/base.xml:5116
msgid "Northern Saami (Sweden)"
msgstr "Lapão setentrional (Suécia)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:765
+#: rules/base.xml:5125
msgid "Swedish (Macintosh)"
msgstr "Sueco (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:766
+#: rules/base.xml:5131
msgid "Swedish (Svdvorak)"
msgstr "Sueco (Svdvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:767
-msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)"
-msgstr "Sueco (baseado no Dvorak intern. americano)"
+#: rules/base.xml:5137
+msgid "Swedish (Dvorak, intl.)"
+msgstr "Sueco (Dvorak, int.)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:768
-msgid "Swedish (US, with Swedish letters)"
-msgstr "Sueco (EUA, com letras suecas)"
+#: rules/base.xml:5143
+msgid "Swedish (US)"
+msgstr "Sueco (EUA)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:769
+#: rules/base.xml:5149
msgid "Swedish Sign Language"
msgstr "Língua de sinais sueca"
-#: ../rules/base.xml.in.h:770 ../rules/base.extras.xml.in.h:167
+#: rules/base.xml:5162 rules/base.extras.xml:1129
msgid "German (Switzerland)"
msgstr "Alemão (Suíça)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:771
+#: rules/base.xml:5172
msgid "German (Switzerland, legacy)"
msgstr "Alemão (Suíça, legado)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:772
+#: rules/base.xml:5180
msgid "German (Switzerland, no dead keys)"
msgstr "Alemão (Suíça, sem teclas mortas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:773
-msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)"
-msgstr "Alemão (Suíça, com teclas mortas da Sun)"
+#: rules/base.xml:5188
+msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)"
+msgstr "Alemão (Suíça, da Sun com teclas mortas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:774
+#: rules/base.xml:5196
msgid "French (Switzerland)"
msgstr "Francês (Suíça)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:775
+#: rules/base.xml:5207
msgid "French (Switzerland, no dead keys)"
msgstr "Francês (Suíça, sem teclas mortas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:776
-msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)"
-msgstr "Francês (Suíça, com teclas mortas da Sun)"
+#: rules/base.xml:5218
+msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)"
+msgstr "Francês (Suíça, da Sun com teclas mortas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:777
+#: rules/base.xml:5229
msgid "French (Switzerland, Macintosh)"
msgstr "Francês (Suíça, Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:778
+#: rules/base.xml:5240
msgid "German (Switzerland, Macintosh)"
msgstr "Alemão (Suíça, Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:779
+#: rules/base.xml:5250
msgid "Arabic (Syria)"
msgstr "Árabe (Síria)"
#. Keyboard indicator for Syriac layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:781
+#: rules/base.xml:5260 rules/base.xml:5268
msgid "syc"
msgstr "syc"
-#: ../rules/base.xml.in.h:782
+#: rules/base.xml:5261
msgid "Syriac"
msgstr "Sírio"
-#: ../rules/base.xml.in.h:783
+#: rules/base.xml:5269
msgid "Syriac (phonetic)"
msgstr "Sírio (fonético)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:784
+#: rules/base.xml:5277
msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)"
msgstr "Curdo (Síria, Q latino)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:785
+#: rules/base.xml:5288
msgid "Kurdish (Syria, F)"
msgstr "Curdo (Síria, F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:786
+#: rules/base.xml:5299
msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)"
msgstr "Curdo (Síria, alt-Q latino)"
#. Keyboard indicator for Tajik layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:788
+#: rules/base.xml:5311
msgid "tg"
msgstr "tg"
-#: ../rules/base.xml.in.h:789
+#: rules/base.xml:5312
msgid "Tajik"
msgstr "Tadjique"
-#: ../rules/base.xml.in.h:790
+#: rules/base.xml:5321
msgid "Tajik (legacy)"
msgstr "Tadjique (legado)"
#. Keyboard indicator for Sinhala layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:792
+#: rules/base.xml:5330
msgid "si"
msgstr "si"
-#: ../rules/base.xml.in.h:793
+#: rules/base.xml:5331
msgid "Sinhala (phonetic)"
msgstr "Sinhala (fonético)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:794
+#: rules/base.xml:5342
msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)"
msgstr "Tâmil (Sri Lanka, TamilNet '99)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:795
+#: rules/base.xml:5351
msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)"
msgstr "Tâmil (Sri Lanka, TamilNet '99, codificação TAB)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:796
+#. Keyboard indicator for US layouts
+#: rules/base.xml:5361
msgid "us"
msgstr "us"
-#: ../rules/base.xml.in.h:797
-msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)"
-msgstr "Cingalês (EUA, com letras cingalesas)"
+#: rules/base.xml:5362
+msgid "Sinhala (US)"
+msgstr "Sinhala (EUA)"
#. Keyboard indicator for Thai layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:799
+#: rules/base.xml:5371
msgid "th"
msgstr "th"
-#: ../rules/base.xml.in.h:800
+#: rules/base.xml:5372
msgid "Thai"
msgstr "Tailandês"
-#: ../rules/base.xml.in.h:801
+#: rules/base.xml:5381
msgid "Thai (TIS-820.2538)"
msgstr "Tailandês (TIS-820.2538)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:802
+#: rules/base.xml:5387
msgid "Thai (Pattachote)"
msgstr "Tailandês (Pattachote)"
#. Keyboard indicator for Turkish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:804 ../rules/base.extras.xml.in.h:170
+#: rules/base.xml:5396 rules/base.extras.xml:1149
msgid "tr"
msgstr "tr"
-#: ../rules/base.xml.in.h:805 ../rules/base.extras.xml.in.h:171
+#: rules/base.xml:5397 rules/base.extras.xml:1150
msgid "Turkish"
msgstr "Turco"
-#: ../rules/base.xml.in.h:806
+#: rules/base.xml:5406
msgid "Turkish (F)"
msgstr "Turco (F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:807
+#: rules/base.xml:5412
msgid "Turkish (Alt-Q)"
msgstr "Turco (Alt-Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:808
-msgid "Turkish (with Sun dead keys)"
-msgstr "Turco (com teclas mortas da Sun)"
+#: rules/base.xml:5418
+msgid "Turkish (Sun dead keys)"
+msgstr "Turco (da Sun com teclas mortas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:809
+#: rules/base.xml:5426
msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)"
msgstr "Curdo (Turquia, Q latino)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:810
+#: rules/base.xml:5437
msgid "Kurdish (Turkey, F)"
msgstr "Curdo (Turquia, F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:811
+#: rules/base.xml:5448
msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)"
msgstr "Curdo (Turquia, alt-Q latino)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:812
+#: rules/base.xml:5457
msgid "Turkish (intl., with dead keys)"
msgstr "Turco (intern., com teclas mortas)"
#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:814 ../rules/base.extras.xml.in.h:86
+#: rules/base.xml:5464 rules/base.xml:5475 rules/base.xml:5486
+#: rules/base.extras.xml:532
msgid "crh"
msgstr "crh"
-#: ../rules/base.xml.in.h:815
+#: rules/base.xml:5465
msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
msgstr "Tártaro da Crimeia (Q turco)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:816
+#: rules/base.xml:5476
msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
msgstr "Tártaro da Crimeia (F turco)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:817
+#: rules/base.xml:5487
msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
msgstr "Tártaro da Crimeia (Alt-Q turco)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:818
+#: rules/base.xml:5500
msgid "Taiwanese"
msgstr "Taiwanês"
-#: ../rules/base.xml.in.h:819
+#: rules/base.xml:5509
msgid "Taiwanese (indigenous)"
msgstr "Taiwanês (indígena)"
#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:821
+#: rules/base.xml:5534
msgid "xsy"
msgstr "xsy"
-#: ../rules/base.xml.in.h:822
+#: rules/base.xml:5535
msgid "Saisiyat (Taiwan)"
msgstr "Saisiat (Taiwan)"
#. Keyboard indicator for Ukranian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:824 ../rules/base.extras.xml.in.h:173
+#: rules/base.xml:5547 rules/base.extras.xml:1164
msgid "uk"
msgstr "uk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:825 ../rules/base.extras.xml.in.h:174
+#: rules/base.xml:5548 rules/base.extras.xml:1165
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ucraniano"
-#: ../rules/base.xml.in.h:826
+#: rules/base.xml:5557
msgid "Ukrainian (phonetic)"
msgstr "Ucraniano (fonético)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:827
+#: rules/base.xml:5563
msgid "Ukrainian (typewriter)"
msgstr "Ucraniano (máquina de escrever)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:828
-msgid "Ukrainian (Win keys)"
-msgstr "Ucraniano (teclas Win)"
+#: rules/base.xml:5569
+msgid "Ukrainian (Windows)"
+msgstr "Ucraniano (Windows)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:829
+#: rules/base.xml:5575
msgid "Ukrainian (legacy)"
msgstr "Ucraniano (legado)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:830
+#: rules/base.xml:5581
msgid "Ukrainian (standard RSTU)"
msgstr "Ucraniano (RSTU padrão)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:831
+#: rules/base.xml:5587
msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)"
msgstr "Russo (Ucrânia, RSTU padrão)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:832
+#: rules/base.xml:5593
msgid "Ukrainian (homophonic)"
msgstr "Ucraniano (homofônico)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:833 ../rules/base.extras.xml.in.h:176
+#: rules/base.xml:5603 rules/base.extras.xml:1180
msgid "English (UK)"
msgstr "Inglês (Reino Unido)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:834
-msgid "English (UK, extended, with Win keys)"
-msgstr "Inglês (Reino Unido, estendido, com teclas Win)"
+#: rules/base.xml:5612
+msgid "English (UK, extended, Windows)"
+msgstr "Inglês (Reino Unido, estendido, Windows)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:835
+#: rules/base.xml:5618
msgid "English (UK, intl., with dead keys)"
msgstr "Inglês (Reino Unido, intern., com teclas mortas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:836
+#: rules/base.xml:5624
msgid "English (UK, Dvorak)"
msgstr "Inglês (Reino Unido, Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:837
+#: rules/base.xml:5630
msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)"
msgstr "Inglês (Reino Unido, Dvorak, com pontuação do Reino Unido)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:838
+#: rules/base.xml:5636
msgid "English (UK, Macintosh)"
msgstr "Inglês (Reino Unido, Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:839
-msgid "English (UK, intl., Macintosh)"
-msgstr "Inglês (Reino Unido, intern., Macintosh)"
+#: rules/base.xml:5642
+msgid "English (UK, Macintosh, intl.)"
+msgstr "Inglês (Reino Unido, Macintosh, int.)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:840
+#: rules/base.xml:5648
msgid "English (UK, Colemak)"
msgstr "Inglês (Reino Unido, Colemak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:841
+#: rules/base.xml:5656
+msgid "Polish (British keyboard)"
+msgstr "Polonês (teclado britânico)"
+
+#: rules/base.xml:5669
msgid "Uzbek"
msgstr "Uzbeque"
-#: ../rules/base.xml.in.h:842
+#: rules/base.xml:5678
msgid "Uzbek (Latin)"
msgstr "Uzbeque (Latino)"
#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:844
+#: rules/base.xml:5687 rules/base.extras.xml:1210
msgid "vi"
msgstr "vi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:845
+#: rules/base.xml:5688 rules/base.extras.xml:1211
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnamês"
+#: rules/base.xml:5697
+msgid "Vietnamese (US)"
+msgstr "Vietnamês (EUA)"
+
+#: rules/base.xml:5703
+msgid "Vietnamese (French)"
+msgstr "Vietnamês (Francês)"
+
#. Keyboard indicator for Korean layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:847 ../rules/base.extras.xml.in.h:178
+#: rules/base.xml:5712 rules/base.extras.xml:1194
msgid "ko"
msgstr "ko"
-#: ../rules/base.xml.in.h:848 ../rules/base.extras.xml.in.h:179
+#: rules/base.xml:5713 rules/base.extras.xml:1195
msgid "Korean"
msgstr "Coreano"
-#: ../rules/base.xml.in.h:849
-msgid "Korean (101/104 key compatible)"
+#: rules/base.xml:5722
+msgid "Korean (101/104-key compatible)"
msgstr "Coreano (compatível com 101/104 teclas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:850
+#: rules/base.xml:5732
msgid "Japanese (PC-98)"
msgstr "Japonês (PC-98)"
#. Keyboard indicator for Irish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:852
+#: rules/base.xml:5745
msgid "ie"
msgstr "ie"
-#: ../rules/base.xml.in.h:853
+#: rules/base.xml:5746
msgid "Irish"
msgstr "Irlandês"
-#: ../rules/base.xml.in.h:854
+#: rules/base.xml:5755
msgid "CloGaelach"
msgstr "CloGaelach"
-#: ../rules/base.xml.in.h:855
+#: rules/base.xml:5764
msgid "Irish (UnicodeExpert)"
msgstr "Irlandês (UnicodeExpert)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:856
+#: rules/base.xml:5770
msgid "Ogham"
msgstr "Ogam"
-#: ../rules/base.xml.in.h:857
+#: rules/base.xml:5779
msgid "Ogham (IS434)"
msgstr "Ogham (IS434)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:858
+#: rules/base.xml:5792
msgid "Urdu (Pakistan)"
msgstr "Urdu (Paquistão)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:859
+#: rules/base.xml:5801
msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)"
msgstr "Urdu (Paquistão, CRULP)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:860
+#: rules/base.xml:5807
msgid "Urdu (Pakistan, NLA)"
msgstr "Urdu (Paquistão, NLA)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:861
+#: rules/base.xml:5814
msgid "Arabic (Pakistan)"
msgstr "Árabe (Paquistão)"
#. Keyboard indicator for Sindhi layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:863
+#: rules/base.xml:5824
msgid "sd"
msgstr "sd"
-#: ../rules/base.xml.in.h:864
+#: rules/base.xml:5825
msgid "Sindhi"
msgstr "Síndi"
#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:866
+#: rules/base.xml:5837
msgid "dv"
msgstr "dv"
-#: ../rules/base.xml.in.h:867
+#: rules/base.xml:5838
msgid "Dhivehi"
msgstr "Dhivehi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:868
+#: rules/base.xml:5850
msgid "English (South Africa)"
msgstr "Inglês (África do Sul)"
#. Keyboard indicator for Esperanto layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:870
+#: rules/base.xml:5860
msgid "eo"
msgstr "eo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:871
+#: rules/base.xml:5861
msgid "Esperanto"
msgstr "Esperanto"
-#: ../rules/base.xml.in.h:872
-msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)"
-msgstr "Esperanto (ponto e vírgula e aspas deslocadas, obsoleto)"
+#: rules/base.xml:5870
+msgid "Esperanto (legacy)"
+msgstr "Esperanto (legado)"
#. Keyboard indicator for Nepali layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:874
+#: rules/base.xml:5879
msgid "ne"
msgstr "ne"
-#: ../rules/base.xml.in.h:875
+#: rules/base.xml:5880
msgid "Nepali"
msgstr "Nepalês"
-#: ../rules/base.xml.in.h:876
+#: rules/base.xml:5893
msgid "English (Nigeria)"
msgstr "Inglês (Nigéria)"
#. Keyboard indicator for Igbo layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:878
+#: rules/base.xml:5903
msgid "ig"
msgstr "ig"
-#: ../rules/base.xml.in.h:879
+#: rules/base.xml:5904
msgid "Igbo"
msgstr "Igbo"
#. Keyboard indicator for Yoruba layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:881
+#: rules/base.xml:5914
msgid "yo"
msgstr "yo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:882
+#: rules/base.xml:5915
msgid "Yoruba"
msgstr "Iorubá"
-#: ../rules/base.xml.in.h:883
+#: rules/base.xml:5926
msgid "Hausa (Nigeria)"
msgstr "Hauçá (Nigéria)"
#. Keyboard indicator for Amharic layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:885
+#: rules/base.xml:5938
msgid "am"
msgstr "am"
-#: ../rules/base.xml.in.h:886
+#: rules/base.xml:5939
msgid "Amharic"
msgstr "Amárico"
#. Keyboard indicator for Wolof layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:888
+#: rules/base.xml:5950
msgid "wo"
msgstr "wo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:889
+#: rules/base.xml:5951
msgid "Wolof"
msgstr "Wolof"
#. Keyboard indicator for Braille layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:891
+#: rules/base.xml:5962
msgid "brl"
msgstr "brl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:892
+#: rules/base.xml:5963
msgid "Braille"
msgstr "Braile"
-#: ../rules/base.xml.in.h:893
+#: rules/base.xml:5969
msgid "Braille (left-handed)"
msgstr "Braille (canhoto)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:894
+# Tradução refere-se a um "teclado de polegar, ou um quadro de polegar, é um tipo de teclado comum em PDAs, telefones celulares e telefones PDA que possui um layout familiar para um teclado comum, como o QWERTY."
+#: rules/base.xml:5975
+msgid "Braille (left-handed inverted thumb)"
+msgstr "Braille (polegar invertido canhoto)"
+
+#: rules/base.xml:5981
msgid "Braille (right-handed)"
msgstr "Braille (destro)"
+#: rules/base.xml:5987
+msgid "Braille (right-handed inverted thumb)"
+msgstr "Braille (polegar invertido destro)"
+
#. Keyboard indicator for Turkmen layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:896
+#: rules/base.xml:5996
msgid "tk"
msgstr "tk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:897
+#: rules/base.xml:5997
msgid "Turkmen"
msgstr "Turcomano"
-#: ../rules/base.xml.in.h:898
+#: rules/base.xml:6006
msgid "Turkmen (Alt-Q)"
msgstr "Turcomano (Alt-Q)"
#. Keyboard indicator for Bambara layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:900
+#: rules/base.xml:6015
msgid "bm"
msgstr "bm"
-#: ../rules/base.xml.in.h:901
+#: rules/base.xml:6016
msgid "Bambara"
msgstr "Bambara"
-#: ../rules/base.xml.in.h:902
+#: rules/base.xml:6027
msgid "French (Mali, alt.)"
msgstr "Francês (Mali, alt.)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:903
+#: rules/base.xml:6038
msgid "English (Mali, US, Macintosh)"
msgstr "Inglês (Mali, EUA, Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:904
+#: rules/base.xml:6049
msgid "English (Mali, US, intl.)"
msgstr "Inglês (Mali, EUA, intern.)"
#. Keyboard indicator for Swahili layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:906
+#: rules/base.xml:6061 rules/base.xml:6099
msgid "sw"
msgstr "sw"
-#: ../rules/base.xml.in.h:907
+#: rules/base.xml:6062
msgid "Swahili (Tanzania)"
msgstr "Suaíli (Tanzânia)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:908
+#: rules/base.xml:6071
msgid "fr-tg"
msgstr "fr-tg"
-#: ../rules/base.xml.in.h:909
+#: rules/base.xml:6072
msgid "French (Togo)"
msgstr "Francês (Togo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:910
+#: rules/base.xml:6100
msgid "Swahili (Kenya)"
msgstr "Suaíli (Quênia)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:911
+#: rules/base.xml:6111
msgid "Kikuyu"
msgstr "Kikuyu"
#. Keyboard indicator for Tswana layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:913
+#: rules/base.xml:6123
msgid "tn"
msgstr "tn"
-#: ../rules/base.xml.in.h:914
+#: rules/base.xml:6124
msgid "Tswana"
msgstr "Tswana"
#. Keyboard indicator for Filipino layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:916
+#: rules/base.xml:6134
msgid "ph"
msgstr "ph"
-#: ../rules/base.xml.in.h:917
+#: rules/base.xml:6135
msgid "Filipino"
msgstr "Filipino"
-#: ../rules/base.xml.in.h:918
+#: rules/base.xml:6154
msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)"
msgstr "Filipino (QWERTY, baybayin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:919
+#: rules/base.xml:6172
msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)"
msgstr "Filipino (Capewell-Dvorak, Latim)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:920
+#: rules/base.xml:6178
msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
msgstr "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:921
+#: rules/base.xml:6196
msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)"
msgstr "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latim)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:922
+#: rules/base.xml:6202
msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
msgstr "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:923
+#: rules/base.xml:6220
msgid "Filipino (Colemak, Latin)"
msgstr "Filipino (Colemak, Latim)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:924
+#: rules/base.xml:6226
msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)"
msgstr "Filipino (Colemak, Baybayin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:925
+#: rules/base.xml:6244
msgid "Filipino (Dvorak, Latin)"
msgstr "Filipino (Dvoral, Latim)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:926
+#: rules/base.xml:6250
msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)"
msgstr "Filipino (Dvorak, Baybayin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:927
+#: rules/base.xml:6270
msgid "md"
msgstr "md"
-#: ../rules/base.xml.in.h:928
+#: rules/base.xml:6271
msgid "Moldavian"
msgstr "Moldávio"
-#: ../rules/base.xml.in.h:929
+#: rules/base.xml:6280
msgid "gag"
msgstr "gag"
-#: ../rules/base.xml.in.h:930
+#: rules/base.xml:6281
msgid "Moldavian (Gagauz)"
msgstr "Moldávio (Gagauz)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:931
+#: rules/base.xml:6292
msgid "id"
msgstr "id"
-#: ../rules/base.xml.in.h:932
-msgid "Indonesian (Jawi)"
-msgstr "Indonésio (Jawi)"
+#: rules/base.xml:6293
+msgid "Indonesian (Arab Melayu, phonetic)"
+msgstr "Indonésio (Arab Melayu, fonético)"
+
+#: rules/base.xml:6308
+msgid "Indonesian (Arab Melayu, extended phonetic)"
+msgstr "Indonésio (Arab Melayu, fonético estendido)"
+
+#: rules/base.xml:6316
+msgid "jv"
+msgstr "jv"
-#: ../rules/base.xml.in.h:933
+#: rules/base.xml:6317
+msgid "Indonesian (Javanese)"
+msgstr "Indonésio (Javanês)"
+
+#: rules/base.xml:6327
msgid "ms"
msgstr "ms"
-#: ../rules/base.xml.in.h:934
+#: rules/base.xml:6328
msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)"
msgstr "Malaio (Jawi, teclado árabe)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:935
+#: rules/base.xml:6343
msgid "Malay (Jawi, phonetic)"
msgstr "Malaio (Jawi, fonético)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:936
+#: rules/base.xml:6354
msgid "Switching to another layout"
msgstr "Alternando para outra disposição"
-#: ../rules/base.xml.in.h:937
+#: rules/base.xml:6359
msgid "Right Alt (while pressed)"
msgstr "Alt Direito (quando pressionado)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:938
+#: rules/base.xml:6365
msgid "Left Alt (while pressed)"
msgstr "Alt Esquerdo (quando pressionado)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:939
+#: rules/base.xml:6371
msgid "Left Win (while pressed)"
msgstr "Win Esquerdo (quando pressionado)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:940
+#: rules/base.xml:6377
+msgid "Right Win (while pressed)"
+msgstr "Win Direito (quando pressionado)"
+
+#: rules/base.xml:6383
msgid "Any Win (while pressed)"
msgstr "Qualquer Win (quando pressionada)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:941
+#: rules/base.xml:6389
msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu"
msgstr "Menu (enquanto pressionado), Shift+Menu para Menu"
-#: ../rules/base.xml.in.h:942
+#: rules/base.xml:6395
msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action"
msgstr "Caps Lock (quando pressionada), Alt+Caps Lock para a ação original do Caps Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:943
+#: rules/base.xml:6401
msgid "Right Ctrl (while pressed)"
msgstr "Ctrl Direito (quando pressionado)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:944
+#: rules/base.xml:6407 rules/base.xml:6631 rules/base.xml:7119
msgid "Right Alt"
msgstr "Alt Direito"
-#: ../rules/base.xml.in.h:945
+#: rules/base.xml:6413 rules/base.xml:6625
msgid "Left Alt"
msgstr "Alt Esquerdo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:946
+#: rules/base.xml:6419 rules/base.xml:6655 rules/base.xml:6782
+#: rules/base.xml:7185
msgid "Caps Lock"
msgstr "Caps Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:947
+#: rules/base.xml:6425
msgid "Shift+Caps Lock"
msgstr "Shift+Caps Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:948
+#: rules/base.xml:6431
msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout"
msgstr "Caps Lock para a primeira disposição; Shift+Caps Lock para a última disposição"
-#: ../rules/base.xml.in.h:949
+#: rules/base.xml:6437
msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout"
msgstr "Win Esquerdo para a primeira disposição, Win Direito/Menu para a última disposição"
-#: ../rules/base.xml.in.h:950
+#: rules/base.xml:6443
msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout"
msgstr "Ctrl Esquerdo para a primeira disposição, Ctrl Direito para a última disposição"
-#: ../rules/base.xml.in.h:951
+#: rules/base.xml:6449
msgid "Alt+Caps Lock"
msgstr "Alt+Caps Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:952
+#: rules/base.xml:6455
msgid "Both Shift together"
msgstr "Ambos Shift juntos"
-#: ../rules/base.xml.in.h:953
+#: rules/base.xml:6461
msgid "Both Alt together"
msgstr "Ambos Alt juntos"
-#: ../rules/base.xml.in.h:954
+#: rules/base.xml:6467
msgid "Both Ctrl together"
msgstr "Ambos Ctrl juntos"
-#: ../rules/base.xml.in.h:955
+#: rules/base.xml:6473
msgid "Ctrl+Shift"
msgstr "Ctrl+Shift"
-#: ../rules/base.xml.in.h:956
+#: rules/base.xml:6479
msgid "Left Ctrl+Left Shift"
msgstr "Ctrl Esquerdo+Shift Esquerdo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:957
+#: rules/base.xml:6485
msgid "Right Ctrl+Right Shift"
msgstr "Ctrl da Direita+Shift da Direita"
-#: ../rules/base.xml.in.h:958
+#: rules/base.xml:6491
msgid "Alt+Ctrl"
msgstr "Alt+Ctrl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:959
+#: rules/base.xml:6497
msgid "Alt+Shift"
msgstr "Alt+Shift"
-#: ../rules/base.xml.in.h:960
+#: rules/base.xml:6503
msgid "Left Alt+Left Shift"
msgstr "Alt da esquerda + Shift da esquerda"
-#: ../rules/base.xml.in.h:961
+#: rules/base.xml:6509
msgid "Alt+Space"
msgstr "Alt+Espaço"
-#: ../rules/base.xml.in.h:962
+#: rules/base.xml:6515 rules/base.xml:6595 rules/base.xml:7149
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
-#: ../rules/base.xml.in.h:963
+#: rules/base.xml:6521 rules/base.xml:6607 rules/base.xml:7125
msgid "Left Win"
msgstr "Win Esquerdo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:964
+#: rules/base.xml:6527
msgid "Win+Space"
msgstr "Win+Espaço"
-#: ../rules/base.xml.in.h:965
+#: rules/base.xml:6533 rules/base.xml:6613 rules/base.xml:7137
msgid "Right Win"
msgstr "Win Direito"
-#: ../rules/base.xml.in.h:966
+#: rules/base.xml:6539
msgid "Left Shift"
msgstr "Shift Esquerdo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:967
+#: rules/base.xml:6545
msgid "Right Shift"
msgstr "Shift direito"
-#: ../rules/base.xml.in.h:968
+#: rules/base.xml:6551 rules/base.xml:7161
msgid "Left Ctrl"
msgstr "Ctrl Esquerdo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:969
+#: rules/base.xml:6557 rules/base.xml:6589 rules/base.xml:7173
msgid "Right Ctrl"
msgstr "Ctrl Direito"
-#: ../rules/base.xml.in.h:970
+#: rules/base.xml:6563 rules/base.xml:6788 rules/base.xml:7221
msgid "Scroll Lock"
msgstr "Scroll Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:971
+#: rules/base.xml:6569
msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout"
msgstr "Ctrl Esquerdo+Win Esquerdo para a primeira disposição, Crtl Direito+Menu para a segunda disposição"
-#: ../rules/base.xml.in.h:972
+#: rules/base.xml:6575
msgid "Left Ctrl+Left Win"
msgstr "Ctrl Esquerda+Win Esquerda"
-#: ../rules/base.xml.in.h:973
+#: rules/base.xml:6584 rules/base.extras.xml:1308
msgid "Key to choose the 3rd level"
msgstr "Tecla para escolher o 3º nível"
-#: ../rules/base.xml.in.h:974
+#: rules/base.xml:6601
msgid "Any Win"
msgstr "Qualquer Win"
-#: ../rules/base.xml.in.h:975
+#: rules/base.xml:6619
msgid "Any Alt"
msgstr "Qualquer Alt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:976
+#: rules/base.xml:6637
msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose"
msgstr "Alt Direito, Shift+Alt Direito como Composição"
-#: ../rules/base.xml.in.h:977
+#: rules/base.xml:6643
msgid "Right Alt never chooses 3rd level"
msgstr "Alt Direito nunca escolhe 3º nível"
-#: ../rules/base.xml.in.h:978
+#: rules/base.xml:6649
msgid "Enter on keypad"
msgstr "Enter no teclado numérico"
-#: ../rules/base.xml.in.h:979
+#: rules/base.xml:6661
msgid "Backslash"
msgstr "Barra invertida"
-#: ../rules/base.xml.in.h:980
-msgid "&lt;Less/Greater&gt;"
-msgstr "&lt;Menor que/Maior que&gt;"
+#: rules/base.xml:6667 rules/base.xml:7197
+msgid "The \"&lt; &gt;\" key"
+msgstr "A tecla \"&lt; &gt;\""
-#: ../rules/base.xml.in.h:981
+#: rules/base.xml:6673
msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser"
msgstr "Caps lock; atua como bloqueio de uma única vez, quando pressionada em conjunto com outra escolha de 3º nível"
-#: ../rules/base.xml.in.h:982
+#: rules/base.xml:6679
msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser"
msgstr "Barra invertida; atua como bloqueio de uma única vez, quando pressionada em conjunto com outra escolha de 3º nível"
-#: ../rules/base.xml.in.h:983
-msgid "&lt;Less/Greater&gt;; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser"
-msgstr "&lt;Menor que/Maior que&gt; atua como bloqueio de uma única vez, quando pressionadas em conjunto com outra escolha de 3º nível"
+#: rules/base.xml:6685
+msgid "The \"&lt; &gt;\" key; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser"
+msgstr "As teclas \"&lt; &gt;\"; ; atua como bloqueio de uma única vez, quando pressionadas em conjunto com outra escolha de 3º nível"
-#: ../rules/base.xml.in.h:984
+#: rules/base.xml:6693
msgid "Ctrl position"
msgstr "Posição do Ctrl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:985
+#: rules/base.xml:6698
msgid "Caps Lock as Ctrl"
msgstr "Caps Lock como Ctrl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:986
+#: rules/base.xml:6704
msgid "Left Ctrl as Meta"
msgstr "Ctrl Esquerdo como Meta"
-#: ../rules/base.xml.in.h:987
+#: rules/base.xml:6710
msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
msgstr "Permutar Ctrl com Caps Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:988
-msgid "At left of 'A'"
-msgstr "À esquerda de 'A'"
+#: rules/base.xml:6716
+msgid "Caps Lock as Ctrl, Ctrl as Hyper"
+msgstr "Caps Lock como Ctrl, Ctrl como Hyper"
+
+#: rules/base.xml:6722
+msgid "To the left of \"A\""
+msgstr "À esquerda de \"A\""
-#: ../rules/base.xml.in.h:989
-msgid "At bottom left"
+#: rules/base.xml:6728
+msgid "At the bottom left"
msgstr "Na parte inferior esquerda"
-#: ../rules/base.xml.in.h:990
+#: rules/base.xml:6734
msgid "Right Ctrl as Right Alt"
msgstr "Ctrl Direito como Alt Direito"
-#: ../rules/base.xml.in.h:991
+#: rules/base.xml:6740
msgid "Menu as Right Ctrl"
msgstr "Menu como Ctrl Direito"
-#: ../rules/base.xml.in.h:992
+#: rules/base.xml:6746
msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl"
msgstr "Permutar Alt Esquerdo com Ctrl Esquerdo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:993
+#: rules/base.xml:6752
msgid "Swap Left Win with Left Ctrl"
msgstr "Permutar Win Esquerdo com Ctrl Esquerdo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:994
+#: rules/base.xml:6757
msgid "Swap Right Win with Right Ctrl"
msgstr "Permutar Win Direito com Ctrl Direito"
-#: ../rules/base.xml.in.h:995
+#: rules/base.xml:6763
msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt"
msgstr "Alt Esquerdo como Ctrl, Ctrl Esquerdo como Win, Win Esquerdo como Alt Esquerdo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:996
+#: rules/base.xml:6771
msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
msgstr "Usar LEDs do teclado para mostrar disposição alternativa"
-#: ../rules/base.xml.in.h:997
+#: rules/base.xml:6776
msgid "Num Lock"
msgstr "Num Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:998
+#: rules/base.xml:6796
+msgid "Use keyboard LED to indicate modifiers"
+msgstr "Usar LEDs do teclado para indicar modificadores"
+
+#: rules/base.xml:6801
+msgid "Compose"
+msgstr "Composição"
+
+#: rules/base.xml:6809
msgid "Layout of numeric keypad"
msgstr "Disposição do teclado numérico"
-#: ../rules/base.xml.in.h:999
+#: rules/base.xml:6814
msgid "Legacy"
msgstr "Legado"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1000
-msgid "Unicode additions (arrows and math operators)"
-msgstr "Adições Unicode (setas e operadores matemáticos)"
+#: rules/base.xml:6820
+msgid "Unicode arrows and math operators"
+msgstr "Setas e operadores matemáticos Unicode"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1001
-msgid "Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)"
-msgstr "Adições Unicode (setas e operadores matemáticos; operadores matemáticos no nível padrão)"
+#: rules/base.xml:6826
+msgid "Unicode arrows and math operators on default level"
+msgstr "Setas e operadores matemáticos Unicode no nível padrão"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1002
+#: rules/base.xml:6832
msgid "Legacy Wang 724"
msgstr "Legado Wang 724"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1003
-msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)"
-msgstr "Teclado numérico Wang 724 com adições Unicode (setas e operadores matemáticos)"
+#: rules/base.xml:6838
+msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators"
+msgstr "Teclado numérico Wang 724 com setas e operadores matemáticos Unicode"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1004
-msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)"
-msgstr "Teclado numérico Wang 724 com adições Unicode (setas e operadores matemáticos; operadores matemáticos no nível padrão)"
+#: rules/base.xml:6844
+msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators on default level"
+msgstr "Teclado numérico Wang 724 com setas e operadores matemáticos Unicode no nível padrão"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1005
+#: rules/base.xml:6850
msgid "Hexadecimal"
msgstr "Hexadecimal"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1006
-msgid "ATM/phone-style"
-msgstr "ATM/estilo-telefone"
+#: rules/base.xml:6856
+msgid "Phone and ATM style"
+msgstr "Estilo de telefone e ATM"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1007
+#: rules/base.xml:6865
msgid "Numeric keypad Delete behavior"
msgstr "Comportamento do Delete do teclado numérico"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1008
+#: rules/base.xml:6871
msgid "Legacy key with dot"
msgstr "Tecla legada com ponto"
#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
-#: ../rules/base.xml.in.h:1010
+#: rules/base.xml:6878
msgid "Legacy key with comma"
msgstr "Tecla legada com vírgula"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1011
+#: rules/base.xml:6884
msgid "Four-level key with dot"
msgstr "Tecla de quatro níveis com ponto"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1012
+#: rules/base.xml:6890
msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only"
msgstr "Tecla de quatro níveis com ponto, apenas Latin-9"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1013
+#: rules/base.xml:6896
msgid "Four-level key with comma"
msgstr "Tecla de quatro níveis com vírgula"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1014
+#: rules/base.xml:6902
msgid "Four-level key with momayyez"
msgstr "Tecla de quarto níveis com momayyez"
#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
#. The description needs to be rewritten
-#: ../rules/base.xml.in.h:1017
+#: rules/base.xml:6910
msgid "Four-level key with abstract separators"
msgstr "Tecla de quatro níveis com separadores abstratos"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1018
+#: rules/base.xml:6916
msgid "Semicolon on third level"
msgstr "Ponto e vírgula no terceiro nível"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1019
+#: rules/base.xml:6926
msgid "Caps Lock behavior"
msgstr "Comportamento do Caps Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1020
+#: rules/base.xml:6931
msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock"
msgstr "Caps Lock usa maiusculização interna; Shift \"pausa\" o Caps Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1021
+#: rules/base.xml:6937
msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock"
msgstr "Caps Lock usa maiusculização interna; Shift não afeta o Caps Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1022
+#: rules/base.xml:6943
msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock"
msgstr "Caps Lock funciona como Shift com trava; Shift \"pausa\" o Caps Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1023
+#: rules/base.xml:6949
msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock"
msgstr "Caps Lock funciona como Shift com trava; Shift não afeta o Caps Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1024
+#: rules/base.xml:6955
msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
msgstr "Caps Lock alterna a maiusculização normal dos caracteres alfabéticos"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1025
-msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)"
-msgstr "Caps Lock alterna ShiftLock (afeta todas as teclas)"
+#: rules/base.xml:6961
+msgid "Caps Lock toggles Shift Lock (affects all keys)"
+msgstr "Caps Lock alterna Shift Lock (afeta todas as teclas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1026
-msgid "Swap ESC and Caps Lock"
+#: rules/base.xml:6967
+msgid "Swap Esc and Caps Lock"
msgstr "Permutar o Esc com o Caps Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1027
+#: rules/base.xml:6973
msgid "Make Caps Lock an additional Esc"
msgstr "Fazer do Caps Lock um Esc adicional"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1028
+#: rules/base.xml:6979
+msgid "Make Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock is the regular Caps Lock"
+msgstr "Fazer do Caps Lock um Esc adicional, mas o Shift + Caps Lock será o Caps Lock comum"
+
+#: rules/base.xml:6985
msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
msgstr "Fazer do Caps Lock um Backspace adicional"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1029
+#: rules/base.xml:6991
msgid "Make Caps Lock an additional Super"
msgstr "Fazer do Caps Lock um Super adicional"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1030
+#: rules/base.xml:6997
msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
msgstr "Fazer do Caps Lock um Hyper adicional"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1031
+#: rules/base.xml:7003
msgid "Make Caps Lock an additional Menu key"
msgstr "Fazer do Caps Lock uma tecla Menu adicional"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1032
+#: rules/base.xml:7009
msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
msgstr "Fazer do Caps Lock um Num Lock adicional"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1033
+#: rules/base.xml:7015
msgid "Caps Lock is also a Ctrl"
msgstr "Caps Lock é também um Ctrl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1034
+#: rules/base.xml:7021
msgid "Caps Lock is disabled"
msgstr "Caps Lock está desabilitado"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1035
-msgid "Alt/Win key behavior"
+#: rules/base.xml:7029
+msgid "Alt and Win behavior"
msgstr "Comportamento da tecla Alt/Win"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1036
+#: rules/base.xml:7034
msgid "Add the standard behavior to Menu key"
msgstr "Adicionar o comportamento padrão à tecla Menu"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1037
+#: rules/base.xml:7040
+msgid "Menu is mapped to Win"
+msgstr "Menu está mapeado para Win"
+
+#: rules/base.xml:7046
msgid "Alt and Meta are on Alt"
msgstr "Alt e Meta estão no Alt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1038
+#: rules/base.xml:7052
msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt"
msgstr "Alt está mapeado para Win e Alt habitual"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1039
-msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl keys"
+#: rules/base.xml:7058
+msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl"
msgstr "Ctrl está mapeado para Win e Ctrl habitual"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1040
-msgid "Ctrl is mapped to Alt; Alt is mapped to Win"
-msgstr "Ctrl está mapeado para Alt; Alt está mapeado para Win"
+#: rules/base.xml:7064
+msgid "Ctrl is mapped to Alt, Alt to Win"
+msgstr "Ctrl está mapeado para Alt, Alt está mapeado para Win"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1041
+#: rules/base.xml:7070
msgid "Meta is mapped to Win"
msgstr "Meta está mapeado para Win"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1042
+#: rules/base.xml:7076
msgid "Meta is mapped to Left Win"
msgstr "Meta está mapeado para Win Esquerdo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1043
+#: rules/base.xml:7082
msgid "Hyper is mapped to Win"
msgstr "Hyper está mapeado para Win"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1044
+#: rules/base.xml:7088
msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
msgstr "Alt está mapeado para Win Direito, Super para Menu"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1045
+#: rules/base.xml:7094
msgid "Left Alt is swapped with Left Win"
msgstr "Alt Esquerdo está permutado com Win Esquerdo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1046
+#: rules/base.xml:7100
msgid "Alt is swapped with Win"
msgstr "Alt está permutado com Win"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1047
+#: rules/base.xml:7106
msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win"
msgstr "Win está mapeado para PrtSc e o Win habitual"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1048
+#: rules/base.xml:7114
msgid "Position of Compose key"
msgstr "Posição da tecla de composição"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1049
+#: rules/base.xml:7131
msgid "3rd level of Left Win"
msgstr "3º nível de Win Esquerdo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1050
+#: rules/base.xml:7143
msgid "3rd level of Right Win"
msgstr "3º nível de Win Direito"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1051
+#: rules/base.xml:7155
msgid "3rd level of Menu"
msgstr "3º nível de Menu"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1052
+#: rules/base.xml:7167
msgid "3rd level of Left Ctrl"
msgstr "3º nível de Ctrl Esquerdo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1053
+#: rules/base.xml:7179
msgid "3rd level of Right Ctrl"
msgstr "3º nível de Ctrl Direito"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1054
+#: rules/base.xml:7191
msgid "3rd level of Caps Lock"
msgstr "3º nível de Caps Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1055
-msgid "3rd level of &lt;Less/Greater&gt;"
-msgstr "3º nível de &lt;Menor que/Maior que&gt;"
+#: rules/base.xml:7203
+msgid "3rd level of the \"&lt; &gt;\" key"
+msgstr "3º nível de teclas \"&lt; &gt;\""
-#: ../rules/base.xml.in.h:1056
+#: rules/base.xml:7209
msgid "Pause"
msgstr "Pausa"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1057
+#: rules/base.xml:7215
msgid "PrtSc"
msgstr "PrtSc"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1058
-msgid "Miscellaneous compatibility options"
-msgstr "Opções variadas de compatibilidade"
+#: rules/base.xml:7228
+msgid "Compatibility options"
+msgstr "Opções de compatibilidade"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1059
+#: rules/base.xml:7233
msgid "Default numeric keypad keys"
msgstr "Pré-definição das teclas do teclado numérico"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1060
+#: rules/base.xml:7239
msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)"
msgstr "Teclado numérico sempre introduz dígitos (como no macOS)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1061
-msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in Windows)"
+#: rules/base.xml:7245
+msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrows. Num Lock off: arrows (as in Windows)"
msgstr "Num Lock ligado: dígitos; Shift para teclas direcionais. Num Lock desligado: teclas direcionais (como no Windows)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1062
+#: rules/base.xml:7251
msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
msgstr "Shift não cancela o Num Lock, mas escolhe o 3º nível"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1063
+#: rules/base.xml:7257
msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server"
msgstr "Teclas especiais (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) tratadas em um servidor"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1064
-msgid "Apple Aluminium: emulate PC keys (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
-msgstr "Apple Aluminium: emular teclas de PC (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
+#: rules/base.xml:7263
+msgid "Apple Aluminium emulates Pause, PrtSc, Scroll Lock"
+msgstr "Apple Aluminium emula teclas Pause, PrtSc, Scroll Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1065
+#: rules/base.xml:7269
msgid "Shift cancels Caps Lock"
msgstr "Shift cancela o Caps Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1066
+#: rules/base.xml:7275
msgid "Enable extra typographic characters"
msgstr "Habilitar caracteres tipográficos extras"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1067
+#: rules/base.xml:7281
+msgid "Enable APL overlay characters"
+msgstr "Habilitar sobreposição de caracteres APL"
+
+#: rules/base.xml:7287
msgid "Both Shift together enable Caps Lock"
msgstr "Ambos Shift juntos habilitam o Caps Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1068
+#: rules/base.xml:7293
msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it"
msgstr "Ambos Shift juntos habilitam o Caps Lock, uma tecla Shift desativa"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1069
+#: rules/base.xml:7299
msgid "Both Shift together enable Shift Lock"
msgstr "Ambos Shift juntos habilitam o Shift Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1070
+#: rules/base.xml:7305
msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys"
msgstr "Shift + Num Lock habilitam teclas de ponteiro"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1071
+#: rules/base.xml:7311
msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)"
msgstr "Permitir quebra de capturas com ações do teclado (aviso: risco de segurança)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1072
+#: rules/base.xml:7317
msgid "Allow grab and window tree logging"
msgstr "Permitir registro de captura e de árvore de janela"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1073
-msgid "Adding currency signs to certain keys"
-msgstr "Adicionar sinais monetários a certas teclas"
+#: rules/base.xml:7325
+msgid "Currency signs"
+msgstr "Sinais monetários"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1074
+#: rules/base.xml:7330
msgid "Euro on E"
msgstr "Euro no E"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1075
+#: rules/base.xml:7336
msgid "Euro on 2"
msgstr "Euro no 2"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1076
+#: rules/base.xml:7342
msgid "Euro on 4"
msgstr "Euro no 4"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1077
+#: rules/base.xml:7348
msgid "Euro on 5"
msgstr "Euro no 5"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1078
+#: rules/base.xml:7354
msgid "Rupee on 4"
msgstr "Rupia no 4"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1079
+#: rules/base.xml:7361
msgid "Key to choose 5th level"
msgstr "Tecla para escolher o 5º nível"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1080
-msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
-msgstr "&lt;Menor que/Maior que&gt; escolhe o 5º nível; funciona como bloqueio de uma única vez, quando pressionadas em conjunto com outro selecionador de 5º nível"
+#: rules/base.xml:7366
+msgid "The \"&lt; &gt;\" key chooses 5th level"
+msgstr "A tecla \"&lt; &gt;\" escolhe o 5º nível"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1081
-msgid "Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
-msgstr "Alt Direito escolhe o 5º nível; funciona como bloqueio de uma única vez, quando pressionadas em conjunto com outro selecionador de 5º nível"
+#: rules/base.xml:7372
+msgid "Right Alt chooses 5th level"
+msgstr "Alt Direito escolhe o 5º nível"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1082
-msgid "Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
-msgstr "Win Esquerdo escolhe o 5º nível; funciona como bloqueio de uma única vez, quando pressionadas em conjunto com outro selecionador de 5º nível"
+#: rules/base.xml:7378
+msgid "The \"&lt; &gt;\" key chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser"
+msgstr "A tecla \"&lt; &gt;\" escolhe o 5º nível e funciona como bloqueio único, quando pressionada em conjunto com outro seletor de 5º nível"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1083
-msgid "Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
-msgstr "Win Direito escolhe o 5º nível; funciona como bloqueio de uma única vez, quando pressionadas em conjunto com outro selecionador de 5º nível"
+#: rules/base.xml:7384
+msgid "Right Alt chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser"
+msgstr "Alt Direito escolhe o 5º nível e funciona como bloqueio único quando pressionada em conjunto com outro seletor de 5º nível"
-# Refere-se a NBSP (caractere Unicode)
-#: ../rules/base.xml.in.h:1084
-msgid "Using space key to input non-breaking space"
-msgstr "Usando a tecla de espaço para inserir espaço rígido"
+#: rules/base.xml:7390
+msgid "Left Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser"
+msgstr "Win Esquerdo escolhe o 5º nível e funciona como bloqueio único quando pressionada em conjunto com outro seletor de 5º nível"
+
+#: rules/base.xml:7396
+msgid "Right Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser"
+msgstr "Win Direito escolhe o 5º nível e funciona como bloqueio único quando pressionada em conjunto com outro seletor de 5º nível"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1085
+#: rules/base.xml:7442
+msgid "Non-breaking space input"
+msgstr "Inserção de espaço inseparável"
+
+#: rules/base.xml:7447
msgid "Usual space at any level"
msgstr "Espaço habitual em qualquer nível"
# Refere-se a NBSP (caractere Unicode)
-#: ../rules/base.xml.in.h:1086
+#: rules/base.xml:7453
msgid "Non-breaking space at the 2nd level"
msgstr "Espaço rígido de linha no 2º nível"
# Refere-se a NBSP (caractere Unicode)
-#: ../rules/base.xml.in.h:1087
+#: rules/base.xml:7459
msgid "Non-breaking space at the 3rd level"
msgstr "Espaço rígido no 3º nível"
# Refere-se a NBSP (caractere Unicode)
-#: ../rules/base.xml.in.h:1088
+#: rules/base.xml:7465
msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
msgstr "Espaço rígido no 3º nível, nada no 4º nível"
# Refere-se a NBSP e THINSP (caracteres Unicode)
-#: ../rules/base.xml.in.h:1089
+#: rules/base.xml:7471
msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
msgstr "Espaço rígido no 3º nível, espaço rígido fino no 4º nível"
# Refere-se a NBSP (caractere Unicode)
-#: ../rules/base.xml.in.h:1090
+#: rules/base.xml:7477
msgid "Non-breaking space at the 4th level"
msgstr "Espaço rígido no 4º nível"
# Refere-se a NBSP e THINSP (caracteres Unicode)
-#: ../rules/base.xml.in.h:1091
+#: rules/base.xml:7483
msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level"
msgstr "Espaço rígido no 4º nível, espaço rígido fino no 6º nível"
# Refere-se a NBSP e THINSP (caracteres Unicode)
-#: ../rules/base.xml.in.h:1092
+#: rules/base.xml:7489
msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)"
msgstr "Espaço rígido no 4º nível, espaço rígido fino no 6º nível (via Ctrl+Shift)"
# Refere-se a ZWNJ (caractere Unicode)
-#: ../rules/base.xml.in.h:1093
+#: rules/base.xml:7495
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level"
msgstr "Separação de largura nula no 2º nível"
# Refere-se a ZWNJ e ZWJ (caracteres Unicode)
-#: ../rules/base.xml.in.h:1094
+#: rules/base.xml:7501
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level"
msgstr "Separação de largura nula no 2º nível, inclusão de largura nula no 3º nível"
# Refere-se a ZWNJ, ZWJ e NBSP (caracteres Unicode)
-#: ../rules/base.xml.in.h:1095
+#: rules/base.xml:7507
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level"
msgstr "Separação de largura nula no 2º nível, inclusão de largura nula no 3º nível, espaço rígido no 4º nível"
# Refere-se a ZWNJ e NBSP (caracteres Unicode)
-#: ../rules/base.xml.in.h:1096
+#: rules/base.xml:7513
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level"
msgstr "Separação de largura nula no 2º nível, espaço rígido no 3º nível"
# Refere-se a ZWNJ e NBSP (caracteres Unicode)
-#: ../rules/base.xml.in.h:1097
+#: rules/base.xml:7519
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
msgstr "Separação de largura nula no 2º nível, espaço rígido no 3º nível, nada no 4º nível"
# Refere-se a ZWNJ, NBSP e ZWJ (caracteres Unicode)
-#: ../rules/base.xml.in.h:1098
+#: rules/base.xml:7525
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
msgstr "Separação de largura nula no 2º nível, espaço rígido no 3º nível, inclusão de largura zero no 4º nível"
# Refere-se a ZWNJ, NBSP e THINSP (caracteres Unicode)
-#: ../rules/base.xml.in.h:1099
+#: rules/base.xml:7531
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
msgstr "Separação de largura nula no 2º nível, espaço rígido no 3º nível, espaço rígido fino no 4º nível"
# Refere-se a ZWNJ E ZWJ (caracteres Unicode)
-#: ../rules/base.xml.in.h:1100
+#: rules/base.xml:7537
msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
msgstr "Separação de largura nula no 3º nível, inclusão de largura nula no 4º nível"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1101
+#: rules/base.xml:7544
msgid "Japanese keyboard options"
msgstr "Opções de teclado japonês"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1102
+#: rules/base.xml:7549
msgid "Kana Lock key is locking"
msgstr "Tecla Kana Lock está bloqueando"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1103
+#: rules/base.xml:7555
msgid "NICOLA-F style Backspace"
msgstr "NICOLA-F estilo Backspace"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1104
+#: rules/base.xml:7561
msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc"
msgstr "Fazer do Zenkaku Hankaku um Esc adicional"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1105
+#: rules/base.xml:7568
msgid "Korean Hangul/Hanja keys"
msgstr "Teclas coreanas Hangul/Hanja"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1106
-msgid "Hardware Hangul/Hanja keys"
-msgstr "Teclas Hangul/Hanja de hardware"
+#: rules/base.xml:7573
+msgid "Make right Alt a Hangul key"
+msgstr "Fazer do Alt Direito uma tecla Hangul"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1107
-msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja"
-msgstr "Alt Direito como Hangul, Ctrl Direito como Hanja"
+#: rules/base.xml:7579
+msgid "Make right Ctrl a Hangul key"
+msgstr "Fazer do Ctrl direito uma tecla Hangul"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1108
-msgid "Right Ctrl as Hangul, right Alt as Hanja"
-msgstr "Ctrl Direito como Hangul, Alt Direito como Hanja"
+#: rules/base.xml:7585
+msgid "Make right Alt a Hanja key"
+msgstr "Fazer do Alt Direito uma tecla Hanja"
-# Diacríticos são sinais gráficos usados sobre letras, como o til ou cedilha;
-# "supersigned letters" são letras com sinais em cima, ou seja, "letras com
-# diacríticos". Veja "Ortografia do Esperanto" no Wikipédia"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1109
-msgid "Adding Esperanto supersigned letters"
-msgstr "Adicionando letras com diacríticos do Esperanto"
+#: rules/base.xml:7591
+msgid "Make right Ctrl a Hanja key"
+msgstr "Fazer do Ctrl direito uma tecla Hanja"
+
+#: rules/base.xml:7598
+msgid "Esperanto letters with superscripts"
+msgstr "Letras Esperanto com sobrescritos"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1110
-msgid "To the corresponding key in a QWERTY layout"
-msgstr "Para a tecla correspondente em uma disposição QWERTY"
+#: rules/base.xml:7603
+msgid "At the corresponding key in a QWERTY layout"
+msgstr "Na tecla correspondente em uma disposição QWERTY"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1111
-msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout"
-msgstr "Para a tecla correspondente em uma disposição Dvorak"
+#: rules/base.xml:7609
+msgid "At the corresponding key in a Dvorak layout"
+msgstr "Na tecla correspondente em uma disposição Dvorak"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1112
-msgid "To the corresponding key in a Colemak layout"
-msgstr "Para a tecla correspondente em uma disposição Colemak"
+#: rules/base.xml:7615
+msgid "At the corresponding key in a Colemak layout"
+msgstr "Na tecla correspondente de uma disposição Colemak"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1113
-msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes"
-msgstr "Mantém compatibilidade de teclas com antigos código de teclas Solaris"
+#: rules/base.xml:7622
+msgid "Old Solaris keycodes compatibility"
+msgstr "Compatibilidade com antigos códigos de teclas Solaris"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1114
-msgid "Sun Key compatibility"
+#: rules/base.xml:7627
+msgid "Sun key compatibility"
msgstr "Compatibilidade com teclas Sun"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1115
+#: rules/base.xml:7634
msgid "Key sequence to kill the X server"
msgstr "Sequência de teclas para matar o servidor X"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1116
+#: rules/base.xml:7639
msgid "Ctrl+Alt+Backspace"
msgstr "Ctrl+Alt+Backspace"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:1
+#: rules/base.extras.xml:9
msgid "apl"
msgstr "apl"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:2
+#: rules/base.extras.xml:10
msgid "APL"
msgstr "APL"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:3
+#: rules/base.extras.xml:19
msgid "dlg"
msgstr "dlg"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:4
-msgid "Dyalog APL complete"
-msgstr "Dyalog APL completo"
+#: rules/base.extras.xml:20
+msgid "APL symbols (Dyalog APL)"
+msgstr "Símbolos APL (Dyalog APL)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:5
+#: rules/base.extras.xml:26
msgid "sax"
msgstr "sax"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:6
-msgid "APL Keyboard Symbols: sax"
-msgstr "Símbolos de teclado APL: sax"
+#: rules/base.extras.xml:27
+msgid "APL symbols (SAX, Sharp APL for Unix)"
+msgstr "Símbolos APL (SAX, Sharp APL para Unix)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:7
+#: rules/base.extras.xml:33
msgid "ufd"
msgstr "ufd"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:8
-msgid "APL Keyboard Symbols: Unified Layout"
-msgstr "Símbolos de teclado APL: disposição unificada"
+#: rules/base.extras.xml:34
+msgid "APL symbols (unified)"
+msgstr "Símbolos APL (unificado)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:9
+#: rules/base.extras.xml:40
msgid "apl2"
msgstr "apl2"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:10
-msgid "APL Keyboard Symbols: IBM APL2"
-msgstr "Símbolos de teclado APL: IBM APL2"
+#: rules/base.extras.xml:41
+msgid "APL symbols (IBM APL2)"
+msgstr "Símbolos APL (IBM APL2)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:11
+#: rules/base.extras.xml:47
msgid "aplII"
msgstr "aplII"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:12
-msgid "APL Keyboard Symbols: Manugistics APL*PLUS II"
-msgstr "Símbolos de teclado APL: Manugistics APL*PLUS II"
+#: rules/base.extras.xml:48
+msgid "APL symbols (Manugistics APL*PLUS II)"
+msgstr "Símbolos APL (Manugistics APL*PLUS II)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:13
+#: rules/base.extras.xml:54
msgid "aplx"
msgstr "aplx"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:14
-msgid "APL Keyboard Symbols: APLX Unified APL Layout"
-msgstr "Símbolos de teclado APL: disposição APL unificada de APLX"
+#: rules/base.extras.xml:55
+msgid "APL symbols (APLX unified)"
+msgstr "Símbolos APL (APLX unificado)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:17
+#: rules/base.extras.xml:73
msgid "kut"
msgstr "kut"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:18
+#: rules/base.extras.xml:74
msgid "Kutenai"
msgstr "Kutenai"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:19
+#: rules/base.extras.xml:80
msgid "shs"
msgstr "shs"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:20
+#: rules/base.extras.xml:81
msgid "Secwepemctsin"
msgstr "Shuswap"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:21
+#: rules/base.extras.xml:87
msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)"
msgstr "Multilíngue (Canadá, Sun tipo 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:24
-msgid "German (US, with German letters)"
-msgstr "Alemão (EUA, com letras alemãs)"
+#: rules/base.extras.xml:105
+msgid "German (US)"
+msgstr "Alemão (EUA)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:25
-msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)"
-msgstr "Alemão (com letras húngaras e sem teclas mortas)"
+#: rules/base.extras.xml:114
+msgid "German (with Hungarian letters, no dead keys)"
+msgstr "Alemão (com letras húngaras, sem teclas mortas)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:26
+#: rules/base.extras.xml:124
msgid "Polish (Germany, no dead keys)"
msgstr "Polonês (Alemanha, sem teclas mortas)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:27
+#: rules/base.extras.xml:134
msgid "German (Sun Type 6/7)"
msgstr "Alemão (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:28
+#: rules/base.extras.xml:140
msgid "German (Aus der Neo-Welt)"
msgstr "Alemão (Aus der Neo-Welt)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:29
+#: rules/base.extras.xml:146
msgid "German (KOY)"
msgstr "Alemão (KOY)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:30
+#: rules/base.extras.xml:152
msgid "German (Bone)"
msgstr "Alemão (Bone)"
# Em inglês as chamadas "home row keys" são as teclas que servem como ponto de partida para a digitação. --Enrico
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:31
-msgid "German (Bone, eszett home row)"
-msgstr "Alemão (Bone, ponto de partida eszett)"
+#: rules/base.extras.xml:158
+msgid "German (Bone, eszett in the home row)"
+msgstr "Alemão (Bone, eszett na linha de partida)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:32
-msgid "German (Neo qwertz)"
-msgstr "Alemão (Neo qwertz)"
+#: rules/base.extras.xml:164
+msgid "German (Neo, QWERTZ)"
+msgstr "Alemão (Neo, QWERTZ)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:33
-msgid "German (Neo qwerty)"
-msgstr "Alemão (Neo qwerty)"
+#: rules/base.extras.xml:170
+msgid "German (Neo, QWERTY)"
+msgstr "Alemão (Neo, QWERTY)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:36
+#: rules/base.extras.xml:178
msgid "Russian (Germany, recommended)"
msgstr "Russo (Alemanha, recomendado)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:37
+#: rules/base.extras.xml:189
msgid "Russian (Germany, transliteration)"
msgstr "Russo (Alemanha, transliteração)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:38
-msgid "German Ladin"
-msgstr "Alemão ladino"
-
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:39
+#: rules/base.extras.xml:198
msgid "de_lld"
msgstr "de_lld"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:41
-msgid "Old Hungarian"
-msgstr "Húngaro antigo"
+#: rules/base.extras.xml:199
+msgid "German (Ladin)"
+msgstr "Alemão (Ladino)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:42
+#: rules/base.extras.xml:217
msgid "oldhun"
msgstr "oldhun"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:45
+#: rules/base.extras.xml:218
+msgid "Old Hungarian"
+msgstr "Húngaro antigo"
+
+#: rules/base.extras.xml:224
+msgid "ohu_lig"
+msgstr "ohu_lig"
+
+#: rules/base.extras.xml:225
+msgid "Old Hungarian (for ligatures)"
+msgstr "Húngaro antigo (para ligaturas)"
+
+#: rules/base.extras.xml:244
msgid "Avestan"
msgstr "Avestão"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:48
-msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)"
-msgstr "Lituano (US Dvorak com letras lituanas)"
+#: rules/base.extras.xml:265
+msgid "Lithuanian (Dvorak)"
+msgstr "Lituano (Dvorak)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:49
+#: rules/base.extras.xml:271
msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Lituano (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:52
-msgid "Latvian (US Dvorak)"
-msgstr "Letão (US Dvorak)"
+#: rules/base.extras.xml:289
+msgid "Latvian (Dvorak)"
+msgstr "Letão (Dvorak)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:53
-msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)"
-msgstr "Letão (US Dvorak, variante com Y)"
+#: rules/base.extras.xml:295
+msgid "Latvian (Dvorak, with Y)"
+msgstr "Letão (Dvorak, com Y)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:54
-msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)"
-msgstr "Letão (US Dvorak, variante com tecla de menos)"
+#: rules/base.extras.xml:301
+msgid "Latvian (Dvorak, with minus)"
+msgstr "Letão (Dvorak, com tecla de menos)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:55
-msgid "Latvian (programmer US Dvorak)"
-msgstr "Letão (US Dvorak de programador)"
+#: rules/base.extras.xml:307
+msgid "Latvian (programmer Dvorak)"
+msgstr "Letão (Dvorak de programador)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:56
-msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)"
-msgstr "Letão (US Dvorak de programador, variante com Y)"
+#: rules/base.extras.xml:313
+msgid "Latvian (programmer Dvorak, with Y)"
+msgstr "Letão (Dvorak de programador, com Y)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:57
-msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)"
-msgstr "Letão (US Dvorak de programador, variante com a tecla menos)"
+#: rules/base.extras.xml:319
+msgid "Latvian (programmer Dvorak, with minus)"
+msgstr "Letão (Dvorak de programador, com tecla de menos)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:58
-msgid "Latvian (US Colemak)"
-msgstr "Letão (US Colemak)"
+#: rules/base.extras.xml:325
+msgid "Latvian (Colemak)"
+msgstr "Letão (Colemak)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:59
-msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)"
-msgstr "Letão (US Colemak, variante com apóstrofes)"
+#: rules/base.extras.xml:331
+msgid "Latvian (Colemak, with apostrophe)"
+msgstr "Letão (Colemak, com apóstrofes)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:60
+#: rules/base.extras.xml:337
msgid "Latvian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Letão (Sun tipo 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:63
-msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)"
-msgstr "Inglês (EUA, combinação Unicode com AltGr internacional)"
+#: rules/base.extras.xml:355
+msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining)"
+msgstr "Inglês (EUA, int., combinação Unicode com AltGr)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:64
-msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)"
-msgstr "Inglês (EUA, combinação Unicode com AltGr internacional, alternativo)"
+#: rules/base.extras.xml:361
+msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, alt.)"
+msgstr "Inglês (EUA, int., combinação Unicode com AltGr, alt.)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:65
+#: rules/base.extras.xml:367
msgid "Atsina"
msgstr "Atsina"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:66
+#: rules/base.extras.xml:374
msgid "Coeur d'Alene Salish"
msgstr "Salish de Coeur d'Alene"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:67
+#: rules/base.extras.xml:383
msgid "Czech Slovak and German (US)"
msgstr "Tcheco Eslovaco e Alemão (EUA)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:68
+#: rules/base.extras.xml:395
+msgid "English (Drix)"
+msgstr "Inglês (Drix)"
+
+#: rules/base.extras.xml:401
+msgid "German, Swedish and Finnish (US)"
+msgstr "Alemão, Sueco e Finlandês (EUA)"
+
+#: rules/base.extras.xml:413
msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)"
msgstr "Inglês (EUA, Árabe da IBM 238_L)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:69
+#: rules/base.extras.xml:419
msgid "English (US, Sun Type 6/7)"
msgstr "Inglês (EUA, Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:70
-msgid "English (Norman)"
-msgstr "Inglês (Normando)"
-
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:71
+#: rules/base.extras.xml:425
msgid "English (Carpalx)"
msgstr "Inglês (Carpalx)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:72
+#: rules/base.extras.xml:431
msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)"
msgstr "Inglês (Carpalx, intern., com teclas mortas)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:73
+#: rules/base.extras.xml:437
msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)"
msgstr "Inglês (Carpalx, intern., com teclas mortas AltGr)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:74
+#: rules/base.extras.xml:443
msgid "English (Carpalx, full optimization)"
msgstr "Inglês (Carpalx, otimização completa)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:75
+#: rules/base.extras.xml:449
msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)"
msgstr "Inglês (Carpalx, otimização completa, intern., com teclas mortas)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:76
+#: rules/base.extras.xml:455
msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)"
msgstr "Inglês (Carpalx, otimização completa, intern., com teclas mortas AltGr)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:77
+#: rules/base.extras.xml:461
+msgid "English (3l)"
+msgstr "Inglês (3l)"
+
+#: rules/base.extras.xml:467
+msgid "English (3l, Chromebook)"
+msgstr "Inglês (3l, Chromebook)"
+
+#: rules/base.extras.xml:473
msgid "Sicilian (US keyboard)"
msgstr "Siciliano (teclado dos EUA)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:80
+#: rules/base.extras.xml:496
msgid "Polish (intl., with dead keys)"
msgstr "Polonês (intern., com teclas mortas)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:81
+#: rules/base.extras.xml:502
msgid "Polish (Colemak)"
msgstr "Polonês (Colemak)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:82
+#: rules/base.extras.xml:508
msgid "Polish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Polonês (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:83
+#: rules/base.extras.xml:514
msgid "Polish (Glagolica)"
msgstr "Polonês (Glagolica)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:87
+#: rules/base.extras.xml:533
msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)"
msgstr "Tártaro da Crimeia (Dobruja Q)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:88
+#: rules/base.extras.xml:542
msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)"
msgstr "Romeno (Touchtype ergonômico)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:89
+#: rules/base.extras.xml:548
msgid "Romanian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Romeno (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:92
+#: rules/base.extras.xml:566
msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)"
msgstr "Sérvio (acentos de combinação em vez de teclas mortas)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:94
+#: rules/base.extras.xml:581
msgid "Church Slavonic"
msgstr "Eslavo eclesiástico"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:95
+#: rules/base.extras.xml:591
msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)"
msgstr "Russo (com disposição Ucrânia-Bielorrússia)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:96
+#: rules/base.extras.xml:602
msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)"
msgstr "Russo (Rulemak, Colemak fonético)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:97
+#: rules/base.extras.xml:608
+msgid "Russian (phonetic Macintosh)"
+msgstr "Russo (Macintosh fonético)"
+
+#: rules/base.extras.xml:614
msgid "Russian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Russo (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:98
+#: rules/base.extras.xml:620
+msgid "Russian (with US punctuation)"
+msgstr "Russo (com pontuação dos EUA)"
+
+#: rules/base.extras.xml:627
msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)"
msgstr "Russo (poliglota e reacionário)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:101
-msgid "Armenian (OLPC phonetic)"
-msgstr "Armênio (OLPC fonético)"
+#: rules/base.extras.xml:713
+msgid "Armenian (OLPC, phonetic)"
+msgstr "Armênio (OLPC, fonético)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:104
+#: rules/base.extras.xml:731
msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)"
msgstr "Hebraico (Bíblico, fonética SIL)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:107
+#: rules/base.extras.xml:749
msgid "Arabic (Sun Type 6/7)"
msgstr "Árabe (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:108
-msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European digits preferred)"
-msgstr "Árabe (com extensões para outros idiomas de escrita árabe e de preferência a dígitos europeus)"
+#: rules/base.extras.xml:755
+msgid "Arabic (Arabic numerals, extensions in the 4th level)"
+msgstr "Árabe (numerais árabes, extensões no 4º nível)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:109
-msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits preferred)"
-msgstr "Árabe (com extensões para outros idiomas de escrita árabe e de preferência a dígitos árabes)"
+#: rules/base.extras.xml:761
+msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals, extensions in the 4th level)"
+msgstr "Árabe (numerais árabes orientais, extensões no 4º nível)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:110
+#: rules/base.extras.xml:767
msgid "Ugaritic instead of Arabic"
msgstr "Ugarítico em vez de Árabe"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:113
+#: rules/base.extras.xml:782
msgid "Belgian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Belga (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:116
+#: rules/base.extras.xml:797
msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)"
msgstr "Português (Brasil, Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:119
+#: rules/base.extras.xml:812
msgid "Czech (Sun Type 6/7)"
msgstr "Tcheco (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:122
+#: rules/base.extras.xml:818
+msgid "Czech (programming)"
+msgstr "Tcheco (programação)"
+
+#: rules/base.extras.xml:824
+msgid "Czech (typographic)"
+msgstr "Tcheco (tipográfico)"
+
+#: rules/base.extras.xml:830
+msgid "Czech (coder)"
+msgstr "Tcheco (codificador)"
+
+#: rules/base.extras.xml:836
+msgid "Czech (programming, typographic)"
+msgstr "Tcheco (programação, tipográfico)"
+
+#: rules/base.extras.xml:851
msgid "Danish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Dinamarquês (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:125
+#: rules/base.extras.xml:866
msgid "Dutch (Sun Type 6/7)"
msgstr "Holandês (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:128
+#: rules/base.extras.xml:881
msgid "Estonian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Estoniano (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:131
-msgid "Finnish (DAS)"
-msgstr "Finlandês (DAS)"
-
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:132
+#: rules/base.extras.xml:896
msgid "Finnish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Finlandês (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:133
-msgid "Finnish Dvorak"
-msgstr "Dvorak finlandês"
+#: rules/base.extras.xml:902
+msgid "Finnish (DAS)"
+msgstr "Finlandês (DAS)"
+
+#: rules/base.extras.xml:908
+msgid "Finnish (Dvorak)"
+msgstr "Finlandês (Dvorak)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:135
+#: rules/base.extras.xml:923
msgid "French (Sun Type 6/7)"
msgstr "Francês (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:138
+#: rules/base.extras.xml:929
+msgid "French (US with dead keys, alt.)"
+msgstr "Francês (da Sun com teclas mortas)"
+
+#: rules/base.extras.xml:935
+msgid "French (US, AZERTY)"
+msgstr "Francês (EUA, AZERTY)"
+
+#: rules/base.extras.xml:950
msgid "Greek (Sun Type 6/7)"
msgstr "Grego (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:139
+#: rules/base.extras.xml:956
msgid "Greek (Colemak)"
msgstr "Grego (Colemak)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:142
+#: rules/base.extras.xml:971
msgid "Italian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Italiano (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:143
-msgid "Friulian (Italy)"
-msgstr "Friulana (Itália)"
-
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:144
-msgid "Italian Ladin"
-msgstr "Italiano ladino"
-
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:145
+#: rules/base.extras.xml:977
msgid "it_lld"
msgstr "it_lld"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:148
+#: rules/base.extras.xml:978
+msgid "Italian (Ladin)"
+msgstr "Italiano (Ladino)"
+
+#: rules/base.extras.xml:997
msgid "Japanese (Sun Type 6)"
msgstr "Japonês (Sun Type 6)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:149
-msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)"
-msgstr "Japonês (Sun Type 7 - compatível com PC)"
+#: rules/base.extras.xml:1003
+msgid "Japanese (Sun Type 7, PC-compatible)"
+msgstr "Japonês (Sun Tipo 7, compatível com PC)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:150
-msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)"
-msgstr "Japonês (Sun Type 7 - compatível com Sun)"
+#: rules/base.extras.xml:1009
+msgid "Japanese (Sun Type 7, Sun-compatible)"
+msgstr "Japonês (Sun Tipo 7, compatível com Sun)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:153
+#: rules/base.extras.xml:1024
msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Norueguês (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:155
+#: rules/base.extras.xml:1039
msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)"
msgstr "Português (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:158
+#: rules/base.extras.xml:1054
+msgid "Portuguese (Colemak)"
+msgstr "Português (Colemak)"
+
+#: rules/base.extras.xml:1069
+msgid "Slovak (ACC layout, only accented letters)"
+msgstr "Eslovaco (disposição ACC, apenas letras acentuadas)"
+
+#: rules/base.extras.xml:1075
msgid "Slovak (Sun Type 6/7)"
msgstr "Eslovaco (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:161
+#: rules/base.extras.xml:1090
msgid "Spanish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Espanhol (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:164
+#: rules/base.extras.xml:1105
msgid "Swedish (Dvorak A5)"
msgstr "Sueco (Dvorak A5)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:165
+#: rules/base.extras.xml:1111
msgid "Swedish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Sueco (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:166
+#: rules/base.extras.xml:1117
msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)"
msgstr "Elfdalian (Sueco, com combinação ogonek)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:168
+#: rules/base.extras.xml:1135
msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)"
msgstr "Alemão (Suíça, Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:169
+#: rules/base.extras.xml:1141
msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)"
msgstr "Francês (Suíça, Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:172
+#: rules/base.extras.xml:1156
msgid "Turkish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Turco (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:175
+#: rules/base.extras.xml:1171
msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Ucraniano (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:177
+#: rules/base.extras.xml:1186
msgid "English (UK, Sun Type 6/7)"
msgstr "Inglês (Reino Unido, Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:180
+#: rules/base.extras.xml:1201
msgid "Korean (Sun Type 6/7)"
msgstr "Coreano (Sun Type 6/7)"
+#: rules/base.extras.xml:1220
+msgid "Vietnamese (AÐERTY)"
+msgstr "Vietnamita (AÐERTY)"
+
+#: rules/base.extras.xml:1226
+msgid "Vietnamese (QĐERTY)"
+msgstr "Vietnamita (QĐERTY)"
+
#. Keyboard indicator for European layouts
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:182
+#: rules/base.extras.xml:1235
msgid "eu"
msgstr "eu"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:183
-msgid "EurKEY (US based layout with european letters)"
-msgstr "EurKEY (disposição baseada nos EUA com letras europeias)"
+#: rules/base.extras.xml:1236
+msgid "EurKEY (US)"
+msgstr "EurKEY (EUA)"
#. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:188
+#: rules/base.extras.xml:1277
msgid "International Phonetic Alphabet"
msgstr "Alfabeto Fonético Internacional"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:189
+#: rules/base.extras.xml:1293
+msgid "Modi (KaGaPa phonetic)"
+msgstr "Modi (fonética KaGaPa)"
+
+#: rules/base.extras.xml:1313
+msgid "Number key 4 when pressed in isolation"
+msgstr "Tecla numérica 4 quando pressionada isoladamente"
+
+#: rules/base.extras.xml:1319
+msgid "Number key 9 when pressed in isolation"
+msgstr "Tecla numérica 9 quando pressionada isoladamente"
+
+#: rules/base.extras.xml:1327
msgid "Parentheses position"
msgstr "Posição de parênteses"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:190
+#: rules/base.extras.xml:1332
msgid "Swap with square brackets"
msgstr "Trocar com colchetes"
+#~ msgid "Generic 105-key PC (intl.)"
+#~ msgstr "PC Genérico de 105 teclas (intern.)"
+
+#~ msgid "HTC Dream"
+#~ msgstr "HTC Dream"
+
+#~ msgid "Htc Dream phone"
+#~ msgstr "Telefone HTC Dream"
+
+#~ msgid "Arabic (AZERTY/digits)"
+#~ msgstr "Árabe (AZERTY/dígitos)"
+
+#~ msgid "Arabic (digits)"
+#~ msgstr "Árabe (dígitos)"
+
+#~ msgid "Arabic (qwerty/digits)"
+#~ msgstr "Árabe (qwerty/dígitos)"
+
+#~ msgid "German (Austria, with Sun dead keys)"
+#~ msgstr "Alemão (Áustria, com teclas mortas da Sun)"
+
+#~ msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)"
+#~ msgstr "Belga (alt., com teclas mortas da Sun)"
+
+#~ msgid "Belgian (alt. ISO)"
+#~ msgstr "Belga (ISO alt.)"
+
+#~ msgid "Belgian (with Sun dead keys)"
+#~ msgstr "Belga (com teclas mortas da Sun)"
+
+#~ msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)"
+#~ msgstr "Bósnio (EUA, com letras bósnias)"
+
+#~ msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)"
+#~ msgstr "Berber (Marrocos, Tifinague fonético alt.)"
+
+#~ msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)"
+#~ msgstr "Camarão multilíngue (Dvorak)"
+
+# Mantive "AltGr" conforme padrão em outras linhas de tradução --Enrico
+#~ msgid "Hanyu Pinyin (altgr)"
+#~ msgstr "Hanyu Pinyin (altgr)"
+
+#~ msgid "Croatian (US, with Croatian letters)"
+#~ msgstr "Croata (EUA, com letras croatas)"
+
+#~ msgid "Estonian (US, with Estonian letters)"
+#~ msgstr "Estoniano (EUA, com letras estonianas)"
+
+#~ msgid "French (alt., with Sun dead keys)"
+#~ msgstr "Francês (alt., com teclas mortas da Sun)"
+
+#~ msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)"
+#~ msgstr "Francês (legado, alt., com teclas mortas da Sun)"
+
+#~ msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)"
+#~ msgstr "Francês (Bepó, ergonômico, Dvorak)"
+
+#~ msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)"
+#~ msgstr "Francês (Bepó, ergonômico, modo Dvorak, apenas Latin-9)"
+
+#~ msgid "German (with Sun dead keys)"
+#~ msgstr "Alemão (com teclas mortas da Sun)"
+
+#~ msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)"
+#~ msgstr "Húngaro (102 teclas, QWERTZ, com vírgula e teclas mortas)"
+
+#~ msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)"
+#~ msgstr "Húngaro (102 teclas, QWERTZ, com vírgula e sem teclas mortas)"
+
+#~ msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)"
+#~ msgstr "Húngaro (102 teclas, QWERTZ, com ponto e teclas mortas)"
+
+#~ msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)"
+#~ msgstr "Húngaro (102 teclas, QWERTZ, com ponto e sem teclas mortas)"
+
+#~ msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)"
+#~ msgstr "Húngaro (102 teclas, QWERTY, com vírgula e teclas mortas)"
+
+#~ msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)"
+#~ msgstr "Húngaro (102 teclas, QWERTY, com vírgula e sem teclas mortas)"
+
+#~ msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)"
+#~ msgstr "Húngaro (102 teclas, QWERTY, com ponto e teclas mortas)"
+
+#~ msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)"
+#~ msgstr "Húngaro (102 teclas, QWERTY, com ponto e sem teclas mortas)"
+
+#~ msgid "Icelandic (with Sun dead keys)"
+#~ msgstr "Islandês (com teclas mortas da Sun)"
+
+#~ msgid "Italian (US, with Italian letters)"
+#~ msgstr "Italiano (EUA, com letras italianas)"
+
+#~ msgid "Lao (STEA proposed standard layout)"
+#~ msgstr "Laociano (padrão de teclado proposto pela STEA)"
+
+#~ msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)"
+#~ msgstr "Espanhol (América Latina, com teclas mortas da Sun)"
+
+#~ msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)"
+#~ msgstr "Lituano (EUA, com letras lituanas)"
+
+#~ msgid "Maltese (with US layout)"
+#~ msgstr "Maltês (Teclado EUA)"
+
+#~ msgid "Portuguese (with Sun dead keys)"
+#~ msgstr "Português (com teclas mortas da Sun)"
+
+#~ msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)"
+#~ msgstr "Português (Macintosh, com teclas mortas da Sun)"
+
+#~ msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)"
+#~ msgstr "Esloveno (EUA, com letras eslovenas)"
+
+#~ msgid "Spanish (with Sun dead keys)"
+#~ msgstr "Espanhol (com teclas mortas da Sun)"
+
+#~ msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)"
+#~ msgstr "Sueco (baseado no Dvorak intern. americano)"
+
+#~ msgid "Swedish (US, with Swedish letters)"
+#~ msgstr "Sueco (EUA, com letras suecas)"
+
+#~ msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)"
+#~ msgstr "Alemão (Suíça, com teclas mortas da Sun)"
+
+#~ msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)"
+#~ msgstr "Francês (Suíça, com teclas mortas da Sun)"
+
+#~ msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)"
+#~ msgstr "Cingalês (EUA, com letras cingalesas)"
+
+#~ msgid "English (UK, intl., Macintosh)"
+#~ msgstr "Inglês (Reino Unido, intern., Macintosh)"
+
+#~ msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)"
+#~ msgstr "Esperanto (ponto e vírgula e aspas deslocadas, obsoleto)"
+
+#~ msgid "&lt;Less/Greater&gt;"
+#~ msgstr "&lt;Menor que/Maior que&gt;"
+
+#~ msgid "ATM/phone-style"
+#~ msgstr "ATM/estilo-telefone"
+
+#~ msgid "Adding currency signs to certain keys"
+#~ msgstr "Adicionar sinais monetários a certas teclas"
+
+#~ msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
+#~ msgstr "&lt;Menor que/Maior que&gt; escolhe o 5º nível; funciona como bloqueio de uma única vez, quando pressionadas em conjunto com outro selecionador de 5º nível"
+
+# Refere-se a NBSP (caractere Unicode)
+#~ msgid "Using space key to input non-breaking space"
+#~ msgstr "Usando a tecla de espaço para inserir espaço rígido"
+
+#~ msgid "Hardware Hangul/Hanja keys"
+#~ msgstr "Teclas Hangul/Hanja de hardware"
+
+#~ msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja"
+#~ msgstr "Alt Direito como Hangul, Ctrl Direito como Hanja"
+
+#~ msgid "Right Ctrl as Hangul, right Alt as Hanja"
+#~ msgstr "Ctrl Direito como Hangul, Alt Direito como Hanja"
+
+# Diacríticos são sinais gráficos usados sobre letras, como o til ou cedilha;
+# "supersigned letters" são letras com sinais em cima, ou seja, "letras com
+# diacríticos". Veja "Ortografia do Esperanto" no Wikipédia"
+#~ msgid "Adding Esperanto supersigned letters"
+#~ msgstr "Adicionando letras com diacríticos do Esperanto"
+
+#~ msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes"
+#~ msgstr "Mantém compatibilidade de teclas com antigos código de teclas Solaris"
+
+#~ msgid "Dyalog APL complete"
+#~ msgstr "Dyalog APL completo"
+
+#~ msgid "APL Keyboard Symbols: sax"
+#~ msgstr "Símbolos de teclado APL: sax"
+
+#~ msgid "APL Keyboard Symbols: Unified Layout"
+#~ msgstr "Símbolos de teclado APL: disposição unificada"
+
+#~ msgid "German (US, with German letters)"
+#~ msgstr "Alemão (EUA, com letras alemãs)"
+
+#~ msgid "German (Neo qwertz)"
+#~ msgstr "Alemão (Neo qwertz)"
+
+#~ msgid "German (Neo qwerty)"
+#~ msgstr "Alemão (Neo qwerty)"
+
+#~ msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)"
+#~ msgstr "Lituano (US Dvorak com letras lituanas)"
+
+#~ msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)"
+#~ msgstr "Letão (US Dvorak, variante com Y)"
+
+#~ msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)"
+#~ msgstr "Letão (US Dvorak de programador, variante com Y)"
+
+#~ msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)"
+#~ msgstr "Inglês (EUA, combinação Unicode com AltGr internacional, alternativo)"
+
+#~ msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European digits preferred)"
+#~ msgstr "Árabe (com extensões para outros idiomas de escrita árabe e de preferência a dígitos europeus)"
+
+#~ msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits preferred)"
+#~ msgstr "Árabe (com extensões para outros idiomas de escrita árabe e de preferência a dígitos árabes)"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "EurKEY (US based layout with European letters)"
+#~ msgid "EurKEY (US based layout with european letters)"
+#~ msgstr "EurKEY (disposição baseada nos EUA com letras europeias)"
+
#~ msgid "Tamil (TAB typewriter)"
#~ msgstr "Tâmil (máquina de escrever TAB)"
@@ -4677,9 +5181,6 @@ msgstr "Trocar com colchetes"
#~ msgid "Tamil"
#~ msgstr "Tamil"
-#~ msgid "Old Hungarian (default)"
-#~ msgstr "Húngaro antigo (padrão)"
-
#~ msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)"
#~ msgstr "Tâmil (Sri Lanka, máquina de escrever TAB)"
@@ -4731,12 +5232,6 @@ msgstr "Trocar com colchetes"
#~ msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx"
#~ msgstr "Laptop/notebook eMachines m68xx"
-#~ msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)"
-#~ msgstr "Teclado de computador Truly Ergonomic Modelo 227 (Teclas Alt amplas)"
-
-#~ msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, additional Super and Menu key)"
-#~ msgstr "Teclado de computador Truly Ergonomic Modelo 229 (Teclas Alt de tamanho padrão, com teclas adicionais Super e Menu)"
-
#~ msgid "English (US, alternative international)"
#~ msgstr "Inglês (EUA, alternativo internacional)"
@@ -4794,9 +5289,6 @@ msgstr "Trocar com colchetes"
#~ msgid "Croatian (US keyboard with Croatian digraphs)"
#~ msgstr "Croata (Teclado americano com dígrafos croatas)"
-#~ msgid "Czech (qwerty)"
-#~ msgstr "Tcheco (qwerty)"
-
#~ msgid "Danish (eliminate dead keys)"
#~ msgstr "Dinamarquês (sem teclas mortas)"
@@ -4887,8 +5379,10 @@ msgstr "Trocar com colchetes"
#~ msgid "Portuguese (Macintosh, eliminate dead keys)"
#~ msgstr "Português (Macintosh, eliminar teclas mortas)"
+#, fuzzy
+#~| msgid "Russian (phonetic yazherty)"
#~ msgid "Russian (phonetic azerty)"
-#~ msgstr "Russo (azerty fonético)"
+#~ msgstr "Russo (yazherty fonético)"
#~ msgid "Serbian (Latin qwerty)"
#~ msgstr "Sérvio (qwerty, Latino)"
@@ -4914,9 +5408,6 @@ msgstr "Trocar com colchetes"
#~ msgid "English (Mali, US international)"
#~ msgstr "Inglês (Mali, US internacional)"
-#~ msgid "Right Win (while pressed)"
-#~ msgstr "Win Direito (quando pressionado)"
-
#~ msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
#~ msgstr "&lt;Menor que/Maior que&gt; escolhe 5º nível, bloqueia quando pressionada junto com outra tecla de 5º nível"
@@ -4932,18 +5423,12 @@ msgstr "Trocar com colchetes"
#~ msgid "APL keyboard symbols"
#~ msgstr "Símbolos de teclado APL"
-#~ msgid "APL keyboard symbols (Dyalog)"
-#~ msgstr "Símbolos de teclado APL (Dyalog)"
-
#~ msgid "English (Carpalx, international AltGr dead keys)"
#~ msgstr "Inglês (Carpalx, internacional com teclas mortas AltGr)"
#~ msgid "English (Carpalx, full optimization, international AltGr dead keys)"
#~ msgstr "Inglês (Carpalx, otimização completa, internacional com teclas mortas AltGr)"
-#~ msgid "German (legacy)"
-#~ msgstr "Alemão (legado)"
-
#~ msgid "Right Alt as Right Ctrl"
#~ msgstr "Alt da direita como Ctrl da direita"
@@ -4968,9 +5453,6 @@ msgstr "Trocar com colchetes"
#~ msgid "Numeric keypad layout selection"
#~ msgstr "Seleção do layout do teclado numérico"
-#~ msgid "Make Caps Lock an additional Control but keep the Caps_Lock keysym"
-#~ msgstr "Usar tecla Caps Lock como controle adicional, mas manter o Caps Lock como símbolo da tecla"
-
#~ msgid "Compose key position"
#~ msgstr "Posição da tecla de composição."
@@ -4985,3 +5467,28 @@ msgstr "Trocar com colchetes"
#~ msgid "Serbian (Cyrillic)"
#~ msgstr "Sérvio (Cirílico)"
+
+# AFNOR = certificação ISO francesa.
+#~ msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, AFNOR)"
+#~ msgstr "Francês (Bepó, ergonômico, Dvorak, AFNOR)"
+
+#~ msgid "French (AFNOR standardized AZERTY)"
+#~ msgstr "Francês (AFNOR padronizada AZERTY)"
+
+#~ msgid "French (US, with French letters)"
+#~ msgstr "Francês (EUA, com letras francesas)"
+
+#~ msgid "Russian (phonetic, with Win keys)"
+#~ msgstr "Russo (fonético, com teclas Win)"
+
+#~ msgid "Vietnamese (US, with Vietnamese letters)"
+#~ msgstr "Vietnamita (EUA, com letras vietnamitas)"
+
+#~ msgid "Vietnamese (French, with Vietnamese letters)"
+#~ msgstr "Vietnamita (França, com letras vietnamitas)"
+
+#~ msgid "French (US, with French letters, with dead keys, alternative)"
+#~ msgstr "Francês (EUA, com letras francesas e teclas mortas, alternativo)"
+
+#~ msgid "Make Caps Lock an additional Control but keep the Caps_Lock keysym"
+#~ msgstr "Usar tecla Caps Lock como controle adicional, mas manter o Caps Lock como símbolo da tecla"