diff options
author | Sergey Udaltsov <sergey.udaltsov@gmail.com> | 2020-10-07 00:16:30 +0100 |
---|---|---|
committer | Sergey Udaltsov <sergey.udaltsov@gmail.com> | 2020-10-07 00:16:30 +0100 |
commit | e8763655db80dd13f7bbd1d3fb9c2e8d672a9677 (patch) | |
tree | 374f201e61beda16097908628b498a63cd8237c0 /po/pt_BR.po | |
parent | 18244a3f4bc7b88bb080e8743b9c1bcd3e88c02f (diff) | |
download | xkeyboard-config-e8763655db80dd13f7bbd1d3fb9c2e8d672a9677.tar.gz |
syncing .po files
Diffstat (limited to 'po/pt_BR.po')
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 2385 |
1 files changed, 1292 insertions, 1093 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index afef445..76de1d5 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -8,10 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.29.99\n" "Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-12 23:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-07 00:10+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-08-28 19:20-0300\n" "Last-Translator: Enrico Nicoletto <liverig@gmail.com>\n" -"Language-Team: Brazilian Portuguese <ldpbr-translation@lists.sourceforge.net>\n" +"Language-Team: Brazilian Portuguese <ldpbr-translation@lists.sourceforge." +"net>\n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -777,20 +778,24 @@ msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)" msgstr "Teclado de computador Truly Ergonomic Modelo 227 (Teclas Alt amplas)" #: rules/base.xml:1343 -msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, additional Super and Menu key)" -msgstr "Teclado de computador Truly Ergonomic Modelo 229 (Teclas Alt de tamanho padrão, com teclas adicionais Super e Menu)" +msgid "" +"Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, " +"additional Super and Menu key)" +msgstr "" +"Teclado de computador Truly Ergonomic Modelo 229 (Teclas Alt de tamanho " +"padrão, com teclas adicionais Super e Menu)" #. Keyboard indicator for English layouts #. Keyboard indicator for Australian layouts #. Keyboard indicator for English layouts -#: rules/base.xml:1353 rules/base.xml:1751 rules/base.xml:2283 -#: rules/base.xml:2710 rules/base.xml:3388 rules/base.xml:5602 -#: rules/base.xml:5849 rules/base.xml:5892 rules/base.xml:6037 -#: rules/base.xml:6048 rules/base.extras.xml:345 rules/base.extras.xml:1179 +#: rules/base.xml:1353 rules/base.xml:1767 rules/base.xml:2288 +#: rules/base.xml:2769 rules/base.xml:3447 rules/base.xml:5679 +#: rules/base.xml:5926 rules/base.xml:5969 rules/base.xml:6114 +#: rules/base.xml:6125 rules/base.extras.xml:346 rules/base.extras.xml:1183 msgid "en" msgstr "en" -#: rules/base.xml:1354 rules/base.extras.xml:346 +#: rules/base.xml:1354 rules/base.extras.xml:347 msgid "English (US)" msgstr "Inglês (EUA)" @@ -804,3606 +809,3748 @@ msgid "Cherokee" msgstr "Cherokee" #: rules/base.xml:1374 +#, fuzzy +msgid "haw" +msgstr "ha" + +#: rules/base.xml:1375 +msgid "Hawaiian" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1384 msgid "English (US, euro on 5)" msgstr "Inglês (EUA, euro no 5)" -#: rules/base.xml:1380 +#: rules/base.xml:1390 msgid "English (US, intl., with dead keys)" msgstr "Inglês (EUA, intern., com teclas mortas)" -#: rules/base.xml:1386 +#: rules/base.xml:1396 msgid "English (US, alt. intl.)" msgstr "Inglês (EUA, intern. alt.)" -#: rules/base.xml:1392 +#: rules/base.xml:1402 msgid "English (Colemak)" msgstr "Inglês (Colemak)" -#: rules/base.xml:1398 +#: rules/base.xml:1408 msgid "English (Dvorak)" msgstr "Inglês (Dvorak)" -#: rules/base.xml:1404 +#: rules/base.xml:1414 msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)" msgstr "Inglês (Dvorak, intern., com teclas mortas)" -#: rules/base.xml:1410 +#: rules/base.xml:1420 msgid "English (Dvorak, alt. intl.)" msgstr "Inglês (Dvorak, intern. alt.)" -#: rules/base.xml:1416 +#: rules/base.xml:1426 msgid "English (Dvorak, left-handed)" msgstr "Inglês (Dvorak, canhoto)" -#: rules/base.xml:1422 +#: rules/base.xml:1432 msgid "English (Dvorak, right-handed)" msgstr "Inglês (Dvorak, destro)" -#: rules/base.xml:1428 +#: rules/base.xml:1438 msgid "English (classic Dvorak)" msgstr "Inglês (Dvorak clássico)" -#: rules/base.xml:1434 +#: rules/base.xml:1444 msgid "English (programmer Dvorak)" msgstr "Inglês (Dvorak para programador)" +#: rules/base.xml:1450 +#, fuzzy +msgid "English (US, Symbolic)" +msgstr "Inglês (EUA)" + #. Keyboard indicator for Russian layouts -#: rules/base.xml:1441 rules/base.xml:2934 rules/base.xml:3514 -#: rules/base.xml:3652 rules/base.xml:4081 rules/base.xml:4575 -#: rules/base.xml:4695 rules/base.xml:5095 rules/base.xml:5106 -#: rules/base.extras.xml:177 rules/base.extras.xml:188 -#: rules/base.extras.xml:574 rules/base.extras.xml:590 -#: rules/base.extras.xml:626 +#: rules/base.xml:1457 rules/base.xml:2993 rules/base.xml:3573 +#: rules/base.xml:3729 rules/base.xml:4158 rules/base.xml:4652 +#: rules/base.xml:4772 rules/base.xml:5172 rules/base.xml:5183 +#: rules/base.extras.xml:168 rules/base.extras.xml:179 +#: rules/base.extras.xml:581 rules/base.extras.xml:597 +#: rules/base.extras.xml:633 msgid "ru" msgstr "ru" -#: rules/base.xml:1442 +#: rules/base.xml:1458 msgid "Russian (US, phonetic)" msgstr "Russo (EUA, fonético)" -#: rules/base.xml:1451 +#: rules/base.xml:1467 msgid "English (Macintosh)" msgstr "Inglês (Macintosh)" -#: rules/base.xml:1457 +#: rules/base.xml:1473 msgid "English (intl., with AltGr dead keys)" msgstr "Inglês (intern., com teclas mortas AltGr)" -#: rules/base.xml:1468 +#: rules/base.xml:1484 msgid "English (the divide/multiply toggle the layout)" msgstr "Inglês (teclas dividir/multiplicar alternam a disposição)" -#: rules/base.xml:1474 +#: rules/base.xml:1490 msgid "Serbo-Croatian (US)" msgstr "Servo-croata (EUA)" -#: rules/base.xml:1487 +#: rules/base.xml:1503 msgid "English (Norman)" msgstr "Inglês (Normando)" -#: rules/base.xml:1493 +#: rules/base.xml:1509 msgid "English (Workman)" msgstr "Inglês (Workman)" -#: rules/base.xml:1499 +#: rules/base.xml:1515 msgid "English (Workman, intl., with dead keys)" msgstr "Inglês (Workman, intern., com teclas mortas)" #. Keyboard indicator for Afghani layouts #. Keyboard indicator for Persian layouts -#: rules/base.xml:1508 rules/base.xml:1549 rules/base.xml:3063 -#: rules/base.extras.xml:234 +#: rules/base.xml:1524 rules/base.xml:1565 rules/base.xml:3122 +#: rules/base.extras.xml:235 msgid "fa" msgstr "fa" -#: rules/base.xml:1509 +#: rules/base.xml:1525 msgid "Afghani" msgstr "Afegane" #. Keyboard indicator for Pashto layouts -#: rules/base.xml:1516 rules/base.xml:1538 +#: rules/base.xml:1532 rules/base.xml:1554 msgid "ps" msgstr "ps" -#: rules/base.xml:1517 +#: rules/base.xml:1533 msgid "Pashto" msgstr "Pashto" #. Keyboard indicator for Uzbek layouts -#: rules/base.xml:1527 rules/base.xml:1557 rules/base.xml:5668 +#: rules/base.xml:1543 rules/base.xml:1573 rules/base.xml:5745 msgid "uz" msgstr "uz" -#: rules/base.xml:1528 +#: rules/base.xml:1544 msgid "Uzbek (Afghanistan)" msgstr "Uzbeque (Afeganistão)" -#: rules/base.xml:1539 +#: rules/base.xml:1555 msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" msgstr "Pachto (Afeganistão, OLPC)" -#: rules/base.xml:1550 +#: rules/base.xml:1566 msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)" msgstr "Persa (Afeganistão, OLPC Dari)" -#: rules/base.xml:1558 +#: rules/base.xml:1574 msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" msgstr "Uzbeque (Afeganistão, OLPC)" #. Keyboard indicator for Arabic layouts #. Keyboard indicator for Iraqi layouts #. Keyboard indicator for Arabic layouts -#: rules/base.xml:1570 rules/base.xml:2426 rules/base.xml:2439 -#: rules/base.xml:3126 rules/base.xml:5249 rules/base.xml:5813 -#: rules/base.extras.xml:742 +#: rules/base.xml:1586 rules/base.xml:2485 rules/base.xml:2498 +#: rules/base.xml:3185 rules/base.xml:5326 rules/base.xml:5890 +#: rules/base.extras.xml:749 msgid "ar" msgstr "ar" -#: rules/base.xml:1571 rules/base.extras.xml:743 +#: rules/base.xml:1587 rules/base.extras.xml:750 msgid "Arabic" msgstr "Árabe" -#: rules/base.xml:1601 +#: rules/base.xml:1617 msgid "Arabic (AZERTY)" msgstr "Árabe (AZERTY)" -#: rules/base.xml:1607 +#: rules/base.xml:1623 msgid "Arabic (AZERTY, Eastern Arabic numerals)" msgstr "Árabe (AZERTY, numerais árabes orientais)" -#: rules/base.xml:1613 +#: rules/base.xml:1629 msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals)" msgstr "Árabe (numerais árabes orientais)" -#: rules/base.xml:1619 +#: rules/base.xml:1635 msgid "Arabic (QWERTY)" msgstr "Árabe (QWERTY)" -#: rules/base.xml:1625 +#: rules/base.xml:1641 msgid "Arabic (QWERTY, Eastern Arabic numerals)" msgstr "Árabe (QWERTY, numerais árabes orientais)" -#: rules/base.xml:1631 +#: rules/base.xml:1647 msgid "Arabic (Buckwalter)" msgstr "Árabe (Buckwalter)" -#: rules/base.xml:1637 +#: rules/base.xml:1653 msgid "Arabic (OLPC)" msgstr "Árabe (OLPC)" -#: rules/base.xml:1643 +#: rules/base.xml:1659 msgid "Arabic (Macintosh)" msgstr "Árabe (Macintosh)" #. Keyboard indicator for Albanian layouts -#: rules/base.xml:1652 +#: rules/base.xml:1668 msgid "sq" msgstr "sq" -#: rules/base.xml:1653 +#: rules/base.xml:1669 msgid "Albanian" msgstr "Albanês" -#: rules/base.xml:1662 +#: rules/base.xml:1678 msgid "Albanian (Plisi)" msgstr "Albanês (Plisi)" -#: rules/base.xml:1668 +#: rules/base.xml:1684 msgid "Albanian (Veqilharxhi)" msgstr "Albanês (Veqilharxhi)" #. Keyboard indicator for Armenian layouts -#: rules/base.xml:1677 rules/base.extras.xml:703 +#: rules/base.xml:1693 rules/base.extras.xml:710 msgid "hy" msgstr "hy" -#: rules/base.xml:1678 rules/base.extras.xml:704 +#: rules/base.xml:1694 rules/base.extras.xml:711 msgid "Armenian" msgstr "Armênio" -#: rules/base.xml:1687 +#: rules/base.xml:1703 msgid "Armenian (phonetic)" msgstr "Armênio (fonético)" -#: rules/base.xml:1693 +#: rules/base.xml:1709 msgid "Armenian (alt. phonetic)" msgstr "Armênio (fonética alt.)" -#: rules/base.xml:1699 +#: rules/base.xml:1715 msgid "Armenian (eastern)" msgstr "Armênio (oriental)" -#: rules/base.xml:1705 +#: rules/base.xml:1721 msgid "Armenian (western)" msgstr "Armênio (ocidental)" -#: rules/base.xml:1711 +#: rules/base.xml:1727 msgid "Armenian (alt. eastern)" msgstr "Armênio (oriental alt.)" #. Keyboard indicator for German layouts -#: rules/base.xml:1720 rules/base.xml:3536 rules/base.xml:5161 -#: rules/base.xml:5179 rules/base.xml:5187 rules/base.xml:5239 -#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1128 +#: rules/base.xml:1736 rules/base.xml:3595 rules/base.xml:5238 +#: rules/base.xml:5256 rules/base.xml:5264 rules/base.xml:5316 +#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1126 msgid "de" msgstr "de" -#: rules/base.xml:1721 +#: rules/base.xml:1737 msgid "German (Austria)" msgstr "Alemão (Áustria)" -#: rules/base.xml:1730 +#: rules/base.xml:1746 msgid "German (Austria, no dead keys)" msgstr "Alemão (Áustria, sem teclas mortas)" -#: rules/base.xml:1736 +#: rules/base.xml:1752 msgid "German (Austria, Sun dead keys)" msgstr "Alemão (Áustria, da Sun com teclas mortas)" -#: rules/base.xml:1742 +#: rules/base.xml:1758 msgid "German (Austria, Macintosh)" msgstr "Alemão (Áustria, Macintosh)" -#: rules/base.xml:1752 +#: rules/base.xml:1768 msgid "English (Australian)" msgstr "Inglês (Australiano)" #. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts -#: rules/base.xml:1762 +#: rules/base.xml:1778 msgid "az" msgstr "az" -#: rules/base.xml:1763 +#: rules/base.xml:1779 msgid "Azerbaijani" msgstr "Azerbaijano" -#: rules/base.xml:1772 +#: rules/base.xml:1788 msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" msgstr "Azeri (Cirílico)" #. Keyboard indicator for Belarusian layouts -#: rules/base.xml:1781 +#: rules/base.xml:1797 msgid "by" msgstr "by" -#: rules/base.xml:1782 +#: rules/base.xml:1798 msgid "Belarusian" msgstr "Bielorrusso" -#: rules/base.xml:1791 +#: rules/base.xml:1807 msgid "Belarusian (legacy)" msgstr "Bielorrusso (legado)" -#: rules/base.xml:1797 +#: rules/base.xml:1813 msgid "Belarusian (Latin)" msgstr "Bielorrusso (latino)" -#: rules/base.xml:1803 +#: rules/base.xml:1819 msgid "Russian (Belarus)" msgstr "Russo (Bielorrússia)" -#: rules/base.xml:1809 +#: rules/base.xml:1825 msgid "Belarusian (intl.)" msgstr "Bielorrusso (int.)" #. Keyboard indicator for Belgian layouts -#: rules/base.xml:1818 rules/base.extras.xml:775 +#: rules/base.xml:1834 rules/base.extras.xml:782 msgid "be" msgstr "be" -#: rules/base.xml:1819 rules/base.extras.xml:776 +#: rules/base.xml:1835 rules/base.extras.xml:783 msgid "Belgian" msgstr "Belga" -#: rules/base.xml:1830 +#: rules/base.xml:1846 msgid "Belgian (alt.)" msgstr "Belga (alt.)" -#: rules/base.xml:1836 +#: rules/base.xml:1852 msgid "Belgian (Latin-9 only, alt.)" msgstr "Belga (apenas Latin-9, alt.)" -#: rules/base.xml:1842 +#: rules/base.xml:1858 msgid "Belgian (Sun dead keys, alt.)" msgstr "Belga (da Sun com teclas mortas, alt.)" -#: rules/base.xml:1848 +#: rules/base.xml:1864 msgid "Belgian (ISO, alt.)" msgstr "Belga (ISO, alt.)" -#: rules/base.xml:1854 +#: rules/base.xml:1870 msgid "Belgian (no dead keys)" msgstr "Belga (sem teclas mortas)" -#: rules/base.xml:1860 +#: rules/base.xml:1876 msgid "Belgian (Sun dead keys)" msgstr "Belga (da Sun com teclas mortas)" -#: rules/base.xml:1866 +#: rules/base.xml:1882 msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)" msgstr "Belga (Wang 724 AZERTY)" #. Keyboard indicator for Bangla layouts -#: rules/base.xml:1875 rules/base.xml:1904 rules/base.xml:1917 +#: rules/base.xml:1891 rules/base.xml:1920 rules/base.xml:1933 msgid "bn" msgstr "bn" -#: rules/base.xml:1876 +#: rules/base.xml:1892 msgid "Bangla" msgstr "Bengali" -#: rules/base.xml:1887 +#: rules/base.xml:1903 msgid "Bangla (Probhat)" msgstr "Bengali (Probhat)" #. Keyboard indicator for Indian layouts -#: rules/base.xml:1896 rules/base.extras.xml:1285 +#: rules/base.xml:1912 rules/base.extras.xml:1289 msgid "in" msgstr "in" -#: rules/base.xml:1897 rules/base.extras.xml:1286 +#: rules/base.xml:1913 rules/base.extras.xml:1290 msgid "Indian" msgstr "Indiano" -#: rules/base.xml:1905 +#: rules/base.xml:1921 msgid "Bangla (India)" msgstr "Bengali (Índia)" -#: rules/base.xml:1918 +#: rules/base.xml:1934 msgid "Bangla (India, Probhat)" msgstr "Bengali (Índia, Probhat)" -#: rules/base.xml:1929 +#: rules/base.xml:1945 msgid "Bangla (India, Baishakhi)" msgstr "Bengali (Índia, Baishakhi)" -#: rules/base.xml:1940 +#: rules/base.xml:1956 msgid "Bangla (India, Bornona)" msgstr "Bengali (Índia, Bornona)" -#: rules/base.xml:1951 +#: rules/base.xml:1967 msgid "Bangla (India, Gitanjali)" msgstr "Bengali (Índia, Gitanjali)" -#: rules/base.xml:1962 +#: rules/base.xml:1978 msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)" msgstr "Bengali (Índia, Baishakhi Inscript)" -#: rules/base.xml:1973 +#: rules/base.xml:1989 msgid "Manipuri (Eeyek)" msgstr "Manipuri (Eeyek)" #. Keyboard indicator for Gujarati layouts -#: rules/base.xml:1983 +#: rules/base.xml:1999 msgid "gu" msgstr "gu" -#: rules/base.xml:1984 +#: rules/base.xml:2000 msgid "Gujarati" msgstr "Guzarate" #. Keyboard indicator for Punjabi layouts -#: rules/base.xml:1994 rules/base.xml:2005 +#: rules/base.xml:2010 rules/base.xml:2021 msgid "pa" msgstr "pa" -#: rules/base.xml:1995 +#: rules/base.xml:2011 msgid "Punjabi (Gurmukhi)" msgstr "Punjabi (Gurmukhi)" -#: rules/base.xml:2006 +#: rules/base.xml:2022 msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" msgstr "Panjabi (Gurmukhi Jhelum)" #. Keyboard indicator for Kannada layouts -#: rules/base.xml:2016 rules/base.xml:2027 +#: rules/base.xml:2032 rules/base.xml:2043 msgid "kn" msgstr "kn" -#: rules/base.xml:2017 +#: rules/base.xml:2033 msgid "Kannada" msgstr "Canaresa" -#: rules/base.xml:2028 +#: rules/base.xml:2044 msgid "Kannada (KaGaPa, phonetic)" msgstr "Canaresa (KaGaPa, fonético)" #. Keyboard indicator for Malayalam layouts -#: rules/base.xml:2038 rules/base.xml:2049 rules/base.xml:2060 +#: rules/base.xml:2054 rules/base.xml:2065 rules/base.xml:2076 msgid "ml" msgstr "ml" -#: rules/base.xml:2039 +#: rules/base.xml:2055 msgid "Malayalam" msgstr "Malaio" -#: rules/base.xml:2050 +#: rules/base.xml:2066 msgid "Malayalam (Lalitha)" msgstr "Malaio (Lalitha)" -#: rules/base.xml:2061 +#: rules/base.xml:2077 msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)" msgstr "Malaio (Inscript aprimorado com rupia)" #. Keyboard indicator for Oriya layouts -#: rules/base.xml:2071 +#: rules/base.xml:2087 msgid "or" msgstr "or" -#: rules/base.xml:2072 +#: rules/base.xml:2088 msgid "Oriya" msgstr "Oriá" #. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts -#: rules/base.xml:2084 +#: rules/base.xml:2100 msgid "sat" msgstr "sat" -#: rules/base.xml:2085 +#: rules/base.xml:2101 msgid "Ol Chiki" msgstr "Ol Chiki" #. Keyboard indicator for Tamil layouts -#: rules/base.xml:2096 rules/base.xml:2107 rules/base.xml:2118 -#: rules/base.xml:2129 rules/base.xml:2140 rules/base.xml:5341 +#: rules/base.xml:2112 rules/base.xml:2123 rules/base.xml:2134 +#: rules/base.xml:2145 rules/base.xml:2156 rules/base.xml:5418 msgid "ta" msgstr "ta" -#: rules/base.xml:2097 +#: rules/base.xml:2113 msgid "Tamil (TamilNet '99)" msgstr "Tâmil (TamilNet '99)" -#: rules/base.xml:2108 +#: rules/base.xml:2124 msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)" msgstr "Tâmil (TamilNet '99 com numerais Tâmil)" -#: rules/base.xml:2119 +#: rules/base.xml:2135 msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)" msgstr "Tâmil (TamilNet '99, codificação TAB)" -#: rules/base.xml:2130 +#: rules/base.xml:2146 msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)" msgstr "Tâmil (TamilNet '99, codificação TSCII)" -#: rules/base.xml:2141 +#: rules/base.xml:2157 msgid "Tamil (Inscript)" msgstr "Tâmil (Inscript)" #. Keyboard indicator for Telugu layouts -#: rules/base.xml:2151 rules/base.xml:2162 rules/base.xml:2173 -#: rules/base.xml:2184 +#: rules/base.xml:2167 rules/base.xml:2178 rules/base.xml:2189 msgid "te" msgstr "te" -#: rules/base.xml:2152 +#: rules/base.xml:2168 msgid "Telugu" msgstr "Télugo" -#: rules/base.xml:2163 rules/base.xml:2185 +#: rules/base.xml:2179 msgid "Telugu (KaGaPa, phonetic)" msgstr "Télugo (KaGaPa, fonético)" -#: rules/base.xml:2174 +#: rules/base.xml:2190 msgid "Telugu (Sarala)" msgstr "Télugo (Sarala)" #. Keyboard indicator for Urdu layouts -#: rules/base.xml:2195 rules/base.xml:2206 rules/base.xml:2217 -#: rules/base.xml:5791 +#: rules/base.xml:2200 rules/base.xml:2211 rules/base.xml:2222 +#: rules/base.xml:5868 msgid "ur" msgstr "ur" -#: rules/base.xml:2196 +#: rules/base.xml:2201 msgid "Urdu (phonetic)" msgstr "Urdu (fonético)" -#: rules/base.xml:2207 +#: rules/base.xml:2212 msgid "Urdu (alt. phonetic)" msgstr "Urdu (fonético alt.)" -#: rules/base.xml:2218 +#: rules/base.xml:2223 msgid "Urdu (Windows)" msgstr "Urdu (Windows)" #. Keyboard indicator for Hindi layouts -#: rules/base.xml:2228 rules/base.xml:2239 rules/base.xml:2250 +#: rules/base.xml:2233 rules/base.xml:2244 rules/base.xml:2255 msgid "hi" msgstr "hi" -#: rules/base.xml:2229 +#: rules/base.xml:2234 msgid "Hindi (Bolnagri)" msgstr "Hindi (Bolnagri)" -#: rules/base.xml:2240 +#: rules/base.xml:2245 msgid "Hindi (Wx)" msgstr "Hindi (Wx)" -#: rules/base.xml:2251 +#: rules/base.xml:2256 msgid "Hindi (KaGaPa, phonetic)" msgstr "Hindi (KaGaPa, fonético)" #. Keyboard indicator for Sanskrit layouts -#: rules/base.xml:2261 +#: rules/base.xml:2266 msgid "sa" msgstr "sa" -#: rules/base.xml:2262 +#: rules/base.xml:2267 msgid "Sanskrit (KaGaPa, phonetic)" msgstr "Sânscrito (KaGaPa, fonético)" #. Keyboard indicator for Marathi layouts -#: rules/base.xml:2272 rules/base.extras.xml:1292 +#: rules/base.xml:2277 rules/base.extras.xml:1296 msgid "mr" msgstr "mr" -#: rules/base.xml:2273 +#: rules/base.xml:2278 msgid "Marathi (KaGaPa, phonetic)" msgstr "Marathi (KaGaPa, fonético)" -#: rules/base.xml:2284 +#: rules/base.xml:2289 msgid "English (India, with rupee)" msgstr "Inglês (Índia, com rupia)" +#: rules/base.xml:2298 +#, fuzzy +msgid "Indic (phonetic, IPA)" +msgstr "Sírio (fonético)" + +#: rules/base.xml:2307 +#, fuzzy +msgid "Marathi (enhanced Inscript)" +msgstr "Malaio (Inscript aprimorado com rupia)" + #. Keyboard indicator for Bosnian layouts -#: rules/base.xml:2296 +#: rules/base.xml:2319 msgid "bs" msgstr "bs" -#: rules/base.xml:2297 +#: rules/base.xml:2320 msgid "Bosnian" msgstr "Bósnio" -#: rules/base.xml:2306 +#: rules/base.xml:2329 msgid "Bosnian (with guillemets)" msgstr "Bósnio (com aspas angulares)" -#: rules/base.xml:2312 +#: rules/base.xml:2335 msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)" msgstr "Bósnio (Usando dígrafos bósnios)" -#: rules/base.xml:2318 +#: rules/base.xml:2341 msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)" msgstr "Bósnio (EUA, com dígrafos bósnios)" -#: rules/base.xml:2324 +#: rules/base.xml:2347 msgid "Bosnian (US)" msgstr "Bósnio (EUA)" #. Keyboard indicator for Portuguese layouts -#: rules/base.xml:2333 rules/base.xml:4594 rules/base.extras.xml:790 -#: rules/base.extras.xml:1032 rules/base.extras.xml:1047 +#: rules/base.xml:2356 rules/base.xml:4671 rules/base.extras.xml:797 +#: rules/base.extras.xml:1039 msgid "pt" msgstr "pt" -#: rules/base.xml:2334 rules/base.extras.xml:791 +#: rules/base.xml:2357 rules/base.extras.xml:798 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "Português (Brasil)" -#: rules/base.xml:2343 +#: rules/base.xml:2366 msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)" msgstr "Português (Brasil, sem teclas mortas)" -#: rules/base.xml:2349 +#: rules/base.xml:2372 msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" msgstr "Portuguese (Brasil, Dvorak)" -#: rules/base.xml:2355 +#: rules/base.xml:2378 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)" msgstr "Português (Brasil, nativo)" -#: rules/base.xml:2361 +#: rules/base.xml:2384 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)" msgstr "Português (Brasil, nativo para teclados americanos)" -#: rules/base.xml:2367 +#: rules/base.xml:2390 msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)" msgstr "Esperanto (Brasil, nativo)" -#: rules/base.xml:2376 +#: rules/base.xml:2399 msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)" msgstr "Português (Brasil, ThinkPad da IBM/Lenovo)" #. Keyboard indicator for Bulgarian layouts -#: rules/base.xml:2385 +#: rules/base.xml:2408 msgid "bg" msgstr "bg" -#: rules/base.xml:2386 +#: rules/base.xml:2409 msgid "Bulgarian" msgstr "Búlgaro" -#: rules/base.xml:2395 +#: rules/base.xml:2418 msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" msgstr "Búlgaro (fonética tradicional)" -#: rules/base.xml:2401 +#: rules/base.xml:2424 msgid "Bulgarian (new phonetic)" msgstr "Búlgaro (fonética nova)" -#: rules/base.xml:2409 -msgid "la" -msgstr "la" +#: rules/base.xml:2430 +#, fuzzy +msgid "Bulgarian (enhanced)" +msgstr "Búlgaro (fonética nova)" -#: rules/base.xml:2410 -msgid "Berber (Algeria, Latin)" -msgstr "Berber (Argélia, latim)" +#: rules/base.xml:2438 rules/base.xml:2445 rules/base.xml:2455 +#: rules/base.xml:2465 rules/base.xml:2475 +#, fuzzy +msgid "kab" +msgstr "ka" -#. Keyboard indicator for Berber layouts -#: rules/base.xml:2416 rules/base.xml:2458 rules/base.xml:2469 -#: rules/base.xml:2480 rules/base.xml:2491 rules/base.xml:2502 -#: rules/base.xml:2513 -msgid "ber" -msgstr "ber" +#: rules/base.xml:2439 +#, fuzzy +msgid "Kabylian (azerty layout, no dead keys)" +msgstr "Romeno (Alemanha, sem teclas mortas)" + +#: rules/base.xml:2446 +#, fuzzy +msgid "Kabylian (azerty layout, with dead keys)" +msgstr "Italiano (intern., com teclas mortas)" -#: rules/base.xml:2417 -msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)" +#: rules/base.xml:2456 +#, fuzzy +msgid "Kabylian (qwerty-gb layout, with dead keys)" +msgstr "Italiano (intern., com teclas mortas)" + +#: rules/base.xml:2466 +#, fuzzy +msgid "Kabylian (qwerty-us layout, with dead keys)" +msgstr "Italiano (intern., com teclas mortas)" + +#: rules/base.xml:2476 +#, fuzzy +msgid "Kabylian (Algeria, Tifinagh)" msgstr "Berber (Argélia, Tifinague)" -#: rules/base.xml:2427 +#: rules/base.xml:2486 msgid "Arabic (Algeria)" msgstr "Árabe (Argélia)" -#: rules/base.xml:2440 +#: rules/base.xml:2499 msgid "Arabic (Morocco)" msgstr "Árabe (Marrocos)" #. Keyboard indicator for French layouts -#: rules/base.xml:2447 rules/base.xml:2654 rules/base.xml:2665 -#: rules/base.xml:2673 rules/base.xml:2723 rules/base.xml:3249 -#: rules/base.xml:3479 rules/base.xml:5195 rules/base.xml:5206 -#: rules/base.xml:5217 rules/base.xml:5228 rules/base.xml:6026 -#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:916 +#: rules/base.xml:2506 rules/base.xml:2713 rules/base.xml:2724 +#: rules/base.xml:2732 rules/base.xml:2782 rules/base.xml:3308 +#: rules/base.xml:3538 rules/base.xml:5272 rules/base.xml:5283 +#: rules/base.xml:5294 rules/base.xml:5305 rules/base.xml:6103 +#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:923 msgid "fr" msgstr "fr" -#: rules/base.xml:2448 +#: rules/base.xml:2507 msgid "French (Morocco)" msgstr "Francês (Marrocos)" -#: rules/base.xml:2459 +#. Keyboard indicator for Berber layouts +#: rules/base.xml:2517 rules/base.xml:2528 rules/base.xml:2539 +#: rules/base.xml:2550 rules/base.xml:2561 rules/base.xml:2572 +msgid "ber" +msgstr "ber" + +#: rules/base.xml:2518 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" msgstr "Berber (Marrocos, Tifinague)" -#: rules/base.xml:2470 +#: rules/base.xml:2529 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)" msgstr "Berber (Marrocos, Tifinague alt.)" -#: rules/base.xml:2481 +#: rules/base.xml:2540 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic, alt.)" msgstr "Berber (Marrocos, Tifinague fonético, alt.)" -#: rules/base.xml:2492 +#: rules/base.xml:2551 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" msgstr "Berber (Marrocos, Tifinague estendido)" -#: rules/base.xml:2503 +#: rules/base.xml:2562 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" msgstr "Berber (Marrocos, Tifinague fonético)" -#: rules/base.xml:2514 +#: rules/base.xml:2573 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" msgstr "Berber (Marrocos, Tifinague fonético estendido)" #. Keyboard indicator for Cameroon layouts -#: rules/base.xml:2526 rules/base.extras.xml:1261 +#: rules/base.xml:2585 rules/base.extras.xml:1265 msgid "cm" msgstr "cm" -#: rules/base.xml:2527 rules/base.extras.xml:1262 +#: rules/base.xml:2586 rules/base.extras.xml:1266 msgid "English (Cameroon)" msgstr "Inglês (Camarões)" -#: rules/base.xml:2536 +#: rules/base.xml:2595 msgid "French (Cameroon)" msgstr "Francês (Camarões)" -#: rules/base.xml:2545 +#: rules/base.xml:2604 msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY, intl.)" msgstr "Camarões (QWERTY, int.)" -#: rules/base.xml:2582 +#: rules/base.xml:2641 msgid "Cameroon (AZERTY, intl.)" msgstr "Camarões (AZERTY, int.)" -#: rules/base.xml:2619 +#: rules/base.xml:2678 msgid "Cameroon (Dvorak, intl.)" msgstr "Camarões (Dvorak, int.)" -#: rules/base.xml:2625 rules/base.extras.xml:1268 +#: rules/base.xml:2684 rules/base.extras.xml:1272 msgid "Mmuock" msgstr "Mmuock" #. Keyboard indicator for Burmese layouts -#: rules/base.xml:2634 +#: rules/base.xml:2693 msgid "my" msgstr "my" -#: rules/base.xml:2635 +#: rules/base.xml:2694 msgid "Burmese" msgstr "Birmanês" -#: rules/base.xml:2644 +#: rules/base.xml:2703 msgid "zg" msgstr "zg" -#: rules/base.xml:2645 +#: rules/base.xml:2704 msgid "Burmese Zawgyi" msgstr "Birmanês Zawgyi" -#: rules/base.xml:2655 rules/base.extras.xml:64 +#: rules/base.xml:2714 rules/base.extras.xml:64 msgid "French (Canada)" msgstr "Francês (Canadá)" -#: rules/base.xml:2666 +#: rules/base.xml:2725 msgid "French (Canada, Dvorak)" msgstr "Francês (Canadá, Dvorak)" -#: rules/base.xml:2674 +#: rules/base.xml:2733 msgid "French (Canada, legacy)" msgstr "Francês (Canadá, legado)" -#: rules/base.xml:2680 +#: rules/base.xml:2739 msgid "Canadian (intl.)" msgstr "Canadense (int.)" -#: rules/base.xml:2686 +#: rules/base.xml:2745 msgid "Canadian (intl., 1st part)" msgstr "Canadense (int., 1ª parte)" -#: rules/base.xml:2692 +#: rules/base.xml:2751 msgid "Canadian (intl., 2nd part)" msgstr "Canadense (int., 2ª parte)" #. Keyboard indicator for Inuktikut layouts -#: rules/base.xml:2699 +#: rules/base.xml:2758 msgid "ike" msgstr "ike" -#: rules/base.xml:2700 +#: rules/base.xml:2759 msgid "Inuktitut" msgstr "Inuktitut" -#: rules/base.xml:2711 +#: rules/base.xml:2770 msgid "English (Canada)" msgstr "Inglês (Canadá)" -#: rules/base.xml:2724 +#: rules/base.xml:2783 msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" msgstr "Francês (República Democrática de Congo)" #. Keyboard indicator for Chinese layouts #. Keyboard indicator for Taiwanese layouts -#: rules/base.xml:2735 rules/base.xml:5499 +#: rules/base.xml:2794 rules/base.xml:5576 msgid "zh" msgstr "zh" -#: rules/base.xml:2736 +#: rules/base.xml:2795 msgid "Chinese" msgstr "Chinês" -#: rules/base.xml:2746 +#: rules/base.xml:2805 msgid "Mongolian (Bichig)" msgstr "Mongol (Bichig)" -#: rules/base.xml:2755 +#: rules/base.xml:2814 msgid "Mongolian (Todo)" msgstr "Mongol (Todo)" -#: rules/base.xml:2764 +#: rules/base.xml:2823 msgid "Mongolian (Xibe)" msgstr "Mongol (Xibe)" -#: rules/base.xml:2773 +#: rules/base.xml:2832 msgid "Mongolian (Manchu)" msgstr "Mongol (Manchu)" -#: rules/base.xml:2782 +#: rules/base.xml:2841 msgid "Mongolian (Galik)" msgstr "Mongol (Galik)" -#: rules/base.xml:2791 +#: rules/base.xml:2850 msgid "Mongolian (Todo Galik)" msgstr "Mongol (Todo Galik)" -#: rules/base.xml:2800 +#: rules/base.xml:2859 msgid "Mongolian (Manchu Galik)" msgstr "Mongol (Manchu Galik)" -#: rules/base.xml:2810 +#: rules/base.xml:2869 msgid "Tibetan" msgstr "Tibetano" -#: rules/base.xml:2819 +#: rules/base.xml:2878 msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" msgstr "Tibetano (com numerais ASCII)" -#: rules/base.xml:2828 +#: rules/base.xml:2887 msgid "ug" msgstr "ug" -#: rules/base.xml:2829 +#: rules/base.xml:2888 msgid "Uyghur" msgstr "Uigur" -#: rules/base.xml:2838 +#: rules/base.xml:2897 msgid "Hanyu Pinyin (with AltGr dead keys)" msgstr "Hanyu Pinyin (com teclas mortas AltGr)" #. Keyboard indicator for Croatian layouts -#: rules/base.xml:2850 +#: rules/base.xml:2909 msgid "hr" msgstr "hr" -#: rules/base.xml:2851 +#: rules/base.xml:2910 msgid "Croatian" msgstr "Croata" -#: rules/base.xml:2860 +#: rules/base.xml:2919 msgid "Croatian (with guillemets)" msgstr "Croata (com aspas angulares)" -#: rules/base.xml:2866 +#: rules/base.xml:2925 msgid "Croatian (with Croatian digraphs)" msgstr "Croata (com dígrafos croatas)" -#: rules/base.xml:2872 +#: rules/base.xml:2931 msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)" msgstr "Croata (EUA, com dígrafos croatas)" -#: rules/base.xml:2878 +#: rules/base.xml:2937 msgid "Croatian (US)" msgstr "Croata (EUA)" #. Keyboard indicator for Chech layouts -#: rules/base.xml:2887 rules/base.extras.xml:805 +#: rules/base.xml:2946 rules/base.extras.xml:812 msgid "cs" msgstr "cs" -#: rules/base.xml:2888 rules/base.extras.xml:806 +#: rules/base.xml:2947 rules/base.extras.xml:813 msgid "Czech" msgstr "Tcheco" -#: rules/base.xml:2897 +#: rules/base.xml:2956 msgid "Czech (with <\\|> key)" msgstr "Tcheco (com a tecla <\\|>)" -#: rules/base.xml:2903 +#: rules/base.xml:2962 msgid "Czech (QWERTY)" msgstr "Tcheco (QWERTY)" -#: rules/base.xml:2909 +#: rules/base.xml:2968 msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)" msgstr "Tcheco (QWERTY, barra invertida estendida)" -#: rules/base.xml:2915 +#: rules/base.xml:2974 msgid "Czech (QWERTY, Macintosh)" msgstr "Tcheco (QWERTY, Macintosh)" -#: rules/base.xml:2921 +#: rules/base.xml:2980 msgid "Czech (UCW, only accented letters)" msgstr "Tcheco (UCW, apenas letras acentuadas)" -#: rules/base.xml:2927 +#: rules/base.xml:2986 msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)" msgstr "Tcheco (EUA, Dvorak, suporte a UCW)" -#: rules/base.xml:2935 +#: rules/base.xml:2994 msgid "Russian (Czech, phonetic)" msgstr "Russo (Tcheco, fonético)" #. Keyboard indicator for Danish layouts -#: rules/base.xml:2947 rules/base.extras.xml:844 +#: rules/base.xml:3006 rules/base.extras.xml:851 msgid "da" msgstr "da" -#: rules/base.xml:2948 rules/base.extras.xml:845 +#: rules/base.xml:3007 rules/base.extras.xml:852 msgid "Danish" msgstr "Dinamarquês" -#: rules/base.xml:2957 +#: rules/base.xml:3016 msgid "Danish (no dead keys)" msgstr "Dinamarquês (sem teclas mortas)" -#: rules/base.xml:2963 +#: rules/base.xml:3022 msgid "Danish (Windows)" msgstr "Dinamarquês (Windows)" -#: rules/base.xml:2969 +#: rules/base.xml:3028 msgid "Danish (Macintosh)" msgstr "Dinamarquês (Macintosh)" -#: rules/base.xml:2975 +#: rules/base.xml:3034 msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Dinamarquês (Macintosh, sem teclas mortas)" -#: rules/base.xml:2981 +#: rules/base.xml:3040 msgid "Danish (Dvorak)" msgstr "Dinamarquês (Dvorak)" #. Keyboard indicator for Dutch layouts -#: rules/base.xml:2990 rules/base.extras.xml:859 +#: rules/base.xml:3049 rules/base.extras.xml:866 msgid "nl" msgstr "nl" -#: rules/base.xml:2991 rules/base.extras.xml:860 +#: rules/base.xml:3050 rules/base.extras.xml:867 msgid "Dutch" msgstr "Holandês" -#: rules/base.xml:3000 +#: rules/base.xml:3059 msgid "Dutch (Sun dead keys)" msgstr "Holandês (da Sun com teclas mortas)" -#: rules/base.xml:3006 +#: rules/base.xml:3065 msgid "Dutch (Macintosh)" msgstr "Holandês (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3012 +#: rules/base.xml:3071 msgid "Dutch (standard)" msgstr "Holandês (padrão)" #. Keyboard indicator for Dzongkha layouts -#: rules/base.xml:3021 +#: rules/base.xml:3080 msgid "dz" msgstr "dz" -#: rules/base.xml:3022 +#: rules/base.xml:3081 msgid "Dzongkha" msgstr "Dzongkha" #. Keyboard indicator for Estonian layouts -#: rules/base.xml:3032 rules/base.extras.xml:874 +#: rules/base.xml:3091 rules/base.extras.xml:881 msgid "et" msgstr "et" -#: rules/base.xml:3033 rules/base.extras.xml:875 +#: rules/base.xml:3092 rules/base.extras.xml:882 msgid "Estonian" msgstr "Estônio" -#: rules/base.xml:3042 +#: rules/base.xml:3101 msgid "Estonian (no dead keys)" msgstr "Estoniano (sem teclas mortas)" -#: rules/base.xml:3048 +#: rules/base.xml:3107 msgid "Estonian (Dvorak)" msgstr "Estoniano (Dvorak)" -#: rules/base.xml:3054 +#: rules/base.xml:3113 msgid "Estonian (US)" msgstr "Estônio (EUA)" -#: rules/base.xml:3064 rules/base.extras.xml:235 +#: rules/base.xml:3123 rules/base.extras.xml:236 msgid "Persian" msgstr "Persa" -#: rules/base.xml:3073 +#: rules/base.xml:3132 msgid "Persian (with Persian keypad)" msgstr "Persa (com teclado numérico persa)" #. Keyboard indicator for Kurdish layouts -#: rules/base.xml:3080 rules/base.xml:3091 rules/base.xml:3102 -#: rules/base.xml:3113 rules/base.xml:3138 rules/base.xml:3149 -#: rules/base.xml:3160 rules/base.xml:3171 rules/base.xml:5276 -#: rules/base.xml:5287 rules/base.xml:5298 rules/base.xml:5425 -#: rules/base.xml:5436 rules/base.xml:5447 +#: rules/base.xml:3139 rules/base.xml:3150 rules/base.xml:3161 +#: rules/base.xml:3172 rules/base.xml:3197 rules/base.xml:3208 +#: rules/base.xml:3219 rules/base.xml:3230 rules/base.xml:5353 +#: rules/base.xml:5364 rules/base.xml:5375 rules/base.xml:5502 +#: rules/base.xml:5513 rules/base.xml:5524 msgid "ku" msgstr "ku" -#: rules/base.xml:3081 +#: rules/base.xml:3140 msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" msgstr "Curdo (Irã, Q latino)" -#: rules/base.xml:3092 +#: rules/base.xml:3151 msgid "Kurdish (Iran, F)" msgstr "Curdo (Irã, F)" -#: rules/base.xml:3103 +#: rules/base.xml:3162 msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" msgstr "Curdo (Irã, latino Alt-Q)" -#: rules/base.xml:3114 +#: rules/base.xml:3173 msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" msgstr "Curdo (Irã, Arábico-Latino)" -#: rules/base.xml:3127 +#: rules/base.xml:3186 msgid "Iraqi" msgstr "Iraqui" -#: rules/base.xml:3139 +#: rules/base.xml:3198 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" msgstr "Curdo (Irã, Q latino)" -#: rules/base.xml:3150 +#: rules/base.xml:3209 msgid "Kurdish (Iraq, F)" msgstr "Curdo (Iraque, F)" -#: rules/base.xml:3161 +#: rules/base.xml:3220 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" msgstr "Curdo (Iraque, alt-Q latino)" -#: rules/base.xml:3172 +#: rules/base.xml:3231 msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" msgstr "Curdo (Iraque, Arábico-Latino)" #. Keyboard indicator for Faroese layouts -#: rules/base.xml:3184 +#: rules/base.xml:3243 msgid "fo" msgstr "fo" -#: rules/base.xml:3185 +#: rules/base.xml:3244 msgid "Faroese" msgstr "Faroês" -#: rules/base.xml:3194 +#: rules/base.xml:3253 msgid "Faroese (no dead keys)" msgstr "Feroês (sem teclas mortas)" #. Keyboard indicator for Finnish layouts -#: rules/base.xml:3203 rules/base.extras.xml:889 +#: rules/base.xml:3262 rules/base.extras.xml:896 msgid "fi" msgstr "fi" -#: rules/base.xml:3204 rules/base.extras.xml:890 +#: rules/base.xml:3263 rules/base.extras.xml:897 msgid "Finnish" msgstr "Finlandês" -#: rules/base.xml:3213 +#: rules/base.xml:3272 msgid "Finnish (Windows)" msgstr "Finlandês (Windows)" -#: rules/base.xml:3219 +#: rules/base.xml:3278 msgid "Finnish (classic)" msgstr "Finlandês (clássico)" -#: rules/base.xml:3225 +#: rules/base.xml:3284 msgid "Finnish (classic, no dead keys)" msgstr "Finlandês (clássico, sem teclas mortas)" -#: rules/base.xml:3231 +#: rules/base.xml:3290 msgid "Northern Saami (Finland)" msgstr "Lapão setentrional (Finlândia)" -#: rules/base.xml:3240 +#: rules/base.xml:3299 msgid "Finnish (Macintosh)" msgstr "Finlandês (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3250 rules/base.extras.xml:917 +#: rules/base.xml:3309 rules/base.extras.xml:924 msgid "French" msgstr "Francês" -#: rules/base.xml:3259 +#: rules/base.xml:3318 msgid "French (no dead keys)" msgstr "Francês (sem teclas mortas)" -#: rules/base.xml:3265 +#: rules/base.xml:3324 msgid "French (Sun dead keys)" msgstr "Francês (da Sun com teclas mortas)" -#: rules/base.xml:3271 +#: rules/base.xml:3330 msgid "French (alt.)" msgstr "Francês (alt.)" -#: rules/base.xml:3277 +#: rules/base.xml:3336 msgid "French (alt., Latin-9 only)" msgstr "Francês (alt., apenas Latin-9)" -#: rules/base.xml:3283 +#: rules/base.xml:3342 msgid "French (alt., no dead keys)" msgstr "Francês (alt., sem teclas mortas)" -#: rules/base.xml:3289 +#: rules/base.xml:3348 msgid "French (alt., Sun dead keys)" msgstr "Francês (da Sun com teclas mortas, alt.)" -#: rules/base.xml:3295 +#: rules/base.xml:3354 msgid "French (legacy, alt.)" msgstr "Francês (legado, alt.)" -#: rules/base.xml:3301 +#: rules/base.xml:3360 msgid "French (legacy, alt., no dead keys)" msgstr "Francês (legado, alt., sem teclas mortas)" -#: rules/base.xml:3307 +#: rules/base.xml:3366 msgid "French (legacy, alt., Sun dead keys)" msgstr "Francês (legado, alt., da Sun com teclas mortas)" -#: rules/base.xml:3313 +#: rules/base.xml:3372 msgid "French (BEPO)" msgstr "Francês (BEPO)" -#: rules/base.xml:3319 +#: rules/base.xml:3378 msgid "French (BEPO, Latin-9 only)" msgstr "Francês (BEPO, apenas Latin-9)" -#: rules/base.xml:3325 +#: rules/base.xml:3384 msgid "French (BEPO, AFNOR)" msgstr "Francês (BEPO, AFNOR)" -#: rules/base.xml:3331 +#: rules/base.xml:3390 msgid "French (Dvorak)" msgstr "Francês (Dvorak)" -#: rules/base.xml:3337 +#: rules/base.xml:3396 msgid "French (Macintosh)" msgstr "Francês (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3343 +#: rules/base.xml:3402 msgid "French (AZERTY)" msgstr "Francês (AZERTY)" -#: rules/base.xml:3349 +#: rules/base.xml:3408 msgid "French (AZERTY, AFNOR)" msgstr "Francês (AZERTY, AFNOR)" -#: rules/base.xml:3355 +#: rules/base.xml:3414 msgid "French (Breton)" msgstr "Francês (Bretão)" -#: rules/base.xml:3361 +#: rules/base.xml:3420 msgid "Occitan" msgstr "Occitano" -#: rules/base.xml:3370 +#: rules/base.xml:3429 msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" msgstr "Georgiano (França, AZERTY Tskapo)" -#: rules/base.xml:3379 +#: rules/base.xml:3438 msgid "French (US)" msgstr "Francês (EUA)" -#: rules/base.xml:3389 +#: rules/base.xml:3448 msgid "English (Ghana)" msgstr "Inglês (Gana)" -#: rules/base.xml:3398 +#: rules/base.xml:3457 msgid "English (Ghana, multilingual)" msgstr "Inglês (Gana, multilíngue)" #. Keyboard indicator for Akan layouts -#: rules/base.xml:3405 +#: rules/base.xml:3464 msgid "ak" msgstr "ak" -#: rules/base.xml:3406 +#: rules/base.xml:3465 msgid "Akan" msgstr "Akan" #. Keyboard indicator for Ewe layouts -#: rules/base.xml:3416 +#: rules/base.xml:3475 msgid "ee" msgstr "ee" -#: rules/base.xml:3417 +#: rules/base.xml:3476 msgid "Ewe" msgstr "Ewe" #. Keyboard indicator for Fula layouts -#: rules/base.xml:3427 +#: rules/base.xml:3486 msgid "ff" msgstr "ff" -#: rules/base.xml:3428 +#: rules/base.xml:3487 msgid "Fula" msgstr "Fula" #. Keyboard indicator for Ga layouts -#: rules/base.xml:3438 +#: rules/base.xml:3497 msgid "gaa" msgstr "gaa" -#: rules/base.xml:3439 +#: rules/base.xml:3498 msgid "Ga" msgstr "Ga" #. Keyboard indicator for Hausa layouts -#: rules/base.xml:3449 rules/base.xml:5925 +#: rules/base.xml:3508 rules/base.xml:6002 msgid "ha" msgstr "ha" -#: rules/base.xml:3450 +#: rules/base.xml:3509 msgid "Hausa (Ghana)" msgstr "Hauçá (Gana)" #. Keyboard indicator for Avatime layouts -#: rules/base.xml:3460 +#: rules/base.xml:3519 msgid "avn" msgstr "avn" -#: rules/base.xml:3461 +#: rules/base.xml:3520 msgid "Avatime" msgstr "Avatime" -#: rules/base.xml:3470 +#: rules/base.xml:3529 msgid "English (Ghana, GILLBT)" msgstr "Inglês (Gana, GILLBT)" -#: rules/base.xml:3480 +#: rules/base.xml:3539 msgid "French (Guinea)" msgstr "Francês (Guiné)" #. Keyboard indicator for Georgian layouts -#: rules/base.xml:3491 +#: rules/base.xml:3550 msgid "ka" msgstr "ka" -#: rules/base.xml:3492 +#: rules/base.xml:3551 msgid "Georgian" msgstr "Georgiano" -#: rules/base.xml:3501 +#: rules/base.xml:3560 msgid "Georgian (ergonomic)" msgstr "Georgiano (ergonômico)" -#: rules/base.xml:3507 +#: rules/base.xml:3566 msgid "Georgian (MESS)" msgstr "Georgiano (MESS)" -#: rules/base.xml:3515 +#: rules/base.xml:3574 msgid "Russian (Georgia)" msgstr "Russo (Geórgia)" -#: rules/base.xml:3524 +#: rules/base.xml:3583 msgid "Ossetian (Georgia)" msgstr "Osseto (Geórgia)" -#: rules/base.xml:3537 rules/base.extras.xml:96 +#: rules/base.xml:3596 rules/base.extras.xml:96 msgid "German" msgstr "Alemão" -#: rules/base.xml:3546 +#: rules/base.xml:3605 msgid "German (dead acute)" msgstr "Alemão (com acento agudo)" -#: rules/base.xml:3552 +#: rules/base.xml:3611 msgid "German (dead grave acute)" msgstr "Alemão (com acentos grave e agudo)" -#: rules/base.xml:3558 +#: rules/base.xml:3617 msgid "German (no dead keys)" msgstr "Alemão (sem teclas mortas)" -#: rules/base.xml:3564 +#: rules/base.xml:3623 +#, fuzzy +msgid "German (E1)" +msgstr "Alemão (T3)" + +#: rules/base.xml:3629 +#, fuzzy +msgid "German (E2)" +msgstr "Alemão (T3)" + +#: rules/base.xml:3635 msgid "German (T3)" msgstr "Alemão (T3)" -#: rules/base.xml:3570 +#: rules/base.xml:3641 +msgid "German (US)" +msgstr "Alemão (EUA)" + +#: rules/base.xml:3647 msgid "Romanian (Germany)" msgstr "Romeno (Alemanha)" -#: rules/base.xml:3579 +#: rules/base.xml:3656 msgid "Romanian (Germany, no dead keys)" msgstr "Romeno (Alemanha, sem teclas mortas)" -#: rules/base.xml:3588 +#: rules/base.xml:3665 msgid "German (Dvorak)" msgstr "Alemão (Dvorak)" -#: rules/base.xml:3594 +#: rules/base.xml:3671 msgid "German (Sun dead keys)" msgstr "Alemão (da Sun com teclas mortas)" -#: rules/base.xml:3600 +#: rules/base.xml:3677 msgid "German (Neo 2)" msgstr "Alemão (Neo 2)" -#: rules/base.xml:3606 +#: rules/base.xml:3683 msgid "German (Macintosh)" msgstr "Alemão (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3612 +#: rules/base.xml:3689 msgid "German (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Alemão (Macintosh, sem teclas mortas)" -#: rules/base.xml:3618 +#: rules/base.xml:3695 msgid "Lower Sorbian" msgstr "Baixo Sorábio" -#: rules/base.xml:3627 +#: rules/base.xml:3704 msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)" msgstr "Baixo sorábio (QWERTZ)" -#: rules/base.xml:3636 +#: rules/base.xml:3713 msgid "German (QWERTY)" msgstr "Alemão (QWERTY)" -#: rules/base.xml:3642 +#: rules/base.xml:3719 msgid "Turkish (Germany)" msgstr "Turco (Alemanha)" -#: rules/base.xml:3653 +#: rules/base.xml:3730 msgid "Russian (Germany, phonetic)" msgstr "Russo (Alemanha, fonético)" -#: rules/base.xml:3662 +#: rules/base.xml:3739 msgid "German (dead tilde)" msgstr "Alemão (tecla til morta)" #. Keyboard indicator for Greek layouts -#: rules/base.xml:3671 rules/base.extras.xml:943 +#: rules/base.xml:3748 rules/base.extras.xml:950 msgid "gr" msgstr "gr" -#: rules/base.xml:3672 rules/base.extras.xml:944 +#: rules/base.xml:3749 rules/base.extras.xml:951 msgid "Greek" msgstr "Grego" -#: rules/base.xml:3681 +#: rules/base.xml:3758 msgid "Greek (simple)" msgstr "Grego (simplificado)" -#: rules/base.xml:3687 +#: rules/base.xml:3764 msgid "Greek (extended)" msgstr "Grego (estendido)" -#: rules/base.xml:3693 +#: rules/base.xml:3770 msgid "Greek (no dead keys)" msgstr "Grego (sem teclas mortas)" -#: rules/base.xml:3699 +#: rules/base.xml:3776 msgid "Greek (polytonic)" msgstr "Grego (politônico)" #. Keyboard indicator for Hungarian layouts -#: rules/base.xml:3708 +#: rules/base.xml:3785 msgid "hu" msgstr "hu" -#: rules/base.xml:3709 rules/base.extras.xml:211 +#: rules/base.xml:3786 rules/base.extras.xml:212 msgid "Hungarian" msgstr "Húngaro" -#: rules/base.xml:3718 +#: rules/base.xml:3795 msgid "Hungarian (standard)" msgstr "Húngaro (padrão)" -#: rules/base.xml:3724 +#: rules/base.xml:3801 msgid "Hungarian (no dead keys)" msgstr "Húngaro (sem teclas mortas)" -#: rules/base.xml:3730 +#: rules/base.xml:3807 msgid "Hungarian (QWERTY)" msgstr "Húngaro (QWERTY)" -#: rules/base.xml:3736 +#: rules/base.xml:3813 msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, dead keys)" msgstr "Húngaro (QWERTZ, 101 teclas, com vírgula e teclas mortas)" -#: rules/base.xml:3742 +#: rules/base.xml:3819 msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, no dead keys)" msgstr "Húngaro (QWERTZ, 101 teclas, com vírgula e sem teclas mortas)" -#: rules/base.xml:3748 +#: rules/base.xml:3825 msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, dead keys)" msgstr "Húngaro (QWERTZ, 101 teclas, com ponto e teclas mortas)" -#: rules/base.xml:3754 +#: rules/base.xml:3831 msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, no dead keys)" msgstr "Húngaro (QWERTZ, 101 teclas, com ponto e sem teclas mortas)" -#: rules/base.xml:3760 +#: rules/base.xml:3837 msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, dead keys)" msgstr "Húngaro (QWERTY, 101 teclas, com vírgula e teclas mortas)" -#: rules/base.xml:3766 +#: rules/base.xml:3843 msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, no dead keys)" msgstr "Húngaro (QWERTY, 101 teclas, com vírgula e sem teclas mortas)" -#: rules/base.xml:3772 +#: rules/base.xml:3849 msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, dead keys)" msgstr "Húngaro (QWERTY, 101 teclas, com ponto e teclas mortas)" -#: rules/base.xml:3778 +#: rules/base.xml:3855 msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, no dead keys)" msgstr "Húngaro (QWERTY, 101 teclas, com ponto e sem teclas mortas)" -#: rules/base.xml:3784 +#: rules/base.xml:3861 msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, dead keys)" msgstr "Húngaro (QWERTZ, 101 teclas, com vírgula e teclas mortas)" -#: rules/base.xml:3790 +#: rules/base.xml:3867 msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, no dead keys)" msgstr "Húngaro (QWERTZ, 101 teclas, com vírgula e sem teclas mortas)" -#: rules/base.xml:3796 +#: rules/base.xml:3873 msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, dead keys)" msgstr "Húngaro (QWERTZ, 101 teclas, com ponto e teclas mortas)" -#: rules/base.xml:3802 +#: rules/base.xml:3879 msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, no dead keys)" msgstr "Húngaro (QWERTZ, 101 teclas, com ponto e sem teclas mortas)" -#: rules/base.xml:3808 +#: rules/base.xml:3885 msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, dead keys)" msgstr "Húngaro (QWERTY, 101 teclas, com vírgula e teclas mortas)" -#: rules/base.xml:3814 +#: rules/base.xml:3891 msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, no dead keys)" msgstr "Húngaro (QWERTY, 101 teclas, com vírgula e sem teclas mortas)" -#: rules/base.xml:3820 +#: rules/base.xml:3897 msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, dead keys)" msgstr "Húngaro (QWERTY, 101 teclas, com ponto e teclas mortas)" -#: rules/base.xml:3826 +#: rules/base.xml:3903 msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, no dead keys)" msgstr "Húngaro (QWERTY, 101 teclas, com ponto e sem teclas mortas)" #. Keyboard indicator for Icelandic layouts -#: rules/base.xml:3835 +#: rules/base.xml:3912 msgid "is" msgstr "is" -#: rules/base.xml:3836 +#: rules/base.xml:3913 msgid "Icelandic" msgstr "Islandês" -#: rules/base.xml:3845 +#: rules/base.xml:3922 msgid "Icelandic (Sun dead keys)" msgstr "Islandês (da Sun com teclas mortas)" -#: rules/base.xml:3851 +#: rules/base.xml:3928 msgid "Icelandic (no dead keys)" msgstr "Islandês (sem teclas mortas)" -#: rules/base.xml:3857 +#: rules/base.xml:3934 msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)" msgstr "Islandês (Macintosh, legado)" -#: rules/base.xml:3863 +#: rules/base.xml:3940 msgid "Icelandic (Macintosh)" msgstr "Islandês (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3869 +#: rules/base.xml:3946 msgid "Icelandic (Dvorak)" msgstr "Islandês (Dvorak)" #. Keyboard indicator for Hebrew layouts -#: rules/base.xml:3878 rules/base.extras.xml:721 +#: rules/base.xml:3955 rules/base.extras.xml:728 msgid "he" msgstr "he" -#: rules/base.xml:3879 rules/base.extras.xml:722 +#: rules/base.xml:3956 rules/base.extras.xml:729 msgid "Hebrew" msgstr "Hebraico" -#: rules/base.xml:3888 +#: rules/base.xml:3965 msgid "Hebrew (lyx)" msgstr "Hebraico (lyx)" -#: rules/base.xml:3894 +#: rules/base.xml:3971 msgid "Hebrew (phonetic)" msgstr "Hebraico (fonético)" -#: rules/base.xml:3900 +#: rules/base.xml:3977 msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" msgstr "Hebraico (Bíblico, Tiro)" #. Keyboard indicator for Italian layouts -#: rules/base.xml:3909 rules/base.extras.xml:964 +#: rules/base.xml:3986 rules/base.extras.xml:971 msgid "it" msgstr "it" -#: rules/base.xml:3910 rules/base.extras.xml:965 +#: rules/base.xml:3987 rules/base.extras.xml:972 msgid "Italian" msgstr "Italiano" -#: rules/base.xml:3919 +#: rules/base.xml:3996 msgid "Italian (no dead keys)" msgstr "Italiano (sem teclas mortas)" -#: rules/base.xml:3925 +#: rules/base.xml:4002 msgid "Italian (Windows)" msgstr "Italiano (Windows)" -#: rules/base.xml:3931 +#: rules/base.xml:4008 msgid "Italian (Macintosh)" msgstr "Italiano (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3937 +#: rules/base.xml:4014 msgid "Italian (US)" msgstr "Italiano (EUA)" -#: rules/base.xml:3943 +#: rules/base.xml:4020 msgid "Georgian (Italy)" msgstr "Georgiano (Itália)" -#: rules/base.xml:3952 +#: rules/base.xml:4029 msgid "Italian (IBM 142)" msgstr "Italiano (IBM 142)" -#: rules/base.xml:3958 +#: rules/base.xml:4035 msgid "Italian (intl., with dead keys)" msgstr "Italiano (intern., com teclas mortas)" -#: rules/base.xml:3974 +#: rules/base.xml:4051 msgid "Sicilian" msgstr "Siciliano" -#: rules/base.xml:3984 +#: rules/base.xml:4061 msgid "Friulian (Italy)" msgstr "Friulana (Itália)" #. Keyboard indicator for Japaneses -#: rules/base.xml:3996 rules/base.xml:5731 rules/base.extras.xml:990 +#: rules/base.xml:4073 rules/base.xml:5808 rules/base.extras.xml:997 msgid "ja" msgstr "ja" -#: rules/base.xml:3997 rules/base.extras.xml:991 +#: rules/base.xml:4074 rules/base.extras.xml:998 msgid "Japanese" msgstr "Japonês" -#: rules/base.xml:4006 +#: rules/base.xml:4083 msgid "Japanese (Kana)" msgstr "Japonês (Kana)" -#: rules/base.xml:4012 +#: rules/base.xml:4089 msgid "Japanese (Kana 86)" msgstr "Japonês (Kana 86)" -#: rules/base.xml:4018 +#: rules/base.xml:4095 msgid "Japanese (OADG 109A)" msgstr "Japonês (OADG 109A)" -#: rules/base.xml:4024 +#: rules/base.xml:4101 msgid "Japanese (Macintosh)" msgstr "Japonês (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4030 +#: rules/base.xml:4107 msgid "Japanese (Dvorak)" msgstr "Japonês (Dvorak)" #. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts #. Keyboard indicator for Kikuyu layouts -#: rules/base.xml:4039 rules/base.xml:6110 +#: rules/base.xml:4116 rules/base.xml:6187 msgid "ki" msgstr "ki" -#: rules/base.xml:4040 +#: rules/base.xml:4117 msgid "Kyrgyz" msgstr "Quirguistão" -#: rules/base.xml:4049 +#: rules/base.xml:4126 msgid "Kyrgyz (phonetic)" msgstr "Quirguiz (fonético)" #. Keyboard indicator for Khmer layouts -#: rules/base.xml:4058 +#: rules/base.xml:4135 msgid "km" msgstr "km" -#: rules/base.xml:4059 +#: rules/base.xml:4136 msgid "Khmer (Cambodia)" msgstr "Cambojano (Camboja)" #. Keyboard indicator for Kazakh layouts -#: rules/base.xml:4070 +#: rules/base.xml:4147 msgid "kk" msgstr "kk" -#: rules/base.xml:4071 +#: rules/base.xml:4148 msgid "Kazakh" msgstr "Cazaque" -#: rules/base.xml:4082 +#: rules/base.xml:4159 msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" msgstr "Russo (Cazaquistão, com cazaque)" -#: rules/base.xml:4092 +#: rules/base.xml:4169 msgid "Kazakh (with Russian)" msgstr "Cazaque (com Russo)" -#: rules/base.xml:4102 +#: rules/base.xml:4179 msgid "Kazakh (extended)" msgstr "Cazaque (estendido)" -#: rules/base.xml:4111 +#: rules/base.xml:4188 msgid "Kazakh (Latin)" msgstr "Cazaque (Latim)" #. Keyboard indicator for Lao layouts -#: rules/base.xml:4123 +#: rules/base.xml:4200 msgid "lo" msgstr "lo" -#: rules/base.xml:4124 +#: rules/base.xml:4201 msgid "Lao" msgstr "Laociano" -#: rules/base.xml:4133 +#: rules/base.xml:4210 msgid "Lao (STEA)" msgstr "Lao (STEA)" #. Keyboard indicator for Spanish layouts -#: rules/base.xml:4145 rules/base.xml:5003 rules/base.extras.xml:1083 +#: rules/base.xml:4222 rules/base.xml:5080 rules/base.extras.xml:1081 msgid "es" msgstr "es" -#: rules/base.xml:4146 +#: rules/base.xml:4223 msgid "Spanish (Latin American)" msgstr "Espanhol (América Latina)" -#: rules/base.xml:4178 +#: rules/base.xml:4255 msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)" msgstr "Espanhol (América Latina, sem teclas mortas)" -#: rules/base.xml:4184 +#: rules/base.xml:4261 msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)" msgstr "Espanhol (América Latina, tecla til morta)" -#: rules/base.xml:4190 +#: rules/base.xml:4267 msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)" msgstr "Espanhol (América Latina, da Sun com teclas mortas)" -#: rules/base.xml:4196 +#: rules/base.xml:4273 msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)" msgstr "Espanhol (América Latina, Dvorak)" -#: rules/base.xml:4202 +#: rules/base.xml:4279 msgid "Spanish (Latin American, Colemak)" msgstr "Espanhol (América Latina, Colemak)" -#: rules/base.xml:4208 +#: rules/base.xml:4285 msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)" msgstr "Espanhol (América Latina, Colemak para jogos)" #. Keyboard indicator for Lithuanian layouts -#: rules/base.xml:4217 rules/base.extras.xml:255 +#: rules/base.xml:4294 rules/base.extras.xml:256 msgid "lt" msgstr "lt" -#: rules/base.xml:4218 rules/base.extras.xml:256 +#: rules/base.xml:4295 rules/base.extras.xml:257 msgid "Lithuanian" msgstr "Lituânio" -#: rules/base.xml:4227 +#: rules/base.xml:4304 msgid "Lithuanian (standard)" msgstr "Lituano (padrão)" -#: rules/base.xml:4233 +#: rules/base.xml:4310 msgid "Lithuanian (US)" msgstr "Lituano (EUA)" -#: rules/base.xml:4239 +#: rules/base.xml:4316 msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" msgstr "Lituano (IBM LST 1205-92)" -#: rules/base.xml:4245 +#: rules/base.xml:4322 msgid "Lithuanian (LEKP)" msgstr "Lituano (LEKP)" -#: rules/base.xml:4251 +#: rules/base.xml:4328 msgid "Lithuanian (LEKPa)" msgstr "Lituano (LEKPa)" -#: rules/base.xml:4257 +#: rules/base.xml:4334 msgid "Samogitian" msgstr "Samogitiano" #. Keyboard indicator for Latvian layouts -#: rules/base.xml:4269 rules/base.extras.xml:279 +#: rules/base.xml:4346 rules/base.extras.xml:280 msgid "lv" msgstr "lv" -#: rules/base.xml:4270 rules/base.extras.xml:280 +#: rules/base.xml:4347 rules/base.extras.xml:281 msgid "Latvian" msgstr "Letão" -#: rules/base.xml:4279 +#: rules/base.xml:4356 msgid "Latvian (apostrophe)" msgstr "Letão (apóstrofe)" -#: rules/base.xml:4285 +#: rules/base.xml:4362 msgid "Latvian (tilde)" msgstr "Letão (til)" -#: rules/base.xml:4291 +#: rules/base.xml:4368 msgid "Latvian (F)" msgstr "Letão (F)" -#: rules/base.xml:4297 +#: rules/base.xml:4374 msgid "Latvian (modern)" msgstr "Letão (moderno)" -#: rules/base.xml:4303 +#: rules/base.xml:4380 msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" msgstr "Letão (ergonômico, ŪGJRMV)" -#: rules/base.xml:4309 +#: rules/base.xml:4386 msgid "Latvian (adapted)" msgstr "Letão (adaptado)" #. Keyboard indicator for Maori layouts -#: rules/base.xml:4318 +#: rules/base.xml:4395 msgid "mi" msgstr "mi" -#: rules/base.xml:4319 +#: rules/base.xml:4396 msgid "Maori" msgstr "Maori" #. Keyboard indicator for Montenegrin layouts #. Keyboard indicator for Serbian layouts -#: rules/base.xml:4330 rules/base.xml:4883 rules/base.extras.xml:556 +#: rules/base.xml:4407 rules/base.xml:4960 rules/base.extras.xml:563 msgid "sr" msgstr "sr" -#: rules/base.xml:4331 +#: rules/base.xml:4408 msgid "Montenegrin" msgstr "Montenegrino" -#: rules/base.xml:4340 +#: rules/base.xml:4417 msgid "Montenegrin (Cyrillic)" msgstr "Montenegrino (Cirílico)" -#: rules/base.xml:4346 +#: rules/base.xml:4423 msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" msgstr "Montenegrino (Cirílico, ZE e ZHE invertidos)" -#: rules/base.xml:4352 +#: rules/base.xml:4429 msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)" msgstr "Montenegrino (Latim, Unicode)" -#: rules/base.xml:4358 +#: rules/base.xml:4435 msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)" msgstr "Montenegrino (Latim, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4364 +#: rules/base.xml:4441 msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)" msgstr "Montenegrino (Latim, Unicode, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4370 +#: rules/base.xml:4447 msgid "Montenegrin (Cyrillic, with guillemets)" msgstr "Montenegrino (Cirílico com aspas angulares)" -#: rules/base.xml:4376 +#: rules/base.xml:4453 msgid "Montenegrin (Latin, with guillemets)" msgstr "Montenegrino (Latino com aspas angulares)" #. Keyboard indicator for Macedonian layouts -#: rules/base.xml:4385 +#: rules/base.xml:4462 msgid "mk" msgstr "mk" -#: rules/base.xml:4386 +#: rules/base.xml:4463 msgid "Macedonian" msgstr "Macedônio" -#: rules/base.xml:4395 +#: rules/base.xml:4472 msgid "Macedonian (no dead keys)" msgstr "Macedoniano (sem teclas mortas)" #. Keyboard indicator for Maltese layouts -#: rules/base.xml:4404 +#: rules/base.xml:4481 msgid "mt" msgstr "mt" -#: rules/base.xml:4405 +#: rules/base.xml:4482 msgid "Maltese" msgstr "Maltês" -#: rules/base.xml:4414 +#: rules/base.xml:4491 msgid "Maltese (US)" msgstr "Maltês (EUA)" -#: rules/base.xml:4420 +#: rules/base.xml:4497 msgid "Maltese (US layout with AltGr overrides)" msgstr "Maltês (Teclado EUA com sobreposição de AltGr)" -#: rules/base.xml:4426 +#: rules/base.xml:4503 msgid "Maltese (UK, with AltGr overrides)" msgstr "Maltês (Teclado Reino Unido, com sobreposição de AltGr)" #. Keyboard indicator for Mongolian layouts -#: rules/base.xml:4435 +#: rules/base.xml:4512 msgid "mn" msgstr "mn" -#: rules/base.xml:4436 +#: rules/base.xml:4513 msgid "Mongolian" msgstr "Mongol" #. Keyboard indicator for Norwegian layouts -#: rules/base.xml:4447 rules/base.extras.xml:1017 +#: rules/base.xml:4524 rules/base.extras.xml:1024 msgid "no" msgstr "no" -#: rules/base.xml:4448 rules/base.extras.xml:1018 +#: rules/base.xml:4525 rules/base.extras.xml:1025 msgid "Norwegian" msgstr "Norueguês" -#: rules/base.xml:4459 +#: rules/base.xml:4536 msgid "Norwegian (no dead keys)" msgstr "Norueguês (sem teclas mortas)" -#: rules/base.xml:4465 +#: rules/base.xml:4542 msgid "Norwegian (Windows)" msgstr "Norueguês (Windows)" -#: rules/base.xml:4471 +#: rules/base.xml:4548 msgid "Norwegian (Dvorak)" msgstr "Norueguês (Dvorak)" -#: rules/base.xml:4477 +#: rules/base.xml:4554 msgid "Northern Saami (Norway)" msgstr "Lapão setentrional (Noruega)" -#: rules/base.xml:4486 +#: rules/base.xml:4563 msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)" msgstr "Lapão setentrional (Noruega, sem teclas mortas)" -#: rules/base.xml:4495 +#: rules/base.xml:4572 msgid "Norwegian (Macintosh)" msgstr "Norueguês (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4501 +#: rules/base.xml:4578 msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Norueguês (Macintosh, sem teclas mortas)" -#: rules/base.xml:4507 +#: rules/base.xml:4584 msgid "Norwegian (Colemak)" msgstr "Norueguês (Colemak)" #. Keyboard indicator for Polish layouts -#: rules/base.xml:4516 rules/base.xml:5655 rules/base.extras.xml:486 +#: rules/base.xml:4593 rules/base.xml:5732 rules/base.extras.xml:493 msgid "pl" msgstr "pl" -#: rules/base.xml:4517 rules/base.extras.xml:487 +#: rules/base.xml:4594 rules/base.extras.xml:494 msgid "Polish" msgstr "Polonês" -#: rules/base.xml:4526 +#: rules/base.xml:4603 msgid "Polish (legacy)" msgstr "Polonês (legado)" -#: rules/base.xml:4532 +#: rules/base.xml:4609 msgid "Polish (QWERTZ)" msgstr "Polonês (QWERTZ)" -#: rules/base.xml:4538 +#: rules/base.xml:4615 msgid "Polish (Dvorak)" msgstr "Polonês (Dvorak)" -#: rules/base.xml:4544 +#: rules/base.xml:4621 msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)" msgstr "Polonês (Dvorak, com aspas polonesas na tecla de aspas)" -#: rules/base.xml:4550 +#: rules/base.xml:4627 msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)" msgstr "Polonês (Dvorak, com aspas polonesas na tecla 1)" -#: rules/base.xml:4556 +#: rules/base.xml:4633 msgid "Kashubian" msgstr "Kashubian" -#: rules/base.xml:4565 +#: rules/base.xml:4642 msgid "Silesian" msgstr "Silesiano" -#: rules/base.xml:4576 +#: rules/base.xml:4653 msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" msgstr "Russo (Polônia, Dvorak fonético)" -#: rules/base.xml:4585 +#: rules/base.xml:4662 msgid "Polish (programmer Dvorak)" msgstr "Polonês (Dvorak para programador)" -#: rules/base.xml:4595 rules/base.extras.xml:1033 rules/base.extras.xml:1048 +#: rules/base.xml:4672 rules/base.extras.xml:1040 msgid "Portuguese" msgstr "Português" -#: rules/base.xml:4604 +#: rules/base.xml:4681 msgid "Portuguese (no dead keys)" msgstr "Português (sem teclas mortas)" -#: rules/base.xml:4610 +#: rules/base.xml:4687 msgid "Portuguese (Sun dead keys)" msgstr "Português (da Sun com teclas mortas)" -#: rules/base.xml:4616 +#: rules/base.xml:4693 msgid "Portuguese (Macintosh)" msgstr "Português (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4622 +#: rules/base.xml:4699 msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Português (Macintosh, sem teclas mortas)" -#: rules/base.xml:4628 +#: rules/base.xml:4705 msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)" msgstr "Português (Macintosh, da Sun com teclas mortas)" -#: rules/base.xml:4634 +#: rules/base.xml:4711 msgid "Portuguese (Nativo)" msgstr "Português (Nativo)" -#: rules/base.xml:4640 +#: rules/base.xml:4717 msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)" msgstr "Português (Nativo para teclados americanos)" -#: rules/base.xml:4646 +#: rules/base.xml:4723 msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" msgstr "Esperanto (Portugal, Nativo)" #. Keyboard indicator for Romanian layouts -#: rules/base.xml:4658 rules/base.extras.xml:522 +#: rules/base.xml:4735 rules/base.extras.xml:529 msgid "ro" msgstr "ro" -#: rules/base.xml:4659 rules/base.extras.xml:523 +#: rules/base.xml:4736 rules/base.extras.xml:530 msgid "Romanian" msgstr "Romeno" -#: rules/base.xml:4668 +#: rules/base.xml:4745 msgid "Romanian (cedilla)" msgstr "Romeno (com cedilha)" -#: rules/base.xml:4674 +#: rules/base.xml:4751 msgid "Romanian (standard)" msgstr "Romeno (padrão)" -#: rules/base.xml:4680 +#: rules/base.xml:4757 msgid "Romanian (standard cedilla)" msgstr "Romeno (padrão cedilha)" -#: rules/base.xml:4686 +#: rules/base.xml:4763 msgid "Romanian (Windows)" msgstr "Romeno (Windows)" -#: rules/base.xml:4696 rules/base.extras.xml:575 +#: rules/base.xml:4773 rules/base.extras.xml:582 msgid "Russian" msgstr "Russo" -#: rules/base.xml:4705 +#: rules/base.xml:4782 msgid "Russian (phonetic)" msgstr "Russo (fonético)" -#: rules/base.xml:4711 +#: rules/base.xml:4788 msgid "Russian (phonetic, Windows)" msgstr "Russo (fonético, Windows)" -#: rules/base.xml:4717 +#: rules/base.xml:4794 msgid "Russian (phonetic, YAZHERTY)" msgstr "Russo (fonético, YAZHERTY)" -#: rules/base.xml:4723 +#: rules/base.xml:4800 msgid "Russian (typewriter)" msgstr "Russo (máquina de escrever)" -#: rules/base.xml:4729 +#: rules/base.xml:4806 msgid "Russian (legacy)" msgstr "Russo (legado)" -#: rules/base.xml:4735 +#: rules/base.xml:4812 msgid "Russian (typewriter, legacy)" msgstr "Russo (máquina de escrever, legado)" -#: rules/base.xml:4741 +#: rules/base.xml:4818 msgid "Tatar" msgstr "Tártaro" -#: rules/base.xml:4750 +#: rules/base.xml:4827 msgid "Ossetian (legacy)" msgstr "Osseto (legado)" -#: rules/base.xml:4759 +#: rules/base.xml:4836 msgid "Ossetian (Windows)" msgstr "Osseto (Windows)" -#: rules/base.xml:4768 +#: rules/base.xml:4845 msgid "Chuvash" msgstr "Tchuvache" -#: rules/base.xml:4777 +#: rules/base.xml:4854 msgid "Chuvash (Latin)" msgstr "Tchuvache (Latino)" -#: rules/base.xml:4786 +#: rules/base.xml:4863 msgid "Udmurt" msgstr "Udmurt" -#: rules/base.xml:4795 +#: rules/base.xml:4872 msgid "Komi" msgstr "Komi" -#: rules/base.xml:4804 +#: rules/base.xml:4881 msgid "Yakut" msgstr "Yakut" -#: rules/base.xml:4813 +#: rules/base.xml:4890 msgid "Kalmyk" msgstr "Kalmyk" -#: rules/base.xml:4822 +#: rules/base.xml:4899 msgid "Russian (DOS)" msgstr "Russo (DOS)" -#: rules/base.xml:4828 +#: rules/base.xml:4905 msgid "Russian (Macintosh)" msgstr "Russo (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4834 +#: rules/base.xml:4911 msgid "Serbian (Russia)" msgstr "Sérvio (Rússia)" -#: rules/base.xml:4844 +#: rules/base.xml:4921 msgid "Bashkirian" msgstr "Bashkirian" -#: rules/base.xml:4853 +#: rules/base.xml:4930 msgid "Mari" msgstr "Mari" -#: rules/base.xml:4862 +#: rules/base.xml:4939 msgid "Russian (phonetic, AZERTY)" msgstr "Russo (fonético, AZERTY)" -#: rules/base.xml:4868 +#: rules/base.xml:4945 msgid "Russian (phonetic, Dvorak)" msgstr "Russo (fonético, Dvorak)" -#: rules/base.xml:4874 +#: rules/base.xml:4951 msgid "Russian (phonetic, French)" msgstr "Russo (fonético, francês)" -#: rules/base.xml:4884 rules/base.extras.xml:557 +#: rules/base.xml:4961 rules/base.extras.xml:564 msgid "Serbian" msgstr "Sérvio" -#: rules/base.xml:4893 +#: rules/base.xml:4970 msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" msgstr "Sérvio (Cirílico, ZE e ZHE trocados)" -#: rules/base.xml:4899 +#: rules/base.xml:4976 msgid "Serbian (Latin)" msgstr "Sérvio (Latino)" -#: rules/base.xml:4905 +#: rules/base.xml:4982 msgid "Serbian (Latin, Unicode)" msgstr "Sérvio (Latim, Unicode)" -#: rules/base.xml:4911 +#: rules/base.xml:4988 msgid "Serbian (Latin, QWERTY)" msgstr "Sérvio (Latino, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4917 +#: rules/base.xml:4994 msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)" msgstr "Sérvio (Latim, Unicode, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4923 +#: rules/base.xml:5000 msgid "Serbian (Cyrillic, with guillemets)" msgstr "Sérvio (Cirílico, com aspas angulares)" -#: rules/base.xml:4929 +#: rules/base.xml:5006 msgid "Serbian (Latin, with guillemets)" msgstr "Sérvio (Latim, com aspas angulares)" # http://pt.wikipedia.org/wiki/Rusins --Enrico -#: rules/base.xml:4935 +#: rules/base.xml:5012 msgid "Pannonian Rusyn" msgstr "Rusins da Panônia" #. Keyboard indicator for Slovenian layouts -#: rules/base.xml:4947 +#: rules/base.xml:5024 msgid "sl" msgstr "sl" -#: rules/base.xml:4948 +#: rules/base.xml:5025 msgid "Slovenian" msgstr "Esloveno" -#: rules/base.xml:4957 +#: rules/base.xml:5034 msgid "Slovenian (with guillemets)" msgstr "Esloveno (com aspas angulares)" -#: rules/base.xml:4963 +#: rules/base.xml:5040 msgid "Slovenian (US)" msgstr "Esloveno (EUA)" #. Keyboard indicator for Slovak layouts -#: rules/base.xml:4972 rules/base.extras.xml:1062 +#: rules/base.xml:5049 rules/base.extras.xml:1060 msgid "sk" msgstr "sk" -#: rules/base.xml:4973 rules/base.extras.xml:1063 +#: rules/base.xml:5050 rules/base.extras.xml:1061 msgid "Slovak" msgstr "Eslovaco" -#: rules/base.xml:4982 +#: rules/base.xml:5059 msgid "Slovak (extended backslash)" msgstr "Eslovaco (barra invertida estendida)" -#: rules/base.xml:4988 +#: rules/base.xml:5065 msgid "Slovak (QWERTY)" msgstr "Eslovaco (QWERTY)" -#: rules/base.xml:4994 +#: rules/base.xml:5071 msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)" msgstr "Eslovaco (QWERTY, barra invertida estendida)" -#: rules/base.xml:5004 rules/base.extras.xml:1084 +#: rules/base.xml:5081 rules/base.extras.xml:1082 msgid "Spanish" msgstr "Espanhol" -#: rules/base.xml:5013 +#: rules/base.xml:5090 msgid "Spanish (no dead keys)" msgstr "Espanhol (sem teclas mortas)" -#: rules/base.xml:5019 +#: rules/base.xml:5096 msgid "Spanish (Windows)" msgstr "Spanish (Windows)" -#: rules/base.xml:5025 +#: rules/base.xml:5102 msgid "Spanish (dead tilde)" msgstr "Espanhol (tecla til morta)" -#: rules/base.xml:5031 +#: rules/base.xml:5108 msgid "Spanish (Sun dead keys)" msgstr "Espanhol (da Sun com teclas mortas)" -#: rules/base.xml:5037 +#: rules/base.xml:5114 msgid "Spanish (Dvorak)" msgstr "Espanhol (Dvorak)" -#: rules/base.xml:5043 +#: rules/base.xml:5120 msgid "ast" msgstr "ast" -#: rules/base.xml:5044 +#: rules/base.xml:5121 msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and L)" msgstr "Asturiano (Espanha, com ponto inferior no H e no L)" -#: rules/base.xml:5053 +#: rules/base.xml:5130 msgid "ca" msgstr "ca" -#: rules/base.xml:5054 +#: rules/base.xml:5131 msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" msgstr "Catalão (Espanha, com ponto mediano entre o L)" -#: rules/base.xml:5063 +#: rules/base.xml:5140 msgid "Spanish (Macintosh)" msgstr "Espanhol (Macintosh)" #. Keyboard indicator for Swedish layouts -#: rules/base.xml:5072 rules/base.extras.xml:1098 +#: rules/base.xml:5149 rules/base.extras.xml:1096 msgid "sv" msgstr "sv" -#: rules/base.xml:5073 rules/base.extras.xml:1099 +#: rules/base.xml:5150 rules/base.extras.xml:1097 msgid "Swedish" msgstr "Sueco" -#: rules/base.xml:5082 +#: rules/base.xml:5159 msgid "Swedish (no dead keys)" msgstr "Sueco (sem teclas mortas)" -#: rules/base.xml:5088 +#: rules/base.xml:5165 msgid "Swedish (Dvorak)" msgstr "Sueco (Dvorak)" -#: rules/base.xml:5096 +#: rules/base.xml:5173 msgid "Russian (Sweden, phonetic)" msgstr "Russo (Suécia, fonético)" -#: rules/base.xml:5107 +#: rules/base.xml:5184 msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)" msgstr "Russo (Suécia, fonético, sem teclas mortas)" -#: rules/base.xml:5116 +#: rules/base.xml:5193 msgid "Northern Saami (Sweden)" msgstr "Lapão setentrional (Suécia)" -#: rules/base.xml:5125 +#: rules/base.xml:5202 msgid "Swedish (Macintosh)" msgstr "Sueco (Macintosh)" -#: rules/base.xml:5131 +#: rules/base.xml:5208 msgid "Swedish (Svdvorak)" msgstr "Sueco (Svdvorak)" -#: rules/base.xml:5137 +#: rules/base.xml:5214 msgid "Swedish (Dvorak, intl.)" msgstr "Sueco (Dvorak, int.)" -#: rules/base.xml:5143 +#: rules/base.xml:5220 msgid "Swedish (US)" msgstr "Sueco (EUA)" -#: rules/base.xml:5149 +#: rules/base.xml:5226 msgid "Swedish Sign Language" msgstr "Língua de sinais sueca" -#: rules/base.xml:5162 rules/base.extras.xml:1129 +#: rules/base.xml:5239 rules/base.extras.xml:1127 msgid "German (Switzerland)" msgstr "Alemão (Suíça)" -#: rules/base.xml:5172 +#: rules/base.xml:5249 msgid "German (Switzerland, legacy)" msgstr "Alemão (Suíça, legado)" -#: rules/base.xml:5180 +#: rules/base.xml:5257 msgid "German (Switzerland, no dead keys)" msgstr "Alemão (Suíça, sem teclas mortas)" -#: rules/base.xml:5188 +#: rules/base.xml:5265 msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)" msgstr "Alemão (Suíça, da Sun com teclas mortas)" -#: rules/base.xml:5196 +#: rules/base.xml:5273 msgid "French (Switzerland)" msgstr "Francês (Suíça)" -#: rules/base.xml:5207 +#: rules/base.xml:5284 msgid "French (Switzerland, no dead keys)" msgstr "Francês (Suíça, sem teclas mortas)" -#: rules/base.xml:5218 +#: rules/base.xml:5295 msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)" msgstr "Francês (Suíça, da Sun com teclas mortas)" -#: rules/base.xml:5229 +#: rules/base.xml:5306 msgid "French (Switzerland, Macintosh)" msgstr "Francês (Suíça, Macintosh)" -#: rules/base.xml:5240 +#: rules/base.xml:5317 msgid "German (Switzerland, Macintosh)" msgstr "Alemão (Suíça, Macintosh)" -#: rules/base.xml:5250 +#: rules/base.xml:5327 msgid "Arabic (Syria)" msgstr "Árabe (Síria)" #. Keyboard indicator for Syriac layouts -#: rules/base.xml:5260 rules/base.xml:5268 +#: rules/base.xml:5337 rules/base.xml:5345 msgid "syc" msgstr "syc" -#: rules/base.xml:5261 +#: rules/base.xml:5338 msgid "Syriac" msgstr "Sírio" -#: rules/base.xml:5269 +#: rules/base.xml:5346 msgid "Syriac (phonetic)" msgstr "Sírio (fonético)" -#: rules/base.xml:5277 +#: rules/base.xml:5354 msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" msgstr "Curdo (Síria, Q latino)" -#: rules/base.xml:5288 +#: rules/base.xml:5365 msgid "Kurdish (Syria, F)" msgstr "Curdo (Síria, F)" -#: rules/base.xml:5299 +#: rules/base.xml:5376 msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" msgstr "Curdo (Síria, alt-Q latino)" #. Keyboard indicator for Tajik layouts -#: rules/base.xml:5311 +#: rules/base.xml:5388 msgid "tg" msgstr "tg" -#: rules/base.xml:5312 +#: rules/base.xml:5389 msgid "Tajik" msgstr "Tadjique" -#: rules/base.xml:5321 +#: rules/base.xml:5398 msgid "Tajik (legacy)" msgstr "Tadjique (legado)" #. Keyboard indicator for Sinhala layouts -#: rules/base.xml:5330 +#: rules/base.xml:5407 msgid "si" msgstr "si" -#: rules/base.xml:5331 +#: rules/base.xml:5408 msgid "Sinhala (phonetic)" msgstr "Sinhala (fonético)" -#: rules/base.xml:5342 +#: rules/base.xml:5419 msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)" msgstr "Tâmil (Sri Lanka, TamilNet '99)" -#: rules/base.xml:5351 +#: rules/base.xml:5428 msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)" msgstr "Tâmil (Sri Lanka, TamilNet '99, codificação TAB)" #. Keyboard indicator for US layouts -#: rules/base.xml:5361 +#: rules/base.xml:5438 msgid "us" msgstr "us" -#: rules/base.xml:5362 +#: rules/base.xml:5439 msgid "Sinhala (US)" msgstr "Sinhala (EUA)" #. Keyboard indicator for Thai layouts -#: rules/base.xml:5371 +#: rules/base.xml:5448 msgid "th" msgstr "th" -#: rules/base.xml:5372 +#: rules/base.xml:5449 msgid "Thai" msgstr "Tailandês" -#: rules/base.xml:5381 +#: rules/base.xml:5458 msgid "Thai (TIS-820.2538)" msgstr "Tailandês (TIS-820.2538)" -#: rules/base.xml:5387 +#: rules/base.xml:5464 msgid "Thai (Pattachote)" msgstr "Tailandês (Pattachote)" #. Keyboard indicator for Turkish layouts -#: rules/base.xml:5396 rules/base.extras.xml:1149 +#: rules/base.xml:5473 rules/base.extras.xml:1147 msgid "tr" msgstr "tr" -#: rules/base.xml:5397 rules/base.extras.xml:1150 +#: rules/base.xml:5474 rules/base.extras.xml:1148 msgid "Turkish" msgstr "Turco" -#: rules/base.xml:5406 +#: rules/base.xml:5483 msgid "Turkish (F)" msgstr "Turco (F)" -#: rules/base.xml:5412 +#: rules/base.xml:5489 msgid "Turkish (Alt-Q)" msgstr "Turco (Alt-Q)" -#: rules/base.xml:5418 +#: rules/base.xml:5495 msgid "Turkish (Sun dead keys)" msgstr "Turco (da Sun com teclas mortas)" -#: rules/base.xml:5426 +#: rules/base.xml:5503 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" msgstr "Curdo (Turquia, Q latino)" -#: rules/base.xml:5437 +#: rules/base.xml:5514 msgid "Kurdish (Turkey, F)" msgstr "Curdo (Turquia, F)" -#: rules/base.xml:5448 +#: rules/base.xml:5525 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" msgstr "Curdo (Turquia, alt-Q latino)" -#: rules/base.xml:5457 +#: rules/base.xml:5534 msgid "Turkish (intl., with dead keys)" msgstr "Turco (intern., com teclas mortas)" #. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts -#: rules/base.xml:5464 rules/base.xml:5475 rules/base.xml:5486 -#: rules/base.extras.xml:532 +#: rules/base.xml:5541 rules/base.xml:5552 rules/base.xml:5563 +#: rules/base.extras.xml:539 msgid "crh" msgstr "crh" -#: rules/base.xml:5465 +#: rules/base.xml:5542 msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" msgstr "Tártaro da Crimeia (Q turco)" -#: rules/base.xml:5476 +#: rules/base.xml:5553 msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" msgstr "Tártaro da Crimeia (F turco)" -#: rules/base.xml:5487 +#: rules/base.xml:5564 msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" msgstr "Tártaro da Crimeia (Alt-Q turco)" -#: rules/base.xml:5500 +#: rules/base.xml:5577 msgid "Taiwanese" msgstr "Taiwanês" -#: rules/base.xml:5509 +#: rules/base.xml:5586 msgid "Taiwanese (indigenous)" msgstr "Taiwanês (indígena)" #. Keyboard indicator for Saisiyat layouts -#: rules/base.xml:5534 +#: rules/base.xml:5611 msgid "xsy" msgstr "xsy" -#: rules/base.xml:5535 +#: rules/base.xml:5612 msgid "Saisiyat (Taiwan)" msgstr "Saisiat (Taiwan)" #. Keyboard indicator for Ukranian layouts -#: rules/base.xml:5547 rules/base.extras.xml:1164 +#: rules/base.xml:5624 rules/base.extras.xml:1168 msgid "uk" msgstr "uk" -#: rules/base.xml:5548 rules/base.extras.xml:1165 +#: rules/base.xml:5625 rules/base.extras.xml:1169 msgid "Ukrainian" msgstr "Ucraniano" -#: rules/base.xml:5557 +#: rules/base.xml:5634 msgid "Ukrainian (phonetic)" msgstr "Ucraniano (fonético)" -#: rules/base.xml:5563 +#: rules/base.xml:5640 msgid "Ukrainian (typewriter)" msgstr "Ucraniano (máquina de escrever)" -#: rules/base.xml:5569 +#: rules/base.xml:5646 msgid "Ukrainian (Windows)" msgstr "Ucraniano (Windows)" -#: rules/base.xml:5575 +#: rules/base.xml:5652 msgid "Ukrainian (legacy)" msgstr "Ucraniano (legado)" -#: rules/base.xml:5581 +#: rules/base.xml:5658 msgid "Ukrainian (standard RSTU)" msgstr "Ucraniano (RSTU padrão)" -#: rules/base.xml:5587 +#: rules/base.xml:5664 msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" msgstr "Russo (Ucrânia, RSTU padrão)" -#: rules/base.xml:5593 +#: rules/base.xml:5670 msgid "Ukrainian (homophonic)" msgstr "Ucraniano (homofônico)" -#: rules/base.xml:5603 rules/base.extras.xml:1180 +#: rules/base.xml:5680 rules/base.extras.xml:1184 msgid "English (UK)" msgstr "Inglês (Reino Unido)" -#: rules/base.xml:5612 +#: rules/base.xml:5689 msgid "English (UK, extended, Windows)" msgstr "Inglês (Reino Unido, estendido, Windows)" -#: rules/base.xml:5618 +#: rules/base.xml:5695 msgid "English (UK, intl., with dead keys)" msgstr "Inglês (Reino Unido, intern., com teclas mortas)" -#: rules/base.xml:5624 +#: rules/base.xml:5701 msgid "English (UK, Dvorak)" msgstr "Inglês (Reino Unido, Dvorak)" -#: rules/base.xml:5630 +#: rules/base.xml:5707 msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)" msgstr "Inglês (Reino Unido, Dvorak, com pontuação do Reino Unido)" -#: rules/base.xml:5636 +#: rules/base.xml:5713 msgid "English (UK, Macintosh)" msgstr "Inglês (Reino Unido, Macintosh)" -#: rules/base.xml:5642 +#: rules/base.xml:5719 msgid "English (UK, Macintosh, intl.)" msgstr "Inglês (Reino Unido, Macintosh, int.)" -#: rules/base.xml:5648 +#: rules/base.xml:5725 msgid "English (UK, Colemak)" msgstr "Inglês (Reino Unido, Colemak)" -#: rules/base.xml:5656 +#: rules/base.xml:5733 msgid "Polish (British keyboard)" msgstr "Polonês (teclado britânico)" -#: rules/base.xml:5669 +#: rules/base.xml:5746 msgid "Uzbek" msgstr "Uzbeque" -#: rules/base.xml:5678 +#: rules/base.xml:5755 msgid "Uzbek (Latin)" msgstr "Uzbeque (Latino)" #. Keyboard indicator for Vietnamese layouts -#: rules/base.xml:5687 rules/base.extras.xml:1210 +#: rules/base.xml:5764 rules/base.extras.xml:1214 msgid "vi" msgstr "vi" -#: rules/base.xml:5688 rules/base.extras.xml:1211 +#: rules/base.xml:5765 rules/base.extras.xml:1215 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamês" -#: rules/base.xml:5697 +#: rules/base.xml:5774 msgid "Vietnamese (US)" msgstr "Vietnamês (EUA)" -#: rules/base.xml:5703 +#: rules/base.xml:5780 msgid "Vietnamese (French)" msgstr "Vietnamês (Francês)" #. Keyboard indicator for Korean layouts -#: rules/base.xml:5712 rules/base.extras.xml:1194 +#: rules/base.xml:5789 rules/base.extras.xml:1198 msgid "ko" msgstr "ko" -#: rules/base.xml:5713 rules/base.extras.xml:1195 +#: rules/base.xml:5790 rules/base.extras.xml:1199 msgid "Korean" msgstr "Coreano" -#: rules/base.xml:5722 +#: rules/base.xml:5799 msgid "Korean (101/104-key compatible)" msgstr "Coreano (compatível com 101/104 teclas)" -#: rules/base.xml:5732 +#: rules/base.xml:5809 msgid "Japanese (PC-98)" msgstr "Japonês (PC-98)" #. Keyboard indicator for Irish layouts -#: rules/base.xml:5745 +#: rules/base.xml:5822 msgid "ie" msgstr "ie" -#: rules/base.xml:5746 +#: rules/base.xml:5823 msgid "Irish" msgstr "Irlandês" -#: rules/base.xml:5755 +#: rules/base.xml:5832 msgid "CloGaelach" msgstr "CloGaelach" -#: rules/base.xml:5764 +#: rules/base.xml:5841 msgid "Irish (UnicodeExpert)" msgstr "Irlandês (UnicodeExpert)" -#: rules/base.xml:5770 +#: rules/base.xml:5847 msgid "Ogham" msgstr "Ogam" -#: rules/base.xml:5779 +#: rules/base.xml:5856 msgid "Ogham (IS434)" msgstr "Ogham (IS434)" -#: rules/base.xml:5792 +#: rules/base.xml:5869 msgid "Urdu (Pakistan)" msgstr "Urdu (Paquistão)" -#: rules/base.xml:5801 +#: rules/base.xml:5878 msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" msgstr "Urdu (Paquistão, CRULP)" -#: rules/base.xml:5807 +#: rules/base.xml:5884 msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" msgstr "Urdu (Paquistão, NLA)" -#: rules/base.xml:5814 +#: rules/base.xml:5891 msgid "Arabic (Pakistan)" msgstr "Árabe (Paquistão)" #. Keyboard indicator for Sindhi layouts -#: rules/base.xml:5824 +#: rules/base.xml:5901 msgid "sd" msgstr "sd" -#: rules/base.xml:5825 +#: rules/base.xml:5902 msgid "Sindhi" msgstr "Síndi" #. Keyboard indicator for Dhivehi layouts -#: rules/base.xml:5837 +#: rules/base.xml:5914 msgid "dv" msgstr "dv" -#: rules/base.xml:5838 +#: rules/base.xml:5915 msgid "Dhivehi" msgstr "Dhivehi" -#: rules/base.xml:5850 +#: rules/base.xml:5927 msgid "English (South Africa)" msgstr "Inglês (África do Sul)" #. Keyboard indicator for Esperanto layouts -#: rules/base.xml:5860 +#: rules/base.xml:5937 msgid "eo" msgstr "eo" -#: rules/base.xml:5861 +#: rules/base.xml:5938 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" -#: rules/base.xml:5870 +#: rules/base.xml:5947 msgid "Esperanto (legacy)" msgstr "Esperanto (legado)" #. Keyboard indicator for Nepali layouts -#: rules/base.xml:5879 +#: rules/base.xml:5956 msgid "ne" msgstr "ne" -#: rules/base.xml:5880 +#: rules/base.xml:5957 msgid "Nepali" msgstr "Nepalês" -#: rules/base.xml:5893 +#: rules/base.xml:5970 msgid "English (Nigeria)" msgstr "Inglês (Nigéria)" #. Keyboard indicator for Igbo layouts -#: rules/base.xml:5903 +#: rules/base.xml:5980 msgid "ig" msgstr "ig" -#: rules/base.xml:5904 +#: rules/base.xml:5981 msgid "Igbo" msgstr "Igbo" #. Keyboard indicator for Yoruba layouts -#: rules/base.xml:5914 +#: rules/base.xml:5991 msgid "yo" msgstr "yo" -#: rules/base.xml:5915 +#: rules/base.xml:5992 msgid "Yoruba" msgstr "Iorubá" -#: rules/base.xml:5926 +#: rules/base.xml:6003 msgid "Hausa (Nigeria)" msgstr "Hauçá (Nigéria)" #. Keyboard indicator for Amharic layouts -#: rules/base.xml:5938 +#: rules/base.xml:6015 msgid "am" msgstr "am" -#: rules/base.xml:5939 +#: rules/base.xml:6016 msgid "Amharic" msgstr "Amárico" #. Keyboard indicator for Wolof layouts -#: rules/base.xml:5950 +#: rules/base.xml:6027 msgid "wo" msgstr "wo" -#: rules/base.xml:5951 +#: rules/base.xml:6028 msgid "Wolof" msgstr "Wolof" #. Keyboard indicator for Braille layouts -#: rules/base.xml:5962 +#: rules/base.xml:6039 msgid "brl" msgstr "brl" -#: rules/base.xml:5963 +#: rules/base.xml:6040 msgid "Braille" msgstr "Braile" -#: rules/base.xml:5969 +#: rules/base.xml:6046 msgid "Braille (left-handed)" msgstr "Braille (canhoto)" # Tradução refere-se a um "teclado de polegar, ou um quadro de polegar, é um tipo de teclado comum em PDAs, telefones celulares e telefones PDA que possui um layout familiar para um teclado comum, como o QWERTY." -#: rules/base.xml:5975 +#: rules/base.xml:6052 msgid "Braille (left-handed inverted thumb)" msgstr "Braille (polegar invertido canhoto)" -#: rules/base.xml:5981 +#: rules/base.xml:6058 msgid "Braille (right-handed)" msgstr "Braille (destro)" -#: rules/base.xml:5987 +#: rules/base.xml:6064 msgid "Braille (right-handed inverted thumb)" msgstr "Braille (polegar invertido destro)" #. Keyboard indicator for Turkmen layouts -#: rules/base.xml:5996 +#: rules/base.xml:6073 msgid "tk" msgstr "tk" -#: rules/base.xml:5997 +#: rules/base.xml:6074 msgid "Turkmen" msgstr "Turcomano" -#: rules/base.xml:6006 +#: rules/base.xml:6083 msgid "Turkmen (Alt-Q)" msgstr "Turcomano (Alt-Q)" #. Keyboard indicator for Bambara layouts -#: rules/base.xml:6015 +#: rules/base.xml:6092 msgid "bm" msgstr "bm" -#: rules/base.xml:6016 +#: rules/base.xml:6093 msgid "Bambara" msgstr "Bambara" -#: rules/base.xml:6027 +#: rules/base.xml:6104 msgid "French (Mali, alt.)" msgstr "Francês (Mali, alt.)" -#: rules/base.xml:6038 +#: rules/base.xml:6115 msgid "English (Mali, US, Macintosh)" msgstr "Inglês (Mali, EUA, Macintosh)" -#: rules/base.xml:6049 +#: rules/base.xml:6126 msgid "English (Mali, US, intl.)" msgstr "Inglês (Mali, EUA, intern.)" #. Keyboard indicator for Swahili layouts -#: rules/base.xml:6061 rules/base.xml:6099 +#: rules/base.xml:6138 rules/base.xml:6176 msgid "sw" msgstr "sw" -#: rules/base.xml:6062 +#: rules/base.xml:6139 msgid "Swahili (Tanzania)" msgstr "Suaíli (Tanzânia)" -#: rules/base.xml:6071 +#: rules/base.xml:6148 msgid "fr-tg" msgstr "fr-tg" -#: rules/base.xml:6072 +#: rules/base.xml:6149 msgid "French (Togo)" msgstr "Francês (Togo)" -#: rules/base.xml:6100 +#: rules/base.xml:6177 msgid "Swahili (Kenya)" msgstr "Suaíli (Quênia)" -#: rules/base.xml:6111 +#: rules/base.xml:6188 msgid "Kikuyu" msgstr "Kikuyu" #. Keyboard indicator for Tswana layouts -#: rules/base.xml:6123 +#: rules/base.xml:6200 msgid "tn" msgstr "tn" -#: rules/base.xml:6124 +#: rules/base.xml:6201 msgid "Tswana" msgstr "Tswana" #. Keyboard indicator for Filipino layouts -#: rules/base.xml:6134 +#: rules/base.xml:6211 msgid "ph" msgstr "ph" -#: rules/base.xml:6135 +#: rules/base.xml:6212 msgid "Filipino" msgstr "Filipino" -#: rules/base.xml:6154 +#: rules/base.xml:6231 msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)" msgstr "Filipino (QWERTY, baybayin)" -#: rules/base.xml:6172 +#: rules/base.xml:6249 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)" msgstr "Filipino (Capewell-Dvorak, Latim)" -#: rules/base.xml:6178 +#: rules/base.xml:6255 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)" msgstr "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)" -#: rules/base.xml:6196 +#: rules/base.xml:6273 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)" msgstr "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latim)" -#: rules/base.xml:6202 +#: rules/base.xml:6279 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" msgstr "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" -#: rules/base.xml:6220 +#: rules/base.xml:6297 msgid "Filipino (Colemak, Latin)" msgstr "Filipino (Colemak, Latim)" -#: rules/base.xml:6226 +#: rules/base.xml:6303 msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)" msgstr "Filipino (Colemak, Baybayin)" -#: rules/base.xml:6244 +#: rules/base.xml:6321 msgid "Filipino (Dvorak, Latin)" msgstr "Filipino (Dvoral, Latim)" -#: rules/base.xml:6250 +#: rules/base.xml:6327 msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)" msgstr "Filipino (Dvorak, Baybayin)" -#: rules/base.xml:6270 +#: rules/base.xml:6347 msgid "md" msgstr "md" -#: rules/base.xml:6271 +#: rules/base.xml:6348 msgid "Moldavian" msgstr "Moldávio" -#: rules/base.xml:6280 +#: rules/base.xml:6357 msgid "gag" msgstr "gag" -#: rules/base.xml:6281 +#: rules/base.xml:6358 msgid "Moldavian (Gagauz)" msgstr "Moldávio (Gagauz)" -#: rules/base.xml:6292 +#: rules/base.xml:6369 msgid "id" msgstr "id" -#: rules/base.xml:6293 +#: rules/base.xml:6370 msgid "Indonesian (Arab Melayu, phonetic)" msgstr "Indonésio (Arab Melayu, fonético)" -#: rules/base.xml:6308 +#: rules/base.xml:6385 msgid "Indonesian (Arab Melayu, extended phonetic)" msgstr "Indonésio (Arab Melayu, fonético estendido)" -#: rules/base.xml:6316 +#: rules/base.xml:6393 msgid "jv" msgstr "jv" -#: rules/base.xml:6317 +#: rules/base.xml:6394 msgid "Indonesian (Javanese)" msgstr "Indonésio (Javanês)" -#: rules/base.xml:6327 +#: rules/base.xml:6404 msgid "ms" msgstr "ms" -#: rules/base.xml:6328 +#: rules/base.xml:6405 msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)" msgstr "Malaio (Jawi, teclado árabe)" -#: rules/base.xml:6343 +#: rules/base.xml:6420 msgid "Malay (Jawi, phonetic)" msgstr "Malaio (Jawi, fonético)" -#: rules/base.xml:6354 +#: rules/base.xml:6431 msgid "Switching to another layout" msgstr "Alternando para outra disposição" -#: rules/base.xml:6359 +#: rules/base.xml:6436 msgid "Right Alt (while pressed)" msgstr "Alt Direito (quando pressionado)" -#: rules/base.xml:6365 +#: rules/base.xml:6442 msgid "Left Alt (while pressed)" msgstr "Alt Esquerdo (quando pressionado)" -#: rules/base.xml:6371 +#: rules/base.xml:6448 msgid "Left Win (while pressed)" msgstr "Win Esquerdo (quando pressionado)" -#: rules/base.xml:6377 +#: rules/base.xml:6454 msgid "Right Win (while pressed)" msgstr "Win Direito (quando pressionado)" -#: rules/base.xml:6383 +#: rules/base.xml:6460 msgid "Any Win (while pressed)" msgstr "Qualquer Win (quando pressionada)" -#: rules/base.xml:6389 +#: rules/base.xml:6466 msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu" msgstr "Menu (enquanto pressionado), Shift+Menu para Menu" -#: rules/base.xml:6395 -msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action" -msgstr "Caps Lock (quando pressionada), Alt+Caps Lock para a ação original do Caps Lock" +#: rules/base.xml:6472 +msgid "" +"Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action" +msgstr "" +"Caps Lock (quando pressionada), Alt+Caps Lock para a ação original do Caps " +"Lock" -#: rules/base.xml:6401 +#: rules/base.xml:6478 msgid "Right Ctrl (while pressed)" msgstr "Ctrl Direito (quando pressionado)" -#: rules/base.xml:6407 rules/base.xml:6631 rules/base.xml:7119 +#: rules/base.xml:6484 rules/base.xml:6721 rules/base.xml:7209 msgid "Right Alt" msgstr "Alt Direito" -#: rules/base.xml:6413 rules/base.xml:6625 +#: rules/base.xml:6490 rules/base.xml:6715 msgid "Left Alt" msgstr "Alt Esquerdo" -#: rules/base.xml:6419 rules/base.xml:6655 rules/base.xml:6782 -#: rules/base.xml:7185 +#: rules/base.xml:6496 rules/base.xml:6745 rules/base.xml:6872 +#: rules/base.xml:7275 msgid "Caps Lock" msgstr "Caps Lock" -#: rules/base.xml:6425 +#: rules/base.xml:6502 msgid "Shift+Caps Lock" msgstr "Shift+Caps Lock" -#: rules/base.xml:6431 +#: rules/base.xml:6508 msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout" -msgstr "Caps Lock para a primeira disposição; Shift+Caps Lock para a última disposição" +msgstr "" +"Caps Lock para a primeira disposição; Shift+Caps Lock para a última " +"disposição" -#: rules/base.xml:6437 +#: rules/base.xml:6514 msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout" -msgstr "Win Esquerdo para a primeira disposição, Win Direito/Menu para a última disposição" +msgstr "" +"Win Esquerdo para a primeira disposição, Win Direito/Menu para a última " +"disposição" -#: rules/base.xml:6443 +#: rules/base.xml:6520 msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout" -msgstr "Ctrl Esquerdo para a primeira disposição, Ctrl Direito para a última disposição" +msgstr "" +"Ctrl Esquerdo para a primeira disposição, Ctrl Direito para a última " +"disposição" -#: rules/base.xml:6449 +#: rules/base.xml:6526 msgid "Alt+Caps Lock" msgstr "Alt+Caps Lock" -#: rules/base.xml:6455 +#: rules/base.xml:6532 msgid "Both Shift together" msgstr "Ambos Shift juntos" -#: rules/base.xml:6461 +#: rules/base.xml:6538 msgid "Both Alt together" msgstr "Ambos Alt juntos" -#: rules/base.xml:6467 +#: rules/base.xml:6544 msgid "Both Ctrl together" msgstr "Ambos Ctrl juntos" -#: rules/base.xml:6473 +#: rules/base.xml:6550 msgid "Ctrl+Shift" msgstr "Ctrl+Shift" -#: rules/base.xml:6479 +#: rules/base.xml:6556 msgid "Left Ctrl+Left Shift" msgstr "Ctrl Esquerdo+Shift Esquerdo" -#: rules/base.xml:6485 +#: rules/base.xml:6562 msgid "Right Ctrl+Right Shift" msgstr "Ctrl da Direita+Shift da Direita" -#: rules/base.xml:6491 +#: rules/base.xml:6568 msgid "Alt+Ctrl" msgstr "Alt+Ctrl" -#: rules/base.xml:6497 +#: rules/base.xml:6574 msgid "Alt+Shift" msgstr "Alt+Shift" -#: rules/base.xml:6503 +#: rules/base.xml:6580 msgid "Left Alt+Left Shift" msgstr "Alt da esquerda + Shift da esquerda" -#: rules/base.xml:6509 +#: rules/base.xml:6586 msgid "Alt+Space" msgstr "Alt+Espaço" -#: rules/base.xml:6515 rules/base.xml:6595 rules/base.xml:7149 +#: rules/base.xml:6592 rules/base.xml:6685 rules/base.xml:7239 msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: rules/base.xml:6521 rules/base.xml:6607 rules/base.xml:7125 +#: rules/base.xml:6598 rules/base.xml:6697 rules/base.xml:7215 msgid "Left Win" msgstr "Win Esquerdo" -#: rules/base.xml:6527 +#: rules/base.xml:6604 msgid "Win+Space" msgstr "Win+Espaço" -#: rules/base.xml:6533 rules/base.xml:6613 rules/base.xml:7137 +#: rules/base.xml:6610 rules/base.xml:6703 rules/base.xml:7227 msgid "Right Win" msgstr "Win Direito" -#: rules/base.xml:6539 +#: rules/base.xml:6616 msgid "Left Shift" msgstr "Shift Esquerdo" -#: rules/base.xml:6545 +#: rules/base.xml:6622 msgid "Right Shift" msgstr "Shift direito" -#: rules/base.xml:6551 rules/base.xml:7161 +#: rules/base.xml:6628 rules/base.xml:7251 msgid "Left Ctrl" msgstr "Ctrl Esquerdo" -#: rules/base.xml:6557 rules/base.xml:6589 rules/base.xml:7173 +#: rules/base.xml:6634 rules/base.xml:6679 rules/base.xml:7263 msgid "Right Ctrl" msgstr "Ctrl Direito" -#: rules/base.xml:6563 rules/base.xml:6788 rules/base.xml:7221 +#: rules/base.xml:6640 rules/base.xml:6878 rules/base.xml:7311 msgid "Scroll Lock" msgstr "Scroll Lock" -#: rules/base.xml:6569 +#: rules/base.xml:6646 msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout" -msgstr "Ctrl Esquerdo+Win Esquerdo para a primeira disposição, Crtl Direito+Menu para a segunda disposição" +msgstr "" +"Ctrl Esquerdo+Win Esquerdo para a primeira disposição, Crtl Direito+Menu " +"para a segunda disposição" -#: rules/base.xml:6575 +#: rules/base.xml:6652 msgid "Left Ctrl+Left Win" msgstr "Ctrl Esquerda+Win Esquerda" -#: rules/base.xml:6584 rules/base.extras.xml:1308 +#: rules/base.xml:6660 +#, fuzzy +msgid "Key to choose the 2nd level" +msgstr "Tecla para escolher o 3º nível" + +#: rules/base.xml:6665 rules/base.xml:6757 rules/base.xml:7287 +msgid "The \"< >\" key" +msgstr "A tecla \"< >\"" + +#: rules/base.xml:6674 rules/base.extras.xml:1312 msgid "Key to choose the 3rd level" msgstr "Tecla para escolher o 3º nível" -#: rules/base.xml:6601 +#: rules/base.xml:6691 msgid "Any Win" msgstr "Qualquer Win" -#: rules/base.xml:6619 +#: rules/base.xml:6709 msgid "Any Alt" msgstr "Qualquer Alt" -#: rules/base.xml:6637 +#: rules/base.xml:6727 msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose" msgstr "Alt Direito, Shift+Alt Direito como Composição" -#: rules/base.xml:6643 +#: rules/base.xml:6733 msgid "Right Alt never chooses 3rd level" msgstr "Alt Direito nunca escolhe 3º nível" -#: rules/base.xml:6649 +#: rules/base.xml:6739 msgid "Enter on keypad" msgstr "Enter no teclado numérico" -#: rules/base.xml:6661 +#: rules/base.xml:6751 msgid "Backslash" msgstr "Barra invertida" -#: rules/base.xml:6667 rules/base.xml:7197 -msgid "The \"< >\" key" -msgstr "A tecla \"< >\"" - -#: rules/base.xml:6673 -msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser" -msgstr "Caps lock; atua como bloqueio de uma única vez, quando pressionada em conjunto com outra escolha de 3º nível" +#: rules/base.xml:6763 +msgid "" +"Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level " +"chooser" +msgstr "" +"Caps lock; atua como bloqueio de uma única vez, quando pressionada em " +"conjunto com outra escolha de 3º nível" -#: rules/base.xml:6679 -msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" -msgstr "Barra invertida; atua como bloqueio de uma única vez, quando pressionada em conjunto com outra escolha de 3º nível" +#: rules/base.xml:6769 +msgid "" +"Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level " +"chooser" +msgstr "" +"Barra invertida; atua como bloqueio de uma única vez, quando pressionada em " +"conjunto com outra escolha de 3º nível" -#: rules/base.xml:6685 -msgid "The \"< >\" key; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" -msgstr "As teclas \"< >\"; ; atua como bloqueio de uma única vez, quando pressionadas em conjunto com outra escolha de 3º nível" +#: rules/base.xml:6775 +msgid "" +"The \"< >\" key; acts as onetime lock when pressed together with " +"another 3rd level chooser" +msgstr "" +"As teclas \"< >\"; ; atua como bloqueio de uma única vez, quando " +"pressionadas em conjunto com outra escolha de 3º nível" -#: rules/base.xml:6693 +#: rules/base.xml:6783 msgid "Ctrl position" msgstr "Posição do Ctrl" -#: rules/base.xml:6698 +#: rules/base.xml:6788 msgid "Caps Lock as Ctrl" msgstr "Caps Lock como Ctrl" -#: rules/base.xml:6704 +#: rules/base.xml:6794 msgid "Left Ctrl as Meta" msgstr "Ctrl Esquerdo como Meta" -#: rules/base.xml:6710 +#: rules/base.xml:6800 msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" msgstr "Permutar Ctrl com Caps Lock" -#: rules/base.xml:6716 +#: rules/base.xml:6806 msgid "Caps Lock as Ctrl, Ctrl as Hyper" msgstr "Caps Lock como Ctrl, Ctrl como Hyper" -#: rules/base.xml:6722 +#: rules/base.xml:6812 msgid "To the left of \"A\"" msgstr "À esquerda de \"A\"" -#: rules/base.xml:6728 +#: rules/base.xml:6818 msgid "At the bottom left" msgstr "Na parte inferior esquerda" -#: rules/base.xml:6734 +#: rules/base.xml:6824 msgid "Right Ctrl as Right Alt" msgstr "Ctrl Direito como Alt Direito" -#: rules/base.xml:6740 +#: rules/base.xml:6830 msgid "Menu as Right Ctrl" msgstr "Menu como Ctrl Direito" -#: rules/base.xml:6746 +#: rules/base.xml:6836 msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl" msgstr "Permutar Alt Esquerdo com Ctrl Esquerdo" -#: rules/base.xml:6752 +#: rules/base.xml:6842 msgid "Swap Left Win with Left Ctrl" msgstr "Permutar Win Esquerdo com Ctrl Esquerdo" -#: rules/base.xml:6757 +#: rules/base.xml:6847 msgid "Swap Right Win with Right Ctrl" msgstr "Permutar Win Direito com Ctrl Direito" -#: rules/base.xml:6763 +#: rules/base.xml:6853 msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt" -msgstr "Alt Esquerdo como Ctrl, Ctrl Esquerdo como Win, Win Esquerdo como Alt Esquerdo" +msgstr "" +"Alt Esquerdo como Ctrl, Ctrl Esquerdo como Win, Win Esquerdo como Alt " +"Esquerdo" -#: rules/base.xml:6771 +#: rules/base.xml:6861 msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" msgstr "Usar LEDs do teclado para mostrar disposição alternativa" -#: rules/base.xml:6776 +#: rules/base.xml:6866 msgid "Num Lock" msgstr "Num Lock" -#: rules/base.xml:6796 +#: rules/base.xml:6886 msgid "Use keyboard LED to indicate modifiers" msgstr "Usar LEDs do teclado para indicar modificadores" -#: rules/base.xml:6801 +#: rules/base.xml:6891 msgid "Compose" msgstr "Composição" -#: rules/base.xml:6809 +#: rules/base.xml:6899 msgid "Layout of numeric keypad" msgstr "Disposição do teclado numérico" -#: rules/base.xml:6814 +#: rules/base.xml:6904 msgid "Legacy" msgstr "Legado" -#: rules/base.xml:6820 +#: rules/base.xml:6910 msgid "Unicode arrows and math operators" msgstr "Setas e operadores matemáticos Unicode" -#: rules/base.xml:6826 +#: rules/base.xml:6916 msgid "Unicode arrows and math operators on default level" msgstr "Setas e operadores matemáticos Unicode no nível padrão" -#: rules/base.xml:6832 +#: rules/base.xml:6922 msgid "Legacy Wang 724" msgstr "Legado Wang 724" -#: rules/base.xml:6838 +#: rules/base.xml:6928 msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators" msgstr "Teclado numérico Wang 724 com setas e operadores matemáticos Unicode" -#: rules/base.xml:6844 +#: rules/base.xml:6934 msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators on default level" -msgstr "Teclado numérico Wang 724 com setas e operadores matemáticos Unicode no nível padrão" +msgstr "" +"Teclado numérico Wang 724 com setas e operadores matemáticos Unicode no " +"nível padrão" -#: rules/base.xml:6850 +#: rules/base.xml:6940 msgid "Hexadecimal" msgstr "Hexadecimal" -#: rules/base.xml:6856 +#: rules/base.xml:6946 msgid "Phone and ATM style" msgstr "Estilo de telefone e ATM" -#: rules/base.xml:6865 +#: rules/base.xml:6955 msgid "Numeric keypad Delete behavior" msgstr "Comportamento do Delete do teclado numérico" -#: rules/base.xml:6871 +#: rules/base.xml:6961 msgid "Legacy key with dot" msgstr "Tecla legada com ponto" #. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) -#: rules/base.xml:6878 +#: rules/base.xml:6968 msgid "Legacy key with comma" msgstr "Tecla legada com vírgula" -#: rules/base.xml:6884 +#: rules/base.xml:6974 msgid "Four-level key with dot" msgstr "Tecla de quatro níveis com ponto" -#: rules/base.xml:6890 +#: rules/base.xml:6980 msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only" msgstr "Tecla de quatro níveis com ponto, apenas Latin-9" -#: rules/base.xml:6896 +#: rules/base.xml:6986 msgid "Four-level key with comma" msgstr "Tecla de quatro níveis com vírgula" -#: rules/base.xml:6902 +#: rules/base.xml:6992 msgid "Four-level key with momayyez" msgstr "Tecla de quarto níveis com momayyez" #. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps #. The description needs to be rewritten -#: rules/base.xml:6910 +#: rules/base.xml:7000 msgid "Four-level key with abstract separators" msgstr "Tecla de quatro níveis com separadores abstratos" -#: rules/base.xml:6916 +#: rules/base.xml:7006 msgid "Semicolon on third level" msgstr "Ponto e vírgula no terceiro nível" -#: rules/base.xml:6926 +#: rules/base.xml:7016 msgid "Caps Lock behavior" msgstr "Comportamento do Caps Lock" -#: rules/base.xml:6931 +#: rules/base.xml:7021 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "Caps Lock usa maiusculização interna; Shift \"pausa\" o Caps Lock" -#: rules/base.xml:6937 +#: rules/base.xml:7027 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock" msgstr "Caps Lock usa maiusculização interna; Shift não afeta o Caps Lock" -#: rules/base.xml:6943 +#: rules/base.xml:7033 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "Caps Lock funciona como Shift com trava; Shift \"pausa\" o Caps Lock" -#: rules/base.xml:6949 +#: rules/base.xml:7039 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock" msgstr "Caps Lock funciona como Shift com trava; Shift não afeta o Caps Lock" -#: rules/base.xml:6955 +#: rules/base.xml:7045 msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" msgstr "Caps Lock alterna a maiusculização normal dos caracteres alfabéticos" -#: rules/base.xml:6961 +#: rules/base.xml:7051 msgid "Caps Lock toggles Shift Lock (affects all keys)" msgstr "Caps Lock alterna Shift Lock (afeta todas as teclas)" -#: rules/base.xml:6967 +#: rules/base.xml:7057 msgid "Swap Esc and Caps Lock" msgstr "Permutar o Esc com o Caps Lock" -#: rules/base.xml:6973 +#: rules/base.xml:7063 msgid "Make Caps Lock an additional Esc" msgstr "Fazer do Caps Lock um Esc adicional" -#: rules/base.xml:6979 -msgid "Make Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock is the regular Caps Lock" -msgstr "Fazer do Caps Lock um Esc adicional, mas o Shift + Caps Lock será o Caps Lock comum" +#: rules/base.xml:7069 +msgid "" +"Make Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock is the regular Caps " +"Lock" +msgstr "" +"Fazer do Caps Lock um Esc adicional, mas o Shift + Caps Lock será o Caps " +"Lock comum" -#: rules/base.xml:6985 +#: rules/base.xml:7075 msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" msgstr "Fazer do Caps Lock um Backspace adicional" -#: rules/base.xml:6991 +#: rules/base.xml:7081 msgid "Make Caps Lock an additional Super" msgstr "Fazer do Caps Lock um Super adicional" -#: rules/base.xml:6997 +#: rules/base.xml:7087 msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" msgstr "Fazer do Caps Lock um Hyper adicional" -#: rules/base.xml:7003 +#: rules/base.xml:7093 msgid "Make Caps Lock an additional Menu key" msgstr "Fazer do Caps Lock uma tecla Menu adicional" -#: rules/base.xml:7009 +#: rules/base.xml:7099 msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" msgstr "Fazer do Caps Lock um Num Lock adicional" -#: rules/base.xml:7015 +#: rules/base.xml:7105 msgid "Caps Lock is also a Ctrl" msgstr "Caps Lock é também um Ctrl" -#: rules/base.xml:7021 +#: rules/base.xml:7111 msgid "Caps Lock is disabled" msgstr "Caps Lock está desabilitado" -#: rules/base.xml:7029 +#: rules/base.xml:7119 msgid "Alt and Win behavior" msgstr "Comportamento da tecla Alt/Win" -#: rules/base.xml:7034 +#: rules/base.xml:7124 msgid "Add the standard behavior to Menu key" msgstr "Adicionar o comportamento padrão à tecla Menu" -#: rules/base.xml:7040 +#: rules/base.xml:7130 msgid "Menu is mapped to Win" msgstr "Menu está mapeado para Win" -#: rules/base.xml:7046 +#: rules/base.xml:7136 msgid "Alt and Meta are on Alt" msgstr "Alt e Meta estão no Alt" -#: rules/base.xml:7052 +#: rules/base.xml:7142 msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt" msgstr "Alt está mapeado para Win e Alt habitual" -#: rules/base.xml:7058 +#: rules/base.xml:7148 msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl" msgstr "Ctrl está mapeado para Win e Ctrl habitual" -#: rules/base.xml:7064 +#: rules/base.xml:7154 msgid "Ctrl is mapped to Alt, Alt to Win" msgstr "Ctrl está mapeado para Alt, Alt está mapeado para Win" -#: rules/base.xml:7070 +#: rules/base.xml:7160 msgid "Meta is mapped to Win" msgstr "Meta está mapeado para Win" -#: rules/base.xml:7076 +#: rules/base.xml:7166 msgid "Meta is mapped to Left Win" msgstr "Meta está mapeado para Win Esquerdo" -#: rules/base.xml:7082 +#: rules/base.xml:7172 msgid "Hyper is mapped to Win" msgstr "Hyper está mapeado para Win" -#: rules/base.xml:7088 +#: rules/base.xml:7178 msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" msgstr "Alt está mapeado para Win Direito, Super para Menu" -#: rules/base.xml:7094 +#: rules/base.xml:7184 msgid "Left Alt is swapped with Left Win" msgstr "Alt Esquerdo está permutado com Win Esquerdo" -#: rules/base.xml:7100 +#: rules/base.xml:7190 msgid "Alt is swapped with Win" msgstr "Alt está permutado com Win" -#: rules/base.xml:7106 +#: rules/base.xml:7196 msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win" msgstr "Win está mapeado para PrtSc e o Win habitual" -#: rules/base.xml:7114 +#: rules/base.xml:7204 msgid "Position of Compose key" msgstr "Posição da tecla de composição" -#: rules/base.xml:7131 +#: rules/base.xml:7221 msgid "3rd level of Left Win" msgstr "3º nível de Win Esquerdo" -#: rules/base.xml:7143 +#: rules/base.xml:7233 msgid "3rd level of Right Win" msgstr "3º nível de Win Direito" -#: rules/base.xml:7155 +#: rules/base.xml:7245 msgid "3rd level of Menu" msgstr "3º nível de Menu" -#: rules/base.xml:7167 +#: rules/base.xml:7257 msgid "3rd level of Left Ctrl" msgstr "3º nível de Ctrl Esquerdo" -#: rules/base.xml:7179 +#: rules/base.xml:7269 msgid "3rd level of Right Ctrl" msgstr "3º nível de Ctrl Direito" -#: rules/base.xml:7191 +#: rules/base.xml:7281 msgid "3rd level of Caps Lock" msgstr "3º nível de Caps Lock" -#: rules/base.xml:7203 +#: rules/base.xml:7293 msgid "3rd level of the \"< >\" key" msgstr "3º nível de teclas \"< >\"" -#: rules/base.xml:7209 +#: rules/base.xml:7299 msgid "Pause" msgstr "Pausa" -#: rules/base.xml:7215 +#: rules/base.xml:7305 msgid "PrtSc" msgstr "PrtSc" -#: rules/base.xml:7228 +#: rules/base.xml:7318 msgid "Compatibility options" msgstr "Opções de compatibilidade" -#: rules/base.xml:7233 +#: rules/base.xml:7323 msgid "Default numeric keypad keys" msgstr "Pré-definição das teclas do teclado numérico" -#: rules/base.xml:7239 +#: rules/base.xml:7329 msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)" msgstr "Teclado numérico sempre introduz dígitos (como no macOS)" -#: rules/base.xml:7245 -msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrows. Num Lock off: arrows (as in Windows)" -msgstr "Num Lock ligado: dígitos; Shift para teclas direcionais. Num Lock desligado: teclas direcionais (como no Windows)" +#: rules/base.xml:7335 +msgid "" +"Num Lock on: digits; Shift for arrows. Num Lock off: arrows (as in Windows)" +msgstr "" +"Num Lock ligado: dígitos; Shift para teclas direcionais. Num Lock desligado: " +"teclas direcionais (como no Windows)" -#: rules/base.xml:7251 +#: rules/base.xml:7341 msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" msgstr "Shift não cancela o Num Lock, mas escolhe o 3º nível" -#: rules/base.xml:7257 +#: rules/base.xml:7347 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" msgstr "Teclas especiais (Ctrl+Alt+<key>) tratadas em um servidor" -#: rules/base.xml:7263 +#: rules/base.xml:7353 msgid "Apple Aluminium emulates Pause, PrtSc, Scroll Lock" msgstr "Apple Aluminium emula teclas Pause, PrtSc, Scroll Lock" -#: rules/base.xml:7269 +#: rules/base.xml:7359 msgid "Shift cancels Caps Lock" msgstr "Shift cancela o Caps Lock" -#: rules/base.xml:7275 +#: rules/base.xml:7365 msgid "Enable extra typographic characters" msgstr "Habilitar caracteres tipográficos extras" -#: rules/base.xml:7281 +#: rules/base.xml:7371 msgid "Enable APL overlay characters" msgstr "Habilitar sobreposição de caracteres APL" -#: rules/base.xml:7287 +#: rules/base.xml:7377 msgid "Both Shift together enable Caps Lock" msgstr "Ambos Shift juntos habilitam o Caps Lock" -#: rules/base.xml:7293 +#: rules/base.xml:7383 msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it" msgstr "Ambos Shift juntos habilitam o Caps Lock, uma tecla Shift desativa" -#: rules/base.xml:7299 +#: rules/base.xml:7389 msgid "Both Shift together enable Shift Lock" msgstr "Ambos Shift juntos habilitam o Shift Lock" -#: rules/base.xml:7305 +#: rules/base.xml:7395 msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys" msgstr "Shift + Num Lock habilitam teclas de ponteiro" -#: rules/base.xml:7311 +#: rules/base.xml:7401 msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" -msgstr "Permitir quebra de capturas com ações do teclado (aviso: risco de segurança)" +msgstr "" +"Permitir quebra de capturas com ações do teclado (aviso: risco de segurança)" -#: rules/base.xml:7317 +#: rules/base.xml:7407 msgid "Allow grab and window tree logging" msgstr "Permitir registro de captura e de árvore de janela" -#: rules/base.xml:7325 +#: rules/base.xml:7415 msgid "Currency signs" msgstr "Sinais monetários" -#: rules/base.xml:7330 +#: rules/base.xml:7420 msgid "Euro on E" msgstr "Euro no E" -#: rules/base.xml:7336 +#: rules/base.xml:7426 msgid "Euro on 2" msgstr "Euro no 2" -#: rules/base.xml:7342 +#: rules/base.xml:7432 msgid "Euro on 4" msgstr "Euro no 4" -#: rules/base.xml:7348 +#: rules/base.xml:7438 msgid "Euro on 5" msgstr "Euro no 5" -#: rules/base.xml:7354 +#: rules/base.xml:7444 msgid "Rupee on 4" msgstr "Rupia no 4" -#: rules/base.xml:7361 +#: rules/base.xml:7451 msgid "Key to choose 5th level" msgstr "Tecla para escolher o 5º nível" -#: rules/base.xml:7366 +#: rules/base.xml:7456 msgid "The \"< >\" key chooses 5th level" msgstr "A tecla \"< >\" escolhe o 5º nível" -#: rules/base.xml:7372 +#: rules/base.xml:7462 msgid "Right Alt chooses 5th level" msgstr "Alt Direito escolhe o 5º nível" -#: rules/base.xml:7378 -msgid "The \"< >\" key chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" -msgstr "A tecla \"< >\" escolhe o 5º nível e funciona como bloqueio único, quando pressionada em conjunto com outro seletor de 5º nível" +#: rules/base.xml:7468 +msgid "" +"The \"< >\" key chooses 5th level and acts as a one-time lock if " +"pressed with another 5th level chooser" +msgstr "" +"A tecla \"< >\" escolhe o 5º nível e funciona como bloqueio único, " +"quando pressionada em conjunto com outro seletor de 5º nível" -#: rules/base.xml:7384 -msgid "Right Alt chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" -msgstr "Alt Direito escolhe o 5º nível e funciona como bloqueio único quando pressionada em conjunto com outro seletor de 5º nível" +#: rules/base.xml:7474 +msgid "" +"Right Alt chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with " +"another 5th level chooser" +msgstr "" +"Alt Direito escolhe o 5º nível e funciona como bloqueio único quando " +"pressionada em conjunto com outro seletor de 5º nível" -#: rules/base.xml:7390 -msgid "Left Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" -msgstr "Win Esquerdo escolhe o 5º nível e funciona como bloqueio único quando pressionada em conjunto com outro seletor de 5º nível" +#: rules/base.xml:7480 +msgid "" +"Left Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with " +"another 5th level chooser" +msgstr "" +"Win Esquerdo escolhe o 5º nível e funciona como bloqueio único quando " +"pressionada em conjunto com outro seletor de 5º nível" -#: rules/base.xml:7396 -msgid "Right Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" -msgstr "Win Direito escolhe o 5º nível e funciona como bloqueio único quando pressionada em conjunto com outro seletor de 5º nível" +#: rules/base.xml:7486 +msgid "" +"Right Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with " +"another 5th level chooser" +msgstr "" +"Win Direito escolhe o 5º nível e funciona como bloqueio único quando " +"pressionada em conjunto com outro seletor de 5º nível" -#: rules/base.xml:7442 +#: rules/base.xml:7532 msgid "Non-breaking space input" msgstr "Inserção de espaço inseparável" -#: rules/base.xml:7447 +#: rules/base.xml:7537 msgid "Usual space at any level" msgstr "Espaço habitual em qualquer nível" # Refere-se a NBSP (caractere Unicode) -#: rules/base.xml:7453 +#: rules/base.xml:7543 msgid "Non-breaking space at the 2nd level" msgstr "Espaço rígido de linha no 2º nível" # Refere-se a NBSP (caractere Unicode) -#: rules/base.xml:7459 +#: rules/base.xml:7549 msgid "Non-breaking space at the 3rd level" msgstr "Espaço rígido no 3º nível" # Refere-se a NBSP (caractere Unicode) -#: rules/base.xml:7465 +#: rules/base.xml:7555 msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" msgstr "Espaço rígido no 3º nível, nada no 4º nível" # Refere-se a NBSP e THINSP (caracteres Unicode) -#: rules/base.xml:7471 -msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" +#: rules/base.xml:7561 +msgid "" +"Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" msgstr "Espaço rígido no 3º nível, espaço rígido fino no 4º nível" # Refere-se a NBSP (caractere Unicode) -#: rules/base.xml:7477 +#: rules/base.xml:7567 msgid "Non-breaking space at the 4th level" msgstr "Espaço rígido no 4º nível" # Refere-se a NBSP e THINSP (caracteres Unicode) -#: rules/base.xml:7483 -msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level" +#: rules/base.xml:7573 +msgid "" +"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level" msgstr "Espaço rígido no 4º nível, espaço rígido fino no 6º nível" # Refere-se a NBSP e THINSP (caracteres Unicode) -#: rules/base.xml:7489 -msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)" -msgstr "Espaço rígido no 4º nível, espaço rígido fino no 6º nível (via Ctrl+Shift)" +#: rules/base.xml:7579 +msgid "" +"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th " +"level (via Ctrl+Shift)" +msgstr "" +"Espaço rígido no 4º nível, espaço rígido fino no 6º nível (via Ctrl+Shift)" # Refere-se a ZWNJ (caractere Unicode) -#: rules/base.xml:7495 +#: rules/base.xml:7585 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level" msgstr "Separação de largura nula no 2º nível" # Refere-se a ZWNJ e ZWJ (caracteres Unicode) -#: rules/base.xml:7501 -msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level" -msgstr "Separação de largura nula no 2º nível, inclusão de largura nula no 3º nível" +#: rules/base.xml:7591 +msgid "" +"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level" +msgstr "" +"Separação de largura nula no 2º nível, inclusão de largura nula no 3º nível" # Refere-se a ZWNJ, ZWJ e NBSP (caracteres Unicode) -#: rules/base.xml:7507 -msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level" -msgstr "Separação de largura nula no 2º nível, inclusão de largura nula no 3º nível, espaço rígido no 4º nível" +#: rules/base.xml:7597 +msgid "" +"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, " +"non-breaking space at the 4th level" +msgstr "" +"Separação de largura nula no 2º nível, inclusão de largura nula no 3º nível, " +"espaço rígido no 4º nível" # Refere-se a ZWNJ e NBSP (caracteres Unicode) -#: rules/base.xml:7513 -msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level" +#: rules/base.xml:7603 +msgid "" +"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level" msgstr "Separação de largura nula no 2º nível, espaço rígido no 3º nível" # Refere-se a ZWNJ e NBSP (caracteres Unicode) -#: rules/base.xml:7519 -msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" -msgstr "Separação de largura nula no 2º nível, espaço rígido no 3º nível, nada no 4º nível" +#: rules/base.xml:7609 +msgid "" +"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " +"nothing at the 4th level" +msgstr "" +"Separação de largura nula no 2º nível, espaço rígido no 3º nível, nada no 4º " +"nível" # Refere-se a ZWNJ, NBSP e ZWJ (caracteres Unicode) -#: rules/base.xml:7525 -msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" -msgstr "Separação de largura nula no 2º nível, espaço rígido no 3º nível, inclusão de largura zero no 4º nível" +#: rules/base.xml:7615 +msgid "" +"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " +"zero-width joiner at the 4th level" +msgstr "" +"Separação de largura nula no 2º nível, espaço rígido no 3º nível, inclusão " +"de largura zero no 4º nível" # Refere-se a ZWNJ, NBSP e THINSP (caracteres Unicode) -#: rules/base.xml:7531 -msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" -msgstr "Separação de largura nula no 2º nível, espaço rígido no 3º nível, espaço rígido fino no 4º nível" +#: rules/base.xml:7621 +msgid "" +"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " +"thin non-breaking space at the 4th level" +msgstr "" +"Separação de largura nula no 2º nível, espaço rígido no 3º nível, espaço " +"rígido fino no 4º nível" # Refere-se a ZWNJ E ZWJ (caracteres Unicode) -#: rules/base.xml:7537 -msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" -msgstr "Separação de largura nula no 3º nível, inclusão de largura nula no 4º nível" +#: rules/base.xml:7627 +msgid "" +"Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" +msgstr "" +"Separação de largura nula no 3º nível, inclusão de largura nula no 4º nível" -#: rules/base.xml:7544 +#: rules/base.xml:7634 msgid "Japanese keyboard options" msgstr "Opções de teclado japonês" -#: rules/base.xml:7549 +#: rules/base.xml:7639 msgid "Kana Lock key is locking" msgstr "Tecla Kana Lock está bloqueando" -#: rules/base.xml:7555 +#: rules/base.xml:7645 msgid "NICOLA-F style Backspace" msgstr "NICOLA-F estilo Backspace" -#: rules/base.xml:7561 +#: rules/base.xml:7651 msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc" msgstr "Fazer do Zenkaku Hankaku um Esc adicional" -#: rules/base.xml:7568 +#: rules/base.xml:7658 msgid "Korean Hangul/Hanja keys" msgstr "Teclas coreanas Hangul/Hanja" -#: rules/base.xml:7573 +#: rules/base.xml:7663 msgid "Make right Alt a Hangul key" msgstr "Fazer do Alt Direito uma tecla Hangul" -#: rules/base.xml:7579 +#: rules/base.xml:7669 msgid "Make right Ctrl a Hangul key" msgstr "Fazer do Ctrl direito uma tecla Hangul" -#: rules/base.xml:7585 +#: rules/base.xml:7675 msgid "Make right Alt a Hanja key" msgstr "Fazer do Alt Direito uma tecla Hanja" -#: rules/base.xml:7591 +#: rules/base.xml:7681 msgid "Make right Ctrl a Hanja key" msgstr "Fazer do Ctrl direito uma tecla Hanja" -#: rules/base.xml:7598 +#: rules/base.xml:7688 msgid "Esperanto letters with superscripts" msgstr "Letras Esperanto com sobrescritos" -#: rules/base.xml:7603 +#: rules/base.xml:7693 msgid "At the corresponding key in a QWERTY layout" msgstr "Na tecla correspondente em uma disposição QWERTY" -#: rules/base.xml:7609 +#: rules/base.xml:7699 msgid "At the corresponding key in a Dvorak layout" msgstr "Na tecla correspondente em uma disposição Dvorak" -#: rules/base.xml:7615 +#: rules/base.xml:7705 msgid "At the corresponding key in a Colemak layout" msgstr "Na tecla correspondente de uma disposição Colemak" -#: rules/base.xml:7622 +#: rules/base.xml:7712 msgid "Old Solaris keycodes compatibility" msgstr "Compatibilidade com antigos códigos de teclas Solaris" -#: rules/base.xml:7627 +#: rules/base.xml:7717 msgid "Sun key compatibility" msgstr "Compatibilidade com teclas Sun" -#: rules/base.xml:7634 +#: rules/base.xml:7724 msgid "Key sequence to kill the X server" msgstr "Sequência de teclas para matar o servidor X" -#: rules/base.xml:7639 +#: rules/base.xml:7729 msgid "Ctrl+Alt+Backspace" msgstr "Ctrl+Alt+Backspace" @@ -4484,480 +4631,501 @@ msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)" msgstr "Multilíngue (Canadá, Sun tipo 6/7)" #: rules/base.extras.xml:105 -msgid "German (US)" -msgstr "Alemão (EUA)" - -#: rules/base.extras.xml:114 msgid "German (with Hungarian letters, no dead keys)" msgstr "Alemão (com letras húngaras, sem teclas mortas)" -#: rules/base.extras.xml:124 +#: rules/base.extras.xml:115 msgid "Polish (Germany, no dead keys)" msgstr "Polonês (Alemanha, sem teclas mortas)" -#: rules/base.extras.xml:134 +#: rules/base.extras.xml:125 msgid "German (Sun Type 6/7)" msgstr "Alemão (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:140 +#: rules/base.extras.xml:131 msgid "German (Aus der Neo-Welt)" msgstr "Alemão (Aus der Neo-Welt)" -#: rules/base.extras.xml:146 +#: rules/base.extras.xml:137 msgid "German (KOY)" msgstr "Alemão (KOY)" -#: rules/base.extras.xml:152 +#: rules/base.extras.xml:143 msgid "German (Bone)" msgstr "Alemão (Bone)" # Em inglês as chamadas "home row keys" são as teclas que servem como ponto de partida para a digitação. --Enrico -#: rules/base.extras.xml:158 +#: rules/base.extras.xml:149 msgid "German (Bone, eszett in the home row)" msgstr "Alemão (Bone, eszett na linha de partida)" -#: rules/base.extras.xml:164 +#: rules/base.extras.xml:155 msgid "German (Neo, QWERTZ)" msgstr "Alemão (Neo, QWERTZ)" -#: rules/base.extras.xml:170 +#: rules/base.extras.xml:161 msgid "German (Neo, QWERTY)" msgstr "Alemão (Neo, QWERTY)" -#: rules/base.extras.xml:178 +#: rules/base.extras.xml:169 msgid "Russian (Germany, recommended)" msgstr "Russo (Alemanha, recomendado)" -#: rules/base.extras.xml:189 +#: rules/base.extras.xml:180 msgid "Russian (Germany, transliteration)" msgstr "Russo (Alemanha, transliteração)" -#: rules/base.extras.xml:198 +#: rules/base.extras.xml:189 msgid "de_lld" msgstr "de_lld" -#: rules/base.extras.xml:199 +#: rules/base.extras.xml:190 msgid "German (Ladin)" msgstr "Alemão (Ladino)" -#: rules/base.extras.xml:217 +#: rules/base.extras.xml:202 +msgid "Coptic" +msgstr "" + +#: rules/base.extras.xml:218 msgid "oldhun" msgstr "oldhun" -#: rules/base.extras.xml:218 +#: rules/base.extras.xml:219 msgid "Old Hungarian" msgstr "Húngaro antigo" -#: rules/base.extras.xml:224 -msgid "ohu_lig" -msgstr "ohu_lig" - #: rules/base.extras.xml:225 +#, fuzzy +msgid "oldhun(lig)" +msgstr "oldhun" + +#: rules/base.extras.xml:226 msgid "Old Hungarian (for ligatures)" msgstr "Húngaro antigo (para ligaturas)" -#: rules/base.extras.xml:244 +#: rules/base.extras.xml:245 msgid "Avestan" msgstr "Avestão" -#: rules/base.extras.xml:265 +#: rules/base.extras.xml:266 msgid "Lithuanian (Dvorak)" msgstr "Lituano (Dvorak)" -#: rules/base.extras.xml:271 +#: rules/base.extras.xml:272 msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)" msgstr "Lituano (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:289 +#: rules/base.extras.xml:290 msgid "Latvian (Dvorak)" msgstr "Letão (Dvorak)" -#: rules/base.extras.xml:295 +#: rules/base.extras.xml:296 msgid "Latvian (Dvorak, with Y)" msgstr "Letão (Dvorak, com Y)" -#: rules/base.extras.xml:301 +#: rules/base.extras.xml:302 msgid "Latvian (Dvorak, with minus)" msgstr "Letão (Dvorak, com tecla de menos)" -#: rules/base.extras.xml:307 +#: rules/base.extras.xml:308 msgid "Latvian (programmer Dvorak)" msgstr "Letão (Dvorak de programador)" -#: rules/base.extras.xml:313 +#: rules/base.extras.xml:314 msgid "Latvian (programmer Dvorak, with Y)" msgstr "Letão (Dvorak de programador, com Y)" -#: rules/base.extras.xml:319 +#: rules/base.extras.xml:320 msgid "Latvian (programmer Dvorak, with minus)" msgstr "Letão (Dvorak de programador, com tecla de menos)" -#: rules/base.extras.xml:325 +#: rules/base.extras.xml:326 msgid "Latvian (Colemak)" msgstr "Letão (Colemak)" -#: rules/base.extras.xml:331 +#: rules/base.extras.xml:332 msgid "Latvian (Colemak, with apostrophe)" msgstr "Letão (Colemak, com apóstrofes)" -#: rules/base.extras.xml:337 +#: rules/base.extras.xml:338 msgid "Latvian (Sun Type 6/7)" msgstr "Letão (Sun tipo 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:355 +#: rules/base.extras.xml:356 msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining)" msgstr "Inglês (EUA, int., combinação Unicode com AltGr)" -#: rules/base.extras.xml:361 +#: rules/base.extras.xml:362 msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, alt.)" msgstr "Inglês (EUA, int., combinação Unicode com AltGr, alt.)" -#: rules/base.extras.xml:367 +#: rules/base.extras.xml:368 msgid "Atsina" msgstr "Atsina" -#: rules/base.extras.xml:374 +#: rules/base.extras.xml:375 msgid "Coeur d'Alene Salish" msgstr "Salish de Coeur d'Alene" -#: rules/base.extras.xml:383 +#: rules/base.extras.xml:384 msgid "Czech Slovak and German (US)" msgstr "Tcheco Eslovaco e Alemão (EUA)" -#: rules/base.extras.xml:395 +#: rules/base.extras.xml:396 msgid "English (Drix)" msgstr "Inglês (Drix)" -#: rules/base.extras.xml:401 +#: rules/base.extras.xml:402 msgid "German, Swedish and Finnish (US)" msgstr "Alemão, Sueco e Finlandês (EUA)" -#: rules/base.extras.xml:413 +#: rules/base.extras.xml:414 msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)" msgstr "Inglês (EUA, Árabe da IBM 238_L)" -#: rules/base.extras.xml:419 +#: rules/base.extras.xml:420 msgid "English (US, Sun Type 6/7)" msgstr "Inglês (EUA, Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:425 +#: rules/base.extras.xml:426 msgid "English (Carpalx)" msgstr "Inglês (Carpalx)" -#: rules/base.extras.xml:431 +#: rules/base.extras.xml:432 msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)" msgstr "Inglês (Carpalx, intern., com teclas mortas)" -#: rules/base.extras.xml:437 +#: rules/base.extras.xml:438 msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)" msgstr "Inglês (Carpalx, intern., com teclas mortas AltGr)" -#: rules/base.extras.xml:443 +#: rules/base.extras.xml:444 msgid "English (Carpalx, full optimization)" msgstr "Inglês (Carpalx, otimização completa)" -#: rules/base.extras.xml:449 +#: rules/base.extras.xml:450 msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)" msgstr "Inglês (Carpalx, otimização completa, intern., com teclas mortas)" -#: rules/base.extras.xml:455 +#: rules/base.extras.xml:456 msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)" -msgstr "Inglês (Carpalx, otimização completa, intern., com teclas mortas AltGr)" +msgstr "" +"Inglês (Carpalx, otimização completa, intern., com teclas mortas AltGr)" -#: rules/base.extras.xml:461 +#: rules/base.extras.xml:462 msgid "English (3l)" msgstr "Inglês (3l)" -#: rules/base.extras.xml:467 +#: rules/base.extras.xml:468 msgid "English (3l, Chromebook)" msgstr "Inglês (3l, Chromebook)" -#: rules/base.extras.xml:473 +#: rules/base.extras.xml:474 +#, fuzzy +msgid "English (3l, emacs)" +msgstr "Inglês (Colemak)" + +#: rules/base.extras.xml:480 msgid "Sicilian (US keyboard)" msgstr "Siciliano (teclado dos EUA)" -#: rules/base.extras.xml:496 +#: rules/base.extras.xml:503 msgid "Polish (intl., with dead keys)" msgstr "Polonês (intern., com teclas mortas)" -#: rules/base.extras.xml:502 +#: rules/base.extras.xml:509 msgid "Polish (Colemak)" msgstr "Polonês (Colemak)" -#: rules/base.extras.xml:508 +#: rules/base.extras.xml:515 msgid "Polish (Sun Type 6/7)" msgstr "Polonês (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:514 +#: rules/base.extras.xml:521 msgid "Polish (Glagolica)" msgstr "Polonês (Glagolica)" -#: rules/base.extras.xml:533 +#: rules/base.extras.xml:540 msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" msgstr "Tártaro da Crimeia (Dobruja Q)" -#: rules/base.extras.xml:542 +#: rules/base.extras.xml:549 msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" msgstr "Romeno (Touchtype ergonômico)" -#: rules/base.extras.xml:548 +#: rules/base.extras.xml:555 msgid "Romanian (Sun Type 6/7)" msgstr "Romeno (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:566 +#: rules/base.extras.xml:573 msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" msgstr "Sérvio (acentos de combinação em vez de teclas mortas)" -#: rules/base.extras.xml:581 +#: rules/base.extras.xml:588 msgid "Church Slavonic" msgstr "Eslavo eclesiástico" -#: rules/base.extras.xml:591 +#: rules/base.extras.xml:598 msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)" msgstr "Russo (com disposição Ucrânia-Bielorrússia)" -#: rules/base.extras.xml:602 +#: rules/base.extras.xml:609 msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)" msgstr "Russo (Rulemak, Colemak fonético)" -#: rules/base.extras.xml:608 +#: rules/base.extras.xml:615 msgid "Russian (phonetic Macintosh)" msgstr "Russo (Macintosh fonético)" -#: rules/base.extras.xml:614 +#: rules/base.extras.xml:621 msgid "Russian (Sun Type 6/7)" msgstr "Russo (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:620 +#: rules/base.extras.xml:627 msgid "Russian (with US punctuation)" msgstr "Russo (com pontuação dos EUA)" -#: rules/base.extras.xml:627 +#: rules/base.extras.xml:634 msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)" msgstr "Russo (poliglota e reacionário)" -#: rules/base.extras.xml:713 +#: rules/base.extras.xml:720 msgid "Armenian (OLPC, phonetic)" msgstr "Armênio (OLPC, fonético)" -#: rules/base.extras.xml:731 +#: rules/base.extras.xml:738 msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)" msgstr "Hebraico (Bíblico, fonética SIL)" -#: rules/base.extras.xml:749 +#: rules/base.extras.xml:756 msgid "Arabic (Sun Type 6/7)" msgstr "Árabe (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:755 +#: rules/base.extras.xml:762 msgid "Arabic (Arabic numerals, extensions in the 4th level)" msgstr "Árabe (numerais árabes, extensões no 4º nível)" -#: rules/base.extras.xml:761 +#: rules/base.extras.xml:768 msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals, extensions in the 4th level)" msgstr "Árabe (numerais árabes orientais, extensões no 4º nível)" -#: rules/base.extras.xml:767 +#: rules/base.extras.xml:774 msgid "Ugaritic instead of Arabic" msgstr "Ugarítico em vez de Árabe" -#: rules/base.extras.xml:782 +#: rules/base.extras.xml:789 msgid "Belgian (Sun Type 6/7)" msgstr "Belga (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:797 +#: rules/base.extras.xml:804 msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)" msgstr "Português (Brasil, Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:812 +#: rules/base.extras.xml:819 msgid "Czech (Sun Type 6/7)" msgstr "Tcheco (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:818 +#: rules/base.extras.xml:825 msgid "Czech (programming)" msgstr "Tcheco (programação)" -#: rules/base.extras.xml:824 +#: rules/base.extras.xml:831 msgid "Czech (typographic)" msgstr "Tcheco (tipográfico)" -#: rules/base.extras.xml:830 +#: rules/base.extras.xml:837 msgid "Czech (coder)" msgstr "Tcheco (codificador)" -#: rules/base.extras.xml:836 +#: rules/base.extras.xml:843 msgid "Czech (programming, typographic)" msgstr "Tcheco (programação, tipográfico)" -#: rules/base.extras.xml:851 +#: rules/base.extras.xml:858 msgid "Danish (Sun Type 6/7)" msgstr "Dinamarquês (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:866 +#: rules/base.extras.xml:873 msgid "Dutch (Sun Type 6/7)" msgstr "Holandês (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:881 +#: rules/base.extras.xml:888 msgid "Estonian (Sun Type 6/7)" msgstr "Estoniano (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:896 +#: rules/base.extras.xml:903 msgid "Finnish (Sun Type 6/7)" msgstr "Finlandês (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:902 +#: rules/base.extras.xml:909 msgid "Finnish (DAS)" msgstr "Finlandês (DAS)" -#: rules/base.extras.xml:908 +#: rules/base.extras.xml:915 msgid "Finnish (Dvorak)" msgstr "Finlandês (Dvorak)" -#: rules/base.extras.xml:923 +#: rules/base.extras.xml:930 msgid "French (Sun Type 6/7)" msgstr "Francês (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:929 +#: rules/base.extras.xml:936 msgid "French (US with dead keys, alt.)" msgstr "Francês (da Sun com teclas mortas)" -#: rules/base.extras.xml:935 +#: rules/base.extras.xml:942 msgid "French (US, AZERTY)" msgstr "Francês (EUA, AZERTY)" -#: rules/base.extras.xml:950 +#: rules/base.extras.xml:957 msgid "Greek (Sun Type 6/7)" msgstr "Grego (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:956 +#: rules/base.extras.xml:963 msgid "Greek (Colemak)" msgstr "Grego (Colemak)" -#: rules/base.extras.xml:971 +#: rules/base.extras.xml:978 msgid "Italian (Sun Type 6/7)" msgstr "Italiano (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:977 +#: rules/base.extras.xml:984 msgid "it_lld" msgstr "it_lld" -#: rules/base.extras.xml:978 +#: rules/base.extras.xml:985 msgid "Italian (Ladin)" msgstr "Italiano (Ladino)" -#: rules/base.extras.xml:997 +#: rules/base.extras.xml:1004 msgid "Japanese (Sun Type 6)" msgstr "Japonês (Sun Type 6)" -#: rules/base.extras.xml:1003 +#: rules/base.extras.xml:1010 msgid "Japanese (Sun Type 7, PC-compatible)" msgstr "Japonês (Sun Tipo 7, compatível com PC)" -#: rules/base.extras.xml:1009 +#: rules/base.extras.xml:1016 msgid "Japanese (Sun Type 7, Sun-compatible)" msgstr "Japonês (Sun Tipo 7, compatível com Sun)" -#: rules/base.extras.xml:1024 +#: rules/base.extras.xml:1031 msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)" msgstr "Norueguês (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1039 +#: rules/base.extras.xml:1046 msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)" msgstr "Português (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1054 +#: rules/base.extras.xml:1052 msgid "Portuguese (Colemak)" msgstr "Português (Colemak)" -#: rules/base.extras.xml:1069 +#: rules/base.extras.xml:1067 msgid "Slovak (ACC layout, only accented letters)" msgstr "Eslovaco (disposição ACC, apenas letras acentuadas)" -#: rules/base.extras.xml:1075 +#: rules/base.extras.xml:1073 msgid "Slovak (Sun Type 6/7)" msgstr "Eslovaco (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1090 +#: rules/base.extras.xml:1088 msgid "Spanish (Sun Type 6/7)" msgstr "Espanhol (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1105 +#: rules/base.extras.xml:1103 msgid "Swedish (Dvorak A5)" msgstr "Sueco (Dvorak A5)" -#: rules/base.extras.xml:1111 +#: rules/base.extras.xml:1109 msgid "Swedish (Sun Type 6/7)" msgstr "Sueco (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1117 +#: rules/base.extras.xml:1115 msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)" msgstr "Elfdalian (Sueco, com combinação ogonek)" -#: rules/base.extras.xml:1135 +#: rules/base.extras.xml:1133 msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "Alemão (Suíça, Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1141 +#: rules/base.extras.xml:1139 msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "Francês (Suíça, Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1156 +#: rules/base.extras.xml:1154 msgid "Turkish (Sun Type 6/7)" msgstr "Turco (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1171 +#: rules/base.extras.xml:1160 +#, fuzzy +msgid "Old Turkic" +msgstr "Húngaro antigo" + +#: rules/base.extras.xml:1175 msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)" msgstr "Ucraniano (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1186 +#: rules/base.extras.xml:1190 msgid "English (UK, Sun Type 6/7)" msgstr "Inglês (Reino Unido, Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1201 +#: rules/base.extras.xml:1205 msgid "Korean (Sun Type 6/7)" msgstr "Coreano (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1220 +#: rules/base.extras.xml:1224 msgid "Vietnamese (AÐERTY)" msgstr "Vietnamita (AÐERTY)" -#: rules/base.extras.xml:1226 +#: rules/base.extras.xml:1230 msgid "Vietnamese (QĐERTY)" msgstr "Vietnamita (QĐERTY)" #. Keyboard indicator for European layouts -#: rules/base.extras.xml:1235 +#: rules/base.extras.xml:1239 msgid "eu" msgstr "eu" -#: rules/base.extras.xml:1236 +#: rules/base.extras.xml:1240 msgid "EurKEY (US)" msgstr "EurKEY (EUA)" #. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems -#: rules/base.extras.xml:1277 +#: rules/base.extras.xml:1281 msgid "International Phonetic Alphabet" msgstr "Alfabeto Fonético Internacional" -#: rules/base.extras.xml:1293 +#: rules/base.extras.xml:1297 msgid "Modi (KaGaPa phonetic)" msgstr "Modi (fonética KaGaPa)" -#: rules/base.extras.xml:1313 +#: rules/base.extras.xml:1317 msgid "Number key 4 when pressed in isolation" msgstr "Tecla numérica 4 quando pressionada isoladamente" -#: rules/base.extras.xml:1319 +#: rules/base.extras.xml:1323 msgid "Number key 9 when pressed in isolation" msgstr "Tecla numérica 9 quando pressionada isoladamente" -#: rules/base.extras.xml:1327 +#: rules/base.extras.xml:1331 msgid "Parentheses position" msgstr "Posição de parênteses" -#: rules/base.extras.xml:1332 +#: rules/base.extras.xml:1336 msgid "Swap with square brackets" msgstr "Trocar com colchetes" +#~ msgid "la" +#~ msgstr "la" + +#~ msgid "Berber (Algeria, Latin)" +#~ msgstr "Berber (Argélia, latim)" + +#~ msgid "ohu_lig" +#~ msgstr "ohu_lig" + #~ msgid "Generic 105-key PC (intl.)" #~ msgstr "PC Genérico de 105 teclas (intern.)" @@ -5106,8 +5274,13 @@ msgstr "Trocar com colchetes" #~ msgid "Adding currency signs to certain keys" #~ msgstr "Adicionar sinais monetários a certas teclas" -#~ msgid "<Less/Greater> chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" -#~ msgstr "<Menor que/Maior que> escolhe o 5º nível; funciona como bloqueio de uma única vez, quando pressionadas em conjunto com outro selecionador de 5º nível" +#~ msgid "" +#~ "<Less/Greater> chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed " +#~ "together with another 5th level chooser" +#~ msgstr "" +#~ "<Menor que/Maior que> escolhe o 5º nível; funciona como bloqueio de " +#~ "uma única vez, quando pressionadas em conjunto com outro selecionador de " +#~ "5º nível" # Refere-se a NBSP (caractere Unicode) #~ msgid "Using space key to input non-breaking space" @@ -5129,7 +5302,8 @@ msgstr "Trocar com colchetes" #~ msgstr "Adicionando letras com diacríticos do Esperanto" #~ msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes" -#~ msgstr "Mantém compatibilidade de teclas com antigos código de teclas Solaris" +#~ msgstr "" +#~ "Mantém compatibilidade de teclas com antigos código de teclas Solaris" #~ msgid "Dyalog APL complete" #~ msgstr "Dyalog APL completo" @@ -5159,13 +5333,22 @@ msgstr "Trocar com colchetes" #~ msgstr "Letão (US Dvorak de programador, variante com Y)" #~ msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)" -#~ msgstr "Inglês (EUA, combinação Unicode com AltGr internacional, alternativo)" - -#~ msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European digits preferred)" -#~ msgstr "Árabe (com extensões para outros idiomas de escrita árabe e de preferência a dígitos europeus)" - -#~ msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits preferred)" -#~ msgstr "Árabe (com extensões para outros idiomas de escrita árabe e de preferência a dígitos árabes)" +#~ msgstr "" +#~ "Inglês (EUA, combinação Unicode com AltGr internacional, alternativo)" + +#~ msgid "" +#~ "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European " +#~ "digits preferred)" +#~ msgstr "" +#~ "Árabe (com extensões para outros idiomas de escrita árabe e de " +#~ "preferência a dígitos europeus)" + +#~ msgid "" +#~ "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic " +#~ "digits preferred)" +#~ msgstr "" +#~ "Árabe (com extensões para outros idiomas de escrita árabe e de " +#~ "preferência a dígitos árabes)" #, fuzzy #~| msgid "EurKEY (US based layout with European letters)" @@ -5408,17 +5591,29 @@ msgstr "Trocar com colchetes" #~ msgid "English (Mali, US international)" #~ msgstr "Inglês (Mali, US internacional)" -#~ msgid "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" -#~ msgstr "<Menor que/Maior que> escolhe 5º nível, bloqueia quando pressionada junto com outra tecla de 5º nível" +#~ msgid "" +#~ "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with " +#~ "another 5th-level-chooser" +#~ msgstr "" +#~ "<Menor que/Maior que> escolhe 5º nível, bloqueia quando pressionada " +#~ "junto com outra tecla de 5º nível" #~ msgid "Non-breakable space character at fourth level" #~ msgstr "Caractere de espaço sem quebra de linha no quarto nível." -#~ msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level" -#~ msgstr "Caractere de espaço não quebrável no quarto nível, caractere de espaço não quebrável fino no sexto nível" +#~ msgid "" +#~ "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space " +#~ "character at sixth level" +#~ msgstr "" +#~ "Caractere de espaço não quebrável no quarto nível, caractere de espaço " +#~ "não quebrável fino no sexto nível" -#~ msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level" -#~ msgstr "Separação de tamanho nulo no segundo nível, união de tamanho nulo no terceiro nível" +#~ msgid "" +#~ "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner " +#~ "character at third level" +#~ msgstr "" +#~ "Separação de tamanho nulo no segundo nível, união de tamanho nulo no " +#~ "terceiro nível" #~ msgid "APL keyboard symbols" #~ msgstr "Símbolos de teclado APL" @@ -5427,7 +5622,9 @@ msgstr "Trocar com colchetes" #~ msgstr "Inglês (Carpalx, internacional com teclas mortas AltGr)" #~ msgid "English (Carpalx, full optimization, international AltGr dead keys)" -#~ msgstr "Inglês (Carpalx, otimização completa, internacional com teclas mortas AltGr)" +#~ msgstr "" +#~ "Inglês (Carpalx, otimização completa, internacional com teclas mortas " +#~ "AltGr)" #~ msgid "Right Alt as Right Ctrl" #~ msgstr "Alt da direita como Ctrl da direita" @@ -5491,4 +5688,6 @@ msgstr "Trocar com colchetes" #~ msgstr "Francês (EUA, com letras francesas e teclas mortas, alternativo)" #~ msgid "Make Caps Lock an additional Control but keep the Caps_Lock keysym" -#~ msgstr "Usar tecla Caps Lock como controle adicional, mas manter o Caps Lock como símbolo da tecla" +#~ msgstr "" +#~ "Usar tecla Caps Lock como controle adicional, mas manter o Caps Lock como " +#~ "símbolo da tecla" |