summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ro.po
diff options
context:
space:
mode:
authorSergey Udaltsov <sergey.udaltsov@gmail.com>2020-10-07 00:16:30 +0100
committerSergey Udaltsov <sergey.udaltsov@gmail.com>2020-10-07 00:16:30 +0100
commite8763655db80dd13f7bbd1d3fb9c2e8d672a9677 (patch)
tree374f201e61beda16097908628b498a63cd8237c0 /po/ro.po
parent18244a3f4bc7b88bb080e8743b9c1bcd3e88c02f (diff)
downloadxkeyboard-config-e8763655db80dd13f7bbd1d3fb9c2e8d672a9677.tar.gz
syncing .po files
Diffstat (limited to 'po/ro.po')
-rw-r--r--po/ro.po2572
1 files changed, 1299 insertions, 1273 deletions
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index 337ff0b..0f33283 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.29.99\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-12 23:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-07 00:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-02 16:40+0300\n"
"Last-Translator: Florentina Mușat <florentina.musat.28@gmail.com>\n"
"Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -18,13 +18,13 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2);;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
+"20)) ? 1 : 2);;\n"
"X-Generator: Poedit 2.3.1\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-08-06 19:56+0000\n"
#: rules/base.xml:8
#, fuzzy
-#| msgid "Generic 101-key PC"
msgid "Generic 86-key PC"
msgstr "PC 101 taste, generică"
@@ -34,7 +34,6 @@ msgstr "PC 101 taste, generică"
#: rules/base.xml:22
#, fuzzy
-#| msgid "Generic 101-key PC"
msgid "Generic 102-key PC"
msgstr "PC 101 taste, generică"
@@ -44,13 +43,11 @@ msgstr "PC 104 taste, generică"
#: rules/base.xml:36
#, fuzzy
-#| msgid "Generic 102-key PC (intl.)"
msgid "Generic 104-key PC with L-shaped Enter key"
msgstr "PC 102 taste, generică (Intl)"
#: rules/base.xml:43
#, fuzzy
-#| msgid "Generic 101-key PC"
msgid "Generic 105-key PC"
msgstr "PC 101 taste, generică"
@@ -520,7 +517,6 @@ msgstr "Microsoft 1.0A fără fir, cu taste multimedia"
#: rules/base.xml:874
#, fuzzy
-#| msgid "Microsoft Natural"
msgid "Microsoft Surface"
msgstr "Microsoft Natural"
@@ -786,23 +782,28 @@ msgstr "Chromebook"
#: rules/base.xml:1336
msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)"
-msgstr "Model de tastatură de calculator cu adevărat ergonomică 227 (Taste Alt late)"
+msgstr ""
+"Model de tastatură de calculator cu adevărat ergonomică 227 (Taste Alt late)"
#: rules/base.xml:1343
-msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, additional Super and Menu key)"
-msgstr "Model de tastatură de calculator cu adevărat ergonomică 229 (Taste Alt cu dimensiune standardizată, taste adiționale Super și Meniu)"
+msgid ""
+"Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, "
+"additional Super and Menu key)"
+msgstr ""
+"Model de tastatură de calculator cu adevărat ergonomică 229 (Taste Alt cu "
+"dimensiune standardizată, taste adiționale Super și Meniu)"
#. Keyboard indicator for English layouts
#. Keyboard indicator for Australian layouts
#. Keyboard indicator for English layouts
-#: rules/base.xml:1353 rules/base.xml:1751 rules/base.xml:2283
-#: rules/base.xml:2710 rules/base.xml:3388 rules/base.xml:5602
-#: rules/base.xml:5849 rules/base.xml:5892 rules/base.xml:6037
-#: rules/base.xml:6048 rules/base.extras.xml:345 rules/base.extras.xml:1179
+#: rules/base.xml:1353 rules/base.xml:1767 rules/base.xml:2288
+#: rules/base.xml:2769 rules/base.xml:3447 rules/base.xml:5679
+#: rules/base.xml:5926 rules/base.xml:5969 rules/base.xml:6114
+#: rules/base.xml:6125 rules/base.extras.xml:346 rules/base.extras.xml:1183
msgid "en"
msgstr "en"
-#: rules/base.xml:1354 rules/base.extras.xml:346
+#: rules/base.xml:1354 rules/base.extras.xml:347
msgid "English (US)"
msgstr "Engleză (SUA)"
@@ -816,3855 +817,3874 @@ msgid "Cherokee"
msgstr "Cherokee"
#: rules/base.xml:1374
+#, fuzzy
+msgid "haw"
+msgstr "ha"
+
+#: rules/base.xml:1375
+msgid "Hawaiian"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1384
msgid "English (US, euro on 5)"
msgstr "Engleză (SUA, cu euro pe 5)"
-#: rules/base.xml:1380
+#: rules/base.xml:1390
msgid "English (US, intl., with dead keys)"
msgstr "Engleză (SUA, internațională cu taste moarte)"
-#: rules/base.xml:1386
+#: rules/base.xml:1396
msgid "English (US, alt. intl.)"
msgstr "Engleză (SUA, internațională alternativă)"
-#: rules/base.xml:1392
+#: rules/base.xml:1402
msgid "English (Colemak)"
msgstr "Engleză (Colemak)"
-#: rules/base.xml:1398
+#: rules/base.xml:1408
msgid "English (Dvorak)"
msgstr "Engleză (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:1404
+#: rules/base.xml:1414
msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)"
msgstr "English (Dvorak, internațională, cu taste moarte)"
-#: rules/base.xml:1410
+#: rules/base.xml:1420
msgid "English (Dvorak, alt. intl.)"
msgstr "Engleză (Dvorak, internațională alternativă)"
-#: rules/base.xml:1416
+#: rules/base.xml:1426
msgid "English (Dvorak, left-handed)"
msgstr "Engleză (Dvorak, pentru stângaci)"
-#: rules/base.xml:1422
+#: rules/base.xml:1432
msgid "English (Dvorak, right-handed)"
msgstr "Engleză (Dvorak, pentru dreptaci)"
-#: rules/base.xml:1428
+#: rules/base.xml:1438
msgid "English (classic Dvorak)"
msgstr "Engleză (Dvorak clasică)"
-#: rules/base.xml:1434
+#: rules/base.xml:1444
msgid "English (programmer Dvorak)"
msgstr "Engleză (Dvorak pentru programatori)"
+#: rules/base.xml:1450
+#, fuzzy
+msgid "English (US, Symbolic)"
+msgstr "Engleză (SUA)"
+
#. Keyboard indicator for Russian layouts
-#: rules/base.xml:1441 rules/base.xml:2934 rules/base.xml:3514
-#: rules/base.xml:3652 rules/base.xml:4081 rules/base.xml:4575
-#: rules/base.xml:4695 rules/base.xml:5095 rules/base.xml:5106
-#: rules/base.extras.xml:177 rules/base.extras.xml:188
-#: rules/base.extras.xml:574 rules/base.extras.xml:590
-#: rules/base.extras.xml:626
+#: rules/base.xml:1457 rules/base.xml:2993 rules/base.xml:3573
+#: rules/base.xml:3729 rules/base.xml:4158 rules/base.xml:4652
+#: rules/base.xml:4772 rules/base.xml:5172 rules/base.xml:5183
+#: rules/base.extras.xml:168 rules/base.extras.xml:179
+#: rules/base.extras.xml:581 rules/base.extras.xml:597
+#: rules/base.extras.xml:633
msgid "ru"
msgstr "ru"
-#: rules/base.xml:1442
+#: rules/base.xml:1458
msgid "Russian (US, phonetic)"
msgstr "Rusă (SUA, fonetică)"
-#: rules/base.xml:1451
+#: rules/base.xml:1467
msgid "English (Macintosh)"
msgstr "Engleză (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:1457
+#: rules/base.xml:1473
msgid "English (intl., with AltGr dead keys)"
msgstr "Engleză (internațională, cu taste moarte AltGr)"
-#: rules/base.xml:1468
+#: rules/base.xml:1484
#, fuzzy
-#| msgid "English (the divide/multiply keys toggle the layout)"
msgid "English (the divide/multiply toggle the layout)"
msgstr "Engleză (tastele divide/multiplică comută aranjamentul)"
-#: rules/base.xml:1474
+#: rules/base.xml:1490
msgid "Serbo-Croatian (US)"
msgstr "Sârbo-croată (SUA)"
-#: rules/base.xml:1487
+#: rules/base.xml:1503
msgid "English (Norman)"
msgstr "Engleză (Norman)"
-#: rules/base.xml:1493
+#: rules/base.xml:1509
msgid "English (Workman)"
msgstr "Engleză (Workman)"
-#: rules/base.xml:1499
+#: rules/base.xml:1515
msgid "English (Workman, intl., with dead keys)"
msgstr "English (Workman, internațională, cu taste moarte)"
#. Keyboard indicator for Afghani layouts
#. Keyboard indicator for Persian layouts
-#: rules/base.xml:1508 rules/base.xml:1549 rules/base.xml:3063
-#: rules/base.extras.xml:234
+#: rules/base.xml:1524 rules/base.xml:1565 rules/base.xml:3122
+#: rules/base.extras.xml:235
msgid "fa"
msgstr "fa"
-#: rules/base.xml:1509
+#: rules/base.xml:1525
msgid "Afghani"
msgstr "Afghani"
#. Keyboard indicator for Pashto layouts
-#: rules/base.xml:1516 rules/base.xml:1538
+#: rules/base.xml:1532 rules/base.xml:1554
msgid "ps"
msgstr "ps"
-#: rules/base.xml:1517
+#: rules/base.xml:1533
msgid "Pashto"
msgstr "Pașto"
#. Keyboard indicator for Uzbek layouts
-#: rules/base.xml:1527 rules/base.xml:1557 rules/base.xml:5668
+#: rules/base.xml:1543 rules/base.xml:1573 rules/base.xml:5745
msgid "uz"
msgstr "uz"
-#: rules/base.xml:1528
+#: rules/base.xml:1544
msgid "Uzbek (Afghanistan)"
msgstr "Uzbecă (Afganistan)"
-#: rules/base.xml:1539
+#: rules/base.xml:1555
msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
msgstr "Pașto (Afganistan, OLPC)"
-#: rules/base.xml:1550
+#: rules/base.xml:1566
msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)"
msgstr "Persană (Afganistan, Dari OLPC)"
-#: rules/base.xml:1558
+#: rules/base.xml:1574
msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)"
msgstr "Uzbecă (Afganistan, OLPC)"
#. Keyboard indicator for Arabic layouts
#. Keyboard indicator for Iraqi layouts
#. Keyboard indicator for Arabic layouts
-#: rules/base.xml:1570 rules/base.xml:2426 rules/base.xml:2439
-#: rules/base.xml:3126 rules/base.xml:5249 rules/base.xml:5813
-#: rules/base.extras.xml:742
+#: rules/base.xml:1586 rules/base.xml:2485 rules/base.xml:2498
+#: rules/base.xml:3185 rules/base.xml:5326 rules/base.xml:5890
+#: rules/base.extras.xml:749
msgid "ar"
msgstr "ar"
-#: rules/base.xml:1571 rules/base.extras.xml:743
+#: rules/base.xml:1587 rules/base.extras.xml:750
msgid "Arabic"
msgstr "Arabă"
-#: rules/base.xml:1601
+#: rules/base.xml:1617
msgid "Arabic (AZERTY)"
msgstr "Arabă (AZERTY)"
-#: rules/base.xml:1607
+#: rules/base.xml:1623
msgid "Arabic (AZERTY, Eastern Arabic numerals)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:1613
+#: rules/base.xml:1629
msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:1619
+#: rules/base.xml:1635
msgid "Arabic (QWERTY)"
msgstr "Arabă (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:1625
+#: rules/base.xml:1641
msgid "Arabic (QWERTY, Eastern Arabic numerals)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:1631
+#: rules/base.xml:1647
msgid "Arabic (Buckwalter)"
msgstr "Arabă (Buckwalter)"
-#: rules/base.xml:1637
+#: rules/base.xml:1653
msgid "Arabic (OLPC)"
msgstr "Arabă (OLPC)"
-#: rules/base.xml:1643
+#: rules/base.xml:1659
msgid "Arabic (Macintosh)"
msgstr "Arabă (Macintosh)"
#. Keyboard indicator for Albanian layouts
-#: rules/base.xml:1652
+#: rules/base.xml:1668
msgid "sq"
msgstr "sq"
-#: rules/base.xml:1653
+#: rules/base.xml:1669
msgid "Albanian"
msgstr "Albaneză"
-#: rules/base.xml:1662
+#: rules/base.xml:1678
msgid "Albanian (Plisi)"
msgstr "Albaneză (Plisi)"
-#: rules/base.xml:1668
+#: rules/base.xml:1684
#, fuzzy
-#| msgid "Albanian (Plisi)"
msgid "Albanian (Veqilharxhi)"
msgstr "Albaneză (Plisi)"
#. Keyboard indicator for Armenian layouts
-#: rules/base.xml:1677 rules/base.extras.xml:703
+#: rules/base.xml:1693 rules/base.extras.xml:710
msgid "hy"
msgstr "hy"
-#: rules/base.xml:1678 rules/base.extras.xml:704
+#: rules/base.xml:1694 rules/base.extras.xml:711
msgid "Armenian"
msgstr "Armeană"
-#: rules/base.xml:1687
+#: rules/base.xml:1703
msgid "Armenian (phonetic)"
msgstr "Armeană (fonetică)"
-#: rules/base.xml:1693
+#: rules/base.xml:1709
msgid "Armenian (alt. phonetic)"
msgstr "Armeană (fonetică alternativă)"
-#: rules/base.xml:1699
+#: rules/base.xml:1715
msgid "Armenian (eastern)"
msgstr "Armeană (estică)"
-#: rules/base.xml:1705
+#: rules/base.xml:1721
msgid "Armenian (western)"
msgstr "Armeană (de vest)"
-#: rules/base.xml:1711
+#: rules/base.xml:1727
msgid "Armenian (alt. eastern)"
msgstr "Armeană (estică alternativă)"
#. Keyboard indicator for German layouts
-#: rules/base.xml:1720 rules/base.xml:3536 rules/base.xml:5161
-#: rules/base.xml:5179 rules/base.xml:5187 rules/base.xml:5239
-#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1128
+#: rules/base.xml:1736 rules/base.xml:3595 rules/base.xml:5238
+#: rules/base.xml:5256 rules/base.xml:5264 rules/base.xml:5316
+#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1126
msgid "de"
msgstr "de"
-#: rules/base.xml:1721
+#: rules/base.xml:1737
msgid "German (Austria)"
msgstr "Germană (Austria)"
-#: rules/base.xml:1730
+#: rules/base.xml:1746
msgid "German (Austria, no dead keys)"
msgstr "Germană (Austria, fără taste moarte)"
-#: rules/base.xml:1736
+#: rules/base.xml:1752
#, fuzzy
-#| msgid "German (Austria, no dead keys)"
msgid "German (Austria, Sun dead keys)"
msgstr "Germană (Austria, fără taste moarte)"
-#: rules/base.xml:1742
+#: rules/base.xml:1758
msgid "German (Austria, Macintosh)"
msgstr "Germană (Austria, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:1752
+#: rules/base.xml:1768
msgid "English (Australian)"
msgstr "Engleză (Australiană)"
#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts
-#: rules/base.xml:1762
+#: rules/base.xml:1778
msgid "az"
msgstr "az"
-#: rules/base.xml:1763
+#: rules/base.xml:1779
msgid "Azerbaijani"
msgstr "Azeră"
-#: rules/base.xml:1772
+#: rules/base.xml:1788
msgid "Azerbaijani (Cyrillic)"
msgstr "Azeră (Chirilic)"
#. Keyboard indicator for Belarusian layouts
-#: rules/base.xml:1781
+#: rules/base.xml:1797
msgid "by"
msgstr "by"
-#: rules/base.xml:1782
+#: rules/base.xml:1798
msgid "Belarusian"
msgstr "Bielorusă"
-#: rules/base.xml:1791
+#: rules/base.xml:1807
msgid "Belarusian (legacy)"
msgstr "Bielorusă (moștenire)"
-#: rules/base.xml:1797
+#: rules/base.xml:1813
msgid "Belarusian (Latin)"
msgstr "Bielorusă (latin)"
-#: rules/base.xml:1803
+#: rules/base.xml:1819
#, fuzzy
-#| msgid "Russian (legacy)"
msgid "Russian (Belarus)"
msgstr "Rusă (moștenire)"
-#: rules/base.xml:1809
+#: rules/base.xml:1825
#, fuzzy
-#| msgid "Belarusian (Latin)"
msgid "Belarusian (intl.)"
msgstr "Bielorusă (latin)"
#. Keyboard indicator for Belgian layouts
-#: rules/base.xml:1818 rules/base.extras.xml:775
+#: rules/base.xml:1834 rules/base.extras.xml:782
msgid "be"
msgstr "be"
-#: rules/base.xml:1819 rules/base.extras.xml:776
+#: rules/base.xml:1835 rules/base.extras.xml:783
msgid "Belgian"
msgstr "Belgiană"
-#: rules/base.xml:1830
+#: rules/base.xml:1846
msgid "Belgian (alt.)"
msgstr "Belgiană (alternativă)"
-#: rules/base.xml:1836
+#: rules/base.xml:1852
#, fuzzy
-#| msgid "Belgian (alt., Latin-9 only)"
msgid "Belgian (Latin-9 only, alt.)"
msgstr "Belgiană (alternativă, doar Latin-9)"
-#: rules/base.xml:1842
+#: rules/base.xml:1858
#, fuzzy
-#| msgid "Belgian (no dead keys)"
msgid "Belgian (Sun dead keys, alt.)"
msgstr "Belgiană (fără taste moarte)"
-#: rules/base.xml:1848
+#: rules/base.xml:1864
#, fuzzy
-#| msgid "Belgian (alt.)"
msgid "Belgian (ISO, alt.)"
msgstr "Belgiană (alternativă)"
-#: rules/base.xml:1854
+#: rules/base.xml:1870
msgid "Belgian (no dead keys)"
msgstr "Belgiană (fără taste moarte)"
-#: rules/base.xml:1860
+#: rules/base.xml:1876
#, fuzzy
-#| msgid "Belgian (no dead keys)"
msgid "Belgian (Sun dead keys)"
msgstr "Belgiană (fără taste moarte)"
-#: rules/base.xml:1866
+#: rules/base.xml:1882
msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)"
msgstr "Belgiană (Wang 724 AZERTY)"
#. Keyboard indicator for Bangla layouts
-#: rules/base.xml:1875 rules/base.xml:1904 rules/base.xml:1917
+#: rules/base.xml:1891 rules/base.xml:1920 rules/base.xml:1933
msgid "bn"
msgstr "bn"
-#: rules/base.xml:1876
+#: rules/base.xml:1892
msgid "Bangla"
msgstr "Bangla"
-#: rules/base.xml:1887
+#: rules/base.xml:1903
msgid "Bangla (Probhat)"
msgstr "Bangla (Probhat)"
#. Keyboard indicator for Indian layouts
-#: rules/base.xml:1896 rules/base.extras.xml:1285
+#: rules/base.xml:1912 rules/base.extras.xml:1289
msgid "in"
msgstr "in"
-#: rules/base.xml:1897 rules/base.extras.xml:1286
+#: rules/base.xml:1913 rules/base.extras.xml:1290
msgid "Indian"
msgstr "Indiană"
-#: rules/base.xml:1905
+#: rules/base.xml:1921
msgid "Bangla (India)"
msgstr "Bangla (India)"
-#: rules/base.xml:1918
+#: rules/base.xml:1934
msgid "Bangla (India, Probhat)"
msgstr "Bangla (India, Probhat)"
-#: rules/base.xml:1929
+#: rules/base.xml:1945
msgid "Bangla (India, Baishakhi)"
msgstr "Bangla (India, Baishakhi)"
-#: rules/base.xml:1940
+#: rules/base.xml:1956
msgid "Bangla (India, Bornona)"
msgstr "Bangla (India, Bornona)"
-#: rules/base.xml:1951
+#: rules/base.xml:1967
#, fuzzy
-#| msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)"
msgid "Bangla (India, Gitanjali)"
msgstr "Bangla (India, Uni Gitanjali)"
-#: rules/base.xml:1962
+#: rules/base.xml:1978
msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)"
msgstr "Bangla (India, Inscript Baishakhi)"
-#: rules/base.xml:1973
+#: rules/base.xml:1989
msgid "Manipuri (Eeyek)"
msgstr "Manipuri (Eeyek)"
#. Keyboard indicator for Gujarati layouts
-#: rules/base.xml:1983
+#: rules/base.xml:1999
msgid "gu"
msgstr "gu"
-#: rules/base.xml:1984
+#: rules/base.xml:2000
msgid "Gujarati"
msgstr "Gujarati"
#. Keyboard indicator for Punjabi layouts
-#: rules/base.xml:1994 rules/base.xml:2005
+#: rules/base.xml:2010 rules/base.xml:2021
msgid "pa"
msgstr "pa"
-#: rules/base.xml:1995
+#: rules/base.xml:2011
msgid "Punjabi (Gurmukhi)"
msgstr "Portugheză (Gurmukhi)"
-#: rules/base.xml:2006
+#: rules/base.xml:2022
msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
msgstr "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
#. Keyboard indicator for Kannada layouts
-#: rules/base.xml:2016 rules/base.xml:2027
+#: rules/base.xml:2032 rules/base.xml:2043
msgid "kn"
msgstr "kn"
-#: rules/base.xml:2017
+#: rules/base.xml:2033
msgid "Kannada"
msgstr "Kanadă"
-#: rules/base.xml:2028
+#: rules/base.xml:2044
#, fuzzy
-#| msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)"
msgid "Kannada (KaGaPa, phonetic)"
msgstr "Kannada (fonetică KaGaPa)"
#. Keyboard indicator for Malayalam layouts
-#: rules/base.xml:2038 rules/base.xml:2049 rules/base.xml:2060
+#: rules/base.xml:2054 rules/base.xml:2065 rules/base.xml:2076
msgid "ml"
msgstr "ml"
-#: rules/base.xml:2039
+#: rules/base.xml:2055
msgid "Malayalam"
msgstr "Malailamă"
-#: rules/base.xml:2050
+#: rules/base.xml:2066
msgid "Malayalam (Lalitha)"
msgstr "Malaialamă (Lalitha)"
-#: rules/base.xml:2061
+#: rules/base.xml:2077
msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)"
msgstr "Malailamă (Inscript îmbunătățit, cu semnul rupiei)"
#. Keyboard indicator for Oriya layouts
-#: rules/base.xml:2071
+#: rules/base.xml:2087
msgid "or"
msgstr "or"
-#: rules/base.xml:2072
+#: rules/base.xml:2088
msgid "Oriya"
msgstr "Oriană"
#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts
-#: rules/base.xml:2084
+#: rules/base.xml:2100
msgid "sat"
msgstr "sat"
-#: rules/base.xml:2085
+#: rules/base.xml:2101
msgid "Ol Chiki"
msgstr "Chiki OI"
#. Keyboard indicator for Tamil layouts
-#: rules/base.xml:2096 rules/base.xml:2107 rules/base.xml:2118
-#: rules/base.xml:2129 rules/base.xml:2140 rules/base.xml:5341
+#: rules/base.xml:2112 rules/base.xml:2123 rules/base.xml:2134
+#: rules/base.xml:2145 rules/base.xml:2156 rules/base.xml:5418
msgid "ta"
msgstr "ta"
-#: rules/base.xml:2097
+#: rules/base.xml:2113
msgid "Tamil (TamilNet '99)"
msgstr "Tamil (TamilNet '99)"
-#: rules/base.xml:2108
+#: rules/base.xml:2124
msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)"
msgstr "Tamilă (TamilNet '99 cu cifre Tamil)"
-#: rules/base.xml:2119
+#: rules/base.xml:2135
msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)"
msgstr "Tamil (TamilNet '99, codare TAB)"
-#: rules/base.xml:2130
+#: rules/base.xml:2146
msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)"
msgstr "Tamil (TamilNet '99, codare TSCII)"
-#: rules/base.xml:2141
+#: rules/base.xml:2157
msgid "Tamil (Inscript)"
msgstr "Tamil (Inscript)"
#. Keyboard indicator for Telugu layouts
-#: rules/base.xml:2151 rules/base.xml:2162 rules/base.xml:2173
-#: rules/base.xml:2184
+#: rules/base.xml:2167 rules/base.xml:2178 rules/base.xml:2189
msgid "te"
msgstr "te"
-#: rules/base.xml:2152
+#: rules/base.xml:2168
msgid "Telugu"
msgstr "Teluguă"
-#: rules/base.xml:2163 rules/base.xml:2185
+#: rules/base.xml:2179
#, fuzzy
-#| msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)"
msgid "Telugu (KaGaPa, phonetic)"
msgstr "Urdu (fonetică KaGaPa)"
-#: rules/base.xml:2174
+#: rules/base.xml:2190
msgid "Telugu (Sarala)"
msgstr "Telugu (Sarala)"
#. Keyboard indicator for Urdu layouts
-#: rules/base.xml:2195 rules/base.xml:2206 rules/base.xml:2217
-#: rules/base.xml:5791
+#: rules/base.xml:2200 rules/base.xml:2211 rules/base.xml:2222
+#: rules/base.xml:5868
msgid "ur"
msgstr "ur"
-#: rules/base.xml:2196
+#: rules/base.xml:2201
msgid "Urdu (phonetic)"
msgstr "Urdu (fonetică)"
-#: rules/base.xml:2207
+#: rules/base.xml:2212
msgid "Urdu (alt. phonetic)"
msgstr "Urdu (fonetică alternativă)"
-#: rules/base.xml:2218
+#: rules/base.xml:2223
#, fuzzy
-#| msgid "Urdu (Win keys)"
msgid "Urdu (Windows)"
msgstr "Urdu (Taste Win)"
#. Keyboard indicator for Hindi layouts
-#: rules/base.xml:2228 rules/base.xml:2239 rules/base.xml:2250
+#: rules/base.xml:2233 rules/base.xml:2244 rules/base.xml:2255
msgid "hi"
msgstr "hi"
-#: rules/base.xml:2229
+#: rules/base.xml:2234
msgid "Hindi (Bolnagri)"
msgstr "Hindi (Bolnagri)"
-#: rules/base.xml:2240
+#: rules/base.xml:2245
msgid "Hindi (Wx)"
msgstr "Hindi (Wx)"
-#: rules/base.xml:2251
+#: rules/base.xml:2256
#, fuzzy
-#| msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)"
msgid "Hindi (KaGaPa, phonetic)"
msgstr "Hindi (fonetică KaGaPa)"
#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts
-#: rules/base.xml:2261
+#: rules/base.xml:2266
msgid "sa"
msgstr "sa"
-#: rules/base.xml:2262
+#: rules/base.xml:2267
#, fuzzy
-#| msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)"
msgid "Sanskrit (KaGaPa, phonetic)"
msgstr "Sanscrită (fonetică KaGaPa)"
#. Keyboard indicator for Marathi layouts
-#: rules/base.xml:2272 rules/base.extras.xml:1292
+#: rules/base.xml:2277 rules/base.extras.xml:1296
msgid "mr"
msgstr "mr"
-#: rules/base.xml:2273
+#: rules/base.xml:2278
#, fuzzy
-#| msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)"
msgid "Marathi (KaGaPa, phonetic)"
msgstr "Marathi (fonetică KaGaPa)"
-#: rules/base.xml:2284
+#: rules/base.xml:2289
msgid "English (India, with rupee)"
msgstr "Engleză (India, cu semnul rupiei)"
+#: rules/base.xml:2298
+#, fuzzy
+msgid "Indic (phonetic, IPA)"
+msgstr "Siriană (fonetică)"
+
+#: rules/base.xml:2307
+#, fuzzy
+msgid "Marathi (enhanced Inscript)"
+msgstr "Malailamă (Inscript îmbunătățit, cu semnul rupiei)"
+
#. Keyboard indicator for Bosnian layouts
-#: rules/base.xml:2296
+#: rules/base.xml:2319
msgid "bs"
msgstr "bs"
-#: rules/base.xml:2297
+#: rules/base.xml:2320
msgid "Bosnian"
msgstr "Bosniacă"
-#: rules/base.xml:2306
+#: rules/base.xml:2329
msgid "Bosnian (with guillemets)"
msgstr "Bosniacă (cu guillemets)"
-#: rules/base.xml:2312
+#: rules/base.xml:2335
msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)"
msgstr "Bosniacă (cu digrafuri bosniace)"
-#: rules/base.xml:2318
+#: rules/base.xml:2341
msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)"
msgstr "Bosniacă (SUA, cu digrafuri bosniace)"
-#: rules/base.xml:2324
+#: rules/base.xml:2347
#, fuzzy
-#| msgid "Bosnian"
msgid "Bosnian (US)"
msgstr "Bosniacă"
#. Keyboard indicator for Portuguese layouts
-#: rules/base.xml:2333 rules/base.xml:4594 rules/base.extras.xml:790
-#: rules/base.extras.xml:1032 rules/base.extras.xml:1047
+#: rules/base.xml:2356 rules/base.xml:4671 rules/base.extras.xml:797
+#: rules/base.extras.xml:1039
msgid "pt"
msgstr "pt"
-#: rules/base.xml:2334 rules/base.extras.xml:791
+#: rules/base.xml:2357 rules/base.extras.xml:798
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "Portugheză (Brazilia)"
-#: rules/base.xml:2343
+#: rules/base.xml:2366
msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)"
msgstr "Portugheză (Brazilia, fără taste moarte)"
-#: rules/base.xml:2349
+#: rules/base.xml:2372
msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)"
msgstr "Portugheză (Brazilia, Dvorak)"
-#: rules/base.xml:2355
+#: rules/base.xml:2378
msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)"
msgstr "Portugheză (Brazilia, Nativo)"
-#: rules/base.xml:2361
+#: rules/base.xml:2384
msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)"
msgstr "Portugheză (Brazilia, Nativo pentru tastaturile din SUA)"
-#: rules/base.xml:2367
+#: rules/base.xml:2390
msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)"
msgstr "Esperanto (Brazilia, Nativo)"
-#: rules/base.xml:2376
+#: rules/base.xml:2399
msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)"
msgstr "Portugheză (Brazilia, ThinkPad IBM/Lenovo)"
#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts
-#: rules/base.xml:2385
+#: rules/base.xml:2408
msgid "bg"
msgstr "bg"
-#: rules/base.xml:2386
+#: rules/base.xml:2409
msgid "Bulgarian"
msgstr "Bulgară"
-#: rules/base.xml:2395
+#: rules/base.xml:2418
msgid "Bulgarian (traditional phonetic)"
msgstr "Bulgară (tradițional fonetic)"
-#: rules/base.xml:2401
+#: rules/base.xml:2424
msgid "Bulgarian (new phonetic)"
msgstr "Bulgară (nou fonetic)"
-#: rules/base.xml:2409
-msgid "la"
-msgstr "la"
+#: rules/base.xml:2430
+#, fuzzy
+msgid "Bulgarian (enhanced)"
+msgstr "Bulgară (nou fonetic)"
-#: rules/base.xml:2410
-msgid "Berber (Algeria, Latin)"
-msgstr "Berberă (Algeria, Latin)"
+#: rules/base.xml:2438 rules/base.xml:2445 rules/base.xml:2455
+#: rules/base.xml:2465 rules/base.xml:2475
+#, fuzzy
+msgid "kab"
+msgstr "ka"
-#. Keyboard indicator for Berber layouts
-#: rules/base.xml:2416 rules/base.xml:2458 rules/base.xml:2469
-#: rules/base.xml:2480 rules/base.xml:2491 rules/base.xml:2502
-#: rules/base.xml:2513
-msgid "ber"
-msgstr "ber"
+#: rules/base.xml:2439
+#, fuzzy
+msgid "Kabylian (azerty layout, no dead keys)"
+msgstr "Română (Germania, fără taste moarte)"
-#: rules/base.xml:2417
-msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)"
+#: rules/base.xml:2446
+#, fuzzy
+msgid "Kabylian (azerty layout, with dead keys)"
+msgstr "Italiană (internațională, cu taste moarte)"
+
+#: rules/base.xml:2456
+#, fuzzy
+msgid "Kabylian (qwerty-gb layout, with dead keys)"
+msgstr "Italiană (internațională, cu taste moarte)"
+
+#: rules/base.xml:2466
+#, fuzzy
+msgid "Kabylian (qwerty-us layout, with dead keys)"
+msgstr "Italiană (internațională, cu taste moarte)"
+
+#: rules/base.xml:2476
+#, fuzzy
+msgid "Kabylian (Algeria, Tifinagh)"
msgstr "Berberă (Algeria, Tifinagh)"
-#: rules/base.xml:2427
+#: rules/base.xml:2486
msgid "Arabic (Algeria)"
msgstr "Arabă (Algeria)"
-#: rules/base.xml:2440
+#: rules/base.xml:2499
msgid "Arabic (Morocco)"
msgstr "Arabă (Maroc)"
#. Keyboard indicator for French layouts
-#: rules/base.xml:2447 rules/base.xml:2654 rules/base.xml:2665
-#: rules/base.xml:2673 rules/base.xml:2723 rules/base.xml:3249
-#: rules/base.xml:3479 rules/base.xml:5195 rules/base.xml:5206
-#: rules/base.xml:5217 rules/base.xml:5228 rules/base.xml:6026
-#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:916
+#: rules/base.xml:2506 rules/base.xml:2713 rules/base.xml:2724
+#: rules/base.xml:2732 rules/base.xml:2782 rules/base.xml:3308
+#: rules/base.xml:3538 rules/base.xml:5272 rules/base.xml:5283
+#: rules/base.xml:5294 rules/base.xml:5305 rules/base.xml:6103
+#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:923
msgid "fr"
msgstr "fr"
-#: rules/base.xml:2448
+#: rules/base.xml:2507
msgid "French (Morocco)"
msgstr "Franceză (Maroc)"
-#: rules/base.xml:2459
+#. Keyboard indicator for Berber layouts
+#: rules/base.xml:2517 rules/base.xml:2528 rules/base.xml:2539
+#: rules/base.xml:2550 rules/base.xml:2561 rules/base.xml:2572
+msgid "ber"
+msgstr "ber"
+
+#: rules/base.xml:2518
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)"
msgstr "Berberă (Maroc, Tifinagh)"
-#: rules/base.xml:2470
+#: rules/base.xml:2529
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)"
msgstr "Berberă (Maroc, alternativă Tifinagh)"
-#: rules/base.xml:2481
+#: rules/base.xml:2540
#, fuzzy
-#| msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)"
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic, alt.)"
msgstr "Berberă (Maroc, Tifinagh fonetic)"
-#: rules/base.xml:2492
+#: rules/base.xml:2551
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)"
msgstr "Berberă (Maroc, Tifinagh extins)"
-#: rules/base.xml:2503
+#: rules/base.xml:2562
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)"
msgstr "Berberă (Maroc, Tifinagh fonetic)"
-#: rules/base.xml:2514
+#: rules/base.xml:2573
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)"
msgstr "Berberă (Maroc, Tifinagh extins fonetic)"
#. Keyboard indicator for Cameroon layouts
-#: rules/base.xml:2526 rules/base.extras.xml:1261
+#: rules/base.xml:2585 rules/base.extras.xml:1265
msgid "cm"
msgstr "cm"
-#: rules/base.xml:2527 rules/base.extras.xml:1262
+#: rules/base.xml:2586 rules/base.extras.xml:1266
msgid "English (Cameroon)"
msgstr "Engleză (Camerun)"
-#: rules/base.xml:2536
+#: rules/base.xml:2595
msgid "French (Cameroon)"
msgstr "Franceză (Camerun)"
-#: rules/base.xml:2545
+#: rules/base.xml:2604
#, fuzzy
-#| msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY)"
msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY, intl.)"
msgstr "Camerun multilingvă (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:2582
+#: rules/base.xml:2641
#, fuzzy
-#| msgid "Cameroon Multilingual (AZERTY)"
msgid "Cameroon (AZERTY, intl.)"
msgstr "Camerun multilingvă (AZERTY)"
-#: rules/base.xml:2619
+#: rules/base.xml:2678
#, fuzzy
-#| msgid "English (Dvorak, alt. intl.)"
msgid "Cameroon (Dvorak, intl.)"
msgstr "Engleză (Dvorak, internațională alternativă)"
-#: rules/base.xml:2625 rules/base.extras.xml:1268
+#: rules/base.xml:2684 rules/base.extras.xml:1272
msgid "Mmuock"
msgstr "Mmuock"
#. Keyboard indicator for Burmese layouts
-#: rules/base.xml:2634
+#: rules/base.xml:2693
msgid "my"
msgstr "my"
-#: rules/base.xml:2635
+#: rules/base.xml:2694
msgid "Burmese"
msgstr "Birmaneză"
-#: rules/base.xml:2644
+#: rules/base.xml:2703
msgid "zg"
msgstr "zg"
-#: rules/base.xml:2645
+#: rules/base.xml:2704
msgid "Burmese Zawgyi"
msgstr "Birmaneză Zawgyi"
-#: rules/base.xml:2655 rules/base.extras.xml:64
+#: rules/base.xml:2714 rules/base.extras.xml:64
msgid "French (Canada)"
msgstr "Franceză (Canada)"
-#: rules/base.xml:2666
+#: rules/base.xml:2725
msgid "French (Canada, Dvorak)"
msgstr "Franceză (Canada, Dvorak)"
-#: rules/base.xml:2674
+#: rules/base.xml:2733
msgid "French (Canada, legacy)"
msgstr "Franceză (Canada, moștenire)"
-#: rules/base.xml:2680
+#: rules/base.xml:2739
#, fuzzy
-#| msgid "Canadian Multilingual"
msgid "Canadian (intl.)"
msgstr "Canadiană (mai multe limbi)"
-#: rules/base.xml:2686
+#: rules/base.xml:2745
#, fuzzy
-#| msgid "Canadian Multilingual (1st part)"
msgid "Canadian (intl., 1st part)"
msgstr "Canadiană multilingvă (prima parte)"
-#: rules/base.xml:2692
+#: rules/base.xml:2751
#, fuzzy
-#| msgid "Canadian Multilingual (2nd part)"
msgid "Canadian (intl., 2nd part)"
msgstr "Canadiană multilingvă (a doua parte)"
#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts
-#: rules/base.xml:2699
+#: rules/base.xml:2758
msgid "ike"
msgstr "ike"
-#: rules/base.xml:2700
+#: rules/base.xml:2759
msgid "Inuktitut"
msgstr "Inuktitut"
-#: rules/base.xml:2711
+#: rules/base.xml:2770
msgid "English (Canada)"
msgstr "Engleză (Canada)"
-#: rules/base.xml:2724
+#: rules/base.xml:2783
msgid "French (Democratic Republic of the Congo)"
msgstr "Franceză (Republica Democrată Congo)"
#. Keyboard indicator for Chinese layouts
#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts
-#: rules/base.xml:2735 rules/base.xml:5499
+#: rules/base.xml:2794 rules/base.xml:5576
msgid "zh"
msgstr "zh"
-#: rules/base.xml:2736
+#: rules/base.xml:2795
msgid "Chinese"
msgstr "Chineză"
-#: rules/base.xml:2746
+#: rules/base.xml:2805
#, fuzzy
-#| msgid "Mongolian"
msgid "Mongolian (Bichig)"
msgstr "Mongolă"
-#: rules/base.xml:2755
+#: rules/base.xml:2814
#, fuzzy
-#| msgid "Mongolian"
msgid "Mongolian (Todo)"
msgstr "Mongolă"
-#: rules/base.xml:2764
+#: rules/base.xml:2823
#, fuzzy
-#| msgid "Mongolian"
msgid "Mongolian (Xibe)"
msgstr "Mongolă"
-#: rules/base.xml:2773
+#: rules/base.xml:2832
#, fuzzy
-#| msgid "Mongolian"
msgid "Mongolian (Manchu)"
msgstr "Mongolă"
-#: rules/base.xml:2782
+#: rules/base.xml:2841
#, fuzzy
-#| msgid "Mongolian"
msgid "Mongolian (Galik)"
msgstr "Mongolă"
-#: rules/base.xml:2791
+#: rules/base.xml:2850
msgid "Mongolian (Todo Galik)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:2800
+#: rules/base.xml:2859
msgid "Mongolian (Manchu Galik)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:2810
+#: rules/base.xml:2869
msgid "Tibetan"
msgstr "Tibetană"
-#: rules/base.xml:2819
+#: rules/base.xml:2878
msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
msgstr "Tibetană (cu numerale ASCII)"
-#: rules/base.xml:2828
+#: rules/base.xml:2887
msgid "ug"
msgstr "ug"
-#: rules/base.xml:2829
+#: rules/base.xml:2888
msgid "Uyghur"
msgstr "Uigură"
-#: rules/base.xml:2838
+#: rules/base.xml:2897
#, fuzzy
-#| msgid "English (intl., with AltGr dead keys)"
msgid "Hanyu Pinyin (with AltGr dead keys)"
msgstr "Engleză (internațională, cu taste moarte AltGr)"
#. Keyboard indicator for Croatian layouts
-#: rules/base.xml:2850
+#: rules/base.xml:2909
msgid "hr"
msgstr "hr"
-#: rules/base.xml:2851
+#: rules/base.xml:2910
msgid "Croatian"
msgstr "Croată"
-#: rules/base.xml:2860
+#: rules/base.xml:2919
msgid "Croatian (with guillemets)"
msgstr "Croată (cu guillemets)"
-#: rules/base.xml:2866
+#: rules/base.xml:2925
msgid "Croatian (with Croatian digraphs)"
msgstr "Croată (cu digrafuri croate)"
-#: rules/base.xml:2872
+#: rules/base.xml:2931
msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)"
msgstr "Croată (SUA, cu digrafuri croate)"
-#: rules/base.xml:2878
+#: rules/base.xml:2937
#, fuzzy
-#| msgid "Serbo-Croatian (US)"
msgid "Croatian (US)"
msgstr "Sârbo-croată (SUA)"
#. Keyboard indicator for Chech layouts
-#: rules/base.xml:2887 rules/base.extras.xml:805
+#: rules/base.xml:2946 rules/base.extras.xml:812
msgid "cs"
msgstr "cs"
-#: rules/base.xml:2888 rules/base.extras.xml:806
+#: rules/base.xml:2947 rules/base.extras.xml:813
msgid "Czech"
msgstr "Cehă"
-#: rules/base.xml:2897
+#: rules/base.xml:2956
msgid "Czech (with &lt;\\|&gt; key)"
msgstr "Cehă (cu tasta &lt;\\|&gt;)"
-#: rules/base.xml:2903
+#: rules/base.xml:2962
msgid "Czech (QWERTY)"
msgstr "Cehă (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:2909
+#: rules/base.xml:2968
msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)"
msgstr "Cehă (QWERTY, bară oblică inversă extinsă)"
-#: rules/base.xml:2915
+#: rules/base.xml:2974
#, fuzzy
-#| msgid "Czech (QWERTY)"
msgid "Czech (QWERTY, Macintosh)"
msgstr "Cehă (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:2921
+#: rules/base.xml:2980
msgid "Czech (UCW, only accented letters)"
msgstr "Cehă (UCW, doar caractere cu accent)"
-#: rules/base.xml:2927
+#: rules/base.xml:2986
msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)"
msgstr "Cehă (SUA, Dvorak, cu suport UCW)"
-#: rules/base.xml:2935
+#: rules/base.xml:2994
msgid "Russian (Czech, phonetic)"
msgstr "Rusă (Cehă, fonetică)"
#. Keyboard indicator for Danish layouts
-#: rules/base.xml:2947 rules/base.extras.xml:844
+#: rules/base.xml:3006 rules/base.extras.xml:851
msgid "da"
msgstr "da"
-#: rules/base.xml:2948 rules/base.extras.xml:845
+#: rules/base.xml:3007 rules/base.extras.xml:852
msgid "Danish"
msgstr "Daneză"
-#: rules/base.xml:2957
+#: rules/base.xml:3016
msgid "Danish (no dead keys)"
msgstr "Daneză (fără taste moarte)"
-#: rules/base.xml:2963
+#: rules/base.xml:3022
#, fuzzy
-#| msgid "Danish (Win keys)"
msgid "Danish (Windows)"
msgstr "Daneză (taste Win)"
-#: rules/base.xml:2969
+#: rules/base.xml:3028
msgid "Danish (Macintosh)"
msgstr "Daneză (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:2975
+#: rules/base.xml:3034
msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Daneză (Macintosh, fără taste moarte)"
-#: rules/base.xml:2981
+#: rules/base.xml:3040
msgid "Danish (Dvorak)"
msgstr "Daneză (Dvorak)"
#. Keyboard indicator for Dutch layouts
-#: rules/base.xml:2990 rules/base.extras.xml:859
+#: rules/base.xml:3049 rules/base.extras.xml:866
msgid "nl"
msgstr "nl"
-#: rules/base.xml:2991 rules/base.extras.xml:860
+#: rules/base.xml:3050 rules/base.extras.xml:867
msgid "Dutch"
msgstr "Olandeză"
-#: rules/base.xml:3000
+#: rules/base.xml:3059
#, fuzzy
-#| msgid "Dutch (with Sun dead keys)"
msgid "Dutch (Sun dead keys)"
msgstr "Olandeză (cu taste moarte Sun)"
-#: rules/base.xml:3006
+#: rules/base.xml:3065
msgid "Dutch (Macintosh)"
msgstr "Olandeză (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3012
+#: rules/base.xml:3071
msgid "Dutch (standard)"
msgstr "Olandeză (standard)"
#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts
-#: rules/base.xml:3021
+#: rules/base.xml:3080
msgid "dz"
msgstr "dz"
-#: rules/base.xml:3022
+#: rules/base.xml:3081
msgid "Dzongkha"
msgstr "Dzongkha"
#. Keyboard indicator for Estonian layouts
-#: rules/base.xml:3032 rules/base.extras.xml:874
+#: rules/base.xml:3091 rules/base.extras.xml:881
msgid "et"
msgstr "et"
-#: rules/base.xml:3033 rules/base.extras.xml:875
+#: rules/base.xml:3092 rules/base.extras.xml:882
msgid "Estonian"
msgstr "Estonă"
-#: rules/base.xml:3042
+#: rules/base.xml:3101
msgid "Estonian (no dead keys)"
msgstr "Estonă (fără taste moarte)"
-#: rules/base.xml:3048
+#: rules/base.xml:3107
msgid "Estonian (Dvorak)"
msgstr "Estonă (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:3054
+#: rules/base.xml:3113
#, fuzzy
-#| msgid "Estonian"
msgid "Estonian (US)"
msgstr "Estonă"
-#: rules/base.xml:3064 rules/base.extras.xml:235
+#: rules/base.xml:3123 rules/base.extras.xml:236
msgid "Persian"
msgstr "Persană"
-#: rules/base.xml:3073
+#: rules/base.xml:3132
msgid "Persian (with Persian keypad)"
msgstr "Persană (cu tastatură Persană)"
#. Keyboard indicator for Kurdish layouts
-#: rules/base.xml:3080 rules/base.xml:3091 rules/base.xml:3102
-#: rules/base.xml:3113 rules/base.xml:3138 rules/base.xml:3149
-#: rules/base.xml:3160 rules/base.xml:3171 rules/base.xml:5276
-#: rules/base.xml:5287 rules/base.xml:5298 rules/base.xml:5425
-#: rules/base.xml:5436 rules/base.xml:5447
+#: rules/base.xml:3139 rules/base.xml:3150 rules/base.xml:3161
+#: rules/base.xml:3172 rules/base.xml:3197 rules/base.xml:3208
+#: rules/base.xml:3219 rules/base.xml:3230 rules/base.xml:5353
+#: rules/base.xml:5364 rules/base.xml:5375 rules/base.xml:5502
+#: rules/base.xml:5513 rules/base.xml:5524
msgid "ku"
msgstr "ku"
-#: rules/base.xml:3081
+#: rules/base.xml:3140
msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)"
msgstr "Kurdă (Iran, alfabet latin Q)"
-#: rules/base.xml:3092
+#: rules/base.xml:3151
msgid "Kurdish (Iran, F)"
msgstr "Kurdă (Iran, F)"
-#: rules/base.xml:3103
+#: rules/base.xml:3162
msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)"
msgstr "Kurdă (Iran, alfabet latin Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:3114
+#: rules/base.xml:3173
msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)"
msgstr "Kurdă (Iran, arab-latin)"
-#: rules/base.xml:3127
+#: rules/base.xml:3186
msgid "Iraqi"
msgstr "Irakiană"
-#: rules/base.xml:3139
+#: rules/base.xml:3198
msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)"
msgstr "Kurdă (Irak, alfabet latin Q)"
-#: rules/base.xml:3150
+#: rules/base.xml:3209
msgid "Kurdish (Iraq, F)"
msgstr "Kurdă (Irak, F)"
-#: rules/base.xml:3161
+#: rules/base.xml:3220
msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)"
msgstr "Kurdă (Irak, alfabet latin Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:3172
+#: rules/base.xml:3231
msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)"
msgstr "Kurdă (Irak, arab-latin)"
#. Keyboard indicator for Faroese layouts
-#: rules/base.xml:3184
+#: rules/base.xml:3243
msgid "fo"
msgstr "fo"
-#: rules/base.xml:3185
+#: rules/base.xml:3244
msgid "Faroese"
msgstr "Feroeză"
-#: rules/base.xml:3194
+#: rules/base.xml:3253
msgid "Faroese (no dead keys)"
msgstr "Feroeză (fără taste moarte)"
#. Keyboard indicator for Finnish layouts
-#: rules/base.xml:3203 rules/base.extras.xml:889
+#: rules/base.xml:3262 rules/base.extras.xml:896
msgid "fi"
msgstr "fi"
-#: rules/base.xml:3204 rules/base.extras.xml:890
+#: rules/base.xml:3263 rules/base.extras.xml:897
msgid "Finnish"
msgstr "Finlandeză"
-#: rules/base.xml:3213
+#: rules/base.xml:3272
#, fuzzy
-#| msgid "Finnish (Winkeys)"
msgid "Finnish (Windows)"
msgstr "Finlandeză (Taste Win)"
-#: rules/base.xml:3219
+#: rules/base.xml:3278
msgid "Finnish (classic)"
msgstr "Finlandeză (clasică)"
-#: rules/base.xml:3225
+#: rules/base.xml:3284
msgid "Finnish (classic, no dead keys)"
msgstr "Finlandeză (clasică, fără taste moarte)"
-#: rules/base.xml:3231
+#: rules/base.xml:3290
msgid "Northern Saami (Finland)"
msgstr "Sami de Nord (Finlanda)"
-#: rules/base.xml:3240
+#: rules/base.xml:3299
msgid "Finnish (Macintosh)"
msgstr "Finlandeză (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3250 rules/base.extras.xml:917
+#: rules/base.xml:3309 rules/base.extras.xml:924
msgid "French"
msgstr "Franceză"
-#: rules/base.xml:3259
+#: rules/base.xml:3318
msgid "French (no dead keys)"
msgstr "Franceză (fără taste moarte)"
-#: rules/base.xml:3265
+#: rules/base.xml:3324
#, fuzzy
-#| msgid "French (no dead keys)"
msgid "French (Sun dead keys)"
msgstr "Franceză (fără taste moarte)"
-#: rules/base.xml:3271
+#: rules/base.xml:3330
msgid "French (alt.)"
msgstr "Franceză (alternativă)"
-#: rules/base.xml:3277
+#: rules/base.xml:3336
msgid "French (alt., Latin-9 only)"
msgstr "Franceză (alternativă, doar Latin-9)"
-#: rules/base.xml:3283
+#: rules/base.xml:3342
msgid "French (alt., no dead keys)"
msgstr "Franceză (alternativă, fără taste moarte)"
-#: rules/base.xml:3289
+#: rules/base.xml:3348
#, fuzzy
-#| msgid "French (alt., no dead keys)"
msgid "French (alt., Sun dead keys)"
msgstr "Franceză (alternativă, fără taste moarte)"
-#: rules/base.xml:3295
+#: rules/base.xml:3354
msgid "French (legacy, alt.)"
msgstr "Franceză (moștenire, alternativă)"
-#: rules/base.xml:3301
+#: rules/base.xml:3360
msgid "French (legacy, alt., no dead keys)"
msgstr "Franceză (moștenire, alternativă, fără taste moarte)"
-#: rules/base.xml:3307
+#: rules/base.xml:3366
#, fuzzy
-#| msgid "French (legacy, alt., no dead keys)"
msgid "French (legacy, alt., Sun dead keys)"
msgstr "Franceză (moștenire, alternativă, fără taste moarte)"
-#: rules/base.xml:3313
+#: rules/base.xml:3372
#, fuzzy
-#| msgid "French (Breton)"
msgid "French (BEPO)"
msgstr "Franceză (Bretonă)"
-#: rules/base.xml:3319
+#: rules/base.xml:3378
#, fuzzy
-#| msgid "French (alt., Latin-9 only)"
msgid "French (BEPO, Latin-9 only)"
msgstr "Franceză (alternativă, doar Latin-9)"
-#: rules/base.xml:3325
+#: rules/base.xml:3384
#, fuzzy
-#| msgid "French (US, AZERTY)"
msgid "French (BEPO, AFNOR)"
msgstr "Franceză (SUA, AZERTY)"
-#: rules/base.xml:3331
+#: rules/base.xml:3390
msgid "French (Dvorak)"
msgstr "Franceză (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:3337
+#: rules/base.xml:3396
msgid "French (Macintosh)"
msgstr "Franceză (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3343
+#: rules/base.xml:3402
msgid "French (AZERTY)"
msgstr "Franceză (AZERTY)"
-#: rules/base.xml:3349
+#: rules/base.xml:3408
#, fuzzy
-#| msgid "French (AZERTY)"
msgid "French (AZERTY, AFNOR)"
msgstr "Franceză (AZERTY)"
-#: rules/base.xml:3355
+#: rules/base.xml:3414
msgid "French (Breton)"
msgstr "Franceză (Bretonă)"
-#: rules/base.xml:3361
+#: rules/base.xml:3420
msgid "Occitan"
msgstr "Occitană"
-#: rules/base.xml:3370
+#: rules/base.xml:3429
msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)"
msgstr "Georgiană (Franța, AZERTY Tskapo)"
-#: rules/base.xml:3379
+#: rules/base.xml:3438
#, fuzzy
-#| msgid "French (alt.)"
msgid "French (US)"
msgstr "Franceză (alternativă)"
-#: rules/base.xml:3389
+#: rules/base.xml:3448
msgid "English (Ghana)"
msgstr "Engleză (Gana)"
-#: rules/base.xml:3398
+#: rules/base.xml:3457
msgid "English (Ghana, multilingual)"
msgstr "Engleză (Ghana, mai multe limbi)"
#. Keyboard indicator for Akan layouts
-#: rules/base.xml:3405
+#: rules/base.xml:3464
msgid "ak"
msgstr "ak"
-#: rules/base.xml:3406
+#: rules/base.xml:3465
msgid "Akan"
msgstr "Akană"
#. Keyboard indicator for Ewe layouts
-#: rules/base.xml:3416
+#: rules/base.xml:3475
msgid "ee"
msgstr "ee"
-#: rules/base.xml:3417
+#: rules/base.xml:3476
msgid "Ewe"
msgstr "Ewe"
#. Keyboard indicator for Fula layouts
-#: rules/base.xml:3427
+#: rules/base.xml:3486
msgid "ff"
msgstr "ff"
-#: rules/base.xml:3428
+#: rules/base.xml:3487
msgid "Fula"
msgstr "Fula"
#. Keyboard indicator for Ga layouts
-#: rules/base.xml:3438
+#: rules/base.xml:3497
msgid "gaa"
msgstr "gaa"
-#: rules/base.xml:3439
+#: rules/base.xml:3498
msgid "Ga"
msgstr "Ga"
#. Keyboard indicator for Hausa layouts
-#: rules/base.xml:3449 rules/base.xml:5925
+#: rules/base.xml:3508 rules/base.xml:6002
msgid "ha"
msgstr "ha"
-#: rules/base.xml:3450
+#: rules/base.xml:3509
msgid "Hausa (Ghana)"
msgstr "Hausa (Ghana)"
#. Keyboard indicator for Avatime layouts
-#: rules/base.xml:3460
+#: rules/base.xml:3519
msgid "avn"
msgstr "avn"
-#: rules/base.xml:3461
+#: rules/base.xml:3520
msgid "Avatime"
msgstr "Avatime"
-#: rules/base.xml:3470
+#: rules/base.xml:3529
msgid "English (Ghana, GILLBT)"
msgstr "Engleză (Ghana, GILLBT)"
-#: rules/base.xml:3480
+#: rules/base.xml:3539
msgid "French (Guinea)"
msgstr "Franceză (Guinea)"
#. Keyboard indicator for Georgian layouts
-#: rules/base.xml:3491
+#: rules/base.xml:3550
msgid "ka"
msgstr "ka"
-#: rules/base.xml:3492
+#: rules/base.xml:3551
msgid "Georgian"
msgstr "Georgiană"
-#: rules/base.xml:3501
+#: rules/base.xml:3560
msgid "Georgian (ergonomic)"
msgstr "Georgiană (ergonomică)"
-#: rules/base.xml:3507
+#: rules/base.xml:3566
msgid "Georgian (MESS)"
msgstr "Georgiană (MESS)"
-#: rules/base.xml:3515
+#: rules/base.xml:3574
msgid "Russian (Georgia)"
msgstr "Rusă (Georgia)"
-#: rules/base.xml:3524
+#: rules/base.xml:3583
msgid "Ossetian (Georgia)"
msgstr "Osetică (Georgia)"
-#: rules/base.xml:3537 rules/base.extras.xml:96
+#: rules/base.xml:3596 rules/base.extras.xml:96
msgid "German"
msgstr "Germană"
-#: rules/base.xml:3546
+#: rules/base.xml:3605
msgid "German (dead acute)"
msgstr "Germană (accent mort)"
-#: rules/base.xml:3552
+#: rules/base.xml:3611
msgid "German (dead grave acute)"
msgstr "Germană (accent grav mort)"
-#: rules/base.xml:3558
+#: rules/base.xml:3617
msgid "German (no dead keys)"
msgstr "Germană (fără taste moarte)"
-#: rules/base.xml:3564
+#: rules/base.xml:3623
+#, fuzzy
+msgid "German (E1)"
+msgstr "Germană (T3)"
+
+#: rules/base.xml:3629
+#, fuzzy
+msgid "German (E2)"
+msgstr "Germană (T3)"
+
+#: rules/base.xml:3635
msgid "German (T3)"
msgstr "Germană (T3)"
-#: rules/base.xml:3570
+#: rules/base.xml:3641
+#, fuzzy
+msgid "German (US)"
+msgstr "Germană (T3)"
+
+#: rules/base.xml:3647
msgid "Romanian (Germany)"
msgstr "Română (Germania)"
-#: rules/base.xml:3579
+#: rules/base.xml:3656
msgid "Romanian (Germany, no dead keys)"
msgstr "Română (Germania, fără taste moarte)"
-#: rules/base.xml:3588
+#: rules/base.xml:3665
msgid "German (Dvorak)"
msgstr "Germană (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:3594
+#: rules/base.xml:3671
#, fuzzy
-#| msgid "German (no dead keys)"
msgid "German (Sun dead keys)"
msgstr "Germană (fără taste moarte)"
-#: rules/base.xml:3600
+#: rules/base.xml:3677
msgid "German (Neo 2)"
msgstr "Germană (Neo 2)"
-#: rules/base.xml:3606
+#: rules/base.xml:3683
msgid "German (Macintosh)"
msgstr "Germană (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3612
+#: rules/base.xml:3689
msgid "German (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Germană (Macintosh, fără taste moarte)"
-#: rules/base.xml:3618
+#: rules/base.xml:3695
msgid "Lower Sorbian"
msgstr "Sârbă de jos"
-#: rules/base.xml:3627
+#: rules/base.xml:3704
msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)"
msgstr "Sârbă de jos (QWERTZ)"
-#: rules/base.xml:3636
+#: rules/base.xml:3713
msgid "German (QWERTY)"
msgstr "Germană (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:3642
+#: rules/base.xml:3719
msgid "Turkish (Germany)"
msgstr "Turcă (Germania)"
-#: rules/base.xml:3653
+#: rules/base.xml:3730
msgid "Russian (Germany, phonetic)"
msgstr "Rusă (Germania, fonetic)"
-#: rules/base.xml:3662
+#: rules/base.xml:3739
msgid "German (dead tilde)"
msgstr "Germană (tildă moartă)"
#. Keyboard indicator for Greek layouts
-#: rules/base.xml:3671 rules/base.extras.xml:943
+#: rules/base.xml:3748 rules/base.extras.xml:950
msgid "gr"
msgstr "gr"
-#: rules/base.xml:3672 rules/base.extras.xml:944
+#: rules/base.xml:3749 rules/base.extras.xml:951
msgid "Greek"
msgstr "Greacă"
-#: rules/base.xml:3681
+#: rules/base.xml:3758
msgid "Greek (simple)"
msgstr "Greacă (simplu)"
-#: rules/base.xml:3687
+#: rules/base.xml:3764
msgid "Greek (extended)"
msgstr "Greacă (extinsă)"
-#: rules/base.xml:3693
+#: rules/base.xml:3770
msgid "Greek (no dead keys)"
msgstr "Greacă (fără taste moarte)"
-#: rules/base.xml:3699
+#: rules/base.xml:3776
msgid "Greek (polytonic)"
msgstr "Greacă (politonic)"
#. Keyboard indicator for Hungarian layouts
-#: rules/base.xml:3708
+#: rules/base.xml:3785
msgid "hu"
msgstr "hu"
-#: rules/base.xml:3709 rules/base.extras.xml:211
+#: rules/base.xml:3786 rules/base.extras.xml:212
msgid "Hungarian"
msgstr "Maghiară"
-#: rules/base.xml:3718
+#: rules/base.xml:3795
msgid "Hungarian (standard)"
msgstr "Maghiară (standard)"
-#: rules/base.xml:3724
+#: rules/base.xml:3801
msgid "Hungarian (no dead keys)"
msgstr "Maghiară (fără taste moarte)"
-#: rules/base.xml:3730
+#: rules/base.xml:3807
msgid "Hungarian (QWERTY)"
msgstr "Maghiară (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:3736
+#: rules/base.xml:3813
#, fuzzy
-#| msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/dead keys)"
msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, dead keys)"
msgstr "Maghiară (101/QWERTZ/virgulă/taste moarte)"
-#: rules/base.xml:3742
+#: rules/base.xml:3819
#, fuzzy
-#| msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/no dead keys)"
msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, no dead keys)"
msgstr "Maghiară (101/QWERTZ/virgulă/fără taste moarte)"
-#: rules/base.xml:3748
+#: rules/base.xml:3825
#, fuzzy
-#| msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/dead keys)"
msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, dead keys)"
msgstr "Maghiară (101/QWERTZ/punct/taste moarte)"
-#: rules/base.xml:3754
+#: rules/base.xml:3831
#, fuzzy
-#| msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/no dead keys)"
msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, no dead keys)"
msgstr "Maghiară (101/QWERTZ/punct/fără taste moarte)"
-#: rules/base.xml:3760
+#: rules/base.xml:3837
#, fuzzy
-#| msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/dead keys)"
msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, dead keys)"
msgstr "Maghiară (101/QWERTY/virgulă/taste moarte)"
-#: rules/base.xml:3766
+#: rules/base.xml:3843
#, fuzzy
-#| msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/no dead keys)"
msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, no dead keys)"
msgstr "Maghiară (101/QWERTY/virgulă/fără taste moarte)"
-#: rules/base.xml:3772
+#: rules/base.xml:3849
#, fuzzy
-#| msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/dead keys)"
msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, dead keys)"
msgstr "Maghiară (101/QWERTY/punct/taste moarte)"
-#: rules/base.xml:3778
+#: rules/base.xml:3855
#, fuzzy
-#| msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/no dead keys)"
msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, no dead keys)"
msgstr "Maghiară (101/QWERTY/punct/fără taste moarte)"
-#: rules/base.xml:3784
+#: rules/base.xml:3861
#, fuzzy
-#| msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/dead keys)"
msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, dead keys)"
msgstr "Maghiară (101/QWERTZ/virgulă/taste moarte)"
-#: rules/base.xml:3790
+#: rules/base.xml:3867
#, fuzzy
-#| msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/no dead keys)"
msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, no dead keys)"
msgstr "Maghiară (101/QWERTZ/virgulă/fără taste moarte)"
-#: rules/base.xml:3796
+#: rules/base.xml:3873
#, fuzzy
-#| msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/dead keys)"
msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, dead keys)"
msgstr "Maghiară (101/QWERTZ/punct/taste moarte)"
-#: rules/base.xml:3802
+#: rules/base.xml:3879
#, fuzzy
-#| msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/no dead keys)"
msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, no dead keys)"
msgstr "Maghiară (101/QWERTZ/punct/fără taste moarte)"
-#: rules/base.xml:3808
+#: rules/base.xml:3885
#, fuzzy
-#| msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/dead keys)"
msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, dead keys)"
msgstr "Maghiară (101/QWERTY/virgulă/taste moarte)"
-#: rules/base.xml:3814
+#: rules/base.xml:3891
#, fuzzy
-#| msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/no dead keys)"
msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, no dead keys)"
msgstr "Maghiară (101/QWERTY/virgulă/fără taste moarte)"
-#: rules/base.xml:3820
+#: rules/base.xml:3897
#, fuzzy
-#| msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/dead keys)"
msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, dead keys)"
msgstr "Maghiară (101/QWERTY/punct/taste moarte)"
-#: rules/base.xml:3826
+#: rules/base.xml:3903
#, fuzzy
-#| msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/no dead keys)"
msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, no dead keys)"
msgstr "Maghiară (101/QWERTY/punct/fără taste moarte)"
#. Keyboard indicator for Icelandic layouts
-#: rules/base.xml:3835
+#: rules/base.xml:3912
msgid "is"
msgstr "is"
-#: rules/base.xml:3836
+#: rules/base.xml:3913
msgid "Icelandic"
msgstr "Islandeză"
-#: rules/base.xml:3845
+#: rules/base.xml:3922
#, fuzzy
-#| msgid "Icelandic (no dead keys)"
msgid "Icelandic (Sun dead keys)"
msgstr "Islandeză (fără taste moarte)"
-#: rules/base.xml:3851
+#: rules/base.xml:3928
msgid "Icelandic (no dead keys)"
msgstr "Islandeză (fără taste moarte)"
-#: rules/base.xml:3857
+#: rules/base.xml:3934
msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)"
msgstr "Islandeză (Macintosh, moștenire)"
-#: rules/base.xml:3863
+#: rules/base.xml:3940
msgid "Icelandic (Macintosh)"
msgstr "Islandeză (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3869
+#: rules/base.xml:3946
msgid "Icelandic (Dvorak)"
msgstr "Islandeză (Dvorak)"
#. Keyboard indicator for Hebrew layouts
-#: rules/base.xml:3878 rules/base.extras.xml:721
+#: rules/base.xml:3955 rules/base.extras.xml:728
msgid "he"
msgstr "he"
-#: rules/base.xml:3879 rules/base.extras.xml:722
+#: rules/base.xml:3956 rules/base.extras.xml:729
msgid "Hebrew"
msgstr "Ebraică"
-#: rules/base.xml:3888
+#: rules/base.xml:3965
msgid "Hebrew (lyx)"
msgstr "Ebraică (lyx)"
-#: rules/base.xml:3894
+#: rules/base.xml:3971
msgid "Hebrew (phonetic)"
msgstr "Ebraică (fonetică)"
-#: rules/base.xml:3900
+#: rules/base.xml:3977
msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)"
msgstr "Ebraică (biblică, Tiro)"
#. Keyboard indicator for Italian layouts
-#: rules/base.xml:3909 rules/base.extras.xml:964
+#: rules/base.xml:3986 rules/base.extras.xml:971
msgid "it"
msgstr "it"
-#: rules/base.xml:3910 rules/base.extras.xml:965
+#: rules/base.xml:3987 rules/base.extras.xml:972
msgid "Italian"
msgstr "Italiană"
-#: rules/base.xml:3919
+#: rules/base.xml:3996
msgid "Italian (no dead keys)"
msgstr "Italiană (fără taste moarte)"
-#: rules/base.xml:3925
+#: rules/base.xml:4002
#, fuzzy
-#| msgid "Italian (Winkeys)"
msgid "Italian (Windows)"
msgstr "Italiană (Taste Win)"
-#: rules/base.xml:3931
+#: rules/base.xml:4008
msgid "Italian (Macintosh)"
msgstr "Italiană (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3937
+#: rules/base.xml:4014
#, fuzzy
-#| msgid "Italian"
msgid "Italian (US)"
msgstr "Italiană"
-#: rules/base.xml:3943
+#: rules/base.xml:4020
msgid "Georgian (Italy)"
msgstr "Georgiană (Italia)"
-#: rules/base.xml:3952
+#: rules/base.xml:4029
msgid "Italian (IBM 142)"
msgstr "Italiană (IBM 142)"
-#: rules/base.xml:3958
+#: rules/base.xml:4035
msgid "Italian (intl., with dead keys)"
msgstr "Italiană (internațională, cu taste moarte)"
-#: rules/base.xml:3974
+#: rules/base.xml:4051
msgid "Sicilian"
msgstr "Siciliană"
-#: rules/base.xml:3984
+#: rules/base.xml:4061
msgid "Friulian (Italy)"
msgstr "Friuliană (Italia)"
#. Keyboard indicator for Japaneses
-#: rules/base.xml:3996 rules/base.xml:5731 rules/base.extras.xml:990
+#: rules/base.xml:4073 rules/base.xml:5808 rules/base.extras.xml:997
msgid "ja"
msgstr "ja"
-#: rules/base.xml:3997 rules/base.extras.xml:991
+#: rules/base.xml:4074 rules/base.extras.xml:998
msgid "Japanese"
msgstr "Japoneză"
-#: rules/base.xml:4006
+#: rules/base.xml:4083
msgid "Japanese (Kana)"
msgstr "Japoneză (Kana)"
-#: rules/base.xml:4012
+#: rules/base.xml:4089
msgid "Japanese (Kana 86)"
msgstr "Japoneză (Kana 86)"
-#: rules/base.xml:4018
+#: rules/base.xml:4095
msgid "Japanese (OADG 109A)"
msgstr "Japoneză (OADG 109A)"
-#: rules/base.xml:4024
+#: rules/base.xml:4101
msgid "Japanese (Macintosh)"
msgstr "Japoneză (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:4030
+#: rules/base.xml:4107
msgid "Japanese (Dvorak)"
msgstr "Japoneză (Dvorak)"
#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts
#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts
-#: rules/base.xml:4039 rules/base.xml:6110
+#: rules/base.xml:4116 rules/base.xml:6187
msgid "ki"
msgstr "ki"
-#: rules/base.xml:4040
+#: rules/base.xml:4117
msgid "Kyrgyz"
msgstr "Kirghiză"
-#: rules/base.xml:4049
+#: rules/base.xml:4126
msgid "Kyrgyz (phonetic)"
msgstr "Kirghiză (fonetic)"
#. Keyboard indicator for Khmer layouts
-#: rules/base.xml:4058
+#: rules/base.xml:4135
msgid "km"
msgstr "km"
-#: rules/base.xml:4059
+#: rules/base.xml:4136
msgid "Khmer (Cambodia)"
msgstr "Khmer (Cambogia)"
#. Keyboard indicator for Kazakh layouts
-#: rules/base.xml:4070
+#: rules/base.xml:4147
msgid "kk"
msgstr "kk"
-#: rules/base.xml:4071
+#: rules/base.xml:4148
msgid "Kazakh"
msgstr "Kazahă"
-#: rules/base.xml:4082
+#: rules/base.xml:4159
msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)"
msgstr "Rusă (Kazahstan, cu kazahă)"
-#: rules/base.xml:4092
+#: rules/base.xml:4169
msgid "Kazakh (with Russian)"
msgstr "Kazahă (cu rusă)"
-#: rules/base.xml:4102
+#: rules/base.xml:4179
msgid "Kazakh (extended)"
msgstr "Kazahă (extinsă)"
-#: rules/base.xml:4111
+#: rules/base.xml:4188
msgid "Kazakh (Latin)"
msgstr "Kazahă (Latin)"
#. Keyboard indicator for Lao layouts
-#: rules/base.xml:4123
+#: rules/base.xml:4200
msgid "lo"
msgstr "lo"
-#: rules/base.xml:4124
+#: rules/base.xml:4201
msgid "Lao"
msgstr "Lao"
-#: rules/base.xml:4133
+#: rules/base.xml:4210
msgid "Lao (STEA)"
msgstr ""
#. Keyboard indicator for Spanish layouts
-#: rules/base.xml:4145 rules/base.xml:5003 rules/base.extras.xml:1083
+#: rules/base.xml:4222 rules/base.xml:5080 rules/base.extras.xml:1081
msgid "es"
msgstr "es"
-#: rules/base.xml:4146
+#: rules/base.xml:4223
msgid "Spanish (Latin American)"
msgstr "Spaniolă (America Latină)"
-#: rules/base.xml:4178
+#: rules/base.xml:4255
msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)"
msgstr "Spaniolă (America Latină, fără taste moarte)"
-#: rules/base.xml:4184
+#: rules/base.xml:4261
msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)"
msgstr "Spaniolă (America Latină, cu tilda moartă)"
-#: rules/base.xml:4190
+#: rules/base.xml:4267
#, fuzzy
-#| msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)"
msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)"
msgstr "Spaniolă (America Latină, fără taste moarte)"
-#: rules/base.xml:4196
+#: rules/base.xml:4273
msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)"
msgstr "Spaniolă (America Latină, Dvorak)"
-#: rules/base.xml:4202
+#: rules/base.xml:4279
msgid "Spanish (Latin American, Colemak)"
msgstr "Spaniolă (America Latină, Colemak)"
-#: rules/base.xml:4208
+#: rules/base.xml:4285
msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)"
msgstr "Spaniolă (America Latină, Colemak pentru jucat)"
#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts
-#: rules/base.xml:4217 rules/base.extras.xml:255
+#: rules/base.xml:4294 rules/base.extras.xml:256
msgid "lt"
msgstr "lt"
-#: rules/base.xml:4218 rules/base.extras.xml:256
+#: rules/base.xml:4295 rules/base.extras.xml:257
msgid "Lithuanian"
msgstr "Lituaniană"
-#: rules/base.xml:4227
+#: rules/base.xml:4304
msgid "Lithuanian (standard)"
msgstr "Lituaniană (standard)"
-#: rules/base.xml:4233
+#: rules/base.xml:4310
#, fuzzy
-#| msgid "Lithuanian (LEKP)"
msgid "Lithuanian (US)"
msgstr "Lituaniană (LEKP)"
-#: rules/base.xml:4239
+#: rules/base.xml:4316
msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)"
msgstr "Lituaniană (IBM LST 1205-92)"
-#: rules/base.xml:4245
+#: rules/base.xml:4322
msgid "Lithuanian (LEKP)"
msgstr "Lituaniană (LEKP)"
-#: rules/base.xml:4251
+#: rules/base.xml:4328
msgid "Lithuanian (LEKPa)"
msgstr "Lituaniană (LEKPa)"
-#: rules/base.xml:4257
+#: rules/base.xml:4334
msgid "Samogitian"
msgstr ""
#. Keyboard indicator for Latvian layouts
-#: rules/base.xml:4269 rules/base.extras.xml:279
+#: rules/base.xml:4346 rules/base.extras.xml:280
msgid "lv"
msgstr "lv"
-#: rules/base.xml:4270 rules/base.extras.xml:280
+#: rules/base.xml:4347 rules/base.extras.xml:281
msgid "Latvian"
msgstr "Letonă"
-#: rules/base.xml:4279
+#: rules/base.xml:4356
msgid "Latvian (apostrophe)"
msgstr "Letonă (cu apostrof)"
-#: rules/base.xml:4285
+#: rules/base.xml:4362
msgid "Latvian (tilde)"
msgstr "Letonă (cu tildă)"
-#: rules/base.xml:4291
+#: rules/base.xml:4368
msgid "Latvian (F)"
msgstr "Letonă (F)"
-#: rules/base.xml:4297
+#: rules/base.xml:4374
msgid "Latvian (modern)"
msgstr "Letonă (modernă)"
-#: rules/base.xml:4303
+#: rules/base.xml:4380
msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)"
msgstr "Letonă (ergonomic, ŪGJRMV)"
-#: rules/base.xml:4309
+#: rules/base.xml:4386
msgid "Latvian (adapted)"
msgstr "Letonă (adaptată)"
#. Keyboard indicator for Maori layouts
-#: rules/base.xml:4318
+#: rules/base.xml:4395
msgid "mi"
msgstr "mi"
-#: rules/base.xml:4319
+#: rules/base.xml:4396
msgid "Maori"
msgstr "Maură"
#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts
#. Keyboard indicator for Serbian layouts
-#: rules/base.xml:4330 rules/base.xml:4883 rules/base.extras.xml:556
+#: rules/base.xml:4407 rules/base.xml:4960 rules/base.extras.xml:563
msgid "sr"
msgstr "sr"
-#: rules/base.xml:4331
+#: rules/base.xml:4408
msgid "Montenegrin"
msgstr "Muntenegreană"
-#: rules/base.xml:4340
+#: rules/base.xml:4417
msgid "Montenegrin (Cyrillic)"
msgstr "Muntenegreană (chirilică)"
-#: rules/base.xml:4346
+#: rules/base.xml:4423
msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
msgstr "Muntenegreană (Chirilică, ZE și ZHE interschimbate)"
-#: rules/base.xml:4352
+#: rules/base.xml:4429
msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)"
msgstr "Muntenegreană (Latin, Unicode)"
-#: rules/base.xml:4358
+#: rules/base.xml:4435
msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)"
msgstr "Muntenegreană (Latin, QWERTY)"
-#: rules/base.xml:4364
+#: rules/base.xml:4441
msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)"
msgstr "Muntenegreană (Latin, Unicode, QWERTY)"
-#: rules/base.xml:4370
+#: rules/base.xml:4447
#, fuzzy
-#| msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)"
msgid "Montenegrin (Cyrillic, with guillemets)"
msgstr "Muntenegreană (chirilică cu ghilimele franceze)"
-#: rules/base.xml:4376
+#: rules/base.xml:4453
#, fuzzy
-#| msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)"
msgid "Montenegrin (Latin, with guillemets)"
msgstr "Muntenegreană (alfabet latin cu ghilimele franceze)"
#. Keyboard indicator for Macedonian layouts
-#: rules/base.xml:4385
+#: rules/base.xml:4462
msgid "mk"
msgstr "mk"
-#: rules/base.xml:4386
+#: rules/base.xml:4463
msgid "Macedonian"
msgstr "Macedoneană"
-#: rules/base.xml:4395
+#: rules/base.xml:4472
msgid "Macedonian (no dead keys)"
msgstr "Macedoneană (fără taste moarte)"
#. Keyboard indicator for Maltese layouts
-#: rules/base.xml:4404
+#: rules/base.xml:4481
msgid "mt"
msgstr "mt"
-#: rules/base.xml:4405
+#: rules/base.xml:4482
msgid "Maltese"
msgstr "Malteză"
-#: rules/base.xml:4414
+#: rules/base.xml:4491
#, fuzzy
-#| msgid "Maltese"
msgid "Maltese (US)"
msgstr "Malteză"
-#: rules/base.xml:4420
+#: rules/base.xml:4497
msgid "Maltese (US layout with AltGr overrides)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:4426
+#: rules/base.xml:4503
#, fuzzy
-#| msgid "English (intl., with AltGr dead keys)"
msgid "Maltese (UK, with AltGr overrides)"
msgstr "Engleză (internațională, cu taste moarte AltGr)"
#. Keyboard indicator for Mongolian layouts
-#: rules/base.xml:4435
+#: rules/base.xml:4512
msgid "mn"
msgstr "mn"
-#: rules/base.xml:4436
+#: rules/base.xml:4513
msgid "Mongolian"
msgstr "Mongolă"
#. Keyboard indicator for Norwegian layouts
-#: rules/base.xml:4447 rules/base.extras.xml:1017
+#: rules/base.xml:4524 rules/base.extras.xml:1024
msgid "no"
msgstr "no"
-#: rules/base.xml:4448 rules/base.extras.xml:1018
+#: rules/base.xml:4525 rules/base.extras.xml:1025
msgid "Norwegian"
msgstr "Norvegiană"
-#: rules/base.xml:4459
+#: rules/base.xml:4536
msgid "Norwegian (no dead keys)"
msgstr "Norvegiană (fără taste moarte)"
-#: rules/base.xml:4465
+#: rules/base.xml:4542
#, fuzzy
-#| msgid "Norwegian (Win keys)"
msgid "Norwegian (Windows)"
msgstr "Norvegiană (Taste Win)"
-#: rules/base.xml:4471
+#: rules/base.xml:4548
msgid "Norwegian (Dvorak)"
msgstr "Norvegiană (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:4477
+#: rules/base.xml:4554
msgid "Northern Saami (Norway)"
msgstr "Sami de Nord (Norvegia)"
-#: rules/base.xml:4486
+#: rules/base.xml:4563
msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)"
msgstr "Saami de Nord (Norvegia, fără taste moarte)"
-#: rules/base.xml:4495
+#: rules/base.xml:4572
msgid "Norwegian (Macintosh)"
msgstr "Norvegiană (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:4501
+#: rules/base.xml:4578
msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Norvegiană (Macintosh, fără taste moarte)"
-#: rules/base.xml:4507
+#: rules/base.xml:4584
msgid "Norwegian (Colemak)"
msgstr "Norvegiană (Colemak)"
#. Keyboard indicator for Polish layouts
-#: rules/base.xml:4516 rules/base.xml:5655 rules/base.extras.xml:486
+#: rules/base.xml:4593 rules/base.xml:5732 rules/base.extras.xml:493
msgid "pl"
msgstr "pl"
-#: rules/base.xml:4517 rules/base.extras.xml:487
+#: rules/base.xml:4594 rules/base.extras.xml:494
msgid "Polish"
msgstr "Poloneză"
-#: rules/base.xml:4526
+#: rules/base.xml:4603
msgid "Polish (legacy)"
msgstr "Poloneză (moștenire)"
-#: rules/base.xml:4532
+#: rules/base.xml:4609
msgid "Polish (QWERTZ)"
msgstr "Poloneză (QWERTZ)"
-#: rules/base.xml:4538
+#: rules/base.xml:4615
msgid "Polish (Dvorak)"
msgstr "Poloneză (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:4544
+#: rules/base.xml:4621
msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)"
msgstr "Poloneză (Dvorak, cu citate poloneze pe tasta de ghilimele inversate)"
-#: rules/base.xml:4550
+#: rules/base.xml:4627
msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)"
msgstr "Poloneză (Dvorak, cu citate poloneze pe tasta 1)"
-#: rules/base.xml:4556
+#: rules/base.xml:4633
msgid "Kashubian"
msgstr "Kashubiană"
-#: rules/base.xml:4565
+#: rules/base.xml:4642
msgid "Silesian"
msgstr "Sileziană"
-#: rules/base.xml:4576
+#: rules/base.xml:4653
msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)"
msgstr "Rusă (Polonia, Dvorak fonetică)"
-#: rules/base.xml:4585
+#: rules/base.xml:4662
msgid "Polish (programmer Dvorak)"
msgstr "Poloneză (Dvorak pentru programatori)"
-#: rules/base.xml:4595 rules/base.extras.xml:1033 rules/base.extras.xml:1048
+#: rules/base.xml:4672 rules/base.extras.xml:1040
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugheză"
-#: rules/base.xml:4604
+#: rules/base.xml:4681
msgid "Portuguese (no dead keys)"
msgstr "Portugheză (fără taste moarte)"
-#: rules/base.xml:4610
+#: rules/base.xml:4687
#, fuzzy
-#| msgid "Portuguese (no dead keys)"
msgid "Portuguese (Sun dead keys)"
msgstr "Portugheză (fără taste moarte)"
-#: rules/base.xml:4616
+#: rules/base.xml:4693
msgid "Portuguese (Macintosh)"
msgstr "Portugheză (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:4622
+#: rules/base.xml:4699
msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Portugheză (Macintosh, fără taste moarte)"
-#: rules/base.xml:4628
+#: rules/base.xml:4705
#, fuzzy
-#| msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)"
msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)"
msgstr "Portugheză (Macintosh, fără taste moarte)"
-#: rules/base.xml:4634
+#: rules/base.xml:4711
msgid "Portuguese (Nativo)"
msgstr "Portugheză (nativo)"
-#: rules/base.xml:4640
+#: rules/base.xml:4717
msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)"
msgstr "Portugheză (Nativo pentru tastaturile SUA)"
-#: rules/base.xml:4646
+#: rules/base.xml:4723
msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)"
msgstr "Esperanto (Portugalia, Nativo)"
#. Keyboard indicator for Romanian layouts
-#: rules/base.xml:4658 rules/base.extras.xml:522
+#: rules/base.xml:4735 rules/base.extras.xml:529
msgid "ro"
msgstr "ro"
-#: rules/base.xml:4659 rules/base.extras.xml:523
+#: rules/base.xml:4736 rules/base.extras.xml:530
msgid "Romanian"
msgstr "Română"
-#: rules/base.xml:4668
+#: rules/base.xml:4745
msgid "Romanian (cedilla)"
msgstr "Română (cu sedilă)"
-#: rules/base.xml:4674
+#: rules/base.xml:4751
msgid "Romanian (standard)"
msgstr "Română (standard)"
-#: rules/base.xml:4680
+#: rules/base.xml:4757
msgid "Romanian (standard cedilla)"
msgstr "Română (standard cu sedilă)"
-#: rules/base.xml:4686
+#: rules/base.xml:4763
#, fuzzy
-#| msgid "Romanian (Win keys)"
msgid "Romanian (Windows)"
msgstr "Română (Taste Win)"
-#: rules/base.xml:4696 rules/base.extras.xml:575
+#: rules/base.xml:4773 rules/base.extras.xml:582
msgid "Russian"
msgstr "Rusă"
-#: rules/base.xml:4705
+#: rules/base.xml:4782
msgid "Russian (phonetic)"
msgstr "Rusă (fonetică)"
-#: rules/base.xml:4711
+#: rules/base.xml:4788
#, fuzzy
-#| msgid "Russian (phonetic, with Win keys)"
msgid "Russian (phonetic, Windows)"
msgstr "Rusă (fonetică, cu taste Win)"
-#: rules/base.xml:4717
+#: rules/base.xml:4794
#, fuzzy
-#| msgid "Russian (phonetic, AZERTY)"
msgid "Russian (phonetic, YAZHERTY)"
msgstr "Rusă (fonetică, AZERTY)"
-#: rules/base.xml:4723
+#: rules/base.xml:4800
msgid "Russian (typewriter)"
msgstr "Rusă (mașină de scris)"
-#: rules/base.xml:4729
+#: rules/base.xml:4806
msgid "Russian (legacy)"
msgstr "Rusă (moștenire)"
-#: rules/base.xml:4735
+#: rules/base.xml:4812
msgid "Russian (typewriter, legacy)"
msgstr "Rusă (mașină de scris, moștenire)"
-#: rules/base.xml:4741
+#: rules/base.xml:4818
msgid "Tatar"
msgstr "Tătară"
-#: rules/base.xml:4750
+#: rules/base.xml:4827
msgid "Ossetian (legacy)"
msgstr "Osetică (moștenire)"
-#: rules/base.xml:4759
+#: rules/base.xml:4836
#, fuzzy
-#| msgid "Ossetian (Win keys)"
msgid "Ossetian (Windows)"
msgstr "Osetică (Taste Win)"
-#: rules/base.xml:4768
+#: rules/base.xml:4845
msgid "Chuvash"
msgstr "Ciuvașă"
-#: rules/base.xml:4777
+#: rules/base.xml:4854
msgid "Chuvash (Latin)"
msgstr "Ciuvașă (alfabet latin)"
-#: rules/base.xml:4786
+#: rules/base.xml:4863
msgid "Udmurt"
msgstr "Udmurtă"
-#: rules/base.xml:4795
+#: rules/base.xml:4872
msgid "Komi"
msgstr "Komi"
-#: rules/base.xml:4804
+#: rules/base.xml:4881
msgid "Yakut"
msgstr "Iacută"
-#: rules/base.xml:4813
+#: rules/base.xml:4890
msgid "Kalmyk"
msgstr "Kalmyk"
-#: rules/base.xml:4822
+#: rules/base.xml:4899
msgid "Russian (DOS)"
msgstr "Rusă (DOS)"
-#: rules/base.xml:4828
+#: rules/base.xml:4905
msgid "Russian (Macintosh)"
msgstr "Rusă (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:4834
+#: rules/base.xml:4911
msgid "Serbian (Russia)"
msgstr "Sârbă (Rusia)"
-#: rules/base.xml:4844
+#: rules/base.xml:4921
msgid "Bashkirian"
msgstr "Bashkirian"
-#: rules/base.xml:4853
+#: rules/base.xml:4930
msgid "Mari"
msgstr "Mari"
-#: rules/base.xml:4862
+#: rules/base.xml:4939
msgid "Russian (phonetic, AZERTY)"
msgstr "Rusă (fonetică, AZERTY)"
-#: rules/base.xml:4868
+#: rules/base.xml:4945
msgid "Russian (phonetic, Dvorak)"
msgstr "Rusă (fonetică, Dvorak)"
-#: rules/base.xml:4874
+#: rules/base.xml:4951
msgid "Russian (phonetic, French)"
msgstr "Rusă (fonetică, franceză)"
-#: rules/base.xml:4884 rules/base.extras.xml:557
+#: rules/base.xml:4961 rules/base.extras.xml:564
msgid "Serbian"
msgstr "Sârbă"
-#: rules/base.xml:4893
+#: rules/base.xml:4970
msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
msgstr "Sârbă (chirilică, ZE și ZHE interschimbate)"
-#: rules/base.xml:4899
+#: rules/base.xml:4976
msgid "Serbian (Latin)"
msgstr "Sârbă (alfabet latin)"
-#: rules/base.xml:4905
+#: rules/base.xml:4982
msgid "Serbian (Latin, Unicode)"
msgstr "Sârbă (Latin, Unicode)"
-#: rules/base.xml:4911
+#: rules/base.xml:4988
msgid "Serbian (Latin, QWERTY)"
msgstr "Sârbă (Latin, QWERTY)"
-#: rules/base.xml:4917
+#: rules/base.xml:4994
msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)"
msgstr "Sârbă (Latin, Unicode, QWERTY)"
-#: rules/base.xml:4923
+#: rules/base.xml:5000
#, fuzzy
-#| msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)"
msgid "Serbian (Cyrillic, with guillemets)"
msgstr "Sârbă (chirilică cu guillemets)"
-#: rules/base.xml:4929
+#: rules/base.xml:5006
#, fuzzy
-#| msgid "Serbian (Latin with guillemets)"
msgid "Serbian (Latin, with guillemets)"
msgstr "Sârbă (alfabet latin cu ghilimele franceze)"
-#: rules/base.xml:4935
+#: rules/base.xml:5012
msgid "Pannonian Rusyn"
msgstr "Voievodina Panonică"
#. Keyboard indicator for Slovenian layouts
-#: rules/base.xml:4947
+#: rules/base.xml:5024
msgid "sl"
msgstr "sl"
-#: rules/base.xml:4948
+#: rules/base.xml:5025
msgid "Slovenian"
msgstr "Slovenă"
-#: rules/base.xml:4957
+#: rules/base.xml:5034
msgid "Slovenian (with guillemets)"
msgstr "Slovenă (cu guillemets)"
-#: rules/base.xml:4963
+#: rules/base.xml:5040
#, fuzzy
-#| msgid "Slovenian"
msgid "Slovenian (US)"
msgstr "Slovenă"
#. Keyboard indicator for Slovak layouts
-#: rules/base.xml:4972 rules/base.extras.xml:1062
+#: rules/base.xml:5049 rules/base.extras.xml:1060
msgid "sk"
msgstr "sk"
-#: rules/base.xml:4973 rules/base.extras.xml:1063
+#: rules/base.xml:5050 rules/base.extras.xml:1061
msgid "Slovak"
msgstr "Slovacă"
-#: rules/base.xml:4982
+#: rules/base.xml:5059
msgid "Slovak (extended backslash)"
msgstr "Slovacă (bară oblică inversă extinsă)"
-#: rules/base.xml:4988
+#: rules/base.xml:5065
msgid "Slovak (QWERTY)"
msgstr "Slovacă (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:4994
+#: rules/base.xml:5071
msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)"
msgstr "Slovacă (QWERTY, bară oblică inversă extinsă)"
-#: rules/base.xml:5004 rules/base.extras.xml:1084
+#: rules/base.xml:5081 rules/base.extras.xml:1082
msgid "Spanish"
msgstr "Spaniolă"
-#: rules/base.xml:5013
+#: rules/base.xml:5090
msgid "Spanish (no dead keys)"
msgstr "Spaniolă (fără taste moarte)"
-#: rules/base.xml:5019
+#: rules/base.xml:5096
#, fuzzy
-#| msgid "Spanish (Win keys)"
msgid "Spanish (Windows)"
msgstr "Spaniolă (Taste Win)"
-#: rules/base.xml:5025
+#: rules/base.xml:5102
msgid "Spanish (dead tilde)"
msgstr "Spaniolă (tildă moartă)"
-#: rules/base.xml:5031
+#: rules/base.xml:5108
#, fuzzy
-#| msgid "Spanish (no dead keys)"
msgid "Spanish (Sun dead keys)"
msgstr "Spaniolă (fără taste moarte)"
-#: rules/base.xml:5037
+#: rules/base.xml:5114
msgid "Spanish (Dvorak)"
msgstr "Spaniolă (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:5043
+#: rules/base.xml:5120
msgid "ast"
msgstr "ast"
-#: rules/base.xml:5044
+#: rules/base.xml:5121
#, fuzzy
-#| msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)"
msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and L)"
msgstr "Asturian (Spania, cu punct sub H și sub L)"
-#: rules/base.xml:5053
+#: rules/base.xml:5130
msgid "ca"
msgstr "ca"
-#: rules/base.xml:5054
+#: rules/base.xml:5131
msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)"
msgstr "Catalană (Spania, cu L cu punct pe mijloc)"
-#: rules/base.xml:5063
+#: rules/base.xml:5140
msgid "Spanish (Macintosh)"
msgstr "Spaniolă (Macintosh)"
#. Keyboard indicator for Swedish layouts
-#: rules/base.xml:5072 rules/base.extras.xml:1098
+#: rules/base.xml:5149 rules/base.extras.xml:1096
msgid "sv"
msgstr "sv"
-#: rules/base.xml:5073 rules/base.extras.xml:1099
+#: rules/base.xml:5150 rules/base.extras.xml:1097
msgid "Swedish"
msgstr "Suedeză"
-#: rules/base.xml:5082
+#: rules/base.xml:5159
msgid "Swedish (no dead keys)"
msgstr "Suedeză (fără taste moarte)"
-#: rules/base.xml:5088
+#: rules/base.xml:5165
msgid "Swedish (Dvorak)"
msgstr "Suedeză (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:5096
+#: rules/base.xml:5173
msgid "Russian (Sweden, phonetic)"
msgstr "Rusă (fonetică, Suedia)"
-#: rules/base.xml:5107
+#: rules/base.xml:5184
msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)"
msgstr "Rusă (Suedia, fonetică, fără taste moarte)"
-#: rules/base.xml:5116
+#: rules/base.xml:5193
msgid "Northern Saami (Sweden)"
msgstr "Sami de Nord (Suedia)"
-#: rules/base.xml:5125
+#: rules/base.xml:5202
msgid "Swedish (Macintosh)"
msgstr "Suedeză (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:5131
+#: rules/base.xml:5208
msgid "Swedish (Svdvorak)"
msgstr "Suedeză (Svdvorak)"
-#: rules/base.xml:5137
+#: rules/base.xml:5214
#, fuzzy
-#| msgid "Swedish (Dvorak)"
msgid "Swedish (Dvorak, intl.)"
msgstr "Suedeză (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:5143
+#: rules/base.xml:5220
#, fuzzy
-#| msgid "Swedish"
msgid "Swedish (US)"
msgstr "Suedeză"
-#: rules/base.xml:5149
+#: rules/base.xml:5226
msgid "Swedish Sign Language"
msgstr "Limba suedeză a semnelor"
-#: rules/base.xml:5162 rules/base.extras.xml:1129
+#: rules/base.xml:5239 rules/base.extras.xml:1127
msgid "German (Switzerland)"
msgstr "Germană (Elveția)"
-#: rules/base.xml:5172
+#: rules/base.xml:5249
msgid "German (Switzerland, legacy)"
msgstr "Germană (Elveția, moștenire)"
-#: rules/base.xml:5180
+#: rules/base.xml:5257
msgid "German (Switzerland, no dead keys)"
msgstr "Germană (Elveția, fără taste moarte)"
-#: rules/base.xml:5188
+#: rules/base.xml:5265
#, fuzzy
-#| msgid "German (Switzerland, no dead keys)"
msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)"
msgstr "Germană (Elveția, fără taste moarte)"
-#: rules/base.xml:5196
+#: rules/base.xml:5273
msgid "French (Switzerland)"
msgstr "Franceză (Elveția)"
-#: rules/base.xml:5207
+#: rules/base.xml:5284
msgid "French (Switzerland, no dead keys)"
msgstr "Franceză (Elveția, fără taste moarte)"
-#: rules/base.xml:5218
+#: rules/base.xml:5295
#, fuzzy
-#| msgid "French (Switzerland, no dead keys)"
msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)"
msgstr "Franceză (Elveția, fără taste moarte)"
-#: rules/base.xml:5229
+#: rules/base.xml:5306
msgid "French (Switzerland, Macintosh)"
msgstr "Franceză (Elveția, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:5240
+#: rules/base.xml:5317
msgid "German (Switzerland, Macintosh)"
msgstr "Germană (Elveția, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:5250
+#: rules/base.xml:5327
msgid "Arabic (Syria)"
msgstr "Arabă (Siria)"
#. Keyboard indicator for Syriac layouts
-#: rules/base.xml:5260 rules/base.xml:5268
+#: rules/base.xml:5337 rules/base.xml:5345
msgid "syc"
msgstr "syc"
-#: rules/base.xml:5261
+#: rules/base.xml:5338
msgid "Syriac"
msgstr "Siriană"
-#: rules/base.xml:5269
+#: rules/base.xml:5346
msgid "Syriac (phonetic)"
msgstr "Siriană (fonetică)"
-#: rules/base.xml:5277
+#: rules/base.xml:5354
msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)"
msgstr "Kurdă (Siria, alfabet latin Q)"
-#: rules/base.xml:5288
+#: rules/base.xml:5365
msgid "Kurdish (Syria, F)"
msgstr "Kurdă (Siria, F)"
-#: rules/base.xml:5299
+#: rules/base.xml:5376
msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)"
msgstr "Kurdă (Siria, alfabet latin Alt-Q)"
#. Keyboard indicator for Tajik layouts
-#: rules/base.xml:5311
+#: rules/base.xml:5388
msgid "tg"
msgstr "tg"
-#: rules/base.xml:5312
+#: rules/base.xml:5389
msgid "Tajik"
msgstr "Tadjică"
-#: rules/base.xml:5321
+#: rules/base.xml:5398
msgid "Tajik (legacy)"
msgstr "Tadjică (moștenire)"
#. Keyboard indicator for Sinhala layouts
-#: rules/base.xml:5330
+#: rules/base.xml:5407
msgid "si"
msgstr "si"
-#: rules/base.xml:5331
+#: rules/base.xml:5408
msgid "Sinhala (phonetic)"
msgstr "Singaleză (fonetică)"
-#: rules/base.xml:5342
+#: rules/base.xml:5419
msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)"
msgstr "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)"
-#: rules/base.xml:5351
+#: rules/base.xml:5428
msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)"
msgstr "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, codare TAB)"
#. Keyboard indicator for US layouts
-#: rules/base.xml:5361
+#: rules/base.xml:5438
msgid "us"
msgstr "us"
-#: rules/base.xml:5362
+#: rules/base.xml:5439
#, fuzzy
-#| msgid "Sinhala (phonetic)"
msgid "Sinhala (US)"
msgstr "Singaleză (fonetică)"
#. Keyboard indicator for Thai layouts
-#: rules/base.xml:5371
+#: rules/base.xml:5448
msgid "th"
msgstr "th"
-#: rules/base.xml:5372
+#: rules/base.xml:5449
msgid "Thai"
msgstr "Tailandeză"
-#: rules/base.xml:5381
+#: rules/base.xml:5458
msgid "Thai (TIS-820.2538)"
msgstr "Tailandeză (TIS-820.2538)"
-#: rules/base.xml:5387
+#: rules/base.xml:5464
msgid "Thai (Pattachote)"
msgstr "Tailandeză (Pattachote)"
#. Keyboard indicator for Turkish layouts
-#: rules/base.xml:5396 rules/base.extras.xml:1149
+#: rules/base.xml:5473 rules/base.extras.xml:1147
msgid "tr"
msgstr "tr"
-#: rules/base.xml:5397 rules/base.extras.xml:1150
+#: rules/base.xml:5474 rules/base.extras.xml:1148
msgid "Turkish"
msgstr "Turcă"
-#: rules/base.xml:5406
+#: rules/base.xml:5483
msgid "Turkish (F)"
msgstr "Turcă (F)"
-#: rules/base.xml:5412
+#: rules/base.xml:5489
msgid "Turkish (Alt-Q)"
msgstr "Turcă (Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:5418
+#: rules/base.xml:5495
#, fuzzy
-#| msgid "Turkish (with Sun dead keys)"
msgid "Turkish (Sun dead keys)"
msgstr "Turcă (cu taste moarte Sun)"
-#: rules/base.xml:5426
+#: rules/base.xml:5503
msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)"
msgstr "Kurdă (Turcia, alfabet latin Q)"
-#: rules/base.xml:5437
+#: rules/base.xml:5514
msgid "Kurdish (Turkey, F)"
msgstr "Kurdă (Turcia, F)"
-#: rules/base.xml:5448
+#: rules/base.xml:5525
msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)"
msgstr "Kurdă (Turcia, alfabet latin Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:5457
+#: rules/base.xml:5534
msgid "Turkish (intl., with dead keys)"
msgstr "Turcă (internațională, cu taste moarte)"
#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts
-#: rules/base.xml:5464 rules/base.xml:5475 rules/base.xml:5486
-#: rules/base.extras.xml:532
+#: rules/base.xml:5541 rules/base.xml:5552 rules/base.xml:5563
+#: rules/base.extras.xml:539
msgid "crh"
msgstr "crh"
-#: rules/base.xml:5465
+#: rules/base.xml:5542
msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
msgstr "Tătară din Crimea (Q turcesc)"
-#: rules/base.xml:5476
+#: rules/base.xml:5553
msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
msgstr "Tătară din Crimea (F turcesc)"
-#: rules/base.xml:5487
+#: rules/base.xml:5564
msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
msgstr "Tătară din Crimea (Alt-Q turcesc)"
-#: rules/base.xml:5500
+#: rules/base.xml:5577
msgid "Taiwanese"
msgstr "Taiwaneză"
-#: rules/base.xml:5509
+#: rules/base.xml:5586
msgid "Taiwanese (indigenous)"
msgstr "Taiwaneză (indigeneză)"
#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts
-#: rules/base.xml:5534
+#: rules/base.xml:5611
msgid "xsy"
msgstr "xsy"
-#: rules/base.xml:5535
+#: rules/base.xml:5612
msgid "Saisiyat (Taiwan)"
msgstr "Saisiyat (Taiwan)"
#. Keyboard indicator for Ukranian layouts
-#: rules/base.xml:5547 rules/base.extras.xml:1164
+#: rules/base.xml:5624 rules/base.extras.xml:1168
msgid "uk"
msgstr "uk"
-#: rules/base.xml:5548 rules/base.extras.xml:1165
+#: rules/base.xml:5625 rules/base.extras.xml:1169
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ucraineană"
-#: rules/base.xml:5557
+#: rules/base.xml:5634
msgid "Ukrainian (phonetic)"
msgstr "Ucraineană (fonetică)"
-#: rules/base.xml:5563
+#: rules/base.xml:5640
msgid "Ukrainian (typewriter)"
msgstr "Ucraineană (mașină de scris)"
-#: rules/base.xml:5569
+#: rules/base.xml:5646
#, fuzzy
-#| msgid "Ukrainian (Win keys)"
msgid "Ukrainian (Windows)"
msgstr "Ucraineană (Taste Win)"
-#: rules/base.xml:5575
+#: rules/base.xml:5652
msgid "Ukrainian (legacy)"
msgstr "Ucraineană (moștenire)"
-#: rules/base.xml:5581
+#: rules/base.xml:5658
msgid "Ukrainian (standard RSTU)"
msgstr "Ucraineană (standard RSTU)"
-#: rules/base.xml:5587
+#: rules/base.xml:5664
msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)"
msgstr "Rusă (Ucraina, RSTU standard)"
-#: rules/base.xml:5593
+#: rules/base.xml:5670
msgid "Ukrainian (homophonic)"
msgstr "Ucraineană (homofonică)"
-#: rules/base.xml:5603 rules/base.extras.xml:1180
+#: rules/base.xml:5680 rules/base.extras.xml:1184
msgid "English (UK)"
msgstr "Engleză (Marea Britanie)"
-#: rules/base.xml:5612
+#: rules/base.xml:5689
#, fuzzy
-#| msgid "English (UK, extended, with Win keys)"
msgid "English (UK, extended, Windows)"
msgstr "Engleză (Marea Britanie, extinsă, cu taste Win)"
-#: rules/base.xml:5618
+#: rules/base.xml:5695
msgid "English (UK, intl., with dead keys)"
msgstr "Engleză (Marea Britanie, internațională, cu taste moarte)"
-#: rules/base.xml:5624
+#: rules/base.xml:5701
msgid "English (UK, Dvorak)"
msgstr "Engleză (Marea Britanie, Dvorak)"
-#: rules/base.xml:5630
+#: rules/base.xml:5707
msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)"
msgstr "Engleză (Marea Britanie, Dvorak. cu semne de punctuație britanice)"
-#: rules/base.xml:5636
+#: rules/base.xml:5713
msgid "English (UK, Macintosh)"
msgstr "Engleză (Marea Britanie, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:5642
+#: rules/base.xml:5719
#, fuzzy
-#| msgid "English (UK, Macintosh)"
msgid "English (UK, Macintosh, intl.)"
msgstr "Engleză (Marea Britanie, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:5648
+#: rules/base.xml:5725
msgid "English (UK, Colemak)"
msgstr "Engleză (Marea Britanie, Colemak)"
-#: rules/base.xml:5656
+#: rules/base.xml:5733
#, fuzzy
-#| msgid "Polish (international with dead keys)"
msgid "Polish (British keyboard)"
msgstr "Poloneză (internațională cu taste moarte)"
-#: rules/base.xml:5669
+#: rules/base.xml:5746
msgid "Uzbek"
msgstr "Uzbecă"
-#: rules/base.xml:5678
+#: rules/base.xml:5755
msgid "Uzbek (Latin)"
msgstr "Uzbecă (alfabet latin)"
#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts
-#: rules/base.xml:5687 rules/base.extras.xml:1210
+#: rules/base.xml:5764 rules/base.extras.xml:1214
msgid "vi"
msgstr "vi"
-#: rules/base.xml:5688 rules/base.extras.xml:1211
+#: rules/base.xml:5765 rules/base.extras.xml:1215
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnameză"
-#: rules/base.xml:5697
+#: rules/base.xml:5774
#, fuzzy
-#| msgid "Vietnamese"
msgid "Vietnamese (US)"
msgstr "Vietnameză"
-#: rules/base.xml:5703
+#: rules/base.xml:5780
#, fuzzy
-#| msgid "Vietnamese"
msgid "Vietnamese (French)"
msgstr "Vietnameză"
#. Keyboard indicator for Korean layouts
-#: rules/base.xml:5712 rules/base.extras.xml:1194
+#: rules/base.xml:5789 rules/base.extras.xml:1198
msgid "ko"
msgstr "ko"
-#: rules/base.xml:5713 rules/base.extras.xml:1195
+#: rules/base.xml:5790 rules/base.extras.xml:1199
msgid "Korean"
msgstr "Coreeană"
-#: rules/base.xml:5722
+#: rules/base.xml:5799
#, fuzzy
-#| msgid "Korean (101/104 key compatible)"
msgid "Korean (101/104-key compatible)"
msgstr "Coreeană (compatibil cu tasta 101/104)"
-#: rules/base.xml:5732
+#: rules/base.xml:5809
msgid "Japanese (PC-98)"
msgstr "Japoneză (PC-98)"
#. Keyboard indicator for Irish layouts
-#: rules/base.xml:5745
+#: rules/base.xml:5822
msgid "ie"
msgstr "ie"
-#: rules/base.xml:5746
+#: rules/base.xml:5823
msgid "Irish"
msgstr "Irlandeză"
-#: rules/base.xml:5755
+#: rules/base.xml:5832
msgid "CloGaelach"
msgstr "CloGaelach"
-#: rules/base.xml:5764
+#: rules/base.xml:5841
msgid "Irish (UnicodeExpert)"
msgstr "Irlandeză (UnicodeExpert)"
-#: rules/base.xml:5770
+#: rules/base.xml:5847
msgid "Ogham"
msgstr "Ogamă"
-#: rules/base.xml:5779
+#: rules/base.xml:5856
msgid "Ogham (IS434)"
msgstr "Ogamă (IS434)"
-#: rules/base.xml:5792
+#: rules/base.xml:5869
msgid "Urdu (Pakistan)"
msgstr "Urdu (Pakistan)"
-#: rules/base.xml:5801
+#: rules/base.xml:5878
msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)"
msgstr "Urdu (Pakistan, CRULP)"
-#: rules/base.xml:5807
+#: rules/base.xml:5884
msgid "Urdu (Pakistan, NLA)"
msgstr "Urdu (Pakistan, NLA)"
-#: rules/base.xml:5814
+#: rules/base.xml:5891
msgid "Arabic (Pakistan)"
msgstr "Arabă (Pakistan)"
#. Keyboard indicator for Sindhi layouts
-#: rules/base.xml:5824
+#: rules/base.xml:5901
msgid "sd"
msgstr "sd"
-#: rules/base.xml:5825
+#: rules/base.xml:5902
msgid "Sindhi"
msgstr "Sindhi"
#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts
-#: rules/base.xml:5837
+#: rules/base.xml:5914
msgid "dv"
msgstr "dv"
-#: rules/base.xml:5838
+#: rules/base.xml:5915
msgid "Dhivehi"
msgstr "Divehi"
-#: rules/base.xml:5850
+#: rules/base.xml:5927
msgid "English (South Africa)"
msgstr "Engleză (Africa de Sud)"
#. Keyboard indicator for Esperanto layouts
-#: rules/base.xml:5860
+#: rules/base.xml:5937
msgid "eo"
msgstr "eo"
-#: rules/base.xml:5861
+#: rules/base.xml:5938
msgid "Esperanto"
msgstr "Esperanto"
-#: rules/base.xml:5870
+#: rules/base.xml:5947
#, fuzzy
-#| msgid "Ossetian (legacy)"
msgid "Esperanto (legacy)"
msgstr "Osetică (moștenire)"
#. Keyboard indicator for Nepali layouts
-#: rules/base.xml:5879
+#: rules/base.xml:5956
msgid "ne"
msgstr "ne"
-#: rules/base.xml:5880
+#: rules/base.xml:5957
msgid "Nepali"
msgstr "Nepaleză"
-#: rules/base.xml:5893
+#: rules/base.xml:5970
msgid "English (Nigeria)"
msgstr "Engleză (Nigeria)"
#. Keyboard indicator for Igbo layouts
-#: rules/base.xml:5903
+#: rules/base.xml:5980
msgid "ig"
msgstr "ig"
-#: rules/base.xml:5904
+#: rules/base.xml:5981
msgid "Igbo"
msgstr "Igboneză"
#. Keyboard indicator for Yoruba layouts
-#: rules/base.xml:5914
+#: rules/base.xml:5991
msgid "yo"
msgstr "yo"
-#: rules/base.xml:5915
+#: rules/base.xml:5992
msgid "Yoruba"
msgstr "Iorubă"
-#: rules/base.xml:5926
+#: rules/base.xml:6003
msgid "Hausa (Nigeria)"
msgstr "Hausa (Nigeria)"
#. Keyboard indicator for Amharic layouts
-#: rules/base.xml:5938
+#: rules/base.xml:6015
msgid "am"
msgstr "am"
-#: rules/base.xml:5939
+#: rules/base.xml:6016
msgid "Amharic"
msgstr "Amarică"
#. Keyboard indicator for Wolof layouts
-#: rules/base.xml:5950
+#: rules/base.xml:6027
msgid "wo"
msgstr "wo"
-#: rules/base.xml:5951
+#: rules/base.xml:6028
msgid "Wolof"
msgstr "Wolof"
#. Keyboard indicator for Braille layouts
-#: rules/base.xml:5962
+#: rules/base.xml:6039
msgid "brl"
msgstr "brl"
-#: rules/base.xml:5963
+#: rules/base.xml:6040
msgid "Braille"
msgstr "Braille"
-#: rules/base.xml:5969
+#: rules/base.xml:6046
msgid "Braille (left-handed)"
msgstr "Braille (pentru stângaci)"
-#: rules/base.xml:5975
+#: rules/base.xml:6052
msgid "Braille (left-handed inverted thumb)"
msgstr "Braille (pentru stângaci, degetul mare inversat)"
-#: rules/base.xml:5981
+#: rules/base.xml:6058
msgid "Braille (right-handed)"
msgstr "Braille (pentru dreptaci)"
-#: rules/base.xml:5987
+#: rules/base.xml:6064
msgid "Braille (right-handed inverted thumb)"
msgstr "Braille (pentru dreptaci, degetul mare inversat)"
#. Keyboard indicator for Turkmen layouts
-#: rules/base.xml:5996
+#: rules/base.xml:6073
msgid "tk"
msgstr "tk"
-#: rules/base.xml:5997
+#: rules/base.xml:6074
msgid "Turkmen"
msgstr "Turkmenă"
-#: rules/base.xml:6006
+#: rules/base.xml:6083
msgid "Turkmen (Alt-Q)"
msgstr "Turkmenă (Alt-Q)"
#. Keyboard indicator for Bambara layouts
-#: rules/base.xml:6015
+#: rules/base.xml:6092
msgid "bm"
msgstr "bm"
-#: rules/base.xml:6016
+#: rules/base.xml:6093
msgid "Bambara"
msgstr "Bambară"
-#: rules/base.xml:6027
+#: rules/base.xml:6104
msgid "French (Mali, alt.)"
msgstr "Franceză (Mali, alternativă)"
-#: rules/base.xml:6038
+#: rules/base.xml:6115
msgid "English (Mali, US, Macintosh)"
msgstr "Engleză (Mali, SUA, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:6049
+#: rules/base.xml:6126
msgid "English (Mali, US, intl.)"
msgstr "Engleză (Mali, SUA, internațional)"
#. Keyboard indicator for Swahili layouts
-#: rules/base.xml:6061 rules/base.xml:6099
+#: rules/base.xml:6138 rules/base.xml:6176
msgid "sw"
msgstr "sw"
-#: rules/base.xml:6062
+#: rules/base.xml:6139
msgid "Swahili (Tanzania)"
msgstr "Swahili (Tanzania)"
-#: rules/base.xml:6071
+#: rules/base.xml:6148
msgid "fr-tg"
msgstr "fr-tg"
-#: rules/base.xml:6072
+#: rules/base.xml:6149
msgid "French (Togo)"
msgstr "Franceză (Togo)"
-#: rules/base.xml:6100
+#: rules/base.xml:6177
msgid "Swahili (Kenya)"
msgstr "Swahili (Kenya)"
-#: rules/base.xml:6111
+#: rules/base.xml:6188
msgid "Kikuyu"
msgstr "Kikuyu"
#. Keyboard indicator for Tswana layouts
-#: rules/base.xml:6123
+#: rules/base.xml:6200
msgid "tn"
msgstr "tn"
-#: rules/base.xml:6124
+#: rules/base.xml:6201
msgid "Tswana"
msgstr "Tswana"
#. Keyboard indicator for Filipino layouts
-#: rules/base.xml:6134
+#: rules/base.xml:6211
msgid "ph"
msgstr "ph"
-#: rules/base.xml:6135
+#: rules/base.xml:6212
msgid "Filipino"
msgstr "Filipineză"
-#: rules/base.xml:6154
+#: rules/base.xml:6231
msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)"
msgstr "Filipineză (QWERTY, Baybayin)"
-#: rules/base.xml:6172
+#: rules/base.xml:6249
msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)"
msgstr "Filipineză (Capewell-Dvorak, Latin)"
-#: rules/base.xml:6178
+#: rules/base.xml:6255
msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
msgstr "Filipineză (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
-#: rules/base.xml:6196
+#: rules/base.xml:6273
msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)"
msgstr "Filipineză (Capewell-QWERF 2006, Latin)"
-#: rules/base.xml:6202
+#: rules/base.xml:6279
msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
msgstr "Filipineză (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
-#: rules/base.xml:6220
+#: rules/base.xml:6297
msgid "Filipino (Colemak, Latin)"
msgstr "Filipineză (Colemak, Latin)"
-#: rules/base.xml:6226
+#: rules/base.xml:6303
msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)"
msgstr "Filipineză (Colemak, Baybayin)"
-#: rules/base.xml:6244
+#: rules/base.xml:6321
msgid "Filipino (Dvorak, Latin)"
msgstr "Filipineză (Dvorak, Latin)"
-#: rules/base.xml:6250
+#: rules/base.xml:6327
msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)"
msgstr "Filipineză (Dvorak, Baybayin)"
-#: rules/base.xml:6270
+#: rules/base.xml:6347
msgid "md"
msgstr "md"
-#: rules/base.xml:6271
+#: rules/base.xml:6348
msgid "Moldavian"
msgstr "Moldovă"
-#: rules/base.xml:6280
+#: rules/base.xml:6357
msgid "gag"
msgstr "gag"
-#: rules/base.xml:6281
+#: rules/base.xml:6358
msgid "Moldavian (Gagauz)"
msgstr "Moldovă (Găgăuză)"
-#: rules/base.xml:6292
+#: rules/base.xml:6369
msgid "id"
msgstr "id"
-#: rules/base.xml:6293
+#: rules/base.xml:6370
#, fuzzy
-#| msgid "Russian (Germany, phonetic)"
msgid "Indonesian (Arab Melayu, phonetic)"
msgstr "Rusă (Germania, fonetic)"
-#: rules/base.xml:6308
+#: rules/base.xml:6385
msgid "Indonesian (Arab Melayu, extended phonetic)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:6316
+#: rules/base.xml:6393
msgid "jv"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:6317
+#: rules/base.xml:6394
#, fuzzy
-#| msgid "Indonesian (Jawi)"
msgid "Indonesian (Javanese)"
msgstr "Indoneziană (Jawi)"
-#: rules/base.xml:6327
+#: rules/base.xml:6404
msgid "ms"
msgstr "ms"
-#: rules/base.xml:6328
+#: rules/base.xml:6405
msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)"
msgstr "Malay (Jawi, Tastatură arabă)"
-#: rules/base.xml:6343
+#: rules/base.xml:6420
msgid "Malay (Jawi, phonetic)"
msgstr "Malay (Jawi, fonetică)"
-#: rules/base.xml:6354
+#: rules/base.xml:6431
msgid "Switching to another layout"
msgstr "Se comută la alt aranjament"
-#: rules/base.xml:6359
+#: rules/base.xml:6436
msgid "Right Alt (while pressed)"
msgstr "Alt dreapta (cât timp e apăsat)"
-#: rules/base.xml:6365
+#: rules/base.xml:6442
msgid "Left Alt (while pressed)"
msgstr "Alt din stânga (cât timp e apăsată)"
-#: rules/base.xml:6371
+#: rules/base.xml:6448
msgid "Left Win (while pressed)"
msgstr "Win stânga (cât timp e apăsat)"
-#: rules/base.xml:6377
+#: rules/base.xml:6454
msgid "Right Win (while pressed)"
msgstr "Win dreapta (cât timp e apăsat)"
-#: rules/base.xml:6383
+#: rules/base.xml:6460
msgid "Any Win (while pressed)"
msgstr "Orice Win (în timpul apăsării)"
-#: rules/base.xml:6389
+#: rules/base.xml:6466
msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu"
msgstr "Meniu (cât timp este apăsat), Shift+Meniu pentru Meniu"
-#: rules/base.xml:6395
-msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action"
-msgstr "Caps Lock (în timp ce este apăsat), Alt+Caps Lock pentru acțiunea Caps Lock originală"
+#: rules/base.xml:6472
+msgid ""
+"Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action"
+msgstr ""
+"Caps Lock (în timp ce este apăsat), Alt+Caps Lock pentru acțiunea Caps Lock "
+"originală"
-#: rules/base.xml:6401
+#: rules/base.xml:6478
msgid "Right Ctrl (while pressed)"
msgstr "Ctrl dreapta (cât timp e apăsat)"
-#: rules/base.xml:6407 rules/base.xml:6631 rules/base.xml:7119
+#: rules/base.xml:6484 rules/base.xml:6721 rules/base.xml:7209
msgid "Right Alt"
msgstr "Alt dreapta"
-#: rules/base.xml:6413 rules/base.xml:6625
+#: rules/base.xml:6490 rules/base.xml:6715
msgid "Left Alt"
msgstr "Alt din stânga"
-#: rules/base.xml:6419 rules/base.xml:6655 rules/base.xml:6782
-#: rules/base.xml:7185
+#: rules/base.xml:6496 rules/base.xml:6745 rules/base.xml:6872
+#: rules/base.xml:7275
msgid "Caps Lock"
msgstr "Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6425
+#: rules/base.xml:6502
msgid "Shift+Caps Lock"
msgstr "Shift+Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6431
+#: rules/base.xml:6508
msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout"
msgstr "Caps Lock la primul aranjament; Shift+Caps Lock la ultimul aranjament"
-#: rules/base.xml:6437
+#: rules/base.xml:6514
msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout"
-msgstr "Win stânga la primul aranjament; Win dreapta/Meniu la ultimul aranjament"
+msgstr ""
+"Win stânga la primul aranjament; Win dreapta/Meniu la ultimul aranjament"
-#: rules/base.xml:6443
+#: rules/base.xml:6520
msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout"
msgstr "Ctrl stânga la primul aranjament; Ctrl dreapta la ultimul aranjament"
-#: rules/base.xml:6449
+#: rules/base.xml:6526
msgid "Alt+Caps Lock"
msgstr "Alt+Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6455
+#: rules/base.xml:6532
msgid "Both Shift together"
msgstr "Ambele taste Shift împreună"
-#: rules/base.xml:6461
+#: rules/base.xml:6538
msgid "Both Alt together"
msgstr "Ambele taste Alt împreună"
-#: rules/base.xml:6467
+#: rules/base.xml:6544
msgid "Both Ctrl together"
msgstr "Ambele taste Ctrl împreună"
-#: rules/base.xml:6473
+#: rules/base.xml:6550
msgid "Ctrl+Shift"
msgstr "Ctrl+Shift"
-#: rules/base.xml:6479
+#: rules/base.xml:6556
msgid "Left Ctrl+Left Shift"
msgstr "Ctrl stânga+Shift stânga"
-#: rules/base.xml:6485
+#: rules/base.xml:6562
msgid "Right Ctrl+Right Shift"
msgstr "Right Ctrl+Right Shift"
-#: rules/base.xml:6491
+#: rules/base.xml:6568
msgid "Alt+Ctrl"
msgstr "Alt+Ctrl"
-#: rules/base.xml:6497
+#: rules/base.xml:6574
msgid "Alt+Shift"
msgstr "Alt+Shift"
-#: rules/base.xml:6503
+#: rules/base.xml:6580
msgid "Left Alt+Left Shift"
msgstr "Alt Stânga+Shift Stânga"
-#: rules/base.xml:6509
+#: rules/base.xml:6586
msgid "Alt+Space"
msgstr "Alt+Spațiu"
-#: rules/base.xml:6515 rules/base.xml:6595 rules/base.xml:7149
+#: rules/base.xml:6592 rules/base.xml:6685 rules/base.xml:7239
msgid "Menu"
msgstr "Meniu"
-#: rules/base.xml:6521 rules/base.xml:6607 rules/base.xml:7125
+#: rules/base.xml:6598 rules/base.xml:6697 rules/base.xml:7215
msgid "Left Win"
msgstr "Win stânga"
-#: rules/base.xml:6527
+#: rules/base.xml:6604
msgid "Win+Space"
msgstr "Win+Spațiu"
-#: rules/base.xml:6533 rules/base.xml:6613 rules/base.xml:7137
+#: rules/base.xml:6610 rules/base.xml:6703 rules/base.xml:7227
msgid "Right Win"
msgstr "Win dreapta"
-#: rules/base.xml:6539
+#: rules/base.xml:6616
msgid "Left Shift"
msgstr "Shift stânga"
-#: rules/base.xml:6545
+#: rules/base.xml:6622
msgid "Right Shift"
msgstr "Shift dreapta"
-#: rules/base.xml:6551 rules/base.xml:7161
+#: rules/base.xml:6628 rules/base.xml:7251
msgid "Left Ctrl"
msgstr "Ctrl din stânga"
-#: rules/base.xml:6557 rules/base.xml:6589 rules/base.xml:7173
+#: rules/base.xml:6634 rules/base.xml:6679 rules/base.xml:7263
msgid "Right Ctrl"
msgstr "Ctrl dreapta"
-#: rules/base.xml:6563 rules/base.xml:6788 rules/base.xml:7221
+#: rules/base.xml:6640 rules/base.xml:6878 rules/base.xml:7311
msgid "Scroll Lock"
msgstr "Scroll Lock"
-#: rules/base.xml:6569
+#: rules/base.xml:6646
msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout"
-msgstr "Ctrl stânga+Win stânga la primul aranjament; Ctrl dreapta+Meniu la al doilea aranjament"
+msgstr ""
+"Ctrl stânga+Win stânga la primul aranjament; Ctrl dreapta+Meniu la al doilea "
+"aranjament"
-#: rules/base.xml:6575
+#: rules/base.xml:6652
msgid "Left Ctrl+Left Win"
msgstr "Ctrl stânga+Win stânga"
-#: rules/base.xml:6584 rules/base.extras.xml:1308
+#: rules/base.xml:6660
+#, fuzzy
+msgid "Key to choose the 2nd level"
+msgstr "Tasta care alege nivelul 3"
+
+#: rules/base.xml:6665 rules/base.xml:6757 rules/base.xml:7287
+#, fuzzy
+msgid "The \"&lt; &gt;\" key"
+msgstr "Cehă (cu tasta &lt;\\|&gt;)"
+
+#: rules/base.xml:6674 rules/base.extras.xml:1312
msgid "Key to choose the 3rd level"
msgstr "Tasta care alege nivelul 3"
-#: rules/base.xml:6601
+#: rules/base.xml:6691
msgid "Any Win"
msgstr "Oricare Win"
-#: rules/base.xml:6619
+#: rules/base.xml:6709
msgid "Any Alt"
msgstr "Oricare Alt"
-#: rules/base.xml:6637
+#: rules/base.xml:6727
msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose"
msgstr "Alt dreapta; Shift+Alt dreapta ca și Compune"
-#: rules/base.xml:6643
+#: rules/base.xml:6733
msgid "Right Alt never chooses 3rd level"
msgstr "Alt dreapta nu alege niciodată nivelul 3"
-#: rules/base.xml:6649
+#: rules/base.xml:6739
msgid "Enter on keypad"
msgstr "Enter de pe tastatura numerică"
-#: rules/base.xml:6661
+#: rules/base.xml:6751
msgid "Backslash"
msgstr "Bară oblică inversă"
-#: rules/base.xml:6667 rules/base.xml:7197
-#, fuzzy
-#| msgid "Czech (with &lt;\\|&gt; key)"
-msgid "The \"&lt; &gt;\" key"
-msgstr "Cehă (cu tasta &lt;\\|&gt;)"
-
-#: rules/base.xml:6673
-msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser"
-msgstr "Caps Lock; acționează ca blocare permanentă când este apăsat împreună cu alt selector de nivelul 3"
+#: rules/base.xml:6763
+msgid ""
+"Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level "
+"chooser"
+msgstr ""
+"Caps Lock; acționează ca blocare permanentă când este apăsat împreună cu alt "
+"selector de nivelul 3"
-#: rules/base.xml:6679
-msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser"
-msgstr "Bara oblică inversă; acționează ca blocare permanentă când este apăsat împreună cu alt selector de nivelul 3"
+#: rules/base.xml:6769
+msgid ""
+"Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level "
+"chooser"
+msgstr ""
+"Bara oblică inversă; acționează ca blocare permanentă când este apăsat "
+"împreună cu alt selector de nivelul 3"
-#: rules/base.xml:6685
+#: rules/base.xml:6775
#, fuzzy
-#| msgid "&lt;Less/Greater&gt;; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser"
-msgid "The \"&lt; &gt;\" key; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser"
-msgstr "&lt;Mai mic/Mai mare&gt;; acționează ca blocare permanentă când este apăsat împreună cu alt selector de nivelul 3"
+msgid ""
+"The \"&lt; &gt;\" key; acts as onetime lock when pressed together with "
+"another 3rd level chooser"
+msgstr ""
+"&lt;Mai mic/Mai mare&gt;; acționează ca blocare permanentă când este apăsat "
+"împreună cu alt selector de nivelul 3"
-#: rules/base.xml:6693
+#: rules/base.xml:6783
msgid "Ctrl position"
msgstr "Poziția tastei Ctrl"
-#: rules/base.xml:6698
+#: rules/base.xml:6788
msgid "Caps Lock as Ctrl"
msgstr "Caps Lock ca Ctrl"
-#: rules/base.xml:6704
+#: rules/base.xml:6794
msgid "Left Ctrl as Meta"
msgstr "Ctrl stânga ca meta"
-#: rules/base.xml:6710
+#: rules/base.xml:6800
msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
msgstr "Interschimbă Ctrl cu Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6716
+#: rules/base.xml:6806
#, fuzzy
-#| msgid "Caps Lock as Ctrl"
msgid "Caps Lock as Ctrl, Ctrl as Hyper"
msgstr "Caps Lock ca Ctrl"
-#: rules/base.xml:6722
+#: rules/base.xml:6812
#, fuzzy
-#| msgid "At left of 'A'"
msgid "To the left of \"A\""
msgstr "La stânga lui „A”"
-#: rules/base.xml:6728
+#: rules/base.xml:6818
#, fuzzy
-#| msgid "At bottom left"
msgid "At the bottom left"
msgstr "În stânga jos"
-#: rules/base.xml:6734
+#: rules/base.xml:6824
msgid "Right Ctrl as Right Alt"
msgstr "Ctrl dreapta ca Alt dreapta"
-#: rules/base.xml:6740
+#: rules/base.xml:6830
msgid "Menu as Right Ctrl"
msgstr "Meniu ca Ctrl dreapta"
-#: rules/base.xml:6746
+#: rules/base.xml:6836
msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl"
msgstr "Comută Alt stânga cu Ctrl stânga"
-#: rules/base.xml:6752
+#: rules/base.xml:6842
msgid "Swap Left Win with Left Ctrl"
msgstr "Schimbă Win Stânga cu Ctrl Stânga"
-#: rules/base.xml:6757
+#: rules/base.xml:6847
msgid "Swap Right Win with Right Ctrl"
msgstr "Comută Win dreapta cu Ctrl dreapta"
-#: rules/base.xml:6763
+#: rules/base.xml:6853
msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt"
msgstr "Alt Stânga ca Ctrl, Ctrl Stânga ca Win, Win Stânga ca Alt Stânga"
-#: rules/base.xml:6771
+#: rules/base.xml:6861
msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
msgstr "Indică aranjamentul alternativ cu ajutorul LED-urilor tastaturii"
-#: rules/base.xml:6776
+#: rules/base.xml:6866
msgid "Num Lock"
msgstr "Num Lock"
-#: rules/base.xml:6796
+#: rules/base.xml:6886
#, fuzzy
-#| msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
msgid "Use keyboard LED to indicate modifiers"
msgstr "Indică aranjamentul alternativ cu ajutorul LED-urilor tastaturii"
-#: rules/base.xml:6801
+#: rules/base.xml:6891
msgid "Compose"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:6809
+#: rules/base.xml:6899
msgid "Layout of numeric keypad"
msgstr "Aranjamentul tastaturii numerice"
-#: rules/base.xml:6814
+#: rules/base.xml:6904
msgid "Legacy"
msgstr "Moștenire"
-#: rules/base.xml:6820
+#: rules/base.xml:6910
#, fuzzy
-#| msgid "Unicode additions (arrows and math operators)"
msgid "Unicode arrows and math operators"
msgstr "Adăugări Unicode (săgeți și operatori matematici)"
-#: rules/base.xml:6826
+#: rules/base.xml:6916
#, fuzzy
-#| msgid "Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)"
msgid "Unicode arrows and math operators on default level"
-msgstr "Adiții Unicode (săgeți și operatori matematici; operatorii matematici la nivelul implicit)"
+msgstr ""
+"Adiții Unicode (săgeți și operatori matematici; operatorii matematici la "
+"nivelul implicit)"
-#: rules/base.xml:6832
+#: rules/base.xml:6922
msgid "Legacy Wang 724"
msgstr "Wang 724 - moștenire"
-#: rules/base.xml:6838
+#: rules/base.xml:6928
#, fuzzy
-#| msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)"
msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators"
-msgstr "Tastatură Wang 724 cu suplimente Unicode (săgeți și operatori matematici)"
+msgstr ""
+"Tastatură Wang 724 cu suplimente Unicode (săgeți și operatori matematici)"
-#: rules/base.xml:6844
+#: rules/base.xml:6934
#, fuzzy
-#| msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)"
msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators on default level"
-msgstr "Tastatura Wan 724 cu adiții Unicode (săgeți și operatori matematici; operatorii matematici la nivelul implicit)"
+msgstr ""
+"Tastatura Wan 724 cu adiții Unicode (săgeți și operatori matematici; "
+"operatorii matematici la nivelul implicit)"
-#: rules/base.xml:6850
+#: rules/base.xml:6940
msgid "Hexadecimal"
msgstr "Hexazecimal"
-#: rules/base.xml:6856
+#: rules/base.xml:6946
msgid "Phone and ATM style"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:6865
+#: rules/base.xml:6955
msgid "Numeric keypad Delete behavior"
msgstr "Comportamentul de ștergere al tastaturii numerice"
-#: rules/base.xml:6871
+#: rules/base.xml:6961
msgid "Legacy key with dot"
msgstr "Tastă moștenită cu punct"
#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
-#: rules/base.xml:6878
+#: rules/base.xml:6968
msgid "Legacy key with comma"
msgstr "Tastă moștenită cu virgulă"
-#: rules/base.xml:6884
+#: rules/base.xml:6974
msgid "Four-level key with dot"
msgstr "Tastă de nivelul patru cu punct"
-#: rules/base.xml:6890
+#: rules/base.xml:6980
msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only"
msgstr "Tastă de nivelul 4 cu punct, doar Latină-9"
-#: rules/base.xml:6896
+#: rules/base.xml:6986
msgid "Four-level key with comma"
msgstr "Tastă de nivelul patru cu virgulă"
-#: rules/base.xml:6902
+#: rules/base.xml:6992
msgid "Four-level key with momayyez"
msgstr "Tastă de nivelul patru cu momayyez"
#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
#. The description needs to be rewritten
-#: rules/base.xml:6910
+#: rules/base.xml:7000
msgid "Four-level key with abstract separators"
msgstr "Tastă de nivelul patru cu separatori abstracți"
-#: rules/base.xml:6916
+#: rules/base.xml:7006
msgid "Semicolon on third level"
msgstr "Punct virgulă la nivelul 3"
-#: rules/base.xml:6926
+#: rules/base.xml:7016
msgid "Caps Lock behavior"
msgstr "Comportamentul tastei Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6931
+#: rules/base.xml:7021
msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock"
msgstr "Caps Lock utilizează capitalizarea internă; Shift „pauzează” Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6937
+#: rules/base.xml:7027
msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock"
-msgstr "Caps Lock utilizează capitalizarea internă; Shift nu afectează Caps Lock"
+msgstr ""
+"Caps Lock utilizează capitalizarea internă; Shift nu afectează Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6943
+#: rules/base.xml:7033
msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock"
msgstr "Caps Lock acționează ca Shift cu blocare; Shift „pauzează” Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6949
+#: rules/base.xml:7039
msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock"
msgstr "Caps Lock acționează ca Shift cu blocare; Shift nu afectează Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6955
+#: rules/base.xml:7045
msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
-msgstr "Caps Lock comută capitalizarea normală a tuturor caracterelor alfabetice"
+msgstr ""
+"Caps Lock comută capitalizarea normală a tuturor caracterelor alfabetice"
-#: rules/base.xml:6961
+#: rules/base.xml:7051
#, fuzzy
-#| msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)"
msgid "Caps Lock toggles Shift Lock (affects all keys)"
msgstr "Caps Lock comută ShiftLock (afectează toate tastele)"
-#: rules/base.xml:6967
+#: rules/base.xml:7057
#, fuzzy
-#| msgid "Swap ESC and Caps Lock"
msgid "Swap Esc and Caps Lock"
msgstr "Interschimbă ESC cu Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6973
+#: rules/base.xml:7063
msgid "Make Caps Lock an additional Esc"
msgstr "Fă Caps Lock un Esc adițional"
-#: rules/base.xml:6979
+#: rules/base.xml:7069
#, fuzzy
-#| msgid "Make Caps Lock an additional Control but keep the Caps_Lock keysym"
-msgid "Make Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock is the regular Caps Lock"
-msgstr "Fă Caps Lock un alt Control suplimentar dar păstrează keysym-ul Caps_Lock"
+msgid ""
+"Make Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock is the regular Caps "
+"Lock"
+msgstr ""
+"Fă Caps Lock un alt Control suplimentar dar păstrează keysym-ul Caps_Lock"
-#: rules/base.xml:6985
+#: rules/base.xml:7075
msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
msgstr "Fă Caps Lock un Backspace suplimentar"
-#: rules/base.xml:6991
+#: rules/base.xml:7081
msgid "Make Caps Lock an additional Super"
msgstr "Fă Caps Lock un Super suplimentar"
-#: rules/base.xml:6997
+#: rules/base.xml:7087
msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
msgstr "Fă Caps Lock un Hyper suplimentar"
-#: rules/base.xml:7003
+#: rules/base.xml:7093
msgid "Make Caps Lock an additional Menu key"
msgstr "Fă Caps Lock o tastă adițională meniu"
-#: rules/base.xml:7009
+#: rules/base.xml:7099
msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
msgstr "Fă Caps Lock un Num Lock suplimentar"
-#: rules/base.xml:7015
+#: rules/base.xml:7105
msgid "Caps Lock is also a Ctrl"
msgstr "Caps Lock este, de asemenea, un Ctrl"
-#: rules/base.xml:7021
+#: rules/base.xml:7111
msgid "Caps Lock is disabled"
msgstr "Caps Lock este dezactivată"
-#: rules/base.xml:7029
+#: rules/base.xml:7119
#, fuzzy
-#| msgid "Alt/Win key behavior"
msgid "Alt and Win behavior"
msgstr "Comportamentul tastelor Alt/Win"
-#: rules/base.xml:7034
+#: rules/base.xml:7124
msgid "Add the standard behavior to Menu key"
msgstr "Adaugă comportamentul standard la tasta Meniu"
-#: rules/base.xml:7040
+#: rules/base.xml:7130
#, fuzzy
-#| msgid "Meta is mapped to Win"
msgid "Menu is mapped to Win"
msgstr "Meta este mapat la Win"
-#: rules/base.xml:7046
+#: rules/base.xml:7136
msgid "Alt and Meta are on Alt"
msgstr "Alt și meta sunt pe Alt"
-#: rules/base.xml:7052
+#: rules/base.xml:7142
msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt"
msgstr "Alt este mapat la Win și la usualul Alt"
-#: rules/base.xml:7058
+#: rules/base.xml:7148
#, fuzzy
-#| msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl keys"
msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl"
msgstr "Ctrl este mapat la Win și uzualele taste Ctrl"
-#: rules/base.xml:7064
+#: rules/base.xml:7154
#, fuzzy
-#| msgid "Ctrl is mapped to Alt; Alt is mapped to Win"
msgid "Ctrl is mapped to Alt, Alt to Win"
msgstr "Ctrl este mapat la Alt; Alt este mapat la Win"
-#: rules/base.xml:7070
+#: rules/base.xml:7160
msgid "Meta is mapped to Win"
msgstr "Meta este mapat la Win"
-#: rules/base.xml:7076
+#: rules/base.xml:7166
msgid "Meta is mapped to Left Win"
msgstr "Meta e mapat la Win stânga"
-#: rules/base.xml:7082
+#: rules/base.xml:7172
msgid "Hyper is mapped to Win"
msgstr "Hiper este mapat la Win"
-#: rules/base.xml:7088
+#: rules/base.xml:7178
msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
msgstr "Alt e mapat la tasta Win stângă, Super la Meniu"
-#: rules/base.xml:7094
+#: rules/base.xml:7184
msgid "Left Alt is swapped with Left Win"
msgstr "Alt din stânga e interschimbat cu Win din stânga"
-#: rules/base.xml:7100
+#: rules/base.xml:7190
msgid "Alt is swapped with Win"
msgstr "Alt este interschimbat cu Win"
-#: rules/base.xml:7106
+#: rules/base.xml:7196
msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win"
msgstr "Win este mapat la PrtSc și uzualul Win"
-#: rules/base.xml:7114
+#: rules/base.xml:7204
msgid "Position of Compose key"
msgstr "Poziția tastei Compunere"
-#: rules/base.xml:7131
+#: rules/base.xml:7221
msgid "3rd level of Left Win"
msgstr "nivelul al 3-lea al Win Stânga"
-#: rules/base.xml:7143
+#: rules/base.xml:7233
msgid "3rd level of Right Win"
msgstr "nivelul al 3-lea al Win Dreapta"
-#: rules/base.xml:7155
+#: rules/base.xml:7245
msgid "3rd level of Menu"
msgstr "nivelul al 3-lea al Meniu"
-#: rules/base.xml:7167
+#: rules/base.xml:7257
msgid "3rd level of Left Ctrl"
msgstr "nivelul al 3-lea al Ctrl Stânga"
-#: rules/base.xml:7179
+#: rules/base.xml:7269
msgid "3rd level of Right Ctrl"
msgstr "Nivelul 3 al Ctrl dreapta"
-#: rules/base.xml:7191
+#: rules/base.xml:7281
msgid "3rd level of Caps Lock"
msgstr "nivelul al 3-lea al Majuscule"
-#: rules/base.xml:7203
+#: rules/base.xml:7293
#, fuzzy
-#| msgid "3rd level of &lt;Less/Greater&gt;"
msgid "3rd level of the \"&lt; &gt;\" key"
msgstr "nivelul 3 al &lt;Mai mic/Mai mare&gt;"
-#: rules/base.xml:7209
+#: rules/base.xml:7299
msgid "Pause"
msgstr "Pauză"
-#: rules/base.xml:7215
+#: rules/base.xml:7305
msgid "PrtSc"
msgstr "PrtSc"
-#: rules/base.xml:7228
+#: rules/base.xml:7318
#, fuzzy
-#| msgid "Miscellaneous compatibility options"
msgid "Compatibility options"
msgstr "Diverse opțiuni pentru compatibilitate"
-#: rules/base.xml:7233
+#: rules/base.xml:7323
msgid "Default numeric keypad keys"
msgstr "Taste implicite de la tastatura numerică"
-#: rules/base.xml:7239
+#: rules/base.xml:7329
msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)"
msgstr "Tastatura numerică introduce întotdeauna cifre (ca în macOS)"
-#: rules/base.xml:7245
+#: rules/base.xml:7335
#, fuzzy
-#| msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in Windows)"
-msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrows. Num Lock off: arrows (as in Windows)"
-msgstr "Blocarea numerelor pornită: cifre; Shift pentru tastele săgeți. Blocarea numerelor oprită: taste săgeți (adică Windows)"
+msgid ""
+"Num Lock on: digits; Shift for arrows. Num Lock off: arrows (as in Windows)"
+msgstr ""
+"Blocarea numerelor pornită: cifre; Shift pentru tastele săgeți. Blocarea "
+"numerelor oprită: taste săgeți (adică Windows)"
-#: rules/base.xml:7251
+#: rules/base.xml:7341
msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
msgstr "Shift nu anulează Num Lock, ci alege al treilea nivel"
-#: rules/base.xml:7257
+#: rules/base.xml:7347
msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server"
msgstr "Taste speciale (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) operate într-un server"
-#: rules/base.xml:7263
+#: rules/base.xml:7353
#, fuzzy
-#| msgid "Apple Aluminium: emulate PC keys (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
msgid "Apple Aluminium emulates Pause, PrtSc, Scroll Lock"
-msgstr "Apple Aluminium: emulează tastele PC (PrtSc, Scroll Lock, Pauză, Num Lock)"
+msgstr ""
+"Apple Aluminium: emulează tastele PC (PrtSc, Scroll Lock, Pauză, Num Lock)"
-#: rules/base.xml:7269
+#: rules/base.xml:7359
msgid "Shift cancels Caps Lock"
msgstr "Shift anulează Caps Lock"
-#: rules/base.xml:7275
+#: rules/base.xml:7365
msgid "Enable extra typographic characters"
msgstr "Activează caracterele tipografice adiționale"
-#: rules/base.xml:7281
+#: rules/base.xml:7371
#, fuzzy
-#| msgid "Enable extra typographic characters"
msgid "Enable APL overlay characters"
msgstr "Activează caracterele tipografice adiționale"
-#: rules/base.xml:7287
+#: rules/base.xml:7377
msgid "Both Shift together enable Caps Lock"
msgstr "Ambele taste Shift apăsate împreună activează Caps Lock"
-#: rules/base.xml:7293
+#: rules/base.xml:7383
msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it"
-msgstr "Ambele taste Shift apăsate împreună activează Caps Lock; o tastă Shift o dezactivează"
+msgstr ""
+"Ambele taste Shift apăsate împreună activează Caps Lock; o tastă Shift o "
+"dezactivează"
-#: rules/base.xml:7299
+#: rules/base.xml:7389
msgid "Both Shift together enable Shift Lock"
msgstr "Ambele taste Shift apăsate împreună activează Shift Lock"
-#: rules/base.xml:7305
+#: rules/base.xml:7395
msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys"
msgstr "Shift + Blocarea numerelor activează tastele pointer"
-#: rules/base.xml:7311
+#: rules/base.xml:7401
msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)"
-msgstr "Permiteți ruperea apucărilor cu acțiuni de la tastatură (avertisment: risc de securitate)"
+msgstr ""
+"Permiteți ruperea apucărilor cu acțiuni de la tastatură (avertisment: risc "
+"de securitate)"
-#: rules/base.xml:7317
+#: rules/base.xml:7407
msgid "Allow grab and window tree logging"
msgstr "Permite apucarea și înregistrare în arbore a ferestrei"
-#: rules/base.xml:7325
+#: rules/base.xml:7415
msgid "Currency signs"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:7330
+#: rules/base.xml:7420
msgid "Euro on E"
msgstr "Euro pe E"
-#: rules/base.xml:7336
+#: rules/base.xml:7426
msgid "Euro on 2"
msgstr "Euro pe 2"
-#: rules/base.xml:7342
+#: rules/base.xml:7432
msgid "Euro on 4"
msgstr "Euro pe 4"
-#: rules/base.xml:7348
+#: rules/base.xml:7438
msgid "Euro on 5"
msgstr "Euro pe 5"
-#: rules/base.xml:7354
+#: rules/base.xml:7444
msgid "Rupee on 4"
msgstr "Rupie pe 4"
-#: rules/base.xml:7361
+#: rules/base.xml:7451
msgid "Key to choose 5th level"
msgstr "Tasta pentru alegerea celui de-al cincilea nivel"
-#: rules/base.xml:7366
+#: rules/base.xml:7456
#, fuzzy
-#| msgid "Key to choose 5th level"
msgid "The \"&lt; &gt;\" key chooses 5th level"
msgstr "Tasta pentru alegerea celui de-al cincilea nivel"
-#: rules/base.xml:7372
+#: rules/base.xml:7462
#, fuzzy
-#| msgid "Right Alt never chooses 3rd level"
msgid "Right Alt chooses 5th level"
msgstr "Alt dreapta nu alege niciodată nivelul 3"
-#: rules/base.xml:7378
+#: rules/base.xml:7468
#, fuzzy
-#| msgid "Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
-msgid "The \"&lt; &gt;\" key chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser"
-msgstr "Alt dreapta alege nivelul 5; acționează ca blocare permanentă când este apăsat împreună cu alt selector de nivelul 5"
+msgid ""
+"The \"&lt; &gt;\" key chooses 5th level and acts as a one-time lock if "
+"pressed with another 5th level chooser"
+msgstr ""
+"Alt dreapta alege nivelul 5; acționează ca blocare permanentă când este "
+"apăsat împreună cu alt selector de nivelul 5"
-#: rules/base.xml:7384
+#: rules/base.xml:7474
#, fuzzy
-#| msgid "Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
-msgid "Right Alt chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser"
-msgstr "Alt dreapta alege nivelul 5; acționează ca blocare permanentă când este apăsat împreună cu alt selector de nivelul 5"
+msgid ""
+"Right Alt chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with "
+"another 5th level chooser"
+msgstr ""
+"Alt dreapta alege nivelul 5; acționează ca blocare permanentă când este "
+"apăsat împreună cu alt selector de nivelul 5"
-#: rules/base.xml:7390
+#: rules/base.xml:7480
#, fuzzy
-#| msgid "Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
-msgid "Left Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser"
-msgstr "Win stânga alege nivelul 5; acționează ca blocare permanentă când este apăsat împreună cu alt selector de nivelul 5"
+msgid ""
+"Left Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with "
+"another 5th level chooser"
+msgstr ""
+"Win stânga alege nivelul 5; acționează ca blocare permanentă când este "
+"apăsat împreună cu alt selector de nivelul 5"
-#: rules/base.xml:7396
+#: rules/base.xml:7486
#, fuzzy
-#| msgid "Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
-msgid "Right Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser"
-msgstr "Win dreapta alege nivelul 5; acționează ca blocare permanentă când este apăsat împreună cu alt selector de nivelul 5"
+msgid ""
+"Right Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with "
+"another 5th level chooser"
+msgstr ""
+"Win dreapta alege nivelul 5; acționează ca blocare permanentă când este "
+"apăsat împreună cu alt selector de nivelul 5"
-#: rules/base.xml:7442
+#: rules/base.xml:7532
#, fuzzy
-#| msgid "Non-breaking space at the 2nd level"
msgid "Non-breaking space input"
msgstr "Caracter spațiu fără rupere la nivelul 2"
-#: rules/base.xml:7447
+#: rules/base.xml:7537
msgid "Usual space at any level"
msgstr "Utilizează spațiu la orice nivel"
-#: rules/base.xml:7453
+#: rules/base.xml:7543
msgid "Non-breaking space at the 2nd level"
msgstr "Caracter spațiu fără rupere la nivelul 2"
-#: rules/base.xml:7459
+#: rules/base.xml:7549
msgid "Non-breaking space at the 3rd level"
msgstr "Caracter spațiu fără rupere la nivelul 3"
-#: rules/base.xml:7465
+#: rules/base.xml:7555
msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
msgstr "Caracter spațiu fără rupere la nivelul 3, nimic la nivelul 4"
-#: rules/base.xml:7471
-msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
-msgstr "Caracter spațiu fără rupere la nivelul 4, spațiu fără rupere subțire la nivelul 4"
+#: rules/base.xml:7561
+msgid ""
+"Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
+msgstr ""
+"Caracter spațiu fără rupere la nivelul 4, spațiu fără rupere subțire la "
+"nivelul 4"
-#: rules/base.xml:7477
+#: rules/base.xml:7567
msgid "Non-breaking space at the 4th level"
msgstr "Caracter spațiu fără rupere la nivelul 4"
-#: rules/base.xml:7483
-msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level"
-msgstr "Caracter spațiu fără rupere la nivelul 4, spațiu fără rupere subțire la nivelul 6"
+#: rules/base.xml:7573
+msgid ""
+"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level"
+msgstr ""
+"Caracter spațiu fără rupere la nivelul 4, spațiu fără rupere subțire la "
+"nivelul 6"
-#: rules/base.xml:7489
-msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)"
-msgstr "Caracter spațiu fără rupere la nivelul 4, spațiu fără rupere subțire la nivelul 6 (via Ctrl+Shift)"
+#: rules/base.xml:7579
+msgid ""
+"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th "
+"level (via Ctrl+Shift)"
+msgstr ""
+"Caracter spațiu fără rupere la nivelul 4, spațiu fără rupere subțire la "
+"nivelul 6 (via Ctrl+Shift)"
-#: rules/base.xml:7495
+#: rules/base.xml:7585
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level"
msgstr "Caracter cu lățime zero non-joiner la nivelul 2"
-#: rules/base.xml:7501
-msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level"
-msgstr "Caractere cu lățime zero non-joiner la nivelul 2, non-joiner la nivelul 3"
+#: rules/base.xml:7591
+msgid ""
+"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level"
+msgstr ""
+"Caractere cu lățime zero non-joiner la nivelul 2, non-joiner la nivelul 3"
-#: rules/base.xml:7507
-msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level"
-msgstr "Caractere cu lățime zero non-joiner la nivelul 2, joiner la nivelul 3, spațiu fără rupere la nivelul 4"
+#: rules/base.xml:7597
+msgid ""
+"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, "
+"non-breaking space at the 4th level"
+msgstr ""
+"Caractere cu lățime zero non-joiner la nivelul 2, joiner la nivelul 3, "
+"spațiu fără rupere la nivelul 4"
-#: rules/base.xml:7513
-msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level"
-msgstr "Caractere cu lățime zero non-joiner la nivelul 2, spațiu fără rupere la nivelul 3"
+#: rules/base.xml:7603
+msgid ""
+"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level"
+msgstr ""
+"Caractere cu lățime zero non-joiner la nivelul 2, spațiu fără rupere la "
+"nivelul 3"
-#: rules/base.xml:7519
-msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
-msgstr "Caractere cu lățime zero non-joiner la nivelul 2, spațiu fără rupere la nivelul 3, nimic la nivelul 4"
+#: rules/base.xml:7609
+msgid ""
+"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
+"nothing at the 4th level"
+msgstr ""
+"Caractere cu lățime zero non-joiner la nivelul 2, spațiu fără rupere la "
+"nivelul 3, nimic la nivelul 4"
-#: rules/base.xml:7525
-msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
-msgstr "Caractere cu lățime zero non-joiner la nivelul 2, spațiu fără rupere la nivelul 3, cu lățime zero joiner la nivelul 4"
+#: rules/base.xml:7615
+msgid ""
+"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
+"zero-width joiner at the 4th level"
+msgstr ""
+"Caractere cu lățime zero non-joiner la nivelul 2, spațiu fără rupere la "
+"nivelul 3, cu lățime zero joiner la nivelul 4"
-#: rules/base.xml:7531
-msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
-msgstr "Caractere cu lățime zero non-joiner la nivelul 2, spațiu fără rupere la nivelul 3, spațiu fără rupere subțire la nivelul 4"
+#: rules/base.xml:7621
+msgid ""
+"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
+"thin non-breaking space at the 4th level"
+msgstr ""
+"Caractere cu lățime zero non-joiner la nivelul 2, spațiu fără rupere la "
+"nivelul 3, spațiu fără rupere subțire la nivelul 4"
-#: rules/base.xml:7537
-msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
-msgstr "Caractere cu lățime zero non-joiner la nivelul 3, cu lățime zero joiner la nivelul 4"
+#: rules/base.xml:7627
+msgid ""
+"Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
+msgstr ""
+"Caractere cu lățime zero non-joiner la nivelul 3, cu lățime zero joiner la "
+"nivelul 4"
-#: rules/base.xml:7544
+#: rules/base.xml:7634
msgid "Japanese keyboard options"
msgstr "Opțiuni tastatură japoneză"
-#: rules/base.xml:7549
+#: rules/base.xml:7639
msgid "Kana Lock key is locking"
msgstr "Tasta de blocare Kana blochează"
-#: rules/base.xml:7555
+#: rules/base.xml:7645
msgid "NICOLA-F style Backspace"
msgstr "Backspace în stil NICOLA-F"
-#: rules/base.xml:7561
+#: rules/base.xml:7651
msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc"
msgstr "Fă Zenkaku Hankaku un Esc adițional"
-#: rules/base.xml:7568
+#: rules/base.xml:7658
msgid "Korean Hangul/Hanja keys"
msgstr "Taste Coreean Hangul/Hanja"
-#: rules/base.xml:7573
+#: rules/base.xml:7663
msgid "Make right Alt a Hangul key"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:7579
+#: rules/base.xml:7669
msgid "Make right Ctrl a Hangul key"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:7585
+#: rules/base.xml:7675
msgid "Make right Alt a Hanja key"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:7591
+#: rules/base.xml:7681
msgid "Make right Ctrl a Hanja key"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:7598
+#: rules/base.xml:7688
msgid "Esperanto letters with superscripts"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:7603
+#: rules/base.xml:7693
#, fuzzy
-#| msgid "To the corresponding key in a QWERTY layout"
msgid "At the corresponding key in a QWERTY layout"
msgstr "La tasta corespunzătoare pentru un aranjament QWERTY"
-#: rules/base.xml:7609
+#: rules/base.xml:7699
#, fuzzy
-#| msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout"
msgid "At the corresponding key in a Dvorak layout"
msgstr "La tasta corespunzătoare pentru un aranjament Dvorak"
-#: rules/base.xml:7615
+#: rules/base.xml:7705
#, fuzzy
-#| msgid "To the corresponding key in a Colemak layout"
msgid "At the corresponding key in a Colemak layout"
msgstr "La tasta corespunzătoare pentru un aranjament Colemak"
-#: rules/base.xml:7622
+#: rules/base.xml:7712
#, fuzzy
-#| msgid "Sun Key compatibility"
msgid "Old Solaris keycodes compatibility"
msgstr "Compatibilitate tastă Sun"
-#: rules/base.xml:7627
+#: rules/base.xml:7717
#, fuzzy
-#| msgid "Sun Key compatibility"
msgid "Sun key compatibility"
msgstr "Compatibilitate tastă Sun"
-#: rules/base.xml:7634
+#: rules/base.xml:7724
msgid "Key sequence to kill the X server"
msgstr "Secvență de taste pentru a termina forțat server-ul X"
-#: rules/base.xml:7639
+#: rules/base.xml:7729
msgid "Ctrl+Alt+Backspace"
msgstr "Ctrl+Alt+Backspace"
@@ -4706,7 +4726,6 @@ msgstr "apl2"
#: rules/base.extras.xml:41
#, fuzzy
-#| msgid "APL Keyboard Symbols: IBM APL2"
msgid "APL symbols (IBM APL2)"
msgstr "Simboluri de tastatură APL: IBM APL2"
@@ -4716,7 +4735,6 @@ msgstr "aplII"
#: rules/base.extras.xml:48
#, fuzzy
-#| msgid "APL Keyboard Symbols: Manugistics APL*PLUS II"
msgid "APL symbols (Manugistics APL*PLUS II)"
msgstr "Simboluri de tastatură APL: Manugistics APL*PLUS II"
@@ -4726,7 +4744,6 @@ msgstr "aplx"
#: rules/base.extras.xml:55
#, fuzzy
-#| msgid "APL Keyboard Symbols: APLX Unified APL Layout"
msgid "APL symbols (APLX unified)"
msgstr "Simboluri de tastatură APL: Aranjament APL unificat APLX"
@@ -4752,546 +4769,530 @@ msgstr "Multilingvă (Canada, Tip 6/7 Sun)"
#: rules/base.extras.xml:105
#, fuzzy
-#| msgid "German (T3)"
-msgid "German (US)"
-msgstr "Germană (T3)"
-
-#: rules/base.extras.xml:114
-#, fuzzy
-#| msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)"
msgid "German (with Hungarian letters, no dead keys)"
msgstr "Germană (cu litere maghiară și nicio tastă moartă)"
-#: rules/base.extras.xml:124
+#: rules/base.extras.xml:115
msgid "Polish (Germany, no dead keys)"
msgstr "Poloneză (Germania, fără taste moarte)"
-#: rules/base.extras.xml:134
+#: rules/base.extras.xml:125
msgid "German (Sun Type 6/7)"
msgstr "Germană (Tip 6/7 Sun)"
-#: rules/base.extras.xml:140
+#: rules/base.extras.xml:131
msgid "German (Aus der Neo-Welt)"
msgstr "Germană (Aus der Neo-Welt)"
-#: rules/base.extras.xml:146
+#: rules/base.extras.xml:137
msgid "German (KOY)"
msgstr "Germană (KOY)"
-#: rules/base.extras.xml:152
+#: rules/base.extras.xml:143
msgid "German (Bone)"
msgstr "Germană (Os)"
-#: rules/base.extras.xml:158
+#: rules/base.extras.xml:149
#, fuzzy
-#| msgid "German (Bone, eszett home row)"
msgid "German (Bone, eszett in the home row)"
msgstr "Germană (Os, eszett rândul casei)"
-#: rules/base.extras.xml:164
+#: rules/base.extras.xml:155
#, fuzzy
-#| msgid "German (QWERTY)"
msgid "German (Neo, QWERTZ)"
msgstr "Germană (QWERTY)"
-#: rules/base.extras.xml:170
+#: rules/base.extras.xml:161
#, fuzzy
-#| msgid "German (QWERTY)"
msgid "German (Neo, QWERTY)"
msgstr "Germană (QWERTY)"
-#: rules/base.extras.xml:178
+#: rules/base.extras.xml:169
msgid "Russian (Germany, recommended)"
msgstr "Rusă (Germania, recomandată)"
-#: rules/base.extras.xml:189
+#: rules/base.extras.xml:180
msgid "Russian (Germany, transliteration)"
msgstr "Rusă (Germania, transliterație)"
-#: rules/base.extras.xml:198
+#: rules/base.extras.xml:189
msgid "de_lld"
msgstr "de_lld"
-#: rules/base.extras.xml:199
+#: rules/base.extras.xml:190
#, fuzzy
-#| msgid "German Ladin"
msgid "German (Ladin)"
msgstr "Ladin german"
-#: rules/base.extras.xml:217
+#: rules/base.extras.xml:202
+msgid "Coptic"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:218
msgid "oldhun"
msgstr "oldhun"
-#: rules/base.extras.xml:218
+#: rules/base.extras.xml:219
msgid "Old Hungarian"
msgstr "Maghiară veche"
-#: rules/base.extras.xml:224
-msgid "ohu_lig"
-msgstr ""
-
#: rules/base.extras.xml:225
#, fuzzy
-#| msgid "Hungarian (no dead keys)"
+msgid "oldhun(lig)"
+msgstr "oldhun"
+
+#: rules/base.extras.xml:226
+#, fuzzy
msgid "Old Hungarian (for ligatures)"
msgstr "Maghiară (fără taste moarte)"
-#: rules/base.extras.xml:244
+#: rules/base.extras.xml:245
msgid "Avestan"
msgstr "Avestană"
-#: rules/base.extras.xml:265
+#: rules/base.extras.xml:266
#, fuzzy
-#| msgid "Estonian (Dvorak)"
msgid "Lithuanian (Dvorak)"
msgstr "Estonă (Dvorak)"
-#: rules/base.extras.xml:271
+#: rules/base.extras.xml:272
msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Lituaniană (Tip 6/7 Sun)"
-#: rules/base.extras.xml:289
+#: rules/base.extras.xml:290
#, fuzzy
-#| msgid "Latvian (US Dvorak)"
msgid "Latvian (Dvorak)"
msgstr "Letonă (Dvorak SUA)"
-#: rules/base.extras.xml:295
+#: rules/base.extras.xml:296
#, fuzzy
-#| msgid "Latvian (US Dvorak)"
msgid "Latvian (Dvorak, with Y)"
msgstr "Letonă (Dvorak SUA)"
-#: rules/base.extras.xml:301
+#: rules/base.extras.xml:302
#, fuzzy
-#| msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)"
msgid "Latvian (Dvorak, with minus)"
msgstr "Letonă (Dvorak SUA, varianta minus)"
-#: rules/base.extras.xml:307
+#: rules/base.extras.xml:308
#, fuzzy
-#| msgid "Latvian (programmer US Dvorak)"
msgid "Latvian (programmer Dvorak)"
msgstr "Letonă (Dvorak SUA pentru programatori)"
-#: rules/base.extras.xml:313
+#: rules/base.extras.xml:314
#, fuzzy
-#| msgid "Latvian (programmer US Dvorak)"
msgid "Latvian (programmer Dvorak, with Y)"
msgstr "Letonă (Dvorak SUA pentru programatori)"
-#: rules/base.extras.xml:319
+#: rules/base.extras.xml:320
#, fuzzy
-#| msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)"
msgid "Latvian (programmer Dvorak, with minus)"
msgstr "Letonă (Dvorak SUA pentru programatori, varianta minus)"
-#: rules/base.extras.xml:325
+#: rules/base.extras.xml:326
#, fuzzy
-#| msgid "Latvian (US Colemak)"
msgid "Latvian (Colemak)"
msgstr "Letonă (Colemak SUA)"
-#: rules/base.extras.xml:331
+#: rules/base.extras.xml:332
#, fuzzy
-#| msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)"
msgid "Latvian (Colemak, with apostrophe)"
msgstr "Letonă (Colemak SUA, varianta apostrof)"
-#: rules/base.extras.xml:337
+#: rules/base.extras.xml:338
msgid "Latvian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Letonă (Tip 6/7 Sun)"
-#: rules/base.extras.xml:355
+#: rules/base.extras.xml:356
#, fuzzy
-#| msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)"
msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining)"
msgstr "Engleză (SUA, internațională AltGr Unicode combinare)"
-#: rules/base.extras.xml:361
+#: rules/base.extras.xml:362
#, fuzzy
-#| msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)"
msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, alt.)"
msgstr "Engleză (SUA, internațională AltGr Unicode combinare)"
-#: rules/base.extras.xml:367
+#: rules/base.extras.xml:368
msgid "Atsina"
msgstr "Atsina"
-#: rules/base.extras.xml:374
+#: rules/base.extras.xml:375
msgid "Coeur d'Alene Salish"
msgstr "Coeur d'Alene Salish"
-#: rules/base.extras.xml:383
+#: rules/base.extras.xml:384
msgid "Czech Slovak and German (US)"
msgstr "Slovacă cehă și germană (SUA)"
-#: rules/base.extras.xml:395
+#: rules/base.extras.xml:396
#, fuzzy
-#| msgid "English (Dvorak)"
msgid "English (Drix)"
msgstr "Engleză (Dvorak)"
-#: rules/base.extras.xml:401
+#: rules/base.extras.xml:402
#, fuzzy
-#| msgid "German (Switzerland, Macintosh)"
msgid "German, Swedish and Finnish (US)"
msgstr "Germană (Elveția, Macintosh)"
-#: rules/base.extras.xml:413
+#: rules/base.extras.xml:414
msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)"
msgstr "Engleză (SUA, 238_L Arabic IBM)"
-#: rules/base.extras.xml:419
+#: rules/base.extras.xml:420
msgid "English (US, Sun Type 6/7)"
msgstr "Engleză (SUA, Tip 6/7 Sun)"
-#: rules/base.extras.xml:425
+#: rules/base.extras.xml:426
msgid "English (Carpalx)"
msgstr "Engleză (Carpalx)"
-#: rules/base.extras.xml:431
+#: rules/base.extras.xml:432
msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)"
msgstr "Engleză (Carpalx, internațională, cu taste moarte)"
-#: rules/base.extras.xml:437
+#: rules/base.extras.xml:438
msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)"
msgstr "Engleză (Carpalx, internațional, cu taste moarte AltGr)"
-#: rules/base.extras.xml:443
+#: rules/base.extras.xml:444
msgid "English (Carpalx, full optimization)"
msgstr "Engleză (Carpalx, optimizare completă)"
-#: rules/base.extras.xml:449
+#: rules/base.extras.xml:450
msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)"
-msgstr "Engleză (Carpalx, optimizare completă, internațională, cu taste moarte)"
+msgstr ""
+"Engleză (Carpalx, optimizare completă, internațională, cu taste moarte)"
-#: rules/base.extras.xml:455
+#: rules/base.extras.xml:456
msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)"
-msgstr "Engleză (Carpalx, optimizare completă, internațională, cu taste moarte AltGr)"
+msgstr ""
+"Engleză (Carpalx, optimizare completă, internațională, cu taste moarte AltGr)"
-#: rules/base.extras.xml:461
+#: rules/base.extras.xml:462
#, fuzzy
-#| msgid "English (US)"
msgid "English (3l)"
msgstr "Engleză (SUA)"
-#: rules/base.extras.xml:467
+#: rules/base.extras.xml:468
#, fuzzy
-#| msgid "English (Cameroon)"
msgid "English (3l, Chromebook)"
msgstr "Engleză (Camerun)"
-#: rules/base.extras.xml:473
+#: rules/base.extras.xml:474
+#, fuzzy
+msgid "English (3l, emacs)"
+msgstr "Engleză (Colemak)"
+
+#: rules/base.extras.xml:480
msgid "Sicilian (US keyboard)"
msgstr "Siciliană (Tastatură SUA)"
-#: rules/base.extras.xml:496
+#: rules/base.extras.xml:503
msgid "Polish (intl., with dead keys)"
msgstr "Poloneză (internațională, cu taste moarte)"
-#: rules/base.extras.xml:502
+#: rules/base.extras.xml:509
msgid "Polish (Colemak)"
msgstr "Poloneză (Colemak)"
-#: rules/base.extras.xml:508
+#: rules/base.extras.xml:515
msgid "Polish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Poloneză (Tip 6/7 Sun)"
-#: rules/base.extras.xml:514
+#: rules/base.extras.xml:521
msgid "Polish (Glagolica)"
msgstr "Poloneză (Glagolica)"
-#: rules/base.extras.xml:533
+#: rules/base.extras.xml:540
msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)"
msgstr "Tătară din Crimea (Dobruja-1 Q)"
-#: rules/base.extras.xml:542
+#: rules/base.extras.xml:549
msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)"
msgstr "Română (Touchtype ergonomică)"
-#: rules/base.extras.xml:548
+#: rules/base.extras.xml:555
msgid "Romanian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Română (Tip 6/7 Sun)"
-#: rules/base.extras.xml:566
+#: rules/base.extras.xml:573
msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)"
msgstr "Sârbă (combinarea accentelor în loc de taste moarte)"
-#: rules/base.extras.xml:581
+#: rules/base.extras.xml:588
msgid "Church Slavonic"
msgstr "Slavonă de biserică"
-#: rules/base.extras.xml:591
+#: rules/base.extras.xml:598
msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)"
msgstr "Rusă (cu aspect Ucrainean-Belarusesc)"
-#: rules/base.extras.xml:602
+#: rules/base.extras.xml:609
msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)"
msgstr "Rusă (Rulemak, Colemak fonetică)"
-#: rules/base.extras.xml:608
+#: rules/base.extras.xml:615
#, fuzzy
-#| msgid "Russian (Macintosh)"
msgid "Russian (phonetic Macintosh)"
msgstr "Rusă (Macintosh)"
-#: rules/base.extras.xml:614
+#: rules/base.extras.xml:621
msgid "Russian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Rusă (Tip 6/7 Sun)"
-#: rules/base.extras.xml:620
+#: rules/base.extras.xml:627
msgid "Russian (with US punctuation)"
msgstr "Rusă (cu punctuație SUA)"
-#: rules/base.extras.xml:627
+#: rules/base.extras.xml:634
msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)"
msgstr "Rusă (Polyglot și reacționar)"
-#: rules/base.extras.xml:713
+#: rules/base.extras.xml:720
#, fuzzy
-#| msgid "Armenian (OLPC phonetic)"
msgid "Armenian (OLPC, phonetic)"
msgstr "Armeană (fonetică OLPC)"
-#: rules/base.extras.xml:731
+#: rules/base.extras.xml:738
msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)"
msgstr "Ebraică (Biblică, fonetică SIL)"
-#: rules/base.extras.xml:749
+#: rules/base.extras.xml:756
msgid "Arabic (Sun Type 6/7)"
msgstr "Arabă (Tip 6/7 Sun)"
-#: rules/base.extras.xml:755
+#: rules/base.extras.xml:762
msgid "Arabic (Arabic numerals, extensions in the 4th level)"
msgstr ""
-#: rules/base.extras.xml:761
+#: rules/base.extras.xml:768
msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals, extensions in the 4th level)"
msgstr ""
-#: rules/base.extras.xml:767
+#: rules/base.extras.xml:774
msgid "Ugaritic instead of Arabic"
msgstr "Ugaritică în loc de Arabă"
-#: rules/base.extras.xml:782
+#: rules/base.extras.xml:789
msgid "Belgian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Belgiană (Tip 6/7 Sun)"
-#: rules/base.extras.xml:797
+#: rules/base.extras.xml:804
msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)"
msgstr "Portugheză (Brazilia, Tip 6/7 Sun)"
-#: rules/base.extras.xml:812
+#: rules/base.extras.xml:819
msgid "Czech (Sun Type 6/7)"
msgstr "Cehă (Tip 6/7 Sun)"
-#: rules/base.extras.xml:818
+#: rules/base.extras.xml:825
msgid "Czech (programming)"
msgstr ""
-#: rules/base.extras.xml:824
+#: rules/base.extras.xml:831
#, fuzzy
-#| msgid "Czech (qwerty)"
msgid "Czech (typographic)"
msgstr "Cehă (qwerty)"
-#: rules/base.extras.xml:830
+#: rules/base.extras.xml:837
#, fuzzy
-#| msgid "Czech (qwerty)"
msgid "Czech (coder)"
msgstr "Cehă (qwerty)"
-#: rules/base.extras.xml:836
+#: rules/base.extras.xml:843
msgid "Czech (programming, typographic)"
msgstr ""
-#: rules/base.extras.xml:851
+#: rules/base.extras.xml:858
msgid "Danish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Daneză (Tip 6/7 Sun)"
-#: rules/base.extras.xml:866
+#: rules/base.extras.xml:873
msgid "Dutch (Sun Type 6/7)"
msgstr "Olandeză (Tip 6/7 Sun)"
-#: rules/base.extras.xml:881
+#: rules/base.extras.xml:888
msgid "Estonian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Estoniană (Tipul 6/7 Sun)"
-#: rules/base.extras.xml:896
+#: rules/base.extras.xml:903
msgid "Finnish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Finlandeză (Tipul 6/7 Sun)"
-#: rules/base.extras.xml:902
+#: rules/base.extras.xml:909
msgid "Finnish (DAS)"
msgstr "Finlandeză (DAS)"
-#: rules/base.extras.xml:908
+#: rules/base.extras.xml:915
#, fuzzy
-#| msgid "Finnish Dvorak"
msgid "Finnish (Dvorak)"
msgstr "Finlandeză Dvorak"
-#: rules/base.extras.xml:923
+#: rules/base.extras.xml:930
msgid "French (Sun Type 6/7)"
msgstr "Franceză (Tip 6/7 Sun)"
-#: rules/base.extras.xml:929
+#: rules/base.extras.xml:936
#, fuzzy
-#| msgid "French (with Sun dead keys)"
msgid "French (US with dead keys, alt.)"
msgstr "Franceză (cu taste moarte Sun)"
-#: rules/base.extras.xml:935
+#: rules/base.extras.xml:942
msgid "French (US, AZERTY)"
msgstr "Franceză (SUA, AZERTY)"
-#: rules/base.extras.xml:950
+#: rules/base.extras.xml:957
msgid "Greek (Sun Type 6/7)"
msgstr "Greacă (Tip 6/7 Sun)"
-#: rules/base.extras.xml:956
+#: rules/base.extras.xml:963
msgid "Greek (Colemak)"
msgstr "Greacă (Colemak)"
-#: rules/base.extras.xml:971
+#: rules/base.extras.xml:978
msgid "Italian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Italiană (Tipul 6/7 Sun)"
-#: rules/base.extras.xml:977
+#: rules/base.extras.xml:984
msgid "it_lld"
msgstr "it_lld"
-#: rules/base.extras.xml:978
+#: rules/base.extras.xml:985
#, fuzzy
-#| msgid "Italian Ladin"
msgid "Italian (Ladin)"
msgstr "Italiană Ladin"
-#: rules/base.extras.xml:997
+#: rules/base.extras.xml:1004
msgid "Japanese (Sun Type 6)"
msgstr "Japoneză (Tip 6 Sun)"
-#: rules/base.extras.xml:1003
+#: rules/base.extras.xml:1010
#, fuzzy
-#| msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)"
msgid "Japanese (Sun Type 7, PC-compatible)"
msgstr "Japoneză (Tipul 7 Sun - compatibil pc)"
-#: rules/base.extras.xml:1009
+#: rules/base.extras.xml:1016
#, fuzzy
-#| msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)"
msgid "Japanese (Sun Type 7, Sun-compatible)"
msgstr "Japoneză (Tipul 7 Sun - compatibil sun)"
-#: rules/base.extras.xml:1024
+#: rules/base.extras.xml:1031
msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Norvegiană (Tipul 6/7 Sun)"
-#: rules/base.extras.xml:1039
+#: rules/base.extras.xml:1046
msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)"
msgstr "Portugheză (Tip 6/7 Sun)"
-#: rules/base.extras.xml:1054
+#: rules/base.extras.xml:1052
#, fuzzy
-#| msgid "Portuguese (Sun dead keys)"
msgid "Portuguese (Colemak)"
msgstr "Portugheză (taste moarte Sun)"
-#: rules/base.extras.xml:1069
+#: rules/base.extras.xml:1067
#, fuzzy
-#| msgid "Czech (UCW, only accented letters)"
msgid "Slovak (ACC layout, only accented letters)"
msgstr "Cehă (UCW, doar caractere cu accent)"
-#: rules/base.extras.xml:1075
+#: rules/base.extras.xml:1073
msgid "Slovak (Sun Type 6/7)"
msgstr "Slovacă (Tip 6/7 Sun)"
-#: rules/base.extras.xml:1090
+#: rules/base.extras.xml:1088
msgid "Spanish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Spaniolă (Tip 6/7 Sun)"
-#: rules/base.extras.xml:1105
+#: rules/base.extras.xml:1103
msgid "Swedish (Dvorak A5)"
msgstr "Suedeză (Dvorak A5)"
-#: rules/base.extras.xml:1111
+#: rules/base.extras.xml:1109
msgid "Swedish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Suedeză (Tipul 6/7 Sun)"
-#: rules/base.extras.xml:1117
+#: rules/base.extras.xml:1115
msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)"
msgstr "Elfdaliană (Suedeză, cu combinarea ogonek)"
-#: rules/base.extras.xml:1135
+#: rules/base.extras.xml:1133
msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)"
msgstr "Germană (Elveția, Tip 6/7 Sun)"
-#: rules/base.extras.xml:1141
+#: rules/base.extras.xml:1139
msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)"
msgstr "Franceză (Elveția, Tip 6/7 Sun)"
-#: rules/base.extras.xml:1156
+#: rules/base.extras.xml:1154
msgid "Turkish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Turcă (Tip 6/7 Sun)"
-#: rules/base.extras.xml:1171
+#: rules/base.extras.xml:1160
+#, fuzzy
+msgid "Old Turkic"
+msgstr "Maghiară veche"
+
+#: rules/base.extras.xml:1175
msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Ucraineană (Tip 6/7 Sun)"
-#: rules/base.extras.xml:1186
+#: rules/base.extras.xml:1190
msgid "English (UK, Sun Type 6/7)"
msgstr "Engleză (Marea Britanie, Tip 6/7 Sun)"
-#: rules/base.extras.xml:1201
+#: rules/base.extras.xml:1205
msgid "Korean (Sun Type 6/7)"
msgstr "Coreeană (Tip 6/7 Sun)"
-#: rules/base.extras.xml:1220
+#: rules/base.extras.xml:1224
msgid "Vietnamese (AÐERTY)"
msgstr "Vietnameză (AÐERTY)"
-#: rules/base.extras.xml:1226
+#: rules/base.extras.xml:1230
msgid "Vietnamese (QĐERTY)"
msgstr "Vietnameză (QĐERTY)"
#. Keyboard indicator for European layouts
-#: rules/base.extras.xml:1235
+#: rules/base.extras.xml:1239
msgid "eu"
msgstr "eu"
-#: rules/base.extras.xml:1236
+#: rules/base.extras.xml:1240
msgid "EurKEY (US)"
msgstr ""
#. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems
-#: rules/base.extras.xml:1277
+#: rules/base.extras.xml:1281
msgid "International Phonetic Alphabet"
msgstr "Alfabet fonetic internațional"
-#: rules/base.extras.xml:1293
+#: rules/base.extras.xml:1297
#, fuzzy
-#| msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)"
msgid "Modi (KaGaPa phonetic)"
msgstr "Hindi (fonetică KaGaPa)"
-#: rules/base.extras.xml:1313
+#: rules/base.extras.xml:1317
msgid "Number key 4 when pressed in isolation"
msgstr ""
-#: rules/base.extras.xml:1319
+#: rules/base.extras.xml:1323
msgid "Number key 9 when pressed in isolation"
msgstr ""
-#: rules/base.extras.xml:1327
+#: rules/base.extras.xml:1331
msgid "Parentheses position"
msgstr "Poziția parantezelor"
-#: rules/base.extras.xml:1332
+#: rules/base.extras.xml:1336
msgid "Swap with square brackets"
msgstr "Interschimbă cu parantezele pătrate"
+#~ msgid "la"
+#~ msgstr "la"
+
+#~ msgid "Berber (Algeria, Latin)"
+#~ msgstr "Berberă (Algeria, Latin)"
+
#~ msgid "Generic 105-key PC (intl.)"
#~ msgstr "PC 105 taste, generică (Intl)"
@@ -5448,8 +5449,12 @@ msgstr "Interschimbă cu parantezele pătrate"
#~ msgid "Adding currency signs to certain keys"
#~ msgstr "Se adaugă semne de valută la anumite taste"
-#~ msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
-#~ msgstr "&lt;Mai mic/Mai mare&gt; alege nivelul 5; acționează ca blocare permanentă când este apăsat împreună cu alt selector de nivelul 5"
+#~ msgid ""
+#~ "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed "
+#~ "together with another 5th level chooser"
+#~ msgstr ""
+#~ "&lt;Mai mic/Mai mare&gt; alege nivelul 5; acționează ca blocare "
+#~ "permanentă când este apăsat împreună cu alt selector de nivelul 5"
#~ msgid "Using space key to input non-breaking space"
#~ msgstr "Se utilizează tasta spațiu pentru a intra spațiul fără rupere"
@@ -5464,7 +5469,8 @@ msgstr "Interschimbă cu parantezele pătrate"
#~ msgstr "Se adaugă literele supra-semnate Esperanto"
#~ msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes"
-#~ msgstr "Menține compatibilitatea tastelor cu vechile coduri de taste Solaris"
+#~ msgstr ""
+#~ "Menține compatibilitatea tastelor cu vechile coduri de taste Solaris"
#~ msgid "Dyalog APL complete"
#~ msgstr "Dyalog APL complet"
@@ -5496,11 +5502,19 @@ msgstr "Interschimbă cu parantezele pătrate"
#~ msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)"
#~ msgstr "Engleză (SUA, international AltGr Unicode combinare, alternativă)"
-#~ msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European digits preferred)"
-#~ msgstr "Arabă (cu extensii pentru alte limbi scrise în arabă și cifrele europene preferat)"
+#~ msgid ""
+#~ "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European "
+#~ "digits preferred)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Arabă (cu extensii pentru alte limbi scrise în arabă și cifrele europene "
+#~ "preferat)"
-#~ msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits preferred)"
-#~ msgstr "Arabă (cu extensii pentru alte limbi scrise în arabă și cifre arabe preferat)"
+#~ msgid ""
+#~ "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic "
+#~ "digits preferred)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Arabă (cu extensii pentru alte limbi scrise în arabă și cifre arabe "
+#~ "preferat)"
#~ msgid "French (US, with French letters, with dead keys, alternative)"
#~ msgstr "Franceză (SUA, cu litere franceze, cu taste moarte, alternativă)"
@@ -5514,8 +5528,12 @@ msgstr "Interschimbă cu parantezele pătrate"
#~ msgstr "Rusă (fonetică)"
#, fuzzy
-#~ msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
-#~ msgstr "&lt;Mai mic/Mai mare&gt; alege al 5-lea nivel, încuie atunci când este apăsat împreună cu un alt 5th-nivel-chooser"
+#~ msgid ""
+#~ "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level, locks when pressed together with "
+#~ "another 5th-level-chooser"
+#~ msgstr ""
+#~ "&lt;Mai mic/Mai mare&gt; alege al 5-lea nivel, încuie atunci când este "
+#~ "apăsat împreună cu un alt 5th-nivel-chooser"
#~ msgid "Arabic (azerty)"
#~ msgstr "Arabă (azerty)"
@@ -5744,8 +5762,12 @@ msgstr "Interschimbă cu parantezele pătrate"
#~ msgid "Non-breakable space character at fourth level"
#~ msgstr "Caracterul spațiu indivizibil la nivelul al patrulea"
-#~ msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level"
-#~ msgstr "Caracterul spațiu indivizibil la nivelul al patrulea, caracterul spațiu mic indivizibil la nivelul al șaselea"
+#~ msgid ""
+#~ "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space "
+#~ "character at sixth level"
+#~ msgstr ""
+#~ "Caracterul spațiu indivizibil la nivelul al patrulea, caracterul spațiu "
+#~ "mic indivizibil la nivelul al șaselea"
#~ msgid "Numeric keypad layout selection"
#~ msgstr "Selectare aranjament tastatură numerică"
@@ -5827,8 +5849,12 @@ msgstr "Interschimbă cu parantezele pătrate"
#~ msgid "Urdu (alternative phonetic)"
#~ msgstr "Urdu (fonetic alternativ)"
-#~ msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level"
-#~ msgstr "Caracter zero-width non-joiner la al doilea nivel, caracter zero-width joiner la al treilea nivel"
+#~ msgid ""
+#~ "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner "
+#~ "character at third level"
+#~ msgstr ""
+#~ "Caracter zero-width non-joiner la al doilea nivel, caracter zero-width "
+#~ "joiner la al treilea nivel"
#~ msgid "(F)"
#~ msgstr "(F)"