diff options
author | Sergey Udaltsov <sergey.udaltsov@gmail.com> | 2020-10-07 00:16:30 +0100 |
---|---|---|
committer | Sergey Udaltsov <sergey.udaltsov@gmail.com> | 2020-10-07 00:16:30 +0100 |
commit | e8763655db80dd13f7bbd1d3fb9c2e8d672a9677 (patch) | |
tree | 374f201e61beda16097908628b498a63cd8237c0 /po/ro.po | |
parent | 18244a3f4bc7b88bb080e8743b9c1bcd3e88c02f (diff) | |
download | xkeyboard-config-e8763655db80dd13f7bbd1d3fb9c2e8d672a9677.tar.gz |
syncing .po files
Diffstat (limited to 'po/ro.po')
-rw-r--r-- | po/ro.po | 2572 |
1 files changed, 1299 insertions, 1273 deletions
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.29.99\n" "Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-12 23:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-07 00:10+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-06-02 16:40+0300\n" "Last-Translator: Florentina Mușat <florentina.musat.28@gmail.com>\n" "Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n" @@ -18,13 +18,13 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2);;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < " +"20)) ? 1 : 2);;\n" "X-Generator: Poedit 2.3.1\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-08-06 19:56+0000\n" #: rules/base.xml:8 #, fuzzy -#| msgid "Generic 101-key PC" msgid "Generic 86-key PC" msgstr "PC 101 taste, generică" @@ -34,7 +34,6 @@ msgstr "PC 101 taste, generică" #: rules/base.xml:22 #, fuzzy -#| msgid "Generic 101-key PC" msgid "Generic 102-key PC" msgstr "PC 101 taste, generică" @@ -44,13 +43,11 @@ msgstr "PC 104 taste, generică" #: rules/base.xml:36 #, fuzzy -#| msgid "Generic 102-key PC (intl.)" msgid "Generic 104-key PC with L-shaped Enter key" msgstr "PC 102 taste, generică (Intl)" #: rules/base.xml:43 #, fuzzy -#| msgid "Generic 101-key PC" msgid "Generic 105-key PC" msgstr "PC 101 taste, generică" @@ -520,7 +517,6 @@ msgstr "Microsoft 1.0A fără fir, cu taste multimedia" #: rules/base.xml:874 #, fuzzy -#| msgid "Microsoft Natural" msgid "Microsoft Surface" msgstr "Microsoft Natural" @@ -786,23 +782,28 @@ msgstr "Chromebook" #: rules/base.xml:1336 msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)" -msgstr "Model de tastatură de calculator cu adevărat ergonomică 227 (Taste Alt late)" +msgstr "" +"Model de tastatură de calculator cu adevărat ergonomică 227 (Taste Alt late)" #: rules/base.xml:1343 -msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, additional Super and Menu key)" -msgstr "Model de tastatură de calculator cu adevărat ergonomică 229 (Taste Alt cu dimensiune standardizată, taste adiționale Super și Meniu)" +msgid "" +"Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, " +"additional Super and Menu key)" +msgstr "" +"Model de tastatură de calculator cu adevărat ergonomică 229 (Taste Alt cu " +"dimensiune standardizată, taste adiționale Super și Meniu)" #. Keyboard indicator for English layouts #. Keyboard indicator for Australian layouts #. Keyboard indicator for English layouts -#: rules/base.xml:1353 rules/base.xml:1751 rules/base.xml:2283 -#: rules/base.xml:2710 rules/base.xml:3388 rules/base.xml:5602 -#: rules/base.xml:5849 rules/base.xml:5892 rules/base.xml:6037 -#: rules/base.xml:6048 rules/base.extras.xml:345 rules/base.extras.xml:1179 +#: rules/base.xml:1353 rules/base.xml:1767 rules/base.xml:2288 +#: rules/base.xml:2769 rules/base.xml:3447 rules/base.xml:5679 +#: rules/base.xml:5926 rules/base.xml:5969 rules/base.xml:6114 +#: rules/base.xml:6125 rules/base.extras.xml:346 rules/base.extras.xml:1183 msgid "en" msgstr "en" -#: rules/base.xml:1354 rules/base.extras.xml:346 +#: rules/base.xml:1354 rules/base.extras.xml:347 msgid "English (US)" msgstr "Engleză (SUA)" @@ -816,3855 +817,3874 @@ msgid "Cherokee" msgstr "Cherokee" #: rules/base.xml:1374 +#, fuzzy +msgid "haw" +msgstr "ha" + +#: rules/base.xml:1375 +msgid "Hawaiian" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1384 msgid "English (US, euro on 5)" msgstr "Engleză (SUA, cu euro pe 5)" -#: rules/base.xml:1380 +#: rules/base.xml:1390 msgid "English (US, intl., with dead keys)" msgstr "Engleză (SUA, internațională cu taste moarte)" -#: rules/base.xml:1386 +#: rules/base.xml:1396 msgid "English (US, alt. intl.)" msgstr "Engleză (SUA, internațională alternativă)" -#: rules/base.xml:1392 +#: rules/base.xml:1402 msgid "English (Colemak)" msgstr "Engleză (Colemak)" -#: rules/base.xml:1398 +#: rules/base.xml:1408 msgid "English (Dvorak)" msgstr "Engleză (Dvorak)" -#: rules/base.xml:1404 +#: rules/base.xml:1414 msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)" msgstr "English (Dvorak, internațională, cu taste moarte)" -#: rules/base.xml:1410 +#: rules/base.xml:1420 msgid "English (Dvorak, alt. intl.)" msgstr "Engleză (Dvorak, internațională alternativă)" -#: rules/base.xml:1416 +#: rules/base.xml:1426 msgid "English (Dvorak, left-handed)" msgstr "Engleză (Dvorak, pentru stângaci)" -#: rules/base.xml:1422 +#: rules/base.xml:1432 msgid "English (Dvorak, right-handed)" msgstr "Engleză (Dvorak, pentru dreptaci)" -#: rules/base.xml:1428 +#: rules/base.xml:1438 msgid "English (classic Dvorak)" msgstr "Engleză (Dvorak clasică)" -#: rules/base.xml:1434 +#: rules/base.xml:1444 msgid "English (programmer Dvorak)" msgstr "Engleză (Dvorak pentru programatori)" +#: rules/base.xml:1450 +#, fuzzy +msgid "English (US, Symbolic)" +msgstr "Engleză (SUA)" + #. Keyboard indicator for Russian layouts -#: rules/base.xml:1441 rules/base.xml:2934 rules/base.xml:3514 -#: rules/base.xml:3652 rules/base.xml:4081 rules/base.xml:4575 -#: rules/base.xml:4695 rules/base.xml:5095 rules/base.xml:5106 -#: rules/base.extras.xml:177 rules/base.extras.xml:188 -#: rules/base.extras.xml:574 rules/base.extras.xml:590 -#: rules/base.extras.xml:626 +#: rules/base.xml:1457 rules/base.xml:2993 rules/base.xml:3573 +#: rules/base.xml:3729 rules/base.xml:4158 rules/base.xml:4652 +#: rules/base.xml:4772 rules/base.xml:5172 rules/base.xml:5183 +#: rules/base.extras.xml:168 rules/base.extras.xml:179 +#: rules/base.extras.xml:581 rules/base.extras.xml:597 +#: rules/base.extras.xml:633 msgid "ru" msgstr "ru" -#: rules/base.xml:1442 +#: rules/base.xml:1458 msgid "Russian (US, phonetic)" msgstr "Rusă (SUA, fonetică)" -#: rules/base.xml:1451 +#: rules/base.xml:1467 msgid "English (Macintosh)" msgstr "Engleză (Macintosh)" -#: rules/base.xml:1457 +#: rules/base.xml:1473 msgid "English (intl., with AltGr dead keys)" msgstr "Engleză (internațională, cu taste moarte AltGr)" -#: rules/base.xml:1468 +#: rules/base.xml:1484 #, fuzzy -#| msgid "English (the divide/multiply keys toggle the layout)" msgid "English (the divide/multiply toggle the layout)" msgstr "Engleză (tastele divide/multiplică comută aranjamentul)" -#: rules/base.xml:1474 +#: rules/base.xml:1490 msgid "Serbo-Croatian (US)" msgstr "Sârbo-croată (SUA)" -#: rules/base.xml:1487 +#: rules/base.xml:1503 msgid "English (Norman)" msgstr "Engleză (Norman)" -#: rules/base.xml:1493 +#: rules/base.xml:1509 msgid "English (Workman)" msgstr "Engleză (Workman)" -#: rules/base.xml:1499 +#: rules/base.xml:1515 msgid "English (Workman, intl., with dead keys)" msgstr "English (Workman, internațională, cu taste moarte)" #. Keyboard indicator for Afghani layouts #. Keyboard indicator for Persian layouts -#: rules/base.xml:1508 rules/base.xml:1549 rules/base.xml:3063 -#: rules/base.extras.xml:234 +#: rules/base.xml:1524 rules/base.xml:1565 rules/base.xml:3122 +#: rules/base.extras.xml:235 msgid "fa" msgstr "fa" -#: rules/base.xml:1509 +#: rules/base.xml:1525 msgid "Afghani" msgstr "Afghani" #. Keyboard indicator for Pashto layouts -#: rules/base.xml:1516 rules/base.xml:1538 +#: rules/base.xml:1532 rules/base.xml:1554 msgid "ps" msgstr "ps" -#: rules/base.xml:1517 +#: rules/base.xml:1533 msgid "Pashto" msgstr "Pașto" #. Keyboard indicator for Uzbek layouts -#: rules/base.xml:1527 rules/base.xml:1557 rules/base.xml:5668 +#: rules/base.xml:1543 rules/base.xml:1573 rules/base.xml:5745 msgid "uz" msgstr "uz" -#: rules/base.xml:1528 +#: rules/base.xml:1544 msgid "Uzbek (Afghanistan)" msgstr "Uzbecă (Afganistan)" -#: rules/base.xml:1539 +#: rules/base.xml:1555 msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" msgstr "Pașto (Afganistan, OLPC)" -#: rules/base.xml:1550 +#: rules/base.xml:1566 msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)" msgstr "Persană (Afganistan, Dari OLPC)" -#: rules/base.xml:1558 +#: rules/base.xml:1574 msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" msgstr "Uzbecă (Afganistan, OLPC)" #. Keyboard indicator for Arabic layouts #. Keyboard indicator for Iraqi layouts #. Keyboard indicator for Arabic layouts -#: rules/base.xml:1570 rules/base.xml:2426 rules/base.xml:2439 -#: rules/base.xml:3126 rules/base.xml:5249 rules/base.xml:5813 -#: rules/base.extras.xml:742 +#: rules/base.xml:1586 rules/base.xml:2485 rules/base.xml:2498 +#: rules/base.xml:3185 rules/base.xml:5326 rules/base.xml:5890 +#: rules/base.extras.xml:749 msgid "ar" msgstr "ar" -#: rules/base.xml:1571 rules/base.extras.xml:743 +#: rules/base.xml:1587 rules/base.extras.xml:750 msgid "Arabic" msgstr "Arabă" -#: rules/base.xml:1601 +#: rules/base.xml:1617 msgid "Arabic (AZERTY)" msgstr "Arabă (AZERTY)" -#: rules/base.xml:1607 +#: rules/base.xml:1623 msgid "Arabic (AZERTY, Eastern Arabic numerals)" msgstr "" -#: rules/base.xml:1613 +#: rules/base.xml:1629 msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals)" msgstr "" -#: rules/base.xml:1619 +#: rules/base.xml:1635 msgid "Arabic (QWERTY)" msgstr "Arabă (QWERTY)" -#: rules/base.xml:1625 +#: rules/base.xml:1641 msgid "Arabic (QWERTY, Eastern Arabic numerals)" msgstr "" -#: rules/base.xml:1631 +#: rules/base.xml:1647 msgid "Arabic (Buckwalter)" msgstr "Arabă (Buckwalter)" -#: rules/base.xml:1637 +#: rules/base.xml:1653 msgid "Arabic (OLPC)" msgstr "Arabă (OLPC)" -#: rules/base.xml:1643 +#: rules/base.xml:1659 msgid "Arabic (Macintosh)" msgstr "Arabă (Macintosh)" #. Keyboard indicator for Albanian layouts -#: rules/base.xml:1652 +#: rules/base.xml:1668 msgid "sq" msgstr "sq" -#: rules/base.xml:1653 +#: rules/base.xml:1669 msgid "Albanian" msgstr "Albaneză" -#: rules/base.xml:1662 +#: rules/base.xml:1678 msgid "Albanian (Plisi)" msgstr "Albaneză (Plisi)" -#: rules/base.xml:1668 +#: rules/base.xml:1684 #, fuzzy -#| msgid "Albanian (Plisi)" msgid "Albanian (Veqilharxhi)" msgstr "Albaneză (Plisi)" #. Keyboard indicator for Armenian layouts -#: rules/base.xml:1677 rules/base.extras.xml:703 +#: rules/base.xml:1693 rules/base.extras.xml:710 msgid "hy" msgstr "hy" -#: rules/base.xml:1678 rules/base.extras.xml:704 +#: rules/base.xml:1694 rules/base.extras.xml:711 msgid "Armenian" msgstr "Armeană" -#: rules/base.xml:1687 +#: rules/base.xml:1703 msgid "Armenian (phonetic)" msgstr "Armeană (fonetică)" -#: rules/base.xml:1693 +#: rules/base.xml:1709 msgid "Armenian (alt. phonetic)" msgstr "Armeană (fonetică alternativă)" -#: rules/base.xml:1699 +#: rules/base.xml:1715 msgid "Armenian (eastern)" msgstr "Armeană (estică)" -#: rules/base.xml:1705 +#: rules/base.xml:1721 msgid "Armenian (western)" msgstr "Armeană (de vest)" -#: rules/base.xml:1711 +#: rules/base.xml:1727 msgid "Armenian (alt. eastern)" msgstr "Armeană (estică alternativă)" #. Keyboard indicator for German layouts -#: rules/base.xml:1720 rules/base.xml:3536 rules/base.xml:5161 -#: rules/base.xml:5179 rules/base.xml:5187 rules/base.xml:5239 -#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1128 +#: rules/base.xml:1736 rules/base.xml:3595 rules/base.xml:5238 +#: rules/base.xml:5256 rules/base.xml:5264 rules/base.xml:5316 +#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1126 msgid "de" msgstr "de" -#: rules/base.xml:1721 +#: rules/base.xml:1737 msgid "German (Austria)" msgstr "Germană (Austria)" -#: rules/base.xml:1730 +#: rules/base.xml:1746 msgid "German (Austria, no dead keys)" msgstr "Germană (Austria, fără taste moarte)" -#: rules/base.xml:1736 +#: rules/base.xml:1752 #, fuzzy -#| msgid "German (Austria, no dead keys)" msgid "German (Austria, Sun dead keys)" msgstr "Germană (Austria, fără taste moarte)" -#: rules/base.xml:1742 +#: rules/base.xml:1758 msgid "German (Austria, Macintosh)" msgstr "Germană (Austria, Macintosh)" -#: rules/base.xml:1752 +#: rules/base.xml:1768 msgid "English (Australian)" msgstr "Engleză (Australiană)" #. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts -#: rules/base.xml:1762 +#: rules/base.xml:1778 msgid "az" msgstr "az" -#: rules/base.xml:1763 +#: rules/base.xml:1779 msgid "Azerbaijani" msgstr "Azeră" -#: rules/base.xml:1772 +#: rules/base.xml:1788 msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" msgstr "Azeră (Chirilic)" #. Keyboard indicator for Belarusian layouts -#: rules/base.xml:1781 +#: rules/base.xml:1797 msgid "by" msgstr "by" -#: rules/base.xml:1782 +#: rules/base.xml:1798 msgid "Belarusian" msgstr "Bielorusă" -#: rules/base.xml:1791 +#: rules/base.xml:1807 msgid "Belarusian (legacy)" msgstr "Bielorusă (moștenire)" -#: rules/base.xml:1797 +#: rules/base.xml:1813 msgid "Belarusian (Latin)" msgstr "Bielorusă (latin)" -#: rules/base.xml:1803 +#: rules/base.xml:1819 #, fuzzy -#| msgid "Russian (legacy)" msgid "Russian (Belarus)" msgstr "Rusă (moștenire)" -#: rules/base.xml:1809 +#: rules/base.xml:1825 #, fuzzy -#| msgid "Belarusian (Latin)" msgid "Belarusian (intl.)" msgstr "Bielorusă (latin)" #. Keyboard indicator for Belgian layouts -#: rules/base.xml:1818 rules/base.extras.xml:775 +#: rules/base.xml:1834 rules/base.extras.xml:782 msgid "be" msgstr "be" -#: rules/base.xml:1819 rules/base.extras.xml:776 +#: rules/base.xml:1835 rules/base.extras.xml:783 msgid "Belgian" msgstr "Belgiană" -#: rules/base.xml:1830 +#: rules/base.xml:1846 msgid "Belgian (alt.)" msgstr "Belgiană (alternativă)" -#: rules/base.xml:1836 +#: rules/base.xml:1852 #, fuzzy -#| msgid "Belgian (alt., Latin-9 only)" msgid "Belgian (Latin-9 only, alt.)" msgstr "Belgiană (alternativă, doar Latin-9)" -#: rules/base.xml:1842 +#: rules/base.xml:1858 #, fuzzy -#| msgid "Belgian (no dead keys)" msgid "Belgian (Sun dead keys, alt.)" msgstr "Belgiană (fără taste moarte)" -#: rules/base.xml:1848 +#: rules/base.xml:1864 #, fuzzy -#| msgid "Belgian (alt.)" msgid "Belgian (ISO, alt.)" msgstr "Belgiană (alternativă)" -#: rules/base.xml:1854 +#: rules/base.xml:1870 msgid "Belgian (no dead keys)" msgstr "Belgiană (fără taste moarte)" -#: rules/base.xml:1860 +#: rules/base.xml:1876 #, fuzzy -#| msgid "Belgian (no dead keys)" msgid "Belgian (Sun dead keys)" msgstr "Belgiană (fără taste moarte)" -#: rules/base.xml:1866 +#: rules/base.xml:1882 msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)" msgstr "Belgiană (Wang 724 AZERTY)" #. Keyboard indicator for Bangla layouts -#: rules/base.xml:1875 rules/base.xml:1904 rules/base.xml:1917 +#: rules/base.xml:1891 rules/base.xml:1920 rules/base.xml:1933 msgid "bn" msgstr "bn" -#: rules/base.xml:1876 +#: rules/base.xml:1892 msgid "Bangla" msgstr "Bangla" -#: rules/base.xml:1887 +#: rules/base.xml:1903 msgid "Bangla (Probhat)" msgstr "Bangla (Probhat)" #. Keyboard indicator for Indian layouts -#: rules/base.xml:1896 rules/base.extras.xml:1285 +#: rules/base.xml:1912 rules/base.extras.xml:1289 msgid "in" msgstr "in" -#: rules/base.xml:1897 rules/base.extras.xml:1286 +#: rules/base.xml:1913 rules/base.extras.xml:1290 msgid "Indian" msgstr "Indiană" -#: rules/base.xml:1905 +#: rules/base.xml:1921 msgid "Bangla (India)" msgstr "Bangla (India)" -#: rules/base.xml:1918 +#: rules/base.xml:1934 msgid "Bangla (India, Probhat)" msgstr "Bangla (India, Probhat)" -#: rules/base.xml:1929 +#: rules/base.xml:1945 msgid "Bangla (India, Baishakhi)" msgstr "Bangla (India, Baishakhi)" -#: rules/base.xml:1940 +#: rules/base.xml:1956 msgid "Bangla (India, Bornona)" msgstr "Bangla (India, Bornona)" -#: rules/base.xml:1951 +#: rules/base.xml:1967 #, fuzzy -#| msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)" msgid "Bangla (India, Gitanjali)" msgstr "Bangla (India, Uni Gitanjali)" -#: rules/base.xml:1962 +#: rules/base.xml:1978 msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)" msgstr "Bangla (India, Inscript Baishakhi)" -#: rules/base.xml:1973 +#: rules/base.xml:1989 msgid "Manipuri (Eeyek)" msgstr "Manipuri (Eeyek)" #. Keyboard indicator for Gujarati layouts -#: rules/base.xml:1983 +#: rules/base.xml:1999 msgid "gu" msgstr "gu" -#: rules/base.xml:1984 +#: rules/base.xml:2000 msgid "Gujarati" msgstr "Gujarati" #. Keyboard indicator for Punjabi layouts -#: rules/base.xml:1994 rules/base.xml:2005 +#: rules/base.xml:2010 rules/base.xml:2021 msgid "pa" msgstr "pa" -#: rules/base.xml:1995 +#: rules/base.xml:2011 msgid "Punjabi (Gurmukhi)" msgstr "Portugheză (Gurmukhi)" -#: rules/base.xml:2006 +#: rules/base.xml:2022 msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" msgstr "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" #. Keyboard indicator for Kannada layouts -#: rules/base.xml:2016 rules/base.xml:2027 +#: rules/base.xml:2032 rules/base.xml:2043 msgid "kn" msgstr "kn" -#: rules/base.xml:2017 +#: rules/base.xml:2033 msgid "Kannada" msgstr "Kanadă" -#: rules/base.xml:2028 +#: rules/base.xml:2044 #, fuzzy -#| msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)" msgid "Kannada (KaGaPa, phonetic)" msgstr "Kannada (fonetică KaGaPa)" #. Keyboard indicator for Malayalam layouts -#: rules/base.xml:2038 rules/base.xml:2049 rules/base.xml:2060 +#: rules/base.xml:2054 rules/base.xml:2065 rules/base.xml:2076 msgid "ml" msgstr "ml" -#: rules/base.xml:2039 +#: rules/base.xml:2055 msgid "Malayalam" msgstr "Malailamă" -#: rules/base.xml:2050 +#: rules/base.xml:2066 msgid "Malayalam (Lalitha)" msgstr "Malaialamă (Lalitha)" -#: rules/base.xml:2061 +#: rules/base.xml:2077 msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)" msgstr "Malailamă (Inscript îmbunătățit, cu semnul rupiei)" #. Keyboard indicator for Oriya layouts -#: rules/base.xml:2071 +#: rules/base.xml:2087 msgid "or" msgstr "or" -#: rules/base.xml:2072 +#: rules/base.xml:2088 msgid "Oriya" msgstr "Oriană" #. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts -#: rules/base.xml:2084 +#: rules/base.xml:2100 msgid "sat" msgstr "sat" -#: rules/base.xml:2085 +#: rules/base.xml:2101 msgid "Ol Chiki" msgstr "Chiki OI" #. Keyboard indicator for Tamil layouts -#: rules/base.xml:2096 rules/base.xml:2107 rules/base.xml:2118 -#: rules/base.xml:2129 rules/base.xml:2140 rules/base.xml:5341 +#: rules/base.xml:2112 rules/base.xml:2123 rules/base.xml:2134 +#: rules/base.xml:2145 rules/base.xml:2156 rules/base.xml:5418 msgid "ta" msgstr "ta" -#: rules/base.xml:2097 +#: rules/base.xml:2113 msgid "Tamil (TamilNet '99)" msgstr "Tamil (TamilNet '99)" -#: rules/base.xml:2108 +#: rules/base.xml:2124 msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)" msgstr "Tamilă (TamilNet '99 cu cifre Tamil)" -#: rules/base.xml:2119 +#: rules/base.xml:2135 msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)" msgstr "Tamil (TamilNet '99, codare TAB)" -#: rules/base.xml:2130 +#: rules/base.xml:2146 msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)" msgstr "Tamil (TamilNet '99, codare TSCII)" -#: rules/base.xml:2141 +#: rules/base.xml:2157 msgid "Tamil (Inscript)" msgstr "Tamil (Inscript)" #. Keyboard indicator for Telugu layouts -#: rules/base.xml:2151 rules/base.xml:2162 rules/base.xml:2173 -#: rules/base.xml:2184 +#: rules/base.xml:2167 rules/base.xml:2178 rules/base.xml:2189 msgid "te" msgstr "te" -#: rules/base.xml:2152 +#: rules/base.xml:2168 msgid "Telugu" msgstr "Teluguă" -#: rules/base.xml:2163 rules/base.xml:2185 +#: rules/base.xml:2179 #, fuzzy -#| msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)" msgid "Telugu (KaGaPa, phonetic)" msgstr "Urdu (fonetică KaGaPa)" -#: rules/base.xml:2174 +#: rules/base.xml:2190 msgid "Telugu (Sarala)" msgstr "Telugu (Sarala)" #. Keyboard indicator for Urdu layouts -#: rules/base.xml:2195 rules/base.xml:2206 rules/base.xml:2217 -#: rules/base.xml:5791 +#: rules/base.xml:2200 rules/base.xml:2211 rules/base.xml:2222 +#: rules/base.xml:5868 msgid "ur" msgstr "ur" -#: rules/base.xml:2196 +#: rules/base.xml:2201 msgid "Urdu (phonetic)" msgstr "Urdu (fonetică)" -#: rules/base.xml:2207 +#: rules/base.xml:2212 msgid "Urdu (alt. phonetic)" msgstr "Urdu (fonetică alternativă)" -#: rules/base.xml:2218 +#: rules/base.xml:2223 #, fuzzy -#| msgid "Urdu (Win keys)" msgid "Urdu (Windows)" msgstr "Urdu (Taste Win)" #. Keyboard indicator for Hindi layouts -#: rules/base.xml:2228 rules/base.xml:2239 rules/base.xml:2250 +#: rules/base.xml:2233 rules/base.xml:2244 rules/base.xml:2255 msgid "hi" msgstr "hi" -#: rules/base.xml:2229 +#: rules/base.xml:2234 msgid "Hindi (Bolnagri)" msgstr "Hindi (Bolnagri)" -#: rules/base.xml:2240 +#: rules/base.xml:2245 msgid "Hindi (Wx)" msgstr "Hindi (Wx)" -#: rules/base.xml:2251 +#: rules/base.xml:2256 #, fuzzy -#| msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)" msgid "Hindi (KaGaPa, phonetic)" msgstr "Hindi (fonetică KaGaPa)" #. Keyboard indicator for Sanskrit layouts -#: rules/base.xml:2261 +#: rules/base.xml:2266 msgid "sa" msgstr "sa" -#: rules/base.xml:2262 +#: rules/base.xml:2267 #, fuzzy -#| msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)" msgid "Sanskrit (KaGaPa, phonetic)" msgstr "Sanscrită (fonetică KaGaPa)" #. Keyboard indicator for Marathi layouts -#: rules/base.xml:2272 rules/base.extras.xml:1292 +#: rules/base.xml:2277 rules/base.extras.xml:1296 msgid "mr" msgstr "mr" -#: rules/base.xml:2273 +#: rules/base.xml:2278 #, fuzzy -#| msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)" msgid "Marathi (KaGaPa, phonetic)" msgstr "Marathi (fonetică KaGaPa)" -#: rules/base.xml:2284 +#: rules/base.xml:2289 msgid "English (India, with rupee)" msgstr "Engleză (India, cu semnul rupiei)" +#: rules/base.xml:2298 +#, fuzzy +msgid "Indic (phonetic, IPA)" +msgstr "Siriană (fonetică)" + +#: rules/base.xml:2307 +#, fuzzy +msgid "Marathi (enhanced Inscript)" +msgstr "Malailamă (Inscript îmbunătățit, cu semnul rupiei)" + #. Keyboard indicator for Bosnian layouts -#: rules/base.xml:2296 +#: rules/base.xml:2319 msgid "bs" msgstr "bs" -#: rules/base.xml:2297 +#: rules/base.xml:2320 msgid "Bosnian" msgstr "Bosniacă" -#: rules/base.xml:2306 +#: rules/base.xml:2329 msgid "Bosnian (with guillemets)" msgstr "Bosniacă (cu guillemets)" -#: rules/base.xml:2312 +#: rules/base.xml:2335 msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)" msgstr "Bosniacă (cu digrafuri bosniace)" -#: rules/base.xml:2318 +#: rules/base.xml:2341 msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)" msgstr "Bosniacă (SUA, cu digrafuri bosniace)" -#: rules/base.xml:2324 +#: rules/base.xml:2347 #, fuzzy -#| msgid "Bosnian" msgid "Bosnian (US)" msgstr "Bosniacă" #. Keyboard indicator for Portuguese layouts -#: rules/base.xml:2333 rules/base.xml:4594 rules/base.extras.xml:790 -#: rules/base.extras.xml:1032 rules/base.extras.xml:1047 +#: rules/base.xml:2356 rules/base.xml:4671 rules/base.extras.xml:797 +#: rules/base.extras.xml:1039 msgid "pt" msgstr "pt" -#: rules/base.xml:2334 rules/base.extras.xml:791 +#: rules/base.xml:2357 rules/base.extras.xml:798 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "Portugheză (Brazilia)" -#: rules/base.xml:2343 +#: rules/base.xml:2366 msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)" msgstr "Portugheză (Brazilia, fără taste moarte)" -#: rules/base.xml:2349 +#: rules/base.xml:2372 msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" msgstr "Portugheză (Brazilia, Dvorak)" -#: rules/base.xml:2355 +#: rules/base.xml:2378 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)" msgstr "Portugheză (Brazilia, Nativo)" -#: rules/base.xml:2361 +#: rules/base.xml:2384 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)" msgstr "Portugheză (Brazilia, Nativo pentru tastaturile din SUA)" -#: rules/base.xml:2367 +#: rules/base.xml:2390 msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)" msgstr "Esperanto (Brazilia, Nativo)" -#: rules/base.xml:2376 +#: rules/base.xml:2399 msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)" msgstr "Portugheză (Brazilia, ThinkPad IBM/Lenovo)" #. Keyboard indicator for Bulgarian layouts -#: rules/base.xml:2385 +#: rules/base.xml:2408 msgid "bg" msgstr "bg" -#: rules/base.xml:2386 +#: rules/base.xml:2409 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgară" -#: rules/base.xml:2395 +#: rules/base.xml:2418 msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" msgstr "Bulgară (tradițional fonetic)" -#: rules/base.xml:2401 +#: rules/base.xml:2424 msgid "Bulgarian (new phonetic)" msgstr "Bulgară (nou fonetic)" -#: rules/base.xml:2409 -msgid "la" -msgstr "la" +#: rules/base.xml:2430 +#, fuzzy +msgid "Bulgarian (enhanced)" +msgstr "Bulgară (nou fonetic)" -#: rules/base.xml:2410 -msgid "Berber (Algeria, Latin)" -msgstr "Berberă (Algeria, Latin)" +#: rules/base.xml:2438 rules/base.xml:2445 rules/base.xml:2455 +#: rules/base.xml:2465 rules/base.xml:2475 +#, fuzzy +msgid "kab" +msgstr "ka" -#. Keyboard indicator for Berber layouts -#: rules/base.xml:2416 rules/base.xml:2458 rules/base.xml:2469 -#: rules/base.xml:2480 rules/base.xml:2491 rules/base.xml:2502 -#: rules/base.xml:2513 -msgid "ber" -msgstr "ber" +#: rules/base.xml:2439 +#, fuzzy +msgid "Kabylian (azerty layout, no dead keys)" +msgstr "Română (Germania, fără taste moarte)" -#: rules/base.xml:2417 -msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)" +#: rules/base.xml:2446 +#, fuzzy +msgid "Kabylian (azerty layout, with dead keys)" +msgstr "Italiană (internațională, cu taste moarte)" + +#: rules/base.xml:2456 +#, fuzzy +msgid "Kabylian (qwerty-gb layout, with dead keys)" +msgstr "Italiană (internațională, cu taste moarte)" + +#: rules/base.xml:2466 +#, fuzzy +msgid "Kabylian (qwerty-us layout, with dead keys)" +msgstr "Italiană (internațională, cu taste moarte)" + +#: rules/base.xml:2476 +#, fuzzy +msgid "Kabylian (Algeria, Tifinagh)" msgstr "Berberă (Algeria, Tifinagh)" -#: rules/base.xml:2427 +#: rules/base.xml:2486 msgid "Arabic (Algeria)" msgstr "Arabă (Algeria)" -#: rules/base.xml:2440 +#: rules/base.xml:2499 msgid "Arabic (Morocco)" msgstr "Arabă (Maroc)" #. Keyboard indicator for French layouts -#: rules/base.xml:2447 rules/base.xml:2654 rules/base.xml:2665 -#: rules/base.xml:2673 rules/base.xml:2723 rules/base.xml:3249 -#: rules/base.xml:3479 rules/base.xml:5195 rules/base.xml:5206 -#: rules/base.xml:5217 rules/base.xml:5228 rules/base.xml:6026 -#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:916 +#: rules/base.xml:2506 rules/base.xml:2713 rules/base.xml:2724 +#: rules/base.xml:2732 rules/base.xml:2782 rules/base.xml:3308 +#: rules/base.xml:3538 rules/base.xml:5272 rules/base.xml:5283 +#: rules/base.xml:5294 rules/base.xml:5305 rules/base.xml:6103 +#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:923 msgid "fr" msgstr "fr" -#: rules/base.xml:2448 +#: rules/base.xml:2507 msgid "French (Morocco)" msgstr "Franceză (Maroc)" -#: rules/base.xml:2459 +#. Keyboard indicator for Berber layouts +#: rules/base.xml:2517 rules/base.xml:2528 rules/base.xml:2539 +#: rules/base.xml:2550 rules/base.xml:2561 rules/base.xml:2572 +msgid "ber" +msgstr "ber" + +#: rules/base.xml:2518 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" msgstr "Berberă (Maroc, Tifinagh)" -#: rules/base.xml:2470 +#: rules/base.xml:2529 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)" msgstr "Berberă (Maroc, alternativă Tifinagh)" -#: rules/base.xml:2481 +#: rules/base.xml:2540 #, fuzzy -#| msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic, alt.)" msgstr "Berberă (Maroc, Tifinagh fonetic)" -#: rules/base.xml:2492 +#: rules/base.xml:2551 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" msgstr "Berberă (Maroc, Tifinagh extins)" -#: rules/base.xml:2503 +#: rules/base.xml:2562 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" msgstr "Berberă (Maroc, Tifinagh fonetic)" -#: rules/base.xml:2514 +#: rules/base.xml:2573 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" msgstr "Berberă (Maroc, Tifinagh extins fonetic)" #. Keyboard indicator for Cameroon layouts -#: rules/base.xml:2526 rules/base.extras.xml:1261 +#: rules/base.xml:2585 rules/base.extras.xml:1265 msgid "cm" msgstr "cm" -#: rules/base.xml:2527 rules/base.extras.xml:1262 +#: rules/base.xml:2586 rules/base.extras.xml:1266 msgid "English (Cameroon)" msgstr "Engleză (Camerun)" -#: rules/base.xml:2536 +#: rules/base.xml:2595 msgid "French (Cameroon)" msgstr "Franceză (Camerun)" -#: rules/base.xml:2545 +#: rules/base.xml:2604 #, fuzzy -#| msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY)" msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY, intl.)" msgstr "Camerun multilingvă (QWERTY)" -#: rules/base.xml:2582 +#: rules/base.xml:2641 #, fuzzy -#| msgid "Cameroon Multilingual (AZERTY)" msgid "Cameroon (AZERTY, intl.)" msgstr "Camerun multilingvă (AZERTY)" -#: rules/base.xml:2619 +#: rules/base.xml:2678 #, fuzzy -#| msgid "English (Dvorak, alt. intl.)" msgid "Cameroon (Dvorak, intl.)" msgstr "Engleză (Dvorak, internațională alternativă)" -#: rules/base.xml:2625 rules/base.extras.xml:1268 +#: rules/base.xml:2684 rules/base.extras.xml:1272 msgid "Mmuock" msgstr "Mmuock" #. Keyboard indicator for Burmese layouts -#: rules/base.xml:2634 +#: rules/base.xml:2693 msgid "my" msgstr "my" -#: rules/base.xml:2635 +#: rules/base.xml:2694 msgid "Burmese" msgstr "Birmaneză" -#: rules/base.xml:2644 +#: rules/base.xml:2703 msgid "zg" msgstr "zg" -#: rules/base.xml:2645 +#: rules/base.xml:2704 msgid "Burmese Zawgyi" msgstr "Birmaneză Zawgyi" -#: rules/base.xml:2655 rules/base.extras.xml:64 +#: rules/base.xml:2714 rules/base.extras.xml:64 msgid "French (Canada)" msgstr "Franceză (Canada)" -#: rules/base.xml:2666 +#: rules/base.xml:2725 msgid "French (Canada, Dvorak)" msgstr "Franceză (Canada, Dvorak)" -#: rules/base.xml:2674 +#: rules/base.xml:2733 msgid "French (Canada, legacy)" msgstr "Franceză (Canada, moștenire)" -#: rules/base.xml:2680 +#: rules/base.xml:2739 #, fuzzy -#| msgid "Canadian Multilingual" msgid "Canadian (intl.)" msgstr "Canadiană (mai multe limbi)" -#: rules/base.xml:2686 +#: rules/base.xml:2745 #, fuzzy -#| msgid "Canadian Multilingual (1st part)" msgid "Canadian (intl., 1st part)" msgstr "Canadiană multilingvă (prima parte)" -#: rules/base.xml:2692 +#: rules/base.xml:2751 #, fuzzy -#| msgid "Canadian Multilingual (2nd part)" msgid "Canadian (intl., 2nd part)" msgstr "Canadiană multilingvă (a doua parte)" #. Keyboard indicator for Inuktikut layouts -#: rules/base.xml:2699 +#: rules/base.xml:2758 msgid "ike" msgstr "ike" -#: rules/base.xml:2700 +#: rules/base.xml:2759 msgid "Inuktitut" msgstr "Inuktitut" -#: rules/base.xml:2711 +#: rules/base.xml:2770 msgid "English (Canada)" msgstr "Engleză (Canada)" -#: rules/base.xml:2724 +#: rules/base.xml:2783 msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" msgstr "Franceză (Republica Democrată Congo)" #. Keyboard indicator for Chinese layouts #. Keyboard indicator for Taiwanese layouts -#: rules/base.xml:2735 rules/base.xml:5499 +#: rules/base.xml:2794 rules/base.xml:5576 msgid "zh" msgstr "zh" -#: rules/base.xml:2736 +#: rules/base.xml:2795 msgid "Chinese" msgstr "Chineză" -#: rules/base.xml:2746 +#: rules/base.xml:2805 #, fuzzy -#| msgid "Mongolian" msgid "Mongolian (Bichig)" msgstr "Mongolă" -#: rules/base.xml:2755 +#: rules/base.xml:2814 #, fuzzy -#| msgid "Mongolian" msgid "Mongolian (Todo)" msgstr "Mongolă" -#: rules/base.xml:2764 +#: rules/base.xml:2823 #, fuzzy -#| msgid "Mongolian" msgid "Mongolian (Xibe)" msgstr "Mongolă" -#: rules/base.xml:2773 +#: rules/base.xml:2832 #, fuzzy -#| msgid "Mongolian" msgid "Mongolian (Manchu)" msgstr "Mongolă" -#: rules/base.xml:2782 +#: rules/base.xml:2841 #, fuzzy -#| msgid "Mongolian" msgid "Mongolian (Galik)" msgstr "Mongolă" -#: rules/base.xml:2791 +#: rules/base.xml:2850 msgid "Mongolian (Todo Galik)" msgstr "" -#: rules/base.xml:2800 +#: rules/base.xml:2859 msgid "Mongolian (Manchu Galik)" msgstr "" -#: rules/base.xml:2810 +#: rules/base.xml:2869 msgid "Tibetan" msgstr "Tibetană" -#: rules/base.xml:2819 +#: rules/base.xml:2878 msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" msgstr "Tibetană (cu numerale ASCII)" -#: rules/base.xml:2828 +#: rules/base.xml:2887 msgid "ug" msgstr "ug" -#: rules/base.xml:2829 +#: rules/base.xml:2888 msgid "Uyghur" msgstr "Uigură" -#: rules/base.xml:2838 +#: rules/base.xml:2897 #, fuzzy -#| msgid "English (intl., with AltGr dead keys)" msgid "Hanyu Pinyin (with AltGr dead keys)" msgstr "Engleză (internațională, cu taste moarte AltGr)" #. Keyboard indicator for Croatian layouts -#: rules/base.xml:2850 +#: rules/base.xml:2909 msgid "hr" msgstr "hr" -#: rules/base.xml:2851 +#: rules/base.xml:2910 msgid "Croatian" msgstr "Croată" -#: rules/base.xml:2860 +#: rules/base.xml:2919 msgid "Croatian (with guillemets)" msgstr "Croată (cu guillemets)" -#: rules/base.xml:2866 +#: rules/base.xml:2925 msgid "Croatian (with Croatian digraphs)" msgstr "Croată (cu digrafuri croate)" -#: rules/base.xml:2872 +#: rules/base.xml:2931 msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)" msgstr "Croată (SUA, cu digrafuri croate)" -#: rules/base.xml:2878 +#: rules/base.xml:2937 #, fuzzy -#| msgid "Serbo-Croatian (US)" msgid "Croatian (US)" msgstr "Sârbo-croată (SUA)" #. Keyboard indicator for Chech layouts -#: rules/base.xml:2887 rules/base.extras.xml:805 +#: rules/base.xml:2946 rules/base.extras.xml:812 msgid "cs" msgstr "cs" -#: rules/base.xml:2888 rules/base.extras.xml:806 +#: rules/base.xml:2947 rules/base.extras.xml:813 msgid "Czech" msgstr "Cehă" -#: rules/base.xml:2897 +#: rules/base.xml:2956 msgid "Czech (with <\\|> key)" msgstr "Cehă (cu tasta <\\|>)" -#: rules/base.xml:2903 +#: rules/base.xml:2962 msgid "Czech (QWERTY)" msgstr "Cehă (QWERTY)" -#: rules/base.xml:2909 +#: rules/base.xml:2968 msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)" msgstr "Cehă (QWERTY, bară oblică inversă extinsă)" -#: rules/base.xml:2915 +#: rules/base.xml:2974 #, fuzzy -#| msgid "Czech (QWERTY)" msgid "Czech (QWERTY, Macintosh)" msgstr "Cehă (QWERTY)" -#: rules/base.xml:2921 +#: rules/base.xml:2980 msgid "Czech (UCW, only accented letters)" msgstr "Cehă (UCW, doar caractere cu accent)" -#: rules/base.xml:2927 +#: rules/base.xml:2986 msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)" msgstr "Cehă (SUA, Dvorak, cu suport UCW)" -#: rules/base.xml:2935 +#: rules/base.xml:2994 msgid "Russian (Czech, phonetic)" msgstr "Rusă (Cehă, fonetică)" #. Keyboard indicator for Danish layouts -#: rules/base.xml:2947 rules/base.extras.xml:844 +#: rules/base.xml:3006 rules/base.extras.xml:851 msgid "da" msgstr "da" -#: rules/base.xml:2948 rules/base.extras.xml:845 +#: rules/base.xml:3007 rules/base.extras.xml:852 msgid "Danish" msgstr "Daneză" -#: rules/base.xml:2957 +#: rules/base.xml:3016 msgid "Danish (no dead keys)" msgstr "Daneză (fără taste moarte)" -#: rules/base.xml:2963 +#: rules/base.xml:3022 #, fuzzy -#| msgid "Danish (Win keys)" msgid "Danish (Windows)" msgstr "Daneză (taste Win)" -#: rules/base.xml:2969 +#: rules/base.xml:3028 msgid "Danish (Macintosh)" msgstr "Daneză (Macintosh)" -#: rules/base.xml:2975 +#: rules/base.xml:3034 msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Daneză (Macintosh, fără taste moarte)" -#: rules/base.xml:2981 +#: rules/base.xml:3040 msgid "Danish (Dvorak)" msgstr "Daneză (Dvorak)" #. Keyboard indicator for Dutch layouts -#: rules/base.xml:2990 rules/base.extras.xml:859 +#: rules/base.xml:3049 rules/base.extras.xml:866 msgid "nl" msgstr "nl" -#: rules/base.xml:2991 rules/base.extras.xml:860 +#: rules/base.xml:3050 rules/base.extras.xml:867 msgid "Dutch" msgstr "Olandeză" -#: rules/base.xml:3000 +#: rules/base.xml:3059 #, fuzzy -#| msgid "Dutch (with Sun dead keys)" msgid "Dutch (Sun dead keys)" msgstr "Olandeză (cu taste moarte Sun)" -#: rules/base.xml:3006 +#: rules/base.xml:3065 msgid "Dutch (Macintosh)" msgstr "Olandeză (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3012 +#: rules/base.xml:3071 msgid "Dutch (standard)" msgstr "Olandeză (standard)" #. Keyboard indicator for Dzongkha layouts -#: rules/base.xml:3021 +#: rules/base.xml:3080 msgid "dz" msgstr "dz" -#: rules/base.xml:3022 +#: rules/base.xml:3081 msgid "Dzongkha" msgstr "Dzongkha" #. Keyboard indicator for Estonian layouts -#: rules/base.xml:3032 rules/base.extras.xml:874 +#: rules/base.xml:3091 rules/base.extras.xml:881 msgid "et" msgstr "et" -#: rules/base.xml:3033 rules/base.extras.xml:875 +#: rules/base.xml:3092 rules/base.extras.xml:882 msgid "Estonian" msgstr "Estonă" -#: rules/base.xml:3042 +#: rules/base.xml:3101 msgid "Estonian (no dead keys)" msgstr "Estonă (fără taste moarte)" -#: rules/base.xml:3048 +#: rules/base.xml:3107 msgid "Estonian (Dvorak)" msgstr "Estonă (Dvorak)" -#: rules/base.xml:3054 +#: rules/base.xml:3113 #, fuzzy -#| msgid "Estonian" msgid "Estonian (US)" msgstr "Estonă" -#: rules/base.xml:3064 rules/base.extras.xml:235 +#: rules/base.xml:3123 rules/base.extras.xml:236 msgid "Persian" msgstr "Persană" -#: rules/base.xml:3073 +#: rules/base.xml:3132 msgid "Persian (with Persian keypad)" msgstr "Persană (cu tastatură Persană)" #. Keyboard indicator for Kurdish layouts -#: rules/base.xml:3080 rules/base.xml:3091 rules/base.xml:3102 -#: rules/base.xml:3113 rules/base.xml:3138 rules/base.xml:3149 -#: rules/base.xml:3160 rules/base.xml:3171 rules/base.xml:5276 -#: rules/base.xml:5287 rules/base.xml:5298 rules/base.xml:5425 -#: rules/base.xml:5436 rules/base.xml:5447 +#: rules/base.xml:3139 rules/base.xml:3150 rules/base.xml:3161 +#: rules/base.xml:3172 rules/base.xml:3197 rules/base.xml:3208 +#: rules/base.xml:3219 rules/base.xml:3230 rules/base.xml:5353 +#: rules/base.xml:5364 rules/base.xml:5375 rules/base.xml:5502 +#: rules/base.xml:5513 rules/base.xml:5524 msgid "ku" msgstr "ku" -#: rules/base.xml:3081 +#: rules/base.xml:3140 msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" msgstr "Kurdă (Iran, alfabet latin Q)" -#: rules/base.xml:3092 +#: rules/base.xml:3151 msgid "Kurdish (Iran, F)" msgstr "Kurdă (Iran, F)" -#: rules/base.xml:3103 +#: rules/base.xml:3162 msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurdă (Iran, alfabet latin Alt-Q)" -#: rules/base.xml:3114 +#: rules/base.xml:3173 msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" msgstr "Kurdă (Iran, arab-latin)" -#: rules/base.xml:3127 +#: rules/base.xml:3186 msgid "Iraqi" msgstr "Irakiană" -#: rules/base.xml:3139 +#: rules/base.xml:3198 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" msgstr "Kurdă (Irak, alfabet latin Q)" -#: rules/base.xml:3150 +#: rules/base.xml:3209 msgid "Kurdish (Iraq, F)" msgstr "Kurdă (Irak, F)" -#: rules/base.xml:3161 +#: rules/base.xml:3220 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurdă (Irak, alfabet latin Alt-Q)" -#: rules/base.xml:3172 +#: rules/base.xml:3231 msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" msgstr "Kurdă (Irak, arab-latin)" #. Keyboard indicator for Faroese layouts -#: rules/base.xml:3184 +#: rules/base.xml:3243 msgid "fo" msgstr "fo" -#: rules/base.xml:3185 +#: rules/base.xml:3244 msgid "Faroese" msgstr "Feroeză" -#: rules/base.xml:3194 +#: rules/base.xml:3253 msgid "Faroese (no dead keys)" msgstr "Feroeză (fără taste moarte)" #. Keyboard indicator for Finnish layouts -#: rules/base.xml:3203 rules/base.extras.xml:889 +#: rules/base.xml:3262 rules/base.extras.xml:896 msgid "fi" msgstr "fi" -#: rules/base.xml:3204 rules/base.extras.xml:890 +#: rules/base.xml:3263 rules/base.extras.xml:897 msgid "Finnish" msgstr "Finlandeză" -#: rules/base.xml:3213 +#: rules/base.xml:3272 #, fuzzy -#| msgid "Finnish (Winkeys)" msgid "Finnish (Windows)" msgstr "Finlandeză (Taste Win)" -#: rules/base.xml:3219 +#: rules/base.xml:3278 msgid "Finnish (classic)" msgstr "Finlandeză (clasică)" -#: rules/base.xml:3225 +#: rules/base.xml:3284 msgid "Finnish (classic, no dead keys)" msgstr "Finlandeză (clasică, fără taste moarte)" -#: rules/base.xml:3231 +#: rules/base.xml:3290 msgid "Northern Saami (Finland)" msgstr "Sami de Nord (Finlanda)" -#: rules/base.xml:3240 +#: rules/base.xml:3299 msgid "Finnish (Macintosh)" msgstr "Finlandeză (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3250 rules/base.extras.xml:917 +#: rules/base.xml:3309 rules/base.extras.xml:924 msgid "French" msgstr "Franceză" -#: rules/base.xml:3259 +#: rules/base.xml:3318 msgid "French (no dead keys)" msgstr "Franceză (fără taste moarte)" -#: rules/base.xml:3265 +#: rules/base.xml:3324 #, fuzzy -#| msgid "French (no dead keys)" msgid "French (Sun dead keys)" msgstr "Franceză (fără taste moarte)" -#: rules/base.xml:3271 +#: rules/base.xml:3330 msgid "French (alt.)" msgstr "Franceză (alternativă)" -#: rules/base.xml:3277 +#: rules/base.xml:3336 msgid "French (alt., Latin-9 only)" msgstr "Franceză (alternativă, doar Latin-9)" -#: rules/base.xml:3283 +#: rules/base.xml:3342 msgid "French (alt., no dead keys)" msgstr "Franceză (alternativă, fără taste moarte)" -#: rules/base.xml:3289 +#: rules/base.xml:3348 #, fuzzy -#| msgid "French (alt., no dead keys)" msgid "French (alt., Sun dead keys)" msgstr "Franceză (alternativă, fără taste moarte)" -#: rules/base.xml:3295 +#: rules/base.xml:3354 msgid "French (legacy, alt.)" msgstr "Franceză (moștenire, alternativă)" -#: rules/base.xml:3301 +#: rules/base.xml:3360 msgid "French (legacy, alt., no dead keys)" msgstr "Franceză (moștenire, alternativă, fără taste moarte)" -#: rules/base.xml:3307 +#: rules/base.xml:3366 #, fuzzy -#| msgid "French (legacy, alt., no dead keys)" msgid "French (legacy, alt., Sun dead keys)" msgstr "Franceză (moștenire, alternativă, fără taste moarte)" -#: rules/base.xml:3313 +#: rules/base.xml:3372 #, fuzzy -#| msgid "French (Breton)" msgid "French (BEPO)" msgstr "Franceză (Bretonă)" -#: rules/base.xml:3319 +#: rules/base.xml:3378 #, fuzzy -#| msgid "French (alt., Latin-9 only)" msgid "French (BEPO, Latin-9 only)" msgstr "Franceză (alternativă, doar Latin-9)" -#: rules/base.xml:3325 +#: rules/base.xml:3384 #, fuzzy -#| msgid "French (US, AZERTY)" msgid "French (BEPO, AFNOR)" msgstr "Franceză (SUA, AZERTY)" -#: rules/base.xml:3331 +#: rules/base.xml:3390 msgid "French (Dvorak)" msgstr "Franceză (Dvorak)" -#: rules/base.xml:3337 +#: rules/base.xml:3396 msgid "French (Macintosh)" msgstr "Franceză (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3343 +#: rules/base.xml:3402 msgid "French (AZERTY)" msgstr "Franceză (AZERTY)" -#: rules/base.xml:3349 +#: rules/base.xml:3408 #, fuzzy -#| msgid "French (AZERTY)" msgid "French (AZERTY, AFNOR)" msgstr "Franceză (AZERTY)" -#: rules/base.xml:3355 +#: rules/base.xml:3414 msgid "French (Breton)" msgstr "Franceză (Bretonă)" -#: rules/base.xml:3361 +#: rules/base.xml:3420 msgid "Occitan" msgstr "Occitană" -#: rules/base.xml:3370 +#: rules/base.xml:3429 msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" msgstr "Georgiană (Franța, AZERTY Tskapo)" -#: rules/base.xml:3379 +#: rules/base.xml:3438 #, fuzzy -#| msgid "French (alt.)" msgid "French (US)" msgstr "Franceză (alternativă)" -#: rules/base.xml:3389 +#: rules/base.xml:3448 msgid "English (Ghana)" msgstr "Engleză (Gana)" -#: rules/base.xml:3398 +#: rules/base.xml:3457 msgid "English (Ghana, multilingual)" msgstr "Engleză (Ghana, mai multe limbi)" #. Keyboard indicator for Akan layouts -#: rules/base.xml:3405 +#: rules/base.xml:3464 msgid "ak" msgstr "ak" -#: rules/base.xml:3406 +#: rules/base.xml:3465 msgid "Akan" msgstr "Akană" #. Keyboard indicator for Ewe layouts -#: rules/base.xml:3416 +#: rules/base.xml:3475 msgid "ee" msgstr "ee" -#: rules/base.xml:3417 +#: rules/base.xml:3476 msgid "Ewe" msgstr "Ewe" #. Keyboard indicator for Fula layouts -#: rules/base.xml:3427 +#: rules/base.xml:3486 msgid "ff" msgstr "ff" -#: rules/base.xml:3428 +#: rules/base.xml:3487 msgid "Fula" msgstr "Fula" #. Keyboard indicator for Ga layouts -#: rules/base.xml:3438 +#: rules/base.xml:3497 msgid "gaa" msgstr "gaa" -#: rules/base.xml:3439 +#: rules/base.xml:3498 msgid "Ga" msgstr "Ga" #. Keyboard indicator for Hausa layouts -#: rules/base.xml:3449 rules/base.xml:5925 +#: rules/base.xml:3508 rules/base.xml:6002 msgid "ha" msgstr "ha" -#: rules/base.xml:3450 +#: rules/base.xml:3509 msgid "Hausa (Ghana)" msgstr "Hausa (Ghana)" #. Keyboard indicator for Avatime layouts -#: rules/base.xml:3460 +#: rules/base.xml:3519 msgid "avn" msgstr "avn" -#: rules/base.xml:3461 +#: rules/base.xml:3520 msgid "Avatime" msgstr "Avatime" -#: rules/base.xml:3470 +#: rules/base.xml:3529 msgid "English (Ghana, GILLBT)" msgstr "Engleză (Ghana, GILLBT)" -#: rules/base.xml:3480 +#: rules/base.xml:3539 msgid "French (Guinea)" msgstr "Franceză (Guinea)" #. Keyboard indicator for Georgian layouts -#: rules/base.xml:3491 +#: rules/base.xml:3550 msgid "ka" msgstr "ka" -#: rules/base.xml:3492 +#: rules/base.xml:3551 msgid "Georgian" msgstr "Georgiană" -#: rules/base.xml:3501 +#: rules/base.xml:3560 msgid "Georgian (ergonomic)" msgstr "Georgiană (ergonomică)" -#: rules/base.xml:3507 +#: rules/base.xml:3566 msgid "Georgian (MESS)" msgstr "Georgiană (MESS)" -#: rules/base.xml:3515 +#: rules/base.xml:3574 msgid "Russian (Georgia)" msgstr "Rusă (Georgia)" -#: rules/base.xml:3524 +#: rules/base.xml:3583 msgid "Ossetian (Georgia)" msgstr "Osetică (Georgia)" -#: rules/base.xml:3537 rules/base.extras.xml:96 +#: rules/base.xml:3596 rules/base.extras.xml:96 msgid "German" msgstr "Germană" -#: rules/base.xml:3546 +#: rules/base.xml:3605 msgid "German (dead acute)" msgstr "Germană (accent mort)" -#: rules/base.xml:3552 +#: rules/base.xml:3611 msgid "German (dead grave acute)" msgstr "Germană (accent grav mort)" -#: rules/base.xml:3558 +#: rules/base.xml:3617 msgid "German (no dead keys)" msgstr "Germană (fără taste moarte)" -#: rules/base.xml:3564 +#: rules/base.xml:3623 +#, fuzzy +msgid "German (E1)" +msgstr "Germană (T3)" + +#: rules/base.xml:3629 +#, fuzzy +msgid "German (E2)" +msgstr "Germană (T3)" + +#: rules/base.xml:3635 msgid "German (T3)" msgstr "Germană (T3)" -#: rules/base.xml:3570 +#: rules/base.xml:3641 +#, fuzzy +msgid "German (US)" +msgstr "Germană (T3)" + +#: rules/base.xml:3647 msgid "Romanian (Germany)" msgstr "Română (Germania)" -#: rules/base.xml:3579 +#: rules/base.xml:3656 msgid "Romanian (Germany, no dead keys)" msgstr "Română (Germania, fără taste moarte)" -#: rules/base.xml:3588 +#: rules/base.xml:3665 msgid "German (Dvorak)" msgstr "Germană (Dvorak)" -#: rules/base.xml:3594 +#: rules/base.xml:3671 #, fuzzy -#| msgid "German (no dead keys)" msgid "German (Sun dead keys)" msgstr "Germană (fără taste moarte)" -#: rules/base.xml:3600 +#: rules/base.xml:3677 msgid "German (Neo 2)" msgstr "Germană (Neo 2)" -#: rules/base.xml:3606 +#: rules/base.xml:3683 msgid "German (Macintosh)" msgstr "Germană (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3612 +#: rules/base.xml:3689 msgid "German (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Germană (Macintosh, fără taste moarte)" -#: rules/base.xml:3618 +#: rules/base.xml:3695 msgid "Lower Sorbian" msgstr "Sârbă de jos" -#: rules/base.xml:3627 +#: rules/base.xml:3704 msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)" msgstr "Sârbă de jos (QWERTZ)" -#: rules/base.xml:3636 +#: rules/base.xml:3713 msgid "German (QWERTY)" msgstr "Germană (QWERTY)" -#: rules/base.xml:3642 +#: rules/base.xml:3719 msgid "Turkish (Germany)" msgstr "Turcă (Germania)" -#: rules/base.xml:3653 +#: rules/base.xml:3730 msgid "Russian (Germany, phonetic)" msgstr "Rusă (Germania, fonetic)" -#: rules/base.xml:3662 +#: rules/base.xml:3739 msgid "German (dead tilde)" msgstr "Germană (tildă moartă)" #. Keyboard indicator for Greek layouts -#: rules/base.xml:3671 rules/base.extras.xml:943 +#: rules/base.xml:3748 rules/base.extras.xml:950 msgid "gr" msgstr "gr" -#: rules/base.xml:3672 rules/base.extras.xml:944 +#: rules/base.xml:3749 rules/base.extras.xml:951 msgid "Greek" msgstr "Greacă" -#: rules/base.xml:3681 +#: rules/base.xml:3758 msgid "Greek (simple)" msgstr "Greacă (simplu)" -#: rules/base.xml:3687 +#: rules/base.xml:3764 msgid "Greek (extended)" msgstr "Greacă (extinsă)" -#: rules/base.xml:3693 +#: rules/base.xml:3770 msgid "Greek (no dead keys)" msgstr "Greacă (fără taste moarte)" -#: rules/base.xml:3699 +#: rules/base.xml:3776 msgid "Greek (polytonic)" msgstr "Greacă (politonic)" #. Keyboard indicator for Hungarian layouts -#: rules/base.xml:3708 +#: rules/base.xml:3785 msgid "hu" msgstr "hu" -#: rules/base.xml:3709 rules/base.extras.xml:211 +#: rules/base.xml:3786 rules/base.extras.xml:212 msgid "Hungarian" msgstr "Maghiară" -#: rules/base.xml:3718 +#: rules/base.xml:3795 msgid "Hungarian (standard)" msgstr "Maghiară (standard)" -#: rules/base.xml:3724 +#: rules/base.xml:3801 msgid "Hungarian (no dead keys)" msgstr "Maghiară (fără taste moarte)" -#: rules/base.xml:3730 +#: rules/base.xml:3807 msgid "Hungarian (QWERTY)" msgstr "Maghiară (QWERTY)" -#: rules/base.xml:3736 +#: rules/base.xml:3813 #, fuzzy -#| msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/dead keys)" msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, dead keys)" msgstr "Maghiară (101/QWERTZ/virgulă/taste moarte)" -#: rules/base.xml:3742 +#: rules/base.xml:3819 #, fuzzy -#| msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/no dead keys)" msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, no dead keys)" msgstr "Maghiară (101/QWERTZ/virgulă/fără taste moarte)" -#: rules/base.xml:3748 +#: rules/base.xml:3825 #, fuzzy -#| msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/dead keys)" msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, dead keys)" msgstr "Maghiară (101/QWERTZ/punct/taste moarte)" -#: rules/base.xml:3754 +#: rules/base.xml:3831 #, fuzzy -#| msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/no dead keys)" msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, no dead keys)" msgstr "Maghiară (101/QWERTZ/punct/fără taste moarte)" -#: rules/base.xml:3760 +#: rules/base.xml:3837 #, fuzzy -#| msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/dead keys)" msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, dead keys)" msgstr "Maghiară (101/QWERTY/virgulă/taste moarte)" -#: rules/base.xml:3766 +#: rules/base.xml:3843 #, fuzzy -#| msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/no dead keys)" msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, no dead keys)" msgstr "Maghiară (101/QWERTY/virgulă/fără taste moarte)" -#: rules/base.xml:3772 +#: rules/base.xml:3849 #, fuzzy -#| msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/dead keys)" msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, dead keys)" msgstr "Maghiară (101/QWERTY/punct/taste moarte)" -#: rules/base.xml:3778 +#: rules/base.xml:3855 #, fuzzy -#| msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/no dead keys)" msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, no dead keys)" msgstr "Maghiară (101/QWERTY/punct/fără taste moarte)" -#: rules/base.xml:3784 +#: rules/base.xml:3861 #, fuzzy -#| msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/dead keys)" msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, dead keys)" msgstr "Maghiară (101/QWERTZ/virgulă/taste moarte)" -#: rules/base.xml:3790 +#: rules/base.xml:3867 #, fuzzy -#| msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/no dead keys)" msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, no dead keys)" msgstr "Maghiară (101/QWERTZ/virgulă/fără taste moarte)" -#: rules/base.xml:3796 +#: rules/base.xml:3873 #, fuzzy -#| msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/dead keys)" msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, dead keys)" msgstr "Maghiară (101/QWERTZ/punct/taste moarte)" -#: rules/base.xml:3802 +#: rules/base.xml:3879 #, fuzzy -#| msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/no dead keys)" msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, no dead keys)" msgstr "Maghiară (101/QWERTZ/punct/fără taste moarte)" -#: rules/base.xml:3808 +#: rules/base.xml:3885 #, fuzzy -#| msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/dead keys)" msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, dead keys)" msgstr "Maghiară (101/QWERTY/virgulă/taste moarte)" -#: rules/base.xml:3814 +#: rules/base.xml:3891 #, fuzzy -#| msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/no dead keys)" msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, no dead keys)" msgstr "Maghiară (101/QWERTY/virgulă/fără taste moarte)" -#: rules/base.xml:3820 +#: rules/base.xml:3897 #, fuzzy -#| msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/dead keys)" msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, dead keys)" msgstr "Maghiară (101/QWERTY/punct/taste moarte)" -#: rules/base.xml:3826 +#: rules/base.xml:3903 #, fuzzy -#| msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/no dead keys)" msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, no dead keys)" msgstr "Maghiară (101/QWERTY/punct/fără taste moarte)" #. Keyboard indicator for Icelandic layouts -#: rules/base.xml:3835 +#: rules/base.xml:3912 msgid "is" msgstr "is" -#: rules/base.xml:3836 +#: rules/base.xml:3913 msgid "Icelandic" msgstr "Islandeză" -#: rules/base.xml:3845 +#: rules/base.xml:3922 #, fuzzy -#| msgid "Icelandic (no dead keys)" msgid "Icelandic (Sun dead keys)" msgstr "Islandeză (fără taste moarte)" -#: rules/base.xml:3851 +#: rules/base.xml:3928 msgid "Icelandic (no dead keys)" msgstr "Islandeză (fără taste moarte)" -#: rules/base.xml:3857 +#: rules/base.xml:3934 msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)" msgstr "Islandeză (Macintosh, moștenire)" -#: rules/base.xml:3863 +#: rules/base.xml:3940 msgid "Icelandic (Macintosh)" msgstr "Islandeză (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3869 +#: rules/base.xml:3946 msgid "Icelandic (Dvorak)" msgstr "Islandeză (Dvorak)" #. Keyboard indicator for Hebrew layouts -#: rules/base.xml:3878 rules/base.extras.xml:721 +#: rules/base.xml:3955 rules/base.extras.xml:728 msgid "he" msgstr "he" -#: rules/base.xml:3879 rules/base.extras.xml:722 +#: rules/base.xml:3956 rules/base.extras.xml:729 msgid "Hebrew" msgstr "Ebraică" -#: rules/base.xml:3888 +#: rules/base.xml:3965 msgid "Hebrew (lyx)" msgstr "Ebraică (lyx)" -#: rules/base.xml:3894 +#: rules/base.xml:3971 msgid "Hebrew (phonetic)" msgstr "Ebraică (fonetică)" -#: rules/base.xml:3900 +#: rules/base.xml:3977 msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" msgstr "Ebraică (biblică, Tiro)" #. Keyboard indicator for Italian layouts -#: rules/base.xml:3909 rules/base.extras.xml:964 +#: rules/base.xml:3986 rules/base.extras.xml:971 msgid "it" msgstr "it" -#: rules/base.xml:3910 rules/base.extras.xml:965 +#: rules/base.xml:3987 rules/base.extras.xml:972 msgid "Italian" msgstr "Italiană" -#: rules/base.xml:3919 +#: rules/base.xml:3996 msgid "Italian (no dead keys)" msgstr "Italiană (fără taste moarte)" -#: rules/base.xml:3925 +#: rules/base.xml:4002 #, fuzzy -#| msgid "Italian (Winkeys)" msgid "Italian (Windows)" msgstr "Italiană (Taste Win)" -#: rules/base.xml:3931 +#: rules/base.xml:4008 msgid "Italian (Macintosh)" msgstr "Italiană (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3937 +#: rules/base.xml:4014 #, fuzzy -#| msgid "Italian" msgid "Italian (US)" msgstr "Italiană" -#: rules/base.xml:3943 +#: rules/base.xml:4020 msgid "Georgian (Italy)" msgstr "Georgiană (Italia)" -#: rules/base.xml:3952 +#: rules/base.xml:4029 msgid "Italian (IBM 142)" msgstr "Italiană (IBM 142)" -#: rules/base.xml:3958 +#: rules/base.xml:4035 msgid "Italian (intl., with dead keys)" msgstr "Italiană (internațională, cu taste moarte)" -#: rules/base.xml:3974 +#: rules/base.xml:4051 msgid "Sicilian" msgstr "Siciliană" -#: rules/base.xml:3984 +#: rules/base.xml:4061 msgid "Friulian (Italy)" msgstr "Friuliană (Italia)" #. Keyboard indicator for Japaneses -#: rules/base.xml:3996 rules/base.xml:5731 rules/base.extras.xml:990 +#: rules/base.xml:4073 rules/base.xml:5808 rules/base.extras.xml:997 msgid "ja" msgstr "ja" -#: rules/base.xml:3997 rules/base.extras.xml:991 +#: rules/base.xml:4074 rules/base.extras.xml:998 msgid "Japanese" msgstr "Japoneză" -#: rules/base.xml:4006 +#: rules/base.xml:4083 msgid "Japanese (Kana)" msgstr "Japoneză (Kana)" -#: rules/base.xml:4012 +#: rules/base.xml:4089 msgid "Japanese (Kana 86)" msgstr "Japoneză (Kana 86)" -#: rules/base.xml:4018 +#: rules/base.xml:4095 msgid "Japanese (OADG 109A)" msgstr "Japoneză (OADG 109A)" -#: rules/base.xml:4024 +#: rules/base.xml:4101 msgid "Japanese (Macintosh)" msgstr "Japoneză (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4030 +#: rules/base.xml:4107 msgid "Japanese (Dvorak)" msgstr "Japoneză (Dvorak)" #. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts #. Keyboard indicator for Kikuyu layouts -#: rules/base.xml:4039 rules/base.xml:6110 +#: rules/base.xml:4116 rules/base.xml:6187 msgid "ki" msgstr "ki" -#: rules/base.xml:4040 +#: rules/base.xml:4117 msgid "Kyrgyz" msgstr "Kirghiză" -#: rules/base.xml:4049 +#: rules/base.xml:4126 msgid "Kyrgyz (phonetic)" msgstr "Kirghiză (fonetic)" #. Keyboard indicator for Khmer layouts -#: rules/base.xml:4058 +#: rules/base.xml:4135 msgid "km" msgstr "km" -#: rules/base.xml:4059 +#: rules/base.xml:4136 msgid "Khmer (Cambodia)" msgstr "Khmer (Cambogia)" #. Keyboard indicator for Kazakh layouts -#: rules/base.xml:4070 +#: rules/base.xml:4147 msgid "kk" msgstr "kk" -#: rules/base.xml:4071 +#: rules/base.xml:4148 msgid "Kazakh" msgstr "Kazahă" -#: rules/base.xml:4082 +#: rules/base.xml:4159 msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" msgstr "Rusă (Kazahstan, cu kazahă)" -#: rules/base.xml:4092 +#: rules/base.xml:4169 msgid "Kazakh (with Russian)" msgstr "Kazahă (cu rusă)" -#: rules/base.xml:4102 +#: rules/base.xml:4179 msgid "Kazakh (extended)" msgstr "Kazahă (extinsă)" -#: rules/base.xml:4111 +#: rules/base.xml:4188 msgid "Kazakh (Latin)" msgstr "Kazahă (Latin)" #. Keyboard indicator for Lao layouts -#: rules/base.xml:4123 +#: rules/base.xml:4200 msgid "lo" msgstr "lo" -#: rules/base.xml:4124 +#: rules/base.xml:4201 msgid "Lao" msgstr "Lao" -#: rules/base.xml:4133 +#: rules/base.xml:4210 msgid "Lao (STEA)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Spanish layouts -#: rules/base.xml:4145 rules/base.xml:5003 rules/base.extras.xml:1083 +#: rules/base.xml:4222 rules/base.xml:5080 rules/base.extras.xml:1081 msgid "es" msgstr "es" -#: rules/base.xml:4146 +#: rules/base.xml:4223 msgid "Spanish (Latin American)" msgstr "Spaniolă (America Latină)" -#: rules/base.xml:4178 +#: rules/base.xml:4255 msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)" msgstr "Spaniolă (America Latină, fără taste moarte)" -#: rules/base.xml:4184 +#: rules/base.xml:4261 msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)" msgstr "Spaniolă (America Latină, cu tilda moartă)" -#: rules/base.xml:4190 +#: rules/base.xml:4267 #, fuzzy -#| msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)" msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)" msgstr "Spaniolă (America Latină, fără taste moarte)" -#: rules/base.xml:4196 +#: rules/base.xml:4273 msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)" msgstr "Spaniolă (America Latină, Dvorak)" -#: rules/base.xml:4202 +#: rules/base.xml:4279 msgid "Spanish (Latin American, Colemak)" msgstr "Spaniolă (America Latină, Colemak)" -#: rules/base.xml:4208 +#: rules/base.xml:4285 msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)" msgstr "Spaniolă (America Latină, Colemak pentru jucat)" #. Keyboard indicator for Lithuanian layouts -#: rules/base.xml:4217 rules/base.extras.xml:255 +#: rules/base.xml:4294 rules/base.extras.xml:256 msgid "lt" msgstr "lt" -#: rules/base.xml:4218 rules/base.extras.xml:256 +#: rules/base.xml:4295 rules/base.extras.xml:257 msgid "Lithuanian" msgstr "Lituaniană" -#: rules/base.xml:4227 +#: rules/base.xml:4304 msgid "Lithuanian (standard)" msgstr "Lituaniană (standard)" -#: rules/base.xml:4233 +#: rules/base.xml:4310 #, fuzzy -#| msgid "Lithuanian (LEKP)" msgid "Lithuanian (US)" msgstr "Lituaniană (LEKP)" -#: rules/base.xml:4239 +#: rules/base.xml:4316 msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" msgstr "Lituaniană (IBM LST 1205-92)" -#: rules/base.xml:4245 +#: rules/base.xml:4322 msgid "Lithuanian (LEKP)" msgstr "Lituaniană (LEKP)" -#: rules/base.xml:4251 +#: rules/base.xml:4328 msgid "Lithuanian (LEKPa)" msgstr "Lituaniană (LEKPa)" -#: rules/base.xml:4257 +#: rules/base.xml:4334 msgid "Samogitian" msgstr "" #. Keyboard indicator for Latvian layouts -#: rules/base.xml:4269 rules/base.extras.xml:279 +#: rules/base.xml:4346 rules/base.extras.xml:280 msgid "lv" msgstr "lv" -#: rules/base.xml:4270 rules/base.extras.xml:280 +#: rules/base.xml:4347 rules/base.extras.xml:281 msgid "Latvian" msgstr "Letonă" -#: rules/base.xml:4279 +#: rules/base.xml:4356 msgid "Latvian (apostrophe)" msgstr "Letonă (cu apostrof)" -#: rules/base.xml:4285 +#: rules/base.xml:4362 msgid "Latvian (tilde)" msgstr "Letonă (cu tildă)" -#: rules/base.xml:4291 +#: rules/base.xml:4368 msgid "Latvian (F)" msgstr "Letonă (F)" -#: rules/base.xml:4297 +#: rules/base.xml:4374 msgid "Latvian (modern)" msgstr "Letonă (modernă)" -#: rules/base.xml:4303 +#: rules/base.xml:4380 msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" msgstr "Letonă (ergonomic, ŪGJRMV)" -#: rules/base.xml:4309 +#: rules/base.xml:4386 msgid "Latvian (adapted)" msgstr "Letonă (adaptată)" #. Keyboard indicator for Maori layouts -#: rules/base.xml:4318 +#: rules/base.xml:4395 msgid "mi" msgstr "mi" -#: rules/base.xml:4319 +#: rules/base.xml:4396 msgid "Maori" msgstr "Maură" #. Keyboard indicator for Montenegrin layouts #. Keyboard indicator for Serbian layouts -#: rules/base.xml:4330 rules/base.xml:4883 rules/base.extras.xml:556 +#: rules/base.xml:4407 rules/base.xml:4960 rules/base.extras.xml:563 msgid "sr" msgstr "sr" -#: rules/base.xml:4331 +#: rules/base.xml:4408 msgid "Montenegrin" msgstr "Muntenegreană" -#: rules/base.xml:4340 +#: rules/base.xml:4417 msgid "Montenegrin (Cyrillic)" msgstr "Muntenegreană (chirilică)" -#: rules/base.xml:4346 +#: rules/base.xml:4423 msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" msgstr "Muntenegreană (Chirilică, ZE și ZHE interschimbate)" -#: rules/base.xml:4352 +#: rules/base.xml:4429 msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)" msgstr "Muntenegreană (Latin, Unicode)" -#: rules/base.xml:4358 +#: rules/base.xml:4435 msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)" msgstr "Muntenegreană (Latin, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4364 +#: rules/base.xml:4441 msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)" msgstr "Muntenegreană (Latin, Unicode, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4370 +#: rules/base.xml:4447 #, fuzzy -#| msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)" msgid "Montenegrin (Cyrillic, with guillemets)" msgstr "Muntenegreană (chirilică cu ghilimele franceze)" -#: rules/base.xml:4376 +#: rules/base.xml:4453 #, fuzzy -#| msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)" msgid "Montenegrin (Latin, with guillemets)" msgstr "Muntenegreană (alfabet latin cu ghilimele franceze)" #. Keyboard indicator for Macedonian layouts -#: rules/base.xml:4385 +#: rules/base.xml:4462 msgid "mk" msgstr "mk" -#: rules/base.xml:4386 +#: rules/base.xml:4463 msgid "Macedonian" msgstr "Macedoneană" -#: rules/base.xml:4395 +#: rules/base.xml:4472 msgid "Macedonian (no dead keys)" msgstr "Macedoneană (fără taste moarte)" #. Keyboard indicator for Maltese layouts -#: rules/base.xml:4404 +#: rules/base.xml:4481 msgid "mt" msgstr "mt" -#: rules/base.xml:4405 +#: rules/base.xml:4482 msgid "Maltese" msgstr "Malteză" -#: rules/base.xml:4414 +#: rules/base.xml:4491 #, fuzzy -#| msgid "Maltese" msgid "Maltese (US)" msgstr "Malteză" -#: rules/base.xml:4420 +#: rules/base.xml:4497 msgid "Maltese (US layout with AltGr overrides)" msgstr "" -#: rules/base.xml:4426 +#: rules/base.xml:4503 #, fuzzy -#| msgid "English (intl., with AltGr dead keys)" msgid "Maltese (UK, with AltGr overrides)" msgstr "Engleză (internațională, cu taste moarte AltGr)" #. Keyboard indicator for Mongolian layouts -#: rules/base.xml:4435 +#: rules/base.xml:4512 msgid "mn" msgstr "mn" -#: rules/base.xml:4436 +#: rules/base.xml:4513 msgid "Mongolian" msgstr "Mongolă" #. Keyboard indicator for Norwegian layouts -#: rules/base.xml:4447 rules/base.extras.xml:1017 +#: rules/base.xml:4524 rules/base.extras.xml:1024 msgid "no" msgstr "no" -#: rules/base.xml:4448 rules/base.extras.xml:1018 +#: rules/base.xml:4525 rules/base.extras.xml:1025 msgid "Norwegian" msgstr "Norvegiană" -#: rules/base.xml:4459 +#: rules/base.xml:4536 msgid "Norwegian (no dead keys)" msgstr "Norvegiană (fără taste moarte)" -#: rules/base.xml:4465 +#: rules/base.xml:4542 #, fuzzy -#| msgid "Norwegian (Win keys)" msgid "Norwegian (Windows)" msgstr "Norvegiană (Taste Win)" -#: rules/base.xml:4471 +#: rules/base.xml:4548 msgid "Norwegian (Dvorak)" msgstr "Norvegiană (Dvorak)" -#: rules/base.xml:4477 +#: rules/base.xml:4554 msgid "Northern Saami (Norway)" msgstr "Sami de Nord (Norvegia)" -#: rules/base.xml:4486 +#: rules/base.xml:4563 msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)" msgstr "Saami de Nord (Norvegia, fără taste moarte)" -#: rules/base.xml:4495 +#: rules/base.xml:4572 msgid "Norwegian (Macintosh)" msgstr "Norvegiană (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4501 +#: rules/base.xml:4578 msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Norvegiană (Macintosh, fără taste moarte)" -#: rules/base.xml:4507 +#: rules/base.xml:4584 msgid "Norwegian (Colemak)" msgstr "Norvegiană (Colemak)" #. Keyboard indicator for Polish layouts -#: rules/base.xml:4516 rules/base.xml:5655 rules/base.extras.xml:486 +#: rules/base.xml:4593 rules/base.xml:5732 rules/base.extras.xml:493 msgid "pl" msgstr "pl" -#: rules/base.xml:4517 rules/base.extras.xml:487 +#: rules/base.xml:4594 rules/base.extras.xml:494 msgid "Polish" msgstr "Poloneză" -#: rules/base.xml:4526 +#: rules/base.xml:4603 msgid "Polish (legacy)" msgstr "Poloneză (moștenire)" -#: rules/base.xml:4532 +#: rules/base.xml:4609 msgid "Polish (QWERTZ)" msgstr "Poloneză (QWERTZ)" -#: rules/base.xml:4538 +#: rules/base.xml:4615 msgid "Polish (Dvorak)" msgstr "Poloneză (Dvorak)" -#: rules/base.xml:4544 +#: rules/base.xml:4621 msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)" msgstr "Poloneză (Dvorak, cu citate poloneze pe tasta de ghilimele inversate)" -#: rules/base.xml:4550 +#: rules/base.xml:4627 msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)" msgstr "Poloneză (Dvorak, cu citate poloneze pe tasta 1)" -#: rules/base.xml:4556 +#: rules/base.xml:4633 msgid "Kashubian" msgstr "Kashubiană" -#: rules/base.xml:4565 +#: rules/base.xml:4642 msgid "Silesian" msgstr "Sileziană" -#: rules/base.xml:4576 +#: rules/base.xml:4653 msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" msgstr "Rusă (Polonia, Dvorak fonetică)" -#: rules/base.xml:4585 +#: rules/base.xml:4662 msgid "Polish (programmer Dvorak)" msgstr "Poloneză (Dvorak pentru programatori)" -#: rules/base.xml:4595 rules/base.extras.xml:1033 rules/base.extras.xml:1048 +#: rules/base.xml:4672 rules/base.extras.xml:1040 msgid "Portuguese" msgstr "Portugheză" -#: rules/base.xml:4604 +#: rules/base.xml:4681 msgid "Portuguese (no dead keys)" msgstr "Portugheză (fără taste moarte)" -#: rules/base.xml:4610 +#: rules/base.xml:4687 #, fuzzy -#| msgid "Portuguese (no dead keys)" msgid "Portuguese (Sun dead keys)" msgstr "Portugheză (fără taste moarte)" -#: rules/base.xml:4616 +#: rules/base.xml:4693 msgid "Portuguese (Macintosh)" msgstr "Portugheză (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4622 +#: rules/base.xml:4699 msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Portugheză (Macintosh, fără taste moarte)" -#: rules/base.xml:4628 +#: rules/base.xml:4705 #, fuzzy -#| msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)" msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)" msgstr "Portugheză (Macintosh, fără taste moarte)" -#: rules/base.xml:4634 +#: rules/base.xml:4711 msgid "Portuguese (Nativo)" msgstr "Portugheză (nativo)" -#: rules/base.xml:4640 +#: rules/base.xml:4717 msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)" msgstr "Portugheză (Nativo pentru tastaturile SUA)" -#: rules/base.xml:4646 +#: rules/base.xml:4723 msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" msgstr "Esperanto (Portugalia, Nativo)" #. Keyboard indicator for Romanian layouts -#: rules/base.xml:4658 rules/base.extras.xml:522 +#: rules/base.xml:4735 rules/base.extras.xml:529 msgid "ro" msgstr "ro" -#: rules/base.xml:4659 rules/base.extras.xml:523 +#: rules/base.xml:4736 rules/base.extras.xml:530 msgid "Romanian" msgstr "Română" -#: rules/base.xml:4668 +#: rules/base.xml:4745 msgid "Romanian (cedilla)" msgstr "Română (cu sedilă)" -#: rules/base.xml:4674 +#: rules/base.xml:4751 msgid "Romanian (standard)" msgstr "Română (standard)" -#: rules/base.xml:4680 +#: rules/base.xml:4757 msgid "Romanian (standard cedilla)" msgstr "Română (standard cu sedilă)" -#: rules/base.xml:4686 +#: rules/base.xml:4763 #, fuzzy -#| msgid "Romanian (Win keys)" msgid "Romanian (Windows)" msgstr "Română (Taste Win)" -#: rules/base.xml:4696 rules/base.extras.xml:575 +#: rules/base.xml:4773 rules/base.extras.xml:582 msgid "Russian" msgstr "Rusă" -#: rules/base.xml:4705 +#: rules/base.xml:4782 msgid "Russian (phonetic)" msgstr "Rusă (fonetică)" -#: rules/base.xml:4711 +#: rules/base.xml:4788 #, fuzzy -#| msgid "Russian (phonetic, with Win keys)" msgid "Russian (phonetic, Windows)" msgstr "Rusă (fonetică, cu taste Win)" -#: rules/base.xml:4717 +#: rules/base.xml:4794 #, fuzzy -#| msgid "Russian (phonetic, AZERTY)" msgid "Russian (phonetic, YAZHERTY)" msgstr "Rusă (fonetică, AZERTY)" -#: rules/base.xml:4723 +#: rules/base.xml:4800 msgid "Russian (typewriter)" msgstr "Rusă (mașină de scris)" -#: rules/base.xml:4729 +#: rules/base.xml:4806 msgid "Russian (legacy)" msgstr "Rusă (moștenire)" -#: rules/base.xml:4735 +#: rules/base.xml:4812 msgid "Russian (typewriter, legacy)" msgstr "Rusă (mașină de scris, moștenire)" -#: rules/base.xml:4741 +#: rules/base.xml:4818 msgid "Tatar" msgstr "Tătară" -#: rules/base.xml:4750 +#: rules/base.xml:4827 msgid "Ossetian (legacy)" msgstr "Osetică (moștenire)" -#: rules/base.xml:4759 +#: rules/base.xml:4836 #, fuzzy -#| msgid "Ossetian (Win keys)" msgid "Ossetian (Windows)" msgstr "Osetică (Taste Win)" -#: rules/base.xml:4768 +#: rules/base.xml:4845 msgid "Chuvash" msgstr "Ciuvașă" -#: rules/base.xml:4777 +#: rules/base.xml:4854 msgid "Chuvash (Latin)" msgstr "Ciuvașă (alfabet latin)" -#: rules/base.xml:4786 +#: rules/base.xml:4863 msgid "Udmurt" msgstr "Udmurtă" -#: rules/base.xml:4795 +#: rules/base.xml:4872 msgid "Komi" msgstr "Komi" -#: rules/base.xml:4804 +#: rules/base.xml:4881 msgid "Yakut" msgstr "Iacută" -#: rules/base.xml:4813 +#: rules/base.xml:4890 msgid "Kalmyk" msgstr "Kalmyk" -#: rules/base.xml:4822 +#: rules/base.xml:4899 msgid "Russian (DOS)" msgstr "Rusă (DOS)" -#: rules/base.xml:4828 +#: rules/base.xml:4905 msgid "Russian (Macintosh)" msgstr "Rusă (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4834 +#: rules/base.xml:4911 msgid "Serbian (Russia)" msgstr "Sârbă (Rusia)" -#: rules/base.xml:4844 +#: rules/base.xml:4921 msgid "Bashkirian" msgstr "Bashkirian" -#: rules/base.xml:4853 +#: rules/base.xml:4930 msgid "Mari" msgstr "Mari" -#: rules/base.xml:4862 +#: rules/base.xml:4939 msgid "Russian (phonetic, AZERTY)" msgstr "Rusă (fonetică, AZERTY)" -#: rules/base.xml:4868 +#: rules/base.xml:4945 msgid "Russian (phonetic, Dvorak)" msgstr "Rusă (fonetică, Dvorak)" -#: rules/base.xml:4874 +#: rules/base.xml:4951 msgid "Russian (phonetic, French)" msgstr "Rusă (fonetică, franceză)" -#: rules/base.xml:4884 rules/base.extras.xml:557 +#: rules/base.xml:4961 rules/base.extras.xml:564 msgid "Serbian" msgstr "Sârbă" -#: rules/base.xml:4893 +#: rules/base.xml:4970 msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" msgstr "Sârbă (chirilică, ZE și ZHE interschimbate)" -#: rules/base.xml:4899 +#: rules/base.xml:4976 msgid "Serbian (Latin)" msgstr "Sârbă (alfabet latin)" -#: rules/base.xml:4905 +#: rules/base.xml:4982 msgid "Serbian (Latin, Unicode)" msgstr "Sârbă (Latin, Unicode)" -#: rules/base.xml:4911 +#: rules/base.xml:4988 msgid "Serbian (Latin, QWERTY)" msgstr "Sârbă (Latin, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4917 +#: rules/base.xml:4994 msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)" msgstr "Sârbă (Latin, Unicode, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4923 +#: rules/base.xml:5000 #, fuzzy -#| msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)" msgid "Serbian (Cyrillic, with guillemets)" msgstr "Sârbă (chirilică cu guillemets)" -#: rules/base.xml:4929 +#: rules/base.xml:5006 #, fuzzy -#| msgid "Serbian (Latin with guillemets)" msgid "Serbian (Latin, with guillemets)" msgstr "Sârbă (alfabet latin cu ghilimele franceze)" -#: rules/base.xml:4935 +#: rules/base.xml:5012 msgid "Pannonian Rusyn" msgstr "Voievodina Panonică" #. Keyboard indicator for Slovenian layouts -#: rules/base.xml:4947 +#: rules/base.xml:5024 msgid "sl" msgstr "sl" -#: rules/base.xml:4948 +#: rules/base.xml:5025 msgid "Slovenian" msgstr "Slovenă" -#: rules/base.xml:4957 +#: rules/base.xml:5034 msgid "Slovenian (with guillemets)" msgstr "Slovenă (cu guillemets)" -#: rules/base.xml:4963 +#: rules/base.xml:5040 #, fuzzy -#| msgid "Slovenian" msgid "Slovenian (US)" msgstr "Slovenă" #. Keyboard indicator for Slovak layouts -#: rules/base.xml:4972 rules/base.extras.xml:1062 +#: rules/base.xml:5049 rules/base.extras.xml:1060 msgid "sk" msgstr "sk" -#: rules/base.xml:4973 rules/base.extras.xml:1063 +#: rules/base.xml:5050 rules/base.extras.xml:1061 msgid "Slovak" msgstr "Slovacă" -#: rules/base.xml:4982 +#: rules/base.xml:5059 msgid "Slovak (extended backslash)" msgstr "Slovacă (bară oblică inversă extinsă)" -#: rules/base.xml:4988 +#: rules/base.xml:5065 msgid "Slovak (QWERTY)" msgstr "Slovacă (QWERTY)" -#: rules/base.xml:4994 +#: rules/base.xml:5071 msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)" msgstr "Slovacă (QWERTY, bară oblică inversă extinsă)" -#: rules/base.xml:5004 rules/base.extras.xml:1084 +#: rules/base.xml:5081 rules/base.extras.xml:1082 msgid "Spanish" msgstr "Spaniolă" -#: rules/base.xml:5013 +#: rules/base.xml:5090 msgid "Spanish (no dead keys)" msgstr "Spaniolă (fără taste moarte)" -#: rules/base.xml:5019 +#: rules/base.xml:5096 #, fuzzy -#| msgid "Spanish (Win keys)" msgid "Spanish (Windows)" msgstr "Spaniolă (Taste Win)" -#: rules/base.xml:5025 +#: rules/base.xml:5102 msgid "Spanish (dead tilde)" msgstr "Spaniolă (tildă moartă)" -#: rules/base.xml:5031 +#: rules/base.xml:5108 #, fuzzy -#| msgid "Spanish (no dead keys)" msgid "Spanish (Sun dead keys)" msgstr "Spaniolă (fără taste moarte)" -#: rules/base.xml:5037 +#: rules/base.xml:5114 msgid "Spanish (Dvorak)" msgstr "Spaniolă (Dvorak)" -#: rules/base.xml:5043 +#: rules/base.xml:5120 msgid "ast" msgstr "ast" -#: rules/base.xml:5044 +#: rules/base.xml:5121 #, fuzzy -#| msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)" msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and L)" msgstr "Asturian (Spania, cu punct sub H și sub L)" -#: rules/base.xml:5053 +#: rules/base.xml:5130 msgid "ca" msgstr "ca" -#: rules/base.xml:5054 +#: rules/base.xml:5131 msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" msgstr "Catalană (Spania, cu L cu punct pe mijloc)" -#: rules/base.xml:5063 +#: rules/base.xml:5140 msgid "Spanish (Macintosh)" msgstr "Spaniolă (Macintosh)" #. Keyboard indicator for Swedish layouts -#: rules/base.xml:5072 rules/base.extras.xml:1098 +#: rules/base.xml:5149 rules/base.extras.xml:1096 msgid "sv" msgstr "sv" -#: rules/base.xml:5073 rules/base.extras.xml:1099 +#: rules/base.xml:5150 rules/base.extras.xml:1097 msgid "Swedish" msgstr "Suedeză" -#: rules/base.xml:5082 +#: rules/base.xml:5159 msgid "Swedish (no dead keys)" msgstr "Suedeză (fără taste moarte)" -#: rules/base.xml:5088 +#: rules/base.xml:5165 msgid "Swedish (Dvorak)" msgstr "Suedeză (Dvorak)" -#: rules/base.xml:5096 +#: rules/base.xml:5173 msgid "Russian (Sweden, phonetic)" msgstr "Rusă (fonetică, Suedia)" -#: rules/base.xml:5107 +#: rules/base.xml:5184 msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)" msgstr "Rusă (Suedia, fonetică, fără taste moarte)" -#: rules/base.xml:5116 +#: rules/base.xml:5193 msgid "Northern Saami (Sweden)" msgstr "Sami de Nord (Suedia)" -#: rules/base.xml:5125 +#: rules/base.xml:5202 msgid "Swedish (Macintosh)" msgstr "Suedeză (Macintosh)" -#: rules/base.xml:5131 +#: rules/base.xml:5208 msgid "Swedish (Svdvorak)" msgstr "Suedeză (Svdvorak)" -#: rules/base.xml:5137 +#: rules/base.xml:5214 #, fuzzy -#| msgid "Swedish (Dvorak)" msgid "Swedish (Dvorak, intl.)" msgstr "Suedeză (Dvorak)" -#: rules/base.xml:5143 +#: rules/base.xml:5220 #, fuzzy -#| msgid "Swedish" msgid "Swedish (US)" msgstr "Suedeză" -#: rules/base.xml:5149 +#: rules/base.xml:5226 msgid "Swedish Sign Language" msgstr "Limba suedeză a semnelor" -#: rules/base.xml:5162 rules/base.extras.xml:1129 +#: rules/base.xml:5239 rules/base.extras.xml:1127 msgid "German (Switzerland)" msgstr "Germană (Elveția)" -#: rules/base.xml:5172 +#: rules/base.xml:5249 msgid "German (Switzerland, legacy)" msgstr "Germană (Elveția, moștenire)" -#: rules/base.xml:5180 +#: rules/base.xml:5257 msgid "German (Switzerland, no dead keys)" msgstr "Germană (Elveția, fără taste moarte)" -#: rules/base.xml:5188 +#: rules/base.xml:5265 #, fuzzy -#| msgid "German (Switzerland, no dead keys)" msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)" msgstr "Germană (Elveția, fără taste moarte)" -#: rules/base.xml:5196 +#: rules/base.xml:5273 msgid "French (Switzerland)" msgstr "Franceză (Elveția)" -#: rules/base.xml:5207 +#: rules/base.xml:5284 msgid "French (Switzerland, no dead keys)" msgstr "Franceză (Elveția, fără taste moarte)" -#: rules/base.xml:5218 +#: rules/base.xml:5295 #, fuzzy -#| msgid "French (Switzerland, no dead keys)" msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)" msgstr "Franceză (Elveția, fără taste moarte)" -#: rules/base.xml:5229 +#: rules/base.xml:5306 msgid "French (Switzerland, Macintosh)" msgstr "Franceză (Elveția, Macintosh)" -#: rules/base.xml:5240 +#: rules/base.xml:5317 msgid "German (Switzerland, Macintosh)" msgstr "Germană (Elveția, Macintosh)" -#: rules/base.xml:5250 +#: rules/base.xml:5327 msgid "Arabic (Syria)" msgstr "Arabă (Siria)" #. Keyboard indicator for Syriac layouts -#: rules/base.xml:5260 rules/base.xml:5268 +#: rules/base.xml:5337 rules/base.xml:5345 msgid "syc" msgstr "syc" -#: rules/base.xml:5261 +#: rules/base.xml:5338 msgid "Syriac" msgstr "Siriană" -#: rules/base.xml:5269 +#: rules/base.xml:5346 msgid "Syriac (phonetic)" msgstr "Siriană (fonetică)" -#: rules/base.xml:5277 +#: rules/base.xml:5354 msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" msgstr "Kurdă (Siria, alfabet latin Q)" -#: rules/base.xml:5288 +#: rules/base.xml:5365 msgid "Kurdish (Syria, F)" msgstr "Kurdă (Siria, F)" -#: rules/base.xml:5299 +#: rules/base.xml:5376 msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurdă (Siria, alfabet latin Alt-Q)" #. Keyboard indicator for Tajik layouts -#: rules/base.xml:5311 +#: rules/base.xml:5388 msgid "tg" msgstr "tg" -#: rules/base.xml:5312 +#: rules/base.xml:5389 msgid "Tajik" msgstr "Tadjică" -#: rules/base.xml:5321 +#: rules/base.xml:5398 msgid "Tajik (legacy)" msgstr "Tadjică (moștenire)" #. Keyboard indicator for Sinhala layouts -#: rules/base.xml:5330 +#: rules/base.xml:5407 msgid "si" msgstr "si" -#: rules/base.xml:5331 +#: rules/base.xml:5408 msgid "Sinhala (phonetic)" msgstr "Singaleză (fonetică)" -#: rules/base.xml:5342 +#: rules/base.xml:5419 msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)" msgstr "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)" -#: rules/base.xml:5351 +#: rules/base.xml:5428 msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)" msgstr "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, codare TAB)" #. Keyboard indicator for US layouts -#: rules/base.xml:5361 +#: rules/base.xml:5438 msgid "us" msgstr "us" -#: rules/base.xml:5362 +#: rules/base.xml:5439 #, fuzzy -#| msgid "Sinhala (phonetic)" msgid "Sinhala (US)" msgstr "Singaleză (fonetică)" #. Keyboard indicator for Thai layouts -#: rules/base.xml:5371 +#: rules/base.xml:5448 msgid "th" msgstr "th" -#: rules/base.xml:5372 +#: rules/base.xml:5449 msgid "Thai" msgstr "Tailandeză" -#: rules/base.xml:5381 +#: rules/base.xml:5458 msgid "Thai (TIS-820.2538)" msgstr "Tailandeză (TIS-820.2538)" -#: rules/base.xml:5387 +#: rules/base.xml:5464 msgid "Thai (Pattachote)" msgstr "Tailandeză (Pattachote)" #. Keyboard indicator for Turkish layouts -#: rules/base.xml:5396 rules/base.extras.xml:1149 +#: rules/base.xml:5473 rules/base.extras.xml:1147 msgid "tr" msgstr "tr" -#: rules/base.xml:5397 rules/base.extras.xml:1150 +#: rules/base.xml:5474 rules/base.extras.xml:1148 msgid "Turkish" msgstr "Turcă" -#: rules/base.xml:5406 +#: rules/base.xml:5483 msgid "Turkish (F)" msgstr "Turcă (F)" -#: rules/base.xml:5412 +#: rules/base.xml:5489 msgid "Turkish (Alt-Q)" msgstr "Turcă (Alt-Q)" -#: rules/base.xml:5418 +#: rules/base.xml:5495 #, fuzzy -#| msgid "Turkish (with Sun dead keys)" msgid "Turkish (Sun dead keys)" msgstr "Turcă (cu taste moarte Sun)" -#: rules/base.xml:5426 +#: rules/base.xml:5503 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" msgstr "Kurdă (Turcia, alfabet latin Q)" -#: rules/base.xml:5437 +#: rules/base.xml:5514 msgid "Kurdish (Turkey, F)" msgstr "Kurdă (Turcia, F)" -#: rules/base.xml:5448 +#: rules/base.xml:5525 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurdă (Turcia, alfabet latin Alt-Q)" -#: rules/base.xml:5457 +#: rules/base.xml:5534 msgid "Turkish (intl., with dead keys)" msgstr "Turcă (internațională, cu taste moarte)" #. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts -#: rules/base.xml:5464 rules/base.xml:5475 rules/base.xml:5486 -#: rules/base.extras.xml:532 +#: rules/base.xml:5541 rules/base.xml:5552 rules/base.xml:5563 +#: rules/base.extras.xml:539 msgid "crh" msgstr "crh" -#: rules/base.xml:5465 +#: rules/base.xml:5542 msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" msgstr "Tătară din Crimea (Q turcesc)" -#: rules/base.xml:5476 +#: rules/base.xml:5553 msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" msgstr "Tătară din Crimea (F turcesc)" -#: rules/base.xml:5487 +#: rules/base.xml:5564 msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" msgstr "Tătară din Crimea (Alt-Q turcesc)" -#: rules/base.xml:5500 +#: rules/base.xml:5577 msgid "Taiwanese" msgstr "Taiwaneză" -#: rules/base.xml:5509 +#: rules/base.xml:5586 msgid "Taiwanese (indigenous)" msgstr "Taiwaneză (indigeneză)" #. Keyboard indicator for Saisiyat layouts -#: rules/base.xml:5534 +#: rules/base.xml:5611 msgid "xsy" msgstr "xsy" -#: rules/base.xml:5535 +#: rules/base.xml:5612 msgid "Saisiyat (Taiwan)" msgstr "Saisiyat (Taiwan)" #. Keyboard indicator for Ukranian layouts -#: rules/base.xml:5547 rules/base.extras.xml:1164 +#: rules/base.xml:5624 rules/base.extras.xml:1168 msgid "uk" msgstr "uk" -#: rules/base.xml:5548 rules/base.extras.xml:1165 +#: rules/base.xml:5625 rules/base.extras.xml:1169 msgid "Ukrainian" msgstr "Ucraineană" -#: rules/base.xml:5557 +#: rules/base.xml:5634 msgid "Ukrainian (phonetic)" msgstr "Ucraineană (fonetică)" -#: rules/base.xml:5563 +#: rules/base.xml:5640 msgid "Ukrainian (typewriter)" msgstr "Ucraineană (mașină de scris)" -#: rules/base.xml:5569 +#: rules/base.xml:5646 #, fuzzy -#| msgid "Ukrainian (Win keys)" msgid "Ukrainian (Windows)" msgstr "Ucraineană (Taste Win)" -#: rules/base.xml:5575 +#: rules/base.xml:5652 msgid "Ukrainian (legacy)" msgstr "Ucraineană (moștenire)" -#: rules/base.xml:5581 +#: rules/base.xml:5658 msgid "Ukrainian (standard RSTU)" msgstr "Ucraineană (standard RSTU)" -#: rules/base.xml:5587 +#: rules/base.xml:5664 msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" msgstr "Rusă (Ucraina, RSTU standard)" -#: rules/base.xml:5593 +#: rules/base.xml:5670 msgid "Ukrainian (homophonic)" msgstr "Ucraineană (homofonică)" -#: rules/base.xml:5603 rules/base.extras.xml:1180 +#: rules/base.xml:5680 rules/base.extras.xml:1184 msgid "English (UK)" msgstr "Engleză (Marea Britanie)" -#: rules/base.xml:5612 +#: rules/base.xml:5689 #, fuzzy -#| msgid "English (UK, extended, with Win keys)" msgid "English (UK, extended, Windows)" msgstr "Engleză (Marea Britanie, extinsă, cu taste Win)" -#: rules/base.xml:5618 +#: rules/base.xml:5695 msgid "English (UK, intl., with dead keys)" msgstr "Engleză (Marea Britanie, internațională, cu taste moarte)" -#: rules/base.xml:5624 +#: rules/base.xml:5701 msgid "English (UK, Dvorak)" msgstr "Engleză (Marea Britanie, Dvorak)" -#: rules/base.xml:5630 +#: rules/base.xml:5707 msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)" msgstr "Engleză (Marea Britanie, Dvorak. cu semne de punctuație britanice)" -#: rules/base.xml:5636 +#: rules/base.xml:5713 msgid "English (UK, Macintosh)" msgstr "Engleză (Marea Britanie, Macintosh)" -#: rules/base.xml:5642 +#: rules/base.xml:5719 #, fuzzy -#| msgid "English (UK, Macintosh)" msgid "English (UK, Macintosh, intl.)" msgstr "Engleză (Marea Britanie, Macintosh)" -#: rules/base.xml:5648 +#: rules/base.xml:5725 msgid "English (UK, Colemak)" msgstr "Engleză (Marea Britanie, Colemak)" -#: rules/base.xml:5656 +#: rules/base.xml:5733 #, fuzzy -#| msgid "Polish (international with dead keys)" msgid "Polish (British keyboard)" msgstr "Poloneză (internațională cu taste moarte)" -#: rules/base.xml:5669 +#: rules/base.xml:5746 msgid "Uzbek" msgstr "Uzbecă" -#: rules/base.xml:5678 +#: rules/base.xml:5755 msgid "Uzbek (Latin)" msgstr "Uzbecă (alfabet latin)" #. Keyboard indicator for Vietnamese layouts -#: rules/base.xml:5687 rules/base.extras.xml:1210 +#: rules/base.xml:5764 rules/base.extras.xml:1214 msgid "vi" msgstr "vi" -#: rules/base.xml:5688 rules/base.extras.xml:1211 +#: rules/base.xml:5765 rules/base.extras.xml:1215 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnameză" -#: rules/base.xml:5697 +#: rules/base.xml:5774 #, fuzzy -#| msgid "Vietnamese" msgid "Vietnamese (US)" msgstr "Vietnameză" -#: rules/base.xml:5703 +#: rules/base.xml:5780 #, fuzzy -#| msgid "Vietnamese" msgid "Vietnamese (French)" msgstr "Vietnameză" #. Keyboard indicator for Korean layouts -#: rules/base.xml:5712 rules/base.extras.xml:1194 +#: rules/base.xml:5789 rules/base.extras.xml:1198 msgid "ko" msgstr "ko" -#: rules/base.xml:5713 rules/base.extras.xml:1195 +#: rules/base.xml:5790 rules/base.extras.xml:1199 msgid "Korean" msgstr "Coreeană" -#: rules/base.xml:5722 +#: rules/base.xml:5799 #, fuzzy -#| msgid "Korean (101/104 key compatible)" msgid "Korean (101/104-key compatible)" msgstr "Coreeană (compatibil cu tasta 101/104)" -#: rules/base.xml:5732 +#: rules/base.xml:5809 msgid "Japanese (PC-98)" msgstr "Japoneză (PC-98)" #. Keyboard indicator for Irish layouts -#: rules/base.xml:5745 +#: rules/base.xml:5822 msgid "ie" msgstr "ie" -#: rules/base.xml:5746 +#: rules/base.xml:5823 msgid "Irish" msgstr "Irlandeză" -#: rules/base.xml:5755 +#: rules/base.xml:5832 msgid "CloGaelach" msgstr "CloGaelach" -#: rules/base.xml:5764 +#: rules/base.xml:5841 msgid "Irish (UnicodeExpert)" msgstr "Irlandeză (UnicodeExpert)" -#: rules/base.xml:5770 +#: rules/base.xml:5847 msgid "Ogham" msgstr "Ogamă" -#: rules/base.xml:5779 +#: rules/base.xml:5856 msgid "Ogham (IS434)" msgstr "Ogamă (IS434)" -#: rules/base.xml:5792 +#: rules/base.xml:5869 msgid "Urdu (Pakistan)" msgstr "Urdu (Pakistan)" -#: rules/base.xml:5801 +#: rules/base.xml:5878 msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" msgstr "Urdu (Pakistan, CRULP)" -#: rules/base.xml:5807 +#: rules/base.xml:5884 msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" msgstr "Urdu (Pakistan, NLA)" -#: rules/base.xml:5814 +#: rules/base.xml:5891 msgid "Arabic (Pakistan)" msgstr "Arabă (Pakistan)" #. Keyboard indicator for Sindhi layouts -#: rules/base.xml:5824 +#: rules/base.xml:5901 msgid "sd" msgstr "sd" -#: rules/base.xml:5825 +#: rules/base.xml:5902 msgid "Sindhi" msgstr "Sindhi" #. Keyboard indicator for Dhivehi layouts -#: rules/base.xml:5837 +#: rules/base.xml:5914 msgid "dv" msgstr "dv" -#: rules/base.xml:5838 +#: rules/base.xml:5915 msgid "Dhivehi" msgstr "Divehi" -#: rules/base.xml:5850 +#: rules/base.xml:5927 msgid "English (South Africa)" msgstr "Engleză (Africa de Sud)" #. Keyboard indicator for Esperanto layouts -#: rules/base.xml:5860 +#: rules/base.xml:5937 msgid "eo" msgstr "eo" -#: rules/base.xml:5861 +#: rules/base.xml:5938 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" -#: rules/base.xml:5870 +#: rules/base.xml:5947 #, fuzzy -#| msgid "Ossetian (legacy)" msgid "Esperanto (legacy)" msgstr "Osetică (moștenire)" #. Keyboard indicator for Nepali layouts -#: rules/base.xml:5879 +#: rules/base.xml:5956 msgid "ne" msgstr "ne" -#: rules/base.xml:5880 +#: rules/base.xml:5957 msgid "Nepali" msgstr "Nepaleză" -#: rules/base.xml:5893 +#: rules/base.xml:5970 msgid "English (Nigeria)" msgstr "Engleză (Nigeria)" #. Keyboard indicator for Igbo layouts -#: rules/base.xml:5903 +#: rules/base.xml:5980 msgid "ig" msgstr "ig" -#: rules/base.xml:5904 +#: rules/base.xml:5981 msgid "Igbo" msgstr "Igboneză" #. Keyboard indicator for Yoruba layouts -#: rules/base.xml:5914 +#: rules/base.xml:5991 msgid "yo" msgstr "yo" -#: rules/base.xml:5915 +#: rules/base.xml:5992 msgid "Yoruba" msgstr "Iorubă" -#: rules/base.xml:5926 +#: rules/base.xml:6003 msgid "Hausa (Nigeria)" msgstr "Hausa (Nigeria)" #. Keyboard indicator for Amharic layouts -#: rules/base.xml:5938 +#: rules/base.xml:6015 msgid "am" msgstr "am" -#: rules/base.xml:5939 +#: rules/base.xml:6016 msgid "Amharic" msgstr "Amarică" #. Keyboard indicator for Wolof layouts -#: rules/base.xml:5950 +#: rules/base.xml:6027 msgid "wo" msgstr "wo" -#: rules/base.xml:5951 +#: rules/base.xml:6028 msgid "Wolof" msgstr "Wolof" #. Keyboard indicator for Braille layouts -#: rules/base.xml:5962 +#: rules/base.xml:6039 msgid "brl" msgstr "brl" -#: rules/base.xml:5963 +#: rules/base.xml:6040 msgid "Braille" msgstr "Braille" -#: rules/base.xml:5969 +#: rules/base.xml:6046 msgid "Braille (left-handed)" msgstr "Braille (pentru stângaci)" -#: rules/base.xml:5975 +#: rules/base.xml:6052 msgid "Braille (left-handed inverted thumb)" msgstr "Braille (pentru stângaci, degetul mare inversat)" -#: rules/base.xml:5981 +#: rules/base.xml:6058 msgid "Braille (right-handed)" msgstr "Braille (pentru dreptaci)" -#: rules/base.xml:5987 +#: rules/base.xml:6064 msgid "Braille (right-handed inverted thumb)" msgstr "Braille (pentru dreptaci, degetul mare inversat)" #. Keyboard indicator for Turkmen layouts -#: rules/base.xml:5996 +#: rules/base.xml:6073 msgid "tk" msgstr "tk" -#: rules/base.xml:5997 +#: rules/base.xml:6074 msgid "Turkmen" msgstr "Turkmenă" -#: rules/base.xml:6006 +#: rules/base.xml:6083 msgid "Turkmen (Alt-Q)" msgstr "Turkmenă (Alt-Q)" #. Keyboard indicator for Bambara layouts -#: rules/base.xml:6015 +#: rules/base.xml:6092 msgid "bm" msgstr "bm" -#: rules/base.xml:6016 +#: rules/base.xml:6093 msgid "Bambara" msgstr "Bambară" -#: rules/base.xml:6027 +#: rules/base.xml:6104 msgid "French (Mali, alt.)" msgstr "Franceză (Mali, alternativă)" -#: rules/base.xml:6038 +#: rules/base.xml:6115 msgid "English (Mali, US, Macintosh)" msgstr "Engleză (Mali, SUA, Macintosh)" -#: rules/base.xml:6049 +#: rules/base.xml:6126 msgid "English (Mali, US, intl.)" msgstr "Engleză (Mali, SUA, internațional)" #. Keyboard indicator for Swahili layouts -#: rules/base.xml:6061 rules/base.xml:6099 +#: rules/base.xml:6138 rules/base.xml:6176 msgid "sw" msgstr "sw" -#: rules/base.xml:6062 +#: rules/base.xml:6139 msgid "Swahili (Tanzania)" msgstr "Swahili (Tanzania)" -#: rules/base.xml:6071 +#: rules/base.xml:6148 msgid "fr-tg" msgstr "fr-tg" -#: rules/base.xml:6072 +#: rules/base.xml:6149 msgid "French (Togo)" msgstr "Franceză (Togo)" -#: rules/base.xml:6100 +#: rules/base.xml:6177 msgid "Swahili (Kenya)" msgstr "Swahili (Kenya)" -#: rules/base.xml:6111 +#: rules/base.xml:6188 msgid "Kikuyu" msgstr "Kikuyu" #. Keyboard indicator for Tswana layouts -#: rules/base.xml:6123 +#: rules/base.xml:6200 msgid "tn" msgstr "tn" -#: rules/base.xml:6124 +#: rules/base.xml:6201 msgid "Tswana" msgstr "Tswana" #. Keyboard indicator for Filipino layouts -#: rules/base.xml:6134 +#: rules/base.xml:6211 msgid "ph" msgstr "ph" -#: rules/base.xml:6135 +#: rules/base.xml:6212 msgid "Filipino" msgstr "Filipineză" -#: rules/base.xml:6154 +#: rules/base.xml:6231 msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)" msgstr "Filipineză (QWERTY, Baybayin)" -#: rules/base.xml:6172 +#: rules/base.xml:6249 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)" msgstr "Filipineză (Capewell-Dvorak, Latin)" -#: rules/base.xml:6178 +#: rules/base.xml:6255 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)" msgstr "Filipineză (Capewell-Dvorak, Baybayin)" -#: rules/base.xml:6196 +#: rules/base.xml:6273 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)" msgstr "Filipineză (Capewell-QWERF 2006, Latin)" -#: rules/base.xml:6202 +#: rules/base.xml:6279 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" msgstr "Filipineză (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" -#: rules/base.xml:6220 +#: rules/base.xml:6297 msgid "Filipino (Colemak, Latin)" msgstr "Filipineză (Colemak, Latin)" -#: rules/base.xml:6226 +#: rules/base.xml:6303 msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)" msgstr "Filipineză (Colemak, Baybayin)" -#: rules/base.xml:6244 +#: rules/base.xml:6321 msgid "Filipino (Dvorak, Latin)" msgstr "Filipineză (Dvorak, Latin)" -#: rules/base.xml:6250 +#: rules/base.xml:6327 msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)" msgstr "Filipineză (Dvorak, Baybayin)" -#: rules/base.xml:6270 +#: rules/base.xml:6347 msgid "md" msgstr "md" -#: rules/base.xml:6271 +#: rules/base.xml:6348 msgid "Moldavian" msgstr "Moldovă" -#: rules/base.xml:6280 +#: rules/base.xml:6357 msgid "gag" msgstr "gag" -#: rules/base.xml:6281 +#: rules/base.xml:6358 msgid "Moldavian (Gagauz)" msgstr "Moldovă (Găgăuză)" -#: rules/base.xml:6292 +#: rules/base.xml:6369 msgid "id" msgstr "id" -#: rules/base.xml:6293 +#: rules/base.xml:6370 #, fuzzy -#| msgid "Russian (Germany, phonetic)" msgid "Indonesian (Arab Melayu, phonetic)" msgstr "Rusă (Germania, fonetic)" -#: rules/base.xml:6308 +#: rules/base.xml:6385 msgid "Indonesian (Arab Melayu, extended phonetic)" msgstr "" -#: rules/base.xml:6316 +#: rules/base.xml:6393 msgid "jv" msgstr "" -#: rules/base.xml:6317 +#: rules/base.xml:6394 #, fuzzy -#| msgid "Indonesian (Jawi)" msgid "Indonesian (Javanese)" msgstr "Indoneziană (Jawi)" -#: rules/base.xml:6327 +#: rules/base.xml:6404 msgid "ms" msgstr "ms" -#: rules/base.xml:6328 +#: rules/base.xml:6405 msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)" msgstr "Malay (Jawi, Tastatură arabă)" -#: rules/base.xml:6343 +#: rules/base.xml:6420 msgid "Malay (Jawi, phonetic)" msgstr "Malay (Jawi, fonetică)" -#: rules/base.xml:6354 +#: rules/base.xml:6431 msgid "Switching to another layout" msgstr "Se comută la alt aranjament" -#: rules/base.xml:6359 +#: rules/base.xml:6436 msgid "Right Alt (while pressed)" msgstr "Alt dreapta (cât timp e apăsat)" -#: rules/base.xml:6365 +#: rules/base.xml:6442 msgid "Left Alt (while pressed)" msgstr "Alt din stânga (cât timp e apăsată)" -#: rules/base.xml:6371 +#: rules/base.xml:6448 msgid "Left Win (while pressed)" msgstr "Win stânga (cât timp e apăsat)" -#: rules/base.xml:6377 +#: rules/base.xml:6454 msgid "Right Win (while pressed)" msgstr "Win dreapta (cât timp e apăsat)" -#: rules/base.xml:6383 +#: rules/base.xml:6460 msgid "Any Win (while pressed)" msgstr "Orice Win (în timpul apăsării)" -#: rules/base.xml:6389 +#: rules/base.xml:6466 msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu" msgstr "Meniu (cât timp este apăsat), Shift+Meniu pentru Meniu" -#: rules/base.xml:6395 -msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action" -msgstr "Caps Lock (în timp ce este apăsat), Alt+Caps Lock pentru acțiunea Caps Lock originală" +#: rules/base.xml:6472 +msgid "" +"Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action" +msgstr "" +"Caps Lock (în timp ce este apăsat), Alt+Caps Lock pentru acțiunea Caps Lock " +"originală" -#: rules/base.xml:6401 +#: rules/base.xml:6478 msgid "Right Ctrl (while pressed)" msgstr "Ctrl dreapta (cât timp e apăsat)" -#: rules/base.xml:6407 rules/base.xml:6631 rules/base.xml:7119 +#: rules/base.xml:6484 rules/base.xml:6721 rules/base.xml:7209 msgid "Right Alt" msgstr "Alt dreapta" -#: rules/base.xml:6413 rules/base.xml:6625 +#: rules/base.xml:6490 rules/base.xml:6715 msgid "Left Alt" msgstr "Alt din stânga" -#: rules/base.xml:6419 rules/base.xml:6655 rules/base.xml:6782 -#: rules/base.xml:7185 +#: rules/base.xml:6496 rules/base.xml:6745 rules/base.xml:6872 +#: rules/base.xml:7275 msgid "Caps Lock" msgstr "Caps Lock" -#: rules/base.xml:6425 +#: rules/base.xml:6502 msgid "Shift+Caps Lock" msgstr "Shift+Caps Lock" -#: rules/base.xml:6431 +#: rules/base.xml:6508 msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout" msgstr "Caps Lock la primul aranjament; Shift+Caps Lock la ultimul aranjament" -#: rules/base.xml:6437 +#: rules/base.xml:6514 msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout" -msgstr "Win stânga la primul aranjament; Win dreapta/Meniu la ultimul aranjament" +msgstr "" +"Win stânga la primul aranjament; Win dreapta/Meniu la ultimul aranjament" -#: rules/base.xml:6443 +#: rules/base.xml:6520 msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout" msgstr "Ctrl stânga la primul aranjament; Ctrl dreapta la ultimul aranjament" -#: rules/base.xml:6449 +#: rules/base.xml:6526 msgid "Alt+Caps Lock" msgstr "Alt+Caps Lock" -#: rules/base.xml:6455 +#: rules/base.xml:6532 msgid "Both Shift together" msgstr "Ambele taste Shift împreună" -#: rules/base.xml:6461 +#: rules/base.xml:6538 msgid "Both Alt together" msgstr "Ambele taste Alt împreună" -#: rules/base.xml:6467 +#: rules/base.xml:6544 msgid "Both Ctrl together" msgstr "Ambele taste Ctrl împreună" -#: rules/base.xml:6473 +#: rules/base.xml:6550 msgid "Ctrl+Shift" msgstr "Ctrl+Shift" -#: rules/base.xml:6479 +#: rules/base.xml:6556 msgid "Left Ctrl+Left Shift" msgstr "Ctrl stânga+Shift stânga" -#: rules/base.xml:6485 +#: rules/base.xml:6562 msgid "Right Ctrl+Right Shift" msgstr "Right Ctrl+Right Shift" -#: rules/base.xml:6491 +#: rules/base.xml:6568 msgid "Alt+Ctrl" msgstr "Alt+Ctrl" -#: rules/base.xml:6497 +#: rules/base.xml:6574 msgid "Alt+Shift" msgstr "Alt+Shift" -#: rules/base.xml:6503 +#: rules/base.xml:6580 msgid "Left Alt+Left Shift" msgstr "Alt Stânga+Shift Stânga" -#: rules/base.xml:6509 +#: rules/base.xml:6586 msgid "Alt+Space" msgstr "Alt+Spațiu" -#: rules/base.xml:6515 rules/base.xml:6595 rules/base.xml:7149 +#: rules/base.xml:6592 rules/base.xml:6685 rules/base.xml:7239 msgid "Menu" msgstr "Meniu" -#: rules/base.xml:6521 rules/base.xml:6607 rules/base.xml:7125 +#: rules/base.xml:6598 rules/base.xml:6697 rules/base.xml:7215 msgid "Left Win" msgstr "Win stânga" -#: rules/base.xml:6527 +#: rules/base.xml:6604 msgid "Win+Space" msgstr "Win+Spațiu" -#: rules/base.xml:6533 rules/base.xml:6613 rules/base.xml:7137 +#: rules/base.xml:6610 rules/base.xml:6703 rules/base.xml:7227 msgid "Right Win" msgstr "Win dreapta" -#: rules/base.xml:6539 +#: rules/base.xml:6616 msgid "Left Shift" msgstr "Shift stânga" -#: rules/base.xml:6545 +#: rules/base.xml:6622 msgid "Right Shift" msgstr "Shift dreapta" -#: rules/base.xml:6551 rules/base.xml:7161 +#: rules/base.xml:6628 rules/base.xml:7251 msgid "Left Ctrl" msgstr "Ctrl din stânga" -#: rules/base.xml:6557 rules/base.xml:6589 rules/base.xml:7173 +#: rules/base.xml:6634 rules/base.xml:6679 rules/base.xml:7263 msgid "Right Ctrl" msgstr "Ctrl dreapta" -#: rules/base.xml:6563 rules/base.xml:6788 rules/base.xml:7221 +#: rules/base.xml:6640 rules/base.xml:6878 rules/base.xml:7311 msgid "Scroll Lock" msgstr "Scroll Lock" -#: rules/base.xml:6569 +#: rules/base.xml:6646 msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout" -msgstr "Ctrl stânga+Win stânga la primul aranjament; Ctrl dreapta+Meniu la al doilea aranjament" +msgstr "" +"Ctrl stânga+Win stânga la primul aranjament; Ctrl dreapta+Meniu la al doilea " +"aranjament" -#: rules/base.xml:6575 +#: rules/base.xml:6652 msgid "Left Ctrl+Left Win" msgstr "Ctrl stânga+Win stânga" -#: rules/base.xml:6584 rules/base.extras.xml:1308 +#: rules/base.xml:6660 +#, fuzzy +msgid "Key to choose the 2nd level" +msgstr "Tasta care alege nivelul 3" + +#: rules/base.xml:6665 rules/base.xml:6757 rules/base.xml:7287 +#, fuzzy +msgid "The \"< >\" key" +msgstr "Cehă (cu tasta <\\|>)" + +#: rules/base.xml:6674 rules/base.extras.xml:1312 msgid "Key to choose the 3rd level" msgstr "Tasta care alege nivelul 3" -#: rules/base.xml:6601 +#: rules/base.xml:6691 msgid "Any Win" msgstr "Oricare Win" -#: rules/base.xml:6619 +#: rules/base.xml:6709 msgid "Any Alt" msgstr "Oricare Alt" -#: rules/base.xml:6637 +#: rules/base.xml:6727 msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose" msgstr "Alt dreapta; Shift+Alt dreapta ca și Compune" -#: rules/base.xml:6643 +#: rules/base.xml:6733 msgid "Right Alt never chooses 3rd level" msgstr "Alt dreapta nu alege niciodată nivelul 3" -#: rules/base.xml:6649 +#: rules/base.xml:6739 msgid "Enter on keypad" msgstr "Enter de pe tastatura numerică" -#: rules/base.xml:6661 +#: rules/base.xml:6751 msgid "Backslash" msgstr "Bară oblică inversă" -#: rules/base.xml:6667 rules/base.xml:7197 -#, fuzzy -#| msgid "Czech (with <\\|> key)" -msgid "The \"< >\" key" -msgstr "Cehă (cu tasta <\\|>)" - -#: rules/base.xml:6673 -msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser" -msgstr "Caps Lock; acționează ca blocare permanentă când este apăsat împreună cu alt selector de nivelul 3" +#: rules/base.xml:6763 +msgid "" +"Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level " +"chooser" +msgstr "" +"Caps Lock; acționează ca blocare permanentă când este apăsat împreună cu alt " +"selector de nivelul 3" -#: rules/base.xml:6679 -msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" -msgstr "Bara oblică inversă; acționează ca blocare permanentă când este apăsat împreună cu alt selector de nivelul 3" +#: rules/base.xml:6769 +msgid "" +"Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level " +"chooser" +msgstr "" +"Bara oblică inversă; acționează ca blocare permanentă când este apăsat " +"împreună cu alt selector de nivelul 3" -#: rules/base.xml:6685 +#: rules/base.xml:6775 #, fuzzy -#| msgid "<Less/Greater>; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" -msgid "The \"< >\" key; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" -msgstr "<Mai mic/Mai mare>; acționează ca blocare permanentă când este apăsat împreună cu alt selector de nivelul 3" +msgid "" +"The \"< >\" key; acts as onetime lock when pressed together with " +"another 3rd level chooser" +msgstr "" +"<Mai mic/Mai mare>; acționează ca blocare permanentă când este apăsat " +"împreună cu alt selector de nivelul 3" -#: rules/base.xml:6693 +#: rules/base.xml:6783 msgid "Ctrl position" msgstr "Poziția tastei Ctrl" -#: rules/base.xml:6698 +#: rules/base.xml:6788 msgid "Caps Lock as Ctrl" msgstr "Caps Lock ca Ctrl" -#: rules/base.xml:6704 +#: rules/base.xml:6794 msgid "Left Ctrl as Meta" msgstr "Ctrl stânga ca meta" -#: rules/base.xml:6710 +#: rules/base.xml:6800 msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" msgstr "Interschimbă Ctrl cu Caps Lock" -#: rules/base.xml:6716 +#: rules/base.xml:6806 #, fuzzy -#| msgid "Caps Lock as Ctrl" msgid "Caps Lock as Ctrl, Ctrl as Hyper" msgstr "Caps Lock ca Ctrl" -#: rules/base.xml:6722 +#: rules/base.xml:6812 #, fuzzy -#| msgid "At left of 'A'" msgid "To the left of \"A\"" msgstr "La stânga lui „A”" -#: rules/base.xml:6728 +#: rules/base.xml:6818 #, fuzzy -#| msgid "At bottom left" msgid "At the bottom left" msgstr "În stânga jos" -#: rules/base.xml:6734 +#: rules/base.xml:6824 msgid "Right Ctrl as Right Alt" msgstr "Ctrl dreapta ca Alt dreapta" -#: rules/base.xml:6740 +#: rules/base.xml:6830 msgid "Menu as Right Ctrl" msgstr "Meniu ca Ctrl dreapta" -#: rules/base.xml:6746 +#: rules/base.xml:6836 msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl" msgstr "Comută Alt stânga cu Ctrl stânga" -#: rules/base.xml:6752 +#: rules/base.xml:6842 msgid "Swap Left Win with Left Ctrl" msgstr "Schimbă Win Stânga cu Ctrl Stânga" -#: rules/base.xml:6757 +#: rules/base.xml:6847 msgid "Swap Right Win with Right Ctrl" msgstr "Comută Win dreapta cu Ctrl dreapta" -#: rules/base.xml:6763 +#: rules/base.xml:6853 msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt" msgstr "Alt Stânga ca Ctrl, Ctrl Stânga ca Win, Win Stânga ca Alt Stânga" -#: rules/base.xml:6771 +#: rules/base.xml:6861 msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" msgstr "Indică aranjamentul alternativ cu ajutorul LED-urilor tastaturii" -#: rules/base.xml:6776 +#: rules/base.xml:6866 msgid "Num Lock" msgstr "Num Lock" -#: rules/base.xml:6796 +#: rules/base.xml:6886 #, fuzzy -#| msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" msgid "Use keyboard LED to indicate modifiers" msgstr "Indică aranjamentul alternativ cu ajutorul LED-urilor tastaturii" -#: rules/base.xml:6801 +#: rules/base.xml:6891 msgid "Compose" msgstr "" -#: rules/base.xml:6809 +#: rules/base.xml:6899 msgid "Layout of numeric keypad" msgstr "Aranjamentul tastaturii numerice" -#: rules/base.xml:6814 +#: rules/base.xml:6904 msgid "Legacy" msgstr "Moștenire" -#: rules/base.xml:6820 +#: rules/base.xml:6910 #, fuzzy -#| msgid "Unicode additions (arrows and math operators)" msgid "Unicode arrows and math operators" msgstr "Adăugări Unicode (săgeți și operatori matematici)" -#: rules/base.xml:6826 +#: rules/base.xml:6916 #, fuzzy -#| msgid "Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)" msgid "Unicode arrows and math operators on default level" -msgstr "Adiții Unicode (săgeți și operatori matematici; operatorii matematici la nivelul implicit)" +msgstr "" +"Adiții Unicode (săgeți și operatori matematici; operatorii matematici la " +"nivelul implicit)" -#: rules/base.xml:6832 +#: rules/base.xml:6922 msgid "Legacy Wang 724" msgstr "Wang 724 - moștenire" -#: rules/base.xml:6838 +#: rules/base.xml:6928 #, fuzzy -#| msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)" msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators" -msgstr "Tastatură Wang 724 cu suplimente Unicode (săgeți și operatori matematici)" +msgstr "" +"Tastatură Wang 724 cu suplimente Unicode (săgeți și operatori matematici)" -#: rules/base.xml:6844 +#: rules/base.xml:6934 #, fuzzy -#| msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)" msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators on default level" -msgstr "Tastatura Wan 724 cu adiții Unicode (săgeți și operatori matematici; operatorii matematici la nivelul implicit)" +msgstr "" +"Tastatura Wan 724 cu adiții Unicode (săgeți și operatori matematici; " +"operatorii matematici la nivelul implicit)" -#: rules/base.xml:6850 +#: rules/base.xml:6940 msgid "Hexadecimal" msgstr "Hexazecimal" -#: rules/base.xml:6856 +#: rules/base.xml:6946 msgid "Phone and ATM style" msgstr "" -#: rules/base.xml:6865 +#: rules/base.xml:6955 msgid "Numeric keypad Delete behavior" msgstr "Comportamentul de ștergere al tastaturii numerice" -#: rules/base.xml:6871 +#: rules/base.xml:6961 msgid "Legacy key with dot" msgstr "Tastă moștenită cu punct" #. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) -#: rules/base.xml:6878 +#: rules/base.xml:6968 msgid "Legacy key with comma" msgstr "Tastă moștenită cu virgulă" -#: rules/base.xml:6884 +#: rules/base.xml:6974 msgid "Four-level key with dot" msgstr "Tastă de nivelul patru cu punct" -#: rules/base.xml:6890 +#: rules/base.xml:6980 msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only" msgstr "Tastă de nivelul 4 cu punct, doar Latină-9" -#: rules/base.xml:6896 +#: rules/base.xml:6986 msgid "Four-level key with comma" msgstr "Tastă de nivelul patru cu virgulă" -#: rules/base.xml:6902 +#: rules/base.xml:6992 msgid "Four-level key with momayyez" msgstr "Tastă de nivelul patru cu momayyez" #. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps #. The description needs to be rewritten -#: rules/base.xml:6910 +#: rules/base.xml:7000 msgid "Four-level key with abstract separators" msgstr "Tastă de nivelul patru cu separatori abstracți" -#: rules/base.xml:6916 +#: rules/base.xml:7006 msgid "Semicolon on third level" msgstr "Punct virgulă la nivelul 3" -#: rules/base.xml:6926 +#: rules/base.xml:7016 msgid "Caps Lock behavior" msgstr "Comportamentul tastei Caps Lock" -#: rules/base.xml:6931 +#: rules/base.xml:7021 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "Caps Lock utilizează capitalizarea internă; Shift „pauzează” Caps Lock" -#: rules/base.xml:6937 +#: rules/base.xml:7027 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock" -msgstr "Caps Lock utilizează capitalizarea internă; Shift nu afectează Caps Lock" +msgstr "" +"Caps Lock utilizează capitalizarea internă; Shift nu afectează Caps Lock" -#: rules/base.xml:6943 +#: rules/base.xml:7033 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "Caps Lock acționează ca Shift cu blocare; Shift „pauzează” Caps Lock" -#: rules/base.xml:6949 +#: rules/base.xml:7039 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock" msgstr "Caps Lock acționează ca Shift cu blocare; Shift nu afectează Caps Lock" -#: rules/base.xml:6955 +#: rules/base.xml:7045 msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" -msgstr "Caps Lock comută capitalizarea normală a tuturor caracterelor alfabetice" +msgstr "" +"Caps Lock comută capitalizarea normală a tuturor caracterelor alfabetice" -#: rules/base.xml:6961 +#: rules/base.xml:7051 #, fuzzy -#| msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)" msgid "Caps Lock toggles Shift Lock (affects all keys)" msgstr "Caps Lock comută ShiftLock (afectează toate tastele)" -#: rules/base.xml:6967 +#: rules/base.xml:7057 #, fuzzy -#| msgid "Swap ESC and Caps Lock" msgid "Swap Esc and Caps Lock" msgstr "Interschimbă ESC cu Caps Lock" -#: rules/base.xml:6973 +#: rules/base.xml:7063 msgid "Make Caps Lock an additional Esc" msgstr "Fă Caps Lock un Esc adițional" -#: rules/base.xml:6979 +#: rules/base.xml:7069 #, fuzzy -#| msgid "Make Caps Lock an additional Control but keep the Caps_Lock keysym" -msgid "Make Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock is the regular Caps Lock" -msgstr "Fă Caps Lock un alt Control suplimentar dar păstrează keysym-ul Caps_Lock" +msgid "" +"Make Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock is the regular Caps " +"Lock" +msgstr "" +"Fă Caps Lock un alt Control suplimentar dar păstrează keysym-ul Caps_Lock" -#: rules/base.xml:6985 +#: rules/base.xml:7075 msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" msgstr "Fă Caps Lock un Backspace suplimentar" -#: rules/base.xml:6991 +#: rules/base.xml:7081 msgid "Make Caps Lock an additional Super" msgstr "Fă Caps Lock un Super suplimentar" -#: rules/base.xml:6997 +#: rules/base.xml:7087 msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" msgstr "Fă Caps Lock un Hyper suplimentar" -#: rules/base.xml:7003 +#: rules/base.xml:7093 msgid "Make Caps Lock an additional Menu key" msgstr "Fă Caps Lock o tastă adițională meniu" -#: rules/base.xml:7009 +#: rules/base.xml:7099 msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" msgstr "Fă Caps Lock un Num Lock suplimentar" -#: rules/base.xml:7015 +#: rules/base.xml:7105 msgid "Caps Lock is also a Ctrl" msgstr "Caps Lock este, de asemenea, un Ctrl" -#: rules/base.xml:7021 +#: rules/base.xml:7111 msgid "Caps Lock is disabled" msgstr "Caps Lock este dezactivată" -#: rules/base.xml:7029 +#: rules/base.xml:7119 #, fuzzy -#| msgid "Alt/Win key behavior" msgid "Alt and Win behavior" msgstr "Comportamentul tastelor Alt/Win" -#: rules/base.xml:7034 +#: rules/base.xml:7124 msgid "Add the standard behavior to Menu key" msgstr "Adaugă comportamentul standard la tasta Meniu" -#: rules/base.xml:7040 +#: rules/base.xml:7130 #, fuzzy -#| msgid "Meta is mapped to Win" msgid "Menu is mapped to Win" msgstr "Meta este mapat la Win" -#: rules/base.xml:7046 +#: rules/base.xml:7136 msgid "Alt and Meta are on Alt" msgstr "Alt și meta sunt pe Alt" -#: rules/base.xml:7052 +#: rules/base.xml:7142 msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt" msgstr "Alt este mapat la Win și la usualul Alt" -#: rules/base.xml:7058 +#: rules/base.xml:7148 #, fuzzy -#| msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl keys" msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl" msgstr "Ctrl este mapat la Win și uzualele taste Ctrl" -#: rules/base.xml:7064 +#: rules/base.xml:7154 #, fuzzy -#| msgid "Ctrl is mapped to Alt; Alt is mapped to Win" msgid "Ctrl is mapped to Alt, Alt to Win" msgstr "Ctrl este mapat la Alt; Alt este mapat la Win" -#: rules/base.xml:7070 +#: rules/base.xml:7160 msgid "Meta is mapped to Win" msgstr "Meta este mapat la Win" -#: rules/base.xml:7076 +#: rules/base.xml:7166 msgid "Meta is mapped to Left Win" msgstr "Meta e mapat la Win stânga" -#: rules/base.xml:7082 +#: rules/base.xml:7172 msgid "Hyper is mapped to Win" msgstr "Hiper este mapat la Win" -#: rules/base.xml:7088 +#: rules/base.xml:7178 msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" msgstr "Alt e mapat la tasta Win stângă, Super la Meniu" -#: rules/base.xml:7094 +#: rules/base.xml:7184 msgid "Left Alt is swapped with Left Win" msgstr "Alt din stânga e interschimbat cu Win din stânga" -#: rules/base.xml:7100 +#: rules/base.xml:7190 msgid "Alt is swapped with Win" msgstr "Alt este interschimbat cu Win" -#: rules/base.xml:7106 +#: rules/base.xml:7196 msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win" msgstr "Win este mapat la PrtSc și uzualul Win" -#: rules/base.xml:7114 +#: rules/base.xml:7204 msgid "Position of Compose key" msgstr "Poziția tastei Compunere" -#: rules/base.xml:7131 +#: rules/base.xml:7221 msgid "3rd level of Left Win" msgstr "nivelul al 3-lea al Win Stânga" -#: rules/base.xml:7143 +#: rules/base.xml:7233 msgid "3rd level of Right Win" msgstr "nivelul al 3-lea al Win Dreapta" -#: rules/base.xml:7155 +#: rules/base.xml:7245 msgid "3rd level of Menu" msgstr "nivelul al 3-lea al Meniu" -#: rules/base.xml:7167 +#: rules/base.xml:7257 msgid "3rd level of Left Ctrl" msgstr "nivelul al 3-lea al Ctrl Stânga" -#: rules/base.xml:7179 +#: rules/base.xml:7269 msgid "3rd level of Right Ctrl" msgstr "Nivelul 3 al Ctrl dreapta" -#: rules/base.xml:7191 +#: rules/base.xml:7281 msgid "3rd level of Caps Lock" msgstr "nivelul al 3-lea al Majuscule" -#: rules/base.xml:7203 +#: rules/base.xml:7293 #, fuzzy -#| msgid "3rd level of <Less/Greater>" msgid "3rd level of the \"< >\" key" msgstr "nivelul 3 al <Mai mic/Mai mare>" -#: rules/base.xml:7209 +#: rules/base.xml:7299 msgid "Pause" msgstr "Pauză" -#: rules/base.xml:7215 +#: rules/base.xml:7305 msgid "PrtSc" msgstr "PrtSc" -#: rules/base.xml:7228 +#: rules/base.xml:7318 #, fuzzy -#| msgid "Miscellaneous compatibility options" msgid "Compatibility options" msgstr "Diverse opțiuni pentru compatibilitate" -#: rules/base.xml:7233 +#: rules/base.xml:7323 msgid "Default numeric keypad keys" msgstr "Taste implicite de la tastatura numerică" -#: rules/base.xml:7239 +#: rules/base.xml:7329 msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)" msgstr "Tastatura numerică introduce întotdeauna cifre (ca în macOS)" -#: rules/base.xml:7245 +#: rules/base.xml:7335 #, fuzzy -#| msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in Windows)" -msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrows. Num Lock off: arrows (as in Windows)" -msgstr "Blocarea numerelor pornită: cifre; Shift pentru tastele săgeți. Blocarea numerelor oprită: taste săgeți (adică Windows)" +msgid "" +"Num Lock on: digits; Shift for arrows. Num Lock off: arrows (as in Windows)" +msgstr "" +"Blocarea numerelor pornită: cifre; Shift pentru tastele săgeți. Blocarea " +"numerelor oprită: taste săgeți (adică Windows)" -#: rules/base.xml:7251 +#: rules/base.xml:7341 msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" msgstr "Shift nu anulează Num Lock, ci alege al treilea nivel" -#: rules/base.xml:7257 +#: rules/base.xml:7347 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" msgstr "Taste speciale (Ctrl+Alt+<key>) operate într-un server" -#: rules/base.xml:7263 +#: rules/base.xml:7353 #, fuzzy -#| msgid "Apple Aluminium: emulate PC keys (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" msgid "Apple Aluminium emulates Pause, PrtSc, Scroll Lock" -msgstr "Apple Aluminium: emulează tastele PC (PrtSc, Scroll Lock, Pauză, Num Lock)" +msgstr "" +"Apple Aluminium: emulează tastele PC (PrtSc, Scroll Lock, Pauză, Num Lock)" -#: rules/base.xml:7269 +#: rules/base.xml:7359 msgid "Shift cancels Caps Lock" msgstr "Shift anulează Caps Lock" -#: rules/base.xml:7275 +#: rules/base.xml:7365 msgid "Enable extra typographic characters" msgstr "Activează caracterele tipografice adiționale" -#: rules/base.xml:7281 +#: rules/base.xml:7371 #, fuzzy -#| msgid "Enable extra typographic characters" msgid "Enable APL overlay characters" msgstr "Activează caracterele tipografice adiționale" -#: rules/base.xml:7287 +#: rules/base.xml:7377 msgid "Both Shift together enable Caps Lock" msgstr "Ambele taste Shift apăsate împreună activează Caps Lock" -#: rules/base.xml:7293 +#: rules/base.xml:7383 msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it" -msgstr "Ambele taste Shift apăsate împreună activează Caps Lock; o tastă Shift o dezactivează" +msgstr "" +"Ambele taste Shift apăsate împreună activează Caps Lock; o tastă Shift o " +"dezactivează" -#: rules/base.xml:7299 +#: rules/base.xml:7389 msgid "Both Shift together enable Shift Lock" msgstr "Ambele taste Shift apăsate împreună activează Shift Lock" -#: rules/base.xml:7305 +#: rules/base.xml:7395 msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys" msgstr "Shift + Blocarea numerelor activează tastele pointer" -#: rules/base.xml:7311 +#: rules/base.xml:7401 msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" -msgstr "Permiteți ruperea apucărilor cu acțiuni de la tastatură (avertisment: risc de securitate)" +msgstr "" +"Permiteți ruperea apucărilor cu acțiuni de la tastatură (avertisment: risc " +"de securitate)" -#: rules/base.xml:7317 +#: rules/base.xml:7407 msgid "Allow grab and window tree logging" msgstr "Permite apucarea și înregistrare în arbore a ferestrei" -#: rules/base.xml:7325 +#: rules/base.xml:7415 msgid "Currency signs" msgstr "" -#: rules/base.xml:7330 +#: rules/base.xml:7420 msgid "Euro on E" msgstr "Euro pe E" -#: rules/base.xml:7336 +#: rules/base.xml:7426 msgid "Euro on 2" msgstr "Euro pe 2" -#: rules/base.xml:7342 +#: rules/base.xml:7432 msgid "Euro on 4" msgstr "Euro pe 4" -#: rules/base.xml:7348 +#: rules/base.xml:7438 msgid "Euro on 5" msgstr "Euro pe 5" -#: rules/base.xml:7354 +#: rules/base.xml:7444 msgid "Rupee on 4" msgstr "Rupie pe 4" -#: rules/base.xml:7361 +#: rules/base.xml:7451 msgid "Key to choose 5th level" msgstr "Tasta pentru alegerea celui de-al cincilea nivel" -#: rules/base.xml:7366 +#: rules/base.xml:7456 #, fuzzy -#| msgid "Key to choose 5th level" msgid "The \"< >\" key chooses 5th level" msgstr "Tasta pentru alegerea celui de-al cincilea nivel" -#: rules/base.xml:7372 +#: rules/base.xml:7462 #, fuzzy -#| msgid "Right Alt never chooses 3rd level" msgid "Right Alt chooses 5th level" msgstr "Alt dreapta nu alege niciodată nivelul 3" -#: rules/base.xml:7378 +#: rules/base.xml:7468 #, fuzzy -#| msgid "Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" -msgid "The \"< >\" key chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" -msgstr "Alt dreapta alege nivelul 5; acționează ca blocare permanentă când este apăsat împreună cu alt selector de nivelul 5" +msgid "" +"The \"< >\" key chooses 5th level and acts as a one-time lock if " +"pressed with another 5th level chooser" +msgstr "" +"Alt dreapta alege nivelul 5; acționează ca blocare permanentă când este " +"apăsat împreună cu alt selector de nivelul 5" -#: rules/base.xml:7384 +#: rules/base.xml:7474 #, fuzzy -#| msgid "Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" -msgid "Right Alt chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" -msgstr "Alt dreapta alege nivelul 5; acționează ca blocare permanentă când este apăsat împreună cu alt selector de nivelul 5" +msgid "" +"Right Alt chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with " +"another 5th level chooser" +msgstr "" +"Alt dreapta alege nivelul 5; acționează ca blocare permanentă când este " +"apăsat împreună cu alt selector de nivelul 5" -#: rules/base.xml:7390 +#: rules/base.xml:7480 #, fuzzy -#| msgid "Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" -msgid "Left Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" -msgstr "Win stânga alege nivelul 5; acționează ca blocare permanentă când este apăsat împreună cu alt selector de nivelul 5" +msgid "" +"Left Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with " +"another 5th level chooser" +msgstr "" +"Win stânga alege nivelul 5; acționează ca blocare permanentă când este " +"apăsat împreună cu alt selector de nivelul 5" -#: rules/base.xml:7396 +#: rules/base.xml:7486 #, fuzzy -#| msgid "Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" -msgid "Right Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" -msgstr "Win dreapta alege nivelul 5; acționează ca blocare permanentă când este apăsat împreună cu alt selector de nivelul 5" +msgid "" +"Right Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with " +"another 5th level chooser" +msgstr "" +"Win dreapta alege nivelul 5; acționează ca blocare permanentă când este " +"apăsat împreună cu alt selector de nivelul 5" -#: rules/base.xml:7442 +#: rules/base.xml:7532 #, fuzzy -#| msgid "Non-breaking space at the 2nd level" msgid "Non-breaking space input" msgstr "Caracter spațiu fără rupere la nivelul 2" -#: rules/base.xml:7447 +#: rules/base.xml:7537 msgid "Usual space at any level" msgstr "Utilizează spațiu la orice nivel" -#: rules/base.xml:7453 +#: rules/base.xml:7543 msgid "Non-breaking space at the 2nd level" msgstr "Caracter spațiu fără rupere la nivelul 2" -#: rules/base.xml:7459 +#: rules/base.xml:7549 msgid "Non-breaking space at the 3rd level" msgstr "Caracter spațiu fără rupere la nivelul 3" -#: rules/base.xml:7465 +#: rules/base.xml:7555 msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" msgstr "Caracter spațiu fără rupere la nivelul 3, nimic la nivelul 4" -#: rules/base.xml:7471 -msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" -msgstr "Caracter spațiu fără rupere la nivelul 4, spațiu fără rupere subțire la nivelul 4" +#: rules/base.xml:7561 +msgid "" +"Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" +msgstr "" +"Caracter spațiu fără rupere la nivelul 4, spațiu fără rupere subțire la " +"nivelul 4" -#: rules/base.xml:7477 +#: rules/base.xml:7567 msgid "Non-breaking space at the 4th level" msgstr "Caracter spațiu fără rupere la nivelul 4" -#: rules/base.xml:7483 -msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level" -msgstr "Caracter spațiu fără rupere la nivelul 4, spațiu fără rupere subțire la nivelul 6" +#: rules/base.xml:7573 +msgid "" +"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level" +msgstr "" +"Caracter spațiu fără rupere la nivelul 4, spațiu fără rupere subțire la " +"nivelul 6" -#: rules/base.xml:7489 -msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)" -msgstr "Caracter spațiu fără rupere la nivelul 4, spațiu fără rupere subțire la nivelul 6 (via Ctrl+Shift)" +#: rules/base.xml:7579 +msgid "" +"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th " +"level (via Ctrl+Shift)" +msgstr "" +"Caracter spațiu fără rupere la nivelul 4, spațiu fără rupere subțire la " +"nivelul 6 (via Ctrl+Shift)" -#: rules/base.xml:7495 +#: rules/base.xml:7585 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level" msgstr "Caracter cu lățime zero non-joiner la nivelul 2" -#: rules/base.xml:7501 -msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level" -msgstr "Caractere cu lățime zero non-joiner la nivelul 2, non-joiner la nivelul 3" +#: rules/base.xml:7591 +msgid "" +"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level" +msgstr "" +"Caractere cu lățime zero non-joiner la nivelul 2, non-joiner la nivelul 3" -#: rules/base.xml:7507 -msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level" -msgstr "Caractere cu lățime zero non-joiner la nivelul 2, joiner la nivelul 3, spațiu fără rupere la nivelul 4" +#: rules/base.xml:7597 +msgid "" +"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, " +"non-breaking space at the 4th level" +msgstr "" +"Caractere cu lățime zero non-joiner la nivelul 2, joiner la nivelul 3, " +"spațiu fără rupere la nivelul 4" -#: rules/base.xml:7513 -msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level" -msgstr "Caractere cu lățime zero non-joiner la nivelul 2, spațiu fără rupere la nivelul 3" +#: rules/base.xml:7603 +msgid "" +"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level" +msgstr "" +"Caractere cu lățime zero non-joiner la nivelul 2, spațiu fără rupere la " +"nivelul 3" -#: rules/base.xml:7519 -msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" -msgstr "Caractere cu lățime zero non-joiner la nivelul 2, spațiu fără rupere la nivelul 3, nimic la nivelul 4" +#: rules/base.xml:7609 +msgid "" +"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " +"nothing at the 4th level" +msgstr "" +"Caractere cu lățime zero non-joiner la nivelul 2, spațiu fără rupere la " +"nivelul 3, nimic la nivelul 4" -#: rules/base.xml:7525 -msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" -msgstr "Caractere cu lățime zero non-joiner la nivelul 2, spațiu fără rupere la nivelul 3, cu lățime zero joiner la nivelul 4" +#: rules/base.xml:7615 +msgid "" +"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " +"zero-width joiner at the 4th level" +msgstr "" +"Caractere cu lățime zero non-joiner la nivelul 2, spațiu fără rupere la " +"nivelul 3, cu lățime zero joiner la nivelul 4" -#: rules/base.xml:7531 -msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" -msgstr "Caractere cu lățime zero non-joiner la nivelul 2, spațiu fără rupere la nivelul 3, spațiu fără rupere subțire la nivelul 4" +#: rules/base.xml:7621 +msgid "" +"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " +"thin non-breaking space at the 4th level" +msgstr "" +"Caractere cu lățime zero non-joiner la nivelul 2, spațiu fără rupere la " +"nivelul 3, spațiu fără rupere subțire la nivelul 4" -#: rules/base.xml:7537 -msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" -msgstr "Caractere cu lățime zero non-joiner la nivelul 3, cu lățime zero joiner la nivelul 4" +#: rules/base.xml:7627 +msgid "" +"Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" +msgstr "" +"Caractere cu lățime zero non-joiner la nivelul 3, cu lățime zero joiner la " +"nivelul 4" -#: rules/base.xml:7544 +#: rules/base.xml:7634 msgid "Japanese keyboard options" msgstr "Opțiuni tastatură japoneză" -#: rules/base.xml:7549 +#: rules/base.xml:7639 msgid "Kana Lock key is locking" msgstr "Tasta de blocare Kana blochează" -#: rules/base.xml:7555 +#: rules/base.xml:7645 msgid "NICOLA-F style Backspace" msgstr "Backspace în stil NICOLA-F" -#: rules/base.xml:7561 +#: rules/base.xml:7651 msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc" msgstr "Fă Zenkaku Hankaku un Esc adițional" -#: rules/base.xml:7568 +#: rules/base.xml:7658 msgid "Korean Hangul/Hanja keys" msgstr "Taste Coreean Hangul/Hanja" -#: rules/base.xml:7573 +#: rules/base.xml:7663 msgid "Make right Alt a Hangul key" msgstr "" -#: rules/base.xml:7579 +#: rules/base.xml:7669 msgid "Make right Ctrl a Hangul key" msgstr "" -#: rules/base.xml:7585 +#: rules/base.xml:7675 msgid "Make right Alt a Hanja key" msgstr "" -#: rules/base.xml:7591 +#: rules/base.xml:7681 msgid "Make right Ctrl a Hanja key" msgstr "" -#: rules/base.xml:7598 +#: rules/base.xml:7688 msgid "Esperanto letters with superscripts" msgstr "" -#: rules/base.xml:7603 +#: rules/base.xml:7693 #, fuzzy -#| msgid "To the corresponding key in a QWERTY layout" msgid "At the corresponding key in a QWERTY layout" msgstr "La tasta corespunzătoare pentru un aranjament QWERTY" -#: rules/base.xml:7609 +#: rules/base.xml:7699 #, fuzzy -#| msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout" msgid "At the corresponding key in a Dvorak layout" msgstr "La tasta corespunzătoare pentru un aranjament Dvorak" -#: rules/base.xml:7615 +#: rules/base.xml:7705 #, fuzzy -#| msgid "To the corresponding key in a Colemak layout" msgid "At the corresponding key in a Colemak layout" msgstr "La tasta corespunzătoare pentru un aranjament Colemak" -#: rules/base.xml:7622 +#: rules/base.xml:7712 #, fuzzy -#| msgid "Sun Key compatibility" msgid "Old Solaris keycodes compatibility" msgstr "Compatibilitate tastă Sun" -#: rules/base.xml:7627 +#: rules/base.xml:7717 #, fuzzy -#| msgid "Sun Key compatibility" msgid "Sun key compatibility" msgstr "Compatibilitate tastă Sun" -#: rules/base.xml:7634 +#: rules/base.xml:7724 msgid "Key sequence to kill the X server" msgstr "Secvență de taste pentru a termina forțat server-ul X" -#: rules/base.xml:7639 +#: rules/base.xml:7729 msgid "Ctrl+Alt+Backspace" msgstr "Ctrl+Alt+Backspace" @@ -4706,7 +4726,6 @@ msgstr "apl2" #: rules/base.extras.xml:41 #, fuzzy -#| msgid "APL Keyboard Symbols: IBM APL2" msgid "APL symbols (IBM APL2)" msgstr "Simboluri de tastatură APL: IBM APL2" @@ -4716,7 +4735,6 @@ msgstr "aplII" #: rules/base.extras.xml:48 #, fuzzy -#| msgid "APL Keyboard Symbols: Manugistics APL*PLUS II" msgid "APL symbols (Manugistics APL*PLUS II)" msgstr "Simboluri de tastatură APL: Manugistics APL*PLUS II" @@ -4726,7 +4744,6 @@ msgstr "aplx" #: rules/base.extras.xml:55 #, fuzzy -#| msgid "APL Keyboard Symbols: APLX Unified APL Layout" msgid "APL symbols (APLX unified)" msgstr "Simboluri de tastatură APL: Aranjament APL unificat APLX" @@ -4752,546 +4769,530 @@ msgstr "Multilingvă (Canada, Tip 6/7 Sun)" #: rules/base.extras.xml:105 #, fuzzy -#| msgid "German (T3)" -msgid "German (US)" -msgstr "Germană (T3)" - -#: rules/base.extras.xml:114 -#, fuzzy -#| msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)" msgid "German (with Hungarian letters, no dead keys)" msgstr "Germană (cu litere maghiară și nicio tastă moartă)" -#: rules/base.extras.xml:124 +#: rules/base.extras.xml:115 msgid "Polish (Germany, no dead keys)" msgstr "Poloneză (Germania, fără taste moarte)" -#: rules/base.extras.xml:134 +#: rules/base.extras.xml:125 msgid "German (Sun Type 6/7)" msgstr "Germană (Tip 6/7 Sun)" -#: rules/base.extras.xml:140 +#: rules/base.extras.xml:131 msgid "German (Aus der Neo-Welt)" msgstr "Germană (Aus der Neo-Welt)" -#: rules/base.extras.xml:146 +#: rules/base.extras.xml:137 msgid "German (KOY)" msgstr "Germană (KOY)" -#: rules/base.extras.xml:152 +#: rules/base.extras.xml:143 msgid "German (Bone)" msgstr "Germană (Os)" -#: rules/base.extras.xml:158 +#: rules/base.extras.xml:149 #, fuzzy -#| msgid "German (Bone, eszett home row)" msgid "German (Bone, eszett in the home row)" msgstr "Germană (Os, eszett rândul casei)" -#: rules/base.extras.xml:164 +#: rules/base.extras.xml:155 #, fuzzy -#| msgid "German (QWERTY)" msgid "German (Neo, QWERTZ)" msgstr "Germană (QWERTY)" -#: rules/base.extras.xml:170 +#: rules/base.extras.xml:161 #, fuzzy -#| msgid "German (QWERTY)" msgid "German (Neo, QWERTY)" msgstr "Germană (QWERTY)" -#: rules/base.extras.xml:178 +#: rules/base.extras.xml:169 msgid "Russian (Germany, recommended)" msgstr "Rusă (Germania, recomandată)" -#: rules/base.extras.xml:189 +#: rules/base.extras.xml:180 msgid "Russian (Germany, transliteration)" msgstr "Rusă (Germania, transliterație)" -#: rules/base.extras.xml:198 +#: rules/base.extras.xml:189 msgid "de_lld" msgstr "de_lld" -#: rules/base.extras.xml:199 +#: rules/base.extras.xml:190 #, fuzzy -#| msgid "German Ladin" msgid "German (Ladin)" msgstr "Ladin german" -#: rules/base.extras.xml:217 +#: rules/base.extras.xml:202 +msgid "Coptic" +msgstr "" + +#: rules/base.extras.xml:218 msgid "oldhun" msgstr "oldhun" -#: rules/base.extras.xml:218 +#: rules/base.extras.xml:219 msgid "Old Hungarian" msgstr "Maghiară veche" -#: rules/base.extras.xml:224 -msgid "ohu_lig" -msgstr "" - #: rules/base.extras.xml:225 #, fuzzy -#| msgid "Hungarian (no dead keys)" +msgid "oldhun(lig)" +msgstr "oldhun" + +#: rules/base.extras.xml:226 +#, fuzzy msgid "Old Hungarian (for ligatures)" msgstr "Maghiară (fără taste moarte)" -#: rules/base.extras.xml:244 +#: rules/base.extras.xml:245 msgid "Avestan" msgstr "Avestană" -#: rules/base.extras.xml:265 +#: rules/base.extras.xml:266 #, fuzzy -#| msgid "Estonian (Dvorak)" msgid "Lithuanian (Dvorak)" msgstr "Estonă (Dvorak)" -#: rules/base.extras.xml:271 +#: rules/base.extras.xml:272 msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)" msgstr "Lituaniană (Tip 6/7 Sun)" -#: rules/base.extras.xml:289 +#: rules/base.extras.xml:290 #, fuzzy -#| msgid "Latvian (US Dvorak)" msgid "Latvian (Dvorak)" msgstr "Letonă (Dvorak SUA)" -#: rules/base.extras.xml:295 +#: rules/base.extras.xml:296 #, fuzzy -#| msgid "Latvian (US Dvorak)" msgid "Latvian (Dvorak, with Y)" msgstr "Letonă (Dvorak SUA)" -#: rules/base.extras.xml:301 +#: rules/base.extras.xml:302 #, fuzzy -#| msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)" msgid "Latvian (Dvorak, with minus)" msgstr "Letonă (Dvorak SUA, varianta minus)" -#: rules/base.extras.xml:307 +#: rules/base.extras.xml:308 #, fuzzy -#| msgid "Latvian (programmer US Dvorak)" msgid "Latvian (programmer Dvorak)" msgstr "Letonă (Dvorak SUA pentru programatori)" -#: rules/base.extras.xml:313 +#: rules/base.extras.xml:314 #, fuzzy -#| msgid "Latvian (programmer US Dvorak)" msgid "Latvian (programmer Dvorak, with Y)" msgstr "Letonă (Dvorak SUA pentru programatori)" -#: rules/base.extras.xml:319 +#: rules/base.extras.xml:320 #, fuzzy -#| msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)" msgid "Latvian (programmer Dvorak, with minus)" msgstr "Letonă (Dvorak SUA pentru programatori, varianta minus)" -#: rules/base.extras.xml:325 +#: rules/base.extras.xml:326 #, fuzzy -#| msgid "Latvian (US Colemak)" msgid "Latvian (Colemak)" msgstr "Letonă (Colemak SUA)" -#: rules/base.extras.xml:331 +#: rules/base.extras.xml:332 #, fuzzy -#| msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)" msgid "Latvian (Colemak, with apostrophe)" msgstr "Letonă (Colemak SUA, varianta apostrof)" -#: rules/base.extras.xml:337 +#: rules/base.extras.xml:338 msgid "Latvian (Sun Type 6/7)" msgstr "Letonă (Tip 6/7 Sun)" -#: rules/base.extras.xml:355 +#: rules/base.extras.xml:356 #, fuzzy -#| msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)" msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining)" msgstr "Engleză (SUA, internațională AltGr Unicode combinare)" -#: rules/base.extras.xml:361 +#: rules/base.extras.xml:362 #, fuzzy -#| msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)" msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, alt.)" msgstr "Engleză (SUA, internațională AltGr Unicode combinare)" -#: rules/base.extras.xml:367 +#: rules/base.extras.xml:368 msgid "Atsina" msgstr "Atsina" -#: rules/base.extras.xml:374 +#: rules/base.extras.xml:375 msgid "Coeur d'Alene Salish" msgstr "Coeur d'Alene Salish" -#: rules/base.extras.xml:383 +#: rules/base.extras.xml:384 msgid "Czech Slovak and German (US)" msgstr "Slovacă cehă și germană (SUA)" -#: rules/base.extras.xml:395 +#: rules/base.extras.xml:396 #, fuzzy -#| msgid "English (Dvorak)" msgid "English (Drix)" msgstr "Engleză (Dvorak)" -#: rules/base.extras.xml:401 +#: rules/base.extras.xml:402 #, fuzzy -#| msgid "German (Switzerland, Macintosh)" msgid "German, Swedish and Finnish (US)" msgstr "Germană (Elveția, Macintosh)" -#: rules/base.extras.xml:413 +#: rules/base.extras.xml:414 msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)" msgstr "Engleză (SUA, 238_L Arabic IBM)" -#: rules/base.extras.xml:419 +#: rules/base.extras.xml:420 msgid "English (US, Sun Type 6/7)" msgstr "Engleză (SUA, Tip 6/7 Sun)" -#: rules/base.extras.xml:425 +#: rules/base.extras.xml:426 msgid "English (Carpalx)" msgstr "Engleză (Carpalx)" -#: rules/base.extras.xml:431 +#: rules/base.extras.xml:432 msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)" msgstr "Engleză (Carpalx, internațională, cu taste moarte)" -#: rules/base.extras.xml:437 +#: rules/base.extras.xml:438 msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)" msgstr "Engleză (Carpalx, internațional, cu taste moarte AltGr)" -#: rules/base.extras.xml:443 +#: rules/base.extras.xml:444 msgid "English (Carpalx, full optimization)" msgstr "Engleză (Carpalx, optimizare completă)" -#: rules/base.extras.xml:449 +#: rules/base.extras.xml:450 msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)" -msgstr "Engleză (Carpalx, optimizare completă, internațională, cu taste moarte)" +msgstr "" +"Engleză (Carpalx, optimizare completă, internațională, cu taste moarte)" -#: rules/base.extras.xml:455 +#: rules/base.extras.xml:456 msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)" -msgstr "Engleză (Carpalx, optimizare completă, internațională, cu taste moarte AltGr)" +msgstr "" +"Engleză (Carpalx, optimizare completă, internațională, cu taste moarte AltGr)" -#: rules/base.extras.xml:461 +#: rules/base.extras.xml:462 #, fuzzy -#| msgid "English (US)" msgid "English (3l)" msgstr "Engleză (SUA)" -#: rules/base.extras.xml:467 +#: rules/base.extras.xml:468 #, fuzzy -#| msgid "English (Cameroon)" msgid "English (3l, Chromebook)" msgstr "Engleză (Camerun)" -#: rules/base.extras.xml:473 +#: rules/base.extras.xml:474 +#, fuzzy +msgid "English (3l, emacs)" +msgstr "Engleză (Colemak)" + +#: rules/base.extras.xml:480 msgid "Sicilian (US keyboard)" msgstr "Siciliană (Tastatură SUA)" -#: rules/base.extras.xml:496 +#: rules/base.extras.xml:503 msgid "Polish (intl., with dead keys)" msgstr "Poloneză (internațională, cu taste moarte)" -#: rules/base.extras.xml:502 +#: rules/base.extras.xml:509 msgid "Polish (Colemak)" msgstr "Poloneză (Colemak)" -#: rules/base.extras.xml:508 +#: rules/base.extras.xml:515 msgid "Polish (Sun Type 6/7)" msgstr "Poloneză (Tip 6/7 Sun)" -#: rules/base.extras.xml:514 +#: rules/base.extras.xml:521 msgid "Polish (Glagolica)" msgstr "Poloneză (Glagolica)" -#: rules/base.extras.xml:533 +#: rules/base.extras.xml:540 msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" msgstr "Tătară din Crimea (Dobruja-1 Q)" -#: rules/base.extras.xml:542 +#: rules/base.extras.xml:549 msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" msgstr "Română (Touchtype ergonomică)" -#: rules/base.extras.xml:548 +#: rules/base.extras.xml:555 msgid "Romanian (Sun Type 6/7)" msgstr "Română (Tip 6/7 Sun)" -#: rules/base.extras.xml:566 +#: rules/base.extras.xml:573 msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" msgstr "Sârbă (combinarea accentelor în loc de taste moarte)" -#: rules/base.extras.xml:581 +#: rules/base.extras.xml:588 msgid "Church Slavonic" msgstr "Slavonă de biserică" -#: rules/base.extras.xml:591 +#: rules/base.extras.xml:598 msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)" msgstr "Rusă (cu aspect Ucrainean-Belarusesc)" -#: rules/base.extras.xml:602 +#: rules/base.extras.xml:609 msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)" msgstr "Rusă (Rulemak, Colemak fonetică)" -#: rules/base.extras.xml:608 +#: rules/base.extras.xml:615 #, fuzzy -#| msgid "Russian (Macintosh)" msgid "Russian (phonetic Macintosh)" msgstr "Rusă (Macintosh)" -#: rules/base.extras.xml:614 +#: rules/base.extras.xml:621 msgid "Russian (Sun Type 6/7)" msgstr "Rusă (Tip 6/7 Sun)" -#: rules/base.extras.xml:620 +#: rules/base.extras.xml:627 msgid "Russian (with US punctuation)" msgstr "Rusă (cu punctuație SUA)" -#: rules/base.extras.xml:627 +#: rules/base.extras.xml:634 msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)" msgstr "Rusă (Polyglot și reacționar)" -#: rules/base.extras.xml:713 +#: rules/base.extras.xml:720 #, fuzzy -#| msgid "Armenian (OLPC phonetic)" msgid "Armenian (OLPC, phonetic)" msgstr "Armeană (fonetică OLPC)" -#: rules/base.extras.xml:731 +#: rules/base.extras.xml:738 msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)" msgstr "Ebraică (Biblică, fonetică SIL)" -#: rules/base.extras.xml:749 +#: rules/base.extras.xml:756 msgid "Arabic (Sun Type 6/7)" msgstr "Arabă (Tip 6/7 Sun)" -#: rules/base.extras.xml:755 +#: rules/base.extras.xml:762 msgid "Arabic (Arabic numerals, extensions in the 4th level)" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:761 +#: rules/base.extras.xml:768 msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals, extensions in the 4th level)" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:767 +#: rules/base.extras.xml:774 msgid "Ugaritic instead of Arabic" msgstr "Ugaritică în loc de Arabă" -#: rules/base.extras.xml:782 +#: rules/base.extras.xml:789 msgid "Belgian (Sun Type 6/7)" msgstr "Belgiană (Tip 6/7 Sun)" -#: rules/base.extras.xml:797 +#: rules/base.extras.xml:804 msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)" msgstr "Portugheză (Brazilia, Tip 6/7 Sun)" -#: rules/base.extras.xml:812 +#: rules/base.extras.xml:819 msgid "Czech (Sun Type 6/7)" msgstr "Cehă (Tip 6/7 Sun)" -#: rules/base.extras.xml:818 +#: rules/base.extras.xml:825 msgid "Czech (programming)" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:824 +#: rules/base.extras.xml:831 #, fuzzy -#| msgid "Czech (qwerty)" msgid "Czech (typographic)" msgstr "Cehă (qwerty)" -#: rules/base.extras.xml:830 +#: rules/base.extras.xml:837 #, fuzzy -#| msgid "Czech (qwerty)" msgid "Czech (coder)" msgstr "Cehă (qwerty)" -#: rules/base.extras.xml:836 +#: rules/base.extras.xml:843 msgid "Czech (programming, typographic)" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:851 +#: rules/base.extras.xml:858 msgid "Danish (Sun Type 6/7)" msgstr "Daneză (Tip 6/7 Sun)" -#: rules/base.extras.xml:866 +#: rules/base.extras.xml:873 msgid "Dutch (Sun Type 6/7)" msgstr "Olandeză (Tip 6/7 Sun)" -#: rules/base.extras.xml:881 +#: rules/base.extras.xml:888 msgid "Estonian (Sun Type 6/7)" msgstr "Estoniană (Tipul 6/7 Sun)" -#: rules/base.extras.xml:896 +#: rules/base.extras.xml:903 msgid "Finnish (Sun Type 6/7)" msgstr "Finlandeză (Tipul 6/7 Sun)" -#: rules/base.extras.xml:902 +#: rules/base.extras.xml:909 msgid "Finnish (DAS)" msgstr "Finlandeză (DAS)" -#: rules/base.extras.xml:908 +#: rules/base.extras.xml:915 #, fuzzy -#| msgid "Finnish Dvorak" msgid "Finnish (Dvorak)" msgstr "Finlandeză Dvorak" -#: rules/base.extras.xml:923 +#: rules/base.extras.xml:930 msgid "French (Sun Type 6/7)" msgstr "Franceză (Tip 6/7 Sun)" -#: rules/base.extras.xml:929 +#: rules/base.extras.xml:936 #, fuzzy -#| msgid "French (with Sun dead keys)" msgid "French (US with dead keys, alt.)" msgstr "Franceză (cu taste moarte Sun)" -#: rules/base.extras.xml:935 +#: rules/base.extras.xml:942 msgid "French (US, AZERTY)" msgstr "Franceză (SUA, AZERTY)" -#: rules/base.extras.xml:950 +#: rules/base.extras.xml:957 msgid "Greek (Sun Type 6/7)" msgstr "Greacă (Tip 6/7 Sun)" -#: rules/base.extras.xml:956 +#: rules/base.extras.xml:963 msgid "Greek (Colemak)" msgstr "Greacă (Colemak)" -#: rules/base.extras.xml:971 +#: rules/base.extras.xml:978 msgid "Italian (Sun Type 6/7)" msgstr "Italiană (Tipul 6/7 Sun)" -#: rules/base.extras.xml:977 +#: rules/base.extras.xml:984 msgid "it_lld" msgstr "it_lld" -#: rules/base.extras.xml:978 +#: rules/base.extras.xml:985 #, fuzzy -#| msgid "Italian Ladin" msgid "Italian (Ladin)" msgstr "Italiană Ladin" -#: rules/base.extras.xml:997 +#: rules/base.extras.xml:1004 msgid "Japanese (Sun Type 6)" msgstr "Japoneză (Tip 6 Sun)" -#: rules/base.extras.xml:1003 +#: rules/base.extras.xml:1010 #, fuzzy -#| msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)" msgid "Japanese (Sun Type 7, PC-compatible)" msgstr "Japoneză (Tipul 7 Sun - compatibil pc)" -#: rules/base.extras.xml:1009 +#: rules/base.extras.xml:1016 #, fuzzy -#| msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)" msgid "Japanese (Sun Type 7, Sun-compatible)" msgstr "Japoneză (Tipul 7 Sun - compatibil sun)" -#: rules/base.extras.xml:1024 +#: rules/base.extras.xml:1031 msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)" msgstr "Norvegiană (Tipul 6/7 Sun)" -#: rules/base.extras.xml:1039 +#: rules/base.extras.xml:1046 msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)" msgstr "Portugheză (Tip 6/7 Sun)" -#: rules/base.extras.xml:1054 +#: rules/base.extras.xml:1052 #, fuzzy -#| msgid "Portuguese (Sun dead keys)" msgid "Portuguese (Colemak)" msgstr "Portugheză (taste moarte Sun)" -#: rules/base.extras.xml:1069 +#: rules/base.extras.xml:1067 #, fuzzy -#| msgid "Czech (UCW, only accented letters)" msgid "Slovak (ACC layout, only accented letters)" msgstr "Cehă (UCW, doar caractere cu accent)" -#: rules/base.extras.xml:1075 +#: rules/base.extras.xml:1073 msgid "Slovak (Sun Type 6/7)" msgstr "Slovacă (Tip 6/7 Sun)" -#: rules/base.extras.xml:1090 +#: rules/base.extras.xml:1088 msgid "Spanish (Sun Type 6/7)" msgstr "Spaniolă (Tip 6/7 Sun)" -#: rules/base.extras.xml:1105 +#: rules/base.extras.xml:1103 msgid "Swedish (Dvorak A5)" msgstr "Suedeză (Dvorak A5)" -#: rules/base.extras.xml:1111 +#: rules/base.extras.xml:1109 msgid "Swedish (Sun Type 6/7)" msgstr "Suedeză (Tipul 6/7 Sun)" -#: rules/base.extras.xml:1117 +#: rules/base.extras.xml:1115 msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)" msgstr "Elfdaliană (Suedeză, cu combinarea ogonek)" -#: rules/base.extras.xml:1135 +#: rules/base.extras.xml:1133 msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "Germană (Elveția, Tip 6/7 Sun)" -#: rules/base.extras.xml:1141 +#: rules/base.extras.xml:1139 msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "Franceză (Elveția, Tip 6/7 Sun)" -#: rules/base.extras.xml:1156 +#: rules/base.extras.xml:1154 msgid "Turkish (Sun Type 6/7)" msgstr "Turcă (Tip 6/7 Sun)" -#: rules/base.extras.xml:1171 +#: rules/base.extras.xml:1160 +#, fuzzy +msgid "Old Turkic" +msgstr "Maghiară veche" + +#: rules/base.extras.xml:1175 msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)" msgstr "Ucraineană (Tip 6/7 Sun)" -#: rules/base.extras.xml:1186 +#: rules/base.extras.xml:1190 msgid "English (UK, Sun Type 6/7)" msgstr "Engleză (Marea Britanie, Tip 6/7 Sun)" -#: rules/base.extras.xml:1201 +#: rules/base.extras.xml:1205 msgid "Korean (Sun Type 6/7)" msgstr "Coreeană (Tip 6/7 Sun)" -#: rules/base.extras.xml:1220 +#: rules/base.extras.xml:1224 msgid "Vietnamese (AÐERTY)" msgstr "Vietnameză (AÐERTY)" -#: rules/base.extras.xml:1226 +#: rules/base.extras.xml:1230 msgid "Vietnamese (QĐERTY)" msgstr "Vietnameză (QĐERTY)" #. Keyboard indicator for European layouts -#: rules/base.extras.xml:1235 +#: rules/base.extras.xml:1239 msgid "eu" msgstr "eu" -#: rules/base.extras.xml:1236 +#: rules/base.extras.xml:1240 msgid "EurKEY (US)" msgstr "" #. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems -#: rules/base.extras.xml:1277 +#: rules/base.extras.xml:1281 msgid "International Phonetic Alphabet" msgstr "Alfabet fonetic internațional" -#: rules/base.extras.xml:1293 +#: rules/base.extras.xml:1297 #, fuzzy -#| msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)" msgid "Modi (KaGaPa phonetic)" msgstr "Hindi (fonetică KaGaPa)" -#: rules/base.extras.xml:1313 +#: rules/base.extras.xml:1317 msgid "Number key 4 when pressed in isolation" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:1319 +#: rules/base.extras.xml:1323 msgid "Number key 9 when pressed in isolation" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:1327 +#: rules/base.extras.xml:1331 msgid "Parentheses position" msgstr "Poziția parantezelor" -#: rules/base.extras.xml:1332 +#: rules/base.extras.xml:1336 msgid "Swap with square brackets" msgstr "Interschimbă cu parantezele pătrate" +#~ msgid "la" +#~ msgstr "la" + +#~ msgid "Berber (Algeria, Latin)" +#~ msgstr "Berberă (Algeria, Latin)" + #~ msgid "Generic 105-key PC (intl.)" #~ msgstr "PC 105 taste, generică (Intl)" @@ -5448,8 +5449,12 @@ msgstr "Interschimbă cu parantezele pătrate" #~ msgid "Adding currency signs to certain keys" #~ msgstr "Se adaugă semne de valută la anumite taste" -#~ msgid "<Less/Greater> chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" -#~ msgstr "<Mai mic/Mai mare> alege nivelul 5; acționează ca blocare permanentă când este apăsat împreună cu alt selector de nivelul 5" +#~ msgid "" +#~ "<Less/Greater> chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed " +#~ "together with another 5th level chooser" +#~ msgstr "" +#~ "<Mai mic/Mai mare> alege nivelul 5; acționează ca blocare " +#~ "permanentă când este apăsat împreună cu alt selector de nivelul 5" #~ msgid "Using space key to input non-breaking space" #~ msgstr "Se utilizează tasta spațiu pentru a intra spațiul fără rupere" @@ -5464,7 +5469,8 @@ msgstr "Interschimbă cu parantezele pătrate" #~ msgstr "Se adaugă literele supra-semnate Esperanto" #~ msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes" -#~ msgstr "Menține compatibilitatea tastelor cu vechile coduri de taste Solaris" +#~ msgstr "" +#~ "Menține compatibilitatea tastelor cu vechile coduri de taste Solaris" #~ msgid "Dyalog APL complete" #~ msgstr "Dyalog APL complet" @@ -5496,11 +5502,19 @@ msgstr "Interschimbă cu parantezele pătrate" #~ msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)" #~ msgstr "Engleză (SUA, international AltGr Unicode combinare, alternativă)" -#~ msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European digits preferred)" -#~ msgstr "Arabă (cu extensii pentru alte limbi scrise în arabă și cifrele europene preferat)" +#~ msgid "" +#~ "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European " +#~ "digits preferred)" +#~ msgstr "" +#~ "Arabă (cu extensii pentru alte limbi scrise în arabă și cifrele europene " +#~ "preferat)" -#~ msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits preferred)" -#~ msgstr "Arabă (cu extensii pentru alte limbi scrise în arabă și cifre arabe preferat)" +#~ msgid "" +#~ "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic " +#~ "digits preferred)" +#~ msgstr "" +#~ "Arabă (cu extensii pentru alte limbi scrise în arabă și cifre arabe " +#~ "preferat)" #~ msgid "French (US, with French letters, with dead keys, alternative)" #~ msgstr "Franceză (SUA, cu litere franceze, cu taste moarte, alternativă)" @@ -5514,8 +5528,12 @@ msgstr "Interschimbă cu parantezele pătrate" #~ msgstr "Rusă (fonetică)" #, fuzzy -#~ msgid "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" -#~ msgstr "<Mai mic/Mai mare> alege al 5-lea nivel, încuie atunci când este apăsat împreună cu un alt 5th-nivel-chooser" +#~ msgid "" +#~ "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with " +#~ "another 5th-level-chooser" +#~ msgstr "" +#~ "<Mai mic/Mai mare> alege al 5-lea nivel, încuie atunci când este " +#~ "apăsat împreună cu un alt 5th-nivel-chooser" #~ msgid "Arabic (azerty)" #~ msgstr "Arabă (azerty)" @@ -5744,8 +5762,12 @@ msgstr "Interschimbă cu parantezele pătrate" #~ msgid "Non-breakable space character at fourth level" #~ msgstr "Caracterul spațiu indivizibil la nivelul al patrulea" -#~ msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level" -#~ msgstr "Caracterul spațiu indivizibil la nivelul al patrulea, caracterul spațiu mic indivizibil la nivelul al șaselea" +#~ msgid "" +#~ "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space " +#~ "character at sixth level" +#~ msgstr "" +#~ "Caracterul spațiu indivizibil la nivelul al patrulea, caracterul spațiu " +#~ "mic indivizibil la nivelul al șaselea" #~ msgid "Numeric keypad layout selection" #~ msgstr "Selectare aranjament tastatură numerică" @@ -5827,8 +5849,12 @@ msgstr "Interschimbă cu parantezele pătrate" #~ msgid "Urdu (alternative phonetic)" #~ msgstr "Urdu (fonetic alternativ)" -#~ msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level" -#~ msgstr "Caracter zero-width non-joiner la al doilea nivel, caracter zero-width joiner la al treilea nivel" +#~ msgid "" +#~ "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner " +#~ "character at third level" +#~ msgstr "" +#~ "Caracter zero-width non-joiner la al doilea nivel, caracter zero-width " +#~ "joiner la al treilea nivel" #~ msgid "(F)" #~ msgstr "(F)" |