summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/zh_CN.po
diff options
context:
space:
mode:
authorSergey Udaltsov <sergey.udaltsov@gmail.com>2019-05-31 00:09:12 +0100
committerSergey Udaltsov <sergey.udaltsov@gmail.com>2019-05-31 00:09:12 +0100
commitcaeba4b1f5da2792c40c670d421782a82bf9a6cb (patch)
treef4fcde819bf162ec4aa176f537a846b9131e6867 /po/zh_CN.po
parent2fcda5062c4bcb2a9779bee553e0311390ed8e59 (diff)
downloadxkeyboard-config-caeba4b1f5da2792c40c670d421782a82bf9a6cb.tar.gz
rebuilt po files
Diffstat (limited to 'po/zh_CN.po')
-rw-r--r--po/zh_CN.po1545
1 files changed, 721 insertions, 824 deletions
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index c8061bd..c287c25 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.26.99\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-05-14 23:59+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-31 00:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-17 14:23-0400\n"
"Last-Translator: Boyuan Yang <073plan@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
@@ -102,7 +102,6 @@ msgstr "高级 Scorpius KI"
#: rules/base.xml:141
#, fuzzy
-#| msgid "Brother Internet Keyboard"
msgid "Brother Internet"
msgstr "兄弟网际键盘"
@@ -152,7 +151,6 @@ msgstr ""
#: rules/base.xml:223
#, fuzzy
-#| msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)"
msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
@@ -171,7 +169,6 @@ msgstr ""
#: rules/base.xml:251
#, fuzzy
-#| msgid "Chicony Internet Keyboard"
msgid "Chicony Internet"
msgstr "Chicony Internet 键盘"
@@ -242,19 +239,16 @@ msgstr ""
#: rules/base.xml:370
#, fuzzy
-#| msgid "Dell Precision M65"
msgid "Dell Precision M laptop"
msgstr "戴尔 Precision M65"
#: rules/base.xml:377
#, fuzzy
-#| msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard"
msgid "Dexxa Wireless Desktop"
msgstr "Dexxa 无线桌面键盘"
#: rules/base.xml:384
#, fuzzy
-#| msgid "Diamond 9801 / 9802 series"
msgid "Diamond 9801/9802"
msgstr "Diamond 9801 / 9802 系列"
@@ -268,13 +262,11 @@ msgstr "Ennyah DKB-1008"
#: rules/base.xml:404
#, fuzzy
-#| msgid "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop"
msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop"
msgstr "富士通西门子计算机 AMILO 笔记本电脑"
#: rules/base.xml:411
#, fuzzy
-#| msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910"
msgstr "通用 Comfy KB-16M / Genius MM 键盘 KWD-910"
@@ -422,13 +414,11 @@ msgstr "罗技无影手光学组合"
#: rules/base.xml:671
#, fuzzy
-#| msgid "Logitech Cordless Desktop"
msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)"
msgstr "罗技无影手"
#: rules/base.xml:678
#, fuzzy
-#| msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option 2)"
msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)"
msgstr "罗技无影手专业版(替代选项 2)"
@@ -439,13 +429,11 @@ msgstr "罗技极光无影手组合/桌面导航器"
#: rules/base.xml:699
#, fuzzy
-#| msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)"
msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6"
msgstr "罗技 iTouch 无影手键盘(型号 Y-RB6)"
#: rules/base.xml:706
#, fuzzy
-#| msgid "Logitech Internet Keyboard"
msgid "Logitech Internet"
msgstr "罗技网际键盘"
@@ -455,7 +443,6 @@ msgstr "罗技 iTouch"
#: rules/base.xml:720
#, fuzzy
-#| msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard"
msgid "Logitech Internet Navigator"
msgstr "罗技网际导航键盘"
@@ -475,7 +462,6 @@ msgstr "罗技网际导航键盘"
#: rules/base.xml:748
#, fuzzy
-#| msgid "Logitech Ultra-X Keyboard"
msgid "Logitech Ultra-X"
msgstr "罗技 Ultra-X 键盘"
@@ -500,7 +486,6 @@ msgstr "Memorex MX1998"
#: rules/base.xml:783
#, fuzzy
-#| msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
msgid "Memorex MX2500 EZ-Access"
msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access 键盘"
@@ -524,31 +509,26 @@ msgstr "微软网际"
#: rules/base.xml:818
#, fuzzy
-#| msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro"
msgstr "微软自然键盘增强版 OEM"
#: rules/base.xml:825
#, fuzzy
-#| msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro"
msgstr "微软自然键盘专业版 USB/微软网际键盘专业版"
#: rules/base.xml:832
#, fuzzy
-#| msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
msgid "Microsoft Natural Pro OEM"
msgstr "微软自然键盘增强版 OEM"
#: rules/base.xml:839
#, fuzzy
-#| msgid "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard"
msgid "ViewSonic KU-306 Internet"
msgstr "优派 KU-306 互联网键盘"
#: rules/base.xml:846
#, fuzzy
-#| msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish"
msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)"
msgstr "微软网际键盘增强版,瑞典"
@@ -558,19 +538,16 @@ msgstr "微软 Office 键盘"
#: rules/base.xml:860
#, fuzzy
-#| msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"
msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A"
msgstr "微软无线多媒体键盘 1.0A"
#: rules/base.xml:867
#, fuzzy
-#| msgid "Microsoft Natural"
msgid "Microsoft Natural Elite"
msgstr "微软自然键盘"
#: rules/base.xml:874
#, fuzzy
-#| msgid "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000"
msgid "Microsoft Comfort Curve 2000"
msgstr "微软舒适曲线键盘 2000"
@@ -580,7 +557,6 @@ msgstr ""
#: rules/base.xml:888
#, fuzzy
-#| msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000"
msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
@@ -602,25 +578,21 @@ msgstr ""
#: rules/base.xml:923
#, fuzzy
-#| msgid "SK-1300"
msgid "NEC SK-1300"
msgstr "SK-1300"
#: rules/base.xml:930
#, fuzzy
-#| msgid "SK-2500"
msgid "NEC SK-2500"
msgstr "SK-2500"
#: rules/base.xml:937
#, fuzzy
-#| msgid "SK-6200"
msgid "NEC SK-6200"
msgstr "SK-6200"
#: rules/base.xml:944
#, fuzzy
-#| msgid "SK-7100"
msgid "NEC SK-7100"
msgstr "SK-7100"
@@ -639,7 +611,6 @@ msgstr "SVEN Slim 303"
#: rules/base.xml:972
#, fuzzy
-#| msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)"
msgid "Symplon PaceBook tablet"
msgstr "Symplon PaceBook(平板电脑)"
@@ -653,7 +624,6 @@ msgstr "Trust 无线经典"
#: rules/base.xml:993
#, fuzzy
-#| msgid "Trust Direct Access Keyboard"
msgid "Trust Direct Access"
msgstr "Trust Direct Access 键盘"
@@ -691,7 +661,6 @@ msgstr "MacBook/MacBook Pro"
#: rules/base.xml:1056
#, fuzzy
-#| msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)"
msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)"
msgstr "MacBook/MacBook Pro (Intl)"
@@ -777,7 +746,6 @@ msgstr "OLPC"
#: rules/base.xml:1203
#, fuzzy
-#| msgid "Sun Type 5/6"
msgid "Sun Type 7 USB"
msgstr "Sun Type 5/6"
@@ -795,7 +763,6 @@ msgstr ""
#: rules/base.xml:1231
#, fuzzy
-#| msgid "Sun Type 5/6"
msgid "Sun Type 6/7 USB"
msgstr "Sun Type 5/6"
@@ -805,7 +772,6 @@ msgstr ""
#: rules/base.xml:1245
#, fuzzy
-#| msgid "Sun Type 5/6"
msgid "Sun Type 6 USB (Unix)"
msgstr "Sun Type 5/6"
@@ -815,7 +781,6 @@ msgstr ""
#: rules/base.xml:1259
#, fuzzy
-#| msgid "Sun Type 5/6"
msgid "Sun Type 6 (Japanese)"
msgstr "Sun Type 5/6"
@@ -841,13 +806,11 @@ msgstr "Htc Dream 电话(Google G1)"
#: rules/base.xml:1301
#, fuzzy
-#| msgid "SVEN Ergonomic 2500"
msgid "Truly Ergonomic 227"
msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
#: rules/base.xml:1308
#, fuzzy
-#| msgid "SVEN Ergonomic 2500"
msgid "Truly Ergonomic 229"
msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
@@ -864,16 +827,18 @@ msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)"
msgstr ""
#: rules/base.xml:1336
-msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, additional Super and Menu key)"
+msgid ""
+"Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, "
+"additional Super and Menu key)"
msgstr ""
#. Keyboard indicator for English layouts
#. Keyboard indicator for Australian layouts
#. Keyboard indicator for English layouts
#: rules/base.xml:1346 rules/base.xml:1732 rules/base.xml:2263
-#: rules/base.xml:2690 rules/base.xml:3285 rules/base.xml:5469
-#: rules/base.xml:5716 rules/base.xml:5759 rules/base.xml:5904
-#: rules/base.xml:5915 rules/base.extras.xml:337 rules/base.extras.xml:1120
+#: rules/base.xml:2690 rules/base.xml:3285 rules/base.xml:5490
+#: rules/base.xml:5737 rules/base.xml:5780 rules/base.xml:5925
+#: rules/base.xml:5936 rules/base.extras.xml:337 rules/base.extras.xml:1135
msgid "en"
msgstr "en"
@@ -892,19 +857,16 @@ msgstr ""
#: rules/base.xml:1367
#, fuzzy
-#| msgid "English (US, with euro on 5)"
msgid "English (US, euro on 5)"
msgstr "英语(美国,5 键上是欧元符号)"
#: rules/base.xml:1373
#, fuzzy
-#| msgid "English (US, international with dead keys)"
msgid "English (US, intl., with dead keys)"
msgstr "英语(美国,国际,有死键)"
#: rules/base.xml:1379
#, fuzzy
-#| msgid "English (UK, Macintosh)"
msgid "English (US, alt. intl.)"
msgstr "英语(英国,Mac)"
@@ -942,11 +904,11 @@ msgstr "英语(适合程序员的 Dvorak 布局)"
#. Keyboard indicator for Russian layouts
#: rules/base.xml:1434 rules/base.xml:2843 rules/base.xml:3411
-#: rules/base.xml:3549 rules/base.xml:3969 rules/base.xml:4442
-#: rules/base.xml:4562 rules/base.xml:4962 rules/base.xml:4973
+#: rules/base.xml:3549 rules/base.xml:3978 rules/base.xml:4463
+#: rules/base.xml:4583 rules/base.xml:4983 rules/base.xml:4994
#: rules/base.extras.xml:177 rules/base.extras.xml:188
-#: rules/base.extras.xml:542 rules/base.extras.xml:558
-#: rules/base.extras.xml:588
+#: rules/base.extras.xml:554 rules/base.extras.xml:570
+#: rules/base.extras.xml:600
msgid "ru"
msgstr "ru"
@@ -960,7 +922,6 @@ msgstr "英语(Macintosh)"
#: rules/base.xml:1450
#, fuzzy
-#| msgid "English (UK, international with dead keys)"
msgid "English (intl., with AltGr dead keys)"
msgstr "英语(英国,带死键的国际布局)"
@@ -974,13 +935,11 @@ msgstr "塞尔维亚-克罗地亚语(美国键盘)"
#: rules/base.xml:1480
#, fuzzy
-#| msgid "English (Dvorak)"
msgid "English (Workman)"
msgstr "英语(Dvorak布局)"
#: rules/base.xml:1486
#, fuzzy
-#| msgid "English (Dvorak international with dead keys)"
msgid "English (Workman, intl., with dead keys)"
msgstr "英语(Dvorak,国际,有死键)"
@@ -1005,7 +964,7 @@ msgid "Pashto"
msgstr "普什图语"
#. Keyboard indicator for Uzbek layouts
-#: rules/base.xml:1514 rules/base.xml:1544 rules/base.xml:5535
+#: rules/base.xml:1514 rules/base.xml:1544 rules/base.xml:5556
msgid "uz"
msgstr "uz"
@@ -1029,12 +988,12 @@ msgstr "乌兹别克语(阿富汗,OLPC)"
#. Keyboard indicator for Iraqi layouts
#. Keyboard indicator for Arabic layouts
#: rules/base.xml:1557 rules/base.xml:2406 rules/base.xml:2419
-#: rules/base.xml:3035 rules/base.xml:5116 rules/base.xml:5680
-#: rules/base.extras.xml:704
+#: rules/base.xml:3035 rules/base.xml:5137 rules/base.xml:5701
+#: rules/base.extras.xml:716
msgid "ar"
msgstr "ar"
-#: rules/base.xml:1558 rules/base.extras.xml:705
+#: rules/base.xml:1558 rules/base.extras.xml:717
msgid "Arabic"
msgstr "阿拉伯语"
@@ -1064,7 +1023,6 @@ msgstr "阿拉伯语(Buckwalter)"
#: rules/base.xml:1624
#, fuzzy
-#| msgid "Arabic (Pakistan)"
msgid "Arabic (OLPC)"
msgstr "阿拉伯语(巴基斯坦)"
@@ -1083,16 +1041,15 @@ msgstr "阿尔巴尼亚"
#: rules/base.xml:1649
#, fuzzy
-#| msgid "Albanian"
msgid "Albanian (Plisi)"
msgstr "阿尔巴尼亚"
#. Keyboard indicator for Armenian layouts
-#: rules/base.xml:1658 rules/base.extras.xml:665
+#: rules/base.xml:1658 rules/base.extras.xml:677
msgid "hy"
msgstr "hy"
-#: rules/base.xml:1659 rules/base.extras.xml:666
+#: rules/base.xml:1659 rules/base.extras.xml:678
msgid "Armenian"
msgstr "亚美尼亚语"
@@ -1102,7 +1059,6 @@ msgstr "亚美尼亚语(音标)"
#: rules/base.xml:1674
#, fuzzy
-#| msgid "Armenian (phonetic)"
msgid "Armenian (alt. phonetic)"
msgstr "亚美尼亚语(音标)"
@@ -1122,9 +1078,9 @@ msgid "Armenian (alt. eastern)"
msgstr "亚美尼亚"
#. Keyboard indicator for German layouts
-#: rules/base.xml:1701 rules/base.xml:3433 rules/base.xml:5028
-#: rules/base.xml:5046 rules/base.xml:5054 rules/base.xml:5106
-#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1069
+#: rules/base.xml:1701 rules/base.xml:3433 rules/base.xml:5049
+#: rules/base.xml:5067 rules/base.xml:5075 rules/base.xml:5127
+#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1084
msgid "de"
msgstr "de"
@@ -1134,13 +1090,11 @@ msgstr "德语(奥地利)"
#: rules/base.xml:1711
#, fuzzy
-#| msgid "German (Austria, Sun dead keys)"
msgid "German (Austria, no dead keys)"
msgstr "德语(奥地利,Sun 死键)"
#: rules/base.xml:1717
#, fuzzy
-#| msgid "German (Austria, Sun dead keys)"
msgid "German (Austria, with Sun dead keys)"
msgstr "德语(奥地利,Sun 死键)"
@@ -1151,7 +1105,6 @@ msgstr "德语(奥地利,Mac)"
#: rules/base.xml:1733
#, fuzzy
-#| msgid "English (South Africa)"
msgid "English (Australian)"
msgstr "英语(南非)"
@@ -1186,11 +1139,11 @@ msgid "Belarusian (Latin)"
msgstr "白俄罗斯语(拉丁)"
#. Keyboard indicator for Belgian layouts
-#: rules/base.xml:1787 rules/base.extras.xml:737
+#: rules/base.xml:1787 rules/base.extras.xml:749
msgid "be"
msgstr "be"
-#: rules/base.xml:1788 rules/base.extras.xml:738
+#: rules/base.xml:1788 rules/base.extras.xml:750
msgid "Belgian"
msgstr "比利时语"
@@ -1200,7 +1153,6 @@ msgstr "比利时语(替代)"
#: rules/base.xml:1805
#, fuzzy
-#| msgid "Belgian (alternative, latin-9 only)"
msgid "Belgian (alt., Latin-9 only)"
msgstr "比利时语(替代,只包含拉丁-9 字符)"
@@ -1210,7 +1162,6 @@ msgstr "比利时语(替代,带有 Sun 死键)"
#: rules/base.xml:1817
#, fuzzy
-#| msgid "Belgian (alternative)"
msgid "Belgian (alt. ISO)"
msgstr "比利时语(替代)"
@@ -1224,7 +1175,6 @@ msgstr "比利时语(带有 Sun 死键)"
#: rules/base.xml:1835
#, fuzzy
-#| msgid "Belgian (Wang model 724 azerty)"
msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)"
msgstr "比利时语(王安 724 型 azerty)"
@@ -1302,7 +1252,7 @@ msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
msgstr ""
#. Keyboard indicator for Kannada layouts
-#: rules/base.xml:1985 rules/base.xml:1996
+#: rules/base.xml:1985 rules/base.xml:1996 rules/base.xml:2007
msgid "kn"
msgstr "kn"
@@ -1310,7 +1260,7 @@ msgstr "kn"
msgid "Kannada"
msgstr "埃纳德"
-#: rules/base.xml:1997
+#: rules/base.xml:1997 rules/base.xml:2008
#, fuzzy
msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)"
msgstr "叙利亚(音标)"
@@ -1353,7 +1303,7 @@ msgstr ""
#. Keyboard indicator for Tamil layouts
#: rules/base.xml:2076 rules/base.xml:2087 rules/base.xml:2098
-#: rules/base.xml:2109 rules/base.xml:2120 rules/base.xml:5208
+#: rules/base.xml:2109 rules/base.xml:2120 rules/base.xml:5229
msgid "ta"
msgstr "ta"
@@ -1375,12 +1325,12 @@ msgstr ""
#: rules/base.xml:2121
#, fuzzy
-#| msgid "Tamil (Unicode)"
msgid "Tamil (Inscript)"
msgstr "泰米尔语(Unicode)"
#. Keyboard indicator for Telugu layouts
#: rules/base.xml:2131 rules/base.xml:2142 rules/base.xml:2153
+#: rules/base.xml:2164
msgid "te"
msgstr "te"
@@ -1388,9 +1338,8 @@ msgstr "te"
msgid "Telugu"
msgstr "泰卢固"
-#: rules/base.xml:2143
+#: rules/base.xml:2143 rules/base.xml:2165
#, fuzzy
-#| msgid "Urdu (phonetic)"
msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)"
msgstr "乌尔都语(音标)"
@@ -1400,7 +1349,7 @@ msgstr ""
#. Keyboard indicator for Urdu layouts
#: rules/base.xml:2175 rules/base.xml:2186 rules/base.xml:2197
-#: rules/base.xml:5658
+#: rules/base.xml:5679
msgid "ur"
msgstr "ur"
@@ -1410,13 +1359,11 @@ msgstr "乌尔都语(音标)"
#: rules/base.xml:2187
#, fuzzy
-#| msgid "Urdu (phonetic)"
msgid "Urdu (alt. phonetic)"
msgstr "乌尔都语(音标)"
#: rules/base.xml:2198
#, fuzzy
-#| msgid "Ukrainian (WinKeys)"
msgid "Urdu (Win keys)"
msgstr "乌克兰语(Win 键)"
@@ -1446,7 +1393,6 @@ msgstr ""
#: rules/base.xml:2242
#, fuzzy
-#| msgid "Syriac (phonetic)"
msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)"
msgstr "叙利亚语(音标)"
@@ -1457,13 +1403,11 @@ msgstr ""
#: rules/base.xml:2253
#, fuzzy
-#| msgid "Ukrainian (phonetic)"
msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)"
msgstr "乌克兰语(音标)"
#: rules/base.xml:2264
#, fuzzy
-#| msgid "English (US, with euro on 5)"
msgid "English (India, with rupee)"
msgstr "英语(美国,5 键上是欧元符号)"
@@ -1482,35 +1426,31 @@ msgstr ""
#: rules/base.xml:2292
#, fuzzy
-#| msgid "Bosnian (use Bosnian digraphs)"
msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)"
msgstr "波斯尼亚语(使用波斯尼亚二重字)"
#: rules/base.xml:2298
#, fuzzy
-#| msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian digraphs)"
msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)"
msgstr "波斯尼亚语(带罗马尼亚二重字的美国键盘)"
#: rules/base.xml:2304
#, fuzzy
-#| msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian letters)"
msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)"
msgstr "波斯尼亚语(带波斯尼亚字母的美国键盘)"
#. Keyboard indicator for Portuguese layouts
-#: rules/base.xml:2313 rules/base.xml:4461 rules/base.extras.xml:752
-#: rules/base.extras.xml:979
+#: rules/base.xml:2313 rules/base.xml:4482 rules/base.extras.xml:764
+#: rules/base.extras.xml:994 rules/base.extras.xml:1009
msgid "pt"
msgstr "pt"
-#: rules/base.xml:2314 rules/base.extras.xml:753
+#: rules/base.xml:2314 rules/base.extras.xml:765
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "葡萄牙(巴西)"
#: rules/base.xml:2323
#, fuzzy
-#| msgid "Portuguese (Brazil, eliminate dead keys)"
msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)"
msgstr "葡萄牙语(巴西,除去死键)"
@@ -1520,13 +1460,11 @@ msgstr "葡萄牙语(巴西,Dvorak)"
#: rules/base.xml:2335
#, fuzzy
-#| msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)"
msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)"
msgstr "葡萄牙语(巴西,Dvorak)"
#: rules/base.xml:2341
#, fuzzy
-#| msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)"
msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)"
msgstr "葡萄牙语(巴西,Dvorak)"
@@ -1536,7 +1474,6 @@ msgstr ""
#: rules/base.xml:2356
#, fuzzy
-#| msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)"
msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)"
msgstr "葡萄牙语(巴西,Dvorak)"
@@ -1563,7 +1500,6 @@ msgstr ""
#: rules/base.xml:2390
#, fuzzy
-#| msgid "Belarusian (Latin)"
msgid "Berber (Algeria, Latin)"
msgstr "白俄罗斯语(拉丁)"
@@ -1580,7 +1516,6 @@ msgstr ""
#: rules/base.xml:2407
#, fuzzy
-#| msgid "Arabic (Syria)"
msgid "Arabic (Algeria)"
msgstr "阿拉伯语(叙利亚)"
@@ -1591,9 +1526,9 @@ msgstr "阿拉伯语(摩洛哥)"
#. Keyboard indicator for French layouts
#: rules/base.xml:2427 rules/base.xml:2634 rules/base.xml:2645
#: rules/base.xml:2653 rules/base.xml:2703 rules/base.xml:3158
-#: rules/base.xml:3376 rules/base.xml:5062 rules/base.xml:5073
-#: rules/base.xml:5084 rules/base.xml:5095 rules/base.xml:5893
-#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:854
+#: rules/base.xml:3376 rules/base.xml:5083 rules/base.xml:5094
+#: rules/base.xml:5105 rules/base.xml:5116 rules/base.xml:5914
+#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:878
msgid "fr"
msgstr "fr"
@@ -1626,11 +1561,11 @@ msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)"
msgstr ""
#. Keyboard indicator for Cameroon layouts
-#: rules/base.xml:2506 rules/base.extras.xml:1202
+#: rules/base.xml:2506 rules/base.extras.xml:1217
msgid "cm"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:2507 rules/base.extras.xml:1203
+#: rules/base.xml:2507 rules/base.extras.xml:1218
msgid "English (Cameroon)"
msgstr "英语(喀麦隆)"
@@ -1650,7 +1585,7 @@ msgstr ""
msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:2605 rules/base.extras.xml:1209
+#: rules/base.xml:2605 rules/base.extras.xml:1224
msgid "Mmuock"
msgstr ""
@@ -1669,7 +1604,6 @@ msgstr ""
#: rules/base.xml:2625
#, fuzzy
-#| msgid "Burmese"
msgid "Burmese Zawgyi"
msgstr "缅甸"
@@ -1716,7 +1650,7 @@ msgstr "法语(刚果民主共和国,刚果(金))"
#. Keyboard indicator for Chinese layouts
#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts
-#: rules/base.xml:2715 rules/base.xml:5366
+#: rules/base.xml:2715 rules/base.xml:5387
msgid "zh"
msgstr "zh"
@@ -1755,7 +1689,6 @@ msgstr "克罗地亚"
#: rules/base.xml:2775
#, fuzzy
-#| msgid "Croatian (US keyboard with Croatian letters)"
msgid "Croatian (with guillemets)"
msgstr "克罗地亚(带罗马尼亚字母的美国键盘)"
@@ -1766,22 +1699,20 @@ msgstr "克罗地亚(使用克罗地亚二重字)"
#: rules/base.xml:2787
#, fuzzy
-#| msgid "Croatian (US keyboard with Croatian digraphs)"
msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)"
msgstr "克罗地亚(带克罗地亚语二重字的美国键盘)"
#: rules/base.xml:2793
#, fuzzy
-#| msgid "Croatian (US keyboard with Croatian letters)"
msgid "Croatian (US, with Croatian letters)"
msgstr "克罗地亚(带罗马尼亚字母的美国键盘)"
#. Keyboard indicator for Chech layouts
-#: rules/base.xml:2802 rules/base.extras.xml:767
+#: rules/base.xml:2802 rules/base.extras.xml:779
msgid "cs"
msgstr "cs"
-#: rules/base.xml:2803 rules/base.extras.xml:768
+#: rules/base.xml:2803 rules/base.extras.xml:780
msgid "Czech"
msgstr "捷克"
@@ -1795,7 +1726,6 @@ msgstr "捷克语(QWERTY 布局)"
#: rules/base.xml:2824
#, fuzzy
-#| msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)"
msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)"
msgstr "斯洛伐克语(qwerty)"
@@ -1805,7 +1735,6 @@ msgstr ""
#: rules/base.xml:2836
#, fuzzy
-#| msgid "Czech (US Dvorak with CZ UCW support)"
msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)"
msgstr "捷克(带 CZ UCW 支持的美国Dvorak布局键盘)"
@@ -1814,11 +1743,11 @@ msgid "Russian (Czech, phonetic)"
msgstr "俄语(捷克,音标)"
#. Keyboard indicator for Danish layouts
-#: rules/base.xml:2856 rules/base.extras.xml:782
+#: rules/base.xml:2856 rules/base.extras.xml:806
msgid "da"
msgstr "da"
-#: rules/base.xml:2857 rules/base.extras.xml:783
+#: rules/base.xml:2857 rules/base.extras.xml:807
msgid "Danish"
msgstr "丹麦语"
@@ -1843,11 +1772,11 @@ msgid "Danish (Dvorak)"
msgstr "丹麦语(Dvorak 布局)"
#. Keyboard indicator for Dutch layouts
-#: rules/base.xml:2899 rules/base.extras.xml:797
+#: rules/base.xml:2899 rules/base.extras.xml:821
msgid "nl"
msgstr "nl"
-#: rules/base.xml:2900 rules/base.extras.xml:798
+#: rules/base.xml:2900 rules/base.extras.xml:822
msgid "Dutch"
msgstr "荷兰语"
@@ -1873,11 +1802,11 @@ msgid "Dzongkha"
msgstr ""
#. Keyboard indicator for Estonian layouts
-#: rules/base.xml:2941 rules/base.extras.xml:812
+#: rules/base.xml:2941 rules/base.extras.xml:836
msgid "et"
msgstr "et"
-#: rules/base.xml:2942 rules/base.extras.xml:813
+#: rules/base.xml:2942 rules/base.extras.xml:837
msgid "Estonian"
msgstr "爱沙尼亚"
@@ -1891,7 +1820,6 @@ msgstr "爱沙尼亚语(Dvorak)"
#: rules/base.xml:2963
#, fuzzy
-#| msgid "Estonian (US keyboard with Estonian letters)"
msgid "Estonian (US, with Estonian letters)"
msgstr "爱沙尼亚语(带爱沙尼亚字母的美国键盘)"
@@ -1906,9 +1834,9 @@ msgstr "波斯语(带波斯键盘)"
#. Keyboard indicator for Kurdish layouts
#: rules/base.xml:2989 rules/base.xml:3000 rules/base.xml:3011
#: rules/base.xml:3022 rules/base.xml:3047 rules/base.xml:3058
-#: rules/base.xml:3069 rules/base.xml:3080 rules/base.xml:5143
-#: rules/base.xml:5154 rules/base.xml:5165 rules/base.xml:5292
-#: rules/base.xml:5303 rules/base.xml:5314
+#: rules/base.xml:3069 rules/base.xml:3080 rules/base.xml:5164
+#: rules/base.xml:5175 rules/base.xml:5186 rules/base.xml:5313
+#: rules/base.xml:5324 rules/base.xml:5335
msgid "ku"
msgstr "ku"
@@ -1962,11 +1890,11 @@ msgid "Faroese (no dead keys)"
msgstr "法罗语(无死键)"
#. Keyboard indicator for Finnish layouts
-#: rules/base.xml:3112 rules/base.extras.xml:827
+#: rules/base.xml:3112 rules/base.extras.xml:851
msgid "fi"
msgstr "fi"
-#: rules/base.xml:3113 rules/base.extras.xml:828
+#: rules/base.xml:3113 rules/base.extras.xml:852
msgid "Finnish"
msgstr "芬兰语"
@@ -1990,7 +1918,7 @@ msgstr ""
msgid "Finnish (Macintosh)"
msgstr "芬兰语(Mac)"
-#: rules/base.xml:3159 rules/base.extras.xml:855
+#: rules/base.xml:3159 rules/base.extras.xml:879
msgid "French"
msgstr "法语"
@@ -2008,19 +1936,16 @@ msgstr "法语(替代)"
#: rules/base.xml:3186
#, fuzzy
-#| msgid "French (alternative, latin-9 only)"
msgid "French (alt., Latin-9 only)"
msgstr "法语(替代,只有拉丁-9)"
#: rules/base.xml:3192
#, fuzzy
-#| msgid "French (Sun dead keys)"
msgid "French (alt., no dead keys)"
msgstr "法语(Sun 死键)"
#: rules/base.xml:3198
#, fuzzy
-#| msgid "French (Sun dead keys)"
msgid "French (alt., with Sun dead keys)"
msgstr "法语(Sun 死键)"
@@ -2031,13 +1956,11 @@ msgstr "法语(传统,替代)"
#: rules/base.xml:3210
#, fuzzy
-#| msgid "French (legacy, alternative, Sun dead keys)"
msgid "French (legacy, alt., no dead keys)"
msgstr "法语(传统,替代,Sun 死键)"
#: rules/base.xml:3216
#, fuzzy
-#| msgid "French (legacy, alternative, Sun dead keys)"
msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)"
msgstr "法语(传统,替代,Sun 死键)"
@@ -2047,7 +1970,6 @@ msgstr ""
#: rules/base.xml:3228
#, fuzzy
-#| msgid "French (alternative, latin-9 only)"
msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)"
msgstr "法语(替代,只有拉丁-9)"
@@ -2081,7 +2003,6 @@ msgstr ""
#: rules/base.xml:3276
#, fuzzy
-#| msgid "Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters)"
msgid "French (US, with French letters)"
msgstr "立陶宛语(带立陶宛字母的美国键盘)"
@@ -2130,7 +2051,7 @@ msgid "Ga"
msgstr ""
#. Keyboard indicator for Hausa layouts
-#: rules/base.xml:3346 rules/base.xml:5792
+#: rules/base.xml:3346 rules/base.xml:5813
msgid "ha"
msgstr "ha"
@@ -2200,7 +2121,6 @@ msgstr "Dead grave acute"
#: rules/base.xml:3455
#, fuzzy
-#| msgid "German (Sun dead keys)"
msgid "German (no dead keys)"
msgstr "德语(Sun 死键)"
@@ -2267,11 +2187,11 @@ msgid "German (dead tilde)"
msgstr "Dead acute"
#. Keyboard indicator for Greek layouts
-#: rules/base.xml:3568 rules/base.extras.xml:881
+#: rules/base.xml:3568 rules/base.extras.xml:905
msgid "gr"
msgstr "gr"
-#: rules/base.xml:3569 rules/base.extras.xml:882
+#: rules/base.xml:3569 rules/base.extras.xml:906
msgid "Greek"
msgstr "希腊语"
@@ -2307,109 +2227,91 @@ msgstr "匈牙利语(标准)"
#: rules/base.xml:3621
#, fuzzy
-#| msgid "Hungarian (eliminate dead keys)"
msgid "Hungarian (no dead keys)"
msgstr "匈牙利语(除去死键)"
#: rules/base.xml:3627
#, fuzzy
-#| msgid "Hungarian (qwerty)"
msgid "Hungarian (QWERTY)"
msgstr "匈牙利(qwerty)"
#: rules/base.xml:3633
#, fuzzy
-#| msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/dead keys)"
msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/dead keys)"
msgstr "匈牙利语(101/qwerty/逗号/死键)"
#: rules/base.xml:3639
#, fuzzy
-#| msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/dead keys)"
msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/no dead keys)"
msgstr "匈牙利语(101/qwerty/逗号/死键)"
#: rules/base.xml:3645
#, fuzzy
-#| msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/dead keys)"
msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/dead keys)"
msgstr "匈牙利语(101/qwerty/点/死键)"
#: rules/base.xml:3651
#, fuzzy
-#| msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/dead keys)"
msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/no dead keys)"
msgstr "匈牙利语(101/qwerty/点/死键)"
#: rules/base.xml:3657
#, fuzzy
-#| msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/dead keys)"
msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/dead keys)"
msgstr "匈牙利语(101/qwerty/逗号/死键)"
#: rules/base.xml:3663
#, fuzzy
-#| msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/dead keys)"
msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/no dead keys)"
msgstr "匈牙利语(101/qwerty/逗号/死键)"
#: rules/base.xml:3669
#, fuzzy
-#| msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/dead keys)"
msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/dead keys)"
msgstr "匈牙利语(101/qwerty/点/死键)"
#: rules/base.xml:3675
#, fuzzy
-#| msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/dead keys)"
msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/no dead keys)"
msgstr "匈牙利语(101/qwerty/点/死键)"
#: rules/base.xml:3681
#, fuzzy
-#| msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)"
msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)"
msgstr "匈牙利语(102/qwerty/逗号/死键)"
#: rules/base.xml:3687
#, fuzzy
-#| msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)"
msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)"
msgstr "匈牙利语(102/qwerty/逗号/死键)"
#: rules/base.xml:3693
#, fuzzy
-#| msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)"
msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)"
msgstr "匈牙利语(102/qwerty/点/死键)"
#: rules/base.xml:3699
#, fuzzy
-#| msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)"
msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)"
msgstr "匈牙利语(102/qwerty/点/死键)"
#: rules/base.xml:3705
#, fuzzy
-#| msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)"
msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)"
msgstr "匈牙利语(102/qwerty/逗号/死键)"
#: rules/base.xml:3711
#, fuzzy
-#| msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)"
msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)"
msgstr "匈牙利语(102/qwerty/逗号/死键)"
#: rules/base.xml:3717
#, fuzzy
-#| msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)"
msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)"
msgstr "匈牙利语(102/qwerty/点/死键)"
#: rules/base.xml:3723
#, fuzzy
-#| msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)"
msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)"
msgstr "匈牙利语(102/qwerty/点/死键)"
@@ -2424,13 +2326,11 @@ msgstr "冰岛"
#: rules/base.xml:3742
#, fuzzy
-#| msgid "Icelandic (Sun dead keys)"
msgid "Icelandic (with Sun dead keys)"
msgstr "冰岛(Sun 死键)"
#: rules/base.xml:3748
#, fuzzy
-#| msgid "Icelandic (Sun dead keys)"
msgid "Icelandic (no dead keys)"
msgstr "冰岛(Sun 死键)"
@@ -2449,11 +2349,11 @@ msgid "Icelandic (Dvorak)"
msgstr "冰岛语(Dvorak 布局)"
#. Keyboard indicator for Hebrew layouts
-#: rules/base.xml:3775 rules/base.extras.xml:683
+#: rules/base.xml:3775 rules/base.extras.xml:695
msgid "he"
msgstr "he"
-#: rules/base.xml:3776 rules/base.extras.xml:684
+#: rules/base.xml:3776 rules/base.extras.xml:696
msgid "Hebrew"
msgstr "希伯来语"
@@ -2471,11 +2371,11 @@ msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)"
msgstr ""
#. Keyboard indicator for Italian layouts
-#: rules/base.xml:3806 rules/base.extras.xml:902
+#: rules/base.xml:3806 rules/base.extras.xml:926
msgid "it"
msgstr "it"
-#: rules/base.xml:3807 rules/base.extras.xml:903
+#: rules/base.xml:3807 rules/base.extras.xml:927
msgid "Italian"
msgstr "意大利语"
@@ -2511,2149 +2411,2166 @@ msgstr "意大利语(国际,带死键)"
msgid "Sicilian"
msgstr ""
+#: rules/base.xml:3881
+#, fuzzy
+msgid "Friulian (Italy)"
+msgstr "乔治亚(俄语)"
+
#. Keyboard indicator for Japaneses
-#: rules/base.xml:3884 rules/base.xml:5598 rules/base.extras.xml:937
+#: rules/base.xml:3893 rules/base.xml:5619 rules/base.extras.xml:952
msgid "ja"
msgstr "ja"
-#: rules/base.xml:3885 rules/base.extras.xml:938
+#: rules/base.xml:3894 rules/base.extras.xml:953
msgid "Japanese"
msgstr "日语"
-#: rules/base.xml:3894
+#: rules/base.xml:3903
#, fuzzy
msgid "Japanese (Kana)"
msgstr "日语"
-#: rules/base.xml:3900
+#: rules/base.xml:3909
#, fuzzy
msgid "Japanese (Kana 86)"
msgstr "日语"
-#: rules/base.xml:3906
+#: rules/base.xml:3915
#, fuzzy
msgid "Japanese (OADG 109A)"
msgstr "日语 106 键"
-#: rules/base.xml:3912
+#: rules/base.xml:3921
msgid "Japanese (Macintosh)"
msgstr "日语(Mac)"
-#: rules/base.xml:3918
+#: rules/base.xml:3927
msgid "Japanese (Dvorak)"
msgstr "日语(Dvorak 布局)"
#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts
#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts
-#: rules/base.xml:3927 rules/base.xml:5977
+#: rules/base.xml:3936 rules/base.xml:5998
msgid "ki"
msgstr "ki"
-#: rules/base.xml:3928
+#: rules/base.xml:3937
msgid "Kyrgyz"
msgstr "柯尔克孜语(吉尔吉斯语)"
-#: rules/base.xml:3937
+#: rules/base.xml:3946
msgid "Kyrgyz (phonetic)"
msgstr "柯尔克孜语(吉尔吉斯语,音标)"
#. Keyboard indicator for Khmer layouts
-#: rules/base.xml:3946
+#: rules/base.xml:3955
msgid "km"
msgstr "km"
-#: rules/base.xml:3947
+#: rules/base.xml:3956
msgid "Khmer (Cambodia)"
msgstr ""
#. Keyboard indicator for Kazakh layouts
-#: rules/base.xml:3958
+#: rules/base.xml:3967
msgid "kk"
msgstr "kk"
-#: rules/base.xml:3959
+#: rules/base.xml:3968
msgid "Kazakh"
msgstr "哈萨克语"
-#: rules/base.xml:3970
+#: rules/base.xml:3979
msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:3980
+#: rules/base.xml:3989
msgid "Kazakh (with Russian)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:3990
+#: rules/base.xml:3999
#, fuzzy
-#| msgid "Greek (extended)"
msgid "Kazakh (extended)"
msgstr "希腊语(扩展)"
-#: rules/base.xml:3999
+#: rules/base.xml:4008
#, fuzzy
-#| msgid "Uzbek (Latin)"
msgid "Kazakh (Latin)"
msgstr "乌兹别克语(拉丁)"
#. Keyboard indicator for Lao layouts
-#: rules/base.xml:4011
+#: rules/base.xml:4020
msgid "lo"
msgstr "lo"
-#: rules/base.xml:4012
+#: rules/base.xml:4021
msgid "Lao"
msgstr "老挝语(寮语)"
-#: rules/base.xml:4021
+#: rules/base.xml:4030
#, fuzzy
msgid "Lao (STEA proposed standard layout)"
msgstr "老挝语()"
#. Keyboard indicator for Spanish layouts
-#: rules/base.xml:4033 rules/base.xml:4870 rules/base.extras.xml:1024
+#: rules/base.xml:4042 rules/base.xml:4891 rules/base.extras.xml:1039
msgid "es"
msgstr "es"
-#: rules/base.xml:4034
+#: rules/base.xml:4043
msgid "Spanish (Latin American)"
msgstr "西班牙语(拉丁美洲)"
-#: rules/base.xml:4066
+#: rules/base.xml:4075
#, fuzzy
-#| msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)"
msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)"
msgstr "西班牙语(拉丁美洲,Sun 死键)"
-#: rules/base.xml:4072
+#: rules/base.xml:4081
#, fuzzy
-#| msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)"
msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)"
msgstr "西班牙语(拉丁美洲,Sun 死键)"
-#: rules/base.xml:4078
+#: rules/base.xml:4087
#, fuzzy
-#| msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)"
msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)"
msgstr "西班牙语(拉丁美洲,Sun 死键)"
-#: rules/base.xml:4084
+#: rules/base.xml:4093
#, fuzzy
-#| msgid "Spanish (Latin American)"
msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)"
msgstr "西班牙语(拉丁美洲)"
-#: rules/base.xml:4090
+#: rules/base.xml:4099
#, fuzzy
-#| msgid "Spanish (Latin American)"
msgid "Spanish (Latin American, Colemak)"
msgstr "西班牙语(拉丁美洲)"
-#: rules/base.xml:4096
+#: rules/base.xml:4105
#, fuzzy
-#| msgid "Spanish (Latin American)"
msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)"
msgstr "西班牙语(拉丁美洲)"
#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts
-#: rules/base.xml:4105 rules/base.extras.xml:247
+#: rules/base.xml:4114 rules/base.extras.xml:247
msgid "lt"
msgstr "lt"
-#: rules/base.xml:4106 rules/base.extras.xml:248
+#: rules/base.xml:4115 rules/base.extras.xml:248
msgid "Lithuanian"
msgstr "立陶宛语"
-#: rules/base.xml:4115
+#: rules/base.xml:4124
msgid "Lithuanian (standard)"
msgstr "立陶宛语(标准)"
-#: rules/base.xml:4121
+#: rules/base.xml:4130
#, fuzzy
msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)"
msgstr "立陶宛语(带立陶宛字母的美国键盘)"
-#: rules/base.xml:4127
+#: rules/base.xml:4136
msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)"
msgstr "立陶宛语 (IBM LST 1205-92)"
-#: rules/base.xml:4133
+#: rules/base.xml:4142
msgid "Lithuanian (LEKP)"
msgstr "立陶宛语 (LEKP)"
-#: rules/base.xml:4139
+#: rules/base.xml:4148
msgid "Lithuanian (LEKPa)"
msgstr "立陶宛语 (LEKPa)"
#. Keyboard indicator for Latvian layouts
-#: rules/base.xml:4148 rules/base.extras.xml:271
+#: rules/base.xml:4157 rules/base.extras.xml:271
msgid "lv"
msgstr "lv"
-#: rules/base.xml:4149 rules/base.extras.xml:272
+#: rules/base.xml:4158 rules/base.extras.xml:272
msgid "Latvian"
msgstr "拉脱维亚"
-#: rules/base.xml:4158
+#: rules/base.xml:4167
#, fuzzy
msgid "Latvian (apostrophe)"
msgstr "立陶宛语(标准)"
-#: rules/base.xml:4164
+#: rules/base.xml:4173
#, fuzzy
msgid "Latvian (tilde)"
msgstr "拉脱维亚"
-#: rules/base.xml:4170
+#: rules/base.xml:4179
#, fuzzy
-#| msgid "Latvian"
msgid "Latvian (F)"
msgstr "拉脱维亚"
-#: rules/base.xml:4176
+#: rules/base.xml:4185
#, fuzzy
msgid "Latvian (modern)"
msgstr "拉脱维亚"
-#: rules/base.xml:4182
+#: rules/base.xml:4191
#, fuzzy
msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)"
msgstr "乔治亚(俄语)"
-#: rules/base.xml:4188
+#: rules/base.xml:4197
#, fuzzy
msgid "Latvian (adapted)"
msgstr "立陶宛语(标准)"
#. Keyboard indicator for Maori layouts
-#: rules/base.xml:4197
+#: rules/base.xml:4206
msgid "mi"
msgstr "mi"
-#: rules/base.xml:4198
+#: rules/base.xml:4207
msgid "Maori"
msgstr ""
#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts
#. Keyboard indicator for Serbian layouts
-#: rules/base.xml:4209 rules/base.xml:4750 rules/base.extras.xml:524
+#: rules/base.xml:4218 rules/base.xml:4771 rules/base.extras.xml:536
msgid "sr"
msgstr "sr"
-#: rules/base.xml:4210
+#: rules/base.xml:4219
msgid "Montenegrin"
msgstr "黑山语"
-#: rules/base.xml:4219
+#: rules/base.xml:4228
msgid "Montenegrin (Cyrillic)"
msgstr "黑山语(西里尔)"
-#: rules/base.xml:4225
+#: rules/base.xml:4234
#, fuzzy
-#| msgid "Montenegrin (Cyrillic)"
msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
msgstr "黑山语(西里尔)"
-#: rules/base.xml:4231
+#: rules/base.xml:4240
#, fuzzy
msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)"
msgstr "黑山语(拉丁 unicode)"
-#: rules/base.xml:4237
+#: rules/base.xml:4246
#, fuzzy
-#| msgid "Montenegrin (Latin qwerty)"
msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)"
msgstr "黑山语(拉丁 qwerty)"
-#: rules/base.xml:4243
+#: rules/base.xml:4252
#, fuzzy
msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)"
msgstr "黑山语(拉丁 unicode)"
-#: rules/base.xml:4249
+#: rules/base.xml:4258
msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:4255
+#: rules/base.xml:4264
msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)"
msgstr ""
#. Keyboard indicator for Macedonian layouts
-#: rules/base.xml:4264
+#: rules/base.xml:4273
msgid "mk"
msgstr "mk"
-#: rules/base.xml:4265
+#: rules/base.xml:4274
msgid "Macedonian"
msgstr "马其顿语"
-#: rules/base.xml:4274
+#: rules/base.xml:4283
#, fuzzy
-#| msgid "Macedonian (eliminate dead keys)"
msgid "Macedonian (no dead keys)"
msgstr "马其顿语(除去死键)"
#. Keyboard indicator for Maltese layouts
-#: rules/base.xml:4283
+#: rules/base.xml:4292
msgid "mt"
msgstr "mt"
-#: rules/base.xml:4284
+#: rules/base.xml:4293
msgid "Maltese"
msgstr "马耳他语"
-#: rules/base.xml:4293
+#: rules/base.xml:4302
msgid "Maltese (with US layout)"
msgstr "马耳他语(美国布局)"
+#: rules/base.xml:4308
+msgid "Maltese (US layout with AltGr overrides)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:4314
+msgid "Maltese (UK layout with AltGr overrides)"
+msgstr ""
+
#. Keyboard indicator for Mongolian layouts
-#: rules/base.xml:4302
+#: rules/base.xml:4323
msgid "mn"
msgstr "mn"
-#: rules/base.xml:4303
+#: rules/base.xml:4324
msgid "Mongolian"
msgstr "蒙古"
#. Keyboard indicator for Norwegian layouts
-#: rules/base.xml:4314 rules/base.extras.xml:964
+#: rules/base.xml:4335 rules/base.extras.xml:979
msgid "no"
msgstr "no"
-#: rules/base.xml:4315 rules/base.extras.xml:965
+#: rules/base.xml:4336 rules/base.extras.xml:980
msgid "Norwegian"
msgstr "挪威语"
-#: rules/base.xml:4326
+#: rules/base.xml:4347
#, fuzzy
-#| msgid "Norwegian (eliminate dead keys)"
msgid "Norwegian (no dead keys)"
msgstr "挪威语(除去死键)"
-#: rules/base.xml:4332
+#: rules/base.xml:4353
#, fuzzy
-#| msgid "Norwegian (eliminate dead keys)"
msgid "Norwegian (Win keys)"
msgstr "挪威语(除去死键)"
-#: rules/base.xml:4338
+#: rules/base.xml:4359
msgid "Norwegian (Dvorak)"
msgstr "挪威语(Dvorak)"
-#: rules/base.xml:4344
+#: rules/base.xml:4365
msgid "Northern Saami (Norway)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:4353
+#: rules/base.xml:4374
#, fuzzy
msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)"
msgstr "挪威语(Mac,除去死键)"
-#: rules/base.xml:4362
+#: rules/base.xml:4383
msgid "Norwegian (Macintosh)"
msgstr "挪威语(Mac)"
-#: rules/base.xml:4368
+#: rules/base.xml:4389
#, fuzzy
-#| msgid "Norwegian (Macintosh, eliminate dead keys)"
msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "挪威语(Mac,除去死键)"
-#: rules/base.xml:4374
+#: rules/base.xml:4395
#, fuzzy
-#| msgid "Norwegian (Dvorak)"
msgid "Norwegian (Colemak)"
msgstr "挪威语(Dvorak)"
#. Keyboard indicator for Polish layouts
-#: rules/base.xml:4383 rules/base.extras.xml:454
+#: rules/base.xml:4404 rules/base.xml:5543 rules/base.extras.xml:466
msgid "pl"
msgstr "pl"
-#: rules/base.xml:4384 rules/base.extras.xml:455
+#: rules/base.xml:4405 rules/base.extras.xml:467
msgid "Polish"
msgstr "波兰语"
-#: rules/base.xml:4393
+#: rules/base.xml:4414
msgid "Polish (legacy)"
msgstr "瑞士语(传统)"
-#: rules/base.xml:4399
+#: rules/base.xml:4420
msgid "Polish (QWERTZ)"
msgstr "波兰语(QWERTZ 布局)"
-#: rules/base.xml:4405
+#: rules/base.xml:4426
msgid "Polish (Dvorak)"
msgstr "波兰语(Dvorak 布局)"
-#: rules/base.xml:4411
+#: rules/base.xml:4432
#, fuzzy
msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)"
msgstr "波兰语(Dvorak,波兰语引号在标记为引号的键上)"
-#: rules/base.xml:4417
+#: rules/base.xml:4438
#, fuzzy
msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)"
msgstr "波兰语(Dvorak,波兰语引号在 1 键上)"
-#: rules/base.xml:4423
+#: rules/base.xml:4444
#, fuzzy
msgid "Kashubian"
msgstr "波兰语(卡舒比方言)"
-#: rules/base.xml:4432
+#: rules/base.xml:4453
#, fuzzy
-#| msgid "Persian"
msgid "Silesian"
msgstr "波斯语"
-#: rules/base.xml:4443
+#: rules/base.xml:4464
msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:4452
+#: rules/base.xml:4473
msgid "Polish (programmer Dvorak)"
msgstr "波兰语(适合程序员的Dvorak)"
-#: rules/base.xml:4462 rules/base.extras.xml:980
+#: rules/base.xml:4483 rules/base.extras.xml:995 rules/base.extras.xml:1010
msgid "Portuguese"
msgstr "葡萄牙语"
-#: rules/base.xml:4471
+#: rules/base.xml:4492
msgid "Portuguese (no dead keys)"
msgstr "葡萄牙语(无死键)"
-#: rules/base.xml:4477
+#: rules/base.xml:4498
msgid "Portuguese (with Sun dead keys)"
msgstr "葡萄牙语(Sun 死键)"
-#: rules/base.xml:4483
+#: rules/base.xml:4504
msgid "Portuguese (Macintosh)"
msgstr "葡萄牙语(Mac)"
-#: rules/base.xml:4489
+#: rules/base.xml:4510
msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "葡萄牙语(Mac,无死键)"
-#: rules/base.xml:4495
+#: rules/base.xml:4516
msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)"
msgstr "葡萄牙语(Mac,Sun 死键)"
-#: rules/base.xml:4501
+#: rules/base.xml:4522
#, fuzzy
msgid "Portuguese (Nativo)"
msgstr "葡萄牙"
-#: rules/base.xml:4507
+#: rules/base.xml:4528
#, fuzzy
msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)"
msgstr "葡萄牙"
-#: rules/base.xml:4513
+#: rules/base.xml:4534
msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)"
msgstr ""
#. Keyboard indicator for Romanian layouts
-#: rules/base.xml:4525 rules/base.extras.xml:490
+#: rules/base.xml:4546 rules/base.extras.xml:502
msgid "ro"
msgstr "ro"
-#: rules/base.xml:4526 rules/base.extras.xml:491
+#: rules/base.xml:4547 rules/base.extras.xml:503
msgid "Romanian"
msgstr "罗马尼亚语"
-#: rules/base.xml:4535
+#: rules/base.xml:4556
#, fuzzy
msgid "Romanian (cedilla)"
msgstr "罗马尼亚"
-#: rules/base.xml:4541
+#: rules/base.xml:4562
msgid "Romanian (standard)"
msgstr "罗马尼亚语(标准)"
-#: rules/base.xml:4547
+#: rules/base.xml:4568
msgid "Romanian (standard cedilla)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:4553
+#: rules/base.xml:4574
msgid "Romanian (Win keys)"
msgstr "罗马尼亚语(Win 键)"
-#: rules/base.xml:4563 rules/base.extras.xml:543
+#: rules/base.xml:4584 rules/base.extras.xml:555
msgid "Russian"
msgstr "俄语"
-#: rules/base.xml:4572
+#: rules/base.xml:4593
msgid "Russian (phonetic)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:4578
+#: rules/base.xml:4599
#, fuzzy
-#| msgid "Russian (typewriter)"
msgid "Russian (phonetic, with Win keys)"
msgstr "俄语(打字机)"
-#: rules/base.xml:4590
+#: rules/base.xml:4605
+#, fuzzy
+msgid "Russian (phonetic yazherty)"
+msgstr "亚美尼亚语(音标,Dvorak 布局)"
+
+#: rules/base.xml:4611
msgid "Russian (typewriter)"
msgstr "俄语(打字机)"
-#: rules/base.xml:4596
+#: rules/base.xml:4617
msgid "Russian (legacy)"
msgstr "俄语(传统)"
-#: rules/base.xml:4602
+#: rules/base.xml:4623
msgid "Russian (typewriter, legacy)"
msgstr "俄语(打字机,传统)"
-#: rules/base.xml:4608
+#: rules/base.xml:4629
msgid "Tatar"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:4617
+#: rules/base.xml:4638
#, fuzzy
msgid "Ossetian (legacy)"
msgstr "俄语(传统)"
-#: rules/base.xml:4626
+#: rules/base.xml:4647
#, fuzzy
msgid "Ossetian (Win keys)"
msgstr "罗马尼亚"
-#: rules/base.xml:4635
+#: rules/base.xml:4656
msgid "Chuvash"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:4644
+#: rules/base.xml:4665
#, fuzzy
msgid "Chuvash (Latin)"
msgstr "白俄罗斯语(拉丁)"
-#: rules/base.xml:4653
+#: rules/base.xml:4674
msgid "Udmurt"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:4662
+#: rules/base.xml:4683
msgid "Komi"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:4671
+#: rules/base.xml:4692
msgid "Yakut"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:4680
+#: rules/base.xml:4701
msgid "Kalmyk"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:4689
+#: rules/base.xml:4710
msgid "Russian (DOS)"
msgstr "俄语(DOS)"
-#: rules/base.xml:4695
+#: rules/base.xml:4716
msgid "Russian (Macintosh)"
msgstr "俄语(Mac)"
-#: rules/base.xml:4701
+#: rules/base.xml:4722
msgid "Serbian (Russia)"
msgstr "塞尔维亚语(俄罗斯)"
-#: rules/base.xml:4711
+#: rules/base.xml:4732
msgid "Bashkirian"
msgstr "巴什基尔语"
-#: rules/base.xml:4720
+#: rules/base.xml:4741
msgid "Mari"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:4729
+#: rules/base.xml:4750
#, fuzzy
-#| msgid "Armenian (phonetic)"
msgid "Russian (phonetic, AZERTY)"
msgstr "亚美尼亚语(音标)"
-#: rules/base.xml:4735
+#: rules/base.xml:4756
msgid "Russian (phonetic, Dvorak)"
msgstr "亚美尼亚语(音标,Dvorak 布局)"
-#: rules/base.xml:4741
+#: rules/base.xml:4762
#, fuzzy
-#| msgid "Russian (typewriter, legacy)"
msgid "Russian (phonetic, French)"
msgstr "俄语(打字机,传统)"
-#: rules/base.xml:4751 rules/base.extras.xml:525
+#: rules/base.xml:4772 rules/base.extras.xml:537
msgid "Serbian"
msgstr "塞尔维亚语"
-#: rules/base.xml:4760
+#: rules/base.xml:4781
msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:4766
+#: rules/base.xml:4787
msgid "Serbian (Latin)"
msgstr "塞尔维亚语(拉丁)"
-#: rules/base.xml:4772
+#: rules/base.xml:4793
msgid "Serbian (Latin, Unicode)"
msgstr "塞尔维亚语(拉丁,Unicode)"
-#: rules/base.xml:4778
+#: rules/base.xml:4799
msgid "Serbian (Latin, QWERTY)"
msgstr "塞尔维亚(拉丁,QWERTY 布局)"
-#: rules/base.xml:4784
+#: rules/base.xml:4805
msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)"
msgstr "塞尔维亚(拉丁,Unicode,QWERTY 布局)"
-#: rules/base.xml:4790
+#: rules/base.xml:4811
#, fuzzy
-#| msgid "Azerbaijani (Cyrillic)"
msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)"
msgstr "阿塞拜疆语(西里尔)"
-#: rules/base.xml:4796
+#: rules/base.xml:4817
msgid "Serbian (Latin with guillemets)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:4802
+#: rules/base.xml:4823
msgid "Pannonian Rusyn"
msgstr ""
#. Keyboard indicator for Slovenian layouts
-#: rules/base.xml:4814
+#: rules/base.xml:4835
msgid "sl"
msgstr "sl"
-#: rules/base.xml:4815
+#: rules/base.xml:4836
#, fuzzy
msgid "Slovenian"
msgstr "斯洛文尼亚语"
-#: rules/base.xml:4824
+#: rules/base.xml:4845
#, fuzzy
msgid "Slovenian (with guillemets)"
msgstr "斯洛文尼亚语(带斯洛文尼亚字母的美国键盘)"
-#: rules/base.xml:4830
+#: rules/base.xml:4851
#, fuzzy
msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)"
msgstr "斯洛文尼亚语(带斯洛文尼亚字母的美国键盘)"
#. Keyboard indicator for Slovak layouts
-#: rules/base.xml:4839 rules/base.extras.xml:1009
+#: rules/base.xml:4860 rules/base.extras.xml:1024
msgid "sk"
msgstr "sk"
-#: rules/base.xml:4840 rules/base.extras.xml:1010
+#: rules/base.xml:4861 rules/base.extras.xml:1025
msgid "Slovak"
msgstr "斯洛伐克语"
-#: rules/base.xml:4849
+#: rules/base.xml:4870
#, fuzzy
-#| msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)"
msgid "Slovak (extended backslash)"
msgstr "斯洛伐克语(qwerty)"
-#: rules/base.xml:4855
+#: rules/base.xml:4876
#, fuzzy
-#| msgid "Slovak (qwerty)"
msgid "Slovak (QWERTY)"
msgstr "斯洛伐克语(qwerty)"
-#: rules/base.xml:4861
+#: rules/base.xml:4882
#, fuzzy
-#| msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)"
msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)"
msgstr "斯洛伐克语(qwerty)"
-#: rules/base.xml:4871 rules/base.extras.xml:1025
+#: rules/base.xml:4892 rules/base.extras.xml:1040
msgid "Spanish"
msgstr "西班牙"
-#: rules/base.xml:4880
+#: rules/base.xml:4901
msgid "Spanish (no dead keys)"
msgstr "西班牙语(无死键)"
-#: rules/base.xml:4886
+#: rules/base.xml:4907
#, fuzzy
-#| msgid "Spanish (Sun dead keys)"
msgid "Spanish (Win keys)"
msgstr "西班牙语(Sun 死键)"
-#: rules/base.xml:4892
+#: rules/base.xml:4913
#, fuzzy
-#| msgid "Spanish (Sun dead keys)"
msgid "Spanish (dead tilde)"
msgstr "西班牙语(Sun 死键)"
-#: rules/base.xml:4898
+#: rules/base.xml:4919
msgid "Spanish (with Sun dead keys)"
msgstr "西班牙语(Sun 死键)"
-#: rules/base.xml:4904
+#: rules/base.xml:4925
msgid "Spanish (Dvorak)"
msgstr "西班牙语(Dvorak 布局)"
-#: rules/base.xml:4910
+#: rules/base.xml:4931
msgid "ast"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:4911
+#: rules/base.xml:4932
msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:4920
+#: rules/base.xml:4941
msgid "ca"
msgstr "ca"
-#: rules/base.xml:4921
+#: rules/base.xml:4942
msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:4930
+#: rules/base.xml:4951
msgid "Spanish (Macintosh)"
msgstr "西班牙语(Mac)"
#. Keyboard indicator for Swedish layouts
-#: rules/base.xml:4939 rules/base.extras.xml:1039
+#: rules/base.xml:4960 rules/base.extras.xml:1054
msgid "sv"
msgstr "sv"
-#: rules/base.xml:4940 rules/base.extras.xml:1040
+#: rules/base.xml:4961 rules/base.extras.xml:1055
msgid "Swedish"
msgstr "瑞典语"
-#: rules/base.xml:4949
+#: rules/base.xml:4970
msgid "Swedish (no dead keys)"
msgstr "瑞典语(无死键)"
-#: rules/base.xml:4955
+#: rules/base.xml:4976
msgid "Swedish (Dvorak)"
msgstr "瑞典语(Dvorak)"
-#: rules/base.xml:4963
+#: rules/base.xml:4984
msgid "Russian (Sweden, phonetic)"
msgstr "俄语(瑞典,音标)"
-#: rules/base.xml:4974
+#: rules/base.xml:4995
msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)"
msgstr "俄语(瑞典,音标,无死键)"
-#: rules/base.xml:4983
+#: rules/base.xml:5004
msgid "Northern Saami (Sweden)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:4992
+#: rules/base.xml:5013
msgid "Swedish (Macintosh)"
msgstr "瑞典语(Mac)"
-#: rules/base.xml:4998
+#: rules/base.xml:5019
msgid "Swedish (Svdvorak)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:5004
+#: rules/base.xml:5025
#, fuzzy
-#| msgid "Swedish (Dvorak)"
msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)"
msgstr "瑞典语(Dvorak)"
-#: rules/base.xml:5010
+#: rules/base.xml:5031
#, fuzzy
msgid "Swedish (US, with Swedish letters)"
msgstr "斯洛文尼亚语(带斯洛文尼亚字母的美国键盘)"
-#: rules/base.xml:5016
+#: rules/base.xml:5037
msgid "Swedish Sign Language"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:5029 rules/base.extras.xml:1070
+#: rules/base.xml:5050 rules/base.extras.xml:1085
msgid "German (Switzerland)"
msgstr "德语(瑞士)"
-#: rules/base.xml:5039
+#: rules/base.xml:5060
msgid "German (Switzerland, legacy)"
msgstr "德语(瑞士,传统)"
-#: rules/base.xml:5047
+#: rules/base.xml:5068
msgid "German (Switzerland, no dead keys)"
msgstr "德语(瑞士,无死键)"
-#: rules/base.xml:5055
+#: rules/base.xml:5076
msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)"
msgstr "德语(瑞士,Sun 死键)"
-#: rules/base.xml:5063
+#: rules/base.xml:5084
msgid "French (Switzerland)"
msgstr "法语(瑞士)"
-#: rules/base.xml:5074
+#: rules/base.xml:5095
msgid "French (Switzerland, no dead keys)"
msgstr "法语(瑞士,无死键)"
-#: rules/base.xml:5085
+#: rules/base.xml:5106
msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)"
msgstr "法语(瑞士,Sun 死键)"
-#: rules/base.xml:5096
+#: rules/base.xml:5117
msgid "French (Switzerland, Macintosh)"
msgstr "法语(瑞士,Mac)"
-#: rules/base.xml:5107
+#: rules/base.xml:5128
msgid "German (Switzerland, Macintosh)"
msgstr "德语(瑞士,Mac)"
-#: rules/base.xml:5117
+#: rules/base.xml:5138
msgid "Arabic (Syria)"
msgstr "阿拉伯语(叙利亚)"
#. Keyboard indicator for Syriac layouts
-#: rules/base.xml:5127 rules/base.xml:5135
+#: rules/base.xml:5148 rules/base.xml:5156
msgid "syc"
msgstr "syc"
-#: rules/base.xml:5128
+#: rules/base.xml:5149
msgid "Syriac"
msgstr "叙利亚语"
-#: rules/base.xml:5136
+#: rules/base.xml:5157
msgid "Syriac (phonetic)"
msgstr "叙利亚语(音标)"
-#: rules/base.xml:5144
+#: rules/base.xml:5165
msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)"
msgstr "库尔德语(叙利亚,拉丁 Q)"
-#: rules/base.xml:5155
+#: rules/base.xml:5176
msgid "Kurdish (Syria, F)"
msgstr "库尔德语(叙利亚,F)"
-#: rules/base.xml:5166
+#: rules/base.xml:5187
msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)"
msgstr "库尔德语(叙利亚,拉丁 Alt-Q)"
#. Keyboard indicator for Tajik layouts
-#: rules/base.xml:5178
+#: rules/base.xml:5199
msgid "tg"
msgstr "tg"
-#: rules/base.xml:5179
+#: rules/base.xml:5200
msgid "Tajik"
msgstr "塔吉克"
-#: rules/base.xml:5188
+#: rules/base.xml:5209
msgid "Tajik (legacy)"
msgstr ""
#. Keyboard indicator for Sinhala layouts
-#: rules/base.xml:5197
+#: rules/base.xml:5218
msgid "si"
msgstr "si"
-#: rules/base.xml:5198
+#: rules/base.xml:5219
#, fuzzy
msgid "Sinhala (phonetic)"
msgstr "叙利亚(音标)"
-#: rules/base.xml:5209
+#: rules/base.xml:5230
#, fuzzy
-#| msgid "Tamil (Sri Lanka, Unicode)"
msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)"
msgstr "泰米尔语(斯里兰卡,Unicode)"
-#: rules/base.xml:5218
+#: rules/base.xml:5239
#, fuzzy
-#| msgid "Tamil (Sri Lanka, Unicode)"
msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)"
msgstr "泰米尔语(斯里兰卡,Unicode)"
#. Keyboard indicator for US layouts
-#: rules/base.xml:5228
+#: rules/base.xml:5249
msgid "us"
msgstr "us"
-#: rules/base.xml:5229
+#: rules/base.xml:5250
#, fuzzy
msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)"
msgstr "立陶宛语(带立陶宛字母的美国键盘)"
#. Keyboard indicator for Thai layouts
-#: rules/base.xml:5238
+#: rules/base.xml:5259
msgid "th"
msgstr "th"
-#: rules/base.xml:5239
+#: rules/base.xml:5260
msgid "Thai"
msgstr "泰语"
-#: rules/base.xml:5248
+#: rules/base.xml:5269
msgid "Thai (TIS-820.2538)"
msgstr "泰语(TIS-820.2538)"
-#: rules/base.xml:5254
+#: rules/base.xml:5275
msgid "Thai (Pattachote)"
msgstr "泰语(Pattachote)"
#. Keyboard indicator for Turkish layouts
-#: rules/base.xml:5263 rules/base.extras.xml:1090
+#: rules/base.xml:5284 rules/base.extras.xml:1105
msgid "tr"
msgstr "tr"
-#: rules/base.xml:5264 rules/base.extras.xml:1091
+#: rules/base.xml:5285 rules/base.extras.xml:1106
msgid "Turkish"
msgstr "土耳其"
-#: rules/base.xml:5273
+#: rules/base.xml:5294
msgid "Turkish (F)"
msgstr "土耳其(F)"
-#: rules/base.xml:5279
+#: rules/base.xml:5300
msgid "Turkish (Alt-Q)"
msgstr "土耳其(Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:5285
+#: rules/base.xml:5306
msgid "Turkish (with Sun dead keys)"
msgstr "土耳其语(Sun 死键)"
-#: rules/base.xml:5293
+#: rules/base.xml:5314
msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)"
msgstr "库尔德语(土耳其,拉丁 Q)"
-#: rules/base.xml:5304
+#: rules/base.xml:5325
msgid "Kurdish (Turkey, F)"
msgstr "库尔德语(土耳其,F)"
-#: rules/base.xml:5315
+#: rules/base.xml:5336
msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)"
msgstr "库尔德语(土耳其,拉丁 Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:5324
+#: rules/base.xml:5345
msgid "Turkish (intl., with dead keys)"
msgstr "土耳其语(国际,带死键)"
#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts
-#: rules/base.xml:5331 rules/base.xml:5342 rules/base.xml:5353
-#: rules/base.extras.xml:500
+#: rules/base.xml:5352 rules/base.xml:5363 rules/base.xml:5374
+#: rules/base.extras.xml:512
msgid "crh"
msgstr "crh"
-#: rules/base.xml:5332
+#: rules/base.xml:5353
#, fuzzy
msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
msgstr "乌兹别克语(克里米亚鞑靼土耳其 Q)"
-#: rules/base.xml:5343
+#: rules/base.xml:5364
#, fuzzy
msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
msgstr "乌兹别克语(克里米亚鞑靼土耳其 F)"
-#: rules/base.xml:5354
+#: rules/base.xml:5375
#, fuzzy
msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
msgstr "乌兹别克语(克里米亚鞑靼土耳其 Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:5367
+#: rules/base.xml:5388
msgid "Taiwanese"
msgstr "台湾"
-#: rules/base.xml:5376
+#: rules/base.xml:5397
msgid "Taiwanese (indigenous)"
msgstr "台湾原住民语言"
#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts
-#: rules/base.xml:5401
+#: rules/base.xml:5422
msgid "xsy"
msgstr "xsy"
-#: rules/base.xml:5402
+#: rules/base.xml:5423
msgid "Saisiyat (Taiwan)"
msgstr ""
#. Keyboard indicator for Ukranian layouts
-#: rules/base.xml:5414 rules/base.extras.xml:1105
+#: rules/base.xml:5435 rules/base.extras.xml:1120
msgid "uk"
msgstr "uk"
-#: rules/base.xml:5415 rules/base.extras.xml:1106
+#: rules/base.xml:5436 rules/base.extras.xml:1121
msgid "Ukrainian"
msgstr "乌克兰语"
-#: rules/base.xml:5424
+#: rules/base.xml:5445
msgid "Ukrainian (phonetic)"
msgstr "乌克兰语(音标)"
-#: rules/base.xml:5430
+#: rules/base.xml:5451
msgid "Ukrainian (typewriter)"
msgstr "乌克兰语(打字机)"
-#: rules/base.xml:5436
+#: rules/base.xml:5457
msgid "Ukrainian (Win keys)"
msgstr "乌克兰语(Win 键)"
-#: rules/base.xml:5442
+#: rules/base.xml:5463
msgid "Ukrainian (legacy)"
msgstr "乌克兰语(传统)"
-#: rules/base.xml:5448
+#: rules/base.xml:5469
msgid "Ukrainian (standard RSTU)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:5454
+#: rules/base.xml:5475
msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:5460
+#: rules/base.xml:5481
msgid "Ukrainian (homophonic)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:5470 rules/base.extras.xml:1121
+#: rules/base.xml:5491 rules/base.extras.xml:1136
msgid "English (UK)"
msgstr "英语(英国)"
-#: rules/base.xml:5479
+#: rules/base.xml:5500
msgid "English (UK, extended, with Win keys)"
msgstr "英语(英国,扩展,带 Win 键)"
-#: rules/base.xml:5485
+#: rules/base.xml:5506
msgid "English (UK, intl., with dead keys)"
msgstr "英语(英国,带死键的国际布局)"
-#: rules/base.xml:5491
+#: rules/base.xml:5512
msgid "English (UK, Dvorak)"
msgstr "英语(英国,Dvorak 布局)"
-#: rules/base.xml:5497
+#: rules/base.xml:5518
msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)"
msgstr "英语(英国,Mac 带英国标点的 Dvorak 布局)"
-#: rules/base.xml:5503
+#: rules/base.xml:5524
msgid "English (UK, Macintosh)"
msgstr "英语(英国,Mac)"
-#: rules/base.xml:5509
+#: rules/base.xml:5530
msgid "English (UK, intl., Macintosh)"
msgstr "英语(英国,国际布局,Mac)"
-#: rules/base.xml:5515
+#: rules/base.xml:5536
msgid "English (UK, Colemak)"
msgstr "英语(英国,阔码布局)"
-#: rules/base.xml:5536
+#: rules/base.xml:5544
+#, fuzzy
+msgid "Polish (British keyboard)"
+msgstr "土耳其语(国际,带死键)"
+
+#: rules/base.xml:5557
msgid "Uzbek"
msgstr "乌兹别克语"
-#: rules/base.xml:5545
+#: rules/base.xml:5566
msgid "Uzbek (Latin)"
msgstr "乌兹别克语(拉丁)"
#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts
-#: rules/base.xml:5554 rules/base.extras.xml:1151
+#: rules/base.xml:5575 rules/base.extras.xml:1166
msgid "vi"
msgstr "vi"
-#: rules/base.xml:5555 rules/base.extras.xml:1152
+#: rules/base.xml:5576 rules/base.extras.xml:1167
msgid "Vietnamese"
msgstr "越南语"
-#: rules/base.xml:5564
+#: rules/base.xml:5585
#, fuzzy
msgid "Vietnamese (US, with Vietnamese letters)"
msgstr "立陶宛语(带立陶宛字母的美国键盘)"
-#: rules/base.xml:5570
+#: rules/base.xml:5591
#, fuzzy
msgid "Vietnamese (French, with Vietnamese letters)"
msgstr "立陶宛语(带立陶宛字母的美国键盘)"
#. Keyboard indicator for Korean layouts
-#: rules/base.xml:5579 rules/base.extras.xml:1135
+#: rules/base.xml:5600 rules/base.extras.xml:1150
msgid "ko"
msgstr "ko"
-#: rules/base.xml:5580 rules/base.extras.xml:1136
+#: rules/base.xml:5601 rules/base.extras.xml:1151
msgid "Korean"
msgstr "朝鲜语"
-#: rules/base.xml:5589
+#: rules/base.xml:5610
msgid "Korean (101/104 key compatible)"
msgstr "朝鲜语(兼容 101/104 键)"
-#: rules/base.xml:5599
+#: rules/base.xml:5620
msgid "Japanese (PC-98)"
msgstr "日语(PC-98 系列)"
#. Keyboard indicator for Irish layouts
-#: rules/base.xml:5612
+#: rules/base.xml:5633
msgid "ie"
msgstr "ie"
-#: rules/base.xml:5613
+#: rules/base.xml:5634
msgid "Irish"
msgstr "爱尔兰"
-#: rules/base.xml:5622
+#: rules/base.xml:5643
msgid "CloGaelach"
msgstr "CloGaelach"
-#: rules/base.xml:5631
+#: rules/base.xml:5652
#, fuzzy
msgid "Irish (UnicodeExpert)"
msgstr "UnicodeExpert"
-#: rules/base.xml:5637
+#: rules/base.xml:5658
msgid "Ogham"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:5646
+#: rules/base.xml:5667
msgid "Ogham (IS434)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:5659
+#: rules/base.xml:5680
msgid "Urdu (Pakistan)"
msgstr "乌尔都语(巴基斯坦)"
-#: rules/base.xml:5668
+#: rules/base.xml:5689
msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:5674
+#: rules/base.xml:5695
msgid "Urdu (Pakistan, NLA)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:5681
+#: rules/base.xml:5702
msgid "Arabic (Pakistan)"
msgstr "阿拉伯语(巴基斯坦)"
#. Keyboard indicator for Sindhi layouts
-#: rules/base.xml:5691
+#: rules/base.xml:5712
msgid "sd"
msgstr "sd"
-#: rules/base.xml:5692
+#: rules/base.xml:5713
msgid "Sindhi"
msgstr "信德语"
#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts
-#: rules/base.xml:5704
+#: rules/base.xml:5725
msgid "dv"
msgstr "dv"
-#: rules/base.xml:5705
+#: rules/base.xml:5726
msgid "Dhivehi"
msgstr "迪维希语"
-#: rules/base.xml:5717
+#: rules/base.xml:5738
msgid "English (South Africa)"
msgstr "英语(南非)"
#. Keyboard indicator for Esperanto layouts
-#: rules/base.xml:5727
+#: rules/base.xml:5748
msgid "eo"
msgstr "eo"
-#: rules/base.xml:5728
+#: rules/base.xml:5749
msgid "Esperanto"
msgstr "世界语"
-#: rules/base.xml:5737
+#: rules/base.xml:5758
msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)"
msgstr ""
#. Keyboard indicator for Nepali layouts
-#: rules/base.xml:5746
+#: rules/base.xml:5767
msgid "ne"
msgstr "ne"
-#: rules/base.xml:5747
+#: rules/base.xml:5768
msgid "Nepali"
msgstr "尼泊尔语"
-#: rules/base.xml:5760
+#: rules/base.xml:5781
msgid "English (Nigeria)"
msgstr "英语(尼日利亚)"
#. Keyboard indicator for Igbo layouts
-#: rules/base.xml:5770
+#: rules/base.xml:5791
msgid "ig"
msgstr "ig"
-#: rules/base.xml:5771
+#: rules/base.xml:5792
msgid "Igbo"
msgstr "伊博语"
#. Keyboard indicator for Yoruba layouts
-#: rules/base.xml:5781
+#: rules/base.xml:5802
msgid "yo"
msgstr "yo"
-#: rules/base.xml:5782
+#: rules/base.xml:5803
msgid "Yoruba"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:5793
+#: rules/base.xml:5814
#, fuzzy
-#| msgid "English (Nigeria)"
msgid "Hausa (Nigeria)"
msgstr "英语(尼日利亚)"
#. Keyboard indicator for Amharic layouts
-#: rules/base.xml:5805
+#: rules/base.xml:5826
msgid "am"
msgstr "am"
-#: rules/base.xml:5806
+#: rules/base.xml:5827
msgid "Amharic"
msgstr "阿姆哈拉语"
#. Keyboard indicator for Wolof layouts
-#: rules/base.xml:5817
+#: rules/base.xml:5838
msgid "wo"
msgstr "wo"
-#: rules/base.xml:5818
+#: rules/base.xml:5839
msgid "Wolof"
msgstr ""
#. Keyboard indicator for Braille layouts
-#: rules/base.xml:5829
+#: rules/base.xml:5850
msgid "brl"
msgstr "brl"
-#: rules/base.xml:5830
+#: rules/base.xml:5851
msgid "Braille"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:5836
+#: rules/base.xml:5857
msgid "Braille (left-handed)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:5842
+#: rules/base.xml:5863
msgid "Braille (left-handed inverted thumb)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:5848
+#: rules/base.xml:5869
msgid "Braille (right-handed)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:5854
+#: rules/base.xml:5875
msgid "Braille (right-handed inverted thumb)"
msgstr ""
#. Keyboard indicator for Turkmen layouts
-#: rules/base.xml:5863
+#: rules/base.xml:5884
msgid "tk"
msgstr "tk"
-#: rules/base.xml:5864
+#: rules/base.xml:5885
msgid "Turkmen"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:5873
+#: rules/base.xml:5894
msgid "Turkmen (Alt-Q)"
msgstr ""
#. Keyboard indicator for Bambara layouts
-#: rules/base.xml:5882
+#: rules/base.xml:5903
msgid "bm"
msgstr "bm"
-#: rules/base.xml:5883
+#: rules/base.xml:5904
msgid "Bambara"
msgstr "班巴拉语"
-#: rules/base.xml:5894
+#: rules/base.xml:5915
msgid "French (Mali, alt.)"
msgstr "法语(马里,替代)"
-#: rules/base.xml:5905
+#: rules/base.xml:5926
#, fuzzy
msgid "English (Mali, US, Macintosh)"
msgstr "英语(马里,美国 Mac)"
-#: rules/base.xml:5916
+#: rules/base.xml:5937
#, fuzzy
msgid "English (Mali, US, intl.)"
msgstr "英语(马里,美国 Mac)"
#. Keyboard indicator for Swahili layouts
-#: rules/base.xml:5928 rules/base.xml:5966
+#: rules/base.xml:5949 rules/base.xml:5987
msgid "sw"
msgstr "sw"
-#: rules/base.xml:5929
+#: rules/base.xml:5950
msgid "Swahili (Tanzania)"
msgstr "斯瓦希里语(坦桑尼亚)"
-#: rules/base.xml:5938
+#: rules/base.xml:5959
msgid "fr-tg"
msgstr "fr-tg"
-#: rules/base.xml:5939
+#: rules/base.xml:5960
#, fuzzy
-#| msgid "French (Morocco)"
msgid "French (Togo)"
msgstr "法语(摩洛哥)"
-#: rules/base.xml:5967
+#: rules/base.xml:5988
msgid "Swahili (Kenya)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:5978
+#: rules/base.xml:5999
msgid "Kikuyu"
msgstr ""
#. Keyboard indicator for Tswana layouts
-#: rules/base.xml:5990
+#: rules/base.xml:6011
msgid "tn"
msgstr "tn"
-#: rules/base.xml:5991
+#: rules/base.xml:6012
msgid "Tswana"
msgstr ""
#. Keyboard indicator for Filipino layouts
-#: rules/base.xml:6001
+#: rules/base.xml:6022
msgid "ph"
msgstr "ph"
-#: rules/base.xml:6002
+#: rules/base.xml:6023
msgid "Filipino"
msgstr "菲律宾语"
-#: rules/base.xml:6021
+#: rules/base.xml:6042
#, fuzzy
msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)"
msgstr "菲律宾语(Dvorak拉丁)"
-#: rules/base.xml:6039
+#: rules/base.xml:6060
#, fuzzy
-#| msgid "Filipino (Dvorak Latin)"
msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)"
msgstr "菲律宾语(Dvorak拉丁)"
-#: rules/base.xml:6045
+#: rules/base.xml:6066
#, fuzzy
msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
msgstr "菲律宾语(Dvorak拉丁)"
-#: rules/base.xml:6063
+#: rules/base.xml:6084
#, fuzzy
-#| msgid "Filipino (Dvorak Latin)"
msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)"
msgstr "菲律宾语(Dvorak拉丁)"
-#: rules/base.xml:6069
+#: rules/base.xml:6090
#, fuzzy
msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
msgstr "菲律宾语(Dvorak拉丁)"
-#: rules/base.xml:6087
+#: rules/base.xml:6108
#, fuzzy
-#| msgid "Filipino (Dvorak Latin)"
msgid "Filipino (Colemak, Latin)"
msgstr "菲律宾语(Dvorak拉丁)"
-#: rules/base.xml:6093
+#: rules/base.xml:6114
#, fuzzy
msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)"
msgstr "菲律宾语(Dvorak拉丁)"
-#: rules/base.xml:6111
+#: rules/base.xml:6132
#, fuzzy
-#| msgid "Filipino (Dvorak Latin)"
msgid "Filipino (Dvorak, Latin)"
msgstr "菲律宾语(Dvorak拉丁)"
-#: rules/base.xml:6117
+#: rules/base.xml:6138
#, fuzzy
msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)"
msgstr "菲律宾语(Dvorak拉丁)"
-#: rules/base.xml:6137
+#: rules/base.xml:6158
msgid "md"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:6138
+#: rules/base.xml:6159
msgid "Moldavian"
msgstr "摩尔多瓦语"
-#: rules/base.xml:6147
+#: rules/base.xml:6168
#, fuzzy
-#| msgid "gaa"
msgid "gag"
msgstr "gaa"
-#: rules/base.xml:6148
+#: rules/base.xml:6169
msgid "Moldavian (Gagauz)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:6159
+#: rules/base.xml:6180
msgid "id"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:6160
+#: rules/base.xml:6181
msgid "Indonesian (Jawi)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:6176
+#: rules/base.xml:6197
msgid "ms"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:6177
+#: rules/base.xml:6198
msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:6192
+#: rules/base.xml:6213
#, fuzzy
msgid "Malay (Jawi, phonetic)"
msgstr "叙利亚(音标)"
-#: rules/base.xml:6203
+#: rules/base.xml:6224
msgid "Switching to another layout"
msgstr "切换至其它布局"
-#: rules/base.xml:6208
+#: rules/base.xml:6229
msgid "Right Alt (while pressed)"
msgstr "右 Alt(按下时)"
-#: rules/base.xml:6214
+#: rules/base.xml:6235
msgid "Left Alt (while pressed)"
msgstr "左 Alt(按下时)"
-#: rules/base.xml:6220 rules/base.xml:6226
+#: rules/base.xml:6241 rules/base.xml:6247
msgid "Left Win (while pressed)"
msgstr "左 Win(按下时)"
-#: rules/base.xml:6232
+#: rules/base.xml:6253
msgid "Any Win (while pressed)"
msgstr "任意 Win(按下时)"
-#: rules/base.xml:6238
+#: rules/base.xml:6259
msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu"
msgstr "菜单(按下时),Shift+Menu 作为菜单键"
-#: rules/base.xml:6244
-msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action"
+#: rules/base.xml:6265
+msgid ""
+"Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:6250
+#: rules/base.xml:6271
msgid "Right Ctrl (while pressed)"
msgstr "右 Ctrl(按下时)"
-#: rules/base.xml:6256 rules/base.xml:6480 rules/base.xml:6937
+#: rules/base.xml:6277 rules/base.xml:6501 rules/base.xml:6964
msgid "Right Alt"
msgstr "右 Alt"
-#: rules/base.xml:6262 rules/base.xml:6474
+#: rules/base.xml:6283 rules/base.xml:6495
msgid "Left Alt"
msgstr "左 Alt"
-#: rules/base.xml:6268 rules/base.xml:6504 rules/base.xml:6625
-#: rules/base.xml:7003
+#: rules/base.xml:6289 rules/base.xml:6525 rules/base.xml:6646
+#: rules/base.xml:7030
msgid "Caps Lock"
msgstr "大写锁定"
-#: rules/base.xml:6274
+#: rules/base.xml:6295
msgid "Shift+Caps Lock"
msgstr "Shift+Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6280
+#: rules/base.xml:6301
msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:6286
+#: rules/base.xml:6307
msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:6292
+#: rules/base.xml:6313
msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:6298
+#: rules/base.xml:6319
msgid "Alt+Caps Lock"
msgstr "Alt+Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6304
+#: rules/base.xml:6325
msgid "Both Shift together"
msgstr "同时按两个 Shift"
-#: rules/base.xml:6310
+#: rules/base.xml:6331
msgid "Both Alt together"
msgstr "同时按两个 Alt"
-#: rules/base.xml:6316
+#: rules/base.xml:6337
msgid "Both Ctrl together"
msgstr "同时按两个 Ctrl"
-#: rules/base.xml:6322
+#: rules/base.xml:6343
msgid "Ctrl+Shift"
msgstr "Ctrl+Shift"
-#: rules/base.xml:6328
+#: rules/base.xml:6349
msgid "Left Ctrl+Left Shift"
msgstr "左 Ctrl+左 Shift"
-#: rules/base.xml:6334
+#: rules/base.xml:6355
msgid "Right Ctrl+Right Shift"
msgstr "右 Ctrl+右 Shift"
-#: rules/base.xml:6340
+#: rules/base.xml:6361
msgid "Alt+Ctrl"
msgstr "Alt+Ctrl"
-#: rules/base.xml:6346
+#: rules/base.xml:6367
msgid "Alt+Shift"
msgstr "Alt+Shift"
-#: rules/base.xml:6352
+#: rules/base.xml:6373
msgid "Left Alt+Left Shift"
msgstr "左 Alt+左 Shift"
-#: rules/base.xml:6358
+#: rules/base.xml:6379
msgid "Alt+Space"
msgstr "Alt+Space"
-#: rules/base.xml:6364 rules/base.xml:6444 rules/base.xml:6967
+#: rules/base.xml:6385 rules/base.xml:6465 rules/base.xml:6994
msgid "Menu"
msgstr "菜单"
-#: rules/base.xml:6370 rules/base.xml:6456 rules/base.xml:6943
+#: rules/base.xml:6391 rules/base.xml:6477 rules/base.xml:6970
msgid "Left Win"
msgstr "左 Win"
-#: rules/base.xml:6376
+#: rules/base.xml:6397
msgid "Win+Space"
msgstr "Win+Space"
-#: rules/base.xml:6382 rules/base.xml:6462 rules/base.xml:6955
+#: rules/base.xml:6403 rules/base.xml:6483 rules/base.xml:6982
msgid "Right Win"
msgstr "右 Win"
-#: rules/base.xml:6388
+#: rules/base.xml:6409
msgid "Left Shift"
msgstr "左 Shift"
-#: rules/base.xml:6394
+#: rules/base.xml:6415
msgid "Right Shift"
msgstr "右 Shift"
-#: rules/base.xml:6400 rules/base.xml:6979
+#: rules/base.xml:6421 rules/base.xml:7006
msgid "Left Ctrl"
msgstr "左 Ctrl"
-#: rules/base.xml:6406 rules/base.xml:6438 rules/base.xml:6991
+#: rules/base.xml:6427 rules/base.xml:6459 rules/base.xml:7018
msgid "Right Ctrl"
msgstr "右 Ctrl"
-#: rules/base.xml:6412 rules/base.xml:6631 rules/base.xml:7039
+#: rules/base.xml:6433 rules/base.xml:6652 rules/base.xml:7066
msgid "Scroll Lock"
msgstr "滚动锁定"
-#: rules/base.xml:6418
+#: rules/base.xml:6439
msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:6424
+#: rules/base.xml:6445
msgid "Left Ctrl+Left Win"
msgstr "左 Ctrl+左 Win"
-#: rules/base.xml:6433
+#: rules/base.xml:6454
#, fuzzy
msgid "Key to choose the 3rd level"
msgstr "按菜单键选择第三级"
-#: rules/base.xml:6450
+#: rules/base.xml:6471
msgid "Any Win"
msgstr "任意 Win"
-#: rules/base.xml:6468
+#: rules/base.xml:6489
msgid "Any Alt"
msgstr "任意 Alt"
-#: rules/base.xml:6486
+#: rules/base.xml:6507
msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:6492
+#: rules/base.xml:6513
#, fuzzy
msgid "Right Alt never chooses 3rd level"
msgstr "按右 Windows 键选择第三级"
-#: rules/base.xml:6498
+#: rules/base.xml:6519
msgid "Enter on keypad"
msgstr "小键盘上的回车"
-#: rules/base.xml:6510
+#: rules/base.xml:6531
msgid "Backslash"
msgstr "反斜杠"
-#: rules/base.xml:6516 rules/base.xml:7015
+#: rules/base.xml:6537 rules/base.xml:7042
msgid "&lt;Less/Greater&gt;"
msgstr "&lt;小于/大于&gt;"
-#: rules/base.xml:6522
-msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser"
+#: rules/base.xml:6543
+msgid ""
+"Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level "
+"chooser"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:6528
-msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser"
+#: rules/base.xml:6549
+msgid ""
+"Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level "
+"chooser"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:6534
-msgid "&lt;Less/Greater&gt;; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser"
+#: rules/base.xml:6555
+msgid ""
+"&lt;Less/Greater&gt;; acts as onetime lock when pressed together with "
+"another 3rd level chooser"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:6542
+#: rules/base.xml:6563
msgid "Ctrl position"
msgstr "Ctrl 键位置"
-#: rules/base.xml:6547
+#: rules/base.xml:6568
msgid "Caps Lock as Ctrl"
msgstr "大写锁定键作为 Ctrl"
-#: rules/base.xml:6553
+#: rules/base.xml:6574
msgid "Left Ctrl as Meta"
msgstr "左 Ctrl 作为 Meta"
-#: rules/base.xml:6559
+#: rules/base.xml:6580
msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
msgstr "交换 Ctrl 和大写锁定"
-#: rules/base.xml:6565
+#: rules/base.xml:6586
msgid "At left of 'A'"
msgstr "在“A”左侧"
-#: rules/base.xml:6571
+#: rules/base.xml:6592
msgid "At bottom left"
msgstr "在左下角"
-#: rules/base.xml:6577
+#: rules/base.xml:6598
msgid "Right Ctrl as Right Alt"
msgstr "右 Ctrl 作为 Alt"
-#: rules/base.xml:6583
+#: rules/base.xml:6604
msgid "Menu as Right Ctrl"
msgstr "菜单键作为右 Ctrl"
-#: rules/base.xml:6589
+#: rules/base.xml:6610
msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl"
msgstr "左 Alt 和左 Ctrl 对换"
-#: rules/base.xml:6595
+#: rules/base.xml:6616
#, fuzzy
-#| msgid "Meta on Left Ctrl"
msgid "Swap Left Win with Left Ctrl"
msgstr "Meat 映射到左 Ctrl"
-#: rules/base.xml:6600
+#: rules/base.xml:6621
#, fuzzy
msgid "Swap Right Win with Right Ctrl"
msgstr "右 Ctrl 作为 Alt"
-#: rules/base.xml:6606
+#: rules/base.xml:6627
msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:6614
+#: rules/base.xml:6635
msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
msgstr "使用键盘灯显示替代布局"
-#: rules/base.xml:6619
+#: rules/base.xml:6640
msgid "Num Lock"
msgstr "数字锁定"
-#: rules/base.xml:6639
+#: rules/base.xml:6660
msgid "Layout of numeric keypad"
msgstr "数字小键盘布局"
-#: rules/base.xml:6644
+#: rules/base.xml:6665
msgid "Legacy"
msgstr "传统"
-#: rules/base.xml:6650
+#: rules/base.xml:6671
msgid "Unicode additions (arrows and math operators)"
msgstr "Unicode 扩展(箭头和数学操作符)"
-#: rules/base.xml:6656
+#: rules/base.xml:6677
#, fuzzy
-msgid "Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)"
+msgid ""
+"Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default "
+"level)"
msgstr "Unicode 扩展(箭头和数学操作符)。"
-#: rules/base.xml:6662
+#: rules/base.xml:6683
msgid "Legacy Wang 724"
msgstr "传统王安 724"
-#: rules/base.xml:6668
+#: rules/base.xml:6689
#, fuzzy
msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)"
msgstr "带 Unicode 扩展的王安 724 型小键盘(箭头和数学操作符)"
-#: rules/base.xml:6674
+#: rules/base.xml:6695
#, fuzzy
-msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)"
+msgid ""
+"Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math "
+"operators on default level)"
msgstr "Unicode 扩展(箭头和数学操作符)。"
-#: rules/base.xml:6680
+#: rules/base.xml:6701
msgid "Hexadecimal"
msgstr "十六进制"
-#: rules/base.xml:6686
+#: rules/base.xml:6707
msgid "ATM/phone-style"
msgstr "ATM/电话风格"
-#: rules/base.xml:6695
+#: rules/base.xml:6716
msgid "Numeric keypad Delete behavior"
msgstr "数字小键盘上删除键的行为"
-#: rules/base.xml:6701
+#: rules/base.xml:6722
msgid "Legacy key with dot"
msgstr ""
#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
-#: rules/base.xml:6708
+#: rules/base.xml:6729
msgid "Legacy key with comma"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:6714
+#: rules/base.xml:6735
msgid "Four-level key with dot"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:6720
+#: rules/base.xml:6741
msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:6726
+#: rules/base.xml:6747
msgid "Four-level key with comma"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:6732
+#: rules/base.xml:6753
msgid "Four-level key with momayyez"
msgstr ""
#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
#. The description needs to be rewritten
-#: rules/base.xml:6740
+#: rules/base.xml:6761
msgid "Four-level key with abstract separators"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:6746
+#: rules/base.xml:6767
msgid "Semicolon on third level"
msgstr "第三层上的分号"
-#: rules/base.xml:6756
+#: rules/base.xml:6777
msgid "Caps Lock behavior"
msgstr "大写锁定行为"
-#: rules/base.xml:6761
+#: rules/base.xml:6782
#, fuzzy
msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock"
msgstr "使用内部大写。Shift 取消大写。"
-#: rules/base.xml:6767
+#: rules/base.xml:6788
#, fuzzy
msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock"
msgstr "使用内部大写。Shift 不取消大写。"
-#: rules/base.xml:6773
+#: rules/base.xml:6794
#, fuzzy
msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock"
msgstr "锁定时和 Shift 功能相同。Shift 取消大写。"
-#: rules/base.xml:6779
+#: rules/base.xml:6800
#, fuzzy
msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock"
msgstr "锁定时和 Shift 功能相同。Shift 不取消大写。"
-#: rules/base.xml:6785
+#: rules/base.xml:6806
msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
msgstr "大写锁定切换正常的字母字符的大小写"
-#: rules/base.xml:6791
+#: rules/base.xml:6812
msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)"
msgstr "大写锁定切换 ShiftLock(影响所有键)"
-#: rules/base.xml:6797
+#: rules/base.xml:6818
msgid "Swap ESC and Caps Lock"
msgstr "交换 ESC 和大写锁定"
-#: rules/base.xml:6803
+#: rules/base.xml:6824
msgid "Make Caps Lock an additional Esc"
msgstr "将 CapsLock 作为额外的 Esc 键"
-#: rules/base.xml:6809
+#: rules/base.xml:6830
+msgid ""
+"Make unmodified Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock behaves "
+"like regular Caps Lock"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6836
msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
msgstr "将 CapsLock 作为额外的 Backspace"
-#: rules/base.xml:6815
+#: rules/base.xml:6842
msgid "Make Caps Lock an additional Super"
msgstr "将 CapsLock 作为额外的 Super"
-#: rules/base.xml:6821
+#: rules/base.xml:6848
msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
msgstr "将 CapsLock 作为额外的 Hyper"
-#: rules/base.xml:6827
+#: rules/base.xml:6854
msgid "Make Caps Lock an additional Menu key"
msgstr "将 CapsLock 作为额外的 Menu 键"
-#: rules/base.xml:6833
+#: rules/base.xml:6860
msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
msgstr "将 CapsLock 作为额外的 Num Lock"
-#: rules/base.xml:6839
+#: rules/base.xml:6866
msgid "Caps Lock is also a Ctrl"
msgstr "大写锁定也是 Ctrl 键"
-#: rules/base.xml:6845
+#: rules/base.xml:6872
msgid "Caps Lock is disabled"
msgstr "大写锁定被禁用"
-#: rules/base.xml:6853
+#: rules/base.xml:6880
msgid "Alt/Win key behavior"
msgstr "Alt/Win 键行为"
-#: rules/base.xml:6858
+#: rules/base.xml:6885
msgid "Add the standard behavior to Menu key"
msgstr "将标准行为添加到菜单键"
-#: rules/base.xml:6864
+#: rules/base.xml:6891
msgid "Alt and Meta are on Alt"
msgstr "Alt 和 Meta 都是 Alt 键"
-#: rules/base.xml:6870
+#: rules/base.xml:6897
#, fuzzy
msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt"
msgstr "Super 被映射到 Windows 键(默认)。"
-#: rules/base.xml:6876
+#: rules/base.xml:6903
#, fuzzy
msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl keys"
msgstr "Super 被映射到 Windows 键(默认)。"
-#: rules/base.xml:6882
+#: rules/base.xml:6909
msgid "Ctrl is mapped to Alt; Alt is mapped to Win"
msgstr "Ctrl 被映射到 Alt 键;Alt 被映射到 Win 键"
-#: rules/base.xml:6888
+#: rules/base.xml:6915
msgid "Meta is mapped to Win"
msgstr "Meta 被映射到 Win 键"
-#: rules/base.xml:6894
+#: rules/base.xml:6921
msgid "Meta is mapped to Left Win"
msgstr "Meta 被映射到左 Win 键"
-#: rules/base.xml:6900
+#: rules/base.xml:6927
msgid "Hyper is mapped to Win"
msgstr "Hyper 被映射到 Win 键"
-#: rules/base.xml:6906
+#: rules/base.xml:6933
msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
msgstr "Alt 键映射到右 Win,Super 映射到菜单键"
-#: rules/base.xml:6912
+#: rules/base.xml:6939
msgid "Left Alt is swapped with Left Win"
msgstr "左 Alt 和左 Win 对换"
-#: rules/base.xml:6918
+#: rules/base.xml:6945
msgid "Alt is swapped with Win"
msgstr "Alt 和 Win 对换"
-#: rules/base.xml:6924
+#: rules/base.xml:6951
#, fuzzy
msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win"
msgstr "Super 被映射到 Windows 键(默认)。"
-#: rules/base.xml:6932
+#: rules/base.xml:6959
msgid "Position of Compose key"
msgstr "Compose 键的位置"
-#: rules/base.xml:6949
+#: rules/base.xml:6976
msgid "3rd level of Left Win"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:6961
+#: rules/base.xml:6988
msgid "3rd level of Right Win"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:6973
+#: rules/base.xml:7000
msgid "3rd level of Menu"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:6985
+#: rules/base.xml:7012
#, fuzzy
-#| msgid "Meta on Left Ctrl"
msgid "3rd level of Left Ctrl"
msgstr "Meat 映射到左 Ctrl"
-#: rules/base.xml:6997
+#: rules/base.xml:7024
#, fuzzy
msgid "3rd level of Right Ctrl"
msgstr "右 Ctrl"
-#: rules/base.xml:7009
+#: rules/base.xml:7036
msgid "3rd level of Caps Lock"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:7021
+#: rules/base.xml:7048
#, fuzzy
-#| msgid "&lt;Less/Greater&gt;"
msgid "3rd level of &lt;Less/Greater&gt;"
msgstr "&lt;小于/大于&gt;"
-#: rules/base.xml:7027
+#: rules/base.xml:7054
msgid "Pause"
msgstr "暂停"
-#: rules/base.xml:7033
+#: rules/base.xml:7060
msgid "PrtSc"
msgstr "截屏"
-#: rules/base.xml:7046
+#: rules/base.xml:7073
msgid "Miscellaneous compatibility options"
msgstr "其它兼容选项"
-#: rules/base.xml:7051
+#: rules/base.xml:7078
msgid "Default numeric keypad keys"
msgstr "默认数字小键盘键"
-#: rules/base.xml:7057
+#: rules/base.xml:7084
msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)"
msgstr "数字小键盘总是输入数字(类似 macOS)"
-#: rules/base.xml:7063
-msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in Windows)"
+#: rules/base.xml:7090
+msgid ""
+"Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in "
+"Windows)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:7069
+#: rules/base.xml:7096
msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:7075
+#: rules/base.xml:7102
msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server"
msgstr "服务器处理的特殊键(Ctrl+Alt+&lt;key&gt;)"
-#: rules/base.xml:7081
+#: rules/base.xml:7108
#, fuzzy
-#| msgid "Apple Aluminium Keyboard: emulate PC keys (Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
msgid "Apple Aluminium: emulate PC keys (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
msgstr "苹果铝键盘:模拟 PC 键(截屏、滚动锁定、暂停、数字锁定)"
-#: rules/base.xml:7087
+#: rules/base.xml:7114
msgid "Shift cancels Caps Lock"
msgstr "Shift 取消大写锁定"
-#: rules/base.xml:7093
+#: rules/base.xml:7120
msgid "Enable extra typographic characters"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:7099
+#: rules/base.xml:7126
#, fuzzy
-#| msgid "Both Shift-Keys together toggle Caps Lock"
msgid "Both Shift together enable Caps Lock"
msgstr "同时按两个 Shift 键切换大写锁定"
-#: rules/base.xml:7105
+#: rules/base.xml:7132
#, fuzzy
-#| msgid "Both Shift-Keys together activate Caps Lock, one Shift-Key deactivates"
msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it"
msgstr "同时按两个 Shift 键激活大写锁定,只按一个 Shift 键解锁"
-#: rules/base.xml:7111
+#: rules/base.xml:7138
#, fuzzy
-#| msgid "Both Shift-Keys together toggle ShiftLock"
msgid "Both Shift together enable Shift Lock"
msgstr "同时按两个 Shift 键切换 Shift 锁"
-#: rules/base.xml:7117
+#: rules/base.xml:7144
msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:7123
+#: rules/base.xml:7150
msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:7129
+#: rules/base.xml:7156
msgid "Allow grab and window tree logging"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:7137
+#: rules/base.xml:7164
msgid "Adding currency signs to certain keys"
msgstr "向特定键添加货币符号"
-#: rules/base.xml:7142
+#: rules/base.xml:7169
msgid "Euro on E"
msgstr "欧元符号在 E 键上"
-#: rules/base.xml:7148
+#: rules/base.xml:7175
msgid "Euro on 2"
msgstr "欧元符号在 2 键上"
-#: rules/base.xml:7154
+#: rules/base.xml:7181
msgid "Euro on 4"
msgstr "欧元符号在 4 键上"
-#: rules/base.xml:7160
+#: rules/base.xml:7187
msgid "Euro on 5"
msgstr "欧元符号在 5 键上"
-#: rules/base.xml:7166
+#: rules/base.xml:7193
msgid "Rupee on 4"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:7173
+#: rules/base.xml:7200
#, fuzzy
msgid "Key to choose 5th level"
msgstr "按菜单键选择第三级"
-#: rules/base.xml:7178
-msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
+#: rules/base.xml:7205
+msgid ""
+"&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed "
+"together with another 5th level chooser"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:7184
-msgid "Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
+#: rules/base.xml:7211
+msgid ""
+"Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with "
+"another 5th level chooser"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:7190
-msgid "Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
+#: rules/base.xml:7217
+msgid ""
+"Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with "
+"another 5th level chooser"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:7196
-msgid "Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
+#: rules/base.xml:7223
+msgid ""
+"Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with "
+"another 5th level chooser"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:7242
+#: rules/base.xml:7269
msgid "Using space key to input non-breaking space"
msgstr "使用空格键输入不可中断空白"
-#: rules/base.xml:7247
+#: rules/base.xml:7274
msgid "Usual space at any level"
msgstr "任何层上为通常空格"
-#: rules/base.xml:7253
+#: rules/base.xml:7280
msgid "Non-breaking space at the 2nd level"
msgstr "第二层上为不可打断空白字符"
-#: rules/base.xml:7259
+#: rules/base.xml:7286
msgid "Non-breaking space at the 3rd level"
msgstr "第三层上为不可打断空白字符"
-#: rules/base.xml:7265
+#: rules/base.xml:7292
msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
msgstr "第三层上为不可打断空白字符,第四层上无效果"
-#: rules/base.xml:7271
-msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
+#: rules/base.xml:7298
+msgid ""
+"Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
msgstr "第三层上为不可打断空白字符,第四层上为短不可打断空白字符"
-#: rules/base.xml:7277
+#: rules/base.xml:7304
msgid "Non-breaking space at the 4th level"
msgstr "第四层上为不可打断空白字符"
-#: rules/base.xml:7283
-msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level"
+#: rules/base.xml:7310
+msgid ""
+"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:7289
-msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)"
+#: rules/base.xml:7316
+msgid ""
+"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th "
+"level (via Ctrl+Shift)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:7295
+#: rules/base.xml:7322
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:7301
-msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level"
+#: rules/base.xml:7328
+msgid ""
+"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:7307
-msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level"
+#: rules/base.xml:7334
+msgid ""
+"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, "
+"non-breaking space at the 4th level"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:7313
-msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level"
+#: rules/base.xml:7340
+msgid ""
+"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:7319
-msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
+#: rules/base.xml:7346
+msgid ""
+"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
+"nothing at the 4th level"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:7325
-msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
+#: rules/base.xml:7352
+msgid ""
+"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
+"zero-width joiner at the 4th level"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:7331
-msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
+#: rules/base.xml:7358
+msgid ""
+"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
+"thin non-breaking space at the 4th level"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:7337
-msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
+#: rules/base.xml:7364
+msgid ""
+"Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:7344
+#: rules/base.xml:7371
msgid "Japanese keyboard options"
msgstr "日语键盘选项"
-#: rules/base.xml:7349
+#: rules/base.xml:7376
msgid "Kana Lock key is locking"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:7355
+#: rules/base.xml:7382
msgid "NICOLA-F style Backspace"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:7361
+#: rules/base.xml:7388
#, fuzzy
-#| msgid "Make Caps Lock an additional ESC"
msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc"
msgstr "将 CapsLock 作为额外的 ESC"
-#: rules/base.xml:7368
+#: rules/base.xml:7395
msgid "Korean Hangul/Hanja keys"
msgstr "韩语谚文/汉字键"
-#: rules/base.xml:7373
+#: rules/base.xml:7400
#, fuzzy
msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja"
msgstr "右 Ctrl 作为 Alt"
-#: rules/base.xml:7379
+#: rules/base.xml:7406
#, fuzzy
-#| msgid "Right Ctrl as Right Alt"
msgid "Right Ctrl as Hangul, right Alt as Hanja"
msgstr "右 Ctrl 作为 Alt"
-#: rules/base.xml:7386
+#: rules/base.xml:7413
msgid "Adding Esperanto supersigned letters"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:7391
+#: rules/base.xml:7418
#, fuzzy
-#| msgid "To the corresponding key in a Qwerty keyboard."
msgid "To the corresponding key in a QWERTY layout"
msgstr "Qwerty 键盘上相应的键。"
-#: rules/base.xml:7397
+#: rules/base.xml:7424
#, fuzzy
-#| msgid "To the corresponding key in a Dvorak keyboard."
msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout"
msgstr "Dvorak 键盘上相应的键"
-#: rules/base.xml:7403
+#: rules/base.xml:7430
#, fuzzy
-#| msgid "To the corresponding key in a Dvorak keyboard."
msgid "To the corresponding key in a Colemak layout"
msgstr "Dvorak 键盘上相应的键"
-#: rules/base.xml:7410
+#: rules/base.xml:7437
msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes"
msgstr "维持与旧的 Solaris keycodes 的键盘兼容性"
-#: rules/base.xml:7415
+#: rules/base.xml:7442
msgid "Sun Key compatibility"
msgstr "Sun 键盘兼容性"
-#: rules/base.xml:7422
+#: rules/base.xml:7449
msgid "Key sequence to kill the X server"
msgstr "杀死 X 服务器的按键序列"
-#: rules/base.xml:7427
+#: rules/base.xml:7454
msgid "Ctrl+Alt+Backspace"
msgstr "Ctrl+Alt+Backspace"
@@ -4748,13 +4665,11 @@ msgstr "波兰语(德国,无死键)"
#: rules/base.extras.xml:134
#, fuzzy
-#| msgid "German (Sun dead keys)"
msgid "German (Sun Type 6/7)"
msgstr "德语(Sun 死键)"
#: rules/base.extras.xml:140
#, fuzzy
-#| msgid "German (Sun dead keys)"
msgid "German (Aus der Neo-Welt)"
msgstr "德语(Sun 死键)"
@@ -4817,7 +4732,6 @@ msgstr "立陶宛语(带立陶宛字母的美国键盘)"
#: rules/base.extras.xml:263
#, fuzzy
-#| msgid "Lithuanian (LEKP)"
msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)"
msgstr "立陶宛语 (LEKP)"
@@ -4885,37 +4799,31 @@ msgstr ""
#: rules/base.extras.xml:387
#, fuzzy
-#| msgid "English (UK, Mac)"
msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)"
msgstr "英语(应该,Mac)"
#: rules/base.extras.xml:393
#, fuzzy
-#| msgid "English (US)"
msgid "English (US, Sun Type 6/7)"
msgstr "英语(美国)"
#: rules/base.extras.xml:399
#, fuzzy
-#| msgid "English (Dvorak)"
msgid "English (Norman)"
msgstr "英语(Dvorak布局)"
#: rules/base.extras.xml:405
#, fuzzy
-#| msgid "English (Canada)"
msgid "English (Carpalx)"
msgstr "英语(加拿大)"
#: rules/base.extras.xml:411
#, fuzzy
-#| msgid "English (UK, international with dead keys)"
msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)"
msgstr "英语(英国,带死键的国际布局)"
#: rules/base.extras.xml:417
#, fuzzy
-#| msgid "English (UK, international with dead keys)"
msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)"
msgstr "英语(英国,带死键的国际布局)"
@@ -4926,331 +4834,323 @@ msgstr "英语(马里,美国国际键盘)"
#: rules/base.extras.xml:429
#, fuzzy
-#| msgid "English (UK, international with dead keys)"
msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)"
msgstr "英语(英国,带死键的国际布局)"
#: rules/base.extras.xml:435
#, fuzzy
-#| msgid "English (Dvorak international with dead keys)"
msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)"
msgstr "英语(Dvorak,国际,有死键)"
#: rules/base.extras.xml:441
+#, fuzzy
+msgid "English (3l)"
+msgstr "英语(美国)"
+
+#: rules/base.extras.xml:447
+#, fuzzy
+msgid "English (3l, chromebook)"
+msgstr "英语(喀麦隆)"
+
+#: rules/base.extras.xml:453
msgid "Sicilian (US keyboard)"
msgstr ""
-#: rules/base.extras.xml:464
+#: rules/base.extras.xml:476
#, fuzzy
msgid "Polish (intl., with dead keys)"
msgstr "土耳其语(国际,带死键)"
-#: rules/base.extras.xml:470
+#: rules/base.extras.xml:482
#, fuzzy
-#| msgid "Polish (Dvorak)"
msgid "Polish (Colemak)"
msgstr "波兰语(Dvorak)"
-#: rules/base.extras.xml:476
+#: rules/base.extras.xml:488
#, fuzzy
-#| msgid "Sun Type 5/6"
msgid "Polish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Sun Type 5/6"
-#: rules/base.extras.xml:482
+#: rules/base.extras.xml:494
#, fuzzy
-#| msgid "Polish (Dvorak)"
msgid "Polish (Glagolica)"
msgstr "波兰语(Dvorak)"
-#: rules/base.extras.xml:501
+#: rules/base.extras.xml:513
#, fuzzy
msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)"
msgstr "乌兹别克语(克里米亚鞑靼土耳其 Q)"
-#: rules/base.extras.xml:510
+#: rules/base.extras.xml:522
#, fuzzy
msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)"
msgstr "乔治亚(俄语)"
-#: rules/base.extras.xml:516
+#: rules/base.extras.xml:528
#, fuzzy
msgid "Romanian (Sun Type 6/7)"
msgstr "乔治亚(俄语)"
-#: rules/base.extras.xml:534
+#: rules/base.extras.xml:546
#, fuzzy
msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)"
msgstr "除去死键"
-#: rules/base.extras.xml:549
+#: rules/base.extras.xml:561
msgid "Church Slavonic"
msgstr "教会斯拉夫语"
-#: rules/base.extras.xml:559
+#: rules/base.extras.xml:571
msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)"
msgstr ""
-#: rules/base.extras.xml:570
+#: rules/base.extras.xml:582
msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)"
msgstr ""
-#: rules/base.extras.xml:576
+#: rules/base.extras.xml:588
#, fuzzy
-#| msgid "Russian (DOS)"
msgid "Russian (Sun Type 6/7)"
msgstr "俄语(DOS)"
-#: rules/base.extras.xml:582
+#: rules/base.extras.xml:594
#, fuzzy
-#| msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)"
msgid "Russian (with US punctuation)"
msgstr "英语(英国,Mac 带英国标点的 Dvorak 布局)"
-#: rules/base.extras.xml:589
+#: rules/base.extras.xml:601
#, fuzzy
-#| msgid "Russian (legacy)"
msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)"
msgstr "俄语(传统)"
-#: rules/base.extras.xml:675
+#: rules/base.extras.xml:687
#, fuzzy
msgid "Armenian (OLPC phonetic)"
msgstr "亚美尼亚语(音标)"
-#: rules/base.extras.xml:693
+#: rules/base.extras.xml:705
#, fuzzy
msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)"
msgstr "Phonetic"
-#: rules/base.extras.xml:711
+#: rules/base.extras.xml:723
#, fuzzy
-#| msgid "Arabic (Syria)"
msgid "Arabic (Sun Type 6/7)"
msgstr "阿拉伯语(叙利亚)"
-#: rules/base.extras.xml:717
-msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European digits preferred)"
+#: rules/base.extras.xml:729
+msgid ""
+"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European "
+"digits preferred)"
msgstr ""
-#: rules/base.extras.xml:723
-msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits preferred)"
+#: rules/base.extras.xml:735
+msgid ""
+"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits "
+"preferred)"
msgstr ""
-#: rules/base.extras.xml:729
+#: rules/base.extras.xml:741
msgid "Ugaritic instead of Arabic"
msgstr ""
-#: rules/base.extras.xml:744
+#: rules/base.extras.xml:756
#, fuzzy
-#| msgid "Belgian (Sun dead keys)"
msgid "Belgian (Sun Type 6/7)"
msgstr "比利时语(Sun 死键)"
-#: rules/base.extras.xml:759
+#: rules/base.extras.xml:771
#, fuzzy
-#| msgid "Portuguese (Brazil)"
msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)"
msgstr "葡萄牙(巴西)"
-#: rules/base.extras.xml:774
+#: rules/base.extras.xml:786
#, fuzzy
-#| msgid "Sun Type 5/6"
msgid "Czech (Sun Type 6/7)"
msgstr "Sun Type 5/6"
-#: rules/base.extras.xml:789
+#: rules/base.extras.xml:792
+msgid "Czech (programming)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:798
+#, fuzzy
+msgid "Czech (typographic)"
+msgstr "捷克(qwerty)"
+
+#: rules/base.extras.xml:813
#, fuzzy
-#| msgid "Spanish (Sun dead keys)"
msgid "Danish (Sun Type 6/7)"
msgstr "西班牙语(Sun 死键)"
-#: rules/base.extras.xml:804
+#: rules/base.extras.xml:828
#, fuzzy
-#| msgid "Dutch (Sun dead keys)"
msgid "Dutch (Sun Type 6/7)"
msgstr "荷兰(Sun 死键)"
-#: rules/base.extras.xml:819
+#: rules/base.extras.xml:843
msgid "Estonian (Sun Type 6/7)"
msgstr ""
-#: rules/base.extras.xml:834
+#: rules/base.extras.xml:858
#, fuzzy
-#| msgid "Finnish (Mac)"
msgid "Finnish (DAS)"
msgstr "芬兰语(Mac)"
-#: rules/base.extras.xml:840
+#: rules/base.extras.xml:864
msgid "Finnish (Sun Type 6/7)"
msgstr ""
-#: rules/base.extras.xml:846
+#: rules/base.extras.xml:870
#, fuzzy
-#| msgid "Danish (Dvorak)"
msgid "Finnish Dvorak"
msgstr "丹麦语(Dvorak)"
-#: rules/base.extras.xml:861
+#: rules/base.extras.xml:885
#, fuzzy
-#| msgid "French (Sun dead keys)"
msgid "French (Sun Type 6/7)"
msgstr "法语(Sun 死键)"
-#: rules/base.extras.xml:867
+#: rules/base.extras.xml:891
#, fuzzy
-#| msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)"
msgid "French (US, with French letters, with dead keys, alternative)"
msgstr "法语(瑞士,Sun 死键)"
-#: rules/base.extras.xml:873
+#: rules/base.extras.xml:897
#, fuzzy
msgid "French (US, AZERTY)"
msgstr "法语(替代)"
-#: rules/base.extras.xml:888
+#: rules/base.extras.xml:912
#, fuzzy
-#| msgid "Sun Type 5/6"
msgid "Greek (Sun Type 6/7)"
msgstr "Sun Type 5/6"
-#: rules/base.extras.xml:894
+#: rules/base.extras.xml:918
msgid "Greek (Colemak)"
msgstr "希腊语(阔码键盘)"
-#: rules/base.extras.xml:909
+#: rules/base.extras.xml:933
msgid "Italian (Sun Type 6/7)"
msgstr ""
-#: rules/base.extras.xml:915
-#, fuzzy
-msgid "Friulian (Italy)"
-msgstr "乔治亚(俄语)"
-
-#: rules/base.extras.xml:924
+#: rules/base.extras.xml:939
#, fuzzy
-#| msgid "Italian"
msgid "Italian Ladin"
msgstr "意大利语"
-#: rules/base.extras.xml:925
+#: rules/base.extras.xml:940
msgid "it_lld"
msgstr ""
-#: rules/base.extras.xml:944
+#: rules/base.extras.xml:959
#, fuzzy
msgid "Japanese (Sun Type 6)"
msgstr "日语"
-#: rules/base.extras.xml:950
+#: rules/base.extras.xml:965
msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)"
msgstr ""
-#: rules/base.extras.xml:956
+#: rules/base.extras.xml:971
msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)"
msgstr ""
-#: rules/base.extras.xml:971
+#: rules/base.extras.xml:986
msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)"
msgstr ""
-#: rules/base.extras.xml:986
+#: rules/base.extras.xml:1001
#, fuzzy
-#| msgid "Portuguese (Sun dead keys)"
msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)"
msgstr "葡萄牙语(Sun 死键)"
#: rules/base.extras.xml:1016
#, fuzzy
-#| msgid "Sun Type 5/6"
+msgid "Portuguese (Colemak)"
+msgstr "葡萄牙语(无死键)"
+
+#: rules/base.extras.xml:1031
+#, fuzzy
msgid "Slovak (Sun Type 6/7)"
msgstr "Sun Type 5/6"
-#: rules/base.extras.xml:1031
+#: rules/base.extras.xml:1046
#, fuzzy
-#| msgid "Spanish (Sun dead keys)"
msgid "Spanish (Sun Type 6/7)"
msgstr "西班牙语(Sun 死键)"
-#: rules/base.extras.xml:1046
+#: rules/base.extras.xml:1061
#, fuzzy
-#| msgid "Swedish (Dvorak)"
msgid "Swedish (Dvorak A5)"
msgstr "瑞典语(Dvorak)"
-#: rules/base.extras.xml:1052
+#: rules/base.extras.xml:1067
msgid "Swedish (Sun Type 6/7)"
msgstr ""
-#: rules/base.extras.xml:1058
+#: rules/base.extras.xml:1073
msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)"
msgstr ""
-#: rules/base.extras.xml:1076
+#: rules/base.extras.xml:1091
#, fuzzy
-#| msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)"
msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)"
msgstr "德语(瑞士,Sun 死键)"
-#: rules/base.extras.xml:1082
+#: rules/base.extras.xml:1097
#, fuzzy
-#| msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)"
msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)"
msgstr "法语(瑞士,Sun 死键)"
-#: rules/base.extras.xml:1097
+#: rules/base.extras.xml:1112
#, fuzzy
-#| msgid "Turkish (Sun dead keys)"
msgid "Turkish (Sun Type 6/7)"
msgstr "土耳其语(Sun 死键)"
-#: rules/base.extras.xml:1112
+#: rules/base.extras.xml:1127
#, fuzzy
-#| msgid "Ukrainian (WinKeys)"
msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)"
msgstr "乌克兰语(Win 键)"
-#: rules/base.extras.xml:1127
+#: rules/base.extras.xml:1142
#, fuzzy
-#| msgid "English (UK, Mac)"
msgid "English (UK, Sun Type 6/7)"
msgstr "英语(应该,Mac)"
-#: rules/base.extras.xml:1142
+#: rules/base.extras.xml:1157
#, fuzzy
-#| msgid "Sun Type 5/6"
msgid "Korean (Sun Type 6/7)"
msgstr "Sun Type 5/6"
-#: rules/base.extras.xml:1161
+#: rules/base.extras.xml:1176
msgid "Vietnamese (AÐERTY)"
msgstr "越南语(AÐERTY)"
-#: rules/base.extras.xml:1167
+#: rules/base.extras.xml:1182
msgid "Vietnamese (QĐERTY)"
msgstr "越南语(QĐERTY)"
#. Keyboard indicator for European layouts
-#: rules/base.extras.xml:1176
+#: rules/base.extras.xml:1191
msgid "eu"
msgstr "eu"
-#: rules/base.extras.xml:1177
+#: rules/base.extras.xml:1192
#, fuzzy
-#| msgid "German (US keyboard with German letters)"
msgid "EurKEY (US based layout with European letters)"
msgstr "德语(带德语字母的美式键盘)"
#. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems
-#: rules/base.extras.xml:1218
+#: rules/base.extras.xml:1233
msgid "International Phonetic Alphabet"
msgstr "国际音标"
-#: rules/base.extras.xml:1228
+#: rules/base.extras.xml:1243
msgid "Parentheses position"
msgstr "圆括号位置"
-#: rules/base.extras.xml:1233
+#: rules/base.extras.xml:1248
msgid "Swap with square brackets"
msgstr ""
@@ -5288,9 +5188,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Compose key position"
#~ msgstr "Compose 键位置"
-#~ msgid "Czech (qwerty)"
-#~ msgstr "捷克(qwerty)"
-
#~ msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx"
#~ msgstr "戴尔笔记本电脑灵越 6xxx/8xxx"