diff options
author | Sergey Udaltsov <sergey.udaltsov@gmail.com> | 2019-05-31 00:09:12 +0100 |
---|---|---|
committer | Sergey Udaltsov <sergey.udaltsov@gmail.com> | 2019-05-31 00:09:12 +0100 |
commit | caeba4b1f5da2792c40c670d421782a82bf9a6cb (patch) | |
tree | f4fcde819bf162ec4aa176f537a846b9131e6867 /po/zh_CN.po | |
parent | 2fcda5062c4bcb2a9779bee553e0311390ed8e59 (diff) | |
download | xkeyboard-config-caeba4b1f5da2792c40c670d421782a82bf9a6cb.tar.gz |
rebuilt po files
Diffstat (limited to 'po/zh_CN.po')
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 1545 |
1 files changed, 721 insertions, 824 deletions
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index c8061bd..c287c25 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.26.99\n" "Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2019-05-14 23:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-05-31 00:07+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-17 14:23-0400\n" "Last-Translator: Boyuan Yang <073plan@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n" @@ -102,7 +102,6 @@ msgstr "高级 Scorpius KI" #: rules/base.xml:141 #, fuzzy -#| msgid "Brother Internet Keyboard" msgid "Brother Internet" msgstr "兄弟网际键盘" @@ -152,7 +151,6 @@ msgstr "" #: rules/base.xml:223 #, fuzzy -#| msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)" msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" @@ -171,7 +169,6 @@ msgstr "" #: rules/base.xml:251 #, fuzzy -#| msgid "Chicony Internet Keyboard" msgid "Chicony Internet" msgstr "Chicony Internet 键盘" @@ -242,19 +239,16 @@ msgstr "" #: rules/base.xml:370 #, fuzzy -#| msgid "Dell Precision M65" msgid "Dell Precision M laptop" msgstr "戴尔 Precision M65" #: rules/base.xml:377 #, fuzzy -#| msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard" msgid "Dexxa Wireless Desktop" msgstr "Dexxa 无线桌面键盘" #: rules/base.xml:384 #, fuzzy -#| msgid "Diamond 9801 / 9802 series" msgid "Diamond 9801/9802" msgstr "Diamond 9801 / 9802 系列" @@ -268,13 +262,11 @@ msgstr "Ennyah DKB-1008" #: rules/base.xml:404 #, fuzzy -#| msgid "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop" msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop" msgstr "富士通西门子计算机 AMILO 笔记本电脑" #: rules/base.xml:411 #, fuzzy -#| msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910" msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910" msgstr "通用 Comfy KB-16M / Genius MM 键盘 KWD-910" @@ -422,13 +414,11 @@ msgstr "罗技无影手光学组合" #: rules/base.xml:671 #, fuzzy -#| msgid "Logitech Cordless Desktop" msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)" msgstr "罗技无影手" #: rules/base.xml:678 #, fuzzy -#| msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option 2)" msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)" msgstr "罗技无影手专业版(替代选项 2)" @@ -439,13 +429,11 @@ msgstr "罗技极光无影手组合/桌面导航器" #: rules/base.xml:699 #, fuzzy -#| msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)" msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6" msgstr "罗技 iTouch 无影手键盘(型号 Y-RB6)" #: rules/base.xml:706 #, fuzzy -#| msgid "Logitech Internet Keyboard" msgid "Logitech Internet" msgstr "罗技网际键盘" @@ -455,7 +443,6 @@ msgstr "罗技 iTouch" #: rules/base.xml:720 #, fuzzy -#| msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard" msgid "Logitech Internet Navigator" msgstr "罗技网际导航键盘" @@ -475,7 +462,6 @@ msgstr "罗技网际导航键盘" #: rules/base.xml:748 #, fuzzy -#| msgid "Logitech Ultra-X Keyboard" msgid "Logitech Ultra-X" msgstr "罗技 Ultra-X 键盘" @@ -500,7 +486,6 @@ msgstr "Memorex MX1998" #: rules/base.xml:783 #, fuzzy -#| msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard" msgid "Memorex MX2500 EZ-Access" msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access 键盘" @@ -524,31 +509,26 @@ msgstr "微软网际" #: rules/base.xml:818 #, fuzzy -#| msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro" msgstr "微软自然键盘增强版 OEM" #: rules/base.xml:825 #, fuzzy -#| msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro" msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro" msgstr "微软自然键盘专业版 USB/微软网际键盘专业版" #: rules/base.xml:832 #, fuzzy -#| msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" msgid "Microsoft Natural Pro OEM" msgstr "微软自然键盘增强版 OEM" #: rules/base.xml:839 #, fuzzy -#| msgid "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard" msgid "ViewSonic KU-306 Internet" msgstr "优派 KU-306 互联网键盘" #: rules/base.xml:846 #, fuzzy -#| msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish" msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)" msgstr "微软网际键盘增强版,瑞典" @@ -558,19 +538,16 @@ msgstr "微软 Office 键盘" #: rules/base.xml:860 #, fuzzy -#| msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A" msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A" msgstr "微软无线多媒体键盘 1.0A" #: rules/base.xml:867 #, fuzzy -#| msgid "Microsoft Natural" msgid "Microsoft Natural Elite" msgstr "微软自然键盘" #: rules/base.xml:874 #, fuzzy -#| msgid "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000" msgid "Microsoft Comfort Curve 2000" msgstr "微软舒适曲线键盘 2000" @@ -580,7 +557,6 @@ msgstr "" #: rules/base.xml:888 #, fuzzy -#| msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000" msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" @@ -602,25 +578,21 @@ msgstr "" #: rules/base.xml:923 #, fuzzy -#| msgid "SK-1300" msgid "NEC SK-1300" msgstr "SK-1300" #: rules/base.xml:930 #, fuzzy -#| msgid "SK-2500" msgid "NEC SK-2500" msgstr "SK-2500" #: rules/base.xml:937 #, fuzzy -#| msgid "SK-6200" msgid "NEC SK-6200" msgstr "SK-6200" #: rules/base.xml:944 #, fuzzy -#| msgid "SK-7100" msgid "NEC SK-7100" msgstr "SK-7100" @@ -639,7 +611,6 @@ msgstr "SVEN Slim 303" #: rules/base.xml:972 #, fuzzy -#| msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)" msgid "Symplon PaceBook tablet" msgstr "Symplon PaceBook(平板电脑)" @@ -653,7 +624,6 @@ msgstr "Trust 无线经典" #: rules/base.xml:993 #, fuzzy -#| msgid "Trust Direct Access Keyboard" msgid "Trust Direct Access" msgstr "Trust Direct Access 键盘" @@ -691,7 +661,6 @@ msgstr "MacBook/MacBook Pro" #: rules/base.xml:1056 #, fuzzy -#| msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)" msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)" msgstr "MacBook/MacBook Pro (Intl)" @@ -777,7 +746,6 @@ msgstr "OLPC" #: rules/base.xml:1203 #, fuzzy -#| msgid "Sun Type 5/6" msgid "Sun Type 7 USB" msgstr "Sun Type 5/6" @@ -795,7 +763,6 @@ msgstr "" #: rules/base.xml:1231 #, fuzzy -#| msgid "Sun Type 5/6" msgid "Sun Type 6/7 USB" msgstr "Sun Type 5/6" @@ -805,7 +772,6 @@ msgstr "" #: rules/base.xml:1245 #, fuzzy -#| msgid "Sun Type 5/6" msgid "Sun Type 6 USB (Unix)" msgstr "Sun Type 5/6" @@ -815,7 +781,6 @@ msgstr "" #: rules/base.xml:1259 #, fuzzy -#| msgid "Sun Type 5/6" msgid "Sun Type 6 (Japanese)" msgstr "Sun Type 5/6" @@ -841,13 +806,11 @@ msgstr "Htc Dream 电话(Google G1)" #: rules/base.xml:1301 #, fuzzy -#| msgid "SVEN Ergonomic 2500" msgid "Truly Ergonomic 227" msgstr "SVEN Ergonomic 2500" #: rules/base.xml:1308 #, fuzzy -#| msgid "SVEN Ergonomic 2500" msgid "Truly Ergonomic 229" msgstr "SVEN Ergonomic 2500" @@ -864,16 +827,18 @@ msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)" msgstr "" #: rules/base.xml:1336 -msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, additional Super and Menu key)" +msgid "" +"Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, " +"additional Super and Menu key)" msgstr "" #. Keyboard indicator for English layouts #. Keyboard indicator for Australian layouts #. Keyboard indicator for English layouts #: rules/base.xml:1346 rules/base.xml:1732 rules/base.xml:2263 -#: rules/base.xml:2690 rules/base.xml:3285 rules/base.xml:5469 -#: rules/base.xml:5716 rules/base.xml:5759 rules/base.xml:5904 -#: rules/base.xml:5915 rules/base.extras.xml:337 rules/base.extras.xml:1120 +#: rules/base.xml:2690 rules/base.xml:3285 rules/base.xml:5490 +#: rules/base.xml:5737 rules/base.xml:5780 rules/base.xml:5925 +#: rules/base.xml:5936 rules/base.extras.xml:337 rules/base.extras.xml:1135 msgid "en" msgstr "en" @@ -892,19 +857,16 @@ msgstr "" #: rules/base.xml:1367 #, fuzzy -#| msgid "English (US, with euro on 5)" msgid "English (US, euro on 5)" msgstr "英语(美国,5 键上是欧元符号)" #: rules/base.xml:1373 #, fuzzy -#| msgid "English (US, international with dead keys)" msgid "English (US, intl., with dead keys)" msgstr "英语(美国,国际,有死键)" #: rules/base.xml:1379 #, fuzzy -#| msgid "English (UK, Macintosh)" msgid "English (US, alt. intl.)" msgstr "英语(英国,Mac)" @@ -942,11 +904,11 @@ msgstr "英语(适合程序员的 Dvorak 布局)" #. Keyboard indicator for Russian layouts #: rules/base.xml:1434 rules/base.xml:2843 rules/base.xml:3411 -#: rules/base.xml:3549 rules/base.xml:3969 rules/base.xml:4442 -#: rules/base.xml:4562 rules/base.xml:4962 rules/base.xml:4973 +#: rules/base.xml:3549 rules/base.xml:3978 rules/base.xml:4463 +#: rules/base.xml:4583 rules/base.xml:4983 rules/base.xml:4994 #: rules/base.extras.xml:177 rules/base.extras.xml:188 -#: rules/base.extras.xml:542 rules/base.extras.xml:558 -#: rules/base.extras.xml:588 +#: rules/base.extras.xml:554 rules/base.extras.xml:570 +#: rules/base.extras.xml:600 msgid "ru" msgstr "ru" @@ -960,7 +922,6 @@ msgstr "英语(Macintosh)" #: rules/base.xml:1450 #, fuzzy -#| msgid "English (UK, international with dead keys)" msgid "English (intl., with AltGr dead keys)" msgstr "英语(英国,带死键的国际布局)" @@ -974,13 +935,11 @@ msgstr "塞尔维亚-克罗地亚语(美国键盘)" #: rules/base.xml:1480 #, fuzzy -#| msgid "English (Dvorak)" msgid "English (Workman)" msgstr "英语(Dvorak布局)" #: rules/base.xml:1486 #, fuzzy -#| msgid "English (Dvorak international with dead keys)" msgid "English (Workman, intl., with dead keys)" msgstr "英语(Dvorak,国际,有死键)" @@ -1005,7 +964,7 @@ msgid "Pashto" msgstr "普什图语" #. Keyboard indicator for Uzbek layouts -#: rules/base.xml:1514 rules/base.xml:1544 rules/base.xml:5535 +#: rules/base.xml:1514 rules/base.xml:1544 rules/base.xml:5556 msgid "uz" msgstr "uz" @@ -1029,12 +988,12 @@ msgstr "乌兹别克语(阿富汗,OLPC)" #. Keyboard indicator for Iraqi layouts #. Keyboard indicator for Arabic layouts #: rules/base.xml:1557 rules/base.xml:2406 rules/base.xml:2419 -#: rules/base.xml:3035 rules/base.xml:5116 rules/base.xml:5680 -#: rules/base.extras.xml:704 +#: rules/base.xml:3035 rules/base.xml:5137 rules/base.xml:5701 +#: rules/base.extras.xml:716 msgid "ar" msgstr "ar" -#: rules/base.xml:1558 rules/base.extras.xml:705 +#: rules/base.xml:1558 rules/base.extras.xml:717 msgid "Arabic" msgstr "阿拉伯语" @@ -1064,7 +1023,6 @@ msgstr "阿拉伯语(Buckwalter)" #: rules/base.xml:1624 #, fuzzy -#| msgid "Arabic (Pakistan)" msgid "Arabic (OLPC)" msgstr "阿拉伯语(巴基斯坦)" @@ -1083,16 +1041,15 @@ msgstr "阿尔巴尼亚" #: rules/base.xml:1649 #, fuzzy -#| msgid "Albanian" msgid "Albanian (Plisi)" msgstr "阿尔巴尼亚" #. Keyboard indicator for Armenian layouts -#: rules/base.xml:1658 rules/base.extras.xml:665 +#: rules/base.xml:1658 rules/base.extras.xml:677 msgid "hy" msgstr "hy" -#: rules/base.xml:1659 rules/base.extras.xml:666 +#: rules/base.xml:1659 rules/base.extras.xml:678 msgid "Armenian" msgstr "亚美尼亚语" @@ -1102,7 +1059,6 @@ msgstr "亚美尼亚语(音标)" #: rules/base.xml:1674 #, fuzzy -#| msgid "Armenian (phonetic)" msgid "Armenian (alt. phonetic)" msgstr "亚美尼亚语(音标)" @@ -1122,9 +1078,9 @@ msgid "Armenian (alt. eastern)" msgstr "亚美尼亚" #. Keyboard indicator for German layouts -#: rules/base.xml:1701 rules/base.xml:3433 rules/base.xml:5028 -#: rules/base.xml:5046 rules/base.xml:5054 rules/base.xml:5106 -#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1069 +#: rules/base.xml:1701 rules/base.xml:3433 rules/base.xml:5049 +#: rules/base.xml:5067 rules/base.xml:5075 rules/base.xml:5127 +#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1084 msgid "de" msgstr "de" @@ -1134,13 +1090,11 @@ msgstr "德语(奥地利)" #: rules/base.xml:1711 #, fuzzy -#| msgid "German (Austria, Sun dead keys)" msgid "German (Austria, no dead keys)" msgstr "德语(奥地利,Sun 死键)" #: rules/base.xml:1717 #, fuzzy -#| msgid "German (Austria, Sun dead keys)" msgid "German (Austria, with Sun dead keys)" msgstr "德语(奥地利,Sun 死键)" @@ -1151,7 +1105,6 @@ msgstr "德语(奥地利,Mac)" #: rules/base.xml:1733 #, fuzzy -#| msgid "English (South Africa)" msgid "English (Australian)" msgstr "英语(南非)" @@ -1186,11 +1139,11 @@ msgid "Belarusian (Latin)" msgstr "白俄罗斯语(拉丁)" #. Keyboard indicator for Belgian layouts -#: rules/base.xml:1787 rules/base.extras.xml:737 +#: rules/base.xml:1787 rules/base.extras.xml:749 msgid "be" msgstr "be" -#: rules/base.xml:1788 rules/base.extras.xml:738 +#: rules/base.xml:1788 rules/base.extras.xml:750 msgid "Belgian" msgstr "比利时语" @@ -1200,7 +1153,6 @@ msgstr "比利时语(替代)" #: rules/base.xml:1805 #, fuzzy -#| msgid "Belgian (alternative, latin-9 only)" msgid "Belgian (alt., Latin-9 only)" msgstr "比利时语(替代,只包含拉丁-9 字符)" @@ -1210,7 +1162,6 @@ msgstr "比利时语(替代,带有 Sun 死键)" #: rules/base.xml:1817 #, fuzzy -#| msgid "Belgian (alternative)" msgid "Belgian (alt. ISO)" msgstr "比利时语(替代)" @@ -1224,7 +1175,6 @@ msgstr "比利时语(带有 Sun 死键)" #: rules/base.xml:1835 #, fuzzy -#| msgid "Belgian (Wang model 724 azerty)" msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)" msgstr "比利时语(王安 724 型 azerty)" @@ -1302,7 +1252,7 @@ msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Kannada layouts -#: rules/base.xml:1985 rules/base.xml:1996 +#: rules/base.xml:1985 rules/base.xml:1996 rules/base.xml:2007 msgid "kn" msgstr "kn" @@ -1310,7 +1260,7 @@ msgstr "kn" msgid "Kannada" msgstr "埃纳德" -#: rules/base.xml:1997 +#: rules/base.xml:1997 rules/base.xml:2008 #, fuzzy msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)" msgstr "叙利亚(音标)" @@ -1353,7 +1303,7 @@ msgstr "" #. Keyboard indicator for Tamil layouts #: rules/base.xml:2076 rules/base.xml:2087 rules/base.xml:2098 -#: rules/base.xml:2109 rules/base.xml:2120 rules/base.xml:5208 +#: rules/base.xml:2109 rules/base.xml:2120 rules/base.xml:5229 msgid "ta" msgstr "ta" @@ -1375,12 +1325,12 @@ msgstr "" #: rules/base.xml:2121 #, fuzzy -#| msgid "Tamil (Unicode)" msgid "Tamil (Inscript)" msgstr "泰米尔语(Unicode)" #. Keyboard indicator for Telugu layouts #: rules/base.xml:2131 rules/base.xml:2142 rules/base.xml:2153 +#: rules/base.xml:2164 msgid "te" msgstr "te" @@ -1388,9 +1338,8 @@ msgstr "te" msgid "Telugu" msgstr "泰卢固" -#: rules/base.xml:2143 +#: rules/base.xml:2143 rules/base.xml:2165 #, fuzzy -#| msgid "Urdu (phonetic)" msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)" msgstr "乌尔都语(音标)" @@ -1400,7 +1349,7 @@ msgstr "" #. Keyboard indicator for Urdu layouts #: rules/base.xml:2175 rules/base.xml:2186 rules/base.xml:2197 -#: rules/base.xml:5658 +#: rules/base.xml:5679 msgid "ur" msgstr "ur" @@ -1410,13 +1359,11 @@ msgstr "乌尔都语(音标)" #: rules/base.xml:2187 #, fuzzy -#| msgid "Urdu (phonetic)" msgid "Urdu (alt. phonetic)" msgstr "乌尔都语(音标)" #: rules/base.xml:2198 #, fuzzy -#| msgid "Ukrainian (WinKeys)" msgid "Urdu (Win keys)" msgstr "乌克兰语(Win 键)" @@ -1446,7 +1393,6 @@ msgstr "" #: rules/base.xml:2242 #, fuzzy -#| msgid "Syriac (phonetic)" msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)" msgstr "叙利亚语(音标)" @@ -1457,13 +1403,11 @@ msgstr "" #: rules/base.xml:2253 #, fuzzy -#| msgid "Ukrainian (phonetic)" msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)" msgstr "乌克兰语(音标)" #: rules/base.xml:2264 #, fuzzy -#| msgid "English (US, with euro on 5)" msgid "English (India, with rupee)" msgstr "英语(美国,5 键上是欧元符号)" @@ -1482,35 +1426,31 @@ msgstr "" #: rules/base.xml:2292 #, fuzzy -#| msgid "Bosnian (use Bosnian digraphs)" msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)" msgstr "波斯尼亚语(使用波斯尼亚二重字)" #: rules/base.xml:2298 #, fuzzy -#| msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian digraphs)" msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)" msgstr "波斯尼亚语(带罗马尼亚二重字的美国键盘)" #: rules/base.xml:2304 #, fuzzy -#| msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian letters)" msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)" msgstr "波斯尼亚语(带波斯尼亚字母的美国键盘)" #. Keyboard indicator for Portuguese layouts -#: rules/base.xml:2313 rules/base.xml:4461 rules/base.extras.xml:752 -#: rules/base.extras.xml:979 +#: rules/base.xml:2313 rules/base.xml:4482 rules/base.extras.xml:764 +#: rules/base.extras.xml:994 rules/base.extras.xml:1009 msgid "pt" msgstr "pt" -#: rules/base.xml:2314 rules/base.extras.xml:753 +#: rules/base.xml:2314 rules/base.extras.xml:765 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "葡萄牙(巴西)" #: rules/base.xml:2323 #, fuzzy -#| msgid "Portuguese (Brazil, eliminate dead keys)" msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)" msgstr "葡萄牙语(巴西,除去死键)" @@ -1520,13 +1460,11 @@ msgstr "葡萄牙语(巴西,Dvorak)" #: rules/base.xml:2335 #, fuzzy -#| msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)" msgstr "葡萄牙语(巴西,Dvorak)" #: rules/base.xml:2341 #, fuzzy -#| msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)" msgstr "葡萄牙语(巴西,Dvorak)" @@ -1536,7 +1474,6 @@ msgstr "" #: rules/base.xml:2356 #, fuzzy -#| msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)" msgstr "葡萄牙语(巴西,Dvorak)" @@ -1563,7 +1500,6 @@ msgstr "" #: rules/base.xml:2390 #, fuzzy -#| msgid "Belarusian (Latin)" msgid "Berber (Algeria, Latin)" msgstr "白俄罗斯语(拉丁)" @@ -1580,7 +1516,6 @@ msgstr "" #: rules/base.xml:2407 #, fuzzy -#| msgid "Arabic (Syria)" msgid "Arabic (Algeria)" msgstr "阿拉伯语(叙利亚)" @@ -1591,9 +1526,9 @@ msgstr "阿拉伯语(摩洛哥)" #. Keyboard indicator for French layouts #: rules/base.xml:2427 rules/base.xml:2634 rules/base.xml:2645 #: rules/base.xml:2653 rules/base.xml:2703 rules/base.xml:3158 -#: rules/base.xml:3376 rules/base.xml:5062 rules/base.xml:5073 -#: rules/base.xml:5084 rules/base.xml:5095 rules/base.xml:5893 -#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:854 +#: rules/base.xml:3376 rules/base.xml:5083 rules/base.xml:5094 +#: rules/base.xml:5105 rules/base.xml:5116 rules/base.xml:5914 +#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:878 msgid "fr" msgstr "fr" @@ -1626,11 +1561,11 @@ msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Cameroon layouts -#: rules/base.xml:2506 rules/base.extras.xml:1202 +#: rules/base.xml:2506 rules/base.extras.xml:1217 msgid "cm" msgstr "" -#: rules/base.xml:2507 rules/base.extras.xml:1203 +#: rules/base.xml:2507 rules/base.extras.xml:1218 msgid "English (Cameroon)" msgstr "英语(喀麦隆)" @@ -1650,7 +1585,7 @@ msgstr "" msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)" msgstr "" -#: rules/base.xml:2605 rules/base.extras.xml:1209 +#: rules/base.xml:2605 rules/base.extras.xml:1224 msgid "Mmuock" msgstr "" @@ -1669,7 +1604,6 @@ msgstr "" #: rules/base.xml:2625 #, fuzzy -#| msgid "Burmese" msgid "Burmese Zawgyi" msgstr "缅甸" @@ -1716,7 +1650,7 @@ msgstr "法语(刚果民主共和国,刚果(金))" #. Keyboard indicator for Chinese layouts #. Keyboard indicator for Taiwanese layouts -#: rules/base.xml:2715 rules/base.xml:5366 +#: rules/base.xml:2715 rules/base.xml:5387 msgid "zh" msgstr "zh" @@ -1755,7 +1689,6 @@ msgstr "克罗地亚" #: rules/base.xml:2775 #, fuzzy -#| msgid "Croatian (US keyboard with Croatian letters)" msgid "Croatian (with guillemets)" msgstr "克罗地亚(带罗马尼亚字母的美国键盘)" @@ -1766,22 +1699,20 @@ msgstr "克罗地亚(使用克罗地亚二重字)" #: rules/base.xml:2787 #, fuzzy -#| msgid "Croatian (US keyboard with Croatian digraphs)" msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)" msgstr "克罗地亚(带克罗地亚语二重字的美国键盘)" #: rules/base.xml:2793 #, fuzzy -#| msgid "Croatian (US keyboard with Croatian letters)" msgid "Croatian (US, with Croatian letters)" msgstr "克罗地亚(带罗马尼亚字母的美国键盘)" #. Keyboard indicator for Chech layouts -#: rules/base.xml:2802 rules/base.extras.xml:767 +#: rules/base.xml:2802 rules/base.extras.xml:779 msgid "cs" msgstr "cs" -#: rules/base.xml:2803 rules/base.extras.xml:768 +#: rules/base.xml:2803 rules/base.extras.xml:780 msgid "Czech" msgstr "捷克" @@ -1795,7 +1726,6 @@ msgstr "捷克语(QWERTY 布局)" #: rules/base.xml:2824 #, fuzzy -#| msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)" msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)" msgstr "斯洛伐克语(qwerty)" @@ -1805,7 +1735,6 @@ msgstr "" #: rules/base.xml:2836 #, fuzzy -#| msgid "Czech (US Dvorak with CZ UCW support)" msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)" msgstr "捷克(带 CZ UCW 支持的美国Dvorak布局键盘)" @@ -1814,11 +1743,11 @@ msgid "Russian (Czech, phonetic)" msgstr "俄语(捷克,音标)" #. Keyboard indicator for Danish layouts -#: rules/base.xml:2856 rules/base.extras.xml:782 +#: rules/base.xml:2856 rules/base.extras.xml:806 msgid "da" msgstr "da" -#: rules/base.xml:2857 rules/base.extras.xml:783 +#: rules/base.xml:2857 rules/base.extras.xml:807 msgid "Danish" msgstr "丹麦语" @@ -1843,11 +1772,11 @@ msgid "Danish (Dvorak)" msgstr "丹麦语(Dvorak 布局)" #. Keyboard indicator for Dutch layouts -#: rules/base.xml:2899 rules/base.extras.xml:797 +#: rules/base.xml:2899 rules/base.extras.xml:821 msgid "nl" msgstr "nl" -#: rules/base.xml:2900 rules/base.extras.xml:798 +#: rules/base.xml:2900 rules/base.extras.xml:822 msgid "Dutch" msgstr "荷兰语" @@ -1873,11 +1802,11 @@ msgid "Dzongkha" msgstr "" #. Keyboard indicator for Estonian layouts -#: rules/base.xml:2941 rules/base.extras.xml:812 +#: rules/base.xml:2941 rules/base.extras.xml:836 msgid "et" msgstr "et" -#: rules/base.xml:2942 rules/base.extras.xml:813 +#: rules/base.xml:2942 rules/base.extras.xml:837 msgid "Estonian" msgstr "爱沙尼亚" @@ -1891,7 +1820,6 @@ msgstr "爱沙尼亚语(Dvorak)" #: rules/base.xml:2963 #, fuzzy -#| msgid "Estonian (US keyboard with Estonian letters)" msgid "Estonian (US, with Estonian letters)" msgstr "爱沙尼亚语(带爱沙尼亚字母的美国键盘)" @@ -1906,9 +1834,9 @@ msgstr "波斯语(带波斯键盘)" #. Keyboard indicator for Kurdish layouts #: rules/base.xml:2989 rules/base.xml:3000 rules/base.xml:3011 #: rules/base.xml:3022 rules/base.xml:3047 rules/base.xml:3058 -#: rules/base.xml:3069 rules/base.xml:3080 rules/base.xml:5143 -#: rules/base.xml:5154 rules/base.xml:5165 rules/base.xml:5292 -#: rules/base.xml:5303 rules/base.xml:5314 +#: rules/base.xml:3069 rules/base.xml:3080 rules/base.xml:5164 +#: rules/base.xml:5175 rules/base.xml:5186 rules/base.xml:5313 +#: rules/base.xml:5324 rules/base.xml:5335 msgid "ku" msgstr "ku" @@ -1962,11 +1890,11 @@ msgid "Faroese (no dead keys)" msgstr "法罗语(无死键)" #. Keyboard indicator for Finnish layouts -#: rules/base.xml:3112 rules/base.extras.xml:827 +#: rules/base.xml:3112 rules/base.extras.xml:851 msgid "fi" msgstr "fi" -#: rules/base.xml:3113 rules/base.extras.xml:828 +#: rules/base.xml:3113 rules/base.extras.xml:852 msgid "Finnish" msgstr "芬兰语" @@ -1990,7 +1918,7 @@ msgstr "" msgid "Finnish (Macintosh)" msgstr "芬兰语(Mac)" -#: rules/base.xml:3159 rules/base.extras.xml:855 +#: rules/base.xml:3159 rules/base.extras.xml:879 msgid "French" msgstr "法语" @@ -2008,19 +1936,16 @@ msgstr "法语(替代)" #: rules/base.xml:3186 #, fuzzy -#| msgid "French (alternative, latin-9 only)" msgid "French (alt., Latin-9 only)" msgstr "法语(替代,只有拉丁-9)" #: rules/base.xml:3192 #, fuzzy -#| msgid "French (Sun dead keys)" msgid "French (alt., no dead keys)" msgstr "法语(Sun 死键)" #: rules/base.xml:3198 #, fuzzy -#| msgid "French (Sun dead keys)" msgid "French (alt., with Sun dead keys)" msgstr "法语(Sun 死键)" @@ -2031,13 +1956,11 @@ msgstr "法语(传统,替代)" #: rules/base.xml:3210 #, fuzzy -#| msgid "French (legacy, alternative, Sun dead keys)" msgid "French (legacy, alt., no dead keys)" msgstr "法语(传统,替代,Sun 死键)" #: rules/base.xml:3216 #, fuzzy -#| msgid "French (legacy, alternative, Sun dead keys)" msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)" msgstr "法语(传统,替代,Sun 死键)" @@ -2047,7 +1970,6 @@ msgstr "" #: rules/base.xml:3228 #, fuzzy -#| msgid "French (alternative, latin-9 only)" msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)" msgstr "法语(替代,只有拉丁-9)" @@ -2081,7 +2003,6 @@ msgstr "" #: rules/base.xml:3276 #, fuzzy -#| msgid "Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters)" msgid "French (US, with French letters)" msgstr "立陶宛语(带立陶宛字母的美国键盘)" @@ -2130,7 +2051,7 @@ msgid "Ga" msgstr "" #. Keyboard indicator for Hausa layouts -#: rules/base.xml:3346 rules/base.xml:5792 +#: rules/base.xml:3346 rules/base.xml:5813 msgid "ha" msgstr "ha" @@ -2200,7 +2121,6 @@ msgstr "Dead grave acute" #: rules/base.xml:3455 #, fuzzy -#| msgid "German (Sun dead keys)" msgid "German (no dead keys)" msgstr "德语(Sun 死键)" @@ -2267,11 +2187,11 @@ msgid "German (dead tilde)" msgstr "Dead acute" #. Keyboard indicator for Greek layouts -#: rules/base.xml:3568 rules/base.extras.xml:881 +#: rules/base.xml:3568 rules/base.extras.xml:905 msgid "gr" msgstr "gr" -#: rules/base.xml:3569 rules/base.extras.xml:882 +#: rules/base.xml:3569 rules/base.extras.xml:906 msgid "Greek" msgstr "希腊语" @@ -2307,109 +2227,91 @@ msgstr "匈牙利语(标准)" #: rules/base.xml:3621 #, fuzzy -#| msgid "Hungarian (eliminate dead keys)" msgid "Hungarian (no dead keys)" msgstr "匈牙利语(除去死键)" #: rules/base.xml:3627 #, fuzzy -#| msgid "Hungarian (qwerty)" msgid "Hungarian (QWERTY)" msgstr "匈牙利(qwerty)" #: rules/base.xml:3633 #, fuzzy -#| msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/dead keys)" msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/dead keys)" msgstr "匈牙利语(101/qwerty/逗号/死键)" #: rules/base.xml:3639 #, fuzzy -#| msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/dead keys)" msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/no dead keys)" msgstr "匈牙利语(101/qwerty/逗号/死键)" #: rules/base.xml:3645 #, fuzzy -#| msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/dead keys)" msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/dead keys)" msgstr "匈牙利语(101/qwerty/点/死键)" #: rules/base.xml:3651 #, fuzzy -#| msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/dead keys)" msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/no dead keys)" msgstr "匈牙利语(101/qwerty/点/死键)" #: rules/base.xml:3657 #, fuzzy -#| msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/dead keys)" msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/dead keys)" msgstr "匈牙利语(101/qwerty/逗号/死键)" #: rules/base.xml:3663 #, fuzzy -#| msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/dead keys)" msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/no dead keys)" msgstr "匈牙利语(101/qwerty/逗号/死键)" #: rules/base.xml:3669 #, fuzzy -#| msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/dead keys)" msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/dead keys)" msgstr "匈牙利语(101/qwerty/点/死键)" #: rules/base.xml:3675 #, fuzzy -#| msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/dead keys)" msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/no dead keys)" msgstr "匈牙利语(101/qwerty/点/死键)" #: rules/base.xml:3681 #, fuzzy -#| msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)" msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)" msgstr "匈牙利语(102/qwerty/逗号/死键)" #: rules/base.xml:3687 #, fuzzy -#| msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)" msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)" msgstr "匈牙利语(102/qwerty/逗号/死键)" #: rules/base.xml:3693 #, fuzzy -#| msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)" msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)" msgstr "匈牙利语(102/qwerty/点/死键)" #: rules/base.xml:3699 #, fuzzy -#| msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)" msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)" msgstr "匈牙利语(102/qwerty/点/死键)" #: rules/base.xml:3705 #, fuzzy -#| msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)" msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)" msgstr "匈牙利语(102/qwerty/逗号/死键)" #: rules/base.xml:3711 #, fuzzy -#| msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)" msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)" msgstr "匈牙利语(102/qwerty/逗号/死键)" #: rules/base.xml:3717 #, fuzzy -#| msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)" msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)" msgstr "匈牙利语(102/qwerty/点/死键)" #: rules/base.xml:3723 #, fuzzy -#| msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)" msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)" msgstr "匈牙利语(102/qwerty/点/死键)" @@ -2424,13 +2326,11 @@ msgstr "冰岛" #: rules/base.xml:3742 #, fuzzy -#| msgid "Icelandic (Sun dead keys)" msgid "Icelandic (with Sun dead keys)" msgstr "冰岛(Sun 死键)" #: rules/base.xml:3748 #, fuzzy -#| msgid "Icelandic (Sun dead keys)" msgid "Icelandic (no dead keys)" msgstr "冰岛(Sun 死键)" @@ -2449,11 +2349,11 @@ msgid "Icelandic (Dvorak)" msgstr "冰岛语(Dvorak 布局)" #. Keyboard indicator for Hebrew layouts -#: rules/base.xml:3775 rules/base.extras.xml:683 +#: rules/base.xml:3775 rules/base.extras.xml:695 msgid "he" msgstr "he" -#: rules/base.xml:3776 rules/base.extras.xml:684 +#: rules/base.xml:3776 rules/base.extras.xml:696 msgid "Hebrew" msgstr "希伯来语" @@ -2471,11 +2371,11 @@ msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Italian layouts -#: rules/base.xml:3806 rules/base.extras.xml:902 +#: rules/base.xml:3806 rules/base.extras.xml:926 msgid "it" msgstr "it" -#: rules/base.xml:3807 rules/base.extras.xml:903 +#: rules/base.xml:3807 rules/base.extras.xml:927 msgid "Italian" msgstr "意大利语" @@ -2511,2149 +2411,2166 @@ msgstr "意大利语(国际,带死键)" msgid "Sicilian" msgstr "" +#: rules/base.xml:3881 +#, fuzzy +msgid "Friulian (Italy)" +msgstr "乔治亚(俄语)" + #. Keyboard indicator for Japaneses -#: rules/base.xml:3884 rules/base.xml:5598 rules/base.extras.xml:937 +#: rules/base.xml:3893 rules/base.xml:5619 rules/base.extras.xml:952 msgid "ja" msgstr "ja" -#: rules/base.xml:3885 rules/base.extras.xml:938 +#: rules/base.xml:3894 rules/base.extras.xml:953 msgid "Japanese" msgstr "日语" -#: rules/base.xml:3894 +#: rules/base.xml:3903 #, fuzzy msgid "Japanese (Kana)" msgstr "日语" -#: rules/base.xml:3900 +#: rules/base.xml:3909 #, fuzzy msgid "Japanese (Kana 86)" msgstr "日语" -#: rules/base.xml:3906 +#: rules/base.xml:3915 #, fuzzy msgid "Japanese (OADG 109A)" msgstr "日语 106 键" -#: rules/base.xml:3912 +#: rules/base.xml:3921 msgid "Japanese (Macintosh)" msgstr "日语(Mac)" -#: rules/base.xml:3918 +#: rules/base.xml:3927 msgid "Japanese (Dvorak)" msgstr "日语(Dvorak 布局)" #. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts #. Keyboard indicator for Kikuyu layouts -#: rules/base.xml:3927 rules/base.xml:5977 +#: rules/base.xml:3936 rules/base.xml:5998 msgid "ki" msgstr "ki" -#: rules/base.xml:3928 +#: rules/base.xml:3937 msgid "Kyrgyz" msgstr "柯尔克孜语(吉尔吉斯语)" -#: rules/base.xml:3937 +#: rules/base.xml:3946 msgid "Kyrgyz (phonetic)" msgstr "柯尔克孜语(吉尔吉斯语,音标)" #. Keyboard indicator for Khmer layouts -#: rules/base.xml:3946 +#: rules/base.xml:3955 msgid "km" msgstr "km" -#: rules/base.xml:3947 +#: rules/base.xml:3956 msgid "Khmer (Cambodia)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Kazakh layouts -#: rules/base.xml:3958 +#: rules/base.xml:3967 msgid "kk" msgstr "kk" -#: rules/base.xml:3959 +#: rules/base.xml:3968 msgid "Kazakh" msgstr "哈萨克语" -#: rules/base.xml:3970 +#: rules/base.xml:3979 msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" msgstr "" -#: rules/base.xml:3980 +#: rules/base.xml:3989 msgid "Kazakh (with Russian)" msgstr "" -#: rules/base.xml:3990 +#: rules/base.xml:3999 #, fuzzy -#| msgid "Greek (extended)" msgid "Kazakh (extended)" msgstr "希腊语(扩展)" -#: rules/base.xml:3999 +#: rules/base.xml:4008 #, fuzzy -#| msgid "Uzbek (Latin)" msgid "Kazakh (Latin)" msgstr "乌兹别克语(拉丁)" #. Keyboard indicator for Lao layouts -#: rules/base.xml:4011 +#: rules/base.xml:4020 msgid "lo" msgstr "lo" -#: rules/base.xml:4012 +#: rules/base.xml:4021 msgid "Lao" msgstr "老挝语(寮语)" -#: rules/base.xml:4021 +#: rules/base.xml:4030 #, fuzzy msgid "Lao (STEA proposed standard layout)" msgstr "老挝语()" #. Keyboard indicator for Spanish layouts -#: rules/base.xml:4033 rules/base.xml:4870 rules/base.extras.xml:1024 +#: rules/base.xml:4042 rules/base.xml:4891 rules/base.extras.xml:1039 msgid "es" msgstr "es" -#: rules/base.xml:4034 +#: rules/base.xml:4043 msgid "Spanish (Latin American)" msgstr "西班牙语(拉丁美洲)" -#: rules/base.xml:4066 +#: rules/base.xml:4075 #, fuzzy -#| msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)" msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)" msgstr "西班牙语(拉丁美洲,Sun 死键)" -#: rules/base.xml:4072 +#: rules/base.xml:4081 #, fuzzy -#| msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)" msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)" msgstr "西班牙语(拉丁美洲,Sun 死键)" -#: rules/base.xml:4078 +#: rules/base.xml:4087 #, fuzzy -#| msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)" msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)" msgstr "西班牙语(拉丁美洲,Sun 死键)" -#: rules/base.xml:4084 +#: rules/base.xml:4093 #, fuzzy -#| msgid "Spanish (Latin American)" msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)" msgstr "西班牙语(拉丁美洲)" -#: rules/base.xml:4090 +#: rules/base.xml:4099 #, fuzzy -#| msgid "Spanish (Latin American)" msgid "Spanish (Latin American, Colemak)" msgstr "西班牙语(拉丁美洲)" -#: rules/base.xml:4096 +#: rules/base.xml:4105 #, fuzzy -#| msgid "Spanish (Latin American)" msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)" msgstr "西班牙语(拉丁美洲)" #. Keyboard indicator for Lithuanian layouts -#: rules/base.xml:4105 rules/base.extras.xml:247 +#: rules/base.xml:4114 rules/base.extras.xml:247 msgid "lt" msgstr "lt" -#: rules/base.xml:4106 rules/base.extras.xml:248 +#: rules/base.xml:4115 rules/base.extras.xml:248 msgid "Lithuanian" msgstr "立陶宛语" -#: rules/base.xml:4115 +#: rules/base.xml:4124 msgid "Lithuanian (standard)" msgstr "立陶宛语(标准)" -#: rules/base.xml:4121 +#: rules/base.xml:4130 #, fuzzy msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)" msgstr "立陶宛语(带立陶宛字母的美国键盘)" -#: rules/base.xml:4127 +#: rules/base.xml:4136 msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" msgstr "立陶宛语 (IBM LST 1205-92)" -#: rules/base.xml:4133 +#: rules/base.xml:4142 msgid "Lithuanian (LEKP)" msgstr "立陶宛语 (LEKP)" -#: rules/base.xml:4139 +#: rules/base.xml:4148 msgid "Lithuanian (LEKPa)" msgstr "立陶宛语 (LEKPa)" #. Keyboard indicator for Latvian layouts -#: rules/base.xml:4148 rules/base.extras.xml:271 +#: rules/base.xml:4157 rules/base.extras.xml:271 msgid "lv" msgstr "lv" -#: rules/base.xml:4149 rules/base.extras.xml:272 +#: rules/base.xml:4158 rules/base.extras.xml:272 msgid "Latvian" msgstr "拉脱维亚" -#: rules/base.xml:4158 +#: rules/base.xml:4167 #, fuzzy msgid "Latvian (apostrophe)" msgstr "立陶宛语(标准)" -#: rules/base.xml:4164 +#: rules/base.xml:4173 #, fuzzy msgid "Latvian (tilde)" msgstr "拉脱维亚" -#: rules/base.xml:4170 +#: rules/base.xml:4179 #, fuzzy -#| msgid "Latvian" msgid "Latvian (F)" msgstr "拉脱维亚" -#: rules/base.xml:4176 +#: rules/base.xml:4185 #, fuzzy msgid "Latvian (modern)" msgstr "拉脱维亚" -#: rules/base.xml:4182 +#: rules/base.xml:4191 #, fuzzy msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" msgstr "乔治亚(俄语)" -#: rules/base.xml:4188 +#: rules/base.xml:4197 #, fuzzy msgid "Latvian (adapted)" msgstr "立陶宛语(标准)" #. Keyboard indicator for Maori layouts -#: rules/base.xml:4197 +#: rules/base.xml:4206 msgid "mi" msgstr "mi" -#: rules/base.xml:4198 +#: rules/base.xml:4207 msgid "Maori" msgstr "" #. Keyboard indicator for Montenegrin layouts #. Keyboard indicator for Serbian layouts -#: rules/base.xml:4209 rules/base.xml:4750 rules/base.extras.xml:524 +#: rules/base.xml:4218 rules/base.xml:4771 rules/base.extras.xml:536 msgid "sr" msgstr "sr" -#: rules/base.xml:4210 +#: rules/base.xml:4219 msgid "Montenegrin" msgstr "黑山语" -#: rules/base.xml:4219 +#: rules/base.xml:4228 msgid "Montenegrin (Cyrillic)" msgstr "黑山语(西里尔)" -#: rules/base.xml:4225 +#: rules/base.xml:4234 #, fuzzy -#| msgid "Montenegrin (Cyrillic)" msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" msgstr "黑山语(西里尔)" -#: rules/base.xml:4231 +#: rules/base.xml:4240 #, fuzzy msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)" msgstr "黑山语(拉丁 unicode)" -#: rules/base.xml:4237 +#: rules/base.xml:4246 #, fuzzy -#| msgid "Montenegrin (Latin qwerty)" msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)" msgstr "黑山语(拉丁 qwerty)" -#: rules/base.xml:4243 +#: rules/base.xml:4252 #, fuzzy msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)" msgstr "黑山语(拉丁 unicode)" -#: rules/base.xml:4249 +#: rules/base.xml:4258 msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)" msgstr "" -#: rules/base.xml:4255 +#: rules/base.xml:4264 msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Macedonian layouts -#: rules/base.xml:4264 +#: rules/base.xml:4273 msgid "mk" msgstr "mk" -#: rules/base.xml:4265 +#: rules/base.xml:4274 msgid "Macedonian" msgstr "马其顿语" -#: rules/base.xml:4274 +#: rules/base.xml:4283 #, fuzzy -#| msgid "Macedonian (eliminate dead keys)" msgid "Macedonian (no dead keys)" msgstr "马其顿语(除去死键)" #. Keyboard indicator for Maltese layouts -#: rules/base.xml:4283 +#: rules/base.xml:4292 msgid "mt" msgstr "mt" -#: rules/base.xml:4284 +#: rules/base.xml:4293 msgid "Maltese" msgstr "马耳他语" -#: rules/base.xml:4293 +#: rules/base.xml:4302 msgid "Maltese (with US layout)" msgstr "马耳他语(美国布局)" +#: rules/base.xml:4308 +msgid "Maltese (US layout with AltGr overrides)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4314 +msgid "Maltese (UK layout with AltGr overrides)" +msgstr "" + #. Keyboard indicator for Mongolian layouts -#: rules/base.xml:4302 +#: rules/base.xml:4323 msgid "mn" msgstr "mn" -#: rules/base.xml:4303 +#: rules/base.xml:4324 msgid "Mongolian" msgstr "蒙古" #. Keyboard indicator for Norwegian layouts -#: rules/base.xml:4314 rules/base.extras.xml:964 +#: rules/base.xml:4335 rules/base.extras.xml:979 msgid "no" msgstr "no" -#: rules/base.xml:4315 rules/base.extras.xml:965 +#: rules/base.xml:4336 rules/base.extras.xml:980 msgid "Norwegian" msgstr "挪威语" -#: rules/base.xml:4326 +#: rules/base.xml:4347 #, fuzzy -#| msgid "Norwegian (eliminate dead keys)" msgid "Norwegian (no dead keys)" msgstr "挪威语(除去死键)" -#: rules/base.xml:4332 +#: rules/base.xml:4353 #, fuzzy -#| msgid "Norwegian (eliminate dead keys)" msgid "Norwegian (Win keys)" msgstr "挪威语(除去死键)" -#: rules/base.xml:4338 +#: rules/base.xml:4359 msgid "Norwegian (Dvorak)" msgstr "挪威语(Dvorak)" -#: rules/base.xml:4344 +#: rules/base.xml:4365 msgid "Northern Saami (Norway)" msgstr "" -#: rules/base.xml:4353 +#: rules/base.xml:4374 #, fuzzy msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)" msgstr "挪威语(Mac,除去死键)" -#: rules/base.xml:4362 +#: rules/base.xml:4383 msgid "Norwegian (Macintosh)" msgstr "挪威语(Mac)" -#: rules/base.xml:4368 +#: rules/base.xml:4389 #, fuzzy -#| msgid "Norwegian (Macintosh, eliminate dead keys)" msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)" msgstr "挪威语(Mac,除去死键)" -#: rules/base.xml:4374 +#: rules/base.xml:4395 #, fuzzy -#| msgid "Norwegian (Dvorak)" msgid "Norwegian (Colemak)" msgstr "挪威语(Dvorak)" #. Keyboard indicator for Polish layouts -#: rules/base.xml:4383 rules/base.extras.xml:454 +#: rules/base.xml:4404 rules/base.xml:5543 rules/base.extras.xml:466 msgid "pl" msgstr "pl" -#: rules/base.xml:4384 rules/base.extras.xml:455 +#: rules/base.xml:4405 rules/base.extras.xml:467 msgid "Polish" msgstr "波兰语" -#: rules/base.xml:4393 +#: rules/base.xml:4414 msgid "Polish (legacy)" msgstr "瑞士语(传统)" -#: rules/base.xml:4399 +#: rules/base.xml:4420 msgid "Polish (QWERTZ)" msgstr "波兰语(QWERTZ 布局)" -#: rules/base.xml:4405 +#: rules/base.xml:4426 msgid "Polish (Dvorak)" msgstr "波兰语(Dvorak 布局)" -#: rules/base.xml:4411 +#: rules/base.xml:4432 #, fuzzy msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)" msgstr "波兰语(Dvorak,波兰语引号在标记为引号的键上)" -#: rules/base.xml:4417 +#: rules/base.xml:4438 #, fuzzy msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)" msgstr "波兰语(Dvorak,波兰语引号在 1 键上)" -#: rules/base.xml:4423 +#: rules/base.xml:4444 #, fuzzy msgid "Kashubian" msgstr "波兰语(卡舒比方言)" -#: rules/base.xml:4432 +#: rules/base.xml:4453 #, fuzzy -#| msgid "Persian" msgid "Silesian" msgstr "波斯语" -#: rules/base.xml:4443 +#: rules/base.xml:4464 msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" msgstr "" -#: rules/base.xml:4452 +#: rules/base.xml:4473 msgid "Polish (programmer Dvorak)" msgstr "波兰语(适合程序员的Dvorak)" -#: rules/base.xml:4462 rules/base.extras.xml:980 +#: rules/base.xml:4483 rules/base.extras.xml:995 rules/base.extras.xml:1010 msgid "Portuguese" msgstr "葡萄牙语" -#: rules/base.xml:4471 +#: rules/base.xml:4492 msgid "Portuguese (no dead keys)" msgstr "葡萄牙语(无死键)" -#: rules/base.xml:4477 +#: rules/base.xml:4498 msgid "Portuguese (with Sun dead keys)" msgstr "葡萄牙语(Sun 死键)" -#: rules/base.xml:4483 +#: rules/base.xml:4504 msgid "Portuguese (Macintosh)" msgstr "葡萄牙语(Mac)" -#: rules/base.xml:4489 +#: rules/base.xml:4510 msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)" msgstr "葡萄牙语(Mac,无死键)" -#: rules/base.xml:4495 +#: rules/base.xml:4516 msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)" msgstr "葡萄牙语(Mac,Sun 死键)" -#: rules/base.xml:4501 +#: rules/base.xml:4522 #, fuzzy msgid "Portuguese (Nativo)" msgstr "葡萄牙" -#: rules/base.xml:4507 +#: rules/base.xml:4528 #, fuzzy msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)" msgstr "葡萄牙" -#: rules/base.xml:4513 +#: rules/base.xml:4534 msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Romanian layouts -#: rules/base.xml:4525 rules/base.extras.xml:490 +#: rules/base.xml:4546 rules/base.extras.xml:502 msgid "ro" msgstr "ro" -#: rules/base.xml:4526 rules/base.extras.xml:491 +#: rules/base.xml:4547 rules/base.extras.xml:503 msgid "Romanian" msgstr "罗马尼亚语" -#: rules/base.xml:4535 +#: rules/base.xml:4556 #, fuzzy msgid "Romanian (cedilla)" msgstr "罗马尼亚" -#: rules/base.xml:4541 +#: rules/base.xml:4562 msgid "Romanian (standard)" msgstr "罗马尼亚语(标准)" -#: rules/base.xml:4547 +#: rules/base.xml:4568 msgid "Romanian (standard cedilla)" msgstr "" -#: rules/base.xml:4553 +#: rules/base.xml:4574 msgid "Romanian (Win keys)" msgstr "罗马尼亚语(Win 键)" -#: rules/base.xml:4563 rules/base.extras.xml:543 +#: rules/base.xml:4584 rules/base.extras.xml:555 msgid "Russian" msgstr "俄语" -#: rules/base.xml:4572 +#: rules/base.xml:4593 msgid "Russian (phonetic)" msgstr "" -#: rules/base.xml:4578 +#: rules/base.xml:4599 #, fuzzy -#| msgid "Russian (typewriter)" msgid "Russian (phonetic, with Win keys)" msgstr "俄语(打字机)" -#: rules/base.xml:4590 +#: rules/base.xml:4605 +#, fuzzy +msgid "Russian (phonetic yazherty)" +msgstr "亚美尼亚语(音标,Dvorak 布局)" + +#: rules/base.xml:4611 msgid "Russian (typewriter)" msgstr "俄语(打字机)" -#: rules/base.xml:4596 +#: rules/base.xml:4617 msgid "Russian (legacy)" msgstr "俄语(传统)" -#: rules/base.xml:4602 +#: rules/base.xml:4623 msgid "Russian (typewriter, legacy)" msgstr "俄语(打字机,传统)" -#: rules/base.xml:4608 +#: rules/base.xml:4629 msgid "Tatar" msgstr "" -#: rules/base.xml:4617 +#: rules/base.xml:4638 #, fuzzy msgid "Ossetian (legacy)" msgstr "俄语(传统)" -#: rules/base.xml:4626 +#: rules/base.xml:4647 #, fuzzy msgid "Ossetian (Win keys)" msgstr "罗马尼亚" -#: rules/base.xml:4635 +#: rules/base.xml:4656 msgid "Chuvash" msgstr "" -#: rules/base.xml:4644 +#: rules/base.xml:4665 #, fuzzy msgid "Chuvash (Latin)" msgstr "白俄罗斯语(拉丁)" -#: rules/base.xml:4653 +#: rules/base.xml:4674 msgid "Udmurt" msgstr "" -#: rules/base.xml:4662 +#: rules/base.xml:4683 msgid "Komi" msgstr "" -#: rules/base.xml:4671 +#: rules/base.xml:4692 msgid "Yakut" msgstr "" -#: rules/base.xml:4680 +#: rules/base.xml:4701 msgid "Kalmyk" msgstr "" -#: rules/base.xml:4689 +#: rules/base.xml:4710 msgid "Russian (DOS)" msgstr "俄语(DOS)" -#: rules/base.xml:4695 +#: rules/base.xml:4716 msgid "Russian (Macintosh)" msgstr "俄语(Mac)" -#: rules/base.xml:4701 +#: rules/base.xml:4722 msgid "Serbian (Russia)" msgstr "塞尔维亚语(俄罗斯)" -#: rules/base.xml:4711 +#: rules/base.xml:4732 msgid "Bashkirian" msgstr "巴什基尔语" -#: rules/base.xml:4720 +#: rules/base.xml:4741 msgid "Mari" msgstr "" -#: rules/base.xml:4729 +#: rules/base.xml:4750 #, fuzzy -#| msgid "Armenian (phonetic)" msgid "Russian (phonetic, AZERTY)" msgstr "亚美尼亚语(音标)" -#: rules/base.xml:4735 +#: rules/base.xml:4756 msgid "Russian (phonetic, Dvorak)" msgstr "亚美尼亚语(音标,Dvorak 布局)" -#: rules/base.xml:4741 +#: rules/base.xml:4762 #, fuzzy -#| msgid "Russian (typewriter, legacy)" msgid "Russian (phonetic, French)" msgstr "俄语(打字机,传统)" -#: rules/base.xml:4751 rules/base.extras.xml:525 +#: rules/base.xml:4772 rules/base.extras.xml:537 msgid "Serbian" msgstr "塞尔维亚语" -#: rules/base.xml:4760 +#: rules/base.xml:4781 msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" msgstr "" -#: rules/base.xml:4766 +#: rules/base.xml:4787 msgid "Serbian (Latin)" msgstr "塞尔维亚语(拉丁)" -#: rules/base.xml:4772 +#: rules/base.xml:4793 msgid "Serbian (Latin, Unicode)" msgstr "塞尔维亚语(拉丁,Unicode)" -#: rules/base.xml:4778 +#: rules/base.xml:4799 msgid "Serbian (Latin, QWERTY)" msgstr "塞尔维亚(拉丁,QWERTY 布局)" -#: rules/base.xml:4784 +#: rules/base.xml:4805 msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)" msgstr "塞尔维亚(拉丁,Unicode,QWERTY 布局)" -#: rules/base.xml:4790 +#: rules/base.xml:4811 #, fuzzy -#| msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)" msgstr "阿塞拜疆语(西里尔)" -#: rules/base.xml:4796 +#: rules/base.xml:4817 msgid "Serbian (Latin with guillemets)" msgstr "" -#: rules/base.xml:4802 +#: rules/base.xml:4823 msgid "Pannonian Rusyn" msgstr "" #. Keyboard indicator for Slovenian layouts -#: rules/base.xml:4814 +#: rules/base.xml:4835 msgid "sl" msgstr "sl" -#: rules/base.xml:4815 +#: rules/base.xml:4836 #, fuzzy msgid "Slovenian" msgstr "斯洛文尼亚语" -#: rules/base.xml:4824 +#: rules/base.xml:4845 #, fuzzy msgid "Slovenian (with guillemets)" msgstr "斯洛文尼亚语(带斯洛文尼亚字母的美国键盘)" -#: rules/base.xml:4830 +#: rules/base.xml:4851 #, fuzzy msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)" msgstr "斯洛文尼亚语(带斯洛文尼亚字母的美国键盘)" #. Keyboard indicator for Slovak layouts -#: rules/base.xml:4839 rules/base.extras.xml:1009 +#: rules/base.xml:4860 rules/base.extras.xml:1024 msgid "sk" msgstr "sk" -#: rules/base.xml:4840 rules/base.extras.xml:1010 +#: rules/base.xml:4861 rules/base.extras.xml:1025 msgid "Slovak" msgstr "斯洛伐克语" -#: rules/base.xml:4849 +#: rules/base.xml:4870 #, fuzzy -#| msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)" msgid "Slovak (extended backslash)" msgstr "斯洛伐克语(qwerty)" -#: rules/base.xml:4855 +#: rules/base.xml:4876 #, fuzzy -#| msgid "Slovak (qwerty)" msgid "Slovak (QWERTY)" msgstr "斯洛伐克语(qwerty)" -#: rules/base.xml:4861 +#: rules/base.xml:4882 #, fuzzy -#| msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)" msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)" msgstr "斯洛伐克语(qwerty)" -#: rules/base.xml:4871 rules/base.extras.xml:1025 +#: rules/base.xml:4892 rules/base.extras.xml:1040 msgid "Spanish" msgstr "西班牙" -#: rules/base.xml:4880 +#: rules/base.xml:4901 msgid "Spanish (no dead keys)" msgstr "西班牙语(无死键)" -#: rules/base.xml:4886 +#: rules/base.xml:4907 #, fuzzy -#| msgid "Spanish (Sun dead keys)" msgid "Spanish (Win keys)" msgstr "西班牙语(Sun 死键)" -#: rules/base.xml:4892 +#: rules/base.xml:4913 #, fuzzy -#| msgid "Spanish (Sun dead keys)" msgid "Spanish (dead tilde)" msgstr "西班牙语(Sun 死键)" -#: rules/base.xml:4898 +#: rules/base.xml:4919 msgid "Spanish (with Sun dead keys)" msgstr "西班牙语(Sun 死键)" -#: rules/base.xml:4904 +#: rules/base.xml:4925 msgid "Spanish (Dvorak)" msgstr "西班牙语(Dvorak 布局)" -#: rules/base.xml:4910 +#: rules/base.xml:4931 msgid "ast" msgstr "" -#: rules/base.xml:4911 +#: rules/base.xml:4932 msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)" msgstr "" -#: rules/base.xml:4920 +#: rules/base.xml:4941 msgid "ca" msgstr "ca" -#: rules/base.xml:4921 +#: rules/base.xml:4942 msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" msgstr "" -#: rules/base.xml:4930 +#: rules/base.xml:4951 msgid "Spanish (Macintosh)" msgstr "西班牙语(Mac)" #. Keyboard indicator for Swedish layouts -#: rules/base.xml:4939 rules/base.extras.xml:1039 +#: rules/base.xml:4960 rules/base.extras.xml:1054 msgid "sv" msgstr "sv" -#: rules/base.xml:4940 rules/base.extras.xml:1040 +#: rules/base.xml:4961 rules/base.extras.xml:1055 msgid "Swedish" msgstr "瑞典语" -#: rules/base.xml:4949 +#: rules/base.xml:4970 msgid "Swedish (no dead keys)" msgstr "瑞典语(无死键)" -#: rules/base.xml:4955 +#: rules/base.xml:4976 msgid "Swedish (Dvorak)" msgstr "瑞典语(Dvorak)" -#: rules/base.xml:4963 +#: rules/base.xml:4984 msgid "Russian (Sweden, phonetic)" msgstr "俄语(瑞典,音标)" -#: rules/base.xml:4974 +#: rules/base.xml:4995 msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)" msgstr "俄语(瑞典,音标,无死键)" -#: rules/base.xml:4983 +#: rules/base.xml:5004 msgid "Northern Saami (Sweden)" msgstr "" -#: rules/base.xml:4992 +#: rules/base.xml:5013 msgid "Swedish (Macintosh)" msgstr "瑞典语(Mac)" -#: rules/base.xml:4998 +#: rules/base.xml:5019 msgid "Swedish (Svdvorak)" msgstr "" -#: rules/base.xml:5004 +#: rules/base.xml:5025 #, fuzzy -#| msgid "Swedish (Dvorak)" msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)" msgstr "瑞典语(Dvorak)" -#: rules/base.xml:5010 +#: rules/base.xml:5031 #, fuzzy msgid "Swedish (US, with Swedish letters)" msgstr "斯洛文尼亚语(带斯洛文尼亚字母的美国键盘)" -#: rules/base.xml:5016 +#: rules/base.xml:5037 msgid "Swedish Sign Language" msgstr "" -#: rules/base.xml:5029 rules/base.extras.xml:1070 +#: rules/base.xml:5050 rules/base.extras.xml:1085 msgid "German (Switzerland)" msgstr "德语(瑞士)" -#: rules/base.xml:5039 +#: rules/base.xml:5060 msgid "German (Switzerland, legacy)" msgstr "德语(瑞士,传统)" -#: rules/base.xml:5047 +#: rules/base.xml:5068 msgid "German (Switzerland, no dead keys)" msgstr "德语(瑞士,无死键)" -#: rules/base.xml:5055 +#: rules/base.xml:5076 msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)" msgstr "德语(瑞士,Sun 死键)" -#: rules/base.xml:5063 +#: rules/base.xml:5084 msgid "French (Switzerland)" msgstr "法语(瑞士)" -#: rules/base.xml:5074 +#: rules/base.xml:5095 msgid "French (Switzerland, no dead keys)" msgstr "法语(瑞士,无死键)" -#: rules/base.xml:5085 +#: rules/base.xml:5106 msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)" msgstr "法语(瑞士,Sun 死键)" -#: rules/base.xml:5096 +#: rules/base.xml:5117 msgid "French (Switzerland, Macintosh)" msgstr "法语(瑞士,Mac)" -#: rules/base.xml:5107 +#: rules/base.xml:5128 msgid "German (Switzerland, Macintosh)" msgstr "德语(瑞士,Mac)" -#: rules/base.xml:5117 +#: rules/base.xml:5138 msgid "Arabic (Syria)" msgstr "阿拉伯语(叙利亚)" #. Keyboard indicator for Syriac layouts -#: rules/base.xml:5127 rules/base.xml:5135 +#: rules/base.xml:5148 rules/base.xml:5156 msgid "syc" msgstr "syc" -#: rules/base.xml:5128 +#: rules/base.xml:5149 msgid "Syriac" msgstr "叙利亚语" -#: rules/base.xml:5136 +#: rules/base.xml:5157 msgid "Syriac (phonetic)" msgstr "叙利亚语(音标)" -#: rules/base.xml:5144 +#: rules/base.xml:5165 msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" msgstr "库尔德语(叙利亚,拉丁 Q)" -#: rules/base.xml:5155 +#: rules/base.xml:5176 msgid "Kurdish (Syria, F)" msgstr "库尔德语(叙利亚,F)" -#: rules/base.xml:5166 +#: rules/base.xml:5187 msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" msgstr "库尔德语(叙利亚,拉丁 Alt-Q)" #. Keyboard indicator for Tajik layouts -#: rules/base.xml:5178 +#: rules/base.xml:5199 msgid "tg" msgstr "tg" -#: rules/base.xml:5179 +#: rules/base.xml:5200 msgid "Tajik" msgstr "塔吉克" -#: rules/base.xml:5188 +#: rules/base.xml:5209 msgid "Tajik (legacy)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Sinhala layouts -#: rules/base.xml:5197 +#: rules/base.xml:5218 msgid "si" msgstr "si" -#: rules/base.xml:5198 +#: rules/base.xml:5219 #, fuzzy msgid "Sinhala (phonetic)" msgstr "叙利亚(音标)" -#: rules/base.xml:5209 +#: rules/base.xml:5230 #, fuzzy -#| msgid "Tamil (Sri Lanka, Unicode)" msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)" msgstr "泰米尔语(斯里兰卡,Unicode)" -#: rules/base.xml:5218 +#: rules/base.xml:5239 #, fuzzy -#| msgid "Tamil (Sri Lanka, Unicode)" msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)" msgstr "泰米尔语(斯里兰卡,Unicode)" #. Keyboard indicator for US layouts -#: rules/base.xml:5228 +#: rules/base.xml:5249 msgid "us" msgstr "us" -#: rules/base.xml:5229 +#: rules/base.xml:5250 #, fuzzy msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)" msgstr "立陶宛语(带立陶宛字母的美国键盘)" #. Keyboard indicator for Thai layouts -#: rules/base.xml:5238 +#: rules/base.xml:5259 msgid "th" msgstr "th" -#: rules/base.xml:5239 +#: rules/base.xml:5260 msgid "Thai" msgstr "泰语" -#: rules/base.xml:5248 +#: rules/base.xml:5269 msgid "Thai (TIS-820.2538)" msgstr "泰语(TIS-820.2538)" -#: rules/base.xml:5254 +#: rules/base.xml:5275 msgid "Thai (Pattachote)" msgstr "泰语(Pattachote)" #. Keyboard indicator for Turkish layouts -#: rules/base.xml:5263 rules/base.extras.xml:1090 +#: rules/base.xml:5284 rules/base.extras.xml:1105 msgid "tr" msgstr "tr" -#: rules/base.xml:5264 rules/base.extras.xml:1091 +#: rules/base.xml:5285 rules/base.extras.xml:1106 msgid "Turkish" msgstr "土耳其" -#: rules/base.xml:5273 +#: rules/base.xml:5294 msgid "Turkish (F)" msgstr "土耳其(F)" -#: rules/base.xml:5279 +#: rules/base.xml:5300 msgid "Turkish (Alt-Q)" msgstr "土耳其(Alt-Q)" -#: rules/base.xml:5285 +#: rules/base.xml:5306 msgid "Turkish (with Sun dead keys)" msgstr "土耳其语(Sun 死键)" -#: rules/base.xml:5293 +#: rules/base.xml:5314 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" msgstr "库尔德语(土耳其,拉丁 Q)" -#: rules/base.xml:5304 +#: rules/base.xml:5325 msgid "Kurdish (Turkey, F)" msgstr "库尔德语(土耳其,F)" -#: rules/base.xml:5315 +#: rules/base.xml:5336 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" msgstr "库尔德语(土耳其,拉丁 Alt-Q)" -#: rules/base.xml:5324 +#: rules/base.xml:5345 msgid "Turkish (intl., with dead keys)" msgstr "土耳其语(国际,带死键)" #. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts -#: rules/base.xml:5331 rules/base.xml:5342 rules/base.xml:5353 -#: rules/base.extras.xml:500 +#: rules/base.xml:5352 rules/base.xml:5363 rules/base.xml:5374 +#: rules/base.extras.xml:512 msgid "crh" msgstr "crh" -#: rules/base.xml:5332 +#: rules/base.xml:5353 #, fuzzy msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" msgstr "乌兹别克语(克里米亚鞑靼土耳其 Q)" -#: rules/base.xml:5343 +#: rules/base.xml:5364 #, fuzzy msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" msgstr "乌兹别克语(克里米亚鞑靼土耳其 F)" -#: rules/base.xml:5354 +#: rules/base.xml:5375 #, fuzzy msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" msgstr "乌兹别克语(克里米亚鞑靼土耳其 Alt-Q)" -#: rules/base.xml:5367 +#: rules/base.xml:5388 msgid "Taiwanese" msgstr "台湾" -#: rules/base.xml:5376 +#: rules/base.xml:5397 msgid "Taiwanese (indigenous)" msgstr "台湾原住民语言" #. Keyboard indicator for Saisiyat layouts -#: rules/base.xml:5401 +#: rules/base.xml:5422 msgid "xsy" msgstr "xsy" -#: rules/base.xml:5402 +#: rules/base.xml:5423 msgid "Saisiyat (Taiwan)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Ukranian layouts -#: rules/base.xml:5414 rules/base.extras.xml:1105 +#: rules/base.xml:5435 rules/base.extras.xml:1120 msgid "uk" msgstr "uk" -#: rules/base.xml:5415 rules/base.extras.xml:1106 +#: rules/base.xml:5436 rules/base.extras.xml:1121 msgid "Ukrainian" msgstr "乌克兰语" -#: rules/base.xml:5424 +#: rules/base.xml:5445 msgid "Ukrainian (phonetic)" msgstr "乌克兰语(音标)" -#: rules/base.xml:5430 +#: rules/base.xml:5451 msgid "Ukrainian (typewriter)" msgstr "乌克兰语(打字机)" -#: rules/base.xml:5436 +#: rules/base.xml:5457 msgid "Ukrainian (Win keys)" msgstr "乌克兰语(Win 键)" -#: rules/base.xml:5442 +#: rules/base.xml:5463 msgid "Ukrainian (legacy)" msgstr "乌克兰语(传统)" -#: rules/base.xml:5448 +#: rules/base.xml:5469 msgid "Ukrainian (standard RSTU)" msgstr "" -#: rules/base.xml:5454 +#: rules/base.xml:5475 msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" msgstr "" -#: rules/base.xml:5460 +#: rules/base.xml:5481 msgid "Ukrainian (homophonic)" msgstr "" -#: rules/base.xml:5470 rules/base.extras.xml:1121 +#: rules/base.xml:5491 rules/base.extras.xml:1136 msgid "English (UK)" msgstr "英语(英国)" -#: rules/base.xml:5479 +#: rules/base.xml:5500 msgid "English (UK, extended, with Win keys)" msgstr "英语(英国,扩展,带 Win 键)" -#: rules/base.xml:5485 +#: rules/base.xml:5506 msgid "English (UK, intl., with dead keys)" msgstr "英语(英国,带死键的国际布局)" -#: rules/base.xml:5491 +#: rules/base.xml:5512 msgid "English (UK, Dvorak)" msgstr "英语(英国,Dvorak 布局)" -#: rules/base.xml:5497 +#: rules/base.xml:5518 msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)" msgstr "英语(英国,Mac 带英国标点的 Dvorak 布局)" -#: rules/base.xml:5503 +#: rules/base.xml:5524 msgid "English (UK, Macintosh)" msgstr "英语(英国,Mac)" -#: rules/base.xml:5509 +#: rules/base.xml:5530 msgid "English (UK, intl., Macintosh)" msgstr "英语(英国,国际布局,Mac)" -#: rules/base.xml:5515 +#: rules/base.xml:5536 msgid "English (UK, Colemak)" msgstr "英语(英国,阔码布局)" -#: rules/base.xml:5536 +#: rules/base.xml:5544 +#, fuzzy +msgid "Polish (British keyboard)" +msgstr "土耳其语(国际,带死键)" + +#: rules/base.xml:5557 msgid "Uzbek" msgstr "乌兹别克语" -#: rules/base.xml:5545 +#: rules/base.xml:5566 msgid "Uzbek (Latin)" msgstr "乌兹别克语(拉丁)" #. Keyboard indicator for Vietnamese layouts -#: rules/base.xml:5554 rules/base.extras.xml:1151 +#: rules/base.xml:5575 rules/base.extras.xml:1166 msgid "vi" msgstr "vi" -#: rules/base.xml:5555 rules/base.extras.xml:1152 +#: rules/base.xml:5576 rules/base.extras.xml:1167 msgid "Vietnamese" msgstr "越南语" -#: rules/base.xml:5564 +#: rules/base.xml:5585 #, fuzzy msgid "Vietnamese (US, with Vietnamese letters)" msgstr "立陶宛语(带立陶宛字母的美国键盘)" -#: rules/base.xml:5570 +#: rules/base.xml:5591 #, fuzzy msgid "Vietnamese (French, with Vietnamese letters)" msgstr "立陶宛语(带立陶宛字母的美国键盘)" #. Keyboard indicator for Korean layouts -#: rules/base.xml:5579 rules/base.extras.xml:1135 +#: rules/base.xml:5600 rules/base.extras.xml:1150 msgid "ko" msgstr "ko" -#: rules/base.xml:5580 rules/base.extras.xml:1136 +#: rules/base.xml:5601 rules/base.extras.xml:1151 msgid "Korean" msgstr "朝鲜语" -#: rules/base.xml:5589 +#: rules/base.xml:5610 msgid "Korean (101/104 key compatible)" msgstr "朝鲜语(兼容 101/104 键)" -#: rules/base.xml:5599 +#: rules/base.xml:5620 msgid "Japanese (PC-98)" msgstr "日语(PC-98 系列)" #. Keyboard indicator for Irish layouts -#: rules/base.xml:5612 +#: rules/base.xml:5633 msgid "ie" msgstr "ie" -#: rules/base.xml:5613 +#: rules/base.xml:5634 msgid "Irish" msgstr "爱尔兰" -#: rules/base.xml:5622 +#: rules/base.xml:5643 msgid "CloGaelach" msgstr "CloGaelach" -#: rules/base.xml:5631 +#: rules/base.xml:5652 #, fuzzy msgid "Irish (UnicodeExpert)" msgstr "UnicodeExpert" -#: rules/base.xml:5637 +#: rules/base.xml:5658 msgid "Ogham" msgstr "" -#: rules/base.xml:5646 +#: rules/base.xml:5667 msgid "Ogham (IS434)" msgstr "" -#: rules/base.xml:5659 +#: rules/base.xml:5680 msgid "Urdu (Pakistan)" msgstr "乌尔都语(巴基斯坦)" -#: rules/base.xml:5668 +#: rules/base.xml:5689 msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" msgstr "" -#: rules/base.xml:5674 +#: rules/base.xml:5695 msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" msgstr "" -#: rules/base.xml:5681 +#: rules/base.xml:5702 msgid "Arabic (Pakistan)" msgstr "阿拉伯语(巴基斯坦)" #. Keyboard indicator for Sindhi layouts -#: rules/base.xml:5691 +#: rules/base.xml:5712 msgid "sd" msgstr "sd" -#: rules/base.xml:5692 +#: rules/base.xml:5713 msgid "Sindhi" msgstr "信德语" #. Keyboard indicator for Dhivehi layouts -#: rules/base.xml:5704 +#: rules/base.xml:5725 msgid "dv" msgstr "dv" -#: rules/base.xml:5705 +#: rules/base.xml:5726 msgid "Dhivehi" msgstr "迪维希语" -#: rules/base.xml:5717 +#: rules/base.xml:5738 msgid "English (South Africa)" msgstr "英语(南非)" #. Keyboard indicator for Esperanto layouts -#: rules/base.xml:5727 +#: rules/base.xml:5748 msgid "eo" msgstr "eo" -#: rules/base.xml:5728 +#: rules/base.xml:5749 msgid "Esperanto" msgstr "世界语" -#: rules/base.xml:5737 +#: rules/base.xml:5758 msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Nepali layouts -#: rules/base.xml:5746 +#: rules/base.xml:5767 msgid "ne" msgstr "ne" -#: rules/base.xml:5747 +#: rules/base.xml:5768 msgid "Nepali" msgstr "尼泊尔语" -#: rules/base.xml:5760 +#: rules/base.xml:5781 msgid "English (Nigeria)" msgstr "英语(尼日利亚)" #. Keyboard indicator for Igbo layouts -#: rules/base.xml:5770 +#: rules/base.xml:5791 msgid "ig" msgstr "ig" -#: rules/base.xml:5771 +#: rules/base.xml:5792 msgid "Igbo" msgstr "伊博语" #. Keyboard indicator for Yoruba layouts -#: rules/base.xml:5781 +#: rules/base.xml:5802 msgid "yo" msgstr "yo" -#: rules/base.xml:5782 +#: rules/base.xml:5803 msgid "Yoruba" msgstr "" -#: rules/base.xml:5793 +#: rules/base.xml:5814 #, fuzzy -#| msgid "English (Nigeria)" msgid "Hausa (Nigeria)" msgstr "英语(尼日利亚)" #. Keyboard indicator for Amharic layouts -#: rules/base.xml:5805 +#: rules/base.xml:5826 msgid "am" msgstr "am" -#: rules/base.xml:5806 +#: rules/base.xml:5827 msgid "Amharic" msgstr "阿姆哈拉语" #. Keyboard indicator for Wolof layouts -#: rules/base.xml:5817 +#: rules/base.xml:5838 msgid "wo" msgstr "wo" -#: rules/base.xml:5818 +#: rules/base.xml:5839 msgid "Wolof" msgstr "" #. Keyboard indicator for Braille layouts -#: rules/base.xml:5829 +#: rules/base.xml:5850 msgid "brl" msgstr "brl" -#: rules/base.xml:5830 +#: rules/base.xml:5851 msgid "Braille" msgstr "" -#: rules/base.xml:5836 +#: rules/base.xml:5857 msgid "Braille (left-handed)" msgstr "" -#: rules/base.xml:5842 +#: rules/base.xml:5863 msgid "Braille (left-handed inverted thumb)" msgstr "" -#: rules/base.xml:5848 +#: rules/base.xml:5869 msgid "Braille (right-handed)" msgstr "" -#: rules/base.xml:5854 +#: rules/base.xml:5875 msgid "Braille (right-handed inverted thumb)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Turkmen layouts -#: rules/base.xml:5863 +#: rules/base.xml:5884 msgid "tk" msgstr "tk" -#: rules/base.xml:5864 +#: rules/base.xml:5885 msgid "Turkmen" msgstr "" -#: rules/base.xml:5873 +#: rules/base.xml:5894 msgid "Turkmen (Alt-Q)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Bambara layouts -#: rules/base.xml:5882 +#: rules/base.xml:5903 msgid "bm" msgstr "bm" -#: rules/base.xml:5883 +#: rules/base.xml:5904 msgid "Bambara" msgstr "班巴拉语" -#: rules/base.xml:5894 +#: rules/base.xml:5915 msgid "French (Mali, alt.)" msgstr "法语(马里,替代)" -#: rules/base.xml:5905 +#: rules/base.xml:5926 #, fuzzy msgid "English (Mali, US, Macintosh)" msgstr "英语(马里,美国 Mac)" -#: rules/base.xml:5916 +#: rules/base.xml:5937 #, fuzzy msgid "English (Mali, US, intl.)" msgstr "英语(马里,美国 Mac)" #. Keyboard indicator for Swahili layouts -#: rules/base.xml:5928 rules/base.xml:5966 +#: rules/base.xml:5949 rules/base.xml:5987 msgid "sw" msgstr "sw" -#: rules/base.xml:5929 +#: rules/base.xml:5950 msgid "Swahili (Tanzania)" msgstr "斯瓦希里语(坦桑尼亚)" -#: rules/base.xml:5938 +#: rules/base.xml:5959 msgid "fr-tg" msgstr "fr-tg" -#: rules/base.xml:5939 +#: rules/base.xml:5960 #, fuzzy -#| msgid "French (Morocco)" msgid "French (Togo)" msgstr "法语(摩洛哥)" -#: rules/base.xml:5967 +#: rules/base.xml:5988 msgid "Swahili (Kenya)" msgstr "" -#: rules/base.xml:5978 +#: rules/base.xml:5999 msgid "Kikuyu" msgstr "" #. Keyboard indicator for Tswana layouts -#: rules/base.xml:5990 +#: rules/base.xml:6011 msgid "tn" msgstr "tn" -#: rules/base.xml:5991 +#: rules/base.xml:6012 msgid "Tswana" msgstr "" #. Keyboard indicator for Filipino layouts -#: rules/base.xml:6001 +#: rules/base.xml:6022 msgid "ph" msgstr "ph" -#: rules/base.xml:6002 +#: rules/base.xml:6023 msgid "Filipino" msgstr "菲律宾语" -#: rules/base.xml:6021 +#: rules/base.xml:6042 #, fuzzy msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)" msgstr "菲律宾语(Dvorak拉丁)" -#: rules/base.xml:6039 +#: rules/base.xml:6060 #, fuzzy -#| msgid "Filipino (Dvorak Latin)" msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)" msgstr "菲律宾语(Dvorak拉丁)" -#: rules/base.xml:6045 +#: rules/base.xml:6066 #, fuzzy msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)" msgstr "菲律宾语(Dvorak拉丁)" -#: rules/base.xml:6063 +#: rules/base.xml:6084 #, fuzzy -#| msgid "Filipino (Dvorak Latin)" msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)" msgstr "菲律宾语(Dvorak拉丁)" -#: rules/base.xml:6069 +#: rules/base.xml:6090 #, fuzzy msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" msgstr "菲律宾语(Dvorak拉丁)" -#: rules/base.xml:6087 +#: rules/base.xml:6108 #, fuzzy -#| msgid "Filipino (Dvorak Latin)" msgid "Filipino (Colemak, Latin)" msgstr "菲律宾语(Dvorak拉丁)" -#: rules/base.xml:6093 +#: rules/base.xml:6114 #, fuzzy msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)" msgstr "菲律宾语(Dvorak拉丁)" -#: rules/base.xml:6111 +#: rules/base.xml:6132 #, fuzzy -#| msgid "Filipino (Dvorak Latin)" msgid "Filipino (Dvorak, Latin)" msgstr "菲律宾语(Dvorak拉丁)" -#: rules/base.xml:6117 +#: rules/base.xml:6138 #, fuzzy msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)" msgstr "菲律宾语(Dvorak拉丁)" -#: rules/base.xml:6137 +#: rules/base.xml:6158 msgid "md" msgstr "" -#: rules/base.xml:6138 +#: rules/base.xml:6159 msgid "Moldavian" msgstr "摩尔多瓦语" -#: rules/base.xml:6147 +#: rules/base.xml:6168 #, fuzzy -#| msgid "gaa" msgid "gag" msgstr "gaa" -#: rules/base.xml:6148 +#: rules/base.xml:6169 msgid "Moldavian (Gagauz)" msgstr "" -#: rules/base.xml:6159 +#: rules/base.xml:6180 msgid "id" msgstr "" -#: rules/base.xml:6160 +#: rules/base.xml:6181 msgid "Indonesian (Jawi)" msgstr "" -#: rules/base.xml:6176 +#: rules/base.xml:6197 msgid "ms" msgstr "" -#: rules/base.xml:6177 +#: rules/base.xml:6198 msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)" msgstr "" -#: rules/base.xml:6192 +#: rules/base.xml:6213 #, fuzzy msgid "Malay (Jawi, phonetic)" msgstr "叙利亚(音标)" -#: rules/base.xml:6203 +#: rules/base.xml:6224 msgid "Switching to another layout" msgstr "切换至其它布局" -#: rules/base.xml:6208 +#: rules/base.xml:6229 msgid "Right Alt (while pressed)" msgstr "右 Alt(按下时)" -#: rules/base.xml:6214 +#: rules/base.xml:6235 msgid "Left Alt (while pressed)" msgstr "左 Alt(按下时)" -#: rules/base.xml:6220 rules/base.xml:6226 +#: rules/base.xml:6241 rules/base.xml:6247 msgid "Left Win (while pressed)" msgstr "左 Win(按下时)" -#: rules/base.xml:6232 +#: rules/base.xml:6253 msgid "Any Win (while pressed)" msgstr "任意 Win(按下时)" -#: rules/base.xml:6238 +#: rules/base.xml:6259 msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu" msgstr "菜单(按下时),Shift+Menu 作为菜单键" -#: rules/base.xml:6244 -msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action" +#: rules/base.xml:6265 +msgid "" +"Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action" msgstr "" -#: rules/base.xml:6250 +#: rules/base.xml:6271 msgid "Right Ctrl (while pressed)" msgstr "右 Ctrl(按下时)" -#: rules/base.xml:6256 rules/base.xml:6480 rules/base.xml:6937 +#: rules/base.xml:6277 rules/base.xml:6501 rules/base.xml:6964 msgid "Right Alt" msgstr "右 Alt" -#: rules/base.xml:6262 rules/base.xml:6474 +#: rules/base.xml:6283 rules/base.xml:6495 msgid "Left Alt" msgstr "左 Alt" -#: rules/base.xml:6268 rules/base.xml:6504 rules/base.xml:6625 -#: rules/base.xml:7003 +#: rules/base.xml:6289 rules/base.xml:6525 rules/base.xml:6646 +#: rules/base.xml:7030 msgid "Caps Lock" msgstr "大写锁定" -#: rules/base.xml:6274 +#: rules/base.xml:6295 msgid "Shift+Caps Lock" msgstr "Shift+Caps Lock" -#: rules/base.xml:6280 +#: rules/base.xml:6301 msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout" msgstr "" -#: rules/base.xml:6286 +#: rules/base.xml:6307 msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout" msgstr "" -#: rules/base.xml:6292 +#: rules/base.xml:6313 msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout" msgstr "" -#: rules/base.xml:6298 +#: rules/base.xml:6319 msgid "Alt+Caps Lock" msgstr "Alt+Caps Lock" -#: rules/base.xml:6304 +#: rules/base.xml:6325 msgid "Both Shift together" msgstr "同时按两个 Shift" -#: rules/base.xml:6310 +#: rules/base.xml:6331 msgid "Both Alt together" msgstr "同时按两个 Alt" -#: rules/base.xml:6316 +#: rules/base.xml:6337 msgid "Both Ctrl together" msgstr "同时按两个 Ctrl" -#: rules/base.xml:6322 +#: rules/base.xml:6343 msgid "Ctrl+Shift" msgstr "Ctrl+Shift" -#: rules/base.xml:6328 +#: rules/base.xml:6349 msgid "Left Ctrl+Left Shift" msgstr "左 Ctrl+左 Shift" -#: rules/base.xml:6334 +#: rules/base.xml:6355 msgid "Right Ctrl+Right Shift" msgstr "右 Ctrl+右 Shift" -#: rules/base.xml:6340 +#: rules/base.xml:6361 msgid "Alt+Ctrl" msgstr "Alt+Ctrl" -#: rules/base.xml:6346 +#: rules/base.xml:6367 msgid "Alt+Shift" msgstr "Alt+Shift" -#: rules/base.xml:6352 +#: rules/base.xml:6373 msgid "Left Alt+Left Shift" msgstr "左 Alt+左 Shift" -#: rules/base.xml:6358 +#: rules/base.xml:6379 msgid "Alt+Space" msgstr "Alt+Space" -#: rules/base.xml:6364 rules/base.xml:6444 rules/base.xml:6967 +#: rules/base.xml:6385 rules/base.xml:6465 rules/base.xml:6994 msgid "Menu" msgstr "菜单" -#: rules/base.xml:6370 rules/base.xml:6456 rules/base.xml:6943 +#: rules/base.xml:6391 rules/base.xml:6477 rules/base.xml:6970 msgid "Left Win" msgstr "左 Win" -#: rules/base.xml:6376 +#: rules/base.xml:6397 msgid "Win+Space" msgstr "Win+Space" -#: rules/base.xml:6382 rules/base.xml:6462 rules/base.xml:6955 +#: rules/base.xml:6403 rules/base.xml:6483 rules/base.xml:6982 msgid "Right Win" msgstr "右 Win" -#: rules/base.xml:6388 +#: rules/base.xml:6409 msgid "Left Shift" msgstr "左 Shift" -#: rules/base.xml:6394 +#: rules/base.xml:6415 msgid "Right Shift" msgstr "右 Shift" -#: rules/base.xml:6400 rules/base.xml:6979 +#: rules/base.xml:6421 rules/base.xml:7006 msgid "Left Ctrl" msgstr "左 Ctrl" -#: rules/base.xml:6406 rules/base.xml:6438 rules/base.xml:6991 +#: rules/base.xml:6427 rules/base.xml:6459 rules/base.xml:7018 msgid "Right Ctrl" msgstr "右 Ctrl" -#: rules/base.xml:6412 rules/base.xml:6631 rules/base.xml:7039 +#: rules/base.xml:6433 rules/base.xml:6652 rules/base.xml:7066 msgid "Scroll Lock" msgstr "滚动锁定" -#: rules/base.xml:6418 +#: rules/base.xml:6439 msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout" msgstr "" -#: rules/base.xml:6424 +#: rules/base.xml:6445 msgid "Left Ctrl+Left Win" msgstr "左 Ctrl+左 Win" -#: rules/base.xml:6433 +#: rules/base.xml:6454 #, fuzzy msgid "Key to choose the 3rd level" msgstr "按菜单键选择第三级" -#: rules/base.xml:6450 +#: rules/base.xml:6471 msgid "Any Win" msgstr "任意 Win" -#: rules/base.xml:6468 +#: rules/base.xml:6489 msgid "Any Alt" msgstr "任意 Alt" -#: rules/base.xml:6486 +#: rules/base.xml:6507 msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose" msgstr "" -#: rules/base.xml:6492 +#: rules/base.xml:6513 #, fuzzy msgid "Right Alt never chooses 3rd level" msgstr "按右 Windows 键选择第三级" -#: rules/base.xml:6498 +#: rules/base.xml:6519 msgid "Enter on keypad" msgstr "小键盘上的回车" -#: rules/base.xml:6510 +#: rules/base.xml:6531 msgid "Backslash" msgstr "反斜杠" -#: rules/base.xml:6516 rules/base.xml:7015 +#: rules/base.xml:6537 rules/base.xml:7042 msgid "<Less/Greater>" msgstr "<小于/大于>" -#: rules/base.xml:6522 -msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser" +#: rules/base.xml:6543 +msgid "" +"Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level " +"chooser" msgstr "" -#: rules/base.xml:6528 -msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" +#: rules/base.xml:6549 +msgid "" +"Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level " +"chooser" msgstr "" -#: rules/base.xml:6534 -msgid "<Less/Greater>; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" +#: rules/base.xml:6555 +msgid "" +"<Less/Greater>; acts as onetime lock when pressed together with " +"another 3rd level chooser" msgstr "" -#: rules/base.xml:6542 +#: rules/base.xml:6563 msgid "Ctrl position" msgstr "Ctrl 键位置" -#: rules/base.xml:6547 +#: rules/base.xml:6568 msgid "Caps Lock as Ctrl" msgstr "大写锁定键作为 Ctrl" -#: rules/base.xml:6553 +#: rules/base.xml:6574 msgid "Left Ctrl as Meta" msgstr "左 Ctrl 作为 Meta" -#: rules/base.xml:6559 +#: rules/base.xml:6580 msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" msgstr "交换 Ctrl 和大写锁定" -#: rules/base.xml:6565 +#: rules/base.xml:6586 msgid "At left of 'A'" msgstr "在“A”左侧" -#: rules/base.xml:6571 +#: rules/base.xml:6592 msgid "At bottom left" msgstr "在左下角" -#: rules/base.xml:6577 +#: rules/base.xml:6598 msgid "Right Ctrl as Right Alt" msgstr "右 Ctrl 作为 Alt" -#: rules/base.xml:6583 +#: rules/base.xml:6604 msgid "Menu as Right Ctrl" msgstr "菜单键作为右 Ctrl" -#: rules/base.xml:6589 +#: rules/base.xml:6610 msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl" msgstr "左 Alt 和左 Ctrl 对换" -#: rules/base.xml:6595 +#: rules/base.xml:6616 #, fuzzy -#| msgid "Meta on Left Ctrl" msgid "Swap Left Win with Left Ctrl" msgstr "Meat 映射到左 Ctrl" -#: rules/base.xml:6600 +#: rules/base.xml:6621 #, fuzzy msgid "Swap Right Win with Right Ctrl" msgstr "右 Ctrl 作为 Alt" -#: rules/base.xml:6606 +#: rules/base.xml:6627 msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt" msgstr "" -#: rules/base.xml:6614 +#: rules/base.xml:6635 msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" msgstr "使用键盘灯显示替代布局" -#: rules/base.xml:6619 +#: rules/base.xml:6640 msgid "Num Lock" msgstr "数字锁定" -#: rules/base.xml:6639 +#: rules/base.xml:6660 msgid "Layout of numeric keypad" msgstr "数字小键盘布局" -#: rules/base.xml:6644 +#: rules/base.xml:6665 msgid "Legacy" msgstr "传统" -#: rules/base.xml:6650 +#: rules/base.xml:6671 msgid "Unicode additions (arrows and math operators)" msgstr "Unicode 扩展(箭头和数学操作符)" -#: rules/base.xml:6656 +#: rules/base.xml:6677 #, fuzzy -msgid "Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)" +msgid "" +"Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default " +"level)" msgstr "Unicode 扩展(箭头和数学操作符)。" -#: rules/base.xml:6662 +#: rules/base.xml:6683 msgid "Legacy Wang 724" msgstr "传统王安 724" -#: rules/base.xml:6668 +#: rules/base.xml:6689 #, fuzzy msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)" msgstr "带 Unicode 扩展的王安 724 型小键盘(箭头和数学操作符)" -#: rules/base.xml:6674 +#: rules/base.xml:6695 #, fuzzy -msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)" +msgid "" +"Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math " +"operators on default level)" msgstr "Unicode 扩展(箭头和数学操作符)。" -#: rules/base.xml:6680 +#: rules/base.xml:6701 msgid "Hexadecimal" msgstr "十六进制" -#: rules/base.xml:6686 +#: rules/base.xml:6707 msgid "ATM/phone-style" msgstr "ATM/电话风格" -#: rules/base.xml:6695 +#: rules/base.xml:6716 msgid "Numeric keypad Delete behavior" msgstr "数字小键盘上删除键的行为" -#: rules/base.xml:6701 +#: rules/base.xml:6722 msgid "Legacy key with dot" msgstr "" #. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) -#: rules/base.xml:6708 +#: rules/base.xml:6729 msgid "Legacy key with comma" msgstr "" -#: rules/base.xml:6714 +#: rules/base.xml:6735 msgid "Four-level key with dot" msgstr "" -#: rules/base.xml:6720 +#: rules/base.xml:6741 msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only" msgstr "" -#: rules/base.xml:6726 +#: rules/base.xml:6747 msgid "Four-level key with comma" msgstr "" -#: rules/base.xml:6732 +#: rules/base.xml:6753 msgid "Four-level key with momayyez" msgstr "" #. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps #. The description needs to be rewritten -#: rules/base.xml:6740 +#: rules/base.xml:6761 msgid "Four-level key with abstract separators" msgstr "" -#: rules/base.xml:6746 +#: rules/base.xml:6767 msgid "Semicolon on third level" msgstr "第三层上的分号" -#: rules/base.xml:6756 +#: rules/base.xml:6777 msgid "Caps Lock behavior" msgstr "大写锁定行为" -#: rules/base.xml:6761 +#: rules/base.xml:6782 #, fuzzy msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "使用内部大写。Shift 取消大写。" -#: rules/base.xml:6767 +#: rules/base.xml:6788 #, fuzzy msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock" msgstr "使用内部大写。Shift 不取消大写。" -#: rules/base.xml:6773 +#: rules/base.xml:6794 #, fuzzy msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "锁定时和 Shift 功能相同。Shift 取消大写。" -#: rules/base.xml:6779 +#: rules/base.xml:6800 #, fuzzy msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock" msgstr "锁定时和 Shift 功能相同。Shift 不取消大写。" -#: rules/base.xml:6785 +#: rules/base.xml:6806 msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" msgstr "大写锁定切换正常的字母字符的大小写" -#: rules/base.xml:6791 +#: rules/base.xml:6812 msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)" msgstr "大写锁定切换 ShiftLock(影响所有键)" -#: rules/base.xml:6797 +#: rules/base.xml:6818 msgid "Swap ESC and Caps Lock" msgstr "交换 ESC 和大写锁定" -#: rules/base.xml:6803 +#: rules/base.xml:6824 msgid "Make Caps Lock an additional Esc" msgstr "将 CapsLock 作为额外的 Esc 键" -#: rules/base.xml:6809 +#: rules/base.xml:6830 +msgid "" +"Make unmodified Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock behaves " +"like regular Caps Lock" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6836 msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" msgstr "将 CapsLock 作为额外的 Backspace" -#: rules/base.xml:6815 +#: rules/base.xml:6842 msgid "Make Caps Lock an additional Super" msgstr "将 CapsLock 作为额外的 Super" -#: rules/base.xml:6821 +#: rules/base.xml:6848 msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" msgstr "将 CapsLock 作为额外的 Hyper" -#: rules/base.xml:6827 +#: rules/base.xml:6854 msgid "Make Caps Lock an additional Menu key" msgstr "将 CapsLock 作为额外的 Menu 键" -#: rules/base.xml:6833 +#: rules/base.xml:6860 msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" msgstr "将 CapsLock 作为额外的 Num Lock" -#: rules/base.xml:6839 +#: rules/base.xml:6866 msgid "Caps Lock is also a Ctrl" msgstr "大写锁定也是 Ctrl 键" -#: rules/base.xml:6845 +#: rules/base.xml:6872 msgid "Caps Lock is disabled" msgstr "大写锁定被禁用" -#: rules/base.xml:6853 +#: rules/base.xml:6880 msgid "Alt/Win key behavior" msgstr "Alt/Win 键行为" -#: rules/base.xml:6858 +#: rules/base.xml:6885 msgid "Add the standard behavior to Menu key" msgstr "将标准行为添加到菜单键" -#: rules/base.xml:6864 +#: rules/base.xml:6891 msgid "Alt and Meta are on Alt" msgstr "Alt 和 Meta 都是 Alt 键" -#: rules/base.xml:6870 +#: rules/base.xml:6897 #, fuzzy msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt" msgstr "Super 被映射到 Windows 键(默认)。" -#: rules/base.xml:6876 +#: rules/base.xml:6903 #, fuzzy msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl keys" msgstr "Super 被映射到 Windows 键(默认)。" -#: rules/base.xml:6882 +#: rules/base.xml:6909 msgid "Ctrl is mapped to Alt; Alt is mapped to Win" msgstr "Ctrl 被映射到 Alt 键;Alt 被映射到 Win 键" -#: rules/base.xml:6888 +#: rules/base.xml:6915 msgid "Meta is mapped to Win" msgstr "Meta 被映射到 Win 键" -#: rules/base.xml:6894 +#: rules/base.xml:6921 msgid "Meta is mapped to Left Win" msgstr "Meta 被映射到左 Win 键" -#: rules/base.xml:6900 +#: rules/base.xml:6927 msgid "Hyper is mapped to Win" msgstr "Hyper 被映射到 Win 键" -#: rules/base.xml:6906 +#: rules/base.xml:6933 msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" msgstr "Alt 键映射到右 Win,Super 映射到菜单键" -#: rules/base.xml:6912 +#: rules/base.xml:6939 msgid "Left Alt is swapped with Left Win" msgstr "左 Alt 和左 Win 对换" -#: rules/base.xml:6918 +#: rules/base.xml:6945 msgid "Alt is swapped with Win" msgstr "Alt 和 Win 对换" -#: rules/base.xml:6924 +#: rules/base.xml:6951 #, fuzzy msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win" msgstr "Super 被映射到 Windows 键(默认)。" -#: rules/base.xml:6932 +#: rules/base.xml:6959 msgid "Position of Compose key" msgstr "Compose 键的位置" -#: rules/base.xml:6949 +#: rules/base.xml:6976 msgid "3rd level of Left Win" msgstr "" -#: rules/base.xml:6961 +#: rules/base.xml:6988 msgid "3rd level of Right Win" msgstr "" -#: rules/base.xml:6973 +#: rules/base.xml:7000 msgid "3rd level of Menu" msgstr "" -#: rules/base.xml:6985 +#: rules/base.xml:7012 #, fuzzy -#| msgid "Meta on Left Ctrl" msgid "3rd level of Left Ctrl" msgstr "Meat 映射到左 Ctrl" -#: rules/base.xml:6997 +#: rules/base.xml:7024 #, fuzzy msgid "3rd level of Right Ctrl" msgstr "右 Ctrl" -#: rules/base.xml:7009 +#: rules/base.xml:7036 msgid "3rd level of Caps Lock" msgstr "" -#: rules/base.xml:7021 +#: rules/base.xml:7048 #, fuzzy -#| msgid "<Less/Greater>" msgid "3rd level of <Less/Greater>" msgstr "<小于/大于>" -#: rules/base.xml:7027 +#: rules/base.xml:7054 msgid "Pause" msgstr "暂停" -#: rules/base.xml:7033 +#: rules/base.xml:7060 msgid "PrtSc" msgstr "截屏" -#: rules/base.xml:7046 +#: rules/base.xml:7073 msgid "Miscellaneous compatibility options" msgstr "其它兼容选项" -#: rules/base.xml:7051 +#: rules/base.xml:7078 msgid "Default numeric keypad keys" msgstr "默认数字小键盘键" -#: rules/base.xml:7057 +#: rules/base.xml:7084 msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)" msgstr "数字小键盘总是输入数字(类似 macOS)" -#: rules/base.xml:7063 -msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in Windows)" +#: rules/base.xml:7090 +msgid "" +"Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in " +"Windows)" msgstr "" -#: rules/base.xml:7069 +#: rules/base.xml:7096 msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" msgstr "" -#: rules/base.xml:7075 +#: rules/base.xml:7102 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" msgstr "服务器处理的特殊键(Ctrl+Alt+<key>)" -#: rules/base.xml:7081 +#: rules/base.xml:7108 #, fuzzy -#| msgid "Apple Aluminium Keyboard: emulate PC keys (Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" msgid "Apple Aluminium: emulate PC keys (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" msgstr "苹果铝键盘:模拟 PC 键(截屏、滚动锁定、暂停、数字锁定)" -#: rules/base.xml:7087 +#: rules/base.xml:7114 msgid "Shift cancels Caps Lock" msgstr "Shift 取消大写锁定" -#: rules/base.xml:7093 +#: rules/base.xml:7120 msgid "Enable extra typographic characters" msgstr "" -#: rules/base.xml:7099 +#: rules/base.xml:7126 #, fuzzy -#| msgid "Both Shift-Keys together toggle Caps Lock" msgid "Both Shift together enable Caps Lock" msgstr "同时按两个 Shift 键切换大写锁定" -#: rules/base.xml:7105 +#: rules/base.xml:7132 #, fuzzy -#| msgid "Both Shift-Keys together activate Caps Lock, one Shift-Key deactivates" msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it" msgstr "同时按两个 Shift 键激活大写锁定,只按一个 Shift 键解锁" -#: rules/base.xml:7111 +#: rules/base.xml:7138 #, fuzzy -#| msgid "Both Shift-Keys together toggle ShiftLock" msgid "Both Shift together enable Shift Lock" msgstr "同时按两个 Shift 键切换 Shift 锁" -#: rules/base.xml:7117 +#: rules/base.xml:7144 msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys" msgstr "" -#: rules/base.xml:7123 +#: rules/base.xml:7150 msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" msgstr "" -#: rules/base.xml:7129 +#: rules/base.xml:7156 msgid "Allow grab and window tree logging" msgstr "" -#: rules/base.xml:7137 +#: rules/base.xml:7164 msgid "Adding currency signs to certain keys" msgstr "向特定键添加货币符号" -#: rules/base.xml:7142 +#: rules/base.xml:7169 msgid "Euro on E" msgstr "欧元符号在 E 键上" -#: rules/base.xml:7148 +#: rules/base.xml:7175 msgid "Euro on 2" msgstr "欧元符号在 2 键上" -#: rules/base.xml:7154 +#: rules/base.xml:7181 msgid "Euro on 4" msgstr "欧元符号在 4 键上" -#: rules/base.xml:7160 +#: rules/base.xml:7187 msgid "Euro on 5" msgstr "欧元符号在 5 键上" -#: rules/base.xml:7166 +#: rules/base.xml:7193 msgid "Rupee on 4" msgstr "" -#: rules/base.xml:7173 +#: rules/base.xml:7200 #, fuzzy msgid "Key to choose 5th level" msgstr "按菜单键选择第三级" -#: rules/base.xml:7178 -msgid "<Less/Greater> chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" +#: rules/base.xml:7205 +msgid "" +"<Less/Greater> chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed " +"together with another 5th level chooser" msgstr "" -#: rules/base.xml:7184 -msgid "Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" +#: rules/base.xml:7211 +msgid "" +"Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with " +"another 5th level chooser" msgstr "" -#: rules/base.xml:7190 -msgid "Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" +#: rules/base.xml:7217 +msgid "" +"Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with " +"another 5th level chooser" msgstr "" -#: rules/base.xml:7196 -msgid "Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" +#: rules/base.xml:7223 +msgid "" +"Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with " +"another 5th level chooser" msgstr "" -#: rules/base.xml:7242 +#: rules/base.xml:7269 msgid "Using space key to input non-breaking space" msgstr "使用空格键输入不可中断空白" -#: rules/base.xml:7247 +#: rules/base.xml:7274 msgid "Usual space at any level" msgstr "任何层上为通常空格" -#: rules/base.xml:7253 +#: rules/base.xml:7280 msgid "Non-breaking space at the 2nd level" msgstr "第二层上为不可打断空白字符" -#: rules/base.xml:7259 +#: rules/base.xml:7286 msgid "Non-breaking space at the 3rd level" msgstr "第三层上为不可打断空白字符" -#: rules/base.xml:7265 +#: rules/base.xml:7292 msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" msgstr "第三层上为不可打断空白字符,第四层上无效果" -#: rules/base.xml:7271 -msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" +#: rules/base.xml:7298 +msgid "" +"Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" msgstr "第三层上为不可打断空白字符,第四层上为短不可打断空白字符" -#: rules/base.xml:7277 +#: rules/base.xml:7304 msgid "Non-breaking space at the 4th level" msgstr "第四层上为不可打断空白字符" -#: rules/base.xml:7283 -msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level" +#: rules/base.xml:7310 +msgid "" +"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level" msgstr "" -#: rules/base.xml:7289 -msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)" +#: rules/base.xml:7316 +msgid "" +"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th " +"level (via Ctrl+Shift)" msgstr "" -#: rules/base.xml:7295 +#: rules/base.xml:7322 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level" msgstr "" -#: rules/base.xml:7301 -msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level" +#: rules/base.xml:7328 +msgid "" +"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level" msgstr "" -#: rules/base.xml:7307 -msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level" +#: rules/base.xml:7334 +msgid "" +"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, " +"non-breaking space at the 4th level" msgstr "" -#: rules/base.xml:7313 -msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level" +#: rules/base.xml:7340 +msgid "" +"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level" msgstr "" -#: rules/base.xml:7319 -msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" +#: rules/base.xml:7346 +msgid "" +"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " +"nothing at the 4th level" msgstr "" -#: rules/base.xml:7325 -msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" +#: rules/base.xml:7352 +msgid "" +"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " +"zero-width joiner at the 4th level" msgstr "" -#: rules/base.xml:7331 -msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" +#: rules/base.xml:7358 +msgid "" +"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " +"thin non-breaking space at the 4th level" msgstr "" -#: rules/base.xml:7337 -msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" +#: rules/base.xml:7364 +msgid "" +"Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" msgstr "" -#: rules/base.xml:7344 +#: rules/base.xml:7371 msgid "Japanese keyboard options" msgstr "日语键盘选项" -#: rules/base.xml:7349 +#: rules/base.xml:7376 msgid "Kana Lock key is locking" msgstr "" -#: rules/base.xml:7355 +#: rules/base.xml:7382 msgid "NICOLA-F style Backspace" msgstr "" -#: rules/base.xml:7361 +#: rules/base.xml:7388 #, fuzzy -#| msgid "Make Caps Lock an additional ESC" msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc" msgstr "将 CapsLock 作为额外的 ESC" -#: rules/base.xml:7368 +#: rules/base.xml:7395 msgid "Korean Hangul/Hanja keys" msgstr "韩语谚文/汉字键" -#: rules/base.xml:7373 +#: rules/base.xml:7400 #, fuzzy msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja" msgstr "右 Ctrl 作为 Alt" -#: rules/base.xml:7379 +#: rules/base.xml:7406 #, fuzzy -#| msgid "Right Ctrl as Right Alt" msgid "Right Ctrl as Hangul, right Alt as Hanja" msgstr "右 Ctrl 作为 Alt" -#: rules/base.xml:7386 +#: rules/base.xml:7413 msgid "Adding Esperanto supersigned letters" msgstr "" -#: rules/base.xml:7391 +#: rules/base.xml:7418 #, fuzzy -#| msgid "To the corresponding key in a Qwerty keyboard." msgid "To the corresponding key in a QWERTY layout" msgstr "Qwerty 键盘上相应的键。" -#: rules/base.xml:7397 +#: rules/base.xml:7424 #, fuzzy -#| msgid "To the corresponding key in a Dvorak keyboard." msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout" msgstr "Dvorak 键盘上相应的键" -#: rules/base.xml:7403 +#: rules/base.xml:7430 #, fuzzy -#| msgid "To the corresponding key in a Dvorak keyboard." msgid "To the corresponding key in a Colemak layout" msgstr "Dvorak 键盘上相应的键" -#: rules/base.xml:7410 +#: rules/base.xml:7437 msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes" msgstr "维持与旧的 Solaris keycodes 的键盘兼容性" -#: rules/base.xml:7415 +#: rules/base.xml:7442 msgid "Sun Key compatibility" msgstr "Sun 键盘兼容性" -#: rules/base.xml:7422 +#: rules/base.xml:7449 msgid "Key sequence to kill the X server" msgstr "杀死 X 服务器的按键序列" -#: rules/base.xml:7427 +#: rules/base.xml:7454 msgid "Ctrl+Alt+Backspace" msgstr "Ctrl+Alt+Backspace" @@ -4748,13 +4665,11 @@ msgstr "波兰语(德国,无死键)" #: rules/base.extras.xml:134 #, fuzzy -#| msgid "German (Sun dead keys)" msgid "German (Sun Type 6/7)" msgstr "德语(Sun 死键)" #: rules/base.extras.xml:140 #, fuzzy -#| msgid "German (Sun dead keys)" msgid "German (Aus der Neo-Welt)" msgstr "德语(Sun 死键)" @@ -4817,7 +4732,6 @@ msgstr "立陶宛语(带立陶宛字母的美国键盘)" #: rules/base.extras.xml:263 #, fuzzy -#| msgid "Lithuanian (LEKP)" msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)" msgstr "立陶宛语 (LEKP)" @@ -4885,37 +4799,31 @@ msgstr "" #: rules/base.extras.xml:387 #, fuzzy -#| msgid "English (UK, Mac)" msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)" msgstr "英语(应该,Mac)" #: rules/base.extras.xml:393 #, fuzzy -#| msgid "English (US)" msgid "English (US, Sun Type 6/7)" msgstr "英语(美国)" #: rules/base.extras.xml:399 #, fuzzy -#| msgid "English (Dvorak)" msgid "English (Norman)" msgstr "英语(Dvorak布局)" #: rules/base.extras.xml:405 #, fuzzy -#| msgid "English (Canada)" msgid "English (Carpalx)" msgstr "英语(加拿大)" #: rules/base.extras.xml:411 #, fuzzy -#| msgid "English (UK, international with dead keys)" msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)" msgstr "英语(英国,带死键的国际布局)" #: rules/base.extras.xml:417 #, fuzzy -#| msgid "English (UK, international with dead keys)" msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)" msgstr "英语(英国,带死键的国际布局)" @@ -4926,331 +4834,323 @@ msgstr "英语(马里,美国国际键盘)" #: rules/base.extras.xml:429 #, fuzzy -#| msgid "English (UK, international with dead keys)" msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)" msgstr "英语(英国,带死键的国际布局)" #: rules/base.extras.xml:435 #, fuzzy -#| msgid "English (Dvorak international with dead keys)" msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)" msgstr "英语(Dvorak,国际,有死键)" #: rules/base.extras.xml:441 +#, fuzzy +msgid "English (3l)" +msgstr "英语(美国)" + +#: rules/base.extras.xml:447 +#, fuzzy +msgid "English (3l, chromebook)" +msgstr "英语(喀麦隆)" + +#: rules/base.extras.xml:453 msgid "Sicilian (US keyboard)" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:464 +#: rules/base.extras.xml:476 #, fuzzy msgid "Polish (intl., with dead keys)" msgstr "土耳其语(国际,带死键)" -#: rules/base.extras.xml:470 +#: rules/base.extras.xml:482 #, fuzzy -#| msgid "Polish (Dvorak)" msgid "Polish (Colemak)" msgstr "波兰语(Dvorak)" -#: rules/base.extras.xml:476 +#: rules/base.extras.xml:488 #, fuzzy -#| msgid "Sun Type 5/6" msgid "Polish (Sun Type 6/7)" msgstr "Sun Type 5/6" -#: rules/base.extras.xml:482 +#: rules/base.extras.xml:494 #, fuzzy -#| msgid "Polish (Dvorak)" msgid "Polish (Glagolica)" msgstr "波兰语(Dvorak)" -#: rules/base.extras.xml:501 +#: rules/base.extras.xml:513 #, fuzzy msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" msgstr "乌兹别克语(克里米亚鞑靼土耳其 Q)" -#: rules/base.extras.xml:510 +#: rules/base.extras.xml:522 #, fuzzy msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" msgstr "乔治亚(俄语)" -#: rules/base.extras.xml:516 +#: rules/base.extras.xml:528 #, fuzzy msgid "Romanian (Sun Type 6/7)" msgstr "乔治亚(俄语)" -#: rules/base.extras.xml:534 +#: rules/base.extras.xml:546 #, fuzzy msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" msgstr "除去死键" -#: rules/base.extras.xml:549 +#: rules/base.extras.xml:561 msgid "Church Slavonic" msgstr "教会斯拉夫语" -#: rules/base.extras.xml:559 +#: rules/base.extras.xml:571 msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:570 +#: rules/base.extras.xml:582 msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:576 +#: rules/base.extras.xml:588 #, fuzzy -#| msgid "Russian (DOS)" msgid "Russian (Sun Type 6/7)" msgstr "俄语(DOS)" -#: rules/base.extras.xml:582 +#: rules/base.extras.xml:594 #, fuzzy -#| msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)" msgid "Russian (with US punctuation)" msgstr "英语(英国,Mac 带英国标点的 Dvorak 布局)" -#: rules/base.extras.xml:589 +#: rules/base.extras.xml:601 #, fuzzy -#| msgid "Russian (legacy)" msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)" msgstr "俄语(传统)" -#: rules/base.extras.xml:675 +#: rules/base.extras.xml:687 #, fuzzy msgid "Armenian (OLPC phonetic)" msgstr "亚美尼亚语(音标)" -#: rules/base.extras.xml:693 +#: rules/base.extras.xml:705 #, fuzzy msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)" msgstr "Phonetic" -#: rules/base.extras.xml:711 +#: rules/base.extras.xml:723 #, fuzzy -#| msgid "Arabic (Syria)" msgid "Arabic (Sun Type 6/7)" msgstr "阿拉伯语(叙利亚)" -#: rules/base.extras.xml:717 -msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European digits preferred)" +#: rules/base.extras.xml:729 +msgid "" +"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European " +"digits preferred)" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:723 -msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits preferred)" +#: rules/base.extras.xml:735 +msgid "" +"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits " +"preferred)" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:729 +#: rules/base.extras.xml:741 msgid "Ugaritic instead of Arabic" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:744 +#: rules/base.extras.xml:756 #, fuzzy -#| msgid "Belgian (Sun dead keys)" msgid "Belgian (Sun Type 6/7)" msgstr "比利时语(Sun 死键)" -#: rules/base.extras.xml:759 +#: rules/base.extras.xml:771 #, fuzzy -#| msgid "Portuguese (Brazil)" msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)" msgstr "葡萄牙(巴西)" -#: rules/base.extras.xml:774 +#: rules/base.extras.xml:786 #, fuzzy -#| msgid "Sun Type 5/6" msgid "Czech (Sun Type 6/7)" msgstr "Sun Type 5/6" -#: rules/base.extras.xml:789 +#: rules/base.extras.xml:792 +msgid "Czech (programming)" +msgstr "" + +#: rules/base.extras.xml:798 +#, fuzzy +msgid "Czech (typographic)" +msgstr "捷克(qwerty)" + +#: rules/base.extras.xml:813 #, fuzzy -#| msgid "Spanish (Sun dead keys)" msgid "Danish (Sun Type 6/7)" msgstr "西班牙语(Sun 死键)" -#: rules/base.extras.xml:804 +#: rules/base.extras.xml:828 #, fuzzy -#| msgid "Dutch (Sun dead keys)" msgid "Dutch (Sun Type 6/7)" msgstr "荷兰(Sun 死键)" -#: rules/base.extras.xml:819 +#: rules/base.extras.xml:843 msgid "Estonian (Sun Type 6/7)" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:834 +#: rules/base.extras.xml:858 #, fuzzy -#| msgid "Finnish (Mac)" msgid "Finnish (DAS)" msgstr "芬兰语(Mac)" -#: rules/base.extras.xml:840 +#: rules/base.extras.xml:864 msgid "Finnish (Sun Type 6/7)" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:846 +#: rules/base.extras.xml:870 #, fuzzy -#| msgid "Danish (Dvorak)" msgid "Finnish Dvorak" msgstr "丹麦语(Dvorak)" -#: rules/base.extras.xml:861 +#: rules/base.extras.xml:885 #, fuzzy -#| msgid "French (Sun dead keys)" msgid "French (Sun Type 6/7)" msgstr "法语(Sun 死键)" -#: rules/base.extras.xml:867 +#: rules/base.extras.xml:891 #, fuzzy -#| msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)" msgid "French (US, with French letters, with dead keys, alternative)" msgstr "法语(瑞士,Sun 死键)" -#: rules/base.extras.xml:873 +#: rules/base.extras.xml:897 #, fuzzy msgid "French (US, AZERTY)" msgstr "法语(替代)" -#: rules/base.extras.xml:888 +#: rules/base.extras.xml:912 #, fuzzy -#| msgid "Sun Type 5/6" msgid "Greek (Sun Type 6/7)" msgstr "Sun Type 5/6" -#: rules/base.extras.xml:894 +#: rules/base.extras.xml:918 msgid "Greek (Colemak)" msgstr "希腊语(阔码键盘)" -#: rules/base.extras.xml:909 +#: rules/base.extras.xml:933 msgid "Italian (Sun Type 6/7)" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:915 -#, fuzzy -msgid "Friulian (Italy)" -msgstr "乔治亚(俄语)" - -#: rules/base.extras.xml:924 +#: rules/base.extras.xml:939 #, fuzzy -#| msgid "Italian" msgid "Italian Ladin" msgstr "意大利语" -#: rules/base.extras.xml:925 +#: rules/base.extras.xml:940 msgid "it_lld" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:944 +#: rules/base.extras.xml:959 #, fuzzy msgid "Japanese (Sun Type 6)" msgstr "日语" -#: rules/base.extras.xml:950 +#: rules/base.extras.xml:965 msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:956 +#: rules/base.extras.xml:971 msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:971 +#: rules/base.extras.xml:986 msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:986 +#: rules/base.extras.xml:1001 #, fuzzy -#| msgid "Portuguese (Sun dead keys)" msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)" msgstr "葡萄牙语(Sun 死键)" #: rules/base.extras.xml:1016 #, fuzzy -#| msgid "Sun Type 5/6" +msgid "Portuguese (Colemak)" +msgstr "葡萄牙语(无死键)" + +#: rules/base.extras.xml:1031 +#, fuzzy msgid "Slovak (Sun Type 6/7)" msgstr "Sun Type 5/6" -#: rules/base.extras.xml:1031 +#: rules/base.extras.xml:1046 #, fuzzy -#| msgid "Spanish (Sun dead keys)" msgid "Spanish (Sun Type 6/7)" msgstr "西班牙语(Sun 死键)" -#: rules/base.extras.xml:1046 +#: rules/base.extras.xml:1061 #, fuzzy -#| msgid "Swedish (Dvorak)" msgid "Swedish (Dvorak A5)" msgstr "瑞典语(Dvorak)" -#: rules/base.extras.xml:1052 +#: rules/base.extras.xml:1067 msgid "Swedish (Sun Type 6/7)" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:1058 +#: rules/base.extras.xml:1073 msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:1076 +#: rules/base.extras.xml:1091 #, fuzzy -#| msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)" msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "德语(瑞士,Sun 死键)" -#: rules/base.extras.xml:1082 +#: rules/base.extras.xml:1097 #, fuzzy -#| msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)" msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "法语(瑞士,Sun 死键)" -#: rules/base.extras.xml:1097 +#: rules/base.extras.xml:1112 #, fuzzy -#| msgid "Turkish (Sun dead keys)" msgid "Turkish (Sun Type 6/7)" msgstr "土耳其语(Sun 死键)" -#: rules/base.extras.xml:1112 +#: rules/base.extras.xml:1127 #, fuzzy -#| msgid "Ukrainian (WinKeys)" msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)" msgstr "乌克兰语(Win 键)" -#: rules/base.extras.xml:1127 +#: rules/base.extras.xml:1142 #, fuzzy -#| msgid "English (UK, Mac)" msgid "English (UK, Sun Type 6/7)" msgstr "英语(应该,Mac)" -#: rules/base.extras.xml:1142 +#: rules/base.extras.xml:1157 #, fuzzy -#| msgid "Sun Type 5/6" msgid "Korean (Sun Type 6/7)" msgstr "Sun Type 5/6" -#: rules/base.extras.xml:1161 +#: rules/base.extras.xml:1176 msgid "Vietnamese (AÐERTY)" msgstr "越南语(AÐERTY)" -#: rules/base.extras.xml:1167 +#: rules/base.extras.xml:1182 msgid "Vietnamese (QĐERTY)" msgstr "越南语(QĐERTY)" #. Keyboard indicator for European layouts -#: rules/base.extras.xml:1176 +#: rules/base.extras.xml:1191 msgid "eu" msgstr "eu" -#: rules/base.extras.xml:1177 +#: rules/base.extras.xml:1192 #, fuzzy -#| msgid "German (US keyboard with German letters)" msgid "EurKEY (US based layout with European letters)" msgstr "德语(带德语字母的美式键盘)" #. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems -#: rules/base.extras.xml:1218 +#: rules/base.extras.xml:1233 msgid "International Phonetic Alphabet" msgstr "国际音标" -#: rules/base.extras.xml:1228 +#: rules/base.extras.xml:1243 msgid "Parentheses position" msgstr "圆括号位置" -#: rules/base.extras.xml:1233 +#: rules/base.extras.xml:1248 msgid "Swap with square brackets" msgstr "" @@ -5288,9 +5188,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Compose key position" #~ msgstr "Compose 键位置" -#~ msgid "Czech (qwerty)" -#~ msgstr "捷克(qwerty)" - #~ msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx" #~ msgstr "戴尔笔记本电脑灵越 6xxx/8xxx" |