summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorSergey Udaltsov <sergey.udaltsov@gmail.com>2019-05-31 00:09:12 +0100
committerSergey Udaltsov <sergey.udaltsov@gmail.com>2019-05-31 00:09:12 +0100
commitcaeba4b1f5da2792c40c670d421782a82bf9a6cb (patch)
treef4fcde819bf162ec4aa176f537a846b9131e6867 /po
parent2fcda5062c4bcb2a9779bee553e0311390ed8e59 (diff)
downloadxkeyboard-config-caeba4b1f5da2792c40c670d421782a82bf9a6cb.tar.gz
rebuilt po files
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/af.po6134
-rw-r--r--po/az.po6126
-rw-r--r--po/bg.po4329
-rw-r--r--po/ca.po2591
-rw-r--r--po/crh.po7380
-rw-r--r--po/cs.po2681
-rw-r--r--po/da.po2584
-rw-r--r--po/de.po2647
-rw-r--r--po/el.po4311
-rw-r--r--po/en_GB.po6455
-rw-r--r--po/eo.po2665
-rw-r--r--po/es.po1615
-rw-r--r--po/fi.po2907
-rw-r--r--po/fr.po1493
-rw-r--r--po/fur.po2702
-rw-r--r--po/gl.po2796
-rw-r--r--po/hr.po2616
-rw-r--r--po/hu.po2730
-rw-r--r--po/id.po2692
-rw-r--r--po/it.po7926
-rw-r--r--po/ja.po4382
-rw-r--r--po/ka.po6807
-rw-r--r--po/ko.po1409
-rw-r--r--po/ky.po7108
-rw-r--r--po/lt.po4383
-rw-r--r--po/nb.po5364
-rw-r--r--po/nl.po2658
-rw-r--r--po/pl.po2591
-rw-r--r--po/pt.po2570
-rw-r--r--po/pt_BR.po2687
-rw-r--r--po/ro.po3025
-rw-r--r--po/ru.po2715
-rw-r--r--po/rw.po5696
-rw-r--r--po/sk.po2686
-rw-r--r--po/sl.po7494
-rw-r--r--po/sq.po6124
-rw-r--r--po/sr.po6784
-rw-r--r--po/sv.po2696
-rw-r--r--po/tr.po2623
-rw-r--r--po/uk.po2601
-rw-r--r--po/vi.po4292
-rw-r--r--po/zh_CN.po1545
-rw-r--r--po/zh_TW.po4313
43 files changed, 109989 insertions, 57944 deletions
diff --git a/po/af.po b/po/af.po
index ec9a14c..2c08cc6 100644
--- a/po/af.po
+++ b/po/af.po
@@ -6,1460 +6,5548 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfree86_xkb_xml 4.4pre1\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2003-11-25 23:38+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-31 00:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-18 00:17+0200\n"
"Last-Translator: Petri Jooste <rkwjpj@puk.ac.za>\n"
"Language-Team: Afrikaans <i18n@af.org.za>\n"
-"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
+"Language: af\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
-#: xfree86.xml.in.h:1
-msgid "\"Typewriter\""
-msgstr "\"Tikmasjien\""
-
-#: xfree86.xml.in.h:2
-msgid "A Tamil typewrite-style keymap; TAB encoding"
-msgstr "'n Tamil tikmasjienstyl sleutelbinding; TAB-enkodering"
-
-#: xfree86.xml.in.h:3
-msgid "A Tamil typewrite-style keymap; TSCII encoding"
-msgstr "'n Tamil tikmasjienstyl sleutelbinding; TSCII-enkodering"
-
-#: xfree86.xml.in.h:4
-msgid "A Tamil typewrite-style keymap; Unicode encoding"
-msgstr "'n Tamil tikmasjienstyl sleutelbinding; Unicode-enkodering"
-
-#: xfree86.xml.in.h:5
-msgid "ACPI Standard"
-msgstr "ACPI Standaard"
+#: rules/base.xml:8
+msgid "Generic 101-key PC"
+msgstr "Generies 101-sleutel PC"
-#: xfree86.xml.in.h:6
-msgid "Acer AirKey V"
-msgstr "Acer AirKey V"
+#: rules/base.xml:15
+#, fuzzy
+msgid "Generic 102-key PC (intl.)"
+msgstr "Generies 102-sleutel (Intl) PC"
-#: xfree86.xml.in.h:7
-msgid "Acts as Shift with locking. Shift cancels Caps."
-msgstr "Tree op as Shift met sluit-aksie. Shift kanseleer Caps."
+#: rules/base.xml:22
+msgid "Generic 104-key PC"
+msgstr "Generies 104-sleutel PC"
-#: xfree86.xml.in.h:8
-msgid "Acts as Shift with locking. Shift doesn't cancel Caps."
-msgstr "Tree op as Shift met sluiting. Shift kanseleer nie Caps nie."
+#: rules/base.xml:29
+#, fuzzy
+msgid "Generic 105-key PC (intl.)"
+msgstr "Generies 105-sleutel (Intl) PC"
-#: xfree86.xml.in.h:9
-msgid "Add the standard behavior to Menu key."
-msgstr "Voeg by die standaardgedrag by die Kieslyssleutel."
+#: rules/base.xml:36
+msgid "Dell 101-key PC"
+msgstr "Dell 101-key PC"
-#: xfree86.xml.in.h:10
-msgid "Advance Scorpius KI"
-msgstr "Advance Scorpius KI"
+#: rules/base.xml:43
+msgid "Dell Latitude laptop"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:11
-msgid "Alb"
-msgstr "Alb"
+#: rules/base.xml:50
+msgid "Dell Precision M65 laptop"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:12
-msgid "Albanian"
-msgstr "Albanies"
+#: rules/base.xml:57
+msgid "Everex STEPnote"
+msgstr "Everex STEPnote"
-#: xfree86.xml.in.h:13
-msgid "Alt and Meta on the Alt keys (default)."
-msgstr "Alt en Meta op die Alt sleutels (verstek)."
+#: rules/base.xml:64
+msgid "Keytronic FlexPro"
+msgstr "Keytronic FlexPro"
-#: xfree86.xml.in.h:14
-msgid "Alt+Control changes group"
-msgstr "Alt+Kontrole verander groep"
+#: rules/base.xml:71
+msgid "Microsoft Natural"
+msgstr "Microsoft Natuurlik"
-#: xfree86.xml.in.h:15
-msgid "Alt+Shift changes group"
-msgstr "Alt+Shift verander groep"
+#: rules/base.xml:78
+msgid "Northgate OmniKey 101"
+msgstr "Northgate OmniKey 101"
-#: xfree86.xml.in.h:16
-msgid "Alt/Win key behavior"
-msgstr "Alt/Win-sleutel gedrag"
+#: rules/base.xml:85
+msgid "Winbook Model XP5"
+msgstr "Winbook Model XP5"
-#: xfree86.xml.in.h:17
-msgid "Alternate"
-msgstr "Alterneer"
+#: rules/base.xml:92
+msgid "PC-98"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:18
-msgid "Arabic"
-msgstr "Arabies"
+#: rules/base.xml:99
+msgid "A4Tech KB-21"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:19
-msgid "Arb"
-msgstr "Arb"
+#: rules/base.xml:106
+msgid "A4Tech KBS-8"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:20
-msgid "Arm"
-msgstr "Arm"
+#: rules/base.xml:113
+#, fuzzy
+msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
+msgstr "Dexxa Wireless Desktop Keyboard"
-#: xfree86.xml.in.h:21
-msgid "Armenian"
-msgstr "Armeens"
+#: rules/base.xml:120
+msgid "Acer AirKey V"
+msgstr "Acer AirKey V"
-#: xfree86.xml.in.h:22
-msgid "Aze"
-msgstr "Aze"
+#: rules/base.xml:127
+msgid "Azona RF2300 wireless Internet"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:23
-msgid "Azerbaijani"
-msgstr "Azerbaijaans"
+#: rules/base.xml:134
+msgid "Advance Scorpius KI"
+msgstr "Advance Scorpius KI"
-#: xfree86.xml.in.h:24
-msgid "BTC 5090"
-msgstr "BTC 5090"
+#: rules/base.xml:141
+#, fuzzy
+msgid "Brother Internet"
+msgstr "Brother Internetsleutelbord"
-#: xfree86.xml.in.h:25
+#: rules/base.xml:148
msgid "BTC 5113RF Multimedia"
msgstr "BTC 5113RF Multimedia"
-#: xfree86.xml.in.h:26
+#: rules/base.xml:155
msgid "BTC 5126T"
msgstr "BTC 5126T"
-#: xfree86.xml.in.h:27
+#: rules/base.xml:162
+msgid "BTC 6301URF"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:169
msgid "BTC 9000"
msgstr "BTC 9000"
-#: xfree86.xml.in.h:28
+#: rules/base.xml:176
msgid "BTC 9000A"
msgstr "BTC 9000A"
-#: xfree86.xml.in.h:29
+#: rules/base.xml:183
msgid "BTC 9001AH"
msgstr "BTC 9001AH"
-#: xfree86.xml.in.h:30
-msgid "Basic"
-msgstr "Basies"
+#: rules/base.xml:190
+msgid "BTC 5090"
+msgstr "BTC 5090"
+
+#: rules/base.xml:197
+#, fuzzy
+msgid "BTC 9019U"
+msgstr "BTC 9001AH"
+
+#: rules/base.xml:204
+msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:31
-msgid "Bel"
-msgstr "Bel"
+#: rules/base.xml:210
+msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
+msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
-#: xfree86.xml.in.h:32
+#: rules/base.xml:216
+msgid "Cherry CyMotion Master XPress"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:223
+#, fuzzy
+msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)"
+msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
+
+#: rules/base.xml:230
+#, fuzzy
+msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
+msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
+
+#: rules/base.xml:237
+msgid "Cherry CyMotion Expert"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:244
+msgid "Cherry B.UNLIMITED"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:251
+#, fuzzy
+msgid "Chicony Internet"
+msgstr "Chicony Internetsleutelbord"
+
+#: rules/base.xml:258
+#, fuzzy
+msgid "Chicony KU-0108"
+msgstr "Chicony KB-9885"
+
+#: rules/base.xml:265
+#, fuzzy
+msgid "Chicony KU-0420"
+msgstr "Chicony KB-9885"
+
+#: rules/base.xml:272
+msgid "Chicony KB-9885"
+msgstr "Chicony KB-9885"
+
+#: rules/base.xml:279
+#, fuzzy
+msgid "Compaq Easy Access"
+msgstr "Compaq Easy Access Keyboard"
+
+#: rules/base.xml:286
+#, fuzzy
+msgid "Compaq Internet (7 keys)"
+msgstr "Compaq Internet Keyboard (7 sleutels)"
+
+#: rules/base.xml:293
+#, fuzzy
+msgid "Compaq Internet (13 keys)"
+msgstr "Compaq Internet Keyboard (13 sleutels)"
+
+#: rules/base.xml:300
+#, fuzzy
+msgid "Compaq Internet (18 keys)"
+msgstr "Compaq Internet Keyboard (18 sleutels)"
+
+#: rules/base.xml:307
+msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:314
+msgid "Compaq Armada laptop"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:321
+msgid "Compaq Presario laptop"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:328
+#, fuzzy
+msgid "Compaq iPaq"
+msgstr "Compaq iPaq Keyboard"
+
+#: rules/base.xml:335
+msgid "Dell"
+msgstr "Dell"
+
+#: rules/base.xml:342
+msgid "Dell SK-8125"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:349
+msgid "Dell SK-8135"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:356
+#, fuzzy
+msgid "Dell USB Multimedia"
+msgstr "BTC 5113RF Multimedia"
+
+#: rules/base.xml:363
+msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:370
+msgid "Dell Precision M laptop"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:377
+#, fuzzy
+msgid "Dexxa Wireless Desktop"
+msgstr "Dexxa Wireless Desktop Keyboard"
+
+#: rules/base.xml:384
+#, fuzzy
+msgid "Diamond 9801/9802"
+msgstr "Diamond 9801 / 9802 series"
+
+#: rules/base.xml:391
+msgid "DTK2000"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:397
+msgid "Ennyah DKB-1008"
+msgstr "Ennyah DKB-1008"
+
+#: rules/base.xml:404
+msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:411
+#, fuzzy
+msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910"
+msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
+
+#: rules/base.xml:418
+msgid "Genius Comfy KB-12e"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:425
+msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:432
+msgid "Genius KB-19e NB"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:439
+msgid "Genius KKB-2050HS"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:446
+#, fuzzy
+msgid "Gyration"
+msgstr "Gujarati"
+
+#: rules/base.xml:453
+msgid "HTC Dream"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:460
+msgid "Kinesis"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:467
+#, fuzzy
+msgid "Logitech"
+msgstr "Logitech iTouch"
+
+#: rules/base.xml:474
+msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:481
+#, fuzzy
+msgid "Hewlett-Packard Internet"
+msgstr "Hewlett-Packard Internet Keyboard"
+
+#: rules/base.xml:488
+#, fuzzy
+msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia"
+msgstr "Hewlett-Packard SK-2501 Multimedia Keyboard"
+
+#: rules/base.xml:495
+msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
+msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
+
+#: rules/base.xml:502
+msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
+msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
+
+#: rules/base.xml:509
+msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
+msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
+
+#: rules/base.xml:516
+#, fuzzy
+msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
+msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
+
+#: rules/base.xml:523
+#, fuzzy
+msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100"
+msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
+
+#: rules/base.xml:530
+msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
+msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
+
+#: rules/base.xml:537
+#, fuzzy
+msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500"
+msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
+
+#: rules/base.xml:544
+#, fuzzy
+msgid "Hewlett-Packard nx9020"
+msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
+
+#: rules/base.xml:551
+msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
+msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
+
+#: rules/base.xml:558
+msgid "Honeywell Euroboard"
+msgstr "Honeywell Euroboard"
+
+#: rules/base.xml:565
+#, fuzzy
+msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop"
+msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
+
+#: rules/base.xml:572
+msgid "IBM Rapid Access"
+msgstr "IBM Rapid Access"
+
+#: rules/base.xml:579
+msgid "IBM Rapid Access II"
+msgstr "IBM Rapid Access II"
+
+#: rules/base.xml:586
+msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
+msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
+
+#: rules/base.xml:593
+#, fuzzy
+msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
+msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
+
+#: rules/base.xml:600
+#, fuzzy
+msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
+msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
+
+#: rules/base.xml:607
+msgid "IBM Space Saver"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:614
+#, fuzzy
+msgid "Logitech Access"
+msgstr "Logitech iTouch"
+
+#: rules/base.xml:621
+#, fuzzy
+msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
+msgstr "Logitech Cordless Desktop"
+
+#: rules/base.xml:628 rules/base.xml:636
+#, fuzzy
+msgid "Logitech Internet 350"
+msgstr "Logitech Internet Keyboard"
+
+#: rules/base.xml:643
+msgid "Logitech Cordless Desktop"
+msgstr "Logitech Cordless Desktop"
+
+#: rules/base.xml:650
+msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
+msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch"
+
+#: rules/base.xml:657 rules/base.xml:692
+msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
+msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator"
+
+#: rules/base.xml:664
+msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
+msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical"
+
+#: rules/base.xml:671
+#, fuzzy
+msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)"
+msgstr "Logitech Cordless Desktop"
+
+#: rules/base.xml:678
+#, fuzzy
+msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)"
+msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro"
+
+#: rules/base.xml:685
+msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
+msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
+
+#: rules/base.xml:699
+#, fuzzy
+msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6"
+msgstr "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)"
+
+#: rules/base.xml:706
+#, fuzzy
+msgid "Logitech Internet"
+msgstr "Logitech Internet Keyboard"
+
+#: rules/base.xml:713
+msgid "Logitech iTouch"
+msgstr "Logitech iTouch"
+
+#: rules/base.xml:720
+#, fuzzy
+msgid "Logitech Internet Navigator"
+msgstr "Logitech Internet Navigator Keyboard"
+
+#: rules/base.xml:727
+#, fuzzy
+msgid "Logitech Cordless Desktop EX110"
+msgstr "Logitech Cordless Desktop"
+
+#: rules/base.xml:734
+#, fuzzy
+msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE"
+msgstr "Logitech iTouch keyboard Internet Navigator"
+
+#: rules/base.xml:741
+#, fuzzy
+msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB"
+msgstr "Logitech iTouch keyboard Internet Navigator"
+
+#: rules/base.xml:748
+msgid "Logitech Ultra-X"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:755
+#, fuzzy
+msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop"
+msgstr "Logitech Cordless Desktop"
+
+#: rules/base.xml:762
+#, fuzzy
+msgid "Logitech diNovo"
+msgstr "Logitech iTouch"
+
+#: rules/base.xml:769
+#, fuzzy
+msgid "Logitech diNovo Edge"
+msgstr "Logitech iTouch"
+
+#: rules/base.xml:776
+msgid "Memorex MX1998"
+msgstr "Memorex MX1998"
+
+#: rules/base.xml:783
+#, fuzzy
+msgid "Memorex MX2500 EZ-Access"
+msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
+
+#: rules/base.xml:790
+msgid "Memorex MX2750"
+msgstr "Memorex MX2750"
+
+#: rules/base.xml:797
+#, fuzzy
+msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000"
+msgstr "Microsoft Natuurlik"
+
+#: rules/base.xml:804
+#, fuzzy
+msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000"
+msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
+
+#: rules/base.xml:811
+#, fuzzy
+msgid "Microsoft Internet"
+msgstr "Microsoft Internetsleutelbord"
+
+#: rules/base.xml:818
+#, fuzzy
+msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro"
+msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
+
+#: rules/base.xml:825
+#, fuzzy
+msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro"
+msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
+
+#: rules/base.xml:832
+#, fuzzy
+msgid "Microsoft Natural Pro OEM"
+msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
+
+#: rules/base.xml:839
+msgid "ViewSonic KU-306 Internet"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:846
+#, fuzzy
+msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)"
+msgstr "Microsoft Internet Keyboard Pro, Sweeds"
+
+#: rules/base.xml:853
+msgid "Microsoft Office Keyboard"
+msgstr "Microsoft Office sleutelbord"
+
+#: rules/base.xml:860
+msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:867
+#, fuzzy
+msgid "Microsoft Natural Elite"
+msgstr "Microsoft Natuurlik"
+
+#: rules/base.xml:874
+msgid "Microsoft Comfort Curve 2000"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:881
+msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:888
+#, fuzzy
+msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000"
+msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
+
+#: rules/base.xml:895
+msgid "QTronix Scorpius 98N+"
+msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
+
+#: rules/base.xml:902
+msgid "Samsung SDM 4500P"
+msgstr "Samsung SDM 4500P"
+
+#: rules/base.xml:909
+msgid "Samsung SDM 4510P"
+msgstr "Samsung SDM 4510P"
+
+#: rules/base.xml:916
+msgid "Sanwa Supply SKB-KG3"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:923
+#, fuzzy
+msgid "NEC SK-1300"
+msgstr "SK-1300"
+
+#: rules/base.xml:930
+#, fuzzy
+msgid "NEC SK-2500"
+msgstr "SK-2500"
+
+#: rules/base.xml:937
+#, fuzzy
+msgid "NEC SK-6200"
+msgstr "SK-6200"
+
+#: rules/base.xml:944
+#, fuzzy
+msgid "NEC SK-7100"
+msgstr "SK-7100"
+
+#: rules/base.xml:951
+msgid "Super Power Multimedia"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:958
+msgid "SVEN Ergonomic 2500"
+msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
+
+#: rules/base.xml:965
+msgid "SVEN Slim 303"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:972
+#, fuzzy
+msgid "Symplon PaceBook tablet"
+msgstr "Symplon PaceBook (tablet PC)"
+
+#: rules/base.xml:979
+msgid "Toshiba Satellite S3000"
+msgstr "Toshiba Satellite S3000"
+
+#: rules/base.xml:986
+#, fuzzy
+msgid "Trust Wireless Classic"
+msgstr "Trust Wireless Keyboard Classic"
+
+#: rules/base.xml:993
+#, fuzzy
+msgid "Trust Direct Access"
+msgstr "Trust Direct Access Keyboard"
+
+#: rules/base.xml:1000
+msgid "Trust Slimline"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1007
+msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1014
+msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1021
+msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1028
+msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1035
+msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1042
+#, fuzzy
+msgid "Yahoo! Internet"
+msgstr "Yahoo! Internetsleutelbord"
+
+#: rules/base.xml:1049
+msgid "MacBook/MacBook Pro"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1056
+msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1063
+msgid "Macintosh"
+msgstr "Macintosh"
+
+#: rules/base.xml:1070
+msgid "Macintosh Old"
+msgstr "Macintosh (oud)"
+
+#: rules/base.xml:1077
+msgid "Happy Hacking for Mac"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1084
+msgid "Acer C300"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1091
+msgid "Acer Ferrari 4000"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1098
+#, fuzzy
+msgid "Acer laptop"
+msgstr "skootrekenaar"
+
+#: rules/base.xml:1105
+#, fuzzy
+msgid "Asus laptop"
+msgstr "skootrekenaar"
+
+#: rules/base.xml:1112
+msgid "Apple"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1119
+#, fuzzy
+msgid "Apple laptop"
+msgstr "skootrekenaar"
+
+#: rules/base.xml:1126
+msgid "Apple Aluminium (ANSI)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1133
+msgid "Apple Aluminium (ISO)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1140
+msgid "Apple Aluminium (JIS)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1147
+msgid "Silvercrest Multimedia Wireless"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1154
+msgid "eMachines m6800 laptop"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1161
+msgid "BenQ X-Touch"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1168
+msgid "BenQ X-Touch 730"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1175
+msgid "BenQ X-Touch 800"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1182
+msgid "Happy Hacking"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1189
+msgid "Classmate PC"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1196
+msgid "OLPC"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1203
+msgid "Sun Type 7 USB"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1210
+msgid "Sun Type 7 USB (European)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1217
+msgid "Sun Type 7 USB (Unix)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1224
+msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1231
+msgid "Sun Type 6/7 USB"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1238
+msgid "Sun Type 6/7 USB (European)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1245
+msgid "Sun Type 6 USB (Unix)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1252
+msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1259
+msgid "Sun Type 6 (Japanese)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1266
+msgid "Targa Visionary 811"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1273
+msgid "Unitek KB-1925"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1280
+msgid "FL90"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1287
+msgid "Creative Desktop Wireless 7000"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1294
+msgid "Htc Dream phone"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1301
+#, fuzzy
+msgid "Truly Ergonomic 227"
+msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
+
+#: rules/base.xml:1308
+#, fuzzy
+msgid "Truly Ergonomic 229"
+msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
+
+#: rules/base.xml:1315
+msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1322
+msgid "Chromebook"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1329
+msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1336
+msgid ""
+"Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, "
+"additional Super and Menu key)"
+msgstr ""
+
+#. Keyboard indicator for English layouts
+#. Keyboard indicator for Australian layouts
+#. Keyboard indicator for English layouts
+#: rules/base.xml:1346 rules/base.xml:1732 rules/base.xml:2263
+#: rules/base.xml:2690 rules/base.xml:3285 rules/base.xml:5490
+#: rules/base.xml:5737 rules/base.xml:5780 rules/base.xml:5925
+#: rules/base.xml:5936 rules/base.extras.xml:337 rules/base.extras.xml:1135
+#, fuzzy
+msgid "en"
+msgstr "Ben"
+
+#: rules/base.xml:1347 rules/base.extras.xml:338
+msgid "English (US)"
+msgstr ""
+
+#. Keyboard indicator for Cherokee layouts
+#: rules/base.xml:1357
+msgid "chr"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1358
+msgid "Cherokee"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1367
+msgid "English (US, euro on 5)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1373
+#, fuzzy
+msgid "English (US, intl., with dead keys)"
+msgstr "VSA Engels met dooie sleutels"
+
+#: rules/base.xml:1379
+msgid "English (US, alt. intl.)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1385
+msgid "English (Colemak)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1391
+msgid "English (Dvorak)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1397
+msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1403
+msgid "English (Dvorak, alt. intl.)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1409
+msgid "English (Dvorak, left-handed)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1415
+msgid "English (Dvorak, right-handed)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1421
+msgid "English (classic Dvorak)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1427
+msgid "English (programmer Dvorak)"
+msgstr ""
+
+#. Keyboard indicator for Russian layouts
+#: rules/base.xml:1434 rules/base.xml:2843 rules/base.xml:3411
+#: rules/base.xml:3549 rules/base.xml:3978 rules/base.xml:4463
+#: rules/base.xml:4583 rules/base.xml:4983 rules/base.xml:4994
+#: rules/base.extras.xml:177 rules/base.extras.xml:188
+#: rules/base.extras.xml:554 rules/base.extras.xml:570
+#: rules/base.extras.xml:600
+msgid "ru"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1435
+msgid "Russian (US, phonetic)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1444
+#, fuzzy
+msgid "English (Macintosh)"
+msgstr "Macintosh"
+
+#: rules/base.xml:1450
+#, fuzzy
+msgid "English (intl., with AltGr dead keys)"
+msgstr "VSA Engels met dooie sleutels"
+
+#: rules/base.xml:1461
+msgid "English (the divide/multiply keys toggle the layout)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1467
+msgid "Serbo-Croatian (US)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1480
+msgid "English (Workman)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1486
+msgid "English (Workman, intl., with dead keys)"
+msgstr ""
+
+#. Keyboard indicator for Afghani layouts
+#. Keyboard indicator for Persian layouts
+#: rules/base.xml:1495 rules/base.xml:1536 rules/base.xml:2972
+#: rules/base.extras.xml:226
+msgid "fa"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1496
+msgid "Afghani"
+msgstr ""
+
+#. Keyboard indicator for Pashto layouts
+#: rules/base.xml:1503 rules/base.xml:1525
+msgid "ps"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1504
+msgid "Pashto"
+msgstr ""
+
+#. Keyboard indicator for Uzbek layouts
+#: rules/base.xml:1514 rules/base.xml:1544 rules/base.xml:5556
+msgid "uz"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1515
+msgid "Uzbek (Afghanistan)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1526
+msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1537
+msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1545
+msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)"
+msgstr ""
+
+#. Keyboard indicator for Arabic layouts
+#. Keyboard indicator for Iraqi layouts
+#. Keyboard indicator for Arabic layouts
+#: rules/base.xml:1557 rules/base.xml:2406 rules/base.xml:2419
+#: rules/base.xml:3035 rules/base.xml:5137 rules/base.xml:5701
+#: rules/base.extras.xml:716
+msgid "ar"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1558 rules/base.extras.xml:717
+msgid "Arabic"
+msgstr "Arabies"
+
+#: rules/base.xml:1588
+msgid "Arabic (AZERTY)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1594
+msgid "Arabic (AZERTY/digits)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1600
+msgid "Arabic (digits)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1606
+msgid "Arabic (QWERTY)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1612
+#, fuzzy
+msgid "Arabic (qwerty/digits)"
+msgstr "qwerty/syfers"
+
+#: rules/base.xml:1618
+msgid "Arabic (Buckwalter)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1624
+#, fuzzy
+msgid "Arabic (OLPC)"
+msgstr "Arabies"
+
+#: rules/base.xml:1630
+#, fuzzy
+msgid "Arabic (Macintosh)"
+msgstr "Macintosh"
+
+#. Keyboard indicator for Albanian layouts
+#: rules/base.xml:1639
+msgid "sq"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1640
+msgid "Albanian"
+msgstr "Albanies"
+
+#: rules/base.xml:1649
+#, fuzzy
+msgid "Albanian (Plisi)"
+msgstr "Albanies"
+
+#. Keyboard indicator for Armenian layouts
+#: rules/base.xml:1658 rules/base.extras.xml:677
+msgid "hy"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1659 rules/base.extras.xml:678
+msgid "Armenian"
+msgstr "Armeens"
+
+#: rules/base.xml:1668
+msgid "Armenian (phonetic)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1674
+msgid "Armenian (alt. phonetic)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1680
+#, fuzzy
+msgid "Armenian (eastern)"
+msgstr "Armeens"
+
+#: rules/base.xml:1686
+#, fuzzy
+msgid "Armenian (western)"
+msgstr "Armeens"
+
+#: rules/base.xml:1692
+#, fuzzy
+msgid "Armenian (alt. eastern)"
+msgstr "Frans (alternatief)"
+
+#. Keyboard indicator for German layouts
+#: rules/base.xml:1701 rules/base.xml:3433 rules/base.xml:5049
+#: rules/base.xml:5067 rules/base.xml:5075 rules/base.xml:5127
+#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1084
+msgid "de"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1702
+#, fuzzy
+msgid "German (Austria)"
+msgstr "Georgies (russies)"
+
+#: rules/base.xml:1711
+msgid "German (Austria, no dead keys)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1717
+msgid "German (Austria, with Sun dead keys)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1723
+msgid "German (Austria, Macintosh)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1733
+msgid "English (Australian)"
+msgstr ""
+
+#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts
+#: rules/base.xml:1743
+msgid "az"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1744
+msgid "Azerbaijani"
+msgstr "Azerbaijaans"
+
+#: rules/base.xml:1753
+#, fuzzy
+msgid "Azerbaijani (Cyrillic)"
+msgstr "Azerbaijaans"
+
+#. Keyboard indicator for Belarusian layouts
+#: rules/base.xml:1762
+msgid "by"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1763
msgid "Belarusian"
msgstr "Belarussies"
-#: xfree86.xml.in.h:33
+#: rules/base.xml:1772
+#, fuzzy
+msgid "Belarusian (legacy)"
+msgstr "Belarussies"
+
+#: rules/base.xml:1778
+#, fuzzy
+msgid "Belarusian (Latin)"
+msgstr "Belarussies"
+
+#. Keyboard indicator for Belgian layouts
+#: rules/base.xml:1787 rules/base.extras.xml:749
+msgid "be"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1788 rules/base.extras.xml:750
msgid "Belgian"
msgstr "Belgies"
-#: xfree86.xml.in.h:34
-msgid "Ben"
-msgstr "Ben"
+#: rules/base.xml:1799
+#, fuzzy
+msgid "Belgian (alt.)"
+msgstr "Belgies"
-#: xfree86.xml.in.h:35
-msgid "Bengali"
-msgstr "Bengaals"
+#: rules/base.xml:1805
+msgid "Belgian (alt., Latin-9 only)"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:36
-msgid "Bgr"
-msgstr "Bgr"
+#: rules/base.xml:1811
+msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1817
+msgid "Belgian (alt. ISO)"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:37
-msgid "Bih"
-msgstr "Bih"
+#: rules/base.xml:1823
+#, fuzzy
+msgid "Belgian (no dead keys)"
+msgstr "Elimineer dooie sleutels"
+
+#: rules/base.xml:1829
+#, fuzzy
+msgid "Belgian (with Sun dead keys)"
+msgstr "Sun (dooie sleutels)"
+
+#: rules/base.xml:1835
+msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)"
+msgstr ""
+
+#. Keyboard indicator for Bangla layouts
+#: rules/base.xml:1844 rules/base.xml:1873 rules/base.xml:1886
+msgid "bn"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1845
+msgid "Bangla"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:38
-msgid "Blr"
-msgstr "Blr"
+#: rules/base.xml:1856
+msgid "Bangla (Probhat)"
+msgstr ""
+
+#. Keyboard indicator for Indian layouts
+#: rules/base.xml:1865
+#, fuzzy
+msgid "in"
+msgstr "Fin"
+
+#: rules/base.xml:1866
+#, fuzzy
+msgid "Indian"
+msgstr "Kanadees"
+
+#: rules/base.xml:1874
+msgid "Bangla (India)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1887
+msgid "Bangla (India, Probhat)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1898
+msgid "Bangla (India, Baishakhi)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1909
+msgid "Bangla (India, Bornona)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1920
+msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1931
+msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1942
+msgid "Manipuri (Eeyek)"
+msgstr ""
+
+#. Keyboard indicator for Gujarati layouts
+#: rules/base.xml:1952
+msgid "gu"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1953
+msgid "Gujarati"
+msgstr "Gujarati"
+
+#. Keyboard indicator for Punjabi layouts
+#: rules/base.xml:1963 rules/base.xml:1974
+msgid "pa"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1964
+#, fuzzy
+msgid "Punjabi (Gurmukhi)"
+msgstr "Gurmukhi"
+
+#: rules/base.xml:1975
+msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
+msgstr ""
+
+#. Keyboard indicator for Kannada layouts
+#: rules/base.xml:1985 rules/base.xml:1996 rules/base.xml:2007
+msgid "kn"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1986
+msgid "Kannada"
+msgstr "Kannada"
+
+#: rules/base.xml:1997 rules/base.xml:2008
+msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:39
+#. Keyboard indicator for Malayalam layouts
+#: rules/base.xml:2018 rules/base.xml:2029 rules/base.xml:2040
+#, fuzzy
+msgid "ml"
+msgstr "Tml"
+
+#: rules/base.xml:2019
+msgid "Malayalam"
+msgstr "Malayalam"
+
+#: rules/base.xml:2030
+#, fuzzy
+msgid "Malayalam (Lalitha)"
+msgstr "Malayalam"
+
+#: rules/base.xml:2041
+msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)"
+msgstr ""
+
+#. Keyboard indicator for Oriya layouts
+#: rules/base.xml:2051
+#, fuzzy
+msgid "or"
+msgstr "Nor"
+
+#: rules/base.xml:2052
+msgid "Oriya"
+msgstr "Oriya"
+
+#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts
+#: rules/base.xml:2064
+#, fuzzy
+msgid "sat"
+msgstr "Est"
+
+#: rules/base.xml:2065
+msgid "Ol Chiki"
+msgstr ""
+
+#. Keyboard indicator for Tamil layouts
+#: rules/base.xml:2076 rules/base.xml:2087 rules/base.xml:2098
+#: rules/base.xml:2109 rules/base.xml:2120 rules/base.xml:5229
+#, fuzzy
+msgid "ta"
+msgstr "Ita"
+
+#: rules/base.xml:2077
+msgid "Tamil (TamilNet '99)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:2088
+msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:2099
+msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:2110
+#, fuzzy
+msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)"
+msgstr "'n Tamil tikmasjienstyl sleutelbinding; TSCII-enkodering"
+
+#: rules/base.xml:2121
+msgid "Tamil (Inscript)"
+msgstr ""
+
+#. Keyboard indicator for Telugu layouts
+#: rules/base.xml:2131 rules/base.xml:2142 rules/base.xml:2153
+#: rules/base.xml:2164
+msgid "te"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:2132
+msgid "Telugu"
+msgstr "Telugu"
+
+#: rules/base.xml:2143 rules/base.xml:2165
+msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:2154
+msgid "Telugu (Sarala)"
+msgstr ""
+
+#. Keyboard indicator for Urdu layouts
+#: rules/base.xml:2175 rules/base.xml:2186 rules/base.xml:2197
+#: rules/base.xml:5679
+#, fuzzy
+msgid "ur"
+msgstr "Tur"
+
+#: rules/base.xml:2176
+#, fuzzy
+msgid "Urdu (phonetic)"
+msgstr "Foneties"
+
+#: rules/base.xml:2187
+msgid "Urdu (alt. phonetic)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:2198
+#, fuzzy
+msgid "Urdu (Win keys)"
+msgstr "Winkeys"
+
+#. Keyboard indicator for Hindi layouts
+#: rules/base.xml:2208 rules/base.xml:2219 rules/base.xml:2230
+msgid "hi"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:2209
+msgid "Hindi (Bolnagri)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:2220
+#, fuzzy
+msgid "Hindi (Wx)"
+msgstr "Hindi"
+
+#: rules/base.xml:2231
+msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)"
+msgstr ""
+
+#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts
+#: rules/base.xml:2241
+msgid "sa"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:2242
+msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)"
+msgstr ""
+
+#. Keyboard indicator for Marathi layouts
+#: rules/base.xml:2252
+#, fuzzy
+msgid "mr"
+msgstr "Mmr"
+
+#: rules/base.xml:2253
+msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:2264
+msgid "English (India, with rupee)"
+msgstr ""
+
+#. Keyboard indicator for Bosnian layouts
+#: rules/base.xml:2276
+#, fuzzy
+msgid "bs"
+msgstr "bksl"
+
+#: rules/base.xml:2277
msgid "Bosnian"
msgstr "Bosnies"
-#: xfree86.xml.in.h:40
-msgid "Both Alt keys together change group"
-msgstr "Beide Alt-sleutels tesame verander groep"
+#: rules/base.xml:2286
+msgid "Bosnian (with guillemets)"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:41
-msgid "Both Ctrl keys together change group"
-msgstr "Beide Ctrl-sleutels tesame verander groep"
+#: rules/base.xml:2292
+msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:42
-msgid "Both Shift keys together change group"
-msgstr "Beide Shift-sleutels tesame verander groep"
+#: rules/base.xml:2298
+msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:2304
+#, fuzzy
+msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)"
+msgstr "VSA sleutelbord met Romeense letters"
-#: xfree86.xml.in.h:43
-msgid "Both Win-keys switch group while pressed"
-msgstr "Beide Win-sleutels wissel groep terwyl gedruk"
+#. Keyboard indicator for Portuguese layouts
+#: rules/base.xml:2313 rules/base.xml:4482 rules/base.extras.xml:764
+#: rules/base.extras.xml:994 rules/base.extras.xml:1009
+msgid "pt"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:44
-msgid "Bra"
-msgstr "Bra"
+#: rules/base.xml:2314 rules/base.extras.xml:765
+#, fuzzy
+msgid "Portuguese (Brazil)"
+msgstr "Portugees"
-#: xfree86.xml.in.h:45
-msgid "Brazilian"
-msgstr "Braziliaans"
+#: rules/base.xml:2323
+msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:46
-msgid "Brazilian ABNT2"
-msgstr "Braziliaans ABNT2"
+#: rules/base.xml:2329
+msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:47
-msgid "Brother Internet Keyboard"
-msgstr "Brother Internetsleutelbord"
+#: rules/base.xml:2335
+msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:2341
+msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:2347
+msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:48
+#: rules/base.xml:2356
+msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)"
+msgstr ""
+
+#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts
+#: rules/base.xml:2365
+msgid "bg"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:2366
msgid "Bulgarian"
msgstr "Bulgaars"
-#: xfree86.xml.in.h:49
+#: rules/base.xml:2375
+msgid "Bulgarian (traditional phonetic)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:2381
+#, fuzzy
+msgid "Bulgarian (new phonetic)"
+msgstr "Hongaars (qwerty)"
+
+#: rules/base.xml:2389
+msgid "la"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:2390
+msgid "Berber (Algeria, Latin)"
+msgstr ""
+
+#. Keyboard indicator for Berber layouts
+#: rules/base.xml:2396 rules/base.xml:2438 rules/base.xml:2449
+#: rules/base.xml:2460 rules/base.xml:2471 rules/base.xml:2482
+#: rules/base.xml:2493
+msgid "ber"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:2397
+msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:2407
+msgid "Arabic (Algeria)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:2420
+msgid "Arabic (Morocco)"
+msgstr ""
+
+#. Keyboard indicator for French layouts
+#: rules/base.xml:2427 rules/base.xml:2634 rules/base.xml:2645
+#: rules/base.xml:2653 rules/base.xml:2703 rules/base.xml:3158
+#: rules/base.xml:3376 rules/base.xml:5083 rules/base.xml:5094
+#: rules/base.xml:5105 rules/base.xml:5116 rules/base.xml:5914
+#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:878
+msgid "fr"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:2428
+msgid "French (Morocco)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:2439
+msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:2450
+msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:2461
+msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:2472
+msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:2483
+msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:2494
+msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)"
+msgstr ""
+
+#. Keyboard indicator for Cameroon layouts
+#: rules/base.xml:2506 rules/base.extras.xml:1217
+msgid "cm"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:2507 rules/base.extras.xml:1218
+msgid "English (Cameroon)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:2516
+#, fuzzy
+msgid "French (Cameroon)"
+msgstr "Frans (alternatief)"
+
+#: rules/base.xml:2525
+msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:2562
+msgid "Cameroon Multilingual (AZERTY)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:2599
+msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:2605 rules/base.extras.xml:1224
+msgid "Mmuock"
+msgstr ""
+
+#. Keyboard indicator for Burmese layouts
+#: rules/base.xml:2614
+msgid "my"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:2615
msgid "Burmese"
msgstr "Burmees"
-#: xfree86.xml.in.h:50
-msgid "Can"
-msgstr "Kan"
+#: rules/base.xml:2624
+msgid "zg"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:51
-msgid "Canadian"
-msgstr "Kanadees"
+#: rules/base.xml:2625
+#, fuzzy
+msgid "Burmese Zawgyi"
+msgstr "Burmees"
-#: xfree86.xml.in.h:52
-msgid "Caps Lock key changes group"
-msgstr "CapsLock-sleutel verander groep"
+#: rules/base.xml:2635 rules/base.extras.xml:64
+#, fuzzy
+msgid "French (Canada)"
+msgstr "Franse Kanadees"
-#: xfree86.xml.in.h:53
-msgid "CapsLock key behavior"
-msgstr "CapsLock-sleutelgedrag"
+#: rules/base.xml:2646
+#, fuzzy
+msgid "French (Canada, Dvorak)"
+msgstr "Franse Kanadees"
-#: xfree86.xml.in.h:54
-msgid "Caps_Lock LED shows alternative group"
-msgstr "Caps_Lock LED vertoon alternatiewe groep"
+#: rules/base.xml:2654
+#, fuzzy
+msgid "French (Canada, legacy)"
+msgstr "Franse Kanadees"
-#: xfree86.xml.in.h:55
-msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
-msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
+#: rules/base.xml:2660
+msgid "Canadian Multilingual"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:56
-msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)"
-msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternatief)"
+#: rules/base.xml:2666
+msgid "Canadian Multilingual (1st part)"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:57
-msgid "Chicony Internet Keyboard"
-msgstr "Chicony Internetsleutelbord"
+#: rules/base.xml:2672
+msgid "Canadian Multilingual (2nd part)"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:58
-msgid "Chicony KB-9885"
-msgstr "Chicony KB-9885"
+#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts
+#: rules/base.xml:2679
+#, fuzzy
+msgid "ike"
+msgstr "Winkeys"
-#: xfree86.xml.in.h:59
-msgid "CloGaelach"
-msgstr "CloGaelach"
+#: rules/base.xml:2680
+msgid "Inuktitut"
+msgstr "Inuktitut"
-#: xfree86.xml.in.h:60
-msgid "CloGaelach Laptop"
-msgstr "CloGaelach Skootrekenaar"
+#: rules/base.xml:2691
+msgid "English (Canada)"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:61
-msgid "Compaq Easy Access Keyboard"
-msgstr "Compaq Easy Access Keyboard"
+#: rules/base.xml:2704
+msgid "French (Democratic Republic of the Congo)"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:62
-msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)"
-msgstr "Compaq Internet Keyboard (13 sleutels)"
+#. Keyboard indicator for Chinese layouts
+#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts
+#: rules/base.xml:2715 rules/base.xml:5387
+msgid "zh"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:63
-msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)"
-msgstr "Compaq Internet Keyboard (18 sleutels)"
+#: rules/base.xml:2716
+msgid "Chinese"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:64
-msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)"
-msgstr "Compaq Internet Keyboard (7 sleutels)"
+#: rules/base.xml:2725
+msgid "Tibetan"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:65
-msgid "Compaq iPaq Keyboard"
-msgstr "Compaq iPaq Keyboard"
+#: rules/base.xml:2734
+msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:66
-msgid "Control Key Position"
-msgstr "Kontrolesleutel posisie"
+#: rules/base.xml:2743
+#, fuzzy
+msgid "ug"
+msgstr "Yug"
-#: xfree86.xml.in.h:67
-msgid "Control key at bottom left"
-msgstr "Kontrolesleutel links onder"
+#: rules/base.xml:2744
+msgid "Uyghur"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:68
-msgid "Control key at left of 'A'"
-msgstr "Kontrolesleutel links van 'A'"
+#: rules/base.xml:2753
+msgid "Hanyu Pinyin (altgr)"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:69
-msgid "Control+Shift changes group"
-msgstr "Ctrl+Shift verander groep"
+#. Keyboard indicator for Croatian layouts
+#: rules/base.xml:2765
+msgid "hr"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:70
+#: rules/base.xml:2766
msgid "Croatian"
msgstr "Kroaties"
-#: xfree86.xml.in.h:71
-msgid "Cyrillic"
-msgstr "Kirrillies"
+#: rules/base.xml:2775
+msgid "Croatian (with guillemets)"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:72
-msgid "Cze"
-msgstr "Cze"
+#: rules/base.xml:2781
+msgid "Croatian (with Croatian digraphs)"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:73
+#: rules/base.xml:2787
+msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:2793
+#, fuzzy
+msgid "Croatian (US, with Croatian letters)"
+msgstr "VSA sleutelbord met Romeense letters"
+
+#. Keyboard indicator for Chech layouts
+#: rules/base.xml:2802 rules/base.extras.xml:779
+msgid "cs"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:2803 rules/base.extras.xml:780
msgid "Czech"
msgstr "Tsjeggies"
-#: xfree86.xml.in.h:74
-msgid "Czech (qwerty)"
-msgstr "Tsjeggies (qwerty)"
+#: rules/base.xml:2812
+msgid "Czech (with &lt;\\|&gt; key)"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:75
-msgid "Danish"
-msgstr "Deens"
+#: rules/base.xml:2818
+msgid "Czech (QWERTY)"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:76
-msgid "Dead acute"
-msgstr "Dooie akuutaksent"
+#: rules/base.xml:2824
+msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:77
-msgid "Dead grave acute"
-msgstr "Dooie gravisaksent"
+#: rules/base.xml:2830
+msgid "Czech (UCW, only accented letters)"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:78
-msgid "Dell"
-msgstr "Dell"
+#: rules/base.xml:2836
+msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:79
-msgid "Dell 101-key PC"
-msgstr "Dell 101-key PC"
+#: rules/base.xml:2844
+msgid "Russian (Czech, phonetic)"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:80
-msgid "Deu"
-msgstr "Deu"
+#. Keyboard indicator for Danish layouts
+#: rules/base.xml:2856 rules/base.extras.xml:806
+msgid "da"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:81
-msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard"
-msgstr "Dexxa Wireless Desktop Keyboard"
+#: rules/base.xml:2857 rules/base.extras.xml:807
+msgid "Danish"
+msgstr "Deens"
-#: xfree86.xml.in.h:82
-msgid "Diamond 9801 / 9802 series"
-msgstr "Diamond 9801 / 9802 series"
+#: rules/base.xml:2866
+#, fuzzy
+msgid "Danish (no dead keys)"
+msgstr "VSA Engels met dooie sleutels"
-#: xfree86.xml.in.h:83
-msgid "Dnk"
-msgstr "Dnk"
+#: rules/base.xml:2872
+msgid "Danish (Win keys)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:2878
+#, fuzzy
+msgid "Danish (Macintosh)"
+msgstr "Macintosh"
+
+#: rules/base.xml:2884
+msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:2890
+msgid "Danish (Dvorak)"
+msgstr ""
+
+#. Keyboard indicator for Dutch layouts
+#: rules/base.xml:2899 rules/base.extras.xml:821
+msgid "nl"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:84
+#: rules/base.xml:2900 rules/base.extras.xml:822
msgid "Dutch"
msgstr "Nederlands"
-#: xfree86.xml.in.h:85
-msgid "Dvo"
-msgstr "Dvo"
+#: rules/base.xml:2909
+#, fuzzy
+msgid "Dutch (with Sun dead keys)"
+msgstr "Sun (dooie sleutels)"
-#: xfree86.xml.in.h:86
-msgid "Dvorak"
-msgstr "Dvorak"
+#: rules/base.xml:2915
+#, fuzzy
+msgid "Dutch (Macintosh)"
+msgstr "Macintosh"
-#: xfree86.xml.in.h:87
-msgid "Eliminate dead keys"
-msgstr "Elimineer dooie sleutels"
+#: rules/base.xml:2921
+msgid "Dutch (standard)"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:88
-msgid "Ennyah DKB-1008"
-msgstr "Ennyah DKB-1008"
+#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts
+#: rules/base.xml:2930
+msgid "dz"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:89
-msgid "Esp"
-msgstr "Esp"
+#: rules/base.xml:2931
+msgid "Dzongkha"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:90
-msgid "Est"
-msgstr "Est"
+#. Keyboard indicator for Estonian layouts
+#: rules/base.xml:2941 rules/base.extras.xml:836
+msgid "et"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:91
+#: rules/base.xml:2942 rules/base.extras.xml:837
msgid "Estonian"
msgstr "Estoniaans"
-#: xfree86.xml.in.h:92
-msgid "Everex STEPnote"
-msgstr "Everex STEPnote"
+#: rules/base.xml:2951
+#, fuzzy
+msgid "Estonian (no dead keys)"
+msgstr "Elimineer dooie sleutels"
+
+#: rules/base.xml:2957
+#, fuzzy
+msgid "Estonian (Dvorak)"
+msgstr "Estoniaans"
-#: xfree86.xml.in.h:93
-msgid "Extended"
-msgstr "Uitgebreide"
+#: rules/base.xml:2963
+#, fuzzy
+msgid "Estonian (US, with Estonian letters)"
+msgstr "VSA sleutelbord met Romeense letters"
-#: xfree86.xml.in.h:94
-msgid "Fao"
-msgstr "Fao"
+#: rules/base.xml:2973 rules/base.extras.xml:227
+#, fuzzy
+msgid "Persian"
+msgstr "Belarussies"
+
+#: rules/base.xml:2982
+msgid "Persian (with Persian keypad)"
+msgstr ""
+
+#. Keyboard indicator for Kurdish layouts
+#: rules/base.xml:2989 rules/base.xml:3000 rules/base.xml:3011
+#: rules/base.xml:3022 rules/base.xml:3047 rules/base.xml:3058
+#: rules/base.xml:3069 rules/base.xml:3080 rules/base.xml:5164
+#: rules/base.xml:5175 rules/base.xml:5186 rules/base.xml:5313
+#: rules/base.xml:5324 rules/base.xml:5335
+#, fuzzy
+msgid "ku"
+msgstr "Iku"
+
+#: rules/base.xml:2990
+msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:3001
+#, fuzzy
+msgid "Kurdish (Iran, F)"
+msgstr "Turks (F)"
+
+#: rules/base.xml:3012
+msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:95
+#: rules/base.xml:3023
+msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:3036
+msgid "Iraqi"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:3048
+msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:3059
+#, fuzzy
+msgid "Kurdish (Iraq, F)"
+msgstr "Turks (F)"
+
+#: rules/base.xml:3070
+msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:3081
+msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)"
+msgstr ""
+
+#. Keyboard indicator for Faroese layouts
+#: rules/base.xml:3093
+msgid "fo"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:3094
msgid "Faroese"
msgstr "Faroees"
-#: xfree86.xml.in.h:96
-msgid "Farsi"
-msgstr "Farsi"
+#: rules/base.xml:3103
+#, fuzzy
+msgid "Faroese (no dead keys)"
+msgstr "Sun (dooie sleutels)"
-#: xfree86.xml.in.h:97
-msgid "Fin"
-msgstr "Fin"
+#. Keyboard indicator for Finnish layouts
+#: rules/base.xml:3112 rules/base.extras.xml:851
+#, fuzzy
+msgid "fi"
+msgstr "sefi"
-#: xfree86.xml.in.h:98
+#: rules/base.xml:3113 rules/base.extras.xml:852
msgid "Finnish"
msgstr "Fins"
-#: xfree86.xml.in.h:99
-msgid "Fra"
-msgstr "Fra"
+#: rules/base.xml:3122
+msgid "Finnish (classic)"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:100
+#: rules/base.xml:3128
+msgid "Finnish (classic, no dead keys)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:3134
+msgid "Finnish (Winkeys)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:3140
+msgid "Northern Saami (Finland)"
+msgstr "Noordelike Saami (Finland)"
+
+#: rules/base.xml:3149
+#, fuzzy
+msgid "Finnish (Macintosh)"
+msgstr "Macintosh"
+
+#: rules/base.xml:3159 rules/base.extras.xml:879
msgid "French"
msgstr "Frans"
-#: xfree86.xml.in.h:101
-msgid "French (alternative)"
+#: rules/base.xml:3168
+#, fuzzy
+msgid "French (no dead keys)"
+msgstr "Sun (dooie sleutels)"
+
+#: rules/base.xml:3174
+#, fuzzy
+msgid "French (with Sun dead keys)"
+msgstr "Sun (dooie sleutels)"
+
+#: rules/base.xml:3180
+#, fuzzy
+msgid "French (alt.)"
msgstr "Frans (alternatief)"
-#: xfree86.xml.in.h:102
-msgid "French Canadian"
-msgstr "Franse Kanadees"
+#: rules/base.xml:3186
+#, fuzzy
+msgid "French (alt., Latin-9 only)"
+msgstr "Frans (alternatief)"
-#: xfree86.xml.in.h:103
-msgid "GBr"
-msgstr "GBr"
+#: rules/base.xml:3192
+#, fuzzy
+msgid "French (alt., no dead keys)"
+msgstr "Frans (alternatief)"
-#: xfree86.xml.in.h:104
-msgid "Generic 101-key PC"
-msgstr "Generies 101-sleutel PC"
+#: rules/base.xml:3198
+msgid "French (alt., with Sun dead keys)"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:105
-msgid "Generic 102-key (Intl) PC"
-msgstr "Generies 102-sleutel (Intl) PC"
+#: rules/base.xml:3204
+#, fuzzy
+msgid "French (legacy, alt.)"
+msgstr "Frans (alternatief)"
-#: xfree86.xml.in.h:106
-msgid "Generic 104-key PC"
-msgstr "Generies 104-sleutel PC"
+#: rules/base.xml:3210
+msgid "French (legacy, alt., no dead keys)"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:107
-msgid "Generic 105-key (Intl) PC"
-msgstr "Generies 105-sleutel (Intl) PC"
+#: rules/base.xml:3216
+msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:108
-msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
-msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
+#: rules/base.xml:3222
+msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:109
-msgid "Geo"
-msgstr "Geo"
+#: rules/base.xml:3228
+msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:110
-msgid "Georgian (latin)"
-msgstr "Georgies (latyns)"
+#: rules/base.xml:3234
+#, fuzzy
+msgid "French (Dvorak)"
+msgstr "Frans (alternatief)"
+
+#: rules/base.xml:3240
+#, fuzzy
+msgid "French (Macintosh)"
+msgstr "Macintosh"
+
+#: rules/base.xml:3246
+msgid "French (AZERTY)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:3252
+#, fuzzy
+msgid "French (Breton)"
+msgstr "Frans (alternatief)"
-#: xfree86.xml.in.h:111
-msgid "Georgian (russian)"
+#: rules/base.xml:3258
+msgid "Occitan"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:3267
+msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:3276
+msgid "French (US, with French letters)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:3286
+msgid "English (Ghana)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:3295
+msgid "English (Ghana, multilingual)"
+msgstr ""
+
+#. Keyboard indicator for Akan layouts
+#: rules/base.xml:3302
+msgid "ak"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:3303
+msgid "Akan"
+msgstr ""
+
+#. Keyboard indicator for Ewe layouts
+#: rules/base.xml:3313
+msgid "ee"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:3314
+#, fuzzy
+msgid "Ewe"
+msgstr "Swe"
+
+#. Keyboard indicator for Fula layouts
+#: rules/base.xml:3324
+msgid "ff"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:3325
+msgid "Fula"
+msgstr ""
+
+#. Keyboard indicator for Ga layouts
+#: rules/base.xml:3335
+msgid "gaa"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:3336
+msgid "Ga"
+msgstr ""
+
+#. Keyboard indicator for Hausa layouts
+#: rules/base.xml:3346 rules/base.xml:5813
+#, fuzzy
+msgid "ha"
+msgstr "Tha"
+
+#: rules/base.xml:3347
+msgid "Hausa (Ghana)"
+msgstr ""
+
+#. Keyboard indicator for Avatime layouts
+#: rules/base.xml:3357
+#, fuzzy
+msgid "avn"
+msgstr "Kan"
+
+#: rules/base.xml:3358
+msgid "Avatime"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:3367
+msgid "English (Ghana, GILLBT)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:3377
+#, fuzzy
+msgid "French (Guinea)"
+msgstr "Frans (alternatief)"
+
+#. Keyboard indicator for Georgian layouts
+#: rules/base.xml:3388
+msgid "ka"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:3389
+#, fuzzy
+msgid "Georgian"
+msgstr "Noorweegs"
+
+#: rules/base.xml:3398
+#, fuzzy
+msgid "Georgian (ergonomic)"
msgstr "Georgies (russies)"
-#: xfree86.xml.in.h:112
+#: rules/base.xml:3404
+#, fuzzy
+msgid "Georgian (MESS)"
+msgstr "Georgies (latyns)"
+
+#: rules/base.xml:3412
+msgid "Russian (Georgia)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:3421
+msgid "Ossetian (Georgia)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:3434 rules/base.extras.xml:96
msgid "German"
msgstr "Duits"
-#: xfree86.xml.in.h:113
-msgid "Grc"
-msgstr "Grc"
+#: rules/base.xml:3443
+#, fuzzy
+msgid "German (dead acute)"
+msgstr "Dooie akuutaksent"
-#: xfree86.xml.in.h:114
-msgid "Greek"
-msgstr "Grieks"
+#: rules/base.xml:3449
+#, fuzzy
+msgid "German (dead grave acute)"
+msgstr "Dooie gravisaksent"
-#: xfree86.xml.in.h:115
-msgid "Group Shift/Lock behavior"
-msgstr "Groep Shift/Lock gedrag"
+#: rules/base.xml:3455
+#, fuzzy
+msgid "German (no dead keys)"
+msgstr "Sun (dooie sleutels)"
-#: xfree86.xml.in.h:116
-msgid "Guj"
-msgstr "Guj"
+#: rules/base.xml:3461
+#, fuzzy
+msgid "German (T3)"
+msgstr "Duits"
-#: xfree86.xml.in.h:117
-msgid "Gujarati"
-msgstr "Gujarati"
+#: rules/base.xml:3467
+#, fuzzy
+msgid "Romanian (Germany)"
+msgstr "Romeens"
-#: xfree86.xml.in.h:118
-msgid "Gurmukhi"
-msgstr "Gurmukhi"
+#: rules/base.xml:3476
+msgid "Romanian (Germany, no dead keys)"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:119
-msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard"
-msgstr "Hewlett-Packard Internet Keyboard"
+#: rules/base.xml:3485
+#, fuzzy
+msgid "German (Dvorak)"
+msgstr "Georgies (russies)"
-#: xfree86.xml.in.h:120
-msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
-msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
+#: rules/base.xml:3491
+#, fuzzy
+msgid "German (with Sun dead keys)"
+msgstr "Sun (dooie sleutels)"
-#: xfree86.xml.in.h:121
-msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
-msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
+#: rules/base.xml:3497
+#, fuzzy
+msgid "German (Neo 2)"
+msgstr "Duits"
-#: xfree86.xml.in.h:122
-msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
-msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
+#: rules/base.xml:3503
+#, fuzzy
+msgid "German (Macintosh)"
+msgstr "Macintosh"
-#: xfree86.xml.in.h:123
-msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
-msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
+#: rules/base.xml:3509
+msgid "German (Macintosh, no dead keys)"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:124
-msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
-msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
+#: rules/base.xml:3515
+#, fuzzy
+msgid "Lower Sorbian"
+msgstr "Serbies"
-#: xfree86.xml.in.h:125
-msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
-msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
+#: rules/base.xml:3524
+msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:126
-msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
-msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
+#: rules/base.xml:3533
+msgid "German (QWERTY)"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:127
-msgid "Hewlett-Packard SK-2501 Multimedia Keyboard"
-msgstr "Hewlett-Packard SK-2501 Multimedia Keyboard"
+#: rules/base.xml:3539
+#, fuzzy
+msgid "Turkish (Germany)"
+msgstr "Turks (F)"
-#: xfree86.xml.in.h:128
-msgid "Hewlett-Packard SK-2505 Internet Keyboard"
-msgstr "Hewlett-Packard SK-2505 Internet Keyboard"
+#: rules/base.xml:3550
+msgid "Russian (Germany, phonetic)"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:129
-msgid "Hin"
-msgstr "Hin"
+#: rules/base.xml:3559
+#, fuzzy
+msgid "German (dead tilde)"
+msgstr "Georgies (latyns)"
-#: xfree86.xml.in.h:130
-msgid "Hindi"
-msgstr "Hindi"
+#. Keyboard indicator for Greek layouts
+#: rules/base.xml:3568 rules/base.extras.xml:905
+#, fuzzy
+msgid "gr"
+msgstr "Bgr"
-#: xfree86.xml.in.h:131
-msgid "Honeywell Euroboard"
-msgstr "Honeywell Euroboard"
+#: rules/base.xml:3569 rules/base.extras.xml:906
+msgid "Greek"
+msgstr "Grieks"
+
+#: rules/base.xml:3578
+msgid "Greek (simple)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:3584
+msgid "Greek (extended)"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:132
-msgid "Hrv"
-msgstr "Hrv"
+#: rules/base.xml:3590
+#, fuzzy
+msgid "Greek (no dead keys)"
+msgstr "Sun (dooie sleutels)"
-#: xfree86.xml.in.h:133
-msgid "Hun"
-msgstr "Hun"
+#: rules/base.xml:3596
+#, fuzzy
+msgid "Greek (polytonic)"
+msgstr "Polytonic"
-#: xfree86.xml.in.h:134
+#. Keyboard indicator for Hungarian layouts
+#: rules/base.xml:3605
+msgid "hu"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:3606 rules/base.extras.xml:211
msgid "Hungarian"
msgstr "Hongaars"
-#: xfree86.xml.in.h:135
-msgid "Hungarian (qwerty)"
+#: rules/base.xml:3615
+#, fuzzy
+msgid "Hungarian (standard)"
msgstr "Hongaars (qwerty)"
-#: xfree86.xml.in.h:136
-msgid "Hyper is mapped to the Win-keys."
-msgstr "Hiper is verbind aan die Win-sleutels."
+#: rules/base.xml:3621
+#, fuzzy
+msgid "Hungarian (no dead keys)"
+msgstr "Hongaars (qwerty)"
-#: xfree86.xml.in.h:137
-msgid "IBM Rapid Access"
-msgstr "IBM Rapid Access"
+#: rules/base.xml:3627
+#, fuzzy
+msgid "Hungarian (QWERTY)"
+msgstr "Hongaars (qwerty)"
-#: xfree86.xml.in.h:138
-msgid "IBM Rapid Access II"
-msgstr "IBM Rapid Access II"
+#: rules/base.xml:3633
+msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/dead keys)"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:139
-msgid "IBM Rapid Access II (alternate option)"
-msgstr "IBM Rapid Access II (alternate option)"
+#: rules/base.xml:3639
+msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/no dead keys)"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:140
-msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
-msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
+#: rules/base.xml:3645
+msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/dead keys)"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:141
-msgid "INSCRIPT layout"
-msgstr "INSCRIPT-uitleg"
+#: rules/base.xml:3651
+msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/no dead keys)"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:142
-msgid "IS434"
-msgstr "IS434"
+#: rules/base.xml:3657
+msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/dead keys)"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:143
-msgid "IS434 laptop"
-msgstr "IS434 laptop"
+#: rules/base.xml:3663
+msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/no dead keys)"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:144
-msgid "ISO Alternate"
-msgstr "ISO Alternatief"
+#: rules/base.xml:3669
+msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/dead keys)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:3675
+msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/no dead keys)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:3681
+msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:3687
+msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:3693
+msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:3699
+msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:3705
+msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:3711
+msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:3717
+msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:3723
+msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:145
+#. Keyboard indicator for Icelandic layouts
+#: rules/base.xml:3732
+msgid "is"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:3733
msgid "Icelandic"
msgstr "Yslandies"
-#: xfree86.xml.in.h:146
-msgid "Iku"
-msgstr "Iku"
+#: rules/base.xml:3742
+#, fuzzy
+msgid "Icelandic (with Sun dead keys)"
+msgstr "Sun (dooie sleutels)"
-#: xfree86.xml.in.h:147
-msgid "Inuktitut"
-msgstr "Inuktitut"
+#: rules/base.xml:3748
+#, fuzzy
+msgid "Icelandic (no dead keys)"
+msgstr "Elimineer dooie sleutels"
-#: xfree86.xml.in.h:148
-msgid "Irish"
-msgstr "Iers"
+#: rules/base.xml:3754
+msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:149
-msgid "Irl"
-msgstr "Irl"
+#: rules/base.xml:3760
+#, fuzzy
+msgid "Icelandic (Macintosh)"
+msgstr "Yslandies"
-#: xfree86.xml.in.h:150
-msgid "Irn"
-msgstr "Irn"
+#: rules/base.xml:3766
+#, fuzzy
+msgid "Icelandic (Dvorak)"
+msgstr "Yslandies"
-#: xfree86.xml.in.h:151
-msgid "Isl"
-msgstr "Isl"
+#. Keyboard indicator for Hebrew layouts
+#: rules/base.xml:3775 rules/base.extras.xml:695
+msgid "he"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:152
-msgid "Isr"
-msgstr "Isr"
+#: rules/base.xml:3776 rules/base.extras.xml:696
+msgid "Hebrew"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:3785
+msgid "Hebrew (lyx)"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:153
-msgid "Israeli"
-msgstr "Israelies"
+#: rules/base.xml:3791
+msgid "Hebrew (phonetic)"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:154
-msgid "Ita"
-msgstr "Ita"
+#: rules/base.xml:3797
+msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)"
+msgstr ""
+
+#. Keyboard indicator for Italian layouts
+#: rules/base.xml:3806 rules/base.extras.xml:926
+msgid "it"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:155
+#: rules/base.xml:3807 rules/base.extras.xml:927
msgid "Italian"
msgstr "Italiaans"
-#: xfree86.xml.in.h:156
+#: rules/base.xml:3816
+#, fuzzy
+msgid "Italian (no dead keys)"
+msgstr "Elimineer dooie sleutels"
+
+#: rules/base.xml:3822
+msgid "Italian (Winkeys)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:3828
+#, fuzzy
+msgid "Italian (Macintosh)"
+msgstr "Macintosh"
+
+#: rules/base.xml:3834
+msgid "Italian (US, with Italian letters)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:3840
+#, fuzzy
+msgid "Georgian (Italy)"
+msgstr "Georgies (latyns)"
+
+#: rules/base.xml:3849
+msgid "Italian (IBM 142)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:3855
+#, fuzzy
+msgid "Italian (intl., with dead keys)"
+msgstr "Elimineer dooie sleutels"
+
+#: rules/base.xml:3871
+msgid "Sicilian"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:3881
+msgid "Friulian (Italy)"
+msgstr ""
+
+#. Keyboard indicator for Japaneses
+#: rules/base.xml:3893 rules/base.xml:5619 rules/base.extras.xml:952
+msgid "ja"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:3894 rules/base.extras.xml:953
msgid "Japanese"
msgstr "Japanees"
-#: xfree86.xml.in.h:157
-msgid "Japanese 106-key"
-msgstr "Japanees 106-sleutel"
+#: rules/base.xml:3903
+#, fuzzy
+msgid "Japanese (Kana)"
+msgstr "Japanees"
-#: xfree86.xml.in.h:158
-msgid "Jpn"
-msgstr "Jpn"
+#: rules/base.xml:3909
+#, fuzzy
+msgid "Japanese (Kana 86)"
+msgstr "Japanees"
-#: xfree86.xml.in.h:159
-msgid "Kan"
-msgstr "Kan"
+#: rules/base.xml:3915
+#, fuzzy
+msgid "Japanese (OADG 109A)"
+msgstr "Japanees 106-sleutel"
-#: xfree86.xml.in.h:160
-msgid "Kannada"
-msgstr "Kannada"
+#: rules/base.xml:3921
+#, fuzzy
+msgid "Japanese (Macintosh)"
+msgstr "Macintosh"
-#: xfree86.xml.in.h:161
-msgid "Keytronic FlexPro"
-msgstr "Keytronic FlexPro"
+#: rules/base.xml:3927
+#, fuzzy
+msgid "Japanese (Dvorak)"
+msgstr "Japanees"
-#: xfree86.xml.in.h:162
-msgid "LAm"
-msgstr "LAm"
+#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts
+#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts
+#: rules/base.xml:3936 rules/base.xml:5998
+msgid "ki"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:163
-msgid "Laptop"
-msgstr "Skootrekenaar"
+#: rules/base.xml:3937
+msgid "Kyrgyz"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:164
-msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard"
-msgstr "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard"
+#: rules/base.xml:3946
+msgid "Kyrgyz (phonetic)"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:165
-msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard"
-msgstr "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard"
+#. Keyboard indicator for Khmer layouts
+#: rules/base.xml:3955
+msgid "km"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:166
-msgid "Laptop/notebook Dell Inspiron 8xxx"
-msgstr "Laptop/notebook Dell Inspiron 8xxx"
+#: rules/base.xml:3956
+msgid "Khmer (Cambodia)"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:167
-msgid "Latin"
-msgstr "Latyns"
+#. Keyboard indicator for Kazakh layouts
+#: rules/base.xml:3967
+msgid "kk"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:168
-msgid "Latin America"
-msgstr "Latyns Amerika"
+#: rules/base.xml:3968
+msgid "Kazakh"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:169
-msgid "Latvian"
-msgstr "Latvies"
+#: rules/base.xml:3979
+msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:170
-msgid "Left Alt key changes group"
-msgstr "Linkerkant Alt-sleutel verander groep"
+#: rules/base.xml:3989
+msgid "Kazakh (with Russian)"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:171
-msgid "Left Ctrl key changes group"
-msgstr "Linkerkant Ctrl-sleutel verander groep"
+#: rules/base.xml:3999
+msgid "Kazakh (extended)"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:172
-msgid "Left Shift key changes group"
-msgstr "Linkerkant Shift-sleutel verander groep"
+#: rules/base.xml:4008
+msgid "Kazakh (Latin)"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:173
-msgid "Left Win-key changes group"
-msgstr "Linkerkant Win-sleutel verander groep"
+#. Keyboard indicator for Lao layouts
+#: rules/base.xml:4020
+msgid "lo"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:174
-msgid "Left Win-key switches group while pressed"
-msgstr "Linkerkant Win-sleutel wissel groep terwyl gedruk"
+#: rules/base.xml:4021
+#, fuzzy
+msgid "Lao"
+msgstr "Fao"
-#: xfree86.xml.in.h:175
-msgid "Lithuanian azerty standard"
-msgstr "Lithuaniese azerty standaard"
+#: rules/base.xml:4030
+msgid "Lao (STEA proposed standard layout)"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:176
-msgid "Lithuanian qwerty \"numeric\""
-msgstr "Lithuanian qwerty \"numeries\""
+#. Keyboard indicator for Spanish layouts
+#: rules/base.xml:4042 rules/base.xml:4891 rules/base.extras.xml:1039
+msgid "es"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:177
-msgid "Logitech Cordless Desktop"
-msgstr "Logitech Cordless Desktop"
+#: rules/base.xml:4043
+#, fuzzy
+msgid "Spanish (Latin American)"
+msgstr "Latyns Amerika"
-#: xfree86.xml.in.h:178
-msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
-msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator"
+#: rules/base.xml:4075
+msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:179
-msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
-msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical"
+#: rules/base.xml:4081
+msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:180
-msgid "Logitech Cordless Desktop Pro"
-msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro"
+#: rules/base.xml:4087
+msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:181
-msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option)"
-msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (alternatiewe opsie)"
+#: rules/base.xml:4093
+msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:182
-msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option2)"
-msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (alternatiewe opsie2)"
+#: rules/base.xml:4099
+msgid "Spanish (Latin American, Colemak)"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:183
-msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
-msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch"
+#: rules/base.xml:4105
+msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:184
-msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
-msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
+#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts
+#: rules/base.xml:4114 rules/base.extras.xml:247
+#, fuzzy
+msgid "lt"
+msgstr "Mlt"
-#: xfree86.xml.in.h:185
-msgid "Logitech Deluxe Access Keyboard"
-msgstr "Logitech Deluxe Access Keyboard"
+#: rules/base.xml:4115 rules/base.extras.xml:248
+msgid "Lithuanian"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:186
-msgid "Logitech Internet Keyboard"
-msgstr "Logitech Internet Keyboard"
+#: rules/base.xml:4124
+#, fuzzy
+msgid "Lithuanian (standard)"
+msgstr "Lithuaniese azerty standaard"
-#: xfree86.xml.in.h:187
-msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard"
-msgstr "Logitech Internet Navigator Keyboard"
+#: rules/base.xml:4130
+msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:188
-msgid "Logitech iTouch"
-msgstr "Logitech iTouch"
+#: rules/base.xml:4136
+msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:189
-msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)"
-msgstr "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)"
+#: rules/base.xml:4142
+msgid "Lithuanian (LEKP)"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:190
-msgid "Logitech iTouch keyboard Internet Navigator"
-msgstr "Logitech iTouch keyboard Internet Navigator"
+#: rules/base.xml:4148
+msgid "Lithuanian (LEKPa)"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:191
-msgid "Ltu"
-msgstr "Ltu"
+#. Keyboard indicator for Latvian layouts
+#: rules/base.xml:4157 rules/base.extras.xml:271
+msgid "lv"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:192
-msgid "Lva"
-msgstr "Lva"
+#: rules/base.xml:4158 rules/base.extras.xml:272
+msgid "Latvian"
+msgstr "Latvies"
-#: xfree86.xml.in.h:193
-msgid "Macedonian"
-msgstr "Masedonies"
+#: rules/base.xml:4167
+msgid "Latvian (apostrophe)"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:194
-msgid "Macintosh"
-msgstr "Macintosh"
+#: rules/base.xml:4173
+#, fuzzy
+msgid "Latvian (tilde)"
+msgstr "Latvies"
-#: xfree86.xml.in.h:195
-msgid "Macintosh Old"
-msgstr "Macintosh (oud)"
+#: rules/base.xml:4179
+#, fuzzy
+msgid "Latvian (F)"
+msgstr "Latvies"
-#: xfree86.xml.in.h:196
-msgid "Make CapsLock an additional Control"
-msgstr "Maak CapsLock 'n adisionele Kontrole"
+#: rules/base.xml:4185
+#, fuzzy
+msgid "Latvian (modern)"
+msgstr "Latvies"
-#: xfree86.xml.in.h:197
-msgid "Mal"
-msgstr "Mal"
+#: rules/base.xml:4191
+msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:198
-msgid "Malayalam"
-msgstr "Malayalam"
+#: rules/base.xml:4197
+msgid "Latvian (adapted)"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:199
-msgid "Maltese"
-msgstr "Maltees"
+#. Keyboard indicator for Maori layouts
+#: rules/base.xml:4206
+msgid "mi"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:200
-msgid "Maltese (US layout)"
-msgstr "Maltese (VSA-uitleg)"
+#: rules/base.xml:4207
+msgid "Maori"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:201
-msgid "Memorex MX1998"
-msgstr "Memorex MX1998"
+#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts
+#. Keyboard indicator for Serbian layouts
+#: rules/base.xml:4218 rules/base.xml:4771 rules/base.extras.xml:536
+#, fuzzy
+msgid "sr"
+msgstr "Isr"
-#: xfree86.xml.in.h:202
-msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
-msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
+#: rules/base.xml:4219
+msgid "Montenegrin"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:203
-msgid "Memorex MX2750"
-msgstr "Memorex MX2750"
+#: rules/base.xml:4228
+msgid "Montenegrin (Cyrillic)"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:204
-msgid "Menu is Compose"
-msgstr "Kieslys-sleutel is Komponeer"
+#: rules/base.xml:4234
+msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:205
-msgid "Menu key changes group"
-msgstr "Kieslyssleutel verander groep"
+#: rules/base.xml:4240
+msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:206
-msgid "Meta is mapped to the Win-keys."
-msgstr "Meta is verbind aan die Win-sleutels."
+#: rules/base.xml:4246
+msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:207
-msgid "Meta is mapped to the left Win-key."
-msgstr "Meta is verbind aan die linkerkantste Win-sleutel."
+#: rules/base.xml:4252
+msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:208
-msgid "Microsoft Internet Keyboard"
-msgstr "Microsoft Internetsleutelbord"
+#: rules/base.xml:4258
+msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:209
-msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish"
-msgstr "Microsoft Internet Keyboard Pro, Sweeds"
+#: rules/base.xml:4264
+msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:210
-msgid "Microsoft Natural"
-msgstr "Microsoft Natuurlik"
+#. Keyboard indicator for Macedonian layouts
+#: rules/base.xml:4273
+msgid "mk"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:211
-msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
-msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
+#: rules/base.xml:4274
+msgid "Macedonian"
+msgstr "Masedonies"
-#: xfree86.xml.in.h:212
-msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
-msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
+#: rules/base.xml:4283
+msgid "Macedonian (no dead keys)"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:213
-msgid "Microsoft Office Keyboard"
-msgstr "Microsoft Office sleutelbord"
+#. Keyboard indicator for Maltese layouts
+#: rules/base.xml:4292
+msgid "mt"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:214
-msgid "Miscellaneous compatibility options"
-msgstr "Verskeie versoenbaarheid-opsies"
+#: rules/base.xml:4293
+msgid "Maltese"
+msgstr "Maltees"
-#: xfree86.xml.in.h:215
-msgid "Mkd"
-msgstr "Mkd"
+#: rules/base.xml:4302
+#, fuzzy
+msgid "Maltese (with US layout)"
+msgstr "Maltese (VSA-uitleg)"
-#: xfree86.xml.in.h:216
-msgid "Mlt"
-msgstr "Mlt"
+#: rules/base.xml:4308
+#, fuzzy
+msgid "Maltese (US layout with AltGr overrides)"
+msgstr "Maltese (VSA-uitleg)"
-#: xfree86.xml.in.h:217
-msgid "Mmr"
-msgstr "Mmr"
+#: rules/base.xml:4314
+#, fuzzy
+msgid "Maltese (UK layout with AltGr overrides)"
+msgstr "Maltese (VSA-uitleg)"
-#: xfree86.xml.in.h:218
-msgid "Mng"
-msgstr "Mng"
+#. Keyboard indicator for Mongolian layouts
+#: rules/base.xml:4323
+msgid "mn"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:219
+#: rules/base.xml:4324
msgid "Mongolian"
msgstr "Mongolees"
-#: xfree86.xml.in.h:220
-msgid "Nld"
-msgstr "Nld"
+#. Keyboard indicator for Norwegian layouts
+#: rules/base.xml:4335 rules/base.extras.xml:979
+msgid "no"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:221
-msgid "Nor"
-msgstr "Nor"
+#: rules/base.xml:4336 rules/base.extras.xml:980
+msgid "Norwegian"
+msgstr "Noorweegs"
-#: xfree86.xml.in.h:222
-msgid "Northern Saami (Finland)"
-msgstr "Noordelike Saami (Finland)"
+#: rules/base.xml:4347
+msgid "Norwegian (no dead keys)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:4353
+#, fuzzy
+msgid "Norwegian (Win keys)"
+msgstr "Noorweegs"
-#: xfree86.xml.in.h:223
+#: rules/base.xml:4359
+#, fuzzy
+msgid "Norwegian (Dvorak)"
+msgstr "Noorweegs"
+
+#: rules/base.xml:4365
msgid "Northern Saami (Norway)"
-msgstr "Noordelike Saami (Noorwe)"
+msgstr "Noordelike Saami (Noorweë)"
-#: xfree86.xml.in.h:224
-msgid "Northern Saami (Sweden)"
-msgstr "Noordelike Saami (Swede)"
+#: rules/base.xml:4374
+#, fuzzy
+msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)"
+msgstr "Noordelike Saami (Noorweë)"
-#: xfree86.xml.in.h:225
-msgid "Northgate OmniKey 101"
-msgstr "Northgate OmniKey 101"
+#: rules/base.xml:4383
+#, fuzzy
+msgid "Norwegian (Macintosh)"
+msgstr "Georgies (latyns)"
-#: xfree86.xml.in.h:226
-msgid "Norwegian"
+#: rules/base.xml:4389
+msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:4395
+#, fuzzy
+msgid "Norwegian (Colemak)"
msgstr "Noorweegs"
-#: xfree86.xml.in.h:227
-msgid "Num_Lock LED shows alternative group"
-msgstr "Num_Lock LED vertoon alternatiewe groep"
+#. Keyboard indicator for Polish layouts
+#: rules/base.xml:4404 rules/base.xml:5543 rules/base.extras.xml:466
+msgid "pl"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:228
-msgid "Ogh"
-msgstr "Ogh"
+#: rules/base.xml:4405 rules/base.extras.xml:467
+msgid "Polish"
+msgstr "Pools"
-#: xfree86.xml.in.h:229
-msgid "Ogham"
-msgstr "Ogham"
+#: rules/base.xml:4414
+#, fuzzy
+msgid "Polish (legacy)"
+msgstr "Pools (qwertz)"
-#: xfree86.xml.in.h:230
-msgid "Oretec MCK-800 MM/Internet keyboard"
-msgstr "Oretec MCK-800 MM/Internet keyboard"
+#: rules/base.xml:4420
+#, fuzzy
+msgid "Polish (QWERTZ)"
+msgstr "Pools (qwertz)"
-#: xfree86.xml.in.h:231
-msgid "Ori"
-msgstr "Ori"
+#: rules/base.xml:4426
+#, fuzzy
+msgid "Polish (Dvorak)"
+msgstr "Pools (qwertz)"
-#: xfree86.xml.in.h:232
-msgid "Oriya"
-msgstr "Oriya"
+#: rules/base.xml:4432
+msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:233
-msgid "PC-98xx Series"
-msgstr "PC-98xx Reeks"
+#: rules/base.xml:4438
+msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:234
-msgid "PC104"
-msgstr "PC104"
+#: rules/base.xml:4444
+msgid "Kashubian"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:235
-msgid "Pan"
-msgstr "Pan"
+#: rules/base.xml:4453
+msgid "Silesian"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:236
-msgid "Phonetic"
-msgstr "Foneties"
+#: rules/base.xml:4464
+msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:237
-msgid "Pol"
-msgstr "Pol"
+#: rules/base.xml:4473
+msgid "Polish (programmer Dvorak)"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:238
-msgid "Polish"
-msgstr "Pools"
+#: rules/base.xml:4483 rules/base.extras.xml:995 rules/base.extras.xml:1010
+msgid "Portuguese"
+msgstr "Portugees"
-#: xfree86.xml.in.h:239
-msgid "Polish (qwertz)"
-msgstr "Pools (qwertz)"
+#: rules/base.xml:4492
+#, fuzzy
+msgid "Portuguese (no dead keys)"
+msgstr "Sun (dooie sleutels)"
-#: xfree86.xml.in.h:240
-msgid "Polytonic"
-msgstr "Polytonic"
+#: rules/base.xml:4498
+msgid "Portuguese (with Sun dead keys)"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:241
-msgid "Portuguese"
+#: rules/base.xml:4504
+#, fuzzy
+msgid "Portuguese (Macintosh)"
msgstr "Portugees"
-#: xfree86.xml.in.h:242
-msgid "PowerPC PS/2"
-msgstr "PowerPC PS/2"
+#: rules/base.xml:4510
+msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:243
-msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level"
-msgstr "Druk Linkerkantste Win-sleutel om die 3de vlak te kies"
+#: rules/base.xml:4516
+msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:244
-msgid "Press Menu key to choose 3rd level"
-msgstr "Druk Kieslys-sleutel om die 3de vlak te kies"
+#: rules/base.xml:4522
+#, fuzzy
+msgid "Portuguese (Nativo)"
+msgstr "Portugees"
-#: xfree86.xml.in.h:245
-msgid "Press Right Control to choose 3rd level"
-msgstr "Druk Regterkantste Ctrl-sleutel om die 3de vlak te kies"
+#: rules/base.xml:4528
+msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:246
-msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level"
-msgstr "Druk Regterkantste Win-sleutel om die 3de vlak te kies"
+#: rules/base.xml:4534
+msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:247
-msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level"
-msgstr "Druk enige van die Win-sleutels om die 3de vlak te kies"
+#. Keyboard indicator for Romanian layouts
+#: rules/base.xml:4546 rules/base.extras.xml:502
+msgid "ro"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:248
-msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
-msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
+#: rules/base.xml:4547 rules/base.extras.xml:503
+msgid "Romanian"
+msgstr "Romeens"
-#: xfree86.xml.in.h:249
-msgid "Prt"
-msgstr "Prt"
+#: rules/base.xml:4556
+#, fuzzy
+msgid "Romanian (cedilla)"
+msgstr "Romeens"
-#: xfree86.xml.in.h:250
-msgid "QTronix Scorpius 98N+"
-msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
+#: rules/base.xml:4562
+#, fuzzy
+msgid "Romanian (standard)"
+msgstr "Lithuaniese azerty standaard"
-#: xfree86.xml.in.h:251
-msgid "R-Alt switches group while pressed"
-msgstr "R-Alt wissel die groep terwyl gedruk"
+#: rules/base.xml:4568
+msgid "Romanian (standard cedilla)"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:252
-msgid "Right Alt is Compose"
-msgstr "Regterkant Alt is Komponeer"
+#: rules/base.xml:4574
+msgid "Romanian (Win keys)"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:253
-msgid "Right Alt key changes group"
-msgstr "Regterkant Alt-sleutel verander groep"
+#: rules/base.xml:4584 rules/base.extras.xml:555
+msgid "Russian"
+msgstr "Russies"
-#: xfree86.xml.in.h:254
-msgid "Right Control key works as Right Alt"
-msgstr "Regterkant Ctrl-sleutel werk soos Regterkant Alt"
+#: rules/base.xml:4593
+msgid "Russian (phonetic)"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:255
-msgid "Right Ctrl key changes group"
-msgstr "Regterkant Ctrl-sleutel verander groep"
+#: rules/base.xml:4599
+msgid "Russian (phonetic, with Win keys)"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:256
-msgid "Right Shift key changes group"
-msgstr "Regterkant Shift-sleutel verander groep"
+#: rules/base.xml:4605
+msgid "Russian (phonetic yazherty)"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:257
-msgid "Right Win-key changes group"
-msgstr "Regterkant Win-sleutel verander groep"
+#: rules/base.xml:4611
+msgid "Russian (typewriter)"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:258
-msgid "Right Win-key is Compose"
-msgstr "Regterkant Win-sleutel is Komponeer"
+#: rules/base.xml:4617
+#, fuzzy
+msgid "Russian (legacy)"
+msgstr "Russies"
-#: xfree86.xml.in.h:259
-msgid "Right Win-key switches group while pressed"
-msgstr "Regterkant Win-sleutel skakel groep terwyl gedruk"
+#: rules/base.xml:4623
+msgid "Russian (typewriter, legacy)"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:260
-msgid "Romanian"
-msgstr "Romeens"
+#: rules/base.xml:4629
+msgid "Tatar"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:261
-msgid "Rou"
-msgstr "Rou"
+#: rules/base.xml:4638
+msgid "Ossetian (legacy)"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:262
-msgid "Rus"
-msgstr "Rus"
+#: rules/base.xml:4647
+msgid "Ossetian (Win keys)"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:263
-msgid "Russian"
-msgstr "Russies"
+#: rules/base.xml:4656
+msgid "Chuvash"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:264
-msgid "SK-1300"
-msgstr "SK-1300"
+#: rules/base.xml:4665
+msgid "Chuvash (Latin)"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:265
-msgid "SK-2500"
-msgstr "SK-2500"
+#: rules/base.xml:4674
+msgid "Udmurt"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:266
-msgid "SK-6200"
-msgstr "SK-6200"
+#: rules/base.xml:4683
+msgid "Komi"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:267
-msgid "SK-7100"
-msgstr "SK-7100"
+#: rules/base.xml:4692
+msgid "Yakut"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:268
-msgid "SVEN Ergonomic 2500"
-msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
+#: rules/base.xml:4701
+msgid "Kalmyk"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:269
-msgid "Samsung SDM 4500P"
-msgstr "Samsung SDM 4500P"
+#: rules/base.xml:4710
+#, fuzzy
+msgid "Russian (DOS)"
+msgstr "Russies"
-#: xfree86.xml.in.h:270
-msgid "Samsung SDM 4510P"
-msgstr "Samsung SDM 4510P"
+#: rules/base.xml:4716
+#, fuzzy
+msgid "Russian (Macintosh)"
+msgstr "Macintosh"
-#: xfree86.xml.in.h:271
-msgid "Sapmi"
-msgstr "Sapmi"
+#: rules/base.xml:4722
+#, fuzzy
+msgid "Serbian (Russia)"
+msgstr "Georgies (russies)"
-#: xfree86.xml.in.h:272
-msgid "Scg"
-msgstr "Scg"
+#: rules/base.xml:4732
+#, fuzzy
+msgid "Bashkirian"
+msgstr "Bulgaars"
-#: xfree86.xml.in.h:273
-msgid "Scroll_Lock LED shows alternative group"
-msgstr "Scroll_Lock LED wys alternatiewe groep"
+#: rules/base.xml:4741
+msgid "Mari"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:274
+#: rules/base.xml:4750
+msgid "Russian (phonetic, AZERTY)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:4756
+msgid "Russian (phonetic, Dvorak)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:4762
+msgid "Russian (phonetic, French)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:4772 rules/base.extras.xml:537
msgid "Serbian"
msgstr "Serbies"
-#: xfree86.xml.in.h:275
-msgid "Shift with numpad keys works as in MS Windows"
-msgstr "Shift met numeriese sleutels werk soos in MS Windows"
+#: rules/base.xml:4781
+msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:276
-msgid "Slovak"
-msgstr "Slovaaks"
+#: rules/base.xml:4787
+#, fuzzy
+msgid "Serbian (Latin)"
+msgstr "Georgies (latyns)"
-#: xfree86.xml.in.h:277
-msgid "Slovak (qwerty)"
-msgstr "Slovaaks (qwerty)"
+#: rules/base.xml:4793
+#, fuzzy
+msgid "Serbian (Latin, Unicode)"
+msgstr "Georgies (latyns)"
+
+#: rules/base.xml:4799
+#, fuzzy
+msgid "Serbian (Latin, QWERTY)"
+msgstr "Georgies (latyns)"
+
+#: rules/base.xml:4805
+msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:4811
+msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:4817
+msgid "Serbian (Latin with guillemets)"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:278
+#: rules/base.xml:4823
+msgid "Pannonian Rusyn"
+msgstr ""
+
+#. Keyboard indicator for Slovenian layouts
+#: rules/base.xml:4835
+#, fuzzy
+msgid "sl"
+msgstr "Isl"
+
+#: rules/base.xml:4836
msgid "Slovenian"
msgstr "Sloveens"
-#: xfree86.xml.in.h:279
-msgid "Sme"
-msgstr "Sme"
+#: rules/base.xml:4845
+msgid "Slovenian (with guillemets)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:4851
+#, fuzzy
+msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)"
+msgstr "VSA sleutelbord met Romeense letters"
+
+#. Keyboard indicator for Slovak layouts
+#: rules/base.xml:4860 rules/base.extras.xml:1024
+msgid "sk"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:280
+#: rules/base.xml:4861 rules/base.extras.xml:1025
+msgid "Slovak"
+msgstr "Slovaaks"
+
+#: rules/base.xml:4870
+msgid "Slovak (extended backslash)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:4876
+#, fuzzy
+msgid "Slovak (QWERTY)"
+msgstr "Slovaaks (qwerty)"
+
+#: rules/base.xml:4882
+msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:4892 rules/base.extras.xml:1040
msgid "Spanish"
msgstr "Spaans"
-#: xfree86.xml.in.h:281
-msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server."
-msgstr "Spesiale sleutels (Ctrl+Alt+&lt;sleutel&gt;) word hanteer in 'n bediener."
+#: rules/base.xml:4901
+#, fuzzy
+msgid "Spanish (no dead keys)"
+msgstr "Sun (dooie sleutels)"
-#: xfree86.xml.in.h:282
-msgid "Standard"
-msgstr "Standaard"
+#: rules/base.xml:4907
+msgid "Spanish (Win keys)"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:283
-msgid "Sun dead keys"
-msgstr "Sun (dooie sleutels)"
+#: rules/base.xml:4913
+msgid "Spanish (dead tilde)"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:284
-msgid "Super is mapped to the Win-keys (default)."
-msgstr "Super is verbind aan die Win-sleutels (verstek)."
+#: rules/base.xml:4919
+#, fuzzy
+msgid "Spanish (with Sun dead keys)"
+msgstr "VSA Engels met dooie sleutels"
-#: xfree86.xml.in.h:285
-msgid "Sv"
-msgstr "Sv"
+#: rules/base.xml:4925
+#, fuzzy
+msgid "Spanish (Dvorak)"
+msgstr "Spaans"
-#: xfree86.xml.in.h:286
-msgid "Svk"
-msgstr "Svk"
+#: rules/base.xml:4931
+#, fuzzy
+msgid "ast"
+msgstr "Est"
-#: xfree86.xml.in.h:287
-msgid "Svn"
-msgstr "Svn"
+#: rules/base.xml:4932
+msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:288
-msgid "Swap Control and Caps Lock"
-msgstr "Ruil Ctrl en CapsLock om"
+#: rules/base.xml:4941
+msgid "ca"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:289
-msgid "Swe"
-msgstr "Swe"
+#: rules/base.xml:4942
+msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:4951
+#, fuzzy
+msgid "Spanish (Macintosh)"
+msgstr "Macintosh"
-#: xfree86.xml.in.h:290
+#. Keyboard indicator for Swedish layouts
+#: rules/base.xml:4960 rules/base.extras.xml:1054
+msgid "sv"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:4961 rules/base.extras.xml:1055
msgid "Swedish"
msgstr "Sweeds"
-#: xfree86.xml.in.h:291
-msgid "Swiss French"
-msgstr "Switserse Frans"
+#: rules/base.xml:4970
+#, fuzzy
+msgid "Swedish (no dead keys)"
+msgstr "Sun (dooie sleutels)"
-#: xfree86.xml.in.h:292
-msgid "Swiss German"
-msgstr "Switserse Duits"
+#: rules/base.xml:4976
+#, fuzzy
+msgid "Swedish (Dvorak)"
+msgstr "Sweeds"
-#: xfree86.xml.in.h:293
-msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)"
-msgstr "Symplon PaceBook (tablet PC)"
+#: rules/base.xml:4984
+msgid "Russian (Sweden, phonetic)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:4995
+msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5004
+msgid "Northern Saami (Sweden)"
+msgstr "Noordelike Saami (Swede)"
+
+#: rules/base.xml:5013
+#, fuzzy
+msgid "Swedish (Macintosh)"
+msgstr "Macintosh"
+
+#: rules/base.xml:5019
+msgid "Swedish (Svdvorak)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5025
+msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5031
+msgid "Swedish (US, with Swedish letters)"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:294
-msgid "Syr"
-msgstr "Syr"
+#: rules/base.xml:5037
+msgid "Swedish Sign Language"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5050 rules/base.extras.xml:1085
+#, fuzzy
+msgid "German (Switzerland)"
+msgstr "Georgies (latyns)"
+
+#: rules/base.xml:5060
+msgid "German (Switzerland, legacy)"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:295
+#: rules/base.xml:5068
+msgid "German (Switzerland, no dead keys)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5076
+msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5084
+#, fuzzy
+msgid "French (Switzerland)"
+msgstr "Frans (alternatief)"
+
+#: rules/base.xml:5095
+msgid "French (Switzerland, no dead keys)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5106
+msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5117
+msgid "French (Switzerland, Macintosh)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5128
+msgid "German (Switzerland, Macintosh)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5138
+#, fuzzy
+msgid "Arabic (Syria)"
+msgstr "Arabies"
+
+#. Keyboard indicator for Syriac layouts
+#: rules/base.xml:5148 rules/base.xml:5156
+msgid "syc"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5149
msgid "Syriac"
msgstr "Siries"
-#: xfree86.xml.in.h:296
-msgid "Tajik"
-msgstr "Tajikees"
+#: rules/base.xml:5157
+msgid "Syriac (phonetic)"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:297
-msgid "Tamil"
-msgstr "Tamilees"
+#: rules/base.xml:5165
+msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:298
-msgid "Tel"
-msgstr "Tel"
+#: rules/base.xml:5176
+#, fuzzy
+msgid "Kurdish (Syria, F)"
+msgstr "Turks (F)"
-#: xfree86.xml.in.h:299
-msgid "Telugu"
-msgstr "Telugu"
+#: rules/base.xml:5187
+msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:300
-msgid "Tha"
-msgstr "Tha"
+#. Keyboard indicator for Tajik layouts
+#: rules/base.xml:5199
+msgid "tg"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:301
-msgid "Thai (Kedmanee)"
-msgstr "Thai (Kedmanee)"
+#: rules/base.xml:5200
+msgid "Tajik"
+msgstr "Tajikees"
-#: xfree86.xml.in.h:302
-msgid "Thai (Pattachote)"
-msgstr "Thai (Pattachote)"
+#: rules/base.xml:5209
+msgid "Tajik (legacy)"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:303
-msgid "Thai (TIS-820.2538)"
-msgstr "Thai (TIS-820.2538)"
+#. Keyboard indicator for Sinhala layouts
+#: rules/base.xml:5218
+#, fuzzy
+msgid "si"
+msgstr "sefi"
-#: xfree86.xml.in.h:304
-msgid "Third level choosers"
-msgstr "Derdevlak kiesers"
+#: rules/base.xml:5219
+msgid "Sinhala (phonetic)"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:305
-msgid "Tjk"
-msgstr "Tjk"
+#: rules/base.xml:5230
+msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:306
-msgid "Tml"
-msgstr "Tml"
+#: rules/base.xml:5239
+msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:307
-msgid "Toshiba Satellite S3000"
-msgstr "Toshiba Satellite S3000"
+#. Keyboard indicator for US layouts
+#: rules/base.xml:5249
+#, fuzzy
+msgid "us"
+msgstr "Rus"
-#: xfree86.xml.in.h:308
-msgid "Trust Direct Access Keyboard"
-msgstr "Trust Direct Access Keyboard"
+#: rules/base.xml:5250
+msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:309
-msgid "Trust Wireless Keyboard Classic"
-msgstr "Trust Wireless Keyboard Classic"
+#. Keyboard indicator for Thai layouts
+#: rules/base.xml:5259
+msgid "th"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:310
-msgid "Tur"
-msgstr "Tur"
+#: rules/base.xml:5260
+msgid "Thai"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5269
+msgid "Thai (TIS-820.2538)"
+msgstr "Thai (TIS-820.2538)"
-#: xfree86.xml.in.h:311
+#: rules/base.xml:5275
+msgid "Thai (Pattachote)"
+msgstr "Thai (Pattachote)"
+
+#. Keyboard indicator for Turkish layouts
+#: rules/base.xml:5284 rules/base.extras.xml:1105
+msgid "tr"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5285 rules/base.extras.xml:1106
msgid "Turkish"
msgstr "Turks"
-#: xfree86.xml.in.h:312
+#: rules/base.xml:5294
msgid "Turkish (F)"
msgstr "Turks (F)"
-#: xfree86.xml.in.h:313
-msgid "Turkish Alt-Q Layout"
-msgstr "Turks Alt-Q-uitleg"
+#: rules/base.xml:5300
+#, fuzzy
+msgid "Turkish (Alt-Q)"
+msgstr "Turks (F)"
-#: xfree86.xml.in.h:314
-msgid "U.S. English"
-msgstr "VSA Engels"
+#: rules/base.xml:5306
+#, fuzzy
+msgid "Turkish (with Sun dead keys)"
+msgstr "Sun (dooie sleutels)"
-#: xfree86.xml.in.h:315
-msgid "U.S. English w/ ISO9995-3"
-msgstr "VSA Engels met ISO9995-3"
+#: rules/base.xml:5314
+msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:316
-msgid "U.S. English w/ dead keys"
-msgstr "VSA Engels met dooie sleutels"
+#: rules/base.xml:5325
+#, fuzzy
+msgid "Kurdish (Turkey, F)"
+msgstr "Turks (F)"
-#: xfree86.xml.in.h:317
-msgid "US"
-msgstr "VSA"
+#: rules/base.xml:5336
+msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:318
-msgid "US keyboard with Romanian letters"
-msgstr "VSA sleutelbord met Romeense letters"
+#: rules/base.xml:5345
+msgid "Turkish (intl., with dead keys)"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:319
-msgid "USA"
-msgstr "VSA"
+#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts
+#: rules/base.xml:5352 rules/base.xml:5363 rules/base.xml:5374
+#: rules/base.extras.xml:512
+msgid "crh"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5353
+msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5364
+msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:320
-msgid "Ukr"
-msgstr "Ukr"
+#: rules/base.xml:5375
+msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5388
+#, fuzzy
+msgid "Taiwanese"
+msgstr "Japanees"
+
+#: rules/base.xml:5397
+msgid "Taiwanese (indigenous)"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:321
+#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts
+#: rules/base.xml:5422
+msgid "xsy"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5423
+msgid "Saisiyat (Taiwan)"
+msgstr ""
+
+#. Keyboard indicator for Ukranian layouts
+#: rules/base.xml:5435 rules/base.extras.xml:1120
+msgid "uk"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5436 rules/base.extras.xml:1121
msgid "Ukrainian"
-msgstr "Ukranies"
+msgstr "Ukraïnies"
-#: xfree86.xml.in.h:322
-msgid "UnicodeExpert"
-msgstr "UnicodeExpert"
+#: rules/base.xml:5445
+#, fuzzy
+msgid "Ukrainian (phonetic)"
+msgstr "Ukraïnies"
-#: xfree86.xml.in.h:323
-msgid "United Kingdom"
-msgstr "Vereenigde Koninkryk"
+#: rules/base.xml:5451
+msgid "Ukrainian (typewriter)"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:324
-msgid "Use keyboard LED to show alternative group"
-msgstr "Gebruik sleutelbord LED om alternatiewe groep te wys"
+#: rules/base.xml:5457
+#, fuzzy
+msgid "Ukrainian (Win keys)"
+msgstr "Ukraïnies"
-#: xfree86.xml.in.h:325
-msgid "Uses internal capitalization. Shift cancels Caps."
-msgstr "Gebruik interne bokas. Shift kanseleer Caps."
+#: rules/base.xml:5463
+#, fuzzy
+msgid "Ukrainian (legacy)"
+msgstr "Ukraïnies"
-#: xfree86.xml.in.h:326
-msgid "Uses internal capitalization. Shift doesn't cancel Caps."
-msgstr "Gebruik interne bokas. Shift kanseleer nie Caps nie."
+#: rules/base.xml:5469
+msgid "Ukrainian (standard RSTU)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5475
+msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:327
-msgid "Uzb"
-msgstr "Uzb"
+#: rules/base.xml:5481
+msgid "Ukrainian (homophonic)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5491 rules/base.extras.xml:1136
+msgid "English (UK)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5500
+msgid "English (UK, extended, with Win keys)"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:328
+#: rules/base.xml:5506
+#, fuzzy
+msgid "English (UK, intl., with dead keys)"
+msgstr "VSA Engels met dooie sleutels"
+
+#: rules/base.xml:5512
+msgid "English (UK, Dvorak)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5518
+msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5524
+msgid "English (UK, Macintosh)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5530
+msgid "English (UK, intl., Macintosh)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5536
+msgid "English (UK, Colemak)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5544
+msgid "Polish (British keyboard)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5557
msgid "Uzbek"
msgstr "Uzbek"
-#: xfree86.xml.in.h:329
+#: rules/base.xml:5566
+msgid "Uzbek (Latin)"
+msgstr ""
+
+#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts
+#: rules/base.xml:5575 rules/base.extras.xml:1166
+msgid "vi"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5576 rules/base.extras.xml:1167
msgid "Vietnamese"
-msgstr "Vitnamees"
+msgstr "Viëtnamees"
-#: xfree86.xml.in.h:330
-msgid "Vnm"
-msgstr "Vnm"
+#: rules/base.xml:5585
+msgid "Vietnamese (US, with Vietnamese letters)"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:331
-msgid "Winbook Model XP5"
-msgstr "Winbook Model XP5"
+#: rules/base.xml:5591
+msgid "Vietnamese (French, with Vietnamese letters)"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:332
-msgid "Winkeys"
-msgstr "Winkeys"
+#. Keyboard indicator for Korean layouts
+#: rules/base.xml:5600 rules/base.extras.xml:1150
+msgid "ko"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:333
-msgid "Yahoo! Internet Keyboard"
-msgstr "Yahoo! Internetsleutelbord"
+#: rules/base.xml:5601 rules/base.extras.xml:1151
+msgid "Korean"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:334
-msgid "Yug"
-msgstr "Yug"
+#: rules/base.xml:5610
+msgid "Korean (101/104 key compatible)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5620
+#, fuzzy
+msgid "Japanese (PC-98)"
+msgstr "Japanees"
+
+#. Keyboard indicator for Irish layouts
+#: rules/base.xml:5633
+msgid "ie"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5634
+msgid "Irish"
+msgstr "Iers"
+
+#: rules/base.xml:5643
+msgid "CloGaelach"
+msgstr "CloGaelach"
+
+#: rules/base.xml:5652
+#, fuzzy
+msgid "Irish (UnicodeExpert)"
+msgstr "UnicodeExpert"
+
+#: rules/base.xml:5658
+msgid "Ogham"
+msgstr "Ogham"
+
+#: rules/base.xml:5667
+msgid "Ogham (IS434)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5680
+msgid "Urdu (Pakistan)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5689
+msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5695
+msgid "Urdu (Pakistan, NLA)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5702
+msgid "Arabic (Pakistan)"
+msgstr ""
+
+#. Keyboard indicator for Sindhi layouts
+#: rules/base.xml:5712
+msgid "sd"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5713
+msgid "Sindhi"
+msgstr ""
+
+#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts
+#: rules/base.xml:5725
+msgid "dv"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5726
+msgid "Dhivehi"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5738
+msgid "English (South Africa)"
+msgstr ""
+
+#. Keyboard indicator for Esperanto layouts
+#: rules/base.xml:5748
+#, fuzzy
+msgid "eo"
+msgstr "Geo"
+
+#: rules/base.xml:5749
+msgid "Esperanto"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5758
+msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)"
+msgstr ""
+
+#. Keyboard indicator for Nepali layouts
+#: rules/base.xml:5767
+msgid "ne"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5768
+msgid "Nepali"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5781
+msgid "English (Nigeria)"
+msgstr ""
+
+#. Keyboard indicator for Igbo layouts
+#: rules/base.xml:5791
+msgid "ig"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5792
+msgid "Igbo"
+msgstr ""
+
+#. Keyboard indicator for Yoruba layouts
+#: rules/base.xml:5802
+msgid "yo"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5803
+msgid "Yoruba"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5814
+msgid "Hausa (Nigeria)"
+msgstr ""
+
+#. Keyboard indicator for Amharic layouts
+#: rules/base.xml:5826
+msgid "am"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5827
+msgid "Amharic"
+msgstr ""
+
+#. Keyboard indicator for Wolof layouts
+#: rules/base.xml:5838
+msgid "wo"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5839
+msgid "Wolof"
+msgstr ""
+
+#. Keyboard indicator for Braille layouts
+#: rules/base.xml:5850
+#, fuzzy
+msgid "brl"
+msgstr "Irl"
+
+#: rules/base.xml:5851
+msgid "Braille"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5857
+msgid "Braille (left-handed)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5863
+msgid "Braille (left-handed inverted thumb)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5869
+msgid "Braille (right-handed)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5875
+msgid "Braille (right-handed inverted thumb)"
+msgstr ""
+
+#. Keyboard indicator for Turkmen layouts
+#: rules/base.xml:5884
+msgid "tk"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5885
+msgid "Turkmen"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5894
+msgid "Turkmen (Alt-Q)"
+msgstr ""
+
+#. Keyboard indicator for Bambara layouts
+#: rules/base.xml:5903
+msgid "bm"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5904
+msgid "Bambara"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5915
+#, fuzzy
+msgid "French (Mali, alt.)"
+msgstr "Frans (alternatief)"
+
+#: rules/base.xml:5926
+msgid "English (Mali, US, Macintosh)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5937
+msgid "English (Mali, US, intl.)"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:335
-msgid "Yugoslavian"
+#. Keyboard indicator for Swahili layouts
+#: rules/base.xml:5949 rules/base.xml:5987
+msgid "sw"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5950
+msgid "Swahili (Tanzania)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5959
+msgid "fr-tg"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5960
+#, fuzzy
+msgid "French (Togo)"
+msgstr "Frans"
+
+#: rules/base.xml:5988
+msgid "Swahili (Kenya)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5999
+msgid "Kikuyu"
+msgstr ""
+
+#. Keyboard indicator for Tswana layouts
+#: rules/base.xml:6011
+msgid "tn"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6012
+msgid "Tswana"
+msgstr ""
+
+#. Keyboard indicator for Filipino layouts
+#: rules/base.xml:6022
+msgid "ph"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6023
+msgid "Filipino"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6042
+msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6060
+msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6066
+msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6084
+msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6090
+msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6108
+msgid "Filipino (Colemak, Latin)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6114
+msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6132
+msgid "Filipino (Dvorak, Latin)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6138
+msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6158
+msgid "md"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6159
+#, fuzzy
+msgid "Moldavian"
msgstr "Joegoslaafs"
-#: xfree86.xml.in.h:336
-msgid "abnt2"
-msgstr "abnt2"
+#: rules/base.xml:6168
+msgid "gag"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:337
-msgid "azerty"
-msgstr "azerty"
+#: rules/base.xml:6169
+msgid "Moldavian (Gagauz)"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:338
-msgid "azerty/digits"
-msgstr "azerty/syfers"
+#: rules/base.xml:6180
+msgid "id"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:339
-msgid "bksl"
-msgstr "bksl"
+#: rules/base.xml:6181
+msgid "Indonesian (Jawi)"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:340
-msgid "digits"
-msgstr "syfers"
+#: rules/base.xml:6197
+msgid "ms"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:341
-msgid "l2/101/qwerty/comma"
-msgstr "l2/101/qwerty/komma"
+#: rules/base.xml:6198
+msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:342
-msgid "l2/101/qwerty/dot"
-msgstr "l2/101/qwerty/dot"
+#: rules/base.xml:6213
+msgid "Malay (Jawi, phonetic)"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:343
-msgid "l2/101/qwertz/comma"
-msgstr "l2/101/qwertz/komma"
+#: rules/base.xml:6224
+msgid "Switching to another layout"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:344
-msgid "l2/101/qwertz/dot"
-msgstr "l2/101/qwertz/dot"
+#: rules/base.xml:6229
+#, fuzzy
+msgid "Right Alt (while pressed)"
+msgstr "Regterkant Alt is Komponeer"
-#: xfree86.xml.in.h:345
-msgid "l2/102/qwerty/comma"
-msgstr "l2/102/qwerty/komma"
+#: rules/base.xml:6235
+#, fuzzy
+msgid "Left Alt (while pressed)"
+msgstr "Linkerkant Win-sleutel wissel groep terwyl gedruk"
-#: xfree86.xml.in.h:346
-msgid "l2/102/qwerty/dot"
-msgstr "l2/102/qwerty/dot"
+#: rules/base.xml:6241 rules/base.xml:6247
+#, fuzzy
+msgid "Left Win (while pressed)"
+msgstr "Linkerkant Win-sleutel wissel groep terwyl gedruk"
-#: xfree86.xml.in.h:347
-msgid "l2/102/qwertz/comma"
-msgstr "l2/102/qwertz/komma"
+#: rules/base.xml:6253
+msgid "Any Win (while pressed)"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:348
-msgid "l2/102/qwertz/dot"
-msgstr "l2/102/qwertz/dot"
+#: rules/base.xml:6259
+msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:349
-msgid "laptop"
-msgstr "skootrekenaar"
+#: rules/base.xml:6265
+msgid ""
+"Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:350
-msgid "lyx"
-msgstr "lyx"
+#: rules/base.xml:6271
+#, fuzzy
+msgid "Right Ctrl (while pressed)"
+msgstr "Regterkant Win-sleutel skakel groep terwyl gedruk"
-#: xfree86.xml.in.h:351
-msgid "qwerty"
-msgstr "qwerty"
+#: rules/base.xml:6277 rules/base.xml:6501 rules/base.xml:6964
+#, fuzzy
+msgid "Right Alt"
+msgstr "Regterkant Alt is Komponeer"
-#: xfree86.xml.in.h:352
-msgid "qwerty/digits"
-msgstr "qwerty/syfers"
+#: rules/base.xml:6283 rules/base.xml:6495
+msgid "Left Alt"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:353
-msgid "sefi"
-msgstr "sefi"
+#: rules/base.xml:6289 rules/base.xml:6525 rules/base.xml:6646
+#: rules/base.xml:7030
+msgid "Caps Lock"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6295
+msgid "Shift+Caps Lock"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6301
+msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6307
+msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6313
+msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6319
+msgid "Alt+Caps Lock"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6325
+#, fuzzy
+msgid "Both Shift together"
+msgstr "Beide Shift-sleutels tesame verander groep"
+
+#: rules/base.xml:6331
+#, fuzzy
+msgid "Both Alt together"
+msgstr "Beide Alt-sleutels tesame verander groep"
+
+#: rules/base.xml:6337
+#, fuzzy
+msgid "Both Ctrl together"
+msgstr "Beide Ctrl-sleutels tesame verander groep"
+
+#: rules/base.xml:6343
+msgid "Ctrl+Shift"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6349
+msgid "Left Ctrl+Left Shift"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6355
+msgid "Right Ctrl+Right Shift"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6361
+msgid "Alt+Ctrl"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6367
+msgid "Alt+Shift"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6373
+msgid "Left Alt+Left Shift"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6379
+msgid "Alt+Space"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6385 rules/base.xml:6465 rules/base.xml:6994
+msgid "Menu"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6391 rules/base.xml:6477 rules/base.xml:6970
+msgid "Left Win"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6397
+msgid "Win+Space"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6403 rules/base.xml:6483 rules/base.xml:6982
+msgid "Right Win"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6409
+msgid "Left Shift"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6415
+msgid "Right Shift"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6421 rules/base.xml:7006
+msgid "Left Ctrl"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6427 rules/base.xml:6459 rules/base.xml:7018
+msgid "Right Ctrl"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6433 rules/base.xml:6652 rules/base.xml:7066
+msgid "Scroll Lock"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6439
+msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6445
+msgid "Left Ctrl+Left Win"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6454
+#, fuzzy
+msgid "Key to choose the 3rd level"
+msgstr "Druk Kieslys-sleutel om die 3de vlak te kies"
+
+#: rules/base.xml:6471
+msgid "Any Win"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6489
+msgid "Any Alt"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6507
+#, fuzzy
+msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose"
+msgstr "Regterkant Alt is Komponeer"
+
+#: rules/base.xml:6513
+#, fuzzy
+msgid "Right Alt never chooses 3rd level"
+msgstr "Druk Regterkantste Ctrl-sleutel om die 3de vlak te kies"
+
+#: rules/base.xml:6519
+msgid "Enter on keypad"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6531
+msgid "Backslash"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6537 rules/base.xml:7042
+msgid "&lt;Less/Greater&gt;"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6543
+msgid ""
+"Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level "
+"chooser"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6549
+msgid ""
+"Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level "
+"chooser"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6555
+msgid ""
+"&lt;Less/Greater&gt;; acts as onetime lock when pressed together with "
+"another 3rd level chooser"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6563
+#, fuzzy
+msgid "Ctrl position"
+msgstr "Kontrolesleutel posisie"
+
+#: rules/base.xml:6568
+#, fuzzy
+msgid "Caps Lock as Ctrl"
+msgstr "CapsLock-sleutel verander groep"
+
+#: rules/base.xml:6574
+msgid "Left Ctrl as Meta"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6580
+#, fuzzy
+msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
+msgstr "Ruil Ctrl en CapsLock om"
+
+#: rules/base.xml:6586
+#, fuzzy
+msgid "At left of 'A'"
+msgstr "Kontrolesleutel links van 'A'"
+
+#: rules/base.xml:6592
+#, fuzzy
+msgid "At bottom left"
+msgstr "Kontrolesleutel links onder"
+
+#: rules/base.xml:6598
+#, fuzzy
+msgid "Right Ctrl as Right Alt"
+msgstr "Regterkant Ctrl-sleutel werk soos Regterkant Alt"
+
+#: rules/base.xml:6604
+msgid "Menu as Right Ctrl"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6610
+msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6616
+msgid "Swap Left Win with Left Ctrl"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6621
+msgid "Swap Right Win with Right Ctrl"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6627
+msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6635
+#, fuzzy
+msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
+msgstr "Gebruik sleutelbord LED om alternatiewe groep te wys"
+
+#: rules/base.xml:6640
+msgid "Num Lock"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6660
+msgid "Layout of numeric keypad"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6665
+msgid "Legacy"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6671
+msgid "Unicode additions (arrows and math operators)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6677
+msgid ""
+"Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default "
+"level)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6683
+msgid "Legacy Wang 724"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6689
+msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6695
+msgid ""
+"Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math "
+"operators on default level)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6701
+msgid "Hexadecimal"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6707
+msgid "ATM/phone-style"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6716
+msgid "Numeric keypad Delete behavior"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6722
+msgid "Legacy key with dot"
+msgstr ""
+
+#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
+#: rules/base.xml:6729
+msgid "Legacy key with comma"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6735
+msgid "Four-level key with dot"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6741
+msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6747
+msgid "Four-level key with comma"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6753
+msgid "Four-level key with momayyez"
+msgstr ""
+
+#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
+#. The description needs to be rewritten
+#: rules/base.xml:6761
+msgid "Four-level key with abstract separators"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6767
+msgid "Semicolon on third level"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6777
+#, fuzzy
+msgid "Caps Lock behavior"
+msgstr "CapsLock-sleutelgedrag"
+
+#: rules/base.xml:6782
+#, fuzzy
+msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock"
+msgstr "Gebruik interne bokas. Shift kanseleer Caps."
+
+#: rules/base.xml:6788
+#, fuzzy
+msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock"
+msgstr "Gebruik interne bokas. Shift kanseleer nie Caps nie."
+
+#: rules/base.xml:6794
+#, fuzzy
+msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock"
+msgstr "Tree op as Shift met sluit-aksie. Shift kanseleer Caps."
+
+#: rules/base.xml:6800
+#, fuzzy
+msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock"
+msgstr "Tree op as Shift met sluiting. Shift kanseleer nie Caps nie."
+
+#: rules/base.xml:6806
+msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6812
+msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6818
+#, fuzzy
+msgid "Swap ESC and Caps Lock"
+msgstr "Ruil Ctrl en CapsLock om"
+
+#: rules/base.xml:6824
+#, fuzzy
+msgid "Make Caps Lock an additional Esc"
+msgstr "Maak CapsLock 'n adisionele Kontrole"
+
+#: rules/base.xml:6830
+msgid ""
+"Make unmodified Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock behaves "
+"like regular Caps Lock"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6836
+#, fuzzy
+msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
+msgstr "Maak CapsLock 'n adisionele Kontrole"
+
+#: rules/base.xml:6842
+#, fuzzy
+msgid "Make Caps Lock an additional Super"
+msgstr "Maak CapsLock 'n adisionele Kontrole"
+
+#: rules/base.xml:6848
+#, fuzzy
+msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
+msgstr "Maak CapsLock 'n adisionele Kontrole"
+
+#: rules/base.xml:6854
+#, fuzzy
+msgid "Make Caps Lock an additional Menu key"
+msgstr "Maak CapsLock 'n adisionele Kontrole"
+
+#: rules/base.xml:6860
+#, fuzzy
+msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
+msgstr "Maak CapsLock 'n adisionele Kontrole"
+
+#: rules/base.xml:6866
+#, fuzzy
+msgid "Caps Lock is also a Ctrl"
+msgstr "Maak CapsLock 'n adisionele Kontrole"
+
+#: rules/base.xml:6872
+msgid "Caps Lock is disabled"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6880
+msgid "Alt/Win key behavior"
+msgstr "Alt/Win-sleutel gedrag"
+
+#: rules/base.xml:6885
+#, fuzzy
+msgid "Add the standard behavior to Menu key"
+msgstr "Voeg by die standaardgedrag by die Kieslyssleutel."
+
+#: rules/base.xml:6891
+#, fuzzy
+msgid "Alt and Meta are on Alt"
+msgstr "Alt en Meta op die Alt sleutels (verstek)."
+
+#: rules/base.xml:6897
+msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6903
+#, fuzzy
+msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl keys"
+msgstr "Meta is verbind aan die linkerkantste Win-sleutel."
+
+#: rules/base.xml:6909
+#, fuzzy
+msgid "Ctrl is mapped to Alt; Alt is mapped to Win"
+msgstr "Meta is verbind aan die linkerkantste Win-sleutel."
+
+#: rules/base.xml:6915
+#, fuzzy
+msgid "Meta is mapped to Win"
+msgstr "Meta is verbind aan die Win-sleutels."
+
+#: rules/base.xml:6921
+#, fuzzy
+msgid "Meta is mapped to Left Win"
+msgstr "Meta is verbind aan die linkerkantste Win-sleutel."
+
+#: rules/base.xml:6927
+#, fuzzy
+msgid "Hyper is mapped to Win"
+msgstr "Hiper is verbind aan die Win-sleutels."
+
+#: rules/base.xml:6933
+msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6939
+#, fuzzy
+msgid "Left Alt is swapped with Left Win"
+msgstr "Meta is verbind aan die linkerkantste Win-sleutel."
+
+#: rules/base.xml:6945
+#, fuzzy
+msgid "Alt is swapped with Win"
+msgstr "Meta is verbind aan die Win-sleutels."
+
+#: rules/base.xml:6951
+#, fuzzy
+msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win"
+msgstr "Meta is verbind aan die linkerkantste Win-sleutel."
+
+#: rules/base.xml:6959
+msgid "Position of Compose key"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6976
+msgid "3rd level of Left Win"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6988
+msgid "3rd level of Right Win"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7000
+msgid "3rd level of Menu"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7012
+msgid "3rd level of Left Ctrl"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7024
+msgid "3rd level of Right Ctrl"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7036
+msgid "3rd level of Caps Lock"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7048
+msgid "3rd level of &lt;Less/Greater&gt;"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7054
+msgid "Pause"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7060
+msgid "PrtSc"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7073
+msgid "Miscellaneous compatibility options"
+msgstr "Verskeie versoenbaarheid-opsies"
+
+#: rules/base.xml:7078
+msgid "Default numeric keypad keys"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7084
+msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7090
+msgid ""
+"Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in "
+"Windows)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7096
+msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7102
+#, fuzzy
+msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server"
+msgstr ""
+"Spesiale sleutels (Ctrl+Alt+&lt;sleutel&gt;) word hanteer in 'n bediener."
+
+#: rules/base.xml:7108
+msgid "Apple Aluminium: emulate PC keys (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7114
+#, fuzzy
+msgid "Shift cancels Caps Lock"
+msgstr "Ruil Ctrl en CapsLock om"
+
+#: rules/base.xml:7120
+msgid "Enable extra typographic characters"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7126
+#, fuzzy
+msgid "Both Shift together enable Caps Lock"
+msgstr "Beide Shift-sleutels tesame verander groep"
+
+#: rules/base.xml:7132
+msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7138
+#, fuzzy
+msgid "Both Shift together enable Shift Lock"
+msgstr "Beide Shift-sleutels tesame verander groep"
+
+#: rules/base.xml:7144
+msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7150
+msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7156
+msgid "Allow grab and window tree logging"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7164
+msgid "Adding currency signs to certain keys"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7169
+msgid "Euro on E"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7175
+msgid "Euro on 2"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7181
+msgid "Euro on 4"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7187
+msgid "Euro on 5"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7193
+msgid "Rupee on 4"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7200
+#, fuzzy
+msgid "Key to choose 5th level"
+msgstr "Druk Kieslys-sleutel om die 3de vlak te kies"
+
+#: rules/base.xml:7205
+msgid ""
+"&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed "
+"together with another 5th level chooser"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7211
+msgid ""
+"Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with "
+"another 5th level chooser"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7217
+msgid ""
+"Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with "
+"another 5th level chooser"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7223
+msgid ""
+"Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with "
+"another 5th level chooser"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7269
+msgid "Using space key to input non-breaking space"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7274
+msgid "Usual space at any level"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7280
+msgid "Non-breaking space at the 2nd level"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7286
+msgid "Non-breaking space at the 3rd level"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7292
+msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7298
+msgid ""
+"Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7304
+msgid "Non-breaking space at the 4th level"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7310
+msgid ""
+"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7316
+msgid ""
+"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th "
+"level (via Ctrl+Shift)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7322
+msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7328
+msgid ""
+"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7334
+msgid ""
+"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, "
+"non-breaking space at the 4th level"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7340
+msgid ""
+"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7346
+msgid ""
+"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
+"nothing at the 4th level"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7352
+msgid ""
+"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
+"zero-width joiner at the 4th level"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7358
+msgid ""
+"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
+"thin non-breaking space at the 4th level"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7364
+msgid ""
+"Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7371
+msgid "Japanese keyboard options"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7376
+msgid "Kana Lock key is locking"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7382
+msgid "NICOLA-F style Backspace"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7388
+#, fuzzy
+msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc"
+msgstr "Maak CapsLock 'n adisionele Kontrole"
+
+#: rules/base.xml:7395
+msgid "Korean Hangul/Hanja keys"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7400
+msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7406
+#, fuzzy
+msgid "Right Ctrl as Hangul, right Alt as Hanja"
+msgstr "Regterkant Ctrl-sleutel werk soos Regterkant Alt"
+
+#: rules/base.xml:7413
+msgid "Adding Esperanto supersigned letters"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7418
+msgid "To the corresponding key in a QWERTY layout"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7424
+msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7430
+msgid "To the corresponding key in a Colemak layout"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7437
+msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7442
+msgid "Sun Key compatibility"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7449
+msgid "Key sequence to kill the X server"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7454
+msgid "Ctrl+Alt+Backspace"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:9
+#, fuzzy
+msgid "apl"
+msgstr "Mal"
+
+#: rules/base.extras.xml:10
+msgid "APL"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:19
+msgid "dlg"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:20
+msgid "Dyalog APL complete"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:26
+msgid "sax"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:27
+msgid "APL Keyboard Symbols: sax"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:33
+msgid "ufd"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:34
+msgid "APL Keyboard Symbols: Unified Layout"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:40
+msgid "apl2"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:41
+msgid "APL Keyboard Symbols: IBM APL2"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:47
+msgid "aplII"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:48
+msgid "APL Keyboard Symbols: Manugistics APL*PLUS II"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:54
+msgid "aplx"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:55
+msgid "APL Keyboard Symbols: APLX Unified APL Layout"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:73
+#, fuzzy
+msgid "kut"
+msgstr "Iku"
+
+#: rules/base.extras.xml:74
+msgid "Kutenai"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:80
+msgid "shs"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:81
+msgid "Secwepemctsin"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:87
+msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:105
+msgid "German (US, with German letters)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:114
+msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:124
+msgid "Polish (Germany, no dead keys)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:134
+msgid "German (Sun Type 6/7)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:140
+msgid "German (Aus der Neo-Welt)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:146
+#, fuzzy
+msgid "German (KOY)"
+msgstr "Duits"
+
+#: rules/base.extras.xml:152
+#, fuzzy
+msgid "German (Bone)"
+msgstr "Duits"
+
+#: rules/base.extras.xml:158
+msgid "German (Bone, eszett home row)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:164
+msgid "German (Neo qwertz)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:170
+#, fuzzy
+msgid "German (Neo qwerty)"
+msgstr "Hongaars (qwerty)"
+
+#: rules/base.extras.xml:178
+msgid "Russian (Germany, recommended)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:189
+msgid "Russian (Germany, transliteration)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:198
+#, fuzzy
+msgid "German Ladin"
+msgstr "Duits"
+
+#: rules/base.extras.xml:199
+msgid "de_lld"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:217
+#, fuzzy
+msgid "Old Hungarian"
+msgstr "Hongaars"
+
+#: rules/base.extras.xml:218
+msgid "oldhun"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:236
+msgid "Avestan"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:257
+#, fuzzy
+msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)"
+msgstr "VSA sleutelbord met Romeense letters"
+
+#: rules/base.extras.xml:263
+msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:281
+msgid "Latvian (US Dvorak)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:287
+msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:293
+msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:299
+msgid "Latvian (programmer US Dvorak)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:305
+msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:311
+msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:317
+msgid "Latvian (US Colemak)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:323
+msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:329
+msgid "Latvian (Sun Type 6/7)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:347
+msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:353
+msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:359
+msgid "Atsina"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:366
+msgid "Coeur d'Alene Salish"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:375
+msgid "Czech Slovak and German (US)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:387
+msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:393
+msgid "English (US, Sun Type 6/7)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:399
+msgid "English (Norman)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:405
+msgid "English (Carpalx)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:411
+msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:417
+msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:423
+msgid "English (Carpalx, full optimization)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:429
+msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:435
+msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:441
+msgid "English (3l)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:447
+msgid "English (3l, chromebook)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:453
+msgid "Sicilian (US keyboard)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:476
+#, fuzzy
+msgid "Polish (intl., with dead keys)"
+msgstr "Elimineer dooie sleutels"
+
+#: rules/base.extras.xml:482
+#, fuzzy
+msgid "Polish (Colemak)"
+msgstr "Pools (qwertz)"
+
+#: rules/base.extras.xml:488
+msgid "Polish (Sun Type 6/7)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:494
+msgid "Polish (Glagolica)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:513
+msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:522
+msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:528
+msgid "Romanian (Sun Type 6/7)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:546
+msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:561
+msgid "Church Slavonic"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:571
+msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:582
+msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:588
+msgid "Russian (Sun Type 6/7)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:594
+msgid "Russian (with US punctuation)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:601
+msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:687
+msgid "Armenian (OLPC phonetic)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:705
+msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:723
+msgid "Arabic (Sun Type 6/7)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:729
+msgid ""
+"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European "
+"digits preferred)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:735
+msgid ""
+"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits "
+"preferred)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:741
+msgid "Ugaritic instead of Arabic"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:756
+msgid "Belgian (Sun Type 6/7)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:771
+msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:786
+msgid "Czech (Sun Type 6/7)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:792
+msgid "Czech (programming)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:798
+#, fuzzy
+msgid "Czech (typographic)"
+msgstr "Tsjeggies (qwerty)"
+
+#: rules/base.extras.xml:813
+msgid "Danish (Sun Type 6/7)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:828
+msgid "Dutch (Sun Type 6/7)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:843
+msgid "Estonian (Sun Type 6/7)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:858
+#, fuzzy
+msgid "Finnish (DAS)"
+msgstr "Fins"
+
+#: rules/base.extras.xml:864
+msgid "Finnish (Sun Type 6/7)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:870
+#, fuzzy
+msgid "Finnish Dvorak"
+msgstr "Fins"
+
+#: rules/base.extras.xml:885
+msgid "French (Sun Type 6/7)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:891
+msgid "French (US, with French letters, with dead keys, alternative)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:897
+msgid "French (US, AZERTY)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:912
+msgid "Greek (Sun Type 6/7)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:918
+msgid "Greek (Colemak)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:933
+msgid "Italian (Sun Type 6/7)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:939
+#, fuzzy
+msgid "Italian Ladin"
+msgstr "Italiaans"
+
+#: rules/base.extras.xml:940
+msgid "it_lld"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:959
+msgid "Japanese (Sun Type 6)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:965
+msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:971
+msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:986
+msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:1001
+msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:1016
+#, fuzzy
+msgid "Portuguese (Colemak)"
+msgstr "Portugees"
+
+#: rules/base.extras.xml:1031
+msgid "Slovak (Sun Type 6/7)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:1046
+msgid "Spanish (Sun Type 6/7)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:1061
+msgid "Swedish (Dvorak A5)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:1067
+msgid "Swedish (Sun Type 6/7)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:1073
+msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:1091
+msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:1097
+msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:1112
+#, fuzzy
+msgid "Turkish (Sun Type 6/7)"
+msgstr "Turks (F)"
+
+#: rules/base.extras.xml:1127
+msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:1142
+msgid "English (UK, Sun Type 6/7)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:1157
+msgid "Korean (Sun Type 6/7)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:1176
+#, fuzzy
+msgid "Vietnamese (AÐERTY)"
+msgstr "Viëtnamees"
+
+#: rules/base.extras.xml:1182
+#, fuzzy
+msgid "Vietnamese (QĐERTY)"
+msgstr "Viëtnamees"
+
+#. Keyboard indicator for European layouts
+#: rules/base.extras.xml:1191
+#, fuzzy
+msgid "eu"
+msgstr "Deu"
+
+#: rules/base.extras.xml:1192
+msgid "EurKEY (US based layout with European letters)"
+msgstr ""
+
+#. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems
+#: rules/base.extras.xml:1233
+msgid "International Phonetic Alphabet"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:1243
+msgid "Parentheses position"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:1248
+msgid "Swap with square brackets"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "\"Typewriter\""
+#~ msgstr "\"Tikmasjien\""
+
+#~ msgid "A Tamil typewrite-style keymap; TAB encoding"
+#~ msgstr "'n Tamil tikmasjienstyl sleutelbinding; TAB-enkodering"
+
+#~ msgid "A Tamil typewrite-style keymap; Unicode encoding"
+#~ msgstr "'n Tamil tikmasjienstyl sleutelbinding; Unicode-enkodering"
+
+#~ msgid "ACPI Standard"
+#~ msgstr "ACPI Standaard"
+
+#~ msgid "Alb"
+#~ msgstr "Alb"
+
+#~ msgid "Alt+Control changes group"
+#~ msgstr "Alt+Kontrole verander groep"
+
+#~ msgid "Alt+Shift changes group"
+#~ msgstr "Alt+Shift verander groep"
+
+#~ msgid "Alternate"
+#~ msgstr "Alterneer"
+
+#~ msgid "Arb"
+#~ msgstr "Arb"
+
+#~ msgid "Arm"
+#~ msgstr "Arm"
+
+#~ msgid "Aze"
+#~ msgstr "Aze"
+
+#~ msgid "Basic"
+#~ msgstr "Basies"
+
+#~ msgid "Bel"
+#~ msgstr "Bel"
+
+#~ msgid "Bengali"
+#~ msgstr "Bengaals"
+
+#~ msgid "Bih"
+#~ msgstr "Bih"
+
+#~ msgid "Blr"
+#~ msgstr "Blr"
+
+#~ msgid "Both Win-keys switch group while pressed"
+#~ msgstr "Beide Win-sleutels wissel groep terwyl gedruk"
+
+#~ msgid "Bra"
+#~ msgstr "Bra"
+
+#~ msgid "Brazilian"
+#~ msgstr "Braziliaans"
+
+#~ msgid "Brazilian ABNT2"
+#~ msgstr "Braziliaans ABNT2"
+
+#~ msgid "Caps_Lock LED shows alternative group"
+#~ msgstr "Caps_Lock LED vertoon alternatiewe groep"
+
+#~ msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)"
+#~ msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternatief)"
+
+#~ msgid "CloGaelach Laptop"
+#~ msgstr "CloGaelach Skootrekenaar"
+
+#~ msgid "Control+Shift changes group"
+#~ msgstr "Ctrl+Shift verander groep"
+
+#~ msgid "Cyrillic"
+#~ msgstr "Kirrillies"
+
+#~ msgid "Cze"
+#~ msgstr "Cze"
+
+#~ msgid "Dnk"
+#~ msgstr "Dnk"
+
+#~ msgid "Dvo"
+#~ msgstr "Dvo"
+
+#~ msgid "Dvorak"
+#~ msgstr "Dvorak"
+
+#~ msgid "Esp"
+#~ msgstr "Esp"
+
+#~ msgid "Extended"
+#~ msgstr "Uitgebreide"
+
+#~ msgid "Farsi"
+#~ msgstr "Farsi"
+
+#~ msgid "Fra"
+#~ msgstr "Fra"
+
+#~ msgid "GBr"
+#~ msgstr "GBr"
+
+#~ msgid "Grc"
+#~ msgstr "Grc"
+
+#~ msgid "Group Shift/Lock behavior"
+#~ msgstr "Groep Shift/Lock gedrag"
+
+#~ msgid "Guj"
+#~ msgstr "Guj"
+
+#~ msgid "Hewlett-Packard SK-2505 Internet Keyboard"
+#~ msgstr "Hewlett-Packard SK-2505 Internet Keyboard"
+
+#~ msgid "Hin"
+#~ msgstr "Hin"
+
+#~ msgid "Hrv"
+#~ msgstr "Hrv"
+
+#~ msgid "Hun"
+#~ msgstr "Hun"
+
+#~ msgid "IBM Rapid Access II (alternate option)"
+#~ msgstr "IBM Rapid Access II (alternate option)"
+
+#~ msgid "INSCRIPT layout"
+#~ msgstr "INSCRIPT-uitleg"
+
+#~ msgid "IS434"
+#~ msgstr "IS434"
+
+#~ msgid "IS434 laptop"
+#~ msgstr "IS434 laptop"
+
+#~ msgid "ISO Alternate"
+#~ msgstr "ISO Alternatief"
+
+#~ msgid "Irn"
+#~ msgstr "Irn"
+
+#~ msgid "Israeli"
+#~ msgstr "Israelies"
+
+#~ msgid "Jpn"
+#~ msgstr "Jpn"
+
+#~ msgid "Kan"
+#~ msgstr "Kan"
+
+#~ msgid "LAm"
+#~ msgstr "LAm"
+
+#~ msgid "Laptop"
+#~ msgstr "Skootrekenaar"
+
+#~ msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard"
+#~ msgstr "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard"
+
+#~ msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard"
+#~ msgstr "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard"
+
+#~ msgid "Laptop/notebook Dell Inspiron 8xxx"
+#~ msgstr "Laptop/notebook Dell Inspiron 8xxx"
+
+#~ msgid "Latin"
+#~ msgstr "Latyns"
+
+#~ msgid "Left Alt key changes group"
+#~ msgstr "Linkerkant Alt-sleutel verander groep"
+
+#~ msgid "Left Ctrl key changes group"
+#~ msgstr "Linkerkant Ctrl-sleutel verander groep"
+
+#~ msgid "Left Shift key changes group"
+#~ msgstr "Linkerkant Shift-sleutel verander groep"
+
+#~ msgid "Left Win-key changes group"
+#~ msgstr "Linkerkant Win-sleutel verander groep"
+
+#~ msgid "Lithuanian qwerty \"numeric\""
+#~ msgstr "Lithuanian qwerty \"numeries\""
+
+#~ msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option)"
+#~ msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (alternatiewe opsie)"
+
+#~ msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option2)"
+#~ msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (alternatiewe opsie2)"
+
+#~ msgid "Logitech Deluxe Access Keyboard"
+#~ msgstr "Logitech Deluxe Access Keyboard"
+
+#~ msgid "Ltu"
+#~ msgstr "Ltu"
+
+#~ msgid "Lva"
+#~ msgstr "Lva"
+
+#~ msgid "Menu is Compose"
+#~ msgstr "Kieslys-sleutel is Komponeer"
+
+#~ msgid "Menu key changes group"
+#~ msgstr "Kieslyssleutel verander groep"
+
+#~ msgid "Mkd"
+#~ msgstr "Mkd"
+
+#~ msgid "Mng"
+#~ msgstr "Mng"
+
+#~ msgid "Nld"
+#~ msgstr "Nld"
+
+#~ msgid "Num_Lock LED shows alternative group"
+#~ msgstr "Num_Lock LED vertoon alternatiewe groep"
+
+#~ msgid "Ogh"
+#~ msgstr "Ogh"
+
+#~ msgid "Oretec MCK-800 MM/Internet keyboard"
+#~ msgstr "Oretec MCK-800 MM/Internet keyboard"
+
+#~ msgid "Ori"
+#~ msgstr "Ori"
+
+#~ msgid "PC-98xx Series"
+#~ msgstr "PC-98xx Reeks"
+
+#~ msgid "PC104"
+#~ msgstr "PC104"
+
+#~ msgid "Pan"
+#~ msgstr "Pan"
+
+#~ msgid "Pol"
+#~ msgstr "Pol"
+
+#~ msgid "PowerPC PS/2"
+#~ msgstr "PowerPC PS/2"
+
+#~ msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level"
+#~ msgstr "Druk Linkerkantste Win-sleutel om die 3de vlak te kies"
+
+#~ msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level"
+#~ msgstr "Druk Regterkantste Win-sleutel om die 3de vlak te kies"
+
+#~ msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level"
+#~ msgstr "Druk enige van die Win-sleutels om die 3de vlak te kies"
+
+#~ msgid "Prt"
+#~ msgstr "Prt"
+
+#~ msgid "R-Alt switches group while pressed"
+#~ msgstr "R-Alt wissel die groep terwyl gedruk"
+
+#~ msgid "Right Alt key changes group"
+#~ msgstr "Regterkant Alt-sleutel verander groep"
+
+#~ msgid "Right Ctrl key changes group"
+#~ msgstr "Regterkant Ctrl-sleutel verander groep"
+
+#~ msgid "Right Shift key changes group"
+#~ msgstr "Regterkant Shift-sleutel verander groep"
+
+#~ msgid "Right Win-key changes group"
+#~ msgstr "Regterkant Win-sleutel verander groep"
+
+#~ msgid "Right Win-key is Compose"
+#~ msgstr "Regterkant Win-sleutel is Komponeer"
+
+#~ msgid "Rou"
+#~ msgstr "Rou"
+
+#~ msgid "Sapmi"
+#~ msgstr "Sapmi"
+
+#~ msgid "Scg"
+#~ msgstr "Scg"
+
+#~ msgid "Scroll_Lock LED shows alternative group"
+#~ msgstr "Scroll_Lock LED wys alternatiewe groep"
+
+#~ msgid "Shift with numpad keys works as in MS Windows"
+#~ msgstr "Shift met numeriese sleutels werk soos in MS Windows"
+
+#~ msgid "Sme"
+#~ msgstr "Sme"
+
+#~ msgid "Standard"
+#~ msgstr "Standaard"
+
+#~ msgid "Super is mapped to the Win-keys (default)."
+#~ msgstr "Super is verbind aan die Win-sleutels (verstek)."
+
+#~ msgid "Sv"
+#~ msgstr "Sv"
+
+#~ msgid "Svk"
+#~ msgstr "Svk"
+
+#~ msgid "Svn"
+#~ msgstr "Svn"
+
+#~ msgid "Swiss French"
+#~ msgstr "Switserse Frans"
+
+#~ msgid "Swiss German"
+#~ msgstr "Switserse Duits"
+
+#~ msgid "Syr"
+#~ msgstr "Syr"
+
+#~ msgid "Tamil"
+#~ msgstr "Tamilees"
+
+#~ msgid "Tel"
+#~ msgstr "Tel"
+
+#~ msgid "Thai (Kedmanee)"
+#~ msgstr "Thai (Kedmanee)"
+
+#~ msgid "Third level choosers"
+#~ msgstr "Derdevlak kiesers"
+
+#~ msgid "Tjk"
+#~ msgstr "Tjk"
+
+#~ msgid "Turkish Alt-Q Layout"
+#~ msgstr "Turks Alt-Q-uitleg"
+
+#~ msgid "U.S. English"
+#~ msgstr "VSA Engels"
+
+#~ msgid "U.S. English w/ ISO9995-3"
+#~ msgstr "VSA Engels met ISO9995-3"
+
+#~ msgid "US"
+#~ msgstr "VSA"
+
+#~ msgid "USA"
+#~ msgstr "VSA"
+
+#~ msgid "Ukr"
+#~ msgstr "Ukr"
+
+#~ msgid "United Kingdom"
+#~ msgstr "Vereenigde Koninkryk"
+
+#~ msgid "Uzb"
+#~ msgstr "Uzb"
+
+#~ msgid "Vnm"
+#~ msgstr "Vnm"
+
+#~ msgid "abnt2"
+#~ msgstr "abnt2"
+
+#~ msgid "azerty"
+#~ msgstr "azerty"
+
+#~ msgid "azerty/digits"
+#~ msgstr "azerty/syfers"
+
+#~ msgid "digits"
+#~ msgstr "syfers"
+
+#~ msgid "l2/101/qwerty/comma"
+#~ msgstr "l2/101/qwerty/komma"
+
+#~ msgid "l2/101/qwerty/dot"
+#~ msgstr "l2/101/qwerty/dot"
+
+#~ msgid "l2/101/qwertz/comma"
+#~ msgstr "l2/101/qwertz/komma"
+
+#~ msgid "l2/101/qwertz/dot"
+#~ msgstr "l2/101/qwertz/dot"
+
+#~ msgid "l2/102/qwerty/comma"
+#~ msgstr "l2/102/qwerty/komma"
+
+#~ msgid "l2/102/qwerty/dot"
+#~ msgstr "l2/102/qwerty/dot"
+
+#~ msgid "l2/102/qwertz/comma"
+#~ msgstr "l2/102/qwertz/komma"
+
+#~ msgid "l2/102/qwertz/dot"
+#~ msgstr "l2/102/qwertz/dot"
+
+#~ msgid "lyx"
+#~ msgstr "lyx"
+
+#~ msgid "qwerty"
+#~ msgstr "qwerty"
-#: xfree86.xml.in.h:354
-msgid "si1452"
-msgstr "si1452"
+#~ msgid "si1452"
+#~ msgstr "si1452"
-#: xfree86.xml.in.h:355
-msgid "uni/101/qwerty/comma"
-msgstr "uni/101/qwerty/komma"
+#~ msgid "uni/101/qwerty/comma"
+#~ msgstr "uni/101/qwerty/komma"
-#: xfree86.xml.in.h:356
-msgid "uni/101/qwerty/dot"
-msgstr "uni/101/qwerty/dot"
+#~ msgid "uni/101/qwerty/dot"
+#~ msgstr "uni/101/qwerty/dot"
-#: xfree86.xml.in.h:357
-msgid "uni/101/qwertz/comma"
-msgstr "uni/101/qwertz/komma"
+#~ msgid "uni/101/qwertz/comma"
+#~ msgstr "uni/101/qwertz/komma"
-#: xfree86.xml.in.h:358
-msgid "uni/101/qwertz/dot"
-msgstr "uni/101/qwertz/dot"
+#~ msgid "uni/101/qwertz/dot"
+#~ msgstr "uni/101/qwertz/dot"
-#: xfree86.xml.in.h:359
-msgid "uni/102/qwerty/comma"
-msgstr "uni/102/qwerty/komma"
+#~ msgid "uni/102/qwerty/comma"
+#~ msgstr "uni/102/qwerty/komma"
-#: xfree86.xml.in.h:360
-msgid "uni/102/qwerty/dot"
-msgstr "uni/102/qwerty/dot"
+#~ msgid "uni/102/qwerty/dot"
+#~ msgstr "uni/102/qwerty/dot"
-#: xfree86.xml.in.h:361
-msgid "uni/102/qwertz/comma"
-msgstr "uni/102/qwertz/comma"
+#~ msgid "uni/102/qwertz/comma"
+#~ msgstr "uni/102/qwertz/comma"
-#: xfree86.xml.in.h:362
-msgid "uni/102/qwertz/dot"
-msgstr "uni/102/qwertz/dot"
+#~ msgid "uni/102/qwertz/dot"
+#~ msgstr "uni/102/qwertz/dot"
diff --git a/po/az.po b/po/az.po
index a8b0016..aa23d57 100644
--- a/po/az.po
+++ b/po/az.po
@@ -6,1461 +6,5549 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfree86_xkb_xml-4.4pre1\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2003-11-25 23:38+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-31 00:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-21 20:00+0200\n"
"Last-Translator: Metin Amiroff <metin@karegen.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n"
-"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
+"Language: az\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
-#: xfree86.xml.in.h:1
-msgid "\"Typewriter\""
-msgstr "\"Yazı Makinası\""
-
-#: xfree86.xml.in.h:2
-msgid "A Tamil typewrite-style keymap; TAB encoding"
-msgstr "Tamil yazı makinası tərzində düzülüş TAB kodlaması"
-
-#: xfree86.xml.in.h:3
-msgid "A Tamil typewrite-style keymap; TSCII encoding"
-msgstr "Tamil yazı makinası tərzində düzülüş TSCII kodlaması"
-
-#: xfree86.xml.in.h:4
-msgid "A Tamil typewrite-style keymap; Unicode encoding"
-msgstr "Tamil yazı makinası tərzində düzülüş Yunikod kodlaması"
-
-#: xfree86.xml.in.h:5
-msgid "ACPI Standard"
-msgstr "ACPI Standartı"
+#: rules/base.xml:8
+msgid "Generic 101-key PC"
+msgstr "Generic 101-key PC"
-#: xfree86.xml.in.h:6
-msgid "Acer AirKey V"
-msgstr "Acer AirKey V"
+#: rules/base.xml:15
+#, fuzzy
+msgid "Generic 102-key PC (intl.)"
+msgstr "Generic 102-key (Intl) PC"
-#: xfree86.xml.in.h:7
-msgid "Acts as Shift with locking. Shift cancels Caps."
-msgstr "Qıfıllı Shift kimi davranır. Shift Caps-i ləğv edir."
+#: rules/base.xml:22
+msgid "Generic 104-key PC"
+msgstr "Generic 104-key PC"
-#: xfree86.xml.in.h:8
-msgid "Acts as Shift with locking. Shift doesn't cancel Caps."
-msgstr "Qıfıllı Shift kimi davranır. Shift Caps-i ləğv etmir."
+#: rules/base.xml:29
+#, fuzzy
+msgid "Generic 105-key PC (intl.)"
+msgstr "Generic 105-key (Intl) PC"
-#: xfree86.xml.in.h:9
-msgid "Add the standard behavior to Menu key."
-msgstr "Menyu düyməsinə standart davranış əlavə et."
+#: rules/base.xml:36
+msgid "Dell 101-key PC"
+msgstr "Dell 101-key PC"
-#: xfree86.xml.in.h:10
-msgid "Advance Scorpius KI"
-msgstr "Advance Scorpius KI"
+#: rules/base.xml:43
+msgid "Dell Latitude laptop"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:11
-msgid "Alb"
-msgstr "Alb"
+#: rules/base.xml:50
+msgid "Dell Precision M65 laptop"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:12
-msgid "Albanian"
-msgstr "Albanca"
+#: rules/base.xml:57
+msgid "Everex STEPnote"
+msgstr "Everex STEPnote"
-#: xfree86.xml.in.h:13
-msgid "Alt and Meta on the Alt keys (default)."
-msgstr "Alt düymələri üstündə Alt və Meta (ön qurğulu)."
+#: rules/base.xml:64
+msgid "Keytronic FlexPro"
+msgstr "Keytronic FlexPro"
-#: xfree86.xml.in.h:14
-msgid "Alt+Control changes group"
-msgstr "Alt+Control düyməsi qrupu dəyişdirir"
+#: rules/base.xml:71
+msgid "Microsoft Natural"
+msgstr "Microsoft Natural"
-#: xfree86.xml.in.h:15
-msgid "Alt+Shift changes group"
-msgstr "Alt+Shift düyməsi qrupu dəyişdirir"
+#: rules/base.xml:78
+msgid "Northgate OmniKey 101"
+msgstr "Northgate OmniKey 101"
-#: xfree86.xml.in.h:16
-msgid "Alt/Win key behavior"
-msgstr "Alt/Win düyməsinin davranışları"
+#: rules/base.xml:85
+msgid "Winbook Model XP5"
+msgstr "Winbook Model XP5"
-#: xfree86.xml.in.h:17
-msgid "Alternate"
-msgstr "Əvəz Et"
+#: rules/base.xml:92
+msgid "PC-98"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:18
-msgid "Arabic"
-msgstr "Ərəbcə"
+#: rules/base.xml:99
+msgid "A4Tech KB-21"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:19
-msgid "Arb"
-msgstr "Ərb"
+#: rules/base.xml:106
+msgid "A4Tech KBS-8"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:20
-msgid "Arm"
-msgstr "Erm"
+#: rules/base.xml:113
+#, fuzzy
+msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
+msgstr "Dexxa Wireless Desktop Keyboard"
-#: xfree86.xml.in.h:21
-msgid "Armenian"
-msgstr "Ermənicə"
+#: rules/base.xml:120
+msgid "Acer AirKey V"
+msgstr "Acer AirKey V"
-#: xfree86.xml.in.h:22
-msgid "Aze"
-msgstr "Azə"
+#: rules/base.xml:127
+msgid "Azona RF2300 wireless Internet"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:23
-msgid "Azerbaijani"
-msgstr "Azərbaycanca"
+#: rules/base.xml:134
+msgid "Advance Scorpius KI"
+msgstr "Advance Scorpius KI"
-#: xfree86.xml.in.h:24
-msgid "BTC 5090"
-msgstr "BTC 5090"
+#: rules/base.xml:141
+#, fuzzy
+msgid "Brother Internet"
+msgstr "Brother Internet Keyboard"
-#: xfree86.xml.in.h:25
+#: rules/base.xml:148
msgid "BTC 5113RF Multimedia"
msgstr "BTC 5113RF Multimedia"
-#: xfree86.xml.in.h:26
+#: rules/base.xml:155
msgid "BTC 5126T"
msgstr "BTC 5126T"
-#: xfree86.xml.in.h:27
+#: rules/base.xml:162
+msgid "BTC 6301URF"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:169
msgid "BTC 9000"
msgstr "BTC 9000"
-#: xfree86.xml.in.h:28
+#: rules/base.xml:176
msgid "BTC 9000A"
msgstr "BTC 9000A"
-#: xfree86.xml.in.h:29
+#: rules/base.xml:183
msgid "BTC 9001AH"
msgstr "BTC 9001AH"
-#: xfree86.xml.in.h:30
-msgid "Basic"
-msgstr "Əsas"
+#: rules/base.xml:190
+msgid "BTC 5090"
+msgstr "BTC 5090"
+
+#: rules/base.xml:197
+#, fuzzy
+msgid "BTC 9019U"
+msgstr "BTC 9001AH"
+
+#: rules/base.xml:204
+msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:210
+msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
+msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
+
+#: rules/base.xml:216
+msgid "Cherry CyMotion Master XPress"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:223
+#, fuzzy
+msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)"
+msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
+
+#: rules/base.xml:230
+#, fuzzy
+msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
+msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
+
+#: rules/base.xml:237
+msgid "Cherry CyMotion Expert"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:244
+msgid "Cherry B.UNLIMITED"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:251
+#, fuzzy
+msgid "Chicony Internet"
+msgstr "Chicony Internet Keyboard"
+
+#: rules/base.xml:258
+#, fuzzy
+msgid "Chicony KU-0108"
+msgstr "Chicony KB-9885"
+
+#: rules/base.xml:265
+#, fuzzy
+msgid "Chicony KU-0420"
+msgstr "Chicony KB-9885"
+
+#: rules/base.xml:272
+msgid "Chicony KB-9885"
+msgstr "Chicony KB-9885"
+
+#: rules/base.xml:279
+#, fuzzy
+msgid "Compaq Easy Access"
+msgstr "Compaq Easy Access Keyboard"
+
+#: rules/base.xml:286
+#, fuzzy
+msgid "Compaq Internet (7 keys)"
+msgstr "Compaq Internet Keyboard (7 düymə)"
+
+#: rules/base.xml:293
+#, fuzzy
+msgid "Compaq Internet (13 keys)"
+msgstr "Compaq Internet Keyboard (13 düymə)"
+
+#: rules/base.xml:300
+#, fuzzy
+msgid "Compaq Internet (18 keys)"
+msgstr "Compaq Internet Keyboard (18 düymə)"
+
+#: rules/base.xml:307
+msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:314
+msgid "Compaq Armada laptop"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:321
+msgid "Compaq Presario laptop"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:328
+#, fuzzy
+msgid "Compaq iPaq"
+msgstr "Compaq iPaq Keyboard"
+
+#: rules/base.xml:335
+msgid "Dell"
+msgstr "Dell"
+
+#: rules/base.xml:342
+msgid "Dell SK-8125"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:349
+msgid "Dell SK-8135"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:356
+#, fuzzy
+msgid "Dell USB Multimedia"
+msgstr "BTC 5113RF Multimedia"
+
+#: rules/base.xml:363
+msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:370
+msgid "Dell Precision M laptop"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:377
+#, fuzzy
+msgid "Dexxa Wireless Desktop"
+msgstr "Dexxa Wireless Desktop Keyboard"
+
+#: rules/base.xml:384
+#, fuzzy
+msgid "Diamond 9801/9802"
+msgstr "Diamond 9801 / 9802 seryaları"
+
+#: rules/base.xml:391
+msgid "DTK2000"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:397
+msgid "Ennyah DKB-1008"
+msgstr "Ennyah DKB-1008"
+
+#: rules/base.xml:404
+msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:411
+#, fuzzy
+msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910"
+msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
+
+#: rules/base.xml:418
+msgid "Genius Comfy KB-12e"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:425
+msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:432
+msgid "Genius KB-19e NB"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:439
+msgid "Genius KKB-2050HS"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:446
+#, fuzzy
+msgid "Gyration"
+msgstr "Gujaraticə"
+
+#: rules/base.xml:453
+msgid "HTC Dream"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:460
+msgid "Kinesis"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:467
+#, fuzzy
+msgid "Logitech"
+msgstr "Logitech iTouch"
+
+#: rules/base.xml:474
+msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:481
+#, fuzzy
+msgid "Hewlett-Packard Internet"
+msgstr "Hewlett-Packard Internet Keyboard"
+
+#: rules/base.xml:488
+#, fuzzy
+msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia"
+msgstr "Hewlett-Packard SK-2501 Multimedia Keyboard"
+
+#: rules/base.xml:495
+msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
+msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
+
+#: rules/base.xml:502
+msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
+msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
+
+#: rules/base.xml:509
+msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
+msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
+
+#: rules/base.xml:516
+#, fuzzy
+msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
+msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
+
+#: rules/base.xml:523
+#, fuzzy
+msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100"
+msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
+
+#: rules/base.xml:530
+msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
+msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
+
+#: rules/base.xml:537
+#, fuzzy
+msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500"
+msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
+
+#: rules/base.xml:544
+#, fuzzy
+msgid "Hewlett-Packard nx9020"
+msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
+
+#: rules/base.xml:551
+msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
+msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
+
+#: rules/base.xml:558
+msgid "Honeywell Euroboard"
+msgstr "Honeywell Euroboard"
+
+#: rules/base.xml:565
+#, fuzzy
+msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop"
+msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
+
+#: rules/base.xml:572
+msgid "IBM Rapid Access"
+msgstr "IBM Rapid Access"
+
+#: rules/base.xml:579
+msgid "IBM Rapid Access II"
+msgstr "IBM Rapid Access II"
+
+#: rules/base.xml:586
+msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
+msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
+
+#: rules/base.xml:593
+#, fuzzy
+msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
+msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
+
+#: rules/base.xml:600
+#, fuzzy
+msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
+msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
+
+#: rules/base.xml:607
+msgid "IBM Space Saver"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:614
+#, fuzzy
+msgid "Logitech Access"
+msgstr "Logitech iTouch"
+
+#: rules/base.xml:621
+#, fuzzy
+msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
+msgstr "Logitech Cordless Desktop"
+
+#: rules/base.xml:628 rules/base.xml:636
+#, fuzzy
+msgid "Logitech Internet 350"
+msgstr "Logitech Internet Keyboard"
+
+#: rules/base.xml:643
+msgid "Logitech Cordless Desktop"
+msgstr "Logitech Cordless Desktop"
+
+#: rules/base.xml:650
+msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
+msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch"
+
+#: rules/base.xml:657 rules/base.xml:692
+msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
+msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator"
+
+#: rules/base.xml:664
+msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
+msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical"
+
+#: rules/base.xml:671
+#, fuzzy
+msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)"
+msgstr "Logitech Cordless Desktop"
+
+#: rules/base.xml:678
+#, fuzzy
+msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)"
+msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro"
+
+#: rules/base.xml:685
+msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
+msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
+
+#: rules/base.xml:699
+#, fuzzy
+msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6"
+msgstr "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)"
+
+#: rules/base.xml:706
+#, fuzzy
+msgid "Logitech Internet"
+msgstr "Logitech Internet Keyboard"
+
+#: rules/base.xml:713
+msgid "Logitech iTouch"
+msgstr "Logitech iTouch"
+
+#: rules/base.xml:720
+#, fuzzy
+msgid "Logitech Internet Navigator"
+msgstr "Logitech Internet Navigator Keyboard"
+
+#: rules/base.xml:727
+#, fuzzy
+msgid "Logitech Cordless Desktop EX110"
+msgstr "Logitech Cordless Desktop"
+
+#: rules/base.xml:734
+#, fuzzy
+msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE"
+msgstr "Logitech iTouch keyboard Internet Navigator"
+
+#: rules/base.xml:741
+#, fuzzy
+msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB"
+msgstr "Logitech iTouch keyboard Internet Navigator"
+
+#: rules/base.xml:748
+msgid "Logitech Ultra-X"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:755
+#, fuzzy
+msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop"
+msgstr "Logitech Cordless Desktop"
+
+#: rules/base.xml:762
+#, fuzzy
+msgid "Logitech diNovo"
+msgstr "Logitech iTouch"
+
+#: rules/base.xml:769
+#, fuzzy
+msgid "Logitech diNovo Edge"
+msgstr "Logitech iTouch"
+
+#: rules/base.xml:776
+msgid "Memorex MX1998"
+msgstr "Memorex MX1998"
+
+#: rules/base.xml:783
+#, fuzzy
+msgid "Memorex MX2500 EZ-Access"
+msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
+
+#: rules/base.xml:790
+msgid "Memorex MX2750"
+msgstr "Memorex MX2750"
+
+#: rules/base.xml:797
+#, fuzzy
+msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000"
+msgstr "Microsoft Natural"
+
+#: rules/base.xml:804
+#, fuzzy
+msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000"
+msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
+
+#: rules/base.xml:811
+#, fuzzy
+msgid "Microsoft Internet"
+msgstr "Microsoft Internet Keyboard"
+
+#: rules/base.xml:818
+#, fuzzy
+msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro"
+msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
+
+#: rules/base.xml:825
+#, fuzzy
+msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro"
+msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
+
+#: rules/base.xml:832
+#, fuzzy
+msgid "Microsoft Natural Pro OEM"
+msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
+
+#: rules/base.xml:839
+msgid "ViewSonic KU-306 Internet"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:846
+#, fuzzy
+msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)"
+msgstr "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish"
+
+#: rules/base.xml:853
+msgid "Microsoft Office Keyboard"
+msgstr "Microsoft Office Keyboard"
+
+#: rules/base.xml:860
+msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:867
+#, fuzzy
+msgid "Microsoft Natural Elite"
+msgstr "Microsoft Natural"
+
+#: rules/base.xml:874
+msgid "Microsoft Comfort Curve 2000"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:881
+msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:888
+#, fuzzy
+msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000"
+msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
+
+#: rules/base.xml:895
+msgid "QTronix Scorpius 98N+"
+msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
+
+#: rules/base.xml:902
+msgid "Samsung SDM 4500P"
+msgstr "Samsung SDM 4500P"
+
+#: rules/base.xml:909
+msgid "Samsung SDM 4510P"
+msgstr "Samsung SDM 4510P"
+
+#: rules/base.xml:916
+msgid "Sanwa Supply SKB-KG3"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:923
+#, fuzzy
+msgid "NEC SK-1300"
+msgstr "SK-1300"
+
+#: rules/base.xml:930
+#, fuzzy
+msgid "NEC SK-2500"
+msgstr "SK-2500"
+
+#: rules/base.xml:937
+#, fuzzy
+msgid "NEC SK-6200"
+msgstr "SK-6200"
+
+#: rules/base.xml:944
+#, fuzzy
+msgid "NEC SK-7100"
+msgstr "SK-7100"
+
+#: rules/base.xml:951
+msgid "Super Power Multimedia"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:958
+msgid "SVEN Ergonomic 2500"
+msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
+
+#: rules/base.xml:965
+msgid "SVEN Slim 303"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:972
+#, fuzzy
+msgid "Symplon PaceBook tablet"
+msgstr "Symplon PaceBook (tablet PC)"
+
+#: rules/base.xml:979
+msgid "Toshiba Satellite S3000"
+msgstr "Toshiba Satellite S3000"
+
+#: rules/base.xml:986
+#, fuzzy
+msgid "Trust Wireless Classic"
+msgstr "Trust Wireless Keyboard Classic"
+
+#: rules/base.xml:993
+#, fuzzy
+msgid "Trust Direct Access"
+msgstr "Trust Direct Access Keyboard"
+
+#: rules/base.xml:1000
+msgid "Trust Slimline"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1007
+msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1014
+msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1021
+msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1028
+msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1035
+msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1042
+#, fuzzy
+msgid "Yahoo! Internet"
+msgstr "Yahoo! Internet Keyboard"
+
+#: rules/base.xml:1049
+msgid "MacBook/MacBook Pro"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1056
+msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1063
+msgid "Macintosh"
+msgstr "Macintosh"
+
+#: rules/base.xml:1070
+msgid "Macintosh Old"
+msgstr "Macintosh Old"
+
+#: rules/base.xml:1077
+msgid "Happy Hacking for Mac"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1084
+msgid "Acer C300"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1091
+msgid "Acer Ferrari 4000"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1098
+#, fuzzy
+msgid "Acer laptop"
+msgstr "laptop"
+
+#: rules/base.xml:1105
+#, fuzzy
+msgid "Asus laptop"
+msgstr "laptop"
+
+#: rules/base.xml:1112
+msgid "Apple"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1119
+#, fuzzy
+msgid "Apple laptop"
+msgstr "laptop"
+
+#: rules/base.xml:1126
+msgid "Apple Aluminium (ANSI)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1133
+msgid "Apple Aluminium (ISO)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1140
+msgid "Apple Aluminium (JIS)"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:31
-msgid "Bel"
-msgstr "Bel"
+#: rules/base.xml:1147
+msgid "Silvercrest Multimedia Wireless"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1154
+msgid "eMachines m6800 laptop"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1161
+msgid "BenQ X-Touch"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1168
+msgid "BenQ X-Touch 730"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1175
+msgid "BenQ X-Touch 800"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1182
+msgid "Happy Hacking"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1189
+msgid "Classmate PC"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1196
+msgid "OLPC"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1203
+msgid "Sun Type 7 USB"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1210
+msgid "Sun Type 7 USB (European)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1217
+msgid "Sun Type 7 USB (Unix)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1224
+msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1231
+msgid "Sun Type 6/7 USB"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1238
+msgid "Sun Type 6/7 USB (European)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1245
+msgid "Sun Type 6 USB (Unix)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1252
+msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1259
+msgid "Sun Type 6 (Japanese)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1266
+msgid "Targa Visionary 811"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1273
+msgid "Unitek KB-1925"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1280
+msgid "FL90"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1287
+msgid "Creative Desktop Wireless 7000"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1294
+msgid "Htc Dream phone"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1301
+#, fuzzy
+msgid "Truly Ergonomic 227"
+msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
+
+#: rules/base.xml:1308
+#, fuzzy
+msgid "Truly Ergonomic 229"
+msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
+
+#: rules/base.xml:1315
+msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1322
+msgid "Chromebook"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1329
+msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1336
+msgid ""
+"Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, "
+"additional Super and Menu key)"
+msgstr ""
+
+#. Keyboard indicator for English layouts
+#. Keyboard indicator for Australian layouts
+#. Keyboard indicator for English layouts
+#: rules/base.xml:1346 rules/base.xml:1732 rules/base.xml:2263
+#: rules/base.xml:2690 rules/base.xml:3285 rules/base.xml:5490
+#: rules/base.xml:5737 rules/base.xml:5780 rules/base.xml:5925
+#: rules/base.xml:5936 rules/base.extras.xml:337 rules/base.extras.xml:1135
+#, fuzzy
+msgid "en"
+msgstr "Ben"
+
+#: rules/base.xml:1347 rules/base.extras.xml:338
+msgid "English (US)"
+msgstr ""
+
+#. Keyboard indicator for Cherokee layouts
+#: rules/base.xml:1357
+msgid "chr"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1358
+msgid "Cherokee"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1367
+msgid "English (US, euro on 5)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1373
+#, fuzzy
+msgid "English (US, intl., with dead keys)"
+msgstr "A.B.Ş. İngiliscəsi və/ ölü düymələr"
+
+#: rules/base.xml:1379
+msgid "English (US, alt. intl.)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1385
+msgid "English (Colemak)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1391
+msgid "English (Dvorak)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1397
+msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1403
+msgid "English (Dvorak, alt. intl.)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1409
+msgid "English (Dvorak, left-handed)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1415
+msgid "English (Dvorak, right-handed)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1421
+msgid "English (classic Dvorak)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1427
+msgid "English (programmer Dvorak)"
+msgstr ""
+
+#. Keyboard indicator for Russian layouts
+#: rules/base.xml:1434 rules/base.xml:2843 rules/base.xml:3411
+#: rules/base.xml:3549 rules/base.xml:3978 rules/base.xml:4463
+#: rules/base.xml:4583 rules/base.xml:4983 rules/base.xml:4994
+#: rules/base.extras.xml:177 rules/base.extras.xml:188
+#: rules/base.extras.xml:554 rules/base.extras.xml:570
+#: rules/base.extras.xml:600
+msgid "ru"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1435
+msgid "Russian (US, phonetic)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1444
+#, fuzzy
+msgid "English (Macintosh)"
+msgstr "Macintosh"
+
+#: rules/base.xml:1450
+#, fuzzy
+msgid "English (intl., with AltGr dead keys)"
+msgstr "A.B.Ş. İngiliscəsi və/ ölü düymələr"
-#: xfree86.xml.in.h:32
+#: rules/base.xml:1461
+msgid "English (the divide/multiply keys toggle the layout)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1467
+msgid "Serbo-Croatian (US)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1480
+msgid "English (Workman)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1486
+msgid "English (Workman, intl., with dead keys)"
+msgstr ""
+
+#. Keyboard indicator for Afghani layouts
+#. Keyboard indicator for Persian layouts
+#: rules/base.xml:1495 rules/base.xml:1536 rules/base.xml:2972
+#: rules/base.extras.xml:226
+msgid "fa"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1496
+msgid "Afghani"
+msgstr ""
+
+#. Keyboard indicator for Pashto layouts
+#: rules/base.xml:1503 rules/base.xml:1525
+msgid "ps"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1504
+msgid "Pashto"
+msgstr ""
+
+#. Keyboard indicator for Uzbek layouts
+#: rules/base.xml:1514 rules/base.xml:1544 rules/base.xml:5556
+msgid "uz"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1515
+msgid "Uzbek (Afghanistan)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1526
+msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1537
+msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1545
+msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)"
+msgstr ""
+
+#. Keyboard indicator for Arabic layouts
+#. Keyboard indicator for Iraqi layouts
+#. Keyboard indicator for Arabic layouts
+#: rules/base.xml:1557 rules/base.xml:2406 rules/base.xml:2419
+#: rules/base.xml:3035 rules/base.xml:5137 rules/base.xml:5701
+#: rules/base.extras.xml:716
+msgid "ar"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1558 rules/base.extras.xml:717
+msgid "Arabic"
+msgstr "Ərəbcə"
+
+#: rules/base.xml:1588
+msgid "Arabic (AZERTY)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1594
+msgid "Arabic (AZERTY/digits)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1600
+msgid "Arabic (digits)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1606
+msgid "Arabic (QWERTY)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1612
+#, fuzzy
+msgid "Arabic (qwerty/digits)"
+msgstr "qwerty/ədədlər"
+
+#: rules/base.xml:1618
+msgid "Arabic (Buckwalter)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1624
+#, fuzzy
+msgid "Arabic (OLPC)"
+msgstr "Ərəbcə"
+
+#: rules/base.xml:1630
+#, fuzzy
+msgid "Arabic (Macintosh)"
+msgstr "Macintosh"
+
+#. Keyboard indicator for Albanian layouts
+#: rules/base.xml:1639
+msgid "sq"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1640
+msgid "Albanian"
+msgstr "Albanca"
+
+#: rules/base.xml:1649
+#, fuzzy
+msgid "Albanian (Plisi)"
+msgstr "Albanca"
+
+#. Keyboard indicator for Armenian layouts
+#: rules/base.xml:1658 rules/base.extras.xml:677
+msgid "hy"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1659 rules/base.extras.xml:678
+msgid "Armenian"
+msgstr "Ermənicə"
+
+#: rules/base.xml:1668
+msgid "Armenian (phonetic)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1674
+msgid "Armenian (alt. phonetic)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1680
+#, fuzzy
+msgid "Armenian (eastern)"
+msgstr "Ermənicə"
+
+#: rules/base.xml:1686
+#, fuzzy
+msgid "Armenian (western)"
+msgstr "Ermənicə"
+
+#: rules/base.xml:1692
+#, fuzzy
+msgid "Armenian (alt. eastern)"
+msgstr "Fransızca (alternativ)"
+
+#. Keyboard indicator for German layouts
+#: rules/base.xml:1701 rules/base.xml:3433 rules/base.xml:5049
+#: rules/base.xml:5067 rules/base.xml:5075 rules/base.xml:5127
+#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1084
+msgid "de"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1702
+#, fuzzy
+msgid "German (Austria)"
+msgstr "Gürcücə (kiril)"
+
+#: rules/base.xml:1711
+msgid "German (Austria, no dead keys)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1717
+msgid "German (Austria, with Sun dead keys)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1723
+msgid "German (Austria, Macintosh)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1733
+msgid "English (Australian)"
+msgstr ""
+
+#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts
+#: rules/base.xml:1743
+msgid "az"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1744
+msgid "Azerbaijani"
+msgstr "Azərbaycanca"
+
+#: rules/base.xml:1753
+#, fuzzy
+msgid "Azerbaijani (Cyrillic)"
+msgstr "Azərbaycanca"
+
+#. Keyboard indicator for Belarusian layouts
+#: rules/base.xml:1762
+msgid "by"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1763
msgid "Belarusian"
msgstr "Belarusca"
-#: xfree86.xml.in.h:33
+#: rules/base.xml:1772
+#, fuzzy
+msgid "Belarusian (legacy)"
+msgstr "Belarusca"
+
+#: rules/base.xml:1778
+#, fuzzy
+msgid "Belarusian (Latin)"
+msgstr "Belarusca"
+
+#. Keyboard indicator for Belgian layouts
+#: rules/base.xml:1787 rules/base.extras.xml:749
+msgid "be"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1788 rules/base.extras.xml:750
msgid "Belgian"
msgstr "Belçikaca"
-#: xfree86.xml.in.h:34
-msgid "Ben"
-msgstr "Ben"
+#: rules/base.xml:1799
+#, fuzzy
+msgid "Belgian (alt.)"
+msgstr "Belçikaca"
+
+#: rules/base.xml:1805
+msgid "Belgian (alt., Latin-9 only)"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:35
-msgid "Bengali"
-msgstr "Benqalca"
+#: rules/base.xml:1811
+msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:36
-msgid "Bgr"
-msgstr "Bgr"
+#: rules/base.xml:1817
+msgid "Belgian (alt. ISO)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1823
+#, fuzzy
+msgid "Belgian (no dead keys)"
+msgstr "Ölü düymələri sayma"
+
+#: rules/base.xml:1829
+#, fuzzy
+msgid "Belgian (with Sun dead keys)"
+msgstr "Sun ölü düymələr"
+
+#: rules/base.xml:1835
+msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)"
+msgstr ""
+
+#. Keyboard indicator for Bangla layouts
+#: rules/base.xml:1844 rules/base.xml:1873 rules/base.xml:1886
+msgid "bn"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1845
+msgid "Bangla"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1856
+msgid "Bangla (Probhat)"
+msgstr ""
+
+#. Keyboard indicator for Indian layouts
+#: rules/base.xml:1865
+#, fuzzy
+msgid "in"
+msgstr "Fin"
+
+#: rules/base.xml:1866
+#, fuzzy
+msgid "Indian"
+msgstr "Kanada düzülüşü"
+
+#: rules/base.xml:1874
+msgid "Bangla (India)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1887
+msgid "Bangla (India, Probhat)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1898
+msgid "Bangla (India, Baishakhi)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1909
+msgid "Bangla (India, Bornona)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1920
+msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1931
+msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1942
+msgid "Manipuri (Eeyek)"
+msgstr ""
+
+#. Keyboard indicator for Gujarati layouts
+#: rules/base.xml:1952
+msgid "gu"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1953
+msgid "Gujarati"
+msgstr "Gujaraticə"
+
+#. Keyboard indicator for Punjabi layouts
+#: rules/base.xml:1963 rules/base.xml:1974
+msgid "pa"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1964
+#, fuzzy
+msgid "Punjabi (Gurmukhi)"
+msgstr "Gurmukhi"
+
+#: rules/base.xml:1975
+msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
+msgstr ""
+
+#. Keyboard indicator for Kannada layouts
+#: rules/base.xml:1985 rules/base.xml:1996 rules/base.xml:2007
+msgid "kn"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1986
+msgid "Kannada"
+msgstr "Kannada"
+
+#: rules/base.xml:1997 rules/base.xml:2008
+msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)"
+msgstr ""
+
+#. Keyboard indicator for Malayalam layouts
+#: rules/base.xml:2018 rules/base.xml:2029 rules/base.xml:2040
+#, fuzzy
+msgid "ml"
+msgstr "Tml"
+
+#: rules/base.xml:2019
+msgid "Malayalam"
+msgstr "Malayalamca"
+
+#: rules/base.xml:2030
+#, fuzzy
+msgid "Malayalam (Lalitha)"
+msgstr "Malayalamca"
+
+#: rules/base.xml:2041
+msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)"
+msgstr ""
+
+#. Keyboard indicator for Oriya layouts
+#: rules/base.xml:2051
+#, fuzzy
+msgid "or"
+msgstr "Nor"
+
+#: rules/base.xml:2052
+msgid "Oriya"
+msgstr "Oriya"
+
+#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts
+#: rules/base.xml:2064
+#, fuzzy
+msgid "sat"
+msgstr "Est"
+
+#: rules/base.xml:2065
+msgid "Ol Chiki"
+msgstr ""
+
+#. Keyboard indicator for Tamil layouts
+#: rules/base.xml:2076 rules/base.xml:2087 rules/base.xml:2098
+#: rules/base.xml:2109 rules/base.xml:2120 rules/base.xml:5229
+#, fuzzy
+msgid "ta"
+msgstr "İta"
+
+#: rules/base.xml:2077
+msgid "Tamil (TamilNet '99)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:2088
+msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:2099
+msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:2110
+#, fuzzy
+msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)"
+msgstr "Tamil yazı makinası tərzində düzülüş TSCII kodlaması"
+
+#: rules/base.xml:2121
+msgid "Tamil (Inscript)"
+msgstr ""
+
+#. Keyboard indicator for Telugu layouts
+#: rules/base.xml:2131 rules/base.xml:2142 rules/base.xml:2153
+#: rules/base.xml:2164
+msgid "te"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:2132
+msgid "Telugu"
+msgstr "Telugu"
+
+#: rules/base.xml:2143 rules/base.xml:2165
+msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:37
-msgid "Bih"
-msgstr "Bih"
+#: rules/base.xml:2154
+msgid "Telugu (Sarala)"
+msgstr ""
+
+#. Keyboard indicator for Urdu layouts
+#: rules/base.xml:2175 rules/base.xml:2186 rules/base.xml:2197
+#: rules/base.xml:5679
+#, fuzzy
+msgid "ur"
+msgstr "Tür"
+
+#: rules/base.xml:2176
+#, fuzzy
+msgid "Urdu (phonetic)"
+msgstr "Fonetik"
+
+#: rules/base.xml:2187
+msgid "Urdu (alt. phonetic)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:2198
+#, fuzzy
+msgid "Urdu (Win keys)"
+msgstr "Winkeys"
+
+#. Keyboard indicator for Hindi layouts
+#: rules/base.xml:2208 rules/base.xml:2219 rules/base.xml:2230
+msgid "hi"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:2209
+msgid "Hindi (Bolnagri)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:2220
+#, fuzzy
+msgid "Hindi (Wx)"
+msgstr "Hindi"
+
+#: rules/base.xml:2231
+msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)"
+msgstr ""
+
+#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts
+#: rules/base.xml:2241
+msgid "sa"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:38
-msgid "Blr"
-msgstr "Blr"
+#: rules/base.xml:2242
+msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)"
+msgstr ""
+
+#. Keyboard indicator for Marathi layouts
+#: rules/base.xml:2252
+#, fuzzy
+msgid "mr"
+msgstr "Mmr"
+
+#: rules/base.xml:2253
+msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:39
+#: rules/base.xml:2264
+msgid "English (India, with rupee)"
+msgstr ""
+
+#. Keyboard indicator for Bosnian layouts
+#: rules/base.xml:2276
+#, fuzzy
+msgid "bs"
+msgstr "bksl"
+
+#: rules/base.xml:2277
msgid "Bosnian"
msgstr "Bosniyaca"
-#: xfree86.xml.in.h:40
-msgid "Both Alt keys together change group"
-msgstr "İki Alt düyməsi də bərabər qrupu dəyişdirir"
+#: rules/base.xml:2286
+msgid "Bosnian (with guillemets)"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:41
-msgid "Both Ctrl keys together change group"
-msgstr "İki Ctrl düyməsi də bərabər qrupu dəyişdirir"
+#: rules/base.xml:2292
+msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:42
-msgid "Both Shift keys together change group"
-msgstr "Hər iki Shift düyməsi qrupu dəyişdirir"
+#: rules/base.xml:2298
+msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:43
-msgid "Both Win-keys switch group while pressed"
-msgstr "İki Win düyməsi də basılı olduğu müddətcə qrupu dəyişdirir"
+#: rules/base.xml:2304
+#, fuzzy
+msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)"
+msgstr "Roman hərfli ABŞ klaviaturası"
-#: xfree86.xml.in.h:44
-msgid "Bra"
-msgstr "Bra"
+#. Keyboard indicator for Portuguese layouts
+#: rules/base.xml:2313 rules/base.xml:4482 rules/base.extras.xml:764
+#: rules/base.extras.xml:994 rules/base.extras.xml:1009
+msgid "pt"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:45
-msgid "Brazilian"
-msgstr "Brazilya düzülüşü"
+#: rules/base.xml:2314 rules/base.extras.xml:765
+#, fuzzy
+msgid "Portuguese (Brazil)"
+msgstr "Portuqalca"
-#: xfree86.xml.in.h:46
-msgid "Brazilian ABNT2"
-msgstr "Brazilya düzülüşü ABNT2"
+#: rules/base.xml:2323
+msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:47
-msgid "Brother Internet Keyboard"
-msgstr "Brother Internet Keyboard"
+#: rules/base.xml:2329
+msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:2335
+msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:2341
+msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:2347
+msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:2356
+msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:48
+#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts
+#: rules/base.xml:2365
+msgid "bg"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:2366
msgid "Bulgarian"
msgstr "Bolqarca"
-#: xfree86.xml.in.h:49
+#: rules/base.xml:2375
+msgid "Bulgarian (traditional phonetic)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:2381
+#, fuzzy
+msgid "Bulgarian (new phonetic)"
+msgstr "Macarca (qwerty)"
+
+#: rules/base.xml:2389
+msgid "la"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:2390
+msgid "Berber (Algeria, Latin)"
+msgstr ""
+
+#. Keyboard indicator for Berber layouts
+#: rules/base.xml:2396 rules/base.xml:2438 rules/base.xml:2449
+#: rules/base.xml:2460 rules/base.xml:2471 rules/base.xml:2482
+#: rules/base.xml:2493
+msgid "ber"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:2397
+msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:2407
+msgid "Arabic (Algeria)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:2420
+msgid "Arabic (Morocco)"
+msgstr ""
+
+#. Keyboard indicator for French layouts
+#: rules/base.xml:2427 rules/base.xml:2634 rules/base.xml:2645
+#: rules/base.xml:2653 rules/base.xml:2703 rules/base.xml:3158
+#: rules/base.xml:3376 rules/base.xml:5083 rules/base.xml:5094
+#: rules/base.xml:5105 rules/base.xml:5116 rules/base.xml:5914
+#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:878
+msgid "fr"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:2428
+msgid "French (Morocco)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:2439
+msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:2450
+msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:2461
+msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:2472
+msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:2483
+msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:2494
+msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)"
+msgstr ""
+
+#. Keyboard indicator for Cameroon layouts
+#: rules/base.xml:2506 rules/base.extras.xml:1217
+msgid "cm"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:2507 rules/base.extras.xml:1218
+msgid "English (Cameroon)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:2516
+#, fuzzy
+msgid "French (Cameroon)"
+msgstr "Fransızca (alternativ)"
+
+#: rules/base.xml:2525
+msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:2562
+msgid "Cameroon Multilingual (AZERTY)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:2599
+msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:2605 rules/base.extras.xml:1224
+msgid "Mmuock"
+msgstr ""
+
+#. Keyboard indicator for Burmese layouts
+#: rules/base.xml:2614
+msgid "my"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:2615
msgid "Burmese"
msgstr "Burmaca"
-#: xfree86.xml.in.h:50
-msgid "Can"
-msgstr "Kan"
+#: rules/base.xml:2624
+msgid "zg"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:51
-msgid "Canadian"
-msgstr "Kanada düzülüşü"
+#: rules/base.xml:2625
+#, fuzzy
+msgid "Burmese Zawgyi"
+msgstr "Burmaca"
-#: xfree86.xml.in.h:52
-msgid "Caps Lock key changes group"
-msgstr "Caps Lock düyməsi qrupu dəyişdirir"
+#: rules/base.xml:2635 rules/base.extras.xml:64
+#, fuzzy
+msgid "French (Canada)"
+msgstr "Kanada Fransızcası"
-#: xfree86.xml.in.h:53
-msgid "CapsLock key behavior"
-msgstr "CapsLock düyməsinin davranışı"
+#: rules/base.xml:2646
+#, fuzzy
+msgid "French (Canada, Dvorak)"
+msgstr "Kanada Fransızcası"
-#: xfree86.xml.in.h:54
-msgid "Caps_Lock LED shows alternative group"
-msgstr "Caps_Lock LED-ləri alternativ qrupları göstərir"
+#: rules/base.xml:2654
+#, fuzzy
+msgid "French (Canada, legacy)"
+msgstr "Kanada Fransızcası"
-#: xfree86.xml.in.h:55
-msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
-msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
+#: rules/base.xml:2660
+msgid "Canadian Multilingual"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:56
-msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)"
-msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)"
+#: rules/base.xml:2666
+msgid "Canadian Multilingual (1st part)"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:57
-msgid "Chicony Internet Keyboard"
-msgstr "Chicony Internet Keyboard"
+#: rules/base.xml:2672
+msgid "Canadian Multilingual (2nd part)"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:58
-msgid "Chicony KB-9885"
-msgstr "Chicony KB-9885"
+#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts
+#: rules/base.xml:2679
+#, fuzzy
+msgid "ike"
+msgstr "Winkeys"
-#: xfree86.xml.in.h:59
-msgid "CloGaelach"
-msgstr "CloGaelach"
+#: rules/base.xml:2680
+msgid "Inuktitut"
+msgstr "İnuktitut"
-#: xfree86.xml.in.h:60
-msgid "CloGaelach Laptop"
-msgstr "CloGaelach Laptop"
+#: rules/base.xml:2691
+msgid "English (Canada)"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:61
-msgid "Compaq Easy Access Keyboard"
-msgstr "Compaq Easy Access Keyboard"
+#: rules/base.xml:2704
+msgid "French (Democratic Republic of the Congo)"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:62
-msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)"
-msgstr "Compaq Internet Keyboard (13 düymə)"
+#. Keyboard indicator for Chinese layouts
+#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts
+#: rules/base.xml:2715 rules/base.xml:5387
+msgid "zh"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:63
-msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)"
-msgstr "Compaq Internet Keyboard (18 düymə)"
+#: rules/base.xml:2716
+msgid "Chinese"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:64
-msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)"
-msgstr "Compaq Internet Keyboard (7 düymə)"
+#: rules/base.xml:2725
+msgid "Tibetan"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:65
-msgid "Compaq iPaq Keyboard"
-msgstr "Compaq iPaq Keyboard"
+#: rules/base.xml:2734
+msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:66
-msgid "Control Key Position"
-msgstr "Control Düyməsinin Yeri"
+#: rules/base.xml:2743
+#, fuzzy
+msgid "ug"
+msgstr "Yug"
-#: xfree86.xml.in.h:67
-msgid "Control key at bottom left"
-msgstr "Control düyməsi sol altda"
+#: rules/base.xml:2744
+msgid "Uyghur"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:68
-msgid "Control key at left of 'A'"
-msgstr "Control düyməsi 'A' hərfinin solunda"
+#: rules/base.xml:2753
+msgid "Hanyu Pinyin (altgr)"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:69
-msgid "Control+Shift changes group"
-msgstr "Control+Shift düyməsi qrupu dəyişdirir"
+#. Keyboard indicator for Croatian layouts
+#: rules/base.xml:2765
+msgid "hr"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:70
+#: rules/base.xml:2766
msgid "Croatian"
msgstr "Xorvatca"
-#: xfree86.xml.in.h:71
-msgid "Cyrillic"
-msgstr "Kiril"
+#: rules/base.xml:2775
+msgid "Croatian (with guillemets)"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:72
-msgid "Cze"
-msgstr "Çex"
+#: rules/base.xml:2781
+msgid "Croatian (with Croatian digraphs)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:2787
+msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:73
+#: rules/base.xml:2793
+#, fuzzy
+msgid "Croatian (US, with Croatian letters)"
+msgstr "Roman hərfli ABŞ klaviaturası"
+
+#. Keyboard indicator for Chech layouts
+#: rules/base.xml:2802 rules/base.extras.xml:779
+msgid "cs"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:2803 rules/base.extras.xml:780
msgid "Czech"
msgstr "Çexcə"
-#: xfree86.xml.in.h:74
-msgid "Czech (qwerty)"
-msgstr "Çexcə (qwerty)"
+#: rules/base.xml:2812
+msgid "Czech (with &lt;\\|&gt; key)"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:75
-msgid "Danish"
-msgstr "Danimarkaca"
+#: rules/base.xml:2818
+msgid "Czech (QWERTY)"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:76
-msgid "Dead acute"
-msgstr "Dead acute"
+#: rules/base.xml:2824
+msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:77
-msgid "Dead grave acute"
-msgstr "Dead grave acute"
+#: rules/base.xml:2830
+msgid "Czech (UCW, only accented letters)"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:78
-msgid "Dell"
-msgstr "Dell"
+#: rules/base.xml:2836
+msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:79
-msgid "Dell 101-key PC"
-msgstr "Dell 101-key PC"
+#: rules/base.xml:2844
+msgid "Russian (Czech, phonetic)"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:80
-msgid "Deu"
-msgstr "Deu"
+#. Keyboard indicator for Danish layouts
+#: rules/base.xml:2856 rules/base.extras.xml:806
+msgid "da"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:81
-msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard"
-msgstr "Dexxa Wireless Desktop Keyboard"
+#: rules/base.xml:2857 rules/base.extras.xml:807
+msgid "Danish"
+msgstr "Danimarkaca"
-#: xfree86.xml.in.h:82
-msgid "Diamond 9801 / 9802 series"
-msgstr "Diamond 9801 / 9802 seryaları"
+#: rules/base.xml:2866
+#, fuzzy
+msgid "Danish (no dead keys)"
+msgstr "A.B.Ş. İngiliscəsi və/ ölü düymələr"
-#: xfree86.xml.in.h:83
-msgid "Dnk"
-msgstr "Dnk"
+#: rules/base.xml:2872
+msgid "Danish (Win keys)"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:84
+#: rules/base.xml:2878
+#, fuzzy
+msgid "Danish (Macintosh)"
+msgstr "Macintosh"
+
+#: rules/base.xml:2884
+msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:2890
+msgid "Danish (Dvorak)"
+msgstr ""
+
+#. Keyboard indicator for Dutch layouts
+#: rules/base.xml:2899 rules/base.extras.xml:821
+msgid "nl"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:2900 rules/base.extras.xml:822
msgid "Dutch"
msgstr "Niderlandca"
-#: xfree86.xml.in.h:85
-msgid "Dvo"
-msgstr "Dvo"
+#: rules/base.xml:2909
+#, fuzzy
+msgid "Dutch (with Sun dead keys)"
+msgstr "Sun ölü düymələr"
-#: xfree86.xml.in.h:86
-msgid "Dvorak"
-msgstr "Dvorak"
+#: rules/base.xml:2915
+#, fuzzy
+msgid "Dutch (Macintosh)"
+msgstr "Macintosh"
-#: xfree86.xml.in.h:87
-msgid "Eliminate dead keys"
-msgstr "Ölü düymələri sayma"
+#: rules/base.xml:2921
+msgid "Dutch (standard)"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:88
-msgid "Ennyah DKB-1008"
-msgstr "Ennyah DKB-1008"
+#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts
+#: rules/base.xml:2930
+msgid "dz"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:89
-msgid "Esp"
-msgstr "İsp"
+#: rules/base.xml:2931
+msgid "Dzongkha"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:90
-msgid "Est"
-msgstr "Est"
+#. Keyboard indicator for Estonian layouts
+#: rules/base.xml:2941 rules/base.extras.xml:836
+msgid "et"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:91
+#: rules/base.xml:2942 rules/base.extras.xml:837
msgid "Estonian"
msgstr "Estonca"
-#: xfree86.xml.in.h:92
-msgid "Everex STEPnote"
-msgstr "Everex STEPnote"
+#: rules/base.xml:2951
+#, fuzzy
+msgid "Estonian (no dead keys)"
+msgstr "Ölü düymələri sayma"
-#: xfree86.xml.in.h:93
-msgid "Extended"
-msgstr "Uzadılmış"
+#: rules/base.xml:2957
+#, fuzzy
+msgid "Estonian (Dvorak)"
+msgstr "Estonca"
-#: xfree86.xml.in.h:94
-msgid "Fao"
-msgstr "Fao"
+#: rules/base.xml:2963
+#, fuzzy
+msgid "Estonian (US, with Estonian letters)"
+msgstr "Roman hərfli ABŞ klaviaturası"
+
+#: rules/base.xml:2973 rules/base.extras.xml:227
+#, fuzzy
+msgid "Persian"
+msgstr "Belarusca"
+
+#: rules/base.xml:2982
+msgid "Persian (with Persian keypad)"
+msgstr ""
+
+#. Keyboard indicator for Kurdish layouts
+#: rules/base.xml:2989 rules/base.xml:3000 rules/base.xml:3011
+#: rules/base.xml:3022 rules/base.xml:3047 rules/base.xml:3058
+#: rules/base.xml:3069 rules/base.xml:3080 rules/base.xml:5164
+#: rules/base.xml:5175 rules/base.xml:5186 rules/base.xml:5313
+#: rules/base.xml:5324 rules/base.xml:5335
+#, fuzzy
+msgid "ku"
+msgstr "İku"
+
+#: rules/base.xml:2990
+msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:3001
+#, fuzzy
+msgid "Kurdish (Iran, F)"
+msgstr "Türkcə (F)"
+
+#: rules/base.xml:3012
+msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:3023
+msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:95
+#: rules/base.xml:3036
+msgid "Iraqi"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:3048
+msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:3059
+#, fuzzy
+msgid "Kurdish (Iraq, F)"
+msgstr "Türkcə (F)"
+
+#: rules/base.xml:3070
+msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:3081
+msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)"
+msgstr ""
+
+#. Keyboard indicator for Faroese layouts
+#: rules/base.xml:3093
+msgid "fo"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:3094
msgid "Faroese"
msgstr "Faroescə"
-#: xfree86.xml.in.h:96
-msgid "Farsi"
-msgstr "Farsca"
+#: rules/base.xml:3103
+#, fuzzy
+msgid "Faroese (no dead keys)"
+msgstr "Sun ölü düymələr"
-#: xfree86.xml.in.h:97
-msgid "Fin"
-msgstr "Fin"
+#. Keyboard indicator for Finnish layouts
+#: rules/base.xml:3112 rules/base.extras.xml:851
+#, fuzzy
+msgid "fi"
+msgstr "sefi"
-#: xfree86.xml.in.h:98
+#: rules/base.xml:3113 rules/base.extras.xml:852
msgid "Finnish"
msgstr "Fincə"
-#: xfree86.xml.in.h:99
-msgid "Fra"
-msgstr "Fra"
+#: rules/base.xml:3122
+msgid "Finnish (classic)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:3128
+msgid "Finnish (classic, no dead keys)"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:100
+#: rules/base.xml:3134
+msgid "Finnish (Winkeys)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:3140
+msgid "Northern Saami (Finland)"
+msgstr "Şimali Saami (Finlandiya)"
+
+#: rules/base.xml:3149
+#, fuzzy
+msgid "Finnish (Macintosh)"
+msgstr "Macintosh"
+
+#: rules/base.xml:3159 rules/base.extras.xml:879
msgid "French"
msgstr "Fransızca"
-#: xfree86.xml.in.h:101
-msgid "French (alternative)"
+#: rules/base.xml:3168
+#, fuzzy
+msgid "French (no dead keys)"
+msgstr "Sun ölü düymələr"
+
+#: rules/base.xml:3174
+#, fuzzy
+msgid "French (with Sun dead keys)"
+msgstr "Sun ölü düymələr"
+
+#: rules/base.xml:3180
+#, fuzzy
+msgid "French (alt.)"
msgstr "Fransızca (alternativ)"
-#: xfree86.xml.in.h:102
-msgid "French Canadian"
-msgstr "Kanada Fransızcası"
+#: rules/base.xml:3186
+#, fuzzy
+msgid "French (alt., Latin-9 only)"
+msgstr "Fransızca (alternativ)"
-#: xfree86.xml.in.h:103
-msgid "GBr"
-msgstr "GBr"
+#: rules/base.xml:3192
+#, fuzzy
+msgid "French (alt., no dead keys)"
+msgstr "Fransızca (alternativ)"
-#: xfree86.xml.in.h:104
-msgid "Generic 101-key PC"
-msgstr "Generic 101-key PC"
+#: rules/base.xml:3198
+msgid "French (alt., with Sun dead keys)"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:105
-msgid "Generic 102-key (Intl) PC"
-msgstr "Generic 102-key (Intl) PC"
+#: rules/base.xml:3204
+#, fuzzy
+msgid "French (legacy, alt.)"
+msgstr "Fransızca (alternativ)"
-#: xfree86.xml.in.h:106
-msgid "Generic 104-key PC"
-msgstr "Generic 104-key PC"
+#: rules/base.xml:3210
+msgid "French (legacy, alt., no dead keys)"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:107
-msgid "Generic 105-key (Intl) PC"
-msgstr "Generic 105-key (Intl) PC"
+#: rules/base.xml:3216
+msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:108
-msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
-msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
+#: rules/base.xml:3222
+msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:109
-msgid "Geo"
-msgstr "Gür"
+#: rules/base.xml:3228
+msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:110
-msgid "Georgian (latin)"
-msgstr "Gürcücə (latın)"
+#: rules/base.xml:3234
+#, fuzzy
+msgid "French (Dvorak)"
+msgstr "Fransızca (alternativ)"
+
+#: rules/base.xml:3240
+#, fuzzy
+msgid "French (Macintosh)"
+msgstr "Macintosh"
+
+#: rules/base.xml:3246
+msgid "French (AZERTY)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:3252
+#, fuzzy
+msgid "French (Breton)"
+msgstr "Fransızca (alternativ)"
+
+#: rules/base.xml:3258
+msgid "Occitan"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:111
-msgid "Georgian (russian)"
+#: rules/base.xml:3267
+msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:3276
+msgid "French (US, with French letters)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:3286
+msgid "English (Ghana)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:3295
+msgid "English (Ghana, multilingual)"
+msgstr ""
+
+#. Keyboard indicator for Akan layouts
+#: rules/base.xml:3302
+msgid "ak"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:3303
+msgid "Akan"
+msgstr ""
+
+#. Keyboard indicator for Ewe layouts
+#: rules/base.xml:3313
+msgid "ee"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:3314
+#, fuzzy
+msgid "Ewe"
+msgstr "Swe"
+
+#. Keyboard indicator for Fula layouts
+#: rules/base.xml:3324
+msgid "ff"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:3325
+msgid "Fula"
+msgstr ""
+
+#. Keyboard indicator for Ga layouts
+#: rules/base.xml:3335
+msgid "gaa"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:3336
+msgid "Ga"
+msgstr ""
+
+#. Keyboard indicator for Hausa layouts
+#: rules/base.xml:3346 rules/base.xml:5813
+#, fuzzy
+msgid "ha"
+msgstr "Tay"
+
+#: rules/base.xml:3347
+msgid "Hausa (Ghana)"
+msgstr ""
+
+#. Keyboard indicator for Avatime layouts
+#: rules/base.xml:3357
+#, fuzzy
+msgid "avn"
+msgstr "Kan"
+
+#: rules/base.xml:3358
+msgid "Avatime"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:3367
+msgid "English (Ghana, GILLBT)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:3377
+#, fuzzy
+msgid "French (Guinea)"
+msgstr "Fransızca (alternativ)"
+
+#. Keyboard indicator for Georgian layouts
+#: rules/base.xml:3388
+msgid "ka"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:3389
+#, fuzzy
+msgid "Georgian"
+msgstr "Norveçcə"
+
+#: rules/base.xml:3398
+#, fuzzy
+msgid "Georgian (ergonomic)"
msgstr "Gürcücə (kiril)"
-#: xfree86.xml.in.h:112
+#: rules/base.xml:3404
+#, fuzzy
+msgid "Georgian (MESS)"
+msgstr "Gürcücə (latın)"
+
+#: rules/base.xml:3412
+msgid "Russian (Georgia)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:3421
+msgid "Ossetian (Georgia)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:3434 rules/base.extras.xml:96
msgid "German"
msgstr "Almaca"
-#: xfree86.xml.in.h:113
-msgid "Grc"
-msgstr "Yun"
+#: rules/base.xml:3443
+#, fuzzy
+msgid "German (dead acute)"
+msgstr "Dead acute"
-#: xfree86.xml.in.h:114
-msgid "Greek"
-msgstr "Yunanca"
+#: rules/base.xml:3449
+#, fuzzy
+msgid "German (dead grave acute)"
+msgstr "Dead grave acute"
-#: xfree86.xml.in.h:115
-msgid "Group Shift/Lock behavior"
-msgstr "Shift/Lock Qrupu Davranışı"
+#: rules/base.xml:3455
+#, fuzzy
+msgid "German (no dead keys)"
+msgstr "Sun ölü düymələr"
-#: xfree86.xml.in.h:116
-msgid "Guj"
-msgstr "Guj"
+#: rules/base.xml:3461
+#, fuzzy
+msgid "German (T3)"
+msgstr "Almaca"
-#: xfree86.xml.in.h:117
-msgid "Gujarati"
-msgstr "Gujaraticə"
+#: rules/base.xml:3467
+#, fuzzy
+msgid "Romanian (Germany)"
+msgstr "Rumınca"
-#: xfree86.xml.in.h:118
-msgid "Gurmukhi"
-msgstr "Gurmukhi"
+#: rules/base.xml:3476
+msgid "Romanian (Germany, no dead keys)"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:119
-msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard"
-msgstr "Hewlett-Packard Internet Keyboard"
+#: rules/base.xml:3485
+#, fuzzy
+msgid "German (Dvorak)"
+msgstr "Gürcücə (kiril)"
-#: xfree86.xml.in.h:120
-msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
-msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
+#: rules/base.xml:3491
+#, fuzzy
+msgid "German (with Sun dead keys)"
+msgstr "Sun ölü düymələr"
-#: xfree86.xml.in.h:121
-msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
-msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
+#: rules/base.xml:3497
+#, fuzzy
+msgid "German (Neo 2)"
+msgstr "Almaca"
-#: xfree86.xml.in.h:122
-msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
-msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
+#: rules/base.xml:3503
+#, fuzzy
+msgid "German (Macintosh)"
+msgstr "Macintosh"
-#: xfree86.xml.in.h:123
-msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
-msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
+#: rules/base.xml:3509
+msgid "German (Macintosh, no dead keys)"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:124
-msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
-msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
+#: rules/base.xml:3515
+#, fuzzy
+msgid "Lower Sorbian"
+msgstr "Servcə"
-#: xfree86.xml.in.h:125
-msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
-msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
+#: rules/base.xml:3524
+msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:126
-msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
-msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
+#: rules/base.xml:3533
+msgid "German (QWERTY)"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:127
-msgid "Hewlett-Packard SK-2501 Multimedia Keyboard"
-msgstr "Hewlett-Packard SK-2501 Multimedia Keyboard"
+#: rules/base.xml:3539
+#, fuzzy
+msgid "Turkish (Germany)"
+msgstr "Türkcə (F)"
-#: xfree86.xml.in.h:128
-msgid "Hewlett-Packard SK-2505 Internet Keyboard"
-msgstr "Hewlett-Packard SK-2505 Internet Keyboard"
+#: rules/base.xml:3550
+msgid "Russian (Germany, phonetic)"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:129
-msgid "Hin"
-msgstr "Hin"
+#: rules/base.xml:3559
+#, fuzzy
+msgid "German (dead tilde)"
+msgstr "Gürcücə (latın)"
-#: xfree86.xml.in.h:130
-msgid "Hindi"
-msgstr "Hindi"
+#. Keyboard indicator for Greek layouts
+#: rules/base.xml:3568 rules/base.extras.xml:905
+#, fuzzy
+msgid "gr"
+msgstr "Bgr"
-#: xfree86.xml.in.h:131
-msgid "Honeywell Euroboard"
-msgstr "Honeywell Euroboard"
+#: rules/base.xml:3569 rules/base.extras.xml:906
+msgid "Greek"
+msgstr "Yunanca"
-#: xfree86.xml.in.h:132
-msgid "Hrv"
-msgstr "Xrv"
+#: rules/base.xml:3578
+msgid "Greek (simple)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:3584
+msgid "Greek (extended)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:3590
+#, fuzzy
+msgid "Greek (no dead keys)"
+msgstr "Sun ölü düymələr"
+
+#: rules/base.xml:3596
+#, fuzzy
+msgid "Greek (polytonic)"
+msgstr "Politonik"
-#: xfree86.xml.in.h:133
-msgid "Hun"
-msgstr "Mac"
+#. Keyboard indicator for Hungarian layouts
+#: rules/base.xml:3605
+msgid "hu"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:134
+#: rules/base.xml:3606 rules/base.extras.xml:211
msgid "Hungarian"
msgstr "Macarca"
-#: xfree86.xml.in.h:135
-msgid "Hungarian (qwerty)"
+#: rules/base.xml:3615
+#, fuzzy
+msgid "Hungarian (standard)"
msgstr "Macarca (qwerty)"
-#: xfree86.xml.in.h:136
-msgid "Hyper is mapped to the Win-keys."
-msgstr "Hyper Win düymələrinə xəritələnib."
+#: rules/base.xml:3621
+#, fuzzy
+msgid "Hungarian (no dead keys)"
+msgstr "Macarca (qwerty)"
-#: xfree86.xml.in.h:137
-msgid "IBM Rapid Access"
-msgstr "IBM Rapid Access"
+#: rules/base.xml:3627
+#, fuzzy
+msgid "Hungarian (QWERTY)"
+msgstr "Macarca (qwerty)"
-#: xfree86.xml.in.h:138
-msgid "IBM Rapid Access II"
-msgstr "IBM Rapid Access II"
+#: rules/base.xml:3633
+msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/dead keys)"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:139
-msgid "IBM Rapid Access II (alternate option)"
-msgstr "IBM Rapid Access II (alternate option)"
+#: rules/base.xml:3639
+msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/no dead keys)"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:140
-msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
-msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
+#: rules/base.xml:3645
+msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/dead keys)"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:141
-msgid "INSCRIPT layout"
-msgstr "INSCRIPT düzülüşü"
+#: rules/base.xml:3651
+msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/no dead keys)"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:142
-msgid "IS434"
-msgstr "IS434"
+#: rules/base.xml:3657
+msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/dead keys)"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:143
-msgid "IS434 laptop"
-msgstr "IS434 laptop"
+#: rules/base.xml:3663
+msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/no dead keys)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:3669
+msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/dead keys)"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:144
-msgid "ISO Alternate"
-msgstr "ISO Alternate"
+#: rules/base.xml:3675
+msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/no dead keys)"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:145
+#: rules/base.xml:3681
+msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:3687
+msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:3693
+msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:3699
+msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:3705
+msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:3711
+msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:3717
+msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:3723
+msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)"
+msgstr ""
+
+#. Keyboard indicator for Icelandic layouts
+#: rules/base.xml:3732
+msgid "is"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:3733
msgid "Icelandic"
msgstr "Icelandic"
-#: xfree86.xml.in.h:146
-msgid "Iku"
-msgstr "İku"
+#: rules/base.xml:3742
+#, fuzzy
+msgid "Icelandic (with Sun dead keys)"
+msgstr "Sun ölü düymələr"
-#: xfree86.xml.in.h:147
-msgid "Inuktitut"
-msgstr "İnuktitut"
+#: rules/base.xml:3748
+#, fuzzy
+msgid "Icelandic (no dead keys)"
+msgstr "Ölü düymələri sayma"
-#: xfree86.xml.in.h:148
-msgid "Irish"
-msgstr "İrlandca"
+#: rules/base.xml:3754
+msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:149
-msgid "Irl"
-msgstr "İrl"
+#: rules/base.xml:3760
+#, fuzzy
+msgid "Icelandic (Macintosh)"
+msgstr "Icelandic"
-#: xfree86.xml.in.h:150
-msgid "Irn"
-msgstr "İrn"
+#: rules/base.xml:3766
+#, fuzzy
+msgid "Icelandic (Dvorak)"
+msgstr "Icelandic"
-#: xfree86.xml.in.h:151
-msgid "Isl"
-msgstr "İsl"
+#. Keyboard indicator for Hebrew layouts
+#: rules/base.xml:3775 rules/base.extras.xml:695
+msgid "he"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:152
-msgid "Isr"
-msgstr "İsr"
+#: rules/base.xml:3776 rules/base.extras.xml:696
+msgid "Hebrew"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:153
-msgid "Israeli"
-msgstr "Yəhudicə"
+#: rules/base.xml:3785
+msgid "Hebrew (lyx)"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:154
-msgid "Ita"
-msgstr "İta"
+#: rules/base.xml:3791
+msgid "Hebrew (phonetic)"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:155
+#: rules/base.xml:3797
+msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)"
+msgstr ""
+
+#. Keyboard indicator for Italian layouts
+#: rules/base.xml:3806 rules/base.extras.xml:926
+msgid "it"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:3807 rules/base.extras.xml:927
msgid "Italian"
msgstr "İtalyanca"
-#: xfree86.xml.in.h:156
+#: rules/base.xml:3816
+#, fuzzy
+msgid "Italian (no dead keys)"
+msgstr "Ölü düymələri sayma"
+
+#: rules/base.xml:3822
+msgid "Italian (Winkeys)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:3828
+#, fuzzy
+msgid "Italian (Macintosh)"
+msgstr "Macintosh"
+
+#: rules/base.xml:3834
+msgid "Italian (US, with Italian letters)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:3840
+#, fuzzy
+msgid "Georgian (Italy)"
+msgstr "Gürcücə (latın)"
+
+#: rules/base.xml:3849
+msgid "Italian (IBM 142)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:3855
+#, fuzzy
+msgid "Italian (intl., with dead keys)"
+msgstr "Ölü düymələri sayma"
+
+#: rules/base.xml:3871
+msgid "Sicilian"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:3881
+msgid "Friulian (Italy)"
+msgstr ""
+
+#. Keyboard indicator for Japaneses
+#: rules/base.xml:3893 rules/base.xml:5619 rules/base.extras.xml:952
+msgid "ja"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:3894 rules/base.extras.xml:953
msgid "Japanese"
msgstr "Yaponca"
-#: xfree86.xml.in.h:157
-msgid "Japanese 106-key"
-msgstr "Yaponca 106-düymə"
+#: rules/base.xml:3903
+#, fuzzy
+msgid "Japanese (Kana)"
+msgstr "Yaponca"
-#: xfree86.xml.in.h:158
-msgid "Jpn"
-msgstr "Ypn"
+#: rules/base.xml:3909
+#, fuzzy
+msgid "Japanese (Kana 86)"
+msgstr "Yaponca"
-#: xfree86.xml.in.h:159
-msgid "Kan"
-msgstr "Kan"
+#: rules/base.xml:3915
+#, fuzzy
+msgid "Japanese (OADG 109A)"
+msgstr "Yaponca 106-düymə"
-#: xfree86.xml.in.h:160
-msgid "Kannada"
-msgstr "Kannada"
+#: rules/base.xml:3921
+#, fuzzy
+msgid "Japanese (Macintosh)"
+msgstr "Macintosh"
-#: xfree86.xml.in.h:161
-msgid "Keytronic FlexPro"
-msgstr "Keytronic FlexPro"
+#: rules/base.xml:3927
+#, fuzzy
+msgid "Japanese (Dvorak)"
+msgstr "Yaponca"
-#: xfree86.xml.in.h:162
-msgid "LAm"
-msgstr "LAm"
+#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts
+#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts
+#: rules/base.xml:3936 rules/base.xml:5998
+msgid "ki"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:163
-msgid "Laptop"
-msgstr "Laptop"
+#: rules/base.xml:3937
+msgid "Kyrgyz"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:164
-msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard"
-msgstr "Laptop/notebook Compaq (məs. Armada) Laptop Klaviaturası"
+#: rules/base.xml:3946
+msgid "Kyrgyz (phonetic)"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:165
-msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard"
-msgstr "Laptop/notebook Compaq (məs. Presario) İnternet Klaviaturası"
+#. Keyboard indicator for Khmer layouts
+#: rules/base.xml:3955
+msgid "km"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:166
-msgid "Laptop/notebook Dell Inspiron 8xxx"
-msgstr "Laptop/notebook Dell Inspiron 8xxx"
+#: rules/base.xml:3956
+msgid "Khmer (Cambodia)"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:167
-msgid "Latin"
-msgstr "Latın"
+#. Keyboard indicator for Kazakh layouts
+#: rules/base.xml:3967
+msgid "kk"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:168
-msgid "Latin America"
-msgstr "Latın Amerika"
+#: rules/base.xml:3968
+msgid "Kazakh"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:169
-msgid "Latvian"
-msgstr "Latışca"
+#: rules/base.xml:3979
+msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:170
-msgid "Left Alt key changes group"
-msgstr "Sol Alt düyməsi qrupu dəyişdirir"
+#: rules/base.xml:3989
+msgid "Kazakh (with Russian)"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:171
-msgid "Left Ctrl key changes group"
-msgstr "Sol Ctrl düyməsi qrupu dəyişdirir"
+#: rules/base.xml:3999
+msgid "Kazakh (extended)"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:172
-msgid "Left Shift key changes group"
-msgstr "Sol Shift düyməsi qrupu dəyişdirir"
+#: rules/base.xml:4008
+msgid "Kazakh (Latin)"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:173
-msgid "Left Win-key changes group"
-msgstr "Sol Win düyməsi qrupu dəyişdirir"
+#. Keyboard indicator for Lao layouts
+#: rules/base.xml:4020
+msgid "lo"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:174
-msgid "Left Win-key switches group while pressed"
-msgstr "Sol Win düyməsi basılı olduğu müddətcə qrupu dəyişdirir"
+#: rules/base.xml:4021
+#, fuzzy
+msgid "Lao"
+msgstr "Fao"
-#: xfree86.xml.in.h:175
-msgid "Lithuanian azerty standard"
-msgstr "Litovca azerty standart"
+#: rules/base.xml:4030
+msgid "Lao (STEA proposed standard layout)"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:176
-msgid "Lithuanian qwerty \"numeric\""
-msgstr "Litovca qwerty \"numeric\""
+#. Keyboard indicator for Spanish layouts
+#: rules/base.xml:4042 rules/base.xml:4891 rules/base.extras.xml:1039
+msgid "es"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:177
-msgid "Logitech Cordless Desktop"
-msgstr "Logitech Cordless Desktop"
+#: rules/base.xml:4043
+#, fuzzy
+msgid "Spanish (Latin American)"
+msgstr "Latın Amerika"
-#: xfree86.xml.in.h:178
-msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
-msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator"
+#: rules/base.xml:4075
+msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:179
-msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
-msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical"
+#: rules/base.xml:4081
+msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:180
-msgid "Logitech Cordless Desktop Pro"
-msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro"
+#: rules/base.xml:4087
+msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:181
-msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option)"
-msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option)"
+#: rules/base.xml:4093
+msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:182
-msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option2)"
-msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option2)"
+#: rules/base.xml:4099
+msgid "Spanish (Latin American, Colemak)"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:183
-msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
-msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch"
+#: rules/base.xml:4105
+msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:184
-msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
-msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
+#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts
+#: rules/base.xml:4114 rules/base.extras.xml:247
+#, fuzzy
+msgid "lt"
+msgstr "Mlt"
-#: xfree86.xml.in.h:185
-msgid "Logitech Deluxe Access Keyboard"
-msgstr "Logitech Deluxe Access Keyboard"
+#: rules/base.xml:4115 rules/base.extras.xml:248
+msgid "Lithuanian"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:186
-msgid "Logitech Internet Keyboard"
-msgstr "Logitech Internet Keyboard"
+#: rules/base.xml:4124
+#, fuzzy
+msgid "Lithuanian (standard)"
+msgstr "Litovca azerty standart"
-#: xfree86.xml.in.h:187
-msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard"
-msgstr "Logitech Internet Navigator Keyboard"
+#: rules/base.xml:4130
+msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:188
-msgid "Logitech iTouch"
-msgstr "Logitech iTouch"
+#: rules/base.xml:4136
+msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:189
-msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)"
-msgstr "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)"
+#: rules/base.xml:4142
+msgid "Lithuanian (LEKP)"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:190
-msgid "Logitech iTouch keyboard Internet Navigator"
-msgstr "Logitech iTouch keyboard Internet Navigator"
+#: rules/base.xml:4148
+msgid "Lithuanian (LEKPa)"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:191
-msgid "Ltu"
-msgstr "Ltu"
+#. Keyboard indicator for Latvian layouts
+#: rules/base.xml:4157 rules/base.extras.xml:271
+msgid "lv"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:192
-msgid "Lva"
-msgstr "Lva"
+#: rules/base.xml:4158 rules/base.extras.xml:272
+msgid "Latvian"
+msgstr "Latışca"
-#: xfree86.xml.in.h:193
-msgid "Macedonian"
-msgstr "Makedonca"
+#: rules/base.xml:4167
+msgid "Latvian (apostrophe)"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:194
-msgid "Macintosh"
-msgstr "Macintosh"
+#: rules/base.xml:4173
+#, fuzzy
+msgid "Latvian (tilde)"
+msgstr "Latışca"
-#: xfree86.xml.in.h:195
-msgid "Macintosh Old"
-msgstr "Macintosh Old"
+#: rules/base.xml:4179
+#, fuzzy
+msgid "Latvian (F)"
+msgstr "Latışca"
-#: xfree86.xml.in.h:196
-msgid "Make CapsLock an additional Control"
-msgstr "CapsLock düyməsini əlavə idarə olaraq tə'yin et"
+#: rules/base.xml:4185
+#, fuzzy
+msgid "Latvian (modern)"
+msgstr "Latışca"
-#: xfree86.xml.in.h:197
-msgid "Mal"
-msgstr "Mal"
+#: rules/base.xml:4191
+msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:198
-msgid "Malayalam"
-msgstr "Malayalamca"
+#: rules/base.xml:4197
+msgid "Latvian (adapted)"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:199
-msgid "Maltese"
-msgstr "Maltaca"
+#. Keyboard indicator for Maori layouts
+#: rules/base.xml:4206
+msgid "mi"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:200
-msgid "Maltese (US layout)"
-msgstr "Maltaca (ABŞ düzülüşü)"
+#: rules/base.xml:4207
+msgid "Maori"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:201
-msgid "Memorex MX1998"
-msgstr "Memorex MX1998"
+#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts
+#. Keyboard indicator for Serbian layouts
+#: rules/base.xml:4218 rules/base.xml:4771 rules/base.extras.xml:536
+#, fuzzy
+msgid "sr"
+msgstr "İsr"
-#: xfree86.xml.in.h:202
-msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
-msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
+#: rules/base.xml:4219
+msgid "Montenegrin"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:203
-msgid "Memorex MX2750"
-msgstr "Memorex MX2750"
+#: rules/base.xml:4228
+msgid "Montenegrin (Cyrillic)"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:204
-msgid "Menu is Compose"
-msgstr "Menyu yazma düyməsidir"
+#: rules/base.xml:4234
+msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:205
-msgid "Menu key changes group"
-msgstr "Menü düyməsi qrupu dəyişdirir"
+#: rules/base.xml:4240
+msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:206
-msgid "Meta is mapped to the Win-keys."
-msgstr "Meta Win düymələrinə xəritələnib."
+#: rules/base.xml:4246
+msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:207
-msgid "Meta is mapped to the left Win-key."
-msgstr "Meta sol Win düyməsinə xəritələnib."
+#: rules/base.xml:4252
+msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:208
-msgid "Microsoft Internet Keyboard"
-msgstr "Microsoft Internet Keyboard"
+#: rules/base.xml:4258
+msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:209
-msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish"
-msgstr "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish"
+#: rules/base.xml:4264
+msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:210
-msgid "Microsoft Natural"
-msgstr "Microsoft Natural"
+#. Keyboard indicator for Macedonian layouts
+#: rules/base.xml:4273
+msgid "mk"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:211
-msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
-msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
+#: rules/base.xml:4274
+msgid "Macedonian"
+msgstr "Makedonca"
-#: xfree86.xml.in.h:212
-msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
-msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
+#: rules/base.xml:4283
+msgid "Macedonian (no dead keys)"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:213
-msgid "Microsoft Office Keyboard"
-msgstr "Microsoft Office Keyboard"
+#. Keyboard indicator for Maltese layouts
+#: rules/base.xml:4292
+msgid "mt"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:214
-msgid "Miscellaneous compatibility options"
-msgstr "Müxtəlif yetişmə qabiliyyəti seçimləri"
+#: rules/base.xml:4293
+msgid "Maltese"
+msgstr "Maltaca"
-#: xfree86.xml.in.h:215
-msgid "Mkd"
-msgstr "Mkd"
+#: rules/base.xml:4302
+#, fuzzy
+msgid "Maltese (with US layout)"
+msgstr "Maltaca (ABŞ düzülüşü)"
-#: xfree86.xml.in.h:216
-msgid "Mlt"
-msgstr "Mlt"
+#: rules/base.xml:4308
+#, fuzzy
+msgid "Maltese (US layout with AltGr overrides)"
+msgstr "Maltaca (ABŞ düzülüşü)"
-#: xfree86.xml.in.h:217
-msgid "Mmr"
-msgstr "Mmr"
+#: rules/base.xml:4314
+#, fuzzy
+msgid "Maltese (UK layout with AltGr overrides)"
+msgstr "Maltaca (ABŞ düzülüşü)"
-#: xfree86.xml.in.h:218
-msgid "Mng"
-msgstr "Mng"
+#. Keyboard indicator for Mongolian layouts
+#: rules/base.xml:4323
+msgid "mn"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:219
+#: rules/base.xml:4324
msgid "Mongolian"
msgstr "Monqolca"
-#: xfree86.xml.in.h:220
-msgid "Nld"
-msgstr "Nld"
+#. Keyboard indicator for Norwegian layouts
+#: rules/base.xml:4335 rules/base.extras.xml:979
+msgid "no"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:221
-msgid "Nor"
-msgstr "Nor"
+#: rules/base.xml:4336 rules/base.extras.xml:980
+msgid "Norwegian"
+msgstr "Norveçcə"
-#: xfree86.xml.in.h:222
-msgid "Northern Saami (Finland)"
-msgstr "Şimali Saami (Finlandiya)"
+#: rules/base.xml:4347
+msgid "Norwegian (no dead keys)"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:223
+#: rules/base.xml:4353
+#, fuzzy
+msgid "Norwegian (Win keys)"
+msgstr "Norveçcə"
+
+#: rules/base.xml:4359
+#, fuzzy
+msgid "Norwegian (Dvorak)"
+msgstr "Norveçcə"
+
+#: rules/base.xml:4365
msgid "Northern Saami (Norway)"
msgstr "Şimali Saami (Norveç)"
-#: xfree86.xml.in.h:224
-msgid "Northern Saami (Sweden)"
-msgstr "Şimali Saami (İsveç)"
+#: rules/base.xml:4374
+#, fuzzy
+msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)"
+msgstr "Şimali Saami (Norveç)"
-#: xfree86.xml.in.h:225
-msgid "Northgate OmniKey 101"
-msgstr "Northgate OmniKey 101"
+#: rules/base.xml:4383
+#, fuzzy
+msgid "Norwegian (Macintosh)"
+msgstr "Gürcücə (latın)"
-#: xfree86.xml.in.h:226
-msgid "Norwegian"
+#: rules/base.xml:4389
+msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:4395
+#, fuzzy
+msgid "Norwegian (Colemak)"
msgstr "Norveçcə"
-#: xfree86.xml.in.h:227
-msgid "Num_Lock LED shows alternative group"
-msgstr "Num_Lock LED-ləri alternativ qrupları göstərir"
+#. Keyboard indicator for Polish layouts
+#: rules/base.xml:4404 rules/base.xml:5543 rules/base.extras.xml:466
+msgid "pl"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:228
-msgid "Ogh"
-msgstr "Ogh"
+#: rules/base.xml:4405 rules/base.extras.xml:467
+msgid "Polish"
+msgstr "Polyakca"
-#: xfree86.xml.in.h:229
-msgid "Ogham"
-msgstr "Ogham"
+#: rules/base.xml:4414
+#, fuzzy
+msgid "Polish (legacy)"
+msgstr "Polyakca (qwertz)"
-#: xfree86.xml.in.h:230
-msgid "Oretec MCK-800 MM/Internet keyboard"
-msgstr "Oretec MCK-800 MM/Internet keyboard"
+#: rules/base.xml:4420
+#, fuzzy
+msgid "Polish (QWERTZ)"
+msgstr "Polyakca (qwertz)"
-#: xfree86.xml.in.h:231
-msgid "Ori"
-msgstr "Ori"
+#: rules/base.xml:4426
+#, fuzzy
+msgid "Polish (Dvorak)"
+msgstr "Polyakca (qwertz)"
-#: xfree86.xml.in.h:232
-msgid "Oriya"
-msgstr "Oriya"
+#: rules/base.xml:4432
+msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:233
-msgid "PC-98xx Series"
-msgstr "PC-98xx Seriyaları"
+#: rules/base.xml:4438
+msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:234
-msgid "PC104"
-msgstr "PC104"
+#: rules/base.xml:4444
+msgid "Kashubian"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:235
-msgid "Pan"
-msgstr "Pan"
+#: rules/base.xml:4453
+msgid "Silesian"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:236
-msgid "Phonetic"
-msgstr "Fonetik"
+#: rules/base.xml:4464
+msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:237
-msgid "Pol"
-msgstr "Pol"
+#: rules/base.xml:4473
+msgid "Polish (programmer Dvorak)"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:238
-msgid "Polish"
-msgstr "Polyakca"
+#: rules/base.xml:4483 rules/base.extras.xml:995 rules/base.extras.xml:1010
+msgid "Portuguese"
+msgstr "Portuqalca"
-#: xfree86.xml.in.h:239
-msgid "Polish (qwertz)"
-msgstr "Polyakca (qwertz)"
+#: rules/base.xml:4492
+#, fuzzy
+msgid "Portuguese (no dead keys)"
+msgstr "Sun ölü düymələr"
-#: xfree86.xml.in.h:240
-msgid "Polytonic"
-msgstr "Politonik"
+#: rules/base.xml:4498
+msgid "Portuguese (with Sun dead keys)"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:241
-msgid "Portuguese"
+#: rules/base.xml:4504
+#, fuzzy
+msgid "Portuguese (Macintosh)"
msgstr "Portuqalca"
-#: xfree86.xml.in.h:242
-msgid "PowerPC PS/2"
-msgstr "PowerPC PS/2"
+#: rules/base.xml:4510
+msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:243
-msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level"
-msgstr "3-cü səviyyəni seçmək üçün sol Win düyməsinə basılsın"
+#: rules/base.xml:4516
+msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:244
-msgid "Press Menu key to choose 3rd level"
-msgstr "3-cü səviyyəni seçmək üçün sağ menyuya basılsın"
+#: rules/base.xml:4522
+#, fuzzy
+msgid "Portuguese (Nativo)"
+msgstr "Portuqalca"
-#: xfree86.xml.in.h:245
-msgid "Press Right Control to choose 3rd level"
-msgstr "3-cü səviyyəni seçmək üçün sağ Control düyməsinə basılsın"
+#: rules/base.xml:4528
+msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:246
-msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level"
-msgstr "3-cü səviyyəni seçmək üçün sağ Win düyməsinə basılsın"
+#: rules/base.xml:4534
+msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:247
-msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level"
-msgstr "3-cü səviyyəni seçmək üçün hər hansı bir Win düyməsinə basılsın"
+#. Keyboard indicator for Romanian layouts
+#: rules/base.xml:4546 rules/base.extras.xml:502
+msgid "ro"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:248
-msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
-msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
+#: rules/base.xml:4547 rules/base.extras.xml:503
+msgid "Romanian"
+msgstr "Rumınca"
-#: xfree86.xml.in.h:249
-msgid "Prt"
-msgstr "Prt"
+#: rules/base.xml:4556
+#, fuzzy
+msgid "Romanian (cedilla)"
+msgstr "Rumınca"
-#: xfree86.xml.in.h:250
-msgid "QTronix Scorpius 98N+"
-msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
+#: rules/base.xml:4562
+#, fuzzy
+msgid "Romanian (standard)"
+msgstr "Litovca azerty standart"
-#: xfree86.xml.in.h:251
-msgid "R-Alt switches group while pressed"
-msgstr "R-Alt basılı olduğu müddətcə qrupu dəyişdirir"
+#: rules/base.xml:4568
+msgid "Romanian (standard cedilla)"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:252
-msgid "Right Alt is Compose"
-msgstr "Sağ Alt düyməsi yazma düyməsidir"
+#: rules/base.xml:4574
+msgid "Romanian (Win keys)"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:253
-msgid "Right Alt key changes group"
-msgstr "Sağ Alt düyməsi qrupu dəyişdirir"
+#: rules/base.xml:4584 rules/base.extras.xml:555
+msgid "Russian"
+msgstr "Rusca"
-#: xfree86.xml.in.h:254
-msgid "Right Control key works as Right Alt"
-msgstr "Sağ Control düyməsi sağ Alt kimi işləyir"
+#: rules/base.xml:4593
+msgid "Russian (phonetic)"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:255
-msgid "Right Ctrl key changes group"
-msgstr "Sağ Ctrl düyməsi qrupu dəyişdirir"
+#: rules/base.xml:4599
+msgid "Russian (phonetic, with Win keys)"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:256
-msgid "Right Shift key changes group"
-msgstr "Sağ Shift düyməsi qrupu dəyişdirir"
+#: rules/base.xml:4605
+msgid "Russian (phonetic yazherty)"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:257
-msgid "Right Win-key changes group"
-msgstr "Sağ Win düyməsi qrupu dəyişdirir"
+#: rules/base.xml:4611
+msgid "Russian (typewriter)"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:258
-msgid "Right Win-key is Compose"
-msgstr "Sağ Win düyməsi yazma düyməsidir"
+#: rules/base.xml:4617
+#, fuzzy
+msgid "Russian (legacy)"
+msgstr "Rusca"
-#: xfree86.xml.in.h:259
-msgid "Right Win-key switches group while pressed"
-msgstr "Sağ Win düyməsi basılı olduğu müddətcə qrupu dəyişdirir"
+#: rules/base.xml:4623
+msgid "Russian (typewriter, legacy)"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:260
-msgid "Romanian"
-msgstr "Rumınca"
+#: rules/base.xml:4629
+msgid "Tatar"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:261
-msgid "Rou"
-msgstr "Rou"
+#: rules/base.xml:4638
+msgid "Ossetian (legacy)"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:262
-msgid "Rus"
-msgstr "Rus"
+#: rules/base.xml:4647
+msgid "Ossetian (Win keys)"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:263
-msgid "Russian"
-msgstr "Rusca"
+#: rules/base.xml:4656
+msgid "Chuvash"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:264
-msgid "SK-1300"
-msgstr "SK-1300"
+#: rules/base.xml:4665
+msgid "Chuvash (Latin)"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:265
-msgid "SK-2500"
-msgstr "SK-2500"
+#: rules/base.xml:4674
+msgid "Udmurt"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:266
-msgid "SK-6200"
-msgstr "SK-6200"
+#: rules/base.xml:4683
+msgid "Komi"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:267
-msgid "SK-7100"
-msgstr "SK-7100"
+#: rules/base.xml:4692
+msgid "Yakut"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:268
-msgid "SVEN Ergonomic 2500"
-msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
+#: rules/base.xml:4701
+msgid "Kalmyk"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:269
-msgid "Samsung SDM 4500P"
-msgstr "Samsung SDM 4500P"
+#: rules/base.xml:4710
+#, fuzzy
+msgid "Russian (DOS)"
+msgstr "Rusca"
-#: xfree86.xml.in.h:270
-msgid "Samsung SDM 4510P"
-msgstr "Samsung SDM 4510P"
+#: rules/base.xml:4716
+#, fuzzy
+msgid "Russian (Macintosh)"
+msgstr "Macintosh"
+
+#: rules/base.xml:4722
+#, fuzzy
+msgid "Serbian (Russia)"
+msgstr "Gürcücə (kiril)"
-#: xfree86.xml.in.h:271
-msgid "Sapmi"
-msgstr "Sapmi"
+#: rules/base.xml:4732
+#, fuzzy
+msgid "Bashkirian"
+msgstr "Bolqarca"
-#: xfree86.xml.in.h:272
-msgid "Scg"
-msgstr "Scg"
+#: rules/base.xml:4741
+msgid "Mari"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:273
-msgid "Scroll_Lock LED shows alternative group"
-msgstr "Scroll_Lock LED-ləri alternativ qrupları göstərir"
+#: rules/base.xml:4750
+msgid "Russian (phonetic, AZERTY)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:4756
+msgid "Russian (phonetic, Dvorak)"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:274
+#: rules/base.xml:4762
+msgid "Russian (phonetic, French)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:4772 rules/base.extras.xml:537
msgid "Serbian"
msgstr "Servcə"
-#: xfree86.xml.in.h:275
-msgid "Shift with numpad keys works as in MS Windows"
-msgstr "Ədəd düymələrində Shift MS Windows-dakı kimi işləyir"
+#: rules/base.xml:4781
+msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:276
-msgid "Slovak"
-msgstr "Slovakca"
+#: rules/base.xml:4787
+#, fuzzy
+msgid "Serbian (Latin)"
+msgstr "Gürcücə (latın)"
-#: xfree86.xml.in.h:277
-msgid "Slovak (qwerty)"
-msgstr "Slovakca (qwerty)"
+#: rules/base.xml:4793
+#, fuzzy
+msgid "Serbian (Latin, Unicode)"
+msgstr "Gürcücə (latın)"
-#: xfree86.xml.in.h:278
+#: rules/base.xml:4799
+#, fuzzy
+msgid "Serbian (Latin, QWERTY)"
+msgstr "Gürcücə (latın)"
+
+#: rules/base.xml:4805
+msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:4811
+msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:4817
+msgid "Serbian (Latin with guillemets)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:4823
+msgid "Pannonian Rusyn"
+msgstr ""
+
+#. Keyboard indicator for Slovenian layouts
+#: rules/base.xml:4835
+#, fuzzy
+msgid "sl"
+msgstr "İsl"
+
+#: rules/base.xml:4836
msgid "Slovenian"
msgstr "Slovencə"
-#: xfree86.xml.in.h:279
-msgid "Sme"
-msgstr "Sme"
+#: rules/base.xml:4845
+msgid "Slovenian (with guillemets)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:4851
+#, fuzzy
+msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)"
+msgstr "Roman hərfli ABŞ klaviaturası"
+
+#. Keyboard indicator for Slovak layouts
+#: rules/base.xml:4860 rules/base.extras.xml:1024
+msgid "sk"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:4861 rules/base.extras.xml:1025
+msgid "Slovak"
+msgstr "Slovakca"
-#: xfree86.xml.in.h:280
+#: rules/base.xml:4870
+msgid "Slovak (extended backslash)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:4876
+#, fuzzy
+msgid "Slovak (QWERTY)"
+msgstr "Slovakca (qwerty)"
+
+#: rules/base.xml:4882
+msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:4892 rules/base.extras.xml:1040
msgid "Spanish"
msgstr "İspanca"
-#: xfree86.xml.in.h:281
-msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server."
-msgstr "Xüsusi düymələr (Ctrl+Alt+&lt;düyməsi&gt;) verici tərəfindən idarə edilsin."
+#: rules/base.xml:4901
+#, fuzzy
+msgid "Spanish (no dead keys)"
+msgstr "Sun ölü düymələr"
-#: xfree86.xml.in.h:282
-msgid "Standard"
-msgstr "Standart"
+#: rules/base.xml:4907
+msgid "Spanish (Win keys)"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:283
-msgid "Sun dead keys"
-msgstr "Sun ölü düymələr"
+#: rules/base.xml:4913
+msgid "Spanish (dead tilde)"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:284
-msgid "Super is mapped to the Win-keys (default)."
-msgstr "Super Win düymələrinə xəritələnib (ön qurğulu)."
+#: rules/base.xml:4919
+#, fuzzy
+msgid "Spanish (with Sun dead keys)"
+msgstr "A.B.Ş. İngiliscəsi və/ ölü düymələr"
-#: xfree86.xml.in.h:285
-msgid "Sv"
-msgstr "Sv"
+#: rules/base.xml:4925
+#, fuzzy
+msgid "Spanish (Dvorak)"
+msgstr "İspanca"
-#: xfree86.xml.in.h:286
-msgid "Svk"
-msgstr "Svk"
+#: rules/base.xml:4931
+#, fuzzy
+msgid "ast"
+msgstr "Est"
-#: xfree86.xml.in.h:287
-msgid "Svn"
-msgstr "Svn"
+#: rules/base.xml:4932
+msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:288
-msgid "Swap Control and Caps Lock"
-msgstr "Control və Caps Lock arasında dəyiş"
+#: rules/base.xml:4941
+msgid "ca"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:289
-msgid "Swe"
-msgstr "Swe"
+#: rules/base.xml:4942
+msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:290
+#: rules/base.xml:4951
+#, fuzzy
+msgid "Spanish (Macintosh)"
+msgstr "Macintosh"
+
+#. Keyboard indicator for Swedish layouts
+#: rules/base.xml:4960 rules/base.extras.xml:1054
+msgid "sv"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:4961 rules/base.extras.xml:1055
msgid "Swedish"
msgstr "İsveçcə"
-#: xfree86.xml.in.h:291
-msgid "Swiss French"
-msgstr "İsveçrə Fransızcası"
+#: rules/base.xml:4970
+#, fuzzy
+msgid "Swedish (no dead keys)"
+msgstr "Sun ölü düymələr"
+
+#: rules/base.xml:4976
+#, fuzzy
+msgid "Swedish (Dvorak)"
+msgstr "İsveçcə"
-#: xfree86.xml.in.h:292
-msgid "Swiss German"
-msgstr "İsveçrə Almancası"
+#: rules/base.xml:4984
+msgid "Russian (Sweden, phonetic)"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:293
-msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)"
-msgstr "Symplon PaceBook (tablet PC)"
+#: rules/base.xml:4995
+msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5004
+msgid "Northern Saami (Sweden)"
+msgstr "Şimali Saami (İsveç)"
+
+#: rules/base.xml:5013
+#, fuzzy
+msgid "Swedish (Macintosh)"
+msgstr "Macintosh"
+
+#: rules/base.xml:5019
+msgid "Swedish (Svdvorak)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5025
+msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:294
-msgid "Syr"
-msgstr "Syr"
+#: rules/base.xml:5031
+msgid "Swedish (US, with Swedish letters)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5037
+msgid "Swedish Sign Language"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5050 rules/base.extras.xml:1085
+#, fuzzy
+msgid "German (Switzerland)"
+msgstr "Gürcücə (latın)"
+
+#: rules/base.xml:5060
+msgid "German (Switzerland, legacy)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5068
+msgid "German (Switzerland, no dead keys)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5076
+msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5084
+#, fuzzy
+msgid "French (Switzerland)"
+msgstr "Fransızca (alternativ)"
+
+#: rules/base.xml:5095
+msgid "French (Switzerland, no dead keys)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5106
+msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5117
+msgid "French (Switzerland, Macintosh)"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:295
+#: rules/base.xml:5128
+msgid "German (Switzerland, Macintosh)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5138
+#, fuzzy
+msgid "Arabic (Syria)"
+msgstr "Ərəbcə"
+
+#. Keyboard indicator for Syriac layouts
+#: rules/base.xml:5148 rules/base.xml:5156
+msgid "syc"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5149
msgid "Syriac"
msgstr "Syriac"
-#: xfree86.xml.in.h:296
-msgid "Tajik"
-msgstr "Tacikcə"
+#: rules/base.xml:5157
+msgid "Syriac (phonetic)"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:297
-msgid "Tamil"
-msgstr "Tamilcə"
+#: rules/base.xml:5165
+msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:298
-msgid "Tel"
-msgstr "Tel"
+#: rules/base.xml:5176
+#, fuzzy
+msgid "Kurdish (Syria, F)"
+msgstr "Türkcə (F)"
-#: xfree86.xml.in.h:299
-msgid "Telugu"
-msgstr "Telugu"
+#: rules/base.xml:5187
+msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:300
-msgid "Tha"
-msgstr "Tay"
+#. Keyboard indicator for Tajik layouts
+#: rules/base.xml:5199
+msgid "tg"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:301
-msgid "Thai (Kedmanee)"
-msgstr "Tayca (Kedmanee)"
+#: rules/base.xml:5200
+msgid "Tajik"
+msgstr "Tacikcə"
-#: xfree86.xml.in.h:302
-msgid "Thai (Pattachote)"
-msgstr "Tayca (Pattachote)"
+#: rules/base.xml:5209
+msgid "Tajik (legacy)"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:303
-msgid "Thai (TIS-820.2538)"
-msgstr "Tayca (TIS-820.2538)"
+#. Keyboard indicator for Sinhala layouts
+#: rules/base.xml:5218
+#, fuzzy
+msgid "si"
+msgstr "sefi"
-#: xfree86.xml.in.h:304
-msgid "Third level choosers"
-msgstr "Üçüncü səviyyə seçicilər"
+#: rules/base.xml:5219
+msgid "Sinhala (phonetic)"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:305
-msgid "Tjk"
-msgstr "Tac"
+#: rules/base.xml:5230
+msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:306
-msgid "Tml"
-msgstr "Tml"
+#: rules/base.xml:5239
+msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:307
-msgid "Toshiba Satellite S3000"
-msgstr "Toshiba Satellite S3000"
+#. Keyboard indicator for US layouts
+#: rules/base.xml:5249
+#, fuzzy
+msgid "us"
+msgstr "Rus"
-#: xfree86.xml.in.h:308
-msgid "Trust Direct Access Keyboard"
-msgstr "Trust Direct Access Keyboard"
+#: rules/base.xml:5250
+msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:309
-msgid "Trust Wireless Keyboard Classic"
-msgstr "Trust Wireless Keyboard Classic"
+#. Keyboard indicator for Thai layouts
+#: rules/base.xml:5259
+msgid "th"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:310
-msgid "Tur"
-msgstr "Tür"
+#: rules/base.xml:5260
+msgid "Thai"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:311
+#: rules/base.xml:5269
+msgid "Thai (TIS-820.2538)"
+msgstr "Tayca (TIS-820.2538)"
+
+#: rules/base.xml:5275
+msgid "Thai (Pattachote)"
+msgstr "Tayca (Pattachote)"
+
+#. Keyboard indicator for Turkish layouts
+#: rules/base.xml:5284 rules/base.extras.xml:1105
+msgid "tr"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5285 rules/base.extras.xml:1106
msgid "Turkish"
msgstr "Türkcə"
-#: xfree86.xml.in.h:312
+#: rules/base.xml:5294
msgid "Turkish (F)"
msgstr "Türkcə (F)"
-#: xfree86.xml.in.h:313
-msgid "Turkish Alt-Q Layout"
-msgstr "Türkcə Alt-Q Düzülüşü"
+#: rules/base.xml:5300
+#, fuzzy
+msgid "Turkish (Alt-Q)"
+msgstr "Türkcə (F)"
-#: xfree86.xml.in.h:314
-msgid "U.S. English"
-msgstr "A.B.Ş. İngiliscəsi"
+#: rules/base.xml:5306
+#, fuzzy
+msgid "Turkish (with Sun dead keys)"
+msgstr "Sun ölü düymələr"
-#: xfree86.xml.in.h:315
-msgid "U.S. English w/ ISO9995-3"
-msgstr "A.B.Ş. İngiliscəsi və/ ISO9995-3"
+#: rules/base.xml:5314
+msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:316
-msgid "U.S. English w/ dead keys"
-msgstr "A.B.Ş. İngiliscəsi və/ ölü düymələr"
+#: rules/base.xml:5325
+#, fuzzy
+msgid "Kurdish (Turkey, F)"
+msgstr "Türkcə (F)"
-#: xfree86.xml.in.h:317
-msgid "US"
-msgstr "ABŞ"
+#: rules/base.xml:5336
+msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:318
-msgid "US keyboard with Romanian letters"
-msgstr "Roman hərfli ABŞ klaviaturası"
+#: rules/base.xml:5345
+msgid "Turkish (intl., with dead keys)"
+msgstr ""
+
+#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts
+#: rules/base.xml:5352 rules/base.xml:5363 rules/base.xml:5374
+#: rules/base.extras.xml:512
+msgid "crh"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5353
+msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5364
+msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5375
+msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:319
-msgid "USA"
-msgstr "ABŞ"
+#: rules/base.xml:5388
+#, fuzzy
+msgid "Taiwanese"
+msgstr "Yaponca"
-#: xfree86.xml.in.h:320
-msgid "Ukr"
-msgstr "Ukr"
+#: rules/base.xml:5397
+msgid "Taiwanese (indigenous)"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:321
+#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts
+#: rules/base.xml:5422
+msgid "xsy"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5423
+msgid "Saisiyat (Taiwan)"
+msgstr ""
+
+#. Keyboard indicator for Ukranian layouts
+#: rules/base.xml:5435 rules/base.extras.xml:1120
+msgid "uk"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5436 rules/base.extras.xml:1121
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukraynaca"
-#: xfree86.xml.in.h:322
-msgid "UnicodeExpert"
-msgstr "UnicodeExpert"
+#: rules/base.xml:5445
+#, fuzzy
+msgid "Ukrainian (phonetic)"
+msgstr "Ukraynaca"
-#: xfree86.xml.in.h:323
-msgid "United Kingdom"
-msgstr "Birləşik Krallıq"
+#: rules/base.xml:5451
+msgid "Ukrainian (typewriter)"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:324
-msgid "Use keyboard LED to show alternative group"
-msgstr "Alternativ qrupu göstərmək üçün klaviatura LED-ini işlət"
+#: rules/base.xml:5457
+#, fuzzy
+msgid "Ukrainian (Win keys)"
+msgstr "Ukraynaca"
-#: xfree86.xml.in.h:325
-msgid "Uses internal capitalization. Shift cancels Caps."
-msgstr "Daxili kapitalizasiya işlədir. Shift Caps-i ləğv edir."
+#: rules/base.xml:5463
+#, fuzzy
+msgid "Ukrainian (legacy)"
+msgstr "Ukraynaca"
-#: xfree86.xml.in.h:326
-msgid "Uses internal capitalization. Shift doesn't cancel Caps."
-msgstr "Daxili kapitalizasiya işlədir. Shift Caps-i ləğv etmir."
+#: rules/base.xml:5469
+msgid "Ukrainian (standard RSTU)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5475
+msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:327
-msgid "Uzb"
-msgstr "Özb"
+#: rules/base.xml:5481
+msgid "Ukrainian (homophonic)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5491 rules/base.extras.xml:1136
+msgid "English (UK)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5500
+msgid "English (UK, extended, with Win keys)"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:328
+#: rules/base.xml:5506
+#, fuzzy
+msgid "English (UK, intl., with dead keys)"
+msgstr "A.B.Ş. İngiliscəsi və/ ölü düymələr"
+
+#: rules/base.xml:5512
+msgid "English (UK, Dvorak)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5518
+msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5524
+msgid "English (UK, Macintosh)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5530
+msgid "English (UK, intl., Macintosh)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5536
+msgid "English (UK, Colemak)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5544
+msgid "Polish (British keyboard)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5557
msgid "Uzbek"
msgstr "Özbəkcə"
-#: xfree86.xml.in.h:329
+#: rules/base.xml:5566
+msgid "Uzbek (Latin)"
+msgstr ""
+
+#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts
+#: rules/base.xml:5575 rules/base.extras.xml:1166
+msgid "vi"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5576 rules/base.extras.xml:1167
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vyetnamca"
-#: xfree86.xml.in.h:330
-msgid "Vnm"
-msgstr "Vye"
+#: rules/base.xml:5585
+msgid "Vietnamese (US, with Vietnamese letters)"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:331
-msgid "Winbook Model XP5"
-msgstr "Winbook Model XP5"
+#: rules/base.xml:5591
+msgid "Vietnamese (French, with Vietnamese letters)"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:332
-msgid "Winkeys"
-msgstr "Winkeys"
+#. Keyboard indicator for Korean layouts
+#: rules/base.xml:5600 rules/base.extras.xml:1150
+msgid "ko"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:333
-msgid "Yahoo! Internet Keyboard"
-msgstr "Yahoo! Internet Keyboard"
+#: rules/base.xml:5601 rules/base.extras.xml:1151
+msgid "Korean"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:334
-msgid "Yug"
-msgstr "Yug"
+#: rules/base.xml:5610
+msgid "Korean (101/104 key compatible)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5620
+#, fuzzy
+msgid "Japanese (PC-98)"
+msgstr "Yaponca"
+
+#. Keyboard indicator for Irish layouts
+#: rules/base.xml:5633
+msgid "ie"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5634
+msgid "Irish"
+msgstr "İrlandca"
+
+#: rules/base.xml:5643
+msgid "CloGaelach"
+msgstr "CloGaelach"
+
+#: rules/base.xml:5652
+#, fuzzy
+msgid "Irish (UnicodeExpert)"
+msgstr "UnicodeExpert"
+
+#: rules/base.xml:5658
+msgid "Ogham"
+msgstr "Ogham"
+
+#: rules/base.xml:5667
+msgid "Ogham (IS434)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5680
+msgid "Urdu (Pakistan)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5689
+msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5695
+msgid "Urdu (Pakistan, NLA)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5702
+msgid "Arabic (Pakistan)"
+msgstr ""
+
+#. Keyboard indicator for Sindhi layouts
+#: rules/base.xml:5712
+msgid "sd"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5713
+msgid "Sindhi"
+msgstr ""
+
+#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts
+#: rules/base.xml:5725
+msgid "dv"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5726
+msgid "Dhivehi"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5738
+msgid "English (South Africa)"
+msgstr ""
+
+#. Keyboard indicator for Esperanto layouts
+#: rules/base.xml:5748
+#, fuzzy
+msgid "eo"
+msgstr "Gür"
+
+#: rules/base.xml:5749
+msgid "Esperanto"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5758
+msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)"
+msgstr ""
+
+#. Keyboard indicator for Nepali layouts
+#: rules/base.xml:5767
+msgid "ne"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5768
+msgid "Nepali"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5781
+msgid "English (Nigeria)"
+msgstr ""
+
+#. Keyboard indicator for Igbo layouts
+#: rules/base.xml:5791
+msgid "ig"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5792
+msgid "Igbo"
+msgstr ""
+
+#. Keyboard indicator for Yoruba layouts
+#: rules/base.xml:5802
+msgid "yo"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5803
+msgid "Yoruba"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5814
+msgid "Hausa (Nigeria)"
+msgstr ""
+
+#. Keyboard indicator for Amharic layouts
+#: rules/base.xml:5826
+msgid "am"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5827
+msgid "Amharic"
+msgstr ""
+
+#. Keyboard indicator for Wolof layouts
+#: rules/base.xml:5838
+msgid "wo"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5839
+msgid "Wolof"
+msgstr ""
+
+#. Keyboard indicator for Braille layouts
+#: rules/base.xml:5850
+#, fuzzy
+msgid "brl"
+msgstr "İrl"
+
+#: rules/base.xml:5851
+msgid "Braille"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5857
+msgid "Braille (left-handed)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5863
+msgid "Braille (left-handed inverted thumb)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5869
+msgid "Braille (right-handed)"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:335
-msgid "Yugoslavian"
+#: rules/base.xml:5875
+msgid "Braille (right-handed inverted thumb)"
+msgstr ""
+
+#. Keyboard indicator for Turkmen layouts
+#: rules/base.xml:5884
+msgid "tk"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5885
+msgid "Turkmen"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5894
+msgid "Turkmen (Alt-Q)"
+msgstr ""
+
+#. Keyboard indicator for Bambara layouts
+#: rules/base.xml:5903
+msgid "bm"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5904
+msgid "Bambara"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5915
+#, fuzzy
+msgid "French (Mali, alt.)"
+msgstr "Fransızca (alternativ)"
+
+#: rules/base.xml:5926
+msgid "English (Mali, US, Macintosh)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5937
+msgid "English (Mali, US, intl.)"
+msgstr ""
+
+#. Keyboard indicator for Swahili layouts
+#: rules/base.xml:5949 rules/base.xml:5987
+msgid "sw"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5950
+msgid "Swahili (Tanzania)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5959
+msgid "fr-tg"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5960
+#, fuzzy
+msgid "French (Togo)"
+msgstr "Fransızca"
+
+#: rules/base.xml:5988
+msgid "Swahili (Kenya)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5999
+msgid "Kikuyu"
+msgstr ""
+
+#. Keyboard indicator for Tswana layouts
+#: rules/base.xml:6011
+msgid "tn"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6012
+msgid "Tswana"
+msgstr ""
+
+#. Keyboard indicator for Filipino layouts
+#: rules/base.xml:6022
+msgid "ph"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6023
+msgid "Filipino"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6042
+msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6060
+msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6066
+msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6084
+msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6090
+msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6108
+msgid "Filipino (Colemak, Latin)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6114
+msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6132
+msgid "Filipino (Dvorak, Latin)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6138
+msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6158
+msgid "md"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6159
+#, fuzzy
+msgid "Moldavian"
msgstr "Yugoslavca"
-#: xfree86.xml.in.h:336
-msgid "abnt2"
-msgstr "abnt2"
+#: rules/base.xml:6168
+msgid "gag"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:337
-msgid "azerty"
-msgstr "azerty"
+#: rules/base.xml:6169
+msgid "Moldavian (Gagauz)"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:338
-msgid "azerty/digits"
-msgstr "azerty/ədədlər"
+#: rules/base.xml:6180
+msgid "id"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:339
-msgid "bksl"
-msgstr "bksl"
+#: rules/base.xml:6181
+msgid "Indonesian (Jawi)"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:340
-msgid "digits"
-msgstr "ədədlər"
+#: rules/base.xml:6197
+msgid "ms"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:341
-msgid "l2/101/qwerty/comma"
-msgstr "l2/101/qwerty/vergül"
+#: rules/base.xml:6198
+msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:342
-msgid "l2/101/qwerty/dot"
-msgstr "l2/101/qwerty/nöqtə"
+#: rules/base.xml:6213
+msgid "Malay (Jawi, phonetic)"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:343
-msgid "l2/101/qwertz/comma"
-msgstr "l2/101/qwertz/vergül"
+#: rules/base.xml:6224
+msgid "Switching to another layout"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:344
-msgid "l2/101/qwertz/dot"
-msgstr "2/101/qwertz/nöqtə"
+#: rules/base.xml:6229
+#, fuzzy
+msgid "Right Alt (while pressed)"
+msgstr "Sağ Alt düyməsi yazma düyməsidir"
-#: xfree86.xml.in.h:345
-msgid "l2/102/qwerty/comma"
-msgstr "l2/102/qwerty/vergül"
+#: rules/base.xml:6235
+#, fuzzy
+msgid "Left Alt (while pressed)"
+msgstr "Sol Win düyməsi basılı olduğu müddətcə qrupu dəyişdirir"
-#: xfree86.xml.in.h:346
-msgid "l2/102/qwerty/dot"
-msgstr "l2/102/qwerty/nöqtə"
+#: rules/base.xml:6241 rules/base.xml:6247
+#, fuzzy
+msgid "Left Win (while pressed)"
+msgstr "Sol Win düyməsi basılı olduğu müddətcə qrupu dəyişdirir"
-#: xfree86.xml.in.h:347
-msgid "l2/102/qwertz/comma"
-msgstr "l2/102/qwertz/vergül"
+#: rules/base.xml:6253
+msgid "Any Win (while pressed)"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:348
-msgid "l2/102/qwertz/dot"
-msgstr "l2/102/qwertz/nöqtə"
+#: rules/base.xml:6259
+msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:349
-msgid "laptop"
-msgstr "laptop"
+#: rules/base.xml:6265
+msgid ""
+"Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:350
-msgid "lyx"
-msgstr "lyx"
+#: rules/base.xml:6271
+#, fuzzy
+msgid "Right Ctrl (while pressed)"
+msgstr "Sağ Win düyməsi basılı olduğu müddətcə qrupu dəyişdirir"
-#: xfree86.xml.in.h:351
-msgid "qwerty"
-msgstr "qwerty"
+#: rules/base.xml:6277 rules/base.xml:6501 rules/base.xml:6964
+#, fuzzy
+msgid "Right Alt"
+msgstr "Sağ Alt düyməsi yazma düyməsidir"
-#: xfree86.xml.in.h:352
-msgid "qwerty/digits"
-msgstr "qwerty/ədədlər"
+#: rules/base.xml:6283 rules/base.xml:6495
+msgid "Left Alt"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:353
-msgid "sefi"
-msgstr "sefi"
+#: rules/base.xml:6289 rules/base.xml:6525 rules/base.xml:6646
+#: rules/base.xml:7030
+msgid "Caps Lock"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6295
+msgid "Shift+Caps Lock"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6301
+msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6307
+msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6313
+msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6319
+msgid "Alt+Caps Lock"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6325
+#, fuzzy
+msgid "Both Shift together"
+msgstr "Hər iki Shift düyməsi qrupu dəyişdirir"
+
+#: rules/base.xml:6331
+#, fuzzy
+msgid "Both Alt together"
+msgstr "İki Alt düyməsi də bərabər qrupu dəyişdirir"
+
+#: rules/base.xml:6337
+#, fuzzy
+msgid "Both Ctrl together"
+msgstr "İki Ctrl düyməsi də bərabər qrupu dəyişdirir"
+
+#: rules/base.xml:6343
+msgid "Ctrl+Shift"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6349
+msgid "Left Ctrl+Left Shift"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6355
+msgid "Right Ctrl+Right Shift"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6361
+msgid "Alt+Ctrl"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6367
+msgid "Alt+Shift"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6373
+msgid "Left Alt+Left Shift"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6379
+msgid "Alt+Space"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6385 rules/base.xml:6465 rules/base.xml:6994
+msgid "Menu"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6391 rules/base.xml:6477 rules/base.xml:6970
+msgid "Left Win"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6397
+msgid "Win+Space"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6403 rules/base.xml:6483 rules/base.xml:6982
+msgid "Right Win"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6409
+msgid "Left Shift"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6415
+msgid "Right Shift"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6421 rules/base.xml:7006
+msgid "Left Ctrl"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6427 rules/base.xml:6459 rules/base.xml:7018
+msgid "Right Ctrl"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6433 rules/base.xml:6652 rules/base.xml:7066
+msgid "Scroll Lock"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6439
+msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6445
+msgid "Left Ctrl+Left Win"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6454
+#, fuzzy
+msgid "Key to choose the 3rd level"
+msgstr "3-cü səviyyəni seçmək üçün sağ menyuya basılsın"
+
+#: rules/base.xml:6471
+msgid "Any Win"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6489
+msgid "Any Alt"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6507
+#, fuzzy
+msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose"
+msgstr "Sağ Alt düyməsi yazma düyməsidir"
+
+#: rules/base.xml:6513
+#, fuzzy
+msgid "Right Alt never chooses 3rd level"
+msgstr "3-cü səviyyəni seçmək üçün sağ Control düyməsinə basılsın"
+
+#: rules/base.xml:6519
+msgid "Enter on keypad"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6531
+msgid "Backslash"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6537 rules/base.xml:7042
+msgid "&lt;Less/Greater&gt;"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6543
+msgid ""
+"Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level "
+"chooser"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6549
+msgid ""
+"Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level "
+"chooser"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6555
+msgid ""
+"&lt;Less/Greater&gt;; acts as onetime lock when pressed together with "
+"another 3rd level chooser"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6563
+#, fuzzy
+msgid "Ctrl position"
+msgstr "Control Düyməsinin Yeri"
+
+#: rules/base.xml:6568
+#, fuzzy
+msgid "Caps Lock as Ctrl"
+msgstr "Caps Lock düyməsi qrupu dəyişdirir"
+
+#: rules/base.xml:6574
+msgid "Left Ctrl as Meta"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6580
+#, fuzzy
+msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
+msgstr "Control və Caps Lock arasında dəyiş"
+
+#: rules/base.xml:6586
+#, fuzzy
+msgid "At left of 'A'"
+msgstr "Control düyməsi 'A' hərfinin solunda"
+
+#: rules/base.xml:6592
+#, fuzzy
+msgid "At bottom left"
+msgstr "Control düyməsi sol altda"
+
+#: rules/base.xml:6598
+#, fuzzy
+msgid "Right Ctrl as Right Alt"
+msgstr "Sağ Control düyməsi sağ Alt kimi işləyir"
+
+#: rules/base.xml:6604
+msgid "Menu as Right Ctrl"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6610
+msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6616
+msgid "Swap Left Win with Left Ctrl"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6621
+msgid "Swap Right Win with Right Ctrl"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6627
+msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6635
+#, fuzzy
+msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
+msgstr "Alternativ qrupu göstərmək üçün klaviatura LED-ini işlət"
+
+#: rules/base.xml:6640
+msgid "Num Lock"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6660
+msgid "Layout of numeric keypad"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6665
+msgid "Legacy"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6671
+msgid "Unicode additions (arrows and math operators)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6677
+msgid ""
+"Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default "
+"level)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6683
+msgid "Legacy Wang 724"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6689
+msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6695
+msgid ""
+"Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math "
+"operators on default level)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6701
+msgid "Hexadecimal"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6707
+msgid "ATM/phone-style"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6716
+msgid "Numeric keypad Delete behavior"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6722
+msgid "Legacy key with dot"
+msgstr ""
+
+#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
+#: rules/base.xml:6729
+msgid "Legacy key with comma"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6735
+msgid "Four-level key with dot"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6741
+msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6747
+msgid "Four-level key with comma"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6753
+msgid "Four-level key with momayyez"
+msgstr ""
+
+#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
+#. The description needs to be rewritten
+#: rules/base.xml:6761
+msgid "Four-level key with abstract separators"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6767
+msgid "Semicolon on third level"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6777
+#, fuzzy
+msgid "Caps Lock behavior"
+msgstr "CapsLock düyməsinin davranışı"
+
+#: rules/base.xml:6782
+#, fuzzy
+msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock"
+msgstr "Daxili kapitalizasiya işlədir. Shift Caps-i ləğv edir."
+
+#: rules/base.xml:6788
+#, fuzzy
+msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock"
+msgstr "Daxili kapitalizasiya işlədir. Shift Caps-i ləğv etmir."
+
+#: rules/base.xml:6794
+#, fuzzy
+msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock"
+msgstr "Qıfıllı Shift kimi davranır. Shift Caps-i ləğv edir."
+
+#: rules/base.xml:6800
+#, fuzzy
+msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock"
+msgstr "Qıfıllı Shift kimi davranır. Shift Caps-i ləğv etmir."
+
+#: rules/base.xml:6806
+msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6812
+msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6818
+#, fuzzy
+msgid "Swap ESC and Caps Lock"
+msgstr "Control və Caps Lock arasında dəyiş"
+
+#: rules/base.xml:6824
+#, fuzzy
+msgid "Make Caps Lock an additional Esc"
+msgstr "CapsLock düyməsini əlavə idarə olaraq tə'yin et"
+
+#: rules/base.xml:6830
+msgid ""
+"Make unmodified Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock behaves "
+"like regular Caps Lock"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6836
+#, fuzzy
+msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
+msgstr "CapsLock düyməsini əlavə idarə olaraq tə'yin et"
+
+#: rules/base.xml:6842
+#, fuzzy
+msgid "Make Caps Lock an additional Super"
+msgstr "CapsLock düyməsini əlavə idarə olaraq tə'yin et"
+
+#: rules/base.xml:6848
+#, fuzzy
+msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
+msgstr "CapsLock düyməsini əlavə idarə olaraq tə'yin et"
+
+#: rules/base.xml:6854
+#, fuzzy
+msgid "Make Caps Lock an additional Menu key"
+msgstr "CapsLock düyməsini əlavə idarə olaraq tə'yin et"
+
+#: rules/base.xml:6860
+#, fuzzy
+msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
+msgstr "CapsLock düyməsini əlavə idarə olaraq tə'yin et"
+
+#: rules/base.xml:6866
+#, fuzzy
+msgid "Caps Lock is also a Ctrl"
+msgstr "CapsLock düyməsini əlavə idarə olaraq tə'yin et"
+
+#: rules/base.xml:6872
+msgid "Caps Lock is disabled"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6880
+msgid "Alt/Win key behavior"
+msgstr "Alt/Win düyməsinin davranışları"
+
+#: rules/base.xml:6885
+#, fuzzy
+msgid "Add the standard behavior to Menu key"
+msgstr "Menyu düyməsinə standart davranış əlavə et."
+
+#: rules/base.xml:6891
+#, fuzzy
+msgid "Alt and Meta are on Alt"
+msgstr "Alt düymələri üstündə Alt və Meta (ön qurğulu)."
+
+#: rules/base.xml:6897
+msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6903
+#, fuzzy
+msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl keys"
+msgstr "Meta sol Win düyməsinə xəritələnib."
+
+#: rules/base.xml:6909
+#, fuzzy
+msgid "Ctrl is mapped to Alt; Alt is mapped to Win"
+msgstr "Meta sol Win düyməsinə xəritələnib."
+
+#: rules/base.xml:6915
+#, fuzzy
+msgid "Meta is mapped to Win"
+msgstr "Meta Win düymələrinə xəritələnib."
+
+#: rules/base.xml:6921
+#, fuzzy
+msgid "Meta is mapped to Left Win"
+msgstr "Meta sol Win düyməsinə xəritələnib."
+
+#: rules/base.xml:6927
+#, fuzzy
+msgid "Hyper is mapped to Win"
+msgstr "Hyper Win düymələrinə xəritələnib."
+
+#: rules/base.xml:6933
+msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6939
+#, fuzzy
+msgid "Left Alt is swapped with Left Win"
+msgstr "Meta sol Win düyməsinə xəritələnib."
+
+#: rules/base.xml:6945
+#, fuzzy
+msgid "Alt is swapped with Win"
+msgstr "Meta Win düymələrinə xəritələnib."
+
+#: rules/base.xml:6951
+#, fuzzy
+msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win"
+msgstr "Meta sol Win düyməsinə xəritələnib."
+
+#: rules/base.xml:6959
+msgid "Position of Compose key"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6976
+msgid "3rd level of Left Win"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6988
+msgid "3rd level of Right Win"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7000
+msgid "3rd level of Menu"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7012
+msgid "3rd level of Left Ctrl"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7024
+msgid "3rd level of Right Ctrl"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7036
+msgid "3rd level of Caps Lock"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7048
+msgid "3rd level of &lt;Less/Greater&gt;"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7054
+msgid "Pause"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7060
+msgid "PrtSc"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7073
+msgid "Miscellaneous compatibility options"
+msgstr "Müxtəlif yetişmə qabiliyyəti seçimləri"
+
+#: rules/base.xml:7078
+msgid "Default numeric keypad keys"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7084
+msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7090
+msgid ""
+"Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in "
+"Windows)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7096
+msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7102
+#, fuzzy
+msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server"
+msgstr ""
+"Xüsusi düymələr (Ctrl+Alt+&lt;düyməsi&gt;) verici tərəfindən idarə edilsin."
+
+#: rules/base.xml:7108
+msgid "Apple Aluminium: emulate PC keys (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7114
+#, fuzzy
+msgid "Shift cancels Caps Lock"
+msgstr "Control və Caps Lock arasında dəyiş"
+
+#: rules/base.xml:7120
+msgid "Enable extra typographic characters"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7126
+#, fuzzy
+msgid "Both Shift together enable Caps Lock"
+msgstr "Hər iki Shift düyməsi qrupu dəyişdirir"
+
+#: rules/base.xml:7132
+msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7138
+#, fuzzy
+msgid "Both Shift together enable Shift Lock"
+msgstr "Hər iki Shift düyməsi qrupu dəyişdirir"
+
+#: rules/base.xml:7144
+msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7150
+msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7156
+msgid "Allow grab and window tree logging"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7164
+msgid "Adding currency signs to certain keys"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7169
+msgid "Euro on E"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7175
+msgid "Euro on 2"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7181
+msgid "Euro on 4"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7187
+msgid "Euro on 5"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7193
+msgid "Rupee on 4"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7200
+#, fuzzy
+msgid "Key to choose 5th level"
+msgstr "3-cü səviyyəni seçmək üçün sağ menyuya basılsın"
+
+#: rules/base.xml:7205
+msgid ""
+"&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed "
+"together with another 5th level chooser"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7211
+msgid ""
+"Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with "
+"another 5th level chooser"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7217
+msgid ""
+"Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with "
+"another 5th level chooser"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7223
+msgid ""
+"Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with "
+"another 5th level chooser"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7269
+msgid "Using space key to input non-breaking space"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7274
+msgid "Usual space at any level"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7280
+msgid "Non-breaking space at the 2nd level"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7286
+msgid "Non-breaking space at the 3rd level"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7292
+msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7298
+msgid ""
+"Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7304
+msgid "Non-breaking space at the 4th level"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7310
+msgid ""
+"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7316
+msgid ""
+"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th "
+"level (via Ctrl+Shift)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7322
+msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7328
+msgid ""
+"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7334
+msgid ""
+"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, "
+"non-breaking space at the 4th level"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7340
+msgid ""
+"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7346
+msgid ""
+"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
+"nothing at the 4th level"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7352
+msgid ""
+"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
+"zero-width joiner at the 4th level"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7358
+msgid ""
+"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
+"thin non-breaking space at the 4th level"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7364
+msgid ""
+"Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7371
+msgid "Japanese keyboard options"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7376
+msgid "Kana Lock key is locking"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7382
+msgid "NICOLA-F style Backspace"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7388
+#, fuzzy
+msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc"
+msgstr "CapsLock düyməsini əlavə idarə olaraq tə'yin et"
+
+#: rules/base.xml:7395
+msgid "Korean Hangul/Hanja keys"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7400
+msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7406
+#, fuzzy
+msgid "Right Ctrl as Hangul, right Alt as Hanja"
+msgstr "Sağ Control düyməsi sağ Alt kimi işləyir"
+
+#: rules/base.xml:7413
+msgid "Adding Esperanto supersigned letters"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7418
+msgid "To the corresponding key in a QWERTY layout"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7424
+msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7430
+msgid "To the corresponding key in a Colemak layout"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7437
+msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7442
+msgid "Sun Key compatibility"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7449
+msgid "Key sequence to kill the X server"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7454
+msgid "Ctrl+Alt+Backspace"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:9
+#, fuzzy
+msgid "apl"
+msgstr "Mal"
+
+#: rules/base.extras.xml:10
+msgid "APL"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:19
+msgid "dlg"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:20
+msgid "Dyalog APL complete"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:26
+msgid "sax"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:27
+msgid "APL Keyboard Symbols: sax"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:33
+msgid "ufd"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:34
+msgid "APL Keyboard Symbols: Unified Layout"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:40
+msgid "apl2"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:41
+msgid "APL Keyboard Symbols: IBM APL2"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:47
+msgid "aplII"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:48
+msgid "APL Keyboard Symbols: Manugistics APL*PLUS II"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:54
+msgid "aplx"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:55
+msgid "APL Keyboard Symbols: APLX Unified APL Layout"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:73
+#, fuzzy
+msgid "kut"
+msgstr "İku"
+
+#: rules/base.extras.xml:74
+msgid "Kutenai"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:80
+msgid "shs"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:81
+msgid "Secwepemctsin"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:87
+msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:105
+msgid "German (US, with German letters)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:114
+msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:124
+msgid "Polish (Germany, no dead keys)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:134
+msgid "German (Sun Type 6/7)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:140
+msgid "German (Aus der Neo-Welt)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:146
+#, fuzzy
+msgid "German (KOY)"
+msgstr "Almaca"
+
+#: rules/base.extras.xml:152
+#, fuzzy
+msgid "German (Bone)"
+msgstr "Almaca"
+
+#: rules/base.extras.xml:158
+msgid "German (Bone, eszett home row)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:164
+msgid "German (Neo qwertz)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:170
+#, fuzzy
+msgid "German (Neo qwerty)"
+msgstr "Macarca (qwerty)"
+
+#: rules/base.extras.xml:178
+msgid "Russian (Germany, recommended)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:189
+msgid "Russian (Germany, transliteration)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:198
+#, fuzzy
+msgid "German Ladin"
+msgstr "Almaca"
+
+#: rules/base.extras.xml:199
+msgid "de_lld"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:217
+#, fuzzy
+msgid "Old Hungarian"
+msgstr "Macarca"
+
+#: rules/base.extras.xml:218
+msgid "oldhun"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:236
+msgid "Avestan"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:257
+#, fuzzy
+msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)"
+msgstr "Roman hərfli ABŞ klaviaturası"
+
+#: rules/base.extras.xml:263
+msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:281
+msgid "Latvian (US Dvorak)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:287
+msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:293
+msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:299
+msgid "Latvian (programmer US Dvorak)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:305
+msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:311
+msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:317
+msgid "Latvian (US Colemak)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:323
+msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:329
+msgid "Latvian (Sun Type 6/7)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:347
+msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:353
+msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:359
+msgid "Atsina"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:366
+msgid "Coeur d'Alene Salish"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:375
+msgid "Czech Slovak and German (US)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:387
+msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:393
+msgid "English (US, Sun Type 6/7)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:399
+msgid "English (Norman)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:405
+msgid "English (Carpalx)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:411
+msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:417
+msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:423
+msgid "English (Carpalx, full optimization)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:429
+msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:435
+msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:441
+msgid "English (3l)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:447
+msgid "English (3l, chromebook)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:453
+msgid "Sicilian (US keyboard)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:476
+#, fuzzy
+msgid "Polish (intl., with dead keys)"
+msgstr "Ölü düymələri sayma"
+
+#: rules/base.extras.xml:482
+#, fuzzy
+msgid "Polish (Colemak)"
+msgstr "Polyakca (qwertz)"
+
+#: rules/base.extras.xml:488
+msgid "Polish (Sun Type 6/7)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:494
+msgid "Polish (Glagolica)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:513
+msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:522
+msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:528
+msgid "Romanian (Sun Type 6/7)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:546
+msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:561
+msgid "Church Slavonic"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:571
+msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:582
+msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:588
+msgid "Russian (Sun Type 6/7)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:594
+msgid "Russian (with US punctuation)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:601
+msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:687
+msgid "Armenian (OLPC phonetic)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:705
+msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:723
+msgid "Arabic (Sun Type 6/7)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:729
+msgid ""
+"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European "
+"digits preferred)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:735
+msgid ""
+"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits "
+"preferred)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:741
+msgid "Ugaritic instead of Arabic"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:756
+msgid "Belgian (Sun Type 6/7)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:771
+msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:786
+msgid "Czech (Sun Type 6/7)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:792
+msgid "Czech (programming)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:798
+#, fuzzy
+msgid "Czech (typographic)"
+msgstr "Çexcə (qwerty)"
+
+#: rules/base.extras.xml:813
+msgid "Danish (Sun Type 6/7)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:828
+msgid "Dutch (Sun Type 6/7)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:843
+msgid "Estonian (Sun Type 6/7)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:858
+#, fuzzy
+msgid "Finnish (DAS)"
+msgstr "Fincə"
+
+#: rules/base.extras.xml:864
+msgid "Finnish (Sun Type 6/7)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:870
+#, fuzzy
+msgid "Finnish Dvorak"
+msgstr "Fincə"
+
+#: rules/base.extras.xml:885
+msgid "French (Sun Type 6/7)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:891
+msgid "French (US, with French letters, with dead keys, alternative)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:897
+msgid "French (US, AZERTY)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:912
+msgid "Greek (Sun Type 6/7)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:918
+msgid "Greek (Colemak)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:933
+msgid "Italian (Sun Type 6/7)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:939
+#, fuzzy
+msgid "Italian Ladin"
+msgstr "İtalyanca"
+
+#: rules/base.extras.xml:940
+msgid "it_lld"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:959
+msgid "Japanese (Sun Type 6)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:965
+msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:971
+msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:986
+msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:1001
+msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:1016
+#, fuzzy
+msgid "Portuguese (Colemak)"
+msgstr "Portuqalca"
+
+#: rules/base.extras.xml:1031
+msgid "Slovak (Sun Type 6/7)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:1046
+msgid "Spanish (Sun Type 6/7)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:1061
+msgid "Swedish (Dvorak A5)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:1067
+msgid "Swedish (Sun Type 6/7)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:1073
+msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:1091
+msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:1097
+msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:1112
+#, fuzzy
+msgid "Turkish (Sun Type 6/7)"
+msgstr "Türkcə (F)"
+
+#: rules/base.extras.xml:1127
+msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:1142
+msgid "English (UK, Sun Type 6/7)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:1157
+msgid "Korean (Sun Type 6/7)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:1176
+#, fuzzy
+msgid "Vietnamese (AÐERTY)"
+msgstr "Vyetnamca"
+
+#: rules/base.extras.xml:1182
+#, fuzzy
+msgid "Vietnamese (QĐERTY)"
+msgstr "Vyetnamca"
+
+#. Keyboard indicator for European layouts
+#: rules/base.extras.xml:1191
+#, fuzzy
+msgid "eu"
+msgstr "Deu"
+
+#: rules/base.extras.xml:1192
+msgid "EurKEY (US based layout with European letters)"
+msgstr ""
+
+#. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems
+#: rules/base.extras.xml:1233
+msgid "International Phonetic Alphabet"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:1243
+msgid "Parentheses position"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:1248
+msgid "Swap with square brackets"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "\"Typewriter\""
+#~ msgstr "\"Yazı Makinası\""
+
+#~ msgid "A Tamil typewrite-style keymap; TAB encoding"
+#~ msgstr "Tamil yazı makinası tərzində düzülüş TAB kodlaması"
+
+#~ msgid "A Tamil typewrite-style keymap; Unicode encoding"
+#~ msgstr "Tamil yazı makinası tərzində düzülüş Yunikod kodlaması"
+
+#~ msgid "ACPI Standard"
+#~ msgstr "ACPI Standartı"
+
+#~ msgid "Alb"
+#~ msgstr "Alb"
+
+#~ msgid "Alt+Control changes group"
+#~ msgstr "Alt+Control düyməsi qrupu dəyişdirir"
+
+#~ msgid "Alt+Shift changes group"
+#~ msgstr "Alt+Shift düyməsi qrupu dəyişdirir"
+
+#~ msgid "Alternate"
+#~ msgstr "Əvəz Et"
+
+#~ msgid "Arb"
+#~ msgstr "Ərb"
+
+#~ msgid "Arm"
+#~ msgstr "Erm"
+
+#~ msgid "Aze"
+#~ msgstr "Azə"
+
+#~ msgid "Basic"
+#~ msgstr "Əsas"
+
+#~ msgid "Bel"
+#~ msgstr "Bel"
+
+#~ msgid "Bengali"
+#~ msgstr "Benqalca"
+
+#~ msgid "Bih"
+#~ msgstr "Bih"
+
+#~ msgid "Blr"
+#~ msgstr "Blr"
+
+#~ msgid "Both Win-keys switch group while pressed"
+#~ msgstr "İki Win düyməsi də basılı olduğu müddətcə qrupu dəyişdirir"
+
+#~ msgid "Bra"
+#~ msgstr "Bra"
+
+#~ msgid "Brazilian"
+#~ msgstr "Brazilya düzülüşü"
+
+#~ msgid "Brazilian ABNT2"
+#~ msgstr "Brazilya düzülüşü ABNT2"
+
+#~ msgid "Caps_Lock LED shows alternative group"
+#~ msgstr "Caps_Lock LED-ləri alternativ qrupları göstərir"
+
+#~ msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)"
+#~ msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)"
+
+#~ msgid "CloGaelach Laptop"
+#~ msgstr "CloGaelach Laptop"
+
+#~ msgid "Control+Shift changes group"
+#~ msgstr "Control+Shift düyməsi qrupu dəyişdirir"
+
+#~ msgid "Cyrillic"
+#~ msgstr "Kiril"
+
+#~ msgid "Cze"
+#~ msgstr "Çex"
+
+#~ msgid "Dnk"
+#~ msgstr "Dnk"
+
+#~ msgid "Dvo"
+#~ msgstr "Dvo"
+
+#~ msgid "Dvorak"
+#~ msgstr "Dvorak"
+
+#~ msgid "Esp"
+#~ msgstr "İsp"
+
+#~ msgid "Extended"
+#~ msgstr "Uzadılmış"
+
+#~ msgid "Farsi"
+#~ msgstr "Farsca"
+
+#~ msgid "Fra"
+#~ msgstr "Fra"
+
+#~ msgid "GBr"
+#~ msgstr "GBr"
+
+#~ msgid "Grc"
+#~ msgstr "Yun"
+
+#~ msgid "Group Shift/Lock behavior"
+#~ msgstr "Shift/Lock Qrupu Davranışı"
+
+#~ msgid "Guj"
+#~ msgstr "Guj"
+
+#~ msgid "Hewlett-Packard SK-2505 Internet Keyboard"
+#~ msgstr "Hewlett-Packard SK-2505 Internet Keyboard"
+
+#~ msgid "Hin"
+#~ msgstr "Hin"
+
+#~ msgid "Hrv"
+#~ msgstr "Xrv"
+
+#~ msgid "Hun"
+#~ msgstr "Mac"
+
+#~ msgid "IBM Rapid Access II (alternate option)"
+#~ msgstr "IBM Rapid Access II (alternate option)"
+
+#~ msgid "INSCRIPT layout"
+#~ msgstr "INSCRIPT düzülüşü"
+
+#~ msgid "IS434"
+#~ msgstr "IS434"
+
+#~ msgid "IS434 laptop"
+#~ msgstr "IS434 laptop"
+
+#~ msgid "ISO Alternate"
+#~ msgstr "ISO Alternate"
+
+#~ msgid "Irn"
+#~ msgstr "İrn"
+
+#~ msgid "Israeli"
+#~ msgstr "Yəhudicə"
+
+#~ msgid "Jpn"
+#~ msgstr "Ypn"
+
+#~ msgid "Kan"
+#~ msgstr "Kan"
+
+#~ msgid "LAm"
+#~ msgstr "LAm"
+
+#~ msgid "Laptop"
+#~ msgstr "Laptop"
+
+#~ msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard"
+#~ msgstr "Laptop/notebook Compaq (məs. Armada) Laptop Klaviaturası"
+
+#~ msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard"
+#~ msgstr "Laptop/notebook Compaq (məs. Presario) İnternet Klaviaturası"
+
+#~ msgid "Laptop/notebook Dell Inspiron 8xxx"
+#~ msgstr "Laptop/notebook Dell Inspiron 8xxx"
+
+#~ msgid "Latin"
+#~ msgstr "Latın"
+
+#~ msgid "Left Alt key changes group"
+#~ msgstr "Sol Alt düyməsi qrupu dəyişdirir"
+
+#~ msgid "Left Ctrl key changes group"
+#~ msgstr "Sol Ctrl düyməsi qrupu dəyişdirir"
+
+#~ msgid "Left Shift key changes group"
+#~ msgstr "Sol Shift düyməsi qrupu dəyişdirir"
+
+#~ msgid "Left Win-key changes group"
+#~ msgstr "Sol Win düyməsi qrupu dəyişdirir"
+
+#~ msgid "Lithuanian qwerty \"numeric\""
+#~ msgstr "Litovca qwerty \"numeric\""
+
+#~ msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option)"
+#~ msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option)"
+
+#~ msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option2)"
+#~ msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option2)"
+
+#~ msgid "Logitech Deluxe Access Keyboard"
+#~ msgstr "Logitech Deluxe Access Keyboard"
+
+#~ msgid "Ltu"
+#~ msgstr "Ltu"
+
+#~ msgid "Lva"
+#~ msgstr "Lva"
+
+#~ msgid "Menu is Compose"
+#~ msgstr "Menyu yazma düyməsidir"
+
+#~ msgid "Menu key changes group"
+#~ msgstr "Menü düyməsi qrupu dəyişdirir"
+
+#~ msgid "Mkd"
+#~ msgstr "Mkd"
+
+#~ msgid "Mng"
+#~ msgstr "Mng"
+
+#~ msgid "Nld"
+#~ msgstr "Nld"
+
+#~ msgid "Num_Lock LED shows alternative group"
+#~ msgstr "Num_Lock LED-ləri alternativ qrupları göstərir"
+
+#~ msgid "Ogh"
+#~ msgstr "Ogh"
+
+#~ msgid "Oretec MCK-800 MM/Internet keyboard"
+#~ msgstr "Oretec MCK-800 MM/Internet keyboard"
+
+#~ msgid "Ori"
+#~ msgstr "Ori"
+
+#~ msgid "PC-98xx Series"
+#~ msgstr "PC-98xx Seriyaları"
+
+#~ msgid "PC104"
+#~ msgstr "PC104"
+
+#~ msgid "Pan"
+#~ msgstr "Pan"
+
+#~ msgid "Pol"
+#~ msgstr "Pol"
+
+#~ msgid "PowerPC PS/2"
+#~ msgstr "PowerPC PS/2"
+
+#~ msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level"
+#~ msgstr "3-cü səviyyəni seçmək üçün sol Win düyməsinə basılsın"
+
+#~ msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level"
+#~ msgstr "3-cü səviyyəni seçmək üçün sağ Win düyməsinə basılsın"
+
+#~ msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level"
+#~ msgstr "3-cü səviyyəni seçmək üçün hər hansı bir Win düyməsinə basılsın"
+
+#~ msgid "Prt"
+#~ msgstr "Prt"
+
+#~ msgid "R-Alt switches group while pressed"
+#~ msgstr "R-Alt basılı olduğu müddətcə qrupu dəyişdirir"
+
+#~ msgid "Right Alt key changes group"
+#~ msgstr "Sağ Alt düyməsi qrupu dəyişdirir"
+
+#~ msgid "Right Ctrl key changes group"
+#~ msgstr "Sağ Ctrl düyməsi qrupu dəyişdirir"
+
+#~ msgid "Right Shift key changes group"
+#~ msgstr "Sağ Shift düyməsi qrupu dəyişdirir"
+
+#~ msgid "Right Win-key changes group"
+#~ msgstr "Sağ Win düyməsi qrupu dəyişdirir"
+
+#~ msgid "Right Win-key is Compose"
+#~ msgstr "Sağ Win düyməsi yazma düyməsidir"
+
+#~ msgid "Rou"
+#~ msgstr "Rou"
+
+#~ msgid "Sapmi"
+#~ msgstr "Sapmi"
+
+#~ msgid "Scg"
+#~ msgstr "Scg"
+
+#~ msgid "Scroll_Lock LED shows alternative group"
+#~ msgstr "Scroll_Lock LED-ləri alternativ qrupları göstərir"
+
+#~ msgid "Shift with numpad keys works as in MS Windows"
+#~ msgstr "Ədəd düymələrində Shift MS Windows-dakı kimi işləyir"
+
+#~ msgid "Sme"
+#~ msgstr "Sme"
+
+#~ msgid "Standard"
+#~ msgstr "Standart"
+
+#~ msgid "Super is mapped to the Win-keys (default)."
+#~ msgstr "Super Win düymələrinə xəritələnib (ön qurğulu)."
+
+#~ msgid "Sv"
+#~ msgstr "Sv"
+
+#~ msgid "Svk"
+#~ msgstr "Svk"
+
+#~ msgid "Svn"
+#~ msgstr "Svn"
+
+#~ msgid "Swiss French"
+#~ msgstr "İsveçrə Fransızcası"
+
+#~ msgid "Swiss German"
+#~ msgstr "İsveçrə Almancası"
+
+#~ msgid "Syr"
+#~ msgstr "Syr"
+
+#~ msgid "Tamil"
+#~ msgstr "Tamilcə"
+
+#~ msgid "Tel"
+#~ msgstr "Tel"
+
+#~ msgid "Thai (Kedmanee)"
+#~ msgstr "Tayca (Kedmanee)"
+
+#~ msgid "Third level choosers"
+#~ msgstr "Üçüncü səviyyə seçicilər"
+
+#~ msgid "Tjk"
+#~ msgstr "Tac"
+
+#~ msgid "Turkish Alt-Q Layout"
+#~ msgstr "Türkcə Alt-Q Düzülüşü"
+
+#~ msgid "U.S. English"
+#~ msgstr "A.B.Ş. İngiliscəsi"
+
+#~ msgid "U.S. English w/ ISO9995-3"
+#~ msgstr "A.B.Ş. İngiliscəsi və/ ISO9995-3"
+
+#~ msgid "US"
+#~ msgstr "ABŞ"
+
+#~ msgid "USA"
+#~ msgstr "ABŞ"
+
+#~ msgid "Ukr"
+#~ msgstr "Ukr"
+
+#~ msgid "United Kingdom"
+#~ msgstr "Birləşik Krallıq"
+
+#~ msgid "Uzb"
+#~ msgstr "Özb"
+
+#~ msgid "Vnm"
+#~ msgstr "Vye"
+
+#~ msgid "abnt2"
+#~ msgstr "abnt2"
+
+#~ msgid "azerty"
+#~ msgstr "azerty"
+
+#~ msgid "azerty/digits"
+#~ msgstr "azerty/ədədlər"
+
+#~ msgid "digits"
+#~ msgstr "ədədlər"
+
+#~ msgid "l2/101/qwerty/comma"
+#~ msgstr "l2/101/qwerty/vergül"
+
+#~ msgid "l2/101/qwerty/dot"
+#~ msgstr "l2/101/qwerty/nöqtə"
+
+#~ msgid "l2/101/qwertz/comma"
+#~ msgstr "l2/101/qwertz/vergül"
+
+#~ msgid "l2/101/qwertz/dot"
+#~ msgstr "2/101/qwertz/nöqtə"
+
+#~ msgid "l2/102/qwerty/comma"
+#~ msgstr "l2/102/qwerty/vergül"
+
+#~ msgid "l2/102/qwerty/dot"
+#~ msgstr "l2/102/qwerty/nöqtə"
+
+#~ msgid "l2/102/qwertz/comma"
+#~ msgstr "l2/102/qwertz/vergül"
+
+#~ msgid "l2/102/qwertz/dot"
+#~ msgstr "l2/102/qwertz/nöqtə"
+
+#~ msgid "lyx"
+#~ msgstr "lyx"
+
+#~ msgid "qwerty"
+#~ msgstr "qwerty"
-#: xfree86.xml.in.h:354
-msgid "si1452"
-msgstr "si1452"
+#~ msgid "si1452"
+#~ msgstr "si1452"
-#: xfree86.xml.in.h:355
-msgid "uni/101/qwerty/comma"
-msgstr "uni/101/qwerty/vergül"
+#~ msgid "uni/101/qwerty/comma"
+#~ msgstr "uni/101/qwerty/vergül"
-#: xfree86.xml.in.h:356
-msgid "uni/101/qwerty/dot"
-msgstr "uni/101/qwerty/nöqtə"
+#~ msgid "uni/101/qwerty/dot"
+#~ msgstr "uni/101/qwerty/nöqtə"
-#: xfree86.xml.in.h:357
-msgid "uni/101/qwertz/comma"
-msgstr "uni/101/qwertz/vergül"
+#~ msgid "uni/101/qwertz/comma"
+#~ msgstr "uni/101/qwertz/vergül"
-#: xfree86.xml.in.h:358
-msgid "uni/101/qwertz/dot"
-msgstr "uni/101/qwertz/nöqtə"
+#~ msgid "uni/101/qwertz/dot"
+#~ msgstr "uni/101/qwertz/nöqtə"
-#: xfree86.xml.in.h:359
-msgid "uni/102/qwerty/comma"
-msgstr "uni/102/qwerty/vergül"
+#~ msgid "uni/102/qwerty/comma"
+#~ msgstr "uni/102/qwerty/vergül"
-#: xfree86.xml.in.h:360
-msgid "uni/102/qwerty/dot"
-msgstr "uni/102/qwerty/nöqtə"
+#~ msgid "uni/102/qwerty/dot"
+#~ msgstr "uni/102/qwerty/nöqtə"
-#: xfree86.xml.in.h:361
-msgid "uni/102/qwertz/comma"
-msgstr "uni/102/qwertz/vergül"
+#~ msgid "uni/102/qwertz/comma"
+#~ msgstr "uni/102/qwertz/vergül"
-#: xfree86.xml.in.h:362
-msgid "uni/102/qwertz/dot"
-msgstr "uni/102/qwertz/nöqtə"
+#~ msgid "uni/102/qwertz/dot"
+#~ msgstr "uni/102/qwertz/nöqtə"
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index 723a7ee..5261300 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -53,7 +53,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.19.99\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-01-10 23:31+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-31 00:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-01-12 17:15+0200\n"
"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@ludost.net>\n"
@@ -64,4482 +64,5505 @@ msgstr ""
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1
+#: rules/base.xml:8
msgid "Generic 101-key PC"
msgstr "Стандартна клавиатура за PC със 101 клавиша"
-#: ../rules/base.xml.in.h:2
-msgid "Generic 102-key (Intl) PC"
+#: rules/base.xml:15
+#, fuzzy
+msgid "Generic 102-key PC (intl.)"
msgstr "Стандартна клавиатура за PC със 102 клавиша — международна"
-#: ../rules/base.xml.in.h:3
+#: rules/base.xml:22
msgid "Generic 104-key PC"
msgstr "Стандартна клавиатура за PC със 104 клавиша"
-#: ../rules/base.xml.in.h:4
-msgid "Generic 105-key (Intl) PC"
+#: rules/base.xml:29
+#, fuzzy
+msgid "Generic 105-key PC (intl.)"
msgstr "Стандартна клавиатура за PC със 105 клавиша — международна"
-#: ../rules/base.xml.in.h:5
+#: rules/base.xml:36
msgid "Dell 101-key PC"
msgstr "Клавиатура на Dell със 101 клавиша за PC"
-#: ../rules/base.xml.in.h:6
-msgid "Dell Latitude series laptop"
+#: rules/base.xml:43
+#, fuzzy
+msgid "Dell Latitude laptop"
msgstr "За преносим компютър Dell Latitude"
-#: ../rules/base.xml.in.h:7
-msgid "Dell Precision M65"
+#: rules/base.xml:50
+#, fuzzy
+msgid "Dell Precision M65 laptop"
msgstr "Dell Precision M65"
-#: ../rules/base.xml.in.h:8
+#: rules/base.xml:57
msgid "Everex STEPnote"
msgstr "Everex STEPnote"
-#: ../rules/base.xml.in.h:9
+#: rules/base.xml:64
msgid "Keytronic FlexPro"
msgstr "Keytronic FlexPro"
-#: ../rules/base.xml.in.h:10
+#: rules/base.xml:71
msgid "Microsoft Natural"
msgstr "Microsoft Natural"
-#: ../rules/base.xml.in.h:11
+#: rules/base.xml:78
msgid "Northgate OmniKey 101"
msgstr "Northgate OmniKey 101"
-#: ../rules/base.xml.in.h:12
+#: rules/base.xml:85
msgid "Winbook Model XP5"
msgstr "Winbook Model XP5"
-#: ../rules/base.xml.in.h:13
-msgid "PC-98xx Series"
-msgstr "Серии PC-98xx"
+#: rules/base.xml:92
+msgid "PC-98"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:14
+#: rules/base.xml:99
msgid "A4Tech KB-21"
msgstr "A4Tech KB-21"
-#: ../rules/base.xml.in.h:15
+#: rules/base.xml:106
msgid "A4Tech KBS-8"
msgstr "A4Tech KBS-8"
-#: ../rules/base.xml.in.h:16
+#: rules/base.xml:113
msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23 — безжична"
-#: ../rules/base.xml.in.h:17
+#: rules/base.xml:120
msgid "Acer AirKey V"
msgstr "Acer AirKey V"
-#: ../rules/base.xml.in.h:18
-msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard"
+#: rules/base.xml:127
+#, fuzzy
+msgid "Azona RF2300 wireless Internet"
msgstr "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard — безжична, за Интернет"
-#: ../rules/base.xml.in.h:19
+#: rules/base.xml:134
msgid "Advance Scorpius KI"
msgstr "Advance Scorpius KI"
-#: ../rules/base.xml.in.h:20
-msgid "Brother Internet Keyboard"
+#: rules/base.xml:141
+#, fuzzy
+msgid "Brother Internet"
msgstr "Brother Internet Keyboard — за Интернет"
-#: ../rules/base.xml.in.h:21
+#: rules/base.xml:148
msgid "BTC 5113RF Multimedia"
msgstr "BTC 5113RF Multimedia — за мултимедия"
-#: ../rules/base.xml.in.h:22
+#: rules/base.xml:155
msgid "BTC 5126T"
msgstr "BTC 5126T"
-#: ../rules/base.xml.in.h:23
+#: rules/base.xml:162
msgid "BTC 6301URF"
msgstr "BTC 6301URF"
-#: ../rules/base.xml.in.h:24
+#: rules/base.xml:169
msgid "BTC 9000"
msgstr "BTC 9000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:25
+#: rules/base.xml:176
msgid "BTC 9000A"
msgstr "BTC 9000A"
-#: ../rules/base.xml.in.h:26
+#: rules/base.xml:183
msgid "BTC 9001AH"
msgstr "BTC 9001AH"
-#: ../rules/base.xml.in.h:27
+#: rules/base.xml:190
msgid "BTC 5090"
msgstr "BTC 5090"
-#: ../rules/base.xml.in.h:28
+#: rules/base.xml:197
msgid "BTC 9019U"
msgstr "BTC 9019U"
-#: ../rules/base.xml.in.h:29
+#: rules/base.xml:204
msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
-msgstr "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming — безжична, за Интернет и игри"
+msgstr ""
+"BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming — безжична, за Интернет и игри"
-#: ../rules/base.xml.in.h:30
+#: rules/base.xml:210
msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
-#: ../rules/base.xml.in.h:31
+#: rules/base.xml:216
msgid "Cherry CyMotion Master XPress"
msgstr "Cherry CyMotion Master XPress"
-#: ../rules/base.xml.in.h:32
-msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)"
-msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd — алтернативен вариант"
+#: rules/base.xml:223
+#, fuzzy
+msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)"
+msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
-#: ../rules/base.xml.in.h:33
+#: rules/base.xml:230
msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
-#: ../rules/base.xml.in.h:34
+#: rules/base.xml:237
msgid "Cherry CyMotion Expert"
msgstr "Cherry CyMotion Expert"
-#: ../rules/base.xml.in.h:35
+#: rules/base.xml:244
msgid "Cherry B.UNLIMITED"
msgstr "Cherry B.UNLIMITED"
-#: ../rules/base.xml.in.h:36
-msgid "Chicony Internet Keyboard"
+#: rules/base.xml:251
+#, fuzzy
+msgid "Chicony Internet"
msgstr "Chicony Internet Keyboard — за Интернет"
-#: ../rules/base.xml.in.h:37
+#: rules/base.xml:258
msgid "Chicony KU-0108"
msgstr "Chicony KU-0108"
-#: ../rules/base.xml.in.h:38
+#: rules/base.xml:265
msgid "Chicony KU-0420"
msgstr "Chicony KU-0420"
-#: ../rules/base.xml.in.h:39
+#: rules/base.xml:272
msgid "Chicony KB-9885"
msgstr "Chicony KB-9885"
-#: ../rules/base.xml.in.h:40
-msgid "Compaq Easy Access Keyboard"
+#: rules/base.xml:279
+#, fuzzy
+msgid "Compaq Easy Access"
msgstr "Compaq Easy Access Keyboard — за лесен достъп"
-#: ../rules/base.xml.in.h:41
-msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)"
+#: rules/base.xml:286
+#, fuzzy
+msgid "Compaq Internet (7 keys)"
msgstr "Compaq Internet Keyboard — за Интернет, 7 допълнителни клавиша"
-#: ../rules/base.xml.in.h:42
-msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)"
+#: rules/base.xml:293
+#, fuzzy
+msgid "Compaq Internet (13 keys)"
msgstr "Compaq Internet Keyboard — за Интернет, 13 допълнителни клавиша"
-#: ../rules/base.xml.in.h:43
-msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)"
+#: rules/base.xml:300
+#, fuzzy
+msgid "Compaq Internet (18 keys)"
msgstr "Compaq Internet Keyboard — за Интернет, 18 допълнителни клавиша"
-#: ../rules/base.xml.in.h:44
+#: rules/base.xml:307
msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
msgstr "Cherry CyMotion Master Linux"
-#: ../rules/base.xml.in.h:45
-msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard"
-msgstr "Laptop/notebook Compaq Laptop Keyboard — за мобилен компютър, напр. Armada"
+#: rules/base.xml:314
+msgid "Compaq Armada laptop"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:46
-msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard"
-msgstr "Laptop/notebook Compaq Internet Keyboard — за мобилен компютър, напр. Presario, и Интернет"
+#: rules/base.xml:321
+msgid "Compaq Presario laptop"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:47
-msgid "Compaq iPaq Keyboard"
+#: rules/base.xml:328
+#, fuzzy
+msgid "Compaq iPaq"
msgstr "Compaq iPaq Keyboard"
-#: ../rules/base.xml.in.h:48
+#: rules/base.xml:335
msgid "Dell"
msgstr "Dell"
-#: ../rules/base.xml.in.h:49
+#: rules/base.xml:342
msgid "Dell SK-8125"
msgstr "Dell SK-8125"
-#: ../rules/base.xml.in.h:50
+#: rules/base.xml:349
msgid "Dell SK-8135"
msgstr "Dell SK-8135"
-#: ../rules/base.xml.in.h:51
-msgid "Dell USB Multimedia Keyboard"
+#: rules/base.xml:356
+#, fuzzy
+msgid "Dell USB Multimedia"
msgstr "Dell USB Multimedia Keybard — за мултимедия"
-#: ../rules/base.xml.in.h:52
-msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx"
-msgstr "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx — за мобилен компютър"
+#: rules/base.xml:363
+msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:53
-msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series"
-msgstr "Dell Laptop/notebook Precision M series — за мобилен компютър"
+#: rules/base.xml:370
+#, fuzzy
+msgid "Dell Precision M laptop"
+msgstr "Dell Precision M65"
-#: ../rules/base.xml.in.h:54
-msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard"
+#: rules/base.xml:377
+#, fuzzy
+msgid "Dexxa Wireless Desktop"
msgstr "Dexxa Wireless Desktop Keyboard — безжична"
-#: ../rules/base.xml.in.h:55
-msgid "Diamond 9801 / 9802 series"
+#: rules/base.xml:384
+#, fuzzy
+msgid "Diamond 9801/9802"
msgstr "Diamond 9801/9802 series"
-#: ../rules/base.xml.in.h:56
+#: rules/base.xml:391
msgid "DTK2000"
msgstr "DTK2000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:57
+#: rules/base.xml:397
msgid "Ennyah DKB-1008"
msgstr "Ennyah DKB-1008"
-#: ../rules/base.xml.in.h:58
-msgid "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop"
+#: rules/base.xml:404
+#, fuzzy
+msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop"
msgstr "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop — за мобилен компютър"
-#: ../rules/base.xml.in.h:59
-msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
+#: rules/base.xml:411
+#, fuzzy
+msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910"
msgstr "Genius Comfy KB-16M/Genius MM Keyboard KWD-910"
-#: ../rules/base.xml.in.h:60
+#: rules/base.xml:418
msgid "Genius Comfy KB-12e"
msgstr "Genius Comfy KB-12e"
-#: ../rules/base.xml.in.h:61
+#: rules/base.xml:425
msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
-#: ../rules/base.xml.in.h:62
+#: rules/base.xml:432
msgid "Genius KB-19e NB"
msgstr "Genius KB-19e NB"
-#: ../rules/base.xml.in.h:63
+#: rules/base.xml:439
msgid "Genius KKB-2050HS"
msgstr "Genius KKB-2050HS"
-#: ../rules/base.xml.in.h:64
+#: rules/base.xml:446
msgid "Gyration"
msgstr "Gyration"
-#: ../rules/base.xml.in.h:65
+#: rules/base.xml:453
msgid "HTC Dream"
msgstr "HTC Dream"
-#: ../rules/base.xml.in.h:66
+#: rules/base.xml:460
msgid "Kinesis"
msgstr "Кинезис"
-#: ../rules/base.xml.in.h:67
-msgid "Logitech Generic Keyboard"
-msgstr "Logitech Generic Keyboard — стандартна"
+#: rules/base.xml:467
+#, fuzzy
+msgid "Logitech"
+msgstr "Logitech iTouch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:68
+#: rules/base.xml:474
msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
msgstr "Logitech G15, допълнителни клавиши чрез G15daemon"
-#: ../rules/base.xml.in.h:69
-msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard"
+#: rules/base.xml:481
+#, fuzzy
+msgid "Hewlett-Packard Internet"
msgstr "Hewlett-Packard Internet Keyboard — за Интернет"
-#: ../rules/base.xml.in.h:70
-msgid "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard"
+#: rules/base.xml:488
+#, fuzzy
+msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia"
msgstr "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard — за мултимедия"
-#: ../rules/base.xml.in.h:71
+#: rules/base.xml:495
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
-#: ../rules/base.xml.in.h:72
+#: rules/base.xml:502
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
-#: ../rules/base.xml.in.h:73
+#: rules/base.xml:509
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:74
+#: rules/base.xml:516
msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
-#: ../rules/base.xml.in.h:75
-msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
+#: rules/base.xml:523
+#, fuzzy
+msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100"
msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
-#: ../rules/base.xml.in.h:76
+#: rules/base.xml:530
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
-#: ../rules/base.xml.in.h:77
-msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
-msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
+#: rules/base.xml:537
+#, fuzzy
+msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500"
+msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
-#: ../rules/base.xml.in.h:78
+#: rules/base.xml:544
msgid "Hewlett-Packard nx9020"
msgstr "Hewlett-Packard nx9020"
-#: ../rules/base.xml.in.h:79
+#: rules/base.xml:551
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
-#: ../rules/base.xml.in.h:80
+#: rules/base.xml:558
msgid "Honeywell Euroboard"
msgstr "Honeywell Euroboard"
-#: ../rules/base.xml.in.h:81
-msgid "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook"
+#: rules/base.xml:565
+#, fuzzy
+msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop"
msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook — за мобилен компютър"
-#: ../rules/base.xml.in.h:82
+#: rules/base.xml:572
msgid "IBM Rapid Access"
msgstr "IBM Rapid Access"
-#: ../rules/base.xml.in.h:83
+#: rules/base.xml:579
msgid "IBM Rapid Access II"
msgstr "IBM Rapid Access II"
-#: ../rules/base.xml.in.h:84
+#: rules/base.xml:586
msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
-#: ../rules/base.xml.in.h:85
+#: rules/base.xml:593
msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
-#: ../rules/base.xml.in.h:86
+#: rules/base.xml:600
msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
-#: ../rules/base.xml.in.h:87
+#: rules/base.xml:607
msgid "IBM Space Saver"
msgstr "IBM Space Saver"
-#: ../rules/base.xml.in.h:88
-msgid "Logitech Access Keyboard"
+#: rules/base.xml:614
+#, fuzzy
+msgid "Logitech Access"
msgstr "Logitech Access Keyboard"
-#: ../rules/base.xml.in.h:89
+#: rules/base.xml:621
msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300 — безжична"
-#: ../rules/base.xml.in.h:90
-msgid "Logitech Internet 350 Keyboard"
+#: rules/base.xml:628 rules/base.xml:636
+#, fuzzy
+msgid "Logitech Internet 350"
msgstr "Logitech Internet 350 Keyboard — за Интернет"
-#: ../rules/base.xml.in.h:91
-msgid "Logitech Media Elite Keyboard"
-msgstr "Logitech Media Elite Keyboard"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:92
+#: rules/base.xml:643
msgid "Logitech Cordless Desktop"
msgstr "Logitech Cordless Desktop — безжична"
-#: ../rules/base.xml.in.h:93
+#: rules/base.xml:650
msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch — безжична"
-#: ../rules/base.xml.in.h:94
+#: rules/base.xml:657 rules/base.xml:692
msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator — безжична"
-#: ../rules/base.xml.in.h:95
+#: rules/base.xml:664
msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical — оптична"
-#: ../rules/base.xml.in.h:96
-msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)"
-msgstr "Logitech Cordless Desktop — алтернативен вариант"
+#: rules/base.xml:671
+#, fuzzy
+msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)"
+msgstr "Logitech Cordless Desktop — безжична"
-#: ../rules/base.xml.in.h:97
-msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option 2)"
+#: rules/base.xml:678
+#, fuzzy
+msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)"
msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro — алтернативен вариант 2"
-#: ../rules/base.xml.in.h:98
+#: rules/base.xml:685
msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator — безжична"
-#: ../rules/base.xml.in.h:99
-msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)"
+#: rules/base.xml:699
+#, fuzzy
+msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6"
msgstr "Logitech iTouch Cordless Keyboard — model Y-RB6, безжична"
-#: ../rules/base.xml.in.h:100
-msgid "Logitech Internet Keyboard"
+#: rules/base.xml:706
+#, fuzzy
+msgid "Logitech Internet"
msgstr "Logitech Internet Keyboard — за Интернет"
-#: ../rules/base.xml.in.h:101
+#: rules/base.xml:713
msgid "Logitech iTouch"
msgstr "Logitech iTouch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:102
-msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard"
+#: rules/base.xml:720
+#, fuzzy
+msgid "Logitech Internet Navigator"
msgstr "Logitech Internet Navigator Keyboard — за Интернет"
-#: ../rules/base.xml.in.h:103
+#: rules/base.xml:727
msgid "Logitech Cordless Desktop EX110"
msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110"
-#: ../rules/base.xml.in.h:104
-msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE"
+#: rules/base.xml:734
+#, fuzzy
+msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE"
msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE — за Интернет"
-#: ../rules/base.xml.in.h:105
-msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)"
+#: rules/base.xml:741
+#, fuzzy
+msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB"
msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE — USB, за Интернет"
-#: ../rules/base.xml.in.h:106
-msgid "Logitech Ultra-X Keyboard"
+#: rules/base.xml:748
+#, fuzzy
+msgid "Logitech Ultra-X"
msgstr "Logitech Ultra-X Keyboard"
-#: ../rules/base.xml.in.h:107
-msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard"
-msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard — безжична, за мултимедия"
+#: rules/base.xml:755
+#, fuzzy
+msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop"
+msgstr ""
+"Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard — безжична, за мултимедия"
-#: ../rules/base.xml.in.h:108
-msgid "Logitech diNovo Keyboard"
+#: rules/base.xml:762
+#, fuzzy
+msgid "Logitech diNovo"
msgstr "Logitech diNovo Keyboard"
-#: ../rules/base.xml.in.h:109
-msgid "Logitech diNovo Edge Keyboard"
+#: rules/base.xml:769
+#, fuzzy
+msgid "Logitech diNovo Edge"
msgstr "Logitech diNovo Edge Keyboard"
-#: ../rules/base.xml.in.h:110
+#: rules/base.xml:776
msgid "Memorex MX1998"
msgstr "Memorex MX1998"
-#: ../rules/base.xml.in.h:111
-msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
+#: rules/base.xml:783
+#, fuzzy
+msgid "Memorex MX2500 EZ-Access"
msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard — за лесен достъп"
-#: ../rules/base.xml.in.h:112
+#: rules/base.xml:790
msgid "Memorex MX2750"
msgstr "Memorex MX2750"
-#: ../rules/base.xml.in.h:113
-msgid "Microsoft Natural Ergonomic Keyboard 4000"
+#: rules/base.xml:797
+#, fuzzy
+msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000"
msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 4000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:114
-msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000"
-msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000 — безжична, ергономична"
+#: rules/base.xml:804
+#, fuzzy
+msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000"
+msgstr ""
+"Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000 — безжична, ергономична"
-#: ../rules/base.xml.in.h:115
-msgid "Microsoft Internet Keyboard"
+#: rules/base.xml:811
+#, fuzzy
+msgid "Microsoft Internet"
msgstr "Microsoft Internet Keyboard — за Интернет"
-#: ../rules/base.xml.in.h:116
-msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
-msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro/Microsoft Internet Keyboard Pro — за Интернет"
+#: rules/base.xml:818
+#, fuzzy
+msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro"
+msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
-#: ../rules/base.xml.in.h:117
-msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
-msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro USB/Microsoft Internet Keyboard Pro — за Интернет"
+#: rules/base.xml:825
+#, fuzzy
+msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro"
+msgstr ""
+"Microsoft Natural Keyboard Pro USB/Microsoft Internet Keyboard Pro — за "
+"Интернет"
-#: ../rules/base.xml.in.h:118
-msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
+#: rules/base.xml:832
+#, fuzzy
+msgid "Microsoft Natural Pro OEM"
msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
-#: ../rules/base.xml.in.h:119
-msgid "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard"
+#: rules/base.xml:839
+#, fuzzy
+msgid "ViewSonic KU-306 Internet"
msgstr "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard — за Интернет"
-#: ../rules/base.xml.in.h:120
-msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish"
+#: rules/base.xml:846
+#, fuzzy
+msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)"
msgstr "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish — за Интернет, шведска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:121
+#: rules/base.xml:853
msgid "Microsoft Office Keyboard"
msgstr "Microsoft Office Keyboard — за офиса"
-#: ../rules/base.xml.in.h:122
-msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"
+#: rules/base.xml:860
+#, fuzzy
+msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A"
msgstr "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A — безжична, за мултимедия"
-#: ../rules/base.xml.in.h:123
-msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite"
-msgstr "Microsoft Natural Keyboard Elite"
+#: rules/base.xml:867
+#, fuzzy
+msgid "Microsoft Natural Elite"
+msgstr "Microsoft Natural"
-#: ../rules/base.xml.in.h:124
-msgid "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000"
+#: rules/base.xml:874
+#, fuzzy
+msgid "Microsoft Comfort Curve 2000"
msgstr "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:125
-msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard"
-msgstr "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard — за Интернет"
+#: rules/base.xml:881
+msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:126
-msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
+#: rules/base.xml:888
+#, fuzzy
+msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000"
msgstr "Propeller Voyager — KTEZ-1000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:127
+#: rules/base.xml:895
msgid "QTronix Scorpius 98N+"
msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
-#: ../rules/base.xml.in.h:128
+#: rules/base.xml:902
msgid "Samsung SDM 4500P"
msgstr "Samsung SDM 4500P"
-#: ../rules/base.xml.in.h:129
+#: rules/base.xml:909
msgid "Samsung SDM 4510P"
msgstr "Samsung SDM 4510P"
-#: ../rules/base.xml.in.h:130
+#: rules/base.xml:916
msgid "Sanwa Supply SKB-KG3"
msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3"
-#: ../rules/base.xml.in.h:131
-msgid "SK-1300"
+#: rules/base.xml:923
+#, fuzzy
+msgid "NEC SK-1300"
msgstr "SK-1300"
-#: ../rules/base.xml.in.h:132
-msgid "SK-2500"
+#: rules/base.xml:930
+#, fuzzy
+msgid "NEC SK-2500"
msgstr "SK-2500"
-#: ../rules/base.xml.in.h:133
-msgid "SK-6200"
+#: rules/base.xml:937
+#, fuzzy
+msgid "NEC SK-6200"
msgstr "SK-6200"
-#: ../rules/base.xml.in.h:134
-msgid "SK-7100"
+#: rules/base.xml:944
+#, fuzzy
+msgid "NEC SK-7100"
msgstr "SK-7100"
-#: ../rules/base.xml.in.h:135
-msgid "Super Power Multimedia Keyboard"
+#: rules/base.xml:951
+#, fuzzy
+msgid "Super Power Multimedia"
msgstr "Super Power Multimedia Keyboard — за мултимедия"
-#: ../rules/base.xml.in.h:136
+#: rules/base.xml:958
msgid "SVEN Ergonomic 2500"
msgstr "SVEN Ergonomic 2500 — ергономична"
-#: ../rules/base.xml.in.h:137
+#: rules/base.xml:965
msgid "SVEN Slim 303"
msgstr "SVEN Slim 303"
-#: ../rules/base.xml.in.h:138
-msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)"
+#: rules/base.xml:972
+#, fuzzy
+msgid "Symplon PaceBook tablet"
msgstr "Symplon PaceBook — за таблет"
-#: ../rules/base.xml.in.h:139
+#: rules/base.xml:979
msgid "Toshiba Satellite S3000"
msgstr "Toshiba Satellite S3000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:140
-msgid "Trust Wireless Keyboard Classic"
+#: rules/base.xml:986
+#, fuzzy
+msgid "Trust Wireless Classic"
msgstr "Trust Wireless Keyboard Classic — безжична"
-#: ../rules/base.xml.in.h:141
-msgid "Trust Direct Access Keyboard"
+#: rules/base.xml:993
+#, fuzzy
+msgid "Trust Direct Access"
msgstr "Trust Direct Access Keyboard"
-#: ../rules/base.xml.in.h:142
+#: rules/base.xml:1000
msgid "Trust Slimline"
msgstr "Trust Slimline"
-#: ../rules/base.xml.in.h:143
+#: rules/base.xml:1007
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
-#: ../rules/base.xml.in.h:144
+#: rules/base.xml:1014
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
-#: ../rules/base.xml.in.h:145
+#: rules/base.xml:1021
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
-#: ../rules/base.xml.in.h:146
+#: rules/base.xml:1028
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB — режим 102/105:EU"
-#: ../rules/base.xml.in.h:147
+#: rules/base.xml:1035
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB — режим 106:JP"
-#: ../rules/base.xml.in.h:148
-msgid "Yahoo! Internet Keyboard"
+#: rules/base.xml:1042
+#, fuzzy
+msgid "Yahoo! Internet"
msgstr "Yahoo! Internet Keyboard — за Интернет"
-#: ../rules/base.xml.in.h:149
+#: rules/base.xml:1049
msgid "MacBook/MacBook Pro"
msgstr "MacBook/MacBook Pro"
-#: ../rules/base.xml.in.h:150
-msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)"
+#: rules/base.xml:1056
+#, fuzzy
+msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)"
msgstr "MacBook/MacBook Pro — международна"
-#: ../rules/base.xml.in.h:151
+#: rules/base.xml:1063
msgid "Macintosh"
msgstr "Macintosh"
-#: ../rules/base.xml.in.h:152
+#: rules/base.xml:1070
msgid "Macintosh Old"
msgstr "Macintosh Old — стар вариант"
-#: ../rules/base.xml.in.h:153
-msgid "Happy Hacking Keyboard for Mac"
+#: rules/base.xml:1077
+#, fuzzy
+msgid "Happy Hacking for Mac"
msgstr "Happy Hacking Keyboard for Mac — за весело хакерстване"
-#: ../rules/base.xml.in.h:154
+#: rules/base.xml:1084
msgid "Acer C300"
msgstr "Acer C300"
-#: ../rules/base.xml.in.h:155
+#: rules/base.xml:1091
msgid "Acer Ferrari 4000"
msgstr "Acer Ferrari 4000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:156
-msgid "Acer Laptop"
+#: rules/base.xml:1098
+#, fuzzy
+msgid "Acer laptop"
msgstr "Acer, за мобилен компютър"
-#: ../rules/base.xml.in.h:157
-msgid "Asus Laptop"
+#: rules/base.xml:1105
+#, fuzzy
+msgid "Asus laptop"
msgstr "Asus, за мобилен компютър"
-#: ../rules/base.xml.in.h:158
+#: rules/base.xml:1112
msgid "Apple"
msgstr "Apple"
-#: ../rules/base.xml.in.h:159
-msgid "Apple Laptop"
+#: rules/base.xml:1119
+#, fuzzy
+msgid "Apple laptop"
msgstr "Apple, за мобилен компютър"
-#: ../rules/base.xml.in.h:160
-msgid "Apple Aluminium Keyboard (ANSI)"
+#: rules/base.xml:1126
+#, fuzzy
+msgid "Apple Aluminium (ANSI)"
msgstr "Apple Aluminium Keyboard — стандарт ANSI"
-#: ../rules/base.xml.in.h:161
-msgid "Apple Aluminium Keyboard (ISO)"
+#: rules/base.xml:1133
+#, fuzzy
+msgid "Apple Aluminium (ISO)"
msgstr "Apple Aluminium Keyboard — стандарт ISO"
-#: ../rules/base.xml.in.h:162
-msgid "Apple Aluminium Keyboard (JIS)"
+#: rules/base.xml:1140
+#, fuzzy
+msgid "Apple Aluminium (JIS)"
msgstr "Apple Aluminium Keyboard — стандарт JIS"
-#: ../rules/base.xml.in.h:163
-msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
-msgstr "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard — безжична, за мултимедия"
+#: rules/base.xml:1147
+msgid "Silvercrest Multimedia Wireless"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:164
-msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx"
-msgstr "Laptop/notebook eMachines m68xx — за мобилен компютър"
+#: rules/base.xml:1154
+msgid "eMachines m6800 laptop"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:165
+#: rules/base.xml:1161
msgid "BenQ X-Touch"
msgstr "BenQ X-Touch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:166
+#: rules/base.xml:1168
msgid "BenQ X-Touch 730"
msgstr "BenQ X-Touch 730"
-#: ../rules/base.xml.in.h:167
+#: rules/base.xml:1175
msgid "BenQ X-Touch 800"
msgstr "BenQ X-Touch 800"
-#: ../rules/base.xml.in.h:168
-msgid "Happy Hacking Keyboard"
+#: rules/base.xml:1182
+#, fuzzy
+msgid "Happy Hacking"
msgstr "Happy Hacking Keyboard — за весело хакерстване"
-#: ../rules/base.xml.in.h:169
+#: rules/base.xml:1189
msgid "Classmate PC"
msgstr "Classmate PC"
-#: ../rules/base.xml.in.h:170
+#: rules/base.xml:1196
msgid "OLPC"
msgstr "OLPC"
-#: ../rules/base.xml.in.h:171
+#: rules/base.xml:1203
msgid "Sun Type 7 USB"
msgstr "На Sun, вид 7 USB"
-#: ../rules/base.xml.in.h:172
-msgid "Sun Type 7 USB (European layout)"
+#: rules/base.xml:1210
+#, fuzzy
+msgid "Sun Type 7 USB (European)"
msgstr "На Sun, вид 7 USB — европейска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:173
-msgid "Sun Type 7 USB (Unix layout)"
+#: rules/base.xml:1217
+#, fuzzy
+msgid "Sun Type 7 USB (Unix)"
msgstr "На Sun, вид 7 USB — за Unix"
-#: ../rules/base.xml.in.h:174
-msgid "Sun Type 7 USB (Japanese layout) / Japanese 106-key"
+#: rules/base.xml:1224
+#, fuzzy
+msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key"
msgstr "На Sun, вид 7 USB — японска/японска със 106 клавиша"
-#: ../rules/base.xml.in.h:175
+#: rules/base.xml:1231
msgid "Sun Type 6/7 USB"
msgstr "На Sun, вид 6/7 USB"
-#: ../rules/base.xml.in.h:176
-msgid "Sun Type 6/7 USB (European layout)"
+#: rules/base.xml:1238
+#, fuzzy
+msgid "Sun Type 6/7 USB (European)"
msgstr "На Sun, вид 6/7 USB — европейска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:177
-msgid "Sun Type 6 USB (Unix layout)"
+#: rules/base.xml:1245
+#, fuzzy
+msgid "Sun Type 6 USB (Unix)"
msgstr "На Sun, вид 6 USB — за Unix"
-#: ../rules/base.xml.in.h:178
-msgid "Sun Type 6 USB (Japanese layout)"
+#: rules/base.xml:1252
+#, fuzzy
+msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)"
msgstr "На Sun, вид 7 USB — японска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:179
-msgid "Sun Type 6 (Japanese layout)"
+#: rules/base.xml:1259
+#, fuzzy
+msgid "Sun Type 6 (Japanese)"
msgstr "На Sun, вид 7 — японска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:180
+#: rules/base.xml:1266
msgid "Targa Visionary 811"
msgstr "Targa Visionary 811"
-#: ../rules/base.xml.in.h:181
+#: rules/base.xml:1273
msgid "Unitek KB-1925"
msgstr "Unitek KB-1925"
-#: ../rules/base.xml.in.h:182
+#: rules/base.xml:1280
msgid "FL90"
msgstr "FL90"
-#: ../rules/base.xml.in.h:183
+#: rules/base.xml:1287
msgid "Creative Desktop Wireless 7000"
msgstr "Creative Desktop Wireless 7000 — безжична"
-#: ../rules/base.xml.in.h:184
+#: rules/base.xml:1294
msgid "Htc Dream phone"
msgstr "Телефон HTC Dream"
-#: ../rules/base.xml.in.h:185
+#: rules/base.xml:1301
+#, fuzzy
+msgid "Truly Ergonomic 227"
+msgstr "SVEN Ergonomic 2500 — ергономична"
+
+#: rules/base.xml:1308
+#, fuzzy
+msgid "Truly Ergonomic 229"
+msgstr "SVEN Ergonomic 2500 — ергономична"
+
+#: rules/base.xml:1315
+msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1322
+msgid "Chromebook"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1329
msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)"
msgstr "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 — ергономична, широк Alt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:186
-msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, additional Super and Menu key)"
-msgstr "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 — ергономична, нормален Alt, допълнителни Super и Menu"
+#: rules/base.xml:1336
+msgid ""
+"Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, "
+"additional Super and Menu key)"
+msgstr ""
+"Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 — ергономична, нормален Alt, "
+"допълнителни Super и Menu"
#. Keyboard indicator for English layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:188 ../rules/base.extras.xml.in.h:52
+#. Keyboard indicator for Australian layouts
+#. Keyboard indicator for English layouts
+#: rules/base.xml:1346 rules/base.xml:1732 rules/base.xml:2263
+#: rules/base.xml:2690 rules/base.xml:3285 rules/base.xml:5490
+#: rules/base.xml:5737 rules/base.xml:5780 rules/base.xml:5925
+#: rules/base.xml:5936 rules/base.extras.xml:337 rules/base.extras.xml:1135
msgid "en"
msgstr "Анг"
-#: ../rules/base.xml.in.h:189 ../rules/base.extras.xml.in.h:53
+#: rules/base.xml:1347 rules/base.extras.xml:338
msgid "English (US)"
msgstr "английска — американска"
#. Keyboard indicator for Cherokee layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:191
+#: rules/base.xml:1357
msgid "chr"
msgstr "Чрк"
-#: ../rules/base.xml.in.h:192
+#: rules/base.xml:1358
msgid "Cherokee"
msgstr "черокска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:193
-msgid "English (US, with euro on 5)"
+#: rules/base.xml:1367
+#, fuzzy
+msgid "English (US, euro on 5)"
msgstr "английска — американска, c „€“ при 5"
-#: ../rules/base.xml.in.h:194
-msgid "English (US, international with dead keys)"
+#: rules/base.xml:1373
+#, fuzzy
+msgid "English (US, intl., with dead keys)"
msgstr "английска — американска, международна, с „мъртви“ клавиши"
-#: ../rules/base.xml.in.h:195
-msgid "English (US, alternative international)"
-msgstr "английска — американска, международна, алтернативна"
+#: rules/base.xml:1379
+#, fuzzy
+msgid "English (US, alt. intl.)"
+msgstr "английска — великобританска, за Макинтош"
-#: ../rules/base.xml.in.h:196
+#: rules/base.xml:1385
msgid "English (Colemak)"
msgstr "английска — Коулмак"
-#: ../rules/base.xml.in.h:197
+#: rules/base.xml:1391
msgid "English (Dvorak)"
msgstr "английска — Дворак"
-#: ../rules/base.xml.in.h:198
-msgid "English (Dvorak, international with dead keys)"
+#: rules/base.xml:1397
+#, fuzzy
+msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)"
msgstr "английска — Дворак, международна, с „мъртви“ клавиши"
-# FIXME алтернативна да е след международна
-#: ../rules/base.xml.in.h:199
-msgid "English (Dvorak alternative international no dead keys)"
-msgstr "английска — Дворак, международна, алтернативна, без „мъртви“ клавиши"
+#: rules/base.xml:1403
+#, fuzzy
+msgid "English (Dvorak, alt. intl.)"
+msgstr "английска — Дворак"
-#: ../rules/base.xml.in.h:200
-msgid "English (left handed Dvorak)"
-msgstr "английска — Дворак за левичари"
+#: rules/base.xml:1409
+#, fuzzy
+msgid "English (Dvorak, left-handed)"
+msgstr "английска — Дворак"
-#: ../rules/base.xml.in.h:201
-msgid "English (right handed Dvorak)"
+#: rules/base.xml:1415
+#, fuzzy
+msgid "English (Dvorak, right-handed)"
msgstr "английска — Дворак за десничари"
-#: ../rules/base.xml.in.h:202
+#: rules/base.xml:1421
msgid "English (classic Dvorak)"
msgstr "английска — класически Дворак"
-#: ../rules/base.xml.in.h:203
-msgid "English (Programmer Dvorak)"
+#: rules/base.xml:1427
+#, fuzzy
+msgid "English (programmer Dvorak)"
msgstr "английска — Дворак за програмисти"
#. Keyboard indicator for Russian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:205 ../rules/base.extras.xml.in.h:82
+#: rules/base.xml:1434 rules/base.xml:2843 rules/base.xml:3411
+#: rules/base.xml:3549 rules/base.xml:3978 rules/base.xml:4463
+#: rules/base.xml:4583 rules/base.xml:4983 rules/base.xml:4994
+#: rules/base.extras.xml:177 rules/base.extras.xml:188
+#: rules/base.extras.xml:554 rules/base.extras.xml:570
+#: rules/base.extras.xml:600
msgid "ru"
msgstr "Рск"
-#: ../rules/base.xml.in.h:206
+#: rules/base.xml:1435
msgid "Russian (US, phonetic)"
msgstr "руска — американска, фонетична"
-#: ../rules/base.xml.in.h:207
+#: rules/base.xml:1444
msgid "English (Macintosh)"
msgstr "английска — за Макинтош"
-#: ../rules/base.xml.in.h:208
-msgid "English (international AltGr dead keys)"
+#: rules/base.xml:1450
+#, fuzzy
+msgid "English (intl., with AltGr dead keys)"
msgstr "английска — международна, с „мъртви“ клавиши чрез AltGr"
-#: ../rules/base.xml.in.h:209
+#: rules/base.xml:1461
msgid "English (the divide/multiply keys toggle the layout)"
msgstr "английска — „*“ и „/“ сменят подредбата"
-#: ../rules/base.xml.in.h:210
+#: rules/base.xml:1467
msgid "Serbo-Croatian (US)"
msgstr "сърбохърватска — американска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:211
+#: rules/base.xml:1480
msgid "English (Workman)"
msgstr "английска — Уъркман"
-#: ../rules/base.xml.in.h:212
-msgid "English (Workman, international with dead keys)"
+#: rules/base.xml:1486
+#, fuzzy
+msgid "English (Workman, intl., with dead keys)"
msgstr "английска — Уъркман, международна, с „мъртви“ клавиши"
+#. Keyboard indicator for Afghani layouts
#. Keyboard indicator for Persian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:214 ../rules/base.extras.xml.in.h:34
+#: rules/base.xml:1495 rules/base.xml:1536 rules/base.xml:2972
+#: rules/base.extras.xml:226
msgid "fa"
msgstr "Прс"
-#: ../rules/base.xml.in.h:215
+#: rules/base.xml:1496
msgid "Afghani"
msgstr "афганистанска"
#. Keyboard indicator for Pashto layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:217
+#: rules/base.xml:1503 rules/base.xml:1525
msgid "ps"
msgstr "Пщн"
-#: ../rules/base.xml.in.h:218
+#: rules/base.xml:1504
msgid "Pashto"
msgstr "пащунска"
#. Keyboard indicator for Uzbek layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:220
+#: rules/base.xml:1514 rules/base.xml:1544 rules/base.xml:5556
msgid "uz"
msgstr "Узб"
-#: ../rules/base.xml.in.h:221
+#: rules/base.xml:1515
msgid "Uzbek (Afghanistan)"
msgstr "узбекска — афганистанска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:222
+#: rules/base.xml:1526
msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
msgstr "пащунска — афганистанска, OLPC"
-#: ../rules/base.xml.in.h:223
+#: rules/base.xml:1537
msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)"
msgstr "персийска — афганистанска, дарийски OLPC"
-#: ../rules/base.xml.in.h:224
+#: rules/base.xml:1545
msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)"
msgstr "узбекска — афганистанска, OLPC"
#. Keyboard indicator for Arabic layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:226 ../rules/base.extras.xml.in.h:94
+#. Keyboard indicator for Iraqi layouts
+#. Keyboard indicator for Arabic layouts
+#: rules/base.xml:1557 rules/base.xml:2406 rules/base.xml:2419
+#: rules/base.xml:3035 rules/base.xml:5137 rules/base.xml:5701
+#: rules/base.extras.xml:716
msgid "ar"
msgstr "Арб"
-#: ../rules/base.xml.in.h:227 ../rules/base.extras.xml.in.h:95
+#: rules/base.xml:1558 rules/base.extras.xml:717
msgid "Arabic"
msgstr "арабска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:228
-msgid "Arabic (azerty)"
-msgstr "арабска — azerty"
+#: rules/base.xml:1588
+#, fuzzy
+msgid "Arabic (AZERTY)"
+msgstr "арабска — алжирска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:229
-msgid "Arabic (azerty/digits)"
-msgstr "арабска — azerty/цифри"
+#: rules/base.xml:1594
+#, fuzzy
+msgid "Arabic (AZERTY/digits)"
+msgstr "арабска — цифри"
-#: ../rules/base.xml.in.h:230
+#: rules/base.xml:1600
msgid "Arabic (digits)"
msgstr "арабска — цифри"
-#: ../rules/base.xml.in.h:231
-msgid "Arabic (qwerty)"
-msgstr "арабска — qwerty"
+#: rules/base.xml:1606
+#, fuzzy
+msgid "Arabic (QWERTY)"
+msgstr "арабска — сирийска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:232
+#: rules/base.xml:1612
msgid "Arabic (qwerty/digits)"
msgstr "арабска — querty/цифри"
-#: ../rules/base.xml.in.h:233
+#: rules/base.xml:1618
msgid "Arabic (Buckwalter)"
msgstr "арабска — транслитерация по Бъкуолтър"
-#: ../rules/base.xml.in.h:234
+#: rules/base.xml:1624
+#, fuzzy
+msgid "Arabic (OLPC)"
+msgstr "арабска — сирийска"
+
+#: rules/base.xml:1630
msgid "Arabic (Macintosh)"
msgstr "арабска — за Макинтош"
#. Keyboard indicator for Albanian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:236
+#: rules/base.xml:1639
msgid "sq"
msgstr "Алб"
-#: ../rules/base.xml.in.h:237
+#: rules/base.xml:1640
msgid "Albanian"
msgstr "албанска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:238
+#: rules/base.xml:1649
msgid "Albanian (Plisi)"
msgstr "албанска — плиси"
#. Keyboard indicator for Armenian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:240 ../rules/base.extras.xml.in.h:88
+#: rules/base.xml:1658 rules/base.extras.xml:677
msgid "hy"
msgstr "Арм"
-#: ../rules/base.xml.in.h:241 ../rules/base.extras.xml.in.h:89
+#: rules/base.xml:1659 rules/base.extras.xml:678
msgid "Armenian"
msgstr "арменска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:242
+#: rules/base.xml:1668
msgid "Armenian (phonetic)"
msgstr "арменска — фонетична"
-#: ../rules/base.xml.in.h:243
-msgid "Armenian (alternative phonetic)"
-msgstr "арменска — фонетична, алтернативна"
+#: rules/base.xml:1674
+#, fuzzy
+msgid "Armenian (alt. phonetic)"
+msgstr "арменска — фонетична"
-#: ../rules/base.xml.in.h:244
+#: rules/base.xml:1680
msgid "Armenian (eastern)"
msgstr "арменска — източна"
-#: ../rules/base.xml.in.h:245
+#: rules/base.xml:1686
msgid "Armenian (western)"
msgstr "арменска — западна"
-#: ../rules/base.xml.in.h:246
-msgid "Armenian (alternative eastern)"
-msgstr "арменска — източна, алтернативна"
+#: rules/base.xml:1692
+#, fuzzy
+msgid "Armenian (alt. eastern)"
+msgstr "арменска — източна"
#. Keyboard indicator for German layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:248 ../rules/base.extras.xml.in.h:22
+#: rules/base.xml:1701 rules/base.xml:3433 rules/base.xml:5049
+#: rules/base.xml:5067 rules/base.xml:5075 rules/base.xml:5127
+#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1084
msgid "de"
msgstr "Нмс"
-#: ../rules/base.xml.in.h:249
+#: rules/base.xml:1702
msgid "German (Austria)"
msgstr "немска — австрийска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:250
-msgid "German (Austria, eliminate dead keys)"
-msgstr "немска, австрийска, без „мъртви“ клавиши"
+#: rules/base.xml:1711
+#, fuzzy
+msgid "German (Austria, no dead keys)"
+msgstr "немска — австрийска, с „мъртви“ клавиши на Sun"
-#: ../rules/base.xml.in.h:251
-msgid "German (Austria, Sun dead keys)"
+#: rules/base.xml:1717
+#, fuzzy
+msgid "German (Austria, with Sun dead keys)"
msgstr "немска — австрийска, с „мъртви“ клавиши на Sun"
-#: ../rules/base.xml.in.h:252
+#: rules/base.xml:1723
msgid "German (Austria, Macintosh)"
msgstr "немска — австрийска, за Макинтош"
-#: ../rules/base.xml.in.h:253
+#: rules/base.xml:1733
msgid "English (Australian)"
msgstr "английска — австралийска"
#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:255
+#: rules/base.xml:1743
msgid "az"
msgstr "Азр"
-#: ../rules/base.xml.in.h:256
+#: rules/base.xml:1744
msgid "Azerbaijani"
msgstr "азърбейджанска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:257
+#: rules/base.xml:1753
msgid "Azerbaijani (Cyrillic)"
msgstr "азърбейджанска — кирилица"
#. Keyboard indicator for Belarusian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:259
+#: rules/base.xml:1762
msgid "by"
msgstr "Блр"
-#: ../rules/base.xml.in.h:260
+#: rules/base.xml:1763
msgid "Belarusian"
msgstr "беларуска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:261
+#: rules/base.xml:1772
msgid "Belarusian (legacy)"
msgstr "беларуска — остаряла"
-#: ../rules/base.xml.in.h:262
+#: rules/base.xml:1778
msgid "Belarusian (Latin)"
msgstr "беларуска — латиница"
#. Keyboard indicator for Belgian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:264 ../rules/base.extras.xml.in.h:97
+#: rules/base.xml:1787 rules/base.extras.xml:749
msgid "be"
msgstr "Бел"
-#: ../rules/base.xml.in.h:265 ../rules/base.extras.xml.in.h:98
+#: rules/base.xml:1788 rules/base.extras.xml:750
msgid "Belgian"
msgstr "белгийска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:266
-msgid "Belgian (alternative)"
+#: rules/base.xml:1799
+#, fuzzy
+msgid "Belgian (alt.)"
msgstr "белгийска — алтернативна"
-#: ../rules/base.xml.in.h:267
-msgid "Belgian (alternative, Latin-9 only)"
+#: rules/base.xml:1805
+#, fuzzy
+msgid "Belgian (alt., Latin-9 only)"
msgstr "белгийска — алтернативна, само латиница по Latin-9"
-#: ../rules/base.xml.in.h:268
-msgid "Belgian (alternative, Sun dead keys)"
-msgstr "белгийска — алтернативна, с „мъртви“ клавиши на Sun"
+#: rules/base.xml:1811
+#, fuzzy
+msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)"
+msgstr "белгийска — с „мъртви“ клавиши на Sun"
-#: ../rules/base.xml.in.h:269
-msgid "Belgian (ISO alternate)"
-msgstr "белгийска — алтернативна по ISO"
+#: rules/base.xml:1817
+#, fuzzy
+msgid "Belgian (alt. ISO)"
+msgstr "белгийска — алтернативна"
-#: ../rules/base.xml.in.h:270
-msgid "Belgian (eliminate dead keys)"
-msgstr "белгийска — без „мъртви“ клавиши"
+#: rules/base.xml:1823
+#, fuzzy
+msgid "Belgian (no dead keys)"
+msgstr "белгийска — с „мъртви“ клавиши на Sun"
-#: ../rules/base.xml.in.h:271
-msgid "Belgian (Sun dead keys)"
+#: rules/base.xml:1829
+#, fuzzy
+msgid "Belgian (with Sun dead keys)"
msgstr "белгийска — с „мъртви“ клавиши на Sun"
-#: ../rules/base.xml.in.h:272
-msgid "Belgian (Wang model 724 azerty)"
+#: rules/base.xml:1835
+#, fuzzy
+msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)"
msgstr "белгийска — Wang, модел 724, azerty"
+#. Keyboard indicator for Bangla layouts
+#: rules/base.xml:1844 rules/base.xml:1873 rules/base.xml:1886
+msgid "bn"
+msgstr "Бнг"
+
+#: rules/base.xml:1845
+msgid "Bangla"
+msgstr "бенгалска"
+
+#: rules/base.xml:1856
+msgid "Bangla (Probhat)"
+msgstr "бенгалска — пробхат"
+
#. Keyboard indicator for Indian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:274 ../rules/base.extras.xml.in.h:173
+#: rules/base.xml:1865
msgid "in"
msgstr "Инд"
-#: ../rules/base.xml.in.h:275 ../rules/base.extras.xml.in.h:174
+#: rules/base.xml:1866
msgid "Indian"
msgstr "индийска"
+#: rules/base.xml:1874
+msgid "Bangla (India)"
+msgstr "бенгалска — индийска"
+
+#: rules/base.xml:1887
+msgid "Bangla (India, Probhat)"
+msgstr "бенгалска — индийска, пробхат"
+
+#: rules/base.xml:1898
+msgid "Bangla (India, Baishakhi)"
+msgstr "бенгалска — индийска, байшаки"
+
+#: rules/base.xml:1909
+msgid "Bangla (India, Bornona)"
+msgstr "бенгалска — индийска, борона"
+
+#: rules/base.xml:1920
+msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)"
+msgstr "бенгалска — индийска, уни гитанжали"
+
+#: rules/base.xml:1931
+msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)"
+msgstr "бенгалска — индийска, байшаки, инскрипт"
+
+#: rules/base.xml:1942
+msgid "Manipuri (Eeyek)"
+msgstr "манипур — ейек"
+
+#. Keyboard indicator for Gujarati layouts
+#: rules/base.xml:1952
+msgid "gu"
+msgstr "Гдж"
+
+#: rules/base.xml:1953
+msgid "Gujarati"
+msgstr "гуджарати"
+
+#. Keyboard indicator for Punjabi layouts
+#: rules/base.xml:1963 rules/base.xml:1974
+msgid "pa"
+msgstr "Пнд"
+
+#: rules/base.xml:1964
+msgid "Punjabi (Gurmukhi)"
+msgstr "панджаби — гурмуки"
+
+#: rules/base.xml:1975
+msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
+msgstr "панджаби — гурмуки джелум"
+
+#. Keyboard indicator for Kannada layouts
+#: rules/base.xml:1985 rules/base.xml:1996 rules/base.xml:2007
+msgid "kn"
+msgstr "Кнр"
+
+#: rules/base.xml:1986
+msgid "Kannada"
+msgstr "канареска"
+
+#: rules/base.xml:1997 rules/base.xml:2008
+msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)"
+msgstr "канареска — фонетична по KaGaPa"
+
+#. Keyboard indicator for Malayalam layouts
+#: rules/base.xml:2018 rules/base.xml:2029 rules/base.xml:2040
+msgid "ml"
+msgstr "Млл"
+
+#: rules/base.xml:2019
+msgid "Malayalam"
+msgstr "малаяламска"
+
+#: rules/base.xml:2030
+msgid "Malayalam (Lalitha)"
+msgstr "малаяламска — лалита"
+
+#: rules/base.xml:2041
+#, fuzzy
+msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)"
+msgstr "малаяламска — разширен инскрипт с „₨“"
+
+#. Keyboard indicator for Oriya layouts
+#: rules/base.xml:2051
+msgid "or"
+msgstr "Ори"
+
+#: rules/base.xml:2052
+msgid "Oriya"
+msgstr "орийска"
+
+#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts
+#: rules/base.xml:2064
+msgid "sat"
+msgstr "Снт"
+
+#: rules/base.xml:2065
+msgid "Ol Chiki"
+msgstr "сантали"
+
+#. Keyboard indicator for Tamil layouts
+#: rules/base.xml:2076 rules/base.xml:2087 rules/base.xml:2098
+#: rules/base.xml:2109 rules/base.xml:2120 rules/base.xml:5229
+msgid "ta"
+msgstr "Тмл"
+
+#: rules/base.xml:2077
+msgid "Tamil (TamilNet '99)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:2088
+#, fuzzy
+msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)"
+msgstr "тамилска — с таймилски цифри"
+
+#: rules/base.xml:2099
+msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:2110
+msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:2121
+#, fuzzy
+msgid "Tamil (Inscript)"
+msgstr "тамилска — Уникод"
+
+#. Keyboard indicator for Telugu layouts
+#: rules/base.xml:2131 rules/base.xml:2142 rules/base.xml:2153
+#: rules/base.xml:2164
+msgid "te"
+msgstr "Тлг"
+
+#: rules/base.xml:2132
+msgid "Telugu"
+msgstr "телугу"
+
+#: rules/base.xml:2143 rules/base.xml:2165
+msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)"
+msgstr "тулугу — фонетична по KaGaPa"
+
+#: rules/base.xml:2154
+#, fuzzy
+msgid "Telugu (Sarala)"
+msgstr "тулугу — фонетична по KaGaPa"
+
#. Keyboard indicator for Urdu layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:277
+#: rules/base.xml:2175 rules/base.xml:2186 rules/base.xml:2197
+#: rules/base.xml:5679
msgid "ur"
msgstr "Урд"
-#: ../rules/base.xml.in.h:278
+#: rules/base.xml:2176
msgid "Urdu (phonetic)"
msgstr "урду — фонетична"
-#: ../rules/base.xml.in.h:279
-msgid "Urdu (alternative phonetic)"
-msgstr "урду — фонетична, алтернативна"
+#: rules/base.xml:2187
+#, fuzzy
+msgid "Urdu (alt. phonetic)"
+msgstr "урду — фонетична"
-#: ../rules/base.xml.in.h:280
-msgid "Urdu (WinKeys)"
+#: rules/base.xml:2198
+#, fuzzy
+msgid "Urdu (Win keys)"
msgstr "урду — с клавиши на Windows"
-#: ../rules/base.xml.in.h:281
-msgid "English (India, with rupee sign)"
+#. Keyboard indicator for Hindi layouts
+#: rules/base.xml:2208 rules/base.xml:2219 rules/base.xml:2230
+msgid "hi"
+msgstr "Хнд"
+
+#: rules/base.xml:2209
+msgid "Hindi (Bolnagri)"
+msgstr "хинди — Болнагри"
+
+#: rules/base.xml:2220
+msgid "Hindi (Wx)"
+msgstr "хинди — Wx"
+
+#: rules/base.xml:2231
+msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)"
+msgstr "хинди — фонетична по KaGaPa"
+
+#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts
+#: rules/base.xml:2241
+msgid "sa"
+msgstr "Снс"
+
+#: rules/base.xml:2242
+msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)"
+msgstr "санскритска — фонетична по KaGaPa"
+
+#. Keyboard indicator for Marathi layouts
+#: rules/base.xml:2252
+msgid "mr"
+msgstr "Мрт"
+
+#: rules/base.xml:2253
+msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)"
+msgstr "марати — фонетична по KaGaPa"
+
+#: rules/base.xml:2264
+#, fuzzy
+msgid "English (India, with rupee)"
msgstr "английска — индийска, с „₨“"
#. Keyboard indicator for Bosnian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:283
+#: rules/base.xml:2276
msgid "bs"
msgstr "Бсн"
-#: ../rules/base.xml.in.h:284
+#: rules/base.xml:2277
msgid "Bosnian"
msgstr "босненска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:285
-msgid "Bosnian (with guillemets for quotes)"
+#: rules/base.xml:2286
+#, fuzzy
+msgid "Bosnian (with guillemets)"
msgstr "босненска — с „«»“"
-#: ../rules/base.xml.in.h:286
+#: rules/base.xml:2292
msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)"
msgstr "босненска — с босненски диграфи"
-#: ../rules/base.xml.in.h:287
-msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian digraphs)"
-msgstr "босненска — американска с босненски диграфи"
+#: rules/base.xml:2298
+#, fuzzy
+msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)"
+msgstr "босненска — с босненски диграфи"
-#: ../rules/base.xml.in.h:288
-msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian letters)"
+#: rules/base.xml:2304
+#, fuzzy
+msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)"
msgstr "босненска — американска с босненски букви"
#. Keyboard indicator for Portuguese layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:290 ../rules/base.extras.xml.in.h:100
+#: rules/base.xml:2313 rules/base.xml:4482 rules/base.extras.xml:764
+#: rules/base.extras.xml:994 rules/base.extras.xml:1009
msgid "pt"
msgstr "Прт"
-#: ../rules/base.xml.in.h:291 ../rules/base.extras.xml.in.h:101
+#: rules/base.xml:2314 rules/base.extras.xml:765
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "португалска — бразилска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:292
-msgid "Portuguese (Brazil, eliminate dead keys)"
+#: rules/base.xml:2323
+#, fuzzy
+msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)"
msgstr "португалска — бразилска, без „мъртви“ клавиши"
-#: ../rules/base.xml.in.h:293
+#: rules/base.xml:2329
msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)"
msgstr "португалска — бразилска, Дворак"
-#: ../rules/base.xml.in.h:294
+#: rules/base.xml:2335
msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)"
msgstr "португалска — бразилска, нативна"
-#: ../rules/base.xml.in.h:295
+#: rules/base.xml:2341
msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)"
msgstr "португалска — бразилска, нативна за САЩ"
-#: ../rules/base.xml.in.h:296
+#: rules/base.xml:2347
msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)"
msgstr "есперантска — бразилска, нативна"
-#: ../rules/base.xml.in.h:297
+#: rules/base.xml:2356
msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)"
msgstr "португалска — бразилска, IBM/Lenovo ThinkPad"
#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:299
+#: rules/base.xml:2365
msgid "bg"
msgstr "Бъл"
-#: ../rules/base.xml.in.h:300
+#: rules/base.xml:2366
msgid "Bulgarian"
msgstr "българска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:301
+#: rules/base.xml:2375
msgid "Bulgarian (traditional phonetic)"
msgstr "българска — традиционна фонетична"
-#: ../rules/base.xml.in.h:302
+#: rules/base.xml:2381
msgid "Bulgarian (new phonetic)"
msgstr "българска — нова фонетична"
-#: ../rules/base.xml.in.h:303
+#: rules/base.xml:2389
msgid "la"
msgstr "Лтн"
-#: ../rules/base.xml.in.h:304
-msgid "Berber (Algeria, Latin characters)"
+#: rules/base.xml:2390
+#, fuzzy
+msgid "Berber (Algeria, Latin)"
msgstr "берберска — алжирска, с латиница"
#. Keyboard indicator for Berber layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:306
+#: rules/base.xml:2396 rules/base.xml:2438 rules/base.xml:2449
+#: rules/base.xml:2460 rules/base.xml:2471 rules/base.xml:2482
+#: rules/base.xml:2493
msgid "ber"
msgstr "Брб"
-#: ../rules/base.xml.in.h:307
-msgid "Berber (Algeria, Tifinagh characters)"
+#: rules/base.xml:2397
+#, fuzzy
+msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)"
msgstr "берберска — алжирска, за тифинах"
-#: ../rules/base.xml.in.h:308
+#: rules/base.xml:2407
msgid "Arabic (Algeria)"
msgstr "арабска — алжирска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:309
+#: rules/base.xml:2420
msgid "Arabic (Morocco)"
msgstr "арабска — мароканска"
#. Keyboard indicator for French layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:311 ../rules/base.extras.xml.in.h:15
+#: rules/base.xml:2427 rules/base.xml:2634 rules/base.xml:2645
+#: rules/base.xml:2653 rules/base.xml:2703 rules/base.xml:3158
+#: rules/base.xml:3376 rules/base.xml:5083 rules/base.xml:5094
+#: rules/base.xml:5105 rules/base.xml:5116 rules/base.xml:5914
+#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:878
msgid "fr"
msgstr "Фрн"
-#: ../rules/base.xml.in.h:312
+#: rules/base.xml:2428
msgid "French (Morocco)"
msgstr "френска — мароканска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:313
+#: rules/base.xml:2439
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)"
msgstr "берберска — мароканска, за тифинах"
-#: ../rules/base.xml.in.h:314
-msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative)"
-msgstr "берберска — мароканска, за тифинах, алтернативна"
+#: rules/base.xml:2450
+#, fuzzy
+msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)"
+msgstr "берберска — мароканска, за тифинах"
-#: ../rules/base.xml.in.h:315
-msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative phonetic)"
-msgstr "берберска — мароканска, фонетична за тифинах, алтернативна"
+#: rules/base.xml:2461
+#, fuzzy
+msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)"
+msgstr "берберска — мароканска, фонетична за тифинах"
-#: ../rules/base.xml.in.h:316
+#: rules/base.xml:2472
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)"
msgstr "берберска — мароканска, разширена за тифинах"
-#: ../rules/base.xml.in.h:317
+#: rules/base.xml:2483
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)"
msgstr "берберска — мароканска, фонетична за тифинах"
-#: ../rules/base.xml.in.h:318
+#: rules/base.xml:2494
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)"
msgstr "берберска — мароканска, разширена фонетична за тифинах"
#. Keyboard indicator for Cameroon layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:320 ../rules/base.extras.xml.in.h:165
+#: rules/base.xml:2506 rules/base.extras.xml:1217
msgid "cm"
msgstr "Кмр"
-#: ../rules/base.xml.in.h:321 ../rules/base.extras.xml.in.h:166
+#: rules/base.xml:2507 rules/base.extras.xml:1218
msgid "English (Cameroon)"
msgstr "английска — камерунска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:322
+#: rules/base.xml:2516
msgid "French (Cameroon)"
msgstr "френска — камерунска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:323
-msgid "Cameroon Multilingual (qwerty)"
+#: rules/base.xml:2525
+#, fuzzy
+msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY)"
msgstr "камерунска — многоезична, qwerty"
-#: ../rules/base.xml.in.h:324
-msgid "Cameroon Multilingual (azerty)"
-msgstr "камерунска — многоезична, azerty"
+#: rules/base.xml:2562
+#, fuzzy
+msgid "Cameroon Multilingual (AZERTY)"
+msgstr "камерунска — многоезична, qwerty"
-#: ../rules/base.xml.in.h:325
+#: rules/base.xml:2599
msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)"
msgstr "камерунска — многоезична, Дворак"
+#: rules/base.xml:2605 rules/base.extras.xml:1224
+msgid "Mmuock"
+msgstr "муок"
+
#. Keyboard indicator for Burmese layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:327
+#: rules/base.xml:2614
msgid "my"
msgstr "Брм"
-#: ../rules/base.xml.in.h:328
+#: rules/base.xml:2615
msgid "Burmese"
msgstr "бурманска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:329 ../rules/base.extras.xml.in.h:16
+#: rules/base.xml:2624
+msgid "zg"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:2625
+#, fuzzy
+msgid "Burmese Zawgyi"
+msgstr "бурманска"
+
+#: rules/base.xml:2635 rules/base.extras.xml:64
msgid "French (Canada)"
msgstr "френска — канадска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:330
+#: rules/base.xml:2646
msgid "French (Canada, Dvorak)"
msgstr "френска — канадска, Дворак"
-#: ../rules/base.xml.in.h:331
+#: rules/base.xml:2654
msgid "French (Canada, legacy)"
msgstr "френска — канадска, остаряла"
-#: ../rules/base.xml.in.h:332
+#: rules/base.xml:2660
msgid "Canadian Multilingual"
msgstr "канадска — многоезична"
-#: ../rules/base.xml.in.h:333
-msgid "Canadian Multilingual (first part)"
+#: rules/base.xml:2666
+#, fuzzy
+msgid "Canadian Multilingual (1st part)"
msgstr "канадска — многоезична, първа част"
-#: ../rules/base.xml.in.h:334
-msgid "Canadian Multilingual (second part)"
+#: rules/base.xml:2672
+#, fuzzy
+msgid "Canadian Multilingual (2nd part)"
msgstr "канадска — многоезична, втора част"
#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:336
+#: rules/base.xml:2679
msgid "ike"
msgstr "Еск"
-#: ../rules/base.xml.in.h:337
+#: rules/base.xml:2680
msgid "Inuktitut"
msgstr "ескимоска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:338
+#: rules/base.xml:2691
msgid "English (Canada)"
msgstr "английска — канадска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:339
+#: rules/base.xml:2704
msgid "French (Democratic Republic of the Congo)"
msgstr "френска — конгоанска"
+#. Keyboard indicator for Chinese layouts
#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:341
+#: rules/base.xml:2715 rules/base.xml:5387
msgid "zh"
msgstr "Ктс"
-#: ../rules/base.xml.in.h:342
+#: rules/base.xml:2716
msgid "Chinese"
msgstr "китайска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:343
+#: rules/base.xml:2725
msgid "Tibetan"
msgstr "тибетска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:344
+#: rules/base.xml:2734
msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
msgstr "тибетска — с цифри от ASCII"
-#: ../rules/base.xml.in.h:345
+#: rules/base.xml:2743
msgid "ug"
msgstr "Угр"
-#: ../rules/base.xml.in.h:346
+#: rules/base.xml:2744
msgid "Uyghur"
msgstr "уйгурска"
+#: rules/base.xml:2753
+msgid "Hanyu Pinyin (altgr)"
+msgstr ""
+
#. Keyboard indicator for Croatian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:348
+#: rules/base.xml:2765
msgid "hr"
msgstr "Хрв"
-#: ../rules/base.xml.in.h:349
+#: rules/base.xml:2766
msgid "Croatian"
msgstr "хърватска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:350
-msgid "Croatian (with guillemets for quotes)"
+#: rules/base.xml:2775
+#, fuzzy
+msgid "Croatian (with guillemets)"
msgstr "хърватска — с „«»“"
-#: ../rules/base.xml.in.h:351
+#: rules/base.xml:2781
msgid "Croatian (with Croatian digraphs)"
msgstr "хърватска — с хърватски диграфи"
-#: ../rules/base.xml.in.h:352
-msgid "Croatian (US keyboard with Croatian digraphs)"
-msgstr "хърватска — американска с хърватски диграфи"
+#: rules/base.xml:2787
+#, fuzzy
+msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)"
+msgstr "хърватска — с хърватски диграфи"
-#: ../rules/base.xml.in.h:353
-msgid "Croatian (US keyboard with Croatian letters)"
+#: rules/base.xml:2793
+#, fuzzy
+msgid "Croatian (US, with Croatian letters)"
msgstr "хърватска — американска с хърватски букви"
#. Keyboard indicator for Chech layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:355 ../rules/base.extras.xml.in.h:103
+#: rules/base.xml:2802 rules/base.extras.xml:779
msgid "cs"
msgstr "Чшк"
-#: ../rules/base.xml.in.h:356 ../rules/base.extras.xml.in.h:104
+#: rules/base.xml:2803 rules/base.extras.xml:780
msgid "Czech"
msgstr "чешка"
-#: ../rules/base.xml.in.h:357
+#: rules/base.xml:2812
msgid "Czech (with &lt;\\|&gt; key)"
msgstr "чешка — с „\\|“"
-#: ../rules/base.xml.in.h:358
-msgid "Czech (qwerty)"
-msgstr "чешка — qwerty"
+#: rules/base.xml:2818
+msgid "Czech (QWERTY)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:359
-msgid "Czech (qwerty, extended Backslash)"
+#: rules/base.xml:2824
+#, fuzzy
+msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)"
msgstr "чешка — qwerty с „\\“"
-#: ../rules/base.xml.in.h:360
-msgid "Czech (UCW layout, accented letters only)"
+#: rules/base.xml:2830
+#, fuzzy
+msgid "Czech (UCW, only accented letters)"
msgstr "чешка — UCW, само букви с надредни знаци"
-#: ../rules/base.xml.in.h:361
-msgid "Czech (US Dvorak with CZ UCW support)"
+#: rules/base.xml:2836
+#, fuzzy
+msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)"
msgstr "чешка — американски Дворак с поддръжка на UCW"
-#: ../rules/base.xml.in.h:362
+#: rules/base.xml:2844
msgid "Russian (Czech, phonetic)"
msgstr "руска — чешка, фонетична"
#. Keyboard indicator for Danish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:364 ../rules/base.extras.xml.in.h:106
+#: rules/base.xml:2856 rules/base.extras.xml:806
msgid "da"
msgstr "Дтс"
-#: ../rules/base.xml.in.h:365 ../rules/base.extras.xml.in.h:107
+#: rules/base.xml:2857 rules/base.extras.xml:807
msgid "Danish"
msgstr "датска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:366
-msgid "Danish (eliminate dead keys)"
-msgstr "датска — без „мъртви“ клавиши"
+#: rules/base.xml:2866
+#, fuzzy
+msgid "Danish (no dead keys)"
+msgstr "испанска — с „мъртви“ клавиши на Sun"
-#: ../rules/base.xml.in.h:367
-msgid "Danish (Winkeys)"
+#: rules/base.xml:2872
+#, fuzzy
+msgid "Danish (Win keys)"
msgstr "датска — с клавиши на Windows"
-#: ../rules/base.xml.in.h:368
+#: rules/base.xml:2878
msgid "Danish (Macintosh)"
msgstr "датска — за Макинтош"
-#: ../rules/base.xml.in.h:369
-msgid "Danish (Macintosh, eliminate dead keys)"
+#: rules/base.xml:2884
+#, fuzzy
+msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "датска — за Макинтош, без „мъртви“ клавиши"
-#: ../rules/base.xml.in.h:370
+#: rules/base.xml:2890
msgid "Danish (Dvorak)"
msgstr "датска — Дворак"
#. Keyboard indicator for Dutch layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:372 ../rules/base.extras.xml.in.h:109
+#: rules/base.xml:2899 rules/base.extras.xml:821
msgid "nl"
msgstr "Хлн"
-#: ../rules/base.xml.in.h:373 ../rules/base.extras.xml.in.h:110
+#: rules/base.xml:2900 rules/base.extras.xml:822
msgid "Dutch"
msgstr "холандска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:374
-msgid "Dutch (Sun dead keys)"
+#: rules/base.xml:2909
+#, fuzzy
+msgid "Dutch (with Sun dead keys)"
msgstr "холандска — с „мъртви“ клавиши на Sun"
-#: ../rules/base.xml.in.h:375
+#: rules/base.xml:2915
msgid "Dutch (Macintosh)"
msgstr "холандска — за Макинтош"
-#: ../rules/base.xml.in.h:376
+#: rules/base.xml:2921
msgid "Dutch (standard)"
msgstr "холандска — стандартна"
#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:378
+#: rules/base.xml:2930
msgid "dz"
msgstr "Дзн"
-#: ../rules/base.xml.in.h:379
+#: rules/base.xml:2931
msgid "Dzongkha"
msgstr "дзонка"
#. Keyboard indicator for Estonian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:381 ../rules/base.extras.xml.in.h:112
+#: rules/base.xml:2941 rules/base.extras.xml:836
msgid "et"
msgstr "Ест"
-#: ../rules/base.xml.in.h:382 ../rules/base.extras.xml.in.h:113
+#: rules/base.xml:2942 rules/base.extras.xml:837
msgid "Estonian"
msgstr "естонска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:383
-msgid "Estonian (eliminate dead keys)"
+#: rules/base.xml:2951
+#, fuzzy
+msgid "Estonian (no dead keys)"
msgstr "естонска — без „мъртви“ клавиши"
-#: ../rules/base.xml.in.h:384
+#: rules/base.xml:2957
msgid "Estonian (Dvorak)"
msgstr "естонска — Дворак"
-#: ../rules/base.xml.in.h:385
-msgid "Estonian (US keyboard with Estonian letters)"
+#: rules/base.xml:2963
+#, fuzzy
+msgid "Estonian (US, with Estonian letters)"
msgstr "естонска — американска с естонски букви"
-#: ../rules/base.xml.in.h:386 ../rules/base.extras.xml.in.h:35
+#: rules/base.xml:2973 rules/base.extras.xml:227
msgid "Persian"
msgstr "персийска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:387
+#: rules/base.xml:2982
msgid "Persian (with Persian keypad)"
msgstr "персийска — с персийска цифрова клавиатура"
#. Keyboard indicator for Kurdish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:389
+#: rules/base.xml:2989 rules/base.xml:3000 rules/base.xml:3011
+#: rules/base.xml:3022 rules/base.xml:3047 rules/base.xml:3058
+#: rules/base.xml:3069 rules/base.xml:3080 rules/base.xml:5164
+#: rules/base.xml:5175 rules/base.xml:5186 rules/base.xml:5313
+#: rules/base.xml:5324 rules/base.xml:5335
msgid "ku"
msgstr "Крд"
-#: ../rules/base.xml.in.h:390
+#: rules/base.xml:2990
msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)"
msgstr "кюрдска — иранска, латиница, „Q“ горе-вляво"
-#: ../rules/base.xml.in.h:391
+#: rules/base.xml:3001
msgid "Kurdish (Iran, F)"
msgstr "кюрдска — иранска, „F“ горе-вляво"
-#: ../rules/base.xml.in.h:392
+#: rules/base.xml:3012
msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)"
msgstr "кюрдска — иранска, латиница, „Q“ горе-вляво, алтернативна"
-#: ../rules/base.xml.in.h:393
+#: rules/base.xml:3023
msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)"
msgstr "кюрдска — иранска, арабски и латински букви"
-#: ../rules/base.xml.in.h:394
+#: rules/base.xml:3036
msgid "Iraqi"
msgstr "иракска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:395
+#: rules/base.xml:3048
msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)"
msgstr "кюрдска — иракска, латиница, „Q“ горе-вляво"
-#: ../rules/base.xml.in.h:396
+#: rules/base.xml:3059
msgid "Kurdish (Iraq, F)"
msgstr "кюрдска — иракска, „F“ горе-вляво"
-#: ../rules/base.xml.in.h:397
+#: rules/base.xml:3070
msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)"
msgstr "кюрдска — иракска, латиница, „Q“ горе-вляво, алтернативна"
-#: ../rules/base.xml.in.h:398
+#: rules/base.xml:3081
msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)"
msgstr "кюрдска — иракска, арабски и латински букви"
#. Keyboard indicator for Faroese layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:400
+#: rules/base.xml:3093
msgid "fo"
msgstr "Фрр"
-#: ../rules/base.xml.in.h:401
+#: rules/base.xml:3094
msgid "Faroese"
msgstr "фарьорска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:402
-msgid "Faroese (eliminate dead keys)"
+#: rules/base.xml:3103
+#, fuzzy
+msgid "Faroese (no dead keys)"
msgstr "фарьорска — без „мъртви“ клавиши"
#. Keyboard indicator for Finnish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:404 ../rules/base.extras.xml.in.h:115
+#: rules/base.xml:3112 rules/base.extras.xml:851
msgid "fi"
msgstr "Фнл"
-#: ../rules/base.xml.in.h:405 ../rules/base.extras.xml.in.h:116
+#: rules/base.xml:3113 rules/base.extras.xml:852
msgid "Finnish"
msgstr "финландска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:406
+#: rules/base.xml:3122
msgid "Finnish (classic)"
msgstr "финландска — класическа"
-#: ../rules/base.xml.in.h:407
-msgid "Finnish (classic, eliminate dead keys)"
+#: rules/base.xml:3128
+#, fuzzy
+msgid "Finnish (classic, no dead keys)"
msgstr "финландска — класическа, без „мъртви“ клавиши"
-#: ../rules/base.xml.in.h:408
+#: rules/base.xml:3134
msgid "Finnish (Winkeys)"
msgstr "финландска — с клавиши на Windows"
-#: ../rules/base.xml.in.h:409
+#: rules/base.xml:3140
msgid "Northern Saami (Finland)"
msgstr "северносамска — финландска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:410
+#: rules/base.xml:3149
msgid "Finnish (Macintosh)"
msgstr "финландска — за Макинтош"
-#: ../rules/base.xml.in.h:411 ../rules/base.extras.xml.in.h:119
+#: rules/base.xml:3159 rules/base.extras.xml:879
msgid "French"
msgstr "френска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:412
-msgid "French (eliminate dead keys)"
-msgstr "френска — без „мъртви“ клавиши"
+#: rules/base.xml:3168
+#, fuzzy
+msgid "French (no dead keys)"
+msgstr "френска — с „мъртви“ клавиши на Sun"
-#: ../rules/base.xml.in.h:413
-msgid "French (Sun dead keys)"
+#: rules/base.xml:3174
+#, fuzzy
+msgid "French (with Sun dead keys)"
msgstr "френска — с „мъртви“ клавиши на Sun"
-#: ../rules/base.xml.in.h:414
-msgid "French (alternative)"
+#: rules/base.xml:3180
+#, fuzzy
+msgid "French (alt.)"
msgstr "френска — алтернативна"
-#: ../rules/base.xml.in.h:415
-msgid "French (alternative, Latin-9 only)"
+#: rules/base.xml:3186
+#, fuzzy
+msgid "French (alt., Latin-9 only)"
msgstr "френска — алтернативна, само латиница по Latin-9"
-#: ../rules/base.xml.in.h:416
-msgid "French (alternative, eliminate dead keys)"
-msgstr "френска — алтернативна, без „мъртви“ клавиши"
+#: rules/base.xml:3192
+#, fuzzy
+msgid "French (alt., no dead keys)"
+msgstr "френска — с „мъртви“ клавиши на Sun"
-#: ../rules/base.xml.in.h:417
-msgid "French (alternative, Sun dead keys)"
-msgstr "френска — алтернативна, с „мъртви“ клавиши на Sun"
+#: rules/base.xml:3198
+#, fuzzy
+msgid "French (alt., with Sun dead keys)"
+msgstr "френска — с „мъртви“ клавиши на Sun"
-#: ../rules/base.xml.in.h:418
-msgid "French (legacy, alternative)"
+#: rules/base.xml:3204
+#, fuzzy
+msgid "French (legacy, alt.)"
msgstr "френска — алтернативна, остаряла"
-#: ../rules/base.xml.in.h:419
-msgid "French (legacy, alternative, eliminate dead keys)"
-msgstr "френска — алтернативна, остаряла, без „мъртви“ клавиши"
+#: rules/base.xml:3210
+#, fuzzy
+msgid "French (legacy, alt., no dead keys)"
+msgstr "френска — алтернативна, остаряла, с „мъртви“ клавиши на Sun"
-#: ../rules/base.xml.in.h:420
-msgid "French (legacy, alternative, Sun dead keys)"
+#: rules/base.xml:3216
+#, fuzzy
+msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)"
msgstr "френска — алтернативна, остаряла, с „мъртви“ клавиши на Sun"
-#: ../rules/base.xml.in.h:421
+#: rules/base.xml:3222
msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)"
msgstr "френска — Дворак, bépo, ергономична"
-#: ../rules/base.xml.in.h:422
+#: rules/base.xml:3228
msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)"
msgstr "френска — Дворак, bépo, ергономична, само латиница по Latin-9"
-#: ../rules/base.xml.in.h:423
+#: rules/base.xml:3234
msgid "French (Dvorak)"
msgstr "френска — Дворак"
-#: ../rules/base.xml.in.h:424
+#: rules/base.xml:3240
msgid "French (Macintosh)"
msgstr "френска — за Макинтош"
-#: ../rules/base.xml.in.h:425
-msgid "French (Azerty)"
-msgstr "френска — azerty"
+#: rules/base.xml:3246
+#, fuzzy
+msgid "French (AZERTY)"
+msgstr "френска — Того"
-#: ../rules/base.xml.in.h:426
+#: rules/base.xml:3252
msgid "French (Breton)"
msgstr "френска — бретонска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:427
+#: rules/base.xml:3258
msgid "Occitan"
msgstr "провансалска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:428
+#: rules/base.xml:3267
msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)"
msgstr "грузинска — azerty на Цкапо"
-#: ../rules/base.xml.in.h:429
+#: rules/base.xml:3276
+#, fuzzy
+msgid "French (US, with French letters)"
+msgstr "немска — американска с немски букви"
+
+#: rules/base.xml:3286
msgid "English (Ghana)"
msgstr "английска — ганайска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:430
+#: rules/base.xml:3295
msgid "English (Ghana, multilingual)"
msgstr "английска — ганайска, международна"
#. Keyboard indicator for Akan layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:432
+#: rules/base.xml:3302
msgid "ak"
msgstr "Акн"
-#: ../rules/base.xml.in.h:433
+#: rules/base.xml:3303
msgid "Akan"
msgstr "аканска"
#. Keyboard indicator for Ewe layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:435
+#: rules/base.xml:3313
msgid "ee"
msgstr "Еве"
-#: ../rules/base.xml.in.h:436
+#: rules/base.xml:3314
msgid "Ewe"
msgstr "еве"
#. Keyboard indicator for Fula layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:438
+#: rules/base.xml:3324
msgid "ff"
msgstr "Фла"
-#: ../rules/base.xml.in.h:439
+#: rules/base.xml:3325
msgid "Fula"
msgstr "фула"
#. Keyboard indicator for Ga layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:441
+#: rules/base.xml:3335
msgid "gaa"
msgstr "Га "
-#: ../rules/base.xml.in.h:442
+#: rules/base.xml:3336
msgid "Ga"
msgstr "га"
#. Keyboard indicator for Hausa layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:444
+#: rules/base.xml:3346 rules/base.xml:5813
msgid "ha"
msgstr "Хск"
-#: ../rules/base.xml.in.h:445
-msgid "Hausa"
-msgstr "хауска"
+#: rules/base.xml:3347
+#, fuzzy
+msgid "Hausa (Ghana)"
+msgstr "английска — ганайска"
#. Keyboard indicator for Avatime layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:447
+#: rules/base.xml:3357
msgid "avn"
msgstr "Авт"
-#: ../rules/base.xml.in.h:448
+#: rules/base.xml:3358
msgid "Avatime"
msgstr "аватимска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:449
+#: rules/base.xml:3367
msgid "English (Ghana, GILLBT)"
msgstr "английска — ганайска, GILLBT"
-#: ../rules/base.xml.in.h:450
+#: rules/base.xml:3377
msgid "French (Guinea)"
msgstr "френска — гвинейска"
#. Keyboard indicator for Georgian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:452
+#: rules/base.xml:3388
msgid "ka"
msgstr "Грз"
-#: ../rules/base.xml.in.h:453
+#: rules/base.xml:3389
msgid "Georgian"
msgstr "грузинска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:454
+#: rules/base.xml:3398
msgid "Georgian (ergonomic)"
msgstr "грузинска — ергономична"
-#: ../rules/base.xml.in.h:455
+#: rules/base.xml:3404
msgid "Georgian (MESS)"
msgstr "грузинска — MESS"
-#: ../rules/base.xml.in.h:456
+#: rules/base.xml:3412
msgid "Russian (Georgia)"
msgstr "руска — грузинска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:457
+#: rules/base.xml:3421
msgid "Ossetian (Georgia)"
msgstr "осетинска — грузинска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:458 ../rules/base.extras.xml.in.h:23
+#: rules/base.xml:3434 rules/base.extras.xml:96
msgid "German"
msgstr "немска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:459
+#: rules/base.xml:3443
msgid "German (dead acute)"
msgstr "немска — с „мъртво“ ударение"
-#: ../rules/base.xml.in.h:460
+#: rules/base.xml:3449
msgid "German (dead grave acute)"
msgstr "немска — с „мъртво“ тежко ударение"
-#: ../rules/base.xml.in.h:461
-msgid "German (eliminate dead keys)"
-msgstr "немска — без „мъртви“ клавиши"
+#: rules/base.xml:3455
+#, fuzzy
+msgid "German (no dead keys)"
+msgstr "немска — с „мъртви“ клавиши на Sun"
-#: ../rules/base.xml.in.h:462
+#: rules/base.xml:3461
msgid "German (T3)"
msgstr "немска — T3"
-#: ../rules/base.xml.in.h:463
+#: rules/base.xml:3467
msgid "Romanian (Germany)"
msgstr "румънска — немска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:464
-msgid "Romanian (Germany, eliminate dead keys)"
+#: rules/base.xml:3476
+#, fuzzy
+msgid "Romanian (Germany, no dead keys)"
msgstr "немска — немска, без „мъртви“ клавиши"
-#: ../rules/base.xml.in.h:465
+#: rules/base.xml:3485
msgid "German (Dvorak)"
msgstr "немска — Дворак"
-#: ../rules/base.xml.in.h:466
-msgid "German (Sun dead keys)"
+#: rules/base.xml:3491
+#, fuzzy
+msgid "German (with Sun dead keys)"
msgstr "немска — с „мъртви“ клавиши на Sun"
-#: ../rules/base.xml.in.h:467
+#: rules/base.xml:3497
msgid "German (Neo 2)"
msgstr "немска — Neo 2, добавени гръцки букви"
-#: ../rules/base.xml.in.h:468
+#: rules/base.xml:3503
msgid "German (Macintosh)"
msgstr "немска — за Макинтош"
-#: ../rules/base.xml.in.h:469
-msgid "German (Macintosh, eliminate dead keys)"
+#: rules/base.xml:3509
+#, fuzzy
+msgid "German (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "немска — за Макинтош, без „мъртви“ клавиши"
-#: ../rules/base.xml.in.h:470
+#: rules/base.xml:3515
msgid "Lower Sorbian"
msgstr "долно сорбска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:471
-msgid "Lower Sorbian (qwertz)"
-msgstr "долно сорбска — qwertz"
+#: rules/base.xml:3524
+#, fuzzy
+msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)"
+msgstr "долно сорбска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:472
-msgid "German (qwerty)"
-msgstr "немска — qwerty"
+#: rules/base.xml:3533
+#, fuzzy
+msgid "German (QWERTY)"
+msgstr "немска — T3"
-#: ../rules/base.xml.in.h:473
+#: rules/base.xml:3539
msgid "Turkish (Germany)"
msgstr "турска — германска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:474
+#: rules/base.xml:3550
msgid "Russian (Germany, phonetic)"
msgstr "руска — германска, фонетична"
-#: ../rules/base.xml.in.h:475
+#: rules/base.xml:3559
msgid "German (dead tilde)"
msgstr "немска — с „мъртва“ тилда"
#. Keyboard indicator for Greek layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:477 ../rules/base.extras.xml.in.h:121
+#: rules/base.xml:3568 rules/base.extras.xml:905
msgid "gr"
msgstr "Грц"
-#: ../rules/base.xml.in.h:478 ../rules/base.extras.xml.in.h:122
+#: rules/base.xml:3569 rules/base.extras.xml:906
msgid "Greek"
msgstr "гръцка"
-#: ../rules/base.xml.in.h:479
+#: rules/base.xml:3578
msgid "Greek (simple)"
msgstr "гръцка — опростена"
-#: ../rules/base.xml.in.h:480
+#: rules/base.xml:3584
msgid "Greek (extended)"
msgstr "гръцка — разширена"
-#: ../rules/base.xml.in.h:481
-msgid "Greek (eliminate dead keys)"
+#: rules/base.xml:3590
+#, fuzzy
+msgid "Greek (no dead keys)"
msgstr "гръцка — без „мъртви“ клавиши"
-#: ../rules/base.xml.in.h:482
+#: rules/base.xml:3596
msgid "Greek (polytonic)"
msgstr "гръцка — политонална"
#. Keyboard indicator for Hungarian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:484
+#: rules/base.xml:3605
msgid "hu"
msgstr "Унг"
-#: ../rules/base.xml.in.h:485
+#: rules/base.xml:3606 rules/base.extras.xml:211
msgid "Hungarian"
msgstr "унгарска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:486
+#: rules/base.xml:3615
msgid "Hungarian (standard)"
msgstr "унгарска — стандартна"
-#: ../rules/base.xml.in.h:487
-msgid "Hungarian (eliminate dead keys)"
+#: rules/base.xml:3621
+#, fuzzy
+msgid "Hungarian (no dead keys)"
msgstr "унгарска — без „мъртви“ клавиши"
-#: ../rules/base.xml.in.h:488
-msgid "Hungarian (qwerty)"
+#: rules/base.xml:3627
+#, fuzzy
+msgid "Hungarian (QWERTY)"
msgstr "унгарска — qwerty"
-#: ../rules/base.xml.in.h:489
-msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/dead keys)"
+#: rules/base.xml:3633
+#, fuzzy
+msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/dead keys)"
msgstr "унгарска — 101 клавиша, qwertz, „,“, с „мъртви“ клавиши"
-#: ../rules/base.xml.in.h:490
-msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/eliminate dead keys)"
-msgstr "унгарска — 101 клавиша, qwertz, „,“, без „мъртви“ клавиши"
+#: rules/base.xml:3639
+#, fuzzy
+msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/no dead keys)"
+msgstr "унгарска — 101 клавиша, qwertz, „,“, с „мъртви“ клавиши"
-#: ../rules/base.xml.in.h:491
-msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/dead keys)"
+#: rules/base.xml:3645
+#, fuzzy
+msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/dead keys)"
msgstr "унгарска — 101 клавиша, qwertz, „.“, с „мъртви“ клавиши"
-#: ../rules/base.xml.in.h:492
-msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/eliminate dead keys)"
-msgstr "унгарска — 101 клавиша, qwertz, „.“, без „мъртви“ клавиши"
+#: rules/base.xml:3651
+#, fuzzy
+msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/no dead keys)"
+msgstr "унгарска — 101 клавиша, qwertz, „.“, с „мъртви“ клавиши"
-#: ../rules/base.xml.in.h:493
-msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/dead keys)"
-msgstr "унгарска — 101 клавиша, qwerty, „,“, с „мъртви“ клавиши"
+#: rules/base.xml:3657
+#, fuzzy
+msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/dead keys)"
+msgstr "унгарска — 101 клавиша, qwertz, „,“, с „мъртви“ клавиши"
-#: ../rules/base.xml.in.h:494
-msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/eliminate dead keys)"
-msgstr "унгарска — 101 клавиша, qwerty, „,“, без „мъртви“ клавиши"
+#: rules/base.xml:3663
+#, fuzzy
+msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/no dead keys)"
+msgstr "унгарска — 101 клавиша, qwertz, „,“, с „мъртви“ клавиши"
-#: ../rules/base.xml.in.h:495
-msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/dead keys)"
-msgstr "унгарска — 101 клавиша, qwerty, „.“, с „мъртви“ клавиши"
+#: rules/base.xml:3669
+#, fuzzy
+msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/dead keys)"
+msgstr "унгарска — 101 клавиша, qwertz, „.“, с „мъртви“ клавиши"
-#: ../rules/base.xml.in.h:496
-msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/eliminate dead keys)"
-msgstr "унгарска — 101 клавиша, qwerty, „.“, без „мъртви“ клавиши"
+#: rules/base.xml:3675
+#, fuzzy
+msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/no dead keys)"
+msgstr "унгарска — 101 клавиша, qwertz, „.“, с „мъртви“ клавиши"
-#: ../rules/base.xml.in.h:497
-msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/dead keys)"
+#: rules/base.xml:3681
+#, fuzzy
+msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)"
msgstr "унгарска — 102 клавиша, qwertz, „,“, с „мъртви“ клавиши"
-#: ../rules/base.xml.in.h:498
-msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/eliminate dead keys)"
-msgstr "унгарска — 102 клавиша, qwertz, „,“, без „мъртви“ клавиши"
+#: rules/base.xml:3687
+#, fuzzy
+msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)"
+msgstr "унгарска — 102 клавиша, qwertz, „,“, с „мъртви“ клавиши"
-#: ../rules/base.xml.in.h:499
-msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/dead keys)"
+#: rules/base.xml:3693
+#, fuzzy
+msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)"
msgstr "унгарска — 102 клавиша, qwertz, „.“, с „мъртви“ клавиши"
-#: ../rules/base.xml.in.h:500
-msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/eliminate dead keys)"
-msgstr "унгарска — 102 клавиша, qwertz, „.“, без „мъртви“ клавиши"
+#: rules/base.xml:3699
+#, fuzzy
+msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)"
+msgstr "унгарска — 102 клавиша, qwertz, „.“, с „мъртви“ клавиши"
-#: ../rules/base.xml.in.h:501
-msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)"
-msgstr "унгарска — 102 клавиша, qwerty, „,“, с „мъртви“ клавиши"
+#: rules/base.xml:3705
+#, fuzzy
+msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)"
+msgstr "унгарска — 102 клавиша, qwertz, „,“, с „мъртви“ клавиши"
-#: ../rules/base.xml.in.h:502
-msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/eliminate dead keys)"
-msgstr "унгарска — 102 клавиша, qwerty, „,“, без „мъртви“ клавиши"
+#: rules/base.xml:3711
+#, fuzzy
+msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)"
+msgstr "унгарска — 102 клавиша, qwertz, „,“, с „мъртви“ клавиши"
-#: ../rules/base.xml.in.h:503
-msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)"
-msgstr "унгарска — 102 клавиша, qwerty, „.“, с „мъртви“ клавиши"
+#: rules/base.xml:3717
+#, fuzzy
+msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)"
+msgstr "унгарска — 102 клавиша, qwertz, „.“, с „мъртви“ клавиши"
-#: ../rules/base.xml.in.h:504
-msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/eliminate dead keys)"
-msgstr "унгарска — 102 клавиша, qwerty, „.“, без „мъртви“ клавиши"
+#: rules/base.xml:3723
+#, fuzzy
+msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)"
+msgstr "унгарска — 102 клавиша, qwertz, „.“, с „мъртви“ клавиши"
#. Keyboard indicator for Icelandic layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:506
+#: rules/base.xml:3732
msgid "is"
msgstr "Еск"
-#: ../rules/base.xml.in.h:507
+#: rules/base.xml:3733
msgid "Icelandic"
msgstr "исландска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:508
-msgid "Icelandic (Sun dead keys)"
+#: rules/base.xml:3742
+#, fuzzy
+msgid "Icelandic (with Sun dead keys)"
msgstr "исландска — с „мъртви“ клавиши на Sun"
-#: ../rules/base.xml.in.h:509
-msgid "Icelandic (eliminate dead keys)"
-msgstr "исландска — без „мъртви“ клавиши"
+#: rules/base.xml:3748
+#, fuzzy
+msgid "Icelandic (no dead keys)"
+msgstr "исландска — с „мъртви“ клавиши на Sun"
-#: ../rules/base.xml.in.h:510
+#: rules/base.xml:3754
msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)"
msgstr "исландска — за Макинтош, остаряла"
-#: ../rules/base.xml.in.h:511
+#: rules/base.xml:3760
msgid "Icelandic (Macintosh)"
msgstr "исландска — за Макинтош"
-#: ../rules/base.xml.in.h:512
+#: rules/base.xml:3766
msgid "Icelandic (Dvorak)"
msgstr "исландска — Дворак"
#. Keyboard indicator for Hebrew layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:514 ../rules/base.extras.xml.in.h:91
+#: rules/base.xml:3775 rules/base.extras.xml:695
msgid "he"
msgstr "Ивр"
-#: ../rules/base.xml.in.h:515 ../rules/base.extras.xml.in.h:92
+#: rules/base.xml:3776 rules/base.extras.xml:696
msgid "Hebrew"
msgstr "иврит"
-#: ../rules/base.xml.in.h:516
+#: rules/base.xml:3785
msgid "Hebrew (lyx)"
msgstr "иврит — LyX"
-#: ../rules/base.xml.in.h:517
+#: rules/base.xml:3791
msgid "Hebrew (phonetic)"
msgstr "иврит — фонетична"
-#: ../rules/base.xml.in.h:518
+#: rules/base.xml:3797
msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)"
msgstr "иврит — библейска, Тиро"
#. Keyboard indicator for Italian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:520 ../rules/base.extras.xml.in.h:124
+#: rules/base.xml:3806 rules/base.extras.xml:926
msgid "it"
msgstr "Итл"
-#: ../rules/base.xml.in.h:521 ../rules/base.extras.xml.in.h:125
+#: rules/base.xml:3807 rules/base.extras.xml:927
msgid "Italian"
msgstr "италианска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:522
-msgid "Italian (eliminate dead keys)"
+#: rules/base.xml:3816
+#, fuzzy
+msgid "Italian (no dead keys)"
msgstr "италианска — без „мъртви“ клавиши"
-#: ../rules/base.xml.in.h:523
+#: rules/base.xml:3822
msgid "Italian (Winkeys)"
msgstr "румънска — с клавиши на Windows"
-#: ../rules/base.xml.in.h:524
+#: rules/base.xml:3828
msgid "Italian (Macintosh)"
msgstr "италианска — за Макинтош"
-#: ../rules/base.xml.in.h:525
-msgid "Italian (US keyboard with Italian letters)"
+#: rules/base.xml:3834
+#, fuzzy
+msgid "Italian (US, with Italian letters)"
msgstr "италианска — американска с италиански букви"
-#: ../rules/base.xml.in.h:526
+#: rules/base.xml:3840
msgid "Georgian (Italy)"
msgstr "грузинска — италианска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:527
+#: rules/base.xml:3849
msgid "Italian (IBM 142)"
msgstr "италианска — IBM 142"
-#. Keyboard indicator for Japanese layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:529 ../rules/base.extras.xml.in.h:127
+#: rules/base.xml:3855
+#, fuzzy
+msgid "Italian (intl., with dead keys)"
+msgstr "италианска — без „мъртви“ клавиши"
+
+#: rules/base.xml:3871
+msgid "Sicilian"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:3881
+#, fuzzy
+msgid "Friulian (Italy)"
+msgstr "грузинска — италианска"
+
+#. Keyboard indicator for Japaneses
+#: rules/base.xml:3893 rules/base.xml:5619 rules/base.extras.xml:952
msgid "ja"
msgstr "Япн"
-#: ../rules/base.xml.in.h:530 ../rules/base.extras.xml.in.h:128
+#: rules/base.xml:3894 rules/base.extras.xml:953
msgid "Japanese"
msgstr "японска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:531
+#: rules/base.xml:3903
msgid "Japanese (Kana)"
msgstr "японска — кана"
-#: ../rules/base.xml.in.h:532
+#: rules/base.xml:3909
msgid "Japanese (Kana 86)"
msgstr "японска — кана 86"
-#: ../rules/base.xml.in.h:533
+#: rules/base.xml:3915
msgid "Japanese (OADG 109A)"
msgstr "японска — OADG 109A"
-#: ../rules/base.xml.in.h:534
+#: rules/base.xml:3921
msgid "Japanese (Macintosh)"
msgstr "японска — за Макинтош"
-#: ../rules/base.xml.in.h:535
+#: rules/base.xml:3927
msgid "Japanese (Dvorak)"
msgstr "японска — Дворак"
+#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts
#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:537
+#: rules/base.xml:3936 rules/base.xml:5998
msgid "ki"
msgstr "Крг"
-#: ../rules/base.xml.in.h:538
+#: rules/base.xml:3937
msgid "Kyrgyz"
msgstr "киргистанска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:539
+#: rules/base.xml:3946
msgid "Kyrgyz (phonetic)"
msgstr "киргистанска — фонетична"
#. Keyboard indicator for Khmer layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:541
+#: rules/base.xml:3955
msgid "km"
msgstr "Кхм"
-#: ../rules/base.xml.in.h:542
+#: rules/base.xml:3956
msgid "Khmer (Cambodia)"
msgstr "кхмерска — камбоджанска"
#. Keyboard indicator for Kazakh layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:544
+#: rules/base.xml:3967
msgid "kk"
msgstr "Кзх"
-#: ../rules/base.xml.in.h:545
+#: rules/base.xml:3968
msgid "Kazakh"
msgstr "казахска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:546
+#: rules/base.xml:3979
msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)"
msgstr "руска — казахстанска, за казахски"
-#: ../rules/base.xml.in.h:547
+#: rules/base.xml:3989
msgid "Kazakh (with Russian)"
msgstr "казахска с руски букви"
-#: ../rules/base.xml.in.h:548
+#: rules/base.xml:3999
msgid "Kazakh (extended)"
msgstr "казахска — разширена"
+#: rules/base.xml:4008
+#, fuzzy
+msgid "Kazakh (Latin)"
+msgstr "узбекска — латиница"
+
#. Keyboard indicator for Lao layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:550
+#: rules/base.xml:4020
msgid "lo"
msgstr "Лск"
-#: ../rules/base.xml.in.h:551
+#: rules/base.xml:4021
msgid "Lao"
msgstr "лаоска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:552
+#: rules/base.xml:4030
msgid "Lao (STEA proposed standard layout)"
msgstr "лаоска — стандартна подредба по STEA"
#. Keyboard indicator for Spanish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:554 ../rules/base.extras.xml.in.h:140
+#: rules/base.xml:4042 rules/base.xml:4891 rules/base.extras.xml:1039
msgid "es"
msgstr "Исп"
-#: ../rules/base.xml.in.h:555
+#: rules/base.xml:4043
msgid "Spanish (Latin American)"
msgstr "испанска — латиноамериканска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:556
-msgid "Spanish (Latin American, eliminate dead keys)"
-msgstr "испанска — латиноамериканска, без „мъртви“ клавиши"
+#: rules/base.xml:4075
+#, fuzzy
+msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)"
+msgstr "испанска — латиноамериканска, с „мъртви“ клавиши на Sun"
-#: ../rules/base.xml.in.h:557
-msgid "Spanish (Latin American, include dead tilde)"
+#: rules/base.xml:4081
+#, fuzzy
+msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)"
msgstr "испанска — латиноамериканска, с мъртва „~“"
-#: ../rules/base.xml.in.h:558
-msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)"
+#: rules/base.xml:4087
+#, fuzzy
+msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)"
msgstr "испанска — латиноамериканска, с „мъртви“ клавиши на Sun"
-#: ../rules/base.xml.in.h:559
+#: rules/base.xml:4093
msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)"
msgstr "испанска — латиноамериканска, Дворак"
+#: rules/base.xml:4099
+#, fuzzy
+msgid "Spanish (Latin American, Colemak)"
+msgstr "испанска — латиноамериканска, Дворак"
+
+#: rules/base.xml:4105
+#, fuzzy
+msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)"
+msgstr "испанска — латиноамериканска, Дворак"
+
#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:561 ../rules/base.extras.xml.in.h:37
+#: rules/base.xml:4114 rules/base.extras.xml:247
msgid "lt"
msgstr "Лит"
-#: ../rules/base.xml.in.h:562 ../rules/base.extras.xml.in.h:38
+#: rules/base.xml:4115 rules/base.extras.xml:248
msgid "Lithuanian"
msgstr "литовска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:563
+#: rules/base.xml:4124
msgid "Lithuanian (standard)"
msgstr "литовска — стандартна"
-#: ../rules/base.xml.in.h:564
-msgid "Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters)"
-msgstr "литовска — американска с литовски букви"
+#: rules/base.xml:4130
+#, fuzzy
+msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)"
+msgstr "литовска — американска, Дворак с литовски букви"
-#: ../rules/base.xml.in.h:565
+#: rules/base.xml:4136
msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)"
msgstr "литовска — IBM LST 1205-92"
-#: ../rules/base.xml.in.h:566
+#: rules/base.xml:4142
msgid "Lithuanian (LEKP)"
msgstr "литовска — LEKP"
-#: ../rules/base.xml.in.h:567
+#: rules/base.xml:4148
msgid "Lithuanian (LEKPa)"
msgstr "литовска — LEKPa"
#. Keyboard indicator for Latvian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:569 ../rules/base.extras.xml.in.h:41
+#: rules/base.xml:4157 rules/base.extras.xml:271
msgid "lv"
msgstr "Лат"
-#: ../rules/base.xml.in.h:570 ../rules/base.extras.xml.in.h:42
+#: rules/base.xml:4158 rules/base.extras.xml:272
msgid "Latvian"
msgstr "латвийска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:571
-msgid "Latvian (apostrophe variant)"
+#: rules/base.xml:4167
+#, fuzzy
+msgid "Latvian (apostrophe)"
msgstr "латвийска — с „'“"
-#: ../rules/base.xml.in.h:572
-msgid "Latvian (tilde variant)"
+#: rules/base.xml:4173
+#, fuzzy
+msgid "Latvian (tilde)"
msgstr "латвийска — с „~“"
-#: ../rules/base.xml.in.h:573
-msgid "Latvian (F variant)"
-msgstr "латвийска — с „F“"
+#: rules/base.xml:4179
+#, fuzzy
+msgid "Latvian (F)"
+msgstr "латвийска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:574
+#: rules/base.xml:4185
msgid "Latvian (modern)"
msgstr "латвийска — модерна"
-#: ../rules/base.xml.in.h:575
+#: rules/base.xml:4191
msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)"
msgstr "латвийска — ергономична, ūgjrmv"
-#: ../rules/base.xml.in.h:576
+#: rules/base.xml:4197
msgid "Latvian (adapted)"
msgstr "латвийска — адаптирана"
#. Keyboard indicator for Maori layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:578
+#: rules/base.xml:4206
msgid "mi"
msgstr "Мрс"
-#: ../rules/base.xml.in.h:579
+#: rules/base.xml:4207
msgid "Maori"
msgstr "маорска"
+#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts
#. Keyboard indicator for Serbian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:581 ../rules/base.extras.xml.in.h:79
+#: rules/base.xml:4218 rules/base.xml:4771 rules/base.extras.xml:536
msgid "sr"
msgstr "Срб"
-#: ../rules/base.xml.in.h:582
+#: rules/base.xml:4219
msgid "Montenegrin"
msgstr "черногорска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:583
+#: rules/base.xml:4228
msgid "Montenegrin (Cyrillic)"
msgstr "черногорска — кирилица"
-#: ../rules/base.xml.in.h:584
+#: rules/base.xml:4234
msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
msgstr "черногорска — кирилица с разменени „З“ и „Ж“"
-#: ../rules/base.xml.in.h:585
-msgid "Montenegrin (Latin Unicode)"
+#: rules/base.xml:4240
+#, fuzzy
+msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)"
msgstr "черногорска — латиница за Уникод"
-#: ../rules/base.xml.in.h:586
-msgid "Montenegrin (Latin qwerty)"
+#: rules/base.xml:4246
+#, fuzzy
+msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)"
msgstr "черногорска — латиница, qwerty"
-#: ../rules/base.xml.in.h:587
-msgid "Montenegrin (Latin Unicode qwerty)"
-msgstr "черногорска — латиница за Уникод, qwerty"
+#: rules/base.xml:4252
+#, fuzzy
+msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)"
+msgstr "черногорска — латиница за Уникод"
-#: ../rules/base.xml.in.h:588
+#: rules/base.xml:4258
msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)"
msgstr "черногорска — кирилица с „«»“"
-#: ../rules/base.xml.in.h:589
+#: rules/base.xml:4264
msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)"
msgstr "черногорска — латиница с „«»“"
#. Keyboard indicator for Macedonian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:591
+#: rules/base.xml:4273
msgid "mk"
msgstr "Мкд"
-#: ../rules/base.xml.in.h:592
+#: rules/base.xml:4274
msgid "Macedonian"
msgstr "македонска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:593
-msgid "Macedonian (eliminate dead keys)"
+#: rules/base.xml:4283
+#, fuzzy
+msgid "Macedonian (no dead keys)"
msgstr "македонска — без „мъртви“ клавиши"
#. Keyboard indicator for Maltese layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:595
+#: rules/base.xml:4292
msgid "mt"
msgstr "Млт"
-#: ../rules/base.xml.in.h:596
+#: rules/base.xml:4293
msgid "Maltese"
msgstr "малтийска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:597
+#: rules/base.xml:4302
msgid "Maltese (with US layout)"
msgstr "малтийска — американска подредба"
+#: rules/base.xml:4308
+msgid "Maltese (US layout with AltGr overrides)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:4314
+msgid "Maltese (UK layout with AltGr overrides)"
+msgstr ""
+
#. Keyboard indicator for Mongolian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:599
+#: rules/base.xml:4323
msgid "mn"
msgstr "Мнг"
-#: ../rules/base.xml.in.h:600
+#: rules/base.xml:4324
msgid "Mongolian"
msgstr "монголска"
#. Keyboard indicator for Norwegian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:602 ../rules/base.extras.xml.in.h:132
+#: rules/base.xml:4335 rules/base.extras.xml:979
msgid "no"
msgstr "Нрв"
-#: ../rules/base.xml.in.h:603 ../rules/base.extras.xml.in.h:133
+#: rules/base.xml:4336 rules/base.extras.xml:980
msgid "Norwegian"
msgstr "норвежка"
-#: ../rules/base.xml.in.h:604
-msgid "Norwegian (eliminate dead keys)"
+#: rules/base.xml:4347
+#, fuzzy
+msgid "Norwegian (no dead keys)"
msgstr "норвежка — без „мъртви“ клавиши"
-#: ../rules/base.xml.in.h:605
-msgid "Norwegian (Winkeys)"
+#: rules/base.xml:4353
+#, fuzzy
+msgid "Norwegian (Win keys)"
msgstr "норвежка — с клавиши на Windows"
-#: ../rules/base.xml.in.h:606
+#: rules/base.xml:4359
msgid "Norwegian (Dvorak)"
msgstr "норвежка — Дворак"
-#: ../rules/base.xml.in.h:607
+#: rules/base.xml:4365
msgid "Northern Saami (Norway)"
msgstr "северносамска — норвежка"
-#: ../rules/base.xml.in.h:608
-msgid "Northern Saami (Norway, eliminate dead keys)"
+#: rules/base.xml:4374
+#, fuzzy
+msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)"
msgstr "северносамска — норвежка, без „мъртви“ клавиши"
-#: ../rules/base.xml.in.h:609
+#: rules/base.xml:4383
msgid "Norwegian (Macintosh)"
msgstr "норвежка — за Макинтош"
-#: ../rules/base.xml.in.h:610
-msgid "Norwegian (Macintosh, eliminate dead keys)"
+#: rules/base.xml:4389
+#, fuzzy
+msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "норвежка — за Макинтош, без „мъртви“ клавиши"
-#: ../rules/base.xml.in.h:611
+#: rules/base.xml:4395
msgid "Norwegian (Colemak)"
msgstr "норвежка — Коулмак"
#. Keyboard indicator for Polish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:613 ../rules/base.extras.xml.in.h:68
+#: rules/base.xml:4404 rules/base.xml:5543 rules/base.extras.xml:466
msgid "pl"
msgstr "Плс"
-#: ../rules/base.xml.in.h:614 ../rules/base.extras.xml.in.h:69
+#: rules/base.xml:4405 rules/base.extras.xml:467
msgid "Polish"
msgstr "палска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:615
+#: rules/base.xml:4414
msgid "Polish (legacy)"
msgstr "полска — остаряла"
-#: ../rules/base.xml.in.h:616
-msgid "Polish (qwertz)"
-msgstr "полска — qwertz"
+#: rules/base.xml:4420
+#, fuzzy
+msgid "Polish (QWERTZ)"
+msgstr "полска — остаряла"
-#: ../rules/base.xml.in.h:617
+#: rules/base.xml:4426
msgid "Polish (Dvorak)"
msgstr "полска — Дворак"
-#: ../rules/base.xml.in.h:618
-msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on quotemark key)"
+#: rules/base.xml:4432
+#, fuzzy
+msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)"
msgstr "полска — Дворак, «„”» при «'\"»"
-#: ../rules/base.xml.in.h:619
-msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on key 1)"
+#: rules/base.xml:4438
+#, fuzzy
+msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)"
msgstr "полска — Дворак, «„”» при «1»"
-#: ../rules/base.xml.in.h:620
+#: rules/base.xml:4444
msgid "Kashubian"
msgstr "кашубска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:621
+#: rules/base.xml:4453
msgid "Silesian"
msgstr "силезка"
-#: ../rules/base.xml.in.h:622
+#: rules/base.xml:4464
msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)"
msgstr "руска — полска, фонетична, Дворак"
-#: ../rules/base.xml.in.h:623
+#: rules/base.xml:4473
msgid "Polish (programmer Dvorak)"
msgstr "полска — Дворак за програмисти"
-#: ../rules/base.xml.in.h:624 ../rules/base.extras.xml.in.h:135
+#: rules/base.xml:4483 rules/base.extras.xml:995 rules/base.extras.xml:1010
msgid "Portuguese"
msgstr "португалска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:625
-msgid "Portuguese (eliminate dead keys)"
-msgstr "португалска — без „мъртви“ клавиши"
+#: rules/base.xml:4492
+#, fuzzy
+msgid "Portuguese (no dead keys)"
+msgstr "португалска — с „мъртви“ клавиши на Sun"
-#: ../rules/base.xml.in.h:626
-msgid "Portuguese (Sun dead keys)"
+#: rules/base.xml:4498
+#, fuzzy
+msgid "Portuguese (with Sun dead keys)"
msgstr "португалска — с „мъртви“ клавиши на Sun"
-#: ../rules/base.xml.in.h:627
+#: rules/base.xml:4504
msgid "Portuguese (Macintosh)"
msgstr "португалска — за Макинтош"
-#: ../rules/base.xml.in.h:628
-msgid "Portuguese (Macintosh, eliminate dead keys)"
-msgstr "португалска — за Макинтош, без „мъртви“ клавиши"
+#: rules/base.xml:4510
+#, fuzzy
+msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)"
+msgstr "португалска — за Макинтош, с „мъртви“ клавиши на Sun"
-#: ../rules/base.xml.in.h:629
-msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)"
+#: rules/base.xml:4516
+#, fuzzy
+msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)"
msgstr "португалска — за Макинтош, с „мъртви“ клавиши на Sun"
-#: ../rules/base.xml.in.h:630
+#: rules/base.xml:4522
msgid "Portuguese (Nativo)"
msgstr "португалска — нативна"
-#: ../rules/base.xml.in.h:631
+#: rules/base.xml:4528
msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)"
msgstr "португалска — нативна за САЩ"
-#: ../rules/base.xml.in.h:632
+#: rules/base.xml:4534
msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)"
msgstr "есперантска — португалска, нативна"
#. Keyboard indicator for Romanian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:634 ../rules/base.extras.xml.in.h:73
+#: rules/base.xml:4546 rules/base.extras.xml:502
msgid "ro"
msgstr "Рмн"
-#: ../rules/base.xml.in.h:635 ../rules/base.extras.xml.in.h:74
+#: rules/base.xml:4547 rules/base.extras.xml:503
msgid "Romanian"
msgstr "румънска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:636
+#: rules/base.xml:4556
msgid "Romanian (cedilla)"
msgstr "румънска — букви с „¸“"
-#: ../rules/base.xml.in.h:637
+#: rules/base.xml:4562
msgid "Romanian (standard)"
msgstr "румънска — стандартна"
-#: ../rules/base.xml.in.h:638
+#: rules/base.xml:4568
msgid "Romanian (standard cedilla)"
msgstr "румънска — стандартна, букви с „¸“"
-#: ../rules/base.xml.in.h:639
-msgid "Romanian (WinKeys)"
+#: rules/base.xml:4574
+#, fuzzy
+msgid "Romanian (Win keys)"
msgstr "румънска — с клавиши на Windows"
-#: ../rules/base.xml.in.h:640 ../rules/base.extras.xml.in.h:83
+#: rules/base.xml:4584 rules/base.extras.xml:555
msgid "Russian"
msgstr "руска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:641
+#: rules/base.xml:4593
msgid "Russian (phonetic)"
msgstr "руска — фонетична"
-#: ../rules/base.xml.in.h:642
-msgid "Russian (phonetic WinKeys)"
+#: rules/base.xml:4599
+#, fuzzy
+msgid "Russian (phonetic, with Win keys)"
msgstr "руска — фонетична, с клавиши на Windows"
-#: ../rules/base.xml.in.h:643
+#: rules/base.xml:4605
+#, fuzzy
+msgid "Russian (phonetic yazherty)"
+msgstr "руска — фонетична, azerty"
+
+#: rules/base.xml:4611
msgid "Russian (typewriter)"
msgstr "руска — за пишеща машина"
-#: ../rules/base.xml.in.h:644
+#: rules/base.xml:4617
msgid "Russian (legacy)"
msgstr "руска — остаряла"
-#: ../rules/base.xml.in.h:645
+#: rules/base.xml:4623
msgid "Russian (typewriter, legacy)"
msgstr "руска — за пишеща машина, остаряла"
-#: ../rules/base.xml.in.h:646
+#: rules/base.xml:4629
msgid "Tatar"
msgstr "татарска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:647
+#: rules/base.xml:4638
msgid "Ossetian (legacy)"
msgstr "осетинска — остаряла"
-#: ../rules/base.xml.in.h:648
-msgid "Ossetian (WinKeys)"
+#: rules/base.xml:4647
+#, fuzzy
+msgid "Ossetian (Win keys)"
msgstr "осетинска — с клавиши на Windows"
-#: ../rules/base.xml.in.h:649
+#: rules/base.xml:4656
msgid "Chuvash"
msgstr "чувашка"
-#: ../rules/base.xml.in.h:650
+#: rules/base.xml:4665
msgid "Chuvash (Latin)"
msgstr "чувашка — латиница"
-#: ../rules/base.xml.in.h:651
+#: rules/base.xml:4674
msgid "Udmurt"
msgstr "удмуртска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:652
+#: rules/base.xml:4683
msgid "Komi"
msgstr "комска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:653
+#: rules/base.xml:4692
msgid "Yakut"
msgstr "якутска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:654
+#: rules/base.xml:4701
msgid "Kalmyk"
msgstr "калмикска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:655
+#: rules/base.xml:4710
msgid "Russian (DOS)"
msgstr "руска — DOS"
-#: ../rules/base.xml.in.h:656
+#: rules/base.xml:4716
msgid "Russian (Macintosh)"
msgstr "руска — за Макинтош"
-#: ../rules/base.xml.in.h:657
+#: rules/base.xml:4722
msgid "Serbian (Russia)"
msgstr "сръбска — руска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:658
+#: rules/base.xml:4732
msgid "Bashkirian"
msgstr "башкирска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:659
+#: rules/base.xml:4741
msgid "Mari"
msgstr "марийска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:660
-msgid "Russian (phonetic azerty)"
-msgstr "руска — фонетична, azerty"
+#: rules/base.xml:4750
+#, fuzzy
+msgid "Russian (phonetic, AZERTY)"
+msgstr "руска — фонетична"
-#: ../rules/base.xml.in.h:661
-msgid "Russian (phonetic dvorak)"
+#: rules/base.xml:4756
+#, fuzzy
+msgid "Russian (phonetic, Dvorak)"
msgstr "руска — фонетична, Дворак"
-#: ../rules/base.xml.in.h:662
-msgid "Russian (phonetic French)"
+#: rules/base.xml:4762
+#, fuzzy
+msgid "Russian (phonetic, French)"
msgstr "руска — фонетична, френска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:663 ../rules/base.extras.xml.in.h:80
+#: rules/base.xml:4772 rules/base.extras.xml:537
msgid "Serbian"
msgstr "сръбска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:664
+#: rules/base.xml:4781
msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
msgstr "сръбска — кирилица с разменени „З“ и „Ж“"
-#: ../rules/base.xml.in.h:665
+#: rules/base.xml:4787
msgid "Serbian (Latin)"
msgstr "сръбска — латиница"
-#: ../rules/base.xml.in.h:666
-msgid "Serbian (Latin Unicode)"
+#: rules/base.xml:4793
+#, fuzzy
+msgid "Serbian (Latin, Unicode)"
msgstr "сръбска — латиница за Уникод"
-#: ../rules/base.xml.in.h:667
-msgid "Serbian (Latin qwerty)"
-msgstr "сръбска — латиница, qwerty"
+#: rules/base.xml:4799
+#, fuzzy
+msgid "Serbian (Latin, QWERTY)"
+msgstr "сръбска — латиница"
-#: ../rules/base.xml.in.h:668
-msgid "Serbian (Latin Unicode qwerty)"
-msgstr "сръбска — латиница за Уникод, qwerty"
+#: rules/base.xml:4805
+#, fuzzy
+msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)"
+msgstr "сръбска — латиница за Уникод"
-#: ../rules/base.xml.in.h:669
+#: rules/base.xml:4811
msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)"
msgstr "сръбска — кирилица с „«»“"
-#: ../rules/base.xml.in.h:670
+#: rules/base.xml:4817
msgid "Serbian (Latin with guillemets)"
msgstr "сръбска — латиница с „«»“"
-#: ../rules/base.xml.in.h:671
+#: rules/base.xml:4823
msgid "Pannonian Rusyn"
msgstr "панонска русинска"
# словенска
#. Keyboard indicator for Slovenian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:673
+#: rules/base.xml:4835
msgid "sl"
msgstr "Слн"
-#: ../rules/base.xml.in.h:674
+#: rules/base.xml:4836
msgid "Slovenian"
msgstr "словенска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:675
-msgid "Slovenian (with guillemets for quotes)"
+#: rules/base.xml:4845
+#, fuzzy
+msgid "Slovenian (with guillemets)"
msgstr "словенска — с „«»“"
-#: ../rules/base.xml.in.h:676
-msgid "Slovenian (US keyboard with Slovenian letters)"
+#: rules/base.xml:4851
+#, fuzzy
+msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)"
msgstr "словенска — американска със словенски букви"
# славашка
#. Keyboard indicator for Slovak layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:678 ../rules/base.extras.xml.in.h:137
+#: rules/base.xml:4860 rules/base.extras.xml:1024
msgid "sk"
msgstr "Слш"
-#: ../rules/base.xml.in.h:679 ../rules/base.extras.xml.in.h:138
+#: rules/base.xml:4861 rules/base.extras.xml:1025
msgid "Slovak"
msgstr "словашка"
-#: ../rules/base.xml.in.h:680
-msgid "Slovak (extended Backslash)"
+#: rules/base.xml:4870
+#, fuzzy
+msgid "Slovak (extended backslash)"
msgstr "словашка — с „\\“"
-#: ../rules/base.xml.in.h:681
-msgid "Slovak (qwerty)"
+#: rules/base.xml:4876
+#, fuzzy
+msgid "Slovak (QWERTY)"
msgstr "словашка — qwerty"
-#: ../rules/base.xml.in.h:682
-msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)"
-msgstr "словашка — qwerty, с „\\“"
+#: rules/base.xml:4882
+#, fuzzy
+msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)"
+msgstr "словашка — с „\\“"
-#: ../rules/base.xml.in.h:683 ../rules/base.extras.xml.in.h:141
+#: rules/base.xml:4892 rules/base.extras.xml:1040
msgid "Spanish"
msgstr "испанска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:684
-msgid "Spanish (eliminate dead keys)"
-msgstr "испанска — без „мъртви“ клавиши"
+#: rules/base.xml:4901
+#, fuzzy
+msgid "Spanish (no dead keys)"
+msgstr "испанска — с „мъртви“ клавиши на Sun"
-#: ../rules/base.xml.in.h:685
-msgid "Spanish (Winkeys)"
+#: rules/base.xml:4907
+#, fuzzy
+msgid "Spanish (Win keys)"
msgstr "испанска — с клавиши на Windows"
-#: ../rules/base.xml.in.h:686
-msgid "Spanish (include dead tilde)"
+#: rules/base.xml:4913
+#, fuzzy
+msgid "Spanish (dead tilde)"
msgstr "испанска — с „мъртва“ тилда"
-#: ../rules/base.xml.in.h:687
-msgid "Spanish (Sun dead keys)"
+#: rules/base.xml:4919
+#, fuzzy
+msgid "Spanish (with Sun dead keys)"
msgstr "испанска — с „мъртви“ клавиши на Sun"
-#: ../rules/base.xml.in.h:688
+#: rules/base.xml:4925
msgid "Spanish (Dvorak)"
msgstr "испанска — Дворак"
-#: ../rules/base.xml.in.h:689
+#: rules/base.xml:4931
+#, fuzzy
+msgid "ast"
+msgstr "Снт"
+
+#: rules/base.xml:4932
msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)"
msgstr "астурска — испанска с „Ḥ“ и „Ḷ“"
-#: ../rules/base.xml.in.h:690
+#: rules/base.xml:4941
+msgid "ca"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:4942
msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)"
msgstr "каталунска — испанска с „Ŀ“"
-#: ../rules/base.xml.in.h:691
+#: rules/base.xml:4951
msgid "Spanish (Macintosh)"
msgstr "испанска — за Макинтош"
#. Keyboard indicator for Swedish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:693 ../rules/base.extras.xml.in.h:143
+#: rules/base.xml:4960 rules/base.extras.xml:1054
msgid "sv"
msgstr "Швд"
-#: ../rules/base.xml.in.h:694 ../rules/base.extras.xml.in.h:144
+#: rules/base.xml:4961 rules/base.extras.xml:1055
msgid "Swedish"
msgstr "шведска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:695
-msgid "Swedish (eliminate dead keys)"
+#: rules/base.xml:4970
+#, fuzzy
+msgid "Swedish (no dead keys)"
msgstr "шведска — без „мъртви“ клавиши"
-#: ../rules/base.xml.in.h:696
+#: rules/base.xml:4976
msgid "Swedish (Dvorak)"
msgstr "шведска — Дворак"
-#: ../rules/base.xml.in.h:697
+#: rules/base.xml:4984
msgid "Russian (Sweden, phonetic)"
msgstr "руска — шведска, фонетична"
-#: ../rules/base.xml.in.h:698
-msgid "Russian (Sweden, phonetic, eliminate dead keys)"
+#: rules/base.xml:4995
+#, fuzzy
+msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)"
msgstr "руска — шведска, фонетична, без „мъртви“ клавиши"
-#: ../rules/base.xml.in.h:699
+#: rules/base.xml:5004
msgid "Northern Saami (Sweden)"
msgstr "северносамска — шведска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:700
+#: rules/base.xml:5013
msgid "Swedish (Macintosh)"
msgstr "шведска — за Макинтош"
-#: ../rules/base.xml.in.h:701
+#: rules/base.xml:5019
msgid "Swedish (Svdvorak)"
msgstr "шведска — шведски Дворак"
-#: ../rules/base.xml.in.h:702
+#: rules/base.xml:5025
+#, fuzzy
+msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)"
+msgstr "шведска — Дворак"
+
+#: rules/base.xml:5031
+#, fuzzy
+msgid "Swedish (US, with Swedish letters)"
+msgstr "синхала — американска с букви за синхала"
+
+#: rules/base.xml:5037
msgid "Swedish Sign Language"
msgstr "шведска — жестомимична"
-#: ../rules/base.xml.in.h:703 ../rules/base.extras.xml.in.h:148
+#: rules/base.xml:5050 rules/base.extras.xml:1085
msgid "German (Switzerland)"
msgstr "немска — швейцарска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:704
+#: rules/base.xml:5060
msgid "German (Switzerland, legacy)"
msgstr "немска — швейцарска, остаряла"
-#: ../rules/base.xml.in.h:705
-msgid "German (Switzerland, eliminate dead keys)"
-msgstr "немска — швейцарска, без „мъртви“ клавиши"
+#: rules/base.xml:5068
+#, fuzzy
+msgid "German (Switzerland, no dead keys)"
+msgstr "немска — швейцарска, с „мъртви“ клавиши на Sun"
-#: ../rules/base.xml.in.h:706
-msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)"
+#: rules/base.xml:5076
+#, fuzzy
+msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)"
msgstr "немска — швейцарска, с „мъртви“ клавиши на Sun"
-#: ../rules/base.xml.in.h:707
+#: rules/base.xml:5084
msgid "French (Switzerland)"
msgstr "френска — швейцарска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:708
-msgid "French (Switzerland, eliminate dead keys)"
-msgstr "френска — швейцарска, без „мъртви“ клавиши"
+#: rules/base.xml:5095
+#, fuzzy
+msgid "French (Switzerland, no dead keys)"
+msgstr "френска — швейцарска, с „мъртви“ клавиши на Sun"
-#: ../rules/base.xml.in.h:709
-msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)"
+#: rules/base.xml:5106
+#, fuzzy
+msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)"
msgstr "френска — швейцарска, с „мъртви“ клавиши на Sun"
-#: ../rules/base.xml.in.h:710
+#: rules/base.xml:5117
msgid "French (Switzerland, Macintosh)"
msgstr "френска — швейцарска, за Макинтош"
-#: ../rules/base.xml.in.h:711
+#: rules/base.xml:5128
msgid "German (Switzerland, Macintosh)"
msgstr "немска — швейцарска, за Макинтош"
-#: ../rules/base.xml.in.h:712
+#: rules/base.xml:5138
msgid "Arabic (Syria)"
msgstr "арабска — сирийска"
#. Keyboard indicator for Syriac layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:714
+#: rules/base.xml:5148 rules/base.xml:5156
msgid "syc"
msgstr "Срк"
-#: ../rules/base.xml.in.h:715
+#: rules/base.xml:5149
msgid "Syriac"
msgstr "сириакска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:716
+#: rules/base.xml:5157
msgid "Syriac (phonetic)"
msgstr "сириакска — фонетична"
-#: ../rules/base.xml.in.h:717
+#: rules/base.xml:5165
msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)"
msgstr "кюрдска — сирийска, латиница, „Q“ горе-вляво"
-#: ../rules/base.xml.in.h:718
+#: rules/base.xml:5176
msgid "Kurdish (Syria, F)"
msgstr "кюрдска — сирийска, „F“ горе-вляво"
-#: ../rules/base.xml.in.h:719
+#: rules/base.xml:5187
msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)"
msgstr "кюрдска — сирийска, латиница, „Q“ горе-вляво, алтернативна"
#. Keyboard indicator for Tajik layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:721
+#: rules/base.xml:5199
msgid "tg"
msgstr "Тдж"
-#: ../rules/base.xml.in.h:722
+#: rules/base.xml:5200
msgid "Tajik"
msgstr "таджикска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:723
+#: rules/base.xml:5209
msgid "Tajik (legacy)"
msgstr "таджикска — остаряла"
#. Keyboard indicator for Sinhala layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:725
+#: rules/base.xml:5218
msgid "si"
msgstr "Снх"
-#: ../rules/base.xml.in.h:726
+#: rules/base.xml:5219
msgid "Sinhala (phonetic)"
msgstr "синхала — фонетична"
-#. Keyboard indicator for Tamil layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:728 ../rules/base.extras.xml.in.h:205
-msgid "ta"
-msgstr "Тмл"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:729
-msgid "Tamil (Sri Lanka, Unicode)"
+#: rules/base.xml:5230
+#, fuzzy
+msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)"
msgstr "тамилска — шриланкска, Уникод"
-#: ../rules/base.xml.in.h:730
-msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)"
-msgstr "тамилска — шриланкска, за пишеща машина, кодиране TAB"
+#: rules/base.xml:5239
+#, fuzzy
+msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)"
+msgstr "тамилска — шриланкска, Уникод"
-#: ../rules/base.xml.in.h:731
+#. Keyboard indicator for US layouts
+#: rules/base.xml:5249
msgid "us"
msgstr "Амр"
-#: ../rules/base.xml.in.h:732
-msgid "Sinhala (US keyboard with Sinhala letters)"
+#: rules/base.xml:5250
+#, fuzzy
+msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)"
msgstr "синхала — американска с букви за синхала"
#. Keyboard indicator for Thai layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:734
+#: rules/base.xml:5259
msgid "th"
msgstr "Тск"
-#: ../rules/base.xml.in.h:735
+#: rules/base.xml:5260
msgid "Thai"
msgstr "тайландска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:736
+#: rules/base.xml:5269
msgid "Thai (TIS-820.2538)"
msgstr "тайландска — TIS-820.2538"
-#: ../rules/base.xml.in.h:737
+#: rules/base.xml:5275
msgid "Thai (Pattachote)"
msgstr "тайландска — патачотска"
#. Keyboard indicator for Turkish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:739 ../rules/base.extras.xml.in.h:151
+#: rules/base.xml:5284 rules/base.extras.xml:1105
msgid "tr"
msgstr "Трс"
-#: ../rules/base.xml.in.h:740 ../rules/base.extras.xml.in.h:152
+#: rules/base.xml:5285 rules/base.extras.xml:1106
msgid "Turkish"
msgstr "турска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:741
+#: rules/base.xml:5294
msgid "Turkish (F)"
msgstr "турска — „F“ горе-вляво"
-#: ../rules/base.xml.in.h:742
+#: rules/base.xml:5300
msgid "Turkish (Alt-Q)"
msgstr "турска — „Q“ горе-вляво, алтернативна"
-#: ../rules/base.xml.in.h:743
-msgid "Turkish (Sun dead keys)"
+#: rules/base.xml:5306
+#, fuzzy
+msgid "Turkish (with Sun dead keys)"
msgstr "турска — с „мъртви“ клавиши на Sun"
-#: ../rules/base.xml.in.h:744
+#: rules/base.xml:5314
msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)"
msgstr "кюрдска — турска, латиница, „Q“ горе-вляво"
-#: ../rules/base.xml.in.h:745
+#: rules/base.xml:5325
msgid "Kurdish (Turkey, F)"
msgstr "кюрдска — турска, „F“ горе-вляво"
-#: ../rules/base.xml.in.h:746
+#: rules/base.xml:5336
msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)"
msgstr "кюрдска — турска, латиница, „Q“ горе-вляво, алтернативна"
-#: ../rules/base.xml.in.h:747
-msgid "Turkish (international with dead keys)"
+#: rules/base.xml:5345
+#, fuzzy
+msgid "Turkish (intl., with dead keys)"
msgstr "турска — международна, с „мъртви“ клавиши"
#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:749 ../rules/base.extras.xml.in.h:75
+#: rules/base.xml:5352 rules/base.xml:5363 rules/base.xml:5374
+#: rules/base.extras.xml:512
msgid "crh"
msgstr "Ттр"
-#: ../rules/base.xml.in.h:750
+#: rules/base.xml:5353
msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
msgstr "кримски татарски — турска, „Q“ горе-вляво"
-#: ../rules/base.xml.in.h:751
+#: rules/base.xml:5364
msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
msgstr "кримски татарски — турска, „F“ горе-вляво"
-#: ../rules/base.xml.in.h:752
+#: rules/base.xml:5375
msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
msgstr "кримски татарски — турска, „Q“ горе-вляво, алтернативна"
-#: ../rules/base.xml.in.h:753
+#: rules/base.xml:5388
msgid "Taiwanese"
msgstr "тайванска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:754
+#: rules/base.xml:5397
msgid "Taiwanese (indigenous)"
msgstr "тайванска — туземна"
#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:756
+#: rules/base.xml:5422
msgid "xsy"
msgstr "Сст"
-#: ../rules/base.xml.in.h:757
+#: rules/base.xml:5423
msgid "Saisiyat (Taiwan)"
msgstr "сайсиятска — тайванска"
#. Keyboard indicator for Ukranian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:759 ../rules/base.extras.xml.in.h:154
+#: rules/base.xml:5435 rules/base.extras.xml:1120
msgid "uk"
msgstr "Укр"
-#: ../rules/base.xml.in.h:760 ../rules/base.extras.xml.in.h:155
+#: rules/base.xml:5436 rules/base.extras.xml:1121
msgid "Ukrainian"
msgstr "украинска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:761
+#: rules/base.xml:5445
msgid "Ukrainian (phonetic)"
msgstr "украинска — фонетична"
-#: ../rules/base.xml.in.h:762
+#: rules/base.xml:5451
msgid "Ukrainian (typewriter)"
msgstr "украинска — за пишеща машина"
-#: ../rules/base.xml.in.h:763
-msgid "Ukrainian (WinKeys)"
+#: rules/base.xml:5457
+#, fuzzy
+msgid "Ukrainian (Win keys)"
msgstr "украинска — с клавиши на Windows"
-#: ../rules/base.xml.in.h:764
+#: rules/base.xml:5463
msgid "Ukrainian (legacy)"
msgstr "украинска — остаряла"
-#: ../rules/base.xml.in.h:765
+#: rules/base.xml:5469
msgid "Ukrainian (standard RSTU)"
msgstr "украинска — републикански стандарт"
-#: ../rules/base.xml.in.h:766
+#: rules/base.xml:5475
msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)"
msgstr "руска — украинска, републикански стандарт"
-#: ../rules/base.xml.in.h:767
+#: rules/base.xml:5481
msgid "Ukrainian (homophonic)"
msgstr "украинска — еднозвучна, алтернативна"
-#: ../rules/base.xml.in.h:768 ../rules/base.extras.xml.in.h:157
+#: rules/base.xml:5491 rules/base.extras.xml:1136
msgid "English (UK)"
msgstr "английска — великобританска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:769
-msgid "English (UK, extended WinKeys)"
+#: rules/base.xml:5500
+#, fuzzy
+msgid "English (UK, extended, with Win keys)"
msgstr "английска — великобританска, разширена, с клавиши на Windows"
-#: ../rules/base.xml.in.h:770
-msgid "English (UK, international with dead keys)"
+#: rules/base.xml:5506
+#, fuzzy
+msgid "English (UK, intl., with dead keys)"
msgstr "английска — великобританска, международна, с „мъртви“ клавиши"
-#: ../rules/base.xml.in.h:771
+#: rules/base.xml:5512
msgid "English (UK, Dvorak)"
msgstr "английска — великобританска, Дворак"
-#: ../rules/base.xml.in.h:772
-msgid "English (UK, Dvorak with UK punctuation)"
-msgstr "английска — великобританска, с пунктуация на Обединеното кралство, Дворак"
+#: rules/base.xml:5518
+#, fuzzy
+msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)"
+msgstr ""
+"английска — великобританска, с пунктуация на Обединеното кралство, Дворак"
-#: ../rules/base.xml.in.h:773
+#: rules/base.xml:5524
msgid "English (UK, Macintosh)"
msgstr "английска — великобританска, за Макинтош"
-#: ../rules/base.xml.in.h:774
-msgid "English (UK, Macintosh international)"
-msgstr "английска — великобританска, за Макинтош, международна"
+#: rules/base.xml:5530
+#, fuzzy
+msgid "English (UK, intl., Macintosh)"
+msgstr "английска — великобританска, за Макинтош"
-#: ../rules/base.xml.in.h:775
+#: rules/base.xml:5536
msgid "English (UK, Colemak)"
msgstr "английска — великобританска, Коулмак"
-#: ../rules/base.xml.in.h:776
+#: rules/base.xml:5544
+msgid "Polish (British keyboard)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5557
msgid "Uzbek"
msgstr "узбекска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:777
+#: rules/base.xml:5566
msgid "Uzbek (Latin)"
msgstr "узбекска — латиница"
#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:779
+#: rules/base.xml:5575 rules/base.extras.xml:1166
msgid "vi"
msgstr "Втн"
-#: ../rules/base.xml.in.h:780
+#: rules/base.xml:5576 rules/base.extras.xml:1167
msgid "Vietnamese"
msgstr "виетнамска"
+#: rules/base.xml:5585
+#, fuzzy
+msgid "Vietnamese (US, with Vietnamese letters)"
+msgstr "литовска — американска, Дворак с литовски букви"
+
+#: rules/base.xml:5591
+msgid "Vietnamese (French, with Vietnamese letters)"
+msgstr ""
+
#. Keyboard indicator for Korean layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:782 ../rules/base.extras.xml.in.h:159
+#: rules/base.xml:5600 rules/base.extras.xml:1150
msgid "ko"
msgstr "Крс"
-#: ../rules/base.xml.in.h:783 ../rules/base.extras.xml.in.h:160
+#: rules/base.xml:5601 rules/base.extras.xml:1151
msgid "Korean"
msgstr "корейска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:784
+#: rules/base.xml:5610
msgid "Korean (101/104 key compatible)"
msgstr "корейска — съвместима със 101/104 клавиша"
-#: ../rules/base.xml.in.h:785
-msgid "Japanese (PC-98xx Series)"
+#: rules/base.xml:5620
+#, fuzzy
+msgid "Japanese (PC-98)"
msgstr "японска — серии PC-98xx"
#. Keyboard indicator for Irish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:787
+#: rules/base.xml:5633
msgid "ie"
msgstr "Ирл"
-#: ../rules/base.xml.in.h:788
+#: rules/base.xml:5634
msgid "Irish"
msgstr "ирландска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:789
+#: rules/base.xml:5643
msgid "CloGaelach"
msgstr "келтска латиница"
-#: ../rules/base.xml.in.h:790
+#: rules/base.xml:5652
msgid "Irish (UnicodeExpert)"
msgstr "ирландска — експертна за Уникод"
-#: ../rules/base.xml.in.h:791
+#: rules/base.xml:5658
msgid "Ogham"
msgstr "огамска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:792
+#: rules/base.xml:5667
msgid "Ogham (IS434)"
msgstr "огамска — IS434"
-#: ../rules/base.xml.in.h:793
+#: rules/base.xml:5680
msgid "Urdu (Pakistan)"
msgstr "урду — пакистанска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:794
+#: rules/base.xml:5689
msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)"
msgstr "урду — пакистанска, CRULP"
-#: ../rules/base.xml.in.h:795
+#: rules/base.xml:5695
msgid "Urdu (Pakistan, NLA)"
msgstr "урду — пакистанска, NLA"
-#: ../rules/base.xml.in.h:796
+#: rules/base.xml:5702
msgid "Arabic (Pakistan)"
msgstr "арабска — пакистанска"
#. Keyboard indicator for Sindhi layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:798
+#: rules/base.xml:5712
msgid "sd"
msgstr "Снд"
-#: ../rules/base.xml.in.h:799
+#: rules/base.xml:5713
msgid "Sindhi"
msgstr "синдхи"
#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:801
+#: rules/base.xml:5725
msgid "dv"
msgstr "Две"
-#: ../rules/base.xml.in.h:802
+#: rules/base.xml:5726
msgid "Dhivehi"
msgstr "дивеи"
-#: ../rules/base.xml.in.h:803
+#: rules/base.xml:5738
msgid "English (South Africa)"
msgstr "английска — южноафриканска"
#. Keyboard indicator for Esperanto layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:805
+#: rules/base.xml:5748
msgid "eo"
msgstr "Есп"
-#: ../rules/base.xml.in.h:806
+#: rules/base.xml:5749
msgid "Esperanto"
msgstr "есперантска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:807
+#: rules/base.xml:5758
msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)"
msgstr "есперантска — разменени „;“ и „\"“, остаряла"
#. Keyboard indicator for Nepali layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:809
+#: rules/base.xml:5767
msgid "ne"
msgstr "Нпл"
-#: ../rules/base.xml.in.h:810
+#: rules/base.xml:5768
msgid "Nepali"
msgstr "непалска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:811
+#: rules/base.xml:5781
msgid "English (Nigeria)"
msgstr "английска — нигерийска"
#. Keyboard indicator for Igbo layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:813
+#: rules/base.xml:5791
msgid "ig"
msgstr "Игб"
-#: ../rules/base.xml.in.h:814
+#: rules/base.xml:5792
msgid "Igbo"
msgstr "игбо"
#. Keyboard indicator for Yoruba layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:816
+#: rules/base.xml:5802
msgid "yo"
msgstr "Йрб"
-#: ../rules/base.xml.in.h:817
+#: rules/base.xml:5803
msgid "Yoruba"
msgstr "йоруба"
+#: rules/base.xml:5814
+#, fuzzy
+msgid "Hausa (Nigeria)"
+msgstr "английска — нигерийска"
+
#. Keyboard indicator for Amharic layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:819
+#: rules/base.xml:5826
msgid "am"
msgstr "Амх"
-#: ../rules/base.xml.in.h:820
+#: rules/base.xml:5827
msgid "Amharic"
msgstr "амхарска"
#. Keyboard indicator for Wolof layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:822
+#: rules/base.xml:5838
msgid "wo"
msgstr "Улф"
-#: ../rules/base.xml.in.h:823
+#: rules/base.xml:5839
msgid "Wolof"
msgstr "Уолоф"
#. Keyboard indicator for Braille layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:825
+#: rules/base.xml:5850
msgid "brl"
msgstr "Брл"
-#: ../rules/base.xml.in.h:826
+#: rules/base.xml:5851
msgid "Braille"
msgstr "брайл"
-#: ../rules/base.xml.in.h:827
-msgid "Braille (left hand)"
+#: rules/base.xml:5857
+#, fuzzy
+msgid "Braille (left-handed)"
+msgstr "брайл за левичари"
+
+#: rules/base.xml:5863
+#, fuzzy
+msgid "Braille (left-handed inverted thumb)"
msgstr "брайл за левичари"
-#: ../rules/base.xml.in.h:828
-msgid "Braille (right hand)"
+#: rules/base.xml:5869
+#, fuzzy
+msgid "Braille (right-handed)"
+msgstr "брайл за десничари"
+
+#: rules/base.xml:5875
+#, fuzzy
+msgid "Braille (right-handed inverted thumb)"
msgstr "брайл за десничари"
#. Keyboard indicator for Turkmen layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:830
+#: rules/base.xml:5884
msgid "tk"
msgstr "Трк"
-#: ../rules/base.xml.in.h:831
+#: rules/base.xml:5885
msgid "Turkmen"
msgstr "тюркменска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:832
+#: rules/base.xml:5894
msgid "Turkmen (Alt-Q)"
msgstr "тюркменска — „Q“ горе-вляво, алтернативна"
#. Keyboard indicator for Bambara layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:834
+#: rules/base.xml:5903
msgid "bm"
msgstr "Бмб"
-#: ../rules/base.xml.in.h:835
+#: rules/base.xml:5904
msgid "Bambara"
msgstr "бамбарска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:836
-msgid "French (Mali, alternative)"
+#: rules/base.xml:5915
+#, fuzzy
+msgid "French (Mali, alt.)"
msgstr "френска — малийска, алтернативна"
-#: ../rules/base.xml.in.h:837
-msgid "English (Mali, US Macintosh)"
+#: rules/base.xml:5926
+#, fuzzy
+msgid "English (Mali, US, Macintosh)"
msgstr "английска — малийска, американска за Макинтош"
-#: ../rules/base.xml.in.h:838
-msgid "English (Mali, US international)"
-msgstr "английска — малийска, американска международна"
+#: rules/base.xml:5937
+#, fuzzy
+msgid "English (Mali, US, intl.)"
+msgstr "английска — малийска, американска за Макинтош"
#. Keyboard indicator for Swahili layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:840
+#: rules/base.xml:5949 rules/base.xml:5987
msgid "sw"
msgstr "Схл"
-#: ../rules/base.xml.in.h:841
+#: rules/base.xml:5950
msgid "Swahili (Tanzania)"
msgstr "суахили — танзанийска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:842
+#: rules/base.xml:5959
msgid "fr-tg"
msgstr "ФрТ"
-#: ../rules/base.xml.in.h:843
+#: rules/base.xml:5960
msgid "French (Togo)"
msgstr "френска — Того"
-#: ../rules/base.xml.in.h:844
+#: rules/base.xml:5988
msgid "Swahili (Kenya)"
msgstr "суахили — кенийска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:845
+#: rules/base.xml:5999
msgid "Kikuyu"
msgstr "кикуйска"
#. Keyboard indicator for Tswana layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:847
+#: rules/base.xml:6011
msgid "tn"
msgstr "Тсн"
-#: ../rules/base.xml.in.h:848
+#: rules/base.xml:6012
msgid "Tswana"
msgstr "тсуанска"
#. Keyboard indicator for Filipino layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:850
+#: rules/base.xml:6022
msgid "ph"
msgstr "Флп"
-#: ../rules/base.xml.in.h:851
+#: rules/base.xml:6023
msgid "Filipino"
msgstr "филипинска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:852
-msgid "Filipino (QWERTY Baybayin)"
+#: rules/base.xml:6042
+#, fuzzy
+msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)"
msgstr "филипинска — QWERTY за байбаин"
-#: ../rules/base.xml.in.h:853
-msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Latin)"
+#: rules/base.xml:6060
+#, fuzzy
+msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)"
msgstr "филипинска — Дворак на Кейпуел за латиница"
-#: ../rules/base.xml.in.h:854
-msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Baybayin)"
+#: rules/base.xml:6066
+#, fuzzy
+msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
msgstr "филипинска — Дворак на Кейпуел за байбаин"
-#: ../rules/base.xml.in.h:855
-msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Latin)"
+#: rules/base.xml:6084
+#, fuzzy
+msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)"
msgstr "филипинска — QWERF 2006 на Кейпуел за латиница"
-#: ../rules/base.xml.in.h:856
-msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Baybayin)"
+#: rules/base.xml:6090
+#, fuzzy
+msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
msgstr "филипинска — QWERF 2006 на Кейпуел за байбаин"
-#: ../rules/base.xml.in.h:857
-msgid "Filipino (Colemak Latin)"
+#: rules/base.xml:6108
+#, fuzzy
+msgid "Filipino (Colemak, Latin)"
msgstr "филипинска — Коулмак за латиница"
-#: ../rules/base.xml.in.h:858
-msgid "Filipino (Colemak Baybayin)"
+#: rules/base.xml:6114
+#, fuzzy
+msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)"
msgstr "филипинска — Коулмак за байбаин"
-#: ../rules/base.xml.in.h:859
-msgid "Filipino (Dvorak Latin)"
+#: rules/base.xml:6132
+#, fuzzy
+msgid "Filipino (Dvorak, Latin)"
msgstr "филипинска — Дворак за латиница"
-#: ../rules/base.xml.in.h:860
-msgid "Filipino (Dvorak Baybayin)"
+#: rules/base.xml:6138
+#, fuzzy
+msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)"
msgstr "филипинска — Дворак за байбаин"
-#: ../rules/base.xml.in.h:861
+#: rules/base.xml:6158
msgid "md"
msgstr "Млд"
-#: ../rules/base.xml.in.h:862
+#: rules/base.xml:6159
msgid "Moldavian"
msgstr "молдовска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:863
+#: rules/base.xml:6168
msgid "gag"
msgstr "Ггз"
-#: ../rules/base.xml.in.h:864
+#: rules/base.xml:6169
msgid "Moldavian (Gagauz)"
msgstr "молдовска — гагаузка"
-#: ../rules/base.xml.in.h:865
+#: rules/base.xml:6180
+msgid "id"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6181
+msgid "Indonesian (Jawi)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6197
+msgid "ms"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6198
+msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6213
+#, fuzzy
+msgid "Malay (Jawi, phonetic)"
+msgstr "синхала — фонетична"
+
+#: rules/base.xml:6224
msgid "Switching to another layout"
msgstr "Клавиш(и) за смяна на подредбата"
-#: ../rules/base.xml.in.h:866
+#: rules/base.xml:6229
msgid "Right Alt (while pressed)"
msgstr "Десният Alt (докато е натиснат)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:867
+#: rules/base.xml:6235
msgid "Left Alt (while pressed)"
msgstr "Левият Alt (докато е натиснат)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:868
+#: rules/base.xml:6241 rules/base.xml:6247
msgid "Left Win (while pressed)"
msgstr "Левият Win (докато е натиснат)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:869
-msgid "Right Win (while pressed)"
-msgstr "Десният Win (докато е натиснат)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:870
-msgid "Any Win key (while pressed)"
+#: rules/base.xml:6253
+#, fuzzy
+msgid "Any Win (while pressed)"
msgstr "Всеки Win (докато е натиснат)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:871
-msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock does the original capslock action"
+#: rules/base.xml:6259
+msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6265
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action"
msgstr "Caps Lock (докато е натиснат), Alt+Caps Lock замества Caps Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:872
+#: rules/base.xml:6271
msgid "Right Ctrl (while pressed)"
msgstr "Десният Ctrl (докато е натиснат)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:873
+#: rules/base.xml:6277 rules/base.xml:6501 rules/base.xml:6964
msgid "Right Alt"
msgstr "Десният Alt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:874
+#: rules/base.xml:6283 rules/base.xml:6495
msgid "Left Alt"
msgstr "Левият Alt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:875
+#: rules/base.xml:6289 rules/base.xml:6525 rules/base.xml:6646
+#: rules/base.xml:7030
msgid "Caps Lock"
msgstr "Caps Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:876
+#: rules/base.xml:6295
msgid "Shift+Caps Lock"
msgstr "Shift+Caps Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:877
-msgid "Caps Lock (to first layout), Shift+Caps Lock (to last layout)"
+#: rules/base.xml:6301
+#, fuzzy
+msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout"
msgstr "Caps Lock (към първата подредба), Shift+Caps Lock (към последната)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:878
-msgid "Left Win (to first layout), Right Win/Menu (to last layout)"
+#: rules/base.xml:6307
+#, fuzzy
+msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout"
msgstr "Левият Win (към първата подредба), десният Win/Menu (към последната)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:879
-msgid "Left Ctrl (to first layout), Right Ctrl (to last layout)"
+#: rules/base.xml:6313
+#, fuzzy
+msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout"
msgstr "Левият Ctrl (към първата подредба), десният Ctrl (към последната)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:880
+#: rules/base.xml:6319
msgid "Alt+Caps Lock"
msgstr "Alt+Caps Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:881
-msgid "Both Shift keys together"
+#: rules/base.xml:6325
+#, fuzzy
+msgid "Both Shift together"
msgstr "Двата Shift-а заедно"
-#: ../rules/base.xml.in.h:882
-msgid "Both Alt keys together"
+#: rules/base.xml:6331
+#, fuzzy
+msgid "Both Alt together"
msgstr "Двата Alt-а заедно"
-#: ../rules/base.xml.in.h:883
-msgid "Both Ctrl keys together"
+#: rules/base.xml:6337
+#, fuzzy
+msgid "Both Ctrl together"
msgstr "Двата Ctrl-а заедно"
-#: ../rules/base.xml.in.h:884
+#: rules/base.xml:6343
msgid "Ctrl+Shift"
msgstr "Ctrl+Shift"
-#: ../rules/base.xml.in.h:885
+#: rules/base.xml:6349
msgid "Left Ctrl+Left Shift"
msgstr "Левият Ctrl+левият Shift"
-#: ../rules/base.xml.in.h:886
+#: rules/base.xml:6355
msgid "Right Ctrl+Right Shift"
msgstr "Десният Ctrl+десният Shift"
-#: ../rules/base.xml.in.h:887
+#: rules/base.xml:6361
msgid "Alt+Ctrl"
msgstr "Alt+Ctrl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:888
+#: rules/base.xml:6367
msgid "Alt+Shift"
msgstr "Alt+Shift"
-#: ../rules/base.xml.in.h:889
+#: rules/base.xml:6373
msgid "Left Alt+Left Shift"
msgstr "Левият Alt+левият Shift"
-#: ../rules/base.xml.in.h:890
+#: rules/base.xml:6379
msgid "Alt+Space"
msgstr "Alt+Space"
-#: ../rules/base.xml.in.h:891
+#: rules/base.xml:6385 rules/base.xml:6465 rules/base.xml:6994
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
-#: ../rules/base.xml.in.h:892
+#: rules/base.xml:6391 rules/base.xml:6477 rules/base.xml:6970
msgid "Left Win"
msgstr "Левият Win"
-#: ../rules/base.xml.in.h:893
-msgid "Win Key+Space"
+#: rules/base.xml:6397
+#, fuzzy
+msgid "Win+Space"
msgstr "Win+Интервал"
-#: ../rules/base.xml.in.h:894
+#: rules/base.xml:6403 rules/base.xml:6483 rules/base.xml:6982
msgid "Right Win"
msgstr "Десният Win"
-#: ../rules/base.xml.in.h:895
+#: rules/base.xml:6409
msgid "Left Shift"
msgstr "Левият Shift"
-#: ../rules/base.xml.in.h:896
+#: rules/base.xml:6415
msgid "Right Shift"
msgstr "Десният Shift"
-#: ../rules/base.xml.in.h:897
+#: rules/base.xml:6421 rules/base.xml:7006
msgid "Left Ctrl"
msgstr "Левият Ctrl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:898
+#: rules/base.xml:6427 rules/base.xml:6459 rules/base.xml:7018
msgid "Right Ctrl"
msgstr "Десният Ctrl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:899
+#: rules/base.xml:6433 rules/base.xml:6652 rules/base.xml:7066
msgid "Scroll Lock"
msgstr "Scroll Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:900
-msgid "LeftCtrl+LeftWin (to first layout), RightCtrl+Menu (to second layout)"
-msgstr "Левият Ctrl+левият Win (към първата подредба), десният Ctrl+Menu (към последната)"
+#: rules/base.xml:6439
+#, fuzzy
+msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout"
+msgstr ""
+"Левият Ctrl+левият Win (към първата подредба), десният Ctrl+Menu (към "
+"последната)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:901
-msgid "LeftCtrl+LeftWin"
+#: rules/base.xml:6445
+#, fuzzy
+msgid "Left Ctrl+Left Win"
msgstr "Левият Ctrl+левият Win"
-#: ../rules/base.xml.in.h:902
-msgid "Key to choose 3rd level"
+#: rules/base.xml:6454
+#, fuzzy
+msgid "Key to choose the 3rd level"
msgstr "Клавиш за избор третото ниво"
-#: ../rules/base.xml.in.h:903
-msgid "Any Win key"
+#: rules/base.xml:6471
+#, fuzzy
+msgid "Any Win"
msgstr "Всеки Win"
-#: ../rules/base.xml.in.h:904
-msgid "Any Alt key"
+#: rules/base.xml:6489
+#, fuzzy
+msgid "Any Alt"
msgstr "Всеки Alt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:905
-msgid "Right Alt, Shift+Right Alt key is Compose"
+#: rules/base.xml:6507
+#, fuzzy
+msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose"
msgstr "Десният Alt, Shift+десният Alt са Compose"
-#: ../rules/base.xml.in.h:906
-msgid "Right Alt key never chooses 3rd level"
+#: rules/base.xml:6513
+#, fuzzy
+msgid "Right Alt never chooses 3rd level"
msgstr "Десният Alt никога не избира третото ниво"
-#: ../rules/base.xml.in.h:907
+#: rules/base.xml:6519
msgid "Enter on keypad"
msgstr "Enter на цифровата клавиатура"
-#: ../rules/base.xml.in.h:908
+#: rules/base.xml:6531
msgid "Backslash"
msgstr "Обратно наклонена черта"
-#: ../rules/base.xml.in.h:909
+#: rules/base.xml:6537 rules/base.xml:7042
msgid "&lt;Less/Greater&gt;"
msgstr "„&lt;&gt;“"
-#: ../rules/base.xml.in.h:910
-msgid "Caps Lock chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser"
-msgstr "Caps Lock избира третото ниво и еднократно го заключва заедно с друг клавиш за трето ниво"
+#: rules/base.xml:6543
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level "
+"chooser"
+msgstr ""
+"Caps Lock избира третото ниво и еднократно го заключва заедно с друг клавиш "
+"за трето ниво"
-#: ../rules/base.xml.in.h:911
-msgid "Backslash chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser"
-msgstr "Обратно наклонената черта избира третото ниво и еднократно го заключва заедно с друг клавиш за трето ниво"
+#: rules/base.xml:6549
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level "
+"chooser"
+msgstr ""
+"Обратно наклонената черта избира третото ниво и еднократно го заключва "
+"заедно с друг клавиш за трето ниво"
-#: ../rules/base.xml.in.h:912
-msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser"
-msgstr "„&lt;&gt;“ избира третото ниво и еднократно го заключва заедно с друг клавиш за трето ниво"
+#: rules/base.xml:6555
+#, fuzzy
+msgid ""
+"&lt;Less/Greater&gt;; acts as onetime lock when pressed together with "
+"another 3rd level chooser"
+msgstr ""
+"„&lt;&gt;“ избира третото ниво и еднократно го заключва заедно с друг клавиш "
+"за трето ниво"
-#: ../rules/base.xml.in.h:913
-msgid "Ctrl key position"
+#: rules/base.xml:6563
+#, fuzzy
+msgid "Ctrl position"
msgstr "Положение на Ctrl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:914
+#: rules/base.xml:6568
msgid "Caps Lock as Ctrl"
msgstr "Caps Lock е Ctrl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:915
+#: rules/base.xml:6574
msgid "Left Ctrl as Meta"
msgstr "Левият Ctrl е Meta"
-#: ../rules/base.xml.in.h:916
+#: rules/base.xml:6580
msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
msgstr "Размяна на Ctrl и Caps Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:917
+#: rules/base.xml:6586
msgid "At left of 'A'"
msgstr "Вляво от „A“"
-#: ../rules/base.xml.in.h:918
+#: rules/base.xml:6592
msgid "At bottom left"
msgstr "Долу вляво"
-#: ../rules/base.xml.in.h:919
+#: rules/base.xml:6598
msgid "Right Ctrl as Right Alt"
msgstr "Десният Ctrl е десен Alt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:920
+#: rules/base.xml:6604
msgid "Menu as Right Ctrl"
msgstr "Menu е десният Ctrl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:921
-msgid "Swap Left Alt key with Left Ctrl key"
+#: rules/base.xml:6610
+#, fuzzy
+msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl"
msgstr "Размяна на левия Alt с левия Ctrl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:922
-msgid "Swap Left Win key with Left Ctrl key"
+#: rules/base.xml:6616
+#, fuzzy
+msgid "Swap Left Win with Left Ctrl"
msgstr "Размяна на левия Win с левия Ctrl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:923
-msgid "Swap Right Win key with Right Ctrl key"
+#: rules/base.xml:6621
+#, fuzzy
+msgid "Swap Right Win with Right Ctrl"
msgstr "Размяна на десния Win с десния Ctrl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:924
-msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Alt"
+#: rules/base.xml:6627
+#, fuzzy
+msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt"
msgstr "Левият Alt е Ctrl, левият Ctrl е Win, левият Win е Alt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:925
+#: rules/base.xml:6635
msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
msgstr "Индикация чрез клавиатурен светодиод за смяна на подредбата"
-#: ../rules/base.xml.in.h:926
+#: rules/base.xml:6640
msgid "Num Lock"
msgstr "Num Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:927
+#: rules/base.xml:6660
msgid "Layout of numeric keypad"
msgstr "Подредба на цифровата клавиатура"
-#: ../rules/base.xml.in.h:928
+#: rules/base.xml:6665
msgid "Legacy"
msgstr "остаряла"
-#: ../rules/base.xml.in.h:929
+#: rules/base.xml:6671
msgid "Unicode additions (arrows and math operators)"
msgstr "Допълненията от Уникод (стрелки и математически операции)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:930
-msgid "Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)"
-msgstr "Допълненията от Уникод (стрелки и математически операции, операциите са на стандартното ниво)"
+#: rules/base.xml:6677
+msgid ""
+"Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default "
+"level)"
+msgstr ""
+"Допълненията от Уникод (стрелки и математически операции, операциите са на "
+"стандартното ниво)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:931
+#: rules/base.xml:6683
msgid "Legacy Wang 724"
msgstr "Остаряла Wang 724"
-#: ../rules/base.xml.in.h:932
+#: rules/base.xml:6689
msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)"
-msgstr "Цифрова клавиатура — Wang 724, с допълненията от Уникод (стрелки и математически операции)"
+msgstr ""
+"Цифрова клавиатура — Wang 724, с допълненията от Уникод (стрелки и "
+"математически операции)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:933
-msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)"
-msgstr "Цифрова клавиатура Wang 724, с допълненията от Уникод (стрелки и математически операции, операциите са на стандартното ниво)"
+#: rules/base.xml:6695
+msgid ""
+"Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math "
+"operators on default level)"
+msgstr ""
+"Цифрова клавиатура Wang 724, с допълненията от Уникод (стрелки и "
+"математически операции, операциите са на стандартното ниво)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:934
+#: rules/base.xml:6701
msgid "Hexadecimal"
msgstr "шестнадесетична"
-#: ../rules/base.xml.in.h:935
+#: rules/base.xml:6707
msgid "ATM/phone-style"
msgstr "Като банкомат/телефон"
-#: ../rules/base.xml.in.h:936
-msgid "Numeric keypad delete key behaviour"
+#: rules/base.xml:6716
+#, fuzzy
+msgid "Numeric keypad Delete behavior"
msgstr "Поведение на клавиша за триене на цифровата клавиатура"
-#: ../rules/base.xml.in.h:937
+#: rules/base.xml:6722
msgid "Legacy key with dot"
msgstr "Остарял клавиш с десетична точка"
#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
-#: ../rules/base.xml.in.h:939
+#: rules/base.xml:6729
msgid "Legacy key with comma"
msgstr "Остарял клавиш с десетична запетая"
-#: ../rules/base.xml.in.h:940
+#: rules/base.xml:6735
msgid "Four-level key with dot"
msgstr "Клавиш на четири нива с десетична точка"
-#: ../rules/base.xml.in.h:941
+#: rules/base.xml:6741
msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only"
msgstr "Клавиш на четири нива с десетична точка, само латиница по Latin-9"
-#: ../rules/base.xml.in.h:942
+#: rules/base.xml:6747
msgid "Four-level key with comma"
msgstr "Клавиш на четири нива с десетична запетая"
-#: ../rules/base.xml.in.h:943
+#: rules/base.xml:6753
msgid "Four-level key with momayyez"
msgstr "Клавиш на четири нива с арабска десетична запетая"
#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
#. The description needs to be rewritten
-#: ../rules/base.xml.in.h:946
+#: rules/base.xml:6761
msgid "Four-level key with abstract separators"
msgstr "Клавиш на четири нива с абстрактни разделители"
-#: ../rules/base.xml.in.h:947
+#: rules/base.xml:6767
msgid "Semicolon on third level"
msgstr "„;“ на третото ниво"
-#: ../rules/base.xml.in.h:948
-msgid "Caps Lock key behavior"
+#: rules/base.xml:6777
+#, fuzzy
+msgid "Caps Lock behavior"
msgstr "Поведение на Caps Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:949
+#: rules/base.xml:6782
msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock"
-msgstr "Caps Lock използва вътрешна промяна на регистъра. Shift временно спира Caps Lock"
+msgstr ""
+"Caps Lock използва вътрешна промяна на регистъра. Shift временно спира Caps "
+"Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:950
-msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift doesn't affect Caps Lock"
-msgstr "Caps Lock използва вътрешна промяна на регистъра. Shift не влияе на Caps Lock"
+#: rules/base.xml:6788
+#, fuzzy
+msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock"
+msgstr ""
+"Caps Lock използва вътрешна промяна на регистъра. Shift не влияе на Caps Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:951
+#: rules/base.xml:6794
msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock"
-msgstr "Caps Lock работи като Shift със заключване. Shift временно спира Caps Lock"
+msgstr ""
+"Caps Lock работи като Shift със заключване. Shift временно спира Caps Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:952
-msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift doesn't affect Caps Lock"
-msgstr "Caps Lock работи като Shift със заключване. Shift не влияе на Caps Lock"
+#: rules/base.xml:6800
+#, fuzzy
+msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock"
+msgstr ""
+"Caps Lock работи като Shift със заключване. Shift не влияе на Caps Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:953
+#: rules/base.xml:6806
msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
msgstr "Caps Lock сменя състоянието Shift само на буквените клавиши"
-#: ../rules/base.xml.in.h:954
+#: rules/base.xml:6812
msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)"
msgstr "Caps Lock сменя състоянието Shift (за всички клавиши)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:955
+#: rules/base.xml:6818
msgid "Swap ESC and Caps Lock"
msgstr "Размяна на Esc и Caps Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:956
-msgid "Make Caps Lock an additional ESC"
+#: rules/base.xml:6824
+#, fuzzy
+msgid "Make Caps Lock an additional Esc"
msgstr "Caps Lock е допълнителен Esc"
-#: ../rules/base.xml.in.h:957
+#: rules/base.xml:6830
+msgid ""
+"Make unmodified Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock behaves "
+"like regular Caps Lock"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6836
msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
msgstr "Caps Lock е допълнителен Backspace"
-#: ../rules/base.xml.in.h:958
+#: rules/base.xml:6842
msgid "Make Caps Lock an additional Super"
msgstr "Caps Lock е допълнителен Super"
-#: ../rules/base.xml.in.h:959
+#: rules/base.xml:6848
msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
msgstr "Caps Lock е допълнителен Hyper"
-#: ../rules/base.xml.in.h:960
+#: rules/base.xml:6854
msgid "Make Caps Lock an additional Menu key"
msgstr "Caps Lock е допълнителен Menu"
-#: ../rules/base.xml.in.h:961
+#: rules/base.xml:6860
msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
msgstr "Caps Lock е допълнителен Num Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:962
+#: rules/base.xml:6866
msgid "Caps Lock is also a Ctrl"
msgstr "Caps Lock също е Ctrl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:963
+#: rules/base.xml:6872
msgid "Caps Lock is disabled"
msgstr "Caps Lock е изключен"
-#: ../rules/base.xml.in.h:964
+#: rules/base.xml:6880
msgid "Alt/Win key behavior"
msgstr "Поведение на Alt/Win"
-#: ../rules/base.xml.in.h:965
+#: rules/base.xml:6885
msgid "Add the standard behavior to Menu key"
msgstr "Добавяне на стандартното поведение на Menu"
-#: ../rules/base.xml.in.h:966
-msgid "Alt and Meta are on Alt keys"
+#: rules/base.xml:6891
+#, fuzzy
+msgid "Alt and Meta are on Alt"
msgstr "Alt-овете отговарят на Meta и на Alt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:967
-msgid "Alt is mapped to Win keys (and the usual Alt keys)"
+#: rules/base.xml:6897
+#, fuzzy
+msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt"
msgstr "И двата Win-а са Alt (както и клавишите Alt)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:968
-msgid "Ctrl is mapped to Win keys (and the usual Ctrl keys)"
+#: rules/base.xml:6903
+#, fuzzy
+msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl keys"
msgstr "И двата Win-а са Control (както и клавишите Ctrl)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:969
-msgid "Ctrl is mapped to Alt keys, Alt is mapped to Win keys"
+#: rules/base.xml:6909
+#, fuzzy
+msgid "Ctrl is mapped to Alt; Alt is mapped to Win"
msgstr "И двата Alt-а са Control, Win е Alt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:970
-msgid "Meta is mapped to Win keys"
+#: rules/base.xml:6915
+#, fuzzy
+msgid "Meta is mapped to Win"
msgstr "И двата Win-а са Meta"
-#: ../rules/base.xml.in.h:971
+#: rules/base.xml:6921
msgid "Meta is mapped to Left Win"
msgstr "Левият Win е Meta"
-#: ../rules/base.xml.in.h:972
-msgid "Hyper is mapped to Win keys"
+#: rules/base.xml:6927
+#, fuzzy
+msgid "Hyper is mapped to Win"
msgstr "И двата Win-а са Hyper"
-#: ../rules/base.xml.in.h:973
+#: rules/base.xml:6933
msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
msgstr "Десният Win е Alt, а Menu — Super"
-#: ../rules/base.xml.in.h:974
+#: rules/base.xml:6939
msgid "Left Alt is swapped with Left Win"
msgstr "Левият Alt е разменен с левия Win"
-#: ../rules/base.xml.in.h:975
+#: rules/base.xml:6945
msgid "Alt is swapped with Win"
msgstr "Alt е разменен с Win"
-#: ../rules/base.xml.in.h:976
-msgid "Win is mapped to PrtSc (and the usual Win key)"
+#: rules/base.xml:6951
+#, fuzzy
+msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win"
msgstr "PrtSc е Win (както и клавишите Win)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:977
+#: rules/base.xml:6959
msgid "Position of Compose key"
msgstr "Положение на Compose"
-#: ../rules/base.xml.in.h:978
+#: rules/base.xml:6976
msgid "3rd level of Left Win"
msgstr "Левият Win на 3-то ниво"
-#: ../rules/base.xml.in.h:979
+#: rules/base.xml:6988
msgid "3rd level of Right Win"
msgstr "Десният Win на 3-то ниво"
-#: ../rules/base.xml.in.h:980
+#: rules/base.xml:7000
msgid "3rd level of Menu"
msgstr "Menu на 3-то ниво"
-#: ../rules/base.xml.in.h:981
+#: rules/base.xml:7012
msgid "3rd level of Left Ctrl"
msgstr "Левият Ctrl на 3-то ниво"
-#: ../rules/base.xml.in.h:982
+#: rules/base.xml:7024
msgid "3rd level of Right Ctrl"
msgstr "Десният Ctrl на 3-то ниво"
-#: ../rules/base.xml.in.h:983
+#: rules/base.xml:7036
msgid "3rd level of Caps Lock"
msgstr "Caps Lock на 3-то ниво"
-#: ../rules/base.xml.in.h:984
+#: rules/base.xml:7048
msgid "3rd level of &lt;Less/Greater&gt;"
msgstr "„&lt;&gt;“ на 3-то ниво"
-#: ../rules/base.xml.in.h:985
+#: rules/base.xml:7054
msgid "Pause"
msgstr "Pause"
-#: ../rules/base.xml.in.h:986
+#: rules/base.xml:7060
msgid "PrtSc"
msgstr "PrtSc"
-#: ../rules/base.xml.in.h:987
+#: rules/base.xml:7073
msgid "Miscellaneous compatibility options"
msgstr "Разни настройки за съвместимост"
-#: ../rules/base.xml.in.h:988
+#: rules/base.xml:7078
msgid "Default numeric keypad keys"
msgstr "Стандартни клавиши на цифровата клавиатура"
-#: ../rules/base.xml.in.h:989
-msgid "Numeric keypad keys always enter digits (as in Mac OS)"
+#: rules/base.xml:7084
+#, fuzzy
+msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)"
msgstr "Цифровата клавиатура генерира само цифри (като в Mac OS)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:990
-msgid "NumLock on: digits, Shift switches to arrow keys, Numlock off: always arrow keys (as in MS Windows)"
-msgstr "Включен NumLock — цифри, Shift преминава към стрелки. Изключен Numlock — само стрелки (като в Windows)"
+#: rules/base.xml:7090
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in "
+"Windows)"
+msgstr ""
+"Включен NumLock — цифри, Shift преминава към стрелки. Изключен Numlock — "
+"само стрелки (като в Windows)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:991
+#: rules/base.xml:7096
msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
msgstr "Shift не отменя Caps Lock, а избира третото ниво"
-#: ../rules/base.xml.in.h:992
+#: rules/base.xml:7102
msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server"
-msgstr "Специалните комбинации (Ctrl+Alt+&lt;клавиш&gt;) се обработват от сървъра"
+msgstr ""
+"Специалните комбинации (Ctrl+Alt+&lt;клавиш&gt;) се обработват от сървъра"
-#: ../rules/base.xml.in.h:993
-msgid "Apple Aluminium Keyboard: emulate PC keys (Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
-msgstr "Apple Aluminium Keyboard — симулиране на клавиши за PC (Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
+#: rules/base.xml:7108
+#, fuzzy
+msgid "Apple Aluminium: emulate PC keys (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
+msgstr ""
+"Apple Aluminium Keyboard — симулиране на клавиши за PC (Print, Scroll Lock, "
+"Pause, Num Lock)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:994
+#: rules/base.xml:7114
msgid "Shift cancels Caps Lock"
msgstr "Shift отменя Caps Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:995
+#: rules/base.xml:7120
msgid "Enable extra typographic characters"
msgstr "Допълнителни типографски знаци"
-#: ../rules/base.xml.in.h:996
-msgid "Both Shift keys together toggle Caps Lock"
+#: rules/base.xml:7126
+#, fuzzy
+msgid "Both Shift together enable Caps Lock"
msgstr "Двата Shift-а заедно превключват Caps Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:997
-msgid "Both Shift keys together activate Caps Lock, one Shift key deactivates"
-msgstr "Двата Shift-а заедно включват Caps Lock, самостоятелен Shift го изключва"
+#: rules/base.xml:7132
+#, fuzzy
+msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it"
+msgstr ""
+"Двата Shift-а заедно включват Caps Lock, самостоятелен Shift го изключва"
-#: ../rules/base.xml.in.h:998
-msgid "Both Shift keys together toggle ShiftLock"
+#: rules/base.xml:7138
+#, fuzzy
+msgid "Both Shift together enable Shift Lock"
msgstr "Двата Shift-а заедно превключват ShiftLock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:999
-msgid "Shift + NumLock toggles PointerKeys"
+#: rules/base.xml:7144
+#, fuzzy
+msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys"
msgstr "Shift+Num Lock превключват клавишите за придвижване"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1000
+#: rules/base.xml:7150
msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)"
-msgstr "Позволяване на клавиатурно прекъсване на прихващането на устройствата (внимание: позволяването намалява сигурността)"
+msgstr ""
+"Позволяване на клавиатурно прекъсване на прихващането на устройствата "
+"(внимание: позволяването намалява сигурността)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1001
+#: rules/base.xml:7156
msgid "Allow grab and window tree logging"
msgstr "Журнални съобщения за дървото и прихващането на прозорците"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1002
+#: rules/base.xml:7164
msgid "Adding currency signs to certain keys"
msgstr "Добавяне на знак за валута към някои клавиши"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1003
+#: rules/base.xml:7169
msgid "Euro on E"
msgstr "„€“ при „E“"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1004
+#: rules/base.xml:7175
msgid "Euro on 2"
msgstr "„€“ при „2“"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1005
+#: rules/base.xml:7181
msgid "Euro on 4"
msgstr "„€“ при „4“"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1006
+#: rules/base.xml:7187
msgid "Euro on 5"
msgstr "„€“ при „5“"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1007
+#: rules/base.xml:7193
msgid "Rupee on 4"
msgstr "„₨“ при „4“"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1008
+#: rules/base.xml:7200
msgid "Key to choose 5th level"
msgstr "Клавиш за избор петото ниво"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1009
-msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
-msgstr "„&lt;&gt;“ избира петото ниво и го заключва заедно с друг клавиш за пето ниво"
+#: rules/base.xml:7205
+#, fuzzy
+msgid ""
+"&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed "
+"together with another 5th level chooser"
+msgstr ""
+"„&lt;&gt;“ избира третото ниво и еднократно го заключва заедно с друг клавиш "
+"за трето ниво"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1010
-msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
-msgstr "Десният Alt избира петото ниво и го заключва заедно с друг клавиш за пето ниво"
+#: rules/base.xml:7211
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with "
+"another 5th level chooser"
+msgstr ""
+"Десният Alt избира петото ниво и го заключва заедно с друг клавиш за пето "
+"ниво"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1011
-msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
-msgstr "Левият Win избира петото ниво и го заключва заедно с друг клавиш за пето ниво"
+#: rules/base.xml:7217
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with "
+"another 5th level chooser"
+msgstr ""
+"Левият Win избира петото ниво и го заключва заедно с друг клавиш за пето ниво"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1012
-msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
-msgstr "Десният Win избира петото ниво и го заключва заедно с друг клавиш за пето ниво"
+#: rules/base.xml:7223
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with "
+"another 5th level chooser"
+msgstr ""
+"Десният Win избира петото ниво и го заключва заедно с друг клавиш за пето "
+"ниво"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1013
-msgid "Using space key to input non-breakable space character"
+#: rules/base.xml:7269
+#, fuzzy
+msgid "Using space key to input non-breaking space"
msgstr "Генериране на интервал без разделяне с клавишa за интервал"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1014
+#: rules/base.xml:7274
msgid "Usual space at any level"
msgstr "Нормален интервал на всички нива"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1015
-msgid "Non-breakable space character at second level"
+#: rules/base.xml:7280
+#, fuzzy
+msgid "Non-breaking space at the 2nd level"
msgstr "Интервал без разделяне на второ ниво"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1016
-msgid "Non-breakable space character at third level"
+#: rules/base.xml:7286
+#, fuzzy
+msgid "Non-breaking space at the 3rd level"
msgstr "Интервал без разделяне на трето ниво"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1017
-msgid "Non-breakable space character at third level, nothing at fourth level"
+#: rules/base.xml:7292
+#, fuzzy
+msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
msgstr "Интервал без разделяне на трето ниво и нищо на четвърто ниво"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1018
-msgid "Non-breakable space character at third level, thin non-breakable space character at fourth level"
-msgstr "Интервал без разделяне на трето ниво и тесен интервал без разделяне на четвърто ниво"
+#: rules/base.xml:7298
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
+msgstr ""
+"Интервал без разделяне на трето ниво и тесен интервал без разделяне на "
+"четвърто ниво"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1019
-msgid "Non-breakable space character at fourth level"
-msgstr "Интервал без разделяне на четвърто ниво"
+#: rules/base.xml:7304
+#, fuzzy
+msgid "Non-breaking space at the 4th level"
+msgstr "Интервал без разделяне на трето ниво"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1020
-msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level"
-msgstr "Интервал без разделяне на четвърто ниво и тесен интервал без разделяне на шесто ниво"
+#: rules/base.xml:7310
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level"
+msgstr ""
+"Интервал без разделяне на трето ниво и тесен интервал без разделяне на "
+"четвърто ниво"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1021
-msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level (via Ctrl+Shift)"
-msgstr "Интервал без разделяне на четвърто ниво и тесен интервал без разделяне на шесто ниво (с Ctrl+Shift)"
+#: rules/base.xml:7316
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th "
+"level (via Ctrl+Shift)"
+msgstr ""
+"Интервал без разделяне на четвърто ниво и тесен интервал без разделяне на "
+"шесто ниво (с Ctrl+Shift)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1022
-msgid "Zero-width non-joiner character at second level"
+#: rules/base.xml:7322
+#, fuzzy
+msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level"
msgstr "Разделител с нулева широчина на второ ниво"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1023
-msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level"
-msgstr "Разделител с нулева широчина на второ ниво и съединител с нулева широчина на трето ниво"
+#: rules/base.xml:7328
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level"
+msgstr ""
+"Разделител с нулева широчина на трето ниво и съединител с нулева широчина на "
+"четвърто ниво"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1024
-msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level, non-breakable space character at fourth level"
-msgstr "Разделител с нулева широчина на второ ниво, съединител с нулева широчина на трето ниво и интервал без разделяне на четвърто ниво"
+#: rules/base.xml:7334
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, "
+"non-breaking space at the 4th level"
+msgstr ""
+"Разделител с нулева широчина на второ ниво, съединител с нулева широчина на "
+"трето ниво и интервал без разделяне на четвърто ниво"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1025
-msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level"
-msgstr "Разделител с нулева широчина на второ ниво и интервал без разделяне на трето ниво"
+#: rules/base.xml:7340
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level"
+msgstr ""
+"Разделител с нулева широчина на второ ниво и интервал без разделяне на трето "
+"ниво"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1026
-msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, nothing at fourth level"
-msgstr "Разделител с нулева широчина на второ ниво, интервал без разделяне на трето ниво и нищо на четвърто ниво"
+#: rules/base.xml:7346
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
+"nothing at the 4th level"
+msgstr ""
+"Разделител с нулева широчина на второ ниво, интервал без разделяне на трето "
+"ниво и нищо на четвърто ниво"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1027
-msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, zero-width joiner at fourth level"
-msgstr "Разделител с нулева широчина на второ ниво, интервал без разделяне на трето ниво и съединител с нулева широчина на четвърто ниво"
+#: rules/base.xml:7352
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
+"zero-width joiner at the 4th level"
+msgstr ""
+"Разделител с нулева широчина на второ ниво, интервал без разделяне на трето "
+"ниво и съединител с нулева широчина на четвърто ниво"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1028
-msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, thin non-breakable space at fourth level"
-msgstr "Разделител с нулева широчина на второ ниво, интервал без разделяне на трето ниво и тесен интервал без разделяне на четвърто ниво"
+#: rules/base.xml:7358
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
+"thin non-breaking space at the 4th level"
+msgstr ""
+"Разделител с нулева широчина на второ ниво, интервал без разделяне на трето "
+"ниво и тесен интервал без разделяне на четвърто ниво"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1029
-msgid "Zero-width non-joiner character at third level, zero-width joiner at fourth level"
-msgstr "Разделител с нулева широчина на трето ниво и съединител с нулева широчина на четвърто ниво"
+#: rules/base.xml:7364
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
+msgstr ""
+"Разделител с нулева широчина на трето ниво и съединител с нулева широчина на "
+"четвърто ниво"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1030
+#: rules/base.xml:7371
msgid "Japanese keyboard options"
msgstr "Настройки за японска клавиатура"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1031
+#: rules/base.xml:7376
msgid "Kana Lock key is locking"
msgstr "Клавишът Lock на кана заключва"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1032
+#: rules/base.xml:7382
msgid "NICOLA-F style Backspace"
msgstr "Backspace на мястото определено от подредбата NICOLA-F"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1033
-msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional ESC"
+#: rules/base.xml:7388
+#, fuzzy
+msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc"
msgstr "„全角/半角“ (Zenkaku Hankaku) е допълнителен Esc"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1034
+#: rules/base.xml:7395
msgid "Korean Hangul/Hanja keys"
msgstr "Клавиши за корейски хангъл/ханча"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1035
-msgid "Hardware Hangul/Hanja keys"
-msgstr "Хардуерни клавиши за хангъл/ханча"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:1036
+#: rules/base.xml:7400
msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja"
msgstr "Десният Alt е хангъл, десният Ctrl е ханча"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1037
+#: rules/base.xml:7406
msgid "Right Ctrl as Hangul, right Alt as Hanja"
msgstr "Десният Ctrl е хангъл, десният Alt е ханча"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1038
+#: rules/base.xml:7413
msgid "Adding Esperanto supersigned letters"
msgstr "Добавяне на ударенията на Esperanto"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1039
-msgid "To the corresponding key in a Qwerty layout"
+#: rules/base.xml:7418
+#, fuzzy
+msgid "To the corresponding key in a QWERTY layout"
msgstr "към съответния клавиш Qwerty"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1040
+#: rules/base.xml:7424
msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout"
msgstr "към съответния клавиш в Дворак"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1041
+#: rules/base.xml:7430
msgid "To the corresponding key in a Colemak layout"
msgstr "към съответния клавиш в Коулмак"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1042
+#: rules/base.xml:7437
msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes"
msgstr "Съвместимост със старите кодове на клавиши в Solaris"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1043
+#: rules/base.xml:7442
msgid "Sun Key compatibility"
msgstr "Съвместимост с клавишите на Sun"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1044
+#: rules/base.xml:7449
msgid "Key sequence to kill the X server"
msgstr "Клавишна комбинация за убиването на X сървъра"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1045
-msgid "Ctrl + Alt + Backspace"
+#: rules/base.xml:7454
+#, fuzzy
+msgid "Ctrl+Alt+Backspace"
msgstr "Control+Alt+Backspace"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:1
+#: rules/base.extras.xml:9
msgid "apl"
msgstr "APL"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:2
-msgid "APL keyboard symbols"
-msgstr "знаци на клавишите в APL"
+#: rules/base.extras.xml:10
+msgid "APL"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:3
+#: rules/base.extras.xml:19
msgid "dlg"
msgstr "Длг"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:4
-msgid "APL keyboard symbols (Dyalog)"
-msgstr "знаци на клавишите в APL — на Dyalog"
+#: rules/base.extras.xml:20
+msgid "Dyalog APL complete"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:5
+#: rules/base.extras.xml:26
msgid "sax"
msgstr "Скс"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:6
-msgid "APL keyboard symbols (sax)"
+#: rules/base.extras.xml:27
+#, fuzzy
+msgid "APL Keyboard Symbols: sax"
msgstr "знаци на клавишите в APL — на Sax"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:7
+#: rules/base.extras.xml:33
msgid "ufd"
msgstr "Обд"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:8
-msgid "APL keyboard symbols (unified)"
+#: rules/base.extras.xml:34
+#, fuzzy
+msgid "APL Keyboard Symbols: Unified Layout"
msgstr "знаци на клавишите в APL — обединени"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:9
+#: rules/base.extras.xml:40
msgid "apl2"
msgstr "apl2"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:10
-msgid "APL keyboard symbols (IBM APL2)"
+#: rules/base.extras.xml:41
+#, fuzzy
+msgid "APL Keyboard Symbols: IBM APL2"
msgstr "знаци на клавишите в APL — на IBM APL2"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:11
+#: rules/base.extras.xml:47
msgid "aplII"
msgstr "aplII"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:12
-msgid "APL keyboard symbols (Manugistics APL*PLUS II)"
+#: rules/base.extras.xml:48
+#, fuzzy
+msgid "APL Keyboard Symbols: Manugistics APL*PLUS II"
msgstr "знаци на клавишите в APL — на Manugistics APL*PLUS II"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:13
+#: rules/base.extras.xml:54
msgid "aplx"
msgstr "aplx"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:14
-msgid "APL keyboard symbols (APLX unified)"
+#: rules/base.extras.xml:55
+#, fuzzy
+msgid "APL Keyboard Symbols: APLX Unified APL Layout"
msgstr "знаци на клавишите в APL— обединени на APLX"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:17
+#: rules/base.extras.xml:73
msgid "kut"
msgstr "Ктн"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:18
+#: rules/base.extras.xml:74
msgid "Kutenai"
msgstr "кутенейска"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:19
+#: rules/base.extras.xml:80
msgid "shs"
msgstr "Шкп"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:20
+#: rules/base.extras.xml:81
msgid "Secwepemctsin"
msgstr "шъкуъпмъктчин"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:21
+#: rules/base.extras.xml:87
msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)"
msgstr "многоезична — канадска, на Sun вид 6/7"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:24
-msgid "German (US keyboard with German letters)"
+#: rules/base.extras.xml:105
+#, fuzzy
+msgid "German (US, with German letters)"
msgstr "немска — американска с немски букви"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:25
+#: rules/base.extras.xml:114
msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)"
msgstr "немска — унгарски букви, без „мъртви“ клавиши"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:26
-msgid "Polish (Germany, eliminate dead keys)"
+#: rules/base.extras.xml:124
+#, fuzzy
+msgid "Polish (Germany, no dead keys)"
msgstr "полска — немска, без „мъртви“ клавиши"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:27
+#: rules/base.extras.xml:134
msgid "German (Sun Type 6/7)"
msgstr "немска — на Sun, вид 6/7"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:28
+#: rules/base.extras.xml:140
msgid "German (Aus der Neo-Welt)"
msgstr "немска — от новия свят"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:29
+#: rules/base.extras.xml:146
msgid "German (KOY)"
msgstr "немска — KOY"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:30
+#: rules/base.extras.xml:152
msgid "German (Bone)"
msgstr "немска — Боне"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:31
+#: rules/base.extras.xml:158
msgid "German (Bone, eszett home row)"
msgstr "немска — Боне, ß на средния ред"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:32
+#: rules/base.extras.xml:164
msgid "German (Neo qwertz)"
msgstr "немска — Neo qwertz"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:33
+#: rules/base.extras.xml:170
msgid "German (Neo qwerty)"
msgstr "немска — Neo qwerty"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:36
+#: rules/base.extras.xml:178
+#, fuzzy
+msgid "Russian (Germany, recommended)"
+msgstr "руска — германска, фонетична"
+
+#: rules/base.extras.xml:189
+#, fuzzy
+msgid "Russian (Germany, transliteration)"
+msgstr "руска — германска, фонетична"
+
+#: rules/base.extras.xml:198
+#, fuzzy
+msgid "German Ladin"
+msgstr "немска — за Макинтош"
+
+#: rules/base.extras.xml:199
+msgid "de_lld"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:217
+#, fuzzy
+msgid "Old Hungarian"
+msgstr "унгарска"
+
+#: rules/base.extras.xml:218
+msgid "oldhun"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:236
msgid "Avestan"
msgstr "авестийска"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:39
+#: rules/base.extras.xml:257
msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)"
msgstr "литовска — американска, Дворак с литовски букви"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:40
+#: rules/base.extras.xml:263
msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)"
msgstr "литовска — на Sun, вид 6/7"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:43
+#: rules/base.extras.xml:281
msgid "Latvian (US Dvorak)"
msgstr "латвийска — американска, Дворак"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:44
+#: rules/base.extras.xml:287
msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)"
msgstr "латвийска — американска, Дворак, „Y“ при интервала"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:45
+#: rules/base.extras.xml:293
msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)"
msgstr "латвийска — американска, Дворак, „-“ при интервала"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:46
+#: rules/base.extras.xml:299
msgid "Latvian (programmer US Dvorak)"
msgstr "латвийска — американска, Дворак за програмисти"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:47
+#: rules/base.extras.xml:305
msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)"
msgstr "латвийска — американска, Дворак за програмисти, „Y“ при интервала"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:48
+#: rules/base.extras.xml:311
msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)"
msgstr "латвийска — американска, Дворак за програмисти, „-“ при интервала"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:49
+#: rules/base.extras.xml:317
msgid "Latvian (US Colemak)"
msgstr "латвийска — американска, Коулмак"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:50
+#: rules/base.extras.xml:323
msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)"
msgstr "латвийска — американска, Коулмак, с „'“"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:51
+#: rules/base.extras.xml:329
msgid "Latvian (Sun Type 6/7)"
msgstr "латвийска — на Sun, вид 6/7"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:54
+#: rules/base.extras.xml:347
msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)"
msgstr "английска — международна, с комбинации по Уникод чрез AltGr"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:55
+#: rules/base.extras.xml:353
msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)"
-msgstr "английска — международна, с комбинации по Уникод чрез AltGr, алтернативна"
+msgstr ""
+"английска — международна, с комбинации по Уникод чрез AltGr, алтернативна"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:56
+#: rules/base.extras.xml:359
msgid "Atsina"
msgstr " ацинска"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:57
+#: rules/base.extras.xml:366
msgid "Coeur d'Alene Salish"
msgstr "селиш на кор дален"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:58
+#: rules/base.extras.xml:375
msgid "Czech Slovak and German (US)"
msgstr "чешка словашка и немска — американска"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:59
+#: rules/base.extras.xml:387
msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)"
msgstr "английска — американска, арабска на IBM 238_L"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:60
+#: rules/base.extras.xml:393
msgid "English (US, Sun Type 6/7)"
msgstr "английска — американска, на Sun, вид 6/7"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:61
+#: rules/base.extras.xml:399
msgid "English (Norman)"
msgstr "английска — Норман"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:62
+#: rules/base.extras.xml:405
msgid "English (Carpalx)"
msgstr "английска — Карпал Екс"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:63
-msgid "English (Carpalx, international with dead keys)"
+#: rules/base.extras.xml:411
+#, fuzzy
+msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)"
msgstr "английска — Карпал Екс, международна, с „мъртви“ клавиши"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:64
-msgid "English (Carpalx, international AltGr dead keys)"
+#: rules/base.extras.xml:417
+#, fuzzy
+msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)"
msgstr "английска — Карпал Екс, международна, с „мъртви“ клавиши чрез AltGr"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:65
+#: rules/base.extras.xml:423
msgid "English (Carpalx, full optimization)"
msgstr "английска — Карпал Екс, всички оптимизации"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:66
-msgid "English (Carpalx, full optimization, international with dead keys)"
-msgstr "английска — Карпал Екс, всички оптимизации, международна, с „мъртви“ клавиши"
+#: rules/base.extras.xml:429
+#, fuzzy
+msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)"
+msgstr ""
+"английска — Карпал Екс, всички оптимизации, международна, с „мъртви“ клавиши"
+
+#: rules/base.extras.xml:435
+#, fuzzy
+msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)"
+msgstr ""
+"английска — Карпал Екс, всички оптимизации, международна, с „мъртви“ клавиши "
+"чрез AltGr"
+
+#: rules/base.extras.xml:441
+#, fuzzy
+msgid "English (3l)"
+msgstr "английска — американска"
+
+#: rules/base.extras.xml:447
+#, fuzzy
+msgid "English (3l, chromebook)"
+msgstr "английска — камерунска"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:67
-msgid "English (Carpalx, full optimization, international AltGr dead keys)"
-msgstr "английска — Карпал Екс, всички оптимизации, международна, с „мъртви“ клавиши чрез AltGr"
+#: rules/base.extras.xml:453
+msgid "Sicilian (US keyboard)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:70
-msgid "Polish (international with dead keys)"
+#: rules/base.extras.xml:476
+#, fuzzy
+msgid "Polish (intl., with dead keys)"
msgstr "полска — международна, с „мъртви“ клавиши"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:71
+#: rules/base.extras.xml:482
msgid "Polish (Colemak)"
msgstr "полска — Коулмак"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:72
+#: rules/base.extras.xml:488
msgid "Polish (Sun Type 6/7)"
msgstr "полска — на Sun, вид 6/7"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:76
+#: rules/base.extras.xml:494
+#, fuzzy
+msgid "Polish (Glagolica)"
+msgstr "полска — остаряла"
+
+#: rules/base.extras.xml:513
msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)"
msgstr "кримски татарски — „Q“ горе-вляво, Добруджа-Q"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:77
+#: rules/base.extras.xml:522
msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)"
msgstr "румънска — ергономична, десетопръстна"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:78
+#: rules/base.extras.xml:528
msgid "Romanian (Sun Type 6/7)"
msgstr "румънска — на Sun, вид 6/7"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:81
+#: rules/base.extras.xml:546
msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)"
msgstr "сръбска — комбиниращи ударения вместо „мъртви“ клавиши"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:84
+#: rules/base.extras.xml:561
msgid "Church Slavonic"
msgstr "църковнославянска"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:85
+#: rules/base.extras.xml:571
msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)"
msgstr "руска — с украинско-белоруска подредба"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:86
+#: rules/base.extras.xml:582
msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)"
msgstr "руска — Рулмак, фонетична, Коулмак"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:87
+#: rules/base.extras.xml:588
msgid "Russian (Sun Type 6/7)"
msgstr "руска — на Sun, вид 6/7"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:90
+#: rules/base.extras.xml:594
+#, fuzzy
+msgid "Russian (with US punctuation)"
+msgstr "руска — американска, фонетична"
+
+#: rules/base.extras.xml:601
+#, fuzzy
+msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)"
+msgstr "руска — полска, фонетична, Дворак"
+
+#: rules/base.extras.xml:687
msgid "Armenian (OLPC phonetic)"
msgstr "арменска — фонетична, OLPC"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:93
+#: rules/base.extras.xml:705
msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)"
msgstr "иврит — библейска, Сил, фонетична"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:96
+#: rules/base.extras.xml:723
msgid "Arabic (Sun Type 6/7)"
msgstr "арабска — на Sun, вид 6/7"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:99
+#: rules/base.extras.xml:729
+msgid ""
+"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European "
+"digits preferred)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:735
+msgid ""
+"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits "
+"preferred)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:741
+msgid "Ugaritic instead of Arabic"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:756
msgid "Belgian (Sun Type 6/7)"
msgstr "белгийска — на Sun, вид 6/7"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:102
+#: rules/base.extras.xml:771
msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)"
msgstr "португалска — бразилска, на Sun, вид 6/7"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:105
+#: rules/base.extras.xml:786
msgid "Czech (Sun Type 6/7)"
msgstr "чешка — на Sun, вид 6/7"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:108
+#: rules/base.extras.xml:792
+msgid "Czech (programming)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:798
+#, fuzzy
+msgid "Czech (typographic)"
+msgstr "чешка — qwerty"
+
+#: rules/base.extras.xml:813
msgid "Danish (Sun Type 6/7)"
msgstr "датска — на Sun, вид 6/7"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:111
+#: rules/base.extras.xml:828
msgid "Dutch (Sun Type 6/7)"
msgstr "холандска — на Sun, вид 6/7"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:114
+#: rules/base.extras.xml:843
msgid "Estonian (Sun Type 6/7)"
msgstr "естонска — на Sun, вид 6/7"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:117
+#: rules/base.extras.xml:858
msgid "Finnish (DAS)"
msgstr "финландска — DAS, Дворак"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:118
+#: rules/base.extras.xml:864
msgid "Finnish (Sun Type 6/7)"
msgstr "финландска — на Sun, вид 6/7"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:120
+#: rules/base.extras.xml:870
+#, fuzzy
+msgid "Finnish Dvorak"
+msgstr "датска — Дворак"
+
+#: rules/base.extras.xml:885
msgid "French (Sun Type 6/7)"
msgstr "френска — на Sun, вид 6/7"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:123
+#: rules/base.extras.xml:891
+msgid "French (US, with French letters, with dead keys, alternative)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:897
+#, fuzzy
+msgid "French (US, AZERTY)"
+msgstr "френска — Того"
+
+#: rules/base.extras.xml:912
msgid "Greek (Sun Type 6/7)"
msgstr "гръцка — на Sun, вид 6/7"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:126
+#: rules/base.extras.xml:918
+#, fuzzy
+msgid "Greek (Colemak)"
+msgstr "норвежка — Коулмак"
+
+#: rules/base.extras.xml:933
msgid "Italian (Sun Type 6/7)"
msgstr "италианска — на Sun, вид 6/7"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:129
+#: rules/base.extras.xml:939
+#, fuzzy
+msgid "Italian Ladin"
+msgstr "италианска"
+
+#: rules/base.extras.xml:940
+msgid "it_lld"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:959
msgid "Japanese (Sun Type 6)"
msgstr "японска — на Sun, вид 6"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:130
+#: rules/base.extras.xml:965
msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)"
msgstr "японска — на Sun, вид 7, съвместима с PC"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:131
+#: rules/base.extras.xml:971
msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)"
msgstr "японска — на Sun, вид 7, съвместима със Sun"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:134
+#: rules/base.extras.xml:986
msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)"
msgstr "норвежка — на Sun, вид 6/7"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:136
+#: rules/base.extras.xml:1001
msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)"
msgstr "португалска — на Sun, вид 6/7"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:139
+#: rules/base.extras.xml:1016
+#, fuzzy
+msgid "Portuguese (Colemak)"
+msgstr "полска — Коулмак"
+
+#: rules/base.extras.xml:1031
msgid "Slovak (Sun Type 6/7)"
msgstr "словашка — на Sun, вид 6/7"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:142
+#: rules/base.extras.xml:1046
msgid "Spanish (Sun Type 6/7)"
msgstr "испанска — с „мъртви“ клавиши на Sun"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:145
+#: rules/base.extras.xml:1061
msgid "Swedish (Dvorak A5)"
msgstr "шведска — Дворак, A5"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:146
+#: rules/base.extras.xml:1067
msgid "Swedish (Sun Type 6/7)"
msgstr "шведска — на Sun, вид 6/7"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:147
+#: rules/base.extras.xml:1073
msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)"
msgstr "Елфдалиан — шведска, с комбинращ огонек"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:149
+#: rules/base.extras.xml:1091
msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)"
msgstr "немска — швейцарска, на Sun, вид 6/7"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:150
+#: rules/base.extras.xml:1097
msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)"
msgstr "френска — швейцарска, на Sun, вид 6/7"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:153
+#: rules/base.extras.xml:1112
msgid "Turkish (Sun Type 6/7)"
msgstr "турска — на Sun, вид 6/7"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:156
+#: rules/base.extras.xml:1127
msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)"
msgstr "украинска — на Sun, вид 6/7"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:158
+#: rules/base.extras.xml:1142
msgid "English (UK, Sun Type 6/7)"
msgstr "английска — великобританска, на Sun, вид 6/7"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:161
+#: rules/base.extras.xml:1157
msgid "Korean (Sun Type 6/7)"
msgstr "корейска — на Sun, вид 6/7"
+#: rules/base.extras.xml:1176
+#, fuzzy
+msgid "Vietnamese (AÐERTY)"
+msgstr "виетнамска"
+
+#: rules/base.extras.xml:1182
+#, fuzzy
+msgid "Vietnamese (QĐERTY)"
+msgstr "виетнамска"
+
#. Keyboard indicator for European layouts
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:163
+#: rules/base.extras.xml:1191
msgid "eu"
msgstr "Евр"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:164
-msgid "EurKEY (US based layout with european letters)"
+#: rules/base.extras.xml:1192
+#, fuzzy
+msgid "EurKEY (US based layout with European letters)"
msgstr "ЕвроКлав — американска с европейски букви"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:167
-msgid "Mmuock"
-msgstr "муок"
+#. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems
+#: rules/base.extras.xml:1233
+msgid "International Phonetic Alphabet"
+msgstr ""
-#. Keyboard indicator for Bangla layouts
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:169
-msgid "bn"
-msgstr "Бнг"
+#: rules/base.extras.xml:1243
+msgid "Parentheses position"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:170
-msgid "Bangla"
-msgstr "бенгалска"
+#: rules/base.extras.xml:1248
+msgid "Swap with square brackets"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:171
-msgid "Bangla (Probhat)"
-msgstr "бенгалска — пробхат"
+#~ msgid "PC-98xx Series"
+#~ msgstr "Серии PC-98xx"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:175
-msgid "Bangla (India)"
-msgstr "бенгалска — индийска"
+#~ msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)"
+#~ msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd — алтернативен вариант"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:176
-msgid "Bangla (India, Probhat)"
-msgstr "бенгалска — индийска, пробхат"
+#~ msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard"
+#~ msgstr ""
+#~ "Laptop/notebook Compaq Laptop Keyboard — за мобилен компютър, напр. Armada"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:177
-msgid "Bangla (India, Baishakhi)"
-msgstr "бенгалска — индийска, байшаки"
+#~ msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard"
+#~ msgstr ""
+#~ "Laptop/notebook Compaq Internet Keyboard — за мобилен компютър, напр. "
+#~ "Presario, и Интернет"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:178
-msgid "Bangla (India, Bornona)"
-msgstr "бенгалска — индийска, борона"
+#~ msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx"
+#~ msgstr "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx — за мобилен компютър"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:179
-msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)"
-msgstr "бенгалска — индийска, уни гитанжали"
+#~ msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series"
+#~ msgstr "Dell Laptop/notebook Precision M series — за мобилен компютър"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:180
-msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)"
-msgstr "бенгалска — индийска, байшаки, инскрипт"
+#~ msgid "Logitech Generic Keyboard"
+#~ msgstr "Logitech Generic Keyboard — стандартна"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:181
-msgid "Manipuri (Eeyek)"
-msgstr "манипур — ейек"
+#~ msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
+#~ msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
-#. Keyboard indicator for Gujarati layouts
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:183
-msgid "gu"
-msgstr "Гдж"
+#~ msgid "Logitech Media Elite Keyboard"
+#~ msgstr "Logitech Media Elite Keyboard"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:184
-msgid "Gujarati"
-msgstr "гуджарати"
+#~ msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)"
+#~ msgstr "Logitech Cordless Desktop — алтернативен вариант"
-#. Keyboard indicator for Punjabi layouts
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:186
-msgid "pa"
-msgstr "Пнд"
+#~ msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
+#~ msgstr ""
+#~ "Microsoft Natural Keyboard Pro/Microsoft Internet Keyboard Pro — за "
+#~ "Интернет"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:187
-msgid "Punjabi (Gurmukhi)"
-msgstr "панджаби — гурмуки"
+#~ msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite"
+#~ msgstr "Microsoft Natural Keyboard Elite"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:188
-msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
-msgstr "панджаби — гурмуки джелум"
+#~ msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard"
+#~ msgstr "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard — за Интернет"
-#. Keyboard indicator for Kannada layouts
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:190
-msgid "kn"
-msgstr "Кнр"
+#~ msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
+#~ msgstr "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard — безжична, за мултимедия"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:191
-msgid "Kannada"
-msgstr "канареска"
+#~ msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx"
+#~ msgstr "Laptop/notebook eMachines m68xx — за мобилен компютър"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:192
-msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)"
-msgstr "канареска — фонетична по KaGaPa"
+#~ msgid "English (US, alternative international)"
+#~ msgstr "английска — американска, международна, алтернативна"
-#. Keyboard indicator for Malayalam layouts
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:194
-msgid "ml"
-msgstr "Млл"
+# FIXME алтернативна да е след международна
+#~ msgid "English (Dvorak alternative international no dead keys)"
+#~ msgstr ""
+#~ "английска — Дворак, международна, алтернативна, без „мъртви“ клавиши"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:195
-msgid "Malayalam"
-msgstr "малаяламска"
+#~ msgid "English (left handed Dvorak)"
+#~ msgstr "английска — Дворак за левичари"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:196
-msgid "Malayalam (Lalitha)"
-msgstr "малаяламска — лалита"
+#~ msgid "Arabic (azerty)"
+#~ msgstr "арабска — azerty"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:197
-msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee sign)"
-msgstr "малаяламска — разширен инскрипт с „₨“"
+#~ msgid "Arabic (azerty/digits)"
+#~ msgstr "арабска — azerty/цифри"
-#. Keyboard indicator for Oriya layouts
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:199
-msgid "or"
-msgstr "Ори"
+#~ msgid "Arabic (qwerty)"
+#~ msgstr "арабска — qwerty"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:200
-msgid "Oriya"
-msgstr "орийска"
+#~ msgid "Armenian (alternative phonetic)"
+#~ msgstr "арменска — фонетична, алтернативна"
-#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:202
-msgid "sat"
-msgstr "Снт"
+#~ msgid "Armenian (alternative eastern)"
+#~ msgstr "арменска — източна, алтернативна"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:203
-msgid "Ol Chiki"
-msgstr "сантали"
+#~ msgid "German (Austria, eliminate dead keys)"
+#~ msgstr "немска, австрийска, без „мъртви“ клавиши"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:206
-msgid "Tamil (Unicode)"
-msgstr "тамилска — Уникод"
+#~ msgid "Belgian (alternative, Sun dead keys)"
+#~ msgstr "белгийска — алтернативна, с „мъртви“ клавиши на Sun"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:207
-msgid "Tamil (keyboard with numerals)"
-msgstr "тамилска — с таймилски цифри"
+#~ msgid "Belgian (ISO alternate)"
+#~ msgstr "белгийска — алтернативна по ISO"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:208
-msgid "Tamil (TAB typewriter)"
-msgstr "тамилска — за пишеща машина, кодиране TAB"
+#~ msgid "Belgian (eliminate dead keys)"
+#~ msgstr "белгийска — без „мъртви“ клавиши"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:209
-msgid "Tamil (TSCII typewriter)"
-msgstr "тамилска — за пишеща машина, кодиране TSCII"
+#~ msgid "Urdu (alternative phonetic)"
+#~ msgstr "урду — фонетична, алтернативна"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:210
-msgid "Tamil"
-msgstr "тамилска"
+#~ msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian digraphs)"
+#~ msgstr "босненска — американска с босненски диграфи"
-#. Keyboard indicator for Telugu layouts
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:212
-msgid "te"
-msgstr "Тлг"
+#~ msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative)"
+#~ msgstr "берберска — мароканска, за тифинах, алтернативна"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:213
-msgid "Telugu"
-msgstr "телугу"
+#~ msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative phonetic)"
+#~ msgstr "берберска — мароканска, фонетична за тифинах, алтернативна"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:214
-msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)"
-msgstr "тулугу — фонетична по KaGaPa"
+#~ msgid "Cameroon Multilingual (azerty)"
+#~ msgstr "камерунска — многоезична, azerty"
-#. Keyboard indicator for Hindi layouts
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:216
-msgid "hi"
-msgstr "Хнд"
+#~ msgid "Croatian (US keyboard with Croatian digraphs)"
+#~ msgstr "хърватска — американска с хърватски диграфи"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:217
-msgid "Hindi (Bolnagri)"
-msgstr "хинди — Болнагри"
+#~ msgid "Danish (eliminate dead keys)"
+#~ msgstr "датска — без „мъртви“ клавиши"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:218
-msgid "Hindi (Wx)"
-msgstr "хинди — Wx"
+#~ msgid "French (eliminate dead keys)"
+#~ msgstr "френска — без „мъртви“ клавиши"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:219
-msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)"
-msgstr "хинди — фонетична по KaGaPa"
+#~ msgid "French (alternative, eliminate dead keys)"
+#~ msgstr "френска — алтернативна, без „мъртви“ клавиши"
-#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:221
-msgid "sa"
-msgstr "Снс"
+#~ msgid "French (alternative, Sun dead keys)"
+#~ msgstr "френска — алтернативна, с „мъртви“ клавиши на Sun"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:222
-msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)"
-msgstr "санскритска — фонетична по KaGaPa"
+#~ msgid "French (legacy, alternative, eliminate dead keys)"
+#~ msgstr "френска — алтернативна, остаряла, без „мъртви“ клавиши"
-#. Keyboard indicator for Marathi layouts
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:224
-msgid "mr"
-msgstr "Мрт"
+#~ msgid "French (Azerty)"
+#~ msgstr "френска — azerty"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:225
-msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)"
-msgstr "марати — фонетична по KaGaPa"
+#~ msgid "Hausa"
+#~ msgstr "хауска"
+
+#~ msgid "German (eliminate dead keys)"
+#~ msgstr "немска — без „мъртви“ клавиши"
+
+#~ msgid "Lower Sorbian (qwertz)"
+#~ msgstr "долно сорбска — qwertz"
+
+#~ msgid "German (qwerty)"
+#~ msgstr "немска — qwerty"
+
+#~ msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/eliminate dead keys)"
+#~ msgstr "унгарска — 101 клавиша, qwertz, „,“, без „мъртви“ клавиши"
+
+#~ msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/eliminate dead keys)"
+#~ msgstr "унгарска — 101 клавиша, qwertz, „.“, без „мъртви“ клавиши"
+
+#~ msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/dead keys)"
+#~ msgstr "унгарска — 101 клавиша, qwerty, „,“, с „мъртви“ клавиши"
+
+#~ msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/eliminate dead keys)"
+#~ msgstr "унгарска — 101 клавиша, qwerty, „,“, без „мъртви“ клавиши"
+
+#~ msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/dead keys)"
+#~ msgstr "унгарска — 101 клавиша, qwerty, „.“, с „мъртви“ клавиши"
+
+#~ msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/eliminate dead keys)"
+#~ msgstr "унгарска — 101 клавиша, qwerty, „.“, без „мъртви“ клавиши"
+
+#~ msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/eliminate dead keys)"
+#~ msgstr "унгарска — 102 клавиша, qwertz, „,“, без „мъртви“ клавиши"
+
+#~ msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/eliminate dead keys)"
+#~ msgstr "унгарска — 102 клавиша, qwertz, „.“, без „мъртви“ клавиши"
+
+#~ msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)"
+#~ msgstr "унгарска — 102 клавиша, qwerty, „,“, с „мъртви“ клавиши"
+
+#~ msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/eliminate dead keys)"
+#~ msgstr "унгарска — 102 клавиша, qwerty, „,“, без „мъртви“ клавиши"
+
+#~ msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)"
+#~ msgstr "унгарска — 102 клавиша, qwerty, „.“, с „мъртви“ клавиши"
+
+#~ msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/eliminate dead keys)"
+#~ msgstr "унгарска — 102 клавиша, qwerty, „.“, без „мъртви“ клавиши"
+
+#~ msgid "Icelandic (eliminate dead keys)"
+#~ msgstr "исландска — без „мъртви“ клавиши"
+
+#~ msgid "Spanish (Latin American, eliminate dead keys)"
+#~ msgstr "испанска — латиноамериканска, без „мъртви“ клавиши"
+
+#~ msgid "Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters)"
+#~ msgstr "литовска — американска с литовски букви"
+
+#~ msgid "Latvian (F variant)"
+#~ msgstr "латвийска — с „F“"
+
+#~ msgid "Montenegrin (Latin Unicode qwerty)"
+#~ msgstr "черногорска — латиница за Уникод, qwerty"
+
+#~ msgid "Polish (qwertz)"
+#~ msgstr "полска — qwertz"
+
+#~ msgid "Portuguese (eliminate dead keys)"
+#~ msgstr "португалска — без „мъртви“ клавиши"
+
+#~ msgid "Portuguese (Macintosh, eliminate dead keys)"
+#~ msgstr "португалска — за Макинтош, без „мъртви“ клавиши"
+
+#~ msgid "Serbian (Latin qwerty)"
+#~ msgstr "сръбска — латиница, qwerty"
+
+#~ msgid "Serbian (Latin Unicode qwerty)"
+#~ msgstr "сръбска — латиница за Уникод, qwerty"
+
+#~ msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)"
+#~ msgstr "словашка — qwerty, с „\\“"
+
+#~ msgid "Spanish (eliminate dead keys)"
+#~ msgstr "испанска — без „мъртви“ клавиши"
+
+#~ msgid "German (Switzerland, eliminate dead keys)"
+#~ msgstr "немска — швейцарска, без „мъртви“ клавиши"
+
+#~ msgid "French (Switzerland, eliminate dead keys)"
+#~ msgstr "френска — швейцарска, без „мъртви“ клавиши"
+
+#~ msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)"
+#~ msgstr "тамилска — шриланкска, за пишеща машина, кодиране TAB"
+
+#~ msgid "English (UK, Macintosh international)"
+#~ msgstr "английска — великобританска, за Макинтош, международна"
+
+#~ msgid "English (Mali, US international)"
+#~ msgstr "английска — малийска, американска международна"
+
+#~ msgid "Right Win (while pressed)"
+#~ msgstr "Десният Win (докато е натиснат)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level, locks when pressed together with "
+#~ "another 5th-level-chooser"
+#~ msgstr ""
+#~ "„&lt;&gt;“ избира петото ниво и го заключва заедно с друг клавиш за пето "
+#~ "ниво"
+
+#~ msgid "Non-breakable space character at fourth level"
+#~ msgstr "Интервал без разделяне на четвърто ниво"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space "
+#~ "character at sixth level"
+#~ msgstr ""
+#~ "Интервал без разделяне на четвърто ниво и тесен интервал без разделяне на "
+#~ "шесто ниво"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner "
+#~ "character at third level"
+#~ msgstr ""
+#~ "Разделител с нулева широчина на второ ниво и съединител с нулева широчина "
+#~ "на трето ниво"
+
+#~ msgid "Hardware Hangul/Hanja keys"
+#~ msgstr "Хардуерни клавиши за хангъл/ханча"
+
+#~ msgid "APL keyboard symbols"
+#~ msgstr "знаци на клавишите в APL"
+
+#~ msgid "APL keyboard symbols (Dyalog)"
+#~ msgstr "знаци на клавишите в APL — на Dyalog"
+
+#~ msgid "Tamil (TAB typewriter)"
+#~ msgstr "тамилска — за пишеща машина, кодиране TAB"
+
+#~ msgid "Tamil (TSCII typewriter)"
+#~ msgstr "тамилска — за пишеща машина, кодиране TSCII"
+
+#~ msgid "Tamil"
+#~ msgstr "тамилска"
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index cff332b..d2850cc 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.25.99\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-19 22:14+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-31 00:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-20 14:36+0100\n"
"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n"
@@ -19,4698 +19,4873 @@ msgstr ""
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1
+#: rules/base.xml:8
msgid "Generic 101-key PC"
msgstr "PC genèric de 101 tecles"
-#: ../rules/base.xml.in.h:2
+#: rules/base.xml:15
msgid "Generic 102-key PC (intl.)"
msgstr "PC genèric de 102 tecles (intl.)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:3
+#: rules/base.xml:22
msgid "Generic 104-key PC"
msgstr "PC genèric de 104 tecles"
-#: ../rules/base.xml.in.h:4
+#: rules/base.xml:29
msgid "Generic 105-key PC (intl.)"
msgstr "PC genèric de 105 tecles (intl.)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:5
+#: rules/base.xml:36
msgid "Dell 101-key PC"
msgstr "Dell PC 101 tecles"
-#: ../rules/base.xml.in.h:6
+#: rules/base.xml:43
msgid "Dell Latitude laptop"
msgstr "Dell Latitude portàtil"
-#: ../rules/base.xml.in.h:7
+#: rules/base.xml:50
msgid "Dell Precision M65 laptop"
msgstr "Dell Precision M65 portàtil"
-#: ../rules/base.xml.in.h:8
+#: rules/base.xml:57
msgid "Everex STEPnote"
msgstr "Everex STEPnote"
-#: ../rules/base.xml.in.h:9
+#: rules/base.xml:64
msgid "Keytronic FlexPro"
msgstr "Keytronic FlexPro"
-#: ../rules/base.xml.in.h:10
+#: rules/base.xml:71
msgid "Microsoft Natural"
msgstr "Microsoft Natural"
-#: ../rules/base.xml.in.h:11
+#: rules/base.xml:78
msgid "Northgate OmniKey 101"
msgstr "Northgate OmniKey 101"
-#: ../rules/base.xml.in.h:12
+#: rules/base.xml:85
msgid "Winbook Model XP5"
msgstr "Winbook Model XP5"
-#: ../rules/base.xml.in.h:13
+#: rules/base.xml:92
msgid "PC-98"
msgstr "PC-98"
-#: ../rules/base.xml.in.h:14
+#: rules/base.xml:99
msgid "A4Tech KB-21"
msgstr "A4Tech KB-21"
-#: ../rules/base.xml.in.h:15
+#: rules/base.xml:106
msgid "A4Tech KBS-8"
msgstr "A4Tech KBS-8"
-#: ../rules/base.xml.in.h:16
+#: rules/base.xml:113
msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
-#: ../rules/base.xml.in.h:17
+#: rules/base.xml:120
msgid "Acer AirKey V"
msgstr "Acer AirKey V"
-#: ../rules/base.xml.in.h:18
+#: rules/base.xml:127
msgid "Azona RF2300 wireless Internet"
msgstr "Azona RF2300 wireless Internet"
-#: ../rules/base.xml.in.h:19
+#: rules/base.xml:134
msgid "Advance Scorpius KI"
msgstr "Advance Scorpius KI"
-#: ../rules/base.xml.in.h:20
+#: rules/base.xml:141
msgid "Brother Internet"
msgstr "Brother Internet"
-#: ../rules/base.xml.in.h:21
+#: rules/base.xml:148
msgid "BTC 5113RF Multimedia"
msgstr "BTC 5113RF Multimedia"
-#: ../rules/base.xml.in.h:22
+#: rules/base.xml:155
msgid "BTC 5126T"
msgstr "BTC 5126T"
-#: ../rules/base.xml.in.h:23
+#: rules/base.xml:162
msgid "BTC 6301URF"
msgstr "BTC 6301URF"
-#: ../rules/base.xml.in.h:24
+#: rules/base.xml:169
msgid "BTC 9000"
msgstr "BTC 9000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:25
+#: rules/base.xml:176
msgid "BTC 9000A"
msgstr "BTC 9000A"
-#: ../rules/base.xml.in.h:26
+#: rules/base.xml:183
msgid "BTC 9001AH"
msgstr "BTC 9001AH"
-#: ../rules/base.xml.in.h:27
+#: rules/base.xml:190
msgid "BTC 5090"
msgstr "BTC 5090"
-#: ../rules/base.xml.in.h:28
+#: rules/base.xml:197
msgid "BTC 9019U"
msgstr "BTC 9019U"
-#: ../rules/base.xml.in.h:29
+#: rules/base.xml:204
msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
msgstr "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
-#: ../rules/base.xml.in.h:30
+#: rules/base.xml:210
msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
-#: ../rules/base.xml.in.h:31
+#: rules/base.xml:216
msgid "Cherry CyMotion Master XPress"
msgstr "Cherry CyMotion Master XPress"
-#: ../rules/base.xml.in.h:32
+#: rules/base.xml:223
msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)"
msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:33
+#: rules/base.xml:230
msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
-#: ../rules/base.xml.in.h:34
+#: rules/base.xml:237
msgid "Cherry CyMotion Expert"
msgstr "Cherry CyMotion Expert"
-#: ../rules/base.xml.in.h:35
+#: rules/base.xml:244
msgid "Cherry B.UNLIMITED"
msgstr "Cherry B.UNLIMITED"
-#: ../rules/base.xml.in.h:36
+#: rules/base.xml:251
msgid "Chicony Internet"
msgstr "Chicony Internet"
-#: ../rules/base.xml.in.h:37
+#: rules/base.xml:258
msgid "Chicony KU-0108"
msgstr "Chicony KU-0108"
-#: ../rules/base.xml.in.h:38
+#: rules/base.xml:265
msgid "Chicony KU-0420"
msgstr "Chicony KU-0420"
-#: ../rules/base.xml.in.h:39
+#: rules/base.xml:272
msgid "Chicony KB-9885"
msgstr "Chicony KB-9885"
-#: ../rules/base.xml.in.h:40
+#: rules/base.xml:279
msgid "Compaq Easy Access"
msgstr "Compaq Easy Access"
-#: ../rules/base.xml.in.h:41
+#: rules/base.xml:286
msgid "Compaq Internet (7 keys)"
msgstr "Compaq Internet (7 tecles)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:42
+#: rules/base.xml:293
msgid "Compaq Internet (13 keys)"
msgstr "Compaq Internet (13 tecles)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:43
+#: rules/base.xml:300
msgid "Compaq Internet (18 keys)"
msgstr "Compaq Internet (18 tecles)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:44
+#: rules/base.xml:307
msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
msgstr "Cherry CyMotion Master Linux"
-#: ../rules/base.xml.in.h:45
+#: rules/base.xml:314
msgid "Compaq Armada laptop"
msgstr "Compaq Armada portàtil"
-#: ../rules/base.xml.in.h:46
+#: rules/base.xml:321
msgid "Compaq Presario laptop"
msgstr "Compaq Presario portàtil"
-#: ../rules/base.xml.in.h:47
+#: rules/base.xml:328
msgid "Compaq iPaq"
msgstr "Compaq iPaq"
-#: ../rules/base.xml.in.h:48
+#: rules/base.xml:335
msgid "Dell"
msgstr "Dell"
-#: ../rules/base.xml.in.h:49
+#: rules/base.xml:342
msgid "Dell SK-8125"
msgstr "Dell SK-8125"
-#: ../rules/base.xml.in.h:50
+#: rules/base.xml:349
msgid "Dell SK-8135"
msgstr "Dell SK-8135"
-#: ../rules/base.xml.in.h:51
+#: rules/base.xml:356
msgid "Dell USB Multimedia"
msgstr "Dell USB Multimedia"
-#: ../rules/base.xml.in.h:52
+#: rules/base.xml:363
msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop"
msgstr "Dell Inspiron 6000/8000 portàtil"
-#: ../rules/base.xml.in.h:53
+#: rules/base.xml:370
msgid "Dell Precision M laptop"
msgstr "Dell Precision M portàtil"
-#: ../rules/base.xml.in.h:54
+#: rules/base.xml:377
msgid "Dexxa Wireless Desktop"
msgstr "Dexxa Wireless Desktop"
-#: ../rules/base.xml.in.h:55
+#: rules/base.xml:384
msgid "Diamond 9801/9802"
msgstr "Diamond 9801/9802"
-#: ../rules/base.xml.in.h:56
+#: rules/base.xml:391
msgid "DTK2000"
msgstr "DTK2000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:57
+#: rules/base.xml:397
msgid "Ennyah DKB-1008"
msgstr "Ennyah DKB-1008"
-#: ../rules/base.xml.in.h:58
+#: rules/base.xml:404
msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop"
msgstr "Fujitsu-Siemens Amilo portàtil"
-#: ../rules/base.xml.in.h:59
+#: rules/base.xml:411
msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910"
msgstr "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910"
-#: ../rules/base.xml.in.h:60
+#: rules/base.xml:418
msgid "Genius Comfy KB-12e"
msgstr "Genius Comfy KB-12e"
-#: ../rules/base.xml.in.h:61
+#: rules/base.xml:425
msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
-#: ../rules/base.xml.in.h:62
+#: rules/base.xml:432
msgid "Genius KB-19e NB"
msgstr "Genius KB-19e NB"
-#: ../rules/base.xml.in.h:63
+#: rules/base.xml:439
msgid "Genius KKB-2050HS"
msgstr "Genius KKB-2050HS"
-#: ../rules/base.xml.in.h:64
+#: rules/base.xml:446
msgid "Gyration"
msgstr "Gyration"
-#: ../rules/base.xml.in.h:65
+#: rules/base.xml:453
msgid "HTC Dream"
msgstr "HTC Dream"
-#: ../rules/base.xml.in.h:66
+#: rules/base.xml:460
msgid "Kinesis"
msgstr "Kinesis"
-#: ../rules/base.xml.in.h:67
+#: rules/base.xml:467
msgid "Logitech"
msgstr "Logitech"
-#: ../rules/base.xml.in.h:68
+#: rules/base.xml:474
msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
msgstr "Logitech G15 amb tecles extres via G15daemon"
-#: ../rules/base.xml.in.h:69
+#: rules/base.xml:481
msgid "Hewlett-Packard Internet"
msgstr "Hewlett-Packard Internet"
-#: ../rules/base.xml.in.h:70
+#: rules/base.xml:488
msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia"
msgstr "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia"
-#: ../rules/base.xml.in.h:71
+#: rules/base.xml:495
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
-#: ../rules/base.xml.in.h:72
+#: rules/base.xml:502
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
-#: ../rules/base.xml.in.h:73
+#: rules/base.xml:509
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:74
+#: rules/base.xml:516
msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
-#: ../rules/base.xml.in.h:75
+#: rules/base.xml:523
msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100"
msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100"
-#: ../rules/base.xml.in.h:76
+#: rules/base.xml:530
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
-#: ../rules/base.xml.in.h:77
+#: rules/base.xml:537
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500"
-#: ../rules/base.xml.in.h:78
+#: rules/base.xml:544
msgid "Hewlett-Packard nx9020"
msgstr "Hewlett-Packard nx9020"
-#: ../rules/base.xml.in.h:79
+#: rules/base.xml:551
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
-#: ../rules/base.xml.in.h:80
+#: rules/base.xml:558
msgid "Honeywell Euroboard"
msgstr "Honeywell Euroboard"
-#: ../rules/base.xml.in.h:81
+#: rules/base.xml:565
msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop"
msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 portàtil"
-#: ../rules/base.xml.in.h:82
+#: rules/base.xml:572
msgid "IBM Rapid Access"
msgstr "IBM Rapid Access"
-#: ../rules/base.xml.in.h:83
+#: rules/base.xml:579
msgid "IBM Rapid Access II"
msgstr "IBM Rapid Access II"
-#: ../rules/base.xml.in.h:84
+#: rules/base.xml:586
msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
-#: ../rules/base.xml.in.h:85
+#: rules/base.xml:593
msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
-#: ../rules/base.xml.in.h:86
+#: rules/base.xml:600
msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
-#: ../rules/base.xml.in.h:87
+#: rules/base.xml:607
msgid "IBM Space Saver"
msgstr "IBM Space Saver"
-#: ../rules/base.xml.in.h:88
+#: rules/base.xml:614
msgid "Logitech Access"
msgstr "Logitech Access"
-#: ../rules/base.xml.in.h:89
+#: rules/base.xml:621
msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300"
-#: ../rules/base.xml.in.h:90
+#: rules/base.xml:628 rules/base.xml:636
msgid "Logitech Internet 350"
msgstr "Logitech Internet 350"
-#: ../rules/base.xml.in.h:91
+#: rules/base.xml:643
msgid "Logitech Cordless Desktop"
msgstr "Logitech Cordless Desktop"
-#: ../rules/base.xml.in.h:92
+#: rules/base.xml:650
msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:93
+#: rules/base.xml:657 rules/base.xml:692
msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator"
-#: ../rules/base.xml.in.h:94
+#: rules/base.xml:664
msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical"
-#: ../rules/base.xml.in.h:95
+#: rules/base.xml:671
msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)"
msgstr "Logitech Cordless Desktop (alt.)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:96
+#: rules/base.xml:678
msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)"
msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (2a. alt.)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:97
+#: rules/base.xml:685
msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
-#: ../rules/base.xml.in.h:98
+#: rules/base.xml:699
msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6"
msgstr "Logitech iTouch Cordless Y-RB6"
-#: ../rules/base.xml.in.h:99
+#: rules/base.xml:706
msgid "Logitech Internet"
msgstr "Logitech Internet"
-#: ../rules/base.xml.in.h:100
+#: rules/base.xml:713
msgid "Logitech iTouch"
msgstr "Logitech iTouch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:101
+#: rules/base.xml:720
msgid "Logitech Internet Navigator"
msgstr "Logitech Internet Navigator"
-#: ../rules/base.xml.in.h:102
+#: rules/base.xml:727
msgid "Logitech Cordless Desktop EX110"
msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110"
-#: ../rules/base.xml.in.h:103
+#: rules/base.xml:734
msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE"
msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE"
-#: ../rules/base.xml.in.h:104
+#: rules/base.xml:741
msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB"
msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB"
-#: ../rules/base.xml.in.h:105
+#: rules/base.xml:748
msgid "Logitech Ultra-X"
msgstr "Logitech Ultra-X"
-#: ../rules/base.xml.in.h:106
+#: rules/base.xml:755
msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop"
msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop"
-#: ../rules/base.xml.in.h:107
+#: rules/base.xml:762
msgid "Logitech diNovo"
msgstr "Logitech diNovo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:108
+#: rules/base.xml:769
msgid "Logitech diNovo Edge"
msgstr "Logitech diNovo Edge"
-#: ../rules/base.xml.in.h:109
+#: rules/base.xml:776
msgid "Memorex MX1998"
msgstr "Memorex MX1998"
-#: ../rules/base.xml.in.h:110
+#: rules/base.xml:783
msgid "Memorex MX2500 EZ-Access"
msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access"
-#: ../rules/base.xml.in.h:111
+#: rules/base.xml:790
msgid "Memorex MX2750"
msgstr "Memorex MX2750"
-#: ../rules/base.xml.in.h:112
+#: rules/base.xml:797
msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000"
msgstr "Microsoft Natural Ergonomic 4000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:113
+#: rules/base.xml:804
msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000"
msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:114
+#: rules/base.xml:811
msgid "Microsoft Internet"
msgstr "Microsoft Internet"
-#: ../rules/base.xml.in.h:115
+#: rules/base.xml:818
msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro"
msgstr "Microsoft Natural Pro/Internet Pro"
-#: ../rules/base.xml.in.h:116
+#: rules/base.xml:825
msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro"
msgstr "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro"
-#: ../rules/base.xml.in.h:117
+#: rules/base.xml:832
msgid "Microsoft Natural Pro OEM"
msgstr "Microsoft Natural Pro OEM"
-#: ../rules/base.xml.in.h:118
+#: rules/base.xml:839
msgid "ViewSonic KU-306 Internet"
msgstr "ViewSonic KU-306 Internet"
-#: ../rules/base.xml.in.h:119
+#: rules/base.xml:846
msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)"
msgstr "Microsoft Internet Pro (Suec)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:120
+#: rules/base.xml:853
msgid "Microsoft Office Keyboard"
msgstr "Teclat Microsoft Office"
-#: ../rules/base.xml.in.h:121
+#: rules/base.xml:860
msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A"
msgstr "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A"
-#: ../rules/base.xml.in.h:122
+#: rules/base.xml:867
msgid "Microsoft Natural Elite"
msgstr "Microsoft Natural Elite"
-#: ../rules/base.xml.in.h:123
+#: rules/base.xml:874
msgid "Microsoft Comfort Curve 2000"
msgstr "Microsoft Comfort Curve 2000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:124
+#: rules/base.xml:881
msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800"
msgstr "Ortek Multimedia/Internet MCK-800"
-#: ../rules/base.xml.in.h:125
+#: rules/base.xml:888
msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000"
msgstr "Propeller Voyager KTEZ-1000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:126
+#: rules/base.xml:895
msgid "QTronix Scorpius 98N+"
msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
-#: ../rules/base.xml.in.h:127
+#: rules/base.xml:902
msgid "Samsung SDM 4500P"
msgstr "Samsung SDM 4500P"
-#: ../rules/base.xml.in.h:128
+#: rules/base.xml:909
msgid "Samsung SDM 4510P"
msgstr "Samsung SDM 4510P"
-#: ../rules/base.xml.in.h:129
+#: rules/base.xml:916
msgid "Sanwa Supply SKB-KG3"
msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3"
-#: ../rules/base.xml.in.h:130
+#: rules/base.xml:923
msgid "NEC SK-1300"
msgstr "NEC SK-1300"
-#: ../rules/base.xml.in.h:131
+#: rules/base.xml:930
msgid "NEC SK-2500"
msgstr "NEC SK-2500"
-#: ../rules/base.xml.in.h:132
+#: rules/base.xml:937
msgid "NEC SK-6200"
msgstr "NEC SK-6200"
-#: ../rules/base.xml.in.h:133
+#: rules/base.xml:944
msgid "NEC SK-7100"
msgstr "NEC SK-7100"
-#: ../rules/base.xml.in.h:134
+#: rules/base.xml:951
msgid "Super Power Multimedia"
msgstr "Super Power Multimedia"
-#: ../rules/base.xml.in.h:135
+#: rules/base.xml:958
msgid "SVEN Ergonomic 2500"
msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
-#: ../rules/base.xml.in.h:136
+#: rules/base.xml:965
msgid "SVEN Slim 303"
msgstr "SVEN Slim 303"
-#: ../rules/base.xml.in.h:137
+#: rules/base.xml:972
msgid "Symplon PaceBook tablet"
msgstr "Symplon PaceBook tauleta"
-#: ../rules/base.xml.in.h:138
+#: rules/base.xml:979
msgid "Toshiba Satellite S3000"
msgstr "Toshiba Satellite S3000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:139
+#: rules/base.xml:986
msgid "Trust Wireless Classic"
msgstr "Trust Wireless Classic"
-#: ../rules/base.xml.in.h:140
+#: rules/base.xml:993
msgid "Trust Direct Access"
msgstr "Trust Direct Access"
-#: ../rules/base.xml.in.h:141
+#: rules/base.xml:1000
msgid "Trust Slimline"
msgstr "Trust Slimline"
-#: ../rules/base.xml.in.h:142
+#: rules/base.xml:1007
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
-#: ../rules/base.xml.in.h:143
+#: rules/base.xml:1014
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
-#: ../rules/base.xml.in.h:144
+#: rules/base.xml:1021
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
-#: ../rules/base.xml.in.h:145
+#: rules/base.xml:1028
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (mode 102/105:EU)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:146
+#: rules/base.xml:1035
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (mode 106:JP)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:147
+#: rules/base.xml:1042
msgid "Yahoo! Internet"
msgstr "Yahoo! Internet"
-#: ../rules/base.xml.in.h:148
+#: rules/base.xml:1049
msgid "MacBook/MacBook Pro"
msgstr "MacBook/MacBook Pro"
-#: ../rules/base.xml.in.h:149
+#: rules/base.xml:1056
msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)"
msgstr "MacBook/MacBook Pro (intl.)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:150
+#: rules/base.xml:1063
msgid "Macintosh"
msgstr "Macintosh"
-#: ../rules/base.xml.in.h:151
+#: rules/base.xml:1070
msgid "Macintosh Old"
msgstr "Macintosh antic"
-#: ../rules/base.xml.in.h:152
+#: rules/base.xml:1077
msgid "Happy Hacking for Mac"
msgstr "Happy Hacking per Mac"
-#: ../rules/base.xml.in.h:153
+#: rules/base.xml:1084
msgid "Acer C300"
msgstr "Acer C300"
-#: ../rules/base.xml.in.h:154
+#: rules/base.xml:1091
msgid "Acer Ferrari 4000"
msgstr "Acer Ferrari 4000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:155
+#: rules/base.xml:1098
msgid "Acer laptop"
msgstr "Acer portàtil"
-#: ../rules/base.xml.in.h:156
+#: rules/base.xml:1105
msgid "Asus laptop"
msgstr "Asus portàtil"
-#: ../rules/base.xml.in.h:157
+#: rules/base.xml:1112
msgid "Apple"
msgstr "Apple"
-#: ../rules/base.xml.in.h:158
+#: rules/base.xml:1119
msgid "Apple laptop"
msgstr "Apple portàtil"
-#: ../rules/base.xml.in.h:159
+#: rules/base.xml:1126
msgid "Apple Aluminium (ANSI)"
msgstr "Apple Aluminium (ANSI)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:160
+#: rules/base.xml:1133
msgid "Apple Aluminium (ISO)"
msgstr "Apple Aluminium (ISO)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:161
+#: rules/base.xml:1140
msgid "Apple Aluminium (JIS)"
msgstr "Apple Aluminium (JIS)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:162
+#: rules/base.xml:1147
msgid "Silvercrest Multimedia Wireless"
msgstr "Silvercrest Multimedia Wireless"
-#: ../rules/base.xml.in.h:163
+#: rules/base.xml:1154
msgid "eMachines m6800 laptop"
msgstr "eMachines m6800 portàtil"
-#: ../rules/base.xml.in.h:164
+#: rules/base.xml:1161
msgid "BenQ X-Touch"
msgstr "BenQ X-Touch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:165
+#: rules/base.xml:1168
msgid "BenQ X-Touch 730"
msgstr "BenQ X-Touch 730"
-#: ../rules/base.xml.in.h:166
+#: rules/base.xml:1175
msgid "BenQ X-Touch 800"
msgstr "BenQ X-Touch 800"
-#: ../rules/base.xml.in.h:167
+#: rules/base.xml:1182
msgid "Happy Hacking"
msgstr "Happy Hacking"
-#: ../rules/base.xml.in.h:168
+#: rules/base.xml:1189
msgid "Classmate PC"
msgstr "Classmate PC"
-#: ../rules/base.xml.in.h:169
+#: rules/base.xml:1196
msgid "OLPC"
msgstr "OLPC"
-#: ../rules/base.xml.in.h:170
+#: rules/base.xml:1203
msgid "Sun Type 7 USB"
msgstr "Sun Type 7 USB"
-#: ../rules/base.xml.in.h:171
+#: rules/base.xml:1210
msgid "Sun Type 7 USB (European)"
msgstr "Sun Type 7 USB (Europeu)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:172
+#: rules/base.xml:1217
msgid "Sun Type 7 USB (Unix)"
msgstr "Sun Type 7 USB (Unix)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:173
+#: rules/base.xml:1224
msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key"
msgstr "Sun Type 7 USB (Japonès)/106 tecles japonesa"
-#: ../rules/base.xml.in.h:174
+#: rules/base.xml:1231
msgid "Sun Type 6/7 USB"
msgstr "Sun Type 6/7 USB"
-#: ../rules/base.xml.in.h:175
+#: rules/base.xml:1238
msgid "Sun Type 6/7 USB (European)"
msgstr "Sun Type 6/7 USB (Europeu)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:176
+#: rules/base.xml:1245
msgid "Sun Type 6 USB (Unix)"
msgstr "Sun Type 6 USB (Unix)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:177
+#: rules/base.xml:1252
msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)"
msgstr "Sun Type 6 USB (Japonesa)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:178
+#: rules/base.xml:1259
msgid "Sun Type 6 (Japanese)"
msgstr "Sun Type 6 (Japonesa)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:179
+#: rules/base.xml:1266
msgid "Targa Visionary 811"
msgstr "Targa Visionary 811"
-#: ../rules/base.xml.in.h:180
+#: rules/base.xml:1273
msgid "Unitek KB-1925"
msgstr "Unitek KB-1925"
-#: ../rules/base.xml.in.h:181
+#: rules/base.xml:1280
msgid "FL90"
msgstr "FL90"
-#: ../rules/base.xml.in.h:182
+#: rules/base.xml:1287
msgid "Creative Desktop Wireless 7000"
msgstr "Creative Desktop Wireless 7000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:183
+#: rules/base.xml:1294
msgid "Htc Dream phone"
msgstr "Telèfon HTC Dream"
-#: ../rules/base.xml.in.h:184
+#: rules/base.xml:1301
msgid "Truly Ergonomic 227"
msgstr "Truly Ergonomic 227"
-#: ../rules/base.xml.in.h:185
+#: rules/base.xml:1308
msgid "Truly Ergonomic 229"
msgstr "Truly Ergonomic 229"
-#: ../rules/base.xml.in.h:186
+#: rules/base.xml:1315
msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)"
msgstr "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:187
+#: rules/base.xml:1322
msgid "Chromebook"
msgstr "Chromebook"
-#: ../rules/base.xml.in.h:188
+#: rules/base.xml:1329
msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)"
msgstr "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Tecles Alt amples)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:189
-msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, additional Super and Menu key)"
-msgstr "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Tecles Alt de mida estàndard, tecla Super i Menú addicional)"
+#: rules/base.xml:1336
+msgid ""
+"Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, "
+"additional Super and Menu key)"
+msgstr ""
+"Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Tecles Alt de mida estàndard, "
+"tecla Super i Menú addicional)"
#. Keyboard indicator for English layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:191 ../rules/base.extras.xml.in.h:61
+#. Keyboard indicator for Australian layouts
+#. Keyboard indicator for English layouts
+#: rules/base.xml:1346 rules/base.xml:1732 rules/base.xml:2263
+#: rules/base.xml:2690 rules/base.xml:3285 rules/base.xml:5490
+#: rules/base.xml:5737 rules/base.xml:5780 rules/base.xml:5925
+#: rules/base.xml:5936 rules/base.extras.xml:337 rules/base.extras.xml:1135
msgid "en"
msgstr "en"
-#: ../rules/base.xml.in.h:192 ../rules/base.extras.xml.in.h:62
+#: rules/base.xml:1347 rules/base.extras.xml:338
msgid "English (US)"
msgstr "Anglès (EUA)"
#. Keyboard indicator for Cherokee layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:194
+#: rules/base.xml:1357
msgid "chr"
msgstr "chr"
-#: ../rules/base.xml.in.h:195
+#: rules/base.xml:1358
msgid "Cherokee"
msgstr "Cherokee"
-#: ../rules/base.xml.in.h:196
+#: rules/base.xml:1367
msgid "English (US, euro on 5)"
msgstr "Anglès (EUA, l'euro en el 5)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:197
+#: rules/base.xml:1373
msgid "English (US, intl., with dead keys)"
msgstr "Anglès (EUA, intl., amb tecles mortes)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:198
+#: rules/base.xml:1379
msgid "English (US, alt. intl.)"
msgstr "Anglès (EUA, alt. intl.)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:199
+#: rules/base.xml:1385
msgid "English (Colemak)"
msgstr "Anglès (Colemak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:200
+#: rules/base.xml:1391
msgid "English (Dvorak)"
msgstr "Anglès (Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:201
+#: rules/base.xml:1397
msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)"
msgstr "Anglès (Dvorak, intl., amb tecles mortes)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:202
+#: rules/base.xml:1403
msgid "English (Dvorak, alt. intl.)"
msgstr "Anglès (Dvorak, alt. intl.)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:203
+#: rules/base.xml:1409
msgid "English (Dvorak, left-handed)"
msgstr "Anglès (Dvorak, esquerrà)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:204
+#: rules/base.xml:1415
msgid "English (Dvorak, right-handed)"
msgstr "Anglès (Dvorak, dretà)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:205
+#: rules/base.xml:1421
msgid "English (classic Dvorak)"
msgstr "Anglès (Dvorak clàssic)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:206
+#: rules/base.xml:1427
msgid "English (programmer Dvorak)"
msgstr "Anglès (Dvorak de programador)"
#. Keyboard indicator for Russian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:208 ../rules/base.extras.xml.in.h:35
+#: rules/base.xml:1434 rules/base.xml:2843 rules/base.xml:3411
+#: rules/base.xml:3549 rules/base.xml:3978 rules/base.xml:4463
+#: rules/base.xml:4583 rules/base.xml:4983 rules/base.xml:4994
+#: rules/base.extras.xml:177 rules/base.extras.xml:188
+#: rules/base.extras.xml:554 rules/base.extras.xml:570
+#: rules/base.extras.xml:600
msgid "ru"
msgstr "ru"
-#: ../rules/base.xml.in.h:209
+#: rules/base.xml:1435
msgid "Russian (US, phonetic)"
msgstr "Rus (EUA, fonètic)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:210
+#: rules/base.xml:1444
msgid "English (Macintosh)"
msgstr "Anglès (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:211
+#: rules/base.xml:1450
msgid "English (intl., with AltGr dead keys)"
msgstr "Anglès (intl., amb tecles mortes AltGr)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:212
+#: rules/base.xml:1461
msgid "English (the divide/multiply keys toggle the layout)"
msgstr "Anglès (les tecles de multiplicació/divisió commuten la disposició)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:213
+#: rules/base.xml:1467
msgid "Serbo-Croatian (US)"
msgstr "Serbocroat (EUA)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:214
+#: rules/base.xml:1480
msgid "English (Workman)"
msgstr "Anglès (Workman)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:215
+#: rules/base.xml:1486
msgid "English (Workman, intl., with dead keys)"
msgstr "Anglès (Workman, intl. amb tecles mortes)"
+#. Keyboard indicator for Afghani layouts
#. Keyboard indicator for Persian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:217 ../rules/base.extras.xml.in.h:43
+#: rules/base.xml:1495 rules/base.xml:1536 rules/base.xml:2972
+#: rules/base.extras.xml:226
msgid "fa"
msgstr "fa"
-#: ../rules/base.xml.in.h:218
+#: rules/base.xml:1496
msgid "Afghani"
msgstr "Afganès"
#. Keyboard indicator for Pashto layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:220
+#: rules/base.xml:1503 rules/base.xml:1525
msgid "ps"
msgstr "ps"
-#: ../rules/base.xml.in.h:221
+#: rules/base.xml:1504
msgid "Pashto"
msgstr "Paixtu"
#. Keyboard indicator for Uzbek layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:223
+#: rules/base.xml:1514 rules/base.xml:1544 rules/base.xml:5556
msgid "uz"
msgstr "uz"
-#: ../rules/base.xml.in.h:224
+#: rules/base.xml:1515
msgid "Uzbek (Afghanistan)"
msgstr "Uzbec (Afganistan)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:225
+#: rules/base.xml:1526
msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
msgstr "Paixtu (Afganistan, OLPC)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:226
+#: rules/base.xml:1537
msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)"
msgstr "Persa (Afganistan, Dari OLPC)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:227
+#: rules/base.xml:1545
msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)"
msgstr "Uzbec (Afganistan, OLPC)"
#. Keyboard indicator for Arabic layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:229 ../rules/base.extras.xml.in.h:106
+#. Keyboard indicator for Iraqi layouts
+#. Keyboard indicator for Arabic layouts
+#: rules/base.xml:1557 rules/base.xml:2406 rules/base.xml:2419
+#: rules/base.xml:3035 rules/base.xml:5137 rules/base.xml:5701
+#: rules/base.extras.xml:716
msgid "ar"
msgstr "ar"
-#: ../rules/base.xml.in.h:230 ../rules/base.extras.xml.in.h:107
+#: rules/base.xml:1558 rules/base.extras.xml:717
msgid "Arabic"
msgstr "Àrab"
-#: ../rules/base.xml.in.h:231
+#: rules/base.xml:1588
msgid "Arabic (AZERTY)"
msgstr "Àrab (AZERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:232
+#: rules/base.xml:1594
msgid "Arabic (AZERTY/digits)"
msgstr "Àrab (AZERTY/dígits)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:233
+#: rules/base.xml:1600
msgid "Arabic (digits)"
msgstr "Àrab (dígits)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:234
+#: rules/base.xml:1606
msgid "Arabic (QWERTY)"
msgstr "Àrab (QWERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:235
+#: rules/base.xml:1612
msgid "Arabic (qwerty/digits)"
msgstr "Àrab (QWERTY/dígits)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:236
+#: rules/base.xml:1618
msgid "Arabic (Buckwalter)"
msgstr "Àrab (Buckwalter)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:237
+#: rules/base.xml:1624
msgid "Arabic (OLPC)"
msgstr "Àrab (OLPC)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:238
+#: rules/base.xml:1630
msgid "Arabic (Macintosh)"
msgstr "Àrab (Macintosh)"
#. Keyboard indicator for Albanian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:240
+#: rules/base.xml:1639
msgid "sq"
msgstr "sq"
-#: ../rules/base.xml.in.h:241
+#: rules/base.xml:1640
msgid "Albanian"
msgstr "Albanès"
-#: ../rules/base.xml.in.h:242
+#: rules/base.xml:1649
msgid "Albanian (Plisi)"
msgstr "Albanès (Plisi)"
#. Keyboard indicator for Armenian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:244 ../rules/base.extras.xml.in.h:100
+#: rules/base.xml:1658 rules/base.extras.xml:677
msgid "hy"
msgstr "hy"
-#: ../rules/base.xml.in.h:245 ../rules/base.extras.xml.in.h:101
+#: rules/base.xml:1659 rules/base.extras.xml:678
msgid "Armenian"
msgstr "Armeni"
-#: ../rules/base.xml.in.h:246
+#: rules/base.xml:1668
msgid "Armenian (phonetic)"
msgstr "Armeni (fonètic)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:247
+#: rules/base.xml:1674
msgid "Armenian (alt. phonetic)"
msgstr "Armeni (fonètic alt.)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:248
+#: rules/base.xml:1680
msgid "Armenian (eastern)"
msgstr "Armeni (oriental)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:249
+#: rules/base.xml:1686
msgid "Armenian (western)"
msgstr "Armeni (occidental)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:250
+#: rules/base.xml:1692
msgid "Armenian (alt. eastern)"
msgstr "Armeni (oriental alt.)"
#. Keyboard indicator for German layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:252 ../rules/base.extras.xml.in.h:22
+#: rules/base.xml:1701 rules/base.xml:3433 rules/base.xml:5049
+#: rules/base.xml:5067 rules/base.xml:5075 rules/base.xml:5127
+#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1084
msgid "de"
msgstr "de"
-#: ../rules/base.xml.in.h:253
+#: rules/base.xml:1702
msgid "German (Austria)"
msgstr "Alemany (Àustria)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:254
+#: rules/base.xml:1711
msgid "German (Austria, no dead keys)"
msgstr "Alemany (Àustria, sense tecles mortes)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:255
+#: rules/base.xml:1717
msgid "German (Austria, with Sun dead keys)"
msgstr "Alemany (Àustria, amb tecles mortes de Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:256
+#: rules/base.xml:1723
msgid "German (Austria, Macintosh)"
msgstr "Alemany (Àustria, Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:257
+#: rules/base.xml:1733
msgid "English (Australian)"
msgstr "Anglès (Australià)"
#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:259
+#: rules/base.xml:1743
msgid "az"
msgstr "az"
-#: ../rules/base.xml.in.h:260
+#: rules/base.xml:1744
msgid "Azerbaijani"
msgstr "Àzeri"
-#: ../rules/base.xml.in.h:261
+#: rules/base.xml:1753
msgid "Azerbaijani (Cyrillic)"
msgstr "Àzeri (ciríl·lic)"
#. Keyboard indicator for Belarusian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:263
+#: rules/base.xml:1762
msgid "by"
msgstr "by"
-#: ../rules/base.xml.in.h:264
+#: rules/base.xml:1763
msgid "Belarusian"
msgstr "Bielorús"
-#: ../rules/base.xml.in.h:265
+#: rules/base.xml:1772
msgid "Belarusian (legacy)"
msgstr "Bielorús (antic)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:266
+#: rules/base.xml:1778
msgid "Belarusian (Latin)"
msgstr "Bielorús (llatí)"
#. Keyboard indicator for Belgian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:268 ../rules/base.extras.xml.in.h:112
+#: rules/base.xml:1787 rules/base.extras.xml:749
msgid "be"
msgstr "be"
-#: ../rules/base.xml.in.h:269 ../rules/base.extras.xml.in.h:113
+#: rules/base.xml:1788 rules/base.extras.xml:750
msgid "Belgian"
msgstr "Belga"
-#: ../rules/base.xml.in.h:270
+#: rules/base.xml:1799
msgid "Belgian (alt.)"
msgstr "Belga (alt.)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:271
+#: rules/base.xml:1805
msgid "Belgian (alt., Latin-9 only)"
msgstr "Belga (alt., només llatí-9)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:272
+#: rules/base.xml:1811
msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)"
msgstr "Belga (alt., amb tecles mortes de Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:273
+#: rules/base.xml:1817
msgid "Belgian (alt. ISO)"
msgstr "Belga (ISO alt.)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:274
+#: rules/base.xml:1823
msgid "Belgian (no dead keys)"
msgstr "Belga (sense tecles mortes)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:275
+#: rules/base.xml:1829
msgid "Belgian (with Sun dead keys)"
msgstr "Belga (amb tecles mortes de Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:276
+#: rules/base.xml:1835
msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)"
msgstr "Belga (Wang 724 AZERTY)"
#. Keyboard indicator for Bangla layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:278
+#: rules/base.xml:1844 rules/base.xml:1873 rules/base.xml:1886
msgid "bn"
msgstr "bn"
-#: ../rules/base.xml.in.h:279
+#: rules/base.xml:1845
msgid "Bangla"
msgstr "Bengalí"
-#: ../rules/base.xml.in.h:280
+#: rules/base.xml:1856
msgid "Bangla (Probhat)"
msgstr "Bengalí (Probhat)"
#. Keyboard indicator for Indian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:282
+#: rules/base.xml:1865
msgid "in"
msgstr "in"
-#: ../rules/base.xml.in.h:283
+#: rules/base.xml:1866
msgid "Indian"
msgstr "Indi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:284
+#: rules/base.xml:1874
msgid "Bangla (India)"
msgstr "Bengalí (Índia)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:285
+#: rules/base.xml:1887
msgid "Bangla (India, Probhat)"
msgstr "Bengalí (Índia, Probhat)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:286
+#: rules/base.xml:1898
msgid "Bangla (India, Baishakhi)"
msgstr "Bengalí (Índia, Baishakhi)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:287
+#: rules/base.xml:1909
msgid "Bangla (India, Bornona)"
msgstr "Bengalí (Índia, Bornona)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:288
+#: rules/base.xml:1920
msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)"
msgstr "Bengalí (Índia, Uni Gitanjali)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:289
+#: rules/base.xml:1931
msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)"
msgstr "Bengalí (Índia, Inscript Baishakhi)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:290
+#: rules/base.xml:1942
msgid "Manipuri (Eeyek)"
msgstr "Manipuri (Eeyek)"
#. Keyboard indicator for Gujarati layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:292
+#: rules/base.xml:1952
msgid "gu"
msgstr "gu"
-#: ../rules/base.xml.in.h:293
+#: rules/base.xml:1953
msgid "Gujarati"
msgstr "Gujarati"
#. Keyboard indicator for Punjabi layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:295
+#: rules/base.xml:1963 rules/base.xml:1974
msgid "pa"
msgstr "pa"
-#: ../rules/base.xml.in.h:296
+#: rules/base.xml:1964
msgid "Punjabi (Gurmukhi)"
msgstr "Panjabi (Gurmukhi)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:297
+#: rules/base.xml:1975
msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
msgstr "Panjabi (Gurmukhi Jhelum)"
#. Keyboard indicator for Kannada layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:299
+#: rules/base.xml:1985 rules/base.xml:1996 rules/base.xml:2007
msgid "kn"
msgstr "kn"
-#: ../rules/base.xml.in.h:300
+#: rules/base.xml:1986
msgid "Kannada"
msgstr "Kannada"
-#: ../rules/base.xml.in.h:301
+#: rules/base.xml:1997 rules/base.xml:2008
msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)"
msgstr "Kannada (fonètic KaGaPa)"
#. Keyboard indicator for Malayalam layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:303
+#: rules/base.xml:2018 rules/base.xml:2029 rules/base.xml:2040
msgid "ml"
msgstr "ml"
-#: ../rules/base.xml.in.h:304
+#: rules/base.xml:2019
msgid "Malayalam"
msgstr "Malaiàlam"
-#: ../rules/base.xml.in.h:305
+#: rules/base.xml:2030
msgid "Malayalam (Lalitha)"
msgstr "Malaiàlam (Lalitha)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:306
+#: rules/base.xml:2041
msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)"
msgstr "Malaiàlam (Inscript realçat, amb la rupia)"
#. Keyboard indicator for Oriya layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:308
+#: rules/base.xml:2051
msgid "or"
msgstr "or"
-#: ../rules/base.xml.in.h:309
+#: rules/base.xml:2052
msgid "Oriya"
msgstr "Oriya"
#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:311
+#: rules/base.xml:2064
msgid "sat"
msgstr "sat"
-#: ../rules/base.xml.in.h:312
+#: rules/base.xml:2065
msgid "Ol Chiki"
msgstr "Ol Chiki"
#. Keyboard indicator for Tamil layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:314
+#: rules/base.xml:2076 rules/base.xml:2087 rules/base.xml:2098
+#: rules/base.xml:2109 rules/base.xml:2120 rules/base.xml:5229
msgid "ta"
msgstr "ta"
-#: ../rules/base.xml.in.h:315
+#: rules/base.xml:2077
msgid "Tamil (TamilNet '99)"
msgstr "Tàmil (TamilNet '99)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:316
+#: rules/base.xml:2088
msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)"
msgstr "Tàmil (TamilNet '99 amb nombres Tàmil)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:317
+#: rules/base.xml:2099
msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)"
msgstr "Tàmil (TamilNet '99, codificació TAB)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:318
+#: rules/base.xml:2110
msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)"
msgstr "Tàmil (TamilNet '99, codificació TSCII)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:319
+#: rules/base.xml:2121
msgid "Tamil (Inscript)"
msgstr "Tàmil (Inscript)"
#. Keyboard indicator for Telugu layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:321
+#: rules/base.xml:2131 rules/base.xml:2142 rules/base.xml:2153
+#: rules/base.xml:2164
msgid "te"
msgstr "te"
-#: ../rules/base.xml.in.h:322
+#: rules/base.xml:2132
msgid "Telugu"
msgstr "Telugu"
-#: ../rules/base.xml.in.h:323
+#: rules/base.xml:2143 rules/base.xml:2165
msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)"
msgstr "Telugu (fonètic KaGaPa)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:324
+#: rules/base.xml:2154
msgid "Telugu (Sarala)"
msgstr "Telugu (Sarala)"
#. Keyboard indicator for Urdu layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:326
+#: rules/base.xml:2175 rules/base.xml:2186 rules/base.xml:2197
+#: rules/base.xml:5679
msgid "ur"
msgstr "ur"
-#: ../rules/base.xml.in.h:327
+#: rules/base.xml:2176
msgid "Urdu (phonetic)"
msgstr "Urdú (fonètic)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:328
+#: rules/base.xml:2187
msgid "Urdu (alt. phonetic)"
msgstr "Urdú (fonètic alt.)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:329
+#: rules/base.xml:2198
msgid "Urdu (Win keys)"
msgstr "Urdú (tecles Win)"
#. Keyboard indicator for Hindi layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:331
+#: rules/base.xml:2208 rules/base.xml:2219 rules/base.xml:2230
msgid "hi"
msgstr "hi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:332
+#: rules/base.xml:2209
msgid "Hindi (Bolnagri)"
msgstr "Hindi (Bolnagri)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:333
+#: rules/base.xml:2220
msgid "Hindi (Wx)"
msgstr "Hindi (Wx)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:334
+#: rules/base.xml:2231
msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)"
msgstr "Hindi (fonètic KaGaPa)"
#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:336
+#: rules/base.xml:2241
msgid "sa"
msgstr "sa"
-#: ../rules/base.xml.in.h:337
+#: rules/base.xml:2242
msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)"
msgstr "Sànscrit (fonètic KaGaPa)"
#. Keyboard indicator for Marathi layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:339
+#: rules/base.xml:2252
msgid "mr"
msgstr "mr"
-#: ../rules/base.xml.in.h:340
+#: rules/base.xml:2253
msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)"
msgstr "Marathi (fonètic KaGaPa)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:341
+#: rules/base.xml:2264
msgid "English (India, with rupee)"
msgstr "Anglès (Índia, amb rupia)"
#. Keyboard indicator for Bosnian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:343
+#: rules/base.xml:2276
msgid "bs"
msgstr "bs"
-#: ../rules/base.xml.in.h:344
+#: rules/base.xml:2277
msgid "Bosnian"
msgstr "Bosnià"
-#: ../rules/base.xml.in.h:345
+#: rules/base.xml:2286
msgid "Bosnian (with guillemets)"
msgstr "Bosnià (amb cometes angulars)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:346
+#: rules/base.xml:2292
msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)"
msgstr "Bosnià (amb dígrafs bosnians)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:347
+#: rules/base.xml:2298
msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)"
msgstr "Bosnià (EUA, amb dígrafs bosnians)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:348
+#: rules/base.xml:2304
msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)"
msgstr "Bosnià (EUA, amb lletres bosnianes)"
#. Keyboard indicator for Portuguese layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:350 ../rules/base.extras.xml.in.h:115
+#: rules/base.xml:2313 rules/base.xml:4482 rules/base.extras.xml:764
+#: rules/base.extras.xml:994 rules/base.extras.xml:1009
msgid "pt"
msgstr "pt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:351 ../rules/base.extras.xml.in.h:116
+#: rules/base.xml:2314 rules/base.extras.xml:765
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "Portuguès (Brasil)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:352
+#: rules/base.xml:2323
msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)"
msgstr "Portuguès (Brasil, sense tecles mortes)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:353
+#: rules/base.xml:2329
msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)"
msgstr "Portuguès (Brasil, Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:354
+#: rules/base.xml:2335
msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)"
msgstr "Portuguès (Brasil, natiu)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:355
+#: rules/base.xml:2341
msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)"
msgstr "Portuguès (Brasil, natiu per als teclats EUA)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:356
+#: rules/base.xml:2347
msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)"
msgstr "Esperanto (Brasil, natiu)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:357
+#: rules/base.xml:2356
msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)"
msgstr "Portuguès (Brasil, IBM/Lenovo ThinkPad)"
#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:359
+#: rules/base.xml:2365
msgid "bg"
msgstr "bg"
-#: ../rules/base.xml.in.h:360
+#: rules/base.xml:2366
msgid "Bulgarian"
msgstr "Búlgar"
-#: ../rules/base.xml.in.h:361
+#: rules/base.xml:2375
msgid "Bulgarian (traditional phonetic)"
msgstr "Búlgar (fonètic tradicional)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:362
+#: rules/base.xml:2381
msgid "Bulgarian (new phonetic)"
msgstr "Búlgar (fonètic nou)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:363
+#: rules/base.xml:2389
msgid "la"
msgstr "la"
-#: ../rules/base.xml.in.h:364
+#: rules/base.xml:2390
msgid "Berber (Algeria, Latin)"
msgstr "Berber (Algèria, llatins)"
#. Keyboard indicator for Berber layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:366
+#: rules/base.xml:2396 rules/base.xml:2438 rules/base.xml:2449
+#: rules/base.xml:2460 rules/base.xml:2471 rules/base.xml:2482
+#: rules/base.xml:2493
msgid "ber"
msgstr "ber"
-#: ../rules/base.xml.in.h:367
+#: rules/base.xml:2397
msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)"
msgstr "Berber (Algèria, Tifinagh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:368
+#: rules/base.xml:2407
msgid "Arabic (Algeria)"
msgstr "Àrab (Algèria)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:369
+#: rules/base.xml:2420
msgid "Arabic (Morocco)"
msgstr "Àrab (Marroc)"
#. Keyboard indicator for French layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:371 ../rules/base.extras.xml.in.h:15
+#: rules/base.xml:2427 rules/base.xml:2634 rules/base.xml:2645
+#: rules/base.xml:2653 rules/base.xml:2703 rules/base.xml:3158
+#: rules/base.xml:3376 rules/base.xml:5083 rules/base.xml:5094
+#: rules/base.xml:5105 rules/base.xml:5116 rules/base.xml:5914
+#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:878
msgid "fr"
msgstr "fr"
-#: ../rules/base.xml.in.h:372
+#: rules/base.xml:2428
msgid "French (Morocco)"
msgstr "Francès (Marroc)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:373
+#: rules/base.xml:2439
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)"
msgstr "Berber (Marroc, Tifinagh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:374
+#: rules/base.xml:2450
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)"
msgstr "Berber (Marroc, Tifinagh alt.)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:375
+#: rules/base.xml:2461
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)"
msgstr "Berber (Marroc, Tifinagh alt. fonètic)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:376
+#: rules/base.xml:2472
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)"
msgstr "Berber (Marroc, Tifinagh ampliat)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:377
+#: rules/base.xml:2483
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)"
msgstr "Berber (Marroc, Tifinagh fonètic)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:378
+#: rules/base.xml:2494
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)"
msgstr "Berber (Marroc, Tifinagh fonètic ampliat)"
#. Keyboard indicator for Cameroon layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:380 ../rules/base.extras.xml.in.h:192
+#: rules/base.xml:2506 rules/base.extras.xml:1217
msgid "cm"
msgstr "cm"
-#: ../rules/base.xml.in.h:381 ../rules/base.extras.xml.in.h:193
+#: rules/base.xml:2507 rules/base.extras.xml:1218
msgid "English (Cameroon)"
msgstr "Anglès (Camerun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:382
+#: rules/base.xml:2516
msgid "French (Cameroon)"
msgstr "Francès (Camerun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:383
+#: rules/base.xml:2525
msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY)"
msgstr "Camerun multilingüe (QWERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:384
+#: rules/base.xml:2562
msgid "Cameroon Multilingual (AZERTY)"
msgstr "Camerun multilingüe (AZERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:385
+#: rules/base.xml:2599
msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)"
msgstr "Camerun multilingüe (Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:386 ../rules/base.extras.xml.in.h:194
+#: rules/base.xml:2605 rules/base.extras.xml:1224
msgid "Mmuock"
msgstr "Mmuock"
#. Keyboard indicator for Burmese layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:388
+#: rules/base.xml:2614
msgid "my"
msgstr "my"
-#: ../rules/base.xml.in.h:389
+#: rules/base.xml:2615
msgid "Burmese"
msgstr "Birmà"
-#: ../rules/base.xml.in.h:390
+#: rules/base.xml:2624
msgid "zg"
msgstr "zg"
-#: ../rules/base.xml.in.h:391
+#: rules/base.xml:2625
msgid "Burmese Zawgyi"
msgstr "Birmà Zawgyi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:392 ../rules/base.extras.xml.in.h:16
+#: rules/base.xml:2635 rules/base.extras.xml:64
msgid "French (Canada)"
msgstr "Francès (Canadà)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:393
+#: rules/base.xml:2646
msgid "French (Canada, Dvorak)"
msgstr "Francès (Canadà, Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:394
+#: rules/base.xml:2654
msgid "French (Canada, legacy)"
msgstr "Francès (Canadà, antic)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:395
+#: rules/base.xml:2660
msgid "Canadian Multilingual"
msgstr "Canadenc multilingüe"
-#: ../rules/base.xml.in.h:396
+#: rules/base.xml:2666
msgid "Canadian Multilingual (1st part)"
msgstr "Canadenc multilingüe (1a part)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:397
+#: rules/base.xml:2672
msgid "Canadian Multilingual (2nd part)"
msgstr "Canadenc multilingüe (2a part)"
#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:399
+#: rules/base.xml:2679
msgid "ike"
msgstr "ike"
-#: ../rules/base.xml.in.h:400
+#: rules/base.xml:2680
msgid "Inuktitut"
msgstr "Inuktitut"
-#: ../rules/base.xml.in.h:401
+#: rules/base.xml:2691
msgid "English (Canada)"
msgstr "Anglès (Canadà)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:402
+#: rules/base.xml:2704
msgid "French (Democratic Republic of the Congo)"
msgstr "Francès (República Democràtica del Congo)"
+#. Keyboard indicator for Chinese layouts
#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:404
+#: rules/base.xml:2715 rules/base.xml:5387
msgid "zh"
msgstr "zh"
-#: ../rules/base.xml.in.h:405
+#: rules/base.xml:2716
msgid "Chinese"
msgstr "Xinès"
-#: ../rules/base.xml.in.h:406
+#: rules/base.xml:2725
msgid "Tibetan"
msgstr "Tibetà"
-#: ../rules/base.xml.in.h:407
+#: rules/base.xml:2734
msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
msgstr "Tibetà (amb nombres ASCII)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:408
+#: rules/base.xml:2743
msgid "ug"
msgstr "ug"
-#: ../rules/base.xml.in.h:409
+#: rules/base.xml:2744
msgid "Uyghur"
msgstr "Uigur"
-#: ../rules/base.xml.in.h:410
+#: rules/base.xml:2753
msgid "Hanyu Pinyin (altgr)"
msgstr "Hanyu Pinyin (AltGr)"
#. Keyboard indicator for Croatian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:412
+#: rules/base.xml:2765
msgid "hr"
msgstr "hr"
-#: ../rules/base.xml.in.h:413
+#: rules/base.xml:2766
msgid "Croatian"
msgstr "Croat"
-#: ../rules/base.xml.in.h:414
+#: rules/base.xml:2775
msgid "Croatian (with guillemets)"
msgstr "Croat (amb cometes angulars)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:415
+#: rules/base.xml:2781
msgid "Croatian (with Croatian digraphs)"
msgstr "Croat (amb dígrafs croats)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:416
+#: rules/base.xml:2787
msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)"
msgstr "Croat (EUA, amb dígrafs croats)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:417
+#: rules/base.xml:2793
msgid "Croatian (US, with Croatian letters)"
msgstr "Croat (EUA, amb lletres croates)"
#. Keyboard indicator for Chech layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:419 ../rules/base.extras.xml.in.h:118
+#: rules/base.xml:2802 rules/base.extras.xml:779
msgid "cs"
msgstr "cs"
-#: ../rules/base.xml.in.h:420 ../rules/base.extras.xml.in.h:119
+#: rules/base.xml:2803 rules/base.extras.xml:780
msgid "Czech"
msgstr "Txec"
-#: ../rules/base.xml.in.h:421
+#: rules/base.xml:2812
msgid "Czech (with &lt;\\|&gt; key)"
msgstr "Txec (amb la tecla &lt;\\|&gt;)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:422
+#: rules/base.xml:2818
msgid "Czech (QWERTY)"
msgstr "Txec (QWERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:423
+#: rules/base.xml:2824
msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)"
msgstr "Txec (QWERTY, barra inversa ampliada)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:424
+#: rules/base.xml:2830
msgid "Czech (UCW, only accented letters)"
msgstr "Txec (UCW, només lletres accentuades)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:425
+#: rules/base.xml:2836
msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)"
msgstr "Txec (EUA, Dvorak, permet UCW)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:426
+#: rules/base.xml:2844
msgid "Russian (Czech, phonetic)"
msgstr "Rus (Txec, fonètic)"
#. Keyboard indicator for Danish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:428 ../rules/base.extras.xml.in.h:121
+#: rules/base.xml:2856 rules/base.extras.xml:806
msgid "da"
msgstr "da"
-#: ../rules/base.xml.in.h:429 ../rules/base.extras.xml.in.h:122
+#: rules/base.xml:2857 rules/base.extras.xml:807
msgid "Danish"
msgstr "Danès"
-#: ../rules/base.xml.in.h:430
+#: rules/base.xml:2866
msgid "Danish (no dead keys)"
msgstr "Danès (sense tecles mortes)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:431
+#: rules/base.xml:2872
msgid "Danish (Win keys)"
msgstr "Danès (tecles Win)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:432
+#: rules/base.xml:2878
msgid "Danish (Macintosh)"
msgstr "Danès (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:433
+#: rules/base.xml:2884
msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Danès (Macintosh, sense tecles mortes)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:434
+#: rules/base.xml:2890
msgid "Danish (Dvorak)"
msgstr "Danès (Dvorak)"
#. Keyboard indicator for Dutch layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:436 ../rules/base.extras.xml.in.h:124
+#: rules/base.xml:2899 rules/base.extras.xml:821
msgid "nl"
msgstr "nl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:437 ../rules/base.extras.xml.in.h:125
+#: rules/base.xml:2900 rules/base.extras.xml:822
msgid "Dutch"
msgstr "Holandès"
-#: ../rules/base.xml.in.h:438
+#: rules/base.xml:2909
msgid "Dutch (with Sun dead keys)"
msgstr "Holandès (amb tecles mortes de Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:439
+#: rules/base.xml:2915
msgid "Dutch (Macintosh)"
msgstr "Holandès (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:440
+#: rules/base.xml:2921
msgid "Dutch (standard)"
msgstr "Holandès (estàndard)"
#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:442
+#: rules/base.xml:2930
msgid "dz"
msgstr "dz"
-#: ../rules/base.xml.in.h:443
+#: rules/base.xml:2931
msgid "Dzongkha"
msgstr "Dzongkha"
#. Keyboard indicator for Estonian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:445 ../rules/base.extras.xml.in.h:127
+#: rules/base.xml:2941 rules/base.extras.xml:836
msgid "et"
msgstr "et"
-#: ../rules/base.xml.in.h:446 ../rules/base.extras.xml.in.h:128
+#: rules/base.xml:2942 rules/base.extras.xml:837
msgid "Estonian"
msgstr "Estonià"
-#: ../rules/base.xml.in.h:447
+#: rules/base.xml:2951
msgid "Estonian (no dead keys)"
msgstr "Estonià (sense tecles mortes)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:448
+#: rules/base.xml:2957
msgid "Estonian (Dvorak)"
msgstr "Estonià (Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:449
+#: rules/base.xml:2963
msgid "Estonian (US, with Estonian letters)"
msgstr "Estonià (EUA, amb lletres estonianes)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:450 ../rules/base.extras.xml.in.h:44
+#: rules/base.xml:2973 rules/base.extras.xml:227
msgid "Persian"
msgstr "Persa"
-#: ../rules/base.xml.in.h:451
+#: rules/base.xml:2982
msgid "Persian (with Persian keypad)"
msgstr "Persa (amb teclat numèric persa)"
#. Keyboard indicator for Kurdish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:453
+#: rules/base.xml:2989 rules/base.xml:3000 rules/base.xml:3011
+#: rules/base.xml:3022 rules/base.xml:3047 rules/base.xml:3058
+#: rules/base.xml:3069 rules/base.xml:3080 rules/base.xml:5164
+#: rules/base.xml:5175 rules/base.xml:5186 rules/base.xml:5313
+#: rules/base.xml:5324 rules/base.xml:5335
msgid "ku"
msgstr "ku"
-#: ../rules/base.xml.in.h:454
+#: rules/base.xml:2990
msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)"
msgstr "Kurd (Iran, llatí Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:455
+#: rules/base.xml:3001
msgid "Kurdish (Iran, F)"
msgstr "Kurd (Iran, F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:456
+#: rules/base.xml:3012
msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)"
msgstr "Kurd (Iran, llatí Alt-Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:457
+#: rules/base.xml:3023
msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)"
msgstr "Kurd (Iran, àrab-llatí)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:458
+#: rules/base.xml:3036
msgid "Iraqi"
msgstr "Iraquià"
-#: ../rules/base.xml.in.h:459
+#: rules/base.xml:3048
msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)"
msgstr "Kurd (Iraq, llatí Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:460
+#: rules/base.xml:3059
msgid "Kurdish (Iraq, F)"
msgstr "Kurd (Iraq, F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:461
+#: rules/base.xml:3070
msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)"
msgstr "Kurd (Iraq, llatí Alt-Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:462
+#: rules/base.xml:3081
msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)"
msgstr "Kurd (Iraq, àrab-llatí)"
#. Keyboard indicator for Faroese layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:464
+#: rules/base.xml:3093
msgid "fo"
msgstr "fo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:465
+#: rules/base.xml:3094
msgid "Faroese"
msgstr "Feroès"
-#: ../rules/base.xml.in.h:466
+#: rules/base.xml:3103
msgid "Faroese (no dead keys)"
msgstr "Feroès (sense tecles mortes)"
#. Keyboard indicator for Finnish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:468 ../rules/base.extras.xml.in.h:130
+#: rules/base.xml:3112 rules/base.extras.xml:851
msgid "fi"
msgstr "fi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:469 ../rules/base.extras.xml.in.h:131
+#: rules/base.xml:3113 rules/base.extras.xml:852
msgid "Finnish"
msgstr "Finès"
-#: ../rules/base.xml.in.h:470
+#: rules/base.xml:3122
msgid "Finnish (classic)"
msgstr "Finès (clàssic)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:471
+#: rules/base.xml:3128
msgid "Finnish (classic, no dead keys)"
msgstr "Finès (clàssic, sense tecles mortes)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:472
+#: rules/base.xml:3134
msgid "Finnish (Winkeys)"
msgstr "Finès (tecles Win)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:473
+#: rules/base.xml:3140
msgid "Northern Saami (Finland)"
msgstr "Sami Nord (Finlàndia)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:474
+#: rules/base.xml:3149
msgid "Finnish (Macintosh)"
msgstr "Finès (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:475 ../rules/base.extras.xml.in.h:135
+#: rules/base.xml:3159 rules/base.extras.xml:879
msgid "French"
msgstr "Francès"
-#: ../rules/base.xml.in.h:476
+#: rules/base.xml:3168
msgid "French (no dead keys)"
msgstr "Francès (sense tecles mortes)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:477
+#: rules/base.xml:3174
msgid "French (with Sun dead keys)"
msgstr "Francès (amb tecles mortes de Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:478
+#: rules/base.xml:3180
msgid "French (alt.)"
msgstr "Francès (alt.)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:479
+#: rules/base.xml:3186
msgid "French (alt., Latin-9 only)"
msgstr "Francès (alt., només llatí-9)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:480
+#: rules/base.xml:3192
msgid "French (alt., no dead keys)"
msgstr "Francès (alt., sense tecles mortes)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:481
+#: rules/base.xml:3198
msgid "French (alt., with Sun dead keys)"
msgstr "Francès (alt., amb tecles mortes de Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:482
+#: rules/base.xml:3204
msgid "French (legacy, alt.)"
msgstr "Francès (antic, alt.)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:483
+#: rules/base.xml:3210
msgid "French (legacy, alt., no dead keys)"
msgstr "Francès (antic, alt., sense tecles mortes)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:484
+#: rules/base.xml:3216
msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)"
msgstr "Francès (antic, alt., amb tecles mortes de Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:485
+#: rules/base.xml:3222
msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)"
msgstr "Francès (Bepo, ergonòmic, tipus Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:486
+#: rules/base.xml:3228
msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)"
msgstr "Francès (Bepo, ergonòmic, tipus Dvorak, només llatí-9)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:487
+#: rules/base.xml:3234
msgid "French (Dvorak)"
msgstr "Francès (Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:488
+#: rules/base.xml:3240
msgid "French (Macintosh)"
msgstr "Francès (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:489
+#: rules/base.xml:3246
msgid "French (AZERTY)"
msgstr "Francès (AZERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:490
+#: rules/base.xml:3252
msgid "French (Breton)"
msgstr "Francès (Bretó)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:491
+#: rules/base.xml:3258
msgid "Occitan"
msgstr "Occità"
-#: ../rules/base.xml.in.h:492
+#: rules/base.xml:3267
msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)"
msgstr "Georgià (França, AZERTY Tskapo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:493
+#: rules/base.xml:3276
msgid "French (US, with French letters)"
msgstr "Francès (EUA, amb lletres franceses)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:494
+#: rules/base.xml:3286
msgid "English (Ghana)"
msgstr "Anglès (Ghana)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:495
+#: rules/base.xml:3295
msgid "English (Ghana, multilingual)"
msgstr "Anglès (Ghana, multilingüe)"
#. Keyboard indicator for Akan layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:497
+#: rules/base.xml:3302
msgid "ak"
msgstr "ak"
-#: ../rules/base.xml.in.h:498
+#: rules/base.xml:3303
msgid "Akan"
msgstr "Àkan"
#. Keyboard indicator for Ewe layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:500
+#: rules/base.xml:3313
msgid "ee"
msgstr "ee"
-#: ../rules/base.xml.in.h:501
+#: rules/base.xml:3314
msgid "Ewe"
msgstr "Ewe"
#. Keyboard indicator for Fula layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:503
+#: rules/base.xml:3324
msgid "ff"
msgstr "ff"
-#: ../rules/base.xml.in.h:504
+#: rules/base.xml:3325
msgid "Fula"
msgstr "Fula"
#. Keyboard indicator for Ga layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:506
+#: rules/base.xml:3335
msgid "gaa"
msgstr "gaa"
-#: ../rules/base.xml.in.h:507
+#: rules/base.xml:3336
msgid "Ga"
msgstr "Ga"
#. Keyboard indicator for Hausa layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:509
+#: rules/base.xml:3346 rules/base.xml:5813
msgid "ha"
msgstr "ha"
-#: ../rules/base.xml.in.h:510
+#: rules/base.xml:3347
msgid "Hausa (Ghana)"
msgstr "Haussa (Ghana)"
#. Keyboard indicator for Avatime layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:512
+#: rules/base.xml:3357
msgid "avn"
msgstr "avn"
-#: ../rules/base.xml.in.h:513
+#: rules/base.xml:3358
msgid "Avatime"
msgstr "Avatime"
-#: ../rules/base.xml.in.h:514
+#: rules/base.xml:3367
msgid "English (Ghana, GILLBT)"
msgstr "Anglès (Ghana, GILLBT)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:515
+#: rules/base.xml:3377
msgid "French (Guinea)"
msgstr "Francès (Guinea)"
#. Keyboard indicator for Georgian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:517
+#: rules/base.xml:3388
msgid "ka"
msgstr "ka"
-#: ../rules/base.xml.in.h:518
+#: rules/base.xml:3389
msgid "Georgian"
msgstr "Georgià"
-#: ../rules/base.xml.in.h:519
+#: rules/base.xml:3398
msgid "Georgian (ergonomic)"
msgstr "Georgià (ergonòmic)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:520
+#: rules/base.xml:3404
msgid "Georgian (MESS)"
msgstr "Georgià (MESS)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:521
+#: rules/base.xml:3412
msgid "Russian (Georgia)"
msgstr "Rus (Geòrgia)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:522
+#: rules/base.xml:3421
msgid "Ossetian (Georgia)"
msgstr "Osset (Geòrgia)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:523 ../rules/base.extras.xml.in.h:23
+#: rules/base.xml:3434 rules/base.extras.xml:96
msgid "German"
msgstr "Alemany"
-#: ../rules/base.xml.in.h:524
+#: rules/base.xml:3443
msgid "German (dead acute)"
msgstr "Alemany (accent mort)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:525
+#: rules/base.xml:3449
msgid "German (dead grave acute)"
msgstr "Alemany (accent greu mort)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:526
+#: rules/base.xml:3455
msgid "German (no dead keys)"
msgstr "Alemany (sense tecles mortes)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:527
+#: rules/base.xml:3461
msgid "German (T3)"
msgstr "Alemany (T3)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:528
+#: rules/base.xml:3467
msgid "Romanian (Germany)"
msgstr "Romanès (Alemanya)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:529
+#: rules/base.xml:3476
msgid "Romanian (Germany, no dead keys)"
msgstr "Romanès (Alemanya, sense tecles mortes)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:530
+#: rules/base.xml:3485
msgid "German (Dvorak)"
msgstr "Alemany (Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:531
+#: rules/base.xml:3491
msgid "German (with Sun dead keys)"
msgstr "Alemany (amb tecles mortes de Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:532
+#: rules/base.xml:3497
msgid "German (Neo 2)"
msgstr "Alemany (Neo 2)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:533
+#: rules/base.xml:3503
msgid "German (Macintosh)"
msgstr "Alemany (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:534
+#: rules/base.xml:3509
msgid "German (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Alemany (Macintosh, sense tecles mortes)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:535
+#: rules/base.xml:3515
msgid "Lower Sorbian"
msgstr "Baix sòrab"
-#: ../rules/base.xml.in.h:536
+#: rules/base.xml:3524
msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)"
msgstr "Baix sòrab (QWERTZ)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:537
+#: rules/base.xml:3533
msgid "German (QWERTY)"
msgstr "Alemany (QWERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:538
+#: rules/base.xml:3539
msgid "Turkish (Germany)"
msgstr "Turc (Alemanya)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:539
+#: rules/base.xml:3550
msgid "Russian (Germany, phonetic)"
msgstr "Rus (Alemanya, fonètic)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:540
+#: rules/base.xml:3559
msgid "German (dead tilde)"
msgstr "Alemany (titlla morta)"
#. Keyboard indicator for Greek layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:542 ../rules/base.extras.xml.in.h:139
+#: rules/base.xml:3568 rules/base.extras.xml:905
msgid "gr"
msgstr "gr"
-#: ../rules/base.xml.in.h:543 ../rules/base.extras.xml.in.h:140
+#: rules/base.xml:3569 rules/base.extras.xml:906
msgid "Greek"
msgstr "Grec"
-#: ../rules/base.xml.in.h:544
+#: rules/base.xml:3578
msgid "Greek (simple)"
msgstr "Grec (senzill)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:545
+#: rules/base.xml:3584
msgid "Greek (extended)"
msgstr "Grec (ampliat)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:546
+#: rules/base.xml:3590
msgid "Greek (no dead keys)"
msgstr "Grec (sense tecles mortes)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:547
+#: rules/base.xml:3596
msgid "Greek (polytonic)"
msgstr "Grec (politònic)"
#. Keyboard indicator for Hungarian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:549
+#: rules/base.xml:3605
msgid "hu"
msgstr "hu"
-#: ../rules/base.xml.in.h:550 ../rules/base.extras.xml.in.h:40
+#: rules/base.xml:3606 rules/base.extras.xml:211
msgid "Hungarian"
msgstr "Hongarès"
-#: ../rules/base.xml.in.h:551
+#: rules/base.xml:3615
msgid "Hungarian (standard)"
msgstr "Hongarès (estàndard)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:552
+#: rules/base.xml:3621
msgid "Hungarian (no dead keys)"
msgstr "Hongarès (sense tecles mortes)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:553
+#: rules/base.xml:3627
msgid "Hungarian (QWERTY)"
msgstr "Hongarès (QWERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:554
+#: rules/base.xml:3633
msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/dead keys)"
msgstr "Hongarès (101/QWERTZ/coma/tecles mortes)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:555
+#: rules/base.xml:3639
msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/no dead keys)"
msgstr "Hongarès (101/QWERTZ/coma/sense tecles mortes)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:556
+#: rules/base.xml:3645
msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/dead keys)"
msgstr "Hongarès (101/QWERTZ/punt/tecles mortes)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:557
+#: rules/base.xml:3651
msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/no dead keys)"
msgstr "Hongarès (101/QWERTZ/punt/sense tecles mortes)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:558
+#: rules/base.xml:3657
msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/dead keys)"
msgstr "Hongarès (101/QWERTY/coma/tecles mortes)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:559
+#: rules/base.xml:3663
msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/no dead keys)"
msgstr "Hongarès (101/QWERTY/coma/sense tecles mortes)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:560
+#: rules/base.xml:3669
msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/dead keys)"
msgstr "Hongarès (101/QWERTY/punt/tecles mortes)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:561
+#: rules/base.xml:3675
msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/no dead keys)"
msgstr "Hongarès (101/QWERTY/punt/tecles mortes)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:562
+#: rules/base.xml:3681
msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)"
msgstr "Hongarès (102/QWERTZ/coma/tecles mortes)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:563
+#: rules/base.xml:3687
msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)"
msgstr "Hongarès (102/QWERTZ/coma/sense tecles mortes)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:564
+#: rules/base.xml:3693
msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)"
msgstr "Hongarès (102/QWERTZ/punt/tecles mortes)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:565
+#: rules/base.xml:3699
msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)"
msgstr "Hongarès (102/QWERTZ/punt/sense tecles mortes)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:566
+#: rules/base.xml:3705
msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)"
msgstr "Hongarès (102/QWERTY/coma/tecles mortes)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:567
+#: rules/base.xml:3711
msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)"
msgstr "Hongarès (102/QWERTY/coma/sense tecles mortes)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:568
+#: rules/base.xml:3717
msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)"
msgstr "Hongarès (102/QWERTY/punt/tecles mortes)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:569
+#: rules/base.xml:3723
msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)"
msgstr "Hongarès (102/QWERTY/punt/sense tecles mortes)"
#. Keyboard indicator for Icelandic layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:571
+#: rules/base.xml:3732
msgid "is"
msgstr "is"
-#: ../rules/base.xml.in.h:572
+#: rules/base.xml:3733
msgid "Icelandic"
msgstr "Islandès"
-#: ../rules/base.xml.in.h:573
+#: rules/base.xml:3742
msgid "Icelandic (with Sun dead keys)"
msgstr "Islandès (amb tecles mortes de Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:574
+#: rules/base.xml:3748
msgid "Icelandic (no dead keys)"
msgstr "Islandès (sense tecles mortes)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:575
+#: rules/base.xml:3754
msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)"
msgstr "Islandès (Macintosh, antic)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:576
+#: rules/base.xml:3760
msgid "Icelandic (Macintosh)"
msgstr "Islandès (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:577
+#: rules/base.xml:3766
msgid "Icelandic (Dvorak)"
msgstr "Islandès (Dvorak)"
#. Keyboard indicator for Hebrew layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:579 ../rules/base.extras.xml.in.h:103
+#: rules/base.xml:3775 rules/base.extras.xml:695
msgid "he"
msgstr "he"
-#: ../rules/base.xml.in.h:580 ../rules/base.extras.xml.in.h:104
+#: rules/base.xml:3776 rules/base.extras.xml:696
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebreu"
-#: ../rules/base.xml.in.h:581
+#: rules/base.xml:3785
msgid "Hebrew (lyx)"
msgstr "Hebreu (lyx)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:582
+#: rules/base.xml:3791
msgid "Hebrew (phonetic)"
msgstr "Hebreu (fonètic)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:583
+#: rules/base.xml:3797
msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)"
msgstr "Hebreu (bíblic, Tiro)"
#. Keyboard indicator for Italian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:585 ../rules/base.extras.xml.in.h:143
+#: rules/base.xml:3806 rules/base.extras.xml:926
msgid "it"
msgstr "it"
-#: ../rules/base.xml.in.h:586 ../rules/base.extras.xml.in.h:144
+#: rules/base.xml:3807 rules/base.extras.xml:927
msgid "Italian"
msgstr "Italià"
-#: ../rules/base.xml.in.h:587
+#: rules/base.xml:3816
msgid "Italian (no dead keys)"
msgstr "Italià (sense tecles mortes)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:588
+#: rules/base.xml:3822
msgid "Italian (Winkeys)"
msgstr "Italià (tecles Win)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:589
+#: rules/base.xml:3828
msgid "Italian (Macintosh)"
msgstr "Italià (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:590
+#: rules/base.xml:3834
msgid "Italian (US, with Italian letters)"
msgstr "Italià (EUA, amb lletres italianes)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:591
+#: rules/base.xml:3840
msgid "Georgian (Italy)"
msgstr "Georgià (Itàlia)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:592
+#: rules/base.xml:3849
msgid "Italian (IBM 142)"
msgstr "Italià (IBM 142)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:593
+#: rules/base.xml:3855
msgid "Italian (intl., with dead keys)"
msgstr "Italià (intl., amb tecles mortes)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:594
+#: rules/base.xml:3871
msgid "Sicilian"
msgstr "Sicilià"
+#: rules/base.xml:3881
+msgid "Friulian (Italy)"
+msgstr "Furlà (Itàlia)"
+
#. Keyboard indicator for Japaneses
-#: ../rules/base.xml.in.h:596 ../rules/base.extras.xml.in.h:149
+#: rules/base.xml:3893 rules/base.xml:5619 rules/base.extras.xml:952
msgid "ja"
msgstr "ja"
-#: ../rules/base.xml.in.h:597 ../rules/base.extras.xml.in.h:150
+#: rules/base.xml:3894 rules/base.extras.xml:953
msgid "Japanese"
msgstr "Japonès"
-#: ../rules/base.xml.in.h:598
+#: rules/base.xml:3903
msgid "Japanese (Kana)"
msgstr "Japonès (Kana)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:599
+#: rules/base.xml:3909
msgid "Japanese (Kana 86)"
msgstr "Japonès (Kana 86)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:600
+#: rules/base.xml:3915
msgid "Japanese (OADG 109A)"
msgstr "Japonès (OADG 109A)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:601
+#: rules/base.xml:3921
msgid "Japanese (Macintosh)"
msgstr "Japonès (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:602
+#: rules/base.xml:3927
msgid "Japanese (Dvorak)"
msgstr "Japonès (Dvorak)"
+#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts
#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:604
+#: rules/base.xml:3936 rules/base.xml:5998
msgid "ki"
msgstr "ki"
-#: ../rules/base.xml.in.h:605
+#: rules/base.xml:3937
msgid "Kyrgyz"
msgstr "Kirguís"
-#: ../rules/base.xml.in.h:606
+#: rules/base.xml:3946
msgid "Kyrgyz (phonetic)"
msgstr "Kirguís (fonètic)"
#. Keyboard indicator for Khmer layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:608
+#: rules/base.xml:3955
msgid "km"
msgstr "km"
-#: ../rules/base.xml.in.h:609
+#: rules/base.xml:3956
msgid "Khmer (Cambodia)"
msgstr "Khmer (Cambotja)"
#. Keyboard indicator for Kazakh layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:611
+#: rules/base.xml:3967
msgid "kk"
msgstr "kk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:612
+#: rules/base.xml:3968
msgid "Kazakh"
msgstr "Kazakh"
-#: ../rules/base.xml.in.h:613
+#: rules/base.xml:3979
msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)"
msgstr "Rus (Kazakhstan, amb Kazakh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:614
+#: rules/base.xml:3989
msgid "Kazakh (with Russian)"
msgstr "Kazakh (amb rus)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:615
+#: rules/base.xml:3999
msgid "Kazakh (extended)"
msgstr "Kazakh (ampliat)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:616
+#: rules/base.xml:4008
msgid "Kazakh (Latin)"
msgstr "Kazakh (llatí)"
#. Keyboard indicator for Lao layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:618
+#: rules/base.xml:4020
msgid "lo"
msgstr "lo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:619
+#: rules/base.xml:4021
msgid "Lao"
msgstr "Laosià"
-#: ../rules/base.xml.in.h:620
+#: rules/base.xml:4030
msgid "Lao (STEA proposed standard layout)"
msgstr "Laosià (disposició estàndard proposada per STEA)"
#. Keyboard indicator for Spanish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:622 ../rules/base.extras.xml.in.h:162
+#: rules/base.xml:4042 rules/base.xml:4891 rules/base.extras.xml:1039
msgid "es"
msgstr "es"
-#: ../rules/base.xml.in.h:623
+#: rules/base.xml:4043
msgid "Spanish (Latin American)"
msgstr "Espanyol (llatinoamericà)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:624
+#: rules/base.xml:4075
msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)"
msgstr "Espanyol (llatinoamericà, sense tecles mortes)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:625
+#: rules/base.xml:4081
msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)"
msgstr "Espanyol (llatinoamericà, titlla morta)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:626
+#: rules/base.xml:4087
msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)"
msgstr "Espanyol (llatinoamericà, amb tecles mortes de Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:627
+#: rules/base.xml:4093
msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)"
msgstr "Espanyol (llatinoamericà, Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:628
+#: rules/base.xml:4099
msgid "Spanish (Latin American, Colemak)"
msgstr "Espanyol (llatinoamericà, Colemak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:629
+#: rules/base.xml:4105
msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)"
msgstr "Espanyol (llatinoamericà, Colemak per jocs)"
#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:631 ../rules/base.extras.xml.in.h:46
+#: rules/base.xml:4114 rules/base.extras.xml:247
msgid "lt"
msgstr "lt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:632 ../rules/base.extras.xml.in.h:47
+#: rules/base.xml:4115 rules/base.extras.xml:248
msgid "Lithuanian"
msgstr "Lituà"
-#: ../rules/base.xml.in.h:633
+#: rules/base.xml:4124
msgid "Lithuanian (standard)"
msgstr "Lituà (estàndard)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:634
+#: rules/base.xml:4130
msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)"
msgstr "Lituà (EUA, amb lletres lituanes)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:635
+#: rules/base.xml:4136
msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)"
msgstr "Lituà (IBM LST 1205-92)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:636
+#: rules/base.xml:4142
msgid "Lithuanian (LEKP)"
msgstr "Lituà (LEKP)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:637
+#: rules/base.xml:4148
msgid "Lithuanian (LEKPa)"
msgstr "Lituà (LEKPa)"
#. Keyboard indicator for Latvian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:639 ../rules/base.extras.xml.in.h:50
+#: rules/base.xml:4157 rules/base.extras.xml:271
msgid "lv"
msgstr "lv"
-#: ../rules/base.xml.in.h:640 ../rules/base.extras.xml.in.h:51
+#: rules/base.xml:4158 rules/base.extras.xml:272
msgid "Latvian"
msgstr "Letó"
-#: ../rules/base.xml.in.h:641
+#: rules/base.xml:4167
msgid "Latvian (apostrophe)"
msgstr "Letó (apòstrof)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:642
+#: rules/base.xml:4173
msgid "Latvian (tilde)"
msgstr "Letó (titlla)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:643
+#: rules/base.xml:4179
msgid "Latvian (F)"
msgstr "Letó (F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:644
+#: rules/base.xml:4185
msgid "Latvian (modern)"
msgstr "Letó (modern)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:645
+#: rules/base.xml:4191
msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)"
msgstr "Letó (ergonòmic, ŪGJRMV)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:646
+#: rules/base.xml:4197
msgid "Latvian (adapted)"
msgstr "Letó (adaptat)"
#. Keyboard indicator for Maori layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:648
+#: rules/base.xml:4206
msgid "mi"
msgstr "mi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:649
+#: rules/base.xml:4207
msgid "Maori"
msgstr "Maori"
+#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts
#. Keyboard indicator for Serbian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:651 ../rules/base.extras.xml.in.h:90
+#: rules/base.xml:4218 rules/base.xml:4771 rules/base.extras.xml:536
msgid "sr"
msgstr "sr"
-#: ../rules/base.xml.in.h:652
+#: rules/base.xml:4219
msgid "Montenegrin"
msgstr "Montenegrí"
-#: ../rules/base.xml.in.h:653
+#: rules/base.xml:4228
msgid "Montenegrin (Cyrillic)"
msgstr "Montenegrí (ciríl·lic)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:654
+#: rules/base.xml:4234
msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
msgstr "Montenegrí (ciríl·lic, ZE i ZHE intercanviades)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:655
+#: rules/base.xml:4240
msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)"
msgstr "Montenegrí (llatí, Unicode)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:656
+#: rules/base.xml:4246
msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)"
msgstr "Montenegrí (llatí, QWERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:657
+#: rules/base.xml:4252
msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)"
msgstr "Montenegrí (llatí, Unicode, QWERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:658
+#: rules/base.xml:4258
msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)"
msgstr "Montenegrí (ciríl·lic amb cometes angulars)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:659
+#: rules/base.xml:4264
msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)"
msgstr "Montenegrí (llatí amb cometes angulars)"
#. Keyboard indicator for Macedonian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:661
+#: rules/base.xml:4273
msgid "mk"
msgstr "mk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:662
+#: rules/base.xml:4274
msgid "Macedonian"
msgstr "Macedoni"
-#: ../rules/base.xml.in.h:663
+#: rules/base.xml:4283
msgid "Macedonian (no dead keys)"
msgstr "Macedoni (sense tecles mortes)"
#. Keyboard indicator for Maltese layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:665
+#: rules/base.xml:4292
msgid "mt"
msgstr "mt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:666
+#: rules/base.xml:4293
msgid "Maltese"
msgstr "Maltès"
-#: ../rules/base.xml.in.h:667
+#: rules/base.xml:4302
msgid "Maltese (with US layout)"
msgstr "Maltès (amb disposició EUA)"
+#: rules/base.xml:4308
+msgid "Maltese (US layout with AltGr overrides)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:4314
+msgid "Maltese (UK layout with AltGr overrides)"
+msgstr ""
+
#. Keyboard indicator for Mongolian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:669
+#: rules/base.xml:4323
msgid "mn"
msgstr "mn"
-#: ../rules/base.xml.in.h:670
+#: rules/base.xml:4324
msgid "Mongolian"
msgstr "Mongol"
#. Keyboard indicator for Norwegian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:672 ../rules/base.extras.xml.in.h:154
+#: rules/base.xml:4335 rules/base.extras.xml:979
msgid "no"
msgstr "no"
-#: ../rules/base.xml.in.h:673 ../rules/base.extras.xml.in.h:155
+#: rules/base.xml:4336 rules/base.extras.xml:980
msgid "Norwegian"
msgstr "Noruec"
-#: ../rules/base.xml.in.h:674
+#: rules/base.xml:4347
msgid "Norwegian (no dead keys)"
msgstr "Noruec (sense tecles mortes)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:675
+#: rules/base.xml:4353
msgid "Norwegian (Win keys)"
msgstr "Noruec (tecles Win)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:676
+#: rules/base.xml:4359
msgid "Norwegian (Dvorak)"
msgstr "Noruec (Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:677
+#: rules/base.xml:4365
msgid "Northern Saami (Norway)"
msgstr "Sami Nord (Noruega)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:678
+#: rules/base.xml:4374
msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)"
msgstr "Sami Nord (Noruega, sense tecles mortes)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:679
+#: rules/base.xml:4383
msgid "Norwegian (Macintosh)"
msgstr "Noruec (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:680
+#: rules/base.xml:4389
msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Noruec (Macintosh, sense tecles mortes)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:681
+#: rules/base.xml:4395
msgid "Norwegian (Colemak)"
msgstr "Noruec (Colemak)"
#. Keyboard indicator for Polish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:683 ../rules/base.extras.xml.in.h:78
+#: rules/base.xml:4404 rules/base.xml:5543 rules/base.extras.xml:466
msgid "pl"
msgstr "pl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:684 ../rules/base.extras.xml.in.h:79
+#: rules/base.xml:4405 rules/base.extras.xml:467
msgid "Polish"
msgstr "Polonès"
-#: ../rules/base.xml.in.h:685
+#: rules/base.xml:4414
msgid "Polish (legacy)"
msgstr "Polonès (antic)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:686
+#: rules/base.xml:4420
msgid "Polish (QWERTZ)"
msgstr "Polonès (QWERTZ)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:687
+#: rules/base.xml:4426
msgid "Polish (Dvorak)"
msgstr "Polonès (Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:688
+#: rules/base.xml:4432
msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)"
msgstr "Polonès (Dvorak, amb cometes poloneses a la tecla cometes)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:689
+#: rules/base.xml:4438
msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)"
msgstr "Polonès (Dvorak, amb cometes poloneses a la tecla 1)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:690
+#: rules/base.xml:4444
msgid "Kashubian"
msgstr "Caixubi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:691
+#: rules/base.xml:4453
msgid "Silesian"
msgstr "Silesià"
-#: ../rules/base.xml.in.h:692
+#: rules/base.xml:4464
msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)"
msgstr "Rus (Polònia, fonètic Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:693
+#: rules/base.xml:4473
msgid "Polish (programmer Dvorak)"
msgstr "Polonès (Dvorak de programador)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:694 ../rules/base.extras.xml.in.h:157
+#: rules/base.xml:4483 rules/base.extras.xml:995 rules/base.extras.xml:1010
msgid "Portuguese"
msgstr "Portuguès"
-#: ../rules/base.xml.in.h:695
+#: rules/base.xml:4492
msgid "Portuguese (no dead keys)"
msgstr "Portuguès (sense tecles mortes)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:696
+#: rules/base.xml:4498
msgid "Portuguese (with Sun dead keys)"
msgstr "Portuguès (amb tecles mortes de Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:697
+#: rules/base.xml:4504
msgid "Portuguese (Macintosh)"
msgstr "Portuguès (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:698
+#: rules/base.xml:4510
msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Portuguès (Macintosh, sense tecles mortes)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:699
+#: rules/base.xml:4516
msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)"
msgstr "Portuguès (Macintosh, amb tecles mortes de Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:700
+#: rules/base.xml:4522
msgid "Portuguese (Nativo)"
msgstr "Portuguès (natiu)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:701
+#: rules/base.xml:4528
msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)"
msgstr "Portuguès (natiu per als teclats EUA)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:702
+#: rules/base.xml:4534
msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)"
msgstr "Esperanto (Portugal, natiu)"
#. Keyboard indicator for Romanian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:704 ../rules/base.extras.xml.in.h:84
+#: rules/base.xml:4546 rules/base.extras.xml:502
msgid "ro"
msgstr "ro"
-#: ../rules/base.xml.in.h:705 ../rules/base.extras.xml.in.h:85
+#: rules/base.xml:4547 rules/base.extras.xml:503
msgid "Romanian"
msgstr "Romanès"
-#: ../rules/base.xml.in.h:706
+#: rules/base.xml:4556
msgid "Romanian (cedilla)"
msgstr "Romanès (ce trencada)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:707
+#: rules/base.xml:4562
msgid "Romanian (standard)"
msgstr "Romanès (estàndard)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:708
+#: rules/base.xml:4568
msgid "Romanian (standard cedilla)"
msgstr "Romanès (ce trencada estàndard)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:709
+#: rules/base.xml:4574
msgid "Romanian (Win keys)"
msgstr "Romanès (tecles Win)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:710 ../rules/base.extras.xml.in.h:93
+#: rules/base.xml:4584 rules/base.extras.xml:555
msgid "Russian"
msgstr "Rus"
-#: ../rules/base.xml.in.h:711
+#: rules/base.xml:4593
msgid "Russian (phonetic)"
msgstr "Rus (fonètic)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:712
+#: rules/base.xml:4599
msgid "Russian (phonetic, with Win keys)"
msgstr "Rus (fonètic, amb tecles Win)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:713
+#: rules/base.xml:4605
msgid "Russian (phonetic yazherty)"
msgstr "Rus (fonètic yazherty)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:714
+#: rules/base.xml:4611
msgid "Russian (typewriter)"
msgstr "Rus (màquina d'escriure)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:715
+#: rules/base.xml:4617
msgid "Russian (legacy)"
msgstr "Rus (antic)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:716
+#: rules/base.xml:4623
msgid "Russian (typewriter, legacy)"
msgstr "Rus (màquina d'escriure, antic)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:717
+#: rules/base.xml:4629
msgid "Tatar"
msgstr "Tàtar"
-#: ../rules/base.xml.in.h:718
+#: rules/base.xml:4638
msgid "Ossetian (legacy)"
msgstr "Osset (antic)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:719
+#: rules/base.xml:4647
msgid "Ossetian (Win keys)"
msgstr "Osset (tecles Win)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:720
+#: rules/base.xml:4656
msgid "Chuvash"
msgstr "Txuvaix"
-#: ../rules/base.xml.in.h:721
+#: rules/base.xml:4665
msgid "Chuvash (Latin)"
msgstr "Txuvaix (llatí)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:722
+#: rules/base.xml:4674
msgid "Udmurt"
msgstr "Udmurt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:723
+#: rules/base.xml:4683
msgid "Komi"
msgstr "Komi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:724
+#: rules/base.xml:4692
msgid "Yakut"
msgstr "Iacut"
-#: ../rules/base.xml.in.h:725
+#: rules/base.xml:4701
msgid "Kalmyk"
msgstr "Calmuc"
-#: ../rules/base.xml.in.h:726
+#: rules/base.xml:4710
msgid "Russian (DOS)"
msgstr "Rus (DOS)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:727
+#: rules/base.xml:4716
msgid "Russian (Macintosh)"
msgstr "Rus (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:728
+#: rules/base.xml:4722
msgid "Serbian (Russia)"
msgstr "Serbi (Rússia)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:729
+#: rules/base.xml:4732
msgid "Bashkirian"
msgstr "Baixkir"
-#: ../rules/base.xml.in.h:730
+#: rules/base.xml:4741
msgid "Mari"
msgstr "Mari"
-#: ../rules/base.xml.in.h:731
+#: rules/base.xml:4750
msgid "Russian (phonetic, AZERTY)"
msgstr "Rus (fonètic, AZERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:732
+#: rules/base.xml:4756
msgid "Russian (phonetic, Dvorak)"
msgstr "Rus (fonètic, Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:733
+#: rules/base.xml:4762
msgid "Russian (phonetic, French)"
msgstr "Rus (fonètic, francès)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:734 ../rules/base.extras.xml.in.h:91
+#: rules/base.xml:4772 rules/base.extras.xml:537
msgid "Serbian"
msgstr "Serbi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:735
+#: rules/base.xml:4781
msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
msgstr "Serbi (ciríl·lic, ZE i ZHE intercanviades)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:736
+#: rules/base.xml:4787
msgid "Serbian (Latin)"
msgstr "Serbi (llatí)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:737
+#: rules/base.xml:4793
msgid "Serbian (Latin, Unicode)"
msgstr "Serbi (llatí, Unicode)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:738
+#: rules/base.xml:4799
msgid "Serbian (Latin, QWERTY)"
msgstr "Serbi (llatí, QWERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:739
+#: rules/base.xml:4805
msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)"
msgstr "Serbi (llatí, Unicode, QWERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:740
+#: rules/base.xml:4811
msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)"
msgstr "Serbi (ciríl·lic amb cometes angulars)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:741
+#: rules/base.xml:4817
msgid "Serbian (Latin with guillemets)"
msgstr "Serbi (llatí amb cometes angulars)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:742
+#: rules/base.xml:4823
msgid "Pannonian Rusyn"
msgstr "Rutè Pannònic"
#. Keyboard indicator for Slovenian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:744
+#: rules/base.xml:4835
msgid "sl"
msgstr "sl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:745
+#: rules/base.xml:4836
msgid "Slovenian"
msgstr "Eslovè"
-#: ../rules/base.xml.in.h:746
+#: rules/base.xml:4845
msgid "Slovenian (with guillemets)"
msgstr "Eslovè (amb cometes angulars)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:747
+#: rules/base.xml:4851
msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)"
msgstr "Eslovè (EUA, amb lletres eslovenes)"
#. Keyboard indicator for Slovak layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:749 ../rules/base.extras.xml.in.h:159
+#: rules/base.xml:4860 rules/base.extras.xml:1024
msgid "sk"
msgstr "sk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:750 ../rules/base.extras.xml.in.h:160
+#: rules/base.xml:4861 rules/base.extras.xml:1025
msgid "Slovak"
msgstr "Eslovac"
-#: ../rules/base.xml.in.h:751
+#: rules/base.xml:4870
msgid "Slovak (extended backslash)"
msgstr "Eslovac (barra inversa ampliada)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:752
+#: rules/base.xml:4876
msgid "Slovak (QWERTY)"
msgstr "Eslovac (QWERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:753
+#: rules/base.xml:4882
msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)"
msgstr "Eslovac (QWERTY, barra inversa ampliada)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:754 ../rules/base.extras.xml.in.h:163
+#: rules/base.xml:4892 rules/base.extras.xml:1040
msgid "Spanish"
msgstr "Espanyol"
-#: ../rules/base.xml.in.h:755
+#: rules/base.xml:4901
msgid "Spanish (no dead keys)"
msgstr "Espanyol (sense tecles mortes)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:756
+#: rules/base.xml:4907
msgid "Spanish (Win keys)"
msgstr "Espanyol (tecles Win)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:757
+#: rules/base.xml:4913
msgid "Spanish (dead tilde)"
msgstr "Espanyol (titlla morta)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:758
+#: rules/base.xml:4919
msgid "Spanish (with Sun dead keys)"
msgstr "Espanyol (amb tecles mortes de Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:759
+#: rules/base.xml:4925
msgid "Spanish (Dvorak)"
msgstr "Espanyol (Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:760
+#: rules/base.xml:4931
msgid "ast"
msgstr "ast"
-#: ../rules/base.xml.in.h:761
+#: rules/base.xml:4932
msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)"
msgstr "Asturià (Espanya, amb H punt baix i L amb punt baix)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:762
+#: rules/base.xml:4941
msgid "ca"
msgstr "ca"
-#: ../rules/base.xml.in.h:763
+#: rules/base.xml:4942
msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)"
msgstr "Català (Espanya, L amb punt volat)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:764
+#: rules/base.xml:4951
msgid "Spanish (Macintosh)"
msgstr "Espanyol (Macintosh)"
#. Keyboard indicator for Swedish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:766 ../rules/base.extras.xml.in.h:165
+#: rules/base.xml:4960 rules/base.extras.xml:1054
msgid "sv"
msgstr "sv"
-#: ../rules/base.xml.in.h:767 ../rules/base.extras.xml.in.h:166
+#: rules/base.xml:4961 rules/base.extras.xml:1055
msgid "Swedish"
msgstr "Suec"
-#: ../rules/base.xml.in.h:768
+#: rules/base.xml:4970
msgid "Swedish (no dead keys)"
msgstr "Suec (sense tecles mortes)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:769
+#: rules/base.xml:4976
msgid "Swedish (Dvorak)"
msgstr "Suec (Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:770
+#: rules/base.xml:4984
msgid "Russian (Sweden, phonetic)"
msgstr "Rus (Suècia, fonètic)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:771
+#: rules/base.xml:4995
msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)"
msgstr "Rus (Suècia, fonètic, sense tecles mortes)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:772
+#: rules/base.xml:5004
msgid "Northern Saami (Sweden)"
msgstr "Sami del nord (Suècia)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:773
+#: rules/base.xml:5013
msgid "Swedish (Macintosh)"
msgstr "Suec (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:774
+#: rules/base.xml:5019
msgid "Swedish (Svdvorak)"
msgstr "Suec (Svdvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:775
+#: rules/base.xml:5025
msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)"
msgstr "Suec (basat en el Dvorak intl. EUA)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:776
+#: rules/base.xml:5031
msgid "Swedish (US, with Swedish letters)"
msgstr "Suec (EUA. amb lletres sueques)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:777
+#: rules/base.xml:5037
msgid "Swedish Sign Language"
msgstr "Idioma de signes suec"
-#: ../rules/base.xml.in.h:778 ../rules/base.extras.xml.in.h:170
+#: rules/base.xml:5050 rules/base.extras.xml:1085
msgid "German (Switzerland)"
msgstr "Alemany (Suïssa)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:779
+#: rules/base.xml:5060
msgid "German (Switzerland, legacy)"
msgstr "Alemany (Suïssa, antic)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:780
+#: rules/base.xml:5068
msgid "German (Switzerland, no dead keys)"
msgstr "Alemany (Suïssa, sense tecles mortes)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:781
+#: rules/base.xml:5076
msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)"
msgstr "Alemany (Suïssa, amb tecles mortes de Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:782
+#: rules/base.xml:5084
msgid "French (Switzerland)"
msgstr "Francès (Suïssa)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:783
+#: rules/base.xml:5095
msgid "French (Switzerland, no dead keys)"
msgstr "Francès (Suïssa, sense tecles mortes)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:784
+#: rules/base.xml:5106
msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)"
msgstr "Francès (Suïssa, amb tecles mortes de Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:785
+#: rules/base.xml:5117
msgid "French (Switzerland, Macintosh)"
msgstr "Francès (Suïssa, Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:786
+#: rules/base.xml:5128
msgid "German (Switzerland, Macintosh)"
msgstr "Alemany (Suïssa, Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:787
+#: rules/base.xml:5138
msgid "Arabic (Syria)"
msgstr "Àrab (Síria)"
#. Keyboard indicator for Syriac layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:789
+#: rules/base.xml:5148 rules/base.xml:5156
msgid "syc"
msgstr "syc"
-#: ../rules/base.xml.in.h:790
+#: rules/base.xml:5149
msgid "Syriac"
msgstr "Siríac"
-#: ../rules/base.xml.in.h:791
+#: rules/base.xml:5157
msgid "Syriac (phonetic)"
msgstr "Siríac (fonètic)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:792
+#: rules/base.xml:5165
msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)"
msgstr "Kurd (Síria, llatí Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:793
+#: rules/base.xml:5176
msgid "Kurdish (Syria, F)"
msgstr "Kurd (Síria, F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:794
+#: rules/base.xml:5187
msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)"
msgstr "Kurd (Síria, llatí Alt-Q)"
#. Keyboard indicator for Tajik layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:796
+#: rules/base.xml:5199
msgid "tg"
msgstr "tg"
-#: ../rules/base.xml.in.h:797
+#: rules/base.xml:5200
msgid "Tajik"
msgstr "Tadjik"
-#: ../rules/base.xml.in.h:798
+#: rules/base.xml:5209
msgid "Tajik (legacy)"
msgstr "Tadjik (antic)"
#. Keyboard indicator for Sinhala layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:800
+#: rules/base.xml:5218
msgid "si"
msgstr "si"
-#: ../rules/base.xml.in.h:801
+#: rules/base.xml:5219
msgid "Sinhala (phonetic)"
msgstr "Singalès (fonètic)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:802
+#: rules/base.xml:5230
msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)"
msgstr "Tàmil (Sri Lanka, TamilNet '99)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:803
+#: rules/base.xml:5239
msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)"
msgstr "Tàmil (Sri Lanka, TamilNet '99, codificació TAB)"
#. Keyboard indicator for US layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:805
+#: rules/base.xml:5249
msgid "us"
msgstr "us"
-#: ../rules/base.xml.in.h:806
+#: rules/base.xml:5250
msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)"
msgstr "Singalès (EUA. amb lletres singaleses)"
#. Keyboard indicator for Thai layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:808
+#: rules/base.xml:5259
msgid "th"
msgstr "th"
-#: ../rules/base.xml.in.h:809
+#: rules/base.xml:5260
msgid "Thai"
msgstr "Tai"
-#: ../rules/base.xml.in.h:810
+#: rules/base.xml:5269
msgid "Thai (TIS-820.2538)"
msgstr "Tai (TIS-820.2538)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:811
+#: rules/base.xml:5275
msgid "Thai (Pattachote)"
msgstr "Tai (Pattachote)"
#. Keyboard indicator for Turkish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:813 ../rules/base.extras.xml.in.h:173
+#: rules/base.xml:5284 rules/base.extras.xml:1105
msgid "tr"
msgstr "tr"
-#: ../rules/base.xml.in.h:814 ../rules/base.extras.xml.in.h:174
+#: rules/base.xml:5285 rules/base.extras.xml:1106
msgid "Turkish"
msgstr "Turc"
-#: ../rules/base.xml.in.h:815
+#: rules/base.xml:5294
msgid "Turkish (F)"
msgstr "Turc (F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:816
+#: rules/base.xml:5300
msgid "Turkish (Alt-Q)"
msgstr "Turc (Alt-Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:817
+#: rules/base.xml:5306
msgid "Turkish (with Sun dead keys)"
msgstr "Turc (amb tecles mortes de Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:818
+#: rules/base.xml:5314
msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)"
msgstr "Kurd (Turquia, llatí Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:819
+#: rules/base.xml:5325
msgid "Kurdish (Turkey, F)"
msgstr "Kurd (Turquia, F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:820
+#: rules/base.xml:5336
msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)"
msgstr "Kurd (Turquia, llatí Alt-Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:821
+#: rules/base.xml:5345
msgid "Turkish (intl., with dead keys)"
msgstr "Turc (intl., amb tecles mortes)"
#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:823 ../rules/base.extras.xml.in.h:86
+#: rules/base.xml:5352 rules/base.xml:5363 rules/base.xml:5374
+#: rules/base.extras.xml:512
msgid "crh"
msgstr "crh"
-#: ../rules/base.xml.in.h:824
+#: rules/base.xml:5353
msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
msgstr "Tàtar de Crimea (Turc Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:825
+#: rules/base.xml:5364
msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
msgstr "Tàtar de Crimea (Turc F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:826
+#: rules/base.xml:5375
msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
msgstr "Tàtar de Crimea (Turc Alt-Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:827
+#: rules/base.xml:5388
msgid "Taiwanese"
msgstr "Taiwanès"
-#: ../rules/base.xml.in.h:828
+#: rules/base.xml:5397
msgid "Taiwanese (indigenous)"
msgstr "Taiwanès (indígena)"
#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:830
+#: rules/base.xml:5422
msgid "xsy"
msgstr "xsy"
-#: ../rules/base.xml.in.h:831
+#: rules/base.xml:5423
msgid "Saisiyat (Taiwan)"
msgstr "Saisiyat (Taiwan)"
#. Keyboard indicator for Ukranian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:833 ../rules/base.extras.xml.in.h:176
+#: rules/base.xml:5435 rules/base.extras.xml:1120
msgid "uk"
msgstr "uk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:834 ../rules/base.extras.xml.in.h:177
+#: rules/base.xml:5436 rules/base.extras.xml:1121
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ucraïnès"
-#: ../rules/base.xml.in.h:835
+#: rules/base.xml:5445
msgid "Ukrainian (phonetic)"
msgstr "Ucraïnès (fonètic)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:836
+#: rules/base.xml:5451
msgid "Ukrainian (typewriter)"
msgstr "Ucraïnès (màquina d'escriure)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:837
+#: rules/base.xml:5457
msgid "Ukrainian (Win keys)"
msgstr "Ucraïnès (tecles Win)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:838
+#: rules/base.xml:5463
msgid "Ukrainian (legacy)"
msgstr "Ucraïnès (antic)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:839
+#: rules/base.xml:5469
msgid "Ukrainian (standard RSTU)"
msgstr "Ucraïnès (estàndard RSTU)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:840
+#: rules/base.xml:5475
msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)"
msgstr "Rus (Ucraïna, estàndard RSTU)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:841
+#: rules/base.xml:5481
msgid "Ukrainian (homophonic)"
msgstr "Ucraïnès (homofònic)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:842 ../rules/base.extras.xml.in.h:179
+#: rules/base.xml:5491 rules/base.extras.xml:1136
msgid "English (UK)"
msgstr "Anglès (RU)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:843
+#: rules/base.xml:5500
msgid "English (UK, extended, with Win keys)"
msgstr "Anglès (RU, ampliat, amb tecles Win)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:844
+#: rules/base.xml:5506
msgid "English (UK, intl., with dead keys)"
msgstr "Anglès (RU, intl., amb tecles mortes)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:845
+#: rules/base.xml:5512
msgid "English (UK, Dvorak)"
msgstr "Anglès (RU, Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:846
+#: rules/base.xml:5518
msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)"
msgstr "Anglès (RU, Dvorak, amb puntuació RU)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:847
+#: rules/base.xml:5524
msgid "English (UK, Macintosh)"
msgstr "Anglès (RU, Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:848
+#: rules/base.xml:5530
msgid "English (UK, intl., Macintosh)"
msgstr "Anglès (RU, intl., Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:849
+#: rules/base.xml:5536
msgid "English (UK, Colemak)"
msgstr "Anglès (RU, Colemak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:850
+#: rules/base.xml:5544
msgid "Polish (British keyboard)"
msgstr "Polonès (teclat britànic)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:851
+#: rules/base.xml:5557
msgid "Uzbek"
msgstr "Uzbek"
-#: ../rules/base.xml.in.h:852
+#: rules/base.xml:5566
msgid "Uzbek (Latin)"
msgstr "Uzbec (llatí)"
#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:854 ../rules/base.extras.xml.in.h:185
+#: rules/base.xml:5575 rules/base.extras.xml:1166
msgid "vi"
msgstr "vi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:855 ../rules/base.extras.xml.in.h:186
+#: rules/base.xml:5576 rules/base.extras.xml:1167
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnamita"
-#: ../rules/base.xml.in.h:856
+#: rules/base.xml:5585
msgid "Vietnamese (US, with Vietnamese letters)"
msgstr "Vietnamita (EUA. amb lletres vietnamites)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:857
+#: rules/base.xml:5591
msgid "Vietnamese (French, with Vietnamese letters)"
msgstr "Vietnamita (francès. amb lletres vietnamites)"
#. Keyboard indicator for Korean layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:859 ../rules/base.extras.xml.in.h:181
+#: rules/base.xml:5600 rules/base.extras.xml:1150
msgid "ko"
msgstr "ko"
-#: ../rules/base.xml.in.h:860 ../rules/base.extras.xml.in.h:182
+#: rules/base.xml:5601 rules/base.extras.xml:1151
msgid "Korean"
msgstr "Coreà"
-#: ../rules/base.xml.in.h:861
+#: rules/base.xml:5610
msgid "Korean (101/104 key compatible)"
msgstr "Coreà (compatible de 101/104 tecles)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:862
+#: rules/base.xml:5620
msgid "Japanese (PC-98)"
msgstr "Japonès (PC-98)"
#. Keyboard indicator for Irish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:864
+#: rules/base.xml:5633
msgid "ie"
msgstr "ie"
-#: ../rules/base.xml.in.h:865
+#: rules/base.xml:5634
msgid "Irish"
msgstr "Irlandès"
-#: ../rules/base.xml.in.h:866
+#: rules/base.xml:5643
msgid "CloGaelach"
msgstr "CloGaelach"
-#: ../rules/base.xml.in.h:867
+#: rules/base.xml:5652
msgid "Irish (UnicodeExpert)"
msgstr "Irlandès (UnicodeExpert)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:868
+#: rules/base.xml:5658
msgid "Ogham"
msgstr "Ogham"
-#: ../rules/base.xml.in.h:869
+#: rules/base.xml:5667
msgid "Ogham (IS434)"
msgstr "Ogham (IS434)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:870
+#: rules/base.xml:5680
msgid "Urdu (Pakistan)"
msgstr "Urdú (Pakistan)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:871
+#: rules/base.xml:5689
msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)"
msgstr "Urdú (Pakistan, CRULP)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:872
+#: rules/base.xml:5695
msgid "Urdu (Pakistan, NLA)"
msgstr "Urdú (Pakistan, NLA)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:873
+#: rules/base.xml:5702
msgid "Arabic (Pakistan)"
msgstr "Àrab (Pakistan)"
#. Keyboard indicator for Sindhi layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:875
+#: rules/base.xml:5712
msgid "sd"
msgstr "sd"
-#: ../rules/base.xml.in.h:876
+#: rules/base.xml:5713
msgid "Sindhi"
msgstr "Sindhi"
#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:878
+#: rules/base.xml:5725
msgid "dv"
msgstr "dv"
-#: ../rules/base.xml.in.h:879
+#: rules/base.xml:5726
msgid "Dhivehi"
msgstr "Divehi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:880
+#: rules/base.xml:5738
msgid "English (South Africa)"
msgstr "Anglès (Sud-àfrica)"
#. Keyboard indicator for Esperanto layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:882
+#: rules/base.xml:5748
msgid "eo"
msgstr "eo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:883
+#: rules/base.xml:5749
msgid "Esperanto"
msgstr "Esperanto"
-#: ../rules/base.xml.in.h:884
+#: rules/base.xml:5758
msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)"
msgstr "Esperanto (punt i coma i cometa desplaçats, obsolet)"
#. Keyboard indicator for Nepali layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:886
+#: rules/base.xml:5767
msgid "ne"
msgstr "ne"
-#: ../rules/base.xml.in.h:887
+#: rules/base.xml:5768
msgid "Nepali"
msgstr "Nepalès"
-#: ../rules/base.xml.in.h:888
+#: rules/base.xml:5781
msgid "English (Nigeria)"
msgstr "Anglès (Nigèria)"
#. Keyboard indicator for Igbo layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:890
+#: rules/base.xml:5791
msgid "ig"
msgstr "ig"
-#: ../rules/base.xml.in.h:891
+#: rules/base.xml:5792
msgid "Igbo"
msgstr "Igbo"
#. Keyboard indicator for Yoruba layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:893
+#: rules/base.xml:5802
msgid "yo"
msgstr "yo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:894
+#: rules/base.xml:5803
msgid "Yoruba"
msgstr "Ioruba"
-#: ../rules/base.xml.in.h:895
+#: rules/base.xml:5814
msgid "Hausa (Nigeria)"
msgstr "Haussa (Nigèria)"
#. Keyboard indicator for Amharic layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:897
+#: rules/base.xml:5826
msgid "am"
msgstr "am"
-#: ../rules/base.xml.in.h:898
+#: rules/base.xml:5827
msgid "Amharic"
msgstr "Amhàric"
#. Keyboard indicator for Wolof layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:900
+#: rules/base.xml:5838
msgid "wo"
msgstr "wo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:901
+#: rules/base.xml:5839
msgid "Wolof"
msgstr "Wòlof"
#. Keyboard indicator for Braille layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:903
+#: rules/base.xml:5850
msgid "brl"
msgstr "brl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:904
+#: rules/base.xml:5851
msgid "Braille"
msgstr "Braille"
-#: ../rules/base.xml.in.h:905
+#: rules/base.xml:5857
msgid "Braille (left-handed)"
msgstr "Braille (esquerrà)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:906
+#: rules/base.xml:5863
msgid "Braille (left-handed inverted thumb)"
msgstr "Braille (esquerrà amb polze invertit)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:907
+#: rules/base.xml:5869
msgid "Braille (right-handed)"
msgstr "Braille (dretà)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:908
+#: rules/base.xml:5875
msgid "Braille (right-handed inverted thumb)"
msgstr "Braille (dretà amb polze invertit)"
#. Keyboard indicator for Turkmen layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:910
+#: rules/base.xml:5884
msgid "tk"
msgstr "tk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:911
+#: rules/base.xml:5885
msgid "Turkmen"
msgstr "Turcman"
-#: ../rules/base.xml.in.h:912
+#: rules/base.xml:5894
msgid "Turkmen (Alt-Q)"
msgstr "Turcman (Alt-Q)"
#. Keyboard indicator for Bambara layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:914
+#: rules/base.xml:5903
msgid "bm"
msgstr "bm"
-#: ../rules/base.xml.in.h:915
+#: rules/base.xml:5904
msgid "Bambara"
msgstr "Bambara"
-#: ../rules/base.xml.in.h:916
+#: rules/base.xml:5915
msgid "French (Mali, alt.)"
msgstr "Francès (Mali, alt.)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:917
+#: rules/base.xml:5926
msgid "English (Mali, US, Macintosh)"
msgstr "Anglès (Mali, EUA, Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:918
+#: rules/base.xml:5937
msgid "English (Mali, US, intl.)"
msgstr "Anglès (Mali, EUA, intl.)"
#. Keyboard indicator for Swahili layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:920
+#: rules/base.xml:5949 rules/base.xml:5987
msgid "sw"
msgstr "sw"
-#: ../rules/base.xml.in.h:921
+#: rules/base.xml:5950
msgid "Swahili (Tanzania)"
msgstr "Suahili (Tanzània)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:922
+#: rules/base.xml:5959
msgid "fr-tg"
msgstr "fr-tg"
-#: ../rules/base.xml.in.h:923
+#: rules/base.xml:5960
msgid "French (Togo)"
msgstr "Francès (Togo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:924
+#: rules/base.xml:5988
msgid "Swahili (Kenya)"
msgstr "Suahili (Kenya)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:925
+#: rules/base.xml:5999
msgid "Kikuyu"
msgstr "Kikuiu"
#. Keyboard indicator for Tswana layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:927
+#: rules/base.xml:6011
msgid "tn"
msgstr "tn"
-#: ../rules/base.xml.in.h:928
+#: rules/base.xml:6012
msgid "Tswana"
msgstr "Tswana"
#. Keyboard indicator for Filipino layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:930
+#: rules/base.xml:6022
msgid "ph"
msgstr "ph"
-#: ../rules/base.xml.in.h:931
+#: rules/base.xml:6023
msgid "Filipino"
msgstr "Filipí"
-#: ../rules/base.xml.in.h:932
+#: rules/base.xml:6042
msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)"
msgstr "Filipí (QWERTY, Baybayin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:933
+#: rules/base.xml:6060
msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)"
msgstr "Filipí (Capewell-Dvorak, llatí)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:934
+#: rules/base.xml:6066
msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
msgstr "Filipí (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:935
+#: rules/base.xml:6084
msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)"
msgstr "Filipí (Capewell-QWERF 2006, llatí)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:936
+#: rules/base.xml:6090
msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
msgstr "Filipí (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:937
+#: rules/base.xml:6108
msgid "Filipino (Colemak, Latin)"
msgstr "Filipí (Colemak, llatí)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:938
+#: rules/base.xml:6114
msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)"
msgstr "Filipí (Colemak, Baybayin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:939
+#: rules/base.xml:6132
msgid "Filipino (Dvorak, Latin)"
msgstr "Filipí (Dvorak, llatí)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:940
+#: rules/base.xml:6138
msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)"
msgstr "Filipí (Dvorak, Baybayin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:941
+#: rules/base.xml:6158
msgid "md"
msgstr "md"
-#: ../rules/base.xml.in.h:942
+#: rules/base.xml:6159
msgid "Moldavian"
msgstr "Moldau"
-#: ../rules/base.xml.in.h:943
+#: rules/base.xml:6168
msgid "gag"
msgstr "gag"
-#: ../rules/base.xml.in.h:944
+#: rules/base.xml:6169
msgid "Moldavian (Gagauz)"
msgstr "Moldau (Gagauz)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:945
+#: rules/base.xml:6180
msgid "id"
msgstr "id"
-#: ../rules/base.xml.in.h:946
+#: rules/base.xml:6181
msgid "Indonesian (Jawi)"
msgstr "Indonesi (Jawi)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:947
+#: rules/base.xml:6197
msgid "ms"
msgstr "ms"
-#: ../rules/base.xml.in.h:948
+#: rules/base.xml:6198
msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)"
msgstr "Malai (Jawi, teclat àrab)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:949
+#: rules/base.xml:6213
msgid "Malay (Jawi, phonetic)"
msgstr "Malai (Jawi, fonètic)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:950
+#: rules/base.xml:6224
msgid "Switching to another layout"
msgstr "Canvi a una altra disposició"
-#: ../rules/base.xml.in.h:951
+#: rules/base.xml:6229
msgid "Right Alt (while pressed)"
msgstr "Alt dreta (mentre està premuda)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:952
+#: rules/base.xml:6235
msgid "Left Alt (while pressed)"
msgstr "Alt esquerra (mentre està premuda)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:953
+#: rules/base.xml:6241 rules/base.xml:6247
msgid "Left Win (while pressed)"
msgstr "Win esquerra (mentre està premuda)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:954
+#: rules/base.xml:6253
msgid "Any Win (while pressed)"
msgstr "Qualsevol Win (mentre estan premudes)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:955
+#: rules/base.xml:6259
msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu"
msgstr "Menú (mentre està premuda), Maj+Menú per Menú"
-#: ../rules/base.xml.in.h:956
-msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action"
-msgstr "Bloq Maj (mentre està premuda), Alt+Bloq Maj per a l'acció de Bloq Maj original"
+#: rules/base.xml:6265
+msgid ""
+"Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action"
+msgstr ""
+"Bloq Maj (mentre està premuda), Alt+Bloq Maj per a l'acció de Bloq Maj "
+"original"
-#: ../rules/base.xml.in.h:957
+#: rules/base.xml:6271
msgid "Right Ctrl (while pressed)"
msgstr "Ctrl dreta (mentre està premuda)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:958
+#: rules/base.xml:6277 rules/base.xml:6501 rules/base.xml:6964
msgid "Right Alt"
msgstr "Alt dreta"
-#: ../rules/base.xml.in.h:959
+#: rules/base.xml:6283 rules/base.xml:6495
msgid "Left Alt"
msgstr "Alt esquerra"
-#: ../rules/base.xml.in.h:960
+#: rules/base.xml:6289 rules/base.xml:6525 rules/base.xml:6646
+#: rules/base.xml:7030
msgid "Caps Lock"
msgstr "Bloq Maj"
-#: ../rules/base.xml.in.h:961
+#: rules/base.xml:6295
msgid "Shift+Caps Lock"
msgstr "Maj+Bloq Maj"
-#: ../rules/base.xml.in.h:962
+#: rules/base.xml:6301
msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout"
msgstr "Bloq Maj a la primera disposició; Maj+Bloq Maj a la darrera disposició"
-#: ../rules/base.xml.in.h:963
+#: rules/base.xml:6307
msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout"
-msgstr "Win esquerra a la primera disposició; Win/Menú dreta a la darrera disposició"
+msgstr ""
+"Win esquerra a la primera disposició; Win/Menú dreta a la darrera disposició"
-#: ../rules/base.xml.in.h:964
+#: rules/base.xml:6313
msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout"
-msgstr "Ctrl esquerra a la primera disposició; Ctrl dreta a la darrera disposició"
+msgstr ""
+"Ctrl esquerra a la primera disposició; Ctrl dreta a la darrera disposició"
-#: ../rules/base.xml.in.h:965
+#: rules/base.xml:6319
msgid "Alt+Caps Lock"
msgstr "Alt+Bloq Maj"
-#: ../rules/base.xml.in.h:966
+#: rules/base.xml:6325
msgid "Both Shift together"
msgstr "Les dues Maj juntes"
-#: ../rules/base.xml.in.h:967
+#: rules/base.xml:6331
msgid "Both Alt together"
msgstr "Les dues Alt juntes"
-#: ../rules/base.xml.in.h:968
+#: rules/base.xml:6337
msgid "Both Ctrl together"
msgstr "Les dues Ctrl juntes"
-#: ../rules/base.xml.in.h:969
+#: rules/base.xml:6343
msgid "Ctrl+Shift"
msgstr "Ctrl+Maj"
-#: ../rules/base.xml.in.h:970
+#: rules/base.xml:6349
msgid "Left Ctrl+Left Shift"
msgstr "Ctrl esquerra+Maj esquerra"
-#: ../rules/base.xml.in.h:971
+#: rules/base.xml:6355
msgid "Right Ctrl+Right Shift"
msgstr "Ctrl dreta+Maj dreta"
-#: ../rules/base.xml.in.h:972
+#: rules/base.xml:6361
msgid "Alt+Ctrl"
msgstr "Alt+Ctrl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:973
+#: rules/base.xml:6367
msgid "Alt+Shift"
msgstr "Alt+Maj"
-#: ../rules/base.xml.in.h:974
+#: rules/base.xml:6373
msgid "Left Alt+Left Shift"
msgstr "Alt esquerra+Maj esquerra"
-#: ../rules/base.xml.in.h:975
+#: rules/base.xml:6379
msgid "Alt+Space"
msgstr "Alt+Espai"
-#: ../rules/base.xml.in.h:976
+#: rules/base.xml:6385 rules/base.xml:6465 rules/base.xml:6994
msgid "Menu"
msgstr "Menú"
-#: ../rules/base.xml.in.h:977
+#: rules/base.xml:6391 rules/base.xml:6477 rules/base.xml:6970
msgid "Left Win"
msgstr "Win esquerra"
-#: ../rules/base.xml.in.h:978
+#: rules/base.xml:6397
msgid "Win+Space"
msgstr "Win+Espai"
-#: ../rules/base.xml.in.h:979
+#: rules/base.xml:6403 rules/base.xml:6483 rules/base.xml:6982
msgid "Right Win"
msgstr "Win dreta"
-#: ../rules/base.xml.in.h:980
+#: rules/base.xml:6409
msgid "Left Shift"
msgstr "Maj esquerra"
-#: ../rules/base.xml.in.h:981
+#: rules/base.xml:6415
msgid "Right Shift"
msgstr "Maj dreta"
-#: ../rules/base.xml.in.h:982
+#: rules/base.xml:6421 rules/base.xml:7006
msgid "Left Ctrl"
msgstr "Ctrl esquerra"
-#: ../rules/base.xml.in.h:983
+#: rules/base.xml:6427 rules/base.xml:6459 rules/base.xml:7018
msgid "Right Ctrl"
msgstr "Ctrl dreta"
-#: ../rules/base.xml.in.h:984
+#: rules/base.xml:6433 rules/base.xml:6652 rules/base.xml:7066
msgid "Scroll Lock"
msgstr "Bloq Despl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:985
+#: rules/base.xml:6439
msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout"
-msgstr "Ctrl esquerra+Win esquerra a la primera disposició; Ctrl dreta+Menú a la segona disposició"
+msgstr ""
+"Ctrl esquerra+Win esquerra a la primera disposició; Ctrl dreta+Menú a la "
+"segona disposició"
-#: ../rules/base.xml.in.h:986
+#: rules/base.xml:6445
msgid "Left Ctrl+Left Win"
msgstr "Ctrl esquerra+Win esquerra"
-#: ../rules/base.xml.in.h:987
+#: rules/base.xml:6454
msgid "Key to choose the 3rd level"
msgstr "Tecla per seleccionar el 3r nivell"
-#: ../rules/base.xml.in.h:988
+#: rules/base.xml:6471
msgid "Any Win"
msgstr "Qualsevol Win"
-#: ../rules/base.xml.in.h:989
+#: rules/base.xml:6489
msgid "Any Alt"
msgstr "Qualsevol Alt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:990
+#: rules/base.xml:6507
msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose"
msgstr "Alt dreta; Maj+Alt dreta és la «Compose»"
-#: ../rules/base.xml.in.h:991
+#: rules/base.xml:6513
msgid "Right Alt never chooses 3rd level"
msgstr "Alt dreta mai selecciona el 3r nivell"
-#: ../rules/base.xml.in.h:992
+#: rules/base.xml:6519
msgid "Enter on keypad"
msgstr "Retorn en el teclat numèric"
-#: ../rules/base.xml.in.h:993
+#: rules/base.xml:6531
msgid "Backslash"
msgstr "Barra inversa"
-#: ../rules/base.xml.in.h:994
+#: rules/base.xml:6537 rules/base.xml:7042
msgid "&lt;Less/Greater&gt;"
msgstr "&lt;Més petit/Més gran&gt;"
-#: ../rules/base.xml.in.h:995
-msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser"
-msgstr "Bloq Maj; bloqueja un cop en prémer conjuntament amb un altre selector de nivell 3r"
+#: rules/base.xml:6543
+msgid ""
+"Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level "
+"chooser"
+msgstr ""
+"Bloq Maj; bloqueja un cop en prémer conjuntament amb un altre selector de "
+"nivell 3r"
-#: ../rules/base.xml.in.h:996
-msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser"
-msgstr "Barra inversa; bloqueja un cop en prémer conjuntament amb un altre selector de 3r nivell"
+#: rules/base.xml:6549
+msgid ""
+"Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level "
+"chooser"
+msgstr ""
+"Barra inversa; bloqueja un cop en prémer conjuntament amb un altre selector "
+"de 3r nivell"
-#: ../rules/base.xml.in.h:997
-msgid "&lt;Less/Greater&gt;; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser"
-msgstr "&lt;Més petit/Més gran&gt;; bloqueja un cop en prémer conjuntament amb un altre selector de nivell 3r"
+#: rules/base.xml:6555
+msgid ""
+"&lt;Less/Greater&gt;; acts as onetime lock when pressed together with "
+"another 3rd level chooser"
+msgstr ""
+"&lt;Més petit/Més gran&gt;; bloqueja un cop en prémer conjuntament amb un "
+"altre selector de nivell 3r"
-#: ../rules/base.xml.in.h:998
+#: rules/base.xml:6563
msgid "Ctrl position"
msgstr "Posició de Ctrl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:999
+#: rules/base.xml:6568
msgid "Caps Lock as Ctrl"
msgstr "Bloq Maj com a Ctrl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1000
+#: rules/base.xml:6574
msgid "Left Ctrl as Meta"
msgstr "Ctrl esquerra com a Meta"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1001
+#: rules/base.xml:6580
msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
msgstr "Intercanvia Ctrl i Bloq Maj"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1002
+#: rules/base.xml:6586
msgid "At left of 'A'"
msgstr "A l'esquerra d'«A»"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1003
+#: rules/base.xml:6592
msgid "At bottom left"
msgstr "A baix esquerra"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1004
+#: rules/base.xml:6598
msgid "Right Ctrl as Right Alt"
msgstr "Ctrl dreta com a Alt dreta"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1005
+#: rules/base.xml:6604
msgid "Menu as Right Ctrl"
msgstr "Menú com a Ctrl dreta"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1006
+#: rules/base.xml:6610
msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl"
msgstr "Intercanvia l'Alt esquerra per la Ctrl esquerra"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1007
+#: rules/base.xml:6616
msgid "Swap Left Win with Left Ctrl"
msgstr "Intercanvia la Win esquerra per la Ctrl esquerra"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1008
+#: rules/base.xml:6621
msgid "Swap Right Win with Right Ctrl"
msgstr "Intercanvia la Win dreta per la Ctrl dreta"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1009
+#: rules/base.xml:6627
msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt"
-msgstr "Alt esquerra com a Ctrl, Ctrl esquerra com a Win, Win esquerra com a Alt esquerra"
+msgstr ""
+"Alt esquerra com a Ctrl, Ctrl esquerra com a Win, Win esquerra com a Alt "
+"esquerra"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1010
+#: rules/base.xml:6635
msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
msgstr "Usa el LED del teclat per a mostrar la disposició alternativa"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1011
+#: rules/base.xml:6640
msgid "Num Lock"
msgstr "Bloq Núm"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1012
+#: rules/base.xml:6660
msgid "Layout of numeric keypad"
msgstr "Disposició del teclat numèric"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1013
+#: rules/base.xml:6665
msgid "Legacy"
msgstr "Antic"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1014
+#: rules/base.xml:6671
msgid "Unicode additions (arrows and math operators)"
msgstr "Addicions Unicode (fletxes i operadors matemàtics)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1015
-msgid "Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)"
-msgstr "Addicions Unicode (fletxes i operadors matemàtics; els operadors matemàtics al nivell per defecte)"
+#: rules/base.xml:6677
+msgid ""
+"Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default "
+"level)"
+msgstr ""
+"Addicions Unicode (fletxes i operadors matemàtics; els operadors matemàtics "
+"al nivell per defecte)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1016
+#: rules/base.xml:6683
msgid "Legacy Wang 724"
msgstr "Wang 724 antic"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1017
+#: rules/base.xml:6689
msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)"
-msgstr "Teclat numèric Wang 724 amb addicions Unicode (fletxes i operadors matemàtics)"
+msgstr ""
+"Teclat numèric Wang 724 amb addicions Unicode (fletxes i operadors "
+"matemàtics)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1018
-msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)"
-msgstr "Teclat numèric Wang 724 amb addicions Unicode (fletxes i operadors matemàtics; els operadors matemàtics en el nivell per defecte)"
+#: rules/base.xml:6695
+msgid ""
+"Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math "
+"operators on default level)"
+msgstr ""
+"Teclat numèric Wang 724 amb addicions Unicode (fletxes i operadors "
+"matemàtics; els operadors matemàtics en el nivell per defecte)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1019
+#: rules/base.xml:6701
msgid "Hexadecimal"
msgstr "Hexadecimal"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1020
+#: rules/base.xml:6707
msgid "ATM/phone-style"
msgstr "Estil ATM/telèfon"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1021
+#: rules/base.xml:6716
msgid "Numeric keypad Delete behavior"
msgstr "Comportament de la Supressió del teclat numèric"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1022
+#: rules/base.xml:6722
msgid "Legacy key with dot"
msgstr "Tecla antiga amb punt"
#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
-#: ../rules/base.xml.in.h:1024
+#: rules/base.xml:6729
msgid "Legacy key with comma"
msgstr "Tecla antiga amb coma"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1025
+#: rules/base.xml:6735
msgid "Four-level key with dot"
msgstr "Tecla de quatre nivells amb punt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1026
+#: rules/base.xml:6741
msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only"
msgstr "Tecla de quatre nivells amb punt, només llatí-9"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1027
+#: rules/base.xml:6747
msgid "Four-level key with comma"
msgstr "Tecla de quatre nivells amb coma"
# Què collons és momayyez? jm
-#: ../rules/base.xml.in.h:1028
+#: rules/base.xml:6753
msgid "Four-level key with momayyez"
msgstr "Tecla de quatre nivells amb momayyez"
#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
#. The description needs to be rewritten
-#: ../rules/base.xml.in.h:1031
+#: rules/base.xml:6761
msgid "Four-level key with abstract separators"
msgstr "Tecla de quatre nivells amb separadors abstractes"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1032
+#: rules/base.xml:6767
msgid "Semicolon on third level"
msgstr "Punt i coma al tercer nivell"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1033
+#: rules/base.xml:6777
msgid "Caps Lock behavior"
msgstr "Comportament del Bloq Maj"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1034
+#: rules/base.xml:6782
msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock"
msgstr "Bloq Maj usa internament les majúscules; Maj «pausa» Bloq Maj"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1035
+#: rules/base.xml:6788
msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock"
msgstr "Bloq Maj usa internament les majúscules; Maj no afecta Bloq Maj"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1036
+#: rules/base.xml:6794
msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock"
msgstr "Bloq Maj actua com a Maj amb bloqueig; Maj «pausa» Bloq Maj"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1037
+#: rules/base.xml:6800
msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock"
msgstr "Bloq Maj actua com a Maj amb bloqueig; Maj no afecta Bloq Maj"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1038
+#: rules/base.xml:6806
msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
msgstr "Bloq Maj commuta les majúscules normals dels caràcters alfabètics"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1039
+#: rules/base.xml:6812
msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)"
msgstr "Bloq Maj commuta Maj (afecta totes les tecles)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1040
+#: rules/base.xml:6818
msgid "Swap ESC and Caps Lock"
msgstr "Intercanvia Esc i Bloq Maj"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1041
+#: rules/base.xml:6824
msgid "Make Caps Lock an additional Esc"
msgstr "Converteix Bloq Maj en un Esc addicional"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1042
+#: rules/base.xml:6830
+msgid ""
+"Make unmodified Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock behaves "
+"like regular Caps Lock"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6836
msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
msgstr "Converteix Bloq Maj en un Retrocés addicional"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1043
+#: rules/base.xml:6842
msgid "Make Caps Lock an additional Super"
msgstr "Converteix Bloq Maj en una Súper addicional"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1044
+#: rules/base.xml:6848
msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
msgstr "Converteix Bloq Maj en un Hyper addicional"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1045
+#: rules/base.xml:6854
msgid "Make Caps Lock an additional Menu key"
msgstr "Converteix Bloq Maj en una tecla Menú addicional"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1046
+#: rules/base.xml:6860
msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
msgstr "Converteix Bloq Maj en un Bloq Núm addicional"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1047
+#: rules/base.xml:6866
msgid "Caps Lock is also a Ctrl"
msgstr "Bloq Maj també és un Ctrl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1048
+#: rules/base.xml:6872
msgid "Caps Lock is disabled"
msgstr "Bloq Maj està inhabilitat"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1049
+#: rules/base.xml:6880
msgid "Alt/Win key behavior"
msgstr "Comportament de la tecla Alt/Win"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1050
+#: rules/base.xml:6885
msgid "Add the standard behavior to Menu key"
msgstr "Afegeix el comportament estàndard a la tecla Menú"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1051
+#: rules/base.xml:6891
msgid "Alt and Meta are on Alt"
msgstr "Alt i Meta són a les Alt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1052
+#: rules/base.xml:6897
msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt"
msgstr "Alt s'assigna a les Win i a les Alt habituals"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1053
+#: rules/base.xml:6903
msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl keys"
msgstr "Ctrl s'assigna a les Win i a les Ctrl habituals"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1054
+#: rules/base.xml:6909
msgid "Ctrl is mapped to Alt; Alt is mapped to Win"
msgstr "Ctrl s'assigna a les Alt, Alt s'assigna a les Win"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1055
+#: rules/base.xml:6915
msgid "Meta is mapped to Win"
msgstr "Meta s'assigna a les Win"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1056
+#: rules/base.xml:6921
msgid "Meta is mapped to Left Win"
msgstr "Meta s'assigna a la Win esquerra"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1057
+#: rules/base.xml:6927
msgid "Hyper is mapped to Win"
msgstr "Hyper s'assigna a les Win"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1058
+#: rules/base.xml:6933
msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
msgstr "Alt s'assigna a la Win dreta; Súper a Menú"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1059
+#: rules/base.xml:6939
msgid "Left Alt is swapped with Left Win"
msgstr "Alt esquerra està intercanviada amb la tecla Win esquerra"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1060
+#: rules/base.xml:6945
msgid "Alt is swapped with Win"
msgstr "Alt està intercanviada amb la tecla Win"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1061
+#: rules/base.xml:6951
msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win"
msgstr "Win s'assigna a Impr Pant i a la Win habitual"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1062
+#: rules/base.xml:6959
msgid "Position of Compose key"
msgstr "Posició de la tecla «Compose»"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1063
+#: rules/base.xml:6976
msgid "3rd level of Left Win"
msgstr "3r nivell de Win esquerra"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1064
+#: rules/base.xml:6988
msgid "3rd level of Right Win"
msgstr "3r nivell de Win dreta"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1065
+#: rules/base.xml:7000
msgid "3rd level of Menu"
msgstr "3r nivell de Menú"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1066
+#: rules/base.xml:7012
msgid "3rd level of Left Ctrl"
msgstr "3r nivell de Ctrl esquerra"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1067
+#: rules/base.xml:7024
msgid "3rd level of Right Ctrl"
msgstr "3r nivell de Ctrl dreta"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1068
+#: rules/base.xml:7036
msgid "3rd level of Caps Lock"
msgstr "3r nivell de Bloq Maj"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1069
+#: rules/base.xml:7048
msgid "3rd level of &lt;Less/Greater&gt;"
msgstr "3r nivell de &lt;Més petit/Més gran&gt;"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1070
+#: rules/base.xml:7054
msgid "Pause"
msgstr "Pausa"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1071
+#: rules/base.xml:7060
msgid "PrtSc"
msgstr "Impr Pant"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1072
+#: rules/base.xml:7073
msgid "Miscellaneous compatibility options"
msgstr "Opcions de compatibilitat diverses"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1073
+#: rules/base.xml:7078
msgid "Default numeric keypad keys"
msgstr "Tecles del teclat numèric per defecte"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1074
+#: rules/base.xml:7084
msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)"
msgstr "El teclat numèric sempre introdueix dígits (com en el Mac OS)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1075
-msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in Windows)"
-msgstr "Bloq Núm actiu: dígits; Maj per a les tecles de cursor. Bloq Núm inactiu: tecles de cursor (com en el Windows)"
+#: rules/base.xml:7090
+msgid ""
+"Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in "
+"Windows)"
+msgstr ""
+"Bloq Núm actiu: dígits; Maj per a les tecles de cursor. Bloq Núm inactiu: "
+"tecles de cursor (com en el Windows)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1076
+#: rules/base.xml:7096
msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
msgstr "Maj no cancel·la Bloq Núm, en el seu lloc selecciona el 3r nivell"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1077
+#: rules/base.xml:7102
msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server"
msgstr "Tecles especials (Ctrl+Alt+&lt;tecla&gt;) gestionades en un servidor"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1078
+#: rules/base.xml:7108
msgid "Apple Aluminium: emulate PC keys (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
-msgstr "Apple Aluminium: emula les tecles del PC (Impr Pant, Bloq Despl, Pausa, Bloq Núm)"
+msgstr ""
+"Apple Aluminium: emula les tecles del PC (Impr Pant, Bloq Despl, Pausa, Bloq "
+"Núm)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1079
+#: rules/base.xml:7114
msgid "Shift cancels Caps Lock"
msgstr "Maj cancel·la Bloq Maj"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1080
+#: rules/base.xml:7120
msgid "Enable extra typographic characters"
msgstr "Habilita els caràcters tipogràfics extres"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1081
+#: rules/base.xml:7126
msgid "Both Shift together enable Caps Lock"
msgstr "Les dues Maj juntes activen Bloq Maj"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1082
+#: rules/base.xml:7132
msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it"
msgstr "Les dues Maj juntes activen Bloq Maj; una tecla Maj el desactiva"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1083
+#: rules/base.xml:7138
msgid "Both Shift together enable Shift Lock"
msgstr "Les dues Maj juntes activen Bloq Maj"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1084
+#: rules/base.xml:7144
msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys"
msgstr "Maj + Bloq Núm activa les tecles de cursor"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1085
+#: rules/base.xml:7150
msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)"
-msgstr "Permetre trencar la captura amb accions del teclat (avís: risc de seguretat)"
+msgstr ""
+"Permetre trencar la captura amb accions del teclat (avís: risc de seguretat)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1086
+#: rules/base.xml:7156
msgid "Allow grab and window tree logging"
msgstr "Permetre l'enregistrament de captura i de l'arbre de finestres"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1087
+#: rules/base.xml:7164
msgid "Adding currency signs to certain keys"
msgstr "Afegeix el signe de moneda a certes tecles"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1088
+#: rules/base.xml:7169
msgid "Euro on E"
msgstr "Euro en la E "
-#: ../rules/base.xml.in.h:1089
+#: rules/base.xml:7175
msgid "Euro on 2"
msgstr "Euro en el 2"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1090
+#: rules/base.xml:7181
msgid "Euro on 4"
msgstr "Euro en el 4"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1091
+#: rules/base.xml:7187
msgid "Euro on 5"
msgstr "Euro en el 5"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1092
+#: rules/base.xml:7193
msgid "Rupee on 4"
msgstr "Rupia en el 4"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1093
+#: rules/base.xml:7200
msgid "Key to choose 5th level"
msgstr "Tecla per a seleccionar el 5è nivell"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1094
-msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
-msgstr "&lt;Més petit/Més gran&gt; selecciona el nivell 5è; bloqueja un cop en prémer conjuntament amb un altre selector de nivell 5è"
+#: rules/base.xml:7205
+msgid ""
+"&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed "
+"together with another 5th level chooser"
+msgstr ""
+"&lt;Més petit/Més gran&gt; selecciona el nivell 5è; bloqueja un cop en "
+"prémer conjuntament amb un altre selector de nivell 5è"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1095
-msgid "Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
-msgstr "Alt dreta selecciona el nivell 5è; bloqueja un cop en prémer conjuntament amb un altre selector de nivell 5è"
+#: rules/base.xml:7211
+msgid ""
+"Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with "
+"another 5th level chooser"
+msgstr ""
+"Alt dreta selecciona el nivell 5è; bloqueja un cop en prémer conjuntament "
+"amb un altre selector de nivell 5è"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1096
-msgid "Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
-msgstr "Win esquerra selecciona el nivell 5è; bloqueja un cop en prémer conjuntament amb un altre selector de nivell 5è"
+#: rules/base.xml:7217
+msgid ""
+"Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with "
+"another 5th level chooser"
+msgstr ""
+"Win esquerra selecciona el nivell 5è; bloqueja un cop en prémer conjuntament "
+"amb un altre selector de nivell 5è"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1097
-msgid "Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
-msgstr "Win dreta selecciona el nivell 5è; bloqueja un cop en prémer conjuntament amb un altre selector de nivell 5è"
+#: rules/base.xml:7223
+msgid ""
+"Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with "
+"another 5th level chooser"
+msgstr ""
+"Win dreta selecciona el nivell 5è; bloqueja un cop en prémer conjuntament "
+"amb un altre selector de nivell 5è"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1098
+#: rules/base.xml:7269
msgid "Using space key to input non-breaking space"
msgstr "Usa la tecla d'espai per a introduir un espai sense salt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1099
+#: rules/base.xml:7274
msgid "Usual space at any level"
msgstr "Espai normal en qualsevol nivell"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1100
+#: rules/base.xml:7280
msgid "Non-breaking space at the 2nd level"
msgstr "Espai sense salt al nivell 2n"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1101
+#: rules/base.xml:7286
msgid "Non-breaking space at the 3rd level"
msgstr "Espai sense salt al nivell 3r"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1102
+#: rules/base.xml:7292
msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
msgstr "Espai sense salt al nivell 3r, res al nivell 4t"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1103
-msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
-msgstr "Espai sense salt al nivell 3r, i un caràcter d'espai fi sense salt al nivell 4t"
+#: rules/base.xml:7298
+msgid ""
+"Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
+msgstr ""
+"Espai sense salt al nivell 3r, i un caràcter d'espai fi sense salt al nivell "
+"4t"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1104
+#: rules/base.xml:7304
msgid "Non-breaking space at the 4th level"
msgstr "Espai sense salt al nivell 4t"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1105
-msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level"
-msgstr "Espai sense salt al nivell 4t, i un caràcter d'espai fi sense salt al nivell 6è"
+#: rules/base.xml:7310
+msgid ""
+"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level"
+msgstr ""
+"Espai sense salt al nivell 4t, i un caràcter d'espai fi sense salt al nivell "
+"6è"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1106
-msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)"
-msgstr "Espai sense salt al nivell 4t, un caràcter d'espai fi sense salt al nivell 6è (via Ctrl+Maj)"
+#: rules/base.xml:7316
+msgid ""
+"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th "
+"level (via Ctrl+Shift)"
+msgstr ""
+"Espai sense salt al nivell 4t, un caràcter d'espai fi sense salt al nivell "
+"6è (via Ctrl+Maj)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1107
+#: rules/base.xml:7322
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level"
msgstr "Separador d'amplada zero al nivell 2n"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1108
-msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level"
-msgstr "Separador d'amplada zero al nivell 2n, un enllaç d'amplada zero al nivell 3r"
+#: rules/base.xml:7328
+msgid ""
+"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level"
+msgstr ""
+"Separador d'amplada zero al nivell 2n, un enllaç d'amplada zero al nivell 3r"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1109
-msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level"
-msgstr "Separador d'amplada zero al nivell 2n, un enllaç d'amplada zero al nivell 3r, i un caràcter d'espai sense salt al nivell 4t"
+#: rules/base.xml:7334
+msgid ""
+"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, "
+"non-breaking space at the 4th level"
+msgstr ""
+"Separador d'amplada zero al nivell 2n, un enllaç d'amplada zero al nivell "
+"3r, i un caràcter d'espai sense salt al nivell 4t"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1110
-msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level"
-msgstr "Caràcter separador d'amplada zero al nivell 2n, un caràcter d'espai sense salt al nivell 3r"
+#: rules/base.xml:7340
+msgid ""
+"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level"
+msgstr ""
+"Caràcter separador d'amplada zero al nivell 2n, un caràcter d'espai sense "
+"salt al nivell 3r"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1111
-msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
-msgstr "Separador d'amplada zero al nivell 2n, espai sense salt al nivell 3r, i res al nivell 4t"
+#: rules/base.xml:7346
+msgid ""
+"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
+"nothing at the 4th level"
+msgstr ""
+"Separador d'amplada zero al nivell 2n, espai sense salt al nivell 3r, i res "
+"al nivell 4t"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1112
-msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
-msgstr "Separador d'amplada zero al nivell 2n, un caràcter d'espai sense salt al nivell 3r, i un enllaç d'amplada zero al nivell 4t"
+#: rules/base.xml:7352
+msgid ""
+"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
+"zero-width joiner at the 4th level"
+msgstr ""
+"Separador d'amplada zero al nivell 2n, un caràcter d'espai sense salt al "
+"nivell 3r, i un enllaç d'amplada zero al nivell 4t"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1113
-msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
-msgstr "Separador d'amplada zero al nivell 2n, un espai sense salt al nivell 3r, i un espai fi sense salt al nivell 4t"
+#: rules/base.xml:7358
+msgid ""
+"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
+"thin non-breaking space at the 4th level"
+msgstr ""
+"Separador d'amplada zero al nivell 2n, un espai sense salt al nivell 3r, i "
+"un espai fi sense salt al nivell 4t"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1114
-msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
-msgstr "Separador d'amplada zero al nivell 3r, un enllaç d'amplada zero al nivell 4t"
+#: rules/base.xml:7364
+msgid ""
+"Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
+msgstr ""
+"Separador d'amplada zero al nivell 3r, un enllaç d'amplada zero al nivell 4t"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1115
+#: rules/base.xml:7371
msgid "Japanese keyboard options"
msgstr "Opcions del teclat japonès"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1116
+#: rules/base.xml:7376
msgid "Kana Lock key is locking"
msgstr "La tecla de bloqueig Kana està blocant"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1117
+#: rules/base.xml:7382
msgid "NICOLA-F style Backspace"
msgstr "Retrocés estil NICOLA-F"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1118
+#: rules/base.xml:7388
msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc"
msgstr "Converteix Zenkaku Hankaku en un Esc addicional"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1119
+#: rules/base.xml:7395
msgid "Korean Hangul/Hanja keys"
msgstr "Coreà tecles Hangul/Hanja"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1120
+#: rules/base.xml:7400
msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja"
msgstr "Alt dreta com a Hangul, Ctrl dreta com a Hanja"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1121
+#: rules/base.xml:7406
msgid "Right Ctrl as Hangul, right Alt as Hanja"
msgstr "Ctrl dreta com a Hangul, Alt dreta com a Hanja"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1122
+#: rules/base.xml:7413
msgid "Adding Esperanto supersigned letters"
msgstr "Afegeix les lletres amb el diacrític de l'esperanto"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1123
+#: rules/base.xml:7418
msgid "To the corresponding key in a QWERTY layout"
msgstr "A la tecla corresponent en una disposició QWERTY"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1124
+#: rules/base.xml:7424
msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout"
msgstr "A la tecla corresponent en una disposició Dvorak"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1125
+#: rules/base.xml:7430
msgid "To the corresponding key in a Colemak layout"
msgstr "A la tecla corresponent en una disposició Coleman"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1126
+#: rules/base.xml:7437
msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes"
-msgstr "Manté la compatibilitat de tecles amb els codis de tecla antics de Solaris"
+msgstr ""
+"Manté la compatibilitat de tecles amb els codis de tecla antics de Solaris"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1127
+#: rules/base.xml:7442
msgid "Sun Key compatibility"
msgstr "Compatibilitat amb les tecles Sun"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1128
+#: rules/base.xml:7449
msgid "Key sequence to kill the X server"
msgstr "Seqüència de tecles per a matar el servidor X"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1129
+#: rules/base.xml:7454
msgid "Ctrl+Alt+Backspace"
msgstr "Ctrl+Alt+Retrocés"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:1
+#: rules/base.extras.xml:9
msgid "apl"
msgstr "apl"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:2
+#: rules/base.extras.xml:10
msgid "APL"
msgstr "APL"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:3
+#: rules/base.extras.xml:19
msgid "dlg"
msgstr "dlg"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:4
+#: rules/base.extras.xml:20
msgid "Dyalog APL complete"
msgstr "Dyalog APL complet"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:5
+#: rules/base.extras.xml:26
msgid "sax"
msgstr "sax"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:6
+#: rules/base.extras.xml:27
msgid "APL Keyboard Symbols: sax"
msgstr "Símbols de teclat APL: sax"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:7
+#: rules/base.extras.xml:33
msgid "ufd"
msgstr "ufd"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:8
+#: rules/base.extras.xml:34
msgid "APL Keyboard Symbols: Unified Layout"
msgstr "Símbols de teclat APL: Disposició unificada"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:9
+#: rules/base.extras.xml:40
msgid "apl2"
msgstr "apl2"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:10
+#: rules/base.extras.xml:41
msgid "APL Keyboard Symbols: IBM APL2"
msgstr "Símbols de teclat APL: IBM APL2"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:11
+#: rules/base.extras.xml:47
msgid "aplII"
msgstr "aplII"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:12
+#: rules/base.extras.xml:48
msgid "APL Keyboard Symbols: Manugistics APL*PLUS II"
msgstr "Símbols de teclat APL: Manugistics APL*PLUS II"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:13
+#: rules/base.extras.xml:54
msgid "aplx"
msgstr "aplx"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:14
+#: rules/base.extras.xml:55
msgid "APL Keyboard Symbols: APLX Unified APL Layout"
msgstr "Símbols de teclat APL: Disposició APL unificada APLX"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:17
+#: rules/base.extras.xml:73
msgid "kut"
msgstr "kut"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:18
+#: rules/base.extras.xml:74
msgid "Kutenai"
msgstr "Kutenai"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:19
+#: rules/base.extras.xml:80
msgid "shs"
msgstr "shs"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:20
+#: rules/base.extras.xml:81
msgid "Secwepemctsin"
msgstr "Secwepemctsin"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:21
+#: rules/base.extras.xml:87
msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)"
msgstr "Multilingüe (Canadà, Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:24
+#: rules/base.extras.xml:105
msgid "German (US, with German letters)"
msgstr "Alemany (EUA, amb lletres alemanyes)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:25
+#: rules/base.extras.xml:114
msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)"
msgstr "Alemany (amb lletres hongareses i sense tecles mortes)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:26
+#: rules/base.extras.xml:124
msgid "Polish (Germany, no dead keys)"
msgstr "Polonès (Alemanya, sense tecles mortes)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:27
+#: rules/base.extras.xml:134
msgid "German (Sun Type 6/7)"
msgstr "Alemany (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:28
+#: rules/base.extras.xml:140
msgid "German (Aus der Neo-Welt)"
msgstr "Alemany (Aus der Neo-Welt)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:29
+#: rules/base.extras.xml:146
msgid "German (KOY)"
msgstr "Alemany (KOY)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:30
+#: rules/base.extras.xml:152
msgid "German (Bone)"
msgstr "Alemany (Bone)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:31
+#: rules/base.extras.xml:158
msgid "German (Bone, eszett home row)"
msgstr "Alemany (Bone, eszett a la fila del mig)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:32
+#: rules/base.extras.xml:164
msgid "German (Neo qwertz)"
msgstr "Alemany (neo QWERTZ)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:33
+#: rules/base.extras.xml:170
msgid "German (Neo qwerty)"
msgstr "Alemany (neo QWERTY)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:36
+#: rules/base.extras.xml:178
msgid "Russian (Germany, recommended)"
msgstr "Rus (alemany, recomanat)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:37
+#: rules/base.extras.xml:189
msgid "Russian (Germany, transliteration)"
msgstr "Rus (alemany, transliteració)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:38
+#: rules/base.extras.xml:198
msgid "German Ladin"
msgstr "Ladí alemany"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:39
+#: rules/base.extras.xml:199
msgid "de_lld"
msgstr "de_lld"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:41
+#: rules/base.extras.xml:217
msgid "Old Hungarian"
msgstr "Hongarès antic"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:42
+#: rules/base.extras.xml:218
msgid "oldhun"
msgstr "oldhun"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:45
+#: rules/base.extras.xml:236
msgid "Avestan"
msgstr "Avèstic"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:48
+#: rules/base.extras.xml:257
msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)"
msgstr "Lituà (Dvorak EUA amb lletres lituanes)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:49
+#: rules/base.extras.xml:263
msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Lituà (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:52
+#: rules/base.extras.xml:281
msgid "Latvian (US Dvorak)"
msgstr "Letó (Dvorak EUA)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:53
+#: rules/base.extras.xml:287
msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)"
msgstr "Letó (Dvorak EUA, variant Y)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:54
+#: rules/base.extras.xml:293
msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)"
msgstr "Letó (Dvorak EUA, variant menys)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:55
+#: rules/base.extras.xml:299
msgid "Latvian (programmer US Dvorak)"
msgstr "Letó (Dvorak de programador EUA)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:56
+#: rules/base.extras.xml:305
msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)"
msgstr "Letó (Dvorak de programador EUA, variant Y)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:57
+#: rules/base.extras.xml:311
msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)"
msgstr "Letó (Dvorak de programador EUA, variant menys)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:58
+#: rules/base.extras.xml:317
msgid "Latvian (US Colemak)"
msgstr "Letó (Colemak EUA)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:59
+#: rules/base.extras.xml:323
msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)"
msgstr "Letó (Colemak EUA, variant amb apòstrof)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:60
+#: rules/base.extras.xml:329
msgid "Latvian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Letó (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:63
+#: rules/base.extras.xml:347
msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)"
msgstr "Anglès (EUA, combinació internacional Unicode Alt Gr)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:64
+#: rules/base.extras.xml:353
msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)"
msgstr "Anglès (EUA, combinació internacional Unicode Alt Gr, alternativa)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:65
+#: rules/base.extras.xml:359
msgid "Atsina"
msgstr "Atsina"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:66
+#: rules/base.extras.xml:366
msgid "Coeur d'Alene Salish"
msgstr "Coeur d'Alene Salish"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:67
+#: rules/base.extras.xml:375
msgid "Czech Slovak and German (US)"
msgstr "Txec Eslovac i Alemany (EUA)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:68
+#: rules/base.extras.xml:387
msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)"
msgstr "Anglès (EUA, IBM Àrab 238_L)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:69
+#: rules/base.extras.xml:393
msgid "English (US, Sun Type 6/7)"
msgstr "Anglès (EUA, Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:70
+#: rules/base.extras.xml:399
msgid "English (Norman)"
msgstr "Anglès (Normand)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:71
+#: rules/base.extras.xml:405
msgid "English (Carpalx)"
msgstr "Anglès (Carpalx)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:72
+#: rules/base.extras.xml:411
msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)"
msgstr "Anglès (Carpalx, intl., amb tecles mortes)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:73
+#: rules/base.extras.xml:417
msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)"
msgstr "Anglès (Carpalx, intl., amb tecles mortes AltGr)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:74
+#: rules/base.extras.xml:423
msgid "English (Carpalx, full optimization)"
msgstr "Anglès (Carpalx, optimització completa)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:75
+#: rules/base.extras.xml:429
msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)"
msgstr "Anglès (Carpalx, optimització completa, intl., amb tecles mortes)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:76
+#: rules/base.extras.xml:435
msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)"
-msgstr "Anglès (Carpalx, optimització completa, intl., amb tecles mortes AltGr)"
+msgstr ""
+"Anglès (Carpalx, optimització completa, intl., amb tecles mortes AltGr)"
+
+#: rules/base.extras.xml:441
+#, fuzzy
+msgid "English (3l)"
+msgstr "Anglès (EUA)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:77
+#: rules/base.extras.xml:447
+#, fuzzy
+msgid "English (3l, chromebook)"
+msgstr "Anglès (Camerun)"
+
+#: rules/base.extras.xml:453
msgid "Sicilian (US keyboard)"
msgstr "Sicilià (teclat EUA)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:80
+#: rules/base.extras.xml:476
msgid "Polish (intl., with dead keys)"
msgstr "Polonès (intl., amb tecles mortes)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:81
+#: rules/base.extras.xml:482
msgid "Polish (Colemak)"
msgstr "Polonès (Colemak)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:82
+#: rules/base.extras.xml:488
msgid "Polish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Polonès (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:83
+#: rules/base.extras.xml:494
msgid "Polish (Glagolica)"
msgstr "Polonès (Glagolític)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:87
+#: rules/base.extras.xml:513
msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)"
msgstr "Tàtar de Crimea (Dobruja Q)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:88
+#: rules/base.extras.xml:522
msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)"
msgstr "Romanès (ergonòmic Touchtype)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:89
+#: rules/base.extras.xml:528
msgid "Romanian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Romanès (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:92
+#: rules/base.extras.xml:546
msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)"
msgstr "Serbi (combinació d'accents en lloc de tecles mortes)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:94
+#: rules/base.extras.xml:561
msgid "Church Slavonic"
msgstr "Eslau eclesiàstic"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:95
+#: rules/base.extras.xml:571
msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)"
msgstr "Rus (amb disposició ucraïnesa-bielorussa)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:96
+#: rules/base.extras.xml:582
msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)"
msgstr "Rus (Rulemak, fonètic Colemak)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:97
+#: rules/base.extras.xml:588
msgid "Russian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Rus (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:98
+#: rules/base.extras.xml:594
msgid "Russian (with US punctuation)"
msgstr "Rus (amb puntuació EUA)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:99
+#: rules/base.extras.xml:601
msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)"
msgstr "Rus (Poliglot i reaccionari)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:102
+#: rules/base.extras.xml:687
msgid "Armenian (OLPC phonetic)"
msgstr "Armeni (fonètic OLPC)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:105
+#: rules/base.extras.xml:705
msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)"
msgstr "Hebreu (bíblic, SIL fonètic)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:108
+#: rules/base.extras.xml:723
msgid "Arabic (Sun Type 6/7)"
msgstr "Àrab (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:109
-msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European digits preferred)"
-msgstr "Àrab (amb ampliacions per escriptura àrab d'altres idiomes i amb preferència de dígits europeus)"
+#: rules/base.extras.xml:729
+msgid ""
+"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European "
+"digits preferred)"
+msgstr ""
+"Àrab (amb ampliacions per escriptura àrab d'altres idiomes i amb preferència "
+"de dígits europeus)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:110
-msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits preferred)"
-msgstr "Àrab (amb ampliacions per escriptura àrab d'altres idiomes i amb preferència de dígits àrabs)"
+#: rules/base.extras.xml:735
+msgid ""
+"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits "
+"preferred)"
+msgstr ""
+"Àrab (amb ampliacions per escriptura àrab d'altres idiomes i amb preferència "
+"de dígits àrabs)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:111
+#: rules/base.extras.xml:741
msgid "Ugaritic instead of Arabic"
msgstr "Ugarític en lloc d'àrab"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:114
+#: rules/base.extras.xml:756
msgid "Belgian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Belga (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:117
+#: rules/base.extras.xml:771
msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)"
msgstr "Portuguès (Brasil, Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:120
+#: rules/base.extras.xml:786
msgid "Czech (Sun Type 6/7)"
msgstr "Txec (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:123
+#: rules/base.extras.xml:792
+msgid "Czech (programming)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:798
+msgid "Czech (typographic)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:813
msgid "Danish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Danès (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:126
+#: rules/base.extras.xml:828
msgid "Dutch (Sun Type 6/7)"
msgstr "Holandès (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:129
+#: rules/base.extras.xml:843
msgid "Estonian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Estonià (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:132
+#: rules/base.extras.xml:858
msgid "Finnish (DAS)"
msgstr "Finès (DAS)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:133
+#: rules/base.extras.xml:864
msgid "Finnish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Finès (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:134
+#: rules/base.extras.xml:870
msgid "Finnish Dvorak"
msgstr "Finès Dvorak"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:136
+#: rules/base.extras.xml:885
msgid "French (Sun Type 6/7)"
msgstr "Francès (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:137
+#: rules/base.extras.xml:891
msgid "French (US, with French letters, with dead keys, alternative)"
msgstr "Francès (EUA, amb lletres franceses, amb tecles mortes, alternativa)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:138
+#: rules/base.extras.xml:897
msgid "French (US, AZERTY)"
msgstr "Francès (EUA, AZERTY)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:141
+#: rules/base.extras.xml:912
msgid "Greek (Sun Type 6/7)"
msgstr "Grec (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:142
+#: rules/base.extras.xml:918
msgid "Greek (Colemak)"
msgstr "Grec (Colemak)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:145
+#: rules/base.extras.xml:933
msgid "Italian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Italià (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:146
-msgid "Friulian (Italy)"
-msgstr "Furlà (Itàlia)"
-
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:147
+#: rules/base.extras.xml:939
msgid "Italian Ladin"
msgstr "Ladí italià"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:148
+#: rules/base.extras.xml:940
msgid "it_lld"
msgstr "it_lld"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:151
+#: rules/base.extras.xml:959
msgid "Japanese (Sun Type 6)"
msgstr "Japonès (Sun Type 6)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:152
+#: rules/base.extras.xml:965
msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)"
msgstr "Japonès (Sun Type 7 - Compatible PC)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:153
+#: rules/base.extras.xml:971
msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)"
msgstr "Japonès (Sun Type 7 - Compatible Sun)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:156
+#: rules/base.extras.xml:986
msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Noruec (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:158
+#: rules/base.extras.xml:1001
msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)"
msgstr "Portuguès (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:161
+#: rules/base.extras.xml:1016
+#, fuzzy
+msgid "Portuguese (Colemak)"
+msgstr "Portuguès (sense tecles mortes)"
+
+#: rules/base.extras.xml:1031
msgid "Slovak (Sun Type 6/7)"
msgstr "Eslovac (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:164
+#: rules/base.extras.xml:1046
msgid "Spanish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Espanyol (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:167
+#: rules/base.extras.xml:1061
msgid "Swedish (Dvorak A5)"
msgstr "Suec (Dvorak A5)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:168
+#: rules/base.extras.xml:1067
msgid "Swedish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Suec (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:169
+#: rules/base.extras.xml:1073
msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)"
msgstr "Elfdalià (Suec, amb ogonek combinat)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:171
+#: rules/base.extras.xml:1091
msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)"
msgstr "Alemany (Suïssa, Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:172
+#: rules/base.extras.xml:1097
msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)"
msgstr "Francès (Suïssa, Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:175
+#: rules/base.extras.xml:1112
msgid "Turkish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Turc (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:178
+#: rules/base.extras.xml:1127
msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Ucraïnès (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:180
+#: rules/base.extras.xml:1142
msgid "English (UK, Sun Type 6/7)"
msgstr "Anglès (RU, Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:183
+#: rules/base.extras.xml:1157
msgid "Korean (Sun Type 6/7)"
msgstr "Coreà (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:187
+#: rules/base.extras.xml:1176
msgid "Vietnamese (AÐERTY)"
msgstr "Vietnamita (AÐERTY)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:188
+#: rules/base.extras.xml:1182
msgid "Vietnamese (QĐERTY)"
msgstr "Vietnamita (QĐERTY)"
#. Keyboard indicator for European layouts
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:190
+#: rules/base.extras.xml:1191
msgid "eu"
msgstr "eu"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:191
+#: rules/base.extras.xml:1192
msgid "EurKEY (US based layout with European letters)"
msgstr "EurKEY (teclat de disposició EUA amb lletres europees)"
#. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:196
+#: rules/base.extras.xml:1233
msgid "International Phonetic Alphabet"
msgstr "Alfabet fonètic internacional"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:197
+#: rules/base.extras.xml:1243
msgid "Parentheses position"
msgstr "Posició dels parèntesis"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:198
+#: rules/base.extras.xml:1248
msgid "Swap with square brackets"
msgstr "Intercanvi amb els claudàtors"
diff --git a/po/crh.po b/po/crh.po
index 5f9f8a5..030e283 100644
--- a/po/crh.po
+++ b/po/crh.po
@@ -9,2828 +9,6074 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xkeyboard-config 1.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-16 18:08+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-31 00:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-04-06 19:25-0500\n"
"Last-Translator: Reşat SABIQ <tilde.birlik@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Crimean Tatar (Crimean Turkish) <tilde-birlik-tercime@lists.sourceforge.net>\n"
-"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
+"Language-Team: Crimean Tatar (Crimean Turkish) <tilde-birlik-tercime@lists."
+"sourceforge.net>\n"
+"Language: crh\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
+
+#: rules/base.xml:8
+msgid "Generic 101-key PC"
+msgstr "Soysal 101 tuşlu PC"
+
+#: rules/base.xml:15
+#, fuzzy
+msgid "Generic 102-key PC (intl.)"
+msgstr "Soysal 102 tuşlu (Uluslararası) PC"
+
+#: rules/base.xml:22
+msgid "Generic 104-key PC"
+msgstr "Soysal 104 tuşlu PC"
+
+#: rules/base.xml:29
+#, fuzzy
+msgid "Generic 105-key PC (intl.)"
+msgstr "Soysal 105 tuşlu (uluslararası) PC"
+
+#: rules/base.xml:36
+msgid "Dell 101-key PC"
+msgstr "Dell 101 tuşlu PC"
+
+#: rules/base.xml:43
+#, fuzzy
+msgid "Dell Latitude laptop"
+msgstr "Dell Latitude serisi Tizüstü"
+
+#: rules/base.xml:50
+#, fuzzy
+msgid "Dell Precision M65 laptop"
+msgstr "Dell Precision M65"
+
+#: rules/base.xml:57
+msgid "Everex STEPnote"
+msgstr "Everex STEPnote"
+
+#: rules/base.xml:64
+msgid "Keytronic FlexPro"
+msgstr "Keytronic FlexPro"
+
+#: rules/base.xml:71
+msgid "Microsoft Natural"
+msgstr "Microsoft Basit"
+
+#: rules/base.xml:78
+msgid "Northgate OmniKey 101"
+msgstr "Northgate OmniKey 101"
+
+#: rules/base.xml:85
+msgid "Winbook Model XP5"
+msgstr "Winbook Model XP5"
+
+#: rules/base.xml:92
+msgid "PC-98"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:99
+msgid "A4Tech KB-21"
+msgstr "A4Tech KB-21"
+
+#: rules/base.xml:106
+msgid "A4Tech KBS-8"
+msgstr "A4Tech KBS-8"
+
+#: rules/base.xml:113
+msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
+msgstr "A4Tech Telsiz Masaüstü RFKB-23"
+
+#: rules/base.xml:120
+msgid "Acer AirKey V"
+msgstr "Acer AirKey V"
# tüklü
-#: ../rules/base.xml.in.h:1
-msgid "(F)"
-msgstr "F tizilimi"
+#: rules/base.xml:127
+#, fuzzy
+msgid "Azona RF2300 wireless Internet"
+msgstr "Azona RF2300 telsiz İnternet Klavyesi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:2
-msgid "(Legacy) Alternative"
-msgstr "(Qadim) Alternativ"
+#: rules/base.xml:134
+msgid "Advance Scorpius KI"
+msgstr "Advance Scorpius KI"
-#: ../rules/base.xml.in.h:3
-msgid "(Legacy) Alternative, Sun dead keys"
-msgstr "(Qadim) Alternativ, Sun ölü tuşlar"
+#: rules/base.xml:141
+#, fuzzy
+msgid "Brother Internet"
+msgstr "Brother İnternet Klavyesi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:4
-msgid "(Legacy) Alternative, eliminate dead keys"
-msgstr "(Qadim) Alternativ, ölü tuşsuz"
+# tüklü
+#: rules/base.xml:148
+msgid "BTC 5113RF Multimedia"
+msgstr "BTC 5113RF Çoqluvasat"
-#: ../rules/base.xml.in.h:5
-msgid "101/104 key Compatible"
-msgstr "101/104 tuş Qabili Telif"
+#: rules/base.xml:155
+msgid "BTC 5126T"
+msgstr "BTC 5126T"
+
+#: rules/base.xml:162
+msgid "BTC 6301URF"
+msgstr "BTC 6301URF"
+
+#: rules/base.xml:169
+msgid "BTC 9000"
+msgstr "BTC 9000"
+
+#: rules/base.xml:176
+msgid "BTC 9000A"
+msgstr "BTC 9000A"
+
+#: rules/base.xml:183
+msgid "BTC 9001AH"
+msgstr "BTC 9001AH"
-#: ../rules/base.xml.in.h:6
-msgid "101/qwerty/comma/Dead keys"
-msgstr "101/qwerty/virgül/Ölü tuşlar"
+#: rules/base.xml:190
+msgid "BTC 5090"
+msgstr "BTC 5090"
-#: ../rules/base.xml.in.h:7
-msgid "101/qwerty/comma/Eliminate dead keys"
-msgstr "101/qwerty/virgül/Ölü tuşsuz"
+#: rules/base.xml:197
+msgid "BTC 9019U"
+msgstr "BTC 9019U"
-#: ../rules/base.xml.in.h:8
-msgid "101/qwerty/dot/Dead keys"
-msgstr "101/qwerty/noqta/Ölü tuşlar"
+#: rules/base.xml:204
+msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
+msgstr "BTC 9116U Mini Telsiz İnternet ve Oyunlav"
-#: ../rules/base.xml.in.h:9
-msgid "101/qwerty/dot/Eliminate dead keys"
-msgstr "101/qwerty/noqta/Ölü tuşsuz"
+#: rules/base.xml:210
+msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
+msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
-#: ../rules/base.xml.in.h:10
-msgid "101/qwertz/comma/Dead keys"
-msgstr "101/qwertz/virgül/Ölü tuşlar"
+#: rules/base.xml:216
+msgid "Cherry CyMotion Master XPress"
+msgstr "Cherry CyMotion Master XPress"
-#: ../rules/base.xml.in.h:11
-msgid "101/qwertz/comma/Eliminate dead keys"
-msgstr "101/qwertz/virgül/Ölü tuşsuz"
+#: rules/base.xml:223
+#, fuzzy
+msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)"
+msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
-#: ../rules/base.xml.in.h:12
-msgid "101/qwertz/dot/Dead keys"
-msgstr "101/qwertz/noqta/Ölü tuşlar"
+#: rules/base.xml:230
+msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
+msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
+
+#: rules/base.xml:237
+msgid "Cherry CyMotion Expert"
+msgstr "Cherry CyMotion Expert"
-#: ../rules/base.xml.in.h:13
-msgid "101/qwertz/dot/Eliminate dead keys"
-msgstr "101/qwertz/noqta/Ölü tuşsuz"
+#: rules/base.xml:244
+msgid "Cherry B.UNLIMITED"
+msgstr "Cherry B.UNLIMITED"
-#: ../rules/base.xml.in.h:14
-msgid "102/qwerty/comma/Dead keys"
-msgstr "102/qwerty/virgül/Ölü tuşlar"
+#: rules/base.xml:251
+#, fuzzy
+msgid "Chicony Internet"
+msgstr "Chicony İnternet Klavyesi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:15
-msgid "102/qwerty/comma/Eliminate dead keys"
-msgstr "102/qwerty/virgül/Ölü tuşsuz"
+#: rules/base.xml:258
+msgid "Chicony KU-0108"
+msgstr "Chicony KU-0108"
-#: ../rules/base.xml.in.h:16
-msgid "102/qwerty/dot/Dead keys"
-msgstr "102/qwerty/noqta/Ölü tuşlar"
+#: rules/base.xml:265
+msgid "Chicony KU-0420"
+msgstr "Chicony KU-0420"
-#: ../rules/base.xml.in.h:17
-msgid "102/qwerty/dot/Eliminate dead keys"
-msgstr "102/qwerty/noqta/Ölü tuşsuz"
+#: rules/base.xml:272
+msgid "Chicony KB-9885"
+msgstr "Chicony KB-9885"
-#: ../rules/base.xml.in.h:18
-msgid "102/qwertz/comma/Dead keys"
-msgstr "102/qwertz/virgül/Ölü tuşlar"
+#: rules/base.xml:279
+#, fuzzy
+msgid "Compaq Easy Access"
+msgstr "Compaq Kolay Erişim Klavyesi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:19
-msgid "102/qwertz/comma/Eliminate dead keys"
-msgstr "102/qwertz/virgül/Ölü tuşsuz"
+#: rules/base.xml:286
+#, fuzzy
+msgid "Compaq Internet (7 keys)"
+msgstr "İnternet Klavyesi (7 tuşlu)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:20
-msgid "102/qwertz/dot/Dead keys"
-msgstr "102/qwertz/noqta/Ölü tuşlar"
+#: rules/base.xml:293
+#, fuzzy
+msgid "Compaq Internet (13 keys)"
+msgstr "Compaq İnternet Klavyesi (13 tuşlu)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:21
-msgid "102/qwertz/dot/Eliminate dead keys"
-msgstr "102/qwertz/noqta/Ölü tuşsuz"
+#: rules/base.xml:300
+#, fuzzy
+msgid "Compaq Internet (18 keys)"
+msgstr "Compaq İnternet Klavyesi (18 tuşlu)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:22
-msgid "2"
-msgstr "2"
+#: rules/base.xml:307
+msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
+msgstr "Cherry CyMotion Master Linux"
-#: ../rules/base.xml.in.h:23
-msgid "4"
-msgstr "4"
+#: rules/base.xml:314
+msgid "Compaq Armada laptop"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:24
-msgid "5"
-msgstr "5"
+#: rules/base.xml:321
+msgid "Compaq Presario laptop"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:25
-msgid "A4Tech KB-21"
-msgstr "A4Tech KB-21"
+#: rules/base.xml:328
+#, fuzzy
+msgid "Compaq iPaq"
+msgstr "Compaq iPaq Klavyesi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:26
-msgid "A4Tech KBS-8"
-msgstr "A4Tech KBS-8"
+#: rules/base.xml:335
+msgid "Dell"
+msgstr "Dell"
-#: ../rules/base.xml.in.h:27
-msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
-msgstr "A4Tech Telsiz Masaüstü RFKB-23"
+#: rules/base.xml:342
+msgid "Dell SK-8125"
+msgstr "Dell SK-8125"
-#: ../rules/base.xml.in.h:28
-msgid "ACPI Standard"
-msgstr "ACPI Standartı"
+#: rules/base.xml:349
+msgid "Dell SK-8135"
+msgstr "Dell SK-8135"
# tüklü
-#: ../rules/base.xml.in.h:29
-msgid "ATM/phone-style"
-msgstr "ATM/telefon-uslûbı"
+#: rules/base.xml:356
+#, fuzzy
+msgid "Dell USB Multimedia"
+msgstr "Dell USB Çoqluvasat Klavyesi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:30
-msgid "Acer AirKey V"
-msgstr "Acer AirKey V"
+#: rules/base.xml:363
+msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:370
+#, fuzzy
+msgid "Dell Precision M laptop"
+msgstr "Dell Precision M65"
+
+#: rules/base.xml:377
+#, fuzzy
+msgid "Dexxa Wireless Desktop"
+msgstr "Dexxa Kablosuz Masaüstü Klavyesi"
+
+#: rules/base.xml:384
+#, fuzzy
+msgid "Diamond 9801/9802"
+msgstr "Diamond 9801 / 9802 serileri"
+
+#: rules/base.xml:391
+msgid "DTK2000"
+msgstr "DTK2000"
+
+#: rules/base.xml:397
+msgid "Ennyah DKB-1008"
+msgstr "Ennyah DKB-1008"
+
+#: rules/base.xml:404
+#, fuzzy
+msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop"
+msgstr "Fujitsu-Siemens Bilgisayarları AMILO tizüstü"
+
+#: rules/base.xml:411
+#, fuzzy
+msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910"
+msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
+
+#: rules/base.xml:418
+msgid "Genius Comfy KB-12e"
+msgstr "Genius Comfy KB-12e"
+
+#: rules/base.xml:425
+msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
+msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
+
+#: rules/base.xml:432
+msgid "Genius KB-19e NB"
+msgstr "Genius KB-19e NB"
+
+#: rules/base.xml:439
+msgid "Genius KKB-2050HS"
+msgstr "Genius KKB-2050HS"
+
+#: rules/base.xml:446
+msgid "Gyration"
+msgstr "Çekimsel"
+
+#: rules/base.xml:453
+msgid "HTC Dream"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:460
+msgid "Kinesis"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:467
+#, fuzzy
+msgid "Logitech"
+msgstr "Logitech iTouch"
+
+#: rules/base.xml:474
+msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
+msgstr "Logitech G15, G15daemon üzerinden ek tuşlu"
+
+#: rules/base.xml:481
+#, fuzzy
+msgid "Hewlett-Packard Internet"
+msgstr "Hewlett-Packard İnternet Klavyesi"
+
+#: rules/base.xml:488
+#, fuzzy
+msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia"
+msgstr "Hewlett-Packard SK-250x Çoqluvasat Klavyesi"
+
+#: rules/base.xml:495
+msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
+msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
+
+#: rules/base.xml:502
+msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
+msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
+
+#: rules/base.xml:509
+msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
+msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
+
+#: rules/base.xml:516
+msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
+msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
+
+#: rules/base.xml:523
+#, fuzzy
+msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100"
+msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
+
+#: rules/base.xml:530
+msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
+msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
+
+#: rules/base.xml:537
+#, fuzzy
+msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500"
+msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
+
+#: rules/base.xml:544
+msgid "Hewlett-Packard nx9020"
+msgstr "Hewlett-Packard nx9020"
+
+#: rules/base.xml:551
+msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
+msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
+
+#: rules/base.xml:558
+msgid "Honeywell Euroboard"
+msgstr "Honeywell Euroboard"
+
+#: rules/base.xml:565
+#, fuzzy
+msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop"
+msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 Tizüstü"
+
+#: rules/base.xml:572
+msgid "IBM Rapid Access"
+msgstr "IBM Hızlı Erişim"
+
+#: rules/base.xml:579
+msgid "IBM Rapid Access II"
+msgstr "IBM Hızlı Erişim II"
+
+#: rules/base.xml:586
+msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
+msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
+
+#: rules/base.xml:593
+msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
+msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
+
+#: rules/base.xml:600
+msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
+msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
+
+#: rules/base.xml:607
+msgid "IBM Space Saver"
+msgstr "IBM Feza Saqlayıcı (Space Saver)"
+
+#: rules/base.xml:614
+#, fuzzy
+msgid "Logitech Access"
+msgstr "Logitech Access Keyboard"
+
+#: rules/base.xml:621
+msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
+msgstr "Logitech Kablosuz Masaüstü LX-300"
+
+#: rules/base.xml:628 rules/base.xml:636
+#, fuzzy
+msgid "Logitech Internet 350"
+msgstr "Logitech İnternet 350 Klavyesi"
+
+#: rules/base.xml:643
+msgid "Logitech Cordless Desktop"
+msgstr "Logitech Kabelsiz Masaüstü"
+
+#: rules/base.xml:650
+msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
+msgstr "Logitech Kablosuz Masaüstü iTouch"
+
+#: rules/base.xml:657 rules/base.xml:692
+msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
+msgstr "Logitech Kablosuz Masaüstü Yürsetici"
+
+#: rules/base.xml:664
+msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
+msgstr "Logitech Kablosuz Masaüstü Optik"
+
+#: rules/base.xml:671
+#, fuzzy
+msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)"
+msgstr "Logitech Kabelsiz Masaüstü"
+
+#: rules/base.xml:678
+#, fuzzy
+msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)"
+msgstr "Logitech Kabelsiz Masaüstü Pro (almaşıq ihtiyar 2)"
+
+#: rules/base.xml:685
+msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
+msgstr "Logitech Kablosuz Özgür/Masaüstü Yürsetici"
+
+#: rules/base.xml:699
+#, fuzzy
+msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6"
+msgstr "Logitech iTouch Kablosuz Klavyesi (model Y-RB6)"
+
+#: rules/base.xml:706
+#, fuzzy
+msgid "Logitech Internet"
+msgstr "Logitech İnternet Klavyesi"
+
+#: rules/base.xml:713
+msgid "Logitech iTouch"
+msgstr "Logitech iTouch"
+
+#: rules/base.xml:720
+#, fuzzy
+msgid "Logitech Internet Navigator"
+msgstr "Logitech İnternet Yürsetici Klavyesi"
+
+#: rules/base.xml:727
+msgid "Logitech Cordless Desktop EX110"
+msgstr "Logitech Kabelsiz Masaüstü EX110"
+
+#: rules/base.xml:734
+#, fuzzy
+msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE"
+msgstr "Logitech iTouch İnternet Yürsetici Klavyesi SE"
+
+#: rules/base.xml:741
+#, fuzzy
+msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB"
+msgstr "Logitech iTouch İnternet Yürsetici Klavyesi SE (USB)"
+
+#: rules/base.xml:748
+#, fuzzy
+msgid "Logitech Ultra-X"
+msgstr "Logitech Ultra-X Keyboard"
+
+#: rules/base.xml:755
+#, fuzzy
+msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop"
+msgstr "Logitech Ultra-X Kabelsiz Vasta Masaüstü Klavyesi"
+
+#: rules/base.xml:762
+#, fuzzy
+msgid "Logitech diNovo"
+msgstr "Logitech Access Klavye"
+
+#: rules/base.xml:769
+#, fuzzy
+msgid "Logitech diNovo Edge"
+msgstr "Logitech diNovo Edge Klavyesi"
+
+#: rules/base.xml:776
+msgid "Memorex MX1998"
+msgstr "Memorex MX1998"
+
+#: rules/base.xml:783
+#, fuzzy
+msgid "Memorex MX2500 EZ-Access"
+msgstr "Memorex MX2500 EZ Erişim Klavyesi"
+
+#: rules/base.xml:790
+msgid "Memorex MX2750"
+msgstr "Memorex MX2750"
+
+#: rules/base.xml:797
+#, fuzzy
+msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000"
+msgstr "Microsoft Tabiiy Telsiz Ergonomik Klavye 7000"
+
+#: rules/base.xml:804
+#, fuzzy
+msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000"
+msgstr "Microsoft Tabiiy Telsiz Ergonomik Klavye 7000"
+
+#: rules/base.xml:811
+#, fuzzy
+msgid "Microsoft Internet"
+msgstr "Microsoft İnternet Klavyesi"
+
+#: rules/base.xml:818
+#, fuzzy
+msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro"
+msgstr "Microsoft Basit Klavye Pro OEM"
+
+#: rules/base.xml:825
+#, fuzzy
+msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro"
+msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
+
+#: rules/base.xml:832
+#, fuzzy
+msgid "Microsoft Natural Pro OEM"
+msgstr "Microsoft Basit Klavye Pro OEM"
+
+#: rules/base.xml:839
+#, fuzzy
+msgid "ViewSonic KU-306 Internet"
+msgstr "ViewSonic KU-306 İnternet Klavyesi"
+
+#: rules/base.xml:846
+#, fuzzy
+msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)"
+msgstr "Microsoft İnternet Klavyesi Pro, İsveçce"
+
+#: rules/base.xml:853
+msgid "Microsoft Office Keyboard"
+msgstr "Microsoft Ofis Klavyesi"
+
+#: rules/base.xml:860
+#, fuzzy
+msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A"
+msgstr "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"
+
+#: rules/base.xml:867
+#, fuzzy
+msgid "Microsoft Natural Elite"
+msgstr "Microsoft Basit"
+
+#: rules/base.xml:874
+#, fuzzy
+msgid "Microsoft Comfort Curve 2000"
+msgstr "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000"
+
+#: rules/base.xml:881
+msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:888
+#, fuzzy
+msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000"
+msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
+
+#: rules/base.xml:895
+msgid "QTronix Scorpius 98N+"
+msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
+
+#: rules/base.xml:902
+msgid "Samsung SDM 4500P"
+msgstr "Samsung SDM 4500P"
+
+#: rules/base.xml:909
+msgid "Samsung SDM 4510P"
+msgstr "Samsung SDM 4510P"
+
+#: rules/base.xml:916
+msgid "Sanwa Supply SKB-KG3"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:923
+#, fuzzy
+msgid "NEC SK-1300"
+msgstr "SK-1300"
+
+#: rules/base.xml:930
+#, fuzzy
+msgid "NEC SK-2500"
+msgstr "SK-2500"
+
+#: rules/base.xml:937
+#, fuzzy
+msgid "NEC SK-6200"
+msgstr "SK-6200"
+
+#: rules/base.xml:944
+#, fuzzy
+msgid "NEC SK-7100"
+msgstr "SK-7100"
+
+#: rules/base.xml:951
+#, fuzzy
+msgid "Super Power Multimedia"
+msgstr "Super Power Multimedia Keyboard"
+
+#: rules/base.xml:958
+msgid "SVEN Ergonomic 2500"
+msgstr "SVEN Ergonomik 2500"
+
+# tüklü
+#: rules/base.xml:965
+msgid "SVEN Slim 303"
+msgstr "SVEN Zarif 303"
+
+#: rules/base.xml:972
+#, fuzzy
+msgid "Symplon PaceBook tablet"
+msgstr "Symplon PaceBook (tablet PC)"
+
+#: rules/base.xml:979
+msgid "Toshiba Satellite S3000"
+msgstr "Toshiba Satellite S3000"
+
+#: rules/base.xml:986
+#, fuzzy
+msgid "Trust Wireless Classic"
+msgstr "Trust Telsiz Klassik Klavye"
+
+#: rules/base.xml:993
+#, fuzzy
+msgid "Trust Direct Access"
+msgstr "Trust Doğrudan İrişim Klavyesi"
+
+#: rules/base.xml:1000
+msgid "Trust Slimline"
+msgstr "Trust Slimline"
+
+#: rules/base.xml:1007
+msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1014
+msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1021
+msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1028
+msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1035
+msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1042
+#, fuzzy
+msgid "Yahoo! Internet"
+msgstr "Yahoo! İnternet Klavyesi"
+
+#: rules/base.xml:1049
+msgid "MacBook/MacBook Pro"
+msgstr "MacBook/MacBook Pro"
+
+#: rules/base.xml:1056
+#, fuzzy
+msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)"
+msgstr "MacBook/MacBook Pro (Milletlerara)"
+
+#: rules/base.xml:1063
+msgid "Macintosh"
+msgstr "Macintosh"
+
+#: rules/base.xml:1070
+msgid "Macintosh Old"
+msgstr "Eski Macintosh"
+
+#: rules/base.xml:1077
+#, fuzzy
+msgid "Happy Hacking for Mac"
+msgstr "Mac içün Happy Hacking Klavyesi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:31
+#: rules/base.xml:1084
msgid "Acer C300"
msgstr "Acer C300"
-#: ../rules/base.xml.in.h:32
+#: rules/base.xml:1091
msgid "Acer Ferrari 4000"
msgstr "Acer Ferrari 4000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:33
-msgid "Acer Laptop"
+#: rules/base.xml:1098
+#, fuzzy
+msgid "Acer laptop"
msgstr "Acer Tizüstü"
-#: ../rules/base.xml.in.h:34
-msgid "Add the standard behavior to Menu key"
-msgstr "Menü tuşuna standart davranışnı ekle."
+#: rules/base.xml:1105
+#, fuzzy
+msgid "Asus laptop"
+msgstr "Asus Tizüstü"
-#: ../rules/base.xml.in.h:35
-msgid "Adding Esperanto circumflexes (supersigno)"
-msgstr "Esperanto qıyışıq-yaylarınıñ (circumflex) eklenüvi (supersigno)"
+#: rules/base.xml:1112
+msgid "Apple"
+msgstr "Apple"
-#: ../rules/base.xml.in.h:36
-msgid "Adding EuroSign to certain keys"
-msgstr "Belli tuşlarğa € remziniñ eklenüvi"
+#: rules/base.xml:1119
+#, fuzzy
+msgid "Apple laptop"
+msgstr "Apple Tizüstü"
-#: ../rules/base.xml.in.h:37
-msgid "Advance Scorpius KI"
-msgstr "Advance Scorpius KI"
+#: rules/base.xml:1126
+msgid "Apple Aluminium (ANSI)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:38
-msgid "Afg"
-msgstr "Afg"
+#: rules/base.xml:1133
+msgid "Apple Aluminium (ISO)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:39
-msgid "Afghanistan"
-msgstr "Afğanistan"
+#: rules/base.xml:1140
+msgid "Apple Aluminium (JIS)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:40
-msgid "Akan"
-msgstr "Akan"
+#: rules/base.xml:1147
+msgid "Silvercrest Multimedia Wireless"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:41
-msgid "Alb"
-msgstr "Arn"
+#: rules/base.xml:1154
+msgid "eMachines m6800 laptop"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:42
-msgid "Albania"
-msgstr "Arnavutlıq"
+#: rules/base.xml:1161
+msgid "BenQ X-Touch"
+msgstr "BenQ X-Touch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:43
-msgid "Alt and Meta are on Alt keys"
-msgstr "Alt ve Meta, Alt tuşlarındadır"
+#: rules/base.xml:1168
+msgid "BenQ X-Touch 730"
+msgstr "BenQ X-Touch 730"
-#: ../rules/base.xml.in.h:44
-msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
-msgstr "Alt, Oñ Win tuşuna, Süper ise Menü tuşuna haritalandırılır"
+#: rules/base.xml:1175
+msgid "BenQ X-Touch 800"
+msgstr "BenQ X-Touch 800"
-#: ../rules/base.xml.in.h:45
-msgid "Alt+CapsLock"
-msgstr "Alt+CapsLock"
+#: rules/base.xml:1182
+#, fuzzy
+msgid "Happy Hacking"
+msgstr "Happy Hacking Klavyesi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:46
-msgid "Alt+Ctrl"
-msgstr "Alt+Ctrl"
+#: rules/base.xml:1189
+msgid "Classmate PC"
+msgstr "Classmate Şahsiy Bilgisayar (PC)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:47
-msgid "Alt+Shift"
-msgstr "Alt+Shift"
+#: rules/base.xml:1196
+msgid "OLPC"
+msgstr "Bala Başına Bir Tizüstü (BBBT; OLPC)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:48
-msgid "Alt+Space"
-msgstr "Alt+Boşluq"
+#: rules/base.xml:1203
+#, fuzzy
+msgid "Sun Type 7 USB"
+msgstr "Sun Tür 5/6"
-#: ../rules/base.xml.in.h:49
-msgid "Alt-Q"
-msgstr "Alt-Q (yazılımcı klavyesi)"
+#: rules/base.xml:1210
+msgid "Sun Type 7 USB (European)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:50
-msgid "Alt/Win key behavior"
-msgstr "Alt/Win tuşu davranışı"
+#: rules/base.xml:1217
+msgid "Sun Type 7 USB (Unix)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:51
-msgid "Alternative"
-msgstr "Alternativ"
+#: rules/base.xml:1224
+msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:52
-msgid "Alternative Eastern"
-msgstr "Alternativ Şarqiy"
+#: rules/base.xml:1231
+#, fuzzy
+msgid "Sun Type 6/7 USB"
+msgstr "Sun Tür 5/6"
-#: ../rules/base.xml.in.h:53
-msgid "Alternative Phonetic"
-msgstr "Alternativ Fonetik"
+#: rules/base.xml:1238
+msgid "Sun Type 6/7 USB (European)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:54
-msgid "Alternative international (former us_intl)"
-msgstr "Alternativ milletlerara (Q klavyesi; evelki us_intl)"
+#: rules/base.xml:1245
+#, fuzzy
+msgid "Sun Type 6 USB (Unix)"
+msgstr "Sun Tür 5/6"
-#: ../rules/base.xml.in.h:55
-msgid "Alternative, Sun dead keys"
-msgstr "Alternativ, Sun ölü tuşlar"
+#: rules/base.xml:1252
+msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:56
-msgid "Alternative, eliminate dead keys"
-msgstr "Alternativ, ölü tuşsuz"
+#: rules/base.xml:1259
+#, fuzzy
+msgid "Sun Type 6 (Japanese)"
+msgstr "Sun Tür 5/6"
-#: ../rules/base.xml.in.h:57
-msgid "Alternative, latin-9 only"
-msgstr "Alternativ, faqat latin-9"
+#: rules/base.xml:1266
+msgid "Targa Visionary 811"
+msgstr "Targa Visionary 811"
-#: ../rules/base.xml.in.h:58
-msgid "And"
-msgstr "And"
+#: rules/base.xml:1273
+msgid "Unitek KB-1925"
+msgstr "Unitek KB-1925"
-#: ../rules/base.xml.in.h:59
-msgid "Andorra"
-msgstr "Andora"
+#: rules/base.xml:1280
+msgid "FL90"
+msgstr "FL90"
-#: ../rules/base.xml.in.h:60
-msgid "Any Alt key"
-msgstr "Er angi Alt tuşu"
+#: rules/base.xml:1287
+msgid "Creative Desktop Wireless 7000"
+msgstr "Creative Masaüstü Telsiz 7000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:61
-msgid "Any Win key"
-msgstr "Er angi Pencereler (Win) tuşu"
+#: rules/base.xml:1294
+msgid "Htc Dream phone"
+msgstr ""
-# tüklü
-#: ../rules/base.xml.in.h:62
-msgid "Any Win key (while pressed)"
-msgstr "Er angi Pencereler (Win) tuşu (basıq olğanda)"
+#: rules/base.xml:1301
+#, fuzzy
+msgid "Truly Ergonomic 227"
+msgstr "Ergonomik"
-#: ../rules/base.xml.in.h:63
-msgid "Apostrophe (') variant"
-msgstr "Apostrof (') variantı"
+#: rules/base.xml:1308
+#, fuzzy
+msgid "Truly Ergonomic 229"
+msgstr "Ergonomik"
-#: ../rules/base.xml.in.h:64
-msgid "Apple"
-msgstr "Apple"
+#: rules/base.xml:1315
+msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:65
-msgid "Apple Laptop"
-msgstr "Apple Tizüstü"
+#: rules/base.xml:1322
+msgid "Chromebook"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1329
+msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1336
+msgid ""
+"Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, "
+"additional Super and Menu key)"
+msgstr ""
+
+#. Keyboard indicator for English layouts
+#. Keyboard indicator for Australian layouts
+#. Keyboard indicator for English layouts
+#: rules/base.xml:1346 rules/base.xml:1732 rules/base.xml:2263
+#: rules/base.xml:2690 rules/base.xml:3285 rules/base.xml:5490
+#: rules/base.xml:5737 rules/base.xml:5780 rules/base.xml:5925
+#: rules/base.xml:5936 rules/base.extras.xml:337 rules/base.extras.xml:1135
+#, fuzzy
+msgid "en"
+msgstr "Menü"
+
+#: rules/base.xml:1347 rules/base.extras.xml:338
+#, fuzzy
+msgid "English (US)"
+msgstr "İnglizce"
+
+#. Keyboard indicator for Cherokee layouts
+#: rules/base.xml:1357
+msgid "chr"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1358
+msgid "Cherokee"
+msgstr "Çeroki"
+
+#: rules/base.xml:1367
+msgid "English (US, euro on 5)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1373
+#, fuzzy
+msgid "English (US, intl., with dead keys)"
+msgstr "Milletlerara (ölü tuşlarnen)"
+
+#: rules/base.xml:1379
+msgid "English (US, alt. intl.)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1385
+msgid "English (Colemak)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1391
+#, fuzzy
+msgid "English (Dvorak)"
+msgstr "Fransızca Dvorak"
+
+#: rules/base.xml:1397
+#, fuzzy
+msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)"
+msgstr "Milletlerara (ölü tuşlarnen)"
+
+#: rules/base.xml:1403
+msgid "English (Dvorak, alt. intl.)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1409
+msgid "English (Dvorak, left-handed)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1415
+msgid "English (Dvorak, right-handed)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:66
-msgid "Ara"
-msgstr "Ara"
+#: rules/base.xml:1421
+#, fuzzy
+msgid "English (classic Dvorak)"
+msgstr "Klassik Dvorak"
+
+#: rules/base.xml:1427
+#, fuzzy
+msgid "English (programmer Dvorak)"
+msgstr "Programcı Dvorak"
+
+#. Keyboard indicator for Russian layouts
+#: rules/base.xml:1434 rules/base.xml:2843 rules/base.xml:3411
+#: rules/base.xml:3549 rules/base.xml:3978 rules/base.xml:4463
+#: rules/base.xml:4583 rules/base.xml:4983 rules/base.xml:4994
+#: rules/base.extras.xml:177 rules/base.extras.xml:188
+#: rules/base.extras.xml:554 rules/base.extras.xml:570
+#: rules/base.extras.xml:600
+msgid "ru"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1435
+#, fuzzy
+msgid "Russian (US, phonetic)"
+msgstr "Rusça fonetik"
+
+#: rules/base.xml:1444
+#, fuzzy
+msgid "English (Macintosh)"
+msgstr "Fransız (Makintoş)"
+
+#: rules/base.xml:1450
+#, fuzzy
+msgid "English (intl., with AltGr dead keys)"
+msgstr "Milletlerara (AltGr ölü tuşlarınen)"
+
+#: rules/base.xml:1461
+msgid "English (the divide/multiply keys toggle the layout)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1467
+msgid "Serbo-Croatian (US)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1480
+msgid "English (Workman)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1486
+#, fuzzy
+msgid "English (Workman, intl., with dead keys)"
+msgstr "Milletlerara (ölü tuşlarnen)"
+
+#. Keyboard indicator for Afghani layouts
+#. Keyboard indicator for Persian layouts
+#: rules/base.xml:1495 rules/base.xml:1536 rules/base.xml:2972
+#: rules/base.extras.xml:226
+msgid "fa"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1496
+#, fuzzy
+msgid "Afghani"
+msgstr "Afğanistan"
+
+#. Keyboard indicator for Pashto layouts
+#: rules/base.xml:1503 rules/base.xml:1525
+msgid "ps"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1504
+msgid "Pashto"
+msgstr "Paşto"
+
+#. Keyboard indicator for Uzbek layouts
+#: rules/base.xml:1514 rules/base.xml:1544 rules/base.xml:5556
+msgid "uz"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1515
+#, fuzzy
+msgid "Uzbek (Afghanistan)"
+msgstr "Afğanistan"
+
+#: rules/base.xml:1526
+msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1537
+msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1545
+#, fuzzy
+msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)"
+msgstr "Afğanistan"
+
+#. Keyboard indicator for Arabic layouts
+#. Keyboard indicator for Iraqi layouts
+#. Keyboard indicator for Arabic layouts
+#: rules/base.xml:1557 rules/base.xml:2406 rules/base.xml:2419
+#: rules/base.xml:3035 rules/base.xml:5137 rules/base.xml:5701
+#: rules/base.extras.xml:716
+#, fuzzy
+msgid "ar"
+msgstr "Zar"
-#: ../rules/base.xml.in.h:67
+#: rules/base.xml:1558 rules/base.extras.xml:717
msgid "Arabic"
msgstr "Arapça"
-#: ../rules/base.xml.in.h:68
-msgid "Arm"
-msgstr "Erm"
+#: rules/base.xml:1588
+msgid "Arabic (AZERTY)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:69
-msgid "Armenia"
-msgstr "Ermenistan"
+#: rules/base.xml:1594
+msgid "Arabic (AZERTY/digits)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:70
-msgid "Asturian variant with bottom-dot H and bottom-dot L"
-msgstr "Alt-noqtalı H ve alt-noqatlı L ile Asturian variant"
+#: rules/base.xml:1600
+msgid "Arabic (digits)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:71
-msgid "Asus Laptop"
-msgstr "Asus Tizüstü"
+#: rules/base.xml:1606
+msgid "Arabic (QWERTY)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:72
-msgid "At bottom left"
-msgstr "Tüpniñ solunda"
+#: rules/base.xml:1612
+#, fuzzy
+msgid "Arabic (qwerty/digits)"
+msgstr "qwerty/raqamlar"
-#: ../rules/base.xml.in.h:73
-msgid "At left of 'A'"
-msgstr "'A'nıñ solunda"
+#: rules/base.xml:1618
+#, fuzzy
+msgid "Arabic (Buckwalter)"
+msgstr "Bükvalter"
-#: ../rules/base.xml.in.h:74
-msgid "Aze"
-msgstr "Aze"
+#: rules/base.xml:1624
+#, fuzzy
+msgid "Arabic (OLPC)"
+msgstr "Arapça"
-#: ../rules/base.xml.in.h:75
-msgid "Azerbaijan"
-msgstr "Azerbaycan"
+#: rules/base.xml:1630
+#, fuzzy
+msgid "Arabic (Macintosh)"
+msgstr "Fransız (Makintoş)"
-# tüklü
-#: ../rules/base.xml.in.h:76
-msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard"
-msgstr "Azona RF2300 telsiz İnternet Klavyesi"
+#. Keyboard indicator for Albanian layouts
+#: rules/base.xml:1639
+msgid "sq"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:77
-msgid "BTC 5090"
-msgstr "BTC 5090"
+#: rules/base.xml:1640
+#, fuzzy
+msgid "Albanian"
+msgstr "Arnavutlıq"
-# tüklü
-#: ../rules/base.xml.in.h:78
-msgid "BTC 5113RF Multimedia"
-msgstr "BTC 5113RF Çoqluvasat"
+#: rules/base.xml:1649
+#, fuzzy
+msgid "Albanian (Plisi)"
+msgstr "Arnavutlıq"
-#: ../rules/base.xml.in.h:79
-msgid "BTC 5126T"
-msgstr "BTC 5126T"
+#. Keyboard indicator for Armenian layouts
+#: rules/base.xml:1658 rules/base.extras.xml:677
+msgid "hy"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:80
-msgid "BTC 6301URF"
-msgstr "BTC 6301URF"
+#: rules/base.xml:1659 rules/base.extras.xml:678
+#, fuzzy
+msgid "Armenian"
+msgstr "Ermenistan"
-#: ../rules/base.xml.in.h:81
-msgid "BTC 9000"
-msgstr "BTC 9000"
+#: rules/base.xml:1668
+#, fuzzy
+msgid "Armenian (phonetic)"
+msgstr "Suriye fonetik"
-#: ../rules/base.xml.in.h:82
-msgid "BTC 9000A"
-msgstr "BTC 9000A"
+#: rules/base.xml:1674
+#, fuzzy
+msgid "Armenian (alt. phonetic)"
+msgstr "Ananeviy fonetik"
-#: ../rules/base.xml.in.h:83
-msgid "BTC 9001AH"
-msgstr "BTC 9001AH"
+#: rules/base.xml:1680
+msgid "Armenian (eastern)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:84
-msgid "BTC 9019U"
-msgstr "BTC 9019U"
+#: rules/base.xml:1686
+msgid "Armenian (western)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:85
-msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
-msgstr "BTC 9116U Mini Telsiz İnternet ve Oyunlav"
+#: rules/base.xml:1692
+msgid "Armenian (alt. eastern)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:86
-msgid "Ban"
-msgstr "Ban"
+#. Keyboard indicator for German layouts
+#: rules/base.xml:1701 rules/base.xml:3433 rules/base.xml:5049
+#: rules/base.xml:5067 rules/base.xml:5075 rules/base.xml:5127
+#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1084
+msgid "de"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:87
-msgid "Bangladesh"
-msgstr "Bangladeş"
+#: rules/base.xml:1702
+msgid "German (Austria)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:88
-msgid "Bashkirian"
-msgstr "Başqurtça"
+#: rules/base.xml:1711
+#, fuzzy
+msgid "German (Austria, no dead keys)"
+msgstr "Almanca, Sun ölü tuşlar"
+
+#: rules/base.xml:1717
+#, fuzzy
+msgid "German (Austria, with Sun dead keys)"
+msgstr "Almanca, Sun ölü tuşlar"
+
+#: rules/base.xml:1723
+#, fuzzy
+msgid "German (Austria, Macintosh)"
+msgstr "Alman (Makintoş)"
+
+#: rules/base.xml:1733
+msgid "English (Australian)"
+msgstr ""
+
+#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts
+#: rules/base.xml:1743
+#, fuzzy
+msgid "az"
+msgstr "Kaz"
-#: ../rules/base.xml.in.h:89
-msgid "Bel"
-msgstr "Bel"
+#: rules/base.xml:1744
+#, fuzzy
+msgid "Azerbaijani"
+msgstr "Azerbaycan"
+
+#: rules/base.xml:1753
+#, fuzzy
+msgid "Azerbaijani (Cyrillic)"
+msgstr "Azerbaycan"
+
+#. Keyboard indicator for Belarusian layouts
+#: rules/base.xml:1762
+msgid "by"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:90
-msgid "Belarus"
+#: rules/base.xml:1763
+#, fuzzy
+msgid "Belarusian"
msgstr "Belarus"
-#: ../rules/base.xml.in.h:91
-msgid "Belgium"
+#: rules/base.xml:1772
+#, fuzzy
+msgid "Belarusian (legacy)"
+msgstr "Fransızca (qadim)"
+
+#: rules/base.xml:1778
+msgid "Belarusian (Latin)"
+msgstr ""
+
+#. Keyboard indicator for Belgian layouts
+#: rules/base.xml:1787 rules/base.extras.xml:749
+msgid "be"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1788 rules/base.extras.xml:750
+#, fuzzy
+msgid "Belgian"
msgstr "Belçika"
-#: ../rules/base.xml.in.h:92
-msgid "BenQ X-Touch"
-msgstr "BenQ X-Touch"
+#: rules/base.xml:1799
+msgid "Belgian (alt.)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:93
-msgid "BenQ X-Touch 730"
-msgstr "BenQ X-Touch 730"
+#: rules/base.xml:1805
+#, fuzzy
+msgid "Belgian (alt., Latin-9 only)"
+msgstr "Alternativ, faqat latin-9"
-#: ../rules/base.xml.in.h:94
-msgid "BenQ X-Touch 800"
-msgstr "BenQ X-Touch 800"
+#: rules/base.xml:1811
+#, fuzzy
+msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)"
+msgstr "Milletlerara (ölü tuşlarnen)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:95
-msgid "Bengali"
-msgstr "Bengali"
+#: rules/base.xml:1817
+msgid "Belgian (alt. ISO)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:96
-msgid "Bengali Probhat"
+#: rules/base.xml:1823
+#, fuzzy
+msgid "Belgian (no dead keys)"
+msgstr "Almanca, Sun ölü tuşlar"
+
+#: rules/base.xml:1829
+#, fuzzy
+msgid "Belgian (with Sun dead keys)"
+msgstr "Fransızca, Sun ölü tuşlar"
+
+#: rules/base.xml:1835
+#, fuzzy
+msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)"
+msgstr "Qadim Wang 724"
+
+#. Keyboard indicator for Bangla layouts
+#: rules/base.xml:1844 rules/base.xml:1873 rules/base.xml:1886
+msgid "bn"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1845
+#, fuzzy
+msgid "Bangla"
+msgstr "Bangladeş"
+
+#: rules/base.xml:1856
+#, fuzzy
+msgid "Bangla (Probhat)"
msgstr "Bengali Probhat"
-#: ../rules/base.xml.in.h:97
-msgid "Bepo, ergonomic, Dvorak way"
-msgstr "Bepo, ergonomik, Dvorak yolu"
+#. Keyboard indicator for Indian layouts
+#: rules/base.xml:1865
+#, fuzzy
+msgid "in"
+msgstr "Fin"
-#: ../rules/base.xml.in.h:98
-msgid "Bepo, ergonomic, Dvorak way, latin-9 only"
-msgstr "Bepo, ergonomik, Dvorak yolu, faqat latin-9"
+#: rules/base.xml:1866
+#, fuzzy
+msgid "Indian"
+msgstr "Hindistan"
-#: ../rules/base.xml.in.h:99
-msgid "Bgr"
-msgstr "Bgr"
+#: rules/base.xml:1874
+msgid "Bangla (India)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:100
-msgid "Bhu"
-msgstr "Bhu"
+#: rules/base.xml:1887
+#, fuzzy
+msgid "Bangla (India, Probhat)"
+msgstr "Bengali Probhat"
-#: ../rules/base.xml.in.h:101
-msgid "Bhutan"
-msgstr "Butan"
+#: rules/base.xml:1898
+msgid "Bangla (India, Baishakhi)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:102
-msgid "Biblical Hebrew (Tiro)"
-msgstr "İnciliy İbraniyce (Tiro)"
+#: rules/base.xml:1909
+msgid "Bangla (India, Bornona)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:103
-msgid "Bih"
-msgstr "Bih"
+#: rules/base.xml:1920
+msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:104
-msgid "Blr"
-msgstr "Blr"
+#: rules/base.xml:1931
+msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:105
-msgid "Bosnia and Herzegovina"
-msgstr "Bosna-Hersek"
+#: rules/base.xml:1942
+msgid "Manipuri (Eeyek)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:106
-msgid "Both Alt keys together"
-msgstr "Alt tuşlarınıñ ekisi de"
+#. Keyboard indicator for Gujarati layouts
+#: rules/base.xml:1952
+msgid "gu"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:107
-msgid "Both Ctrl keys together"
-msgstr "Ctrl tuşlarınıñ ekisi de"
+#: rules/base.xml:1953
+msgid "Gujarati"
+msgstr "Batı Hint dili"
-#: ../rules/base.xml.in.h:108
-msgid "Both Shift keys together"
-msgstr "Shift tuşlarınıñ ekisi de"
+#. Keyboard indicator for Punjabi layouts
+#: rules/base.xml:1963 rules/base.xml:1974
+msgid "pa"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:109
-msgid "Bra"
-msgstr "Bra"
+#: rules/base.xml:1964
+#, fuzzy
+msgid "Punjabi (Gurmukhi)"
+msgstr "Gurmuki"
-# tınış
-#: ../rules/base.xml.in.h:110
-msgid "Braille"
-msgstr "Körler elifbesi"
+#: rules/base.xml:1975
+#, fuzzy
+msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
+msgstr "Gurmuki Jhelum"
-#: ../rules/base.xml.in.h:111
-msgid "Brazil"
-msgstr "Brezilya"
+#. Keyboard indicator for Kannada layouts
+#: rules/base.xml:1985 rules/base.xml:1996 rules/base.xml:2007
+#, fuzzy
+msgid "kn"
+msgstr "Akan"
-# tüklü
-#: ../rules/base.xml.in.h:112
-msgid "Breton"
-msgstr "Breton"
+#: rules/base.xml:1986
+msgid "Kannada"
+msgstr "Güney Hint dili"
-#: ../rules/base.xml.in.h:113
-msgid "Brl"
-msgstr "Brl"
+#: rules/base.xml:1997 rules/base.xml:2008
+#, fuzzy
+msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)"
+msgstr "Standart Fonetik"
-#: ../rules/base.xml.in.h:114
-msgid "Brother Internet Keyboard"
-msgstr "Brother İnternet Klavyesi"
+#. Keyboard indicator for Malayalam layouts
+#: rules/base.xml:2018 rules/base.xml:2029 rules/base.xml:2040
+msgid "ml"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:115
-msgid "Buckwalter"
-msgstr "Bükvalter"
+#: rules/base.xml:2019
+msgid "Malayalam"
+msgstr "Malayalam tili"
-#: ../rules/base.xml.in.h:116
-msgid "Bulgaria"
-msgstr "Bulgaristan"
+#: rules/base.xml:2030
+#, fuzzy
+msgid "Malayalam (Lalitha)"
+msgstr "Malayalam Lalitha tili"
-# tüklü
-#: ../rules/base.xml.in.h:117
-msgid "CRULP"
-msgstr "CRULP"
+#: rules/base.xml:2041
+msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:118
-msgid "Cambodia"
-msgstr "Kamboçya"
+#. Keyboard indicator for Oriya layouts
+#: rules/base.xml:2051
+#, fuzzy
+msgid "or"
+msgstr "Kor"
-#: ../rules/base.xml.in.h:119
-msgid "Can"
-msgstr "Kan"
+#: rules/base.xml:2052
+msgid "Oriya"
+msgstr "Orissa dili"
-#: ../rules/base.xml.in.h:120
-msgid "Canada"
-msgstr "Kanada"
+#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts
+#: rules/base.xml:2064
+#, fuzzy
+msgid "sat"
+msgstr "Est"
-# tüklü
-#: ../rules/base.xml.in.h:121
-msgid "Caps Lock"
-msgstr "Caps Lock"
+#: rules/base.xml:2065
+msgid "Ol Chiki"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:122
-msgid "CapsLock"
-msgstr "CapsLock"
+#. Keyboard indicator for Tamil layouts
+#: rules/base.xml:2076 rules/base.xml:2087 rules/base.xml:2098
+#: rules/base.xml:2109 rules/base.xml:2120 rules/base.xml:5229
+#, fuzzy
+msgid "ta"
+msgstr "İta"
-#: ../rules/base.xml.in.h:123
-msgid "CapsLock (to first layout), Shift+CapsLock (to last layout)"
-msgstr "CapsLock (birinci tizilimge almaştırır), Shift+CapsLock (soñkisine)"
+#: rules/base.xml:2077
+msgid "Tamil (TamilNet '99)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:124
-msgid "CapsLock (while pressed), Alt+CapsLock does the original capslock action"
-msgstr "CapsLock tuşu (basıq olğanda), Alt+CapsLock asliy CapsLock amelini yapar"
+#: rules/base.xml:2088
+msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:125
-msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift \"pauses\" CapsLock"
-msgstr "CapsLock kilitlemeli Shift kibi çalışır. Shift ise CapsLock tuşunı \"tınışlar\""
+#: rules/base.xml:2099
+msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:126
-msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift doesn't affect CapsLock"
-msgstr "CapsLock kilitlemeli Shift kibi çalışır. Shift tuşu Caps Lock davranışına tesirlemez."
+#: rules/base.xml:2110
+msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:127
-msgid "CapsLock is disabled"
-msgstr "CapsLock ğayrı qabil"
+#: rules/base.xml:2121
+msgid "Tamil (Inscript)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:128
-msgid "CapsLock key behavior"
-msgstr "CapsLock tuşunıñ davranışı"
+#. Keyboard indicator for Telugu layouts
+#: rules/base.xml:2131 rules/base.xml:2142 rules/base.xml:2153
+#: rules/base.xml:2164
+msgid "te"
+msgstr ""
-# bundan alfabetik olmayan tuşlar da etkilenir.
-#: ../rules/base.xml.in.h:129
-msgid "CapsLock toggles Shift so all keys are affected"
-msgstr "CapsLock, tuşlarnıñ episi tesirlenecek şekilde Shift davranışını döndürir"
+#: rules/base.xml:2132
+msgid "Telugu"
+msgstr "Telugu dili"
-# tuşu büyük/küçük harf geçişi yapar.
-#: ../rules/base.xml.in.h:130
-msgid "CapsLock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
-msgstr "CapsLock elifbe remizleriniñ normal başlaştırılmasını almaştırır"
+#: rules/base.xml:2143 rules/base.xml:2165
+msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:131
-msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift \"pauses\" CapsLock"
-msgstr "CapsLock içki başlaştırmanı qullanır. Shift CapsLock tuşunı \"tınışlar\""
+#: rules/base.xml:2154
+msgid "Telugu (Sarala)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:132
-msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift doesn't affect CapsLock"
-msgstr "CapsLock içki başlaştırmanı qullanır. Shift CapsLock davranışına tesirlemez."
+#. Keyboard indicator for Urdu layouts
+#: rules/base.xml:2175 rules/base.xml:2186 rules/base.xml:2197
+#: rules/base.xml:5679
+#, fuzzy
+msgid "ur"
+msgstr "Trk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:133
-msgid "Catalan variant with middle-dot L"
-msgstr "Ortası noqtalı L'li Katalan yerleşimi"
+#: rules/base.xml:2176
+#, fuzzy
+msgid "Urdu (phonetic)"
+msgstr "Urdu, Fonetik"
-#: ../rules/base.xml.in.h:134
-msgid "Cedilla"
-msgstr "Sedilla"
+#: rules/base.xml:2187
+#, fuzzy
+msgid "Urdu (alt. phonetic)"
+msgstr "Urdu, Fonetik"
-#: ../rules/base.xml.in.h:135
-msgid "Che"
-msgstr "Che"
+#: rules/base.xml:2198
+#, fuzzy
+msgid "Urdu (Win keys)"
+msgstr "Urdu, Win-tuşları"
-#: ../rules/base.xml.in.h:136
-msgid "Cherokee"
-msgstr "Çeroki"
+#. Keyboard indicator for Hindi layouts
+#: rules/base.xml:2208 rules/base.xml:2219 rules/base.xml:2230
+msgid "hi"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:137
-msgid "Cherry B.UNLIMITED"
-msgstr "Cherry B.UNLIMITED"
+#: rules/base.xml:2209
+#, fuzzy
+msgid "Hindi (Bolnagri)"
+msgstr "Hindce Bolnagri"
-#: ../rules/base.xml.in.h:138
-msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
-msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
+#: rules/base.xml:2220
+#, fuzzy
+msgid "Hindi (Wx)"
+msgstr "Hindce Wx"
-#: ../rules/base.xml.in.h:139
-msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)"
-msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (diğer seçenek)"
+#: rules/base.xml:2231
+msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:140
-msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
-msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
+#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts
+#: rules/base.xml:2241
+msgid "sa"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:141
-msgid "Cherry CyMotion Expert"
-msgstr "Cherry CyMotion Expert"
+#: rules/base.xml:2242
+#, fuzzy
+msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)"
+msgstr "Suriye fonetik"
-#: ../rules/base.xml.in.h:142
-msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
-msgstr "Cherry CyMotion Master Linux"
+#. Keyboard indicator for Marathi layouts
+#: rules/base.xml:2252
+#, fuzzy
+msgid "mr"
+msgstr "Mmr"
-#: ../rules/base.xml.in.h:143
-msgid "Cherry CyMotion Master XPress"
-msgstr "Cherry CyMotion Master XPress"
+#: rules/base.xml:2253
+#, fuzzy
+msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)"
+msgstr "Ananeviy fonetik"
-#: ../rules/base.xml.in.h:144
-msgid "Chicony Internet Keyboard"
-msgstr "Chicony İnternet Klavyesi"
+#: rules/base.xml:2264
+msgid "English (India, with rupee)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:145
-msgid "Chicony KB-9885"
-msgstr "Chicony KB-9885"
+#. Keyboard indicator for Bosnian layouts
+#: rules/base.xml:2276
+msgid "bs"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:146
-msgid "Chicony KU-0108"
-msgstr "Chicony KU-0108"
+#: rules/base.xml:2277
+msgid "Bosnian"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:147
-msgid "Chicony KU-0420"
-msgstr "Chicony KU-0420"
+#: rules/base.xml:2286
+#, fuzzy
+msgid "Bosnian (with guillemets)"
+msgstr "Açılı ayraçlarla Latin"
-#: ../rules/base.xml.in.h:148
-msgid "China"
-msgstr "Çin"
+#: rules/base.xml:2292
+#, fuzzy
+msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)"
+msgstr "Bosna ikil harfleriyle amerikan klavyesi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:149
-msgid "Chuvash"
-msgstr "Çuvaşça"
+#: rules/base.xml:2298
+#, fuzzy
+msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)"
+msgstr "Bosna ikil harfleriyle amerikan klavyesi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:150
-msgid "Chuvash Latin"
-msgstr "Çuvaşça Latin"
+#: rules/base.xml:2304
+#, fuzzy
+msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)"
+msgstr "Bosna harfleriyle amerikan klavyesi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:151
-msgid "Classic"
-msgstr "Klassik"
+#. Keyboard indicator for Portuguese layouts
+#: rules/base.xml:2313 rules/base.xml:4482 rules/base.extras.xml:764
+#: rules/base.extras.xml:994 rules/base.extras.xml:1009
+msgid "pt"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:152
-msgid "Classic Dvorak"
-msgstr "Klassik Dvorak"
+#: rules/base.xml:2314 rules/base.extras.xml:765
+msgid "Portuguese (Brazil)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:153
-msgid "Classmate PC"
-msgstr "Classmate Şahsiy Bilgisayar (PC)"
+#: rules/base.xml:2323
+#, fuzzy
+msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)"
+msgstr "Alternativ, Sun ölü tuşlar"
-#: ../rules/base.xml.in.h:154
-msgid "CloGaelach"
-msgstr "CloGaelach"
+#: rules/base.xml:2329
+msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:155
-msgid "Colemak"
-msgstr "Colemak"
+#: rules/base.xml:2335
+msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:156
-msgid "Compaq Easy Access Keyboard"
-msgstr "Compaq Kolay Erişim Klavyesi"
+#: rules/base.xml:2341
+#, fuzzy
+msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)"
+msgstr "AQŞ klavyeleri içün Nativo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:157
-msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)"
-msgstr "Compaq İnternet Klavyesi (13 tuşlu)"
+#: rules/base.xml:2347
+msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:158
-msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)"
-msgstr "Compaq İnternet Klavyesi (18 tuşlu)"
+#: rules/base.xml:2356
+msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:159
-msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)"
-msgstr "İnternet Klavyesi (7 tuşlu)"
+#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts
+#: rules/base.xml:2365
+msgid "bg"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:160
-msgid "Compaq iPaq Keyboard"
-msgstr "Compaq iPaq Klavyesi"
+#: rules/base.xml:2366
+#, fuzzy
+msgid "Bulgarian"
+msgstr "Bulgaristan"
-#: ../rules/base.xml.in.h:161
-msgid "Compose key position"
-msgstr "Telif (Compose) tuşu qonumı"
+#: rules/base.xml:2375
+#, fuzzy
+msgid "Bulgarian (traditional phonetic)"
+msgstr "Ananeviy fonetik"
-#: ../rules/base.xml.in.h:162
-msgid "Congo, Democratic Republic of the"
-msgstr "Kongo Demokratik Cumhuriyeti"
+#: rules/base.xml:2381
+#, fuzzy
+msgid "Bulgarian (new phonetic)"
+msgstr "Rusça fonetik"
-#: ../rules/base.xml.in.h:163
-msgid "Control + Alt + Backspace"
-msgstr "Control + Alt + Kerisilme"
+#: rules/base.xml:2389
+#, fuzzy
+msgid "la"
+msgstr "Fula"
-#: ../rules/base.xml.in.h:164
-msgid "Control is mapped to Alt keys, Alt is mapped to Win keys"
-msgstr "Control (Muraqabe), Alt tuşlarına haritalandırılır, Alt ise Pencereler (Win) tuşlarına haritalandırılır"
+#: rules/base.xml:2390
+msgid "Berber (Algeria, Latin)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:165
-msgid "Control is mapped to Win keys (and the usual Ctrl keys)"
-msgstr "Control (Muraqabe), Pencereler (Win) tuşlarına (ve adetiy Ctrl tuşlarına) haritalandırılır"
+#. Keyboard indicator for Berber layouts
+#: rules/base.xml:2396 rules/base.xml:2438 rules/base.xml:2449
+#: rules/base.xml:2460 rules/base.xml:2471 rules/base.xml:2482
+#: rules/base.xml:2493
+msgid "ber"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:166
-msgid "Creative Desktop Wireless 7000"
-msgstr "Creative Masaüstü Telsiz 7000"
+#: rules/base.xml:2397
+msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:167
-msgid "Crimean Tatar (Dobruca-1 Q)"
-msgstr "Qırımtatarca (Dobruca-1 Q)"
+#: rules/base.xml:2407
+msgid "Arabic (Algeria)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:168
-msgid "Crimean Tatar (Dobruca-2 Q)"
-msgstr "Qırımtatarca (Dobruca-2 Q)"
+#: rules/base.xml:2420
+#, fuzzy
+msgid "Arabic (Morocco)"
+msgstr "Fas"
-#: ../rules/base.xml.in.h:169
-msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
-msgstr "Qırımtatarca (Türkçe Alt-Q)"
+#. Keyboard indicator for French layouts
+#: rules/base.xml:2427 rules/base.xml:2634 rules/base.xml:2645
+#: rules/base.xml:2653 rules/base.xml:2703 rules/base.xml:3158
+#: rules/base.xml:3376 rules/base.xml:5083 rules/base.xml:5094
+#: rules/base.xml:5105 rules/base.xml:5116 rules/base.xml:5914
+#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:878
+msgid "fr"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:170
-msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
-msgstr "Qırımtatarca (Türkçe F)"
+#: rules/base.xml:2428
+#, fuzzy
+msgid "French (Morocco)"
+msgstr "Fransız (Makintoş)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:171
-msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
-msgstr "Qırımtatarca (Türkçe Q)"
+#: rules/base.xml:2439
+msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:172
-msgid "Croatia"
-msgstr "Hırvatistan"
+#: rules/base.xml:2450
+msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:173
-msgid "Ctrl key position"
-msgstr "Ctrl tuşunıñ mevamı"
+#: rules/base.xml:2461
+msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:174
-msgid "Ctrl+Shift"
-msgstr "Ctrl+Shift"
+#: rules/base.xml:2472
+#, fuzzy
+msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)"
+msgstr "Tifinagh Gelişkin"
-#: ../rules/base.xml.in.h:175
-msgid "Cyrillic"
-msgstr "Kiril"
+#: rules/base.xml:2483
+#, fuzzy
+msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)"
+msgstr "Tifinagh Fonetik"
-#: ../rules/base.xml.in.h:176
-msgid "Cyrillic with guillemets"
-msgstr "Köşeli qavuslarnen Kiril"
+#: rules/base.xml:2494
+#, fuzzy
+msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)"
+msgstr "Tifinagh Gelişmiş Fonetik"
-#: ../rules/base.xml.in.h:177
-msgid "Cyrillic, Z and ZHE swapped"
-msgstr "Kiril, Z ile J almaştırılğan"
+#. Keyboard indicator for Cameroon layouts
+#: rules/base.xml:2506 rules/base.extras.xml:1217
+msgid "cm"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:178
-msgid "Cze"
-msgstr "Çek"
+#: rules/base.xml:2507 rules/base.extras.xml:1218
+msgid "English (Cameroon)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:179
-msgid "Czechia"
-msgstr "Çek Cumhuriyeti"
+#: rules/base.xml:2516
+#, fuzzy
+msgid "French (Cameroon)"
+msgstr "Fransız (Makintoş)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:180
-msgid "DOS"
-msgstr "DOS"
+#: rules/base.xml:2525
+msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:181
-msgid "DRC"
-msgstr "DRC"
+#: rules/base.xml:2562
+msgid "Cameroon Multilingual (AZERTY)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:182
-msgid "DTK2000"
-msgstr "DTK2000"
+#: rules/base.xml:2599
+msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:183
-msgid "Dan"
-msgstr "Dan"
+#: rules/base.xml:2605 rules/base.extras.xml:1224
+msgid "Mmuock"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:184
-msgid "Dead acute"
-msgstr "Ölü acute (´)"
+#. Keyboard indicator for Burmese layouts
+#: rules/base.xml:2614
+msgid "my"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:185
-msgid "Dead grave acute"
-msgstr "Ölü grave acute (`)"
+#: rules/base.xml:2615
+msgid "Burmese"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:186
-msgid "Default numeric keypad keys"
-msgstr "Ög-belgilengen sayısal tuştaqımı tuşları"
+#: rules/base.xml:2624
+msgid "zg"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:187
-msgid "Dell"
-msgstr "Dell"
+#: rules/base.xml:2625
+msgid "Burmese Zawgyi"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:188
-msgid "Dell 101-key PC"
-msgstr "Dell 101 tuşlu PC"
+#: rules/base.xml:2635 rules/base.extras.xml:64
+#, fuzzy
+msgid "French (Canada)"
+msgstr "Fransız (Makintoş)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:189
-msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx"
-msgstr "Tizüstü/defter Dell Inspiron 6xxx/8xxx"
+#: rules/base.xml:2646
+#, fuzzy
+msgid "French (Canada, Dvorak)"
+msgstr "Fransızca Dvorak"
-#: ../rules/base.xml.in.h:190
-msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series"
-msgstr "Dell Tizüstü/defter Precision M series"
+#: rules/base.xml:2654
+#, fuzzy
+msgid "French (Canada, legacy)"
+msgstr "Fransızca (qadim)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:191
-msgid "Dell Latitude series laptop"
-msgstr "Dell Latitude serisi Tizüstü"
+#: rules/base.xml:2660
+#, fuzzy
+msgid "Canadian Multilingual"
+msgstr "Çokdilli"
-#: ../rules/base.xml.in.h:192
-msgid "Dell Precision M65"
-msgstr "Dell Precision M65"
+#: rules/base.xml:2666
+#, fuzzy
+msgid "Canadian Multilingual (1st part)"
+msgstr "Çokdilli, ilk bölüm"
-#: ../rules/base.xml.in.h:193
-msgid "Dell SK-8125"
-msgstr "Dell SK-8125"
+#: rules/base.xml:2672
+#, fuzzy
+msgid "Canadian Multilingual (2nd part)"
+msgstr "Çokdilli, ikinci bölüm"
-#: ../rules/base.xml.in.h:194
-msgid "Dell SK-8135"
-msgstr "Dell SK-8135"
+#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts
+#: rules/base.xml:2679
+#, fuzzy
+msgid "ike"
+msgstr "Win-tuşları"
-# tüklü
-#: ../rules/base.xml.in.h:195
-msgid "Dell USB Multimedia Keyboard"
-msgstr "Dell USB Çoqluvasat Klavyesi"
+#: rules/base.xml:2680
+msgid "Inuktitut"
+msgstr "Inuktitut"
-#: ../rules/base.xml.in.h:196
-msgid "Denmark"
-msgstr "Danimarka"
+#: rules/base.xml:2691
+#, fuzzy
+msgid "English (Canada)"
+msgstr "İnglizce"
-#: ../rules/base.xml.in.h:197
-msgid "Deu"
-msgstr "Alm"
+#: rules/base.xml:2704
+#, fuzzy
+msgid "French (Democratic Republic of the Congo)"
+msgstr "Kongo Demokratik Cumhuriyeti"
-#: ../rules/base.xml.in.h:198
-msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard"
-msgstr "Dexxa Kablosuz Masaüstü Klavyesi"
+#. Keyboard indicator for Chinese layouts
+#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts
+#: rules/base.xml:2715 rules/base.xml:5387
+msgid "zh"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:199
-msgid "Diamond 9801 / 9802 series"
-msgstr "Diamond 9801 / 9802 serileri"
+#: rules/base.xml:2716
+#, fuzzy
+msgid "Chinese"
+msgstr "Çin"
-#: ../rules/base.xml.in.h:200
-msgid "Dvorak"
-msgstr "Dvorak"
+#: rules/base.xml:2725
+msgid "Tibetan"
+msgstr "Tibetçe"
-#: ../rules/base.xml.in.h:201
-msgid "Dvorak (UK Punctuation)"
-msgstr "Dvorak (Birleşken Qırallıq Noqtalaması)"
+#: rules/base.xml:2734
+msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
+msgstr "Tibetçe (ASCII sayılarnen)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:202
-msgid "Dvorak international"
-msgstr "Dvorak milletlerara"
+#: rules/base.xml:2743
+msgid "ug"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:2744
+msgid "Uyghur"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:2753
+msgid "Hanyu Pinyin (altgr)"
+msgstr ""
+
+#. Keyboard indicator for Croatian layouts
+#: rules/base.xml:2765
+msgid "hr"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:203
+#: rules/base.xml:2766
#, fuzzy
-msgid "Dvorak, Polish quotes on key 1"
-msgstr "Dvorak, \"1/!\" tuşunda Lehçe tırnaqlar"
+msgid "Croatian"
+msgstr "Hırvatistan"
-#: ../rules/base.xml.in.h:204
-msgid "Dvorak, Polish quotes on quotemark key"
-msgstr "Dvorak, tırnaq-tamğası tuşunda Lehçe tırnaqlar"
+#: rules/base.xml:2775
+#, fuzzy
+msgid "Croatian (with guillemets)"
+msgstr "Açılı ayraçlarla Latin"
-#: ../rules/base.xml.in.h:205
-msgid "E"
-msgstr "E"
+#: rules/base.xml:2781
+#, fuzzy
+msgid "Croatian (with Croatian digraphs)"
+msgstr "Hırvat ikil harfleriyle amerikan klavyesi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:206
-msgid "Eastern"
-msgstr "Şarqiy"
+#: rules/base.xml:2787
+#, fuzzy
+msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)"
+msgstr "Hırvat ikil harfleriyle amerikan klavyesi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:207
-msgid "Eliminate dead keys"
-msgstr "Ölü tuşları normal yapar"
+#: rules/base.xml:2793
+#, fuzzy
+msgid "Croatian (US, with Croatian letters)"
+msgstr "Hırvat harfleriyle amerikan klavyesi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:208
-msgid "Enable extra typographic characters"
-msgstr "Ziyade matbaa remizlerini qabilleştir"
+#. Keyboard indicator for Chech layouts
+#: rules/base.xml:2802 rules/base.extras.xml:779
+msgid "cs"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:209
-msgid "English"
-msgstr "İnglizce"
+#: rules/base.xml:2803 rules/base.extras.xml:780
+#, fuzzy
+msgid "Czech"
+msgstr "Çek Cumhuriyeti"
-#: ../rules/base.xml.in.h:210
-msgid "Ennyah DKB-1008"
-msgstr "Ennyah DKB-1008"
+#: rules/base.xml:2812
+#, fuzzy
+msgid "Czech (with &lt;\\|&gt; key)"
+msgstr "&lt;\\|&gt; tuşunen"
-#: ../rules/base.xml.in.h:211
-msgid "Enter on keypad"
-msgstr "Tuştaqımında kirsetilsin"
+#: rules/base.xml:2818
+msgid "Czech (QWERTY)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:212
-msgid "Epo"
-msgstr "Epo"
+#: rules/base.xml:2824
+#, fuzzy
+msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)"
+msgstr "qwerty, uzatılğan Kerikesme"
-#: ../rules/base.xml.in.h:213
-msgid "Ergonomic"
-msgstr "Ergonomik"
+# tüklü
+#: rules/base.xml:2830
+#, fuzzy
+msgid "Czech (UCW, only accented letters)"
+msgstr "UCW tizilimi (ancaq urğulı arifler)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:214
-msgid "Esp"
-msgstr "Esp"
+#: rules/base.xml:2836
+msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:215
-msgid "Esperanto"
-msgstr "Esperanto"
+#: rules/base.xml:2844
+#, fuzzy
+msgid "Russian (Czech, phonetic)"
+msgstr "Rusça fonetik"
-#: ../rules/base.xml.in.h:216
-msgid "Est"
-msgstr "Est"
+#. Keyboard indicator for Danish layouts
+#: rules/base.xml:2856 rules/base.extras.xml:806
+msgid "da"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:2857 rules/base.extras.xml:807
+msgid "Danish"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:2866
+#, fuzzy
+msgid "Danish (no dead keys)"
+msgstr "Makintoş, Sun ölü tuşlar"
+
+#: rules/base.xml:2872
+#, fuzzy
+msgid "Danish (Win keys)"
+msgstr "Er angi Pencereler (Win) tuşu"
+
+#: rules/base.xml:2878
+#, fuzzy
+msgid "Danish (Macintosh)"
+msgstr "Fransız (Makintoş)"
+
+#: rules/base.xml:2884
+#, fuzzy
+msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)"
+msgstr "Makintoş, Sun ölü tuşlar"
+
+#: rules/base.xml:2890
+#, fuzzy
+msgid "Danish (Dvorak)"
+msgstr "Fransızca Dvorak"
+
+#. Keyboard indicator for Dutch layouts
+#: rules/base.xml:2899 rules/base.extras.xml:821
+msgid "nl"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:2900 rules/base.extras.xml:822
+msgid "Dutch"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:2909
+#, fuzzy
+msgid "Dutch (with Sun dead keys)"
+msgstr "Makintoş, Sun ölü tuşlar"
+
+#: rules/base.xml:2915
+#, fuzzy
+msgid "Dutch (Macintosh)"
+msgstr "Fransız (Makintoş)"
+
+#: rules/base.xml:2921
+msgid "Dutch (standard)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:217
-msgid "Estonia"
+#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts
+#: rules/base.xml:2930
+msgid "dz"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:2931
+msgid "Dzongkha"
+msgstr ""
+
+#. Keyboard indicator for Estonian layouts
+#: rules/base.xml:2941 rules/base.extras.xml:836
+msgid "et"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:2942 rules/base.extras.xml:837
+#, fuzzy
+msgid "Estonian"
msgstr "Estonya"
-#: ../rules/base.xml.in.h:218
-msgid "Eth"
-msgstr "Ety"
+#: rules/base.xml:2951
+#, fuzzy
+msgid "Estonian (no dead keys)"
+msgstr "Milletlerara (ölü tuşlarnen)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:219
-msgid "Ethiopia"
-msgstr "Habeşistan"
+#: rules/base.xml:2957
+msgid "Estonian (Dvorak)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:220
-msgid "Evdev-managed keyboard"
-msgstr "Evdev yönetimli klavye"
+#: rules/base.xml:2963
+#, fuzzy
+msgid "Estonian (US, with Estonian letters)"
+msgstr "Eston ariflernen Amerikan klavyesi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:221
-msgid "Everex STEPnote"
-msgstr "Everex STEPnote"
+#: rules/base.xml:2973 rules/base.extras.xml:227
+msgid "Persian"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:222
-msgid "Ewe"
-msgstr "Eve"
+#: rules/base.xml:2982
+#, fuzzy
+msgid "Persian (with Persian keypad)"
+msgstr "Farsça, Farsça tuştaqımı ile"
-#: ../rules/base.xml.in.h:223
-msgid "Extended"
-msgstr "Uzatılğan"
+#. Keyboard indicator for Kurdish layouts
+#: rules/base.xml:2989 rules/base.xml:3000 rules/base.xml:3011
+#: rules/base.xml:3022 rules/base.xml:3047 rules/base.xml:3058
+#: rules/base.xml:3069 rules/base.xml:3080 rules/base.xml:5164
+#: rules/base.xml:5175 rules/base.xml:5186 rules/base.xml:5313
+#: rules/base.xml:5324 rules/base.xml:5335
+msgid "ku"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:224
-msgid "Extended - Winkeys"
-msgstr "Uzatılğan - Win-tuşları"
+#: rules/base.xml:2990
+#, fuzzy
+msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)"
+msgstr "Kürtçe (Türkçe Q klavye)"
-# tüklü
-#: ../rules/base.xml.in.h:225
-msgid "Extended Backslash"
-msgstr "Uzatılğan Kerikesme"
+#: rules/base.xml:3001
+#, fuzzy
+msgid "Kurdish (Iran, F)"
+msgstr "Kürtçe (Türkçe F klavye)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:226
-msgid "F-letter (F) variant"
-msgstr "F harfli (F) türü"
+#: rules/base.xml:3012
+#, fuzzy
+msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)"
+msgstr "Kürtçe (Türkçe Alt-Q klavye)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:227
-msgid "FL90"
-msgstr "FL90"
+#: rules/base.xml:3023
+#, fuzzy
+msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)"
+msgstr "Kürtçe (Arapça-Latin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:228
-msgid "Fao"
-msgstr "Fao"
+#: rules/base.xml:3036
+#, fuzzy
+msgid "Iraqi"
+msgstr "Irak"
-#: ../rules/base.xml.in.h:229
-msgid "Faroe Islands"
-msgstr "Faroe Adaları"
+#: rules/base.xml:3048
+#, fuzzy
+msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)"
+msgstr "Kürtçe (Türkçe Q klavye)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:230
-msgid "Fin"
-msgstr "Fin"
+#: rules/base.xml:3059
+#, fuzzy
+msgid "Kurdish (Iraq, F)"
+msgstr "Kürtçe (Türkçe F klavye)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:231
-msgid "Finland"
-msgstr "Finlandiya"
+#: rules/base.xml:3070
+#, fuzzy
+msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)"
+msgstr "Kürtçe (Türkçe Alt-Q klavye)"
-#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
-#. The description needs to be rewritten
-#: ../rules/base.xml.in.h:234
-msgid "Four-level key with abstract separators"
-msgstr "Mücerret ayırğıçlarnen dördünci seviye tuşu"
+#: rules/base.xml:3081
+#, fuzzy
+msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)"
+msgstr "Kürtçe (Arapça-Latin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:235
-msgid "Four-level key with comma"
-msgstr "Virgülnen dördünci seviye tuşu"
+#. Keyboard indicator for Faroese layouts
+#: rules/base.xml:3093
+msgid "fo"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:236
-msgid "Four-level key with dot"
-msgstr "Noqtanen dördünci seviye tuşu"
+#: rules/base.xml:3094
+#, fuzzy
+msgid "Faroese"
+msgstr "Faroe Adaları"
-#: ../rules/base.xml.in.h:237
-msgid "Four-level key with dot, latin-9 restriction"
-msgstr "Noqtanen dördünci seviye tuşu, latin-9 sıñırlaması"
+#: rules/base.xml:3103
+#, fuzzy
+msgid "Faroese (no dead keys)"
+msgstr "Fransızca, Sun ölü tuşlar"
-#: ../rules/base.xml.in.h:238
-msgid "Four-level key with momayyez"
-msgstr "Momayyez ile dördünci seviye tuşu"
+#. Keyboard indicator for Finnish layouts
+#: rules/base.xml:3112 rules/base.extras.xml:851
+msgid "fi"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:3113 rules/base.extras.xml:852
+msgid "Finnish"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:3122
+msgid "Finnish (classic)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:3128
+#, fuzzy
+msgid "Finnish (classic, no dead keys)"
+msgstr "Makintoş, Sun ölü tuşlar"
+
+#: rules/base.xml:3134
+#, fuzzy
+msgid "Finnish (Winkeys)"
+msgstr "Fonetik, Win-tuşları"
-#: ../rules/base.xml.in.h:239
-msgid "Fra"
-msgstr "Fra"
+#: rules/base.xml:3140
+#, fuzzy
+msgid "Northern Saami (Finland)"
+msgstr "Kuzey Sami"
-#: ../rules/base.xml.in.h:240
-msgid "France"
-msgstr "Fransa"
+#: rules/base.xml:3149
+#, fuzzy
+msgid "Finnish (Macintosh)"
+msgstr "Fransız (Makintoş)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:241
+#: rules/base.xml:3159 rules/base.extras.xml:879
msgid "French"
msgstr "Fransızca"
-#: ../rules/base.xml.in.h:242
+#: rules/base.xml:3168
+#, fuzzy
+msgid "French (no dead keys)"
+msgstr "Fransızca, Sun ölü tuşlar"
+
+#: rules/base.xml:3174
+#, fuzzy
+msgid "French (with Sun dead keys)"
+msgstr "Fransızca, Sun ölü tuşlar"
+
+#: rules/base.xml:3180
+#, fuzzy
+msgid "French (alt.)"
+msgstr "Fransızca (qadim)"
+
+#: rules/base.xml:3186
+#, fuzzy
+msgid "French (alt., Latin-9 only)"
+msgstr "Alternativ, faqat latin-9"
+
+#: rules/base.xml:3192
+#, fuzzy
+msgid "French (alt., no dead keys)"
+msgstr "Fransızca, Sun ölü tuşlar"
+
+#: rules/base.xml:3198
+#, fuzzy
+msgid "French (alt., with Sun dead keys)"
+msgstr "Fransızca, Sun ölü tuşlar"
+
+#: rules/base.xml:3204
+#, fuzzy
+msgid "French (legacy, alt.)"
+msgstr "Fransızca (qadim)"
+
+#: rules/base.xml:3210
+#, fuzzy
+msgid "French (legacy, alt., no dead keys)"
+msgstr "Fransızca, Sun ölü tuşlar"
+
+#: rules/base.xml:3216
+#, fuzzy
+msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)"
+msgstr "Fransızca, Sun ölü tuşlar"
+
+#: rules/base.xml:3222
+#, fuzzy
+msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)"
+msgstr "Bepo, ergonomik, Dvorak yolu"
+
+#: rules/base.xml:3228
+#, fuzzy
+msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)"
+msgstr "Bepo, ergonomik, Dvorak yolu, faqat latin-9"
+
+#: rules/base.xml:3234
+#, fuzzy
+msgid "French (Dvorak)"
+msgstr "Fransızca Dvorak"
+
+#: rules/base.xml:3240
msgid "French (Macintosh)"
msgstr "Fransız (Makintoş)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:243
-msgid "French (legacy)"
+#: rules/base.xml:3246
+#, fuzzy
+msgid "French (AZERTY)"
msgstr "Fransızca (qadim)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:244
-msgid "French Dvorak"
-msgstr "Fransızca Dvorak"
+#: rules/base.xml:3252
+#, fuzzy
+msgid "French (Breton)"
+msgstr "Fransız (Makintoş)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:245
-msgid "French, Sun dead keys"
-msgstr "Fransızca, Sun ölü tuşlar"
+#: rules/base.xml:3258
+msgid "Occitan"
+msgstr "Occitan"
-#: ../rules/base.xml.in.h:246
-msgid "French, eliminate dead keys"
-msgstr "Fransızca, ölü tuşsuz"
+#: rules/base.xml:3267
+#, fuzzy
+msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)"
+msgstr "Gürci AZERTY Tskapo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:247
-msgid "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop"
-msgstr "Fujitsu-Siemens Bilgisayarları AMILO tizüstü"
+#: rules/base.xml:3276
+msgid "French (US, with French letters)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:3286
+#, fuzzy
+msgid "English (Ghana)"
+msgstr "İnglizce"
+
+#: rules/base.xml:3295
+msgid "English (Ghana, multilingual)"
+msgstr ""
+
+#. Keyboard indicator for Akan layouts
+#: rules/base.xml:3302
+#, fuzzy
+msgid "ak"
+msgstr "Pak"
+
+#: rules/base.xml:3303
+msgid "Akan"
+msgstr "Akan"
+
+#. Keyboard indicator for Ewe layouts
+#: rules/base.xml:3313
+msgid "ee"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:3314
+msgid "Ewe"
+msgstr "Eve"
+
+#. Keyboard indicator for Fula layouts
+#: rules/base.xml:3324
+msgid "ff"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:248
+#: rules/base.xml:3325
msgid "Fula"
msgstr "Fula"
-#: ../rules/base.xml.in.h:249
-msgid "GBr"
-msgstr "GBr"
+#. Keyboard indicator for Ga layouts
+#: rules/base.xml:3335
+msgid "gaa"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:250
+#: rules/base.xml:3336
msgid "Ga"
msgstr "Ga"
-#: ../rules/base.xml.in.h:251
-msgid "Generic 101-key PC"
-msgstr "Soysal 101 tuşlu PC"
+#. Keyboard indicator for Hausa layouts
+#: rules/base.xml:3346 rules/base.xml:5813
+#, fuzzy
+msgid "ha"
+msgstr "Gha"
-#: ../rules/base.xml.in.h:252
-msgid "Generic 102-key (Intl) PC"
-msgstr "Soysal 102 tuşlu (Uluslararası) PC"
+#: rules/base.xml:3347
+msgid "Hausa (Ghana)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:253
-msgid "Generic 104-key PC"
-msgstr "Soysal 104 tuşlu PC"
+#. Keyboard indicator for Avatime layouts
+#: rules/base.xml:3357
+#, fuzzy
+msgid "avn"
+msgstr "Ban"
-#: ../rules/base.xml.in.h:254
-msgid "Generic 105-key (Intl) PC"
-msgstr "Soysal 105 tuşlu (uluslararası) PC"
+#: rules/base.xml:3358
+msgid "Avatime"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:255
-msgid "Genius Comfy KB-12e"
-msgstr "Genius Comfy KB-12e"
+#: rules/base.xml:3367
+msgid "English (Ghana, GILLBT)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:256
-msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
-msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
+#: rules/base.xml:3377
+#, fuzzy
+msgid "French (Guinea)"
+msgstr "Fransızca (qadim)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:257
-msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
-msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
+#. Keyboard indicator for Georgian layouts
+#: rules/base.xml:3388
+#, fuzzy
+msgid "ka"
+msgstr "Akan"
-#: ../rules/base.xml.in.h:258
-msgid "Genius KB-19e NB"
-msgstr "Genius KB-19e NB"
+#: rules/base.xml:3389
+msgid "Georgian"
+msgstr "Gürci"
-#: ../rules/base.xml.in.h:259
-msgid "Genius KKB-2050HS"
-msgstr "Genius KKB-2050HS"
+#: rules/base.xml:3398
+msgid "Georgian (ergonomic)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:260
-msgid "Geo"
-msgstr "Geo"
+#: rules/base.xml:3404
+#, fuzzy
+msgid "Georgian (MESS)"
+msgstr "Gürci"
-#: ../rules/base.xml.in.h:261
-msgid "Georgia"
-msgstr "Gürcistan"
+#: rules/base.xml:3412
+#, fuzzy
+msgid "Russian (Georgia)"
+msgstr "Rusça fonetik"
-#: ../rules/base.xml.in.h:262
-msgid "Georgian"
-msgstr "Gürci"
+#: rules/base.xml:3421
+#, fuzzy
+msgid "Ossetian (Georgia)"
+msgstr "Osetçe, qadim"
-#: ../rules/base.xml.in.h:263
-msgid "Georgian AZERTY Tskapo"
-msgstr "Gürci AZERTY Tskapo"
+#: rules/base.xml:3434 rules/base.extras.xml:96
+#, fuzzy
+msgid "German"
+msgstr "Almanya"
+
+#: rules/base.xml:3443
+#, fuzzy
+msgid "German (dead acute)"
+msgstr "Almanca, Sun ölü tuşlar"
+
+#: rules/base.xml:3449
+#, fuzzy
+msgid "German (dead grave acute)"
+msgstr "Ölü grave acute (`)"
+
+#: rules/base.xml:3455
+#, fuzzy
+msgid "German (no dead keys)"
+msgstr "Almanca, Sun ölü tuşlar"
+
+#: rules/base.xml:3461
+#, fuzzy
+msgid "German (T3)"
+msgstr "Almanya"
+
+#: rules/base.xml:3467
+msgid "Romanian (Germany)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:264
+#: rules/base.xml:3476
+#, fuzzy
+msgid "Romanian (Germany, no dead keys)"
+msgstr "Almanca, Sun ölü tuşlar"
+
+#: rules/base.xml:3485
+#, fuzzy
+msgid "German (Dvorak)"
+msgstr "Fransızca Dvorak"
+
+#: rules/base.xml:3491
+#, fuzzy
+msgid "German (with Sun dead keys)"
+msgstr "Almanca, Sun ölü tuşlar"
+
+#: rules/base.xml:3497
+#, fuzzy
+msgid "German (Neo 2)"
+msgstr "Alman (Makintoş)"
+
+#: rules/base.xml:3503
msgid "German (Macintosh)"
msgstr "Alman (Makintoş)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:265
-msgid "German, Sun dead keys"
-msgstr "Almanca, Sun ölü tuşlar"
+#: rules/base.xml:3509
+#, fuzzy
+msgid "German (Macintosh, no dead keys)"
+msgstr "Makintoş, Sun ölü tuşlar"
-#: ../rules/base.xml.in.h:266
-msgid "German, eliminate dead keys"
-msgstr "Almanca, ölü tuşsuz"
+# tüklü
+#: rules/base.xml:3515
+msgid "Lower Sorbian"
+msgstr "Alt Sorbian"
-#: ../rules/base.xml.in.h:267
-msgid "Germany"
-msgstr "Almanya"
+# tüklü
+#: rules/base.xml:3524
+#, fuzzy
+msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)"
+msgstr "Alt Sorbian"
-#: ../rules/base.xml.in.h:268
-msgid "Gha"
-msgstr "Gha"
+#: rules/base.xml:3533
+msgid "German (QWERTY)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:269
-msgid "Ghana"
-msgstr "Gana"
+#: rules/base.xml:3539
+msgid "Turkish (Germany)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:270
-msgid "Gre"
-msgstr "Gre"
+#: rules/base.xml:3550
+#, fuzzy
+msgid "Russian (Germany, phonetic)"
+msgstr "Rusça fonetik"
-#: ../rules/base.xml.in.h:271
-msgid "Greece"
+#: rules/base.xml:3559
+#, fuzzy
+msgid "German (dead tilde)"
+msgstr "Almanca, Sun ölü tuşlar"
+
+#. Keyboard indicator for Greek layouts
+#: rules/base.xml:3568 rules/base.extras.xml:905
+#, fuzzy
+msgid "gr"
+msgstr "Bgr"
+
+#: rules/base.xml:3569 rules/base.extras.xml:906
+#, fuzzy
+msgid "Greek"
msgstr "Yunanistan"
-#: ../rules/base.xml.in.h:272
-msgid "Group toggle on multiply/divide key"
-msgstr "Arttır/Böl tuşu üzerine zümreni almaştır"
+#: rules/base.xml:3578
+msgid "Greek (simple)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:273
-msgid "Gui"
-msgstr "Qıllanıcı Arayüzü (Gui)"
+#: rules/base.xml:3584
+msgid "Greek (extended)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:274
-msgid "Guinea"
-msgstr "Gine"
+#: rules/base.xml:3590
+#, fuzzy
+msgid "Greek (no dead keys)"
+msgstr "Fransızca, Sun ölü tuşlar"
-#: ../rules/base.xml.in.h:275
-msgid "Gujarati"
-msgstr "Batı Hint dili"
+#: rules/base.xml:3596
+#, fuzzy
+msgid "Greek (polytonic)"
+msgstr "Politonik"
-#: ../rules/base.xml.in.h:276
-msgid "Gurmukhi"
-msgstr "Gurmuki"
+#. Keyboard indicator for Hungarian layouts
+#: rules/base.xml:3605
+#, fuzzy
+msgid "hu"
+msgstr "Bhu"
-#: ../rules/base.xml.in.h:277
-msgid "Gurmukhi Jhelum"
-msgstr "Gurmuki Jhelum"
+#: rules/base.xml:3606 rules/base.extras.xml:211
+#, fuzzy
+msgid "Hungarian"
+msgstr "Macaristan"
-#: ../rules/base.xml.in.h:278
-msgid "Gyration"
-msgstr "Çekimsel"
+#: rules/base.xml:3615
+msgid "Hungarian (standard)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:279
-msgid "Happy Hacking Keyboard"
-msgstr "Happy Hacking Klavyesi"
+#: rules/base.xml:3621
+#, fuzzy
+msgid "Hungarian (no dead keys)"
+msgstr "Almanca, Sun ölü tuşlar"
-#: ../rules/base.xml.in.h:280
-msgid "Happy Hacking Keyboard for Mac"
-msgstr "Mac içün Happy Hacking Klavyesi"
+#: rules/base.xml:3627
+msgid "Hungarian (QWERTY)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:281
-msgid "Hausa"
-msgstr "Havza"
+#: rules/base.xml:3633
+msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/dead keys)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:282
-msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard"
-msgstr "Hewlett-Packard İnternet Klavyesi"
+#: rules/base.xml:3639
+msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/no dead keys)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:283
-msgid "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook"
-msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 Tizüstü"
+#: rules/base.xml:3645
+msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/dead keys)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:284
-msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
-msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
+#: rules/base.xml:3651
+msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/no dead keys)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:285
-msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
-msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
+#: rules/base.xml:3657
+msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/dead keys)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:286
-msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
-msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
+#: rules/base.xml:3663
+msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/no dead keys)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:287
-msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
-msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
+#: rules/base.xml:3669
+msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/dead keys)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:288
-msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
-msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
+#: rules/base.xml:3675
+msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/no dead keys)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:289
-msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
-msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
+#: rules/base.xml:3681
+msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:290
-msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
-msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
+#: rules/base.xml:3687
+msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:291
-msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
-msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
+#: rules/base.xml:3693
+msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:292
-msgid "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard"
-msgstr "Hewlett-Packard SK-250x Çoqluvasat Klavyesi"
+#: rules/base.xml:3699
+msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:293
-msgid "Hewlett-Packard nx9020"
-msgstr "Hewlett-Packard nx9020"
+#: rules/base.xml:3705
+msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)"
+msgstr ""
-# tüklü
-#: ../rules/base.xml.in.h:294
-msgid "Hexadecimal"
-msgstr "Onaltıdalıq"
+#: rules/base.xml:3711
+msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:295
-msgid "Hindi Bolnagri"
-msgstr "Hindce Bolnagri"
+#: rules/base.xml:3717
+msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:296
-msgid "Hindi Wx"
-msgstr "Hindce Wx"
+#: rules/base.xml:3723
+msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:297
-msgid "Homophonic"
-msgstr "Davuştaş (Homophonic)"
+#. Keyboard indicator for Icelandic layouts
+#: rules/base.xml:3732
+msgid "is"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:298
-msgid "Honeywell Euroboard"
-msgstr "Honeywell Euroboard"
+#: rules/base.xml:3733
+#, fuzzy
+msgid "Icelandic"
+msgstr "İzlanda"
-#: ../rules/base.xml.in.h:299
-msgid "Hrv"
-msgstr "Hrv"
+#: rules/base.xml:3742
+#, fuzzy
+msgid "Icelandic (with Sun dead keys)"
+msgstr "Fransızca, Sun ölü tuşlar"
-#: ../rules/base.xml.in.h:300
-msgid "Hun"
-msgstr "Mcr"
+#: rules/base.xml:3748
+#, fuzzy
+msgid "Icelandic (no dead keys)"
+msgstr "Fransızca, Sun ölü tuşlar"
-#: ../rules/base.xml.in.h:301
-msgid "Hungary"
-msgstr "Macaristan"
+#: rules/base.xml:3754
+#, fuzzy
+msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)"
+msgstr "Fransız (Makintoş)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:302
-msgid "Hyper is mapped to Win-keys"
-msgstr "Hyper, Pencereler-tuşlarına (Win) haritalandırılır"
+#: rules/base.xml:3760
+#, fuzzy
+msgid "Icelandic (Macintosh)"
+msgstr "Fransız (Makintoş)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:303
-msgid "IBM (LST 1205-92)"
-msgstr "IBM (LST 1205-92)"
+#: rules/base.xml:3766
+#, fuzzy
+msgid "Icelandic (Dvorak)"
+msgstr "Klassik Dvorak"
-#: ../rules/base.xml.in.h:304
-msgid "IBM Rapid Access"
-msgstr "IBM Hızlı Erişim"
+#. Keyboard indicator for Hebrew layouts
+#: rules/base.xml:3775 rules/base.extras.xml:695
+#, fuzzy
+msgid "he"
+msgstr "Che"
-#: ../rules/base.xml.in.h:305
-msgid "IBM Rapid Access II"
-msgstr "IBM Hızlı Erişim II"
+#: rules/base.xml:3776 rules/base.extras.xml:696
+msgid "Hebrew"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:306
-msgid "IBM Space Saver"
-msgstr "IBM Feza Saqlayıcı (Space Saver)"
+#: rules/base.xml:3785
+msgid "Hebrew (lyx)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:307
-msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
-msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
+#: rules/base.xml:3791
+#, fuzzy
+msgid "Hebrew (phonetic)"
+msgstr "Yañı fonetik"
-#: ../rules/base.xml.in.h:308
-msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
-msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
+#: rules/base.xml:3797
+#, fuzzy
+msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)"
+msgstr "İnciliy İbraniyce (Tiro)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:309
-msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
-msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
+#. Keyboard indicator for Italian layouts
+#: rules/base.xml:3806 rules/base.extras.xml:926
+msgid "it"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:310
-msgid "ISO Alternate"
-msgstr "ISO diğer"
+#: rules/base.xml:3807 rules/base.extras.xml:927
+#, fuzzy
+msgid "Italian"
+msgstr "İtalya"
-#: ../rules/base.xml.in.h:311
-msgid "Iceland"
-msgstr "İzlanda"
+#: rules/base.xml:3816
+#, fuzzy
+msgid "Italian (no dead keys)"
+msgstr "Milletlerara (ölü tuşlarnen)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:312
-msgid "Igbo"
-msgstr "Igbo"
+#: rules/base.xml:3822
+#, fuzzy
+msgid "Italian (Winkeys)"
+msgstr "Osetçe, Win-tuşları"
-#: ../rules/base.xml.in.h:313
-msgid "Include dead tilde"
-msgstr "Ölü tildeni kirset"
+#: rules/base.xml:3828
+#, fuzzy
+msgid "Italian (Macintosh)"
+msgstr "Alman (Makintoş)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:314
-msgid "Ind"
-msgstr "Ind"
+#: rules/base.xml:3834
+#, fuzzy
+msgid "Italian (US, with Italian letters)"
+msgstr "İtalian ariflernen Amerikan klavyesi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:315
-msgid "India"
-msgstr "Hindistan"
+#: rules/base.xml:3840
+#, fuzzy
+msgid "Georgian (Italy)"
+msgstr "Gürci"
-#: ../rules/base.xml.in.h:316
-msgid "International (AltGr dead keys)"
-msgstr "Milletlerara (AltGr ölü tuşlarınen)"
+#: rules/base.xml:3849
+msgid "Italian (IBM 142)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:317
-msgid "International (with dead keys)"
+#: rules/base.xml:3855
+#, fuzzy
+msgid "Italian (intl., with dead keys)"
msgstr "Milletlerara (ölü tuşlarnen)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:318
-msgid "Inuktitut"
-msgstr "Inuktitut"
+#: rules/base.xml:3871
+msgid "Sicilian"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:319
-msgid "Iran"
-msgstr "İran"
+#: rules/base.xml:3881
+msgid "Friulian (Italy)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:320
-msgid "Iraq"
-msgstr "Irak"
+#. Keyboard indicator for Japaneses
+#: rules/base.xml:3893 rules/base.xml:5619 rules/base.extras.xml:952
+msgid "ja"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:3894 rules/base.extras.xml:953
+#, fuzzy
+msgid "Japanese"
+msgstr "Japonya"
-#: ../rules/base.xml.in.h:321
-msgid "Ireland"
-msgstr "İrlanda"
+#: rules/base.xml:3903
+msgid "Japanese (Kana)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:322
-msgid "Irl"
-msgstr "İrl"
+#: rules/base.xml:3909
+msgid "Japanese (Kana 86)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:323
-msgid "Irn"
-msgstr "Irn"
+#: rules/base.xml:3915
+#, fuzzy
+msgid "Japanese (OADG 109A)"
+msgstr "OADG 109A"
-#: ../rules/base.xml.in.h:324
-msgid "Irq"
-msgstr "Irk"
+#: rules/base.xml:3921
+#, fuzzy
+msgid "Japanese (Macintosh)"
+msgstr "Alman (Makintoş)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:325
-msgid "Isl"
-msgstr "Izl"
+#: rules/base.xml:3927
+#, fuzzy
+msgid "Japanese (Dvorak)"
+msgstr "Japonca 106 tuşlu"
+
+#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts
+#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts
+#: rules/base.xml:3936 rules/base.xml:5998
+msgid "ki"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:3937
+#, fuzzy
+msgid "Kyrgyz"
+msgstr "Kırgızistan"
+
+#: rules/base.xml:3946
+#, fuzzy
+msgid "Kyrgyz (phonetic)"
+msgstr "Suriye fonetik"
+
+#. Keyboard indicator for Khmer layouts
+#: rules/base.xml:3955
+msgid "km"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:3956
+#, fuzzy
+msgid "Khmer (Cambodia)"
+msgstr "Kamboçya"
+
+#. Keyboard indicator for Kazakh layouts
+#: rules/base.xml:3967
+msgid "kk"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:3968
+#, fuzzy
+msgid "Kazakh"
+msgstr "Kazakistan"
+
+#: rules/base.xml:3979
+#, fuzzy
+msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)"
+msgstr "Rusça (kazak)"
+
+#: rules/base.xml:3989
+#, fuzzy
+msgid "Kazakh (with Russian)"
+msgstr "Kazak (rus)"
+
+#: rules/base.xml:3999
+msgid "Kazakh (extended)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:4008
+#, fuzzy
+msgid "Kazakh (Latin)"
+msgstr "Kazakistan"
+
+#. Keyboard indicator for Lao layouts
+#: rules/base.xml:4020
+msgid "lo"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:4021
+msgid "Lao"
+msgstr "Lao"
+
+#: rules/base.xml:4030
+msgid "Lao (STEA proposed standard layout)"
+msgstr ""
+
+#. Keyboard indicator for Spanish layouts
+#: rules/base.xml:4042 rules/base.xml:4891 rules/base.extras.xml:1039
+msgid "es"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:4043
+#, fuzzy
+msgid "Spanish (Latin American)"
+msgstr "Latin Amerikan"
+
+#: rules/base.xml:4075
+msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:4081
+msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:4087
+msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:4093
+#, fuzzy
+msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)"
+msgstr "Latin Amerikan"
+
+#: rules/base.xml:4099
+msgid "Spanish (Latin American, Colemak)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:4105
+msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)"
+msgstr ""
+
+#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts
+#: rules/base.xml:4114 rules/base.extras.xml:247
+#, fuzzy
+msgid "lt"
+msgstr "Mlt"
+
+#: rules/base.xml:4115 rules/base.extras.xml:248
+#, fuzzy
+msgid "Lithuanian"
+msgstr "Litvanya"
+
+#: rules/base.xml:4124
+#, fuzzy
+msgid "Lithuanian (standard)"
+msgstr "Litvanya"
+
+#: rules/base.xml:4130
+#, fuzzy
+msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)"
+msgstr "Litvanya harfleriyle amerikan klavyesi"
+
+#: rules/base.xml:4136
+#, fuzzy
+msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)"
+msgstr "IBM (LST 1205-92)"
+
+#: rules/base.xml:4142
+#, fuzzy
+msgid "Lithuanian (LEKP)"
+msgstr "Litvanya"
+
+#: rules/base.xml:4148
+#, fuzzy
+msgid "Lithuanian (LEKPa)"
+msgstr "Litvanya"
-#: ../rules/base.xml.in.h:326
-msgid "Isr"
+#. Keyboard indicator for Latvian layouts
+#: rules/base.xml:4157 rules/base.extras.xml:271
+msgid "lv"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:4158 rules/base.extras.xml:272
+#, fuzzy
+msgid "Latvian"
+msgstr "Letonya"
+
+#: rules/base.xml:4167
+msgid "Latvian (apostrophe)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:4173
+msgid "Latvian (tilde)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:4179
+#, fuzzy
+msgid "Latvian (F)"
+msgstr "Letonya"
+
+#: rules/base.xml:4185
+msgid "Latvian (modern)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:4191
+msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:4197
+msgid "Latvian (adapted)"
+msgstr ""
+
+#. Keyboard indicator for Maori layouts
+#: rules/base.xml:4206
+#, fuzzy
+msgid "mi"
+msgstr "Komice"
+
+#: rules/base.xml:4207
+msgid "Maori"
+msgstr "Mayorka"
+
+#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts
+#. Keyboard indicator for Serbian layouts
+#: rules/base.xml:4218 rules/base.xml:4771 rules/base.extras.xml:536
+#, fuzzy
+msgid "sr"
msgstr "İbr"
-#: ../rules/base.xml.in.h:327
-msgid "Israel"
-msgstr "İsrail"
+#: rules/base.xml:4219
+#, fuzzy
+msgid "Montenegrin"
+msgstr "Qaradağ"
-#: ../rules/base.xml.in.h:328
-msgid "Ita"
-msgstr "İta"
+#: rules/base.xml:4228
+msgid "Montenegrin (Cyrillic)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:329
-msgid "Italy"
-msgstr "İtalya"
+#: rules/base.xml:4234
+#, fuzzy
+msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
+msgstr "Kiril, Z ile J almaştırılğan"
-#: ../rules/base.xml.in.h:330
-msgid "Japan"
-msgstr "Japonya"
+#: rules/base.xml:4240
+#, fuzzy
+msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)"
+msgstr "Latin Unicode"
-#: ../rules/base.xml.in.h:331
-msgid "Japan (PC-98xx Series)"
-msgstr "Japon (PC-98xx Series)"
+#: rules/base.xml:4246
+msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:332
-msgid "Japanese keyboard options"
-msgstr "Japonca klavye ihtiyariyatı"
+#: rules/base.xml:4252
+msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:333
-msgid "Jpn"
-msgstr "Jpn"
+#: rules/base.xml:4258
+#, fuzzy
+msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)"
+msgstr "Köşeli qavuslarnen Kiril"
-#: ../rules/base.xml.in.h:334
-msgid "Kalmyk"
-msgstr "Qalmıqça"
+#: rules/base.xml:4264
+#, fuzzy
+msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)"
+msgstr "Açılı ayraçlarla Latin"
-#: ../rules/base.xml.in.h:335
-msgid "Kana"
-msgstr "Kana"
+#. Keyboard indicator for Macedonian layouts
+#: rules/base.xml:4273
+msgid "mk"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:336
-msgid "Kana Lock key is locking"
-msgstr "Kana Lock tuşu kilitler"
+#: rules/base.xml:4274
+#, fuzzy
+msgid "Macedonian"
+msgstr "Makedonya"
-#: ../rules/base.xml.in.h:337
-msgid "Kannada"
-msgstr "Güney Hint dili"
+#: rules/base.xml:4283
+#, fuzzy
+msgid "Macedonian (no dead keys)"
+msgstr "Makintoş, Sun ölü tuşlar"
+
+#. Keyboard indicator for Maltese layouts
+#: rules/base.xml:4292
+msgid "mt"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:4293
+#, fuzzy
+msgid "Maltese"
+msgstr "Malta"
+
+#: rules/base.xml:4302
+#, fuzzy
+msgid "Maltese (with US layout)"
+msgstr "Ameriken yerleşimli Maltız klavyesi"
+
+#: rules/base.xml:4308
+msgid "Maltese (US layout with AltGr overrides)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:4314
+msgid "Maltese (UK layout with AltGr overrides)"
+msgstr ""
+
+#. Keyboard indicator for Mongolian layouts
+#: rules/base.xml:4323
+msgid "mn"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:4324
+#, fuzzy
+msgid "Mongolian"
+msgstr "Moğolistan"
+
+#. Keyboard indicator for Norwegian layouts
+#: rules/base.xml:4335 rules/base.extras.xml:979
+msgid "no"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:4336 rules/base.extras.xml:980
+#, fuzzy
+msgid "Norwegian"
+msgstr "Gürci"
+
+#: rules/base.xml:4347
+#, fuzzy
+msgid "Norwegian (no dead keys)"
+msgstr "Fransızca, Sun ölü tuşlar"
+
+#: rules/base.xml:4353
+#, fuzzy
+msgid "Norwegian (Win keys)"
+msgstr "Osetçe, Win-tuşları"
+
+#: rules/base.xml:4359
+#, fuzzy
+msgid "Norwegian (Dvorak)"
+msgstr "Fransızca Dvorak"
+
+#: rules/base.xml:4365
+#, fuzzy
+msgid "Northern Saami (Norway)"
+msgstr "Kuzey Sami"
+
+#: rules/base.xml:4374
+#, fuzzy
+msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)"
+msgstr "Kuzey Sami, ölü tuşsuz"
+
+#: rules/base.xml:4383
+#, fuzzy
+msgid "Norwegian (Macintosh)"
+msgstr "Alman (Makintoş)"
+
+#: rules/base.xml:4389
+#, fuzzy
+msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)"
+msgstr "Makintoş, Sun ölü tuşlar"
+
+#: rules/base.xml:4395
+msgid "Norwegian (Colemak)"
+msgstr ""
+
+#. Keyboard indicator for Polish layouts
+#: rules/base.xml:4404 rules/base.xml:5543 rules/base.extras.xml:466
+msgid "pl"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:338
+#: rules/base.xml:4405 rules/base.extras.xml:467
+#, fuzzy
+msgid "Polish"
+msgstr "İnglizce"
+
+#: rules/base.xml:4414
+#, fuzzy
+msgid "Polish (legacy)"
+msgstr "Fransızca (qadim)"
+
+#: rules/base.xml:4420
+msgid "Polish (QWERTZ)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:4426
+#, fuzzy
+msgid "Polish (Dvorak)"
+msgstr "Klassik Dvorak"
+
+#: rules/base.xml:4432
+#, fuzzy
+msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)"
+msgstr "Dvorak, tırnaq-tamğası tuşunda Lehçe tırnaqlar"
+
+#: rules/base.xml:4438
+#, fuzzy
+msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)"
+msgstr "Dvorak, \"1/!\" tuşunda Lehçe tırnaqlar"
+
+#: rules/base.xml:4444
msgid "Kashubian"
msgstr "Kaşubyalı"
-#: ../rules/base.xml.in.h:339
-msgid "Kaz"
-msgstr "Kaz"
+#: rules/base.xml:4453
+msgid "Silesian"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:340
-msgid "Kazakh with Russian"
-msgstr "Kazak (rus)"
+#: rules/base.xml:4464
+#, fuzzy
+msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)"
+msgstr "Rusça fonetik Dvorak"
-#: ../rules/base.xml.in.h:341
-msgid "Kazakhstan"
-msgstr "Kazakistan"
+#: rules/base.xml:4473
+#, fuzzy
+msgid "Polish (programmer Dvorak)"
+msgstr "Programcı Dvorak"
-# # tüklü
-#: ../rules/base.xml.in.h:342
-msgid "Key sequence to kill the X server"
-msgstr "X sunucısını öldürmek içün tuş silsilesi"
+#: rules/base.xml:4483 rules/base.extras.xml:995 rules/base.extras.xml:1010
+#, fuzzy
+msgid "Portuguese"
+msgstr "Portekiz"
-#: ../rules/base.xml.in.h:343
-msgid "Key to choose 3rd level"
-msgstr "3. seviyeni saylaycaq tuş"
+#: rules/base.xml:4492
+#, fuzzy
+msgid "Portuguese (no dead keys)"
+msgstr "Sun ölü tuşlar"
-#: ../rules/base.xml.in.h:344
-msgid "Key(s) to change layout"
-msgstr "Tizilimni deñiştirecek tuş(lar)"
+#: rules/base.xml:4498
+#, fuzzy
+msgid "Portuguese (with Sun dead keys)"
+msgstr "Fransızca, Sun ölü tuşlar"
-#: ../rules/base.xml.in.h:345
-msgid "Keytronic FlexPro"
-msgstr "Keytronic FlexPro"
+#: rules/base.xml:4504
+#, fuzzy
+msgid "Portuguese (Macintosh)"
+msgstr "Fransız (Makintoş)"
+
+#: rules/base.xml:4510
+#, fuzzy
+msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)"
+msgstr "Makintoş, Sun ölü tuşlar"
+
+#: rules/base.xml:4516
+#, fuzzy
+msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)"
+msgstr "Makintoş, Sun ölü tuşlar"
+
+#: rules/base.xml:4522
+msgid "Portuguese (Nativo)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:4528
+#, fuzzy
+msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)"
+msgstr "AQŞ klavyeleri içün Nativo"
+
+#: rules/base.xml:4534
+msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)"
+msgstr ""
+
+#. Keyboard indicator for Romanian layouts
+#: rules/base.xml:4546 rules/base.extras.xml:502
+#, fuzzy
+msgid "ro"
+msgstr "Pro"
+
+#: rules/base.xml:4547 rules/base.extras.xml:503
+#, fuzzy
+msgid "Romanian"
+msgstr "Romaniya"
+
+#: rules/base.xml:4556
+#, fuzzy
+msgid "Romanian (cedilla)"
+msgstr "Standart (Sedilla)"
+
+#: rules/base.xml:4562
+msgid "Romanian (standard)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:4568
+#, fuzzy
+msgid "Romanian (standard cedilla)"
+msgstr "Standart (Sedilla)"
+
+#: rules/base.xml:4574
+#, fuzzy
+msgid "Romanian (Win keys)"
+msgstr "Fonetik, Win-tuşları"
+
+#: rules/base.xml:4584 rules/base.extras.xml:555
+msgid "Russian"
+msgstr "Rusça"
+
+#: rules/base.xml:4593
+#, fuzzy
+msgid "Russian (phonetic)"
+msgstr "Rusça fonetik"
+
+#: rules/base.xml:4599
+#, fuzzy
+msgid "Russian (phonetic, with Win keys)"
+msgstr "Rusça fonetik, ölü tuşsuz"
+
+#: rules/base.xml:4605
+#, fuzzy
+msgid "Russian (phonetic yazherty)"
+msgstr "Rusça fonetik"
+
+#: rules/base.xml:4611
+#, fuzzy
+msgid "Russian (typewriter)"
+msgstr "Rusça fonetik"
+
+#: rules/base.xml:4617
+#, fuzzy
+msgid "Russian (legacy)"
+msgstr "Osetçe, qadim"
+
+#: rules/base.xml:4623
+#, fuzzy
+msgid "Russian (typewriter, legacy)"
+msgstr "Daktilo, qadim"
+
+#: rules/base.xml:4629
+msgid "Tatar"
+msgstr "İdil Tatarcası"
+
+#: rules/base.xml:4638
+#, fuzzy
+msgid "Ossetian (legacy)"
+msgstr "Osetçe, qadim"
+
+#: rules/base.xml:4647
+#, fuzzy
+msgid "Ossetian (Win keys)"
+msgstr "Osetçe, Win-tuşları"
-#: ../rules/base.xml.in.h:346
-msgid "Kgz"
-msgstr "Kgz"
+#: rules/base.xml:4656
+msgid "Chuvash"
+msgstr "Çuvaşça"
-#: ../rules/base.xml.in.h:347
-msgid "Khm"
-msgstr "Kım"
+#: rules/base.xml:4665
+#, fuzzy
+msgid "Chuvash (Latin)"
+msgstr "Çuvaşça Latin"
-#: ../rules/base.xml.in.h:348
+#: rules/base.xml:4674
+msgid "Udmurt"
+msgstr "Udmurtça"
+
+#: rules/base.xml:4683
msgid "Komi"
msgstr "Komice"
-#: ../rules/base.xml.in.h:349
-msgid "Kor"
-msgstr "Kor"
+#: rules/base.xml:4692
+msgid "Yakut"
+msgstr "Sahaca"
+
+#: rules/base.xml:4701
+msgid "Kalmyk"
+msgstr "Qalmıqça"
+
+#: rules/base.xml:4710
+#, fuzzy
+msgid "Russian (DOS)"
+msgstr "Rusça"
+
+#: rules/base.xml:4716
+#, fuzzy
+msgid "Russian (Macintosh)"
+msgstr "Alman (Makintoş)"
+
+#: rules/base.xml:4722
+msgid "Serbian (Russia)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:4732
+msgid "Bashkirian"
+msgstr "Başqurtça"
+
+#: rules/base.xml:4741
+msgid "Mari"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:4750
+#, fuzzy
+msgid "Russian (phonetic, AZERTY)"
+msgstr "Rusça fonetik"
+
+#: rules/base.xml:4756
+#, fuzzy
+msgid "Russian (phonetic, Dvorak)"
+msgstr "Rusça fonetik Dvorak"
+
+#: rules/base.xml:4762
+#, fuzzy
+msgid "Russian (phonetic, French)"
+msgstr "Rusça fonetik"
+
+#: rules/base.xml:4772 rules/base.extras.xml:537
+#, fuzzy
+msgid "Serbian"
+msgstr "Sırbistan"
+
+#: rules/base.xml:4781
+#, fuzzy
+msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
+msgstr "Kiril, Z ile J almaştırılğan"
+
+#: rules/base.xml:4787
+#, fuzzy
+msgid "Serbian (Latin)"
+msgstr "Alman (Makintoş)"
+
+#: rules/base.xml:4793
+#, fuzzy
+msgid "Serbian (Latin, Unicode)"
+msgstr "Latin Unicode"
+
+#: rules/base.xml:4799
+msgid "Serbian (Latin, QWERTY)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:350
-msgid "Korea, Republic of"
-msgstr "Kore Cumhuriyeti"
+#: rules/base.xml:4805
+msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:4811
+#, fuzzy
+msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)"
+msgstr "Köşeli qavuslarnen Kiril"
+
+#: rules/base.xml:4817
+#, fuzzy
+msgid "Serbian (Latin with guillemets)"
+msgstr "Açılı ayraçlarla Latin"
+
+#: rules/base.xml:4823
+msgid "Pannonian Rusyn"
+msgstr ""
+
+#. Keyboard indicator for Slovenian layouts
+#: rules/base.xml:4835
+#, fuzzy
+msgid "sl"
+msgstr "Izl"
+
+#: rules/base.xml:4836
+#, fuzzy
+msgid "Slovenian"
+msgstr "Slovenya"
+
+#: rules/base.xml:4845
+#, fuzzy
+msgid "Slovenian (with guillemets)"
+msgstr "Açılı ayraçlarla Latin"
+
+#: rules/base.xml:4851
+#, fuzzy
+msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)"
+msgstr "Sloven harfleriyle amerikan klavyesi"
+
+#. Keyboard indicator for Slovak layouts
+#: rules/base.xml:4860 rules/base.extras.xml:1024
+msgid "sk"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:4861 rules/base.extras.xml:1025
+#, fuzzy
+msgid "Slovak"
+msgstr "Slovakya"
# tüklü
-#: ../rules/base.xml.in.h:351
-msgid "Ktunaxa"
-msgstr "Ktunaxa"
+#: rules/base.xml:4870
+#, fuzzy
+msgid "Slovak (extended backslash)"
+msgstr "Uzatılğan Kerikesme"
-#: ../rules/base.xml.in.h:352
-msgid "Kurdish, (F)"
-msgstr "Kürtçe (Türkçe F klavye)"
+#: rules/base.xml:4876
+msgid "Slovak (QWERTY)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:353
-msgid "Kurdish, Arabic-Latin"
-msgstr "Kürtçe (Arapça-Latin)"
+# tüklü
+#: rules/base.xml:4882
+#, fuzzy
+msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)"
+msgstr "Uzatılğan Kerikesme"
+
+#: rules/base.xml:4892 rules/base.extras.xml:1040
+msgid "Spanish"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:354
-msgid "Kurdish, Latin Alt-Q"
+#: rules/base.xml:4901
+#, fuzzy
+msgid "Spanish (no dead keys)"
+msgstr "Makintoş, Sun ölü tuşlar"
+
+#: rules/base.xml:4907
+#, fuzzy
+msgid "Spanish (Win keys)"
+msgstr "Er angi Pencereler (Win) tuşu"
+
+#: rules/base.xml:4913
+#, fuzzy
+msgid "Spanish (dead tilde)"
+msgstr "Ölü tildeni kirset"
+
+#: rules/base.xml:4919
+#, fuzzy
+msgid "Spanish (with Sun dead keys)"
+msgstr "Makintoş, Sun ölü tuşlar"
+
+#: rules/base.xml:4925
+#, fuzzy
+msgid "Spanish (Dvorak)"
+msgstr "Fransızca Dvorak"
+
+#: rules/base.xml:4931
+#, fuzzy
+msgid "ast"
+msgstr "Est"
+
+#: rules/base.xml:4932
+#, fuzzy
+msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)"
+msgstr "Alt-noqtalı H ve alt-noqatlı L ile Asturian variant"
+
+#: rules/base.xml:4941
+msgid "ca"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:4942
+#, fuzzy
+msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)"
+msgstr "Ortası noqtalı L'li Katalan yerleşimi"
+
+#: rules/base.xml:4951
+#, fuzzy
+msgid "Spanish (Macintosh)"
+msgstr "Fransız (Makintoş)"
+
+#. Keyboard indicator for Swedish layouts
+#: rules/base.xml:4960 rules/base.extras.xml:1054
+msgid "sv"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:4961 rules/base.extras.xml:1055
+#, fuzzy
+msgid "Swedish"
+msgstr "İsveç"
+
+#: rules/base.xml:4970
+#, fuzzy
+msgid "Swedish (no dead keys)"
+msgstr "Sun ölü tuşlar"
+
+#: rules/base.xml:4976
+#, fuzzy
+msgid "Swedish (Dvorak)"
+msgstr "Fransızca Dvorak"
+
+#: rules/base.xml:4984
+#, fuzzy
+msgid "Russian (Sweden, phonetic)"
+msgstr "Rusça fonetik"
+
+#: rules/base.xml:4995
+#, fuzzy
+msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)"
+msgstr "Rusça fonetik, ölü tuşsuz"
+
+#: rules/base.xml:5004
+#, fuzzy
+msgid "Northern Saami (Sweden)"
+msgstr "Kuzey Sami"
+
+#: rules/base.xml:5013
+#, fuzzy
+msgid "Swedish (Macintosh)"
+msgstr "Fransız (Makintoş)"
+
+#: rules/base.xml:5019
+#, fuzzy
+msgid "Swedish (Svdvorak)"
+msgstr "Svdvorak"
+
+#: rules/base.xml:5025
+msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5031
+msgid "Swedish (US, with Swedish letters)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5037
+msgid "Swedish Sign Language"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5050 rules/base.extras.xml:1085
+#, fuzzy
+msgid "German (Switzerland)"
+msgstr "İsviçre"
+
+#: rules/base.xml:5060
+#, fuzzy
+msgid "German (Switzerland, legacy)"
+msgstr "Daktilo, qadim"
+
+#: rules/base.xml:5068
+#, fuzzy
+msgid "German (Switzerland, no dead keys)"
+msgstr "Almanca, Sun ölü tuşlar"
+
+#: rules/base.xml:5076
+#, fuzzy
+msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)"
+msgstr "Almanca, Sun ölü tuşlar"
+
+#: rules/base.xml:5084
+#, fuzzy
+msgid "French (Switzerland)"
+msgstr "İsviçre"
+
+#: rules/base.xml:5095
+#, fuzzy
+msgid "French (Switzerland, no dead keys)"
+msgstr "Fransızca, Sun ölü tuşlar"
+
+#: rules/base.xml:5106
+#, fuzzy
+msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)"
+msgstr "Fransızca, Sun ölü tuşlar"
+
+#: rules/base.xml:5117
+#, fuzzy
+msgid "French (Switzerland, Macintosh)"
+msgstr "Fransız (Makintoş)"
+
+#: rules/base.xml:5128
+#, fuzzy
+msgid "German (Switzerland, Macintosh)"
+msgstr "Alman (Makintoş)"
+
+#: rules/base.xml:5138
+#, fuzzy
+msgid "Arabic (Syria)"
+msgstr "Arapça"
+
+#. Keyboard indicator for Syriac layouts
+#: rules/base.xml:5148 rules/base.xml:5156
+msgid "syc"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5149
+msgid "Syriac"
+msgstr "Suriye"
+
+#: rules/base.xml:5157
+#, fuzzy
+msgid "Syriac (phonetic)"
+msgstr "Suriye fonetik"
+
+#: rules/base.xml:5165
+#, fuzzy
+msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)"
+msgstr "Kürtçe (Türkçe Q klavye)"
+
+#: rules/base.xml:5176
+#, fuzzy
+msgid "Kurdish (Syria, F)"
+msgstr "Kürtçe (Türkçe F klavye)"
+
+#: rules/base.xml:5187
+#, fuzzy
+msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)"
msgstr "Kürtçe (Türkçe Alt-Q klavye)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:355
-msgid "Kurdish, Latin Q"
+#. Keyboard indicator for Tajik layouts
+#: rules/base.xml:5199
+msgid "tg"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5200
+#, fuzzy
+msgid "Tajik"
+msgstr "Tacikistan"
+
+#: rules/base.xml:5209
+#, fuzzy
+msgid "Tajik (legacy)"
+msgstr "Fransızca (qadim)"
+
+#. Keyboard indicator for Sinhala layouts
+#: rules/base.xml:5218
+msgid "si"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5219
+#, fuzzy
+msgid "Sinhala (phonetic)"
+msgstr "Suriye fonetik"
+
+#: rules/base.xml:5230
+msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5239
+msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)"
+msgstr ""
+
+#. Keyboard indicator for US layouts
+#: rules/base.xml:5249
+#, fuzzy
+msgid "us"
+msgstr "Rus"
+
+#: rules/base.xml:5250
+msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)"
+msgstr ""
+
+#. Keyboard indicator for Thai layouts
+#: rules/base.xml:5259
+#, fuzzy
+msgid "th"
+msgstr "Ety"
+
+#: rules/base.xml:5260
+#, fuzzy
+msgid "Thai"
+msgstr "Tayland"
+
+#: rules/base.xml:5269
+#, fuzzy
+msgid "Thai (TIS-820.2538)"
+msgstr "TIS-820.2538"
+
+#: rules/base.xml:5275
+#, fuzzy
+msgid "Thai (Pattachote)"
+msgstr "Pataküte"
+
+#. Keyboard indicator for Turkish layouts
+#: rules/base.xml:5284 rules/base.extras.xml:1105
+msgid "tr"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5285 rules/base.extras.xml:1106
+#, fuzzy
+msgid "Turkish"
+msgstr "Türkmenistan"
+
+#: rules/base.xml:5294
+#, fuzzy
+msgid "Turkish (F)"
+msgstr "Kürtçe (Türkçe F klavye)"
+
+#: rules/base.xml:5300
+#, fuzzy
+msgid "Turkish (Alt-Q)"
+msgstr "Qırımtatarca (Türkçe Alt-Q)"
+
+#: rules/base.xml:5306
+#, fuzzy
+msgid "Turkish (with Sun dead keys)"
+msgstr "Milletlerara (ölü tuşlarnen)"
+
+#: rules/base.xml:5314
+#, fuzzy
+msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)"
msgstr "Kürtçe (Türkçe Q klavye)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:356
-msgid "Kyrgyzstan"
-msgstr "Kırgızistan"
+#: rules/base.xml:5325
+#, fuzzy
+msgid "Kurdish (Turkey, F)"
+msgstr "Kürtçe (Türkçe F klavye)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:357
-msgid "LAm"
-msgstr "LAm"
+#: rules/base.xml:5336
+#, fuzzy
+msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)"
+msgstr "Kürtçe (Türkçe Alt-Q klavye)"
-# tüklü
-#: ../rules/base.xml.in.h:358
-msgid "LEKP"
-msgstr "LEKP"
+#: rules/base.xml:5345
+#, fuzzy
+msgid "Turkish (intl., with dead keys)"
+msgstr "Milletlerara (ölü tuşlarnen)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:359
-msgid "LEKPa"
-msgstr "LEKPa"
+#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts
+#: rules/base.xml:5352 rules/base.xml:5363 rules/base.xml:5374
+#: rules/base.extras.xml:512
+msgid "crh"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:360
-msgid "Lao"
-msgstr "Lao"
+#: rules/base.xml:5353
+msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
+msgstr "Qırımtatarca (Türkçe Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:361
-msgid "Laos"
-msgstr "Laos"
+#: rules/base.xml:5364
+msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
+msgstr "Qırımtatarca (Türkçe F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:362
-msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard"
-msgstr "Tizüstü/defter Compaq (örn. Armada) Tizüstü Klavyesi"
+#: rules/base.xml:5375
+msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
+msgstr "Qırımtatarca (Türkçe Alt-Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:363
-msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard"
-msgstr "Tizüstü/defter Compaq (örn. Presario) İnternet Klavyesi"
+#: rules/base.xml:5388
+msgid "Taiwanese"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:364
-msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx"
-msgstr "Tizüstü/defter eMachines m68xx"
+#: rules/base.xml:5397
+msgid "Taiwanese (indigenous)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:365
-msgid "Latin"
-msgstr "Latin"
+#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts
+#: rules/base.xml:5422
+msgid "xsy"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:366
-msgid "Latin American"
-msgstr "Latin Amerikan"
+#: rules/base.xml:5423
+msgid "Saisiyat (Taiwan)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:367
-msgid "Latin Unicode"
-msgstr "Latin Unicode"
+#. Keyboard indicator for Ukranian layouts
+#: rules/base.xml:5435 rules/base.extras.xml:1120
+msgid "uk"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:368
-msgid "Latin Unicode qwerty"
-msgstr "Latin Unicode qwerty"
+#: rules/base.xml:5436 rules/base.extras.xml:1121
+#, fuzzy
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "Ukraina"
-#: ../rules/base.xml.in.h:369
-msgid "Latin qwerty"
-msgstr "Latin qwerty"
+#: rules/base.xml:5445
+#, fuzzy
+msgid "Ukrainian (phonetic)"
+msgstr "Ananeviy fonetik"
-#: ../rules/base.xml.in.h:370
-msgid "Latin unicode"
-msgstr "Latin unikod"
+#: rules/base.xml:5451
+msgid "Ukrainian (typewriter)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:371
-msgid "Latin unicode qwerty"
-msgstr "Latin unikod qwerty"
+#: rules/base.xml:5457
+#, fuzzy
+msgid "Ukrainian (Win keys)"
+msgstr "Urdu, Win-tuşları"
-#: ../rules/base.xml.in.h:372
-msgid "Latin with guillemets"
-msgstr "Açılı ayraçlarla Latin"
+#: rules/base.xml:5463
+#, fuzzy
+msgid "Ukrainian (legacy)"
+msgstr "Fransızca (qadim)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:373
-msgid "Latvia"
-msgstr "Letonya"
+#: rules/base.xml:5469
+#, fuzzy
+msgid "Ukrainian (standard RSTU)"
+msgstr "Standart RSTU"
-#: ../rules/base.xml.in.h:374
-msgid "Lav"
-msgstr "Lav"
+#: rules/base.xml:5475
+msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:375
-msgid "Left Alt"
-msgstr "Sol Alt"
+#: rules/base.xml:5481
+msgid "Ukrainian (homophonic)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5491 rules/base.extras.xml:1136
+#, fuzzy
+msgid "English (UK)"
+msgstr "İnglizce"
+
+#: rules/base.xml:5500
+#, fuzzy
+msgid "English (UK, extended, with Win keys)"
+msgstr "Uzatılğan - Win-tuşları"
+
+#: rules/base.xml:5506
+#, fuzzy
+msgid "English (UK, intl., with dead keys)"
+msgstr "Milletlerara (ölü tuşlarnen)"
+
+#: rules/base.xml:5512
+msgid "English (UK, Dvorak)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5518
+#, fuzzy
+msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)"
+msgstr "Dvorak (Birleşken Qırallıq Noqtalaması)"
+
+#: rules/base.xml:5524
+#, fuzzy
+msgid "English (UK, Macintosh)"
+msgstr "Fransız (Makintoş)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:376
+#: rules/base.xml:5530
+msgid "English (UK, intl., Macintosh)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5536
+msgid "English (UK, Colemak)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5544
+msgid "Polish (British keyboard)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5557
+#, fuzzy
+msgid "Uzbek"
+msgstr "Özbekistan"
+
+#: rules/base.xml:5566
+#, fuzzy
+msgid "Uzbek (Latin)"
+msgstr "Özbekistan"
+
+#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts
+#: rules/base.xml:5575 rules/base.extras.xml:1166
+msgid "vi"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5576 rules/base.extras.xml:1167
+#, fuzzy
+msgid "Vietnamese"
+msgstr "Vietnam"
+
+#: rules/base.xml:5585
+msgid "Vietnamese (US, with Vietnamese letters)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5591
+msgid "Vietnamese (French, with Vietnamese letters)"
+msgstr ""
+
+#. Keyboard indicator for Korean layouts
+#: rules/base.xml:5600 rules/base.extras.xml:1150
+msgid "ko"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5601 rules/base.extras.xml:1151
+#, fuzzy
+msgid "Korean"
+msgstr "Korece 106 tuşlu"
+
+#: rules/base.xml:5610
+#, fuzzy
+msgid "Korean (101/104 key compatible)"
+msgstr "101/104 tuş Qabili Telif"
+
+#: rules/base.xml:5620
+#, fuzzy
+msgid "Japanese (PC-98)"
+msgstr "Japon (PC-98xx Series)"
+
+#. Keyboard indicator for Irish layouts
+#: rules/base.xml:5633
+msgid "ie"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5634
+msgid "Irish"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5643
+msgid "CloGaelach"
+msgstr "CloGaelach"
+
+#: rules/base.xml:5652
+#, fuzzy
+msgid "Irish (UnicodeExpert)"
+msgstr "Unicode Uzman"
+
+#: rules/base.xml:5658
+msgid "Ogham"
+msgstr "Ogham"
+
+#: rules/base.xml:5667
+#, fuzzy
+msgid "Ogham (IS434)"
+msgstr "Ogham IS434"
+
+#: rules/base.xml:5680
+#, fuzzy
+msgid "Urdu (Pakistan)"
+msgstr "Pakistan"
+
+#: rules/base.xml:5689
+msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5695
+msgid "Urdu (Pakistan, NLA)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5702
+#, fuzzy
+msgid "Arabic (Pakistan)"
+msgstr "Pakistan"
+
+#. Keyboard indicator for Sindhi layouts
+#: rules/base.xml:5712
+msgid "sd"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5713
+msgid "Sindhi"
+msgstr ""
+
+#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts
+#: rules/base.xml:5725
+msgid "dv"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5726
+msgid "Dhivehi"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5738
+#, fuzzy
+msgid "English (South Africa)"
+msgstr "Cenübiy Afrika"
+
+#. Keyboard indicator for Esperanto layouts
+#: rules/base.xml:5748
+#, fuzzy
+msgid "eo"
+msgstr "Geo"
+
+#: rules/base.xml:5749
+msgid "Esperanto"
+msgstr "Esperanto"
+
+#: rules/base.xml:5758
+#, fuzzy
+msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)"
+msgstr "noqtalı virgül ve qoştırnaq yersizleştirilgen (eskirtilgen)"
+
+#. Keyboard indicator for Nepali layouts
+#: rules/base.xml:5767
+msgid "ne"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5768
+#, fuzzy
+msgid "Nepali"
+msgstr "Nepal"
+
+#: rules/base.xml:5781
+msgid "English (Nigeria)"
+msgstr ""
+
+#. Keyboard indicator for Igbo layouts
+#: rules/base.xml:5791
+#, fuzzy
+msgid "ig"
+msgstr "Nij"
+
+#: rules/base.xml:5792
+msgid "Igbo"
+msgstr "Igbo"
+
+#. Keyboard indicator for Yoruba layouts
+#: rules/base.xml:5802
+msgid "yo"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5803
+msgid "Yoruba"
+msgstr "Yoruba"
+
+#: rules/base.xml:5814
+#, fuzzy
+msgid "Hausa (Nigeria)"
+msgstr "Nijerya"
+
+#. Keyboard indicator for Amharic layouts
+#: rules/base.xml:5826
+msgid "am"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5827
+msgid "Amharic"
+msgstr ""
+
+#. Keyboard indicator for Wolof layouts
+#: rules/base.xml:5838
+msgid "wo"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5839
+msgid "Wolof"
+msgstr ""
+
+#. Keyboard indicator for Braille layouts
+#: rules/base.xml:5850
+#, fuzzy
+msgid "brl"
+msgstr "Brl"
+
+# tınış
+#: rules/base.xml:5851
+msgid "Braille"
+msgstr "Körler elifbesi"
+
+#: rules/base.xml:5857
+msgid "Braille (left-handed)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5863
+msgid "Braille (left-handed inverted thumb)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5869
+msgid "Braille (right-handed)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5875
+msgid "Braille (right-handed inverted thumb)"
+msgstr ""
+
+#. Keyboard indicator for Turkmen layouts
+#: rules/base.xml:5884
+msgid "tk"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5885
+#, fuzzy
+msgid "Turkmen"
+msgstr "Türkiye"
+
+#: rules/base.xml:5894
+msgid "Turkmen (Alt-Q)"
+msgstr ""
+
+#. Keyboard indicator for Bambara layouts
+#: rules/base.xml:5903
+msgid "bm"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5904
+msgid "Bambara"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5915
+#, fuzzy
+msgid "French (Mali, alt.)"
+msgstr "Fransız (Makintoş)"
+
+#: rules/base.xml:5926
+msgid "English (Mali, US, Macintosh)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5937
+msgid "English (Mali, US, intl.)"
+msgstr ""
+
+#. Keyboard indicator for Swahili layouts
+#: rules/base.xml:5949 rules/base.xml:5987
+msgid "sw"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5950
+msgid "Swahili (Tanzania)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5959
+msgid "fr-tg"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5960
+#, fuzzy
+msgid "French (Togo)"
+msgstr "Fransızca (qadim)"
+
+#: rules/base.xml:5988
+msgid "Swahili (Kenya)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5999
+msgid "Kikuyu"
+msgstr ""
+
+#. Keyboard indicator for Tswana layouts
+#: rules/base.xml:6011
+msgid "tn"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6012
+msgid "Tswana"
+msgstr ""
+
+#. Keyboard indicator for Filipino layouts
+#: rules/base.xml:6022
+msgid "ph"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6023
+msgid "Filipino"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6042
+msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6060
+msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6066
+msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6084
+msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6090
+msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6108
+msgid "Filipino (Colemak, Latin)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6114
+msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6132
+msgid "Filipino (Dvorak, Latin)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6138
+msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6158
+msgid "md"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6159
+msgid "Moldavian"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6168
+msgid "gag"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6169
+msgid "Moldavian (Gagauz)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6180
+msgid "id"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6181
+msgid "Indonesian (Jawi)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6197
+msgid "ms"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6198
+msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6213
+msgid "Malay (Jawi, phonetic)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6224
+msgid "Switching to another layout"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6229
+msgid "Right Alt (while pressed)"
+msgstr "Sağ Alt (basıq olğanda)"
+
+#: rules/base.xml:6235
msgid "Left Alt (while pressed)"
msgstr "Sol Alt tuşu (basıq olğanda)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:377
-msgid "Left Alt is swapped with Left Win"
-msgstr "Sol Alt tuşu, sol Pencereler (Win) tuşunen almaştırılır"
+#: rules/base.xml:6241 rules/base.xml:6247
+msgid "Left Win (while pressed)"
+msgstr "Sol Pencereler (Win) tuşu (basıq olğanda)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:378
-msgid "Left Ctrl"
-msgstr "Sol Ctrl"
+# tüklü
+#: rules/base.xml:6253
+#, fuzzy
+msgid "Any Win (while pressed)"
+msgstr "Er angi Pencereler (Win) tuşu (basıq olğanda)"
+
+#: rules/base.xml:6259
+msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6265
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action"
+msgstr ""
+"CapsLock tuşu (basıq olğanda), Alt+CapsLock asliy CapsLock amelini yapar"
+
+#: rules/base.xml:6271
+msgid "Right Ctrl (while pressed)"
+msgstr "Sağ Ctrl (basıq olğanda)"
+
+#: rules/base.xml:6277 rules/base.xml:6501 rules/base.xml:6964
+msgid "Right Alt"
+msgstr "Sağ Alt"
+
+#: rules/base.xml:6283 rules/base.xml:6495
+msgid "Left Alt"
+msgstr "Sol Alt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:379
-msgid "Left Ctrl (to first layout), Right Ctrl (to last layout)"
+# tüklü
+#: rules/base.xml:6289 rules/base.xml:6525 rules/base.xml:6646
+#: rules/base.xml:7030
+msgid "Caps Lock"
+msgstr "Caps Lock"
+
+#: rules/base.xml:6295
+#, fuzzy
+msgid "Shift+Caps Lock"
+msgstr "Shift+CapsLock"
+
+#: rules/base.xml:6301
+#, fuzzy
+msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout"
+msgstr "CapsLock (birinci tizilimge almaştırır), Shift+CapsLock (soñkisine)"
+
+#: rules/base.xml:6307
+#, fuzzy
+msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout"
+msgstr ""
+"Sol Pencereler (Win) (birinci tizilimge almaştırır), Sağ Pencereler/Menü "
+"(soñkisine)"
+
+#: rules/base.xml:6313
+#, fuzzy
+msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout"
msgstr "Sol Ctrl (birinci tizilimge almaştırır), Oñ Ctrl (soñkisine)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:380
+#: rules/base.xml:6319
+#, fuzzy
+msgid "Alt+Caps Lock"
+msgstr "Alt+CapsLock"
+
+#: rules/base.xml:6325
+#, fuzzy
+msgid "Both Shift together"
+msgstr "Shift tuşlarınıñ ekisi de"
+
+#: rules/base.xml:6331
+#, fuzzy
+msgid "Both Alt together"
+msgstr "Alt tuşlarınıñ ekisi de"
+
+#: rules/base.xml:6337
+#, fuzzy
+msgid "Both Ctrl together"
+msgstr "Ctrl tuşlarınıñ ekisi de"
+
+#: rules/base.xml:6343
+msgid "Ctrl+Shift"
+msgstr "Ctrl+Shift"
+
+#: rules/base.xml:6349
msgid "Left Ctrl+Left Shift"
msgstr "Sol Ctrl+Sol Shift"
-#: ../rules/base.xml.in.h:381
-msgid "Left Shift"
-msgstr "Sol Shift"
+#: rules/base.xml:6355
+msgid "Right Ctrl+Right Shift"
+msgstr "Oñ Ctrl+Oñ Shift"
+
+#: rules/base.xml:6361
+msgid "Alt+Ctrl"
+msgstr "Alt+Ctrl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:382
+#: rules/base.xml:6367
+msgid "Alt+Shift"
+msgstr "Alt+Shift"
+
+#: rules/base.xml:6373
+#, fuzzy
+msgid "Left Alt+Left Shift"
+msgstr "Sol Ctrl+Sol Shift"
+
+#: rules/base.xml:6379
+msgid "Alt+Space"
+msgstr "Alt+Boşluq"
+
+#: rules/base.xml:6385 rules/base.xml:6465 rules/base.xml:6994
+msgid "Menu"
+msgstr "Menü"
+
+#: rules/base.xml:6391 rules/base.xml:6477 rules/base.xml:6970
msgid "Left Win"
msgstr "Sol Win"
-#: ../rules/base.xml.in.h:383
-msgid "Left Win (to first layout), Right Win/Menu (to last layout)"
-msgstr "Sol Pencereler (Win) (birinci tizilimge almaştırır), Sağ Pencereler/Menü (soñkisine)"
+#: rules/base.xml:6397
+#, fuzzy
+msgid "Win+Space"
+msgstr "Alt+Boşluq"
-#: ../rules/base.xml.in.h:384
-msgid "Left Win (while pressed)"
-msgstr "Sol Pencereler (Win) tuşu (basıq olğanda)"
+#: rules/base.xml:6403 rules/base.xml:6483 rules/base.xml:6982
+msgid "Right Win"
+msgstr "Sağ Pencereler (Win)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:385
-msgid "Left hand"
-msgstr "Solak"
+#: rules/base.xml:6409
+msgid "Left Shift"
+msgstr "Sol Shift"
-#: ../rules/base.xml.in.h:386
-msgid "Left handed Dvorak"
-msgstr "Solak Dvorak"
+#: rules/base.xml:6415
+msgid "Right Shift"
+msgstr "Sağ Shift"
-#: ../rules/base.xml.in.h:387
-msgid "Legacy"
-msgstr "Qadim"
+#: rules/base.xml:6421 rules/base.xml:7006
+msgid "Left Ctrl"
+msgstr "Sol Ctrl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:388
-msgid "Legacy Wang 724"
-msgstr "Qadim Wang 724"
+#: rules/base.xml:6427 rules/base.xml:6459 rules/base.xml:7018
+msgid "Right Ctrl"
+msgstr "Sağ Ctrl"
-#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
-#: ../rules/base.xml.in.h:390
-msgid "Legacy key with comma"
-msgstr "Virgülnen qadim tuş"
+#: rules/base.xml:6433 rules/base.xml:6652 rules/base.xml:7066
+msgid "Scroll Lock"
+msgstr "Taydırma Kiliti (Scroll Lock)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:391
-msgid "Legacy key with dot"
-msgstr "Noqtanen qadim tuş"
+#: rules/base.xml:6439
+#, fuzzy
+msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout"
+msgstr "Sol Ctrl (birinci tizilimge almaştırır), Oñ Ctrl (soñkisine)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:392
-msgid "Less-than/Greater-than"
-msgstr "Daa kiçik/Daa büyük"
+#: rules/base.xml:6445
+#, fuzzy
+msgid "Left Ctrl+Left Win"
+msgstr "Sol Ctrl+Sol Shift"
-#: ../rules/base.xml.in.h:393
-msgid "Lithuania"
-msgstr "Litvanya"
+#: rules/base.xml:6454
+#, fuzzy
+msgid "Key to choose the 3rd level"
+msgstr "3. seviyeni saylaycaq tuş"
-#: ../rules/base.xml.in.h:394
-msgid "Logitech Access Keyboard"
-msgstr "Logitech Access Keyboard"
+#: rules/base.xml:6471
+#, fuzzy
+msgid "Any Win"
+msgstr "Er angi Pencereler (Win) tuşu"
-#: ../rules/base.xml.in.h:395
-msgid "Logitech Cordless Desktop"
-msgstr "Logitech Kabelsiz Masaüstü"
+#: rules/base.xml:6489
+#, fuzzy
+msgid "Any Alt"
+msgstr "Er angi Alt tuşu"
+
+#: rules/base.xml:6507
+#, fuzzy
+msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose"
+msgstr "Sağ Alt, Shift+Sağ Alt tuşu ise Çoqlu_Tuştır (Multi_Key)"
+
+#: rules/base.xml:6513
+#, fuzzy
+msgid "Right Alt never chooses 3rd level"
+msgstr "Sağ Alt tuşu 3. seviyeni asla saylamaz"
+
+#: rules/base.xml:6519
+msgid "Enter on keypad"
+msgstr "Tuştaqımında kirsetilsin"
# tüklü
-#: ../rules/base.xml.in.h:396
-msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)"
-msgstr "Logitech Kabelsiz Masaüstü (alternativ ihtiyariyat)"
+#: rules/base.xml:6531
+#, fuzzy
+msgid "Backslash"
+msgstr "Uzatılğan Kerikesme"
-#: ../rules/base.xml.in.h:397
-msgid "Logitech Cordless Desktop EX110"
-msgstr "Logitech Kabelsiz Masaüstü EX110"
+#: rules/base.xml:6537 rules/base.xml:7042
+#, fuzzy
+msgid "&lt;Less/Greater&gt;"
+msgstr "Daa kiçik/Daa büyük"
-#: ../rules/base.xml.in.h:398
-msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
-msgstr "Logitech Kablosuz Masaüstü LX-300"
+#: rules/base.xml:6543
+msgid ""
+"Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level "
+"chooser"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:399
-msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
-msgstr "Logitech Kablosuz Masaüstü Yürsetici"
+#: rules/base.xml:6549
+msgid ""
+"Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level "
+"chooser"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:400
-msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
-msgstr "Logitech Kablosuz Masaüstü Optik"
+#: rules/base.xml:6555
+msgid ""
+"&lt;Less/Greater&gt;; acts as onetime lock when pressed together with "
+"another 3rd level chooser"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:401
-msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option 2)"
-msgstr "Logitech Kabelsiz Masaüstü Pro (almaşıq ihtiyar 2)"
+#: rules/base.xml:6563
+#, fuzzy
+msgid "Ctrl position"
+msgstr "Ctrl tuşunıñ mevamı"
-#: ../rules/base.xml.in.h:402
-msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
-msgstr "Logitech Kablosuz Masaüstü iTouch"
+# tüklü
+#: rules/base.xml:6568
+#, fuzzy
+msgid "Caps Lock as Ctrl"
+msgstr "Caps Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:403
-msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
-msgstr "Logitech Kablosuz Özgür/Masaüstü Yürsetici"
+#: rules/base.xml:6574
+#, fuzzy
+msgid "Left Ctrl as Meta"
+msgstr "Sol Ctrl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:404
-msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
-msgstr "Logitech G15, G15daemon üzerinden ek tuşlu"
+#: rules/base.xml:6580
+#, fuzzy
+msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
+msgstr "Ctrl ile CapsLock yerlerini almaştır"
-#: ../rules/base.xml.in.h:405
-msgid "Logitech Generic Keyboard"
-msgstr "Logitech Umumiy Klavyesi"
+#: rules/base.xml:6586
+msgid "At left of 'A'"
+msgstr "'A'nıñ solunda"
-#: ../rules/base.xml.in.h:406
-msgid "Logitech Internet 350 Keyboard"
-msgstr "Logitech İnternet 350 Klavyesi"
+#: rules/base.xml:6592
+msgid "At bottom left"
+msgstr "Tüpniñ solunda"
-#: ../rules/base.xml.in.h:407
-msgid "Logitech Internet Keyboard"
-msgstr "Logitech İnternet Klavyesi"
+#: rules/base.xml:6598
+msgid "Right Ctrl as Right Alt"
+msgstr "Sağ Ctrl tuşu Sağ Alt'tır"
-#: ../rules/base.xml.in.h:408
-msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard"
-msgstr "Logitech İnternet Yürsetici Klavyesi"
+#: rules/base.xml:6604
+#, fuzzy
+msgid "Menu as Right Ctrl"
+msgstr "Sağ Ctrl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:409
-msgid "Logitech Media Elite Keyboard"
-msgstr "Logitech Vasta Elit Klavye"
+#: rules/base.xml:6610
+#, fuzzy
+msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl"
+msgstr "Sol Alt tuşu, sol Pencereler (Win) tuşunen almaştırılır"
-#: ../rules/base.xml.in.h:410
-msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard"
-msgstr "Logitech Ultra-X Kabelsiz Vasta Masaüstü Klavyesi"
+#: rules/base.xml:6616
+msgid "Swap Left Win with Left Ctrl"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:411
-msgid "Logitech Ultra-X Keyboard"
-msgstr "Logitech Ultra-X Keyboard"
+#: rules/base.xml:6621
+msgid "Swap Right Win with Right Ctrl"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:412
-msgid "Logitech diNovo Edge Keyboard"
-msgstr "Logitech diNovo Edge Klavyesi"
+#: rules/base.xml:6627
+msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:413
-msgid "Logitech diNovo Keyboard"
-msgstr "Logitech Access Klavye"
+# tüklü
+#: rules/base.xml:6635
+msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
+msgstr "Alternativ tizilimni köstermek içün klavye LED'ini qullan"
-#: ../rules/base.xml.in.h:414
-msgid "Logitech iTouch"
-msgstr "Logitech iTouch"
+# tüklü
+#: rules/base.xml:6640
+#, fuzzy
+msgid "Num Lock"
+msgstr "NumLock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:415
-msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)"
-msgstr "Logitech iTouch Kablosuz Klavyesi (model Y-RB6)"
+#: rules/base.xml:6660
+#, fuzzy
+msgid "Layout of numeric keypad"
+msgstr "Ög-belgilengen sayısal tuştaqımı tuşları"
-#: ../rules/base.xml.in.h:416
-msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE"
-msgstr "Logitech iTouch İnternet Yürsetici Klavyesi SE"
+#: rules/base.xml:6665
+msgid "Legacy"
+msgstr "Qadim"
-#: ../rules/base.xml.in.h:417
-msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)"
-msgstr "Logitech iTouch İnternet Yürsetici Klavyesi SE (USB)"
+#: rules/base.xml:6671
+msgid "Unicode additions (arrows and math operators)"
+msgstr "Unikod eklemeleri (oqlar ve riyaziy işleticiler)"
-# tüklü
-#: ../rules/base.xml.in.h:418
-msgid "Lower Sorbian"
-msgstr "Alt Sorbian"
+#: rules/base.xml:6677
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default "
+"level)"
+msgstr ""
+"Unikod eklemeleri (oqlar ve riyaziy işleticiler). Riyaziyat işleticileri ög-"
+"belgilengen seviyede"
-#: ../rules/base.xml.in.h:419
-msgid "Lower Sorbian (qwertz)"
-msgstr "Alt Sorbian (qwertz)"
+#: rules/base.xml:6683
+msgid "Legacy Wang 724"
+msgstr "Qadim Wang 724"
-#: ../rules/base.xml.in.h:420
-msgid "Ltu"
-msgstr "Ltu"
+# tüklü
+#: rules/base.xml:6689
+#, fuzzy
+msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)"
+msgstr "Wang 724 tuştaqımı Unikod eklemelerinen (oqlar ve riyaziy işleticiler)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:421
-msgid "MESS"
-msgstr "MESS"
+#: rules/base.xml:6695
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math "
+"operators on default level)"
+msgstr ""
+"Wang 724 tuştaqımı Unikod eklemelerinen (oqlar ve riyaziy işleticiler). "
+"Riyaziy tuşlar ög-belgilengen seviyede"
# tüklü
-#: ../rules/base.xml.in.h:422
-msgid "MNE"
-msgstr "MNE"
+#: rules/base.xml:6701
+msgid "Hexadecimal"
+msgstr "Onaltıdalıq"
-#: ../rules/base.xml.in.h:423
-msgid "MacBook/MacBook Pro"
-msgstr "MacBook/MacBook Pro"
+# tüklü
+#: rules/base.xml:6707
+msgid "ATM/phone-style"
+msgstr "ATM/telefon-uslûbı"
-#: ../rules/base.xml.in.h:424
-msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)"
-msgstr "MacBook/MacBook Pro (Milletlerara)"
+#: rules/base.xml:6716
+#, fuzzy
+msgid "Numeric keypad Delete behavior"
+msgstr "Sayısal tuştaqımı sil tuşu davranışı"
-#: ../rules/base.xml.in.h:425
-msgid "Macedonia"
-msgstr "Makedonya"
+#: rules/base.xml:6722
+msgid "Legacy key with dot"
+msgstr "Noqtanen qadim tuş"
-#: ../rules/base.xml.in.h:426
-msgid "Macintosh"
-msgstr "Macintosh"
+#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
+#: rules/base.xml:6729
+msgid "Legacy key with comma"
+msgstr "Virgülnen qadim tuş"
-#: ../rules/base.xml.in.h:427
-msgid "Macintosh Old"
-msgstr "Eski Macintosh"
+#: rules/base.xml:6735
+msgid "Four-level key with dot"
+msgstr "Noqtanen dördünci seviye tuşu"
-#: ../rules/base.xml.in.h:428
-msgid "Macintosh, Sun dead keys"
-msgstr "Makintoş, Sun ölü tuşlar"
+#: rules/base.xml:6741
+#, fuzzy
+msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only"
+msgstr "Noqtanen dördünci seviye tuşu, latin-9 sıñırlaması"
-#: ../rules/base.xml.in.h:429
-msgid "Macintosh, eliminate dead keys"
-msgstr "Makintoş, ölü tuşsuz"
+#: rules/base.xml:6747
+msgid "Four-level key with comma"
+msgstr "Virgülnen dördünci seviye tuşu"
-#: ../rules/base.xml.in.h:430
-msgid "Make CapsLock an additional Backspace"
-msgstr "CapsLock tuşunı ek bir Kerisilme (Backspace) yap"
+#: rules/base.xml:6753
+msgid "Four-level key with momayyez"
+msgstr "Momayyez ile dördünci seviye tuşu"
+
+#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
+#. The description needs to be rewritten
+#: rules/base.xml:6761
+msgid "Four-level key with abstract separators"
+msgstr "Mücerret ayırğıçlarnen dördünci seviye tuşu"
+
+#: rules/base.xml:6767
+#, fuzzy
+msgid "Semicolon on third level"
+msgstr "Üçünci seviyede noqtalı virgül"
+
+#: rules/base.xml:6777
+#, fuzzy
+msgid "Caps Lock behavior"
+msgstr "CapsLock tuşunıñ davranışı"
-#: ../rules/base.xml.in.h:431
-msgid "Make CapsLock an additional Ctrl"
-msgstr "CapsLock tuşunı ek bir Ctrl yap"
+#: rules/base.xml:6782
+#, fuzzy
+msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock"
+msgstr ""
+"CapsLock içki başlaştırmanı qullanır. Shift CapsLock tuşunı \"tınışlar\""
-#: ../rules/base.xml.in.h:432
-msgid "Make CapsLock an additional ESC"
+#: rules/base.xml:6788
+#, fuzzy
+msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock"
+msgstr ""
+"CapsLock içki başlaştırmanı qullanır. Shift CapsLock davranışına tesirlemez."
+
+#: rules/base.xml:6794
+#, fuzzy
+msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock"
+msgstr ""
+"CapsLock kilitlemeli Shift kibi çalışır. Shift ise CapsLock tuşunı \"tınışlar"
+"\""
+
+#: rules/base.xml:6800
+#, fuzzy
+msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock"
+msgstr ""
+"CapsLock kilitlemeli Shift kibi çalışır. Shift tuşu Caps Lock davranışına "
+"tesirlemez."
+
+# tuşu büyük/küçük harf geçişi yapar.
+#: rules/base.xml:6806
+#, fuzzy
+msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
+msgstr "CapsLock elifbe remizleriniñ normal başlaştırılmasını almaştırır"
+
+# bundan alfabetik olmayan tuşlar da etkilenir.
+#: rules/base.xml:6812
+#, fuzzy
+msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)"
+msgstr ""
+"CapsLock, tuşlarnıñ episi tesirlenecek şekilde Shift davranışını döndürir"
+
+#: rules/base.xml:6818
+#, fuzzy
+msgid "Swap ESC and Caps Lock"
+msgstr "ESC ile CapsLock yerlerini almaştır"
+
+#: rules/base.xml:6824
+#, fuzzy
+msgid "Make Caps Lock an additional Esc"
msgstr "CapsLock tuşunı ek bir ESC yap"
-#: ../rules/base.xml.in.h:433
-msgid "Make CapsLock an additional Hyper"
-msgstr "CapsLock tuşunı ek bir Hiper yap"
+#: rules/base.xml:6830
+msgid ""
+"Make unmodified Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock behaves "
+"like regular Caps Lock"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:434
-msgid "Make CapsLock an additional NumLock"
-msgstr "CapsLock tuşunı ek bir NumLock yap"
+#: rules/base.xml:6836
+#, fuzzy
+msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
+msgstr "CapsLock tuşunı ek bir Kerisilme (Backspace) yap"
-#: ../rules/base.xml.in.h:435
-msgid "Make CapsLock an additional Super"
+#: rules/base.xml:6842
+#, fuzzy
+msgid "Make Caps Lock an additional Super"
msgstr "CapsLock tuşunı ek bir Süper yap"
-#: ../rules/base.xml.in.h:436
-msgid "Mal"
-msgstr "Mal"
+#: rules/base.xml:6848
+#, fuzzy
+msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
+msgstr "CapsLock tuşunı ek bir Hiper yap"
-#: ../rules/base.xml.in.h:437
-msgid "Malayalam"
-msgstr "Malayalam tili"
+#: rules/base.xml:6854
+#, fuzzy
+msgid "Make Caps Lock an additional Menu key"
+msgstr "CapsLock tuşunı ek bir Süper yap"
-#: ../rules/base.xml.in.h:438
-msgid "Malayalam Lalitha"
-msgstr "Malayalam Lalitha tili"
+#: rules/base.xml:6860
+#, fuzzy
+msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
+msgstr "CapsLock tuşunı ek bir NumLock yap"
-#: ../rules/base.xml.in.h:439
-msgid "Maldives"
-msgstr "Maldivler"
+#: rules/base.xml:6866
+#, fuzzy
+msgid "Caps Lock is also a Ctrl"
+msgstr "CapsLock ğayrı qabil"
-#: ../rules/base.xml.in.h:440
-msgid "Malta"
-msgstr "Malta"
+#: rules/base.xml:6872
+#, fuzzy
+msgid "Caps Lock is disabled"
+msgstr "CapsLock ğayrı qabil"
-#: ../rules/base.xml.in.h:441
-msgid "Maltese keyboard with US layout"
-msgstr "Ameriken yerleşimli Maltız klavyesi"
+#: rules/base.xml:6880
+msgid "Alt/Win key behavior"
+msgstr "Alt/Win tuşu davranışı"
-#: ../rules/base.xml.in.h:442
-msgid "Mao"
-msgstr "Mao"
+#: rules/base.xml:6885
+msgid "Add the standard behavior to Menu key"
+msgstr "Menü tuşuna standart davranışnı ekle."
-#: ../rules/base.xml.in.h:443
-msgid "Maori"
-msgstr "Mayorka"
+#: rules/base.xml:6891
+#, fuzzy
+msgid "Alt and Meta are on Alt"
+msgstr "Alt ve Meta, Alt tuşlarındadır"
-#: ../rules/base.xml.in.h:444
-msgid "Memorex MX1998"
-msgstr "Memorex MX1998"
+#: rules/base.xml:6897
+#, fuzzy
+msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt"
+msgstr ""
+"Control (Muraqabe), Pencereler (Win) tuşlarına (ve adetiy Ctrl tuşlarına) "
+"haritalandırılır"
-#: ../rules/base.xml.in.h:445
-msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
-msgstr "Memorex MX2500 EZ Erişim Klavyesi"
+#: rules/base.xml:6903
+#, fuzzy
+msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl keys"
+msgstr ""
+"Control (Muraqabe), Pencereler (Win) tuşlarına (ve adetiy Ctrl tuşlarına) "
+"haritalandırılır"
-#: ../rules/base.xml.in.h:446
-msgid "Memorex MX2750"
-msgstr "Memorex MX2750"
+#: rules/base.xml:6909
+#, fuzzy
+msgid "Ctrl is mapped to Alt; Alt is mapped to Win"
+msgstr ""
+"Control (Muraqabe), Alt tuşlarına haritalandırılır, Alt ise Pencereler (Win) "
+"tuşlarına haritalandırılır"
-#: ../rules/base.xml.in.h:447
-msgid "Menu"
-msgstr "Menü"
+#: rules/base.xml:6915
+#, fuzzy
+msgid "Meta is mapped to Win"
+msgstr "Meta, Pencereler tuşlarına (Win) haritalandırılır"
-#: ../rules/base.xml.in.h:448
+#: rules/base.xml:6921
msgid "Meta is mapped to Left Win"
msgstr "Meta, sol Pencereler tuşuna (Win) haritalandırılır"
-#: ../rules/base.xml.in.h:449
-msgid "Meta is mapped to Win keys"
-msgstr "Meta, Pencereler tuşlarına (Win) haritalandırılır"
+#: rules/base.xml:6927
+#, fuzzy
+msgid "Hyper is mapped to Win"
+msgstr "Hyper, Pencereler-tuşlarına (Win) haritalandırılır"
-#: ../rules/base.xml.in.h:450
-msgid "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000"
-msgstr "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000"
+#: rules/base.xml:6933
+msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
+msgstr "Alt, Oñ Win tuşuna, Süper ise Menü tuşuna haritalandırılır"
-#: ../rules/base.xml.in.h:451
-msgid "Microsoft Internet Keyboard"
-msgstr "Microsoft İnternet Klavyesi"
+#: rules/base.xml:6939
+msgid "Left Alt is swapped with Left Win"
+msgstr "Sol Alt tuşu, sol Pencereler (Win) tuşunen almaştırılır"
-#: ../rules/base.xml.in.h:452
-msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish"
-msgstr "Microsoft İnternet Klavyesi Pro, İsveçce"
+#: rules/base.xml:6945
+#, fuzzy
+msgid "Alt is swapped with Win"
+msgstr "Sol Alt tuşu, sol Pencereler (Win) tuşunen almaştırılır"
-#: ../rules/base.xml.in.h:453
-msgid "Microsoft Natural"
-msgstr "Microsoft Basit"
+#: rules/base.xml:6951
+#, fuzzy
+msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win"
+msgstr ""
+"Control (Muraqabe), Pencereler (Win) tuşlarına (ve adetiy Ctrl tuşlarına) "
+"haritalandırılır"
-#: ../rules/base.xml.in.h:454
-msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite"
-msgstr "Microsoft Tabiiy Klavye Elit"
+#: rules/base.xml:6959
+msgid "Position of Compose key"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:455
-msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
-msgstr "Microsoft Basit Klavye Pro / Microsoft İnternet Klavyesi Pro"
+#: rules/base.xml:6976
+msgid "3rd level of Left Win"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:456
-msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
-msgstr "Microsoft Basit Klavye Pro OEM"
+#: rules/base.xml:6988
+msgid "3rd level of Right Win"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:457
-msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
-msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
+#: rules/base.xml:7000
+msgid "3rd level of Menu"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:458
-msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000"
-msgstr "Microsoft Tabiiy Telsiz Ergonomik Klavye 7000"
+#: rules/base.xml:7012
+msgid "3rd level of Left Ctrl"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:459
-msgid "Microsoft Office Keyboard"
-msgstr "Microsoft Ofis Klavyesi"
+#: rules/base.xml:7024
+#, fuzzy
+msgid "3rd level of Right Ctrl"
+msgstr "Sağ Ctrl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:460
-msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"
-msgstr "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"
+#: rules/base.xml:7036
+msgid "3rd level of Caps Lock"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7048
+msgid "3rd level of &lt;Less/Greater&gt;"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7054
+msgid "Pause"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:461
+#: rules/base.xml:7060
+msgid "PrtSc"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7073
msgid "Miscellaneous compatibility options"
msgstr "Müteferriq telif qabiliyeti ihtiyariyatı"
-#: ../rules/base.xml.in.h:462
-msgid "Mkd"
-msgstr "Mkd"
+#: rules/base.xml:7078
+msgid "Default numeric keypad keys"
+msgstr "Ög-belgilengen sayısal tuştaqımı tuşları"
-#: ../rules/base.xml.in.h:463
-msgid "Mlt"
-msgstr "Mlt"
+#: rules/base.xml:7084
+#, fuzzy
+msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)"
+msgstr "Sayısal tuştaqımı tuşları Mac ile olğanı kibi çalışır"
-#: ../rules/base.xml.in.h:464
-msgid "Mmr"
-msgstr "Mmr"
+#: rules/base.xml:7090
+msgid ""
+"Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in "
+"Windows)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:465
-msgid "Mng"
-msgstr "Moğ"
+#: rules/base.xml:7096
+#, fuzzy
+msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
+msgstr "Shift NumLock'nı lâğu etmez, onıñ yerine 3. seviyeni saylar"
-#: ../rules/base.xml.in.h:466
-msgid "Mongolia"
-msgstr "Moğolistan"
+#: rules/base.xml:7102
+msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server"
+msgstr "Mahsus tuşlar (Ctrl+Alt+&lt;tuş&gt;) bir sunucıda qollanır"
-#: ../rules/base.xml.in.h:467
-msgid "Montenegro"
-msgstr "Qaradağ"
+#: rules/base.xml:7108
+msgid "Apple Aluminium: emulate PC keys (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:468
-msgid "Morocco"
-msgstr "Fas"
+#: rules/base.xml:7114
+#, fuzzy
+msgid "Shift cancels Caps Lock"
+msgstr "Shift CapsLock'nı lâğu eter"
-#: ../rules/base.xml.in.h:469
-msgid "Multilingual"
-msgstr "Çokdilli"
+#: rules/base.xml:7120
+msgid "Enable extra typographic characters"
+msgstr "Ziyade matbaa remizlerini qabilleştir"
-#: ../rules/base.xml.in.h:470
-msgid "Multilingual, first part"
-msgstr "Çokdilli, ilk bölüm"
+#: rules/base.xml:7126
+#, fuzzy
+msgid "Both Shift together enable Caps Lock"
+msgstr "Shift tuşlarınıñ ekisi de"
-#: ../rules/base.xml.in.h:471
-msgid "Multilingual, second part"
-msgstr "Çokdilli, ikinci bölüm"
+#: rules/base.xml:7132
+msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:472
-msgid "Myanmar"
-msgstr "Miyanmar"
+#: rules/base.xml:7138
+#, fuzzy
+msgid "Both Shift together enable Shift Lock"
+msgstr "Shift tuşlarınıñ ekisi de"
-#: ../rules/base.xml.in.h:473
-msgid "NICOLA-F style Backspace"
-msgstr "NICOLA-F uslûbı Kerisilme"
+#: rules/base.xml:7144
+msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:474
-msgid "NLA"
-msgstr "NLA"
+#: rules/base.xml:7150
+msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)"
+msgstr ""
-# tüklü
-#: ../rules/base.xml.in.h:475
-msgid "Nativo"
-msgstr "Nativo"
+#: rules/base.xml:7156
+msgid "Allow grab and window tree logging"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:476
-msgid "Nativo for Esperanto"
-msgstr "Esperanto içün Nativo"
+#: rules/base.xml:7164
+#, fuzzy
+msgid "Adding currency signs to certain keys"
+msgstr "Belli tuşlarğa € remziniñ eklenüvi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:477
-msgid "Nativo for USA keyboards"
-msgstr "AQŞ klavyeleri içün Nativo"
+#: rules/base.xml:7169
+msgid "Euro on E"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:478
-msgid "Neo 2"
-msgstr "Neo 2"
+#: rules/base.xml:7175
+msgid "Euro on 2"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:479
-msgid "Nep"
-msgstr "Nep"
+#: rules/base.xml:7181
+msgid "Euro on 4"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:480
-msgid "Nepal"
-msgstr "Nepal"
+#: rules/base.xml:7187
+#, fuzzy
+msgid "Euro on 5"
+msgstr "€ sembolü ile 5 tuşu"
-#: ../rules/base.xml.in.h:481
-msgid "Netherlands"
-msgstr "Hollanda"
+#: rules/base.xml:7193
+msgid "Rupee on 4"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:482
-msgid "New phonetic"
-msgstr "Yañı fonetik"
+#: rules/base.xml:7200
+#, fuzzy
+msgid "Key to choose 5th level"
+msgstr "3. seviyeni saylaycaq tuş"
-#: ../rules/base.xml.in.h:483
-msgid "Nig"
-msgstr "Nij"
+#: rules/base.xml:7205
+msgid ""
+"&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed "
+"together with another 5th level chooser"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:484
-msgid "Nigeria"
-msgstr "Nijerya"
+#: rules/base.xml:7211
+msgid ""
+"Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with "
+"another 5th level chooser"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:485
-msgid "Nld"
-msgstr "Hol"
+#: rules/base.xml:7217
+msgid ""
+"Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with "
+"another 5th level chooser"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:486
-msgid "Non-breakable space character at fourth level"
-msgstr "Dördünci seviyede qırılalmaz boşluq remzi"
+#: rules/base.xml:7223
+msgid ""
+"Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with "
+"another 5th level chooser"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:487
-msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level"
-msgstr "Dördünci seviyede qırılalmaz boşluq remzi, altıncı seviyede ise ince qırılalmaz boşluq remzi"
+#: rules/base.xml:7269
+#, fuzzy
+msgid "Using space key to input non-breaking space"
+msgstr "Qırılmaz boşluq remzini kirdilemek içün boşluq tuşu qullanımı"
-#: ../rules/base.xml.in.h:488
-msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level (via Ctrl+Shift)"
-msgstr "Dördünci seviyede qırılalmaz boşluq remzi, altıncı seviyede ise ince qırılalmaz boşluq remzi (Ctrl+Shift vastasınen)"
+#: rules/base.xml:7274
+msgid "Usual space at any level"
+msgstr "Er seviyede adetiy boşluq"
-#: ../rules/base.xml.in.h:489
-msgid "Non-breakable space character at second level"
+#: rules/base.xml:7280
+#, fuzzy
+msgid "Non-breaking space at the 2nd level"
msgstr "Ekinci seviyede qırılalmaz boşluq remzi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:490
-msgid "Non-breakable space character at third level"
+#: rules/base.xml:7286
+#, fuzzy
+msgid "Non-breaking space at the 3rd level"
msgstr "Üçünci seviyede qırılalmaz boşluq remzi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:491
-msgid "Non-breakable space character at third level, nothing at fourth level"
+#: rules/base.xml:7292
+#, fuzzy
+msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
msgstr "Üçünci seviyede qırılalmaz boşluq remzi, dördünci seviyede iç bir şey"
-#: ../rules/base.xml.in.h:492
-msgid "Non-breakable space character at third level, thin non-breakable space character at fourth level"
-msgstr "Dördünci seviyede qırılalmaz boşluq remzi, dördünci seviyede ise ince qırılalmaz boşluq remzi"
+#: rules/base.xml:7298
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
+msgstr ""
+"Dördünci seviyede qırılalmaz boşluq remzi, dördünci seviyede ise ince "
+"qırılalmaz boşluq remzi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:493
-msgid "Nor"
-msgstr "Nor"
+#: rules/base.xml:7304
+#, fuzzy
+msgid "Non-breaking space at the 4th level"
+msgstr "Üçünci seviyede qırılalmaz boşluq remzi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:494
-msgid "Northern Saami"
-msgstr "Kuzey Sami"
+#: rules/base.xml:7310
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level"
+msgstr ""
+"Dördünci seviyede qırılalmaz boşluq remzi, dördünci seviyede ise ince "
+"qırılalmaz boşluq remzi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:495
-msgid "Northern Saami, eliminate dead keys"
-msgstr "Kuzey Sami, ölü tuşsuz"
+#: rules/base.xml:7316
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th "
+"level (via Ctrl+Shift)"
+msgstr ""
+"Dördünci seviyede qırılalmaz boşluq remzi, altıncı seviyede ise ince "
+"qırılalmaz boşluq remzi (Ctrl+Shift vastasınen)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:496
-msgid "Northgate OmniKey 101"
-msgstr "Northgate OmniKey 101"
+#: rules/base.xml:7322
+msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7328
+msgid ""
+"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7334
+msgid ""
+"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, "
+"non-breaking space at the 4th level"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7340
+msgid ""
+"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7346
+msgid ""
+"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
+"nothing at the 4th level"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7352
+msgid ""
+"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
+"zero-width joiner at the 4th level"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:497
-msgid "Norway"
-msgstr "Norveç"
+#: rules/base.xml:7358
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
+"thin non-breaking space at the 4th level"
+msgstr ""
+"Dördünci seviyede qırılalmaz boşluq remzi, dördünci seviyede ise ince "
+"qırılalmaz boşluq remzi"
+
+#: rules/base.xml:7364
+msgid ""
+"Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7371
+msgid "Japanese keyboard options"
+msgstr "Japonca klavye ihtiyariyatı"
+
+#: rules/base.xml:7376
+msgid "Kana Lock key is locking"
+msgstr "Kana Lock tuşu kilitler"
+
+#: rules/base.xml:7382
+msgid "NICOLA-F style Backspace"
+msgstr "NICOLA-F uslûbı Kerisilme"
+
+#: rules/base.xml:7388
+#, fuzzy
+msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc"
+msgstr "CapsLock tuşunı ek bir ESC yap"
+
+#: rules/base.xml:7395
+msgid "Korean Hangul/Hanja keys"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7400
+msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7406
+#, fuzzy
+msgid "Right Ctrl as Hangul, right Alt as Hanja"
+msgstr "Sağ Ctrl tuşu Sağ Alt'tır"
+
+#: rules/base.xml:7413
+#, fuzzy
+msgid "Adding Esperanto supersigned letters"
+msgstr "Esperanto qıyışıq-yaylarınıñ (circumflex) eklenüvi (supersigno)"
+
+#: rules/base.xml:7418
+#, fuzzy
+msgid "To the corresponding key in a QWERTY layout"
+msgstr "Qwerty klavyesindeki muqabil tuşqa."
+
+#: rules/base.xml:7424
+#, fuzzy
+msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout"
+msgstr "Dvorak klavyesindeki muqabil tuşqa."
+
+#: rules/base.xml:7430
+#, fuzzy
+msgid "To the corresponding key in a Colemak layout"
+msgstr "Dvorak klavyesindeki muqabil tuşqa."
+
+#: rules/base.xml:7437
+msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7442
+msgid "Sun Key compatibility"
+msgstr ""
+
+# # tüklü
+#: rules/base.xml:7449
+msgid "Key sequence to kill the X server"
+msgstr "X sunucısını öldürmek içün tuş silsilesi"
+
+#: rules/base.xml:7454
+#, fuzzy
+msgid "Ctrl+Alt+Backspace"
+msgstr "Control + Alt + Kerisilme"
+
+#: rules/base.extras.xml:9
+#, fuzzy
+msgid "apl"
+msgstr "Mal"
# tüklü
-#: ../rules/base.xml.in.h:498
-msgid "NumLock"
-msgstr "NumLock"
+#: rules/base.extras.xml:10
+msgid "APL"
+msgstr "APL"
-#: ../rules/base.xml.in.h:499
-msgid "Numeric keypad delete key behaviour"
-msgstr "Sayısal tuştaqımı sil tuşu davranışı"
+#: rules/base.extras.xml:19
+msgid "dlg"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:500
-msgid "Numeric keypad keys work as with Mac"
-msgstr "Sayısal tuştaqımı tuşları Mac ile olğanı kibi çalışır"
+#: rules/base.extras.xml:20
+msgid "Dyalog APL complete"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:501
-msgid "Numeric keypad layout selection"
-msgstr "Sayısal tuştaqımı tizilimi saylamı"
+#: rules/base.extras.xml:26
+msgid "sax"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:502
-msgid "OADG 109A"
-msgstr "OADG 109A"
+#: rules/base.extras.xml:27
+msgid "APL Keyboard Symbols: sax"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:503
-msgid "OLPC"
-msgstr "Bala Başına Bir Tizüstü (BBBT; OLPC)"
+#: rules/base.extras.xml:33
+msgid "ufd"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:504
-msgid "OLPC Dari"
-msgstr "OLPC Dari"
+#: rules/base.extras.xml:34
+msgid "APL Keyboard Symbols: Unified Layout"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:505
-msgid "OLPC Pashto"
-msgstr "OLPC Paşto"
+#: rules/base.extras.xml:40
+msgid "apl2"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:506
-msgid "OLPC Southern Uzbek"
-msgstr "OLPC Cenübiy Özbekçe"
+#: rules/base.extras.xml:41
+msgid "APL Keyboard Symbols: IBM APL2"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:507
-msgid "Occitan"
-msgstr "Occitan"
+#: rules/base.extras.xml:47
+msgid "aplII"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:508
-msgid "Ogham"
-msgstr "Ogham"
+#: rules/base.extras.xml:48
+msgid "APL Keyboard Symbols: Manugistics APL*PLUS II"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:509
-msgid "Ogham IS434"
-msgstr "Ogham IS434"
+#: rules/base.extras.xml:54
+msgid "aplx"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:510
-msgid "Oriya"
-msgstr "Orissa dili"
+#: rules/base.extras.xml:55
+msgid "APL Keyboard Symbols: APLX Unified APL Layout"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:511
-msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard"
-msgstr "Oretec MCK-800 MM/İnternet Klavyesi"
+#: rules/base.extras.xml:73
+#, fuzzy
+msgid "kut"
+msgstr "Sahaca"
-#: ../rules/base.xml.in.h:512
-msgid "Ossetian"
-msgstr "Osetçe"
+#: rules/base.extras.xml:74
+msgid "Kutenai"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:513
-msgid "Ossetian, Winkeys"
-msgstr "Osetçe, Win-tuşları"
+#: rules/base.extras.xml:80
+msgid "shs"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:514
-msgid "Ossetian, legacy"
-msgstr "Osetçe, qadim"
+# tüklü
+#: rules/base.extras.xml:81
+msgid "Secwepemctsin"
+msgstr "Secwepemctsin"
-#: ../rules/base.xml.in.h:515
-msgid "PC-98xx Series"
-msgstr "PC-98xx Serisi"
+#: rules/base.extras.xml:87
+msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:516
-msgid "Pak"
-msgstr "Pak"
+#: rules/base.extras.xml:105
+#, fuzzy
+msgid "German (US, with German letters)"
+msgstr "Alman harfleriyle Romanya klavyesi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:517
-msgid "Pakistan"
-msgstr "Pakistan"
+#: rules/base.extras.xml:114
+#, fuzzy
+msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)"
+msgstr "Alman harfleriyle Romanya klavyesi, ölü tuşsuz"
-#: ../rules/base.xml.in.h:518
-msgid "Pashto"
-msgstr "Paşto"
+#: rules/base.extras.xml:124
+#, fuzzy
+msgid "Polish (Germany, no dead keys)"
+msgstr "Almanca, Sun ölü tuşlar"
-#: ../rules/base.xml.in.h:519
-msgid "Pattachote"
-msgstr "Pataküte"
+#: rules/base.extras.xml:134
+#, fuzzy
+msgid "German (Sun Type 6/7)"
+msgstr "Almanca, Sun ölü tuşlar"
-#: ../rules/base.xml.in.h:520
-msgid "Persian, with Persian Keypad"
-msgstr "Farsça, Farsça tuştaqımı ile"
+#: rules/base.extras.xml:140
+msgid "German (Aus der Neo-Welt)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:521
-msgid "Phonetic"
-msgstr "Fonetik"
+#: rules/base.extras.xml:146
+#, fuzzy
+msgid "German (KOY)"
+msgstr "Almanya"
-#: ../rules/base.xml.in.h:522
-msgid "Phonetic Winkeys"
-msgstr "Fonetik, Win-tuşları"
+#: rules/base.extras.xml:152
+#, fuzzy
+msgid "German (Bone)"
+msgstr "Alman (Makintoş)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:523
-msgid "Pol"
-msgstr "Pol"
+#: rules/base.extras.xml:158
+msgid "German (Bone, eszett home row)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:524
-msgid "Poland"
-msgstr "Polonya"
+#: rules/base.extras.xml:164
+#, fuzzy
+msgid "German (Neo qwertz)"
+msgstr "Alt Sorbian (qwertz)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:525
-msgid "Polytonic"
-msgstr "Politonik"
+#: rules/base.extras.xml:170
+msgid "German (Neo qwerty)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:526
-msgid "Portugal"
-msgstr "Portekiz"
+#: rules/base.extras.xml:178
+msgid "Russian (Germany, recommended)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:189
+msgid "Russian (Germany, transliteration)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:198
+#, fuzzy
+msgid "German Ladin"
+msgstr "Alman (Makintoş)"
+
+#: rules/base.extras.xml:199
+msgid "de_lld"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:527
-msgid "Probhat"
-msgstr "Probat"
+#: rules/base.extras.xml:217
+#, fuzzy
+msgid "Old Hungarian"
+msgstr "Macaristan"
-#: ../rules/base.xml.in.h:528
-msgid "Programmer Dvorak"
+#: rules/base.extras.xml:218
+msgid "oldhun"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:236
+msgid "Avestan"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:257
+#, fuzzy
+msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)"
+msgstr "Litvanya harfleriyle amerikan klavyesi"
+
+#: rules/base.extras.xml:263
+msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:281
+msgid "Latvian (US Dvorak)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:287
+msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:293
+msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:299
+#, fuzzy
+msgid "Latvian (programmer US Dvorak)"
msgstr "Programcı Dvorak"
-#: ../rules/base.xml.in.h:529
-msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
-msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
+#: rules/base.extras.xml:305
+msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:530
-msgid "Prt"
-msgstr "Prt"
+#: rules/base.extras.xml:311
+msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:531
-msgid "QTronix Scorpius 98N+"
-msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
+#: rules/base.extras.xml:317
+msgid "Latvian (US Colemak)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:532
-msgid "Right Alt"
-msgstr "Sağ Alt"
+#: rules/base.extras.xml:323
+msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:533
-msgid "Right Alt (while pressed)"
-msgstr "Sağ Alt (basıq olğanda)"
+#: rules/base.extras.xml:329
+msgid "Latvian (Sun Type 6/7)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:534
-msgid "Right Alt key never chooses 3rd level"
-msgstr "Sağ Alt tuşu 3. seviyeni asla saylamaz"
+#: rules/base.extras.xml:347
+#, fuzzy
+msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)"
+msgstr "Milletlerara (AltGr Unikod qoşumı)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:535
-msgid "Right Alt, Shift+Right Alt key is Multi_Key"
-msgstr "Sağ Alt, Shift+Sağ Alt tuşu ise Çoqlu_Tuştır (Multi_Key)"
+#: rules/base.extras.xml:353
+#, fuzzy
+msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)"
+msgstr "Milletlerara (AltGr Unikod qoşumı, alternativ)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:536
-msgid "Right Ctrl"
-msgstr "Sağ Ctrl"
+# tüklü
+#: rules/base.extras.xml:359
+msgid "Atsina"
+msgstr "Atsina"
-#: ../rules/base.xml.in.h:537
-msgid "Right Ctrl (while pressed)"
-msgstr "Sağ Ctrl (basıq olğanda)"
+# tüklü
+#: rules/base.extras.xml:366
+#, fuzzy
+msgid "Coeur d'Alene Salish"
+msgstr "Couer D'alene Salish"
-#: ../rules/base.xml.in.h:538
-msgid "Right Ctrl as Right Alt"
-msgstr "Sağ Ctrl tuşu Sağ Alt'tır"
+#: rules/base.extras.xml:375
+msgid "Czech Slovak and German (US)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:539
-msgid "Right Ctrl+Right Shift"
-msgstr "Oñ Ctrl+Oñ Shift"
+#: rules/base.extras.xml:387
+msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:540
-msgid "Right Shift"
-msgstr "Sağ Shift"
+#: rules/base.extras.xml:393
+msgid "English (US, Sun Type 6/7)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:541
-msgid "Right Win"
-msgstr "Sağ Pencereler (Win)"
+#: rules/base.extras.xml:399
+#, fuzzy
+msgid "English (Norman)"
+msgstr "İnglizce"
-#: ../rules/base.xml.in.h:542
-msgid "Right Win (while pressed)"
-msgstr "Sağ Pencereler (Win) (basıq olğanda)"
+#: rules/base.extras.xml:405
+msgid "English (Carpalx)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:543
-msgid "Right hand"
-msgstr "Sağ el"
+#: rules/base.extras.xml:411
+#, fuzzy
+msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)"
+msgstr "Milletlerara (ölü tuşlarnen)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:544
-msgid "Right handed Dvorak"
-msgstr "Oñaqay Dvorak"
+#: rules/base.extras.xml:417
+msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:545
-msgid "Romania"
-msgstr "Romaniya"
+#: rules/base.extras.xml:423
+msgid "English (Carpalx, full optimization)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:546
-msgid "Romanian keyboard with German letters"
-msgstr "Alman harfleriyle Romanya klavyesi"
+#: rules/base.extras.xml:429
+msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:547
-msgid "Romanian keyboard with German letters, eliminate dead keys"
-msgstr "Alman harfleriyle Romanya klavyesi, ölü tuşsuz"
+#: rules/base.extras.xml:435
+msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:548
-msgid "Rou"
-msgstr "Rou"
+#: rules/base.extras.xml:441
+#, fuzzy
+msgid "English (3l)"
+msgstr "İnglizce"
-#: ../rules/base.xml.in.h:549
-msgid "Rus"
-msgstr "Rus"
+#: rules/base.extras.xml:447
+msgid "English (3l, chromebook)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:550
-msgid "Russia"
-msgstr "Rusiye"
+#: rules/base.extras.xml:453
+msgid "Sicilian (US keyboard)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:551
-msgid "Russian"
-msgstr "Rusça"
+#: rules/base.extras.xml:476
+#, fuzzy
+msgid "Polish (intl., with dead keys)"
+msgstr "Milletlerara (ölü tuşlarnen)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:552
-msgid "Russian phonetic"
-msgstr "Rusça fonetik"
+#: rules/base.extras.xml:482
+#, fuzzy
+msgid "Polish (Colemak)"
+msgstr "Colemak"
+
+#: rules/base.extras.xml:488
+#, fuzzy
+msgid "Polish (Sun Type 6/7)"
+msgstr "Sun Tür 5/6"
-#: ../rules/base.xml.in.h:553
-msgid "Russian phonetic Dvorak"
+#: rules/base.extras.xml:494
+msgid "Polish (Glagolica)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:513
+#, fuzzy
+msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)"
+msgstr "Qırımtatarca (Dobruca-1 Q)"
+
+#: rules/base.extras.xml:522
+msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:528
+msgid "Romanian (Sun Type 6/7)"
+msgstr ""
+
+# tüklü
+#: rules/base.extras.xml:546
+#, fuzzy
+msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)"
+msgstr "Ölü tuşlar yerine köterinkilerniñ qoşulması"
+
+#: rules/base.extras.xml:561
+msgid "Church Slavonic"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:571
+msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:582
+#, fuzzy
+msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)"
msgstr "Rusça fonetik Dvorak"
-#: ../rules/base.xml.in.h:554
-msgid "Russian phonetic, eliminate dead keys"
-msgstr "Rusça fonetik, ölü tuşsuz"
+#: rules/base.extras.xml:588
+msgid "Russian (Sun Type 6/7)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:555
-msgid "Russian with Kazakh"
-msgstr "Rusça (kazak)"
+#: rules/base.extras.xml:594
+#, fuzzy
+msgid "Russian (with US punctuation)"
+msgstr "Dvorak (Birleşken Qırallıq Noqtalaması)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:556
-msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
-msgstr "SILVERCREST Çokluortam Kablosuz Klavyesi"
+#: rules/base.extras.xml:601
+msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:557
-msgid "SK-1300"
-msgstr "SK-1300"
+#: rules/base.extras.xml:687
+#, fuzzy
+msgid "Armenian (OLPC phonetic)"
+msgstr "Suriye fonetik"
-#: ../rules/base.xml.in.h:558
-msgid "SK-2500"
-msgstr "SK-2500"
+#: rules/base.extras.xml:705
+msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:559
-msgid "SK-6200"
-msgstr "SK-6200"
+#: rules/base.extras.xml:723
+#, fuzzy
+msgid "Arabic (Sun Type 6/7)"
+msgstr "Sun Tür 5/6"
-#: ../rules/base.xml.in.h:560
-msgid "SK-7100"
-msgstr "SK-7100"
+#: rules/base.extras.xml:729
+msgid ""
+"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European "
+"digits preferred)"
+msgstr ""
-# tüklü
-#: ../rules/base.xml.in.h:561 ../rules/base.extras.xml.in.h:7
-msgid "SRB"
-msgstr "SRB"
+#: rules/base.extras.xml:735
+msgid ""
+"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits "
+"preferred)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:562
-msgid "SVEN Ergonomic 2500"
-msgstr "SVEN Ergonomik 2500"
+#: rules/base.extras.xml:741
+msgid "Ugaritic instead of Arabic"
+msgstr ""
-# tüklü
-#: ../rules/base.xml.in.h:563
-msgid "SVEN Slim 303"
-msgstr "SVEN Zarif 303"
+#: rules/base.extras.xml:756
+msgid "Belgian (Sun Type 6/7)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:564
-msgid "Samsung SDM 4500P"
-msgstr "Samsung SDM 4500P"
+#: rules/base.extras.xml:771
+msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:565
-msgid "Samsung SDM 4510P"
-msgstr "Samsung SDM 4510P"
+#: rules/base.extras.xml:786
+#, fuzzy
+msgid "Czech (Sun Type 6/7)"
+msgstr "Sun Tür 5/6"
-#: ../rules/base.xml.in.h:566
-msgid "Scroll Lock"
-msgstr "Taydırma Kiliti (Scroll Lock)"
+#: rules/base.extras.xml:792
+msgid "Czech (programming)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:567
-msgid "ScrollLock"
-msgstr "Taydırma Kiliti (ScrollLock)"
+#: rules/base.extras.xml:798
+msgid "Czech (typographic)"
+msgstr ""
-# tüklü
-#: ../rules/base.xml.in.h:568
-msgid "Secwepemctsin"
-msgstr "Secwepemctsin"
+#: rules/base.extras.xml:813
+#, fuzzy
+msgid "Danish (Sun Type 6/7)"
+msgstr "Sun Tür 5/6"
-#: ../rules/base.xml.in.h:569
-msgid "Semi-colon on third level"
-msgstr "Üçünci seviyede noqtalı virgül"
+#: rules/base.extras.xml:828
+#, fuzzy
+msgid "Dutch (Sun Type 6/7)"
+msgstr "Sun Tür 5/6"
-#: ../rules/base.xml.in.h:570 ../rules/base.extras.xml.in.h:8
-msgid "Serbia"
-msgstr "Sırbistan"
+#: rules/base.extras.xml:843
+msgid "Estonian (Sun Type 6/7)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:571
-msgid "Shift cancels CapsLock"
-msgstr "Shift CapsLock'nı lâğu eter"
+#: rules/base.extras.xml:858
+msgid "Finnish (DAS)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:572
-msgid "Shift does not cancel NumLock, chooses 3d level instead"
-msgstr "Shift NumLock'nı lâğu etmez, onıñ yerine 3. seviyeni saylar"
+#: rules/base.extras.xml:864
+msgid "Finnish (Sun Type 6/7)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:573
-msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows"
-msgstr "Shift ile sayısal tuştaqımı tuşları MS Windows'taki kibi çalışır"
+#: rules/base.extras.xml:870
+#, fuzzy
+msgid "Finnish Dvorak"
+msgstr "Fransızca Dvorak"
-#: ../rules/base.xml.in.h:574
-msgid "Shift+CapsLock"
-msgstr "Shift+CapsLock"
+#: rules/base.extras.xml:885
+#, fuzzy
+msgid "French (Sun Type 6/7)"
+msgstr "Fransızca, Sun ölü tuşlar"
-#: ../rules/base.xml.in.h:575
-msgid "Simple"
-msgstr "Basit"
+#: rules/base.extras.xml:891
+msgid "French (US, with French letters, with dead keys, alternative)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:576
-msgid "Slovakia"
-msgstr "Slovakya"
+#: rules/base.extras.xml:897
+msgid "French (US, AZERTY)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:577
-msgid "Slovenia"
-msgstr "Slovenya"
+#: rules/base.extras.xml:912
+#, fuzzy
+msgid "Greek (Sun Type 6/7)"
+msgstr "Sun Tür 5/6"
-#: ../rules/base.xml.in.h:578
-msgid "South Africa"
-msgstr "Cenübiy Afrika"
+#: rules/base.extras.xml:918
+#, fuzzy
+msgid "Greek (Colemak)"
+msgstr "Colemak"
-#: ../rules/base.xml.in.h:579
-msgid "Southern Uzbek"
-msgstr "Cenübiy Özbekçe"
+#: rules/base.extras.xml:933
+msgid "Italian (Sun Type 6/7)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:580
-msgid "Spain"
-msgstr "İspanya"
+#: rules/base.extras.xml:939
+msgid "Italian Ladin"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:581
-msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server"
-msgstr "Mahsus tuşlar (Ctrl+Alt+&lt;tuş&gt;) bir sunucıda qollanır"
+#: rules/base.extras.xml:940
+msgid "it_lld"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:582
-msgid "SrL"
-msgstr "SrL"
+#: rules/base.extras.xml:959
+#, fuzzy
+msgid "Japanese (Sun Type 6)"
+msgstr "Sun Tür 5/6"
-#: ../rules/base.xml.in.h:583
-msgid "Sri Lanka"
-msgstr "Sri Lanka"
+#: rules/base.extras.xml:965
+msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:584
-msgid "Standard"
-msgstr "Standart"
+#: rules/base.extras.xml:971
+msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:585
-msgid "Standard (Cedilla)"
-msgstr "Standart (Sedilla)"
+#: rules/base.extras.xml:986
+msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)"
+msgstr ""
-#. RSTU 2019-91
-#: ../rules/base.xml.in.h:587
-msgid "Standard RSTU"
-msgstr "Standart RSTU"
+#: rules/base.extras.xml:1001
+msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)"
+msgstr ""
-#. RSTU 2019-91
-#: ../rules/base.xml.in.h:589
-msgid "Standard RSTU on Russian layout"
-msgstr "Rusça tizilim üzerinde standart RSTU"
+#: rules/base.extras.xml:1016
+msgid "Portuguese (Colemak)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:590
-msgid "Sun Type 5/6"
+#: rules/base.extras.xml:1031
+#, fuzzy
+msgid "Slovak (Sun Type 6/7)"
msgstr "Sun Tür 5/6"
-#: ../rules/base.xml.in.h:591
-msgid "Sun dead keys"
-msgstr "Sun ölü tuşlar"
+#: rules/base.extras.xml:1046
+msgid "Spanish (Sun Type 6/7)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:592
-msgid "Super Power Multimedia Keyboard"
-msgstr "Super Power Multimedia Keyboard"
+#: rules/base.extras.xml:1061
+msgid "Swedish (Dvorak A5)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:593
-msgid "Svdvorak"
-msgstr "Svdvorak"
+#: rules/base.extras.xml:1067
+msgid "Swedish (Sun Type 6/7)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:594
-msgid "Svk"
-msgstr "Svk"
+#: rules/base.extras.xml:1073
+msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:595
-msgid "Svn"
-msgstr "Svn"
+#: rules/base.extras.xml:1091
+msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:596
-msgid "Swap Ctrl and CapsLock"
-msgstr "Ctrl ile CapsLock yerlerini almaştır"
+#: rules/base.extras.xml:1097
+msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:597
-msgid "Swap ESC and CapsLock"
-msgstr "ESC ile CapsLock yerlerini almaştır"
+#: rules/base.extras.xml:1112
+msgid "Turkish (Sun Type 6/7)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:598
-msgid "Swe"
-msgstr "İsve"
+#: rules/base.extras.xml:1127
+msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:599
-msgid "Sweden"
-msgstr "İsveç"
+#: rules/base.extras.xml:1142
+msgid "English (UK, Sun Type 6/7)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:600
-msgid "Switzerland"
-msgstr "İsviçre"
+#: rules/base.extras.xml:1157
+#, fuzzy
+msgid "Korean (Sun Type 6/7)"
+msgstr "Sun Tür 5/6"
-#: ../rules/base.xml.in.h:601
-msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)"
-msgstr "Symplon PaceBook (tablet PC)"
+#: rules/base.extras.xml:1176
+msgid "Vietnamese (AÐERTY)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:602
-msgid "Syr"
-msgstr "Sur"
+#: rules/base.extras.xml:1182
+msgid "Vietnamese (QĐERTY)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:603
-msgid "Syria"
-msgstr "Suriye"
+#. Keyboard indicator for European layouts
+#: rules/base.extras.xml:1191
+#, fuzzy
+msgid "eu"
+msgstr "Alm"
-#: ../rules/base.xml.in.h:604
-msgid "Syriac"
-msgstr "Suriye"
+#: rules/base.extras.xml:1192
+#, fuzzy
+msgid "EurKEY (US based layout with European letters)"
+msgstr "Eston ariflernen Amerikan klavyesi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:605
-msgid "Syriac phonetic"
-msgstr "Suriye fonetik"
+#. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems
+#: rules/base.extras.xml:1233
+#, fuzzy
+msgid "International Phonetic Alphabet"
+msgstr "Alternativ Fonetik"
-#: ../rules/base.xml.in.h:606
-msgid "TIS-820.2538"
-msgstr "TIS-820.2538"
+#: rules/base.extras.xml:1243
+msgid "Parentheses position"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:607
-msgid "Tajikistan"
-msgstr "Tacikistan"
+#: rules/base.extras.xml:1248
+msgid "Swap with square brackets"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:608
-msgid "Tamil"
-msgstr "Tamil dili"
+# tüklü
+#~ msgid "(F)"
+#~ msgstr "F tizilimi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:609
-msgid "Tamil TAB Typewriter"
-msgstr "Tamil TAB Daktilo"
+#~ msgid "(Legacy) Alternative"
+#~ msgstr "(Qadim) Alternativ"
-#: ../rules/base.xml.in.h:610
-msgid "Tamil TSCII Typewriter"
-msgstr "Tamil TSCII Daktilo"
+#~ msgid "(Legacy) Alternative, Sun dead keys"
+#~ msgstr "(Qadim) Alternativ, Sun ölü tuşlar"
-#: ../rules/base.xml.in.h:611
-msgid "Tamil Unicode"
-msgstr "Tamil Unicode"
+#~ msgid "(Legacy) Alternative, eliminate dead keys"
+#~ msgstr "(Qadim) Alternativ, ölü tuşsuz"
-#: ../rules/base.xml.in.h:612
-msgid "Targa Visionary 811"
-msgstr "Targa Visionary 811"
+#~ msgid "101/qwerty/comma/Dead keys"
+#~ msgstr "101/qwerty/virgül/Ölü tuşlar"
-#: ../rules/base.xml.in.h:613
-msgid "Tatar"
-msgstr "İdil Tatarcası"
+#~ msgid "101/qwerty/comma/Eliminate dead keys"
+#~ msgstr "101/qwerty/virgül/Ölü tuşsuz"
-#: ../rules/base.xml.in.h:614
-msgid "Telugu"
-msgstr "Telugu dili"
+#~ msgid "101/qwerty/dot/Dead keys"
+#~ msgstr "101/qwerty/noqta/Ölü tuşlar"
-#: ../rules/base.xml.in.h:615
-msgid "Tha"
-msgstr "Tha"
+#~ msgid "101/qwerty/dot/Eliminate dead keys"
+#~ msgstr "101/qwerty/noqta/Ölü tuşsuz"
-#: ../rules/base.xml.in.h:616
-msgid "Thailand"
-msgstr "Tayland"
+#~ msgid "101/qwertz/comma/Dead keys"
+#~ msgstr "101/qwertz/virgül/Ölü tuşlar"
-#: ../rules/base.xml.in.h:617
-msgid "Tibetan"
-msgstr "Tibetçe"
+#~ msgid "101/qwertz/comma/Eliminate dead keys"
+#~ msgstr "101/qwertz/virgül/Ölü tuşsuz"
-#: ../rules/base.xml.in.h:618
-msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
-msgstr "Tibetçe (ASCII sayılarnen)"
+#~ msgid "101/qwertz/dot/Dead keys"
+#~ msgstr "101/qwertz/noqta/Ölü tuşlar"
-#: ../rules/base.xml.in.h:619
-msgid "Tifinagh"
-msgstr "Tifinagh"
+#~ msgid "101/qwertz/dot/Eliminate dead keys"
+#~ msgstr "101/qwertz/noqta/Ölü tuşsuz"
-#: ../rules/base.xml.in.h:620
-msgid "Tifinagh Alternative"
-msgstr "Tifinagh Diğer"
+#~ msgid "102/qwerty/comma/Dead keys"
+#~ msgstr "102/qwerty/virgül/Ölü tuşlar"
-#: ../rules/base.xml.in.h:621
-msgid "Tifinagh Alternative Phonetic"
-msgstr "Tifinagh Diğer Fonetik"
+#~ msgid "102/qwerty/comma/Eliminate dead keys"
+#~ msgstr "102/qwerty/virgül/Ölü tuşsuz"
-#: ../rules/base.xml.in.h:622
-msgid "Tifinagh Extended"
-msgstr "Tifinagh Gelişkin"
+#~ msgid "102/qwerty/dot/Dead keys"
+#~ msgstr "102/qwerty/noqta/Ölü tuşlar"
-#: ../rules/base.xml.in.h:623
-msgid "Tifinagh Extended Phonetic"
-msgstr "Tifinagh Gelişmiş Fonetik"
+#~ msgid "102/qwerty/dot/Eliminate dead keys"
+#~ msgstr "102/qwerty/noqta/Ölü tuşsuz"
-#: ../rules/base.xml.in.h:624
-msgid "Tifinagh Phonetic"
-msgstr "Tifinagh Fonetik"
+#~ msgid "102/qwertz/comma/Dead keys"
+#~ msgstr "102/qwertz/virgül/Ölü tuşlar"
-#: ../rules/base.xml.in.h:625
-msgid "Tilde (~) variant"
-msgstr "Tilde (~) variantı"
+#~ msgid "102/qwertz/comma/Eliminate dead keys"
+#~ msgstr "102/qwertz/virgül/Ölü tuşsuz"
-#: ../rules/base.xml.in.h:626
-msgid "Tjk"
-msgstr "Tck"
+#~ msgid "102/qwertz/dot/Dead keys"
+#~ msgstr "102/qwertz/noqta/Ölü tuşlar"
-#: ../rules/base.xml.in.h:627
-msgid "To the corresponding key in a Dvorak keyboard."
-msgstr "Dvorak klavyesindeki muqabil tuşqa."
+#~ msgid "102/qwertz/dot/Eliminate dead keys"
+#~ msgstr "102/qwertz/noqta/Ölü tuşsuz"
-#: ../rules/base.xml.in.h:628
-msgid "To the corresponding key in a Qwerty keyboard."
-msgstr "Qwerty klavyesindeki muqabil tuşqa."
+#~ msgid "2"
+#~ msgstr "2"
-#: ../rules/base.xml.in.h:629
-msgid "Toshiba Satellite S3000"
-msgstr "Toshiba Satellite S3000"
+#~ msgid "4"
+#~ msgstr "4"
-#: ../rules/base.xml.in.h:630
-msgid "Traditional phonetic"
-msgstr "Ananeviy fonetik"
+#~ msgid "5"
+#~ msgstr "5"
-#: ../rules/base.xml.in.h:631
-msgid "Trust Direct Access Keyboard"
-msgstr "Trust Doğrudan İrişim Klavyesi"
+#~ msgid "ACPI Standard"
+#~ msgstr "ACPI Standartı"
-#: ../rules/base.xml.in.h:632
-msgid "Trust Slimline"
-msgstr "Trust Slimline"
+#~ msgid "Afg"
+#~ msgstr "Afg"
-#: ../rules/base.xml.in.h:633
-msgid "Trust Wireless Keyboard Classic"
-msgstr "Trust Telsiz Klassik Klavye"
+#~ msgid "Alb"
+#~ msgstr "Arn"
-#: ../rules/base.xml.in.h:634
-msgid "Tur"
-msgstr "Trk"
+#~ msgid "Alt-Q"
+#~ msgstr "Alt-Q (yazılımcı klavyesi)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:635
-msgid "Turkey"
-msgstr "Türkiye"
+#~ msgid "Alternative"
+#~ msgstr "Alternativ"
-#: ../rules/base.xml.in.h:636
-msgid "Turkmenistan"
-msgstr "Türkmenistan"
+#~ msgid "Alternative Eastern"
+#~ msgstr "Alternativ Şarqiy"
-#: ../rules/base.xml.in.h:637
-msgid "Typewriter"
-msgstr "Daktilo"
+#~ msgid "Alternative international (former us_intl)"
+#~ msgstr "Alternativ milletlerara (Q klavyesi; evelki us_intl)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:638
-msgid "Typewriter, legacy"
-msgstr "Daktilo, qadim"
+#~ msgid "Alternative, eliminate dead keys"
+#~ msgstr "Alternativ, ölü tuşsuz"
+
+#~ msgid "And"
+#~ msgstr "And"
+
+#~ msgid "Andorra"
+#~ msgstr "Andora"
+
+#~ msgid "Apostrophe (') variant"
+#~ msgstr "Apostrof (') variantı"
+
+#~ msgid "Ara"
+#~ msgstr "Ara"
+
+#~ msgid "Arm"
+#~ msgstr "Erm"
+
+#~ msgid "Aze"
+#~ msgstr "Aze"
+
+#~ msgid "Bel"
+#~ msgstr "Bel"
+
+#~ msgid "Bengali"
+#~ msgstr "Bengali"
+
+#~ msgid "Bhutan"
+#~ msgstr "Butan"
+
+#~ msgid "Bih"
+#~ msgstr "Bih"
+
+#~ msgid "Blr"
+#~ msgstr "Blr"
+
+#~ msgid "Bosnia and Herzegovina"
+#~ msgstr "Bosna-Hersek"
+
+#~ msgid "Bra"
+#~ msgstr "Bra"
+
+#~ msgid "Brazil"
+#~ msgstr "Brezilya"
# tüklü
-#: ../rules/base.xml.in.h:639
-msgid "UCW layout (accented letters only)"
-msgstr "UCW tizilimi (ancaq urğulı arifler)"
+#~ msgid "Breton"
+#~ msgstr "Breton"
-#: ../rules/base.xml.in.h:640
-msgid "US keyboard with Bosnian digraphs"
-msgstr "Bosna ikil harfleriyle amerikan klavyesi"
+# tüklü
+#~ msgid "CRULP"
+#~ msgstr "CRULP"
-#: ../rules/base.xml.in.h:641
-msgid "US keyboard with Bosnian letters"
-msgstr "Bosna harfleriyle amerikan klavyesi"
+#~ msgid "Can"
+#~ msgstr "Kan"
-#: ../rules/base.xml.in.h:642
-msgid "US keyboard with Croatian digraphs"
-msgstr "Hırvat ikil harfleriyle amerikan klavyesi"
+#~ msgid "Canada"
+#~ msgstr "Kanada"
-#: ../rules/base.xml.in.h:643
-msgid "US keyboard with Croatian letters"
-msgstr "Hırvat harfleriyle amerikan klavyesi"
+#~ msgid "CapsLock"
+#~ msgstr "CapsLock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:644
-msgid "US keyboard with Estonian letters"
-msgstr "Eston ariflernen Amerikan klavyesi"
+#~ msgid "Cedilla"
+#~ msgstr "Sedilla"
-#: ../rules/base.xml.in.h:645
-msgid "US keyboard with Italian letters"
-msgstr "İtalian ariflernen Amerikan klavyesi"
+#~ msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)"
+#~ msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (diğer seçenek)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:646
-msgid "US keyboard with Lithuanian letters"
-msgstr "Litvanya harfleriyle amerikan klavyesi"
+#~ msgid "Classic"
+#~ msgstr "Klassik"
-#: ../rules/base.xml.in.h:647
-msgid "US keyboard with Slovenian letters"
-msgstr "Sloven harfleriyle amerikan klavyesi"
+#~ msgid "Compose key position"
+#~ msgstr "Telif (Compose) tuşu qonumı"
-#: ../rules/base.xml.in.h:648 ../rules/base.extras.xml.in.h:9
-msgid "USA"
-msgstr "ABD"
+#~ msgid "Crimean Tatar (Dobruca-2 Q)"
+#~ msgstr "Qırımtatarca (Dobruca-2 Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:649
-msgid "Udmurt"
-msgstr "Udmurtça"
+#~ msgid "Cyrillic"
+#~ msgstr "Kiril"
-#: ../rules/base.xml.in.h:650
-msgid "Ukr"
-msgstr "Ukr"
+#~ msgid "Cze"
+#~ msgstr "Çek"
-#: ../rules/base.xml.in.h:651
-msgid "Ukraine"
-msgstr "Ukraina"
+#~ msgid "DOS"
+#~ msgstr "DOS"
-#: ../rules/base.xml.in.h:652
-msgid "Unicode additions (arrows and math operators)"
-msgstr "Unikod eklemeleri (oqlar ve riyaziy işleticiler)"
+#~ msgid "DRC"
+#~ msgstr "DRC"
-#: ../rules/base.xml.in.h:653
-msgid "Unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level"
-msgstr "Unikod eklemeleri (oqlar ve riyaziy işleticiler). Riyaziyat işleticileri ög-belgilengen seviyede"
+#~ msgid "Dan"
+#~ msgstr "Dan"
-#: ../rules/base.xml.in.h:654
-msgid "UnicodeExpert"
-msgstr "Unicode Uzman"
+#~ msgid "Dead acute"
+#~ msgstr "Ölü acute (´)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:655
-msgid "United Kingdom"
-msgstr "İngiltere"
+#~ msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx"
+#~ msgstr "Tizüstü/defter Dell Inspiron 6xxx/8xxx"
-#: ../rules/base.xml.in.h:656
-msgid "Unitek KB-1925"
-msgstr "Unitek KB-1925"
+#~ msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series"
+#~ msgstr "Dell Tizüstü/defter Precision M series"
-#: ../rules/base.xml.in.h:657
-msgid "Urdu, Alternative phonetic"
-msgstr "Urdu, Alternativ fonetik"
+#~ msgid "Denmark"
+#~ msgstr "Danimarka"
-#: ../rules/base.xml.in.h:658
-msgid "Urdu, Phonetic"
-msgstr "Urdu, Fonetik"
+#~ msgid "Dvorak"
+#~ msgstr "Dvorak"
-#: ../rules/base.xml.in.h:659
-msgid "Urdu, Winkeys"
-msgstr "Urdu, Win-tuşları"
+#~ msgid "Dvorak international"
+#~ msgstr "Dvorak milletlerara"
-#: ../rules/base.xml.in.h:660
-msgid "Use Bosnian digraphs"
-msgstr "Bosna ikil harflerini kullanır"
+#~ msgid "E"
+#~ msgstr "E"
-#: ../rules/base.xml.in.h:661
-msgid "Use Croatian digraphs"
-msgstr "Hırvat ikil harflerini kullanır"
+#~ msgid "Eastern"
+#~ msgstr "Şarqiy"
-#: ../rules/base.xml.in.h:662
-msgid "Use guillemets for quotes"
-msgstr "Tırnakların yerine açılı ayraçlar kullanılır"
+#~ msgid "Eliminate dead keys"
+#~ msgstr "Ölü tuşları normal yapar"
-# tüklü
-#: ../rules/base.xml.in.h:663
-msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
-msgstr "Alternativ tizilimni köstermek içün klavye LED'ini qullan"
+#~ msgid "Epo"
+#~ msgstr "Epo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:664
-msgid "Using space key to input non-breakable space character"
-msgstr "Qırılmaz boşluq remzini kirdilemek içün boşluq tuşu qullanımı"
+#~ msgid "Esp"
+#~ msgstr "Esp"
-#: ../rules/base.xml.in.h:665
-msgid "Usual space at any level"
-msgstr "Er seviyede adetiy boşluq"
+#~ msgid "Ethiopia"
+#~ msgstr "Habeşistan"
-#: ../rules/base.xml.in.h:666
-msgid "Uzb"
-msgstr "Özb"
+#~ msgid "Evdev-managed keyboard"
+#~ msgstr "Evdev yönetimli klavye"
-#: ../rules/base.xml.in.h:667
-msgid "Uzbekistan"
-msgstr "Özbekistan"
+#~ msgid "Extended"
+#~ msgstr "Uzatılğan"
-#: ../rules/base.xml.in.h:668
-msgid "Vietnam"
-msgstr "Vietnam"
+#~ msgid "F-letter (F) variant"
+#~ msgstr "F harfli (F) türü"
-#: ../rules/base.xml.in.h:669
-msgid "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard"
-msgstr "ViewSonic KU-306 İnternet Klavyesi"
+#~ msgid "Fao"
+#~ msgstr "Fao"
-#: ../rules/base.xml.in.h:670
-msgid "Vnm"
-msgstr "Vnm"
+#~ msgid "Finland"
+#~ msgstr "Finlandiya"
-# tüklü
-#: ../rules/base.xml.in.h:671
-msgid "Wang 724 keypad with unicode additions (arrows and math operators)"
-msgstr "Wang 724 tuştaqımı Unikod eklemelerinen (oqlar ve riyaziy işleticiler)"
+#~ msgid "Fra"
+#~ msgstr "Fra"
-#: ../rules/base.xml.in.h:672
-msgid "Wang 724 keypad with unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level"
-msgstr "Wang 724 tuştaqımı Unikod eklemelerinen (oqlar ve riyaziy işleticiler). Riyaziy tuşlar ög-belgilengen seviyede"
+#~ msgid "France"
+#~ msgstr "Fransa"
-#: ../rules/base.xml.in.h:673
-msgid "Wang model 724 azerty"
-msgstr "Wang model 724 azerty"
+#~ msgid "French, eliminate dead keys"
+#~ msgstr "Fransızca, ölü tuşsuz"
-#: ../rules/base.xml.in.h:674
-msgid "Western"
-msgstr "Ğarbiy"
+#~ msgid "GBr"
+#~ msgstr "GBr"
-#: ../rules/base.xml.in.h:675
-msgid "Winbook Model XP5"
-msgstr "Winbook Model XP5"
+#~ msgid "Georgia"
+#~ msgstr "Gürcistan"
-#: ../rules/base.xml.in.h:676
-msgid "Winkeys"
-msgstr "Win-tuşları"
+#~ msgid "German, eliminate dead keys"
+#~ msgstr "Almanca, ölü tuşsuz"
-#: ../rules/base.xml.in.h:677
-msgid "With &lt;\\|&gt; key"
-msgstr "&lt;\\|&gt; tuşunen"
+#~ msgid "Ghana"
+#~ msgstr "Gana"
-#: ../rules/base.xml.in.h:678
-msgid "With EuroSign on 5"
-msgstr "€ sembolü ile 5 tuşu"
+#~ msgid "Gre"
+#~ msgstr "Gre"
-#: ../rules/base.xml.in.h:679
-msgid "With guillemets"
-msgstr "Açılı ayraçlarla"
+#~ msgid "Group toggle on multiply/divide key"
+#~ msgstr "Arttır/Böl tuşu üzerine zümreni almaştır"
-#: ../rules/base.xml.in.h:680
-msgid "Yahoo! Internet Keyboard"
-msgstr "Yahoo! İnternet Klavyesi"
+#~ msgid "Gui"
+#~ msgstr "Qıllanıcı Arayüzü (Gui)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:681
-msgid "Yakut"
-msgstr "Sahaca"
+#~ msgid "Guinea"
+#~ msgstr "Gine"
-#: ../rules/base.xml.in.h:682
-msgid "Yoruba"
-msgstr "Yoruba"
+#~ msgid "Hausa"
+#~ msgstr "Havza"
-#: ../rules/base.xml.in.h:683
-msgid "Z and ZHE swapped"
-msgstr "Z ile J almaştırılır"
+#~ msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
+#~ msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
-#: ../rules/base.xml.in.h:684
-msgid "Zar"
-msgstr "Zar"
+#~ msgid "Homophonic"
+#~ msgstr "Davuştaş (Homophonic)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:685
-msgid "azerty"
-msgstr "azerty"
+#~ msgid "Hrv"
+#~ msgstr "Hrv"
-#: ../rules/base.xml.in.h:686
-msgid "azerty/digits"
-msgstr "azerty/raqamlar"
+#~ msgid "Hun"
+#~ msgstr "Mcr"
-#: ../rules/base.xml.in.h:687
-msgid "digits"
-msgstr "raqamlar"
+#~ msgid "ISO Alternate"
+#~ msgstr "ISO diğer"
-#: ../rules/base.xml.in.h:688
-msgid "displaced semicolon and quote (obsolete)"
-msgstr "noqtalı virgül ve qoştırnaq yersizleştirilgen (eskirtilgen)"
+#~ msgid "Ind"
+#~ msgstr "Ind"
-#: ../rules/base.xml.in.h:689
-msgid "lyx"
-msgstr "lyx"
+#~ msgid "Iran"
+#~ msgstr "İran"
-#: ../rules/base.xml.in.h:690
-msgid "qwerty"
-msgstr "qwerty"
+#~ msgid "Ireland"
+#~ msgstr "İrlanda"
-#: ../rules/base.xml.in.h:691
-msgid "qwerty, extended Backslash"
-msgstr "qwerty, uzatılğan Kerikesme"
+#~ msgid "Irl"
+#~ msgstr "İrl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:692
-msgid "qwerty/digits"
-msgstr "qwerty/raqamlar"
+#~ msgid "Irn"
+#~ msgstr "Irn"
+
+#~ msgid "Irq"
+#~ msgstr "Irk"
+
+#~ msgid "Israel"
+#~ msgstr "İsrail"
+
+#~ msgid "Jpn"
+#~ msgstr "Jpn"
-#: ../rules/base.xml.in.h:693
-msgid "qwertz"
-msgstr "qwertz"
+#~ msgid "Kana"
+#~ msgstr "Kana"
+
+#~ msgid "Key(s) to change layout"
+#~ msgstr "Tizilimni deñiştirecek tuş(lar)"
+
+#~ msgid "Kgz"
+#~ msgstr "Kgz"
+
+#~ msgid "Khm"
+#~ msgstr "Kım"
+
+#~ msgid "Korea, Republic of"
+#~ msgstr "Kore Cumhuriyeti"
# tüklü
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:1
-msgid "APL"
-msgstr "APL"
+#~ msgid "Ktunaxa"
+#~ msgstr "Ktunaxa"
+
+#~ msgid "LAm"
+#~ msgstr "LAm"
# tüklü
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:2
-msgid "Atsina"
-msgstr "Atsina"
+#~ msgid "LEKP"
+#~ msgstr "LEKP"
+
+#~ msgid "LEKPa"
+#~ msgstr "LEKPa"
+
+#~ msgid "Laos"
+#~ msgstr "Laos"
+
+#~ msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard"
+#~ msgstr "Tizüstü/defter Compaq (örn. Armada) Tizüstü Klavyesi"
+
+#~ msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard"
+#~ msgstr "Tizüstü/defter Compaq (örn. Presario) İnternet Klavyesi"
+
+#~ msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx"
+#~ msgstr "Tizüstü/defter eMachines m68xx"
+
+#~ msgid "Latin"
+#~ msgstr "Latin"
+
+#~ msgid "Latin Unicode qwerty"
+#~ msgstr "Latin Unicode qwerty"
+
+#~ msgid "Latin qwerty"
+#~ msgstr "Latin qwerty"
+
+#~ msgid "Latin unicode"
+#~ msgstr "Latin unikod"
+
+#~ msgid "Latin unicode qwerty"
+#~ msgstr "Latin unikod qwerty"
+
+#~ msgid "Lav"
+#~ msgstr "Lav"
+
+#~ msgid "Left hand"
+#~ msgstr "Solak"
+
+#~ msgid "Left handed Dvorak"
+#~ msgstr "Solak Dvorak"
# tüklü
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:3
-msgid "Combining accents instead of dead keys"
-msgstr "Ölü tuşlar yerine köterinkilerniñ qoşulması"
+#~ msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)"
+#~ msgstr "Logitech Kabelsiz Masaüstü (alternativ ihtiyariyat)"
+
+#~ msgid "Logitech Generic Keyboard"
+#~ msgstr "Logitech Umumiy Klavyesi"
+
+#~ msgid "Logitech Media Elite Keyboard"
+#~ msgstr "Logitech Vasta Elit Klavye"
+
+#~ msgid "Ltu"
+#~ msgstr "Ltu"
+
+#~ msgid "MESS"
+#~ msgstr "MESS"
# tüklü
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:4
-msgid "Couer D'alene Salish"
-msgstr "Couer D'alene Salish"
+#~ msgid "MNE"
+#~ msgstr "MNE"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:5
-msgid "International (AltGr Unicode combining)"
-msgstr "Milletlerara (AltGr Unikod qoşumı)"
+#~ msgid "Macintosh, eliminate dead keys"
+#~ msgstr "Makintoş, ölü tuşsuz"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:6
-msgid "International (AltGr Unicode combining, alternative)"
-msgstr "Milletlerara (AltGr Unikod qoşumı, alternativ)"
+#~ msgid "Make CapsLock an additional Ctrl"
+#~ msgstr "CapsLock tuşunı ek bir Ctrl yap"
+
+#~ msgid "Maldives"
+#~ msgstr "Maldivler"
+
+#~ msgid "Mao"
+#~ msgstr "Mao"
+
+#~ msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite"
+#~ msgstr "Microsoft Tabiiy Klavye Elit"
+
+#~ msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
+#~ msgstr "Microsoft Basit Klavye Pro / Microsoft İnternet Klavyesi Pro"
+
+#~ msgid "Mkd"
+#~ msgstr "Mkd"
+
+#~ msgid "Mng"
+#~ msgstr "Moğ"
+
+#~ msgid "Myanmar"
+#~ msgstr "Miyanmar"
+
+#~ msgid "NLA"
+#~ msgstr "NLA"
+
+# tüklü
+#~ msgid "Nativo"
+#~ msgstr "Nativo"
+
+#~ msgid "Nativo for Esperanto"
+#~ msgstr "Esperanto içün Nativo"
+
+#~ msgid "Neo 2"
+#~ msgstr "Neo 2"
+
+#~ msgid "Nep"
+#~ msgstr "Nep"
+
+#~ msgid "Netherlands"
+#~ msgstr "Hollanda"
+
+#~ msgid "Nld"
+#~ msgstr "Hol"
+
+#~ msgid "Non-breakable space character at fourth level"
+#~ msgstr "Dördünci seviyede qırılalmaz boşluq remzi"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space "
+#~ "character at sixth level"
+#~ msgstr ""
+#~ "Dördünci seviyede qırılalmaz boşluq remzi, altıncı seviyede ise ince "
+#~ "qırılalmaz boşluq remzi"
+
+#~ msgid "Nor"
+#~ msgstr "Nor"
+
+#~ msgid "Norway"
+#~ msgstr "Norveç"
+
+#~ msgid "Numeric keypad layout selection"
+#~ msgstr "Sayısal tuştaqımı tizilimi saylamı"
+
+#~ msgid "OLPC Dari"
+#~ msgstr "OLPC Dari"
+
+#~ msgid "OLPC Pashto"
+#~ msgstr "OLPC Paşto"
+
+#~ msgid "OLPC Southern Uzbek"
+#~ msgstr "OLPC Cenübiy Özbekçe"
+
+#~ msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard"
+#~ msgstr "Oretec MCK-800 MM/İnternet Klavyesi"
+
+#~ msgid "Ossetian"
+#~ msgstr "Osetçe"
+
+#~ msgid "PC-98xx Series"
+#~ msgstr "PC-98xx Serisi"
+
+#~ msgid "Phonetic"
+#~ msgstr "Fonetik"
+
+#~ msgid "Pol"
+#~ msgstr "Pol"
+
+#~ msgid "Poland"
+#~ msgstr "Polonya"
+
+#~ msgid "Probhat"
+#~ msgstr "Probat"
+
+#~ msgid "Prt"
+#~ msgstr "Prt"
+
+#~ msgid "Right Win (while pressed)"
+#~ msgstr "Sağ Pencereler (Win) (basıq olğanda)"
+
+#~ msgid "Right hand"
+#~ msgstr "Sağ el"
+
+#~ msgid "Right handed Dvorak"
+#~ msgstr "Oñaqay Dvorak"
+
+#~ msgid "Rou"
+#~ msgstr "Rou"
+
+#~ msgid "Russia"
+#~ msgstr "Rusiye"
+
+#~ msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
+#~ msgstr "SILVERCREST Çokluortam Kablosuz Klavyesi"
+
+# tüklü
+#~ msgid "SRB"
+#~ msgstr "SRB"
+
+#~ msgid "ScrollLock"
+#~ msgstr "Taydırma Kiliti (ScrollLock)"
+
+#~ msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows"
+#~ msgstr "Shift ile sayısal tuştaqımı tuşları MS Windows'taki kibi çalışır"
+
+#~ msgid "Simple"
+#~ msgstr "Basit"
+
+#~ msgid "Southern Uzbek"
+#~ msgstr "Cenübiy Özbekçe"
+
+#~ msgid "Spain"
+#~ msgstr "İspanya"
+
+#~ msgid "SrL"
+#~ msgstr "SrL"
+
+#~ msgid "Sri Lanka"
+#~ msgstr "Sri Lanka"
+
+#~ msgid "Standard"
+#~ msgstr "Standart"
+
+#~ msgid "Standard RSTU on Russian layout"
+#~ msgstr "Rusça tizilim üzerinde standart RSTU"
+
+#~ msgid "Svk"
+#~ msgstr "Svk"
+
+#~ msgid "Svn"
+#~ msgstr "Svn"
+
+#~ msgid "Swe"
+#~ msgstr "İsve"
+
+#~ msgid "Syr"
+#~ msgstr "Sur"
+
+#~ msgid "Syria"
+#~ msgstr "Suriye"
+
+#~ msgid "Tamil"
+#~ msgstr "Tamil dili"
+
+#~ msgid "Tamil TAB Typewriter"
+#~ msgstr "Tamil TAB Daktilo"
+
+#~ msgid "Tamil TSCII Typewriter"
+#~ msgstr "Tamil TSCII Daktilo"
+
+#~ msgid "Tamil Unicode"
+#~ msgstr "Tamil Unicode"
+
+#~ msgid "Tha"
+#~ msgstr "Tha"
+
+#~ msgid "Tifinagh"
+#~ msgstr "Tifinagh"
+
+#~ msgid "Tifinagh Alternative"
+#~ msgstr "Tifinagh Diğer"
+
+#~ msgid "Tifinagh Alternative Phonetic"
+#~ msgstr "Tifinagh Diğer Fonetik"
+
+#~ msgid "Tilde (~) variant"
+#~ msgstr "Tilde (~) variantı"
+
+#~ msgid "Tjk"
+#~ msgstr "Tck"
+
+#~ msgid "Typewriter"
+#~ msgstr "Daktilo"
+
+#~ msgid "USA"
+#~ msgstr "ABD"
+
+#~ msgid "Ukr"
+#~ msgstr "Ukr"
+
+#~ msgid "United Kingdom"
+#~ msgstr "İngiltere"
+
+#~ msgid "Urdu, Alternative phonetic"
+#~ msgstr "Urdu, Alternativ fonetik"
+
+#~ msgid "Use Bosnian digraphs"
+#~ msgstr "Bosna ikil harflerini kullanır"
+
+#~ msgid "Use Croatian digraphs"
+#~ msgstr "Hırvat ikil harflerini kullanır"
+
+#~ msgid "Use guillemets for quotes"
+#~ msgstr "Tırnakların yerine açılı ayraçlar kullanılır"
+
+#~ msgid "Uzb"
+#~ msgstr "Özb"
+
+#~ msgid "Vnm"
+#~ msgstr "Vnm"
+
+#~ msgid "Wang model 724 azerty"
+#~ msgstr "Wang model 724 azerty"
+
+#~ msgid "Western"
+#~ msgstr "Ğarbiy"
+
+#~ msgid "With guillemets"
+#~ msgstr "Açılı ayraçlarla"
+
+#~ msgid "Z and ZHE swapped"
+#~ msgstr "Z ile J almaştırılır"
+
+#~ msgid "azerty"
+#~ msgstr "azerty"
+
+#~ msgid "azerty/digits"
+#~ msgstr "azerty/raqamlar"
+
+#~ msgid "digits"
+#~ msgstr "raqamlar"
+
+#~ msgid "lyx"
+#~ msgstr "lyx"
+
+#~ msgid "qwerty"
+#~ msgstr "qwerty"
+
+#~ msgid "qwertz"
+#~ msgstr "qwertz"
#~ msgid "Baltic+"
#~ msgstr "Baltıq+"
@@ -2841,27 +6087,15 @@ msgstr "Milletlerara (AltGr Unikod qoşumı, alternativ)"
#~ msgid "Keypad"
#~ msgstr "Tuştaqımı"
-#~ msgid "Pro"
-#~ msgstr "Pro"
-
#~ msgid "Pro Keypad"
#~ msgstr "Pro Klavye"
-#~ msgid "Standard Phonetic"
-#~ msgstr "Standart Fonetik"
-
#~ msgid "Brazilian ABNT2"
#~ msgstr "Brazilya dili ABNT2"
-#~ msgid "Japanese 106-key"
-#~ msgstr "Japonca 106 tuşlu"
-
#~ msgid "Kir"
#~ msgstr "Kir"
-#~ msgid "Korean 106-key"
-#~ msgstr "Korece 106 tuşlu"
-
#~ msgid "Super is mapped to Win keys"
#~ msgstr "Super, Pencereler (Win) tuşlarına haritalandırılır"
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 236e39a..986815a 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -23,7 +23,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.25.99\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-19 22:14+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-31 00:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-20 18:02+01:00\n"
"Last-Translator: Petr Pisar <petr.pisar@atlas.cz>\n"
"Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -34,4698 +34,4881 @@ msgstr ""
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1
+#: rules/base.xml:8
msgid "Generic 101-key PC"
msgstr "Obecné PC 101klávesové"
-#: ../rules/base.xml.in.h:2
+#: rules/base.xml:15
msgid "Generic 102-key PC (intl.)"
msgstr "Obecné PC 102klávesové (mez.)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:3
+#: rules/base.xml:22
msgid "Generic 104-key PC"
msgstr "Obecné PC 104klávesové"
-#: ../rules/base.xml.in.h:4
+#: rules/base.xml:29
msgid "Generic 105-key PC (intl.)"
msgstr "Obecné PC 105klávesové (mez.)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:5
+#: rules/base.xml:36
msgid "Dell 101-key PC"
msgstr "Dell PC 101klávesové"
-#: ../rules/base.xml.in.h:6
+#: rules/base.xml:43
msgid "Dell Latitude laptop"
msgstr "Notebook Dell Latitude"
-#: ../rules/base.xml.in.h:7
+#: rules/base.xml:50
msgid "Dell Precision M65 laptop"
msgstr "Notebook Dell Precision M65"
-#: ../rules/base.xml.in.h:8
+#: rules/base.xml:57
msgid "Everex STEPnote"
msgstr "Everex STEPnote"
-#: ../rules/base.xml.in.h:9
+#: rules/base.xml:64
msgid "Keytronic FlexPro"
msgstr "Keytronic FlexPro"
-#: ../rules/base.xml.in.h:10
+#: rules/base.xml:71
msgid "Microsoft Natural"
msgstr "Microsoft Natural"
-#: ../rules/base.xml.in.h:11
+#: rules/base.xml:78
msgid "Northgate OmniKey 101"
msgstr "Northgate OmniKey 101"
-#: ../rules/base.xml.in.h:12
+#: rules/base.xml:85
msgid "Winbook Model XP5"
msgstr "Winbook Model XP5"
-#: ../rules/base.xml.in.h:13
+#: rules/base.xml:92
msgid "PC-98"
msgstr "PC-98"
-#: ../rules/base.xml.in.h:14
+#: rules/base.xml:99
msgid "A4Tech KB-21"
msgstr "A4Tech KB-21"
-#: ../rules/base.xml.in.h:15
+#: rules/base.xml:106
msgid "A4Tech KBS-8"
msgstr "A4Tech KBS-8"
-#: ../rules/base.xml.in.h:16
+#: rules/base.xml:113
msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
-#: ../rules/base.xml.in.h:17
+#: rules/base.xml:120
msgid "Acer AirKey V"
msgstr "Acer AirKey V"
-#: ../rules/base.xml.in.h:18
+#: rules/base.xml:127
msgid "Azona RF2300 wireless Internet"
msgstr "Azona RF2300 bezdrátový Internet"
-#: ../rules/base.xml.in.h:19
+#: rules/base.xml:134
msgid "Advance Scorpius KI"
msgstr "Advance Scorpius KI"
-#: ../rules/base.xml.in.h:20
+#: rules/base.xml:141
msgid "Brother Internet"
msgstr "Brother Internet"
-#: ../rules/base.xml.in.h:21
+#: rules/base.xml:148
msgid "BTC 5113RF Multimedia"
msgstr "BTC 5113RF Multimedia"
-#: ../rules/base.xml.in.h:22
+#: rules/base.xml:155
msgid "BTC 5126T"
msgstr "BTC 5126T"
-#: ../rules/base.xml.in.h:23
+#: rules/base.xml:162
msgid "BTC 6301URF"
msgstr "BTC 6301URF"
-#: ../rules/base.xml.in.h:24
+#: rules/base.xml:169
msgid "BTC 9000"
msgstr "BTC 9000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:25
+#: rules/base.xml:176
msgid "BTC 9000A"
msgstr "BTC 9000A"
-#: ../rules/base.xml.in.h:26
+#: rules/base.xml:183
msgid "BTC 9001AH"
msgstr "BTC 9001AH"
-#: ../rules/base.xml.in.h:27
+#: rules/base.xml:190
msgid "BTC 5090"
msgstr "BTC 5090"
-#: ../rules/base.xml.in.h:28
+#: rules/base.xml:197
msgid "BTC 9019U"
msgstr "BTC 9019U"
-#: ../rules/base.xml.in.h:29
+#: rules/base.xml:204
msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
msgstr "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
-#: ../rules/base.xml.in.h:30
+#: rules/base.xml:210
msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
-#: ../rules/base.xml.in.h:31
+#: rules/base.xml:216
msgid "Cherry CyMotion Master XPress"
msgstr "Cherry CyMotion Master XPress"
-#: ../rules/base.xml.in.h:32
+#: rules/base.xml:223
msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)"
msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternativní)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:33
+#: rules/base.xml:230
msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
-#: ../rules/base.xml.in.h:34
+#: rules/base.xml:237
msgid "Cherry CyMotion Expert"
msgstr "Cherry CyMotion Expert"
-#: ../rules/base.xml.in.h:35
+#: rules/base.xml:244
msgid "Cherry B.UNLIMITED"
msgstr "Cherry B.UNLIMITED"
-#: ../rules/base.xml.in.h:36
+#: rules/base.xml:251
msgid "Chicony Internet"
msgstr "Chicony Internet"
-#: ../rules/base.xml.in.h:37
+#: rules/base.xml:258
msgid "Chicony KU-0108"
msgstr "Chicony KU-0108"
-#: ../rules/base.xml.in.h:38
+#: rules/base.xml:265
msgid "Chicony KU-0420"
msgstr "Chicony KU-0420"
-#: ../rules/base.xml.in.h:39
+#: rules/base.xml:272
msgid "Chicony KB-9885"
msgstr "Chicony KB-9885"
-#: ../rules/base.xml.in.h:40
+#: rules/base.xml:279
msgid "Compaq Easy Access"
msgstr "Compaq Easy Access"
-#: ../rules/base.xml.in.h:41
+#: rules/base.xml:286
msgid "Compaq Internet (7 keys)"
msgstr "Compaq Internet (7 kláves)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:42
+#: rules/base.xml:293
msgid "Compaq Internet (13 keys)"
msgstr "Compaq Internet (13 kláves)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:43
+#: rules/base.xml:300
msgid "Compaq Internet (18 keys)"
msgstr "Compaq Internet (18 kláves)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:44
+#: rules/base.xml:307
msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
msgstr "Cherry CyMotion Master Linux"
-#: ../rules/base.xml.in.h:45
+#: rules/base.xml:314
msgid "Compaq Armada laptop"
msgstr "Notebook Compaq Armada"
-#: ../rules/base.xml.in.h:46
+#: rules/base.xml:321
msgid "Compaq Presario laptop"
msgstr "Notebook Compaq Presario"
-#: ../rules/base.xml.in.h:47
+#: rules/base.xml:328
msgid "Compaq iPaq"
msgstr "Compaq iPaq"
-#: ../rules/base.xml.in.h:48
+#: rules/base.xml:335
msgid "Dell"
msgstr "Dell"
-#: ../rules/base.xml.in.h:49
+#: rules/base.xml:342
msgid "Dell SK-8125"
msgstr "Dell SK-8125"
-#: ../rules/base.xml.in.h:50
+#: rules/base.xml:349
msgid "Dell SK-8135"
msgstr "Dell SK-8135"
-#: ../rules/base.xml.in.h:51
+#: rules/base.xml:356
msgid "Dell USB Multimedia"
msgstr "Dell USB Multimedia"
-#: ../rules/base.xml.in.h:52
+#: rules/base.xml:363
msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop"
msgstr "Notebook Dell Inspiron 6000/8000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:53
+#: rules/base.xml:370
msgid "Dell Precision M laptop"
msgstr "Notebook Dell Precision M"
-#: ../rules/base.xml.in.h:54
+#: rules/base.xml:377
msgid "Dexxa Wireless Desktop"
msgstr "Dexxa Wireless Desktop"
-#: ../rules/base.xml.in.h:55
+#: rules/base.xml:384
msgid "Diamond 9801/9802"
msgstr "Diamond 9801/9802"
-#: ../rules/base.xml.in.h:56
+#: rules/base.xml:391
msgid "DTK2000"
msgstr "DTK2000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:57
+#: rules/base.xml:397
msgid "Ennyah DKB-1008"
msgstr "Ennyah DKB-1008"
-#: ../rules/base.xml.in.h:58
+#: rules/base.xml:404
msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop"
msgstr "Notebook Fujitsu-Siemens Amilo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:59
+#: rules/base.xml:411
msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910"
msgstr "Genius Comfy KB-16M / Multimedia KWD-910"
-#: ../rules/base.xml.in.h:60
+#: rules/base.xml:418
msgid "Genius Comfy KB-12e"
msgstr "Genius Comfy KB-12e"
-#: ../rules/base.xml.in.h:61
+#: rules/base.xml:425
msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
-#: ../rules/base.xml.in.h:62
+#: rules/base.xml:432
msgid "Genius KB-19e NB"
msgstr "Genius KB-19e NB"
-#: ../rules/base.xml.in.h:63
+#: rules/base.xml:439
msgid "Genius KKB-2050HS"
msgstr "Genius KKB-2050HS"
-#: ../rules/base.xml.in.h:64
+#: rules/base.xml:446
msgid "Gyration"
msgstr "Gyration"
-#: ../rules/base.xml.in.h:65
+#: rules/base.xml:453
msgid "HTC Dream"
msgstr "HTC Dream"
-#: ../rules/base.xml.in.h:66
+#: rules/base.xml:460
msgid "Kinesis"
msgstr "Kinesis"
-#: ../rules/base.xml.in.h:67
+#: rules/base.xml:467
msgid "Logitech"
msgstr "Logitech"
-#: ../rules/base.xml.in.h:68
+#: rules/base.xml:474
msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
msgstr "Přídavné klávesy Logitech G15 pomocí G15daemon"
-#: ../rules/base.xml.in.h:69
+#: rules/base.xml:481
msgid "Hewlett-Packard Internet"
msgstr "Hewlett-Packard Internet"
-#: ../rules/base.xml.in.h:70
+#: rules/base.xml:488
msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia"
msgstr "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia"
-#: ../rules/base.xml.in.h:71
+#: rules/base.xml:495
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
-#: ../rules/base.xml.in.h:72
+#: rules/base.xml:502
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
-#: ../rules/base.xml.in.h:73
+#: rules/base.xml:509
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:74
+#: rules/base.xml:516
msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
-#: ../rules/base.xml.in.h:75
+#: rules/base.xml:523
msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100"
msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100"
-#: ../rules/base.xml.in.h:76
+#: rules/base.xml:530
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
-#: ../rules/base.xml.in.h:77
+#: rules/base.xml:537
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500"
-#: ../rules/base.xml.in.h:78
+#: rules/base.xml:544
msgid "Hewlett-Packard nx9020"
msgstr "Hewlett-Packard nx9020"
-#: ../rules/base.xml.in.h:79
+#: rules/base.xml:551
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
-#: ../rules/base.xml.in.h:80
+#: rules/base.xml:558
msgid "Honeywell Euroboard"
msgstr "Honeywell Euroboard"
-#: ../rules/base.xml.in.h:81
+#: rules/base.xml:565
msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop"
msgstr "Notebook Hewlett-Packard Mini 110"
-#: ../rules/base.xml.in.h:82
+#: rules/base.xml:572
msgid "IBM Rapid Access"
msgstr "IBM Rapid Access"
-#: ../rules/base.xml.in.h:83
+#: rules/base.xml:579
msgid "IBM Rapid Access II"
msgstr "IBM Rapid Access II"
-#: ../rules/base.xml.in.h:84
+#: rules/base.xml:586
msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
-#: ../rules/base.xml.in.h:85
+#: rules/base.xml:593
msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
-#: ../rules/base.xml.in.h:86
+#: rules/base.xml:600
msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
-#: ../rules/base.xml.in.h:87
+#: rules/base.xml:607
msgid "IBM Space Saver"
msgstr "IBM Space Saver"
-#: ../rules/base.xml.in.h:88
+#: rules/base.xml:614
msgid "Logitech Access"
msgstr "Logitech Access"
-#: ../rules/base.xml.in.h:89
+#: rules/base.xml:621
msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300"
-#: ../rules/base.xml.in.h:90
+#: rules/base.xml:628 rules/base.xml:636
msgid "Logitech Internet 350"
msgstr "Logitech Internet 350"
-#: ../rules/base.xml.in.h:91
+#: rules/base.xml:643
msgid "Logitech Cordless Desktop"
msgstr "Logitech Cordless Desktop"
-#: ../rules/base.xml.in.h:92
+#: rules/base.xml:650
msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:93
+#: rules/base.xml:657 rules/base.xml:692
msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator"
-#: ../rules/base.xml.in.h:94
+#: rules/base.xml:664
msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical"
-#: ../rules/base.xml.in.h:95
+#: rules/base.xml:671
msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)"
msgstr "Logitech Cordless Desktop (alternativní)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:96
+#: rules/base.xml:678
msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)"
msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (2. alternativní)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:97
+#: rules/base.xml:685
msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
-#: ../rules/base.xml.in.h:98
+#: rules/base.xml:699
msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6"
msgstr "Logitech iTouch Cordless Y-RB6"
-#: ../rules/base.xml.in.h:99
+#: rules/base.xml:706
msgid "Logitech Internet"
msgstr "Logitech Internet"
-#: ../rules/base.xml.in.h:100
+#: rules/base.xml:713
msgid "Logitech iTouch"
msgstr "Logitech iTouch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:101
+#: rules/base.xml:720
msgid "Logitech Internet Navigator"
msgstr "Logitech Internet Navigator"
-#: ../rules/base.xml.in.h:102
+#: rules/base.xml:727
msgid "Logitech Cordless Desktop EX110"
msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110"
-#: ../rules/base.xml.in.h:103
+#: rules/base.xml:734
msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE"
msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE"
-#: ../rules/base.xml.in.h:104
+#: rules/base.xml:741
msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB"
msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB"
-#: ../rules/base.xml.in.h:105
+#: rules/base.xml:748
msgid "Logitech Ultra-X"
msgstr "Logitech Ultra-X"
-#: ../rules/base.xml.in.h:106
+#: rules/base.xml:755
msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop"
msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop"
-#: ../rules/base.xml.in.h:107
+#: rules/base.xml:762
msgid "Logitech diNovo"
msgstr "Logitech diNovo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:108
+#: rules/base.xml:769
msgid "Logitech diNovo Edge"
msgstr "Logitech diNovo Edge"
-#: ../rules/base.xml.in.h:109
+#: rules/base.xml:776
msgid "Memorex MX1998"
msgstr "Memorex MX1998"
-#: ../rules/base.xml.in.h:110
+#: rules/base.xml:783
msgid "Memorex MX2500 EZ-Access"
msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access"
-#: ../rules/base.xml.in.h:111
+#: rules/base.xml:790
msgid "Memorex MX2750"
msgstr "Memorex MX2750"
-#: ../rules/base.xml.in.h:112
+#: rules/base.xml:797
msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000"
msgstr "Microsoft Natural Ergonomic 4000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:113
+#: rules/base.xml:804
msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000"
msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:114
+#: rules/base.xml:811
msgid "Microsoft Internet"
msgstr "Microsoft Internet"
-#: ../rules/base.xml.in.h:115
+#: rules/base.xml:818
msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro"
msgstr "Microsoft Natural Pro / Internet Pro"
-#: ../rules/base.xml.in.h:116
+#: rules/base.xml:825
msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro"
msgstr "Microsoft Natural Pro USB / Internet Pro"
-#: ../rules/base.xml.in.h:117
+#: rules/base.xml:832
msgid "Microsoft Natural Pro OEM"
msgstr "Microsoft Natural Pro OEM"
-#: ../rules/base.xml.in.h:118
+#: rules/base.xml:839
msgid "ViewSonic KU-306 Internet"
msgstr "ViewSonic KU-306 Internet"
-#: ../rules/base.xml.in.h:119
+#: rules/base.xml:846
msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)"
msgstr "Microsoft Internet Pro (švédské)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:120
+#: rules/base.xml:853
msgid "Microsoft Office Keyboard"
msgstr "Microsoft Office Keyboard"
-#: ../rules/base.xml.in.h:121
+#: rules/base.xml:860
msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A"
msgstr "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A"
-#: ../rules/base.xml.in.h:122
+#: rules/base.xml:867
msgid "Microsoft Natural Elite"
msgstr "Microsoft Natural Elite"
-#: ../rules/base.xml.in.h:123
+#: rules/base.xml:874
msgid "Microsoft Comfort Curve 2000"
msgstr "Microsoft Comfort Curve 2000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:124
+#: rules/base.xml:881
msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800"
msgstr "Ortek Multimedia / Internet MCK-800"
-#: ../rules/base.xml.in.h:125
+#: rules/base.xml:888
msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000"
msgstr "Propeller Voyager KTEZ-1000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:126
+#: rules/base.xml:895
msgid "QTronix Scorpius 98N+"
msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
-#: ../rules/base.xml.in.h:127
+#: rules/base.xml:902
msgid "Samsung SDM 4500P"
msgstr "Samsung SDM 4500P"
-#: ../rules/base.xml.in.h:128
+#: rules/base.xml:909
msgid "Samsung SDM 4510P"
msgstr "Samsung SDM 4510P"
-#: ../rules/base.xml.in.h:129
+#: rules/base.xml:916
msgid "Sanwa Supply SKB-KG3"
msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3"
-#: ../rules/base.xml.in.h:130
+#: rules/base.xml:923
msgid "NEC SK-1300"
msgstr "NEC SK-1300"
-#: ../rules/base.xml.in.h:131
+#: rules/base.xml:930
msgid "NEC SK-2500"
msgstr "NEC SK-2500"
-#: ../rules/base.xml.in.h:132
+#: rules/base.xml:937
msgid "NEC SK-6200"
msgstr "NEC SK-6200"
-#: ../rules/base.xml.in.h:133
+#: rules/base.xml:944
msgid "NEC SK-7100"
msgstr "NEC SK-7100"
-#: ../rules/base.xml.in.h:134
+#: rules/base.xml:951
msgid "Super Power Multimedia"
msgstr "Super Power Multimedia"
-#: ../rules/base.xml.in.h:135
+#: rules/base.xml:958
msgid "SVEN Ergonomic 2500"
msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
-#: ../rules/base.xml.in.h:136
+#: rules/base.xml:965
msgid "SVEN Slim 303"
msgstr "SVEN Slim 303"
-#: ../rules/base.xml.in.h:137
+#: rules/base.xml:972
msgid "Symplon PaceBook tablet"
msgstr "Tablet Symplon PaceBook"
-#: ../rules/base.xml.in.h:138
+#: rules/base.xml:979
msgid "Toshiba Satellite S3000"
msgstr "Toshiba Satellite S3000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:139
+#: rules/base.xml:986
msgid "Trust Wireless Classic"
msgstr "Trust Wireless Classic"
-#: ../rules/base.xml.in.h:140
+#: rules/base.xml:993
msgid "Trust Direct Access"
msgstr "Trust Direct Access"
-#: ../rules/base.xml.in.h:141
+#: rules/base.xml:1000
msgid "Trust Slimline"
msgstr "Trust Slimline"
-#: ../rules/base.xml.in.h:142
+#: rules/base.xml:1007
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
-#: ../rules/base.xml.in.h:143
+#: rules/base.xml:1014
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
-#: ../rules/base.xml.in.h:144
+#: rules/base.xml:1021
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
-#: ../rules/base.xml.in.h:145
+#: rules/base.xml:1028
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (režim 102/105:EU)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:146
+#: rules/base.xml:1035
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (režim 106:JP)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:147
+#: rules/base.xml:1042
msgid "Yahoo! Internet"
msgstr "Yahoo! Internet"
-#: ../rules/base.xml.in.h:148
+#: rules/base.xml:1049
msgid "MacBook/MacBook Pro"
msgstr "MacBook/MacBook Pro"
-#: ../rules/base.xml.in.h:149
+#: rules/base.xml:1056
msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)"
msgstr "MacBook / MacBook Pro (mez.)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:150
+#: rules/base.xml:1063
msgid "Macintosh"
msgstr "Macintosh"
-#: ../rules/base.xml.in.h:151
+#: rules/base.xml:1070
msgid "Macintosh Old"
msgstr "Macintosh staré"
-#: ../rules/base.xml.in.h:152
+#: rules/base.xml:1077
msgid "Happy Hacking for Mac"
msgstr "Happy Hacking pro Mac"
-#: ../rules/base.xml.in.h:153
+#: rules/base.xml:1084
msgid "Acer C300"
msgstr "Acer C300"
-#: ../rules/base.xml.in.h:154
+#: rules/base.xml:1091
msgid "Acer Ferrari 4000"
msgstr "Acer Ferrari 4000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:155
+#: rules/base.xml:1098
msgid "Acer laptop"
msgstr "Notebook Acer"
-#: ../rules/base.xml.in.h:156
+#: rules/base.xml:1105
msgid "Asus laptop"
msgstr "Notebook Asus"
-#: ../rules/base.xml.in.h:157
+#: rules/base.xml:1112
msgid "Apple"
msgstr "Apple"
-#: ../rules/base.xml.in.h:158
+#: rules/base.xml:1119
msgid "Apple laptop"
msgstr "Notebook Apple"
-#: ../rules/base.xml.in.h:159
+#: rules/base.xml:1126
msgid "Apple Aluminium (ANSI)"
msgstr "Apple Aluminium (ANSI)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:160
+#: rules/base.xml:1133
msgid "Apple Aluminium (ISO)"
msgstr "Apple Aluminium (ISO)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:161
+#: rules/base.xml:1140
msgid "Apple Aluminium (JIS)"
msgstr "Apple Aluminium (JIS)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:162
+#: rules/base.xml:1147
msgid "Silvercrest Multimedia Wireless"
msgstr "Silvercrest Multimedia Wireless"
-#: ../rules/base.xml.in.h:163
+#: rules/base.xml:1154
msgid "eMachines m6800 laptop"
msgstr "Notebook eMachines m6800"
-#: ../rules/base.xml.in.h:164
+#: rules/base.xml:1161
msgid "BenQ X-Touch"
msgstr "BenQ X-Touch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:165
+#: rules/base.xml:1168
msgid "BenQ X-Touch 730"
msgstr "BenQ X-Touch 730"
-#: ../rules/base.xml.in.h:166
+#: rules/base.xml:1175
msgid "BenQ X-Touch 800"
msgstr "BenQ X-Touch 800"
-#: ../rules/base.xml.in.h:167
+#: rules/base.xml:1182
msgid "Happy Hacking"
msgstr "Happy Hacking"
-#: ../rules/base.xml.in.h:168
+#: rules/base.xml:1189
msgid "Classmate PC"
msgstr "Classmate PC"
-#: ../rules/base.xml.in.h:169
+#: rules/base.xml:1196
msgid "OLPC"
msgstr "OLPC"
-#: ../rules/base.xml.in.h:170
+#: rules/base.xml:1203
msgid "Sun Type 7 USB"
msgstr "Sun Type 7 USB"
-#: ../rules/base.xml.in.h:171
+#: rules/base.xml:1210
msgid "Sun Type 7 USB (European)"
msgstr "Sun Type 7 USB (evropské)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:172
+#: rules/base.xml:1217
msgid "Sun Type 7 USB (Unix)"
msgstr "Sun Type 7 USB (unixové)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:173
+#: rules/base.xml:1224
msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key"
msgstr "Sun Type 7 USB (japonské) / japonská 106klávesová"
-#: ../rules/base.xml.in.h:174
+#: rules/base.xml:1231
msgid "Sun Type 6/7 USB"
msgstr "Sun Type 6/7 USB"
-#: ../rules/base.xml.in.h:175
+#: rules/base.xml:1238
msgid "Sun Type 6/7 USB (European)"
msgstr "Sun Type 6/7 USB (evropské)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:176
+#: rules/base.xml:1245
msgid "Sun Type 6 USB (Unix)"
msgstr "Sun Type 6 USB (unixové)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:177
+#: rules/base.xml:1252
msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)"
msgstr "Sun Type 6 USB (japonské)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:178
+#: rules/base.xml:1259
msgid "Sun Type 6 (Japanese)"
msgstr "Sun Type 6 (japonské)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:179
+#: rules/base.xml:1266
msgid "Targa Visionary 811"
msgstr "Targa Visionary 811"
-#: ../rules/base.xml.in.h:180
+#: rules/base.xml:1273
msgid "Unitek KB-1925"
msgstr "Unitek KB-1925"
-#: ../rules/base.xml.in.h:181
+#: rules/base.xml:1280
msgid "FL90"
msgstr "FL90"
-#: ../rules/base.xml.in.h:182
+#: rules/base.xml:1287
msgid "Creative Desktop Wireless 7000"
msgstr "Creative Desktop Wireless 7000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:183
+#: rules/base.xml:1294
msgid "Htc Dream phone"
msgstr "Telefon HTC Dream"
-#: ../rules/base.xml.in.h:184
+#: rules/base.xml:1301
msgid "Truly Ergonomic 227"
msgstr "Truly Ergonomic 227"
-#: ../rules/base.xml.in.h:185
+#: rules/base.xml:1308
msgid "Truly Ergonomic 229"
msgstr "Truly Ergonomic 229"
-#: ../rules/base.xml.in.h:186
+#: rules/base.xml:1315
msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)"
msgstr "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:187
+#: rules/base.xml:1322
msgid "Chromebook"
msgstr "Chromebook"
-#: ../rules/base.xml.in.h:188
+#: rules/base.xml:1329
msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)"
msgstr "Truly Ergonomic Computer Keyboard, model 227 (široké klávesy Alt)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:189
-msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, additional Super and Menu key)"
-msgstr "Truly Ergonomic Computer Keyboard, model 229 (standardně velké klávesy Alt, dodatečné klávesy Super a Menu)"
+#: rules/base.xml:1336
+msgid ""
+"Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, "
+"additional Super and Menu key)"
+msgstr ""
+"Truly Ergonomic Computer Keyboard, model 229 (standardně velké klávesy Alt, "
+"dodatečné klávesy Super a Menu)"
#. Keyboard indicator for English layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:191 ../rules/base.extras.xml.in.h:61
+#. Keyboard indicator for Australian layouts
+#. Keyboard indicator for English layouts
+#: rules/base.xml:1346 rules/base.xml:1732 rules/base.xml:2263
+#: rules/base.xml:2690 rules/base.xml:3285 rules/base.xml:5490
+#: rules/base.xml:5737 rules/base.xml:5780 rules/base.xml:5925
+#: rules/base.xml:5936 rules/base.extras.xml:337 rules/base.extras.xml:1135
msgid "en"
msgstr "en"
-#: ../rules/base.xml.in.h:192 ../rules/base.extras.xml.in.h:62
+#: rules/base.xml:1347 rules/base.extras.xml:338
msgid "English (US)"
msgstr "Anglické (USA)"
#. Keyboard indicator for Cherokee layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:194
+#: rules/base.xml:1357
msgid "chr"
msgstr "chr"
-#: ../rules/base.xml.in.h:195
+#: rules/base.xml:1358
msgid "Cherokee"
msgstr "Čerokí"
-#: ../rules/base.xml.in.h:196
+#: rules/base.xml:1367
msgid "English (US, euro on 5)"
msgstr "Anglické (USA, euro na 5)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:197
+#: rules/base.xml:1373
msgid "English (US, intl., with dead keys)"
msgstr "Anglické (USA, mezinárodní s mrtvými klávesami)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:198
+#: rules/base.xml:1379
msgid "English (US, alt. intl.)"
msgstr "Anglické (USA, alternativní mezinárodní)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:199
+#: rules/base.xml:1385
msgid "English (Colemak)"
msgstr "Anglické (Colemak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:200
+#: rules/base.xml:1391
msgid "English (Dvorak)"
msgstr "Anglické (Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:201
+#: rules/base.xml:1397
msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)"
msgstr "Anglické (Dvorak, mezinárodní s mrtvými klávesami)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:202
+#: rules/base.xml:1403
msgid "English (Dvorak, alt. intl.)"
msgstr "Anglické (Dvorak, alternativní mezinárodní)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:203
+#: rules/base.xml:1409
msgid "English (Dvorak, left-handed)"
msgstr "Anglické (Dvorak, levoruké)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:204
+#: rules/base.xml:1415
msgid "English (Dvorak, right-handed)"
msgstr "Anglické (Dvorak, pravoruké)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:205
+#: rules/base.xml:1421
msgid "English (classic Dvorak)"
msgstr "Anglické (klasické Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:206
+#: rules/base.xml:1427
msgid "English (programmer Dvorak)"
msgstr "Anglické (programátorské Dvorak)"
#. Keyboard indicator for Russian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:208 ../rules/base.extras.xml.in.h:35
+#: rules/base.xml:1434 rules/base.xml:2843 rules/base.xml:3411
+#: rules/base.xml:3549 rules/base.xml:3978 rules/base.xml:4463
+#: rules/base.xml:4583 rules/base.xml:4983 rules/base.xml:4994
+#: rules/base.extras.xml:177 rules/base.extras.xml:188
+#: rules/base.extras.xml:554 rules/base.extras.xml:570
+#: rules/base.extras.xml:600
msgid "ru"
msgstr "ru"
-#: ../rules/base.xml.in.h:209
+#: rules/base.xml:1435
msgid "Russian (US, phonetic)"
msgstr "Ruské (USA, fonetické)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:210
+#: rules/base.xml:1444
msgid "English (Macintosh)"
msgstr "Anglické (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:211
+#: rules/base.xml:1450
msgid "English (intl., with AltGr dead keys)"
msgstr "Anglické (mezinárodní, mrtvé klávesy AltGr)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:212
+#: rules/base.xml:1461
msgid "English (the divide/multiply keys toggle the layout)"
msgstr "Anglické (klávesy děleno/krát přepínají rozložení)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:213
+#: rules/base.xml:1467
msgid "Serbo-Croatian (US)"
msgstr "Srbochorvatské (USA)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:214
+#: rules/base.xml:1480
msgid "English (Workman)"
msgstr "Anglické (Workman)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:215
+#: rules/base.xml:1486
msgid "English (Workman, intl., with dead keys)"
msgstr "Anglické (Workman, mezinárodní s mrtvými klávesami)"
+#. Keyboard indicator for Afghani layouts
#. Keyboard indicator for Persian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:217 ../rules/base.extras.xml.in.h:43
+#: rules/base.xml:1495 rules/base.xml:1536 rules/base.xml:2972
+#: rules/base.extras.xml:226
msgid "fa"
msgstr "fa"
-#: ../rules/base.xml.in.h:218
+#: rules/base.xml:1496
msgid "Afghani"
msgstr "Afghánské"
#. Keyboard indicator for Pashto layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:220
+#: rules/base.xml:1503 rules/base.xml:1525
msgid "ps"
msgstr "ps"
-#: ../rules/base.xml.in.h:221
+#: rules/base.xml:1504
msgid "Pashto"
msgstr "Paštunské"
#. Keyboard indicator for Uzbek layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:223
+#: rules/base.xml:1514 rules/base.xml:1544 rules/base.xml:5556
msgid "uz"
msgstr "uz"
-#: ../rules/base.xml.in.h:224
+#: rules/base.xml:1515
msgid "Uzbek (Afghanistan)"
msgstr "Uzbecké (Afghánistán)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:225
+#: rules/base.xml:1526
msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
msgstr "Paštunské (Afghánistán, OLPC)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:226
+#: rules/base.xml:1537
msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)"
msgstr "Perské (Afghánistán, darijské OLPC)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:227
+#: rules/base.xml:1545
msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)"
msgstr "Uzbecké (Afghánistán, OLPC)"
#. Keyboard indicator for Arabic layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:229 ../rules/base.extras.xml.in.h:106
+#. Keyboard indicator for Iraqi layouts
+#. Keyboard indicator for Arabic layouts
+#: rules/base.xml:1557 rules/base.xml:2406 rules/base.xml:2419
+#: rules/base.xml:3035 rules/base.xml:5137 rules/base.xml:5701
+#: rules/base.extras.xml:716
msgid "ar"
msgstr "ar"
-#: ../rules/base.xml.in.h:230 ../rules/base.extras.xml.in.h:107
+#: rules/base.xml:1558 rules/base.extras.xml:717
msgid "Arabic"
msgstr "Arabské"
-#: ../rules/base.xml.in.h:231
+#: rules/base.xml:1588
msgid "Arabic (AZERTY)"
msgstr "Arabské (AZERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:232
+#: rules/base.xml:1594
msgid "Arabic (AZERTY/digits)"
msgstr "Arabské (AZERTY/číslice)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:233
+#: rules/base.xml:1600
msgid "Arabic (digits)"
msgstr "Arabské (číslice)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:234
+#: rules/base.xml:1606
msgid "Arabic (QWERTY)"
msgstr "Arabské (QWERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:235
+#: rules/base.xml:1612
msgid "Arabic (qwerty/digits)"
msgstr "Arabské (QWERTY/číslice)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:236
+#: rules/base.xml:1618
msgid "Arabic (Buckwalter)"
msgstr "Arabské (Buckwalter)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:237
+#: rules/base.xml:1624
msgid "Arabic (OLPC)"
msgstr "Arabské (OLPC)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:238
+#: rules/base.xml:1630
msgid "Arabic (Macintosh)"
msgstr "Arabské (Macintosh)"
#. Keyboard indicator for Albanian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:240
+#: rules/base.xml:1639
msgid "sq"
msgstr "sq"
-#: ../rules/base.xml.in.h:241
+#: rules/base.xml:1640
msgid "Albanian"
msgstr "Albánské"
-#: ../rules/base.xml.in.h:242
+#: rules/base.xml:1649
msgid "Albanian (Plisi)"
msgstr "Albánské (Plisi)"
#. Keyboard indicator for Armenian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:244 ../rules/base.extras.xml.in.h:100
+#: rules/base.xml:1658 rules/base.extras.xml:677
msgid "hy"
msgstr "hy"
-#: ../rules/base.xml.in.h:245 ../rules/base.extras.xml.in.h:101
+#: rules/base.xml:1659 rules/base.extras.xml:678
msgid "Armenian"
msgstr "Arménské"
-#: ../rules/base.xml.in.h:246
+#: rules/base.xml:1668
msgid "Armenian (phonetic)"
msgstr "Arménské (fonetické)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:247
+#: rules/base.xml:1674
msgid "Armenian (alt. phonetic)"
msgstr "Arménské (alternativní fonetické)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:248
+#: rules/base.xml:1680
msgid "Armenian (eastern)"
msgstr "Arménské (východní)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:249
+#: rules/base.xml:1686
msgid "Armenian (western)"
msgstr "Arménské (západní)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:250
+#: rules/base.xml:1692
msgid "Armenian (alt. eastern)"
msgstr "Arménské (alternativní východní)"
#. Keyboard indicator for German layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:252 ../rules/base.extras.xml.in.h:22
+#: rules/base.xml:1701 rules/base.xml:3433 rules/base.xml:5049
+#: rules/base.xml:5067 rules/base.xml:5075 rules/base.xml:5127
+#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1084
msgid "de"
msgstr "de"
-#: ../rules/base.xml.in.h:253
+#: rules/base.xml:1702
msgid "German (Austria)"
msgstr "Německé (Rakousko)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:254
+#: rules/base.xml:1711
msgid "German (Austria, no dead keys)"
msgstr "Německé (Rakousko, bez mrtvých kláves)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:255
+#: rules/base.xml:1717
msgid "German (Austria, with Sun dead keys)"
msgstr "Německé (Rakousko, s mrtvými klávesami Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:256
+#: rules/base.xml:1723
msgid "German (Austria, Macintosh)"
msgstr "Německé (Rakousko, Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:257
+#: rules/base.xml:1733
msgid "English (Australian)"
msgstr "Anglické (australské)"
#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:259
+#: rules/base.xml:1743
msgid "az"
msgstr "az"
-#: ../rules/base.xml.in.h:260
+#: rules/base.xml:1744
msgid "Azerbaijani"
msgstr "Ázerbájdžánské"
-#: ../rules/base.xml.in.h:261
+#: rules/base.xml:1753
msgid "Azerbaijani (Cyrillic)"
msgstr "Ázerbájdžánské (cyrilice)"
#. Keyboard indicator for Belarusian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:263
+#: rules/base.xml:1762
msgid "by"
msgstr "by"
-#: ../rules/base.xml.in.h:264
+#: rules/base.xml:1763
msgid "Belarusian"
msgstr "Běloruské"
-#: ../rules/base.xml.in.h:265
+#: rules/base.xml:1772
msgid "Belarusian (legacy)"
msgstr "Běloruské (zděděné)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:266
+#: rules/base.xml:1778
msgid "Belarusian (Latin)"
msgstr "Běloruské (latinka)"
#. Keyboard indicator for Belgian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:268 ../rules/base.extras.xml.in.h:112
+#: rules/base.xml:1787 rules/base.extras.xml:749
msgid "be"
msgstr "be"
-#: ../rules/base.xml.in.h:269 ../rules/base.extras.xml.in.h:113
+#: rules/base.xml:1788 rules/base.extras.xml:750
msgid "Belgian"
msgstr "Belgické"
-#: ../rules/base.xml.in.h:270
+#: rules/base.xml:1799
msgid "Belgian (alt.)"
msgstr "Belgické (alternativní)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:271
+#: rules/base.xml:1805
msgid "Belgian (alt., Latin-9 only)"
msgstr "Belgické (alternativní, pouze Latin-9)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:272
+#: rules/base.xml:1811
msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)"
msgstr "Belgické (alternativní s mrtvými klávesy Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:273
+#: rules/base.xml:1817
msgid "Belgian (alt. ISO)"
msgstr "Belgické (alternativní ISO)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:274
+#: rules/base.xml:1823
msgid "Belgian (no dead keys)"
msgstr "Belgické (žádné mrtvé klávesy)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:275
+#: rules/base.xml:1829
msgid "Belgian (with Sun dead keys)"
msgstr "Belgické (s mrtvými klávesami Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:276
+#: rules/base.xml:1835
msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)"
msgstr "Belgické (Wang, 724 AZERTY)"
#. Keyboard indicator for Bangla layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:278
+#: rules/base.xml:1844 rules/base.xml:1873 rules/base.xml:1886
msgid "bn"
msgstr "bn"
-#: ../rules/base.xml.in.h:279
+#: rules/base.xml:1845
msgid "Bangla"
msgstr "Bengálské"
-#: ../rules/base.xml.in.h:280
+#: rules/base.xml:1856
msgid "Bangla (Probhat)"
msgstr "Bengálské (Probhat)"
#. Keyboard indicator for Indian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:282
+#: rules/base.xml:1865
msgid "in"
msgstr "in"
-#: ../rules/base.xml.in.h:283
+#: rules/base.xml:1866
msgid "Indian"
msgstr "Indické"
-#: ../rules/base.xml.in.h:284
+#: rules/base.xml:1874
msgid "Bangla (India)"
msgstr "Bengálské (Indie)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:285
+#: rules/base.xml:1887
msgid "Bangla (India, Probhat)"
msgstr "Bengálské (Indie, Probhat)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:286
+#: rules/base.xml:1898
msgid "Bangla (India, Baishakhi)"
msgstr "Bengálské (Indie, Baishakhi)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:287
+#: rules/base.xml:1909
msgid "Bangla (India, Bornona)"
msgstr "Bengálské (Indie, Bornona)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:288
+#: rules/base.xml:1920
msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)"
msgstr "Bengálské (Indie, Uni Gitanjali)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:289
+#: rules/base.xml:1931
msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)"
msgstr "Bengálské (Indie, Baishakhi Inscript)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:290
+#: rules/base.xml:1942
msgid "Manipuri (Eeyek)"
msgstr "Manipurské (Eeyek)"
#. Keyboard indicator for Gujarati layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:292
+#: rules/base.xml:1952
msgid "gu"
msgstr "gu"
-#: ../rules/base.xml.in.h:293
+#: rules/base.xml:1953
msgid "Gujarati"
msgstr "Gudžarátské"
#. Keyboard indicator for Punjabi layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:295
+#: rules/base.xml:1963 rules/base.xml:1974
msgid "pa"
msgstr "pa"
-#: ../rules/base.xml.in.h:296
+#: rules/base.xml:1964
msgid "Punjabi (Gurmukhi)"
msgstr "Paňdžábské (Gurmukhi)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:297
+#: rules/base.xml:1975
msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
msgstr "Paňdžábské (Gurmukhi Jhelum)"
#. Keyboard indicator for Kannada layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:299
+#: rules/base.xml:1985 rules/base.xml:1996 rules/base.xml:2007
msgid "kn"
msgstr "kn"
-#: ../rules/base.xml.in.h:300
+#: rules/base.xml:1986
msgid "Kannada"
msgstr "Kannadské"
-#: ../rules/base.xml.in.h:301
+#: rules/base.xml:1997 rules/base.xml:2008
msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)"
msgstr "Kannadské (fonetické KaGaPa)"
#. Keyboard indicator for Malayalam layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:303
+#: rules/base.xml:2018 rules/base.xml:2029 rules/base.xml:2040
msgid "ml"
msgstr "ml"
-#: ../rules/base.xml.in.h:304
+#: rules/base.xml:2019
msgid "Malayalam"
msgstr "Malajálamské"
-#: ../rules/base.xml.in.h:305
+#: rules/base.xml:2030
msgid "Malayalam (Lalitha)"
msgstr "Malajálamské (Lalitha)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:306
+#: rules/base.xml:2041
msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)"
msgstr "Malajálamské (rozšířený inscript se znakem rupie)"
#. Keyboard indicator for Oriya layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:308
+#: rules/base.xml:2051
msgid "or"
msgstr "or"
-#: ../rules/base.xml.in.h:309
+#: rules/base.xml:2052
msgid "Oriya"
msgstr "Urijské"
#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:311
+#: rules/base.xml:2064
msgid "sat"
msgstr "sat"
-#: ../rules/base.xml.in.h:312
+#: rules/base.xml:2065
msgid "Ol Chiki"
msgstr "Ol čiki"
#. Keyboard indicator for Tamil layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:314
+#: rules/base.xml:2076 rules/base.xml:2087 rules/base.xml:2098
+#: rules/base.xml:2109 rules/base.xml:2120 rules/base.xml:5229
msgid "ta"
msgstr "ta"
-#: ../rules/base.xml.in.h:315
+#: rules/base.xml:2077
msgid "Tamil (TamilNet '99)"
msgstr "Tamilské (TamilNet 99)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:316
+#: rules/base.xml:2088
msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)"
msgstr "Tamilské (TamilNet 99 s tamilskými číslicemi)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:317
+#: rules/base.xml:2099
msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)"
msgstr "Tamilské (TamilNet 99, kódování TAB)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:318
+#: rules/base.xml:2110
msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)"
msgstr "Tamilské (TamilNet 99, kódování TSCII)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:319
+#: rules/base.xml:2121
msgid "Tamil (Inscript)"
msgstr "Tamilské (inscript)"
#. Keyboard indicator for Telugu layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:321
+#: rules/base.xml:2131 rules/base.xml:2142 rules/base.xml:2153
+#: rules/base.xml:2164
msgid "te"
msgstr "te"
-#: ../rules/base.xml.in.h:322
+#: rules/base.xml:2132
msgid "Telugu"
msgstr "Telugské"
-#: ../rules/base.xml.in.h:323
+#: rules/base.xml:2143 rules/base.xml:2165
msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)"
msgstr "Telugské (fonetické KaGaPa)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:324
+#: rules/base.xml:2154
msgid "Telugu (Sarala)"
msgstr "Telugské (Sarala)"
#. Keyboard indicator for Urdu layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:326
+#: rules/base.xml:2175 rules/base.xml:2186 rules/base.xml:2197
+#: rules/base.xml:5679
msgid "ur"
msgstr "ur"
-#: ../rules/base.xml.in.h:327
+#: rules/base.xml:2176
msgid "Urdu (phonetic)"
msgstr "Urdské (fonetické)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:328
+#: rules/base.xml:2187
msgid "Urdu (alt. phonetic)"
msgstr "Urdské (alternativní fonetické)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:329
+#: rules/base.xml:2198
msgid "Urdu (Win keys)"
msgstr "Urdské (klávesy Win)"
#. Keyboard indicator for Hindi layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:331
+#: rules/base.xml:2208 rules/base.xml:2219 rules/base.xml:2230
msgid "hi"
msgstr "hi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:332
+#: rules/base.xml:2209
msgid "Hindi (Bolnagri)"
msgstr "Hindské (Bolnagri)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:333
+#: rules/base.xml:2220
msgid "Hindi (Wx)"
msgstr "Hindské (Wx)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:334
+#: rules/base.xml:2231
msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)"
msgstr "Hindské (fonetické KaGaPa)"
#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:336
+#: rules/base.xml:2241
msgid "sa"
msgstr "sa"
-#: ../rules/base.xml.in.h:337
+#: rules/base.xml:2242
msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)"
msgstr "Sanskrtské (fonetické KaGaPa)"
#. Keyboard indicator for Marathi layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:339
+#: rules/base.xml:2252
msgid "mr"
msgstr "mr"
-#: ../rules/base.xml.in.h:340
+#: rules/base.xml:2253
msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)"
msgstr "Maráthské (fonetické KaGaPa)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:341
+#: rules/base.xml:2264
msgid "English (India, with rupee)"
msgstr "Anglické (Indie, se symbolem rupie)"
#. Keyboard indicator for Bosnian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:343
+#: rules/base.xml:2276
msgid "bs"
msgstr "bs"
-#: ../rules/base.xml.in.h:344
+#: rules/base.xml:2277
msgid "Bosnian"
msgstr "Bosenské"
-#: ../rules/base.xml.in.h:345
+#: rules/base.xml:2286
msgid "Bosnian (with guillemets)"
msgstr "Bosenské (s francouzskými uvozovkami)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:346
+#: rules/base.xml:2292
msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)"
msgstr "Bosenské (s bosenskými spřežkami)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:347
+#: rules/base.xml:2298
msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)"
msgstr "Bosenské (USA s bosenskými spřežkami)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:348
+#: rules/base.xml:2304
msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)"
msgstr "Bosenské (USA, s bosenskými písmeny)"
#. Keyboard indicator for Portuguese layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:350 ../rules/base.extras.xml.in.h:115
+#: rules/base.xml:2313 rules/base.xml:4482 rules/base.extras.xml:764
+#: rules/base.extras.xml:994 rules/base.extras.xml:1009
msgid "pt"
msgstr "pt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:351 ../rules/base.extras.xml.in.h:116
+#: rules/base.xml:2314 rules/base.extras.xml:765
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "Portugalské (Brazílie)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:352
+#: rules/base.xml:2323
msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)"
msgstr "Portugalské (Brazílie, s mrtvými klávesami)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:353
+#: rules/base.xml:2329
msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)"
msgstr "Portugalské (Brazílie, Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:354
+#: rules/base.xml:2335
msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)"
msgstr "Portugalské (Brazílie, nativo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:355
+#: rules/base.xml:2341
msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)"
msgstr "Portugalské (Brazílie, nativo pro americké klávesnice)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:356
+#: rules/base.xml:2347
msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)"
msgstr "Esperantské (Brazílie, nativo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:357
+#: rules/base.xml:2356
msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)"
msgstr "Portugalské (Brazílie, ThinkPad od IBM/Lenova)"
#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:359
+#: rules/base.xml:2365
msgid "bg"
msgstr "bg"
-#: ../rules/base.xml.in.h:360
+#: rules/base.xml:2366
msgid "Bulgarian"
msgstr "Bulharské"
-#: ../rules/base.xml.in.h:361
+#: rules/base.xml:2375
msgid "Bulgarian (traditional phonetic)"
msgstr "Bulharské (tradiční fonetické)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:362
+#: rules/base.xml:2381
msgid "Bulgarian (new phonetic)"
msgstr "Bulharské (nové fonetické)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:363
+#: rules/base.xml:2389
msgid "la"
msgstr "la"
-#: ../rules/base.xml.in.h:364
+#: rules/base.xml:2390
msgid "Berber (Algeria, Latin)"
msgstr "Berberské (Alžírsko, latinka)"
#. Keyboard indicator for Berber layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:366
+#: rules/base.xml:2396 rules/base.xml:2438 rules/base.xml:2449
+#: rules/base.xml:2460 rules/base.xml:2471 rules/base.xml:2482
+#: rules/base.xml:2493
msgid "ber"
msgstr "ber"
-#: ../rules/base.xml.in.h:367
+#: rules/base.xml:2397
msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)"
msgstr "Berberské (Alžírsko, tifinagh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:368
+#: rules/base.xml:2407
msgid "Arabic (Algeria)"
msgstr "Arabské (Alžírsko)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:369
+#: rules/base.xml:2420
msgid "Arabic (Morocco)"
msgstr "Arabské (Maroko)"
#. Keyboard indicator for French layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:371 ../rules/base.extras.xml.in.h:15
+#: rules/base.xml:2427 rules/base.xml:2634 rules/base.xml:2645
+#: rules/base.xml:2653 rules/base.xml:2703 rules/base.xml:3158
+#: rules/base.xml:3376 rules/base.xml:5083 rules/base.xml:5094
+#: rules/base.xml:5105 rules/base.xml:5116 rules/base.xml:5914
+#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:878
msgid "fr"
msgstr "fr"
-#: ../rules/base.xml.in.h:372
+#: rules/base.xml:2428
msgid "French (Morocco)"
msgstr "Francouzské (Maroko)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:373
+#: rules/base.xml:2439
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)"
msgstr "Berberské (Maroko, tifinagh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:374
+#: rules/base.xml:2450
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)"
msgstr "Berberské (Maroko, alternativní tifinagh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:375
+#: rules/base.xml:2461
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)"
msgstr "Berberské (Maroko, tifinagh alternativní fonetické)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:376
+#: rules/base.xml:2472
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)"
msgstr "Berberské (Maroko, tifinagh rozšířené)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:377
+#: rules/base.xml:2483
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)"
msgstr "Berberské (Maroko, tifinagh fonetické)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:378
+#: rules/base.xml:2494
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)"
msgstr "Berberské (Maroko, tifinagh rozšířené fonetické)"
#. Keyboard indicator for Cameroon layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:380 ../rules/base.extras.xml.in.h:192
+#: rules/base.xml:2506 rules/base.extras.xml:1217
msgid "cm"
msgstr "cm"
-#: ../rules/base.xml.in.h:381 ../rules/base.extras.xml.in.h:193
+#: rules/base.xml:2507 rules/base.extras.xml:1218
msgid "English (Cameroon)"
msgstr "Anglické (Kamerun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:382
+#: rules/base.xml:2516
msgid "French (Cameroon)"
msgstr "Francouzské (Kamerun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:383
+#: rules/base.xml:2525
msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY)"
msgstr "Kamerunské vícejazyčné (QWERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:384
+#: rules/base.xml:2562
msgid "Cameroon Multilingual (AZERTY)"
msgstr "Kamerunské vícejazyčné (AZERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:385
+#: rules/base.xml:2599
msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)"
msgstr "Kamerunské vícejazyčné (Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:386 ../rules/base.extras.xml.in.h:194
+#: rules/base.xml:2605 rules/base.extras.xml:1224
msgid "Mmuock"
msgstr "Mmuock"
#. Keyboard indicator for Burmese layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:388
+#: rules/base.xml:2614
msgid "my"
msgstr "my"
-#: ../rules/base.xml.in.h:389
+#: rules/base.xml:2615
msgid "Burmese"
msgstr "Barmské"
-#: ../rules/base.xml.in.h:390
+#: rules/base.xml:2624
msgid "zg"
msgstr "zg"
-#: ../rules/base.xml.in.h:391
+#: rules/base.xml:2625
msgid "Burmese Zawgyi"
msgstr "Barmské Zawgyi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:392 ../rules/base.extras.xml.in.h:16
+#: rules/base.xml:2635 rules/base.extras.xml:64
msgid "French (Canada)"
msgstr "Francouzské (Kanada)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:393
+#: rules/base.xml:2646
msgid "French (Canada, Dvorak)"
msgstr "Francouzské (Kanada, Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:394
+#: rules/base.xml:2654
msgid "French (Canada, legacy)"
msgstr "Francouzské (Kanada, zděděné)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:395
+#: rules/base.xml:2660
msgid "Canadian Multilingual"
msgstr "Kanadské vícejazyčné"
-#: ../rules/base.xml.in.h:396
+#: rules/base.xml:2666
msgid "Canadian Multilingual (1st part)"
msgstr "Kanadské vícejazyčné (první část)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:397
+#: rules/base.xml:2672
msgid "Canadian Multilingual (2nd part)"
msgstr "Kanadské vícejazyčné (druhá část)"
#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:399
+#: rules/base.xml:2679
msgid "ike"
msgstr "ike"
-#: ../rules/base.xml.in.h:400
+#: rules/base.xml:2680
msgid "Inuktitut"
msgstr "Inuktitutské"
-#: ../rules/base.xml.in.h:401
+#: rules/base.xml:2691
msgid "English (Canada)"
msgstr "Anglické (Kanada)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:402
+#: rules/base.xml:2704
msgid "French (Democratic Republic of the Congo)"
msgstr "Francouzské (Konžská demokratická republika)"
+#. Keyboard indicator for Chinese layouts
#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:404
+#: rules/base.xml:2715 rules/base.xml:5387
msgid "zh"
msgstr "zh"
-#: ../rules/base.xml.in.h:405
+#: rules/base.xml:2716
msgid "Chinese"
msgstr "Čínské"
-#: ../rules/base.xml.in.h:406
+#: rules/base.xml:2725
msgid "Tibetan"
msgstr "Tibetské"
-#: ../rules/base.xml.in.h:407
+#: rules/base.xml:2734
msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
msgstr "Tibetské (s číslicemi ASCII)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:408
+#: rules/base.xml:2743
msgid "ug"
msgstr "ug"
-#: ../rules/base.xml.in.h:409
+#: rules/base.xml:2744
msgid "Uyghur"
msgstr "Ujgurské"
-#: ../rules/base.xml.in.h:410
+#: rules/base.xml:2753
msgid "Hanyu Pinyin (altgr)"
msgstr "Chan-jü pchin-jin (AltGr)"
#. Keyboard indicator for Croatian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:412
+#: rules/base.xml:2765
msgid "hr"
msgstr "hr"
-#: ../rules/base.xml.in.h:413
+#: rules/base.xml:2766
msgid "Croatian"
msgstr "Chorvatské"
-#: ../rules/base.xml.in.h:414
+#: rules/base.xml:2775
msgid "Croatian (with guillemets)"
msgstr "Chorvatské (s francouzskými uvozovkami)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:415
+#: rules/base.xml:2781
msgid "Croatian (with Croatian digraphs)"
msgstr "Chorvatské (s chorvatskými spřežkami)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:416
+#: rules/base.xml:2787
msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)"
msgstr "Chorvatské (USA, s chorvatskými spřežkami)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:417
+#: rules/base.xml:2793
msgid "Croatian (US, with Croatian letters)"
msgstr "Chorvatské (USA, s chorvatskými písmeny)"
#. Keyboard indicator for Chech layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:419 ../rules/base.extras.xml.in.h:118
+#: rules/base.xml:2802 rules/base.extras.xml:779
msgid "cs"
msgstr "cs"
-#: ../rules/base.xml.in.h:420 ../rules/base.extras.xml.in.h:119
+#: rules/base.xml:2803 rules/base.extras.xml:780
msgid "Czech"
msgstr "České"
-#: ../rules/base.xml.in.h:421
+#: rules/base.xml:2812
msgid "Czech (with &lt;\\|&gt; key)"
msgstr "České (s klávesou &lt;\\|&gt;)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:422
+#: rules/base.xml:2818
msgid "Czech (QWERTY)"
msgstr "České (QWERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:423
+#: rules/base.xml:2824
msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)"
msgstr "České (QWERTY, prodloužená klávesa zpětného lomítka)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:424
+#: rules/base.xml:2830
msgid "Czech (UCW, only accented letters)"
msgstr "České (rozložení UCW, pouze znaky s diakritikou)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:425
+#: rules/base.xml:2836
msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)"
msgstr "České (USA, rozložení Dvorak s podporou UCW)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:426
+#: rules/base.xml:2844
msgid "Russian (Czech, phonetic)"
msgstr "Ruské (české, fonetické)"
#. Keyboard indicator for Danish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:428 ../rules/base.extras.xml.in.h:121
+#: rules/base.xml:2856 rules/base.extras.xml:806
msgid "da"
msgstr "da"
-#: ../rules/base.xml.in.h:429 ../rules/base.extras.xml.in.h:122
+#: rules/base.xml:2857 rules/base.extras.xml:807
msgid "Danish"
msgstr "Dánské"
-#: ../rules/base.xml.in.h:430
+#: rules/base.xml:2866
msgid "Danish (no dead keys)"
msgstr "Dánské (bez mrtvých kláves)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:431
+#: rules/base.xml:2872
msgid "Danish (Win keys)"
msgstr "Dánské (klávesy Win)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:432
+#: rules/base.xml:2878
msgid "Danish (Macintosh)"
msgstr "Dánské (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:433
+#: rules/base.xml:2884
msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Dánské (Macintosh, bez mrtvých kláves)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:434
+#: rules/base.xml:2890
msgid "Danish (Dvorak)"
msgstr "Dánské (Dvorak)"
#. Keyboard indicator for Dutch layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:436 ../rules/base.extras.xml.in.h:124
+#: rules/base.xml:2899 rules/base.extras.xml:821
msgid "nl"
msgstr "nl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:437 ../rules/base.extras.xml.in.h:125
+#: rules/base.xml:2900 rules/base.extras.xml:822
msgid "Dutch"
msgstr "Nizozemské"
-#: ../rules/base.xml.in.h:438
+#: rules/base.xml:2909
msgid "Dutch (with Sun dead keys)"
msgstr "Nizozemské (s mrtvými klávesami Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:439
+#: rules/base.xml:2915
msgid "Dutch (Macintosh)"
msgstr "Nizozemské (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:440
+#: rules/base.xml:2921
msgid "Dutch (standard)"
msgstr "Nizozemské (standardní)"
#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:442
+#: rules/base.xml:2930
msgid "dz"
msgstr "dz"
-#: ../rules/base.xml.in.h:443
+#: rules/base.xml:2931
msgid "Dzongkha"
msgstr "Dzongkä"
#. Keyboard indicator for Estonian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:445 ../rules/base.extras.xml.in.h:127
+#: rules/base.xml:2941 rules/base.extras.xml:836
msgid "et"
msgstr "et"
-#: ../rules/base.xml.in.h:446 ../rules/base.extras.xml.in.h:128
+#: rules/base.xml:2942 rules/base.extras.xml:837
msgid "Estonian"
msgstr "Estonské"
-#: ../rules/base.xml.in.h:447
+#: rules/base.xml:2951
msgid "Estonian (no dead keys)"
msgstr "Estonské (bez mrtvých kláves)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:448
+#: rules/base.xml:2957
msgid "Estonian (Dvorak)"
msgstr "Estonské (Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:449
+#: rules/base.xml:2963
msgid "Estonian (US, with Estonian letters)"
msgstr "Estonské (USA, s estonskými písmeny)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:450 ../rules/base.extras.xml.in.h:44
+#: rules/base.xml:2973 rules/base.extras.xml:227
msgid "Persian"
msgstr "Perské"
-#: ../rules/base.xml.in.h:451
+#: rules/base.xml:2982
msgid "Persian (with Persian keypad)"
msgstr "Perské (s perskou numerickou klávesnicí)"
#. Keyboard indicator for Kurdish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:453
+#: rules/base.xml:2989 rules/base.xml:3000 rules/base.xml:3011
+#: rules/base.xml:3022 rules/base.xml:3047 rules/base.xml:3058
+#: rules/base.xml:3069 rules/base.xml:3080 rules/base.xml:5164
+#: rules/base.xml:5175 rules/base.xml:5186 rules/base.xml:5313
+#: rules/base.xml:5324 rules/base.xml:5335
msgid "ku"
msgstr "ku"
-#: ../rules/base.xml.in.h:454
+#: rules/base.xml:2990
msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)"
msgstr "Kurdské (Írán, latinské Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:455
+#: rules/base.xml:3001
msgid "Kurdish (Iran, F)"
msgstr "Kurdské (Írán, F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:456
+#: rules/base.xml:3012
msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)"
msgstr "Kurdské (Írán, latinské Alt-Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:457
+#: rules/base.xml:3023
msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)"
msgstr "Kurdské (Írán, arabsko-latinské)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:458
+#: rules/base.xml:3036
msgid "Iraqi"
msgstr "Irácké"
-#: ../rules/base.xml.in.h:459
+#: rules/base.xml:3048
msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)"
msgstr "Kurdské (Irák, latinské Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:460
+#: rules/base.xml:3059
msgid "Kurdish (Iraq, F)"
msgstr "Kurdské (Irák, F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:461
+#: rules/base.xml:3070
msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)"
msgstr "Kurdské (Irák, latinské Alt-Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:462
+#: rules/base.xml:3081
msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)"
msgstr "Kurdské (Irák, arabsko-latinské)"
#. Keyboard indicator for Faroese layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:464
+#: rules/base.xml:3093
msgid "fo"
msgstr "fo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:465
+#: rules/base.xml:3094
msgid "Faroese"
msgstr "Faerské"
-#: ../rules/base.xml.in.h:466
+#: rules/base.xml:3103
msgid "Faroese (no dead keys)"
msgstr "Faerské (bez mrtvých kláves)"
#. Keyboard indicator for Finnish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:468 ../rules/base.extras.xml.in.h:130
+#: rules/base.xml:3112 rules/base.extras.xml:851
msgid "fi"
msgstr "fi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:469 ../rules/base.extras.xml.in.h:131
+#: rules/base.xml:3113 rules/base.extras.xml:852
msgid "Finnish"
msgstr "Finské"
-#: ../rules/base.xml.in.h:470
+#: rules/base.xml:3122
msgid "Finnish (classic)"
msgstr "Finské (klasické)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:471
+#: rules/base.xml:3128
msgid "Finnish (classic, no dead keys)"
msgstr "Finské (klasické, bez mrtvých kláves)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:472
+#: rules/base.xml:3134
msgid "Finnish (Winkeys)"
msgstr "Finské (klávesy Win)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:473
+#: rules/base.xml:3140
msgid "Northern Saami (Finland)"
msgstr "Severosámské (Finsko)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:474
+#: rules/base.xml:3149
msgid "Finnish (Macintosh)"
msgstr "Finské (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:475 ../rules/base.extras.xml.in.h:135
+#: rules/base.xml:3159 rules/base.extras.xml:879
msgid "French"
msgstr "Francouzské"
-#: ../rules/base.xml.in.h:476
+#: rules/base.xml:3168
msgid "French (no dead keys)"
msgstr "Francouzské (bez mrtvých kláves)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:477
+#: rules/base.xml:3174
msgid "French (with Sun dead keys)"
msgstr "Francouzské (s mrtvými klávesami Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:478
+#: rules/base.xml:3180
msgid "French (alt.)"
msgstr "Francouzské (alternativní)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:479
+#: rules/base.xml:3186
msgid "French (alt., Latin-9 only)"
msgstr "Francouzské (alternativní, pouze Latin-9)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:480
+#: rules/base.xml:3192
msgid "French (alt., no dead keys)"
msgstr "Francouzské (alternativní, bez mrtvých kláves Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:481
+#: rules/base.xml:3198
msgid "French (alt., with Sun dead keys)"
msgstr "Francouzské (alternativní, s mrtvými klávesami Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:482
+#: rules/base.xml:3204
msgid "French (legacy, alt.)"
msgstr "Francouzské (zděděné, alternativní)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:483
+#: rules/base.xml:3210
msgid "French (legacy, alt., no dead keys)"
msgstr "Francouzské (zděděné, alternativní, bez mrtvých kláves)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:484
+#: rules/base.xml:3216
msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)"
msgstr "Francouzské (zděděné, alternativní, s mrtvými klávesami Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:485
+#: rules/base.xml:3222
msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)"
msgstr "Francouzské (Bepo, ergonomické, typ Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:486
+#: rules/base.xml:3228
msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)"
msgstr "Francouzské (Bepo, ergonomické, typ Dvorak, pouze Latin-9)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:487
+#: rules/base.xml:3234
msgid "French (Dvorak)"
msgstr "Francouzské (Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:488
+#: rules/base.xml:3240
msgid "French (Macintosh)"
msgstr "Francouzské (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:489
+#: rules/base.xml:3246
msgid "French (AZERTY)"
msgstr "Francouzské (AZERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:490
+#: rules/base.xml:3252
msgid "French (Breton)"
msgstr "Francouzské (bretonština)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:491
+#: rules/base.xml:3258
msgid "Occitan"
msgstr "Okcitánské"
-#: ../rules/base.xml.in.h:492
+#: rules/base.xml:3267
msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)"
msgstr "Gruzínské (Francie, AZERTY Tskapo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:493
+#: rules/base.xml:3276
msgid "French (US, with French letters)"
msgstr "Francouzské (americké s francouzskými písmeny)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:494
+#: rules/base.xml:3286
msgid "English (Ghana)"
msgstr "Anglické (Ghana)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:495
+#: rules/base.xml:3295
msgid "English (Ghana, multilingual)"
msgstr "Anglické (Ghana, vícejazyčné)"
#. Keyboard indicator for Akan layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:497
+#: rules/base.xml:3302
msgid "ak"
msgstr "ak"
-#: ../rules/base.xml.in.h:498
+#: rules/base.xml:3303
msgid "Akan"
msgstr "Akan"
#. Keyboard indicator for Ewe layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:500
+#: rules/base.xml:3313
msgid "ee"
msgstr "ee"
-#: ../rules/base.xml.in.h:501
+#: rules/base.xml:3314
msgid "Ewe"
msgstr "Ewe"
#. Keyboard indicator for Fula layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:503
+#: rules/base.xml:3324
msgid "ff"
msgstr "ff"
-#: ../rules/base.xml.in.h:504
+#: rules/base.xml:3325
msgid "Fula"
msgstr "Fula"
#. Keyboard indicator for Ga layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:506
+#: rules/base.xml:3335
msgid "gaa"
msgstr "gaa"
-#: ../rules/base.xml.in.h:507
+#: rules/base.xml:3336
msgid "Ga"
msgstr "GA"
#. Keyboard indicator for Hausa layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:509
+#: rules/base.xml:3346 rules/base.xml:5813
msgid "ha"
msgstr "ha"
-#: ../rules/base.xml.in.h:510
+#: rules/base.xml:3347
msgid "Hausa (Ghana)"
msgstr "Hauské (Ghana)"
#. Keyboard indicator for Avatime layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:512
+#: rules/base.xml:3357
msgid "avn"
msgstr "avn"
-#: ../rules/base.xml.in.h:513
+#: rules/base.xml:3358
msgid "Avatime"
msgstr "Avatime"
-#: ../rules/base.xml.in.h:514
+#: rules/base.xml:3367
msgid "English (Ghana, GILLBT)"
msgstr "Anglické (Ghana, GILLBT)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:515
+#: rules/base.xml:3377
msgid "French (Guinea)"
msgstr "Francouzské (Guinea)"
#. Keyboard indicator for Georgian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:517
+#: rules/base.xml:3388
msgid "ka"
msgstr "ka"
-#: ../rules/base.xml.in.h:518
+#: rules/base.xml:3389
msgid "Georgian"
msgstr "Gruzínské"
-#: ../rules/base.xml.in.h:519
+#: rules/base.xml:3398
msgid "Georgian (ergonomic)"
msgstr "Gruzínské (ergonomické)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:520
+#: rules/base.xml:3404
msgid "Georgian (MESS)"
msgstr "Gruzínské (MESS)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:521
+#: rules/base.xml:3412
msgid "Russian (Georgia)"
msgstr "Ruské (Gruzie)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:522
+#: rules/base.xml:3421
msgid "Ossetian (Georgia)"
msgstr "Osetské (Gruzie)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:523 ../rules/base.extras.xml.in.h:23
+#: rules/base.xml:3434 rules/base.extras.xml:96
msgid "German"
msgstr "Německé"
-#: ../rules/base.xml.in.h:524
+#: rules/base.xml:3443
msgid "German (dead acute)"
msgstr "Německé (mrtvá čárka)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:525
+#: rules/base.xml:3449
msgid "German (dead grave acute)"
msgstr "Německé (mrtvá opačná čárka - gravis)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:526
+#: rules/base.xml:3455
msgid "German (no dead keys)"
msgstr "Německé (bez mrtvých kláves)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:527
+#: rules/base.xml:3461
msgid "German (T3)"
msgstr "Německé (T3)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:528
+#: rules/base.xml:3467
msgid "Romanian (Germany)"
msgstr "Rumunské (Německo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:529
+#: rules/base.xml:3476
msgid "Romanian (Germany, no dead keys)"
msgstr "Rumunské (Německo, bez mrtvých kláves)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:530
+#: rules/base.xml:3485
msgid "German (Dvorak)"
msgstr "Německé (Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:531
+#: rules/base.xml:3491
msgid "German (with Sun dead keys)"
msgstr "Německé (s mrtvými klávesami Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:532
+#: rules/base.xml:3497
msgid "German (Neo 2)"
msgstr "Německé (Neo 2)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:533
+#: rules/base.xml:3503
msgid "German (Macintosh)"
msgstr "Německé (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:534
+#: rules/base.xml:3509
msgid "German (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Německé (Macintosh, bez mrtvých kláves)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:535
+#: rules/base.xml:3515
msgid "Lower Sorbian"
msgstr "Dolnolužické"
-#: ../rules/base.xml.in.h:536
+#: rules/base.xml:3524
msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)"
msgstr "Dolnolužické (QWERTZ)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:537
+#: rules/base.xml:3533
msgid "German (QWERTY)"
msgstr "Německé (QWERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:538
+#: rules/base.xml:3539
msgid "Turkish (Germany)"
msgstr "Turecké (Německo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:539
+#: rules/base.xml:3550
msgid "Russian (Germany, phonetic)"
msgstr "Ruské (Německo, fonetické)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:540
+#: rules/base.xml:3559
msgid "German (dead tilde)"
msgstr "Německé (mrtvá vlnka)"
#. Keyboard indicator for Greek layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:542 ../rules/base.extras.xml.in.h:139
+#: rules/base.xml:3568 rules/base.extras.xml:905
msgid "gr"
msgstr "gr"
-#: ../rules/base.xml.in.h:543 ../rules/base.extras.xml.in.h:140
+#: rules/base.xml:3569 rules/base.extras.xml:906
msgid "Greek"
msgstr "Řecké"
-#: ../rules/base.xml.in.h:544
+#: rules/base.xml:3578
msgid "Greek (simple)"
msgstr "Řecké (jednoduché)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:545
+#: rules/base.xml:3584
msgid "Greek (extended)"
msgstr "Řecké (rozšířené)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:546
+#: rules/base.xml:3590
msgid "Greek (no dead keys)"
msgstr "Řecké (bez mrtvých kláves)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:547
+#: rules/base.xml:3596
msgid "Greek (polytonic)"
msgstr "Řecké (polytónické)"
#. Keyboard indicator for Hungarian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:549
+#: rules/base.xml:3605
msgid "hu"
msgstr "hu"
-#: ../rules/base.xml.in.h:550 ../rules/base.extras.xml.in.h:40
+#: rules/base.xml:3606 rules/base.extras.xml:211
msgid "Hungarian"
msgstr "Maďarské"
-#: ../rules/base.xml.in.h:551
+#: rules/base.xml:3615
msgid "Hungarian (standard)"
msgstr "Maďarské (standardní)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:552
+#: rules/base.xml:3621
msgid "Hungarian (no dead keys)"
msgstr "Maďarské (bez mrtvých kláves)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:553
+#: rules/base.xml:3627
msgid "Hungarian (QWERTY)"
msgstr "Maďarské (QWERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:554
+#: rules/base.xml:3633
msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/dead keys)"
msgstr "Maďarské (101/QWERTZ/čárka/mrtvé klávesy)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:555
+#: rules/base.xml:3639
msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/no dead keys)"
msgstr "Maďarské (101/QWERTZ/čárka/bez mrtvých kláves)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:556
+#: rules/base.xml:3645
msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/dead keys)"
msgstr "Maďarské (101/QWERTZ/tečka/mrtvé klávesy)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:557
+#: rules/base.xml:3651
msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/no dead keys)"
msgstr "Maďarské (101/QWERTZ/tečka/bez mrtvých kláves)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:558
+#: rules/base.xml:3657
msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/dead keys)"
msgstr "Maďarské (101/QWERTY/čárka/mrtvé klávesy)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:559
+#: rules/base.xml:3663
msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/no dead keys)"
msgstr "Maďarské (101/QWERTY/čárka/bez mrtvých kláves)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:560
+#: rules/base.xml:3669
msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/dead keys)"
msgstr "Maďarské (101/QWERTY/tečka/mrtvé klávesy)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:561
+#: rules/base.xml:3675
msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/no dead keys)"
msgstr "Maďarské (101/QWERTY/tečka/mrtvé klávesy)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:562
+#: rules/base.xml:3681
msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)"
msgstr "Maďarské (102/QWERTZ/čárka/mrtvé klávesy)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:563
+#: rules/base.xml:3687
msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)"
msgstr "Maďarské (102/QWERTZ/čárka/bez mrtvých kláves)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:564
+#: rules/base.xml:3693
msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)"
msgstr "Maďarské (102/QWERTZ/tečka/mrtvé klávesy)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:565
+#: rules/base.xml:3699
msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)"
msgstr "Maďarské (102/QWERTZ/tečka/bez mrtvých kláves)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:566
+#: rules/base.xml:3705
msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)"
msgstr "Maďarské (102/QWERTY/čárka/mrtvé klávesy)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:567
+#: rules/base.xml:3711
msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)"
msgstr "Maďarské (102/QWERTY/čárka/bez mrtvých kláves)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:568
+#: rules/base.xml:3717
msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)"
msgstr "Maďarské (102/QWERTY/tečka/mrtvé klávesy)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:569
+#: rules/base.xml:3723
msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)"
msgstr "Maďarské (102/QWERTY/tečka/bez mrtvých kláves)"
#. Keyboard indicator for Icelandic layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:571
+#: rules/base.xml:3732
msgid "is"
msgstr "is"
-#: ../rules/base.xml.in.h:572
+#: rules/base.xml:3733
msgid "Icelandic"
msgstr "Islandské"
-#: ../rules/base.xml.in.h:573
+#: rules/base.xml:3742
msgid "Icelandic (with Sun dead keys)"
msgstr "Islandské (s mrtvými klávesami Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:574
+#: rules/base.xml:3748
msgid "Icelandic (no dead keys)"
msgstr "Islandské (bez mrtvých kláves)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:575
+#: rules/base.xml:3754
msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)"
msgstr "Islandské (Macintosh, zděděné)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:576
+#: rules/base.xml:3760
msgid "Icelandic (Macintosh)"
msgstr "Islandské (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:577
+#: rules/base.xml:3766
msgid "Icelandic (Dvorak)"
msgstr "Islandské (Dvorak)"
#. Keyboard indicator for Hebrew layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:579 ../rules/base.extras.xml.in.h:103
+#: rules/base.xml:3775 rules/base.extras.xml:695
msgid "he"
msgstr "he"
-#: ../rules/base.xml.in.h:580 ../rules/base.extras.xml.in.h:104
+#: rules/base.xml:3776 rules/base.extras.xml:696
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebrejské"
-#: ../rules/base.xml.in.h:581
+#: rules/base.xml:3785
msgid "Hebrew (lyx)"
msgstr "Hebrejské (lyx)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:582
+#: rules/base.xml:3791
msgid "Hebrew (phonetic)"
msgstr "Hebrejské (fonetické)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:583
+#: rules/base.xml:3797
msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)"
msgstr "Hebrejské (biblické, Tiro)"
#. Keyboard indicator for Italian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:585 ../rules/base.extras.xml.in.h:143
+#: rules/base.xml:3806 rules/base.extras.xml:926
msgid "it"
msgstr "it"
-#: ../rules/base.xml.in.h:586 ../rules/base.extras.xml.in.h:144
+#: rules/base.xml:3807 rules/base.extras.xml:927
msgid "Italian"
msgstr "Italské"
-#: ../rules/base.xml.in.h:587
+#: rules/base.xml:3816
msgid "Italian (no dead keys)"
msgstr "Italské (bez mrtvých kláves)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:588
+#: rules/base.xml:3822
msgid "Italian (Winkeys)"
msgstr "Italské (klávesy Win)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:589
+#: rules/base.xml:3828
msgid "Italian (Macintosh)"
msgstr "Italské (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:590
+#: rules/base.xml:3834
msgid "Italian (US, with Italian letters)"
msgstr "Italské (USA, s italskými znaky)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:591
+#: rules/base.xml:3840
msgid "Georgian (Italy)"
msgstr "Gruzínské (Itálie)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:592
+#: rules/base.xml:3849
msgid "Italian (IBM 142)"
msgstr "Italské (IBM 142)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:593
+#: rules/base.xml:3855
msgid "Italian (intl., with dead keys)"
msgstr "Italské (mezinárodní, s mrtvými klávesami)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:594
+#: rules/base.xml:3871
msgid "Sicilian"
msgstr "Sicilské"
+#: rules/base.xml:3881
+msgid "Friulian (Italy)"
+msgstr "Frulanské (Itálie)"
+
#. Keyboard indicator for Japaneses
-#: ../rules/base.xml.in.h:596 ../rules/base.extras.xml.in.h:149
+#: rules/base.xml:3893 rules/base.xml:5619 rules/base.extras.xml:952
msgid "ja"
msgstr "ja"
-#: ../rules/base.xml.in.h:597 ../rules/base.extras.xml.in.h:150
+#: rules/base.xml:3894 rules/base.extras.xml:953
msgid "Japanese"
msgstr "Japonské"
-#: ../rules/base.xml.in.h:598
+#: rules/base.xml:3903
msgid "Japanese (Kana)"
msgstr "Japonské (kana)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:599
+#: rules/base.xml:3909
msgid "Japanese (Kana 86)"
msgstr "Japonské (kana 86)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:600
+#: rules/base.xml:3915
msgid "Japanese (OADG 109A)"
msgstr "Japonské (OADG 109A)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:601
+#: rules/base.xml:3921
msgid "Japanese (Macintosh)"
msgstr "Japonské (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:602
+#: rules/base.xml:3927
msgid "Japanese (Dvorak)"
msgstr "Japonské (Dvorak)"
+#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts
#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:604
+#: rules/base.xml:3936 rules/base.xml:5998
msgid "ki"
msgstr "ki"
-#: ../rules/base.xml.in.h:605
+#: rules/base.xml:3937
msgid "Kyrgyz"
msgstr "Kyrgyzské"
-#: ../rules/base.xml.in.h:606
+#: rules/base.xml:3946
msgid "Kyrgyz (phonetic)"
msgstr "Kyrgyzské (fonetické)"
#. Keyboard indicator for Khmer layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:608
+#: rules/base.xml:3955
msgid "km"
msgstr "km"
-#: ../rules/base.xml.in.h:609
+#: rules/base.xml:3956
msgid "Khmer (Cambodia)"
msgstr "Khmérština (Kambodža)"
#. Keyboard indicator for Kazakh layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:611
+#: rules/base.xml:3967
msgid "kk"
msgstr "kk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:612
+#: rules/base.xml:3968
msgid "Kazakh"
msgstr "Kazašské"
-#: ../rules/base.xml.in.h:613
+#: rules/base.xml:3979
msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)"
msgstr "Ruské (Kazachstán, s kazaštinou)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:614
+#: rules/base.xml:3989
msgid "Kazakh (with Russian)"
msgstr "Kazašské (s ruštinou)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:615
+#: rules/base.xml:3999
msgid "Kazakh (extended)"
msgstr "Kazašské (rozšířené)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:616
+#: rules/base.xml:4008
msgid "Kazakh (Latin)"
msgstr "Kazašské (latinka)"
#. Keyboard indicator for Lao layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:618
+#: rules/base.xml:4020
msgid "lo"
msgstr "lo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:619
+#: rules/base.xml:4021
msgid "Lao"
msgstr "Laoské"
-#: ../rules/base.xml.in.h:620
+#: rules/base.xml:4030
msgid "Lao (STEA proposed standard layout)"
msgstr "Laoské (návrh standardního rozložení STEA)"
#. Keyboard indicator for Spanish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:622 ../rules/base.extras.xml.in.h:162
+#: rules/base.xml:4042 rules/base.xml:4891 rules/base.extras.xml:1039
msgid "es"
msgstr "es"
-#: ../rules/base.xml.in.h:623
+#: rules/base.xml:4043
msgid "Spanish (Latin American)"
msgstr "Španělské (latinskoamerické)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:624
+#: rules/base.xml:4075
msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)"
msgstr "Španělské (latinskoamerické, bez mrtvých kláves)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:625
+#: rules/base.xml:4081
msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)"
msgstr "Španělské (latinskoamerické, s mrtvou klávesu vlnovky)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:626
+#: rules/base.xml:4087
msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)"
msgstr "Španělské (latinskoamerické, s mrtvými klávesy Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:627
+#: rules/base.xml:4093
msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)"
msgstr "Španělské (latinskoamerické, Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:628
+#: rules/base.xml:4099
msgid "Spanish (Latin American, Colemak)"
msgstr "Španělské (latinskoamerické, Colemak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:629
+#: rules/base.xml:4105
msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)"
msgstr "Španělské (latinskoamerické, Colemak pro hraní)"
#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:631 ../rules/base.extras.xml.in.h:46
+#: rules/base.xml:4114 rules/base.extras.xml:247
msgid "lt"
msgstr "lt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:632 ../rules/base.extras.xml.in.h:47
+#: rules/base.xml:4115 rules/base.extras.xml:248
msgid "Lithuanian"
msgstr "Litevské"
-#: ../rules/base.xml.in.h:633
+#: rules/base.xml:4124
msgid "Lithuanian (standard)"
msgstr "Litevské (standardní)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:634
+#: rules/base.xml:4130
msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)"
msgstr "Litevské (USA, s litevskými písmeny)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:635
+#: rules/base.xml:4136
msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)"
msgstr "Litevské (IBM LST 1205-92)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:636
+#: rules/base.xml:4142
msgid "Lithuanian (LEKP)"
msgstr "Litevské (LEKP)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:637
+#: rules/base.xml:4148
msgid "Lithuanian (LEKPa)"
msgstr "Litevské (LEKPa)"
#. Keyboard indicator for Latvian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:639 ../rules/base.extras.xml.in.h:50
+#: rules/base.xml:4157 rules/base.extras.xml:271
msgid "lv"
msgstr "lv"
-#: ../rules/base.xml.in.h:640 ../rules/base.extras.xml.in.h:51
+#: rules/base.xml:4158 rules/base.extras.xml:272
msgid "Latvian"
msgstr "Lotyšské"
-#: ../rules/base.xml.in.h:641
+#: rules/base.xml:4167
msgid "Latvian (apostrophe)"
msgstr "Lotyšské (s apostrofem)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:642
+#: rules/base.xml:4173
msgid "Latvian (tilde)"
msgstr "Lotyšské (s vlnovkou)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:643
+#: rules/base.xml:4179
msgid "Latvian (F)"
msgstr "Lotyšské (F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:644
+#: rules/base.xml:4185
msgid "Latvian (modern)"
msgstr "Lotyšské (moderní)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:645
+#: rules/base.xml:4191
msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)"
msgstr "Lotyšské (ergonomické, ŪGJRMV)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:646
+#: rules/base.xml:4197
msgid "Latvian (adapted)"
msgstr "Lotyšské (přizpůsobené)"
#. Keyboard indicator for Maori layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:648
+#: rules/base.xml:4206
msgid "mi"
msgstr "mi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:649
+#: rules/base.xml:4207
msgid "Maori"
msgstr "Maorské"
+#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts
#. Keyboard indicator for Serbian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:651 ../rules/base.extras.xml.in.h:90
+#: rules/base.xml:4218 rules/base.xml:4771 rules/base.extras.xml:536
msgid "sr"
msgstr "sr"
-#: ../rules/base.xml.in.h:652
+#: rules/base.xml:4219
msgid "Montenegrin"
msgstr "Černohorské"
-#: ../rules/base.xml.in.h:653
+#: rules/base.xml:4228
msgid "Montenegrin (Cyrillic)"
msgstr "Černohorské (cyrilice)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:654
+#: rules/base.xml:4234
msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
msgstr "Černohorské (cyrilice, prohozené З a Ж)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:655
+#: rules/base.xml:4240
msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)"
msgstr "Černohorské (latinka, Unicode)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:656
+#: rules/base.xml:4246
msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)"
msgstr "Černohorské (latinka, QWERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:657
+#: rules/base.xml:4252
msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)"
msgstr "Černohorské (latinka, Unicode, QWERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:658
+#: rules/base.xml:4258
msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)"
msgstr "Černohorské (cyrilice s francouzskými uvozovkami)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:659
+#: rules/base.xml:4264
msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)"
msgstr "Černohorské (latinské s francouzskými uvozovkami)"
#. Keyboard indicator for Macedonian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:661
+#: rules/base.xml:4273
msgid "mk"
msgstr "mk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:662
+#: rules/base.xml:4274
msgid "Macedonian"
msgstr "Makedonské"
-#: ../rules/base.xml.in.h:663
+#: rules/base.xml:4283
msgid "Macedonian (no dead keys)"
msgstr "Makedonské (bez mrtvých kláves)"
#. Keyboard indicator for Maltese layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:665
+#: rules/base.xml:4292
msgid "mt"
msgstr "mt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:666
+#: rules/base.xml:4293
msgid "Maltese"
msgstr "Maltézské"
-#: ../rules/base.xml.in.h:667
+#: rules/base.xml:4302
msgid "Maltese (with US layout)"
msgstr "Maltézské (s americkým rozložením)"
+#: rules/base.xml:4308
+msgid "Maltese (US layout with AltGr overrides)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:4314
+msgid "Maltese (UK layout with AltGr overrides)"
+msgstr ""
+
#. Keyboard indicator for Mongolian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:669
+#: rules/base.xml:4323
msgid "mn"
msgstr "mn"
-#: ../rules/base.xml.in.h:670
+#: rules/base.xml:4324
msgid "Mongolian"
msgstr "Mongolské"
#. Keyboard indicator for Norwegian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:672 ../rules/base.extras.xml.in.h:154
+#: rules/base.xml:4335 rules/base.extras.xml:979
msgid "no"
msgstr "no"
-#: ../rules/base.xml.in.h:673 ../rules/base.extras.xml.in.h:155
+#: rules/base.xml:4336 rules/base.extras.xml:980
msgid "Norwegian"
msgstr "Norské"
-#: ../rules/base.xml.in.h:674
+#: rules/base.xml:4347
msgid "Norwegian (no dead keys)"
msgstr "Norské (bez mrtvých kláves)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:675
+#: rules/base.xml:4353
msgid "Norwegian (Win keys)"
msgstr "Norské (s klávesami Win)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:676
+#: rules/base.xml:4359
msgid "Norwegian (Dvorak)"
msgstr "Norské (Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:677
+#: rules/base.xml:4365
msgid "Northern Saami (Norway)"
msgstr "Severosámské (Norsko)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:678
+#: rules/base.xml:4374
msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)"
msgstr "Severosámské (Norsko, bez mrtvých kláves)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:679
+#: rules/base.xml:4383
msgid "Norwegian (Macintosh)"
msgstr "Norské (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:680
+#: rules/base.xml:4389
msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Norské (Macintosh, bez mrtvých kláves)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:681
+#: rules/base.xml:4395
msgid "Norwegian (Colemak)"
msgstr "Norské (Colemak)"
#. Keyboard indicator for Polish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:683 ../rules/base.extras.xml.in.h:78
+#: rules/base.xml:4404 rules/base.xml:5543 rules/base.extras.xml:466
msgid "pl"
msgstr "pl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:684 ../rules/base.extras.xml.in.h:79
+#: rules/base.xml:4405 rules/base.extras.xml:467
msgid "Polish"
msgstr "Polské"
-#: ../rules/base.xml.in.h:685
+#: rules/base.xml:4414
msgid "Polish (legacy)"
msgstr "Polské (zděděné)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:686
+#: rules/base.xml:4420
msgid "Polish (QWERTZ)"
msgstr "Polské (QWERTZ)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:687
+#: rules/base.xml:4426
msgid "Polish (Dvorak)"
msgstr "Polské (Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:688
+#: rules/base.xml:4432
msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)"
msgstr "Polské (Dvorak, s polskými uvozovkami na klávese uvozovky)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:689
+#: rules/base.xml:4438
msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)"
msgstr "Polské (Dvorak, s polskými uvozovky na klávese 1)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:690
+#: rules/base.xml:4444
msgid "Kashubian"
msgstr "Kašubské"
-#: ../rules/base.xml.in.h:691
+#: rules/base.xml:4453
msgid "Silesian"
msgstr "Slezské"
-#: ../rules/base.xml.in.h:692
+#: rules/base.xml:4464
msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)"
msgstr "Ruské (Polsko, fonetické Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:693
+#: rules/base.xml:4473
msgid "Polish (programmer Dvorak)"
msgstr "Polské (programátorské Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:694 ../rules/base.extras.xml.in.h:157
+#: rules/base.xml:4483 rules/base.extras.xml:995 rules/base.extras.xml:1010
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugalské"
-#: ../rules/base.xml.in.h:695
+#: rules/base.xml:4492
msgid "Portuguese (no dead keys)"
msgstr "Portugalské (bez mrtvých kláves)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:696
+#: rules/base.xml:4498
msgid "Portuguese (with Sun dead keys)"
msgstr "Portugalské (s mrtvými klávesami Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:697
+#: rules/base.xml:4504
msgid "Portuguese (Macintosh)"
msgstr "Portugalské (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:698
+#: rules/base.xml:4510
msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Portugalské (Macintosh, bez mrtvých kláves)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:699
+#: rules/base.xml:4516
msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)"
msgstr "Portugalské (Macintosh, s mrtvými klávesami Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:700
+#: rules/base.xml:4522
msgid "Portuguese (Nativo)"
msgstr "Portugalské (nativo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:701
+#: rules/base.xml:4528
msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)"
msgstr "Portugalské (nativo pro americké klávesnice)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:702
+#: rules/base.xml:4534
msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)"
msgstr "Esperantské (Portugalsko, nativo)"
#. Keyboard indicator for Romanian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:704 ../rules/base.extras.xml.in.h:84
+#: rules/base.xml:4546 rules/base.extras.xml:502
msgid "ro"
msgstr "ro"
-#: ../rules/base.xml.in.h:705 ../rules/base.extras.xml.in.h:85
+#: rules/base.xml:4547 rules/base.extras.xml:503
msgid "Romanian"
msgstr "Rumunské"
-#: ../rules/base.xml.in.h:706
+#: rules/base.xml:4556
msgid "Romanian (cedilla)"
msgstr "Rumunské (se cedillou)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:707
+#: rules/base.xml:4562
msgid "Romanian (standard)"
msgstr "Rumunské (standardní)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:708
+#: rules/base.xml:4568
msgid "Romanian (standard cedilla)"
msgstr "Rumunské (standardní se cedillou)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:709
+#: rules/base.xml:4574
msgid "Romanian (Win keys)"
msgstr "Rumunské (s klávesami Win)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:710 ../rules/base.extras.xml.in.h:93
+#: rules/base.xml:4584 rules/base.extras.xml:555
msgid "Russian"
msgstr "Ruské"
-#: ../rules/base.xml.in.h:711
+#: rules/base.xml:4593
msgid "Russian (phonetic)"
msgstr "Ruské (fonetické)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:712
+#: rules/base.xml:4599
msgid "Russian (phonetic, with Win keys)"
msgstr "Ruské (fonetické, s klávesami Win)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:713
+#: rules/base.xml:4605
msgid "Russian (phonetic yazherty)"
msgstr "Ruské (fonetické YAZHERT)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:714
+#: rules/base.xml:4611
msgid "Russian (typewriter)"
msgstr "Ruské (psací stroj)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:715
+#: rules/base.xml:4617
msgid "Russian (legacy)"
msgstr "Ruské (zděděné)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:716
+#: rules/base.xml:4623
msgid "Russian (typewriter, legacy)"
msgstr "Ruské (psací stroj, zděděné)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:717
+#: rules/base.xml:4629
msgid "Tatar"
msgstr "Tatarské"
-#: ../rules/base.xml.in.h:718
+#: rules/base.xml:4638
msgid "Ossetian (legacy)"
msgstr "Osetské (zděděné)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:719
+#: rules/base.xml:4647
msgid "Ossetian (Win keys)"
msgstr "Osetské (s klávesami Win)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:720
+#: rules/base.xml:4656
msgid "Chuvash"
msgstr "Čuvašské"
-#: ../rules/base.xml.in.h:721
+#: rules/base.xml:4665
msgid "Chuvash (Latin)"
msgstr "Čuvašské (latinské)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:722
+#: rules/base.xml:4674
msgid "Udmurt"
msgstr "Udmurtské"
-#: ../rules/base.xml.in.h:723
+#: rules/base.xml:4683
msgid "Komi"
msgstr "Komi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:724
+#: rules/base.xml:4692
msgid "Yakut"
msgstr "jakutské"
-#: ../rules/base.xml.in.h:725
+#: rules/base.xml:4701
msgid "Kalmyk"
msgstr "Kalmycké"
-#: ../rules/base.xml.in.h:726
+#: rules/base.xml:4710
msgid "Russian (DOS)"
msgstr "Ruské (DOS)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:727
+#: rules/base.xml:4716
msgid "Russian (Macintosh)"
msgstr "Ruské (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:728
+#: rules/base.xml:4722
msgid "Serbian (Russia)"
msgstr "Srbské (Rusko)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:729
+#: rules/base.xml:4732
msgid "Bashkirian"
msgstr "Baškirské"
-#: ../rules/base.xml.in.h:730
+#: rules/base.xml:4741
msgid "Mari"
msgstr "Marijské"
-#: ../rules/base.xml.in.h:731
+#: rules/base.xml:4750
msgid "Russian (phonetic, AZERTY)"
msgstr "Ruské (fonetické, AZERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:732
+#: rules/base.xml:4756
msgid "Russian (phonetic, Dvorak)"
msgstr "Ruské (fonetické, Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:733
+#: rules/base.xml:4762
msgid "Russian (phonetic, French)"
msgstr "Ruské (fonetické, francouzské)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:734 ../rules/base.extras.xml.in.h:91
+#: rules/base.xml:4772 rules/base.extras.xml:537
msgid "Serbian"
msgstr "Srbské"
-#: ../rules/base.xml.in.h:735
+#: rules/base.xml:4781
msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
msgstr "Srbské (cyrilice, prohozené З a Ж)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:736
+#: rules/base.xml:4787
msgid "Serbian (Latin)"
msgstr "Srbské (latinka)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:737
+#: rules/base.xml:4793
msgid "Serbian (Latin, Unicode)"
msgstr "Srbské (latinka, Unicode)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:738
+#: rules/base.xml:4799
msgid "Serbian (Latin, QWERTY)"
msgstr "Srbské (latinka, QWERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:739
+#: rules/base.xml:4805
msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)"
msgstr "Srbské (latinka, Unicode, QWERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:740
+#: rules/base.xml:4811
msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)"
msgstr "Srbské (cyrilice s francouzskými uvozovkami)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:741
+#: rules/base.xml:4817
msgid "Serbian (Latin with guillemets)"
msgstr "Srbské (latinka s francouzskými uvozovkami)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:742
+#: rules/base.xml:4823
msgid "Pannonian Rusyn"
msgstr "Panonsko-rusínské"
#. Keyboard indicator for Slovenian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:744
+#: rules/base.xml:4835
msgid "sl"
msgstr "sl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:745
+#: rules/base.xml:4836
msgid "Slovenian"
msgstr "Slovinské"
-#: ../rules/base.xml.in.h:746
+#: rules/base.xml:4845
msgid "Slovenian (with guillemets)"
msgstr "Slovinské (s francouzskými uvozovkami)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:747
+#: rules/base.xml:4851
msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)"
msgstr "Slovinské (USA, se slovinskými písmeny)"
#. Keyboard indicator for Slovak layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:749 ../rules/base.extras.xml.in.h:159
+#: rules/base.xml:4860 rules/base.extras.xml:1024
msgid "sk"
msgstr "sk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:750 ../rules/base.extras.xml.in.h:160
+#: rules/base.xml:4861 rules/base.extras.xml:1025
msgid "Slovak"
msgstr "Slovenské"
-#: ../rules/base.xml.in.h:751
+#: rules/base.xml:4870
msgid "Slovak (extended backslash)"
msgstr "Slovenské (prodloužená klávesa zpětného lomítka)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:752
+#: rules/base.xml:4876
msgid "Slovak (QWERTY)"
msgstr "Slovenské (QWERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:753
+#: rules/base.xml:4882
msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)"
msgstr "Slovenské (QWERTY, prodloužená klávesa zpětného lomítka)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:754 ../rules/base.extras.xml.in.h:163
+#: rules/base.xml:4892 rules/base.extras.xml:1040
msgid "Spanish"
msgstr "Španělské"
-#: ../rules/base.xml.in.h:755
+#: rules/base.xml:4901
msgid "Spanish (no dead keys)"
msgstr "Španělské (bez mrtvých kláves)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:756
+#: rules/base.xml:4907
msgid "Spanish (Win keys)"
msgstr "Španělské (klávesy Win)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:757
+#: rules/base.xml:4913
msgid "Spanish (dead tilde)"
msgstr "Španělské (s mrtvou klávesu vlnovky)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:758
+#: rules/base.xml:4919
msgid "Spanish (with Sun dead keys)"
msgstr "Španělské (s mrtvými klávesami Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:759
+#: rules/base.xml:4925
msgid "Spanish (Dvorak)"
msgstr "Španělské (Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:760
+#: rules/base.xml:4931
msgid "ast"
msgstr "ast"
-#: ../rules/base.xml.in.h:761
+#: rules/base.xml:4932
msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)"
msgstr "Asturské (Španělsko, s H s tečkou pod a L s tečkou pod)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:762
+#: rules/base.xml:4941
msgid "ca"
msgstr "ca"
-#: ../rules/base.xml.in.h:763
+#: rules/base.xml:4942
msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)"
msgstr "Katalánské (Španělsko, s Ŀ)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:764
+#: rules/base.xml:4951
msgid "Spanish (Macintosh)"
msgstr "Španělské (Macintosh)"
#. Keyboard indicator for Swedish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:766 ../rules/base.extras.xml.in.h:165
+#: rules/base.xml:4960 rules/base.extras.xml:1054
msgid "sv"
msgstr "sv"
-#: ../rules/base.xml.in.h:767 ../rules/base.extras.xml.in.h:166
+#: rules/base.xml:4961 rules/base.extras.xml:1055
msgid "Swedish"
msgstr "Švédské"
-#: ../rules/base.xml.in.h:768
+#: rules/base.xml:4970
msgid "Swedish (no dead keys)"
msgstr "Švédské (bez mrtvých kláves)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:769
+#: rules/base.xml:4976
msgid "Swedish (Dvorak)"
msgstr "Švédské (Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:770
+#: rules/base.xml:4984
msgid "Russian (Sweden, phonetic)"
msgstr "Ruské (Švédsko, fonetické)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:771
+#: rules/base.xml:4995
msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)"
msgstr "Ruské (Švédsko, fonetické, bez mrtvých kláves)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:772
+#: rules/base.xml:5004
msgid "Northern Saami (Sweden)"
msgstr "Severosámské (Švédsko)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:773
+#: rules/base.xml:5013
msgid "Swedish (Macintosh)"
msgstr "Švédské (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:774
+#: rules/base.xml:5019
msgid "Swedish (Svdvorak)"
msgstr "Švédské (Svdvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:775
+#: rules/base.xml:5025
msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)"
msgstr "Švédské (založeno na americkém mezinárodním rozložení Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:776
+#: rules/base.xml:5031
msgid "Swedish (US, with Swedish letters)"
msgstr "Švédské (USA, se švédskými písmeny)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:777
+#: rules/base.xml:5037
msgid "Swedish Sign Language"
msgstr "Švédský znakový jazyk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:778 ../rules/base.extras.xml.in.h:170
+#: rules/base.xml:5050 rules/base.extras.xml:1085
msgid "German (Switzerland)"
msgstr "Německé (Švýcarsko)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:779
+#: rules/base.xml:5060
msgid "German (Switzerland, legacy)"
msgstr "Německé (Švýcarsko, zděděné)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:780
+#: rules/base.xml:5068
msgid "German (Switzerland, no dead keys)"
msgstr "Německé (Švýcarsko, bez mrtvých kláves Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:781
+#: rules/base.xml:5076
msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)"
msgstr "Německé (Švýcarsko, s mrtvými klávesami Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:782
+#: rules/base.xml:5084
msgid "French (Switzerland)"
msgstr "Francouzské (Švýcarsko)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:783
+#: rules/base.xml:5095
msgid "French (Switzerland, no dead keys)"
msgstr "Francouzské (Švýcarsko, bez mrtvých kláves)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:784
+#: rules/base.xml:5106
msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)"
msgstr "Francouzské (Švýcarsko, mrtvé klávesy Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:785
+#: rules/base.xml:5117
msgid "French (Switzerland, Macintosh)"
msgstr "Francouzské (Švýcarsko, Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:786
+#: rules/base.xml:5128
msgid "German (Switzerland, Macintosh)"
msgstr "Německé (Švýcarsko, Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:787
+#: rules/base.xml:5138
msgid "Arabic (Syria)"
msgstr "Arabské (Sýrie)"
#. Keyboard indicator for Syriac layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:789
+#: rules/base.xml:5148 rules/base.xml:5156
msgid "syc"
msgstr "syc"
-#: ../rules/base.xml.in.h:790
+#: rules/base.xml:5149
msgid "Syriac"
msgstr "Syrské"
-#: ../rules/base.xml.in.h:791
+#: rules/base.xml:5157
msgid "Syriac (phonetic)"
msgstr "Syrské (fonetické)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:792
+#: rules/base.xml:5165
msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)"
msgstr "Kurdské (Sýrie, latinské Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:793
+#: rules/base.xml:5176
msgid "Kurdish (Syria, F)"
msgstr "Kurdské (Sýrie, F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:794
+#: rules/base.xml:5187
msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)"
msgstr "Kurdské (Sýrie, latinské Alt-Q)"
#. Keyboard indicator for Tajik layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:796
+#: rules/base.xml:5199
msgid "tg"
msgstr "tg"
-#: ../rules/base.xml.in.h:797
+#: rules/base.xml:5200
msgid "Tajik"
msgstr "Tádžické"
-#: ../rules/base.xml.in.h:798
+#: rules/base.xml:5209
msgid "Tajik (legacy)"
msgstr "Tádžické (zděděné)"
#. Keyboard indicator for Sinhala layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:800
+#: rules/base.xml:5218
msgid "si"
msgstr "si"
-#: ../rules/base.xml.in.h:801
+#: rules/base.xml:5219
msgid "Sinhala (phonetic)"
msgstr "Sinhálské (fonetické)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:802
+#: rules/base.xml:5230
msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)"
msgstr "Tamilské (Šrí Lanka, TamilNet 99)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:803
+#: rules/base.xml:5239
msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)"
msgstr "Tamilské (Šrí Lanka, TamilNet 99, kódování TAB)"
#. Keyboard indicator for US layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:805
+#: rules/base.xml:5249
msgid "us"
msgstr "us"
-#: ../rules/base.xml.in.h:806
+#: rules/base.xml:5250
msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)"
msgstr "Sinhálské (USA, se sinhálskými znaky)"
#. Keyboard indicator for Thai layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:808
+#: rules/base.xml:5259
msgid "th"
msgstr "th"
-#: ../rules/base.xml.in.h:809
+#: rules/base.xml:5260
msgid "Thai"
msgstr "Thajské"
-#: ../rules/base.xml.in.h:810
+#: rules/base.xml:5269
msgid "Thai (TIS-820.2538)"
msgstr "Thajské (TIS-820.2538)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:811
+#: rules/base.xml:5275
msgid "Thai (Pattachote)"
msgstr "Thajské (Pattachote)"
#. Keyboard indicator for Turkish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:813 ../rules/base.extras.xml.in.h:173
+#: rules/base.xml:5284 rules/base.extras.xml:1105
msgid "tr"
msgstr "tr"
-#: ../rules/base.xml.in.h:814 ../rules/base.extras.xml.in.h:174
+#: rules/base.xml:5285 rules/base.extras.xml:1106
msgid "Turkish"
msgstr "Turecké"
-#: ../rules/base.xml.in.h:815
+#: rules/base.xml:5294
msgid "Turkish (F)"
msgstr "Turecké (F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:816
+#: rules/base.xml:5300
msgid "Turkish (Alt-Q)"
msgstr "Turecké (Alt-Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:817
+#: rules/base.xml:5306
msgid "Turkish (with Sun dead keys)"
msgstr "Turecké (s mrtvými klávesami Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:818
+#: rules/base.xml:5314
msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)"
msgstr "Kurdské (Turecko, latinské Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:819
+#: rules/base.xml:5325
msgid "Kurdish (Turkey, F)"
msgstr "Kurdské (Turecko, F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:820
+#: rules/base.xml:5336
msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)"
msgstr "Kurdské (Turecko, latinské Alt-Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:821
+#: rules/base.xml:5345
msgid "Turkish (intl., with dead keys)"
msgstr "Turecké (mezinárodní, bez mrtvých kláves)"
#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:823 ../rules/base.extras.xml.in.h:86
+#: rules/base.xml:5352 rules/base.xml:5363 rules/base.xml:5374
+#: rules/base.extras.xml:512
msgid "crh"
msgstr "crh"
-#: ../rules/base.xml.in.h:824
+#: rules/base.xml:5353
msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
msgstr "Krymskotatarské (turecké Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:825
+#: rules/base.xml:5364
msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
msgstr "Krymskotatarské (turecké F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:826
+#: rules/base.xml:5375
msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
msgstr "Krymskotatarské (turecké Alt-Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:827
+#: rules/base.xml:5388
msgid "Taiwanese"
msgstr "Tchajwanské"
-#: ../rules/base.xml.in.h:828
+#: rules/base.xml:5397
msgid "Taiwanese (indigenous)"
msgstr "Tchajwanské (domorodé)"
#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:830
+#: rules/base.xml:5422
msgid "xsy"
msgstr "xsy"
-#: ../rules/base.xml.in.h:831
+#: rules/base.xml:5423
msgid "Saisiyat (Taiwan)"
msgstr "Saisiyatské (Tchaj-wan)"
#. Keyboard indicator for Ukranian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:833 ../rules/base.extras.xml.in.h:176
+#: rules/base.xml:5435 rules/base.extras.xml:1120
msgid "uk"
msgstr "uk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:834 ../rules/base.extras.xml.in.h:177
+#: rules/base.xml:5436 rules/base.extras.xml:1121
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukrajinské"
-#: ../rules/base.xml.in.h:835
+#: rules/base.xml:5445
msgid "Ukrainian (phonetic)"
msgstr "Ukrajinské (fonetické)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:836
+#: rules/base.xml:5451
msgid "Ukrainian (typewriter)"
msgstr "Ukrajinské (psací stroj)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:837
+#: rules/base.xml:5457
msgid "Ukrainian (Win keys)"
msgstr "Ukrajinské (s klávesami Win)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:838
+#: rules/base.xml:5463
msgid "Ukrainian (legacy)"
msgstr "Ukrajinské (zděděné)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:839
+#: rules/base.xml:5469
msgid "Ukrainian (standard RSTU)"
msgstr "Ukrajinské (standardní RSTU)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:840
+#: rules/base.xml:5475
msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)"
msgstr "Ruské (Ukrajina, standardní RSTU)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:841
+#: rules/base.xml:5481
msgid "Ukrainian (homophonic)"
msgstr "Ukrajinské (stejně znějící)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:842 ../rules/base.extras.xml.in.h:179
+#: rules/base.xml:5491 rules/base.extras.xml:1136
msgid "English (UK)"
msgstr "Anglické (Británie)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:843
+#: rules/base.xml:5500
msgid "English (UK, extended, with Win keys)"
msgstr "Anglické (Británie, rozšířené, s klávesami Win)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:844
+#: rules/base.xml:5506
msgid "English (UK, intl., with dead keys)"
msgstr "Anglické (Británie, mezinárodní, s mrtvými klávesami)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:845
+#: rules/base.xml:5512
msgid "English (UK, Dvorak)"
msgstr "Anglické (Británie, Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:846
+#: rules/base.xml:5518
msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)"
msgstr "Anglické (Británie, Dvorak, s britskou interpunkcí)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:847
+#: rules/base.xml:5524
msgid "English (UK, Macintosh)"
msgstr "Anglické (Británie, Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:848
+#: rules/base.xml:5530
msgid "English (UK, intl., Macintosh)"
msgstr "Anglické (Británie, mezinárodní, Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:849
+#: rules/base.xml:5536
msgid "English (UK, Colemak)"
msgstr "Anglické (Británie, Colemak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:850
+#: rules/base.xml:5544
msgid "Polish (British keyboard)"
msgstr "Polské (Britská klávesnice)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:851
+#: rules/base.xml:5557
msgid "Uzbek"
msgstr "Uzbecké"
-#: ../rules/base.xml.in.h:852
+#: rules/base.xml:5566
msgid "Uzbek (Latin)"
msgstr "Uzbecké (latinka)"
#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:854 ../rules/base.extras.xml.in.h:185
+#: rules/base.xml:5575 rules/base.extras.xml:1166
msgid "vi"
msgstr "vi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:855 ../rules/base.extras.xml.in.h:186
+#: rules/base.xml:5576 rules/base.extras.xml:1167
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnamské"
-#: ../rules/base.xml.in.h:856
+#: rules/base.xml:5585
msgid "Vietnamese (US, with Vietnamese letters)"
msgstr "Vietnamské (USA, s vietnamskými znaky)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:857
+#: rules/base.xml:5591
msgid "Vietnamese (French, with Vietnamese letters)"
msgstr "Vietnamské (francouzské s vietnamskými písmeny)"
#. Keyboard indicator for Korean layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:859 ../rules/base.extras.xml.in.h:181
+#: rules/base.xml:5600 rules/base.extras.xml:1150
msgid "ko"
msgstr "ko"
-#: ../rules/base.xml.in.h:860 ../rules/base.extras.xml.in.h:182
+#: rules/base.xml:5601 rules/base.extras.xml:1151
msgid "Korean"
msgstr "Korejské"
-#: ../rules/base.xml.in.h:861
+#: rules/base.xml:5610
msgid "Korean (101/104 key compatible)"
msgstr "Korejské (kompatibilní se 101/104klávesovou klávesnicí)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:862
+#: rules/base.xml:5620
msgid "Japanese (PC-98)"
msgstr "Japonské (PC-98)"
#. Keyboard indicator for Irish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:864
+#: rules/base.xml:5633
msgid "ie"
msgstr "ie"
-#: ../rules/base.xml.in.h:865
+#: rules/base.xml:5634
msgid "Irish"
msgstr "Irské"
-#: ../rules/base.xml.in.h:866
+#: rules/base.xml:5643
msgid "CloGaelach"
msgstr "Gaelská latinka"
-#: ../rules/base.xml.in.h:867
+#: rules/base.xml:5652
msgid "Irish (UnicodeExpert)"
msgstr "Irské (UnicodeExpert)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:868
+#: rules/base.xml:5658
msgid "Ogham"
msgstr "Ogam"
-#: ../rules/base.xml.in.h:869
+#: rules/base.xml:5667
msgid "Ogham (IS434)"
msgstr "Ogam (IS434)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:870
+#: rules/base.xml:5680
msgid "Urdu (Pakistan)"
msgstr "Urdské (Pákistán)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:871
+#: rules/base.xml:5689
msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)"
msgstr "Urdské (Pákistán, CRULP)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:872
+#: rules/base.xml:5695
msgid "Urdu (Pakistan, NLA)"
msgstr "Urdské (Pákistán, NLA)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:873
+#: rules/base.xml:5702
msgid "Arabic (Pakistan)"
msgstr "Arabské (Pákistán)"
#. Keyboard indicator for Sindhi layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:875
+#: rules/base.xml:5712
msgid "sd"
msgstr "sd"
-#: ../rules/base.xml.in.h:876
+#: rules/base.xml:5713
msgid "Sindhi"
msgstr "Sindhské"
#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:878
+#: rules/base.xml:5725
msgid "dv"
msgstr "dv"
-#: ../rules/base.xml.in.h:879
+#: rules/base.xml:5726
msgid "Dhivehi"
msgstr "Divehi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:880
+#: rules/base.xml:5738
msgid "English (South Africa)"
msgstr "Anglické (Jižní Afrika)"
#. Keyboard indicator for Esperanto layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:882
+#: rules/base.xml:5748
msgid "eo"
msgstr "eo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:883
+#: rules/base.xml:5749
msgid "Esperanto"
msgstr "Esperanto"
-#: ../rules/base.xml.in.h:884
+#: rules/base.xml:5758
msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)"
msgstr "Esperanto (posunutý středník a uvozovka, zastaralé)"
#. Keyboard indicator for Nepali layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:886
+#: rules/base.xml:5767
msgid "ne"
msgstr "ne"
-#: ../rules/base.xml.in.h:887
+#: rules/base.xml:5768
msgid "Nepali"
msgstr "Nepálské"
-#: ../rules/base.xml.in.h:888
+#: rules/base.xml:5781
msgid "English (Nigeria)"
msgstr "Anglické (Nigérie)"
#. Keyboard indicator for Igbo layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:890
+#: rules/base.xml:5791
msgid "ig"
msgstr "ig"
-#: ../rules/base.xml.in.h:891
+#: rules/base.xml:5792
msgid "Igbo"
msgstr "Igbo"
#. Keyboard indicator for Yoruba layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:893
+#: rules/base.xml:5802
msgid "yo"
msgstr "yo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:894
+#: rules/base.xml:5803
msgid "Yoruba"
msgstr "Jorubské"
-#: ../rules/base.xml.in.h:895
+#: rules/base.xml:5814
msgid "Hausa (Nigeria)"
msgstr "Hauské (Nigérie)"
#. Keyboard indicator for Amharic layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:897
+#: rules/base.xml:5826
msgid "am"
msgstr "am"
-#: ../rules/base.xml.in.h:898
+#: rules/base.xml:5827
msgid "Amharic"
msgstr "Amharské"
#. Keyboard indicator for Wolof layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:900
+#: rules/base.xml:5838
msgid "wo"
msgstr "wo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:901
+#: rules/base.xml:5839
msgid "Wolof"
msgstr "Wolof"
#. Keyboard indicator for Braille layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:903
+#: rules/base.xml:5850
msgid "brl"
msgstr "brl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:904
+#: rules/base.xml:5851
msgid "Braille"
msgstr "Braillovo písmo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:905
+#: rules/base.xml:5857
msgid "Braille (left-handed)"
msgstr "Braillovo písmo (levoruké)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:906
+#: rules/base.xml:5863
msgid "Braille (left-handed inverted thumb)"
msgstr "Braillovo písmo (levoruké s obráceným palcem)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:907
+#: rules/base.xml:5869
msgid "Braille (right-handed)"
msgstr "Braillovo písmo (pravoruké)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:908
+#: rules/base.xml:5875
msgid "Braille (right-handed inverted thumb)"
msgstr "Braillovo písmo (pravoruké s obráceným palcem)"
#. Keyboard indicator for Turkmen layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:910
+#: rules/base.xml:5884
msgid "tk"
msgstr "tk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:911
+#: rules/base.xml:5885
msgid "Turkmen"
msgstr "Turkménské"
-#: ../rules/base.xml.in.h:912
+#: rules/base.xml:5894
msgid "Turkmen (Alt-Q)"
msgstr "Turkménské (Alt-Q)"
#. Keyboard indicator for Bambara layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:914
+#: rules/base.xml:5903
msgid "bm"
msgstr "bm"
-#: ../rules/base.xml.in.h:915
+#: rules/base.xml:5904
msgid "Bambara"
msgstr "Bambarské"
-#: ../rules/base.xml.in.h:916
+#: rules/base.xml:5915
msgid "French (Mali, alt.)"
msgstr "Francouzské (Mali, alternativní)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:917
+#: rules/base.xml:5926
msgid "English (Mali, US, Macintosh)"
msgstr "Anglické (Mali, USA, Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:918
+#: rules/base.xml:5937
msgid "English (Mali, US, intl.)"
msgstr "Anglické (Mali, USA, mezinárodní)"
#. Keyboard indicator for Swahili layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:920
+#: rules/base.xml:5949 rules/base.xml:5987
msgid "sw"
msgstr "sw"
-#: ../rules/base.xml.in.h:921
+#: rules/base.xml:5950
msgid "Swahili (Tanzania)"
msgstr "Svahilské (Tanzanie)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:922
+#: rules/base.xml:5959
msgid "fr-tg"
msgstr "fr-tg"
-#: ../rules/base.xml.in.h:923
+#: rules/base.xml:5960
msgid "French (Togo)"
msgstr "Francouzské (Togo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:924
+#: rules/base.xml:5988
msgid "Swahili (Kenya)"
msgstr "Svahilské (Keňa)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:925
+#: rules/base.xml:5999
msgid "Kikuyu"
msgstr "Kikujské"
#. Keyboard indicator for Tswana layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:927
+#: rules/base.xml:6011
msgid "tn"
msgstr "tn"
-#: ../rules/base.xml.in.h:928
+#: rules/base.xml:6012
msgid "Tswana"
msgstr "Setswana"
#. Keyboard indicator for Filipino layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:930
+#: rules/base.xml:6022
msgid "ph"
msgstr "ph"
-#: ../rules/base.xml.in.h:931
+#: rules/base.xml:6023
msgid "Filipino"
msgstr "Filipínské"
-#: ../rules/base.xml.in.h:932
+#: rules/base.xml:6042
msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)"
msgstr "Filipínské (QWERTY, baybayinské)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:933
+#: rules/base.xml:6060
msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)"
msgstr "Filipínské (Capewell-Dvorak, latinka)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:934
+#: rules/base.xml:6066
msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
msgstr "Filipínské (Capewell-Dvorak, baybayinské)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:935
+#: rules/base.xml:6084
msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)"
msgstr "Filipínské (Capewell-QWERF 2006, latinka)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:936
+#: rules/base.xml:6090
msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
msgstr "Filipínské (Capewell-QWERF 2006, baybayinské)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:937
+#: rules/base.xml:6108
msgid "Filipino (Colemak, Latin)"
msgstr "Filipínské (Colemak, latinka)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:938
+#: rules/base.xml:6114
msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)"
msgstr "Filipínské (Colemak, baybayinské)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:939
+#: rules/base.xml:6132
msgid "Filipino (Dvorak, Latin)"
msgstr "Filipínské (Dvorak, latinka)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:940
+#: rules/base.xml:6138
msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)"
msgstr "Filipínské (Dvorak, baybayinské)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:941
+#: rules/base.xml:6158
msgid "md"
msgstr "md"
-#: ../rules/base.xml.in.h:942
+#: rules/base.xml:6159
msgid "Moldavian"
msgstr "Moldavské"
-#: ../rules/base.xml.in.h:943
+#: rules/base.xml:6168
msgid "gag"
msgstr "gag"
-#: ../rules/base.xml.in.h:944
+#: rules/base.xml:6169
msgid "Moldavian (Gagauz)"
msgstr "Moldavské (Gagauzské)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:945
+#: rules/base.xml:6180
msgid "id"
msgstr "id"
-#: ../rules/base.xml.in.h:946
+#: rules/base.xml:6181
msgid "Indonesian (Jawi)"
msgstr "Indonéské (Jawi)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:947
+#: rules/base.xml:6197
msgid "ms"
msgstr "ms"
-#: ../rules/base.xml.in.h:948
+#: rules/base.xml:6198
msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)"
msgstr "Malajské (Jawi, arabská klávesnice)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:949
+#: rules/base.xml:6213
msgid "Malay (Jawi, phonetic)"
msgstr "Malajské (Jawi, fonetické)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:950
+#: rules/base.xml:6224
msgid "Switching to another layout"
msgstr "Přepínající do jiného rozložení"
-#: ../rules/base.xml.in.h:951
+#: rules/base.xml:6229
msgid "Right Alt (while pressed)"
msgstr "Pravá klávesa Alt (při stisknutí)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:952
+#: rules/base.xml:6235
msgid "Left Alt (while pressed)"
msgstr "Levá klávesa Alt (při stisknutí)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:953
+#: rules/base.xml:6241 rules/base.xml:6247
msgid "Left Win (while pressed)"
msgstr "Levá klávesa Win (při stisknutí)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:954
+#: rules/base.xml:6253
msgid "Any Win (while pressed)"
msgstr "Libovolná klávesa Win (při stisknutí)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:955
+#: rules/base.xml:6259
msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu"
msgstr "Klávesa Menu (při stisknutí), Shift+Menu pro Menu"
-#: ../rules/base.xml.in.h:956
-msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action"
-msgstr "Caps Lock (při stisknutí), Alt+Caps Lock pro původní akci klávesy Caps Lock"
+#: rules/base.xml:6265
+msgid ""
+"Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action"
+msgstr ""
+"Caps Lock (při stisknutí), Alt+Caps Lock pro původní akci klávesy Caps Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:957
+#: rules/base.xml:6271
msgid "Right Ctrl (while pressed)"
msgstr "Pravá klávesa Ctrl (při stisknutí)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:958
+#: rules/base.xml:6277 rules/base.xml:6501 rules/base.xml:6964
msgid "Right Alt"
msgstr "Pravá klávesa Alt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:959
+#: rules/base.xml:6283 rules/base.xml:6495
msgid "Left Alt"
msgstr "Levá klávesa Alt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:960
+#: rules/base.xml:6289 rules/base.xml:6525 rules/base.xml:6646
+#: rules/base.xml:7030
msgid "Caps Lock"
msgstr "Caps Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:961
+#: rules/base.xml:6295
msgid "Shift+Caps Lock"
msgstr "Shift+Caps Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:962
+#: rules/base.xml:6301
msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout"
msgstr "Caps Lock na první rozložení, Shift+Caps Lock na poslední rozložení"
-#: ../rules/base.xml.in.h:963
+#: rules/base.xml:6307
msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout"
-msgstr "Levá klávesa Win na první rozložení, pravá klávesa Win/Menu na poslední rozložení"
+msgstr ""
+"Levá klávesa Win na první rozložení, pravá klávesa Win/Menu na poslední "
+"rozložení"
-#: ../rules/base.xml.in.h:964
+#: rules/base.xml:6313
msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout"
-msgstr "Levá klávesa Ctrl na první rozložení, pravá klávesa Ctrl na poslední rozložení"
+msgstr ""
+"Levá klávesa Ctrl na první rozložení, pravá klávesa Ctrl na poslední "
+"rozložení"
-#: ../rules/base.xml.in.h:965
+#: rules/base.xml:6319
msgid "Alt+Caps Lock"
msgstr "Alt+Caps Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:966
+#: rules/base.xml:6325
msgid "Both Shift together"
msgstr "Obě klávesy Shift dohromady"
-#: ../rules/base.xml.in.h:967
+#: rules/base.xml:6331
msgid "Both Alt together"
msgstr "Obě klávesy Alt dohromady"
-#: ../rules/base.xml.in.h:968
+#: rules/base.xml:6337
msgid "Both Ctrl together"
msgstr "Obě klávesy Ctrl dohromady"
-#: ../rules/base.xml.in.h:969
+#: rules/base.xml:6343
msgid "Ctrl+Shift"
msgstr "Ctrl+Shift"
-#: ../rules/base.xml.in.h:970
+#: rules/base.xml:6349
msgid "Left Ctrl+Left Shift"
msgstr "Levá klávesa Ctrl + levá klávesa Shift"
-#: ../rules/base.xml.in.h:971
+#: rules/base.xml:6355
msgid "Right Ctrl+Right Shift"
msgstr "Pravá klávesa Ctrl + pravá klávesa Shift"
-#: ../rules/base.xml.in.h:972
+#: rules/base.xml:6361
msgid "Alt+Ctrl"
msgstr "Alt+Ctrl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:973
+#: rules/base.xml:6367
msgid "Alt+Shift"
msgstr "Alt+Shift"
-#: ../rules/base.xml.in.h:974
+#: rules/base.xml:6373
msgid "Left Alt+Left Shift"
msgstr "Levý Alt + levý Shift"
-#: ../rules/base.xml.in.h:975
+#: rules/base.xml:6379
msgid "Alt+Space"
msgstr "Alt+Mezerník"
-#: ../rules/base.xml.in.h:976
+#: rules/base.xml:6385 rules/base.xml:6465 rules/base.xml:6994
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
-#: ../rules/base.xml.in.h:977
+#: rules/base.xml:6391 rules/base.xml:6477 rules/base.xml:6970
msgid "Left Win"
msgstr "Levá klávesa Win"
-#: ../rules/base.xml.in.h:978
+#: rules/base.xml:6397
msgid "Win+Space"
msgstr "Klávesa Win + Mezerník"
-#: ../rules/base.xml.in.h:979
+#: rules/base.xml:6403 rules/base.xml:6483 rules/base.xml:6982
msgid "Right Win"
msgstr "Pravá klávesa Win"
-#: ../rules/base.xml.in.h:980
+#: rules/base.xml:6409
msgid "Left Shift"
msgstr "Levá klávesa Shift"
-#: ../rules/base.xml.in.h:981
+#: rules/base.xml:6415
msgid "Right Shift"
msgstr "Pravá klávesa Shift"
-#: ../rules/base.xml.in.h:982
+#: rules/base.xml:6421 rules/base.xml:7006
msgid "Left Ctrl"
msgstr "Levá klávesa Ctrl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:983
+#: rules/base.xml:6427 rules/base.xml:6459 rules/base.xml:7018
msgid "Right Ctrl"
msgstr "Pravá klávesa Ctrl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:984
+#: rules/base.xml:6433 rules/base.xml:6652 rules/base.xml:7066
msgid "Scroll Lock"
msgstr "Scroll Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:985
+#: rules/base.xml:6439
msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout"
-msgstr "Levý Ctrl + Levý Win na první rozložení, pravý Ctrl + Menu na druhém rozložení"
+msgstr ""
+"Levý Ctrl + Levý Win na první rozložení, pravý Ctrl + Menu na druhém "
+"rozložení"
-#: ../rules/base.xml.in.h:986
+#: rules/base.xml:6445
msgid "Left Ctrl+Left Win"
msgstr "Levý Ctrl + levá klávesa Win"
-#: ../rules/base.xml.in.h:987
+#: rules/base.xml:6454
msgid "Key to choose the 3rd level"
msgstr "Klávesa vybírající 3. úroveň"
-#: ../rules/base.xml.in.h:988
+#: rules/base.xml:6471
msgid "Any Win"
msgstr "Libovolná klávesa Win"
-#: ../rules/base.xml.in.h:989
+#: rules/base.xml:6489
msgid "Any Alt"
msgstr "Libovolná klávesa Alt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:990
+#: rules/base.xml:6507
msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose"
msgstr "Pravý Alt; Shift a pravý Alt je Compose"
-#: ../rules/base.xml.in.h:991
+#: rules/base.xml:6513
msgid "Right Alt never chooses 3rd level"
msgstr "Pravý Alt nikdy nevybírá 3. úroveň"
-#: ../rules/base.xml.in.h:992
+#: rules/base.xml:6519
msgid "Enter on keypad"
msgstr "Enter na numerické klávesnici"
-#: ../rules/base.xml.in.h:993
+#: rules/base.xml:6531
msgid "Backslash"
msgstr "Zpětné lomítko"
-#: ../rules/base.xml.in.h:994
+#: rules/base.xml:6537 rules/base.xml:7042
msgid "&lt;Less/Greater&gt;"
msgstr "&lt;Menší než/větší než&gt;"
-#: ../rules/base.xml.in.h:995
-msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser"
-msgstr "Caps Lock jednorázově uzamyká při stisknutí společně s jinou výběrovou klávesou pro 3. úroveň"
+#: rules/base.xml:6543
+msgid ""
+"Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level "
+"chooser"
+msgstr ""
+"Caps Lock jednorázově uzamyká při stisknutí společně s jinou výběrovou "
+"klávesou pro 3. úroveň"
-#: ../rules/base.xml.in.h:996
-msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser"
-msgstr "Zpětné lomítko jednorázově uzamyká při stisknutí společně s jinou výběrovou klávesou pro 3. úroveň"
+#: rules/base.xml:6549
+msgid ""
+"Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level "
+"chooser"
+msgstr ""
+"Zpětné lomítko jednorázově uzamyká při stisknutí společně s jinou výběrovou "
+"klávesou pro 3. úroveň"
-#: ../rules/base.xml.in.h:997
-msgid "&lt;Less/Greater&gt;; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser"
-msgstr "&lt;Menší než/Větší než&gt; jednorázově uzamyká při stisknutí společně s jinou výběrovou klávesou pro 3. úroveň"
+#: rules/base.xml:6555
+msgid ""
+"&lt;Less/Greater&gt;; acts as onetime lock when pressed together with "
+"another 3rd level chooser"
+msgstr ""
+"&lt;Menší než/Větší než&gt; jednorázově uzamyká při stisknutí společně s "
+"jinou výběrovou klávesou pro 3. úroveň"
-#: ../rules/base.xml.in.h:998
+#: rules/base.xml:6563
msgid "Ctrl position"
msgstr "Umístění klávesy Ctrl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:999
+#: rules/base.xml:6568
msgid "Caps Lock as Ctrl"
msgstr "Caps Lock jako Ctrl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1000
+#: rules/base.xml:6574
msgid "Left Ctrl as Meta"
msgstr "Levý Ctrl jako Meta"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1001
+#: rules/base.xml:6580
msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
msgstr "Zaměnit Ctrl a Caps Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1002
+#: rules/base.xml:6586
msgid "At left of 'A'"
msgstr "Nalevo od „A“"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1003
+#: rules/base.xml:6592
msgid "At bottom left"
msgstr "Vlevo dole"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1004
+#: rules/base.xml:6598
msgid "Right Ctrl as Right Alt"
msgstr "Pravá klávesa Ctrl funguje jako pravá klávesa Alt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1005
+#: rules/base.xml:6604
msgid "Menu as Right Ctrl"
msgstr "Menu jako pravý Ctrl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1006
+#: rules/base.xml:6610
msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl"
msgstr "Zaměnit levou klávesu Alt s levou klávesou Ctrl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1007
+#: rules/base.xml:6616
msgid "Swap Left Win with Left Ctrl"
msgstr "Zaměnit levou klávesu Win s levou klávesou Ctrl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1008
+#: rules/base.xml:6621
msgid "Swap Right Win with Right Ctrl"
msgstr "Zaměnit pravou klávesu Win s pravou klávesou Ctrl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1009
+#: rules/base.xml:6627
msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt"
msgstr "Levý Alt jako Ctrl, levý Ctrl jako Win, levý Win jako Alt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1010
+#: rules/base.xml:6635
msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
msgstr "Použít LED klávesnice k zobrazení alternativního rozložení"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1011
+#: rules/base.xml:6640
msgid "Num Lock"
msgstr "Num Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1012
+#: rules/base.xml:6660
msgid "Layout of numeric keypad"
msgstr "Rozložení numerické klávesnice"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1013
+#: rules/base.xml:6665
msgid "Legacy"
msgstr "Zděděné"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1014
+#: rules/base.xml:6671
msgid "Unicode additions (arrows and math operators)"
msgstr "Doplňky Unicode (šipky a matematické operátory)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1015
-msgid "Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)"
-msgstr "Doplňky Unicode (šipky a matematické operátory; matematické operátory na výchozí úrovni)"
+#: rules/base.xml:6677
+msgid ""
+"Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default "
+"level)"
+msgstr ""
+"Doplňky Unicode (šipky a matematické operátory; matematické operátory na "
+"výchozí úrovni)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1016
+#: rules/base.xml:6683
msgid "Legacy Wang 724"
msgstr "Zděděná Wang 724"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1017
+#: rules/base.xml:6689
msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)"
-msgstr "Numerická klávesnice Wang 724 s doplňky Unicode (šipky a matematické operátory)"
+msgstr ""
+"Numerická klávesnice Wang 724 s doplňky Unicode (šipky a matematické "
+"operátory)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1018
-msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)"
-msgstr "Numerická klávesnice Wang 724 s doplňky Unicode (šipky a matematické operátory; matematické operátory na výchozí úrovni)"
+#: rules/base.xml:6695
+msgid ""
+"Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math "
+"operators on default level)"
+msgstr ""
+"Numerická klávesnice Wang 724 s doplňky Unicode (šipky a matematické "
+"operátory; matematické operátory na výchozí úrovni)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1019
+#: rules/base.xml:6701
msgid "Hexadecimal"
msgstr "Hexadecimální"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1020
+#: rules/base.xml:6707
msgid "ATM/phone-style"
msgstr "ATM/telefonní typ"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1021
+#: rules/base.xml:6716
msgid "Numeric keypad Delete behavior"
msgstr "Chování klávesy Delete na numerické klávesnici"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1022
+#: rules/base.xml:6722
msgid "Legacy key with dot"
msgstr "Zděděná klávesa s tečkou"
#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
-#: ../rules/base.xml.in.h:1024
+#: rules/base.xml:6729
msgid "Legacy key with comma"
msgstr "Zděděná klávesa s čárkou"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1025
+#: rules/base.xml:6735
msgid "Four-level key with dot"
msgstr "Klávesa čtvrté úrovně s tečkou"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1026
+#: rules/base.xml:6741
msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only"
msgstr "Klávesa čtvrté úrovně s tečkou, pouze Latin-9"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1027
+#: rules/base.xml:6747
msgid "Four-level key with comma"
msgstr "Klávesa čtvrté úrovně s čárkou"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1028
+#: rules/base.xml:6753
msgid "Four-level key with momayyez"
msgstr "Klávesa čtvrté úrovně se znakem momajjez"
#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
#. The description needs to be rewritten
-#: ../rules/base.xml.in.h:1031
+#: rules/base.xml:6761
msgid "Four-level key with abstract separators"
msgstr "Klávesa čtvrté úrovně s abstraktními oddělovači"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1032
+#: rules/base.xml:6767
msgid "Semicolon on third level"
msgstr "Středník na třetí úrovni"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1033
+#: rules/base.xml:6777
msgid "Caps Lock behavior"
msgstr "Chování klávesy Caps Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1034
+#: rules/base.xml:6782
msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock"
-msgstr "Caps Lock používá vnitřní převod na verzálky, Shift přerušuje Caps Lock"
+msgstr ""
+"Caps Lock používá vnitřní převod na verzálky, Shift přerušuje Caps Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1035
+#: rules/base.xml:6788
msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock"
-msgstr "Caps Lock používá vnitřní převod na verzálky, Shift neovlivňuje Caps Lock"
+msgstr ""
+"Caps Lock používá vnitřní převod na verzálky, Shift neovlivňuje Caps Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1036
+#: rules/base.xml:6794
msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock"
msgstr "Caps Lock funguje jako Shift s uzamčením, Shift přerušuje Caps Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1037
+#: rules/base.xml:6800
msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock"
msgstr "Caps Lock funguje jako Shift s uzamčením, Shift neovlivňuje Caps Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1038
+#: rules/base.xml:6806
msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
msgstr "Caps Lock přepne běžný převod abecedních znaků na verzálky"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1039
+#: rules/base.xml:6812
msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)"
msgstr "Caps Lock přepne ShiftLock (ovlivňuje všechny klávesy)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1040
+#: rules/base.xml:6818
msgid "Swap ESC and Caps Lock"
msgstr "Zaměnit Esc a Caps Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1041
+#: rules/base.xml:6824
msgid "Make Caps Lock an additional Esc"
msgstr "Vytvořit z klávesy Caps Lock další Esc"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1042
+#: rules/base.xml:6830
+msgid ""
+"Make unmodified Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock behaves "
+"like regular Caps Lock"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6836
msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
msgstr "Vytvořit z klávesy Caps Lock další Backspace"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1043
+#: rules/base.xml:6842
msgid "Make Caps Lock an additional Super"
msgstr "Vytvořit z klávesy Caps Lock další Super"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1044
+#: rules/base.xml:6848
msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
msgstr "Vytvořit z klávesy Caps Lock další Hyper"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1045
+#: rules/base.xml:6854
msgid "Make Caps Lock an additional Menu key"
msgstr "Vytvořit z klávesy Caps Lock další klávesu Menu"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1046
+#: rules/base.xml:6860
msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
msgstr "Vytvořit z klávesy Caps Lock další Num Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1047
+#: rules/base.xml:6866
msgid "Caps Lock is also a Ctrl"
msgstr "Caps Lock je také Ctrl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1048
+#: rules/base.xml:6872
msgid "Caps Lock is disabled"
msgstr "Klávesa Caps Lock je vypnuta"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1049
+#: rules/base.xml:6880
msgid "Alt/Win key behavior"
msgstr "Chování klávesy Alt/Win"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1050
+#: rules/base.xml:6885
msgid "Add the standard behavior to Menu key"
msgstr "Přidat standardní chování ke klávese Menu"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1051
+#: rules/base.xml:6891
msgid "Alt and Meta are on Alt"
msgstr "Alt a Meta na klávesách Alt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1052
+#: rules/base.xml:6897
msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt"
msgstr "Alt je přiřazen ke klávesám Win a obvyklým klávesám Alt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1053
+#: rules/base.xml:6903
msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl keys"
msgstr "Ctrl je přiřazen ke klávesám Win a obvyklým klávesám Ctrl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1054
+#: rules/base.xml:6909
msgid "Ctrl is mapped to Alt; Alt is mapped to Win"
msgstr "Ctrl je přiřazen ke klávesám Alt, Alt je přiřazen ke klávesám Win"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1055
+#: rules/base.xml:6915
msgid "Meta is mapped to Win"
msgstr "Meta je přiřazena ke klávesám Win"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1056
+#: rules/base.xml:6921
msgid "Meta is mapped to Left Win"
msgstr "Meta je přiřazena k levé klávese Win"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1057
+#: rules/base.xml:6927
msgid "Hyper is mapped to Win"
msgstr "Hyper je přiřazena ke klávesám Win"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1058
+#: rules/base.xml:6933
msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
msgstr "Alt je přiřazena k pravé klávese Win a Super k Menu"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1059
+#: rules/base.xml:6939
msgid "Left Alt is swapped with Left Win"
msgstr "Levý Alt je prohozen s levou klávesou Win"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1060
+#: rules/base.xml:6945
msgid "Alt is swapped with Win"
msgstr "Alt je prohozen s klávesou Win"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1061
+#: rules/base.xml:6951
msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win"
msgstr "Win je přiřazena ke klávese PrtSc a obvyklým klávesám Win"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1062
+#: rules/base.xml:6959
msgid "Position of Compose key"
msgstr "Umístění klávesy Compose"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1063
+#: rules/base.xml:6976
msgid "3rd level of Left Win"
msgstr "3. úroveň levého Win"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1064
+#: rules/base.xml:6988
msgid "3rd level of Right Win"
msgstr "3. úroveň pravého Win"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1065
+#: rules/base.xml:7000
msgid "3rd level of Menu"
msgstr "3. úroveň Menu"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1066
+#: rules/base.xml:7012
msgid "3rd level of Left Ctrl"
msgstr "3. úroveň levého Ctrl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1067
+#: rules/base.xml:7024
msgid "3rd level of Right Ctrl"
msgstr "3. úroveň pravého Ctrl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1068
+#: rules/base.xml:7036
msgid "3rd level of Caps Lock"
msgstr "3. úroveň klávesy Caps Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1069
+#: rules/base.xml:7048
msgid "3rd level of &lt;Less/Greater&gt;"
msgstr "3. úroveň &lt;Menší než/větší než&gt;"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1070
+#: rules/base.xml:7054
msgid "Pause"
msgstr "Pause (Pauza)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1071
+#: rules/base.xml:7060
msgid "PrtSc"
msgstr "PrtSc"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1072
+#: rules/base.xml:7073
msgid "Miscellaneous compatibility options"
msgstr "Dodatečné volby kompatibility"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1073
+#: rules/base.xml:7078
msgid "Default numeric keypad keys"
msgstr "Výchozí numerická klávesnice"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1074
+#: rules/base.xml:7084
msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)"
msgstr "Numerická klávesnice vždy vrací číslice (jako v macOS)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1075
-msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in Windows)"
-msgstr "Zapnutý Num Lock: číslice, Shift přepíná na šipky, vypnutý Num Lock: šipky (jako ve Windows)"
+#: rules/base.xml:7090
+msgid ""
+"Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in "
+"Windows)"
+msgstr ""
+"Zapnutý Num Lock: číslice, Shift přepíná na šipky, vypnutý Num Lock: šipky "
+"(jako ve Windows)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1076
+#: rules/base.xml:7096
msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
msgstr "Shift neruší Num Lock, namísto toho vybírá 3. úroveň"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1077
+#: rules/base.xml:7102
msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server"
msgstr "Speciální klávesy (Ctrl+Alt+&lt;klávesa&gt;) zpracovány v serveru"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1078
+#: rules/base.xml:7108
msgid "Apple Aluminium: emulate PC keys (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
-msgstr "Apple Aluminium: emulovat klávesy PC (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
+msgstr ""
+"Apple Aluminium: emulovat klávesy PC (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1079
+#: rules/base.xml:7114
msgid "Shift cancels Caps Lock"
msgstr "Shift ruší Caps Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1080
+#: rules/base.xml:7120
msgid "Enable extra typographic characters"
msgstr "Povolit přídavné znaky hladké sazby"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1081
+#: rules/base.xml:7126
msgid "Both Shift together enable Caps Lock"
msgstr "Obě klávesy Shift dohromady zapnou Caps Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1082
+#: rules/base.xml:7132
msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it"
-msgstr "Obě klávesy Shift dohromady zapnou Caps Lock, jediná klávesa Shift jej vypne"
+msgstr ""
+"Obě klávesy Shift dohromady zapnou Caps Lock, jediná klávesa Shift jej vypne"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1083
+#: rules/base.xml:7138
msgid "Both Shift together enable Shift Lock"
msgstr "Obě klávesy Shift dohromady zapnou Shift Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1084
+#: rules/base.xml:7144
msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys"
msgstr "Shift + Num Lock zapne PointerKeys (ovládání ukazatele)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1085
+#: rules/base.xml:7150
msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)"
-msgstr "Umožní porušit uzamčení vstupů pomocí akcí klávesnice (pozor: bezpečnostní riziko)"
+msgstr ""
+"Umožní porušit uzamčení vstupů pomocí akcí klávesnice (pozor: bezpečnostní "
+"riziko)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1086
+#: rules/base.xml:7156
msgid "Allow grab and window tree logging"
msgstr "Umožní protokolování uzamčení vstupů a stromu oken"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1087
+#: rules/base.xml:7164
msgid "Adding currency signs to certain keys"
msgstr "Přidává znaky měny k určitým klávesám"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1088
+#: rules/base.xml:7169
msgid "Euro on E"
msgstr "Euro na E"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1089
+#: rules/base.xml:7175
msgid "Euro on 2"
msgstr "Euro na 2"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1090
+#: rules/base.xml:7181
msgid "Euro on 4"
msgstr "Euro na 4"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1091
+#: rules/base.xml:7187
msgid "Euro on 5"
msgstr "Euro na 5"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1092
+#: rules/base.xml:7193
msgid "Rupee on 4"
msgstr "Rupie na 4"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1093
+#: rules/base.xml:7200
msgid "Key to choose 5th level"
msgstr "Klávesa umožňující výběr 5. úrovně"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1094
-msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
-msgstr "&lt;Menší než/Větší než&gt; vybírá 5. úroveň, jednorázově uzamyká při stisknutí společně s jinou výběrovou klávesou pro 5. úroveň"
+#: rules/base.xml:7205
+msgid ""
+"&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed "
+"together with another 5th level chooser"
+msgstr ""
+"&lt;Menší než/Větší než&gt; vybírá 5. úroveň, jednorázově uzamyká při "
+"stisknutí společně s jinou výběrovou klávesou pro 5. úroveň"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1095
-msgid "Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
-msgstr "Pravá klávesa Alt vybírá 5. úroveň, jednorázově uzamyká při stisknutí společně s jinou výběrovou klávesou pro 5. úroveň"
+#: rules/base.xml:7211
+msgid ""
+"Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with "
+"another 5th level chooser"
+msgstr ""
+"Pravá klávesa Alt vybírá 5. úroveň, jednorázově uzamyká při stisknutí "
+"společně s jinou výběrovou klávesou pro 5. úroveň"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1096
-msgid "Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
-msgstr "Levá klávesa Win vybírá 5. úroveň, jednorázově uzamyká při stisknutí společně s jinou výběrovou klávesou pro 5. úroveň"
+#: rules/base.xml:7217
+msgid ""
+"Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with "
+"another 5th level chooser"
+msgstr ""
+"Levá klávesa Win vybírá 5. úroveň, jednorázově uzamyká při stisknutí "
+"společně s jinou výběrovou klávesou pro 5. úroveň"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1097
-msgid "Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
-msgstr "Pravá klávesa Win vybírá 5. úroveň, jednorázově uzamyká při stisknutí společně s jinou výběrovou klávesou pro 5. úroveň"
+#: rules/base.xml:7223
+msgid ""
+"Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with "
+"another 5th level chooser"
+msgstr ""
+"Pravá klávesa Win vybírá 5. úroveň, jednorázově uzamyká při stisknutí "
+"společně s jinou výběrovou klávesou pro 5. úroveň"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1098
+#: rules/base.xml:7269
msgid "Using space key to input non-breaking space"
msgstr "Používání mezerníku k zadávání znaku nedělitelné mezery"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1099
+#: rules/base.xml:7274
msgid "Usual space at any level"
msgstr "Na jakékoliv úrovni znak běžné mezery"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1100
+#: rules/base.xml:7280
msgid "Non-breaking space at the 2nd level"
msgstr "Na druhé úrovni znak nedělitelné mezery"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1101
+#: rules/base.xml:7286
msgid "Non-breaking space at the 3rd level"
msgstr "Na třetí úrovni znak nedělitelné mezery"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1102
+#: rules/base.xml:7292
msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
msgstr "Na třetí úrovni znak nedělitelné mezery, nic na úrovni čtvrté"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1103
-msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
-msgstr "Na třetí úrovni znak nedělitelné mezery, tenká nedělitelná mezera na čtvrté úrovni"
+#: rules/base.xml:7298
+msgid ""
+"Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
+msgstr ""
+"Na třetí úrovni znak nedělitelné mezery, tenká nedělitelná mezera na čtvrté "
+"úrovni"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1104
+#: rules/base.xml:7304
msgid "Non-breaking space at the 4th level"
msgstr "Na čtvrté úrovni znak nedělitelné mezery"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1105
-msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level"
-msgstr "Na čtvrté úrovni znak nedělitelné mezery, tenká nedělitelná mezera na šesté úrovni"
+#: rules/base.xml:7310
+msgid ""
+"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level"
+msgstr ""
+"Na čtvrté úrovni znak nedělitelné mezery, tenká nedělitelná mezera na šesté "
+"úrovni"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1106
-msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)"
-msgstr "Na čtvrté úrovni znak nedělitelné mezery, tenká nedělitelná mezera na šesté úrovni (přes Ctrl+Shift)"
+#: rules/base.xml:7316
+msgid ""
+"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th "
+"level (via Ctrl+Shift)"
+msgstr ""
+"Na čtvrté úrovni znak nedělitelné mezery, tenká nedělitelná mezera na šesté "
+"úrovni (přes Ctrl+Shift)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1107
+#: rules/base.xml:7322
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level"
msgstr "Na druhé úrovni znak nespojovače nulové šířky"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1108
-msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level"
-msgstr "Na druhé úrovni znak nespojovače nulové šířky, znak spojovače nulové šířky na úrovni třetí"
+#: rules/base.xml:7328
+msgid ""
+"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level"
+msgstr ""
+"Na druhé úrovni znak nespojovače nulové šířky, znak spojovače nulové šířky "
+"na úrovni třetí"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1109
-msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level"
-msgstr "Na druhé úrovni znak nespojovače nulové šířky, znak spojovače nulové šířky na třetí úrovni, nedělitelná mezera na čtvrté úrovni"
+#: rules/base.xml:7334
+msgid ""
+"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, "
+"non-breaking space at the 4th level"
+msgstr ""
+"Na druhé úrovni znak nespojovače nulové šířky, znak spojovače nulové šířky "
+"na třetí úrovni, nedělitelná mezera na čtvrté úrovni"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1110
-msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level"
-msgstr "Na druhé úrovni znak nespojovače nulové šířky, nedělitelná mezera na třetí úrovni"
+#: rules/base.xml:7340
+msgid ""
+"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level"
+msgstr ""
+"Na druhé úrovni znak nespojovače nulové šířky, nedělitelná mezera na třetí "
+"úrovni"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1111
-msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
-msgstr "Na druhé úrovni znak nespojovače nulové šířky, na třetí úrovni nedělitelná mezera, nic na úrovni čtvrté"
+#: rules/base.xml:7346
+msgid ""
+"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
+"nothing at the 4th level"
+msgstr ""
+"Na druhé úrovni znak nespojovače nulové šířky, na třetí úrovni nedělitelná "
+"mezera, nic na úrovni čtvrté"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1112
-msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
-msgstr "Na druhé úrovni znak nespojovače nulové šířky, nedělitelná mezera na třetí úrovni, spojovač nulové šířky na úrovni čtvrté"
+#: rules/base.xml:7352
+msgid ""
+"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
+"zero-width joiner at the 4th level"
+msgstr ""
+"Na druhé úrovni znak nespojovače nulové šířky, nedělitelná mezera na třetí "
+"úrovni, spojovač nulové šířky na úrovni čtvrté"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1113
-msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
-msgstr "Na druhé úrovni znak nespojovače nulové šířky, nedělitelná mezera na třetí úrovni, tenká nedělitelná mezera na úrovni čtvrté"
+#: rules/base.xml:7358
+msgid ""
+"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
+"thin non-breaking space at the 4th level"
+msgstr ""
+"Na druhé úrovni znak nespojovače nulové šířky, nedělitelná mezera na třetí "
+"úrovni, tenká nedělitelná mezera na úrovni čtvrté"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1114
-msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
-msgstr "Na třetí úrovni znak nespojovače nulové šířky, znak spojovače nulové šířky na úrovni čtvrté"
+#: rules/base.xml:7364
+msgid ""
+"Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
+msgstr ""
+"Na třetí úrovni znak nespojovače nulové šířky, znak spojovače nulové šířky "
+"na úrovni čtvrté"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1115
+#: rules/base.xml:7371
msgid "Japanese keyboard options"
msgstr "Volby japonské klávesnice"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1116
+#: rules/base.xml:7376
msgid "Kana Lock key is locking"
msgstr "Klávesa Kana Lock uzamyká"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1117
+#: rules/base.xml:7382
msgid "NICOLA-F style Backspace"
msgstr "Backspace typu NICOLA-F"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1118
+#: rules/base.xml:7388
msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc"
msgstr "Vytvoří z klávesy Zenkaku/Hankaku další Esc"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1119
+#: rules/base.xml:7395
msgid "Korean Hangul/Hanja keys"
msgstr "Korejský hangul/klávesy handža"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1120
+#: rules/base.xml:7400
msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja"
msgstr "Pravý Alt jako Hangul, pravý Ctrl jako Handža"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1121
+#: rules/base.xml:7406
msgid "Right Ctrl as Hangul, right Alt as Hanja"
msgstr "Pravá klávesa Ctrl jako Hangul, pravý Alt jako Handža"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1122
+#: rules/base.xml:7413
msgid "Adding Esperanto supersigned letters"
msgstr "Přidává diakritiku jazyka esperanto"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1123
+#: rules/base.xml:7418
msgid "To the corresponding key in a QWERTY layout"
msgstr "K odpovídající klávese na rozložení QWERTY"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1124
+#: rules/base.xml:7424
msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout"
msgstr "K odpovídající klávese na rozložení Dvorak"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1125
+#: rules/base.xml:7430
msgid "To the corresponding key in a Colemak layout"
msgstr "K odpovídající klávese na rozložení Colemak"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1126
+#: rules/base.xml:7437
msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes"
msgstr "Udržovat kompatibilitu kláves se starými kódy kláves Solarisu"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1127
+#: rules/base.xml:7442
msgid "Sun Key compatibility"
msgstr "Kompatibilita se Sun Key"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1128
+#: rules/base.xml:7449
msgid "Key sequence to kill the X server"
msgstr "Pořadí kláves zabíjející server X"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1129
+#: rules/base.xml:7454
msgid "Ctrl+Alt+Backspace"
msgstr "Ctrl+Alt+Backspace"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:1
+#: rules/base.extras.xml:9
msgid "apl"
msgstr "apl"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:2
+#: rules/base.extras.xml:10
msgid "APL"
msgstr "APL"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:3
+#: rules/base.extras.xml:19
msgid "dlg"
msgstr "dlg"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:4
+#: rules/base.extras.xml:20
msgid "Dyalog APL complete"
msgstr "APL kompletní od Dyalogu"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:5
+#: rules/base.extras.xml:26
msgid "sax"
msgstr "sax"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:6
+#: rules/base.extras.xml:27
msgid "APL Keyboard Symbols: sax"
msgstr "Symboly klávesnice APL: sax"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:7
+#: rules/base.extras.xml:33
msgid "ufd"
msgstr "ufd"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:8
+#: rules/base.extras.xml:34
msgid "APL Keyboard Symbols: Unified Layout"
msgstr "Symboly klávesnice APL: sjednocené rozložené"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:9
+#: rules/base.extras.xml:40
msgid "apl2"
msgstr "apl2"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:10
+#: rules/base.extras.xml:41
msgid "APL Keyboard Symbols: IBM APL2"
msgstr "Symboly klávesnice APL: APL2 od IBM"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:11
+#: rules/base.extras.xml:47
msgid "aplII"
msgstr "apIII"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:12
+#: rules/base.extras.xml:48
msgid "APL Keyboard Symbols: Manugistics APL*PLUS II"
msgstr "Symboly klávesnice APL: APL*PLUS II od Manugistics"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:13
+#: rules/base.extras.xml:54
msgid "aplx"
msgstr "aplx"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:14
+#: rules/base.extras.xml:55
msgid "APL Keyboard Symbols: APLX Unified APL Layout"
msgstr "Symboly klávesnice APL: sjednocené rozložení APL"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:17
+#: rules/base.extras.xml:73
msgid "kut"
msgstr "kut"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:18
+#: rules/base.extras.xml:74
msgid "Kutenai"
msgstr "Kutenajské"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:19
+#: rules/base.extras.xml:80
msgid "shs"
msgstr "shs"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:20
+#: rules/base.extras.xml:81
msgid "Secwepemctsin"
msgstr "Secwepemctsinské"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:21
+#: rules/base.extras.xml:87
msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)"
msgstr "Vícejazyčné (Kanada, Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:24
+#: rules/base.extras.xml:105
msgid "German (US, with German letters)"
msgstr "Německé (USA, s německými písmeny)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:25
+#: rules/base.extras.xml:114
msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)"
msgstr "Německé (s maďarskými písmeny a bez mrtvých kláves)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:26
+#: rules/base.extras.xml:124
msgid "Polish (Germany, no dead keys)"
msgstr "Polské (Německo, bez mrtvých kláves)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:27
+#: rules/base.extras.xml:134
msgid "German (Sun Type 6/7)"
msgstr "Německé (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:28
+#: rules/base.extras.xml:140
msgid "German (Aus der Neo-Welt)"
msgstr "Německé (Aus der Neo-Welt)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:29
+#: rules/base.extras.xml:146
msgid "German (KOY)"
msgstr "Německé (KOY)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:30
+#: rules/base.extras.xml:152
msgid "German (Bone)"
msgstr "Německé (Bone)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:31
+#: rules/base.extras.xml:158
msgid "German (Bone, eszett home row)"
msgstr "Německé (Bone, výchozí řada s ostrým S)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:32
+#: rules/base.extras.xml:164
msgid "German (Neo qwertz)"
msgstr "Německé (Neo QWERTZ)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:33
+#: rules/base.extras.xml:170
msgid "German (Neo qwerty)"
msgstr "Německé (Neo QWERTY)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:36
+#: rules/base.extras.xml:178
msgid "Russian (Germany, recommended)"
msgstr "Ruské (Německo, doporučené)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:37
+#: rules/base.extras.xml:189
msgid "Russian (Germany, transliteration)"
msgstr "Ruské (Německo, přepis)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:38
+#: rules/base.extras.xml:198
msgid "German Ladin"
msgstr "Německoladinské"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:39
+#: rules/base.extras.xml:199
msgid "de_lld"
msgstr "de_lld"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:41
+#: rules/base.extras.xml:217
msgid "Old Hungarian"
msgstr "Staromaďarské"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:42
+#: rules/base.extras.xml:218
msgid "oldhun"
msgstr "oldhun"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:45
+#: rules/base.extras.xml:236
msgid "Avestan"
msgstr "Avestské"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:48
+#: rules/base.extras.xml:257
msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)"
msgstr "Litevské (americká klávesnice s litevskými písmeny)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:49
+#: rules/base.extras.xml:263
msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Litevské (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:52
+#: rules/base.extras.xml:281
msgid "Latvian (US Dvorak)"
msgstr "Lotyšské (americké Dvorak)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:53
+#: rules/base.extras.xml:287
msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)"
msgstr "Lotyšské (americké Dvorak, varianta s Y)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:54
+#: rules/base.extras.xml:293
msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)"
msgstr "Lotyšské (americké Dvorak, varianta s mínus)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:55
+#: rules/base.extras.xml:299
msgid "Latvian (programmer US Dvorak)"
msgstr "Lotyšské (programátorské americké Dvorak)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:56
+#: rules/base.extras.xml:305
msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)"
msgstr "Lotyšské (programátorské americké Dvorak, varianta s Y)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:57
+#: rules/base.extras.xml:311
msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)"
msgstr "Lotyšské (programátorské americké Dvorak, varianta s mínus)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:58
+#: rules/base.extras.xml:317
msgid "Latvian (US Colemak)"
msgstr "Lotyšské (americké Colemak)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:59
+#: rules/base.extras.xml:323
msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)"
msgstr "Lotyšské (americké Colemak, varianta s apostrofem)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:60
+#: rules/base.extras.xml:329
msgid "Latvian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Lotyšské (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:63
+#: rules/base.extras.xml:347
msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)"
msgstr "Anglické (americké, mezinárodní kombinující Unicode přes AltGr)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:64
+#: rules/base.extras.xml:353
msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)"
-msgstr "Anglické (americké, mezinárodní kombinující Unicode přes AltGr, alternativní)"
+msgstr ""
+"Anglické (americké, mezinárodní kombinující Unicode přes AltGr, alternativní)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:65
+#: rules/base.extras.xml:359
msgid "Atsina"
msgstr "Atsina"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:66
+#: rules/base.extras.xml:366
msgid "Coeur d'Alene Salish"
msgstr "Sališské (Cœur d'Alène)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:67
+#: rules/base.extras.xml:375
msgid "Czech Slovak and German (US)"
msgstr "České, slovenské a německé (americké)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:68
+#: rules/base.extras.xml:387
msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)"
msgstr "Anglické (USA, IBM arabské 238_L)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:69
+#: rules/base.extras.xml:393
msgid "English (US, Sun Type 6/7)"
msgstr "Anglické (americké, Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:70
+#: rules/base.extras.xml:399
msgid "English (Norman)"
msgstr "Anglické (normanské)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:71
+#: rules/base.extras.xml:405
msgid "English (Carpalx)"
msgstr "Anglické (Carpalx)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:72
+#: rules/base.extras.xml:411
msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)"
msgstr "Anglické (Carpalx, mezinárodní, s mrtvými klávesami)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:73
+#: rules/base.extras.xml:417
msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)"
msgstr "Anglické (Carpalx, mezinárodní, s mrtvými klávesami AltGr)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:74
+#: rules/base.extras.xml:423
msgid "English (Carpalx, full optimization)"
msgstr "Anglické (Carpalx, plně optimalizované)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:75
+#: rules/base.extras.xml:429
msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)"
-msgstr "Anglické (Carpalx, plně optimalizované, mezinárodní, s mrtvými klávesami)"
+msgstr ""
+"Anglické (Carpalx, plně optimalizované, mezinárodní, s mrtvými klávesami)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:76
+#: rules/base.extras.xml:435
msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)"
-msgstr "Anglické (Carpalx, plně optimalizované, mezinárodní, s mrtvými klávesami AltGr)"
+msgstr ""
+"Anglické (Carpalx, plně optimalizované, mezinárodní, s mrtvými klávesami "
+"AltGr)"
+
+#: rules/base.extras.xml:441
+#, fuzzy
+msgid "English (3l)"
+msgstr "Anglické (USA)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:77
+#: rules/base.extras.xml:447
+#, fuzzy
+msgid "English (3l, chromebook)"
+msgstr "Anglické (Kamerun)"
+
+#: rules/base.extras.xml:453
msgid "Sicilian (US keyboard)"
msgstr "Sicilské (americká klávesnice)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:80
+#: rules/base.extras.xml:476
msgid "Polish (intl., with dead keys)"
msgstr "Polské (mezinárodní, s mrtvými klávesami)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:81
+#: rules/base.extras.xml:482
msgid "Polish (Colemak)"
msgstr "Polské (Colemak)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:82
+#: rules/base.extras.xml:488
msgid "Polish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Polské (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:83
+#: rules/base.extras.xml:494
msgid "Polish (Glagolica)"
msgstr "Polské (hlaholice)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:87
+#: rules/base.extras.xml:513
msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)"
msgstr "Krymskotatarské (Dobrudža Q)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:88
+#: rules/base.extras.xml:522
msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)"
msgstr "Rumunské (ergonomická Touchtype)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:89
+#: rules/base.extras.xml:528
msgid "Romanian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Rumunské (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:92
+#: rules/base.extras.xml:546
msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)"
msgstr "Srbské (místo mrtvých kláves kombinovaná diakritika)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:94
+#: rules/base.extras.xml:561
msgid "Church Slavonic"
msgstr "Církevněslovanské"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:95
+#: rules/base.extras.xml:571
msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)"
msgstr "Ruské (s ukrajinsko-běloruským rozložením)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:96
+#: rules/base.extras.xml:582
msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)"
msgstr "Ruské (Rulemak, fonetický Colemak)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:97
+#: rules/base.extras.xml:588
msgid "Russian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Ruské (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:98
+#: rules/base.extras.xml:594
msgid "Russian (with US punctuation)"
msgstr "Ruské (s americkou interpunkcí)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:99
+#: rules/base.extras.xml:601
msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)"
msgstr "Ruské (vícejazyčné a reakcionářské)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:102
+#: rules/base.extras.xml:687
msgid "Armenian (OLPC phonetic)"
msgstr "Arménské (fonetické OLPC)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:105
+#: rules/base.extras.xml:705
msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)"
msgstr "Hebrejské (biblické, fonetický SIL)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:108
+#: rules/base.extras.xml:723
msgid "Arabic (Sun Type 6/7)"
msgstr "Arabské (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:109
-msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European digits preferred)"
-msgstr "Arabské (s rozšířeními pro další arabsky psané jazyky a s evropskými číslicemi)"
+#: rules/base.extras.xml:729
+msgid ""
+"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European "
+"digits preferred)"
+msgstr ""
+"Arabské (s rozšířeními pro další arabsky psané jazyky a s evropskými "
+"číslicemi)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:110
-msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits preferred)"
-msgstr "Arabské (s rozšířeními pro další arabsky psané jazyky a s arabskými číslicemi)"
+#: rules/base.extras.xml:735
+msgid ""
+"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits "
+"preferred)"
+msgstr ""
+"Arabské (s rozšířeními pro další arabsky psané jazyky a s arabskými "
+"číslicemi)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:111
+#: rules/base.extras.xml:741
msgid "Ugaritic instead of Arabic"
msgstr "Ugaritské namísto arabského"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:114
+#: rules/base.extras.xml:756
msgid "Belgian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Belgické (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:117
+#: rules/base.extras.xml:771
msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)"
msgstr "Portugalské (Brazílie, Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:120
+#: rules/base.extras.xml:786
msgid "Czech (Sun Type 6/7)"
msgstr "České (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:123
+#: rules/base.extras.xml:792
+msgid "Czech (programming)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:798
+#, fuzzy
+msgid "Czech (typographic)"
+msgstr "České (QWERTY)"
+
+#: rules/base.extras.xml:813
msgid "Danish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Dánské (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:126
+#: rules/base.extras.xml:828
msgid "Dutch (Sun Type 6/7)"
msgstr "Nizozemské (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:129
+#: rules/base.extras.xml:843
msgid "Estonian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Estonské (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:132
+#: rules/base.extras.xml:858
msgid "Finnish (DAS)"
msgstr "Finské (DAS)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:133
+#: rules/base.extras.xml:864
msgid "Finnish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Finské (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:134
+#: rules/base.extras.xml:870
msgid "Finnish Dvorak"
msgstr "Finské (Dvorak)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:136
+#: rules/base.extras.xml:885
msgid "French (Sun Type 6/7)"
msgstr "Francouzské (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:137
+#: rules/base.extras.xml:891
msgid "French (US, with French letters, with dead keys, alternative)"
-msgstr "Francouzské (USA, s francouzskými písmeny, s mrtvými klávesami, alternativní)"
+msgstr ""
+"Francouzské (USA, s francouzskými písmeny, s mrtvými klávesami, alternativní)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:138
+#: rules/base.extras.xml:897
msgid "French (US, AZERTY)"
msgstr "Francouzské (USA, AZERTY)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:141
+#: rules/base.extras.xml:912
msgid "Greek (Sun Type 6/7)"
msgstr "Řecké (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:142
+#: rules/base.extras.xml:918
msgid "Greek (Colemak)"
msgstr "Řecké (Colemak)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:145
+#: rules/base.extras.xml:933
msgid "Italian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Italské (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:146
-msgid "Friulian (Italy)"
-msgstr "Frulanské (Itálie)"
-
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:147
+#: rules/base.extras.xml:939
msgid "Italian Ladin"
msgstr "Italskoladinské"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:148
+#: rules/base.extras.xml:940
msgid "it_lld"
msgstr "it_lld"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:151
+#: rules/base.extras.xml:959
msgid "Japanese (Sun Type 6)"
msgstr "Japonské (Sun Type 6)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:152
+#: rules/base.extras.xml:965
msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)"
msgstr "Japonské (Sun Type 7 – kompatibilní s PC)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:153
+#: rules/base.extras.xml:971
msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)"
msgstr "Japonské (Sun Type 7 – kompatibilní se Sunem)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:156
+#: rules/base.extras.xml:986
msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Norské (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:158
+#: rules/base.extras.xml:1001
msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)"
msgstr "Portugalské (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:161
+#: rules/base.extras.xml:1016
+#, fuzzy
+msgid "Portuguese (Colemak)"
+msgstr "Portugalské (bez mrtvých kláves)"
+
+#: rules/base.extras.xml:1031
msgid "Slovak (Sun Type 6/7)"
msgstr "Slovenské (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:164
+#: rules/base.extras.xml:1046
msgid "Spanish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Španělské (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:167
+#: rules/base.extras.xml:1061
msgid "Swedish (Dvorak A5)"
msgstr "Švédské (Dvorak A5)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:168
+#: rules/base.extras.xml:1067
msgid "Swedish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Švédské (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:169
+#: rules/base.extras.xml:1073
msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)"
msgstr "Elvdalské (švédské kombinující ocásek)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:171
+#: rules/base.extras.xml:1091
msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)"
msgstr "Německé (Švýcarsko, Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:172
+#: rules/base.extras.xml:1097
msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)"
msgstr "Francouzské (Švýcarsko, Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:175
+#: rules/base.extras.xml:1112
msgid "Turkish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Turecké (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:178
+#: rules/base.extras.xml:1127
msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Ukrajinské (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:180
+#: rules/base.extras.xml:1142
msgid "English (UK, Sun Type 6/7)"
msgstr "Anglické (Británie, Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:183
+#: rules/base.extras.xml:1157
msgid "Korean (Sun Type 6/7)"
msgstr "Korejské (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:187
+#: rules/base.extras.xml:1176
msgid "Vietnamese (AÐERTY)"
msgstr "Vietnamské (AÐERTY)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:188
+#: rules/base.extras.xml:1182
msgid "Vietnamese (QĐERTY)"
msgstr "Vietnamské (QĐERTY)"
#. Keyboard indicator for European layouts
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:190
+#: rules/base.extras.xml:1191
msgid "eu"
msgstr "eu"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:191
+#: rules/base.extras.xml:1192
msgid "EurKEY (US based layout with European letters)"
msgstr "EurKEY (americká klávesnice s evropskými písmeny)"
#. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:196
+#: rules/base.extras.xml:1233
msgid "International Phonetic Alphabet"
msgstr "Mezinárodní fonetická abeceda"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:197
+#: rules/base.extras.xml:1243
msgid "Parentheses position"
msgstr "Umístění závorek"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:198
+#: rules/base.extras.xml:1248
msgid "Swap with square brackets"
msgstr "Zaměnit s hranatými závorkami"
@@ -4852,9 +5035,6 @@ msgstr "Zaměnit s hranatými závorkami"
#~ msgid "Croatian (US keyboard with Croatian digraphs)"
#~ msgstr "Chorvatské (americká klávesnice s chorvatskými spřežkami)"
-#~ msgid "Czech (qwerty)"
-#~ msgstr "České (QWERTY)"
-
#~ msgid "Danish (eliminate dead keys)"
#~ msgstr "Dánské (vyloučit mrtvé klávesy)"
@@ -4972,17 +5152,29 @@ msgstr "Zaměnit s hranatými závorkami"
#~ msgid "Right Win (while pressed)"
#~ msgstr "Pravá klávesa Win (při stisknutí)"
-#~ msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
-#~ msgstr "&lt;Menší než/Větší než&gt; vybírá 5. úroveň, uzamyká při stisknutí společně s jinou výběrovou klávesou 5. úrovně"
+#~ msgid ""
+#~ "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level, locks when pressed together with "
+#~ "another 5th-level-chooser"
+#~ msgstr ""
+#~ "&lt;Menší než/Větší než&gt; vybírá 5. úroveň, uzamyká při stisknutí "
+#~ "společně s jinou výběrovou klávesou 5. úrovně"
#~ msgid "Non-breakable space character at fourth level"
#~ msgstr "Na čtvrté úrovni znak nedělitelné mezery"
-#~ msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level"
-#~ msgstr "Na čtvrté úrovni znak nedělitelné mezery, tenká nedělitelná mezera na šesté úrovni"
+#~ msgid ""
+#~ "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space "
+#~ "character at sixth level"
+#~ msgstr ""
+#~ "Na čtvrté úrovni znak nedělitelné mezery, tenká nedělitelná mezera na "
+#~ "šesté úrovni"
-#~ msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level"
-#~ msgstr "Na druhé úrovni znak nespojovače nulové šířky, znak spojovače nulové šířky na třetí úrovni"
+#~ msgid ""
+#~ "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner "
+#~ "character at third level"
+#~ msgstr ""
+#~ "Na druhé úrovni znak nespojovače nulové šířky, znak spojovače nulové "
+#~ "šířky na třetí úrovni"
#~ msgid "APL keyboard symbols"
#~ msgstr "Symboly klávesnice APL"
@@ -5002,11 +5194,22 @@ msgstr "Zaměnit s hranatými závorkami"
#~ msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows"
#~ msgstr "Shift s numerickými klávesami funguje jako v MS Windows"
-#~ msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level and activates level5-Lock when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
-#~ msgstr "&lt;Menší než/Větší než&gt; vybírá 5. úroveň a uzamyká 5. úroveň při stisknutí společně s jinou výběrovou klávesou 5. úrovně, jedno stisknutí ruší uzamčení"
-
-#~ msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
-#~ msgstr "&lt;Menší než/Větší než&gt; vybírá 5. úroveň, uzamyká při stisknutí společně s jinou výběrovou klávesou 5. úrovně, jedno stisknutí ruší uzamčení"
+#~ msgid ""
+#~ "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level and activates level5-Lock when "
+#~ "pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the "
+#~ "lock"
+#~ msgstr ""
+#~ "&lt;Menší než/Větší než&gt; vybírá 5. úroveň a uzamyká 5. úroveň při "
+#~ "stisknutí společně s jinou výběrovou klávesou 5. úrovně, jedno stisknutí "
+#~ "ruší uzamčení"
+
+#~ msgid ""
+#~ "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level, locks when pressed together with "
+#~ "another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
+#~ msgstr ""
+#~ "&lt;Menší než/Větší než&gt; vybírá 5. úroveň, uzamyká při stisknutí "
+#~ "společně s jinou výběrovou klávesou 5. úrovně, jedno stisknutí ruší "
+#~ "uzamčení"
#~ msgid "Bengali"
#~ msgstr "Bengálské"
@@ -5029,17 +5232,29 @@ msgstr "Zaměnit s hranatými závorkami"
#~ msgid "Key(s) to change layout"
#~ msgstr "Klávesa měnící rozložení"
-#~ msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
-#~ msgstr "Levá klávesa Win vybírá 5. úroveň, uzamyká při stisknutí společně s jinou výběrovou klávesou 5. úrovně, jedno stisknutí ruší uzamčení"
+#~ msgid ""
+#~ "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-"
+#~ "level-chooser, one press releases the lock"
+#~ msgstr ""
+#~ "Levá klávesa Win vybírá 5. úroveň, uzamyká při stisknutí společně s jinou "
+#~ "výběrovou klávesou 5. úrovně, jedno stisknutí ruší uzamčení"
#~ msgid "Numeric keypad layout selection"
#~ msgstr "Výběr rozložení numerické klávesnice"
-#~ msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
-#~ msgstr "Pravá klávesa Alt vybírá 5. úroveň, uzamyká při stisknutí společně s jinou výběrovou klávesou 5. úrovně, jedno stisknutí ruší uzamčení"
-
-#~ msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
-#~ msgstr "Pravá klávesa Win vybírá 5. úroveň, uzamyká při stisknutí společně s jinou výběrovou klávesou 5. úrovně, jedno stisknutí ruší uzamčení"
+#~ msgid ""
+#~ "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-"
+#~ "level-chooser, one press releases the lock"
+#~ msgstr ""
+#~ "Pravá klávesa Alt vybírá 5. úroveň, uzamyká při stisknutí společně s "
+#~ "jinou výběrovou klávesou 5. úrovně, jedno stisknutí ruší uzamčení"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-"
+#~ "level-chooser, one press releases the lock"
+#~ msgstr ""
+#~ "Pravá klávesa Win vybírá 5. úroveň, uzamyká při stisknutí společně s "
+#~ "jinou výběrovou klávesou 5. úrovně, jedno stisknutí ruší uzamčení"
#~ msgid "Serbian (Z and ZHE swapped)"
#~ msgstr "Srbské (prohozené Z a Ž)"
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index c4fd8aa..a9b07fe 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -36,7 +36,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.25.99\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-19 22:14+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-31 00:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-02-03 23:08+0100\n"
"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
@@ -46,2829 +46,2880 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1
+#: rules/base.xml:8
msgid "Generic 101-key PC"
msgstr "Generisk 101-taster PC"
-#: ../rules/base.xml.in.h:2
+#: rules/base.xml:15
msgid "Generic 102-key PC (intl.)"
msgstr "Generisk 102-taster PC (intl.)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:3
+#: rules/base.xml:22
msgid "Generic 104-key PC"
msgstr "Generisk 104-taster PC"
-#: ../rules/base.xml.in.h:4
+#: rules/base.xml:29
msgid "Generic 105-key PC (intl.)"
msgstr "Generisk 105-taster PC (intl.)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:5
+#: rules/base.xml:36
msgid "Dell 101-key PC"
msgstr "Dell 101-taster PC"
-#: ../rules/base.xml.in.h:6
+#: rules/base.xml:43
msgid "Dell Latitude laptop"
msgstr "Dell Latitude-bærbar"
-#: ../rules/base.xml.in.h:7
+#: rules/base.xml:50
msgid "Dell Precision M65 laptop"
msgstr "Dell Precision M65-bærbar"
-#: ../rules/base.xml.in.h:8
+#: rules/base.xml:57
msgid "Everex STEPnote"
msgstr "Everex STEPnote"
-#: ../rules/base.xml.in.h:9
+#: rules/base.xml:64
msgid "Keytronic FlexPro"
msgstr "Keytronic FlexPro"
-#: ../rules/base.xml.in.h:10
+#: rules/base.xml:71
msgid "Microsoft Natural"
msgstr "Microsoft Natural"
-#: ../rules/base.xml.in.h:11
+#: rules/base.xml:78
msgid "Northgate OmniKey 101"
msgstr "Northgate OmniKey 101"
-#: ../rules/base.xml.in.h:12
+#: rules/base.xml:85
msgid "Winbook Model XP5"
msgstr "Winbook Model XP5"
-#: ../rules/base.xml.in.h:13
+#: rules/base.xml:92
msgid "PC-98"
msgstr "Pc-98"
-#: ../rules/base.xml.in.h:14
+#: rules/base.xml:99
msgid "A4Tech KB-21"
msgstr "A4Tech KB-21"
-#: ../rules/base.xml.in.h:15
+#: rules/base.xml:106
msgid "A4Tech KBS-8"
msgstr "A4Tech KBS-8"
-#: ../rules/base.xml.in.h:16
+#: rules/base.xml:113
msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
-#: ../rules/base.xml.in.h:17
+#: rules/base.xml:120
msgid "Acer AirKey V"
msgstr "Acer AirKey V"
-#: ../rules/base.xml.in.h:18
+#: rules/base.xml:127
msgid "Azona RF2300 wireless Internet"
msgstr "Azona RF2300 wireless Internet"
-#: ../rules/base.xml.in.h:19
+#: rules/base.xml:134
msgid "Advance Scorpius KI"
msgstr "Advance Scorpius KI"
-#: ../rules/base.xml.in.h:20
+#: rules/base.xml:141
msgid "Brother Internet"
msgstr "Brother Internet"
-#: ../rules/base.xml.in.h:21
+#: rules/base.xml:148
msgid "BTC 5113RF Multimedia"
msgstr "BTC 5113RF-multimedie"
-#: ../rules/base.xml.in.h:22
+#: rules/base.xml:155
msgid "BTC 5126T"
msgstr "BTC 5126T"
-#: ../rules/base.xml.in.h:23
+#: rules/base.xml:162
msgid "BTC 6301URF"
msgstr "BTC 6301URF"
-#: ../rules/base.xml.in.h:24
+#: rules/base.xml:169
msgid "BTC 9000"
msgstr "BTC 9000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:25
+#: rules/base.xml:176
msgid "BTC 9000A"
msgstr "BTC 9000A"
-#: ../rules/base.xml.in.h:26
+#: rules/base.xml:183
msgid "BTC 9001AH"
msgstr "BTC 9001AH"
-#: ../rules/base.xml.in.h:27
+#: rules/base.xml:190
msgid "BTC 5090"
msgstr "BTC 5090"
-#: ../rules/base.xml.in.h:28
+#: rules/base.xml:197
msgid "BTC 9019U"
msgstr "BTC 9019U"
-#: ../rules/base.xml.in.h:29
+#: rules/base.xml:204
msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
msgstr "BTC 9116U minitrådløst internet og spil"
-#: ../rules/base.xml.in.h:30
+#: rules/base.xml:210
msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
-#: ../rules/base.xml.in.h:31
+#: rules/base.xml:216
msgid "Cherry CyMotion Master XPress"
msgstr "Cherry CyMotion Master XPress"
-#: ../rules/base.xml.in.h:32
+#: rules/base.xml:223
msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)"
msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:33
+#: rules/base.xml:230
msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
msgstr "Cherry CyBo@rd USB-hub"
-#: ../rules/base.xml.in.h:34
+#: rules/base.xml:237
msgid "Cherry CyMotion Expert"
msgstr "Cherry CyMotion Expert"
-#: ../rules/base.xml.in.h:35
+#: rules/base.xml:244
msgid "Cherry B.UNLIMITED"
msgstr "Cherry B.UBEGRÆNSET"
-#: ../rules/base.xml.in.h:36
+#: rules/base.xml:251
msgid "Chicony Internet"
msgstr "Chicony Internet"
-#: ../rules/base.xml.in.h:37
+#: rules/base.xml:258
msgid "Chicony KU-0108"
msgstr "Chicony KU-0108"
-#: ../rules/base.xml.in.h:38
+#: rules/base.xml:265
msgid "Chicony KU-0420"
msgstr "Chicony KU-0420"
-#: ../rules/base.xml.in.h:39
+#: rules/base.xml:272
msgid "Chicony KB-9885"
msgstr "Chicony KB-9885"
-#: ../rules/base.xml.in.h:40
+#: rules/base.xml:279
msgid "Compaq Easy Access"
msgstr "Compaq Easy Access"
-#: ../rules/base.xml.in.h:41
+#: rules/base.xml:286
msgid "Compaq Internet (7 keys)"
msgstr "Compaq Internet (7 taster)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:42
+#: rules/base.xml:293
msgid "Compaq Internet (13 keys)"
msgstr "Compaq Internet (13 taster)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:43
+#: rules/base.xml:300
msgid "Compaq Internet (18 keys)"
msgstr "Compaq Internet (18 taster)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:44
+#: rules/base.xml:307
msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
msgstr "Cherry CyMotion Master Linux"
-#: ../rules/base.xml.in.h:45
+#: rules/base.xml:314
msgid "Compaq Armada laptop"
msgstr "Compaq Armada-bærbar"
-#: ../rules/base.xml.in.h:46
+#: rules/base.xml:321
msgid "Compaq Presario laptop"
msgstr "Compaq Presario-bærbar"
-#: ../rules/base.xml.in.h:47
+#: rules/base.xml:328
msgid "Compaq iPaq"
msgstr "Compaq iPaq"
-#: ../rules/base.xml.in.h:48
+#: rules/base.xml:335
msgid "Dell"
msgstr "Dell"
-#: ../rules/base.xml.in.h:49
+#: rules/base.xml:342
msgid "Dell SK-8125"
msgstr "Dell Sk-8125"
-#: ../rules/base.xml.in.h:50
+#: rules/base.xml:349
msgid "Dell SK-8135"
msgstr "Dell SK-8135"
-#: ../rules/base.xml.in.h:51
+#: rules/base.xml:356
msgid "Dell USB Multimedia"
msgstr "Dell USB Multimedia"
-#: ../rules/base.xml.in.h:52
+#: rules/base.xml:363
msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop"
msgstr "Dell Inspiron 6000/8000-bærbar"
-#: ../rules/base.xml.in.h:53
+#: rules/base.xml:370
msgid "Dell Precision M laptop"
msgstr "Dell Precision M-bærbar"
-#: ../rules/base.xml.in.h:54
+#: rules/base.xml:377
msgid "Dexxa Wireless Desktop"
msgstr "Dexxa Wireless Desktop"
-#: ../rules/base.xml.in.h:55
+#: rules/base.xml:384
msgid "Diamond 9801/9802"
msgstr "Diamond 9801/9802"
-#: ../rules/base.xml.in.h:56
+#: rules/base.xml:391
msgid "DTK2000"
msgstr "DTK2000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:57
+#: rules/base.xml:397
msgid "Ennyah DKB-1008"
msgstr "Ennyah DKB-1008"
-#: ../rules/base.xml.in.h:58
+#: rules/base.xml:404
msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop"
msgstr "Fujitsu-Siemens Amilo-bærbar"
-#: ../rules/base.xml.in.h:59
+#: rules/base.xml:411
msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910"
msgstr "Genius Comfy KB-16M/Multimedie KWD-910"
-#: ../rules/base.xml.in.h:60
+#: rules/base.xml:418
msgid "Genius Comfy KB-12e"
msgstr "Genius Comfy KB-12e"
-#: ../rules/base.xml.in.h:61
+#: rules/base.xml:425
msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
-#: ../rules/base.xml.in.h:62
+#: rules/base.xml:432
msgid "Genius KB-19e NB"
msgstr "Genius KB-19e NB"
-#: ../rules/base.xml.in.h:63
+#: rules/base.xml:439
msgid "Genius KKB-2050HS"
msgstr "Genius KKB-2050HS"
-#: ../rules/base.xml.in.h:64
+#: rules/base.xml:446
msgid "Gyration"
msgstr "Roteren"
# http://en.wikipedia.org/wiki/HTC_Dream
-#: ../rules/base.xml.in.h:65
+#: rules/base.xml:453
msgid "HTC Dream"
msgstr "HTC-Dream"
-#: ../rules/base.xml.in.h:66
+#: rules/base.xml:460
msgid "Kinesis"
msgstr "Kinesis"
-#: ../rules/base.xml.in.h:67
+#: rules/base.xml:467
msgid "Logitech"
msgstr "Logitech"
-#: ../rules/base.xml.in.h:68
+#: rules/base.xml:474
msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
msgstr "Logitech G15 ekstra taster via G15daemon"
-#: ../rules/base.xml.in.h:69
+#: rules/base.xml:481
msgid "Hewlett-Packard Internet"
msgstr "Hewlett-Packard Internet"
-#: ../rules/base.xml.in.h:70
+#: rules/base.xml:488
msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia"
msgstr "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedie"
-#: ../rules/base.xml.in.h:71
+#: rules/base.xml:495
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
-#: ../rules/base.xml.in.h:72
+#: rules/base.xml:502
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
-#: ../rules/base.xml.in.h:73
+#: rules/base.xml:509
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:74
+#: rules/base.xml:516
msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
-#: ../rules/base.xml.in.h:75
+#: rules/base.xml:523
msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100"
msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100"
-#: ../rules/base.xml.in.h:76
+#: rules/base.xml:530
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
-#: ../rules/base.xml.in.h:77
+#: rules/base.xml:537
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500"
-#: ../rules/base.xml.in.h:78
+#: rules/base.xml:544
msgid "Hewlett-Packard nx9020"
msgstr "Hewlett-Packard nx9020"
-#: ../rules/base.xml.in.h:79
+#: rules/base.xml:551
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
-#: ../rules/base.xml.in.h:80
+#: rules/base.xml:558
msgid "Honeywell Euroboard"
msgstr "Honeywell Euroboard"
-#: ../rules/base.xml.in.h:81
+#: rules/base.xml:565
msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop"
msgstr "Hewlett-Packard Mini 110-bærbar"
-#: ../rules/base.xml.in.h:82
+#: rules/base.xml:572
msgid "IBM Rapid Access"
msgstr "IBM Rapid Access"
-#: ../rules/base.xml.in.h:83
+#: rules/base.xml:579
msgid "IBM Rapid Access II"
msgstr "IBM Rapid Access II"
-#: ../rules/base.xml.in.h:84
+#: rules/base.xml:586
msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
-#: ../rules/base.xml.in.h:85
+#: rules/base.xml:593
msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
-#: ../rules/base.xml.in.h:86
+#: rules/base.xml:600
msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
-#: ../rules/base.xml.in.h:87
+#: rules/base.xml:607
msgid "IBM Space Saver"
msgstr "IBM Space Saver"
-#: ../rules/base.xml.in.h:88
+#: rules/base.xml:614
msgid "Logitech Access"
msgstr "Logitech Access"
-#: ../rules/base.xml.in.h:89
+#: rules/base.xml:621
msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300"
-#: ../rules/base.xml.in.h:90
+#: rules/base.xml:628 rules/base.xml:636
msgid "Logitech Internet 350"
msgstr "Logitech Internet 350"
-#: ../rules/base.xml.in.h:91
+#: rules/base.xml:643
msgid "Logitech Cordless Desktop"
msgstr "Logitech Cordless Desktop"
-#: ../rules/base.xml.in.h:92
+#: rules/base.xml:650
msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:93
+#: rules/base.xml:657 rules/base.xml:692
msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator"
-#: ../rules/base.xml.in.h:94
+#: rules/base.xml:664
msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical"
-#: ../rules/base.xml.in.h:95
+#: rules/base.xml:671
msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)"
msgstr "Logitech Cordless Desktop (alt.)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:96
+#: rules/base.xml:678
msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)"
msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (2. alt.)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:97
+#: rules/base.xml:685
msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
-#: ../rules/base.xml.in.h:98
+#: rules/base.xml:699
msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6"
msgstr "Logitech iTouch Cordless Y-RB6"
-#: ../rules/base.xml.in.h:99
+#: rules/base.xml:706
msgid "Logitech Internet"
msgstr "Logitech Internet"
-#: ../rules/base.xml.in.h:100
+#: rules/base.xml:713
msgid "Logitech iTouch"
msgstr "Logitech iTouch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:101
+#: rules/base.xml:720
msgid "Logitech Internet Navigator"
msgstr "Logitech Internet Navigator"
-#: ../rules/base.xml.in.h:102
+#: rules/base.xml:727
msgid "Logitech Cordless Desktop EX110"
msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110"
-#: ../rules/base.xml.in.h:103
+#: rules/base.xml:734
msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE"
msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE"
-#: ../rules/base.xml.in.h:104
+#: rules/base.xml:741
msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB"
msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB"
-#: ../rules/base.xml.in.h:105
+#: rules/base.xml:748
msgid "Logitech Ultra-X"
msgstr "Logitech Ultra-X"
-#: ../rules/base.xml.in.h:106
+#: rules/base.xml:755
msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop"
msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop"
-#: ../rules/base.xml.in.h:107
+#: rules/base.xml:762
msgid "Logitech diNovo"
msgstr "Logitech diNovo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:108
+#: rules/base.xml:769
msgid "Logitech diNovo Edge"
msgstr "Logitech diNovo Edge"
-#: ../rules/base.xml.in.h:109
+#: rules/base.xml:776
msgid "Memorex MX1998"
msgstr "Memorex MX1998"
-#: ../rules/base.xml.in.h:110
+#: rules/base.xml:783
msgid "Memorex MX2500 EZ-Access"
msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access"
-#: ../rules/base.xml.in.h:111
+#: rules/base.xml:790
msgid "Memorex MX2750"
msgstr "Memorex MX2750"
-#: ../rules/base.xml.in.h:112
+#: rules/base.xml:797
msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000"
msgstr "Microsoft Natural Ergonomic 4000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:113
+#: rules/base.xml:804
msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000"
msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:114
+#: rules/base.xml:811
msgid "Microsoft Internet"
msgstr "Microsoft Internet"
-#: ../rules/base.xml.in.h:115
+#: rules/base.xml:818
msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro"
msgstr "Microsoft Natural Pro/Internet Pro"
-#: ../rules/base.xml.in.h:116
+#: rules/base.xml:825
msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro"
msgstr "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro"
-#: ../rules/base.xml.in.h:117
+#: rules/base.xml:832
msgid "Microsoft Natural Pro OEM"
msgstr "Microsoft Natural Pro OEM"
-#: ../rules/base.xml.in.h:118
+#: rules/base.xml:839
msgid "ViewSonic KU-306 Internet"
msgstr "ViewSonic KU-306 Internet"
-#: ../rules/base.xml.in.h:119
+#: rules/base.xml:846
msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)"
msgstr "Microsoft Internet Pro (svensk)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:120
+#: rules/base.xml:853
msgid "Microsoft Office Keyboard"
msgstr "Microsoft Office Keyboard"
-#: ../rules/base.xml.in.h:121
+#: rules/base.xml:860
msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A"
msgstr "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A"
-#: ../rules/base.xml.in.h:122
+#: rules/base.xml:867
msgid "Microsoft Natural Elite"
msgstr "Microsoft Natural Elite"
-#: ../rules/base.xml.in.h:123
+#: rules/base.xml:874
msgid "Microsoft Comfort Curve 2000"
msgstr "Microsoft Comfort Curve 2000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:124
+#: rules/base.xml:881
msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800"
msgstr "Ortek Multimedia/Internet MCK-800"
-#: ../rules/base.xml.in.h:125
+#: rules/base.xml:888
msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000"
msgstr "Propeller Voyager KTEZ-1000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:126
+#: rules/base.xml:895
msgid "QTronix Scorpius 98N+"
msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
-#: ../rules/base.xml.in.h:127
+#: rules/base.xml:902
msgid "Samsung SDM 4500P"
msgstr "Samsung SDM 4500P"
-#: ../rules/base.xml.in.h:128
+#: rules/base.xml:909
msgid "Samsung SDM 4510P"
msgstr "Samsung SDM 4510P"
-#: ../rules/base.xml.in.h:129
+#: rules/base.xml:916
msgid "Sanwa Supply SKB-KG3"
msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3"
-#: ../rules/base.xml.in.h:130
+#: rules/base.xml:923
msgid "NEC SK-1300"
msgstr "NEC SK-1300"
-#: ../rules/base.xml.in.h:131
+#: rules/base.xml:930
msgid "NEC SK-2500"
msgstr "NEC SK-2500"
-#: ../rules/base.xml.in.h:132
+#: rules/base.xml:937
msgid "NEC SK-6200"
msgstr "NEC SK-6200"
-#: ../rules/base.xml.in.h:133
+#: rules/base.xml:944
msgid "NEC SK-7100"
msgstr "NEC SK-7100"
-#: ../rules/base.xml.in.h:134
+#: rules/base.xml:951
msgid "Super Power Multimedia"
msgstr "Super Power Multimedia"
-#: ../rules/base.xml.in.h:135
+#: rules/base.xml:958
msgid "SVEN Ergonomic 2500"
msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
-#: ../rules/base.xml.in.h:136
+#: rules/base.xml:965
msgid "SVEN Slim 303"
msgstr "SVEN Slim 303"
-#: ../rules/base.xml.in.h:137
+#: rules/base.xml:972
msgid "Symplon PaceBook tablet"
msgstr "Symplon PaceBook-tablet"
-#: ../rules/base.xml.in.h:138
+#: rules/base.xml:979
msgid "Toshiba Satellite S3000"
msgstr "Toshiba Satellite S3000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:139
+#: rules/base.xml:986
msgid "Trust Wireless Classic"
msgstr "Trust Wireless Classic"
-#: ../rules/base.xml.in.h:140
+#: rules/base.xml:993
msgid "Trust Direct Access"
msgstr "Trust Direct Access"
-#: ../rules/base.xml.in.h:141
+#: rules/base.xml:1000
msgid "Trust Slimline"
msgstr "Trust Slimline"
-#: ../rules/base.xml.in.h:142
+#: rules/base.xml:1007
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
-#: ../rules/base.xml.in.h:143
+#: rules/base.xml:1014
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
-#: ../rules/base.xml.in.h:144
+#: rules/base.xml:1021
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
-#: ../rules/base.xml.in.h:145
+#: rules/base.xml:1028
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU-tilstand)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:146
+#: rules/base.xml:1035
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP-tilstand)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:147
+#: rules/base.xml:1042
msgid "Yahoo! Internet"
msgstr "Yahoo! Internet"
-#: ../rules/base.xml.in.h:148
+#: rules/base.xml:1049
msgid "MacBook/MacBook Pro"
msgstr "MacBook/MacBook Pro"
-#: ../rules/base.xml.in.h:149
+#: rules/base.xml:1056
msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)"
msgstr "MacBook/MacBook Pro (Intl.)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:150
+#: rules/base.xml:1063
msgid "Macintosh"
msgstr "Macintosh"
-#: ../rules/base.xml.in.h:151
+#: rules/base.xml:1070
msgid "Macintosh Old"
msgstr "Macintosh gammel"
-#: ../rules/base.xml.in.h:152
+#: rules/base.xml:1077
msgid "Happy Hacking for Mac"
msgstr "Glædelig hacking til Mac"
-#: ../rules/base.xml.in.h:153
+#: rules/base.xml:1084
msgid "Acer C300"
msgstr "Acer C300"
-#: ../rules/base.xml.in.h:154
+#: rules/base.xml:1091
msgid "Acer Ferrari 4000"
msgstr "Acer Ferrari 4000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:155
+#: rules/base.xml:1098
msgid "Acer laptop"
msgstr "Acerbærbar"
-#: ../rules/base.xml.in.h:156
+#: rules/base.xml:1105
msgid "Asus laptop"
msgstr "Asusbærbar"
-#: ../rules/base.xml.in.h:157
+#: rules/base.xml:1112
msgid "Apple"
msgstr "Apple"
-#: ../rules/base.xml.in.h:158
+#: rules/base.xml:1119
msgid "Apple laptop"
msgstr "Applebærbar"
-#: ../rules/base.xml.in.h:159
+#: rules/base.xml:1126
msgid "Apple Aluminium (ANSI)"
msgstr "Apple Aluminium (ANSI)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:160
+#: rules/base.xml:1133
msgid "Apple Aluminium (ISO)"
msgstr "Apple Aluminium (ISO)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:161
+#: rules/base.xml:1140
msgid "Apple Aluminium (JIS)"
msgstr "Apples Aluminium (JIS)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:162
+#: rules/base.xml:1147
msgid "Silvercrest Multimedia Wireless"
msgstr "Silvercrest Multimedia Wireless"
-#: ../rules/base.xml.in.h:163
+#: rules/base.xml:1154
msgid "eMachines m6800 laptop"
msgstr "eMachines m6800-bærbar"
-#: ../rules/base.xml.in.h:164
+#: rules/base.xml:1161
msgid "BenQ X-Touch"
msgstr "BenQ X-Touch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:165
+#: rules/base.xml:1168
msgid "BenQ X-Touch 730"
msgstr "BenQ X-Touch 730"
-#: ../rules/base.xml.in.h:166
+#: rules/base.xml:1175
msgid "BenQ X-Touch 800"
msgstr "BenQ X-Touch 800"
-#: ../rules/base.xml.in.h:167
+#: rules/base.xml:1182
msgid "Happy Hacking"
msgstr "Glædelig hacking"
-#: ../rules/base.xml.in.h:168
+#: rules/base.xml:1189
msgid "Classmate PC"
msgstr "Classmate PC"
-#: ../rules/base.xml.in.h:169
+#: rules/base.xml:1196
msgid "OLPC"
msgstr "OLPC"
-#: ../rules/base.xml.in.h:170
+#: rules/base.xml:1203
msgid "Sun Type 7 USB"
msgstr "Sun type 7 USB"
-#: ../rules/base.xml.in.h:171
+#: rules/base.xml:1210
msgid "Sun Type 7 USB (European)"
msgstr "Sun type 7 USB (europæisk)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:172
+#: rules/base.xml:1217
msgid "Sun Type 7 USB (Unix)"
msgstr "Sun type 7 USB (Unix)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:173
+#: rules/base.xml:1224
msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key"
msgstr "Sun type 7 USB (japansk)/japansk 106-tast"
-#: ../rules/base.xml.in.h:174
+#: rules/base.xml:1231
msgid "Sun Type 6/7 USB"
msgstr "Sun type 6/7 USB"
-#: ../rules/base.xml.in.h:175
+#: rules/base.xml:1238
msgid "Sun Type 6/7 USB (European)"
msgstr "Sun type 6/7 USB (europæisk)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:176
+#: rules/base.xml:1245
msgid "Sun Type 6 USB (Unix)"
msgstr "Sun type 6 USB (Unix)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:177
+#: rules/base.xml:1252
msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)"
msgstr "Sun type 6 USB (japansk)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:178
+#: rules/base.xml:1259
msgid "Sun Type 6 (Japanese)"
msgstr "Sun type 6 (japansk)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:179
+#: rules/base.xml:1266
msgid "Targa Visionary 811"
msgstr "Targa Visionary 811"
-#: ../rules/base.xml.in.h:180
+#: rules/base.xml:1273
msgid "Unitek KB-1925"
msgstr "Unitek KB-1925"
-#: ../rules/base.xml.in.h:181
+#: rules/base.xml:1280
msgid "FL90"
msgstr "FL90"
-#: ../rules/base.xml.in.h:182
+#: rules/base.xml:1287
msgid "Creative Desktop Wireless 7000"
msgstr "Creative Desktop Wireless 7000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:183
+#: rules/base.xml:1294
msgid "Htc Dream phone"
msgstr "Htc Dream-telefon"
-#: ../rules/base.xml.in.h:184
+#: rules/base.xml:1301
msgid "Truly Ergonomic 227"
msgstr "Truly Ergonomic 227"
-#: ../rules/base.xml.in.h:185
+#: rules/base.xml:1308
msgid "Truly Ergonomic 229"
msgstr "Truly Ergonomic 229"
-#: ../rules/base.xml.in.h:186
+#: rules/base.xml:1315
msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)"
msgstr "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:187
+#: rules/base.xml:1322
msgid "Chromebook"
msgstr "Chromebook"
-#: ../rules/base.xml.in.h:188
+#: rules/base.xml:1329
msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)"
msgstr "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt-taster)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:189
-msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, additional Super and Menu key)"
-msgstr "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standardstørrelse på Alt-taster, yderligere Super- og Menu-tast)"
+#: rules/base.xml:1336
+msgid ""
+"Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, "
+"additional Super and Menu key)"
+msgstr ""
+"Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standardstørrelse på Alt-"
+"taster, yderligere Super- og Menu-tast)"
#. Keyboard indicator for English layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:191 ../rules/base.extras.xml.in.h:61
+#. Keyboard indicator for Australian layouts
+#. Keyboard indicator for English layouts
+#: rules/base.xml:1346 rules/base.xml:1732 rules/base.xml:2263
+#: rules/base.xml:2690 rules/base.xml:3285 rules/base.xml:5490
+#: rules/base.xml:5737 rules/base.xml:5780 rules/base.xml:5925
+#: rules/base.xml:5936 rules/base.extras.xml:337 rules/base.extras.xml:1135
msgid "en"
msgstr "en"
-#: ../rules/base.xml.in.h:192 ../rules/base.extras.xml.in.h:62
+#: rules/base.xml:1347 rules/base.extras.xml:338
msgid "English (US)"
msgstr "Engelsk (US)"
#. Keyboard indicator for Cherokee layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:194
+#: rules/base.xml:1357
msgid "chr"
msgstr "chr"
-#: ../rules/base.xml.in.h:195
+#: rules/base.xml:1358
msgid "Cherokee"
msgstr "Cherokee"
-#: ../rules/base.xml.in.h:196
+#: rules/base.xml:1367
msgid "English (US, euro on 5)"
msgstr "Engelsk (US, euro på 5)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:197
+#: rules/base.xml:1373
msgid "English (US, intl., with dead keys)"
msgstr "Engelsk (US, intl., med døde taster)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:198
+#: rules/base.xml:1379
msgid "English (US, alt. intl.)"
msgstr "Engelsk (US, alt. intl.)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:199
+#: rules/base.xml:1385
msgid "English (Colemak)"
msgstr "Engelsk (Colemak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:200
+#: rules/base.xml:1391
msgid "English (Dvorak)"
msgstr "Engelsk (Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:201
+#: rules/base.xml:1397
msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)"
msgstr "Engelsk (Dvorak, intl., med døde taster)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:202
+#: rules/base.xml:1403
msgid "English (Dvorak, alt. intl.)"
msgstr "Engelsk (Dvorak, alt. intl.)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:203
+#: rules/base.xml:1409
msgid "English (Dvorak, left-handed)"
msgstr "Engelsk (Dvorak, venstrehåndet)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:204
+#: rules/base.xml:1415
msgid "English (Dvorak, right-handed)"
msgstr "Engelsk (Dvorak, højrehåndet)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:205
+#: rules/base.xml:1421
msgid "English (classic Dvorak)"
msgstr "Engelsk (klassisk Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:206
+#: rules/base.xml:1427
msgid "English (programmer Dvorak)"
msgstr "Engelsk (programmør, Dvorak)"
#. Keyboard indicator for Russian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:208 ../rules/base.extras.xml.in.h:35
+#: rules/base.xml:1434 rules/base.xml:2843 rules/base.xml:3411
+#: rules/base.xml:3549 rules/base.xml:3978 rules/base.xml:4463
+#: rules/base.xml:4583 rules/base.xml:4983 rules/base.xml:4994
+#: rules/base.extras.xml:177 rules/base.extras.xml:188
+#: rules/base.extras.xml:554 rules/base.extras.xml:570
+#: rules/base.extras.xml:600
msgid "ru"
msgstr "ru"
-#: ../rules/base.xml.in.h:209
+#: rules/base.xml:1435
msgid "Russian (US, phonetic)"
msgstr "Russisk (US, fonetisk)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:210
+#: rules/base.xml:1444
msgid "English (Macintosh)"
msgstr "Engelsk (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:211
+#: rules/base.xml:1450
msgid "English (intl., with AltGr dead keys)"
msgstr "Engelsk (intl., med AltGr døde taster)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:212
+#: rules/base.xml:1461
msgid "English (the divide/multiply keys toggle the layout)"
msgstr "Engelsk (divison og gange-tasterne skifter layout)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:213
+#: rules/base.xml:1467
msgid "Serbo-Croatian (US)"
msgstr "Serbisk-kroatisk (US)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:214
+#: rules/base.xml:1480
msgid "English (Workman)"
msgstr "Engelsk (Workman)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:215
+#: rules/base.xml:1486
msgid "English (Workman, intl., with dead keys)"
msgstr "Engelsk (Workman, intl., med døde taster)"
+#. Keyboard indicator for Afghani layouts
#. Keyboard indicator for Persian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:217 ../rules/base.extras.xml.in.h:43
+#: rules/base.xml:1495 rules/base.xml:1536 rules/base.xml:2972
+#: rules/base.extras.xml:226
msgid "fa"
msgstr "fa"
-#: ../rules/base.xml.in.h:218
+#: rules/base.xml:1496
msgid "Afghani"
msgstr "Afghansk"
#. Keyboard indicator for Pashto layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:220
+#: rules/base.xml:1503 rules/base.xml:1525
msgid "ps"
msgstr "ps"
-#: ../rules/base.xml.in.h:221
+#: rules/base.xml:1504
msgid "Pashto"
msgstr "Pashto"
#. Keyboard indicator for Uzbek layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:223
+#: rules/base.xml:1514 rules/base.xml:1544 rules/base.xml:5556
msgid "uz"
msgstr "uz"
-#: ../rules/base.xml.in.h:224
+#: rules/base.xml:1515
msgid "Uzbek (Afghanistan)"
msgstr "Usbekisk (Afghanistan)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:225
+#: rules/base.xml:1526
msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
msgstr "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:226
+#: rules/base.xml:1537
msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)"
msgstr "Persisk (Afghanistan, Dari OLPC)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:227
+#: rules/base.xml:1545
msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)"
msgstr "Usbekisk (Afghanistan, OLPC)"
#. Keyboard indicator for Arabic layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:229 ../rules/base.extras.xml.in.h:106
+#. Keyboard indicator for Iraqi layouts
+#. Keyboard indicator for Arabic layouts
+#: rules/base.xml:1557 rules/base.xml:2406 rules/base.xml:2419
+#: rules/base.xml:3035 rules/base.xml:5137 rules/base.xml:5701
+#: rules/base.extras.xml:716
msgid "ar"
msgstr "ar"
-#: ../rules/base.xml.in.h:230 ../rules/base.extras.xml.in.h:107
+#: rules/base.xml:1558 rules/base.extras.xml:717
msgid "Arabic"
msgstr "Arabisk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:231
+#: rules/base.xml:1588
msgid "Arabic (AZERTY)"
msgstr "Arabisk (AZERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:232
+#: rules/base.xml:1594
msgid "Arabic (AZERTY/digits)"
msgstr "Arabisk (AZERTY/cifre)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:233
+#: rules/base.xml:1600
msgid "Arabic (digits)"
msgstr "Arabisk (cifre)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:234
+#: rules/base.xml:1606
msgid "Arabic (QWERTY)"
msgstr "Arabisk (QWERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:235
+#: rules/base.xml:1612
msgid "Arabic (qwerty/digits)"
msgstr "Arabisk (qwerty/cifre)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:236
+#: rules/base.xml:1618
msgid "Arabic (Buckwalter)"
msgstr "Arabisk (Buckwalter)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:237
+#: rules/base.xml:1624
msgid "Arabic (OLPC)"
msgstr "Arabisk (OLPC)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:238
+#: rules/base.xml:1630
msgid "Arabic (Macintosh)"
msgstr "Arabisk (Macintosh)"
#. Keyboard indicator for Albanian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:240
+#: rules/base.xml:1639
msgid "sq"
msgstr "sq"
-#: ../rules/base.xml.in.h:241
+#: rules/base.xml:1640
msgid "Albanian"
msgstr "Albansk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:242
+#: rules/base.xml:1649
msgid "Albanian (Plisi)"
msgstr "Albansk (plisi)"
#. Keyboard indicator for Armenian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:244 ../rules/base.extras.xml.in.h:100
+#: rules/base.xml:1658 rules/base.extras.xml:677
msgid "hy"
msgstr "hy"
-#: ../rules/base.xml.in.h:245 ../rules/base.extras.xml.in.h:101
+#: rules/base.xml:1659 rules/base.extras.xml:678
msgid "Armenian"
msgstr "Armensk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:246
+#: rules/base.xml:1668
msgid "Armenian (phonetic)"
msgstr "Armensk (fonetisk)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:247
+#: rules/base.xml:1674
msgid "Armenian (alt. phonetic)"
msgstr "Armensk (alt. fonetisk)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:248
+#: rules/base.xml:1680
msgid "Armenian (eastern)"
msgstr "Armensk (østlig)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:249
+#: rules/base.xml:1686
msgid "Armenian (western)"
msgstr "Armensk (vestlig)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:250
+#: rules/base.xml:1692
msgid "Armenian (alt. eastern)"
msgstr "Armensk (alt. østlig)"
#. Keyboard indicator for German layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:252 ../rules/base.extras.xml.in.h:22
+#: rules/base.xml:1701 rules/base.xml:3433 rules/base.xml:5049
+#: rules/base.xml:5067 rules/base.xml:5075 rules/base.xml:5127
+#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1084
msgid "de"
msgstr "de"
-#: ../rules/base.xml.in.h:253
+#: rules/base.xml:1702
msgid "German (Austria)"
msgstr "Tysk (Østrig)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:254
+#: rules/base.xml:1711
msgid "German (Austria, no dead keys)"
msgstr "Tysk (Østrig, ingen døde taster)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:255
+#: rules/base.xml:1717
msgid "German (Austria, with Sun dead keys)"
msgstr "Tysk (Østrig, med Sun døde taster)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:256
+#: rules/base.xml:1723
msgid "German (Austria, Macintosh)"
msgstr "Tysk (Østrig, Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:257
+#: rules/base.xml:1733
msgid "English (Australian)"
msgstr "Engelsk (australsk)"
#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:259
+#: rules/base.xml:1743
msgid "az"
msgstr "az"
-#: ../rules/base.xml.in.h:260
+#: rules/base.xml:1744
msgid "Azerbaijani"
msgstr "Aserbajdsjansk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:261
+#: rules/base.xml:1753
msgid "Azerbaijani (Cyrillic)"
msgstr "Aserbajdsjansk (kyrillisk)"
#. Keyboard indicator for Belarusian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:263
+#: rules/base.xml:1762
msgid "by"
msgstr "by"
-#: ../rules/base.xml.in.h:264
+#: rules/base.xml:1763
msgid "Belarusian"
msgstr "Hviderussisk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:265
+#: rules/base.xml:1772
msgid "Belarusian (legacy)"
msgstr "Hviderussisk (forældet)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:266
+#: rules/base.xml:1778
msgid "Belarusian (Latin)"
msgstr "Hviderussisk (latin)"
#. Keyboard indicator for Belgian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:268 ../rules/base.extras.xml.in.h:112
+#: rules/base.xml:1787 rules/base.extras.xml:749
msgid "be"
msgstr "be"
-#: ../rules/base.xml.in.h:269 ../rules/base.extras.xml.in.h:113
+#: rules/base.xml:1788 rules/base.extras.xml:750
msgid "Belgian"
msgstr "Belgisk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:270
+#: rules/base.xml:1799
msgid "Belgian (alt.)"
msgstr "Belgisk (alt.)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:271
+#: rules/base.xml:1805
msgid "Belgian (alt., Latin-9 only)"
msgstr "Belgisk (alt., kun latin-9)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:272
+#: rules/base.xml:1811
msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)"
msgstr "Belgisk (alt., med Sun døde taster)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:273
+#: rules/base.xml:1817
msgid "Belgian (alt. ISO)"
msgstr "Belgisk (alt. ISO)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:274
+#: rules/base.xml:1823
msgid "Belgian (no dead keys)"
msgstr "Belgisk (inen døde taster)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:275
+#: rules/base.xml:1829
msgid "Belgian (with Sun dead keys)"
msgstr "Belgisk (med Sun døde taster)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:276
+#: rules/base.xml:1835
msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)"
msgstr "Belgisk (Wang 724 AZERTY)"
#. Keyboard indicator for Bangla layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:278
+#: rules/base.xml:1844 rules/base.xml:1873 rules/base.xml:1886
msgid "bn"
msgstr "bn"
-#: ../rules/base.xml.in.h:279
+#: rules/base.xml:1845
msgid "Bangla"
msgstr "Bengali"
-#: ../rules/base.xml.in.h:280
+#: rules/base.xml:1856
msgid "Bangla (Probhat)"
msgstr "Bengali (probhat)"
#. Keyboard indicator for Indian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:282
+#: rules/base.xml:1865
msgid "in"
msgstr "in"
-#: ../rules/base.xml.in.h:283
+#: rules/base.xml:1866
msgid "Indian"
msgstr "Indisk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:284
+#: rules/base.xml:1874
msgid "Bangla (India)"
msgstr "Bengali (Indien)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:285
+#: rules/base.xml:1887
msgid "Bangla (India, Probhat)"
msgstr "Bengali (Indien, probhat)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:286
+#: rules/base.xml:1898
msgid "Bangla (India, Baishakhi)"
msgstr "Bengali (Indien, baishakhi)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:287
+#: rules/base.xml:1909
msgid "Bangla (India, Bornona)"
msgstr "Bengali (Indien, bornona)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:288
+#: rules/base.xml:1920
msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)"
msgstr "Bengali (Indien, uni gitanjali)"
# http://en.wikipedia.org/wiki/InScript_keyboard
-#: ../rules/base.xml.in.h:289
+#: rules/base.xml:1931
msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)"
msgstr "Bengali (Indien, baishakhi inscript)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:290
+#: rules/base.xml:1942
msgid "Manipuri (Eeyek)"
msgstr "Manipuri (eeyek)"
#. Keyboard indicator for Gujarati layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:292
+#: rules/base.xml:1952
msgid "gu"
msgstr "gu"
-#: ../rules/base.xml.in.h:293
+#: rules/base.xml:1953
msgid "Gujarati"
msgstr "Gujarati"
#. Keyboard indicator for Punjabi layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:295
+#: rules/base.xml:1963 rules/base.xml:1974
msgid "pa"
msgstr "pa"
-#: ../rules/base.xml.in.h:296
+#: rules/base.xml:1964
msgid "Punjabi (Gurmukhi)"
msgstr "Punjabi (Gurmukhi)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:297
+#: rules/base.xml:1975
msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
msgstr "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
#. Keyboard indicator for Kannada layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:299
+#: rules/base.xml:1985 rules/base.xml:1996 rules/base.xml:2007
msgid "kn"
msgstr "kn"
-#: ../rules/base.xml.in.h:300
+#: rules/base.xml:1986
msgid "Kannada"
msgstr "Kannada"
-#: ../rules/base.xml.in.h:301
+#: rules/base.xml:1997 rules/base.xml:2008
msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)"
msgstr "Kannada (KaGaPa fonetisk)"
#. Keyboard indicator for Malayalam layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:303
+#: rules/base.xml:2018 rules/base.xml:2029 rules/base.xml:2040
msgid "ml"
msgstr "ml"
-#: ../rules/base.xml.in.h:304
+#: rules/base.xml:2019
msgid "Malayalam"
msgstr "Malayalam"
-#: ../rules/base.xml.in.h:305
+#: rules/base.xml:2030
msgid "Malayalam (Lalitha)"
msgstr "Malayalamsk (Lalitha)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:306
+#: rules/base.xml:2041
msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)"
msgstr "Malayalamsk (udvidet inscript med rupee)"
#. Keyboard indicator for Oriya layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:308
+#: rules/base.xml:2051
msgid "or"
msgstr "or"
-#: ../rules/base.xml.in.h:309
+#: rules/base.xml:2052
msgid "Oriya"
msgstr "Oriya"
#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:311
+#: rules/base.xml:2064
msgid "sat"
msgstr "sat"
-#: ../rules/base.xml.in.h:312
+#: rules/base.xml:2065
msgid "Ol Chiki"
msgstr "Ol Chiki"
#. Keyboard indicator for Tamil layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:314
+#: rules/base.xml:2076 rules/base.xml:2087 rules/base.xml:2098
+#: rules/base.xml:2109 rules/base.xml:2120 rules/base.xml:5229
msgid "ta"
msgstr "ta"
-#: ../rules/base.xml.in.h:315
+#: rules/base.xml:2077
msgid "Tamil (TamilNet '99)"
msgstr "Tamil (TamilNet '99)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:316
+#: rules/base.xml:2088
msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)"
msgstr "Tamil (TamilNet '99 med tamilske tal)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:317
+#: rules/base.xml:2099
msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)"
msgstr "Tamil (TamilNet '99, TAB-kodning)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:318
+#: rules/base.xml:2110
msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)"
msgstr "Tamil (TamilNet '99, TSCII-kodning)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:319
+#: rules/base.xml:2121
msgid "Tamil (Inscript)"
msgstr "Tamil (Inscript)"
#. Keyboard indicator for Telugu layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:321
+#: rules/base.xml:2131 rules/base.xml:2142 rules/base.xml:2153
+#: rules/base.xml:2164
msgid "te"
msgstr "te"
-#: ../rules/base.xml.in.h:322
+#: rules/base.xml:2132
msgid "Telugu"
msgstr "Telugu"
-#: ../rules/base.xml.in.h:323
+#: rules/base.xml:2143 rules/base.xml:2165
msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)"
msgstr "Telugu (KaGaPa fonetisk)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:324
+#: rules/base.xml:2154
msgid "Telugu (Sarala)"
msgstr "Telugu (sarala)"
#. Keyboard indicator for Urdu layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:326
+#: rules/base.xml:2175 rules/base.xml:2186 rules/base.xml:2197
+#: rules/base.xml:5679
msgid "ur"
msgstr "ur"
-#: ../rules/base.xml.in.h:327
+#: rules/base.xml:2176
msgid "Urdu (phonetic)"
msgstr "Urdu (fonetisk)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:328
+#: rules/base.xml:2187
msgid "Urdu (alt. phonetic)"
msgstr "Urdu (alt. fonetisk)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:329
+#: rules/base.xml:2198
msgid "Urdu (Win keys)"
msgstr "Urdu (Win-taster)"
#. Keyboard indicator for Hindi layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:331
+#: rules/base.xml:2208 rules/base.xml:2219 rules/base.xml:2230
msgid "hi"
msgstr "hi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:332
+#: rules/base.xml:2209
msgid "Hindi (Bolnagri)"
msgstr "Hindi (bolnagri)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:333
+#: rules/base.xml:2220
msgid "Hindi (Wx)"
msgstr "Hindi (wx)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:334
+#: rules/base.xml:2231
msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)"
msgstr "Hindi (KaGaPa fonetisk)"
#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:336
+#: rules/base.xml:2241
msgid "sa"
msgstr "sa"
-#: ../rules/base.xml.in.h:337
+#: rules/base.xml:2242
msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)"
msgstr "Sanskrit (KaGaPa fonetisk)"
#. Keyboard indicator for Marathi layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:339
+#: rules/base.xml:2252
msgid "mr"
msgstr "mr"
-#: ../rules/base.xml.in.h:340
+#: rules/base.xml:2253
msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)"
msgstr "Marathi (KaGaPa fonetisk)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:341
+#: rules/base.xml:2264
msgid "English (India, with rupee)"
msgstr "Engelsk (Indien, med rupee)"
#. Keyboard indicator for Bosnian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:343
+#: rules/base.xml:2276
msgid "bs"
msgstr "bs"
-#: ../rules/base.xml.in.h:344
+#: rules/base.xml:2277
msgid "Bosnian"
msgstr "Bosnisk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:345
+#: rules/base.xml:2286
msgid "Bosnian (with guillemets)"
msgstr "Bosnisk (med »«)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:346
+#: rules/base.xml:2292
msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)"
msgstr "Bosnisk (med bosniske digrafer)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:347
+#: rules/base.xml:2298
msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)"
msgstr "Bosnisk (US, med bosniske digrafer)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:348
+#: rules/base.xml:2304
msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)"
msgstr "Bosnisk (US, med bosniske bogstaver)"
#. Keyboard indicator for Portuguese layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:350 ../rules/base.extras.xml.in.h:115
+#: rules/base.xml:2313 rules/base.xml:4482 rules/base.extras.xml:764
+#: rules/base.extras.xml:994 rules/base.extras.xml:1009
msgid "pt"
msgstr "pt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:351 ../rules/base.extras.xml.in.h:116
+#: rules/base.xml:2314 rules/base.extras.xml:765
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "Portugisisk (brasiliansk)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:352
+#: rules/base.xml:2323
msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)"
msgstr "Portugisisk (brasiliansk, ingen døde taster)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:353
+#: rules/base.xml:2329
msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)"
msgstr "Portugisisk (brasiliansk, Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:354
+#: rules/base.xml:2335
msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)"
msgstr "Portugisisk (brasiliansk, nativo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:355
+#: rules/base.xml:2341
msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)"
msgstr "Portugisisk (brasiliansk, nativo for USA-tastaturer)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:356
+#: rules/base.xml:2347
msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)"
msgstr "Esperanto (brasiliansk, nativo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:357
+#: rules/base.xml:2356
msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)"
msgstr "Portugisisk (brasiliansk, IBM/Lenovo ThinkPad)"
#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:359
+#: rules/base.xml:2365
msgid "bg"
msgstr "bg"
-#: ../rules/base.xml.in.h:360
+#: rules/base.xml:2366
msgid "Bulgarian"
msgstr "Bulgarsk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:361
+#: rules/base.xml:2375
msgid "Bulgarian (traditional phonetic)"
msgstr "Bulgarsk (traditionel fonetisk)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:362
+#: rules/base.xml:2381
msgid "Bulgarian (new phonetic)"
msgstr "Bulgarsk (ny fonetisk)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:363
+#: rules/base.xml:2389
msgid "la"
msgstr "la"
-#: ../rules/base.xml.in.h:364
+#: rules/base.xml:2390
msgid "Berber (Algeria, Latin)"
msgstr "Berbisk (Algeriet, latin)"
#. Keyboard indicator for Berber layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:366
+#: rules/base.xml:2396 rules/base.xml:2438 rules/base.xml:2449
+#: rules/base.xml:2460 rules/base.xml:2471 rules/base.xml:2482
+#: rules/base.xml:2493
msgid "ber"
msgstr "ber"
-#: ../rules/base.xml.in.h:367
+#: rules/base.xml:2397
msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)"
msgstr "Berbisk (Algeriet, Tifinagh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:368
+#: rules/base.xml:2407
msgid "Arabic (Algeria)"
msgstr "Arabisk (Algeriet)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:369
+#: rules/base.xml:2420
msgid "Arabic (Morocco)"
msgstr "Arabisk (Marokko)"
#. Keyboard indicator for French layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:371 ../rules/base.extras.xml.in.h:15
+#: rules/base.xml:2427 rules/base.xml:2634 rules/base.xml:2645
+#: rules/base.xml:2653 rules/base.xml:2703 rules/base.xml:3158
+#: rules/base.xml:3376 rules/base.xml:5083 rules/base.xml:5094
+#: rules/base.xml:5105 rules/base.xml:5116 rules/base.xml:5914
+#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:878
msgid "fr"
msgstr "fr"
-#: ../rules/base.xml.in.h:372
+#: rules/base.xml:2428
msgid "French (Morocco)"
msgstr "Fransk (Marokko)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:373
+#: rules/base.xml:2439
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)"
msgstr "Berbisk (Marokko, Tifinagh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:374
+#: rules/base.xml:2450
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)"
msgstr "Berbisk (Marokko, Tifinagh alt.)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:375
+#: rules/base.xml:2461
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)"
msgstr "Berbisk (Marokko, Tifinagh alt. fonetisk)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:376
+#: rules/base.xml:2472
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)"
msgstr "Berbisk (Marokko, Tifinagh udvidet)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:377
+#: rules/base.xml:2483
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)"
msgstr "Berbisk (Marokko, Tifinagh fonetisk)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:378
+#: rules/base.xml:2494
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)"
msgstr "Berbisk (Marokko, Tifinagh udvidet fonetisk)"
#. Keyboard indicator for Cameroon layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:380 ../rules/base.extras.xml.in.h:192
+#: rules/base.xml:2506 rules/base.extras.xml:1217
msgid "cm"
msgstr "cm"
-#: ../rules/base.xml.in.h:381 ../rules/base.extras.xml.in.h:193
+#: rules/base.xml:2507 rules/base.extras.xml:1218
msgid "English (Cameroon)"
msgstr "Engelsk (camerounsk)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:382
+#: rules/base.xml:2516
msgid "French (Cameroon)"
msgstr "Fransk (camerounsk)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:383
+#: rules/base.xml:2525
msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY)"
msgstr "Camerounsk flersproget (QWERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:384
+#: rules/base.xml:2562
msgid "Cameroon Multilingual (AZERTY)"
msgstr "Camerounsk flersproget (AZERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:385
+#: rules/base.xml:2599
msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)"
msgstr "Camerounsk flersproget (Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:386 ../rules/base.extras.xml.in.h:194
+#: rules/base.xml:2605 rules/base.extras.xml:1224
msgid "Mmuock"
msgstr "Mmuock"
#. Keyboard indicator for Burmese layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:388
+#: rules/base.xml:2614
msgid "my"
msgstr "my"
-#: ../rules/base.xml.in.h:389
+#: rules/base.xml:2615
msgid "Burmese"
msgstr "Burmesisk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:390
+#: rules/base.xml:2624
msgid "zg"
msgstr "zg"
-#: ../rules/base.xml.in.h:391
+#: rules/base.xml:2625
msgid "Burmese Zawgyi"
msgstr "Burmesisk zawgyi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:392 ../rules/base.extras.xml.in.h:16
+#: rules/base.xml:2635 rules/base.extras.xml:64
msgid "French (Canada)"
msgstr "Fransk (Canada)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:393
+#: rules/base.xml:2646
msgid "French (Canada, Dvorak)"
msgstr "Fransk (Canada, Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:394
+#: rules/base.xml:2654
msgid "French (Canada, legacy)"
msgstr "Fransk (Canada, forældet)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:395
+#: rules/base.xml:2660
msgid "Canadian Multilingual"
msgstr "Canadisk flersproget"
-#: ../rules/base.xml.in.h:396
+#: rules/base.xml:2666
msgid "Canadian Multilingual (1st part)"
msgstr "Canadisk flersproget (første del)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:397
+#: rules/base.xml:2672
msgid "Canadian Multilingual (2nd part)"
msgstr "Canadisk flersproget (anden del)"
#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:399
+#: rules/base.xml:2679
msgid "ike"
msgstr "ike"
-#: ../rules/base.xml.in.h:400
+#: rules/base.xml:2680
msgid "Inuktitut"
msgstr "Inuktitut"
-#: ../rules/base.xml.in.h:401
+#: rules/base.xml:2691
msgid "English (Canada)"
msgstr "Engelsk (Canada)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:402
+#: rules/base.xml:2704
msgid "French (Democratic Republic of the Congo)"
msgstr "Fransk (Congo, Den Demokratiske Republik)"
+#. Keyboard indicator for Chinese layouts
#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:404
+#: rules/base.xml:2715 rules/base.xml:5387
msgid "zh"
msgstr "zh"
-#: ../rules/base.xml.in.h:405
+#: rules/base.xml:2716
msgid "Chinese"
msgstr "Kinesisk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:406
+#: rules/base.xml:2725
msgid "Tibetan"
msgstr "Tibetansk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:407
+#: rules/base.xml:2734
msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
msgstr "Tibetansk (med ASCII-tal)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:408
+#: rules/base.xml:2743
msgid "ug"
msgstr "ug"
-#: ../rules/base.xml.in.h:409
+#: rules/base.xml:2744
msgid "Uyghur"
msgstr "Uyghur"
-#: ../rules/base.xml.in.h:410
+#: rules/base.xml:2753
msgid "Hanyu Pinyin (altgr)"
msgstr "Hanyu Pinyin (altgr)"
#. Keyboard indicator for Croatian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:412
+#: rules/base.xml:2765
msgid "hr"
msgstr "hr"
-#: ../rules/base.xml.in.h:413
+#: rules/base.xml:2766
msgid "Croatian"
msgstr "Kroatisk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:414
+#: rules/base.xml:2775
msgid "Croatian (with guillemets)"
msgstr "Kroatisk (med »«)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:415
+#: rules/base.xml:2781
msgid "Croatian (with Croatian digraphs)"
msgstr "Kroatisk (med kroatiske digrafer)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:416
+#: rules/base.xml:2787
msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)"
msgstr "Kroatisk (US, med kroatiske digrafer)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:417
+#: rules/base.xml:2793
msgid "Croatian (US, with Croatian letters)"
msgstr "Kroatisk (US, med kroatiske bogstaver)"
#. Keyboard indicator for Chech layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:419 ../rules/base.extras.xml.in.h:118
+#: rules/base.xml:2802 rules/base.extras.xml:779
msgid "cs"
msgstr "cs"
-#: ../rules/base.xml.in.h:420 ../rules/base.extras.xml.in.h:119
+#: rules/base.xml:2803 rules/base.extras.xml:780
msgid "Czech"
msgstr "Tjekkisk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:421
+#: rules/base.xml:2812
msgid "Czech (with &lt;\\|&gt; key)"
msgstr "Tjekkisk (med &lt;\\|&gt;-tast)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:422
+#: rules/base.xml:2818
msgid "Czech (QWERTY)"
msgstr "Tjekkisk (QWERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:423
+#: rules/base.xml:2824
msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)"
msgstr "Tjekkisk (QWERTY, udvidet omvendt skråstreg)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:424
+#: rules/base.xml:2830
msgid "Czech (UCW, only accented letters)"
msgstr "Tjekkisk (UCW, kun bogstaver med accent)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:425
+#: rules/base.xml:2836
msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)"
msgstr "Tjekkisk (US, Dvorak, UCW-understøttelse)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:426
+#: rules/base.xml:2844
msgid "Russian (Czech, phonetic)"
msgstr "Russisk (tjekkisk, fonetisk)"
#. Keyboard indicator for Danish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:428 ../rules/base.extras.xml.in.h:121
+#: rules/base.xml:2856 rules/base.extras.xml:806
msgid "da"
msgstr "da"
-#: ../rules/base.xml.in.h:429 ../rules/base.extras.xml.in.h:122
+#: rules/base.xml:2857 rules/base.extras.xml:807
msgid "Danish"
msgstr "Dansk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:430
+#: rules/base.xml:2866
msgid "Danish (no dead keys)"
msgstr "Dansk (ingen døde taster)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:431
+#: rules/base.xml:2872
msgid "Danish (Win keys)"
msgstr "Dansk (Win-taster)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:432
+#: rules/base.xml:2878
msgid "Danish (Macintosh)"
msgstr "Dansk (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:433
+#: rules/base.xml:2884
msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Dansk (Macintosh, ingen døde taster)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:434
+#: rules/base.xml:2890
msgid "Danish (Dvorak)"
msgstr "Dansk (Dvorak)"
#. Keyboard indicator for Dutch layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:436 ../rules/base.extras.xml.in.h:124
+#: rules/base.xml:2899 rules/base.extras.xml:821
msgid "nl"
msgstr "nl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:437 ../rules/base.extras.xml.in.h:125
+#: rules/base.xml:2900 rules/base.extras.xml:822
msgid "Dutch"
msgstr "Hollandsk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:438
+#: rules/base.xml:2909
msgid "Dutch (with Sun dead keys)"
msgstr "Hollandsk (med Sun døde taster)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:439
+#: rules/base.xml:2915
msgid "Dutch (Macintosh)"
msgstr "Hollandsk (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:440
+#: rules/base.xml:2921
msgid "Dutch (standard)"
msgstr "Hollandsk (standard)"
#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:442
+#: rules/base.xml:2930
msgid "dz"
msgstr "dz"
-#: ../rules/base.xml.in.h:443
+#: rules/base.xml:2931
msgid "Dzongkha"
msgstr "Dzongkha"
#. Keyboard indicator for Estonian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:445 ../rules/base.extras.xml.in.h:127
+#: rules/base.xml:2941 rules/base.extras.xml:836
msgid "et"
msgstr "et"
-#: ../rules/base.xml.in.h:446 ../rules/base.extras.xml.in.h:128
+#: rules/base.xml:2942 rules/base.extras.xml:837
msgid "Estonian"
msgstr "Estisk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:447
+#: rules/base.xml:2951
msgid "Estonian (no dead keys)"
msgstr "Estisk (ingen døde taster)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:448
+#: rules/base.xml:2957
msgid "Estonian (Dvorak)"
msgstr "Estisk (Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:449
+#: rules/base.xml:2963
msgid "Estonian (US, with Estonian letters)"
msgstr "Estisk (US, med estiske bogstaver)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:450 ../rules/base.extras.xml.in.h:44
+#: rules/base.xml:2973 rules/base.extras.xml:227
msgid "Persian"
msgstr "Persisk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:451
+#: rules/base.xml:2982
msgid "Persian (with Persian keypad)"
msgstr "Persisk (med persisk numerisk tastatur)"
#. Keyboard indicator for Kurdish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:453
+#: rules/base.xml:2989 rules/base.xml:3000 rules/base.xml:3011
+#: rules/base.xml:3022 rules/base.xml:3047 rules/base.xml:3058
+#: rules/base.xml:3069 rules/base.xml:3080 rules/base.xml:5164
+#: rules/base.xml:5175 rules/base.xml:5186 rules/base.xml:5313
+#: rules/base.xml:5324 rules/base.xml:5335
msgid "ku"
msgstr "ku"
-#: ../rules/base.xml.in.h:454
+#: rules/base.xml:2990
msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)"
msgstr "Kurdisk (Iran, latin Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:455
+#: rules/base.xml:3001
msgid "Kurdish (Iran, F)"
msgstr "Kurdisk (Iran, F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:456
+#: rules/base.xml:3012
msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)"
msgstr "Kurdisk (Iran, latin Alt-Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:457
+#: rules/base.xml:3023
msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)"
msgstr "Kurdisk (Iran, arabisk-latin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:458
+#: rules/base.xml:3036
msgid "Iraqi"
msgstr "Irakisk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:459
+#: rules/base.xml:3048
msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)"
msgstr "Kurdisk (Irak, latin Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:460
+#: rules/base.xml:3059
msgid "Kurdish (Iraq, F)"
msgstr "Kurdisk (Irak, F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:461
+#: rules/base.xml:3070
msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)"
msgstr "Kurdisk (Irak, latin Alt-Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:462
+#: rules/base.xml:3081
msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)"
msgstr "Kurdisk (Irak, arabisk-latin)"
#. Keyboard indicator for Faroese layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:464
+#: rules/base.xml:3093
msgid "fo"
msgstr "fo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:465
+#: rules/base.xml:3094
msgid "Faroese"
msgstr "Færøsk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:466
+#: rules/base.xml:3103
msgid "Faroese (no dead keys)"
msgstr "Færøsk (ingen døde taster)"
#. Keyboard indicator for Finnish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:468 ../rules/base.extras.xml.in.h:130
+#: rules/base.xml:3112 rules/base.extras.xml:851
msgid "fi"
msgstr "fi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:469 ../rules/base.extras.xml.in.h:131
+#: rules/base.xml:3113 rules/base.extras.xml:852
msgid "Finnish"
msgstr "Finsk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:470
+#: rules/base.xml:3122
msgid "Finnish (classic)"
msgstr "Finsk (klassisk)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:471
+#: rules/base.xml:3128
msgid "Finnish (classic, no dead keys)"
msgstr "Finsk (klassisk, ingen døde taster)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:472
+#: rules/base.xml:3134
msgid "Finnish (Winkeys)"
msgstr "Finsk (Win-taster)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:473
+#: rules/base.xml:3140
msgid "Northern Saami (Finland)"
msgstr "Nordligt samisk (Finland)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:474
+#: rules/base.xml:3149
msgid "Finnish (Macintosh)"
msgstr "Finsk (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:475 ../rules/base.extras.xml.in.h:135
+#: rules/base.xml:3159 rules/base.extras.xml:879
msgid "French"
msgstr "Fransk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:476
+#: rules/base.xml:3168
msgid "French (no dead keys)"
msgstr "Fransk (ingen døde taster)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:477
+#: rules/base.xml:3174
msgid "French (with Sun dead keys)"
msgstr "Fransk (med Sun døde taster)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:478
+#: rules/base.xml:3180
msgid "French (alt.)"
msgstr "Fransk (alt.)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:479
+#: rules/base.xml:3186
msgid "French (alt., Latin-9 only)"
msgstr "Fransk (alt,, kun latin-9)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:480
+#: rules/base.xml:3192
msgid "French (alt., no dead keys)"
msgstr "Fransk (alt., ingen døde taster)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:481
+#: rules/base.xml:3198
msgid "French (alt., with Sun dead keys)"
msgstr "Fransk (alt., med Sun døde taster)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:482
+#: rules/base.xml:3204
msgid "French (legacy, alt.)"
msgstr "Fransk (forældet, alt.)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:483
+#: rules/base.xml:3210
msgid "French (legacy, alt., no dead keys)"
msgstr "Fransk (forældet, alt., ingen døde taster)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:484
+#: rules/base.xml:3216
msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)"
msgstr "Fransk (forældet, alt., med Sun døde taster)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:485
+#: rules/base.xml:3222
msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)"
msgstr "Fransk (Bepo, ergonomisk, Dvorak-metode)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:486
+#: rules/base.xml:3228
msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)"
msgstr "Fransk (Bepo, ergonomisk, Dvorak-metode, kun latin-9)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:487
+#: rules/base.xml:3234
msgid "French (Dvorak)"
msgstr "Fransk (Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:488
+#: rules/base.xml:3240
msgid "French (Macintosh)"
msgstr "Fransk (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:489
+#: rules/base.xml:3246
msgid "French (AZERTY)"
msgstr "Fransk (AZERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:490
+#: rules/base.xml:3252
msgid "French (Breton)"
msgstr "Fransk (bretonsk)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:491
+#: rules/base.xml:3258
msgid "Occitan"
msgstr "Occitansk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:492
+#: rules/base.xml:3267
msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)"
msgstr "Geogrisk (Frankrig, AZERTY Tskapo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:493
+#: rules/base.xml:3276
msgid "French (US, with French letters)"
msgstr "Fransk (US, med franske bogstaver)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:494
+#: rules/base.xml:3286
msgid "English (Ghana)"
msgstr "Engelsk (Ghana)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:495
+#: rules/base.xml:3295
msgid "English (Ghana, multilingual)"
msgstr "Engelsk (Ghana, flersproget)"
#. Keyboard indicator for Akan layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:497
+#: rules/base.xml:3302
msgid "ak"
msgstr "ak"
-#: ../rules/base.xml.in.h:498
+#: rules/base.xml:3303
msgid "Akan"
msgstr "Akan"
#. Keyboard indicator for Ewe layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:500
+#: rules/base.xml:3313
msgid "ee"
msgstr "ee"
-#: ../rules/base.xml.in.h:501
+#: rules/base.xml:3314
msgid "Ewe"
msgstr "Ewe"
#. Keyboard indicator for Fula layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:503
+#: rules/base.xml:3324
msgid "ff"
msgstr "ff"
-#: ../rules/base.xml.in.h:504
+#: rules/base.xml:3325
msgid "Fula"
msgstr "Fula"
#. Keyboard indicator for Ga layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:506
+#: rules/base.xml:3335
msgid "gaa"
msgstr "gaa"
-#: ../rules/base.xml.in.h:507
+#: rules/base.xml:3336
msgid "Ga"
msgstr "Ga"
#. Keyboard indicator for Hausa layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:509
+#: rules/base.xml:3346 rules/base.xml:5813
msgid "ha"
msgstr "ha"
-#: ../rules/base.xml.in.h:510
+#: rules/base.xml:3347
msgid "Hausa (Ghana)"
msgstr "Hausa (Ghana)"
#. Keyboard indicator for Avatime layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:512
+#: rules/base.xml:3357
msgid "avn"
msgstr "avn"
# The Avatime are an Akan people who live in Volta region of Ghana. History has it
# that they are Ahanta people who migrated to the Volta region.
-#: ../rules/base.xml.in.h:513
+#: rules/base.xml:3358
msgid "Avatime"
msgstr "Avatime"
-#: ../rules/base.xml.in.h:514
+#: rules/base.xml:3367
msgid "English (Ghana, GILLBT)"
msgstr "Engelsk (Ghana, GILLBT)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:515
+#: rules/base.xml:3377
msgid "French (Guinea)"
msgstr "Fransk (Guinea)"
#. Keyboard indicator for Georgian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:517
+#: rules/base.xml:3388
msgid "ka"
msgstr "ka"
-#: ../rules/base.xml.in.h:518
+#: rules/base.xml:3389
msgid "Georgian"
msgstr "Georgisk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:519
+#: rules/base.xml:3398
msgid "Georgian (ergonomic)"
msgstr "Georgisk (ergonomisk)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:520
+#: rules/base.xml:3404
msgid "Georgian (MESS)"
msgstr "Georgisk (MESS)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:521
+#: rules/base.xml:3412
msgid "Russian (Georgia)"
msgstr "Russisk (georgisk)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:522
+#: rules/base.xml:3421
msgid "Ossetian (Georgia)"
msgstr "Occitansk (Georgien)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:523 ../rules/base.extras.xml.in.h:23
+#: rules/base.xml:3434 rules/base.extras.xml:96
msgid "German"
msgstr "Tysk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:524
+#: rules/base.xml:3443
msgid "German (dead acute)"
msgstr "Tysk (død accent)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:525
+#: rules/base.xml:3449
msgid "German (dead grave acute)"
msgstr "Tysk (død accent grave)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:526
+#: rules/base.xml:3455
msgid "German (no dead keys)"
msgstr "Tysk (ingen døde taster)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:527
+#: rules/base.xml:3461
msgid "German (T3)"
msgstr "Tysk (T3)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:528
+#: rules/base.xml:3467
msgid "Romanian (Germany)"
msgstr "Rumænsk (Tyskland)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:529
+#: rules/base.xml:3476
msgid "Romanian (Germany, no dead keys)"
msgstr "Rumænsk (Tyskland, ingen døde taster)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:530
+#: rules/base.xml:3485
msgid "German (Dvorak)"
msgstr "Tysk (Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:531
+#: rules/base.xml:3491
msgid "German (with Sun dead keys)"
msgstr "Tysk (med Sun døde taster)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:532
+#: rules/base.xml:3497
msgid "German (Neo 2)"
msgstr "Tysk (Neo 2)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:533
+#: rules/base.xml:3503
msgid "German (Macintosh)"
msgstr "Tysk (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:534
+#: rules/base.xml:3509
msgid "German (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Tysk (Macintosh, ingen døde taster)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:535
+#: rules/base.xml:3515
msgid "Lower Sorbian"
msgstr "Nedersorbisk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:536
+#: rules/base.xml:3524
msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)"
msgstr "Nedersorbisk (QWERTZ)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:537
+#: rules/base.xml:3533
msgid "German (QWERTY)"
msgstr "Tysk (QWERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:538
+#: rules/base.xml:3539
msgid "Turkish (Germany)"
msgstr "Tyrkisk (Tyskland)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:539
+#: rules/base.xml:3550
msgid "Russian (Germany, phonetic)"
msgstr "Russisk (Tyskland, fonetisk)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:540
+#: rules/base.xml:3559
msgid "German (dead tilde)"
msgstr "Tysk (død tilde)"
#. Keyboard indicator for Greek layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:542 ../rules/base.extras.xml.in.h:139
+#: rules/base.xml:3568 rules/base.extras.xml:905
msgid "gr"
msgstr "gr"
-#: ../rules/base.xml.in.h:543 ../rules/base.extras.xml.in.h:140
+#: rules/base.xml:3569 rules/base.extras.xml:906
msgid "Greek"
msgstr "Græsk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:544
+#: rules/base.xml:3578
msgid "Greek (simple)"
msgstr "Græsk (simpel)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:545
+#: rules/base.xml:3584
msgid "Greek (extended)"
msgstr "Græsk (udvidet)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:546
+#: rules/base.xml:3590
msgid "Greek (no dead keys)"
msgstr "Græsk (ingen døde taster)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:547
+#: rules/base.xml:3596
msgid "Greek (polytonic)"
msgstr "Græsk (polytonisk)"
#. Keyboard indicator for Hungarian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:549
+#: rules/base.xml:3605
msgid "hu"
msgstr "hu"
-#: ../rules/base.xml.in.h:550 ../rules/base.extras.xml.in.h:40
+#: rules/base.xml:3606 rules/base.extras.xml:211
msgid "Hungarian"
msgstr "Ungarsk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:551
+#: rules/base.xml:3615
msgid "Hungarian (standard)"
msgstr "Ungarsk (standard)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:552
+#: rules/base.xml:3621
msgid "Hungarian (no dead keys)"
msgstr "Ungarsk (ingen døde taster)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:553
+#: rules/base.xml:3627
msgid "Hungarian (QWERTY)"
msgstr "Ungarsk (QWERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:554
+#: rules/base.xml:3633
msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/dead keys)"
msgstr "Ungarsk (101/QWERTZ/komma/døde taster)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:555
+#: rules/base.xml:3639
msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/no dead keys)"
msgstr "Ungarsk (101/QWERTZ/komma/ingen døde taster)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:556
+#: rules/base.xml:3645
msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/dead keys)"
msgstr "Ungarsk (101/QWERTZ/punktum/døde taster)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:557
+#: rules/base.xml:3651
msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/no dead keys)"
msgstr "Ungarsk (101/QWERTZ/punktum/ingen døde taster)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:558
+#: rules/base.xml:3657
msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/dead keys)"
msgstr "Ungarsk (101/QWERTY/komma/døde taster)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:559
+#: rules/base.xml:3663
msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/no dead keys)"
msgstr "Ungarsk (101/QWERTY/komma/ingen døde taster)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:560
+#: rules/base.xml:3669
msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/dead keys)"
msgstr "Ungarsk (101/QWERTY/punktum/døde taster)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:561
+#: rules/base.xml:3675
msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/no dead keys)"
msgstr "Ungarsk (101/QWERTY/punktum/ingen døde taster)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:562
+#: rules/base.xml:3681
msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)"
msgstr "Ungarsk (102/QWERTY/komma/døde taster)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:563
+#: rules/base.xml:3687
msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)"
msgstr "Ungarsk (102/QWERTY/komma/ingen døde taster)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:564
+#: rules/base.xml:3693
msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)"
msgstr "Ungarsk (102/QWERTY/punktum/døde taster)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:565
+#: rules/base.xml:3699
msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)"
msgstr "Ungarsk (102/QWERTY/punktum/ingen døde taster)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:566
+#: rules/base.xml:3705
msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)"
msgstr "Ungarsk (102/QWERTY/komma/døde taster)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:567
+#: rules/base.xml:3711
msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)"
msgstr "Ungarsk (102/qwertz/komma/ingen døde taster)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:568
+#: rules/base.xml:3717
msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)"
msgstr "Ungarsk (102/qwertz/punktum/døde taster)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:569
+#: rules/base.xml:3723
msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)"
msgstr "Ungarsk (102/QWERTY/punktum/ingen døde taster)"
#. Keyboard indicator for Icelandic layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:571
+#: rules/base.xml:3732
msgid "is"
msgstr "is"
-#: ../rules/base.xml.in.h:572
+#: rules/base.xml:3733
msgid "Icelandic"
msgstr "Islandsk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:573
+#: rules/base.xml:3742
msgid "Icelandic (with Sun dead keys)"
msgstr "Islandsk (med Sun døde taster)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:574
+#: rules/base.xml:3748
msgid "Icelandic (no dead keys)"
msgstr "Islandsk (ingen døde taster)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:575
+#: rules/base.xml:3754
msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)"
msgstr "Islandsk (Macintosh, forældet)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:576
+#: rules/base.xml:3760
msgid "Icelandic (Macintosh)"
msgstr "Islandsk (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:577
+#: rules/base.xml:3766
msgid "Icelandic (Dvorak)"
msgstr "Islandsk (Dvorak)"
#. Keyboard indicator for Hebrew layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:579 ../rules/base.extras.xml.in.h:103
+#: rules/base.xml:3775 rules/base.extras.xml:695
msgid "he"
msgstr "he"
-#: ../rules/base.xml.in.h:580 ../rules/base.extras.xml.in.h:104
+#: rules/base.xml:3776 rules/base.extras.xml:696
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebraisk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:581
+#: rules/base.xml:3785
msgid "Hebrew (lyx)"
msgstr "Hebraisk (lyx)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:582
+#: rules/base.xml:3791
msgid "Hebrew (phonetic)"
msgstr "Hebraisk (fonetisk)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:583
+#: rules/base.xml:3797
msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)"
msgstr "Hebraisk (bibelsk, Tiro)"
#. Keyboard indicator for Italian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:585 ../rules/base.extras.xml.in.h:143
+#: rules/base.xml:3806 rules/base.extras.xml:926
msgid "it"
msgstr "it"
-#: ../rules/base.xml.in.h:586 ../rules/base.extras.xml.in.h:144
+#: rules/base.xml:3807 rules/base.extras.xml:927
msgid "Italian"
msgstr "Italiensk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:587
+#: rules/base.xml:3816
msgid "Italian (no dead keys)"
msgstr "Italiensk (ingen døde taster)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:588
+#: rules/base.xml:3822
msgid "Italian (Winkeys)"
msgstr "Italiensk (Win-taster)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:589
+#: rules/base.xml:3828
msgid "Italian (Macintosh)"
msgstr "Italiensk (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:590
+#: rules/base.xml:3834
msgid "Italian (US, with Italian letters)"
msgstr "Italiensk (US, med italienske bogstaver)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:591
+#: rules/base.xml:3840
msgid "Georgian (Italy)"
msgstr "Georgisk (Italien)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:592
+#: rules/base.xml:3849
msgid "Italian (IBM 142)"
msgstr "Italiensk (IBM 142)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:593
+#: rules/base.xml:3855
msgid "Italian (intl., with dead keys)"
msgstr "Italiensk (intl., med døde taster)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:594
+#: rules/base.xml:3871
msgid "Sicilian"
msgstr "Siciliansk"
+#: rules/base.xml:3881
+msgid "Friulian (Italy)"
+msgstr "Friulisk (Italien)"
+
#. Keyboard indicator for Japaneses
-#: ../rules/base.xml.in.h:596 ../rules/base.extras.xml.in.h:149
+#: rules/base.xml:3893 rules/base.xml:5619 rules/base.extras.xml:952
msgid "ja"
msgstr "ja"
-#: ../rules/base.xml.in.h:597 ../rules/base.extras.xml.in.h:150
+#: rules/base.xml:3894 rules/base.extras.xml:953
msgid "Japanese"
msgstr "Japansk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:598
+#: rules/base.xml:3903
msgid "Japanese (Kana)"
msgstr "Japansk (Kana)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:599
+#: rules/base.xml:3909
msgid "Japanese (Kana 86)"
msgstr "Japansk (Kana 86)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:600
+#: rules/base.xml:3915
msgid "Japanese (OADG 109A)"
msgstr "Japansk (OADG 109A)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:601
+#: rules/base.xml:3921
msgid "Japanese (Macintosh)"
msgstr "Japansk (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:602
+#: rules/base.xml:3927
msgid "Japanese (Dvorak)"
msgstr "Japansk (Dvorak)"
+#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts
#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:604
+#: rules/base.xml:3936 rules/base.xml:5998
msgid "ki"
msgstr "ki"
-#: ../rules/base.xml.in.h:605
+#: rules/base.xml:3937
msgid "Kyrgyz"
msgstr "Kirgisisk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:606
+#: rules/base.xml:3946
msgid "Kyrgyz (phonetic)"
msgstr "Kirgisisk (fonetisk)"
#. Keyboard indicator for Khmer layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:608
+#: rules/base.xml:3955
msgid "km"
msgstr "km"
-#: ../rules/base.xml.in.h:609
+#: rules/base.xml:3956
msgid "Khmer (Cambodia)"
msgstr "Khmerisk (Cambodja)"
#. Keyboard indicator for Kazakh layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:611
+#: rules/base.xml:3967
msgid "kk"
msgstr "kk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:612
+#: rules/base.xml:3968
msgid "Kazakh"
msgstr "Kasakhisk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:613
+#: rules/base.xml:3979
msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)"
msgstr "Russisk (Kasakhstan, med kazakhisk)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:614
+#: rules/base.xml:3989
msgid "Kazakh (with Russian)"
msgstr "Kasakhisk (med russisk)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:615
+#: rules/base.xml:3999
msgid "Kazakh (extended)"
msgstr "Kasakhisk (udvidet)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:616
+#: rules/base.xml:4008
msgid "Kazakh (Latin)"
msgstr "Kasakhisk (latin)"
#. Keyboard indicator for Lao layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:618
+#: rules/base.xml:4020
msgid "lo"
msgstr "lo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:619
+#: rules/base.xml:4021
msgid "Lao"
msgstr "Lao"
-#: ../rules/base.xml.in.h:620
+#: rules/base.xml:4030
msgid "Lao (STEA proposed standard layout)"
msgstr "Lao (STEA-foreslået standardlayout)"
#. Keyboard indicator for Spanish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:622 ../rules/base.extras.xml.in.h:162
+#: rules/base.xml:4042 rules/base.xml:4891 rules/base.extras.xml:1039
msgid "es"
msgstr "es"
-#: ../rules/base.xml.in.h:623
+#: rules/base.xml:4043
msgid "Spanish (Latin American)"
msgstr "Spansk (latinamerikansk)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:624
+#: rules/base.xml:4075
msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)"
msgstr "Spansk (latinamerikansk, ingen døde taster)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:625
+#: rules/base.xml:4081
msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)"
msgstr "Spansk (latinamerikansk, død tilde)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:626
+#: rules/base.xml:4087
msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)"
msgstr "Spansk (latinamerikansk, med Sun døde taster)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:627
+#: rules/base.xml:4093
msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)"
msgstr "Spansk (latinamerikansk, Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:628
+#: rules/base.xml:4099
msgid "Spanish (Latin American, Colemak)"
msgstr "Spansk (latinamerikansk, Colemak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:629
+#: rules/base.xml:4105
msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)"
msgstr "Spansk (latinamerikansk, Colemak for spil)"
#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:631 ../rules/base.extras.xml.in.h:46
+#: rules/base.xml:4114 rules/base.extras.xml:247
msgid "lt"
msgstr "lt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:632 ../rules/base.extras.xml.in.h:47
+#: rules/base.xml:4115 rules/base.extras.xml:248
msgid "Lithuanian"
msgstr "Litauisk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:633
+#: rules/base.xml:4124
msgid "Lithuanian (standard)"
msgstr "Litauisk (standard)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:634
+#: rules/base.xml:4130
msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)"
msgstr "Litauisk (US, med litauiske bogstaver)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:635
+#: rules/base.xml:4136
msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)"
msgstr "Litauisk (IBM LST 1205-92)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:636
+#: rules/base.xml:4142
msgid "Lithuanian (LEKP)"
msgstr "Litauisk (LEKP)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:637
+#: rules/base.xml:4148
msgid "Lithuanian (LEKPa)"
msgstr "Litauisk (LEKPa)"
#. Keyboard indicator for Latvian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:639 ../rules/base.extras.xml.in.h:50
+#: rules/base.xml:4157 rules/base.extras.xml:271
msgid "lv"
msgstr "lv"
-#: ../rules/base.xml.in.h:640 ../rules/base.extras.xml.in.h:51
+#: rules/base.xml:4158 rules/base.extras.xml:272
msgid "Latvian"
msgstr "Lettisk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:641
+#: rules/base.xml:4167
msgid "Latvian (apostrophe)"
msgstr "Lettisk (apostrof)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:642
+#: rules/base.xml:4173
msgid "Latvian (tilde)"
msgstr "Lettisk (tilde)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:643
+#: rules/base.xml:4179
msgid "Latvian (F)"
msgstr "Lettisk (F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:644
+#: rules/base.xml:4185
msgid "Latvian (modern)"
msgstr "Lettisk (moderne)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:645
+#: rules/base.xml:4191
msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)"
msgstr "Lettisk (ergonomisk, ŪGJRMV)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:646
+#: rules/base.xml:4197
msgid "Latvian (adapted)"
msgstr "Lettisk (adapteret)"
#. Keyboard indicator for Maori layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:648
+#: rules/base.xml:4206
msgid "mi"
msgstr "mi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:649
+#: rules/base.xml:4207
msgid "Maori"
msgstr "Maori"
+#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts
#. Keyboard indicator for Serbian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:651 ../rules/base.extras.xml.in.h:90
+#: rules/base.xml:4218 rules/base.xml:4771 rules/base.extras.xml:536
msgid "sr"
msgstr "sr"
-#: ../rules/base.xml.in.h:652
+#: rules/base.xml:4219
msgid "Montenegrin"
msgstr "Montenegrinsk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:653
+#: rules/base.xml:4228
msgid "Montenegrin (Cyrillic)"
msgstr "Montenegrinsk (kyrillisk)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:654
+#: rules/base.xml:4234
msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
msgstr "Montenegrinsk (kyrillisk, ZE og ZHE ombyttet)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:655
+#: rules/base.xml:4240
msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)"
msgstr "Montenegrinsk (latin, Unicode)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:656
+#: rules/base.xml:4246
msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)"
msgstr "Montenegrinsk (latin, QWERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:657
+#: rules/base.xml:4252
msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)"
msgstr "Montenegrinsk (latin, Unicode, QWERTY)"
# guillemets er dem her: »«
-#: ../rules/base.xml.in.h:658
+#: rules/base.xml:4258
msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)"
msgstr "Montenegrinsk (kyrillisk med anførelsestegnene »«)"
# guillemets er dem her: »«
-#: ../rules/base.xml.in.h:659
+#: rules/base.xml:4264
msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)"
msgstr "Montenegrinsk (latin med anførelsestegnene »«)"
#. Keyboard indicator for Macedonian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:661
+#: rules/base.xml:4273
msgid "mk"
msgstr "mk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:662
+#: rules/base.xml:4274
msgid "Macedonian"
msgstr "Makedonsk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:663
+#: rules/base.xml:4283
msgid "Macedonian (no dead keys)"
msgstr "Makedonsk (ingen døde taster)"
#. Keyboard indicator for Maltese layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:665
+#: rules/base.xml:4292
msgid "mt"
msgstr "mt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:666
+#: rules/base.xml:4293
msgid "Maltese"
msgstr "Maltesisk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:667
+#: rules/base.xml:4302
msgid "Maltese (with US layout)"
msgstr "Maltesisk (med US-layout)"
+#: rules/base.xml:4308
+msgid "Maltese (US layout with AltGr overrides)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:4314
+msgid "Maltese (UK layout with AltGr overrides)"
+msgstr ""
+
#. Keyboard indicator for Mongolian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:669
+#: rules/base.xml:4323
msgid "mn"
msgstr "mn"
-#: ../rules/base.xml.in.h:670
+#: rules/base.xml:4324
msgid "Mongolian"
msgstr "Mongolsk"
#. Keyboard indicator for Norwegian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:672 ../rules/base.extras.xml.in.h:154
+#: rules/base.xml:4335 rules/base.extras.xml:979
msgid "no"
msgstr "no"
-#: ../rules/base.xml.in.h:673 ../rules/base.extras.xml.in.h:155
+#: rules/base.xml:4336 rules/base.extras.xml:980
msgid "Norwegian"
msgstr "Norsk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:674
+#: rules/base.xml:4347
msgid "Norwegian (no dead keys)"
msgstr "Norsk (ingen døde taster)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:675
+#: rules/base.xml:4353
msgid "Norwegian (Win keys)"
msgstr "Norsk (Win-taster)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:676
+#: rules/base.xml:4359
msgid "Norwegian (Dvorak)"
msgstr "Norsk (Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:677
+#: rules/base.xml:4365
msgid "Northern Saami (Norway)"
msgstr "Nordligt samisk (Norge)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:678
+#: rules/base.xml:4374
msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)"
msgstr "Nordligt samisk (Norge, ingen døde taster)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:679
+#: rules/base.xml:4383
msgid "Norwegian (Macintosh)"
msgstr "Norsk (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:680
+#: rules/base.xml:4389
msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Norsk (Macintosh, ingen døde taster)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:681
+#: rules/base.xml:4395
msgid "Norwegian (Colemak)"
msgstr "Norsk (Colemak)"
#. Keyboard indicator for Polish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:683 ../rules/base.extras.xml.in.h:78
+#: rules/base.xml:4404 rules/base.xml:5543 rules/base.extras.xml:466
msgid "pl"
msgstr "pl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:684 ../rules/base.extras.xml.in.h:79
+#: rules/base.xml:4405 rules/base.extras.xml:467
msgid "Polish"
msgstr "Polsk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:685
+#: rules/base.xml:4414
msgid "Polish (legacy)"
msgstr "Polsk (forældet)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:686
+#: rules/base.xml:4420
msgid "Polish (QWERTZ)"
msgstr "Polsk (QWERTZ)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:687
+#: rules/base.xml:4426
msgid "Polish (Dvorak)"
msgstr "Polsk (Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:688
+#: rules/base.xml:4432
msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)"
msgstr "Polsk (Dvorak, med polske anførelsestegn på anførelsestast)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:689
+#: rules/base.xml:4438
msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)"
msgstr "Polsk (Dvorak, med polske anførelsestegn på tast 1)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:690
+#: rules/base.xml:4444
msgid "Kashubian"
msgstr "Kashubian"
-#: ../rules/base.xml.in.h:691
+#: rules/base.xml:4453
msgid "Silesian"
msgstr "Schlesisk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:692
+#: rules/base.xml:4464
msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)"
msgstr "Russisk (Polen, fonetisk Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:693
+#: rules/base.xml:4473
msgid "Polish (programmer Dvorak)"
msgstr "Polsk (programmør, Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:694 ../rules/base.extras.xml.in.h:157
+#: rules/base.xml:4483 rules/base.extras.xml:995 rules/base.extras.xml:1010
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugisisk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:695
+#: rules/base.xml:4492
msgid "Portuguese (no dead keys)"
msgstr "Portugisisk (ingen døde taster)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:696
+#: rules/base.xml:4498
msgid "Portuguese (with Sun dead keys)"
msgstr "Portugisisk (med Sun døde taster)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:697
+#: rules/base.xml:4504
msgid "Portuguese (Macintosh)"
msgstr "Portugisisk (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:698
+#: rules/base.xml:4510
msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Portugisisk (Macintosh, ingen døde taster)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:699
+#: rules/base.xml:4516
msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)"
msgstr "Portugisisk (Macintosh, med Sun døde taster)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:700
+#: rules/base.xml:4522
msgid "Portuguese (Nativo)"
msgstr "Portugisisk (nativo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:701
+#: rules/base.xml:4528
msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)"
msgstr "Portugisisk (nativo for USA-tastaturer)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:702
+#: rules/base.xml:4534
msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)"
msgstr "Esperanto (Portugal, Nativo)"
#. Keyboard indicator for Romanian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:704 ../rules/base.extras.xml.in.h:84
+#: rules/base.xml:4546 rules/base.extras.xml:502
msgid "ro"
msgstr "ro"
-#: ../rules/base.xml.in.h:705 ../rules/base.extras.xml.in.h:85
+#: rules/base.xml:4547 rules/base.extras.xml:503
msgid "Romanian"
msgstr "Rumænsk"
# http://da.wikipedia.org/wiki/%C3%87
-#: ../rules/base.xml.in.h:706
+#: rules/base.xml:4556
msgid "Romanian (cedilla)"
msgstr "Rumænsk (cedille)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:707
+#: rules/base.xml:4562
msgid "Romanian (standard)"
msgstr "Rumænsk (standard)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:708
+#: rules/base.xml:4568
msgid "Romanian (standard cedilla)"
msgstr "Rumænsk (standardcedille)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:709
+#: rules/base.xml:4574
msgid "Romanian (Win keys)"
msgstr "Rumænsk (Win-taster)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:710 ../rules/base.extras.xml.in.h:93
+#: rules/base.xml:4584 rules/base.extras.xml:555
msgid "Russian"
msgstr "Russisk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:711
+#: rules/base.xml:4593
msgid "Russian (phonetic)"
msgstr "Russisk (fonetisk)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:712
+#: rules/base.xml:4599
msgid "Russian (phonetic, with Win keys)"
msgstr "Russisk (fonetisk, med Win-taster)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:713
+#: rules/base.xml:4605
msgid "Russian (phonetic yazherty)"
msgstr "Russisk (fonetisk yazherty)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:714
+#: rules/base.xml:4611
msgid "Russian (typewriter)"
msgstr "Russisk (skrivemaskine)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:715
+#: rules/base.xml:4617
msgid "Russian (legacy)"
msgstr "Russisk (forældet)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:716
+#: rules/base.xml:4623
msgid "Russian (typewriter, legacy)"
msgstr "Russisk (skrivemaskine, forældet)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:717
+#: rules/base.xml:4629
msgid "Tatar"
msgstr "Tatar"
-#: ../rules/base.xml.in.h:718
+#: rules/base.xml:4638
msgid "Ossetian (legacy)"
msgstr "Occitansk (forældet)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:719
+#: rules/base.xml:4647
msgid "Ossetian (Win keys)"
msgstr "Occitansk (Win-taster)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:720
+#: rules/base.xml:4656
msgid "Chuvash"
msgstr "Chuvash"
-#: ../rules/base.xml.in.h:721
+#: rules/base.xml:4665
msgid "Chuvash (Latin)"
msgstr "Chuvash (latin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:722
+#: rules/base.xml:4674
msgid "Udmurt"
msgstr "Udmurt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:723
+#: rules/base.xml:4683
msgid "Komi"
msgstr "Komi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:724
+#: rules/base.xml:4692
msgid "Yakut"
msgstr "Yakut"
-#: ../rules/base.xml.in.h:725
+#: rules/base.xml:4701
msgid "Kalmyk"
msgstr "Kalmyk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:726
+#: rules/base.xml:4710
msgid "Russian (DOS)"
msgstr "Russisk (DOS)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:727
+#: rules/base.xml:4716
msgid "Russian (Macintosh)"
msgstr "Russisk (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:728
+#: rules/base.xml:4722
msgid "Serbian (Russia)"
msgstr "Serbisk (Rusland)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:729
+#: rules/base.xml:4732
msgid "Bashkirian"
msgstr "Bashkirisk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:730
+#: rules/base.xml:4741
msgid "Mari"
msgstr "Mari"
-#: ../rules/base.xml.in.h:731
+#: rules/base.xml:4750
msgid "Russian (phonetic, AZERTY)"
msgstr "Russisk (fonetisk, AZERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:732
+#: rules/base.xml:4756
msgid "Russian (phonetic, Dvorak)"
msgstr "Russisk (fonetisk, Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:733
+#: rules/base.xml:4762
msgid "Russian (phonetic, French)"
msgstr "Russisk (fonetisk, fransk)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:734 ../rules/base.extras.xml.in.h:91
+#: rules/base.xml:4772 rules/base.extras.xml:537
msgid "Serbian"
msgstr "Serbisk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:735
+#: rules/base.xml:4781
msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
msgstr "Serbisk (kyrillisk, ZE og ZHE ombyttet)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:736
+#: rules/base.xml:4787
msgid "Serbian (Latin)"
msgstr "Serbisk (latin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:737
+#: rules/base.xml:4793
msgid "Serbian (Latin, Unicode)"
msgstr "Serbisk (latin, unicode)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:738
+#: rules/base.xml:4799
msgid "Serbian (Latin, QWERTY)"
msgstr "Serbisk (latin, QWERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:739
+#: rules/base.xml:4805
msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)"
msgstr "Serbisk (latin, unicode, QWERTY)"
# guillemets er dem her: »«
-#: ../rules/base.xml.in.h:740
+#: rules/base.xml:4811
msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)"
msgstr "Serbisk (kyrillisk med anførelsestegnene »«)"
# guillemets er dem her: »«
-#: ../rules/base.xml.in.h:741
+#: rules/base.xml:4817
msgid "Serbian (Latin with guillemets)"
msgstr "Serbisk (latin med anførelsestegnene »«)"
# Pannonian Rusyn or simply Rusyn (Ruthenian) is a Slavic language or dialect spoken
# in north-western Serbia and eastern Croatia
-#: ../rules/base.xml.in.h:742
+#: rules/base.xml:4823
msgid "Pannonian Rusyn"
msgstr "Pannonisk rusyn"
#. Keyboard indicator for Slovenian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:744
+#: rules/base.xml:4835
msgid "sl"
msgstr "sl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:745
+#: rules/base.xml:4836
msgid "Slovenian"
msgstr "Slovensk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:746
+#: rules/base.xml:4845
msgid "Slovenian (with guillemets)"
msgstr "Slovensk (med »«)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:747
+#: rules/base.xml:4851
msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)"
msgstr "Slovensk (US, med slovenske bogstaver)"
#. Keyboard indicator for Slovak layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:749 ../rules/base.extras.xml.in.h:159
+#: rules/base.xml:4860 rules/base.extras.xml:1024
msgid "sk"
msgstr "sk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:750 ../rules/base.extras.xml.in.h:160
+#: rules/base.xml:4861 rules/base.extras.xml:1025
msgid "Slovak"
msgstr "Slovakisk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:751
+#: rules/base.xml:4870
msgid "Slovak (extended backslash)"
msgstr "Slovakisk (udvidet omvendt skråstreg)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:752
+#: rules/base.xml:4876
msgid "Slovak (QWERTY)"
msgstr "Slovakisk (QWERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:753
+#: rules/base.xml:4882
msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)"
msgstr "Slovakisk (QWERTY, udvidet omvendt skråstreg)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:754 ../rules/base.extras.xml.in.h:163
+#: rules/base.xml:4892 rules/base.extras.xml:1040
msgid "Spanish"
msgstr "Spansk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:755
+#: rules/base.xml:4901
msgid "Spanish (no dead keys)"
msgstr "Spansk (ingen døde taster)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:756
+#: rules/base.xml:4907
msgid "Spanish (Win keys)"
msgstr "Spansk (Win-taster)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:757
+#: rules/base.xml:4913
msgid "Spanish (dead tilde)"
msgstr "Spansk (død tilde)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:758
+#: rules/base.xml:4919
msgid "Spanish (with Sun dead keys)"
msgstr "Spansk (med Sun døde taster)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:759
+#: rules/base.xml:4925
msgid "Spanish (Dvorak)"
msgstr "Spansk (Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:760
+#: rules/base.xml:4931
msgid "ast"
msgstr "ast"
@@ -2876,1232 +2927,1275 @@ msgstr "ast"
# language of the West Iberian group, Astur-Leonese
# Subgroup, spoken in the Spanish province of Asturias
# by the Asturian people.
-#: ../rules/base.xml.in.h:761
+#: rules/base.xml:4932
msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)"
msgstr "Asturisk (Spanien, med bundpunktum H og bundpunktum L)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:762
+#: rules/base.xml:4941
msgid "ca"
msgstr "ca"
-#: ../rules/base.xml.in.h:763
+#: rules/base.xml:4942
msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)"
msgstr "Catalansk (Spanien, med midterpunktum L)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:764
+#: rules/base.xml:4951
msgid "Spanish (Macintosh)"
msgstr "Spansk (Macintosh)"
#. Keyboard indicator for Swedish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:766 ../rules/base.extras.xml.in.h:165
+#: rules/base.xml:4960 rules/base.extras.xml:1054
msgid "sv"
msgstr "sv"
-#: ../rules/base.xml.in.h:767 ../rules/base.extras.xml.in.h:166
+#: rules/base.xml:4961 rules/base.extras.xml:1055
msgid "Swedish"
msgstr "Svensk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:768
+#: rules/base.xml:4970
msgid "Swedish (no dead keys)"
msgstr "Svensk (ingen døde taster)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:769
+#: rules/base.xml:4976
msgid "Swedish (Dvorak)"
msgstr "Svensk (Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:770
+#: rules/base.xml:4984
msgid "Russian (Sweden, phonetic)"
msgstr "Russisk (Sverige, fonetisk)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:771
+#: rules/base.xml:4995
msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)"
msgstr "Russisk (Sverige, fonetisk, ingen døde taster)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:772
+#: rules/base.xml:5004
msgid "Northern Saami (Sweden)"
msgstr "Nordligt samisk (Sverige)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:773
+#: rules/base.xml:5013
msgid "Swedish (Macintosh)"
msgstr "Svensk (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:774
+#: rules/base.xml:5019
msgid "Swedish (Svdvorak)"
msgstr "Svensk (svdvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:775
+#: rules/base.xml:5025
msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)"
msgstr "Svensk (baseret på US Intl. Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:776
+#: rules/base.xml:5031
msgid "Swedish (US, with Swedish letters)"
msgstr "Svensk (US, med svenske bogstaver)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:777
+#: rules/base.xml:5037
msgid "Swedish Sign Language"
msgstr "Svensk tegnsprog"
-#: ../rules/base.xml.in.h:778 ../rules/base.extras.xml.in.h:170
+#: rules/base.xml:5050 rules/base.extras.xml:1085
msgid "German (Switzerland)"
msgstr "Tysk (Schweiz)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:779
+#: rules/base.xml:5060
msgid "German (Switzerland, legacy)"
msgstr "Tysk (Schweiz, forældet)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:780
+#: rules/base.xml:5068
msgid "German (Switzerland, no dead keys)"
msgstr "Tysk (Schweiz, ingen døde taster)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:781
+#: rules/base.xml:5076
msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)"
msgstr "Tysk (Schweiz, med Sun døde taster)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:782
+#: rules/base.xml:5084
msgid "French (Switzerland)"
msgstr "Fransk (Schweiz)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:783
+#: rules/base.xml:5095
msgid "French (Switzerland, no dead keys)"
msgstr "Fransk (Schweiz, ingen døde taster)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:784
+#: rules/base.xml:5106
msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)"
msgstr "Fransk (Schweiz, med Sun døde taster)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:785
+#: rules/base.xml:5117
msgid "French (Switzerland, Macintosh)"
msgstr "Fransk (Schweiz, Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:786
+#: rules/base.xml:5128
msgid "German (Switzerland, Macintosh)"
msgstr "Tysk (Schweiz, Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:787
+#: rules/base.xml:5138
msgid "Arabic (Syria)"
msgstr "Arabisk (Syrien)"
#. Keyboard indicator for Syriac layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:789
+#: rules/base.xml:5148 rules/base.xml:5156
msgid "syc"
msgstr "syc"
-#: ../rules/base.xml.in.h:790
+#: rules/base.xml:5149
msgid "Syriac"
msgstr "Syrisk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:791
+#: rules/base.xml:5157
msgid "Syriac (phonetic)"
msgstr "Syrisk (fonetisk)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:792
+#: rules/base.xml:5165
msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)"
msgstr "Kurdisk (Syrien, latin Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:793
+#: rules/base.xml:5176
msgid "Kurdish (Syria, F)"
msgstr "Kurdisk (Syrien, F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:794
+#: rules/base.xml:5187
msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)"
msgstr "Kurdisk (Syrien, latin Alt-Q)"
#. Keyboard indicator for Tajik layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:796
+#: rules/base.xml:5199
msgid "tg"
msgstr "tg"
-#: ../rules/base.xml.in.h:797
+#: rules/base.xml:5200
msgid "Tajik"
msgstr "Tadsjikisk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:798
+#: rules/base.xml:5209
msgid "Tajik (legacy)"
msgstr "Tadsjikisk (forældet)"
#. Keyboard indicator for Sinhala layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:800
+#: rules/base.xml:5218
msgid "si"
msgstr "si"
-#: ../rules/base.xml.in.h:801
+#: rules/base.xml:5219
msgid "Sinhala (phonetic)"
msgstr "Singalesisk (fonetisk)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:802
+#: rules/base.xml:5230
msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)"
msgstr "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:803
+#: rules/base.xml:5239
msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)"
msgstr "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB-kodning)"
#. Keyboard indicator for US layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:805
+#: rules/base.xml:5249
msgid "us"
msgstr "us"
-#: ../rules/base.xml.in.h:806
+#: rules/base.xml:5250
msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)"
msgstr "Sinhala (US, med sinhala bogstaver)"
#. Keyboard indicator for Thai layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:808
+#: rules/base.xml:5259
msgid "th"
msgstr "th"
-#: ../rules/base.xml.in.h:809
+#: rules/base.xml:5260
msgid "Thai"
msgstr "Thai"
-#: ../rules/base.xml.in.h:810
+#: rules/base.xml:5269
msgid "Thai (TIS-820.2538)"
msgstr "Thai (TIS-820.2538)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:811
+#: rules/base.xml:5275
msgid "Thai (Pattachote)"
msgstr "Thai (pattachote)"
#. Keyboard indicator for Turkish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:813 ../rules/base.extras.xml.in.h:173
+#: rules/base.xml:5284 rules/base.extras.xml:1105
msgid "tr"
msgstr "tr"
-#: ../rules/base.xml.in.h:814 ../rules/base.extras.xml.in.h:174
+#: rules/base.xml:5285 rules/base.extras.xml:1106
msgid "Turkish"
msgstr "Tyrkisk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:815
+#: rules/base.xml:5294
msgid "Turkish (F)"
msgstr "Tyrkisk (F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:816
+#: rules/base.xml:5300
msgid "Turkish (Alt-Q)"
msgstr "Tyrkisk (Alt-Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:817
+#: rules/base.xml:5306
msgid "Turkish (with Sun dead keys)"
msgstr "Tyrkisk (med Sun døde taster)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:818
+#: rules/base.xml:5314
msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)"
msgstr "Kurdisk (Tyrkiet, latin Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:819
+#: rules/base.xml:5325
msgid "Kurdish (Turkey, F)"
msgstr "Kurdisk (Tyrkiet, F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:820
+#: rules/base.xml:5336
msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)"
msgstr "Kurdisk (Tyrkiet, latin Alt-Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:821
+#: rules/base.xml:5345
msgid "Turkish (intl., with dead keys)"
msgstr "Tyrkisk (intl., med døde taster)"
#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:823 ../rules/base.extras.xml.in.h:86
+#: rules/base.xml:5352 rules/base.xml:5363 rules/base.xml:5374
+#: rules/base.extras.xml:512
msgid "crh"
msgstr "crh"
-#: ../rules/base.xml.in.h:824
+#: rules/base.xml:5353
msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
msgstr "Krimtatarsk (tyrkisk Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:825
+#: rules/base.xml:5364
msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
msgstr "Krimtatarsk (tyrkisk F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:826
+#: rules/base.xml:5375
msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
msgstr "Krimtatarsk (tyrkisk Alt-Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:827
+#: rules/base.xml:5388
msgid "Taiwanese"
msgstr "Taiwanesisk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:828
+#: rules/base.xml:5397
msgid "Taiwanese (indigenous)"
msgstr "Taiwanesisk (indfødte)"
#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:830
+#: rules/base.xml:5422
msgid "xsy"
msgstr "xsy"
-#: ../rules/base.xml.in.h:831
+#: rules/base.xml:5423
msgid "Saisiyat (Taiwan)"
msgstr "Saisiyat (Taiwan)"
#. Keyboard indicator for Ukranian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:833 ../rules/base.extras.xml.in.h:176
+#: rules/base.xml:5435 rules/base.extras.xml:1120
msgid "uk"
msgstr "uk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:834 ../rules/base.extras.xml.in.h:177
+#: rules/base.xml:5436 rules/base.extras.xml:1121
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukrainsk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:835
+#: rules/base.xml:5445
msgid "Ukrainian (phonetic)"
msgstr "Ukrainsk (fonetisk)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:836
+#: rules/base.xml:5451
msgid "Ukrainian (typewriter)"
msgstr "Ukrainsk (skrivemaskine)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:837
+#: rules/base.xml:5457
msgid "Ukrainian (Win keys)"
msgstr "Ukrainsk (Win-taster)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:838
+#: rules/base.xml:5463
msgid "Ukrainian (legacy)"
msgstr "Ukrainsk (forældet)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:839
+#: rules/base.xml:5469
msgid "Ukrainian (standard RSTU)"
msgstr "Ukrainsk (standard RSTU)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:840
+#: rules/base.xml:5475
msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)"
msgstr "Russisk (Ukraine, standard RSTU)"
# Pannonian Rusyn or simply Rusyn (Ruthenian) is a Slavic language or dialect spoken
# in north-western Serbia and eastern Croatia
-#: ../rules/base.xml.in.h:841
+#: rules/base.xml:5481
msgid "Ukrainian (homophonic)"
msgstr "Ukrainsk (homofonisk)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:842 ../rules/base.extras.xml.in.h:179
+#: rules/base.xml:5491 rules/base.extras.xml:1136
msgid "English (UK)"
msgstr "Engelsk (UK)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:843
+#: rules/base.xml:5500
msgid "English (UK, extended, with Win keys)"
msgstr "Engelsk (UK, udvidede, med Win-taster)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:844
+#: rules/base.xml:5506
msgid "English (UK, intl., with dead keys)"
msgstr "Engelsk (UK, intl., med døde taster)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:845
+#: rules/base.xml:5512
msgid "English (UK, Dvorak)"
msgstr "Engelsk (UK, Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:846
+#: rules/base.xml:5518
msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)"
msgstr "Engelsk (UK, Dvorak, med UK-tegnsætning)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:847
+#: rules/base.xml:5524
msgid "English (UK, Macintosh)"
msgstr "Engelsk (UK, Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:848
+#: rules/base.xml:5530
msgid "English (UK, intl., Macintosh)"
msgstr "Engelsk (UK, intl., Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:849
+#: rules/base.xml:5536
msgid "English (UK, Colemak)"
msgstr "Engelsk (UK, Colemak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:850
+#: rules/base.xml:5544
msgid "Polish (British keyboard)"
msgstr "Polsk (britisk tastatur)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:851
+#: rules/base.xml:5557
msgid "Uzbek"
msgstr "Usbekisk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:852
+#: rules/base.xml:5566
msgid "Uzbek (Latin)"
msgstr "Usbekisk (latin)"
#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:854 ../rules/base.extras.xml.in.h:185
+#: rules/base.xml:5575 rules/base.extras.xml:1166
msgid "vi"
msgstr "vi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:855 ../rules/base.extras.xml.in.h:186
+#: rules/base.xml:5576 rules/base.extras.xml:1167
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnamesisk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:856
+#: rules/base.xml:5585
msgid "Vietnamese (US, with Vietnamese letters)"
msgstr "Vietnamesisk (US, med vietnamesiske bogstaver)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:857
+#: rules/base.xml:5591
msgid "Vietnamese (French, with Vietnamese letters)"
msgstr "Vietnamesisk (fransk, med vietnamesiske bogstaver)"
#. Keyboard indicator for Korean layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:859 ../rules/base.extras.xml.in.h:181
+#: rules/base.xml:5600 rules/base.extras.xml:1150
msgid "ko"
msgstr "ko"
-#: ../rules/base.xml.in.h:860 ../rules/base.extras.xml.in.h:182
+#: rules/base.xml:5601 rules/base.extras.xml:1151
msgid "Korean"
msgstr "Koreansk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:861
+#: rules/base.xml:5610
msgid "Korean (101/104 key compatible)"
msgstr "Koreansk (101/104 tastkompatibel)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:862
+#: rules/base.xml:5620
msgid "Japanese (PC-98)"
msgstr "Japansk (pc-98)"
#. Keyboard indicator for Irish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:864
+#: rules/base.xml:5633
msgid "ie"
msgstr "ie"
-#: ../rules/base.xml.in.h:865
+#: rules/base.xml:5634
msgid "Irish"
msgstr "Irsk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:866
+#: rules/base.xml:5643
msgid "CloGaelach"
msgstr "CloGaelach"
-#: ../rules/base.xml.in.h:867
+#: rules/base.xml:5652
msgid "Irish (UnicodeExpert)"
msgstr "Irsk (UnicodeExpert)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:868
+#: rules/base.xml:5658
msgid "Ogham"
msgstr "Ogham"
-#: ../rules/base.xml.in.h:869
+#: rules/base.xml:5667
msgid "Ogham (IS434)"
msgstr "Ogham (IS434)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:870
+#: rules/base.xml:5680
msgid "Urdu (Pakistan)"
msgstr "Urdu (Pakistan)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:871
+#: rules/base.xml:5689
msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)"
msgstr "Urdu (Pakistan, CRULP)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:872
+#: rules/base.xml:5695
msgid "Urdu (Pakistan, NLA)"
msgstr "Urdu (Pakistan, NLA)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:873
+#: rules/base.xml:5702
msgid "Arabic (Pakistan)"
msgstr "Arabisk (Pakistan)"
#. Keyboard indicator for Sindhi layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:875
+#: rules/base.xml:5712
msgid "sd"
msgstr "sd"
-#: ../rules/base.xml.in.h:876
+#: rules/base.xml:5713
msgid "Sindhi"
msgstr "Sindhi"
#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:878
+#: rules/base.xml:5725
msgid "dv"
msgstr "dv"
-#: ../rules/base.xml.in.h:879
+#: rules/base.xml:5726
msgid "Dhivehi"
msgstr "Dhivehi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:880
+#: rules/base.xml:5738
msgid "English (South Africa)"
msgstr "Engelsk (Sydafrika)"
#. Keyboard indicator for Esperanto layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:882
+#: rules/base.xml:5748
msgid "eo"
msgstr "eo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:883
+#: rules/base.xml:5749
msgid "Esperanto"
msgstr "Esperanto"
-#: ../rules/base.xml.in.h:884
+#: rules/base.xml:5758
msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)"
msgstr "Esperanto (forkert placeret semikolon og anførelsestegn, forældet)"
#. Keyboard indicator for Nepali layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:886
+#: rules/base.xml:5767
msgid "ne"
msgstr "ne"
-#: ../rules/base.xml.in.h:887
+#: rules/base.xml:5768
msgid "Nepali"
msgstr "Nepalesisk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:888
+#: rules/base.xml:5781
msgid "English (Nigeria)"
msgstr "Engelsk (Nigeria)"
#. Keyboard indicator for Igbo layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:890
+#: rules/base.xml:5791
msgid "ig"
msgstr "ig"
-#: ../rules/base.xml.in.h:891
+#: rules/base.xml:5792
msgid "Igbo"
msgstr "Igbo"
#. Keyboard indicator for Yoruba layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:893
+#: rules/base.xml:5802
msgid "yo"
msgstr "yo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:894
+#: rules/base.xml:5803
msgid "Yoruba"
msgstr "Yoruba"
-#: ../rules/base.xml.in.h:895
+#: rules/base.xml:5814
msgid "Hausa (Nigeria)"
msgstr "Hausa (Nigeria)"
#. Keyboard indicator for Amharic layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:897
+#: rules/base.xml:5826
msgid "am"
msgstr "am"
# http://da.wikipedia.org/wiki/Amharisk
-#: ../rules/base.xml.in.h:898
+#: rules/base.xml:5827
msgid "Amharic"
msgstr "Amharisk"
#. Keyboard indicator for Wolof layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:900
+#: rules/base.xml:5838
msgid "wo"
msgstr "wo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:901
+#: rules/base.xml:5839
msgid "Wolof"
msgstr "Wolof"
#. Keyboard indicator for Braille layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:903
+#: rules/base.xml:5850
msgid "brl"
msgstr "brl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:904
+#: rules/base.xml:5851
msgid "Braille"
msgstr "Blindeskrift"
-#: ../rules/base.xml.in.h:905
+#: rules/base.xml:5857
msgid "Braille (left-handed)"
msgstr "Blindeskrift (venstre hånd)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:906
+#: rules/base.xml:5863
msgid "Braille (left-handed inverted thumb)"
msgstr "Blindeskrift (venstre hånd inverteret tommelfinger)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:907
+#: rules/base.xml:5869
msgid "Braille (right-handed)"
msgstr "Blindeskrift (højre hånd)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:908
+#: rules/base.xml:5875
msgid "Braille (right-handed inverted thumb)"
msgstr "Blindeskrift (højre hånd inverteret tommelfinger)"
#. Keyboard indicator for Turkmen layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:910
+#: rules/base.xml:5884
msgid "tk"
msgstr "tk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:911
+#: rules/base.xml:5885
msgid "Turkmen"
msgstr "Turkmensk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:912
+#: rules/base.xml:5894
msgid "Turkmen (Alt-Q)"
msgstr "Turkmensk (Alt-Q)"
#. Keyboard indicator for Bambara layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:914
+#: rules/base.xml:5903
msgid "bm"
msgstr "bm"
-#: ../rules/base.xml.in.h:915
+#: rules/base.xml:5904
msgid "Bambara"
msgstr "Bambara"
-#: ../rules/base.xml.in.h:916
+#: rules/base.xml:5915
msgid "French (Mali, alt.)"
msgstr "Fransk (Mali, alt.)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:917
+#: rules/base.xml:5926
msgid "English (Mali, US, Macintosh)"
msgstr "Engelsk (Mali, US, Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:918
+#: rules/base.xml:5937
msgid "English (Mali, US, intl.)"
msgstr "Engelsk (Mali, US, intl.)"
#. Keyboard indicator for Swahili layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:920
+#: rules/base.xml:5949 rules/base.xml:5987
msgid "sw"
msgstr "sw"
-#: ../rules/base.xml.in.h:921
+#: rules/base.xml:5950
msgid "Swahili (Tanzania)"
msgstr "Swahili (Tanzania)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:922
+#: rules/base.xml:5959
msgid "fr-tg"
msgstr "fr-tg"
-#: ../rules/base.xml.in.h:923
+#: rules/base.xml:5960
msgid "French (Togo)"
msgstr "Fransk (Togo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:924
+#: rules/base.xml:5988
msgid "Swahili (Kenya)"
msgstr "Swahili (Kenya)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:925
+#: rules/base.xml:5999
msgid "Kikuyu"
msgstr "Kikuyu"
#. Keyboard indicator for Tswana layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:927
+#: rules/base.xml:6011
msgid "tn"
msgstr "tn"
-#: ../rules/base.xml.in.h:928
+#: rules/base.xml:6012
msgid "Tswana"
msgstr "Tswana"
#. Keyboard indicator for Filipino layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:930
+#: rules/base.xml:6022
msgid "ph"
msgstr "ph"
-#: ../rules/base.xml.in.h:931
+#: rules/base.xml:6023
msgid "Filipino"
msgstr "Filippinsk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:932
+#: rules/base.xml:6042
msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)"
msgstr "Filippinsk (QWERTY, baybayin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:933
+#: rules/base.xml:6060
msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)"
msgstr "Filippinsk (Capewell-Dvorak, latin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:934
+#: rules/base.xml:6066
msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
msgstr "Filippinsk (Capewell-Dvorak, baybayin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:935
+#: rules/base.xml:6084
msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)"
msgstr "Filippinsk (Capewell-QWERF 2006, latin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:936
+#: rules/base.xml:6090
msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
msgstr "Filippinsk (Capewell-QWERF 2006, baybayin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:937
+#: rules/base.xml:6108
msgid "Filipino (Colemak, Latin)"
msgstr "Filippinsk (Colemak, latin)"
# http://en.wikipedia.org/wiki/Baybayin
-#: ../rules/base.xml.in.h:938
+#: rules/base.xml:6114
msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)"
msgstr "Filippinsk (Colemak, baybayin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:939
+#: rules/base.xml:6132
msgid "Filipino (Dvorak, Latin)"
msgstr "Filippinsk (Dvorak, latin)"
# http://en.wikipedia.org/wiki/Baybayin
-#: ../rules/base.xml.in.h:940
+#: rules/base.xml:6138
msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)"
msgstr "Filippinsk (Dvorak, baybayin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:941
+#: rules/base.xml:6158
msgid "md"
msgstr "md"
-#: ../rules/base.xml.in.h:942
+#: rules/base.xml:6159
msgid "Moldavian"
msgstr "Moldavisk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:943
+#: rules/base.xml:6168
msgid "gag"
msgstr "gag"
# http://www.denstoredanske.dk/Sprog,_religion_og_filosofi/Sprog/Alle_lande_-_sprogoversigt/Altaiske_sprog/gagausisk
-#: ../rules/base.xml.in.h:944
+#: rules/base.xml:6169
msgid "Moldavian (Gagauz)"
msgstr "Moldavisk (gagausisk)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:945
+#: rules/base.xml:6180
msgid "id"
msgstr "id"
-#: ../rules/base.xml.in.h:946
+#: rules/base.xml:6181
msgid "Indonesian (Jawi)"
msgstr "Indonesisk (jawi)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:947
+#: rules/base.xml:6197
msgid "ms"
msgstr "ms"
-#: ../rules/base.xml.in.h:948
+#: rules/base.xml:6198
msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)"
msgstr "Malajisk (jawi, arabisk tastatur)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:949
+#: rules/base.xml:6213
msgid "Malay (Jawi, phonetic)"
msgstr "Malajisk (jawi, fonetisk)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:950
+#: rules/base.xml:6224
msgid "Switching to another layout"
msgstr "Skifter til et andet layout"
-#: ../rules/base.xml.in.h:951
+#: rules/base.xml:6229
msgid "Right Alt (while pressed)"
msgstr "Højre Alt (mens trykket ned)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:952
+#: rules/base.xml:6235
msgid "Left Alt (while pressed)"
msgstr "Venstre Alt (mens trykket ned)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:953
+#: rules/base.xml:6241 rules/base.xml:6247
msgid "Left Win (while pressed)"
msgstr "Venstre Win-tast (mens trykket ned)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:954
+#: rules/base.xml:6253
msgid "Any Win (while pressed)"
msgstr "Enhver Win (mens trykket ned)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:955
+#: rules/base.xml:6259
msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu"
msgstr "Menu (mens trykket ned), Skift+Menu for Menu"
-#: ../rules/base.xml.in.h:956
-msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action"
-msgstr "Caps Lock (mens presset ned), Alt+Caps Lock udfører den oprindleige Caps Lock-handling"
+#: rules/base.xml:6265
+msgid ""
+"Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action"
+msgstr ""
+"Caps Lock (mens presset ned), Alt+Caps Lock udfører den oprindleige Caps "
+"Lock-handling"
-#: ../rules/base.xml.in.h:957
+#: rules/base.xml:6271
msgid "Right Ctrl (while pressed)"
msgstr "Højre Ctrl-tast (mens trykket ned)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:958
+#: rules/base.xml:6277 rules/base.xml:6501 rules/base.xml:6964
msgid "Right Alt"
msgstr "Højre Alt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:959
+#: rules/base.xml:6283 rules/base.xml:6495
msgid "Left Alt"
msgstr "Venstre Alt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:960
+#: rules/base.xml:6289 rules/base.xml:6525 rules/base.xml:6646
+#: rules/base.xml:7030
msgid "Caps Lock"
msgstr "Caps Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:961
+#: rules/base.xml:6295
msgid "Shift+Caps Lock"
msgstr "Skift+Caps Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:962
+#: rules/base.xml:6301
msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout"
msgstr "Caps Lock til første layout; Skift+Caps Lock til sidste layout"
-#: ../rules/base.xml.in.h:963
+#: rules/base.xml:6307
msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout"
msgstr "Venstre Win til første layout; Højre Win/Menu til sidste layout)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:964
+#: rules/base.xml:6313
msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout"
msgstr "Venstre Ctrl til første layout; Højre Ctrl til sidste layout)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:965
+#: rules/base.xml:6319
msgid "Alt+Caps Lock"
msgstr "Alt+Caps Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:966
+#: rules/base.xml:6325
msgid "Both Shift together"
msgstr "Begge skift sammen"
-#: ../rules/base.xml.in.h:967
+#: rules/base.xml:6331
msgid "Both Alt together"
msgstr "Begge Alt sammen"
-#: ../rules/base.xml.in.h:968
+#: rules/base.xml:6337
msgid "Both Ctrl together"
msgstr "Begge Ctrl sammen"
-#: ../rules/base.xml.in.h:969
+#: rules/base.xml:6343
msgid "Ctrl+Shift"
msgstr "Ctrl+Skift"
-#: ../rules/base.xml.in.h:970
+#: rules/base.xml:6349
msgid "Left Ctrl+Left Shift"
msgstr "Venstre Ctrl+Venstre Skift"
-#: ../rules/base.xml.in.h:971
+#: rules/base.xml:6355
msgid "Right Ctrl+Right Shift"
msgstr "Højre Ctrl+Højre Skift"
-#: ../rules/base.xml.in.h:972
+#: rules/base.xml:6361
msgid "Alt+Ctrl"
msgstr "Alt+Ctrl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:973
+#: rules/base.xml:6367
msgid "Alt+Shift"
msgstr "Alt+Skift"
-#: ../rules/base.xml.in.h:974
+#: rules/base.xml:6373
msgid "Left Alt+Left Shift"
msgstr "Venstre Alt+Venstre Skift"
-#: ../rules/base.xml.in.h:975
+#: rules/base.xml:6379
msgid "Alt+Space"
msgstr "Alt+Mellemrum"
-#: ../rules/base.xml.in.h:976
+#: rules/base.xml:6385 rules/base.xml:6465 rules/base.xml:6994
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
-#: ../rules/base.xml.in.h:977
+#: rules/base.xml:6391 rules/base.xml:6477 rules/base.xml:6970
msgid "Left Win"
msgstr "Venstre Win"
-#: ../rules/base.xml.in.h:978
+#: rules/base.xml:6397
msgid "Win+Space"
msgstr "Win+mellemrum"
-#: ../rules/base.xml.in.h:979
+#: rules/base.xml:6403 rules/base.xml:6483 rules/base.xml:6982
msgid "Right Win"
msgstr "Højre Win"
-#: ../rules/base.xml.in.h:980
+#: rules/base.xml:6409
msgid "Left Shift"
msgstr "Venstre Skift"
-#: ../rules/base.xml.in.h:981
+#: rules/base.xml:6415
msgid "Right Shift"
msgstr "Højre Skift"
-#: ../rules/base.xml.in.h:982
+#: rules/base.xml:6421 rules/base.xml:7006
msgid "Left Ctrl"
msgstr "Venstre Ctrl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:983
+#: rules/base.xml:6427 rules/base.xml:6459 rules/base.xml:7018
msgid "Right Ctrl"
msgstr "Højre Ctrl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:984
+#: rules/base.xml:6433 rules/base.xml:6652 rules/base.xml:7066
msgid "Scroll Lock"
msgstr "Scroll Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:985
+#: rules/base.xml:6439
msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout"
-msgstr "Venstre Ctrl+Venstre Win til første layout; Højre Ctrl+Menu til andet layout"
+msgstr ""
+"Venstre Ctrl+Venstre Win til første layout; Højre Ctrl+Menu til andet layout"
-#: ../rules/base.xml.in.h:986
+#: rules/base.xml:6445
msgid "Left Ctrl+Left Win"
msgstr "Venstre Ctrl+venstre Win"
-#: ../rules/base.xml.in.h:987
+#: rules/base.xml:6454
msgid "Key to choose the 3rd level"
msgstr "Tast for at vælge tredje niveau"
-#: ../rules/base.xml.in.h:988
+#: rules/base.xml:6471
msgid "Any Win"
msgstr "Enhver Win"
-#: ../rules/base.xml.in.h:989
+#: rules/base.xml:6489
msgid "Any Alt"
msgstr "Enhver Alt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:990
+#: rules/base.xml:6507
msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose"
msgstr "Højre Alt; Skift+højre Alt som sammensat (compose)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:991
+#: rules/base.xml:6513
msgid "Right Alt never chooses 3rd level"
msgstr "Højre Alt vælger aldrig tredje niveau"
-#: ../rules/base.xml.in.h:992
+#: rules/base.xml:6519
msgid "Enter on keypad"
msgstr "Retur på numerisk tastatur"
-#: ../rules/base.xml.in.h:993
+#: rules/base.xml:6531
msgid "Backslash"
msgstr "Omvendt skråstreg"
-#: ../rules/base.xml.in.h:994
+#: rules/base.xml:6537 rules/base.xml:7042
msgid "&lt;Less/Greater&gt;"
msgstr "&lt;Mindre end/Større end&gt;"
-#: ../rules/base.xml.in.h:995
-msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser"
-msgstr "Caps Lock; agerer som engangslås når trykket ned sammen med en anden tredje niveauvælger"
+#: rules/base.xml:6543
+msgid ""
+"Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level "
+"chooser"
+msgstr ""
+"Caps Lock; agerer som engangslås når trykket ned sammen med en anden tredje "
+"niveauvælger"
-#: ../rules/base.xml.in.h:996
-msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser"
-msgstr "Omvendt skråstreg; agerer som engangslås når trykket ned sammen med en anden tredje niveauvælger"
+#: rules/base.xml:6549
+msgid ""
+"Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level "
+"chooser"
+msgstr ""
+"Omvendt skråstreg; agerer som engangslås når trykket ned sammen med en anden "
+"tredje niveauvælger"
-#: ../rules/base.xml.in.h:997
-msgid "&lt;Less/Greater&gt;; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser"
-msgstr "&lt;Mindre end/Større end&gt;; agerer som engangslås når trykket ned sammen med en anden tredje niveauvælger"
+#: rules/base.xml:6555
+msgid ""
+"&lt;Less/Greater&gt;; acts as onetime lock when pressed together with "
+"another 3rd level chooser"
+msgstr ""
+"&lt;Mindre end/Større end&gt;; agerer som engangslås når trykket ned sammen "
+"med en anden tredje niveauvælger"
-#: ../rules/base.xml.in.h:998
+#: rules/base.xml:6563
msgid "Ctrl position"
msgstr "Ctrl-placering"
-#: ../rules/base.xml.in.h:999
+#: rules/base.xml:6568
msgid "Caps Lock as Ctrl"
msgstr "Caps Lock som Ctrl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1000
+#: rules/base.xml:6574
msgid "Left Ctrl as Meta"
msgstr "Venstre Ctrl som Meta"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1001
+#: rules/base.xml:6580
msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
msgstr "Ombyt Ctrl og Caps Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1002
+#: rules/base.xml:6586
msgid "At left of 'A'"
msgstr "Til venstre for 'A'"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1003
+#: rules/base.xml:6592
msgid "At bottom left"
msgstr "Nederst til venstre"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1004
+#: rules/base.xml:6598
msgid "Right Ctrl as Right Alt"
msgstr "Højre Ctrl-tast virker som højre Alt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1005
+#: rules/base.xml:6604
msgid "Menu as Right Ctrl"
msgstr "Menu som højre Ctrl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1006
+#: rules/base.xml:6610
msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl"
msgstr "Byt venstre Alt om med venstre Ctrl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1007
+#: rules/base.xml:6616
msgid "Swap Left Win with Left Ctrl"
msgstr "Byt venstre Win om med venstre Ctrl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1008
+#: rules/base.xml:6621
msgid "Swap Right Win with Right Ctrl"
msgstr "Byt højre Win om med højre Ctrl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1009
+#: rules/base.xml:6627
msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt"
-msgstr "Venstre Alt som Ctrl, venstre Ctrl som Win, venstre Win som venstre Alt"
+msgstr ""
+"Venstre Alt som Ctrl, venstre Ctrl som Win, venstre Win som venstre Alt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1010
+#: rules/base.xml:6635
msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
msgstr "Brug tastatur-LED til at vise alternativ layout"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1011
+#: rules/base.xml:6640
msgid "Num Lock"
msgstr "Num Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1012
+#: rules/base.xml:6660
msgid "Layout of numeric keypad"
msgstr "Layout for numerisk tastatur"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1013
+#: rules/base.xml:6665
msgid "Legacy"
msgstr "Forældet"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1014
+#: rules/base.xml:6671
msgid "Unicode additions (arrows and math operators)"
msgstr "Unicode tilføjelser (pile og matematiske tegn)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1015
-msgid "Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)"
-msgstr "Unicode-tilføjelser (pile og matematiske tegn; matematiske tegn på standardniveau)"
+#: rules/base.xml:6677
+msgid ""
+"Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default "
+"level)"
+msgstr ""
+"Unicode-tilføjelser (pile og matematiske tegn; matematiske tegn på "
+"standardniveau)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1016
+#: rules/base.xml:6683
msgid "Legacy Wang 724"
msgstr "Forældet Wang 724"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1017
+#: rules/base.xml:6689
msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)"
-msgstr "Wang 724 numerisk tastatur med Unicode-tilføjelser (pile og matematiske tegn)"
+msgstr ""
+"Wang 724 numerisk tastatur med Unicode-tilføjelser (pile og matematiske tegn)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1018
-msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)"
-msgstr "Wang 724 numerisk tastatur med Unicode-tilføjelser (pile og matematiske tegn; matematiske tegn på standardniveau)"
+#: rules/base.xml:6695
+msgid ""
+"Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math "
+"operators on default level)"
+msgstr ""
+"Wang 724 numerisk tastatur med Unicode-tilføjelser (pile og matematiske "
+"tegn; matematiske tegn på standardniveau)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1019
+#: rules/base.xml:6701
msgid "Hexadecimal"
msgstr "Sekstentals"
# ATM = hæveautomat, måske skal det oversættes.
-#: ../rules/base.xml.in.h:1020
+#: rules/base.xml:6707
msgid "ATM/phone-style"
msgstr "ATM/telefonstil"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1021
+#: rules/base.xml:6716
msgid "Numeric keypad Delete behavior"
msgstr "Tasten Slets opførsel på det numeriske tastatur"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1022
+#: rules/base.xml:6722
msgid "Legacy key with dot"
msgstr "Forældet tast med punktum"
#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
-#: ../rules/base.xml.in.h:1024
+#: rules/base.xml:6729
msgid "Legacy key with comma"
msgstr "Forældet tast med komma"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1025
+#: rules/base.xml:6735
msgid "Four-level key with dot"
msgstr "Niveau fire tast med punktum"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1026
+#: rules/base.xml:6741
msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only"
msgstr "Niveau fire tast med punktum, latin-9 begrænsning"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1027
+#: rules/base.xml:6747
msgid "Four-level key with comma"
msgstr "Niveau fire tast med komma"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1028
+#: rules/base.xml:6753
msgid "Four-level key with momayyez"
msgstr "Niveau fire tast med momayyez"
#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
#. The description needs to be rewritten
-#: ../rules/base.xml.in.h:1031
+#: rules/base.xml:6761
msgid "Four-level key with abstract separators"
msgstr "Niveau fire tast med abstrakt adskillelser"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1032
+#: rules/base.xml:6767
msgid "Semicolon on third level"
msgstr "Semikolon på tredje niveau"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1033
+#: rules/base.xml:6777
msgid "Caps Lock behavior"
msgstr "Opførsel for Caps Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1034
+#: rules/base.xml:6782
msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock"
-msgstr "Caps Lock bruger intern forstørrelse af bogstaver. Skift sætter Caps Lock »på hold«"
+msgstr ""
+"Caps Lock bruger intern forstørrelse af bogstaver. Skift sætter Caps Lock "
+"»på hold«"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1035
+#: rules/base.xml:6788
msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock"
msgstr "Caps Lock bruger intern forstørrelse; Skift påvirker ikke Caps Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1036
+#: rules/base.xml:6794
msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock"
msgstr "Caps Lock agerer som skiftetasten med lås. Skift »pauser« Caps Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1037
+#: rules/base.xml:6800
msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock"
msgstr "Caps Lock agerer som Skift med lås; Skift påvirker ikke Caps Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1038
+#: rules/base.xml:6806
msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
msgstr "Caps Lock slår små/store bogstaver til/fra"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1039
+#: rules/base.xml:6812
msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)"
msgstr "Caps Lock ændrer SkiftLock (påvirker alle taster)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1040
+#: rules/base.xml:6818
msgid "Swap ESC and Caps Lock"
msgstr "Ombyt ESC og Caps Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1041
+#: rules/base.xml:6824
msgid "Make Caps Lock an additional Esc"
msgstr "Gør Caps Lock til en ekstra Esc"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1042
+#: rules/base.xml:6830
+msgid ""
+"Make unmodified Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock behaves "
+"like regular Caps Lock"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6836
msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
msgstr "Gør Caps Lock til en ekstra rettelsestast"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1043
+#: rules/base.xml:6842
msgid "Make Caps Lock an additional Super"
msgstr "Gør Caps Lock til en ekstra Super"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1044
+#: rules/base.xml:6848
msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
msgstr "Gør Caps Lock til en ekstra Hyper"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1045
+#: rules/base.xml:6854
msgid "Make Caps Lock an additional Menu key"
msgstr "Gør Caps Lock til en ekstra menu-tast"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1046
+#: rules/base.xml:6860
msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
msgstr "Gør Caps Lock til en ekstra NumLock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1047
+#: rules/base.xml:6866
msgid "Caps Lock is also a Ctrl"
msgstr "Caps Lock er også en Ctrl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1048
+#: rules/base.xml:6872
msgid "Caps Lock is disabled"
msgstr "Caps Lock er slået fra"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1049
+#: rules/base.xml:6880
msgid "Alt/Win key behavior"
msgstr "Alt/Win-tasteopførsel"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1050
+#: rules/base.xml:6885
msgid "Add the standard behavior to Menu key"
msgstr "Tilføj standardopførslen til menutasten"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1051
+#: rules/base.xml:6891
msgid "Alt and Meta are on Alt"
msgstr "Alt og Meta er på Alt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1052
+#: rules/base.xml:6897
msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt"
msgstr "Alt ligger på Win og den normale Alt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1053
+#: rules/base.xml:6903
msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl keys"
msgstr "Ctrl ligger på Win og de normale Ctrl-taster)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1054
+#: rules/base.xml:6909
msgid "Ctrl is mapped to Alt; Alt is mapped to Win"
msgstr "Ctrl ligger på Alt; Alt ligger på Win"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1055
+#: rules/base.xml:6915
msgid "Meta is mapped to Win"
msgstr "Meta ligger på Win"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1056
+#: rules/base.xml:6921
msgid "Meta is mapped to Left Win"
msgstr "Meta ligger på venstre Win-tast"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1057
+#: rules/base.xml:6927
msgid "Hyper is mapped to Win"
msgstr "Hyper ligger på Win"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1058
+#: rules/base.xml:6933
msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
msgstr "Alt ligger på den højre Win-tast og Super på Menu"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1059
+#: rules/base.xml:6939
msgid "Left Alt is swapped with Left Win"
msgstr "Venstre Alt-tast ombyttes med venstre Win-tast"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1060
+#: rules/base.xml:6945
msgid "Alt is swapped with Win"
msgstr "Alt-tast ombyttes med Win-tast"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1061
+#: rules/base.xml:6951
msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win"
msgstr "Win ligger på PrtSc og den normale Win"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1062
+#: rules/base.xml:6959
msgid "Position of Compose key"
msgstr "Position for sammensat (compose) tast"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1063
+#: rules/base.xml:6976
msgid "3rd level of Left Win"
msgstr "Tredje niveau for venstre Win"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1064
+#: rules/base.xml:6988
msgid "3rd level of Right Win"
msgstr "Tredje niveau for højre Win"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1065
+#: rules/base.xml:7000
msgid "3rd level of Menu"
msgstr "Tredje niveau for Menu"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1066
+#: rules/base.xml:7012
msgid "3rd level of Left Ctrl"
msgstr "Tredje niveau for venstre Ctrl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1067
+#: rules/base.xml:7024
msgid "3rd level of Right Ctrl"
msgstr "Tredje niveau for højre Ctrl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1068
+#: rules/base.xml:7036
msgid "3rd level of Caps Lock"
msgstr "Tredje niveau for Caps Lock (lås skift)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1069
+#: rules/base.xml:7048
msgid "3rd level of &lt;Less/Greater&gt;"
msgstr "Tredje niveau for &lt;Mindre end/Større end&gt;"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1070
+#: rules/base.xml:7054
msgid "Pause"
msgstr "Pause"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1071
+#: rules/base.xml:7060
msgid "PrtSc"
msgstr "Prtsc"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1072
+#: rules/base.xml:7073
msgid "Miscellaneous compatibility options"
msgstr "Diverse kompatibilitetsvalg"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1073
+#: rules/base.xml:7078
msgid "Default numeric keypad keys"
msgstr "Standard numerisk tastatur taster"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1074
+#: rules/base.xml:7084
msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)"
msgstr "Numerisk tastatur indtaster altid tal (som på macOS)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1075
-msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in Windows)"
-msgstr "NumLock aktiveret: tal; Skift for piletaster. NumLock deaktiveret: piletaster (som i Windows)"
+#: rules/base.xml:7090
+msgid ""
+"Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in "
+"Windows)"
+msgstr ""
+"NumLock aktiveret: tal; Skift for piletaster. NumLock deaktiveret: "
+"piletaster (som i Windows)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1076
+#: rules/base.xml:7096
msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
msgstr "Skift afbryder ikke Num Lock, vælger tredje niveau i steden for"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1077
+#: rules/base.xml:7102
msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server"
msgstr "Specialtaster (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) håndteret i en server"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1078
+#: rules/base.xml:7108
msgid "Apple Aluminium: emulate PC keys (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
-msgstr "Apples Aluminium: Emuler PC-taster (Udskriv, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
+msgstr ""
+"Apples Aluminium: Emuler PC-taster (Udskriv, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1079
+#: rules/base.xml:7114
msgid "Shift cancels Caps Lock"
msgstr "Skift afbryder Caps Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1080
+#: rules/base.xml:7120
msgid "Enable extra typographic characters"
msgstr "Slå ekstra typografiske karakterer til"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1081
+#: rules/base.xml:7126
msgid "Both Shift together enable Caps Lock"
msgstr "Begge skift-taster sammen aktiverer Caps Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1082
+#: rules/base.xml:7132
msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it"
-msgstr "Begge skift-taster sammen aktiverer Caps Lock; en Skift-tast deaktiverer"
+msgstr ""
+"Begge skift-taster sammen aktiverer Caps Lock; en Skift-tast deaktiverer"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1083
+#: rules/base.xml:7138
msgid "Both Shift together enable Shift Lock"
msgstr "Begge skift-taster sammen aktiverer Skift Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1084
+#: rules/base.xml:7144
msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys"
msgstr "Skift + Num Lock aktiverer PointerKeys"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1085
+#: rules/base.xml:7150
msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)"
-msgstr "Tillader afbrydelsesgreb med tastaturhandlinger (advarsel: sikkerhedsrisiko)"
+msgstr ""
+"Tillader afbrydelsesgreb med tastaturhandlinger (advarsel: sikkerhedsrisiko)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1086
+#: rules/base.xml:7156
msgid "Allow grab and window tree logging"
msgstr "Tillader afbrydelsesgreb med vinduestrælogning"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1087
+#: rules/base.xml:7164
msgid "Adding currency signs to certain keys"
msgstr "Tilføjelse af valutategn til bestemte taster"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1088
+#: rules/base.xml:7169
msgid "Euro on E"
msgstr "Euro på E"
@@ -4110,77 +4204,103 @@ msgstr "Euro på E"
# på to" mere beskrivende, selv om strengen isoleret set stadig kan være
# forvirrende. Når teksten står i en sammenhæng, er det nok ikke så
# vigtigt om det er det ene eller det andet.
-#: ../rules/base.xml.in.h:1089
+#: rules/base.xml:7175
msgid "Euro on 2"
msgstr "Euro på 2"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1090
+#: rules/base.xml:7181
msgid "Euro on 4"
msgstr "Euro på 4"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1091
+#: rules/base.xml:7187
msgid "Euro on 5"
msgstr "Euro på 5"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1092
+#: rules/base.xml:7193
msgid "Rupee on 4"
msgstr "Rupee på 4"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1093
+#: rules/base.xml:7200
msgid "Key to choose 5th level"
msgstr "Tast for at vælge femte niveau"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1094
-msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
-msgstr "&lt;Mindre end/Større end&gt; vælger femte niveau; agerer som engangslås når trykket ned sammen med en anden femte niveauvælger"
+#: rules/base.xml:7205
+msgid ""
+"&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed "
+"together with another 5th level chooser"
+msgstr ""
+"&lt;Mindre end/Større end&gt; vælger femte niveau; agerer som engangslås når "
+"trykket ned sammen med en anden femte niveauvælger"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1095
-msgid "Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
-msgstr "Højre Alt vælge femte niveau; agerer som engangslås når trykket ned sammen med en anden femte niveauvælger"
+#: rules/base.xml:7211
+msgid ""
+"Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with "
+"another 5th level chooser"
+msgstr ""
+"Højre Alt vælge femte niveau; agerer som engangslås når trykket ned sammen "
+"med en anden femte niveauvælger"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1096
-msgid "Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
-msgstr "Venstre Win vælger femte niveau; agerer som engangslås når trykket ned sammen med en anden femte niveauvælger"
+#: rules/base.xml:7217
+msgid ""
+"Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with "
+"another 5th level chooser"
+msgstr ""
+"Venstre Win vælger femte niveau; agerer som engangslås når trykket ned "
+"sammen med en anden femte niveauvælger"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1097
-msgid "Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
-msgstr "Højre Win vælger femte niveau; agerer som engangslås når trykket ned sammen med en anden femte niveauvælger"
+#: rules/base.xml:7223
+msgid ""
+"Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with "
+"another 5th level chooser"
+msgstr ""
+"Højre Win vælger femte niveau; agerer som engangslås når trykket ned sammen "
+"med en anden femte niveauvælger"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1098
+#: rules/base.xml:7269
msgid "Using space key to input non-breaking space"
msgstr "Brug mellemrum for at indtaste ubrydeligt mellemrum"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1099
+#: rules/base.xml:7274
msgid "Usual space at any level"
msgstr "Normal mellemrum på alle niveauer"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1100
+#: rules/base.xml:7280
msgid "Non-breaking space at the 2nd level"
msgstr "Ubrydeligt mellemrum på andet niveau"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1101
+#: rules/base.xml:7286
msgid "Non-breaking space at the 3rd level"
msgstr "Ubrydeligt mellemrum på tredje niveau"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1102
+#: rules/base.xml:7292
msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
msgstr "Ubrydeligt mellemrum på tredje niveau, intet på fjerde niveau"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1103
-msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
-msgstr "Ubrydeligt mellemrum på tredje niveau, tyndt ubrydeligt mellemrum på fjerde niveau"
+#: rules/base.xml:7298
+msgid ""
+"Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
+msgstr ""
+"Ubrydeligt mellemrum på tredje niveau, tyndt ubrydeligt mellemrum på fjerde "
+"niveau"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1104
+#: rules/base.xml:7304
msgid "Non-breaking space at the 4th level"
msgstr "Ubrydeligt mellemrum på fjerde niveau"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1105
-msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level"
-msgstr "Ubrydeligt mellemrum på fjerde niveau, tyndt ubrydeligt mellemrum på sjette niveau"
+#: rules/base.xml:7310
+msgid ""
+"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level"
+msgstr ""
+"Ubrydeligt mellemrum på fjerde niveau, tyndt ubrydeligt mellemrum på sjette "
+"niveau"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1106
-msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)"
-msgstr "Ubrydeligt mellemrum på fjerde niveau, tyndt ubrydeligt mellemrum på sjette niveau (via Ctrl+Skift)"
+#: rules/base.xml:7316
+msgid ""
+"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th "
+"level (via Ctrl+Shift)"
+msgstr ""
+"Ubrydeligt mellemrum på fjerde niveau, tyndt ubrydeligt mellemrum på sjette "
+"niveau (via Ctrl+Skift)"
# The zero-width non-joiner (ZWNJ) is a non-printing character used in the computerized
# typesetting of some cursive scripts, or other scripts which make use of ligatures,
@@ -4190,597 +4310,649 @@ msgstr "Ubrydeligt mellemrum på fjerde niveau, tyndt ubrydeligt mellemrum på s
# is desirable to keep the words closer together. The ZWNJ is represented in Unicode
# is U+200C, and can be represented in HTML as &#x200C;, &#8204; or &zwnj;. Kilde eng.
# wikipedia 12. maj 2010
-#: ../rules/base.xml.in.h:1107
+#: rules/base.xml:7322
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level"
msgstr "Ubrydeligt mellemrumstegn (ZWNJ) på andet niveau"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1108
-msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level"
-msgstr "Ubrydeligt mellemrumstegn (ZWNJ) på andet niveau, ombrydeligt mellemrumstegn på tredje niveau"
+#: rules/base.xml:7328
+msgid ""
+"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level"
+msgstr ""
+"Ubrydeligt mellemrumstegn (ZWNJ) på andet niveau, ombrydeligt mellemrumstegn "
+"på tredje niveau"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1109
-msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level"
-msgstr "Ubrydeligt mellemrumstegn (ZWNJ) på andet niveau, ombrydeligt mellemrumstegn på tredje niveau, ubrydeligt mellemrumstegn på fjerde niveau"
+#: rules/base.xml:7334
+msgid ""
+"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, "
+"non-breaking space at the 4th level"
+msgstr ""
+"Ubrydeligt mellemrumstegn (ZWNJ) på andet niveau, ombrydeligt mellemrumstegn "
+"på tredje niveau, ubrydeligt mellemrumstegn på fjerde niveau"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1110
-msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level"
-msgstr "Ubrydeligt mellemrumstegn (ZWNJ) på andet niveau, ubrydeligt mellemrumstegn på tredje niveau"
+#: rules/base.xml:7340
+msgid ""
+"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level"
+msgstr ""
+"Ubrydeligt mellemrumstegn (ZWNJ) på andet niveau, ubrydeligt mellemrumstegn "
+"på tredje niveau"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1111
-msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
-msgstr "Ubrydeligt mellemrumstegn (ZWNJ) på andet niveau, ubrydeligt mellemrumstegn på tredje niveau, intet på fjerde niveau"
+#: rules/base.xml:7346
+msgid ""
+"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
+"nothing at the 4th level"
+msgstr ""
+"Ubrydeligt mellemrumstegn (ZWNJ) på andet niveau, ubrydeligt mellemrumstegn "
+"på tredje niveau, intet på fjerde niveau"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1112
-msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
-msgstr "Ubrydeligt mellemrumstegn (ZWNJ) på andet niveau, ubrydeligt mellemrumstegn på tredje niveau, ombrydeligt mellemrumstegn på fjerde niveau"
+#: rules/base.xml:7352
+msgid ""
+"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
+"zero-width joiner at the 4th level"
+msgstr ""
+"Ubrydeligt mellemrumstegn (ZWNJ) på andet niveau, ubrydeligt mellemrumstegn "
+"på tredje niveau, ombrydeligt mellemrumstegn på fjerde niveau"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1113
-msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
-msgstr "Ubrydeligt mellemrumstegn (ZWNJ) på andet niveau, ubrydeligt mellemrumstegn på tredje niveau, tyndt ubrydeligt mellemrumstegn på fjerde niveau"
+#: rules/base.xml:7358
+msgid ""
+"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
+"thin non-breaking space at the 4th level"
+msgstr ""
+"Ubrydeligt mellemrumstegn (ZWNJ) på andet niveau, ubrydeligt mellemrumstegn "
+"på tredje niveau, tyndt ubrydeligt mellemrumstegn på fjerde niveau"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1114
-msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
-msgstr "Ubrydeligt mellemrumstegn (ZWNJ) på tredje niveau, ombrydeligt mellemrumstegn på fjerde niveau"
+#: rules/base.xml:7364
+msgid ""
+"Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
+msgstr ""
+"Ubrydeligt mellemrumstegn (ZWNJ) på tredje niveau, ombrydeligt "
+"mellemrumstegn på fjerde niveau"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1115
+#: rules/base.xml:7371
msgid "Japanese keyboard options"
msgstr "Japanske tastaturvalg"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1116
+#: rules/base.xml:7376
msgid "Kana Lock key is locking"
msgstr "Kana låsetast låser"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1117
+#: rules/base.xml:7382
msgid "NICOLA-F style Backspace"
msgstr "NICOLA-F-stil rettelsestast"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1118
+#: rules/base.xml:7388
msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc"
msgstr "Gør Zenkaku Hankaku til en ekstra Esc"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1119
+#: rules/base.xml:7395
msgid "Korean Hangul/Hanja keys"
msgstr "Koreanske hangul/hanja-taster"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1120
+#: rules/base.xml:7400
msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja"
msgstr "Højre Alt-tast som hangul, højre Ctrl som hanga"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1121
+#: rules/base.xml:7406
msgid "Right Ctrl as Hangul, right Alt as Hanja"
msgstr "Højre Ctrl-tast som hangul, højre Alt som hanja"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1122
+#: rules/base.xml:7413
msgid "Adding Esperanto supersigned letters"
msgstr "Tilføjelse af esperanto supersigned bogstaver"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1123
+#: rules/base.xml:7418
msgid "To the corresponding key in a QWERTY layout"
msgstr "Til den tilsvarende tast i et QWERTY-layout"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1124
+#: rules/base.xml:7424
msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout"
msgstr "Til den tilsvarende tast i et Dvorak-layout"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1125
+#: rules/base.xml:7430
msgid "To the corresponding key in a Colemak layout"
msgstr "Til den tilsvarende tast i et Colemak-layout"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1126
+#: rules/base.xml:7437
msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes"
msgstr "Vedligehold tastkompatibilitet med gamle tastkoder for Solaris"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1127
+#: rules/base.xml:7442
msgid "Sun Key compatibility"
msgstr "Kompatibilitet med Suntast"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1128
+#: rules/base.xml:7449
msgid "Key sequence to kill the X server"
msgstr "Tastsekvens for at slå X-serveren ned"
# Backspace kunne også være Slet tilbage
-#: ../rules/base.xml.in.h:1129
+#: rules/base.xml:7454
msgid "Ctrl+Alt+Backspace"
msgstr "Ctrl+Alt+Rettelsestast"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:1
+#: rules/base.extras.xml:9
msgid "apl"
msgstr "apl"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:2
+#: rules/base.extras.xml:10
msgid "APL"
msgstr "APL"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:3
+#: rules/base.extras.xml:19
msgid "dlg"
msgstr "dlg"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:4
+#: rules/base.extras.xml:20
msgid "Dyalog APL complete"
msgstr "Dyalog APL fuldstændig"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:5
+#: rules/base.extras.xml:26
msgid "sax"
msgstr "sax"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:6
+#: rules/base.extras.xml:27
msgid "APL Keyboard Symbols: sax"
msgstr "APL-tastatursymboler: sax"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:7
+#: rules/base.extras.xml:33
msgid "ufd"
msgstr "ufd"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:8
+#: rules/base.extras.xml:34
msgid "APL Keyboard Symbols: Unified Layout"
msgstr "APL-tastatursymboler: Forenet layout"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:9
+#: rules/base.extras.xml:40
msgid "apl2"
msgstr "apl2"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:10
+#: rules/base.extras.xml:41
msgid "APL Keyboard Symbols: IBM APL2"
msgstr "APL-tastatursymboler: IBM APL2"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:11
+#: rules/base.extras.xml:47
msgid "aplII"
msgstr "aplII"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:12
+#: rules/base.extras.xml:48
msgid "APL Keyboard Symbols: Manugistics APL*PLUS II"
msgstr "APL-tastatursymboler: Manugistics APL*PLUS II"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:13
+#: rules/base.extras.xml:54
msgid "aplx"
msgstr "aplx"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:14
+#: rules/base.extras.xml:55
msgid "APL Keyboard Symbols: APLX Unified APL Layout"
msgstr "APL-tastatursymboler: APLX-forenet APL-layout"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:17
+#: rules/base.extras.xml:73
msgid "kut"
msgstr "kut"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:18
+#: rules/base.extras.xml:74
msgid "Kutenai"
msgstr "Kutenai"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:19
+#: rules/base.extras.xml:80
msgid "shs"
msgstr "shs"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:20
+#: rules/base.extras.xml:81
msgid "Secwepemctsin"
msgstr "Secwepemctsin"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:21
+#: rules/base.extras.xml:87
msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)"
msgstr "Flersproglig (Canada, Sun type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:24
+#: rules/base.extras.xml:105
msgid "German (US, with German letters)"
msgstr "Tysk (US, med tyske bogstaver)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:25
+#: rules/base.extras.xml:114
msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)"
msgstr "Tysk (med ungarske bogstaver og ingen døde taster)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:26
+#: rules/base.extras.xml:124
msgid "Polish (Germany, no dead keys)"
msgstr "Polsk (Tyskland, ingen døde taster)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:27
+#: rules/base.extras.xml:134
msgid "German (Sun Type 6/7)"
msgstr "Tysk (Sun type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:28
+#: rules/base.extras.xml:140
msgid "German (Aus der Neo-Welt)"
msgstr "Tysk (Aus der Neo-Welt)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:29
+#: rules/base.extras.xml:146
msgid "German (KOY)"
msgstr "Tysk (KOY)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:30
+#: rules/base.extras.xml:152
msgid "German (Bone)"
msgstr "Tysk (Bone)"
# (dvs. tysk ß i rækken asdfgh)
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:31
+#: rules/base.extras.xml:158
msgid "German (Bone, eszett home row)"
msgstr "Tysk (Bone, eszett i hjemmerække)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:32
+#: rules/base.extras.xml:164
msgid "German (Neo qwertz)"
msgstr "Tysk (Neo-qwertz)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:33
+#: rules/base.extras.xml:170
msgid "German (Neo qwerty)"
msgstr "Tysk (Neo-qwerty)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:36
+#: rules/base.extras.xml:178
msgid "Russian (Germany, recommended)"
msgstr "Russisk (Tyskland, anbefalet)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:37
+#: rules/base.extras.xml:189
msgid "Russian (Germany, transliteration)"
msgstr "Russisk (Tyskland, translitteration)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:38
+#: rules/base.extras.xml:198
msgid "German Ladin"
msgstr "Tysk ladin"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:39
+#: rules/base.extras.xml:199
msgid "de_lld"
msgstr "de_lld"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:41
+#: rules/base.extras.xml:217
msgid "Old Hungarian"
msgstr "Oldungarsk"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:42
+#: rules/base.extras.xml:218
msgid "oldhun"
msgstr "oldhun"
# Avestisk er et uddødt iransk sprog
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:45
+#: rules/base.extras.xml:236
msgid "Avestan"
msgstr "Avestisk"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:48
+#: rules/base.extras.xml:257
msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)"
msgstr "Litauisk (US Dvorak med litauiske bogstaver)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:49
+#: rules/base.extras.xml:263
msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Litauisk (Sun type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:52
+#: rules/base.extras.xml:281
msgid "Latvian (US Dvorak)"
msgstr "Lettisk (US Dvorak)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:53
+#: rules/base.extras.xml:287
msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)"
msgstr "Lettisk (US Dvorak, Y-variant)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:54
+#: rules/base.extras.xml:293
msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)"
msgstr "Lettisk (US Dvorak, minus variant)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:55
+#: rules/base.extras.xml:299
msgid "Latvian (programmer US Dvorak)"
msgstr "Lettisk (programmør, US Dvorak)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:56
+#: rules/base.extras.xml:305
msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)"
msgstr "Lettisk (programmør, US Dvorak, Y-variant)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:57
+#: rules/base.extras.xml:311
msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)"
msgstr "Lettisk (programmør, US Dvorak, minus variant)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:58
+#: rules/base.extras.xml:317
msgid "Latvian (US Colemak)"
msgstr "Lettisk (US Colemak)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:59
+#: rules/base.extras.xml:323
msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)"
msgstr "Lettisk (US Colemak, apostrofvariant)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:60
+#: rules/base.extras.xml:329
msgid "Latvian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Lettisk (Sun type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:63
+#: rules/base.extras.xml:347
msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)"
msgstr "Engelsk (US, international AltGr Unicode-sammensætning)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:64
+#: rules/base.extras.xml:353
msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)"
msgstr "Engelsk (US, international AltGr Unicode-sammensætning, alternativ)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:65
+#: rules/base.extras.xml:359
msgid "Atsina"
msgstr "Atsina"
# http://en.wikipedia.org/wiki/Interior_Salish_languages
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:66
+#: rules/base.extras.xml:366
msgid "Coeur d'Alene Salish"
msgstr "Couer d'alene Salish"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:67
+#: rules/base.extras.xml:375
msgid "Czech Slovak and German (US)"
msgstr "Tjekkisk slovakisk og tysk (US)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:68
+#: rules/base.extras.xml:387
msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)"
msgstr "Engelsk (US, IBM arabisk 238_L)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:69
+#: rules/base.extras.xml:393
msgid "English (US, Sun Type 6/7)"
msgstr "Engelsk (US, Sun type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:70
+#: rules/base.extras.xml:399
msgid "English (Norman)"
msgstr "Engelsk (norman)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:71
+#: rules/base.extras.xml:405
msgid "English (Carpalx)"
msgstr "Engelsk (Carpalx)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:72
+#: rules/base.extras.xml:411
msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)"
msgstr "Engelsk (Carpalx, intl., med døde taster)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:73
+#: rules/base.extras.xml:417
msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)"
msgstr "Engelsk (Carpalx, intl., med AltGr døde taster)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:74
+#: rules/base.extras.xml:423
msgid "English (Carpalx, full optimization)"
msgstr "Engelsk (Carpalx, fuld optimering)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:75
+#: rules/base.extras.xml:429
msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)"
msgstr "Engelsk (Carpalx, fuld optimering, intl., med døde taster)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:76
+#: rules/base.extras.xml:435
msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)"
msgstr "Engelsk (Carpalx, fuld optimering, intl., med AltGr døde taster)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:77
+#: rules/base.extras.xml:441
+#, fuzzy
+msgid "English (3l)"
+msgstr "Engelsk (US)"
+
+#: rules/base.extras.xml:447
+#, fuzzy
+msgid "English (3l, chromebook)"
+msgstr "Engelsk (camerounsk)"
+
+#: rules/base.extras.xml:453
msgid "Sicilian (US keyboard)"
msgstr "Siciliansk (US-tastatur)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:80
+#: rules/base.extras.xml:476
msgid "Polish (intl., with dead keys)"
msgstr "Polsk (intl., med døde taster)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:81
+#: rules/base.extras.xml:482
msgid "Polish (Colemak)"
msgstr "Polsk (Colemak)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:82
+#: rules/base.extras.xml:488
msgid "Polish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Polsk (Sun type 6/7)"
# glagolica navnet på et alfabet
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:83
+#: rules/base.extras.xml:494
msgid "Polish (Glagolica)"
msgstr "Polsk (glagolica)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:87
+#: rules/base.extras.xml:513
msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)"
msgstr "Krimtatarsk (Dobruja Q)"
# touchtype = blindskrift (altså at skrive uden at kigge)
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:88
+#: rules/base.extras.xml:522
msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)"
msgstr "Rumænsk (ergonomisk maskinskrivning)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:89
+#: rules/base.extras.xml:528
msgid "Romanian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Rumænsk (Sun type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:92
+#: rules/base.extras.xml:546
msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)"
msgstr "Serbisk (sammensætte accenter frem for døde taster)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:94
+#: rules/base.extras.xml:561
msgid "Church Slavonic"
msgstr "Kirkeslavisk"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:95
+#: rules/base.extras.xml:571
msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)"
msgstr "Russisk (med ukrainsk-hviderussisk layout)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:96
+#: rules/base.extras.xml:582
msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)"
msgstr "Russisk (rulemak, fonetisk colemak)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:97
+#: rules/base.extras.xml:588
msgid "Russian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Russisk (Sun type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:98
+#: rules/base.extras.xml:594
msgid "Russian (with US punctuation)"
msgstr "Russisk (med US-tegnsætning)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:99
+#: rules/base.extras.xml:601
msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)"
msgstr "Russisk (polyglot og reaktionær)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:102
+#: rules/base.extras.xml:687
msgid "Armenian (OLPC phonetic)"
msgstr "Armensk (OLPC-fonetisk)"
# Er lidt usikker på betydningen af SIL, men antager at det drejer sig om:
# http://www.sil.org/sil/
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:105
+#: rules/base.extras.xml:705
msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)"
msgstr "Hebraisk (bibelsk, SIL-fonetik)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:108
+#: rules/base.extras.xml:723
msgid "Arabic (Sun Type 6/7)"
msgstr "Arabisk (Sun type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:109
-msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European digits preferred)"
-msgstr "Arabisk (med udvidelser for arabiskskrevne andre sprog og europæiske tal foretrukket)"
+#: rules/base.extras.xml:729
+msgid ""
+"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European "
+"digits preferred)"
+msgstr ""
+"Arabisk (med udvidelser for arabiskskrevne andre sprog og europæiske tal "
+"foretrukket)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:110
-msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits preferred)"
-msgstr "Arabisk (med udvidelser for arabiskskrevne andre sprog og arabiske tal foretrukket)"
+#: rules/base.extras.xml:735
+msgid ""
+"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits "
+"preferred)"
+msgstr ""
+"Arabisk (med udvidelser for arabiskskrevne andre sprog og arabiske tal "
+"foretrukket)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:111
+#: rules/base.extras.xml:741
msgid "Ugaritic instead of Arabic"
msgstr "Ugaritisk i stedet for arabisk"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:114
+#: rules/base.extras.xml:756
msgid "Belgian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Belgisk (Sun type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:117
+#: rules/base.extras.xml:771
msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)"
msgstr "Portugisisk (brasiliansk, Sun type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:120
+#: rules/base.extras.xml:786
msgid "Czech (Sun Type 6/7)"
msgstr "Tjekkisk (Sun type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:123
+#: rules/base.extras.xml:792
+msgid "Czech (programming)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:798
+msgid "Czech (typographic)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:813
msgid "Danish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Dansk (Sun type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:126
+#: rules/base.extras.xml:828
msgid "Dutch (Sun Type 6/7)"
msgstr "Hollandsk (Sun type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:129
+#: rules/base.extras.xml:843
msgid "Estonian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Estisk (Sun type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:132
+#: rules/base.extras.xml:858
msgid "Finnish (DAS)"
msgstr "Finsk (DAS)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:133
+#: rules/base.extras.xml:864
msgid "Finnish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Finsk (Sun type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:134
+#: rules/base.extras.xml:870
msgid "Finnish Dvorak"
msgstr "Finsk Dvorak"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:136
+#: rules/base.extras.xml:885
msgid "French (Sun Type 6/7)"
msgstr "Fransk (Sun type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:137
+#: rules/base.extras.xml:891
msgid "French (US, with French letters, with dead keys, alternative)"
msgstr "Fransk (US, med franske bogstaver, med døde taster, alternativ)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:138
+#: rules/base.extras.xml:897
msgid "French (US, AZERTY)"
msgstr "Fransk (US, AZERTY)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:141
+#: rules/base.extras.xml:912
msgid "Greek (Sun Type 6/7)"
msgstr "Græsk (Sun type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:142
+#: rules/base.extras.xml:918
msgid "Greek (Colemak)"
msgstr "Græsk (Colemak)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:145
+#: rules/base.extras.xml:933
msgid "Italian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Italiensk (Sun type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:146
-msgid "Friulian (Italy)"
-msgstr "Friulisk (Italien)"
-
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:147
+#: rules/base.extras.xml:939
msgid "Italian Ladin"
msgstr "Italiensk ladin"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:148
+#: rules/base.extras.xml:940
msgid "it_lld"
msgstr "it_lld"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:151
+#: rules/base.extras.xml:959
msgid "Japanese (Sun Type 6)"
msgstr "Japansk (Sun type 6)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:152
+#: rules/base.extras.xml:965
msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)"
msgstr "Japansk (Sun type 7 - pc-kompatibel)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:153
+#: rules/base.extras.xml:971
msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)"
msgstr "Japansk (Sun type 7 - sun-kompatibel)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:156
+#: rules/base.extras.xml:986
msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Norsk (Sun type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:158
+#: rules/base.extras.xml:1001
msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)"
msgstr "Portugisisk (Sun type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:161
+#: rules/base.extras.xml:1016
+#, fuzzy
+msgid "Portuguese (Colemak)"
+msgstr "Portugisisk (ingen døde taster)"
+
+#: rules/base.extras.xml:1031
msgid "Slovak (Sun Type 6/7)"
msgstr "Slovakisk (Sun type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:164
+#: rules/base.extras.xml:1046
msgid "Spanish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Spansk (Sun type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:167
+#: rules/base.extras.xml:1061
msgid "Swedish (Dvorak A5)"
msgstr "Svensk (Dvorak A5)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:168
+#: rules/base.extras.xml:1067
msgid "Swedish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Svensk (Sun type 6/7)"
# https://da.wikipedia.org/wiki/Elvdalsk
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:169
+#: rules/base.extras.xml:1073
msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)"
msgstr "Elvdalsk (svensk, med sammensættende ogonek)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:171
+#: rules/base.extras.xml:1091
msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)"
msgstr "Tysk (Schweiz, Sun type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:172
+#: rules/base.extras.xml:1097
msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)"
msgstr "Fransk (Schweiz, Sun type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:175
+#: rules/base.extras.xml:1112
msgid "Turkish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Tyrkisk (Sun type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:178
+#: rules/base.extras.xml:1127
msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Ukrainsk (Sun type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:180
+#: rules/base.extras.xml:1142
msgid "English (UK, Sun Type 6/7)"
msgstr "Engelsk (UK, Sun type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:183
+#: rules/base.extras.xml:1157
msgid "Korean (Sun Type 6/7)"
msgstr "Koreansk (Sun type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:187
+#: rules/base.extras.xml:1176
msgid "Vietnamese (AÐERTY)"
msgstr "Vietnamesisk (AÐERTY)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:188
+#: rules/base.extras.xml:1182
msgid "Vietnamese (QĐERTY)"
msgstr "Vietnamesisk (QĐERTY)"
#. Keyboard indicator for European layouts
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:190
+#: rules/base.extras.xml:1191
msgid "eu"
msgstr "eu"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:191
+#: rules/base.extras.xml:1192
msgid "EurKEY (US based layout with European letters)"
msgstr "EurKEY (US-baseret tastatur med europæiske bogstaver)"
#. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:196
+#: rules/base.extras.xml:1233
msgid "International Phonetic Alphabet"
msgstr "Internationalt fonetisk alfabet"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:197
+#: rules/base.extras.xml:1243
msgid "Parentheses position"
msgstr "Parentesposition"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:198
+#: rules/base.extras.xml:1248
msgid "Swap with square brackets"
msgstr "Byt med firkantede parenteser"
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 7156ca4..dbd6761 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.25.99\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-19 22:14+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-31 00:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-31 10:42+0100\n"
"Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n"
"Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -20,4702 +20,4905 @@ msgstr ""
"X-Generator: Gtranslator 3.30.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1
+#: rules/base.xml:8
msgid "Generic 101-key PC"
msgstr "Generische PC-Tastatur mit 101 Tasten"
-#: ../rules/base.xml.in.h:2
+#: rules/base.xml:15
msgid "Generic 102-key PC (intl.)"
msgstr "Generische PC-Tastatur mit 102 Tasten (Intl)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:3
+#: rules/base.xml:22
msgid "Generic 104-key PC"
msgstr "Generische PC-Tastatur mit 104 Tasten"
-#: ../rules/base.xml.in.h:4
+#: rules/base.xml:29
msgid "Generic 105-key PC (intl.)"
msgstr "Generische PC-Tastatur mit 105 Tasten (Intl)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:5
+#: rules/base.xml:36
msgid "Dell 101-key PC"
msgstr "Dell PC-Tastatur mit 101 Tasten"
-#: ../rules/base.xml.in.h:6
+#: rules/base.xml:43
msgid "Dell Latitude laptop"
msgstr "Dell Latitude-Laptop"
-#: ../rules/base.xml.in.h:7
+#: rules/base.xml:50
msgid "Dell Precision M65 laptop"
msgstr "Dell Precision M65 Laptop"
-#: ../rules/base.xml.in.h:8
+#: rules/base.xml:57
msgid "Everex STEPnote"
msgstr "Everex STEPnote"
-#: ../rules/base.xml.in.h:9
+#: rules/base.xml:64
msgid "Keytronic FlexPro"
msgstr "Keytronic FlexPro"
-#: ../rules/base.xml.in.h:10
+#: rules/base.xml:71
msgid "Microsoft Natural"
msgstr "Microsoft Natural"
-#: ../rules/base.xml.in.h:11
+#: rules/base.xml:78
msgid "Northgate OmniKey 101"
msgstr "Northgate OmniKey 101"
-#: ../rules/base.xml.in.h:12
+#: rules/base.xml:85
msgid "Winbook Model XP5"
msgstr "Winbook Modell XP5"
-#: ../rules/base.xml.in.h:13
+#: rules/base.xml:92
msgid "PC-98"
msgstr "PC-98"
-#: ../rules/base.xml.in.h:14
+#: rules/base.xml:99
msgid "A4Tech KB-21"
msgstr "A4Tech KB-21"
-#: ../rules/base.xml.in.h:15
+#: rules/base.xml:106
msgid "A4Tech KBS-8"
msgstr "A4Tech KBS-8"
-#: ../rules/base.xml.in.h:16
+#: rules/base.xml:113
msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
-#: ../rules/base.xml.in.h:17
+#: rules/base.xml:120
msgid "Acer AirKey V"
msgstr "Acer AirKey V"
-#: ../rules/base.xml.in.h:18
+#: rules/base.xml:127
msgid "Azona RF2300 wireless Internet"
msgstr "Azona RF2300 wireless Internet"
-#: ../rules/base.xml.in.h:19
+#: rules/base.xml:134
msgid "Advance Scorpius KI"
msgstr "Advance Scorpius KI"
-#: ../rules/base.xml.in.h:20
+#: rules/base.xml:141
msgid "Brother Internet"
msgstr "Brother Internet"
-#: ../rules/base.xml.in.h:21
+#: rules/base.xml:148
msgid "BTC 5113RF Multimedia"
msgstr "BTC 5113RF Multimedia"
-#: ../rules/base.xml.in.h:22
+#: rules/base.xml:155
msgid "BTC 5126T"
msgstr "BTC 5126T"
-#: ../rules/base.xml.in.h:23
+#: rules/base.xml:162
msgid "BTC 6301URF"
msgstr "BTC 6301URF"
-#: ../rules/base.xml.in.h:24
+#: rules/base.xml:169
msgid "BTC 9000"
msgstr "BTC 9000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:25
+#: rules/base.xml:176
msgid "BTC 9000A"
msgstr "BTC 9000A"
-#: ../rules/base.xml.in.h:26
+#: rules/base.xml:183
msgid "BTC 9001AH"
msgstr "BTC 9001AH"
-#: ../rules/base.xml.in.h:27
+#: rules/base.xml:190
msgid "BTC 5090"
msgstr "BTC 5090"
-#: ../rules/base.xml.in.h:28
+#: rules/base.xml:197
msgid "BTC 9019U"
msgstr "BTC 9019U"
-#: ../rules/base.xml.in.h:29
+#: rules/base.xml:204
msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
msgstr "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
-#: ../rules/base.xml.in.h:30
+#: rules/base.xml:210
msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
-#: ../rules/base.xml.in.h:31
+#: rules/base.xml:216
msgid "Cherry CyMotion Master XPress"
msgstr "Cherry CyMotion Master XPress"
-#: ../rules/base.xml.in.h:32
+#: rules/base.xml:223
msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)"
msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:33
+#: rules/base.xml:230
msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
-#: ../rules/base.xml.in.h:34
+#: rules/base.xml:237
msgid "Cherry CyMotion Expert"
msgstr "Cherry CyMotion Expert"
-#: ../rules/base.xml.in.h:35
+#: rules/base.xml:244
msgid "Cherry B.UNLIMITED"
msgstr "Cherry B.UNLIMITED"
-#: ../rules/base.xml.in.h:36
+#: rules/base.xml:251
msgid "Chicony Internet"
msgstr "Chicony Internet"
-#: ../rules/base.xml.in.h:37
+#: rules/base.xml:258
msgid "Chicony KU-0108"
msgstr "Chicony KU-0108"
-#: ../rules/base.xml.in.h:38
+#: rules/base.xml:265
msgid "Chicony KU-0420"
msgstr "Chicony KU-0420"
-#: ../rules/base.xml.in.h:39
+#: rules/base.xml:272
msgid "Chicony KB-9885"
msgstr "Chicony KB-9885"
-#: ../rules/base.xml.in.h:40
+#: rules/base.xml:279
msgid "Compaq Easy Access"
msgstr "Compaq Easy Access"
-#: ../rules/base.xml.in.h:41
+#: rules/base.xml:286
msgid "Compaq Internet (7 keys)"
msgstr "Compaq Internet (7 Tasten)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:42
+#: rules/base.xml:293
msgid "Compaq Internet (13 keys)"
msgstr "Compaq Internet (13 Tasten)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:43
+#: rules/base.xml:300
msgid "Compaq Internet (18 keys)"
msgstr "Compaq Internet (18 Tasten)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:44
+#: rules/base.xml:307
msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
msgstr "Cherry CyMotion Master Linux"
-#: ../rules/base.xml.in.h:45
+#: rules/base.xml:314
msgid "Compaq Armada laptop"
msgstr "Compaq Armada Laptop"
-#: ../rules/base.xml.in.h:46
+#: rules/base.xml:321
msgid "Compaq Presario laptop"
msgstr "Compaq Presario Laptop"
-#: ../rules/base.xml.in.h:47
+#: rules/base.xml:328
msgid "Compaq iPaq"
msgstr "Compaq iPaq"
-#: ../rules/base.xml.in.h:48
+#: rules/base.xml:335
msgid "Dell"
msgstr "Dell"
-#: ../rules/base.xml.in.h:49
+#: rules/base.xml:342
msgid "Dell SK-8125"
msgstr "Dell SK-8125"
-#: ../rules/base.xml.in.h:50
+#: rules/base.xml:349
msgid "Dell SK-8135"
msgstr "Dell SK-8135"
-#: ../rules/base.xml.in.h:51
+#: rules/base.xml:356
msgid "Dell USB Multimedia"
msgstr "Dell USB Multimedia"
-#: ../rules/base.xml.in.h:52
+#: rules/base.xml:363
msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop"
msgstr "Dell Inspiron 6000/8000 Laptop"
-#: ../rules/base.xml.in.h:53
+#: rules/base.xml:370
msgid "Dell Precision M laptop"
msgstr "Dell Precision M Laptop"
-#: ../rules/base.xml.in.h:54
+#: rules/base.xml:377
msgid "Dexxa Wireless Desktop"
msgstr "Dexxa Wireless Desktop"
-#: ../rules/base.xml.in.h:55
+#: rules/base.xml:384
msgid "Diamond 9801/9802"
msgstr "Diamond 9801/9802"
-#: ../rules/base.xml.in.h:56
+#: rules/base.xml:391
msgid "DTK2000"
msgstr "DTK2000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:57
+#: rules/base.xml:397
msgid "Ennyah DKB-1008"
msgstr "Ennyah DKB-1008"
-#: ../rules/base.xml.in.h:58
+#: rules/base.xml:404
msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop"
msgstr "Fujitsu-Siemens AMILO Laptop"
-#: ../rules/base.xml.in.h:59
+#: rules/base.xml:411
msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910"
msgstr "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910"
-#: ../rules/base.xml.in.h:60
+#: rules/base.xml:418
msgid "Genius Comfy KB-12e"
msgstr "Genius Comfy KB-12e"
-#: ../rules/base.xml.in.h:61
+#: rules/base.xml:425
msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
-#: ../rules/base.xml.in.h:62
+#: rules/base.xml:432
msgid "Genius KB-19e NB"
msgstr "Genius KB-19e NB"
-#: ../rules/base.xml.in.h:63
+#: rules/base.xml:439
msgid "Genius KKB-2050HS"
msgstr "Genius KKB-2050HS"
-#: ../rules/base.xml.in.h:64
+#: rules/base.xml:446
msgid "Gyration"
msgstr "Gyration"
-#: ../rules/base.xml.in.h:65
+#: rules/base.xml:453
msgid "HTC Dream"
msgstr "HTC Dream"
-#: ../rules/base.xml.in.h:66
+#: rules/base.xml:460
msgid "Kinesis"
msgstr "Kinesis"
-#: ../rules/base.xml.in.h:67
+#: rules/base.xml:467
msgid "Logitech"
msgstr "Logitech"
-#: ../rules/base.xml.in.h:68
+#: rules/base.xml:474
msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
msgstr "Logitech G15-Sondertasten über den G1-Daemon"
-#: ../rules/base.xml.in.h:69
+#: rules/base.xml:481
msgid "Hewlett-Packard Internet"
msgstr "Hewlett-Packard Internet"
-#: ../rules/base.xml.in.h:70
+#: rules/base.xml:488
msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia"
msgstr "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia"
-#: ../rules/base.xml.in.h:71
+#: rules/base.xml:495
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
-#: ../rules/base.xml.in.h:72
+#: rules/base.xml:502
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
-#: ../rules/base.xml.in.h:73
+#: rules/base.xml:509
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:74
+#: rules/base.xml:516
msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
-#: ../rules/base.xml.in.h:75
+#: rules/base.xml:523
msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100"
msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100"
-#: ../rules/base.xml.in.h:76
+#: rules/base.xml:530
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
-#: ../rules/base.xml.in.h:77
+#: rules/base.xml:537
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500"
-#: ../rules/base.xml.in.h:78
+#: rules/base.xml:544
msgid "Hewlett-Packard nx9020"
msgstr "Hewlett-Packard nx9020"
-#: ../rules/base.xml.in.h:79
+#: rules/base.xml:551
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
-#: ../rules/base.xml.in.h:80
+#: rules/base.xml:558
msgid "Honeywell Euroboard"
msgstr "Honeywell Euroboard"
-#: ../rules/base.xml.in.h:81
+#: rules/base.xml:565
msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop"
msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook"
-#: ../rules/base.xml.in.h:82
+#: rules/base.xml:572
msgid "IBM Rapid Access"
msgstr "IBM Rapid Access"
-#: ../rules/base.xml.in.h:83
+#: rules/base.xml:579
msgid "IBM Rapid Access II"
msgstr "IBM Rapid Access II"
-#: ../rules/base.xml.in.h:84
+#: rules/base.xml:586
msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
-#: ../rules/base.xml.in.h:85
+#: rules/base.xml:593
msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
-#: ../rules/base.xml.in.h:86
+#: rules/base.xml:600
msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
-#: ../rules/base.xml.in.h:87
+#: rules/base.xml:607
msgid "IBM Space Saver"
msgstr "IBM Space Saver"
-#: ../rules/base.xml.in.h:88
+#: rules/base.xml:614
msgid "Logitech Access"
msgstr "Logitech Access"
-#: ../rules/base.xml.in.h:89
+#: rules/base.xml:621
msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300"
-#: ../rules/base.xml.in.h:90
+#: rules/base.xml:628 rules/base.xml:636
msgid "Logitech Internet 350"
msgstr "Logitech Internet 350"
-#: ../rules/base.xml.in.h:91
+#: rules/base.xml:643
msgid "Logitech Cordless Desktop"
msgstr "Logitech Cordless Desktop"
-#: ../rules/base.xml.in.h:92
+#: rules/base.xml:650
msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:93
+#: rules/base.xml:657 rules/base.xml:692
msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator"
-#: ../rules/base.xml.in.h:94
+#: rules/base.xml:664
msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical"
-#: ../rules/base.xml.in.h:95
+#: rules/base.xml:671
msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)"
msgstr "Logitech Cordless Desktop (alt.)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:96
+#: rules/base.xml:678
msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)"
msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (alternative Option 2)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:97
+#: rules/base.xml:685
msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
-#: ../rules/base.xml.in.h:98
+#: rules/base.xml:699
msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6"
msgstr "Logitech iTouch Cordless Y-RB6"
-#: ../rules/base.xml.in.h:99
+#: rules/base.xml:706
msgid "Logitech Internet"
msgstr "Logitech Internet"
-#: ../rules/base.xml.in.h:100
+#: rules/base.xml:713
msgid "Logitech iTouch"
msgstr "Logitech iTouch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:101
+#: rules/base.xml:720
msgid "Logitech Internet Navigator"
msgstr "Logitech Internet Navigator"
-#: ../rules/base.xml.in.h:102
+#: rules/base.xml:727
msgid "Logitech Cordless Desktop EX110"
msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110"
-#: ../rules/base.xml.in.h:103
+#: rules/base.xml:734
msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE"
msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE"
-#: ../rules/base.xml.in.h:104
+#: rules/base.xml:741
msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB"
msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB"
-#: ../rules/base.xml.in.h:105
+#: rules/base.xml:748
msgid "Logitech Ultra-X"
msgstr "Logitech Ultra-X"
-#: ../rules/base.xml.in.h:106
+#: rules/base.xml:755
msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop"
msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop"
-#: ../rules/base.xml.in.h:107
+#: rules/base.xml:762
msgid "Logitech diNovo"
msgstr "Logitech diNovo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:108
+#: rules/base.xml:769
msgid "Logitech diNovo Edge"
msgstr "Logitech diNovo Edge"
-#: ../rules/base.xml.in.h:109
+#: rules/base.xml:776
msgid "Memorex MX1998"
msgstr "Memorex MX1998"
-#: ../rules/base.xml.in.h:110
+#: rules/base.xml:783
msgid "Memorex MX2500 EZ-Access"
msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access"
-#: ../rules/base.xml.in.h:111
+#: rules/base.xml:790
msgid "Memorex MX2750"
msgstr "Memorex MX2750"
-#: ../rules/base.xml.in.h:112
+#: rules/base.xml:797
msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000"
msgstr "Microsoft Natural Ergonomic 4000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:113
+#: rules/base.xml:804
msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000"
msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:114
+#: rules/base.xml:811
msgid "Microsoft Internet"
msgstr "Microsoft Internet"
-#: ../rules/base.xml.in.h:115
+#: rules/base.xml:818
msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro"
msgstr "Microsoft Natural Pro/Internet Pro"
-#: ../rules/base.xml.in.h:116
+#: rules/base.xml:825
msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro"
msgstr "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro"
-#: ../rules/base.xml.in.h:117
+#: rules/base.xml:832
msgid "Microsoft Natural Pro OEM"
msgstr "Microsoft Natural Pro OEM"
-#: ../rules/base.xml.in.h:118
+#: rules/base.xml:839
msgid "ViewSonic KU-306 Internet"
msgstr "ViewSonic KU-306 Internet"
-#: ../rules/base.xml.in.h:119
+#: rules/base.xml:846
msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)"
msgstr "Microsoft Internet Pro (Schwedisch)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:120
+#: rules/base.xml:853
msgid "Microsoft Office Keyboard"
msgstr "Microsoft Office Keyboard"
-#: ../rules/base.xml.in.h:121
+#: rules/base.xml:860
msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A"
msgstr "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A"
-#: ../rules/base.xml.in.h:122
+#: rules/base.xml:867
msgid "Microsoft Natural Elite"
msgstr "Microsoft Natural Elite"
-#: ../rules/base.xml.in.h:123
+#: rules/base.xml:874
msgid "Microsoft Comfort Curve 2000"
msgstr "Microsoft Comfort Curve 2000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:124
+#: rules/base.xml:881
msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800"
msgstr "Ortek Multimedia/Internet MCK-800"
-#: ../rules/base.xml.in.h:125
+#: rules/base.xml:888
msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000"
msgstr "Propeller Voyager KTEZ-1000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:126
+#: rules/base.xml:895
msgid "QTronix Scorpius 98N+"
msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
-#: ../rules/base.xml.in.h:127
+#: rules/base.xml:902
msgid "Samsung SDM 4500P"
msgstr "Samsung SDM 4500P"
-#: ../rules/base.xml.in.h:128
+#: rules/base.xml:909
msgid "Samsung SDM 4510P"
msgstr "Samsung SDM 4510P"
-#: ../rules/base.xml.in.h:129
+#: rules/base.xml:916
msgid "Sanwa Supply SKB-KG3"
msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3"
-#: ../rules/base.xml.in.h:130
+#: rules/base.xml:923
msgid "NEC SK-1300"
msgstr "NEC SK-1300"
-#: ../rules/base.xml.in.h:131
+#: rules/base.xml:930
msgid "NEC SK-2500"
msgstr "NEC SK-2500"
-#: ../rules/base.xml.in.h:132
+#: rules/base.xml:937
msgid "NEC SK-6200"
msgstr "NEC SK-6200"
-#: ../rules/base.xml.in.h:133
+#: rules/base.xml:944
msgid "NEC SK-7100"
msgstr "NEC SK-7100"
-#: ../rules/base.xml.in.h:134
+#: rules/base.xml:951
msgid "Super Power Multimedia"
msgstr "Super Power Multimedia"
-#: ../rules/base.xml.in.h:135
+#: rules/base.xml:958
msgid "SVEN Ergonomic 2500"
msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
-#: ../rules/base.xml.in.h:136
+#: rules/base.xml:965
msgid "SVEN Slim 303"
msgstr "SVEN Slim 303"
-#: ../rules/base.xml.in.h:137
+#: rules/base.xml:972
msgid "Symplon PaceBook tablet"
msgstr "Symplon PaceBook Tablet"
-#: ../rules/base.xml.in.h:138
+#: rules/base.xml:979
msgid "Toshiba Satellite S3000"
msgstr "Toshiba Satellite S3000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:139
+#: rules/base.xml:986
msgid "Trust Wireless Classic"
msgstr "Trust Wireless Classic"
-#: ../rules/base.xml.in.h:140
+#: rules/base.xml:993
msgid "Trust Direct Access"
msgstr "Trust Direct Access"
-#: ../rules/base.xml.in.h:141
+#: rules/base.xml:1000
msgid "Trust Slimline"
msgstr "Trust Slimline"
-#: ../rules/base.xml.in.h:142
+#: rules/base.xml:1007
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
-#: ../rules/base.xml.in.h:143
+#: rules/base.xml:1014
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
-#: ../rules/base.xml.in.h:144
+#: rules/base.xml:1021
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
-#: ../rules/base.xml.in.h:145
+#: rules/base.xml:1028
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU-Modus)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:146
+#: rules/base.xml:1035
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP-Modus)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:147
+#: rules/base.xml:1042
msgid "Yahoo! Internet"
msgstr "Yahoo! Internet"
-#: ../rules/base.xml.in.h:148
+#: rules/base.xml:1049
msgid "MacBook/MacBook Pro"
msgstr "MacBook/MacBook Pro"
-#: ../rules/base.xml.in.h:149
+#: rules/base.xml:1056
msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)"
msgstr "MacBook/MacBook Pro (intl.)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:150
+#: rules/base.xml:1063
msgid "Macintosh"
msgstr "Macintosh"
-#: ../rules/base.xml.in.h:151
+#: rules/base.xml:1070
msgid "Macintosh Old"
msgstr "Macintosh (Alt)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:152
+#: rules/base.xml:1077
msgid "Happy Hacking for Mac"
msgstr "Happy Hacking für Mac"
-#: ../rules/base.xml.in.h:153
+#: rules/base.xml:1084
msgid "Acer C300"
msgstr "Acer C300"
-#: ../rules/base.xml.in.h:154
+#: rules/base.xml:1091
msgid "Acer Ferrari 4000"
msgstr "Acer Ferrari 4000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:155
+#: rules/base.xml:1098
msgid "Acer laptop"
msgstr "Acer Laptop"
-#: ../rules/base.xml.in.h:156
+#: rules/base.xml:1105
msgid "Asus laptop"
msgstr "Asus Laptop"
-#: ../rules/base.xml.in.h:157
+#: rules/base.xml:1112
msgid "Apple"
msgstr "Apple"
-#: ../rules/base.xml.in.h:158
+#: rules/base.xml:1119
msgid "Apple laptop"
msgstr "Apple Laptop"
-#: ../rules/base.xml.in.h:159
+#: rules/base.xml:1126
msgid "Apple Aluminium (ANSI)"
msgstr "Apple Aluminium (ANSI)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:160
+#: rules/base.xml:1133
msgid "Apple Aluminium (ISO)"
msgstr "Apple Aluminium (ISO)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:161
+#: rules/base.xml:1140
msgid "Apple Aluminium (JIS)"
msgstr "Apple Aluminium (JIS)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:162
+#: rules/base.xml:1147
msgid "Silvercrest Multimedia Wireless"
msgstr "Silvercrest Multimedia Wireless"
-#: ../rules/base.xml.in.h:163
+#: rules/base.xml:1154
msgid "eMachines m6800 laptop"
msgstr "eMachines m6800 Laptop"
-#: ../rules/base.xml.in.h:164
+#: rules/base.xml:1161
msgid "BenQ X-Touch"
msgstr "BenQ X-Touch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:165
+#: rules/base.xml:1168
msgid "BenQ X-Touch 730"
msgstr "BenQ X-Touch 730"
-#: ../rules/base.xml.in.h:166
+#: rules/base.xml:1175
msgid "BenQ X-Touch 800"
msgstr "BenQ X-Touch 800"
-#: ../rules/base.xml.in.h:167
+#: rules/base.xml:1182
msgid "Happy Hacking"
msgstr "Happy Hacking"
-#: ../rules/base.xml.in.h:168
+#: rules/base.xml:1189
msgid "Classmate PC"
msgstr "Classmate PC"
-#: ../rules/base.xml.in.h:169
+#: rules/base.xml:1196
msgid "OLPC"
msgstr "OLPC"
-#: ../rules/base.xml.in.h:170
+#: rules/base.xml:1203
msgid "Sun Type 7 USB"
msgstr "Sun Typ 7 USB"
-#: ../rules/base.xml.in.h:171
+#: rules/base.xml:1210
msgid "Sun Type 7 USB (European)"
msgstr "Sun Typ 7 USB (Europäisch)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:172
+#: rules/base.xml:1217
msgid "Sun Type 7 USB (Unix)"
msgstr "Sun Typ 7 USB (Unix)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:173
+#: rules/base.xml:1224
msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key"
msgstr "Sun Typ 7 USB (Japanische Belegung) / Japanisch mit 106 Tasten"
-#: ../rules/base.xml.in.h:174
+#: rules/base.xml:1231
msgid "Sun Type 6/7 USB"
msgstr "Sun Typ 6/7 USB"
-#: ../rules/base.xml.in.h:175
+#: rules/base.xml:1238
msgid "Sun Type 6/7 USB (European)"
msgstr "Sun Typ 6/7 USB (Europäische)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:176
+#: rules/base.xml:1245
msgid "Sun Type 6 USB (Unix)"
msgstr "Sun Typ 6 USB (Unix)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:177
+#: rules/base.xml:1252
msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)"
msgstr "Sun Typ 6 USB (Japanisch)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:178
+#: rules/base.xml:1259
msgid "Sun Type 6 (Japanese)"
msgstr "Sun Typ 6 (Japanisch)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:179
+#: rules/base.xml:1266
msgid "Targa Visionary 811"
msgstr "Targa Visionary 811"
-#: ../rules/base.xml.in.h:180
+#: rules/base.xml:1273
msgid "Unitek KB-1925"
msgstr "Unitek KB-1925"
-#: ../rules/base.xml.in.h:181
+#: rules/base.xml:1280
msgid "FL90"
msgstr "FL90"
-#: ../rules/base.xml.in.h:182
+#: rules/base.xml:1287
msgid "Creative Desktop Wireless 7000"
msgstr "Creative Desktop Wireless 7000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:183
+#: rules/base.xml:1294
msgid "Htc Dream phone"
msgstr "HTC Dream Mobiltelefon"
-#: ../rules/base.xml.in.h:184
+#: rules/base.xml:1301
msgid "Truly Ergonomic 227"
msgstr "Truly Ergonomic 227"
-#: ../rules/base.xml.in.h:185
+#: rules/base.xml:1308
msgid "Truly Ergonomic 229"
msgstr "Truly Ergonomic 229"
-#: ../rules/base.xml.in.h:186
+#: rules/base.xml:1315
msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)"
msgstr "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:187
+#: rules/base.xml:1322
msgid "Chromebook"
msgstr "Chromebook"
-#: ../rules/base.xml.in.h:188
+#: rules/base.xml:1329
msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)"
msgstr "Truly Ergonomic Computer Keyboard, Modell 227 (breite Alt-Tasten)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:189
-msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, additional Super and Menu key)"
-msgstr "Truly Ergonomic Computer Keyboard, Modell 229 (Alt-Tasten in Standardgröße, zusätzliche Super- und Menütaste)"
+#: rules/base.xml:1336
+msgid ""
+"Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, "
+"additional Super and Menu key)"
+msgstr ""
+"Truly Ergonomic Computer Keyboard, Modell 229 (Alt-Tasten in Standardgröße, "
+"zusätzliche Super- und Menütaste)"
#. Keyboard indicator for English layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:191 ../rules/base.extras.xml.in.h:61
+#. Keyboard indicator for Australian layouts
+#. Keyboard indicator for English layouts
+#: rules/base.xml:1346 rules/base.xml:1732 rules/base.xml:2263
+#: rules/base.xml:2690 rules/base.xml:3285 rules/base.xml:5490
+#: rules/base.xml:5737 rules/base.xml:5780 rules/base.xml:5925
+#: rules/base.xml:5936 rules/base.extras.xml:337 rules/base.extras.xml:1135
msgid "en"
msgstr "en"
-#: ../rules/base.xml.in.h:192 ../rules/base.extras.xml.in.h:62
+#: rules/base.xml:1347 rules/base.extras.xml:338
msgid "English (US)"
msgstr "English (USA)"
#. Keyboard indicator for Cherokee layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:194
+#: rules/base.xml:1357
msgid "chr"
msgstr "chr"
-#: ../rules/base.xml.in.h:195
+#: rules/base.xml:1358
msgid "Cherokee"
msgstr "Cherokee"
-#: ../rules/base.xml.in.h:196
+#: rules/base.xml:1367
msgid "English (US, euro on 5)"
msgstr "Englisch (USA, mit Euro-Symbol auf 5)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:197
+#: rules/base.xml:1373
msgid "English (US, intl., with dead keys)"
msgstr "Englisch (USA International, mit Akzenttasten)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:198
+#: rules/base.xml:1379
msgid "English (US, alt. intl.)"
msgstr "Englisch (US, alt. intl.)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:199
+#: rules/base.xml:1385
msgid "English (Colemak)"
msgstr "Englisch (Colemak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:200
+#: rules/base.xml:1391
msgid "English (Dvorak)"
msgstr "Englisch (Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:201
+#: rules/base.xml:1397
msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)"
msgstr "Englisch (Dvorak International, mit Akzenttasten)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:202
+#: rules/base.xml:1403
msgid "English (Dvorak, alt. intl.)"
msgstr "Englisch (Dvorak, alt. intl.)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:203
+#: rules/base.xml:1409
msgid "English (Dvorak, left-handed)"
msgstr "Englisch (Dvorak, linkshändig)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:204
+#: rules/base.xml:1415
msgid "English (Dvorak, right-handed)"
msgstr "Englisch (Dvorak, rechtshändig)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:205
+#: rules/base.xml:1421
msgid "English (classic Dvorak)"
msgstr "Englisch (Dvorak, klassisch)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:206
+#: rules/base.xml:1427
msgid "English (programmer Dvorak)"
msgstr "Englisch (Dvorak für Programmierer)"
#. Keyboard indicator for Russian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:208 ../rules/base.extras.xml.in.h:35
+#: rules/base.xml:1434 rules/base.xml:2843 rules/base.xml:3411
+#: rules/base.xml:3549 rules/base.xml:3978 rules/base.xml:4463
+#: rules/base.xml:4583 rules/base.xml:4983 rules/base.xml:4994
+#: rules/base.extras.xml:177 rules/base.extras.xml:188
+#: rules/base.extras.xml:554 rules/base.extras.xml:570
+#: rules/base.extras.xml:600
msgid "ru"
msgstr "ru"
-#: ../rules/base.xml.in.h:209
+#: rules/base.xml:1435
msgid "Russian (US, phonetic)"
msgstr "Russisch (USA, phonetisch)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:210
+#: rules/base.xml:1444
msgid "English (Macintosh)"
msgstr "Englisch (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:211
+#: rules/base.xml:1450
msgid "English (intl., with AltGr dead keys)"
msgstr "Englisch (International, mit AltGr-Akzenttasten)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:212
+#: rules/base.xml:1461
msgid "English (the divide/multiply keys toggle the layout)"
-msgstr "Englisch (die Divisions-/Multiplikationstasten schalten die Belegung um)"
+msgstr ""
+"Englisch (die Divisions-/Multiplikationstasten schalten die Belegung um)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:213
+#: rules/base.xml:1467
msgid "Serbo-Croatian (US)"
msgstr "Serbokroatisch (US)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:214
+#: rules/base.xml:1480
msgid "English (Workman)"
msgstr "Englisch (Workman)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:215
+#: rules/base.xml:1486
msgid "English (Workman, intl., with dead keys)"
msgstr "Englisch (Workman International, mit Akzenttasten)"
+#. Keyboard indicator for Afghani layouts
#. Keyboard indicator for Persian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:217 ../rules/base.extras.xml.in.h:43
+#: rules/base.xml:1495 rules/base.xml:1536 rules/base.xml:2972
+#: rules/base.extras.xml:226
msgid "fa"
msgstr "fa"
-#: ../rules/base.xml.in.h:218
+#: rules/base.xml:1496
msgid "Afghani"
msgstr "Afghani"
#. Keyboard indicator for Pashto layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:220
+#: rules/base.xml:1503 rules/base.xml:1525
msgid "ps"
msgstr "ps"
-#: ../rules/base.xml.in.h:221
+#: rules/base.xml:1504
msgid "Pashto"
msgstr "Paschtunisch"
#. Keyboard indicator for Uzbek layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:223
+#: rules/base.xml:1514 rules/base.xml:1544 rules/base.xml:5556
msgid "uz"
msgstr "uz"
-#: ../rules/base.xml.in.h:224
+#: rules/base.xml:1515
msgid "Uzbek (Afghanistan)"
msgstr "Usbekisch (Afghanistan)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:225
+#: rules/base.xml:1526
msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
msgstr "Paschtunisch (Afghanistan, OLPC)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:226
+#: rules/base.xml:1537
msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)"
msgstr "Persisch (Afghanistan, Dari-OLPC)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:227
+#: rules/base.xml:1545
msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)"
msgstr "Usbekisch (Afghanistan, OLPC)"
#. Keyboard indicator for Arabic layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:229 ../rules/base.extras.xml.in.h:106
+#. Keyboard indicator for Iraqi layouts
+#. Keyboard indicator for Arabic layouts
+#: rules/base.xml:1557 rules/base.xml:2406 rules/base.xml:2419
+#: rules/base.xml:3035 rules/base.xml:5137 rules/base.xml:5701
+#: rules/base.extras.xml:716
msgid "ar"
msgstr "ar"
-#: ../rules/base.xml.in.h:230 ../rules/base.extras.xml.in.h:107
+#: rules/base.xml:1558 rules/base.extras.xml:717
msgid "Arabic"
msgstr "Arabisch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:231
+#: rules/base.xml:1588
msgid "Arabic (AZERTY)"
msgstr "Arabisch (AZERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:232
+#: rules/base.xml:1594
msgid "Arabic (AZERTY/digits)"
msgstr "Arabisch (AZERTY/Ziffern)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:233
+#: rules/base.xml:1600
msgid "Arabic (digits)"
msgstr "Arabisch (Ziffern)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:234
+#: rules/base.xml:1606
msgid "Arabic (QWERTY)"
msgstr "Arabisch (QWERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:235
+#: rules/base.xml:1612
msgid "Arabic (qwerty/digits)"
msgstr "Arabisch (qwerty/Ziffern)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:236
+#: rules/base.xml:1618
msgid "Arabic (Buckwalter)"
msgstr "Arabisch (Buckwalter)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:237
+#: rules/base.xml:1624
msgid "Arabic (OLPC)"
msgstr "Arabisch (OLPC)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:238
+#: rules/base.xml:1630
msgid "Arabic (Macintosh)"
msgstr "Arabisch (Macintosh)"
#. Keyboard indicator for Albanian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:240
+#: rules/base.xml:1639
msgid "sq"
msgstr "sq"
-#: ../rules/base.xml.in.h:241
+#: rules/base.xml:1640
msgid "Albanian"
msgstr "Albanisch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:242
+#: rules/base.xml:1649
msgid "Albanian (Plisi)"
msgstr "Albanisch (Plisi)"
#. Keyboard indicator for Armenian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:244 ../rules/base.extras.xml.in.h:100
+#: rules/base.xml:1658 rules/base.extras.xml:677
msgid "hy"
msgstr "hy"
-#: ../rules/base.xml.in.h:245 ../rules/base.extras.xml.in.h:101
+#: rules/base.xml:1659 rules/base.extras.xml:678
msgid "Armenian"
msgstr "Armenisch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:246
+#: rules/base.xml:1668
msgid "Armenian (phonetic)"
msgstr "Armenisch (phonetisch)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:247
+#: rules/base.xml:1674
msgid "Armenian (alt. phonetic)"
msgstr "Armenisch (alt. phonetisch)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:248
+#: rules/base.xml:1680
msgid "Armenian (eastern)"
msgstr "Armenisch (östlich)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:249
+#: rules/base.xml:1686
msgid "Armenian (western)"
msgstr "Armenisch (westlich)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:250
+#: rules/base.xml:1692
msgid "Armenian (alt. eastern)"
msgstr "Armenisch (alt. östlich)"
#. Keyboard indicator for German layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:252 ../rules/base.extras.xml.in.h:22
+#: rules/base.xml:1701 rules/base.xml:3433 rules/base.xml:5049
+#: rules/base.xml:5067 rules/base.xml:5075 rules/base.xml:5127
+#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1084
msgid "de"
msgstr "de"
-#: ../rules/base.xml.in.h:253
+#: rules/base.xml:1702
msgid "German (Austria)"
msgstr "Deutsch (Österreich)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:254
+#: rules/base.xml:1711
msgid "German (Austria, no dead keys)"
msgstr "Deutsch (Österreich, keine Akzenttasten)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:255
+#: rules/base.xml:1717
msgid "German (Austria, with Sun dead keys)"
msgstr "Deutsch (Österreich, mit Sun-Akzenttasten)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:256
+#: rules/base.xml:1723
msgid "German (Austria, Macintosh)"
msgstr "Deutsch (Österreich, Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:257
+#: rules/base.xml:1733
msgid "English (Australian)"
msgstr "Englisch (Australien)"
#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:259
+#: rules/base.xml:1743
msgid "az"
msgstr "az"
-#: ../rules/base.xml.in.h:260
+#: rules/base.xml:1744
msgid "Azerbaijani"
msgstr "Aserbaidschanisch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:261
+#: rules/base.xml:1753
msgid "Azerbaijani (Cyrillic)"
msgstr "Aserbaidschanisch (kyrillisch)"
#. Keyboard indicator for Belarusian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:263
+#: rules/base.xml:1762
msgid "by"
msgstr "by"
-#: ../rules/base.xml.in.h:264
+#: rules/base.xml:1763
msgid "Belarusian"
msgstr "Weißrussisch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:265
+#: rules/base.xml:1772
msgid "Belarusian (legacy)"
msgstr "Weißrussisch (veraltet)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:266
+#: rules/base.xml:1778
msgid "Belarusian (Latin)"
msgstr "Weißrussisch (Lateinisch)"
#. Keyboard indicator for Belgian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:268 ../rules/base.extras.xml.in.h:112
+#: rules/base.xml:1787 rules/base.extras.xml:749
msgid "be"
msgstr "be"
-#: ../rules/base.xml.in.h:269 ../rules/base.extras.xml.in.h:113
+#: rules/base.xml:1788 rules/base.extras.xml:750
msgid "Belgian"
msgstr "Belgisch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:270
+#: rules/base.xml:1799
msgid "Belgian (alt.)"
msgstr "Belgisch (Alternative)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:271
+#: rules/base.xml:1805
msgid "Belgian (alt., Latin-9 only)"
msgstr "Belgisch (Alternative, nur latin-9)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:272
+#: rules/base.xml:1811
msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)"
msgstr "Belgisch (alt. mit Sun-Akzenttasten)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:273
+#: rules/base.xml:1817
msgid "Belgian (alt. ISO)"
msgstr "Belgisch (alt. ISO)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:274
+#: rules/base.xml:1823
msgid "Belgian (no dead keys)"
msgstr "Belgisch (keine Akzenttasten)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:275
+#: rules/base.xml:1829
msgid "Belgian (with Sun dead keys)"
msgstr "Belgisch (mit Sun-Akzenttasten)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:276
+#: rules/base.xml:1835
msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)"
msgstr "Belgisch (Wang 724, AZERTY)"
#. Keyboard indicator for Bangla layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:278
+#: rules/base.xml:1844 rules/base.xml:1873 rules/base.xml:1886
msgid "bn"
msgstr "bn"
-#: ../rules/base.xml.in.h:279
+#: rules/base.xml:1845
msgid "Bangla"
msgstr "Bangla"
-#: ../rules/base.xml.in.h:280
+#: rules/base.xml:1856
msgid "Bangla (Probhat)"
msgstr "Bengalisch (Probhat)"
#. Keyboard indicator for Indian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:282
+#: rules/base.xml:1865
msgid "in"
msgstr "in"
-#: ../rules/base.xml.in.h:283
+#: rules/base.xml:1866
msgid "Indian"
msgstr "Indisch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:284
+#: rules/base.xml:1874
msgid "Bangla (India)"
msgstr "Bengalisch (Indien)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:285
+#: rules/base.xml:1887
msgid "Bangla (India, Probhat)"
msgstr "Bengalisch (Indien, Probhat)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:286
+#: rules/base.xml:1898
msgid "Bangla (India, Baishakhi)"
msgstr "Bengalisch (Indien, Baishakhi)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:287
+#: rules/base.xml:1909
msgid "Bangla (India, Bornona)"
msgstr "Bengalisch (Indien, Bornona)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:288
+#: rules/base.xml:1920
msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)"
msgstr "Bengalisch (Indien, Uni Gitanjali)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:289
+#: rules/base.xml:1931
msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)"
msgstr "Bengalisch (Indien, Baishakhi Inscript)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:290
+#: rules/base.xml:1942
msgid "Manipuri (Eeyek)"
msgstr "Manipuri (Eeyek)"
#. Keyboard indicator for Gujarati layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:292
+#: rules/base.xml:1952
msgid "gu"
msgstr "gu"
-#: ../rules/base.xml.in.h:293
+#: rules/base.xml:1953
msgid "Gujarati"
msgstr "Gujarati"
#. Keyboard indicator for Punjabi layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:295
+#: rules/base.xml:1963 rules/base.xml:1974
msgid "pa"
msgstr "pa"
-#: ../rules/base.xml.in.h:296
+#: rules/base.xml:1964
msgid "Punjabi (Gurmukhi)"
msgstr "Punjabi (Gurmukhi)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:297
+#: rules/base.xml:1975
msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
msgstr "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
#. Keyboard indicator for Kannada layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:299
+#: rules/base.xml:1985 rules/base.xml:1996 rules/base.xml:2007
msgid "kn"
msgstr "kn"
-#: ../rules/base.xml.in.h:300
+#: rules/base.xml:1986
msgid "Kannada"
msgstr "Kannada"
-#: ../rules/base.xml.in.h:301
+#: rules/base.xml:1997 rules/base.xml:2008
msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)"
msgstr "Kannada (KaGaPa phonetisch)"
#. Keyboard indicator for Malayalam layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:303
+#: rules/base.xml:2018 rules/base.xml:2029 rules/base.xml:2040
msgid "ml"
msgstr "ml"
-#: ../rules/base.xml.in.h:304
+#: rules/base.xml:2019
msgid "Malayalam"
msgstr "Malayalam"
-#: ../rules/base.xml.in.h:305
+#: rules/base.xml:2030
msgid "Malayalam (Lalitha)"
msgstr "Malayalam (Lalitha)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:306
+#: rules/base.xml:2041
msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)"
msgstr "Malayalam (verbessertes Inscript mit Rupie-Symbol)"
#. Keyboard indicator for Oriya layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:308
+#: rules/base.xml:2051
msgid "or"
msgstr "or"
-#: ../rules/base.xml.in.h:309
+#: rules/base.xml:2052
msgid "Oriya"
msgstr "Oriya"
#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:311
+#: rules/base.xml:2064
msgid "sat"
msgstr "sat"
-#: ../rules/base.xml.in.h:312
+#: rules/base.xml:2065
msgid "Ol Chiki"
msgstr "Ol Chiki"
#. Keyboard indicator for Tamil layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:314
+#: rules/base.xml:2076 rules/base.xml:2087 rules/base.xml:2098
+#: rules/base.xml:2109 rules/base.xml:2120 rules/base.xml:5229
msgid "ta"
msgstr "ta"
-#: ../rules/base.xml.in.h:315
+#: rules/base.xml:2077
msgid "Tamil (TamilNet '99)"
msgstr "Tamil (TamilNet '99)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:316
+#: rules/base.xml:2088
msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)"
msgstr "Tamilisch (TamilNet '99 mit tamilischen Ziffern)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:317
+#: rules/base.xml:2099
msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)"
msgstr "Tamilisch (TamilNet '99, TAB-Enkodierung)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:318
+#: rules/base.xml:2110
msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)"
msgstr "Tamilisch (TamilNet '99, TSCII-Enkodierung)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:319
+#: rules/base.xml:2121
msgid "Tamil (Inscript)"
msgstr "Tamilisch (Inscript)"
#. Keyboard indicator for Telugu layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:321
+#: rules/base.xml:2131 rules/base.xml:2142 rules/base.xml:2153
+#: rules/base.xml:2164
msgid "te"
msgstr "te"
-#: ../rules/base.xml.in.h:322
+#: rules/base.xml:2132
msgid "Telugu"
msgstr "Telugu"
-#: ../rules/base.xml.in.h:323
+#: rules/base.xml:2143 rules/base.xml:2165
msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)"
msgstr "Telugu (KaGaPa phonetisch)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:324
+#: rules/base.xml:2154
msgid "Telugu (Sarala)"
msgstr "Telugu (Sarala)"
#. Keyboard indicator for Urdu layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:326
+#: rules/base.xml:2175 rules/base.xml:2186 rules/base.xml:2197
+#: rules/base.xml:5679
msgid "ur"
msgstr "ur"
-#: ../rules/base.xml.in.h:327
+#: rules/base.xml:2176
msgid "Urdu (phonetic)"
msgstr "Urdu (phonetisch)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:328
+#: rules/base.xml:2187
msgid "Urdu (alt. phonetic)"
msgstr "Urdu (alt. phonetisch)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:329
+#: rules/base.xml:2198
msgid "Urdu (Win keys)"
msgstr "Urdu (Windows-Tasten)"
#. Keyboard indicator for Hindi layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:331
+#: rules/base.xml:2208 rules/base.xml:2219 rules/base.xml:2230
msgid "hi"
msgstr "hi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:332
+#: rules/base.xml:2209
msgid "Hindi (Bolnagri)"
msgstr "Hindi (Bolnagri)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:333
+#: rules/base.xml:2220
msgid "Hindi (Wx)"
msgstr "Hindi (Wx)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:334
+#: rules/base.xml:2231
msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)"
msgstr "Hindi (KaGaPa phonetisch)"
#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:336
+#: rules/base.xml:2241
msgid "sa"
msgstr "sa"
-#: ../rules/base.xml.in.h:337
+#: rules/base.xml:2242
msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)"
msgstr "Sanskrit (KaGaPa phonetisch)"
#. Keyboard indicator for Marathi layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:339
+#: rules/base.xml:2252
msgid "mr"
msgstr "mr"
-#: ../rules/base.xml.in.h:340
+#: rules/base.xml:2253
msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)"
msgstr "Marathi (KaGaPa phonetisch)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:341
+#: rules/base.xml:2264
msgid "English (India, with rupee)"
msgstr "Englisch (Indien, mit Rupie-Symbol)"
#. Keyboard indicator for Bosnian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:343
+#: rules/base.xml:2276
msgid "bs"
msgstr "bs"
-#: ../rules/base.xml.in.h:344
+#: rules/base.xml:2277
msgid "Bosnian"
msgstr "Bosnisch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:345
+#: rules/base.xml:2286
msgid "Bosnian (with guillemets)"
msgstr "Bosnisch (mit Anführungszeichen)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:346
+#: rules/base.xml:2292
msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)"
msgstr "Bosnisch (mit bosnischen Digraphen)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:347
+#: rules/base.xml:2298
msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)"
msgstr "Bosnisch (US, mit bosnischen Digraphen)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:348
+#: rules/base.xml:2304
msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)"
msgstr "Bosnisch (US mit bosnischen Buchstaben)"
#. Keyboard indicator for Portuguese layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:350 ../rules/base.extras.xml.in.h:115
+#: rules/base.xml:2313 rules/base.xml:4482 rules/base.extras.xml:764
+#: rules/base.extras.xml:994 rules/base.extras.xml:1009
msgid "pt"
msgstr "pt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:351 ../rules/base.extras.xml.in.h:116
+#: rules/base.xml:2314 rules/base.extras.xml:765
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "Portugiesisch (Brasilien)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:352
+#: rules/base.xml:2323
msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)"
msgstr "Portugiesisch (Brasilien, ohne Akzenttasten)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:353
+#: rules/base.xml:2329
msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)"
msgstr "Portugiesisch (Brasilien, Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:354
+#: rules/base.xml:2335
msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)"
msgstr "Portugiesisch (Brasilien, nativo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:355
+#: rules/base.xml:2341
msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)"
msgstr "Portugiesisch (Brasilien, Nativo für US-Tastaturen)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:356
+#: rules/base.xml:2347
msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)"
msgstr "Portugiesisch (Brasilien, Nativo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:357
+#: rules/base.xml:2356
msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)"
msgstr "Portugiesisch (Brasilien, IBM/Lenovo ThinkPad)"
#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:359
+#: rules/base.xml:2365
msgid "bg"
msgstr "bg"
-#: ../rules/base.xml.in.h:360
+#: rules/base.xml:2366
msgid "Bulgarian"
msgstr "Bulgarisch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:361
+#: rules/base.xml:2375
msgid "Bulgarian (traditional phonetic)"
msgstr "Bulgarisch (traditionell phonetisch)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:362
+#: rules/base.xml:2381
msgid "Bulgarian (new phonetic)"
msgstr "Bulgarisch (neu phonetisch)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:363
+#: rules/base.xml:2389
msgid "la"
msgstr "la"
-#: ../rules/base.xml.in.h:364
+#: rules/base.xml:2390
msgid "Berber (Algeria, Latin)"
msgstr "Berber (Algerien, lateinische Schrift)"
#. Keyboard indicator for Berber layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:366
+#: rules/base.xml:2396 rules/base.xml:2438 rules/base.xml:2449
+#: rules/base.xml:2460 rules/base.xml:2471 rules/base.xml:2482
+#: rules/base.xml:2493
msgid "ber"
msgstr "ber"
-#: ../rules/base.xml.in.h:367
+#: rules/base.xml:2397
msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)"
msgstr "Berber (Algerien, Tifinagh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:368
+#: rules/base.xml:2407
msgid "Arabic (Algeria)"
msgstr "Arabisch (Algerien)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:369
+#: rules/base.xml:2420
msgid "Arabic (Morocco)"
msgstr "Arabisch (Marokko)"
#. Keyboard indicator for French layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:371 ../rules/base.extras.xml.in.h:15
+#: rules/base.xml:2427 rules/base.xml:2634 rules/base.xml:2645
+#: rules/base.xml:2653 rules/base.xml:2703 rules/base.xml:3158
+#: rules/base.xml:3376 rules/base.xml:5083 rules/base.xml:5094
+#: rules/base.xml:5105 rules/base.xml:5116 rules/base.xml:5914
+#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:878
msgid "fr"
msgstr "fr"
-#: ../rules/base.xml.in.h:372
+#: rules/base.xml:2428
msgid "French (Morocco)"
msgstr "Französisch (Marokko)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:373
+#: rules/base.xml:2439
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)"
msgstr "Berber (Marokko, Tifinagh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:374
+#: rules/base.xml:2450
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)"
msgstr "Berber (Marokko, Tifinagh alt.)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:375
+#: rules/base.xml:2461
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)"
msgstr "Berber (Marokko, Tifinagh alt. phonetisch)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:376
+#: rules/base.xml:2472
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)"
msgstr "Berber (Marokko, Tifinagh erweitert)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:377
+#: rules/base.xml:2483
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)"
msgstr "Berber (Marokko, Tifinagh phonetisch)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:378
+#: rules/base.xml:2494
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)"
msgstr "Berber (Marokko, Tifinagh erweitert, phonetisch)"
#. Keyboard indicator for Cameroon layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:380 ../rules/base.extras.xml.in.h:192
+#: rules/base.xml:2506 rules/base.extras.xml:1217
msgid "cm"
msgstr "cm"
-#: ../rules/base.xml.in.h:381 ../rules/base.extras.xml.in.h:193
+#: rules/base.xml:2507 rules/base.extras.xml:1218
msgid "English (Cameroon)"
msgstr "Englisch (Kamerun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:382
+#: rules/base.xml:2516
msgid "French (Cameroon)"
msgstr "Französisch (Kamerun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:383
+#: rules/base.xml:2525
msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY)"
msgstr "Kamerunisch, mehrsprachig (QWERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:384
+#: rules/base.xml:2562
msgid "Cameroon Multilingual (AZERTY)"
msgstr "Kamerunisch, mehrsprachig (AZERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:385
+#: rules/base.xml:2599
msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)"
msgstr "Kamerunisch, mehrsprachig (Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:386 ../rules/base.extras.xml.in.h:194
+#: rules/base.xml:2605 rules/base.extras.xml:1224
msgid "Mmuock"
msgstr "Mmuock"
#. Keyboard indicator for Burmese layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:388
+#: rules/base.xml:2614
msgid "my"
msgstr "my"
-#: ../rules/base.xml.in.h:389
+#: rules/base.xml:2615
msgid "Burmese"
msgstr "Burmesisch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:390
+#: rules/base.xml:2624
msgid "zg"
msgstr "zg"
-#: ../rules/base.xml.in.h:391
+#: rules/base.xml:2625
msgid "Burmese Zawgyi"
msgstr "Burmesisch Zawgyi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:392 ../rules/base.extras.xml.in.h:16
+#: rules/base.xml:2635 rules/base.extras.xml:64
msgid "French (Canada)"
msgstr "Französisch (Kanada)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:393
+#: rules/base.xml:2646
msgid "French (Canada, Dvorak)"
msgstr "Französisch (Kanada, Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:394
+#: rules/base.xml:2654
msgid "French (Canada, legacy)"
msgstr "Französisch (Kanada, veraltet)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:395
+#: rules/base.xml:2660
msgid "Canadian Multilingual"
msgstr "Kanadisch, mehrsprachig"
-#: ../rules/base.xml.in.h:396
+#: rules/base.xml:2666
msgid "Canadian Multilingual (1st part)"
msgstr "Kanadisch, mehrsprachig (erster Teil)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:397
+#: rules/base.xml:2672
msgid "Canadian Multilingual (2nd part)"
msgstr "Kanadisch, mehrsprachig (zweiter Teil)"
#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:399
+#: rules/base.xml:2679
msgid "ike"
msgstr "ike"
-#: ../rules/base.xml.in.h:400
+#: rules/base.xml:2680
msgid "Inuktitut"
msgstr "Inuktitut"
-#: ../rules/base.xml.in.h:401
+#: rules/base.xml:2691
msgid "English (Canada)"
msgstr "Englisch (Kanada)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:402
+#: rules/base.xml:2704
msgid "French (Democratic Republic of the Congo)"
msgstr "Französisch (Demokratische Republik Kongo)"
+#. Keyboard indicator for Chinese layouts
#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:404
+#: rules/base.xml:2715 rules/base.xml:5387
msgid "zh"
msgstr "zh"
-#: ../rules/base.xml.in.h:405
+#: rules/base.xml:2716
msgid "Chinese"
msgstr "Chinesisch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:406
+#: rules/base.xml:2725
msgid "Tibetan"
msgstr "Tibetanisch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:407
+#: rules/base.xml:2734
msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
msgstr "Tibetanisch (mit ASCII-Ziffern)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:408
+#: rules/base.xml:2743
msgid "ug"
msgstr "ug"
-#: ../rules/base.xml.in.h:409
+#: rules/base.xml:2744
msgid "Uyghur"
msgstr "Uigurisch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:410
+#: rules/base.xml:2753
msgid "Hanyu Pinyin (altgr)"
msgstr "Hanyu Pinyin (altgr)"
#. Keyboard indicator for Croatian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:412
+#: rules/base.xml:2765
msgid "hr"
msgstr "hr"
-#: ../rules/base.xml.in.h:413
+#: rules/base.xml:2766
msgid "Croatian"
msgstr "Kroatisch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:414
+#: rules/base.xml:2775
msgid "Croatian (with guillemets)"
msgstr "Kroatisch (mit Anführungszeichen)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:415
+#: rules/base.xml:2781
msgid "Croatian (with Croatian digraphs)"
msgstr "Kroatisch (mit kroatischen Digraphen)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:416
+#: rules/base.xml:2787
msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)"
msgstr "Kroatisch (US, mit kroatischen Digraphen)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:417
+#: rules/base.xml:2793
msgid "Croatian (US, with Croatian letters)"
msgstr "Kroatisch (US mit kroatischen Buchstaben)"
#. Keyboard indicator for Chech layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:419 ../rules/base.extras.xml.in.h:118
+#: rules/base.xml:2802 rules/base.extras.xml:779
msgid "cs"
msgstr "cs"
-#: ../rules/base.xml.in.h:420 ../rules/base.extras.xml.in.h:119
+#: rules/base.xml:2803 rules/base.extras.xml:780
msgid "Czech"
msgstr "Tschechisch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:421
+#: rules/base.xml:2812
msgid "Czech (with &lt;\\|&gt; key)"
msgstr "Tschechisch (mit &lt;\\|&gt;-Taste)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:422
+#: rules/base.xml:2818
msgid "Czech (QWERTY)"
msgstr "Tschechisch (QWERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:423
+#: rules/base.xml:2824
msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)"
msgstr "Tschechisch (QWERTY, erweiterter Backslash)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:424
+#: rules/base.xml:2830
msgid "Czech (UCW, only accented letters)"
msgstr "Tschechisch (UCW, nur akzentuierte Buchstaben)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:425
+#: rules/base.xml:2836
msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)"
msgstr "Tschechisch (US Dvorak mit UCW-Unterstützung)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:426
+#: rules/base.xml:2844
msgid "Russian (Czech, phonetic)"
msgstr "Russisch (Tschechisch, phonetisch)"
#. Keyboard indicator for Danish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:428 ../rules/base.extras.xml.in.h:121
+#: rules/base.xml:2856 rules/base.extras.xml:806
msgid "da"
msgstr "da"
-#: ../rules/base.xml.in.h:429 ../rules/base.extras.xml.in.h:122
+#: rules/base.xml:2857 rules/base.extras.xml:807
msgid "Danish"
msgstr "Dänisch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:430
+#: rules/base.xml:2866
msgid "Danish (no dead keys)"
msgstr "Dänisch (ohne Akzenttasten)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:431
+#: rules/base.xml:2872
msgid "Danish (Win keys)"
msgstr "Dänisch (Windows-Tasten)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:432
+#: rules/base.xml:2878
msgid "Danish (Macintosh)"
msgstr "Dänisch (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:433
+#: rules/base.xml:2884
msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Dänisch (Macintosh, ohne Akzenttasten)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:434
+#: rules/base.xml:2890
msgid "Danish (Dvorak)"
msgstr "Dänisch (Dvorak)"
#. Keyboard indicator for Dutch layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:436 ../rules/base.extras.xml.in.h:124
+#: rules/base.xml:2899 rules/base.extras.xml:821
msgid "nl"
msgstr "nl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:437 ../rules/base.extras.xml.in.h:125
+#: rules/base.xml:2900 rules/base.extras.xml:822
msgid "Dutch"
msgstr "Niederländisch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:438
+#: rules/base.xml:2909
msgid "Dutch (with Sun dead keys)"
msgstr "Niederländisch (mit Sun-Akzenttasten)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:439
+#: rules/base.xml:2915
msgid "Dutch (Macintosh)"
msgstr "Niederländisch (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:440
+#: rules/base.xml:2921
msgid "Dutch (standard)"
msgstr "Niederländisch (Standard)"
#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:442
+#: rules/base.xml:2930
msgid "dz"
msgstr "dz"
-#: ../rules/base.xml.in.h:443
+#: rules/base.xml:2931
msgid "Dzongkha"
msgstr "Dzongkha"
#. Keyboard indicator for Estonian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:445 ../rules/base.extras.xml.in.h:127
+#: rules/base.xml:2941 rules/base.extras.xml:836
msgid "et"
msgstr "et"
-#: ../rules/base.xml.in.h:446 ../rules/base.extras.xml.in.h:128
+#: rules/base.xml:2942 rules/base.extras.xml:837
msgid "Estonian"
msgstr "Estnisch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:447
+#: rules/base.xml:2951
msgid "Estonian (no dead keys)"
msgstr "Estnisch (ohne Akzenttasten)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:448
+#: rules/base.xml:2957
msgid "Estonian (Dvorak)"
msgstr "Estnisch (Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:449
+#: rules/base.xml:2963
msgid "Estonian (US, with Estonian letters)"
msgstr "Estnisch (US mit estnischen Buchstaben)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:450 ../rules/base.extras.xml.in.h:44
+#: rules/base.xml:2973 rules/base.extras.xml:227
msgid "Persian"
msgstr "Persisch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:451
+#: rules/base.xml:2982
msgid "Persian (with Persian keypad)"
msgstr "Persisch (mit persischem Nummernblock)"
#. Keyboard indicator for Kurdish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:453
+#: rules/base.xml:2989 rules/base.xml:3000 rules/base.xml:3011
+#: rules/base.xml:3022 rules/base.xml:3047 rules/base.xml:3058
+#: rules/base.xml:3069 rules/base.xml:3080 rules/base.xml:5164
+#: rules/base.xml:5175 rules/base.xml:5186 rules/base.xml:5313
+#: rules/base.xml:5324 rules/base.xml:5335
msgid "ku"
msgstr "ku"
-#: ../rules/base.xml.in.h:454
+#: rules/base.xml:2990
msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)"
msgstr "Kurdisch (Iran, Lateinisches Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:455
+#: rules/base.xml:3001
msgid "Kurdish (Iran, F)"
msgstr "Kurdisch (Iran, F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:456
+#: rules/base.xml:3012
msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)"
msgstr "Kurdisch (Iran, Lateinisches Alt-Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:457
+#: rules/base.xml:3023
msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)"
msgstr "Kurdisch (Iran, Arabisch-Lateinisch)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:458
+#: rules/base.xml:3036
msgid "Iraqi"
msgstr "Irakisch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:459
+#: rules/base.xml:3048
msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)"
msgstr "Kurdisch (Irak, lateinisches Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:460
+#: rules/base.xml:3059
msgid "Kurdish (Iraq, F)"
msgstr "Kurdisch (Irak, F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:461
+#: rules/base.xml:3070
msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)"
msgstr "Kurdisch (Irak, Lateinisches Alt-Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:462
+#: rules/base.xml:3081
msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)"
msgstr "Kurdisch (Irak, Arabisch-Lateinisch)"
#. Keyboard indicator for Faroese layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:464
+#: rules/base.xml:3093
msgid "fo"
msgstr "fo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:465
+#: rules/base.xml:3094
msgid "Faroese"
msgstr "Färöisch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:466
+#: rules/base.xml:3103
msgid "Faroese (no dead keys)"
msgstr "Färöisch (ohne Akzenttasten)"
#. Keyboard indicator for Finnish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:468 ../rules/base.extras.xml.in.h:130
+#: rules/base.xml:3112 rules/base.extras.xml:851
msgid "fi"
msgstr "fi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:469 ../rules/base.extras.xml.in.h:131
+#: rules/base.xml:3113 rules/base.extras.xml:852
msgid "Finnish"
msgstr "Finnisch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:470
+#: rules/base.xml:3122
msgid "Finnish (classic)"
msgstr "Finnisch (klassisch)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:471
+#: rules/base.xml:3128
msgid "Finnish (classic, no dead keys)"
msgstr "Finnisch (klassisch, ohne Akzenttasten)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:472
+#: rules/base.xml:3134
msgid "Finnish (Winkeys)"
msgstr "Finnisch (Windows-Tasten)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:473
+#: rules/base.xml:3140
msgid "Northern Saami (Finland)"
msgstr "Nördliches Saami (Finnland)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:474
+#: rules/base.xml:3149
msgid "Finnish (Macintosh)"
msgstr "Finnisch (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:475 ../rules/base.extras.xml.in.h:135
+#: rules/base.xml:3159 rules/base.extras.xml:879
msgid "French"
msgstr "Französisch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:476
+#: rules/base.xml:3168
msgid "French (no dead keys)"
msgstr "Französisch (keine Akzenttasten)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:477
+#: rules/base.xml:3174
msgid "French (with Sun dead keys)"
msgstr "Französisch (mit Sun-Akzenttasten)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:478
+#: rules/base.xml:3180
msgid "French (alt.)"
msgstr "Französisch (alternativ)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:479
+#: rules/base.xml:3186
msgid "French (alt., Latin-9 only)"
msgstr "Französisch (alternativ, nur latin-9)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:480
+#: rules/base.xml:3192
msgid "French (alt., no dead keys)"
msgstr "Französisch (alt. ohne Akzenttasten)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:481
+#: rules/base.xml:3198
msgid "French (alt., with Sun dead keys)"
msgstr "Französisch (alt. mit Sun-Akzenttasten)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:482
+#: rules/base.xml:3204
msgid "French (legacy, alt.)"
msgstr "Französisch (Alternative, veraltet)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:483
+#: rules/base.xml:3210
msgid "French (legacy, alt., no dead keys)"
msgstr "Französisch (Alternative, veraltet, ohne Akzenttasten)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:484
+#: rules/base.xml:3216
msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)"
msgstr "Französisch (Alternative, veraltet, mit Sun-Akzenttasten)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:485
+#: rules/base.xml:3222
msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)"
msgstr "Französich (Bepo, ergonomisch, Dvorak-ähnlich)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:486
+#: rules/base.xml:3228
msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)"
msgstr "Französisch (Bepo, ergonomisch, Dvorak-ähnlich, nur latin-9)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:487
+#: rules/base.xml:3234
msgid "French (Dvorak)"
msgstr "Französisch (Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:488
+#: rules/base.xml:3240
msgid "French (Macintosh)"
msgstr "Französisch (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:489
+#: rules/base.xml:3246
msgid "French (AZERTY)"
msgstr "Französisch (AZERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:490
+#: rules/base.xml:3252
msgid "French (Breton)"
msgstr "Französisch (Bretonisch)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:491
+#: rules/base.xml:3258
msgid "Occitan"
msgstr "Okzitanisch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:492
+#: rules/base.xml:3267
msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)"
msgstr "Georgisch (Frankreich, AZERTY Tskapo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:493
+#: rules/base.xml:3276
msgid "French (US, with French letters)"
msgstr "Französisch (US mit französischen Buchstaben)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:494
+#: rules/base.xml:3286
msgid "English (Ghana)"
msgstr "Englisch (Ghana)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:495
+#: rules/base.xml:3295
msgid "English (Ghana, multilingual)"
msgstr "Englisch (Ghana, mehrsprachig)"
#. Keyboard indicator for Akan layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:497
+#: rules/base.xml:3302
msgid "ak"
msgstr "ak"
-#: ../rules/base.xml.in.h:498
+#: rules/base.xml:3303
msgid "Akan"
msgstr "Akan"
#. Keyboard indicator for Ewe layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:500
+#: rules/base.xml:3313
msgid "ee"
msgstr "ee"
-#: ../rules/base.xml.in.h:501
+#: rules/base.xml:3314
msgid "Ewe"
msgstr "Ewe"
#. Keyboard indicator for Fula layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:503
+#: rules/base.xml:3324
msgid "ff"
msgstr "ff"
-#: ../rules/base.xml.in.h:504
+#: rules/base.xml:3325
msgid "Fula"
msgstr "Fula"
#. Keyboard indicator for Ga layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:506
+#: rules/base.xml:3335
msgid "gaa"
msgstr "gaa"
-#: ../rules/base.xml.in.h:507
+#: rules/base.xml:3336
msgid "Ga"
msgstr "Ga"
#. Keyboard indicator for Hausa layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:509
+#: rules/base.xml:3346 rules/base.xml:5813
msgid "ha"
msgstr "ha"
-#: ../rules/base.xml.in.h:510
+#: rules/base.xml:3347
msgid "Hausa (Ghana)"
msgstr "Hausa (Ghana)"
#. Keyboard indicator for Avatime layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:512
+#: rules/base.xml:3357
msgid "avn"
msgstr "avn"
-#: ../rules/base.xml.in.h:513
+#: rules/base.xml:3358
msgid "Avatime"
msgstr "Avatime"
-#: ../rules/base.xml.in.h:514
+#: rules/base.xml:3367
msgid "English (Ghana, GILLBT)"
msgstr "Englisch (Ghana, GILLBT)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:515
+#: rules/base.xml:3377
msgid "French (Guinea)"
msgstr "Französisch (Guinea)"
#. Keyboard indicator for Georgian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:517
+#: rules/base.xml:3388
msgid "ka"
msgstr "ka"
-#: ../rules/base.xml.in.h:518
+#: rules/base.xml:3389
msgid "Georgian"
msgstr "Georgisch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:519
+#: rules/base.xml:3398
msgid "Georgian (ergonomic)"
msgstr "Georgisch (ergonomisch)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:520
+#: rules/base.xml:3404
msgid "Georgian (MESS)"
msgstr "Georgisch (MESS)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:521
+#: rules/base.xml:3412
msgid "Russian (Georgia)"
msgstr "Russisch (Georgien)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:522
+#: rules/base.xml:3421
msgid "Ossetian (Georgia)"
msgstr "Ossetisch (Georgien)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:523 ../rules/base.extras.xml.in.h:23
+#: rules/base.xml:3434 rules/base.extras.xml:96
msgid "German"
msgstr "Deutsch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:524
+#: rules/base.xml:3443
msgid "German (dead acute)"
msgstr "Deutsch (Nur Acute-(')Akzentzeichen)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:525
+#: rules/base.xml:3449
msgid "German (dead grave acute)"
msgstr "Deutsch (Nur Grave-(`) und Acute-(')Akzentzeichen)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:526
+#: rules/base.xml:3455
msgid "German (no dead keys)"
msgstr "Deutsch (ohne Akzenttasten)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:527
+#: rules/base.xml:3461
msgid "German (T3)"
msgstr "Deutsch (T3)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:528
+#: rules/base.xml:3467
msgid "Romanian (Germany)"
msgstr "Rumänisch (Deutschland)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:529
+#: rules/base.xml:3476
msgid "Romanian (Germany, no dead keys)"
msgstr "Rumänisch (Deutschland, ohne Akzenttasten)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:530
+#: rules/base.xml:3485
msgid "German (Dvorak)"
msgstr "Deutsch (Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:531
+#: rules/base.xml:3491
msgid "German (with Sun dead keys)"
msgstr "Deutsch (mit Sun-Akzenttasten)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:532
+#: rules/base.xml:3497
msgid "German (Neo 2)"
msgstr "Deutsch (Neo 2)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:533
+#: rules/base.xml:3503
msgid "German (Macintosh)"
msgstr "Deutsch (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:534
+#: rules/base.xml:3509
msgid "German (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Deutsch (Macintosh, ohne Akzenttasten)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:535
+#: rules/base.xml:3515
msgid "Lower Sorbian"
msgstr "Niedersorbisch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:536
+#: rules/base.xml:3524
msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)"
msgstr "Niedersorbisch (QWERTZ)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:537
+#: rules/base.xml:3533
msgid "German (QWERTY)"
msgstr "Deutsch (QWERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:538
+#: rules/base.xml:3539
msgid "Turkish (Germany)"
msgstr "Türkisch (Deutschland)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:539
+#: rules/base.xml:3550
msgid "Russian (Germany, phonetic)"
msgstr "Russisch (Deutschland, phonetisch)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:540
+#: rules/base.xml:3559
msgid "German (dead tilde)"
msgstr "Deutsch (Tilde-Akzentzeichen)"
#. Keyboard indicator for Greek layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:542 ../rules/base.extras.xml.in.h:139
+#: rules/base.xml:3568 rules/base.extras.xml:905
msgid "gr"
msgstr "gr"
-#: ../rules/base.xml.in.h:543 ../rules/base.extras.xml.in.h:140
+#: rules/base.xml:3569 rules/base.extras.xml:906
msgid "Greek"
msgstr "Griechisch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:544
+#: rules/base.xml:3578
msgid "Greek (simple)"
msgstr "Griechisch (vereinfacht)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:545
+#: rules/base.xml:3584
msgid "Greek (extended)"
msgstr "Griechisch (erweitert)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:546
+#: rules/base.xml:3590
msgid "Greek (no dead keys)"
msgstr "Griechisch (ohne Akzenttasten)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:547
+#: rules/base.xml:3596
msgid "Greek (polytonic)"
msgstr "Griechisch (polytonisch)"
#. Keyboard indicator for Hungarian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:549
+#: rules/base.xml:3605
msgid "hu"
msgstr "hu"
-#: ../rules/base.xml.in.h:550 ../rules/base.extras.xml.in.h:40
+#: rules/base.xml:3606 rules/base.extras.xml:211
msgid "Hungarian"
msgstr "Ungarisch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:551
+#: rules/base.xml:3615
msgid "Hungarian (standard)"
msgstr "Ungarisch (Standard)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:552
+#: rules/base.xml:3621
msgid "Hungarian (no dead keys)"
msgstr "Ungarisch (ohne Akzenttasten)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:553
+#: rules/base.xml:3627
msgid "Hungarian (QWERTY)"
msgstr "Ungarisch (QWERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:554
+#: rules/base.xml:3633
msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/dead keys)"
msgstr "Ungarisch (101/QWERTZ/Komma/Akzenttasten)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:555
+#: rules/base.xml:3639
msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/no dead keys)"
msgstr "Ungarisch (101/QWERTZ/Komma/ohne Akzenttasten)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:556
+#: rules/base.xml:3645
msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/dead keys)"
msgstr "Ungarisch (101/QWERTZ/Punkt/Akzenttasten)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:557
+#: rules/base.xml:3651
msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/no dead keys)"
msgstr "Ungarisch (101/QWERTZ/Punkt/ohne Akzenttasten)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:558
+#: rules/base.xml:3657
msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/dead keys)"
msgstr "Ungarisch (101/QWERTY/Komma/Akzenttasten)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:559
+#: rules/base.xml:3663
msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/no dead keys)"
msgstr "Ungarisch (101/QWERTY/Komma/ohne Akzenttasten)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:560
+#: rules/base.xml:3669
msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/dead keys)"
msgstr "Ungarisch (101/QWERTY/Punkt/Akzenttasten)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:561
+#: rules/base.xml:3675
msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/no dead keys)"
msgstr "Ungarisch (101/QWERTY/Punkt/ohne Akzenttasten)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:562
+#: rules/base.xml:3681
msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)"
msgstr "Ungarisch (102/QWERTZ/Komma/Akzenttasten)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:563
+#: rules/base.xml:3687
msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)"
msgstr "Ungarisch (102/QWERTZ/Komma/ohne Akzenttasten)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:564
+#: rules/base.xml:3693
msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)"
msgstr "Ungarisch (102/QWERTZ/Punkt/Akzenttasten)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:565
+#: rules/base.xml:3699
msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)"
msgstr "Ungarisch (102/QWERTZ/Punkt/ohne Akzenttasten)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:566
+#: rules/base.xml:3705
msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)"
msgstr "Ungarisch (102/QWERTY/Komma/Akzenttasten)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:567
+#: rules/base.xml:3711
msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)"
msgstr "Ungarisch (102/QWERTY/Komma/ohne Akzenttasten)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:568
+#: rules/base.xml:3717
msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)"
msgstr "Ungarisch (102/QWERTY/Punkt/Akzenttasten)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:569
+#: rules/base.xml:3723
msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)"
msgstr "Ungarisch (102/QWERTY/Punkt/ohne Akzenttasten)"
#. Keyboard indicator for Icelandic layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:571
+#: rules/base.xml:3732
msgid "is"
msgstr "is"
-#: ../rules/base.xml.in.h:572
+#: rules/base.xml:3733
msgid "Icelandic"
msgstr "Isländisch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:573
+#: rules/base.xml:3742
msgid "Icelandic (with Sun dead keys)"
msgstr "Isländisch (mit Sun-Akzenttasten)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:574
+#: rules/base.xml:3748
msgid "Icelandic (no dead keys)"
msgstr "Isländisch (ohne Akzenttasten)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:575
+#: rules/base.xml:3754
msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)"
msgstr "Isländisch (Macintosh, veraltet)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:576
+#: rules/base.xml:3760
msgid "Icelandic (Macintosh)"
msgstr "Isländisch (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:577
+#: rules/base.xml:3766
msgid "Icelandic (Dvorak)"
msgstr "Isländisch (Dvorak)"
#. Keyboard indicator for Hebrew layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:579 ../rules/base.extras.xml.in.h:103
+#: rules/base.xml:3775 rules/base.extras.xml:695
msgid "he"
msgstr "he"
-#: ../rules/base.xml.in.h:580 ../rules/base.extras.xml.in.h:104
+#: rules/base.xml:3776 rules/base.extras.xml:696
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebräisch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:581
+#: rules/base.xml:3785
msgid "Hebrew (lyx)"
msgstr "Hebräisch (lyx)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:582
+#: rules/base.xml:3791
msgid "Hebrew (phonetic)"
msgstr "Hebräisch (phonetisch)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:583
+#: rules/base.xml:3797
msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)"
msgstr "Hebräisch (Biblisch, Tiro)"
#. Keyboard indicator for Italian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:585 ../rules/base.extras.xml.in.h:143
+#: rules/base.xml:3806 rules/base.extras.xml:926
msgid "it"
msgstr "it"
-#: ../rules/base.xml.in.h:586 ../rules/base.extras.xml.in.h:144
+#: rules/base.xml:3807 rules/base.extras.xml:927
msgid "Italian"
msgstr "Italienisch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:587
+#: rules/base.xml:3816
msgid "Italian (no dead keys)"
msgstr "Italienisch (ohne Akzenttasten)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:588
+#: rules/base.xml:3822
msgid "Italian (Winkeys)"
msgstr "Italienisch (Windows-Tasten)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:589
+#: rules/base.xml:3828
msgid "Italian (Macintosh)"
msgstr "Italienisch (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:590
+#: rules/base.xml:3834
msgid "Italian (US, with Italian letters)"
msgstr "Italienisch (US mit italienischen Buchstaben)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:591
+#: rules/base.xml:3840
msgid "Georgian (Italy)"
msgstr "Georgisch (Italien)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:592
+#: rules/base.xml:3849
msgid "Italian (IBM 142)"
msgstr "Italienisch (IBM 142)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:593
+#: rules/base.xml:3855
msgid "Italian (intl., with dead keys)"
msgstr "Italienisch (International, mit Akzenttasten)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:594
+#: rules/base.xml:3871
msgid "Sicilian"
msgstr "Sizilianisch"
+#: rules/base.xml:3881
+msgid "Friulian (Italy)"
+msgstr "Furlanisch (Italien)"
+
#. Keyboard indicator for Japaneses
-#: ../rules/base.xml.in.h:596 ../rules/base.extras.xml.in.h:149
+#: rules/base.xml:3893 rules/base.xml:5619 rules/base.extras.xml:952
msgid "ja"
msgstr "ja"
-#: ../rules/base.xml.in.h:597 ../rules/base.extras.xml.in.h:150
+#: rules/base.xml:3894 rules/base.extras.xml:953
msgid "Japanese"
msgstr "Japanisch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:598
+#: rules/base.xml:3903
msgid "Japanese (Kana)"
msgstr "Japanisch (Kana)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:599
+#: rules/base.xml:3909
msgid "Japanese (Kana 86)"
msgstr "Japanisch (Kana 86)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:600
+#: rules/base.xml:3915
msgid "Japanese (OADG 109A)"
msgstr "Japanisch (OADG 109A)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:601
+#: rules/base.xml:3921
msgid "Japanese (Macintosh)"
msgstr "Japanisch (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:602
+#: rules/base.xml:3927
msgid "Japanese (Dvorak)"
msgstr "Japanisch (Dvorak)"
+#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts
#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:604
+#: rules/base.xml:3936 rules/base.xml:5998
msgid "ki"
msgstr "ki"
-#: ../rules/base.xml.in.h:605
+#: rules/base.xml:3937
msgid "Kyrgyz"
msgstr "Kirgisisch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:606
+#: rules/base.xml:3946
msgid "Kyrgyz (phonetic)"
msgstr "Kirgisisch (phonetisch)"
#. Keyboard indicator for Khmer layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:608
+#: rules/base.xml:3955
msgid "km"
msgstr "km"
-#: ../rules/base.xml.in.h:609
+#: rules/base.xml:3956
msgid "Khmer (Cambodia)"
msgstr "Khmer (Kambodscha)"
#. Keyboard indicator for Kazakh layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:611
+#: rules/base.xml:3967
msgid "kk"
msgstr "kk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:612
+#: rules/base.xml:3968
msgid "Kazakh"
msgstr "Kasachisch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:613
+#: rules/base.xml:3979
msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)"
msgstr "Russisch (Kasachstan, mit Kasachisch)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:614
+#: rules/base.xml:3989
msgid "Kazakh (with Russian)"
msgstr "Kasachisch (mit russischer Belegung)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:615
+#: rules/base.xml:3999
msgid "Kazakh (extended)"
msgstr "Kasachisch (erweitert)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:616
+#: rules/base.xml:4008
msgid "Kazakh (Latin)"
msgstr "Kasachisch (lateinische Schrift)"
#. Keyboard indicator for Lao layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:618
+#: rules/base.xml:4020
msgid "lo"
msgstr "lo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:619
+#: rules/base.xml:4021
msgid "Lao"
msgstr "Lao"
-#: ../rules/base.xml.in.h:620
+#: rules/base.xml:4030
msgid "Lao (STEA proposed standard layout)"
msgstr "Laotisch (durch STEA vorgeschlagene Standardbelegung)"
#. Keyboard indicator for Spanish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:622 ../rules/base.extras.xml.in.h:162
+#: rules/base.xml:4042 rules/base.xml:4891 rules/base.extras.xml:1039
msgid "es"
msgstr "es"
-#: ../rules/base.xml.in.h:623
+#: rules/base.xml:4043
msgid "Spanish (Latin American)"
msgstr "Spanisch (Lateinamerikanisch)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:624
+#: rules/base.xml:4075
msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)"
msgstr "Spanisch (Lateinamerikanisch, ohne Akzenttasten)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:625
+#: rules/base.xml:4081
msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)"
msgstr "Spanisch (Lateinamerikanisch, Akzent-Tilde)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:626
+#: rules/base.xml:4087
msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)"
msgstr "Spanisch (Lateinamerikanisch, mit Sun-Akzenttasten)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:627
+#: rules/base.xml:4093
msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)"
msgstr "Spanisch (Lateinamerikanisch, Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:628
+#: rules/base.xml:4099
msgid "Spanish (Latin American, Colemak)"
msgstr "Spanisch (Lateinamerikanisch, Colemak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:629
+#: rules/base.xml:4105
msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)"
msgstr "Spanisch (Lateinamerikanisch, Colemak für Spieler)"
#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:631 ../rules/base.extras.xml.in.h:46
+#: rules/base.xml:4114 rules/base.extras.xml:247
msgid "lt"
msgstr "lt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:632 ../rules/base.extras.xml.in.h:47
+#: rules/base.xml:4115 rules/base.extras.xml:248
msgid "Lithuanian"
msgstr "Litauisch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:633
+#: rules/base.xml:4124
msgid "Lithuanian (standard)"
msgstr "Litauisch (Standard)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:634
+#: rules/base.xml:4130
msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)"
msgstr "Litauisch (US mit litauischen Buchstaben)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:635
+#: rules/base.xml:4136
msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)"
msgstr "Litauisch (IBM LST 1205-92)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:636
+#: rules/base.xml:4142
msgid "Lithuanian (LEKP)"
msgstr "Litauisch (LEKP)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:637
+#: rules/base.xml:4148
msgid "Lithuanian (LEKPa)"
msgstr "Litauisch (LEKPa)"
#. Keyboard indicator for Latvian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:639 ../rules/base.extras.xml.in.h:50
+#: rules/base.xml:4157 rules/base.extras.xml:271
msgid "lv"
msgstr "lv"
-#: ../rules/base.xml.in.h:640 ../rules/base.extras.xml.in.h:51
+#: rules/base.xml:4158 rules/base.extras.xml:272
msgid "Latvian"
msgstr "Lettisch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:641
+#: rules/base.xml:4167
msgid "Latvian (apostrophe)"
msgstr "Lettisch (Apostroph)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:642
+#: rules/base.xml:4173
msgid "Latvian (tilde)"
msgstr "Lettisch (Tilde)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:643
+#: rules/base.xml:4179
msgid "Latvian (F)"
msgstr "Lettisch (F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:644
+#: rules/base.xml:4185
msgid "Latvian (modern)"
msgstr "Lettisch (modern)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:645
+#: rules/base.xml:4191
msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)"
msgstr "Georgisch (ergonomisch, ŪGJRMV)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:646
+#: rules/base.xml:4197
msgid "Latvian (adapted)"
msgstr "Lettisch (angepasst)"
#. Keyboard indicator for Maori layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:648
+#: rules/base.xml:4206
msgid "mi"
msgstr "mi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:649
+#: rules/base.xml:4207
msgid "Maori"
msgstr "Maori"
+#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts
#. Keyboard indicator for Serbian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:651 ../rules/base.extras.xml.in.h:90
+#: rules/base.xml:4218 rules/base.xml:4771 rules/base.extras.xml:536
msgid "sr"
msgstr "sr"
-#: ../rules/base.xml.in.h:652
+#: rules/base.xml:4219
msgid "Montenegrin"
msgstr "Montenegrinisch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:653
+#: rules/base.xml:4228
msgid "Montenegrin (Cyrillic)"
msgstr "Montenegrinisch (kyrillisch)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:654
+#: rules/base.xml:4234
msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
msgstr "Montenegrinisch (Kyrillisch, »З« und »Ж« vertauscht)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:655
+#: rules/base.xml:4240
msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)"
msgstr "Montenegrinisch (lateinisch, Unicode)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:656
+#: rules/base.xml:4246
msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)"
msgstr "Montenegrinisch (Lateinisch QWERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:657
+#: rules/base.xml:4252
msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)"
msgstr "Montenegrinisch (lateinisch, Unicode, QWERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:658
+#: rules/base.xml:4258
msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)"
msgstr "Montenegrinisch (Kyrillisch mit Anführungszeichen)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:659
+#: rules/base.xml:4264
msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)"
msgstr "Montenegrinisch (lateinisch mit Anführungszeichen)"
#. Keyboard indicator for Macedonian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:661
+#: rules/base.xml:4273
msgid "mk"
msgstr "mk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:662
+#: rules/base.xml:4274
msgid "Macedonian"
msgstr "Mazedonisch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:663
+#: rules/base.xml:4283
msgid "Macedonian (no dead keys)"
msgstr "Mazedonisch (ohne Akzenttasten)"
#. Keyboard indicator for Maltese layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:665
+#: rules/base.xml:4292
msgid "mt"
msgstr "mt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:666
+#: rules/base.xml:4293
msgid "Maltese"
msgstr "Maltesisch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:667
+#: rules/base.xml:4302
msgid "Maltese (with US layout)"
msgstr "Maltesisch (mit US-Belegung)"
+#: rules/base.xml:4308
+msgid "Maltese (US layout with AltGr overrides)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:4314
+msgid "Maltese (UK layout with AltGr overrides)"
+msgstr ""
+
#. Keyboard indicator for Mongolian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:669
+#: rules/base.xml:4323
msgid "mn"
msgstr "mn"
-#: ../rules/base.xml.in.h:670
+#: rules/base.xml:4324
msgid "Mongolian"
msgstr "Mongolisch"
#. Keyboard indicator for Norwegian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:672 ../rules/base.extras.xml.in.h:154
+#: rules/base.xml:4335 rules/base.extras.xml:979
msgid "no"
msgstr "no"
-#: ../rules/base.xml.in.h:673 ../rules/base.extras.xml.in.h:155
+#: rules/base.xml:4336 rules/base.extras.xml:980
msgid "Norwegian"
msgstr "Norwegisch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:674
+#: rules/base.xml:4347
msgid "Norwegian (no dead keys)"
msgstr "Norwegisch (ohne Akzenttasten)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:675
+#: rules/base.xml:4353
msgid "Norwegian (Win keys)"
msgstr "Norwegisch (Windows-Tasten)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:676
+#: rules/base.xml:4359
msgid "Norwegian (Dvorak)"
msgstr "Norwegisch (Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:677
+#: rules/base.xml:4365
msgid "Northern Saami (Norway)"
msgstr "Nördliches Saami (Norwegen)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:678
+#: rules/base.xml:4374
msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)"
msgstr "Nördliches Saami (Norwegen, ohne Akzenttasten)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:679
+#: rules/base.xml:4383
msgid "Norwegian (Macintosh)"
msgstr "Norwegisch (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:680
+#: rules/base.xml:4389
msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Norwegisch (Macintosh, ohne Akzenttasten)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:681
+#: rules/base.xml:4395
msgid "Norwegian (Colemak)"
msgstr "Norwegisch (Colemak)"
#. Keyboard indicator for Polish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:683 ../rules/base.extras.xml.in.h:78
+#: rules/base.xml:4404 rules/base.xml:5543 rules/base.extras.xml:466
msgid "pl"
msgstr "pl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:684 ../rules/base.extras.xml.in.h:79
+#: rules/base.xml:4405 rules/base.extras.xml:467
msgid "Polish"
msgstr "Polnisch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:685
+#: rules/base.xml:4414
msgid "Polish (legacy)"
msgstr "Polnisch (veraltet)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:686
+#: rules/base.xml:4420
msgid "Polish (QWERTZ)"
msgstr "Polnisch (QWERTZ)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:687
+#: rules/base.xml:4426
msgid "Polish (Dvorak)"
msgstr "Polnisch (Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:688
+#: rules/base.xml:4432
msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)"
-msgstr "Polnisch (Dvorak, polnische Anführungszeichen auf Taste mit Zitatzeichen)"
+msgstr ""
+"Polnisch (Dvorak, polnische Anführungszeichen auf Taste mit Zitatzeichen)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:689
+#: rules/base.xml:4438
msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)"
msgstr "Polnisch (Dvorak, polnische Anführungszeichen auf Taste 1)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:690
+#: rules/base.xml:4444
msgid "Kashubian"
msgstr "Kaschubisch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:691
+#: rules/base.xml:4453
msgid "Silesian"
msgstr "Schlesisch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:692
+#: rules/base.xml:4464
msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)"
msgstr "Russisch (Polen, phonetisch, Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:693
+#: rules/base.xml:4473
msgid "Polish (programmer Dvorak)"
msgstr "Polnisch (Dvorak für Programmierer)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:694 ../rules/base.extras.xml.in.h:157
+#: rules/base.xml:4483 rules/base.extras.xml:995 rules/base.extras.xml:1010
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugiesisch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:695
+#: rules/base.xml:4492
msgid "Portuguese (no dead keys)"
msgstr "Portugiesisch (ohne Akzenttasten)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:696
+#: rules/base.xml:4498
msgid "Portuguese (with Sun dead keys)"
msgstr "Portugiesisch (mit Sun-Akzenttasten)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:697
+#: rules/base.xml:4504
msgid "Portuguese (Macintosh)"
msgstr "Portugiesisch (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:698
+#: rules/base.xml:4510
msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Portugiesisch (Macintosh, ohne Akzenttasten)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:699
+#: rules/base.xml:4516
msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)"
msgstr "Portugiesisch (Macintosh, mit Sun-Akzenttasten)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:700
+#: rules/base.xml:4522
msgid "Portuguese (Nativo)"
msgstr "Portugiesisch (Nativo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:701
+#: rules/base.xml:4528
msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)"
msgstr "Portugiesisch (Nativo für US-Tastaturen)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:702
+#: rules/base.xml:4534
msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)"
msgstr "Esperanto (Portugal, Nativo)"
#. Keyboard indicator for Romanian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:704 ../rules/base.extras.xml.in.h:84
+#: rules/base.xml:4546 rules/base.extras.xml:502
msgid "ro"
msgstr "ro"
-#: ../rules/base.xml.in.h:705 ../rules/base.extras.xml.in.h:85
+#: rules/base.xml:4547 rules/base.extras.xml:503
msgid "Romanian"
msgstr "Rumänisch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:706
+#: rules/base.xml:4556
msgid "Romanian (cedilla)"
msgstr "Rumänisch (Cedilla)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:707
+#: rules/base.xml:4562
msgid "Romanian (standard)"
msgstr "Rumänisch (Standard)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:708
+#: rules/base.xml:4568
msgid "Romanian (standard cedilla)"
msgstr "Rumänisch (Standard Cedilla)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:709
+#: rules/base.xml:4574
msgid "Romanian (Win keys)"
msgstr "Rumänisch (Windows-Tasten)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:710 ../rules/base.extras.xml.in.h:93
+#: rules/base.xml:4584 rules/base.extras.xml:555
msgid "Russian"
msgstr "Russisch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:711
+#: rules/base.xml:4593
msgid "Russian (phonetic)"
msgstr "Russisch (phonetisch)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:712
+#: rules/base.xml:4599
msgid "Russian (phonetic, with Win keys)"
msgstr "Russisch (phonetisch mit Windows-Tasten)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:713
+#: rules/base.xml:4605
msgid "Russian (phonetic yazherty)"
msgstr "Russisch (phonetisch, yazherty)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:714
+#: rules/base.xml:4611
msgid "Russian (typewriter)"
msgstr "Russisch (Schreibmaschine)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:715
+#: rules/base.xml:4617
msgid "Russian (legacy)"
msgstr "Russisch (veraltet)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:716
+#: rules/base.xml:4623
msgid "Russian (typewriter, legacy)"
msgstr "Russisch (Schreibmaschine, veraltet)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:717
+#: rules/base.xml:4629
msgid "Tatar"
msgstr "Tatarisch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:718
+#: rules/base.xml:4638
msgid "Ossetian (legacy)"
msgstr "Ossetisch (veraltet)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:719
+#: rules/base.xml:4647
msgid "Ossetian (Win keys)"
msgstr "Ossetisch (Windows-Tasten)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:720
+#: rules/base.xml:4656
msgid "Chuvash"
msgstr "Tschuwaschisch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:721
+#: rules/base.xml:4665
msgid "Chuvash (Latin)"
msgstr "Tschuwaschisch (lateinische Schrift)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:722
+#: rules/base.xml:4674
msgid "Udmurt"
msgstr "Udmurtisch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:723
+#: rules/base.xml:4683
msgid "Komi"
msgstr "Komi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:724
+#: rules/base.xml:4692
msgid "Yakut"
msgstr "Jakutisch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:725
+#: rules/base.xml:4701
msgid "Kalmyk"
msgstr "Kalmykisch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:726
+#: rules/base.xml:4710
msgid "Russian (DOS)"
msgstr "Russisch (DOS)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:727
+#: rules/base.xml:4716
msgid "Russian (Macintosh)"
msgstr "Russisch (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:728
+#: rules/base.xml:4722
msgid "Serbian (Russia)"
msgstr "Serbisch (Russland)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:729
+#: rules/base.xml:4732
msgid "Bashkirian"
msgstr "Baschkirisch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:730
+#: rules/base.xml:4741
msgid "Mari"
msgstr "Mari"
-#: ../rules/base.xml.in.h:731
+#: rules/base.xml:4750
msgid "Russian (phonetic, AZERTY)"
msgstr "Russisch (phonetisch, AZERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:732
+#: rules/base.xml:4756
msgid "Russian (phonetic, Dvorak)"
msgstr "Russisch (phonetisch, Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:733
+#: rules/base.xml:4762
msgid "Russian (phonetic, French)"
msgstr "Russisch (Französisch, phonetisch)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:734 ../rules/base.extras.xml.in.h:91
+#: rules/base.xml:4772 rules/base.extras.xml:537
msgid "Serbian"
msgstr "Serbisch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:735
+#: rules/base.xml:4781
msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
msgstr "Serbisch (Kyrillisch, »З« und »Ж« vertauscht)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:736
+#: rules/base.xml:4787
msgid "Serbian (Latin)"
msgstr "Serbisch (Lateinisch)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:737
+#: rules/base.xml:4793
msgid "Serbian (Latin, Unicode)"
msgstr "Serbisch (Lateinisch Unicode)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:738
+#: rules/base.xml:4799
msgid "Serbian (Latin, QWERTY)"
msgstr "Serbisch (Lateinisch, QWERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:739
+#: rules/base.xml:4805
msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)"
msgstr "Serbisch (Lateinisch Unicode, QWERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:740
+#: rules/base.xml:4811
msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)"
msgstr "Serbisch (Kyrillisch mit Anführungszeichen)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:741
+#: rules/base.xml:4817
msgid "Serbian (Latin with guillemets)"
msgstr "Serbisch (Lateinisch mit Anführungszeichen)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:742
+#: rules/base.xml:4823
msgid "Pannonian Rusyn"
msgstr "Pannonisches Russinisch"
#. Keyboard indicator for Slovenian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:744
+#: rules/base.xml:4835
msgid "sl"
msgstr "sl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:745
+#: rules/base.xml:4836
msgid "Slovenian"
msgstr "Slowenisch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:746
+#: rules/base.xml:4845
msgid "Slovenian (with guillemets)"
msgstr "Slowenisch (mit Anführungszeichen)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:747
+#: rules/base.xml:4851
msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)"
msgstr "Slowenisch (US mit slowenischen Buchstaben)"
#. Keyboard indicator for Slovak layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:749 ../rules/base.extras.xml.in.h:159
+#: rules/base.xml:4860 rules/base.extras.xml:1024
msgid "sk"
msgstr "sk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:750 ../rules/base.extras.xml.in.h:160
+#: rules/base.xml:4861 rules/base.extras.xml:1025
msgid "Slovak"
msgstr "Slowakisch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:751
+#: rules/base.xml:4870
msgid "Slovak (extended backslash)"
msgstr "Slowakisch (erweiterter Backslash)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:752
+#: rules/base.xml:4876
msgid "Slovak (QWERTY)"
msgstr "Slowakisch (QWERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:753
+#: rules/base.xml:4882
msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)"
msgstr "Slowakisch (QWERTY, erweiterter Backslash)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:754 ../rules/base.extras.xml.in.h:163
+#: rules/base.xml:4892 rules/base.extras.xml:1040
msgid "Spanish"
msgstr "Spanisch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:755
+#: rules/base.xml:4901
msgid "Spanish (no dead keys)"
msgstr "Spanisch (ohne Akzenttasten)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:756
+#: rules/base.xml:4907
msgid "Spanish (Win keys)"
msgstr "Spanisch (Windows-Tasten)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:757
+#: rules/base.xml:4913
msgid "Spanish (dead tilde)"
msgstr "Spanisch (Akzent-Tilde)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:758
+#: rules/base.xml:4919
msgid "Spanish (with Sun dead keys)"
msgstr "Spanisch (mit Sun-Akzenttasten)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:759
+#: rules/base.xml:4925
msgid "Spanish (Dvorak)"
msgstr "Spanisch (Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:760
+#: rules/base.xml:4931
msgid "ast"
msgstr "ast"
-#: ../rules/base.xml.in.h:761
+#: rules/base.xml:4932
msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)"
msgstr "Asturisch (Spanien, mit unterpunktetem L und H)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:762
+#: rules/base.xml:4941
msgid "ca"
msgstr "ca"
-#: ../rules/base.xml.in.h:763
+#: rules/base.xml:4942
msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)"
msgstr "Katalanisch (Spanische Variante mit mittelpunktiertem L)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:764
+#: rules/base.xml:4951
msgid "Spanish (Macintosh)"
msgstr "Spanisch (Macintosh)"
#. Keyboard indicator for Swedish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:766 ../rules/base.extras.xml.in.h:165
+#: rules/base.xml:4960 rules/base.extras.xml:1054
msgid "sv"
msgstr "sv"
-#: ../rules/base.xml.in.h:767 ../rules/base.extras.xml.in.h:166
+#: rules/base.xml:4961 rules/base.extras.xml:1055
msgid "Swedish"
msgstr "Schwedisch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:768
+#: rules/base.xml:4970
msgid "Swedish (no dead keys)"
msgstr "Schwedisch (ohne Akzenttasten)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:769
+#: rules/base.xml:4976
msgid "Swedish (Dvorak)"
msgstr "Schwedisch (Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:770
+#: rules/base.xml:4984
msgid "Russian (Sweden, phonetic)"
msgstr "Russisch (Schweden, phonetisch)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:771
+#: rules/base.xml:4995
msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)"
msgstr "Russisch (Schweden, phonetisch, ohne Akzenttasten)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:772
+#: rules/base.xml:5004
msgid "Northern Saami (Sweden)"
msgstr "Nördliches Saami (Schweden)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:773
+#: rules/base.xml:5013
msgid "Swedish (Macintosh)"
msgstr "Schwedisch (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:774
+#: rules/base.xml:5019
msgid "Swedish (Svdvorak)"
msgstr "Schwedisch (Svdvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:775
+#: rules/base.xml:5025
msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)"
msgstr "Schwedisch (basierend auf US Intl. Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:776
+#: rules/base.xml:5031
msgid "Swedish (US, with Swedish letters)"
msgstr "Schwedisch (US mit schwedischen Buchstaben)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:777
+#: rules/base.xml:5037
msgid "Swedish Sign Language"
msgstr "Schwedische Gebärdensprache"
-#: ../rules/base.xml.in.h:778 ../rules/base.extras.xml.in.h:170
+#: rules/base.xml:5050 rules/base.extras.xml:1085
msgid "German (Switzerland)"
msgstr "Deutsch (Schweiz)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:779
+#: rules/base.xml:5060
msgid "German (Switzerland, legacy)"
msgstr "Deutsch (Schweiz, veraltet)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:780
+#: rules/base.xml:5068
msgid "German (Switzerland, no dead keys)"
msgstr "Deutsch (Schweiz, ohne Akzenttasten)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:781
+#: rules/base.xml:5076
msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)"
msgstr "Deutsch (Schweiz, mit Sun-Akzenttasten)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:782
+#: rules/base.xml:5084
msgid "French (Switzerland)"
msgstr "Französisch (Schweiz)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:783
+#: rules/base.xml:5095
msgid "French (Switzerland, no dead keys)"
msgstr "Französisch (Schweiz, ohne Akzenttasten)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:784
+#: rules/base.xml:5106
msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)"
msgstr "Französisch (Schweiz, mit Sun-Akzenttasten)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:785
+#: rules/base.xml:5117
msgid "French (Switzerland, Macintosh)"
msgstr "Französisch (Schweiz, Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:786
+#: rules/base.xml:5128
msgid "German (Switzerland, Macintosh)"
msgstr "Deutsch (Schweiz, Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:787
+#: rules/base.xml:5138
msgid "Arabic (Syria)"
msgstr "Arabisch (Syrien)"
#. Keyboard indicator for Syriac layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:789
+#: rules/base.xml:5148 rules/base.xml:5156
msgid "syc"
msgstr "syc"
-#: ../rules/base.xml.in.h:790
+#: rules/base.xml:5149
msgid "Syriac"
msgstr "Syrisch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:791
+#: rules/base.xml:5157
msgid "Syriac (phonetic)"
msgstr "Syrisch (phonetisch)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:792
+#: rules/base.xml:5165
msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)"
msgstr "Kurdisch (Syrien, lateinisches Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:793
+#: rules/base.xml:5176
msgid "Kurdish (Syria, F)"
msgstr "Kurdisch (Syrien, F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:794
+#: rules/base.xml:5187
msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)"
msgstr "Kurdisch (Syrien, lateinisches Alt-Q)"
#. Keyboard indicator for Tajik layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:796
+#: rules/base.xml:5199
msgid "tg"
msgstr "tg"
-#: ../rules/base.xml.in.h:797
+#: rules/base.xml:5200
msgid "Tajik"
msgstr "Tadschikisch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:798
+#: rules/base.xml:5209
msgid "Tajik (legacy)"
msgstr "Tadschikisch (veraltet)"
#. Keyboard indicator for Sinhala layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:800
+#: rules/base.xml:5218
msgid "si"
msgstr "si"
-#: ../rules/base.xml.in.h:801
+#: rules/base.xml:5219
msgid "Sinhala (phonetic)"
msgstr "Sinhala (phonetisch)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:802
+#: rules/base.xml:5230
msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)"
msgstr "Tamilisch (Sri Lanka, TamilNet '99)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:803
+#: rules/base.xml:5239
msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)"
msgstr "Tamilisch (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB-Enkodierung)"
#. Keyboard indicator for US layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:805
+#: rules/base.xml:5249
msgid "us"
msgstr "us"
-#: ../rules/base.xml.in.h:806
+#: rules/base.xml:5250
msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)"
msgstr "Singhalesisch (US mit singhalesischen Buchstaben)"
#. Keyboard indicator for Thai layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:808
+#: rules/base.xml:5259
msgid "th"
msgstr "th"
-#: ../rules/base.xml.in.h:809
+#: rules/base.xml:5260
msgid "Thai"
msgstr "Thailändisch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:810
+#: rules/base.xml:5269
msgid "Thai (TIS-820.2538)"
msgstr "Thailändisch (TIS-820.2538)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:811
+#: rules/base.xml:5275
msgid "Thai (Pattachote)"
msgstr "Thailändisch (Pattachote)"
#. Keyboard indicator for Turkish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:813 ../rules/base.extras.xml.in.h:173
+#: rules/base.xml:5284 rules/base.extras.xml:1105
msgid "tr"
msgstr "tr"
-#: ../rules/base.xml.in.h:814 ../rules/base.extras.xml.in.h:174
+#: rules/base.xml:5285 rules/base.extras.xml:1106
msgid "Turkish"
msgstr "Türkisch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:815
+#: rules/base.xml:5294
msgid "Turkish (F)"
msgstr "Türkisch, (F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:816
+#: rules/base.xml:5300
msgid "Turkish (Alt-Q)"
msgstr "Türkisch (Alt-Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:817
+#: rules/base.xml:5306
msgid "Turkish (with Sun dead keys)"
msgstr "Türkisch (mit Sun-Akzenttasten)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:818
+#: rules/base.xml:5314
msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)"
msgstr "Kurdisch (Türkei, lateinisches Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:819
+#: rules/base.xml:5325
msgid "Kurdish (Turkey, F)"
msgstr "Kurdisch (Türkei, F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:820
+#: rules/base.xml:5336
msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)"
msgstr "Kurdisch (Türkei, lateinisches Alt-Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:821
+#: rules/base.xml:5345
msgid "Turkish (intl., with dead keys)"
msgstr "Türkisch (International, mit Akzenttasten)"
#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:823 ../rules/base.extras.xml.in.h:86
+#: rules/base.xml:5352 rules/base.xml:5363 rules/base.xml:5374
+#: rules/base.extras.xml:512
msgid "crh"
msgstr "crh"
-#: ../rules/base.xml.in.h:824
+#: rules/base.xml:5353
msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
msgstr "Krimtatarisch (Türkisch Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:825
+#: rules/base.xml:5364
msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
msgstr "Krimtatarisch (Türkisch F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:826
+#: rules/base.xml:5375
msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
msgstr "Krimtatarisch (Türkisch Alt-Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:827
+#: rules/base.xml:5388
msgid "Taiwanese"
msgstr "Taiwanesisch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:828
+#: rules/base.xml:5397
msgid "Taiwanese (indigenous)"
msgstr "Taiwanesisch (indigen)"
#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:830
+#: rules/base.xml:5422
msgid "xsy"
msgstr "xsy"
-#: ../rules/base.xml.in.h:831
+#: rules/base.xml:5423
msgid "Saisiyat (Taiwan)"
msgstr "Saisiyat (Taiwan)"
#. Keyboard indicator for Ukranian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:833 ../rules/base.extras.xml.in.h:176
+#: rules/base.xml:5435 rules/base.extras.xml:1120
msgid "uk"
msgstr "uk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:834 ../rules/base.extras.xml.in.h:177
+#: rules/base.xml:5436 rules/base.extras.xml:1121
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukrainisch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:835
+#: rules/base.xml:5445
msgid "Ukrainian (phonetic)"
msgstr "Ukrainisch (phonetisch)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:836
+#: rules/base.xml:5451
msgid "Ukrainian (typewriter)"
msgstr "Ukrainisch (Schreibmaschine)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:837
+#: rules/base.xml:5457
msgid "Ukrainian (Win keys)"
msgstr "Ukrainisch (Windows-Tasten)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:838
+#: rules/base.xml:5463
msgid "Ukrainian (legacy)"
msgstr "Ukrainisch (veraltet)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:839
+#: rules/base.xml:5469
msgid "Ukrainian (standard RSTU)"
msgstr "Ukrainisch (Standard-RSTU)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:840
+#: rules/base.xml:5475
msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)"
msgstr "Russisch (Ukraine, Standard-RSTU)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:841
+#: rules/base.xml:5481
msgid "Ukrainian (homophonic)"
msgstr "Ukrainisch (homophon)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:842 ../rules/base.extras.xml.in.h:179
+#: rules/base.xml:5491 rules/base.extras.xml:1136
msgid "English (UK)"
msgstr "Englisch (Britisch)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:843
+#: rules/base.xml:5500
msgid "English (UK, extended, with Win keys)"
msgstr "Englisch (Britisch erweitert, mit Windows-Tasten)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:844
+#: rules/base.xml:5506
msgid "English (UK, intl., with dead keys)"
msgstr "Englisch (Britisch international, mit Akzenttasten)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:845
+#: rules/base.xml:5512
msgid "English (UK, Dvorak)"
msgstr "Englisch (Britisch, Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:846
+#: rules/base.xml:5518
msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)"
msgstr "Englisch (Britisch, Dvorak mit britischer Punktierung)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:847
+#: rules/base.xml:5524
msgid "English (UK, Macintosh)"
msgstr "Englisch (Britisch, Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:848
+#: rules/base.xml:5530
msgid "English (UK, intl., Macintosh)"
msgstr "Englisch (Britisch intl., Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:849
+#: rules/base.xml:5536
msgid "English (UK, Colemak)"
msgstr "English (Britisch, Colemak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:850
+#: rules/base.xml:5544
msgid "Polish (British keyboard)"
msgstr "Polnisch (britische Tastatur)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:851
+#: rules/base.xml:5557
msgid "Uzbek"
msgstr "Usbekisch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:852
+#: rules/base.xml:5566
msgid "Uzbek (Latin)"
msgstr "Usbekisch (lateinische Schrift)"
#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:854 ../rules/base.extras.xml.in.h:185
+#: rules/base.xml:5575 rules/base.extras.xml:1166
msgid "vi"
msgstr "vi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:855 ../rules/base.extras.xml.in.h:186
+#: rules/base.xml:5576 rules/base.extras.xml:1167
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnamesisch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:856
+#: rules/base.xml:5585
msgid "Vietnamese (US, with Vietnamese letters)"
msgstr "Vietnamesisch (US mit vietnamesischen Buchstaben)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:857
+#: rules/base.xml:5591
msgid "Vietnamese (French, with Vietnamese letters)"
msgstr "Vietnamesisch (Französisch, mit vietnamesischen Buchstaben)"
#. Keyboard indicator for Korean layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:859 ../rules/base.extras.xml.in.h:181
+#: rules/base.xml:5600 rules/base.extras.xml:1150
msgid "ko"
msgstr "ko"
-#: ../rules/base.xml.in.h:860 ../rules/base.extras.xml.in.h:182
+#: rules/base.xml:5601 rules/base.extras.xml:1151
msgid "Korean"
msgstr "Koreanisch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:861
+#: rules/base.xml:5610
msgid "Korean (101/104 key compatible)"
msgstr "Koreanisch (101/104-Tasten kompatibel)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:862
+#: rules/base.xml:5620
msgid "Japanese (PC-98)"
msgstr "Japanisch (PC-98)"
#. Keyboard indicator for Irish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:864
+#: rules/base.xml:5633
msgid "ie"
msgstr "ie"
-#: ../rules/base.xml.in.h:865
+#: rules/base.xml:5634
msgid "Irish"
msgstr "Irisch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:866
+#: rules/base.xml:5643
msgid "CloGaelach"
msgstr "CloGaelach"
-#: ../rules/base.xml.in.h:867
+#: rules/base.xml:5652
msgid "Irish (UnicodeExpert)"
msgstr "Irisch (UnicodeExpert)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:868
+#: rules/base.xml:5658
msgid "Ogham"
msgstr "Ogham"
-#: ../rules/base.xml.in.h:869
+#: rules/base.xml:5667
msgid "Ogham (IS434)"
msgstr "Ogham (IS434)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:870
+#: rules/base.xml:5680
msgid "Urdu (Pakistan)"
msgstr "Urdu (Pakistan)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:871
+#: rules/base.xml:5689
msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)"
msgstr "Urdu (Pakistan, CRULP)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:872
+#: rules/base.xml:5695
msgid "Urdu (Pakistan, NLA)"
msgstr "Urdu (Pakistan, NLA)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:873
+#: rules/base.xml:5702
msgid "Arabic (Pakistan)"
msgstr "Arabisch (Pakistan)"
#. Keyboard indicator for Sindhi layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:875
+#: rules/base.xml:5712
msgid "sd"
msgstr "sd"
-#: ../rules/base.xml.in.h:876
+#: rules/base.xml:5713
msgid "Sindhi"
msgstr "Sindhi"
#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:878
+#: rules/base.xml:5725
msgid "dv"
msgstr "dv"
-#: ../rules/base.xml.in.h:879
+#: rules/base.xml:5726
msgid "Dhivehi"
msgstr "Dhivehi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:880
+#: rules/base.xml:5738
msgid "English (South Africa)"
msgstr "Englisch (Südafrika)"
#. Keyboard indicator for Esperanto layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:882
+#: rules/base.xml:5748
msgid "eo"
msgstr "eo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:883
+#: rules/base.xml:5749
msgid "Esperanto"
msgstr "Esperanto"
-#: ../rules/base.xml.in.h:884
+#: rules/base.xml:5758
msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)"
-msgstr "Esperanto (falsch platziertes Semikolon und Anführungszeichen, veraltet)"
+msgstr ""
+"Esperanto (falsch platziertes Semikolon und Anführungszeichen, veraltet)"
#. Keyboard indicator for Nepali layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:886
+#: rules/base.xml:5767
msgid "ne"
msgstr "ne"
-#: ../rules/base.xml.in.h:887
+#: rules/base.xml:5768
msgid "Nepali"
msgstr "Nepalesisch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:888
+#: rules/base.xml:5781
msgid "English (Nigeria)"
msgstr "Englisch (Nigeria)"
#. Keyboard indicator for Igbo layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:890
+#: rules/base.xml:5791
msgid "ig"
msgstr "ig"
-#: ../rules/base.xml.in.h:891
+#: rules/base.xml:5792
msgid "Igbo"
msgstr "Igbo"
#. Keyboard indicator for Yoruba layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:893
+#: rules/base.xml:5802
msgid "yo"
msgstr "yo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:894
+#: rules/base.xml:5803
msgid "Yoruba"
msgstr "Joruba"
-#: ../rules/base.xml.in.h:895
+#: rules/base.xml:5814
msgid "Hausa (Nigeria)"
msgstr "Hausa (Nigeria)"
#. Keyboard indicator for Amharic layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:897
+#: rules/base.xml:5826
msgid "am"
msgstr "am"
-#: ../rules/base.xml.in.h:898
+#: rules/base.xml:5827
msgid "Amharic"
msgstr "Amharisch"
#. Keyboard indicator for Wolof layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:900
+#: rules/base.xml:5838
msgid "wo"
msgstr "wo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:901
+#: rules/base.xml:5839
msgid "Wolof"
msgstr "Wolof"
#. Keyboard indicator for Braille layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:903
+#: rules/base.xml:5850
msgid "brl"
msgstr "brl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:904
+#: rules/base.xml:5851
msgid "Braille"
msgstr "Braille"
-#: ../rules/base.xml.in.h:905
+#: rules/base.xml:5857
msgid "Braille (left-handed)"
msgstr "Braille (linkshändig)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:906
+#: rules/base.xml:5863
msgid "Braille (left-handed inverted thumb)"
msgstr "Braille (linkshändig, Daumen umgekehrt)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:907
+#: rules/base.xml:5869
msgid "Braille (right-handed)"
msgstr "Braille (rechtshändig)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:908
+#: rules/base.xml:5875
msgid "Braille (right-handed inverted thumb)"
msgstr "Braille (rechtshändig, Daumen umgekehrt)"
#. Keyboard indicator for Turkmen layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:910
+#: rules/base.xml:5884
msgid "tk"
msgstr "tk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:911
+#: rules/base.xml:5885
msgid "Turkmen"
msgstr "Turkmenisch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:912
+#: rules/base.xml:5894
msgid "Turkmen (Alt-Q)"
msgstr "Turkmenisch (Alt-Q)"
#. Keyboard indicator for Bambara layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:914
+#: rules/base.xml:5903
msgid "bm"
msgstr "bm"
-#: ../rules/base.xml.in.h:915
+#: rules/base.xml:5904
msgid "Bambara"
msgstr "Bambara"
-#: ../rules/base.xml.in.h:916
+#: rules/base.xml:5915
msgid "French (Mali, alt.)"
msgstr "Französisch (Mali, Alternative)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:917
+#: rules/base.xml:5926
msgid "English (Mali, US, Macintosh)"
msgstr "Englisch (Mali, USA Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:918
+#: rules/base.xml:5937
msgid "English (Mali, US, intl.)"
msgstr "Englisch (Mali, US, intl.)"
#. Keyboard indicator for Swahili layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:920
+#: rules/base.xml:5949 rules/base.xml:5987
msgid "sw"
msgstr "sw"
-#: ../rules/base.xml.in.h:921
+#: rules/base.xml:5950
msgid "Swahili (Tanzania)"
msgstr "Swahili (Tansania)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:922
+#: rules/base.xml:5959
msgid "fr-tg"
msgstr "fr-tg"
-#: ../rules/base.xml.in.h:923
+#: rules/base.xml:5960
msgid "French (Togo)"
msgstr "Französisch (Togo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:924
+#: rules/base.xml:5988
msgid "Swahili (Kenya)"
msgstr "Swahili (Kenia)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:925
+#: rules/base.xml:5999
msgid "Kikuyu"
msgstr "Kikuyu"
#. Keyboard indicator for Tswana layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:927
+#: rules/base.xml:6011
msgid "tn"
msgstr "tn"
-#: ../rules/base.xml.in.h:928
+#: rules/base.xml:6012
msgid "Tswana"
msgstr "Tswana"
#. Keyboard indicator for Filipino layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:930
+#: rules/base.xml:6022
msgid "ph"
msgstr "ph"
-#: ../rules/base.xml.in.h:931
+#: rules/base.xml:6023
msgid "Filipino"
msgstr "Philippinisch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:932
+#: rules/base.xml:6042
msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)"
msgstr "Philippinisch (QWERTY, Baybayin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:933
+#: rules/base.xml:6060
msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)"
msgstr "Philippinisch (Capewell-Dvorak, Lateinisch)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:934
+#: rules/base.xml:6066
msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
msgstr "Philippinisch (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:935
+#: rules/base.xml:6084
msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)"
msgstr "Philippinisch (Capewell-QWERF 2006, lateinisch)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:936
+#: rules/base.xml:6090
msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
msgstr "Philippinisch (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:937
+#: rules/base.xml:6108
msgid "Filipino (Colemak, Latin)"
msgstr "Philippinisch (Colemak, lateinisch)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:938
+#: rules/base.xml:6114
msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)"
msgstr "Philippinisch (Colemak, Baybayin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:939
+#: rules/base.xml:6132
msgid "Filipino (Dvorak, Latin)"
msgstr "Philippinisch (Dvorak, lateinisch)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:940
+#: rules/base.xml:6138
msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)"
msgstr "Philippinisch (Dvorak, Baybayin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:941
+#: rules/base.xml:6158
msgid "md"
msgstr "md"
-#: ../rules/base.xml.in.h:942
+#: rules/base.xml:6159
msgid "Moldavian"
msgstr "Moldawisch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:943
+#: rules/base.xml:6168
msgid "gag"
msgstr "gag"
-#: ../rules/base.xml.in.h:944
+#: rules/base.xml:6169
msgid "Moldavian (Gagauz)"
msgstr "Moldauisch (Gagauz)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:945
+#: rules/base.xml:6180
msgid "id"
msgstr "id"
-#: ../rules/base.xml.in.h:946
+#: rules/base.xml:6181
msgid "Indonesian (Jawi)"
msgstr "Indonesisch (Jawi)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:947
+#: rules/base.xml:6197
msgid "ms"
msgstr "ms"
-#: ../rules/base.xml.in.h:948
+#: rules/base.xml:6198
msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)"
msgstr "Malaiisch (Jawi, arabische Tastatur)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:949
+#: rules/base.xml:6213
msgid "Malay (Jawi, phonetic)"
msgstr "Malaiisch (Jawi, phonetisch)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:950
+#: rules/base.xml:6224
msgid "Switching to another layout"
msgstr "Wechseln in eine andere Belegung"
-#: ../rules/base.xml.in.h:951
+#: rules/base.xml:6229
msgid "Right Alt (while pressed)"
msgstr "Rechte Alt-Taste (gedrückt halten)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:952
+#: rules/base.xml:6235
msgid "Left Alt (while pressed)"
msgstr "Linke Alt-Taste (gedrückt halten)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:953
+#: rules/base.xml:6241 rules/base.xml:6247
msgid "Left Win (while pressed)"
msgstr "Linke Windows-Taste (gedrückt halten)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:954
+#: rules/base.xml:6253
msgid "Any Win (while pressed)"
msgstr "Beliebige Windows-Taste (gedrückt halten)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:955
+#: rules/base.xml:6259
msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu"
msgstr "Menü (wenn gedrückt), Umschalttaste+Menü für das Menü"
-#: ../rules/base.xml.in.h:956
-msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action"
-msgstr "Feststelltaste (gedrückt halten), Alt+Feststelltaste führen die normale Feststelltasten-Aktion aus"
+#: rules/base.xml:6265
+msgid ""
+"Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action"
+msgstr ""
+"Feststelltaste (gedrückt halten), Alt+Feststelltaste führen die normale "
+"Feststelltasten-Aktion aus"
-#: ../rules/base.xml.in.h:957
+#: rules/base.xml:6271
msgid "Right Ctrl (while pressed)"
msgstr "Rechte Strg-Taste (gedrückt halten)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:958
+#: rules/base.xml:6277 rules/base.xml:6501 rules/base.xml:6964
msgid "Right Alt"
msgstr "Rechte Alt-Taste"
-#: ../rules/base.xml.in.h:959
+#: rules/base.xml:6283 rules/base.xml:6495
msgid "Left Alt"
msgstr "Linke Alt-Taste"
-#: ../rules/base.xml.in.h:960
+#: rules/base.xml:6289 rules/base.xml:6525 rules/base.xml:6646
+#: rules/base.xml:7030
msgid "Caps Lock"
msgstr "Feststelltaste"
-#: ../rules/base.xml.in.h:961
+#: rules/base.xml:6295
msgid "Shift+Caps Lock"
msgstr "Umschalt-+Feststelltaste"
-#: ../rules/base.xml.in.h:962
+#: rules/base.xml:6301
msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout"
-msgstr "Feststelltaste zur ersten Belegung, Umschalttaste+Feststelltaste zur letzten Belegung"
+msgstr ""
+"Feststelltaste zur ersten Belegung, Umschalttaste+Feststelltaste zur letzten "
+"Belegung"
-#: ../rules/base.xml.in.h:963
+#: rules/base.xml:6307
msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout"
-msgstr "Linke Windows-Taste zur ersten Belegung, rechte Windows/Menütaste zur letzten Belegung"
+msgstr ""
+"Linke Windows-Taste zur ersten Belegung, rechte Windows/Menütaste zur "
+"letzten Belegung"
-#: ../rules/base.xml.in.h:964
+#: rules/base.xml:6313
msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout"
-msgstr "Linke Strg-Taste zur ersten Belegung, rechte Strg-Taste zur letzten Belegung"
+msgstr ""
+"Linke Strg-Taste zur ersten Belegung, rechte Strg-Taste zur letzten Belegung"
-#: ../rules/base.xml.in.h:965
+#: rules/base.xml:6319
msgid "Alt+Caps Lock"
msgstr "Alt+Feststelltaste"
-#: ../rules/base.xml.in.h:966
+#: rules/base.xml:6325
msgid "Both Shift together"
msgstr "Beide Umschalttasten gleichzeitig"
-#: ../rules/base.xml.in.h:967
+#: rules/base.xml:6331
msgid "Both Alt together"
msgstr "Beide Alt-Tasten gleichzeitig"
-#: ../rules/base.xml.in.h:968
+#: rules/base.xml:6337
msgid "Both Ctrl together"
msgstr "Beide Steuerungstasten gleichzeitig"
-#: ../rules/base.xml.in.h:969
+#: rules/base.xml:6343
msgid "Ctrl+Shift"
msgstr "Strg+Umschalttaste"
-#: ../rules/base.xml.in.h:970
+#: rules/base.xml:6349
msgid "Left Ctrl+Left Shift"
msgstr "Linke Strg-Taste+Linke Umschalttaste"
-#: ../rules/base.xml.in.h:971
+#: rules/base.xml:6355
msgid "Right Ctrl+Right Shift"
msgstr "Rechte Strg-Taste und rechte Umschalttaste"
-#: ../rules/base.xml.in.h:972
+#: rules/base.xml:6361
msgid "Alt+Ctrl"
msgstr "Alt+Strg"
-#: ../rules/base.xml.in.h:973
+#: rules/base.xml:6367
msgid "Alt+Shift"
msgstr "Alt+Umschalttaste"
-#: ../rules/base.xml.in.h:974
+#: rules/base.xml:6373
msgid "Left Alt+Left Shift"
msgstr "Linke Alt-Taste+Linke Umschalttaste"
-#: ../rules/base.xml.in.h:975
+#: rules/base.xml:6379
msgid "Alt+Space"
msgstr "Alt+Leertaste"
-#: ../rules/base.xml.in.h:976
+#: rules/base.xml:6385 rules/base.xml:6465 rules/base.xml:6994
msgid "Menu"
msgstr "Menü"
-#: ../rules/base.xml.in.h:977
+#: rules/base.xml:6391 rules/base.xml:6477 rules/base.xml:6970
msgid "Left Win"
msgstr "Linke Windows-Taste"
-#: ../rules/base.xml.in.h:978
+#: rules/base.xml:6397
msgid "Win+Space"
msgstr "Windows-Taste + Leertaste"
-#: ../rules/base.xml.in.h:979
+#: rules/base.xml:6403 rules/base.xml:6483 rules/base.xml:6982
msgid "Right Win"
msgstr "Rechte Windows-Taste"
-#: ../rules/base.xml.in.h:980
+#: rules/base.xml:6409
msgid "Left Shift"
msgstr "Linke Umschalttaste"
-#: ../rules/base.xml.in.h:981
+#: rules/base.xml:6415
msgid "Right Shift"
msgstr "Rechte Umschalttaste"
-#: ../rules/base.xml.in.h:982
+#: rules/base.xml:6421 rules/base.xml:7006
msgid "Left Ctrl"
msgstr "Linke Strg-Taste"
-#: ../rules/base.xml.in.h:983
+#: rules/base.xml:6427 rules/base.xml:6459 rules/base.xml:7018
msgid "Right Ctrl"
msgstr "Rechte Strg-Taste"
-#: ../rules/base.xml.in.h:984
+#: rules/base.xml:6433 rules/base.xml:6652 rules/base.xml:7066
msgid "Scroll Lock"
msgstr "Rollen"
-#: ../rules/base.xml.in.h:985
+#: rules/base.xml:6439
msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout"
-msgstr "Linke Strg-Taste und linke Windows-Taste zur ersten Belegung, rechte Strg-Taste und Menütaste zur zweiten Belegung"
+msgstr ""
+"Linke Strg-Taste und linke Windows-Taste zur ersten Belegung, rechte Strg-"
+"Taste und Menütaste zur zweiten Belegung"
-#: ../rules/base.xml.in.h:986
+#: rules/base.xml:6445
msgid "Left Ctrl+Left Win"
msgstr "Linke Strg-Taste+Linke Win-Taste"
-#: ../rules/base.xml.in.h:987
+#: rules/base.xml:6454
msgid "Key to choose the 3rd level"
msgstr "Taste zum Wechsel in die dritte Tastaturebene"
-#: ../rules/base.xml.in.h:988
+#: rules/base.xml:6471
msgid "Any Win"
msgstr "Beliebige Windows-Taste"
-#: ../rules/base.xml.in.h:989
+#: rules/base.xml:6489
msgid "Any Alt"
msgstr "Beliebige Alt-Taste"
-#: ../rules/base.xml.in.h:990
+#: rules/base.xml:6507
msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose"
msgstr "Rechte Alt-Taste, Umschalttaste + rechte Alt-Taste ist Compose-Taste"
-#: ../rules/base.xml.in.h:991
+#: rules/base.xml:6513
msgid "Right Alt never chooses 3rd level"
msgstr "Rechte Alt-Taste wählt niemals die dritte Tastaturebene"
-#: ../rules/base.xml.in.h:992
+#: rules/base.xml:6519
msgid "Enter on keypad"
msgstr "Eingabetaste im Nummernblock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:993
+#: rules/base.xml:6531
msgid "Backslash"
msgstr "Backslash"
-#: ../rules/base.xml.in.h:994
+#: rules/base.xml:6537 rules/base.xml:7042
msgid "&lt;Less/Greater&gt;"
msgstr "&lt;Kleiner als/größer als&gt;"
-#: ../rules/base.xml.in.h:995
-msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser"
-msgstr "Feststelltaste; sperrt einmalig, wenn zusammen mit einer anderen Taste zum Wählen der dritten Ebene gedrückt"
+#: rules/base.xml:6543
+msgid ""
+"Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level "
+"chooser"
+msgstr ""
+"Feststelltaste; sperrt einmalig, wenn zusammen mit einer anderen Taste zum "
+"Wählen der dritten Ebene gedrückt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:996
-msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser"
-msgstr "Backslash; sperrt einmalig, wenn zusammen mit einer anderen Taste zum Wählen der dritten Ebene gedrückt"
+#: rules/base.xml:6549
+msgid ""
+"Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level "
+"chooser"
+msgstr ""
+"Backslash; sperrt einmalig, wenn zusammen mit einer anderen Taste zum Wählen "
+"der dritten Ebene gedrückt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:997
-msgid "&lt;Less/Greater&gt;; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser"
-msgstr "&lt;Kleiner als/Größer als&gt; sperrt einmalig wenn gedrückt, zusammen mit einer anderen Taste zum Wählen der dritten Ebene"
+#: rules/base.xml:6555
+msgid ""
+"&lt;Less/Greater&gt;; acts as onetime lock when pressed together with "
+"another 3rd level chooser"
+msgstr ""
+"&lt;Kleiner als/Größer als&gt; sperrt einmalig wenn gedrückt, zusammen mit "
+"einer anderen Taste zum Wählen der dritten Ebene"
-#: ../rules/base.xml.in.h:998
+#: rules/base.xml:6563
msgid "Ctrl position"
msgstr "Position der Strg-Taste"
-#: ../rules/base.xml.in.h:999
+#: rules/base.xml:6568
msgid "Caps Lock as Ctrl"
msgstr "Feststelltaste als Strg-Taste"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1000
+#: rules/base.xml:6574
msgid "Left Ctrl as Meta"
msgstr "Linke Strg-Taste als Meta"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1001
+#: rules/base.xml:6580
msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
msgstr "Strg-Taste und Feststelltaste vertauschen"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1002
+#: rules/base.xml:6586
msgid "At left of 'A'"
msgstr "Links von »A«"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1003
+#: rules/base.xml:6592
msgid "At bottom left"
msgstr "Unten links"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1004
+#: rules/base.xml:6598
msgid "Right Ctrl as Right Alt"
msgstr "Rechte Strg-Taste wie rechte Alt-Taste"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1005
+#: rules/base.xml:6604
msgid "Menu as Right Ctrl"
msgstr "Menü als rechte Strg-Taste"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1006
+#: rules/base.xml:6610
msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl"
msgstr "Linke Alt-Taste und linke Strg-Taste vertauschen"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1007
+#: rules/base.xml:6616
msgid "Swap Left Win with Left Ctrl"
msgstr "Linke Win-Taste und linke Strg-Taste vertauschen"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1008
+#: rules/base.xml:6621
msgid "Swap Right Win with Right Ctrl"
msgstr "Rechte Win-Taste und rechte Strg-Taste vertauschen"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1009
+#: rules/base.xml:6627
msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt"
msgstr "Linke Alt als Strg, linke Strg als Win, linke Win als linke Alt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1010
+#: rules/base.xml:6635
msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
msgstr "Tastatur-LED zur Anzeige der alternativen Belegung verwenden"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1011
+#: rules/base.xml:6640
msgid "Num Lock"
msgstr "NumLock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1012
+#: rules/base.xml:6660
msgid "Layout of numeric keypad"
msgstr "Belegung des Nummernblocks"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1013
+#: rules/base.xml:6665
msgid "Legacy"
msgstr "Veraltet"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1014
+#: rules/base.xml:6671
msgid "Unicode additions (arrows and math operators)"
msgstr "Unicode-Ergänzungen (Pfeile und mathematische Operatoren)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1015
-msgid "Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)"
-msgstr "Unicode-Ergänzungen (Pfeile und mathematische Operatoren; mathematische Operatoren befinden sich in der Standardebene)"
+#: rules/base.xml:6677
+msgid ""
+"Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default "
+"level)"
+msgstr ""
+"Unicode-Ergänzungen (Pfeile und mathematische Operatoren; mathematische "
+"Operatoren befinden sich in der Standardebene)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1016
+#: rules/base.xml:6683
msgid "Legacy Wang 724"
msgstr "Wang 724 (veraltet)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1017
+#: rules/base.xml:6689
msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)"
msgstr "Wang 724 mit Unicode-Ergänzungen (Pfeile und mathematische Operatoren)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1018
-msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)"
-msgstr "Wang 724 mit Unicode-Ergänzungen (Pfeile und mathematische Operatoren; mathematische Operatoren in der Standardebene)"
+#: rules/base.xml:6695
+msgid ""
+"Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math "
+"operators on default level)"
+msgstr ""
+"Wang 724 mit Unicode-Ergänzungen (Pfeile und mathematische Operatoren; "
+"mathematische Operatoren in der Standardebene)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1019
+#: rules/base.xml:6701
msgid "Hexadecimal"
msgstr "Hexadezimal"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1020
+#: rules/base.xml:6707
msgid "ATM/phone-style"
msgstr "ATM/Telefonstil"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1021
+#: rules/base.xml:6716
msgid "Numeric keypad Delete behavior"
msgstr "Verhalten der Löschtaste des Nummernblocks"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1022
+#: rules/base.xml:6722
msgid "Legacy key with dot"
msgstr "Veraltete Taste mit Punkt"
#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
-#: ../rules/base.xml.in.h:1024
+#: rules/base.xml:6729
msgid "Legacy key with comma"
msgstr "Veraltete Taste mit Komma"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1025
+#: rules/base.xml:6735
msgid "Four-level key with dot"
msgstr "Taste der vierten Ebene mit Punkt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1026
+#: rules/base.xml:6741
msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only"
msgstr "Taste der vierten Ebene mit Punkt, Latin-9-Einschränkung"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1027
+#: rules/base.xml:6747
msgid "Four-level key with comma"
msgstr "Taste der vierten Ebene mit Komma"
# momayyez? Was ist das?
-#: ../rules/base.xml.in.h:1028
+#: rules/base.xml:6753
msgid "Four-level key with momayyez"
-msgstr "Taste der vierten Ebene mit Momayyez (arabisch-persisches Dezimaltrennzeichen)"
+msgstr ""
+"Taste der vierten Ebene mit Momayyez (arabisch-persisches "
+"Dezimaltrennzeichen)"
#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
#. The description needs to be rewritten
-#: ../rules/base.xml.in.h:1031
+#: rules/base.xml:6761
msgid "Four-level key with abstract separators"
msgstr "Taste der vierten Ebene mit abstrakten Trennern"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1032
+#: rules/base.xml:6767
msgid "Semicolon on third level"
msgstr "Semikolon in der dritten Tastaturebene"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1033
+#: rules/base.xml:6777
msgid "Caps Lock behavior"
msgstr "Verhalten der Feststelltaste"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1034
+#: rules/base.xml:6782
msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock"
-msgstr "Feststelltaste verwendet interne Großschreibung. Umschalttaste »unterbricht« Feststelltaste"
+msgstr ""
+"Feststelltaste verwendet interne Großschreibung. Umschalttaste »unterbricht« "
+"Feststelltaste"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1035
+#: rules/base.xml:6788
msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock"
-msgstr "Feststelltaste verwendet interne Großschreibung. Umschalttaste beeinflusst Feststelltaste nicht"
+msgstr ""
+"Feststelltaste verwendet interne Großschreibung. Umschalttaste beeinflusst "
+"Feststelltaste nicht"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1036
+#: rules/base.xml:6794
msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock"
-msgstr "Feststelltaste arbeitet als Umschalttaste mit Sperrung. Umschalttaste »unterbricht« Feststelltaste"
+msgstr ""
+"Feststelltaste arbeitet als Umschalttaste mit Sperrung. Umschalttaste "
+"»unterbricht« Feststelltaste"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1037
+#: rules/base.xml:6800
msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock"
-msgstr "Feststelltaste arbeitet als Umschalttaste mit Sperrung. Umschalttaste beeinflusst Feststelltaste nicht"
+msgstr ""
+"Feststelltaste arbeitet als Umschalttaste mit Sperrung. Umschalttaste "
+"beeinflusst Feststelltaste nicht"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1038
+#: rules/base.xml:6806
msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
-msgstr "Feststelltaste kehrt die normale Großschreibung alphabetischer Zeichen um"
+msgstr ""
+"Feststelltaste kehrt die normale Großschreibung alphabetischer Zeichen um"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1039
+#: rules/base.xml:6812
msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)"
msgstr "Feststelltaste kehrt Umschalttaste um (beeinflusst alle Tasten)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1040
+#: rules/base.xml:6818
msgid "Swap ESC and Caps Lock"
msgstr "Esc und Feststelltaste vertauschen"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1041
+#: rules/base.xml:6824
msgid "Make Caps Lock an additional Esc"
msgstr "Feststelltaste als zusätzliche Esc-Taste verwenden"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1042
+#: rules/base.xml:6830
+msgid ""
+"Make unmodified Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock behaves "
+"like regular Caps Lock"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6836
msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
msgstr "Feststelltaste als zusätzliche Löschtaste verwenden"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1043
+#: rules/base.xml:6842
msgid "Make Caps Lock an additional Super"
msgstr "Feststelltaste als zusätzliche Super-Taste verwenden"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1044
+#: rules/base.xml:6848
msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
msgstr "Feststelltaste als zusätzliche Hyper-Taste verwenden"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1045
+#: rules/base.xml:6854
msgid "Make Caps Lock an additional Menu key"
msgstr "Feststelltaste als zusätzliche Menü-Taste verwenden"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1046
+#: rules/base.xml:6860
msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
msgstr "Feststelltaste als zusätzliche NumLock-Taste verwenden"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1047
+#: rules/base.xml:6866
msgid "Caps Lock is also a Ctrl"
msgstr "Feststelltaste ist auch eine Strg-Taste"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1048
+#: rules/base.xml:6872
msgid "Caps Lock is disabled"
msgstr "Feststelltaste ist deaktiviert"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1049
+#: rules/base.xml:6880
msgid "Alt/Win key behavior"
msgstr "Verhalten der Alt/Windows-Tasten"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1050
+#: rules/base.xml:6885
msgid "Add the standard behavior to Menu key"
msgstr "Standardverhalten zur Menütaste hinzufügen"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1051
+#: rules/base.xml:6891
msgid "Alt and Meta are on Alt"
msgstr "Alt und Meta befinden sich auf den Alt-Tasten"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1052
+#: rules/base.xml:6897
msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt"
msgstr "Alt ist den Windows-Tasten und den üblichen Alt-Tasten zugeordnet"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1053
+#: rules/base.xml:6903
msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl keys"
msgstr "Strg ist den Windows-Tasten und den üblichen Strg-Tasten zugeordnet"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1054
+#: rules/base.xml:6909
msgid "Ctrl is mapped to Alt; Alt is mapped to Win"
-msgstr "Strg ist den Alt-Tasten zugeordnet, Alt ist den Windows-Tasten zugeordnet"
+msgstr ""
+"Strg ist den Alt-Tasten zugeordnet, Alt ist den Windows-Tasten zugeordnet"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1055
+#: rules/base.xml:6915
msgid "Meta is mapped to Win"
msgstr "Meta ist den Windows-Tasten zugeordnet"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1056
+#: rules/base.xml:6921
msgid "Meta is mapped to Left Win"
msgstr "Meta ist der linken Windows-Taste zugeordnet"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1057
+#: rules/base.xml:6927
msgid "Hyper is mapped to Win"
msgstr "Hyper ist den Windows-Tasten zugeordnet"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1058
+#: rules/base.xml:6933
msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
msgstr "Alt ist der rechten Windows-Taste zugeordnet und Super der Menü-Taste"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1059
+#: rules/base.xml:6939
msgid "Left Alt is swapped with Left Win"
msgstr "Linke Alt-Taste ist gegen linke Windows-Taste vertauscht"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1060
+#: rules/base.xml:6945
msgid "Alt is swapped with Win"
msgstr "Alt-Taste ist gegen Windows-Taste vertauscht"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1061
+#: rules/base.xml:6951
msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win"
-msgstr "Windows-Taste ist der Druck-Taste und der üblichen Windows-Taste zugeordnet"
+msgstr ""
+"Windows-Taste ist der Druck-Taste und der üblichen Windows-Taste zugeordnet"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1062
+#: rules/base.xml:6959
msgid "Position of Compose key"
msgstr "Position der Compose-Taste"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1063
+#: rules/base.xml:6976
msgid "3rd level of Left Win"
msgstr "Dritte Ebene der linken Windows-Taste"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1064
+#: rules/base.xml:6988
msgid "3rd level of Right Win"
msgstr "Dritte Ebene der rechten Windows-Taste"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1065
+#: rules/base.xml:7000
msgid "3rd level of Menu"
msgstr "Dritte Ebene der Menü-Taste"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1066
+#: rules/base.xml:7012
msgid "3rd level of Left Ctrl"
msgstr "Dritte Ebene der linken Strg-Taste"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1067
+#: rules/base.xml:7024
msgid "3rd level of Right Ctrl"
msgstr "Dritte Ebene der rechten Strg-Taste"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1068
+#: rules/base.xml:7036
msgid "3rd level of Caps Lock"
msgstr "Dritte Ebene der Feststelltaste"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1069
+#: rules/base.xml:7048
msgid "3rd level of &lt;Less/Greater&gt;"
msgstr "Dritte Ebene von &lt;Kleiner als/größer als&gt;"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1070
+#: rules/base.xml:7054
msgid "Pause"
msgstr "Pause"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1071
+#: rules/base.xml:7060
msgid "PrtSc"
msgstr "Druck"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1072
+#: rules/base.xml:7073
msgid "Miscellaneous compatibility options"
msgstr "Verschiedene Optionen zur Kompatibilität"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1073
+#: rules/base.xml:7078
msgid "Default numeric keypad keys"
msgstr "Vorgegebene Nummernblocktasten"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1074
+#: rules/base.xml:7084
msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)"
msgstr "Tasten des Nummernblocks geben immer Ziffern ein (wie bei macOS)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1075
-msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in Windows)"
-msgstr "NumLock an: Ziffern, Umschalttaste wechselt zu Pfeiltasten, Numlock aus: Pfeiltasten (wie in Windows)"
+#: rules/base.xml:7090
+msgid ""
+"Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in "
+"Windows)"
+msgstr ""
+"NumLock an: Ziffern, Umschalttaste wechselt zu Pfeiltasten, Numlock aus: "
+"Pfeiltasten (wie in Windows)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1076
+#: rules/base.xml:7096
msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
-msgstr "Umschalttaste deaktiviert NumLock nicht, wechselt stattdessen in die dritte Tastaturebene"
+msgstr ""
+"Umschalttaste deaktiviert NumLock nicht, wechselt stattdessen in die dritte "
+"Tastaturebene"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1077
+#: rules/base.xml:7102
msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server"
msgstr "Spezialtasten für Server (Strg+Alt+&lt;Taste&gt;)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1078
+#: rules/base.xml:7108
msgid "Apple Aluminium: emulate PC keys (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
-msgstr "Apple Aluminium: PC-Tasten emulieren (Druck, Scroll_Lock, Pause, NumLock)"
+msgstr ""
+"Apple Aluminium: PC-Tasten emulieren (Druck, Scroll_Lock, Pause, NumLock)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1079
+#: rules/base.xml:7114
msgid "Shift cancels Caps Lock"
msgstr "Umschalttaste deaktiviert Feststelltaste"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1080
+#: rules/base.xml:7120
msgid "Enable extra typographic characters"
msgstr "Typographische Sonderzeichen aktivieren"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1081
+#: rules/base.xml:7126
msgid "Both Shift together enable Caps Lock"
msgstr "Beide Umschalttasten gleichzeitig schalten CapsLock ein und aus"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1082
+#: rules/base.xml:7132
msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it"
-msgstr "Beide Umschalttasten gleichzeitig schalten CapsLock ein, eine Umschalttaste deaktiviert"
+msgstr ""
+"Beide Umschalttasten gleichzeitig schalten CapsLock ein, eine Umschalttaste "
+"deaktiviert"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1083
+#: rules/base.xml:7138
msgid "Both Shift together enable Shift Lock"
msgstr "Beide Umschalttasten gleichzeitig schalten ShiftLock ein und aus"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1084
+#: rules/base.xml:7144
msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys"
msgstr "Umschalttaste + NumLock schaltet Tastaturmaus ein und aus"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1085
+#: rules/base.xml:7150
msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)"
-msgstr "Erlauben, Grabs mit Tastaturaktionen abzubrechen (Achtung: Sicherheitsrisiko)"
+msgstr ""
+"Erlauben, Grabs mit Tastaturaktionen abzubrechen (Achtung: Sicherheitsrisiko)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1086
+#: rules/base.xml:7156
msgid "Allow grab and window tree logging"
msgstr "Protokollieren von Grabs und Baumansichtsaktionen erlauben"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1087
+#: rules/base.xml:7164
msgid "Adding currency signs to certain keys"
msgstr "Währungssymbole zu verschiedenen Tasten hinzufügen"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1088
+#: rules/base.xml:7169
msgid "Euro on E"
msgstr "Euro auf E"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1089
+#: rules/base.xml:7175
msgid "Euro on 2"
msgstr "Euro auf 2"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1090
+#: rules/base.xml:7181
msgid "Euro on 4"
msgstr "Euro auf 4"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1091
+#: rules/base.xml:7187
msgid "Euro on 5"
msgstr "Euro auf 5"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1092
+#: rules/base.xml:7193
msgid "Rupee on 4"
msgstr "Rupie-Symbol auf 4"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1093
+#: rules/base.xml:7200
msgid "Key to choose 5th level"
msgstr "Taste zum Wechsel in die fünfte Tastaturebene"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1094
-msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
-msgstr "&lt;Kleiner als/Größer als&gt; wählt die fünfte Ebene, sperrt einmalig, wenn zusammen mit einer anderen Taste zum Wählen der dritten Ebene gedrückt"
+#: rules/base.xml:7205
+msgid ""
+"&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed "
+"together with another 5th level chooser"
+msgstr ""
+"&lt;Kleiner als/Größer als&gt; wählt die fünfte Ebene, sperrt einmalig, wenn "
+"zusammen mit einer anderen Taste zum Wählen der dritten Ebene gedrückt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1095
-msgid "Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
-msgstr "Rechte Alt-Taste wählt die fünfte Ebene, sperrt einmalig, wenn zusammen mit einer anderen Taste zum Wählen der fünften Ebene gedrückt"
+#: rules/base.xml:7211
+msgid ""
+"Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with "
+"another 5th level chooser"
+msgstr ""
+"Rechte Alt-Taste wählt die fünfte Ebene, sperrt einmalig, wenn zusammen mit "
+"einer anderen Taste zum Wählen der fünften Ebene gedrückt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1096
-msgid "Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
-msgstr "Linke Windows-Taste wählt die fünfte Ebene, sperrt einmalig, wenn zusammen mit einer anderen Taste zum Wählen der fünften Ebene gedrückt"
+#: rules/base.xml:7217
+msgid ""
+"Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with "
+"another 5th level chooser"
+msgstr ""
+"Linke Windows-Taste wählt die fünfte Ebene, sperrt einmalig, wenn zusammen "
+"mit einer anderen Taste zum Wählen der fünften Ebene gedrückt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1097
-msgid "Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
-msgstr "Rechte Windows-Taste wählt die fünfte Ebene, sperrt einmalig, wenn zusammen mit einer anderen Taste zum Wählen der fünften Ebene gedrückt"
+#: rules/base.xml:7223
+msgid ""
+"Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with "
+"another 5th level chooser"
+msgstr ""
+"Rechte Windows-Taste wählt die fünfte Ebene, sperrt einmalig, wenn zusammen "
+"mit einer anderen Taste zum Wählen der fünften Ebene gedrückt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1098
+#: rules/base.xml:7269
msgid "Using space key to input non-breaking space"
msgstr "Leertaste zur Eingabe nicht umbrechbarer Zeichen verwenden"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1099
+#: rules/base.xml:7274
msgid "Usual space at any level"
msgstr "Leertaste gibt in jeder Ebene stets Leerzeichen aus"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1100
+#: rules/base.xml:7280
msgid "Non-breaking space at the 2nd level"
msgstr "Nicht umbrechbares Leerzeichen in der zweiten Tastaturebene"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1101
+#: rules/base.xml:7286
msgid "Non-breaking space at the 3rd level"
msgstr "Nicht umbrechbares Leerzeichen in der dritten Tastaturebene"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1102
+#: rules/base.xml:7292
msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
-msgstr "Nicht umbrechbares Leerzeichen in der dritten Tastaturebene, nichts in der vierten Ebene"
+msgstr ""
+"Nicht umbrechbares Leerzeichen in der dritten Tastaturebene, nichts in der "
+"vierten Ebene"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1103
-msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
-msgstr "Nicht umbrechbares Leerzeichen in der dritten Tastaturebene, schmales nicht umbrechbares Leerzeichen in der vierten Ebene"
+#: rules/base.xml:7298
+msgid ""
+"Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
+msgstr ""
+"Nicht umbrechbares Leerzeichen in der dritten Tastaturebene, schmales nicht "
+"umbrechbares Leerzeichen in der vierten Ebene"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1104
+#: rules/base.xml:7304
msgid "Non-breaking space at the 4th level"
msgstr "Nicht umbrechbares Leerzeichen in der vierten Tastaturebene"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1105
-msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level"
-msgstr "Nicht umbrechbares Leerzeichen in der vierten Tastaturebene, schmales nicht umbrechbares Leerzeichen in der sechsten Ebene"
+#: rules/base.xml:7310
+msgid ""
+"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level"
+msgstr ""
+"Nicht umbrechbares Leerzeichen in der vierten Tastaturebene, schmales nicht "
+"umbrechbares Leerzeichen in der sechsten Ebene"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1106
-msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)"
-msgstr "Nicht umbrechbares Leerzeichen in der vierten Tastaturebene, schmales nicht umbrechbares Leerzeichen in der sechsten Ebene (mit Strg + Umschalttaste)"
+#: rules/base.xml:7316
+msgid ""
+"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th "
+"level (via Ctrl+Shift)"
+msgstr ""
+"Nicht umbrechbares Leerzeichen in der vierten Tastaturebene, schmales nicht "
+"umbrechbares Leerzeichen in der sechsten Ebene (mit Strg + Umschalttaste)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1107
+#: rules/base.xml:7322
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level"
msgstr "Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1108
-msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level"
-msgstr "Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene, verbindendes Zeichen der Breite Null in der dritten Ebene"
+#: rules/base.xml:7328
+msgid ""
+"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level"
+msgstr ""
+"Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene, "
+"verbindendes Zeichen der Breite Null in der dritten Ebene"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1109
-msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level"
-msgstr "Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene, verbindendes Zeichen der Breite Null in der dritten Ebene, nicht umbrechbares Leerzeichen in der vierten Tastaturebene"
+#: rules/base.xml:7334
+msgid ""
+"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, "
+"non-breaking space at the 4th level"
+msgstr ""
+"Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene, "
+"verbindendes Zeichen der Breite Null in der dritten Ebene, nicht "
+"umbrechbares Leerzeichen in der vierten Tastaturebene"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1110
-msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level"
-msgstr "Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene, nicht umbrechbares Leerzeichen in der dritten Ebene"
+#: rules/base.xml:7340
+msgid ""
+"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level"
+msgstr ""
+"Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene, nicht "
+"umbrechbares Leerzeichen in der dritten Ebene"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1111
-msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
-msgstr "Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene, nicht umbrechbares Leerzeichen in der dritten Tastaturebene, nichts in der vierten Ebene"
+#: rules/base.xml:7346
+msgid ""
+"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
+"nothing at the 4th level"
+msgstr ""
+"Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene, nicht "
+"umbrechbares Leerzeichen in der dritten Tastaturebene, nichts in der vierten "
+"Ebene"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1112
-msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
-msgstr "Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene, nicht umbrechbares Leerzeichen in der dritten Tastaturebene, verbindendes Zeichen der Breite Null in der vierten Ebene"
+#: rules/base.xml:7352
+msgid ""
+"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
+"zero-width joiner at the 4th level"
+msgstr ""
+"Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene, nicht "
+"umbrechbares Leerzeichen in der dritten Tastaturebene, verbindendes Zeichen "
+"der Breite Null in der vierten Ebene"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1113
-msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
-msgstr "Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene, nicht umbrechbares Leerzeichen in der dritten Tastaturebene, schmales nicht umbrechbares Leerzeichen in der vierten Ebene"
+#: rules/base.xml:7358
+msgid ""
+"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
+"thin non-breaking space at the 4th level"
+msgstr ""
+"Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene, nicht "
+"umbrechbares Leerzeichen in der dritten Tastaturebene, schmales nicht "
+"umbrechbares Leerzeichen in der vierten Ebene"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1114
-msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
-msgstr "Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der dritten Ebene, verbindendes Zeichen der Breite Null in der vierten Ebene"
+#: rules/base.xml:7364
+msgid ""
+"Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
+msgstr ""
+"Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der dritten Ebene, "
+"verbindendes Zeichen der Breite Null in der vierten Ebene"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1115
+#: rules/base.xml:7371
msgid "Japanese keyboard options"
msgstr "Japanische Tastaturoptionen"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1116
+#: rules/base.xml:7376
msgid "Kana Lock key is locking"
msgstr "Kana-Sperrtaste ist gesperrt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1117
+#: rules/base.xml:7382
msgid "NICOLA-F style Backspace"
msgstr "Löschtaste wie NICOLA-F"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1118
+#: rules/base.xml:7388
msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc"
msgstr "Zenkaku Hankaku als zusätzliche Esc-Taste verwenden"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1119
+#: rules/base.xml:7395
msgid "Korean Hangul/Hanja keys"
msgstr "Koreanische Hangul/Hanja-Tasten"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1120
+#: rules/base.xml:7400
msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja"
msgstr "Rechte Alt-Taste als Hangul, rechte Strg-Taste als Hanja"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1121
+#: rules/base.xml:7406
msgid "Right Ctrl as Hangul, right Alt as Hanja"
msgstr "Rechte Strg-Taste als Hangul, rechte Alt-Taste als Hanja"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1122
+#: rules/base.xml:7413
msgid "Adding Esperanto supersigned letters"
msgstr "Zeichen mit Esperanto-Circumflex hinzufügen"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1123
+#: rules/base.xml:7418
msgid "To the corresponding key in a QWERTY layout"
msgstr "Zur entsprechenden Taste einer QWERTY-Belegung"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1124
+#: rules/base.xml:7424
msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout"
msgstr "Zur entsprechenden Taste einer Dvorak-Belegung"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1125
+#: rules/base.xml:7430
msgid "To the corresponding key in a Colemak layout"
msgstr "Zur entsprechenden Taste einer Colemak-Belegung"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1126
+#: rules/base.xml:7437
msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes"
msgstr "Tastenkompatibilität mit veralteten Solaris-Tastencodes sicher stellen"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1127
+#: rules/base.xml:7442
msgid "Sun Key compatibility"
msgstr "Sun-Tastenkompatibilität"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1128
+#: rules/base.xml:7449
msgid "Key sequence to kill the X server"
msgstr "Tastenkombination zum erzwungenen Beenden des X-Servers"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1129
+#: rules/base.xml:7454
msgid "Ctrl+Alt+Backspace"
msgstr "Strg + Alt + Löschtaste"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:1
+#: rules/base.extras.xml:9
msgid "apl"
msgstr "apl"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:2
+#: rules/base.extras.xml:10
msgid "APL"
msgstr "APL"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:3
+#: rules/base.extras.xml:19
msgid "dlg"
msgstr "dlg"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:4
+#: rules/base.extras.xml:20
msgid "Dyalog APL complete"
msgstr "Dyalog APL complete"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:5
+#: rules/base.extras.xml:26
msgid "sax"
msgstr "sax"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:6
+#: rules/base.extras.xml:27
msgid "APL Keyboard Symbols: sax"
msgstr "APL-Tastatursymbole: sax"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:7
+#: rules/base.extras.xml:33
msgid "ufd"
msgstr "ufd"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:8
+#: rules/base.extras.xml:34
msgid "APL Keyboard Symbols: Unified Layout"
msgstr "APL-Tastatursymbole: vereinheitlichte Belegung"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:9
+#: rules/base.extras.xml:40
msgid "apl2"
msgstr "apl2"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:10
+#: rules/base.extras.xml:41
msgid "APL Keyboard Symbols: IBM APL2"
msgstr "APL-Tastatursymbole: IBM APL2"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:11
+#: rules/base.extras.xml:47
msgid "aplII"
msgstr "aplII"
# http://en.wikipedia.org/wiki/Manugistics
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:12
+#: rules/base.extras.xml:48
msgid "APL Keyboard Symbols: Manugistics APL*PLUS II"
msgstr "APL-Tastatursymbole: Manugistics APL*PLUS II"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:13
+#: rules/base.extras.xml:54
msgid "aplx"
msgstr "aplx"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:14
+#: rules/base.extras.xml:55
msgid "APL Keyboard Symbols: APLX Unified APL Layout"
msgstr "APL-Tastatursymbole: APLX vereinheitlicht"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:17
+#: rules/base.extras.xml:73
msgid "kut"
msgstr "kut"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:18
+#: rules/base.extras.xml:74
msgid "Kutenai"
msgstr "Kutenai"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:19
+#: rules/base.extras.xml:80
msgid "shs"
msgstr "shs"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:20
+#: rules/base.extras.xml:81
msgid "Secwepemctsin"
msgstr "Secwepemctsin"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:21
+#: rules/base.extras.xml:87
msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)"
msgstr "Mehrsprachig (Kanada, Sun Typ 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:24
+#: rules/base.extras.xml:105
msgid "German (US, with German letters)"
msgstr "Deutsch (US mit deutschen Buchstaben)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:25
+#: rules/base.extras.xml:114
msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)"
msgstr "Deutsch (mit ungarischen Buchstaben, ohne Akzenttasten)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:26
+#: rules/base.extras.xml:124
msgid "Polish (Germany, no dead keys)"
msgstr "Polnisch (Deutschland, ohne Akzenttasten)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:27
+#: rules/base.extras.xml:134
msgid "German (Sun Type 6/7)"
msgstr "Deutsch (Sun Typ 6/7)"
# http://www.adnw.de/
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:28
+#: rules/base.extras.xml:140
msgid "German (Aus der Neo-Welt)"
msgstr "Deutsch (Aus der Neo-Welt)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:29
+#: rules/base.extras.xml:146
msgid "German (KOY)"
msgstr "Deutsch (KOY)"
# https://wiki.neo-layout.org/wiki/Bone
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:30
+#: rules/base.extras.xml:152
msgid "German (Bone)"
msgstr "Deutsch (Bone)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:31
+#: rules/base.extras.xml:158
msgid "German (Bone, eszett home row)"
msgstr "German (Bone, »ß« oben)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:32
+#: rules/base.extras.xml:164
msgid "German (Neo qwertz)"
msgstr "Deutsch (Neo-qwerty)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:33
+#: rules/base.extras.xml:170
msgid "German (Neo qwerty)"
msgstr "Deutsch (Neo-qwerty)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:36
+#: rules/base.extras.xml:178
msgid "Russian (Germany, recommended)"
msgstr "Russisch (Deutschland, empfohlen)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:37
+#: rules/base.extras.xml:189
msgid "Russian (Germany, transliteration)"
msgstr "Russisch (Deutschland, Transliteration)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:38
+#: rules/base.extras.xml:198
msgid "German Ladin"
msgstr "Deutsches Ladinisch"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:39
+#: rules/base.extras.xml:199
msgid "de_lld"
msgstr "de_lld"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:41
+#: rules/base.extras.xml:217
msgid "Old Hungarian"
msgstr "Alt-Ungarisch"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:42
+#: rules/base.extras.xml:218
msgid "oldhun"
msgstr "oldhun"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:45
+#: rules/base.extras.xml:236
msgid "Avestan"
msgstr "Avestisch"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:48
+#: rules/base.extras.xml:257
msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)"
msgstr "Litauisch (US-Tastatur mit litauischen Buchstaben)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:49
+#: rules/base.extras.xml:263
msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Litauisch (Sun Typ 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:52
+#: rules/base.extras.xml:281
msgid "Latvian (US Dvorak)"
msgstr "Lettisch (US-Dvorak)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:53
+#: rules/base.extras.xml:287
msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)"
msgstr "Lettisch (US-Dvorak, Y-Variante)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:54
+#: rules/base.extras.xml:293
msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)"
msgstr "Lettisch (US-Dvorak, Minus-Variante)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:55
+#: rules/base.extras.xml:299
msgid "Latvian (programmer US Dvorak)"
msgstr "Lettisch (Dvorak für Programmierer)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:56
+#: rules/base.extras.xml:305
msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)"
msgstr "Lettisch (US-Dvorak für Programmierer, Y-Variante)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:57
+#: rules/base.extras.xml:311
msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)"
msgstr "Lettisch (US-Dvorak für Programmierer, Minus-Variante)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:58
+#: rules/base.extras.xml:317
msgid "Latvian (US Colemak)"
msgstr "Lettisch (US-Colemak)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:59
+#: rules/base.extras.xml:323
msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)"
msgstr "Lettisch (US-Colemak, Apostroph-Variante)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:60
+#: rules/base.extras.xml:329
msgid "Latvian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Lettisch (Sun Typ 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:63
+#: rules/base.extras.xml:347
msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)"
msgstr "Englisch (USA international, AltGr-Unicode-Kombination)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:64
+#: rules/base.extras.xml:353
msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)"
msgstr "Englisch (USA international, AltGr-Unicode-Kombination, alternativ)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:65
+#: rules/base.extras.xml:359
msgid "Atsina"
msgstr "Atsina"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:66
+#: rules/base.extras.xml:366
msgid "Coeur d'Alene Salish"
msgstr "Couer D'alene Salish"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:67
+#: rules/base.extras.xml:375
msgid "Czech Slovak and German (US)"
msgstr "Tschechoslowakisch und Deutsch (US)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:68
+#: rules/base.extras.xml:387
msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)"
msgstr "Englisch (USA, IBM Arabisch 238_L)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:69
+#: rules/base.extras.xml:393
msgid "English (US, Sun Type 6/7)"
msgstr "Englisch (USA, Sun Typ 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:70
+#: rules/base.extras.xml:399
msgid "English (Norman)"
msgstr "Englisch (Normannisch)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:71
+#: rules/base.extras.xml:405
msgid "English (Carpalx)"
msgstr "Englisch (Carpalx)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:72
+#: rules/base.extras.xml:411
msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)"
msgstr "Englisch (Carpalx international, mit Akzenttasten)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:73
+#: rules/base.extras.xml:417
msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)"
msgstr "Englisch (Carpalx international, mit AltGr-Akzenttasten)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:74
+#: rules/base.extras.xml:423
msgid "English (Carpalx, full optimization)"
msgstr "Englisch (Carpalx, vollständige Optimierung)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:75
+#: rules/base.extras.xml:429
msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)"
-msgstr "Englisch (Carpalx, vollständige Optimierung, international, mit Akzenttasten)"
+msgstr ""
+"Englisch (Carpalx, vollständige Optimierung, international, mit Akzenttasten)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:76
+#: rules/base.extras.xml:435
msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)"
-msgstr "Englisch (Carpalx, vollständige Optimierung, international, mit AltGr-Akzenttasten)"
+msgstr ""
+"Englisch (Carpalx, vollständige Optimierung, international, mit AltGr-"
+"Akzenttasten)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:77
+#: rules/base.extras.xml:441
+#, fuzzy
+msgid "English (3l)"
+msgstr "English (USA)"
+
+#: rules/base.extras.xml:447
+#, fuzzy
+msgid "English (3l, chromebook)"
+msgstr "Englisch (Kamerun)"
+
+#: rules/base.extras.xml:453
msgid "Sicilian (US keyboard)"
msgstr "Sizilianisch (US-Tastatur)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:80
+#: rules/base.extras.xml:476
msgid "Polish (intl., with dead keys)"
msgstr "Polnisch (International, mit Akzenttasten)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:81
+#: rules/base.extras.xml:482
msgid "Polish (Colemak)"
msgstr "Polnisch (Colemak)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:82
+#: rules/base.extras.xml:488
msgid "Polish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Polnisch (Sun Type 6/7)"
# http://deacademic.com/dic.nsf/dewiki/526049
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:83
+#: rules/base.extras.xml:494
msgid "Polish (Glagolica)"
msgstr "Polnisch (glagolitische Schrift)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:87
+#: rules/base.extras.xml:513
msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)"
msgstr "Krimtatarisch (Dobruja Q)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:88
+#: rules/base.extras.xml:522
msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)"
msgstr "Rumänisch (ergonomische Bedienung)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:89
+#: rules/base.extras.xml:528
msgid "Romanian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Rumänisch (Sun Typ 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:92
+#: rules/base.extras.xml:546
msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)"
msgstr "Serbisch (Akzente kombinieren anstelle von Akzenttasten)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:94
+#: rules/base.extras.xml:561
msgid "Church Slavonic"
msgstr "Kirchenslawisch"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:95
+#: rules/base.extras.xml:571
msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)"
msgstr "Russisch (mit ukrainisch-weißrussischer Belegung)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:96
+#: rules/base.extras.xml:582
msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)"
msgstr "Russisch (Rulemak, phonetisches Colemak)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:97
+#: rules/base.extras.xml:588
msgid "Russian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Russische (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:98
+#: rules/base.extras.xml:594
msgid "Russian (with US punctuation)"
msgstr "Russisch (mit US-Interpunktion)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:99
+#: rules/base.extras.xml:601
msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)"
msgstr "Russisch (Polyglot und Reactionary)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:102
+#: rules/base.extras.xml:687
msgid "Armenian (OLPC phonetic)"
msgstr "Armenisch (OLPC-phonetisch)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:105
+#: rules/base.extras.xml:705
msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)"
msgstr "Hebräisch (Biblisch, SIL phonetisch)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:108
+#: rules/base.extras.xml:723
msgid "Arabic (Sun Type 6/7)"
msgstr "Arabisch (Sun Typ 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:109
-msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European digits preferred)"
-msgstr "Arabisch (mit Erweiterungen für arabisch geschriebene andere Sprachen, europäische Ziffern bevorzugt)"
+#: rules/base.extras.xml:729
+msgid ""
+"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European "
+"digits preferred)"
+msgstr ""
+"Arabisch (mit Erweiterungen für arabisch geschriebene andere Sprachen, "
+"europäische Ziffern bevorzugt)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:110
-msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits preferred)"
-msgstr "Arabisch (mit Erweiterungen für arabisch geschriebene andere Sprachen, arabische Ziffern bevorzugt)"
+#: rules/base.extras.xml:735
+msgid ""
+"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits "
+"preferred)"
+msgstr ""
+"Arabisch (mit Erweiterungen für arabisch geschriebene andere Sprachen, "
+"arabische Ziffern bevorzugt)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:111
+#: rules/base.extras.xml:741
msgid "Ugaritic instead of Arabic"
msgstr "Ugaritisch anstelle von Arabisch"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:114
+#: rules/base.extras.xml:756
msgid "Belgian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Belgisch (Sun Typ 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:117
+#: rules/base.extras.xml:771
msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)"
msgstr "Portugiesisch (Brasilien, Sun Typ 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:120
+#: rules/base.extras.xml:786
msgid "Czech (Sun Type 6/7)"
msgstr "Tschechisch (Sun Typ 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:123
+#: rules/base.extras.xml:792
+msgid "Czech (programming)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:798
+msgid "Czech (typographic)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:813
msgid "Danish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Dänisch (Sun Typ 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:126
+#: rules/base.extras.xml:828
msgid "Dutch (Sun Type 6/7)"
msgstr "Niederländisch (Sun Typ 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:129
+#: rules/base.extras.xml:843
msgid "Estonian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Estnisch (Sun Typ 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:132
+#: rules/base.extras.xml:858
msgid "Finnish (DAS)"
msgstr "Finnisch (DAS)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:133
+#: rules/base.extras.xml:864
msgid "Finnish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Finnisch (Sun Typ 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:134
+#: rules/base.extras.xml:870
msgid "Finnish Dvorak"
msgstr "Finnisch (Dvorak)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:136
+#: rules/base.extras.xml:885
msgid "French (Sun Type 6/7)"
msgstr "Französisch (Sun Typ 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:137
+#: rules/base.extras.xml:891
msgid "French (US, with French letters, with dead keys, alternative)"
-msgstr "Französisch (US, mit französischen Buchstaben, mit Akzenttasten, alternativ)"
+msgstr ""
+"Französisch (US, mit französischen Buchstaben, mit Akzenttasten, alternativ)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:138
+#: rules/base.extras.xml:897
msgid "French (US, AZERTY)"
msgstr "Französisch (US, AZERTY)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:141
+#: rules/base.extras.xml:912
msgid "Greek (Sun Type 6/7)"
msgstr "Griechisch (Sun Typ 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:142
+#: rules/base.extras.xml:918
msgid "Greek (Colemak)"
msgstr "Griechisch (Colemak)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:145
+#: rules/base.extras.xml:933
msgid "Italian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Italienisch (Sun Typ 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:146
-msgid "Friulian (Italy)"
-msgstr "Furlanisch (Italien)"
-
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:147
+#: rules/base.extras.xml:939
msgid "Italian Ladin"
msgstr "Italienisches Ladinisch"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:148
+#: rules/base.extras.xml:940
msgid "it_lld"
msgstr "it_lld"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:151
+#: rules/base.extras.xml:959
msgid "Japanese (Sun Type 6)"
msgstr "Japanisch (Sun Typ 6)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:152
+#: rules/base.extras.xml:965
msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)"
msgstr "Japanisch (Sun Typ 7 - PC-kompatibel)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:153
+#: rules/base.extras.xml:971
msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)"
msgstr "Japanisch (Sun Typ 7 - Sun-kompatibel)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:156
+#: rules/base.extras.xml:986
msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Norwegisch (Sun Typ 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:158
+#: rules/base.extras.xml:1001
msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)"
msgstr "Portugiesisch (Sun Typ 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:161
+#: rules/base.extras.xml:1016
+#, fuzzy
+msgid "Portuguese (Colemak)"
+msgstr "Portugiesisch (ohne Akzenttasten)"
+
+#: rules/base.extras.xml:1031
msgid "Slovak (Sun Type 6/7)"
msgstr "Slowakisch (Sun Typ 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:164
+#: rules/base.extras.xml:1046
msgid "Spanish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Spanisch (Sun Typ 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:167
+#: rules/base.extras.xml:1061
msgid "Swedish (Dvorak A5)"
msgstr "Schwedisch (Dvorak A5)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:168
+#: rules/base.extras.xml:1067
msgid "Swedish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Schwedisch (Sun Typ 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:169
+#: rules/base.extras.xml:1073
msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)"
msgstr "Älvdalisch (Schwedisch, mit kombinierendem Ogonek)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:171
+#: rules/base.extras.xml:1091
msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)"
msgstr "Deutsch (Schweiz, Sun Typ 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:172
+#: rules/base.extras.xml:1097
msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)"
msgstr "Französisch (Schweiz, Sun Typ 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:175
+#: rules/base.extras.xml:1112
msgid "Turkish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Türkisch (Sun Typ 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:178
+#: rules/base.extras.xml:1127
msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Ukrainisch (Sun Typ 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:180
+#: rules/base.extras.xml:1142
msgid "English (UK, Sun Type 6/7)"
msgstr "Englisch (Großbritannien, Sun Typ 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:183
+#: rules/base.extras.xml:1157
msgid "Korean (Sun Type 6/7)"
msgstr "Koreanisch (Sun Typ 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:187
+#: rules/base.extras.xml:1176
msgid "Vietnamese (AÐERTY)"
msgstr "Vietnamesisch (AÐERTY)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:188
+#: rules/base.extras.xml:1182
msgid "Vietnamese (QĐERTY)"
msgstr "Vietnamesisch (QĐERTY)"
#. Keyboard indicator for European layouts
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:190
+#: rules/base.extras.xml:1191
msgid "eu"
msgstr "eu"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:191
+#: rules/base.extras.xml:1192
msgid "EurKEY (US based layout with European letters)"
msgstr "EurKEY (US-Tastaturbelegung mit europäischen Buchstaben)"
#. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:196
+#: rules/base.extras.xml:1233
msgid "International Phonetic Alphabet"
msgstr "Internationales Phonetisches Alphabet"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:197
+#: rules/base.extras.xml:1243
msgid "Parentheses position"
msgstr "Position der Klammern"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:198
+#: rules/base.extras.xml:1248
msgid "Swap with square brackets"
msgstr "Mit eckigen Klammern tauschen"
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index b7f1ad0..9a216e3 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -7,4191 +7,5545 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.10.99\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-15 01:12+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-31 00:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-30 13:39+0300\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <team@lists.gnome.gr>\n"
"Language: el\n"
-"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1
+#: rules/base.xml:8
msgid "Generic 101-key PC"
msgstr "Τυπικός υπολογιστής 101-πλήκτρων"
-#: ../rules/base.xml.in.h:2
-msgid "Generic 102-key (Intl) PC"
+#: rules/base.xml:15
+#, fuzzy
+msgid "Generic 102-key PC (intl.)"
msgstr "Τυπικός υπολογιστής 102-πλήκτρων (Διεθνής)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:3
+#: rules/base.xml:22
msgid "Generic 104-key PC"
msgstr "Τυπικός υπολογιστής 104-πλήκτρων"
-#: ../rules/base.xml.in.h:4
-msgid "Generic 105-key (Intl) PC"
+#: rules/base.xml:29
+#, fuzzy
+msgid "Generic 105-key PC (intl.)"
msgstr "Τυπικός υπολογιστής 105-πλήκτρων (Διεθνής)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:5
+#: rules/base.xml:36
msgid "Dell 101-key PC"
msgstr "Dell PC 101-πλήκτρων"
-#: ../rules/base.xml.in.h:6
-msgid "Dell Latitude series laptop"
+#: rules/base.xml:43
+#, fuzzy
+msgid "Dell Latitude laptop"
msgstr "Dell φορητός υπολογιστής σειράς Latitude"
-#: ../rules/base.xml.in.h:7
-msgid "Dell Precision M65"
+#: rules/base.xml:50
+#, fuzzy
+msgid "Dell Precision M65 laptop"
msgstr "Dell Precision M65"
-#: ../rules/base.xml.in.h:8
+#: rules/base.xml:57
msgid "Everex STEPnote"
msgstr "Everex STEPnote"
-#: ../rules/base.xml.in.h:9
+#: rules/base.xml:64
msgid "Keytronic FlexPro"
msgstr "Keytronic FlexPro"
-#: ../rules/base.xml.in.h:10
+#: rules/base.xml:71
msgid "Microsoft Natural"
msgstr "Microsoft Natural"
-#: ../rules/base.xml.in.h:11
+#: rules/base.xml:78
msgid "Northgate OmniKey 101"
msgstr "Northgate OmniKey 101"
-#: ../rules/base.xml.in.h:12
+#: rules/base.xml:85
msgid "Winbook Model XP5"
msgstr "Winbook Model XP5"
-#: ../rules/base.xml.in.h:13
-msgid "PC-98xx Series"
-msgstr "Σειρά PC-98xx"
+#: rules/base.xml:92
+msgid "PC-98"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:14
+#: rules/base.xml:99
msgid "A4Tech KB-21"
msgstr "A4Tech KB-21"
-#: ../rules/base.xml.in.h:15
+#: rules/base.xml:106
msgid "A4Tech KBS-8"
msgstr "A4Tech KBS-8"
-#: ../rules/base.xml.in.h:16
+#: rules/base.xml:113
msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
msgstr "A4Tech ασύρματο επιφάνειας εργασίας RFKB-23"
-#: ../rules/base.xml.in.h:17
+#: rules/base.xml:120
msgid "Acer AirKey V"
msgstr "Acer AirKey V"
-#: ../rules/base.xml.in.h:18
-msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard"
+#: rules/base.xml:127
+#, fuzzy
+msgid "Azona RF2300 wireless Internet"
msgstr "Ασύρματο πληκτρολόγιο διαδικτύου Azona RF2300"
-#: ../rules/base.xml.in.h:19
+#: rules/base.xml:134
msgid "Advance Scorpius KI"
msgstr "Advance Scorpius KI"
-#: ../rules/base.xml.in.h:20
-msgid "Brother Internet Keyboard"
+#: rules/base.xml:141
+#, fuzzy
+msgid "Brother Internet"
msgstr "Πληκτρολόγιο Διαδικτύου Brother"
-#: ../rules/base.xml.in.h:21
+#: rules/base.xml:148
msgid "BTC 5113RF Multimedia"
msgstr "BTC 5113RF πολυμέσων"
-#: ../rules/base.xml.in.h:22
+#: rules/base.xml:155
msgid "BTC 5126T"
msgstr "BTC 5126T"
-#: ../rules/base.xml.in.h:23
+#: rules/base.xml:162
msgid "BTC 6301URF"
msgstr "BTC 6301URF"
-#: ../rules/base.xml.in.h:24
+#: rules/base.xml:169
msgid "BTC 9000"
msgstr "BTC 9000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:25
+#: rules/base.xml:176
msgid "BTC 9000A"
msgstr "BTC 9000A"
-#: ../rules/base.xml.in.h:26
+#: rules/base.xml:183
msgid "BTC 9001AH"
msgstr "BTC 9001AH"
-#: ../rules/base.xml.in.h:27
+#: rules/base.xml:190
msgid "BTC 5090"
msgstr "BTC 5090"
-#: ../rules/base.xml.in.h:28
+#: rules/base.xml:197
msgid "BTC 9019U"
msgstr "BTC 9019U"
-#: ../rules/base.xml.in.h:29
+#: rules/base.xml:204
msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
msgstr "BTC 9116U Μικρό ασύρματο διαδικτύου και παιχνιδιού"
-#: ../rules/base.xml.in.h:30
+#: rules/base.xml:210
msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
-#: ../rules/base.xml.in.h:31
+#: rules/base.xml:216
msgid "Cherry CyMotion Master XPress"
msgstr "Cherry CyMotion Master XPress"
-#: ../rules/base.xml.in.h:32
-msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)"
-msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (εναλλακτική επιλογή)"
+#: rules/base.xml:223
+#, fuzzy
+msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)"
+msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
-#: ../rules/base.xml.in.h:33
+#: rules/base.xml:230
msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
-#: ../rules/base.xml.in.h:34
+#: rules/base.xml:237
msgid "Cherry CyMotion Expert"
msgstr "Cherry CyMotion Expert"
-#: ../rules/base.xml.in.h:35
+#: rules/base.xml:244
msgid "Cherry B.UNLIMITED"
msgstr "Cherry B.UNLIMITED"
-#: ../rules/base.xml.in.h:36
-msgid "Chicony Internet Keyboard"
+#: rules/base.xml:251
+#, fuzzy
+msgid "Chicony Internet"
msgstr "Chicony Internet Keyboard"
-#: ../rules/base.xml.in.h:37
+#: rules/base.xml:258
msgid "Chicony KU-0108"
msgstr "Chicony KU-0108"
-#: ../rules/base.xml.in.h:38
+#: rules/base.xml:265
msgid "Chicony KU-0420"
msgstr "Chicony KU-0420"
-#: ../rules/base.xml.in.h:39
+#: rules/base.xml:272
msgid "Chicony KB-9885"
msgstr "Chicony KB-9885"
-#: ../rules/base.xml.in.h:40
-msgid "Compaq Easy Access Keyboard"
+#: rules/base.xml:279
+#, fuzzy
+msgid "Compaq Easy Access"
msgstr "Πληκτρολόγιο εύκολης πρόσβασης Compaq"
-#: ../rules/base.xml.in.h:41
-msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)"
+#: rules/base.xml:286
+#, fuzzy
+msgid "Compaq Internet (7 keys)"
msgstr "Πληκτρολόγιο διαδικτύου Compaq (7 πλήκτρα)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:42
-msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)"
+#: rules/base.xml:293
+#, fuzzy
+msgid "Compaq Internet (13 keys)"
msgstr "Πληκτρολόγιο διαδικτύου Compaq (13 πλήκτρα)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:43
-msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)"
+#: rules/base.xml:300
+#, fuzzy
+msgid "Compaq Internet (18 keys)"
msgstr "Πληκτρολόγιο διαδικτύου Compaq (18 πλήκτρα)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:44
+#: rules/base.xml:307
msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
msgstr "Cherry CyMotion Master Linux"
-#: ../rules/base.xml.in.h:45
-msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard"
-msgstr "Πληκτρολόγιο φορητού υπολογιστή/σημειωματαρίου Compaq (πχ. Armada)"
+#: rules/base.xml:314
+msgid "Compaq Armada laptop"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:46
-msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard"
-msgstr "Πληκτρολόγιο διαδικτύου φορητού υπολογιστή/σημειωματαρίου (πχ. Presario)"
+#: rules/base.xml:321
+msgid "Compaq Presario laptop"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:47
-msgid "Compaq iPaq Keyboard"
+#: rules/base.xml:328
+#, fuzzy
+msgid "Compaq iPaq"
msgstr "Πληκτρολόγιο iPaq Compaq"
-#: ../rules/base.xml.in.h:48
+#: rules/base.xml:335
msgid "Dell"
msgstr "Dell"
-#: ../rules/base.xml.in.h:49
+#: rules/base.xml:342
msgid "Dell SK-8125"
msgstr "Dell SK-8125"
-#: ../rules/base.xml.in.h:50
+#: rules/base.xml:349
msgid "Dell SK-8135"
msgstr "Dell SK-8135"
-#: ../rules/base.xml.in.h:51
-msgid "Dell USB Multimedia Keyboard"
+#: rules/base.xml:356
+#, fuzzy
+msgid "Dell USB Multimedia"
msgstr "Πληκτρολόγιο πολυμέσων USB Dell"
-#: ../rules/base.xml.in.h:52
-msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx"
-msgstr "Dell φορητός υπολογιστής/σημειωματάριο Inspiron 6xxx/8xxx"
+#: rules/base.xml:363
+msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:53
-msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series"
-msgstr "Dell φορητός υπολογιστής/σημειωματαρίου Precision M series"
+#: rules/base.xml:370
+#, fuzzy
+msgid "Dell Precision M laptop"
+msgstr "Dell Precision M65"
-#: ../rules/base.xml.in.h:54
-msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard"
+#: rules/base.xml:377
+#, fuzzy
+msgid "Dexxa Wireless Desktop"
msgstr "Ασύρματο πληκτρολόγιο επιφάνειας εργασίας Dexxa"
-#: ../rules/base.xml.in.h:55
-msgid "Diamond 9801 / 9802 series"
+#: rules/base.xml:384
+#, fuzzy
+msgid "Diamond 9801/9802"
msgstr "Diamond σειρές 9801 / 9802"
-#: ../rules/base.xml.in.h:56
+#: rules/base.xml:391
msgid "DTK2000"
msgstr "DTK2000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:57
+#: rules/base.xml:397
msgid "Ennyah DKB-1008"
msgstr "Ennyah DKB-1008"
-#: ../rules/base.xml.in.h:58
-msgid "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop"
+#: rules/base.xml:404
+#, fuzzy
+msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop"
msgstr "φορητός υπολογιστής AMILO Fujitsu-Siemens"
-#: ../rules/base.xml.in.h:59
-msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
+#: rules/base.xml:411
+#, fuzzy
+msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910"
msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM πληκτρολόγιο KWD-910"
-#: ../rules/base.xml.in.h:60
+#: rules/base.xml:418
msgid "Genius Comfy KB-12e"
msgstr "Genius Comfy KB-12e"
-#: ../rules/base.xml.in.h:61
+#: rules/base.xml:425
msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
-#: ../rules/base.xml.in.h:62
+#: rules/base.xml:432
msgid "Genius KB-19e NB"
msgstr "Genius KB-19e NB"
-#: ../rules/base.xml.in.h:63
+#: rules/base.xml:439
msgid "Genius KKB-2050HS"
msgstr "Genius KKB-2050HS"
-#: ../rules/base.xml.in.h:64
+#: rules/base.xml:446
msgid "Gyration"
msgstr "Gyration"
-#: ../rules/base.xml.in.h:65
+#: rules/base.xml:453
msgid "HTC Dream"
msgstr "HTC Dream"
-#: ../rules/base.xml.in.h:66
+#: rules/base.xml:460
msgid "Kinesis"
msgstr "Kinesis"
-#: ../rules/base.xml.in.h:67
-msgid "Logitech Generic Keyboard"
-msgstr "Τυπικό πληκτρολόγιο Logitech"
+#: rules/base.xml:467
+#, fuzzy
+msgid "Logitech"
+msgstr "Logitech iTouch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:68
+#: rules/base.xml:474
msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
msgstr "Logitech G15 πρόσθετα πλήκτρα μέσα από G15daemon"
-#: ../rules/base.xml.in.h:69
-msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard"
+#: rules/base.xml:481
+#, fuzzy
+msgid "Hewlett-Packard Internet"
msgstr "Hewlett-Packard πληκτρολόγιο διαδικτύου"
-#: ../rules/base.xml.in.h:70
-msgid "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard"
+#: rules/base.xml:488
+#, fuzzy
+msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia"
msgstr "Hewlett-Packard SK-250x πληκτρολόγιο πολυμέσων"
-#: ../rules/base.xml.in.h:71
+#: rules/base.xml:495
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
-#: ../rules/base.xml.in.h:72
+#: rules/base.xml:502
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
-#: ../rules/base.xml.in.h:73
+#: rules/base.xml:509
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:74
+#: rules/base.xml:516
msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
-#: ../rules/base.xml.in.h:75
-msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
+#: rules/base.xml:523
+#, fuzzy
+msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100"
msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
-#: ../rules/base.xml.in.h:76
+#: rules/base.xml:530
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
-#: ../rules/base.xml.in.h:77
-msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
-msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
+#: rules/base.xml:537
+#, fuzzy
+msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500"
+msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
-#: ../rules/base.xml.in.h:78
+#: rules/base.xml:544
msgid "Hewlett-Packard nx9020"
msgstr "Hewlett-Packard nx9020"
-#: ../rules/base.xml.in.h:79
+#: rules/base.xml:551
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
-#: ../rules/base.xml.in.h:80
+#: rules/base.xml:558
msgid "Honeywell Euroboard"
msgstr "Honeywell Euroboard"
-#: ../rules/base.xml.in.h:81
-msgid "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook"
+#: rules/base.xml:565
+#, fuzzy
+msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop"
msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook"
-#: ../rules/base.xml.in.h:82
+#: rules/base.xml:572
msgid "IBM Rapid Access"
msgstr "IBM Rapid Access"
-#: ../rules/base.xml.in.h:83
+#: rules/base.xml:579
msgid "IBM Rapid Access II"
msgstr "IBM Rapid Access II"
-#: ../rules/base.xml.in.h:84
+#: rules/base.xml:586
msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
-#: ../rules/base.xml.in.h:85
+#: rules/base.xml:593
msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
-#: ../rules/base.xml.in.h:86
+#: rules/base.xml:600
msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
-#: ../rules/base.xml.in.h:87
+#: rules/base.xml:607
msgid "IBM Space Saver"
msgstr "IBM Space Saver"
-#: ../rules/base.xml.in.h:88
-msgid "Logitech Access Keyboard"
+#: rules/base.xml:614
+#, fuzzy
+msgid "Logitech Access"
msgstr "Logitech Access Keyboard"
-#: ../rules/base.xml.in.h:89
+#: rules/base.xml:621
msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
msgstr "Logitech ασύρματο επιφάνειας εργασίας LX-300"
-#: ../rules/base.xml.in.h:90
-msgid "Logitech Internet 350 Keyboard"
+#: rules/base.xml:628 rules/base.xml:636
+#, fuzzy
+msgid "Logitech Internet 350"
msgstr "Πληκτρολόγιο διαδικτύου 350 Logitech"
-#: ../rules/base.xml.in.h:91
-msgid "Logitech Media Elite Keyboard"
-msgstr "Πληκτρολόγιο Elite πολυμέσων Logitech"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:92
+#: rules/base.xml:643
msgid "Logitech Cordless Desktop"
msgstr "Logitech Cordless Desktop"
-#: ../rules/base.xml.in.h:93
+#: rules/base.xml:650
msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:94
+#: rules/base.xml:657 rules/base.xml:692
msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator"
-#: ../rules/base.xml.in.h:95
+#: rules/base.xml:664
msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical"
-#: ../rules/base.xml.in.h:96
-msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)"
-msgstr "Logitech Cordless Desktop (εναλλακτική επιλογή)"
+#: rules/base.xml:671
+#, fuzzy
+msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)"
+msgstr "Logitech Cordless Desktop"
-#: ../rules/base.xml.in.h:97
-msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option 2)"
+#: rules/base.xml:678
+#, fuzzy
+msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)"
msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (εναλλακτική επιλογή 2)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:98
+#: rules/base.xml:685
msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
-#: ../rules/base.xml.in.h:99
-msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)"
+#: rules/base.xml:699
+#, fuzzy
+msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6"
msgstr "Logitech iTouch Cordless Keyboard (μοντέλο Y-RB6)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:100
-msgid "Logitech Internet Keyboard"
+#: rules/base.xml:706
+#, fuzzy
+msgid "Logitech Internet"
msgstr "Logitech Internet Keyboard"
-#: ../rules/base.xml.in.h:101
+#: rules/base.xml:713
msgid "Logitech iTouch"
msgstr "Logitech iTouch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:102
-msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard"
+#: rules/base.xml:720
+#, fuzzy
+msgid "Logitech Internet Navigator"
msgstr "Logitech Internet Navigator Keyboard"
-#: ../rules/base.xml.in.h:103
+#: rules/base.xml:727
msgid "Logitech Cordless Desktop EX110"
msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110"
-#: ../rules/base.xml.in.h:104
-msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE"
+#: rules/base.xml:734
+#, fuzzy
+msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE"
msgstr "πληκτρολόγιο περιηγητή διαδικτύου Logitech iTouch SE"
-#: ../rules/base.xml.in.h:105
-msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)"
+#: rules/base.xml:741
+#, fuzzy
+msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB"
msgstr "Πληκτρολόγιο περιηγητή διαδικτύου Logitech iTouch SE (USB)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:106
-msgid "Logitech Ultra-X Keyboard"
+#: rules/base.xml:748
+#, fuzzy
+msgid "Logitech Ultra-X"
msgstr "Logitech πληκτρολόγιο Ultra-X"
-#: ../rules/base.xml.in.h:107
-msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard"
+#: rules/base.xml:755
+#, fuzzy
+msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop"
msgstr "Ασύρματο πληκτρολόγιο επιφάνειας εργασίας πολυμέσων Logitech Ultra-X"
-#: ../rules/base.xml.in.h:108
-msgid "Logitech diNovo Keyboard"
+#: rules/base.xml:762
+#, fuzzy
+msgid "Logitech diNovo"
msgstr "Πληκτρολόγιο Logitech diNovo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:109
-msgid "Logitech diNovo Edge Keyboard"
+#: rules/base.xml:769
+#, fuzzy
+msgid "Logitech diNovo Edge"
msgstr "Πληκτρολόγιο Logitech diNovo Edge"
-#: ../rules/base.xml.in.h:110
+#: rules/base.xml:776
msgid "Memorex MX1998"
msgstr "Memorex MX1998"
-#: ../rules/base.xml.in.h:111
-msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
+#: rules/base.xml:783
+#, fuzzy
+msgid "Memorex MX2500 EZ-Access"
msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
-#: ../rules/base.xml.in.h:112
+#: rules/base.xml:790
msgid "Memorex MX2750"
msgstr "Memorex MX2750"
-#: ../rules/base.xml.in.h:113
-msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 4000"
+#: rules/base.xml:797
+#, fuzzy
+msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000"
msgstr "Ασύρματο εργονομικό πληκτρολόγιο Microsoft Natural 4000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:114
-msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000"
+#: rules/base.xml:804
+#, fuzzy
+msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000"
msgstr "Ασύρματο εργονομικό πληκτρολόγιο Microsoft Natural 7000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:115
-msgid "Microsoft Internet Keyboard"
+#: rules/base.xml:811
+#, fuzzy
+msgid "Microsoft Internet"
msgstr "Πληκτρολόγιο διαδικτύου Microsoft"
-#: ../rules/base.xml.in.h:116
-msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
-msgstr "Πληκτρολόγιο Microsoft Natural Pro / Microsoft Internet Pro"
+#: rules/base.xml:818
+#, fuzzy
+msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro"
+msgstr "Πληκτρολόγιο Microsoft Natural Pro OEM"
-#: ../rules/base.xml.in.h:117
-msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
+#: rules/base.xml:825
+#, fuzzy
+msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro"
msgstr "Πληκτρολόγιο Microsoft Natural Pro USB/ Microsoft Internet Pro"
-#: ../rules/base.xml.in.h:118
-msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
+#: rules/base.xml:832
+#, fuzzy
+msgid "Microsoft Natural Pro OEM"
msgstr "Πληκτρολόγιο Microsoft Natural Pro OEM"
-#: ../rules/base.xml.in.h:119
-msgid "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard"
+#: rules/base.xml:839
+#, fuzzy
+msgid "ViewSonic KU-306 Internet"
msgstr "Πληκτρολόγιο διαδικτύου ViewSonic KU-306"
-#: ../rules/base.xml.in.h:120
-msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish"
+#: rules/base.xml:846
+#, fuzzy
+msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)"
msgstr "Πληκτρολόγιο Microsoft Internet Pro, σουηδικό"
-#: ../rules/base.xml.in.h:121
+#: rules/base.xml:853
msgid "Microsoft Office Keyboard"
msgstr "Πληκτρολόγιο γραφείου Microsoft"
-#: ../rules/base.xml.in.h:122
-msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"
+#: rules/base.xml:860
+#, fuzzy
+msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A"
msgstr "Ασύρματο πληκτρολόγιο πολυμέσων Microsoft 1.0A"
-#: ../rules/base.xml.in.h:123
-msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite"
-msgstr "Πληκτρολόγιο Microsoft Natural Elite"
+#: rules/base.xml:867
+#, fuzzy
+msgid "Microsoft Natural Elite"
+msgstr "Microsoft Natural"
-#: ../rules/base.xml.in.h:124
-msgid "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000"
+#: rules/base.xml:874
+#, fuzzy
+msgid "Microsoft Comfort Curve 2000"
msgstr "Πληκτρολόγιο άνετης καμπύλης Microsoft 2000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:125
-msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard"
-msgstr "Ortek MCK-800 MM/Πληκτρολόγιο διαδικτύου"
+#: rules/base.xml:881
+msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:126
-msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
+#: rules/base.xml:888
+#, fuzzy
+msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000"
msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:127
+#: rules/base.xml:895
msgid "QTronix Scorpius 98N+"
msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
-#: ../rules/base.xml.in.h:128
+#: rules/base.xml:902
msgid "Samsung SDM 4500P"
msgstr "Samsung SDM 4500P"
-#: ../rules/base.xml.in.h:129
+#: rules/base.xml:909
msgid "Samsung SDM 4510P"
msgstr "Samsung SDM 4510P"
-#: ../rules/base.xml.in.h:130
+#: rules/base.xml:916
msgid "Sanwa Supply SKB-KG3"
msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3"
-#: ../rules/base.xml.in.h:131
-msgid "SK-1300"
+#: rules/base.xml:923
+#, fuzzy
+msgid "NEC SK-1300"
msgstr "SK-1300"
-#: ../rules/base.xml.in.h:132
-msgid "SK-2500"
+#: rules/base.xml:930
+#, fuzzy
+msgid "NEC SK-2500"
msgstr "SK-2500"
-#: ../rules/base.xml.in.h:133
-msgid "SK-6200"
+#: rules/base.xml:937
+#, fuzzy
+msgid "NEC SK-6200"
msgstr "SK-6200"
-#: ../rules/base.xml.in.h:134
-msgid "SK-7100"
+#: rules/base.xml:944
+#, fuzzy
+msgid "NEC SK-7100"
msgstr "SK-7100"
-#: ../rules/base.xml.in.h:135
-msgid "Super Power Multimedia Keyboard"
+#: rules/base.xml:951
+#, fuzzy
+msgid "Super Power Multimedia"
msgstr "Super Power Multimedia Keyboard"
-#: ../rules/base.xml.in.h:136
+#: rules/base.xml:958
msgid "SVEN Ergonomic 2500"
msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
-#: ../rules/base.xml.in.h:137
+#: rules/base.xml:965
msgid "SVEN Slim 303"
msgstr "SVEN Slim 303"
-#: ../rules/base.xml.in.h:138
-msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)"
+#: rules/base.xml:972
+#, fuzzy
+msgid "Symplon PaceBook tablet"
msgstr "Symplon PaceBook (tablet PC)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:139
+#: rules/base.xml:979
msgid "Toshiba Satellite S3000"
msgstr "Toshiba Satellite S3000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:140
-msgid "Trust Wireless Keyboard Classic"
+#: rules/base.xml:986
+#, fuzzy
+msgid "Trust Wireless Classic"
msgstr "Κλασικό ασύρματο πληκτρολόγιο Trust"
-#: ../rules/base.xml.in.h:141
-msgid "Trust Direct Access Keyboard"
+#: rules/base.xml:993
+#, fuzzy
+msgid "Trust Direct Access"
msgstr "Πληκτρολόγιο άμεσης πρόσβασης Trust"
-#: ../rules/base.xml.in.h:142
+#: rules/base.xml:1000
msgid "Trust Slimline"
msgstr "Trust Slimline"
-#: ../rules/base.xml.in.h:143
+#: rules/base.xml:1007
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
-#: ../rules/base.xml.in.h:144
+#: rules/base.xml:1014
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
-#: ../rules/base.xml.in.h:145
+#: rules/base.xml:1021
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
-#: ../rules/base.xml.in.h:146
+#: rules/base.xml:1028
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:147
+#: rules/base.xml:1035
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:148
-msgid "Yahoo! Internet Keyboard"
+#: rules/base.xml:1042
+#, fuzzy
+msgid "Yahoo! Internet"
msgstr "Yahoo! Internet Keyboard"
-#: ../rules/base.xml.in.h:149
+#: rules/base.xml:1049
msgid "MacBook/MacBook Pro"
msgstr "MacBook/MacBook Pro"
-#: ../rules/base.xml.in.h:150
-msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)"
+#: rules/base.xml:1056
+#, fuzzy
+msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)"
msgstr "MacBook/MacBook Pro (Intl)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:151
+#: rules/base.xml:1063
msgid "Macintosh"
msgstr "Macintosh"
-#: ../rules/base.xml.in.h:152
+#: rules/base.xml:1070
msgid "Macintosh Old"
msgstr "Macintosh Παλαιό"
-#: ../rules/base.xml.in.h:153
-msgid "Happy Hacking Keyboard for Mac"
+#: rules/base.xml:1077
+#, fuzzy
+msgid "Happy Hacking for Mac"
msgstr "Happy Hacking Keyboard for Mac"
-#: ../rules/base.xml.in.h:154
+#: rules/base.xml:1084
msgid "Acer C300"
msgstr "Acer C300"
-#: ../rules/base.xml.in.h:155
+#: rules/base.xml:1091
msgid "Acer Ferrari 4000"
msgstr "Acer Ferrari 4000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:156
-msgid "Acer Laptop"
+#: rules/base.xml:1098
+#, fuzzy
+msgid "Acer laptop"
msgstr "Φορητός Acer"
-#: ../rules/base.xml.in.h:157
-msgid "Asus Laptop"
+#: rules/base.xml:1105
+#, fuzzy
+msgid "Asus laptop"
msgstr "Φορητός Asus"
-#: ../rules/base.xml.in.h:158
+#: rules/base.xml:1112
msgid "Apple"
msgstr "Apple"
-#: ../rules/base.xml.in.h:159
-msgid "Apple Laptop"
+#: rules/base.xml:1119
+#, fuzzy
+msgid "Apple laptop"
msgstr "Φορητός Apple"
-#: ../rules/base.xml.in.h:160
-msgid "Apple Aluminium Keyboard (ANSI)"
+#: rules/base.xml:1126
+#, fuzzy
+msgid "Apple Aluminium (ANSI)"
msgstr "Πληκτρολόγιο Apple Aluminium (ANSI)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:161
-msgid "Apple Aluminium Keyboard (ISO)"
+#: rules/base.xml:1133
+#, fuzzy
+msgid "Apple Aluminium (ISO)"
msgstr "Πληκτρολόγιο Apple Aluminium (ISO)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:162
-msgid "Apple Aluminium Keyboard (JIS)"
+#: rules/base.xml:1140
+#, fuzzy
+msgid "Apple Aluminium (JIS)"
msgstr "Πληκτρολόγιο Apple Aluminium (JIS)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:163
-msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
-msgstr "Ασύρματο πληκτρολόγιο πολυμέσων SILVERCREST"
+#: rules/base.xml:1147
+msgid "Silvercrest Multimedia Wireless"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:164
-msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx"
-msgstr "Φορητός υπολογιστής/σημειωματάριο eMachines m68xx"
+#: rules/base.xml:1154
+msgid "eMachines m6800 laptop"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:165
+#: rules/base.xml:1161
msgid "BenQ X-Touch"
msgstr "BenQ X-Touch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:166
+#: rules/base.xml:1168
msgid "BenQ X-Touch 730"
msgstr "BenQ X-Touch 730"
-#: ../rules/base.xml.in.h:167
+#: rules/base.xml:1175
msgid "BenQ X-Touch 800"
msgstr "BenQ X-Touch 800"
-#: ../rules/base.xml.in.h:168
-msgid "Happy Hacking Keyboard"
+#: rules/base.xml:1182
+#, fuzzy
+msgid "Happy Hacking"
msgstr "Πληκτρολόγιο Happy Hacking"
-#: ../rules/base.xml.in.h:169
+#: rules/base.xml:1189
msgid "Classmate PC"
msgstr "Classmate PC"
-#: ../rules/base.xml.in.h:170
+#: rules/base.xml:1196
msgid "OLPC"
msgstr "OLPC"
-#: ../rules/base.xml.in.h:171
+#: rules/base.xml:1203
msgid "Sun Type 7 USB"
msgstr "Sun Type 7 USB"
-#: ../rules/base.xml.in.h:172
-msgid "Sun Type 7 USB (European layout)"
+#: rules/base.xml:1210
+#, fuzzy
+msgid "Sun Type 7 USB (European)"
msgstr "Sun Type 7 USB (ευρωπαϊκή διάταξη)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:173
-msgid "Sun Type 7 USB (Unix layout)"
+#: rules/base.xml:1217
+#, fuzzy
+msgid "Sun Type 7 USB (Unix)"
msgstr "Sun Type 7 USB (διάταξη Γιούνιξ)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:174
-msgid "Sun Type 7 USB (Japanese layout) / Japanese 106-key"
+#: rules/base.xml:1224
+#, fuzzy
+msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key"
msgstr "Sun Type 7 USB (ιαπωνική διάταξη) / Japanese 106-πλήκτρων"
-#: ../rules/base.xml.in.h:175
+#: rules/base.xml:1231
msgid "Sun Type 6/7 USB"
msgstr "Sun Type 6/7 USB"
-#: ../rules/base.xml.in.h:176
-msgid "Sun Type 6/7 USB (European layout)"
+#: rules/base.xml:1238
+#, fuzzy
+msgid "Sun Type 6/7 USB (European)"
msgstr "Sun Type 6/7 USB (ευρωπαϊκή διάταξη)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:177
-msgid "Sun Type 6 USB (Unix layout)"
+#: rules/base.xml:1245
+#, fuzzy
+msgid "Sun Type 6 USB (Unix)"
msgstr "Sun Type 6 USB (διάταξη Γιούνιξ)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:178
-msgid "Sun Type 6 USB (Japanese layout)"
+#: rules/base.xml:1252
+#, fuzzy
+msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)"
msgstr "Sun Type 6 USB (ιαπωνική διάταξη)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:179
-msgid "Sun Type 6 (Japanese layout)"
+#: rules/base.xml:1259
+#, fuzzy
+msgid "Sun Type 6 (Japanese)"
msgstr "Sun Type 6 (ιαπωνική διάταξη)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:180
+#: rules/base.xml:1266
msgid "Targa Visionary 811"
msgstr "Targa Visionary 811"
-#: ../rules/base.xml.in.h:181
+#: rules/base.xml:1273
msgid "Unitek KB-1925"
msgstr "Unitek KB-1925"
-#: ../rules/base.xml.in.h:182
+#: rules/base.xml:1280
msgid "FL90"
msgstr "FL90"
-#: ../rules/base.xml.in.h:183
+#: rules/base.xml:1287
msgid "Creative Desktop Wireless 7000"
msgstr "Ασύρματο Creative Desktop 7000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:184
+#: rules/base.xml:1294
msgid "Htc Dream phone"
msgstr "Htc Dream phone"
+#: rules/base.xml:1301
+#, fuzzy
+msgid "Truly Ergonomic 227"
+msgstr "Εργονομικό"
+
+#: rules/base.xml:1308
+#, fuzzy
+msgid "Truly Ergonomic 229"
+msgstr "Εργονομικό"
+
+#: rules/base.xml:1315
+msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1322
+msgid "Chromebook"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1329
+msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1336
+msgid ""
+"Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, "
+"additional Super and Menu key)"
+msgstr ""
+
#. Keyboard indicator for English layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:186 ../rules/base.extras.xml.in.h:33
+#. Keyboard indicator for Australian layouts
+#. Keyboard indicator for English layouts
+#: rules/base.xml:1346 rules/base.xml:1732 rules/base.xml:2263
+#: rules/base.xml:2690 rules/base.xml:3285 rules/base.xml:5490
+#: rules/base.xml:5737 rules/base.xml:5780 rules/base.xml:5925
+#: rules/base.xml:5936 rules/base.extras.xml:337 rules/base.extras.xml:1135
msgid "en"
msgstr "en"
-#: ../rules/base.xml.in.h:187 ../rules/base.extras.xml.in.h:34
+#: rules/base.xml:1347 rules/base.extras.xml:338
msgid "English (US)"
msgstr "Αγγλικό (US)"
#. Keyboard indicator for Cherokee layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:189
+#: rules/base.xml:1357
msgid "chr"
msgstr "chr"
-#: ../rules/base.xml.in.h:190
+#: rules/base.xml:1358
msgid "Cherokee"
msgstr "Τσερόκι"
-#: ../rules/base.xml.in.h:191
-msgid "English (US, with euro on 5)"
+#: rules/base.xml:1367
+#, fuzzy
+msgid "English (US, euro on 5)"
msgstr "Αγγλικό (US, με ευρώ στο 5)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:192
-msgid "English (US, international with dead keys)"
+#: rules/base.xml:1373
+#, fuzzy
+msgid "English (US, intl., with dead keys)"
msgstr "Αγγλικό (US, διεθνές με νεκρά πλήκτρα)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:193
-msgid "English (US, alternative international)"
-msgstr "Αγγλικό (US, εναλλακτικό διεθνές)"
+#: rules/base.xml:1379
+#, fuzzy
+msgid "English (US, alt. intl.)"
+msgstr "Αγγλικό (Ενωμένο Βασίλειο, Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:194
+#: rules/base.xml:1385
msgid "English (Colemak)"
msgstr "Αγγλικά (Colemak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:195
+#: rules/base.xml:1391
msgid "English (Dvorak)"
msgstr "Αγγλικά (Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:196
-msgid "English (Dvorak, international with dead keys)"
+#: rules/base.xml:1397
+#, fuzzy
+msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)"
msgstr "Αγγλικό (Dvorak, διεθνές με νεκρά πλήκτρα)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:197
-msgid "English (Dvorak alternative international no dead keys)"
-msgstr "Αγγλικό (Dvorak, εναλλακτικό διεθνές χωρίς νεκρά πλήκτρα)"
+#: rules/base.xml:1403
+#, fuzzy
+msgid "English (Dvorak, alt. intl.)"
+msgstr "Αγγλικά (Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:198
-msgid "English (left handed Dvorak)"
-msgstr "Αγγλικό (αριστερόχειρες Dvorak)"
+#: rules/base.xml:1409
+#, fuzzy
+msgid "English (Dvorak, left-handed)"
+msgstr "Αγγλικά (Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:199
-msgid "English (right handed Dvorak)"
+#: rules/base.xml:1415
+#, fuzzy
+msgid "English (Dvorak, right-handed)"
msgstr "Αγγλικό (δεξιόχειρες Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:200
+#: rules/base.xml:1421
msgid "English (classic Dvorak)"
msgstr "Αγγλικό (κλασικό Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:201
+#: rules/base.xml:1427
msgid "English (programmer Dvorak)"
msgstr "Αγγλικά (Dvorak προγραμματιστή)"
#. Keyboard indicator for Russian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:203 ../rules/base.extras.xml.in.h:55
+#: rules/base.xml:1434 rules/base.xml:2843 rules/base.xml:3411
+#: rules/base.xml:3549 rules/base.xml:3978 rules/base.xml:4463
+#: rules/base.xml:4583 rules/base.xml:4983 rules/base.xml:4994
+#: rules/base.extras.xml:177 rules/base.extras.xml:188
+#: rules/base.extras.xml:554 rules/base.extras.xml:570
+#: rules/base.extras.xml:600
msgid "ru"
msgstr "ru"
-#: ../rules/base.xml.in.h:204
+#: rules/base.xml:1435
msgid "Russian (US, phonetic)"
msgstr "Ρωσικό (US, φωνητικό)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:205
+#: rules/base.xml:1444
msgid "English (Macintosh)"
msgstr "Αγγλικό (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:206
-msgid "English (international AltGr dead keys)"
+#: rules/base.xml:1450
+#, fuzzy
+msgid "English (intl., with AltGr dead keys)"
msgstr "Αγγλικό (διεθνές AltGr με νεκρά πλήκτρα)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:207
+#: rules/base.xml:1461
msgid "English (the divide/multiply keys toggle the layout)"
msgstr "Αγγλικό (εναλλαγή διάταξης με πλήκτρα διαίρεσης/πολλαπλασιασμού)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:208
+#: rules/base.xml:1467
msgid "Serbo-Croatian (US)"
msgstr "Σερβοκροατικό (US)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:209
+#: rules/base.xml:1480
msgid "English (Workman)"
msgstr "Αγγλικό (Workman)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:210
-msgid "English (Workman, international with dead keys)"
+#: rules/base.xml:1486
+#, fuzzy
+msgid "English (Workman, intl., with dead keys)"
msgstr "Αγγλικό (Workman, διεθνές με νεκρά πλήκτρα)"
+#. Keyboard indicator for Afghani layouts
#. Keyboard indicator for Persian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:212 ../rules/base.extras.xml.in.h:15
+#: rules/base.xml:1495 rules/base.xml:1536 rules/base.xml:2972
+#: rules/base.extras.xml:226
msgid "fa"
msgstr "fa"
-#: ../rules/base.xml.in.h:213
+#: rules/base.xml:1496
msgid "Afghani"
msgstr "Αφγανικό"
#. Keyboard indicator for Pashto layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:215
+#: rules/base.xml:1503 rules/base.xml:1525
msgid "ps"
msgstr "ps"
-#: ../rules/base.xml.in.h:216
+#: rules/base.xml:1504
msgid "Pashto"
msgstr "Παστούν"
#. Keyboard indicator for Uzbek layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:218
+#: rules/base.xml:1514 rules/base.xml:1544 rules/base.xml:5556
msgid "uz"
msgstr "uz"
-#: ../rules/base.xml.in.h:219
+#: rules/base.xml:1515
msgid "Uzbek (Afghanistan)"
msgstr "Ουζμπέκικο (Αφγανιστάν)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:220
+#: rules/base.xml:1526
msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
msgstr "Παστού (Αφγανιστάν, OLPC)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:221
+#: rules/base.xml:1537
msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)"
msgstr "Περσικό (Αφγανιστάν, Dari OLPC)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:222
+#: rules/base.xml:1545
msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)"
msgstr "Ουζμπέκικο (Αφγανιστάν, OLPC)"
#. Keyboard indicator for Arabic layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:224 ../rules/base.extras.xml.in.h:65
+#. Keyboard indicator for Iraqi layouts
+#. Keyboard indicator for Arabic layouts
+#: rules/base.xml:1557 rules/base.xml:2406 rules/base.xml:2419
+#: rules/base.xml:3035 rules/base.xml:5137 rules/base.xml:5701
+#: rules/base.extras.xml:716
msgid "ar"
msgstr "ar"
-#: ../rules/base.xml.in.h:225 ../rules/base.extras.xml.in.h:66
+#: rules/base.xml:1558 rules/base.extras.xml:717
msgid "Arabic"
msgstr "Αραβικό"
-#: ../rules/base.xml.in.h:226
-msgid "Arabic (azerty)"
-msgstr "Αραβικό (azerty)"
+#: rules/base.xml:1588
+#, fuzzy
+msgid "Arabic (AZERTY)"
+msgstr "Αραβικό (Συρία)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:227
-msgid "Arabic (azerty/digits)"
-msgstr "Αραβικό (azerty/digits)"
+#: rules/base.xml:1594
+#, fuzzy
+msgid "Arabic (AZERTY/digits)"
+msgstr "Αραβικό (ψηφία)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:228
+#: rules/base.xml:1600
msgid "Arabic (digits)"
msgstr "Αραβικό (ψηφία)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:229
-msgid "Arabic (qwerty)"
-msgstr "Αραβικό (qwerty)"
+#: rules/base.xml:1606
+#, fuzzy
+msgid "Arabic (QWERTY)"
+msgstr "Αραβικό (Συρία)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:230
+#: rules/base.xml:1612
msgid "Arabic (qwerty/digits)"
msgstr "Αραβικό (qwerty/digits)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:231
+#: rules/base.xml:1618
msgid "Arabic (Buckwalter)"
msgstr "Αραβικό (Buckwalter)"
+#: rules/base.xml:1624
+#, fuzzy
+msgid "Arabic (OLPC)"
+msgstr "Αραβικό (Συρία)"
+
+#: rules/base.xml:1630
+#, fuzzy
+msgid "Arabic (Macintosh)"
+msgstr "Δανικό (Macintosh)"
+
#. Keyboard indicator for Albanian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:233
+#: rules/base.xml:1639
msgid "sq"
msgstr "sq"
-#: ../rules/base.xml.in.h:234
+#: rules/base.xml:1640
msgid "Albanian"
msgstr "Αλβανικό"
+#: rules/base.xml:1649
+#, fuzzy
+msgid "Albanian (Plisi)"
+msgstr "Αλβανικό"
+
#. Keyboard indicator for Armenian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:236 ../rules/base.extras.xml.in.h:59
+#: rules/base.xml:1658 rules/base.extras.xml:677
msgid "hy"
msgstr "hy"
-#: ../rules/base.xml.in.h:237 ../rules/base.extras.xml.in.h:60
+#: rules/base.xml:1659 rules/base.extras.xml:678
msgid "Armenian"
msgstr "Αρμενικό"
-#: ../rules/base.xml.in.h:238
+#: rules/base.xml:1668
msgid "Armenian (phonetic)"
msgstr "Αρμενικό (φωνητικό)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:239
-msgid "Armenian (alternative phonetic)"
-msgstr "Αρμενικό (εναλλακτικό φωνητικό)"
+#: rules/base.xml:1674
+#, fuzzy
+msgid "Armenian (alt. phonetic)"
+msgstr "Αρμενικό (φωνητικό)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:240
+#: rules/base.xml:1680
msgid "Armenian (eastern)"
msgstr "Αρμενικό (ανατολικό)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:241
+#: rules/base.xml:1686
msgid "Armenian (western)"
msgstr "Αρμενικό (δυτικό)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:242
-msgid "Armenian (alternative eastern)"
-msgstr "Αρμενικό (εναλλακτικό ανατολικό)"
+#: rules/base.xml:1692
+#, fuzzy
+msgid "Armenian (alt. eastern)"
+msgstr "Αρμενικό (ανατολικό)"
#. Keyboard indicator for German layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:244 ../rules/base.extras.xml.in.h:10
+#: rules/base.xml:1701 rules/base.xml:3433 rules/base.xml:5049
+#: rules/base.xml:5067 rules/base.xml:5075 rules/base.xml:5127
+#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1084
msgid "de"
msgstr "de"
-#: ../rules/base.xml.in.h:245
+#: rules/base.xml:1702
msgid "German (Austria)"
msgstr "Γερμανικό (Αυστρία)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:246
-msgid "German (Austria, eliminate dead keys)"
-msgstr "Γερμανικό (Αυστρία, αποκλεισμός νεκρών πλήκτρων)"
+#: rules/base.xml:1711
+#, fuzzy
+msgid "German (Austria, no dead keys)"
+msgstr "Γερμανικό (Αυστρία, νεκρά πλήκτρα Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:247
-msgid "German (Austria, Sun dead keys)"
+#: rules/base.xml:1717
+#, fuzzy
+msgid "German (Austria, with Sun dead keys)"
msgstr "Γερμανικό (Αυστρία, νεκρά πλήκτρα Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:248
+#: rules/base.xml:1723
msgid "German (Austria, Macintosh)"
msgstr "Γερμανικό (Αυστρία, Macintosh)"
+#: rules/base.xml:1733
+#, fuzzy
+msgid "English (Australian)"
+msgstr "Αγγλικό (Νόρμαν)"
+
#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:250
+#: rules/base.xml:1743
msgid "az"
msgstr "az"
-#: ../rules/base.xml.in.h:251
+#: rules/base.xml:1744
msgid "Azerbaijani"
msgstr "Αζερμπαϊτζάν"
-#: ../rules/base.xml.in.h:252
+#: rules/base.xml:1753
msgid "Azerbaijani (Cyrillic)"
msgstr "Αζερμπαϊτζάν (κυριλλικό)"
#. Keyboard indicator for Belarusian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:254
+#: rules/base.xml:1762
msgid "by"
msgstr "by"
-#: ../rules/base.xml.in.h:255
+#: rules/base.xml:1763
msgid "Belarusian"
msgstr "Λευκορωσία"
-#: ../rules/base.xml.in.h:256
+#: rules/base.xml:1772
msgid "Belarusian (legacy)"
msgstr "Λευκορώσικο (παλιό)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:257
+#: rules/base.xml:1778
msgid "Belarusian (Latin)"
msgstr "Λευκορωσικό (λατινικό)"
#. Keyboard indicator for Belgian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:259 ../rules/base.extras.xml.in.h:68
+#: rules/base.xml:1787 rules/base.extras.xml:749
msgid "be"
msgstr "be"
-#: ../rules/base.xml.in.h:260 ../rules/base.extras.xml.in.h:69
+#: rules/base.xml:1788 rules/base.extras.xml:750
msgid "Belgian"
msgstr "Βελγικό"
-#: ../rules/base.xml.in.h:261
-msgid "Belgian (alternative)"
+#: rules/base.xml:1799
+#, fuzzy
+msgid "Belgian (alt.)"
msgstr "Βελγικό (εναλλακτικό)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:262
-msgid "Belgian (alternative, Latin-9 only)"
+#: rules/base.xml:1805
+#, fuzzy
+msgid "Belgian (alt., Latin-9 only)"
msgstr "Βελγικό (εναλλακτικό, μόνο latin-9)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:263
-msgid "Belgian (alternative, Sun dead keys)"
-msgstr "Βελγικό (εναλλακτικό, Sun με νεκρά πλήκτρα)"
+#: rules/base.xml:1811
+#, fuzzy
+msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)"
+msgstr "Βελγικό (νεκρά πλήκτρα Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:264
-msgid "Belgian (ISO alternate)"
-msgstr "Βελγικό (εναλλακτικό ISO)"
+#: rules/base.xml:1817
+#, fuzzy
+msgid "Belgian (alt. ISO)"
+msgstr "Βελγικό (εναλλακτικό)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:265
-msgid "Belgian (eliminate dead keys)"
-msgstr "Βελγικό (χωρίς νεκρά πλήκτρα)"
+#: rules/base.xml:1823
+#, fuzzy
+msgid "Belgian (no dead keys)"
+msgstr "Βελγικό (νεκρά πλήκτρα Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:266
-msgid "Belgian (Sun dead keys)"
+#: rules/base.xml:1829
+#, fuzzy
+msgid "Belgian (with Sun dead keys)"
msgstr "Βελγικό (νεκρά πλήκτρα Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:267
-msgid "Belgian (Wang model 724 azerty)"
+#: rules/base.xml:1835
+#, fuzzy
+msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)"
msgstr "Βελγικό (Wang model 724 azerty)"
#. Keyboard indicator for Bangla layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:269
+#: rules/base.xml:1844 rules/base.xml:1873 rules/base.xml:1886
msgid "bn"
msgstr "bn"
-#: ../rules/base.xml.in.h:270
+#: rules/base.xml:1845
msgid "Bangla"
msgstr "Μπάνγκλα"
-#: ../rules/base.xml.in.h:271
+#: rules/base.xml:1856
msgid "Bangla (Probhat)"
msgstr "Μπάνγκλα (Probhat)"
#. Keyboard indicator for Indian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:273
+#: rules/base.xml:1865
msgid "in"
msgstr "in"
-#: ../rules/base.xml.in.h:274
+#: rules/base.xml:1866
msgid "Indian"
msgstr "Ινδία"
-#: ../rules/base.xml.in.h:275
+#: rules/base.xml:1874
msgid "Bangla (India)"
msgstr "Μπάνγκλα (Ινδία)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:276
+#: rules/base.xml:1887
msgid "Bangla (India, Probhat)"
msgstr "Μπάνγκλα (Ινδία, Probhat)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:277
+#: rules/base.xml:1898
msgid "Bangla (India, Baishakhi)"
msgstr "Μπάνγκλα (Ινδία, Baishakhi)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:278
+#: rules/base.xml:1909
msgid "Bangla (India, Bornona)"
msgstr "Μπάνγκλα (Ινδία, Bornona)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:279
+#: rules/base.xml:1920
msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)"
msgstr "Μπάνγκλα (Ινδία, Uni Gitanjali)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:280
+#: rules/base.xml:1931
msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)"
msgstr "Μπάνγκλα (Ινδία, Baishakhi Inscript)"
+#: rules/base.xml:1942
+msgid "Manipuri (Eeyek)"
+msgstr ""
+
#. Keyboard indicator for Gujarati layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:282
+#: rules/base.xml:1952
msgid "gu"
msgstr "gu"
-#: ../rules/base.xml.in.h:283
+#: rules/base.xml:1953
msgid "Gujarati"
msgstr "Γκουτζαράτι"
#. Keyboard indicator for Punjabi layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:285
+#: rules/base.xml:1963 rules/base.xml:1974
msgid "pa"
msgstr "pa"
-#: ../rules/base.xml.in.h:286
+#: rules/base.xml:1964
msgid "Punjabi (Gurmukhi)"
msgstr "Πουντζάμπ (Γκουρμούχι)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:287
+#: rules/base.xml:1975
msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
msgstr "Πουντζάμπ (Γκουρμούχι Jhelum)"
#. Keyboard indicator for Kannada layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:289
+#: rules/base.xml:1985 rules/base.xml:1996 rules/base.xml:2007
msgid "kn"
msgstr "kn"
-#: ../rules/base.xml.in.h:290
+#: rules/base.xml:1986
msgid "Kannada"
msgstr "Κάναντα"
-#: ../rules/base.xml.in.h:291
+#: rules/base.xml:1997 rules/base.xml:2008
msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)"
msgstr "Κάναντα (φωνητικό KaGaPa)"
#. Keyboard indicator for Malayalam layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:293
+#: rules/base.xml:2018 rules/base.xml:2029 rules/base.xml:2040
msgid "ml"
msgstr "ml"
-#: ../rules/base.xml.in.h:294
+#: rules/base.xml:2019
msgid "Malayalam"
msgstr "Μαλαγιαλάμ"
-#: ../rules/base.xml.in.h:295
+#: rules/base.xml:2030
msgid "Malayalam (Lalitha)"
msgstr "Μαλαγιαλάμ (λάλιθα)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:296
-msgid "Malayalam (enhanced Inscript with Rupee Sign)"
+#: rules/base.xml:2041
+#, fuzzy
+msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)"
msgstr "Μαλαγιαλάμ (βελτιωμένη γραφή με σύμβολο ρουπίας)"
#. Keyboard indicator for Oriya layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:298
+#: rules/base.xml:2051
msgid "or"
msgstr "or"
-#: ../rules/base.xml.in.h:299
+#: rules/base.xml:2052
msgid "Oriya"
msgstr "Ορίγια"
+#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts
+#: rules/base.xml:2064
+#, fuzzy
+msgid "sat"
+msgstr "sa"
+
+#: rules/base.xml:2065
+msgid "Ol Chiki"
+msgstr ""
+
#. Keyboard indicator for Tamil layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:301
+#: rules/base.xml:2076 rules/base.xml:2087 rules/base.xml:2098
+#: rules/base.xml:2109 rules/base.xml:2120 rules/base.xml:5229
msgid "ta"
msgstr "ta"
-#: ../rules/base.xml.in.h:302
-msgid "Tamil (Unicode)"
-msgstr "Ταμίλ (Unicode)"
+#: rules/base.xml:2077
+msgid "Tamil (TamilNet '99)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:303
-msgid "Tamil (keyboard with numerals)"
+#: rules/base.xml:2088
+#, fuzzy
+msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)"
msgstr "Ταμίλ (πληκτρολόγιο με αριθμούς)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:304
-msgid "Tamil (TAB typewriter)"
-msgstr "Ταμίλ (Γραφομηχανή ΤΑΒ)"
+#: rules/base.xml:2099
+msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:305
-msgid "Tamil (TSCII typewriter)"
-msgstr "Ταμίλ (γραφομηχανή TSCII)"
+#: rules/base.xml:2110
+msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:306
-msgid "Tamil"
-msgstr "Ταμίλ"
+#: rules/base.xml:2121
+#, fuzzy
+msgid "Tamil (Inscript)"
+msgstr "Ταμίλ (Unicode)"
#. Keyboard indicator for Telugu layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:308
+#: rules/base.xml:2131 rules/base.xml:2142 rules/base.xml:2153
+#: rules/base.xml:2164
msgid "te"
msgstr "te"
-#: ../rules/base.xml.in.h:309
+#: rules/base.xml:2132
msgid "Telugu"
msgstr "Τελούγκου"
-#: ../rules/base.xml.in.h:310
+#: rules/base.xml:2143 rules/base.xml:2165
msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)"
msgstr "Τελούγκου (φωνητικό KaGaPa)"
+#: rules/base.xml:2154
+#, fuzzy
+msgid "Telugu (Sarala)"
+msgstr "Τελούγκου (φωνητικό KaGaPa)"
+
#. Keyboard indicator for Urdu layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:312
+#: rules/base.xml:2175 rules/base.xml:2186 rules/base.xml:2197
+#: rules/base.xml:5679
msgid "ur"
msgstr "ur"
-#: ../rules/base.xml.in.h:313
+#: rules/base.xml:2176
msgid "Urdu (phonetic)"
msgstr "Ούρντου (φωνητικό)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:314
-msgid "Urdu (alternative phonetic)"
-msgstr "Ούρντου (εναλλακτικό φωνητικό)"
+#: rules/base.xml:2187
+#, fuzzy
+msgid "Urdu (alt. phonetic)"
+msgstr "Ούρντου (φωνητικό)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:315
-msgid "Urdu (WinKeys)"
+#: rules/base.xml:2198
+#, fuzzy
+msgid "Urdu (Win keys)"
msgstr "Ούρντου (πλήκτρα Win)"
#. Keyboard indicator for Hindi layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:317
+#: rules/base.xml:2208 rules/base.xml:2219 rules/base.xml:2230
msgid "hi"
msgstr "hi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:318
+#: rules/base.xml:2209
msgid "Hindi (Bolnagri)"
msgstr "Χίντι (Bolnagri)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:319
+#: rules/base.xml:2220
msgid "Hindi (Wx)"
msgstr "Χίντι (Wx)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:320
+#: rules/base.xml:2231
msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)"
msgstr "Χίντι (φωνητικό KaGaPa)"
#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:322
+#: rules/base.xml:2241
msgid "sa"
msgstr "sa"
-#: ../rules/base.xml.in.h:323
+#: rules/base.xml:2242
msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)"
msgstr "Σανσκριτικό (φωνητικό KaGaPa)"
#. Keyboard indicator for Marathi layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:325
+#: rules/base.xml:2252
msgid "mr"
msgstr "mr"
-#: ../rules/base.xml.in.h:326
+#: rules/base.xml:2253
msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)"
msgstr "Μαράθι (φωνητικό KaGaPa)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:327
-msgid "English (India, with RupeeSign)"
+#: rules/base.xml:2264
+#, fuzzy
+msgid "English (India, with rupee)"
msgstr "Αγγλικό (Ινδία, με σύμβολο ρουπίας)"
#. Keyboard indicator for Bosnian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:329
+#: rules/base.xml:2276
msgid "bs"
msgstr "bs"
-#: ../rules/base.xml.in.h:330
+#: rules/base.xml:2277
msgid "Bosnian"
msgstr "Βοσνιακό"
-#: ../rules/base.xml.in.h:331
-msgid "Bosnian (use guillemets for quotes)"
-msgstr "Βοσνιακό (χρήση γαλλικών εισαγωγικών για εισαγωγικά)"
+#: rules/base.xml:2286
+#, fuzzy
+msgid "Bosnian (with guillemets)"
+msgstr "Σερβικό (λατινικό με εισαγωγικά)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:332
-msgid "Bosnian (use Bosnian digraphs)"
+#: rules/base.xml:2292
+#, fuzzy
+msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)"
msgstr "Βοσνιακό (χρήση βοσνιακών διγραμμάτων)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:333
-msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian digraphs)"
+#: rules/base.xml:2298
+#, fuzzy
+msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)"
msgstr "Βοσνιακό (πληκτρολόγιο US με βοσνιακά διγράμματα)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:334
-msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian letters)"
+#: rules/base.xml:2304
+#, fuzzy
+msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)"
msgstr "Βοσνιακό (πληκτρολόγιο US με βοσνιακά γράμματα)"
#. Keyboard indicator for Portuguese layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:336 ../rules/base.extras.xml.in.h:71
+#: rules/base.xml:2313 rules/base.xml:4482 rules/base.extras.xml:764
+#: rules/base.extras.xml:994 rules/base.extras.xml:1009
msgid "pt"
msgstr "pt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:337 ../rules/base.extras.xml.in.h:72
+#: rules/base.xml:2314 rules/base.extras.xml:765
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "Πορτογαλικό (Βραζιλίας)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:338
-msgid "Portuguese (Brazil, eliminate dead keys)"
+#: rules/base.xml:2323
+#, fuzzy
+msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)"
msgstr "Πορτογαλικό (Βραζιλίας, χωρίς νεκρά πλήκτρα)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:339
+#: rules/base.xml:2329
msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)"
msgstr "Πορτογαλικό (Βραζιλίας, Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:340
+#: rules/base.xml:2335
msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)"
msgstr "Πορτογαλικό (Βραζιλίας, Nativo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:341
+#: rules/base.xml:2341
msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)"
msgstr "Πορτογαλικό (Βραζιλίας, Nativo για πληκτρολόγια ΗΠΑ)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:342
+#: rules/base.xml:2347
msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)"
msgstr "Εσπεράντο (Βραζιλίας, Nativo)"
+#: rules/base.xml:2356
+#, fuzzy
+msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)"
+msgstr "Πορτογαλικό (Βραζιλίας, Dvorak)"
+
#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:344
+#: rules/base.xml:2365
msgid "bg"
msgstr "bg"
-#: ../rules/base.xml.in.h:345
+#: rules/base.xml:2366
msgid "Bulgarian"
msgstr "Βουλγαρικό"
-#: ../rules/base.xml.in.h:346
+#: rules/base.xml:2375
msgid "Bulgarian (traditional phonetic)"
msgstr "Βουλγαρικό (παραδοσιακό φωνητικό)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:347
+#: rules/base.xml:2381
msgid "Bulgarian (new phonetic)"
msgstr "Βουλγαρικό (νέο φωνητικό)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:348
+#: rules/base.xml:2389
+#, fuzzy
+msgid "la"
+msgstr "Φούλα"
+
+#: rules/base.xml:2390
+#, fuzzy
+msgid "Berber (Algeria, Latin)"
+msgstr "Λευκορωσικό (λατινικό)"
+
+#. Keyboard indicator for Berber layouts
+#: rules/base.xml:2396 rules/base.xml:2438 rules/base.xml:2449
+#: rules/base.xml:2460 rules/base.xml:2471 rules/base.xml:2482
+#: rules/base.xml:2493
+msgid "ber"
+msgstr "ber"
+
+#: rules/base.xml:2397
+#, fuzzy
+msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)"
+msgstr "Βερβερικό (Μαρόκο, Τιφινάγκ)"
+
+#: rules/base.xml:2407
+#, fuzzy
+msgid "Arabic (Algeria)"
+msgstr "Αραβικό (Συρία)"
+
+#: rules/base.xml:2420
msgid "Arabic (Morocco)"
msgstr "Αραβικό (Μαρόκο)"
#. Keyboard indicator for French layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:350 ../rules/base.extras.xml.in.h:3
+#: rules/base.xml:2427 rules/base.xml:2634 rules/base.xml:2645
+#: rules/base.xml:2653 rules/base.xml:2703 rules/base.xml:3158
+#: rules/base.xml:3376 rules/base.xml:5083 rules/base.xml:5094
+#: rules/base.xml:5105 rules/base.xml:5116 rules/base.xml:5914
+#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:878
msgid "fr"
msgstr "fr"
-#: ../rules/base.xml.in.h:351
+#: rules/base.xml:2428
msgid "French (Morocco)"
msgstr "Γαλλικά (Μαρόκο)"
-#. Keyboard indicator for Berber layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:353
-msgid "ber"
-msgstr "ber"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:354
+#: rules/base.xml:2439
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)"
msgstr "Βερβερικό (Μαρόκο, Τιφινάγκ)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:355
-msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative)"
-msgstr "Βερβερικό (Μαρόκο, εναλλακτικό Τιφινάγκ)"
+#: rules/base.xml:2450
+#, fuzzy
+msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)"
+msgstr "Βερβερικό (Μαρόκο, Τιφινάγκ)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:356
-msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative phonetic)"
-msgstr "Βερβερικό (Μαρόκο, εναλλακτικό φωνητικό Τιφινάγκ)"
+#: rules/base.xml:2461
+#, fuzzy
+msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)"
+msgstr "Βερβερικό (Μαρόκο, φωνητικό Τιφινάγκ)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:357
+#: rules/base.xml:2472
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)"
msgstr "Βερβερικό (Μαρόκο, εκτεταμένο Τιφινάγκ)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:358
+#: rules/base.xml:2483
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)"
msgstr "Βερβερικό (Μαρόκο, φωνητικό Τιφινάγκ)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:359
+#: rules/base.xml:2494
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)"
msgstr "Βερβερικό (Μαρόκο, εκτεταμένο φωνητικό Τιφινάγκ)"
#. Keyboard indicator for Cameroon layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:361
+#: rules/base.xml:2506 rules/base.extras.xml:1217
msgid "cm"
msgstr "cm"
-#: ../rules/base.xml.in.h:362
+#: rules/base.xml:2507 rules/base.extras.xml:1218
msgid "English (Cameroon)"
msgstr "Αγγλικό (Καμερούν)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:363
+#: rules/base.xml:2516
msgid "French (Cameroon)"
msgstr "Γαλλικό (Καμερούν)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:364
-msgid "Cameroon Multilingual (qwerty)"
+#: rules/base.xml:2525
+#, fuzzy
+msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY)"
msgstr "Πολυγλωσσικό Καμερούν (qwerty)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:365
-msgid "Cameroon Multilingual (azerty)"
-msgstr "Πολυγλωσσικό Καμερούν (azerty)"
+#: rules/base.xml:2562
+#, fuzzy
+msgid "Cameroon Multilingual (AZERTY)"
+msgstr "Πολυγλωσσικό Καμερούν (qwerty)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:366
+#: rules/base.xml:2599
msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)"
msgstr "Πολυγλωσσικό Καμερούν (Dvorak)"
+#: rules/base.xml:2605 rules/base.extras.xml:1224
+msgid "Mmuock"
+msgstr ""
+
#. Keyboard indicator for Burmese layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:368
+#: rules/base.xml:2614
msgid "my"
msgstr "my"
-#: ../rules/base.xml.in.h:369
+#: rules/base.xml:2615
msgid "Burmese"
msgstr "Βιρμανικό"
-#: ../rules/base.xml.in.h:370 ../rules/base.extras.xml.in.h:4
+#: rules/base.xml:2624
+msgid "zg"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:2625
+#, fuzzy
+msgid "Burmese Zawgyi"
+msgstr "Βιρμανικό"
+
+#: rules/base.xml:2635 rules/base.extras.xml:64
msgid "French (Canada)"
msgstr "Γαλλικό (Καναδάς)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:371
+#: rules/base.xml:2646
msgid "French (Canada, Dvorak)"
msgstr "Γαλλικό (Καναδάς, Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:372
+#: rules/base.xml:2654
msgid "French (Canada, legacy)"
msgstr "Γαλλικό (Καναδάς, παλιό)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:373
+#: rules/base.xml:2660
msgid "Canadian Multilingual"
msgstr "Πολυγλωσσικό καναδικό"
-#: ../rules/base.xml.in.h:374
-msgid "Canadian Multilingual (first part)"
+#: rules/base.xml:2666
+#, fuzzy
+msgid "Canadian Multilingual (1st part)"
msgstr "Πολυγλωσσικό καναδικό (πρώτο μέρος)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:375
-msgid "Canadian Multilingual (second part)"
+#: rules/base.xml:2672
+#, fuzzy
+msgid "Canadian Multilingual (2nd part)"
msgstr "Πολυγλωσσικό καναδικό (δεύτερο μέρος)"
#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:377
+#: rules/base.xml:2679
msgid "ike"
msgstr "ike"
-#: ../rules/base.xml.in.h:378
+#: rules/base.xml:2680
msgid "Inuktitut"
msgstr "Ινουκτικούτ"
-#: ../rules/base.xml.in.h:379
+#: rules/base.xml:2691
msgid "English (Canada)"
msgstr "Αγγλικό (Καναδάς)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:380
+#: rules/base.xml:2704
msgid "French (Democratic Republic of the Congo)"
msgstr "Γαλλικά (Λαϊκή Δημοκρατία του Κονγκό)"
+#. Keyboard indicator for Chinese layouts
#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:382
+#: rules/base.xml:2715 rules/base.xml:5387
msgid "zh"
msgstr "zh"
-#: ../rules/base.xml.in.h:383
+#: rules/base.xml:2716
msgid "Chinese"
msgstr "Κινεζικό"
-#: ../rules/base.xml.in.h:384
+#: rules/base.xml:2725
msgid "Tibetan"
msgstr "Θιβετιανό"
-#: ../rules/base.xml.in.h:385
+#: rules/base.xml:2734
msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
msgstr "Θιβετιανό (με αριθμούς ASCII)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:386
+#: rules/base.xml:2743
msgid "ug"
msgstr "ug"
-#: ../rules/base.xml.in.h:387
+#: rules/base.xml:2744
msgid "Uyghur"
msgstr "Ουιγκούρ"
+#: rules/base.xml:2753
+msgid "Hanyu Pinyin (altgr)"
+msgstr ""
+
#. Keyboard indicator for Croatian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:389
+#: rules/base.xml:2765
msgid "hr"
msgstr "hr"
-#: ../rules/base.xml.in.h:390
+#: rules/base.xml:2766
msgid "Croatian"
msgstr "Κροατικό"
-#: ../rules/base.xml.in.h:391
-msgid "Croatian (use guillemets for quotes)"
-msgstr "Κροατικό (χρήση γαλλικών εισαγωγικών για εισαγωγικά)"
+#: rules/base.xml:2775
+#, fuzzy
+msgid "Croatian (with guillemets)"
+msgstr "Σερβικό (λατινικό με εισαγωγικά)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:392
-msgid "Croatian (use Croatian digraphs)"
+#: rules/base.xml:2781
+#, fuzzy
+msgid "Croatian (with Croatian digraphs)"
msgstr "Κροατικό (χρήση κροατικών διγραμμάτων)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:393
-msgid "Croatian (US keyboard with Croatian digraphs)"
+#: rules/base.xml:2787
+#, fuzzy
+msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)"
msgstr "Κροατικό (πληκτρολόγιο US με κροατικά διγράμματα)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:394
-msgid "Croatian (US keyboard with Croatian letters)"
+#: rules/base.xml:2793
+#, fuzzy
+msgid "Croatian (US, with Croatian letters)"
msgstr "Κροατικό (πληκτρολόγιο US με κροατικά γράμματα)"
#. Keyboard indicator for Chech layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:396 ../rules/base.extras.xml.in.h:74
+#: rules/base.xml:2802 rules/base.extras.xml:779
msgid "cs"
msgstr "cs"
-#: ../rules/base.xml.in.h:397 ../rules/base.extras.xml.in.h:75
+#: rules/base.xml:2803 rules/base.extras.xml:780
msgid "Czech"
msgstr "Τσεχικό"
-#: ../rules/base.xml.in.h:398
+#: rules/base.xml:2812
msgid "Czech (with &lt;\\|&gt; key)"
msgstr "Τσεχικό (με πλήκτρο &lt;\\|&gt;)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:399
-msgid "Czech (qwerty)"
-msgstr "Τσεχικό (qwerty)"
+#: rules/base.xml:2818
+msgid "Czech (QWERTY)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:400
-msgid "Czech (qwerty, extended Backslash)"
+#: rules/base.xml:2824
+#, fuzzy
+msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)"
msgstr "Τσεχικό (qwerty, εκτεταμένη ανάποδη πλαγιοκάθετος)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:401
-msgid "Czech (UCW layout, accented letters only)"
+#: rules/base.xml:2830
+#, fuzzy
+msgid "Czech (UCW, only accented letters)"
msgstr "Τσεχικό (διάταξη UCW, μόνο τονισμένα γράμματα)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:402
-msgid "Czech (US Dvorak with CZ UCW support)"
+#: rules/base.xml:2836
+#, fuzzy
+msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)"
msgstr "Τσέχικο (US Dvorak με υποστήριξη UCW τσέχικων)"
+#: rules/base.xml:2844
+#, fuzzy
+msgid "Russian (Czech, phonetic)"
+msgstr "Ρωσικό (US, φωνητικό)"
+
#. Keyboard indicator for Danish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:404 ../rules/base.extras.xml.in.h:77
+#: rules/base.xml:2856 rules/base.extras.xml:806
msgid "da"
msgstr "da"
-#: ../rules/base.xml.in.h:405 ../rules/base.extras.xml.in.h:78
+#: rules/base.xml:2857 rules/base.extras.xml:807
msgid "Danish"
msgstr "Δανικό"
-#: ../rules/base.xml.in.h:406
-msgid "Danish (eliminate dead keys)"
+#: rules/base.xml:2866
+#, fuzzy
+msgid "Danish (no dead keys)"
+msgstr "Ισπανικό (νεκρά πλήκτρα Sun)"
+
+#: rules/base.xml:2872
+#, fuzzy
+msgid "Danish (Win keys)"
msgstr "Δανικό (χωρίς νεκρά πλήκτρα)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:407
+#: rules/base.xml:2878
msgid "Danish (Macintosh)"
msgstr "Δανικό (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:408
-msgid "Danish (Macintosh, eliminate dead keys)"
+#: rules/base.xml:2884
+#, fuzzy
+msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Δανικό (Macintosh, χωρίς νεκρά πλήκτρα)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:409
+#: rules/base.xml:2890
msgid "Danish (Dvorak)"
msgstr "Δανικό (Dvorak)"
#. Keyboard indicator for Dutch layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:411 ../rules/base.extras.xml.in.h:80
+#: rules/base.xml:2899 rules/base.extras.xml:821
msgid "nl"
msgstr "nl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:412 ../rules/base.extras.xml.in.h:81
+#: rules/base.xml:2900 rules/base.extras.xml:822
msgid "Dutch"
msgstr "Ολλανδικό"
-#: ../rules/base.xml.in.h:413
-msgid "Dutch (Sun dead keys)"
+#: rules/base.xml:2909
+#, fuzzy
+msgid "Dutch (with Sun dead keys)"
msgstr "Ολλανδικό (νεκρά πλήκτρα Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:414
+#: rules/base.xml:2915
msgid "Dutch (Macintosh)"
msgstr "Ολλανδικό (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:415
+#: rules/base.xml:2921
msgid "Dutch (standard)"
msgstr "Ολλανδικό (τυπικό)"
#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:417
+#: rules/base.xml:2930
msgid "dz"
msgstr "dz"
-#: ../rules/base.xml.in.h:418
+#: rules/base.xml:2931
msgid "Dzongkha"
msgstr "Τζόνγκα"
#. Keyboard indicator for Estonian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:420 ../rules/base.extras.xml.in.h:83
+#: rules/base.xml:2941 rules/base.extras.xml:836
msgid "et"
msgstr "et"
-#: ../rules/base.xml.in.h:421 ../rules/base.extras.xml.in.h:84
+#: rules/base.xml:2942 rules/base.extras.xml:837
msgid "Estonian"
msgstr "Εσθονικό"
-#: ../rules/base.xml.in.h:422
-msgid "Estonian (eliminate dead keys)"
+#: rules/base.xml:2951
+#, fuzzy
+msgid "Estonian (no dead keys)"
msgstr "Εσθονικό (χωρίς νεκρά πλήκτρα)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:423
+#: rules/base.xml:2957
msgid "Estonian (Dvorak)"
msgstr "Εσθονικό (Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:424
-msgid "Estonian (US keyboard with Estonian letters)"
+#: rules/base.xml:2963
+#, fuzzy
+msgid "Estonian (US, with Estonian letters)"
msgstr "Εσθονικό (πληκτρολόγιο US με εσθονικά γράμματα)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:425 ../rules/base.extras.xml.in.h:16
+#: rules/base.xml:2973 rules/base.extras.xml:227
msgid "Persian"
msgstr "Περσικό"
-#: ../rules/base.xml.in.h:426
-msgid "Persian (with Persian Keypad)"
+#: rules/base.xml:2982
+#, fuzzy
+msgid "Persian (with Persian keypad)"
msgstr "Περσικό (με περσικό υποπληκτρολόγιο)"
#. Keyboard indicator for Kurdish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:428
+#: rules/base.xml:2989 rules/base.xml:3000 rules/base.xml:3011
+#: rules/base.xml:3022 rules/base.xml:3047 rules/base.xml:3058
+#: rules/base.xml:3069 rules/base.xml:3080 rules/base.xml:5164
+#: rules/base.xml:5175 rules/base.xml:5186 rules/base.xml:5313
+#: rules/base.xml:5324 rules/base.xml:5335
msgid "ku"
msgstr "ku"
-#: ../rules/base.xml.in.h:429
+#: rules/base.xml:2990
msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)"
msgstr "Κουρδικό (Ιράν, λατινικό Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:430
+#: rules/base.xml:3001
msgid "Kurdish (Iran, F)"
msgstr "Κουρδικό (Ιράν, F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:431
+#: rules/base.xml:3012
msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)"
msgstr "Κουρδικό (Ιράν, λατινικό Alt-Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:432
+#: rules/base.xml:3023
msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)"
msgstr "Κουρδικό (Ιράν, αραβικό-λατινικό)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:433
+#: rules/base.xml:3036
msgid "Iraqi"
msgstr "Ιρακινό"
-#: ../rules/base.xml.in.h:434
+#: rules/base.xml:3048
msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)"
msgstr "Κουρδικό (Ιράκ, λατινικό Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:435
+#: rules/base.xml:3059
msgid "Kurdish (Iraq, F)"
msgstr "Κουρδικό (Ιράκ, F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:436
+#: rules/base.xml:3070
msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)"
msgstr "Κουρδικό (Ιράκ, λατινικό Alt-Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:437
+#: rules/base.xml:3081
msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)"
msgstr "Κουρδικό (Ιράκ, αραβικό-λατινικό)"
#. Keyboard indicator for Faroese layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:439
+#: rules/base.xml:3093
msgid "fo"
msgstr "fo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:440
+#: rules/base.xml:3094
msgid "Faroese"
msgstr "Φερόες"
-#: ../rules/base.xml.in.h:441
-msgid "Faroese (eliminate dead keys)"
+#: rules/base.xml:3103
+#, fuzzy
+msgid "Faroese (no dead keys)"
msgstr "Φερόες (χωρίς νεκρά πλήκτρα)"
#. Keyboard indicator for Finnish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:443 ../rules/base.extras.xml.in.h:86
+#: rules/base.xml:3112 rules/base.extras.xml:851
msgid "fi"
msgstr "fi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:444 ../rules/base.extras.xml.in.h:87
+#: rules/base.xml:3113 rules/base.extras.xml:852
msgid "Finnish"
msgstr "Φινλανδικό"
-#: ../rules/base.xml.in.h:445
+#: rules/base.xml:3122
msgid "Finnish (classic)"
msgstr "Φινλανδικό (κλασικό)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:446
-msgid "Finnish (classic, eliminate dead keys)"
+#: rules/base.xml:3128
+#, fuzzy
+msgid "Finnish (classic, no dead keys)"
msgstr "Φινλανδικό (κλασικό, χωρίς νεκρά πλήκτρα)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:447
+#: rules/base.xml:3134
+#, fuzzy
+msgid "Finnish (Winkeys)"
+msgstr "Φινλανδικό (Macintosh)"
+
+#: rules/base.xml:3140
msgid "Northern Saami (Finland)"
msgstr "Βόρειο σαάμι (Φινλανδία)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:448
+#: rules/base.xml:3149
msgid "Finnish (Macintosh)"
msgstr "Φινλανδικό (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:449 ../rules/base.extras.xml.in.h:89
+#: rules/base.xml:3159 rules/base.extras.xml:879
msgid "French"
msgstr "Γαλλικά"
-#: ../rules/base.xml.in.h:450
-msgid "French (eliminate dead keys)"
-msgstr "Γαλλικό (χωρίς νεκρά πλήκτρα)"
+#: rules/base.xml:3168
+#, fuzzy
+msgid "French (no dead keys)"
+msgstr "Γαλλικό (νεκρά πλήκτρα Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:451
-msgid "French (Sun dead keys)"
+#: rules/base.xml:3174
+#, fuzzy
+msgid "French (with Sun dead keys)"
msgstr "Γαλλικό (νεκρά πλήκτρα Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:452
-msgid "French (alternative)"
+#: rules/base.xml:3180
+#, fuzzy
+msgid "French (alt.)"
msgstr "Γαλλικό (εναλλακτικό)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:453
-msgid "French (alternative, Latin-9 only)"
+#: rules/base.xml:3186
+#, fuzzy
+msgid "French (alt., Latin-9 only)"
msgstr "Γαλλικό (εναλλακτικό, μόνο latin-9)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:454
-msgid "French (alternative, eliminate dead keys)"
-msgstr "Γαλλικό (εναλλακτικό, χωρίς νεκρά πλήκτρα)"
+#: rules/base.xml:3192
+#, fuzzy
+msgid "French (alt., no dead keys)"
+msgstr "Γαλλικό (νεκρά πλήκτρα Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:455
-msgid "French (alternative, Sun dead keys)"
-msgstr "Γαλλικό (εναλλακτικό, με νεκρά πλήκτρα Sun)"
+#: rules/base.xml:3198
+#, fuzzy
+msgid "French (alt., with Sun dead keys)"
+msgstr "Γαλλικό (νεκρά πλήκτρα Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:456
-msgid "French (legacy, alternative)"
+#: rules/base.xml:3204
+#, fuzzy
+msgid "French (legacy, alt.)"
msgstr "Γαλλικό (παλιό εναλλακτικό)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:457
-msgid "French (legacy, alternative, eliminate dead keys)"
-msgstr "Γαλλικό (παλιό, εναλλακτικό, χωρίς νεκρά πλήκτρα)"
+#: rules/base.xml:3210
+#, fuzzy
+msgid "French (legacy, alt., no dead keys)"
+msgstr "Γαλλικό (παλιό, εναλλακτικό, με νεκρά πλήκτρα Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:458
-msgid "French (legacy, alternative, Sun dead keys)"
+#: rules/base.xml:3216
+#, fuzzy
+msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)"
msgstr "Γαλλικό (παλιό, εναλλακτικό, με νεκρά πλήκτρα Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:459
+#: rules/base.xml:3222
msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)"
msgstr "Γαλλικό (Bepo, εργονομικό, τρόπος Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:460
+#: rules/base.xml:3228
msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)"
msgstr "Γαλλικό (Bepo, εργονομικό, τρόπος Dvorak, μόνο λατινικό-9)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:461
+#: rules/base.xml:3234
msgid "French (Dvorak)"
msgstr "Γαλλικό (Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:462
+#: rules/base.xml:3240
msgid "French (Macintosh)"
msgstr "Γαλλικό (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:463
+#: rules/base.xml:3246
+#, fuzzy
+msgid "French (AZERTY)"
+msgstr "Γαλλικό (Καναδάς)"
+
+#: rules/base.xml:3252
msgid "French (Breton)"
msgstr "Γαλλικό (Βρετάνης)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:464
+#: rules/base.xml:3258
msgid "Occitan"
msgstr "Οξιτάν"
-#: ../rules/base.xml.in.h:465
+#: rules/base.xml:3267
msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)"
msgstr "Γεωργιανό (Γαλλία, AZERTY Tskapo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:466
+#: rules/base.xml:3276
+#, fuzzy
+msgid "French (US, with French letters)"
+msgstr "Γερμανικό (πληκτρολόγιο ΗΠΑ με γερμανικά γράμματα)"
+
+#: rules/base.xml:3286
msgid "English (Ghana)"
msgstr "Αγγλικό (Γκάνα)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:467
+#: rules/base.xml:3295
msgid "English (Ghana, multilingual)"
msgstr "Αγγλικό (Γκάνα, πολυγλωσσικό)"
#. Keyboard indicator for Akan layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:469
+#: rules/base.xml:3302
msgid "ak"
msgstr "ak"
-#: ../rules/base.xml.in.h:470
+#: rules/base.xml:3303
msgid "Akan"
msgstr "Ακάν"
#. Keyboard indicator for Ewe layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:472
+#: rules/base.xml:3313
msgid "ee"
msgstr "ee"
-#: ../rules/base.xml.in.h:473
+#: rules/base.xml:3314
msgid "Ewe"
msgstr "Ewe"
#. Keyboard indicator for Fula layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:475
+#: rules/base.xml:3324
msgid "ff"
msgstr "ff"
-#: ../rules/base.xml.in.h:476
+#: rules/base.xml:3325
msgid "Fula"
msgstr "Φούλα"
#. Keyboard indicator for Ga layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:478
+#: rules/base.xml:3335
msgid "gaa"
msgstr "gaa"
-#: ../rules/base.xml.in.h:479
+#: rules/base.xml:3336
msgid "Ga"
msgstr "Ga"
#. Keyboard indicator for Hausa layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:481
+#: rules/base.xml:3346 rules/base.xml:5813
msgid "ha"
msgstr "ha"
-#: ../rules/base.xml.in.h:482
-msgid "Hausa"
-msgstr "Χάουζα"
+#: rules/base.xml:3347
+#, fuzzy
+msgid "Hausa (Ghana)"
+msgstr "Αγγλικό (Γκάνα)"
#. Keyboard indicator for Avatime layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:484
+#: rules/base.xml:3357
msgid "avn"
msgstr "avn"
-#: ../rules/base.xml.in.h:485
+#: rules/base.xml:3358
msgid "Avatime"
msgstr "Avatime"
-#: ../rules/base.xml.in.h:486
+#: rules/base.xml:3367
msgid "English (Ghana, GILLBT)"
msgstr "Αγγλικά (Γκάνα, GILLBT)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:487
+#: rules/base.xml:3377
msgid "French (Guinea)"
msgstr "Γαλλικά (Γουινέα)"
#. Keyboard indicator for Georgian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:489
+#: rules/base.xml:3388
msgid "ka"
msgstr "ka"
-#: ../rules/base.xml.in.h:490
+#: rules/base.xml:3389
msgid "Georgian"
msgstr "Γεωργιανό"
-#: ../rules/base.xml.in.h:491
+#: rules/base.xml:3398
msgid "Georgian (ergonomic)"
msgstr "Γεωργιανό (εργονομικό)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:492
+#: rules/base.xml:3404
msgid "Georgian (MESS)"
msgstr "Γεωργιανό (MESS)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:493
+#: rules/base.xml:3412
msgid "Russian (Georgia)"
msgstr "Ρωσικό (Γεωργία)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:494
+#: rules/base.xml:3421
msgid "Ossetian (Georgia)"
msgstr "Οσετιανό (Γεωργία)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:495 ../rules/base.extras.xml.in.h:11
+#: rules/base.xml:3434 rules/base.extras.xml:96
msgid "German"
msgstr "Γερμανικό"
-#: ../rules/base.xml.in.h:496
+#: rules/base.xml:3443
msgid "German (dead acute)"
msgstr "Γερμανικά (νεκρή οξεία)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:497
+#: rules/base.xml:3449
msgid "German (dead grave acute)"
msgstr "Γερμανικά (νεκρή βαρεία)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:498
-msgid "German (eliminate dead keys)"
-msgstr "Γερμανικό (χωρίς νεκρά πλήκτρα)"
+#: rules/base.xml:3455
+#, fuzzy
+msgid "German (no dead keys)"
+msgstr "Γερμανικό (νεκρά πλήκτρα Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:499
+#: rules/base.xml:3461
msgid "German (T3)"
msgstr "Γερμανικό (T3)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:500
+#: rules/base.xml:3467
msgid "Romanian (Germany)"
msgstr "Ρουμανικό (Γερμανία)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:501
-msgid "Romanian (Germany, eliminate dead keys)"
+#: rules/base.xml:3476
+#, fuzzy
+msgid "Romanian (Germany, no dead keys)"
msgstr "Ρουμανικό (Γερμανία, χωρίς νεκρά πλήκτρα)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:502
+#: rules/base.xml:3485
msgid "German (Dvorak)"
msgstr "Γερμανικό (Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:503
-msgid "German (Sun dead keys)"
+#: rules/base.xml:3491
+#, fuzzy
+msgid "German (with Sun dead keys)"
msgstr "Γερμανικό (νεκρά πλήκτρα Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:504
+#: rules/base.xml:3497
msgid "German (Neo 2)"
msgstr "Γερμανικό (Neo 2)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:505
+#: rules/base.xml:3503
msgid "German (Macintosh)"
msgstr "Γερμανικό (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:506
-msgid "German (Macintosh, eliminate dead keys)"
+#: rules/base.xml:3509
+#, fuzzy
+msgid "German (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Γερμανικό (Macintosh, χωρίς νεκρά πλήκτρα)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:507
+#: rules/base.xml:3515
msgid "Lower Sorbian"
msgstr "Κάτω Σορβικά"
-#: ../rules/base.xml.in.h:508
-msgid "Lower Sorbian (qwertz)"
-msgstr "Κάτω σορβικά (qwertz)"
+#: rules/base.xml:3524
+#, fuzzy
+msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)"
+msgstr "Κάτω Σορβικά"
-#: ../rules/base.xml.in.h:509
-msgid "German (qwerty)"
-msgstr "Γερμανικό (qwerty)"
+#: rules/base.xml:3533
+#, fuzzy
+msgid "German (QWERTY)"
+msgstr "Γερμανικό (T3)"
+
+#: rules/base.xml:3539
+#, fuzzy
+msgid "Turkish (Germany)"
+msgstr "Τουρκικό (F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:510
+#: rules/base.xml:3550
msgid "Russian (Germany, phonetic)"
msgstr "Ρωσικό (Γερμανία, φωνητικό)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:511
-msgid "German (legacy)"
-msgstr "Γερμανία (παλιό)"
+#: rules/base.xml:3559
+#, fuzzy
+msgid "German (dead tilde)"
+msgstr "Γερμανικά (νεκρή οξεία)"
#. Keyboard indicator for Greek layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:513 ../rules/base.extras.xml.in.h:91
+#: rules/base.xml:3568 rules/base.extras.xml:905
msgid "gr"
msgstr "gr"
-#: ../rules/base.xml.in.h:514 ../rules/base.extras.xml.in.h:92
+#: rules/base.xml:3569 rules/base.extras.xml:906
msgid "Greek"
msgstr "Ελληνικό"
-#: ../rules/base.xml.in.h:515
+#: rules/base.xml:3578
msgid "Greek (simple)"
msgstr "Ελληνικό (απλό)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:516
+#: rules/base.xml:3584
msgid "Greek (extended)"
msgstr "Ελληνικό (εκτεταμένο)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:517
-msgid "Greek (eliminate dead keys)"
+#: rules/base.xml:3590
+#, fuzzy
+msgid "Greek (no dead keys)"
msgstr "Ελληνικό (χωρίς νεκρά πλήκτρα)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:518
+#: rules/base.xml:3596
msgid "Greek (polytonic)"
msgstr "Ελληνικό (πολυτονικό)"
#. Keyboard indicator for Hungarian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:520
+#: rules/base.xml:3605
msgid "hu"
msgstr "hu"
-#: ../rules/base.xml.in.h:521
+#: rules/base.xml:3606 rules/base.extras.xml:211
msgid "Hungarian"
msgstr "Ουγγρικό"
-#: ../rules/base.xml.in.h:522
+#: rules/base.xml:3615
msgid "Hungarian (standard)"
msgstr "Ουγγρικό (τυπικό)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:523
-msgid "Hungarian (eliminate dead keys)"
+#: rules/base.xml:3621
+#, fuzzy
+msgid "Hungarian (no dead keys)"
msgstr "Ουγγρικό (χωρίς νεκρά πλήκτρα)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:524
-msgid "Hungarian (qwerty)"
+#: rules/base.xml:3627
+#, fuzzy
+msgid "Hungarian (QWERTY)"
msgstr "Ουγγρικό (qwerty)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:525
-msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/dead keys)"
+#: rules/base.xml:3633
+#, fuzzy
+msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/dead keys)"
msgstr "Ουγγρικό (101/qwertz/κόμμα/νεκρά πλήκτρα)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:526
-msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/eliminate dead keys)"
-msgstr "Ουγγρικό (101/qwertz/κόμμα/χωρίς νεκρά πλήκτρα)"
+#: rules/base.xml:3639
+#, fuzzy
+msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/no dead keys)"
+msgstr "Ουγγρικό (101/qwertz/κόμμα/νεκρά πλήκτρα)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:527
-msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/dead keys)"
+#: rules/base.xml:3645
+#, fuzzy
+msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/dead keys)"
msgstr "Ουγγρικό (101/qwertz/κουκκίδα/νεκρά πλήκτρα)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:528
-msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/eliminate dead keys)"
-msgstr "Ουγγρικό (101/qwertz/κουκκίδα/χωρίς νεκρά κλειδιά)"
+#: rules/base.xml:3651
+#, fuzzy
+msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/no dead keys)"
+msgstr "Ουγγρικό (101/qwertz/κουκκίδα/νεκρά πλήκτρα)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:529
-msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/dead keys)"
-msgstr "Ουγγρικό (101/qwerty/κόμμα/νεκρά πλήκτρα)"
+#: rules/base.xml:3657
+#, fuzzy
+msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/dead keys)"
+msgstr "Ουγγρικό (101/qwertz/κόμμα/νεκρά πλήκτρα)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:530
-msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/eliminate dead keys)"
-msgstr "Ουγγρικό (101/qwerty/κόμμα/χωρίς νεκρά κλειδιά)"
+#: rules/base.xml:3663
+#, fuzzy
+msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/no dead keys)"
+msgstr "Ουγγρικό (101/qwertz/κόμμα/νεκρά πλήκτρα)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:531
-msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/dead keys)"
-msgstr "Ουγγρικό (101/qwerty/κουκκίδα/νεκρά πλήκτρα)"
+#: rules/base.xml:3669
+#, fuzzy
+msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/dead keys)"
+msgstr "Ουγγρικό (101/qwertz/κουκκίδα/νεκρά πλήκτρα)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:532
-msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/eliminate dead keys)"
-msgstr "Ουγγρικό (101/qwerty/κουκκίδα/χωρίς νεκρά κλειδιά)"
+#: rules/base.xml:3675
+#, fuzzy
+msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/no dead keys)"
+msgstr "Ουγγρικό (101/qwertz/κουκκίδα/νεκρά πλήκτρα)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:533
-msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/dead keys)"
+#: rules/base.xml:3681
+#, fuzzy
+msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)"
msgstr "Ουγγρικό (102/qwertz/κόμμα/νεκρά πλήκτρα)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:534
-msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/eliminate dead keys)"
-msgstr "Ουγγρικό (102/qwertz/κόμμα/χωρίς νεκρά κλειδιά)"
+#: rules/base.xml:3687
+#, fuzzy
+msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)"
+msgstr "Ουγγρικό (102/qwertz/κόμμα/νεκρά πλήκτρα)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:535
-msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/dead keys)"
+#: rules/base.xml:3693
+#, fuzzy
+msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)"
msgstr "Ουγγρικό (102/qwertz/κουκκίδα/νεκρά πλήκτρα)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:536
-msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/eliminate dead keys)"
-msgstr "Ουγγρικό (102/qwertz/κουκκίδα/χωρίς νεκρά κλειδιά)"
+#: rules/base.xml:3699
+#, fuzzy
+msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)"
+msgstr "Ουγγρικό (102/qwertz/κουκκίδα/νεκρά πλήκτρα)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:537
-msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)"
-msgstr "Ουγγρικό (102/qwerty/κόμμα/νεκρά πλήκτρα)"
+#: rules/base.xml:3705
+#, fuzzy
+msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)"
+msgstr "Ουγγρικό (102/qwertz/κόμμα/νεκρά πλήκτρα)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:538
-msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/eliminate dead keys)"
-msgstr "Ουγγρικό (102/qwerty/κόμμα/χωρίς νεκρά κλειδιά)"
+#: rules/base.xml:3711
+#, fuzzy
+msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)"
+msgstr "Ουγγρικό (102/qwertz/κόμμα/νεκρά πλήκτρα)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:539
-msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)"
-msgstr "Ουγγρικό (102/qwerty/κουκκίδα/νεκρά πλήκτρα)"
+#: rules/base.xml:3717
+#, fuzzy
+msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)"
+msgstr "Ουγγρικό (102/qwertz/κουκκίδα/νεκρά πλήκτρα)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:540
-msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/eliminate dead keys)"
-msgstr "Ουγγρικό (102/qwerty/κουκκίδα/χωρίς νεκρά κλειδιά)"
+#: rules/base.xml:3723
+#, fuzzy
+msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)"
+msgstr "Ουγγρικό (102/qwertz/κουκκίδα/νεκρά πλήκτρα)"
#. Keyboard indicator for Icelandic layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:542
+#: rules/base.xml:3732
msgid "is"
msgstr "is"
-#: ../rules/base.xml.in.h:543
+#: rules/base.xml:3733
msgid "Icelandic"
msgstr "Ισλανδικό"
-#: ../rules/base.xml.in.h:544
-msgid "Icelandic (Sun dead keys)"
+#: rules/base.xml:3742
+#, fuzzy
+msgid "Icelandic (with Sun dead keys)"
+msgstr "Ισλανδικό (νεκρά πλήκτρα Sun)"
+
+#: rules/base.xml:3748
+#, fuzzy
+msgid "Icelandic (no dead keys)"
msgstr "Ισλανδικό (νεκρά πλήκτρα Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:545
-msgid "Icelandic (eliminate dead keys)"
-msgstr "Ισλανδικό (χωρίς νεκρά πλήκτρα)"
+#: rules/base.xml:3754
+#, fuzzy
+msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)"
+msgstr "Ισλανδικό (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:546
+#: rules/base.xml:3760
msgid "Icelandic (Macintosh)"
msgstr "Ισλανδικό (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:547
+#: rules/base.xml:3766
msgid "Icelandic (Dvorak)"
msgstr "Ισλανδικό (Dvorak)"
#. Keyboard indicator for Hebrew layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:549 ../rules/base.extras.xml.in.h:62
+#: rules/base.xml:3775 rules/base.extras.xml:695
msgid "he"
msgstr "he"
-#: ../rules/base.xml.in.h:550 ../rules/base.extras.xml.in.h:63
+#: rules/base.xml:3776 rules/base.extras.xml:696
msgid "Hebrew"
msgstr "Εβραϊκό"
-#: ../rules/base.xml.in.h:551
+#: rules/base.xml:3785
msgid "Hebrew (lyx)"
msgstr "Εβραϊκό (lyx)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:552
+#: rules/base.xml:3791
msgid "Hebrew (phonetic)"
msgstr "Εβραϊκό (φωνητικό)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:553
+#: rules/base.xml:3797
msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)"
msgstr "Εβραϊκό (βιβλικό, Tiro)"
#. Keyboard indicator for Italian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:555 ../rules/base.extras.xml.in.h:94
+#: rules/base.xml:3806 rules/base.extras.xml:926
msgid "it"
msgstr "it"
-#: ../rules/base.xml.in.h:556 ../rules/base.extras.xml.in.h:95
+#: rules/base.xml:3807 rules/base.extras.xml:927
msgid "Italian"
msgstr "Ιταλικό"
-#: ../rules/base.xml.in.h:557
-msgid "Italian (eliminate dead keys)"
+#: rules/base.xml:3816
+#, fuzzy
+msgid "Italian (no dead keys)"
msgstr "Ιταλικό (χωρίς νεκρά πλήκτρα)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:558
+#: rules/base.xml:3822
+#, fuzzy
+msgid "Italian (Winkeys)"
+msgstr "Ρουμανικό (πλήκτρα Win)"
+
+#: rules/base.xml:3828
msgid "Italian (Macintosh)"
msgstr "Ιταλικό (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:559
-msgid "Italian (US keyboard with Italian letters)"
+#: rules/base.xml:3834
+#, fuzzy
+msgid "Italian (US, with Italian letters)"
msgstr "Ιταλικά (πληκτρολόγιο ΗΠΑ με ιταλικά γράμματα)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:560
+#: rules/base.xml:3840
msgid "Georgian (Italy)"
msgstr "Γεωργιανό (Ιταλία)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:561
+#: rules/base.xml:3849
msgid "Italian (IBM 142)"
msgstr "Ιταλικό (IBM 142)"
-#. Keyboard indicator for Japanese layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:563 ../rules/base.extras.xml.in.h:97
+#: rules/base.xml:3855
+#, fuzzy
+msgid "Italian (intl., with dead keys)"
+msgstr "Ιταλικό (χωρίς νεκρά πλήκτρα)"
+
+#: rules/base.xml:3871
+msgid "Sicilian"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:3881
+#, fuzzy
+msgid "Friulian (Italy)"
+msgstr "Γεωργιανό (Ιταλία)"
+
+#. Keyboard indicator for Japaneses
+#: rules/base.xml:3893 rules/base.xml:5619 rules/base.extras.xml:952
msgid "ja"
msgstr "ja"
-#: ../rules/base.xml.in.h:564 ../rules/base.extras.xml.in.h:98
+#: rules/base.xml:3894 rules/base.extras.xml:953
msgid "Japanese"
msgstr "Ιαπωνικό"
-#: ../rules/base.xml.in.h:565
+#: rules/base.xml:3903
msgid "Japanese (Kana)"
msgstr "Ιαπωνικό (Κάνα)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:566
+#: rules/base.xml:3909
msgid "Japanese (Kana 86)"
msgstr "Ιαπωνικό (Κάνα 86)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:567
+#: rules/base.xml:3915
msgid "Japanese (OADG 109A)"
msgstr "Ιαπωνικό (OADG 109A)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:568
+#: rules/base.xml:3921
msgid "Japanese (Macintosh)"
msgstr "Ιαπωνικό (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:569
+#: rules/base.xml:3927
msgid "Japanese (Dvorak)"
msgstr "Ιαπωνικό (Ντβόρακ)"
+#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts
#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:571
+#: rules/base.xml:3936 rules/base.xml:5998
msgid "ki"
msgstr "ki"
-#: ../rules/base.xml.in.h:572
+#: rules/base.xml:3937
msgid "Kyrgyz"
msgstr "Κιργισιανό"
-#: ../rules/base.xml.in.h:573
+#: rules/base.xml:3946
msgid "Kyrgyz (phonetic)"
msgstr "Κιργισιανό (φωνητικό)"
#. Keyboard indicator for Khmer layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:575
+#: rules/base.xml:3955
msgid "km"
msgstr "km"
-#: ../rules/base.xml.in.h:576
+#: rules/base.xml:3956
msgid "Khmer (Cambodia)"
msgstr "Κμερ (Καμπότζη)"
#. Keyboard indicator for Kazakh layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:578
+#: rules/base.xml:3967
msgid "kk"
msgstr "kk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:579
+#: rules/base.xml:3968
msgid "Kazakh"
msgstr "Καζάκικο"
-#: ../rules/base.xml.in.h:580
+#: rules/base.xml:3979
msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)"
msgstr "Ρωσικό (Καζακστάν, με καζάκικα)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:581
+#: rules/base.xml:3989
msgid "Kazakh (with Russian)"
msgstr "Καζάκικα (με ρώσικα)"
+#: rules/base.xml:3999
+#, fuzzy
+msgid "Kazakh (extended)"
+msgstr "Ελληνικό (εκτεταμένο)"
+
+#: rules/base.xml:4008
+#, fuzzy
+msgid "Kazakh (Latin)"
+msgstr "Ουζμπέκικο (λατινικά)"
+
#. Keyboard indicator for Lao layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:583
+#: rules/base.xml:4020
msgid "lo"
msgstr "lo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:584
+#: rules/base.xml:4021
msgid "Lao"
msgstr "ΛΑΟ"
-#: ../rules/base.xml.in.h:585
+#: rules/base.xml:4030
msgid "Lao (STEA proposed standard layout)"
msgstr "Λάο (προτεινόμενη τυπική διάταξη STEA)"
#. Keyboard indicator for Spanish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:587 ../rules/base.extras.xml.in.h:110
+#: rules/base.xml:4042 rules/base.xml:4891 rules/base.extras.xml:1039
msgid "es"
msgstr "es"
-#: ../rules/base.xml.in.h:588
+#: rules/base.xml:4043
msgid "Spanish (Latin American)"
msgstr "Ισπανικά (Λατινική Αμερική)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:589
-msgid "Spanish (Latin American, eliminate dead keys)"
-msgstr "Ισπανικό (λατινοαμερικάνικο, χωρίς νεκρά πλήκτρα)"
+#: rules/base.xml:4075
+#, fuzzy
+msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)"
+msgstr "Ισπανικό (λατινοαμερικάνικο, με νεκρά πλήκτρα Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:590
-msgid "Spanish (Latin American, include dead tilde)"
+#: rules/base.xml:4081
+#, fuzzy
+msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)"
msgstr "Ισπανικό (λατινοαμερικάνικο, με νεκρό tilde)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:591
-msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)"
+#: rules/base.xml:4087
+#, fuzzy
+msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)"
msgstr "Ισπανικό (λατινοαμερικάνικο, με νεκρά πλήκτρα Sun)"
+#: rules/base.xml:4093
+#, fuzzy
+msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)"
+msgstr "Ισπανικά (Λατινική Αμερική)"
+
+#: rules/base.xml:4099
+#, fuzzy
+msgid "Spanish (Latin American, Colemak)"
+msgstr "Ισπανικά (Λατινική Αμερική)"
+
+#: rules/base.xml:4105
+#, fuzzy
+msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)"
+msgstr "Ισπανικά (Λατινική Αμερική)"
+
#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:593 ../rules/base.extras.xml.in.h:18
+#: rules/base.xml:4114 rules/base.extras.xml:247
msgid "lt"
msgstr "lt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:594 ../rules/base.extras.xml.in.h:19
+#: rules/base.xml:4115 rules/base.extras.xml:248
msgid "Lithuanian"
msgstr "Λιθουανικό"
-#: ../rules/base.xml.in.h:595
+#: rules/base.xml:4124
msgid "Lithuanian (standard)"
msgstr "Λιθουανικό (τυπικό)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:596
-msgid "Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters)"
-msgstr "Λιθουανικό (πληκτρολόγιο ΗΠΑ με λιθουανικά γράμματα)"
+#: rules/base.xml:4130
+#, fuzzy
+msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)"
+msgstr "Λιθουανικό (Ντβόρακ ΗΠΑ με λιθουανικά γράμματα)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:597
+#: rules/base.xml:4136
msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)"
msgstr "Λιθουανικό (IBM LST 1205-92)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:598
+#: rules/base.xml:4142
msgid "Lithuanian (LEKP)"
msgstr "Λιθουανικό (LEKP)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:599
+#: rules/base.xml:4148
msgid "Lithuanian (LEKPa)"
msgstr "Λιθουανικό (LEKPa)"
#. Keyboard indicator for Latvian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:601 ../rules/base.extras.xml.in.h:22
+#: rules/base.xml:4157 rules/base.extras.xml:271
msgid "lv"
msgstr "lv"
-#: ../rules/base.xml.in.h:602 ../rules/base.extras.xml.in.h:23
+#: rules/base.xml:4158 rules/base.extras.xml:272
msgid "Latvian"
msgstr "Λετονικό"
-#: ../rules/base.xml.in.h:603
-msgid "Latvian (apostrophe variant)"
+#: rules/base.xml:4167
+#, fuzzy
+msgid "Latvian (apostrophe)"
msgstr "Λετονικό (παραλλαγή αποστρόφου)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:604
-msgid "Latvian (tilde variant)"
+#: rules/base.xml:4173
+#, fuzzy
+msgid "Latvian (tilde)"
msgstr "Λετονικό (παραλλαγή tilde)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:605
-msgid "Latvian (F variant)"
-msgstr "Λετονικό (παραλλαγή F)"
+#: rules/base.xml:4179
+#, fuzzy
+msgid "Latvian (F)"
+msgstr "Λετονικό"
-#: ../rules/base.xml.in.h:606
+#: rules/base.xml:4185
msgid "Latvian (modern)"
msgstr "Λετονικό (σύγχρονο)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:607
+#: rules/base.xml:4191
msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)"
msgstr "Λετονικό (εργονομικό, ŪGJRMV)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:608
+#: rules/base.xml:4197
msgid "Latvian (adapted)"
msgstr "Λετονικό (προσαρμοσμένο)"
#. Keyboard indicator for Maori layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:610
+#: rules/base.xml:4206
msgid "mi"
msgstr "mi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:611
+#: rules/base.xml:4207
msgid "Maori"
msgstr "Μαορί"
+#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts
#. Keyboard indicator for Serbian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:613 ../rules/base.extras.xml.in.h:52
+#: rules/base.xml:4218 rules/base.xml:4771 rules/base.extras.xml:536
msgid "sr"
msgstr "sr"
-#: ../rules/base.xml.in.h:614
+#: rules/base.xml:4219
msgid "Montenegrin"
msgstr "Μαυροβουνιακό"
-#: ../rules/base.xml.in.h:615
+#: rules/base.xml:4228
msgid "Montenegrin (Cyrillic)"
msgstr "Μαυροβουνιακό (κυριλλικό)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:616
-msgid "Montenegrin (Cyrillic, Z and ZHE swapped)"
+#: rules/base.xml:4234
+#, fuzzy
+msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
msgstr "Μαυροβουνιακό (κυριλλικό, Z και ZHE εναλλαγμένα)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:617
-msgid "Montenegrin (Latin Unicode)"
+#: rules/base.xml:4240
+#, fuzzy
+msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)"
msgstr "Μαυροβουνιακό (λατινικό Unicode)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:618
-msgid "Montenegrin (Latin qwerty)"
+#: rules/base.xml:4246
+#, fuzzy
+msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)"
msgstr "Μαυροβουνιακό (λατινικό qwerty)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:619
-msgid "Montenegrin (Latin Unicode qwerty)"
-msgstr "Μαυροβουνιακό (λατινικό qwerty Unicode)"
+#: rules/base.xml:4252
+#, fuzzy
+msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)"
+msgstr "Μαυροβουνιακό (λατινικό Unicode)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:620
+#: rules/base.xml:4258
msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)"
msgstr "Μαυροβουνιακά (κυριλλικά με εισαγωγικά)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:621
+#: rules/base.xml:4264
msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)"
msgstr "Μαυροβουνιακά (λατινικά με εισαγωγικά)"
#. Keyboard indicator for Macedonian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:623
+#: rules/base.xml:4273
msgid "mk"
msgstr "mk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:624
+#: rules/base.xml:4274
msgid "Macedonian"
msgstr "ΦΥΡΟΜ"
-#: ../rules/base.xml.in.h:625
-msgid "Macedonian (eliminate dead keys)"
+#: rules/base.xml:4283
+#, fuzzy
+msgid "Macedonian (no dead keys)"
msgstr "ΦΥΡΟΜ (χωρίς νεκρά πλήκτρα)"
#. Keyboard indicator for Maltese layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:627
+#: rules/base.xml:4292
msgid "mt"
msgstr "mt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:628
+#: rules/base.xml:4293
msgid "Maltese"
msgstr "Μαλτέζικο"
-#: ../rules/base.xml.in.h:629
+#: rules/base.xml:4302
msgid "Maltese (with US layout)"
msgstr "Μαλτέζικο (με διάταξη ΗΠΑ)"
+#: rules/base.xml:4308
+msgid "Maltese (US layout with AltGr overrides)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:4314
+msgid "Maltese (UK layout with AltGr overrides)"
+msgstr ""
+
#. Keyboard indicator for Mongolian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:631
+#: rules/base.xml:4323
msgid "mn"
msgstr "mn"
-#: ../rules/base.xml.in.h:632
+#: rules/base.xml:4324
msgid "Mongolian"
msgstr "Μογγολικό"
#. Keyboard indicator for Norwegian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:634 ../rules/base.extras.xml.in.h:102
+#: rules/base.xml:4335 rules/base.extras.xml:979
msgid "no"
msgstr "no"
-#: ../rules/base.xml.in.h:635 ../rules/base.extras.xml.in.h:103
+#: rules/base.xml:4336 rules/base.extras.xml:980
msgid "Norwegian"
msgstr "Νορβηγικό"
-#: ../rules/base.xml.in.h:636
-msgid "Norwegian (eliminate dead keys)"
+#: rules/base.xml:4347
+#, fuzzy
+msgid "Norwegian (no dead keys)"
msgstr "Νορβηγικό (χωρίς νεκρά πλήκτρα)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:637
+#: rules/base.xml:4353
+#, fuzzy
+msgid "Norwegian (Win keys)"
+msgstr "Νορβηγικό (χωρίς νεκρά πλήκτρα)"
+
+#: rules/base.xml:4359
msgid "Norwegian (Dvorak)"
msgstr "Νορβηγικό (Ντβόρακ)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:638
+#: rules/base.xml:4365
msgid "Northern Saami (Norway)"
msgstr "Βόρειο σαάμι (Νορβηγία)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:639
-msgid "Northern Saami (Norway, eliminate dead keys)"
+#: rules/base.xml:4374
+#, fuzzy
+msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)"
msgstr "Βόρειο σαάμι (Νορβηγία, χωρίς νεκρά πλήκτρα)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:640
+#: rules/base.xml:4383
msgid "Norwegian (Macintosh)"
msgstr "Νορβηγικό (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:641
-msgid "Norwegian (Macintosh, eliminate dead keys)"
+#: rules/base.xml:4389
+#, fuzzy
+msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Νορβηγικό (Macintosh, χωρίς νεκρά πλήκτρα)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:642
+#: rules/base.xml:4395
msgid "Norwegian (Colemak)"
msgstr "Νορβηγικό (Colemak)"
#. Keyboard indicator for Polish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:644 ../rules/base.extras.xml.in.h:41
+#: rules/base.xml:4404 rules/base.xml:5543 rules/base.extras.xml:466
msgid "pl"
msgstr "pl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:645 ../rules/base.extras.xml.in.h:42
+#: rules/base.xml:4405 rules/base.extras.xml:467
msgid "Polish"
msgstr "Πολωνικό"
-#: ../rules/base.xml.in.h:646
+#: rules/base.xml:4414
msgid "Polish (legacy)"
msgstr "Πολωνικό (παλιό)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:647
-msgid "Polish (qwertz)"
-msgstr "Πολωνικό (qwertz)"
+#: rules/base.xml:4420
+#, fuzzy
+msgid "Polish (QWERTZ)"
+msgstr "Πολωνικό (παλιό)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:648
+#: rules/base.xml:4426
msgid "Polish (Dvorak)"
msgstr "Πολωνικό (Ντβόρακ)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:649
-msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on quotemark key)"
-msgstr "Πολωνικό (Ντβόρακ, πολωνικά εισαγωγικά σε πλήκτρα με σημάδι εισαγωγικών)"
+#: rules/base.xml:4432
+#, fuzzy
+msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)"
+msgstr ""
+"Πολωνικό (Ντβόρακ, πολωνικά εισαγωγικά σε πλήκτρα με σημάδι εισαγωγικών)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:650
-msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on key 1)"
+#: rules/base.xml:4438
+#, fuzzy
+msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)"
msgstr "Πολωνικό (Ντβόρακ, πολωνικά εισαγωγικά στο πλήκτρο 1)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:651
+#: rules/base.xml:4444
msgid "Kashubian"
msgstr "Κασούμπιαν"
-#: ../rules/base.xml.in.h:652
+#: rules/base.xml:4453
+#, fuzzy
+msgid "Silesian"
+msgstr "Περσικό"
+
+#: rules/base.xml:4464
msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)"
msgstr "Ρωσικό (Πολωνία, φωνητικό Ντβόρακ)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:653
+#: rules/base.xml:4473
msgid "Polish (programmer Dvorak)"
msgstr "Πολωνικό (Ντβόρακ προγραμματιστή)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:654 ../rules/base.extras.xml.in.h:105
+#: rules/base.xml:4483 rules/base.extras.xml:995 rules/base.extras.xml:1010
msgid "Portuguese"
msgstr "Πορτογαλικό"
-#: ../rules/base.xml.in.h:655
-msgid "Portuguese (eliminate dead keys)"
-msgstr "Πορτογαλικό (χωρίς νεκρά πλήκτρα)"
+#: rules/base.xml:4492
+#, fuzzy
+msgid "Portuguese (no dead keys)"
+msgstr "Πορτογαλικό (νεκρά πλήκτρα Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:656
-msgid "Portuguese (Sun dead keys)"
+#: rules/base.xml:4498
+#, fuzzy
+msgid "Portuguese (with Sun dead keys)"
msgstr "Πορτογαλικό (νεκρά πλήκτρα Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:657
+#: rules/base.xml:4504
msgid "Portuguese (Macintosh)"
msgstr "Πορτογαλικό (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:658
-msgid "Portuguese (Macintosh, eliminate dead keys)"
-msgstr "Πορτογαλικό (Macintosh, χωρίς νεκρά πλήκτρα)"
+#: rules/base.xml:4510
+#, fuzzy
+msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)"
+msgstr "Πορτογαλικό (Macintosh, με νεκρά πλήκτρα)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:659
-msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)"
+#: rules/base.xml:4516
+#, fuzzy
+msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)"
msgstr "Πορτογαλικό (Macintosh, με νεκρά πλήκτρα)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:660
+#: rules/base.xml:4522
msgid "Portuguese (Nativo)"
msgstr "Πορτογαλικό (Nativo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:661
+#: rules/base.xml:4528
msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)"
msgstr "Πορτογαλικό (Nativo για πληκτρολόγια ΗΠΑ)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:662
+#: rules/base.xml:4534
msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)"
msgstr "Εσπεράντο (Πορτογαλίας, Nativo)"
#. Keyboard indicator for Romanian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:664 ../rules/base.extras.xml.in.h:46
+#: rules/base.xml:4546 rules/base.extras.xml:502
msgid "ro"
msgstr "ro"
-#: ../rules/base.xml.in.h:665 ../rules/base.extras.xml.in.h:47
+#: rules/base.xml:4547 rules/base.extras.xml:503
msgid "Romanian"
msgstr "Ρουμανικό"
-#: ../rules/base.xml.in.h:666
+#: rules/base.xml:4556
msgid "Romanian (cedilla)"
msgstr "Ρουμανικό (cedilla)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:667
+#: rules/base.xml:4562
msgid "Romanian (standard)"
msgstr "Ρουμανικό (τυπικό)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:668
+#: rules/base.xml:4568
msgid "Romanian (standard cedilla)"
msgstr "Ρουμανικό (τυπικό cedilla)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:669
-msgid "Romanian (WinKeys)"
+#: rules/base.xml:4574
+#, fuzzy
+msgid "Romanian (Win keys)"
msgstr "Ρουμανικό (πλήκτρα Win)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:670 ../rules/base.extras.xml.in.h:56
+#: rules/base.xml:4584 rules/base.extras.xml:555
msgid "Russian"
msgstr "Ρωσικό"
-#: ../rules/base.xml.in.h:671
+#: rules/base.xml:4593
msgid "Russian (phonetic)"
msgstr "Ρωσικό (φωνητικό)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:672
-msgid "Russian (phonetic WinKeys)"
+#: rules/base.xml:4599
+#, fuzzy
+msgid "Russian (phonetic, with Win keys)"
msgstr "Ρωσικό (φωνητικό πλήκτρα Win)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:673
+#: rules/base.xml:4605
+#, fuzzy
+msgid "Russian (phonetic yazherty)"
+msgstr "Ρωσικό (φωνητικό)"
+
+#: rules/base.xml:4611
msgid "Russian (typewriter)"
msgstr "Ρωσικό (γραφομηχανής)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:674
+#: rules/base.xml:4617
msgid "Russian (legacy)"
msgstr "Ρωσικό (παλιό)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:675
+#: rules/base.xml:4623
msgid "Russian (typewriter, legacy)"
msgstr "Ρωσικό (γραφομηχανής, παλιό)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:676
+#: rules/base.xml:4629
msgid "Tatar"
msgstr "Ταταρικό"
-#: ../rules/base.xml.in.h:677
+#: rules/base.xml:4638
msgid "Ossetian (legacy)"
msgstr "Οσετιανό (παλιό)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:678
-msgid "Ossetian (WinKeys)"
+#: rules/base.xml:4647
+#, fuzzy
+msgid "Ossetian (Win keys)"
msgstr "Οσετιανό (πλήκτρα Win)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:679
+#: rules/base.xml:4656
msgid "Chuvash"
msgstr "Τσουβασικά"
-#: ../rules/base.xml.in.h:680
+#: rules/base.xml:4665
msgid "Chuvash (Latin)"
msgstr "Τσουβασικά (λατινικά)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:681
+#: rules/base.xml:4674
msgid "Udmurt"
msgstr "Ούντμουρτ"
-#: ../rules/base.xml.in.h:682
+#: rules/base.xml:4683
msgid "Komi"
msgstr "Κόμι"
-#: ../rules/base.xml.in.h:683
+#: rules/base.xml:4692
msgid "Yakut"
msgstr "Γιακούτ"
-#: ../rules/base.xml.in.h:684
+#: rules/base.xml:4701
msgid "Kalmyk"
msgstr "Καλμυκία"
-#: ../rules/base.xml.in.h:685
+#: rules/base.xml:4710
msgid "Russian (DOS)"
msgstr "Ρωσικό (DOS)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:686
+#: rules/base.xml:4716
msgid "Russian (Macintosh)"
msgstr "Ρωσικό (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:687
+#: rules/base.xml:4722
msgid "Serbian (Russia)"
msgstr "Σερβικό (Ρωσία)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:688
+#: rules/base.xml:4732
msgid "Bashkirian"
msgstr "Βασκιριανικά"
-#: ../rules/base.xml.in.h:689
+#: rules/base.xml:4741
msgid "Mari"
msgstr "Μαρί"
-#: ../rules/base.xml.in.h:690 ../rules/base.extras.xml.in.h:53
+#: rules/base.xml:4750
+#, fuzzy
+msgid "Russian (phonetic, AZERTY)"
+msgstr "Ρωσικό (φωνητικό)"
+
+#: rules/base.xml:4756
+#, fuzzy
+msgid "Russian (phonetic, Dvorak)"
+msgstr "Ρωσικό (Πολωνία, φωνητικό Ντβόρακ)"
+
+#: rules/base.xml:4762
+#, fuzzy
+msgid "Russian (phonetic, French)"
+msgstr "Ρωσικό (φωνητικό)"
+
+#: rules/base.xml:4772 rules/base.extras.xml:537
msgid "Serbian"
msgstr "Σερβικό"
-#: ../rules/base.xml.in.h:691
-msgid "Serbian (Cyrillic, Z and ZHE swapped)"
+#: rules/base.xml:4781
+#, fuzzy
+msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
msgstr "Σερβικό (κυριλλικό, Z και ZHE εναλλαγμένα)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:692
+#: rules/base.xml:4787
msgid "Serbian (Latin)"
msgstr "Σέρβικο (λατινικά)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:693
-msgid "Serbian (Latin Unicode)"
+#: rules/base.xml:4793
+#, fuzzy
+msgid "Serbian (Latin, Unicode)"
msgstr "Σερβικό (λατινικό Unicode)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:694
-msgid "Serbian (Latin qwerty)"
-msgstr "Σερβικό (λατινικό qwerty)"
+#: rules/base.xml:4799
+#, fuzzy
+msgid "Serbian (Latin, QWERTY)"
+msgstr "Σέρβικο (λατινικά)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:695
-msgid "Serbian (Latin Unicode qwerty)"
-msgstr "Σερβικό (λατινικό Unicode qwerty)"
+#: rules/base.xml:4805
+#, fuzzy
+msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)"
+msgstr "Σερβικό (λατινικό Unicode)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:696
+#: rules/base.xml:4811
msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)"
msgstr "Σερβικό (κυριλλικά με εισαγωγικά)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:697
+#: rules/base.xml:4817
msgid "Serbian (Latin with guillemets)"
msgstr "Σερβικό (λατινικό με εισαγωγικά)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:698
+#: rules/base.xml:4823
msgid "Pannonian Rusyn"
msgstr "Πανονιακό ρούσιν"
#. Keyboard indicator for Slovenian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:700
+#: rules/base.xml:4835
msgid "sl"
msgstr "sl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:701
+#: rules/base.xml:4836
msgid "Slovenian"
msgstr "Σλοβενικό"
-#: ../rules/base.xml.in.h:702
-msgid "Slovenian (use guillemets for quotes)"
-msgstr "Σλοβενιακό (χρήση γαλλικών εισαγωγικών για εισαγωγικά)"
+#: rules/base.xml:4845
+#, fuzzy
+msgid "Slovenian (with guillemets)"
+msgstr "Σερβικό (λατινικό με εισαγωγικά)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:703
-msgid "Slovenian (US keyboard with Slovenian letters)"
+#: rules/base.xml:4851
+#, fuzzy
+msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)"
msgstr "Σλοβενιακό (πληκτρολόγιο US με σλοβενικά γράμματα)"
#. Keyboard indicator for Slovak layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:705 ../rules/base.extras.xml.in.h:107
+#: rules/base.xml:4860 rules/base.extras.xml:1024
msgid "sk"
msgstr "sk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:706 ../rules/base.extras.xml.in.h:108
+#: rules/base.xml:4861 rules/base.extras.xml:1025
msgid "Slovak"
msgstr "Σλοβακικό"
-#: ../rules/base.xml.in.h:707
-msgid "Slovak (extended Backslash)"
+#: rules/base.xml:4870
+#, fuzzy
+msgid "Slovak (extended backslash)"
msgstr "Σλοβακικό (εκτεταμένη ανάποδη πλαγιοκάθετος)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:708
-msgid "Slovak (qwerty)"
+#: rules/base.xml:4876
+#, fuzzy
+msgid "Slovak (QWERTY)"
msgstr "Σλοβακικό (qwerty)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:709
-msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)"
-msgstr "Σλοβακικό (qwerty, εκτεταμένη ανάποδη πλαγιοκάθετος)"
+#: rules/base.xml:4882
+#, fuzzy
+msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)"
+msgstr "Σλοβακικό (εκτεταμένη ανάποδη πλαγιοκάθετος)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:710 ../rules/base.extras.xml.in.h:111
+#: rules/base.xml:4892 rules/base.extras.xml:1040
msgid "Spanish"
msgstr "Ισπανικό"
-#: ../rules/base.xml.in.h:711
-msgid "Spanish (eliminate dead keys)"
-msgstr "Ισπανικό (χωρίς νεκρά πλήκτρα)"
+#: rules/base.xml:4901
+#, fuzzy
+msgid "Spanish (no dead keys)"
+msgstr "Ισπανικό (νεκρά πλήκτρα Sun)"
+
+#: rules/base.xml:4907
+#, fuzzy
+msgid "Spanish (Win keys)"
+msgstr "Ισπανικό (νεκρά πλήκτρα Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:712
-msgid "Spanish (include dead tilde)"
+#: rules/base.xml:4913
+#, fuzzy
+msgid "Spanish (dead tilde)"
msgstr "Ισπανικό (περιλαμβάνει νεκρή tilde)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:713
-msgid "Spanish (Sun dead keys)"
+#: rules/base.xml:4919
+#, fuzzy
+msgid "Spanish (with Sun dead keys)"
msgstr "Ισπανικό (νεκρά πλήκτρα Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:714
+#: rules/base.xml:4925
msgid "Spanish (Dvorak)"
msgstr "Ισπανικό (Ντβόρακ)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:715
+#: rules/base.xml:4931
+#, fuzzy
+msgid "ast"
+msgstr "ΕΣΘ"
+
+#: rules/base.xml:4932
msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)"
msgstr "Αστουριανικό (Ισπανία, με κάτω κουκκίδα Η και κάτω κουκκίδα L)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:716
+#: rules/base.xml:4941
+msgid "ca"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:4942
msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)"
msgstr "Καταλανικό (Ισπανία, με μεσαία κουκκίδα L)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:717
+#: rules/base.xml:4951
msgid "Spanish (Macintosh)"
msgstr "Ισπανικό (Macintosh)"
#. Keyboard indicator for Swedish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:719 ../rules/base.extras.xml.in.h:113
+#: rules/base.xml:4960 rules/base.extras.xml:1054
msgid "sv"
msgstr "sv"
-#: ../rules/base.xml.in.h:720 ../rules/base.extras.xml.in.h:114
+#: rules/base.xml:4961 rules/base.extras.xml:1055
msgid "Swedish"
msgstr "Σουηδικό"
-#: ../rules/base.xml.in.h:721
-msgid "Swedish (eliminate dead keys)"
+#: rules/base.xml:4970
+#, fuzzy
+msgid "Swedish (no dead keys)"
msgstr "Σουηδικό (χωρίς νεκρά πλήκτρα)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:722
+#: rules/base.xml:4976
msgid "Swedish (Dvorak)"
msgstr "Σουηδικό (Ντβόρακ)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:723
+#: rules/base.xml:4984
msgid "Russian (Sweden, phonetic)"
msgstr "Ρωσικό (Σουηδία, φωνητικό)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:724
-msgid "Russian (Sweden, phonetic, eliminate dead keys)"
+#: rules/base.xml:4995
+#, fuzzy
+msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)"
msgstr "Ρωσικό (Σουηδία, φωνητικό, χωρίς νεκρά πλήκτρα)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:725
+#: rules/base.xml:5004
msgid "Northern Saami (Sweden)"
msgstr "Βόρειο σαάμι (Σουηδία)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:726
+#: rules/base.xml:5013
msgid "Swedish (Macintosh)"
msgstr "Σουηδικό (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:727
+#: rules/base.xml:5019
msgid "Swedish (Svdvorak)"
msgstr "Σουηδικό (SvΝτβόρακ)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:728
+#: rules/base.xml:5025
+#, fuzzy
+msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)"
+msgstr "Σουηδικό (Ντβόρακ)"
+
+#: rules/base.xml:5031
+#, fuzzy
+msgid "Swedish (US, with Swedish letters)"
+msgstr "Σλοβενιακό (πληκτρολόγιο US με σλοβενικά γράμματα)"
+
+#: rules/base.xml:5037
msgid "Swedish Sign Language"
msgstr "Νοηματική γλώσσα Σουηδίας"
-#: ../rules/base.xml.in.h:729 ../rules/base.extras.xml.in.h:116
+#: rules/base.xml:5050 rules/base.extras.xml:1085
msgid "German (Switzerland)"
msgstr "Γερμανικό (Ελβετία)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:730
+#: rules/base.xml:5060
msgid "German (Switzerland, legacy)"
msgstr "Γερμανικό (Ελβετία, παλιό)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:731
-msgid "German (Switzerland, eliminate dead keys)"
-msgstr "Γερμανικό (Ελβετία, χωρίς νεκρά πλήκτρα)"
+#: rules/base.xml:5068
+#, fuzzy
+msgid "German (Switzerland, no dead keys)"
+msgstr "Γερμανικό (Ελβετία, νεκρά πλήκτρα Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:732
-msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)"
+#: rules/base.xml:5076
+#, fuzzy
+msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)"
msgstr "Γερμανικό (Ελβετία, νεκρά πλήκτρα Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:733
+#: rules/base.xml:5084
msgid "French (Switzerland)"
msgstr "Γαλλικό (Ελβετία)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:734
-msgid "French (Switzerland, eliminate dead keys)"
-msgstr "Γαλλικό (Ελβετία, χωρίς νεκρά πλήκτρα)"
+#: rules/base.xml:5095
+#, fuzzy
+msgid "French (Switzerland, no dead keys)"
+msgstr "Γαλλικό (Ελβετία, νεκρά πλήκτρα Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:735
-msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)"
+#: rules/base.xml:5106
+#, fuzzy
+msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)"
msgstr "Γαλλικό (Ελβετία, νεκρά πλήκτρα Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:736
+#: rules/base.xml:5117
msgid "French (Switzerland, Macintosh)"
msgstr "Γαλλικό (Ελβετία, Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:737
+#: rules/base.xml:5128
msgid "German (Switzerland, Macintosh)"
msgstr "Γερμανικό (Ελβετία, Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:738
+#: rules/base.xml:5138
msgid "Arabic (Syria)"
msgstr "Αραβικό (Συρία)"
#. Keyboard indicator for Syriac layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:740
+#: rules/base.xml:5148 rules/base.xml:5156
msgid "syc"
msgstr "syc"
-#: ../rules/base.xml.in.h:741
+#: rules/base.xml:5149
msgid "Syriac"
msgstr "Συριακό"
-#: ../rules/base.xml.in.h:742
+#: rules/base.xml:5157
msgid "Syriac (phonetic)"
msgstr "Συριακό (φωνητικό)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:743
+#: rules/base.xml:5165
msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)"
msgstr "Κουρδικό (Συρία λατινικό Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:744
+#: rules/base.xml:5176
msgid "Kurdish (Syria, F)"
msgstr "Κουρδικό (Συρία, F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:745
+#: rules/base.xml:5187
msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)"
msgstr "Κουρδικό (Συρία, λατινικό Alt-Q)"
#. Keyboard indicator for Tajik layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:747
+#: rules/base.xml:5199
msgid "tg"
msgstr "tg"
-#: ../rules/base.xml.in.h:748
+#: rules/base.xml:5200
msgid "Tajik"
msgstr "Τατζικιστάν"
-#: ../rules/base.xml.in.h:749
+#: rules/base.xml:5209
msgid "Tajik (legacy)"
msgstr "Τατζικικό (παλιό)"
#. Keyboard indicator for Sinhala layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:751
+#: rules/base.xml:5218
msgid "si"
msgstr "si"
-#: ../rules/base.xml.in.h:752
+#: rules/base.xml:5219
msgid "Sinhala (phonetic)"
msgstr "Σινχάλα (φωνητικό)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:753
-msgid "Tamil (Sri Lanka, Unicode)"
+#: rules/base.xml:5230
+#, fuzzy
+msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)"
+msgstr "Ταμίλ (Σρι Λάνλα, Unicode)"
+
+#: rules/base.xml:5239
+#, fuzzy
+msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)"
msgstr "Ταμίλ (Σρι Λάνλα, Unicode)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:754
-msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)"
-msgstr "Ταμίλ (Σρι Λάνκα, Γραφομηχανή ΤΑΒ)"
+#. Keyboard indicator for US layouts
+#: rules/base.xml:5249
+#, fuzzy
+msgid "us"
+msgstr "ΡΩΣ"
+
+#: rules/base.xml:5250
+#, fuzzy
+msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)"
+msgstr "Λιθουανικό (Ντβόρακ ΗΠΑ με λιθουανικά γράμματα)"
#. Keyboard indicator for Thai layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:756
+#: rules/base.xml:5259
msgid "th"
msgstr "th"
-#: ../rules/base.xml.in.h:757
+#: rules/base.xml:5260
msgid "Thai"
msgstr "Τάι"
-#: ../rules/base.xml.in.h:758
+#: rules/base.xml:5269
msgid "Thai (TIS-820.2538)"
msgstr "Τάι (TIS-820.2538)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:759
+#: rules/base.xml:5275
msgid "Thai (Pattachote)"
msgstr "Τάι (Pattachote)"
#. Keyboard indicator for Turkish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:761 ../rules/base.extras.xml.in.h:119
+#: rules/base.xml:5284 rules/base.extras.xml:1105
msgid "tr"
msgstr "tr"
-#: ../rules/base.xml.in.h:762 ../rules/base.extras.xml.in.h:120
+#: rules/base.xml:5285 rules/base.extras.xml:1106
msgid "Turkish"
msgstr "Τουρκικό"
-#: ../rules/base.xml.in.h:763
+#: rules/base.xml:5294
msgid "Turkish (F)"
msgstr "Τουρκικό (F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:764
+#: rules/base.xml:5300
msgid "Turkish (Alt-Q)"
msgstr "Τουρκικό (Alt-Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:765
-msgid "Turkish (Sun dead keys)"
+#: rules/base.xml:5306
+#, fuzzy
+msgid "Turkish (with Sun dead keys)"
msgstr "Τουρκικό (νεκρά πλήκτρα Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:766
+#: rules/base.xml:5314
msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)"
msgstr "Κουρδικό (Τουρκία, λατινικό Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:767
+#: rules/base.xml:5325
msgid "Kurdish (Turkey, F)"
msgstr "Κουρδικό (Τουρκία, F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:768
+#: rules/base.xml:5336
msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)"
msgstr "Κουρδικό (Τουρκία, λατινικό Alt-Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:769
-msgid "Turkish (international with dead keys)"
+#: rules/base.xml:5345
+#, fuzzy
+msgid "Turkish (intl., with dead keys)"
msgstr "Τουρκικό (διεθνές με νεκρά πλήκτρα)"
#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:771 ../rules/base.extras.xml.in.h:48
+#: rules/base.xml:5352 rules/base.xml:5363 rules/base.xml:5374
+#: rules/base.extras.xml:512
msgid "crh"
msgstr "crh"
-#: ../rules/base.xml.in.h:772
+#: rules/base.xml:5353
msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
msgstr "Ταταρικό Κριμαίας (τουρκικό Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:773
+#: rules/base.xml:5364
msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
msgstr "Ταταρικό Κριμαίας (τουρκικό F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:774
+#: rules/base.xml:5375
msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
msgstr "Ταταρικό Κριμαίας (τουρκικό Alt-Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:775
+#: rules/base.xml:5388
msgid "Taiwanese"
msgstr "Ταϊβανέζικο"
-#: ../rules/base.xml.in.h:776
+#: rules/base.xml:5397
msgid "Taiwanese (indigenous)"
msgstr "Ταϊβανέζικο (ιθαγενές)"
#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:778
+#: rules/base.xml:5422
msgid "xsy"
msgstr "xsy"
-#: ../rules/base.xml.in.h:779
+#: rules/base.xml:5423
msgid "Saisiyat (Taiwan)"
msgstr "Σαϊσιγιάτ (Ταϊβάν)"
#. Keyboard indicator for Ukranian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:781 ../rules/base.extras.xml.in.h:122
+#: rules/base.xml:5435 rules/base.extras.xml:1120
msgid "uk"
msgstr "uk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:782 ../rules/base.extras.xml.in.h:123
+#: rules/base.xml:5436 rules/base.extras.xml:1121
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ουκρανικό"
-#: ../rules/base.xml.in.h:783
+#: rules/base.xml:5445
msgid "Ukrainian (phonetic)"
msgstr "Ουκρανικό (φωνητικό)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:784
+#: rules/base.xml:5451
msgid "Ukrainian (typewriter)"
msgstr "Ουκρανικό (γραφομηχανής)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:785
-msgid "Ukrainian (WinKeys)"
+#: rules/base.xml:5457
+#, fuzzy
+msgid "Ukrainian (Win keys)"
msgstr "Ουκρανικό (πλήκτρα Win)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:786
+#: rules/base.xml:5463
msgid "Ukrainian (legacy)"
msgstr "Ουκρανικό (παλιό)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:787
+#: rules/base.xml:5469
msgid "Ukrainian (standard RSTU)"
msgstr "Ουκρανικό (τυπικό RSTU)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:788
+#: rules/base.xml:5475
msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)"
msgstr "Ρωσικό (Ουκρανία, τυπικό RSTU)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:789
+#: rules/base.xml:5481
msgid "Ukrainian (homophonic)"
msgstr "Ουκρανικό (ομοφωνητικό)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:790 ../rules/base.extras.xml.in.h:125
+#: rules/base.xml:5491 rules/base.extras.xml:1136
msgid "English (UK)"
msgstr "Αγγλικό (Ενωμένο Βασίλειο)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:791
-msgid "English (UK, extended WinKeys)"
+#: rules/base.xml:5500
+#, fuzzy
+msgid "English (UK, extended, with Win keys)"
msgstr "Αγγλικό (Ενωμένο Βασίλειο, εκτεταμένα πλήκτρα Win)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:792
-msgid "English (UK, international with dead keys)"
+#: rules/base.xml:5506
+#, fuzzy
+msgid "English (UK, intl., with dead keys)"
msgstr "Αγγλικό (Ενωμένο Βασίλειο, διεθνές με νεκρά πλήκτρα)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:793
+#: rules/base.xml:5512
msgid "English (UK, Dvorak)"
msgstr "Αγγλικό (Ενωμένο Βασίλειο, Ντβόρακ)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:794
-msgid "English (UK, Dvorak with UK punctuation)"
+#: rules/base.xml:5518
+#, fuzzy
+msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)"
msgstr "Αγγλικό (Ενωμένο Βασίλειο, Ντβόρακ με σημεία στίξης UK)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:795
+#: rules/base.xml:5524
msgid "English (UK, Macintosh)"
msgstr "Αγγλικό (Ενωμένο Βασίλειο, Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:796
-msgid "English (UK, Macintosh international)"
-msgstr "Αγγλικό (Ενωμένο Βασίλειο, διεθνές Macintosh)"
+#: rules/base.xml:5530
+#, fuzzy
+msgid "English (UK, intl., Macintosh)"
+msgstr "Αγγλικό (Ενωμένο Βασίλειο, Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:797
+#: rules/base.xml:5536
msgid "English (UK, Colemak)"
msgstr "Αγγλικό (Ενωμένο Βασίλειο, Colemak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:798
+#: rules/base.xml:5544
+msgid "Polish (British keyboard)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5557
msgid "Uzbek"
msgstr "Ουζμπέκικο"
-#: ../rules/base.xml.in.h:799
+#: rules/base.xml:5566
msgid "Uzbek (Latin)"
msgstr "Ουζμπέκικο (λατινικά)"
#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:801
+#: rules/base.xml:5575 rules/base.extras.xml:1166
msgid "vi"
msgstr "vi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:802
+#: rules/base.xml:5576 rules/base.extras.xml:1167
msgid "Vietnamese"
msgstr "Βιετναμέζικο"
+#: rules/base.xml:5585
+#, fuzzy
+msgid "Vietnamese (US, with Vietnamese letters)"
+msgstr "Λιθουανικό (Ντβόρακ ΗΠΑ με λιθουανικά γράμματα)"
+
+#: rules/base.xml:5591
+msgid "Vietnamese (French, with Vietnamese letters)"
+msgstr ""
+
#. Keyboard indicator for Korean layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:804 ../rules/base.extras.xml.in.h:127
+#: rules/base.xml:5600 rules/base.extras.xml:1150
msgid "ko"
msgstr "ko"
-#: ../rules/base.xml.in.h:805 ../rules/base.extras.xml.in.h:128
+#: rules/base.xml:5601 rules/base.extras.xml:1151
msgid "Korean"
msgstr "Κορεάτικο"
-#: ../rules/base.xml.in.h:806
+#: rules/base.xml:5610
msgid "Korean (101/104 key compatible)"
msgstr "Κορεατικό (101/104 πλήκτρα συμβατό)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:807
-msgid "Japanese (PC-98xx Series)"
+#: rules/base.xml:5620
+#, fuzzy
+msgid "Japanese (PC-98)"
msgstr "Ιαπωνικό (Σειρά PC-98xx)"
#. Keyboard indicator for Irish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:809
+#: rules/base.xml:5633
msgid "ie"
msgstr "ie"
-#: ../rules/base.xml.in.h:810
+#: rules/base.xml:5634
msgid "Irish"
msgstr "Ιρλανδικό"
-#: ../rules/base.xml.in.h:811
+#: rules/base.xml:5643
msgid "CloGaelach"
msgstr "CloGaelach"
-#: ../rules/base.xml.in.h:812
+#: rules/base.xml:5652
msgid "Irish (UnicodeExpert)"
msgstr "Ιρλανδικό (UnicodeExpert)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:813
+#: rules/base.xml:5658
msgid "Ogham"
msgstr "Όγκαμ"
-#: ../rules/base.xml.in.h:814
+#: rules/base.xml:5667
msgid "Ogham (IS434)"
msgstr "Όγκαμ (IS434)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:815
+#: rules/base.xml:5680
msgid "Urdu (Pakistan)"
msgstr "Ούρντου (Πακιστάν)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:816
+#: rules/base.xml:5689
msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)"
msgstr "Ούρντου (Πακιστάν, CRULP)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:817
+#: rules/base.xml:5695
msgid "Urdu (Pakistan, NLA)"
msgstr "Ούρντου (Πακιστάν, NLA)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:818
+#: rules/base.xml:5702
msgid "Arabic (Pakistan)"
msgstr "Αραβικό (Πακιστάν)"
#. Keyboard indicator for Sindhi layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:820
+#: rules/base.xml:5712
msgid "sd"
msgstr "sd"
-#: ../rules/base.xml.in.h:821
+#: rules/base.xml:5713
msgid "Sindhi"
msgstr "Σίντι"
#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:823
+#: rules/base.xml:5725
msgid "dv"
msgstr "dv"
-#: ../rules/base.xml.in.h:824
+#: rules/base.xml:5726
msgid "Dhivehi"
msgstr "Ντιβέχι"
-#: ../rules/base.xml.in.h:825
+#: rules/base.xml:5738
msgid "English (South Africa)"
msgstr "Αγγλικό (Νότιας Αφρικής)"
#. Keyboard indicator for Esperanto layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:827
+#: rules/base.xml:5748
msgid "eo"
msgstr "eo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:828
+#: rules/base.xml:5749
msgid "Esperanto"
msgstr "Εσπεράντο"
-#: ../rules/base.xml.in.h:829
+#: rules/base.xml:5758
msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)"
msgstr "Εσπεράντο (μετατοπισμένα ; και εισαγωγικά, καταργημένο)"
#. Keyboard indicator for Nepali layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:831
+#: rules/base.xml:5767
msgid "ne"
msgstr "ne"
-#: ../rules/base.xml.in.h:832
+#: rules/base.xml:5768
msgid "Nepali"
msgstr "Νεπαλέζικο"
-#: ../rules/base.xml.in.h:833
+#: rules/base.xml:5781
msgid "English (Nigeria)"
msgstr "Αγγλικό (Νιγηρία)"
#. Keyboard indicator for Igbo layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:835
+#: rules/base.xml:5791
msgid "ig"
msgstr "ig"
-#: ../rules/base.xml.in.h:836
+#: rules/base.xml:5792
msgid "Igbo"
msgstr "Ίγκμπο"
#. Keyboard indicator for Yoruba layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:838
+#: rules/base.xml:5802
msgid "yo"
msgstr "yo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:839
+#: rules/base.xml:5803
msgid "Yoruba"
msgstr "Γιορούμπα"
+#: rules/base.xml:5814
+#, fuzzy
+msgid "Hausa (Nigeria)"
+msgstr "Αγγλικό (Νιγηρία)"
+
#. Keyboard indicator for Amharic layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:841
+#: rules/base.xml:5826
msgid "am"
msgstr "am"
-#: ../rules/base.xml.in.h:842
+#: rules/base.xml:5827
msgid "Amharic"
msgstr "Αμχαρικό"
#. Keyboard indicator for Wolof layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:844
+#: rules/base.xml:5838
msgid "wo"
msgstr "wo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:845
+#: rules/base.xml:5839
msgid "Wolof"
msgstr "Γουόλοφ"
#. Keyboard indicator for Braille layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:847
+#: rules/base.xml:5850
msgid "brl"
msgstr "brl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:848
+#: rules/base.xml:5851
msgid "Braille"
msgstr "Μπράιγ"
-#: ../rules/base.xml.in.h:849
-msgid "Braille (left hand)"
+#: rules/base.xml:5857
+#, fuzzy
+msgid "Braille (left-handed)"
msgstr "Μπράιγ (αριστερόχειρες)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:850
-msgid "Braille (right hand)"
+#: rules/base.xml:5863
+#, fuzzy
+msgid "Braille (left-handed inverted thumb)"
+msgstr "Μπράιγ (αριστερόχειρες)"
+
+#: rules/base.xml:5869
+#, fuzzy
+msgid "Braille (right-handed)"
+msgstr "Μπράιγ (δεξιόχειρες)"
+
+#: rules/base.xml:5875
+#, fuzzy
+msgid "Braille (right-handed inverted thumb)"
msgstr "Μπράιγ (δεξιόχειρες)"
#. Keyboard indicator for Turkmen layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:852
+#: rules/base.xml:5884
msgid "tk"
msgstr "tk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:853
+#: rules/base.xml:5885
msgid "Turkmen"
msgstr "Τουρκμενικό"
-#: ../rules/base.xml.in.h:854
+#: rules/base.xml:5894
msgid "Turkmen (Alt-Q)"
msgstr "Τουρκμενικό (Alt-Q)"
#. Keyboard indicator for Bambara layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:856
+#: rules/base.xml:5903
msgid "bm"
msgstr "bm"
-#: ../rules/base.xml.in.h:857
+#: rules/base.xml:5904
msgid "Bambara"
msgstr "Μπαμπάρα"
-#: ../rules/base.xml.in.h:858
-msgid "French (Mali, alternative)"
+#: rules/base.xml:5915
+#, fuzzy
+msgid "French (Mali, alt.)"
msgstr "Γαλλικό (Μαλί, εναλλακτικό)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:859
-msgid "English (Mali, US Macintosh)"
+#: rules/base.xml:5926
+#, fuzzy
+msgid "English (Mali, US, Macintosh)"
msgstr "Αγγλικό (Μαλί, Macintosh ΗΠΑ)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:860
-msgid "English (Mali, US international)"
-msgstr "Αγγλικό (Μαλί, διεθνές ΗΠΑ)"
+#: rules/base.xml:5937
+#, fuzzy
+msgid "English (Mali, US, intl.)"
+msgstr "Αγγλικό (Μαλί, Macintosh ΗΠΑ)"
#. Keyboard indicator for Swahili layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:862
+#: rules/base.xml:5949 rules/base.xml:5987
msgid "sw"
msgstr "sw"
-#: ../rules/base.xml.in.h:863
+#: rules/base.xml:5950
msgid "Swahili (Tanzania)"
msgstr "Σουαχίλι (Τανζανία)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:864
+#: rules/base.xml:5959
+msgid "fr-tg"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5960
+#, fuzzy
+msgid "French (Togo)"
+msgstr "Γαλλικά (Μαρόκο)"
+
+#: rules/base.xml:5988
msgid "Swahili (Kenya)"
msgstr "Σουαχίλι (Κένυα)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:865
+#: rules/base.xml:5999
msgid "Kikuyu"
msgstr "Κικούιου"
#. Keyboard indicator for Tswana layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:867
+#: rules/base.xml:6011
msgid "tn"
msgstr "tn"
-#: ../rules/base.xml.in.h:868
+#: rules/base.xml:6012
msgid "Tswana"
msgstr "Τσουάνα"
#. Keyboard indicator for Filipino layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:870
+#: rules/base.xml:6022
msgid "ph"
msgstr "ph"
-#: ../rules/base.xml.in.h:871
+#: rules/base.xml:6023
msgid "Filipino"
msgstr "Φιλιπινέζικο"
-#: ../rules/base.xml.in.h:872
-msgid "Filipino (QWERTY Baybayin)"
+#: rules/base.xml:6042
+#, fuzzy
+msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)"
msgstr "Φιλιπινέζικο (QWERTY Baybayin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:873
-msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Latin)"
+#: rules/base.xml:6060
+#, fuzzy
+msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)"
msgstr "Φιλιπινέζικο (Κέιπγουελ-Ντβόρακ λατινικό)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:874
-msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Baybayin)"
+#: rules/base.xml:6066
+#, fuzzy
+msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
msgstr "Φιλιπινέζικο (Κέιπγουελ-Ντβόρακ Μπαεμπάεγιν)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:875
-msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Latin)"
+#: rules/base.xml:6084
+#, fuzzy
+msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)"
msgstr "Φιλιπινέζικο (Κέιπγουελ-QWERF 2006 λατινικό)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:876
-msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Baybayin)"
+#: rules/base.xml:6090
+#, fuzzy
+msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
msgstr "Φιλιπινέζικο (Κέιπγουελ-QWERF 2006 Μπαεμπάεγιν)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:877
-msgid "Filipino (Colemak Latin)"
+#: rules/base.xml:6108
+#, fuzzy
+msgid "Filipino (Colemak, Latin)"
msgstr "Φιλιπινέζικο (Colemak λατινικό)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:878
-msgid "Filipino (Colemak Baybayin)"
+#: rules/base.xml:6114
+#, fuzzy
+msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)"
msgstr "Φιλιπινέζικο (Colemak Μπαμπάεγιν)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:879
-msgid "Filipino (Dvorak Latin)"
+#: rules/base.xml:6132
+#, fuzzy
+msgid "Filipino (Dvorak, Latin)"
msgstr "Φιλιπινέζικο (Ντβόρακ λατινικό)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:880
-msgid "Filipino (Dvorak Baybayin)"
+#: rules/base.xml:6138
+#, fuzzy
+msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)"
msgstr "Φιλιπινέζικο (Ντβόρακ Μπαεμπάεγιν)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:881
+#: rules/base.xml:6158
msgid "md"
msgstr "md"
-#: ../rules/base.xml.in.h:882
+#: rules/base.xml:6159
msgid "Moldavian"
msgstr "Μολδαβικά"
-#: ../rules/base.xml.in.h:883
+#: rules/base.xml:6168
msgid "gag"
msgstr "gag"
-#: ../rules/base.xml.in.h:884
+#: rules/base.xml:6169
msgid "Moldavian (Gagauz)"
msgstr "Μολδαβικά (Gagauz)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:885
+#: rules/base.xml:6180
+msgid "id"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6181
+msgid "Indonesian (Jawi)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6197
+msgid "ms"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6198
+msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6213
+#, fuzzy
+msgid "Malay (Jawi, phonetic)"
+msgstr "Σινχάλα (φωνητικό)"
+
+#: rules/base.xml:6224
msgid "Switching to another layout"
msgstr "Αλλαγή σε άλλη διάταξη"
-#: ../rules/base.xml.in.h:886
+#: rules/base.xml:6229
msgid "Right Alt (while pressed)"
msgstr "Δεξιό Alt (ενώ είναι πατημένο)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:887
+#: rules/base.xml:6235
msgid "Left Alt (while pressed)"
msgstr "Αριστερό Alt (ενώ είναι πατημένο)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:888
+#: rules/base.xml:6241 rules/base.xml:6247
msgid "Left Win (while pressed)"
msgstr "Αριστερό Win (ενώ είναι πατημένο)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:889
-msgid "Right Win (while pressed)"
-msgstr "Δεξιό Win (ενώ είναι πατημένο)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:890
-msgid "Any Win key (while pressed)"
+#: rules/base.xml:6253
+#, fuzzy
+msgid "Any Win (while pressed)"
msgstr "Οποιοδήποτε πλήκτρο Win (ενώ είναι πατημένο)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:891
-msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock does the original capslock action"
-msgstr "Κλείδωμα κεφαλαίων (Caps Lock)(ενώ είναι πατημένο), Alt+Caps Lock κάνει την αρχική ενέργεια capslock"
+#: rules/base.xml:6259
+msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6265
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action"
+msgstr ""
+"Κλείδωμα κεφαλαίων (Caps Lock)(ενώ είναι πατημένο), Alt+Caps Lock κάνει την "
+"αρχική ενέργεια capslock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:892
+#: rules/base.xml:6271
msgid "Right Ctrl (while pressed)"
msgstr "Δεξιό Ctrl (ενώ είναι πατημένο)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:893
+#: rules/base.xml:6277 rules/base.xml:6501 rules/base.xml:6964
msgid "Right Alt"
msgstr "Δεξιό Alt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:894
+#: rules/base.xml:6283 rules/base.xml:6495
msgid "Left Alt"
msgstr "Αριστερό Alt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:895
+#: rules/base.xml:6289 rules/base.xml:6525 rules/base.xml:6646
+#: rules/base.xml:7030
msgid "Caps Lock"
msgstr "Caps Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:896
+#: rules/base.xml:6295
msgid "Shift+Caps Lock"
msgstr "Shift+Caps Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:897
-msgid "Caps Lock (to first layout), Shift+Caps Lock (to last layout)"
-msgstr "Caps Lock (στην πρώτη διάταξη), Shift+Caps Lock (στην τελευταία διάταξη)"
+#: rules/base.xml:6301
+#, fuzzy
+msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout"
+msgstr ""
+"Caps Lock (στην πρώτη διάταξη), Shift+Caps Lock (στην τελευταία διάταξη)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:898
-msgid "Left Win (to first layout), Right Win/Menu (to last layout)"
-msgstr "Αριστερό Win (στην πρώτη διάταξη), δεξιό Win/μενού (στην τελευταία διάταξη)"
+#: rules/base.xml:6307
+#, fuzzy
+msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout"
+msgstr ""
+"Αριστερό Win (στην πρώτη διάταξη), δεξιό Win/μενού (στην τελευταία διάταξη)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:899
-msgid "Left Ctrl (to first layout), Right Ctrl (to last layout)"
-msgstr "Αριστερό Ctrl (στην πρώτη διάταξη), δεξιό Ctrl (στην τελευταία διάταξη)"
+#: rules/base.xml:6313
+#, fuzzy
+msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout"
+msgstr ""
+"Αριστερό Ctrl (στην πρώτη διάταξη), δεξιό Ctrl (στην τελευταία διάταξη)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:900
+#: rules/base.xml:6319
msgid "Alt+Caps Lock"
msgstr "Alt+Caps Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:901
-msgid "Both Shift keys together"
+#: rules/base.xml:6325
+#, fuzzy
+msgid "Both Shift together"
msgstr "Και τα δύο πλήκτρα Shift μαζί"
-#: ../rules/base.xml.in.h:902
-msgid "Both Alt keys together"
+#: rules/base.xml:6331
+#, fuzzy
+msgid "Both Alt together"
msgstr "Και τα δύο πλήκτρα Alt μαζί"
-#: ../rules/base.xml.in.h:903
-msgid "Both Ctrl keys together"
+#: rules/base.xml:6337
+#, fuzzy
+msgid "Both Ctrl together"
msgstr "Και τα δύο πλήκτρα Ctrl μαζί"
-#: ../rules/base.xml.in.h:904
+#: rules/base.xml:6343
msgid "Ctrl+Shift"
msgstr "Ctrl+Shift"
-#: ../rules/base.xml.in.h:905
+#: rules/base.xml:6349
msgid "Left Ctrl+Left Shift"
msgstr "Αριστερό Ctrl+Αριστερό Shift"
-#: ../rules/base.xml.in.h:906
+#: rules/base.xml:6355
msgid "Right Ctrl+Right Shift"
msgstr "Δεξιό Ctrl+Δεξιό Shift"
-#: ../rules/base.xml.in.h:907
+#: rules/base.xml:6361
msgid "Alt+Ctrl"
msgstr "Alt+Ctrl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:908
+#: rules/base.xml:6367
msgid "Alt+Shift"
msgstr "Alt+Shift"
-#: ../rules/base.xml.in.h:909
+#: rules/base.xml:6373
msgid "Left Alt+Left Shift"
msgstr "Αριστερό Alt+Αριστερό Shift"
-#: ../rules/base.xml.in.h:910
+#: rules/base.xml:6379
msgid "Alt+Space"
msgstr "Alt+Space"
-#: ../rules/base.xml.in.h:911
+#: rules/base.xml:6385 rules/base.xml:6465 rules/base.xml:6994
msgid "Menu"
msgstr "Μενού"
-#: ../rules/base.xml.in.h:912
+#: rules/base.xml:6391 rules/base.xml:6477 rules/base.xml:6970
msgid "Left Win"
msgstr "Αριστερό Win"
-#: ../rules/base.xml.in.h:913
+#: rules/base.xml:6397
+#, fuzzy
+msgid "Win+Space"
+msgstr "Alt+Space"
+
+#: rules/base.xml:6403 rules/base.xml:6483 rules/base.xml:6982
msgid "Right Win"
msgstr "Δεξιό Win"
-#: ../rules/base.xml.in.h:914
+#: rules/base.xml:6409
msgid "Left Shift"
msgstr "Αριστερό Shift"
-#: ../rules/base.xml.in.h:915
+#: rules/base.xml:6415
msgid "Right Shift"
msgstr "Δεξιό Shift"
-#: ../rules/base.xml.in.h:916
+#: rules/base.xml:6421 rules/base.xml:7006
msgid "Left Ctrl"
msgstr "Αριστερό Ctrl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:917
+#: rules/base.xml:6427 rules/base.xml:6459 rules/base.xml:7018
msgid "Right Ctrl"
msgstr "Δεξιό Ctrl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:918
+#: rules/base.xml:6433 rules/base.xml:6652 rules/base.xml:7066
msgid "Scroll Lock"
msgstr "Scroll Lock (κλείδωμα κύλισης)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:919
-msgid "LeftCtrl+LeftWin (to first layout), RightCtrl+Menu (to second layout)"
-msgstr "Αριστερό Ctrl+Αριστερό Win (στην πρώτη διάταξη), δεξιό Ctrl+μενού (στην δεύτερη διάταξη)"
+#: rules/base.xml:6439
+#, fuzzy
+msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout"
+msgstr ""
+"Αριστερό Ctrl+Αριστερό Win (στην πρώτη διάταξη), δεξιό Ctrl+μενού (στην "
+"δεύτερη διάταξη)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:920
-msgid "Key to choose 3rd level"
+#: rules/base.xml:6445
+#, fuzzy
+msgid "Left Ctrl+Left Win"
+msgstr "Αριστερό Ctrl+Αριστερό Shift"
+
+#: rules/base.xml:6454
+#, fuzzy
+msgid "Key to choose the 3rd level"
msgstr "Πλήκτρο για επιλογή 3ου επιπέδου"
-#: ../rules/base.xml.in.h:921
-msgid "Any Win key"
+#: rules/base.xml:6471
+#, fuzzy
+msgid "Any Win"
msgstr "Οποιοδήποτε πλήκτρο Win"
-#: ../rules/base.xml.in.h:922
-msgid "Any Alt key"
+#: rules/base.xml:6489
+#, fuzzy
+msgid "Any Alt"
msgstr "Οποιοδήποτε πλήκτρο Alt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:923
-msgid "Right Alt, Shift+Right Alt key is Compose"
+#: rules/base.xml:6507
+#, fuzzy
+msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose"
msgstr "Δεξιό Alt, Shift+δεξιό Alt το πλήκτρο είναι σύνθετο"
-#: ../rules/base.xml.in.h:924
-msgid "Right Alt key never chooses 3rd level"
+#: rules/base.xml:6513
+#, fuzzy
+msgid "Right Alt never chooses 3rd level"
msgstr "Το δεξιό πλήκτρο Alt δεν επιλέγει ποτέ 3ο επίπεδο"
-#: ../rules/base.xml.in.h:925
+#: rules/base.xml:6519
msgid "Enter on keypad"
msgstr "Πλήκτρο Enter στο αριθμητικό πληκτρολόγιο"
-#: ../rules/base.xml.in.h:926
+#: rules/base.xml:6531
msgid "Backslash"
msgstr "Ανάποδη κάθετος"
-#: ../rules/base.xml.in.h:927
+#: rules/base.xml:6537 rules/base.xml:7042
msgid "&lt;Less/Greater&gt;"
msgstr "&lt;μικρότερο/μεγαλύτερο&gt;"
-#: ../rules/base.xml.in.h:928
-msgid "Caps Lock chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser"
-msgstr "Το Caps Lock επιλέγει 3ο επίπεδο, δρα ως κλείδωμα μιας φοράς όταν πατιέται μαζί με ένα άλλο επιλογέα 3ου επιπέδου"
+#: rules/base.xml:6543
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level "
+"chooser"
+msgstr ""
+"Το Caps Lock επιλέγει 3ο επίπεδο, δρα ως κλείδωμα μιας φοράς όταν πατιέται "
+"μαζί με ένα άλλο επιλογέα 3ου επιπέδου"
-#: ../rules/base.xml.in.h:929
-msgid "Backslash chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser"
-msgstr "Το Backslash (ανάποδη πλαγιοκάθετος) επιλέγει το 3ο επίπεδο, δρα ως κλείδωμα μιας φοράς όταν πατιέται μαζί με έναν άλλο επιλογέα 3ου επιπέδου"
+#: rules/base.xml:6549
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level "
+"chooser"
+msgstr ""
+"Το Backslash (ανάποδη πλαγιοκάθετος) επιλέγει το 3ο επίπεδο, δρα ως κλείδωμα "
+"μιας φοράς όταν πατιέται μαζί με έναν άλλο επιλογέα 3ου επιπέδου"
-#: ../rules/base.xml.in.h:930
-msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser"
-msgstr "Το &lt;μικρότερο.μεγαλύτερο&gt; επιλέγει το 3ο επίπεδο, δρα ως κλείδωμα μιας φοράς όταν πατιέται μαζί με έναν άλλο επιλογέα 3ου επιπέδου"
+#: rules/base.xml:6555
+#, fuzzy
+msgid ""
+"&lt;Less/Greater&gt;; acts as onetime lock when pressed together with "
+"another 3rd level chooser"
+msgstr ""
+"Το &lt;μικρότερο.μεγαλύτερο&gt; επιλέγει το 3ο επίπεδο, δρα ως κλείδωμα μιας "
+"φοράς όταν πατιέται μαζί με έναν άλλο επιλογέα 3ου επιπέδου"
-#: ../rules/base.xml.in.h:931
-msgid "Ctrl key position"
+#: rules/base.xml:6563
+#, fuzzy
+msgid "Ctrl position"
msgstr "Θέση πλήκτρου Ctrl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:932
+#: rules/base.xml:6568
msgid "Caps Lock as Ctrl"
msgstr "Caps Lock ως Ctrl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:933
+#: rules/base.xml:6574
msgid "Left Ctrl as Meta"
msgstr "Αριστερό Ctrl ως μέτα"
-#: ../rules/base.xml.in.h:934
+#: rules/base.xml:6580
msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
msgstr "Εναλλαγή Ctrl και Caps Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:935
+#: rules/base.xml:6586
msgid "At left of 'A'"
msgstr "Στα αριστερά του 'Α'"
-#: ../rules/base.xml.in.h:936
+#: rules/base.xml:6592
msgid "At bottom left"
msgstr "Στα κάτω αριστερά"
-#: ../rules/base.xml.in.h:937
+#: rules/base.xml:6598
msgid "Right Ctrl as Right Alt"
msgstr "Δεξιό Ctrl ως δεξιό Alt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:938
+#: rules/base.xml:6604
msgid "Menu as Right Ctrl"
msgstr "Μενού ως δεξιό Ctrl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:939
-msgid "Right Alt as Right Ctrl"
-msgstr "Δεξιό Alt ως δεξιό Ctrl"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:940
-msgid "Swap Left Alt key with Left Ctrl key"
+#: rules/base.xml:6610
+#, fuzzy
+msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl"
msgstr "Εναλλαγή αριστερού πλήκτρου Alt με αριστερό πλήκτρο Ctrl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:941
-msgid "Swap Left Win key with Left Ctrl key"
+#: rules/base.xml:6616
+#, fuzzy
+msgid "Swap Left Win with Left Ctrl"
msgstr "Εναλλαγή αριστερού πλήκτρου Win με αριστερό πλήκτρο Ctrl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:942
-msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Alt"
+#: rules/base.xml:6621
+#, fuzzy
+msgid "Swap Right Win with Right Ctrl"
+msgstr "Δεξιό Alt ως δεξιό Ctrl"
+
+#: rules/base.xml:6627
+#, fuzzy
+msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt"
msgstr "Αριστερό Alt ως Ctrl, αριστερό Ctrl ως Win, αριστερό Win ως Alt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:943
+#: rules/base.xml:6635
msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
msgstr "Χρήση του LED πληκτρολογίου για την προβολή εναλλακτικής διάταξης"
-#: ../rules/base.xml.in.h:944
+#: rules/base.xml:6640
msgid "Num Lock"
msgstr "Num Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:945
+#: rules/base.xml:6660
msgid "Layout of numeric keypad"
msgstr "Διάταξη του αριθμητικού υποπληκτρολογίου"
-#: ../rules/base.xml.in.h:946
+#: rules/base.xml:6665
msgid "Legacy"
msgstr "Παραδοσιακό"
-#: ../rules/base.xml.in.h:947
+#: rules/base.xml:6671
msgid "Unicode additions (arrows and math operators)"
msgstr "Συμπλήρωμα Unicode (βέλη και τελεστές μαθηματικών)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:948
-msgid "Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)"
-msgstr "Συμπλήρωμα Unicode (βέλη και τελεστές μαθηματικών; τελεστές μαθηματικών σε προεπιλεγμένο επίπεδο)"
+#: rules/base.xml:6677
+msgid ""
+"Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default "
+"level)"
+msgstr ""
+"Συμπλήρωμα Unicode (βέλη και τελεστές μαθηματικών; τελεστές μαθηματικών σε "
+"προεπιλεγμένο επίπεδο)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:949
+#: rules/base.xml:6683
msgid "Legacy Wang 724"
msgstr "Παλιό Wang 724"
-#: ../rules/base.xml.in.h:950
+#: rules/base.xml:6689
msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)"
-msgstr "Υποπληκτρολόγιο Wang 724 με συμπλήρωμα Unicode (βέλη και τελεστές μαθηματικών)"
+msgstr ""
+"Υποπληκτρολόγιο Wang 724 με συμπλήρωμα Unicode (βέλη και τελεστές "
+"μαθηματικών)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:951
-msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)"
-msgstr "Υποπληκτρολόγιο Wang 724 με συμπλήρωμα Unicode (βέλη και τελεστές μαθηματικών; τελεστές μαθηματικών σε προεπιλεγμένο επίπεδο)"
+#: rules/base.xml:6695
+msgid ""
+"Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math "
+"operators on default level)"
+msgstr ""
+"Υποπληκτρολόγιο Wang 724 με συμπλήρωμα Unicode (βέλη και τελεστές "
+"μαθηματικών; τελεστές μαθηματικών σε προεπιλεγμένο επίπεδο)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:952
+#: rules/base.xml:6701
msgid "Hexadecimal"
msgstr "Δεκαεξαδικό"
-#: ../rules/base.xml.in.h:953
+#: rules/base.xml:6707
msgid "ATM/phone-style"
msgstr "ATM/τεχνοτροπία τηλεφώνου"
-#: ../rules/base.xml.in.h:954
-msgid "Numeric keypad delete key behaviour"
+#: rules/base.xml:6716
+#, fuzzy
+msgid "Numeric keypad Delete behavior"
msgstr "Συμπεριφορά πλήκτρου διαγραφής του αριθμητικού πληκτρολογίου"
-#: ../rules/base.xml.in.h:955
+#: rules/base.xml:6722
msgid "Legacy key with dot"
msgstr "Παλιό πλήκτρο με κουκκίδα"
#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
-#: ../rules/base.xml.in.h:957
+#: rules/base.xml:6729
msgid "Legacy key with comma"
msgstr "Παλιό πλήκτρο με κόμμα"
-#: ../rules/base.xml.in.h:958
+#: rules/base.xml:6735
msgid "Four-level key with dot"
msgstr "Πλήκτρο τέταρτου επιπέδου με κουκκίδα"
-#: ../rules/base.xml.in.h:959
+#: rules/base.xml:6741
msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only"
msgstr "Πλήκτρο τέταρτου επιπέδου με κουκκίδα, μόνο λατινικά-9"
-#: ../rules/base.xml.in.h:960
+#: rules/base.xml:6747
msgid "Four-level key with comma"
msgstr "Πλήκτρο τέταρτου επιπέδου με κόμμα"
-#: ../rules/base.xml.in.h:961
+#: rules/base.xml:6753
msgid "Four-level key with momayyez"
msgstr "Πλήκτρο τέταρτου επιπέδου με momayyez"
#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
#. The description needs to be rewritten
-#: ../rules/base.xml.in.h:964
+#: rules/base.xml:6761
msgid "Four-level key with abstract separators"
msgstr "Πλήκτρο τέταρτου επιπέδου με αποσπασμένα διαχωριστικά"
-#: ../rules/base.xml.in.h:965
+#: rules/base.xml:6767
msgid "Semicolon on third level"
msgstr "; στο τρίτο επίπεδο"
-#: ../rules/base.xml.in.h:966
-msgid "Caps Lock key behavior"
+#: rules/base.xml:6777
+#, fuzzy
+msgid "Caps Lock behavior"
msgstr "Συμπεριφορά πλήκτρου Caps Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:967
+#: rules/base.xml:6782
msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock"
-msgstr "Το CapsLock χρησιμοποιεί εσωτερική κεφαλαιοποίηση· το Shift \"παύει\" το CapsLock."
+msgstr ""
+"Το CapsLock χρησιμοποιεί εσωτερική κεφαλαιοποίηση· το Shift \"παύει\" το "
+"CapsLock."
-#: ../rules/base.xml.in.h:968
-msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift doesn't affect Caps Lock"
-msgstr "Το CapsLock χρησιμοποιεί εσωτερική κεφαλαιοποίηση· το Shift δεν επηρεάζει το CapsLock."
+#: rules/base.xml:6788
+#, fuzzy
+msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock"
+msgstr ""
+"Το CapsLock χρησιμοποιεί εσωτερική κεφαλαιοποίηση· το Shift δεν επηρεάζει το "
+"CapsLock."
-#: ../rules/base.xml.in.h:969
+#: rules/base.xml:6794
msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock"
-msgstr "Το Caps Lock συμπεριφέρεται όπως και το Shift με το κλείδωμα· το Shift \"παύει\" το Caps Lock"
+msgstr ""
+"Το Caps Lock συμπεριφέρεται όπως και το Shift με το κλείδωμα· το Shift "
+"\"παύει\" το Caps Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:970
-msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift doesn't affect Caps Lock"
-msgstr "Το Caps Lock συμπεριφέρεται ως Shift με το κλείδωμα· το Shift δεν επηρεάζει το Caps Lock."
+#: rules/base.xml:6800
+#, fuzzy
+msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock"
+msgstr ""
+"Το Caps Lock συμπεριφέρεται ως Shift με το κλείδωμα· το Shift δεν επηρεάζει "
+"το Caps Lock."
-#: ../rules/base.xml.in.h:971
+#: rules/base.xml:6806
msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
-msgstr "Το CapsLock αλλάζει την κανονική κεφαλαιοποίηση των αλφαβητικών χαρακτήρων."
+msgstr ""
+"Το CapsLock αλλάζει την κανονική κεφαλαιοποίηση των αλφαβητικών χαρακτήρων."
-#: ../rules/base.xml.in.h:972
-msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
-msgstr "Το Caps Lock γίνεται ένα επιπλέον Num Lock."
+#: rules/base.xml:6812
+msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)"
+msgstr "Το Caps Lock εναλλάσσει το ShiftLock (επηρεάζει όλα τα πλήκτρα)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:973
+#: rules/base.xml:6818
msgid "Swap ESC and Caps Lock"
msgstr "Εναλλαγή ESC και Caps Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:974
-msgid "Make Caps Lock an additional ESC"
+#: rules/base.xml:6824
+#, fuzzy
+msgid "Make Caps Lock an additional Esc"
msgstr "Το Caps Lock γίνεται ένα επιπλέον ESC."
-#: ../rules/base.xml.in.h:975
+#: rules/base.xml:6830
+msgid ""
+"Make unmodified Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock behaves "
+"like regular Caps Lock"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6836
msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
msgstr "Το Caps Lock γίνεται ένα επιπλέον Backspace."
-#: ../rules/base.xml.in.h:976
+#: rules/base.xml:6842
msgid "Make Caps Lock an additional Super"
msgstr "Το Caps Lock γίνεται ένα επιπλέον Super."
-#: ../rules/base.xml.in.h:977
+#: rules/base.xml:6848
msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
msgstr "Το Caps Lock γίνεται ένα επιπλέον Hyper."
-#: ../rules/base.xml.in.h:978
-msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)"
-msgstr "Το Caps Lock εναλλάσσει το ShiftLock (επηρεάζει όλα τα πλήκτρα)"
+#: rules/base.xml:6854
+#, fuzzy
+msgid "Make Caps Lock an additional Menu key"
+msgstr "Το Caps Lock γίνεται ένα επιπλέον Super."
-#: ../rules/base.xml.in.h:979
+#: rules/base.xml:6860
+msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
+msgstr "Το Caps Lock γίνεται ένα επιπλέον Num Lock."
+
+#: rules/base.xml:6866
+#, fuzzy
+msgid "Caps Lock is also a Ctrl"
+msgstr "Caps Lock ως Ctrl"
+
+#: rules/base.xml:6872
msgid "Caps Lock is disabled"
msgstr "Το Caps Lock είναι ανενεργό"
-#: ../rules/base.xml.in.h:980
-msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl"
-msgstr "Το Caps Lock γίνεται ένα επιπλέον Ctrl."
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:981
+#: rules/base.xml:6880
msgid "Alt/Win key behavior"
msgstr "Συμπεριφορά πλήκτρου Alt/Win"
-#: ../rules/base.xml.in.h:982
+#: rules/base.xml:6885
msgid "Add the standard behavior to Menu key"
msgstr "Προσθήκη της τυπικής συμπεριφοράς στο πλήκτρο Menu."
-#: ../rules/base.xml.in.h:983
-msgid "Alt and Meta are on Alt keys"
+#: rules/base.xml:6891
+#, fuzzy
+msgid "Alt and Meta are on Alt"
msgstr "Τα Alt και Meta είναι στα πλήκτρα Alt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:984
-msgid "Alt is mapped to Win keys (and the usual Alt keys)"
+#: rules/base.xml:6897
+#, fuzzy
+msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt"
msgstr "Το Alt αντιστοιχίζεται στα πλήκτρα Win (και τα συνήθη πλήκτρα Alt)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:985
-msgid "Ctrl is mapped to Win keys (and the usual Ctrl keys)"
+#: rules/base.xml:6903
+#, fuzzy
+msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl keys"
msgstr "Το Ctrl αντιστοιχίζεται στα πλήκτρα Win (και τα συνήθη πλήκτρα Ctrl)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:986
-msgid "Ctrl is mapped to Alt keys, Alt is mapped to Win keys"
-msgstr "Το Ctrl αντιστοιχίζεται σε πλήκτρα Alt, το Alt αντιστοιχίζεται σε πλήκτρα Win"
+#: rules/base.xml:6909
+#, fuzzy
+msgid "Ctrl is mapped to Alt; Alt is mapped to Win"
+msgstr ""
+"Το Ctrl αντιστοιχίζεται σε πλήκτρα Alt, το Alt αντιστοιχίζεται σε πλήκτρα Win"
-#: ../rules/base.xml.in.h:987
-msgid "Meta is mapped to Win keys"
+#: rules/base.xml:6915
+#, fuzzy
+msgid "Meta is mapped to Win"
msgstr "Το Meta αντιστοιχίζεται στα πλήκτρα Win."
-#: ../rules/base.xml.in.h:988
+#: rules/base.xml:6921
msgid "Meta is mapped to Left Win"
msgstr "Το Meta αντιστοιχίζεται στο αριστερό Win"
-#: ../rules/base.xml.in.h:989
-msgid "Hyper is mapped to Win-keys"
+#: rules/base.xml:6927
+#, fuzzy
+msgid "Hyper is mapped to Win"
msgstr "Το Hyper αντιστοιχίζεται στα πλήκτρα Win."
-#: ../rules/base.xml.in.h:990
+#: rules/base.xml:6933
msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
msgstr "Το Alt βρίσκεται στο δεξί Win και το Super στο Menu."
-#: ../rules/base.xml.in.h:991
+#: rules/base.xml:6939
+#, fuzzy
+msgid "Left Alt is swapped with Left Win"
+msgstr "Το Alt έχει αλλαχθεί με το Win"
+
+#: rules/base.xml:6945
msgid "Alt is swapped with Win"
msgstr "Το Alt έχει αλλαχθεί με το Win"
-#: ../rules/base.xml.in.h:992
+#: rules/base.xml:6951
+#, fuzzy
+msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win"
+msgstr "Το Alt αντιστοιχίζεται στα πλήκτρα Win (και τα συνήθη πλήκτρα Alt)"
+
+#: rules/base.xml:6959
msgid "Position of Compose key"
msgstr "Θέση του πλήκτρου σύνθεσης"
-#: ../rules/base.xml.in.h:993
+#: rules/base.xml:6976
msgid "3rd level of Left Win"
msgstr "3ο επίπεδο του αριστερού Win"
-#: ../rules/base.xml.in.h:994
+#: rules/base.xml:6988
msgid "3rd level of Right Win"
msgstr "3ο επίπεδο του δεξιού Win"
-#: ../rules/base.xml.in.h:995
+#: rules/base.xml:7000
msgid "3rd level of Menu"
msgstr "3ο επίπεδο του μενού"
-#: ../rules/base.xml.in.h:996
+#: rules/base.xml:7012
msgid "3rd level of Left Ctrl"
msgstr "3ο επίπεδο του αριστερού Ctrl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:997
+#: rules/base.xml:7024
msgid "3rd level of Right Ctrl"
msgstr "3ο επίπεδο του δεξιού Ctrl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:998
+#: rules/base.xml:7036
msgid "3rd level of Caps Lock"
msgstr "3ο επίπεδο του Caps Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:999
+#: rules/base.xml:7048
msgid "3rd level of &lt;Less/Greater&gt;"
msgstr "3ο επίπεδο του &lt;μικρότερο/μεγαλύτερο&gt;"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1000
+#: rules/base.xml:7054
msgid "Pause"
msgstr "Παύση"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1001
+#: rules/base.xml:7060
msgid "PrtSc"
msgstr "PrtSc"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1002
+#: rules/base.xml:7073
msgid "Miscellaneous compatibility options"
msgstr "Διάφορες επιλογές συμβατότητας"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1003
+#: rules/base.xml:7078
msgid "Default numeric keypad keys"
msgstr "Προεπιλεγμένα πλήκτρα αριθμητικού υποπληκτρολογίου"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1004
-msgid "Numeric keypad keys always enter digits (as in Mac OS)"
-msgstr "Τα πλήκτρα του αριθμητικού υποπληκτρολογίου εισάγουν πάντα ψηφία (όπως στο Mac OS)"
+#: rules/base.xml:7084
+#, fuzzy
+msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)"
+msgstr ""
+"Τα πλήκτρα του αριθμητικού υποπληκτρολογίου εισάγουν πάντα ψηφία (όπως στο "
+"Mac OS)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1005
-msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows"
-msgstr "Το Shift με τα πλήκτρα του αριθμητικού υποπληκτρολογίου λειτουργεί όπως και στα MS Windows."
+#: rules/base.xml:7090
+msgid ""
+"Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in "
+"Windows)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:1006
+#: rules/base.xml:7096
msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
msgstr "Το Shift δεν ακυρώνει το Num Lock, επιλέγει το 3ο επίπεδο αντ' αυτού"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1007
+#: rules/base.xml:7102
msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server"
msgstr "Ειδικά πλήκτρα (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) χειριζόμενα σε έναν διακομιστή."
-#: ../rules/base.xml.in.h:1008
-msgid "Apple Aluminium Keyboard: emulate PC keys (Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
-msgstr "Πληκτρολόγιο Apple Aluminium: απομίμηση πλήκτρων υπολογιστή (εκτύπωση, κλείδωμα κύλισης, παύση, κλείδωμα αριθμών)"
+#: rules/base.xml:7108
+#, fuzzy
+msgid "Apple Aluminium: emulate PC keys (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
+msgstr ""
+"Πληκτρολόγιο Apple Aluminium: απομίμηση πλήκτρων υπολογιστή (εκτύπωση, "
+"κλείδωμα κύλισης, παύση, κλείδωμα αριθμών)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1009
+#: rules/base.xml:7114
msgid "Shift cancels Caps Lock"
msgstr "Το Shift ακυρώνει το Caps Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1010
+#: rules/base.xml:7120
msgid "Enable extra typographic characters"
msgstr "Ενεργοποίηση πρόσθετων τυπογραφικών χαρακτήρων"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1011
-msgid "Both Shift keys together toggle Caps Lock"
+#: rules/base.xml:7126
+#, fuzzy
+msgid "Both Shift together enable Caps Lock"
msgstr "Και τα δύο πλήκτρα Shift μαζί εναλλάσσουν το Caps Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1012
-msgid "Both Shift keys together activate Caps Lock, one Shift key deactivates"
-msgstr "Και τα δυο πλήκτρα Shift ενεργοποιούν το Caps Lock, ένα πλήκτρο Shift απενεργοποιεί"
+#: rules/base.xml:7132
+#, fuzzy
+msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it"
+msgstr ""
+"Και τα δυο πλήκτρα Shift ενεργοποιούν το Caps Lock, ένα πλήκτρο Shift "
+"απενεργοποιεί"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1013
-msgid "Both Shift keys together toggle ShiftLock"
+#: rules/base.xml:7138
+#, fuzzy
+msgid "Both Shift together enable Shift Lock"
msgstr "Και τα δύο πλήκτρα Shift μαζί εναλλάσσουν το ShiftLock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1014
-msgid "Shift + NumLock toggles PointerKeys"
+#: rules/base.xml:7144
+#, fuzzy
+msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys"
msgstr "Shift + NumLock εναλλάσσει τα PointerKeys"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1015
+#: rules/base.xml:7150
msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)"
-msgstr "Να επιτρέπεται η διακοπή συλλήψεων με τις ενέργειες πληκτρολογίου (προειδοποίηση: κίνδυνος ασφάλειας)"
+msgstr ""
+"Να επιτρέπεται η διακοπή συλλήψεων με τις ενέργειες πληκτρολογίου "
+"(προειδοποίηση: κίνδυνος ασφάλειας)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1016
+#: rules/base.xml:7156
msgid "Allow grab and window tree logging"
msgstr "Να επιτρέπεται σύλληψη και καταγραφή δένδρου παραθύρου"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1017
+#: rules/base.xml:7164
msgid "Adding currency signs to certain keys"
msgstr "Προσθήκη συμβόλων νόμισμα σε συγκεκριμένα πλήκτρα"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1018
+#: rules/base.xml:7169
msgid "Euro on E"
msgstr "Ευρώ στο Ε"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1019
+#: rules/base.xml:7175
msgid "Euro on 2"
msgstr "Ευρώ στο 2"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1020
+#: rules/base.xml:7181
msgid "Euro on 4"
msgstr "Ευρώ στο 4"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1021
+#: rules/base.xml:7187
msgid "Euro on 5"
msgstr "Ευρώ στο 5"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1022
+#: rules/base.xml:7193
msgid "Rupee on 4"
msgstr "Ρουπία στο 4"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1023
+#: rules/base.xml:7200
msgid "Key to choose 5th level"
msgstr "Πλήκτρο για επιλογή 5του επιπέδου"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1024
-msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
-msgstr "Το &lt;μικρότερο/μεγαλύτερο&gt; επιλέγει 5ο επίπεδο, κλειδώνει όταν πατιέται μαζί με μια άλλη επιλογή 5ου επιπέδου"
+#: rules/base.xml:7205
+#, fuzzy
+msgid ""
+"&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed "
+"together with another 5th level chooser"
+msgstr ""
+"Το &lt;μικρότερο.μεγαλύτερο&gt; επιλέγει το 3ο επίπεδο, δρα ως κλείδωμα μιας "
+"φοράς όταν πατιέται μαζί με έναν άλλο επιλογέα 3ου επιπέδου"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1025
-msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
-msgstr "Το δεξιό Alt επιλέγει 5ο επίπεδο, κλειδώνει όταν πατιέται μαζί με μια άλλη επιλογή 5ου επιπέδου"
+#: rules/base.xml:7211
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with "
+"another 5th level chooser"
+msgstr ""
+"Το δεξιό Alt επιλέγει 5ο επίπεδο, κλειδώνει όταν πατιέται μαζί με μια άλλη "
+"επιλογή 5ου επιπέδου"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1026
-msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
-msgstr "Το αριστερό Win επιλέγει 5ο επίπεδο, κλειδώνει όταν πατιέται μαζί με μια άλλη επιλογή 5ου επιπέδου"
+#: rules/base.xml:7217
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with "
+"another 5th level chooser"
+msgstr ""
+"Το αριστερό Win επιλέγει 5ο επίπεδο, κλειδώνει όταν πατιέται μαζί με μια "
+"άλλη επιλογή 5ου επιπέδου"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1027
-msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
-msgstr "Το δεξιό Win επιλέγει 5ο επίπεδο, κλειδώνει όταν πατιέται μαζί με μια άλλη επιλογή 5ου επιπέδου"
+#: rules/base.xml:7223
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with "
+"another 5th level chooser"
+msgstr ""
+"Το δεξιό Win επιλέγει 5ο επίπεδο, κλειδώνει όταν πατιέται μαζί με μια άλλη "
+"επιλογή 5ου επιπέδου"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1028
-msgid "Using space key to input non-breakable space character"
-msgstr "Χρήση πλήκτρου διαστήματος για εισαγωγή μη-διασπώμενου χαρακτήρα διαστήματος"
+#: rules/base.xml:7269
+#, fuzzy
+msgid "Using space key to input non-breaking space"
+msgstr ""
+"Χρήση πλήκτρου διαστήματος για εισαγωγή μη-διασπώμενου χαρακτήρα διαστήματος"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1029
+#: rules/base.xml:7274
msgid "Usual space at any level"
msgstr "Συνηθισμένο διάστημα σε κάθε επίπεδο"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1030
-msgid "Non-breakable space character at second level"
+#: rules/base.xml:7280
+#, fuzzy
+msgid "Non-breaking space at the 2nd level"
msgstr "Χαρακτήρας αδιαχώριστου κενού στο δεύτερο επίπεδο"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1031
-msgid "Non-breakable space character at third level"
+#: rules/base.xml:7286
+#, fuzzy
+msgid "Non-breaking space at the 3rd level"
msgstr "Χαρακτήρας αδιαχώριστου κενού στο τρίτο επίπεδο"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1032
-msgid "Non-breakable space character at third level, nothing at fourth level"
-msgstr "Χαρακτήρας αδιαχώριστου κενού στο τρίτο επίπεδο, τίποτα στο τέταρτο επίπεδο"
+#: rules/base.xml:7292
+#, fuzzy
+msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
+msgstr ""
+"Χαρακτήρας αδιαχώριστου κενού στο τρίτο επίπεδο, τίποτα στο τέταρτο επίπεδο"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1033
-msgid "Non-breakable space character at third level, thin non-breakable space character at fourth level"
-msgstr "Χαρακτήρας αδιαχώριστου κενού στο τρίτο επίπεδο, λεπτός χαρακτήρας αδιαχώριστου κενού στο τέταρτο επίπεδο"
+#: rules/base.xml:7298
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
+msgstr ""
+"Χαρακτήρας αδιαχώριστου κενού στο τρίτο επίπεδο, λεπτός χαρακτήρας "
+"αδιαχώριστου κενού στο τέταρτο επίπεδο"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1034
-msgid "Non-breakable space character at fourth level"
-msgstr "Χαρακτήρας αδιαχώριστου κενού στο τέταρτο επίπεδο"
+#: rules/base.xml:7304
+#, fuzzy
+msgid "Non-breaking space at the 4th level"
+msgstr "Χαρακτήρας αδιαχώριστου κενού στο τρίτο επίπεδο"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1035
-msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level"
-msgstr "Χαρακτήρας αδιαχώριστου κενού στο τέταρτο επίπεδο, λεπτός χαρακτήρας αδιαχώριστου κενού στο έκτο επίπεδο"
+#: rules/base.xml:7310
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level"
+msgstr ""
+"Χαρακτήρας αδιαχώριστου κενού στο τρίτο επίπεδο, λεπτός χαρακτήρας "
+"αδιαχώριστου κενού στο τέταρτο επίπεδο"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1036
-msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level (via Ctrl+Shift)"
-msgstr "Χαρακτήρας αδιαχώριστου κενού στο τέταρτο επίπεδο, λεπτός χαρακτήρας αδιαχώριστου κενού στο έκτο επίπεδο (μέσα από Ctrl+Shift)"
+#: rules/base.xml:7316
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th "
+"level (via Ctrl+Shift)"
+msgstr ""
+"Χαρακτήρας αδιαχώριστου κενού στο τέταρτο επίπεδο, λεπτός χαρακτήρας "
+"αδιαχώριστου κενού στο έκτο επίπεδο (μέσα από Ctrl+Shift)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1037
-msgid "Zero-width non-joiner character at second level"
+#: rules/base.xml:7322
+#, fuzzy
+msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level"
msgstr "Χαρακτήρας διαχωριστικού μηδενικού πλάτους στο δεύτερο επίπεδο"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1038
-msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level"
-msgstr "Χαρακτήρας διαχωριστικού μηδενικού πλάτους στο δεύτερο επίπεδο, χαρακτήρας ενωτικού μηδενικού πλάτους στο τρίτο επίπεδο"
+#: rules/base.xml:7328
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level"
+msgstr ""
+"Χαρακτήρας διαχωριστικού μηδενικού πλάτους στο τρίτο επίπεδο, ενωτικό "
+"μηδενικού πλάτους στο τέταρτο επίπεδο"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1039
-msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level, non-breakable space character at fourth level"
-msgstr "Χαρακτήρας διαχωριστικού μηδενικού πλάτους στο δεύτερο επίπεδο, χαρακτήρας ενωτικού μηδενικού πλάτους στο τρίτο επίπεδο, χαρακτήρας αχώριστου διαστήματος στο τέταρτο επίπεδο"
+#: rules/base.xml:7334
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, "
+"non-breaking space at the 4th level"
+msgstr ""
+"Χαρακτήρας διαχωριστικού μηδενικού πλάτους στο δεύτερο επίπεδο, χαρακτήρας "
+"ενωτικού μηδενικού πλάτους στο τρίτο επίπεδο, χαρακτήρας αχώριστου "
+"διαστήματος στο τέταρτο επίπεδο"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1040
-msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level"
-msgstr "Χαρακτήρας διαχωριστικού μηδενικού πλάτους στο δεύτερο επίπεδο, χαρακτήρας αδιαχώριστου κενού στο τρίτο επίπεδο"
+#: rules/base.xml:7340
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level"
+msgstr ""
+"Χαρακτήρας διαχωριστικού μηδενικού πλάτους στο δεύτερο επίπεδο, χαρακτήρας "
+"αδιαχώριστου κενού στο τρίτο επίπεδο"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1041
-msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, nothing at fourth level"
-msgstr "Χαρακτήρας διαχωριστικού μηδενικού πλάτους στο δεύτερο επίπεδο, χαρακτήρας αδιαχώριστου κενού στο τρίτο επίπεδο, τίποτα στο τέταρτο επίπεδο"
+#: rules/base.xml:7346
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
+"nothing at the 4th level"
+msgstr ""
+"Χαρακτήρας διαχωριστικού μηδενικού πλάτους στο δεύτερο επίπεδο, χαρακτήρας "
+"αδιαχώριστου κενού στο τρίτο επίπεδο, τίποτα στο τέταρτο επίπεδο"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1042
-msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, zero-width joiner at fourth level"
-msgstr "Χαρακτήρας διαχωριστικού μηδενικού πλάτους στο δεύτερο επίπεδο, χαρακτήρας αδιαχώριστου κενού στο τρίτο επίπεδο, τίποτα στο τέταρτο επίπεδο"
+#: rules/base.xml:7352
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
+"zero-width joiner at the 4th level"
+msgstr ""
+"Χαρακτήρας διαχωριστικού μηδενικού πλάτους στο δεύτερο επίπεδο, χαρακτήρας "
+"αδιαχώριστου κενού στο τρίτο επίπεδο, τίποτα στο τέταρτο επίπεδο"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1043
-msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, thin non-breakable space at fourth level"
-msgstr "Χαρακτήρας διαχωριστικού μηδενικού πλάτους στο δεύτερο επίπεδο, χαρακτήρας αδιαχώριστου κενού στο τρίτο επίπεδο, λεπτό αδιαχώριστο διάστημα στο τέταρτο επίπεδο"
+#: rules/base.xml:7358
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
+"thin non-breaking space at the 4th level"
+msgstr ""
+"Χαρακτήρας διαχωριστικού μηδενικού πλάτους στο δεύτερο επίπεδο, χαρακτήρας "
+"αδιαχώριστου κενού στο τρίτο επίπεδο, λεπτό αδιαχώριστο διάστημα στο τέταρτο "
+"επίπεδο"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1044
-msgid "Zero-width non-joiner character at third level, zero-width joiner at fourth level"
-msgstr "Χαρακτήρας διαχωριστικού μηδενικού πλάτους στο τρίτο επίπεδο, ενωτικό μηδενικού πλάτους στο τέταρτο επίπεδο"
+#: rules/base.xml:7364
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
+msgstr ""
+"Χαρακτήρας διαχωριστικού μηδενικού πλάτους στο τρίτο επίπεδο, ενωτικό "
+"μηδενικού πλάτους στο τέταρτο επίπεδο"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1045
+#: rules/base.xml:7371
msgid "Japanese keyboard options"
msgstr "Επιλογές Ιαπωνικού πληκτρολογίου"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1046
+#: rules/base.xml:7376
msgid "Kana Lock key is locking"
msgstr "Το Lock key κάνα κλειδώνει"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1047
+#: rules/base.xml:7382
msgid "NICOLA-F style Backspace"
msgstr "Οπισθοδρόμηση τεχνοτροπίας NICOLA-F"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1048
-msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional ESC"
+#: rules/base.xml:7388
+#, fuzzy
+msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc"
msgstr "Να γίνει το Zenkaku Hankaku ένα πρόσθετο ESC"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1049
+#: rules/base.xml:7395
+msgid "Korean Hangul/Hanja keys"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7400
+#, fuzzy
+msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja"
+msgstr "Δεξιό Alt ως δεξιό Ctrl"
+
+#: rules/base.xml:7406
+#, fuzzy
+msgid "Right Ctrl as Hangul, right Alt as Hanja"
+msgstr "Δεξιό Ctrl ως δεξιό Alt"
+
+#: rules/base.xml:7413
msgid "Adding Esperanto supersigned letters"
msgstr "Προσθήκη γραμμάτων εσπεράντο supersigned"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1050
-msgid "To the corresponding key in a Qwerty layout"
+#: rules/base.xml:7418
+#, fuzzy
+msgid "To the corresponding key in a QWERTY layout"
msgstr "Στο αντίστοιχο πλήκτρο σε μια διάταξη qwerty"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1051
+#: rules/base.xml:7424
msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout"
msgstr "Στο αντίστοιχο πλήκτρο σε μια διάταξη Ντβόρακ"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1052
+#: rules/base.xml:7430
msgid "To the corresponding key in a Colemak layout"
msgstr "Στο αντίστοιχο πλήκτρο σε μια διάταξη Colemak"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1053
+#: rules/base.xml:7437
msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes"
msgstr "Διατήρηση συμβατότητας πλήκτρου με παλιούς κωδικούς πλήκτρου Solaris"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1054
+#: rules/base.xml:7442
msgid "Sun Key compatibility"
msgstr "Συμβατότητα πλήκτρου Sun"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1055
+#: rules/base.xml:7449
msgid "Key sequence to kill the X server"
msgstr "Συνδυασμός πλήκτρων για τερματισμό του εξυπηρετητή X"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1056
-msgid "Ctrl + Alt + Backspace"
+#: rules/base.xml:7454
+#, fuzzy
+msgid "Ctrl+Alt+Backspace"
msgstr "Ctrl + Alt + Backspace"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:1
+#: rules/base.extras.xml:9
msgid "apl"
msgstr "apl"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:2
-msgid "APL keyboard symbols"
+#: rules/base.extras.xml:10
+msgid "APL"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:19
+msgid "dlg"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:20
+msgid "Dyalog APL complete"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:26
+#, fuzzy
+msgid "sax"
+msgstr "sa"
+
+#: rules/base.extras.xml:27
+#, fuzzy
+msgid "APL Keyboard Symbols: sax"
+msgstr "Σύμβολα πληκτρολογίου APL"
+
+#: rules/base.extras.xml:33
+msgid "ufd"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:34
+#, fuzzy
+msgid "APL Keyboard Symbols: Unified Layout"
msgstr "Σύμβολα πληκτρολογίου APL"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:5
+#: rules/base.extras.xml:40
+msgid "apl2"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:41
+#, fuzzy
+msgid "APL Keyboard Symbols: IBM APL2"
+msgstr "Σύμβολα πληκτρολογίου APL"
+
+#: rules/base.extras.xml:47
+msgid "aplII"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:48
+msgid "APL Keyboard Symbols: Manugistics APL*PLUS II"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:54
+msgid "aplx"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:55
+msgid "APL Keyboard Symbols: APLX Unified APL Layout"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:73
msgid "kut"
msgstr "kut"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:6
+#: rules/base.extras.xml:74
msgid "Kutenai"
msgstr "Kutenai"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:7
+#: rules/base.extras.xml:80
msgid "shs"
msgstr "shs"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:8
+#: rules/base.extras.xml:81
msgid "Secwepemctsin"
msgstr "Secwepemctsin"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:9
+#: rules/base.extras.xml:87
msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)"
msgstr "Πολυγλωσσικό (Καναδάς, τύπος Sun 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:12
-msgid "German (US keyboard with German letters)"
+#: rules/base.extras.xml:105
+#, fuzzy
+msgid "German (US, with German letters)"
msgstr "Γερμανικό (πληκτρολόγιο ΗΠΑ με γερμανικά γράμματα)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:13
+#: rules/base.extras.xml:114
msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)"
msgstr "Γερμανικό (με ουγγρικά γράμματα και χωρίς νεκρά πλήκτρα)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:14
+#: rules/base.extras.xml:124
+#, fuzzy
+msgid "Polish (Germany, no dead keys)"
+msgstr "Γερμανικό (νεκρά πλήκτρα Sun)"
+
+#: rules/base.extras.xml:134
msgid "German (Sun Type 6/7)"
msgstr "Γερμανικό (τύπος Sun 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:17
+#: rules/base.extras.xml:140
+#, fuzzy
+msgid "German (Aus der Neo-Welt)"
+msgstr "Γερμανικό (νεκρά πλήκτρα Sun)"
+
+#: rules/base.extras.xml:146
+#, fuzzy
+msgid "German (KOY)"
+msgstr "Γερμανικό (T3)"
+
+#: rules/base.extras.xml:152
+#, fuzzy
+msgid "German (Bone)"
+msgstr "Γερμανικό (T3)"
+
+#: rules/base.extras.xml:158
+msgid "German (Bone, eszett home row)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:164
+#, fuzzy
+msgid "German (Neo qwertz)"
+msgstr "Γερμανικό (qwerty)"
+
+#: rules/base.extras.xml:170
+#, fuzzy
+msgid "German (Neo qwerty)"
+msgstr "Γερμανικό (qwerty)"
+
+#: rules/base.extras.xml:178
+#, fuzzy
+msgid "Russian (Germany, recommended)"
+msgstr "Ρωσικό (Γερμανία, φωνητικό)"
+
+#: rules/base.extras.xml:189
+#, fuzzy
+msgid "Russian (Germany, transliteration)"
+msgstr "Ρωσικό (Γερμανία, φωνητικό)"
+
+#: rules/base.extras.xml:198
+#, fuzzy
+msgid "German Ladin"
+msgstr "Γερμανικό (Macintosh)"
+
+#: rules/base.extras.xml:199
+msgid "de_lld"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:217
+#, fuzzy
+msgid "Old Hungarian"
+msgstr "Ουγγρικό"
+
+#: rules/base.extras.xml:218
+msgid "oldhun"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:236
msgid "Avestan"
msgstr "Αβεστάν"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:20
+#: rules/base.extras.xml:257
msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)"
msgstr "Λιθουανικό (Ντβόρακ ΗΠΑ με λιθουανικά γράμματα)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:21
+#: rules/base.extras.xml:263
msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Λιθουανικό (τύπος Sun 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:24
+#: rules/base.extras.xml:281
msgid "Latvian (US Dvorak)"
msgstr "Λετονικό (Ντβόρακ ΗΠΑ)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:25
+#: rules/base.extras.xml:287
msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)"
msgstr "Λετονικό (Ντβόρακ ΗΠΑ, παραλλαγή Υ)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:26
+#: rules/base.extras.xml:293
msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)"
msgstr "Λετονικό (Ντβόρακ ΗΠΑ, παραλλαγή μείον)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:27
+#: rules/base.extras.xml:299
msgid "Latvian (programmer US Dvorak)"
msgstr "Λετονικό (Ντβόρακ ΗΠΑ προγραμματιστή)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:28
+#: rules/base.extras.xml:305
msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)"
msgstr "Λετονικό (Ντβόρακ ΗΠΑ προγραμματιστή, παραλλαγή Υ)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:29
+#: rules/base.extras.xml:311
msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)"
msgstr "Λετονικό (Ντβόρακ ΗΠΑ προγραμματιστή, παραλλαγή μείον)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:30
+#: rules/base.extras.xml:317
msgid "Latvian (US Colemak)"
msgstr "Λετονικό (Colemak ΗΠΑ)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:31
+#: rules/base.extras.xml:323
msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)"
msgstr "Λετονικό (Colemak ΗΠΑ, παραλλαγή αποστρόφου)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:32
+#: rules/base.extras.xml:329
msgid "Latvian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Λετονικό (τύπος Sun 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:35
+#: rules/base.extras.xml:347
msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)"
msgstr "Αγγλικό (ΗΠΑ, διεθνές AltGr Unicode συνδυασμός)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:36
+#: rules/base.extras.xml:353
msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)"
msgstr "Αγγλικό (ΗΠΑ, διεθνές AltGr Unicode συνδυασμός, εναλλακτικό)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:37
+#: rules/base.extras.xml:359
msgid "Atsina"
msgstr "Ατσίνα"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:38
+#: rules/base.extras.xml:366
msgid "Coeur d'Alene Salish"
msgstr "Coeur d'Alene Salish"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:39
+#: rules/base.extras.xml:375
+msgid "Czech Slovak and German (US)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:387
+#, fuzzy
+msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)"
+msgstr "Αγγλικό (Νότιας Αφρικής)"
+
+#: rules/base.extras.xml:393
msgid "English (US, Sun Type 6/7)"
msgstr "Αγγλικό (ΗΠΑ, τύπος Sun 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:40
+#: rules/base.extras.xml:399
msgid "English (Norman)"
msgstr "Αγγλικό (Νόρμαν)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:43
-msgid "Polish (international with dead keys)"
+#: rules/base.extras.xml:405
+#, fuzzy
+msgid "English (Carpalx)"
+msgstr "Αγγλικό (Καναδάς)"
+
+#: rules/base.extras.xml:411
+#, fuzzy
+msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)"
+msgstr "Αγγλικό (Dvorak, διεθνές με νεκρά πλήκτρα)"
+
+#: rules/base.extras.xml:417
+#, fuzzy
+msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)"
+msgstr "Αγγλικό (διεθνές AltGr με νεκρά πλήκτρα)"
+
+#: rules/base.extras.xml:423
+#, fuzzy
+msgid "English (Carpalx, full optimization)"
+msgstr "Αγγλικό (Μαλί, διεθνές ΗΠΑ)"
+
+#: rules/base.extras.xml:429
+#, fuzzy
+msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)"
+msgstr "Αγγλικό (Dvorak, διεθνές με νεκρά πλήκτρα)"
+
+#: rules/base.extras.xml:435
+#, fuzzy
+msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)"
+msgstr "Αγγλικό (Dvorak, διεθνές με νεκρά πλήκτρα)"
+
+#: rules/base.extras.xml:441
+#, fuzzy
+msgid "English (3l)"
+msgstr "Αγγλικό (US)"
+
+#: rules/base.extras.xml:447
+#, fuzzy
+msgid "English (3l, chromebook)"
+msgstr "Αγγλικό (Καμερούν)"
+
+#: rules/base.extras.xml:453
+msgid "Sicilian (US keyboard)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:476
+#, fuzzy
+msgid "Polish (intl., with dead keys)"
msgstr "Πολωνικό (διεθνές με νεκρά πλήκτρα)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:44
+#: rules/base.extras.xml:482
msgid "Polish (Colemak)"
msgstr "Πολωνικό (Κόλεμακ)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:45
+#: rules/base.extras.xml:488
msgid "Polish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Πολωνικό (τύπος Sun 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:49
+#: rules/base.extras.xml:494
+#, fuzzy
+msgid "Polish (Glagolica)"
+msgstr "Πολωνικό (παλιό)"
+
+#: rules/base.extras.xml:513
msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)"
msgstr "Ταταρικό Κριμαίας (Dobruja Q)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:50
+#: rules/base.extras.xml:522
msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)"
msgstr "Ρουμανικό (εργονομικό τύπου επαφής)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:51
+#: rules/base.extras.xml:528
msgid "Romanian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Ρουμανικό (τύπου Sun 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:54
+#: rules/base.extras.xml:546
msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)"
msgstr "Σερβικό (συνδυασμός τόνων αντί για νεκρά πλήκτρα)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:57
+#: rules/base.extras.xml:561
+msgid "Church Slavonic"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:571
msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)"
msgstr "Ρωσικό (με ουκρανική-λευκορωσική διάταξη)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:58
+#: rules/base.extras.xml:582
+#, fuzzy
+msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)"
+msgstr "Ρωσικό (Πολωνία, φωνητικό Ντβόρακ)"
+
+#: rules/base.extras.xml:588
msgid "Russian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Ρωσικό (τύπου Sun 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:61
+#: rules/base.extras.xml:594
+#, fuzzy
+msgid "Russian (with US punctuation)"
+msgstr "Ρωσικό (US, φωνητικό)"
+
+#: rules/base.extras.xml:601
+#, fuzzy
+msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)"
+msgstr "Ρωσικό (Πολωνία, φωνητικό Ντβόρακ)"
+
+#: rules/base.extras.xml:687
msgid "Armenian (OLPC phonetic)"
msgstr "Αρμενικό (φωνητικό OLPC)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:64
+#: rules/base.extras.xml:705
msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)"
msgstr "Εβραϊκό (βιβλικό, φωνητικό SIL)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:67
+#: rules/base.extras.xml:723
msgid "Arabic (Sun Type 6/7)"
msgstr "Αραβικό (τύπου Sun 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:70
+#: rules/base.extras.xml:729
+msgid ""
+"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European "
+"digits preferred)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:735
+msgid ""
+"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits "
+"preferred)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:741
+msgid "Ugaritic instead of Arabic"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:756
msgid "Belgian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Βελγικό (τύπου Sun 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:73
+#: rules/base.extras.xml:771
msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)"
msgstr "Πορτογαλικό (Βραζιλίας, τύπου Sun 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:76
+#: rules/base.extras.xml:786
msgid "Czech (Sun Type 6/7)"
msgstr "Τσεχικό (τύπος Sun 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:79
+#: rules/base.extras.xml:792
+msgid "Czech (programming)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:798
+#, fuzzy
+msgid "Czech (typographic)"
+msgstr "Τσεχικό (qwerty)"
+
+#: rules/base.extras.xml:813
msgid "Danish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Δανικό (τύπος Sun 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:82
+#: rules/base.extras.xml:828
msgid "Dutch (Sun Type 6/7)"
msgstr "Ολλανδικό (τύπος Sun 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:85
+#: rules/base.extras.xml:843
msgid "Estonian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Εσθονικό (τύπου Sun 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:88
+#: rules/base.extras.xml:858
+#, fuzzy
+msgid "Finnish (DAS)"
+msgstr "Φινλανδικό"
+
+#: rules/base.extras.xml:864
msgid "Finnish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Φιλανδικό (τύπου Sun 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:90
+#: rules/base.extras.xml:870
+#, fuzzy
+msgid "Finnish Dvorak"
+msgstr "Δανικό (Dvorak)"
+
+#: rules/base.extras.xml:885
msgid "French (Sun Type 6/7)"
msgstr "Γαλλικό (τύπος Sun 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:93
+#: rules/base.extras.xml:891
+msgid "French (US, with French letters, with dead keys, alternative)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:897
+#, fuzzy
+msgid "French (US, AZERTY)"
+msgstr "Γαλλικό (τύπος Sun 6/7)"
+
+#: rules/base.extras.xml:912
msgid "Greek (Sun Type 6/7)"
msgstr "Ελληνικό (τύπου Sun 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:96
+#: rules/base.extras.xml:918
+#, fuzzy
+msgid "Greek (Colemak)"
+msgstr "Νορβηγικό (Colemak)"
+
+#: rules/base.extras.xml:933
msgid "Italian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Ιταλικό (τύπου Sun 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:99
+#: rules/base.extras.xml:939
+#, fuzzy
+msgid "Italian Ladin"
+msgstr "Ιταλικό"
+
+#: rules/base.extras.xml:940
+msgid "it_lld"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:959
msgid "Japanese (Sun Type 6)"
msgstr "Ιαπωνικό (τύπου Sun 6)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:100
+#: rules/base.extras.xml:965
msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)"
msgstr "Ιαπωνικό (τύπου Sun 7 - συμβατό με υπολογιστή)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:101
+#: rules/base.extras.xml:971
msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)"
msgstr "Ιαπωνικό (τύπου Sun 7 - συμβατό με Sun)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:104
+#: rules/base.extras.xml:986
msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Νορβηγικό (τύπου Sun 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:106
+#: rules/base.extras.xml:1001
msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)"
msgstr "Πορτογαλικό (τύπου Sun 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:109
+#: rules/base.extras.xml:1016
+#, fuzzy
+msgid "Portuguese (Colemak)"
+msgstr "Πολωνικό (Κόλεμακ)"
+
+#: rules/base.extras.xml:1031
msgid "Slovak (Sun Type 6/7)"
msgstr "Σλοβάκικο (τύπου Sun 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:112
+#: rules/base.extras.xml:1046
msgid "Spanish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Ισπανικό (τύπος Sun 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:115
+#: rules/base.extras.xml:1061
+msgid "Swedish (Dvorak A5)"
+msgstr "Σουηδικό (Ντβόρακ A5)"
+
+#: rules/base.extras.xml:1067
msgid "Swedish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Σουηδικό (τύπος Sun 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:117
+#: rules/base.extras.xml:1073
+msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:1091
msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)"
msgstr "Γερμανικό (Ελβετία, τύπου Sun 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:118
+#: rules/base.extras.xml:1097
msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)"
msgstr "Γαλλικό (Ελβετία, τύπου Sun 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:121
+#: rules/base.extras.xml:1112
msgid "Turkish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Τουρκικό (τύπος Sun 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:124
+#: rules/base.extras.xml:1127
msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Ουκρανικό (τύπου Sun 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:126
+#: rules/base.extras.xml:1142
msgid "English (UK, Sun Type 6/7)"
msgstr "Αγγλικό (Ενωμένου Βασιλείου, τύπος Sun 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:129
+#: rules/base.extras.xml:1157
msgid "Korean (Sun Type 6/7)"
msgstr "Κορεατικό (τύπος Sun 6/7)"
-#~ msgid "Swedish (Dvorak A5)"
-#~ msgstr "Σουηδικό (Ντβόρακ A5)"
+#: rules/base.extras.xml:1176
+#, fuzzy
+msgid "Vietnamese (AÐERTY)"
+msgstr "Βιετναμέζικο"
+
+#: rules/base.extras.xml:1182
+#, fuzzy
+msgid "Vietnamese (QĐERTY)"
+msgstr "Βιετναμέζικο"
+
+#. Keyboard indicator for European layouts
+#: rules/base.extras.xml:1191
+#, fuzzy
+msgid "eu"
+msgstr "Μενού"
+
+#: rules/base.extras.xml:1192
+#, fuzzy
+msgid "EurKEY (US based layout with European letters)"
+msgstr "Γερμανικό (πληκτρολόγιο ΗΠΑ με γερμανικά γράμματα)"
+
+#. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems
+#: rules/base.extras.xml:1233
+msgid "International Phonetic Alphabet"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:1243
+msgid "Parentheses position"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:1248
+msgid "Swap with square brackets"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "PC-98xx Series"
+#~ msgstr "Σειρά PC-98xx"
+
+#~ msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)"
+#~ msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (εναλλακτική επιλογή)"
+
+#~ msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard"
+#~ msgstr "Πληκτρολόγιο φορητού υπολογιστή/σημειωματαρίου Compaq (πχ. Armada)"
+
+#~ msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard"
+#~ msgstr ""
+#~ "Πληκτρολόγιο διαδικτύου φορητού υπολογιστή/σημειωματαρίου (πχ. Presario)"
+
+#~ msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx"
+#~ msgstr "Dell φορητός υπολογιστής/σημειωματάριο Inspiron 6xxx/8xxx"
+
+#~ msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series"
+#~ msgstr "Dell φορητός υπολογιστής/σημειωματαρίου Precision M series"
+
+#~ msgid "Logitech Generic Keyboard"
+#~ msgstr "Τυπικό πληκτρολόγιο Logitech"
+
+#~ msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
+#~ msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
+
+#~ msgid "Logitech Media Elite Keyboard"
+#~ msgstr "Πληκτρολόγιο Elite πολυμέσων Logitech"
+
+#~ msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)"
+#~ msgstr "Logitech Cordless Desktop (εναλλακτική επιλογή)"
+
+#~ msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
+#~ msgstr "Πληκτρολόγιο Microsoft Natural Pro / Microsoft Internet Pro"
+
+#~ msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite"
+#~ msgstr "Πληκτρολόγιο Microsoft Natural Elite"
+
+#~ msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard"
+#~ msgstr "Ortek MCK-800 MM/Πληκτρολόγιο διαδικτύου"
+
+#~ msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
+#~ msgstr "Ασύρματο πληκτρολόγιο πολυμέσων SILVERCREST"
+
+#~ msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx"
+#~ msgstr "Φορητός υπολογιστής/σημειωματάριο eMachines m68xx"
+
+#~ msgid "English (US, alternative international)"
+#~ msgstr "Αγγλικό (US, εναλλακτικό διεθνές)"
+
+#~ msgid "English (Dvorak alternative international no dead keys)"
+#~ msgstr "Αγγλικό (Dvorak, εναλλακτικό διεθνές χωρίς νεκρά πλήκτρα)"
+
+#~ msgid "English (left handed Dvorak)"
+#~ msgstr "Αγγλικό (αριστερόχειρες Dvorak)"
+
+#~ msgid "Arabic (azerty)"
+#~ msgstr "Αραβικό (azerty)"
+
+#~ msgid "Arabic (azerty/digits)"
+#~ msgstr "Αραβικό (azerty/digits)"
+
+#~ msgid "Arabic (qwerty)"
+#~ msgstr "Αραβικό (qwerty)"
+
+#~ msgid "Armenian (alternative phonetic)"
+#~ msgstr "Αρμενικό (εναλλακτικό φωνητικό)"
+
+#~ msgid "Armenian (alternative eastern)"
+#~ msgstr "Αρμενικό (εναλλακτικό ανατολικό)"
+
+#~ msgid "German (Austria, eliminate dead keys)"
+#~ msgstr "Γερμανικό (Αυστρία, αποκλεισμός νεκρών πλήκτρων)"
+
+#~ msgid "Belgian (alternative, Sun dead keys)"
+#~ msgstr "Βελγικό (εναλλακτικό, Sun με νεκρά πλήκτρα)"
+
+#~ msgid "Belgian (ISO alternate)"
+#~ msgstr "Βελγικό (εναλλακτικό ISO)"
+
+#~ msgid "Belgian (eliminate dead keys)"
+#~ msgstr "Βελγικό (χωρίς νεκρά πλήκτρα)"
+
+#~ msgid "Tamil (TAB typewriter)"
+#~ msgstr "Ταμίλ (Γραφομηχανή ΤΑΒ)"
+
+#~ msgid "Tamil (TSCII typewriter)"
+#~ msgstr "Ταμίλ (γραφομηχανή TSCII)"
+
+#~ msgid "Tamil"
+#~ msgstr "Ταμίλ"
+
+#~ msgid "Urdu (alternative phonetic)"
+#~ msgstr "Ούρντου (εναλλακτικό φωνητικό)"
+
+#~ msgid "Bosnian (use guillemets for quotes)"
+#~ msgstr "Βοσνιακό (χρήση γαλλικών εισαγωγικών για εισαγωγικά)"
+
+#~ msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative)"
+#~ msgstr "Βερβερικό (Μαρόκο, εναλλακτικό Τιφινάγκ)"
+
+#~ msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative phonetic)"
+#~ msgstr "Βερβερικό (Μαρόκο, εναλλακτικό φωνητικό Τιφινάγκ)"
+
+#~ msgid "Cameroon Multilingual (azerty)"
+#~ msgstr "Πολυγλωσσικό Καμερούν (azerty)"
+
+#~ msgid "Croatian (use guillemets for quotes)"
+#~ msgstr "Κροατικό (χρήση γαλλικών εισαγωγικών για εισαγωγικά)"
+
+#~ msgid "French (eliminate dead keys)"
+#~ msgstr "Γαλλικό (χωρίς νεκρά πλήκτρα)"
+
+#~ msgid "French (alternative, eliminate dead keys)"
+#~ msgstr "Γαλλικό (εναλλακτικό, χωρίς νεκρά πλήκτρα)"
+
+#~ msgid "French (alternative, Sun dead keys)"
+#~ msgstr "Γαλλικό (εναλλακτικό, με νεκρά πλήκτρα Sun)"
+
+#~ msgid "French (legacy, alternative, eliminate dead keys)"
+#~ msgstr "Γαλλικό (παλιό, εναλλακτικό, χωρίς νεκρά πλήκτρα)"
+
+#~ msgid "Hausa"
+#~ msgstr "Χάουζα"
+
+#~ msgid "German (eliminate dead keys)"
+#~ msgstr "Γερμανικό (χωρίς νεκρά πλήκτρα)"
+
+#~ msgid "Lower Sorbian (qwertz)"
+#~ msgstr "Κάτω σορβικά (qwertz)"
+
+#~ msgid "German (legacy)"
+#~ msgstr "Γερμανία (παλιό)"
+
+#~ msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/eliminate dead keys)"
+#~ msgstr "Ουγγρικό (101/qwertz/κόμμα/χωρίς νεκρά πλήκτρα)"
+
+#~ msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/eliminate dead keys)"
+#~ msgstr "Ουγγρικό (101/qwertz/κουκκίδα/χωρίς νεκρά κλειδιά)"
+
+#~ msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/dead keys)"
+#~ msgstr "Ουγγρικό (101/qwerty/κόμμα/νεκρά πλήκτρα)"
+
+#~ msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/eliminate dead keys)"
+#~ msgstr "Ουγγρικό (101/qwerty/κόμμα/χωρίς νεκρά κλειδιά)"
+
+#~ msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/dead keys)"
+#~ msgstr "Ουγγρικό (101/qwerty/κουκκίδα/νεκρά πλήκτρα)"
+
+#~ msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/eliminate dead keys)"
+#~ msgstr "Ουγγρικό (101/qwerty/κουκκίδα/χωρίς νεκρά κλειδιά)"
+
+#~ msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/eliminate dead keys)"
+#~ msgstr "Ουγγρικό (102/qwertz/κόμμα/χωρίς νεκρά κλειδιά)"
+
+#~ msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/eliminate dead keys)"
+#~ msgstr "Ουγγρικό (102/qwertz/κουκκίδα/χωρίς νεκρά κλειδιά)"
+
+#~ msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)"
+#~ msgstr "Ουγγρικό (102/qwerty/κόμμα/νεκρά πλήκτρα)"
+
+#~ msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/eliminate dead keys)"
+#~ msgstr "Ουγγρικό (102/qwerty/κόμμα/χωρίς νεκρά κλειδιά)"
+
+#~ msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)"
+#~ msgstr "Ουγγρικό (102/qwerty/κουκκίδα/νεκρά πλήκτρα)"
+
+#~ msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/eliminate dead keys)"
+#~ msgstr "Ουγγρικό (102/qwerty/κουκκίδα/χωρίς νεκρά κλειδιά)"
+
+#~ msgid "Icelandic (eliminate dead keys)"
+#~ msgstr "Ισλανδικό (χωρίς νεκρά πλήκτρα)"
+
+#~ msgid "Spanish (Latin American, eliminate dead keys)"
+#~ msgstr "Ισπανικό (λατινοαμερικάνικο, χωρίς νεκρά πλήκτρα)"
+
+#~ msgid "Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters)"
+#~ msgstr "Λιθουανικό (πληκτρολόγιο ΗΠΑ με λιθουανικά γράμματα)"
+
+#~ msgid "Latvian (F variant)"
+#~ msgstr "Λετονικό (παραλλαγή F)"
+
+#~ msgid "Montenegrin (Latin Unicode qwerty)"
+#~ msgstr "Μαυροβουνιακό (λατινικό qwerty Unicode)"
+
+#~ msgid "Polish (qwertz)"
+#~ msgstr "Πολωνικό (qwertz)"
+
+#~ msgid "Portuguese (eliminate dead keys)"
+#~ msgstr "Πορτογαλικό (χωρίς νεκρά πλήκτρα)"
+
+#~ msgid "Portuguese (Macintosh, eliminate dead keys)"
+#~ msgstr "Πορτογαλικό (Macintosh, χωρίς νεκρά πλήκτρα)"
+
+#~ msgid "Serbian (Latin qwerty)"
+#~ msgstr "Σερβικό (λατινικό qwerty)"
+
+#~ msgid "Serbian (Latin Unicode qwerty)"
+#~ msgstr "Σερβικό (λατινικό Unicode qwerty)"
+
+#~ msgid "Slovenian (use guillemets for quotes)"
+#~ msgstr "Σλοβενιακό (χρήση γαλλικών εισαγωγικών για εισαγωγικά)"
+
+#~ msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)"
+#~ msgstr "Σλοβακικό (qwerty, εκτεταμένη ανάποδη πλαγιοκάθετος)"
+
+#~ msgid "Spanish (eliminate dead keys)"
+#~ msgstr "Ισπανικό (χωρίς νεκρά πλήκτρα)"
+
+#~ msgid "German (Switzerland, eliminate dead keys)"
+#~ msgstr "Γερμανικό (Ελβετία, χωρίς νεκρά πλήκτρα)"
+
+#~ msgid "French (Switzerland, eliminate dead keys)"
+#~ msgstr "Γαλλικό (Ελβετία, χωρίς νεκρά πλήκτρα)"
+
+#~ msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)"
+#~ msgstr "Ταμίλ (Σρι Λάνκα, Γραφομηχανή ΤΑΒ)"
+
+#~ msgid "English (UK, Macintosh international)"
+#~ msgstr "Αγγλικό (Ενωμένο Βασίλειο, διεθνές Macintosh)"
+
+#~ msgid "Right Win (while pressed)"
+#~ msgstr "Δεξιό Win (ενώ είναι πατημένο)"
+
+#~ msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl"
+#~ msgstr "Το Caps Lock γίνεται ένα επιπλέον Ctrl."
+
+#~ msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows"
+#~ msgstr ""
+#~ "Το Shift με τα πλήκτρα του αριθμητικού υποπληκτρολογίου λειτουργεί όπως "
+#~ "και στα MS Windows."
+
+#~ msgid ""
+#~ "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level, locks when pressed together with "
+#~ "another 5th-level-chooser"
+#~ msgstr ""
+#~ "Το &lt;μικρότερο/μεγαλύτερο&gt; επιλέγει 5ο επίπεδο, κλειδώνει όταν "
+#~ "πατιέται μαζί με μια άλλη επιλογή 5ου επιπέδου"
+
+#~ msgid "Non-breakable space character at fourth level"
+#~ msgstr "Χαρακτήρας αδιαχώριστου κενού στο τέταρτο επίπεδο"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space "
+#~ "character at sixth level"
+#~ msgstr ""
+#~ "Χαρακτήρας αδιαχώριστου κενού στο τέταρτο επίπεδο, λεπτός χαρακτήρας "
+#~ "αδιαχώριστου κενού στο έκτο επίπεδο"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner "
+#~ "character at third level"
+#~ msgstr ""
+#~ "Χαρακτήρας διαχωριστικού μηδενικού πλάτους στο δεύτερο επίπεδο, "
+#~ "χαρακτήρας ενωτικού μηδενικού πλάτους στο τρίτο επίπεδο"
#~ msgid "Bengali"
#~ msgstr "Βεγγάλης"
@@ -4292,15 +5646,9 @@ msgstr "Κορεατικό (τύπος Sun 6/7)"
#~ msgid "Eastern"
#~ msgstr "Ανατολικό"
-#~ msgid "Ergonomic"
-#~ msgstr "Εργονομικό"
-
#~ msgid "Esp"
#~ msgstr "ΙΣΠ"
-#~ msgid "Est"
-#~ msgstr "ΕΣΘ"
-
#~ msgid "Ethiopia"
#~ msgstr "Αιθιοπία"
@@ -4424,9 +5772,6 @@ msgstr "Κορεατικό (τύπος Sun 6/7)"
#~ msgid "Rou"
#~ msgstr "ΡΟΥ"
-#~ msgid "Rus"
-#~ msgstr "ΡΩΣ"
-
#~ msgid "Russia"
#~ msgstr "Ρωσία"
diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po
index dd920cc..d19fbd1 100644
--- a/po/en_GB.po
+++ b/po/en_GB.po
@@ -6,1769 +6,5747 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xkeyboard-config\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-09-04 23:04+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-31 00:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-09 16:58+0100\n"
"Last-Translator: Christopher Orr <chris@protactin.co.uk>\n"
"Language-Team: English <en_gb@li.org>\n"
-"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
+"Language: en_GB\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=ASCII\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1
-msgid "(F)"
-msgstr "(F)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:2
-msgid "101/qwerty/comma/Dead keys"
-msgstr "101/qwerty/comma/Dead keys"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:3
-msgid "101/qwerty/comma/Eliminate dead keys"
-msgstr "101/qwerty/comma/Eliminate dead keys"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:4
-msgid "101/qwerty/dot/Dead keys"
-msgstr "101/qwerty/dot/Dead keys"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:5
-msgid "101/qwerty/dot/Eliminate dead keys"
-msgstr "101/qwerty/dot/Eliminate dead keys"
+#: rules/base.xml:8
+msgid "Generic 101-key PC"
+msgstr "Generic 101-key PC"
-#: ../rules/base.xml.in.h:6
-msgid "101/qwertz/comma/Dead keys"
-msgstr "101/qwertz/comma/Dead keys"
+#: rules/base.xml:15
+#, fuzzy
+msgid "Generic 102-key PC (intl.)"
+msgstr "Generic 102-key (Intl) PC"
-#: ../rules/base.xml.in.h:7
-msgid "101/qwertz/comma/Eliminate dead keys"
-msgstr "101/qwertz/comma/Eliminate dead keys"
+#: rules/base.xml:22
+msgid "Generic 104-key PC"
+msgstr "Generic 104-key PC"
-#: ../rules/base.xml.in.h:8
-msgid "101/qwertz/dot/Dead keys"
-msgstr "101/qwertz/dot/Dead keys"
+#: rules/base.xml:29
+#, fuzzy
+msgid "Generic 105-key PC (intl.)"
+msgstr "Generic 105-key (Intl) PC"
-#: ../rules/base.xml.in.h:9
-msgid "101/qwertz/dot/Eliminate dead keys"
-msgstr "101/qwertz/dot/Eliminate dead keys"
+#: rules/base.xml:36
+msgid "Dell 101-key PC"
+msgstr "Dell 101-key PC"
-#: ../rules/base.xml.in.h:10
-msgid "102/qwerty/comma/Dead keys"
-msgstr "102/qwerty/comma/Dead keys"
+#: rules/base.xml:43
+msgid "Dell Latitude laptop"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:11
-msgid "102/qwerty/comma/Eliminate dead keys"
-msgstr "102/qwerty/comma/Eliminate dead keys"
+#: rules/base.xml:50
+msgid "Dell Precision M65 laptop"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:12
-msgid "102/qwerty/dot/Dead keys"
-msgstr "102/qwerty/dot/Dead keys"
+#: rules/base.xml:57
+msgid "Everex STEPnote"
+msgstr "Everex STEPnote"
-#: ../rules/base.xml.in.h:13
-msgid "102/qwerty/dot/Eliminate dead keys"
-msgstr "102/qwerty/dot/Eliminate dead keys"
+#: rules/base.xml:64
+msgid "Keytronic FlexPro"
+msgstr "Keytronic FlexPro"
-#: ../rules/base.xml.in.h:14
-msgid "102/qwertz/comma/Dead keys"
-msgstr "102/qwertz/comma/Dead keys"
+#: rules/base.xml:71
+msgid "Microsoft Natural"
+msgstr "Microsoft Natural"
-#: ../rules/base.xml.in.h:15
-msgid "102/qwertz/comma/Eliminate dead keys"
-msgstr "102/qwertz/comma/Eliminate dead keys"
+#: rules/base.xml:78
+msgid "Northgate OmniKey 101"
+msgstr "Northgate OmniKey 101"
-#: ../rules/base.xml.in.h:16
-msgid "102/qwertz/dot/Dead keys"
-msgstr "102/qwertz/dot/Dead keys"
+#: rules/base.xml:85
+msgid "Winbook Model XP5"
+msgstr "Winbook Model XP5"
-#: ../rules/base.xml.in.h:17
-msgid "102/qwertz/dot/Eliminate dead keys"
-msgstr "102/qwertz/dot/Eliminate dead keys"
+#: rules/base.xml:92
+msgid "PC-98"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:18
+#: rules/base.xml:99
msgid "A4Tech KB-21"
msgstr "A4Tech KB-21"
-#: ../rules/base.xml.in.h:19
+#: rules/base.xml:106
msgid "A4Tech KBS-8"
msgstr "A4Tech KBS-8"
-#: ../rules/base.xml.in.h:20
-msgid "ACPI Standard"
-msgstr "ACPI Standard"
+#: rules/base.xml:113
+#, fuzzy
+msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
+msgstr "Dexxa Wireless Desktop Keyboard"
-#: ../rules/base.xml.in.h:21
+#: rules/base.xml:120
msgid "Acer AirKey V"
msgstr "Acer AirKey V"
-#: ../rules/base.xml.in.h:22
-msgid "Acer TravelMate 800"
-msgstr "Acer TravelMate 800"
+#: rules/base.xml:127
+#, fuzzy
+msgid "Azona RF2300 wireless Internet"
+msgstr "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard"
-#: ../rules/base.xml.in.h:23
-msgid "Add the EuroSign to the 2 key."
-msgstr "Add the Euro sign to the 2 key."
+#: rules/base.xml:134
+msgid "Advance Scorpius KI"
+msgstr "Advance Scorpius KI"
-#: ../rules/base.xml.in.h:24
-msgid "Add the EuroSign to the 5 key."
-msgstr "Add the Euro sign to the 5 key."
+#: rules/base.xml:141
+#, fuzzy
+msgid "Brother Internet"
+msgstr "Brother Internet Keyboard"
-#: ../rules/base.xml.in.h:25
-msgid "Add the EuroSign to the E key."
-msgstr "Add the Euro sign to the E key."
+#: rules/base.xml:148
+msgid "BTC 5113RF Multimedia"
+msgstr "BTC 5113RF Multimedia"
-#: ../rules/base.xml.in.h:26
-msgid "Add the standard behavior to Menu key."
-msgstr "Add the standard behaviour to Menu key."
+#: rules/base.xml:155
+msgid "BTC 5126T"
+msgstr "BTC 5126T"
-#: ../rules/base.xml.in.h:27
-msgid "Adding the EuroSign to certain keys"
-msgstr "Adding the Euro sign to certain keys"
+#: rules/base.xml:162
+msgid "BTC 6301URF"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:28
-msgid "Advance Scorpius KI"
-msgstr "Advance Scorpius KI"
+#: rules/base.xml:169
+msgid "BTC 9000"
+msgstr "BTC 9000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:29
-msgid "Alb"
-msgstr "Alb"
+#: rules/base.xml:176
+msgid "BTC 9000A"
+msgstr "BTC 9000A"
-#: ../rules/base.xml.in.h:30
-msgid "Albania"
-msgstr "Albania"
+#: rules/base.xml:183
+msgid "BTC 9001AH"
+msgstr "BTC 9001AH"
-#: ../rules/base.xml.in.h:31
-msgid "Alt and Meta are on the Alt keys (default)."
-msgstr "Alt and Meta are on the Alt keys (default)."
+#: rules/base.xml:190
+msgid "BTC 5090"
+msgstr "BTC 5090"
-#: ../rules/base.xml.in.h:32
-msgid "Alt is mapped to the right Win-key and Super to Menu."
-msgstr "Alt is mapped to the right Win-key and Super to Menu."
+#: rules/base.xml:197
+#, fuzzy
+msgid "BTC 9019U"
+msgstr "BTC 9001AH"
+
+#: rules/base.xml:204
+msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:210
+msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
+msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
+
+#: rules/base.xml:216
+msgid "Cherry CyMotion Master XPress"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:33
+#: rules/base.xml:223
#, fuzzy
-msgid "Alt+Ctrl changes group."
-msgstr "Alt+Control changes group."
+msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)"
+msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
-#: ../rules/base.xml.in.h:34
-msgid "Alt+Shift changes group."
-msgstr "Alt+Shift changes group."
+#: rules/base.xml:230
+#, fuzzy
+msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
+msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
-#: ../rules/base.xml.in.h:35
-msgid "Alt-Q"
-msgstr "Alt-Q"
+#: rules/base.xml:237
+msgid "Cherry CyMotion Expert"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:36
-msgid "Alt/Win key behavior"
-msgstr "Alt/Win key behaviour"
+#: rules/base.xml:244
+msgid "Cherry B.UNLIMITED"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:37
-msgid "Alternative"
-msgstr "Alternative"
+#: rules/base.xml:251
+#, fuzzy
+msgid "Chicony Internet"
+msgstr "Chicony Internet Keyboard"
-#: ../rules/base.xml.in.h:38
-msgid "Alternative international (former us_intl)"
-msgstr "Alternative international (former us_intl)"
+#: rules/base.xml:258
+#, fuzzy
+msgid "Chicony KU-0108"
+msgstr "Chicony KB-9885"
-#: ../rules/base.xml.in.h:39
-msgid "Alternative, Sun dead keys"
-msgstr "Alternative, Sun dead keys"
+#: rules/base.xml:265
+#, fuzzy
+msgid "Chicony KU-0420"
+msgstr "Chicony KB-9885"
-#: ../rules/base.xml.in.h:40
-msgid "Alternative, eliminate dead keys"
-msgstr "Alternative, eliminate dead keys"
+#: rules/base.xml:272
+msgid "Chicony KB-9885"
+msgstr "Chicony KB-9885"
+
+#: rules/base.xml:279
+#, fuzzy
+msgid "Compaq Easy Access"
+msgstr "Compaq Easy Access Keyboard"
+
+#: rules/base.xml:286
+#, fuzzy
+msgid "Compaq Internet (7 keys)"
+msgstr "Compaq Internet Keyboard (7 keys)"
+
+#: rules/base.xml:293
+#, fuzzy
+msgid "Compaq Internet (13 keys)"
+msgstr "Compaq Internet Keyboard (13 keys)"
+
+#: rules/base.xml:300
+#, fuzzy
+msgid "Compaq Internet (18 keys)"
+msgstr "Compaq Internet Keyboard (18 keys)"
+
+#: rules/base.xml:307
+msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:314
+msgid "Compaq Armada laptop"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:321
+msgid "Compaq Presario laptop"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:328
+#, fuzzy
+msgid "Compaq iPaq"
+msgstr "Compaq iPaq Keyboard"
+
+#: rules/base.xml:335
+msgid "Dell"
+msgstr "Dell"
+
+#: rules/base.xml:342
+msgid "Dell SK-8125"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:349
+msgid "Dell SK-8135"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:356
+#, fuzzy
+msgid "Dell USB Multimedia"
+msgstr "BTC 5113RF Multimedia"
+
+#: rules/base.xml:363
+msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:370
+msgid "Dell Precision M laptop"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:377
+#, fuzzy
+msgid "Dexxa Wireless Desktop"
+msgstr "Dexxa Wireless Desktop Keyboard"
+
+#: rules/base.xml:384
+#, fuzzy
+msgid "Diamond 9801/9802"
+msgstr "Diamond 9801 / 9802 series"
+
+#: rules/base.xml:391
+msgid "DTK2000"
+msgstr "DTK2000"
+
+#: rules/base.xml:397
+msgid "Ennyah DKB-1008"
+msgstr "Ennyah DKB-1008"
+
+#: rules/base.xml:404
+msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:411
+#, fuzzy
+msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910"
+msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
+
+#: rules/base.xml:418
+#, fuzzy
+msgid "Genius Comfy KB-12e"
+msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
+
+#: rules/base.xml:425
+msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
+msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
+
+#: rules/base.xml:432
+msgid "Genius KB-19e NB"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:439
+msgid "Genius KKB-2050HS"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:446
+msgid "Gyration"
+msgstr "Gyration"
+
+#: rules/base.xml:453
+msgid "HTC Dream"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:460
+msgid "Kinesis"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:467
+#, fuzzy
+msgid "Logitech"
+msgstr "Logitech iTouch"
+
+#: rules/base.xml:474
+msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:481
+#, fuzzy
+msgid "Hewlett-Packard Internet"
+msgstr "Hewlett-Packard Internet Keyboard"
+
+#: rules/base.xml:488
+#, fuzzy
+msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia"
+msgstr "Hewlett-Packard SK-2501 Multimedia Keyboard"
+
+#: rules/base.xml:495
+msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
+msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
+
+#: rules/base.xml:502
+msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
+msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
+
+#: rules/base.xml:509
+msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
+msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
+
+#: rules/base.xml:516
+#, fuzzy
+msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
+msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
+
+#: rules/base.xml:523
+#, fuzzy
+msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100"
+msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
+
+#: rules/base.xml:530
+msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
+msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
+
+#: rules/base.xml:537
+#, fuzzy
+msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500"
+msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
+
+#: rules/base.xml:544
+#, fuzzy
+msgid "Hewlett-Packard nx9020"
+msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
+
+#: rules/base.xml:551
+msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
+msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
+
+#: rules/base.xml:558
+msgid "Honeywell Euroboard"
+msgstr "Honeywell Euroboard"
+
+#: rules/base.xml:565
+#, fuzzy
+msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop"
+msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
+
+#: rules/base.xml:572
+msgid "IBM Rapid Access"
+msgstr "IBM Rapid Access"
+
+#: rules/base.xml:579
+msgid "IBM Rapid Access II"
+msgstr "IBM Rapid Access II"
+
+#: rules/base.xml:586
+msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
+msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
+
+#: rules/base.xml:593
+#, fuzzy
+msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
+msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
+
+#: rules/base.xml:600
+#, fuzzy
+msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
+msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
+
+#: rules/base.xml:607
+msgid "IBM Space Saver"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:614
+#, fuzzy
+msgid "Logitech Access"
+msgstr "Logitech Access Keyboard"
+
+#: rules/base.xml:621
+#, fuzzy
+msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
+msgstr "Logitech Cordless Desktop"
+
+#: rules/base.xml:628 rules/base.xml:636
+#, fuzzy
+msgid "Logitech Internet 350"
+msgstr "Logitech Internet Keyboard"
+
+#: rules/base.xml:643
+msgid "Logitech Cordless Desktop"
+msgstr "Logitech Cordless Desktop"
+
+#: rules/base.xml:650
+msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
+msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch"
+
+#: rules/base.xml:657 rules/base.xml:692
+msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
+msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator"
+
+#: rules/base.xml:664
+msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
+msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical"
+
+#: rules/base.xml:671
+#, fuzzy
+msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)"
+msgstr "Logitech Cordless Desktop"
+
+#: rules/base.xml:678
+#, fuzzy
+msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)"
+msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro"
+
+#: rules/base.xml:685
+msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
+msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
+
+#: rules/base.xml:699
+#, fuzzy
+msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6"
+msgstr "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)"
+
+#: rules/base.xml:706
+#, fuzzy
+msgid "Logitech Internet"
+msgstr "Logitech Internet Keyboard"
+
+#: rules/base.xml:713
+msgid "Logitech iTouch"
+msgstr "Logitech iTouch"
+
+#: rules/base.xml:720
+#, fuzzy
+msgid "Logitech Internet Navigator"
+msgstr "Logitech Internet Navigator Keyboard"
+
+#: rules/base.xml:727
+#, fuzzy
+msgid "Logitech Cordless Desktop EX110"
+msgstr "Logitech Cordless Desktop"
+
+#: rules/base.xml:734
+#, fuzzy
+msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE"
+msgstr "Logitech iTouch keyboard Internet Navigator"
+
+#: rules/base.xml:741
+#, fuzzy
+msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB"
+msgstr "Logitech iTouch keyboard Internet Navigator"
+
+#: rules/base.xml:748
+#, fuzzy
+msgid "Logitech Ultra-X"
+msgstr "Logitech Internet Keyboard"
+
+#: rules/base.xml:755
+#, fuzzy
+msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop"
+msgstr "Logitech Cordless Desktop"
+
+#: rules/base.xml:762
+#, fuzzy
+msgid "Logitech diNovo"
+msgstr "Logitech iTouch"
+
+#: rules/base.xml:769
+#, fuzzy
+msgid "Logitech diNovo Edge"
+msgstr "Logitech iTouch"
+
+#: rules/base.xml:776
+msgid "Memorex MX1998"
+msgstr "Memorex MX1998"
+
+#: rules/base.xml:783
+#, fuzzy
+msgid "Memorex MX2500 EZ-Access"
+msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
+
+#: rules/base.xml:790
+msgid "Memorex MX2750"
+msgstr "Memorex MX2750"
+
+#: rules/base.xml:797
+#, fuzzy
+msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000"
+msgstr "Microsoft Natural"
+
+#: rules/base.xml:804
+#, fuzzy
+msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000"
+msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
+
+#: rules/base.xml:811
+#, fuzzy
+msgid "Microsoft Internet"
+msgstr "Microsoft Internet Keyboard"
+
+#: rules/base.xml:818
+#, fuzzy
+msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro"
+msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
+
+#: rules/base.xml:825
+#, fuzzy
+msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro"
+msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
+
+#: rules/base.xml:832
+#, fuzzy
+msgid "Microsoft Natural Pro OEM"
+msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
+
+#: rules/base.xml:839
+msgid "ViewSonic KU-306 Internet"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:846
+#, fuzzy
+msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)"
+msgstr "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish"
+
+#: rules/base.xml:853
+msgid "Microsoft Office Keyboard"
+msgstr "Microsoft Office Keyboard"
+
+#: rules/base.xml:860
+#, fuzzy
+msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A"
+msgstr "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"
+
+#: rules/base.xml:867
+#, fuzzy
+msgid "Microsoft Natural Elite"
+msgstr "Microsoft Natural"
+
+#: rules/base.xml:874
+msgid "Microsoft Comfort Curve 2000"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:881
+msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:888
+#, fuzzy
+msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000"
+msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
+
+#: rules/base.xml:895
+msgid "QTronix Scorpius 98N+"
+msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
+
+#: rules/base.xml:902
+msgid "Samsung SDM 4500P"
+msgstr "Samsung SDM 4500P"
+
+#: rules/base.xml:909
+msgid "Samsung SDM 4510P"
+msgstr "Samsung SDM 4510P"
+
+#: rules/base.xml:916
+msgid "Sanwa Supply SKB-KG3"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:923
+#, fuzzy
+msgid "NEC SK-1300"
+msgstr "SK-1300"
+
+#: rules/base.xml:930
+#, fuzzy
+msgid "NEC SK-2500"
+msgstr "SK-2500"
+
+#: rules/base.xml:937
+#, fuzzy
+msgid "NEC SK-6200"
+msgstr "SK-6200"
-#: ../rules/base.xml.in.h:41
-msgid "Apostrophe (') variant"
-msgstr "Apostrophe (') variant"
+#: rules/base.xml:944
+#, fuzzy
+msgid "NEC SK-7100"
+msgstr "SK-7100"
+
+#: rules/base.xml:951
+#, fuzzy
+msgid "Super Power Multimedia"
+msgstr "Super Power Multimedia Keyboard"
+
+#: rules/base.xml:958
+msgid "SVEN Ergonomic 2500"
+msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
+
+#: rules/base.xml:965
+msgid "SVEN Slim 303"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:972
+#, fuzzy
+msgid "Symplon PaceBook tablet"
+msgstr "Symplon PaceBook (tablet PC)"
+
+#: rules/base.xml:979
+msgid "Toshiba Satellite S3000"
+msgstr "Toshiba Satellite S3000"
+
+#: rules/base.xml:986
+#, fuzzy
+msgid "Trust Wireless Classic"
+msgstr "Trust Wireless Keyboard Classic"
+
+#: rules/base.xml:993
+#, fuzzy
+msgid "Trust Direct Access"
+msgstr "Trust Direct Access Keyboard"
+
+#: rules/base.xml:1000
+msgid "Trust Slimline"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1007
+msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1014
+msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1021
+msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1028
+msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1035
+msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1042
+#, fuzzy
+msgid "Yahoo! Internet"
+msgstr "Yahoo! Internet Keyboard"
+
+#: rules/base.xml:1049
+msgid "MacBook/MacBook Pro"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1056
+msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1063
+msgid "Macintosh"
+msgstr "Macintosh"
+
+#: rules/base.xml:1070
+msgid "Macintosh Old"
+msgstr "Macintosh Old"
+
+#: rules/base.xml:1077
+msgid "Happy Hacking for Mac"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1084
+msgid "Acer C300"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1091
+msgid "Acer Ferrari 4000"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1098
+msgid "Acer laptop"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1105
+msgid "Asus laptop"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1112
+msgid "Apple"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1119
+msgid "Apple laptop"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1126
+msgid "Apple Aluminium (ANSI)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1133
+msgid "Apple Aluminium (ISO)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1140
+msgid "Apple Aluminium (JIS)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1147
+msgid "Silvercrest Multimedia Wireless"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1154
+msgid "eMachines m6800 laptop"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1161
+msgid "BenQ X-Touch"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1168
+msgid "BenQ X-Touch 730"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1175
+msgid "BenQ X-Touch 800"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1182
+msgid "Happy Hacking"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1189
+msgid "Classmate PC"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1196
+msgid "OLPC"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1203
+msgid "Sun Type 7 USB"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1210
+msgid "Sun Type 7 USB (European)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:42
-msgid "Ara"
-msgstr "Ara"
+#: rules/base.xml:1217
+msgid "Sun Type 7 USB (Unix)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1224
+msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1231
+msgid "Sun Type 6/7 USB"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1238
+msgid "Sun Type 6/7 USB (European)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1245
+msgid "Sun Type 6 USB (Unix)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1252
+msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1259
+msgid "Sun Type 6 (Japanese)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1266
+msgid "Targa Visionary 811"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1273
+msgid "Unitek KB-1925"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1280
+msgid "FL90"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1287
+msgid "Creative Desktop Wireless 7000"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1294
+msgid "Htc Dream phone"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1301
+#, fuzzy
+msgid "Truly Ergonomic 227"
+msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
+
+#: rules/base.xml:1308
+#, fuzzy
+msgid "Truly Ergonomic 229"
+msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
+
+#: rules/base.xml:1315
+msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1322
+msgid "Chromebook"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1329
+msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1336
+msgid ""
+"Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, "
+"additional Super and Menu key)"
+msgstr ""
+
+#. Keyboard indicator for English layouts
+#. Keyboard indicator for Australian layouts
+#. Keyboard indicator for English layouts
+#: rules/base.xml:1346 rules/base.xml:1732 rules/base.xml:2263
+#: rules/base.xml:2690 rules/base.xml:3285 rules/base.xml:5490
+#: rules/base.xml:5737 rules/base.xml:5780 rules/base.xml:5925
+#: rules/base.xml:5936 rules/base.extras.xml:337 rules/base.extras.xml:1135
+#, fuzzy
+msgid "en"
+msgstr "Ben"
+
+#: rules/base.xml:1347 rules/base.extras.xml:338
+msgid "English (US)"
+msgstr ""
+
+#. Keyboard indicator for Cherokee layouts
+#: rules/base.xml:1357
+msgid "chr"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1358
+msgid "Cherokee"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1367
+msgid "English (US, euro on 5)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1373
+#, fuzzy
+msgid "English (US, intl., with dead keys)"
+msgstr "International (with dead keys)"
+
+#: rules/base.xml:1379
+msgid "English (US, alt. intl.)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1385
+msgid "English (Colemak)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1391
+#, fuzzy
+msgid "English (Dvorak)"
+msgstr "French Dvorak"
+
+#: rules/base.xml:1397
+#, fuzzy
+msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)"
+msgstr "International (with dead keys)"
+
+#: rules/base.xml:1403
+msgid "English (Dvorak, alt. intl.)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1409
+msgid "English (Dvorak, left-handed)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1415
+msgid "English (Dvorak, right-handed)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1421
+msgid "English (classic Dvorak)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1427
+msgid "English (programmer Dvorak)"
+msgstr ""
+
+#. Keyboard indicator for Russian layouts
+#: rules/base.xml:1434 rules/base.xml:2843 rules/base.xml:3411
+#: rules/base.xml:3549 rules/base.xml:3978 rules/base.xml:4463
+#: rules/base.xml:4583 rules/base.xml:4983 rules/base.xml:4994
+#: rules/base.extras.xml:177 rules/base.extras.xml:188
+#: rules/base.extras.xml:554 rules/base.extras.xml:570
+#: rules/base.extras.xml:600
+#, fuzzy
+msgid "ru"
+msgstr "Urdu"
+
+#: rules/base.xml:1435
+#, fuzzy
+msgid "Russian (US, phonetic)"
+msgstr "Russian"
+
+#: rules/base.xml:1444
+#, fuzzy
+msgid "English (Macintosh)"
+msgstr "Macintosh"
+
+#: rules/base.xml:1450
+msgid "English (intl., with AltGr dead keys)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1461
+msgid "English (the divide/multiply keys toggle the layout)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1467
+msgid "Serbo-Croatian (US)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:43
+#: rules/base.xml:1480
+msgid "English (Workman)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1486
+#, fuzzy
+msgid "English (Workman, intl., with dead keys)"
+msgstr "International (with dead keys)"
+
+#. Keyboard indicator for Afghani layouts
+#. Keyboard indicator for Persian layouts
+#: rules/base.xml:1495 rules/base.xml:1536 rules/base.xml:2972
+#: rules/base.extras.xml:226
+msgid "fa"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1496
+msgid "Afghani"
+msgstr ""
+
+#. Keyboard indicator for Pashto layouts
+#: rules/base.xml:1503 rules/base.xml:1525
+msgid "ps"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1504
+msgid "Pashto"
+msgstr ""
+
+#. Keyboard indicator for Uzbek layouts
+#: rules/base.xml:1514 rules/base.xml:1544 rules/base.xml:5556
+msgid "uz"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1515
+#, fuzzy
+msgid "Uzbek (Afghanistan)"
+msgstr "Uzbekistan"
+
+#: rules/base.xml:1526
+msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1537
+msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1545
+msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)"
+msgstr ""
+
+#. Keyboard indicator for Arabic layouts
+#. Keyboard indicator for Iraqi layouts
+#. Keyboard indicator for Arabic layouts
+#: rules/base.xml:1557 rules/base.xml:2406 rules/base.xml:2419
+#: rules/base.xml:3035 rules/base.xml:5137 rules/base.xml:5701
+#: rules/base.extras.xml:716
+msgid "ar"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1558 rules/base.extras.xml:717
msgid "Arabic"
msgstr "Arabic"
-#: ../rules/base.xml.in.h:44
-msgid "Arm"
-msgstr "Arm"
+#: rules/base.xml:1588
+msgid "Arabic (AZERTY)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:45
-msgid "Armenia"
-msgstr "Armenia"
+#: rules/base.xml:1594
+msgid "Arabic (AZERTY/digits)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:46
-msgid "Aze"
-msgstr "Aze"
+#: rules/base.xml:1600
+msgid "Arabic (digits)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:47
-msgid "Azerbaijan"
-msgstr "Azerbaijan"
+#: rules/base.xml:1606
+msgid "Arabic (QWERTY)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:48
-msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard"
-msgstr "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard"
+#: rules/base.xml:1612
+#, fuzzy
+msgid "Arabic (qwerty/digits)"
+msgstr "qwerty/digits"
-#: ../rules/base.xml.in.h:49
-msgid "BTC 5090"
-msgstr "BTC 5090"
+#: rules/base.xml:1618
+msgid "Arabic (Buckwalter)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:50
-msgid "BTC 5113RF Multimedia"
-msgstr "BTC 5113RF Multimedia"
+#: rules/base.xml:1624
+#, fuzzy
+msgid "Arabic (OLPC)"
+msgstr "Arabic"
-#: ../rules/base.xml.in.h:51
-msgid "BTC 5126T"
-msgstr "BTC 5126T"
+#: rules/base.xml:1630
+#, fuzzy
+msgid "Arabic (Macintosh)"
+msgstr "Macintosh"
-#: ../rules/base.xml.in.h:52
-msgid "BTC 9000"
-msgstr "BTC 9000"
+#. Keyboard indicator for Albanian layouts
+#: rules/base.xml:1639
+msgid "sq"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:53
-msgid "BTC 9000A"
-msgstr "BTC 9000A"
+#: rules/base.xml:1640
+#, fuzzy
+msgid "Albanian"
+msgstr "Albania"
-#: ../rules/base.xml.in.h:54
-msgid "BTC 9001AH"
-msgstr "BTC 9001AH"
+#: rules/base.xml:1649
+#, fuzzy
+msgid "Albanian (Plisi)"
+msgstr "Albania"
-#: ../rules/base.xml.in.h:55
+#. Keyboard indicator for Armenian layouts
+#: rules/base.xml:1658 rules/base.extras.xml:677
+msgid "hy"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1659 rules/base.extras.xml:678
#, fuzzy
-msgid "Ban"
-msgstr "Kan"
+msgid "Armenian"
+msgstr "Armenia"
+
+#: rules/base.xml:1668
+#, fuzzy
+msgid "Armenian (phonetic)"
+msgstr "Russian"
+
+#: rules/base.xml:1674
+#, fuzzy
+msgid "Armenian (alt. phonetic)"
+msgstr "Russian"
+
+#: rules/base.xml:1680
+msgid "Armenian (eastern)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1686
+msgid "Armenian (western)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1692
+msgid "Armenian (alt. eastern)"
+msgstr ""
+
+#. Keyboard indicator for German layouts
+#: rules/base.xml:1701 rules/base.xml:3433 rules/base.xml:5049
+#: rules/base.xml:5067 rules/base.xml:5075 rules/base.xml:5127
+#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1084
+msgid "de"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1702
+msgid "German (Austria)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1711
+#, fuzzy
+msgid "German (Austria, no dead keys)"
+msgstr "German, Sun dead keys"
+
+#: rules/base.xml:1717
+#, fuzzy
+msgid "German (Austria, with Sun dead keys)"
+msgstr "German, Sun dead keys"
+
+#: rules/base.xml:1723
+msgid "German (Austria, Macintosh)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1733
+msgid "English (Australian)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:56
-msgid "Bangladesh"
+#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts
+#: rules/base.xml:1743
+msgid "az"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:57
-msgid "Bel"
-msgstr "Bel"
+#: rules/base.xml:1744
+#, fuzzy
+msgid "Azerbaijani"
+msgstr "Azerbaijan"
+
+#: rules/base.xml:1753
+#, fuzzy
+msgid "Azerbaijani (Cyrillic)"
+msgstr "Azerbaijan"
-#: ../rules/base.xml.in.h:58
-msgid "Belarus"
+#. Keyboard indicator for Belarusian layouts
+#: rules/base.xml:1762
+msgid "by"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1763
+#, fuzzy
+msgid "Belarusian"
msgstr "Belarus"
-#: ../rules/base.xml.in.h:59
-msgid "Belgium"
+#: rules/base.xml:1772
+#, fuzzy
+msgid "Belarusian (legacy)"
+msgstr "French (legacy)"
+
+#: rules/base.xml:1778
+msgid "Belarusian (Latin)"
+msgstr ""
+
+#. Keyboard indicator for Belgian layouts
+#: rules/base.xml:1787 rules/base.extras.xml:749
+msgid "be"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1788 rules/base.extras.xml:750
+#, fuzzy
+msgid "Belgian"
msgstr "Belgium"
-#: ../rules/base.xml.in.h:60
+#: rules/base.xml:1799
+msgid "Belgian (alt.)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1805
+msgid "Belgian (alt., Latin-9 only)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1811
#, fuzzy
-msgid "Bengali"
+msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)"
+msgstr "International (with dead keys)"
+
+#: rules/base.xml:1817
+msgid "Belgian (alt. ISO)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1823
+#, fuzzy
+msgid "Belgian (no dead keys)"
+msgstr "German, Sun dead keys"
+
+#: rules/base.xml:1829
+#, fuzzy
+msgid "Belgian (with Sun dead keys)"
+msgstr "French, Sun dead keys"
+
+#: rules/base.xml:1835
+msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)"
+msgstr ""
+
+#. Keyboard indicator for Bangla layouts
+#: rules/base.xml:1844 rules/base.xml:1873 rules/base.xml:1886
+msgid "bn"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1845
+msgid "Bangla"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1856
+#, fuzzy
+msgid "Bangla (Probhat)"
msgstr "Probhat"
-#: ../rules/base.xml.in.h:61
+#. Keyboard indicator for Indian layouts
+#: rules/base.xml:1865
+#, fuzzy
+msgid "in"
+msgstr "Fin"
+
+#: rules/base.xml:1866
+msgid "Indian"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1874
+msgid "Bangla (India)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1887
#, fuzzy
-msgid "Bengali Probhat"
+msgid "Bangla (India, Probhat)"
msgstr "Probhat"
-#: ../rules/base.xml.in.h:62
-msgid "Bgr"
-msgstr "Bgr"
+#: rules/base.xml:1898
+msgid "Bangla (India, Baishakhi)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1909
+msgid "Bangla (India, Bornona)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1920
+msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1931
+msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1942
+msgid "Manipuri (Eeyek)"
+msgstr ""
+
+#. Keyboard indicator for Gujarati layouts
+#: rules/base.xml:1952
+msgid "gu"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:63
+#: rules/base.xml:1953
#, fuzzy
-msgid "Bhu"
-msgstr "Bih"
+msgid "Gujarati"
+msgstr "Gujarati"
-#: ../rules/base.xml.in.h:64
+#. Keyboard indicator for Punjabi layouts
+#: rules/base.xml:1963 rules/base.xml:1974
+msgid "pa"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1964
#, fuzzy
-msgid "Bhutan"
-msgstr "Kan"
+msgid "Punjabi (Gurmukhi)"
+msgstr "Guru"
-#: ../rules/base.xml.in.h:65
-msgid "Bih"
-msgstr "Bih"
+#: rules/base.xml:1975
+msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:66
-msgid "Blr"
-msgstr "Blr"
+#. Keyboard indicator for Kannada layouts
+#: rules/base.xml:1985 rules/base.xml:1996 rules/base.xml:2007
+msgid "kn"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:67
-msgid "Bosnia and Herzegovina"
-msgstr "Bosnia and Herzegovina"
+#: rules/base.xml:1986
+#, fuzzy
+msgid "Kannada"
+msgstr "Canada"
-#: ../rules/base.xml.in.h:68
-msgid "Both Alt keys together change group."
-msgstr "Both Alt keys together change group."
+#: rules/base.xml:1997 rules/base.xml:2008
+msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:69
-msgid "Both Ctrl keys together change group."
-msgstr "Both Ctrl keys together change group."
+#. Keyboard indicator for Malayalam layouts
+#: rules/base.xml:2018 rules/base.xml:2029 rules/base.xml:2040
+msgid "ml"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:70
-msgid "Both Shift keys together change group."
-msgstr "Both Shift keys together change group."
+#: rules/base.xml:2019
+#, fuzzy
+msgid "Malayalam"
+msgstr "Malayalam"
-#: ../rules/base.xml.in.h:71
-msgid "Both Win-keys switch group while pressed."
-msgstr "Both Win-keys switch group while pressed."
+#: rules/base.xml:2030
+#, fuzzy
+msgid "Malayalam (Lalitha)"
+msgstr "Malayalam"
-#: ../rules/base.xml.in.h:72
-msgid "Bra"
-msgstr "Bra"
+#: rules/base.xml:2041
+msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:73
-msgid "Brazil"
-msgstr "Brazil"
+#. Keyboard indicator for Oriya layouts
+#: rules/base.xml:2051
+#, fuzzy
+msgid "or"
+msgstr "Nor"
-#: ../rules/base.xml.in.h:74
-msgid "Brazilian ABNT2"
-msgstr "Brazilian ABNT2"
+#: rules/base.xml:2052
+msgid "Oriya"
+msgstr "Oriya"
-#: ../rules/base.xml.in.h:75
-msgid "Brother Internet Keyboard"
-msgstr "Brother Internet Keyboard"
+#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts
+#: rules/base.xml:2064
+#, fuzzy
+msgid "sat"
+msgstr "Est"
+
+#: rules/base.xml:2065
+msgid "Ol Chiki"
+msgstr ""
+
+#. Keyboard indicator for Tamil layouts
+#: rules/base.xml:2076 rules/base.xml:2087 rules/base.xml:2098
+#: rules/base.xml:2109 rules/base.xml:2120 rules/base.xml:5229
+#, fuzzy
+msgid "ta"
+msgstr "Ita"
+
+#: rules/base.xml:2077
+msgid "Tamil (TamilNet '99)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:2088
+msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:2099
+msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:2110
+msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:2121
+msgid "Tamil (Inscript)"
+msgstr ""
+
+#. Keyboard indicator for Telugu layouts
+#: rules/base.xml:2131 rules/base.xml:2142 rules/base.xml:2153
+#: rules/base.xml:2164
+msgid "te"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:2132
+msgid "Telugu"
+msgstr "Telugu"
+
+#: rules/base.xml:2143 rules/base.xml:2165
+msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:2154
+msgid "Telugu (Sarala)"
+msgstr ""
+
+#. Keyboard indicator for Urdu layouts
+#: rules/base.xml:2175 rules/base.xml:2186 rules/base.xml:2197
+#: rules/base.xml:5679
+#, fuzzy
+msgid "ur"
+msgstr "Tur"
+
+#: rules/base.xml:2176
+#, fuzzy
+msgid "Urdu (phonetic)"
+msgstr "Russian"
+
+#: rules/base.xml:2187
+#, fuzzy
+msgid "Urdu (alt. phonetic)"
+msgstr "Russian"
+
+#: rules/base.xml:2198
+#, fuzzy
+msgid "Urdu (Win keys)"
+msgstr "Winkeys"
+
+#. Keyboard indicator for Hindi layouts
+#: rules/base.xml:2208 rules/base.xml:2219 rules/base.xml:2230
+msgid "hi"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:2209
+msgid "Hindi (Bolnagri)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:2220
+msgid "Hindi (Wx)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:2231
+#, fuzzy
+msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)"
+msgstr "Russian"
+
+#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts
+#: rules/base.xml:2241
+msgid "sa"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:2242
+#, fuzzy
+msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)"
+msgstr "Russian"
+
+#. Keyboard indicator for Marathi layouts
+#: rules/base.xml:2252
+#, fuzzy
+msgid "mr"
+msgstr "Mmr"
+
+#: rules/base.xml:2253
+#, fuzzy
+msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)"
+msgstr "Russian"
+
+#: rules/base.xml:2264
+msgid "English (India, with rupee)"
+msgstr ""
+
+#. Keyboard indicator for Bosnian layouts
+#: rules/base.xml:2276
+msgid "bs"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:2277
+msgid "Bosnian"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:2286
+#, fuzzy
+msgid "Bosnian (with guillemets)"
+msgstr "Latin with guillemots"
+
+#: rules/base.xml:2292
+#, fuzzy
+msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)"
+msgstr "US keyboard with Romanian letters"
+
+#: rules/base.xml:2298
+#, fuzzy
+msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)"
+msgstr "US keyboard with Romanian letters"
+
+#: rules/base.xml:2304
+#, fuzzy
+msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)"
+msgstr "US keyboard with Romanian letters"
+
+#. Keyboard indicator for Portuguese layouts
+#: rules/base.xml:2313 rules/base.xml:4482 rules/base.extras.xml:764
+#: rules/base.extras.xml:994 rules/base.extras.xml:1009
+msgid "pt"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:2314 rules/base.extras.xml:765
+msgid "Portuguese (Brazil)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:2323
+#, fuzzy
+msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)"
+msgstr "Alternative, Sun dead keys"
+
+#: rules/base.xml:2329
+msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:2335
+msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:76
-msgid "Bulgaria"
+#: rules/base.xml:2341
+msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:2347
+msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:2356
+msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)"
+msgstr ""
+
+#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts
+#: rules/base.xml:2365
+msgid "bg"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:2366
+#, fuzzy
+msgid "Bulgarian"
msgstr "Bulgaria"
-#: ../rules/base.xml.in.h:77
-msgid "Can"
-msgstr "Can"
+#: rules/base.xml:2375
+msgid "Bulgarian (traditional phonetic)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:78
-msgid "Canada"
-msgstr "Canada"
+#: rules/base.xml:2381
+#, fuzzy
+msgid "Bulgarian (new phonetic)"
+msgstr "Russian"
-#: ../rules/base.xml.in.h:79
-msgid "CapsLock LED shows alternative group."
-msgstr "Caps Lock LED shows alternative group."
+#: rules/base.xml:2389
+msgid "la"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:80
-msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift cancels CapsLock."
-msgstr "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift cancels Caps Lock."
+#: rules/base.xml:2390
+msgid "Berber (Algeria, Latin)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:81
-msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift doesn't cancel CapsLock."
-msgstr "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift doesn't cancel Caps Lock."
+#. Keyboard indicator for Berber layouts
+#: rules/base.xml:2396 rules/base.xml:2438 rules/base.xml:2449
+#: rules/base.xml:2460 rules/base.xml:2471 rules/base.xml:2482
+#: rules/base.xml:2493
+msgid "ber"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:82
-msgid "CapsLock just locks the Shift modifier."
-msgstr "Caps Lock just locks the Shift modifier."
+#: rules/base.xml:2397
+msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:83
-msgid "CapsLock key behavior"
-msgstr "Caps Lock key behaviour"
+#: rules/base.xml:2407
+msgid "Arabic (Algeria)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:84
-msgid "CapsLock key changes group."
-msgstr "Caps Lock key changes group."
+#: rules/base.xml:2420
+msgid "Arabic (Morocco)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:85
-msgid "CapsLock toggles Shift so all keys are affected."
-msgstr "Caps Lock toggles Shift so all keys are affected."
+#. Keyboard indicator for French layouts
+#: rules/base.xml:2427 rules/base.xml:2634 rules/base.xml:2645
+#: rules/base.xml:2653 rules/base.xml:2703 rules/base.xml:3158
+#: rules/base.xml:3376 rules/base.xml:5083 rules/base.xml:5094
+#: rules/base.xml:5105 rules/base.xml:5116 rules/base.xml:5914
+#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:878
+msgid "fr"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:86
-msgid "CapsLock toggles normal capitalization of alphabetic characters."
-msgstr "Caps Lock toggles normal capitalisation of alphabetic characters."
+#: rules/base.xml:2428
+#, fuzzy
+msgid "French (Morocco)"
+msgstr "French (legacy)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:87
-msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift cancels CapsLock."
-msgstr "Caps Lock uses internal capitalisation. Shift cancels Caps Lock."
+#: rules/base.xml:2439
+msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:88
-msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift doesn't cancel CapsLock."
+#: rules/base.xml:2450
+msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)"
msgstr ""
-"Caps Lock uses internal capitalisation. Shift doesn't cancel Caps Lock."
-#: ../rules/base.xml.in.h:89
-msgid "Che"
-msgstr "Che"
+#: rules/base.xml:2461
+msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:90
-msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
-msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
+#: rules/base.xml:2472
+msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:91
-msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)"
-msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)"
+#: rules/base.xml:2483
+msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:92
-msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
+#: rules/base.xml:2494
+msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:93
-msgid "Chicony Internet Keyboard"
-msgstr "Chicony Internet Keyboard"
+#. Keyboard indicator for Cameroon layouts
+#: rules/base.xml:2506 rules/base.extras.xml:1217
+msgid "cm"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:94
-msgid "Chicony KB-9885"
-msgstr "Chicony KB-9885"
+#: rules/base.xml:2507 rules/base.extras.xml:1218
+msgid "English (Cameroon)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:95
-msgid "CloGaelach"
-msgstr "CloGaelach"
+#: rules/base.xml:2516
+#, fuzzy
+msgid "French (Cameroon)"
+msgstr "French (legacy)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:96
-msgid "Compaq Easy Access Keyboard"
-msgstr "Compaq Easy Access Keyboard"
+#: rules/base.xml:2525
+msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:97
-msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)"
-msgstr "Compaq Internet Keyboard (13 keys)"
+#: rules/base.xml:2562
+msgid "Cameroon Multilingual (AZERTY)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:98
-msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)"
-msgstr "Compaq Internet Keyboard (18 keys)"
+#: rules/base.xml:2599
+msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:99
-msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)"
-msgstr "Compaq Internet Keyboard (7 keys)"
+#: rules/base.xml:2605 rules/base.extras.xml:1224
+msgid "Mmuock"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:100
-msgid "Compaq iPaq Keyboard"
-msgstr "Compaq iPaq Keyboard"
+#. Keyboard indicator for Burmese layouts
+#: rules/base.xml:2614
+msgid "my"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:2615
+msgid "Burmese"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:2624
+msgid "zg"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:101
+#: rules/base.xml:2625
+msgid "Burmese Zawgyi"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:2635 rules/base.extras.xml:64
#, fuzzy
-msgid "Compose key position"
-msgstr "Control Key Position"
+msgid "French (Canada)"
+msgstr "French (legacy)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:102
-msgid "Croatia"
-msgstr "Croatia"
+#: rules/base.xml:2646
+#, fuzzy
+msgid "French (Canada, Dvorak)"
+msgstr "French Dvorak"
-#: ../rules/base.xml.in.h:103
+#: rules/base.xml:2654
#, fuzzy
-msgid "Ctrl key at bottom left"
-msgstr "Control key at bottom left"
+msgid "French (Canada, legacy)"
+msgstr "French (legacy)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:104
+#: rules/base.xml:2660
#, fuzzy
-msgid "Ctrl key at left of 'A'"
-msgstr "Control key at left of 'A'"
+msgid "Canadian Multilingual"
+msgstr "Multilingual"
-#: ../rules/base.xml.in.h:105
+#: rules/base.xml:2666
#, fuzzy
-msgid "Ctrl key position"
-msgstr "Control Key Position"
+msgid "Canadian Multilingual (1st part)"
+msgstr "Multilingual, second part"
-#: ../rules/base.xml.in.h:106
+#: rules/base.xml:2672
#, fuzzy
-msgid "Ctrl+Shift changes group."
-msgstr "Control+Shift changes group."
+msgid "Canadian Multilingual (2nd part)"
+msgstr "Multilingual, second part"
-#: ../rules/base.xml.in.h:107
-msgid "Cyrillic"
-msgstr "Cyrillic"
+#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts
+#: rules/base.xml:2679
+#, fuzzy
+msgid "ike"
+msgstr "Winkeys"
-#: ../rules/base.xml.in.h:108
-msgid "Cze"
-msgstr "Cze"
+#: rules/base.xml:2680
+msgid "Inuktitut"
+msgstr "Inuktitut"
+
+#: rules/base.xml:2691
+msgid "English (Canada)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:2704
+msgid "French (Democratic Republic of the Congo)"
+msgstr ""
+
+#. Keyboard indicator for Chinese layouts
+#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts
+#: rules/base.xml:2715 rules/base.xml:5387
+msgid "zh"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:2716
+msgid "Chinese"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:109
-msgid "Czechia"
+#: rules/base.xml:2725
+msgid "Tibetan"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:2734
+msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:2743
+msgid "ug"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:2744
+msgid "Uyghur"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:2753
+msgid "Hanyu Pinyin (altgr)"
+msgstr ""
+
+#. Keyboard indicator for Croatian layouts
+#: rules/base.xml:2765
+msgid "hr"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:2766
+#, fuzzy
+msgid "Croatian"
+msgstr "Croatia"
+
+#: rules/base.xml:2775
+#, fuzzy
+msgid "Croatian (with guillemets)"
+msgstr "Latin with guillemots"
+
+#: rules/base.xml:2781
+#, fuzzy
+msgid "Croatian (with Croatian digraphs)"
+msgstr "US keyboard with Croatian letters"
+
+#: rules/base.xml:2787
+#, fuzzy
+msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)"
+msgstr "US keyboard with Croatian letters"
+
+#: rules/base.xml:2793
+#, fuzzy
+msgid "Croatian (US, with Croatian letters)"
+msgstr "US keyboard with Croatian letters"
+
+#. Keyboard indicator for Chech layouts
+#: rules/base.xml:2802 rules/base.extras.xml:779
+msgid "cs"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:2803 rules/base.extras.xml:780
+#, fuzzy
+msgid "Czech"
msgstr "Czechia"
-#: ../rules/base.xml.in.h:110
-msgid "DTK2000"
-msgstr "DTK2000"
+#: rules/base.xml:2812
+#, fuzzy
+msgid "Czech (with &lt;\\|&gt; key)"
+msgstr "With &lt;\\|&gt; key"
-#: ../rules/base.xml.in.h:111
-msgid "Dead acute"
-msgstr "Dead acute"
+#: rules/base.xml:2818
+msgid "Czech (QWERTY)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:112
-msgid "Dead grave acute"
-msgstr "Dead grave acute"
+#: rules/base.xml:2824
+#, fuzzy
+msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)"
+msgstr "qwerty, extended Backslash"
-#: ../rules/base.xml.in.h:113
-msgid "Dell"
-msgstr "Dell"
+#: rules/base.xml:2830
+msgid "Czech (UCW, only accented letters)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:114
-msgid "Dell 101-key PC"
-msgstr "Dell 101-key PC"
+#: rules/base.xml:2836
+msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:115
-msgid "Denmark"
-msgstr "Denmark"
+#: rules/base.xml:2844
+#, fuzzy
+msgid "Russian (Czech, phonetic)"
+msgstr "Russian"
-#: ../rules/base.xml.in.h:116
-msgid "Deu"
-msgstr "Deu"
+#. Keyboard indicator for Danish layouts
+#: rules/base.xml:2856 rules/base.extras.xml:806
+msgid "da"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:117
-msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard"
-msgstr "Dexxa Wireless Desktop Keyboard"
+#: rules/base.xml:2857 rules/base.extras.xml:807
+msgid "Danish"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:118
-msgid "Diamond 9801 / 9802 series"
-msgstr "Diamond 9801 / 9802 series"
+#: rules/base.xml:2866
+#, fuzzy
+msgid "Danish (no dead keys)"
+msgstr "French, Sun dead keys"
-#: ../rules/base.xml.in.h:119
-msgid "Dnk"
-msgstr "Dnk"
+#: rules/base.xml:2872
+msgid "Danish (Win keys)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:120
-msgid "Dvorak"
-msgstr "Dvorak"
+#: rules/base.xml:2878
+#, fuzzy
+msgid "Danish (Macintosh)"
+msgstr "Macintosh"
-#: ../rules/base.xml.in.h:121
-msgid "Dvorak, Polish quotes on key \"1/!\""
-msgstr "Dvorak, Polish quotes on key \"1/!\""
+#: rules/base.xml:2884
+#, fuzzy
+msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)"
+msgstr "French, Sun dead keys"
-#: ../rules/base.xml.in.h:122
-msgid "Dvorak, Polish quotes on quotemark key"
-msgstr "Dvorak, Polish quotes on quotemark key"
+#: rules/base.xml:2890
+#, fuzzy
+msgid "Danish (Dvorak)"
+msgstr "French Dvorak"
-#: ../rules/base.xml.in.h:123
-msgid "Eliminate dead keys"
-msgstr "Eliminate dead keys"
+#. Keyboard indicator for Dutch layouts
+#: rules/base.xml:2899 rules/base.extras.xml:821
+msgid "nl"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:124
-msgid "Ennyah DKB-1008"
-msgstr "Ennyah DKB-1008"
+#: rules/base.xml:2900 rules/base.extras.xml:822
+msgid "Dutch"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:125
-msgid "Esp"
-msgstr "Esp"
+#: rules/base.xml:2909
+#, fuzzy
+msgid "Dutch (with Sun dead keys)"
+msgstr "French, Sun dead keys"
-#: ../rules/base.xml.in.h:126
-msgid "Est"
-msgstr "Est"
+#: rules/base.xml:2915
+#, fuzzy
+msgid "Dutch (Macintosh)"
+msgstr "Macintosh"
+
+#: rules/base.xml:2921
+msgid "Dutch (standard)"
+msgstr ""
+
+#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts
+#: rules/base.xml:2930
+msgid "dz"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:2931
+msgid "Dzongkha"
+msgstr "Dzongkha"
-#: ../rules/base.xml.in.h:127
-msgid "Estonia"
+#. Keyboard indicator for Estonian layouts
+#: rules/base.xml:2941 rules/base.extras.xml:836
+msgid "et"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:2942 rules/base.extras.xml:837
+#, fuzzy
+msgid "Estonian"
msgstr "Estonia"
-#: ../rules/base.xml.in.h:128
-msgid "Everex STEPnote"
-msgstr "Everex STEPnote"
+#: rules/base.xml:2951
+#, fuzzy
+msgid "Estonian (no dead keys)"
+msgstr "International (with dead keys)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:129
-msgid "Extended"
-msgstr "Extended"
+#: rules/base.xml:2957
+msgid "Estonian (Dvorak)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:130
-msgid "Extended Backslash"
-msgstr "Extended Backslash"
+#: rules/base.xml:2963
+#, fuzzy
+msgid "Estonian (US, with Estonian letters)"
+msgstr "US keyboard with Romanian letters"
+
+#: rules/base.xml:2973 rules/base.extras.xml:227
+msgid "Persian"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:2982
+#, fuzzy
+msgid "Persian (with Persian keypad)"
+msgstr "International (with dead keys)"
+
+#. Keyboard indicator for Kurdish layouts
+#: rules/base.xml:2989 rules/base.xml:3000 rules/base.xml:3011
+#: rules/base.xml:3022 rules/base.xml:3047 rules/base.xml:3058
+#: rules/base.xml:3069 rules/base.xml:3080 rules/base.xml:5164
+#: rules/base.xml:5175 rules/base.xml:5186 rules/base.xml:5313
+#: rules/base.xml:5324 rules/base.xml:5335
+#, fuzzy
+msgid "ku"
+msgstr "Iku"
+
+#: rules/base.xml:2990
+msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:3001
+msgid "Kurdish (Iran, F)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:3012
+msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:131
-msgid "F-letter (F) variant"
-msgstr "F-letter (F) variant"
+#: rules/base.xml:3023
+msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:3036
+msgid "Iraqi"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:132
-msgid "Fao"
-msgstr "Fao"
+#: rules/base.xml:3048
+msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:3059
+msgid "Kurdish (Iraq, F)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:3070
+msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:133
-msgid "Faroe Islands"
+#: rules/base.xml:3081
+msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)"
+msgstr ""
+
+#. Keyboard indicator for Faroese layouts
+#: rules/base.xml:3093
+msgid "fo"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:3094
+#, fuzzy
+msgid "Faroese"
msgstr "Faroe Islands"
-#: ../rules/base.xml.in.h:134
-msgid "Fin"
-msgstr "Fin"
+#: rules/base.xml:3103
+#, fuzzy
+msgid "Faroese (no dead keys)"
+msgstr "French, Sun dead keys"
-#: ../rules/base.xml.in.h:135
-msgid "Finland"
-msgstr "Finland"
+#. Keyboard indicator for Finnish layouts
+#: rules/base.xml:3112 rules/base.extras.xml:851
+msgid "fi"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:136
-msgid "Fra"
-msgstr "Fra"
+#: rules/base.xml:3113 rules/base.extras.xml:852
+msgid "Finnish"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:137
-msgid "France"
-msgstr "France"
+#: rules/base.xml:3122
+msgid "Finnish (classic)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:3128
+#, fuzzy
+msgid "Finnish (classic, no dead keys)"
+msgstr "French, Sun dead keys"
+
+#: rules/base.xml:3134
+msgid "Finnish (Winkeys)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:3140
+#, fuzzy
+msgid "Northern Saami (Finland)"
+msgstr "Northern Saami"
+
+#: rules/base.xml:3149
+#, fuzzy
+msgid "Finnish (Macintosh)"
+msgstr "Macintosh"
-#: ../rules/base.xml.in.h:138
+#: rules/base.xml:3159 rules/base.extras.xml:879
msgid "French"
msgstr "French"
-#: ../rules/base.xml.in.h:139
-msgid "French (legacy)"
+#: rules/base.xml:3168
+#, fuzzy
+msgid "French (no dead keys)"
+msgstr "French, Sun dead keys"
+
+#: rules/base.xml:3174
+#, fuzzy
+msgid "French (with Sun dead keys)"
+msgstr "French, Sun dead keys"
+
+#: rules/base.xml:3180
+#, fuzzy
+msgid "French (alt.)"
msgstr "French (legacy)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:140
-msgid "French Dvorak"
-msgstr "French Dvorak"
+#: rules/base.xml:3186
+msgid "French (alt., Latin-9 only)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:141
-msgid "French, Sun dead keys"
+#: rules/base.xml:3192
+#, fuzzy
+msgid "French (alt., no dead keys)"
msgstr "French, Sun dead keys"
-#: ../rules/base.xml.in.h:142
-msgid "French, eliminate dead keys"
-msgstr "French, eliminate dead keys"
+#: rules/base.xml:3198
+#, fuzzy
+msgid "French (alt., with Sun dead keys)"
+msgstr "French, Sun dead keys"
-#: ../rules/base.xml.in.h:143
-msgid "GBr"
-msgstr "GBr"
+#: rules/base.xml:3204
+#, fuzzy
+msgid "French (legacy, alt.)"
+msgstr "French (legacy)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:144
-msgid "Generic 101-key PC"
-msgstr "Generic 101-key PC"
+#: rules/base.xml:3210
+#, fuzzy
+msgid "French (legacy, alt., no dead keys)"
+msgstr "French, Sun dead keys"
-#: ../rules/base.xml.in.h:145
-msgid "Generic 102-key (Intl) PC"
-msgstr "Generic 102-key (Intl) PC"
+#: rules/base.xml:3216
+#, fuzzy
+msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)"
+msgstr "French, Sun dead keys"
-#: ../rules/base.xml.in.h:146
-msgid "Generic 104-key PC"
-msgstr "Generic 104-key PC"
+#: rules/base.xml:3222
+msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:147
-msgid "Generic 105-key (Intl) PC"
-msgstr "Generic 105-key (Intl) PC"
+#: rules/base.xml:3228
+msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:148
-msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
-msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
+#: rules/base.xml:3234
+#, fuzzy
+msgid "French (Dvorak)"
+msgstr "French Dvorak"
-#: ../rules/base.xml.in.h:149
-msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
-msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
+#: rules/base.xml:3240
+#, fuzzy
+msgid "French (Macintosh)"
+msgstr "Macintosh"
-#: ../rules/base.xml.in.h:150
-msgid "Geo"
-msgstr "Geo"
+#: rules/base.xml:3246
+#, fuzzy
+msgid "French (AZERTY)"
+msgstr "French (legacy)"
+
+#: rules/base.xml:3252
+#, fuzzy
+msgid "French (Breton)"
+msgstr "French (legacy)"
+
+#: rules/base.xml:3258
+msgid "Occitan"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:151
-msgid "Georgia"
+#: rules/base.xml:3267
+msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:3276
+msgid "French (US, with French letters)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:3286
+msgid "English (Ghana)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:3295
+msgid "English (Ghana, multilingual)"
+msgstr ""
+
+#. Keyboard indicator for Akan layouts
+#: rules/base.xml:3302
+msgid "ak"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:3303
+msgid "Akan"
+msgstr ""
+
+#. Keyboard indicator for Ewe layouts
+#: rules/base.xml:3313
+msgid "ee"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:3314
+#, fuzzy
+msgid "Ewe"
+msgstr "Swe"
+
+#. Keyboard indicator for Fula layouts
+#: rules/base.xml:3324
+msgid "ff"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:3325
+msgid "Fula"
+msgstr ""
+
+#. Keyboard indicator for Ga layouts
+#: rules/base.xml:3335
+msgid "gaa"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:3336
+msgid "Ga"
+msgstr ""
+
+#. Keyboard indicator for Hausa layouts
+#: rules/base.xml:3346 rules/base.xml:5813
+#, fuzzy
+msgid "ha"
+msgstr "Tha"
+
+#: rules/base.xml:3347
+msgid "Hausa (Ghana)"
+msgstr ""
+
+#. Keyboard indicator for Avatime layouts
+#: rules/base.xml:3357
+#, fuzzy
+msgid "avn"
+msgstr "Kan"
+
+#: rules/base.xml:3358
+msgid "Avatime"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:3367
+msgid "English (Ghana, GILLBT)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:3377
+#, fuzzy
+msgid "French (Guinea)"
+msgstr "French (legacy)"
+
+#. Keyboard indicator for Georgian layouts
+#: rules/base.xml:3388
+msgid "ka"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:3389
+#, fuzzy
+msgid "Georgian"
msgstr "Georgia"
-#: ../rules/base.xml.in.h:152
-msgid "German, Sun dead keys"
+#: rules/base.xml:3398
+msgid "Georgian (ergonomic)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:3404
+#, fuzzy
+msgid "Georgian (MESS)"
+msgstr "Georgia"
+
+#: rules/base.xml:3412
+#, fuzzy
+msgid "Russian (Georgia)"
+msgstr "Russian"
+
+#: rules/base.xml:3421
+msgid "Ossetian (Georgia)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:3434 rules/base.extras.xml:96
+#, fuzzy
+msgid "German"
+msgstr "Germany"
+
+#: rules/base.xml:3443
+#, fuzzy
+msgid "German (dead acute)"
msgstr "German, Sun dead keys"
-#: ../rules/base.xml.in.h:153
-msgid "German, eliminate dead keys"
-msgstr "German, eliminate dead keys"
+#: rules/base.xml:3449
+#, fuzzy
+msgid "German (dead grave acute)"
+msgstr "Dead grave acute"
-#: ../rules/base.xml.in.h:154
-msgid "Germany"
+#: rules/base.xml:3455
+#, fuzzy
+msgid "German (no dead keys)"
+msgstr "German, Sun dead keys"
+
+#: rules/base.xml:3461
+#, fuzzy
+msgid "German (T3)"
msgstr "Germany"
-#: ../rules/base.xml.in.h:155
-msgid "Gre"
-msgstr "Gre"
+#: rules/base.xml:3467
+msgid "Romanian (Germany)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:156
-msgid "Greece"
-msgstr "Greece"
+#: rules/base.xml:3476
+#, fuzzy
+msgid "Romanian (Germany, no dead keys)"
+msgstr "German, Sun dead keys"
-#: ../rules/base.xml.in.h:157
-msgid "Group Shift/Lock behavior"
-msgstr "Group Shift/Lock behaviour"
+#: rules/base.xml:3485
+#, fuzzy
+msgid "German (Dvorak)"
+msgstr "French Dvorak"
-#: ../rules/base.xml.in.h:158
+#: rules/base.xml:3491
#, fuzzy
-msgid "Gujarati"
-msgstr "Gujarati"
+msgid "German (with Sun dead keys)"
+msgstr "German, Sun dead keys"
+
+#: rules/base.xml:3497
+msgid "German (Neo 2)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:159
+#: rules/base.xml:3503
#, fuzzy
-msgid "Gurmukhi"
-msgstr "Guru"
+msgid "German (Macintosh)"
+msgstr "Macintosh"
-#: ../rules/base.xml.in.h:160
-msgid "Gyration"
-msgstr "Gyration"
+#: rules/base.xml:3509
+#, fuzzy
+msgid "German (Macintosh, no dead keys)"
+msgstr "German, Sun dead keys"
-#: ../rules/base.xml.in.h:161
-msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard"
-msgstr "Hewlett-Packard Internet Keyboard"
+#: rules/base.xml:3515
+msgid "Lower Sorbian"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:162
-msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
-msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
+#: rules/base.xml:3524
+msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:163
-msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
-msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
+#: rules/base.xml:3533
+msgid "German (QWERTY)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:164
-msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
-msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
+#: rules/base.xml:3539
+msgid "Turkish (Germany)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:165
-msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
-msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
+#: rules/base.xml:3550
+#, fuzzy
+msgid "Russian (Germany, phonetic)"
+msgstr "Russian"
-#: ../rules/base.xml.in.h:166
-msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
-msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
+#: rules/base.xml:3559
+#, fuzzy
+msgid "German (dead tilde)"
+msgstr "German, Sun dead keys"
-#: ../rules/base.xml.in.h:167
-msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
-msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
+#. Keyboard indicator for Greek layouts
+#: rules/base.xml:3568 rules/base.extras.xml:905
+#, fuzzy
+msgid "gr"
+msgstr "Bgr"
-#: ../rules/base.xml.in.h:168
-msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
-msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
+#: rules/base.xml:3569 rules/base.extras.xml:906
+#, fuzzy
+msgid "Greek"
+msgstr "Greece"
-#: ../rules/base.xml.in.h:169
-msgid "Hewlett-Packard SK-2501 Multimedia Keyboard"
-msgstr "Hewlett-Packard SK-2501 Multimedia Keyboard"
+#: rules/base.xml:3578
+msgid "Greek (simple)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:170
-msgid "Hewlett-Packard SK-2505 Internet Keyboard"
-msgstr "Hewlett-Packard SK-2505 Internet Keyboard"
+#: rules/base.xml:3584
+msgid "Greek (extended)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:171
-msgid "Honeywell Euroboard"
-msgstr "Honeywell Euroboard"
+#: rules/base.xml:3590
+#, fuzzy
+msgid "Greek (no dead keys)"
+msgstr "French, Sun dead keys"
-#: ../rules/base.xml.in.h:172
-msgid "Hrv"
-msgstr "Hrv"
+#: rules/base.xml:3596
+#, fuzzy
+msgid "Greek (polytonic)"
+msgstr "Polytonic"
-#: ../rules/base.xml.in.h:173
-msgid "Hun"
-msgstr "Hun"
+#. Keyboard indicator for Hungarian layouts
+#: rules/base.xml:3605
+#, fuzzy
+msgid "hu"
+msgstr "Bih"
-#: ../rules/base.xml.in.h:174
-msgid "Hungary"
+#: rules/base.xml:3606 rules/base.extras.xml:211
+#, fuzzy
+msgid "Hungarian"
msgstr "Hungary"
-#: ../rules/base.xml.in.h:175
-msgid "Hyper is mapped to the Win-keys."
-msgstr "Hyper is mapped to the Win-keys."
+#: rules/base.xml:3615
+msgid "Hungarian (standard)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:176
-msgid "IBM Rapid Access"
-msgstr "IBM Rapid Access"
+#: rules/base.xml:3621
+#, fuzzy
+msgid "Hungarian (no dead keys)"
+msgstr "German, Sun dead keys"
-#: ../rules/base.xml.in.h:177
-msgid "IBM Rapid Access II"
-msgstr "IBM Rapid Access II"
+#: rules/base.xml:3627
+msgid "Hungarian (QWERTY)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:178
-msgid "IBM Rapid Access II (alternate option)"
-msgstr "IBM Rapid Access II (alternate option)"
+#: rules/base.xml:3633
+msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/dead keys)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:179
-msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
-msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
+#: rules/base.xml:3639
+msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/no dead keys)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:3645
+msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/dead keys)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:3651
+msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/no dead keys)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:3657
+msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/dead keys)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:3663
+msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/no dead keys)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:3669
+msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/dead keys)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:180
-msgid "ISO Alternate"
-msgstr "ISO Alternate"
+#: rules/base.xml:3675
+msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/no dead keys)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:3681
+msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:3687
+msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:3693
+msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:3699
+msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:3705
+msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:181
-msgid "Iceland"
+#: rules/base.xml:3711
+msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:3717
+msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:3723
+msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)"
+msgstr ""
+
+#. Keyboard indicator for Icelandic layouts
+#: rules/base.xml:3732
+msgid "is"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:3733
+#, fuzzy
+msgid "Icelandic"
msgstr "Iceland"
-#: ../rules/base.xml.in.h:182
+#: rules/base.xml:3742
#, fuzzy
-msgid "Ind"
-msgstr "Irn"
+msgid "Icelandic (with Sun dead keys)"
+msgstr "French, Sun dead keys"
-#: ../rules/base.xml.in.h:183
-msgid "India"
+#: rules/base.xml:3748
+#, fuzzy
+msgid "Icelandic (no dead keys)"
+msgstr "French, Sun dead keys"
+
+#: rules/base.xml:3754
+msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:184
-msgid "International (with dead keys)"
-msgstr "International (with dead keys)"
+#: rules/base.xml:3760
+#, fuzzy
+msgid "Icelandic (Macintosh)"
+msgstr "Macintosh"
-#: ../rules/base.xml.in.h:185
-msgid "Inuktitut"
-msgstr "Inuktitut"
+#: rules/base.xml:3766
+#, fuzzy
+msgid "Icelandic (Dvorak)"
+msgstr "French Dvorak"
+
+#. Keyboard indicator for Hebrew layouts
+#: rules/base.xml:3775 rules/base.extras.xml:695
+#, fuzzy
+msgid "he"
+msgstr "Che"
-#: ../rules/base.xml.in.h:186
-msgid "Iran"
-msgstr "Iran"
+#: rules/base.xml:3776 rules/base.extras.xml:696
+msgid "Hebrew"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:187
-msgid "Ireland"
-msgstr "Ireland"
+#: rules/base.xml:3785
+msgid "Hebrew (lyx)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:188
-msgid "Irl"
-msgstr "Irl"
+#: rules/base.xml:3791
+#, fuzzy
+msgid "Hebrew (phonetic)"
+msgstr "Russian"
-#: ../rules/base.xml.in.h:189
-msgid "Irn"
-msgstr "Irn"
+#: rules/base.xml:3797
+msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:190
-msgid "Isl"
-msgstr "Isl"
+#. Keyboard indicator for Italian layouts
+#: rules/base.xml:3806 rules/base.extras.xml:926
+msgid "it"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:191
-msgid "Isr"
-msgstr "Isr"
+#: rules/base.xml:3807 rules/base.extras.xml:927
+#, fuzzy
+msgid "Italian"
+msgstr "Italy"
-#: ../rules/base.xml.in.h:192
-msgid "Israel"
-msgstr "Israel"
+#: rules/base.xml:3816
+#, fuzzy
+msgid "Italian (no dead keys)"
+msgstr "International (with dead keys)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:193
-msgid "Ita"
-msgstr "Ita"
+#: rules/base.xml:3822
+msgid "Italian (Winkeys)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:194
-msgid "Italy"
-msgstr "Italy"
+#: rules/base.xml:3828
+#, fuzzy
+msgid "Italian (Macintosh)"
+msgstr "Macintosh"
-#: ../rules/base.xml.in.h:195
-msgid "Japan"
+#: rules/base.xml:3834
+#, fuzzy
+msgid "Italian (US, with Italian letters)"
+msgstr "US keyboard with Maltian letters"
+
+#: rules/base.xml:3840
+#, fuzzy
+msgid "Georgian (Italy)"
+msgstr "Georgia"
+
+#: rules/base.xml:3849
+msgid "Italian (IBM 142)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:3855
+#, fuzzy
+msgid "Italian (intl., with dead keys)"
+msgstr "International (with dead keys)"
+
+#: rules/base.xml:3871
+msgid "Sicilian"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:3881
+msgid "Friulian (Italy)"
+msgstr ""
+
+#. Keyboard indicator for Japaneses
+#: rules/base.xml:3893 rules/base.xml:5619 rules/base.extras.xml:952
+msgid "ja"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:3894 rules/base.extras.xml:953
+#, fuzzy
+msgid "Japanese"
msgstr "Japan"
-#: ../rules/base.xml.in.h:196
-msgid "Japanese 106-key"
+#: rules/base.xml:3903
+msgid "Japanese (Kana)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:3909
+msgid "Japanese (Kana 86)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:3915
+#, fuzzy
+msgid "Japanese (OADG 109A)"
+msgstr "Japanese 106-key"
+
+#: rules/base.xml:3921
+#, fuzzy
+msgid "Japanese (Macintosh)"
+msgstr "Macintosh"
+
+#: rules/base.xml:3927
+#, fuzzy
+msgid "Japanese (Dvorak)"
msgstr "Japanese 106-key"
-#: ../rules/base.xml.in.h:197
-msgid "Jpn"
-msgstr "Jpn"
+#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts
+#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts
+#: rules/base.xml:3936 rules/base.xml:5998
+msgid "ki"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:198
+#: rules/base.xml:3937
#, fuzzy
-msgid "Kannada"
-msgstr "Canada"
+msgid "Kyrgyz"
+msgstr "Kyrgyzstan"
+
+#: rules/base.xml:3946
+#, fuzzy
+msgid "Kyrgyz (phonetic)"
+msgstr "Russian"
-#: ../rules/base.xml.in.h:199
-msgid "Keypad"
+#. Keyboard indicator for Khmer layouts
+#: rules/base.xml:3955
+msgid "km"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:200
-msgid "Keytronic FlexPro"
-msgstr "Keytronic FlexPro"
+#: rules/base.xml:3956
+msgid "Khmer (Cambodia)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:201
-msgid "Kyr"
-msgstr "Kyr"
+#. Keyboard indicator for Kazakh layouts
+#: rules/base.xml:3967
+msgid "kk"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:202
-msgid "Kyrgyzstan"
-msgstr "Kyrgyzstan"
+#: rules/base.xml:3968
+msgid "Kazakh"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:203
-msgid "LAm"
-msgstr "LAm"
+#: rules/base.xml:3979
+msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:3989
+msgid "Kazakh (with Russian)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:204
+#: rules/base.xml:3999
+msgid "Kazakh (extended)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:4008
+msgid "Kazakh (Latin)"
+msgstr ""
+
+#. Keyboard indicator for Lao layouts
+#: rules/base.xml:4020
+msgid "lo"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:4021
msgid "Lao"
msgstr "Lao"
-#: ../rules/base.xml.in.h:205
-msgid "Laos"
-msgstr "Laos"
+#: rules/base.xml:4030
+msgid "Lao (STEA proposed standard layout)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:206
-msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard"
-msgstr "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard"
+#. Keyboard indicator for Spanish layouts
+#: rules/base.xml:4042 rules/base.xml:4891 rules/base.extras.xml:1039
+msgid "es"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:207
-msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard"
-msgstr "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard"
+#: rules/base.xml:4043
+#, fuzzy
+msgid "Spanish (Latin American)"
+msgstr "Latin American"
-#: ../rules/base.xml.in.h:208
-msgid "Laptop/notebook Dell Inspiron 8xxx"
-msgstr "Laptop/notebook Dell Inspiron 8xxx"
+#: rules/base.xml:4075
+msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:209
-msgid "Latin"
-msgstr "Latin"
+#: rules/base.xml:4081
+msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:4087
+msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:210
-msgid "Latin American"
+#: rules/base.xml:4093
+#, fuzzy
+msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)"
msgstr "Latin American"
-#: ../rules/base.xml.in.h:211
-msgid "Latin Unicode"
+#: rules/base.xml:4099
+msgid "Spanish (Latin American, Colemak)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:4105
+msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)"
+msgstr ""
+
+#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts
+#: rules/base.xml:4114 rules/base.extras.xml:247
+#, fuzzy
+msgid "lt"
+msgstr "Mlt"
+
+#: rules/base.xml:4115 rules/base.extras.xml:248
+#, fuzzy
+msgid "Lithuanian"
+msgstr "Lithuania"
+
+#: rules/base.xml:4124
+#, fuzzy
+msgid "Lithuanian (standard)"
+msgstr "Lithuania"
+
+#: rules/base.xml:4130
+#, fuzzy
+msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)"
+msgstr "US keyboard with Lithuanian letters"
+
+#: rules/base.xml:4136
+msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:4142
+#, fuzzy
+msgid "Lithuanian (LEKP)"
+msgstr "Lithuania"
+
+#: rules/base.xml:4148
+#, fuzzy
+msgid "Lithuanian (LEKPa)"
+msgstr "Lithuania"
+
+#. Keyboard indicator for Latvian layouts
+#: rules/base.xml:4157 rules/base.extras.xml:271
+msgid "lv"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:4158 rules/base.extras.xml:272
+#, fuzzy
+msgid "Latvian"
+msgstr "Latvia"
+
+#: rules/base.xml:4167
+msgid "Latvian (apostrophe)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:4173
+msgid "Latvian (tilde)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:4179
+#, fuzzy
+msgid "Latvian (F)"
+msgstr "Latvia"
+
+#: rules/base.xml:4185
+msgid "Latvian (modern)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:4191
+msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:4197
+msgid "Latvian (adapted)"
+msgstr ""
+
+#. Keyboard indicator for Maori layouts
+#: rules/base.xml:4206
+#, fuzzy
+msgid "mi"
+msgstr "Smi"
+
+#: rules/base.xml:4207
+msgid "Maori"
+msgstr "Maori"
+
+#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts
+#. Keyboard indicator for Serbian layouts
+#: rules/base.xml:4218 rules/base.xml:4771 rules/base.extras.xml:536
+#, fuzzy
+msgid "sr"
+msgstr "Isr"
+
+#: rules/base.xml:4219
+msgid "Montenegrin"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:4228
+msgid "Montenegrin (Cyrillic)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:4234
+msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:4240
+#, fuzzy
+msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)"
msgstr "Latin Unicode"
-#: ../rules/base.xml.in.h:212
-msgid "Latin Unicode qwerty"
-msgstr "Latin Unicode qwerty"
+#: rules/base.xml:4246
+msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:213
-msgid "Latin qwerty"
-msgstr "Latin qwerty"
+#: rules/base.xml:4252
+msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:214
-msgid "Latin with guillemots"
+#: rules/base.xml:4258
+#, fuzzy
+msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)"
msgstr "Latin with guillemots"
-#: ../rules/base.xml.in.h:215
-msgid "Latvia"
-msgstr "Latvia"
+#: rules/base.xml:4264
+#, fuzzy
+msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)"
+msgstr "Latin with guillemots"
-#: ../rules/base.xml.in.h:216
-msgid "Left Alt key changes group."
-msgstr "Left Alt key changes group."
+#. Keyboard indicator for Macedonian layouts
+#: rules/base.xml:4273
+msgid "mk"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:217
-msgid "Left Alt key switches group while pressed."
-msgstr "Left Alt key switches group while pressed."
+#: rules/base.xml:4274
+#, fuzzy
+msgid "Macedonian"
+msgstr "Macedonian"
-#: ../rules/base.xml.in.h:218
-msgid "Left Ctrl key changes group."
-msgstr "Left Ctrl key changes group."
+#: rules/base.xml:4283
+#, fuzzy
+msgid "Macedonian (no dead keys)"
+msgstr "German, Sun dead keys"
-#: ../rules/base.xml.in.h:219
-msgid "Left Shift key changes group."
-msgstr "Left Shift key changes group."
+#. Keyboard indicator for Maltese layouts
+#: rules/base.xml:4292
+msgid "mt"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:220
-msgid "Left Win-key changes group."
-msgstr "Left Win-key changes group."
+#: rules/base.xml:4293
+#, fuzzy
+msgid "Maltese"
+msgstr "Malta"
-#: ../rules/base.xml.in.h:221
-msgid "Left Win-key switches group while pressed."
-msgstr "Left Win-key switches group while pressed."
+#: rules/base.xml:4302
+msgid "Maltese (with US layout)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:222
-msgid "Lithuania"
-msgstr "Lithuania"
+#: rules/base.xml:4308
+msgid "Maltese (US layout with AltGr overrides)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:223
-msgid "Logitech Access Keyboard"
-msgstr "Logitech Access Keyboard"
+#: rules/base.xml:4314
+msgid "Maltese (UK layout with AltGr overrides)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:224
-msgid "Logitech Cordless Desktop"
-msgstr "Logitech Cordless Desktop"
+#. Keyboard indicator for Mongolian layouts
+#: rules/base.xml:4323
+msgid "mn"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:225
-msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
-msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator"
+#: rules/base.xml:4324
+#, fuzzy
+msgid "Mongolian"
+msgstr "Mongolia"
-#: ../rules/base.xml.in.h:226
-msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
-msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical"
+#. Keyboard indicator for Norwegian layouts
+#: rules/base.xml:4335 rules/base.extras.xml:979
+msgid "no"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:227
-msgid "Logitech Cordless Desktop Pro"
-msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro"
+#: rules/base.xml:4336 rules/base.extras.xml:980
+#, fuzzy
+msgid "Norwegian"
+msgstr "Norway"
-#: ../rules/base.xml.in.h:228
-msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option)"
-msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option)"
+#: rules/base.xml:4347
+#, fuzzy
+msgid "Norwegian (no dead keys)"
+msgstr "French, Sun dead keys"
-#: ../rules/base.xml.in.h:229
-msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option2)"
-msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option2)"
+#: rules/base.xml:4353
+msgid "Norwegian (Win keys)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:230
-msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
-msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch"
+#: rules/base.xml:4359
+#, fuzzy
+msgid "Norwegian (Dvorak)"
+msgstr "French Dvorak"
-#: ../rules/base.xml.in.h:231
-msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
-msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
+#: rules/base.xml:4365
+#, fuzzy
+msgid "Northern Saami (Norway)"
+msgstr "Northern Saami"
+
+#: rules/base.xml:4374
+#, fuzzy
+msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)"
+msgstr "Alternative, eliminate dead keys"
-#: ../rules/base.xml.in.h:232
-msgid "Logitech Deluxe Access Keyboard"
-msgstr "Logitech Deluxe Access Keyboard"
+#: rules/base.xml:4383
+#, fuzzy
+msgid "Norwegian (Macintosh)"
+msgstr "Macintosh"
-#: ../rules/base.xml.in.h:233
-msgid "Logitech Internet Keyboard"
-msgstr "Logitech Internet Keyboard"
+#: rules/base.xml:4389
+#, fuzzy
+msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)"
+msgstr "French, Sun dead keys"
-#: ../rules/base.xml.in.h:234
-msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard"
-msgstr "Logitech Internet Navigator Keyboard"
+#: rules/base.xml:4395
+msgid "Norwegian (Colemak)"
+msgstr ""
+
+#. Keyboard indicator for Polish layouts
+#: rules/base.xml:4404 rules/base.xml:5543 rules/base.extras.xml:466
+msgid "pl"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:235
+#: rules/base.xml:4405 rules/base.extras.xml:467
+msgid "Polish"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:4414
#, fuzzy
-msgid "Logitech Ultra-X Keyboard"
-msgstr "Logitech Internet Keyboard"
+msgid "Polish (legacy)"
+msgstr "French (legacy)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:236
-msgid "Logitech iTouch"
-msgstr "Logitech iTouch"
+#: rules/base.xml:4420
+msgid "Polish (QWERTZ)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:237
-msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)"
-msgstr "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)"
+#: rules/base.xml:4426
+msgid "Polish (Dvorak)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:238
-msgid "Logitech iTouch keyboard Internet Navigator"
-msgstr "Logitech iTouch keyboard Internet Navigator"
+#: rules/base.xml:4432
+#, fuzzy
+msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)"
+msgstr "Dvorak, Polish quotes on quotemark key"
+
+#: rules/base.xml:4438
+#, fuzzy
+msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)"
+msgstr "Dvorak, Polish quotes on key \"1/!\""
-#: ../rules/base.xml.in.h:239
-msgid "Ltu"
-msgstr "Ltu"
+#: rules/base.xml:4444
+msgid "Kashubian"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:240
-msgid "Lva"
-msgstr "Lva"
+#: rules/base.xml:4453
+msgid "Silesian"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:241
+#: rules/base.xml:4464
#, fuzzy
-msgid "Macedonia (FYROM)"
-msgstr "Macedonian"
+msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)"
+msgstr "Russian"
-#: ../rules/base.xml.in.h:242
-msgid "Macintosh"
+#: rules/base.xml:4473
+msgid "Polish (programmer Dvorak)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:4483 rules/base.extras.xml:995 rules/base.extras.xml:1010
+#, fuzzy
+msgid "Portuguese"
+msgstr "Portugal"
+
+#: rules/base.xml:4492
+#, fuzzy
+msgid "Portuguese (no dead keys)"
+msgstr "Sun dead keys"
+
+#: rules/base.xml:4498
+#, fuzzy
+msgid "Portuguese (with Sun dead keys)"
+msgstr "French, Sun dead keys"
+
+#: rules/base.xml:4504
+msgid "Portuguese (Macintosh)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:4510
+msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:4516
+#, fuzzy
+msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)"
+msgstr "French, Sun dead keys"
+
+#: rules/base.xml:4522
+msgid "Portuguese (Nativo)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:4528
+msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:4534
+msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)"
+msgstr ""
+
+#. Keyboard indicator for Romanian layouts
+#: rules/base.xml:4546 rules/base.extras.xml:502
+#, fuzzy
+msgid "ro"
+msgstr "Prt"
+
+#: rules/base.xml:4547 rules/base.extras.xml:503
+#, fuzzy
+msgid "Romanian"
+msgstr "Romania"
+
+#: rules/base.xml:4556
+msgid "Romanian (cedilla)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:4562
+#, fuzzy
+msgid "Romanian (standard)"
+msgstr "Ukrainian standard RSTU"
+
+#: rules/base.xml:4568
+#, fuzzy
+msgid "Romanian (standard cedilla)"
+msgstr "Ukrainian standard RSTU"
+
+#: rules/base.xml:4574
+#, fuzzy
+msgid "Romanian (Win keys)"
+msgstr "Ukrainian standard RSTU"
+
+#: rules/base.xml:4584 rules/base.extras.xml:555
+msgid "Russian"
+msgstr "Russian"
+
+#: rules/base.xml:4593
+#, fuzzy
+msgid "Russian (phonetic)"
+msgstr "Russian"
+
+#: rules/base.xml:4599
+#, fuzzy
+msgid "Russian (phonetic, with Win keys)"
+msgstr "French, eliminate dead keys"
+
+#: rules/base.xml:4605
+#, fuzzy
+msgid "Russian (phonetic yazherty)"
+msgstr "Russian"
+
+#: rules/base.xml:4611
+#, fuzzy
+msgid "Russian (typewriter)"
+msgstr "Russian"
+
+#: rules/base.xml:4617
+#, fuzzy
+msgid "Russian (legacy)"
+msgstr "French (legacy)"
+
+#: rules/base.xml:4623
+msgid "Russian (typewriter, legacy)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:4629
+msgid "Tatar"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:4638
+#, fuzzy
+msgid "Ossetian (legacy)"
+msgstr "French (legacy)"
+
+#: rules/base.xml:4647
+msgid "Ossetian (Win keys)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:4656
+msgid "Chuvash"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:4665
+msgid "Chuvash (Latin)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:4674
+msgid "Udmurt"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:4683
+msgid "Komi"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:4692
+msgid "Yakut"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:4701
+msgid "Kalmyk"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:4710
+#, fuzzy
+msgid "Russian (DOS)"
+msgstr "Russian"
+
+#: rules/base.xml:4716
+#, fuzzy
+msgid "Russian (Macintosh)"
msgstr "Macintosh"
-#: ../rules/base.xml.in.h:243
-msgid "Macintosh Old"
-msgstr "Macintosh Old"
+#: rules/base.xml:4722
+msgid "Serbian (Russia)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:4732
+msgid "Bashkirian"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:4741
+msgid "Mari"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:244
+#: rules/base.xml:4750
#, fuzzy
-msgid "Make CapsLock an additional Ctrl."
-msgstr "Make Caps Lock an additional Control."
+msgid "Russian (phonetic, AZERTY)"
+msgstr "Russian"
-#: ../rules/base.xml.in.h:245
-msgid "Mal"
-msgstr "Mal"
+#: rules/base.xml:4756
+#, fuzzy
+msgid "Russian (phonetic, Dvorak)"
+msgstr "Russian"
-#: ../rules/base.xml.in.h:246
+#: rules/base.xml:4762
#, fuzzy
-msgid "Malayalam"
-msgstr "Malayalam"
+msgid "Russian (phonetic, French)"
+msgstr "Russian"
+
+#: rules/base.xml:4772 rules/base.extras.xml:537
+#, fuzzy
+msgid "Serbian"
+msgstr "Serbian"
-#: ../rules/base.xml.in.h:247
-msgid "Maldives"
+#: rules/base.xml:4781
+#, fuzzy
+msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
+msgstr "Z and ZHE swapped"
+
+#: rules/base.xml:4787
+msgid "Serbian (Latin)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:248
-msgid "Malta"
-msgstr "Malta"
+#: rules/base.xml:4793
+#, fuzzy
+msgid "Serbian (Latin, Unicode)"
+msgstr "Latin Unicode"
-#: ../rules/base.xml.in.h:249
-msgid "Mao"
-msgstr "Mao"
+#: rules/base.xml:4799
+msgid "Serbian (Latin, QWERTY)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:250
-msgid "Maori"
-msgstr "Maori"
+#: rules/base.xml:4805
+msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:251
-msgid "Memorex MX1998"
-msgstr "Memorex MX1998"
+#: rules/base.xml:4811
+#, fuzzy
+msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)"
+msgstr "Latin with guillemots"
-#: ../rules/base.xml.in.h:252
-msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
-msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
+#: rules/base.xml:4817
+#, fuzzy
+msgid "Serbian (Latin with guillemets)"
+msgstr "Latin with guillemots"
-#: ../rules/base.xml.in.h:253
-msgid "Memorex MX2750"
-msgstr "Memorex MX2750"
+#: rules/base.xml:4823
+msgid "Pannonian Rusyn"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:254
-msgid "Menu is Compose."
-msgstr "Menu is Compose."
+#. Keyboard indicator for Slovenian layouts
+#: rules/base.xml:4835
+#, fuzzy
+msgid "sl"
+msgstr "Isl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:255
-msgid "Menu key changes group."
-msgstr "Menu key changes group."
+#: rules/base.xml:4836
+#, fuzzy
+msgid "Slovenian"
+msgstr "Slovenia"
-#: ../rules/base.xml.in.h:256
-msgid "Meta is mapped to the Win-keys."
-msgstr "Meta is mapped to the Win-keys."
+#: rules/base.xml:4845
+#, fuzzy
+msgid "Slovenian (with guillemets)"
+msgstr "Latin with guillemots"
-#: ../rules/base.xml.in.h:257
-msgid "Meta is mapped to the left Win-key."
-msgstr "Meta is mapped to the left Win-key."
+#: rules/base.xml:4851
+#, fuzzy
+msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)"
+msgstr "US keyboard with Romanian letters"
-#: ../rules/base.xml.in.h:258
-msgid "Microsoft Internet Keyboard"
-msgstr "Microsoft Internet Keyboard"
+#. Keyboard indicator for Slovak layouts
+#: rules/base.xml:4860 rules/base.extras.xml:1024
+msgid "sk"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:259
-msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish"
-msgstr "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish"
+#: rules/base.xml:4861 rules/base.extras.xml:1025
+#, fuzzy
+msgid "Slovak"
+msgstr "Slovakia"
-#: ../rules/base.xml.in.h:260
-msgid "Microsoft Natural"
-msgstr "Microsoft Natural"
+#: rules/base.xml:4870
+#, fuzzy
+msgid "Slovak (extended backslash)"
+msgstr "Extended Backslash"
-#: ../rules/base.xml.in.h:261
-msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
-msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
+#: rules/base.xml:4876
+msgid "Slovak (QWERTY)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:262
-msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
-msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
+#: rules/base.xml:4882
+#, fuzzy
+msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)"
+msgstr "Extended Backslash"
-#: ../rules/base.xml.in.h:263
-msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
-msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
+#: rules/base.xml:4892 rules/base.extras.xml:1040
+msgid "Spanish"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:264
-msgid "Microsoft Office Keyboard"
-msgstr "Microsoft Office Keyboard"
+#: rules/base.xml:4901
+#, fuzzy
+msgid "Spanish (no dead keys)"
+msgstr "Sun dead keys"
-#: ../rules/base.xml.in.h:265
-msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"
-msgstr "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"
+#: rules/base.xml:4907
+msgid "Spanish (Win keys)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:266
-msgid "Miscellaneous compatibility options"
-msgstr "Miscellaneous compatibility options"
+#: rules/base.xml:4913
+msgid "Spanish (dead tilde)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:267
-msgid "Mkd"
-msgstr "Mkd"
+#: rules/base.xml:4919
+#, fuzzy
+msgid "Spanish (with Sun dead keys)"
+msgstr "International (with dead keys)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:268
-msgid "Mlt"
-msgstr "Mlt"
+#: rules/base.xml:4925
+#, fuzzy
+msgid "Spanish (Dvorak)"
+msgstr "French Dvorak"
-#: ../rules/base.xml.in.h:269
-msgid "Mmr"
-msgstr "Mmr"
+#: rules/base.xml:4931
+#, fuzzy
+msgid "ast"
+msgstr "Est"
-#: ../rules/base.xml.in.h:270
-msgid "Mng"
-msgstr "Mng"
+#: rules/base.xml:4932
+msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:271
-msgid "Mongolia"
-msgstr "Mongolia"
+#: rules/base.xml:4941
+msgid "ca"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:272
-msgid "Multilingual"
-msgstr "Multilingual"
+#: rules/base.xml:4942
+msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:273
-msgid "Multilingual, second part"
-msgstr "Multilingual, second part"
+#: rules/base.xml:4951
+#, fuzzy
+msgid "Spanish (Macintosh)"
+msgstr "Macintosh"
+
+#. Keyboard indicator for Swedish layouts
+#: rules/base.xml:4960 rules/base.extras.xml:1054
+msgid "sv"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:4961 rules/base.extras.xml:1055
+#, fuzzy
+msgid "Swedish"
+msgstr "Sweden"
-#: ../rules/base.xml.in.h:274
-msgid "Myanmar"
-msgstr "Myanmar"
+#: rules/base.xml:4970
+#, fuzzy
+msgid "Swedish (no dead keys)"
+msgstr "Sun dead keys"
-#: ../rules/base.xml.in.h:275
-msgid "Netherlands"
-msgstr "Netherlands"
+#: rules/base.xml:4976
+#, fuzzy
+msgid "Swedish (Dvorak)"
+msgstr "French Dvorak"
-#: ../rules/base.xml.in.h:276
-msgid "Nld"
-msgstr "Nld"
+#: rules/base.xml:4984
+#, fuzzy
+msgid "Russian (Sweden, phonetic)"
+msgstr "Russian"
-#: ../rules/base.xml.in.h:277
-msgid "Nor"
-msgstr "Nor"
+#: rules/base.xml:4995
+#, fuzzy
+msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)"
+msgstr "French, eliminate dead keys"
-#: ../rules/base.xml.in.h:278
-msgid "Northern Saami"
+#: rules/base.xml:5004
+#, fuzzy
+msgid "Northern Saami (Sweden)"
msgstr "Northern Saami"
-#: ../rules/base.xml.in.h:279
+#: rules/base.xml:5013
#, fuzzy
-msgid "Northern Saami, eliminate dead keys"
-msgstr "Alternative, eliminate dead keys"
+msgid "Swedish (Macintosh)"
+msgstr "Macintosh"
-#: ../rules/base.xml.in.h:280
-msgid "Northgate OmniKey 101"
-msgstr "Northgate OmniKey 101"
+#: rules/base.xml:5019
+msgid "Swedish (Svdvorak)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:281
-msgid "Norway"
-msgstr "Norway"
+#: rules/base.xml:5025
+msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5031
+msgid "Swedish (US, with Swedish letters)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5037
+msgid "Swedish Sign Language"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5050 rules/base.extras.xml:1085
+#, fuzzy
+msgid "German (Switzerland)"
+msgstr "Switzerland"
+
+#: rules/base.xml:5060
+msgid "German (Switzerland, legacy)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5068
+#, fuzzy
+msgid "German (Switzerland, no dead keys)"
+msgstr "German, Sun dead keys"
+
+#: rules/base.xml:5076
+#, fuzzy
+msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)"
+msgstr "German, Sun dead keys"
+
+#: rules/base.xml:5084
+#, fuzzy
+msgid "French (Switzerland)"
+msgstr "Switzerland"
+
+#: rules/base.xml:5095
+#, fuzzy
+msgid "French (Switzerland, no dead keys)"
+msgstr "French, Sun dead keys"
+
+#: rules/base.xml:5106
+#, fuzzy
+msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)"
+msgstr "French, Sun dead keys"
+
+#: rules/base.xml:5117
+msgid "French (Switzerland, Macintosh)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:282
-msgid "NumLock LED shows alternative group."
-msgstr "Num Lock LED shows alternative group."
+#: rules/base.xml:5128
+msgid "German (Switzerland, Macintosh)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5138
+#, fuzzy
+msgid "Arabic (Syria)"
+msgstr "Arabic"
+
+#. Keyboard indicator for Syriac layouts
+#: rules/base.xml:5148 rules/base.xml:5156
+msgid "syc"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5149
+msgid "Syriac"
+msgstr "Syriac"
+
+#: rules/base.xml:5157
+#, fuzzy
+msgid "Syriac (phonetic)"
+msgstr "Russian"
+
+#: rules/base.xml:5165
+msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5176
+msgid "Kurdish (Syria, F)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5187
+msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)"
+msgstr ""
+
+#. Keyboard indicator for Tajik layouts
+#: rules/base.xml:5199
+msgid "tg"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5200
+#, fuzzy
+msgid "Tajik"
+msgstr "Tajikistan"
+
+#: rules/base.xml:5209
+#, fuzzy
+msgid "Tajik (legacy)"
+msgstr "French (legacy)"
+
+#. Keyboard indicator for Sinhala layouts
+#: rules/base.xml:5218
+msgid "si"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5219
+#, fuzzy
+msgid "Sinhala (phonetic)"
+msgstr "Russian"
+
+#: rules/base.xml:5230
+msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5239
+msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)"
+msgstr ""
+
+#. Keyboard indicator for US layouts
+#: rules/base.xml:5249
+#, fuzzy
+msgid "us"
+msgstr "Rus"
+
+#: rules/base.xml:5250
+msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)"
+msgstr ""
+
+#. Keyboard indicator for Thai layouts
+#: rules/base.xml:5259
+msgid "th"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5260
+#, fuzzy
+msgid "Thai"
+msgstr "Thailand"
+
+#: rules/base.xml:5269
+#, fuzzy
+msgid "Thai (TIS-820.2538)"
+msgstr "TIS-820.2538"
+
+#: rules/base.xml:5275
+#, fuzzy
+msgid "Thai (Pattachote)"
+msgstr "Pattachote"
+
+#. Keyboard indicator for Turkish layouts
+#: rules/base.xml:5284 rules/base.extras.xml:1105
+msgid "tr"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5285 rules/base.extras.xml:1106
+msgid "Turkish"
+msgstr "Turkish"
+
+#: rules/base.xml:5294
+#, fuzzy
+msgid "Turkish (F)"
+msgstr "Turkish"
+
+#: rules/base.xml:5300
+#, fuzzy
+msgid "Turkish (Alt-Q)"
+msgstr "Turkish"
+
+#: rules/base.xml:5306
+#, fuzzy
+msgid "Turkish (with Sun dead keys)"
+msgstr "International (with dead keys)"
+
+#: rules/base.xml:5314
+msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5325
+msgid "Kurdish (Turkey, F)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5336
+msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5345
+#, fuzzy
+msgid "Turkish (intl., with dead keys)"
+msgstr "International (with dead keys)"
+
+#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts
+#: rules/base.xml:5352 rules/base.xml:5363 rules/base.xml:5374
+#: rules/base.extras.xml:512
+msgid "crh"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5353
+msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5364
+msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5375
+msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5388
+msgid "Taiwanese"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5397
+msgid "Taiwanese (indigenous)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:283
+#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts
+#: rules/base.xml:5422
+msgid "xsy"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5423
+msgid "Saisiyat (Taiwan)"
+msgstr ""
+
+#. Keyboard indicator for Ukranian layouts
+#: rules/base.xml:5435 rules/base.extras.xml:1120
+msgid "uk"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5436 rules/base.extras.xml:1121
+#, fuzzy
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "Ukraine"
+
+#: rules/base.xml:5445
+#, fuzzy
+msgid "Ukrainian (phonetic)"
+msgstr "Russian"
+
+#: rules/base.xml:5451
+msgid "Ukrainian (typewriter)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5457
+msgid "Ukrainian (Win keys)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5463
+#, fuzzy
+msgid "Ukrainian (legacy)"
+msgstr "French (legacy)"
+
+#: rules/base.xml:5469
+#, fuzzy
+msgid "Ukrainian (standard RSTU)"
+msgstr "Standard"
+
+#: rules/base.xml:5475
+msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5481
+msgid "Ukrainian (homophonic)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5491 rules/base.extras.xml:1136
+msgid "English (UK)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5500
+msgid "English (UK, extended, with Win keys)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5506
+#, fuzzy
+msgid "English (UK, intl., with dead keys)"
+msgstr "International (with dead keys)"
+
+#: rules/base.xml:5512
+msgid "English (UK, Dvorak)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5518
+msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5524
+msgid "English (UK, Macintosh)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5530
+msgid "English (UK, intl., Macintosh)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5536
+msgid "English (UK, Colemak)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5544
+msgid "Polish (British keyboard)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5557
+#, fuzzy
+msgid "Uzbek"
+msgstr "Uzbekistan"
+
+#: rules/base.xml:5566
+#, fuzzy
+msgid "Uzbek (Latin)"
+msgstr "Uzbekistan"
+
+#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts
+#: rules/base.xml:5575 rules/base.extras.xml:1166
+msgid "vi"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5576 rules/base.extras.xml:1167
+#, fuzzy
+msgid "Vietnamese"
+msgstr "Vietnam"
+
+#: rules/base.xml:5585
+msgid "Vietnamese (US, with Vietnamese letters)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5591
+msgid "Vietnamese (French, with Vietnamese letters)"
+msgstr ""
+
+#. Keyboard indicator for Korean layouts
+#: rules/base.xml:5600 rules/base.extras.xml:1150
+msgid "ko"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5601 rules/base.extras.xml:1151
+msgid "Korean"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5610
+msgid "Korean (101/104 key compatible)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5620
+#, fuzzy
+msgid "Japanese (PC-98)"
+msgstr "Japanese 106-key"
+
+#. Keyboard indicator for Irish layouts
+#: rules/base.xml:5633
+msgid "ie"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5634
+msgid "Irish"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5643
+msgid "CloGaelach"
+msgstr "CloGaelach"
+
+#: rules/base.xml:5652
+#, fuzzy
+msgid "Irish (UnicodeExpert)"
+msgstr "UnicodeExpert"
+
+#: rules/base.xml:5658
msgid "Ogham"
msgstr "Ogham"
-#: ../rules/base.xml.in.h:284
+#: rules/base.xml:5667
#, fuzzy
-msgid "Ogham IS434"
+msgid "Ogham (IS434)"
msgstr "IS434"
-#: ../rules/base.xml.in.h:285
-msgid "Oretec MCK-800 MM/Internet keyboard"
-msgstr "Oretec MCK-800 MM/Internet keyboard"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:286
-msgid "Oriya"
-msgstr "Oriya"
+#: rules/base.xml:5680
+#, fuzzy
+msgid "Urdu (Pakistan)"
+msgstr "Tajikistan"
-#: ../rules/base.xml.in.h:287
-msgid "PC-98xx Series"
-msgstr "PC-98xx Series"
+#: rules/base.xml:5689
+msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:288
-msgid "Pak"
+#: rules/base.xml:5695
+msgid "Urdu (Pakistan, NLA)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:289
+#: rules/base.xml:5702
#, fuzzy
-msgid "Pakistan"
+msgid "Arabic (Pakistan)"
msgstr "Tajikistan"
-#: ../rules/base.xml.in.h:290
-msgid "Pattachote"
-msgstr "Pattachote"
+#. Keyboard indicator for Sindhi layouts
+#: rules/base.xml:5712
+msgid "sd"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:291
-msgid "Phonetic"
-msgstr "Phonetic"
+#: rules/base.xml:5713
+msgid "Sindhi"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:292
-msgid "Pol"
-msgstr "Pol"
+#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts
+#: rules/base.xml:5725
+msgid "dv"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:293
-msgid "Poland"
-msgstr "Poland"
+#: rules/base.xml:5726
+msgid "Dhivehi"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:294
-msgid "Polytonic"
-msgstr "Polytonic"
+#: rules/base.xml:5738
+msgid "English (South Africa)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:295
-msgid "Portugal"
-msgstr "Portugal"
+#. Keyboard indicator for Esperanto layouts
+#: rules/base.xml:5748
+#, fuzzy
+msgid "eo"
+msgstr "Geo"
+
+#: rules/base.xml:5749
+msgid "Esperanto"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:296
+#: rules/base.xml:5758
+msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)"
+msgstr ""
+
+#. Keyboard indicator for Nepali layouts
+#: rules/base.xml:5767
+msgid "ne"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5768
+msgid "Nepali"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5781
+msgid "English (Nigeria)"
+msgstr ""
+
+#. Keyboard indicator for Igbo layouts
+#: rules/base.xml:5791
+msgid "ig"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5792
+msgid "Igbo"
+msgstr ""
+
+#. Keyboard indicator for Yoruba layouts
+#: rules/base.xml:5802
+msgid "yo"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5803
+msgid "Yoruba"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5814
+msgid "Hausa (Nigeria)"
+msgstr ""
+
+#. Keyboard indicator for Amharic layouts
+#: rules/base.xml:5826
#, fuzzy
-msgid "Power G5"
-msgstr "PowerPC PS/2"
+msgid "am"
+msgstr "Tam"
-#: ../rules/base.xml.in.h:297
-msgid "PowerPC PS/2"
-msgstr "PowerPC PS/2"
+#: rules/base.xml:5827
+msgid "Amharic"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:298
-msgid "Press Left Alt key to choose 3rd level."
-msgstr "Press Left Alt key to choose 3rd level."
+#. Keyboard indicator for Wolof layouts
+#: rules/base.xml:5838
+msgid "wo"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:299
-msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level."
-msgstr "Press Left Win-key to choose 3rd level."
+#: rules/base.xml:5839
+msgid "Wolof"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:300
-msgid "Press Menu key to choose 3rd level."
-msgstr "Press Menu key to choose 3rd level."
+#. Keyboard indicator for Braille layouts
+#: rules/base.xml:5850
+#, fuzzy
+msgid "brl"
+msgstr "Irl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:301
-msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level."
-msgstr "Press Right Alt key to choose 3rd level."
+#: rules/base.xml:5851
+msgid "Braille"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5857
+msgid "Braille (left-handed)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5863
+msgid "Braille (left-handed inverted thumb)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5869
+msgid "Braille (right-handed)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:302
+#: rules/base.xml:5875
+msgid "Braille (right-handed inverted thumb)"
+msgstr ""
+
+#. Keyboard indicator for Turkmen layouts
+#: rules/base.xml:5884
+msgid "tk"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5885
+msgid "Turkmen"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5894
+msgid "Turkmen (Alt-Q)"
+msgstr ""
+
+#. Keyboard indicator for Bambara layouts
+#: rules/base.xml:5903
+msgid "bm"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5904
+msgid "Bambara"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5915
#, fuzzy
-msgid "Press Right Ctrl to choose 3rd level."
-msgstr "Press Right Control to choose 3rd level."
+msgid "French (Mali, alt.)"
+msgstr "French (legacy)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:303
-msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level."
-msgstr "Press Right Win-key to choose 3rd level."
+#: rules/base.xml:5926
+msgid "English (Mali, US, Macintosh)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:304
-msgid "Press any of Alt keys to choose 3rd level."
-msgstr "Press any of Alt keys to choose 3rd level."
+#: rules/base.xml:5937
+msgid "English (Mali, US, intl.)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:305
-msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level."
-msgstr "Press any of Win-keys to choose 3rd level."
+#. Keyboard indicator for Swahili layouts
+#: rules/base.xml:5949 rules/base.xml:5987
+msgid "sw"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:306
+#: rules/base.xml:5950
+msgid "Swahili (Tanzania)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5959
+msgid "fr-tg"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5960
#, fuzzy
-msgid "Pro"
-msgstr "Prt"
+msgid "French (Togo)"
+msgstr "French (legacy)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:307
-msgid "Pro Keypad"
+#: rules/base.xml:5988
+msgid "Swahili (Kenya)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:308
-msgid "Probhat"
-msgstr "Probhat"
+#: rules/base.xml:5999
+msgid "Kikuyu"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:309
-msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
-msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
+#. Keyboard indicator for Tswana layouts
+#: rules/base.xml:6011
+msgid "tn"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:310
-msgid "Prt"
-msgstr "Prt"
+#: rules/base.xml:6012
+msgid "Tswana"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:311
-msgid "QTronix Scorpius 98N+"
-msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
+#. Keyboard indicator for Filipino layouts
+#: rules/base.xml:6022
+msgid "ph"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6023
+msgid "Filipino"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6042
+msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6060
+msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6066
+msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6084
+msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6090
+msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:312
-msgid "R-Alt switches group while pressed."
-msgstr "R-Alt switches group while pressed."
+#: rules/base.xml:6108
+msgid "Filipino (Colemak, Latin)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6114
+msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6132
+msgid "Filipino (Dvorak, Latin)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6138
+msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6158
+msgid "md"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6159
+msgid "Moldavian"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:313
-msgid "Right Alt is Compose."
+#: rules/base.xml:6168
+msgid "gag"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6169
+msgid "Moldavian (Gagauz)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6180
+msgid "id"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6181
+msgid "Indonesian (Jawi)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6197
+msgid "ms"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6198
+msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6213
+#, fuzzy
+msgid "Malay (Jawi, phonetic)"
+msgstr "Russian"
+
+#: rules/base.xml:6224
+msgid "Switching to another layout"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6229
+#, fuzzy
+msgid "Right Alt (while pressed)"
msgstr "Right Alt is Compose."
-#: ../rules/base.xml.in.h:314
-msgid "Right Alt key changes group."
-msgstr "Right Alt key changes group."
+#: rules/base.xml:6235
+#, fuzzy
+msgid "Left Alt (while pressed)"
+msgstr "Left Alt key switches group while pressed."
-#: ../rules/base.xml.in.h:315
-msgid "Right Ctrl is Compose."
-msgstr "Right Ctrl is Compose."
+#: rules/base.xml:6241 rules/base.xml:6247
+#, fuzzy
+msgid "Left Win (while pressed)"
+msgstr "Left Win-key switches group while pressed."
+
+#: rules/base.xml:6253
+msgid "Any Win (while pressed)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6259
+msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:316
-msgid "Right Ctrl key changes group."
-msgstr "Right Ctrl key changes group."
+#: rules/base.xml:6265
+msgid ""
+"Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:317
-msgid "Right Ctrl key switches group while pressed."
+#: rules/base.xml:6271
+#, fuzzy
+msgid "Right Ctrl (while pressed)"
msgstr "Right Ctrl key switches group while pressed."
-#: ../rules/base.xml.in.h:318
+#: rules/base.xml:6277 rules/base.xml:6501 rules/base.xml:6964
+#, fuzzy
+msgid "Right Alt"
+msgstr "Right Alt is Compose."
+
+#: rules/base.xml:6283 rules/base.xml:6495
+msgid "Left Alt"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6289 rules/base.xml:6525 rules/base.xml:6646
+#: rules/base.xml:7030
+msgid "Caps Lock"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6295
+#, fuzzy
+msgid "Shift+Caps Lock"
+msgstr "Shift+Caps Lock changes group."
+
+#: rules/base.xml:6301
+msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6307
+msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6313
+msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6319
+msgid "Alt+Caps Lock"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6325
+#, fuzzy
+msgid "Both Shift together"
+msgstr "Both Shift keys together change group."
+
+#: rules/base.xml:6331
+#, fuzzy
+msgid "Both Alt together"
+msgstr "Both Alt keys together change group."
+
+#: rules/base.xml:6337
#, fuzzy
-msgid "Right Ctrl key works as Right Alt."
+msgid "Both Ctrl together"
+msgstr "Both Ctrl keys together change group."
+
+#: rules/base.xml:6343
+msgid "Ctrl+Shift"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6349
+msgid "Left Ctrl+Left Shift"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6355
+#, fuzzy
+msgid "Right Ctrl+Right Shift"
msgstr "Right Control key works as Right Alt."
-#: ../rules/base.xml.in.h:319
-msgid "Right Shift key changes group."
-msgstr "Right Shift key changes group."
+#: rules/base.xml:6361
+msgid "Alt+Ctrl"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:320
-msgid "Right Win-key changes group."
-msgstr "Right Win-key changes group."
+#: rules/base.xml:6367
+msgid "Alt+Shift"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:321
-msgid "Right Win-key is Compose."
-msgstr "Right Win-key is Compose."
+#: rules/base.xml:6373
+msgid "Left Alt+Left Shift"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:322
-msgid "Right Win-key switches group while pressed."
-msgstr "Right Win-key switches group while pressed."
+#: rules/base.xml:6379
+msgid "Alt+Space"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:323
-msgid "Romania"
-msgstr "Romania"
+#: rules/base.xml:6385 rules/base.xml:6465 rules/base.xml:6994
+msgid "Menu"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:324
-msgid "Romanian keyboard with German letters"
-msgstr "Romanian keyboard with German letters"
+#: rules/base.xml:6391 rules/base.xml:6477 rules/base.xml:6970
+msgid "Left Win"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:325
-msgid "Romanian keyboard with German letters, eliminate dead keys"
-msgstr "Romanian keyboard with German letters, eliminate dead keys"
+#: rules/base.xml:6397
+msgid "Win+Space"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:326
-msgid "Rou"
-msgstr "Rou"
+#: rules/base.xml:6403 rules/base.xml:6483 rules/base.xml:6982
+msgid "Right Win"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:327
-msgid "Rus"
-msgstr "Rus"
+#: rules/base.xml:6409
+msgid "Left Shift"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:328
-msgid "Russia"
-msgstr "Russia"
+#: rules/base.xml:6415
+msgid "Right Shift"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:329
-msgid "Russian"
-msgstr "Russian"
+#: rules/base.xml:6421 rules/base.xml:7006
+msgid "Left Ctrl"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:330
+#: rules/base.xml:6427 rules/base.xml:6459 rules/base.xml:7018
#, fuzzy
-msgid "Russian phonetic"
-msgstr "Russian"
+msgid "Right Ctrl"
+msgstr "Right Ctrl is Compose."
+
+#: rules/base.xml:6433 rules/base.xml:6652 rules/base.xml:7066
+msgid "Scroll Lock"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6439
+msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6445
+msgid "Left Ctrl+Left Win"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:331
+#: rules/base.xml:6454
#, fuzzy
-msgid "Russian phonetic, eliminate dead keys"
-msgstr "French, eliminate dead keys"
+msgid "Key to choose the 3rd level"
+msgstr "Press Menu key to choose 3rd level."
-#: ../rules/base.xml.in.h:332
-msgid "SCG"
+#: rules/base.xml:6471
+msgid "Any Win"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:333
-msgid "SK-1300"
-msgstr "SK-1300"
+#: rules/base.xml:6489
+msgid "Any Alt"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:334
-msgid "SK-2500"
-msgstr "SK-2500"
+#: rules/base.xml:6507
+#, fuzzy
+msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose"
+msgstr "Right Alt is Compose."
-#: ../rules/base.xml.in.h:335
-msgid "SK-6200"
-msgstr "SK-6200"
+#: rules/base.xml:6513
+#, fuzzy
+msgid "Right Alt never chooses 3rd level"
+msgstr "Press Right Alt key to choose 3rd level."
-#: ../rules/base.xml.in.h:336
-msgid "SK-7100"
-msgstr "SK-7100"
+#: rules/base.xml:6519
+msgid "Enter on keypad"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:337
-msgid "SVEN Ergonomic 2500"
-msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
+#: rules/base.xml:6531
+#, fuzzy
+msgid "Backslash"
+msgstr "Extended Backslash"
-#: ../rules/base.xml.in.h:338
-msgid "Samsung SDM 4500P"
-msgstr "Samsung SDM 4500P"
+#: rules/base.xml:6537 rules/base.xml:7042
+msgid "&lt;Less/Greater&gt;"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:339
-msgid "Samsung SDM 4510P"
-msgstr "Samsung SDM 4510P"
+#: rules/base.xml:6543
+msgid ""
+"Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level "
+"chooser"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:340
-msgid "ScrollLock LED shows alternative group."
-msgstr "Scroll Lock LED shows alternative group."
+#: rules/base.xml:6549
+msgid ""
+"Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level "
+"chooser"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:341
-msgid "Serbia and Montenegro"
+#: rules/base.xml:6555
+msgid ""
+"&lt;Less/Greater&gt;; acts as onetime lock when pressed together with "
+"another 3rd level chooser"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:342
-msgid "Shift with numpad keys works as in MS Windows."
-msgstr "Shift with numpad keys works as in MS Windows."
+#: rules/base.xml:6563
+#, fuzzy
+msgid "Ctrl position"
+msgstr "Control Key Position"
-#: ../rules/base.xml.in.h:343
-msgid "Shift+CapsLock changes group."
-msgstr "Shift+Caps Lock changes group."
+#: rules/base.xml:6568
+#, fuzzy
+msgid "Caps Lock as Ctrl"
+msgstr "Make Caps Lock an additional Control."
-#: ../rules/base.xml.in.h:344
-msgid "Slovakia"
-msgstr "Slovakia"
+#: rules/base.xml:6574
+msgid "Left Ctrl as Meta"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:345
-msgid "Slovenia"
-msgstr "Slovenia"
+#: rules/base.xml:6580
+#, fuzzy
+msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
+msgstr "Swap Control and Caps Lock."
-#: ../rules/base.xml.in.h:346
-msgid "Spain"
-msgstr "Spain"
+#: rules/base.xml:6586
+#, fuzzy
+msgid "At left of 'A'"
+msgstr "Control key at left of 'A'"
-#: ../rules/base.xml.in.h:347
-msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server."
-msgstr "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server."
+#: rules/base.xml:6592
+#, fuzzy
+msgid "At bottom left"
+msgstr "Control key at bottom left"
-#: ../rules/base.xml.in.h:348
+#: rules/base.xml:6598
#, fuzzy
-msgid "SrL"
-msgstr "Syr"
+msgid "Right Ctrl as Right Alt"
+msgstr "Right Control key works as Right Alt."
+
+#: rules/base.xml:6604
+msgid "Menu as Right Ctrl"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6610
+msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:349
+#: rules/base.xml:6616
+msgid "Swap Left Win with Left Ctrl"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6621
+msgid "Swap Right Win with Right Ctrl"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6627
+msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6635
#, fuzzy
-msgid "Sri Lanka"
-msgstr "Serbian"
+msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
+msgstr "Use keyboard LED to show alternative group."
-#: ../rules/base.xml.in.h:350
-msgid "Standard"
-msgstr "Standard"
+#: rules/base.xml:6640
+msgid "Num Lock"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6660
+msgid "Layout of numeric keypad"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6665
+msgid "Legacy"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6671
+msgid "Unicode additions (arrows and math operators)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6677
+msgid ""
+"Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default "
+"level)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6683
+msgid "Legacy Wang 724"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6689
+msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6695
+msgid ""
+"Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math "
+"operators on default level)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6701
+msgid "Hexadecimal"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6707
+msgid "ATM/phone-style"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6716
+msgid "Numeric keypad Delete behavior"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6722
+msgid "Legacy key with dot"
+msgstr ""
+
+#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
+#: rules/base.xml:6729
+msgid "Legacy key with comma"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6735
+msgid "Four-level key with dot"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6741
+msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only"
+msgstr ""
-#. RSTU 2019-91
-#: ../rules/base.xml.in.h:352
+#: rules/base.xml:6747
+msgid "Four-level key with comma"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6753
+msgid "Four-level key with momayyez"
+msgstr ""
+
+#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
+#. The description needs to be rewritten
+#: rules/base.xml:6761
+msgid "Four-level key with abstract separators"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6767
+msgid "Semicolon on third level"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6777
#, fuzzy
-msgid "Standard RSTU"
-msgstr "Standard"
+msgid "Caps Lock behavior"
+msgstr "Caps Lock key behaviour"
+
+#: rules/base.xml:6782
+#, fuzzy
+msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock"
+msgstr "Caps Lock uses internal capitalisation. Shift cancels Caps Lock."
-#. RSTU 2019-91
-#: ../rules/base.xml.in.h:354
-msgid "Standard RSTU on Russian layout"
+#: rules/base.xml:6788
+#, fuzzy
+msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock"
msgstr ""
+"Caps Lock uses internal capitalisation. Shift doesn't cancel Caps Lock."
-#: ../rules/base.xml.in.h:355
-msgid "Sun dead keys"
-msgstr "Sun dead keys"
+#: rules/base.xml:6794
+#, fuzzy
+msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock"
+msgstr "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift cancels Caps Lock."
-#: ../rules/base.xml.in.h:356
-msgid "Super Power Multimedia Keyboard"
-msgstr "Super Power Multimedia Keyboard"
+#: rules/base.xml:6800
+#, fuzzy
+msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock"
+msgstr "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift doesn't cancel Caps Lock."
+
+#: rules/base.xml:6806
+#, fuzzy
+msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
+msgstr "Caps Lock toggles normal capitalisation of alphabetic characters."
-#: ../rules/base.xml.in.h:357
-msgid "Super is mapped to the Win-keys (default)."
-msgstr "Super is mapped to the Win-keys (default)."
+#: rules/base.xml:6812
+#, fuzzy
+msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)"
+msgstr "Caps Lock toggles Shift so all keys are affected."
-#: ../rules/base.xml.in.h:358
-msgid "Svk"
-msgstr "Svk"
+#: rules/base.xml:6818
+#, fuzzy
+msgid "Swap ESC and Caps Lock"
+msgstr "Swap Control and Caps Lock."
-#: ../rules/base.xml.in.h:359
-msgid "Svn"
-msgstr "Svn"
+#: rules/base.xml:6824
+#, fuzzy
+msgid "Make Caps Lock an additional Esc"
+msgstr "Make Caps Lock an additional Control."
+
+#: rules/base.xml:6830
+msgid ""
+"Make unmodified Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock behaves "
+"like regular Caps Lock"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:360
+#: rules/base.xml:6836
#, fuzzy
-msgid "Swap Ctrl and CapsLock."
+msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
+msgstr "Make Caps Lock an additional Control."
+
+#: rules/base.xml:6842
+#, fuzzy
+msgid "Make Caps Lock an additional Super"
+msgstr "Make Caps Lock an additional Control."
+
+#: rules/base.xml:6848
+#, fuzzy
+msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
+msgstr "Make Caps Lock an additional Control."
+
+#: rules/base.xml:6854
+#, fuzzy
+msgid "Make Caps Lock an additional Menu key"
+msgstr "Make Caps Lock an additional Control."
+
+#: rules/base.xml:6860
+#, fuzzy
+msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
+msgstr "Make Caps Lock an additional Control."
+
+#: rules/base.xml:6866
+#, fuzzy
+msgid "Caps Lock is also a Ctrl"
+msgstr "Make Caps Lock an additional Control."
+
+#: rules/base.xml:6872
+msgid "Caps Lock is disabled"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6880
+msgid "Alt/Win key behavior"
+msgstr "Alt/Win key behaviour"
+
+#: rules/base.xml:6885
+#, fuzzy
+msgid "Add the standard behavior to Menu key"
+msgstr "Add the standard behaviour to Menu key."
+
+#: rules/base.xml:6891
+#, fuzzy
+msgid "Alt and Meta are on Alt"
+msgstr "Alt and Meta are on the Alt keys (default)."
+
+#: rules/base.xml:6897
+#, fuzzy
+msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt"
+msgstr "Alt is mapped to the right Win-key and Super to Menu."
+
+#: rules/base.xml:6903
+#, fuzzy
+msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl keys"
+msgstr "Meta is mapped to the left Win-key."
+
+#: rules/base.xml:6909
+#, fuzzy
+msgid "Ctrl is mapped to Alt; Alt is mapped to Win"
+msgstr "Meta is mapped to the left Win-key."
+
+#: rules/base.xml:6915
+#, fuzzy
+msgid "Meta is mapped to Win"
+msgstr "Meta is mapped to the Win-keys."
+
+#: rules/base.xml:6921
+#, fuzzy
+msgid "Meta is mapped to Left Win"
+msgstr "Meta is mapped to the left Win-key."
+
+#: rules/base.xml:6927
+#, fuzzy
+msgid "Hyper is mapped to Win"
+msgstr "Hyper is mapped to the Win-keys."
+
+#: rules/base.xml:6933
+#, fuzzy
+msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
+msgstr "Alt is mapped to the right Win-key and Super to Menu."
+
+#: rules/base.xml:6939
+#, fuzzy
+msgid "Left Alt is swapped with Left Win"
+msgstr "Meta is mapped to the left Win-key."
+
+#: rules/base.xml:6945
+#, fuzzy
+msgid "Alt is swapped with Win"
+msgstr "Meta is mapped to the Win-keys."
+
+#: rules/base.xml:6951
+#, fuzzy
+msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win"
+msgstr "Meta is mapped to the left Win-key."
+
+#: rules/base.xml:6959
+msgid "Position of Compose key"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6976
+msgid "3rd level of Left Win"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6988
+msgid "3rd level of Right Win"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7000
+msgid "3rd level of Menu"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7012
+msgid "3rd level of Left Ctrl"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7024
+msgid "3rd level of Right Ctrl"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7036
+msgid "3rd level of Caps Lock"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7048
+msgid "3rd level of &lt;Less/Greater&gt;"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7054
+msgid "Pause"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7060
+msgid "PrtSc"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7073
+msgid "Miscellaneous compatibility options"
+msgstr "Miscellaneous compatibility options"
+
+#: rules/base.xml:7078
+msgid "Default numeric keypad keys"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7084
+msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7090
+msgid ""
+"Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in "
+"Windows)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7096
+msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7102
+#, fuzzy
+msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server"
+msgstr "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server."
+
+#: rules/base.xml:7108
+msgid "Apple Aluminium: emulate PC keys (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7114
+#, fuzzy
+msgid "Shift cancels Caps Lock"
msgstr "Swap Control and Caps Lock."
-#: ../rules/base.xml.in.h:361
-msgid "Swe"
-msgstr "Swe"
+#: rules/base.xml:7120
+msgid "Enable extra typographic characters"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:362
-msgid "Sweden"
-msgstr "Sweden"
+#: rules/base.xml:7126
+#, fuzzy
+msgid "Both Shift together enable Caps Lock"
+msgstr "Both Shift keys together change group."
-#: ../rules/base.xml.in.h:363
-msgid "Switzerland"
-msgstr "Switzerland"
+#: rules/base.xml:7132
+msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:364
-msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)"
-msgstr "Symplon PaceBook (tablet PC)"
+#: rules/base.xml:7138
+#, fuzzy
+msgid "Both Shift together enable Shift Lock"
+msgstr "Both Shift keys together change group."
-#: ../rules/base.xml.in.h:365
-msgid "Syr"
-msgstr "Syr"
+#: rules/base.xml:7144
+msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:366
+#: rules/base.xml:7150
+msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7156
+msgid "Allow grab and window tree logging"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7164
#, fuzzy
-msgid "Syria"
-msgstr "Syriac"
+msgid "Adding currency signs to certain keys"
+msgstr "Adding the Euro sign to certain keys"
-#: ../rules/base.xml.in.h:367
-msgid "Syriac"
-msgstr "Syriac"
+#: rules/base.xml:7169
+msgid "Euro on E"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:368
+#: rules/base.xml:7175
+msgid "Euro on 2"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7181
+msgid "Euro on 4"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7187
+msgid "Euro on 5"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7193
+msgid "Rupee on 4"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7200
#, fuzzy
-msgid "Syriac phonetic"
-msgstr "Russian"
+msgid "Key to choose 5th level"
+msgstr "Press Menu key to choose 3rd level."
-#: ../rules/base.xml.in.h:369
-msgid "TIS-820.2538"
-msgstr "TIS-820.2538"
+#: rules/base.xml:7205
+msgid ""
+"&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed "
+"together with another 5th level chooser"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:370
-msgid "Tajikistan"
-msgstr "Tajikistan"
+#: rules/base.xml:7211
+msgid ""
+"Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with "
+"another 5th level chooser"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7217
+msgid ""
+"Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with "
+"another 5th level chooser"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7223
+msgid ""
+"Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with "
+"another 5th level chooser"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7269
+msgid "Using space key to input non-breaking space"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7274
+msgid "Usual space at any level"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7280
+msgid "Non-breaking space at the 2nd level"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7286
+msgid "Non-breaking space at the 3rd level"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7292
+msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7298
+msgid ""
+"Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7304
+msgid "Non-breaking space at the 4th level"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7310
+msgid ""
+"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7316
+msgid ""
+"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th "
+"level (via Ctrl+Shift)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7322
+msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7328
+msgid ""
+"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7334
+msgid ""
+"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, "
+"non-breaking space at the 4th level"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7340
+msgid ""
+"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7346
+msgid ""
+"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
+"nothing at the 4th level"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7352
+msgid ""
+"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
+"zero-width joiner at the 4th level"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7358
+msgid ""
+"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
+"thin non-breaking space at the 4th level"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7364
+msgid ""
+"Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7371
+msgid "Japanese keyboard options"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7376
+msgid "Kana Lock key is locking"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:371
-msgid "Tamil"
-msgstr "Tamil"
+#: rules/base.xml:7382
+msgid "NICOLA-F style Backspace"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:372
+#: rules/base.xml:7388
#, fuzzy
-msgid "Tamil TAB Typewriter"
-msgstr "\"Typewriter\""
+msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc"
+msgstr "Make Caps Lock an additional Control."
-#: ../rules/base.xml.in.h:373
-msgid "Tamil TSCII Typewriter"
+#: rules/base.xml:7395
+msgid "Korean Hangul/Hanja keys"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:374
+#: rules/base.xml:7400
+msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7406
#, fuzzy
-msgid "Tamil Unicode"
-msgstr "Latin Unicode"
+msgid "Right Ctrl as Hangul, right Alt as Hanja"
+msgstr "Right Control key works as Right Alt."
-#: ../rules/base.xml.in.h:375
-msgid "Telugu"
-msgstr "Telugu"
+#: rules/base.xml:7413
+msgid "Adding Esperanto supersigned letters"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:376
-msgid "Tha"
-msgstr "Tha"
+#: rules/base.xml:7418
+msgid "To the corresponding key in a QWERTY layout"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:377
-msgid "Thailand"
-msgstr "Thailand"
+#: rules/base.xml:7424
+msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:378
-msgid "Third level choosers"
-msgstr "Third level choosers"
+#: rules/base.xml:7430
+msgid "To the corresponding key in a Colemak layout"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:379
-msgid "Tilde (~) variant"
-msgstr "Tilde (~) variant"
+#: rules/base.xml:7437
+msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:380
-msgid "Tjk"
-msgstr "Tjk"
+#: rules/base.xml:7442
+msgid "Sun Key compatibility"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:381
-msgid "Toshiba Satellite S3000"
-msgstr "Toshiba Satellite S3000"
+#: rules/base.xml:7449
+msgid "Key sequence to kill the X server"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:382
-msgid "Trust Direct Access Keyboard"
-msgstr "Trust Direct Access Keyboard"
+#: rules/base.xml:7454
+msgid "Ctrl+Alt+Backspace"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:383
-msgid "Trust Wireless Keyboard Classic"
-msgstr "Trust Wireless Keyboard Classic"
+#: rules/base.extras.xml:9
+#, fuzzy
+msgid "apl"
+msgstr "Mal"
-#: ../rules/base.xml.in.h:384
-msgid "Tur"
-msgstr "Tur"
+#: rules/base.extras.xml:10
+msgid "APL"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:385
-msgid "Turkish"
-msgstr "Turkish"
+#: rules/base.extras.xml:19
+msgid "dlg"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:386
+#: rules/base.extras.xml:20
+msgid "Dyalog APL complete"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:26
+msgid "sax"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:27
+msgid "APL Keyboard Symbols: sax"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:33
+msgid "ufd"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:34
+msgid "APL Keyboard Symbols: Unified Layout"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:40
+msgid "apl2"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:41
+msgid "APL Keyboard Symbols: IBM APL2"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:47
+msgid "aplII"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:48
+msgid "APL Keyboard Symbols: Manugistics APL*PLUS II"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:54
+msgid "aplx"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:55
+msgid "APL Keyboard Symbols: APLX Unified APL Layout"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:73
#, fuzzy
-msgid "Typewriter"
-msgstr "\"Typewriter\""
+msgid "kut"
+msgstr "Iku"
-#: ../rules/base.xml.in.h:387
-msgid "U.S. English"
-msgstr "U.S. English"
+#: rules/base.extras.xml:74
+msgid "Kutenai"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:80
+msgid "shs"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:388
+#: rules/base.extras.xml:81
+msgid "Secwepemctsin"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:87
+msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:105
#, fuzzy
-msgid "US keyboard with Bosnian digraphs"
-msgstr "US keyboard with Romanian letters"
+msgid "German (US, with German letters)"
+msgstr "Romanian keyboard with German letters"
-#: ../rules/base.xml.in.h:389
+#: rules/base.extras.xml:114
#, fuzzy
-msgid "US keyboard with Bosnian letters"
-msgstr "US keyboard with Romanian letters"
+msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)"
+msgstr "Romanian keyboard with German letters, eliminate dead keys"
-#: ../rules/base.xml.in.h:390
+#: rules/base.extras.xml:124
#, fuzzy
-msgid "US keyboard with Croatian digraphs"
-msgstr "US keyboard with Croatian letters"
+msgid "Polish (Germany, no dead keys)"
+msgstr "German, Sun dead keys"
-#: ../rules/base.xml.in.h:391
-msgid "US keyboard with Croatian letters"
-msgstr "US keyboard with Croatian letters"
+#: rules/base.extras.xml:134
+#, fuzzy
+msgid "German (Sun Type 6/7)"
+msgstr "German, Sun dead keys"
+
+#: rules/base.extras.xml:140
+msgid "German (Aus der Neo-Welt)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:146
+#, fuzzy
+msgid "German (KOY)"
+msgstr "Germany"
-#: ../rules/base.xml.in.h:392
-msgid "US keyboard with Lithuanian letters"
+#: rules/base.extras.xml:152
+#, fuzzy
+msgid "German (Bone)"
+msgstr "Germany"
+
+#: rules/base.extras.xml:158
+msgid "German (Bone, eszett home row)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:164
+msgid "German (Neo qwertz)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:170
+msgid "German (Neo qwerty)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:178
+msgid "Russian (Germany, recommended)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:189
+msgid "Russian (Germany, transliteration)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:198
+#, fuzzy
+msgid "German Ladin"
+msgstr "Germany"
+
+#: rules/base.extras.xml:199
+msgid "de_lld"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:217
+#, fuzzy
+msgid "Old Hungarian"
+msgstr "Hungary"
+
+#: rules/base.extras.xml:218
+msgid "oldhun"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:236
+msgid "Avestan"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:257
+#, fuzzy
+msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)"
msgstr "US keyboard with Lithuanian letters"
-#: ../rules/base.xml.in.h:393
-msgid "US keyboard with Maltian letters"
-msgstr "US keyboard with Maltian letters"
+#: rules/base.extras.xml:263
+msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:394
+#: rules/base.extras.xml:281
+msgid "Latvian (US Dvorak)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:287
+msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:293
+msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:299
+msgid "Latvian (programmer US Dvorak)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:305
+msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:311
+msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:317
+msgid "Latvian (US Colemak)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:323
+msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:329
+msgid "Latvian (Sun Type 6/7)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:347
+msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:353
+msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:359
+msgid "Atsina"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:366
+msgid "Coeur d'Alene Salish"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:375
+msgid "Czech Slovak and German (US)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:387
+msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:393
+msgid "English (US, Sun Type 6/7)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:399
+msgid "English (Norman)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:405
+msgid "English (Carpalx)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:411
#, fuzzy
-msgid "US keyboard with Slovenian digraphs"
-msgstr "US keyboard with Romanian letters"
+msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)"
+msgstr "International (with dead keys)"
+
+#: rules/base.extras.xml:417
+msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:423
+msgid "English (Carpalx, full optimization)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:429
+msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:435
+msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:441
+msgid "English (3l)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:395
+#: rules/base.extras.xml:447
+msgid "English (3l, chromebook)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:453
+msgid "Sicilian (US keyboard)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:476
#, fuzzy
-msgid "US keyboard with Slovenian letters"
-msgstr "US keyboard with Romanian letters"
+msgid "Polish (intl., with dead keys)"
+msgstr "International (with dead keys)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:396
-msgid "USA"
-msgstr "USA"
+#: rules/base.extras.xml:482
+msgid "Polish (Colemak)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:397
-msgid "Ukr"
-msgstr "Ukr"
+#: rules/base.extras.xml:488
+msgid "Polish (Sun Type 6/7)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:398
-msgid "Ukraine"
-msgstr "Ukraine"
+#: rules/base.extras.xml:494
+msgid "Polish (Glagolica)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:399
-msgid "UnicodeExpert"
-msgstr "UnicodeExpert"
+#: rules/base.extras.xml:513
+msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:400
-msgid "United Kingdom"
-msgstr "United Kingdom"
+#: rules/base.extras.xml:522
+msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:401
-msgid "Urdu"
-msgstr "Urdu"
+#: rules/base.extras.xml:528
+msgid "Romanian (Sun Type 6/7)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:402
-msgid "Use Bosnian digraphs"
+#: rules/base.extras.xml:546
+msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:403
-msgid "Use Croatian digraphs"
+#: rules/base.extras.xml:561
+msgid "Church Slavonic"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:404
-msgid "Use Slovenian digraphs"
+#: rules/base.extras.xml:571
+msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:405
-msgid "Use guillemots for quotes"
+#: rules/base.extras.xml:582
+#, fuzzy
+msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)"
+msgstr "Russian"
+
+#: rules/base.extras.xml:588
+msgid "Russian (Sun Type 6/7)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:406
-msgid "Use keyboard LED to show alternative group."
-msgstr "Use keyboard LED to show alternative group."
+#: rules/base.extras.xml:594
+msgid "Russian (with US punctuation)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:407
-msgid "Uzb"
-msgstr "Uzb"
+#: rules/base.extras.xml:601
+msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:408
-msgid "Uzbekistan"
-msgstr "Uzbekistan"
+#: rules/base.extras.xml:687
+#, fuzzy
+msgid "Armenian (OLPC phonetic)"
+msgstr "Russian"
-#: ../rules/base.xml.in.h:409
-msgid "Vietnam"
-msgstr "Vietnam"
+#: rules/base.extras.xml:705
+msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:410
-msgid "Vnm"
-msgstr "Vnm"
+#: rules/base.extras.xml:723
+msgid "Arabic (Sun Type 6/7)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:411
-msgid "Winbook Model XP5"
-msgstr "Winbook Model XP5"
+#: rules/base.extras.xml:729
+msgid ""
+"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European "
+"digits preferred)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:412
-msgid "Winkeys"
-msgstr "Winkeys"
+#: rules/base.extras.xml:735
+msgid ""
+"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits "
+"preferred)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:413
-msgid "With &lt;\\|&gt; key"
-msgstr "With &lt;\\|&gt; key"
+#: rules/base.extras.xml:741
+msgid "Ugaritic instead of Arabic"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:414
-msgid "With guillemots"
-msgstr "With guillemots"
+#: rules/base.extras.xml:756
+msgid "Belgian (Sun Type 6/7)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:415
-msgid "Yahoo! Internet Keyboard"
-msgstr "Yahoo! Internet Keyboard"
+#: rules/base.extras.xml:771
+msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:416
-msgid "Z and ZHE swapped"
-msgstr "Z and ZHE swapped"
+#: rules/base.extras.xml:786
+msgid "Czech (Sun Type 6/7)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:417
-msgid "azerty"
-msgstr "azerty"
+#: rules/base.extras.xml:792
+msgid "Czech (programming)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:418
-msgid "azerty/digits"
-msgstr "azerty/digits"
+#: rules/base.extras.xml:798
+msgid "Czech (typographic)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:419
-msgid "digits"
-msgstr "digits"
+#: rules/base.extras.xml:813
+msgid "Danish (Sun Type 6/7)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:420
-msgid "lyx"
-msgstr "lyx"
+#: rules/base.extras.xml:828
+msgid "Dutch (Sun Type 6/7)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:421
-msgid "qwerty"
-msgstr "qwerty"
+#: rules/base.extras.xml:843
+msgid "Estonian (Sun Type 6/7)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:422
-msgid "qwerty, extended Backslash"
-msgstr "qwerty, extended Backslash"
+#: rules/base.extras.xml:858
+msgid "Finnish (DAS)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:423
-msgid "qwerty/digits"
-msgstr "qwerty/digits"
+#: rules/base.extras.xml:864
+msgid "Finnish (Sun Type 6/7)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:870
+#, fuzzy
+msgid "Finnish Dvorak"
+msgstr "French Dvorak"
-#: ../rules/base.xml.in.h:424
-msgid "qwertz"
-msgstr "qwertz"
+#: rules/base.extras.xml:885
+#, fuzzy
+msgid "French (Sun Type 6/7)"
+msgstr "French, Sun dead keys"
-#: ../rules/base.xml.in.h:425
-msgid "si1452"
-msgstr "si1452"
+#: rules/base.extras.xml:891
+msgid "French (US, with French letters, with dead keys, alternative)"
+msgstr ""
-#~ msgid "\"Standard\""
-#~ msgstr "\"Standard\""
+#: rules/base.extras.xml:897
+msgid "French (US, AZERTY)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:912
+msgid "Greek (Sun Type 6/7)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:918
+msgid "Greek (Colemak)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:933
+msgid "Italian (Sun Type 6/7)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:939
+msgid "Italian Ladin"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:940
+msgid "it_lld"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:959
+msgid "Japanese (Sun Type 6)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:965
+msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:971
+msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:986
+msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:1001
+msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:1016
+msgid "Portuguese (Colemak)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:1031
+msgid "Slovak (Sun Type 6/7)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:1046
+msgid "Spanish (Sun Type 6/7)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:1061
+msgid "Swedish (Dvorak A5)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:1067
+msgid "Swedish (Sun Type 6/7)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:1073
+msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:1091
+msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:1097
+msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:1112
+msgid "Turkish (Sun Type 6/7)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:1127
+msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:1142
+msgid "English (UK, Sun Type 6/7)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:1157
+msgid "Korean (Sun Type 6/7)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:1176
+msgid "Vietnamese (AÐERTY)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:1182
+msgid "Vietnamese (QĐERTY)"
+msgstr ""
+#. Keyboard indicator for European layouts
+#: rules/base.extras.xml:1191
#, fuzzy
-#~ msgid "Romanian keyboard with MS layout"
-#~ msgstr "Romanian keyboard with German letters"
+msgid "eu"
+msgstr "Deu"
+
+#: rules/base.extras.xml:1192
+#, fuzzy
+msgid "EurKEY (US based layout with European letters)"
+msgstr "US keyboard with Croatian letters"
+
+#. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems
+#: rules/base.extras.xml:1233
+msgid "International Phonetic Alphabet"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:1243
+msgid "Parentheses position"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:1248
+msgid "Swap with square brackets"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "(F)"
+#~ msgstr "(F)"
+
+#~ msgid "101/qwerty/comma/Dead keys"
+#~ msgstr "101/qwerty/comma/Dead keys"
+
+#~ msgid "101/qwerty/comma/Eliminate dead keys"
+#~ msgstr "101/qwerty/comma/Eliminate dead keys"
+
+#~ msgid "101/qwerty/dot/Dead keys"
+#~ msgstr "101/qwerty/dot/Dead keys"
+
+#~ msgid "101/qwerty/dot/Eliminate dead keys"
+#~ msgstr "101/qwerty/dot/Eliminate dead keys"
+
+#~ msgid "101/qwertz/comma/Dead keys"
+#~ msgstr "101/qwertz/comma/Dead keys"
+
+#~ msgid "101/qwertz/comma/Eliminate dead keys"
+#~ msgstr "101/qwertz/comma/Eliminate dead keys"
+
+#~ msgid "101/qwertz/dot/Dead keys"
+#~ msgstr "101/qwertz/dot/Dead keys"
+
+#~ msgid "101/qwertz/dot/Eliminate dead keys"
+#~ msgstr "101/qwertz/dot/Eliminate dead keys"
+
+#~ msgid "102/qwerty/comma/Dead keys"
+#~ msgstr "102/qwerty/comma/Dead keys"
+
+#~ msgid "102/qwerty/comma/Eliminate dead keys"
+#~ msgstr "102/qwerty/comma/Eliminate dead keys"
+
+#~ msgid "102/qwerty/dot/Dead keys"
+#~ msgstr "102/qwerty/dot/Dead keys"
+
+#~ msgid "102/qwerty/dot/Eliminate dead keys"
+#~ msgstr "102/qwerty/dot/Eliminate dead keys"
+
+#~ msgid "102/qwertz/comma/Dead keys"
+#~ msgstr "102/qwertz/comma/Dead keys"
+
+#~ msgid "102/qwertz/comma/Eliminate dead keys"
+#~ msgstr "102/qwertz/comma/Eliminate dead keys"
+
+#~ msgid "102/qwertz/dot/Dead keys"
+#~ msgstr "102/qwertz/dot/Dead keys"
+
+#~ msgid "102/qwertz/dot/Eliminate dead keys"
+#~ msgstr "102/qwertz/dot/Eliminate dead keys"
+
+#~ msgid "ACPI Standard"
+#~ msgstr "ACPI Standard"
+
+#~ msgid "Acer TravelMate 800"
+#~ msgstr "Acer TravelMate 800"
+
+#~ msgid "Add the EuroSign to the 2 key."
+#~ msgstr "Add the Euro sign to the 2 key."
+
+#~ msgid "Add the EuroSign to the 5 key."
+#~ msgstr "Add the Euro sign to the 5 key."
+
+#~ msgid "Add the EuroSign to the E key."
+#~ msgstr "Add the Euro sign to the E key."
+
+#~ msgid "Alb"
+#~ msgstr "Alb"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Alt+Ctrl changes group."
+#~ msgstr "Alt+Control changes group."
+
+#~ msgid "Alt+Shift changes group."
+#~ msgstr "Alt+Shift changes group."
+
+#~ msgid "Alt-Q"
+#~ msgstr "Alt-Q"
+
+#~ msgid "Alternative"
+#~ msgstr "Alternative"
+
+#~ msgid "Alternative international (former us_intl)"
+#~ msgstr "Alternative international (former us_intl)"
+
+#~ msgid "Alternative, eliminate dead keys"
+#~ msgstr "Alternative, eliminate dead keys"
+
+#~ msgid "Apostrophe (') variant"
+#~ msgstr "Apostrophe (') variant"
+
+#~ msgid "Ara"
+#~ msgstr "Ara"
+
+#~ msgid "Arm"
+#~ msgstr "Arm"
+
+#~ msgid "Aze"
+#~ msgstr "Aze"
+
+#~ msgid "Bel"
+#~ msgstr "Bel"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Bengali"
+#~ msgstr "Probhat"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Bhutan"
+#~ msgstr "Kan"
+
+#~ msgid "Bih"
+#~ msgstr "Bih"
+
+#~ msgid "Blr"
+#~ msgstr "Blr"
+
+#~ msgid "Bosnia and Herzegovina"
+#~ msgstr "Bosnia and Herzegovina"
+
+#~ msgid "Both Win-keys switch group while pressed."
+#~ msgstr "Both Win-keys switch group while pressed."
+
+#~ msgid "Bra"
+#~ msgstr "Bra"
+
+#~ msgid "Brazil"
+#~ msgstr "Brazil"
+
+#~ msgid "Brazilian ABNT2"
+#~ msgstr "Brazilian ABNT2"
+
+#~ msgid "Can"
+#~ msgstr "Can"
+
+#~ msgid "Canada"
+#~ msgstr "Canada"
+
+#~ msgid "CapsLock LED shows alternative group."
+#~ msgstr "Caps Lock LED shows alternative group."
+
+#~ msgid "CapsLock just locks the Shift modifier."
+#~ msgstr "Caps Lock just locks the Shift modifier."
+
+#~ msgid "CapsLock key changes group."
+#~ msgstr "Caps Lock key changes group."
+
+#~ msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)"
+#~ msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Compose key position"
+#~ msgstr "Control Key Position"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Ctrl+Shift changes group."
+#~ msgstr "Control+Shift changes group."
+
+#~ msgid "Cyrillic"
+#~ msgstr "Cyrillic"
+
+#~ msgid "Cze"
+#~ msgstr "Cze"
+
+#~ msgid "Dead acute"
+#~ msgstr "Dead acute"
+
+#~ msgid "Denmark"
+#~ msgstr "Denmark"
+
+#~ msgid "Dnk"
+#~ msgstr "Dnk"
+
+#~ msgid "Dvorak"
+#~ msgstr "Dvorak"
+
+#~ msgid "Eliminate dead keys"
+#~ msgstr "Eliminate dead keys"
+
+#~ msgid "Esp"
+#~ msgstr "Esp"
+
+#~ msgid "Extended"
+#~ msgstr "Extended"
+
+#~ msgid "F-letter (F) variant"
+#~ msgstr "F-letter (F) variant"
+
+#~ msgid "Fao"
+#~ msgstr "Fao"
+
+#~ msgid "Finland"
+#~ msgstr "Finland"
+
+#~ msgid "Fra"
+#~ msgstr "Fra"
+
+#~ msgid "France"
+#~ msgstr "France"
+
+#~ msgid "French, eliminate dead keys"
+#~ msgstr "French, eliminate dead keys"
+
+#~ msgid "GBr"
+#~ msgstr "GBr"
+
+#~ msgid "German, eliminate dead keys"
+#~ msgstr "German, eliminate dead keys"
+
+#~ msgid "Gre"
+#~ msgstr "Gre"
+
+#~ msgid "Group Shift/Lock behavior"
+#~ msgstr "Group Shift/Lock behaviour"
+
+#~ msgid "Hewlett-Packard SK-2505 Internet Keyboard"
+#~ msgstr "Hewlett-Packard SK-2505 Internet Keyboard"
+
+#~ msgid "Hrv"
+#~ msgstr "Hrv"
+
+#~ msgid "Hun"
+#~ msgstr "Hun"
+
+#~ msgid "IBM Rapid Access II (alternate option)"
+#~ msgstr "IBM Rapid Access II (alternate option)"
+
+#~ msgid "ISO Alternate"
+#~ msgstr "ISO Alternate"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Ind"
+#~ msgstr "Irn"
+
+#~ msgid "Iran"
+#~ msgstr "Iran"
+
+#~ msgid "Ireland"
+#~ msgstr "Ireland"
+
+#~ msgid "Irn"
+#~ msgstr "Irn"
+
+#~ msgid "Israel"
+#~ msgstr "Israel"
+
+#~ msgid "Jpn"
+#~ msgstr "Jpn"
+
+#~ msgid "Kyr"
+#~ msgstr "Kyr"
+
+#~ msgid "LAm"
+#~ msgstr "LAm"
+
+#~ msgid "Laos"
+#~ msgstr "Laos"
+
+#~ msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard"
+#~ msgstr "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard"
+
+#~ msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard"
+#~ msgstr "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard"
+
+#~ msgid "Laptop/notebook Dell Inspiron 8xxx"
+#~ msgstr "Laptop/notebook Dell Inspiron 8xxx"
+
+#~ msgid "Latin"
+#~ msgstr "Latin"
+
+#~ msgid "Latin Unicode qwerty"
+#~ msgstr "Latin Unicode qwerty"
+
+#~ msgid "Latin qwerty"
+#~ msgstr "Latin qwerty"
+
+#~ msgid "Left Alt key changes group."
+#~ msgstr "Left Alt key changes group."
+
+#~ msgid "Left Ctrl key changes group."
+#~ msgstr "Left Ctrl key changes group."
+
+#~ msgid "Left Shift key changes group."
+#~ msgstr "Left Shift key changes group."
+
+#~ msgid "Left Win-key changes group."
+#~ msgstr "Left Win-key changes group."
+
+#~ msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option)"
+#~ msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option)"
+
+#~ msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option2)"
+#~ msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option2)"
+
+#~ msgid "Logitech Deluxe Access Keyboard"
+#~ msgstr "Logitech Deluxe Access Keyboard"
+
+#~ msgid "Ltu"
+#~ msgstr "Ltu"
+
+#~ msgid "Lva"
+#~ msgstr "Lva"
+
+#~ msgid "Mao"
+#~ msgstr "Mao"
+
+#~ msgid "Menu is Compose."
+#~ msgstr "Menu is Compose."
+
+#~ msgid "Menu key changes group."
+#~ msgstr "Menu key changes group."
+
+#~ msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
+#~ msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
+
+#~ msgid "Mkd"
+#~ msgstr "Mkd"
+
+#~ msgid "Mng"
+#~ msgstr "Mng"
+
+#~ msgid "Myanmar"
+#~ msgstr "Myanmar"
+
+#~ msgid "Netherlands"
+#~ msgstr "Netherlands"
+
+#~ msgid "Nld"
+#~ msgstr "Nld"
+
+#~ msgid "NumLock LED shows alternative group."
+#~ msgstr "Num Lock LED shows alternative group."
+
+#~ msgid "Oretec MCK-800 MM/Internet keyboard"
+#~ msgstr "Oretec MCK-800 MM/Internet keyboard"
+
+#~ msgid "PC-98xx Series"
+#~ msgstr "PC-98xx Series"
+
+#~ msgid "Phonetic"
+#~ msgstr "Phonetic"
+
+#~ msgid "Pol"
+#~ msgstr "Pol"
+
+#~ msgid "Poland"
+#~ msgstr "Poland"
#, fuzzy
-#~ msgid "Romanian standard keyboard"
-#~ msgstr "Ukrainian standard RSTU"
+#~ msgid "Power G5"
+#~ msgstr "PowerPC PS/2"
+
+#~ msgid "PowerPC PS/2"
+#~ msgstr "PowerPC PS/2"
+
+#~ msgid "Press Left Alt key to choose 3rd level."
+#~ msgstr "Press Left Alt key to choose 3rd level."
+
+#~ msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level."
+#~ msgstr "Press Left Win-key to choose 3rd level."
#, fuzzy
-#~ msgid "Serbia"
+#~ msgid "Press Right Ctrl to choose 3rd level."
+#~ msgstr "Press Right Control to choose 3rd level."
+
+#~ msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level."
+#~ msgstr "Press Right Win-key to choose 3rd level."
+
+#~ msgid "Press any of Alt keys to choose 3rd level."
+#~ msgstr "Press any of Alt keys to choose 3rd level."
+
+#~ msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level."
+#~ msgstr "Press any of Win-keys to choose 3rd level."
+
+#~ msgid "Probhat"
+#~ msgstr "Probhat"
+
+#~ msgid "Prt"
+#~ msgstr "Prt"
+
+#~ msgid "R-Alt switches group while pressed."
+#~ msgstr "R-Alt switches group while pressed."
+
+#~ msgid "Right Alt key changes group."
+#~ msgstr "Right Alt key changes group."
+
+#~ msgid "Right Ctrl key changes group."
+#~ msgstr "Right Ctrl key changes group."
+
+#~ msgid "Right Shift key changes group."
+#~ msgstr "Right Shift key changes group."
+
+#~ msgid "Right Win-key changes group."
+#~ msgstr "Right Win-key changes group."
+
+#~ msgid "Right Win-key is Compose."
+#~ msgstr "Right Win-key is Compose."
+
+#~ msgid "Right Win-key switches group while pressed."
+#~ msgstr "Right Win-key switches group while pressed."
+
+#~ msgid "Rou"
+#~ msgstr "Rou"
+
+#~ msgid "Russia"
+#~ msgstr "Russia"
+
+#~ msgid "ScrollLock LED shows alternative group."
+#~ msgstr "Scroll Lock LED shows alternative group."
+
+#~ msgid "Shift with numpad keys works as in MS Windows."
+#~ msgstr "Shift with numpad keys works as in MS Windows."
+
+#~ msgid "Spain"
+#~ msgstr "Spain"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "SrL"
+#~ msgstr "Syr"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sri Lanka"
#~ msgstr "Serbian"
+#~ msgid "Standard"
+#~ msgstr "Standard"
+
+#~ msgid "Super is mapped to the Win-keys (default)."
+#~ msgstr "Super is mapped to the Win-keys (default)."
+
+#~ msgid "Svk"
+#~ msgstr "Svk"
+
+#~ msgid "Svn"
+#~ msgstr "Svn"
+
+#~ msgid "Syr"
+#~ msgstr "Syr"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Syria"
+#~ msgstr "Syriac"
+
+#~ msgid "Tamil"
+#~ msgstr "Tamil"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Tamil TAB Typewriter"
+#~ msgstr "\"Typewriter\""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Tamil Unicode"
+#~ msgstr "Latin Unicode"
+
+#~ msgid "Third level choosers"
+#~ msgstr "Third level choosers"
+
+#~ msgid "Tilde (~) variant"
+#~ msgstr "Tilde (~) variant"
+
+#~ msgid "Tjk"
+#~ msgstr "Tjk"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Typewriter"
+#~ msgstr "\"Typewriter\""
+
+#~ msgid "U.S. English"
+#~ msgstr "U.S. English"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "US keyboard with Slovenian digraphs"
+#~ msgstr "US keyboard with Romanian letters"
+
+#~ msgid "USA"
+#~ msgstr "USA"
+
+#~ msgid "Ukr"
+#~ msgstr "Ukr"
+
+#~ msgid "United Kingdom"
+#~ msgstr "United Kingdom"
+
+#~ msgid "Uzb"
+#~ msgstr "Uzb"
+
+#~ msgid "Vnm"
+#~ msgstr "Vnm"
+
+#~ msgid "With guillemots"
+#~ msgstr "With guillemots"
+
+#~ msgid "azerty"
+#~ msgstr "azerty"
+
+#~ msgid "azerty/digits"
+#~ msgstr "azerty/digits"
+
+#~ msgid "digits"
+#~ msgstr "digits"
+
+#~ msgid "lyx"
+#~ msgstr "lyx"
+
+#~ msgid "qwerty"
+#~ msgstr "qwerty"
+
+#~ msgid "qwertz"
+#~ msgstr "qwertz"
+
+#~ msgid "si1452"
+#~ msgstr "si1452"
+
+#~ msgid "\"Standard\""
+#~ msgstr "\"Standard\""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Romanian keyboard with MS layout"
+#~ msgstr "Romanian keyboard with German letters"
+
#~ msgid "Srp"
#~ msgstr "Srp"
@@ -1790,10 +5768,6 @@ msgstr "si1452"
#~ msgstr "IS434 laptop"
#, fuzzy
-#~ msgid "Sinhala phonetic"
-#~ msgstr "Russian"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Malayalam with Malayalam digits"
#~ msgstr "With Malayalam digits"
@@ -1804,9 +5778,6 @@ msgstr "si1452"
#~ msgid "Dzo"
#~ msgstr "Dzo"
-#~ msgid "Dzongkha"
-#~ msgstr "Dzongkha"
-
#~ msgid "Finish and Swedish"
#~ msgstr "Finish and Swedish"
@@ -1818,12 +5789,6 @@ msgstr "si1452"
#~ msgid "Kannada INSCRIPT"
#~ msgstr "Kannada"
-#~ msgid "Smi"
-#~ msgstr "Smi"
-
-#~ msgid "Ben"
-#~ msgstr "Ben"
-
#~ msgid "Deva"
#~ msgstr "Deva"
@@ -1833,9 +5798,6 @@ msgstr "si1452"
#~ msgid "INSCRIPT layout"
#~ msgstr "INSCRIPT layout"
-#~ msgid "Iku"
-#~ msgstr "Iku"
-
#~ msgid "Ogam"
#~ msgstr "Ogam"
@@ -1848,9 +5810,6 @@ msgstr "si1452"
#~ msgid "Sinhala"
#~ msgstr "Sinhala"
-#~ msgid "Tam"
-#~ msgstr "Tam"
-
#~ msgid "Tel"
#~ msgstr "Tel"
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
index 7b904b2..2ab8695 100644
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.25.99\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-19 22:14+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-31 00:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-27 18:31+0100\n"
"Last-Translator: Felipe Castro <fefcas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Esperanto <translation-team-eo@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -18,4699 +18,4871 @@ msgstr ""
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1
+#: rules/base.xml:8
msgid "Generic 101-key PC"
msgstr "Ĝenerala 101-klava PC"
-#: ../rules/base.xml.in.h:2
+#: rules/base.xml:15
msgid "Generic 102-key PC (intl.)"
msgstr "Ĝenerala 102-klava PC (intl.)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:3
+#: rules/base.xml:22
msgid "Generic 104-key PC"
msgstr "Ĝenerala 104-klava PC"
-#: ../rules/base.xml.in.h:4
+#: rules/base.xml:29
msgid "Generic 105-key PC (intl.)"
msgstr "Ĝenerala 105-klava PC (intl.)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:5
+#: rules/base.xml:36
msgid "Dell 101-key PC"
msgstr "Dell 101-klava PC"
-#: ../rules/base.xml.in.h:6
+#: rules/base.xml:43
msgid "Dell Latitude laptop"
msgstr "Tekokomputilo Dell Latitude"
-#: ../rules/base.xml.in.h:7
+#: rules/base.xml:50
msgid "Dell Precision M65 laptop"
msgstr "Tekokomputilo Dell Precision M65"
-#: ../rules/base.xml.in.h:8
+#: rules/base.xml:57
msgid "Everex STEPnote"
msgstr "Everex STEPnote"
-#: ../rules/base.xml.in.h:9
+#: rules/base.xml:64
msgid "Keytronic FlexPro"
msgstr "Keytronic FlexPro"
-#: ../rules/base.xml.in.h:10
+#: rules/base.xml:71
msgid "Microsoft Natural"
msgstr "Microsoft Natural"
-#: ../rules/base.xml.in.h:11
+#: rules/base.xml:78
msgid "Northgate OmniKey 101"
msgstr "Northgate OmniKey 101"
-#: ../rules/base.xml.in.h:12
+#: rules/base.xml:85
msgid "Winbook Model XP5"
msgstr "Winbook Model XP5"
-#: ../rules/base.xml.in.h:13
+#: rules/base.xml:92
msgid "PC-98"
msgstr "PC-98"
-#: ../rules/base.xml.in.h:14
+#: rules/base.xml:99
msgid "A4Tech KB-21"
msgstr "A4Tech KB-21"
-#: ../rules/base.xml.in.h:15
+#: rules/base.xml:106
msgid "A4Tech KBS-8"
msgstr "A4Tech KBS-8"
-#: ../rules/base.xml.in.h:16
+#: rules/base.xml:113
msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
-#: ../rules/base.xml.in.h:17
+#: rules/base.xml:120
msgid "Acer AirKey V"
msgstr "Acer AirKey V"
-#: ../rules/base.xml.in.h:18
+#: rules/base.xml:127
msgid "Azona RF2300 wireless Internet"
msgstr "Azona RF2300 sendrata Internet"
-#: ../rules/base.xml.in.h:19
+#: rules/base.xml:134
msgid "Advance Scorpius KI"
msgstr "Advance Scorpius KI"
-#: ../rules/base.xml.in.h:20
+#: rules/base.xml:141
msgid "Brother Internet"
msgstr "Brother Internet"
-#: ../rules/base.xml.in.h:21
+#: rules/base.xml:148
msgid "BTC 5113RF Multimedia"
msgstr "BTC 5113RF Multimedia"
-#: ../rules/base.xml.in.h:22
+#: rules/base.xml:155
msgid "BTC 5126T"
msgstr "BTC 5126T"
-#: ../rules/base.xml.in.h:23
+#: rules/base.xml:162
msgid "BTC 6301URF"
msgstr "BTC 6301URF"
-#: ../rules/base.xml.in.h:24
+#: rules/base.xml:169
msgid "BTC 9000"
msgstr "BTC 9000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:25
+#: rules/base.xml:176
msgid "BTC 9000A"
msgstr "BTC 9000A"
-#: ../rules/base.xml.in.h:26
+#: rules/base.xml:183
msgid "BTC 9001AH"
msgstr "BTC 9001AH"
-#: ../rules/base.xml.in.h:27
+#: rules/base.xml:190
msgid "BTC 5090"
msgstr "BTC 5090"
-#: ../rules/base.xml.in.h:28
+#: rules/base.xml:197
msgid "BTC 9019U"
msgstr "BTC 9019U"
-#: ../rules/base.xml.in.h:29
+#: rules/base.xml:204
msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
msgstr "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
-#: ../rules/base.xml.in.h:30
+#: rules/base.xml:210
msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
-#: ../rules/base.xml.in.h:31
+#: rules/base.xml:216
msgid "Cherry CyMotion Master XPress"
msgstr "Cherry CyMotion Master XPress"
-#: ../rules/base.xml.in.h:32
+#: rules/base.xml:223
msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)"
msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:33
+#: rules/base.xml:230
msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
-#: ../rules/base.xml.in.h:34
+#: rules/base.xml:237
msgid "Cherry CyMotion Expert"
msgstr "Cherry CyMotion Expert"
-#: ../rules/base.xml.in.h:35
+#: rules/base.xml:244
msgid "Cherry B.UNLIMITED"
msgstr "Cherry B.UNLIMITED"
-#: ../rules/base.xml.in.h:36
+#: rules/base.xml:251
msgid "Chicony Internet"
msgstr "Chicony Internet"
-#: ../rules/base.xml.in.h:37
+#: rules/base.xml:258
msgid "Chicony KU-0108"
msgstr "Chicony KU-0108"
-#: ../rules/base.xml.in.h:38
+#: rules/base.xml:265
msgid "Chicony KU-0420"
msgstr "Chicony KU-0420"
-#: ../rules/base.xml.in.h:39
+#: rules/base.xml:272
msgid "Chicony KB-9885"
msgstr "Chicony KB-9885"
-#: ../rules/base.xml.in.h:40
+#: rules/base.xml:279
msgid "Compaq Easy Access"
msgstr "Compaq Easy Access"
-#: ../rules/base.xml.in.h:41
+#: rules/base.xml:286
msgid "Compaq Internet (7 keys)"
msgstr "Compaq Internet (7 klavoj)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:42
+#: rules/base.xml:293
msgid "Compaq Internet (13 keys)"
msgstr "Compaq Internet (13 klavoj)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:43
+#: rules/base.xml:300
msgid "Compaq Internet (18 keys)"
msgstr "Compaq Internet (18 klavoj)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:44
+#: rules/base.xml:307
msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
msgstr "Cherry CyMotion Master Linux"
-#: ../rules/base.xml.in.h:45
+#: rules/base.xml:314
msgid "Compaq Armada laptop"
msgstr "Tekokomputilo Compaq Armada"
-#: ../rules/base.xml.in.h:46
+#: rules/base.xml:321
msgid "Compaq Presario laptop"
msgstr "Tekokomputilo Compaq Presario"
-#: ../rules/base.xml.in.h:47
+#: rules/base.xml:328
msgid "Compaq iPaq"
msgstr "Compaq iPaq"
-#: ../rules/base.xml.in.h:48
+#: rules/base.xml:335
msgid "Dell"
msgstr "Dell"
-#: ../rules/base.xml.in.h:49
+#: rules/base.xml:342
msgid "Dell SK-8125"
msgstr "Dell SK-8125"
-#: ../rules/base.xml.in.h:50
+#: rules/base.xml:349
msgid "Dell SK-8135"
msgstr "Dell SK-8135"
-#: ../rules/base.xml.in.h:51
+#: rules/base.xml:356
msgid "Dell USB Multimedia"
msgstr "Dell USB Multimedia"
-#: ../rules/base.xml.in.h:52
+#: rules/base.xml:363
msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop"
msgstr "Tekokomputilo Dell Inspiron 6000/8000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:53
+#: rules/base.xml:370
msgid "Dell Precision M laptop"
msgstr "Tekokomputilo Dell Precision M65"
-#: ../rules/base.xml.in.h:54
+#: rules/base.xml:377
msgid "Dexxa Wireless Desktop"
msgstr "Dexxa Wireless Desktop"
-#: ../rules/base.xml.in.h:55
+#: rules/base.xml:384
msgid "Diamond 9801/9802"
msgstr "Diamond 9801/9802"
-#: ../rules/base.xml.in.h:56
+#: rules/base.xml:391
msgid "DTK2000"
msgstr "DTK2000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:57
+#: rules/base.xml:397
msgid "Ennyah DKB-1008"
msgstr "Ennyah DKB-1008"
-#: ../rules/base.xml.in.h:58
+#: rules/base.xml:404
msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop"
msgstr "Tekokomputilo Fujitsu-Siemens Amilo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:59
+#: rules/base.xml:411
msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910"
msgstr "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910"
-#: ../rules/base.xml.in.h:60
+#: rules/base.xml:418
msgid "Genius Comfy KB-12e"
msgstr "Genius Comfy KB-12e"
-#: ../rules/base.xml.in.h:61
+#: rules/base.xml:425
msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
-#: ../rules/base.xml.in.h:62
+#: rules/base.xml:432
msgid "Genius KB-19e NB"
msgstr "Genius KB-19e NB"
-#: ../rules/base.xml.in.h:63
+#: rules/base.xml:439
msgid "Genius KKB-2050HS"
msgstr "Genius KKB-2050HS"
-#: ../rules/base.xml.in.h:64
+#: rules/base.xml:446
msgid "Gyration"
msgstr "Gyration"
-#: ../rules/base.xml.in.h:65
+#: rules/base.xml:453
msgid "HTC Dream"
msgstr "HTC Dream"
-#: ../rules/base.xml.in.h:66
+#: rules/base.xml:460
msgid "Kinesis"
msgstr "Kinesis"
-#: ../rules/base.xml.in.h:67
+#: rules/base.xml:467
msgid "Logitech"
msgstr "Logitech"
-#: ../rules/base.xml.in.h:68
+#: rules/base.xml:474
msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
msgstr "Logitech G15, aldonaj klavoj per G15daemon"
-#: ../rules/base.xml.in.h:69
+#: rules/base.xml:481
msgid "Hewlett-Packard Internet"
msgstr "Hewlett-Packard Internet"
-#: ../rules/base.xml.in.h:70
+#: rules/base.xml:488
msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia"
msgstr "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia"
-#: ../rules/base.xml.in.h:71
+#: rules/base.xml:495
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
-#: ../rules/base.xml.in.h:72
+#: rules/base.xml:502
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
-#: ../rules/base.xml.in.h:73
+#: rules/base.xml:509
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:74
+#: rules/base.xml:516
msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
-#: ../rules/base.xml.in.h:75
+#: rules/base.xml:523
msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100"
msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100"
-#: ../rules/base.xml.in.h:76
+#: rules/base.xml:530
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
-#: ../rules/base.xml.in.h:77
+#: rules/base.xml:537
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500"
-#: ../rules/base.xml.in.h:78
+#: rules/base.xml:544
msgid "Hewlett-Packard nx9020"
msgstr "Hewlett-Packard nx9020"
-#: ../rules/base.xml.in.h:79
+#: rules/base.xml:551
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
-#: ../rules/base.xml.in.h:80
+#: rules/base.xml:558
msgid "Honeywell Euroboard"
msgstr "Honeywell Euroboard"
-#: ../rules/base.xml.in.h:81
+#: rules/base.xml:565
msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop"
msgstr "Tekokomputilo Hewlett-Packard Mini 110"
-#: ../rules/base.xml.in.h:82
+#: rules/base.xml:572
msgid "IBM Rapid Access"
msgstr "IBM Rapid Access"
-#: ../rules/base.xml.in.h:83
+#: rules/base.xml:579
msgid "IBM Rapid Access II"
msgstr "IBM Rapid Access II"
-#: ../rules/base.xml.in.h:84
+#: rules/base.xml:586
msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
-#: ../rules/base.xml.in.h:85
+#: rules/base.xml:593
msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
-#: ../rules/base.xml.in.h:86
+#: rules/base.xml:600
msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
-#: ../rules/base.xml.in.h:87
+#: rules/base.xml:607
msgid "IBM Space Saver"
msgstr "IBM Space Saver"
-#: ../rules/base.xml.in.h:88
+#: rules/base.xml:614
msgid "Logitech Access"
msgstr "Logitech Access"
-#: ../rules/base.xml.in.h:89
+#: rules/base.xml:621
msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300"
-#: ../rules/base.xml.in.h:90
+#: rules/base.xml:628 rules/base.xml:636
msgid "Logitech Internet 350"
msgstr "Logitech Internet 350"
-#: ../rules/base.xml.in.h:91
+#: rules/base.xml:643
msgid "Logitech Cordless Desktop"
msgstr "Logitech Cordless Desktop"
-#: ../rules/base.xml.in.h:92
+#: rules/base.xml:650
msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:93
+#: rules/base.xml:657 rules/base.xml:692
msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator"
-#: ../rules/base.xml.in.h:94
+#: rules/base.xml:664
msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical"
-#: ../rules/base.xml.in.h:95
+#: rules/base.xml:671
msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)"
msgstr "Logitech Cordless Desktop (alt.)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:96
+#: rules/base.xml:678
msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)"
msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (2-a alt.)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:97
+#: rules/base.xml:685
msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
-#: ../rules/base.xml.in.h:98
+#: rules/base.xml:699
msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6"
msgstr "Logitech iTouch Cordless Y-RB6"
-#: ../rules/base.xml.in.h:99
+#: rules/base.xml:706
msgid "Logitech Internet"
msgstr "Logitech Internet"
-#: ../rules/base.xml.in.h:100
+#: rules/base.xml:713
msgid "Logitech iTouch"
msgstr "Logitech iTouch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:101
+#: rules/base.xml:720
msgid "Logitech Internet Navigator"
msgstr "Logitech Internet Navigator"
-#: ../rules/base.xml.in.h:102
+#: rules/base.xml:727
msgid "Logitech Cordless Desktop EX110"
msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110"
-#: ../rules/base.xml.in.h:103
+#: rules/base.xml:734
msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE"
msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE"
-#: ../rules/base.xml.in.h:104
+#: rules/base.xml:741
msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB"
msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB"
-#: ../rules/base.xml.in.h:105
+#: rules/base.xml:748
msgid "Logitech Ultra-X"
msgstr "Logitech Ultra-X"
-#: ../rules/base.xml.in.h:106
+#: rules/base.xml:755
msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop"
msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop"
-#: ../rules/base.xml.in.h:107
+#: rules/base.xml:762
msgid "Logitech diNovo"
msgstr "Logitech diNovo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:108
+#: rules/base.xml:769
msgid "Logitech diNovo Edge"
msgstr "Logitech diNovo Edge"
-#: ../rules/base.xml.in.h:109
+#: rules/base.xml:776
msgid "Memorex MX1998"
msgstr "Memorex MX1998"
-#: ../rules/base.xml.in.h:110
+#: rules/base.xml:783
msgid "Memorex MX2500 EZ-Access"
msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access"
-#: ../rules/base.xml.in.h:111
+#: rules/base.xml:790
msgid "Memorex MX2750"
msgstr "Memorex MX2750"
-#: ../rules/base.xml.in.h:112
+#: rules/base.xml:797
msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000"
msgstr "Microsoft Natural Ergonomic 4000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:113
+#: rules/base.xml:804
msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000"
msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:114
+#: rules/base.xml:811
msgid "Microsoft Internet"
msgstr "Microsoft Internet"
-#: ../rules/base.xml.in.h:115
+#: rules/base.xml:818
msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro"
msgstr "Microsoft Natural Pro/Internet Pro"
-#: ../rules/base.xml.in.h:116
+#: rules/base.xml:825
msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro"
msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro USB/Internet Pro"
-#: ../rules/base.xml.in.h:117
+#: rules/base.xml:832
msgid "Microsoft Natural Pro OEM"
msgstr "Microsoft Natural Pro OEM"
-#: ../rules/base.xml.in.h:118
+#: rules/base.xml:839
msgid "ViewSonic KU-306 Internet"
msgstr "ViewSonic KU-306 Internet"
-#: ../rules/base.xml.in.h:119
+#: rules/base.xml:846
msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)"
msgstr "Microsoft Internet Pro (Sveda)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:120
+#: rules/base.xml:853
msgid "Microsoft Office Keyboard"
msgstr "Microsoft Office Keyboard"
-#: ../rules/base.xml.in.h:121
+#: rules/base.xml:860
msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A"
msgstr "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A"
-#: ../rules/base.xml.in.h:122
+#: rules/base.xml:867
msgid "Microsoft Natural Elite"
msgstr "Microsoft Natural Elite"
-#: ../rules/base.xml.in.h:123
+#: rules/base.xml:874
msgid "Microsoft Comfort Curve 2000"
msgstr "Microsoft Comfort Curve 2000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:124
+#: rules/base.xml:881
msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800"
msgstr "Ortek Multimedia/Internet MCK-800"
-#: ../rules/base.xml.in.h:125
+#: rules/base.xml:888
msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000"
msgstr "Propeller Voyager KTEZ-1000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:126
+#: rules/base.xml:895
msgid "QTronix Scorpius 98N+"
msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
-#: ../rules/base.xml.in.h:127
+#: rules/base.xml:902
msgid "Samsung SDM 4500P"
msgstr "Samsung SDM 4500P"
-#: ../rules/base.xml.in.h:128
+#: rules/base.xml:909
msgid "Samsung SDM 4510P"
msgstr "Samsung SDM 4510P"
-#: ../rules/base.xml.in.h:129
+#: rules/base.xml:916
msgid "Sanwa Supply SKB-KG3"
msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3"
-#: ../rules/base.xml.in.h:130
+#: rules/base.xml:923
msgid "NEC SK-1300"
msgstr "NEC SK-1300"
-#: ../rules/base.xml.in.h:131
+#: rules/base.xml:930
msgid "NEC SK-2500"
msgstr "NEC SK-2500"
-#: ../rules/base.xml.in.h:132
+#: rules/base.xml:937
msgid "NEC SK-6200"
msgstr "NEC SK-6200"
-#: ../rules/base.xml.in.h:133
+#: rules/base.xml:944
msgid "NEC SK-7100"
msgstr "NEC SK-7100"
-#: ../rules/base.xml.in.h:134
+#: rules/base.xml:951
msgid "Super Power Multimedia"
msgstr "Super Power Multimedia"
-#: ../rules/base.xml.in.h:135
+#: rules/base.xml:958
msgid "SVEN Ergonomic 2500"
msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
-#: ../rules/base.xml.in.h:136
+#: rules/base.xml:965
msgid "SVEN Slim 303"
msgstr "SVEN Slim 303"
-#: ../rules/base.xml.in.h:137
+#: rules/base.xml:972
msgid "Symplon PaceBook tablet"
msgstr "Symplon PaceBook tabuleto"
-#: ../rules/base.xml.in.h:138
+#: rules/base.xml:979
msgid "Toshiba Satellite S3000"
msgstr "Toshiba Satellite S3000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:139
+#: rules/base.xml:986
msgid "Trust Wireless Classic"
msgstr "Trust Wireless Classic"
-#: ../rules/base.xml.in.h:140
+#: rules/base.xml:993
msgid "Trust Direct Access"
msgstr "Trust Direct Access"
-#: ../rules/base.xml.in.h:141
+#: rules/base.xml:1000
msgid "Trust Slimline"
msgstr "Trust Slimline"
-#: ../rules/base.xml.in.h:142
+#: rules/base.xml:1007
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
-#: ../rules/base.xml.in.h:143
+#: rules/base.xml:1014
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
-#: ../rules/base.xml.in.h:144
+#: rules/base.xml:1021
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
-#: ../rules/base.xml.in.h:145
+#: rules/base.xml:1028
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (reĝimo 102/105:EU)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:146
+#: rules/base.xml:1035
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (reĝimo 106:JP)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:147
+#: rules/base.xml:1042
msgid "Yahoo! Internet"
msgstr "Yahoo! Internet"
-#: ../rules/base.xml.in.h:148
+#: rules/base.xml:1049
msgid "MacBook/MacBook Pro"
msgstr "MacBook/MacBook Pro"
-#: ../rules/base.xml.in.h:149
+#: rules/base.xml:1056
msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)"
msgstr "MacBook/MacBook Pro (intl.)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:150
+#: rules/base.xml:1063
msgid "Macintosh"
msgstr "Macintosh"
-#: ../rules/base.xml.in.h:151
+#: rules/base.xml:1070
msgid "Macintosh Old"
msgstr "Macintosh Old"
-#: ../rules/base.xml.in.h:152
+#: rules/base.xml:1077
msgid "Happy Hacking for Mac"
msgstr "Happy Hacking por Mac"
-#: ../rules/base.xml.in.h:153
+#: rules/base.xml:1084
msgid "Acer C300"
msgstr "Acer C300"
-#: ../rules/base.xml.in.h:154
+#: rules/base.xml:1091
msgid "Acer Ferrari 4000"
msgstr "Acer Ferrari 4000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:155
+#: rules/base.xml:1098
msgid "Acer laptop"
msgstr "Tekokomputilo Acer"
-#: ../rules/base.xml.in.h:156
+#: rules/base.xml:1105
msgid "Asus laptop"
msgstr "Tekokomputilo Asus"
-#: ../rules/base.xml.in.h:157
+#: rules/base.xml:1112
msgid "Apple"
msgstr "Apple"
-#: ../rules/base.xml.in.h:158
+#: rules/base.xml:1119
msgid "Apple laptop"
msgstr "Tekokomputilo Apple"
-#: ../rules/base.xml.in.h:159
+#: rules/base.xml:1126
msgid "Apple Aluminium (ANSI)"
msgstr "Apple Aluminium (ANSI)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:160
+#: rules/base.xml:1133
msgid "Apple Aluminium (ISO)"
msgstr "Apple Aluminium (ISO)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:161
+#: rules/base.xml:1140
msgid "Apple Aluminium (JIS)"
msgstr "Apple Aluminium (JIS)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:162
+#: rules/base.xml:1147
msgid "Silvercrest Multimedia Wireless"
msgstr "Silvercrest Multimedia Wireless"
-#: ../rules/base.xml.in.h:163
+#: rules/base.xml:1154
msgid "eMachines m6800 laptop"
msgstr "Tekokomputilo eMachines m6800"
-#: ../rules/base.xml.in.h:164
+#: rules/base.xml:1161
msgid "BenQ X-Touch"
msgstr "BenQ X-Touch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:165
+#: rules/base.xml:1168
msgid "BenQ X-Touch 730"
msgstr "BenQ X-Touch 730"
-#: ../rules/base.xml.in.h:166
+#: rules/base.xml:1175
msgid "BenQ X-Touch 800"
msgstr "BenQ X-Touch 800"
-#: ../rules/base.xml.in.h:167
+#: rules/base.xml:1182
msgid "Happy Hacking"
msgstr "Happy Hacking"
-#: ../rules/base.xml.in.h:168
+#: rules/base.xml:1189
msgid "Classmate PC"
msgstr "Classmate PC"
-#: ../rules/base.xml.in.h:169
+#: rules/base.xml:1196
msgid "OLPC"
msgstr "OLPC"
-#: ../rules/base.xml.in.h:170
+#: rules/base.xml:1203
msgid "Sun Type 7 USB"
msgstr "Sun Type 7 USB"
-#: ../rules/base.xml.in.h:171
+#: rules/base.xml:1210
msgid "Sun Type 7 USB (European)"
msgstr "Sun Type 7 USB (Eŭropa)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:172
+#: rules/base.xml:1217
msgid "Sun Type 7 USB (Unix)"
msgstr "Sun Type 7 USB (Unix)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:173
+#: rules/base.xml:1224
msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key"
msgstr "Sun Type 7 USB (Japana)/Japana 106-klavoj"
-#: ../rules/base.xml.in.h:174
+#: rules/base.xml:1231
msgid "Sun Type 6/7 USB"
msgstr "Sun Type 6/7 USB"
-#: ../rules/base.xml.in.h:175
+#: rules/base.xml:1238
msgid "Sun Type 6/7 USB (European)"
msgstr "Sun Type 6/7 USB (Eŭropa)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:176
+#: rules/base.xml:1245
msgid "Sun Type 6 USB (Unix)"
msgstr "Sun Type 6 USB (Unix)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:177
+#: rules/base.xml:1252
msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)"
msgstr "Sun Type 6 USB (Japana)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:178
+#: rules/base.xml:1259
msgid "Sun Type 6 (Japanese)"
msgstr "Sun Type 6 (Japana)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:179
+#: rules/base.xml:1266
msgid "Targa Visionary 811"
msgstr "Targa Visionary 811"
-#: ../rules/base.xml.in.h:180
+#: rules/base.xml:1273
msgid "Unitek KB-1925"
msgstr "Unitek KB-1925"
-#: ../rules/base.xml.in.h:181
+#: rules/base.xml:1280
msgid "FL90"
msgstr "FL90"
-#: ../rules/base.xml.in.h:182
+#: rules/base.xml:1287
msgid "Creative Desktop Wireless 7000"
msgstr "Creative Desktop Wireless 7000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:183
+#: rules/base.xml:1294
msgid "Htc Dream phone"
msgstr "Htc Dream - telefono"
-#: ../rules/base.xml.in.h:184
+#: rules/base.xml:1301
msgid "Truly Ergonomic 227"
msgstr "Truly Ergonomic 227"
-#: ../rules/base.xml.in.h:185
+#: rules/base.xml:1308
msgid "Truly Ergonomic 229"
msgstr "Truly Ergonomic 229"
-#: ../rules/base.xml.in.h:186
+#: rules/base.xml:1315
msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)"
msgstr "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:187
+#: rules/base.xml:1322
msgid "Chromebook"
msgstr "Chromebook"
-#: ../rules/base.xml.in.h:188
+#: rules/base.xml:1329
msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)"
msgstr "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Larĝaj klavoj Alt)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:189
-msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, additional Super and Menu key)"
-msgstr "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Normale larĝaj klavoj Alt, aldonaj klavoj Super kaj Menu)"
+#: rules/base.xml:1336
+msgid ""
+"Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, "
+"additional Super and Menu key)"
+msgstr ""
+"Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Normale larĝaj klavoj Alt, "
+"aldonaj klavoj Super kaj Menu)"
#. Keyboard indicator for English layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:191 ../rules/base.extras.xml.in.h:61
+#. Keyboard indicator for Australian layouts
+#. Keyboard indicator for English layouts
+#: rules/base.xml:1346 rules/base.xml:1732 rules/base.xml:2263
+#: rules/base.xml:2690 rules/base.xml:3285 rules/base.xml:5490
+#: rules/base.xml:5737 rules/base.xml:5780 rules/base.xml:5925
+#: rules/base.xml:5936 rules/base.extras.xml:337 rules/base.extras.xml:1135
msgid "en"
msgstr "en"
-#: ../rules/base.xml.in.h:192 ../rules/base.extras.xml.in.h:62
+#: rules/base.xml:1347 rules/base.extras.xml:338
msgid "English (US)"
msgstr "Angla (US)"
#. Keyboard indicator for Cherokee layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:194
+#: rules/base.xml:1357
msgid "chr"
msgstr "chr"
-#: ../rules/base.xml.in.h:195
+#: rules/base.xml:1358
msgid "Cherokee"
msgstr "Ĉeroka"
-#: ../rules/base.xml.in.h:196
+#: rules/base.xml:1367
msgid "English (US, euro on 5)"
msgstr "Angla (US, eŭro ĉe 5)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:197
+#: rules/base.xml:1373
msgid "English (US, intl., with dead keys)"
msgstr "Angla (US, internacia kun senpaŝaj klavoj)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:198
+#: rules/base.xml:1379
msgid "English (US, alt. intl.)"
msgstr "Angla (US, alt. intl.)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:199
+#: rules/base.xml:1385
msgid "English (Colemak)"
msgstr "Angla (Colemak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:200
+#: rules/base.xml:1391
msgid "English (Dvorak)"
msgstr "Angla (Dvorako)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:201
+#: rules/base.xml:1397
msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)"
msgstr "Angla (Dvorako, intl., kun senpaŝaj klavoj)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:202
+#: rules/base.xml:1403
msgid "English (Dvorak, alt. intl.)"
msgstr "Angla (Dvorako, alt. intl.)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:203
+#: rules/base.xml:1409
msgid "English (Dvorak, left-handed)"
msgstr "Angla (Dvorako, maldesktreca)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:204
+#: rules/base.xml:1415
msgid "English (Dvorak, right-handed)"
msgstr "Angla (Dvorako, dekstreca)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:205
+#: rules/base.xml:1421
msgid "English (classic Dvorak)"
msgstr "Angla (klasika Dvorako)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:206
+#: rules/base.xml:1427
msgid "English (programmer Dvorak)"
msgstr "Angla (Dvorako por programistoj)"
#. Keyboard indicator for Russian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:208 ../rules/base.extras.xml.in.h:35
+#: rules/base.xml:1434 rules/base.xml:2843 rules/base.xml:3411
+#: rules/base.xml:3549 rules/base.xml:3978 rules/base.xml:4463
+#: rules/base.xml:4583 rules/base.xml:4983 rules/base.xml:4994
+#: rules/base.extras.xml:177 rules/base.extras.xml:188
+#: rules/base.extras.xml:554 rules/base.extras.xml:570
+#: rules/base.extras.xml:600
msgid "ru"
msgstr "ru"
-#: ../rules/base.xml.in.h:209
+#: rules/base.xml:1435
msgid "Russian (US, phonetic)"
msgstr "Rusa (Usono, fonetika)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:210
+#: rules/base.xml:1444
msgid "English (Macintosh)"
msgstr "Angla (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:211
+#: rules/base.xml:1450
msgid "English (intl., with AltGr dead keys)"
msgstr "Angla (intl., kun senpaŝaj klavoj per AltGr)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:212
+#: rules/base.xml:1461
msgid "English (the divide/multiply keys toggle the layout)"
msgstr "Angla (la klavoj dividi/multobligi alternigas la aranĝon)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:213
+#: rules/base.xml:1467
msgid "Serbo-Croatian (US)"
msgstr "Serb-Kroata (Usona)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:214
+#: rules/base.xml:1480
msgid "English (Workman)"
msgstr "Angla (Workman)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:215
+#: rules/base.xml:1486
msgid "English (Workman, intl., with dead keys)"
msgstr "Angla (Workman, intl., kun senpaŝaj klavoj)"
+#. Keyboard indicator for Afghani layouts
#. Keyboard indicator for Persian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:217 ../rules/base.extras.xml.in.h:43
+#: rules/base.xml:1495 rules/base.xml:1536 rules/base.xml:2972
+#: rules/base.extras.xml:226
msgid "fa"
msgstr "fa"
-#: ../rules/base.xml.in.h:218
+#: rules/base.xml:1496
msgid "Afghani"
msgstr "Paŝtoa"
#. Keyboard indicator for Pashto layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:220
+#: rules/base.xml:1503 rules/base.xml:1525
msgid "ps"
msgstr "ps"
-#: ../rules/base.xml.in.h:221
+#: rules/base.xml:1504
msgid "Pashto"
msgstr "Paŝtoa"
#. Keyboard indicator for Uzbek layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:223
+#: rules/base.xml:1514 rules/base.xml:1544 rules/base.xml:5556
msgid "uz"
msgstr "uz"
-#: ../rules/base.xml.in.h:224
+#: rules/base.xml:1515
msgid "Uzbek (Afghanistan)"
msgstr "Uzbeka (Afganujo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:225
+#: rules/base.xml:1526
msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
msgstr "Paŝtoa (Afganujo, OLPC)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:226
+#: rules/base.xml:1537
msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)"
msgstr "Persa (Afganujo, Dari OLPC)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:227
+#: rules/base.xml:1545
msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)"
msgstr "Uzbeka (Afganujo, OLPC)"
#. Keyboard indicator for Arabic layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:229 ../rules/base.extras.xml.in.h:106
+#. Keyboard indicator for Iraqi layouts
+#. Keyboard indicator for Arabic layouts
+#: rules/base.xml:1557 rules/base.xml:2406 rules/base.xml:2419
+#: rules/base.xml:3035 rules/base.xml:5137 rules/base.xml:5701
+#: rules/base.extras.xml:716
msgid "ar"
msgstr "ar"
-#: ../rules/base.xml.in.h:230 ../rules/base.extras.xml.in.h:107
+#: rules/base.xml:1558 rules/base.extras.xml:717
msgid "Arabic"
msgstr "Araba"
-#: ../rules/base.xml.in.h:231
+#: rules/base.xml:1588
msgid "Arabic (AZERTY)"
msgstr "Araba (AZERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:232
+#: rules/base.xml:1594
msgid "Arabic (AZERTY/digits)"
msgstr "Araba (AZERTY/ciferoj)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:233
+#: rules/base.xml:1600
msgid "Arabic (digits)"
msgstr "Araba (ciferoj)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:234
+#: rules/base.xml:1606
msgid "Arabic (QWERTY)"
msgstr "Araba (QWERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:235
+#: rules/base.xml:1612
msgid "Arabic (qwerty/digits)"
msgstr "Araba (qwerty/ciferoj)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:236
+#: rules/base.xml:1618
msgid "Arabic (Buckwalter)"
msgstr "Araba (Buckwalter)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:237
+#: rules/base.xml:1624
msgid "Arabic (OLPC)"
msgstr "Araba (OLPC)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:238
+#: rules/base.xml:1630
msgid "Arabic (Macintosh)"
msgstr "Araba (Macintosh)"
#. Keyboard indicator for Albanian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:240
+#: rules/base.xml:1639
msgid "sq"
msgstr "sq"
-#: ../rules/base.xml.in.h:241
+#: rules/base.xml:1640
msgid "Albanian"
msgstr "Albana"
-#: ../rules/base.xml.in.h:242
+#: rules/base.xml:1649
msgid "Albanian (Plisi)"
msgstr "Albana (Plisi)"
#. Keyboard indicator for Armenian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:244 ../rules/base.extras.xml.in.h:100
+#: rules/base.xml:1658 rules/base.extras.xml:677
msgid "hy"
msgstr "hy"
-#: ../rules/base.xml.in.h:245 ../rules/base.extras.xml.in.h:101
+#: rules/base.xml:1659 rules/base.extras.xml:678
msgid "Armenian"
msgstr "Armena"
-#: ../rules/base.xml.in.h:246
+#: rules/base.xml:1668
msgid "Armenian (phonetic)"
msgstr "Armena (fonetika)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:247
+#: rules/base.xml:1674
msgid "Armenian (alt. phonetic)"
msgstr "Armena (alt. fonetika)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:248
+#: rules/base.xml:1680
msgid "Armenian (eastern)"
msgstr "Armena (oriento)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:249
+#: rules/base.xml:1686
msgid "Armenian (western)"
msgstr "Armena (okcidenta)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:250
+#: rules/base.xml:1692
msgid "Armenian (alt. eastern)"
msgstr "Armena (alt. oriento)"
#. Keyboard indicator for German layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:252 ../rules/base.extras.xml.in.h:22
+#: rules/base.xml:1701 rules/base.xml:3433 rules/base.xml:5049
+#: rules/base.xml:5067 rules/base.xml:5075 rules/base.xml:5127
+#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1084
msgid "de"
msgstr "de"
-#: ../rules/base.xml.in.h:253
+#: rules/base.xml:1702
msgid "German (Austria)"
msgstr "Germana (Aŭstrujo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:254
+#: rules/base.xml:1711
msgid "German (Austria, no dead keys)"
msgstr "Germana (Aŭstrujo, neniu senpaŝa klavo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:255
+#: rules/base.xml:1717
msgid "German (Austria, with Sun dead keys)"
msgstr "Germana (Aŭstrujo, kun senpaŝaj klavoj de Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:256
+#: rules/base.xml:1723
msgid "German (Austria, Macintosh)"
msgstr "Germana (Aŭstrujo, Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:257
+#: rules/base.xml:1733
msgid "English (Australian)"
msgstr "Angla (Aŭstralia)"
#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:259
+#: rules/base.xml:1743
msgid "az"
msgstr "az"
-#: ../rules/base.xml.in.h:260
+#: rules/base.xml:1744
msgid "Azerbaijani"
msgstr "Azerbajĝana"
-#: ../rules/base.xml.in.h:261
+#: rules/base.xml:1753
msgid "Azerbaijani (Cyrillic)"
msgstr "Azerbajĝana (Cirila)"
#. Keyboard indicator for Belarusian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:263
+#: rules/base.xml:1762
msgid "by"
msgstr "by"
-#: ../rules/base.xml.in.h:264
+#: rules/base.xml:1763
msgid "Belarusian"
msgstr "Belorusa"
-#: ../rules/base.xml.in.h:265
+#: rules/base.xml:1772
msgid "Belarusian (legacy)"
msgstr "Belorusa (malmoderna)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:266
+#: rules/base.xml:1778
msgid "Belarusian (Latin)"
msgstr "Belorusa (Latina)"
#. Keyboard indicator for Belgian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:268 ../rules/base.extras.xml.in.h:112
+#: rules/base.xml:1787 rules/base.extras.xml:749
msgid "be"
msgstr "be"
-#: ../rules/base.xml.in.h:269 ../rules/base.extras.xml.in.h:113
+#: rules/base.xml:1788 rules/base.extras.xml:750
msgid "Belgian"
msgstr "Belga"
-#: ../rules/base.xml.in.h:270
+#: rules/base.xml:1799
msgid "Belgian (alt.)"
msgstr "Belga (alt.)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:271
+#: rules/base.xml:1805
msgid "Belgian (alt., Latin-9 only)"
msgstr "Belga (alt., nur Latin-9)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:272
+#: rules/base.xml:1811
msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)"
msgstr "Belga (alt., kun senpaŝaj klavoj de Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:273
+#: rules/base.xml:1817
msgid "Belgian (alt. ISO)"
msgstr "Belga (alt. ISO)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:274
+#: rules/base.xml:1823
msgid "Belgian (no dead keys)"
msgstr "Belga (neniu senpaŝa klavo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:275
+#: rules/base.xml:1829
msgid "Belgian (with Sun dead keys)"
msgstr "Belga (kun senpaŝaj klavoj de Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:276
+#: rules/base.xml:1835
msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)"
msgstr "Belga (Wang 724 AZERTY)"
#. Keyboard indicator for Bangla layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:278
+#: rules/base.xml:1844 rules/base.xml:1873 rules/base.xml:1886
msgid "bn"
msgstr "bn"
-#: ../rules/base.xml.in.h:279
+#: rules/base.xml:1845
msgid "Bangla"
msgstr "Bengala"
-#: ../rules/base.xml.in.h:280
+#: rules/base.xml:1856
msgid "Bangla (Probhat)"
msgstr "Bengala (Probhat)"
#. Keyboard indicator for Indian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:282
+#: rules/base.xml:1865
msgid "in"
msgstr "in"
-#: ../rules/base.xml.in.h:283
+#: rules/base.xml:1866
msgid "Indian"
msgstr "Barata"
-#: ../rules/base.xml.in.h:284
+#: rules/base.xml:1874
msgid "Bangla (India)"
msgstr "Bengala (Barato)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:285
+#: rules/base.xml:1887
msgid "Bangla (India, Probhat)"
msgstr "Bengala (Barato, Probhat)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:286
+#: rules/base.xml:1898
msgid "Bangla (India, Baishakhi)"
msgstr "Bengala (Barato, Baishakhi)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:287
+#: rules/base.xml:1909
msgid "Bangla (India, Bornona)"
msgstr "Bengala (Barato, Bornona)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:288
+#: rules/base.xml:1920
msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)"
msgstr "Bengala (Barato, Uni Gitanjali)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:289
+#: rules/base.xml:1931
msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)"
msgstr "Bengala (Barato, Baishakhi InScript)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:290
+#: rules/base.xml:1942
msgid "Manipuri (Eeyek)"
msgstr "Manipuro (Eeyek)"
#. Keyboard indicator for Gujarati layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:292
+#: rules/base.xml:1952
msgid "gu"
msgstr "gu"
-#: ../rules/base.xml.in.h:293
+#: rules/base.xml:1953
msgid "Gujarati"
msgstr "Guĝarata"
#. Keyboard indicator for Punjabi layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:295
+#: rules/base.xml:1963 rules/base.xml:1974
msgid "pa"
msgstr "pa"
-#: ../rules/base.xml.in.h:296
+#: rules/base.xml:1964
msgid "Punjabi (Gurmukhi)"
msgstr "Panĝaba (Gurmukia)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:297
+#: rules/base.xml:1975
msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
msgstr "Panĝaba (Gurmukia de Jhelum)"
#. Keyboard indicator for Kannada layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:299
+#: rules/base.xml:1985 rules/base.xml:1996 rules/base.xml:2007
msgid "kn"
msgstr "kn"
-#: ../rules/base.xml.in.h:300
+#: rules/base.xml:1986
msgid "Kannada"
msgstr "Kanara"
-#: ../rules/base.xml.in.h:301
+#: rules/base.xml:1997 rules/base.xml:2008
msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)"
msgstr "Kanara (KaGaPa fonetika)"
#. Keyboard indicator for Malayalam layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:303
+#: rules/base.xml:2018 rules/base.xml:2029 rules/base.xml:2040
msgid "ml"
msgstr "ml"
-#: ../rules/base.xml.in.h:304
+#: rules/base.xml:2019
msgid "Malayalam"
msgstr "Malajala"
-#: ../rules/base.xml.in.h:305
+#: rules/base.xml:2030
msgid "Malayalam (Lalitha)"
msgstr "Malajala (Lalitha)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:306
+#: rules/base.xml:2041
msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)"
msgstr "Malajala (plibonigita Inscript, kun rupio)"
#. Keyboard indicator for Oriya layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:308
+#: rules/base.xml:2051
msgid "or"
msgstr "or"
-#: ../rules/base.xml.in.h:309
+#: rules/base.xml:2052
msgid "Oriya"
msgstr "Orija"
#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:311
+#: rules/base.xml:2064
msgid "sat"
msgstr "sat"
-#: ../rules/base.xml.in.h:312
+#: rules/base.xml:2065
msgid "Ol Chiki"
msgstr "Ol Chiki"
#. Keyboard indicator for Tamil layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:314
+#: rules/base.xml:2076 rules/base.xml:2087 rules/base.xml:2098
+#: rules/base.xml:2109 rules/base.xml:2120 rules/base.xml:5229
msgid "ta"
msgstr "ta"
-#: ../rules/base.xml.in.h:315
+#: rules/base.xml:2077
msgid "Tamil (TamilNet '99)"
msgstr "Tamila (TamilNet '99)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:316
+#: rules/base.xml:2088
msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)"
msgstr "Tamila (TamilNet '99 kun tamilaj ciferoj)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:317
+#: rules/base.xml:2099
msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)"
msgstr "Tamila (TamilNet '99, TAB enkodigo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:318
+#: rules/base.xml:2110
msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)"
msgstr "Tamila (TamilNet '99, TSCII enkodigo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:319
+#: rules/base.xml:2121
msgid "Tamil (Inscript)"
msgstr "Tamila (Inscript)"
#. Keyboard indicator for Telugu layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:321
+#: rules/base.xml:2131 rules/base.xml:2142 rules/base.xml:2153
+#: rules/base.xml:2164
msgid "te"
msgstr "te"
-#: ../rules/base.xml.in.h:322
+#: rules/base.xml:2132
msgid "Telugu"
msgstr "Telugua"
-#: ../rules/base.xml.in.h:323
+#: rules/base.xml:2143 rules/base.xml:2165
msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)"
msgstr "Telugua (KaGaPa fonetika)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:324
+#: rules/base.xml:2154
msgid "Telugu (Sarala)"
msgstr "Telugua (Sarala)"
#. Keyboard indicator for Urdu layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:326
+#: rules/base.xml:2175 rules/base.xml:2186 rules/base.xml:2197
+#: rules/base.xml:5679
msgid "ur"
msgstr "ur"
-#: ../rules/base.xml.in.h:327
+#: rules/base.xml:2176
msgid "Urdu (phonetic)"
msgstr "Urdua (fonetika)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:328
+#: rules/base.xml:2187
msgid "Urdu (alt. phonetic)"
msgstr "Urdua (alt. fonetika)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:329
+#: rules/base.xml:2198
msgid "Urdu (Win keys)"
msgstr "Urdua (Win-klavoj)"
#. Keyboard indicator for Hindi layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:331
+#: rules/base.xml:2208 rules/base.xml:2219 rules/base.xml:2230
msgid "hi"
msgstr "hi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:332
+#: rules/base.xml:2209
msgid "Hindi (Bolnagri)"
msgstr "Hinda (Bolnagri)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:333
+#: rules/base.xml:2220
msgid "Hindi (Wx)"
msgstr "Hinda (Wx)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:334
+#: rules/base.xml:2231
msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)"
msgstr "Hinda (KaGaPa fonetika)"
#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:336
+#: rules/base.xml:2241
msgid "sa"
msgstr "sa"
-#: ../rules/base.xml.in.h:337
+#: rules/base.xml:2242
msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)"
msgstr "Sanskrita (KaGaPa fonetika)"
#. Keyboard indicator for Marathi layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:339
+#: rules/base.xml:2252
msgid "mr"
msgstr "mr"
-#: ../rules/base.xml.in.h:340
+#: rules/base.xml:2253
msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)"
msgstr "Marata (KaGaPa fonetika)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:341
+#: rules/base.xml:2264
msgid "English (India, with rupee)"
msgstr "Angla (Barato, kun rupio)"
#. Keyboard indicator for Bosnian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:343
+#: rules/base.xml:2276
msgid "bs"
msgstr "bs"
-#: ../rules/base.xml.in.h:344
+#: rules/base.xml:2277
msgid "Bosnian"
msgstr "Bosna"
-#: ../rules/base.xml.in.h:345
+#: rules/base.xml:2286
msgid "Bosnian (with guillemets)"
msgstr "Bosna (kun angul-citiloj)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:346
+#: rules/base.xml:2292
msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)"
msgstr "Bosna (kun bosnaj duliteraĵoj)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:347
+#: rules/base.xml:2298
msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)"
msgstr "Bosna (US, kun bosnaj duliteraĵoj)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:348
+#: rules/base.xml:2304
msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)"
msgstr "Bosna (US, kun bosnaj literoj)"
#. Keyboard indicator for Portuguese layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:350 ../rules/base.extras.xml.in.h:115
+#: rules/base.xml:2313 rules/base.xml:4482 rules/base.extras.xml:764
+#: rules/base.extras.xml:994 rules/base.extras.xml:1009
msgid "pt"
msgstr "pt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:351 ../rules/base.extras.xml.in.h:116
+#: rules/base.xml:2314 rules/base.extras.xml:765
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "Portugala (Brazilo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:352
+#: rules/base.xml:2323
msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)"
msgstr "Portugala (Brazilo, neniu senpaŝa klavo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:353
+#: rules/base.xml:2329
msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)"
msgstr "Portugala (Brazilo, Dvorako)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:354
+#: rules/base.xml:2335
msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)"
msgstr "Portugala (Brazilo, Nativo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:355
+#: rules/base.xml:2341
msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)"
msgstr "Portugala (Brazilo, Nativo por usonaj klavaroj)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:356
+#: rules/base.xml:2347
msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)"
msgstr "Esperanto (Brazilo, Nativo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:357
+#: rules/base.xml:2356
msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)"
msgstr "Portugala (Brazilo, IBM/Lenovo ThinkPad)"
#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:359
+#: rules/base.xml:2365
msgid "bg"
msgstr "bg"
-#: ../rules/base.xml.in.h:360
+#: rules/base.xml:2366
msgid "Bulgarian"
msgstr "Bulgara"
-#: ../rules/base.xml.in.h:361
+#: rules/base.xml:2375
msgid "Bulgarian (traditional phonetic)"
msgstr "Bulgara (tradicia fonetika)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:362
+#: rules/base.xml:2381
msgid "Bulgarian (new phonetic)"
msgstr "Bulgara (nova fonetika)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:363
+#: rules/base.xml:2389
msgid "la"
msgstr "la"
-#: ../rules/base.xml.in.h:364
+#: rules/base.xml:2390
msgid "Berber (Algeria, Latin)"
msgstr "Berbera (Alĝerio, Latina)"
#. Keyboard indicator for Berber layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:366
+#: rules/base.xml:2396 rules/base.xml:2438 rules/base.xml:2449
+#: rules/base.xml:2460 rules/base.xml:2471 rules/base.xml:2482
+#: rules/base.xml:2493
msgid "ber"
msgstr "ber"
-#: ../rules/base.xml.in.h:367
+#: rules/base.xml:2397
msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)"
msgstr "Berbera (Alĝerio, Tifinagh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:368
+#: rules/base.xml:2407
msgid "Arabic (Algeria)"
msgstr "Araba (Alĝerio)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:369
+#: rules/base.xml:2420
msgid "Arabic (Morocco)"
msgstr "Araba (Maroko)"
#. Keyboard indicator for French layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:371 ../rules/base.extras.xml.in.h:15
+#: rules/base.xml:2427 rules/base.xml:2634 rules/base.xml:2645
+#: rules/base.xml:2653 rules/base.xml:2703 rules/base.xml:3158
+#: rules/base.xml:3376 rules/base.xml:5083 rules/base.xml:5094
+#: rules/base.xml:5105 rules/base.xml:5116 rules/base.xml:5914
+#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:878
msgid "fr"
msgstr "fr"
-#: ../rules/base.xml.in.h:372
+#: rules/base.xml:2428
msgid "French (Morocco)"
msgstr "Franca (Maroko)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:373
+#: rules/base.xml:2439
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)"
msgstr "Berbera (Maroko, Tifinagh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:374
+#: rules/base.xml:2450
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)"
msgstr "Berbera (Maroko, Tifinagh alt.)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:375
+#: rules/base.xml:2461
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)"
msgstr "Berbera (Maroko, Tifinagh alt. fonetika)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:376
+#: rules/base.xml:2472
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)"
msgstr "Berbera (Maroko, Tifinagh etendita)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:377
+#: rules/base.xml:2483
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)"
msgstr "Berbera (Maroko, Tifinagh fonetika)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:378
+#: rules/base.xml:2494
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)"
msgstr "Berbera (Maroko, Tifinagh etendita fonetika)"
#. Keyboard indicator for Cameroon layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:380 ../rules/base.extras.xml.in.h:192
+#: rules/base.xml:2506 rules/base.extras.xml:1217
msgid "cm"
msgstr "cm"
-#: ../rules/base.xml.in.h:381 ../rules/base.extras.xml.in.h:193
+#: rules/base.xml:2507 rules/base.extras.xml:1218
msgid "English (Cameroon)"
msgstr "Angla (Kameruno)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:382
+#: rules/base.xml:2516
msgid "French (Cameroon)"
msgstr "Franca (Kameruno)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:383
+#: rules/base.xml:2525
msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY)"
msgstr "Kameruna Plurlingva (QWERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:384
+#: rules/base.xml:2562
msgid "Cameroon Multilingual (AZERTY)"
msgstr "Kameruna Plurlingva (AZERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:385
+#: rules/base.xml:2599
msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)"
msgstr "Kameruna Mlurlingva (Dvorako)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:386 ../rules/base.extras.xml.in.h:194
+#: rules/base.xml:2605 rules/base.extras.xml:1224
msgid "Mmuock"
msgstr "Mmuock"
#. Keyboard indicator for Burmese layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:388
+#: rules/base.xml:2614
msgid "my"
msgstr "my"
-#: ../rules/base.xml.in.h:389
+#: rules/base.xml:2615
msgid "Burmese"
msgstr "Birma"
-#: ../rules/base.xml.in.h:390
+#: rules/base.xml:2624
msgid "zg"
msgstr "zg"
-#: ../rules/base.xml.in.h:391
+#: rules/base.xml:2625
msgid "Burmese Zawgyi"
msgstr "Birma Zaŭgji"
-#: ../rules/base.xml.in.h:392 ../rules/base.extras.xml.in.h:16
+#: rules/base.xml:2635 rules/base.extras.xml:64
msgid "French (Canada)"
msgstr "Franca (Kanado)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:393
+#: rules/base.xml:2646
msgid "French (Canada, Dvorak)"
msgstr "Franca (Kanado, Dvorako)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:394
+#: rules/base.xml:2654
msgid "French (Canada, legacy)"
msgstr "Franca (Kanado, malmoderna)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:395
+#: rules/base.xml:2660
msgid "Canadian Multilingual"
msgstr "Kanada Plurlingva"
-#: ../rules/base.xml.in.h:396
+#: rules/base.xml:2666
msgid "Canadian Multilingual (1st part)"
msgstr "Kanada Plurlingva (1a parto)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:397
+#: rules/base.xml:2672
msgid "Canadian Multilingual (2nd part)"
msgstr "Kanada Plurlingva (2a parto)"
#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:399
+#: rules/base.xml:2679
msgid "ike"
msgstr "ike"
-#: ../rules/base.xml.in.h:400
+#: rules/base.xml:2680
msgid "Inuktitut"
msgstr "Inuita"
-#: ../rules/base.xml.in.h:401
+#: rules/base.xml:2691
msgid "English (Canada)"
msgstr "Angla (Kanado)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:402
+#: rules/base.xml:2704
msgid "French (Democratic Republic of the Congo)"
msgstr "Franca (Demokratia Respubliko de Kongo)"
+#. Keyboard indicator for Chinese layouts
#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:404
+#: rules/base.xml:2715 rules/base.xml:5387
msgid "zh"
msgstr "zh"
-#: ../rules/base.xml.in.h:405
+#: rules/base.xml:2716
msgid "Chinese"
msgstr "Ĉina"
-#: ../rules/base.xml.in.h:406
+#: rules/base.xml:2725
msgid "Tibetan"
msgstr "Tibeta"
-#: ../rules/base.xml.in.h:407
+#: rules/base.xml:2734
msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
msgstr "Tibeta (kun ciferoj ASCII)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:408
+#: rules/base.xml:2743
msgid "ug"
msgstr "ug"
-#: ../rules/base.xml.in.h:409
+#: rules/base.xml:2744
msgid "Uyghur"
msgstr "Ujgura"
-#: ../rules/base.xml.in.h:410
+#: rules/base.xml:2753
msgid "Hanyu Pinyin (altgr)"
msgstr "Pinjino (altgr)"
#. Keyboard indicator for Croatian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:412
+#: rules/base.xml:2765
msgid "hr"
msgstr "hr"
-#: ../rules/base.xml.in.h:413
+#: rules/base.xml:2766
msgid "Croatian"
msgstr "Kroata"
-#: ../rules/base.xml.in.h:414
+#: rules/base.xml:2775
msgid "Croatian (with guillemets)"
msgstr "Kroata (kun angul-citiloj)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:415
+#: rules/base.xml:2781
msgid "Croatian (with Croatian digraphs)"
msgstr "Kroata (kun kroataj duliteraĵoj)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:416
+#: rules/base.xml:2787
msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)"
msgstr "Kroata (US, kun kroataj duliteraĵoj)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:417
+#: rules/base.xml:2793
msgid "Croatian (US, with Croatian letters)"
msgstr "Kroata (US, kun kroataj literoj)"
#. Keyboard indicator for Chech layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:419 ../rules/base.extras.xml.in.h:118
+#: rules/base.xml:2802 rules/base.extras.xml:779
msgid "cs"
msgstr "cs"
-#: ../rules/base.xml.in.h:420 ../rules/base.extras.xml.in.h:119
+#: rules/base.xml:2803 rules/base.extras.xml:780
msgid "Czech"
msgstr "Ĉeĥa"
-#: ../rules/base.xml.in.h:421
+#: rules/base.xml:2812
msgid "Czech (with &lt;\\|&gt; key)"
msgstr "Ĉeĥa (kun klavo &lt;\\|&gt;)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:422
+#: rules/base.xml:2818
msgid "Czech (QWERTY)"
msgstr "Ĉeĥa (QWERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:423
+#: rules/base.xml:2824
msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)"
msgstr "Ĉeĥa (QWERTY, etendita retroklino)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:424
+#: rules/base.xml:2830
msgid "Czech (UCW, only accented letters)"
msgstr "Ĉeĥa (UCW, nur diakritaĵoj)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:425
+#: rules/base.xml:2836
msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)"
msgstr "Ĉeĥa (US, Dvorako, kun subteno al UCW)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:426
+#: rules/base.xml:2844
msgid "Russian (Czech, phonetic)"
msgstr "Rusa (ĉeĥa, fonetika)"
#. Keyboard indicator for Danish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:428 ../rules/base.extras.xml.in.h:121
+#: rules/base.xml:2856 rules/base.extras.xml:806
msgid "da"
msgstr "da"
-#: ../rules/base.xml.in.h:429 ../rules/base.extras.xml.in.h:122
+#: rules/base.xml:2857 rules/base.extras.xml:807
msgid "Danish"
msgstr "Dana"
-#: ../rules/base.xml.in.h:430
+#: rules/base.xml:2866
msgid "Danish (no dead keys)"
msgstr "Dana (kun neniu senpaŝa klavo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:431
+#: rules/base.xml:2872
msgid "Danish (Win keys)"
msgstr "Dana (Win-klavoj)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:432
+#: rules/base.xml:2878
msgid "Danish (Macintosh)"
msgstr "Dana (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:433
+#: rules/base.xml:2884
msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Dana (Macintosh, neniu senpaŝa klavo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:434
+#: rules/base.xml:2890
msgid "Danish (Dvorak)"
msgstr "Dana (Dvorako)"
#. Keyboard indicator for Dutch layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:436 ../rules/base.extras.xml.in.h:124
+#: rules/base.xml:2899 rules/base.extras.xml:821
msgid "nl"
msgstr "nl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:437 ../rules/base.extras.xml.in.h:125
+#: rules/base.xml:2900 rules/base.extras.xml:822
msgid "Dutch"
msgstr "Nederlanda"
-#: ../rules/base.xml.in.h:438
+#: rules/base.xml:2909
msgid "Dutch (with Sun dead keys)"
msgstr "Nederlanda (kun senpaŝaj klavoj de Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:439
+#: rules/base.xml:2915
msgid "Dutch (Macintosh)"
msgstr "Nederlanda (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:440
+#: rules/base.xml:2921
msgid "Dutch (standard)"
msgstr "Nederlanda (norma)"
#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:442
+#: rules/base.xml:2930
msgid "dz"
msgstr "dz"
-#: ../rules/base.xml.in.h:443
+#: rules/base.xml:2931
msgid "Dzongkha"
msgstr "Dzonka"
#. Keyboard indicator for Estonian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:445 ../rules/base.extras.xml.in.h:127
+#: rules/base.xml:2941 rules/base.extras.xml:836
msgid "et"
msgstr "et"
-#: ../rules/base.xml.in.h:446 ../rules/base.extras.xml.in.h:128
+#: rules/base.xml:2942 rules/base.extras.xml:837
msgid "Estonian"
msgstr "Estona"
-#: ../rules/base.xml.in.h:447
+#: rules/base.xml:2951
msgid "Estonian (no dead keys)"
msgstr "Estona (neniu senpaŝa klavo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:448
+#: rules/base.xml:2957
msgid "Estonian (Dvorak)"
msgstr "Estona (Dvorako)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:449
+#: rules/base.xml:2963
msgid "Estonian (US, with Estonian letters)"
msgstr "Estona (US, kun estonaj literoj)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:450 ../rules/base.extras.xml.in.h:44
+#: rules/base.xml:2973 rules/base.extras.xml:227
msgid "Persian"
msgstr "Persa"
-#: ../rules/base.xml.in.h:451
+#: rules/base.xml:2982
msgid "Persian (with Persian keypad)"
msgstr "Persa (kun persa ciferklavaro)"
#. Keyboard indicator for Kurdish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:453
+#: rules/base.xml:2989 rules/base.xml:3000 rules/base.xml:3011
+#: rules/base.xml:3022 rules/base.xml:3047 rules/base.xml:3058
+#: rules/base.xml:3069 rules/base.xml:3080 rules/base.xml:5164
+#: rules/base.xml:5175 rules/base.xml:5186 rules/base.xml:5313
+#: rules/base.xml:5324 rules/base.xml:5335
msgid "ku"
msgstr "ku"
-#: ../rules/base.xml.in.h:454
+#: rules/base.xml:2990
msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)"
msgstr "Kurda (Irano, Latina Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:455
+#: rules/base.xml:3001
msgid "Kurdish (Iran, F)"
msgstr "Kurda (Irano, F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:456
+#: rules/base.xml:3012
msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)"
msgstr "Kurda (Irano, Latina Alt-Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:457
+#: rules/base.xml:3023
msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)"
msgstr "Kurda (Irano, Araba-Latina)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:458
+#: rules/base.xml:3036
msgid "Iraqi"
msgstr "Iraka"
-#: ../rules/base.xml.in.h:459
+#: rules/base.xml:3048
msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)"
msgstr "Kurda (Irako, Latina Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:460
+#: rules/base.xml:3059
msgid "Kurdish (Iraq, F)"
msgstr "Kurda, (Irako, F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:461
+#: rules/base.xml:3070
msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)"
msgstr "Kurda (Irako, Latina Alt-Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:462
+#: rules/base.xml:3081
msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)"
msgstr "Kurda (Irako, Araba-Latina)"
#. Keyboard indicator for Faroese layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:464
+#: rules/base.xml:3093
msgid "fo"
msgstr "fo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:465
+#: rules/base.xml:3094
msgid "Faroese"
msgstr "Feroa"
-#: ../rules/base.xml.in.h:466
+#: rules/base.xml:3103
msgid "Faroese (no dead keys)"
msgstr "Feroa (neniu senpaŝa klavo)"
#. Keyboard indicator for Finnish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:468 ../rules/base.extras.xml.in.h:130
+#: rules/base.xml:3112 rules/base.extras.xml:851
msgid "fi"
msgstr "fi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:469 ../rules/base.extras.xml.in.h:131
+#: rules/base.xml:3113 rules/base.extras.xml:852
msgid "Finnish"
msgstr "Finna"
-#: ../rules/base.xml.in.h:470
+#: rules/base.xml:3122
msgid "Finnish (classic)"
msgstr "Finna (klasika)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:471
+#: rules/base.xml:3128
msgid "Finnish (classic, no dead keys)"
msgstr "Finna (klasika, neniu senpaŝa klavo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:472
+#: rules/base.xml:3134
msgid "Finnish (Winkeys)"
msgstr "Fina (Winkeys)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:473
+#: rules/base.xml:3140
msgid "Northern Saami (Finland)"
msgstr "Norda Samea (Finlando)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:474
+#: rules/base.xml:3149
msgid "Finnish (Macintosh)"
msgstr "Finna (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:475 ../rules/base.extras.xml.in.h:135
+#: rules/base.xml:3159 rules/base.extras.xml:879
msgid "French"
msgstr "Franca"
-#: ../rules/base.xml.in.h:476
+#: rules/base.xml:3168
msgid "French (no dead keys)"
msgstr "Franca (neniu senpaŝa klavo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:477
+#: rules/base.xml:3174
msgid "French (with Sun dead keys)"
msgstr "Franca (kun senpaŝaj klavoj de Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:478
+#: rules/base.xml:3180
msgid "French (alt.)"
msgstr "Franca (alt.)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:479
+#: rules/base.xml:3186
msgid "French (alt., Latin-9 only)"
msgstr "Franca (alt., nur Latin-9)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:480
+#: rules/base.xml:3192
msgid "French (alt., no dead keys)"
msgstr "Franca (alt., neniu senpaŝa klavo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:481
+#: rules/base.xml:3198
msgid "French (alt., with Sun dead keys)"
msgstr "Franca (alt., kun senpaŝaj klavoj de Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:482
+#: rules/base.xml:3204
msgid "French (legacy, alt.)"
msgstr "Franca (malmoderna, alt.)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:483
+#: rules/base.xml:3210
msgid "French (legacy, alt., no dead keys)"
msgstr "Franca (malmoderna, alt., neniu senpaŝa klavo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:484
+#: rules/base.xml:3216
msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)"
msgstr "Franca (malmoderna, alt., kun senpaŝaj klavoj de Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:485
+#: rules/base.xml:3222
msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)"
msgstr "Franca (Bepo, komforteca, dvorake)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:486
+#: rules/base.xml:3228
msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)"
msgstr "Franca (Bepo, komforteca, dvorake, nur Latin-9)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:487
+#: rules/base.xml:3234
msgid "French (Dvorak)"
msgstr "Franca (Dvorako)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:488
+#: rules/base.xml:3240
msgid "French (Macintosh)"
msgstr "Franca (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:489
+#: rules/base.xml:3246
msgid "French (AZERTY)"
msgstr "Franca (AZERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:490
+#: rules/base.xml:3252
msgid "French (Breton)"
msgstr "Franca (Bretona)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:491
+#: rules/base.xml:3258
msgid "Occitan"
msgstr "Okcitana"
-#: ../rules/base.xml.in.h:492
+#: rules/base.xml:3267
msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)"
msgstr "Kartvela (Franca, AZERTY Tskapo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:493
+#: rules/base.xml:3276
msgid "French (US, with French letters)"
msgstr "Franca (US, kun francaj literoj)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:494
+#: rules/base.xml:3286
msgid "English (Ghana)"
msgstr "Angla (Ganao)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:495
+#: rules/base.xml:3295
msgid "English (Ghana, multilingual)"
msgstr "Angla (Ganao, plurlingva)"
#. Keyboard indicator for Akan layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:497
+#: rules/base.xml:3302
msgid "ak"
msgstr "ak"
-#: ../rules/base.xml.in.h:498
+#: rules/base.xml:3303
msgid "Akan"
msgstr "Akan"
#. Keyboard indicator for Ewe layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:500
+#: rules/base.xml:3313
msgid "ee"
msgstr "ee"
-#: ../rules/base.xml.in.h:501
+#: rules/base.xml:3314
msgid "Ewe"
msgstr "Ewe"
#. Keyboard indicator for Fula layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:503
+#: rules/base.xml:3324
msgid "ff"
msgstr "ff"
-#: ../rules/base.xml.in.h:504
+#: rules/base.xml:3325
msgid "Fula"
msgstr "Fula"
#. Keyboard indicator for Ga layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:506
+#: rules/base.xml:3335
msgid "gaa"
msgstr "gaa"
-#: ../rules/base.xml.in.h:507
+#: rules/base.xml:3336
msgid "Ga"
msgstr "Ga"
#. Keyboard indicator for Hausa layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:509
+#: rules/base.xml:3346 rules/base.xml:5813
msgid "ha"
msgstr "ha"
-#: ../rules/base.xml.in.h:510
+#: rules/base.xml:3347
msgid "Hausa (Ghana)"
msgstr "Haŭsa (Ganao)"
#. Keyboard indicator for Avatime layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:512
+#: rules/base.xml:3357
msgid "avn"
msgstr "avn"
-#: ../rules/base.xml.in.h:513
+#: rules/base.xml:3358
msgid "Avatime"
msgstr "Avatime"
-#: ../rules/base.xml.in.h:514
+#: rules/base.xml:3367
msgid "English (Ghana, GILLBT)"
msgstr "Angla (Ganao, GILLBT)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:515
+#: rules/base.xml:3377
msgid "French (Guinea)"
msgstr "Franca (Gvineo)"
#. Keyboard indicator for Georgian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:517
+#: rules/base.xml:3388
msgid "ka"
msgstr "ka"
-#: ../rules/base.xml.in.h:518
+#: rules/base.xml:3389
msgid "Georgian"
msgstr "Kartvela"
-#: ../rules/base.xml.in.h:519
+#: rules/base.xml:3398
msgid "Georgian (ergonomic)"
msgstr "Kartvela (komforteca)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:520
+#: rules/base.xml:3404
msgid "Georgian (MESS)"
msgstr "Kartvela (MESS)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:521
+#: rules/base.xml:3412
msgid "Russian (Georgia)"
msgstr "Rusa (Kartvela)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:522
+#: rules/base.xml:3421
msgid "Ossetian (Georgia)"
msgstr "Oseta (Kartvelujo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:523 ../rules/base.extras.xml.in.h:23
+#: rules/base.xml:3434 rules/base.extras.xml:96
msgid "German"
msgstr "Germana"
-#: ../rules/base.xml.in.h:524
+#: rules/base.xml:3443
msgid "German (dead acute)"
msgstr "Germana (senpaŝa dekstra korno)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:525
+#: rules/base.xml:3449
msgid "German (dead grave acute)"
msgstr "Germana (senpaŝa maldekstra/dekstra korno)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:526
+#: rules/base.xml:3455
msgid "German (no dead keys)"
msgstr "Germana (neniu senpaŝa klavo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:527
+#: rules/base.xml:3461
msgid "German (T3)"
msgstr "Germana (T3)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:528
+#: rules/base.xml:3467
msgid "Romanian (Germany)"
msgstr "Rumana (Germanujo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:529
+#: rules/base.xml:3476
msgid "Romanian (Germany, no dead keys)"
msgstr "Rumana (Germanujo, neniu senpaŝa klavo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:530
+#: rules/base.xml:3485
msgid "German (Dvorak)"
msgstr "Germana (Dvorako)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:531
+#: rules/base.xml:3491
msgid "German (with Sun dead keys)"
msgstr "Germana (kun senpaŝaj klavoj de Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:532
+#: rules/base.xml:3497
msgid "German (Neo 2)"
msgstr "Germana (Neo 2)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:533
+#: rules/base.xml:3503
msgid "German (Macintosh)"
msgstr "Germana (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:534
+#: rules/base.xml:3509
msgid "German (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Germana (Macintosh, neniu senpaŝa klavo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:535
+#: rules/base.xml:3515
msgid "Lower Sorbian"
msgstr "Malsupra Soraba"
-#: ../rules/base.xml.in.h:536
+#: rules/base.xml:3524
msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)"
msgstr "Malsupra Soraba (QWERTZ)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:537
+#: rules/base.xml:3533
msgid "German (QWERTY)"
msgstr "Germana (QWERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:538
+#: rules/base.xml:3539
msgid "Turkish (Germany)"
msgstr "Turka (Germanujo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:539
+#: rules/base.xml:3550
msgid "Russian (Germany, phonetic)"
msgstr "Rusa (Germana, fonetika)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:540
+#: rules/base.xml:3559
msgid "German (dead tilde)"
msgstr "Germana (senpaŝa tildo)"
#. Keyboard indicator for Greek layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:542 ../rules/base.extras.xml.in.h:139
+#: rules/base.xml:3568 rules/base.extras.xml:905
msgid "gr"
msgstr "gr"
-#: ../rules/base.xml.in.h:543 ../rules/base.extras.xml.in.h:140
+#: rules/base.xml:3569 rules/base.extras.xml:906
msgid "Greek"
msgstr "Greka"
-#: ../rules/base.xml.in.h:544
+#: rules/base.xml:3578
msgid "Greek (simple)"
msgstr "Greka (simpla)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:545
+#: rules/base.xml:3584
msgid "Greek (extended)"
msgstr "Greka (etendita)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:546
+#: rules/base.xml:3590
msgid "Greek (no dead keys)"
msgstr "Greka (neniu senpaŝa klavo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:547
+#: rules/base.xml:3596
msgid "Greek (polytonic)"
msgstr "Greka (plurtona)"
#. Keyboard indicator for Hungarian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:549
+#: rules/base.xml:3605
msgid "hu"
msgstr "hu"
-#: ../rules/base.xml.in.h:550 ../rules/base.extras.xml.in.h:40
+#: rules/base.xml:3606 rules/base.extras.xml:211
msgid "Hungarian"
msgstr "Hungara"
-#: ../rules/base.xml.in.h:551
+#: rules/base.xml:3615
msgid "Hungarian (standard)"
msgstr "Hungara (norma)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:552
+#: rules/base.xml:3621
msgid "Hungarian (no dead keys)"
msgstr "Hungara (neniu senpaŝa klavo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:553
+#: rules/base.xml:3627
msgid "Hungarian (QWERTY)"
msgstr "Hungara (QWERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:554
+#: rules/base.xml:3633
msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/dead keys)"
msgstr "Hungara (101/QWERTZ/komo/senpaŝaj klavoj)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:555
+#: rules/base.xml:3639
msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/no dead keys)"
msgstr "Hungara (101/QWERTZ/komo/neniu senpaŝa klavo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:556
+#: rules/base.xml:3645
msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/dead keys)"
msgstr "Hungara (101/QWERTZ/punkto/senpaŝaj klavoj)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:557
+#: rules/base.xml:3651
msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/no dead keys)"
msgstr "Hungara (101/QWERTZ/punkto/neniu senpaŝa klavo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:558
+#: rules/base.xml:3657
msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/dead keys)"
msgstr "Hungara (101/QWERTY/komo/senpaŝaj klavoj)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:559
+#: rules/base.xml:3663
msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/no dead keys)"
msgstr "Hungara (101/QWERTY/komo/neniu senpaŝa klavo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:560
+#: rules/base.xml:3669
msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/dead keys)"
msgstr "Hungara (101/QWERTY/punkto/senpaŝaj klavoj)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:561
+#: rules/base.xml:3675
msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/no dead keys)"
msgstr "Hungara (101/QWERTY/punkto/neniu senpaŝa klavo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:562
+#: rules/base.xml:3681
msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)"
msgstr "Hungara (102/QWERTZ/komo/senpaŝaj klavoj)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:563
+#: rules/base.xml:3687
msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)"
msgstr "Hungara (102/QWERTZ/komo/neniu senpaŝa klavo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:564
+#: rules/base.xml:3693
msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)"
msgstr "Hungara (102/QWERTZ/punkto/senpaŝaj klavoj)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:565
+#: rules/base.xml:3699
msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)"
msgstr "Hungara (102/QWERTZ/punkto/neniu senpaŝa klavo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:566
+#: rules/base.xml:3705
msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)"
msgstr "Hungara (102/QWERTY/komo/senpaŝaj klavoj)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:567
+#: rules/base.xml:3711
msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)"
msgstr "Hungara (102/QWERTZ/komo/neniu senpaŝa klavo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:568
+#: rules/base.xml:3717
msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)"
msgstr "Hungara (102/QWERTY/punkto/senpaŝaj klavoj)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:569
+#: rules/base.xml:3723
msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)"
msgstr "Hungara (102/QWERTY/punkto/neniu senpaŝa klavo)"
#. Keyboard indicator for Icelandic layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:571
+#: rules/base.xml:3732
msgid "is"
msgstr "is"
-#: ../rules/base.xml.in.h:572
+#: rules/base.xml:3733
msgid "Icelandic"
msgstr "Islanda"
-#: ../rules/base.xml.in.h:573
+#: rules/base.xml:3742
msgid "Icelandic (with Sun dead keys)"
msgstr "Islanda (kun senpaŝaj klavoj de Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:574
+#: rules/base.xml:3748
msgid "Icelandic (no dead keys)"
msgstr "Islanda (neniu senpaŝa klavo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:575
+#: rules/base.xml:3754
msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)"
msgstr "Islanda (Macintosh, malmoderna)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:576
+#: rules/base.xml:3760
msgid "Icelandic (Macintosh)"
msgstr "Islanda (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:577
+#: rules/base.xml:3766
msgid "Icelandic (Dvorak)"
msgstr "Islanda (Dvorako)"
#. Keyboard indicator for Hebrew layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:579 ../rules/base.extras.xml.in.h:103
+#: rules/base.xml:3775 rules/base.extras.xml:695
msgid "he"
msgstr "he"
-#: ../rules/base.xml.in.h:580 ../rules/base.extras.xml.in.h:104
+#: rules/base.xml:3776 rules/base.extras.xml:696
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebrea"
-#: ../rules/base.xml.in.h:581
+#: rules/base.xml:3785
msgid "Hebrew (lyx)"
msgstr "Hebrea (lyx)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:582
+#: rules/base.xml:3791
msgid "Hebrew (phonetic)"
msgstr "Hebrea (fonetika)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:583
+#: rules/base.xml:3797
msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)"
msgstr "Hebrea (Biblia, Tiro)"
#. Keyboard indicator for Italian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:585 ../rules/base.extras.xml.in.h:143
+#: rules/base.xml:3806 rules/base.extras.xml:926
msgid "it"
msgstr "it"
-#: ../rules/base.xml.in.h:586 ../rules/base.extras.xml.in.h:144
+#: rules/base.xml:3807 rules/base.extras.xml:927
msgid "Italian"
msgstr "Itala"
-#: ../rules/base.xml.in.h:587
+#: rules/base.xml:3816
msgid "Italian (no dead keys)"
msgstr "Itala (neniu senpaŝa klavo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:588
+#: rules/base.xml:3822
msgid "Italian (Winkeys)"
msgstr "Itala (WinKeys)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:589
+#: rules/base.xml:3828
msgid "Italian (Macintosh)"
msgstr "Itala (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:590
+#: rules/base.xml:3834
msgid "Italian (US, with Italian letters)"
msgstr "Itala (US, kun italaj literoj)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:591
+#: rules/base.xml:3840
msgid "Georgian (Italy)"
msgstr "Kartvela (Italujo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:592
+#: rules/base.xml:3849
msgid "Italian (IBM 142)"
msgstr "Itala (IBM 142)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:593
+#: rules/base.xml:3855
msgid "Italian (intl., with dead keys)"
msgstr "Itala (intl., kun senpaŝaj klavoj)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:594
+#: rules/base.xml:3871
msgid "Sicilian"
msgstr "Sicilia"
+#: rules/base.xml:3881
+msgid "Friulian (Italy)"
+msgstr "Friula (Italujo)"
+
#. Keyboard indicator for Japaneses
-#: ../rules/base.xml.in.h:596 ../rules/base.extras.xml.in.h:149
+#: rules/base.xml:3893 rules/base.xml:5619 rules/base.extras.xml:952
msgid "ja"
msgstr "ja"
-#: ../rules/base.xml.in.h:597 ../rules/base.extras.xml.in.h:150
+#: rules/base.xml:3894 rules/base.extras.xml:953
msgid "Japanese"
msgstr "Japana"
-#: ../rules/base.xml.in.h:598
+#: rules/base.xml:3903
msgid "Japanese (Kana)"
msgstr "Japana (Kanao)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:599
+#: rules/base.xml:3909
msgid "Japanese (Kana 86)"
msgstr "Japana (Kanao 86)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:600
+#: rules/base.xml:3915
msgid "Japanese (OADG 109A)"
msgstr "Japana (OADG 109A)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:601
+#: rules/base.xml:3921
msgid "Japanese (Macintosh)"
msgstr "Japana (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:602
+#: rules/base.xml:3927
msgid "Japanese (Dvorak)"
msgstr "Japana (Dvorako)"
+#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts
#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:604
+#: rules/base.xml:3936 rules/base.xml:5998
msgid "ki"
msgstr "ki"
-#: ../rules/base.xml.in.h:605
+#: rules/base.xml:3937
msgid "Kyrgyz"
msgstr "Kirgiza"
-#: ../rules/base.xml.in.h:606
+#: rules/base.xml:3946
msgid "Kyrgyz (phonetic)"
msgstr "Kirgiza (fonetika)"
#. Keyboard indicator for Khmer layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:608
+#: rules/base.xml:3955
msgid "km"
msgstr "km"
-#: ../rules/base.xml.in.h:609
+#: rules/base.xml:3956
msgid "Khmer (Cambodia)"
msgstr "Kmera (Kamboĝo)"
#. Keyboard indicator for Kazakh layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:611
+#: rules/base.xml:3967
msgid "kk"
msgstr "kk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:612
+#: rules/base.xml:3968
msgid "Kazakh"
msgstr "Kazaĥa"
-#: ../rules/base.xml.in.h:613
+#: rules/base.xml:3979
msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)"
msgstr "Rusa (Kazaĥujo, kun Kazaĥa)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:614
+#: rules/base.xml:3989
msgid "Kazakh (with Russian)"
msgstr "Kazaĥa (kun Rusa)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:615
+#: rules/base.xml:3999
msgid "Kazakh (extended)"
msgstr "Kazaĥa (etendita)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:616
+#: rules/base.xml:4008
msgid "Kazakh (Latin)"
msgstr "Kazaĥa (Latina)"
#. Keyboard indicator for Lao layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:618
+#: rules/base.xml:4020
msgid "lo"
msgstr "lo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:619
+#: rules/base.xml:4021
msgid "Lao"
msgstr "Lao"
-#: ../rules/base.xml.in.h:620
+#: rules/base.xml:4030
msgid "Lao (STEA proposed standard layout)"
msgstr "Lao (norma aranĝo proponita de STEA)"
#. Keyboard indicator for Spanish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:622 ../rules/base.extras.xml.in.h:162
+#: rules/base.xml:4042 rules/base.xml:4891 rules/base.extras.xml:1039
msgid "es"
msgstr "es"
-#: ../rules/base.xml.in.h:623
+#: rules/base.xml:4043
msgid "Spanish (Latin American)"
msgstr "Hispana (Latin-amerika)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:624
+#: rules/base.xml:4075
msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)"
msgstr "Hispana (Latin-amerika, neniu senpaŝa klavo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:625
+#: rules/base.xml:4081
msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)"
msgstr "Hispana (Latin-amerika, senpaŝa tildo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:626
+#: rules/base.xml:4087
msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)"
msgstr "Hispana (Latin-amerika, kun senpaŝaj klavoj de Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:627
+#: rules/base.xml:4093
msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)"
msgstr "Hispana (Latin-amerika, Dvorako)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:628
+#: rules/base.xml:4099
msgid "Spanish (Latin American, Colemak)"
msgstr "Hispana (Latin-amerika, Colemak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:629
+#: rules/base.xml:4105
msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)"
msgstr "Hispana (Latin-amerika, Colemak por ludado)"
#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:631 ../rules/base.extras.xml.in.h:46
+#: rules/base.xml:4114 rules/base.extras.xml:247
msgid "lt"
msgstr "lt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:632 ../rules/base.extras.xml.in.h:47
+#: rules/base.xml:4115 rules/base.extras.xml:248
msgid "Lithuanian"
msgstr "Litova"
-#: ../rules/base.xml.in.h:633
+#: rules/base.xml:4124
msgid "Lithuanian (standard)"
msgstr "Litova (norma)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:634
+#: rules/base.xml:4130
msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)"
msgstr "Litova (US, kun litovaj literoj)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:635
+#: rules/base.xml:4136
msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)"
msgstr "Litova (IBM LST 1205-92)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:636
+#: rules/base.xml:4142
msgid "Lithuanian (LEKP)"
msgstr "Litova (LEKP)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:637
+#: rules/base.xml:4148
msgid "Lithuanian (LEKPa)"
msgstr "Litova (LEKPa)"
#. Keyboard indicator for Latvian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:639 ../rules/base.extras.xml.in.h:50
+#: rules/base.xml:4157 rules/base.extras.xml:271
msgid "lv"
msgstr "lv"
-#: ../rules/base.xml.in.h:640 ../rules/base.extras.xml.in.h:51
+#: rules/base.xml:4158 rules/base.extras.xml:272
msgid "Latvian"
msgstr "Latva"
-#: ../rules/base.xml.in.h:641
+#: rules/base.xml:4167
msgid "Latvian (apostrophe)"
msgstr "Latva (citilo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:642
+#: rules/base.xml:4173
msgid "Latvian (tilde)"
msgstr "Latva (tildo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:643
+#: rules/base.xml:4179
msgid "Latvian (F)"
msgstr "Latva (F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:644
+#: rules/base.xml:4185
msgid "Latvian (modern)"
msgstr "Latva (moderna)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:645
+#: rules/base.xml:4191
msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)"
msgstr "Latva (komforteca, ŪGJRMV)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:646
+#: rules/base.xml:4197
msgid "Latvian (adapted)"
msgstr "Latva (adaptita)"
#. Keyboard indicator for Maori layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:648
+#: rules/base.xml:4206
msgid "mi"
msgstr "mi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:649
+#: rules/base.xml:4207
msgid "Maori"
msgstr "Maoria"
+#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts
#. Keyboard indicator for Serbian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:651 ../rules/base.extras.xml.in.h:90
+#: rules/base.xml:4218 rules/base.xml:4771 rules/base.extras.xml:536
msgid "sr"
msgstr "sr"
-#: ../rules/base.xml.in.h:652
+#: rules/base.xml:4219
msgid "Montenegrin"
msgstr "Montenegra"
-#: ../rules/base.xml.in.h:653
+#: rules/base.xml:4228
msgid "Montenegrin (Cyrillic)"
msgstr "Montenegra (Cirila)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:654
+#: rules/base.xml:4234
msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
msgstr "Montenegra (Cirila, ZE kaj ZHE interŝanĝitaj)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:655
+#: rules/base.xml:4240
msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)"
msgstr "Montenegra (Latina, Unikodo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:656
+#: rules/base.xml:4246
msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)"
msgstr "Montenegra (Latina, QWERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:657
+#: rules/base.xml:4252
msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)"
msgstr "Montenegra (Latina, Unikodo, QWERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:658
+#: rules/base.xml:4258
msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)"
msgstr "Montenegra (Cirila kun angul-citiloj)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:659
+#: rules/base.xml:4264
msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)"
msgstr "Montenegra (Latina kun angul-citiloj)"
#. Keyboard indicator for Macedonian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:661
+#: rules/base.xml:4273
msgid "mk"
msgstr "mk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:662
+#: rules/base.xml:4274
msgid "Macedonian"
msgstr "Makedona"
-#: ../rules/base.xml.in.h:663
+#: rules/base.xml:4283
msgid "Macedonian (no dead keys)"
msgstr "Makedona (neniu senpaŝa klavo)"
#. Keyboard indicator for Maltese layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:665
+#: rules/base.xml:4292
msgid "mt"
msgstr "mt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:666
+#: rules/base.xml:4293
msgid "Maltese"
msgstr "Malta"
-#: ../rules/base.xml.in.h:667
+#: rules/base.xml:4302
msgid "Maltese (with US layout)"
msgstr "Malta (kun usona aranĝo)"
+#: rules/base.xml:4308
+msgid "Maltese (US layout with AltGr overrides)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:4314
+msgid "Maltese (UK layout with AltGr overrides)"
+msgstr ""
+
#. Keyboard indicator for Mongolian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:669
+#: rules/base.xml:4323
msgid "mn"
msgstr "mn"
-#: ../rules/base.xml.in.h:670
+#: rules/base.xml:4324
msgid "Mongolian"
msgstr "Mongola"
#. Keyboard indicator for Norwegian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:672 ../rules/base.extras.xml.in.h:154
+#: rules/base.xml:4335 rules/base.extras.xml:979
msgid "no"
msgstr "no"
-#: ../rules/base.xml.in.h:673 ../rules/base.extras.xml.in.h:155
+#: rules/base.xml:4336 rules/base.extras.xml:980
msgid "Norwegian"
msgstr "Norvega"
-#: ../rules/base.xml.in.h:674
+#: rules/base.xml:4347
msgid "Norwegian (no dead keys)"
msgstr "Norvega (neniu senpaŝa klavo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:675
+#: rules/base.xml:4353
msgid "Norwegian (Win keys)"
msgstr "Norvega (Win-klavoj)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:676
+#: rules/base.xml:4359
msgid "Norwegian (Dvorak)"
msgstr "Norvega (Dvorako)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:677
+#: rules/base.xml:4365
msgid "Northern Saami (Norway)"
msgstr "Norda Samea (Norvegujo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:678
+#: rules/base.xml:4374
msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)"
msgstr "Norda Samea (Norvegujo, neniu senpaŝa klavo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:679
+#: rules/base.xml:4383
msgid "Norwegian (Macintosh)"
msgstr "Norvega (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:680
+#: rules/base.xml:4389
msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Norvega (Macintosh, neniu senpaŝa klavo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:681
+#: rules/base.xml:4395
msgid "Norwegian (Colemak)"
msgstr "Norvega (Colemak)"
#. Keyboard indicator for Polish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:683 ../rules/base.extras.xml.in.h:78
+#: rules/base.xml:4404 rules/base.xml:5543 rules/base.extras.xml:466
msgid "pl"
msgstr "pl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:684 ../rules/base.extras.xml.in.h:79
+#: rules/base.xml:4405 rules/base.extras.xml:467
msgid "Polish"
msgstr "Pola"
-#: ../rules/base.xml.in.h:685
+#: rules/base.xml:4414
msgid "Polish (legacy)"
msgstr "Pola (malmoderna)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:686
+#: rules/base.xml:4420
msgid "Polish (QWERTZ)"
msgstr "Pola (QWERTZ)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:687
+#: rules/base.xml:4426
msgid "Polish (Dvorak)"
msgstr "Pola (Dvorako)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:688
+#: rules/base.xml:4432
msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)"
msgstr "Pola (Dvorako, kun polaj citiloj ĉe citila klavo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:689
+#: rules/base.xml:4438
msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)"
msgstr "Pola (Dvorako, kun polaj citiloj ĉe klavo 1)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:690
+#: rules/base.xml:4444
msgid "Kashubian"
msgstr "Kaŝuba"
-#: ../rules/base.xml.in.h:691
+#: rules/base.xml:4453
msgid "Silesian"
msgstr "Silezia"
-#: ../rules/base.xml.in.h:692
+#: rules/base.xml:4464
msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)"
msgstr "Rusa (Polujo, fonetika Dvorako)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:693
+#: rules/base.xml:4473
msgid "Polish (programmer Dvorak)"
msgstr "Pola (Dvorako por programistoj)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:694 ../rules/base.extras.xml.in.h:157
+#: rules/base.xml:4483 rules/base.extras.xml:995 rules/base.extras.xml:1010
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugala"
-#: ../rules/base.xml.in.h:695
+#: rules/base.xml:4492
msgid "Portuguese (no dead keys)"
msgstr "Portugala (neniu senpaŝa klavo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:696
+#: rules/base.xml:4498
msgid "Portuguese (with Sun dead keys)"
msgstr "Portugala (kun senpaŝaj klavoj de Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:697
+#: rules/base.xml:4504
msgid "Portuguese (Macintosh)"
msgstr "Portugala (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:698
+#: rules/base.xml:4510
msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Portugala (Macintosh, neniu senpaŝa klavo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:699
+#: rules/base.xml:4516
msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)"
msgstr "Portugala (Macintosh, kun senpaŝaj klavoj de Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:700
+#: rules/base.xml:4522
msgid "Portuguese (Nativo)"
msgstr "Portugala (Nativo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:701
+#: rules/base.xml:4528
msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)"
msgstr "Portugala (Nativo por usonaj klavaroj)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:702
+#: rules/base.xml:4534
msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)"
msgstr "Esperanto (Portugalujo, Nativo)"
#. Keyboard indicator for Romanian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:704 ../rules/base.extras.xml.in.h:84
+#: rules/base.xml:4546 rules/base.extras.xml:502
msgid "ro"
msgstr "ro"
-#: ../rules/base.xml.in.h:705 ../rules/base.extras.xml.in.h:85
+#: rules/base.xml:4547 rules/base.extras.xml:503
msgid "Romanian"
msgstr "Rumana"
-#: ../rules/base.xml.in.h:706
+#: rules/base.xml:4556
msgid "Romanian (cedilla)"
msgstr "Rumana (subhoko)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:707
+#: rules/base.xml:4562
msgid "Romanian (standard)"
msgstr "Rumana (norma)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:708
+#: rules/base.xml:4568
msgid "Romanian (standard cedilla)"
msgstr "Rumana (norma subhoko)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:709
+#: rules/base.xml:4574
msgid "Romanian (Win keys)"
msgstr "Rumana (Win-klavoj)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:710 ../rules/base.extras.xml.in.h:93
+#: rules/base.xml:4584 rules/base.extras.xml:555
msgid "Russian"
msgstr "Rusa"
-#: ../rules/base.xml.in.h:711
+#: rules/base.xml:4593
msgid "Russian (phonetic)"
msgstr "Rusa (fonetika)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:712
+#: rules/base.xml:4599
msgid "Russian (phonetic, with Win keys)"
msgstr "Rusa (fonetika, kun Win-klavoj)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:713
+#: rules/base.xml:4605
msgid "Russian (phonetic yazherty)"
msgstr "Rusa (fonetika yazherty)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:714
+#: rules/base.xml:4611
msgid "Russian (typewriter)"
msgstr "Rusa (skribmaŝina)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:715
+#: rules/base.xml:4617
msgid "Russian (legacy)"
msgstr "Rusa (malmoderna)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:716
+#: rules/base.xml:4623
msgid "Russian (typewriter, legacy)"
msgstr "Rusa (skribmaŝina, malmoderna)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:717
+#: rules/base.xml:4629
msgid "Tatar"
msgstr "Tatara"
-#: ../rules/base.xml.in.h:718
+#: rules/base.xml:4638
msgid "Ossetian (legacy)"
msgstr "Oseta (malmoderna)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:719
+#: rules/base.xml:4647
msgid "Ossetian (Win keys)"
msgstr "Oseta (Win-klavoj)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:720
+#: rules/base.xml:4656
msgid "Chuvash"
msgstr "Ĉuvaŝa"
-#: ../rules/base.xml.in.h:721
+#: rules/base.xml:4665
msgid "Chuvash (Latin)"
msgstr "Ĉuvaŝa (Latina)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:722
+#: rules/base.xml:4674
msgid "Udmurt"
msgstr "Udmurta"
-#: ../rules/base.xml.in.h:723
+#: rules/base.xml:4683
msgid "Komi"
msgstr "Komia"
-#: ../rules/base.xml.in.h:724
+#: rules/base.xml:4692
msgid "Yakut"
msgstr "Jakuta"
-#: ../rules/base.xml.in.h:725
+#: rules/base.xml:4701
msgid "Kalmyk"
msgstr "Kalmyk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:726
+#: rules/base.xml:4710
msgid "Russian (DOS)"
msgstr "Rusa (DOS)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:727
+#: rules/base.xml:4716
msgid "Russian (Macintosh)"
msgstr "Rusa (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:728
+#: rules/base.xml:4722
msgid "Serbian (Russia)"
msgstr "Serba (Rusujo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:729
+#: rules/base.xml:4732
msgid "Bashkirian"
msgstr "Baŝkira"
-#: ../rules/base.xml.in.h:730
+#: rules/base.xml:4741
msgid "Mari"
msgstr "Maria"
-#: ../rules/base.xml.in.h:731
+#: rules/base.xml:4750
msgid "Russian (phonetic, AZERTY)"
msgstr "Rusa (fonetika, AZERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:732
+#: rules/base.xml:4756
msgid "Russian (phonetic, Dvorak)"
msgstr "Rusa (fonetika, Dvorako)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:733
+#: rules/base.xml:4762
msgid "Russian (phonetic, French)"
msgstr "Rusa (fonetika, franca)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:734 ../rules/base.extras.xml.in.h:91
+#: rules/base.xml:4772 rules/base.extras.xml:537
msgid "Serbian"
msgstr "Serba"
-#: ../rules/base.xml.in.h:735
+#: rules/base.xml:4781
msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
msgstr "Serba (Cirila, ZE kaj ZHE interŝanĝitaj)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:736
+#: rules/base.xml:4787
msgid "Serbian (Latin)"
msgstr "Serba (Latina)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:737
+#: rules/base.xml:4793
msgid "Serbian (Latin, Unicode)"
msgstr "Serba (Latina, Unikoda)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:738
+#: rules/base.xml:4799
msgid "Serbian (Latin, QWERTY)"
msgstr "Serba (Latina, QWERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:739
+#: rules/base.xml:4805
msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)"
msgstr "Serba (Latina, Unikoda, QWERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:740
+#: rules/base.xml:4811
msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)"
msgstr "Serba (Cirila kun angul-citiloj)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:741
+#: rules/base.xml:4817
msgid "Serbian (Latin with guillemets)"
msgstr "Serba (Latina kun angul-citiloj)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:742
+#: rules/base.xml:4823
msgid "Pannonian Rusyn"
msgstr "Panona Rusina"
#. Keyboard indicator for Slovenian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:744
+#: rules/base.xml:4835
msgid "sl"
msgstr "sl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:745
+#: rules/base.xml:4836
msgid "Slovenian"
msgstr "Slovena"
-#: ../rules/base.xml.in.h:746
+#: rules/base.xml:4845
msgid "Slovenian (with guillemets)"
msgstr "Slovena (kun angul-citiloj)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:747
+#: rules/base.xml:4851
msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)"
msgstr "Slovena (US, kun slovenaj literoj)"
#. Keyboard indicator for Slovak layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:749 ../rules/base.extras.xml.in.h:159
+#: rules/base.xml:4860 rules/base.extras.xml:1024
msgid "sk"
msgstr "sk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:750 ../rules/base.extras.xml.in.h:160
+#: rules/base.xml:4861 rules/base.extras.xml:1025
msgid "Slovak"
msgstr "Slovaka"
-#: ../rules/base.xml.in.h:751
+#: rules/base.xml:4870
msgid "Slovak (extended backslash)"
msgstr "Slovaka (etendita retroklino)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:752
+#: rules/base.xml:4876
msgid "Slovak (QWERTY)"
msgstr "Slovaka (QWERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:753
+#: rules/base.xml:4882
msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)"
msgstr "Slovaka (QWERTY, etendita retroklino)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:754 ../rules/base.extras.xml.in.h:163
+#: rules/base.xml:4892 rules/base.extras.xml:1040
msgid "Spanish"
msgstr "Hispana"
-#: ../rules/base.xml.in.h:755
+#: rules/base.xml:4901
msgid "Spanish (no dead keys)"
msgstr "Hispana (neniu senpaŝa klavo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:756
+#: rules/base.xml:4907
msgid "Spanish (Win keys)"
msgstr "Hispana (Win-klavoj)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:757
+#: rules/base.xml:4913
msgid "Spanish (dead tilde)"
msgstr "Hispana (senpaŝa tildo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:758
+#: rules/base.xml:4919
msgid "Spanish (with Sun dead keys)"
msgstr "Hispana (kun senpaŝaj klavoj de Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:759
+#: rules/base.xml:4925
msgid "Spanish (Dvorak)"
msgstr "Hispana (Dvorako)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:760
+#: rules/base.xml:4931
msgid "ast"
msgstr "ast"
-#: ../rules/base.xml.in.h:761
+#: rules/base.xml:4932
msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)"
msgstr "Asturia (Hispanujo, kun subpunktita H kaj subpunktita L)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:762
+#: rules/base.xml:4941
msgid "ca"
msgstr "ca"
-#: ../rules/base.xml.in.h:763
+#: rules/base.xml:4942
msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)"
msgstr "Kataluna (Hispanujo, kun centro-punktita L)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:764
+#: rules/base.xml:4951
msgid "Spanish (Macintosh)"
msgstr "Hispana (Macintosh)"
#. Keyboard indicator for Swedish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:766 ../rules/base.extras.xml.in.h:165
+#: rules/base.xml:4960 rules/base.extras.xml:1054
msgid "sv"
msgstr "sv"
-#: ../rules/base.xml.in.h:767 ../rules/base.extras.xml.in.h:166
+#: rules/base.xml:4961 rules/base.extras.xml:1055
msgid "Swedish"
msgstr "Sveda"
-#: ../rules/base.xml.in.h:768
+#: rules/base.xml:4970
msgid "Swedish (no dead keys)"
msgstr "Sveda (neniu senpaŝa klavo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:769
+#: rules/base.xml:4976
msgid "Swedish (Dvorak)"
msgstr "Sveda (Dvorako)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:770
+#: rules/base.xml:4984
msgid "Russian (Sweden, phonetic)"
msgstr "Rusa (Svedujo, fonetika)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:771
+#: rules/base.xml:4995
msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)"
msgstr "Rusa (Svedujo, fonetika, neniu senpaŝa klavo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:772
+#: rules/base.xml:5004
msgid "Northern Saami (Sweden)"
msgstr "Norda Samea (Svedujo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:773
+#: rules/base.xml:5013
msgid "Swedish (Macintosh)"
msgstr "Sveda (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:774
+#: rules/base.xml:5019
msgid "Swedish (Svdvorak)"
msgstr "Sveda (Svdvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:775
+#: rules/base.xml:5025
msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)"
msgstr "Sveda (surbaze de US Intl. Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:776
+#: rules/base.xml:5031
msgid "Swedish (US, with Swedish letters)"
msgstr "Sveda (US, kun svedaj literoj)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:777
+#: rules/base.xml:5037
msgid "Swedish Sign Language"
msgstr "Sveda gestlingvo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:778 ../rules/base.extras.xml.in.h:170
+#: rules/base.xml:5050 rules/base.extras.xml:1085
msgid "German (Switzerland)"
msgstr "Germana (Svislando)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:779
+#: rules/base.xml:5060
msgid "German (Switzerland, legacy)"
msgstr "Germana (Svislando, malmoderna)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:780
+#: rules/base.xml:5068
msgid "German (Switzerland, no dead keys)"
msgstr "Germana (Svislando, neniu senpaŝa klavo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:781
+#: rules/base.xml:5076
msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)"
msgstr "Germana (Svislando, kun senpaŝaj klavoj de Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:782
+#: rules/base.xml:5084
msgid "French (Switzerland)"
msgstr "Franca (Svislando)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:783
+#: rules/base.xml:5095
msgid "French (Switzerland, no dead keys)"
msgstr "Franca (Svislando, neniu senpaŝa klavo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:784
+#: rules/base.xml:5106
msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)"
msgstr "Franca (Svislando, kun senpaŝaj klavoj de Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:785
+#: rules/base.xml:5117
msgid "French (Switzerland, Macintosh)"
msgstr "Franca (Svislando, Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:786
+#: rules/base.xml:5128
msgid "German (Switzerland, Macintosh)"
msgstr "Germana (Svislando, Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:787
+#: rules/base.xml:5138
msgid "Arabic (Syria)"
msgstr "Araba (Sirio)"
#. Keyboard indicator for Syriac layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:789
+#: rules/base.xml:5148 rules/base.xml:5156
msgid "syc"
msgstr "syc"
-#: ../rules/base.xml.in.h:790
+#: rules/base.xml:5149
msgid "Syriac"
msgstr "Siria"
-#: ../rules/base.xml.in.h:791
+#: rules/base.xml:5157
msgid "Syriac (phonetic)"
msgstr "Siria (fonetika)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:792
+#: rules/base.xml:5165
msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)"
msgstr "Kurda, (Sirio, Latina Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:793
+#: rules/base.xml:5176
msgid "Kurdish (Syria, F)"
msgstr "Kurda (Sirio, F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:794
+#: rules/base.xml:5187
msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)"
msgstr "Kurda (Sirio, Latina Alt-Q)"
#. Keyboard indicator for Tajik layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:796
+#: rules/base.xml:5199
msgid "tg"
msgstr "tg"
-#: ../rules/base.xml.in.h:797
+#: rules/base.xml:5200
msgid "Tajik"
msgstr "Taĝika"
-#: ../rules/base.xml.in.h:798
+#: rules/base.xml:5209
msgid "Tajik (legacy)"
msgstr "Taĝika (malmoderna)"
#. Keyboard indicator for Sinhala layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:800
+#: rules/base.xml:5218
msgid "si"
msgstr "si"
-#: ../rules/base.xml.in.h:801
+#: rules/base.xml:5219
msgid "Sinhala (phonetic)"
msgstr "Sinhala (fonetika)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:802
+#: rules/base.xml:5230
msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)"
msgstr "Tamila (Sri-lanko, TamilNet '99)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:803
+#: rules/base.xml:5239
msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)"
msgstr "Tamila (Sri-lanko, TamilNet '99, TAB-enkodigo)"
#. Keyboard indicator for US layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:805
+#: rules/base.xml:5249
msgid "us"
msgstr "us"
-#: ../rules/base.xml.in.h:806
+#: rules/base.xml:5250
msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)"
msgstr "Singhala (US, kun singhalaj literoj)"
#. Keyboard indicator for Thai layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:808
+#: rules/base.xml:5259
msgid "th"
msgstr "th"
-#: ../rules/base.xml.in.h:809
+#: rules/base.xml:5260
msgid "Thai"
msgstr "Taja"
-#: ../rules/base.xml.in.h:810
+#: rules/base.xml:5269
msgid "Thai (TIS-820.2538)"
msgstr "Taja (TIS-820.2538)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:811
+#: rules/base.xml:5275
msgid "Thai (Pattachote)"
msgstr "Taja (Pattachote)"
#. Keyboard indicator for Turkish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:813 ../rules/base.extras.xml.in.h:173
+#: rules/base.xml:5284 rules/base.extras.xml:1105
msgid "tr"
msgstr "tr"
-#: ../rules/base.xml.in.h:814 ../rules/base.extras.xml.in.h:174
+#: rules/base.xml:5285 rules/base.extras.xml:1106
msgid "Turkish"
msgstr "Turka"
-#: ../rules/base.xml.in.h:815
+#: rules/base.xml:5294
msgid "Turkish (F)"
msgstr "Turka (F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:816
+#: rules/base.xml:5300
msgid "Turkish (Alt-Q)"
msgstr "Turka (Alt-Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:817
+#: rules/base.xml:5306
msgid "Turkish (with Sun dead keys)"
msgstr "Turka (kun senpaŝaj klavoj de Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:818
+#: rules/base.xml:5314
msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)"
msgstr "Kurda (Turkujo, Latina Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:819
+#: rules/base.xml:5325
msgid "Kurdish (Turkey, F)"
msgstr "Kurda, (Turkujo, F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:820
+#: rules/base.xml:5336
msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)"
msgstr "Kurda (Turkujo, Latina Alt-Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:821
+#: rules/base.xml:5345
msgid "Turkish (intl., with dead keys)"
msgstr "Turka (intl., kun senpaŝaj klavoj)"
#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:823 ../rules/base.extras.xml.in.h:86
+#: rules/base.xml:5352 rules/base.xml:5363 rules/base.xml:5374
+#: rules/base.extras.xml:512
msgid "crh"
msgstr "crh"
-#: ../rules/base.xml.in.h:824
+#: rules/base.xml:5353
msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
msgstr "Krime-tatara (Turka Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:825
+#: rules/base.xml:5364
msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
msgstr "Krime-tatara (Turka F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:826
+#: rules/base.xml:5375
msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
msgstr "Krime-tatara (Turka Alt-Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:827
+#: rules/base.xml:5388
msgid "Taiwanese"
msgstr "Tajvana"
-#: ../rules/base.xml.in.h:828
+#: rules/base.xml:5397
msgid "Taiwanese (indigenous)"
msgstr "Tajvana (indiĝena)"
#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:830
+#: rules/base.xml:5422
msgid "xsy"
msgstr "xsy"
-#: ../rules/base.xml.in.h:831
+#: rules/base.xml:5423
msgid "Saisiyat (Taiwan)"
msgstr "Saisiyat (Tajvano)"
#. Keyboard indicator for Ukranian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:833 ../rules/base.extras.xml.in.h:176
+#: rules/base.xml:5435 rules/base.extras.xml:1120
msgid "uk"
msgstr "uk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:834 ../rules/base.extras.xml.in.h:177
+#: rules/base.xml:5436 rules/base.extras.xml:1121
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukrajna"
-#: ../rules/base.xml.in.h:835
+#: rules/base.xml:5445
msgid "Ukrainian (phonetic)"
msgstr "Ukrajna (fonetika)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:836
+#: rules/base.xml:5451
msgid "Ukrainian (typewriter)"
msgstr "Ukrajna (skribmaŝino)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:837
+#: rules/base.xml:5457
msgid "Ukrainian (Win keys)"
msgstr "Ukrajna (Win-klavoj)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:838
+#: rules/base.xml:5463
msgid "Ukrainian (legacy)"
msgstr "Ukrajna (malmoderna)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:839
+#: rules/base.xml:5469
msgid "Ukrainian (standard RSTU)"
msgstr "Ukrajna (norma RSTU)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:840
+#: rules/base.xml:5475
msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)"
msgstr "Rusa (Ukrajnujo, norma RSTU)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:841
+#: rules/base.xml:5481
msgid "Ukrainian (homophonic)"
msgstr "Ukrajna (homofonia)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:842 ../rules/base.extras.xml.in.h:179
+#: rules/base.xml:5491 rules/base.extras.xml:1136
msgid "English (UK)"
msgstr "Angla (UK)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:843
+#: rules/base.xml:5500
msgid "English (UK, extended, with Win keys)"
msgstr "Angla (UK, etenditaj, kun Win-klavoj)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:844
+#: rules/base.xml:5506
msgid "English (UK, intl., with dead keys)"
msgstr "Angla (UK, intl., kun senpaŝaj klavoj)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:845
+#: rules/base.xml:5512
msgid "English (UK, Dvorak)"
msgstr "Angla (UK, Dvorako)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:846
+#: rules/base.xml:5518
msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)"
msgstr "Angla (UK, Dvorako, kun interpunkcio de UK)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:847
+#: rules/base.xml:5524
msgid "English (UK, Macintosh)"
msgstr "Angla (UK, Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:848
+#: rules/base.xml:5530
msgid "English (UK, intl., Macintosh)"
msgstr "Angla (UK, intl., Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:849
+#: rules/base.xml:5536
msgid "English (UK, Colemak)"
msgstr "Angla (UK, Colemak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:850
+#: rules/base.xml:5544
msgid "Polish (British keyboard)"
msgstr "Pola (brita klavaro)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:851
+#: rules/base.xml:5557
msgid "Uzbek"
msgstr "Uzbeka"
-#: ../rules/base.xml.in.h:852
+#: rules/base.xml:5566
msgid "Uzbek (Latin)"
msgstr "Uzbeka (Latina)"
#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:854 ../rules/base.extras.xml.in.h:185
+#: rules/base.xml:5575 rules/base.extras.xml:1166
msgid "vi"
msgstr "vi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:855 ../rules/base.extras.xml.in.h:186
+#: rules/base.xml:5576 rules/base.extras.xml:1167
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vjetnama"
-#: ../rules/base.xml.in.h:856
+#: rules/base.xml:5585
msgid "Vietnamese (US, with Vietnamese letters)"
msgstr "Vjetnama (US, kun vjetnamaj literoj)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:857
+#: rules/base.xml:5591
msgid "Vietnamese (French, with Vietnamese letters)"
msgstr "Vjetnama (franca, kun vjetnamaj literoj)"
#. Keyboard indicator for Korean layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:859 ../rules/base.extras.xml.in.h:181
+#: rules/base.xml:5600 rules/base.extras.xml:1150
msgid "ko"
msgstr "ko"
-#: ../rules/base.xml.in.h:860 ../rules/base.extras.xml.in.h:182
+#: rules/base.xml:5601 rules/base.extras.xml:1151
msgid "Korean"
msgstr "Korea"
-#: ../rules/base.xml.in.h:861
+#: rules/base.xml:5610
msgid "Korean (101/104 key compatible)"
msgstr "Korea (kongrua al 101/104 klavoj)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:862
+#: rules/base.xml:5620
msgid "Japanese (PC-98)"
msgstr "Japana (PC-98)"
#. Keyboard indicator for Irish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:864
+#: rules/base.xml:5633
msgid "ie"
msgstr "ie"
-#: ../rules/base.xml.in.h:865
+#: rules/base.xml:5634
msgid "Irish"
msgstr "Irlanda"
-#: ../rules/base.xml.in.h:866
+#: rules/base.xml:5643
msgid "CloGaelach"
msgstr "CloGaelach"
-#: ../rules/base.xml.in.h:867
+#: rules/base.xml:5652
msgid "Irish (UnicodeExpert)"
msgstr "Irlanda (UnicodeExpert)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:868
+#: rules/base.xml:5658
msgid "Ogham"
msgstr "Ogamo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:869
+#: rules/base.xml:5667
msgid "Ogham (IS434)"
msgstr "Ogamo (IS434)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:870
+#: rules/base.xml:5680
msgid "Urdu (Pakistan)"
msgstr "Urdua (Pakistano)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:871
+#: rules/base.xml:5689
msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)"
msgstr "Urdua (Pakistano, CRULP)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:872
+#: rules/base.xml:5695
msgid "Urdu (Pakistan, NLA)"
msgstr "Urdua (Pakistano, NLA)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:873
+#: rules/base.xml:5702
msgid "Arabic (Pakistan)"
msgstr "Araba (Pakistano)"
#. Keyboard indicator for Sindhi layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:875
+#: rules/base.xml:5712
msgid "sd"
msgstr "sd"
-#: ../rules/base.xml.in.h:876
+#: rules/base.xml:5713
msgid "Sindhi"
msgstr "Sinda"
#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:878
+#: rules/base.xml:5725
msgid "dv"
msgstr "dv"
-#: ../rules/base.xml.in.h:879
+#: rules/base.xml:5726
msgid "Dhivehi"
msgstr "Mahla"
-#: ../rules/base.xml.in.h:880
+#: rules/base.xml:5738
msgid "English (South Africa)"
msgstr "Angla (Sud-Afriko)"
#. Keyboard indicator for Esperanto layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:882
+#: rules/base.xml:5748
msgid "eo"
msgstr "eo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:883
+#: rules/base.xml:5749
msgid "Esperanto"
msgstr "Esperanto"
-#: ../rules/base.xml.in.h:884
+#: rules/base.xml:5758
msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)"
msgstr "Esperanto (translokitaj punktokomo kaj citilo, malaktuale)"
#. Keyboard indicator for Nepali layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:886
+#: rules/base.xml:5767
msgid "ne"
msgstr "ne"
-#: ../rules/base.xml.in.h:887
+#: rules/base.xml:5768
msgid "Nepali"
msgstr "Nepala"
-#: ../rules/base.xml.in.h:888
+#: rules/base.xml:5781
msgid "English (Nigeria)"
msgstr "Angla (Niĝerio)"
#. Keyboard indicator for Igbo layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:890
+#: rules/base.xml:5791
msgid "ig"
msgstr "ig"
-#: ../rules/base.xml.in.h:891
+#: rules/base.xml:5792
msgid "Igbo"
msgstr "Igbo"
#. Keyboard indicator for Yoruba layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:893
+#: rules/base.xml:5802
msgid "yo"
msgstr "yo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:894
+#: rules/base.xml:5803
msgid "Yoruba"
msgstr "Joruba"
-#: ../rules/base.xml.in.h:895
+#: rules/base.xml:5814
msgid "Hausa (Nigeria)"
msgstr "Haŭsa (Niĝerio)"
#. Keyboard indicator for Amharic layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:897
+#: rules/base.xml:5826
msgid "am"
msgstr "am"
-#: ../rules/base.xml.in.h:898
+#: rules/base.xml:5827
msgid "Amharic"
msgstr "Amhara"
#. Keyboard indicator for Wolof layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:900
+#: rules/base.xml:5838
msgid "wo"
msgstr "wo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:901
+#: rules/base.xml:5839
msgid "Wolof"
msgstr "Volofa"
#. Keyboard indicator for Braille layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:903
+#: rules/base.xml:5850
msgid "brl"
msgstr "brl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:904
+#: rules/base.xml:5851
msgid "Braille"
msgstr "Brajla"
-#: ../rules/base.xml.in.h:905
+#: rules/base.xml:5857
msgid "Braille (left-handed)"
msgstr "Brajla (maldekstra mano)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:906
+#: rules/base.xml:5863
msgid "Braille (left-handed inverted thumb)"
msgstr "Brajla (maldekstra mano, invertita dikfingro)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:907
+#: rules/base.xml:5869
msgid "Braille (right-handed)"
msgstr "Brajla (dekstra mano)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:908
+#: rules/base.xml:5875
msgid "Braille (right-handed inverted thumb)"
msgstr "Brajla (dekstra mano, invertita dikfingro)"
#. Keyboard indicator for Turkmen layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:910
+#: rules/base.xml:5884
msgid "tk"
msgstr "tk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:911
+#: rules/base.xml:5885
msgid "Turkmen"
msgstr "Turkmena"
-#: ../rules/base.xml.in.h:912
+#: rules/base.xml:5894
msgid "Turkmen (Alt-Q)"
msgstr "Turkmena (Alt-Q)"
#. Keyboard indicator for Bambara layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:914
+#: rules/base.xml:5903
msgid "bm"
msgstr "bm"
-#: ../rules/base.xml.in.h:915
+#: rules/base.xml:5904
msgid "Bambara"
msgstr "Bambara"
-#: ../rules/base.xml.in.h:916
+#: rules/base.xml:5915
msgid "French (Mali, alt.)"
msgstr "Franca (Malio, alt.)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:917
+#: rules/base.xml:5926
msgid "English (Mali, US, Macintosh)"
msgstr "Angla (Malio , US, Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:918
+#: rules/base.xml:5937
msgid "English (Mali, US, intl.)"
msgstr "Angla (Malio , US, intl.)"
#. Keyboard indicator for Swahili layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:920
+#: rules/base.xml:5949 rules/base.xml:5987
msgid "sw"
msgstr "sw"
-#: ../rules/base.xml.in.h:921
+#: rules/base.xml:5950
msgid "Swahili (Tanzania)"
msgstr "Svahila (Tanzanio)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:922
+#: rules/base.xml:5959
msgid "fr-tg"
msgstr "fr-tg"
-#: ../rules/base.xml.in.h:923
+#: rules/base.xml:5960
msgid "French (Togo)"
msgstr "Franca (Togolando)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:924
+#: rules/base.xml:5988
msgid "Swahili (Kenya)"
msgstr "Svahila (Kenjo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:925
+#: rules/base.xml:5999
msgid "Kikuyu"
msgstr "Kikuyu"
#. Keyboard indicator for Tswana layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:927
+#: rules/base.xml:6011
msgid "tn"
msgstr "tn"
-#: ../rules/base.xml.in.h:928
+#: rules/base.xml:6012
msgid "Tswana"
msgstr "Cvana"
#. Keyboard indicator for Filipino layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:930
+#: rules/base.xml:6022
msgid "ph"
msgstr "ph"
-#: ../rules/base.xml.in.h:931
+#: rules/base.xml:6023
msgid "Filipino"
msgstr "Filipina"
-#: ../rules/base.xml.in.h:932
+#: rules/base.xml:6042
msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)"
msgstr "Filipina (QWERTY, Baybayin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:933
+#: rules/base.xml:6060
msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)"
msgstr "Filipina (Capewell-Dvorako, Latina)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:934
+#: rules/base.xml:6066
msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
msgstr "Filipina (Capewell-Dvorako, Baybayin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:935
+#: rules/base.xml:6084
msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)"
msgstr "Filipina (Capewell-QWERF 2006, Latina)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:936
+#: rules/base.xml:6090
msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
msgstr "Filipina (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:937
+#: rules/base.xml:6108
msgid "Filipino (Colemak, Latin)"
msgstr "Filipina (Colemak, latina)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:938
+#: rules/base.xml:6114
msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)"
msgstr "Filipina (Colemak, Baybayin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:939
+#: rules/base.xml:6132
msgid "Filipino (Dvorak, Latin)"
msgstr "Filipina (Dvorako, latina)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:940
+#: rules/base.xml:6138
msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)"
msgstr "Filipina (Dvorako, Baybayin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:941
+#: rules/base.xml:6158
msgid "md"
msgstr "md"
-#: ../rules/base.xml.in.h:942
+#: rules/base.xml:6159
msgid "Moldavian"
msgstr "Moldava"
-#: ../rules/base.xml.in.h:943
+#: rules/base.xml:6168
msgid "gag"
msgstr "gag"
-#: ../rules/base.xml.in.h:944
+#: rules/base.xml:6169
msgid "Moldavian (Gagauz)"
msgstr "Moldava (Gagauz)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:945
+#: rules/base.xml:6180
msgid "id"
msgstr "id"
-#: ../rules/base.xml.in.h:946
+#: rules/base.xml:6181
msgid "Indonesian (Jawi)"
msgstr "Indonezia (Javia)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:947
+#: rules/base.xml:6197
msgid "ms"
msgstr "ms"
-#: ../rules/base.xml.in.h:948
+#: rules/base.xml:6198
msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)"
msgstr "Malaja (Javia, Araka Klavaro)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:949
+#: rules/base.xml:6213
msgid "Malay (Jawi, phonetic)"
msgstr "Malaja (Javia, fonetika)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:950
+#: rules/base.xml:6224
msgid "Switching to another layout"
msgstr "Alternigo al alia aranĝo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:951
+#: rules/base.xml:6229
msgid "Right Alt (while pressed)"
msgstr "Dekstra Alt (dum premata)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:952
+#: rules/base.xml:6235
msgid "Left Alt (while pressed)"
msgstr "Maldekstra Alt (dum premata)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:953
+#: rules/base.xml:6241 rules/base.xml:6247
msgid "Left Win (while pressed)"
msgstr "Maldekstra Win (dum premata)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:954
+#: rules/base.xml:6253
msgid "Any Win (while pressed)"
msgstr "Iu ajn Win (dum premata)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:955
+#: rules/base.xml:6259
msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu"
msgstr "Menu (dum premita), Shift+Menu por Menuo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:956
-msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action"
-msgstr "Caps Lock (dum premata), Alt+Caps Lock por la originala funkcio de Caps Lock"
+#: rules/base.xml:6265
+msgid ""
+"Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action"
+msgstr ""
+"Caps Lock (dum premata), Alt+Caps Lock por la originala funkcio de Caps Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:957
+#: rules/base.xml:6271
msgid "Right Ctrl (while pressed)"
msgstr "Dekstra Ctrl (dum premata)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:958
+#: rules/base.xml:6277 rules/base.xml:6501 rules/base.xml:6964
msgid "Right Alt"
msgstr "Dekstra Alt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:959
+#: rules/base.xml:6283 rules/base.xml:6495
msgid "Left Alt"
msgstr "Maldekstra Alt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:960
+#: rules/base.xml:6289 rules/base.xml:6525 rules/base.xml:6646
+#: rules/base.xml:7030
msgid "Caps Lock"
msgstr "Caps Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:961
+#: rules/base.xml:6295
msgid "Shift+Caps Lock"
msgstr "Shift+Caps Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:962
+#: rules/base.xml:6301
msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout"
msgstr "Caps Lock al la unua aranĝo; Shift+Caps Lock al la lasta aranĝo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:963
+#: rules/base.xml:6307
msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout"
msgstr "Maldekstra Win al la unua aranĝo; dekstra Win/Menu al la lasta aranĝo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:964
+#: rules/base.xml:6313
msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout"
msgstr "Maldekstra Ctrl al la unua aranĝo, dekstra Ctrl al la lasta aranĝo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:965
+#: rules/base.xml:6319
msgid "Alt+Caps Lock"
msgstr "Alt+Caps Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:966
+#: rules/base.xml:6325
msgid "Both Shift together"
msgstr "Ambaŭ Shift kune"
-#: ../rules/base.xml.in.h:967
+#: rules/base.xml:6331
msgid "Both Alt together"
msgstr "Ambaŭ Alt kune"
-#: ../rules/base.xml.in.h:968
+#: rules/base.xml:6337
msgid "Both Ctrl together"
msgstr "Ambaŭ Ctrl kune"
-#: ../rules/base.xml.in.h:969
+#: rules/base.xml:6343
msgid "Ctrl+Shift"
msgstr "Ctrl+Shift"
-#: ../rules/base.xml.in.h:970
+#: rules/base.xml:6349
msgid "Left Ctrl+Left Shift"
msgstr "Maldekstra Ctrl+maldekstra Shift"
-#: ../rules/base.xml.in.h:971
+#: rules/base.xml:6355
msgid "Right Ctrl+Right Shift"
msgstr "Dekstra Ctrl+dekstra Shift"
-#: ../rules/base.xml.in.h:972
+#: rules/base.xml:6361
msgid "Alt+Ctrl"
msgstr "Alt+Ctrl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:973
+#: rules/base.xml:6367
msgid "Alt+Shift"
msgstr "Alt+Shift"
-#: ../rules/base.xml.in.h:974
+#: rules/base.xml:6373
msgid "Left Alt+Left Shift"
msgstr "Maldekstra Alt+maldekstra Shift"
-#: ../rules/base.xml.in.h:975
+#: rules/base.xml:6379
msgid "Alt+Space"
msgstr "Alt+Space"
-#: ../rules/base.xml.in.h:976
+#: rules/base.xml:6385 rules/base.xml:6465 rules/base.xml:6994
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
-#: ../rules/base.xml.in.h:977
+#: rules/base.xml:6391 rules/base.xml:6477 rules/base.xml:6970
msgid "Left Win"
msgstr "Maldekstra Win"
-#: ../rules/base.xml.in.h:978
+#: rules/base.xml:6397
msgid "Win+Space"
msgstr "Win+Space"
-#: ../rules/base.xml.in.h:979
+#: rules/base.xml:6403 rules/base.xml:6483 rules/base.xml:6982
msgid "Right Win"
msgstr "Dekstra Win"
-#: ../rules/base.xml.in.h:980
+#: rules/base.xml:6409
msgid "Left Shift"
msgstr "Maldekstra Shift"
-#: ../rules/base.xml.in.h:981
+#: rules/base.xml:6415
msgid "Right Shift"
msgstr "Dekstra Shift"
-#: ../rules/base.xml.in.h:982
+#: rules/base.xml:6421 rules/base.xml:7006
msgid "Left Ctrl"
msgstr "Maldekstra Ctrl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:983
+#: rules/base.xml:6427 rules/base.xml:6459 rules/base.xml:7018
msgid "Right Ctrl"
msgstr "Dekstra Ctrl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:984
+#: rules/base.xml:6433 rules/base.xml:6652 rules/base.xml:7066
msgid "Scroll Lock"
msgstr "Ruluma Baskulo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:985
+#: rules/base.xml:6439
msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout"
-msgstr "Maldekstra Ctrl + dekstra Win al la unua aranĝo; dekstra Ctrl + Menu al la dua aranĝo"
+msgstr ""
+"Maldekstra Ctrl + dekstra Win al la unua aranĝo; dekstra Ctrl + Menu al la "
+"dua aranĝo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:986
+#: rules/base.xml:6445
msgid "Left Ctrl+Left Win"
msgstr "Maldekstra Ctrl + maldekstra Win"
-#: ../rules/base.xml.in.h:987
+#: rules/base.xml:6454
msgid "Key to choose the 3rd level"
msgstr "Klavo por elekti la 3-an nivelon"
-#: ../rules/base.xml.in.h:988
+#: rules/base.xml:6471
msgid "Any Win"
msgstr "Iu ajn Win"
-#: ../rules/base.xml.in.h:989
+#: rules/base.xml:6489
msgid "Any Alt"
msgstr "Iu ajn Alt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:990
+#: rules/base.xml:6507
msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose"
msgstr "Dekstra Alt; Shift+dekstra Alt kiel Compose"
-#: ../rules/base.xml.in.h:991
+#: rules/base.xml:6513
msgid "Right Alt never chooses 3rd level"
msgstr "Dekstra Alt neniam elektas la 3-an nivelon"
-#: ../rules/base.xml.in.h:992
+#: rules/base.xml:6519
msgid "Enter on keypad"
msgstr "Enigklavo en ciferklavaro"
-#: ../rules/base.xml.in.h:993
+#: rules/base.xml:6531
msgid "Backslash"
msgstr "Retroklino"
-#: ../rules/base.xml.in.h:994
+#: rules/base.xml:6537 rules/base.xml:7042
msgid "&lt;Less/Greater&gt;"
msgstr "&lt;Malpli-signo/Pli-signo&gt;"
-#: ../rules/base.xml.in.h:995
-msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser"
-msgstr "Caps Lock; funkcias kiel unufoja ŝloso kiam premita kun alia 3-nivela elektilo"
+#: rules/base.xml:6543
+msgid ""
+"Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level "
+"chooser"
+msgstr ""
+"Caps Lock; funkcias kiel unufoja ŝloso kiam premita kun alia 3-nivela "
+"elektilo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:996
-msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser"
-msgstr "Retroklino; funkcias kiel unufoja ŝloso kiam premita kun alia 3-nivela elektilo"
+#: rules/base.xml:6549
+msgid ""
+"Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level "
+"chooser"
+msgstr ""
+"Retroklino; funkcias kiel unufoja ŝloso kiam premita kun alia 3-nivela "
+"elektilo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:997
-msgid "&lt;Less/Greater&gt;; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser"
-msgstr "&lt;Malpli-signo/Pli-signo&gt;; funkcias kiel unufoja ŝloso kiam premita kun alia 3-nivela elektilo"
+#: rules/base.xml:6555
+msgid ""
+"&lt;Less/Greater&gt;; acts as onetime lock when pressed together with "
+"another 3rd level chooser"
+msgstr ""
+"&lt;Malpli-signo/Pli-signo&gt;; funkcias kiel unufoja ŝloso kiam premita kun "
+"alia 3-nivela elektilo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:998
+#: rules/base.xml:6563
msgid "Ctrl position"
msgstr "Pozicio de Ctrl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:999
+#: rules/base.xml:6568
msgid "Caps Lock as Ctrl"
msgstr "Caps Lock kiel Ctrl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1000
+#: rules/base.xml:6574
msgid "Left Ctrl as Meta"
msgstr "Maldekstra Ctrl kiel Meta"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1001
+#: rules/base.xml:6580
msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
msgstr "Permuti Ctrl kaj Caps Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1002
+#: rules/base.xml:6586
msgid "At left of 'A'"
msgstr "Maldekstre de 'A'"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1003
+#: rules/base.xml:6592
msgid "At bottom left"
msgstr "Malsupre maldekstre"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1004
+#: rules/base.xml:6598
msgid "Right Ctrl as Right Alt"
msgstr "Dekstra Ctrl kiel dekstran Alt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1005
+#: rules/base.xml:6604
msgid "Menu as Right Ctrl"
msgstr "Menu kiel dekstran Ctrl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1006
+#: rules/base.xml:6610
msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl"
msgstr "Interŝanĝi la maldekstrajn Alt kun Ctrl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1007
+#: rules/base.xml:6616
msgid "Swap Left Win with Left Ctrl"
msgstr "Interŝanĝi la maldekstrajn Win kun Ctrl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1008
+#: rules/base.xml:6621
msgid "Swap Right Win with Right Ctrl"
msgstr "Interŝanĝi la dekstrajn Win kun Ctrl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1009
+#: rules/base.xml:6627
msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt"
-msgstr "Maldekstra Alt kiel Ctrl, maldekstra Ctrl kiel Win, maldekstra Win kiel maldekstra Alt"
+msgstr ""
+"Maldekstra Alt kiel Ctrl, maldekstra Ctrl kiel Win, maldekstra Win kiel "
+"maldekstra Alt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1010
+#: rules/base.xml:6635
msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
msgstr "Uzi la LED de klavaro por indiki alternativan aranĝon"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1011
+#: rules/base.xml:6640
msgid "Num Lock"
msgstr "Num Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1012
+#: rules/base.xml:6660
msgid "Layout of numeric keypad"
msgstr "Aranĝo de ciferklavaro"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1013
+#: rules/base.xml:6665
msgid "Legacy"
msgstr "Malmoderna"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1014
+#: rules/base.xml:6671
msgid "Unicode additions (arrows and math operators)"
msgstr "Unikodaj aldonoj (sagoj kaj operaci-simboloj)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1015
-msgid "Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)"
-msgstr "Unikodaj aldonoj (sagoj kaj operaci-simboloj; operaci-simboloj en la apriora nivelo)"
+#: rules/base.xml:6677
+msgid ""
+"Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default "
+"level)"
+msgstr ""
+"Unikodaj aldonoj (sagoj kaj operaci-simboloj; operaci-simboloj en la apriora "
+"nivelo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1016
+#: rules/base.xml:6683
msgid "Legacy Wang 724"
msgstr "Malmoderna Wang 724"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1017
+#: rules/base.xml:6689
msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)"
-msgstr "Wang 724 ciferklavaro kun Unikodaj aldonoj (sagoj kaj operaci-simboloj)"
+msgstr ""
+"Wang 724 ciferklavaro kun Unikodaj aldonoj (sagoj kaj operaci-simboloj)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1018
-msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)"
-msgstr "Ciferklavaro Wang 724 kun Unikodaj aldonoj (sagoj kaj operaci-simboloj; operaci-simboloj en la apriora nivelo)"
+#: rules/base.xml:6695
+msgid ""
+"Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math "
+"operators on default level)"
+msgstr ""
+"Ciferklavaro Wang 724 kun Unikodaj aldonoj (sagoj kaj operaci-simboloj; "
+"operaci-simboloj en la apriora nivelo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1019
+#: rules/base.xml:6701
msgid "Hexadecimal"
msgstr "Deksesume"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1020
+#: rules/base.xml:6707
msgid "ATM/phone-style"
msgstr "ATM/telefon-stilo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1021
+#: rules/base.xml:6716
msgid "Numeric keypad Delete behavior"
msgstr "Funkciado de la forig-klavo de la ciferklavaro"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1022
+#: rules/base.xml:6722
msgid "Legacy key with dot"
msgstr "Malmoderna klavo kun punkto"
#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
-#: ../rules/base.xml.in.h:1024
+#: rules/base.xml:6729
msgid "Legacy key with comma"
msgstr "Malmoderna klavo kun komo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1025
+#: rules/base.xml:6735
msgid "Four-level key with dot"
msgstr "Kvar-nivela klavo kun punkto"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1026
+#: rules/base.xml:6741
msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only"
msgstr "Kvar-nivela klavo kun punkto, limigite al Latin-9"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1027
+#: rules/base.xml:6747
msgid "Four-level key with comma"
msgstr "Kvar-nivela klavo kun komo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1028
+#: rules/base.xml:6753
msgid "Four-level key with momayyez"
msgstr "Kvar-nivela klavo kun momayyez"
#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
#. The description needs to be rewritten
-#: ../rules/base.xml.in.h:1031
+#: rules/base.xml:6761
msgid "Four-level key with abstract separators"
msgstr "Kvar-nivela klavo kun abstraktaj apartigiloj"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1032
+#: rules/base.xml:6767
msgid "Semicolon on third level"
msgstr "Punktokomo ĉe la 3-a nivelo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1033
+#: rules/base.xml:6777
msgid "Caps Lock behavior"
msgstr "Funkciado de Caps Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1034
+#: rules/base.xml:6782
msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock"
msgstr "Caps Lock uzas internan uskligon; Shift \"paŭzigas\" Caps Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1035
+#: rules/base.xml:6788
msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock"
msgstr "Caps Lock uzas internan uskligon; Shift ne influas Caps Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1036
+#: rules/base.xml:6794
msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock"
-msgstr "Caps Lock funkcias kiel Shift kun ŝlosado; Shift \"paŭzigas\" Caps Lock"
+msgstr ""
+"Caps Lock funkcias kiel Shift kun ŝlosado; Shift \"paŭzigas\" Caps Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1037
+#: rules/base.xml:6800
msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock"
msgstr "Caps Lock funkcias kiel Shift kun ŝlosado; Shift ne influas Caps Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1038
+#: rules/base.xml:6806
msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
msgstr "Caps Lock alternigas la ordinaran uskligon de alfabetaj signoj"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1039
+#: rules/base.xml:6812
msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)"
msgstr "Caps Lock alternigas Shift (influante ĉiujn klavojn)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1040
+#: rules/base.xml:6818
msgid "Swap ESC and Caps Lock"
msgstr "Permuti ESC kaj Caps Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1041
+#: rules/base.xml:6824
msgid "Make Caps Lock an additional Esc"
msgstr "Igi Caps Lock kroman Esc"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1042
+#: rules/base.xml:6830
+msgid ""
+"Make unmodified Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock behaves "
+"like regular Caps Lock"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6836
msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
msgstr "Igi Caps Lock kroman Retroklavon"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1043
+#: rules/base.xml:6842
msgid "Make Caps Lock an additional Super"
msgstr "Igi Caps Lock kroman Super"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1044
+#: rules/base.xml:6848
msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
msgstr "Igi Caps Lock kroman Hyper"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1045
+#: rules/base.xml:6854
msgid "Make Caps Lock an additional Menu key"
msgstr "Igi Caps Lock kroman klavon Menu"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1046
+#: rules/base.xml:6860
msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
msgstr "Igi Caps Lock kroman Num Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1047
+#: rules/base.xml:6866
msgid "Caps Lock is also a Ctrl"
msgstr "Caps Lock ankaŭ estas Ctrl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1048
+#: rules/base.xml:6872
msgid "Caps Lock is disabled"
msgstr "Caps Lock estas malebligita"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1049
+#: rules/base.xml:6880
msgid "Alt/Win key behavior"
msgstr "Alt/Win, klava funkciado"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1050
+#: rules/base.xml:6885
msgid "Add the standard behavior to Menu key"
msgstr "Aldoni laŭnorman funkciadon al la klavo Menu"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1051
+#: rules/base.xml:6891
msgid "Alt and Meta are on Alt"
msgstr "Alt kaj Meta estas ĉe Alt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1052
+#: rules/base.xml:6897
msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt"
msgstr "Alt estas mapita al Win kaj al la kutimaj Alt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1053
+#: rules/base.xml:6903
msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl keys"
msgstr "Ctrl estas mapita al Win kaj al la kutimaj Ctrl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1054
+#: rules/base.xml:6909
msgid "Ctrl is mapped to Alt; Alt is mapped to Win"
msgstr "Ctrl estas mapita al Alt; Alt estas mapita al Win"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1055
+#: rules/base.xml:6915
msgid "Meta is mapped to Win"
msgstr "Meta estas mapita al Win"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1056
+#: rules/base.xml:6921
msgid "Meta is mapped to Left Win"
msgstr "Meta estas mapita al la maldekstra Win"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1057
+#: rules/base.xml:6927
msgid "Hyper is mapped to Win"
msgstr "Hyper estas mapita al Win"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1058
+#: rules/base.xml:6933
msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
msgstr "Alt estas mapita al la dekstra Win-klavo kaj Super al Menu"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1059
+#: rules/base.xml:6939
msgid "Left Alt is swapped with Left Win"
msgstr "Maldekstra Alt estas permutita kun maldekstra Win"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1060
+#: rules/base.xml:6945
msgid "Alt is swapped with Win"
msgstr "Alt estas permutita kun Win"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1061
+#: rules/base.xml:6951
msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win"
msgstr "Win estas mapita al PrtSc kaj al la kutima Win"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1062
+#: rules/base.xml:6959
msgid "Position of Compose key"
msgstr "Pozicio de la klavo Compose"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1063
+#: rules/base.xml:6976
msgid "3rd level of Left Win"
msgstr "3-a nivelo de maldekstra Win"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1064
+#: rules/base.xml:6988
msgid "3rd level of Right Win"
msgstr "3-a nivelo de dekstra Win"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1065
+#: rules/base.xml:7000
msgid "3rd level of Menu"
msgstr "3-a nivelo de Menu"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1066
+#: rules/base.xml:7012
msgid "3rd level of Left Ctrl"
msgstr "3-a nivelo de maldekstra Ctrl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1067
+#: rules/base.xml:7024
msgid "3rd level of Right Ctrl"
msgstr "3-a nivelo de dekstra Ctrl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1068
+#: rules/base.xml:7036
msgid "3rd level of Caps Lock"
msgstr "3-a nivelo de Caps Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1069
+#: rules/base.xml:7048
msgid "3rd level of &lt;Less/Greater&gt;"
msgstr "3-a nivelo de &lt;Malpli/Pli-signo&gt;"
# La klavo plej ofte estas markita "Pause".
-#: ../rules/base.xml.in.h:1070
+#: rules/base.xml:7054
msgid "Pause"
msgstr "Pause"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1071
+#: rules/base.xml:7060
msgid "PrtSc"
msgstr "PrtSc"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1072
+#: rules/base.xml:7073
msgid "Miscellaneous compatibility options"
msgstr "Ceteraj kongruaj opcioj"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1073
+#: rules/base.xml:7078
msgid "Default numeric keypad keys"
msgstr "Aprioraj klavoj en ciferklavaro"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1074
+#: rules/base.xml:7084
msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)"
msgstr "Ciferklavaro ĉiam enigas ciferojn (kiel en macOS)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1075
-msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in Windows)"
-msgstr "Num Lock aktiva: ciferoj; Shift por sag-klavoj. Num Lock malaktiva: sag-klavoj (kiel en Windows)"
+#: rules/base.xml:7090
+msgid ""
+"Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in "
+"Windows)"
+msgstr ""
+"Num Lock aktiva: ciferoj; Shift por sag-klavoj. Num Lock malaktiva: sag-"
+"klavoj (kiel en Windows)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1076
+#: rules/base.xml:7096
msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
msgstr "Shift ne nuligas Num Lock, sed elektas 3-an nivelon"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1077
+#: rules/base.xml:7102
msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server"
msgstr "Specialaj klavoj (Ctrl+Alt+&lt;klavo&gt;) traktotas en servilo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1078
+#: rules/base.xml:7108
msgid "Apple Aluminium: emulate PC keys (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
-msgstr "Apple Aluminium: ŝajnigi klavojn de PC (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
+msgstr ""
+"Apple Aluminium: ŝajnigi klavojn de PC (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1079
+#: rules/base.xml:7114
msgid "Shift cancels Caps Lock"
msgstr "Shift nuligas Caps Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1080
+#: rules/base.xml:7120
msgid "Enable extra typographic characters"
msgstr "Ebligi kromajn tipografiajn signojn"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1081
+#: rules/base.xml:7126
msgid "Both Shift together enable Caps Lock"
msgstr "Ambaŭ Shift kune ebligas Caps Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1082
+#: rules/base.xml:7132
msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it"
msgstr "Ambaŭ Shift kune ebligas Caps Lock; unu klavo Shift malaktivigas ĝin"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1083
+#: rules/base.xml:7138
msgid "Both Shift together enable Shift Lock"
msgstr "Ambaŭ klavoj Shift kune ebligas Shift Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1084
+#: rules/base.xml:7144
msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys"
msgstr "Shift + Num Lock ebligas PointerKeys"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1085
+#: rules/base.xml:7150
msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)"
msgstr "Permesi rompi ŝlosojn per klavaraj agoj (averto: sekureca risko)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1086
+#: rules/base.xml:7156
msgid "Allow grab and window tree logging"
msgstr "Ebligi registradon de ŝlosoj kaj fenestro-arboj"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1087
+#: rules/base.xml:7164
msgid "Adding currency signs to certain keys"
msgstr "Aldono de valut-signoj al iuj klavoj"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1088
+#: rules/base.xml:7169
msgid "Euro on E"
msgstr "Eŭro-signo ĉe E"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1089
+#: rules/base.xml:7175
msgid "Euro on 2"
msgstr "Eŭro-signo ĉe 2"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1090
+#: rules/base.xml:7181
msgid "Euro on 4"
msgstr "Eŭro-signo ĉe 4"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1091
+#: rules/base.xml:7187
msgid "Euro on 5"
msgstr "Eŭro-signo ĉe 5"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1092
+#: rules/base.xml:7193
msgid "Rupee on 4"
msgstr "Rupio ĉe 4"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1093
+#: rules/base.xml:7200
msgid "Key to choose 5th level"
msgstr "Klavo por elekti 5-an nivelon"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1094
-msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
-msgstr "&lt;Malpli-signo/Pli-signo&gt; elektas 5-an nivelon; funkcias kiel unufoja ŝloso kiam premita kun alia 5-nivela elektilo"
+#: rules/base.xml:7205
+msgid ""
+"&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed "
+"together with another 5th level chooser"
+msgstr ""
+"&lt;Malpli-signo/Pli-signo&gt; elektas 5-an nivelon; funkcias kiel unufoja "
+"ŝloso kiam premita kun alia 5-nivela elektilo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1095
-msgid "Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
-msgstr "Dekstra Alt elektas 5-an nivelon, funkcias kiel unufoja ŝloso kiam premita kun alia 5-nivela elektilo"
+#: rules/base.xml:7211
+msgid ""
+"Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with "
+"another 5th level chooser"
+msgstr ""
+"Dekstra Alt elektas 5-an nivelon, funkcias kiel unufoja ŝloso kiam premita "
+"kun alia 5-nivela elektilo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1096
-msgid "Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
-msgstr "Maldekstra Win elektas 5-an nivelon; funkcias kiel unufoja ŝloso kiam premita kun alia 5-nivela elektilo"
+#: rules/base.xml:7217
+msgid ""
+"Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with "
+"another 5th level chooser"
+msgstr ""
+"Maldekstra Win elektas 5-an nivelon; funkcias kiel unufoja ŝloso kiam "
+"premita kun alia 5-nivela elektilo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1097
-msgid "Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
-msgstr "Dekstra Win elektas 5-an nivelon; funkcias kiel unufoja ŝloso kiam premita kun alia 5-nivela elektilo"
+#: rules/base.xml:7223
+msgid ""
+"Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with "
+"another 5th level chooser"
+msgstr ""
+"Dekstra Win elektas 5-an nivelon; funkcias kiel unufoja ŝloso kiam premita "
+"kun alia 5-nivela elektilo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1098
+#: rules/base.xml:7269
msgid "Using space key to input non-breaking space"
msgstr "Uzado de spac-klavo por enmeti ne-rompeblan spaco-signon"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1099
+#: rules/base.xml:7274
msgid "Usual space at any level"
msgstr "Kutima spaco-signo ĉe iu ajn nivelo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1100
+#: rules/base.xml:7280
msgid "Non-breaking space at the 2nd level"
msgstr "Ne-rompebla spaco-signo ĉe la 2-a nivelo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1101
+#: rules/base.xml:7286
msgid "Non-breaking space at the 3rd level"
msgstr "Ne-rompebla spaco-signo ĉe la 3-a nivelo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1102
+#: rules/base.xml:7292
msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
msgstr "Ne-rompebla spaco-signo ĉe la 3-a nivelo, nenio ĉe la 4-a nivelo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1103
-msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
-msgstr "Ne-rompebla spaco-signo ĉe la 3-a nivelo, maldika ne-rompebla spaco-signo ĉe la 4-a nivelo"
+#: rules/base.xml:7298
+msgid ""
+"Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
+msgstr ""
+"Ne-rompebla spaco-signo ĉe la 3-a nivelo, maldika ne-rompebla spaco-signo ĉe "
+"la 4-a nivelo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1104
+#: rules/base.xml:7304
msgid "Non-breaking space at the 4th level"
msgstr "Ne-rompebla spaco-signo ĉe la 4-a nivelo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1105
-msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level"
-msgstr "Ne-rompebla spaco-signo ĉe la 4-a nivelo, maldika ne-rompebla spaco-signo ĉe la 6-a nivelo"
+#: rules/base.xml:7310
+msgid ""
+"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level"
+msgstr ""
+"Ne-rompebla spaco-signo ĉe la 4-a nivelo, maldika ne-rompebla spaco-signo ĉe "
+"la 6-a nivelo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1106
-msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)"
-msgstr "Ne-rompebla spaco-signo ĉe la 4-a nivelo, maldika ne-rompebla spaco-signo ĉe la 6-a nivelo (per Ctrl+Shift)"
+#: rules/base.xml:7316
+msgid ""
+"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th "
+"level (via Ctrl+Shift)"
+msgstr ""
+"Ne-rompebla spaco-signo ĉe la 4-a nivelo, maldika ne-rompebla spaco-signo ĉe "
+"la 6-a nivelo (per Ctrl+Shift)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1107
+#: rules/base.xml:7322
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level"
msgstr "Nul-larĝa ne-kuniga signo ĉe 2-a nivelo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1108
-msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level"
-msgstr "Nul-larĝa ne-kuniga signo ĉe la 2-a nivelo, nul-larĝa kuniga signo ĉe la 3-a nivelo"
+#: rules/base.xml:7328
+msgid ""
+"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level"
+msgstr ""
+"Nul-larĝa ne-kuniga signo ĉe la 2-a nivelo, nul-larĝa kuniga signo ĉe la 3-a "
+"nivelo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1109
-msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level"
-msgstr "Nul-larĝa ne-kuniga signo ĉe la 2-a nivelo, nul-larĝa kuniga signo ĉe la 3-a nivelo, ne-rompebla spaco-signo ĉe la 4-a nivelo"
+#: rules/base.xml:7334
+msgid ""
+"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, "
+"non-breaking space at the 4th level"
+msgstr ""
+"Nul-larĝa ne-kuniga signo ĉe la 2-a nivelo, nul-larĝa kuniga signo ĉe la 3-a "
+"nivelo, ne-rompebla spaco-signo ĉe la 4-a nivelo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1110
-msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level"
-msgstr "Nul-larĝa ne-kuniga signo ĉe la 2-a nivelo, ne-rompebla spaco-signo ĉe la 3-a nivelo"
+#: rules/base.xml:7340
+msgid ""
+"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level"
+msgstr ""
+"Nul-larĝa ne-kuniga signo ĉe la 2-a nivelo, ne-rompebla spaco-signo ĉe la 3-"
+"a nivelo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1111
-msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
-msgstr "Nul-larĝa ne-kuniga signo ĉe la 2-a nivelo, ne-rompebla spaco-signo ĉe la 3-a nivelo, nenio ĉe la 4-a nivelo"
+#: rules/base.xml:7346
+msgid ""
+"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
+"nothing at the 4th level"
+msgstr ""
+"Nul-larĝa ne-kuniga signo ĉe la 2-a nivelo, ne-rompebla spaco-signo ĉe la 3-"
+"a nivelo, nenio ĉe la 4-a nivelo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1112
-msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
-msgstr "Nul-larĝa ne-kuniga signo ĉe la 2-a nivelo, ne-rompebla spaco-signo ĉe la 3-a nivelo, nul-larĝa kuniga signo ĉe la 4-a nivelo"
+#: rules/base.xml:7352
+msgid ""
+"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
+"zero-width joiner at the 4th level"
+msgstr ""
+"Nul-larĝa ne-kuniga signo ĉe la 2-a nivelo, ne-rompebla spaco-signo ĉe la 3-"
+"a nivelo, nul-larĝa kuniga signo ĉe la 4-a nivelo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1113
-msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
-msgstr "Nul-larĝa ne-kuniga signo ĉe la 2-a nivelo, ne-rompebla spaco-signo ĉe la 3-a nivelo, maldika ne-rompebla spaco-signo ĉe la 4-a nivelo"
+#: rules/base.xml:7358
+msgid ""
+"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
+"thin non-breaking space at the 4th level"
+msgstr ""
+"Nul-larĝa ne-kuniga signo ĉe la 2-a nivelo, ne-rompebla spaco-signo ĉe la 3-"
+"a nivelo, maldika ne-rompebla spaco-signo ĉe la 4-a nivelo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1114
-msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
-msgstr "Nul-larĝa ne-kuniga signo ĉe la 3-a nivelo, nul-larĝa kuniga signo ĉe la 4-a nivelo"
+#: rules/base.xml:7364
+msgid ""
+"Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
+msgstr ""
+"Nul-larĝa ne-kuniga signo ĉe la 3-a nivelo, nul-larĝa kuniga signo ĉe la 4-a "
+"nivelo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1115
+#: rules/base.xml:7371
msgid "Japanese keyboard options"
msgstr "Elektebloj de japana klavaro"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1116
+#: rules/base.xml:7376
msgid "Kana Lock key is locking"
msgstr "Kanaa klavo Lock ŝlosigas"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1117
+#: rules/base.xml:7382
msgid "NICOLA-F style Backspace"
msgstr "Retropaŝo laŭ estilo NICOLA-F"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1118
+#: rules/base.xml:7388
msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc"
msgstr "Igi Zenkaku Hankaku kroman Esc"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1119
+#: rules/base.xml:7395
msgid "Korean Hangul/Hanja keys"
msgstr "Koreaj klavoj Hangul/Hanja"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1120
+#: rules/base.xml:7400
msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja"
msgstr "Dekstra Alt kiel Hangul, dekstra Ctrl kiel Hanja"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1121
+#: rules/base.xml:7406
msgid "Right Ctrl as Hangul, right Alt as Hanja"
msgstr "Dekstra Ctrl kiel Hangul, dekstra Alt kiel Hanja"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1122
+#: rules/base.xml:7413
msgid "Adding Esperanto supersigned letters"
msgstr "Aldono de Esperantaj literoj kun supersignoj"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1123
+#: rules/base.xml:7418
msgid "To the corresponding key in a QWERTY layout"
msgstr "Al la ekvivalenta klavo en aranĝo QWERTY"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1124
+#: rules/base.xml:7424
msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout"
msgstr "Al la ekvivalenta klavo en dvoraka aranĝo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1125
+#: rules/base.xml:7430
msgid "To the corresponding key in a Colemak layout"
msgstr "Al la ekvivalenta klavo en dvoraka aranĝo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1126
+#: rules/base.xml:7437
msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes"
msgstr "Teni klav-kongrueco kun malnovaj klavkodoj de Solaris"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1127
+#: rules/base.xml:7442
msgid "Sun Key compatibility"
msgstr "Kongrueco kun klavoj de Sun"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1128
+#: rules/base.xml:7449
msgid "Key sequence to kill the X server"
msgstr "Klav-sekvo por formortigi la X-servilon"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1129
+#: rules/base.xml:7454
msgid "Ctrl+Alt+Backspace"
msgstr "Ctrl+Alt+Backspace"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:1
+#: rules/base.extras.xml:9
msgid "apl"
msgstr "apl"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:2
+#: rules/base.extras.xml:10
msgid "APL"
msgstr "APL"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:3
+#: rules/base.extras.xml:19
msgid "dlg"
msgstr "dlg"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:4
+#: rules/base.extras.xml:20
msgid "Dyalog APL complete"
msgstr "Dyalog APL kompleta"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:5
+#: rules/base.extras.xml:26
msgid "sax"
msgstr "sax"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:6
+#: rules/base.extras.xml:27
msgid "APL Keyboard Symbols: sax"
msgstr "Simboloj de klavaroj APL: sax"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:7
+#: rules/base.extras.xml:33
msgid "ufd"
msgstr "ufd"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:8
+#: rules/base.extras.xml:34
msgid "APL Keyboard Symbols: Unified Layout"
msgstr "Simboloj de klavaroj APL: Unuigita Aranĝo"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:9
+#: rules/base.extras.xml:40
msgid "apl2"
msgstr "apl2"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:10
+#: rules/base.extras.xml:41
msgid "APL Keyboard Symbols: IBM APL2"
msgstr "Simboloj de klavaroj APL: IBM APL2"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:11
+#: rules/base.extras.xml:47
msgid "aplII"
msgstr "aplII"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:12
+#: rules/base.extras.xml:48
msgid "APL Keyboard Symbols: Manugistics APL*PLUS II"
msgstr "Simboloj de klavaroj APL: Manugistics APL*PLUS II"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:13
+#: rules/base.extras.xml:54
msgid "aplx"
msgstr "aplx"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:14
+#: rules/base.extras.xml:55
msgid "APL Keyboard Symbols: APLX Unified APL Layout"
msgstr "Simboloj de klavaroj APL: aranĝo APL Unuigita laŭ APLX"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:17
+#: rules/base.extras.xml:73
msgid "kut"
msgstr "kut"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:18
+#: rules/base.extras.xml:74
msgid "Kutenai"
msgstr "Kutenai"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:19
+#: rules/base.extras.xml:80
msgid "shs"
msgstr "shs"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:20
+#: rules/base.extras.xml:81
msgid "Secwepemctsin"
msgstr "Secwepemctsin"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:21
+#: rules/base.extras.xml:87
msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)"
msgstr "Plurlingva (Kanado, Sun Tipo 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:24
+#: rules/base.extras.xml:105
msgid "German (US, with German letters)"
msgstr "Germana (US, kun germanaj literoj)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:25
+#: rules/base.extras.xml:114
msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)"
msgstr "Germana (kun hungaraj literoj kaj neniu senpaŝa klavo)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:26
+#: rules/base.extras.xml:124
msgid "Polish (Germany, no dead keys)"
msgstr "Pola (Germanujo, neniu senpaŝa klavo)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:27
+#: rules/base.extras.xml:134
msgid "German (Sun Type 6/7)"
msgstr "Germana (Sun Tipo 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:28
+#: rules/base.extras.xml:140
msgid "German (Aus der Neo-Welt)"
msgstr "Germana (Aus der Neo-Welt)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:29
+#: rules/base.extras.xml:146
msgid "German (KOY)"
msgstr "Germana (KOY)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:30
+#: rules/base.extras.xml:152
msgid "German (Bone)"
msgstr "Germana (Bone)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:31
+#: rules/base.extras.xml:158
msgid "German (Bone, eszett home row)"
msgstr "Germana (Bone, ĉefa vico eszett)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:32
+#: rules/base.extras.xml:164
msgid "German (Neo qwertz)"
msgstr "Germana (Neo qwertz)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:33
+#: rules/base.extras.xml:170
msgid "German (Neo qwerty)"
msgstr "Germana (Neo qwerty)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:36
+#: rules/base.extras.xml:178
msgid "Russian (Germany, recommended)"
msgstr "Rusa (Germana, rekomendita)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:37
+#: rules/base.extras.xml:189
msgid "Russian (Germany, transliteration)"
msgstr "Rusa (Germana, transliterumado)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:38
+#: rules/base.extras.xml:198
msgid "German Ladin"
msgstr "Germana Ladin"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:39
+#: rules/base.extras.xml:199
msgid "de_lld"
msgstr "de_lld"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:41
+#: rules/base.extras.xml:217
msgid "Old Hungarian"
msgstr "Malnova hungara"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:42
+#: rules/base.extras.xml:218
msgid "oldhun"
msgstr "oldhun"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:45
+#: rules/base.extras.xml:236
msgid "Avestan"
msgstr "Avesta"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:48
+#: rules/base.extras.xml:257
msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)"
msgstr "Litova (usona Dvorako kun litovaj literoj)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:49
+#: rules/base.extras.xml:263
msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Litova (Sun Tipo 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:52
+#: rules/base.extras.xml:281
msgid "Latvian (US Dvorak)"
msgstr "Latva (usona Dvorako)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:53
+#: rules/base.extras.xml:287
msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)"
msgstr "Latva (usona Dvorako, variaĵo Y)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:54
+#: rules/base.extras.xml:293
msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)"
msgstr "Latva (usona Dvorako, variaĵo minusa)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:55
+#: rules/base.extras.xml:299
msgid "Latvian (programmer US Dvorak)"
msgstr "Latva (usona Dvorako por programistoj)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:56
+#: rules/base.extras.xml:305
msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)"
msgstr "Latva (usona Dvorako por programistoj, variaĵo Y)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:57
+#: rules/base.extras.xml:311
msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)"
msgstr "Latva (usona Dvorako por programistoj, variaĵo minusa)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:58
+#: rules/base.extras.xml:317
msgid "Latvian (US Colemak)"
msgstr "Latva (usona Colemak)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:59
+#: rules/base.extras.xml:323
msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)"
msgstr "Latva (usona Colemak, citila variaĵo)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:60
+#: rules/base.extras.xml:329
msgid "Latvian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Latva (Sun Tipo 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:63
+#: rules/base.extras.xml:347
msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)"
msgstr "Angla (Usono, internacia AltGr-Unikoda kunmiksado)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:64
+#: rules/base.extras.xml:353
msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)"
msgstr "Angla (Usono, internacia AltGr-Unikoda kunmiksado, alternativa)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:65
+#: rules/base.extras.xml:359
msgid "Atsina"
msgstr "Atsina"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:66
+#: rules/base.extras.xml:366
msgid "Coeur d'Alene Salish"
msgstr "Couer d'Alene Salish"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:67
+#: rules/base.extras.xml:375
msgid "Czech Slovak and German (US)"
msgstr "Ĉeĥa slovaka kaj germana (US)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:68
+#: rules/base.extras.xml:387
msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)"
msgstr "Angla (US, IBM Araba 238_L)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:69
+#: rules/base.extras.xml:393
msgid "English (US, Sun Type 6/7)"
msgstr "Angla (US, Sun Tipo 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:70
+#: rules/base.extras.xml:399
msgid "English (Norman)"
msgstr "Angla (Norman)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:71
+#: rules/base.extras.xml:405
msgid "English (Carpalx)"
msgstr "Angla (Carpalx)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:72
+#: rules/base.extras.xml:411
msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)"
msgstr "Angla (Carpalx, intl., kun senpaŝaj klavoj)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:73
+#: rules/base.extras.xml:417
msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)"
msgstr "Angla (Carpalx, intl., kun senpaŝaj klavoj per AltGr)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:74
+#: rules/base.extras.xml:423
msgid "English (Carpalx, full optimization)"
msgstr "Angla (Carpalx, kompleta plejbonigo)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:75
+#: rules/base.extras.xml:429
msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)"
msgstr "Angla (Carpalx, kompleta plejbonigo, intl., kun senpaŝaj klavoj)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:76
+#: rules/base.extras.xml:435
msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)"
-msgstr "Angla (Carpalx, kompleta plejbonigo, intl., kun senpaŝaj klavoj per AltGr)"
+msgstr ""
+"Angla (Carpalx, kompleta plejbonigo, intl., kun senpaŝaj klavoj per AltGr)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:77
+#: rules/base.extras.xml:441
+#, fuzzy
+msgid "English (3l)"
+msgstr "Angla (US)"
+
+#: rules/base.extras.xml:447
+#, fuzzy
+msgid "English (3l, chromebook)"
+msgstr "Angla (Kameruno)"
+
+#: rules/base.extras.xml:453
msgid "Sicilian (US keyboard)"
msgstr "Sicilia (US klavaro)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:80
+#: rules/base.extras.xml:476
msgid "Polish (intl., with dead keys)"
msgstr "Pola (intl., kun senpaŝaj klavoj)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:81
+#: rules/base.extras.xml:482
msgid "Polish (Colemak)"
msgstr "Pola (Colemak)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:82
+#: rules/base.extras.xml:488
msgid "Polish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Pola (Sun Tipo 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:83
+#: rules/base.extras.xml:494
msgid "Polish (Glagolica)"
msgstr "Pola (Glacolica)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:87
+#: rules/base.extras.xml:513
msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)"
msgstr "Krime-tatara (Dobruja Q)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:88
+#: rules/base.extras.xml:522
msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)"
msgstr "Rumana (komforteca Touchtype)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:89
+#: rules/base.extras.xml:528
msgid "Romanian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Rumana (Sun Tipo 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:92
+#: rules/base.extras.xml:546
msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)"
msgstr "Serba (kunmiksado de diakritaĵoj anstataŭ senpaŝaj klavoj)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:94
+#: rules/base.extras.xml:561
msgid "Church Slavonic"
msgstr "Preĝeja slava"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:95
+#: rules/base.extras.xml:571
msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)"
msgstr "Rusa (kun aranĝo ukrainia-belorusa)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:96
+#: rules/base.extras.xml:582
msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)"
msgstr "Rusa (Rulemak, fonetika Colemak)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:97
+#: rules/base.extras.xml:588
msgid "Russian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Rusa (Sun Tipo 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:98
+#: rules/base.extras.xml:594
msgid "Russian (with US punctuation)"
msgstr "Rusa (kun usona interpunkcio)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:99
+#: rules/base.extras.xml:601
msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)"
msgstr "Rusa (Polyglot kaj Reactionary)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:102
+#: rules/base.extras.xml:687
msgid "Armenian (OLPC phonetic)"
msgstr "Armena (fonetika OLPC)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:105
+#: rules/base.extras.xml:705
msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)"
msgstr "Hebrea (Biblia, fonetika SIL)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:108
+#: rules/base.extras.xml:723
msgid "Arabic (Sun Type 6/7)"
msgstr "Araba (Sun Tipo 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:109
-msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European digits preferred)"
-msgstr "Araba (kun aldonaĵoj por aliaj arab-skribitaj lingvoj kaj preferinde eŭropaj ciferoj)"
+#: rules/base.extras.xml:729
+msgid ""
+"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European "
+"digits preferred)"
+msgstr ""
+"Araba (kun aldonaĵoj por aliaj arab-skribitaj lingvoj kaj preferinde eŭropaj "
+"ciferoj)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:110
-msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits preferred)"
-msgstr "Araba (kun aldonaĵoj por aliaj arab-skribitaj lingvoj kaj preferinde arabaj ciferoj)"
+#: rules/base.extras.xml:735
+msgid ""
+"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits "
+"preferred)"
+msgstr ""
+"Araba (kun aldonaĵoj por aliaj arab-skribitaj lingvoj kaj preferinde arabaj "
+"ciferoj)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:111
+#: rules/base.extras.xml:741
msgid "Ugaritic instead of Arabic"
msgstr "Ugarita anstataŭ Araba"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:114
+#: rules/base.extras.xml:756
msgid "Belgian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Belga (Sun Tipo 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:117
+#: rules/base.extras.xml:771
msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)"
msgstr "Portugala (Brazilo, Sun Tipo 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:120
+#: rules/base.extras.xml:786
msgid "Czech (Sun Type 6/7)"
msgstr "Ĉeĥa (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:123
+#: rules/base.extras.xml:792
+msgid "Czech (programming)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:798
+#, fuzzy
+msgid "Czech (typographic)"
+msgstr "Ĉeĥa (qwerty)"
+
+#: rules/base.extras.xml:813
msgid "Danish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Dana (Sun Tipo 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:126
+#: rules/base.extras.xml:828
msgid "Dutch (Sun Type 6/7)"
msgstr "Nederlanda (Sun Tipo 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:129
+#: rules/base.extras.xml:843
msgid "Estonian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Estona (Sun Tipo 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:132
+#: rules/base.extras.xml:858
msgid "Finnish (DAS)"
msgstr "Finna (DAS)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:133
+#: rules/base.extras.xml:864
msgid "Finnish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Fina (Sun Tipo 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:134
+#: rules/base.extras.xml:870
msgid "Finnish Dvorak"
msgstr "Fina Dvorako"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:136
+#: rules/base.extras.xml:885
msgid "French (Sun Type 6/7)"
msgstr "Franca (Sun Tipo 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:137
+#: rules/base.extras.xml:891
msgid "French (US, with French letters, with dead keys, alternative)"
msgstr "Franca (US, kun francaj literoj, senpaŝaj klavoj, alternativa)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:138
+#: rules/base.extras.xml:897
msgid "French (US, AZERTY)"
msgstr "Franca (US, AZERTY)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:141
+#: rules/base.extras.xml:912
msgid "Greek (Sun Type 6/7)"
msgstr "Greka (Sun Tipo 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:142
+#: rules/base.extras.xml:918
msgid "Greek (Colemak)"
msgstr "Greka (Colemak)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:145
+#: rules/base.extras.xml:933
msgid "Italian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Itala (Sun Tipo 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:146
-msgid "Friulian (Italy)"
-msgstr "Friula (Italujo)"
-
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:147
+#: rules/base.extras.xml:939
msgid "Italian Ladin"
msgstr "Itala Ladin"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:148
+#: rules/base.extras.xml:940
msgid "it_lld"
msgstr "it_lld"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:151
+#: rules/base.extras.xml:959
msgid "Japanese (Sun Type 6)"
msgstr "Japana (Sun Tipo 6)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:152
+#: rules/base.extras.xml:965
msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)"
msgstr "Japana (Sun Tipo 7 - kongrua kun pc)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:153
+#: rules/base.extras.xml:971
msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)"
msgstr "Japana (Sun Tipo 7 - kongrua kun Sun)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:156
+#: rules/base.extras.xml:986
msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Norvega (Sun Tipo 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:158
+#: rules/base.extras.xml:1001
msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)"
msgstr "Portugala (Sun Tipo 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:161
+#: rules/base.extras.xml:1016
+#, fuzzy
+msgid "Portuguese (Colemak)"
+msgstr "Portugala (neniu senpaŝa klavo)"
+
+#: rules/base.extras.xml:1031
msgid "Slovak (Sun Type 6/7)"
msgstr "Slovaka (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:164
+#: rules/base.extras.xml:1046
msgid "Spanish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Hispana (Sun Tipo 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:167
+#: rules/base.extras.xml:1061
msgid "Swedish (Dvorak A5)"
msgstr "Sveda (Dvorako A5)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:168
+#: rules/base.extras.xml:1067
msgid "Swedish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Sveda (Sun Tipo 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:169
+#: rules/base.extras.xml:1073
msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)"
msgstr "Ovdala (Sveda, kun kombinanta ogonek)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:171
+#: rules/base.extras.xml:1091
msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)"
msgstr "Germana (Svislando, Sun Tipo 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:172
+#: rules/base.extras.xml:1097
msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)"
msgstr "Franca (Svislando, Sun Tipo 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:175
+#: rules/base.extras.xml:1112
msgid "Turkish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Turka (Sun Tipo 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:178
+#: rules/base.extras.xml:1127
msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Ukrajna (Sun Tipo 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:180
+#: rules/base.extras.xml:1142
msgid "English (UK, Sun Type 6/7)"
msgstr "Angla (UK, Sun Tipo 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:183
+#: rules/base.extras.xml:1157
msgid "Korean (Sun Type 6/7)"
msgstr "Kore (Sun Tipo 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:187
+#: rules/base.extras.xml:1176
msgid "Vietnamese (AÐERTY)"
msgstr "Vjetnama (AÐERTY)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:188
+#: rules/base.extras.xml:1182
msgid "Vietnamese (QĐERTY)"
msgstr "Vjetnama (QĐERTY)"
#. Keyboard indicator for European layouts
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:190
+#: rules/base.extras.xml:1191
msgid "eu"
msgstr "eu"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:191
+#: rules/base.extras.xml:1192
msgid "EurKEY (US based layout with European letters)"
msgstr "EurKEY (klavaro surbazita en Usono kun eŭropaj literoj)"
#. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:196
+#: rules/base.extras.xml:1233
msgid "International Phonetic Alphabet"
msgstr "Internacia Alternativa Fonetika"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:197
+#: rules/base.extras.xml:1243
msgid "Parentheses position"
msgstr "Pozicio de rondkrampoj"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:198
+#: rules/base.extras.xml:1248
msgid "Swap with square brackets"
msgstr "Permuti kun kvadrat-krampoj"
@@ -4822,9 +4994,6 @@ msgstr "Permuti kun kvadrat-krampoj"
#~ msgid "Croatian (US keyboard with Croatian digraphs)"
#~ msgstr "Kroata (Usona klavaro kun kroataj duliteraĵoj)"
-#~ msgid "Czech (qwerty)"
-#~ msgstr "Ĉeĥa (qwerty)"
-
#~ msgid "Danish (eliminate dead keys)"
#~ msgstr "Dana (forigi senpaŝajn klavojn)"
@@ -4948,17 +5117,29 @@ msgstr "Permuti kun kvadrat-krampoj"
#~ msgid "Right Win (while pressed)"
#~ msgstr "Dekstra Win (dum premata)"
-#~ msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
-#~ msgstr "&lt;Malpli-signo/Pli-signo&gt; elektas 5-an nivelon, ŝlosas kiam premite kun alia 5-nivela elektilo"
+#~ msgid ""
+#~ "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level, locks when pressed together with "
+#~ "another 5th-level-chooser"
+#~ msgstr ""
+#~ "&lt;Malpli-signo/Pli-signo&gt; elektas 5-an nivelon, ŝlosas kiam premite "
+#~ "kun alia 5-nivela elektilo"
#~ msgid "Non-breakable space character at fourth level"
#~ msgstr "Ne-rompebla spaco-signo ĉe la 4-a nivelo"
-#~ msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level"
-#~ msgstr "Ne-rompebla spaco-signo ĉe la 4-a nivelo, maldika ne-rompebla spaco-signo ĉe la 6-a nivelo"
+#~ msgid ""
+#~ "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space "
+#~ "character at sixth level"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ne-rompebla spaco-signo ĉe la 4-a nivelo, maldika ne-rompebla spaco-signo "
+#~ "ĉe la 6-a nivelo"
-#~ msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level"
-#~ msgstr "Nul-larĝa ne-kuniga signo ĉe la dua nivelo, nul-larĝa kuniga signo ĉe la tria nivelo"
+#~ msgid ""
+#~ "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner "
+#~ "character at third level"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nul-larĝa ne-kuniga signo ĉe la dua nivelo, nul-larĝa kuniga signo ĉe la "
+#~ "tria nivelo"
#~ msgid "APL keyboard symbols"
#~ msgstr "Klavar-simboloj APL"
@@ -5026,23 +5207,43 @@ msgstr "Permuti kun kvadrat-krampoj"
#~ msgid "Hebrew (Biblical SIL)"
#~ msgstr "Hebrea (Biblia, SIL)"
-#~ msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
-#~ msgstr "&lt;Malpli-signo/Pli-signo&gt; elektas 5-an nivelon, ŝlosas kiam premite kun alia 5-nivela elektilo, unu premo malfaras la ŝloson"
+#~ msgid ""
+#~ "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level, locks when pressed together with "
+#~ "another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
+#~ msgstr ""
+#~ "&lt;Malpli-signo/Pli-signo&gt; elektas 5-an nivelon, ŝlosas kiam premite "
+#~ "kun alia 5-nivela elektilo, unu premo malfaras la ŝloson"
#~ msgid "English (Cameroon Dvorak)"
#~ msgstr "Angla (Kameruno, Dvorako)"
-#~ msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
-#~ msgstr "Maldekstra Win elektas 5-an nivelon, ŝlosas kiam premite kun alia 5-nivela elektilo, unu premo malfaras la ŝloson"
-
-#~ msgid "Right Alt chooses 5th level and activates level5-Lock when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
-#~ msgstr "Dekstra Alt elektas 5-an nivelon kaj ŝlosas nivelon 5 kiam premite kun alia 5-nivela elektilo, unu premo malfaras la ŝloson"
-
-#~ msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
-#~ msgstr "Dekstra Alt elektas 5-an nivelon, ŝlosas kiam premite kun alia 5-nivela elektilo, unu premo malfaras la ŝloson"
-
-#~ msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
-#~ msgstr "Dekstra Win elektas 5-an nivelon, ŝlosas kiam premite kun alia 5-nivela elektilo, unu premo malfaras la ŝloson"
+#~ msgid ""
+#~ "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-"
+#~ "level-chooser, one press releases the lock"
+#~ msgstr ""
+#~ "Maldekstra Win elektas 5-an nivelon, ŝlosas kiam premite kun alia 5-"
+#~ "nivela elektilo, unu premo malfaras la ŝloson"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Right Alt chooses 5th level and activates level5-Lock when pressed "
+#~ "together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
+#~ msgstr ""
+#~ "Dekstra Alt elektas 5-an nivelon kaj ŝlosas nivelon 5 kiam premite kun "
+#~ "alia 5-nivela elektilo, unu premo malfaras la ŝloson"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-"
+#~ "level-chooser, one press releases the lock"
+#~ msgstr ""
+#~ "Dekstra Alt elektas 5-an nivelon, ŝlosas kiam premite kun alia 5-nivela "
+#~ "elektilo, unu premo malfaras la ŝloson"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-"
+#~ "level-chooser, one press releases the lock"
+#~ msgstr ""
+#~ "Dekstra Win elektas 5-an nivelon, ŝlosas kiam premite kun alia 5-nivela "
+#~ "elektilo, unu premo malfaras la ŝloson"
#~ msgid "Serbian (Z and ZHE swapped)"
#~ msgstr "Serba (Z kaj ZHE permutitaj)"
@@ -5081,7 +5282,8 @@ msgstr "Permuti kun kvadrat-krampoj"
#~ msgstr "GBr"
#~ msgid "German (Romanian keyboard with German letters, eliminate dead keys)"
-#~ msgstr "Germana (Rumana klavaro kun germanaj literoj, forigi senpaŝajn klavojn)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Germana (Rumana klavaro kun germanaj literoj, forigi senpaŝajn klavojn)"
#~ msgid "Irish (Ogham)"
#~ msgstr "Irlanda (Ogamo)"
@@ -5791,8 +5993,11 @@ msgstr "Permuti kun kvadrat-krampoj"
#~ msgid "Shift+CapsLock changes layout."
#~ msgstr "'Shift'+CapsLock ŝanĝas la aranĝon."
-#~ msgid "Swap keycodes of two keys when Mac keyboards are misdetected by kernel."
-#~ msgstr "Permuti klavkodojn de du klavoj kiam klavaroj Mac estas misdetektitaj de la sistem-kerno."
+#~ msgid ""
+#~ "Swap keycodes of two keys when Mac keyboards are misdetected by kernel."
+#~ msgstr ""
+#~ "Permuti klavkodojn de du klavoj kiam klavaroj Mac estas misdetektitaj de "
+#~ "la sistem-kerno."
#~ msgid "Third level choosers"
#~ msgstr "Elektiloj por 3-a nivelo"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 61f4a13..e59af17 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.26.99\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-05-14 23:59+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-31 00:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-17 09:02-0300\n"
"Last-Translator: Facundo Dario Illanes <fdillanes@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <es@tp.org.es>\n"
@@ -774,16 +774,20 @@ msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)"
msgstr "Teclado Ergonómico modelo 227 (tecla Alt ancha)"
#: rules/base.xml:1336
-msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, additional Super and Menu key)"
-msgstr "Teclado Ergonómico modelo 229 (teclas Alt de tamaño standar, con teclas Super y Menu adicionales)"
+msgid ""
+"Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, "
+"additional Super and Menu key)"
+msgstr ""
+"Teclado Ergonómico modelo 229 (teclas Alt de tamaño standar, con teclas "
+"Super y Menu adicionales)"
#. Keyboard indicator for English layouts
#. Keyboard indicator for Australian layouts
#. Keyboard indicator for English layouts
#: rules/base.xml:1346 rules/base.xml:1732 rules/base.xml:2263
-#: rules/base.xml:2690 rules/base.xml:3285 rules/base.xml:5469
-#: rules/base.xml:5716 rules/base.xml:5759 rules/base.xml:5904
-#: rules/base.xml:5915 rules/base.extras.xml:337 rules/base.extras.xml:1120
+#: rules/base.xml:2690 rules/base.xml:3285 rules/base.xml:5490
+#: rules/base.xml:5737 rules/base.xml:5780 rules/base.xml:5925
+#: rules/base.xml:5936 rules/base.extras.xml:337 rules/base.extras.xml:1135
msgid "en"
msgstr "en"
@@ -846,11 +850,11 @@ msgstr "Inglés (Dvorak de programador)"
#. Keyboard indicator for Russian layouts
#: rules/base.xml:1434 rules/base.xml:2843 rules/base.xml:3411
-#: rules/base.xml:3549 rules/base.xml:3969 rules/base.xml:4442
-#: rules/base.xml:4562 rules/base.xml:4962 rules/base.xml:4973
+#: rules/base.xml:3549 rules/base.xml:3978 rules/base.xml:4463
+#: rules/base.xml:4583 rules/base.xml:4983 rules/base.xml:4994
#: rules/base.extras.xml:177 rules/base.extras.xml:188
-#: rules/base.extras.xml:542 rules/base.extras.xml:558
-#: rules/base.extras.xml:588
+#: rules/base.extras.xml:554 rules/base.extras.xml:570
+#: rules/base.extras.xml:600
msgid "ru"
msgstr "ru"
@@ -903,7 +907,7 @@ msgid "Pashto"
msgstr "Pashto"
#. Keyboard indicator for Uzbek layouts
-#: rules/base.xml:1514 rules/base.xml:1544 rules/base.xml:5535
+#: rules/base.xml:1514 rules/base.xml:1544 rules/base.xml:5556
msgid "uz"
msgstr "uz"
@@ -927,12 +931,12 @@ msgstr "Uzbeco (Afganistán, OLPC)"
#. Keyboard indicator for Iraqi layouts
#. Keyboard indicator for Arabic layouts
#: rules/base.xml:1557 rules/base.xml:2406 rules/base.xml:2419
-#: rules/base.xml:3035 rules/base.xml:5116 rules/base.xml:5680
-#: rules/base.extras.xml:704
+#: rules/base.xml:3035 rules/base.xml:5137 rules/base.xml:5701
+#: rules/base.extras.xml:716
msgid "ar"
msgstr "ar"
-#: rules/base.xml:1558 rules/base.extras.xml:705
+#: rules/base.xml:1558 rules/base.extras.xml:717
msgid "Arabic"
msgstr "Árabe"
@@ -982,11 +986,11 @@ msgid "Albanian (Plisi)"
msgstr "Albanés (Plisi)"
#. Keyboard indicator for Armenian layouts
-#: rules/base.xml:1658 rules/base.extras.xml:665
+#: rules/base.xml:1658 rules/base.extras.xml:677
msgid "hy"
msgstr "hy"
-#: rules/base.xml:1659 rules/base.extras.xml:666
+#: rules/base.xml:1659 rules/base.extras.xml:678
msgid "Armenian"
msgstr "Armenio"
@@ -1011,9 +1015,9 @@ msgid "Armenian (alt. eastern)"
msgstr "Armenio (oriental alternativo)"
#. Keyboard indicator for German layouts
-#: rules/base.xml:1701 rules/base.xml:3433 rules/base.xml:5028
-#: rules/base.xml:5046 rules/base.xml:5054 rules/base.xml:5106
-#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1069
+#: rules/base.xml:1701 rules/base.xml:3433 rules/base.xml:5049
+#: rules/base.xml:5067 rules/base.xml:5075 rules/base.xml:5127
+#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1084
msgid "de"
msgstr "de"
@@ -1068,11 +1072,11 @@ msgid "Belarusian (Latin)"
msgstr "Bielorruso (latino)"
#. Keyboard indicator for Belgian layouts
-#: rules/base.xml:1787 rules/base.extras.xml:737
+#: rules/base.xml:1787 rules/base.extras.xml:749
msgid "be"
msgstr "be"
-#: rules/base.xml:1788 rules/base.extras.xml:738
+#: rules/base.xml:1788 rules/base.extras.xml:750
msgid "Belgian"
msgstr "Belga"
@@ -1177,7 +1181,7 @@ msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
msgstr "Panyabí (gurmukhi jhelum)"
#. Keyboard indicator for Kannada layouts
-#: rules/base.xml:1985 rules/base.xml:1996
+#: rules/base.xml:1985 rules/base.xml:1996 rules/base.xml:2007
msgid "kn"
msgstr "kn"
@@ -1185,7 +1189,7 @@ msgstr "kn"
msgid "Kannada"
msgstr "Kannada"
-#: rules/base.xml:1997
+#: rules/base.xml:1997 rules/base.xml:2008
msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)"
msgstr "Canarés (fonético KaGaPa)"
@@ -1226,7 +1230,7 @@ msgstr "Ol Chiki"
#. Keyboard indicator for Tamil layouts
#: rules/base.xml:2076 rules/base.xml:2087 rules/base.xml:2098
-#: rules/base.xml:2109 rules/base.xml:2120 rules/base.xml:5208
+#: rules/base.xml:2109 rules/base.xml:2120 rules/base.xml:5229
msgid "ta"
msgstr "ta"
@@ -1252,6 +1256,7 @@ msgstr "Tamil (Inscript)"
#. Keyboard indicator for Telugu layouts
#: rules/base.xml:2131 rules/base.xml:2142 rules/base.xml:2153
+#: rules/base.xml:2164
msgid "te"
msgstr "te"
@@ -1259,7 +1264,7 @@ msgstr "te"
msgid "Telugu"
msgstr "Telugu"
-#: rules/base.xml:2143
+#: rules/base.xml:2143 rules/base.xml:2165
msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)"
msgstr "Telugu (fonético KaPaGa)"
@@ -1269,7 +1274,7 @@ msgstr "Telugu (Sarala)"
#. Keyboard indicator for Urdu layouts
#: rules/base.xml:2175 rules/base.xml:2186 rules/base.xml:2197
-#: rules/base.xml:5658
+#: rules/base.xml:5679
msgid "ur"
msgstr "ur"
@@ -1351,12 +1356,12 @@ msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)"
msgstr "Bosnio (teclado de EE. UU. con letras bosnias)"
#. Keyboard indicator for Portuguese layouts
-#: rules/base.xml:2313 rules/base.xml:4461 rules/base.extras.xml:752
-#: rules/base.extras.xml:979
+#: rules/base.xml:2313 rules/base.xml:4482 rules/base.extras.xml:764
+#: rules/base.extras.xml:994 rules/base.extras.xml:1009
msgid "pt"
msgstr "pt"
-#: rules/base.xml:2314 rules/base.extras.xml:753
+#: rules/base.xml:2314 rules/base.extras.xml:765
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "Portugués (Brasil)"
@@ -1431,9 +1436,9 @@ msgstr "Árabbe (Marruecos)"
#. Keyboard indicator for French layouts
#: rules/base.xml:2427 rules/base.xml:2634 rules/base.xml:2645
#: rules/base.xml:2653 rules/base.xml:2703 rules/base.xml:3158
-#: rules/base.xml:3376 rules/base.xml:5062 rules/base.xml:5073
-#: rules/base.xml:5084 rules/base.xml:5095 rules/base.xml:5893
-#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:854
+#: rules/base.xml:3376 rules/base.xml:5083 rules/base.xml:5094
+#: rules/base.xml:5105 rules/base.xml:5116 rules/base.xml:5914
+#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:878
msgid "fr"
msgstr "fr"
@@ -1466,11 +1471,11 @@ msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)"
msgstr "Bereber (Marruecos, tifinagh fonético extendido)"
#. Keyboard indicator for Cameroon layouts
-#: rules/base.xml:2506 rules/base.extras.xml:1202
+#: rules/base.xml:2506 rules/base.extras.xml:1217
msgid "cm"
msgstr "cm"
-#: rules/base.xml:2507 rules/base.extras.xml:1203
+#: rules/base.xml:2507 rules/base.extras.xml:1218
msgid "English (Cameroon)"
msgstr "Inglés (Camerún)"
@@ -1491,7 +1496,7 @@ msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)"
msgstr "Camerunés multilingüe (Dvorak)"
# raro dialecto africano en http://som.mmouck.org pueden conseguir un libro en inglés donde explican un poco más. Ni siquiera el nombre del idioma está suficientemente fijado
-#: rules/base.xml:2605 rules/base.extras.xml:1209
+#: rules/base.xml:2605 rules/base.extras.xml:1224
msgid "Mmuock"
msgstr "Mmuock"
@@ -1555,7 +1560,7 @@ msgstr "Francés (República Democrática del Congo)"
#. Keyboard indicator for Chinese layouts
#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts
-#: rules/base.xml:2715 rules/base.xml:5366
+#: rules/base.xml:2715 rules/base.xml:5387
msgid "zh"
msgstr "zh"
@@ -1609,11 +1614,11 @@ msgid "Croatian (US, with Croatian letters)"
msgstr "Croata (EE. UU. con letras croatas)"
#. Keyboard indicator for Chech layouts
-#: rules/base.xml:2802 rules/base.extras.xml:767
+#: rules/base.xml:2802 rules/base.extras.xml:779
msgid "cs"
msgstr "cs"
-#: rules/base.xml:2803 rules/base.extras.xml:768
+#: rules/base.xml:2803 rules/base.extras.xml:780
msgid "Czech"
msgstr "Checo"
@@ -1642,11 +1647,11 @@ msgid "Russian (Czech, phonetic)"
msgstr "Ruso (Checo, fonético)"
#. Keyboard indicator for Danish layouts
-#: rules/base.xml:2856 rules/base.extras.xml:782
+#: rules/base.xml:2856 rules/base.extras.xml:806
msgid "da"
msgstr "da"
-#: rules/base.xml:2857 rules/base.extras.xml:783
+#: rules/base.xml:2857 rules/base.extras.xml:807
msgid "Danish"
msgstr "Danés"
@@ -1671,11 +1676,11 @@ msgid "Danish (Dvorak)"
msgstr "Danés (Dvorak)"
#. Keyboard indicator for Dutch layouts
-#: rules/base.xml:2899 rules/base.extras.xml:797
+#: rules/base.xml:2899 rules/base.extras.xml:821
msgid "nl"
msgstr "nl"
-#: rules/base.xml:2900 rules/base.extras.xml:798
+#: rules/base.xml:2900 rules/base.extras.xml:822
msgid "Dutch"
msgstr "Holandés"
@@ -1701,11 +1706,11 @@ msgid "Dzongkha"
msgstr "Dzongkha"
#. Keyboard indicator for Estonian layouts
-#: rules/base.xml:2941 rules/base.extras.xml:812
+#: rules/base.xml:2941 rules/base.extras.xml:836
msgid "et"
msgstr "et"
-#: rules/base.xml:2942 rules/base.extras.xml:813
+#: rules/base.xml:2942 rules/base.extras.xml:837
msgid "Estonian"
msgstr "Estonio"
@@ -1732,9 +1737,9 @@ msgstr "Persa (con teclado numérico persa)"
#. Keyboard indicator for Kurdish layouts
#: rules/base.xml:2989 rules/base.xml:3000 rules/base.xml:3011
#: rules/base.xml:3022 rules/base.xml:3047 rules/base.xml:3058
-#: rules/base.xml:3069 rules/base.xml:3080 rules/base.xml:5143
-#: rules/base.xml:5154 rules/base.xml:5165 rules/base.xml:5292
-#: rules/base.xml:5303 rules/base.xml:5314
+#: rules/base.xml:3069 rules/base.xml:3080 rules/base.xml:5164
+#: rules/base.xml:5175 rules/base.xml:5186 rules/base.xml:5313
+#: rules/base.xml:5324 rules/base.xml:5335
msgid "ku"
msgstr "ku"
@@ -1788,11 +1793,11 @@ msgid "Faroese (no dead keys)"
msgstr "Faroés (sin teclas muertas)"
#. Keyboard indicator for Finnish layouts
-#: rules/base.xml:3112 rules/base.extras.xml:827
+#: rules/base.xml:3112 rules/base.extras.xml:851
msgid "fi"
msgstr "fi"
-#: rules/base.xml:3113 rules/base.extras.xml:828
+#: rules/base.xml:3113 rules/base.extras.xml:852
msgid "Finnish"
msgstr "Finlandés"
@@ -1816,7 +1821,7 @@ msgstr "Lapón del norte (Finlandia)"
msgid "Finnish (Macintosh)"
msgstr "Finlandés (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3159 rules/base.extras.xml:855
+#: rules/base.xml:3159 rules/base.extras.xml:879
msgid "French"
msgstr "Francés"
@@ -1937,7 +1942,7 @@ msgid "Ga"
msgstr "Ga"
#. Keyboard indicator for Hausa layouts
-#: rules/base.xml:3346 rules/base.xml:5792
+#: rules/base.xml:3346 rules/base.xml:5813
msgid "ha"
msgstr "ha"
@@ -2060,11 +2065,11 @@ msgid "German (dead tilde)"
msgstr "Alemán (acento muerto)"
#. Keyboard indicator for Greek layouts
-#: rules/base.xml:3568 rules/base.extras.xml:881
+#: rules/base.xml:3568 rules/base.extras.xml:905
msgid "gr"
msgstr "gr"
-#: rules/base.xml:3569 rules/base.extras.xml:882
+#: rules/base.xml:3569 rules/base.extras.xml:906
msgid "Greek"
msgstr "Griego"
@@ -2199,11 +2204,11 @@ msgid "Icelandic (Dvorak)"
msgstr "Islandés (Dvorak)"
#. Keyboard indicator for Hebrew layouts
-#: rules/base.xml:3775 rules/base.extras.xml:683
+#: rules/base.xml:3775 rules/base.extras.xml:695
msgid "he"
msgstr "he"
-#: rules/base.xml:3776 rules/base.extras.xml:684
+#: rules/base.xml:3776 rules/base.extras.xml:696
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebreo"
@@ -2220,11 +2225,11 @@ msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)"
msgstr "Hebreo (bíblico, tiro)"
#. Keyboard indicator for Italian layouts
-#: rules/base.xml:3806 rules/base.extras.xml:902
+#: rules/base.xml:3806 rules/base.extras.xml:926
msgid "it"
msgstr "it"
-#: rules/base.xml:3807 rules/base.extras.xml:903
+#: rules/base.xml:3807 rules/base.extras.xml:927
msgid "Italian"
msgstr "Italiano"
@@ -2260,1996 +2265,2128 @@ msgstr "Italiano (Internacional, teclas muertas)"
msgid "Sicilian"
msgstr "Siciliano"
+#: rules/base.xml:3881
+msgid "Friulian (Italy)"
+msgstr "Friulano (Italia)"
+
#. Keyboard indicator for Japaneses
-#: rules/base.xml:3884 rules/base.xml:5598 rules/base.extras.xml:937
+#: rules/base.xml:3893 rules/base.xml:5619 rules/base.extras.xml:952
msgid "ja"
msgstr "ja"
-#: rules/base.xml:3885 rules/base.extras.xml:938
+#: rules/base.xml:3894 rules/base.extras.xml:953
msgid "Japanese"
msgstr "Japones"
-#: rules/base.xml:3894
+#: rules/base.xml:3903
msgid "Japanese (Kana)"
msgstr "Japonés (kana)"
-#: rules/base.xml:3900
+#: rules/base.xml:3909
msgid "Japanese (Kana 86)"
msgstr "Japonés (kana 86)"
-#: rules/base.xml:3906
+#: rules/base.xml:3915
msgid "Japanese (OADG 109A)"
msgstr "Japonés (OADG 109A)"
-#: rules/base.xml:3912
+#: rules/base.xml:3921
msgid "Japanese (Macintosh)"
msgstr "Japonés (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3918
+#: rules/base.xml:3927
msgid "Japanese (Dvorak)"
msgstr "Japonés (Dvorak)"
#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts
#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts
-#: rules/base.xml:3927 rules/base.xml:5977
+#: rules/base.xml:3936 rules/base.xml:5998
msgid "ki"
msgstr "ki"
-#: rules/base.xml:3928
+#: rules/base.xml:3937
msgid "Kyrgyz"
msgstr "Kirguí"
-#: rules/base.xml:3937
+#: rules/base.xml:3946
msgid "Kyrgyz (phonetic)"
msgstr "Kirguí (fonético)"
#. Keyboard indicator for Khmer layouts
-#: rules/base.xml:3946
+#: rules/base.xml:3955
msgid "km"
msgstr "km"
-#: rules/base.xml:3947
+#: rules/base.xml:3956
msgid "Khmer (Cambodia)"
msgstr "Khmer (Camboya)"
#. Keyboard indicator for Kazakh layouts
-#: rules/base.xml:3958
+#: rules/base.xml:3967
msgid "kk"
msgstr "kk"
-#: rules/base.xml:3959
+#: rules/base.xml:3968
msgid "Kazakh"
msgstr "Kazajo"
-#: rules/base.xml:3970
+#: rules/base.xml:3979
msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)"
msgstr "Ruso (Kazajstán, con kazajo)"
-#: rules/base.xml:3980
+#: rules/base.xml:3989
msgid "Kazakh (with Russian)"
msgstr "Kazajo (con ruso)"
-#: rules/base.xml:3990
+#: rules/base.xml:3999
msgid "Kazakh (extended)"
msgstr "Kazajo (extendido)"
-#: rules/base.xml:3999
+#: rules/base.xml:4008
msgid "Kazakh (Latin)"
msgstr "Kazajo (latino)"
#. Keyboard indicator for Lao layouts
-#: rules/base.xml:4011
+#: rules/base.xml:4020
msgid "lo"
msgstr "lo"
-#: rules/base.xml:4012
+#: rules/base.xml:4021
msgid "Lao"
msgstr "Lao"
-#: rules/base.xml:4021
+#: rules/base.xml:4030
msgid "Lao (STEA proposed standard layout)"
msgstr "Lao (distribución propuesta STEA estándar)"
#. Keyboard indicator for Spanish layouts
-#: rules/base.xml:4033 rules/base.xml:4870 rules/base.extras.xml:1024
+#: rules/base.xml:4042 rules/base.xml:4891 rules/base.extras.xml:1039
msgid "es"
msgstr "es"
-#: rules/base.xml:4034
+#: rules/base.xml:4043
msgid "Spanish (Latin American)"
msgstr "Español (latinoamericano)"
-#: rules/base.xml:4066
+#: rules/base.xml:4075
msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)"
msgstr "Español (latinoamericano, sin teclas muertas)"
-#: rules/base.xml:4072
+#: rules/base.xml:4081
msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)"
msgstr "Español (latinoamericano, incluye tilde muerta)"
-#: rules/base.xml:4078
+#: rules/base.xml:4087
msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)"
msgstr "Español (latinoamericano, con teclas muertas de Sun)"
-#: rules/base.xml:4084
+#: rules/base.xml:4093
msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)"
msgstr "Español (latinoamericano, Dvorak)"
-#: rules/base.xml:4090
+#: rules/base.xml:4099
msgid "Spanish (Latin American, Colemak)"
msgstr "Español (latinoamericano, Colemak)"
-#: rules/base.xml:4096
+#: rules/base.xml:4105
msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)"
msgstr "Español (latinoamericano, Colemak para juegos)"
#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts
-#: rules/base.xml:4105 rules/base.extras.xml:247
+#: rules/base.xml:4114 rules/base.extras.xml:247
msgid "lt"
msgstr "lt"
-#: rules/base.xml:4106 rules/base.extras.xml:248
+#: rules/base.xml:4115 rules/base.extras.xml:248
msgid "Lithuanian"
msgstr "Lituano"
-#: rules/base.xml:4115
+#: rules/base.xml:4124
msgid "Lithuanian (standard)"
msgstr "Lituano (estándar)"
-#: rules/base.xml:4121
+#: rules/base.xml:4130
msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)"
msgstr "Lituano (EE. UU. con letras lituanas)"
-#: rules/base.xml:4127
+#: rules/base.xml:4136
msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)"
msgstr "Lituano (IBM LST 1205-92)"
-#: rules/base.xml:4133
+#: rules/base.xml:4142
msgid "Lithuanian (LEKP)"
msgstr "Lituano (LEKP)"
-#: rules/base.xml:4139
+#: rules/base.xml:4148
msgid "Lithuanian (LEKPa)"
msgstr "Lituano (LEKPa)"
#. Keyboard indicator for Latvian layouts
-#: rules/base.xml:4148 rules/base.extras.xml:271
+#: rules/base.xml:4157 rules/base.extras.xml:271
msgid "lv"
msgstr "lv"
-#: rules/base.xml:4149 rules/base.extras.xml:272
+#: rules/base.xml:4158 rules/base.extras.xml:272
msgid "Latvian"
msgstr "Letón"
-#: rules/base.xml:4158
+#: rules/base.xml:4167
msgid "Latvian (apostrophe)"
msgstr "Letón (apóstrofo)"
-#: rules/base.xml:4164
+#: rules/base.xml:4173
msgid "Latvian (tilde)"
msgstr "Letón (tilde)"
-#: rules/base.xml:4170
+#: rules/base.xml:4179
msgid "Latvian (F)"
msgstr "Letón (F)"
-#: rules/base.xml:4176
+#: rules/base.xml:4185
msgid "Latvian (modern)"
msgstr "Letón (moderno)"
-#: rules/base.xml:4182
+#: rules/base.xml:4191
msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)"
msgstr "Letón (ergonómico, ŪGJRMV)"
-#: rules/base.xml:4188
+#: rules/base.xml:4197
msgid "Latvian (adapted)"
msgstr "Letón (adaptado)"
#. Keyboard indicator for Maori layouts
-#: rules/base.xml:4197
+#: rules/base.xml:4206
msgid "mi"
msgstr "mi"
-#: rules/base.xml:4198
+#: rules/base.xml:4207
msgid "Maori"
msgstr "Maorí"
#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts
#. Keyboard indicator for Serbian layouts
-#: rules/base.xml:4209 rules/base.xml:4750 rules/base.extras.xml:524
+#: rules/base.xml:4218 rules/base.xml:4771 rules/base.extras.xml:536
msgid "sr"
msgstr "sr"
-#: rules/base.xml:4210
+#: rules/base.xml:4219
msgid "Montenegrin"
msgstr "Montenegrino"
-#: rules/base.xml:4219
+#: rules/base.xml:4228
msgid "Montenegrin (Cyrillic)"
msgstr "Montenegrino (cirílico)"
-#: rules/base.xml:4225
+#: rules/base.xml:4234
msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
msgstr "Montenegrino (cirílico, ZE y ZHE intercambiados)"
-#: rules/base.xml:4231
+#: rules/base.xml:4240
msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)"
msgstr "Montenegrino (latino Unicode)"
-#: rules/base.xml:4237
+#: rules/base.xml:4246
msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)"
msgstr "Montenegrino (latino QWERTY)"
-#: rules/base.xml:4243
+#: rules/base.xml:4252
msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)"
msgstr "Montenegrino (latino Unicode, QWERTY)"
-#: rules/base.xml:4249
+#: rules/base.xml:4258
msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)"
msgstr "Montenegrino (cirílico con guillemots)"
-#: rules/base.xml:4255
+#: rules/base.xml:4264
msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)"
msgstr "Montenegrino (latino con guillemots)"
#. Keyboard indicator for Macedonian layouts
-#: rules/base.xml:4264
+#: rules/base.xml:4273
msgid "mk"
msgstr "mk"
-#: rules/base.xml:4265
+#: rules/base.xml:4274
msgid "Macedonian"
msgstr "Macedonio"
-#: rules/base.xml:4274
+#: rules/base.xml:4283
msgid "Macedonian (no dead keys)"
msgstr "Macedonio (sin teclas muertas)"
#. Keyboard indicator for Maltese layouts
-#: rules/base.xml:4283
+#: rules/base.xml:4292
msgid "mt"
msgstr "mt"
-#: rules/base.xml:4284
+#: rules/base.xml:4293
msgid "Maltese"
msgstr "Maltés"
-#: rules/base.xml:4293
+#: rules/base.xml:4302
msgid "Maltese (with US layout)"
msgstr "Maltés (con distribución para EE. UU.)"
+#: rules/base.xml:4308
+msgid "Maltese (US layout with AltGr overrides)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:4314
+msgid "Maltese (UK layout with AltGr overrides)"
+msgstr ""
+
#. Keyboard indicator for Mongolian layouts
-#: rules/base.xml:4302
+#: rules/base.xml:4323
msgid "mn"
msgstr "mn"
-#: rules/base.xml:4303
+#: rules/base.xml:4324
msgid "Mongolian"
msgstr "Mongol"
#. Keyboard indicator for Norwegian layouts
-#: rules/base.xml:4314 rules/base.extras.xml:964
+#: rules/base.xml:4335 rules/base.extras.xml:979
msgid "no"
msgstr "no"
-#: rules/base.xml:4315 rules/base.extras.xml:965
+#: rules/base.xml:4336 rules/base.extras.xml:980
msgid "Norwegian"
msgstr "Noruego"
-#: rules/base.xml:4326
+#: rules/base.xml:4347
msgid "Norwegian (no dead keys)"
msgstr "Noruego (sin teclas muertas)"
-#: rules/base.xml:4332
+#: rules/base.xml:4353
msgid "Norwegian (Win keys)"
msgstr "Noruego (teclas Windows)"
-#: rules/base.xml:4338
+#: rules/base.xml:4359
msgid "Norwegian (Dvorak)"
msgstr "Noruego (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:4344
+#: rules/base.xml:4365
msgid "Northern Saami (Norway)"
msgstr "Lapón del norte (Noruega)"
-#: rules/base.xml:4353
+#: rules/base.xml:4374
msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)"
msgstr "Lapón del norte (Noruego, sin teclas muertas)"
-#: rules/base.xml:4362
+#: rules/base.xml:4383
msgid "Norwegian (Macintosh)"
msgstr "Noruego (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:4368
+#: rules/base.xml:4389
msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Noruego (Macintosh, sin teclas muertas)"
-#: rules/base.xml:4374
+#: rules/base.xml:4395
msgid "Norwegian (Colemak)"
msgstr "Noruego (Colemak)"
#. Keyboard indicator for Polish layouts
-#: rules/base.xml:4383 rules/base.extras.xml:454
+#: rules/base.xml:4404 rules/base.xml:5543 rules/base.extras.xml:466
msgid "pl"
msgstr "pl"
-#: rules/base.xml:4384 rules/base.extras.xml:455
+#: rules/base.xml:4405 rules/base.extras.xml:467
msgid "Polish"
msgstr "Polaco"
-#: rules/base.xml:4393
+#: rules/base.xml:4414
msgid "Polish (legacy)"
msgstr "Polaco (arcaico)"
-#: rules/base.xml:4399
+#: rules/base.xml:4420
msgid "Polish (QWERTZ)"
msgstr "Polaco (QWERTZ)"
-#: rules/base.xml:4405
+#: rules/base.xml:4426
msgid "Polish (Dvorak)"
msgstr "Polaco (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:4411
+#: rules/base.xml:4432
msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)"
msgstr "Polaco (Dvorak, comillas polacas en la tecla de comillas)"
-#: rules/base.xml:4417
+#: rules/base.xml:4438
msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)"
msgstr "Polaco (Dvorak, comillas polacas en la tecla 1)"
-#: rules/base.xml:4423
+#: rules/base.xml:4444
msgid "Kashubian"
msgstr "Casubio"
-#: rules/base.xml:4432
+#: rules/base.xml:4453
msgid "Silesian"
msgstr "Silesiano"
-#: rules/base.xml:4443
+#: rules/base.xml:4464
msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)"
msgstr "Ruso (Polonia, Dvorak fonético)"
-#: rules/base.xml:4452
+#: rules/base.xml:4473
msgid "Polish (programmer Dvorak)"
msgstr "Polaco (Dvorak de programador)"
-#: rules/base.xml:4462 rules/base.extras.xml:980
+#: rules/base.xml:4483 rules/base.extras.xml:995 rules/base.extras.xml:1010
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugués"
-#: rules/base.xml:4471
+#: rules/base.xml:4492
msgid "Portuguese (no dead keys)"
msgstr "Portugués (sin teclas muertas)"
-#: rules/base.xml:4477
+#: rules/base.xml:4498
msgid "Portuguese (with Sun dead keys)"
msgstr "Portugués (teclas muertas de Sun)"
-#: rules/base.xml:4483
+#: rules/base.xml:4504
msgid "Portuguese (Macintosh)"
msgstr "Portugués (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:4489
+#: rules/base.xml:4510
msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Portugués (Macintosh, sin teclas muertas)"
-#: rules/base.xml:4495
+#: rules/base.xml:4516
msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)"
msgstr "Portugués (Macintosh, teclas muertas de Sun)"
-#: rules/base.xml:4501
+#: rules/base.xml:4522
msgid "Portuguese (Nativo)"
msgstr "Portugués (Nativo)"
-#: rules/base.xml:4507
+#: rules/base.xml:4528
msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)"
msgstr "Portugués (Nativo para teclados de EE. UU.)"
-#: rules/base.xml:4513
+#: rules/base.xml:4534
msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)"
msgstr "Esperanto (Portugal, Nativo)"
#. Keyboard indicator for Romanian layouts
-#: rules/base.xml:4525 rules/base.extras.xml:490
+#: rules/base.xml:4546 rules/base.extras.xml:502
msgid "ro"
msgstr "ro"
-#: rules/base.xml:4526 rules/base.extras.xml:491
+#: rules/base.xml:4547 rules/base.extras.xml:503
msgid "Romanian"
msgstr "Rumano"
-#: rules/base.xml:4535
+#: rules/base.xml:4556
msgid "Romanian (cedilla)"
msgstr "Rumano (cedilla)"
-#: rules/base.xml:4541
+#: rules/base.xml:4562
msgid "Romanian (standard)"
msgstr "Rumano (estándar)"
-#: rules/base.xml:4547
+#: rules/base.xml:4568
msgid "Romanian (standard cedilla)"
msgstr "Rumano (cedilla estándar)"
-#: rules/base.xml:4553
+#: rules/base.xml:4574
msgid "Romanian (Win keys)"
msgstr "Rumano (teclas Windows)"
-#: rules/base.xml:4563 rules/base.extras.xml:543
+#: rules/base.xml:4584 rules/base.extras.xml:555
msgid "Russian"
msgstr "Ruso"
-#: rules/base.xml:4572
+#: rules/base.xml:4593
msgid "Russian (phonetic)"
msgstr "Ruso (fonético)"
-#: rules/base.xml:4578
+#: rules/base.xml:4599
msgid "Russian (phonetic, with Win keys)"
msgstr "Ruso (fonético, con teclas Windows)"
-#: rules/base.xml:4590
+#: rules/base.xml:4605
+msgid "Russian (phonetic yazherty)"
+msgstr "Ruso (fonético azerty)"
+
+#: rules/base.xml:4611
msgid "Russian (typewriter)"
msgstr "Ruso (máquina de escribir)"
-#: rules/base.xml:4596
+#: rules/base.xml:4617
msgid "Russian (legacy)"
msgstr "Ruso (arcaico)"
-#: rules/base.xml:4602
+#: rules/base.xml:4623
msgid "Russian (typewriter, legacy)"
msgstr "Ruso (máquina de escribir, arcaico)"
-#: rules/base.xml:4608
+#: rules/base.xml:4629
msgid "Tatar"
msgstr "Tatar"
-#: rules/base.xml:4617
+#: rules/base.xml:4638
msgid "Ossetian (legacy)"
msgstr "Osetio (arcaico)"
-#: rules/base.xml:4626
+#: rules/base.xml:4647
msgid "Ossetian (Win keys)"
msgstr "Osetio (teclas Windows)"
-#: rules/base.xml:4635
+#: rules/base.xml:4656
msgid "Chuvash"
msgstr "Chuvash"
-#: rules/base.xml:4644
+#: rules/base.xml:4665
msgid "Chuvash (Latin)"
msgstr "Cuvash (latino)"
-#: rules/base.xml:4653
+#: rules/base.xml:4674
msgid "Udmurt"
msgstr "Udmurto"
-#: rules/base.xml:4662
+#: rules/base.xml:4683
msgid "Komi"
msgstr "Komi"
-#: rules/base.xml:4671
+#: rules/base.xml:4692
msgid "Yakut"
msgstr "Yakuto"
-#: rules/base.xml:4680
+#: rules/base.xml:4701
msgid "Kalmyk"
msgstr "Calmuco"
-#: rules/base.xml:4689
+#: rules/base.xml:4710
msgid "Russian (DOS)"
msgstr "Ruso (DOS)"
-#: rules/base.xml:4695
+#: rules/base.xml:4716
msgid "Russian (Macintosh)"
msgstr "Ruso (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:4701
+#: rules/base.xml:4722
msgid "Serbian (Russia)"
msgstr "Serbio (Rusia)"
-#: rules/base.xml:4711
+#: rules/base.xml:4732
msgid "Bashkirian"
msgstr "Bashkiriano"
-#: rules/base.xml:4720
+#: rules/base.xml:4741
msgid "Mari"
msgstr "Mari"
-#: rules/base.xml:4729
+#: rules/base.xml:4750
msgid "Russian (phonetic, AZERTY)"
msgstr "Ruso (fonético, AZERTY)"
-#: rules/base.xml:4735
+#: rules/base.xml:4756
msgid "Russian (phonetic, Dvorak)"
msgstr "Ruso (fonético, Dvorak )"
-#: rules/base.xml:4741
+#: rules/base.xml:4762
msgid "Russian (phonetic, French)"
msgstr "Ruso (fonético, francés)"
-#: rules/base.xml:4751 rules/base.extras.xml:525
+#: rules/base.xml:4772 rules/base.extras.xml:537
msgid "Serbian"
msgstr "Serbio"
-#: rules/base.xml:4760
+#: rules/base.xml:4781
msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
msgstr "Serbio (cirílico, ZE y ZHE intercambiados)"
-#: rules/base.xml:4766
+#: rules/base.xml:4787
msgid "Serbian (Latin)"
msgstr "Serbio (latino)"
-#: rules/base.xml:4772
+#: rules/base.xml:4793
msgid "Serbian (Latin, Unicode)"
msgstr "Serbio (latino Unicode)"
-#: rules/base.xml:4778
+#: rules/base.xml:4799
msgid "Serbian (Latin, QWERTY)"
msgstr "Serbio (latino, QWERTY)"
-#: rules/base.xml:4784
+#: rules/base.xml:4805
msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)"
msgstr "Serbio (latino Unicode, QWERTY)"
-#: rules/base.xml:4790
+#: rules/base.xml:4811
msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)"
msgstr "Serbio (cirílico con guillemots)"
-#: rules/base.xml:4796
+#: rules/base.xml:4817
msgid "Serbian (Latin with guillemets)"
msgstr "Serbio (latino con guillemots)"
-#: rules/base.xml:4802
+#: rules/base.xml:4823
msgid "Pannonian Rusyn"
msgstr "Rusino de Panonia"
#. Keyboard indicator for Slovenian layouts
-#: rules/base.xml:4814
+#: rules/base.xml:4835
msgid "sl"
msgstr "sl"
-#: rules/base.xml:4815
+#: rules/base.xml:4836
msgid "Slovenian"
msgstr "Esloveno"
-#: rules/base.xml:4824
+#: rules/base.xml:4845
msgid "Slovenian (with guillemets)"
msgstr "Serbio (con guillemots)"
-#: rules/base.xml:4830
+#: rules/base.xml:4851
msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)"
msgstr "Esloveno (EE. UU. con letras eslovenas)"
#. Keyboard indicator for Slovak layouts
-#: rules/base.xml:4839 rules/base.extras.xml:1009
+#: rules/base.xml:4860 rules/base.extras.xml:1024
msgid "sk"
msgstr "sk"
-#: rules/base.xml:4840 rules/base.extras.xml:1010
+#: rules/base.xml:4861 rules/base.extras.xml:1025
msgid "Slovak"
msgstr "Eslovaco"
-#: rules/base.xml:4849
+#: rules/base.xml:4870
msgid "Slovak (extended backslash)"
msgstr "Eslovaco (contrabarra extendida)"
-#: rules/base.xml:4855
+#: rules/base.xml:4876
msgid "Slovak (QWERTY)"
msgstr "Eslovaco (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:4861
+#: rules/base.xml:4882
msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)"
msgstr "Eslovaco (QWERTY, contrabarra extendida)"
-#: rules/base.xml:4871 rules/base.extras.xml:1025
+#: rules/base.xml:4892 rules/base.extras.xml:1040
msgid "Spanish"
msgstr "Español"
-#: rules/base.xml:4880
+#: rules/base.xml:4901
msgid "Spanish (no dead keys)"
msgstr "Español (sin teclas muertas)"
-#: rules/base.xml:4886
+#: rules/base.xml:4907
msgid "Spanish (Win keys)"
msgstr "Español (teclas Windows)"
-#: rules/base.xml:4892
+#: rules/base.xml:4913
msgid "Spanish (dead tilde)"
msgstr "Español (tilde muerta)"
-#: rules/base.xml:4898
+#: rules/base.xml:4919
msgid "Spanish (with Sun dead keys)"
msgstr "Español (teclas muertas de Sun)"
-#: rules/base.xml:4904
+#: rules/base.xml:4925
msgid "Spanish (Dvorak)"
msgstr "Español (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:4910
+#: rules/base.xml:4931
msgid "ast"
msgstr "ast"
-#: rules/base.xml:4911
+#: rules/base.xml:4932
msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)"
msgstr "Asturiano (España, con H y L con punto bajo)"
-#: rules/base.xml:4920
+#: rules/base.xml:4941
msgid "ca"
msgstr "ca"
-#: rules/base.xml:4921
+#: rules/base.xml:4942
msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)"
msgstr "Catalán (España, con L con punto medio)"
-#: rules/base.xml:4930
+#: rules/base.xml:4951
msgid "Spanish (Macintosh)"
msgstr "Español (Macintosh)"
#. Keyboard indicator for Swedish layouts
-#: rules/base.xml:4939 rules/base.extras.xml:1039
+#: rules/base.xml:4960 rules/base.extras.xml:1054
msgid "sv"
msgstr "sv"
-#: rules/base.xml:4940 rules/base.extras.xml:1040
+#: rules/base.xml:4961 rules/base.extras.xml:1055
msgid "Swedish"
msgstr "Sueco"
-#: rules/base.xml:4949
+#: rules/base.xml:4970
msgid "Swedish (no dead keys)"
msgstr "Sueco (sin teclas muertas)"
-#: rules/base.xml:4955
+#: rules/base.xml:4976
msgid "Swedish (Dvorak)"
msgstr "Sueco (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:4963
+#: rules/base.xml:4984
msgid "Russian (Sweden, phonetic)"
msgstr "Ruso (sueco, fonético)"
-#: rules/base.xml:4974
+#: rules/base.xml:4995
msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)"
msgstr "Ruso (sueco, fonético, sin teclas muertas)"
-#: rules/base.xml:4983
+#: rules/base.xml:5004
msgid "Northern Saami (Sweden)"
msgstr "Lapón del norte (Suecia)"
-#: rules/base.xml:4992
+#: rules/base.xml:5013
msgid "Swedish (Macintosh)"
msgstr "Sueco (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:4998
+#: rules/base.xml:5019
msgid "Swedish (Svdvorak)"
msgstr "Sueco (Svdvorak)"
-#: rules/base.xml:5004
+#: rules/base.xml:5025
msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)"
msgstr "Sueco (Basado en EE.UU. internacional Dvorak)"
-#: rules/base.xml:5010
+#: rules/base.xml:5031
msgid "Swedish (US, with Swedish letters)"
msgstr "Sueco (EE. UU. con letras suecas)"
-#: rules/base.xml:5016
+#: rules/base.xml:5037
msgid "Swedish Sign Language"
msgstr "Lenguaje de signos sueco"
-#: rules/base.xml:5029 rules/base.extras.xml:1070
+#: rules/base.xml:5050 rules/base.extras.xml:1085
msgid "German (Switzerland)"
msgstr "Alemán (Suizo)"
-#: rules/base.xml:5039
+#: rules/base.xml:5060
msgid "German (Switzerland, legacy)"
msgstr "Alemán (Suizo, arcaico)"
-#: rules/base.xml:5047
+#: rules/base.xml:5068
msgid "German (Switzerland, no dead keys)"
msgstr "Alemán (Suizo, sin teclas muertas)"
-#: rules/base.xml:5055
+#: rules/base.xml:5076
msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)"
msgstr "Alemán (Suizo, teclas muertas de Sun)"
-#: rules/base.xml:5063
+#: rules/base.xml:5084
msgid "French (Switzerland)"
msgstr "Francés (Suizo)"
-#: rules/base.xml:5074
+#: rules/base.xml:5095
msgid "French (Switzerland, no dead keys)"
msgstr "Francés (Suizo, sin teclas muertas)"
-#: rules/base.xml:5085
+#: rules/base.xml:5106
msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)"
msgstr "Francés (Suizo, teclas muertas de Sun)"
-#: rules/base.xml:5096
+#: rules/base.xml:5117
msgid "French (Switzerland, Macintosh)"
msgstr "Francés (Suizo, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:5107
+#: rules/base.xml:5128
msgid "German (Switzerland, Macintosh)"
msgstr "Alemán (Suizo, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:5117
+#: rules/base.xml:5138
msgid "Arabic (Syria)"
msgstr "Árabe (Siria)"
#. Keyboard indicator for Syriac layouts
-#: rules/base.xml:5127 rules/base.xml:5135
+#: rules/base.xml:5148 rules/base.xml:5156
msgid "syc"
msgstr "syc"
-#: rules/base.xml:5128
+#: rules/base.xml:5149
msgid "Syriac"
msgstr "Sirio"
-#: rules/base.xml:5136
+#: rules/base.xml:5157
msgid "Syriac (phonetic)"
msgstr "Sirio (fonético)"
-#: rules/base.xml:5144
+#: rules/base.xml:5165
msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)"
msgstr "Kurdo (Siria, latino Q)"
-#: rules/base.xml:5155
+#: rules/base.xml:5176
msgid "Kurdish (Syria, F)"
msgstr "Kurdo (Siria, F)"
-#: rules/base.xml:5166
+#: rules/base.xml:5187
msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)"
msgstr "Kurdo (Siria, latino Alt-Q)"
#. Keyboard indicator for Tajik layouts
-#: rules/base.xml:5178
+#: rules/base.xml:5199
msgid "tg"
msgstr "tg"
-#: rules/base.xml:5179
+#: rules/base.xml:5200
msgid "Tajik"
msgstr "Tajico"
-#: rules/base.xml:5188
+#: rules/base.xml:5209
msgid "Tajik (legacy)"
msgstr "Tajico (arcaico)"
#. Keyboard indicator for Sinhala layouts
-#: rules/base.xml:5197
+#: rules/base.xml:5218
msgid "si"
msgstr "si"
-#: rules/base.xml:5198
+#: rules/base.xml:5219
msgid "Sinhala (phonetic)"
msgstr "Cingalés (fonético)"
-#: rules/base.xml:5209
+#: rules/base.xml:5230
msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)"
msgstr "Tamil (Sri Lanka, Tamilnet ' 99)"
-#: rules/base.xml:5218
+#: rules/base.xml:5239
msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)"
msgstr "Tamil (Tamilnet ' 99, codificación de tabulación)"
#. Keyboard indicator for US layouts
-#: rules/base.xml:5228
+#: rules/base.xml:5249
msgid "us"
msgstr "us"
-#: rules/base.xml:5229
+#: rules/base.xml:5250
msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)"
msgstr "Cingalés (EE. UU. con letras cingalesas)"
#. Keyboard indicator for Thai layouts
-#: rules/base.xml:5238
+#: rules/base.xml:5259
msgid "th"
msgstr "th"
-#: rules/base.xml:5239
+#: rules/base.xml:5260
msgid "Thai"
msgstr "Tailandés"
-#: rules/base.xml:5248
+#: rules/base.xml:5269
msgid "Thai (TIS-820.2538)"
msgstr "Tailandés (TIS-820.2538)"
-#: rules/base.xml:5254
+#: rules/base.xml:5275
msgid "Thai (Pattachote)"
msgstr "Tailandés (Pattachote)"
#. Keyboard indicator for Turkish layouts
-#: rules/base.xml:5263 rules/base.extras.xml:1090
+#: rules/base.xml:5284 rules/base.extras.xml:1105
msgid "tr"
msgstr "tr"
-#: rules/base.xml:5264 rules/base.extras.xml:1091
+#: rules/base.xml:5285 rules/base.extras.xml:1106
msgid "Turkish"
msgstr "Turco"
-#: rules/base.xml:5273
+#: rules/base.xml:5294
msgid "Turkish (F)"
msgstr "Turco (F)"
-#: rules/base.xml:5279
+#: rules/base.xml:5300
msgid "Turkish (Alt-Q)"
msgstr "Turco (Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:5285
+#: rules/base.xml:5306
msgid "Turkish (with Sun dead keys)"
msgstr "Turco (teclas muertas de Sun)"
-#: rules/base.xml:5293
+#: rules/base.xml:5314
msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)"
msgstr "Kurdo (Turquía, latino Q)"
-#: rules/base.xml:5304
+#: rules/base.xml:5325
msgid "Kurdish (Turkey, F)"
msgstr "Kurdo (Turquía, F)"
-#: rules/base.xml:5315
+#: rules/base.xml:5336
msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)"
msgstr "Kurdo (Turquía, latino Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:5324
+#: rules/base.xml:5345
msgid "Turkish (intl., with dead keys)"
msgstr "Turco (internacional con teclas muertas)"
#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts
-#: rules/base.xml:5331 rules/base.xml:5342 rules/base.xml:5353
-#: rules/base.extras.xml:500
+#: rules/base.xml:5352 rules/base.xml:5363 rules/base.xml:5374
+#: rules/base.extras.xml:512
msgid "crh"
msgstr "crh"
-#: rules/base.xml:5332
+#: rules/base.xml:5353
msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
msgstr "Tártaro de Crimea (Q turca)"
-#: rules/base.xml:5343
+#: rules/base.xml:5364
msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
msgstr "Tártaro de Crimea (F turca)"
-#: rules/base.xml:5354
+#: rules/base.xml:5375
msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
msgstr "Tártaro de Crimea (Alt-Q turca)"
-#: rules/base.xml:5367
+#: rules/base.xml:5388
msgid "Taiwanese"
msgstr "Taiwanés"
-#: rules/base.xml:5376
+#: rules/base.xml:5397
msgid "Taiwanese (indigenous)"
msgstr "Taiwanés (autóctono)"
#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts
-#: rules/base.xml:5401
+#: rules/base.xml:5422
msgid "xsy"
msgstr "xsy"
-#: rules/base.xml:5402
+#: rules/base.xml:5423
msgid "Saisiyat (Taiwan)"
msgstr "Saisiyat (Taiwán)"
#. Keyboard indicator for Ukranian layouts
-#: rules/base.xml:5414 rules/base.extras.xml:1105
+#: rules/base.xml:5435 rules/base.extras.xml:1120
msgid "uk"
msgstr "uk"
-#: rules/base.xml:5415 rules/base.extras.xml:1106
+#: rules/base.xml:5436 rules/base.extras.xml:1121
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ucraniano"
-#: rules/base.xml:5424
+#: rules/base.xml:5445
msgid "Ukrainian (phonetic)"
msgstr "Ucraniano (fonético)"
-#: rules/base.xml:5430
+#: rules/base.xml:5451
msgid "Ukrainian (typewriter)"
msgstr "Ucraniano (máquina de escribir)"
-#: rules/base.xml:5436
+#: rules/base.xml:5457
msgid "Ukrainian (Win keys)"
msgstr "Ucraniano (teclas Windows)"
-#: rules/base.xml:5442
+#: rules/base.xml:5463
msgid "Ukrainian (legacy)"
msgstr "Ucraniano (arcaico)"
-#: rules/base.xml:5448
+#: rules/base.xml:5469
msgid "Ukrainian (standard RSTU)"
msgstr "Ucraniano (estándar RSTU)"
-#: rules/base.xml:5454
+#: rules/base.xml:5475
msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)"
msgstr "Ruso (ucraniano estándar RSTU)"
-#: rules/base.xml:5460
+#: rules/base.xml:5481
msgid "Ukrainian (homophonic)"
msgstr "Ucraniano (homofónico)"
-#: rules/base.xml:5470 rules/base.extras.xml:1121
+#: rules/base.xml:5491 rules/base.extras.xml:1136
msgid "English (UK)"
msgstr "Inglés (RU)"
-#: rules/base.xml:5479
+#: rules/base.xml:5500
msgid "English (UK, extended, with Win keys)"
msgstr "Inglés (RU, extendido con teclas Windows)"
-#: rules/base.xml:5485
+#: rules/base.xml:5506
msgid "English (UK, intl., with dead keys)"
msgstr "Inglés (RU, internacional con teclas muertas)"
-#: rules/base.xml:5491
+#: rules/base.xml:5512
msgid "English (UK, Dvorak)"
msgstr "Inglés (RU, Dvorak)"
-#: rules/base.xml:5497
+#: rules/base.xml:5518
msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)"
msgstr "Inglés (RU, Dvorak con puntuación para RU)"
-#: rules/base.xml:5503
+#: rules/base.xml:5524
msgid "English (UK, Macintosh)"
msgstr "Inglés (RU, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:5509
+#: rules/base.xml:5530
msgid "English (UK, intl., Macintosh)"
msgstr "Inglés (RU, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:5515
+#: rules/base.xml:5536
msgid "English (UK, Colemak)"
msgstr "Inglés (RU, Colemak)"
-#: rules/base.xml:5536
+#: rules/base.xml:5544
+msgid "Polish (British keyboard)"
+msgstr "Polaco (teclado británico)"
+
+#: rules/base.xml:5557
msgid "Uzbek"
msgstr "Uzbeco"
-#: rules/base.xml:5545
+#: rules/base.xml:5566
msgid "Uzbek (Latin)"
msgstr "Uzbeco (latino)"
#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts
-#: rules/base.xml:5554 rules/base.extras.xml:1151
+#: rules/base.xml:5575 rules/base.extras.xml:1166
msgid "vi"
msgstr "vi"
-#: rules/base.xml:5555 rules/base.extras.xml:1152
+#: rules/base.xml:5576 rules/base.extras.xml:1167
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnamita"
-#: rules/base.xml:5564
+#: rules/base.xml:5585
msgid "Vietnamese (US, with Vietnamese letters)"
msgstr "Vietnamita (EE. UU. con letras vietnamitas)"
-#: rules/base.xml:5570
+#: rules/base.xml:5591
msgid "Vietnamese (French, with Vietnamese letters)"
msgstr "Vietnamita (Frances con letras vietnamitas)"
#. Keyboard indicator for Korean layouts
-#: rules/base.xml:5579 rules/base.extras.xml:1135
+#: rules/base.xml:5600 rules/base.extras.xml:1150
msgid "ko"
msgstr "ko"
-#: rules/base.xml:5580 rules/base.extras.xml:1136
+#: rules/base.xml:5601 rules/base.extras.xml:1151
msgid "Korean"
msgstr "Coreano"
-#: rules/base.xml:5589
+#: rules/base.xml:5610
msgid "Korean (101/104 key compatible)"
msgstr "Coreano (101/104 teclas compatible)"
-#: rules/base.xml:5599
+#: rules/base.xml:5620
msgid "Japanese (PC-98)"
msgstr "Japonés (series PC-98)"
#. Keyboard indicator for Irish layouts
-#: rules/base.xml:5612
+#: rules/base.xml:5633
msgid "ie"
msgstr "ie"
-#: rules/base.xml:5613
+#: rules/base.xml:5634
msgid "Irish"
msgstr "Irlandés"
-#: rules/base.xml:5622
+#: rules/base.xml:5643
msgid "CloGaelach"
msgstr "Cló Gaelach"
-#: rules/base.xml:5631
+#: rules/base.xml:5652
msgid "Irish (UnicodeExpert)"
msgstr "Irlandés (UnicodeExperto)"
-#: rules/base.xml:5637
+#: rules/base.xml:5658
msgid "Ogham"
msgstr "Ogham"
-#: rules/base.xml:5646
+#: rules/base.xml:5667
msgid "Ogham (IS434)"
msgstr "Ogam (IS434)"
-#: rules/base.xml:5659
+#: rules/base.xml:5680
msgid "Urdu (Pakistan)"
msgstr "Urdu (Pakistán)"
-#: rules/base.xml:5668
+#: rules/base.xml:5689
msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)"
msgstr "Urdu (Pakistán, CRULP)"
-#: rules/base.xml:5674
+#: rules/base.xml:5695
msgid "Urdu (Pakistan, NLA)"
msgstr "Urdu (Pakistán, NLA)"
-#: rules/base.xml:5681
+#: rules/base.xml:5702
msgid "Arabic (Pakistan)"
msgstr "Árabe (Pakistán)"
#. Keyboard indicator for Sindhi layouts
-#: rules/base.xml:5691
+#: rules/base.xml:5712
msgid "sd"
msgstr "sd"
-#: rules/base.xml:5692
+#: rules/base.xml:5713
msgid "Sindhi"
msgstr "Sindhi"
#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts
-#: rules/base.xml:5704
+#: rules/base.xml:5725
msgid "dv"
msgstr "dv"
-#: rules/base.xml:5705
+#: rules/base.xml:5726
msgid "Dhivehi"
msgstr "Dhivehi"
-#: rules/base.xml:5717
+#: rules/base.xml:5738
msgid "English (South Africa)"
msgstr "Inglés (Sudáfrica)"
#. Keyboard indicator for Esperanto layouts
-#: rules/base.xml:5727
+#: rules/base.xml:5748
msgid "eo"
msgstr "eo"
-#: rules/base.xml:5728
+#: rules/base.xml:5749
msgid "Esperanto"
msgstr "Esperanto"
-#: rules/base.xml:5737
+#: rules/base.xml:5758
msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)"
msgstr "Estonio (punto y coma y comilla desplazadas, obsoleto)"
#. Keyboard indicator for Nepali layouts
-#: rules/base.xml:5746
+#: rules/base.xml:5767
msgid "ne"
msgstr "ne"
-#: rules/base.xml:5747
+#: rules/base.xml:5768
msgid "Nepali"
msgstr "Nepalí"
-#: rules/base.xml:5760
+#: rules/base.xml:5781
msgid "English (Nigeria)"
msgstr "Inglés (Nigeria)"
#. Keyboard indicator for Igbo layouts
-#: rules/base.xml:5770
+#: rules/base.xml:5791
msgid "ig"
msgstr "ig"
-#: rules/base.xml:5771
+#: rules/base.xml:5792
msgid "Igbo"
msgstr "Igbo"
#. Keyboard indicator for Yoruba layouts
-#: rules/base.xml:5781
+#: rules/base.xml:5802
msgid "yo"
msgstr "yo"
-#: rules/base.xml:5782
+#: rules/base.xml:5803
msgid "Yoruba"
msgstr "Yoruba"
-#: rules/base.xml:5793
+#: rules/base.xml:5814
msgid "Hausa (Nigeria)"
msgstr "Hausa (Nigeria)"
#. Keyboard indicator for Amharic layouts
-#: rules/base.xml:5805
+#: rules/base.xml:5826
msgid "am"
msgstr "am"
-#: rules/base.xml:5806
+#: rules/base.xml:5827
msgid "Amharic"
msgstr "Amharico"
#. Keyboard indicator for Wolof layouts
-#: rules/base.xml:5817
+#: rules/base.xml:5838
msgid "wo"
msgstr "wo"
-#: rules/base.xml:5818
+#: rules/base.xml:5839
msgid "Wolof"
msgstr "Wolof"
#. Keyboard indicator for Braille layouts
-#: rules/base.xml:5829
+#: rules/base.xml:5850
msgid "brl"
msgstr "brl"
-#: rules/base.xml:5830
+#: rules/base.xml:5851
msgid "Braille"
msgstr "Braille"
-#: rules/base.xml:5836
+#: rules/base.xml:5857
msgid "Braille (left-handed)"
msgstr "Braille (zurdo)"
-#: rules/base.xml:5842
+#: rules/base.xml:5863
msgid "Braille (left-handed inverted thumb)"
msgstr "Braille (pulgar izquierdo invertido)"
-#: rules/base.xml:5848
+#: rules/base.xml:5869
msgid "Braille (right-handed)"
msgstr "Braille (diestro)"
-#: rules/base.xml:5854
+#: rules/base.xml:5875
msgid "Braille (right-handed inverted thumb)"
msgstr "Braille (pulgar derecho invertido)"
#. Keyboard indicator for Turkmen layouts
-#: rules/base.xml:5863
+#: rules/base.xml:5884
msgid "tk"
msgstr "tk"
-#: rules/base.xml:5864
+#: rules/base.xml:5885
msgid "Turkmen"
msgstr "Turkmenistano"
-#: rules/base.xml:5873
+#: rules/base.xml:5894
msgid "Turkmen (Alt-Q)"
msgstr "Turkmenistano (Alt-Q)"
#. Keyboard indicator for Bambara layouts
-#: rules/base.xml:5882
+#: rules/base.xml:5903
msgid "bm"
msgstr "bm"
-#: rules/base.xml:5883
+#: rules/base.xml:5904
msgid "Bambara"
msgstr "Bambara"
-#: rules/base.xml:5894
+#: rules/base.xml:5915
msgid "French (Mali, alt.)"
msgstr "Francés (Mali, alternativo)"
-#: rules/base.xml:5905
+#: rules/base.xml:5926
msgid "English (Mali, US, Macintosh)"
msgstr "Inglés (Mali, Macintosh de EE. UU.)"
-#: rules/base.xml:5916
+#: rules/base.xml:5937
msgid "English (Mali, US, intl.)"
msgstr "Inglés (Malí, EE. UU. internacional)"
#. Keyboard indicator for Swahili layouts
-#: rules/base.xml:5928 rules/base.xml:5966
+#: rules/base.xml:5949 rules/base.xml:5987
msgid "sw"
msgstr "sw"
-#: rules/base.xml:5929
+#: rules/base.xml:5950
msgid "Swahili (Tanzania)"
msgstr "Swahili (Tanzania)"
-#: rules/base.xml:5938
+#: rules/base.xml:5959
msgid "fr-tg"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:5939
+#: rules/base.xml:5960
msgid "French (Togo)"
msgstr "Francés (Togo)"
-#: rules/base.xml:5967
+#: rules/base.xml:5988
msgid "Swahili (Kenya)"
msgstr "Swahili (Kenia)"
-#: rules/base.xml:5978
+#: rules/base.xml:5999
msgid "Kikuyu"
msgstr "Kikuyu"
#. Keyboard indicator for Tswana layouts
-#: rules/base.xml:5990
+#: rules/base.xml:6011
msgid "tn"
msgstr "tn"
-#: rules/base.xml:5991
+#: rules/base.xml:6012
msgid "Tswana"
msgstr "Tswana"
#. Keyboard indicator for Filipino layouts
-#: rules/base.xml:6001
+#: rules/base.xml:6022
msgid "ph"
msgstr "ph"
-#: rules/base.xml:6002
+#: rules/base.xml:6023
msgid "Filipino"
msgstr "Filipino"
-#: rules/base.xml:6021
+#: rules/base.xml:6042
msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)"
msgstr "Filipino (QWERTY, Baybayin)"
-#: rules/base.xml:6039
+#: rules/base.xml:6060
msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)"
msgstr "Filipino (Capewell-Dvorak, latino)"
-#: rules/base.xml:6045
+#: rules/base.xml:6066
msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
msgstr "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
-#: rules/base.xml:6063
+#: rules/base.xml:6084
msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)"
msgstr "Filipino (Capewell-QWERF 2006, latino)"
-#: rules/base.xml:6069
+#: rules/base.xml:6090
msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
msgstr "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
-#: rules/base.xml:6087
+#: rules/base.xml:6108
msgid "Filipino (Colemak, Latin)"
msgstr "Filipino (Colemak latino)"
-#: rules/base.xml:6093
+#: rules/base.xml:6114
msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)"
msgstr "Filipino (Colemak baybayin)"
-#: rules/base.xml:6111
+#: rules/base.xml:6132
msgid "Filipino (Dvorak, Latin)"
msgstr "Filipino (Dvorak latino)"
-#: rules/base.xml:6117
+#: rules/base.xml:6138
msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)"
msgstr "Filipino (Dvorak baybayin)"
-#: rules/base.xml:6137
+#: rules/base.xml:6158
msgid "md"
msgstr "md"
-#: rules/base.xml:6138
+#: rules/base.xml:6159
msgid "Moldavian"
msgstr "Moldavo"
-#: rules/base.xml:6147
+#: rules/base.xml:6168
msgid "gag"
msgstr "gag"
-#: rules/base.xml:6148
+#: rules/base.xml:6169
msgid "Moldavian (Gagauz)"
msgstr "Moldavo (Gagauzia)"
-#: rules/base.xml:6159
+#: rules/base.xml:6180
msgid "id"
msgstr "id"
-#: rules/base.xml:6160
+#: rules/base.xml:6181
msgid "Indonesian (Jawi)"
msgstr "Indonés (Jawi)"
-#: rules/base.xml:6176
+#: rules/base.xml:6197
msgid "ms"
msgstr "ms"
-#: rules/base.xml:6177
+#: rules/base.xml:6198
msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)"
msgstr "Malayo (Jawi, Teclado Arábigo)"
-#: rules/base.xml:6192
+#: rules/base.xml:6213
msgid "Malay (Jawi, phonetic)"
msgstr "Malayo (fonético)"
-#: rules/base.xml:6203
+#: rules/base.xml:6224
msgid "Switching to another layout"
msgstr "Cambiar a otra distribución"
-#: rules/base.xml:6208
+#: rules/base.xml:6229
msgid "Right Alt (while pressed)"
msgstr "Alt derecho (mientras está pulsado)"
-#: rules/base.xml:6214
+#: rules/base.xml:6235
msgid "Left Alt (while pressed)"
msgstr "Alt izquierdo (mientras está pulsado)"
-#: rules/base.xml:6220 rules/base.xml:6226
+#: rules/base.xml:6241 rules/base.xml:6247
msgid "Left Win (while pressed)"
msgstr "Tecla Windows izquierda (al pulsarla)"
-#: rules/base.xml:6232
+#: rules/base.xml:6253
msgid "Any Win (while pressed)"
msgstr "Cualquier tecla Windows (al pulsarla)"
-#: rules/base.xml:6238
+#: rules/base.xml:6259
msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu"
msgstr "Menu (al pulsarla), Mayus+Menu para Menu"
-#: rules/base.xml:6244
-msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action"
-msgstr "Bloq Mayús (al pulsarse), Alt+Bloq Mayús realiza la acción original de bloqueo de mayúsculas"
+#: rules/base.xml:6265
+msgid ""
+"Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action"
+msgstr ""
+"Bloq Mayús (al pulsarse), Alt+Bloq Mayús realiza la acción original de "
+"bloqueo de mayúsculas"
-#: rules/base.xml:6250
+#: rules/base.xml:6271
msgid "Right Ctrl (while pressed)"
msgstr "Ctrl derecho (mientras está pulsado)"
-#: rules/base.xml:6256 rules/base.xml:6480 rules/base.xml:6937
+#: rules/base.xml:6277 rules/base.xml:6501 rules/base.xml:6964
msgid "Right Alt"
msgstr "Alt derecho"
-#: rules/base.xml:6262 rules/base.xml:6474
+#: rules/base.xml:6283 rules/base.xml:6495
msgid "Left Alt"
msgstr "Alt izquierdo"
-#: rules/base.xml:6268 rules/base.xml:6504 rules/base.xml:6625
-#: rules/base.xml:7003
+#: rules/base.xml:6289 rules/base.xml:6525 rules/base.xml:6646
+#: rules/base.xml:7030
msgid "Caps Lock"
msgstr "Bloqueo de mayúsculas"
-#: rules/base.xml:6274
+#: rules/base.xml:6295
msgid "Shift+Caps Lock"
msgstr "Mayús+Bloq Mayús"
-#: rules/base.xml:6280
+#: rules/base.xml:6301
msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout"
-msgstr "Bloq Mayús (a la primera distribución), Mayús+Bloq Mayús (a la última distribución)"
+msgstr ""
+"Bloq Mayús (a la primera distribución), Mayús+Bloq Mayús (a la última "
+"distribución)"
-#: rules/base.xml:6286
+#: rules/base.xml:6307
msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout"
-msgstr "Win izquierdo (a la primera distribución), Win/Menu derecho (a la última distribución)"
+msgstr ""
+"Win izquierdo (a la primera distribución), Win/Menu derecho (a la última "
+"distribución)"
-#: rules/base.xml:6292
+#: rules/base.xml:6313
msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout"
-msgstr "Ctrl izquierdo (a la primera distribución), Ctrl derecho (a la última distribución)"
+msgstr ""
+"Ctrl izquierdo (a la primera distribución), Ctrl derecho (a la última "
+"distribución)"
-#: rules/base.xml:6298
+#: rules/base.xml:6319
msgid "Alt+Caps Lock"
msgstr "Alt+Bloq Mayús"
-#: rules/base.xml:6304
+#: rules/base.xml:6325
msgid "Both Shift together"
msgstr "Ambas teclas Mayús juntas"
-#: rules/base.xml:6310
+#: rules/base.xml:6331
msgid "Both Alt together"
msgstr "Ambas teclas Alt juntas"
-#: rules/base.xml:6316
+#: rules/base.xml:6337
msgid "Both Ctrl together"
msgstr "Ambas teclas Ctrl juntas"
-#: rules/base.xml:6322
+#: rules/base.xml:6343
msgid "Ctrl+Shift"
msgstr "Ctrl+Mayús"
-#: rules/base.xml:6328
+#: rules/base.xml:6349
msgid "Left Ctrl+Left Shift"
msgstr "Ctrl izquierdo + Mayús izquierdo"
-#: rules/base.xml:6334
+#: rules/base.xml:6355
msgid "Right Ctrl+Right Shift"
msgstr "Ctrl derecho + Mayús derecho"
-#: rules/base.xml:6340
+#: rules/base.xml:6361
msgid "Alt+Ctrl"
msgstr "Alt+Ctrl"
-#: rules/base.xml:6346
+#: rules/base.xml:6367
msgid "Alt+Shift"
msgstr "Alt+Mayús"
-#: rules/base.xml:6352
+#: rules/base.xml:6373
msgid "Left Alt+Left Shift"
msgstr "Alt izquierdo + Mayús izquierdo"
-#: rules/base.xml:6358
+#: rules/base.xml:6379
msgid "Alt+Space"
msgstr "Alt+Espacio"
-#: rules/base.xml:6364 rules/base.xml:6444 rules/base.xml:6967
+#: rules/base.xml:6385 rules/base.xml:6465 rules/base.xml:6994
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
-#: rules/base.xml:6370 rules/base.xml:6456 rules/base.xml:6943
+#: rules/base.xml:6391 rules/base.xml:6477 rules/base.xml:6970
msgid "Left Win"
msgstr "Win izquierdo"
-#: rules/base.xml:6376
+#: rules/base.xml:6397
msgid "Win+Space"
msgstr "Tecla Windows + espaciadora"
-#: rules/base.xml:6382 rules/base.xml:6462 rules/base.xml:6955
+#: rules/base.xml:6403 rules/base.xml:6483 rules/base.xml:6982
msgid "Right Win"
msgstr "Windows derecho"
-#: rules/base.xml:6388
+#: rules/base.xml:6409
msgid "Left Shift"
msgstr "Mayús izquierdo"
-#: rules/base.xml:6394
+#: rules/base.xml:6415
msgid "Right Shift"
msgstr "Mayús derecho"
-#: rules/base.xml:6400 rules/base.xml:6979
+#: rules/base.xml:6421 rules/base.xml:7006
msgid "Left Ctrl"
msgstr "Ctrl izquierdo"
-#: rules/base.xml:6406 rules/base.xml:6438 rules/base.xml:6991
+#: rules/base.xml:6427 rules/base.xml:6459 rules/base.xml:7018
msgid "Right Ctrl"
msgstr "Ctrl derecho"
-#: rules/base.xml:6412 rules/base.xml:6631 rules/base.xml:7039
+#: rules/base.xml:6433 rules/base.xml:6652 rules/base.xml:7066
msgid "Scroll Lock"
msgstr "Bloq Despl"
-#: rules/base.xml:6418
+#: rules/base.xml:6439
msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout"
-msgstr "Ctrl izquierdo + Tecla Win izquierda (a la primera distribución), Ctrl derecho + Menú (a la segunda distribución)"
+msgstr ""
+"Ctrl izquierdo + Tecla Win izquierda (a la primera distribución), Ctrl "
+"derecho + Menú (a la segunda distribución)"
-#: rules/base.xml:6424
+#: rules/base.xml:6445
msgid "Left Ctrl+Left Win"
msgstr "Ctrl izquierdo + tecla windows izquierda"
-#: rules/base.xml:6433
+#: rules/base.xml:6454
msgid "Key to choose the 3rd level"
msgstr "Tecla para seleccionar el tercer nivel"
-#: rules/base.xml:6450
+#: rules/base.xml:6471
msgid "Any Win"
msgstr "Cualquier tecla Windows"
-#: rules/base.xml:6468
+#: rules/base.xml:6489
msgid "Any Alt"
msgstr "Cualquier tecla Alt"
-#: rules/base.xml:6486
+#: rules/base.xml:6507
msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose"
msgstr "La tecla Alt derecho, Mayús+Alt derecho es tecla Componer"
-#: rules/base.xml:6492
+#: rules/base.xml:6513
msgid "Right Alt never chooses 3rd level"
msgstr "La tecla Alt derecho nunca elige el tercer nivel"
-#: rules/base.xml:6498
+#: rules/base.xml:6519
msgid "Enter on keypad"
msgstr "Intro en el teclado numérico"
-#: rules/base.xml:6510
+#: rules/base.xml:6531
msgid "Backslash"
msgstr "Contrabarra"
-#: rules/base.xml:6516 rules/base.xml:7015
+#: rules/base.xml:6537 rules/base.xml:7042
msgid "&lt;Less/Greater&gt;"
msgstr "&lt;Menor que/Mayor que&gt;"
-#: rules/base.xml:6522
-msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser"
-msgstr "Bloq Mayús actúa como un bloqueo de una sola vez al pulsarse junto con cualquier otro selector de tercer nivel"
+#: rules/base.xml:6543
+msgid ""
+"Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level "
+"chooser"
+msgstr ""
+"Bloq Mayús actúa como un bloqueo de una sola vez al pulsarse junto con "
+"cualquier otro selector de tercer nivel"
-#: rules/base.xml:6528
-msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser"
-msgstr "Contrabarra actúa como un bloqueo de una sola vez al pulsarse junto con otro selector de tercer nivel"
+#: rules/base.xml:6549
+msgid ""
+"Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level "
+"chooser"
+msgstr ""
+"Contrabarra actúa como un bloqueo de una sola vez al pulsarse junto con otro "
+"selector de tercer nivel"
-#: rules/base.xml:6534
-msgid "&lt;Less/Greater&gt;; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser"
-msgstr "&lt;Menor que/Mayor que&gt;; actúa como bloqueo de una sola vez al pulsarse junto con otro selector de 3º nivel"
+#: rules/base.xml:6555
+msgid ""
+"&lt;Less/Greater&gt;; acts as onetime lock when pressed together with "
+"another 3rd level chooser"
+msgstr ""
+"&lt;Menor que/Mayor que&gt;; actúa como bloqueo de una sola vez al pulsarse "
+"junto con otro selector de 3º nivel"
-#: rules/base.xml:6542
+#: rules/base.xml:6563
msgid "Ctrl position"
msgstr "Posición de la tecla Ctrl"
-#: rules/base.xml:6547
+#: rules/base.xml:6568
msgid "Caps Lock as Ctrl"
msgstr "Bloq Mayús como Ctrl"
-#: rules/base.xml:6553
+#: rules/base.xml:6574
msgid "Left Ctrl as Meta"
msgstr "Ctrl izquierdo como Meta"
-#: rules/base.xml:6559
+#: rules/base.xml:6580
msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
msgstr "Intercambiar Ctrl y Bloq Mayús"
-#: rules/base.xml:6565
+#: rules/base.xml:6586
msgid "At left of 'A'"
msgstr "A la izquierda de la «A»"
-#: rules/base.xml:6571
+#: rules/base.xml:6592
msgid "At bottom left"
msgstr "En la parte inferior izquierda"
-#: rules/base.xml:6577
+#: rules/base.xml:6598
msgid "Right Ctrl as Right Alt"
msgstr "Ctrl derecho como Alt derecho"
-#: rules/base.xml:6583
+#: rules/base.xml:6604
msgid "Menu as Right Ctrl"
msgstr "Menú como Ctrl derecho"
-#: rules/base.xml:6589
+#: rules/base.xml:6610
msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl"
msgstr "Intercambiar tecla Alt Izquierda con tecla Ctrl Izquierda"
-#: rules/base.xml:6595
+#: rules/base.xml:6616
msgid "Swap Left Win with Left Ctrl"
msgstr "Intercambiar tecla Windows Izquierda con tecla Ctrl Izquierda"
-#: rules/base.xml:6600
+#: rules/base.xml:6621
msgid "Swap Right Win with Right Ctrl"
msgstr "Intercambiar tecla Windows Derecha con tecla Ctrl Derecha"
-#: rules/base.xml:6606
+#: rules/base.xml:6627
msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt"
-msgstr "Tecla Alt izquierda como tecla Ctrl, Tecla Ctrl izquierda como tecla Windows, tecla Windows izquierda como tecla Alt izquierda"
+msgstr ""
+"Tecla Alt izquierda como tecla Ctrl, Tecla Ctrl izquierda como tecla "
+"Windows, tecla Windows izquierda como tecla Alt izquierda"
-#: rules/base.xml:6614
+#: rules/base.xml:6635
msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
msgstr "Usar LED del teclado para mostrar la distribución alternativa"
-#: rules/base.xml:6619
+#: rules/base.xml:6640
msgid "Num Lock"
msgstr "Bloq Num"
-#: rules/base.xml:6639
+#: rules/base.xml:6660
msgid "Layout of numeric keypad"
msgstr "Distribución del teclado numérico"
-#: rules/base.xml:6644
+#: rules/base.xml:6665
msgid "Legacy"
msgstr "Arcaico"
-#: rules/base.xml:6650
+#: rules/base.xml:6671
msgid "Unicode additions (arrows and math operators)"
msgstr "Adiciones Unicode (flechas y operadores matemáticos)"
-#: rules/base.xml:6656
-msgid "Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)"
-msgstr "Adiciones Unicode (flechas y operadores matemáticos; operadores matemáticos en el nivel predeterminado)"
+#: rules/base.xml:6677
+msgid ""
+"Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default "
+"level)"
+msgstr ""
+"Adiciones Unicode (flechas y operadores matemáticos; operadores matemáticos "
+"en el nivel predeterminado)"
-#: rules/base.xml:6662
+#: rules/base.xml:6683
msgid "Legacy Wang 724"
msgstr "Wang 724 arcaico"
-#: rules/base.xml:6668
+#: rules/base.xml:6689
msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)"
-msgstr "Teclado numérico Wang 724 con adiciones Unicode (flechas y operadores matemáticos)"
+msgstr ""
+"Teclado numérico Wang 724 con adiciones Unicode (flechas y operadores "
+"matemáticos)"
-#: rules/base.xml:6674
-msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)"
-msgstr "Teclado numérico Wang 724 con adiciones Unicode (flechas y operadores matemáticos; operadores matemáticos en el nivel predeterminado)"
+#: rules/base.xml:6695
+msgid ""
+"Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math "
+"operators on default level)"
+msgstr ""
+"Teclado numérico Wang 724 con adiciones Unicode (flechas y operadores "
+"matemáticos; operadores matemáticos en el nivel predeterminado)"
-#: rules/base.xml:6680
+#: rules/base.xml:6701
msgid "Hexadecimal"
msgstr "Hexadecimal"
-#: rules/base.xml:6686
+#: rules/base.xml:6707
msgid "ATM/phone-style"
msgstr "Estilo de cajero automático ó teléfono"
-#: rules/base.xml:6695
+#: rules/base.xml:6716
msgid "Numeric keypad Delete behavior"
msgstr "Comportamiento de la tecla Supr del teclado numérico"
-#: rules/base.xml:6701
+#: rules/base.xml:6722
msgid "Legacy key with dot"
msgstr "Tecla arcaica con punto"
#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
-#: rules/base.xml:6708
+#: rules/base.xml:6729
msgid "Legacy key with comma"
msgstr "Tecla arcaica con coma"
-#: rules/base.xml:6714
+#: rules/base.xml:6735
msgid "Four-level key with dot"
msgstr "Tecla de cuarto nivel con punto"
-#: rules/base.xml:6720
+#: rules/base.xml:6741
msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only"
msgstr "Tecla de cuarto nivel con punto, restricción latin-9"
-#: rules/base.xml:6726
+#: rules/base.xml:6747
msgid "Four-level key with comma"
msgstr "Tecla de cuarto nivel con coma"
-#: rules/base.xml:6732
+#: rules/base.xml:6753
msgid "Four-level key with momayyez"
msgstr "Tecla de cuarto nivel con momayyez"
#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
#. The description needs to be rewritten
-#: rules/base.xml:6740
+#: rules/base.xml:6761
msgid "Four-level key with abstract separators"
msgstr "Tecla de cuarto nivel con separadores abstractos"
-#: rules/base.xml:6746
+#: rules/base.xml:6767
msgid "Semicolon on third level"
msgstr "Punto y coma en tercer nivel"
-#: rules/base.xml:6756
+#: rules/base.xml:6777
msgid "Caps Lock behavior"
msgstr "Comportamiento de Bloq Mayús"
-#: rules/base.xml:6761
+#: rules/base.xml:6782
msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock"
msgstr "Bloq Mayús usa la capitalización interna; Mayús «pausa» el Bloq Mayús"
-#: rules/base.xml:6767
+#: rules/base.xml:6788
msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock"
msgstr "Bloq Mayús usa la capitalización interna; Mayús no afecta a Bloq Mayús"
-#: rules/base.xml:6773
+#: rules/base.xml:6794
msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock"
msgstr "Bloq Mayús actúa como Mayús con bloqueo; Mayús «pausa» Bloq Mayús"
-#: rules/base.xml:6779
+#: rules/base.xml:6800
msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock"
msgstr "Bloq Mayús actúa como Mayús con bloqueo; Mayús no afecta a Bloq Mayús"
-#: rules/base.xml:6785
+#: rules/base.xml:6806
msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
-msgstr "Bloq Mayús cambia la capitalización normal de los caracteres alfabéticos"
+msgstr ""
+"Bloq Mayús cambia la capitalización normal de los caracteres alfabéticos"
-#: rules/base.xml:6791
+#: rules/base.xml:6812
msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)"
msgstr "Bloq Mayús cambia Mayús de forma que todas las teclas están afectadas"
-#: rules/base.xml:6797
+#: rules/base.xml:6818
msgid "Swap ESC and Caps Lock"
msgstr "Intercambiar ESC y Bloq Mayús"
-#: rules/base.xml:6803
+#: rules/base.xml:6824
msgid "Make Caps Lock an additional Esc"
msgstr "Hacer de Bloq Mayús un Esc adicional"
-#: rules/base.xml:6809
+#: rules/base.xml:6830
+msgid ""
+"Make unmodified Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock behaves "
+"like regular Caps Lock"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6836
msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
msgstr "Hacer de Bloq Mayús un Retroceso adicional"
-#: rules/base.xml:6815
+#: rules/base.xml:6842
msgid "Make Caps Lock an additional Super"
msgstr "Hacer de Bloq Mayús un Super adicional"
-#: rules/base.xml:6821
+#: rules/base.xml:6848
msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
msgstr "Hacer de Bloq Mayús un Hyper adicional"
-#: rules/base.xml:6827
+#: rules/base.xml:6854
msgid "Make Caps Lock an additional Menu key"
msgstr "Hacer de Bloq Mayús una tecla Menu adicional"
-#: rules/base.xml:6833
+#: rules/base.xml:6860
msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
msgstr "Hacer de Bloq Mayús un Bloq Num adicional"
-#: rules/base.xml:6839
+#: rules/base.xml:6866
msgid "Caps Lock is also a Ctrl"
msgstr "Bloq Mayús es también Ctrl"
-#: rules/base.xml:6845
+#: rules/base.xml:6872
msgid "Caps Lock is disabled"
msgstr "Bloq Mayús está desactivado"
-#: rules/base.xml:6853
+#: rules/base.xml:6880
msgid "Alt/Win key behavior"
msgstr "Comportamiento de la tecla Alt/Windows"
-#: rules/base.xml:6858
+#: rules/base.xml:6885
msgid "Add the standard behavior to Menu key"
msgstr "Añadir el comportamiento estándar a la tecla Menú"
-#: rules/base.xml:6864
+#: rules/base.xml:6891
msgid "Alt and Meta are on Alt"
msgstr "Alt y Meta están en las teclas Alt"
-#: rules/base.xml:6870
+#: rules/base.xml:6897
msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt"
msgstr "Alt está mapeada en las teclas Windows (y las teclas Alt usuales)"
-#: rules/base.xml:6876
+#: rules/base.xml:6903
msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl keys"
msgstr "Control está mapeada en las teclas Windows (y las teclas Ctrl usuales)"
-#: rules/base.xml:6882
+#: rules/base.xml:6909
msgid "Ctrl is mapped to Alt; Alt is mapped to Win"
-msgstr "Control está mapeada en las teclas Alt, Alt está mapeado en las teclas Windows"
+msgstr ""
+"Control está mapeada en las teclas Alt, Alt está mapeado en las teclas "
+"Windows"
-#: rules/base.xml:6888
+#: rules/base.xml:6915
msgid "Meta is mapped to Win"
msgstr "Meta está mapeada a las teclas Windows"
-#: rules/base.xml:6894
+#: rules/base.xml:6921
msgid "Meta is mapped to Left Win"
msgstr "Meta está mapeada a la tecla Windows izquierdo"
-#: rules/base.xml:6900
+#: rules/base.xml:6927
msgid "Hyper is mapped to Win"
msgstr "Hyper está mapeada a las teclas Windows"
-#: rules/base.xml:6906
+#: rules/base.xml:6933
msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
msgstr "Alt está mapeada a la tecla Windows derecho y Super a la tecla Menú"
-#: rules/base.xml:6912
+#: rules/base.xml:6939
msgid "Left Alt is swapped with Left Win"
msgstr "Alt izquierdo está cambiado con la tecla Windows izquierda"
-#: rules/base.xml:6918
+#: rules/base.xml:6945
msgid "Alt is swapped with Win"
msgstr "Alt está cambiado con la tecla Windows"
-#: rules/base.xml:6924
+#: rules/base.xml:6951
msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win"
-msgstr "Tecla Windows está mapeada en la tecla Imprimir Pantalla y las teclas Windows usuales"
+msgstr ""
+"Tecla Windows está mapeada en la tecla Imprimir Pantalla y las teclas "
+"Windows usuales"
-#: rules/base.xml:6932
+#: rules/base.xml:6959
msgid "Position of Compose key"
msgstr "Posición de la tecla Componer"
-#: rules/base.xml:6949
+#: rules/base.xml:6976
msgid "3rd level of Left Win"
msgstr "3er nivel de tecla windows izquierda"
-#: rules/base.xml:6961
+#: rules/base.xml:6988
msgid "3rd level of Right Win"
msgstr "3er nivel de tecla windows derecha"
-#: rules/base.xml:6973
+#: rules/base.xml:7000
msgid "3rd level of Menu"
msgstr "3er nivel de tecla Menu"
-#: rules/base.xml:6985
+#: rules/base.xml:7012
msgid "3rd level of Left Ctrl"
msgstr "3er nivel de Ctrl izquierdo"
-#: rules/base.xml:6997
+#: rules/base.xml:7024
msgid "3rd level of Right Ctrl"
msgstr "3er nivel de Control derecho"
-#: rules/base.xml:7009
+#: rules/base.xml:7036
msgid "3rd level of Caps Lock"
msgstr "3er nivel de tecla Bloq Mayús"
-#: rules/base.xml:7021
+#: rules/base.xml:7048
msgid "3rd level of &lt;Less/Greater&gt;"
msgstr "3er nivel de &lt;Menor que/Mayor que&gt;"
-#: rules/base.xml:7027
+#: rules/base.xml:7054
msgid "Pause"
msgstr "Pausa"
-#: rules/base.xml:7033
+#: rules/base.xml:7060
msgid "PrtSc"
msgstr "Imprimir Pantalla"
-#: rules/base.xml:7046
+#: rules/base.xml:7073
msgid "Miscellaneous compatibility options"
msgstr "Opciones misceláneas de compatiblidad"
-#: rules/base.xml:7051
+#: rules/base.xml:7078
msgid "Default numeric keypad keys"
msgstr "Teclas del teclado numérico predeterminado"
-#: rules/base.xml:7057
+#: rules/base.xml:7084
msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)"
-msgstr "Las teclas del teclado numérico siempre introducen dígitos (como en Mac OS)"
+msgstr ""
+"Las teclas del teclado numérico siempre introducen dígitos (como en Mac OS)"
-#: rules/base.xml:7063
-msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in Windows)"
-msgstr "Bloq Num encendido: dígitos, Mayús cambia a teclas con flecha, Block Num apagado: siempre teclas con flecha (como en MS Windows)"
+#: rules/base.xml:7090
+msgid ""
+"Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in "
+"Windows)"
+msgstr ""
+"Bloq Num encendido: dígitos, Mayús cambia a teclas con flecha, Block Num "
+"apagado: siempre teclas con flecha (como en MS Windows)"
-#: rules/base.xml:7069
+#: rules/base.xml:7096
msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
msgstr "Mayús no cancela Bloq Num, en su lugar elije el 3er nivel"
-#: rules/base.xml:7075
+#: rules/base.xml:7102
msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server"
msgstr "Teclas especiales (Ctrl+Alt+«tecla») manipuladas en un servidor"
-#: rules/base.xml:7081
+#: rules/base.xml:7108
msgid "Apple Aluminium: emulate PC keys (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
-msgstr "Teclado de aluminio de Apple: emular teclas PC (Imprimir pantalla, Bloq Despl, Pausa, Bloq Num)"
+msgstr ""
+"Teclado de aluminio de Apple: emular teclas PC (Imprimir pantalla, Bloq "
+"Despl, Pausa, Bloq Num)"
-#: rules/base.xml:7087
+#: rules/base.xml:7114
msgid "Shift cancels Caps Lock"
msgstr "Mayús cancela Bloq Mayús"
-#: rules/base.xml:7093
+#: rules/base.xml:7120
msgid "Enable extra typographic characters"
msgstr "Activar caracteres tipográficos adicionales"
-#: rules/base.xml:7099
+#: rules/base.xml:7126
msgid "Both Shift together enable Caps Lock"
msgstr "Ambas teclas Mayús juntas conmutan Bloq Mayús"
-#: rules/base.xml:7105
+#: rules/base.xml:7132
msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it"
-msgstr "Ambas teclas Mayús juntas conmutan Bloq Mayús, una tecla Mayús lo desactiva"
+msgstr ""
+"Ambas teclas Mayús juntas conmutan Bloq Mayús, una tecla Mayús lo desactiva"
-#: rules/base.xml:7111
+#: rules/base.xml:7138
msgid "Both Shift together enable Shift Lock"
msgstr "Ambas teclas Mayús juntas conmutan Bloq Mayús"
-#: rules/base.xml:7117
+#: rules/base.xml:7144
msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys"
msgstr "Shift + Bloq Num habilita las teclas de flechas"
-#: rules/base.xml:7123
+#: rules/base.xml:7150
msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)"
-msgstr "Permitir tomar interrupciones con el teclado (Peligro: riesgos de seguridad)"
+msgstr ""
+"Permitir tomar interrupciones con el teclado (Peligro: riesgos de seguridad)"
# dice literalmente "árbol" he visto que se utiliza como sinónimo de servidor.
-#: rules/base.xml:7129
+#: rules/base.xml:7156
msgid "Allow grab and window tree logging"
msgstr "Permitir tomar y loguearse al servidor windows"
-#: rules/base.xml:7137
+#: rules/base.xml:7164
msgid "Adding currency signs to certain keys"
msgstr "Añadir símbolo de divisa a algunas teclas"
-#: rules/base.xml:7142
+#: rules/base.xml:7169
msgid "Euro on E"
msgstr "Euro en la E"
-#: rules/base.xml:7148
+#: rules/base.xml:7175
msgid "Euro on 2"
msgstr "Euro en el 2"
-#: rules/base.xml:7154
+#: rules/base.xml:7181
msgid "Euro on 4"
msgstr "Euro en el 4"
-#: rules/base.xml:7160
+#: rules/base.xml:7187
msgid "Euro on 5"
msgstr "Euro en el 5"
-#: rules/base.xml:7166
+#: rules/base.xml:7193
msgid "Rupee on 4"
msgstr "Rupia en el 4"
-#: rules/base.xml:7173
+#: rules/base.xml:7200
msgid "Key to choose 5th level"
msgstr "Tecla para seleccionar el 5o nivel"
-#: rules/base.xml:7178
-msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
-msgstr "&lt;Menor que/Mayor que&gt; elige el 5º nivel, bloquea al pulsarse junto con otro selector de 5º nivel"
+#: rules/base.xml:7205
+msgid ""
+"&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed "
+"together with another 5th level chooser"
+msgstr ""
+"&lt;Menor que/Mayor que&gt; elige el 5º nivel, bloquea al pulsarse junto con "
+"otro selector de 5º nivel"
-#: rules/base.xml:7184
-msgid "Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
-msgstr "Alt derecho elige el 5º nivel, bloquea al pulsarse junto con otro selector de 5º nivel"
+#: rules/base.xml:7211
+msgid ""
+"Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with "
+"another 5th level chooser"
+msgstr ""
+"Alt derecho elige el 5º nivel, bloquea al pulsarse junto con otro selector "
+"de 5º nivel"
-#: rules/base.xml:7190
-msgid "Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
-msgstr "Tecla Win izquierda elige el 5º nivel, bloquea al pulsarse junto con otro selector de 5º nivel"
+#: rules/base.xml:7217
+msgid ""
+"Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with "
+"another 5th level chooser"
+msgstr ""
+"Tecla Win izquierda elige el 5º nivel, bloquea al pulsarse junto con otro "
+"selector de 5º nivel"
-#: rules/base.xml:7196
-msgid "Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
-msgstr "Tecla Win derecha elige el 5º nivel, bloquea al pulsarse junto con otro selector de 5º nivel"
+#: rules/base.xml:7223
+msgid ""
+"Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with "
+"another 5th level chooser"
+msgstr ""
+"Tecla Win derecha elige el 5º nivel, bloquea al pulsarse junto con otro "
+"selector de 5º nivel"
-#: rules/base.xml:7242
+#: rules/base.xml:7269
msgid "Using space key to input non-breaking space"
-msgstr "Usar la tecla espacio para introducir un carácter de espacio no separable"
+msgstr ""
+"Usar la tecla espacio para introducir un carácter de espacio no separable"
-#: rules/base.xml:7247
+#: rules/base.xml:7274
msgid "Usual space at any level"
msgstr "Espacio usual en cualquier nivel"
-#: rules/base.xml:7253
+#: rules/base.xml:7280
msgid "Non-breaking space at the 2nd level"
msgstr "Carácter de espacio no separable en el segundo nivel"
-#: rules/base.xml:7259
+#: rules/base.xml:7286
msgid "Non-breaking space at the 3rd level"
msgstr "Carácter de espacio no separable en el tercer nivel"
-#: rules/base.xml:7265
+#: rules/base.xml:7292
msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
-msgstr "Carácter de espacio no separable en el tercer nivel, nada en el cuarto nivel"
+msgstr ""
+"Carácter de espacio no separable en el tercer nivel, nada en el cuarto nivel"
-#: rules/base.xml:7271
-msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
-msgstr "Carácter de espacio no separable en el tercer nivel, carácter de espacio estrecho no separable en el cuarto nivel"
+#: rules/base.xml:7298
+msgid ""
+"Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
+msgstr ""
+"Carácter de espacio no separable en el tercer nivel, carácter de espacio "
+"estrecho no separable en el cuarto nivel"
-#: rules/base.xml:7277
+#: rules/base.xml:7304
msgid "Non-breaking space at the 4th level"
msgstr "Carácter de espacio no separable en el cuarto nivel"
-#: rules/base.xml:7283
-msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level"
-msgstr "Carácter de espacio no separable en el cuarto nivel, carácter de espacio estrecho no separable en el sexto nivel"
+#: rules/base.xml:7310
+msgid ""
+"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level"
+msgstr ""
+"Carácter de espacio no separable en el cuarto nivel, carácter de espacio "
+"estrecho no separable en el sexto nivel"
-#: rules/base.xml:7289
-msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)"
-msgstr "Carácter de espacio no separable en el cuarto nivel, carácter de espacio estrecho no separable en el sexto nivel (a través de Ctrl+Mayús)"
+#: rules/base.xml:7316
+msgid ""
+"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th "
+"level (via Ctrl+Shift)"
+msgstr ""
+"Carácter de espacio no separable en el cuarto nivel, carácter de espacio "
+"estrecho no separable en el sexto nivel (a través de Ctrl+Mayús)"
-#: rules/base.xml:7295
+#: rules/base.xml:7322
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level"
-msgstr "Carácer de espacio irrompible de anchura cero («ZWNJ») en el segundo nivel"
+msgstr ""
+"Carácer de espacio irrompible de anchura cero («ZWNJ») en el segundo nivel"
-#: rules/base.xml:7301
-msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level"
-msgstr "Carácer de espacio irrompible de anchura cero («ZWNJ») en el segundo nivel, carácter de anchura cero («ZWJ») en el tercer nivel"
+#: rules/base.xml:7328
+msgid ""
+"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level"
+msgstr ""
+"Carácer de espacio irrompible de anchura cero («ZWNJ») en el segundo nivel, "
+"carácter de anchura cero («ZWJ») en el tercer nivel"
-#: rules/base.xml:7307
-msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level"
-msgstr "Carácer de espacio irrompible de anchura cero («ZWNJ») en el segundo nivel, carácter de espacio de anchura cero («ZWJ») en el tercer nivel, caracter de espacio no separable en el cuarto nivel"
+#: rules/base.xml:7334
+msgid ""
+"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, "
+"non-breaking space at the 4th level"
+msgstr ""
+"Carácer de espacio irrompible de anchura cero («ZWNJ») en el segundo nivel, "
+"carácter de espacio de anchura cero («ZWJ») en el tercer nivel, caracter de "
+"espacio no separable en el cuarto nivel"
-#: rules/base.xml:7313
-msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level"
-msgstr "Carácer de espacio irrompible de anchura cero («ZWNJ») en el segundo nivel, carácter de espacio no separable en el tercer nivel"
+#: rules/base.xml:7340
+msgid ""
+"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level"
+msgstr ""
+"Carácer de espacio irrompible de anchura cero («ZWNJ») en el segundo nivel, "
+"carácter de espacio no separable en el tercer nivel"
-#: rules/base.xml:7319
-msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
-msgstr "Carácer de espacio irrompible de anchura cero («ZWNJ») en el segundo nivel, carácter de espacio no separable en el tercer nivel, nada en el cuarto nivel"
+#: rules/base.xml:7346
+msgid ""
+"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
+"nothing at the 4th level"
+msgstr ""
+"Carácer de espacio irrompible de anchura cero («ZWNJ») en el segundo nivel, "
+"carácter de espacio no separable en el tercer nivel, nada en el cuarto nivel"
-#: rules/base.xml:7325
-msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
-msgstr "Carácer de espacio irrompible de anchura cero («ZWNJ») en el segundo nivel, carácter de espacio no separable en el tercer nivel, espacio de anchura cero («ZWJ») en el cuarto nivel"
+#: rules/base.xml:7352
+msgid ""
+"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
+"zero-width joiner at the 4th level"
+msgstr ""
+"Carácer de espacio irrompible de anchura cero («ZWNJ») en el segundo nivel, "
+"carácter de espacio no separable en el tercer nivel, espacio de anchura cero "
+"(«ZWJ») en el cuarto nivel"
-#: rules/base.xml:7331
-msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
-msgstr "Carácer de espacio irrompible de anchura cero («ZWNJ») en el segundo nivel, carácter de espacio no separable en el tercer nivel, espacio estrecho no separable en el cuarto nivel"
+#: rules/base.xml:7358
+msgid ""
+"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
+"thin non-breaking space at the 4th level"
+msgstr ""
+"Carácer de espacio irrompible de anchura cero («ZWNJ») en el segundo nivel, "
+"carácter de espacio no separable en el tercer nivel, espacio estrecho no "
+"separable en el cuarto nivel"
-#: rules/base.xml:7337
-msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
-msgstr "Carácer de espacio irrompible de anchura cero («ZWNJ») en el tercer nivel, carácter de anchura cero («ZWJ») en el cuarto nivel"
+#: rules/base.xml:7364
+msgid ""
+"Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
+msgstr ""
+"Carácer de espacio irrompible de anchura cero («ZWNJ») en el tercer nivel, "
+"carácter de anchura cero («ZWJ») en el cuarto nivel"
-#: rules/base.xml:7344
+#: rules/base.xml:7371
msgid "Japanese keyboard options"
msgstr "Opciones de teclado japonés"
-#: rules/base.xml:7349
+#: rules/base.xml:7376
msgid "Kana Lock key is locking"
msgstr "La tecla Bloq Kana está bloqueando"
-#: rules/base.xml:7355
+#: rules/base.xml:7382
msgid "NICOLA-F style Backspace"
msgstr "Retroceso estilo NICOLA-F"
-#: rules/base.xml:7361
+#: rules/base.xml:7388
msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc"
msgstr "Hacer de Zenkaku Hankaku un Esc adicional"
-#: rules/base.xml:7368
+#: rules/base.xml:7395
msgid "Korean Hangul/Hanja keys"
msgstr "Hangul koreano/ teclas Hanja"
-#: rules/base.xml:7373
+#: rules/base.xml:7400
msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja"
msgstr "Alt derecho para Hangul, Ctrl derecho para Hanja"
-#: rules/base.xml:7379
+#: rules/base.xml:7406
msgid "Right Ctrl as Hangul, right Alt as Hanja"
msgstr "Ctrl derecho para Hangul, Alt derecho para Hanja"
-#: rules/base.xml:7386
+#: rules/base.xml:7413
msgid "Adding Esperanto supersigned letters"
msgstr "Añadir las tildes del esperanto"
-#: rules/base.xml:7391
+#: rules/base.xml:7418
msgid "To the corresponding key in a QWERTY layout"
msgstr "A la tecla correspondiente en un teclado Qwerty"
-#: rules/base.xml:7397
+#: rules/base.xml:7424
msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout"
msgstr "A la tecla correspondiente en un teclado Dvorak"
-#: rules/base.xml:7403
+#: rules/base.xml:7430
msgid "To the corresponding key in a Colemak layout"
msgstr "A la tecla correspondiente en un teclado Colemak"
-#: rules/base.xml:7410
+#: rules/base.xml:7437
msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes"
msgstr "Mantener compatibilidad de teclas con los viejos códigos de Solaris"
-#: rules/base.xml:7415
+#: rules/base.xml:7442
msgid "Sun Key compatibility"
msgstr "Compatibilidad con tecla Sun"
-#: rules/base.xml:7422
+#: rules/base.xml:7449
msgid "Key sequence to kill the X server"
msgstr "Secuencia de teclas para matar el servidor X"
-#: rules/base.xml:7427
+#: rules/base.xml:7454
msgid "Ctrl+Alt+Backspace"
msgstr "Control + Alt + Retroceso"
@@ -4448,7 +4585,8 @@ msgstr "Inglés (EE. UU., internacional combinando Unicode por AltGr)"
#: rules/base.extras.xml:353
msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)"
-msgstr "Inglés (EE. UU., internacional combinando Unicode por AltGr, alternativo)"
+msgstr ""
+"Inglés (EE. UU., internacional combinando Unicode por AltGr, alternativo)"
#: rules/base.extras.xml:359
msgid "Atsina"
@@ -4492,268 +4630,293 @@ msgstr "Inglés (Carpalx, optimizaciòn completa)"
#: rules/base.extras.xml:429
msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)"
-msgstr "Inglés (Carpalx, optimizaciòn completa, internacional con teclas muertas)"
+msgstr ""
+"Inglés (Carpalx, optimizaciòn completa, internacional con teclas muertas)"
#: rules/base.extras.xml:435
msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)"
-msgstr "Inglés (Carpalx, optimizaciòn completa, internacional con teclas muertas por AltGr)"
+msgstr ""
+"Inglés (Carpalx, optimizaciòn completa, internacional con teclas muertas por "
+"AltGr)"
#: rules/base.extras.xml:441
+#, fuzzy
+msgid "English (3l)"
+msgstr "Inglés (EE. UU.)"
+
+#: rules/base.extras.xml:447
+#, fuzzy
+msgid "English (3l, chromebook)"
+msgstr "Inglés (Camerún)"
+
+#: rules/base.extras.xml:453
msgid "Sicilian (US keyboard)"
msgstr "Siciliano (Teclado EE UU)"
-#: rules/base.extras.xml:464
+#: rules/base.extras.xml:476
msgid "Polish (intl., with dead keys)"
msgstr "Polaco (internacional con teclas muertas)"
-#: rules/base.extras.xml:470
+#: rules/base.extras.xml:482
msgid "Polish (Colemak)"
msgstr "Polaco (Colemak)"
-#: rules/base.extras.xml:476
+#: rules/base.extras.xml:488
msgid "Polish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Polaco (Sun tipo 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:482
+#: rules/base.extras.xml:494
msgid "Polish (Glagolica)"
msgstr "Polaco (glagolítico)"
-#: rules/base.extras.xml:501
+#: rules/base.extras.xml:513
msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)"
msgstr "Tártaro de Crimea (Dobruca Q)"
-#: rules/base.extras.xml:510
+#: rules/base.extras.xml:522
msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)"
msgstr "Rumanía (tipo de pulsación ergonómica)"
-#: rules/base.extras.xml:516
+#: rules/base.extras.xml:528
msgid "Romanian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Rumano (Sun tipo 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:534
+#: rules/base.extras.xml:546
msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)"
msgstr "Serbio (combinar tildes en lugar de teclas muertas)"
-#: rules/base.extras.xml:549
+#: rules/base.extras.xml:561
msgid "Church Slavonic"
msgstr "Eslavo eclesiástico"
-#: rules/base.extras.xml:559
+#: rules/base.extras.xml:571
msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)"
msgstr "Ruso (con distribución ucraniana y bielorrusa)"
-#: rules/base.extras.xml:570
+#: rules/base.extras.xml:582
msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)"
msgstr "Ruso (Rulemak, Colemak fonético)"
-#: rules/base.extras.xml:576
+#: rules/base.extras.xml:588
msgid "Russian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Ruso (Sun tipo 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:582
+#: rules/base.extras.xml:594
msgid "Russian (with US punctuation)"
msgstr "Ruso (con puntuacion americana)"
-#: rules/base.extras.xml:589
+#: rules/base.extras.xml:601
msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)"
msgstr "Ruso (Políglota y Reaccionario)"
-#: rules/base.extras.xml:675
+#: rules/base.extras.xml:687
msgid "Armenian (OLPC phonetic)"
msgstr "Armenio (OLPC fonético)"
-#: rules/base.extras.xml:693
+#: rules/base.extras.xml:705
msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)"
msgstr "Hebreo (bíblico, fonética SIL)"
-#: rules/base.extras.xml:711
+#: rules/base.extras.xml:723
msgid "Arabic (Sun Type 6/7)"
msgstr "Árabe (Sun tipo 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:717
-msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European digits preferred)"
-msgstr "Árabe (con extensiones para otros lenguajes de escritura árabe y dígitos europeos)"
+#: rules/base.extras.xml:729
+msgid ""
+"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European "
+"digits preferred)"
+msgstr ""
+"Árabe (con extensiones para otros lenguajes de escritura árabe y dígitos "
+"europeos)"
-#: rules/base.extras.xml:723
-msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits preferred)"
-msgstr "Árabe (con extensiones para otros lenguajes de escritura árabe y dígitos arábigos)"
+#: rules/base.extras.xml:735
+msgid ""
+"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits "
+"preferred)"
+msgstr ""
+"Árabe (con extensiones para otros lenguajes de escritura árabe y dígitos "
+"arábigos)"
-#: rules/base.extras.xml:729
+#: rules/base.extras.xml:741
msgid "Ugaritic instead of Arabic"
msgstr "Ugarítico en lugar de Arábico"
-#: rules/base.extras.xml:744
+#: rules/base.extras.xml:756
msgid "Belgian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Belga (Sun tipo 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:759
+#: rules/base.extras.xml:771
msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)"
msgstr "Portugués (Brasil, Sun tipo 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:774
+#: rules/base.extras.xml:786
msgid "Czech (Sun Type 6/7)"
msgstr "Checo (Sun tipo 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:789
+#: rules/base.extras.xml:792
+msgid "Czech (programming)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:798
+#, fuzzy
+msgid "Czech (typographic)"
+msgstr "Checo (qwery)"
+
+#: rules/base.extras.xml:813
msgid "Danish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Danés (Sun tipo 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:804
+#: rules/base.extras.xml:828
msgid "Dutch (Sun Type 6/7)"
msgstr "Holandés (Sun tipo 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:819
+#: rules/base.extras.xml:843
msgid "Estonian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Estonio (Sun tipo 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:834
+#: rules/base.extras.xml:858
msgid "Finnish (DAS)"
msgstr "Finlandés (DAS)"
-#: rules/base.extras.xml:840
+#: rules/base.extras.xml:864
msgid "Finnish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Finlandés (Sun tipo 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:846
+#: rules/base.extras.xml:870
msgid "Finnish Dvorak"
msgstr "Finlandés (Dvorak)"
-#: rules/base.extras.xml:861
+#: rules/base.extras.xml:885
msgid "French (Sun Type 6/7)"
msgstr "Francés (Sun tipo 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:867
+#: rules/base.extras.xml:891
msgid "French (US, with French letters, with dead keys, alternative)"
msgstr "Francés (EE.UU. con teclas francesas y muertas, alternativo)"
-#: rules/base.extras.xml:873
+#: rules/base.extras.xml:897
msgid "French (US, AZERTY)"
msgstr "Francés (EE.UU., AZERTY)"
-#: rules/base.extras.xml:888
+#: rules/base.extras.xml:912
msgid "Greek (Sun Type 6/7)"
msgstr "Griego (Sun tipo 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:894
+#: rules/base.extras.xml:918
msgid "Greek (Colemak)"
msgstr "Griego (Colemak)"
-#: rules/base.extras.xml:909
+#: rules/base.extras.xml:933
msgid "Italian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Italiano (Sun tipo 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:915
-msgid "Friulian (Italy)"
-msgstr "Friulano (Italia)"
-
-#: rules/base.extras.xml:924
+#: rules/base.extras.xml:939
msgid "Italian Ladin"
msgstr "Ladino italiano"
-#: rules/base.extras.xml:925
+#: rules/base.extras.xml:940
msgid "it_lld"
msgstr "it_lld"
-#: rules/base.extras.xml:944
+#: rules/base.extras.xml:959
msgid "Japanese (Sun Type 6)"
msgstr "Japonés (Sun tipo 6)"
-#: rules/base.extras.xml:950
+#: rules/base.extras.xml:965
msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)"
msgstr "Japonés (Sun tipo 7 - compatible con PC)"
-#: rules/base.extras.xml:956
+#: rules/base.extras.xml:971
msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)"
msgstr "Japonés (Sun tipo 7 - compatible con Sun)"
-#: rules/base.extras.xml:971
+#: rules/base.extras.xml:986
msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Noruego (Sun tipo 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:986
+#: rules/base.extras.xml:1001
msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)"
msgstr "Portugués (Sun tipo 6/7)"
#: rules/base.extras.xml:1016
+#, fuzzy
+msgid "Portuguese (Colemak)"
+msgstr "Portugués (sin teclas muertas)"
+
+#: rules/base.extras.xml:1031
msgid "Slovak (Sun Type 6/7)"
msgstr "Eslovaco (Sun tipo 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1031
+#: rules/base.extras.xml:1046
msgid "Spanish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Español (Sun tipo 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1046
+#: rules/base.extras.xml:1061
msgid "Swedish (Dvorak A5)"
msgstr "Sueco (Dvorak A5)"
-#: rules/base.extras.xml:1052
+#: rules/base.extras.xml:1067
msgid "Swedish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Sueco (Sun tipo 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1058
+#: rules/base.extras.xml:1073
msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)"
msgstr "Elfdaliano (Sueco, con ogònec combinado)"
-#: rules/base.extras.xml:1076
+#: rules/base.extras.xml:1091
msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)"
msgstr "Alemán (Suiza, Sun tipo 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1082
+#: rules/base.extras.xml:1097
msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)"
msgstr "Francés (Suiza, Sun tipo 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1097
+#: rules/base.extras.xml:1112
msgid "Turkish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Turco (Sun tipo 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1112
+#: rules/base.extras.xml:1127
msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Ucraniano (Sun tipo 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1127
+#: rules/base.extras.xml:1142
msgid "English (UK, Sun Type 6/7)"
msgstr "Inglés (UK, Sun tipo 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1142
+#: rules/base.extras.xml:1157
msgid "Korean (Sun Type 6/7)"
msgstr "Coreano (Sun tipo 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1161
+#: rules/base.extras.xml:1176
msgid "Vietnamese (AÐERTY)"
msgstr "Vietnamita (AÐERTY)"
-#: rules/base.extras.xml:1167
+#: rules/base.extras.xml:1182
msgid "Vietnamese (QĐERTY)"
msgstr "Vietnamita (QĐERTY)"
#. Keyboard indicator for European layouts
-#: rules/base.extras.xml:1176
+#: rules/base.extras.xml:1191
msgid "eu"
msgstr "eu"
-#: rules/base.extras.xml:1177
+#: rules/base.extras.xml:1192
msgid "EurKEY (US based layout with European letters)"
msgstr "EurKEY (teclado de distribución estadounidense con letras europeas)"
#. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems
-#: rules/base.extras.xml:1218
+#: rules/base.extras.xml:1233
msgid "International Phonetic Alphabet"
msgstr "Alfabeto fonético internacional"
-#: rules/base.extras.xml:1228
+#: rules/base.extras.xml:1243
msgid "Parentheses position"
msgstr "Posición de los parentesis"
-#: rules/base.extras.xml:1233
+#: rules/base.extras.xml:1248
msgid "Swap with square brackets"
msgstr "Cambiar por parentesis cuadrados"
-#~ msgid "Russian (phonetic yazherty)"
-#~ msgstr "Ruso (fonético azerty)"
-
-#~ msgid "Polish (British keyboard)"
-#~ msgstr "Polaco (teclado británico)"
-
#~ msgid "Hardware Hangul/Hanja keys"
#~ msgstr "Hardware Hangul/ teclas Hanja"
@@ -4877,9 +5040,6 @@ msgstr "Cambiar por parentesis cuadrados"
#~ msgid "Croatian (US keyboard with Croatian digraphs)"
#~ msgstr "Croata (teclado de EE. UU. con dígrafos croatas)"
-#~ msgid "Czech (qwerty)"
-#~ msgstr "Checo (qwery)"
-
#~ msgid "Danish (eliminate dead keys)"
#~ msgstr "Danés (eliminar teclas muertas)"
@@ -5000,17 +5160,30 @@ msgstr "Cambiar por parentesis cuadrados"
#~ msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl"
#~ msgstr "Hacer de Bloq Mayús un Ctrl adicional"
-#~ msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
-#~ msgstr "&lt;Menor que/Mayor que&gt; elige el 5º nivel, bloquea al pulsarse junto con otro selector de 5º nivel"
+#~ msgid ""
+#~ "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level, locks when pressed together with "
+#~ "another 5th-level-chooser"
+#~ msgstr ""
+#~ "&lt;Menor que/Mayor que&gt; elige el 5º nivel, bloquea al pulsarse junto "
+#~ "con otro selector de 5º nivel"
#~ msgid "Non-breakable space character at fourth level"
#~ msgstr "Carácter de espacio no separable en el cuarto nivel"
-#~ msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level"
-#~ msgstr "Carácter de espacio no separable en el cuarto nivel, carácter de espacio estrecho no separable en el sexto nivel"
-
-#~ msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level"
-#~ msgstr "Carácer de espacio irrompible de anchura cero («ZWNJ») en el segundo nivel, carácter de espacio de anchura cero rompible («ZWJ») en el tercer nivel"
+#~ msgid ""
+#~ "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space "
+#~ "character at sixth level"
+#~ msgstr ""
+#~ "Carácter de espacio no separable en el cuarto nivel, carácter de espacio "
+#~ "estrecho no separable en el sexto nivel"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner "
+#~ "character at third level"
+#~ msgstr ""
+#~ "Carácer de espacio irrompible de anchura cero («ZWNJ») en el segundo "
+#~ "nivel, carácter de espacio de anchura cero rompible («ZWJ») en el tercer "
+#~ "nivel"
#~ msgid "APL keyboard symbols"
#~ msgstr "Símbolos de teclado APL"
@@ -5019,7 +5192,8 @@ msgstr "Cambiar por parentesis cuadrados"
#~ msgstr "Símbolos de teclado APL (Dyalog)"
#~ msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows"
-#~ msgstr "Mayús con las teclas del teclado numérico funcionan como en MS Windows"
+#~ msgstr ""
+#~ "Mayús con las teclas del teclado numérico funcionan como en MS Windows"
#~ msgid "Bengali"
#~ msgstr "Bengalí"
@@ -5027,11 +5201,21 @@ msgstr "Cambiar por parentesis cuadrados"
#~ msgid "Portuguese (Brazil, nativo for Esperanto)"
#~ msgstr "Portugués (Brasil, nativo para esperanto)"
-#~ msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level and activates level5-Lock when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
-#~ msgstr "&lt;Menor que/Mayor que&gt; elige el 5º nivel y activa el bloqueo de 5º nivel al pulsarse junto con otro selector de 5º nivel, una pulsación libera el bloqueo"
-
-#~ msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
-#~ msgstr "&lt;Menor que/Mayor que&gt; elige el 5º nivel, bloquea al pulsarse junto con otro selector de 5º nivel, una pulsación libera el bloqueo"
+#~ msgid ""
+#~ "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level and activates level5-Lock when "
+#~ "pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the "
+#~ "lock"
+#~ msgstr ""
+#~ "&lt;Menor que/Mayor que&gt; elige el 5º nivel y activa el bloqueo de 5º "
+#~ "nivel al pulsarse junto con otro selector de 5º nivel, una pulsación "
+#~ "libera el bloqueo"
+
+#~ msgid ""
+#~ "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level, locks when pressed together with "
+#~ "another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
+#~ msgstr ""
+#~ "&lt;Menor que/Mayor que&gt; elige el 5º nivel, bloquea al pulsarse junto "
+#~ "con otro selector de 5º nivel, una pulsación libera el bloqueo"
#~ msgid "Catalan"
#~ msgstr "Catalán"
@@ -5048,23 +5232,41 @@ msgstr "Cambiar por parentesis cuadrados"
#~ msgid "Key(s) to change layout"
#~ msgstr "Tecla(s) para cambiar la distribución"
-#~ msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
-#~ msgstr "Win izquierdo elige el 5º nivel, bloquea al pulsarse junto con otro selector de 5º nivel, una pulsación libera el bloqueo"
+#~ msgid ""
+#~ "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-"
+#~ "level-chooser, one press releases the lock"
+#~ msgstr ""
+#~ "Win izquierdo elige el 5º nivel, bloquea al pulsarse junto con otro "
+#~ "selector de 5º nivel, una pulsación libera el bloqueo"
#~ msgid "Make Caps Lock an additional Control but keep the Caps_Lock keysym"
-#~ msgstr "Hacer de Bloq Mayús un Control adicional pero mantener el símbolo de tecla Caps_Lock"
+#~ msgstr ""
+#~ "Hacer de Bloq Mayús un Control adicional pero mantener el símbolo de "
+#~ "tecla Caps_Lock"
#~ msgid "Numeric keypad layout selection"
#~ msgstr "Selección de distribución de teclado numérico"
-#~ msgid "Right Alt chooses 5th level and activates level5-Lock when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
-#~ msgstr "Alt derecho elige el 5º nivel y activa el bloqueo de 5º nivel al pulsarse junto con otro selector de 5º nivel, una pulsación libera el bloqueo"
-
-#~ msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
-#~ msgstr "Alt derecho elige el 5º nivel, bloquea al pulsarse junto con otro selector de 5º nivel, una pulsación libera el bloqueo"
-
-#~ msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
-#~ msgstr "Win derecho elige el 5º nivel, bloquea al pulsarse junto con otro selector de 5º nivel, una pulsación libera el bloqueo"
+#~ msgid ""
+#~ "Right Alt chooses 5th level and activates level5-Lock when pressed "
+#~ "together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
+#~ msgstr ""
+#~ "Alt derecho elige el 5º nivel y activa el bloqueo de 5º nivel al pulsarse "
+#~ "junto con otro selector de 5º nivel, una pulsación libera el bloqueo"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-"
+#~ "level-chooser, one press releases the lock"
+#~ msgstr ""
+#~ "Alt derecho elige el 5º nivel, bloquea al pulsarse junto con otro "
+#~ "selector de 5º nivel, una pulsación libera el bloqueo"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-"
+#~ "level-chooser, one press releases the lock"
+#~ msgstr ""
+#~ "Win derecho elige el 5º nivel, bloquea al pulsarse junto con otro "
+#~ "selector de 5º nivel, una pulsación libera el bloqueo"
#~ msgid "Serbian (Z and ZHE swapped)"
#~ msgstr "Serbio (Z y ZHE intercambiados)"
@@ -5106,7 +5308,8 @@ msgstr "Cambiar por parentesis cuadrados"
#~ msgstr "GBr"
#~ msgid "German (Romanian keyboard with German letters, eliminate dead keys)"
-#~ msgstr "Alemán (teclado rumano con teclas alemanas, eliminar teclas muertas)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Alemán (teclado rumano con teclas alemanas, eliminar teclas muertas)"
#~ msgid "Irish (Ogham)"
#~ msgstr "Irlandés (ogham)"
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index db78082..b29951c 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.25.99\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-19 22:14+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-31 00:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-21 20:45+0200\n"
"Last-Translator: Tommi Nieminen <translator@legisign.org>\n"
"Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -21,4703 +21,4889 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1
+#: rules/base.xml:8
msgid "Generic 101-key PC"
msgstr "Yleinen 101-näppäiminen PC"
-#: ../rules/base.xml.in.h:2
+#: rules/base.xml:15
msgid "Generic 102-key PC (intl.)"
msgstr "Yleinen 102-näppäiminen PC (kansainvälinen)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:3
+#: rules/base.xml:22
msgid "Generic 104-key PC"
msgstr "Yleinen 104-näppäiminen PC"
-#: ../rules/base.xml.in.h:4
+#: rules/base.xml:29
msgid "Generic 105-key PC (intl.)"
msgstr "Yleinen 105-näppäiminen PC (kansainvälinen)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:5
+#: rules/base.xml:36
msgid "Dell 101-key PC"
msgstr "Dell 101-näppäiminen PC"
-#: ../rules/base.xml.in.h:6
+#: rules/base.xml:43
msgid "Dell Latitude laptop"
msgstr "Dell Latitude -kannettava"
-#: ../rules/base.xml.in.h:7
+#: rules/base.xml:50
msgid "Dell Precision M65 laptop"
msgstr "Dell Precision M65 -kannettava"
-#: ../rules/base.xml.in.h:8
+#: rules/base.xml:57
msgid "Everex STEPnote"
msgstr "Everex STEPnote"
-#: ../rules/base.xml.in.h:9
+#: rules/base.xml:64
msgid "Keytronic FlexPro"
msgstr "Keytronic FlexPro"
-#: ../rules/base.xml.in.h:10
+#: rules/base.xml:71
msgid "Microsoft Natural"
msgstr "Microsoft Natural"
-#: ../rules/base.xml.in.h:11
+#: rules/base.xml:78
msgid "Northgate OmniKey 101"
msgstr "Northgate OmniKey 101"
-#: ../rules/base.xml.in.h:12
+#: rules/base.xml:85
msgid "Winbook Model XP5"
msgstr "Winbook Model XP5"
-#: ../rules/base.xml.in.h:13
+#: rules/base.xml:92
msgid "PC-98"
msgstr "PC-98"
-#: ../rules/base.xml.in.h:14
+#: rules/base.xml:99
msgid "A4Tech KB-21"
msgstr "A4Tech KB-21"
-#: ../rules/base.xml.in.h:15
+#: rules/base.xml:106
msgid "A4Tech KBS-8"
msgstr "A4Tech KBS-8"
-#: ../rules/base.xml.in.h:16
+#: rules/base.xml:113
msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
msgstr "A4Tech RFKB-23 -työpöytänäppäimistö (langaton)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:17
+#: rules/base.xml:120
msgid "Acer AirKey V"
msgstr "Acer AirKey V"
-#: ../rules/base.xml.in.h:18
+#: rules/base.xml:127
msgid "Azona RF2300 wireless Internet"
msgstr "Azona RF2300 -langaton internet"
-#: ../rules/base.xml.in.h:19
+#: rules/base.xml:134
msgid "Advance Scorpius KI"
msgstr "Advance Scorpius KI"
-#: ../rules/base.xml.in.h:20
+#: rules/base.xml:141
msgid "Brother Internet"
msgstr "Brother Internet"
-#: ../rules/base.xml.in.h:21
+#: rules/base.xml:148
msgid "BTC 5113RF Multimedia"
msgstr "BTC 5113RF Multimedia"
-#: ../rules/base.xml.in.h:22
+#: rules/base.xml:155
msgid "BTC 5126T"
msgstr "BTC 5126T"
-#: ../rules/base.xml.in.h:23
+#: rules/base.xml:162
msgid "BTC 6301URF"
msgstr "BTC 6301URF"
-#: ../rules/base.xml.in.h:24
+#: rules/base.xml:169
msgid "BTC 9000"
msgstr "BTC 9000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:25
+#: rules/base.xml:176
msgid "BTC 9000A"
msgstr "BTC 9000A"
-#: ../rules/base.xml.in.h:26
+#: rules/base.xml:183
msgid "BTC 9001AH"
msgstr "BTC 9001AH"
-#: ../rules/base.xml.in.h:27
+#: rules/base.xml:190
msgid "BTC 5090"
msgstr "BTC 5090"
-#: ../rules/base.xml.in.h:28
+#: rules/base.xml:197
msgid "BTC 9019U"
msgstr "BTC 9019U"
-#: ../rules/base.xml.in.h:29
+#: rules/base.xml:204
msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
msgstr "BTC 9116U Internet and Gaming -pienoisnäppäimistö (langaton)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:30
+#: rules/base.xml:210
msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
-#: ../rules/base.xml.in.h:31
+#: rules/base.xml:216
msgid "Cherry CyMotion Master XPress"
msgstr "Cherry CyMotion Master XPress"
-#: ../rules/base.xml.in.h:32
+#: rules/base.xml:223
msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)"
msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (vaihtoehtoinen)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:33
+#: rules/base.xml:230
msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
-#: ../rules/base.xml.in.h:34
+#: rules/base.xml:237
msgid "Cherry CyMotion Expert"
msgstr "Cherry CyMotion Expert"
-#: ../rules/base.xml.in.h:35
+#: rules/base.xml:244
msgid "Cherry B.UNLIMITED"
msgstr "Cherry B.UNLIMITED"
-#: ../rules/base.xml.in.h:36
+#: rules/base.xml:251
msgid "Chicony Internet"
msgstr "Chicony Internet"
-#: ../rules/base.xml.in.h:37
+#: rules/base.xml:258
msgid "Chicony KU-0108"
msgstr "Chicony KU-0108"
-#: ../rules/base.xml.in.h:38
+#: rules/base.xml:265
msgid "Chicony KU-0420"
msgstr "Chicony KU-0420"
-#: ../rules/base.xml.in.h:39
+#: rules/base.xml:272
msgid "Chicony KB-9885"
msgstr "Chicony KB-9885"
-#: ../rules/base.xml.in.h:40
+#: rules/base.xml:279
msgid "Compaq Easy Access"
msgstr "Compaq Easy Access"
-#: ../rules/base.xml.in.h:41
+#: rules/base.xml:286
msgid "Compaq Internet (7 keys)"
msgstr "Compaq Internet (7-näppäiminen)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:42
+#: rules/base.xml:293
msgid "Compaq Internet (13 keys)"
msgstr "Compaq Internet (13-näppäiminen)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:43
+#: rules/base.xml:300
msgid "Compaq Internet (18 keys)"
msgstr "Compaq Internet (18-näppäiminen)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:44
+#: rules/base.xml:307
msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
msgstr "Cherry CyMotion Master Linux"
-#: ../rules/base.xml.in.h:45
+#: rules/base.xml:314
msgid "Compaq Armada laptop"
msgstr "Compaq Armada -kannettava"
-#: ../rules/base.xml.in.h:46
+#: rules/base.xml:321
msgid "Compaq Presario laptop"
msgstr "Compaq Presario -kannettava"
-#: ../rules/base.xml.in.h:47
+#: rules/base.xml:328
msgid "Compaq iPaq"
msgstr "Compaq iPaq"
-#: ../rules/base.xml.in.h:48
+#: rules/base.xml:335
msgid "Dell"
msgstr "Dell"
-#: ../rules/base.xml.in.h:49
+#: rules/base.xml:342
msgid "Dell SK-8125"
msgstr "Dell SK-8125"
-#: ../rules/base.xml.in.h:50
+#: rules/base.xml:349
msgid "Dell SK-8135"
msgstr "Dell SK-8135"
-#: ../rules/base.xml.in.h:51
+#: rules/base.xml:356
msgid "Dell USB Multimedia"
msgstr "Dell USB Multimedia"
-#: ../rules/base.xml.in.h:52
+#: rules/base.xml:363
msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop"
msgstr "Dell Inspiron 6000/8000 -kannettava"
-#: ../rules/base.xml.in.h:53
+#: rules/base.xml:370
msgid "Dell Precision M laptop"
msgstr "Dell Precision M -kannettava"
-#: ../rules/base.xml.in.h:54
+#: rules/base.xml:377
msgid "Dexxa Wireless Desktop"
msgstr "Dexxa Wireless Desktop"
-#: ../rules/base.xml.in.h:55
+#: rules/base.xml:384
msgid "Diamond 9801/9802"
msgstr "Diamond 9801/9802"
-#: ../rules/base.xml.in.h:56
+#: rules/base.xml:391
msgid "DTK2000"
msgstr "DTK2000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:57
+#: rules/base.xml:397
msgid "Ennyah DKB-1008"
msgstr "Ennyah DKB-1008"
-#: ../rules/base.xml.in.h:58
+#: rules/base.xml:404
msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop"
msgstr "Fujitsu-Siemens Amilo -kannettava"
-#: ../rules/base.xml.in.h:59
+#: rules/base.xml:411
msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910"
msgstr "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910"
-#: ../rules/base.xml.in.h:60
+#: rules/base.xml:418
msgid "Genius Comfy KB-12e"
msgstr "Genius Comfy KB-21e"
-#: ../rules/base.xml.in.h:61
+#: rules/base.xml:425
msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
msgstr "Genius Comfy KB-21e-rulla"
-#: ../rules/base.xml.in.h:62
+#: rules/base.xml:432
msgid "Genius KB-19e NB"
msgstr "Genius KB-19e NB"
-#: ../rules/base.xml.in.h:63
+#: rules/base.xml:439
msgid "Genius KKB-2050HS"
msgstr "Genius KKB-2050HS"
# Lienee tuotemerkki
-#: ../rules/base.xml.in.h:64
+#: rules/base.xml:446
msgid "Gyration"
msgstr "Gyration"
-#: ../rules/base.xml.in.h:65
+#: rules/base.xml:453
msgid "HTC Dream"
msgstr "HTC Dream"
-#: ../rules/base.xml.in.h:66
+#: rules/base.xml:460
msgid "Kinesis"
msgstr "Kinesis"
-#: ../rules/base.xml.in.h:67
+#: rules/base.xml:467
msgid "Logitech"
msgstr "Logitech"
-#: ../rules/base.xml.in.h:68
+#: rules/base.xml:474
msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
msgstr "Logitech G15 -lisänäppäimet G15daemon-ohjelmasta"
-#: ../rules/base.xml.in.h:69
+#: rules/base.xml:481
msgid "Hewlett-Packard Internet"
msgstr "Hewlett-Packard Internet"
-#: ../rules/base.xml.in.h:70
+#: rules/base.xml:488
msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia"
msgstr "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia"
-#: ../rules/base.xml.in.h:71
+#: rules/base.xml:495
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
-#: ../rules/base.xml.in.h:72
+#: rules/base.xml:502
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
-#: ../rules/base.xml.in.h:73
+#: rules/base.xml:509
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:74
+#: rules/base.xml:516
msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
-#: ../rules/base.xml.in.h:75
+#: rules/base.xml:523
msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100"
msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100"
-#: ../rules/base.xml.in.h:76
+#: rules/base.xml:530
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
-#: ../rules/base.xml.in.h:77
+#: rules/base.xml:537
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500"
-#: ../rules/base.xml.in.h:78
+#: rules/base.xml:544
msgid "Hewlett-Packard nx9020"
msgstr "Hewlett-Packard nx9020"
-#: ../rules/base.xml.in.h:79
+#: rules/base.xml:551
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
-#: ../rules/base.xml.in.h:80
+#: rules/base.xml:558
msgid "Honeywell Euroboard"
msgstr "Honeywell Euroboard"
-#: ../rules/base.xml.in.h:81
+#: rules/base.xml:565
msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop"
msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 -kannettava"
-#: ../rules/base.xml.in.h:82
+#: rules/base.xml:572
msgid "IBM Rapid Access"
msgstr "IBM Rapid Access"
-#: ../rules/base.xml.in.h:83
+#: rules/base.xml:579
msgid "IBM Rapid Access II"
msgstr "IBM Rapid Access II"
-#: ../rules/base.xml.in.h:84
+#: rules/base.xml:586
msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
-#: ../rules/base.xml.in.h:85
+#: rules/base.xml:593
msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
-#: ../rules/base.xml.in.h:86
+#: rules/base.xml:600
msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
-#: ../rules/base.xml.in.h:87
+#: rules/base.xml:607
msgid "IBM Space Saver"
msgstr "IBM Space Saver"
-#: ../rules/base.xml.in.h:88
+#: rules/base.xml:614
msgid "Logitech Access"
msgstr "Logitech Access"
-#: ../rules/base.xml.in.h:89
+#: rules/base.xml:621
msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300"
-#: ../rules/base.xml.in.h:90
+#: rules/base.xml:628 rules/base.xml:636
msgid "Logitech Internet 350"
msgstr "Logitech Internet 350"
-#: ../rules/base.xml.in.h:91
+#: rules/base.xml:643
msgid "Logitech Cordless Desktop"
msgstr "Logitech Cordless Desktop"
-#: ../rules/base.xml.in.h:92
+#: rules/base.xml:650
msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:93
+#: rules/base.xml:657 rules/base.xml:692
msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator"
-#: ../rules/base.xml.in.h:94
+#: rules/base.xml:664
msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical"
-#: ../rules/base.xml.in.h:95
+#: rules/base.xml:671
msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)"
msgstr "Logitech Cordless Desktop (vaihtoehtoinen)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:96
+#: rules/base.xml:678
msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)"
msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (toinen vaihtoehtoinen)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:97
+#: rules/base.xml:685
msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
-#: ../rules/base.xml.in.h:98
+#: rules/base.xml:699
msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6"
msgstr "Logitech iTouch Cordless Y-RB6"
-#: ../rules/base.xml.in.h:99
+#: rules/base.xml:706
msgid "Logitech Internet"
msgstr "Logitech Internet"
-#: ../rules/base.xml.in.h:100
+#: rules/base.xml:713
msgid "Logitech iTouch"
msgstr "Logitech iTouch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:101
+#: rules/base.xml:720
msgid "Logitech Internet Navigator"
msgstr "Logitech Internet Navigator"
-#: ../rules/base.xml.in.h:102
+#: rules/base.xml:727
msgid "Logitech Cordless Desktop EX110"
msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110"
-#: ../rules/base.xml.in.h:103
+#: rules/base.xml:734
msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE"
msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE"
-#: ../rules/base.xml.in.h:104
+#: rules/base.xml:741
msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB"
msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB"
-#: ../rules/base.xml.in.h:105
+#: rules/base.xml:748
msgid "Logitech Ultra-X"
msgstr "Logitech Ultra-X"
-#: ../rules/base.xml.in.h:106
+#: rules/base.xml:755
msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop"
msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop"
-#: ../rules/base.xml.in.h:107
+#: rules/base.xml:762
msgid "Logitech diNovo"
msgstr "Logitech diNovo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:108
+#: rules/base.xml:769
msgid "Logitech diNovo Edge"
msgstr "Logitech diNovo Edge"
-#: ../rules/base.xml.in.h:109
+#: rules/base.xml:776
msgid "Memorex MX1998"
msgstr "Memorex MX1998"
-#: ../rules/base.xml.in.h:110
+#: rules/base.xml:783
msgid "Memorex MX2500 EZ-Access"
msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access"
-#: ../rules/base.xml.in.h:111
+#: rules/base.xml:790
msgid "Memorex MX2750"
msgstr "Memorex MX2750"
-#: ../rules/base.xml.in.h:112
+#: rules/base.xml:797
msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000"
msgstr "Microsoft Natural Ergonomic 4000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:113
+#: rules/base.xml:804
msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000"
msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:114
+#: rules/base.xml:811
msgid "Microsoft Internet"
msgstr "Microsoft Internet"
-#: ../rules/base.xml.in.h:115
+#: rules/base.xml:818
msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro"
msgstr "Microsoft Natural Pro/Internet Pro"
-#: ../rules/base.xml.in.h:116
+#: rules/base.xml:825
msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro"
msgstr "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro"
-#: ../rules/base.xml.in.h:117
+#: rules/base.xml:832
msgid "Microsoft Natural Pro OEM"
msgstr "Microsoft Natural Pro OEM"
-#: ../rules/base.xml.in.h:118
+#: rules/base.xml:839
msgid "ViewSonic KU-306 Internet"
msgstr "ViewSonic KU-306 Internet"
-#: ../rules/base.xml.in.h:119
+#: rules/base.xml:846
msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)"
msgstr "Microsoft Internet Pro (ruotsalainen)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:120
+#: rules/base.xml:853
msgid "Microsoft Office Keyboard"
msgstr "Microsoft Office -näppäimistö"
-#: ../rules/base.xml.in.h:121
+#: rules/base.xml:860
msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A"
msgstr "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A"
-#: ../rules/base.xml.in.h:122
+#: rules/base.xml:867
msgid "Microsoft Natural Elite"
msgstr "Microsoft Natural Elite"
-#: ../rules/base.xml.in.h:123
+#: rules/base.xml:874
msgid "Microsoft Comfort Curve 2000"
msgstr "Microsoft Comfort Curve 2000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:124
+#: rules/base.xml:881
msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800"
msgstr "Ortek Multimedia/Internet MCK-800"
-#: ../rules/base.xml.in.h:125
+#: rules/base.xml:888
msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000"
msgstr "Propeller Voyager KTEZ-1000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:126
+#: rules/base.xml:895
msgid "QTronix Scorpius 98N+"
msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
-#: ../rules/base.xml.in.h:127
+#: rules/base.xml:902
msgid "Samsung SDM 4500P"
msgstr "Samsung SDM 4500P"
-#: ../rules/base.xml.in.h:128
+#: rules/base.xml:909
msgid "Samsung SDM 4510P"
msgstr "Samsung SDM 4510P"
-#: ../rules/base.xml.in.h:129
+#: rules/base.xml:916
msgid "Sanwa Supply SKB-KG3"
msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3"
-#: ../rules/base.xml.in.h:130
+#: rules/base.xml:923
msgid "NEC SK-1300"
msgstr "NEC SK-1300"
-#: ../rules/base.xml.in.h:131
+#: rules/base.xml:930
msgid "NEC SK-2500"
msgstr "NEC SK-2500"
-#: ../rules/base.xml.in.h:132
+#: rules/base.xml:937
msgid "NEC SK-6200"
msgstr "NEC SK-6200"
-#: ../rules/base.xml.in.h:133
+#: rules/base.xml:944
msgid "NEC SK-7100"
msgstr "NEC SK-7100"
-#: ../rules/base.xml.in.h:134
+#: rules/base.xml:951
msgid "Super Power Multimedia"
msgstr "Super Power Multimedia"
-#: ../rules/base.xml.in.h:135
+#: rules/base.xml:958
msgid "SVEN Ergonomic 2500"
msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
-#: ../rules/base.xml.in.h:136
+#: rules/base.xml:965
msgid "SVEN Slim 303"
msgstr "SVEN Slim 303"
-#: ../rules/base.xml.in.h:137
+#: rules/base.xml:972
msgid "Symplon PaceBook tablet"
msgstr "Symplon PaceBook -tabletti"
-#: ../rules/base.xml.in.h:138
+#: rules/base.xml:979
msgid "Toshiba Satellite S3000"
msgstr "Toshiba Satellite S3000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:139
+#: rules/base.xml:986
msgid "Trust Wireless Classic"
msgstr "Trust Wireless Classic"
-#: ../rules/base.xml.in.h:140
+#: rules/base.xml:993
msgid "Trust Direct Access"
msgstr "Trust Direct Access"
-#: ../rules/base.xml.in.h:141
+#: rules/base.xml:1000
msgid "Trust Slimline"
msgstr "Trust Slimline"
-#: ../rules/base.xml.in.h:142
+#: rules/base.xml:1007
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
-#: ../rules/base.xml.in.h:143
+#: rules/base.xml:1014
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
-#: ../rules/base.xml.in.h:144
+#: rules/base.xml:1021
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
-#: ../rules/base.xml.in.h:145
+#: rules/base.xml:1028
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU-tila)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:146
+#: rules/base.xml:1035
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP-tila)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:147
+#: rules/base.xml:1042
msgid "Yahoo! Internet"
msgstr "Yahoo! Internet"
-#: ../rules/base.xml.in.h:148
+#: rules/base.xml:1049
msgid "MacBook/MacBook Pro"
msgstr "MacBook/MacBook Pro"
-#: ../rules/base.xml.in.h:149
+#: rules/base.xml:1056
msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)"
msgstr "MacBook/MacBook Pro (kansainvälinen)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:150
+#: rules/base.xml:1063
msgid "Macintosh"
msgstr "Macintosh"
-#: ../rules/base.xml.in.h:151
+#: rules/base.xml:1070
msgid "Macintosh Old"
msgstr "Macintosh vanha"
-#: ../rules/base.xml.in.h:152
+#: rules/base.xml:1077
msgid "Happy Hacking for Mac"
msgstr "Happy Hacking Macille"
-#: ../rules/base.xml.in.h:153
+#: rules/base.xml:1084
msgid "Acer C300"
msgstr "Acer C300"
-#: ../rules/base.xml.in.h:154
+#: rules/base.xml:1091
msgid "Acer Ferrari 4000"
msgstr "Acer Ferrari 4000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:155
+#: rules/base.xml:1098
msgid "Acer laptop"
msgstr "Acer-kannettava"
-#: ../rules/base.xml.in.h:156
+#: rules/base.xml:1105
msgid "Asus laptop"
msgstr "Asus-kannettava"
-#: ../rules/base.xml.in.h:157
+#: rules/base.xml:1112
msgid "Apple"
msgstr "Apple"
-#: ../rules/base.xml.in.h:158
+#: rules/base.xml:1119
msgid "Apple laptop"
msgstr "Apple-kannettava"
-#: ../rules/base.xml.in.h:159
+#: rules/base.xml:1126
msgid "Apple Aluminium (ANSI)"
msgstr "Apple Aluminium (ANSI)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:160
+#: rules/base.xml:1133
msgid "Apple Aluminium (ISO)"
msgstr "Apple Aluminium (ISO)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:161
+#: rules/base.xml:1140
msgid "Apple Aluminium (JIS)"
msgstr "Apple Aluminium (JIS)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:162
+#: rules/base.xml:1147
msgid "Silvercrest Multimedia Wireless"
msgstr "Silvercrest Multimedia Wireless"
-#: ../rules/base.xml.in.h:163
+#: rules/base.xml:1154
msgid "eMachines m6800 laptop"
msgstr "eMachines m6800 -kannettava"
-#: ../rules/base.xml.in.h:164
+#: rules/base.xml:1161
msgid "BenQ X-Touch"
msgstr "BenQ X-Touch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:165
+#: rules/base.xml:1168
msgid "BenQ X-Touch 730"
msgstr "BenQ X-Touch 730"
-#: ../rules/base.xml.in.h:166
+#: rules/base.xml:1175
msgid "BenQ X-Touch 800"
msgstr "BenQ X-Touch 800"
-#: ../rules/base.xml.in.h:167
+#: rules/base.xml:1182
msgid "Happy Hacking"
msgstr "Happy Hacking"
-#: ../rules/base.xml.in.h:168
+#: rules/base.xml:1189
msgid "Classmate PC"
msgstr "Classmate PC"
-#: ../rules/base.xml.in.h:169
+#: rules/base.xml:1196
msgid "OLPC"
msgstr "OLPC"
-#: ../rules/base.xml.in.h:170
+#: rules/base.xml:1203
msgid "Sun Type 7 USB"
msgstr "Sun Type 7 USB"
-#: ../rules/base.xml.in.h:171
+#: rules/base.xml:1210
msgid "Sun Type 7 USB (European)"
msgstr "Sun Type 7 USB (eurooppalainen)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:172
+#: rules/base.xml:1217
msgid "Sun Type 7 USB (Unix)"
msgstr "Sun Type 7 USB (UNIX)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:173
+#: rules/base.xml:1224
msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key"
msgstr "Sun Type 7 USB (japanilainen)/japanilainen 106-näppäiminen"
-#: ../rules/base.xml.in.h:174
+#: rules/base.xml:1231
msgid "Sun Type 6/7 USB"
msgstr "Sun Type 6/7 USB"
-#: ../rules/base.xml.in.h:175
+#: rules/base.xml:1238
msgid "Sun Type 6/7 USB (European)"
msgstr "Sun Type 6/7 USB (eurooppalainen)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:176
+#: rules/base.xml:1245
msgid "Sun Type 6 USB (Unix)"
msgstr "Sun Type 6 USB (UNIX)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:177
+#: rules/base.xml:1252
msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)"
msgstr "Sun Type 6 USB (japanilainen)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:178
+#: rules/base.xml:1259
msgid "Sun Type 6 (Japanese)"
msgstr "Sun Type 6 (japanilainen)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:179
+#: rules/base.xml:1266
msgid "Targa Visionary 811"
msgstr "Targa Visionary 811"
-#: ../rules/base.xml.in.h:180
+#: rules/base.xml:1273
msgid "Unitek KB-1925"
msgstr "Unitek KB-1925"
-#: ../rules/base.xml.in.h:181
+#: rules/base.xml:1280
msgid "FL90"
msgstr "FL90"
-#: ../rules/base.xml.in.h:182
+#: rules/base.xml:1287
msgid "Creative Desktop Wireless 7000"
msgstr "Creative Desktop Wireless 7000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:183
+#: rules/base.xml:1294
msgid "Htc Dream phone"
msgstr "HTC Dream -puhelin"
-#: ../rules/base.xml.in.h:184
+#: rules/base.xml:1301
msgid "Truly Ergonomic 227"
msgstr "Truly Ergonomic 227"
-#: ../rules/base.xml.in.h:185
+#: rules/base.xml:1308
msgid "Truly Ergonomic 229"
msgstr "Truly Ergonomic 229"
-#: ../rules/base.xml.in.h:186
+#: rules/base.xml:1315
msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)"
msgstr "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:187
+#: rules/base.xml:1322
msgid "Chromebook"
msgstr "Chromebook"
-#: ../rules/base.xml.in.h:188
+#: rules/base.xml:1329
msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)"
msgstr "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (leveät Alt-näppäimet)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:189
-msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, additional Super and Menu key)"
-msgstr "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (vakiokokoiset Alt-näppäimet, ylimääräiset Super- ja valikkonäppäimet)"
+#: rules/base.xml:1336
+msgid ""
+"Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, "
+"additional Super and Menu key)"
+msgstr ""
+"Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (vakiokokoiset Alt-näppäimet, "
+"ylimääräiset Super- ja valikkonäppäimet)"
#. Keyboard indicator for English layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:191 ../rules/base.extras.xml.in.h:61
+#. Keyboard indicator for Australian layouts
+#. Keyboard indicator for English layouts
+#: rules/base.xml:1346 rules/base.xml:1732 rules/base.xml:2263
+#: rules/base.xml:2690 rules/base.xml:3285 rules/base.xml:5490
+#: rules/base.xml:5737 rules/base.xml:5780 rules/base.xml:5925
+#: rules/base.xml:5936 rules/base.extras.xml:337 rules/base.extras.xml:1135
msgid "en"
msgstr "en"
-#: ../rules/base.xml.in.h:192 ../rules/base.extras.xml.in.h:62
+#: rules/base.xml:1347 rules/base.extras.xml:338
msgid "English (US)"
msgstr "Englantilainen (US)"
#. Keyboard indicator for Cherokee layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:194
+#: rules/base.xml:1357
msgid "chr"
msgstr "chr"
-#: ../rules/base.xml.in.h:195
+#: rules/base.xml:1358
msgid "Cherokee"
msgstr "Cherokee"
-#: ../rules/base.xml.in.h:196
+#: rules/base.xml:1367
msgid "English (US, euro on 5)"
msgstr "Englantilainen (US, euro 5:ssa)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:197
+#: rules/base.xml:1373
msgid "English (US, intl., with dead keys)"
msgstr "Englantilainen (US, kansainvälinen, kuolleet näppäimet)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:198
+#: rules/base.xml:1379
msgid "English (US, alt. intl.)"
msgstr "Englantilainen (US, vaihtoehtoinen kansainvälinen)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:199
+#: rules/base.xml:1385
msgid "English (Colemak)"
msgstr "Englantilainen (Colemak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:200
+#: rules/base.xml:1391
msgid "English (Dvorak)"
msgstr "Englantilainen (Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:201
+#: rules/base.xml:1397
msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)"
msgstr "Englantilainen (Dvorak, kansainvälinen, kuolleet näppäimet)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:202
+#: rules/base.xml:1403
msgid "English (Dvorak, alt. intl.)"
msgstr "Englantilainen (Dvorak, vaihtoehtoinen kansainvälinen)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:203
+#: rules/base.xml:1409
msgid "English (Dvorak, left-handed)"
msgstr "Englantilainen (Dvorak, vasenkätinen)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:204
+#: rules/base.xml:1415
msgid "English (Dvorak, right-handed)"
msgstr "Englantilainen (Dvorak, oikeakätinen)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:205
+#: rules/base.xml:1421
msgid "English (classic Dvorak)"
msgstr "Englantilainen (perinteinen Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:206
+#: rules/base.xml:1427
msgid "English (programmer Dvorak)"
msgstr "Englantilainen (ohjelmoijan Dvorak)"
#. Keyboard indicator for Russian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:208 ../rules/base.extras.xml.in.h:35
+#: rules/base.xml:1434 rules/base.xml:2843 rules/base.xml:3411
+#: rules/base.xml:3549 rules/base.xml:3978 rules/base.xml:4463
+#: rules/base.xml:4583 rules/base.xml:4983 rules/base.xml:4994
+#: rules/base.extras.xml:177 rules/base.extras.xml:188
+#: rules/base.extras.xml:554 rules/base.extras.xml:570
+#: rules/base.extras.xml:600
msgid "ru"
msgstr "ru"
-#: ../rules/base.xml.in.h:209
+#: rules/base.xml:1435
msgid "Russian (US, phonetic)"
msgstr "Venäläinen (US, foneettinen)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:210
+#: rules/base.xml:1444
msgid "English (Macintosh)"
msgstr "Englantilainen (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:211
+#: rules/base.xml:1450
msgid "English (intl., with AltGr dead keys)"
msgstr "Englantilainen (kansainvälinen, kuolleet näppäimet AltGr:stä)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:212
+#: rules/base.xml:1461
msgid "English (the divide/multiply keys toggle the layout)"
msgstr "Englantilainen (jako/kertonäppäin vaihtaa asettelua)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:213
+#: rules/base.xml:1467
msgid "Serbo-Croatian (US)"
msgstr "Serbokroaatti (US)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:214
+#: rules/base.xml:1480
msgid "English (Workman)"
msgstr "Englantilainen (Workman)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:215
+#: rules/base.xml:1486
msgid "English (Workman, intl., with dead keys)"
msgstr "Englantilainen (Workman, kansainvälinen, kuolleet näppäimet)"
+#. Keyboard indicator for Afghani layouts
#. Keyboard indicator for Persian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:217 ../rules/base.extras.xml.in.h:43
+#: rules/base.xml:1495 rules/base.xml:1536 rules/base.xml:2972
+#: rules/base.extras.xml:226
msgid "fa"
msgstr "fa"
-#: ../rules/base.xml.in.h:218
+#: rules/base.xml:1496
msgid "Afghani"
msgstr "Afganistanilainen"
#. Keyboard indicator for Pashto layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:220
+#: rules/base.xml:1503 rules/base.xml:1525
msgid "ps"
msgstr "ps"
-#: ../rules/base.xml.in.h:221
+#: rules/base.xml:1504
msgid "Pashto"
msgstr "Paštu"
#. Keyboard indicator for Uzbek layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:223
+#: rules/base.xml:1514 rules/base.xml:1544 rules/base.xml:5556
msgid "uz"
msgstr "uz"
-#: ../rules/base.xml.in.h:224
+#: rules/base.xml:1515
msgid "Uzbek (Afghanistan)"
msgstr "Uzbekki (Afganistan)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:225
+#: rules/base.xml:1526
msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
msgstr "Paštu (Afganistan, OLPC)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:226
+#: rules/base.xml:1537
msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)"
msgstr "Persia (Afganistan, darinkielinen OLPC)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:227
+#: rules/base.xml:1545
msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)"
msgstr "Uzbekki (Afganistan, OLPC)"
#. Keyboard indicator for Arabic layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:229 ../rules/base.extras.xml.in.h:106
+#. Keyboard indicator for Iraqi layouts
+#. Keyboard indicator for Arabic layouts
+#: rules/base.xml:1557 rules/base.xml:2406 rules/base.xml:2419
+#: rules/base.xml:3035 rules/base.xml:5137 rules/base.xml:5701
+#: rules/base.extras.xml:716
msgid "ar"
msgstr "ar"
-#: ../rules/base.xml.in.h:230 ../rules/base.extras.xml.in.h:107
+#: rules/base.xml:1558 rules/base.extras.xml:717
msgid "Arabic"
msgstr "Arabialainen"
-#: ../rules/base.xml.in.h:231
+#: rules/base.xml:1588
msgid "Arabic (AZERTY)"
msgstr "Arabialainen (AZERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:232
+#: rules/base.xml:1594
msgid "Arabic (AZERTY/digits)"
msgstr "Arabialainen (AZERTY/numerot)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:233
+#: rules/base.xml:1600
msgid "Arabic (digits)"
msgstr "Arabialainen (numerot)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:234
+#: rules/base.xml:1606
msgid "Arabic (QWERTY)"
msgstr "Arabialainen (QWERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:235
+#: rules/base.xml:1612
msgid "Arabic (qwerty/digits)"
msgstr "Arabialainen (QWERTY/numerot)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:236
+#: rules/base.xml:1618
msgid "Arabic (Buckwalter)"
msgstr "Arabialainen (Buckwalter)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:237
+#: rules/base.xml:1624
msgid "Arabic (OLPC)"
msgstr "Arabialainen (OLPC)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:238
+#: rules/base.xml:1630
msgid "Arabic (Macintosh)"
msgstr "Arabialainen (Macintosh)"
#. Keyboard indicator for Albanian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:240
+#: rules/base.xml:1639
msgid "sq"
msgstr "sq"
-#: ../rules/base.xml.in.h:241
+#: rules/base.xml:1640
msgid "Albanian"
msgstr "Albanialainen"
-#: ../rules/base.xml.in.h:242
+#: rules/base.xml:1649
msgid "Albanian (Plisi)"
msgstr "Albanialainen (Plisi)"
#. Keyboard indicator for Armenian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:244 ../rules/base.extras.xml.in.h:100
+#: rules/base.xml:1658 rules/base.extras.xml:677
msgid "hy"
msgstr "hy"
-#: ../rules/base.xml.in.h:245 ../rules/base.extras.xml.in.h:101
+#: rules/base.xml:1659 rules/base.extras.xml:678
msgid "Armenian"
msgstr "Armenialainen"
-#: ../rules/base.xml.in.h:246
+#: rules/base.xml:1668
msgid "Armenian (phonetic)"
msgstr "Armenialainen (foneettinen)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:247
+#: rules/base.xml:1674
msgid "Armenian (alt. phonetic)"
msgstr "Armenialainen (vaihtoehtoinen foneettinen)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:248
+#: rules/base.xml:1680
msgid "Armenian (eastern)"
msgstr "Armenialainen (itäinen)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:249
+#: rules/base.xml:1686
msgid "Armenian (western)"
msgstr "Armenialainen (läntinen)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:250
+#: rules/base.xml:1692
msgid "Armenian (alt. eastern)"
msgstr "Armenialainen (vaihtoehtoinen itäinen)"
#. Keyboard indicator for German layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:252 ../rules/base.extras.xml.in.h:22
+#: rules/base.xml:1701 rules/base.xml:3433 rules/base.xml:5049
+#: rules/base.xml:5067 rules/base.xml:5075 rules/base.xml:5127
+#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1084
msgid "de"
msgstr "de"
-#: ../rules/base.xml.in.h:253
+#: rules/base.xml:1702
msgid "German (Austria)"
msgstr "Saksalainen (Itävalta)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:254
+#: rules/base.xml:1711
msgid "German (Austria, no dead keys)"
msgstr "Saksalainen (Itävalta, ei kuolleita näppäimiä)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:255
+#: rules/base.xml:1717
msgid "German (Austria, with Sun dead keys)"
msgstr "Saksalainen (Itävalta, Sunin kuolleet näppäimet)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:256
+#: rules/base.xml:1723
msgid "German (Austria, Macintosh)"
msgstr "Saksalainen (Itävalta, Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:257
+#: rules/base.xml:1733
msgid "English (Australian)"
msgstr "Englantilainen (Australia)"
#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:259
+#: rules/base.xml:1743
msgid "az"
msgstr "az"
-#: ../rules/base.xml.in.h:260
+#: rules/base.xml:1744
msgid "Azerbaijani"
msgstr "Azerbaidžanilainen"
-#: ../rules/base.xml.in.h:261
+#: rules/base.xml:1753
msgid "Azerbaijani (Cyrillic)"
msgstr "Azerbaidžanilainen (kyrillinen)"
#. Keyboard indicator for Belarusian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:263
+#: rules/base.xml:1762
msgid "by"
msgstr "by"
-#: ../rules/base.xml.in.h:264
+#: rules/base.xml:1763
msgid "Belarusian"
msgstr "Valkovenäläinen"
-#: ../rules/base.xml.in.h:265
+#: rules/base.xml:1772
msgid "Belarusian (legacy)"
msgstr "Valkovenäläinen (vanha)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:266
+#: rules/base.xml:1778
msgid "Belarusian (Latin)"
msgstr "Valkovenäläinen (latinalainen)"
#. Keyboard indicator for Belgian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:268 ../rules/base.extras.xml.in.h:112
+#: rules/base.xml:1787 rules/base.extras.xml:749
msgid "be"
msgstr "be"
-#: ../rules/base.xml.in.h:269 ../rules/base.extras.xml.in.h:113
+#: rules/base.xml:1788 rules/base.extras.xml:750
msgid "Belgian"
msgstr "Belgialainen"
-#: ../rules/base.xml.in.h:270
+#: rules/base.xml:1799
msgid "Belgian (alt.)"
msgstr "Belgialainen (vaihtoehtoinen)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:271
+#: rules/base.xml:1805
msgid "Belgian (alt., Latin-9 only)"
msgstr "Belgialainen (vaihtoehtoinen, vain Latin-9)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:272
+#: rules/base.xml:1811
msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)"
msgstr "Belgialainen (vaihtoehtoinen, Sunin kuolleet näppäimet)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:273
+#: rules/base.xml:1817
msgid "Belgian (alt. ISO)"
msgstr "Belgialainen (vaihtoehtoinen ISO)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:274
+#: rules/base.xml:1823
msgid "Belgian (no dead keys)"
msgstr "Belgialainen (ei kuolleita näppäimiä)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:275
+#: rules/base.xml:1829
msgid "Belgian (with Sun dead keys)"
msgstr "Belgialainen (Sunin kuolleet näppäimet)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:276
+#: rules/base.xml:1835
msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)"
msgstr "Belgialainen (Wang 724 AZERTY)"
#. Keyboard indicator for Bangla layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:278
+#: rules/base.xml:1844 rules/base.xml:1873 rules/base.xml:1886
msgid "bn"
msgstr "bn"
-#: ../rules/base.xml.in.h:279
+#: rules/base.xml:1845
msgid "Bangla"
msgstr "Bengali"
-#: ../rules/base.xml.in.h:280
+#: rules/base.xml:1856
msgid "Bangla (Probhat)"
msgstr "Bengali (Probhat)"
#. Keyboard indicator for Indian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:282
+#: rules/base.xml:1865
msgid "in"
msgstr "in"
-#: ../rules/base.xml.in.h:283
+#: rules/base.xml:1866
msgid "Indian"
msgstr "Intialainen"
-#: ../rules/base.xml.in.h:284
+#: rules/base.xml:1874
msgid "Bangla (India)"
msgstr "Bengali (Intia)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:285
+#: rules/base.xml:1887
msgid "Bangla (India, Probhat)"
msgstr "Bengali (Intia, Probhat)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:286
+#: rules/base.xml:1898
msgid "Bangla (India, Baishakhi)"
msgstr "Bengali (Intia, Baishakhi)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:287
+#: rules/base.xml:1909
msgid "Bangla (India, Bornona)"
msgstr "Bengali (Intia, Bornona)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:288
+#: rules/base.xml:1920
msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)"
msgstr "Bengali (Intia, Uni Gitanjali)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:289
+#: rules/base.xml:1931
msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)"
msgstr "Bengali (Intia, Baihakhi Inscript)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:290
+#: rules/base.xml:1942
msgid "Manipuri (Eeyek)"
msgstr "Manipuri (Eeyek)"
#. Keyboard indicator for Gujarati layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:292
+#: rules/base.xml:1952
msgid "gu"
msgstr "gu"
-#: ../rules/base.xml.in.h:293
+#: rules/base.xml:1953
msgid "Gujarati"
msgstr "Gudžarati"
#. Keyboard indicator for Punjabi layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:295
+#: rules/base.xml:1963 rules/base.xml:1974
msgid "pa"
msgstr "pa"
-#: ../rules/base.xml.in.h:296
+#: rules/base.xml:1964
msgid "Punjabi (Gurmukhi)"
msgstr "Pandžabi (gurmukhi)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:297
+#: rules/base.xml:1975
msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
msgstr "Pandžabi (Gurmukhi Jhelum)"
#. Keyboard indicator for Kannada layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:299
+#: rules/base.xml:1985 rules/base.xml:1996 rules/base.xml:2007
msgid "kn"
msgstr "kn"
-#: ../rules/base.xml.in.h:300
+#: rules/base.xml:1986
msgid "Kannada"
msgstr "Kannada"
-#: ../rules/base.xml.in.h:301
+#: rules/base.xml:1997 rules/base.xml:2008
msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)"
msgstr "Kannada (KaGaPa-foneettinen)"
#. Keyboard indicator for Malayalam layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:303
+#: rules/base.xml:2018 rules/base.xml:2029 rules/base.xml:2040
msgid "ml"
msgstr "ml"
-#: ../rules/base.xml.in.h:304
+#: rules/base.xml:2019
msgid "Malayalam"
msgstr "Malajalam"
-#: ../rules/base.xml.in.h:305
+#: rules/base.xml:2030
msgid "Malayalam (Lalitha)"
msgstr "Malajalam (Lalitha)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:306
+#: rules/base.xml:2041
msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)"
msgstr "Malajalam (laajennettu Inscript, rupian merkillä)"
#. Keyboard indicator for Oriya layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:308
+#: rules/base.xml:2051
msgid "or"
msgstr "or"
-#: ../rules/base.xml.in.h:309
+#: rules/base.xml:2052
msgid "Oriya"
msgstr "Orija"
#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:311
+#: rules/base.xml:2064
msgid "sat"
msgstr "sat"
-#: ../rules/base.xml.in.h:312
+#: rules/base.xml:2065
msgid "Ol Chiki"
msgstr "Ol Chiki"
#. Keyboard indicator for Tamil layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:314
+#: rules/base.xml:2076 rules/base.xml:2087 rules/base.xml:2098
+#: rules/base.xml:2109 rules/base.xml:2120 rules/base.xml:5229
msgid "ta"
msgstr "ta"
-#: ../rules/base.xml.in.h:315
+#: rules/base.xml:2077
msgid "Tamil (TamilNet '99)"
msgstr "Tamili (TamilNet ’99)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:316
+#: rules/base.xml:2088
msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)"
msgstr "Tamili (TamilNet ’99 tamilin numeroin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:317
+#: rules/base.xml:2099
msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)"
msgstr "Tamili (TamilNet ’99, TAB-koodaus)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:318
+#: rules/base.xml:2110
msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)"
msgstr "Tamili (TamilNet ’99, TSCII-koodaus)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:319
+#: rules/base.xml:2121
msgid "Tamil (Inscript)"
msgstr "Tamili (Inscript)"
#. Keyboard indicator for Telugu layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:321
+#: rules/base.xml:2131 rules/base.xml:2142 rules/base.xml:2153
+#: rules/base.xml:2164
msgid "te"
msgstr "te"
-#: ../rules/base.xml.in.h:322
+#: rules/base.xml:2132
msgid "Telugu"
msgstr "Telugu"
-#: ../rules/base.xml.in.h:323
+#: rules/base.xml:2143 rules/base.xml:2165
msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)"
msgstr "Telugu (KaGaPa-foneettinen)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:324
+#: rules/base.xml:2154
msgid "Telugu (Sarala)"
msgstr "Telugu (Sarala)"
#. Keyboard indicator for Urdu layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:326
+#: rules/base.xml:2175 rules/base.xml:2186 rules/base.xml:2197
+#: rules/base.xml:5679
msgid "ur"
msgstr "ur"
-#: ../rules/base.xml.in.h:327
+#: rules/base.xml:2176
msgid "Urdu (phonetic)"
msgstr "Urdu (foneettinen)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:328
+#: rules/base.xml:2187
msgid "Urdu (alt. phonetic)"
msgstr "Urdu (vaihtoehtoinen foneettinen)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:329
+#: rules/base.xml:2198
msgid "Urdu (Win keys)"
msgstr "Urdu (Win-näppäimet)"
#. Keyboard indicator for Hindi layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:331
+#: rules/base.xml:2208 rules/base.xml:2219 rules/base.xml:2230
msgid "hi"
msgstr "hi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:332
+#: rules/base.xml:2209
msgid "Hindi (Bolnagri)"
msgstr "Hindi (Bolnagri)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:333
+#: rules/base.xml:2220
msgid "Hindi (Wx)"
msgstr "Hindi (Wx)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:334
+#: rules/base.xml:2231
msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)"
msgstr "Hindi (KaGaPa-foneettinen)"
#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:336
+#: rules/base.xml:2241
msgid "sa"
msgstr "sa"
-#: ../rules/base.xml.in.h:337
+#: rules/base.xml:2242
msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)"
msgstr "Sanskriitti (KaGaPa-foneettinen)"
#. Keyboard indicator for Marathi layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:339
+#: rules/base.xml:2252
msgid "mr"
msgstr "mr"
-#: ../rules/base.xml.in.h:340
+#: rules/base.xml:2253
msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)"
msgstr "Marathi (KaGaPa-foneettinen)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:341
+#: rules/base.xml:2264
msgid "English (India, with rupee)"
msgstr "Englantilainen (Intia, rupian merkki)"
#. Keyboard indicator for Bosnian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:343
+#: rules/base.xml:2276
msgid "bs"
msgstr "bs"
-#: ../rules/base.xml.in.h:344
+#: rules/base.xml:2277
msgid "Bosnian"
msgstr "Bosnialainen"
-#: ../rules/base.xml.in.h:345
+#: rules/base.xml:2286
msgid "Bosnian (with guillemets)"
msgstr "Bosnialainen (kulmalainausmerkein)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:346
+#: rules/base.xml:2292
msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)"
msgstr "Bosnialainen (bosnian digrafein)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:347
+#: rules/base.xml:2298
msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)"
msgstr "Bosnialainen (US, bosnian digrafein)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:348
+#: rules/base.xml:2304
msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)"
msgstr "Bosnialainen (US, bosnian kirjaimin)"
#. Keyboard indicator for Portuguese layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:350 ../rules/base.extras.xml.in.h:115
+#: rules/base.xml:2313 rules/base.xml:4482 rules/base.extras.xml:764
+#: rules/base.extras.xml:994 rules/base.extras.xml:1009
msgid "pt"
msgstr "pt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:351 ../rules/base.extras.xml.in.h:116
+#: rules/base.xml:2314 rules/base.extras.xml:765
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "Portugalilainen (Brasilia)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:352
+#: rules/base.xml:2323
msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)"
msgstr "Portugalilainen (Brasilia, ei kuolleita näppäimiä)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:353
+#: rules/base.xml:2329
msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)"
msgstr "Portugalilainen (Brasilia, Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:354
+#: rules/base.xml:2335
msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)"
msgstr "Portugalilainen (Brasilia, Nativo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:355
+#: rules/base.xml:2341
msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)"
msgstr "Portugalilainen (Brasilia, Nativo US-näppäimistöille)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:356
+#: rules/base.xml:2347
msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)"
msgstr "Esperanto (Brasilia, Nativo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:357
+#: rules/base.xml:2356
msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)"
msgstr "Portugalilainen (Brasilia, IBM/Lenovo ThinkPad)"
#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:359
+#: rules/base.xml:2365
msgid "bg"
msgstr "bg"
-#: ../rules/base.xml.in.h:360
+#: rules/base.xml:2366
msgid "Bulgarian"
msgstr "Bulgarialainen"
-#: ../rules/base.xml.in.h:361
+#: rules/base.xml:2375
msgid "Bulgarian (traditional phonetic)"
msgstr "Bulgarialainen (perinteinen foneettinen)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:362
+#: rules/base.xml:2381
msgid "Bulgarian (new phonetic)"
msgstr "Bulgarialainen (uusi foneettinen)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:363
+#: rules/base.xml:2389
msgid "la"
msgstr "la"
-#: ../rules/base.xml.in.h:364
+#: rules/base.xml:2390
msgid "Berber (Algeria, Latin)"
msgstr "Berberi (Algeria, latinalainen)"
#. Keyboard indicator for Berber layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:366
+#: rules/base.xml:2396 rules/base.xml:2438 rules/base.xml:2449
+#: rules/base.xml:2460 rules/base.xml:2471 rules/base.xml:2482
+#: rules/base.xml:2493
msgid "ber"
msgstr "ber"
-#: ../rules/base.xml.in.h:367
+#: rules/base.xml:2397
msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)"
msgstr "Berberi (Algeria, tifinagh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:368
+#: rules/base.xml:2407
msgid "Arabic (Algeria)"
msgstr "Arabia (Algeria)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:369
+#: rules/base.xml:2420
msgid "Arabic (Morocco)"
msgstr "Arabia (Marokko)"
#. Keyboard indicator for French layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:371 ../rules/base.extras.xml.in.h:15
+#: rules/base.xml:2427 rules/base.xml:2634 rules/base.xml:2645
+#: rules/base.xml:2653 rules/base.xml:2703 rules/base.xml:3158
+#: rules/base.xml:3376 rules/base.xml:5083 rules/base.xml:5094
+#: rules/base.xml:5105 rules/base.xml:5116 rules/base.xml:5914
+#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:878
msgid "fr"
msgstr "fr"
-#: ../rules/base.xml.in.h:372
+#: rules/base.xml:2428
msgid "French (Morocco)"
msgstr "Ranskalainen (Marokko)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:373
+#: rules/base.xml:2439
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)"
msgstr "Berberi (Marokko, tifinagh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:374
+#: rules/base.xml:2450
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)"
msgstr "Berberi (Marokko, vaihtoehtoinen tifinagh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:375
+#: rules/base.xml:2461
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)"
msgstr "Berberi (Marokko, vaihtoehtoinen foneettinen tifinagh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:376
+#: rules/base.xml:2472
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)"
msgstr "Berberi (Marokko, laajennettu tifinagh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:377
+#: rules/base.xml:2483
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)"
msgstr "Berberi (Marokko, foneettinen tifinagh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:378
+#: rules/base.xml:2494
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)"
msgstr "Berberi (Marokko, laajennettu foneettinen tifinagh)"
#. Keyboard indicator for Cameroon layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:380 ../rules/base.extras.xml.in.h:192
+#: rules/base.xml:2506 rules/base.extras.xml:1217
msgid "cm"
msgstr "cm"
-#: ../rules/base.xml.in.h:381 ../rules/base.extras.xml.in.h:193
+#: rules/base.xml:2507 rules/base.extras.xml:1218
msgid "English (Cameroon)"
msgstr "Englantilainen (Kamerun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:382
+#: rules/base.xml:2516
msgid "French (Cameroon)"
msgstr "Ranskalainen (Kamerun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:383
+#: rules/base.xml:2525
msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY)"
msgstr "Kamerunilainen monikielinen (QWERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:384
+#: rules/base.xml:2562
msgid "Cameroon Multilingual (AZERTY)"
msgstr "Kamerunilainen monikielinen (AZERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:385
+#: rules/base.xml:2599
msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)"
msgstr "Kamerunilainen monikielinen (Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:386 ../rules/base.extras.xml.in.h:194
+#: rules/base.xml:2605 rules/base.extras.xml:1224
msgid "Mmuock"
msgstr "Mmuock"
#. Keyboard indicator for Burmese layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:388
+#: rules/base.xml:2614
msgid "my"
msgstr "my"
-#: ../rules/base.xml.in.h:389
+#: rules/base.xml:2615
msgid "Burmese"
msgstr "Burmalainen"
-#: ../rules/base.xml.in.h:390
+#: rules/base.xml:2624
msgid "zg"
msgstr "zg"
-#: ../rules/base.xml.in.h:391
+#: rules/base.xml:2625
msgid "Burmese Zawgyi"
msgstr "Burmalainen Zawgyi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:392 ../rules/base.extras.xml.in.h:16
+#: rules/base.xml:2635 rules/base.extras.xml:64
msgid "French (Canada)"
msgstr "Ranskalainen (Kanada)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:393
+#: rules/base.xml:2646
msgid "French (Canada, Dvorak)"
msgstr "Ranskalainen (Kanada, Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:394
+#: rules/base.xml:2654
msgid "French (Canada, legacy)"
msgstr "Ranskalainen (Kanada, vanha)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:395
+#: rules/base.xml:2660
msgid "Canadian Multilingual"
msgstr "Kanadalainen monikielinen"
-#: ../rules/base.xml.in.h:396
+#: rules/base.xml:2666
msgid "Canadian Multilingual (1st part)"
msgstr "Kanadalainen monikielinen (1. osa)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:397
+#: rules/base.xml:2672
msgid "Canadian Multilingual (2nd part)"
msgstr "Kanadalainen monikielinen (2. osa)"
#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:399
+#: rules/base.xml:2679
msgid "ike"
msgstr "ike"
-#: ../rules/base.xml.in.h:400
+#: rules/base.xml:2680
msgid "Inuktitut"
msgstr "Inuktitut"
-#: ../rules/base.xml.in.h:401
+#: rules/base.xml:2691
msgid "English (Canada)"
msgstr "Englantilainen (Kanada)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:402
+#: rules/base.xml:2704
msgid "French (Democratic Republic of the Congo)"
msgstr "Ranskalainen (Kongon demokraattinen tasavalta)"
+#. Keyboard indicator for Chinese layouts
#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:404
+#: rules/base.xml:2715 rules/base.xml:5387
msgid "zh"
msgstr "zh"
-#: ../rules/base.xml.in.h:405
+#: rules/base.xml:2716
msgid "Chinese"
msgstr "Kiinalainen"
-#: ../rules/base.xml.in.h:406
+#: rules/base.xml:2725
msgid "Tibetan"
msgstr "Tiibet"
-#: ../rules/base.xml.in.h:407
+#: rules/base.xml:2734
msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
msgstr "Tiibet (ASCII-numeroilla)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:408
+#: rules/base.xml:2743
msgid "ug"
msgstr "ug"
-#: ../rules/base.xml.in.h:409
+#: rules/base.xml:2744
msgid "Uyghur"
msgstr "Uiguuri"
-#: ../rules/base.xml.in.h:410
+#: rules/base.xml:2753
msgid "Hanyu Pinyin (altgr)"
msgstr "Hanyu Pinyin (AltGr)"
#. Keyboard indicator for Croatian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:412
+#: rules/base.xml:2765
msgid "hr"
msgstr "hr"
-#: ../rules/base.xml.in.h:413
+#: rules/base.xml:2766
msgid "Croatian"
msgstr "Kroatialainen"
-#: ../rules/base.xml.in.h:414
+#: rules/base.xml:2775
msgid "Croatian (with guillemets)"
msgstr "Kroatialainen (kulmalainausmerkein)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:415
+#: rules/base.xml:2781
msgid "Croatian (with Croatian digraphs)"
msgstr "Kroatialainen (kroatian digrafein)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:416
+#: rules/base.xml:2787
msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)"
msgstr "Kroatialainen (US, kroatian digrafein)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:417
+#: rules/base.xml:2793
msgid "Croatian (US, with Croatian letters)"
msgstr "Kroatialainen (US, kroatian kirjaimin)"
#. Keyboard indicator for Chech layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:419 ../rules/base.extras.xml.in.h:118
+#: rules/base.xml:2802 rules/base.extras.xml:779
msgid "cs"
msgstr "cs"
-#: ../rules/base.xml.in.h:420 ../rules/base.extras.xml.in.h:119
+#: rules/base.xml:2803 rules/base.extras.xml:780
msgid "Czech"
msgstr "Tšekkiläinen"
-#: ../rules/base.xml.in.h:421
+#: rules/base.xml:2812
msgid "Czech (with &lt;\\|&gt; key)"
msgstr "Tšekkiläinen (&lt;\\|&gt;-näppäimin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:422
+#: rules/base.xml:2818
msgid "Czech (QWERTY)"
msgstr "Tšekkiläinen (QWERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:423
+#: rules/base.xml:2824
msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)"
msgstr "Tšekkiläinen (QWERTY, laajennettu takakeno)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:424
+#: rules/base.xml:2830
msgid "Czech (UCW, only accented letters)"
msgstr "Tšekkiläinen (UCW, vain aksentoidut kirjaimet)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:425
+#: rules/base.xml:2836
msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)"
msgstr "Tšekkiläinen (US, Dvorak, UCW-tuki)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:426
+#: rules/base.xml:2844
msgid "Russian (Czech, phonetic)"
msgstr "Venäläinen (Tšekki, foneettinen)"
#. Keyboard indicator for Danish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:428 ../rules/base.extras.xml.in.h:121
+#: rules/base.xml:2856 rules/base.extras.xml:806
msgid "da"
msgstr "da"
-#: ../rules/base.xml.in.h:429 ../rules/base.extras.xml.in.h:122
+#: rules/base.xml:2857 rules/base.extras.xml:807
msgid "Danish"
msgstr "Tanskalainen"
-#: ../rules/base.xml.in.h:430
+#: rules/base.xml:2866
msgid "Danish (no dead keys)"
msgstr "Tanskalainen (ei kuolleita näppäimiä)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:431
+#: rules/base.xml:2872
msgid "Danish (Win keys)"
msgstr "Tanskalainen (Win-näppäimet)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:432
+#: rules/base.xml:2878
msgid "Danish (Macintosh)"
msgstr "Tanskalainen (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:433
+#: rules/base.xml:2884
msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Tanskalainen (Macintosh, ei kuolleita näppäimiä)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:434
+#: rules/base.xml:2890
msgid "Danish (Dvorak)"
msgstr "Tanskalainen (Dvorak)"
#. Keyboard indicator for Dutch layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:436 ../rules/base.extras.xml.in.h:124
+#: rules/base.xml:2899 rules/base.extras.xml:821
msgid "nl"
msgstr "nl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:437 ../rules/base.extras.xml.in.h:125
+#: rules/base.xml:2900 rules/base.extras.xml:822
msgid "Dutch"
msgstr "Hollantilainen"
-#: ../rules/base.xml.in.h:438
+#: rules/base.xml:2909
msgid "Dutch (with Sun dead keys)"
msgstr "Hollantilainen (Sunin kuolleet näppäimet)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:439
+#: rules/base.xml:2915
msgid "Dutch (Macintosh)"
msgstr "Hollantilainen (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:440
+#: rules/base.xml:2921
msgid "Dutch (standard)"
msgstr "Hollantilainen (standardi)"
#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:442
+#: rules/base.xml:2930
msgid "dz"
msgstr "dz"
-#: ../rules/base.xml.in.h:443
+#: rules/base.xml:2931
msgid "Dzongkha"
msgstr "Dzongkha"
#. Keyboard indicator for Estonian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:445 ../rules/base.extras.xml.in.h:127
+#: rules/base.xml:2941 rules/base.extras.xml:836
msgid "et"
msgstr "et"
-#: ../rules/base.xml.in.h:446 ../rules/base.extras.xml.in.h:128
+#: rules/base.xml:2942 rules/base.extras.xml:837
msgid "Estonian"
msgstr "Virolainen"
-#: ../rules/base.xml.in.h:447
+#: rules/base.xml:2951
msgid "Estonian (no dead keys)"
msgstr "Virolainen (ei kuolleita näppäimiä)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:448
+#: rules/base.xml:2957
msgid "Estonian (Dvorak)"
msgstr "Virolainen (Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:449
+#: rules/base.xml:2963
msgid "Estonian (US, with Estonian letters)"
msgstr "Virolainen (US, viron kirjaimin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:450 ../rules/base.extras.xml.in.h:44
+#: rules/base.xml:2973 rules/base.extras.xml:227
msgid "Persian"
msgstr "Persialainen"
-#: ../rules/base.xml.in.h:451
+#: rules/base.xml:2982
msgid "Persian (with Persian keypad)"
msgstr "Persialainen (persialaisella näppäimistöllä)"
#. Keyboard indicator for Kurdish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:453
+#: rules/base.xml:2989 rules/base.xml:3000 rules/base.xml:3011
+#: rules/base.xml:3022 rules/base.xml:3047 rules/base.xml:3058
+#: rules/base.xml:3069 rules/base.xml:3080 rules/base.xml:5164
+#: rules/base.xml:5175 rules/base.xml:5186 rules/base.xml:5313
+#: rules/base.xml:5324 rules/base.xml:5335
msgid "ku"
msgstr "ku"
-#: ../rules/base.xml.in.h:454
+#: rules/base.xml:2990
msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)"
msgstr "Kurdi (Iran, Latin-Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:455
+#: rules/base.xml:3001
msgid "Kurdish (Iran, F)"
msgstr "Kurdi (Iran, F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:456
+#: rules/base.xml:3012
msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)"
msgstr "Kurdi (Iran, latinalainen Alt-Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:457
+#: rules/base.xml:3023
msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)"
msgstr "Kurdi (Iran, arabialais-latinalainen)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:458
+#: rules/base.xml:3036
msgid "Iraqi"
msgstr "Irakilainen"
-#: ../rules/base.xml.in.h:459
+#: rules/base.xml:3048
msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)"
msgstr "Kurdi (Irak, latinalainen Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:460
+#: rules/base.xml:3059
msgid "Kurdish (Iraq, F)"
msgstr "Kurdi (Irak, F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:461
+#: rules/base.xml:3070
msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)"
msgstr "Kurdi (Irak, latinalainen Alt-Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:462
+#: rules/base.xml:3081
msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)"
msgstr "Kurdi (Irak, arabialais-latinalainen)"
#. Keyboard indicator for Faroese layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:464
+#: rules/base.xml:3093
msgid "fo"
msgstr "fo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:465
+#: rules/base.xml:3094
msgid "Faroese"
msgstr "Färsaarelainen"
-#: ../rules/base.xml.in.h:466
+#: rules/base.xml:3103
msgid "Faroese (no dead keys)"
msgstr "Färsaarelainen (ei kuolleita näppäimiä)"
#. Keyboard indicator for Finnish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:468 ../rules/base.extras.xml.in.h:130
+#: rules/base.xml:3112 rules/base.extras.xml:851
msgid "fi"
msgstr "fi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:469 ../rules/base.extras.xml.in.h:131
+#: rules/base.xml:3113 rules/base.extras.xml:852
msgid "Finnish"
msgstr "Suomalainen"
-#: ../rules/base.xml.in.h:470
+#: rules/base.xml:3122
msgid "Finnish (classic)"
msgstr "Suomalainen (perinteinen)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:471
+#: rules/base.xml:3128
msgid "Finnish (classic, no dead keys)"
msgstr "Suomalainen (perinteinen, ei kuolleita näppäimiä)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:472
+#: rules/base.xml:3134
msgid "Finnish (Winkeys)"
msgstr "Suomalainen (Win-näppäimin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:473
+#: rules/base.xml:3140
msgid "Northern Saami (Finland)"
msgstr "Pohjoissaame (Suomi)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:474
+#: rules/base.xml:3149
msgid "Finnish (Macintosh)"
msgstr "Suomalainen (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:475 ../rules/base.extras.xml.in.h:135
+#: rules/base.xml:3159 rules/base.extras.xml:879
msgid "French"
msgstr "Ranskalainen"
-#: ../rules/base.xml.in.h:476
+#: rules/base.xml:3168
msgid "French (no dead keys)"
msgstr "Ranskalainen (ei kuolleita näppäimiä)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:477
+#: rules/base.xml:3174
msgid "French (with Sun dead keys)"
msgstr "Ranskalainen (Sunin kuolleet näppäimet)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:478
+#: rules/base.xml:3180
msgid "French (alt.)"
msgstr "Ranskalainen (vaihtoehtoinen)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:479
+#: rules/base.xml:3186
msgid "French (alt., Latin-9 only)"
msgstr "Ranskalainen (vaihtoehtoinen, vain Latin-9)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:480
+#: rules/base.xml:3192
msgid "French (alt., no dead keys)"
msgstr "Ranskalainen (vaihtoehtoinen, ei kuolleita näppäimiä)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:481
+#: rules/base.xml:3198
msgid "French (alt., with Sun dead keys)"
msgstr "Ranskalainen (vaihtoehtoinen, Sunin kuolleet näppäimet)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:482
+#: rules/base.xml:3204
msgid "French (legacy, alt.)"
msgstr "Ranskalainen (vanhentunut, vaihtoehtoinen)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:483
+#: rules/base.xml:3210
msgid "French (legacy, alt., no dead keys)"
msgstr "Ranskalainen (vanhentunut, vaihtoehtoinen, ei kuolleita näppäimiä)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:484
+#: rules/base.xml:3216
msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)"
msgstr "Ranskalainen (vanhentunut, vaihtoehtoinen, Sunin kuolleet näppäimet)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:485
+#: rules/base.xml:3222
msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)"
msgstr "Ranskalainen (Bepo, ergonominen, Dvorakin tapainen)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:486
+#: rules/base.xml:3228
msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)"
msgstr "Ranskalainen (Bepo, ergonominen, Dvorakin tapainen, vain Latin-9)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:487
+#: rules/base.xml:3234
msgid "French (Dvorak)"
msgstr "Ranskalainen (Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:488
+#: rules/base.xml:3240
msgid "French (Macintosh)"
msgstr "Ranskalainen (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:489
+#: rules/base.xml:3246
msgid "French (AZERTY)"
msgstr "Ranskalainen (AZERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:490
+#: rules/base.xml:3252
msgid "French (Breton)"
msgstr "Ranskalainen (bretoni)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:491
+#: rules/base.xml:3258
msgid "Occitan"
msgstr "Oksitaani"
-#: ../rules/base.xml.in.h:492
+#: rules/base.xml:3267
msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)"
msgstr "Georgialainen (Ranska, AZERTY Tskapo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:493
+#: rules/base.xml:3276
msgid "French (US, with French letters)"
msgstr "Ranskalainen (US, ranskan kirjaimin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:494
+#: rules/base.xml:3286
msgid "English (Ghana)"
msgstr "Englantilainen (Ghana)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:495
+#: rules/base.xml:3295
msgid "English (Ghana, multilingual)"
msgstr "Englantilainen (Ghana, monikielinen)"
#. Keyboard indicator for Akan layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:497
+#: rules/base.xml:3302
msgid "ak"
msgstr "ak"
-#: ../rules/base.xml.in.h:498
+#: rules/base.xml:3303
msgid "Akan"
msgstr "Akan"
#. Keyboard indicator for Ewe layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:500
+#: rules/base.xml:3313
msgid "ee"
msgstr "ee"
-#: ../rules/base.xml.in.h:501
+#: rules/base.xml:3314
msgid "Ewe"
msgstr "Ewe"
#. Keyboard indicator for Fula layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:503
+#: rules/base.xml:3324
msgid "ff"
msgstr "ff"
-#: ../rules/base.xml.in.h:504
+#: rules/base.xml:3325
msgid "Fula"
msgstr "Fula"
#. Keyboard indicator for Ga layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:506
+#: rules/base.xml:3335
msgid "gaa"
msgstr "gaa"
-#: ../rules/base.xml.in.h:507
+#: rules/base.xml:3336
msgid "Ga"
msgstr "Ga"
#. Keyboard indicator for Hausa layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:509
+#: rules/base.xml:3346 rules/base.xml:5813
msgid "ha"
msgstr "ha"
-#: ../rules/base.xml.in.h:510
+#: rules/base.xml:3347
msgid "Hausa (Ghana)"
msgstr "Hausa (Ghana)"
#. Keyboard indicator for Avatime layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:512
+#: rules/base.xml:3357
msgid "avn"
msgstr "avn"
-#: ../rules/base.xml.in.h:513
+#: rules/base.xml:3358
msgid "Avatime"
msgstr "Avatime"
-#: ../rules/base.xml.in.h:514
+#: rules/base.xml:3367
msgid "English (Ghana, GILLBT)"
msgstr "Englantilainen (Ghana, GILLBT)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:515
+#: rules/base.xml:3377
msgid "French (Guinea)"
msgstr "Ranskalainen (Guinea)"
#. Keyboard indicator for Georgian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:517
+#: rules/base.xml:3388
msgid "ka"
msgstr "ka"
-#: ../rules/base.xml.in.h:518
+#: rules/base.xml:3389
msgid "Georgian"
msgstr "Georgia"
-#: ../rules/base.xml.in.h:519
+#: rules/base.xml:3398
msgid "Georgian (ergonomic)"
msgstr "Georgialainen (ergonominen)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:520
+#: rules/base.xml:3404
msgid "Georgian (MESS)"
msgstr "Georgialainen (MESS)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:521
+#: rules/base.xml:3412
msgid "Russian (Georgia)"
msgstr "Venäläinen (Georgia)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:522
+#: rules/base.xml:3421
msgid "Ossetian (Georgia)"
msgstr "Ossetialainen (Georgia)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:523 ../rules/base.extras.xml.in.h:23
+#: rules/base.xml:3434 rules/base.extras.xml:96
msgid "German"
msgstr "Saksalainen"
-#: ../rules/base.xml.in.h:524
+#: rules/base.xml:3443
msgid "German (dead acute)"
msgstr "Saksalainen (kuollut akuutti)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:525
+#: rules/base.xml:3449
msgid "German (dead grave acute)"
msgstr "Saksalainen (kuolleet graavis ja akuutti)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:526
+#: rules/base.xml:3455
msgid "German (no dead keys)"
msgstr "Saksalainen (ei kuolleita näppäimiä)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:527
+#: rules/base.xml:3461
msgid "German (T3)"
msgstr "Saksalainen (T3)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:528
+#: rules/base.xml:3467
msgid "Romanian (Germany)"
msgstr "Romanialainen (Saksa)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:529
+#: rules/base.xml:3476
msgid "Romanian (Germany, no dead keys)"
msgstr "Romanialainen (Saksa, ei kuolleita näppäimiä)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:530
+#: rules/base.xml:3485
msgid "German (Dvorak)"
msgstr "Saksalainen (Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:531
+#: rules/base.xml:3491
msgid "German (with Sun dead keys)"
msgstr "Saksalainen (Sunin kuolleet näppäimet)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:532
+#: rules/base.xml:3497
msgid "German (Neo 2)"
msgstr "Saksalainen (Neo 2)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:533
+#: rules/base.xml:3503
msgid "German (Macintosh)"
msgstr "Saksalainen (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:534
+#: rules/base.xml:3509
msgid "German (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Saksalainen (Macintosh, ei kuolleita näppäimiä)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:535
+#: rules/base.xml:3515
msgid "Lower Sorbian"
msgstr "Alasorbi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:536
+#: rules/base.xml:3524
msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)"
msgstr "Alasorbi (QWERTZ)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:537
+#: rules/base.xml:3533
msgid "German (QWERTY)"
msgstr "Saksalainen (QWERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:538
+#: rules/base.xml:3539
msgid "Turkish (Germany)"
msgstr "Turkkilainen (Saksa)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:539
+#: rules/base.xml:3550
msgid "Russian (Germany, phonetic)"
msgstr "Venäläinen (Saksa, foneettinen)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:540
+#: rules/base.xml:3559
msgid "German (dead tilde)"
msgstr "Saksalainen (kuollut tilde)"
#. Keyboard indicator for Greek layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:542 ../rules/base.extras.xml.in.h:139
+#: rules/base.xml:3568 rules/base.extras.xml:905
msgid "gr"
msgstr "gr"
-#: ../rules/base.xml.in.h:543 ../rules/base.extras.xml.in.h:140
+#: rules/base.xml:3569 rules/base.extras.xml:906
msgid "Greek"
msgstr "Kreikkalainen"
-#: ../rules/base.xml.in.h:544
+#: rules/base.xml:3578
msgid "Greek (simple)"
msgstr "Kreikkalainen (yksinkertainen)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:545
+#: rules/base.xml:3584
msgid "Greek (extended)"
msgstr "Kreikkalainen (laajennettu)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:546
+#: rules/base.xml:3590
msgid "Greek (no dead keys)"
msgstr "Kreikkalainen (ei kuolleita näppäimiä)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:547
+#: rules/base.xml:3596
msgid "Greek (polytonic)"
msgstr "Kreikkalainen (polytoninen)"
#. Keyboard indicator for Hungarian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:549
+#: rules/base.xml:3605
msgid "hu"
msgstr "hu"
-#: ../rules/base.xml.in.h:550 ../rules/base.extras.xml.in.h:40
+#: rules/base.xml:3606 rules/base.extras.xml:211
msgid "Hungarian"
msgstr "Unkarilainen"
-#: ../rules/base.xml.in.h:551
+#: rules/base.xml:3615
msgid "Hungarian (standard)"
msgstr "Unkarilainen (standardi)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:552
+#: rules/base.xml:3621
msgid "Hungarian (no dead keys)"
msgstr "Unkarilainen (ei kuolleita näppäimiä)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:553
+#: rules/base.xml:3627
msgid "Hungarian (QWERTY)"
msgstr "Unkarilainen (QWERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:554
+#: rules/base.xml:3633
msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/dead keys)"
msgstr "Unkarilainen (101/QWERTZ/pilkku/kuolleet näppäimet)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:555
+#: rules/base.xml:3639
msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/no dead keys)"
msgstr "Unkarilainen (101/QWERTZ/pilkku/ei kuolleita näppäimiä)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:556
+#: rules/base.xml:3645
msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/dead keys)"
msgstr "Unkarilainen (101/QWERTZ/piste/kuolleet näppäimet)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:557
+#: rules/base.xml:3651
msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/no dead keys)"
msgstr "Unkarilainen (101/QWERTZ/pilkku/ei kuolleita näppäimiä)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:558
+#: rules/base.xml:3657
msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/dead keys)"
msgstr "Unkarilainen (101/QWERTY/pilkku/kuolleet näppäimet)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:559
+#: rules/base.xml:3663
msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/no dead keys)"
msgstr "Unkarilainen (101/QWERTY/pilkku/ei kuolleita näppäimiä)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:560
+#: rules/base.xml:3669
msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/dead keys)"
msgstr "Unkarilainen (101/QWERTZ/piste/kuolleet näppäimet)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:561
+#: rules/base.xml:3675
msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/no dead keys)"
msgstr "Unkarilainen (101/QWERTZ/piste/ei kuolleita näppäimiä)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:562
+#: rules/base.xml:3681
msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)"
msgstr "Unkarilainen (102/QWERTZ/pilkku/kuolleet näppäimet)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:563
+#: rules/base.xml:3687
msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)"
msgstr "Unkarilainen (102/QWERTZ/pilkku/ei kuolleita näppäimiä)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:564
+#: rules/base.xml:3693
msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)"
msgstr "Unkarilainen (102/QWERTZ/piste/kuolleet näppäimet)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:565
+#: rules/base.xml:3699
msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)"
msgstr "Unkarilainen (102/QWERTZ/piste/ei kuolleita näppäimiä)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:566
+#: rules/base.xml:3705
msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)"
msgstr "Unkarilainen (102/QWERTY/pilkku/kuolleet näppäimet)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:567
+#: rules/base.xml:3711
msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)"
msgstr "Unkarilainen (102/QWERTY/pilkku/ei kuolleita näppäimiä)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:568
+#: rules/base.xml:3717
msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)"
msgstr "Unkarilainen (102/QWERTY/piste/kuolleet näppäimet)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:569
+#: rules/base.xml:3723
msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)"
msgstr "Unkarilainen (102/QWERTY/piste/ei kuolleita näppäimiä)"
#. Keyboard indicator for Icelandic layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:571
+#: rules/base.xml:3732
msgid "is"
msgstr "is"
-#: ../rules/base.xml.in.h:572
+#: rules/base.xml:3733
msgid "Icelandic"
msgstr "Islantilainen"
-#: ../rules/base.xml.in.h:573
+#: rules/base.xml:3742
msgid "Icelandic (with Sun dead keys)"
msgstr "Islantilainen (Sunin kuolleet näppäimet)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:574
+#: rules/base.xml:3748
msgid "Icelandic (no dead keys)"
msgstr "Islantilainen (ei kuolleita näppäimiä)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:575
+#: rules/base.xml:3754
msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)"
msgstr "Islantilainen (Macintosh, vanha)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:576
+#: rules/base.xml:3760
msgid "Icelandic (Macintosh)"
msgstr "Islantilainen (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:577
+#: rules/base.xml:3766
msgid "Icelandic (Dvorak)"
msgstr "Islantilainen (Dvorak)"
#. Keyboard indicator for Hebrew layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:579 ../rules/base.extras.xml.in.h:103
+#: rules/base.xml:3775 rules/base.extras.xml:695
msgid "he"
msgstr "he"
-#: ../rules/base.xml.in.h:580 ../rules/base.extras.xml.in.h:104
+#: rules/base.xml:3776 rules/base.extras.xml:696
msgid "Hebrew"
msgstr "Heprea"
-#: ../rules/base.xml.in.h:581
+#: rules/base.xml:3785
msgid "Hebrew (lyx)"
msgstr "Heprea (LyX)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:582
+#: rules/base.xml:3791
msgid "Hebrew (phonetic)"
msgstr "Heprea (foneettinen)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:583
+#: rules/base.xml:3797
msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)"
msgstr "Heprea (Raamatun, Tiro)"
#. Keyboard indicator for Italian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:585 ../rules/base.extras.xml.in.h:143
+#: rules/base.xml:3806 rules/base.extras.xml:926
msgid "it"
msgstr "it"
-#: ../rules/base.xml.in.h:586 ../rules/base.extras.xml.in.h:144
+#: rules/base.xml:3807 rules/base.extras.xml:927
msgid "Italian"
msgstr "Italialainen"
-#: ../rules/base.xml.in.h:587
+#: rules/base.xml:3816
msgid "Italian (no dead keys)"
msgstr "Italialainen (ei kuolleita näppäimiä)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:588
+#: rules/base.xml:3822
msgid "Italian (Winkeys)"
msgstr "Italialainen (Win-näppäimin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:589
+#: rules/base.xml:3828
msgid "Italian (Macintosh)"
msgstr "Italialainen (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:590
+#: rules/base.xml:3834
msgid "Italian (US, with Italian letters)"
msgstr "Italialainen (US, italian kirjaimin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:591
+#: rules/base.xml:3840
msgid "Georgian (Italy)"
msgstr "Georgialainen (Italia)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:592
+#: rules/base.xml:3849
msgid "Italian (IBM 142)"
msgstr "Italialainen (IBM 142)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:593
+#: rules/base.xml:3855
msgid "Italian (intl., with dead keys)"
msgstr "Italialainen (kansainvälinen, kuolleet näppäimet)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:594
+#: rules/base.xml:3871
msgid "Sicilian"
msgstr "Sisilialainen"
+#: rules/base.xml:3881
+msgid "Friulian (Italy)"
+msgstr "Friulilainen (Italia)"
+
#. Keyboard indicator for Japaneses
-#: ../rules/base.xml.in.h:596 ../rules/base.extras.xml.in.h:149
+#: rules/base.xml:3893 rules/base.xml:5619 rules/base.extras.xml:952
msgid "ja"
msgstr "ja"
-#: ../rules/base.xml.in.h:597 ../rules/base.extras.xml.in.h:150
+#: rules/base.xml:3894 rules/base.extras.xml:953
msgid "Japanese"
msgstr "Japanilainen"
-#: ../rules/base.xml.in.h:598
+#: rules/base.xml:3903
msgid "Japanese (Kana)"
msgstr "Japanilainen (kana)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:599
+#: rules/base.xml:3909
msgid "Japanese (Kana 86)"
msgstr "Japanilainen (kana 86)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:600
+#: rules/base.xml:3915
msgid "Japanese (OADG 109A)"
msgstr "Japanilainen (OADG 109A)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:601
+#: rules/base.xml:3921
msgid "Japanese (Macintosh)"
msgstr "Japanilainen (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:602
+#: rules/base.xml:3927
msgid "Japanese (Dvorak)"
msgstr "Japanilainen (Dvorak)"
+#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts
#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:604
+#: rules/base.xml:3936 rules/base.xml:5998
msgid "ki"
msgstr "ki"
-#: ../rules/base.xml.in.h:605
+#: rules/base.xml:3937
msgid "Kyrgyz"
msgstr "Kirgisialainen"
-#: ../rules/base.xml.in.h:606
+#: rules/base.xml:3946
msgid "Kyrgyz (phonetic)"
msgstr "Kirgisialainen (foneettinen)"
#. Keyboard indicator for Khmer layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:608
+#: rules/base.xml:3955
msgid "km"
msgstr "km"
-#: ../rules/base.xml.in.h:609
+#: rules/base.xml:3956
msgid "Khmer (Cambodia)"
msgstr "Khmer (Kambodža)"
#. Keyboard indicator for Kazakh layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:611
+#: rules/base.xml:3967
msgid "kk"
msgstr "kk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:612
+#: rules/base.xml:3968
msgid "Kazakh"
msgstr "Kazakstanilainen"
-#: ../rules/base.xml.in.h:613
+#: rules/base.xml:3979
msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)"
msgstr "Venäläinen (Kazakstan, myös kazakki)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:614
+#: rules/base.xml:3989
msgid "Kazakh (with Russian)"
msgstr "Kazakstanilainen (myös venäjä)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:615
+#: rules/base.xml:3999
msgid "Kazakh (extended)"
msgstr "Kazakstanilainen (laajennettu)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:616
+#: rules/base.xml:4008
msgid "Kazakh (Latin)"
msgstr "Kazakstanilainen (latinalainen)"
#. Keyboard indicator for Lao layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:618
+#: rules/base.xml:4020
msgid "lo"
msgstr "lo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:619
+#: rules/base.xml:4021
msgid "Lao"
msgstr "Lao"
-#: ../rules/base.xml.in.h:620
+#: rules/base.xml:4030
msgid "Lao (STEA proposed standard layout)"
msgstr "Lao (STEAn ehdottama vakioasettelu)"
#. Keyboard indicator for Spanish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:622 ../rules/base.extras.xml.in.h:162
+#: rules/base.xml:4042 rules/base.xml:4891 rules/base.extras.xml:1039
msgid "es"
msgstr "es"
-#: ../rules/base.xml.in.h:623
+#: rules/base.xml:4043
msgid "Spanish (Latin American)"
msgstr "Espanjalainen (Latinalainen Amerikka)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:624
+#: rules/base.xml:4075
msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)"
msgstr "Espanjalainen (Latinalainen Amerikka, ei kuolleita näppäimiä)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:625
+#: rules/base.xml:4081
msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)"
msgstr "Espanjalainen (Latinalainen Amerikka, kuollut tilde)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:626
+#: rules/base.xml:4087
msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)"
msgstr "Espanjalainen (Latinalainen Amerikka, Sunin kuolleet näppäimet)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:627
+#: rules/base.xml:4093
msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)"
msgstr "Espanjalainen (Latinalainen Amerikka, Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:628
+#: rules/base.xml:4099
msgid "Spanish (Latin American, Colemak)"
msgstr "Espanjalainen (Latinalainen Amerikka, Colemak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:629
+#: rules/base.xml:4105
msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)"
msgstr "Espanjalainen (Latinalainen Amerikka, pelaajan Colemak)"
#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:631 ../rules/base.extras.xml.in.h:46
+#: rules/base.xml:4114 rules/base.extras.xml:247
msgid "lt"
msgstr "lt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:632 ../rules/base.extras.xml.in.h:47
+#: rules/base.xml:4115 rules/base.extras.xml:248
msgid "Lithuanian"
msgstr "Liettualainen"
-#: ../rules/base.xml.in.h:633
+#: rules/base.xml:4124
msgid "Lithuanian (standard)"
msgstr "Liettualainen (standardi)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:634
+#: rules/base.xml:4130
msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)"
msgstr "Liettualainen (US, liettuan kirjaimin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:635
+#: rules/base.xml:4136
msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)"
msgstr "Liettualainen (IMB LST 1205-92)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:636
+#: rules/base.xml:4142
msgid "Lithuanian (LEKP)"
msgstr "Liettualainen (LEKP)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:637
+#: rules/base.xml:4148
msgid "Lithuanian (LEKPa)"
msgstr "Liettualainen (LEKPa)"
#. Keyboard indicator for Latvian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:639 ../rules/base.extras.xml.in.h:50
+#: rules/base.xml:4157 rules/base.extras.xml:271
msgid "lv"
msgstr "lv"
-#: ../rules/base.xml.in.h:640 ../rules/base.extras.xml.in.h:51
+#: rules/base.xml:4158 rules/base.extras.xml:272
msgid "Latvian"
msgstr "Latvialainen"
-#: ../rules/base.xml.in.h:641
+#: rules/base.xml:4167
msgid "Latvian (apostrophe)"
msgstr "Latvialainen (heittomerkki)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:642
+#: rules/base.xml:4173
msgid "Latvian (tilde)"
msgstr "Latvialainen (tilde)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:643
+#: rules/base.xml:4179
msgid "Latvian (F)"
msgstr "Latvialainen (F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:644
+#: rules/base.xml:4185
msgid "Latvian (modern)"
msgstr "Latvialainen (nykyaikainen)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:645
+#: rules/base.xml:4191
msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)"
msgstr "Latvialainen (ergonominen, ŪGJRMV)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:646
+#: rules/base.xml:4197
msgid "Latvian (adapted)"
msgstr "Latvialainen (mukautettu)"
#. Keyboard indicator for Maori layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:648
+#: rules/base.xml:4206
msgid "mi"
msgstr "mi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:649
+#: rules/base.xml:4207
msgid "Maori"
msgstr "Maori"
+#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts
#. Keyboard indicator for Serbian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:651 ../rules/base.extras.xml.in.h:90
+#: rules/base.xml:4218 rules/base.xml:4771 rules/base.extras.xml:536
msgid "sr"
msgstr "sr"
-#: ../rules/base.xml.in.h:652
+#: rules/base.xml:4219
msgid "Montenegrin"
msgstr "Montenegrolainen"
-#: ../rules/base.xml.in.h:653
+#: rules/base.xml:4228
msgid "Montenegrin (Cyrillic)"
msgstr "Montenegrolainen (kyrillinen)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:654
+#: rules/base.xml:4234
msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
msgstr "Montenegrolainen (kyrillinen, Z ja Ž vaihdettu keskenään)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:655
+#: rules/base.xml:4240
msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)"
msgstr "Montenegrolainen (latinalainen, Unicode)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:656
+#: rules/base.xml:4246
msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)"
msgstr "Montenegrolainen (latinalainen, QWERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:657
+#: rules/base.xml:4252
msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)"
msgstr "Montenegrolainen (latinalainen, Unicode, QWERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:658
+#: rules/base.xml:4258
msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)"
msgstr "Montenegrolainen (kyrillinen kulmalainausmerkein)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:659
+#: rules/base.xml:4264
msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)"
msgstr "Montenegrolainen (latinalainen kulmalainausmerkein)"
#. Keyboard indicator for Macedonian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:661
+#: rules/base.xml:4273
msgid "mk"
msgstr "mk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:662
+#: rules/base.xml:4274
msgid "Macedonian"
msgstr "Makedonialainen"
-#: ../rules/base.xml.in.h:663
+#: rules/base.xml:4283
msgid "Macedonian (no dead keys)"
msgstr "Makedonialainen (ei kuolleita näppäimiä)"
#. Keyboard indicator for Maltese layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:665
+#: rules/base.xml:4292
msgid "mt"
msgstr "mt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:666
+#: rules/base.xml:4293
msgid "Maltese"
msgstr "Maltalainen"
-#: ../rules/base.xml.in.h:667
+#: rules/base.xml:4302
msgid "Maltese (with US layout)"
msgstr "Maltalainen (US-asettelulla)"
+#: rules/base.xml:4308
+msgid "Maltese (US layout with AltGr overrides)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:4314
+msgid "Maltese (UK layout with AltGr overrides)"
+msgstr ""
+
#. Keyboard indicator for Mongolian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:669
+#: rules/base.xml:4323
msgid "mn"
msgstr "mn"
-#: ../rules/base.xml.in.h:670
+#: rules/base.xml:4324
msgid "Mongolian"
msgstr "Mongolialainen"
#. Keyboard indicator for Norwegian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:672 ../rules/base.extras.xml.in.h:154
+#: rules/base.xml:4335 rules/base.extras.xml:979
msgid "no"
msgstr "no"
-#: ../rules/base.xml.in.h:673 ../rules/base.extras.xml.in.h:155
+#: rules/base.xml:4336 rules/base.extras.xml:980
msgid "Norwegian"
msgstr "Norjalainen"
-#: ../rules/base.xml.in.h:674
+#: rules/base.xml:4347
msgid "Norwegian (no dead keys)"
msgstr "Norjalainen (ei kuolleita näppäimiä)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:675
+#: rules/base.xml:4353
msgid "Norwegian (Win keys)"
msgstr "Norjalainen (Win-näppäimet)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:676
+#: rules/base.xml:4359
msgid "Norwegian (Dvorak)"
msgstr "Norjalainen (Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:677
+#: rules/base.xml:4365
msgid "Northern Saami (Norway)"
msgstr "Pohjoissaame (Norja)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:678
+#: rules/base.xml:4374
msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)"
msgstr "Pohjoissaame (Norja, ei kuolleita näppäimiä)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:679
+#: rules/base.xml:4383
msgid "Norwegian (Macintosh)"
msgstr "Norjalainen (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:680
+#: rules/base.xml:4389
msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Norjalainen (Macintosh, ei kuolleita näppäimiä)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:681
+#: rules/base.xml:4395
msgid "Norwegian (Colemak)"
msgstr "Norjalainen (Colemak)"
#. Keyboard indicator for Polish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:683 ../rules/base.extras.xml.in.h:78
+#: rules/base.xml:4404 rules/base.xml:5543 rules/base.extras.xml:466
msgid "pl"
msgstr "pl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:684 ../rules/base.extras.xml.in.h:79
+#: rules/base.xml:4405 rules/base.extras.xml:467
msgid "Polish"
msgstr "Puolalainen"
-#: ../rules/base.xml.in.h:685
+#: rules/base.xml:4414
msgid "Polish (legacy)"
msgstr "Puolalainen (vanha)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:686
+#: rules/base.xml:4420
msgid "Polish (QWERTZ)"
msgstr "Puolalainen (QWERTZ)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:687
+#: rules/base.xml:4426
msgid "Polish (Dvorak)"
msgstr "Puolalainen (Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:688
+#: rules/base.xml:4432
msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)"
-msgstr "Puolalainen (Dvorak, puolalaiset lainausmerkit lainausmerkkinäppäimestä)"
+msgstr ""
+"Puolalainen (Dvorak, puolalaiset lainausmerkit lainausmerkkinäppäimestä)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:689
+#: rules/base.xml:4438
msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)"
msgstr "Puolalainen (Dvorak, puolalaiset lainausmerkit 1-näppäimessä)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:690
+#: rules/base.xml:4444
msgid "Kashubian"
msgstr "Kašubi"
# Poikkeus sääntöön, että kielestä on substantiivi (esim. tamili), maasta tai alueesta adjektiivi (esim. suomalainen), koska ”sleesian kieltä” ei ole
-#: ../rules/base.xml.in.h:691
+#: rules/base.xml:4453
msgid "Silesian"
msgstr "Sleesialainen"
-#: ../rules/base.xml.in.h:692
+#: rules/base.xml:4464
msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)"
msgstr "Venäläinen (Puola, foneettinen Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:693
+#: rules/base.xml:4473
msgid "Polish (programmer Dvorak)"
msgstr "Puolalainen (ohjelmoijan Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:694 ../rules/base.extras.xml.in.h:157
+#: rules/base.xml:4483 rules/base.extras.xml:995 rules/base.extras.xml:1010
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugalilainen"
-#: ../rules/base.xml.in.h:695
+#: rules/base.xml:4492
msgid "Portuguese (no dead keys)"
msgstr "Portugalilainen (ei kuolleita näppäimiä)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:696
+#: rules/base.xml:4498
msgid "Portuguese (with Sun dead keys)"
msgstr "Portugalilainen (Sunin kuolleet näppäimet)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:697
+#: rules/base.xml:4504
msgid "Portuguese (Macintosh)"
msgstr "Portugalilainen (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:698
+#: rules/base.xml:4510
msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Portugalilainen (Macintosh, ei kuolleita näppäimiä)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:699
+#: rules/base.xml:4516
msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)"
msgstr "Portugalilainen (Macintosh, Sunin kuolleet näppäimet)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:700
+#: rules/base.xml:4522
msgid "Portuguese (Nativo)"
msgstr "Portugalilainen (Nativo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:701
+#: rules/base.xml:4528
msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)"
msgstr "Portugalilainen (Nativo US-näppäimistöille)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:702
+#: rules/base.xml:4534
msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)"
msgstr "Esperanto (Portugali, Nativo)"
#. Keyboard indicator for Romanian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:704 ../rules/base.extras.xml.in.h:84
+#: rules/base.xml:4546 rules/base.extras.xml:502
msgid "ro"
msgstr "ro"
-#: ../rules/base.xml.in.h:705 ../rules/base.extras.xml.in.h:85
+#: rules/base.xml:4547 rules/base.extras.xml:503
msgid "Romanian"
msgstr "Romanialainen"
-#: ../rules/base.xml.in.h:706
+#: rules/base.xml:4556
msgid "Romanian (cedilla)"
msgstr "Romanialainen (sedilji)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:707
+#: rules/base.xml:4562
msgid "Romanian (standard)"
msgstr "Romanialainen (vakio)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:708
+#: rules/base.xml:4568
msgid "Romanian (standard cedilla)"
msgstr "Romanialainen (tavallinen sedilji)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:709
+#: rules/base.xml:4574
msgid "Romanian (Win keys)"
msgstr "Romanialainen (Win-näppäimet)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:710 ../rules/base.extras.xml.in.h:93
+#: rules/base.xml:4584 rules/base.extras.xml:555
msgid "Russian"
msgstr "Venäläinen"
-#: ../rules/base.xml.in.h:711
+#: rules/base.xml:4593
msgid "Russian (phonetic)"
msgstr "Venäläinen (foneettinen)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:712
+#: rules/base.xml:4599
msgid "Russian (phonetic, with Win keys)"
msgstr "Venäläinen (foneettinen, Win-näppäimet)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:713
+#: rules/base.xml:4605
msgid "Russian (phonetic yazherty)"
msgstr "Venäläinen (foneettinen jažerty)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:714
+#: rules/base.xml:4611
msgid "Russian (typewriter)"
msgstr "Venäläinen (kirjoituskone)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:715
+#: rules/base.xml:4617
msgid "Russian (legacy)"
msgstr "Venäläinen (vanha)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:716
+#: rules/base.xml:4623
msgid "Russian (typewriter, legacy)"
msgstr "Venäläinen (kirjoituskone, vanha)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:717
+#: rules/base.xml:4629
msgid "Tatar"
msgstr "Tataari"
-#: ../rules/base.xml.in.h:718
+#: rules/base.xml:4638
msgid "Ossetian (legacy)"
msgstr "Osseetti (vanha)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:719
+#: rules/base.xml:4647
msgid "Ossetian (Win keys)"
msgstr "Osseetti (Win-näppäimet)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:720
+#: rules/base.xml:4656
msgid "Chuvash"
msgstr "Tšuvassi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:721
+#: rules/base.xml:4665
msgid "Chuvash (Latin)"
msgstr "Tšuvassi (latinalainen)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:722
+#: rules/base.xml:4674
msgid "Udmurt"
msgstr "Udmurtti"
-#: ../rules/base.xml.in.h:723
+#: rules/base.xml:4683
msgid "Komi"
msgstr "Komi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:724
+#: rules/base.xml:4692
msgid "Yakut"
msgstr "Jakuutti"
-#: ../rules/base.xml.in.h:725
+#: rules/base.xml:4701
msgid "Kalmyk"
msgstr "Kalmukki"
-#: ../rules/base.xml.in.h:726
+#: rules/base.xml:4710
msgid "Russian (DOS)"
msgstr "Venäläinen (DOS)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:727
+#: rules/base.xml:4716
msgid "Russian (Macintosh)"
msgstr "Venäläinen (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:728
+#: rules/base.xml:4722
msgid "Serbian (Russia)"
msgstr "Serbialainen (Venäjä)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:729
+#: rules/base.xml:4732
msgid "Bashkirian"
msgstr "Baškiiri"
-#: ../rules/base.xml.in.h:730
+#: rules/base.xml:4741
msgid "Mari"
msgstr "Mari"
-#: ../rules/base.xml.in.h:731
+#: rules/base.xml:4750
msgid "Russian (phonetic, AZERTY)"
msgstr "Venäläinen (foneettinen, AZERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:732
+#: rules/base.xml:4756
msgid "Russian (phonetic, Dvorak)"
msgstr "Venäläinen (foneettinen, Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:733
+#: rules/base.xml:4762
msgid "Russian (phonetic, French)"
msgstr "Venäläinen (foneettinen, Ranska)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:734 ../rules/base.extras.xml.in.h:91
+#: rules/base.xml:4772 rules/base.extras.xml:537
msgid "Serbian"
msgstr "Serbialainen"
-#: ../rules/base.xml.in.h:735
+#: rules/base.xml:4781
msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
msgstr "Serbialainen (kyrillinen, Z ja Ž vaihdettu keskenään)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:736
+#: rules/base.xml:4787
msgid "Serbian (Latin)"
msgstr "Serbialainen (latinalainen)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:737
+#: rules/base.xml:4793
msgid "Serbian (Latin, Unicode)"
msgstr "Serbialainen (latinalainen, Unicode)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:738
+#: rules/base.xml:4799
msgid "Serbian (Latin, QWERTY)"
msgstr "Serbialainen (latinalainen, QWERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:739
+#: rules/base.xml:4805
msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)"
msgstr "Serbialainen (latinalainen, Unicode, QWERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:740
+#: rules/base.xml:4811
msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)"
msgstr "Serbialainen (kyrillinen kulmalainausmerkein)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:741
+#: rules/base.xml:4817
msgid "Serbian (Latin with guillemets)"
msgstr "Serbialainen (latinalainen kulmalainausmerkein)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:742
+#: rules/base.xml:4823
msgid "Pannonian Rusyn"
msgstr "Pannonian ruteeni"
#. Keyboard indicator for Slovenian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:744
+#: rules/base.xml:4835
msgid "sl"
msgstr "sl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:745
+#: rules/base.xml:4836
msgid "Slovenian"
msgstr "Slovenialainen"
-#: ../rules/base.xml.in.h:746
+#: rules/base.xml:4845
msgid "Slovenian (with guillemets)"
msgstr "Slovenialainen (kulmalainausmerkein)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:747
+#: rules/base.xml:4851
msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)"
msgstr "Slovenialainen (US, slovenian kirjaimin)"
#. Keyboard indicator for Slovak layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:749 ../rules/base.extras.xml.in.h:159
+#: rules/base.xml:4860 rules/base.extras.xml:1024
msgid "sk"
msgstr "sk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:750 ../rules/base.extras.xml.in.h:160
+#: rules/base.xml:4861 rules/base.extras.xml:1025
msgid "Slovak"
msgstr "Slovakialainen"
-#: ../rules/base.xml.in.h:751
+#: rules/base.xml:4870
msgid "Slovak (extended backslash)"
msgstr "Slovakialainen (laajennettu takakeno)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:752
+#: rules/base.xml:4876
msgid "Slovak (QWERTY)"
msgstr "Slovakialainen (QWERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:753
+#: rules/base.xml:4882
msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)"
msgstr "Slovakialainen (QWERTY, laajennettu takakeno)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:754 ../rules/base.extras.xml.in.h:163
+#: rules/base.xml:4892 rules/base.extras.xml:1040
msgid "Spanish"
msgstr "Espanjalainen"
-#: ../rules/base.xml.in.h:755
+#: rules/base.xml:4901
msgid "Spanish (no dead keys)"
msgstr "Espanjalainen (ei kuolleita näppäimiä)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:756
+#: rules/base.xml:4907
msgid "Spanish (Win keys)"
msgstr "Espanjalainen (Win-näppäimet)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:757
+#: rules/base.xml:4913
msgid "Spanish (dead tilde)"
msgstr "Espanjalainen (kuollut tilde)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:758
+#: rules/base.xml:4919
msgid "Spanish (with Sun dead keys)"
msgstr "Espanjalainen (Sunin kuolleet näppäimet)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:759
+#: rules/base.xml:4925
msgid "Spanish (Dvorak)"
msgstr "Espanjalainen (Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:760
+#: rules/base.xml:4931
msgid "ast"
msgstr "ast"
-#: ../rules/base.xml.in.h:761
+#: rules/base.xml:4932
msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)"
msgstr "Asturialainen (Espanja, alapisteisisillä H:lla ja L:llä)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:762
+#: rules/base.xml:4941
msgid "ca"
msgstr "ca"
-#: ../rules/base.xml.in.h:763
+#: rules/base.xml:4942
msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)"
msgstr "Katalonialainen (Espanja, keskipisteellisellä L:llä)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:764
+#: rules/base.xml:4951
msgid "Spanish (Macintosh)"
msgstr "Espanjalainen (Macintosh)"
#. Keyboard indicator for Swedish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:766 ../rules/base.extras.xml.in.h:165
+#: rules/base.xml:4960 rules/base.extras.xml:1054
msgid "sv"
msgstr "sv"
-#: ../rules/base.xml.in.h:767 ../rules/base.extras.xml.in.h:166
+#: rules/base.xml:4961 rules/base.extras.xml:1055
msgid "Swedish"
msgstr "Ruotsalainen"
-#: ../rules/base.xml.in.h:768
+#: rules/base.xml:4970
msgid "Swedish (no dead keys)"
msgstr "Ruotsalainen (ei kuolleita näppäimiä)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:769
+#: rules/base.xml:4976
msgid "Swedish (Dvorak)"
msgstr "Ruotsalainen (Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:770
+#: rules/base.xml:4984
msgid "Russian (Sweden, phonetic)"
msgstr "Venäläinen (Ruotsi, foneettinen)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:771
+#: rules/base.xml:4995
msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)"
msgstr "Venäläinen (Ruotsi, foneettinen, ei kuolleita näppäimiä)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:772
+#: rules/base.xml:5004
msgid "Northern Saami (Sweden)"
msgstr "Pohjoissaame (Ruotsi)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:773
+#: rules/base.xml:5013
msgid "Swedish (Macintosh)"
msgstr "Ruotsalainen (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:774
+#: rules/base.xml:5019
msgid "Swedish (Svdvorak)"
msgstr "Ruotsalainen (Svdvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:775
+#: rules/base.xml:5025
msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)"
msgstr "Ruotsalainen (perustuu US kansainväliseen Dvorakiin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:776
+#: rules/base.xml:5031
msgid "Swedish (US, with Swedish letters)"
msgstr "Ruotsalainen (US, ruotsalaisin kirjaimin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:777
+#: rules/base.xml:5037
msgid "Swedish Sign Language"
msgstr "Ruotsalainen viittomakieli"
-#: ../rules/base.xml.in.h:778 ../rules/base.extras.xml.in.h:170
+#: rules/base.xml:5050 rules/base.extras.xml:1085
msgid "German (Switzerland)"
msgstr "Saksalainen (Sveitsi)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:779
+#: rules/base.xml:5060
msgid "German (Switzerland, legacy)"
msgstr "Saksalainen (Sveitsi, vanha)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:780
+#: rules/base.xml:5068
msgid "German (Switzerland, no dead keys)"
msgstr "Saksalainen (Sveitsi, ei kkuolleita näppäimiä)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:781
+#: rules/base.xml:5076
msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)"
msgstr "Saksalainen (Sveitsi, Sunin kuolleet näppäimet)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:782
+#: rules/base.xml:5084
msgid "French (Switzerland)"
msgstr "Ranskalainen (Sveitsi)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:783
+#: rules/base.xml:5095
msgid "French (Switzerland, no dead keys)"
msgstr "Ranskalainen (Sveitsi, ei kuolleita näppäimiä)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:784
+#: rules/base.xml:5106
msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)"
msgstr "Ranskalainen (Sveitsi, Sunin kuolleet näppäimet)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:785
+#: rules/base.xml:5117
msgid "French (Switzerland, Macintosh)"
msgstr "Ranskalainen (Sveitsi, Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:786
+#: rules/base.xml:5128
msgid "German (Switzerland, Macintosh)"
msgstr "Saksalainen (Sveitsi, Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:787
+#: rules/base.xml:5138
msgid "Arabic (Syria)"
msgstr "Arabia (Syyria)"
#. Keyboard indicator for Syriac layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:789
+#: rules/base.xml:5148 rules/base.xml:5156
msgid "syc"
msgstr "syc"
-#: ../rules/base.xml.in.h:790
+#: rules/base.xml:5149
msgid "Syriac"
msgstr "Syyrialainen"
-#: ../rules/base.xml.in.h:791
+#: rules/base.xml:5157
msgid "Syriac (phonetic)"
msgstr "Syyrialainen (foneettinen)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:792
+#: rules/base.xml:5165
msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)"
msgstr "Kurdi (Syyria, latinalainen Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:793
+#: rules/base.xml:5176
msgid "Kurdish (Syria, F)"
msgstr "Kurdi (Syyria, F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:794
+#: rules/base.xml:5187
msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)"
msgstr "Kurdi (Syyria, latinalainen Alt-Q)"
#. Keyboard indicator for Tajik layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:796
+#: rules/base.xml:5199
msgid "tg"
msgstr "tg"
-#: ../rules/base.xml.in.h:797
+#: rules/base.xml:5200
msgid "Tajik"
msgstr "Tadžikistanilainen"
-#: ../rules/base.xml.in.h:798
+#: rules/base.xml:5209
msgid "Tajik (legacy)"
msgstr "Tadžikistanilainen (vanha)"
#. Keyboard indicator for Sinhala layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:800
+#: rules/base.xml:5218
msgid "si"
msgstr "si"
-#: ../rules/base.xml.in.h:801
+#: rules/base.xml:5219
msgid "Sinhala (phonetic)"
msgstr "Sinhala (foneettinen)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:802
+#: rules/base.xml:5230
msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)"
msgstr "Tamili (Sri Lanka, TamilNet ’99)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:803
+#: rules/base.xml:5239
msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)"
msgstr "Tamili (Sri Lanka, TamilNet ’99, TAB-koodaus)"
#. Keyboard indicator for US layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:805
+#: rules/base.xml:5249
msgid "us"
msgstr "us"
-#: ../rules/base.xml.in.h:806
+#: rules/base.xml:5250
msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)"
msgstr "Sinhala (US, sinhalan kirjaimin)"
#. Keyboard indicator for Thai layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:808
+#: rules/base.xml:5259
msgid "th"
msgstr "th"
-#: ../rules/base.xml.in.h:809
+#: rules/base.xml:5260
msgid "Thai"
msgstr "Thaimaalainen"
-#: ../rules/base.xml.in.h:810
+#: rules/base.xml:5269
msgid "Thai (TIS-820.2538)"
msgstr "Thaimaalainen (TIS-820.2538)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:811
+#: rules/base.xml:5275
msgid "Thai (Pattachote)"
msgstr "Thaimaalainen (Pattachote)"
#. Keyboard indicator for Turkish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:813 ../rules/base.extras.xml.in.h:173
+#: rules/base.xml:5284 rules/base.extras.xml:1105
msgid "tr"
msgstr "tr"
-#: ../rules/base.xml.in.h:814 ../rules/base.extras.xml.in.h:174
+#: rules/base.xml:5285 rules/base.extras.xml:1106
msgid "Turkish"
msgstr "Turkkilainen"
-#: ../rules/base.xml.in.h:815
+#: rules/base.xml:5294
msgid "Turkish (F)"
msgstr "Turkkilainen (F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:816
+#: rules/base.xml:5300
msgid "Turkish (Alt-Q)"
msgstr "Turkkilainen (Alt-Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:817
+#: rules/base.xml:5306
msgid "Turkish (with Sun dead keys)"
msgstr "Turkkilainen (Sunin kuolleet näppäimet)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:818
+#: rules/base.xml:5314
msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)"
msgstr "Kurdi (Turkki, latinalainen Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:819
+#: rules/base.xml:5325
msgid "Kurdish (Turkey, F)"
msgstr "Kurdi (Turkki, F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:820
+#: rules/base.xml:5336
msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)"
msgstr "Kurdi (Turkki, latinalainen Alt-Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:821
+#: rules/base.xml:5345
msgid "Turkish (intl., with dead keys)"
msgstr "Turkkilainen (kansainvälinen, kuolleet näppäimet)"
#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:823 ../rules/base.extras.xml.in.h:86
+#: rules/base.xml:5352 rules/base.xml:5363 rules/base.xml:5374
+#: rules/base.extras.xml:512
msgid "crh"
msgstr "crh"
-#: ../rules/base.xml.in.h:824
+#: rules/base.xml:5353
msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
msgstr "Krimintataari (turkkilainen Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:825
+#: rules/base.xml:5364
msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
msgstr "Krimintataari (turkkilainen F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:826
+#: rules/base.xml:5375
msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
msgstr "Krimintataari (turkkilainen Alt-Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:827
+#: rules/base.xml:5388
msgid "Taiwanese"
msgstr "Taiwanilainen"
-#: ../rules/base.xml.in.h:828
+#: rules/base.xml:5397
msgid "Taiwanese (indigenous)"
msgstr "Taiwanilainen (kotoperäinen)"
#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:830
+#: rules/base.xml:5422
msgid "xsy"
msgstr "xsy"
-#: ../rules/base.xml.in.h:831
+#: rules/base.xml:5423
msgid "Saisiyat (Taiwan)"
msgstr "Saisiat (Taiwan)"
#. Keyboard indicator for Ukranian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:833 ../rules/base.extras.xml.in.h:176
+#: rules/base.xml:5435 rules/base.extras.xml:1120
msgid "uk"
msgstr "uk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:834 ../rules/base.extras.xml.in.h:177
+#: rules/base.xml:5436 rules/base.extras.xml:1121
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukrainalainen"
-#: ../rules/base.xml.in.h:835
+#: rules/base.xml:5445
msgid "Ukrainian (phonetic)"
msgstr "Ukrainalainen (foneettinen)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:836
+#: rules/base.xml:5451
msgid "Ukrainian (typewriter)"
msgstr "Ukrainalainen (kirjoituskoneasettelu)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:837
+#: rules/base.xml:5457
msgid "Ukrainian (Win keys)"
msgstr "Ukrainalainen (Win-näppäimet)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:838
+#: rules/base.xml:5463
msgid "Ukrainian (legacy)"
msgstr "Ukrainalainen (vanha)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:839
+#: rules/base.xml:5469
msgid "Ukrainian (standard RSTU)"
msgstr "Ukrainalainen (standardi-RSTU)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:840
+#: rules/base.xml:5475
msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)"
msgstr "Venäläinen (Ukraina, standardi RSTU)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:841
+#: rules/base.xml:5481
msgid "Ukrainian (homophonic)"
msgstr "Ukrainalainen (homofoninen)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:842 ../rules/base.extras.xml.in.h:179
+#: rules/base.xml:5491 rules/base.extras.xml:1136
msgid "English (UK)"
msgstr "Englantilainen (UK)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:843
+#: rules/base.xml:5500
msgid "English (UK, extended, with Win keys)"
msgstr "Englantilainen (UK, laajennettu, Win-näppäimin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:844
+#: rules/base.xml:5506
msgid "English (UK, intl., with dead keys)"
msgstr "Englantilainen (UK, kansainvälinen, kuolleet näppäimet)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:845
+#: rules/base.xml:5512
msgid "English (UK, Dvorak)"
msgstr "Englantilainen (UK, Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:846
+#: rules/base.xml:5518
msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)"
msgstr "Englantilainen (UK, Dvorak, UK välimerkein)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:847
+#: rules/base.xml:5524
msgid "English (UK, Macintosh)"
msgstr "Englantilainen (UK, Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:848
+#: rules/base.xml:5530
msgid "English (UK, intl., Macintosh)"
msgstr "Englantilainen (UK, kansainvälinen, Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:849
+#: rules/base.xml:5536
msgid "English (UK, Colemak)"
msgstr "Englantilainen (UK, Colemak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:850
+#: rules/base.xml:5544
msgid "Polish (British keyboard)"
msgstr "Puolalainen (brittiläinen näppäimistö)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:851
+#: rules/base.xml:5557
msgid "Uzbek"
msgstr "Uzbekistanilainen"
-#: ../rules/base.xml.in.h:852
+#: rules/base.xml:5566
msgid "Uzbek (Latin)"
msgstr "Uzbekistanilainen (latinalainen)"
#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:854 ../rules/base.extras.xml.in.h:185
+#: rules/base.xml:5575 rules/base.extras.xml:1166
msgid "vi"
msgstr "vi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:855 ../rules/base.extras.xml.in.h:186
+#: rules/base.xml:5576 rules/base.extras.xml:1167
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnamilainen"
-#: ../rules/base.xml.in.h:856
+#: rules/base.xml:5585
msgid "Vietnamese (US, with Vietnamese letters)"
msgstr "Vietnamilainen (US, vietnamin kirjaimin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:857
+#: rules/base.xml:5591
msgid "Vietnamese (French, with Vietnamese letters)"
msgstr "Vietnamilainen (ranskalainen, vietnamin kirjaimin)"
#. Keyboard indicator for Korean layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:859 ../rules/base.extras.xml.in.h:181
+#: rules/base.xml:5600 rules/base.extras.xml:1150
msgid "ko"
msgstr "ko"
-#: ../rules/base.xml.in.h:860 ../rules/base.extras.xml.in.h:182
+#: rules/base.xml:5601 rules/base.extras.xml:1151
msgid "Korean"
msgstr "Korealainen"
-#: ../rules/base.xml.in.h:861
+#: rules/base.xml:5610
msgid "Korean (101/104 key compatible)"
msgstr "Korealainen (101/104-näppäinyhteensopiva)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:862
+#: rules/base.xml:5620
msgid "Japanese (PC-98)"
msgstr "Japanilainen (PC-98)"
#. Keyboard indicator for Irish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:864
+#: rules/base.xml:5633
msgid "ie"
msgstr "ie"
-#: ../rules/base.xml.in.h:865
+#: rules/base.xml:5634
msgid "Irish"
msgstr "Irlantilainen"
-#: ../rules/base.xml.in.h:866
+#: rules/base.xml:5643
msgid "CloGaelach"
msgstr "CloGaelach"
-#: ../rules/base.xml.in.h:867
+#: rules/base.xml:5652
msgid "Irish (UnicodeExpert)"
msgstr "Irlantilainen (UnicodeExpert)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:868
+#: rules/base.xml:5658
msgid "Ogham"
msgstr "Ogham"
-#: ../rules/base.xml.in.h:869
+#: rules/base.xml:5667
msgid "Ogham (IS434)"
msgstr "Ogham (IS434)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:870
+#: rules/base.xml:5680
msgid "Urdu (Pakistan)"
msgstr "Urdu (Pakistan)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:871
+#: rules/base.xml:5689
msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)"
msgstr "Urdu (Pakistan, CRULP)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:872
+#: rules/base.xml:5695
msgid "Urdu (Pakistan, NLA)"
msgstr "Urdu (Pakistan, NLA)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:873
+#: rules/base.xml:5702
msgid "Arabic (Pakistan)"
msgstr "Arabia (Pakistan)"
#. Keyboard indicator for Sindhi layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:875
+#: rules/base.xml:5712
msgid "sd"
msgstr "sd"
-#: ../rules/base.xml.in.h:876
+#: rules/base.xml:5713
msgid "Sindhi"
msgstr "Sindhi"
#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:878
+#: rules/base.xml:5725
msgid "dv"
msgstr "dv"
-#: ../rules/base.xml.in.h:879
+#: rules/base.xml:5726
msgid "Dhivehi"
msgstr "Dhivehi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:880
+#: rules/base.xml:5738
msgid "English (South Africa)"
msgstr "Englantilainen (Etelä-Afrikka)"
#. Keyboard indicator for Esperanto layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:882
+#: rules/base.xml:5748
msgid "eo"
msgstr "eo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:883
+#: rules/base.xml:5749
msgid "Esperanto"
msgstr "Esperanto"
-#: ../rules/base.xml.in.h:884
+#: rules/base.xml:5758
msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)"
msgstr "Esperanto (puolipiste ja pilkku vaihtaneet paikkaa, vanhentunut)"
#. Keyboard indicator for Nepali layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:886
+#: rules/base.xml:5767
msgid "ne"
msgstr "ne"
-#: ../rules/base.xml.in.h:887
+#: rules/base.xml:5768
msgid "Nepali"
msgstr "Nepalilainen"
-#: ../rules/base.xml.in.h:888
+#: rules/base.xml:5781
msgid "English (Nigeria)"
msgstr "Englantilainen (Nigeria)"
#. Keyboard indicator for Igbo layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:890
+#: rules/base.xml:5791
msgid "ig"
msgstr "ig"
-#: ../rules/base.xml.in.h:891
+#: rules/base.xml:5792
msgid "Igbo"
msgstr "Igbo"
#. Keyboard indicator for Yoruba layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:893
+#: rules/base.xml:5802
msgid "yo"
msgstr "yo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:894
+#: rules/base.xml:5803
msgid "Yoruba"
msgstr "Joruba"
-#: ../rules/base.xml.in.h:895
+#: rules/base.xml:5814
msgid "Hausa (Nigeria)"
msgstr "Hausa (Nigeria)"
#. Keyboard indicator for Amharic layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:897
+#: rules/base.xml:5826
msgid "am"
msgstr "am"
-#: ../rules/base.xml.in.h:898
+#: rules/base.xml:5827
msgid "Amharic"
msgstr "Amhari"
#. Keyboard indicator for Wolof layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:900
+#: rules/base.xml:5838
msgid "wo"
msgstr "wo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:901
+#: rules/base.xml:5839
msgid "Wolof"
msgstr "Wolof"
#. Keyboard indicator for Braille layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:903
+#: rules/base.xml:5850
msgid "brl"
msgstr "brl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:904
+#: rules/base.xml:5851
msgid "Braille"
msgstr "Braille"
-#: ../rules/base.xml.in.h:905
+#: rules/base.xml:5857
msgid "Braille (left-handed)"
msgstr "Braille (vasenkätinen)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:906
+#: rules/base.xml:5863
msgid "Braille (left-handed inverted thumb)"
msgstr "Braille (vasenkätinen, käänteinen peukalo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:907
+#: rules/base.xml:5869
msgid "Braille (right-handed)"
msgstr "Braille (oikeakätinen)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:908
+#: rules/base.xml:5875
msgid "Braille (right-handed inverted thumb)"
msgstr "Braille (oikeakätinen, käänteinen peukalo)"
#. Keyboard indicator for Turkmen layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:910
+#: rules/base.xml:5884
msgid "tk"
msgstr "tk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:911
+#: rules/base.xml:5885
msgid "Turkmen"
msgstr "Turkmenistalainen"
-#: ../rules/base.xml.in.h:912
+#: rules/base.xml:5894
msgid "Turkmen (Alt-Q)"
msgstr "Turkmenistanilainen (Alt-Q)"
#. Keyboard indicator for Bambara layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:914
+#: rules/base.xml:5903
msgid "bm"
msgstr "bm"
-#: ../rules/base.xml.in.h:915
+#: rules/base.xml:5904
msgid "Bambara"
msgstr "Bambara"
-#: ../rules/base.xml.in.h:916
+#: rules/base.xml:5915
msgid "French (Mali, alt.)"
msgstr "Ranskalainen (Mali, vaihtoehtoinen)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:917
+#: rules/base.xml:5926
msgid "English (Mali, US, Macintosh)"
msgstr "Ranskalainen (Mali, US, Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:918
+#: rules/base.xml:5937
msgid "English (Mali, US, intl.)"
msgstr "Ranskalainen (Mali, US, kansainvälinen)"
#. Keyboard indicator for Swahili layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:920
+#: rules/base.xml:5949 rules/base.xml:5987
msgid "sw"
msgstr "sw"
-#: ../rules/base.xml.in.h:921
+#: rules/base.xml:5950
msgid "Swahili (Tanzania)"
msgstr "Suahili (Tansania)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:922
+#: rules/base.xml:5959
msgid "fr-tg"
msgstr "fr-tg"
-#: ../rules/base.xml.in.h:923
+#: rules/base.xml:5960
msgid "French (Togo)"
msgstr "Ranskalainen (Togo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:924
+#: rules/base.xml:5988
msgid "Swahili (Kenya)"
msgstr "Suahili (Kenia)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:925
+#: rules/base.xml:5999
msgid "Kikuyu"
msgstr "Kikuju"
#. Keyboard indicator for Tswana layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:927
+#: rules/base.xml:6011
msgid "tn"
msgstr "tn"
-#: ../rules/base.xml.in.h:928
+#: rules/base.xml:6012
msgid "Tswana"
msgstr "Tswana"
#. Keyboard indicator for Filipino layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:930
+#: rules/base.xml:6022
msgid "ph"
msgstr "ph"
-#: ../rules/base.xml.in.h:931
+#: rules/base.xml:6023
msgid "Filipino"
msgstr "Filippiiniläinen"
-#: ../rules/base.xml.in.h:932
+#: rules/base.xml:6042
msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)"
msgstr "Filippiiniläinen (QWERTY, Baybayin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:933
+#: rules/base.xml:6060
msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)"
msgstr "Filippiiniläinen (Capewell-Dvorak, latinalainen)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:934
+#: rules/base.xml:6066
msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
msgstr "Filippiiniläinen (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:935
+#: rules/base.xml:6084
msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)"
msgstr "Filippiiniläinen (Capewell-QWERF 2006, latinalainen)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:936
+#: rules/base.xml:6090
msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
msgstr "Filippiiniläinen (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:937
+#: rules/base.xml:6108
msgid "Filipino (Colemak, Latin)"
msgstr "Filippiiniläinen (Colemak, latinalainen)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:938
+#: rules/base.xml:6114
msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)"
msgstr "Filippiiniläinen (Colemak, Baybayin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:939
+#: rules/base.xml:6132
msgid "Filipino (Dvorak, Latin)"
msgstr "Filippiiniläinen (Dvorak, latinalainen)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:940
+#: rules/base.xml:6138
msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)"
msgstr "Filippiiniläinen (Dvorak, Baybayin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:941
+#: rules/base.xml:6158
msgid "md"
msgstr "md"
-#: ../rules/base.xml.in.h:942
+#: rules/base.xml:6159
msgid "Moldavian"
msgstr "Moldovalainen"
-#: ../rules/base.xml.in.h:943
+#: rules/base.xml:6168
msgid "gag"
msgstr "gag"
-#: ../rules/base.xml.in.h:944
+#: rules/base.xml:6169
msgid "Moldavian (Gagauz)"
msgstr "Moldovalainen (Gagauz)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:945
+#: rules/base.xml:6180
msgid "id"
msgstr "id"
-#: ../rules/base.xml.in.h:946
+#: rules/base.xml:6181
msgid "Indonesian (Jawi)"
msgstr "Indonesialainen (Jawi)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:947
+#: rules/base.xml:6197
msgid "ms"
msgstr "ms"
-#: ../rules/base.xml.in.h:948
+#: rules/base.xml:6198
msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)"
msgstr "Malaijilainen (Jawi, arabialainen näppäimistö)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:949
+#: rules/base.xml:6213
msgid "Malay (Jawi, phonetic)"
msgstr "Malaijilainen (Jawi, foneettinen)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:950
+#: rules/base.xml:6224
msgid "Switching to another layout"
msgstr "Vaihto toiseen asetteluun"
-#: ../rules/base.xml.in.h:951
+#: rules/base.xml:6229
msgid "Right Alt (while pressed)"
msgstr "Oikea Alt (painettaessa)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:952
+#: rules/base.xml:6235
msgid "Left Alt (while pressed)"
msgstr "Vasen Alt-näppäin (painettaessa)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:953
+#: rules/base.xml:6241 rules/base.xml:6247
msgid "Left Win (while pressed)"
msgstr "Vasen Win (painettaessa)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:954
+#: rules/base.xml:6253
msgid "Any Win (while pressed)"
msgstr "Kumpi tahansa Win (painettaessa)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:955
+#: rules/base.xml:6259
msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu"
msgstr "Valikko (painettaessa), Vaihto+Valikko antaa valikon"
-#: ../rules/base.xml.in.h:956
-msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action"
-msgstr "Vaihtolukko (painettaessa), Alt+vaihtolukko alkuperäiseen vaihtolukkokäyttöön"
+#: rules/base.xml:6265
+msgid ""
+"Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action"
+msgstr ""
+"Vaihtolukko (painettaessa), Alt+vaihtolukko alkuperäiseen vaihtolukkokäyttöön"
-#: ../rules/base.xml.in.h:957
+#: rules/base.xml:6271
msgid "Right Ctrl (while pressed)"
msgstr "Oikea Ctrl (painettaessa)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:958
+#: rules/base.xml:6277 rules/base.xml:6501 rules/base.xml:6964
msgid "Right Alt"
msgstr "Oikea Alt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:959
+#: rules/base.xml:6283 rules/base.xml:6495
msgid "Left Alt"
msgstr "Vasen Alt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:960
+#: rules/base.xml:6289 rules/base.xml:6525 rules/base.xml:6646
+#: rules/base.xml:7030
msgid "Caps Lock"
msgstr "Vaihtolukko"
-#: ../rules/base.xml.in.h:961
+#: rules/base.xml:6295
msgid "Shift+Caps Lock"
msgstr "Vaihto+vaihtolukko"
-#: ../rules/base.xml.in.h:962
+#: rules/base.xml:6301
msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout"
msgstr "Vaihtolukko ensimmäiseen, vaihto+vaihtolukko viimeiseen asetteluun"
-#: ../rules/base.xml.in.h:963
+#: rules/base.xml:6307
msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout"
msgstr "Vasen Win ensimmäiseen, oikea Win/valikkonäppäin viimeiseen asetteluun"
-#: ../rules/base.xml.in.h:964
+#: rules/base.xml:6313
msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout"
msgstr "Vasen Ctrl ensimmäiseen, oikea Ctrl viimeiseen asetteluun"
-#: ../rules/base.xml.in.h:965
+#: rules/base.xml:6319
msgid "Alt+Caps Lock"
msgstr "Alt+vaihtolukko"
-#: ../rules/base.xml.in.h:966
+#: rules/base.xml:6325
msgid "Both Shift together"
msgstr "Kumpikin vaihtonäppäin yhdessä"
-#: ../rules/base.xml.in.h:967
+#: rules/base.xml:6331
msgid "Both Alt together"
msgstr "Kumpikin Alt yhdessä"
-#: ../rules/base.xml.in.h:968
+#: rules/base.xml:6337
msgid "Both Ctrl together"
msgstr "Kumpikin Ctrl yhdessä"
-#: ../rules/base.xml.in.h:969
+#: rules/base.xml:6343
msgid "Ctrl+Shift"
msgstr "Ctrl+vaihtonäppäin"
-#: ../rules/base.xml.in.h:970
+#: rules/base.xml:6349
msgid "Left Ctrl+Left Shift"
msgstr "Vasen Ctrl+vasen vaihtonäppäin"
-#: ../rules/base.xml.in.h:971
+#: rules/base.xml:6355
msgid "Right Ctrl+Right Shift"
msgstr "Oikea Ctrl+oikea vaihtonäppäin"
-#: ../rules/base.xml.in.h:972
+#: rules/base.xml:6361
msgid "Alt+Ctrl"
msgstr "Alt+Ctrl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:973
+#: rules/base.xml:6367
msgid "Alt+Shift"
msgstr "Alt+vaihtonäppäin"
-#: ../rules/base.xml.in.h:974
+#: rules/base.xml:6373
msgid "Left Alt+Left Shift"
msgstr "Vasen Alt+vasen vaihtonäppäin"
-#: ../rules/base.xml.in.h:975
+#: rules/base.xml:6379
msgid "Alt+Space"
msgstr "Alt+välilyönti"
-#: ../rules/base.xml.in.h:976
+#: rules/base.xml:6385 rules/base.xml:6465 rules/base.xml:6994
msgid "Menu"
msgstr "Valikko"
-#: ../rules/base.xml.in.h:977
+#: rules/base.xml:6391 rules/base.xml:6477 rules/base.xml:6970
msgid "Left Win"
msgstr "Vasen Win"
-#: ../rules/base.xml.in.h:978
+#: rules/base.xml:6397
msgid "Win+Space"
msgstr "Win+välilyönti"
-#: ../rules/base.xml.in.h:979
+#: rules/base.xml:6403 rules/base.xml:6483 rules/base.xml:6982
msgid "Right Win"
msgstr "Oikea Win"
-#: ../rules/base.xml.in.h:980
+#: rules/base.xml:6409
msgid "Left Shift"
msgstr "Vasen vaihtonäppäin"
-#: ../rules/base.xml.in.h:981
+#: rules/base.xml:6415
msgid "Right Shift"
msgstr "Oikea vaihtonäppäin"
-#: ../rules/base.xml.in.h:982
+#: rules/base.xml:6421 rules/base.xml:7006
msgid "Left Ctrl"
msgstr "Vasen Ctrl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:983
+#: rules/base.xml:6427 rules/base.xml:6459 rules/base.xml:7018
msgid "Right Ctrl"
msgstr "Oikea Ctrl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:984
+#: rules/base.xml:6433 rules/base.xml:6652 rules/base.xml:7066
msgid "Scroll Lock"
msgstr "Vierityslukko"
-#: ../rules/base.xml.in.h:985
+#: rules/base.xml:6439
msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout"
-msgstr "Vasen Ctrl+vasen Win ensimmäiseen, oikea Ctrl+valikkonäppäin toiseen asetteluun"
+msgstr ""
+"Vasen Ctrl+vasen Win ensimmäiseen, oikea Ctrl+valikkonäppäin toiseen "
+"asetteluun"
-#: ../rules/base.xml.in.h:986
+#: rules/base.xml:6445
msgid "Left Ctrl+Left Win"
msgstr "Vasen Ctrl+vasen Win"
-#: ../rules/base.xml.in.h:987
+#: rules/base.xml:6454
msgid "Key to choose the 3rd level"
msgstr "Kolmannen tason valintanäppäin"
-#: ../rules/base.xml.in.h:988
+#: rules/base.xml:6471
msgid "Any Win"
msgstr "Kumpi tahansa Win"
-#: ../rules/base.xml.in.h:989
+#: rules/base.xml:6489
msgid "Any Alt"
msgstr "Kumpi tahansa Alt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:990
+#: rules/base.xml:6507
msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose"
msgstr "Oikea Alt; vaihto+oikea Alt Compose-näppäimenä"
-#: ../rules/base.xml.in.h:991
+#: rules/base.xml:6513
msgid "Right Alt never chooses 3rd level"
msgstr "Oikea Alt ei koskaan valitse kolmatta tasoa"
-#: ../rules/base.xml.in.h:992
+#: rules/base.xml:6519
msgid "Enter on keypad"
msgstr "Numeronäppäimistön Enter"
-#: ../rules/base.xml.in.h:993
+#: rules/base.xml:6531
msgid "Backslash"
msgstr "Kenoviiva"
-#: ../rules/base.xml.in.h:994
+#: rules/base.xml:6537 rules/base.xml:7042
msgid "&lt;Less/Greater&gt;"
msgstr "Pienempi tai suurempi kuin"
-#: ../rules/base.xml.in.h:995
-msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser"
-msgstr "Vaihtolukko; toimii kertalukkona painettaessa yhtä aikaa toisen kolmannen tason valintanäppäimen kanssa"
+#: rules/base.xml:6543
+msgid ""
+"Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level "
+"chooser"
+msgstr ""
+"Vaihtolukko; toimii kertalukkona painettaessa yhtä aikaa toisen kolmannen "
+"tason valintanäppäimen kanssa"
-#: ../rules/base.xml.in.h:996
-msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser"
-msgstr "Takakeno; toimii kertalukkona painettaessa yhtä aikaa toisen kolmannen tason valintanäppäimen kanssa"
+#: rules/base.xml:6549
+msgid ""
+"Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level "
+"chooser"
+msgstr ""
+"Takakeno; toimii kertalukkona painettaessa yhtä aikaa toisen kolmannen tason "
+"valintanäppäimen kanssa"
-#: ../rules/base.xml.in.h:997
-msgid "&lt;Less/Greater&gt;; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser"
-msgstr "Pienempi- ja suurempi kuin; toimii kertalukkona painettaessa yhtä aikaa toisen kolmannen tason valintanäppäimen kanssa"
+#: rules/base.xml:6555
+msgid ""
+"&lt;Less/Greater&gt;; acts as onetime lock when pressed together with "
+"another 3rd level chooser"
+msgstr ""
+"Pienempi- ja suurempi kuin; toimii kertalukkona painettaessa yhtä aikaa "
+"toisen kolmannen tason valintanäppäimen kanssa"
-#: ../rules/base.xml.in.h:998
+#: rules/base.xml:6563
msgid "Ctrl position"
msgstr "Ctrl:n sijainti"
-#: ../rules/base.xml.in.h:999
+#: rules/base.xml:6568
msgid "Caps Lock as Ctrl"
msgstr "Vaihtolukko on Ctrl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1000
+#: rules/base.xml:6574
msgid "Left Ctrl as Meta"
msgstr "Vasen Ctrl on Meta"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1001
+#: rules/base.xml:6580
msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
msgstr "Vaihda Ctrl ja vaihtolukko"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1002
+#: rules/base.xml:6586
msgid "At left of 'A'"
msgstr "”A”:sta vasempaan"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1003
+#: rules/base.xml:6592
msgid "At bottom left"
msgstr "Alavasemmalla"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1004
+#: rules/base.xml:6598
msgid "Right Ctrl as Right Alt"
msgstr "Oikea Ctrl kuten oikea Alt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1005
+#: rules/base.xml:6604
msgid "Menu as Right Ctrl"
msgstr "Valikkonäppäin on oikea Ctrl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1006
+#: rules/base.xml:6610
msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl"
msgstr "Vaihda vasen Alt ja vasen Ctrl keskenään"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1007
+#: rules/base.xml:6616
msgid "Swap Left Win with Left Ctrl"
msgstr "Vaihda vasen Win ja vasen Ctrl keskenään"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1008
+#: rules/base.xml:6621
msgid "Swap Right Win with Right Ctrl"
msgstr "Vaihda oikea Win ja oikea Ctrl keskenään"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1009
+#: rules/base.xml:6627
msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt"
-msgstr "Vasen Alt Ctrl-näppäimenä, vasen Ctrl Win-näppäimenä, vasen Win vasempana Alt-näppäimenä"
+msgstr ""
+"Vasen Alt Ctrl-näppäimenä, vasen Ctrl Win-näppäimenä, vasen Win vasempana "
+"Alt-näppäimenä"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1010
+#: rules/base.xml:6635
msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
msgstr "Osoita vaihtoehtoinen asettelu näppäimistövalolla"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1011
+#: rules/base.xml:6640
msgid "Num Lock"
msgstr "Numerolukko"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1012
+#: rules/base.xml:6660
msgid "Layout of numeric keypad"
msgstr "Numeronäppäinten asettelu"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1013
+#: rules/base.xml:6665
msgid "Legacy"
msgstr "Perinteinen"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1014
+#: rules/base.xml:6671
msgid "Unicode additions (arrows and math operators)"
msgstr "Unicode-lisäykset (nuolet ja matematiikkaoperaattorit)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1015
-msgid "Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)"
-msgstr "Unicode-lisäykset (nuolet ja matematiikkaoperaattorit; matematiikka oletustasolla)"
+#: rules/base.xml:6677
+msgid ""
+"Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default "
+"level)"
+msgstr ""
+"Unicode-lisäykset (nuolet ja matematiikkaoperaattorit; matematiikka "
+"oletustasolla)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1016
+#: rules/base.xml:6683
msgid "Legacy Wang 724"
msgstr "Perinteinen Wang 724"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1017
+#: rules/base.xml:6689
msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)"
-msgstr "Wang 724 -näppäimistö Unicode-lisäyksin (nuolet sekä matematiikkaoperaattorit)"
+msgstr ""
+"Wang 724 -näppäimistö Unicode-lisäyksin (nuolet sekä "
+"matematiikkaoperaattorit)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1018
-msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)"
-msgstr "Wang 724 -näppäimistö Unicode-lisäyksin (nuolet sekä matematiikkaoperaattorit; jälkimmäiset oletustasolla)"
+#: rules/base.xml:6695
+msgid ""
+"Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math "
+"operators on default level)"
+msgstr ""
+"Wang 724 -näppäimistö Unicode-lisäyksin (nuolet sekä "
+"matematiikkaoperaattorit; jälkimmäiset oletustasolla)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1019
+#: rules/base.xml:6701
msgid "Hexadecimal"
msgstr "Heksadesimaalinen"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1020
+#: rules/base.xml:6707
msgid "ATM/phone-style"
msgstr "Pankkiautomaatti- tai puhelintyyli"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1021
+#: rules/base.xml:6716
msgid "Numeric keypad Delete behavior"
msgstr "Numeronäppäimistön Del-näppäimen käyttäytyminen"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1022
+#: rules/base.xml:6722
msgid "Legacy key with dot"
msgstr "Perinteinen näppäin pisteellä"
#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
-#: ../rules/base.xml.in.h:1024
+#: rules/base.xml:6729
msgid "Legacy key with comma"
msgstr "Perinteinen näppäin pilkulla"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1025
+#: rules/base.xml:6735
msgid "Four-level key with dot"
msgstr "Nelitasoinen näppäin pisteellä"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1026
+#: rules/base.xml:6741
msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only"
msgstr "Nelitasoinen näppäin pisteellä, vain Latin-9"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1027
+#: rules/base.xml:6747
msgid "Four-level key with comma"
msgstr "Nelitasoinen näppäin pilkulla"
# Wikipediasta katsoin, että momayyez on persialainen desimaalierotin, joka näyttää kauttaviivalta
-#: ../rules/base.xml.in.h:1028
+#: rules/base.xml:6753
msgid "Four-level key with momayyez"
msgstr "Nelitasoinen näppäin persialaisella desimaalierottimella (momayyez)"
#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
#. The description needs to be rewritten
-#: ../rules/base.xml.in.h:1031
+#: rules/base.xml:6761
msgid "Four-level key with abstract separators"
msgstr "Neljännen tason näppäin abstraktein erottimin"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1032
+#: rules/base.xml:6767
msgid "Semicolon on third level"
msgstr "Puolipiste 3. tasolla"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1033
+#: rules/base.xml:6777
msgid "Caps Lock behavior"
msgstr "Vaihtolukon käyttäytyminen"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1034
+#: rules/base.xml:6782
msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock"
-msgstr "Vaihtolukko käyttää sisäistä suuraakkostusta; vaihtonäppäin kumoaa hetkellisesti vaihtolukon"
+msgstr ""
+"Vaihtolukko käyttää sisäistä suuraakkostusta; vaihtonäppäin kumoaa "
+"hetkellisesti vaihtolukon"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1035
+#: rules/base.xml:6788
msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock"
-msgstr "Vaihtolukko käyttää sisäistä suuraakkostusta; vaihtonäppäin ei vaikuta vaihtolukkoon"
+msgstr ""
+"Vaihtolukko käyttää sisäistä suuraakkostusta; vaihtonäppäin ei vaikuta "
+"vaihtolukkoon"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1036
+#: rules/base.xml:6794
msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock"
-msgstr "Vaihtolukko toimii lukitsevana vaihtonäppäimenä; vaihtonäppäin kumoaa hetkellisesti vaihtolukon"
+msgstr ""
+"Vaihtolukko toimii lukitsevana vaihtonäppäimenä; vaihtonäppäin kumoaa "
+"hetkellisesti vaihtolukon"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1037
+#: rules/base.xml:6800
msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock"
-msgstr "Vaihtolukko toimii vaihtonäppäimenä lukituksella; vaihtonäppäin ei vaikuta vaihtolukkoon"
+msgstr ""
+"Vaihtolukko toimii vaihtonäppäimenä lukituksella; vaihtonäppäin ei vaikuta "
+"vaihtolukkoon"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1038
+#: rules/base.xml:6806
msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
msgstr "Vaihtolukko vaihtaa aakkosissa tavallisiin suuraakkosiin"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1039
+#: rules/base.xml:6812
msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)"
msgstr "Vaihtolukko vaihtaa vaihtonäppäintilaa (vaikuttaa kaikkiin näppäimiin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1040
+#: rules/base.xml:6818
msgid "Swap ESC and Caps Lock"
msgstr "Vaihda Esc ja vaihtolukko"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1041
+#: rules/base.xml:6824
msgid "Make Caps Lock an additional Esc"
msgstr "Tee vaihtolukosta ylimääräinen Esc"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1042
+#: rules/base.xml:6830
+msgid ""
+"Make unmodified Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock behaves "
+"like regular Caps Lock"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6836
msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
msgstr "Tee vaihtolukosta ylimääräinen askelpalautin"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1043
+#: rules/base.xml:6842
msgid "Make Caps Lock an additional Super"
msgstr "Tee vaihtolukosta ylimääräinen Super"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1044
+#: rules/base.xml:6848
msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
msgstr "Tee vaihtolukosta ylimääräinen Hyper"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1045
+#: rules/base.xml:6854
msgid "Make Caps Lock an additional Menu key"
msgstr "Tee vaihtolukosta ylimääräinen valikkonäppäin"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1046
+#: rules/base.xml:6860
msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
msgstr "Tee vaihtolukosta ylimääräinen numerolukko"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1047
+#: rules/base.xml:6866
msgid "Caps Lock is also a Ctrl"
msgstr "Vaihtolukko on myös Ctrl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1048
+#: rules/base.xml:6872
msgid "Caps Lock is disabled"
msgstr "Vaihtolukko ei käytössä"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1049
+#: rules/base.xml:6880
msgid "Alt/Win key behavior"
msgstr "Alt- ja Win-näppäinten toiminta"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1050
+#: rules/base.xml:6885
msgid "Add the standard behavior to Menu key"
msgstr "Lisää vakiotoiminto valikkonäppäimeen"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1051
+#: rules/base.xml:6891
msgid "Alt and Meta are on Alt"
msgstr "Alt ja Meta ovat Alt-näppäimessä"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1052
+#: rules/base.xml:6897
msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt"
msgstr "Alt on kytketty sekä Win- että Alt-näppäimiin"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1053
+#: rules/base.xml:6903
msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl keys"
msgstr "Ctrl on kytketty sekä Win- että Ctrl-näppäimiin"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1054
+#: rules/base.xml:6909
msgid "Ctrl is mapped to Alt; Alt is mapped to Win"
msgstr "Ctrl on kytketty Alt-näppäimeen; Alt on kytketty Win-näppäimeen"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1055
+#: rules/base.xml:6915
msgid "Meta is mapped to Win"
msgstr "Meta on kytketty Win-näppäimeen"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1056
+#: rules/base.xml:6921
msgid "Meta is mapped to Left Win"
msgstr "Meta tulee vasemmasta Win-näppäimestä"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1057
+#: rules/base.xml:6927
msgid "Hyper is mapped to Win"
msgstr "Hyper on kytketty Win-näppäimeen"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1058
+#: rules/base.xml:6933
msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
msgstr "Alt tulee oikeasta Win-näppäimestä, Super valikkonäppäimestä"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1059
+#: rules/base.xml:6939
msgid "Left Alt is swapped with Left Win"
msgstr "Vaihda vasen Alt ja vasen Win"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1060
+#: rules/base.xml:6945
msgid "Alt is swapped with Win"
msgstr "Vaihda Alt- ja Win-näppäimet keskenään"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1061
+#: rules/base.xml:6951
msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win"
msgstr "Win on kytketty sekä PrtSc- että Win-näppäimiin"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1062
+#: rules/base.xml:6959
msgid "Position of Compose key"
msgstr "Compose-näppäimen sijainti"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1063
+#: rules/base.xml:6976
msgid "3rd level of Left Win"
msgstr "3. taso vasemmassa Win-näppäimessä"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1064
+#: rules/base.xml:6988
msgid "3rd level of Right Win"
msgstr "3. taso oikeassa Win-näppäimessä"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1065
+#: rules/base.xml:7000
msgid "3rd level of Menu"
msgstr "3. taso valikkonäppäimessä"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1066
+#: rules/base.xml:7012
msgid "3rd level of Left Ctrl"
msgstr "3. taso vasemmassa Ctrl-näppäimessä"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1067
+#: rules/base.xml:7024
msgid "3rd level of Right Ctrl"
msgstr "3.taso oikeassa Ctrl-näppäimessä"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1068
+#: rules/base.xml:7036
msgid "3rd level of Caps Lock"
msgstr "3. taso vaihtolukossa"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1069
+#: rules/base.xml:7048
msgid "3rd level of &lt;Less/Greater&gt;"
msgstr "Pienempi- ja suurempi kuin -näppäinten 3. tasolla"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1070
+#: rules/base.xml:7054
msgid "Pause"
msgstr "Tauko"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1071
+#: rules/base.xml:7060
msgid "PrtSc"
msgstr "PrtSc"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1072
+#: rules/base.xml:7073
msgid "Miscellaneous compatibility options"
msgstr "Sekalaisia yhteensopivuusvalintoja"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1073
+#: rules/base.xml:7078
msgid "Default numeric keypad keys"
msgstr "Oletusnumeronäppäimistö"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1074
+#: rules/base.xml:7084
msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)"
msgstr "Numeronäppäimistö syöttää vain numeroita (kuten MacOSissa)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1075
-msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in Windows)"
-msgstr "Numerolukko käytössä: numerot; vaihtonäppäimellä nuolinäppäimet. Ei käytössä: nuolinäppäimet (kuten Windowsissa)"
+#: rules/base.xml:7090
+msgid ""
+"Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in "
+"Windows)"
+msgstr ""
+"Numerolukko käytössä: numerot; vaihtonäppäimellä nuolinäppäimet. Ei "
+"käytössä: nuolinäppäimet (kuten Windowsissa)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1076
+#: rules/base.xml:7096
msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
msgstr "Vaihto ei kumoa numerolukkoa vaan valitsee 3. tason"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1077
+#: rules/base.xml:7102
msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server"
msgstr "Erikoisnäppäimet (Ctrl+Alt+&lt;näppäin&gt;) käsitellään palvelimessa"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1078
+#: rules/base.xml:7108
msgid "Apple Aluminium: emulate PC keys (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
-msgstr "Apple Aluminium: matki PC-näppäimiä (PrtSc, vierityslukko, taukonäppäin, numerolukko)"
+msgstr ""
+"Apple Aluminium: matki PC-näppäimiä (PrtSc, vierityslukko, taukonäppäin, "
+"numerolukko)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1079
+#: rules/base.xml:7114
msgid "Shift cancels Caps Lock"
msgstr "Vaihtonäppäin kumoaa vaihtolukon"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1080
+#: rules/base.xml:7120
msgid "Enable extra typographic characters"
msgstr "Ota käyttöön ylimääräiset typografiset merkit"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1081
+#: rules/base.xml:7126
msgid "Both Shift together enable Caps Lock"
msgstr "Kumpikin vaihtonäppäin yhdessä ottaa käyttöön vaihtolukon"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1082
+#: rules/base.xml:7132
msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it"
-msgstr "Kumpikin vaihtonäppäin yhdessä ottaa vaihtolukon käyttöön; toinen vaihtonäppäin poistaa sen käytöstä"
+msgstr ""
+"Kumpikin vaihtonäppäin yhdessä ottaa vaihtolukon käyttöön; toinen "
+"vaihtonäppäin poistaa sen käytöstä"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1083
+#: rules/base.xml:7138
msgid "Both Shift together enable Shift Lock"
msgstr "Kumpikin vaihtonäppäin yhdessä ottaa vaihtolukon käyttöön"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1084
+#: rules/base.xml:7144
msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys"
msgstr "Vaihto+numerolukko ottaa käyttöön osoitinnäppäimet"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1085
+#: rules/base.xml:7150
msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)"
-msgstr "Salli kaappausten murtaminen näppäintoiminnoin (varoitus: turvallisuusriski)"
+msgstr ""
+"Salli kaappausten murtaminen näppäintoiminnoin (varoitus: turvallisuusriski)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1086
+#: rules/base.xml:7156
msgid "Allow grab and window tree logging"
msgstr "Salli kaappaus ja ikkunapuun loki"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1087
+#: rules/base.xml:7164
msgid "Adding currency signs to certain keys"
msgstr "Valuuttamerkkien lisäys määränäppäimiin"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1088
+#: rules/base.xml:7169
msgid "Euro on E"
msgstr "Euro E:ssä"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1089
+#: rules/base.xml:7175
msgid "Euro on 2"
msgstr "Euro 2:ssa"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1090
+#: rules/base.xml:7181
msgid "Euro on 4"
msgstr "Euro 4:ssa"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1091
+#: rules/base.xml:7187
msgid "Euro on 5"
msgstr "Euro 5:ssa"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1092
+#: rules/base.xml:7193
msgid "Rupee on 4"
msgstr "Rupia 4:ssa"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1093
+#: rules/base.xml:7200
msgid "Key to choose 5th level"
msgstr "Viidennen tason valintanäppäin"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1094
-msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
-msgstr "Pienempi- ja suurempi kuin vaihtaa 5. tasolle ja toimii kertalukkona painettaessa yhtä aikaa toisen 5. tason valintanäppäimen kanssa"
+#: rules/base.xml:7205
+msgid ""
+"&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed "
+"together with another 5th level chooser"
+msgstr ""
+"Pienempi- ja suurempi kuin vaihtaa 5. tasolle ja toimii kertalukkona "
+"painettaessa yhtä aikaa toisen 5. tason valintanäppäimen kanssa"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1095
-msgid "Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
-msgstr "Oikea Alt vaihtaa 5. tasolle ja toimii kertalukkona painettaessa yhtä aikaa toisen 5. tason valintanäppäimen kanssa"
+#: rules/base.xml:7211
+msgid ""
+"Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with "
+"another 5th level chooser"
+msgstr ""
+"Oikea Alt vaihtaa 5. tasolle ja toimii kertalukkona painettaessa yhtä aikaa "
+"toisen 5. tason valintanäppäimen kanssa"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1096
-msgid "Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
-msgstr "Vasen Win vaihtaa 5. tasolle ja toimii kertalukkona painettaessa yhtä aikaa toisen 5. tason valintanäppäimen kanssa"
+#: rules/base.xml:7217
+msgid ""
+"Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with "
+"another 5th level chooser"
+msgstr ""
+"Vasen Win vaihtaa 5. tasolle ja toimii kertalukkona painettaessa yhtä aikaa "
+"toisen 5. tason valintanäppäimen kanssa"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1097
-msgid "Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
-msgstr "Oikea Win vaihtaa 5. tasolle ja toimii kertalukkona painettaessa yhtä aikaa toisen 5. tason valintanäppäimen kanssa"
+#: rules/base.xml:7223
+msgid ""
+"Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with "
+"another 5th level chooser"
+msgstr ""
+"Oikea Win vaihtaa 5. tasolle ja toimii kertalukkona painettaessa yhtä aikaa "
+"toisen 5. tason valintanäppäimen kanssa"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1098
+#: rules/base.xml:7269
msgid "Using space key to input non-breaking space"
msgstr "Välilyöntinäppäimen käyttö sitovan sanavälin syöttämiseen"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1099
+#: rules/base.xml:7274
msgid "Usual space at any level"
msgstr "Tavallinen sanaväli kaikilla tasoilla"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1100
+#: rules/base.xml:7280
msgid "Non-breaking space at the 2nd level"
msgstr "Sitova sanaväli 2. tasolla"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1101
+#: rules/base.xml:7286
msgid "Non-breaking space at the 3rd level"
msgstr "Sitova sanaväli 3. tasolla"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1102
+#: rules/base.xml:7292
msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
msgstr "Sitova sanaväli 3. tasolla, ei mitään 4. tasolla"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1103
-msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
+#: rules/base.xml:7298
+msgid ""
+"Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
msgstr "Sitova sanaväli 3. tasolla, sitova ohuke 4. tasolla"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1104
+#: rules/base.xml:7304
msgid "Non-breaking space at the 4th level"
msgstr "Ei-sitova sanaväli 4. tasolla"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1105
-msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level"
+#: rules/base.xml:7310
+msgid ""
+"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level"
msgstr "Ei-sitova sanaväli 4. tasolla, ohut ei-sitova sanaväli 6. tasolla"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1106
-msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)"
-msgstr "Ei-sitova sanaväli 4. tasolla, ohut ei-sitova sanaväli 6. tasolla (Ctrl+Vaihdolla)"
+#: rules/base.xml:7316
+msgid ""
+"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th "
+"level (via Ctrl+Shift)"
+msgstr ""
+"Ei-sitova sanaväli 4. tasolla, ohut ei-sitova sanaväli 6. tasolla (Ctrl"
+"+Vaihdolla)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1107
+#: rules/base.xml:7322
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level"
msgstr "Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tasolla"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1108
-msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level"
-msgstr "Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tasolla, leveydetön yhdistävä merkki 3. tasolla"
+#: rules/base.xml:7328
+msgid ""
+"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level"
+msgstr ""
+"Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tasolla, leveydetön yhdistävä merkki 3. "
+"tasolla"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1109
-msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level"
-msgstr "Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tasolla, leveydetön yhdistävä merkki 3. tasolla, sitova sanaväli 4. tasolla"
+#: rules/base.xml:7334
+msgid ""
+"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, "
+"non-breaking space at the 4th level"
+msgstr ""
+"Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tasolla, leveydetön yhdistävä merkki 3. "
+"tasolla, sitova sanaväli 4. tasolla"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1110
-msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level"
+#: rules/base.xml:7340
+msgid ""
+"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level"
msgstr "Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tasolla, sitova sanaväli 3. tasolla"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1111
-msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
-msgstr "Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tasolla, sitova sanaväli 3. tasolla, ei mitään 4. tasolla"
+#: rules/base.xml:7346
+msgid ""
+"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
+"nothing at the 4th level"
+msgstr ""
+"Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tasolla, sitova sanaväli 3. tasolla, ei "
+"mitään 4. tasolla"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1112
-msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
-msgstr "Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tasolla, sitova sanaväli 3. tasolla, leveydetön yhdistävä merkki 4. tasolla"
+#: rules/base.xml:7352
+msgid ""
+"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
+"zero-width joiner at the 4th level"
+msgstr ""
+"Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tasolla, sitova sanaväli 3. tasolla, "
+"leveydetön yhdistävä merkki 4. tasolla"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1113
-msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
-msgstr "Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tasolla, ei-sitova sanaväli 3. tasolla, ohut ei-sitova sanaväli 4. tasolla"
+#: rules/base.xml:7358
+msgid ""
+"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
+"thin non-breaking space at the 4th level"
+msgstr ""
+"Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tasolla, ei-sitova sanaväli 3. tasolla, "
+"ohut ei-sitova sanaväli 4. tasolla"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1114
-msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
-msgstr "Leveydetön ei-yhdistävä merkki 3. tasolla, leveydetön yhdistävä merkki 4. tasolla"
+#: rules/base.xml:7364
+msgid ""
+"Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
+msgstr ""
+"Leveydetön ei-yhdistävä merkki 3. tasolla, leveydetön yhdistävä merkki 4. "
+"tasolla"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1115
+#: rules/base.xml:7371
msgid "Japanese keyboard options"
msgstr "Japanilaisen näppäimistön asetukset"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1116
+#: rules/base.xml:7376
msgid "Kana Lock key is locking"
msgstr "Kana-lukitusnäppäin lukitsee"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1117
+#: rules/base.xml:7382
msgid "NICOLA-F style Backspace"
msgstr "NICOLA-F-tyylin askelpalautin"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1118
+#: rules/base.xml:7388
msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc"
msgstr "Tee Zenkaku Hankakusta ylimääräinen Esc"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1119
+#: rules/base.xml:7395
msgid "Korean Hangul/Hanja keys"
msgstr "Korealaiset hangul/hanja-näppäimet"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1120
+#: rules/base.xml:7400
msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja"
msgstr "Oikea Alt on hangul, oikea Ctrl hanja"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1121
+#: rules/base.xml:7406
msgid "Right Ctrl as Hangul, right Alt as Hanja"
msgstr "Oikea Ctrl on hangul, oikea Alt hanja"
# Tulkitsin asiaa pikaisella tutkimuksella siten, että supersigno on
# esperantoa ja tarkoittaa noin suunnilleen korkomerkkiä.
-#: ../rules/base.xml.in.h:1122
+#: rules/base.xml:7413
msgid "Adding Esperanto supersigned letters"
msgstr "Esperanton tarkkeiden lisääminen"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1123
+#: rules/base.xml:7418
msgid "To the corresponding key in a QWERTY layout"
msgstr "Vastaavaan näppäimeen QWERTY-asettelussa"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1124
+#: rules/base.xml:7424
msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout"
msgstr "Vastaavaan näppäimeen Dvorak-asettelussa"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1125
+#: rules/base.xml:7430
msgid "To the corresponding key in a Colemak layout"
msgstr "Vastaavaan näppäimeen Colemak-asettelussa"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1126
+#: rules/base.xml:7437
msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes"
-msgstr "Säilytä näppäinyhteensopivuus vanhojen Solariksen näppäinkoodien kanssa"
+msgstr ""
+"Säilytä näppäinyhteensopivuus vanhojen Solariksen näppäinkoodien kanssa"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1127
+#: rules/base.xml:7442
msgid "Sun Key compatibility"
msgstr "Sun-näppäinyhteensopivuus"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1128
+#: rules/base.xml:7449
msgid "Key sequence to kill the X server"
msgstr "X-palvelimen tappava näppäinyhdistelmä"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1129
+#: rules/base.xml:7454
msgid "Ctrl+Alt+Backspace"
msgstr "Ctrl+Alt+askelpalautin"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:1
+#: rules/base.extras.xml:9
msgid "apl"
msgstr "apl"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:2
+#: rules/base.extras.xml:10
msgid "APL"
msgstr "APL"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:3
+#: rules/base.extras.xml:19
msgid "dlg"
msgstr "dlg"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:4
+#: rules/base.extras.xml:20
msgid "Dyalog APL complete"
msgstr "Täydellinen Dyalog APL"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:5
+#: rules/base.extras.xml:26
msgid "sax"
msgstr "sax"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:6
+#: rules/base.extras.xml:27
msgid "APL Keyboard Symbols: sax"
msgstr "APL-näppäimistösymbolit: sax"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:7
+#: rules/base.extras.xml:33
msgid "ufd"
msgstr "ufd"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:8
+#: rules/base.extras.xml:34
msgid "APL Keyboard Symbols: Unified Layout"
msgstr "APL-näppäimistösymbolit: yhtenäisasettelu"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:9
+#: rules/base.extras.xml:40
msgid "apl2"
msgstr "apl2"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:10
+#: rules/base.extras.xml:41
msgid "APL Keyboard Symbols: IBM APL2"
msgstr "APL-näppäimistösymbolit: IBM APL2"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:11
+#: rules/base.extras.xml:47
msgid "aplII"
msgstr "aplII"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:12
+#: rules/base.extras.xml:48
msgid "APL Keyboard Symbols: Manugistics APL*PLUS II"
msgstr "APL-näppäimistösymbolit: Manugistics APL*PLUS II"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:13
+#: rules/base.extras.xml:54
msgid "aplx"
msgstr "aplx"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:14
+#: rules/base.extras.xml:55
msgid "APL Keyboard Symbols: APLX Unified APL Layout"
msgstr "APL-näppäimistösymbolit: APLX, yhtenäistetty APL-asettelu"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:17
+#: rules/base.extras.xml:73
msgid "kut"
msgstr "kut"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:18
+#: rules/base.extras.xml:74
msgid "Kutenai"
msgstr "Kutenai"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:19
+#: rules/base.extras.xml:80
msgid "shs"
msgstr "shs"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:20
+#: rules/base.extras.xml:81
msgid "Secwepemctsin"
msgstr "Secwepemctsin"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:21
+#: rules/base.extras.xml:87
msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)"
msgstr "Monikielinen (Kanada, Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:24
+#: rules/base.extras.xml:105
msgid "German (US, with German letters)"
msgstr "Saksalainen (US, saksan kirjaimin)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:25
+#: rules/base.extras.xml:114
msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)"
msgstr "Saksalainen (unkarin kirjaimin, ei kuolleita näppäimiä)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:26
+#: rules/base.extras.xml:124
msgid "Polish (Germany, no dead keys)"
msgstr "Puolalainen (Saksa, ei kuolleita näppäimiä)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:27
+#: rules/base.extras.xml:134
msgid "German (Sun Type 6/7)"
msgstr "Saksalainen (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:28
+#: rules/base.extras.xml:140
msgid "German (Aus der Neo-Welt)"
msgstr "Saksalainen (Aus der Neo-Welt)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:29
+#: rules/base.extras.xml:146
msgid "German (KOY)"
msgstr "Saksalainen (KOY)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:30
+#: rules/base.extras.xml:152
msgid "German (Bone)"
msgstr "Saksalainen (Bone)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:31
+#: rules/base.extras.xml:158
msgid "German (Bone, eszett home row)"
msgstr "Saksalainen (Bone, eszett-kotirivi)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:32
+#: rules/base.extras.xml:164
msgid "German (Neo qwertz)"
msgstr "Saksalainen (Neo-qwertz)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:33
+#: rules/base.extras.xml:170
msgid "German (Neo qwerty)"
msgstr "Saksalainen (Neo-qwerty)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:36
+#: rules/base.extras.xml:178
msgid "Russian (Germany, recommended)"
msgstr "Venäläinen (Saksa, suositeltu)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:37
+#: rules/base.extras.xml:189
msgid "Russian (Germany, transliteration)"
msgstr "Venäläinen (Saksa, translitteraatio)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:38
+#: rules/base.extras.xml:198
msgid "German Ladin"
msgstr "Saksalainen ladin"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:39
+#: rules/base.extras.xml:199
msgid "de_lld"
msgstr "de_lld"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:41
+#: rules/base.extras.xml:217
msgid "Old Hungarian"
msgstr "Muinaisunkarilainen"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:42
+#: rules/base.extras.xml:218
msgid "oldhun"
msgstr "oldhun"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:45
+#: rules/base.extras.xml:236
msgid "Avestan"
msgstr "Avesta"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:48
+#: rules/base.extras.xml:257
msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)"
msgstr "Liettualainen (US Dvorak liettuan kirjaimin)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:49
+#: rules/base.extras.xml:263
msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Liettualainen (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:52
+#: rules/base.extras.xml:281
msgid "Latvian (US Dvorak)"
msgstr "Latvialainen (US Dvorak)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:53
+#: rules/base.extras.xml:287
msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)"
msgstr "Latvialainen (US Dvorak, Y-muunnelma)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:54
+#: rules/base.extras.xml:293
msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)"
msgstr "Latvialainen (US Dvorak, miinusmuunnelma)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:55
+#: rules/base.extras.xml:299
msgid "Latvian (programmer US Dvorak)"
msgstr "Latvialainen (ohjelmoijan US Dvorak)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:56
+#: rules/base.extras.xml:305
msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)"
msgstr "Latvialainen (ohjelmoijan US Dvorak, Y-muunnelma)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:57
+#: rules/base.extras.xml:311
msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)"
msgstr "Latvialainen (ohjelmoijan US Dvorak, miinusmuunnelma)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:58
+#: rules/base.extras.xml:317
msgid "Latvian (US Colemak)"
msgstr "Latvialainen (US Colemak)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:59
+#: rules/base.extras.xml:323
msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)"
msgstr "Latvialainen (US Colemak, heittomerkkimuunnelma)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:60
+#: rules/base.extras.xml:329
msgid "Latvian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Latvialainen (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:63
+#: rules/base.extras.xml:347
msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)"
msgstr "Englantilainen (US, kansainvälinen AltGr-Unicode-merkintä)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:64
+#: rules/base.extras.xml:353
msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)"
-msgstr "Englantilainen (US, kansainvälinen AltGr-Unicode-merkintä, vaihtoehtoinen)"
+msgstr ""
+"Englantilainen (US, kansainvälinen AltGr-Unicode-merkintä, vaihtoehtoinen)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:65
+#: rules/base.extras.xml:359
msgid "Atsina"
msgstr "Atsina"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:66
+#: rules/base.extras.xml:366
msgid "Coeur d'Alene Salish"
msgstr "Couer d'Alenen sališi"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:67
+#: rules/base.extras.xml:375
msgid "Czech Slovak and German (US)"
msgstr "Tšekin slovakki ja saksa (US)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:68
+#: rules/base.extras.xml:387
msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)"
msgstr "Englantilainen (US, IBM:n arabialainen 238_L)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:69
+#: rules/base.extras.xml:393
msgid "English (US, Sun Type 6/7)"
msgstr "Englantilainen (US, Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:70
+#: rules/base.extras.xml:399
msgid "English (Norman)"
msgstr "Englantilainen (normanni)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:71
+#: rules/base.extras.xml:405
msgid "English (Carpalx)"
msgstr "Englantilainen (Carpalx)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:72
+#: rules/base.extras.xml:411
msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)"
msgstr "Englantilainen (Carpalx, kansainvälinen, kuollein näppäimin)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:73
+#: rules/base.extras.xml:417
msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)"
msgstr "Englantilainen (Carpalx, kansainvälinen, kuolleet näppäimet AltGr:stä)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:74
+#: rules/base.extras.xml:423
msgid "English (Carpalx, full optimization)"
msgstr "Englantilainen (Carpalx, täysi optimointi)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:75
+#: rules/base.extras.xml:429
msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)"
-msgstr "Englantilainen (Carpalx, täysi optimointi, kansainvälinen, kuollein näppäimin)"
+msgstr ""
+"Englantilainen (Carpalx, täysi optimointi, kansainvälinen, kuollein "
+"näppäimin)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:76
+#: rules/base.extras.xml:435
msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)"
-msgstr "Englantilainen (Carpalx, täysi optimointi, kansainvälinen, kuolleet näppäimet AltGr:stä)"
+msgstr ""
+"Englantilainen (Carpalx, täysi optimointi, kansainvälinen, kuolleet "
+"näppäimet AltGr:stä)"
+
+#: rules/base.extras.xml:441
+#, fuzzy
+msgid "English (3l)"
+msgstr "Englantilainen (US)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:77
+#: rules/base.extras.xml:447
+#, fuzzy
+msgid "English (3l, chromebook)"
+msgstr "Englantilainen (Kamerun)"
+
+#: rules/base.extras.xml:453
msgid "Sicilian (US keyboard)"
msgstr "Sisialainen (US-näppäimistö)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:80
+#: rules/base.extras.xml:476
msgid "Polish (intl., with dead keys)"
msgstr "Puolalainen (kansainvälinen, kuollein näppäimin)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:81
+#: rules/base.extras.xml:482
msgid "Polish (Colemak)"
msgstr "Puolalainen (Colemak)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:82
+#: rules/base.extras.xml:488
msgid "Polish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Puolalainen (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:83
+#: rules/base.extras.xml:494
msgid "Polish (Glagolica)"
msgstr "Puolalainen (glagolitsa)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:87
+#: rules/base.extras.xml:513
msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)"
msgstr "Krimintataari (Dobruca Q)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:88
+#: rules/base.extras.xml:522
msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)"
msgstr "Romanialainen (ergonominen TouchType)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:89
+#: rules/base.extras.xml:528
msgid "Romanian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Romanialainen (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:92
+#: rules/base.extras.xml:546
msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)"
msgstr "Serbialainen (yhdistävät aksentit kuolleitten näppäinten sijaan)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:94
+#: rules/base.extras.xml:561
msgid "Church Slavonic"
msgstr "Kirkkoslaavi"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:95
+#: rules/base.extras.xml:571
msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)"
msgstr "Venäläinen (ukrainalais-valkovenäläinen asettelu)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:96
+#: rules/base.extras.xml:582
msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)"
msgstr "Venäläinen (Rulemak, foneettinen Colemak)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:97
+#: rules/base.extras.xml:588
msgid "Russian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Venäläinen (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:98
+#: rules/base.extras.xml:594
msgid "Russian (with US punctuation)"
msgstr "Venäläinen (yhdysvaltalaisin välimerkein)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:99
+#: rules/base.extras.xml:601
msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)"
msgstr "Venäläinen (monikielinen ja vanhoillinen)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:102
+#: rules/base.extras.xml:687
msgid "Armenian (OLPC phonetic)"
msgstr "Armenialainen (OLPC, foneettinen)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:105
+#: rules/base.extras.xml:705
msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)"
msgstr "Heprealainen (Raamatun heprea, SIL-foneettinen)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:108
+#: rules/base.extras.xml:723
msgid "Arabic (Sun Type 6/7)"
msgstr "Arabia (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:109
-msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European digits preferred)"
-msgstr "Arabialainen (laajennukset arabialaisin merkein kirjoitettuja muita kieliä varten, eurooppalaisia numeroita suositaan)"
+#: rules/base.extras.xml:729
+msgid ""
+"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European "
+"digits preferred)"
+msgstr ""
+"Arabialainen (laajennukset arabialaisin merkein kirjoitettuja muita kieliä "
+"varten, eurooppalaisia numeroita suositaan)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:110
-msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits preferred)"
-msgstr "Arabialainen (laajennukset arabialaisin merkein kirjoitettuja muita kieliä varten, arabialaisia numeroita suositaan)"
+#: rules/base.extras.xml:735
+msgid ""
+"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits "
+"preferred)"
+msgstr ""
+"Arabialainen (laajennukset arabialaisin merkein kirjoitettuja muita kieliä "
+"varten, arabialaisia numeroita suositaan)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:111
+#: rules/base.extras.xml:741
msgid "Ugaritic instead of Arabic"
msgstr "Ugaritilainen arabialaisen sijaan"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:114
+#: rules/base.extras.xml:756
msgid "Belgian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Belgialainen (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:117
+#: rules/base.extras.xml:771
msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)"
msgstr "Portugalilainen (Brasilia, Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:120
+#: rules/base.extras.xml:786
msgid "Czech (Sun Type 6/7)"
msgstr "Tšekkiläinen (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:123
+#: rules/base.extras.xml:792
+msgid "Czech (programming)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:798
+#, fuzzy
+msgid "Czech (typographic)"
+msgstr "Tšekkiläinen (qwerty)"
+
+#: rules/base.extras.xml:813
msgid "Danish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Tanskalainen (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:126
+#: rules/base.extras.xml:828
msgid "Dutch (Sun Type 6/7)"
msgstr "Hollantilainen (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:129
+#: rules/base.extras.xml:843
msgid "Estonian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Virolainen (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:132
+#: rules/base.extras.xml:858
msgid "Finnish (DAS)"
msgstr "Suomalainen (DAS)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:133
+#: rules/base.extras.xml:864
msgid "Finnish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Suomalainen (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:134
+#: rules/base.extras.xml:870
msgid "Finnish Dvorak"
msgstr "Suomalainen Dvorak"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:136
+#: rules/base.extras.xml:885
msgid "French (Sun Type 6/7)"
msgstr "Ranskalainen (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:137
+#: rules/base.extras.xml:891
msgid "French (US, with French letters, with dead keys, alternative)"
-msgstr "Ranskalainen (US, ranskalaisin kirjaimin ja kuollein näppäimin, vaihtoehtoinen)"
+msgstr ""
+"Ranskalainen (US, ranskalaisin kirjaimin ja kuollein näppäimin, "
+"vaihtoehtoinen)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:138
+#: rules/base.extras.xml:897
msgid "French (US, AZERTY)"
msgstr "Ranskalainen (US, AZERTY)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:141
+#: rules/base.extras.xml:912
msgid "Greek (Sun Type 6/7)"
msgstr "Kreikkalainen (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:142
+#: rules/base.extras.xml:918
msgid "Greek (Colemak)"
msgstr "Kreikkalainen (Colemak)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:145
+#: rules/base.extras.xml:933
msgid "Italian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Italialainen (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:146
-msgid "Friulian (Italy)"
-msgstr "Friulilainen (Italia)"
-
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:147
+#: rules/base.extras.xml:939
msgid "Italian Ladin"
msgstr "Italian ladin"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:148
+#: rules/base.extras.xml:940
msgid "it_lld"
msgstr "it_lld"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:151
+#: rules/base.extras.xml:959
msgid "Japanese (Sun Type 6)"
msgstr "Japanilainen (Sun Type 6)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:152
+#: rules/base.extras.xml:965
msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)"
msgstr "Japanilainen (Sun Type 7, PC-yhteensopiva)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:153
+#: rules/base.extras.xml:971
msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)"
msgstr "Japanilainen (Sun Type 7, Sun-yhteensopiva)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:156
+#: rules/base.extras.xml:986
msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Norjalainen (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:158
+#: rules/base.extras.xml:1001
msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)"
msgstr "Portugalilainen (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:161
+#: rules/base.extras.xml:1016
+#, fuzzy
+msgid "Portuguese (Colemak)"
+msgstr "Portugalilainen (ei kuolleita näppäimiä)"
+
+#: rules/base.extras.xml:1031
msgid "Slovak (Sun Type 6/7)"
msgstr "Slovakialainen (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:164
+#: rules/base.extras.xml:1046
msgid "Spanish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Espanjalainen (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:167
+#: rules/base.extras.xml:1061
msgid "Swedish (Dvorak A5)"
msgstr "Ruotsalainen (Dvorak AS)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:168
+#: rules/base.extras.xml:1067
msgid "Swedish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Ruotsalainen (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:169
+#: rules/base.extras.xml:1073
msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)"
msgstr "Elfdalilainen (Ruotsi, yhdistävällä ogonekilla)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:171
+#: rules/base.extras.xml:1091
msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)"
msgstr "Saksalainen (Sveitsi, Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:172
+#: rules/base.extras.xml:1097
msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)"
msgstr "Ranskalainen (Sveitsi, Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:175
+#: rules/base.extras.xml:1112
msgid "Turkish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Turkkilainen (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:178
+#: rules/base.extras.xml:1127
msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Ukrainalainen (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:180
+#: rules/base.extras.xml:1142
msgid "English (UK, Sun Type 6/7)"
msgstr "Englantilainen (UK, Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:183
+#: rules/base.extras.xml:1157
msgid "Korean (Sun Type 6/7)"
msgstr "Korealainen (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:187
+#: rules/base.extras.xml:1176
msgid "Vietnamese (AÐERTY)"
msgstr "Vietnamilainen (AÐERTY)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:188
+#: rules/base.extras.xml:1182
msgid "Vietnamese (QĐERTY)"
msgstr "Vietnamilainen (QĐERTY)"
#. Keyboard indicator for European layouts
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:190
+#: rules/base.extras.xml:1191
msgid "eu"
msgstr "eu"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:191
+#: rules/base.extras.xml:1192
msgid "EurKEY (US based layout with European letters)"
msgstr "EurKEY (US-pohjainen asettelu eurooppalaisin kirjaimin)"
#. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:196
+#: rules/base.extras.xml:1233
msgid "International Phonetic Alphabet"
msgstr "Kansainvälinen foneettinen merkistö"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:197
+#: rules/base.extras.xml:1243
msgid "Parentheses position"
msgstr "Sulkeiden sijainti"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:198
+#: rules/base.extras.xml:1248
msgid "Swap with square brackets"
msgstr "Vaihda hakasulkeiden kanssa"
@@ -4763,14 +4949,23 @@ msgstr "Vaihda hakasulkeiden kanssa"
#~ msgid "Non-breaking space at the 4th lever"
#~ msgstr "Sitova sanaväli 4. tasolla"
-#~ msgid "Non-breaking space at the 4th lever, thin non-breaking space at the 6th level"
+#~ msgid ""
+#~ "Non-breaking space at the 4th lever, thin non-breaking space at the 6th "
+#~ "level"
#~ msgstr "Sitova sanaväli 4. tasolla, sitova ohuke 6. tasolla"
-#~ msgid "Non-breaking space at the 4th lever, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)"
-#~ msgstr "Sitova sanaväli 4. tasolla, sitova ohuke 6. tasolla (Ctrl+vaihtonäppäimin)"
+#~ msgid ""
+#~ "Non-breaking space at the 4th lever, thin non-breaking space at the 6th "
+#~ "level (via Ctrl+Shift)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Sitova sanaväli 4. tasolla, sitova ohuke 6. tasolla (Ctrl+vaihtonäppäimin)"
-#~ msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breakable space at the 4th level"
-#~ msgstr "Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tasolla, sitova sanaväli 3. tasolla, sitova ohuke 4. tasolla"
+#~ msgid ""
+#~ "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd "
+#~ "level, thin non-breakable space at the 4th level"
+#~ msgstr ""
+#~ "Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tasolla, sitova sanaväli 3. tasolla, "
+#~ "sitova ohuke 4. tasolla"
#~ msgid "Generic 102-key (Intl) PC"
#~ msgstr "Yleinen 102-näppäiminen (kansainvälinen) PC"
@@ -5010,7 +5205,8 @@ msgstr "Vaihda hakasulkeiden kanssa"
#~ msgstr "Sun Type 7 USB (UNIX-asettelu)"
#~ msgid "Sun Type 7 USB (Japanese layout) / Japanese 106-key"
-#~ msgstr "Sun Type 7 USB (japanilainen asettelu) / Japanilainen 106-näppäiminen"
+#~ msgstr ""
+#~ "Sun Type 7 USB (japanilainen asettelu) / Japanilainen 106-näppäiminen"
#~ msgid "Sun Type 6/7 USB (European layout)"
#~ msgstr "Sun Type 6/7 USB (eurooppalainen asettelu)"
@@ -5037,7 +5233,9 @@ msgstr "Vaihda hakasulkeiden kanssa"
#~ msgstr "Englantilainen (Dvorak, kansainvälinen kuollein näppäimin)"
#~ msgid "English (Dvorak alternative international no dead keys)"
-#~ msgstr "Englantilainen (Dvorak, vaihtoehtoinen kansainvälinen ilman kuolleita näppäimiä)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Englantilainen (Dvorak, vaihtoehtoinen kansainvälinen ilman kuolleita "
+#~ "näppäimiä)"
#~ msgid "English (left handed Dvorak)"
#~ msgstr "Englantilainen (vasenkätinen Dvorak)"
@@ -5153,9 +5351,6 @@ msgstr "Vaihda hakasulkeiden kanssa"
#~ msgid "Croatian (US keyboard with Croatian letters)"
#~ msgstr "Kroatialainen (US-näppäimistö kroatian kirjaimin)"
-#~ msgid "Czech (qwerty)"
-#~ msgstr "Tšekkiläinen (qwerty)"
-
#~ msgid "Czech (qwerty, extended Backslash)"
#~ msgstr "Tšekkiläinen (qwerty, laajennettu takakeno)"
@@ -5358,7 +5553,8 @@ msgstr "Vaihda hakasulkeiden kanssa"
#~ msgstr "Puolalainen (qwertz)"
#~ msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on quotemark key)"
-#~ msgstr "Puolalainen (Dvorak, puolalaiset lainausmerkit lainausmerkkinäppäimestä)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Puolalainen (Dvorak, puolalaiset lainausmerkit lainausmerkkinäppäimestä)"
#~ msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on key 1)"
#~ msgstr "Puolalainen (Dvorak, puolalaiset lainausmerkit 1-näppäimestä)"
@@ -5519,17 +5715,25 @@ msgstr "Vaihda hakasulkeiden kanssa"
#~ msgid "Any Win key (while pressed)"
#~ msgstr "Mikä tahansa Win-näppäin (painettaessa)"
-#~ msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock does the original capslock action"
-#~ msgstr "Vaihtolukko (painettaessa), Alt+vaihtolukko saa aikaan tavallisen vaihtolukon"
+#~ msgid ""
+#~ "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock does the original capslock action"
+#~ msgstr ""
+#~ "Vaihtolukko (painettaessa), Alt+vaihtolukko saa aikaan tavallisen "
+#~ "vaihtolukon"
#~ msgid "Caps Lock (to first layout), Shift+Caps Lock (to last layout)"
-#~ msgstr "Vaihtolukko (ensimmäiseen asetteluun), vaihto+vaihtolukko (viimeiseen asetteluun)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Vaihtolukko (ensimmäiseen asetteluun), vaihto+vaihtolukko (viimeiseen "
+#~ "asetteluun)"
#~ msgid "Left Win (to first layout), Right Win/Menu (to last layout)"
-#~ msgstr "Vasen Win (ensimmäiseen asetteluun), oikea Win/valikkonäppäin (viimeiseen asetteluun)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Vasen Win (ensimmäiseen asetteluun), oikea Win/valikkonäppäin (viimeiseen "
+#~ "asetteluun)"
#~ msgid "Left Ctrl (to first layout), Right Ctrl (to last layout)"
-#~ msgstr "Vasen Ctrl (ensimmäiseen asetteluun), oikea Ctrl (viimeiseen asetteluun)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Vasen Ctrl (ensimmäiseen asetteluun), oikea Ctrl (viimeiseen asetteluun)"
#~ msgid "Both Shift keys together"
#~ msgstr "Kumpikin vaihtonäppäin"
@@ -5543,8 +5747,11 @@ msgstr "Vaihda hakasulkeiden kanssa"
#~ msgid "Win Key+Space"
#~ msgstr "Win-näppäin+välilyönti"
-#~ msgid "LeftCtrl+LeftWin (to first layout), RightCtrl+Menu (to second layout)"
-#~ msgstr "Vasen Ctrl+vasen Win (ensimmäiseen asetteluun), oikea Ctrl+valikkonäppäin (viimeiseen asetteluun)"
+#~ msgid ""
+#~ "LeftCtrl+LeftWin (to first layout), RightCtrl+Menu (to second layout)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Vasen Ctrl+vasen Win (ensimmäiseen asetteluun), oikea Ctrl+valikkonäppäin "
+#~ "(viimeiseen asetteluun)"
#~ msgid "LeftCtrl+LeftWin"
#~ msgstr "Vasen Ctrl+vasen Win"
@@ -5564,14 +5771,26 @@ msgstr "Vaihda hakasulkeiden kanssa"
#~ msgid "Right Alt key never chooses 3rd level"
#~ msgstr "Oikea Alt ei koskaan valitse 3. tasoa"
-#~ msgid "Caps Lock chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser"
-#~ msgstr "Vaihtolukko valitsee 3. tason ja toimii kertalukkona yhdessä toisen 3. tason valitsimen kanssa"
-
-#~ msgid "Backslash chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser"
-#~ msgstr "Takakeno valitsee 3. tason ja toimii kertalukkona yhdessä toisen 3. tason valitsimen kanssa"
-
-#~ msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser"
-#~ msgstr "Pienempi- tai suurempi kuin -näppäimet valitsevat 5. tason, lukitsevat painettaessa yhdessä toisen 5. tason valitsimen kanssa"
+#~ msgid ""
+#~ "Caps Lock chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together "
+#~ "with another 3rd-level-chooser"
+#~ msgstr ""
+#~ "Vaihtolukko valitsee 3. tason ja toimii kertalukkona yhdessä toisen 3. "
+#~ "tason valitsimen kanssa"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Backslash chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together "
+#~ "with another 3rd-level-chooser"
+#~ msgstr ""
+#~ "Takakeno valitsee 3. tason ja toimii kertalukkona yhdessä toisen 3. tason "
+#~ "valitsimen kanssa"
+
+#~ msgid ""
+#~ "&lt;Less/Greater&gt; chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed "
+#~ "together with another 3rd-level-chooser"
+#~ msgstr ""
+#~ "Pienempi- tai suurempi kuin -näppäimet valitsevat 5. tason, lukitsevat "
+#~ "painettaessa yhdessä toisen 5. tason valitsimen kanssa"
#~ msgid "Ctrl key position"
#~ msgstr "Ctrl-näppäimen sijainti"
@@ -5594,11 +5813,16 @@ msgstr "Vaihda hakasulkeiden kanssa"
#~ msgid "Caps Lock key behavior"
#~ msgstr "Vaihtolukkonäppäimen toiminta"
-#~ msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift doesn't affect Caps Lock"
-#~ msgstr "Vaihtolukko käyttää sisäistä suuraakkostusta; vaihtonäppäin ei vaikuta vaihtolukkoon"
+#~ msgid ""
+#~ "Caps Lock uses internal capitalization; Shift doesn't affect Caps Lock"
+#~ msgstr ""
+#~ "Vaihtolukko käyttää sisäistä suuraakkostusta; vaihtonäppäin ei vaikuta "
+#~ "vaihtolukkoon"
#~ msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift doesn't affect Caps Lock"
-#~ msgstr "Vaihtolukko toimii lukitsevana vaihtonäppäimenä; vaihtonäppäin ei vaikuta vaihtolukkoon"
+#~ msgstr ""
+#~ "Vaihtolukko toimii lukitsevana vaihtonäppäimenä; vaihtonäppäin ei vaikuta "
+#~ "vaihtolukkoon"
#~ msgid "Make Caps Lock an additional ESC"
#~ msgstr "Tee vaihtolukosta ylimääräinen Esc"
@@ -5627,17 +5851,28 @@ msgstr "Vaihda hakasulkeiden kanssa"
#~ msgid "Numeric keypad keys always enter digits (as in Mac OS)"
#~ msgstr "Numeronäppäimistö syöttää vain numeroita (kuten Mac OSissa)"
-#~ msgid "NumLock on: digits, Shift switches to arrow keys, Numlock off: always arrow keys (as in MS Windows)"
-#~ msgstr "Numerolukko käytössä: numerot, vaihtonäppäin vaihtaa nuolinäppäimiksi; numerolukko ei käytössä: aina nuolinäppäimet (kuten MS Windowsissa)"
+#~ msgid ""
+#~ "NumLock on: digits, Shift switches to arrow keys, Numlock off: always "
+#~ "arrow keys (as in MS Windows)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Numerolukko käytössä: numerot, vaihtonäppäin vaihtaa nuolinäppäimiksi; "
+#~ "numerolukko ei käytössä: aina nuolinäppäimet (kuten MS Windowsissa)"
-#~ msgid "Apple Aluminium Keyboard: emulate PC keys (Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
-#~ msgstr "Apple Aluminium -näppäimistö: emuloi PC-näppäimiä (Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
+#~ msgid ""
+#~ "Apple Aluminium Keyboard: emulate PC keys (Print, Scroll Lock, Pause, Num "
+#~ "Lock)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Apple Aluminium -näppäimistö: emuloi PC-näppäimiä (Print, Scroll Lock, "
+#~ "Pause, Num Lock)"
#~ msgid "Both Shift keys together toggle Caps Lock"
#~ msgstr "Kumpikin vaihtonäppäin yhdessä tekee vaihtolukon"
-#~ msgid "Both Shift keys together activate Caps Lock, one Shift key deactivates"
-#~ msgstr "Kumpikin vaihtonäppäin yhdessä tekevät vaihtolukon, toinen vaihtonäppäin peruu"
+#~ msgid ""
+#~ "Both Shift keys together activate Caps Lock, one Shift key deactivates"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kumpikin vaihtonäppäin yhdessä tekevät vaihtolukon, toinen vaihtonäppäin "
+#~ "peruu"
#~ msgid "Both Shift keys together toggle ShiftLock"
#~ msgstr "Kumpikin vaihtonäppäin yhdessä tekee vaihtolukon"
@@ -5645,17 +5880,33 @@ msgstr "Vaihda hakasulkeiden kanssa"
#~ msgid "Shift + NumLock toggles PointerKeys"
#~ msgstr "Vaihto+numerolukko vaihtaa osoitinnäppäimiä"
-#~ msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
-#~ msgstr "Pienempi/suurempi kuin valitsee 5. tason, lukitsee painettaessa yhdessä toisen 5. tason valitsimen kanssa"
-
-#~ msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
-#~ msgstr "Oikea Alt valitsee 5. tason, lukitsee painettaessa yhdessä toisen 5. tason valitsimen kanssa"
-
-#~ msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
-#~ msgstr "Vasen Win valitsee 5. tason, lukitsee painettaessa yhdessä toisen 5. tason valitsimen kanssa"
-
-#~ msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
-#~ msgstr "Oikea Win valitsee 5. tason, lukitsee painettaessa yhdessä toisen 5. tason valitsimen kanssa"
+#~ msgid ""
+#~ "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level, locks when pressed together with "
+#~ "another 5th-level-chooser"
+#~ msgstr ""
+#~ "Pienempi/suurempi kuin valitsee 5. tason, lukitsee painettaessa yhdessä "
+#~ "toisen 5. tason valitsimen kanssa"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-"
+#~ "level-chooser"
+#~ msgstr ""
+#~ "Oikea Alt valitsee 5. tason, lukitsee painettaessa yhdessä toisen 5. "
+#~ "tason valitsimen kanssa"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-"
+#~ "level-chooser"
+#~ msgstr ""
+#~ "Vasen Win valitsee 5. tason, lukitsee painettaessa yhdessä toisen 5. "
+#~ "tason valitsimen kanssa"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-"
+#~ "level-chooser"
+#~ msgstr ""
+#~ "Oikea Win valitsee 5. tason, lukitsee painettaessa yhdessä toisen 5. "
+#~ "tason valitsimen kanssa"
#~ msgid "Using space key to input non-breakable space character"
#~ msgstr "Sitovan sanavälin syöttäminen välilyöntinäppäimellä"
@@ -5666,44 +5917,79 @@ msgstr "Vaihda hakasulkeiden kanssa"
#~ msgid "Non-breakable space character at third level"
#~ msgstr "Sitova sanaväli 3. tasolla"
-#~ msgid "Non-breakable space character at third level, nothing at fourth level"
+#~ msgid ""
+#~ "Non-breakable space character at third level, nothing at fourth level"
#~ msgstr "Sitova sanaväli 3. tasolla eikä mitään 4. tasolla"
-#~ msgid "Non-breakable space character at third level, thin non-breakable space character at fourth level"
+#~ msgid ""
+#~ "Non-breakable space character at third level, thin non-breakable space "
+#~ "character at fourth level"
#~ msgstr "Sitova sanaväli 3. tasolla, ohuke 4. tasolla"
#~ msgid "Non-breakable space character at fourth level"
#~ msgstr "Sitova sanaväli 4. tasolla"
-#~ msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level"
+#~ msgid ""
+#~ "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space "
+#~ "character at sixth level"
#~ msgstr "Sitova sanaväli 4. tasolla ja ohuke 6. tasolla"
-#~ msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level (via Ctrl+Shift)"
+#~ msgid ""
+#~ "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space "
+#~ "character at sixth level (via Ctrl+Shift)"
#~ msgstr "Sitova sanaväli 4. tasolla, ohuke 6. tasolla (Ctrl+Vaihto)"
#~ msgid "Zero-width non-joiner character at second level"
#~ msgstr "Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tasolla"
-#~ msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level"
-#~ msgstr "Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tasolla, leveydetön yhdistävä merkki 3. tasolla"
-
-#~ msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level, non-breakable space character at fourth level"
-#~ msgstr "Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tasolla, leveydetön yhdistävä merkki 3. tasolla, sitova välilyöntimerkki 4. tasolla"
-
-#~ msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level"
-#~ msgstr "Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tasolla, sitova välilyöntimerkki 3. tasolla"
-
-#~ msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, nothing at fourth level"
-#~ msgstr "Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tasolla, sitova välilyöntimerkki 3. tasolla eikä mitään 4. tasolla"
-
-#~ msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, zero-width joiner at fourth level"
-#~ msgstr "Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tasolla, sitova välilyöntimerkki 3. tasolla ja leveydetön yhdistävä merkki 4. tasolla"
-
-#~ msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, thin non-breakable space at fourth level"
-#~ msgstr "Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tsaolla, sitova välilyöntimerkki 3. tasolla, kapea sitova välilyöntimerkki 4. tasolla"
-
-#~ msgid "Zero-width non-joiner character at third level, zero-width joiner at fourth level"
-#~ msgstr "Leveydetön ei-yhdistävä merkki 3. tasolla ja leveydetön yhdistävä merkki 4. tasolla"
+#~ msgid ""
+#~ "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner "
+#~ "character at third level"
+#~ msgstr ""
+#~ "Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tasolla, leveydetön yhdistävä merkki 3. "
+#~ "tasolla"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner "
+#~ "character at third level, non-breakable space character at fourth level"
+#~ msgstr ""
+#~ "Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tasolla, leveydetön yhdistävä merkki 3. "
+#~ "tasolla, sitova välilyöntimerkki 4. tasolla"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space "
+#~ "character at third level"
+#~ msgstr ""
+#~ "Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tasolla, sitova välilyöntimerkki 3. "
+#~ "tasolla"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space "
+#~ "character at third level, nothing at fourth level"
+#~ msgstr ""
+#~ "Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tasolla, sitova välilyöntimerkki 3. "
+#~ "tasolla eikä mitään 4. tasolla"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space "
+#~ "character at third level, zero-width joiner at fourth level"
+#~ msgstr ""
+#~ "Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tasolla, sitova välilyöntimerkki 3. "
+#~ "tasolla ja leveydetön yhdistävä merkki 4. tasolla"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space "
+#~ "character at third level, thin non-breakable space at fourth level"
+#~ msgstr ""
+#~ "Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tsaolla, sitova välilyöntimerkki 3. "
+#~ "tasolla, kapea sitova välilyöntimerkki 4. tasolla"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Zero-width non-joiner character at third level, zero-width joiner at "
+#~ "fourth level"
+#~ msgstr ""
+#~ "Leveydetön ei-yhdistävä merkki 3. tasolla ja leveydetön yhdistävä merkki "
+#~ "4. tasolla"
#~ msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional ESC"
#~ msgstr "Tee Zenkaku Hankakusta ylimääräinen Esc"
@@ -5745,10 +6031,14 @@ msgstr "Vaihda hakasulkeiden kanssa"
#~ msgstr "Englantilainen (Carpalx, kansainvälinen, AltGr- kuolleet näppäimet)"
#~ msgid "English (Carpalx, full optimization, international with dead keys)"
-#~ msgstr "Englantilainen (Carpalx, täysi optimointi, kansainvälinen kuollein näppäimin)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Englantilainen (Carpalx, täysi optimointi, kansainvälinen kuollein "
+#~ "näppäimin)"
#~ msgid "English (Carpalx, full optimization, international AltGr dead keys)"
-#~ msgstr "Englantilainen (Carpalx, täysi optimointi, kansainvälinen, AltGr- kuolleet näppäimet)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Englantilainen (Carpalx, täysi optimointi, kansainvälinen, AltGr- "
+#~ "kuolleet näppäimet)"
#~ msgid "Polish (international with dead keys)"
#~ msgstr "Puolalainen (kansainvälinen kuollein näppäimin)"
@@ -5768,8 +6058,12 @@ msgstr "Vaihda hakasulkeiden kanssa"
#~ msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows"
#~ msgstr "Vaihto numeronäppäimillä toimii kuten MS Windowsissa"
-#~ msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
-#~ msgstr "&lt;Pienempi/suurempi-kuin&gt; valitsee 5. tason, lukitsee kun painetaan yhdessä toisen 5. tason valitsimen kanssa, yksi painallus vapauttaa lukon"
+#~ msgid ""
+#~ "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level, locks when pressed together with "
+#~ "another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
+#~ msgstr ""
+#~ "&lt;Pienempi/suurempi-kuin&gt; valitsee 5. tason, lukitsee kun painetaan "
+#~ "yhdessä toisen 5. tason valitsimen kanssa, yksi painallus vapauttaa lukon"
#~ msgid "(F)"
#~ msgstr "(F)"
@@ -6050,8 +6344,12 @@ msgstr "Vaihda hakasulkeiden kanssa"
#~ msgid "Layout toggle on multiply/divide key"
#~ msgstr "Ryhmän vaihto kerto/jako-näppäimellä"
-#~ msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
-#~ msgstr "Vasen Win valitsee 5. tason, lukitsee kun painetaan yhdessä toisen 5. tason valitsimen kanssa, yksi painallus vapauttaa lukon"
+#~ msgid ""
+#~ "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-"
+#~ "level-chooser, one press releases the lock"
+#~ msgstr ""
+#~ "Vasen Win valitsee 5. tason, lukitsee kun painetaan yhdessä toisen 5. "
+#~ "tason valitsimen kanssa, yksi painallus vapauttaa lukon"
#~ msgid "Left hand"
#~ msgstr "Vasenkätinen"
@@ -6155,11 +6453,19 @@ msgstr "Vaihda hakasulkeiden kanssa"
#~ msgid "Prt"
#~ msgstr "Prt"
-#~ msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
-#~ msgstr "Oikea Alt valitsee 5. tason, lukitsee kun painetaan yhdessä toisen 5. tason valitsimen kanssa, yksi painallus vapauttaa lukon"
+#~ msgid ""
+#~ "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-"
+#~ "level-chooser, one press releases the lock"
+#~ msgstr ""
+#~ "Oikea Alt valitsee 5. tason, lukitsee kun painetaan yhdessä toisen 5. "
+#~ "tason valitsimen kanssa, yksi painallus vapauttaa lukon"
-#~ msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
-#~ msgstr "Oikea Win valitsee 5. tason, lukitsee kun painetaan yhdessä toisen 5. tason valitsimen kanssa, yksi painallus vapauttaa lukon"
+#~ msgid ""
+#~ "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-"
+#~ "level-chooser, one press releases the lock"
+#~ msgstr ""
+#~ "Oikea Win valitsee 5. tason, lukitsee kun painetaan yhdessä toisen 5. "
+#~ "tason valitsimen kanssa, yksi painallus vapauttaa lukon"
#~ msgid "Rou"
#~ msgstr "Rou"
@@ -6482,8 +6788,11 @@ msgstr "Vaihda hakasulkeiden kanssa"
#~ msgid "Shift+CapsLock changes layout."
#~ msgstr "Shift+CapsLock vaihtaa asettelua."
-#~ msgid "Swap keycodes of two keys when Mac keyboards are misdetected by kernel."
-#~ msgstr "Vaihda kahden näppäimen näppäinkoodin, jos ydin tunnistaa väärin Mac-näppäimistön."
+#~ msgid ""
+#~ "Swap keycodes of two keys when Mac keyboards are misdetected by kernel."
+#~ msgstr ""
+#~ "Vaihda kahden näppäimen näppäinkoodin, jos ydin tunnistaa väärin Mac-"
+#~ "näppäimistön."
#~ msgid "Third level choosers"
#~ msgstr "Kolmannnen tason valitsimet"
@@ -6548,8 +6857,11 @@ msgstr "Vaihda hakasulkeiden kanssa"
#~ msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level"
#~ msgstr "Paina oikeaa Alt-näppäintä valitaksesi kolmannen tason"
-#~ msgid "Press Right Alt-key to choose 3rd level, Shift+Right Alt-key is Multi_Key"
-#~ msgstr "Paina oikeaa Alt-näppäintä valitaksesi kolmannen tason, Shift-Oikea Alt on Multi_Key"
+#~ msgid ""
+#~ "Press Right Alt-key to choose 3rd level, Shift+Right Alt-key is Multi_Key"
+#~ msgstr ""
+#~ "Paina oikeaa Alt-näppäintä valitaksesi kolmannen tason, Shift-Oikea Alt "
+#~ "on Multi_Key"
#~ msgid "Press Right Control to choose 3rd level"
#~ msgstr "Paina oikeaa Ctrl-näppäintä valitaksesi kolmannen tason"
@@ -6627,7 +6939,8 @@ msgstr "Vaihda hakasulkeiden kanssa"
#~ msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (vaihtoehtoinen)"
#~ msgid "Use keypad with unicode additions (arrows and math operators)"
-#~ msgstr "Käytä sormiota unicodelisäyksin (nuolet sekä matematiikkaoperaattorit)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Käytä sormiota unicodelisäyksin (nuolet sekä matematiikkaoperaattorit)"
#~ msgid "Adding the nobreakspace keysym to space key"
#~ msgstr "Sitovan välilyönnin lisäys välilyöntinäppäimeen"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 1e39fb1..098f2e0 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -11,9 +11,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.26.99\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-05-14 23:59+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-31 00:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-17 23:45+0200\n"
-"Last-Translator: Jean-Philippe Guérard <jean-philippe.guerard@corbeaunoir.org>\n"
+"Last-Translator: Jean-Philippe Guérard <jean-philippe.guerard@corbeaunoir."
+"org>\n"
"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -777,16 +778,20 @@ msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)"
msgstr "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (touches Alt larges)"
#: rules/base.xml:1336
-msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, additional Super and Menu key)"
-msgstr "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (touches Alt de taille standard, touches Super et Menu)"
+msgid ""
+"Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, "
+"additional Super and Menu key)"
+msgstr ""
+"Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (touches Alt de taille standard, "
+"touches Super et Menu)"
#. Keyboard indicator for English layouts
#. Keyboard indicator for Australian layouts
#. Keyboard indicator for English layouts
#: rules/base.xml:1346 rules/base.xml:1732 rules/base.xml:2263
-#: rules/base.xml:2690 rules/base.xml:3285 rules/base.xml:5469
-#: rules/base.xml:5716 rules/base.xml:5759 rules/base.xml:5904
-#: rules/base.xml:5915 rules/base.extras.xml:337 rules/base.extras.xml:1120
+#: rules/base.xml:2690 rules/base.xml:3285 rules/base.xml:5490
+#: rules/base.xml:5737 rules/base.xml:5780 rules/base.xml:5925
+#: rules/base.xml:5936 rules/base.extras.xml:337 rules/base.extras.xml:1135
msgid "en"
msgstr "en"
@@ -854,11 +859,11 @@ msgstr "Anglais (Dvorak pour programmeur)"
#. Keyboard indicator for Russian layouts
#: rules/base.xml:1434 rules/base.xml:2843 rules/base.xml:3411
-#: rules/base.xml:3549 rules/base.xml:3969 rules/base.xml:4442
-#: rules/base.xml:4562 rules/base.xml:4962 rules/base.xml:4973
+#: rules/base.xml:3549 rules/base.xml:3978 rules/base.xml:4463
+#: rules/base.xml:4583 rules/base.xml:4983 rules/base.xml:4994
#: rules/base.extras.xml:177 rules/base.extras.xml:188
-#: rules/base.extras.xml:542 rules/base.extras.xml:558
-#: rules/base.extras.xml:588
+#: rules/base.extras.xml:554 rules/base.extras.xml:570
+#: rules/base.extras.xml:600
msgid "ru"
msgstr "ru"
@@ -914,7 +919,7 @@ msgid "Pashto"
msgstr "Pachto"
#. Keyboard indicator for Uzbek layouts
-#: rules/base.xml:1514 rules/base.xml:1544 rules/base.xml:5535
+#: rules/base.xml:1514 rules/base.xml:1544 rules/base.xml:5556
msgid "uz"
msgstr "uz"
@@ -939,12 +944,12 @@ msgstr "Ouzbek (Afghanistan, OLPC)"
#. Keyboard indicator for Iraqi layouts
#. Keyboard indicator for Arabic layouts
#: rules/base.xml:1557 rules/base.xml:2406 rules/base.xml:2419
-#: rules/base.xml:3035 rules/base.xml:5116 rules/base.xml:5680
-#: rules/base.extras.xml:704
+#: rules/base.xml:3035 rules/base.xml:5137 rules/base.xml:5701
+#: rules/base.extras.xml:716
msgid "ar"
msgstr "ar"
-#: rules/base.xml:1558 rules/base.extras.xml:705
+#: rules/base.xml:1558 rules/base.extras.xml:717
msgid "Arabic"
msgstr "Arabe"
@@ -995,11 +1000,11 @@ msgid "Albanian (Plisi)"
msgstr "Albanais (Plisi)"
#. Keyboard indicator for Armenian layouts
-#: rules/base.xml:1658 rules/base.extras.xml:665
+#: rules/base.xml:1658 rules/base.extras.xml:677
msgid "hy"
msgstr "hy"
-#: rules/base.xml:1659 rules/base.extras.xml:666
+#: rules/base.xml:1659 rules/base.extras.xml:678
msgid "Armenian"
msgstr "Arménien"
@@ -1024,9 +1029,9 @@ msgid "Armenian (alt. eastern)"
msgstr "Arménien (variante orientale)"
#. Keyboard indicator for German layouts
-#: rules/base.xml:1701 rules/base.xml:3433 rules/base.xml:5028
-#: rules/base.xml:5046 rules/base.xml:5054 rules/base.xml:5106
-#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1069
+#: rules/base.xml:1701 rules/base.xml:3433 rules/base.xml:5049
+#: rules/base.xml:5067 rules/base.xml:5075 rules/base.xml:5127
+#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1084
msgid "de"
msgstr "de"
@@ -1082,11 +1087,11 @@ msgid "Belarusian (Latin)"
msgstr "Biélorusse (latin)"
#. Keyboard indicator for Belgian layouts
-#: rules/base.xml:1787 rules/base.extras.xml:737
+#: rules/base.xml:1787 rules/base.extras.xml:749
msgid "be"
msgstr "be"
-#: rules/base.xml:1788 rules/base.extras.xml:738
+#: rules/base.xml:1788 rules/base.extras.xml:750
msgid "Belgian"
msgstr "Belge"
@@ -1196,7 +1201,7 @@ msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
msgstr "Penjabi (Gurmukhî, Jhelum)"
#. Keyboard indicator for Kannada layouts
-#: rules/base.xml:1985 rules/base.xml:1996
+#: rules/base.xml:1985 rules/base.xml:1996 rules/base.xml:2007
msgid "kn"
msgstr "kn"
@@ -1205,7 +1210,7 @@ msgstr "kn"
msgid "Kannada"
msgstr "Kannada"
-#: rules/base.xml:1997
+#: rules/base.xml:1997 rules/base.xml:2008
msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)"
msgstr "Kannada (phonétique KaGaPa)"
@@ -1248,7 +1253,7 @@ msgstr "Santali"
#. Keyboard indicator for Tamil layouts
#: rules/base.xml:2076 rules/base.xml:2087 rules/base.xml:2098
-#: rules/base.xml:2109 rules/base.xml:2120 rules/base.xml:5208
+#: rules/base.xml:2109 rules/base.xml:2120 rules/base.xml:5229
msgid "ta"
msgstr "ta"
@@ -1274,6 +1279,7 @@ msgstr "Tamoul (Inscript)"
#. Keyboard indicator for Telugu layouts
#: rules/base.xml:2131 rules/base.xml:2142 rules/base.xml:2153
+#: rules/base.xml:2164
msgid "te"
msgstr "te"
@@ -1282,7 +1288,7 @@ msgstr "te"
msgid "Telugu"
msgstr "Télougou"
-#: rules/base.xml:2143
+#: rules/base.xml:2143 rules/base.xml:2165
msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)"
msgstr "Télougou (phonétique KaGaPa)"
@@ -1292,7 +1298,7 @@ msgstr "Télougou (Sarala)"
#. Keyboard indicator for Urdu layouts
#: rules/base.xml:2175 rules/base.xml:2186 rules/base.xml:2197
-#: rules/base.xml:5658
+#: rules/base.xml:5679
msgid "ur"
msgstr "ur"
@@ -1375,12 +1381,12 @@ msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)"
msgstr "Bosniaque (US avec lettres bosniaques)"
#. Keyboard indicator for Portuguese layouts
-#: rules/base.xml:2313 rules/base.xml:4461 rules/base.extras.xml:752
-#: rules/base.extras.xml:979
+#: rules/base.xml:2313 rules/base.xml:4482 rules/base.extras.xml:764
+#: rules/base.extras.xml:994 rules/base.extras.xml:1009
msgid "pt"
msgstr "pt"
-#: rules/base.xml:2314 rules/base.extras.xml:753
+#: rules/base.xml:2314 rules/base.extras.xml:765
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "Portugais (Brésil)"
@@ -1458,9 +1464,9 @@ msgstr "Arabe (Maroc)"
#. Keyboard indicator for French layouts
#: rules/base.xml:2427 rules/base.xml:2634 rules/base.xml:2645
#: rules/base.xml:2653 rules/base.xml:2703 rules/base.xml:3158
-#: rules/base.xml:3376 rules/base.xml:5062 rules/base.xml:5073
-#: rules/base.xml:5084 rules/base.xml:5095 rules/base.xml:5893
-#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:854
+#: rules/base.xml:3376 rules/base.xml:5083 rules/base.xml:5094
+#: rules/base.xml:5105 rules/base.xml:5116 rules/base.xml:5914
+#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:878
msgid "fr"
msgstr "fr"
@@ -1493,12 +1499,12 @@ msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)"
msgstr "Berbère (Maroc, Tifinagh étendu phonétique)"
#. Keyboard indicator for Cameroon layouts
-#: rules/base.xml:2506 rules/base.extras.xml:1202
+#: rules/base.xml:2506 rules/base.extras.xml:1217
msgid "cm"
msgstr "cm"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Cameroun
-#: rules/base.xml:2507 rules/base.extras.xml:1203
+#: rules/base.xml:2507 rules/base.extras.xml:1218
msgid "English (Cameroon)"
msgstr "Anglais (Cameroun)"
@@ -1518,7 +1524,7 @@ msgstr "Cameroun multilingue (azerty)"
msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)"
msgstr "Cameroun multilingue (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:2605 rules/base.extras.xml:1209
+#: rules/base.xml:2605 rules/base.extras.xml:1224
msgid "Mmuock"
msgstr "M'mock"
@@ -1583,7 +1589,7 @@ msgstr "Français (République démocratique du Congo)"
#. Keyboard indicator for Chinese layouts
#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts
-#: rules/base.xml:2715 rules/base.xml:5366
+#: rules/base.xml:2715 rules/base.xml:5387
msgid "zh"
msgstr "zh"
@@ -1638,11 +1644,11 @@ msgid "Croatian (US, with Croatian letters)"
msgstr "Croate (US, avec lettres croates)"
#. Keyboard indicator for Chech layouts
-#: rules/base.xml:2802 rules/base.extras.xml:767
+#: rules/base.xml:2802 rules/base.extras.xml:779
msgid "cs"
msgstr "cs"
-#: rules/base.xml:2803 rules/base.extras.xml:768
+#: rules/base.xml:2803 rules/base.extras.xml:780
msgid "Czech"
msgstr "Tchèque"
@@ -1675,11 +1681,11 @@ msgid "Russian (Czech, phonetic)"
msgstr "Russe (Tchèque, phonétique)"
#. Keyboard indicator for Danish layouts
-#: rules/base.xml:2856 rules/base.extras.xml:782
+#: rules/base.xml:2856 rules/base.extras.xml:806
msgid "da"
msgstr "da"
-#: rules/base.xml:2857 rules/base.extras.xml:783
+#: rules/base.xml:2857 rules/base.extras.xml:807
msgid "Danish"
msgstr "Danois"
@@ -1704,11 +1710,11 @@ msgid "Danish (Dvorak)"
msgstr "Danois (Dvorak)"
#. Keyboard indicator for Dutch layouts
-#: rules/base.xml:2899 rules/base.extras.xml:797
+#: rules/base.xml:2899 rules/base.extras.xml:821
msgid "nl"
msgstr "nl"
-#: rules/base.xml:2900 rules/base.extras.xml:798
+#: rules/base.xml:2900 rules/base.extras.xml:822
msgid "Dutch"
msgstr "Néerlandais"
@@ -1734,11 +1740,11 @@ msgid "Dzongkha"
msgstr "Dzongkha"
#. Keyboard indicator for Estonian layouts
-#: rules/base.xml:2941 rules/base.extras.xml:812
+#: rules/base.xml:2941 rules/base.extras.xml:836
msgid "et"
msgstr "et"
-#: rules/base.xml:2942 rules/base.extras.xml:813
+#: rules/base.xml:2942 rules/base.extras.xml:837
msgid "Estonian"
msgstr "Estonien"
@@ -1766,9 +1772,9 @@ msgstr "Persan (avec pavé numérique persan)"
#. Keyboard indicator for Kurdish layouts
#: rules/base.xml:2989 rules/base.xml:3000 rules/base.xml:3011
#: rules/base.xml:3022 rules/base.xml:3047 rules/base.xml:3058
-#: rules/base.xml:3069 rules/base.xml:3080 rules/base.xml:5143
-#: rules/base.xml:5154 rules/base.xml:5165 rules/base.xml:5292
-#: rules/base.xml:5303 rules/base.xml:5314
+#: rules/base.xml:3069 rules/base.xml:3080 rules/base.xml:5164
+#: rules/base.xml:5175 rules/base.xml:5186 rules/base.xml:5313
+#: rules/base.xml:5324 rules/base.xml:5335
msgid "ku"
msgstr "ku"
@@ -1822,11 +1828,11 @@ msgid "Faroese (no dead keys)"
msgstr "Féroïen (sans touche morte)"
#. Keyboard indicator for Finnish layouts
-#: rules/base.xml:3112 rules/base.extras.xml:827
+#: rules/base.xml:3112 rules/base.extras.xml:851
msgid "fi"
msgstr "fi"
-#: rules/base.xml:3113 rules/base.extras.xml:828
+#: rules/base.xml:3113 rules/base.extras.xml:852
msgid "Finnish"
msgstr "Finnois"
@@ -1850,7 +1856,7 @@ msgstr "Sami du Nord (Finlande)"
msgid "Finnish (Macintosh)"
msgstr "Finnois (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3159 rules/base.extras.xml:855
+#: rules/base.xml:3159 rules/base.extras.xml:879
msgid "French"
msgstr "Français"
@@ -1978,7 +1984,7 @@ msgid "Ga"
msgstr "Ga"
#. Keyboard indicator for Hausa layouts
-#: rules/base.xml:3346 rules/base.xml:5792
+#: rules/base.xml:3346 rules/base.xml:5813
msgid "ha"
msgstr "ha"
@@ -2105,11 +2111,11 @@ msgid "German (dead tilde)"
msgstr "Allemand (tilde en touche morte)"
#. Keyboard indicator for Greek layouts
-#: rules/base.xml:3568 rules/base.extras.xml:881
+#: rules/base.xml:3568 rules/base.extras.xml:905
msgid "gr"
msgstr "gr"
-#: rules/base.xml:3569 rules/base.extras.xml:882
+#: rules/base.xml:3569 rules/base.extras.xml:906
msgid "Greek"
msgstr "Grec"
@@ -2247,11 +2253,11 @@ msgid "Icelandic (Dvorak)"
msgstr "Islandais (Dvorak)"
#. Keyboard indicator for Hebrew layouts
-#: rules/base.xml:3775 rules/base.extras.xml:683
+#: rules/base.xml:3775 rules/base.extras.xml:695
msgid "he"
msgstr "he"
-#: rules/base.xml:3776 rules/base.extras.xml:684
+#: rules/base.xml:3776 rules/base.extras.xml:696
msgid "Hebrew"
msgstr "Hébreu"
@@ -2269,11 +2275,11 @@ msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)"
msgstr "Hébreu (biblique, Tiro)"
#. Keyboard indicator for Italian layouts
-#: rules/base.xml:3806 rules/base.extras.xml:902
+#: rules/base.xml:3806 rules/base.extras.xml:926
msgid "it"
msgstr "it"
-#: rules/base.xml:3807 rules/base.extras.xml:903
+#: rules/base.xml:3807 rules/base.extras.xml:927
msgid "Italian"
msgstr "Italien"
@@ -2310,2056 +2316,2177 @@ msgstr "Italien (internat., avec touches mortes)"
msgid "Sicilian"
msgstr "Sicilien"
+# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Oss%C3%A8te
+#: rules/base.xml:3881
+msgid "Friulian (Italy)"
+msgstr "Frioulan (Italie)"
+
#. Keyboard indicator for Japaneses
-#: rules/base.xml:3884 rules/base.xml:5598 rules/base.extras.xml:937
+#: rules/base.xml:3893 rules/base.xml:5619 rules/base.extras.xml:952
msgid "ja"
msgstr "ja"
-#: rules/base.xml:3885 rules/base.extras.xml:938
+#: rules/base.xml:3894 rules/base.extras.xml:953
msgid "Japanese"
msgstr "Japonais"
-#: rules/base.xml:3894
+#: rules/base.xml:3903
msgid "Japanese (Kana)"
msgstr "Japonais (Kana)"
-#: rules/base.xml:3900
+#: rules/base.xml:3909
msgid "Japanese (Kana 86)"
msgstr "Japonais (Kana 86)"
-#: rules/base.xml:3906
+#: rules/base.xml:3915
msgid "Japanese (OADG 109A)"
msgstr "Japonais (OADG 109A)"
-#: rules/base.xml:3912
+#: rules/base.xml:3921
msgid "Japanese (Macintosh)"
msgstr "Japonais (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3918
+#: rules/base.xml:3927
msgid "Japanese (Dvorak)"
msgstr "Japonais (Dvorak)"
#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts
#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts
-#: rules/base.xml:3927 rules/base.xml:5977
+#: rules/base.xml:3936 rules/base.xml:5998
msgid "ki"
msgstr "ki"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Kirghize_%28langue%29
-#: rules/base.xml:3928
+#: rules/base.xml:3937
msgid "Kyrgyz"
msgstr "Kirghize"
-#: rules/base.xml:3937
+#: rules/base.xml:3946
msgid "Kyrgyz (phonetic)"
msgstr "Kirghize (phonétique)"
#. Keyboard indicator for Khmer layouts
-#: rules/base.xml:3946
+#: rules/base.xml:3955
msgid "km"
msgstr "km"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Khmer
-#: rules/base.xml:3947
+#: rules/base.xml:3956
msgid "Khmer (Cambodia)"
msgstr "Khmer (Cambodge)"
#. Keyboard indicator for Kazakh layouts
-#: rules/base.xml:3958
+#: rules/base.xml:3967
msgid "kk"
msgstr "kk"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Kazakh
-#: rules/base.xml:3959
+#: rules/base.xml:3968
msgid "Kazakh"
msgstr "Kazakh"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Kazakhstan
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Kazakh
-#: rules/base.xml:3970
+#: rules/base.xml:3979
msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)"
msgstr "Russe (Kazakhstan, avec kazakh)"
-#: rules/base.xml:3980
+#: rules/base.xml:3989
msgid "Kazakh (with Russian)"
msgstr "Kazakh (avec russe)"
-#: rules/base.xml:3990
+#: rules/base.xml:3999
msgid "Kazakh (extended)"
msgstr "Kazakh (étendu)"
-#: rules/base.xml:3999
+#: rules/base.xml:4008
msgid "Kazakh (Latin)"
msgstr "Kazakh (latin)"
#. Keyboard indicator for Lao layouts
-#: rules/base.xml:4011
+#: rules/base.xml:4020
msgid "lo"
msgstr "lo"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Lao_%28langue%29
-#: rules/base.xml:4012
+#: rules/base.xml:4021
msgid "Lao"
msgstr "Lao"
# STEA = Agence pour la science, la technologie et l'environnement.
# http://www.clear-vu.com.hk/resources/lao_keyboard.asp
-#: rules/base.xml:4021
+#: rules/base.xml:4030
msgid "Lao (STEA proposed standard layout)"
msgstr "Lao (disposition proposée par la STEA)"
#. Keyboard indicator for Spanish layouts
-#: rules/base.xml:4033 rules/base.xml:4870 rules/base.extras.xml:1024
+#: rules/base.xml:4042 rules/base.xml:4891 rules/base.extras.xml:1039
msgid "es"
msgstr "es"
-#: rules/base.xml:4034
+#: rules/base.xml:4043
msgid "Spanish (Latin American)"
msgstr "Espagnol (Amérique latine)"
-#: rules/base.xml:4066
+#: rules/base.xml:4075
msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)"
msgstr "Espagnol (Amérique latine, sans touche morte)"
-#: rules/base.xml:4072
+#: rules/base.xml:4081
msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)"
msgstr "Espagnol (Amérique latine, tilde en touche morte)"
-#: rules/base.xml:4078
+#: rules/base.xml:4087
msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)"
msgstr "Espagnol (Amérique latine, touches mortes Sun)"
-#: rules/base.xml:4084
+#: rules/base.xml:4093
msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)"
msgstr "Espagnol (Amérique latine, Dvorak)"
-#: rules/base.xml:4090
+#: rules/base.xml:4099
msgid "Spanish (Latin American, Colemak)"
msgstr "Espagnol (Amérique latine, Colemak)"
-#: rules/base.xml:4096
+#: rules/base.xml:4105
msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)"
msgstr "Espagnol (Amérique latine, Colemak spécial jeux)"
#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts
-#: rules/base.xml:4105 rules/base.extras.xml:247
+#: rules/base.xml:4114 rules/base.extras.xml:247
msgid "lt"
msgstr "lt"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Lituanien
-#: rules/base.xml:4106 rules/base.extras.xml:248
+#: rules/base.xml:4115 rules/base.extras.xml:248
msgid "Lithuanian"
msgstr "Lituanien"
-#: rules/base.xml:4115
+#: rules/base.xml:4124
msgid "Lithuanian (standard)"
msgstr "Lituanien (standard)"
-#: rules/base.xml:4121
+#: rules/base.xml:4130
msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)"
msgstr "Lituanien (US, avec lettres lituaniennes)"
-#: rules/base.xml:4127
+#: rules/base.xml:4136
msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)"
msgstr "Lituanien (IBM LST 1205-92)"
# http://lekp.info/LithuanianErgonomic
-#: rules/base.xml:4133
+#: rules/base.xml:4142
msgid "Lithuanian (LEKP)"
msgstr "Lituanien (LEKP)"
-#: rules/base.xml:4139
+#: rules/base.xml:4148
msgid "Lithuanian (LEKPa)"
msgstr "Lituanien (LEKPa)"
#. Keyboard indicator for Latvian layouts
-#: rules/base.xml:4148 rules/base.extras.xml:271
+#: rules/base.xml:4157 rules/base.extras.xml:271
msgid "lv"
msgstr "lv"
-#: rules/base.xml:4149 rules/base.extras.xml:272
+#: rules/base.xml:4158 rules/base.extras.xml:272
msgid "Latvian"
msgstr "Letton"
-#: rules/base.xml:4158
+#: rules/base.xml:4167
msgid "Latvian (apostrophe)"
msgstr "Letton (apostrophe)"
-#: rules/base.xml:4164
+#: rules/base.xml:4173
msgid "Latvian (tilde)"
msgstr "Letton (tilde)"
-#: rules/base.xml:4170
+#: rules/base.xml:4179
msgid "Latvian (F)"
msgstr "Letton (F)"
-#: rules/base.xml:4176
+#: rules/base.xml:4185
msgid "Latvian (modern)"
msgstr "Letton (moderne)"
-#: rules/base.xml:4182
+#: rules/base.xml:4191
msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)"
msgstr "Letton (ergonomique, ŪGJRMV)"
-#: rules/base.xml:4188
+#: rules/base.xml:4197
msgid "Latvian (adapted)"
msgstr "Letton (adapté)"
#. Keyboard indicator for Maori layouts
-#: rules/base.xml:4197
+#: rules/base.xml:4206
msgid "mi"
msgstr "mi"
-#: rules/base.xml:4198
+#: rules/base.xml:4207
msgid "Maori"
msgstr "Maori"
#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts
#. Keyboard indicator for Serbian layouts
-#: rules/base.xml:4209 rules/base.xml:4750 rules/base.extras.xml:524
+#: rules/base.xml:4218 rules/base.xml:4771 rules/base.extras.xml:536
msgid "sr"
msgstr "sr"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Mont%C3%A9n%C3%A9grin
-#: rules/base.xml:4210
+#: rules/base.xml:4219
msgid "Montenegrin"
msgstr "Monténégrin"
-#: rules/base.xml:4219
+#: rules/base.xml:4228
msgid "Montenegrin (Cyrillic)"
msgstr "Monténégrin (cyrillique)"
-#: rules/base.xml:4225
+#: rules/base.xml:4234
msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
msgstr "Monténégrin (cyrillique, ZE et ZHE intervertis)"
-#: rules/base.xml:4231
+#: rules/base.xml:4240
msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)"
msgstr "Monténégrin (latin, Unicode)"
-#: rules/base.xml:4237
+#: rules/base.xml:4246
msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)"
msgstr "Monténégrin (latin, qwerty)"
-#: rules/base.xml:4243
+#: rules/base.xml:4252
msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)"
msgstr "Monténégrin (latin, Unicode, qwerty)"
-#: rules/base.xml:4249
+#: rules/base.xml:4258
msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)"
msgstr "Monténégrin (cyrillique avec guillemets)"
-#: rules/base.xml:4255
+#: rules/base.xml:4264
msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)"
msgstr "Monténégrin (latin avec guillemets)"
#. Keyboard indicator for Macedonian layouts
-#: rules/base.xml:4264
+#: rules/base.xml:4273
msgid "mk"
msgstr "mk"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Mac%C3%A9donien
-#: rules/base.xml:4265
+#: rules/base.xml:4274
msgid "Macedonian"
msgstr "Macédonien"
-#: rules/base.xml:4274
+#: rules/base.xml:4283
msgid "Macedonian (no dead keys)"
msgstr "Macédonien (sans touche morte)"
#. Keyboard indicator for Maltese layouts
-#: rules/base.xml:4283
+#: rules/base.xml:4292
msgid "mt"
msgstr "mt"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Maltais
-#: rules/base.xml:4284
+#: rules/base.xml:4293
msgid "Maltese"
msgstr "Maltais"
-#: rules/base.xml:4293
+#: rules/base.xml:4302
msgid "Maltese (with US layout)"
msgstr "Maltais (avec disposition US)"
+#: rules/base.xml:4308
+msgid "Maltese (US layout with AltGr overrides)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:4314
+msgid "Maltese (UK layout with AltGr overrides)"
+msgstr ""
+
#. Keyboard indicator for Mongolian layouts
-#: rules/base.xml:4302
+#: rules/base.xml:4323
msgid "mn"
msgstr "mn"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Mongol
-#: rules/base.xml:4303
+#: rules/base.xml:4324
msgid "Mongolian"
msgstr "Mongol"
#. Keyboard indicator for Norwegian layouts
-#: rules/base.xml:4314 rules/base.extras.xml:964
+#: rules/base.xml:4335 rules/base.extras.xml:979
msgid "no"
msgstr "no"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Norv%C3%A9gien
-#: rules/base.xml:4315 rules/base.extras.xml:965
+#: rules/base.xml:4336 rules/base.extras.xml:980
msgid "Norwegian"
msgstr "Norvégien"
-#: rules/base.xml:4326
+#: rules/base.xml:4347
msgid "Norwegian (no dead keys)"
msgstr "Norvégien (sans touche morte)"
-#: rules/base.xml:4332
+#: rules/base.xml:4353
msgid "Norwegian (Win keys)"
msgstr "Norvégien (Touches Windows)"
-#: rules/base.xml:4338
+#: rules/base.xml:4359
msgid "Norwegian (Dvorak)"
msgstr "Norvégien (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:4344
+#: rules/base.xml:4365
msgid "Northern Saami (Norway)"
msgstr "Sami du Nord (Norvège)"
-#: rules/base.xml:4353
+#: rules/base.xml:4374
msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)"
msgstr "Sami du Nord (Norvège, sans touche morte)"
-#: rules/base.xml:4362
+#: rules/base.xml:4383
msgid "Norwegian (Macintosh)"
msgstr "Norvégien (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:4368
+#: rules/base.xml:4389
msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Norvégien (Macintosh, sans touche morte)"
-#: rules/base.xml:4374
+#: rules/base.xml:4395
msgid "Norwegian (Colemak)"
msgstr "Norvégien (Colemak)"
#. Keyboard indicator for Polish layouts
-#: rules/base.xml:4383 rules/base.extras.xml:454
+#: rules/base.xml:4404 rules/base.xml:5543 rules/base.extras.xml:466
msgid "pl"
msgstr "pl"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Polonais
-#: rules/base.xml:4384 rules/base.extras.xml:455
+#: rules/base.xml:4405 rules/base.extras.xml:467
msgid "Polish"
msgstr "Polonais"
-#: rules/base.xml:4393
+#: rules/base.xml:4414
msgid "Polish (legacy)"
msgstr "Polonais (obsolète)"
-#: rules/base.xml:4399
+#: rules/base.xml:4420
msgid "Polish (QWERTZ)"
msgstr "Polonais (qwertz)"
-#: rules/base.xml:4405
+#: rules/base.xml:4426
msgid "Polish (Dvorak)"
msgstr "Polonais (Dvorak)"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Disposition_Dvorak
#
# Sur le clavier Dvorak, les guillemets sont sur une seule et même touche.
-#: rules/base.xml:4411
+#: rules/base.xml:4432
msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)"
msgstr "Polonais (Dvorak, guillemets polonais sur la touche guillemets)"
-#: rules/base.xml:4417
+#: rules/base.xml:4438
msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)"
msgstr "Polonais (Dvorak, guillemets polonais sur le 1)"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Cachoube
-#: rules/base.xml:4423
+#: rules/base.xml:4444
msgid "Kashubian"
msgstr "Cachoube"
# https://fr.wikipedia.org/wiki/Sil%C3%A9sien_%28langue_slave%29
-#: rules/base.xml:4432
+#: rules/base.xml:4453
msgid "Silesian"
msgstr "Silésien"
-#: rules/base.xml:4443
+#: rules/base.xml:4464
msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)"
msgstr "Russe (Pologne, Dvorak phonétique)"
-#: rules/base.xml:4452
+#: rules/base.xml:4473
msgid "Polish (programmer Dvorak)"
msgstr "Polonais (Dvorak pour le programmeur)"
-#: rules/base.xml:4462 rules/base.extras.xml:980
+#: rules/base.xml:4483 rules/base.extras.xml:995 rules/base.extras.xml:1010
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugais"
-#: rules/base.xml:4471
+#: rules/base.xml:4492
msgid "Portuguese (no dead keys)"
msgstr "Portugais (sans touche morte)"
-#: rules/base.xml:4477
+#: rules/base.xml:4498
msgid "Portuguese (with Sun dead keys)"
msgstr "Portugais (touches mortes Sun)"
-#: rules/base.xml:4483
+#: rules/base.xml:4504
msgid "Portuguese (Macintosh)"
msgstr "Portugais (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:4489
+#: rules/base.xml:4510
msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Portugais (Macintosh, sans touche morte)"
-#: rules/base.xml:4495
+#: rules/base.xml:4516
msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)"
msgstr "Portugais (Macintosh, touches mortes Sun)"
-#: rules/base.xml:4501
+#: rules/base.xml:4522
msgid "Portuguese (Nativo)"
msgstr "Portugais (PT-Nativo)"
-#: rules/base.xml:4507
+#: rules/base.xml:4528
msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)"
msgstr "Portugais (Nativo pour claviers US)"
# http://tecladobrasileiro.com.br/index.php?option=com_content&task=view&id=20&Itemid=62
-#: rules/base.xml:4513
+#: rules/base.xml:4534
msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)"
msgstr "Espéranto (Portugal, PT-Nativo)"
#. Keyboard indicator for Romanian layouts
-#: rules/base.xml:4525 rules/base.extras.xml:490
+#: rules/base.xml:4546 rules/base.extras.xml:502
msgid "ro"
msgstr "ro"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Roumain
-#: rules/base.xml:4526 rules/base.extras.xml:491
+#: rules/base.xml:4547 rules/base.extras.xml:503
msgid "Romanian"
msgstr "Roumain"
-#: rules/base.xml:4535
+#: rules/base.xml:4556
msgid "Romanian (cedilla)"
msgstr "Roumain (cédille)"
-#: rules/base.xml:4541
+#: rules/base.xml:4562
msgid "Romanian (standard)"
msgstr "Roumain (standard)"
-#: rules/base.xml:4547
+#: rules/base.xml:4568
msgid "Romanian (standard cedilla)"
msgstr "Roumain (standard, cédille)"
-#: rules/base.xml:4553
+#: rules/base.xml:4574
msgid "Romanian (Win keys)"
msgstr "Roumain (touche Windows)"
-#: rules/base.xml:4563 rules/base.extras.xml:543
+#: rules/base.xml:4584 rules/base.extras.xml:555
msgid "Russian"
msgstr "Russe"
-#: rules/base.xml:4572
+#: rules/base.xml:4593
msgid "Russian (phonetic)"
msgstr "Russe (phonétique)"
-#: rules/base.xml:4578
+#: rules/base.xml:4599
msgid "Russian (phonetic, with Win keys)"
msgstr "Russe (phonétique, touches Windows)"
-#: rules/base.xml:4590
+#: rules/base.xml:4605
+#, fuzzy
+msgid "Russian (phonetic yazherty)"
+msgstr "Russe (phonétique)"
+
+#: rules/base.xml:4611
msgid "Russian (typewriter)"
msgstr "Russe (machine à écrire)"
-#: rules/base.xml:4596
+#: rules/base.xml:4617
msgid "Russian (legacy)"
msgstr "Russe (obsolète)"
-#: rules/base.xml:4602
+#: rules/base.xml:4623
msgid "Russian (typewriter, legacy)"
msgstr "Russe (machine à écrire, obsolète)"
-#: rules/base.xml:4608
+#: rules/base.xml:4629
msgid "Tatar"
msgstr "Tatar"
-#: rules/base.xml:4617
+#: rules/base.xml:4638
msgid "Ossetian (legacy)"
msgstr "Ossète (obsolète)"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Oss%C3%A8te
-#: rules/base.xml:4626
+#: rules/base.xml:4647
msgid "Ossetian (Win keys)"
msgstr "Ossète (touches Windows)"
-#: rules/base.xml:4635
+#: rules/base.xml:4656
msgid "Chuvash"
msgstr "Chuvash"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Tchouvache
-#: rules/base.xml:4644
+#: rules/base.xml:4665
msgid "Chuvash (Latin)"
msgstr "Tchouvache (latin)"
-#: rules/base.xml:4653
+#: rules/base.xml:4674
msgid "Udmurt"
msgstr "Oudmourte"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Komi_%28langue%29
-#: rules/base.xml:4662
+#: rules/base.xml:4683
msgid "Komi"
msgstr "Komi"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Iakoute
-#: rules/base.xml:4671
+#: rules/base.xml:4692
msgid "Yakut"
msgstr "Iakute"
-#: rules/base.xml:4680
+#: rules/base.xml:4701
msgid "Kalmyk"
msgstr "Kalmyk"
-#: rules/base.xml:4689
+#: rules/base.xml:4710
msgid "Russian (DOS)"
msgstr "Russe (DOS)"
-#: rules/base.xml:4695
+#: rules/base.xml:4716
msgid "Russian (Macintosh)"
msgstr "Russe (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:4701
+#: rules/base.xml:4722
msgid "Serbian (Russia)"
msgstr "Serbe (Russe)"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Bachkir
-#: rules/base.xml:4711
+#: rules/base.xml:4732
msgid "Bashkirian"
msgstr "Bachkir"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Mari_%28langue%29
-#: rules/base.xml:4720
+#: rules/base.xml:4741
msgid "Mari"
msgstr "Mari"
-#: rules/base.xml:4729
+#: rules/base.xml:4750
msgid "Russian (phonetic, AZERTY)"
msgstr "Russe (phonétique, azerty)"
-#: rules/base.xml:4735
+#: rules/base.xml:4756
msgid "Russian (phonetic, Dvorak)"
msgstr "Russe (phonétique, Dvorak)"
-#: rules/base.xml:4741
+#: rules/base.xml:4762
msgid "Russian (phonetic, French)"
msgstr "Russe (phonétique, français)"
-#: rules/base.xml:4751 rules/base.extras.xml:525
+#: rules/base.xml:4772 rules/base.extras.xml:537
msgid "Serbian"
msgstr "Serbe"
-#: rules/base.xml:4760
+#: rules/base.xml:4781
msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
msgstr "Serbe (cyrillique, ZE et ZHE intervertis)"
-#: rules/base.xml:4766
+#: rules/base.xml:4787
msgid "Serbian (Latin)"
msgstr "Serbe (Latin)"
-#: rules/base.xml:4772
+#: rules/base.xml:4793
msgid "Serbian (Latin, Unicode)"
msgstr "Serbe (latin, Unicode)"
-#: rules/base.xml:4778
+#: rules/base.xml:4799
msgid "Serbian (Latin, QWERTY)"
msgstr "Serbe (Latin, qwerty)"
-#: rules/base.xml:4784
+#: rules/base.xml:4805
msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)"
msgstr "Serbe (latin, Unicode, qwerty)"
-#: rules/base.xml:4790
+#: rules/base.xml:4811
msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)"
msgstr "Serbe (cyrillique avec guillemets)"
-#: rules/base.xml:4796
+#: rules/base.xml:4817
msgid "Serbian (Latin with guillemets)"
msgstr "Serbe (Latin avec guillemets)"
-#: rules/base.xml:4802
+#: rules/base.xml:4823
msgid "Pannonian Rusyn"
msgstr "Ruthène pannonien"
#. Keyboard indicator for Slovenian layouts
-#: rules/base.xml:4814
+#: rules/base.xml:4835
msgid "sl"
msgstr "sl"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Slov%C3%A8ne
-#: rules/base.xml:4815
+#: rules/base.xml:4836
msgid "Slovenian"
msgstr "Slovène"
-#: rules/base.xml:4824
+#: rules/base.xml:4845
msgid "Slovenian (with guillemets)"
msgstr "Slovène (avec guillemets)"
-#: rules/base.xml:4830
+#: rules/base.xml:4851
msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)"
msgstr "Slovène (US, avec lettres slovènes)"
#. Keyboard indicator for Slovak layouts
-#: rules/base.xml:4839 rules/base.extras.xml:1009
+#: rules/base.xml:4860 rules/base.extras.xml:1024
msgid "sk"
msgstr "sk"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Slovaque
-#: rules/base.xml:4840 rules/base.extras.xml:1010
+#: rules/base.xml:4861 rules/base.extras.xml:1025
msgid "Slovak"
msgstr "Slovaque"
-#: rules/base.xml:4849
+#: rules/base.xml:4870
msgid "Slovak (extended backslash)"
msgstr "Slovaque (barre oblique inverse étendue)"
-#: rules/base.xml:4855
+#: rules/base.xml:4876
msgid "Slovak (QWERTY)"
msgstr "Slovaque (qwerty)"
-#: rules/base.xml:4861
+#: rules/base.xml:4882
msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)"
msgstr "Slovaque (qwerty, barre oblique inverse étendue)"
-#: rules/base.xml:4871 rules/base.extras.xml:1025
+#: rules/base.xml:4892 rules/base.extras.xml:1040
msgid "Spanish"
msgstr "Espagnol"
-#: rules/base.xml:4880
+#: rules/base.xml:4901
msgid "Spanish (no dead keys)"
msgstr "Espagnol (sans touche morte)"
-#: rules/base.xml:4886
+#: rules/base.xml:4907
msgid "Spanish (Win keys)"
msgstr "Espagnol (touches Windows)"
-#: rules/base.xml:4892
+#: rules/base.xml:4913
msgid "Spanish (dead tilde)"
msgstr "Espagnol (tilde en touche morte)"
-#: rules/base.xml:4898
+#: rules/base.xml:4919
msgid "Spanish (with Sun dead keys)"
msgstr "Espagnol (touches mortes Sun)"
-#: rules/base.xml:4904
+#: rules/base.xml:4925
msgid "Spanish (Dvorak)"
msgstr "Espagnol (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:4910
+#: rules/base.xml:4931
msgid "ast"
msgstr "ast"
-#: rules/base.xml:4911
+#: rules/base.xml:4932
msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)"
msgstr "Asturien (Espagne, avec H point bas et L point bas)"
-#: rules/base.xml:4920
+#: rules/base.xml:4941
msgid "ca"
msgstr "ca"
-#: rules/base.xml:4921
+#: rules/base.xml:4942
msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)"
msgstr "Catalan (Espagne, avec L point médian)"
-#: rules/base.xml:4930
+#: rules/base.xml:4951
msgid "Spanish (Macintosh)"
msgstr "Espagnol (Macintosh)"
#. Keyboard indicator for Swedish layouts
-#: rules/base.xml:4939 rules/base.extras.xml:1039
+#: rules/base.xml:4960 rules/base.extras.xml:1054
msgid "sv"
msgstr "sv"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Su%C3%A9dois
-#: rules/base.xml:4940 rules/base.extras.xml:1040
+#: rules/base.xml:4961 rules/base.extras.xml:1055
msgid "Swedish"
msgstr "Suédois"
-#: rules/base.xml:4949
+#: rules/base.xml:4970
msgid "Swedish (no dead keys)"
msgstr "Suédois (sans touche morte)"
-#: rules/base.xml:4955
+#: rules/base.xml:4976
msgid "Swedish (Dvorak)"
msgstr "Suédois (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:4963
+#: rules/base.xml:4984
msgid "Russian (Sweden, phonetic)"
msgstr "Russe (Suède, phonétique)"
-#: rules/base.xml:4974
+#: rules/base.xml:4995
msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)"
msgstr "Russe (Suède, phonétique, sans touche morte)"
-#: rules/base.xml:4983
+#: rules/base.xml:5004
msgid "Northern Saami (Sweden)"
msgstr "Sami du Nord (Suède)"
-#: rules/base.xml:4992
+#: rules/base.xml:5013
msgid "Swedish (Macintosh)"
msgstr "Suédois (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:4998
+#: rules/base.xml:5019
msgid "Swedish (Svdvorak)"
msgstr "Suédois (Svdvorak)"
-#: rules/base.xml:5004
+#: rules/base.xml:5025
msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)"
msgstr "Suédois (basé sur le Dvorak US internat.)"
-#: rules/base.xml:5010
+#: rules/base.xml:5031
msgid "Swedish (US, with Swedish letters)"
msgstr "Suédois (US, avec lettres suédoises)"
-#: rules/base.xml:5016
+#: rules/base.xml:5037
msgid "Swedish Sign Language"
msgstr "Langue des signes suédoise"
-#: rules/base.xml:5029 rules/base.extras.xml:1070
+#: rules/base.xml:5050 rules/base.extras.xml:1085
msgid "German (Switzerland)"
msgstr "Allemand (Suisse)"
-#: rules/base.xml:5039
+#: rules/base.xml:5060
msgid "German (Switzerland, legacy)"
msgstr "Allemand (Suisse, obsolète)"
-#: rules/base.xml:5047
+#: rules/base.xml:5068
msgid "German (Switzerland, no dead keys)"
msgstr "Allemand (Suisse, sans touche morte)"
-#: rules/base.xml:5055
+#: rules/base.xml:5076
msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)"
msgstr "Allemand (Suisse, touches mortes Sun)"
-#: rules/base.xml:5063
+#: rules/base.xml:5084
msgid "French (Switzerland)"
msgstr "Français (Suisse)"
-#: rules/base.xml:5074
+#: rules/base.xml:5095
msgid "French (Switzerland, no dead keys)"
msgstr "Français (Suisse, sans touche morte)"
-#: rules/base.xml:5085
+#: rules/base.xml:5106
msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)"
msgstr "Français (Suisse, touches mortes Sun)"
-#: rules/base.xml:5096
+#: rules/base.xml:5117
msgid "French (Switzerland, Macintosh)"
msgstr "Français (Suisse, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:5107
+#: rules/base.xml:5128
msgid "German (Switzerland, Macintosh)"
msgstr "Allemand (Suisse, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:5117
+#: rules/base.xml:5138
msgid "Arabic (Syria)"
msgstr "Arabe (Syrie)"
#. Keyboard indicator for Syriac layouts
-#: rules/base.xml:5127 rules/base.xml:5135
+#: rules/base.xml:5148 rules/base.xml:5156
msgid "syc"
msgstr "syc"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Syriaque
-#: rules/base.xml:5128
+#: rules/base.xml:5149
msgid "Syriac"
msgstr "Syriaque"
-#: rules/base.xml:5136
+#: rules/base.xml:5157
msgid "Syriac (phonetic)"
msgstr "Syriaque (phonétique)"
-#: rules/base.xml:5144
+#: rules/base.xml:5165
msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)"
msgstr "Kurde (Syrie, Q latin)"
-#: rules/base.xml:5155
+#: rules/base.xml:5176
msgid "Kurdish (Syria, F)"
msgstr "Kurde (Syrie, F)"
-#: rules/base.xml:5166
+#: rules/base.xml:5187
msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)"
msgstr "Kurde (Syrie, Alt-Q latin)"
#. Keyboard indicator for Tajik layouts
-#: rules/base.xml:5178
+#: rules/base.xml:5199
msgid "tg"
msgstr "tg"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Tadjik
-#: rules/base.xml:5179
+#: rules/base.xml:5200
msgid "Tajik"
msgstr "Tadjik"
-#: rules/base.xml:5188
+#: rules/base.xml:5209
msgid "Tajik (legacy)"
msgstr "Tadjik (obsolète)"
#. Keyboard indicator for Sinhala layouts
-#: rules/base.xml:5197
+#: rules/base.xml:5218
msgid "si"
msgstr "si"
-#: rules/base.xml:5198
+#: rules/base.xml:5219
msgid "Sinhala (phonetic)"
msgstr "Cingalais (phonétique)"
-#: rules/base.xml:5209
+#: rules/base.xml:5230
msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)"
msgstr "Tamoul (Sri Lanka, TamilNet '99)"
-#: rules/base.xml:5218
+#: rules/base.xml:5239
msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)"
msgstr "Tamoul (Sri Lanka, TamilNet '99, codage TAB)"
#. Keyboard indicator for US layouts
-#: rules/base.xml:5228
+#: rules/base.xml:5249
msgid "us"
msgstr "us"
-#: rules/base.xml:5229
+#: rules/base.xml:5250
msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)"
msgstr "Cingalais (US, avec lettres cingalaises)"
#. Keyboard indicator for Thai layouts
-#: rules/base.xml:5238
+#: rules/base.xml:5259
msgid "th"
msgstr "th"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Tha%C3%AF_%28langue%29
-#: rules/base.xml:5239
+#: rules/base.xml:5260
msgid "Thai"
msgstr "Thaï"
-#: rules/base.xml:5248
+#: rules/base.xml:5269
msgid "Thai (TIS-820.2538)"
msgstr "Thaï (TIS-820.2538)"
-#: rules/base.xml:5254
+#: rules/base.xml:5275
msgid "Thai (Pattachote)"
msgstr "Thaï (Pattachote)"
#. Keyboard indicator for Turkish layouts
-#: rules/base.xml:5263 rules/base.extras.xml:1090
+#: rules/base.xml:5284 rules/base.extras.xml:1105
msgid "tr"
msgstr "tr"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Turc
-#: rules/base.xml:5264 rules/base.extras.xml:1091
+#: rules/base.xml:5285 rules/base.extras.xml:1106
msgid "Turkish"
msgstr "Turc"
-#: rules/base.xml:5273
+#: rules/base.xml:5294
msgid "Turkish (F)"
msgstr "Turc (F)"
-#: rules/base.xml:5279
+#: rules/base.xml:5300
msgid "Turkish (Alt-Q)"
msgstr "Turc (Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:5285
+#: rules/base.xml:5306
msgid "Turkish (with Sun dead keys)"
msgstr "Turc (touches mortes Sun)"
-#: rules/base.xml:5293
+#: rules/base.xml:5314
msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)"
msgstr "Kurde (Turquie, Q latin)"
-#: rules/base.xml:5304
+#: rules/base.xml:5325
msgid "Kurdish (Turkey, F)"
msgstr "Kurde (Turquie, F)"
-#: rules/base.xml:5315
+#: rules/base.xml:5336
msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)"
msgstr "Kurde (Turquie, Alt-Q latin)"
-#: rules/base.xml:5324
+#: rules/base.xml:5345
msgid "Turkish (intl., with dead keys)"
msgstr "Turc (internat., avec touches mortes)"
#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts
-#: rules/base.xml:5331 rules/base.xml:5342 rules/base.xml:5353
-#: rules/base.extras.xml:500
+#: rules/base.xml:5352 rules/base.xml:5363 rules/base.xml:5374
+#: rules/base.extras.xml:512
msgid "crh"
msgstr "crh"
-#: rules/base.xml:5332
+#: rules/base.xml:5353
msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
msgstr "Tatar de Crimée (Q turc)"
-#: rules/base.xml:5343
+#: rules/base.xml:5364
msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
msgstr "Tatar de Crimée (F turc)"
-#: rules/base.xml:5354
+#: rules/base.xml:5375
msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
msgstr "Tatar de Crimée (Alt-Q turc)"
-#: rules/base.xml:5367
+#: rules/base.xml:5388
msgid "Taiwanese"
msgstr "Taïwanais"
-#: rules/base.xml:5376
+#: rules/base.xml:5397
msgid "Taiwanese (indigenous)"
msgstr "Taïwanais (indigène)"
#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts
-#: rules/base.xml:5401
+#: rules/base.xml:5422
msgid "xsy"
msgstr "xsy"
-#: rules/base.xml:5402
+#: rules/base.xml:5423
msgid "Saisiyat (Taiwan)"
msgstr "Saisiyat (Taïwan)"
#. Keyboard indicator for Ukranian layouts
-#: rules/base.xml:5414 rules/base.extras.xml:1105
+#: rules/base.xml:5435 rules/base.extras.xml:1120
msgid "uk"
msgstr "uk"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Ukrainien
-#: rules/base.xml:5415 rules/base.extras.xml:1106
+#: rules/base.xml:5436 rules/base.extras.xml:1121
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukrainien"
-#: rules/base.xml:5424
+#: rules/base.xml:5445
msgid "Ukrainian (phonetic)"
msgstr "Ukrainien (phonétique)"
-#: rules/base.xml:5430
+#: rules/base.xml:5451
msgid "Ukrainian (typewriter)"
msgstr "Ukrainien (machine à écrire)"
-#: rules/base.xml:5436
+#: rules/base.xml:5457
msgid "Ukrainian (Win keys)"
msgstr "Ukrainien (touches Windows)"
-#: rules/base.xml:5442
+#: rules/base.xml:5463
msgid "Ukrainian (legacy)"
msgstr "Ukrainien (obsolète)"
-#: rules/base.xml:5448
+#: rules/base.xml:5469
msgid "Ukrainian (standard RSTU)"
msgstr "Ukrainien (RSTU standard)"
-#: rules/base.xml:5454
+#: rules/base.xml:5475
msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)"
msgstr "Russe (Ukraine, RSTU standard)"
-#: rules/base.xml:5460
+#: rules/base.xml:5481
msgid "Ukrainian (homophonic)"
msgstr "Ukrainien (homophonique)"
-#: rules/base.xml:5470 rules/base.extras.xml:1121
+#: rules/base.xml:5491 rules/base.extras.xml:1136
msgid "English (UK)"
msgstr "Anglais (Royaume-Uni)"
-#: rules/base.xml:5479
+#: rules/base.xml:5500
msgid "English (UK, extended, with Win keys)"
msgstr "Anglais (Royaume-Uni, étendu, touche Windows)"
-#: rules/base.xml:5485
+#: rules/base.xml:5506
msgid "English (UK, intl., with dead keys)"
msgstr "Anglais (Royaume-Uni, internat., avec touches mortes)"
-#: rules/base.xml:5491
+#: rules/base.xml:5512
msgid "English (UK, Dvorak)"
msgstr "Anglais (Royaume-Uni, Dvorak)"
-#: rules/base.xml:5497
+#: rules/base.xml:5518
msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)"
msgstr "Anglais (Royaume-Uni, Dvorak, ponctuation britannique)"
-#: rules/base.xml:5503
+#: rules/base.xml:5524
msgid "English (UK, Macintosh)"
msgstr "Anglais (Royaume-Uni, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:5509
+#: rules/base.xml:5530
msgid "English (UK, intl., Macintosh)"
msgstr "Anglais (Royaume-Uni, internat., Macintosh)"
# http://colemak.com/
-#: rules/base.xml:5515
+#: rules/base.xml:5536
msgid "English (UK, Colemak)"
msgstr "Anglais (Royaume-Uni, Colemak)"
+#: rules/base.xml:5544
+#, fuzzy
+msgid "Polish (British keyboard)"
+msgstr "Polonais (internat., avec touches mortes)"
+
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Ouzbek
-#: rules/base.xml:5536
+#: rules/base.xml:5557
msgid "Uzbek"
msgstr "Ouzbek"
-#: rules/base.xml:5545
+#: rules/base.xml:5566
msgid "Uzbek (Latin)"
msgstr "Ouzbek (latin)"
#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts
-#: rules/base.xml:5554 rules/base.extras.xml:1151
+#: rules/base.xml:5575 rules/base.extras.xml:1166
msgid "vi"
msgstr "vi"
-#: rules/base.xml:5555 rules/base.extras.xml:1152
+#: rules/base.xml:5576 rules/base.extras.xml:1167
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnamien"
-#: rules/base.xml:5564
+#: rules/base.xml:5585
msgid "Vietnamese (US, with Vietnamese letters)"
msgstr "Vietnamien (US, avec lettres vietnamiennes)"
-#: rules/base.xml:5570
+#: rules/base.xml:5591
msgid "Vietnamese (French, with Vietnamese letters)"
msgstr "Vietnamien (français, avec lettres vietnamiennes)"
#. Keyboard indicator for Korean layouts
-#: rules/base.xml:5579 rules/base.extras.xml:1135
+#: rules/base.xml:5600 rules/base.extras.xml:1150
msgid "ko"
msgstr "ko"
-#: rules/base.xml:5580 rules/base.extras.xml:1136
+#: rules/base.xml:5601 rules/base.extras.xml:1151
msgid "Korean"
msgstr "Coréen"
-#: rules/base.xml:5589
+#: rules/base.xml:5610
msgid "Korean (101/104 key compatible)"
msgstr "Coréen (compatible 101/104 touches)"
-#: rules/base.xml:5599
+#: rules/base.xml:5620
msgid "Japanese (PC-98)"
msgstr "Japonais (PC-98)"
#. Keyboard indicator for Irish layouts
-#: rules/base.xml:5612
+#: rules/base.xml:5633
msgid "ie"
msgstr "ie"
-#: rules/base.xml:5613
+#: rules/base.xml:5634
msgid "Irish"
msgstr "Irlandais"
-#: rules/base.xml:5622
+#: rules/base.xml:5643
msgid "CloGaelach"
msgstr "Cló Gaelach"
-#: rules/base.xml:5631
+#: rules/base.xml:5652
msgid "Irish (UnicodeExpert)"
msgstr "Irlandais (UnicodeExpert)"
-#: rules/base.xml:5637
+#: rules/base.xml:5658
msgid "Ogham"
msgstr "Ogham"
-#: rules/base.xml:5646
+#: rules/base.xml:5667
msgid "Ogham (IS434)"
msgstr "Ogham (IS434)"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Ourdou
-#: rules/base.xml:5659
+#: rules/base.xml:5680
msgid "Urdu (Pakistan)"
msgstr "Ourdou (Pakistan)"
-#: rules/base.xml:5668
+#: rules/base.xml:5689
msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)"
msgstr "Ourdou (Pakistan, CRULP)"
-#: rules/base.xml:5674
+#: rules/base.xml:5695
msgid "Urdu (Pakistan, NLA)"
msgstr "Ourdou (Pakistan, NLA)"
-#: rules/base.xml:5681
+#: rules/base.xml:5702
msgid "Arabic (Pakistan)"
msgstr "Arabe (Pakistan)"
#. Keyboard indicator for Sindhi layouts
-#: rules/base.xml:5691
+#: rules/base.xml:5712
msgid "sd"
msgstr "sd"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Sindhi
-#: rules/base.xml:5692
+#: rules/base.xml:5713
msgid "Sindhi"
msgstr "Sindhî"
#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts
-#: rules/base.xml:5704
+#: rules/base.xml:5725
msgid "dv"
msgstr "dv"
-#: rules/base.xml:5705
+#: rules/base.xml:5726
msgid "Dhivehi"
msgstr "Divehi"
-#: rules/base.xml:5717
+#: rules/base.xml:5738
msgid "English (South Africa)"
msgstr "Anglais (Afrique du Sud)"
#. Keyboard indicator for Esperanto layouts
-#: rules/base.xml:5727
+#: rules/base.xml:5748
msgid "eo"
msgstr "eo"
-#: rules/base.xml:5728
+#: rules/base.xml:5749
msgid "Esperanto"
msgstr "Espéranto"
-#: rules/base.xml:5737
+#: rules/base.xml:5758
msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)"
msgstr "Espéranto (point-virgule et guillemets simples déplacés, obsolète)"
#. Keyboard indicator for Nepali layouts
-#: rules/base.xml:5746
+#: rules/base.xml:5767
msgid "ne"
msgstr "ne"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/N%C3%A9palais
-#: rules/base.xml:5747
+#: rules/base.xml:5768
msgid "Nepali"
msgstr "Népalais"
-#: rules/base.xml:5760
+#: rules/base.xml:5781
msgid "English (Nigeria)"
msgstr "Anglais (Nigeria)"
#. Keyboard indicator for Igbo layouts
-#: rules/base.xml:5770
+#: rules/base.xml:5791
msgid "ig"
msgstr "ig"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Igbo
-#: rules/base.xml:5771
+#: rules/base.xml:5792
msgid "Igbo"
msgstr "Igbo"
#. Keyboard indicator for Yoruba layouts
-#: rules/base.xml:5781
+#: rules/base.xml:5802
msgid "yo"
msgstr "yo"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Yoruba
-#: rules/base.xml:5782
+#: rules/base.xml:5803
msgid "Yoruba"
msgstr "Yoruba"
-#: rules/base.xml:5793
+#: rules/base.xml:5814
msgid "Hausa (Nigeria)"
msgstr "Haoussa (Nigeria)"
#. Keyboard indicator for Amharic layouts
-#: rules/base.xml:5805
+#: rules/base.xml:5826
msgid "am"
msgstr "am"
-#: rules/base.xml:5806
+#: rules/base.xml:5827
msgid "Amharic"
msgstr "Amharique"
#. Keyboard indicator for Wolof layouts
-#: rules/base.xml:5817
+#: rules/base.xml:5838
msgid "wo"
msgstr "wo"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Wolof_%28langue%29
-#: rules/base.xml:5818
+#: rules/base.xml:5839
msgid "Wolof"
msgstr "Wolof"
#. Keyboard indicator for Braille layouts
-#: rules/base.xml:5829
+#: rules/base.xml:5850
msgid "brl"
msgstr "brl"
-#: rules/base.xml:5830
+#: rules/base.xml:5851
msgid "Braille"
msgstr "Braille"
-#: rules/base.xml:5836
+#: rules/base.xml:5857
msgid "Braille (left-handed)"
msgstr "Braille (pour gaucher)"
-#: rules/base.xml:5842
+#: rules/base.xml:5863
msgid "Braille (left-handed inverted thumb)"
msgstr "Braille (pour gaucher, pouce inversé)"
-#: rules/base.xml:5848
+#: rules/base.xml:5869
msgid "Braille (right-handed)"
msgstr "Braille (pour droiter)"
-#: rules/base.xml:5854
+#: rules/base.xml:5875
msgid "Braille (right-handed inverted thumb)"
msgstr "Braille (pour droiter, pouce inversé)"
#. Keyboard indicator for Turkmen layouts
-#: rules/base.xml:5863
+#: rules/base.xml:5884
msgid "tk"
msgstr "tk"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Turkm%C3%A8ne
-#: rules/base.xml:5864
+#: rules/base.xml:5885
msgid "Turkmen"
msgstr "Turkmène"
-#: rules/base.xml:5873
+#: rules/base.xml:5894
msgid "Turkmen (Alt-Q)"
msgstr "Turkmène (Alt-Q)"
#. Keyboard indicator for Bambara layouts
-#: rules/base.xml:5882
+#: rules/base.xml:5903
msgid "bm"
msgstr "bm"
-#: rules/base.xml:5883
+#: rules/base.xml:5904
msgid "Bambara"
msgstr "Bambara"
-#: rules/base.xml:5894
+#: rules/base.xml:5915
msgid "French (Mali, alt.)"
msgstr "Français (Mali, variante)"
-#: rules/base.xml:5905
+#: rules/base.xml:5926
msgid "English (Mali, US, Macintosh)"
msgstr "Anglais (Mali, US, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:5916
+#: rules/base.xml:5937
msgid "English (Mali, US, intl.)"
msgstr "Anglais (Mali, US, internat.)"
#. Keyboard indicator for Swahili layouts
-#: rules/base.xml:5928 rules/base.xml:5966
+#: rules/base.xml:5949 rules/base.xml:5987
msgid "sw"
msgstr "sw"
-#: rules/base.xml:5929
+#: rules/base.xml:5950
msgid "Swahili (Tanzania)"
msgstr "Swahili (Tanzanie)"
-#: rules/base.xml:5938
+#: rules/base.xml:5959
msgid "fr-tg"
msgstr "fr-tg"
-#: rules/base.xml:5939
+#: rules/base.xml:5960
msgid "French (Togo)"
msgstr "Français (Togo)"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Swahili
-#: rules/base.xml:5967
+#: rules/base.xml:5988
msgid "Swahili (Kenya)"
msgstr "Swahili (Kenya)"
# Langue bantoue.
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Kikuyu_%28langue%29
-#: rules/base.xml:5978
+#: rules/base.xml:5999
msgid "Kikuyu"
msgstr "Kikuyu"
#. Keyboard indicator for Tswana layouts
-#: rules/base.xml:5990
+#: rules/base.xml:6011
msgid "tn"
msgstr "tn"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Tswana
-#: rules/base.xml:5991
+#: rules/base.xml:6012
msgid "Tswana"
msgstr "Tswana"
#. Keyboard indicator for Filipino layouts
-#: rules/base.xml:6001
+#: rules/base.xml:6022
msgid "ph"
msgstr "ph"
-#: rules/base.xml:6002
+#: rules/base.xml:6023
msgid "Filipino"
msgstr "Filipino"
-#: rules/base.xml:6021
+#: rules/base.xml:6042
msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)"
msgstr "Filipino (qwerty, baybayin)"
# http://www.michaelcapewell.com/projects/keyboard/#The_Capewell-Dvorak_Layout
-#: rules/base.xml:6039
+#: rules/base.xml:6060
msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)"
msgstr "Filipino (Capewell-Dvorak, latin)"
# http://www.michaelcapewell.com/projects/keyboard/#The_Capewell-Dvorak_Layout
-#: rules/base.xml:6045
+#: rules/base.xml:6066
msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
msgstr "Filipino (Capewell-Dvorak, baybayin)"
# http://www.michaelcapewell.com/projects/keyboard/#The_QWERF_Layout
-#: rules/base.xml:6063
+#: rules/base.xml:6084
msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)"
msgstr "Filipino (Capewell-QWERF 2006, latin)"
# http://www.michaelcapewell.com/projects/keyboard/#The_QWERF_Layout
-#: rules/base.xml:6069
+#: rules/base.xml:6090
msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
msgstr "Filipino (Capewell-QWERF 2006, baybayin)"
-#: rules/base.xml:6087
+#: rules/base.xml:6108
msgid "Filipino (Colemak, Latin)"
msgstr "Filipino (Colemak, latin)"
-#: rules/base.xml:6093
+#: rules/base.xml:6114
msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)"
msgstr "Filipino (Colemak, baybayin)"
-#: rules/base.xml:6111
+#: rules/base.xml:6132
msgid "Filipino (Dvorak, Latin)"
msgstr "Filipino (Dvorak, latin)"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Baybayin
-#: rules/base.xml:6117
+#: rules/base.xml:6138
msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)"
msgstr "Filipino (Dvorak, baybayin)"
-#: rules/base.xml:6137
+#: rules/base.xml:6158
msgid "md"
msgstr "md"
-#: rules/base.xml:6138
+#: rules/base.xml:6159
msgid "Moldavian"
msgstr "Moldave"
-#: rules/base.xml:6147
+#: rules/base.xml:6168
msgid "gag"
msgstr "gag"
# https://fr.wikipedia.org/wiki/Gagaouze
-#: rules/base.xml:6148
+#: rules/base.xml:6169
msgid "Moldavian (Gagauz)"
msgstr "Moldave (Gagaouze)"
-#: rules/base.xml:6159
+#: rules/base.xml:6180
msgid "id"
msgstr "id"
-#: rules/base.xml:6160
+#: rules/base.xml:6181
msgid "Indonesian (Jawi)"
msgstr "Indonésien (jawi)"
-#: rules/base.xml:6176
+#: rules/base.xml:6197
msgid "ms"
msgstr "ms"
-#: rules/base.xml:6177
+#: rules/base.xml:6198
msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)"
msgstr "Malais (clavier jawi, arabe)"
-#: rules/base.xml:6192
+#: rules/base.xml:6213
msgid "Malay (Jawi, phonetic)"
msgstr "Malais (jawi, phonétique)"
-#: rules/base.xml:6203
+#: rules/base.xml:6224
msgid "Switching to another layout"
msgstr "Passage à une autre disposition"
-#: rules/base.xml:6208
+#: rules/base.xml:6229
msgid "Right Alt (while pressed)"
msgstr "Alt droite (maintenu)"
-#: rules/base.xml:6214
+#: rules/base.xml:6235
msgid "Left Alt (while pressed)"
msgstr "Alt gauche (maintenu)"
-#: rules/base.xml:6220 rules/base.xml:6226
+#: rules/base.xml:6241 rules/base.xml:6247
msgid "Left Win (while pressed)"
msgstr "Windows gauche (maintenu)"
-#: rules/base.xml:6232
+#: rules/base.xml:6253
msgid "Any Win (while pressed)"
msgstr "N'importe quelle touche Windows (maintenue)"
-#: rules/base.xml:6238
+#: rules/base.xml:6259
msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu"
msgstr "Menu (maintenu), Maj.+Menu pour Menu"
-#: rules/base.xml:6244
-msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action"
-msgstr "Verr. maj. (maintenu), Alt + Verr. maj. joue le rôle original de Verr. maj."
+#: rules/base.xml:6265
+msgid ""
+"Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action"
+msgstr ""
+"Verr. maj. (maintenu), Alt + Verr. maj. joue le rôle original de Verr. maj."
-#: rules/base.xml:6250
+#: rules/base.xml:6271
msgid "Right Ctrl (while pressed)"
msgstr "Ctrl droite (maintenu)"
-#: rules/base.xml:6256 rules/base.xml:6480 rules/base.xml:6937
+#: rules/base.xml:6277 rules/base.xml:6501 rules/base.xml:6964
msgid "Right Alt"
msgstr "Alt droite"
-#: rules/base.xml:6262 rules/base.xml:6474
+#: rules/base.xml:6283 rules/base.xml:6495
msgid "Left Alt"
msgstr "Alt gauche"
-#: rules/base.xml:6268 rules/base.xml:6504 rules/base.xml:6625
-#: rules/base.xml:7003
+#: rules/base.xml:6289 rules/base.xml:6525 rules/base.xml:6646
+#: rules/base.xml:7030
msgid "Caps Lock"
msgstr "Verr. maj."
-#: rules/base.xml:6274
+#: rules/base.xml:6295
msgid "Shift+Caps Lock"
msgstr "Maj.+ Verr. maj."
-#: rules/base.xml:6280
+#: rules/base.xml:6301
msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout"
-msgstr "Verr. maj. (première disposition), Maj. + Verr. maj. (dernière disposition)"
+msgstr ""
+"Verr. maj. (première disposition), Maj. + Verr. maj. (dernière disposition)"
-#: rules/base.xml:6286
+#: rules/base.xml:6307
msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout"
-msgstr "Touche Windows gauche (première disposition), touche Windows droite (dernière disposition)"
+msgstr ""
+"Touche Windows gauche (première disposition), touche Windows droite "
+"(dernière disposition)"
-#: rules/base.xml:6292
+#: rules/base.xml:6313
msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout"
msgstr "Ctrl gauche (première disposition), Ctrl droit (dernière disposition)"
-#: rules/base.xml:6298
+#: rules/base.xml:6319
msgid "Alt+Caps Lock"
msgstr "Alt+Verr. maj."
-#: rules/base.xml:6304
+#: rules/base.xml:6325
msgid "Both Shift together"
msgstr "Les deux Maj. ensemble"
-#: rules/base.xml:6310
+#: rules/base.xml:6331
msgid "Both Alt together"
msgstr "Les deux Alt ensemble"
-#: rules/base.xml:6316
+#: rules/base.xml:6337
msgid "Both Ctrl together"
msgstr "Les deux Ctrl ensemble"
-#: rules/base.xml:6322
+#: rules/base.xml:6343
msgid "Ctrl+Shift"
msgstr "Ctrl+Maj."
-#: rules/base.xml:6328
+#: rules/base.xml:6349
msgid "Left Ctrl+Left Shift"
msgstr "Ctrl gauche+Maj. gauche"
-#: rules/base.xml:6334
+#: rules/base.xml:6355
msgid "Right Ctrl+Right Shift"
msgstr "Ctrl droite + Maj. droite"
-#: rules/base.xml:6340
+#: rules/base.xml:6361
msgid "Alt+Ctrl"
msgstr "Alt+Ctrl"
-#: rules/base.xml:6346
+#: rules/base.xml:6367
msgid "Alt+Shift"
msgstr "Alt+Maj."
-#: rules/base.xml:6352
+#: rules/base.xml:6373
msgid "Left Alt+Left Shift"
msgstr "Alt gauche+Maj. gauche"
-#: rules/base.xml:6358
+#: rules/base.xml:6379
msgid "Alt+Space"
msgstr "Alt+Espace"
-#: rules/base.xml:6364 rules/base.xml:6444 rules/base.xml:6967
+#: rules/base.xml:6385 rules/base.xml:6465 rules/base.xml:6994
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
-#: rules/base.xml:6370 rules/base.xml:6456 rules/base.xml:6943
+#: rules/base.xml:6391 rules/base.xml:6477 rules/base.xml:6970
msgid "Left Win"
msgstr "Touche Windows gauche"
-#: rules/base.xml:6376
+#: rules/base.xml:6397
msgid "Win+Space"
msgstr "Windows+Espace"
-#: rules/base.xml:6382 rules/base.xml:6462 rules/base.xml:6955
+#: rules/base.xml:6403 rules/base.xml:6483 rules/base.xml:6982
msgid "Right Win"
msgstr "Windows droite"
-#: rules/base.xml:6388
+#: rules/base.xml:6409
msgid "Left Shift"
msgstr "Maj. gauche"
-#: rules/base.xml:6394
+#: rules/base.xml:6415
msgid "Right Shift"
msgstr "Maj. droite"
-#: rules/base.xml:6400 rules/base.xml:6979
+#: rules/base.xml:6421 rules/base.xml:7006
msgid "Left Ctrl"
msgstr "Ctrl gauche"
-#: rules/base.xml:6406 rules/base.xml:6438 rules/base.xml:6991
+#: rules/base.xml:6427 rules/base.xml:6459 rules/base.xml:7018
msgid "Right Ctrl"
msgstr "Ctrl droite"
-#: rules/base.xml:6412 rules/base.xml:6631 rules/base.xml:7039
+#: rules/base.xml:6433 rules/base.xml:6652 rules/base.xml:7066
msgid "Scroll Lock"
msgstr "Arrêt défilement"
-#: rules/base.xml:6418
+#: rules/base.xml:6439
msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout"
-msgstr "Ctrl gauche + Windows gauche (première disposition), Ctrl droit + Menu (seconde disposition)"
+msgstr ""
+"Ctrl gauche + Windows gauche (première disposition), Ctrl droit + Menu "
+"(seconde disposition)"
-#: rules/base.xml:6424
+#: rules/base.xml:6445
msgid "Left Ctrl+Left Win"
msgstr "Ctrl gauche + Windows gauche"
-#: rules/base.xml:6433
+#: rules/base.xml:6454
msgid "Key to choose the 3rd level"
msgstr "Touche sélectionnant le niveau 3"
-#: rules/base.xml:6450
+#: rules/base.xml:6471
msgid "Any Win"
msgstr "N'importe quelle touche Windows"
-#: rules/base.xml:6468
+#: rules/base.xml:6489
msgid "Any Alt"
msgstr "N'importe quelle touche Alt"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Touche_compose
-#: rules/base.xml:6486
+#: rules/base.xml:6507
msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose"
msgstr "Alt droite, Maj. + Alt droite est la touche compose"
-#: rules/base.xml:6492
+#: rules/base.xml:6513
msgid "Right Alt never chooses 3rd level"
msgstr "Alt droite ne sélectionne jamais le niveau 3"
-#: rules/base.xml:6498
+#: rules/base.xml:6519
msgid "Enter on keypad"
msgstr "Entrée sur le pavé numérique"
-#: rules/base.xml:6510
+#: rules/base.xml:6531
msgid "Backslash"
msgstr "Barre oblique inverse"
-#: rules/base.xml:6516 rules/base.xml:7015
+#: rules/base.xml:6537 rules/base.xml:7042
msgid "&lt;Less/Greater&gt;"
msgstr "&lt;Plus petit/Plus grand&gt;"
-#: rules/base.xml:6522
-msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser"
-msgstr "Verr. maj., avec un autre sélecteur de niveau 3, enclenche une fois ce niveau"
+#: rules/base.xml:6543
+msgid ""
+"Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level "
+"chooser"
+msgstr ""
+"Verr. maj., avec un autre sélecteur de niveau 3, enclenche une fois ce niveau"
-#: rules/base.xml:6528
-msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser"
-msgstr "La barre oblique inverse, avec un autre sélecteur de niveau 3, enclenche une fois ce niveau"
+#: rules/base.xml:6549
+msgid ""
+"Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level "
+"chooser"
+msgstr ""
+"La barre oblique inverse, avec un autre sélecteur de niveau 3, enclenche "
+"une fois ce niveau"
-#: rules/base.xml:6534
-msgid "&lt;Less/Greater&gt;; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser"
-msgstr "&lt;Plus petit/Plus grand&gt;, avec un autre sélecteur de niveau 3, enclenche une fois ce niveau"
+#: rules/base.xml:6555
+msgid ""
+"&lt;Less/Greater&gt;; acts as onetime lock when pressed together with "
+"another 3rd level chooser"
+msgstr ""
+"&lt;Plus petit/Plus grand&gt;, avec un autre sélecteur de niveau 3, "
+"enclenche une fois ce niveau"
-#: rules/base.xml:6542
+#: rules/base.xml:6563
msgid "Ctrl position"
msgstr "Position de Ctrl"
-#: rules/base.xml:6547
+#: rules/base.xml:6568
msgid "Caps Lock as Ctrl"
msgstr "Verr. maj. comme Ctrl"
-#: rules/base.xml:6553
+#: rules/base.xml:6574
msgid "Left Ctrl as Meta"
msgstr "Ctrl gauche comme Méta"
-#: rules/base.xml:6559
+#: rules/base.xml:6580
msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
msgstr "Intervertir Ctrl et Verr. maj."
-#: rules/base.xml:6565
+#: rules/base.xml:6586
msgid "At left of 'A'"
msgstr "À gauche du « A »"
-#: rules/base.xml:6571
+#: rules/base.xml:6592
msgid "At bottom left"
msgstr "En bas à gauche"
-#: rules/base.xml:6577
+#: rules/base.xml:6598
msgid "Right Ctrl as Right Alt"
msgstr "Ctrl droite comme Alt droite"
-#: rules/base.xml:6583
+#: rules/base.xml:6604
msgid "Menu as Right Ctrl"
msgstr "Menu comme Ctrl droite"
-#: rules/base.xml:6589
+#: rules/base.xml:6610
msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl"
msgstr "Échange Alt. gauche et Ctrl gauche"
-#: rules/base.xml:6595
+#: rules/base.xml:6616
msgid "Swap Left Win with Left Ctrl"
msgstr "Échange Win gauche et Ctrl gauche"
-#: rules/base.xml:6600
+#: rules/base.xml:6621
msgid "Swap Right Win with Right Ctrl"
msgstr "Échange Win droite et Ctrl droite"
-#: rules/base.xml:6606
+#: rules/base.xml:6627
msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt"
msgstr "Alt. gauche pour Ctrl, Ctrl pour Win, Win gauche pour Alt. gauche"
# https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=518156
-#: rules/base.xml:6614
+#: rules/base.xml:6635
msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
-msgstr "Utiliser les voyants du clavier pour indiquer une disposition alternative"
+msgstr ""
+"Utiliser les voyants du clavier pour indiquer une disposition alternative"
-#: rules/base.xml:6619
+#: rules/base.xml:6640
msgid "Num Lock"
msgstr "Verr. Num."
-#: rules/base.xml:6639
+#: rules/base.xml:6660
msgid "Layout of numeric keypad"
msgstr "Disposition du pavé numérique"
-#: rules/base.xml:6644
+#: rules/base.xml:6665
msgid "Legacy"
msgstr "Obsolète"
-#: rules/base.xml:6650
+#: rules/base.xml:6671
msgid "Unicode additions (arrows and math operators)"
msgstr "Ajouts Unicode (opérateurs mathématiques et flèches)"
-#: rules/base.xml:6656
-msgid "Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)"
-msgstr "Ajouts Unicode (opérateurs mathématiques et flèches ; opérateurs mathématiques au niveau par défaut)"
+#: rules/base.xml:6677
+msgid ""
+"Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default "
+"level)"
+msgstr ""
+"Ajouts Unicode (opérateurs mathématiques et flèches ; opérateurs "
+"mathématiques au niveau par défaut)"
-#: rules/base.xml:6662
+#: rules/base.xml:6683
msgid "Legacy Wang 724"
msgstr "Wang 724 (clavier obsolète)"
-#: rules/base.xml:6668
+#: rules/base.xml:6689
msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)"
msgstr "Wang 724 avec ajouts Unicode (opérateurs mathématiques et flèches)"
-#: rules/base.xml:6674
-msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)"
-msgstr "Wang 724 avec ajouts Unicode (opérateurs mathématiques et flèches ; opérateurs mathématiques au niveau par défaut)"
+#: rules/base.xml:6695
+msgid ""
+"Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math "
+"operators on default level)"
+msgstr ""
+"Wang 724 avec ajouts Unicode (opérateurs mathématiques et flèches ; "
+"opérateurs mathématiques au niveau par défaut)"
-#: rules/base.xml:6680
+#: rules/base.xml:6701
msgid "Hexadecimal"
msgstr "Hexadécimal"
-#: rules/base.xml:6686
+#: rules/base.xml:6707
msgid "ATM/phone-style"
msgstr "Clavier de type téléphonique"
-#: rules/base.xml:6695
+#: rules/base.xml:6716
msgid "Numeric keypad Delete behavior"
msgstr "Comportement de la touche de Suppr. du pavé numérique"
-#: rules/base.xml:6701
+#: rules/base.xml:6722
msgid "Legacy key with dot"
msgstr "Touche obsolète avec point"
#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
-#: rules/base.xml:6708
+#: rules/base.xml:6729
msgid "Legacy key with comma"
msgstr "Touche obsolète avec virgule"
-#: rules/base.xml:6714
+#: rules/base.xml:6735
msgid "Four-level key with dot"
msgstr "Touche à quatre niveaux avec point"
-#: rules/base.xml:6720
+#: rules/base.xml:6741
msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only"
msgstr "Touche à quatre niveaux avec point, Latin-9 uniquement"
-#: rules/base.xml:6726
+#: rules/base.xml:6747
msgid "Four-level key with comma"
msgstr "Touche à quatre niveaux avec virgule"
# Le momayyez est le séparateur décimal perse.
-#: rules/base.xml:6732
+#: rules/base.xml:6753
msgid "Four-level key with momayyez"
msgstr "Touche à quatre niveaux avec le séparateur décimal momayyez"
#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
#. The description needs to be rewritten
-#: rules/base.xml:6740
+#: rules/base.xml:6761
msgid "Four-level key with abstract separators"
msgstr "Touche à quatre niveaux avec le séparateur décimal abstrait"
-#: rules/base.xml:6746
+#: rules/base.xml:6767
msgid "Semicolon on third level"
msgstr "Point-virgule au niveau 3"
-#: rules/base.xml:6756
+#: rules/base.xml:6777
msgid "Caps Lock behavior"
msgstr "Comportement de la touche Verr. maj."
-#: rules/base.xml:6761
+#: rules/base.xml:6782
msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock"
-msgstr "Verr. maj. utilise la mise en majuscule interne ; Maj. annule temporairement Verr. maj."
+msgstr ""
+"Verr. maj. utilise la mise en majuscule interne ; Maj. annule temporairement "
+"Verr. maj."
-#: rules/base.xml:6767
+#: rules/base.xml:6788
msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock"
-msgstr "Verr. maj. utilise la mise en majuscule interne ; Maj. n'a pas d'effet sur Verr. maj."
+msgstr ""
+"Verr. maj. utilise la mise en majuscule interne ; Maj. n'a pas d'effet sur "
+"Verr. maj."
-#: rules/base.xml:6773
+#: rules/base.xml:6794
msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock"
-msgstr "Verr. maj. agit comme un verrouillage de maj ; Maj. l'annule temporairement"
+msgstr ""
+"Verr. maj. agit comme un verrouillage de maj ; Maj. l'annule temporairement"
-#: rules/base.xml:6779
+#: rules/base.xml:6800
msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock"
-msgstr "Verr. maj. agit comme Maj. quand il est verrouillé ; Maj. n'a pas d'effet sur Verr. maj."
+msgstr ""
+"Verr. maj. agit comme Maj. quand il est verrouillé ; Maj. n'a pas d'effet "
+"sur Verr. maj."
-#: rules/base.xml:6785
+#: rules/base.xml:6806
msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
-msgstr "Verr. maj. active ou désactive la mise en majuscule usuelle des caractères alphabétiques"
+msgstr ""
+"Verr. maj. active ou désactive la mise en majuscule usuelle des caractères "
+"alphabétiques"
-#: rules/base.xml:6791
+#: rules/base.xml:6812
msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)"
msgstr "Verr. maj. bascule le blocage majuscule (affecte toutes les touches)"
-#: rules/base.xml:6797
+#: rules/base.xml:6818
msgid "Swap ESC and Caps Lock"
msgstr "Intervertir Échap. et Verr. maj."
-#: rules/base.xml:6803
+#: rules/base.xml:6824
msgid "Make Caps Lock an additional Esc"
msgstr "Faire de Verr. maj. un Échap. supplémentaire."
-#: rules/base.xml:6809
+#: rules/base.xml:6830
+msgid ""
+"Make unmodified Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock behaves "
+"like regular Caps Lock"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6836
msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
msgstr "Faire de Verr. maj. un Effacement. arrière supplémentaire."
-#: rules/base.xml:6815
+#: rules/base.xml:6842
msgid "Make Caps Lock an additional Super"
msgstr "Faire de Verr. maj. un Super supplémentaire."
-#: rules/base.xml:6821
+#: rules/base.xml:6848
msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
msgstr "Faire de Verr. maj. un Hyper supplémentaire"
-#: rules/base.xml:6827
+#: rules/base.xml:6854
msgid "Make Caps Lock an additional Menu key"
msgstr "Faire de Verr. maj. une touche Menu supplémentaire."
-#: rules/base.xml:6833
+#: rules/base.xml:6860
msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
msgstr "Faire de Verr. maj. un Verr. Num. supplémentaire"
-#: rules/base.xml:6839
+#: rules/base.xml:6866
msgid "Caps Lock is also a Ctrl"
msgstr "Verr. maj. est également Ctrl"
-#: rules/base.xml:6845
+#: rules/base.xml:6872
msgid "Caps Lock is disabled"
msgstr "Verr. maj. est désactivé"
-#: rules/base.xml:6853
+#: rules/base.xml:6880
msgid "Alt/Win key behavior"
msgstr "Comportement des touches Alt et Windows"
-#: rules/base.xml:6858
+#: rules/base.xml:6885
msgid "Add the standard behavior to Menu key"
msgstr "Ajouter du comportement standard à la touche Menu"
-#: rules/base.xml:6864
+#: rules/base.xml:6891
msgid "Alt and Meta are on Alt"
msgstr "Alt et Meta sont sur les touches Alt"
-#: rules/base.xml:6870
+#: rules/base.xml:6897
msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt"
msgstr "Alt est placé sur les touches Windows (et les touches Alt habituelles)"
-#: rules/base.xml:6876
+#: rules/base.xml:6903
msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl keys"
-msgstr "Ctrl est placé sur les touches Windows (et les touches Ctrl habituelles)"
+msgstr ""
+"Ctrl est placé sur les touches Windows (et les touches Ctrl habituelles)"
-#: rules/base.xml:6882
+#: rules/base.xml:6909
msgid "Ctrl is mapped to Alt; Alt is mapped to Win"
msgstr "Ctrl est placé sur les touches Alt, Alt sur les touches Windows"
-#: rules/base.xml:6888
+#: rules/base.xml:6915
msgid "Meta is mapped to Win"
msgstr "Méta est placé sur les touches Windows"
-#: rules/base.xml:6894
+#: rules/base.xml:6921
msgid "Meta is mapped to Left Win"
msgstr "Méta est placé sur Windows gauche"
-#: rules/base.xml:6900
+#: rules/base.xml:6927
msgid "Hyper is mapped to Win"
msgstr "Hyper est placé sur les touches Windows"
-#: rules/base.xml:6906
+#: rules/base.xml:6933
msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
msgstr "Alt est placé sur Windows droite, Super sur Menu"
-#: rules/base.xml:6912
+#: rules/base.xml:6939
msgid "Left Alt is swapped with Left Win"
msgstr "Alt gauche échangé avec Windows gauche"
-#: rules/base.xml:6918
+#: rules/base.xml:6945
msgid "Alt is swapped with Win"
msgstr "Alt échangé avec Windows"
-#: rules/base.xml:6924
+#: rules/base.xml:6951
msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win"
-msgstr "La touche Windows est placé sur Impr. écr. (en plus de la touche Windows)"
+msgstr ""
+"La touche Windows est placé sur Impr. écr. (en plus de la touche Windows)"
-#: rules/base.xml:6932
+#: rules/base.xml:6959
msgid "Position of Compose key"
msgstr "Position de la touche Compose"
-#: rules/base.xml:6949
+#: rules/base.xml:6976
msgid "3rd level of Left Win"
msgstr "Niveau 3 de la touche Windows de gauche"
-#: rules/base.xml:6961
+#: rules/base.xml:6988
msgid "3rd level of Right Win"
msgstr "Niveau 3 de la touche Windows de droite"
-#: rules/base.xml:6973
+#: rules/base.xml:7000
msgid "3rd level of Menu"
msgstr "Niveau 3 de menu"
-#: rules/base.xml:6985
+#: rules/base.xml:7012
msgid "3rd level of Left Ctrl"
msgstr "Niveau 3 de la touche Ctrl de gauche"
-#: rules/base.xml:6997
+#: rules/base.xml:7024
msgid "3rd level of Right Ctrl"
msgstr "Niveau 3 de la touche Ctrl de droite"
-#: rules/base.xml:7009
+#: rules/base.xml:7036
msgid "3rd level of Caps Lock"
msgstr "Niveau 3 de Verr. Maj."
-#: rules/base.xml:7021
+#: rules/base.xml:7048
msgid "3rd level of &lt;Less/Greater&gt;"
msgstr "Niveau 3 de &lt;Plus petit/Plus grand&gt;"
-#: rules/base.xml:7027
+#: rules/base.xml:7054
msgid "Pause"
msgstr "Pause"
-#: rules/base.xml:7033
+#: rules/base.xml:7060
msgid "PrtSc"
msgstr "Impr. Écr."
-#: rules/base.xml:7046
+#: rules/base.xml:7073
msgid "Miscellaneous compatibility options"
msgstr "Diverses options de compatibilité"
-#: rules/base.xml:7051
+#: rules/base.xml:7078
msgid "Default numeric keypad keys"
msgstr "Touches du pavé numérique par défaut"
-#: rules/base.xml:7057
+#: rules/base.xml:7084
msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)"
-msgstr "Les touches du pavé numérique sont toujours numériques (comme sur Mac OS)"
+msgstr ""
+"Les touches du pavé numérique sont toujours numériques (comme sur Mac OS)"
-#: rules/base.xml:7063
-msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in Windows)"
-msgstr "Verr. num. activé : chiffres ; maj. pour les flèches. Verr. num. désactivé : flèches (comme Windows)"
+#: rules/base.xml:7090
+msgid ""
+"Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in "
+"Windows)"
+msgstr ""
+"Verr. num. activé : chiffres ; maj. pour les flèches. Verr. num. désactivé : "
+"flèches (comme Windows)"
-#: rules/base.xml:7069
+#: rules/base.xml:7096
msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
msgstr "Maj. n'annule pas Verr. num., mais sélectionne le niveau 3"
# https://help.ubuntu.com/7.04/user-guide/C/prefs-hardware.html
-#: rules/base.xml:7075
+#: rules/base.xml:7102
msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server"
-msgstr "Les combinaisons spéciales (Ctrl+Alt+&lt;touche&gt;) sont traitées par le serveur X"
+msgstr ""
+"Les combinaisons spéciales (Ctrl+Alt+&lt;touche&gt;) sont traitées par le "
+"serveur X"
-#: rules/base.xml:7081
+#: rules/base.xml:7108
msgid "Apple Aluminium: emulate PC keys (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
-msgstr "Apple Aluminium : émulation des touches PC (Impr. écr. ; défil. ; pause ; Verr. Num.)"
+msgstr ""
+"Apple Aluminium : émulation des touches PC (Impr. écr. ; défil. ; pause ; "
+"Verr. Num.)"
-#: rules/base.xml:7087
+#: rules/base.xml:7114
msgid "Shift cancels Caps Lock"
msgstr "Maj. annule Verr. maj."
-#: rules/base.xml:7093
+#: rules/base.xml:7120
msgid "Enable extra typographic characters"
msgstr "Active des caractères typographiques supplémentaires"
-#: rules/base.xml:7099
+#: rules/base.xml:7126
msgid "Both Shift together enable Caps Lock"
msgstr "Les 2 touches Maj. ensemble activent Verr. maj."
-#: rules/base.xml:7105
+#: rules/base.xml:7132
msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it"
-msgstr "Les 2 touches Maj. ensemble activent le Verr. maj., la touche Maj. le désactive"
+msgstr ""
+"Les 2 touches Maj. ensemble activent le Verr. maj., la touche Maj. le "
+"désactive"
-#: rules/base.xml:7111
+#: rules/base.xml:7138
msgid "Both Shift together enable Shift Lock"
msgstr "Les 2 touches Maj. ensemble activent le blocage majuscule"
-#: rules/base.xml:7117
+#: rules/base.xml:7144
msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys"
msgstr "Maj. + VerrNum bascule le contrôle souris au clavier (PointerKeys) "
-#: rules/base.xml:7123
+#: rules/base.xml:7150
msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)"
-msgstr "Autorise des actions clavier à casser les captures (attention : faille de sécurité)"
+msgstr ""
+"Autorise des actions clavier à casser les captures (attention : faille de "
+"sécurité)"
-#: rules/base.xml:7129
+#: rules/base.xml:7156
msgid "Allow grab and window tree logging"
msgstr "Autorise l'enregistrement des captures et arborescences de fenêtres"
-#: rules/base.xml:7137
+#: rules/base.xml:7164
msgid "Adding currency signs to certain keys"
msgstr "Ajout des signes monétaires sur certaines touches"
-#: rules/base.xml:7142
+#: rules/base.xml:7169
msgid "Euro on E"
msgstr "Euro sur le E"
-#: rules/base.xml:7148
+#: rules/base.xml:7175
msgid "Euro on 2"
msgstr "Euro sur le 2"
-#: rules/base.xml:7154
+#: rules/base.xml:7181
msgid "Euro on 4"
msgstr "Euro sur le 4"
-#: rules/base.xml:7160
+#: rules/base.xml:7187
msgid "Euro on 5"
msgstr "Euro sur le 5"
-#: rules/base.xml:7166
+#: rules/base.xml:7193
msgid "Rupee on 4"
msgstr "Roupie sur le 4"
-#: rules/base.xml:7173
+#: rules/base.xml:7200
msgid "Key to choose 5th level"
msgstr "Touche sélectionnant le niveau 5"
-#: rules/base.xml:7178
-msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
-msgstr "&lt;Plus petit/Plus grand&gt; sélectionne le niveau 5 ; avec un autre sélecteur de niveau 5, enclenche une fois ce niveau"
+#: rules/base.xml:7205
+msgid ""
+"&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed "
+"together with another 5th level chooser"
+msgstr ""
+"&lt;Plus petit/Plus grand&gt; sélectionne le niveau 5 ; avec un autre "
+"sélecteur de niveau 5, enclenche une fois ce niveau"
-#: rules/base.xml:7184
-msgid "Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
-msgstr "Alt. droite sélectionne le niveau 5 ; avec un autre sélecteur de niveau 5, enclenche une fois ce niveau"
+#: rules/base.xml:7211
+msgid ""
+"Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with "
+"another 5th level chooser"
+msgstr ""
+"Alt. droite sélectionne le niveau 5 ; avec un autre sélecteur de niveau 5, "
+"enclenche une fois ce niveau"
-#: rules/base.xml:7190
-msgid "Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
-msgstr "Windows gauche sélectionne le niveau 5 ; avec un autre sélecteur de niveau 5, enclenche une fois ce niveau"
+#: rules/base.xml:7217
+msgid ""
+"Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with "
+"another 5th level chooser"
+msgstr ""
+"Windows gauche sélectionne le niveau 5 ; avec un autre sélecteur de niveau "
+"5, enclenche une fois ce niveau"
-#: rules/base.xml:7196
-msgid "Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
-msgstr "Windows droite sélectionne le niveau 5 ; avec un autre sélecteur de niveau 5, enclenche une fois ce niveau"
+#: rules/base.xml:7223
+msgid ""
+"Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with "
+"another 5th level chooser"
+msgstr ""
+"Windows droite sélectionne le niveau 5 ; avec un autre sélecteur de niveau "
+"5, enclenche une fois ce niveau"
-#: rules/base.xml:7242
+#: rules/base.xml:7269
msgid "Using space key to input non-breaking space"
msgstr "Utiliser la barre d'espacement pour insérer une espace insécable"
-#: rules/base.xml:7247
+#: rules/base.xml:7274
msgid "Usual space at any level"
msgstr "L'espace habituelle quel que soit le niveau"
-#: rules/base.xml:7253
+#: rules/base.xml:7280
msgid "Non-breaking space at the 2nd level"
msgstr "Espace insécable au niveau 2"
-#: rules/base.xml:7259
+#: rules/base.xml:7286
msgid "Non-breaking space at the 3rd level"
msgstr "Espace insécable au niveau 3"
-#: rules/base.xml:7265
+#: rules/base.xml:7292
msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
msgstr "Espace insécable au niveau 3, rien au niveau 4"
-#: rules/base.xml:7271
-msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
+#: rules/base.xml:7298
+msgid ""
+"Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
msgstr "Espace insécable au niveau 3, espace fine insécable au niveau 4"
-#: rules/base.xml:7277
+#: rules/base.xml:7304
msgid "Non-breaking space at the 4th level"
msgstr "Espace insécable au niveau 4"
-#: rules/base.xml:7283
-msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level"
+#: rules/base.xml:7310
+msgid ""
+"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level"
msgstr "Espace insécable au niveau 4, espace fine insécable au niveau 6"
-#: rules/base.xml:7289
-msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)"
-msgstr "Espace insécable au niveau 4, espace fine insécable au niveau 6 (via Ctrl+Maj.)"
+#: rules/base.xml:7316
+msgid ""
+"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th "
+"level (via Ctrl+Shift)"
+msgstr ""
+"Espace insécable au niveau 4, espace fine insécable au niveau 6 (via Ctrl"
+"+Maj.)"
# http://hapax.qc.ca/glossaire.htm
-#: rules/base.xml:7295
+#: rules/base.xml:7322
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level"
msgstr "Antiliant sans chasse au niveau 2"
-#: rules/base.xml:7301
-msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level"
+#: rules/base.xml:7328
+msgid ""
+"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level"
msgstr "Antiliant sans chasse au niveau 2, liant sans chasse au niveau 3"
-#: rules/base.xml:7307
-msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level"
-msgstr "Antiliant sans chasse au niveau 2, liant sans chasse au niveau 3, espace insécable au niveau 4"
+#: rules/base.xml:7334
+msgid ""
+"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, "
+"non-breaking space at the 4th level"
+msgstr ""
+"Antiliant sans chasse au niveau 2, liant sans chasse au niveau 3, espace "
+"insécable au niveau 4"
-#: rules/base.xml:7313
-msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level"
+#: rules/base.xml:7340
+msgid ""
+"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level"
msgstr "Antiliant sans chasse au niveau 2. espace insécable au niveau 3"
-#: rules/base.xml:7319
-msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
-msgstr "Antiliant sans chasse au niveau 2, espace insécable au niveau 3, rien au niveau 4"
+#: rules/base.xml:7346
+msgid ""
+"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
+"nothing at the 4th level"
+msgstr ""
+"Antiliant sans chasse au niveau 2, espace insécable au niveau 3, rien au "
+"niveau 4"
-#: rules/base.xml:7325
-msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
-msgstr "Antiliant sans chasse au niveau 2. espace insécable au niveau 3, liant sans chasse au niveau 4"
+#: rules/base.xml:7352
+msgid ""
+"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
+"zero-width joiner at the 4th level"
+msgstr ""
+"Antiliant sans chasse au niveau 2. espace insécable au niveau 3, liant sans "
+"chasse au niveau 4"
-#: rules/base.xml:7331
-msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
-msgstr "Antiliant sans chasse au niveau 2. espace insécable au niveau 3, espace fine insécable au niveau 4"
+#: rules/base.xml:7358
+msgid ""
+"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
+"thin non-breaking space at the 4th level"
+msgstr ""
+"Antiliant sans chasse au niveau 2. espace insécable au niveau 3, espace fine "
+"insécable au niveau 4"
-#: rules/base.xml:7337
-msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
+#: rules/base.xml:7364
+msgid ""
+"Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
msgstr "Antiliant sans chasse au niveau 3, liant sans chasse au niveau 4"
-#: rules/base.xml:7344
+#: rules/base.xml:7371
msgid "Japanese keyboard options"
msgstr "Options des claviers japonais"
-#: rules/base.xml:7349
+#: rules/base.xml:7376
msgid "Kana Lock key is locking"
msgstr "La touche « verrouillage Kana » verrouille"
-#: rules/base.xml:7355
+#: rules/base.xml:7382
msgid "NICOLA-F style Backspace"
msgstr "Eff. Arr. du type NICOLA-F"
-#: rules/base.xml:7361
+#: rules/base.xml:7388
msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc"
msgstr "Faire du Zenkaku Hankaku un Échap. supplémentaire."
-#: rules/base.xml:7368
+#: rules/base.xml:7395
msgid "Korean Hangul/Hanja keys"
msgstr "Touches Hangeul/Hanja coréennes"
-#: rules/base.xml:7373
+#: rules/base.xml:7400
msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja"
msgstr "Alt droite pour le Hangeul, Ctrl droite pour le Hanja"
-#: rules/base.xml:7379
+#: rules/base.xml:7406
msgid "Right Ctrl as Hangul, right Alt as Hanja"
msgstr "Ctrl droite pour le Hangeul, Alt droite pour le Hanja"
-#: rules/base.xml:7386
+#: rules/base.xml:7413
msgid "Adding Esperanto supersigned letters"
msgstr "Ajout des lettres accentuées Espéranto"
-#: rules/base.xml:7391
+#: rules/base.xml:7418
msgid "To the corresponding key in a QWERTY layout"
msgstr "Vers la touche correspondante sur une disposition Qwerty."
-#: rules/base.xml:7397
+#: rules/base.xml:7424
msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout"
msgstr "Vers la touche correspondante sur une disposition Dvorak."
-#: rules/base.xml:7403
+#: rules/base.xml:7430
msgid "To the corresponding key in a Colemak layout"
msgstr "Vers la touche correspondante sur une disposition Dvorak."
-#: rules/base.xml:7410
+#: rules/base.xml:7437
msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes"
msgstr "Rester compatible avec les anciens code clavier Solaris"
-#: rules/base.xml:7415
+#: rules/base.xml:7442
msgid "Sun Key compatibility"
msgstr "Compatibilité avec les touches Sun"
-#: rules/base.xml:7422
+#: rules/base.xml:7449
msgid "Key sequence to kill the X server"
msgstr "Séquence de touches pour tuer le serveur X"
-#: rules/base.xml:7427
+#: rules/base.xml:7454
msgid "Ctrl+Alt+Backspace"
msgstr "Ctrl+Alt+Eff. arrière"
@@ -4618,265 +4745,295 @@ msgstr "Anglais (Carpalx, complètement optimisé)"
# https://viralintrospection.wordpress.com/2010/09/06/a-different-philosophy-in-designing-keyboard-layouts/
#: rules/base.extras.xml:429
msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)"
-msgstr "Anglais (Carpalx, complètement optimisé, internat., avec touches mortes)"
+msgstr ""
+"Anglais (Carpalx, complètement optimisé, internat., avec touches mortes)"
# https://viralintrospection.wordpress.com/2010/09/06/a-different-philosophy-in-designing-keyboard-layouts/
#: rules/base.extras.xml:435
msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)"
-msgstr "Anglais (Carpalx, complètement optimisé, internat., touches mortes via AltGr)"
+msgstr ""
+"Anglais (Carpalx, complètement optimisé, internat., touches mortes via "
+"AltGr)"
#: rules/base.extras.xml:441
+#, fuzzy
+msgid "English (3l)"
+msgstr "Anglais (US)"
+
+# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Cameroun
+#: rules/base.extras.xml:447
+#, fuzzy
+msgid "English (3l, chromebook)"
+msgstr "Anglais (Cameroun)"
+
+#: rules/base.extras.xml:453
msgid "Sicilian (US keyboard)"
msgstr "Sicilien (clavier US)"
-#: rules/base.extras.xml:464
+#: rules/base.extras.xml:476
msgid "Polish (intl., with dead keys)"
msgstr "Polonais (internat., avec touches mortes)"
# http://colemak.com/
-#: rules/base.extras.xml:470
+#: rules/base.extras.xml:482
msgid "Polish (Colemak)"
msgstr "Polonais (Colemak)"
-#: rules/base.extras.xml:476
+#: rules/base.extras.xml:488
msgid "Polish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Polonais (Sun type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:482
+#: rules/base.extras.xml:494
msgid "Polish (Glagolica)"
msgstr "Polonais (glagolitique)"
-#: rules/base.extras.xml:501
+#: rules/base.extras.xml:513
msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)"
msgstr "Tatar de Crimée (Q dobroudja)"
-#: rules/base.extras.xml:510
+#: rules/base.extras.xml:522
msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)"
msgstr "Roumain (ergonomique dactylographique)"
-#: rules/base.extras.xml:516
+#: rules/base.extras.xml:528
msgid "Romanian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Roumain (Sun type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:534
+#: rules/base.extras.xml:546
msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)"
msgstr "Serbe (accents combinatoires à la place des touches mortes)"
# https://fr.wikipedia.org/wiki/Langue_liturgique_slave
-#: rules/base.extras.xml:549
+#: rules/base.extras.xml:561
msgid "Church Slavonic"
msgstr "Liturgique slave"
-#: rules/base.extras.xml:559
+#: rules/base.extras.xml:571
msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)"
msgstr "Russe (Ukrainien-Biélorusse)"
-#: rules/base.extras.xml:570
+#: rules/base.extras.xml:582
msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)"
msgstr "Russe (Rulemak, Colemak phonétique)"
-#: rules/base.extras.xml:576
+#: rules/base.extras.xml:588
msgid "Russian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Russe (Sun type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:582
+#: rules/base.extras.xml:594
msgid "Russian (with US punctuation)"
msgstr "Russe (avec ponctuation US)"
-#: rules/base.extras.xml:589
+#: rules/base.extras.xml:601
msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)"
msgstr "Russe (polyglotte et réactionnaire)"
-#: rules/base.extras.xml:675
+#: rules/base.extras.xml:687
msgid "Armenian (OLPC phonetic)"
msgstr "Arménien (phonétique OLPC)"
-#: rules/base.extras.xml:693
+#: rules/base.extras.xml:705
msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)"
msgstr "Hébreu (biblique, SIL, phonétique)"
-#: rules/base.extras.xml:711
+#: rules/base.extras.xml:723
msgid "Arabic (Sun Type 6/7)"
msgstr "Arabe (Sun type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:717
-msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European digits preferred)"
-msgstr "Arabe (avec extensions pour l'écriture arabe d'autres langues et chiffres européens en priorité)"
+#: rules/base.extras.xml:729
+msgid ""
+"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European "
+"digits preferred)"
+msgstr ""
+"Arabe (avec extensions pour l'écriture arabe d'autres langues et chiffres "
+"européens en priorité)"
-#: rules/base.extras.xml:723
-msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits preferred)"
-msgstr "Arabe (avec extensions pour l'écriture arabe d'autres langues et chiffres arabes en priorité)"
+#: rules/base.extras.xml:735
+msgid ""
+"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits "
+"preferred)"
+msgstr ""
+"Arabe (avec extensions pour l'écriture arabe d'autres langues et chiffres "
+"arabes en priorité)"
-#: rules/base.extras.xml:729
+#: rules/base.extras.xml:741
msgid "Ugaritic instead of Arabic"
msgstr "Ougaritique à la place de l'arabe"
-#: rules/base.extras.xml:744
+#: rules/base.extras.xml:756
msgid "Belgian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Belge (Sun type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:759
+#: rules/base.extras.xml:771
msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)"
msgstr "Portugais (Brésil, Sun type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:774
+#: rules/base.extras.xml:786
msgid "Czech (Sun Type 6/7)"
msgstr "Tchèque (Sun type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:789
+#: rules/base.extras.xml:792
+msgid "Czech (programming)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:798
+msgid "Czech (typographic)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:813
msgid "Danish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Danois (Sun type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:804
+#: rules/base.extras.xml:828
msgid "Dutch (Sun Type 6/7)"
msgstr "Danois (Sun type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:819
+#: rules/base.extras.xml:843
msgid "Estonian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Estonien (Sun type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:834
+#: rules/base.extras.xml:858
msgid "Finnish (DAS)"
msgstr "Finnois (DAS)"
-#: rules/base.extras.xml:840
+#: rules/base.extras.xml:864
msgid "Finnish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Finnois (Sun type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:846
+#: rules/base.extras.xml:870
msgid "Finnish Dvorak"
msgstr "Finnois (Dvorak)"
-#: rules/base.extras.xml:861
+#: rules/base.extras.xml:885
msgid "French (Sun Type 6/7)"
msgstr "Français (Sun type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:867
+#: rules/base.extras.xml:891
msgid "French (US, with French letters, with dead keys, alternative)"
msgstr "Français (US, avec lettres françaises, touches mortes, variante)"
-#: rules/base.extras.xml:873
+#: rules/base.extras.xml:897
msgid "French (US, AZERTY)"
msgstr "Français (US, azerty)"
-#: rules/base.extras.xml:888
+#: rules/base.extras.xml:912
msgid "Greek (Sun Type 6/7)"
msgstr "Grec (Sun type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:894
+#: rules/base.extras.xml:918
msgid "Greek (Colemak)"
msgstr "Grec (Colemak)"
-#: rules/base.extras.xml:909
+#: rules/base.extras.xml:933
msgid "Italian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Italien (Sun type 6/7)"
-# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Oss%C3%A8te
-#: rules/base.extras.xml:915
-msgid "Friulian (Italy)"
-msgstr "Frioulan (Italie)"
-
-#: rules/base.extras.xml:924
+#: rules/base.extras.xml:939
msgid "Italian Ladin"
msgstr "Italien (Ladin)"
-#: rules/base.extras.xml:925
+#: rules/base.extras.xml:940
msgid "it_lld"
msgstr "it_lld"
-#: rules/base.extras.xml:944
+#: rules/base.extras.xml:959
msgid "Japanese (Sun Type 6)"
msgstr "Japonais (Sun type 6)"
-#: rules/base.extras.xml:950
+#: rules/base.extras.xml:965
msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)"
msgstr "Japonais (Sun type 7 - compatible PC)"
-#: rules/base.extras.xml:956
+#: rules/base.extras.xml:971
msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)"
msgstr "Japonais (Sun type 7 - compatible Sun)"
-#: rules/base.extras.xml:971
+#: rules/base.extras.xml:986
msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Norvégien (Sun type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:986
+#: rules/base.extras.xml:1001
msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)"
msgstr "Portugais (Sun type 6/7)"
#: rules/base.extras.xml:1016
+#, fuzzy
+msgid "Portuguese (Colemak)"
+msgstr "Portugais (sans touche morte)"
+
+#: rules/base.extras.xml:1031
msgid "Slovak (Sun Type 6/7)"
msgstr "Slovaque (Sun type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1031
+#: rules/base.extras.xml:1046
msgid "Spanish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Espagnol (Sun type 6/7)"
# https://bugs.freedesktop.org/show_bug.cgi?id=71852
-#: rules/base.extras.xml:1046
+#: rules/base.extras.xml:1061
msgid "Swedish (Dvorak A5)"
msgstr "Suédois (Dvorak A5)"
-#: rules/base.extras.xml:1052
+#: rules/base.extras.xml:1067
msgid "Swedish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Suédois (Sun type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1058
+#: rules/base.extras.xml:1073
msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)"
msgstr "Dalécarlien (Suède, avec ogonek combinatoire)"
-#: rules/base.extras.xml:1076
+#: rules/base.extras.xml:1091
msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)"
msgstr "Allemand (Suisse, Sun type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1082
+#: rules/base.extras.xml:1097
msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)"
msgstr "Français (Suisse, Sun type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1097
+#: rules/base.extras.xml:1112
msgid "Turkish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Turc (Sun type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1112
+#: rules/base.extras.xml:1127
msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Ukrainien (Sun type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1127
+#: rules/base.extras.xml:1142
msgid "English (UK, Sun Type 6/7)"
msgstr "Anglais (Royaume-Uni, Sun type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1142
+#: rules/base.extras.xml:1157
msgid "Korean (Sun Type 6/7)"
msgstr "Coréen (Sun type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1161
+#: rules/base.extras.xml:1176
msgid "Vietnamese (AÐERTY)"
msgstr "Vietnamien (AÐERTY)"
-#: rules/base.extras.xml:1167
+#: rules/base.extras.xml:1182
msgid "Vietnamese (QĐERTY)"
msgstr "Vietnamien (QĐERTY)"
#. Keyboard indicator for European layouts
-#: rules/base.extras.xml:1176
+#: rules/base.extras.xml:1191
msgid "eu"
msgstr "eu"
# https://bugs.freedesktop.org/show_bug.cgi?id=31658
# http://eurkey.steffen.bruentjen.eu/
-#: rules/base.extras.xml:1177
+#: rules/base.extras.xml:1192
msgid "EurKEY (US based layout with European letters)"
msgstr "EurKEY (clavier US avec lettres européennes)"
#. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems
-#: rules/base.extras.xml:1218
+#: rules/base.extras.xml:1233
msgid "International Phonetic Alphabet"
msgstr "Alphabet phonétique international"
-#: rules/base.extras.xml:1228
+#: rules/base.extras.xml:1243
msgid "Parentheses position"
msgstr "Position des parenthèses"
-#: rules/base.extras.xml:1233
+#: rules/base.extras.xml:1248
msgid "Swap with square brackets"
msgstr "Échangé avec les crochets"
diff --git a/po/fur.po b/po/fur.po
index 14923d6..3dfc1a9 100644
--- a/po/fur.po
+++ b/po/fur.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.23.99\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-18 22:30+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-31 00:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-06-14 09:13+0200\n"
"Last-Translator: Fabio Tomat <f.t.public@gmail.com>\n"
"Language-Team: Friulian <f.t.public@gmail.com>\n"
@@ -19,4632 +19,4900 @@ msgstr ""
"X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1
+#: rules/base.xml:8
msgid "Generic 101-key PC"
msgstr "Gjeneriche 101-tascj PC"
-#: ../rules/base.xml.in.h:2
+#: rules/base.xml:15
msgid "Generic 102-key PC (intl.)"
msgstr "Gjeneriche 102-tascj PC (intl.)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:3
+#: rules/base.xml:22
msgid "Generic 104-key PC"
msgstr "Gjeneriche 104-tascj PC"
-#: ../rules/base.xml.in.h:4
+#: rules/base.xml:29
msgid "Generic 105-key PC (intl.)"
msgstr "Gjeneriche 105-tascj PC (Intl.)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:5
+#: rules/base.xml:36
msgid "Dell 101-key PC"
msgstr "Dell 101-tascj PC"
-#: ../rules/base.xml.in.h:6
+#: rules/base.xml:43
msgid "Dell Latitude laptop"
msgstr "Portatil Dell Latitude"
-#: ../rules/base.xml.in.h:7
+#: rules/base.xml:50
msgid "Dell Precision M65 laptop"
msgstr "Portatil Dell Precision M65"
-#: ../rules/base.xml.in.h:8
+#: rules/base.xml:57
msgid "Everex STEPnote"
msgstr "Everex STEPnote"
-#: ../rules/base.xml.in.h:9
+#: rules/base.xml:64
msgid "Keytronic FlexPro"
msgstr "Keytronic FlexPro"
-#: ../rules/base.xml.in.h:10
+#: rules/base.xml:71
msgid "Microsoft Natural"
msgstr "Microsoft Natural"
-#: ../rules/base.xml.in.h:11
+#: rules/base.xml:78
msgid "Northgate OmniKey 101"
msgstr "Northgate OmniKey 101"
-#: ../rules/base.xml.in.h:12
+#: rules/base.xml:85
msgid "Winbook Model XP5"
msgstr "Winbook Model XP5"
-#: ../rules/base.xml.in.h:13
+#: rules/base.xml:92
msgid "PC-98"
msgstr "PC-98"
-#: ../rules/base.xml.in.h:14
+#: rules/base.xml:99
msgid "A4Tech KB-21"
msgstr "A4Tech KB-21"
-#: ../rules/base.xml.in.h:15
+#: rules/base.xml:106
msgid "A4Tech KBS-8"
msgstr "A4Tech KBS-8"
-#: ../rules/base.xml.in.h:16
+#: rules/base.xml:113
msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
-#: ../rules/base.xml.in.h:17
+#: rules/base.xml:120
msgid "Acer AirKey V"
msgstr "Acer AirKey V"
-#: ../rules/base.xml.in.h:18
+#: rules/base.xml:127
msgid "Azona RF2300 wireless Internet"
msgstr "Azona RF2300 wireless Internet"
-#: ../rules/base.xml.in.h:19
+#: rules/base.xml:134
msgid "Advance Scorpius KI"
msgstr "Advance Scorpius KI"
-#: ../rules/base.xml.in.h:20
+#: rules/base.xml:141
msgid "Brother Internet"
msgstr "Brother Internet"
-#: ../rules/base.xml.in.h:21
+#: rules/base.xml:148
msgid "BTC 5113RF Multimedia"
msgstr "BTC 5113RF Multimedia"
-#: ../rules/base.xml.in.h:22
+#: rules/base.xml:155
msgid "BTC 5126T"
msgstr "BTC 5126T"
-#: ../rules/base.xml.in.h:23
+#: rules/base.xml:162
msgid "BTC 6301URF"
msgstr "BTC 6301URF"
-#: ../rules/base.xml.in.h:24
+#: rules/base.xml:169
msgid "BTC 9000"
msgstr "BTC 9000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:25
+#: rules/base.xml:176
msgid "BTC 9000A"
msgstr "BTC 9000A"
-#: ../rules/base.xml.in.h:26
+#: rules/base.xml:183
msgid "BTC 9001AH"
msgstr "BTC 9001AH"
-#: ../rules/base.xml.in.h:27
+#: rules/base.xml:190
msgid "BTC 5090"
msgstr "BTC 5090"
-#: ../rules/base.xml.in.h:28
+#: rules/base.xml:197
msgid "BTC 9019U"
msgstr "BTC 9019U"
-#: ../rules/base.xml.in.h:29
+#: rules/base.xml:204
msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
msgstr "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
-#: ../rules/base.xml.in.h:30
+#: rules/base.xml:210
msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
-#: ../rules/base.xml.in.h:31
+#: rules/base.xml:216
msgid "Cherry CyMotion Master XPress"
msgstr "Cherry CyMotion Master XPress"
-#: ../rules/base.xml.in.h:32
+#: rules/base.xml:223
msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)"
msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:33
+#: rules/base.xml:230
msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
-#: ../rules/base.xml.in.h:34
+#: rules/base.xml:237
msgid "Cherry CyMotion Expert"
msgstr "Cherry CyMotion Expert"
-#: ../rules/base.xml.in.h:35
+#: rules/base.xml:244
msgid "Cherry B.UNLIMITED"
msgstr "Cherry B.UNLIMITED"
-#: ../rules/base.xml.in.h:36
+#: rules/base.xml:251
msgid "Chicony Internet"
msgstr "Chicony Internet"
-#: ../rules/base.xml.in.h:37
+#: rules/base.xml:258
msgid "Chicony KU-0108"
msgstr "Chicony KU-0108"
-#: ../rules/base.xml.in.h:38
+#: rules/base.xml:265
msgid "Chicony KU-0420"
msgstr "Chicony KU-0420"
-#: ../rules/base.xml.in.h:39
+#: rules/base.xml:272
msgid "Chicony KB-9885"
msgstr "Chicony KB-9885"
-#: ../rules/base.xml.in.h:40
+#: rules/base.xml:279
msgid "Compaq Easy Access"
msgstr "Compaq Easy Access"
-#: ../rules/base.xml.in.h:41
+#: rules/base.xml:286
msgid "Compaq Internet (7 keys)"
msgstr "Compaq Internet (7 tascj)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:42
+#: rules/base.xml:293
msgid "Compaq Internet (13 keys)"
msgstr "Compaq Internet (13 tascj)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:43
+#: rules/base.xml:300
msgid "Compaq Internet (18 keys)"
msgstr "Compaq Internet (18 tascj)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:44
+#: rules/base.xml:307
msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
msgstr "Cherry CyMotion Master Linux"
-#: ../rules/base.xml.in.h:45
+#: rules/base.xml:314
msgid "Compaq Armada laptop"
msgstr "Portatil Compaq Armada"
-#: ../rules/base.xml.in.h:46
+#: rules/base.xml:321
msgid "Compaq Presario laptop"
msgstr "Portatil Compaq Presario"
-#: ../rules/base.xml.in.h:47
+#: rules/base.xml:328
msgid "Compaq iPaq"
msgstr "Compaq iPaq"
-#: ../rules/base.xml.in.h:48
+#: rules/base.xml:335
msgid "Dell"
msgstr "Dell"
-#: ../rules/base.xml.in.h:49
+#: rules/base.xml:342
msgid "Dell SK-8125"
msgstr "Dell SK-8125"
-#: ../rules/base.xml.in.h:50
+#: rules/base.xml:349
msgid "Dell SK-8135"
msgstr "Dell SK-8135"
-#: ../rules/base.xml.in.h:51
+#: rules/base.xml:356
msgid "Dell USB Multimedia"
msgstr "Dell USB multimediâl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:52
+#: rules/base.xml:363
msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop"
msgstr "Portatil Dell Inspiron 6000/8000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:53
+#: rules/base.xml:370
msgid "Dell Precision M laptop"
msgstr "Portatil Dell Precision M65"
-#: ../rules/base.xml.in.h:54
+#: rules/base.xml:377
msgid "Dexxa Wireless Desktop"
msgstr "Dexxa Wireless Desktop"
-#: ../rules/base.xml.in.h:55
+#: rules/base.xml:384
msgid "Diamond 9801/9802"
msgstr "Diamond 9801/9802"
-#: ../rules/base.xml.in.h:56
+#: rules/base.xml:391
msgid "DTK2000"
msgstr "DTK2000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:57
+#: rules/base.xml:397
msgid "Ennyah DKB-1008"
msgstr "Ennyah DKB-1008"
-#: ../rules/base.xml.in.h:58
+#: rules/base.xml:404
msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop"
msgstr "Portatil Amilo Fujitsu-Siemens"
-#: ../rules/base.xml.in.h:59
+#: rules/base.xml:411
msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910"
msgstr "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910"
-#: ../rules/base.xml.in.h:60
+#: rules/base.xml:418
msgid "Genius Comfy KB-12e"
msgstr "Genius Comfy KB-12e"
-#: ../rules/base.xml.in.h:61
+#: rules/base.xml:425
msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
-#: ../rules/base.xml.in.h:62
+#: rules/base.xml:432
msgid "Genius KB-19e NB"
msgstr "Genius KB-19e NB"
-#: ../rules/base.xml.in.h:63
+#: rules/base.xml:439
msgid "Genius KKB-2050HS"
msgstr "Genius KKB-2050HS"
-#: ../rules/base.xml.in.h:64
+#: rules/base.xml:446
msgid "Gyration"
msgstr "Gyration"
-#: ../rules/base.xml.in.h:65
+#: rules/base.xml:453
msgid "HTC Dream"
msgstr "HTC Dream"
-#: ../rules/base.xml.in.h:66
+#: rules/base.xml:460
msgid "Kinesis"
msgstr "Kinesis"
-#: ../rules/base.xml.in.h:67
+#: rules/base.xml:467
msgid "Logitech"
msgstr "Logitech"
-#: ../rules/base.xml.in.h:68
+#: rules/base.xml:474
msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
msgstr "Tascj adizionâi Logitech G15 vie G15daemon"
-#: ../rules/base.xml.in.h:69
+#: rules/base.xml:481
msgid "Hewlett-Packard Internet"
msgstr "Hewlett-Packard Internet"
-#: ../rules/base.xml.in.h:70
+#: rules/base.xml:488
msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia"
msgstr "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia"
-#: ../rules/base.xml.in.h:71
+#: rules/base.xml:495
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
-#: ../rules/base.xml.in.h:72
+#: rules/base.xml:502
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
-#: ../rules/base.xml.in.h:73
+#: rules/base.xml:509
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:74
+#: rules/base.xml:516
msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
-#: ../rules/base.xml.in.h:75
+#: rules/base.xml:523
msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100"
msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100"
-#: ../rules/base.xml.in.h:76
+#: rules/base.xml:530
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
-#: ../rules/base.xml.in.h:77
+#: rules/base.xml:537
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500"
-#: ../rules/base.xml.in.h:78
+#: rules/base.xml:544
msgid "Hewlett-Packard nx9020"
msgstr "Hewlett-Packard nx9020"
-#: ../rules/base.xml.in.h:79
+#: rules/base.xml:551
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
-#: ../rules/base.xml.in.h:80
+#: rules/base.xml:558
msgid "Honeywell Euroboard"
msgstr "Honeywell Euroboard"
-#: ../rules/base.xml.in.h:81
+#: rules/base.xml:565
msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop"
msgstr "Portatil Hewlett-Packard Mini 110"
-#: ../rules/base.xml.in.h:82
+#: rules/base.xml:572
msgid "IBM Rapid Access"
msgstr "IBM Rapid Access"
-#: ../rules/base.xml.in.h:83
+#: rules/base.xml:579
msgid "IBM Rapid Access II"
msgstr "IBM Rapid Access II"
-#: ../rules/base.xml.in.h:84
+#: rules/base.xml:586
msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
-#: ../rules/base.xml.in.h:85
+#: rules/base.xml:593
msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
-#: ../rules/base.xml.in.h:86
+#: rules/base.xml:600
msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
-#: ../rules/base.xml.in.h:87
+#: rules/base.xml:607
msgid "IBM Space Saver"
msgstr "IBM Space Saver"
-#: ../rules/base.xml.in.h:88
+#: rules/base.xml:614
msgid "Logitech Access"
msgstr "Logitech Access"
-#: ../rules/base.xml.in.h:89
+#: rules/base.xml:621
msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300"
-#: ../rules/base.xml.in.h:90
+#: rules/base.xml:628 rules/base.xml:636
msgid "Logitech Internet 350"
msgstr "Logitech Internet 350"
-#: ../rules/base.xml.in.h:91
+#: rules/base.xml:643
msgid "Logitech Cordless Desktop"
msgstr "Logitech Cordless Desktop"
-#: ../rules/base.xml.in.h:92
+#: rules/base.xml:650
msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:93
+#: rules/base.xml:657 rules/base.xml:692
msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator"
-#: ../rules/base.xml.in.h:94
+#: rules/base.xml:664
msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical"
-#: ../rules/base.xml.in.h:95
+#: rules/base.xml:671
msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)"
msgstr "Logitech Cordless Desktop (alt.)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:96
+#: rules/base.xml:678
msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)"
msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (2ᵉ alt.)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:97
+#: rules/base.xml:685
msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
-#: ../rules/base.xml.in.h:98
+#: rules/base.xml:699
msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6"
msgstr "Logitech iTouch Cordless Y-RB6"
-#: ../rules/base.xml.in.h:99
+#: rules/base.xml:706
msgid "Logitech Internet"
msgstr "Logitech Internet"
-#: ../rules/base.xml.in.h:100
+#: rules/base.xml:713
msgid "Logitech iTouch"
msgstr "Logitech iTouch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:101
+#: rules/base.xml:720
msgid "Logitech Internet Navigator"
msgstr "Logitech Internet Navigator"
-#: ../rules/base.xml.in.h:102
+#: rules/base.xml:727
msgid "Logitech Cordless Desktop EX110"
msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110"
-#: ../rules/base.xml.in.h:103
+#: rules/base.xml:734
msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE"
msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE"
-#: ../rules/base.xml.in.h:104
+#: rules/base.xml:741
msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB"
msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB"
-#: ../rules/base.xml.in.h:105
+#: rules/base.xml:748
msgid "Logitech Ultra-X"
msgstr "Logitech Ultra-X"
-#: ../rules/base.xml.in.h:106
+#: rules/base.xml:755
msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop"
msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop"
-#: ../rules/base.xml.in.h:107
+#: rules/base.xml:762
msgid "Logitech diNovo"
msgstr "Logitech diNovo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:108
+#: rules/base.xml:769
msgid "Logitech diNovo Edge"
msgstr "Logitech diNovo Edge"
-#: ../rules/base.xml.in.h:109
+#: rules/base.xml:776
msgid "Memorex MX1998"
msgstr "Memorex MX1998"
-#: ../rules/base.xml.in.h:110
+#: rules/base.xml:783
msgid "Memorex MX2500 EZ-Access"
msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access"
-#: ../rules/base.xml.in.h:111
+#: rules/base.xml:790
msgid "Memorex MX2750"
msgstr "Memorex MX2750"
-#: ../rules/base.xml.in.h:112
+#: rules/base.xml:797
msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000"
msgstr "Microsoft Natural Ergonomic 4000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:113
+#: rules/base.xml:804
msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000"
msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:114
+#: rules/base.xml:811
msgid "Microsoft Internet"
msgstr "Microsoft Internet"
-#: ../rules/base.xml.in.h:115
+#: rules/base.xml:818
msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro"
msgstr "Microsoft Natural Pro/Internet Pro"
-#: ../rules/base.xml.in.h:116
+#: rules/base.xml:825
msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro"
msgstr "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro"
-#: ../rules/base.xml.in.h:117
+#: rules/base.xml:832
msgid "Microsoft Natural Pro OEM"
msgstr "Microsoft Natural Pro OEM"
-#: ../rules/base.xml.in.h:118
+#: rules/base.xml:839
msgid "ViewSonic KU-306 Internet"
msgstr "ViewSonic KU-306 Internet"
-#: ../rules/base.xml.in.h:119
+#: rules/base.xml:846
msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)"
msgstr "Microsoft Internet Pro (Svedese)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:120
+#: rules/base.xml:853
msgid "Microsoft Office Keyboard"
msgstr "Microsoft Office Keyboard"
-#: ../rules/base.xml.in.h:121
+#: rules/base.xml:860
msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A"
msgstr "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A"
-#: ../rules/base.xml.in.h:122
+#: rules/base.xml:867
msgid "Microsoft Natural Elite"
msgstr "Microsoft Natural Elite"
-#: ../rules/base.xml.in.h:123
+#: rules/base.xml:874
msgid "Microsoft Comfort Curve 2000"
msgstr "Microsoft Comfort Curve 2000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:124
+#: rules/base.xml:881
msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800"
msgstr "Ortek Multimedia/Internet MCK-800"
-#: ../rules/base.xml.in.h:125
+#: rules/base.xml:888
msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000"
msgstr "Propeller Voyager KTEZ-1000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:126
+#: rules/base.xml:895
msgid "QTronix Scorpius 98N+"
msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
-#: ../rules/base.xml.in.h:127
+#: rules/base.xml:902
msgid "Samsung SDM 4500P"
msgstr "Samsung SDM 4500P"
-#: ../rules/base.xml.in.h:128
+#: rules/base.xml:909
msgid "Samsung SDM 4510P"
msgstr "Samsung SDM 4510P"
-#: ../rules/base.xml.in.h:129
+#: rules/base.xml:916
msgid "Sanwa Supply SKB-KG3"
msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3"
-#: ../rules/base.xml.in.h:130
+#: rules/base.xml:923
msgid "NEC SK-1300"
msgstr "NEC SK-1300"
-#: ../rules/base.xml.in.h:131
+#: rules/base.xml:930
msgid "NEC SK-2500"
msgstr "NEC SK-2500"
-#: ../rules/base.xml.in.h:132
+#: rules/base.xml:937
msgid "NEC SK-6200"
msgstr "NEC SK-6200"
-#: ../rules/base.xml.in.h:133
+#: rules/base.xml:944
msgid "NEC SK-7100"
msgstr "NEC SK-7100"
-#: ../rules/base.xml.in.h:134
+#: rules/base.xml:951
msgid "Super Power Multimedia"
msgstr "Super Power Multimedia"
-#: ../rules/base.xml.in.h:135
+#: rules/base.xml:958
msgid "SVEN Ergonomic 2500"
msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
-#: ../rules/base.xml.in.h:136
+#: rules/base.xml:965
msgid "SVEN Slim 303"
msgstr "SVEN Slim 303"
-#: ../rules/base.xml.in.h:137
+#: rules/base.xml:972
msgid "Symplon PaceBook tablet"
msgstr "Symplon PaceBook tablet"
-#: ../rules/base.xml.in.h:138
+#: rules/base.xml:979
msgid "Toshiba Satellite S3000"
msgstr "Toshiba Satellite S3000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:139
+#: rules/base.xml:986
msgid "Trust Wireless Classic"
msgstr "Trust Wireless Classic"
-#: ../rules/base.xml.in.h:140
+#: rules/base.xml:993
msgid "Trust Direct Access"
msgstr "Trust Direct Access"
-#: ../rules/base.xml.in.h:141
+#: rules/base.xml:1000
msgid "Trust Slimline"
msgstr "Trust Slimline"
-#: ../rules/base.xml.in.h:142
+#: rules/base.xml:1007
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
-#: ../rules/base.xml.in.h:143
+#: rules/base.xml:1014
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
-#: ../rules/base.xml.in.h:144
+#: rules/base.xml:1021
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
-#: ../rules/base.xml.in.h:145
+#: rules/base.xml:1028
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (modalitât 102/105:EU)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:146
+#: rules/base.xml:1035
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (modalitât 106:JP)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:147
+#: rules/base.xml:1042
msgid "Yahoo! Internet"
msgstr "Yahoo! Internet"
-#: ../rules/base.xml.in.h:148
+#: rules/base.xml:1049
msgid "MacBook/MacBook Pro"
msgstr "MacBook/MacBook Pro"
-#: ../rules/base.xml.in.h:149
+#: rules/base.xml:1056
msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)"
msgstr "MacBook/MacBook Pro (intl.)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:150
+#: rules/base.xml:1063
msgid "Macintosh"
msgstr "Macintosh"
-#: ../rules/base.xml.in.h:151
+#: rules/base.xml:1070
msgid "Macintosh Old"
msgstr "Macintosh Old"
-#: ../rules/base.xml.in.h:152
+#: rules/base.xml:1077
msgid "Happy Hacking for Mac"
msgstr "Happy Hacking for Mac"
-#: ../rules/base.xml.in.h:153
+#: rules/base.xml:1084
msgid "Acer C300"
msgstr "Acer C300"
-#: ../rules/base.xml.in.h:154
+#: rules/base.xml:1091
msgid "Acer Ferrari 4000"
msgstr "Acer Ferrari 4000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:155
+#: rules/base.xml:1098
msgid "Acer laptop"
msgstr "Portatil Acer"
-#: ../rules/base.xml.in.h:156
+#: rules/base.xml:1105
msgid "Asus laptop"
msgstr "Portatil Asus"
-#: ../rules/base.xml.in.h:157
+#: rules/base.xml:1112
msgid "Apple"
msgstr "Apple"
-#: ../rules/base.xml.in.h:158
+#: rules/base.xml:1119
msgid "Apple laptop"
msgstr "Portatil Apple"
-#: ../rules/base.xml.in.h:159
+#: rules/base.xml:1126
msgid "Apple Aluminium (ANSI)"
msgstr "Apple Aluminium (ANSI)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:160
+#: rules/base.xml:1133
msgid "Apple Aluminium (ISO)"
msgstr "Apple Aluminium (ISO)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:161
+#: rules/base.xml:1140
msgid "Apple Aluminium (JIS)"
msgstr "Apple Aluminium (JIS)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:162
+#: rules/base.xml:1147
msgid "Silvercrest Multimedia Wireless"
msgstr "Silvercrest Multimedia Wireless"
-#: ../rules/base.xml.in.h:163
+#: rules/base.xml:1154
msgid "eMachines m6800 laptop"
msgstr "Portatil eMachines m6800"
-#: ../rules/base.xml.in.h:164
+#: rules/base.xml:1161
msgid "BenQ X-Touch"
msgstr "BenQ X-Touch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:165
+#: rules/base.xml:1168
msgid "BenQ X-Touch 730"
msgstr "BenQ X-Touch 730"
-#: ../rules/base.xml.in.h:166
+#: rules/base.xml:1175
msgid "BenQ X-Touch 800"
msgstr "BenQ X-Touch 800"
-#: ../rules/base.xml.in.h:167
+#: rules/base.xml:1182
msgid "Happy Hacking"
msgstr "Happy Hacking"
-#: ../rules/base.xml.in.h:168
+#: rules/base.xml:1189
msgid "Classmate PC"
msgstr "Classmate PC"
-#: ../rules/base.xml.in.h:169
+#: rules/base.xml:1196
msgid "OLPC"
msgstr "OLPC"
-#: ../rules/base.xml.in.h:170
+#: rules/base.xml:1203
msgid "Sun Type 7 USB"
msgstr "Sun Type 7 USB"
-#: ../rules/base.xml.in.h:171
+#: rules/base.xml:1210
msgid "Sun Type 7 USB (European)"
msgstr "Sun Type 7 USB (europeane)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:172
+#: rules/base.xml:1217
msgid "Sun Type 7 USB (Unix)"
msgstr "Sun Type 7 USB (Unix)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:173
+#: rules/base.xml:1224
msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key"
msgstr "Sun Type 7 USB (gjaponese)/Gjaponese 106-tascj"
-#: ../rules/base.xml.in.h:174
+#: rules/base.xml:1231
msgid "Sun Type 6/7 USB"
msgstr "Sun Type 6/7 USB"
-#: ../rules/base.xml.in.h:175
+#: rules/base.xml:1238
msgid "Sun Type 6/7 USB (European)"
msgstr "Sun Type 6/7 USB (europeane)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:176
+#: rules/base.xml:1245
msgid "Sun Type 6 USB (Unix)"
msgstr "Sun Type 6 USB (Unix)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:177
+#: rules/base.xml:1252
msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)"
msgstr "Sun Type 6 USB (gjaponese)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:178
+#: rules/base.xml:1259
msgid "Sun Type 6 (Japanese)"
msgstr "Sun Type 6 (gjaponese)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:179
+#: rules/base.xml:1266
msgid "Targa Visionary 811"
msgstr "Targa Visionary 811"
-#: ../rules/base.xml.in.h:180
+#: rules/base.xml:1273
msgid "Unitek KB-1925"
msgstr "Unitek KB-1925"
-#: ../rules/base.xml.in.h:181
+#: rules/base.xml:1280
msgid "FL90"
msgstr "FL90"
-#: ../rules/base.xml.in.h:182
+#: rules/base.xml:1287
msgid "Creative Desktop Wireless 7000"
msgstr "Creative Desktop Wireless 7000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:183
+#: rules/base.xml:1294
msgid "Htc Dream phone"
msgstr "Telefon Htc Dream"
-#: ../rules/base.xml.in.h:184
+#: rules/base.xml:1301
msgid "Truly Ergonomic 227"
msgstr "Truly Ergonomic 227"
-#: ../rules/base.xml.in.h:185
+#: rules/base.xml:1308
msgid "Truly Ergonomic 229"
msgstr "Truly Ergonomic 229"
-#: ../rules/base.xml.in.h:186
+#: rules/base.xml:1315
msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)"
msgstr "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)"
+#: rules/base.xml:1322
+msgid "Chromebook"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1329
+msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)"
+msgstr "Tastiere di computer pardabon ergonomiche Model 227 (tascj Alt larcs)"
+
+#: rules/base.xml:1336
+msgid ""
+"Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, "
+"additional Super and Menu key)"
+msgstr ""
+"Tastiere di computer pardabon ergonomiche Model 229 (tascj Alt di dimension "
+"standard, tascj Super e Menù adizionâi)"
+
#. Keyboard indicator for English layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:188 ../rules/base.extras.xml.in.h:61
+#. Keyboard indicator for Australian layouts
+#. Keyboard indicator for English layouts
+#: rules/base.xml:1346 rules/base.xml:1732 rules/base.xml:2263
+#: rules/base.xml:2690 rules/base.xml:3285 rules/base.xml:5490
+#: rules/base.xml:5737 rules/base.xml:5780 rules/base.xml:5925
+#: rules/base.xml:5936 rules/base.extras.xml:337 rules/base.extras.xml:1135
msgid "en"
msgstr "en"
-#: ../rules/base.xml.in.h:189 ../rules/base.extras.xml.in.h:62
+#: rules/base.xml:1347 rules/base.extras.xml:338
msgid "English (US)"
msgstr "Inglês (US)"
#. Keyboard indicator for Cherokee layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:191
+#: rules/base.xml:1357
msgid "chr"
msgstr "chr"
-#: ../rules/base.xml.in.h:192
+#: rules/base.xml:1358
msgid "Cherokee"
msgstr "Cherokee"
-#: ../rules/base.xml.in.h:193
+#: rules/base.xml:1367
msgid "English (US, euro on 5)"
msgstr "Inglese (US, euro sul 5)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:194
+#: rules/base.xml:1373
msgid "English (US, intl., with dead keys)"
msgstr "Inglese (US, intl., cun tascj muarts)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:195
+#: rules/base.xml:1379
msgid "English (US, alt. intl.)"
msgstr "Inglese (UK, alt. intl.)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:196
+#: rules/base.xml:1385
msgid "English (Colemak)"
msgstr "Inglese (Colemak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:197
+#: rules/base.xml:1391
msgid "English (Dvorak)"
msgstr "Inglese (Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:198
+#: rules/base.xml:1397
msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)"
msgstr "Inglese (Dvorak, intl. ,cun tascj muarts)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:199
+#: rules/base.xml:1403
msgid "English (Dvorak, alt. intl.)"
msgstr "Inglese (Dvorak, alt. intl.)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:200
+#: rules/base.xml:1409
msgid "English (Dvorak, left-handed)"
msgstr "Inglese (Dvorak, man çampe)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:201
+#: rules/base.xml:1415
msgid "English (Dvorak, right-handed)"
msgstr "Inglese (Dvorak, man drete)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:202
+#: rules/base.xml:1421
msgid "English (classic Dvorak)"
msgstr "Inglese (Dvorak classic)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:203
+#: rules/base.xml:1427
msgid "English (programmer Dvorak)"
msgstr "Inglese (Dvorak par programadôr)"
#. Keyboard indicator for Russian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:205 ../rules/base.extras.xml.in.h:35
+#: rules/base.xml:1434 rules/base.xml:2843 rules/base.xml:3411
+#: rules/base.xml:3549 rules/base.xml:3978 rules/base.xml:4463
+#: rules/base.xml:4583 rules/base.xml:4983 rules/base.xml:4994
+#: rules/base.extras.xml:177 rules/base.extras.xml:188
+#: rules/base.extras.xml:554 rules/base.extras.xml:570
+#: rules/base.extras.xml:600
msgid "ru"
msgstr "ru"
-#: ../rules/base.xml.in.h:206
+#: rules/base.xml:1435
msgid "Russian (US, phonetic)"
msgstr "Russe (US, fonetiche)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:207
+#: rules/base.xml:1444
msgid "English (Macintosh)"
msgstr "Inglese (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:208
+#: rules/base.xml:1450
msgid "English (intl., with AltGr dead keys)"
msgstr "Inglese (intl., cun tascj muarts AltGr)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:209
+#: rules/base.xml:1461
msgid "English (the divide/multiply keys toggle the layout)"
msgstr "Inglese (i tascj divît/moltipliche a cambiin la disposizion)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:210
+#: rules/base.xml:1467
msgid "Serbo-Croatian (US)"
msgstr "Serbe-Cravuate (US)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:211
+#: rules/base.xml:1480
msgid "English (Workman)"
msgstr "Inglese (operari)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:212
+#: rules/base.xml:1486
msgid "English (Workman, intl., with dead keys)"
msgstr "Inglese (operari, intl., cun tascj muarts)"
+#. Keyboard indicator for Afghani layouts
#. Keyboard indicator for Persian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:214 ../rules/base.extras.xml.in.h:43
+#: rules/base.xml:1495 rules/base.xml:1536 rules/base.xml:2972
+#: rules/base.extras.xml:226
msgid "fa"
msgstr "fa"
-#: ../rules/base.xml.in.h:215
+#: rules/base.xml:1496
msgid "Afghani"
msgstr "Afgane"
#. Keyboard indicator for Pashto layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:217
+#: rules/base.xml:1503 rules/base.xml:1525
msgid "ps"
msgstr "ps"
-#: ../rules/base.xml.in.h:218
+#: rules/base.xml:1504
msgid "Pashto"
msgstr "Pashto"
#. Keyboard indicator for Uzbek layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:220
+#: rules/base.xml:1514 rules/base.xml:1544 rules/base.xml:5556
msgid "uz"
msgstr "uz"
-#: ../rules/base.xml.in.h:221
+#: rules/base.xml:1515
msgid "Uzbek (Afghanistan)"
msgstr "Uzbeke (Afganistan)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:222
+#: rules/base.xml:1526
msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
msgstr "Pashto (Afganistan, OLPC)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:223
+#: rules/base.xml:1537
msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)"
msgstr "Persiane (Afganistan, Dari OLPC)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:224
+#: rules/base.xml:1545
msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)"
msgstr "Uzbeke (Afganistan, OLPC)"
#. Keyboard indicator for Arabic layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:226 ../rules/base.extras.xml.in.h:105
+#. Keyboard indicator for Iraqi layouts
+#. Keyboard indicator for Arabic layouts
+#: rules/base.xml:1557 rules/base.xml:2406 rules/base.xml:2419
+#: rules/base.xml:3035 rules/base.xml:5137 rules/base.xml:5701
+#: rules/base.extras.xml:716
msgid "ar"
msgstr "ar"
-#: ../rules/base.xml.in.h:227 ../rules/base.extras.xml.in.h:106
+#: rules/base.xml:1558 rules/base.extras.xml:717
msgid "Arabic"
msgstr "Arabe"
-#: ../rules/base.xml.in.h:228
+#: rules/base.xml:1588
msgid "Arabic (AZERTY)"
msgstr "Arabe (AZERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:229
+#: rules/base.xml:1594
msgid "Arabic (AZERTY/digits)"
msgstr "Arabe (AZERTY/cifris)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:230
+#: rules/base.xml:1600
msgid "Arabic (digits)"
msgstr "Arabe (cifris)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:231
+#: rules/base.xml:1606
msgid "Arabic (QWERTY)"
msgstr "Arabe (QWERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:232
+#: rules/base.xml:1612
msgid "Arabic (qwerty/digits)"
msgstr "Arabe (qwerty/cifris)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:233
+#: rules/base.xml:1618
msgid "Arabic (Buckwalter)"
msgstr "Arabe (Buckwalter)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:234
+#: rules/base.xml:1624
msgid "Arabic (OLPC)"
msgstr "Arabe (OLPC)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:235
+#: rules/base.xml:1630
msgid "Arabic (Macintosh)"
msgstr "Arabe (Macintosh)"
#. Keyboard indicator for Albanian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:237
+#: rules/base.xml:1639
msgid "sq"
msgstr "sq"
-#: ../rules/base.xml.in.h:238
+#: rules/base.xml:1640
msgid "Albanian"
msgstr "Albanese"
-#: ../rules/base.xml.in.h:239
+#: rules/base.xml:1649
msgid "Albanian (Plisi)"
msgstr "Albanese (Plisi)"
#. Keyboard indicator for Armenian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:241 ../rules/base.extras.xml.in.h:99
+#: rules/base.xml:1658 rules/base.extras.xml:677
msgid "hy"
msgstr "hy"
-#: ../rules/base.xml.in.h:242 ../rules/base.extras.xml.in.h:100
+#: rules/base.xml:1659 rules/base.extras.xml:678
msgid "Armenian"
msgstr "Armene"
-#: ../rules/base.xml.in.h:243
+#: rules/base.xml:1668
msgid "Armenian (phonetic)"
msgstr "Armene (fonetiche)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:244
+#: rules/base.xml:1674
msgid "Armenian (alt. phonetic)"
msgstr "Armene (alt. fonetiche)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:245
+#: rules/base.xml:1680
msgid "Armenian (eastern)"
msgstr "Armene (orientâl)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:246
+#: rules/base.xml:1686
msgid "Armenian (western)"
msgstr "Armene (ocidentâl)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:247
+#: rules/base.xml:1692
msgid "Armenian (alt. eastern)"
msgstr "Armene (alt. orientâl)"
#. Keyboard indicator for German layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:249 ../rules/base.extras.xml.in.h:22
+#: rules/base.xml:1701 rules/base.xml:3433 rules/base.xml:5049
+#: rules/base.xml:5067 rules/base.xml:5075 rules/base.xml:5127
+#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1084
msgid "de"
msgstr "de"
-#: ../rules/base.xml.in.h:250
+#: rules/base.xml:1702
msgid "German (Austria)"
msgstr "Todescje (Austrie)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:251
+#: rules/base.xml:1711
msgid "German (Austria, no dead keys)"
msgstr "Todescje (Austrie, cence tascj muarts)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:252
+#: rules/base.xml:1717
msgid "German (Austria, with Sun dead keys)"
msgstr "Todescje (Austrie, cun tascj muarts Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:253
+#: rules/base.xml:1723
msgid "German (Austria, Macintosh)"
msgstr "Todescje (Austrie, Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:254
+#: rules/base.xml:1733
msgid "English (Australian)"
msgstr "Inglese (Australiane)"
#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:256
+#: rules/base.xml:1743
msgid "az"
msgstr "az"
-#: ../rules/base.xml.in.h:257
+#: rules/base.xml:1744
msgid "Azerbaijani"
msgstr "Azere"
-#: ../rules/base.xml.in.h:258
+#: rules/base.xml:1753
msgid "Azerbaijani (Cyrillic)"
msgstr "Azere (ciriliche)"
#. Keyboard indicator for Belarusian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:260
+#: rules/base.xml:1762
msgid "by"
msgstr "by"
-#: ../rules/base.xml.in.h:261
+#: rules/base.xml:1763
msgid "Belarusian"
msgstr "Bielorusse"
-#: ../rules/base.xml.in.h:262
+#: rules/base.xml:1772
msgid "Belarusian (legacy)"
msgstr "Bielorusse (vecje maniere)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:263
+#: rules/base.xml:1778
msgid "Belarusian (Latin)"
msgstr "Bielorusse (latine)"
#. Keyboard indicator for Belgian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:265 ../rules/base.extras.xml.in.h:111
+#: rules/base.xml:1787 rules/base.extras.xml:749
msgid "be"
msgstr "be"
-#: ../rules/base.xml.in.h:266 ../rules/base.extras.xml.in.h:112
+#: rules/base.xml:1788 rules/base.extras.xml:750
msgid "Belgian"
msgstr "Belghe"
-#: ../rules/base.xml.in.h:267
+#: rules/base.xml:1799
msgid "Belgian (alt.)"
msgstr "Belghe (alt.)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:268
+#: rules/base.xml:1805
msgid "Belgian (alt., Latin-9 only)"
msgstr "Belghe (alt., dome latin-9)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:269
+#: rules/base.xml:1811
msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)"
msgstr "Belghe (alt., tascj muarts Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:270
+#: rules/base.xml:1817
msgid "Belgian (alt. ISO)"
msgstr "Belghe (alt. ISO)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:271
+#: rules/base.xml:1823
msgid "Belgian (no dead keys)"
msgstr "Belghe (cence tascj muarts)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:272
+#: rules/base.xml:1829
msgid "Belgian (with Sun dead keys)"
msgstr "Belghe (cun tascj muarts Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:273
+#: rules/base.xml:1835
msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)"
msgstr "Belghe (Wang 724 AZERTY)"
#. Keyboard indicator for Bangla layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:275
+#: rules/base.xml:1844 rules/base.xml:1873 rules/base.xml:1886
msgid "bn"
msgstr "bn"
-#: ../rules/base.xml.in.h:276
+#: rules/base.xml:1845
msgid "Bangla"
msgstr "Bangladesh"
-#: ../rules/base.xml.in.h:277
+#: rules/base.xml:1856
msgid "Bangla (Probhat)"
msgstr "Bangladesh (Probhat)"
#. Keyboard indicator for Indian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:279
+#: rules/base.xml:1865
msgid "in"
msgstr "in"
-#: ../rules/base.xml.in.h:280
+#: rules/base.xml:1866
msgid "Indian"
msgstr "Indiane"
-#: ../rules/base.xml.in.h:281
+#: rules/base.xml:1874
msgid "Bangla (India)"
msgstr "Bangladesh (Indie)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:282
+#: rules/base.xml:1887
msgid "Bangla (India, Probhat)"
msgstr "Bangladesh (Indie, Probhat)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:283
+#: rules/base.xml:1898
msgid "Bangla (India, Baishakhi)"
msgstr "Bangladesh (Indie, Baishakhi)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:284
+#: rules/base.xml:1909
msgid "Bangla (India, Bornona)"
msgstr "Bangladesh (Indie, Bornona)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:285
+#: rules/base.xml:1920
msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)"
msgstr "Bangladesh (Indie, Uni Gitanjali)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:286
+#: rules/base.xml:1931
msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)"
msgstr "Bangladesh (Indie, inscrizion Baishakhi)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:287
+#: rules/base.xml:1942
msgid "Manipuri (Eeyek)"
msgstr "Manipuri (Eeyek)"
#. Keyboard indicator for Gujarati layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:289
+#: rules/base.xml:1952
msgid "gu"
msgstr "gu"
-#: ../rules/base.xml.in.h:290
+#: rules/base.xml:1953
msgid "Gujarati"
msgstr "Gujarati"
#. Keyboard indicator for Punjabi layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:292
+#: rules/base.xml:1963 rules/base.xml:1974
msgid "pa"
msgstr "pa"
-#: ../rules/base.xml.in.h:293
+#: rules/base.xml:1964
msgid "Punjabi (Gurmukhi)"
msgstr "Punjabi (Gurmukhi)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:294
+#: rules/base.xml:1975
msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
msgstr "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
#. Keyboard indicator for Kannada layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:296
+#: rules/base.xml:1985 rules/base.xml:1996 rules/base.xml:2007
msgid "kn"
msgstr "kn"
-#: ../rules/base.xml.in.h:297
+#: rules/base.xml:1986
msgid "Kannada"
msgstr "Kannada"
-#: ../rules/base.xml.in.h:298
+#: rules/base.xml:1997 rules/base.xml:2008
msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)"
msgstr "Kannada (KaGaPa fonetiche)"
#. Keyboard indicator for Malayalam layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:300
+#: rules/base.xml:2018 rules/base.xml:2029 rules/base.xml:2040
msgid "ml"
msgstr "ml"
-#: ../rules/base.xml.in.h:301
+#: rules/base.xml:2019
msgid "Malayalam"
msgstr "Malayalam"
-#: ../rules/base.xml.in.h:302
+#: rules/base.xml:2030
msgid "Malayalam (Lalitha)"
msgstr "Malayalam (Lalitha)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:303
+#: rules/base.xml:2041
msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)"
msgstr "Malayalam (Inscrizion miorade, cun rupie)"
#. Keyboard indicator for Oriya layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:305
+#: rules/base.xml:2051
msgid "or"
msgstr "or"
-#: ../rules/base.xml.in.h:306
+#: rules/base.xml:2052
msgid "Oriya"
msgstr "Oriya"
#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:308
+#: rules/base.xml:2064
msgid "sat"
msgstr "sat"
-#: ../rules/base.xml.in.h:309
+#: rules/base.xml:2065
msgid "Ol Chiki"
msgstr "Ol Chiki"
#. Keyboard indicator for Tamil layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:311
+#: rules/base.xml:2076 rules/base.xml:2087 rules/base.xml:2098
+#: rules/base.xml:2109 rules/base.xml:2120 rules/base.xml:5229
msgid "ta"
msgstr "ta"
-#: ../rules/base.xml.in.h:312
+#: rules/base.xml:2077
msgid "Tamil (TamilNet '99)"
msgstr "Tamil (TamilNet '99)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:313
+#: rules/base.xml:2088
msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)"
msgstr "Tamil (TamilNet '99 cun numars Tamil)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:314
+#: rules/base.xml:2099
msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)"
msgstr "Tamil (TamilNet '99, codifiche TAB)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:315
+#: rules/base.xml:2110
msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)"
msgstr "Tamil (TamilNet '99, codifiche TSCII)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:316
+#: rules/base.xml:2121
msgid "Tamil (Inscript)"
msgstr "Tamil (Inscrizion)"
#. Keyboard indicator for Telugu layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:318
+#: rules/base.xml:2131 rules/base.xml:2142 rules/base.xml:2153
+#: rules/base.xml:2164
msgid "te"
msgstr "te"
-#: ../rules/base.xml.in.h:319
+#: rules/base.xml:2132
msgid "Telugu"
msgstr "Telugu"
-#: ../rules/base.xml.in.h:320
+#: rules/base.xml:2143 rules/base.xml:2165
msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)"
msgstr "Telugu (KaGaPa fonetiche)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:321
+#: rules/base.xml:2154
msgid "Telugu (Sarala)"
msgstr "Telugu (Sarala)"
#. Keyboard indicator for Urdu layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:323
+#: rules/base.xml:2175 rules/base.xml:2186 rules/base.xml:2197
+#: rules/base.xml:5679
msgid "ur"
msgstr "ur"
-#: ../rules/base.xml.in.h:324
+#: rules/base.xml:2176
msgid "Urdu (phonetic)"
msgstr "Urdu (fonetiche)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:325
+#: rules/base.xml:2187
msgid "Urdu (alt. phonetic)"
msgstr "Urdu (alt. fonetiche)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:326
+#: rules/base.xml:2198
msgid "Urdu (Win keys)"
msgstr "Urdu (tascj Win)"
#. Keyboard indicator for Hindi layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:328
+#: rules/base.xml:2208 rules/base.xml:2219 rules/base.xml:2230
msgid "hi"
msgstr "hi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:329
+#: rules/base.xml:2209
msgid "Hindi (Bolnagri)"
msgstr "Hindi (Bolnagri)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:330
+#: rules/base.xml:2220
msgid "Hindi (Wx)"
msgstr "Hindi (Wx)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:331
+#: rules/base.xml:2231
msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)"
msgstr "Hindi (KaGaPa fonetiche)"
#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:333
+#: rules/base.xml:2241
msgid "sa"
msgstr "sa"
-#: ../rules/base.xml.in.h:334
+#: rules/base.xml:2242
msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)"
msgstr "Sanscrit (KaGaPa fonetiche)"
#. Keyboard indicator for Marathi layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:336
+#: rules/base.xml:2252
msgid "mr"
msgstr "mr"
-#: ../rules/base.xml.in.h:337
+#: rules/base.xml:2253
msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)"
msgstr "Marathi (KaGaPa fonetiche)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:338
+#: rules/base.xml:2264
msgid "English (India, with rupee)"
msgstr "Inglese (Indie, cun rupie)"
#. Keyboard indicator for Bosnian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:340
+#: rules/base.xml:2276
msgid "bs"
msgstr "bs"
-#: ../rules/base.xml.in.h:341
+#: rules/base.xml:2277
msgid "Bosnian"
msgstr "Bosgnache"
-#: ../rules/base.xml.in.h:342
+#: rules/base.xml:2286
msgid "Bosnian (with guillemets)"
msgstr "Bosgnache (cun virgulutis bassis)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:343
+#: rules/base.xml:2292
msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)"
msgstr "Bosgnache (cun digrafs bosgnacs)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:344
+#: rules/base.xml:2298
msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)"
msgstr "Bosgnache (US, cun digrafs bosgnacs)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:345
+#: rules/base.xml:2304
msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)"
msgstr "Bosgnache (US, cun letaris bosgnachis)"
#. Keyboard indicator for Portuguese layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:347 ../rules/base.extras.xml.in.h:114
+#: rules/base.xml:2313 rules/base.xml:4482 rules/base.extras.xml:764
+#: rules/base.extras.xml:994 rules/base.extras.xml:1009
msgid "pt"
msgstr "pt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:348 ../rules/base.extras.xml.in.h:115
+#: rules/base.xml:2314 rules/base.extras.xml:765
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "Portughese (Brasîl)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:349
+#: rules/base.xml:2323
msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)"
msgstr "Portughese (Brasîl, cence tascj muarts)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:350
+#: rules/base.xml:2329
msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)"
msgstr "Portughese (Brasîl, Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:351
+#: rules/base.xml:2335
msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)"
msgstr "Portughese (Brasîl, natîf)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:352
+#: rules/base.xml:2341
msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)"
msgstr "Portughese (Brasîl, natîf par tastieris US)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:353
+#: rules/base.xml:2347
msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)"
msgstr "Esperanto (Brasîl, natîf)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:354
+#: rules/base.xml:2356
msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)"
msgstr "Portughese (Brasîl, IBM/Lenovo ThinkPad)"
#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:356
+#: rules/base.xml:2365
msgid "bg"
msgstr "bg"
-#: ../rules/base.xml.in.h:357
+#: rules/base.xml:2366
msgid "Bulgarian"
msgstr "Bulgare"
-#: ../rules/base.xml.in.h:358
+#: rules/base.xml:2375
msgid "Bulgarian (traditional phonetic)"
msgstr "Bulgare (fonetiche tradizionâl)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:359
+#: rules/base.xml:2381
msgid "Bulgarian (new phonetic)"
msgstr "Bulgare (fonetiche gnove)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:360
+#: rules/base.xml:2389
msgid "la"
msgstr "la"
-#: ../rules/base.xml.in.h:361
+#: rules/base.xml:2390
msgid "Berber (Algeria, Latin)"
msgstr "Berbare (Algjerie, latine)"
#. Keyboard indicator for Berber layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:363
+#: rules/base.xml:2396 rules/base.xml:2438 rules/base.xml:2449
+#: rules/base.xml:2460 rules/base.xml:2471 rules/base.xml:2482
+#: rules/base.xml:2493
msgid "ber"
msgstr "ber"
-#: ../rules/base.xml.in.h:364
+#: rules/base.xml:2397
msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)"
msgstr "Berbare (Algjerie, Tifinagh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:365
+#: rules/base.xml:2407
msgid "Arabic (Algeria)"
msgstr "Arabe (Algjerie)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:366
+#: rules/base.xml:2420
msgid "Arabic (Morocco)"
msgstr "Arabe (Maroc)"
#. Keyboard indicator for French layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:368 ../rules/base.extras.xml.in.h:15
+#: rules/base.xml:2427 rules/base.xml:2634 rules/base.xml:2645
+#: rules/base.xml:2653 rules/base.xml:2703 rules/base.xml:3158
+#: rules/base.xml:3376 rules/base.xml:5083 rules/base.xml:5094
+#: rules/base.xml:5105 rules/base.xml:5116 rules/base.xml:5914
+#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:878
msgid "fr"
msgstr "fr"
-#: ../rules/base.xml.in.h:369
+#: rules/base.xml:2428
msgid "French (Morocco)"
msgstr "Francese (Maroc)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:370
+#: rules/base.xml:2439
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)"
msgstr "Berbare (Maroc, Tifinagh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:371
+#: rules/base.xml:2450
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)"
msgstr "Berbare (Maroc, alt. Tifinagh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:372
+#: rules/base.xml:2461
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)"
msgstr "Berbare (Maroc, alt. fonetiche Tifinagh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:373
+#: rules/base.xml:2472
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)"
msgstr "Berbare (Maroc, Tifinagh slargjade)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:374
+#: rules/base.xml:2483
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)"
msgstr "Berbare (Maroc, fonetiche Tifinagh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:375
+#: rules/base.xml:2494
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)"
msgstr "Berbare (Maroc, Tifinagh fonetiche slargjade)"
#. Keyboard indicator for Cameroon layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:377 ../rules/base.extras.xml.in.h:184
+#: rules/base.xml:2506 rules/base.extras.xml:1217
msgid "cm"
msgstr "cm"
-#: ../rules/base.xml.in.h:378 ../rules/base.extras.xml.in.h:185
+#: rules/base.xml:2507 rules/base.extras.xml:1218
msgid "English (Cameroon)"
msgstr "Inglese (Camerun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:379
+#: rules/base.xml:2516
msgid "French (Cameroon)"
msgstr "Francese (Camerun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:380
+#: rules/base.xml:2525
msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY)"
msgstr "Camerun plurilengâl (QWERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:381
+#: rules/base.xml:2562
msgid "Cameroon Multilingual (AZERTY)"
msgstr "Camerun plurilengâl (AZERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:382
+#: rules/base.xml:2599
msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)"
msgstr "Camerun plurilengâl (Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:383 ../rules/base.extras.xml.in.h:186
+#: rules/base.xml:2605 rules/base.extras.xml:1224
msgid "Mmuock"
msgstr "Mmuock"
#. Keyboard indicator for Burmese layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:385
+#: rules/base.xml:2614
msgid "my"
msgstr "my"
-#: ../rules/base.xml.in.h:386
+#: rules/base.xml:2615
msgid "Burmese"
msgstr "Birmane"
-#: ../rules/base.xml.in.h:387
+#: rules/base.xml:2624
msgid "zg"
msgstr "zg"
-#: ../rules/base.xml.in.h:388
+#: rules/base.xml:2625
msgid "Burmese Zawgyi"
msgstr "Birmane Zawgyi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:389 ../rules/base.extras.xml.in.h:16
+#: rules/base.xml:2635 rules/base.extras.xml:64
msgid "French (Canada)"
msgstr "Francese (Canadà)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:390
+#: rules/base.xml:2646
msgid "French (Canada, Dvorak)"
msgstr "Francese (Canadà, Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:391
+#: rules/base.xml:2654
msgid "French (Canada, legacy)"
msgstr "Francese (Canadà, vecje maniere)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:392
+#: rules/base.xml:2660
msgid "Canadian Multilingual"
msgstr "Canadese plurilengâl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:393
+#: rules/base.xml:2666
msgid "Canadian Multilingual (1st part)"
msgstr "Canadese plurilengâl (prin toc)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:394
+#: rules/base.xml:2672
msgid "Canadian Multilingual (2nd part)"
msgstr "Canadese plurilengâl (secont toc)"
#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:396
+#: rules/base.xml:2679
msgid "ike"
msgstr "ike"
-#: ../rules/base.xml.in.h:397
+#: rules/base.xml:2680
msgid "Inuktitut"
msgstr "Inuktitut"
-#: ../rules/base.xml.in.h:398
+#: rules/base.xml:2691
msgid "English (Canada)"
msgstr "Inglese (Canadà)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:399
+#: rules/base.xml:2704
msgid "French (Democratic Republic of the Congo)"
msgstr "Francese (Republiche democratiche dal Congo)"
+#. Keyboard indicator for Chinese layouts
#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:401
+#: rules/base.xml:2715 rules/base.xml:5387
msgid "zh"
msgstr "zh"
-#: ../rules/base.xml.in.h:402
+#: rules/base.xml:2716
msgid "Chinese"
msgstr "Cinese"
-#: ../rules/base.xml.in.h:403
+#: rules/base.xml:2725
msgid "Tibetan"
msgstr "Tibetane"
-#: ../rules/base.xml.in.h:404
+#: rules/base.xml:2734
msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
msgstr "Tibetane (cun numars ASCII)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:405
+#: rules/base.xml:2743
msgid "ug"
msgstr "ug"
-#: ../rules/base.xml.in.h:406
+#: rules/base.xml:2744
msgid "Uyghur"
msgstr "Uyghure"
-#: ../rules/base.xml.in.h:407
+#: rules/base.xml:2753
msgid "Hanyu Pinyin (altgr)"
msgstr "Hanyu Pinyin (altgr)"
#. Keyboard indicator for Croatian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:409
+#: rules/base.xml:2765
msgid "hr"
msgstr "hr"
-#: ../rules/base.xml.in.h:410
+#: rules/base.xml:2766
msgid "Croatian"
msgstr "Cravuate"
-#: ../rules/base.xml.in.h:411
+#: rules/base.xml:2775
msgid "Croatian (with guillemets)"
msgstr "Cravuate (cun virgulutis bassis)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:412
+#: rules/base.xml:2781
msgid "Croatian (with Croatian digraphs)"
msgstr "Cravuate (cun digafs cravuats)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:413
+#: rules/base.xml:2787
msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)"
msgstr "Cravuate (cun digrafs cravuats)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:414
+#: rules/base.xml:2793
msgid "Croatian (US, with Croatian letters)"
msgstr "Cravuate (US, cun letaris cravuatis)"
#. Keyboard indicator for Chech layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:416 ../rules/base.extras.xml.in.h:117
+#: rules/base.xml:2802 rules/base.extras.xml:779
msgid "cs"
msgstr "cs"
-#: ../rules/base.xml.in.h:417 ../rules/base.extras.xml.in.h:118
+#: rules/base.xml:2803 rules/base.extras.xml:780
msgid "Czech"
msgstr "Ceche"
-#: ../rules/base.xml.in.h:418
+#: rules/base.xml:2812
msgid "Czech (with &lt;\\|&gt; key)"
msgstr "Ceche (cun tascj &lt;\\|&gt;)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:419
+#: rules/base.xml:2818
msgid "Czech (QWERTY)"
msgstr "Ceche (QWERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:420
+#: rules/base.xml:2824
msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)"
msgstr "Ceche (QWERTY, sbare invierse estindude)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:421
+#: rules/base.xml:2830
msgid "Czech (UCW, only accented letters)"
msgstr "Ceche (UCW, nome letaris acentadis)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:422
+#: rules/base.xml:2836
msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)"
msgstr "Ceche (US, Dvorak, supuart UCW)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:423
+#: rules/base.xml:2844
msgid "Russian (Czech, phonetic)"
msgstr "Russe (Ceche, fonetiche)"
#. Keyboard indicator for Danish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:425 ../rules/base.extras.xml.in.h:120
+#: rules/base.xml:2856 rules/base.extras.xml:806
msgid "da"
msgstr "da"
-#: ../rules/base.xml.in.h:426 ../rules/base.extras.xml.in.h:121
+#: rules/base.xml:2857 rules/base.extras.xml:807
msgid "Danish"
msgstr "Danese"
-#: ../rules/base.xml.in.h:427
+#: rules/base.xml:2866
msgid "Danish (no dead keys)"
msgstr "Danese (cence tascj muarts)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:428
+#: rules/base.xml:2872
msgid "Danish (Win keys)"
msgstr "Danese (tascj Win)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:429
+#: rules/base.xml:2878
msgid "Danish (Macintosh)"
msgstr "Danese (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:430
+#: rules/base.xml:2884
msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Danese (Macintosh, cence tascj muarts)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:431
+#: rules/base.xml:2890
msgid "Danish (Dvorak)"
msgstr "Danese (Dvorak)"
#. Keyboard indicator for Dutch layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:433 ../rules/base.extras.xml.in.h:123
+#: rules/base.xml:2899 rules/base.extras.xml:821
msgid "nl"
msgstr "nl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:434 ../rules/base.extras.xml.in.h:124
+#: rules/base.xml:2900 rules/base.extras.xml:822
msgid "Dutch"
msgstr "Olandese"
-#: ../rules/base.xml.in.h:435
+#: rules/base.xml:2909
msgid "Dutch (with Sun dead keys)"
msgstr "Olandese (cun tascj muarts Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:436
+#: rules/base.xml:2915
msgid "Dutch (Macintosh)"
msgstr "Olandese (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:437
+#: rules/base.xml:2921
msgid "Dutch (standard)"
msgstr "Olandese (standard)"
#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:439
+#: rules/base.xml:2930
msgid "dz"
msgstr "dz"
-#: ../rules/base.xml.in.h:440
+#: rules/base.xml:2931
msgid "Dzongkha"
msgstr "Dzongkha"
#. Keyboard indicator for Estonian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:442 ../rules/base.extras.xml.in.h:126
+#: rules/base.xml:2941 rules/base.extras.xml:836
msgid "et"
msgstr "et"
-#: ../rules/base.xml.in.h:443 ../rules/base.extras.xml.in.h:127
+#: rules/base.xml:2942 rules/base.extras.xml:837
msgid "Estonian"
msgstr "Estone"
-#: ../rules/base.xml.in.h:444
+#: rules/base.xml:2951
msgid "Estonian (no dead keys)"
msgstr "Estone (cence tascj muarts)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:445
+#: rules/base.xml:2957
msgid "Estonian (Dvorak)"
msgstr "Estone (Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:446
+#: rules/base.xml:2963
msgid "Estonian (US, with Estonian letters)"
msgstr "Estone (US, cun letaris estonis)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:447 ../rules/base.extras.xml.in.h:44
+#: rules/base.xml:2973 rules/base.extras.xml:227
msgid "Persian"
msgstr "Persiane"
-#: ../rules/base.xml.in.h:448
+#: rules/base.xml:2982
msgid "Persian (with Persian keypad)"
msgstr "Persiane (cun tastierute numeriche persiane)"
#. Keyboard indicator for Kurdish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:450
+#: rules/base.xml:2989 rules/base.xml:3000 rules/base.xml:3011
+#: rules/base.xml:3022 rules/base.xml:3047 rules/base.xml:3058
+#: rules/base.xml:3069 rules/base.xml:3080 rules/base.xml:5164
+#: rules/base.xml:5175 rules/base.xml:5186 rules/base.xml:5313
+#: rules/base.xml:5324 rules/base.xml:5335
msgid "ku"
msgstr "ku"
-#: ../rules/base.xml.in.h:451
+#: rules/base.xml:2990
msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)"
msgstr "Curde (Iran, latine Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:452
+#: rules/base.xml:3001
msgid "Kurdish (Iran, F)"
msgstr "Curde (Iran, F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:453
+#: rules/base.xml:3012
msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)"
msgstr "Curde (Iran, latine Alt-Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:454
+#: rules/base.xml:3023
msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)"
msgstr "Curde (Iran, arabe-latine)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:455
+#: rules/base.xml:3036
msgid "Iraqi"
msgstr "Irakiane"
-#: ../rules/base.xml.in.h:456
+#: rules/base.xml:3048
msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)"
msgstr "Curde (Irak, latine Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:457
+#: rules/base.xml:3059
msgid "Kurdish (Iraq, F)"
msgstr "Curde (Irak, F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:458
+#: rules/base.xml:3070
msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)"
msgstr "Curde (Irak, latine Alt-Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:459
+#: rules/base.xml:3081
msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)"
msgstr "Curde (Irak, arabe-latine)"
#. Keyboard indicator for Faroese layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:461
+#: rules/base.xml:3093
msgid "fo"
msgstr "fo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:462
+#: rules/base.xml:3094
msgid "Faroese"
msgstr "Faroese"
-#: ../rules/base.xml.in.h:463
+#: rules/base.xml:3103
msgid "Faroese (no dead keys)"
msgstr "Faroese (cence tascj muarts)"
#. Keyboard indicator for Finnish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:465 ../rules/base.extras.xml.in.h:129
+#: rules/base.xml:3112 rules/base.extras.xml:851
msgid "fi"
msgstr "fi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:466 ../rules/base.extras.xml.in.h:130
+#: rules/base.xml:3113 rules/base.extras.xml:852
msgid "Finnish"
msgstr "Finlandese"
-#: ../rules/base.xml.in.h:467
+#: rules/base.xml:3122
msgid "Finnish (classic)"
msgstr "Finlandese (classiche)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:468
+#: rules/base.xml:3128
msgid "Finnish (classic, no dead keys)"
msgstr "Finlandese (classiche, cence tascj muarts)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:469
+#: rules/base.xml:3134
msgid "Finnish (Winkeys)"
msgstr "Finlandese (tascj Win)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:470
+#: rules/base.xml:3140
msgid "Northern Saami (Finland)"
msgstr "Saami dal nord (Finlande)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:471
+#: rules/base.xml:3149
msgid "Finnish (Macintosh)"
msgstr "Finlandese (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:472 ../rules/base.extras.xml.in.h:134
+#: rules/base.xml:3159 rules/base.extras.xml:879
msgid "French"
msgstr "Francese"
-#: ../rules/base.xml.in.h:473
+#: rules/base.xml:3168
msgid "French (no dead keys)"
msgstr "Francese (cence tascj muarts)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:474
+#: rules/base.xml:3174
msgid "French (with Sun dead keys)"
msgstr "Francese (cun tascj muarts Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:475
+#: rules/base.xml:3180
msgid "French (alt.)"
msgstr "Francese (alt.)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:476
+#: rules/base.xml:3186
msgid "French (alt., Latin-9 only)"
msgstr "Francese (alt., dome latin-9)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:477
+#: rules/base.xml:3192
msgid "French (alt., no dead keys)"
msgstr "Francese (alt., cence tascj muarts)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:478
+#: rules/base.xml:3198
msgid "French (alt., with Sun dead keys)"
msgstr "Francese (alt., cun tascj muarts Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:479
+#: rules/base.xml:3204
msgid "French (legacy, alt.)"
msgstr "Francese (vecje maniere, alt.)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:480
+#: rules/base.xml:3210
msgid "French (legacy, alt., no dead keys)"
msgstr "Francese (vecje maniere, alt., cence tascj muarts)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:481
+#: rules/base.xml:3216
msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)"
msgstr "Francese (vecje maniere, alt., cun tascj muarts Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:482
+#: rules/base.xml:3222
msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)"
msgstr "Francese (Bepo, ergonomiche, maniere Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:483
+#: rules/base.xml:3228
msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)"
msgstr "Francese (Bepo, ergonomiche, maniere Dvorak, dome latin-9)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:484
+#: rules/base.xml:3234
msgid "French (Dvorak)"
msgstr "Francese (Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:485
+#: rules/base.xml:3240
msgid "French (Macintosh)"
msgstr "Francese (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:486
+#: rules/base.xml:3246
msgid "French (AZERTY)"
msgstr "Francese (AZERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:487
+#: rules/base.xml:3252
msgid "French (Breton)"
msgstr "Francese (Bretone)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:488
+#: rules/base.xml:3258
msgid "Occitan"
msgstr "Ocitane"
-#: ../rules/base.xml.in.h:489
+#: rules/base.xml:3267
msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)"
msgstr "Gjeorgjiane (France, AZERTY Tskapo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:490
+#: rules/base.xml:3276
+#, fuzzy
+msgid "French (US, with French letters)"
+msgstr "Todescje (US, cun letaris todescjis)"
+
+#: rules/base.xml:3286
msgid "English (Ghana)"
msgstr "Inglese (Ghana)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:491
+#: rules/base.xml:3295
msgid "English (Ghana, multilingual)"
msgstr "Inglese (Ghana, plurilengâl)"
#. Keyboard indicator for Akan layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:493
+#: rules/base.xml:3302
msgid "ak"
msgstr "ak"
-#: ../rules/base.xml.in.h:494
+#: rules/base.xml:3303
msgid "Akan"
msgstr "Akan"
#. Keyboard indicator for Ewe layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:496
+#: rules/base.xml:3313
msgid "ee"
msgstr "ee"
-#: ../rules/base.xml.in.h:497
+#: rules/base.xml:3314
msgid "Ewe"
msgstr "Ewe"
#. Keyboard indicator for Fula layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:499
+#: rules/base.xml:3324
msgid "ff"
msgstr "ff"
-#: ../rules/base.xml.in.h:500
+#: rules/base.xml:3325
msgid "Fula"
msgstr "Fula"
#. Keyboard indicator for Ga layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:502
+#: rules/base.xml:3335
msgid "gaa"
msgstr "gaa"
-#: ../rules/base.xml.in.h:503
+#: rules/base.xml:3336
msgid "Ga"
msgstr "Francese (vecje maniere, alternative)"
#. Keyboard indicator for Hausa layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:505
+#: rules/base.xml:3346 rules/base.xml:5813
msgid "ha"
msgstr "ha"
-#: ../rules/base.xml.in.h:506
+#: rules/base.xml:3347
msgid "Hausa (Ghana)"
msgstr "Hausa (Ghana)"
#. Keyboard indicator for Avatime layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:508
+#: rules/base.xml:3357
msgid "avn"
msgstr "avn"
-#: ../rules/base.xml.in.h:509
+#: rules/base.xml:3358
msgid "Avatime"
msgstr "Francese (vecje maniere, alternative)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:510
+#: rules/base.xml:3367
msgid "English (Ghana, GILLBT)"
msgstr "Inglese (Ghana, GILLBT)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:511
+#: rules/base.xml:3377
msgid "French (Guinea)"
msgstr "Francese (Guinee)"
#. Keyboard indicator for Georgian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:513
+#: rules/base.xml:3388
msgid "ka"
msgstr "ka"
-#: ../rules/base.xml.in.h:514
+#: rules/base.xml:3389
msgid "Georgian"
msgstr "Gjeorgjiane"
-#: ../rules/base.xml.in.h:515
+#: rules/base.xml:3398
msgid "Georgian (ergonomic)"
msgstr "Gjeorgjiane (ergonomiche)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:516
+#: rules/base.xml:3404
msgid "Georgian (MESS)"
msgstr "Gjeorgjiane (MESS)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:517
+#: rules/base.xml:3412
msgid "Russian (Georgia)"
msgstr "Russe (Gjeorgjie)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:518
+#: rules/base.xml:3421
msgid "Ossetian (Georgia)"
msgstr "Ossete (Gjeorgjie)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:519 ../rules/base.extras.xml.in.h:23
+#: rules/base.xml:3434 rules/base.extras.xml:96
msgid "German"
msgstr "Todescje"
-#: ../rules/base.xml.in.h:520
+#: rules/base.xml:3443
msgid "German (dead acute)"
msgstr "Todescje (acût muart)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:521
+#: rules/base.xml:3449
msgid "German (dead grave acute)"
msgstr "Todescje (acût grâf muart)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:522
+#: rules/base.xml:3455
msgid "German (no dead keys)"
msgstr "Todescje (cence tascj muarts)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:523
+#: rules/base.xml:3461
msgid "German (T3)"
msgstr "Todescje (T3)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:524
+#: rules/base.xml:3467
msgid "Romanian (Germany)"
msgstr "Rumene (Gjermanie)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:525
+#: rules/base.xml:3476
msgid "Romanian (Germany, no dead keys)"
msgstr "Rumene (Gjermanie, cence tascj muarts)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:526
+#: rules/base.xml:3485
msgid "German (Dvorak)"
msgstr "Todescje (Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:527
+#: rules/base.xml:3491
msgid "German (with Sun dead keys)"
msgstr "Todescje (cun tascj muarts Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:528
+#: rules/base.xml:3497
msgid "German (Neo 2)"
msgstr "Todescje (Neo 2)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:529
+#: rules/base.xml:3503
msgid "German (Macintosh)"
msgstr "Todescje (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:530
+#: rules/base.xml:3509
msgid "German (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Todescje (Macintosh, cence tascj muarts)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:531
+#: rules/base.xml:3515
msgid "Lower Sorbian"
msgstr "Sorabe inferiôr"
-#: ../rules/base.xml.in.h:532
+#: rules/base.xml:3524
msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)"
msgstr "Sorabe inferiôr (QWERTZ)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:533
+#: rules/base.xml:3533
msgid "German (QWERTY)"
msgstr "Todescje (QWERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:534
+#: rules/base.xml:3539
msgid "Turkish (Germany)"
msgstr "Turche (Gjermanie)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:535
+#: rules/base.xml:3550
msgid "Russian (Germany, phonetic)"
msgstr "Russe (Gjermanie, fonetiche)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:536
+#: rules/base.xml:3559
msgid "German (dead tilde)"
msgstr "Todescje (tilde muarte)"
#. Keyboard indicator for Greek layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:538 ../rules/base.extras.xml.in.h:136
+#: rules/base.xml:3568 rules/base.extras.xml:905
msgid "gr"
msgstr "gr"
-#: ../rules/base.xml.in.h:539 ../rules/base.extras.xml.in.h:137
+#: rules/base.xml:3569 rules/base.extras.xml:906
msgid "Greek"
msgstr "Greche"
-#: ../rules/base.xml.in.h:540
+#: rules/base.xml:3578
msgid "Greek (simple)"
msgstr "Greche (semplice)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:541
+#: rules/base.xml:3584
msgid "Greek (extended)"
msgstr "Greche (slargjade)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:542
+#: rules/base.xml:3590
msgid "Greek (no dead keys)"
msgstr "Greche (cence tascj muarts)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:543
+#: rules/base.xml:3596
msgid "Greek (polytonic)"
msgstr "Greche (politoniche)"
#. Keyboard indicator for Hungarian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:545
+#: rules/base.xml:3605
msgid "hu"
msgstr "hu"
-#: ../rules/base.xml.in.h:546 ../rules/base.extras.xml.in.h:40
+#: rules/base.xml:3606 rules/base.extras.xml:211
msgid "Hungarian"
msgstr "Ongjarese"
-#: ../rules/base.xml.in.h:547
+#: rules/base.xml:3615
msgid "Hungarian (standard)"
msgstr "Ongjarese (standard)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:548
+#: rules/base.xml:3621
msgid "Hungarian (no dead keys)"
msgstr "Ongjarese (cun tascj muarts)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:549
+#: rules/base.xml:3627
msgid "Hungarian (QWERTY)"
msgstr "Ongjarese (QWERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:550
+#: rules/base.xml:3633
msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/dead keys)"
msgstr "Ongjarese (101/QWERTZ/virgule/tascj muarts)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:551
+#: rules/base.xml:3639
msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/no dead keys)"
msgstr "Ongjarese (101/QWERTZ/virgule/cence tascj muarts)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:552
+#: rules/base.xml:3645
msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/dead keys)"
msgstr "Ongjarese (101/QWERTZ/pont/tascj muarts)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:553
+#: rules/base.xml:3651
msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/no dead keys)"
msgstr "Ongjarese (101/QWERTZ/pont/cence tascj muarts)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:554
+#: rules/base.xml:3657
msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/dead keys)"
msgstr "Ongjarese (101/QWERTY/virgule/tascj muarts)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:555
+#: rules/base.xml:3663
msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/no dead keys)"
msgstr "Ongjarese (101/QWERTY/virgule/cence tascj muarts)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:556
+#: rules/base.xml:3669
msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/dead keys)"
msgstr "Ongjarese (101/QWERTY/pont/tascj muarts)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:557
+#: rules/base.xml:3675
msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/no dead keys)"
msgstr "Ongjarese (101/QWERTY/pont/cence tascj muarts)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:558
+#: rules/base.xml:3681
msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)"
msgstr "Ongjarese (102/QWERTZ/virgule/tascj muarts)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:559
+#: rules/base.xml:3687
msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)"
msgstr "Ongjarese (102/QWERTZ/virgule/cence tascj muarts)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:560
+#: rules/base.xml:3693
msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)"
msgstr "Ongjarese (102/QWERTZ/pont/tascj muarts)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:561
+#: rules/base.xml:3699
msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)"
msgstr "Ongjarese (102/QWERTZ/pont/cence tascj muarts)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:562
+#: rules/base.xml:3705
msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)"
msgstr "Ongjarese (102/QWERTY/virgule/tascj muarts)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:563
+#: rules/base.xml:3711
msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)"
msgstr "Ongjarese (102/QWERTY/virgule/cence tascj muarts)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:564
+#: rules/base.xml:3717
msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)"
msgstr "Ongjarese (102/QWERTY/pont/tascj muarts)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:565
+#: rules/base.xml:3723
msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)"
msgstr "Ongjarese (102/QWERTY/pont/cence tascj muarts)"
#. Keyboard indicator for Icelandic layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:567
+#: rules/base.xml:3732
msgid "is"
msgstr "is"
-#: ../rules/base.xml.in.h:568
+#: rules/base.xml:3733
msgid "Icelandic"
msgstr "Islandese"
-#: ../rules/base.xml.in.h:569
+#: rules/base.xml:3742
msgid "Icelandic (with Sun dead keys)"
msgstr "Islandese (cun tascj muarts Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:570
+#: rules/base.xml:3748
msgid "Icelandic (no dead keys)"
msgstr "Islandese (cence tascj muarts)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:571
+#: rules/base.xml:3754
msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)"
msgstr "Islandese (Macintosh, vecje maniere)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:572
+#: rules/base.xml:3760
msgid "Icelandic (Macintosh)"
msgstr "Islandese (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:573
+#: rules/base.xml:3766
msgid "Icelandic (Dvorak)"
msgstr "Islandese (Dvorak)"
#. Keyboard indicator for Hebrew layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:575 ../rules/base.extras.xml.in.h:102
+#: rules/base.xml:3775 rules/base.extras.xml:695
msgid "he"
msgstr "he"
-#: ../rules/base.xml.in.h:576 ../rules/base.extras.xml.in.h:103
+#: rules/base.xml:3776 rules/base.extras.xml:696
msgid "Hebrew"
msgstr "Ebraiche"
-#: ../rules/base.xml.in.h:577
+#: rules/base.xml:3785
msgid "Hebrew (lyx)"
msgstr "Ebraiche (lyx)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:578
+#: rules/base.xml:3791
msgid "Hebrew (phonetic)"
msgstr "Ebraiche (fonetiche)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:579
+#: rules/base.xml:3797
msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)"
msgstr "Ebraiche (bibliche, Tiro)"
#. Keyboard indicator for Italian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:581 ../rules/base.extras.xml.in.h:140
+#: rules/base.xml:3806 rules/base.extras.xml:926
msgid "it"
msgstr "it"
-#: ../rules/base.xml.in.h:582 ../rules/base.extras.xml.in.h:141
+#: rules/base.xml:3807 rules/base.extras.xml:927
msgid "Italian"
msgstr "Taliane"
-#: ../rules/base.xml.in.h:583
+#: rules/base.xml:3816
msgid "Italian (no dead keys)"
msgstr "Taliane (cence tascj muarts)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:584
+#: rules/base.xml:3822
msgid "Italian (Winkeys)"
msgstr "Taliane (tascj Win)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:585
+#: rules/base.xml:3828
msgid "Italian (Macintosh)"
msgstr "Taliane (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:586
+#: rules/base.xml:3834
msgid "Italian (US, with Italian letters)"
msgstr "Taliane (US, cun letaris talianis)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:587
+#: rules/base.xml:3840
msgid "Georgian (Italy)"
msgstr "Gjeorgjiane (Italie)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:588
+#: rules/base.xml:3849
msgid "Italian (IBM 142)"
msgstr "Taliane (IBM 142)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:589
+#: rules/base.xml:3855
msgid "Italian (intl., with dead keys)"
msgstr "Taliane (intl., cun tascj muarts)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:590
+#: rules/base.xml:3871
msgid "Sicilian"
msgstr "Siciliane"
+#: rules/base.xml:3881
+msgid "Friulian (Italy)"
+msgstr "Furlane (Italie)"
+
#. Keyboard indicator for Japaneses
-#: ../rules/base.xml.in.h:592 ../rules/base.extras.xml.in.h:146
+#: rules/base.xml:3893 rules/base.xml:5619 rules/base.extras.xml:952
msgid "ja"
msgstr "ja"
-#: ../rules/base.xml.in.h:593 ../rules/base.extras.xml.in.h:147
+#: rules/base.xml:3894 rules/base.extras.xml:953
msgid "Japanese"
msgstr "Gjaponese"
-#: ../rules/base.xml.in.h:594
+#: rules/base.xml:3903
msgid "Japanese (Kana)"
msgstr "Gjaponese (Kana)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:595
+#: rules/base.xml:3909
msgid "Japanese (Kana 86)"
msgstr "Gjaponese (Kana 86)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:596
+#: rules/base.xml:3915
msgid "Japanese (OADG 109A)"
msgstr "Gjaponese (OADG 109A)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:597
+#: rules/base.xml:3921
msgid "Japanese (Macintosh)"
msgstr "Gjaponese (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:598
+#: rules/base.xml:3927
msgid "Japanese (Dvorak)"
msgstr "Gjaponese (Dvorak)"
+#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts
#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:600
+#: rules/base.xml:3936 rules/base.xml:5998
msgid "ki"
msgstr "ki"
-#: ../rules/base.xml.in.h:601
+#: rules/base.xml:3937
msgid "Kyrgyz"
msgstr "Kirghize"
-#: ../rules/base.xml.in.h:602
+#: rules/base.xml:3946
msgid "Kyrgyz (phonetic)"
msgstr "Kirghize (fonetiche)"
#. Keyboard indicator for Khmer layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:604
+#: rules/base.xml:3955
msgid "km"
msgstr "km"
-#: ../rules/base.xml.in.h:605
+#: rules/base.xml:3956
msgid "Khmer (Cambodia)"
msgstr "Khmer (Camboze)"
#. Keyboard indicator for Kazakh layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:607
+#: rules/base.xml:3967
msgid "kk"
msgstr "kk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:608
+#: rules/base.xml:3968
msgid "Kazakh"
msgstr "Kazakhe"
-#: ../rules/base.xml.in.h:609
+#: rules/base.xml:3979
msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)"
msgstr "Russe (Kazakhstan, cun Kazakh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:610
+#: rules/base.xml:3989
msgid "Kazakh (with Russian)"
msgstr "Kazakhe (cun russe)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:611
+#: rules/base.xml:3999
msgid "Kazakh (extended)"
msgstr "Kazakhe (slargjade)"
+#: rules/base.xml:4008
+#, fuzzy
+msgid "Kazakh (Latin)"
+msgstr "Uzbeche (Latine)"
+
#. Keyboard indicator for Lao layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:613
+#: rules/base.xml:4020
msgid "lo"
msgstr "lo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:614
+#: rules/base.xml:4021
msgid "Lao"
msgstr "Lao"
-#: ../rules/base.xml.in.h:615
+#: rules/base.xml:4030
msgid "Lao (STEA proposed standard layout)"
msgstr "Lao (disposizion standard proponude STEA)"
#. Keyboard indicator for Spanish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:617 ../rules/base.extras.xml.in.h:159
+#: rules/base.xml:4042 rules/base.xml:4891 rules/base.extras.xml:1039
msgid "es"
msgstr "es"
-#: ../rules/base.xml.in.h:618
+#: rules/base.xml:4043
msgid "Spanish (Latin American)"
msgstr "Spagnole (Americhe latine)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:619
+#: rules/base.xml:4075
msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)"
msgstr "Spagnole (Americhe latine, cence tascj muarts)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:620
+#: rules/base.xml:4081
msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)"
msgstr "Spagnole (Americhe latine, tilde muarte)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:621
+#: rules/base.xml:4087
msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)"
msgstr "Spagnole (Americhe latine, cun tascj muarts Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:622
+#: rules/base.xml:4093
msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)"
msgstr "Spagnole (Americhe latine, Dvorak)"
+#: rules/base.xml:4099
+#, fuzzy
+msgid "Spanish (Latin American, Colemak)"
+msgstr "Spagnole (Americhe latine, Dvorak)"
+
+#: rules/base.xml:4105
+#, fuzzy
+msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)"
+msgstr "Spagnole (Americhe latine, Dvorak)"
+
#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:624 ../rules/base.extras.xml.in.h:46
+#: rules/base.xml:4114 rules/base.extras.xml:247
msgid "lt"
msgstr "lt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:625 ../rules/base.extras.xml.in.h:47
+#: rules/base.xml:4115 rules/base.extras.xml:248
msgid "Lithuanian"
msgstr "Lituane"
-#: ../rules/base.xml.in.h:626
+#: rules/base.xml:4124
msgid "Lithuanian (standard)"
msgstr "Lituane (standard)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:627
+#: rules/base.xml:4130
msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)"
msgstr "Lituane (US, cun letaris lituanis)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:628
+#: rules/base.xml:4136
msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)"
msgstr "Lituane (IBM LST 1205-92)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:629
+#: rules/base.xml:4142
msgid "Lithuanian (LEKP)"
msgstr "Lituane (LEKP)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:630
+#: rules/base.xml:4148
msgid "Lithuanian (LEKPa)"
msgstr "Lituane (LEKPa)"
#. Keyboard indicator for Latvian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:632 ../rules/base.extras.xml.in.h:50
+#: rules/base.xml:4157 rules/base.extras.xml:271
msgid "lv"
msgstr "lv"
-#: ../rules/base.xml.in.h:633 ../rules/base.extras.xml.in.h:51
+#: rules/base.xml:4158 rules/base.extras.xml:272
msgid "Latvian"
msgstr "Letone"
-#: ../rules/base.xml.in.h:634
+#: rules/base.xml:4167
msgid "Latvian (apostrophe)"
msgstr "Letone (apostrof)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:635
+#: rules/base.xml:4173
msgid "Latvian (tilde)"
msgstr "Letone (tilde)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:636
+#: rules/base.xml:4179
msgid "Latvian (F)"
msgstr "Letone (F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:637
+#: rules/base.xml:4185
msgid "Latvian (modern)"
msgstr "Letone (moderne)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:638
+#: rules/base.xml:4191
msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)"
msgstr "Letone (ergonomiche, ŪGJRMV)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:639
+#: rules/base.xml:4197
msgid "Latvian (adapted)"
msgstr "Letone (adatade)"
#. Keyboard indicator for Maori layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:641
+#: rules/base.xml:4206
msgid "mi"
msgstr "mi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:642
+#: rules/base.xml:4207
msgid "Maori"
msgstr "Maori"
+#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts
#. Keyboard indicator for Serbian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:644 ../rules/base.extras.xml.in.h:90
+#: rules/base.xml:4218 rules/base.xml:4771 rules/base.extras.xml:536
msgid "sr"
msgstr "sr"
-#: ../rules/base.xml.in.h:645
+#: rules/base.xml:4219
msgid "Montenegrin"
msgstr "Montenegrine"
-#: ../rules/base.xml.in.h:646
+#: rules/base.xml:4228
msgid "Montenegrin (Cyrillic)"
msgstr "Montenegrine (Ciriliche)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:647
+#: rules/base.xml:4234
msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
msgstr "Montenegrine (Ciriliche, ZE e ZHE scambiadis)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:648
+#: rules/base.xml:4240
msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)"
msgstr "Montenegrine (Latine, Unicode)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:649
+#: rules/base.xml:4246
msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)"
msgstr "Montenegrine (Latine, QWERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:650
+#: rules/base.xml:4252
msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)"
msgstr "Montenegrine (Latine, Unicode, QWERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:651
+#: rules/base.xml:4258
msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)"
msgstr "Montenegrine (Ciriliche cun virgulutis bassis)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:652
+#: rules/base.xml:4264
msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)"
msgstr "Montenegrine (Latine cun virgulutis bassis)"
#. Keyboard indicator for Macedonian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:654
+#: rules/base.xml:4273
msgid "mk"
msgstr "mk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:655
+#: rules/base.xml:4274
msgid "Macedonian"
msgstr "Macedone"
-#: ../rules/base.xml.in.h:656
+#: rules/base.xml:4283
msgid "Macedonian (no dead keys)"
msgstr "Macedone (cence tascj muarts)"
#. Keyboard indicator for Maltese layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:658
+#: rules/base.xml:4292
msgid "mt"
msgstr "mt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:659
+#: rules/base.xml:4293
msgid "Maltese"
msgstr "Maltese"
-#: ../rules/base.xml.in.h:660
+#: rules/base.xml:4302
msgid "Maltese (with US layout)"
msgstr "Maltese (cun disposizion US)"
+#: rules/base.xml:4308
+msgid "Maltese (US layout with AltGr overrides)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:4314
+msgid "Maltese (UK layout with AltGr overrides)"
+msgstr ""
+
#. Keyboard indicator for Mongolian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:662
+#: rules/base.xml:4323
msgid "mn"
msgstr "mn"
-#: ../rules/base.xml.in.h:663
+#: rules/base.xml:4324
msgid "Mongolian"
msgstr "Mongule"
#. Keyboard indicator for Norwegian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:665 ../rules/base.extras.xml.in.h:151
+#: rules/base.xml:4335 rules/base.extras.xml:979
msgid "no"
msgstr "no"
-#: ../rules/base.xml.in.h:666 ../rules/base.extras.xml.in.h:152
+#: rules/base.xml:4336 rules/base.extras.xml:980
msgid "Norwegian"
msgstr "Norvegjese"
-#: ../rules/base.xml.in.h:667
+#: rules/base.xml:4347
msgid "Norwegian (no dead keys)"
msgstr "Norvegjese (cence tascj muarts)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:668
+#: rules/base.xml:4353
msgid "Norwegian (Win keys)"
msgstr "Norvegjese (tascj Win)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:669
+#: rules/base.xml:4359
msgid "Norwegian (Dvorak)"
msgstr "Norvegjese (Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:670
+#: rules/base.xml:4365
msgid "Northern Saami (Norway)"
msgstr "Saami dal nord (Norvegje)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:671
+#: rules/base.xml:4374
msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)"
msgstr "Saami dal nord (Norvegje, cence tascj muarts)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:672
+#: rules/base.xml:4383
msgid "Norwegian (Macintosh)"
msgstr "Norvegjese (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:673
+#: rules/base.xml:4389
msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Norvegjese (Macintosh, cence tascj muarts)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:674
+#: rules/base.xml:4395
msgid "Norwegian (Colemak)"
msgstr "Norvegjese (Colemak)"
#. Keyboard indicator for Polish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:676 ../rules/base.extras.xml.in.h:78
+#: rules/base.xml:4404 rules/base.xml:5543 rules/base.extras.xml:466
msgid "pl"
msgstr "pl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:677 ../rules/base.extras.xml.in.h:79
+#: rules/base.xml:4405 rules/base.extras.xml:467
msgid "Polish"
msgstr "Polache"
-#: ../rules/base.xml.in.h:678
+#: rules/base.xml:4414
msgid "Polish (legacy)"
msgstr "Polache (vecje maniere)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:679
+#: rules/base.xml:4420
msgid "Polish (QWERTZ)"
msgstr "Polache (QWERTZ)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:680
+#: rules/base.xml:4426
msgid "Polish (Dvorak)"
msgstr "Polache (Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:681
+#: rules/base.xml:4432
msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)"
msgstr "Polache (Dvorak, cun virgulutis polachis sul tast di citazion)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:682
+#: rules/base.xml:4438
msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)"
msgstr "Polache (Dvorak, cun virgulutis polachis sul tast 1)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:683
+#: rules/base.xml:4444
msgid "Kashubian"
msgstr "Cassubie"
-#: ../rules/base.xml.in.h:684
+#: rules/base.xml:4453
msgid "Silesian"
msgstr "Slesiane"
-#: ../rules/base.xml.in.h:685
+#: rules/base.xml:4464
msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)"
msgstr "Russe (Polonie, fonetiche Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:686
+#: rules/base.xml:4473
msgid "Polish (programmer Dvorak)"
msgstr "Polache (Dvorak par programadôr)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:687 ../rules/base.extras.xml.in.h:154
+#: rules/base.xml:4483 rules/base.extras.xml:995 rules/base.extras.xml:1010
msgid "Portuguese"
msgstr "Portughese"
-#: ../rules/base.xml.in.h:688
+#: rules/base.xml:4492
msgid "Portuguese (no dead keys)"
msgstr "Portughese (cence tascj muarts)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:689
+#: rules/base.xml:4498
msgid "Portuguese (with Sun dead keys)"
msgstr "Portughese (cun tascj muarts Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:690
+#: rules/base.xml:4504
msgid "Portuguese (Macintosh)"
msgstr "Portughese (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:691
+#: rules/base.xml:4510
msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Portughese (Macintosh, cence tascj muarts)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:692
+#: rules/base.xml:4516
msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)"
msgstr "Portughese (Macintosh, cun tascj muarts Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:693
+#: rules/base.xml:4522
msgid "Portuguese (Nativo)"
msgstr "Portughese (natîf)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:694
+#: rules/base.xml:4528
msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)"
msgstr "Portughese (natîf par tastieris US)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:695
+#: rules/base.xml:4534
msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)"
msgstr "Esperanto (Portugal, natîf)"
#. Keyboard indicator for Romanian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:697 ../rules/base.extras.xml.in.h:84
+#: rules/base.xml:4546 rules/base.extras.xml:502
msgid "ro"
msgstr "ro"
-#: ../rules/base.xml.in.h:698 ../rules/base.extras.xml.in.h:85
+#: rules/base.xml:4547 rules/base.extras.xml:503
msgid "Romanian"
msgstr "Rumene"
-#: ../rules/base.xml.in.h:699
+#: rules/base.xml:4556
msgid "Romanian (cedilla)"
msgstr "Rumene (cedilie)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:700
+#: rules/base.xml:4562
msgid "Romanian (standard)"
msgstr "Rumene (standard)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:701
+#: rules/base.xml:4568
msgid "Romanian (standard cedilla)"
msgstr "Rumene (standard cedilie)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:702
+#: rules/base.xml:4574
msgid "Romanian (Win keys)"
msgstr "Rumene (tascj Win)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:703 ../rules/base.extras.xml.in.h:93
+#: rules/base.xml:4584 rules/base.extras.xml:555
msgid "Russian"
msgstr "Russe"
-#: ../rules/base.xml.in.h:704
+#: rules/base.xml:4593
msgid "Russian (phonetic)"
msgstr "Russe (fonetiche)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:705
+#: rules/base.xml:4599
msgid "Russian (phonetic, with Win keys)"
msgstr "Russe (fonetiche, cun tascj Win)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:706
+#: rules/base.xml:4605
+#, fuzzy
+msgid "Russian (phonetic yazherty)"
+msgstr "Russe (fonetiche azerty)"
+
+#: rules/base.xml:4611
msgid "Russian (typewriter)"
msgstr "Russe (machine di scrivi)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:707
+#: rules/base.xml:4617
msgid "Russian (legacy)"
msgstr "Russe (vecje maniere)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:708
+#: rules/base.xml:4623
msgid "Russian (typewriter, legacy)"
msgstr "Russe (machine di scrivi, vecje maniere)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:709
+#: rules/base.xml:4629
msgid "Tatar"
msgstr "Tatare"
-#: ../rules/base.xml.in.h:710
+#: rules/base.xml:4638
msgid "Ossetian (legacy)"
msgstr "Ossete (vecje maniere)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:711
+#: rules/base.xml:4647
msgid "Ossetian (Win keys)"
msgstr "Ossete (tascj Win)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:712
+#: rules/base.xml:4656
msgid "Chuvash"
msgstr "Chuvash"
-#: ../rules/base.xml.in.h:713
+#: rules/base.xml:4665
msgid "Chuvash (Latin)"
msgstr "Chuvash (latine)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:714
+#: rules/base.xml:4674
msgid "Udmurt"
msgstr "Udmurt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:715
+#: rules/base.xml:4683
msgid "Komi"
msgstr "Komi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:716
+#: rules/base.xml:4692
msgid "Yakut"
msgstr "Jakute"
-#: ../rules/base.xml.in.h:717
+#: rules/base.xml:4701
msgid "Kalmyk"
msgstr "Kalmyk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:718
+#: rules/base.xml:4710
msgid "Russian (DOS)"
msgstr "Russe (DOS)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:719
+#: rules/base.xml:4716
msgid "Russian (Macintosh)"
msgstr "Russe (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:720
+#: rules/base.xml:4722
msgid "Serbian (Russia)"
msgstr "Serbe (Russie)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:721
+#: rules/base.xml:4732
msgid "Bashkirian"
msgstr "Baschire"
-#: ../rules/base.xml.in.h:722
+#: rules/base.xml:4741
msgid "Mari"
msgstr "Mari"
-#: ../rules/base.xml.in.h:723
+#: rules/base.xml:4750
msgid "Russian (phonetic, AZERTY)"
msgstr "Russe (fonetiche, AZERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:724
+#: rules/base.xml:4756
msgid "Russian (phonetic, Dvorak)"
msgstr "Russe (fonetiche, Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:725
+#: rules/base.xml:4762
msgid "Russian (phonetic, French)"
msgstr "Russe (fonetiche, francese)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:726 ../rules/base.extras.xml.in.h:91
+#: rules/base.xml:4772 rules/base.extras.xml:537
msgid "Serbian"
msgstr "Serbe"
-#: ../rules/base.xml.in.h:727
+#: rules/base.xml:4781
msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
msgstr "Serbe (Ciriliche, ZE e ZHE scambiadis)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:728
+#: rules/base.xml:4787
msgid "Serbian (Latin)"
msgstr "Serbe (latine)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:729
+#: rules/base.xml:4793
msgid "Serbian (Latin, Unicode)"
msgstr "Serbe (latine, Unicode)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:730
+#: rules/base.xml:4799
msgid "Serbian (Latin, QWERTY)"
msgstr "Serbe (latine, QWERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:731
+#: rules/base.xml:4805
msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)"
msgstr "Serbe (latine, Unicode, QWERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:732
+#: rules/base.xml:4811
msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)"
msgstr "Serbe (Ciriliche cun virgulutis bassis)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:733
+#: rules/base.xml:4817
msgid "Serbian (Latin with guillemets)"
msgstr "Serbe (Latine cun virgulutis bassis)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:734
+#: rules/base.xml:4823
msgid "Pannonian Rusyn"
msgstr "Rutenie pannoniche"
#. Keyboard indicator for Slovenian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:736
+#: rules/base.xml:4835
msgid "sl"
msgstr "sl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:737
+#: rules/base.xml:4836
msgid "Slovenian"
msgstr "Slovene"
-#: ../rules/base.xml.in.h:738
+#: rules/base.xml:4845
msgid "Slovenian (with guillemets)"
msgstr "Slovene (cun virgulutis bassis)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:739
+#: rules/base.xml:4851
msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)"
msgstr "Slovene (US, cun letaris slovenis)"
#. Keyboard indicator for Slovak layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:741 ../rules/base.extras.xml.in.h:156
+#: rules/base.xml:4860 rules/base.extras.xml:1024
msgid "sk"
msgstr "sk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:742 ../rules/base.extras.xml.in.h:157
+#: rules/base.xml:4861 rules/base.extras.xml:1025
msgid "Slovak"
msgstr "Slovache"
-#: ../rules/base.xml.in.h:743
+#: rules/base.xml:4870
msgid "Slovak (extended backslash)"
msgstr "Slovache (sbare invierse estindude)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:744
+#: rules/base.xml:4876
msgid "Slovak (QWERTY)"
msgstr "Slovache (QWERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:745
+#: rules/base.xml:4882
msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)"
msgstr "Slovache (QWERTY, sbare invierse estindude)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:746 ../rules/base.extras.xml.in.h:160
+#: rules/base.xml:4892 rules/base.extras.xml:1040
msgid "Spanish"
msgstr "Spagnole"
-#: ../rules/base.xml.in.h:747
+#: rules/base.xml:4901
msgid "Spanish (no dead keys)"
msgstr "Spagnole (cence tascj muarts)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:748
+#: rules/base.xml:4907
msgid "Spanish (Win keys)"
msgstr "Spagnole (tascj Win)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:749
+#: rules/base.xml:4913
msgid "Spanish (dead tilde)"
msgstr "Spagnole (tilde muarte)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:750
+#: rules/base.xml:4919
msgid "Spanish (with Sun dead keys)"
msgstr "Spagnole (cun tascj muarts Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:751
+#: rules/base.xml:4925
msgid "Spanish (Dvorak)"
msgstr "Spagnole (Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:752
+#: rules/base.xml:4931
msgid "ast"
msgstr "ast"
-#: ../rules/base.xml.in.h:753
+#: rules/base.xml:4932
msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)"
msgstr "Asturiane (Spagne, cun H e L cun pont bas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:754
+#: rules/base.xml:4941
msgid "ca"
msgstr "ca"
-#: ../rules/base.xml.in.h:755
+#: rules/base.xml:4942
msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)"
msgstr "Catalane (Spagne, cun L cun pont medi)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:756
+#: rules/base.xml:4951
msgid "Spanish (Macintosh)"
msgstr "Spagnole (Macintosh)"
#. Keyboard indicator for Swedish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:758 ../rules/base.extras.xml.in.h:162
+#: rules/base.xml:4960 rules/base.extras.xml:1054
msgid "sv"
msgstr "sv"
-#: ../rules/base.xml.in.h:759 ../rules/base.extras.xml.in.h:163
+#: rules/base.xml:4961 rules/base.extras.xml:1055
msgid "Swedish"
msgstr "Svedese"
-#: ../rules/base.xml.in.h:760
+#: rules/base.xml:4970
msgid "Swedish (no dead keys)"
msgstr "Svedese (cence tascj muarts)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:761
+#: rules/base.xml:4976
msgid "Swedish (Dvorak)"
msgstr "Svedese (Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:762
+#: rules/base.xml:4984
msgid "Russian (Sweden, phonetic)"
msgstr "Russe (Svezie, fonetiche)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:763
+#: rules/base.xml:4995
msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)"
msgstr "Russe (Svezie, fonetiche, cence tascj muarts)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:764
+#: rules/base.xml:5004
msgid "Northern Saami (Sweden)"
msgstr "Saami dal nord (Svezie)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:765
+#: rules/base.xml:5013
msgid "Swedish (Macintosh)"
msgstr "Svedese (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:766
+#: rules/base.xml:5019
msgid "Swedish (Svdvorak)"
msgstr "Svedese (Svdvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:767
+#: rules/base.xml:5025
msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)"
msgstr "Svedese (basade su US Dvorak Intl.)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:768
+#: rules/base.xml:5031
msgid "Swedish (US, with Swedish letters)"
msgstr "Svedese (US, cun letaris svedesis)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:769
+#: rules/base.xml:5037
msgid "Swedish Sign Language"
msgstr "Lengaç segns svedês"
-#: ../rules/base.xml.in.h:770 ../rules/base.extras.xml.in.h:167
+#: rules/base.xml:5050 rules/base.extras.xml:1085
msgid "German (Switzerland)"
msgstr "Todescje (Svuizare)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:771
+#: rules/base.xml:5060
msgid "German (Switzerland, legacy)"
msgstr "Todescje (Svuizare, vecje maniere)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:772
+#: rules/base.xml:5068
msgid "German (Switzerland, no dead keys)"
msgstr "Todescje (Svuizare, cence tascj muarts)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:773
+#: rules/base.xml:5076
msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)"
msgstr "Todescje (Svuizare, cun tascj muarts Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:774
+#: rules/base.xml:5084
msgid "French (Switzerland)"
msgstr "Francese (Svuizare)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:775
+#: rules/base.xml:5095
msgid "French (Switzerland, no dead keys)"
msgstr "Francese (Svuizare, cence tascj muarts)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:776
+#: rules/base.xml:5106
msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)"
msgstr "Francese (Svuizare, cun tascj muarts Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:777
+#: rules/base.xml:5117
msgid "French (Switzerland, Macintosh)"
msgstr "Francese (Svuizare, Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:778
+#: rules/base.xml:5128
msgid "German (Switzerland, Macintosh)"
msgstr "Todescje (Svuizare, Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:779
+#: rules/base.xml:5138
msgid "Arabic (Syria)"
msgstr "Arabe (Sirie)"
#. Keyboard indicator for Syriac layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:781
+#: rules/base.xml:5148 rules/base.xml:5156
msgid "syc"
msgstr "syc"
-#: ../rules/base.xml.in.h:782
+#: rules/base.xml:5149
msgid "Syriac"
msgstr "Siriache"
-#: ../rules/base.xml.in.h:783
+#: rules/base.xml:5157
msgid "Syriac (phonetic)"
msgstr "Siriache (fonetiche)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:784
+#: rules/base.xml:5165
msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)"
msgstr "Curde (Sirie, latine Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:785
+#: rules/base.xml:5176
msgid "Kurdish (Syria, F)"
msgstr "Curde (Sirie, F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:786
+#: rules/base.xml:5187
msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)"
msgstr "Curde (Sirie, latine Alt-Q)"
#. Keyboard indicator for Tajik layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:788
+#: rules/base.xml:5199
msgid "tg"
msgstr "tg"
-#: ../rules/base.xml.in.h:789
+#: rules/base.xml:5200
msgid "Tajik"
msgstr "Taziche"
-#: ../rules/base.xml.in.h:790
+#: rules/base.xml:5209
msgid "Tajik (legacy)"
msgstr "Taziche (vecje maniere)"
#. Keyboard indicator for Sinhala layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:792
+#: rules/base.xml:5218
msgid "si"
msgstr "si"
-#: ../rules/base.xml.in.h:793
+#: rules/base.xml:5219
msgid "Sinhala (phonetic)"
msgstr "Cingalese (fonetiche)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:794
+#: rules/base.xml:5230
msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)"
msgstr "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:795
+#: rules/base.xml:5239
msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)"
msgstr "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, codifiche TAB)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:796
+#. Keyboard indicator for US layouts
+#: rules/base.xml:5249
msgid "us"
msgstr "us"
-#: ../rules/base.xml.in.h:797
+#: rules/base.xml:5250
msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)"
msgstr "Cingalese (US, cun letaris cingalesis)"
#. Keyboard indicator for Thai layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:799
+#: rules/base.xml:5259
msgid "th"
msgstr "th"
-#: ../rules/base.xml.in.h:800
+#: rules/base.xml:5260
msgid "Thai"
msgstr "Tailandese"
-#: ../rules/base.xml.in.h:801
+#: rules/base.xml:5269
msgid "Thai (TIS-820.2538)"
msgstr "Tailandese (TIS-820.2538)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:802
+#: rules/base.xml:5275
msgid "Thai (Pattachote)"
msgstr "Tailandese (Pattachote)"
#. Keyboard indicator for Turkish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:804 ../rules/base.extras.xml.in.h:170
+#: rules/base.xml:5284 rules/base.extras.xml:1105
msgid "tr"
msgstr "tr"
-#: ../rules/base.xml.in.h:805 ../rules/base.extras.xml.in.h:171
+#: rules/base.xml:5285 rules/base.extras.xml:1106
msgid "Turkish"
msgstr "Turche"
-#: ../rules/base.xml.in.h:806
+#: rules/base.xml:5294
msgid "Turkish (F)"
msgstr "Turche (F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:807
+#: rules/base.xml:5300
msgid "Turkish (Alt-Q)"
msgstr "Turche (Alt-Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:808
+#: rules/base.xml:5306
msgid "Turkish (with Sun dead keys)"
msgstr "Turche (cun tascj muarts Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:809
+#: rules/base.xml:5314
msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)"
msgstr "Curde (Turchie, latine Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:810
+#: rules/base.xml:5325
msgid "Kurdish (Turkey, F)"
msgstr "Curde (Iran, F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:811
+#: rules/base.xml:5336
msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)"
msgstr "Curde (Turchie, latine Alt-Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:812
+#: rules/base.xml:5345
msgid "Turkish (intl., with dead keys)"
msgstr "Turche (intl., cun tascj muarts)"
#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:814 ../rules/base.extras.xml.in.h:86
+#: rules/base.xml:5352 rules/base.xml:5363 rules/base.xml:5374
+#: rules/base.extras.xml:512
msgid "crh"
msgstr "crh"
-#: ../rules/base.xml.in.h:815
+#: rules/base.xml:5353
msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
msgstr "Tatare de Crimee (Q Turche)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:816
+#: rules/base.xml:5364
msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
msgstr "Tatare de Crimee (F Turche)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:817
+#: rules/base.xml:5375
msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
msgstr "Tatare de Crimee (Alt-Q Turche)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:818
+#: rules/base.xml:5388
msgid "Taiwanese"
msgstr "Taiwanese"
-#: ../rules/base.xml.in.h:819
+#: rules/base.xml:5397
msgid "Taiwanese (indigenous)"
msgstr "Taiwanese (indigjene)"
#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:821
+#: rules/base.xml:5422
msgid "xsy"
msgstr "xsy"
-#: ../rules/base.xml.in.h:822
+#: rules/base.xml:5423
msgid "Saisiyat (Taiwan)"
msgstr "Saisiyat (Taiwan)"
#. Keyboard indicator for Ukranian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:824 ../rules/base.extras.xml.in.h:173
+#: rules/base.xml:5435 rules/base.extras.xml:1120
msgid "uk"
msgstr "uk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:825 ../rules/base.extras.xml.in.h:174
+#: rules/base.xml:5436 rules/base.extras.xml:1121
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ucraine"
-#: ../rules/base.xml.in.h:826
+#: rules/base.xml:5445
msgid "Ukrainian (phonetic)"
msgstr "Ucraine (fonetiche)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:827
+#: rules/base.xml:5451
msgid "Ukrainian (typewriter)"
msgstr "Ucraine (machine di scrivi)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:828
+#: rules/base.xml:5457
msgid "Ukrainian (Win keys)"
msgstr "Ucraine (tascj Win)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:829
+#: rules/base.xml:5463
msgid "Ukrainian (legacy)"
msgstr "Ucraine (vecje maniere)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:830
+#: rules/base.xml:5469
msgid "Ukrainian (standard RSTU)"
msgstr "Ucraine (standard RSTU)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:831
+#: rules/base.xml:5475
msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)"
msgstr "Russe (Ucraine, standard RSTU)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:832
+#: rules/base.xml:5481
msgid "Ukrainian (homophonic)"
msgstr "Ucraine (omofoniche)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:833 ../rules/base.extras.xml.in.h:176
+#: rules/base.xml:5491 rules/base.extras.xml:1136
msgid "English (UK)"
msgstr "Inglese (UK)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:834
+#: rules/base.xml:5500
msgid "English (UK, extended, with Win keys)"
msgstr "Inglese (UK, estindude, cun tascj Win)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:835
+#: rules/base.xml:5506
msgid "English (UK, intl., with dead keys)"
msgstr "Inglese (UK, intl., cun tascj muarts)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:836
+#: rules/base.xml:5512
msgid "English (UK, Dvorak)"
msgstr "Inglese (UK, Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:837
+#: rules/base.xml:5518
msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)"
msgstr "Inglese (UK, Dvorak, cun puntuazions UK)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:838
+#: rules/base.xml:5524
msgid "English (UK, Macintosh)"
msgstr "Inglese (UK, Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:839
+#: rules/base.xml:5530
msgid "English (UK, intl., Macintosh)"
msgstr "Inglese (UK, intl., Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:840
+#: rules/base.xml:5536
msgid "English (UK, Colemak)"
msgstr "Inglese (UK, Colemak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:841
+#: rules/base.xml:5544
+#, fuzzy
+msgid "Polish (British keyboard)"
+msgstr "Polache (intl., cun tascj muarts)"
+
+#: rules/base.xml:5557
msgid "Uzbek"
msgstr "Uzbeche"
-#: ../rules/base.xml.in.h:842
+#: rules/base.xml:5566
msgid "Uzbek (Latin)"
msgstr "Uzbeche (Latine)"
#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:844
+#: rules/base.xml:5575 rules/base.extras.xml:1166
msgid "vi"
msgstr "vi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:845
+#: rules/base.xml:5576 rules/base.extras.xml:1167
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnamite"
+#: rules/base.xml:5585
+#, fuzzy
+msgid "Vietnamese (US, with Vietnamese letters)"
+msgstr "Cingalese (US, cun letaris cingalesis)"
+
+#: rules/base.xml:5591
+#, fuzzy
+msgid "Vietnamese (French, with Vietnamese letters)"
+msgstr "Lituane (US, cun letaris lituanis)"
+
#. Keyboard indicator for Korean layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:847 ../rules/base.extras.xml.in.h:178
+#: rules/base.xml:5600 rules/base.extras.xml:1150
msgid "ko"
msgstr "ko"
-#: ../rules/base.xml.in.h:848 ../rules/base.extras.xml.in.h:179
+#: rules/base.xml:5601 rules/base.extras.xml:1151
msgid "Korean"
msgstr "Coreane"
-#: ../rules/base.xml.in.h:849
+#: rules/base.xml:5610
msgid "Korean (101/104 key compatible)"
msgstr "Coreane (compatibile 101/104 tascj)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:850
+#: rules/base.xml:5620
msgid "Japanese (PC-98)"
msgstr "Gjaponese (PC-98)"
#. Keyboard indicator for Irish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:852
+#: rules/base.xml:5633
msgid "ie"
msgstr "ie"
-#: ../rules/base.xml.in.h:853
+#: rules/base.xml:5634
msgid "Irish"
msgstr "Irlandese"
-#: ../rules/base.xml.in.h:854
+#: rules/base.xml:5643
msgid "CloGaelach"
msgstr "CloGaelach"
-#: ../rules/base.xml.in.h:855
+#: rules/base.xml:5652
msgid "Irish (UnicodeExpert)"
msgstr "Irlandese (UnicodeEspert)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:856
+#: rules/base.xml:5658
msgid "Ogham"
msgstr "Ogham"
-#: ../rules/base.xml.in.h:857
+#: rules/base.xml:5667
msgid "Ogham (IS434)"
msgstr "Ogham (IS434)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:858
+#: rules/base.xml:5680
msgid "Urdu (Pakistan)"
msgstr "Urdu (Pakistan)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:859
+#: rules/base.xml:5689
msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)"
msgstr "Urdu (Pakistan, CRULP)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:860
+#: rules/base.xml:5695
msgid "Urdu (Pakistan, NLA)"
msgstr "Urdu (Pakistan, NLA)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:861
+#: rules/base.xml:5702
msgid "Arabic (Pakistan)"
msgstr "Arabe (Pakistan)"
#. Keyboard indicator for Sindhi layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:863
+#: rules/base.xml:5712
msgid "sd"
msgstr "sd"
-#: ../rules/base.xml.in.h:864
+#: rules/base.xml:5713
msgid "Sindhi"
msgstr "Sindhi"
#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:866
+#: rules/base.xml:5725
msgid "dv"
msgstr "dv"
-#: ../rules/base.xml.in.h:867
+#: rules/base.xml:5726
msgid "Dhivehi"
msgstr "Dhivehi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:868
+#: rules/base.xml:5738
msgid "English (South Africa)"
msgstr "Inglese (Sud Afriche)"
#. Keyboard indicator for Esperanto layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:870
+#: rules/base.xml:5748
msgid "eo"
msgstr "eo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:871
+#: rules/base.xml:5749
msgid "Esperanto"
msgstr "Esperanto"
-#: ../rules/base.xml.in.h:872
+#: rules/base.xml:5758
msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)"
msgstr "Esperanto (pont e virgule e virgulutis spostadis, sorpassade)"
#. Keyboard indicator for Nepali layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:874
+#: rules/base.xml:5767
msgid "ne"
msgstr "ne"
-#: ../rules/base.xml.in.h:875
+#: rules/base.xml:5768
msgid "Nepali"
msgstr "Nepalese"
-#: ../rules/base.xml.in.h:876
+#: rules/base.xml:5781
msgid "English (Nigeria)"
msgstr "Inglese (Nigerie)"
#. Keyboard indicator for Igbo layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:878
+#: rules/base.xml:5791
msgid "ig"
msgstr "ig"
-#: ../rules/base.xml.in.h:879
+#: rules/base.xml:5792
msgid "Igbo"
msgstr "Igbo"
#. Keyboard indicator for Yoruba layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:881
+#: rules/base.xml:5802
msgid "yo"
msgstr "yo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:882
+#: rules/base.xml:5803
msgid "Yoruba"
msgstr "Yoruba"
-#: ../rules/base.xml.in.h:883
+#: rules/base.xml:5814
msgid "Hausa (Nigeria)"
msgstr "Hausa (Nigerie)"
#. Keyboard indicator for Amharic layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:885
+#: rules/base.xml:5826
msgid "am"
msgstr "am"
-#: ../rules/base.xml.in.h:886
+#: rules/base.xml:5827
msgid "Amharic"
msgstr "Amharic"
#. Keyboard indicator for Wolof layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:888
+#: rules/base.xml:5838
msgid "wo"
msgstr "wo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:889
+#: rules/base.xml:5839
msgid "Wolof"
msgstr "Wolof"
#. Keyboard indicator for Braille layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:891
+#: rules/base.xml:5850
msgid "brl"
msgstr "brl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:892
+#: rules/base.xml:5851
msgid "Braille"
msgstr "Braille"
-#: ../rules/base.xml.in.h:893
+#: rules/base.xml:5857
msgid "Braille (left-handed)"
msgstr "Braille (çampine)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:894
+#: rules/base.xml:5863
+#, fuzzy
+msgid "Braille (left-handed inverted thumb)"
+msgstr "Braille (çampine)"
+
+#: rules/base.xml:5869
msgid "Braille (right-handed)"
msgstr "Braille (man drete)"
+#: rules/base.xml:5875
+#, fuzzy
+msgid "Braille (right-handed inverted thumb)"
+msgstr "Braille (man drete)"
+
#. Keyboard indicator for Turkmen layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:896
+#: rules/base.xml:5884
msgid "tk"
msgstr "tk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:897
+#: rules/base.xml:5885
msgid "Turkmen"
msgstr "Turkmene"
-#: ../rules/base.xml.in.h:898
+#: rules/base.xml:5894
msgid "Turkmen (Alt-Q)"
msgstr "Turkmene (Alt-Q)"
#. Keyboard indicator for Bambara layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:900
+#: rules/base.xml:5903
msgid "bm"
msgstr "bm"
-#: ../rules/base.xml.in.h:901
+#: rules/base.xml:5904
msgid "Bambara"
msgstr "Bambara"
-#: ../rules/base.xml.in.h:902
+#: rules/base.xml:5915
msgid "French (Mali, alt.)"
msgstr "Francese (Mali, alt.)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:903
+#: rules/base.xml:5926
msgid "English (Mali, US, Macintosh)"
msgstr "Inglese (Mali, US, Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:904
+#: rules/base.xml:5937
msgid "English (Mali, US, intl.)"
msgstr "Inglese (Mali, US, intl.)"
#. Keyboard indicator for Swahili layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:906
+#: rules/base.xml:5949 rules/base.xml:5987
msgid "sw"
msgstr "sw"
-#: ../rules/base.xml.in.h:907
+#: rules/base.xml:5950
msgid "Swahili (Tanzania)"
msgstr "Swahili (Tanzanie)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:908
+#: rules/base.xml:5959
msgid "fr-tg"
msgstr "fr-tg"
-#: ../rules/base.xml.in.h:909
+#: rules/base.xml:5960
msgid "French (Togo)"
msgstr "Francese (Togo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:910
+#: rules/base.xml:5988
msgid "Swahili (Kenya)"
msgstr "Swahili (Kenya)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:911
+#: rules/base.xml:5999
msgid "Kikuyu"
msgstr "Kikuyu"
#. Keyboard indicator for Tswana layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:913
+#: rules/base.xml:6011
msgid "tn"
msgstr "tn"
-#: ../rules/base.xml.in.h:914
+#: rules/base.xml:6012
msgid "Tswana"
msgstr "Tswana"
#. Keyboard indicator for Filipino layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:916
+#: rules/base.xml:6022
msgid "ph"
msgstr "ph"
-#: ../rules/base.xml.in.h:917
+#: rules/base.xml:6023
msgid "Filipino"
msgstr "Filipine"
-#: ../rules/base.xml.in.h:918
+#: rules/base.xml:6042
msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)"
msgstr "Filipine (QWERTY, Baybayin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:919
+#: rules/base.xml:6060
msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)"
msgstr "Filipine (Capewell-Dvorak, Latine)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:920
+#: rules/base.xml:6066
msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
msgstr "Filipine (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:921
+#: rules/base.xml:6084
msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)"
msgstr "Filipine (Capewell-QWERF 2006, Latine)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:922
+#: rules/base.xml:6090
msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
msgstr "Filipine (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:923
+#: rules/base.xml:6108
msgid "Filipino (Colemak, Latin)"
msgstr "Filipine (Colemak, Latine)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:924
+#: rules/base.xml:6114
msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)"
msgstr "Filipine (Colemak, Baybayin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:925
+#: rules/base.xml:6132
msgid "Filipino (Dvorak, Latin)"
msgstr "Filipine (Dvorak, Latine)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:926
+#: rules/base.xml:6138
msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)"
msgstr "Filipine (Dvorak, Baybayin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:927
+#: rules/base.xml:6158
msgid "md"
msgstr "md"
-#: ../rules/base.xml.in.h:928
+#: rules/base.xml:6159
msgid "Moldavian"
msgstr "Moldave"
-#: ../rules/base.xml.in.h:929
+#: rules/base.xml:6168
msgid "gag"
msgstr "gag"
-#: ../rules/base.xml.in.h:930
+#: rules/base.xml:6169
msgid "Moldavian (Gagauz)"
msgstr "Moldave (Gagauz)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:931
+#: rules/base.xml:6180
msgid "id"
msgstr "id"
-#: ../rules/base.xml.in.h:932
+#: rules/base.xml:6181
msgid "Indonesian (Jawi)"
msgstr "Indonesiane (Jawi)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:933
+#: rules/base.xml:6197
msgid "ms"
msgstr "ms"
-#: ../rules/base.xml.in.h:934
+#: rules/base.xml:6198
msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)"
msgstr "Malese (Jawi, tastiere arabe)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:935
+#: rules/base.xml:6213
msgid "Malay (Jawi, phonetic)"
msgstr "Malese (Jawi, fonetiche)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:936
+#: rules/base.xml:6224
msgid "Switching to another layout"
msgstr "Daûr a passâ a une altre disposizion"
-#: ../rules/base.xml.in.h:937
+#: rules/base.xml:6229
msgid "Right Alt (while pressed)"
msgstr "Alt diestri (intant che si frache)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:938
+#: rules/base.xml:6235
msgid "Left Alt (while pressed)"
msgstr "Alt a çampe (intant che si frache)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:939
+#: rules/base.xml:6241 rules/base.xml:6247
msgid "Left Win (while pressed)"
msgstr "Win a çampe (intant che si frache)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:940
+#: rules/base.xml:6253
msgid "Any Win (while pressed)"
msgstr "Cualsisei Win (intant che si frache)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:941
+#: rules/base.xml:6259
msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu"
msgstr "Tast Menù (fracât), Maiusc+Menù par Menù"
-#: ../rules/base.xml.in.h:942
-msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action"
-msgstr "BlocMaiusc (intant che si frache), Alt+BlocMaiusc pe azion origjinarie di BlocMaiusc"
+#: rules/base.xml:6265
+msgid ""
+"Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action"
+msgstr ""
+"BlocMaiusc (intant che si frache), Alt+BlocMaiusc pe azion origjinarie di "
+"BlocMaiusc"
-#: ../rules/base.xml.in.h:943
+#: rules/base.xml:6271
msgid "Right Ctrl (while pressed)"
msgstr "Ctrl diestri (intant che si frache)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:944
+#: rules/base.xml:6277 rules/base.xml:6501 rules/base.xml:6964
msgid "Right Alt"
msgstr "Alt diestri"
-#: ../rules/base.xml.in.h:945
+#: rules/base.xml:6283 rules/base.xml:6495
msgid "Left Alt"
msgstr "Alt a çampe"
-#: ../rules/base.xml.in.h:946
+#: rules/base.xml:6289 rules/base.xml:6525 rules/base.xml:6646
+#: rules/base.xml:7030
msgid "Caps Lock"
msgstr "BlocMaiusc"
-#: ../rules/base.xml.in.h:947
+#: rules/base.xml:6295
msgid "Shift+Caps Lock"
msgstr "Maiusc+BlocMaiusc"
-#: ../rules/base.xml.in.h:948
+#: rules/base.xml:6301
msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout"
-msgstr "BlocMaiusc ae prime disposizion; Maiusc+BlocMaiusc ae ultime disposizion"
+msgstr ""
+"BlocMaiusc ae prime disposizion; Maiusc+BlocMaiusc ae ultime disposizion"
-#: ../rules/base.xml.in.h:949
+#: rules/base.xml:6307
msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout"
-msgstr "Win a çampe ae prime disposizion; Win diestri/Menù ae ultime disposizion"
+msgstr ""
+"Win a çampe ae prime disposizion; Win diestri/Menù ae ultime disposizion"
-#: ../rules/base.xml.in.h:950
+#: rules/base.xml:6313
msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout"
msgstr "Ctrl a çampe ae prime disposizion, Ctrl diestri ae ultime disposizion"
-#: ../rules/base.xml.in.h:951
+#: rules/base.xml:6319
msgid "Alt+Caps Lock"
msgstr "Alt+BlocMaiusc"
-#: ../rules/base.xml.in.h:952
+#: rules/base.xml:6325
msgid "Both Shift together"
msgstr "Ducj i doi i Maiusc adun"
-#: ../rules/base.xml.in.h:953
+#: rules/base.xml:6331
msgid "Both Alt together"
msgstr "Ducj i doi i Alt adun"
-#: ../rules/base.xml.in.h:954
+#: rules/base.xml:6337
msgid "Both Ctrl together"
msgstr "Ducj i doi i Ctrl adun"
-#: ../rules/base.xml.in.h:955
+#: rules/base.xml:6343
msgid "Ctrl+Shift"
msgstr "Ctrl+Maiusc"
-#: ../rules/base.xml.in.h:956
+#: rules/base.xml:6349
msgid "Left Ctrl+Left Shift"
msgstr "Ctrl a çampe+Maiusc a çampe"
-#: ../rules/base.xml.in.h:957
+#: rules/base.xml:6355
msgid "Right Ctrl+Right Shift"
msgstr "Ctrl diestri+Maiusc diestri"
-#: ../rules/base.xml.in.h:958
+#: rules/base.xml:6361
msgid "Alt+Ctrl"
msgstr "Alt+Ctrl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:959
+#: rules/base.xml:6367
msgid "Alt+Shift"
msgstr "Alt+Maiusc"
-#: ../rules/base.xml.in.h:960
+#: rules/base.xml:6373
msgid "Left Alt+Left Shift"
msgstr "Alt a çampe+Maiusc a çampe"
-#: ../rules/base.xml.in.h:961
+#: rules/base.xml:6379
msgid "Alt+Space"
msgstr "Alt+Spazi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:962
+#: rules/base.xml:6385 rules/base.xml:6465 rules/base.xml:6994
msgid "Menu"
msgstr "Menù"
-#: ../rules/base.xml.in.h:963
+#: rules/base.xml:6391 rules/base.xml:6477 rules/base.xml:6970
msgid "Left Win"
msgstr "Win a çampe"
-#: ../rules/base.xml.in.h:964
+#: rules/base.xml:6397
msgid "Win+Space"
msgstr "Win+Spazi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:965
+#: rules/base.xml:6403 rules/base.xml:6483 rules/base.xml:6982
msgid "Right Win"
msgstr "Win diestri"
-#: ../rules/base.xml.in.h:966
+#: rules/base.xml:6409
msgid "Left Shift"
msgstr "Maiusc a çampe"
-#: ../rules/base.xml.in.h:967
+#: rules/base.xml:6415
msgid "Right Shift"
msgstr "Maiusc diestri"
-#: ../rules/base.xml.in.h:968
+#: rules/base.xml:6421 rules/base.xml:7006
msgid "Left Ctrl"
msgstr "Ctrl a çampe"
-#: ../rules/base.xml.in.h:969
+#: rules/base.xml:6427 rules/base.xml:6459 rules/base.xml:7018
msgid "Right Ctrl"
msgstr "Ctrl diestri"
-#: ../rules/base.xml.in.h:970
+#: rules/base.xml:6433 rules/base.xml:6652 rules/base.xml:7066
msgid "Scroll Lock"
msgstr "BlocScor"
-#: ../rules/base.xml.in.h:971
+#: rules/base.xml:6439
msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout"
-msgstr "Ctrl a çampe+Win a çampe ae prime disposizion; Ctrl diestri+Menù ae seconde disposizion"
+msgstr ""
+"Ctrl a çampe+Win a çampe ae prime disposizion; Ctrl diestri+Menù ae seconde "
+"disposizion"
-#: ../rules/base.xml.in.h:972
+#: rules/base.xml:6445
msgid "Left Ctrl+Left Win"
msgstr "Ctrl a çampe+Win a çampe"
-#: ../rules/base.xml.in.h:973
+#: rules/base.xml:6454
msgid "Key to choose the 3rd level"
msgstr "Tast par sielzi il tierç nivel"
-#: ../rules/base.xml.in.h:974
+#: rules/base.xml:6471
msgid "Any Win"
msgstr "Cualsisei Win"
-#: ../rules/base.xml.in.h:975
+#: rules/base.xml:6489
msgid "Any Alt"
msgstr "Cualsisei Alt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:976
+#: rules/base.xml:6507
msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose"
msgstr "Alt diestri, Maiusc+Alt diestri come Componi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:977
+#: rules/base.xml:6513
msgid "Right Alt never chooses 3rd level"
msgstr "Il Alt diestri nol sielç mai il tierç nivel"
-#: ../rules/base.xml.in.h:978
+#: rules/base.xml:6519
msgid "Enter on keypad"
msgstr "Invie su la tastierute"
-#: ../rules/base.xml.in.h:979
+#: rules/base.xml:6531
msgid "Backslash"
msgstr "Backslash"
-#: ../rules/base.xml.in.h:980
+#: rules/base.xml:6537 rules/base.xml:7042
msgid "&lt;Less/Greater&gt;"
msgstr "&lt;Mancul di/Plui grant di&gt;"
-#: ../rules/base.xml.in.h:981
-msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser"
-msgstr "BlocMaiusc; al agjìs come bloc par une volte sole cuant che si frache adun cuntun altri seletôr di tierç nivel"
+#: rules/base.xml:6543
+msgid ""
+"Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level "
+"chooser"
+msgstr ""
+"BlocMaiusc; al agjìs come bloc par une volte sole cuant che si frache adun "
+"cuntun altri seletôr di tierç nivel"
-#: ../rules/base.xml.in.h:982
-msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser"
-msgstr "Sbare invierse; cuant che e ven fracade adun cuntun altri seletôr di tierç nivel, e agjìs come bloc par une volte"
+#: rules/base.xml:6549
+msgid ""
+"Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level "
+"chooser"
+msgstr ""
+"Sbare invierse; cuant che e ven fracade adun cuntun altri seletôr di tierç "
+"nivel, e agjìs come bloc par une volte"
-#: ../rules/base.xml.in.h:983
-msgid "&lt;Less/Greater&gt;; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser"
-msgstr "&lt;Mancul di/Plui grant di&gt;; al agjìs come bloc par une volte sole cuant che si frache adun cuntun altri seletôr di tierç nivel"
+#: rules/base.xml:6555
+msgid ""
+"&lt;Less/Greater&gt;; acts as onetime lock when pressed together with "
+"another 3rd level chooser"
+msgstr ""
+"&lt;Mancul di/Plui grant di&gt;; al agjìs come bloc par une volte sole cuant "
+"che si frache adun cuntun altri seletôr di tierç nivel"
-#: ../rules/base.xml.in.h:984
+#: rules/base.xml:6563
msgid "Ctrl position"
msgstr "Posizion Ctrl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:985
+#: rules/base.xml:6568
msgid "Caps Lock as Ctrl"
msgstr "BlocMaiusc come Ctrl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:986
+#: rules/base.xml:6574
msgid "Left Ctrl as Meta"
msgstr "Meta come Ctrl a çampe"
-#: ../rules/base.xml.in.h:987
+#: rules/base.xml:6580
msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
msgstr "Scambiâ Ctrl e BlocMaiusc"
-#: ../rules/base.xml.in.h:988
+#: rules/base.xml:6586
msgid "At left of 'A'"
msgstr "A çampe di 'A'"
-#: ../rules/base.xml.in.h:989
+#: rules/base.xml:6592
msgid "At bottom left"
msgstr "In bas a çampe"
-#: ../rules/base.xml.in.h:990
+#: rules/base.xml:6598
msgid "Right Ctrl as Right Alt"
msgstr "Ctrl diestri come Alt diestri"
-#: ../rules/base.xml.in.h:991
+#: rules/base.xml:6604
msgid "Menu as Right Ctrl"
msgstr "Menù come Ctrl diestri"
-#: ../rules/base.xml.in.h:992
+#: rules/base.xml:6610
msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl"
msgstr "Scambiâ Alt a çampe cun Ctrl a çampe"
-#: ../rules/base.xml.in.h:993
+#: rules/base.xml:6616
msgid "Swap Left Win with Left Ctrl"
msgstr "Scambiâ Win a çampe cun Ctrl a çampe"
-#: ../rules/base.xml.in.h:994
+#: rules/base.xml:6621
msgid "Swap Right Win with Right Ctrl"
msgstr "Scambiâ Win diestri cun Ctrl diestri"
-#: ../rules/base.xml.in.h:995
+#: rules/base.xml:6627
msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt"
-msgstr "Alt a çampe come Ctrl, Ctrl a çampe come Win, Win a çampe come Alt a çampe"
+msgstr ""
+"Alt a çampe come Ctrl, Ctrl a çampe come Win, Win a çampe come Alt a çampe"
-#: ../rules/base.xml.in.h:996
+#: rules/base.xml:6635
msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
msgstr "Doprâ i LED de tastiere par mostrâ la disposizion alternative"
-#: ../rules/base.xml.in.h:997
+#: rules/base.xml:6640
msgid "Num Lock"
msgstr "BlocNum"
-#: ../rules/base.xml.in.h:998
+#: rules/base.xml:6660
msgid "Layout of numeric keypad"
msgstr "Disposizion de tastierute numeriche"
-#: ../rules/base.xml.in.h:999
+#: rules/base.xml:6665
msgid "Legacy"
msgstr "Vecje maniere"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1000
+#: rules/base.xml:6671
msgid "Unicode additions (arrows and math operators)"
msgstr "Zontis Unicode (frecis e operadôrs matematics)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1001
-msgid "Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)"
-msgstr "Zontis Unicode (frecis e operadôrs matematics; operadôrs matematics sul nivel predefinît)"
+#: rules/base.xml:6677
+msgid ""
+"Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default "
+"level)"
+msgstr ""
+"Zontis Unicode (frecis e operadôrs matematics; operadôrs matematics sul "
+"nivel predefinît)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1002
+#: rules/base.xml:6683
msgid "Legacy Wang 724"
msgstr "Wang 724 vecje maniere"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1003
+#: rules/base.xml:6689
msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)"
msgstr "Tastierute Wang 724 cun zontis Unicode (frecis e operadôrs matematics)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1004
-msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)"
-msgstr "Tastierute Wang 724 cun zontis Unicode (frecis e operadôrs matematics; operadôrs matematics sul nivel predefinît)"
+#: rules/base.xml:6695
+msgid ""
+"Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math "
+"operators on default level)"
+msgstr ""
+"Tastierute Wang 724 cun zontis Unicode (frecis e operadôrs matematics; "
+"operadôrs matematics sul nivel predefinît)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1005
+#: rules/base.xml:6701
msgid "Hexadecimal"
msgstr "Esadecimâl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1006
+#: rules/base.xml:6707
msgid "ATM/phone-style"
msgstr "ATM/stîl-telefon"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1007
+#: rules/base.xml:6716
msgid "Numeric keypad Delete behavior"
msgstr "Compuartament dal tast canc de tastierute numeriche"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1008
+#: rules/base.xml:6722
msgid "Legacy key with dot"
msgstr "Tast vecje maniere cun pont"
#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
-#: ../rules/base.xml.in.h:1010
+#: rules/base.xml:6729
msgid "Legacy key with comma"
msgstr "Tast vecje maniere cun virgule"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1011
+#: rules/base.xml:6735
msgid "Four-level key with dot"
msgstr "Tast di cuart nivel cun pont"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1012
+#: rules/base.xml:6741
msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only"
msgstr "Tast di cuart nivel cun pont, dome Latin-9"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1013
+#: rules/base.xml:6747
msgid "Four-level key with comma"
msgstr "Tast di cuart nivel cun virgule"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1014
+#: rules/base.xml:6753
msgid "Four-level key with momayyez"
msgstr "Tast di cuart nivel cun momayyez"
#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
#. The description needs to be rewritten
-#: ../rules/base.xml.in.h:1017
+#: rules/base.xml:6761
msgid "Four-level key with abstract separators"
msgstr "Tast di cuart nivel cun separadôrs astrats"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1018
+#: rules/base.xml:6767
msgid "Semicolon on third level"
msgstr "Pont e virgule sul tierç nivel"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1019
+#: rules/base.xml:6777
msgid "Caps Lock behavior"
msgstr "Compuartament BlocMaiusc"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1020
+#: rules/base.xml:6782
msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock"
-msgstr "BlocMaiusc al fâs ûs interni des letaris maiusculis. Maiusc al met in “pause” BlocMaiusc"
+msgstr ""
+"BlocMaiusc al fâs ûs interni des letaris maiusculis. Maiusc al met in "
+"“pause” BlocMaiusc"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1021
+#: rules/base.xml:6788
msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock"
-msgstr "BlocMaiusc al fâs ûs des letaris maiusculis internis; Maiusc nol à efiet su BlocMaiusc"
+msgstr ""
+"BlocMaiusc al fâs ûs des letaris maiusculis internis; Maiusc nol à efiet su "
+"BlocMaiusc"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1022
+#: rules/base.xml:6794
msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock"
-msgstr "BlocMaiusc al agjìs come Maiusc cul bloc; Maiusc al met in “pause” BlocMaiusc"
+msgstr ""
+"BlocMaiusc al agjìs come Maiusc cul bloc; Maiusc al met in “pause” BlocMaiusc"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1023
+#: rules/base.xml:6800
msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock"
-msgstr "BlocMaiusc al agjìs come Maiusc cul bloc; Maiusc nol influence BlocMaiusc"
+msgstr ""
+"BlocMaiusc al agjìs come Maiusc cul bloc; Maiusc nol influence BlocMaiusc"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1024
+#: rules/base.xml:6806
msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
-msgstr "BlocMaiusc al comute l'ûs normâl des letaris maiusculis dai caratars alfabetics"
+msgstr ""
+"BlocMaiusc al comute l'ûs normâl des letaris maiusculis dai caratars "
+"alfabetics"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1025
+#: rules/base.xml:6812
msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)"
msgstr "BlocMaiusc al comute Maiusc cussì di vê efiet su ducj i tascj"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1026
+#: rules/base.xml:6818
msgid "Swap ESC and Caps Lock"
msgstr "Scambiâ ESC e BlocMaiusc"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1027
+#: rules/base.xml:6824
msgid "Make Caps Lock an additional Esc"
msgstr "Fâs deventâ BlocMaiusc un Esc in plui"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1028
+#: rules/base.xml:6830
+msgid ""
+"Make unmodified Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock behaves "
+"like regular Caps Lock"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6836
msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
msgstr "Fâs deventâ BlocMaiusc un Backspace in plui"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1029
+#: rules/base.xml:6842
msgid "Make Caps Lock an additional Super"
msgstr "Fâs deventâ BlocMaiusc un Super in plui"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1030
+#: rules/base.xml:6848
msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
msgstr "Fâs deventâ BlocMaiusc un Hyper in plui"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1031
+#: rules/base.xml:6854
msgid "Make Caps Lock an additional Menu key"
msgstr "Fâs deventâ BlocMaiusc un tast Menù in plui"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1032
+#: rules/base.xml:6860
msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
msgstr "Fâs deventâ BlocMaiusc un BlocNum in plui"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1033
+#: rules/base.xml:6866
msgid "Caps Lock is also a Ctrl"
msgstr "BlocMaiusc al è ancje un Ctrl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1034
+#: rules/base.xml:6872
msgid "Caps Lock is disabled"
msgstr "BlocMaiusc al è disabilitât"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1035
+#: rules/base.xml:6880
msgid "Alt/Win key behavior"
msgstr "Compuartament tast Alt/Win"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1036
+#: rules/base.xml:6885
msgid "Add the standard behavior to Menu key"
msgstr "Zonte il compuartament standard al tast Menù"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1037
+#: rules/base.xml:6891
msgid "Alt and Meta are on Alt"
msgstr "Alt e Meta a son su Alt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1038
+#: rules/base.xml:6897
msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt"
msgstr "Alt al è aplicât a Win e ai Alt abituâi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1039
+#: rules/base.xml:6903
msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl keys"
msgstr "Ctrl al è aplicât ai Win e i Ctrl abituâi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1040
+#: rules/base.xml:6909
msgid "Ctrl is mapped to Alt; Alt is mapped to Win"
msgstr "Ctrl al è aplicât ai Alt; Alt al è aplicât ai Win"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1041
+#: rules/base.xml:6915
msgid "Meta is mapped to Win"
msgstr "Meta al è aplicât ai Win"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1042
+#: rules/base.xml:6921
msgid "Meta is mapped to Left Win"
msgstr "Meta al è aplicât a Win a çampe"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1043
+#: rules/base.xml:6927
msgid "Hyper is mapped to Win"
msgstr "Hyper al è aplicât ai Win"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1044
+#: rules/base.xml:6933
msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
msgstr "Alt al è aplicât al Win diestri, Super al Menù"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1045
+#: rules/base.xml:6939
msgid "Left Alt is swapped with Left Win"
msgstr "Alt a çampe al è scambiât cun Win a çampe"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1046
+#: rules/base.xml:6945
msgid "Alt is swapped with Win"
msgstr "Alt al è scambiât cun Win"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1047
+#: rules/base.xml:6951
msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win"
msgstr "Win al è aplicât a Stamp i Win abituâi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1048
+#: rules/base.xml:6959
msgid "Position of Compose key"
msgstr "Posizion dal tast Componi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1049
+#: rules/base.xml:6976
msgid "3rd level of Left Win"
msgstr "Tierç nivel dal Win a çampe"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1050
+#: rules/base.xml:6988
msgid "3rd level of Right Win"
msgstr "Tierç nivel dal Win diestri"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1051
+#: rules/base.xml:7000
msgid "3rd level of Menu"
msgstr "Tierç nivel di Menù"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1052
+#: rules/base.xml:7012
msgid "3rd level of Left Ctrl"
msgstr "Tierç nivel dal Ctrl a çampe"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1053
+#: rules/base.xml:7024
msgid "3rd level of Right Ctrl"
msgstr "Tierç nivel dal Ctrl diestri"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1054
+#: rules/base.xml:7036
msgid "3rd level of Caps Lock"
msgstr "Tierç nivel dal BlocMaiusc"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1055
+#: rules/base.xml:7048
msgid "3rd level of &lt;Less/Greater&gt;"
msgstr "Tierç nivel di &lt;Mancul di/Plui grant di&gt;"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1056
+#: rules/base.xml:7054
msgid "Pause"
msgstr "Pause"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1057
+#: rules/base.xml:7060
msgid "PrtSc"
msgstr "Stamp"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1058
+#: rules/base.xml:7073
msgid "Miscellaneous compatibility options"
msgstr "Opzions varis di compatibilitât"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1059
+#: rules/base.xml:7078
msgid "Default numeric keypad keys"
msgstr "Tascj predefinîts de tastierute numeriche"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1060
+#: rules/base.xml:7084
msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)"
msgstr "La tastierute numeriche e inserìs simpri cifris (come in macOS)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1061
-msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in Windows)"
-msgstr "BlocNum impiât: cifris; Maiusc pai tascj di direzion. BlocNum distudât: tascj di direzion (come in Windows)"
+#: rules/base.xml:7090
+msgid ""
+"Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in "
+"Windows)"
+msgstr ""
+"BlocNum impiât: cifris; Maiusc pai tascj di direzion. BlocNum distudât: "
+"tascj di direzion (come in Windows)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1062
+#: rules/base.xml:7096
msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
msgstr "Maiusc nol anule BlocNum, invezit al sielç il tierç nivel"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1063
+#: rules/base.xml:7102
msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server"
msgstr "Tascj speciâi (Ctrl+Alt+&lt;tast&gt;) gjestîts intun servidôr"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1064
+#: rules/base.xml:7108
msgid "Apple Aluminium: emulate PC keys (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
msgstr "Apple Aluminium: emulazion tascj PC (Stamp, BlocScor, Pause, BlocNum)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1065
+#: rules/base.xml:7114
msgid "Shift cancels Caps Lock"
msgstr "Maiusc al anule BlocMaiusc"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1066
+#: rules/base.xml:7120
msgid "Enable extra typographic characters"
msgstr "Abilite caratars tipografics adizionâi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1067
+#: rules/base.xml:7126
msgid "Both Shift together enable Caps Lock"
msgstr "Ducj i doi i Maiusc adun a abilitin BlocMaiusc"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1068
+#: rules/base.xml:7132
msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it"
-msgstr "Ducj i doi i Maiusc adun a abilitin BlocMaiusc; un tast Maiusc lu disabilite"
+msgstr ""
+"Ducj i doi i Maiusc adun a abilitin BlocMaiusc; un tast Maiusc lu disabilite"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1069
+#: rules/base.xml:7138
msgid "Both Shift together enable Shift Lock"
msgstr "Ducj i doi i Maiusc adun a abilitin il stât di BlocMaiusc"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1070
+#: rules/base.xml:7144
msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys"
msgstr "Maiusc + BlocNum al abilite i tascj di direzion"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1071
+#: rules/base.xml:7150
msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)"
-msgstr "Permet di interompi la cature cun lis azions di tastiere (atenzion: pericul di sigurece)"
+msgstr ""
+"Permet di interompi la cature cun lis azions di tastiere (atenzion: pericul "
+"di sigurece)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1072
+#: rules/base.xml:7156
msgid "Allow grab and window tree logging"
msgstr "Permet di caturâ e regjistrâ l'arbul dai barcons"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1073
+#: rules/base.xml:7164
msgid "Adding currency signs to certain keys"
msgstr "Zontâ simbui di valude a cualchi tast"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1074
+#: rules/base.xml:7169
msgid "Euro on E"
msgstr "Euro su E"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1075
+#: rules/base.xml:7175
msgid "Euro on 2"
msgstr "Euro su 2"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1076
+#: rules/base.xml:7181
msgid "Euro on 4"
msgstr "Euro su 4"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1077
+#: rules/base.xml:7187
msgid "Euro on 5"
msgstr "Euro su 5"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1078
+#: rules/base.xml:7193
msgid "Rupee on 4"
msgstr "Rupie su 4"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1079
+#: rules/base.xml:7200
msgid "Key to choose 5th level"
msgstr "Tast par sielzi il cuint nivel"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1080
-msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
-msgstr "&lt;Mancul di/Plui grant di&gt; al sielç il cuint nivel; al agjìs come un bloc par une volte sole cuant che si frache adun cuntun altri seletôr di cuint nivel"
+#: rules/base.xml:7205
+msgid ""
+"&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed "
+"together with another 5th level chooser"
+msgstr ""
+"&lt;Mancul di/Plui grant di&gt; al sielç il cuint nivel; al agjìs come un "
+"bloc par une volte sole cuant che si frache adun cuntun altri seletôr di "
+"cuint nivel"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1081
-msgid "Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
-msgstr "Alt diestri al sielç il cuint nivel; cuant che al ven fracât adun cuntun altri seletôr di cuint nivel, al agjìs come bloc par une volte"
+#: rules/base.xml:7211
+msgid ""
+"Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with "
+"another 5th level chooser"
+msgstr ""
+"Alt diestri al sielç il cuint nivel; cuant che al ven fracât adun cuntun "
+"altri seletôr di cuint nivel, al agjìs come bloc par une volte"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1082
-msgid "Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
-msgstr "Win a çampe al sielç il cuint nivel; al agjìs come bloc par une volte cuant che al ven fracât adun cuntun altri seletôr di cuint nivel"
+#: rules/base.xml:7217
+msgid ""
+"Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with "
+"another 5th level chooser"
+msgstr ""
+"Win a çampe al sielç il cuint nivel; al agjìs come bloc par une volte cuant "
+"che al ven fracât adun cuntun altri seletôr di cuint nivel"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1083
-msgid "Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
-msgstr "Win diestri al sielç il cuint nivel; al agjìs come bloc par une volte cuant che al ven fracât adun cuntun altri seletôr di cuint nivel"
+#: rules/base.xml:7223
+msgid ""
+"Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with "
+"another 5th level chooser"
+msgstr ""
+"Win diestri al sielç il cuint nivel; al agjìs come bloc par une volte cuant "
+"che al ven fracât adun cuntun altri seletôr di cuint nivel"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1084
+#: rules/base.xml:7269
msgid "Using space key to input non-breaking space"
msgstr "Si dopre il tast spazi par inserî il caratar di spazi no separabil"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1085
+#: rules/base.xml:7274
msgid "Usual space at any level"
msgstr "Solit spazi a ogni nivel"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1086
+#: rules/base.xml:7280
msgid "Non-breaking space at the 2nd level"
msgstr "Caratar di spazi no separabil al secont nivel"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1087
+#: rules/base.xml:7286
msgid "Non-breaking space at the 3rd level"
msgstr "Caratar di spazi no separabil al tierç nivel"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1088
+#: rules/base.xml:7292
msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
msgstr "Caratar di spazi no separabil al tierç nivel, nuie al cuart nivel"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1089
-msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
-msgstr "Caratar di spazi no separabil al tierç nivel, caratar di spazi stret no separabil al cuart nivel"
+#: rules/base.xml:7298
+msgid ""
+"Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
+msgstr ""
+"Caratar di spazi no separabil al tierç nivel, caratar di spazi stret no "
+"separabil al cuart nivel"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1090
+#: rules/base.xml:7304
msgid "Non-breaking space at the 4th level"
msgstr "Spazi no separabil al cuart nivel"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1091
-msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level"
-msgstr "Spazi no separabil al cuart nivel, spazi stret no separabil al sest nivel"
+#: rules/base.xml:7310
+msgid ""
+"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level"
+msgstr ""
+"Spazi no separabil al cuart nivel, spazi stret no separabil al sest nivel"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1092
-msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)"
-msgstr "Spazi no separabil al cuart nivel, spazi stret no separabil al sest nivel (vie Ctrl+Maiusc)"
+#: rules/base.xml:7316
+msgid ""
+"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th "
+"level (via Ctrl+Shift)"
+msgstr ""
+"Spazi no separabil al cuart nivel, spazi stret no separabil al sest nivel "
+"(vie Ctrl+Maiusc)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1093
+#: rules/base.xml:7322
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level"
msgstr "No-union a largjece nule al secont nivel"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1094
-msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level"
-msgstr "No-union a largjece nule al secont nivel, union a largjece nule al tierç nivel"
+#: rules/base.xml:7328
+msgid ""
+"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level"
+msgstr ""
+"No-union a largjece nule al secont nivel, union a largjece nule al tierç "
+"nivel"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1095
-msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level"
-msgstr "No-union a largjece nule al secont nivel, union a largjece nule al tierç nivel, spazi no separabil al cuart nivel"
+#: rules/base.xml:7334
+msgid ""
+"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, "
+"non-breaking space at the 4th level"
+msgstr ""
+"No-union a largjece nule al secont nivel, union a largjece nule al tierç "
+"nivel, spazi no separabil al cuart nivel"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1096
-msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level"
-msgstr "No-union a largjece nule al secont nivel, spazi no separabil al tierç nivel"
+#: rules/base.xml:7340
+msgid ""
+"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level"
+msgstr ""
+"No-union a largjece nule al secont nivel, spazi no separabil al tierç nivel"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1097
-msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
-msgstr "No-union a largjece nule al secont nivel, spazi no separabil al tierç nivel, nuie al cuart nivel"
+#: rules/base.xml:7346
+msgid ""
+"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
+"nothing at the 4th level"
+msgstr ""
+"No-union a largjece nule al secont nivel, spazi no separabil al tierç nivel, "
+"nuie al cuart nivel"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1098
-msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
-msgstr "No-union a largjece nule al secont nivel, spazi no separabil al tierç nivel, union a largjece nule al cuart nivel"
+#: rules/base.xml:7352
+msgid ""
+"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
+"zero-width joiner at the 4th level"
+msgstr ""
+"No-union a largjece nule al secont nivel, spazi no separabil al tierç nivel, "
+"union a largjece nule al cuart nivel"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1099
-msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
-msgstr "No-union a largjece nule al secont nivel, spazi no separabil al tierç nivel, spazi stret no separabil al cuart nivel"
+#: rules/base.xml:7358
+msgid ""
+"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
+"thin non-breaking space at the 4th level"
+msgstr ""
+"No-union a largjece nule al secont nivel, spazi no separabil al tierç nivel, "
+"spazi stret no separabil al cuart nivel"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1100
-msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
-msgstr "No-union a largjece nule al tierç nivel, union a largjece nule al cuart nivel"
+#: rules/base.xml:7364
+msgid ""
+"Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
+msgstr ""
+"No-union a largjece nule al tierç nivel, union a largjece nule al cuart nivel"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1101
+#: rules/base.xml:7371
msgid "Japanese keyboard options"
msgstr "Opzions tastiere gjaponese"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1102
+#: rules/base.xml:7376
msgid "Kana Lock key is locking"
msgstr "Il tast Kana Lock al sta blocant"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1103
+#: rules/base.xml:7382
msgid "NICOLA-F style Backspace"
msgstr "Backspace stîl NICOLA-F"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1104
+#: rules/base.xml:7388
msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc"
msgstr "Fâs deventâ Zenkaku Hankaku un Esc in plui"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1105
+#: rules/base.xml:7395
msgid "Korean Hangul/Hanja keys"
msgstr "Tascj Hangul/Hanja coreans"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1106
-msgid "Hardware Hangul/Hanja keys"
-msgstr "Tascj Hangul/Hanja hardware"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:1107
+#: rules/base.xml:7400
msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja"
msgstr "Alt diestri come Hangul, Ctrl diestri come Hanja"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1108
+#: rules/base.xml:7406
msgid "Right Ctrl as Hangul, right Alt as Hanja"
msgstr "Ctrl diestri come Hangul, Alt diestri come Hanja"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1109
+#: rules/base.xml:7413
msgid "Adding Esperanto supersigned letters"
msgstr "Zonte des letaris supersegnadis dal Esperanto"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1110
+#: rules/base.xml:7418
msgid "To the corresponding key in a QWERTY layout"
msgstr "Al tast corispondent intune disposizion QWERTY"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1111
+#: rules/base.xml:7424
msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout"
msgstr "Al tast corispondent intune disposizion Dvorak"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1112
+#: rules/base.xml:7430
msgid "To the corresponding key in a Colemak layout"
msgstr "Al tast corispondent intune disposizion Colemak"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1113
+#: rules/base.xml:7437
msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes"
-msgstr "Manten la compatibilitât dai tascj cun i vecjos codiçs dai tascj di Solaris"
+msgstr ""
+"Manten la compatibilitât dai tascj cun i vecjos codiçs dai tascj di Solaris"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1114
+#: rules/base.xml:7442
msgid "Sun Key compatibility"
msgstr "Compatibilitât cun tast Sun"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1115
+#: rules/base.xml:7449
msgid "Key sequence to kill the X server"
msgstr "Secuence di tascj par copâ il servidôr X"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1116
+#: rules/base.xml:7454
msgid "Ctrl+Alt+Backspace"
msgstr "Ctrl+Alt+Backspace"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:1
+#: rules/base.extras.xml:9
msgid "apl"
msgstr "apl"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:2
+#: rules/base.extras.xml:10
msgid "APL"
msgstr "APL"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:3
+#: rules/base.extras.xml:19
msgid "dlg"
msgstr "dlg"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:4
+#: rules/base.extras.xml:20
msgid "Dyalog APL complete"
msgstr "Dyalog APL complete"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:5
+#: rules/base.extras.xml:26
msgid "sax"
msgstr "sax"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:6
+#: rules/base.extras.xml:27
msgid "APL Keyboard Symbols: sax"
msgstr "Simbui tastiere APL: sax"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:7
+#: rules/base.extras.xml:33
msgid "ufd"
msgstr "ufd"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:8
+#: rules/base.extras.xml:34
msgid "APL Keyboard Symbols: Unified Layout"
msgstr "Simbui tastiere APL: disposizion unificade"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:9
+#: rules/base.extras.xml:40
msgid "apl2"
msgstr "apl2"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:10
+#: rules/base.extras.xml:41
msgid "APL Keyboard Symbols: IBM APL2"
msgstr "Simbui tastiere APL: IBM APL2"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:11
+#: rules/base.extras.xml:47
msgid "aplII"
msgstr "aplII"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:12
+#: rules/base.extras.xml:48
msgid "APL Keyboard Symbols: Manugistics APL*PLUS II"
msgstr "Simbui tastiere APL: Manugistics APL*PLUS II"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:13
+#: rules/base.extras.xml:54
msgid "aplx"
msgstr "aplx"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:14
+#: rules/base.extras.xml:55
msgid "APL Keyboard Symbols: APLX Unified APL Layout"
msgstr "Simbui tastiere APL: disposizion APL unificade APLX"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:17
+#: rules/base.extras.xml:73
msgid "kut"
msgstr "kut"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:18
+#: rules/base.extras.xml:74
msgid "Kutenai"
msgstr "Kutenai"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:19
+#: rules/base.extras.xml:80
msgid "shs"
msgstr "shs"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:20
+#: rules/base.extras.xml:81
msgid "Secwepemctsin"
msgstr "Secwepemctsin"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:21
+#: rules/base.extras.xml:87
msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)"
msgstr "Plurilengâl (Canadà, Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:24
+#: rules/base.extras.xml:105
msgid "German (US, with German letters)"
msgstr "Todescje (US, cun letaris todescjis)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:25
+#: rules/base.extras.xml:114
msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)"
msgstr "Todescje (cun letaris Ongjaresis e cence tascj muarts)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:26
+#: rules/base.extras.xml:124
msgid "Polish (Germany, no dead keys)"
msgstr "Polache (Gjermanie, cence tascj muarts)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:27
+#: rules/base.extras.xml:134
msgid "German (Sun Type 6/7)"
msgstr "Todescje (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:28
+#: rules/base.extras.xml:140
msgid "German (Aus der Neo-Welt)"
msgstr "Todescje (Aus der Neo-Welt)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:29
+#: rules/base.extras.xml:146
msgid "German (KOY)"
msgstr "Todescje (KOY)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:30
+#: rules/base.extras.xml:152
msgid "German (Bone)"
msgstr "Todescje (Bone)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:31
+#: rules/base.extras.xml:158
msgid "German (Bone, eszett home row)"
msgstr "Todescje (Bone, rie inizi eszett)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:32
+#: rules/base.extras.xml:164
msgid "German (Neo qwertz)"
msgstr "Todescje (Neo qwertz)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:33
+#: rules/base.extras.xml:170
msgid "German (Neo qwerty)"
msgstr "Todescje (Neo qwerty)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:36
+#: rules/base.extras.xml:178
msgid "Russian (Germany, recommended)"
msgstr "Russe (Gjermanie, conseade)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:37
+#: rules/base.extras.xml:189
msgid "Russian (Germany, transliteration)"
msgstr "Russe (Gjermanie, trasliterazion)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:38
+#: rules/base.extras.xml:198
msgid "German Ladin"
msgstr "Todescje ladine"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:39
+#: rules/base.extras.xml:199
msgid "de_lld"
msgstr "de_lld"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:41
+#: rules/base.extras.xml:217
msgid "Old Hungarian"
msgstr "Ongjarese vecje"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:42
+#: rules/base.extras.xml:218
msgid "oldhun"
msgstr "oldhun"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:45
+#: rules/base.extras.xml:236
msgid "Avestan"
msgstr "Avestiche"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:48
+#: rules/base.extras.xml:257
msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)"
msgstr "Lituane (Dvorak US cun letaris lituanis)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:49
+#: rules/base.extras.xml:263
msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Lituane (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:52
+#: rules/base.extras.xml:281
msgid "Latvian (US Dvorak)"
msgstr "Letone (US Dvorak)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:53
+#: rules/base.extras.xml:287
msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)"
msgstr "Letone (US Dvorak, variant Y)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:54
+#: rules/base.extras.xml:293
msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)"
msgstr "Letone (US Dvorak, variant mancul)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:55
+#: rules/base.extras.xml:299
msgid "Latvian (programmer US Dvorak)"
msgstr "Letone (programadôr US Dvorak)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:56
+#: rules/base.extras.xml:305
msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)"
msgstr "Letone (programadôr US Dvorak, variant Y)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:57
+#: rules/base.extras.xml:311
msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)"
msgstr "Letone (programadôr US Dvorak, variant mancul)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:58
+#: rules/base.extras.xml:317
msgid "Latvian (US Colemak)"
msgstr "Letone (US Colemak)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:59
+#: rules/base.extras.xml:323
msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)"
msgstr "Letone (US Colemak, variant apostrof)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:60
+#: rules/base.extras.xml:329
msgid "Latvian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Letone (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:63
+#: rules/base.extras.xml:347
msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)"
msgstr "Inglese (US, internazionâl cumbinazion AltGr Unicode)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:64
+#: rules/base.extras.xml:353
msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)"
msgstr "Inglese (US, internazionâl cumbinazion AltGr Unicode, alternative)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:65
+#: rules/base.extras.xml:359
msgid "Atsina"
msgstr "Atsina"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:66
+#: rules/base.extras.xml:366
msgid "Coeur d'Alene Salish"
msgstr "Coeur d'Alene Salish"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:67
+#: rules/base.extras.xml:375
msgid "Czech Slovak and German (US)"
msgstr "Ceche Slovache e Todescje (US)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:68
+#: rules/base.extras.xml:387
msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)"
msgstr "Inglese (US, IBM Arabe 238_L)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:69
+#: rules/base.extras.xml:393
msgid "English (US, Sun Type 6/7)"
msgstr "Inglese (US, Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:70
+#: rules/base.extras.xml:399
msgid "English (Norman)"
msgstr "Inglese (Normane)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:71
+#: rules/base.extras.xml:405
msgid "English (Carpalx)"
msgstr "Inglese (Carpalx)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:72
+#: rules/base.extras.xml:411
msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)"
msgstr "Inglese (Carpalx, intl., cun tascj muarts)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:73
+#: rules/base.extras.xml:417
msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)"
msgstr "Inglese (Carpalx, intl., cun tascj muarts AltGr)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:74
+#: rules/base.extras.xml:423
msgid "English (Carpalx, full optimization)"
msgstr "Inglese (Carpalx, otimizazion plene)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:75
+#: rules/base.extras.xml:429
msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)"
msgstr "Inglese (Carpalx, otimizazion plene, intl., cun tascj muarts)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:76
+#: rules/base.extras.xml:435
msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)"
msgstr "Inglese (Carpalx, otimizazion plene, intl., cun tascj muarts AltGr)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:77
+#: rules/base.extras.xml:441
+#, fuzzy
+msgid "English (3l)"
+msgstr "Inglês (US)"
+
+#: rules/base.extras.xml:447
+#, fuzzy
+msgid "English (3l, chromebook)"
+msgstr "Inglese (Camerun)"
+
+#: rules/base.extras.xml:453
msgid "Sicilian (US keyboard)"
msgstr "Siciliane (tastiere US)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:80
+#: rules/base.extras.xml:476
msgid "Polish (intl., with dead keys)"
msgstr "Polache (intl., cun tascj muarts)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:81
+#: rules/base.extras.xml:482
msgid "Polish (Colemak)"
msgstr "Polache (Colemak)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:82
+#: rules/base.extras.xml:488
msgid "Polish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Polache (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:83
+#: rules/base.extras.xml:494
msgid "Polish (Glagolica)"
msgstr "Polache (Glagolica)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:87
+#: rules/base.extras.xml:513
msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)"
msgstr "Tatare de Crimee (Dobruze Q)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:88
+#: rules/base.extras.xml:522
msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)"
msgstr "Rumene (gjenar di contat ergonomic)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:89
+#: rules/base.extras.xml:528
msgid "Romanian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Rumene (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:92
+#: rules/base.extras.xml:546
msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)"
msgstr "Serbe (cumbinazion acents invezit di tascj muarts)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:94
+#: rules/base.extras.xml:561
msgid "Church Slavonic"
msgstr "Slâf eclesiastic"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:95
+#: rules/base.extras.xml:571
msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)"
msgstr "Russe (cun disposizion Ucraine-Bielorusse)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:96
+#: rules/base.extras.xml:582
msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)"
msgstr "Russe (Rulemak, fonetiche Colemak)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:97
+#: rules/base.extras.xml:588
msgid "Russian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Russe (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:98
+#: rules/base.extras.xml:594
+#, fuzzy
+msgid "Russian (with US punctuation)"
+msgstr "Russe (US, fonetiche)"
+
+#: rules/base.extras.xml:601
msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)"
msgstr "Russe (Poliglote e reazionarie)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:101
+#: rules/base.extras.xml:687
msgid "Armenian (OLPC phonetic)"
msgstr "Armene (OLPC fonetiche)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:104
+#: rules/base.extras.xml:705
msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)"
msgstr "Ebraiche (Bibliche, SIL fonetiche)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:107
+#: rules/base.extras.xml:723
msgid "Arabic (Sun Type 6/7)"
msgstr "Arabe (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:108
-msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European digits preferred)"
-msgstr "Arabe (cun estensions par altris lenghis e cifris europeanis preferidis scritis in arap)"
+#: rules/base.extras.xml:729
+msgid ""
+"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European "
+"digits preferred)"
+msgstr ""
+"Arabe (cun estensions par altris lenghis e cifris europeanis preferidis "
+"scritis in arap)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:109
-msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits preferred)"
-msgstr "Arabe (cun estensions par altris lenghis e cifris arabis preferidis scritis in arap)"
+#: rules/base.extras.xml:735
+msgid ""
+"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits "
+"preferred)"
+msgstr ""
+"Arabe (cun estensions par altris lenghis e cifris arabis preferidis scritis "
+"in arap)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:110
+#: rules/base.extras.xml:741
msgid "Ugaritic instead of Arabic"
msgstr "Ugaritiche al puest de arabe"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:113
+#: rules/base.extras.xml:756
msgid "Belgian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Belghe (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:116
+#: rules/base.extras.xml:771
msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)"
msgstr "Portughese (Brasîl, Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:119
+#: rules/base.extras.xml:786
msgid "Czech (Sun Type 6/7)"
msgstr "Ceche (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:122
+#: rules/base.extras.xml:792
+msgid "Czech (programming)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:798
+#, fuzzy
+msgid "Czech (typographic)"
+msgstr "Ceche (qwerty)"
+
+#: rules/base.extras.xml:813
msgid "Danish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Danese (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:125
+#: rules/base.extras.xml:828
msgid "Dutch (Sun Type 6/7)"
msgstr "Olandese (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:128
+#: rules/base.extras.xml:843
msgid "Estonian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Estone (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:131
+#: rules/base.extras.xml:858
msgid "Finnish (DAS)"
msgstr "Finlandese (DAS)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:132
+#: rules/base.extras.xml:864
msgid "Finnish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Finlandese (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:133
+#: rules/base.extras.xml:870
msgid "Finnish Dvorak"
msgstr "Danese Dvorak"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:135
+#: rules/base.extras.xml:885
msgid "French (Sun Type 6/7)"
msgstr "Francese (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:138
+#: rules/base.extras.xml:891
+#, fuzzy
+msgid "French (US, with French letters, with dead keys, alternative)"
+msgstr "Francese (Svuizare, cun tascj muarts Sun)"
+
+#: rules/base.extras.xml:897
+#, fuzzy
+msgid "French (US, AZERTY)"
+msgstr "Francese (AZERTY)"
+
+#: rules/base.extras.xml:912
msgid "Greek (Sun Type 6/7)"
msgstr "Greche (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:139
+#: rules/base.extras.xml:918
msgid "Greek (Colemak)"
msgstr "Greche (Colemak)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:142
+#: rules/base.extras.xml:933
msgid "Italian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Taliane (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:143
-msgid "Friulian (Italy)"
-msgstr "Furlane (Italie)"
-
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:144
+#: rules/base.extras.xml:939
msgid "Italian Ladin"
msgstr "Taliane Ladine"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:145
+#: rules/base.extras.xml:940
msgid "it_lld"
msgstr "it_lld"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:148
+#: rules/base.extras.xml:959
msgid "Japanese (Sun Type 6)"
msgstr "Gjaponese (Sun Type 6)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:149
+#: rules/base.extras.xml:965
msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)"
msgstr "Gjaponese (Sun Type 7 - compatibile cun pc)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:150
+#: rules/base.extras.xml:971
msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)"
msgstr "Gjaponese (Sun Type 7 - compatibile cun sun)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:153
+#: rules/base.extras.xml:986
msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Norvegjese (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:155
+#: rules/base.extras.xml:1001
msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)"
msgstr "Portughese (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:158
+#: rules/base.extras.xml:1016
+#, fuzzy
+msgid "Portuguese (Colemak)"
+msgstr "Portughese (cence tascj muarts)"
+
+#: rules/base.extras.xml:1031
msgid "Slovak (Sun Type 6/7)"
msgstr "Slovache (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:161
+#: rules/base.extras.xml:1046
msgid "Spanish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Spagnole (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:164
+#: rules/base.extras.xml:1061
msgid "Swedish (Dvorak A5)"
msgstr "Svedese (Dvorak A5)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:165
+#: rules/base.extras.xml:1067
msgid "Swedish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Svedese (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:166
+#: rules/base.extras.xml:1073
msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)"
msgstr "Elfdaliane (Svedese, cun combinazion ogonek)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:168
+#: rules/base.extras.xml:1091
msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)"
msgstr "Todescje (Svuizare, Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:169
+#: rules/base.extras.xml:1097
msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)"
msgstr "Francese (Svuizare, Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:172
+#: rules/base.extras.xml:1112
msgid "Turkish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Turche (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:175
+#: rules/base.extras.xml:1127
msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Ucraine (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:177
+#: rules/base.extras.xml:1142
msgid "English (UK, Sun Type 6/7)"
msgstr "Inglese (UK, Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:180
+#: rules/base.extras.xml:1157
msgid "Korean (Sun Type 6/7)"
msgstr "Coreane (Sun Type 6/7)"
+#: rules/base.extras.xml:1176
+#, fuzzy
+msgid "Vietnamese (AÐERTY)"
+msgstr "Vietnamite"
+
+#: rules/base.extras.xml:1182
+#, fuzzy
+msgid "Vietnamese (QĐERTY)"
+msgstr "Vietnamite"
+
#. Keyboard indicator for European layouts
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:182
+#: rules/base.extras.xml:1191
msgid "eu"
msgstr "eu"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:183
-msgid "EurKEY (US based layout with european letters)"
+#: rules/base.extras.xml:1192
+#, fuzzy
+msgid "EurKEY (US based layout with European letters)"
msgstr "EurKEY (disposizion basade su US cun letaris europeanis)"
#. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:188
+#: rules/base.extras.xml:1233
msgid "International Phonetic Alphabet"
msgstr "Alfabet fonetic internazionâl"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:189
+#: rules/base.extras.xml:1243
msgid "Parentheses position"
msgstr "Posizion parentesis"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:190
+#: rules/base.extras.xml:1248
msgid "Swap with square brackets"
msgstr "Scambie cun parentesis cuadris"
+#~ msgid "Hardware Hangul/Hanja keys"
+#~ msgstr "Tascj Hangul/Hanja hardware"
+
#~ msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)"
#~ msgstr "Tamil (Sri Lanka, TAB machine di scrivi)"
@@ -4670,7 +4938,8 @@ msgstr "Scambie cun parentesis cuadris"
#~ msgstr "Laptop/notebook Compaq tastiere par portatil (eg. Armada)"
#~ msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard"
-#~ msgstr "Laptop/notebook Compaq tastiere internet par portatil (eg. Presario)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Laptop/notebook Compaq tastiere internet par portatil (eg. Presario)"
#~ msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx"
#~ msgstr "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx"
@@ -4705,12 +4974,6 @@ msgstr "Scambie cun parentesis cuadris"
#~ msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx"
#~ msgstr "Portatil eMachines m68xx"
-#~ msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)"
-#~ msgstr "Tastiere di computer pardabon ergonomiche Model 227 (tascj Alt larcs)"
-
-#~ msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, additional Super and Menu key)"
-#~ msgstr "Tastiere di computer pardabon ergonomiche Model 229 (tascj Alt di dimension standard, tascj Super e Menù adizionâi)"
-
#~ msgid "English (US, alternative international)"
#~ msgstr "Inglese (US, internazionâl alternative)"
@@ -4768,9 +5031,6 @@ msgstr "Scambie cun parentesis cuadris"
#~ msgid "Croatian (US keyboard with Croatian digraphs)"
#~ msgstr "Cravuate (tastiere US cun diagrams cravuats)"
-#~ msgid "Czech (qwerty)"
-#~ msgstr "Ceche (qwerty)"
-
#~ msgid "Danish (eliminate dead keys)"
#~ msgstr "Danese (tascj muarts gjavâts)"
@@ -4861,9 +5121,6 @@ msgstr "Scambie cun parentesis cuadris"
#~ msgid "Portuguese (Macintosh, eliminate dead keys)"
#~ msgstr "Portughese (Macintosh, tascj muarts gjavâts)"
-#~ msgid "Russian (phonetic azerty)"
-#~ msgstr "Russe (fonetiche azerty)"
-
#~ msgid "Serbian (Latin qwerty)"
#~ msgstr "Serbe (latine qwerty)"
@@ -4891,17 +5148,29 @@ msgstr "Scambie cun parentesis cuadris"
#~ msgid "Right Win (while pressed)"
#~ msgstr "Win diestri (intant che si frache)"
-#~ msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
-#~ msgstr "&lt;Mancul di/Plui grant di&gt; al sielç il cuint nivel, al bloche cuant che al ven fracât adun cuntun altri seletôr di cuint nivel"
+#~ msgid ""
+#~ "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level, locks when pressed together with "
+#~ "another 5th-level-chooser"
+#~ msgstr ""
+#~ "&lt;Mancul di/Plui grant di&gt; al sielç il cuint nivel, al bloche cuant "
+#~ "che al ven fracât adun cuntun altri seletôr di cuint nivel"
#~ msgid "Non-breakable space character at fourth level"
#~ msgstr "Caratar di spazi no separabil al cuart nivel"
-#~ msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level"
-#~ msgstr "Caratar di spazi no separabil al cuart nivel, caratar di spazi stret no separabil al sest nivel"
+#~ msgid ""
+#~ "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space "
+#~ "character at sixth level"
+#~ msgstr ""
+#~ "Caratar di spazi no separabil al cuart nivel, caratar di spazi stret no "
+#~ "separabil al sest nivel"
-#~ msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level"
-#~ msgstr "Spazi no di union a largjece nule al secont nivel, spazi di union a largjece nule al tierç nivel"
+#~ msgid ""
+#~ "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner "
+#~ "character at third level"
+#~ msgstr ""
+#~ "Spazi no di union a largjece nule al secont nivel, spazi di union a "
+#~ "largjece nule al tierç nivel"
#~ msgid "APL keyboard symbols"
#~ msgstr "Simbui tastiere APL"
@@ -4913,4 +5182,5 @@ msgstr "Scambie cun parentesis cuadris"
#~ msgstr "Inglese (Carpalx, internazionâl AltGr tascj muarts)"
#~ msgid "English (Carpalx, full optimization, international AltGr dead keys)"
-#~ msgstr "Inglese (Carpalx, otimizazion plene, internazionâl AltGr tascj muarts)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Inglese (Carpalx, otimizazion plene, internazionâl AltGr tascj muarts)"
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index c04fbbc..e53f7da 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.22.99\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-01-25 00:42+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-31 00:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-31 20:31+0100\n"
"Last-Translator: Marcos Lans <marcoslansgarza@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
@@ -22,4612 +22,4924 @@ msgstr ""
"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-23 20:24+0000\n"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1
+#: rules/base.xml:8
msgid "Generic 101-key PC"
msgstr "PC xenérico 101 teclas"
-#: ../rules/base.xml.in.h:2
-msgid "Generic 101-key PC (intl.)"
+#: rules/base.xml:15
+#, fuzzy
+msgid "Generic 102-key PC (intl.)"
msgstr "PC xenérico 101 teclas (intl.)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:3
+#: rules/base.xml:22
msgid "Generic 104-key PC"
msgstr "PC xenérico 104 teclas"
-#: ../rules/base.xml.in.h:4
+#: rules/base.xml:29
msgid "Generic 105-key PC (intl.)"
msgstr "PC xenérico 105 teclas (intl.)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:5
+#: rules/base.xml:36
msgid "Dell 101-key PC"
msgstr "Dell PC 101 teclas"
-#: ../rules/base.xml.in.h:6
+#: rules/base.xml:43
msgid "Dell Latitude laptop"
msgstr "Portátil Dell Latitude"
-#: ../rules/base.xml.in.h:7
+#: rules/base.xml:50
msgid "Dell Precision M65 laptop"
msgstr "Portátil Dell Precision M65"
-#: ../rules/base.xml.in.h:8
+#: rules/base.xml:57
msgid "Everex STEPnote"
msgstr "Everex STEPnote"
-#: ../rules/base.xml.in.h:9
+#: rules/base.xml:64
msgid "Keytronic FlexPro"
msgstr "Keytronic FlexPro"
-#: ../rules/base.xml.in.h:10
+#: rules/base.xml:71
msgid "Microsoft Natural"
msgstr "Microsoft Natural"
-#: ../rules/base.xml.in.h:11
+#: rules/base.xml:78
msgid "Northgate OmniKey 101"
msgstr "Northgate OmniKey 101"
-#: ../rules/base.xml.in.h:12
+#: rules/base.xml:85
msgid "Winbook Model XP5"
msgstr "Winbook Model XP5"
-#: ../rules/base.xml.in.h:13
+#: rules/base.xml:92
msgid "PC-98"
msgstr "PC-98"
-#: ../rules/base.xml.in.h:14
+#: rules/base.xml:99
msgid "A4Tech KB-21"
msgstr "A4Tech KB-21"
-#: ../rules/base.xml.in.h:15
+#: rules/base.xml:106
msgid "A4Tech KBS-8"
msgstr "A4Tech KBS-8"
-#: ../rules/base.xml.in.h:16
+#: rules/base.xml:113
msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
-#: ../rules/base.xml.in.h:17
+#: rules/base.xml:120
msgid "Acer AirKey V"
msgstr "Acer AirKey V"
-#: ../rules/base.xml.in.h:18
+#: rules/base.xml:127
msgid "Azona RF2300 wireless Internet"
msgstr "Internet sen fíos Azona RF2300 "
-#: ../rules/base.xml.in.h:19
+#: rules/base.xml:134
msgid "Advance Scorpius KI"
msgstr "Advance Scorpius KI"
-#: ../rules/base.xml.in.h:20
+#: rules/base.xml:141
msgid "Brother Internet"
msgstr "Brother Internet"
-#: ../rules/base.xml.in.h:21
+#: rules/base.xml:148
msgid "BTC 5113RF Multimedia"
msgstr "BTC 5113RF Multimedia"
-#: ../rules/base.xml.in.h:22
+#: rules/base.xml:155
msgid "BTC 5126T"
msgstr "BTC 5126T"
-#: ../rules/base.xml.in.h:23
+#: rules/base.xml:162
msgid "BTC 6301URF"
msgstr "BTC 6301URF"
-#: ../rules/base.xml.in.h:24
+#: rules/base.xml:169
msgid "BTC 9000"
msgstr "BTC 9000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:25
+#: rules/base.xml:176
msgid "BTC 9000A"
msgstr "BTC 9000A"
-#: ../rules/base.xml.in.h:26
+#: rules/base.xml:183
msgid "BTC 9001AH"
msgstr "BTC 9001AH"
-#: ../rules/base.xml.in.h:27
+#: rules/base.xml:190
msgid "BTC 5090"
msgstr "BTC 5090"
-#: ../rules/base.xml.in.h:28
+#: rules/base.xml:197
msgid "BTC 9019U"
msgstr "BTC 9019U"
-#: ../rules/base.xml.in.h:29
+#: rules/base.xml:204
msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
msgstr "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
-#: ../rules/base.xml.in.h:30
+#: rules/base.xml:210
msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
-#: ../rules/base.xml.in.h:31
+#: rules/base.xml:216
msgid "Cherry CyMotion Master XPress"
msgstr "Cherry CyMotion Master XPress"
-#: ../rules/base.xml.in.h:32
+#: rules/base.xml:223
msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)"
msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:33
+#: rules/base.xml:230
msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
-#: ../rules/base.xml.in.h:34
+#: rules/base.xml:237
msgid "Cherry CyMotion Expert"
msgstr "Cherry CyMotion Expert"
-#: ../rules/base.xml.in.h:35
+#: rules/base.xml:244
msgid "Cherry B.UNLIMITED"
msgstr "Cherry B.UNLIMITED"
-#: ../rules/base.xml.in.h:36
+#: rules/base.xml:251
msgid "Chicony Internet"
msgstr "Chicony Internet"
-#: ../rules/base.xml.in.h:37
+#: rules/base.xml:258
msgid "Chicony KU-0108"
msgstr "Chicony KU-0108"
-#: ../rules/base.xml.in.h:38
+#: rules/base.xml:265
msgid "Chicony KU-0420"
msgstr "Chicony KU-0420"
-#: ../rules/base.xml.in.h:39
+#: rules/base.xml:272
msgid "Chicony KB-9885"
msgstr "Chicony KB-9885"
-#: ../rules/base.xml.in.h:40
+#: rules/base.xml:279
msgid "Compaq Easy Access"
msgstr "Compaq Easy Access"
-#: ../rules/base.xml.in.h:41
+#: rules/base.xml:286
msgid "Compaq Internet (7 keys)"
msgstr "Compaq Internet (7 teclas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:42
+#: rules/base.xml:293
msgid "Compaq Internet (13 keys)"
msgstr "Compaq Internet (13 teclas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:43
+#: rules/base.xml:300
msgid "Compaq Internet (18 keys)"
msgstr "Compaq Internet (18 teclas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:44
+#: rules/base.xml:307
msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
msgstr "Cherry CyMotion Master Linux"
-#: ../rules/base.xml.in.h:45
+#: rules/base.xml:314
msgid "Compaq Armada laptop"
msgstr "Portátil Compaq Armada"
-#: ../rules/base.xml.in.h:46
+#: rules/base.xml:321
msgid "Compaq Presario laptop"
msgstr "Portátil Compaq Presario"
-#: ../rules/base.xml.in.h:47
+#: rules/base.xml:328
msgid "Compaq iPaq"
msgstr "Compaq iPaq "
-#: ../rules/base.xml.in.h:48
+#: rules/base.xml:335
msgid "Dell"
msgstr "Dell"
-#: ../rules/base.xml.in.h:49
+#: rules/base.xml:342
msgid "Dell SK-8125"
msgstr "Dell SK-8125"
-#: ../rules/base.xml.in.h:50
+#: rules/base.xml:349
msgid "Dell SK-8135"
msgstr "Dell SK-8135"
-#: ../rules/base.xml.in.h:51
+#: rules/base.xml:356
msgid "Dell USB Multimedia"
msgstr "Dell USB Multimedia"
-#: ../rules/base.xml.in.h:52
+#: rules/base.xml:363
msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop"
msgstr "Portátil Dell Inspiron 6000/8000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:53
+#: rules/base.xml:370
msgid "Dell Precision M laptop"
msgstr "Teclado Dell Precision M"
-#: ../rules/base.xml.in.h:54
+#: rules/base.xml:377
msgid "Dexxa Wireless Desktop"
msgstr "Dexxa sen fíos Desktop"
-#: ../rules/base.xml.in.h:55
+#: rules/base.xml:384
msgid "Diamond 9801/9802"
msgstr "Diamond 9801/9802"
-#: ../rules/base.xml.in.h:56
+#: rules/base.xml:391
msgid "DTK2000"
msgstr "DTK2000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:57
+#: rules/base.xml:397
msgid "Ennyah DKB-1008"
msgstr "Ennyah DKB-1008"
-#: ../rules/base.xml.in.h:58
+#: rules/base.xml:404
msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop"
msgstr "Portátil Fujitsu-Siemens Amilo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:59
+#: rules/base.xml:411
msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910"
msgstr "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910"
-#: ../rules/base.xml.in.h:60
+#: rules/base.xml:418
msgid "Genius Comfy KB-12e"
msgstr "Genius Comfy KB-12e"
-#: ../rules/base.xml.in.h:61
+#: rules/base.xml:425
msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
-#: ../rules/base.xml.in.h:62
+#: rules/base.xml:432
msgid "Genius KB-19e NB"
msgstr "Genius KB-19e NB"
-#: ../rules/base.xml.in.h:63
+#: rules/base.xml:439
msgid "Genius KKB-2050HS"
msgstr "Genius KKB-2050HS"
-#: ../rules/base.xml.in.h:64
+#: rules/base.xml:446
msgid "Gyration"
msgstr "Gyration"
-#: ../rules/base.xml.in.h:65
+#: rules/base.xml:453
msgid "HTC Dream"
msgstr "HTC Dream"
-#: ../rules/base.xml.in.h:66
+#: rules/base.xml:460
msgid "Kinesis"
msgstr "Kinesis"
-#: ../rules/base.xml.in.h:67
+#: rules/base.xml:467
msgid "Logitech"
msgstr "Logitech"
-#: ../rules/base.xml.in.h:68
+#: rules/base.xml:474
msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
msgstr "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
-#: ../rules/base.xml.in.h:69
+#: rules/base.xml:481
msgid "Hewlett-Packard Internet"
msgstr "Hewlett-Packard Internet"
-#: ../rules/base.xml.in.h:70
+#: rules/base.xml:488
msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia"
msgstr "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia"
-#: ../rules/base.xml.in.h:71
+#: rules/base.xml:495
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
-#: ../rules/base.xml.in.h:72
+#: rules/base.xml:502
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
-#: ../rules/base.xml.in.h:73
+#: rules/base.xml:509
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:74
+#: rules/base.xml:516
msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
-#: ../rules/base.xml.in.h:75
+#: rules/base.xml:523
msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100"
msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100"
-#: ../rules/base.xml.in.h:76
+#: rules/base.xml:530
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
-#: ../rules/base.xml.in.h:77
+#: rules/base.xml:537
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500"
-#: ../rules/base.xml.in.h:78
+#: rules/base.xml:544
msgid "Hewlett-Packard nx9020"
msgstr "Hewlett-Packard nx9020"
-#: ../rules/base.xml.in.h:79
+#: rules/base.xml:551
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
-#: ../rules/base.xml.in.h:80
+#: rules/base.xml:558
msgid "Honeywell Euroboard"
msgstr "Honeywell Euroboard"
-#: ../rules/base.xml.in.h:81
+#: rules/base.xml:565
msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop"
msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 laptop"
-#: ../rules/base.xml.in.h:82
+#: rules/base.xml:572
msgid "IBM Rapid Access"
msgstr "IBM Rapid Access"
-#: ../rules/base.xml.in.h:83
+#: rules/base.xml:579
msgid "IBM Rapid Access II"
msgstr "IBM Rapid Access II"
-#: ../rules/base.xml.in.h:84
+#: rules/base.xml:586
msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
-#: ../rules/base.xml.in.h:85
+#: rules/base.xml:593
msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
-#: ../rules/base.xml.in.h:86
+#: rules/base.xml:600
msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
-#: ../rules/base.xml.in.h:87
+#: rules/base.xml:607
msgid "IBM Space Saver"
msgstr "IBM Space Saver"
-#: ../rules/base.xml.in.h:88
+#: rules/base.xml:614
msgid "Logitech Access"
msgstr "Logitech Access"
-#: ../rules/base.xml.in.h:89
+#: rules/base.xml:621
msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300"
-#: ../rules/base.xml.in.h:90
+#: rules/base.xml:628 rules/base.xml:636
msgid "Logitech Internet 350"
msgstr "Logitech Internet 350"
-#: ../rules/base.xml.in.h:91
+#: rules/base.xml:643
msgid "Logitech Cordless Desktop"
msgstr "Logitech Cordless Desktop"
-#: ../rules/base.xml.in.h:92
+#: rules/base.xml:650
msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:93
+#: rules/base.xml:657 rules/base.xml:692
msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator"
-#: ../rules/base.xml.in.h:94
+#: rules/base.xml:664
msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical"
-#: ../rules/base.xml.in.h:95
+#: rules/base.xml:671
msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)"
msgstr "Logitech Cordless Desktop (alt.)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:96
+#: rules/base.xml:678
msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)"
msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (2ª alt.)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:97
+#: rules/base.xml:685
msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
-#: ../rules/base.xml.in.h:98
+#: rules/base.xml:699
msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6"
msgstr "Logitech iTouch Cordless Y-RB6"
-#: ../rules/base.xml.in.h:99
+#: rules/base.xml:706
msgid "Logitech Internet"
msgstr "Logitech Internet"
-#: ../rules/base.xml.in.h:100
+#: rules/base.xml:713
msgid "Logitech iTouch"
msgstr "Logitech iTouch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:101
+#: rules/base.xml:720
msgid "Logitech Internet Navigator"
msgstr "Logitech Internet Navigator"
-#: ../rules/base.xml.in.h:102
+#: rules/base.xml:727
msgid "Logitech Cordless Desktop EX110"
msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110"
-#: ../rules/base.xml.in.h:103
+#: rules/base.xml:734
msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE"
msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE"
-#: ../rules/base.xml.in.h:104
+#: rules/base.xml:741
msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB"
msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB"
-#: ../rules/base.xml.in.h:105
+#: rules/base.xml:748
msgid "Logitech Ultra-X"
msgstr "Logitech Ultra-X"
-#: ../rules/base.xml.in.h:106
+#: rules/base.xml:755
msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop"
msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop"
-#: ../rules/base.xml.in.h:107
+#: rules/base.xml:762
msgid "Logitech diNovo"
msgstr "Logitech diNovo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:108
+#: rules/base.xml:769
msgid "Logitech diNovo Edge"
msgstr "Logitech diNovo Edge"
-#: ../rules/base.xml.in.h:109
+#: rules/base.xml:776
msgid "Memorex MX1998"
msgstr "Memorex MX1998"
-#: ../rules/base.xml.in.h:110
+#: rules/base.xml:783
msgid "Memorex MX2500 EZ-Access"
msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access"
-#: ../rules/base.xml.in.h:111
+#: rules/base.xml:790
msgid "Memorex MX2750"
msgstr "Memorex MX2750"
-#: ../rules/base.xml.in.h:112
+#: rules/base.xml:797
msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000"
msgstr "Microsoft Natural Ergonomic 4000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:113
+#: rules/base.xml:804
msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000"
msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:114
+#: rules/base.xml:811
msgid "Microsoft Internet"
msgstr "Microsoft Internet"
-#: ../rules/base.xml.in.h:115
+#: rules/base.xml:818
msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro"
msgstr "Microsoft Natural Pro/Internet Pro"
-#: ../rules/base.xml.in.h:116
+#: rules/base.xml:825
msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro"
msgstr "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro"
-#: ../rules/base.xml.in.h:117
+#: rules/base.xml:832
msgid "Microsoft Natural Pro OEM"
msgstr "Microsoft Natural Pro OEM"
-#: ../rules/base.xml.in.h:118
+#: rules/base.xml:839
msgid "ViewSonic KU-306 Internet"
msgstr "ViewSonic KU-306 Internet"
-#: ../rules/base.xml.in.h:119
+#: rules/base.xml:846
msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)"
msgstr "Microsoft Internet Pro (sueco)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:120
+#: rules/base.xml:853
msgid "Microsoft Office Keyboard"
msgstr "Microsoft Office Keyboard"
-#: ../rules/base.xml.in.h:121
+#: rules/base.xml:860
msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A"
msgstr "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A"
-#: ../rules/base.xml.in.h:122
+#: rules/base.xml:867
msgid "Microsoft Natural Elite"
msgstr "Microsoft Natural Elite"
-#: ../rules/base.xml.in.h:123
+#: rules/base.xml:874
msgid "Microsoft Comfort Curve 2000"
msgstr "Microsoft Comfort Curve 2000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:124
+#: rules/base.xml:881
msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800"
msgstr "Ortek Multimedia/Internet MCK-800"
-#: ../rules/base.xml.in.h:125
+#: rules/base.xml:888
msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000"
msgstr "Propeller Voyager KTEZ-1000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:126
+#: rules/base.xml:895
msgid "QTronix Scorpius 98N+"
msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
-#: ../rules/base.xml.in.h:127
+#: rules/base.xml:902
msgid "Samsung SDM 4500P"
msgstr "Samsung SDM 4500P"
-#: ../rules/base.xml.in.h:128
+#: rules/base.xml:909
msgid "Samsung SDM 4510P"
msgstr "Samsung SDM 4510P"
-#: ../rules/base.xml.in.h:129
+#: rules/base.xml:916
msgid "Sanwa Supply SKB-KG3"
msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3"
-#: ../rules/base.xml.in.h:130
+#: rules/base.xml:923
msgid "NEC SK-1300"
msgstr "NEC SK-1300"
-#: ../rules/base.xml.in.h:131
+#: rules/base.xml:930
msgid "NEC SK-2500"
msgstr "NEC SK-2500"
-#: ../rules/base.xml.in.h:132
+#: rules/base.xml:937
msgid "NEC SK-6200"
msgstr "NEC SK-6200"
-#: ../rules/base.xml.in.h:133
+#: rules/base.xml:944
msgid "NEC SK-7100"
msgstr "NEC SK-7100"
-#: ../rules/base.xml.in.h:134
+#: rules/base.xml:951
msgid "Super Power Multimedia"
msgstr "Super Power Multimedia"
-#: ../rules/base.xml.in.h:135
+#: rules/base.xml:958
msgid "SVEN Ergonomic 2500"
msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
-#: ../rules/base.xml.in.h:136
+#: rules/base.xml:965
msgid "SVEN Slim 303"
msgstr "SVEN Slim 303"
-#: ../rules/base.xml.in.h:137
+#: rules/base.xml:972
msgid "Symplon PaceBook tablet"
msgstr "Tableta Symplon PaceBook"
-#: ../rules/base.xml.in.h:138
+#: rules/base.xml:979
msgid "Toshiba Satellite S3000"
msgstr "Toshiba Satellite S3000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:139
+#: rules/base.xml:986
msgid "Trust Wireless Classic"
msgstr "Trust Wireless Classic"
-#: ../rules/base.xml.in.h:140
+#: rules/base.xml:993
msgid "Trust Direct Access"
msgstr "Trust Direct Access"
-#: ../rules/base.xml.in.h:141
+#: rules/base.xml:1000
msgid "Trust Slimline"
msgstr "Trust Slimline"
-#: ../rules/base.xml.in.h:142
+#: rules/base.xml:1007
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
-#: ../rules/base.xml.in.h:143
+#: rules/base.xml:1014
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
-#: ../rules/base.xml.in.h:144
+#: rules/base.xml:1021
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
-#: ../rules/base.xml.in.h:145
+#: rules/base.xml:1028
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:modo EU)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:146
+#: rules/base.xml:1035
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:modo JP)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:147
+#: rules/base.xml:1042
msgid "Yahoo! Internet"
msgstr "Yahoo! Internet"
-#: ../rules/base.xml.in.h:148
+#: rules/base.xml:1049
msgid "MacBook/MacBook Pro"
msgstr "MacBook/MacBook Pro"
-#: ../rules/base.xml.in.h:149
+#: rules/base.xml:1056
msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)"
msgstr "MacBook/MacBook Pro (intl.)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:150
+#: rules/base.xml:1063
msgid "Macintosh"
msgstr "Macintosh"
-#: ../rules/base.xml.in.h:151
+#: rules/base.xml:1070
msgid "Macintosh Old"
msgstr "Macintosh antigo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:152
+#: rules/base.xml:1077
msgid "Happy Hacking for Mac"
msgstr "Happy Hacking para Mac"
-#: ../rules/base.xml.in.h:153
+#: rules/base.xml:1084
msgid "Acer C300"
msgstr "Acer C300"
-#: ../rules/base.xml.in.h:154
+#: rules/base.xml:1091
msgid "Acer Ferrari 4000"
msgstr "Acer Ferrari 4000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:155
+#: rules/base.xml:1098
msgid "Acer laptop"
msgstr "Portátil Acer"
-#: ../rules/base.xml.in.h:156
+#: rules/base.xml:1105
msgid "Asus laptop"
msgstr "Portátil Asus"
-#: ../rules/base.xml.in.h:157
+#: rules/base.xml:1112
msgid "Apple"
msgstr "Apple"
-#: ../rules/base.xml.in.h:158
+#: rules/base.xml:1119
msgid "Apple laptop"
msgstr "Portátil Apple"
-#: ../rules/base.xml.in.h:159
+#: rules/base.xml:1126
msgid "Apple Aluminium (ANSI)"
msgstr "Apple Aluminium (ANSI)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:160
+#: rules/base.xml:1133
msgid "Apple Aluminium (ISO)"
msgstr "Apple Aluminium (ISO)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:161
+#: rules/base.xml:1140
msgid "Apple Aluminium (JIS)"
msgstr "Apple Aluminium (JIS)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:162
+#: rules/base.xml:1147
msgid "Silvercrest Multimedia Wireless"
msgstr "Silvercrest Multimedia sen fíos"
-#: ../rules/base.xml.in.h:163
+#: rules/base.xml:1154
msgid "eMachines m6800 laptop"
msgstr "Portátil eMachines m6800"
-#: ../rules/base.xml.in.h:164
+#: rules/base.xml:1161
msgid "BenQ X-Touch"
msgstr "BenQ X-Touch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:165
+#: rules/base.xml:1168
msgid "BenQ X-Touch 730"
msgstr "BenQ X-Touch 730"
-#: ../rules/base.xml.in.h:166
+#: rules/base.xml:1175
msgid "BenQ X-Touch 800"
msgstr "BenQ X-Touch 800"
-#: ../rules/base.xml.in.h:167
+#: rules/base.xml:1182
msgid "Happy Hacking"
msgstr "Happy Hacking"
-#: ../rules/base.xml.in.h:168
+#: rules/base.xml:1189
msgid "Classmate PC"
msgstr "Classmate PC"
-#: ../rules/base.xml.in.h:169
+#: rules/base.xml:1196
msgid "OLPC"
msgstr "OLPC"
-#: ../rules/base.xml.in.h:170
+#: rules/base.xml:1203
msgid "Sun Type 7 USB"
msgstr "Sun Type 7 USB"
-#: ../rules/base.xml.in.h:171
+#: rules/base.xml:1210
msgid "Sun Type 7 USB (European)"
msgstr "Sun Type 7 USB (europeo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:172
+#: rules/base.xml:1217
msgid "Sun Type 7 USB (Unix)"
msgstr "Sun Type 7 USB (Unix)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:173
+#: rules/base.xml:1224
msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key"
msgstr "Sun Type 7 USB (xaponés)/Xaponés 106 teclas"
-#: ../rules/base.xml.in.h:174
+#: rules/base.xml:1231
msgid "Sun Type 6/7 USB"
msgstr "Sun Type 6/7 USB"
-#: ../rules/base.xml.in.h:175
+#: rules/base.xml:1238
msgid "Sun Type 6/7 USB (European)"
msgstr "Sun Type 6/7 USB (europeo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:176
+#: rules/base.xml:1245
msgid "Sun Type 6 USB (Unix)"
msgstr "Sun Type 6 USB (Unix)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:177
+#: rules/base.xml:1252
msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)"
msgstr "Sun Type 6 USB (xaponés)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:178
+#: rules/base.xml:1259
msgid "Sun Type 6 (Japanese)"
msgstr "Sun Type 6 (xaponés)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:179
+#: rules/base.xml:1266
msgid "Targa Visionary 811"
msgstr "Targa Visionary 811"
-#: ../rules/base.xml.in.h:180
+#: rules/base.xml:1273
msgid "Unitek KB-1925"
msgstr "Unitek KB-1925"
-#: ../rules/base.xml.in.h:181
+#: rules/base.xml:1280
msgid "FL90"
msgstr "FL90"
-#: ../rules/base.xml.in.h:182
+#: rules/base.xml:1287
msgid "Creative Desktop Wireless 7000"
msgstr "Creative Desktop Wireless 7000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:183
+#: rules/base.xml:1294
msgid "Htc Dream phone"
msgstr "Teléfono Htc Dream"
-#: ../rules/base.xml.in.h:184
+#: rules/base.xml:1301
msgid "Truly Ergonomic 227"
msgstr "Truly Ergonomic 227"
-#: ../rules/base.xml.in.h:185
+#: rules/base.xml:1308
msgid "Truly Ergonomic 229"
msgstr "Truly Ergonomic 229"
-#: ../rules/base.xml.in.h:186
+#: rules/base.xml:1315
msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)"
msgstr "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)"
+#: rules/base.xml:1322
+msgid "Chromebook"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1329
+msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)"
+msgstr "Teclado para computador Truly Ergonomic Modelo 227 (teclas Alt largas)"
+
+#: rules/base.xml:1336
+msgid ""
+"Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, "
+"additional Super and Menu key)"
+msgstr ""
+"Teclado de computadora Truly Ergonomic Modelo 229 (teclas Alt de tamaño "
+"estándar, teclas Menú e Super adicionais)"
+
+#. Keyboard indicator for English layouts
+#. Keyboard indicator for Australian layouts
#. Keyboard indicator for English layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:188 ../rules/base.extras.xml.in.h:61
+#: rules/base.xml:1346 rules/base.xml:1732 rules/base.xml:2263
+#: rules/base.xml:2690 rules/base.xml:3285 rules/base.xml:5490
+#: rules/base.xml:5737 rules/base.xml:5780 rules/base.xml:5925
+#: rules/base.xml:5936 rules/base.extras.xml:337 rules/base.extras.xml:1135
msgid "en"
msgstr "en"
-#: ../rules/base.xml.in.h:189 ../rules/base.extras.xml.in.h:62
+#: rules/base.xml:1347 rules/base.extras.xml:338
msgid "English (US)"
msgstr "Inglés (EE. UU.)"
#. Keyboard indicator for Cherokee layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:191
+#: rules/base.xml:1357
msgid "chr"
msgstr "chr"
-#: ../rules/base.xml.in.h:192
+#: rules/base.xml:1358
msgid "Cherokee"
msgstr "Cherokee"
-#: ../rules/base.xml.in.h:193
+#: rules/base.xml:1367
msgid "English (US, euro on 5)"
msgstr "Inglés (EE. UU. con euro no 5)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:194
+#: rules/base.xml:1373
msgid "English (US, intl., with dead keys)"
msgstr "Inglés (EE. UU. internacional con teclas mortas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:195
+#: rules/base.xml:1379
msgid "English (US, alt. intl.)"
msgstr "Inglés (EE.UU, Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:196
+#: rules/base.xml:1385
msgid "English (Colemak)"
msgstr "Inglés (Colemark)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:197
+#: rules/base.xml:1391
msgid "English (Dvorak)"
msgstr "Inglés (Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:198
+#: rules/base.xml:1397
msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)"
msgstr "Inglés (Dvorak internacional con teclas mortas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:199
+#: rules/base.xml:1403
msgid "English (Dvorak, alt. intl.)"
msgstr "Inglés (Dvorak, alt. intl.)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:200
+#: rules/base.xml:1409
msgid "English (Dvorak, left-handed)"
msgstr "Inglés (Dvorak, man esquerda)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:201
+#: rules/base.xml:1415
msgid "English (Dvorak, right-handed)"
msgstr "Inglés (Dvorak, man dereita)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:202
+#: rules/base.xml:1421
msgid "English (classic Dvorak)"
msgstr "Inglés (Dvorak clásico)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:203
+#: rules/base.xml:1427
msgid "English (programmer Dvorak)"
msgstr "Inglés (Dvorak de programador)"
#. Keyboard indicator for Russian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:205 ../rules/base.extras.xml.in.h:35
+#: rules/base.xml:1434 rules/base.xml:2843 rules/base.xml:3411
+#: rules/base.xml:3549 rules/base.xml:3978 rules/base.xml:4463
+#: rules/base.xml:4583 rules/base.xml:4983 rules/base.xml:4994
+#: rules/base.extras.xml:177 rules/base.extras.xml:188
+#: rules/base.extras.xml:554 rules/base.extras.xml:570
+#: rules/base.extras.xml:600
msgid "ru"
msgstr "ru"
-#: ../rules/base.xml.in.h:206
+#: rules/base.xml:1435
msgid "Russian (US, phonetic)"
msgstr "Ruso (EE. UU., fonético)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:207
+#: rules/base.xml:1444
msgid "English (Macintosh)"
msgstr "Inglés (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:208
+#: rules/base.xml:1450
msgid "English (intl., with AltGr dead keys)"
msgstr "Inglés (internacional con teclas mortas AltGr)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:209
+#: rules/base.xml:1461
msgid "English (the divide/multiply keys toggle the layout)"
msgstr "Inglés (as teclas dividir/multiplicar cambian a disposición)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:210
+#: rules/base.xml:1467
msgid "Serbo-Croatian (US)"
msgstr "Serbocroata (EE. UU.)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:211
+#: rules/base.xml:1480
msgid "English (Workman)"
msgstr "Inglés (Workman)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:212
+#: rules/base.xml:1486
msgid "English (Workman, intl., with dead keys)"
msgstr "Inglés (Workman internacional con teclas mortas)"
+#. Keyboard indicator for Afghani layouts
#. Keyboard indicator for Persian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:214 ../rules/base.extras.xml.in.h:43
+#: rules/base.xml:1495 rules/base.xml:1536 rules/base.xml:2972
+#: rules/base.extras.xml:226
msgid "fa"
msgstr "fa"
-#: ../rules/base.xml.in.h:215
+#: rules/base.xml:1496
msgid "Afghani"
msgstr "Afgano"
#. Keyboard indicator for Pashto layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:217
+#: rules/base.xml:1503 rules/base.xml:1525
msgid "ps"
msgstr "ps"
-#: ../rules/base.xml.in.h:218
+#: rules/base.xml:1504
msgid "Pashto"
msgstr "Pashto"
#. Keyboard indicator for Uzbek layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:220
+#: rules/base.xml:1514 rules/base.xml:1544 rules/base.xml:5556
msgid "uz"
msgstr "uz"
-#: ../rules/base.xml.in.h:221
+#: rules/base.xml:1515
msgid "Uzbek (Afghanistan)"
msgstr "Uzbeco (Afganistán)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:222
+#: rules/base.xml:1526
msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
msgstr "Pashto (Afganistán, OLPC)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:223
+#: rules/base.xml:1537
msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)"
msgstr "Persa (Afganistán, OLPC dari)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:224
+#: rules/base.xml:1545
msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)"
msgstr "Uzbeco (Afganistán, OLPC)"
#. Keyboard indicator for Arabic layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:226 ../rules/base.extras.xml.in.h:105
+#. Keyboard indicator for Iraqi layouts
+#. Keyboard indicator for Arabic layouts
+#: rules/base.xml:1557 rules/base.xml:2406 rules/base.xml:2419
+#: rules/base.xml:3035 rules/base.xml:5137 rules/base.xml:5701
+#: rules/base.extras.xml:716
msgid "ar"
msgstr "ar"
-#: ../rules/base.xml.in.h:227 ../rules/base.extras.xml.in.h:106
+#: rules/base.xml:1558 rules/base.extras.xml:717
msgid "Arabic"
msgstr "Árabe"
-#: ../rules/base.xml.in.h:228
+#: rules/base.xml:1588
msgid "Arabic (AZERTY)"
msgstr "Árabe (AZERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:229
+#: rules/base.xml:1594
msgid "Arabic (AZERTY/digits)"
msgstr "Árabe (AZERTY/díxitos)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:230
+#: rules/base.xml:1600
msgid "Arabic (digits)"
msgstr "Árabe (díxitos)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:231
+#: rules/base.xml:1606
msgid "Arabic (QWERTY)"
msgstr "Árabe (QWERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:232
+#: rules/base.xml:1612
msgid "Arabic (qwerty/digits)"
msgstr "Árabe (qwerty/díxitos)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:233
+#: rules/base.xml:1618
msgid "Arabic (Buckwalter)"
msgstr "Árabe (Buckwalter)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:234
+#: rules/base.xml:1624
msgid "Arabic (OLPC)"
msgstr "Árabe (OLPC)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:235
+#: rules/base.xml:1630
msgid "Arabic (Macintosh)"
msgstr "Árabe (Macintosh)"
#. Keyboard indicator for Albanian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:237
+#: rules/base.xml:1639
msgid "sq"
msgstr "sq"
-#: ../rules/base.xml.in.h:238
+#: rules/base.xml:1640
msgid "Albanian"
msgstr "Albanés"
-#: ../rules/base.xml.in.h:239
+#: rules/base.xml:1649
msgid "Albanian (Plisi)"
msgstr "Albanés (Plisi)"
#. Keyboard indicator for Armenian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:241 ../rules/base.extras.xml.in.h:99
+#: rules/base.xml:1658 rules/base.extras.xml:677
msgid "hy"
msgstr "hy"
-#: ../rules/base.xml.in.h:242 ../rules/base.extras.xml.in.h:100
+#: rules/base.xml:1659 rules/base.extras.xml:678
msgid "Armenian"
msgstr "Armenio"
-#: ../rules/base.xml.in.h:243
+#: rules/base.xml:1668
msgid "Armenian (phonetic)"
msgstr "Armenio (fonético)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:244
+#: rules/base.xml:1674
msgid "Armenian (alt. phonetic)"
msgstr "Armenio (alt. fonético)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:245
+#: rules/base.xml:1680
msgid "Armenian (eastern)"
msgstr "Armenio (oriental)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:246
+#: rules/base.xml:1686
msgid "Armenian (western)"
msgstr "Armenio (occidental)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:247
+#: rules/base.xml:1692
msgid "Armenian (alt. eastern)"
msgstr "Armenio (alt. oriental)"
#. Keyboard indicator for German layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:249 ../rules/base.extras.xml.in.h:22
+#: rules/base.xml:1701 rules/base.xml:3433 rules/base.xml:5049
+#: rules/base.xml:5067 rules/base.xml:5075 rules/base.xml:5127
+#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1084
msgid "de"
msgstr "de"
-#: ../rules/base.xml.in.h:250
+#: rules/base.xml:1702
msgid "German (Austria)"
msgstr "Alemán (Austria)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:251
+#: rules/base.xml:1711
msgid "German (Austria, no dead keys)"
msgstr "Alemán (Austria, sen teclas mortas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:252
+#: rules/base.xml:1717
msgid "German (Austria, with Sun dead keys)"
msgstr "Alemán (Austria, teclas mortas de Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:253
+#: rules/base.xml:1723
msgid "German (Austria, Macintosh)"
msgstr "Alemán (Austria, Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:254
+#: rules/base.xml:1733
msgid "English (Australian)"
msgstr "Inglés (australiano)"
#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:256
+#: rules/base.xml:1743
msgid "az"
msgstr "az"
-#: ../rules/base.xml.in.h:257
+#: rules/base.xml:1744
msgid "Azerbaijani"
msgstr "Azerbaixaní"
-#: ../rules/base.xml.in.h:258
+#: rules/base.xml:1753
msgid "Azerbaijani (Cyrillic)"
msgstr "Azerbaxaní (cirílico)"
#. Keyboard indicator for Belarusian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:260
+#: rules/base.xml:1762
msgid "by"
msgstr "by"
-#: ../rules/base.xml.in.h:261
+#: rules/base.xml:1763
msgid "Belarusian"
msgstr "Bielorruso"
-#: ../rules/base.xml.in.h:262
+#: rules/base.xml:1772
msgid "Belarusian (legacy)"
msgstr "Bielorruso (herdado)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:263
+#: rules/base.xml:1778
msgid "Belarusian (Latin)"
msgstr "Bielorruso (Latín)"
#. Keyboard indicator for Belgian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:265 ../rules/base.extras.xml.in.h:111
+#: rules/base.xml:1787 rules/base.extras.xml:749
msgid "be"
msgstr "be"
-#: ../rules/base.xml.in.h:266 ../rules/base.extras.xml.in.h:112
+#: rules/base.xml:1788 rules/base.extras.xml:750
msgid "Belgian"
msgstr "Belga"
-#: ../rules/base.xml.in.h:267
+#: rules/base.xml:1799
msgid "Belgian (alt.)"
msgstr "Belga (alternativa)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:268
+#: rules/base.xml:1805
msgid "Belgian (alt., Latin-9 only)"
msgstr "Belga (alternativa, só latin-9)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:269
+#: rules/base.xml:1811
msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)"
msgstr "Belga (alternativa con teclas mortas de Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:270
+#: rules/base.xml:1817
msgid "Belgian (alt. ISO)"
msgstr "Belga (alt. ISO)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:271
+#: rules/base.xml:1823
msgid "Belgian (no dead keys)"
msgstr "Belga (sen teclas mortas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:272
+#: rules/base.xml:1829
msgid "Belgian (with Sun dead keys)"
msgstr "Belga (teclas mortas de Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:273
+#: rules/base.xml:1835
msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)"
msgstr "Belga (Wang 724 AZERTY)"
#. Keyboard indicator for Bangla layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:275
+#: rules/base.xml:1844 rules/base.xml:1873 rules/base.xml:1886
msgid "bn"
msgstr "bn"
-#: ../rules/base.xml.in.h:276
+#: rules/base.xml:1845
msgid "Bangla"
msgstr "Bengalí"
-#: ../rules/base.xml.in.h:277
+#: rules/base.xml:1856
msgid "Bangla (Probhat)"
msgstr "Bengalí (Probhat)"
#. Keyboard indicator for Indian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:279
+#: rules/base.xml:1865
msgid "in"
msgstr "in"
-#: ../rules/base.xml.in.h:280
+#: rules/base.xml:1866
msgid "Indian"
msgstr "Indio"
-#: ../rules/base.xml.in.h:281
+#: rules/base.xml:1874
msgid "Bangla (India)"
msgstr "Bengalí (India)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:282
+#: rules/base.xml:1887
msgid "Bangla (India, Probhat)"
msgstr "Bengalí (India, Probhat)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:283
+#: rules/base.xml:1898
msgid "Bangla (India, Baishakhi)"
msgstr "Bengalí (India, Baishakhi)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:284
+#: rules/base.xml:1909
msgid "Bangla (India, Bornona)"
msgstr "Bengalí (India, Bornona)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:285
+#: rules/base.xml:1920
msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)"
msgstr "Bengalí (India, Uni Gitanjali)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:286
+#: rules/base.xml:1931
msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)"
msgstr "Bengalí (India, Inscript Baishakhi)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:287
+#: rules/base.xml:1942
msgid "Manipuri (Eeyek)"
msgstr "Manipuri (Eeyek)"
#. Keyboard indicator for Gujarati layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:289
+#: rules/base.xml:1952
msgid "gu"
msgstr "gu"
-#: ../rules/base.xml.in.h:290
+#: rules/base.xml:1953
msgid "Gujarati"
msgstr "Guxarati"
#. Keyboard indicator for Punjabi layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:292
+#: rules/base.xml:1963 rules/base.xml:1974
msgid "pa"
msgstr "pa"
-#: ../rules/base.xml.in.h:293
+#: rules/base.xml:1964
msgid "Punjabi (Gurmukhi)"
msgstr "Panyabí (gurmukhi)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:294
+#: rules/base.xml:1975
msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
msgstr "Panyabí (gurmukhi jhelum)"
#. Keyboard indicator for Kannada layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:296
+#: rules/base.xml:1985 rules/base.xml:1996 rules/base.xml:2007
msgid "kn"
msgstr "kn"
-#: ../rules/base.xml.in.h:297
+#: rules/base.xml:1986
msgid "Kannada"
msgstr "Kannada"
-#: ../rules/base.xml.in.h:298
+#: rules/base.xml:1997 rules/base.xml:2008
msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)"
msgstr "Kannada (KaGaPa fonético)"
#. Keyboard indicator for Malayalam layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:300
+#: rules/base.xml:2018 rules/base.xml:2029 rules/base.xml:2040
msgid "ml"
msgstr "ml"
-#: ../rules/base.xml.in.h:301
+#: rules/base.xml:2019
msgid "Malayalam"
msgstr "Malayalam"
-#: ../rules/base.xml.in.h:302
+#: rules/base.xml:2030
msgid "Malayalam (Lalitha)"
msgstr "Malayalam (lalitha)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:303
+#: rules/base.xml:2041
msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)"
msgstr "Malaio (Inscript mellorado con signo de rupia)"
#. Keyboard indicator for Oriya layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:305
+#: rules/base.xml:2051
msgid "or"
msgstr "or"
-#: ../rules/base.xml.in.h:306
+#: rules/base.xml:2052
msgid "Oriya"
msgstr "Orixa"
#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:308
+#: rules/base.xml:2064
msgid "sat"
msgstr "sat"
-#: ../rules/base.xml.in.h:309
+#: rules/base.xml:2065
msgid "Ol Chiki"
msgstr "Ol Chiki"
#. Keyboard indicator for Tamil layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:311
+#: rules/base.xml:2076 rules/base.xml:2087 rules/base.xml:2098
+#: rules/base.xml:2109 rules/base.xml:2120 rules/base.xml:5229
msgid "ta"
msgstr "ta"
-#: ../rules/base.xml.in.h:312
-msgid "Tamil (Unicode)"
-msgstr "Tamil (Unicode)"
+#: rules/base.xml:2077
+msgid "Tamil (TamilNet '99)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:313
-msgid "Tamil (keyboard with numerals)"
+#: rules/base.xml:2088
+#, fuzzy
+msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)"
msgstr "Tamil (teclado con números)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:314
-msgid "Tamil (TAB typewriter)"
-msgstr "Tamil (máquina de escribir TAB)"
+#: rules/base.xml:2099
+msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:315
-msgid "Tamil (TSCII typewriter)"
-msgstr "Tamil (máquina de escribir TSCII)"
+#: rules/base.xml:2110
+msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:316
-msgid "Tamil"
-msgstr "Tamil"
+#: rules/base.xml:2121
+#, fuzzy
+msgid "Tamil (Inscript)"
+msgstr "Tamil (Unicode)"
#. Keyboard indicator for Telugu layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:318
+#: rules/base.xml:2131 rules/base.xml:2142 rules/base.xml:2153
+#: rules/base.xml:2164
msgid "te"
msgstr "te"
-#: ../rules/base.xml.in.h:319
+#: rules/base.xml:2132
msgid "Telugu"
msgstr "Telugu"
-#: ../rules/base.xml.in.h:320
+#: rules/base.xml:2143 rules/base.xml:2165
msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)"
msgstr "Telugu (KaGaPa fonético)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:321
+#: rules/base.xml:2154
msgid "Telugu (Sarala)"
msgstr "Telugu (Sarala)"
#. Keyboard indicator for Urdu layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:323
+#: rules/base.xml:2175 rules/base.xml:2186 rules/base.xml:2197
+#: rules/base.xml:5679
msgid "ur"
msgstr "ur"
-#: ../rules/base.xml.in.h:324
+#: rules/base.xml:2176
msgid "Urdu (phonetic)"
msgstr "Urdú (fonético)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:325
+#: rules/base.xml:2187
msgid "Urdu (alt. phonetic)"
msgstr "Urdú (alt. fonético)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:326
+#: rules/base.xml:2198
msgid "Urdu (Win keys)"
msgstr "Urdú (teclas Windows)"
#. Keyboard indicator for Hindi layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:328
+#: rules/base.xml:2208 rules/base.xml:2219 rules/base.xml:2230
msgid "hi"
msgstr "hi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:329
+#: rules/base.xml:2209
msgid "Hindi (Bolnagri)"
msgstr "Hindi (bolnagri)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:330
+#: rules/base.xml:2220
msgid "Hindi (Wx)"
msgstr "Hindi (Wx)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:331
+#: rules/base.xml:2231
msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)"
msgstr "Hindi (KaGaPa fonético)"
#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:333
+#: rules/base.xml:2241
msgid "sa"
msgstr "sa"
-#: ../rules/base.xml.in.h:334
+#: rules/base.xml:2242
msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)"
msgstr "Sánscrito (KaGaPa fonético)"
#. Keyboard indicator for Marathi layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:336
+#: rules/base.xml:2252
msgid "mr"
msgstr "mr"
-#: ../rules/base.xml.in.h:337
+#: rules/base.xml:2253
msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)"
msgstr "Marathi (KaGaPa fonético)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:338
+#: rules/base.xml:2264
msgid "English (India, with rupee)"
msgstr "Inglés (India, co signo da rupia)"
#. Keyboard indicator for Bosnian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:340
+#: rules/base.xml:2276
msgid "bs"
msgstr "bs"
-#: ../rules/base.xml.in.h:341
+#: rules/base.xml:2277
msgid "Bosnian"
msgstr "Bosnio"
-#: ../rules/base.xml.in.h:342
+#: rules/base.xml:2286
msgid "Bosnian (with guillemets)"
msgstr "Bosnio (con comiñas para citas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:343
+#: rules/base.xml:2292
msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)"
msgstr "Bosnio (usar dígrafos bosnios)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:344
+#: rules/base.xml:2298
msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)"
msgstr "Bosnio (EE.UU. con dígrafos bosnios)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:345
+#: rules/base.xml:2304
msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)"
msgstr "Bosnio (teclado de EE. UU. con letras bosnias)"
#. Keyboard indicator for Portuguese layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:347 ../rules/base.extras.xml.in.h:114
+#: rules/base.xml:2313 rules/base.xml:4482 rules/base.extras.xml:764
+#: rules/base.extras.xml:994 rules/base.extras.xml:1009
msgid "pt"
msgstr "pt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:348 ../rules/base.extras.xml.in.h:115
+#: rules/base.xml:2314 rules/base.extras.xml:765
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "Portugués (Brasil)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:349
+#: rules/base.xml:2323
msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)"
msgstr "Portugués (Brasil, sen teclas mortas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:350
+#: rules/base.xml:2329
msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)"
msgstr "Portugués (Brasil, Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:351
+#: rules/base.xml:2335
msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)"
msgstr "Portugués (Brasil, nativo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:352
+#: rules/base.xml:2341
msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)"
msgstr "Portugués (Brasil, nativo para teclados de EE. UU.)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:353
+#: rules/base.xml:2347
msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)"
msgstr "Esperanto (Brasil, nativo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:354
+#: rules/base.xml:2356
msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)"
msgstr "Portugués (Brasil, IBM/Lenovo ThinkPad)"
#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:356
+#: rules/base.xml:2365
msgid "bg"
msgstr "bg"
-#: ../rules/base.xml.in.h:357
+#: rules/base.xml:2366
msgid "Bulgarian"
msgstr "Búlgaro"
-#: ../rules/base.xml.in.h:358
+#: rules/base.xml:2375
msgid "Bulgarian (traditional phonetic)"
msgstr "Búlgaro (fonética tradicional)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:359
+#: rules/base.xml:2381
msgid "Bulgarian (new phonetic)"
msgstr "Búlgaro (fonética nova)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:360
+#: rules/base.xml:2389
msgid "la"
msgstr "la"
-#: ../rules/base.xml.in.h:361
+#: rules/base.xml:2390
msgid "Berber (Algeria, Latin)"
msgstr "Bérber (Alxeria, Latín)"
#. Keyboard indicator for Berber layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:363
+#: rules/base.xml:2396 rules/base.xml:2438 rules/base.xml:2449
+#: rules/base.xml:2460 rules/base.xml:2471 rules/base.xml:2482
+#: rules/base.xml:2493
msgid "ber"
msgstr "ber"
-#: ../rules/base.xml.in.h:364
+#: rules/base.xml:2397
msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)"
msgstr "Bérber (Alxeria, caracteres tifinagh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:365
+#: rules/base.xml:2407
msgid "Arabic (Algeria)"
msgstr "Árabe (ALxeria)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:366
+#: rules/base.xml:2420
msgid "Arabic (Morocco)"
msgstr "Árabe (Marrocos)"
#. Keyboard indicator for French layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:368 ../rules/base.extras.xml.in.h:15
+#: rules/base.xml:2427 rules/base.xml:2634 rules/base.xml:2645
+#: rules/base.xml:2653 rules/base.xml:2703 rules/base.xml:3158
+#: rules/base.xml:3376 rules/base.xml:5083 rules/base.xml:5094
+#: rules/base.xml:5105 rules/base.xml:5116 rules/base.xml:5914
+#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:878
msgid "fr"
msgstr "fr"
-#: ../rules/base.xml.in.h:369
+#: rules/base.xml:2428
msgid "French (Morocco)"
msgstr "Francés (Marrocos)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:370
+#: rules/base.xml:2439
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)"
msgstr "Bereber (Marrocos, Tifinagh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:371
+#: rules/base.xml:2450
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)"
msgstr "Bérber (Marrocos, Tifinagh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:372
+#: rules/base.xml:2461
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)"
msgstr "Bérber (Marrocos, tifinagh alt. fonético)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:373
+#: rules/base.xml:2472
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)"
msgstr "Bereber (Marrocos, tifinagh estendido)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:374
+#: rules/base.xml:2483
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)"
msgstr "Bereber (Marrocos, tifinagh fonético)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:375
+#: rules/base.xml:2494
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)"
msgstr "Bereber (Marrocos, tifinagh fonético estendido)"
#. Keyboard indicator for Cameroon layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:377 ../rules/base.extras.xml.in.h:183
+#: rules/base.xml:2506 rules/base.extras.xml:1217
msgid "cm"
msgstr "cm"
-#: ../rules/base.xml.in.h:378 ../rules/base.extras.xml.in.h:184
+#: rules/base.xml:2507 rules/base.extras.xml:1218
msgid "English (Cameroon)"
msgstr "Inglés (Camerún)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:379
+#: rules/base.xml:2516
msgid "French (Cameroon)"
msgstr "Francés (Camerún)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:380
+#: rules/base.xml:2525
msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY)"
msgstr "Camerunés multilingüe (QWERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:381
+#: rules/base.xml:2562
msgid "Cameroon Multilingual (AZERTY)"
msgstr "Camerunés multilingüe (qwerty)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:382
+#: rules/base.xml:2599
msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)"
msgstr "Camerunés multilingüe (azerty)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:383 ../rules/base.extras.xml.in.h:185
+#: rules/base.xml:2605 rules/base.extras.xml:1224
msgid "Mmuock"
msgstr "Mmuock"
#. Keyboard indicator for Burmese layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:385
+#: rules/base.xml:2614
msgid "my"
msgstr "my"
-#: ../rules/base.xml.in.h:386
+#: rules/base.xml:2615
msgid "Burmese"
msgstr "Burmese"
-#: ../rules/base.xml.in.h:387 ../rules/base.extras.xml.in.h:16
+#: rules/base.xml:2624
+msgid "zg"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:2625
+#, fuzzy
+msgid "Burmese Zawgyi"
+msgstr "Burmese"
+
+#: rules/base.xml:2635 rules/base.extras.xml:64
msgid "French (Canada)"
msgstr "Francés (Canadá)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:388
+#: rules/base.xml:2646
msgid "French (Canada, Dvorak)"
msgstr "Francés (Canadá, Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:389
+#: rules/base.xml:2654
msgid "French (Canada, legacy)"
msgstr "Francés (Canadá, herdado)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:390
+#: rules/base.xml:2660
msgid "Canadian Multilingual"
msgstr "Canadiense multilingüe"
-#: ../rules/base.xml.in.h:391
+#: rules/base.xml:2666
msgid "Canadian Multilingual (1st part)"
msgstr "Canadiense multilingüe (1ª parte)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:392
+#: rules/base.xml:2672
msgid "Canadian Multilingual (2nd part)"
msgstr "Canadiense multilingüe (2ª parte)"
#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:394
+#: rules/base.xml:2679
msgid "ike"
msgstr "ike"
-#: ../rules/base.xml.in.h:395
+#: rules/base.xml:2680
msgid "Inuktitut"
msgstr "Inuktitut"
-#: ../rules/base.xml.in.h:396
+#: rules/base.xml:2691
msgid "English (Canada)"
msgstr "Inglés (Canadá)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:397
+#: rules/base.xml:2704
msgid "French (Democratic Republic of the Congo)"
msgstr "Francés (República Democrática do Congo)"
+#. Keyboard indicator for Chinese layouts
#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:399
+#: rules/base.xml:2715 rules/base.xml:5387
msgid "zh"
msgstr "zh"
-#: ../rules/base.xml.in.h:400
+#: rules/base.xml:2716
msgid "Chinese"
msgstr "Chinés"
-#: ../rules/base.xml.in.h:401
+#: rules/base.xml:2725
msgid "Tibetan"
msgstr "Tibetano"
-#: ../rules/base.xml.in.h:402
+#: rules/base.xml:2734
msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
msgstr "Tibetano (con numerais ASCII)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:403
+#: rules/base.xml:2743
msgid "ug"
msgstr "ug"
-#: ../rules/base.xml.in.h:404
+#: rules/base.xml:2744
msgid "Uyghur"
msgstr "Uigur"
+#: rules/base.xml:2753
+msgid "Hanyu Pinyin (altgr)"
+msgstr ""
+
#. Keyboard indicator for Croatian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:406
+#: rules/base.xml:2765
msgid "hr"
msgstr "hr"
-#: ../rules/base.xml.in.h:407
+#: rules/base.xml:2766
msgid "Croatian"
msgstr "Croata"
-#: ../rules/base.xml.in.h:408
+#: rules/base.xml:2775
msgid "Croatian (with guillemets)"
msgstr "Croata (con comiñas para citas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:409
+#: rules/base.xml:2781
msgid "Croatian (with Croatian digraphs)"
msgstr "Croata (usar dígrafos croatas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:410
+#: rules/base.xml:2787
msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)"
msgstr "Croata (EE.UU. con dígrafos croatas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:411
+#: rules/base.xml:2793
msgid "Croatian (US, with Croatian letters)"
msgstr "Croata (teclado de EE. UU. con letras croatas)"
#. Keyboard indicator for Chech layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:413 ../rules/base.extras.xml.in.h:117
+#: rules/base.xml:2802 rules/base.extras.xml:779
msgid "cs"
msgstr "cs"
-#: ../rules/base.xml.in.h:414 ../rules/base.extras.xml.in.h:118
+#: rules/base.xml:2803 rules/base.extras.xml:780
msgid "Czech"
msgstr "Checo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:415
+#: rules/base.xml:2812
msgid "Czech (with &lt;\\|&gt; key)"
msgstr "Checo (con tecla «\\|»)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:416
+#: rules/base.xml:2818
msgid "Czech (QWERTY)"
msgstr "Checo (QWERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:417
+#: rules/base.xml:2824
msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)"
msgstr "Checo (QWERTY, Barra invertida estendida)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:418
+#: rules/base.xml:2830
msgid "Czech (UCW, only accented letters)"
msgstr "Checo (UCW, só letras con acentos)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:419
+#: rules/base.xml:2836
msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)"
msgstr "Checo (EE.UU, Dvorak, compatibilidade UCW)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:420
+#: rules/base.xml:2844
msgid "Russian (Czech, phonetic)"
msgstr "Ruso (checo, fonético)"
#. Keyboard indicator for Danish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:422 ../rules/base.extras.xml.in.h:120
+#: rules/base.xml:2856 rules/base.extras.xml:806
msgid "da"
msgstr "da"
-#: ../rules/base.xml.in.h:423 ../rules/base.extras.xml.in.h:121
+#: rules/base.xml:2857 rules/base.extras.xml:807
msgid "Danish"
msgstr "Danés"
-#: ../rules/base.xml.in.h:424
+#: rules/base.xml:2866
msgid "Danish (no dead keys)"
msgstr "Danés (sen teclas mortas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:425
+#: rules/base.xml:2872
msgid "Danish (Win keys)"
msgstr "Danés (teclas Windows)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:426
+#: rules/base.xml:2878
msgid "Danish (Macintosh)"
msgstr "Danés (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:427
+#: rules/base.xml:2884
msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Danés (Macintosh, sen teclas mortas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:428
+#: rules/base.xml:2890
msgid "Danish (Dvorak)"
msgstr "Danés (Dvorak)"
#. Keyboard indicator for Dutch layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:430 ../rules/base.extras.xml.in.h:123
+#: rules/base.xml:2899 rules/base.extras.xml:821
msgid "nl"
msgstr "nl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:431 ../rules/base.extras.xml.in.h:124
+#: rules/base.xml:2900 rules/base.extras.xml:822
msgid "Dutch"
msgstr "Holandés"
-#: ../rules/base.xml.in.h:432
+#: rules/base.xml:2909
msgid "Dutch (with Sun dead keys)"
msgstr "Holandés (teclas mortas de Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:433
+#: rules/base.xml:2915
msgid "Dutch (Macintosh)"
msgstr "Holandés (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:434
+#: rules/base.xml:2921
msgid "Dutch (standard)"
msgstr "Holandés (estándar)"
#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:436
+#: rules/base.xml:2930
msgid "dz"
msgstr "dz"
-#: ../rules/base.xml.in.h:437
+#: rules/base.xml:2931
msgid "Dzongkha"
msgstr "Dzongkha"
#. Keyboard indicator for Estonian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:439 ../rules/base.extras.xml.in.h:126
+#: rules/base.xml:2941 rules/base.extras.xml:836
msgid "et"
msgstr "et"
-#: ../rules/base.xml.in.h:440 ../rules/base.extras.xml.in.h:127
+#: rules/base.xml:2942 rules/base.extras.xml:837
msgid "Estonian"
msgstr "Estoniano"
-#: ../rules/base.xml.in.h:441
+#: rules/base.xml:2951
msgid "Estonian (no dead keys)"
msgstr "Estoniano (sen teclas mortas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:442
+#: rules/base.xml:2957
msgid "Estonian (Dvorak)"
msgstr "Estoniano (Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:443
+#: rules/base.xml:2963
msgid "Estonian (US, with Estonian letters)"
msgstr "Estonio (teclado EE. UU. con letras estonianas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:444 ../rules/base.extras.xml.in.h:44
+#: rules/base.xml:2973 rules/base.extras.xml:227
msgid "Persian"
msgstr "Persa"
-#: ../rules/base.xml.in.h:445
+#: rules/base.xml:2982
msgid "Persian (with Persian keypad)"
msgstr "Persa (con teclado persa)"
#. Keyboard indicator for Kurdish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:447
+#: rules/base.xml:2989 rules/base.xml:3000 rules/base.xml:3011
+#: rules/base.xml:3022 rules/base.xml:3047 rules/base.xml:3058
+#: rules/base.xml:3069 rules/base.xml:3080 rules/base.xml:5164
+#: rules/base.xml:5175 rules/base.xml:5186 rules/base.xml:5313
+#: rules/base.xml:5324 rules/base.xml:5335
msgid "ku"
msgstr "ku"
-#: ../rules/base.xml.in.h:448
+#: rules/base.xml:2990
msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)"
msgstr "Kurdo (Irán Latín Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:449
+#: rules/base.xml:3001
msgid "Kurdish (Iran, F)"
msgstr "Kurdo (Irán, F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:450
+#: rules/base.xml:3012
msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)"
msgstr "Kurdo (Irán, Latín Alt-Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:451
+#: rules/base.xml:3023
msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)"
msgstr "Kurdo (Irán, arábigolatino)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:452
+#: rules/base.xml:3036
msgid "Iraqi"
msgstr "Iraquí"
-#: ../rules/base.xml.in.h:453
+#: rules/base.xml:3048
msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)"
msgstr "Kurdo (Irak, Latín Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:454
+#: rules/base.xml:3059
msgid "Kurdish (Iraq, F)"
msgstr "Kurdo (Irak, F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:455
+#: rules/base.xml:3070
msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)"
msgstr "Kurdo (Irak, Latín Alt-Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:456
+#: rules/base.xml:3081
msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)"
msgstr "Kurdo (Irak, arábigolatino)"
#. Keyboard indicator for Faroese layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:458
+#: rules/base.xml:3093
msgid "fo"
msgstr "fo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:459
+#: rules/base.xml:3094
msgid "Faroese"
msgstr "Faroés"
-#: ../rules/base.xml.in.h:460
+#: rules/base.xml:3103
msgid "Faroese (no dead keys)"
msgstr "Faroés (sen teclas mortas)"
#. Keyboard indicator for Finnish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:462 ../rules/base.extras.xml.in.h:129
+#: rules/base.xml:3112 rules/base.extras.xml:851
msgid "fi"
msgstr "fi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:463 ../rules/base.extras.xml.in.h:130
+#: rules/base.xml:3113 rules/base.extras.xml:852
msgid "Finnish"
msgstr "Finlandés"
-#: ../rules/base.xml.in.h:464
+#: rules/base.xml:3122
msgid "Finnish (classic)"
msgstr "Finlandés (clásico)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:465
+#: rules/base.xml:3128
msgid "Finnish (classic, no dead keys)"
msgstr "Finlandés (clásico, sen teclas mortas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:466
+#: rules/base.xml:3134
msgid "Finnish (Winkeys)"
msgstr "Finlandés (teclas Windows)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:467
+#: rules/base.xml:3140
msgid "Northern Saami (Finland)"
msgstr "Lapón do norte (Finlandia)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:468
+#: rules/base.xml:3149
msgid "Finnish (Macintosh)"
msgstr "Finlandés (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:469 ../rules/base.extras.xml.in.h:134
+#: rules/base.xml:3159 rules/base.extras.xml:879
msgid "French"
msgstr "Francés"
-#: ../rules/base.xml.in.h:470
+#: rules/base.xml:3168
msgid "French (no dead keys)"
msgstr "Francés (sen teclas mortas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:471
+#: rules/base.xml:3174
msgid "French (with Sun dead keys)"
msgstr "Francés (teclas mortas de Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:472
+#: rules/base.xml:3180
msgid "French (alt.)"
msgstr "Francés (alternativa)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:473
+#: rules/base.xml:3186
msgid "French (alt., Latin-9 only)"
msgstr "Francés (alternativa, só latin-9)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:474
+#: rules/base.xml:3192
msgid "French (alt., no dead keys)"
msgstr "Francés (alt., sen teclas mortas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:475
+#: rules/base.xml:3198
msgid "French (alt., with Sun dead keys)"
msgstr "Francés (alt., con teclas mortas de Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:476
+#: rules/base.xml:3204
msgid "French (legacy, alt.)"
msgstr "Francés (herdado, alternativa)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:477
+#: rules/base.xml:3210
msgid "French (legacy, alt., no dead keys)"
msgstr "Francés (herdado, alternativa, sen teclas mortas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:478
+#: rules/base.xml:3216
msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)"
msgstr "Francés (herdado, alternativa, teclas mortas de Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:479
+#: rules/base.xml:3222
msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)"
msgstr "Francés (bepo, ergonómico, forma Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:480
+#: rules/base.xml:3228
msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)"
msgstr "Francés (bepo, ergonómico, forma Dvorak, só latin-9)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:481
+#: rules/base.xml:3234
msgid "French (Dvorak)"
msgstr "Francés (Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:482
+#: rules/base.xml:3240
msgid "French (Macintosh)"
msgstr "Francés (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:483
+#: rules/base.xml:3246
msgid "French (AZERTY)"
msgstr "Francés (AZERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:484
+#: rules/base.xml:3252
msgid "French (Breton)"
msgstr "Francés (bretón)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:485
+#: rules/base.xml:3258
msgid "Occitan"
msgstr "Occitano"
-#: ../rules/base.xml.in.h:486
+#: rules/base.xml:3267
msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)"
msgstr "Georgiano (Francia, AZERTY tskapo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:487
+#: rules/base.xml:3276
+#, fuzzy
+msgid "French (US, with French letters)"
+msgstr "Alemán (EE.UU., con letras alemás)"
+
+#: rules/base.xml:3286
msgid "English (Ghana)"
msgstr "Inglés (Ghana)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:488
+#: rules/base.xml:3295
msgid "English (Ghana, multilingual)"
msgstr "Inglés (Ghana, multilingüe)"
#. Keyboard indicator for Akan layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:490
+#: rules/base.xml:3302
msgid "ak"
msgstr "ak"
-#: ../rules/base.xml.in.h:491
+#: rules/base.xml:3303
msgid "Akan"
msgstr "Akan"
#. Keyboard indicator for Ewe layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:493
+#: rules/base.xml:3313
msgid "ee"
msgstr "ee"
-#: ../rules/base.xml.in.h:494
+#: rules/base.xml:3314
msgid "Ewe"
msgstr "Ewe"
#. Keyboard indicator for Fula layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:496
+#: rules/base.xml:3324
msgid "ff"
msgstr "ff"
-#: ../rules/base.xml.in.h:497
+#: rules/base.xml:3325
msgid "Fula"
msgstr "Fula"
#. Keyboard indicator for Ga layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:499
+#: rules/base.xml:3335
msgid "gaa"
msgstr "gaa"
-#: ../rules/base.xml.in.h:500
+#: rules/base.xml:3336
msgid "Ga"
msgstr "Ga"
#. Keyboard indicator for Hausa layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:502
+#: rules/base.xml:3346 rules/base.xml:5813
msgid "ha"
msgstr "ha"
-#: ../rules/base.xml.in.h:503
+#: rules/base.xml:3347
msgid "Hausa (Ghana)"
msgstr "Hausa (Ghana)"
#. Keyboard indicator for Avatime layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:505
+#: rules/base.xml:3357
msgid "avn"
msgstr "avn"
-#: ../rules/base.xml.in.h:506
+#: rules/base.xml:3358
msgid "Avatime"
msgstr "Avatime"
-#: ../rules/base.xml.in.h:507
+#: rules/base.xml:3367
msgid "English (Ghana, GILLBT)"
msgstr "Inglés (Ghana, GILLBT)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:508
+#: rules/base.xml:3377
msgid "French (Guinea)"
msgstr "Francés (Guinea)"
#. Keyboard indicator for Georgian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:510
+#: rules/base.xml:3388
msgid "ka"
msgstr "ka"
-#: ../rules/base.xml.in.h:511
+#: rules/base.xml:3389
msgid "Georgian"
msgstr "Xeorxiano"
-#: ../rules/base.xml.in.h:512
+#: rules/base.xml:3398
msgid "Georgian (ergonomic)"
msgstr "Georgiano (ergonómico)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:513
+#: rules/base.xml:3404
msgid "Georgian (MESS)"
msgstr "Georgiano (MESS)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:514
+#: rules/base.xml:3412
msgid "Russian (Georgia)"
msgstr "Ruso (Xeorxia)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:515
+#: rules/base.xml:3421
msgid "Ossetian (Georgia)"
msgstr "Osetio (Xeorxia)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:516 ../rules/base.extras.xml.in.h:23
+#: rules/base.xml:3434 rules/base.extras.xml:96
msgid "German"
msgstr "Alemán"
-#: ../rules/base.xml.in.h:517
+#: rules/base.xml:3443
msgid "German (dead acute)"
msgstr "Alemán (acento morto)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:518
+#: rules/base.xml:3449
msgid "German (dead grave acute)"
msgstr "Alemán (acento grave morto)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:519
+#: rules/base.xml:3455
msgid "German (no dead keys)"
msgstr "Alemán (sen teclas mortas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:520
+#: rules/base.xml:3461
msgid "German (T3)"
msgstr "Alemán (T3)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:521
+#: rules/base.xml:3467
msgid "Romanian (Germany)"
msgstr "Romanés (Alemania)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:522
+#: rules/base.xml:3476
msgid "Romanian (Germany, no dead keys)"
msgstr "Romanés (Alemaña, sen teclas mortas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:523
+#: rules/base.xml:3485
msgid "German (Dvorak)"
msgstr "Alemán (Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:524
+#: rules/base.xml:3491
msgid "German (with Sun dead keys)"
msgstr "Alemán (teclas mortas de Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:525
+#: rules/base.xml:3497
msgid "German (Neo 2)"
msgstr "Alemán (Neo 2)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:526
+#: rules/base.xml:3503
msgid "German (Macintosh)"
msgstr "Alemán (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:527
+#: rules/base.xml:3509
msgid "German (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Alemán (Macintosh, sen teclas mortas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:528
+#: rules/base.xml:3515
msgid "Lower Sorbian"
msgstr "Baixo sorbio"
-#: ../rules/base.xml.in.h:529
+#: rules/base.xml:3524
msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)"
msgstr "Baixo serbio (QWERTZ)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:530
+#: rules/base.xml:3533
msgid "German (QWERTY)"
msgstr "Alemán (QWERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:531
+#: rules/base.xml:3539
msgid "Turkish (Germany)"
msgstr "Turco (Alemaña)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:532
+#: rules/base.xml:3550
msgid "Russian (Germany, phonetic)"
msgstr "Ruso (Alemania, fonético)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:533
+#: rules/base.xml:3559
msgid "German (dead tilde)"
msgstr "Alemán (tilde morta)"
#. Keyboard indicator for Greek layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:535 ../rules/base.extras.xml.in.h:136
+#: rules/base.xml:3568 rules/base.extras.xml:905
msgid "gr"
msgstr "gr"
-#: ../rules/base.xml.in.h:536 ../rules/base.extras.xml.in.h:137
+#: rules/base.xml:3569 rules/base.extras.xml:906
msgid "Greek"
msgstr "Grego"
-#: ../rules/base.xml.in.h:537
+#: rules/base.xml:3578
msgid "Greek (simple)"
msgstr "Grego (simple)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:538
+#: rules/base.xml:3584
msgid "Greek (extended)"
msgstr "Grego (estendido)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:539
+#: rules/base.xml:3590
msgid "Greek (no dead keys)"
msgstr "Grego (sen teclas mortas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:540
+#: rules/base.xml:3596
msgid "Greek (polytonic)"
msgstr "Grego (politónico)"
#. Keyboard indicator for Hungarian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:542
+#: rules/base.xml:3605
msgid "hu"
msgstr "hu"
-#: ../rules/base.xml.in.h:543 ../rules/base.extras.xml.in.h:40
+#: rules/base.xml:3606 rules/base.extras.xml:211
msgid "Hungarian"
msgstr "Húngaro"
-#: ../rules/base.xml.in.h:544
+#: rules/base.xml:3615
msgid "Hungarian (standard)"
msgstr "Húngaro (estándar)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:545
+#: rules/base.xml:3621
msgid "Hungarian (no dead keys)"
msgstr "Húngaro (sen teclas mortas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:546
+#: rules/base.xml:3627
msgid "Hungarian (QWERTY)"
msgstr "Húngaro (QWERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:547
+#: rules/base.xml:3633
msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/dead keys)"
msgstr "Húngaro (101/QWERTZ/coma/teclas mortas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:548
+#: rules/base.xml:3639
msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/no dead keys)"
msgstr "Húngaro (101/QWERTZ/coma/teclas mortas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:549
+#: rules/base.xml:3645
msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/dead keys)"
msgstr "Húngaro (101/QWERTZ/punto/teclas mortas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:550
+#: rules/base.xml:3651
msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/no dead keys)"
msgstr "Húngaro (101/QWERTZ/punto/sen teclas mortas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:551
+#: rules/base.xml:3657
msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/dead keys)"
msgstr "Húngaro (101/QWERTZ/coma/teclas mortas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:552
+#: rules/base.xml:3663
msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/no dead keys)"
msgstr "Húngaro (101/QWERTY/coma/sen teclas mortas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:553
+#: rules/base.xml:3669
msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/dead keys)"
msgstr "Húngaro (101/QWERTZ/punto/teclas mortas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:554
+#: rules/base.xml:3675
msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/no dead keys)"
msgstr "Húngaro (101/QWERTY/punto/sen teclas mortas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:555
+#: rules/base.xml:3681
msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)"
msgstr "Húngaro (102/QWERTZ/coma/teclas mortas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:556
+#: rules/base.xml:3687
msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)"
msgstr "Húngaro (102/QWERTZ/coma/sen teclas mortas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:557
+#: rules/base.xml:3693
msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)"
msgstr "Húngaro (102/QWERTZ/punto/teclas mortas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:558
+#: rules/base.xml:3699
msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)"
msgstr "Húngaro (102/QWERTZ/punto/sen teclas mortas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:559
+#: rules/base.xml:3705
msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)"
msgstr "Húngaro (102/QWERTZ/coma/teclas mortas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:560
+#: rules/base.xml:3711
msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)"
msgstr "Húngaro (102/QWERTY/coma/sen teclas mortas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:561
+#: rules/base.xml:3717
msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)"
msgstr "Húngaro (102/QWERTZ/punto/teclas mortas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:562
+#: rules/base.xml:3723
msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)"
msgstr "Húngaro (102/QWERTY/punto/sen teclas mortas)"
#. Keyboard indicator for Icelandic layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:564
+#: rules/base.xml:3732
msgid "is"
msgstr "is"
-#: ../rules/base.xml.in.h:565
+#: rules/base.xml:3733
msgid "Icelandic"
msgstr "Islandés"
-#: ../rules/base.xml.in.h:566
+#: rules/base.xml:3742
msgid "Icelandic (with Sun dead keys)"
msgstr "Islandés (teclas mortas de Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:567
+#: rules/base.xml:3748
msgid "Icelandic (no dead keys)"
msgstr "Islandés (sen teclas mortas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:568
+#: rules/base.xml:3754
msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)"
msgstr "Islandés (Macintosh, herdado)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:569
+#: rules/base.xml:3760
msgid "Icelandic (Macintosh)"
msgstr "Islandés (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:570
+#: rules/base.xml:3766
msgid "Icelandic (Dvorak)"
msgstr "Islandés (Dvorak)"
#. Keyboard indicator for Hebrew layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:572 ../rules/base.extras.xml.in.h:102
+#: rules/base.xml:3775 rules/base.extras.xml:695
msgid "he"
msgstr "he"
-#: ../rules/base.xml.in.h:573 ../rules/base.extras.xml.in.h:103
+#: rules/base.xml:3776 rules/base.extras.xml:696
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebreo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:574
+#: rules/base.xml:3785
msgid "Hebrew (lyx)"
msgstr "Hebreo (lyx)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:575
+#: rules/base.xml:3791
msgid "Hebrew (phonetic)"
msgstr "Hebreo (fonético)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:576
+#: rules/base.xml:3797
msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)"
msgstr "Hebreo (bíblico, tiro)"
#. Keyboard indicator for Italian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:578 ../rules/base.extras.xml.in.h:139
+#: rules/base.xml:3806 rules/base.extras.xml:926
msgid "it"
msgstr "it"
-#: ../rules/base.xml.in.h:579 ../rules/base.extras.xml.in.h:140
+#: rules/base.xml:3807 rules/base.extras.xml:927
msgid "Italian"
msgstr "Italiano"
-#: ../rules/base.xml.in.h:580
+#: rules/base.xml:3816
msgid "Italian (no dead keys)"
msgstr "Italiano (sen teclas mortas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:581
+#: rules/base.xml:3822
msgid "Italian (Winkeys)"
msgstr "Italiano (teclas Windows)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:582
+#: rules/base.xml:3828
msgid "Italian (Macintosh)"
msgstr "Italiano (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:583
+#: rules/base.xml:3834
msgid "Italian (US, with Italian letters)"
msgstr "Italiano (teclado EE. UU. con letras italianas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:584
+#: rules/base.xml:3840
msgid "Georgian (Italy)"
msgstr "Georgiano (Italia)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:585
+#: rules/base.xml:3849
msgid "Italian (IBM 142)"
msgstr "Italiano (IBM 142)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:586
+#: rules/base.xml:3855
msgid "Italian (intl., with dead keys)"
msgstr "Italiano (internacional con teclas mortas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:587
+#: rules/base.xml:3871
msgid "Sicilian"
msgstr "Siciliano"
+#: rules/base.xml:3881
+msgid "Friulian (Italy)"
+msgstr "Friulano (Italia)"
+
#. Keyboard indicator for Japaneses
-#: ../rules/base.xml.in.h:589 ../rules/base.extras.xml.in.h:145
+#: rules/base.xml:3893 rules/base.xml:5619 rules/base.extras.xml:952
msgid "ja"
msgstr "ja"
-#: ../rules/base.xml.in.h:590 ../rules/base.extras.xml.in.h:146
+#: rules/base.xml:3894 rules/base.extras.xml:953
msgid "Japanese"
msgstr "Xaponés"
-#: ../rules/base.xml.in.h:591
+#: rules/base.xml:3903
msgid "Japanese (Kana)"
msgstr "Xaponés (Kana)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:592
+#: rules/base.xml:3909
msgid "Japanese (Kana 86)"
msgstr "Xaponés (Kana 86)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:593
+#: rules/base.xml:3915
msgid "Japanese (OADG 109A)"
msgstr "Xaponés (OADG 109A)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:594
+#: rules/base.xml:3921
msgid "Japanese (Macintosh)"
msgstr "Xaponés (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:595
+#: rules/base.xml:3927
msgid "Japanese (Dvorak)"
msgstr "Xaponés (Dvorak)"
+#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts
#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:597
+#: rules/base.xml:3936 rules/base.xml:5998
msgid "ki"
msgstr "ki"
-#: ../rules/base.xml.in.h:598
+#: rules/base.xml:3937
msgid "Kyrgyz"
msgstr "Kirguí"
-#: ../rules/base.xml.in.h:599
+#: rules/base.xml:3946
msgid "Kyrgyz (phonetic)"
msgstr "Kirguí (fonético)"
#. Keyboard indicator for Khmer layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:601
+#: rules/base.xml:3955
msgid "km"
msgstr "km"
-#: ../rules/base.xml.in.h:602
+#: rules/base.xml:3956
msgid "Khmer (Cambodia)"
msgstr "Khmer (Camboia)"
#. Keyboard indicator for Kazakh layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:604
+#: rules/base.xml:3967
msgid "kk"
msgstr "kk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:605
+#: rules/base.xml:3968
msgid "Kazakh"
msgstr "Kazakho"
-#: ../rules/base.xml.in.h:606
+#: rules/base.xml:3979
msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)"
msgstr "Ruso (Kazakhstán, con kazakho)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:607
+#: rules/base.xml:3989
msgid "Kazakh (with Russian)"
msgstr "Kazakho (con ruso)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:608
+#: rules/base.xml:3999
msgid "Kazakh (extended)"
msgstr "Kazakho (estendido)"
+#: rules/base.xml:4008
+#, fuzzy
+msgid "Kazakh (Latin)"
+msgstr "Uzbeco (Latín)"
+
#. Keyboard indicator for Lao layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:610
+#: rules/base.xml:4020
msgid "lo"
msgstr "lo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:611
+#: rules/base.xml:4021
msgid "Lao"
msgstr "Lao"
-#: ../rules/base.xml.in.h:612
+#: rules/base.xml:4030
msgid "Lao (STEA proposed standard layout)"
msgstr "Lao (distribución proposta STEA estándar)"
#. Keyboard indicator for Spanish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:614 ../rules/base.extras.xml.in.h:158
+#: rules/base.xml:4042 rules/base.xml:4891 rules/base.extras.xml:1039
msgid "es"
msgstr "es"
-#: ../rules/base.xml.in.h:615
+#: rules/base.xml:4043
msgid "Spanish (Latin American)"
msgstr "Español (latinoamericano)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:616
+#: rules/base.xml:4075
msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)"
msgstr "Español (latinoamericano, sen teclas mortas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:617
+#: rules/base.xml:4081
msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)"
msgstr "Español (latinoamericano, til morta)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:618
+#: rules/base.xml:4087
msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)"
msgstr "Español (latinoamericano, teclas mortas de Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:619
+#: rules/base.xml:4093
msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)"
msgstr "Español (Latinoamericano, Dvorak)"
+#: rules/base.xml:4099
+#, fuzzy
+msgid "Spanish (Latin American, Colemak)"
+msgstr "Español (Latinoamericano, Dvorak)"
+
+#: rules/base.xml:4105
+#, fuzzy
+msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)"
+msgstr "Español (Latinoamericano, Dvorak)"
+
#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:621 ../rules/base.extras.xml.in.h:46
+#: rules/base.xml:4114 rules/base.extras.xml:247
msgid "lt"
msgstr "lt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:622 ../rules/base.extras.xml.in.h:47
+#: rules/base.xml:4115 rules/base.extras.xml:248
msgid "Lithuanian"
msgstr "Lituano"
-#: ../rules/base.xml.in.h:623
+#: rules/base.xml:4124
msgid "Lithuanian (standard)"
msgstr "Lituano (estándar)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:624
+#: rules/base.xml:4130
msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)"
msgstr "Lituano (EE. UU., con letras lituanas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:625
+#: rules/base.xml:4136
msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)"
msgstr "Lituano (IBM LST 1205-92)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:626
+#: rules/base.xml:4142
msgid "Lithuanian (LEKP)"
msgstr "Lituano (LEKP)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:627
+#: rules/base.xml:4148
msgid "Lithuanian (LEKPa)"
msgstr "Lituano (LEKPa)"
#. Keyboard indicator for Latvian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:629 ../rules/base.extras.xml.in.h:50
+#: rules/base.xml:4157 rules/base.extras.xml:271
msgid "lv"
msgstr "lv"
-#: ../rules/base.xml.in.h:630 ../rules/base.extras.xml.in.h:51
+#: rules/base.xml:4158 rules/base.extras.xml:272
msgid "Latvian"
msgstr "Letón"
-#: ../rules/base.xml.in.h:631
+#: rules/base.xml:4167
msgid "Latvian (apostrophe)"
msgstr "Letón (apóstrofo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:632
+#: rules/base.xml:4173
msgid "Latvian (tilde)"
msgstr "Letón (tilde)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:633
+#: rules/base.xml:4179
msgid "Latvian (F)"
msgstr "Letón (F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:634
+#: rules/base.xml:4185
msgid "Latvian (modern)"
msgstr "Letón (moderno)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:635
+#: rules/base.xml:4191
msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)"
msgstr "Letón (ergonómico, ŪGJRMV)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:636
+#: rules/base.xml:4197
msgid "Latvian (adapted)"
msgstr "Letón (adaptado)"
#. Keyboard indicator for Maori layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:638
+#: rules/base.xml:4206
msgid "mi"
msgstr "mi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:639
+#: rules/base.xml:4207
msgid "Maori"
msgstr "Maorí"
+#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts
#. Keyboard indicator for Serbian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:641 ../rules/base.extras.xml.in.h:90
+#: rules/base.xml:4218 rules/base.xml:4771 rules/base.extras.xml:536
msgid "sr"
msgstr "sr"
-#: ../rules/base.xml.in.h:642
+#: rules/base.xml:4219
msgid "Montenegrin"
msgstr "Montenegrino"
-#: ../rules/base.xml.in.h:643
+#: rules/base.xml:4228
msgid "Montenegrin (Cyrillic)"
msgstr "Montenegrino (cirílico)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:644
+#: rules/base.xml:4234
msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
msgstr "Montenegrino (cirílico, Z e ZHE trocados)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:645
+#: rules/base.xml:4240
msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)"
msgstr "Montenegrino (Latín, Unicode)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:646
+#: rules/base.xml:4246
msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)"
msgstr "Montenegrino (Latín, QWERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:647
+#: rules/base.xml:4252
msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)"
msgstr "Montenegrino (Latín, Unicode, QWERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:648
+#: rules/base.xml:4258
msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)"
msgstr "Montenegrino (cirílico con guillemots)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:649
+#: rules/base.xml:4264
msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)"
msgstr "Montenegrino (Latín con guillemots)"
#. Keyboard indicator for Macedonian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:651
+#: rules/base.xml:4273
msgid "mk"
msgstr "mk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:652
+#: rules/base.xml:4274
msgid "Macedonian"
msgstr "Macedonio"
-#: ../rules/base.xml.in.h:653
+#: rules/base.xml:4283
msgid "Macedonian (no dead keys)"
msgstr "Macedonio (sen teclas mortas)"
#. Keyboard indicator for Maltese layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:655
+#: rules/base.xml:4292
msgid "mt"
msgstr "mt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:656
+#: rules/base.xml:4293
msgid "Maltese"
msgstr "Maltés"
-#: ../rules/base.xml.in.h:657
+#: rules/base.xml:4302
msgid "Maltese (with US layout)"
msgstr "Maltés (con distribución para EE. UU.)"
+#: rules/base.xml:4308
+msgid "Maltese (US layout with AltGr overrides)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:4314
+msgid "Maltese (UK layout with AltGr overrides)"
+msgstr ""
+
#. Keyboard indicator for Mongolian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:659
+#: rules/base.xml:4323
msgid "mn"
msgstr "mn"
-#: ../rules/base.xml.in.h:660
+#: rules/base.xml:4324
msgid "Mongolian"
msgstr "Mongol"
#. Keyboard indicator for Norwegian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:662 ../rules/base.extras.xml.in.h:150
+#: rules/base.xml:4335 rules/base.extras.xml:979
msgid "no"
msgstr "no"
-#: ../rules/base.xml.in.h:663 ../rules/base.extras.xml.in.h:151
+#: rules/base.xml:4336 rules/base.extras.xml:980
msgid "Norwegian"
msgstr "Noruegués"
-#: ../rules/base.xml.in.h:664
+#: rules/base.xml:4347
msgid "Norwegian (no dead keys)"
msgstr "Noruegués (sen teclas mortas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:665
+#: rules/base.xml:4353
msgid "Norwegian (Win keys)"
msgstr "Noruegués (teclas Windows)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:666
+#: rules/base.xml:4359
msgid "Norwegian (Dvorak)"
msgstr "Noruegués (Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:667
+#: rules/base.xml:4365
msgid "Northern Saami (Norway)"
msgstr "Lapón do norte (Noruega)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:668
+#: rules/base.xml:4374
msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)"
msgstr "Lapón do norte (Noruega, sen teclas mortas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:669
+#: rules/base.xml:4383
msgid "Norwegian (Macintosh)"
msgstr "Noruegués (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:670
+#: rules/base.xml:4389
msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Noruegués (Macintosh, sen teclas mortas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:671
+#: rules/base.xml:4395
msgid "Norwegian (Colemak)"
msgstr "Noruegués (Colemak)"
#. Keyboard indicator for Polish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:673 ../rules/base.extras.xml.in.h:78
+#: rules/base.xml:4404 rules/base.xml:5543 rules/base.extras.xml:466
msgid "pl"
msgstr "pl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:674 ../rules/base.extras.xml.in.h:79
+#: rules/base.xml:4405 rules/base.extras.xml:467
msgid "Polish"
msgstr "Polaco"
-#: ../rules/base.xml.in.h:675
+#: rules/base.xml:4414
msgid "Polish (legacy)"
msgstr "Polaco (herdado)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:676
+#: rules/base.xml:4420
msgid "Polish (QWERTZ)"
msgstr "Polaco (QWERTZ)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:677
+#: rules/base.xml:4426
msgid "Polish (Dvorak)"
msgstr "Polaco (Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:678
+#: rules/base.xml:4432
msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)"
msgstr "Polaco (Dvorak, comiñas polacas na tecla de comiñas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:679
+#: rules/base.xml:4438
msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)"
msgstr "Polaco (Dvorak, comiñas polacas na tecla 1)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:680
+#: rules/base.xml:4444
msgid "Kashubian"
msgstr "Casubio"
-#: ../rules/base.xml.in.h:681
+#: rules/base.xml:4453
msgid "Silesian"
msgstr "Silesio"
-#: ../rules/base.xml.in.h:682
+#: rules/base.xml:4464
msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)"
msgstr "Ruso (Polonia, Dvorak fonético)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:683
+#: rules/base.xml:4473
msgid "Polish (programmer Dvorak)"
msgstr "Polaco (Dvorak de programador)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:684 ../rules/base.extras.xml.in.h:153
+#: rules/base.xml:4483 rules/base.extras.xml:995 rules/base.extras.xml:1010
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugués"
-#: ../rules/base.xml.in.h:685
+#: rules/base.xml:4492
msgid "Portuguese (no dead keys)"
msgstr "Portugués (sen teclas mortas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:686
+#: rules/base.xml:4498
msgid "Portuguese (with Sun dead keys)"
msgstr "Portugués (teclas mortas de Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:687
+#: rules/base.xml:4504
msgid "Portuguese (Macintosh)"
msgstr "Portugués (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:688
+#: rules/base.xml:4510
msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Portugués (Macintosh, sen teclas mortas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:689
+#: rules/base.xml:4516
msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)"
msgstr "Portugués (Macintosh, sen teclas mortas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:690
+#: rules/base.xml:4522
msgid "Portuguese (Nativo)"
msgstr "Portugués (nativo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:691
+#: rules/base.xml:4528
msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)"
msgstr "Portugués (nativo para teclados de EE. UU.)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:692
+#: rules/base.xml:4534
msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)"
msgstr "Esperanto (Portugal, Nativo)"
#. Keyboard indicator for Romanian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:694 ../rules/base.extras.xml.in.h:84
+#: rules/base.xml:4546 rules/base.extras.xml:502
msgid "ro"
msgstr "ro"
-#: ../rules/base.xml.in.h:695 ../rules/base.extras.xml.in.h:85
+#: rules/base.xml:4547 rules/base.extras.xml:503
msgid "Romanian"
msgstr "Romanés"
-#: ../rules/base.xml.in.h:696
+#: rules/base.xml:4556
msgid "Romanian (cedilla)"
msgstr "Romanés (cedilla)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:697
+#: rules/base.xml:4562
msgid "Romanian (standard)"
msgstr "Romanés (estándar)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:698
+#: rules/base.xml:4568
msgid "Romanian (standard cedilla)"
msgstr "Romanés (cedilla estándar)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:699
+#: rules/base.xml:4574
msgid "Romanian (Win keys)"
msgstr "Romanés (teclas Windows)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:700 ../rules/base.extras.xml.in.h:93
+#: rules/base.xml:4584 rules/base.extras.xml:555
msgid "Russian"
msgstr "Ruso"
-#: ../rules/base.xml.in.h:701
+#: rules/base.xml:4593
msgid "Russian (phonetic)"
msgstr "Ruso (fonético)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:702
+#: rules/base.xml:4599
msgid "Russian (phonetic, with Win keys)"
msgstr "Ruso (fonético con teclas Windows)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:703
+#: rules/base.xml:4605
+#, fuzzy
+msgid "Russian (phonetic yazherty)"
+msgstr "Ruso (azerty fonético)"
+
+#: rules/base.xml:4611
msgid "Russian (typewriter)"
msgstr "Ruso (máquina de escribir)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:704
+#: rules/base.xml:4617
msgid "Russian (legacy)"
msgstr "Ruso (herdado)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:705
+#: rules/base.xml:4623
msgid "Russian (typewriter, legacy)"
msgstr "Ruso (máquina de escribir, heredado)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:706
+#: rules/base.xml:4629
msgid "Tatar"
msgstr "Tatar"
-#: ../rules/base.xml.in.h:707
+#: rules/base.xml:4638
msgid "Ossetian (legacy)"
msgstr "Osetio (herdado)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:708
+#: rules/base.xml:4647
msgid "Ossetian (Win keys)"
msgstr "Osetio (teclas Windows)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:709
+#: rules/base.xml:4656
msgid "Chuvash"
msgstr "Chuvash"
-#: ../rules/base.xml.in.h:710
+#: rules/base.xml:4665
msgid "Chuvash (Latin)"
msgstr "Cuvash (Latín)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:711
+#: rules/base.xml:4674
msgid "Udmurt"
msgstr "Udmurto"
-#: ../rules/base.xml.in.h:712
+#: rules/base.xml:4683
msgid "Komi"
msgstr "Komi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:713
+#: rules/base.xml:4692
msgid "Yakut"
msgstr "Yakuto"
-#: ../rules/base.xml.in.h:714
+#: rules/base.xml:4701
msgid "Kalmyk"
msgstr "Calmuco"
-#: ../rules/base.xml.in.h:715
+#: rules/base.xml:4710
msgid "Russian (DOS)"
msgstr "Ruso (DOS)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:716
+#: rules/base.xml:4716
msgid "Russian (Macintosh)"
msgstr "Ruso (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:717
+#: rules/base.xml:4722
msgid "Serbian (Russia)"
msgstr "Serbio (Rusia)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:718
+#: rules/base.xml:4732
msgid "Bashkirian"
msgstr "Bashkiriano"
-#: ../rules/base.xml.in.h:719
+#: rules/base.xml:4741
msgid "Mari"
msgstr "Mari"
-#: ../rules/base.xml.in.h:720
+#: rules/base.xml:4750
msgid "Russian (phonetic, AZERTY)"
msgstr "Ruso (fonético, AZERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:721
+#: rules/base.xml:4756
msgid "Russian (phonetic, Dvorak)"
msgstr "Ruso (fonético, Dvoraz)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:722
+#: rules/base.xml:4762
msgid "Russian (phonetic, French)"
msgstr "Ruso (francés, fonético)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:723 ../rules/base.extras.xml.in.h:91
+#: rules/base.xml:4772 rules/base.extras.xml:537
msgid "Serbian"
msgstr "Serbio"
-#: ../rules/base.xml.in.h:724
+#: rules/base.xml:4781
msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
msgstr "Serbio (cirílico, Z e ZHE trocados)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:725
+#: rules/base.xml:4787
msgid "Serbian (Latin)"
msgstr "Serbio (Latín)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:726
+#: rules/base.xml:4793
msgid "Serbian (Latin, Unicode)"
msgstr "Serbio (Latín, Unicode)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:727
+#: rules/base.xml:4799
msgid "Serbian (Latin, QWERTY)"
msgstr "Serbio (Latín, QWERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:728
+#: rules/base.xml:4805
msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)"
msgstr "Serbio (Latín, Unicode, QWERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:729
+#: rules/base.xml:4811
msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)"
msgstr "Montenegrino (cirílico con guillemots)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:730
+#: rules/base.xml:4817
msgid "Serbian (Latin with guillemets)"
msgstr "Serbio (Latín con guillemots)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:731
+#: rules/base.xml:4823
msgid "Pannonian Rusyn"
msgstr "Rusino de Panonia"
#. Keyboard indicator for Slovenian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:733
+#: rules/base.xml:4835
msgid "sl"
msgstr "sl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:734
+#: rules/base.xml:4836
msgid "Slovenian"
msgstr "Esloveno"
-#: ../rules/base.xml.in.h:735
+#: rules/base.xml:4845
msgid "Slovenian (with guillemets)"
msgstr "Esloveno (con comiñas para citas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:736
+#: rules/base.xml:4851
msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)"
msgstr "Esloveno (teclado EE. UU. con letras eslovenas)"
#. Keyboard indicator for Slovak layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:738 ../rules/base.extras.xml.in.h:155
+#: rules/base.xml:4860 rules/base.extras.xml:1024
msgid "sk"
msgstr "sk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:739 ../rules/base.extras.xml.in.h:156
+#: rules/base.xml:4861 rules/base.extras.xml:1025
msgid "Slovak"
msgstr "Eslovaco"
-#: ../rules/base.xml.in.h:740
+#: rules/base.xml:4870
msgid "Slovak (extended backslash)"
msgstr "Eslovaco (Barra invertida estendida)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:741
+#: rules/base.xml:4876
msgid "Slovak (QWERTY)"
msgstr "Eslovaco (QWERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:742
+#: rules/base.xml:4882
msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)"
msgstr "Eslovaco (QWERTY, barra invertida estendida)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:743 ../rules/base.extras.xml.in.h:159
+#: rules/base.xml:4892 rules/base.extras.xml:1040
msgid "Spanish"
msgstr "Español"
-#: ../rules/base.xml.in.h:744
+#: rules/base.xml:4901
msgid "Spanish (no dead keys)"
msgstr "Español (sen teclas mortas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:745
+#: rules/base.xml:4907
msgid "Spanish (Win keys)"
msgstr "Español (teclas Windows)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:746
+#: rules/base.xml:4913
msgid "Spanish (dead tilde)"
msgstr "Español (incluír til morta)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:747
+#: rules/base.xml:4919
msgid "Spanish (with Sun dead keys)"
msgstr "Español (teclas mortas de Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:748
+#: rules/base.xml:4925
msgid "Spanish (Dvorak)"
msgstr "Español (Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:749
+#: rules/base.xml:4931
msgid "ast"
msgstr "ast"
-#: ../rules/base.xml.in.h:750
+#: rules/base.xml:4932
msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)"
msgstr "Asturiano (español, con H de medio punto e L de medio punto)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:751
+#: rules/base.xml:4941
msgid "ca"
msgstr "ca"
-#: ../rules/base.xml.in.h:752
+#: rules/base.xml:4942
msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)"
msgstr "Catalán (español, con L de medio punto)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:753
+#: rules/base.xml:4951
msgid "Spanish (Macintosh)"
msgstr "Español (Macintosh)"
#. Keyboard indicator for Swedish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:755 ../rules/base.extras.xml.in.h:161
+#: rules/base.xml:4960 rules/base.extras.xml:1054
msgid "sv"
msgstr "sv"
-#: ../rules/base.xml.in.h:756 ../rules/base.extras.xml.in.h:162
+#: rules/base.xml:4961 rules/base.extras.xml:1055
msgid "Swedish"
msgstr "Sueco"
-#: ../rules/base.xml.in.h:757
+#: rules/base.xml:4970
msgid "Swedish (no dead keys)"
msgstr "Sueco (sen teclas mortas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:758
+#: rules/base.xml:4976
msgid "Swedish (Dvorak)"
msgstr "Sueco (Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:759
+#: rules/base.xml:4984
msgid "Russian (Sweden, phonetic)"
msgstr "Ruso (sueco, fonético)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:760
+#: rules/base.xml:4995
msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)"
msgstr "Ruso (sueco, fonético, sen teclas mortas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:761
+#: rules/base.xml:5004
msgid "Northern Saami (Sweden)"
msgstr "Lapón do norte (Suecia)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:762
+#: rules/base.xml:5013
msgid "Swedish (Macintosh)"
msgstr "Sueco (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:763
+#: rules/base.xml:5019
msgid "Swedish (Svdvorak)"
msgstr "Sueco (Svdvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:764
+#: rules/base.xml:5025
msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)"
msgstr "Sueco (baseado no Dvorak internacional U.S.A)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:765
+#: rules/base.xml:5031
+#, fuzzy
+msgid "Swedish (US, with Swedish letters)"
+msgstr "Cingalés (teclado EE.UU. con letras cingalesas)"
+
+#: rules/base.xml:5037
msgid "Swedish Sign Language"
msgstr "Lingua de signos sueco"
-#: ../rules/base.xml.in.h:766 ../rules/base.extras.xml.in.h:166
+#: rules/base.xml:5050 rules/base.extras.xml:1085
msgid "German (Switzerland)"
msgstr "Alemán (Suíza)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:767
+#: rules/base.xml:5060
msgid "German (Switzerland, legacy)"
msgstr "Alemán (Suíza, herdado)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:768
+#: rules/base.xml:5068
msgid "German (Switzerland, no dead keys)"
msgstr "Alemán (Suíza, sen teclas mortas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:769
+#: rules/base.xml:5076
msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)"
msgstr "Alemán (Suíza, teclas mortas de Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:770
+#: rules/base.xml:5084
msgid "French (Switzerland)"
msgstr "Francés (Suíza)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:771
+#: rules/base.xml:5095
msgid "French (Switzerland, no dead keys)"
msgstr "Francés (Suíza, sen teclas mortas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:772
+#: rules/base.xml:5106
msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)"
msgstr "Francés (Suíza, teclas mortas de Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:773
+#: rules/base.xml:5117
msgid "French (Switzerland, Macintosh)"
msgstr "Francés (Suíza, Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:774
+#: rules/base.xml:5128
msgid "German (Switzerland, Macintosh)"
msgstr "Alemán (Suíza, Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:775
+#: rules/base.xml:5138
msgid "Arabic (Syria)"
msgstr "Árabe (Siria)"
#. Keyboard indicator for Syriac layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:777
+#: rules/base.xml:5148 rules/base.xml:5156
msgid "syc"
msgstr "syc"
-#: ../rules/base.xml.in.h:778
+#: rules/base.xml:5149
msgid "Syriac"
msgstr "Sirio"
-#: ../rules/base.xml.in.h:779
+#: rules/base.xml:5157
msgid "Syriac (phonetic)"
msgstr "Sirio (fonético)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:780
+#: rules/base.xml:5165
msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)"
msgstr "Kurdo (Siria, Latín Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:781
+#: rules/base.xml:5176
msgid "Kurdish (Syria, F)"
msgstr "Kurdo (Siria, F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:782
+#: rules/base.xml:5187
msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)"
msgstr "Kurdo (Siria, Latín Alt-Q)"
#. Keyboard indicator for Tajik layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:784
+#: rules/base.xml:5199
msgid "tg"
msgstr "tg"
-#: ../rules/base.xml.in.h:785
+#: rules/base.xml:5200
msgid "Tajik"
msgstr "Taxico"
-#: ../rules/base.xml.in.h:786
+#: rules/base.xml:5209
msgid "Tajik (legacy)"
msgstr "Taxico (herdado)"
#. Keyboard indicator for Sinhala layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:788
+#: rules/base.xml:5218
msgid "si"
msgstr "si"
-#: ../rules/base.xml.in.h:789
+#: rules/base.xml:5219
msgid "Sinhala (phonetic)"
msgstr "Cingalés (fonético)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:790
-msgid "Tamil (Sri Lanka, Unicode)"
+#: rules/base.xml:5230
+#, fuzzy
+msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)"
msgstr "Tamil (Sri Lanka, Unicode)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:791
-msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)"
-msgstr "Tamil (Sri Lanka, máquina de escribir TAB)"
+#: rules/base.xml:5239
+#, fuzzy
+msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)"
+msgstr "Tamil (Sri Lanka, Unicode)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:792
+#. Keyboard indicator for US layouts
+#: rules/base.xml:5249
msgid "us"
msgstr "ee.uu"
-#: ../rules/base.xml.in.h:793
+#: rules/base.xml:5250
msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)"
msgstr "Cingalés (teclado EE.UU. con letras cingalesas)"
#. Keyboard indicator for Thai layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:795
+#: rules/base.xml:5259
msgid "th"
msgstr "th"
-#: ../rules/base.xml.in.h:796
+#: rules/base.xml:5260
msgid "Thai"
msgstr "Tailandés"
-#: ../rules/base.xml.in.h:797
+#: rules/base.xml:5269
msgid "Thai (TIS-820.2538)"
msgstr "Tailandés (TIS-820.2538)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:798
+#: rules/base.xml:5275
msgid "Thai (Pattachote)"
msgstr "Tailandés (Pattachote)"
#. Keyboard indicator for Turkish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:800 ../rules/base.extras.xml.in.h:169
+#: rules/base.xml:5284 rules/base.extras.xml:1105
msgid "tr"
msgstr "tr"
-#: ../rules/base.xml.in.h:801 ../rules/base.extras.xml.in.h:170
+#: rules/base.xml:5285 rules/base.extras.xml:1106
msgid "Turkish"
msgstr "Turco"
-#: ../rules/base.xml.in.h:802
+#: rules/base.xml:5294
msgid "Turkish (F)"
msgstr "Turco (F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:803
+#: rules/base.xml:5300
msgid "Turkish (Alt-Q)"
msgstr "Turco (Alt-Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:804
+#: rules/base.xml:5306
msgid "Turkish (with Sun dead keys)"
msgstr "Turco (teclas mortas de Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:805
+#: rules/base.xml:5314
msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)"
msgstr "Kurdo (Turquía, Latín Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:806
+#: rules/base.xml:5325
msgid "Kurdish (Turkey, F)"
msgstr "Kurdo (Turquía, F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:807
+#: rules/base.xml:5336
msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)"
msgstr "Kurdo (Turquía, Latín Alt-Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:808
+#: rules/base.xml:5345
msgid "Turkish (intl., with dead keys)"
msgstr "Turco (internacional con teclas mortas)"
#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:810 ../rules/base.extras.xml.in.h:86
+#: rules/base.xml:5352 rules/base.xml:5363 rules/base.xml:5374
+#: rules/base.extras.xml:512
msgid "crh"
msgstr "crh"
-#: ../rules/base.xml.in.h:811
+#: rules/base.xml:5353
msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
msgstr "Tártaro de Crimea (turco Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:812
+#: rules/base.xml:5364
msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
msgstr "Tártaro de Crimea (turco F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:813
+#: rules/base.xml:5375
msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
msgstr "Tártaro de Crimea (turco Alt-Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:814
+#: rules/base.xml:5388
msgid "Taiwanese"
msgstr "Taiwanés"
-#: ../rules/base.xml.in.h:815
+#: rules/base.xml:5397
msgid "Taiwanese (indigenous)"
msgstr "Taiwanés (autóctono)"
#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:817
+#: rules/base.xml:5422
msgid "xsy"
msgstr "xsy"
-#: ../rules/base.xml.in.h:818
+#: rules/base.xml:5423
msgid "Saisiyat (Taiwan)"
msgstr "Saisiyat (Taiwán)"
#. Keyboard indicator for Ukranian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:820 ../rules/base.extras.xml.in.h:172
+#: rules/base.xml:5435 rules/base.extras.xml:1120
msgid "uk"
msgstr "uk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:821 ../rules/base.extras.xml.in.h:173
+#: rules/base.xml:5436 rules/base.extras.xml:1121
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ucraíno"
-#: ../rules/base.xml.in.h:822
+#: rules/base.xml:5445
msgid "Ukrainian (phonetic)"
msgstr "Ucraíno (fonético)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:823
+#: rules/base.xml:5451
msgid "Ukrainian (typewriter)"
msgstr "Ucraíno (máquina de escribir)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:824
+#: rules/base.xml:5457
msgid "Ukrainian (Win keys)"
msgstr "Ucraíno (teclas Windows)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:825
+#: rules/base.xml:5463
msgid "Ukrainian (legacy)"
msgstr "Ucraíno (herdado)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:826
+#: rules/base.xml:5469
msgid "Ukrainian (standard RSTU)"
msgstr "Ucraíno (estándar RSTU)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:827
+#: rules/base.xml:5475
msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)"
msgstr "Ruso (Ucraíno estándar RSTU)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:828
+#: rules/base.xml:5481
msgid "Ukrainian (homophonic)"
msgstr "Ucraíno (homofónico)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:829 ../rules/base.extras.xml.in.h:175
+#: rules/base.xml:5491 rules/base.extras.xml:1136
msgid "English (UK)"
msgstr "Inglés (RU)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:830
+#: rules/base.xml:5500
msgid "English (UK, extended, with Win keys)"
msgstr "Inglés (UK, estendido con teclas Windows)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:831
+#: rules/base.xml:5506
msgid "English (UK, intl., with dead keys)"
msgstr "Inglés (RU, internacional con teclas mortas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:832
+#: rules/base.xml:5512
msgid "English (UK, Dvorak)"
msgstr "Inglés (RU, Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:833
+#: rules/base.xml:5518
msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)"
msgstr "Inglés (UK, Dvorak, puntuación para UK)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:834
+#: rules/base.xml:5524
msgid "English (UK, Macintosh)"
msgstr "Inglés (RU, Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:835
+#: rules/base.xml:5530
msgid "English (UK, intl., Macintosh)"
msgstr "Inglés (UK, intl., Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:836
+#: rules/base.xml:5536
msgid "English (UK, Colemak)"
msgstr "Inglés (RU, Colemark)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:837
+#: rules/base.xml:5544
+#, fuzzy
+msgid "Polish (British keyboard)"
+msgstr "Polaco (internacional con teclas mortas)"
+
+#: rules/base.xml:5557
msgid "Uzbek"
msgstr "Uzbeco"
-#: ../rules/base.xml.in.h:838
+#: rules/base.xml:5566
msgid "Uzbek (Latin)"
msgstr "Uzbeco (Latín)"
#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:840
+#: rules/base.xml:5575 rules/base.extras.xml:1166
msgid "vi"
msgstr "vi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:841
+#: rules/base.xml:5576 rules/base.extras.xml:1167
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnamita"
+#: rules/base.xml:5585
+#, fuzzy
+msgid "Vietnamese (US, with Vietnamese letters)"
+msgstr "Cingalés (teclado EE.UU. con letras cingalesas)"
+
+#: rules/base.xml:5591
+#, fuzzy
+msgid "Vietnamese (French, with Vietnamese letters)"
+msgstr "Lituano (EE. UU., con letras lituanas)"
+
#. Keyboard indicator for Korean layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:843 ../rules/base.extras.xml.in.h:177
+#: rules/base.xml:5600 rules/base.extras.xml:1150
msgid "ko"
msgstr "ko"
-#: ../rules/base.xml.in.h:844 ../rules/base.extras.xml.in.h:178
+#: rules/base.xml:5601 rules/base.extras.xml:1151
msgid "Korean"
msgstr "Coreano"
-#: ../rules/base.xml.in.h:845
+#: rules/base.xml:5610
msgid "Korean (101/104 key compatible)"
msgstr "Coreano (101/104 teclas compatíbeis)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:846
+#: rules/base.xml:5620
msgid "Japanese (PC-98)"
msgstr "Xaponés (PC-98)"
#. Keyboard indicator for Irish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:848
+#: rules/base.xml:5633
msgid "ie"
msgstr "ie"
-#: ../rules/base.xml.in.h:849
+#: rules/base.xml:5634
msgid "Irish"
msgstr "Irlandés"
-#: ../rules/base.xml.in.h:850
+#: rules/base.xml:5643
msgid "CloGaelach"
msgstr "CloGaelach"
-#: ../rules/base.xml.in.h:851
+#: rules/base.xml:5652
msgid "Irish (UnicodeExpert)"
msgstr "Irlandés (UnicodeExperto)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:852
+#: rules/base.xml:5658
msgid "Ogham"
msgstr "Ogham"
-#: ../rules/base.xml.in.h:853
+#: rules/base.xml:5667
msgid "Ogham (IS434)"
msgstr "Ogam (IS434)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:854
+#: rules/base.xml:5680
msgid "Urdu (Pakistan)"
msgstr "Urdú (Paquistán)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:855
+#: rules/base.xml:5689
msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)"
msgstr "Urdú (Paquistán, CRULP)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:856
+#: rules/base.xml:5695
msgid "Urdu (Pakistan, NLA)"
msgstr "Urdú (Paquistán, NLA)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:857
+#: rules/base.xml:5702
msgid "Arabic (Pakistan)"
msgstr "Árabe (Paquistán)"
#. Keyboard indicator for Sindhi layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:859
+#: rules/base.xml:5712
msgid "sd"
msgstr "sd"
-#: ../rules/base.xml.in.h:860
+#: rules/base.xml:5713
msgid "Sindhi"
msgstr "Sindhi"
#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:862
+#: rules/base.xml:5725
msgid "dv"
msgstr "dv"
-#: ../rules/base.xml.in.h:863
+#: rules/base.xml:5726
msgid "Dhivehi"
msgstr "Dhivehi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:864
+#: rules/base.xml:5738
msgid "English (South Africa)"
msgstr "Inglés (Sudáfrica)"
#. Keyboard indicator for Esperanto layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:866
+#: rules/base.xml:5748
msgid "eo"
msgstr "eo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:867
+#: rules/base.xml:5749
msgid "Esperanto"
msgstr "Esperanto"
-#: ../rules/base.xml.in.h:868
+#: rules/base.xml:5758
msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)"
msgstr "Estoniano (punto e coma e comiña desprazadas, obsoleto)"
#. Keyboard indicator for Nepali layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:870
+#: rules/base.xml:5767
msgid "ne"
msgstr "ne"
-#: ../rules/base.xml.in.h:871
+#: rules/base.xml:5768
msgid "Nepali"
msgstr "Nepalí"
-#: ../rules/base.xml.in.h:872
+#: rules/base.xml:5781
msgid "English (Nigeria)"
msgstr "Inglés (Nixeria)"
#. Keyboard indicator for Igbo layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:874
+#: rules/base.xml:5791
msgid "ig"
msgstr "ig"
-#: ../rules/base.xml.in.h:875
+#: rules/base.xml:5792
msgid "Igbo"
msgstr "Igbo"
#. Keyboard indicator for Yoruba layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:877
+#: rules/base.xml:5802
msgid "yo"
msgstr "yo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:878
+#: rules/base.xml:5803
msgid "Yoruba"
msgstr "Yoruba"
-#: ../rules/base.xml.in.h:879
+#: rules/base.xml:5814
msgid "Hausa (Nigeria)"
msgstr "Hausa (Nixeria)"
#. Keyboard indicator for Amharic layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:881
+#: rules/base.xml:5826
msgid "am"
msgstr "am"
-#: ../rules/base.xml.in.h:882
+#: rules/base.xml:5827
msgid "Amharic"
msgstr "Amharico"
#. Keyboard indicator for Wolof layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:884
+#: rules/base.xml:5838
msgid "wo"
msgstr "wo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:885
+#: rules/base.xml:5839
msgid "Wolof"
msgstr "Wolof"
#. Keyboard indicator for Braille layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:887
+#: rules/base.xml:5850
msgid "brl"
msgstr "brl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:888
+#: rules/base.xml:5851
msgid "Braille"
msgstr "Braille"
-#: ../rules/base.xml.in.h:889
+#: rules/base.xml:5857
msgid "Braille (left-handed)"
msgstr "Braille (zurdo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:890
+#: rules/base.xml:5863
+#, fuzzy
+msgid "Braille (left-handed inverted thumb)"
+msgstr "Braille (zurdo)"
+
+#: rules/base.xml:5869
msgid "Braille (right-handed)"
msgstr "Braille (destro)"
+#: rules/base.xml:5875
+#, fuzzy
+msgid "Braille (right-handed inverted thumb)"
+msgstr "Braille (destro)"
+
#. Keyboard indicator for Turkmen layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:892
+#: rules/base.xml:5884
msgid "tk"
msgstr "tk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:893
+#: rules/base.xml:5885
msgid "Turkmen"
msgstr "Turkmenistano"
-#: ../rules/base.xml.in.h:894
+#: rules/base.xml:5894
msgid "Turkmen (Alt-Q)"
msgstr "Turkmenistano (Alt-Q)"
#. Keyboard indicator for Bambara layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:896
+#: rules/base.xml:5903
msgid "bm"
msgstr "bm"
-#: ../rules/base.xml.in.h:897
+#: rules/base.xml:5904
msgid "Bambara"
msgstr "Bambara"
-#: ../rules/base.xml.in.h:898
+#: rules/base.xml:5915
msgid "French (Mali, alt.)"
msgstr "Francés (Mali, alternativa)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:899
+#: rules/base.xml:5926
msgid "English (Mali, US, Macintosh)"
msgstr "Inglés (Mali, EE.UU., Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:900
+#: rules/base.xml:5937
msgid "English (Mali, US, intl.)"
msgstr "Inglés (Mali, EE. UU., intl.)"
#. Keyboard indicator for Swahili layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:902
+#: rules/base.xml:5949 rules/base.xml:5987
msgid "sw"
msgstr "sw"
-#: ../rules/base.xml.in.h:903
+#: rules/base.xml:5950
msgid "Swahili (Tanzania)"
msgstr "Swahili (Tanzania)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:904
+#: rules/base.xml:5959
msgid "fr-tg"
msgstr "fr-tg"
-#: ../rules/base.xml.in.h:905
+#: rules/base.xml:5960
msgid "French (Togo)"
msgstr "Francés (Togo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:906
+#: rules/base.xml:5988
msgid "Swahili (Kenya)"
msgstr "Swahili (Kenia)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:907
+#: rules/base.xml:5999
msgid "Kikuyu"
msgstr "Kikuyu"
#. Keyboard indicator for Tswana layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:909
+#: rules/base.xml:6011
msgid "tn"
msgstr "tn"
-#: ../rules/base.xml.in.h:910
+#: rules/base.xml:6012
msgid "Tswana"
msgstr "Tswana"
#. Keyboard indicator for Filipino layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:912
+#: rules/base.xml:6022
msgid "ph"
msgstr "ph"
-#: ../rules/base.xml.in.h:913
+#: rules/base.xml:6023
msgid "Filipino"
msgstr "Filipino"
-#: ../rules/base.xml.in.h:914
+#: rules/base.xml:6042
msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)"
msgstr "Filipino (QWERTY, Baybayin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:915
+#: rules/base.xml:6060
msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)"
msgstr "Filipino (Capewell-Dvorak, Latín)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:916
+#: rules/base.xml:6066
msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
msgstr "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:917
+#: rules/base.xml:6084
msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)"
msgstr "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latín)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:918
+#: rules/base.xml:6090
msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
msgstr "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:919
+#: rules/base.xml:6108
msgid "Filipino (Colemak, Latin)"
msgstr "Filipino (Colemak, Latín)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:920
+#: rules/base.xml:6114
msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)"
msgstr "Filipino (Colemak, Baybayin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:921
+#: rules/base.xml:6132
msgid "Filipino (Dvorak, Latin)"
msgstr "Filipino (Dvorak, Latín)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:922
+#: rules/base.xml:6138
msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)"
msgstr "Filipino (Dvorak, Baybayin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:923
+#: rules/base.xml:6158
msgid "md"
msgstr "md"
-#: ../rules/base.xml.in.h:924
+#: rules/base.xml:6159
msgid "Moldavian"
msgstr "Moldavo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:925
+#: rules/base.xml:6168
msgid "gag"
msgstr "gag"
-#: ../rules/base.xml.in.h:926
+#: rules/base.xml:6169
msgid "Moldavian (Gagauz)"
msgstr "Moldavo (Gagauz)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:927
+#: rules/base.xml:6180
msgid "id"
msgstr "id"
-#: ../rules/base.xml.in.h:928
+#: rules/base.xml:6181
msgid "Indonesian (Jawi)"
msgstr "Indonesio (Jawi\t)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:929
+#: rules/base.xml:6197
msgid "ms"
msgstr "ms"
-#: ../rules/base.xml.in.h:930
+#: rules/base.xml:6198
msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)"
msgstr "Malaio (Jawi, teclado árabe)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:931
+#: rules/base.xml:6213
msgid "Malay (Jawi, phonetic)"
msgstr "Malaio (Jawi, fonético)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:932
+#: rules/base.xml:6224
msgid "Switching to another layout"
msgstr "Cambiando a outra disposición"
-#: ../rules/base.xml.in.h:933
+#: rules/base.xml:6229
msgid "Right Alt (while pressed)"
msgstr "Alt dereito (mentres está premido)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:934
+#: rules/base.xml:6235
msgid "Left Alt (while pressed)"
msgstr "Alt esquerda (mentres está premida)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:935
+#: rules/base.xml:6241 rules/base.xml:6247
msgid "Left Win (while pressed)"
msgstr "Tecla Windows esquerda (ao premela)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:936
+#: rules/base.xml:6253
msgid "Any Win (while pressed)"
msgstr "Calquera tecla Windows (mentres se preme)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:937
+#: rules/base.xml:6259
msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu"
msgstr "Menú (cando se preme), Maiús.+Menú para Menú"
-#: ../rules/base.xml.in.h:938
-msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action"
-msgstr "Bloqueo de maiúsculas (ao pulsarse), Alt+Bloq Maiús realiza a acción orixinal de bloqueo de maiúsculas"
+#: rules/base.xml:6265
+msgid ""
+"Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action"
+msgstr ""
+"Bloqueo de maiúsculas (ao pulsarse), Alt+Bloq Maiús realiza a acción "
+"orixinal de bloqueo de maiúsculas"
-#: ../rules/base.xml.in.h:939
+#: rules/base.xml:6271
msgid "Right Ctrl (while pressed)"
msgstr "Ctrl dereito (mentres está premido)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:940
+#: rules/base.xml:6277 rules/base.xml:6501 rules/base.xml:6964
msgid "Right Alt"
msgstr "Alt dereito"
-#: ../rules/base.xml.in.h:941
+#: rules/base.xml:6283 rules/base.xml:6495
msgid "Left Alt"
msgstr "Alt esquerda"
-#: ../rules/base.xml.in.h:942
+#: rules/base.xml:6289 rules/base.xml:6525 rules/base.xml:6646
+#: rules/base.xml:7030
msgid "Caps Lock"
msgstr "Bloqueo de maiúsculas"
-#: ../rules/base.xml.in.h:943
+#: rules/base.xml:6295
msgid "Shift+Caps Lock"
msgstr "Maiús+BloqMaiús"
-#: ../rules/base.xml.in.h:944
+#: rules/base.xml:6301
msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout"
-msgstr "Bloqueo de maiúsculas (á primeira disposición), Maiús+Bloq. Maiús (á última disposición)"
+msgstr ""
+"Bloqueo de maiúsculas (á primeira disposición), Maiús+Bloq. Maiús (á última "
+"disposición)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:945
+#: rules/base.xml:6307
msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout"
-msgstr "Tecla Windows esquerda (á primeira disposición), Windows /Menú dereita (á última disposición)"
+msgstr ""
+"Tecla Windows esquerda (á primeira disposición), Windows /Menú dereita (á "
+"última disposición)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:946
+#: rules/base.xml:6313
msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout"
-msgstr "Ctrl esquerda (á primeira disposición), Ctrl dereita (á última disposición)"
+msgstr ""
+"Ctrl esquerda (á primeira disposición), Ctrl dereita (á última disposición)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:947
+#: rules/base.xml:6319
msgid "Alt+Caps Lock"
msgstr "Alt+Bloq Maiús"
-#: ../rules/base.xml.in.h:948
+#: rules/base.xml:6325
msgid "Both Shift together"
msgstr "Ambas as teclas «Maiús» xuntas"
-#: ../rules/base.xml.in.h:949
+#: rules/base.xml:6331
msgid "Both Alt together"
msgstr "Ambas as teclas «Alt» xuntas"
-#: ../rules/base.xml.in.h:950
+#: rules/base.xml:6337
msgid "Both Ctrl together"
msgstr "Ambas as teclas «Ctrl» xuntas"
-#: ../rules/base.xml.in.h:951
+#: rules/base.xml:6343
msgid "Ctrl+Shift"
msgstr "Ctrl+Maiús"
-#: ../rules/base.xml.in.h:952
+#: rules/base.xml:6349
msgid "Left Ctrl+Left Shift"
msgstr "Ctrl esquerda + Maiús esquerda"
-#: ../rules/base.xml.in.h:953
+#: rules/base.xml:6355
msgid "Right Ctrl+Right Shift"
msgstr "Ctrl dereito + Maiús dereito"
-#: ../rules/base.xml.in.h:954
+#: rules/base.xml:6361
msgid "Alt+Ctrl"
msgstr "Alt+Ctrl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:955
+#: rules/base.xml:6367
msgid "Alt+Shift"
msgstr "Alt+Maiús"
-#: ../rules/base.xml.in.h:956
+#: rules/base.xml:6373
msgid "Left Alt+Left Shift"
msgstr "Alt esquerda + Maiús esquerda"
-#: ../rules/base.xml.in.h:957
+#: rules/base.xml:6379
msgid "Alt+Space"
msgstr "Alt+Espazo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:958
+#: rules/base.xml:6385 rules/base.xml:6465 rules/base.xml:6994
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
-#: ../rules/base.xml.in.h:959
+#: rules/base.xml:6391 rules/base.xml:6477 rules/base.xml:6970
msgid "Left Win"
msgstr "Win esquerda"
-#: ../rules/base.xml.in.h:960
+#: rules/base.xml:6397
msgid "Win+Space"
msgstr "Tecla Win+Espazo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:961
+#: rules/base.xml:6403 rules/base.xml:6483 rules/base.xml:6982
msgid "Right Win"
msgstr "Windows dereito"
-#: ../rules/base.xml.in.h:962
+#: rules/base.xml:6409
msgid "Left Shift"
msgstr "Maiús esquerda"
-#: ../rules/base.xml.in.h:963
+#: rules/base.xml:6415
msgid "Right Shift"
msgstr "Maiús dereito"
-#: ../rules/base.xml.in.h:964
+#: rules/base.xml:6421 rules/base.xml:7006
msgid "Left Ctrl"
msgstr "Ctrl esquerda"
-#: ../rules/base.xml.in.h:965
+#: rules/base.xml:6427 rules/base.xml:6459 rules/base.xml:7018
msgid "Right Ctrl"
msgstr "Ctrl dereito"
-#: ../rules/base.xml.in.h:966
+#: rules/base.xml:6433 rules/base.xml:6652 rules/base.xml:7066
msgid "Scroll Lock"
msgstr "Bloq Despl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:967
+#: rules/base.xml:6439
msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout"
-msgstr "Ctrl esquerda + Ctrl dereito (á primeira disposición), Ctrl dereita + Menú (á segunda disposición)"
+msgstr ""
+"Ctrl esquerda + Ctrl dereito (á primeira disposición), Ctrl dereita + Menú "
+"(á segunda disposición)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:968
+#: rules/base.xml:6445
msgid "Left Ctrl+Left Win"
msgstr "Ctrl esquerda + tecla Windows esquerda"
-#: ../rules/base.xml.in.h:969
+#: rules/base.xml:6454
msgid "Key to choose the 3rd level"
msgstr "Tecla para seleccionar o 3º nivel"
-#: ../rules/base.xml.in.h:970
+#: rules/base.xml:6471
msgid "Any Win"
msgstr "Calquera tecla Windows"
-#: ../rules/base.xml.in.h:971
+#: rules/base.xml:6489
msgid "Any Alt"
msgstr "Calquera tecla Alt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:972
+#: rules/base.xml:6507
msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose"
msgstr "A tecla Alt dereita, Maiús+Alt dereita e tecla Compose"
-#: ../rules/base.xml.in.h:973
+#: rules/base.xml:6513
msgid "Right Alt never chooses 3rd level"
msgstr "A tecla Alt dereita nunca elixe o 3º nivel"
-#: ../rules/base.xml.in.h:974
+#: rules/base.xml:6519
msgid "Enter on keypad"
msgstr "Intro no teclado numérico"
-#: ../rules/base.xml.in.h:975
+#: rules/base.xml:6531
msgid "Backslash"
msgstr "Barra invertida"
-#: ../rules/base.xml.in.h:976
+#: rules/base.xml:6537 rules/base.xml:7042
msgid "&lt;Less/Greater&gt;"
msgstr "&lt;Menor que/Maior que&gt;"
-#: ../rules/base.xml.in.h:977
-msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser"
-msgstr "Bloq. Maiús actúa como un bloqueo dunha vez cando se preme con outro selector de 3º nivel"
+#: rules/base.xml:6543
+msgid ""
+"Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level "
+"chooser"
+msgstr ""
+"Bloq. Maiús actúa como un bloqueo dunha vez cando se preme con outro "
+"selector de 3º nivel"
-#: ../rules/base.xml.in.h:978
-msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser"
-msgstr "Barra invertida; actúa como bloqueo dunha vez cando se preme con outro selector de 3º nivel"
+#: rules/base.xml:6549
+msgid ""
+"Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level "
+"chooser"
+msgstr ""
+"Barra invertida; actúa como bloqueo dunha vez cando se preme con outro "
+"selector de 3º nivel"
-#: ../rules/base.xml.in.h:979
-msgid "&lt;Less/Greater&gt;; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser"
-msgstr "&lt;Menor que/Maior que&gt; actúa como un bloqueo dunha vez ao premerse xunto con outro selector de 3º nivel"
+#: rules/base.xml:6555
+msgid ""
+"&lt;Less/Greater&gt;; acts as onetime lock when pressed together with "
+"another 3rd level chooser"
+msgstr ""
+"&lt;Menor que/Maior que&gt; actúa como un bloqueo dunha vez ao premerse "
+"xunto con outro selector de 3º nivel"
-#: ../rules/base.xml.in.h:980
+#: rules/base.xml:6563
msgid "Ctrl position"
msgstr "Posición da tecla Ctrl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:981
+#: rules/base.xml:6568
msgid "Caps Lock as Ctrl"
msgstr "Bloq Maiús como Ctrl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:982
+#: rules/base.xml:6574
msgid "Left Ctrl as Meta"
msgstr "Ctrl esquerdo como Meta"
-#: ../rules/base.xml.in.h:983
+#: rules/base.xml:6580
msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
msgstr "Intercambiar Ctrl e Bloq Maiús"
-#: ../rules/base.xml.in.h:984
+#: rules/base.xml:6586
msgid "At left of 'A'"
msgstr "Á esquerda do «A»"
-#: ../rules/base.xml.in.h:985
+#: rules/base.xml:6592
msgid "At bottom left"
msgstr "Na parte inferior esquerda"
-#: ../rules/base.xml.in.h:986
+#: rules/base.xml:6598
msgid "Right Ctrl as Right Alt"
msgstr "Ctrl dereito como Alt dereito"
-#: ../rules/base.xml.in.h:987
+#: rules/base.xml:6604
msgid "Menu as Right Ctrl"
msgstr "Menú como Ctrl dereito"
-#: ../rules/base.xml.in.h:988
+#: rules/base.xml:6610
msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl"
msgstr "Trocar Alt esquerda con Ctrl esquerda"
-#: ../rules/base.xml.in.h:989
+#: rules/base.xml:6616
msgid "Swap Left Win with Left Ctrl"
msgstr "Trocar Win esquerdo con Ctrl esquerda"
-#: ../rules/base.xml.in.h:990
+#: rules/base.xml:6621
msgid "Swap Right Win with Right Ctrl"
msgstr "Trocar tecla Win dereita por tecla Ctrl dereita"
-#: ../rules/base.xml.in.h:991
+#: rules/base.xml:6627
msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt"
msgstr "Alt esquerda como Ctrl, Ctrl esquerda comp Win, Win esquerdp como Alt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:992
+#: rules/base.xml:6635
msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
msgstr "Usar o LED do teclado para mostrar a disposición alternativa"
-#: ../rules/base.xml.in.h:993
+#: rules/base.xml:6640
msgid "Num Lock"
msgstr "Bloq Num"
-#: ../rules/base.xml.in.h:994
+#: rules/base.xml:6660
msgid "Layout of numeric keypad"
msgstr "Disposición do teclado numérico"
-#: ../rules/base.xml.in.h:995
+#: rules/base.xml:6665
msgid "Legacy"
msgstr "Herdado"
-#: ../rules/base.xml.in.h:996
+#: rules/base.xml:6671
msgid "Unicode additions (arrows and math operators)"
msgstr "Adicións unicode (frechas e operadores matemáticos)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:997
-msgid "Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)"
-msgstr "Adicións unicode (frechas e operadores matemáticos); operadores matemáticos no nivel predeterminado"
+#: rules/base.xml:6677
+msgid ""
+"Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default "
+"level)"
+msgstr ""
+"Adicións unicode (frechas e operadores matemáticos); operadores matemáticos "
+"no nivel predeterminado"
-#: ../rules/base.xml.in.h:998
+#: rules/base.xml:6683
msgid "Legacy Wang 724"
msgstr "Wang 724 herdado"
-#: ../rules/base.xml.in.h:999
+#: rules/base.xml:6689
msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)"
-msgstr "Teclado numérico Wang 724 con adicións Unicode (frechas e operadores matemáticos)"
+msgstr ""
+"Teclado numérico Wang 724 con adicións Unicode (frechas e operadores "
+"matemáticos)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1000
-msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)"
-msgstr "Teclado numérico Wang 724 con adicións Unicode (frechas e operadores matemáticos); operadores matemáticos no nivel predeterminado"
+#: rules/base.xml:6695
+msgid ""
+"Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math "
+"operators on default level)"
+msgstr ""
+"Teclado numérico Wang 724 con adicións Unicode (frechas e operadores "
+"matemáticos); operadores matemáticos no nivel predeterminado"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1001
+#: rules/base.xml:6701
msgid "Hexadecimal"
msgstr "Hexadecimal"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1002
+#: rules/base.xml:6707
msgid "ATM/phone-style"
msgstr "Caixeiro automático/estilo teléfono"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1003
+#: rules/base.xml:6716
msgid "Numeric keypad Delete behavior"
msgstr "Comportamento da tecla Eliminar do teclado numérico"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1004
+#: rules/base.xml:6722
msgid "Legacy key with dot"
msgstr "Tecla herdada con punto"
#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
-#: ../rules/base.xml.in.h:1006
+#: rules/base.xml:6729
msgid "Legacy key with comma"
msgstr "Tecla herdada con coma"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1007
+#: rules/base.xml:6735
msgid "Four-level key with dot"
msgstr "Tecla de cuarto nivel con punto"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1008
+#: rules/base.xml:6741
msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only"
msgstr "Tecla de cuarto nivel con punto, restrición latin-9"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1009
+#: rules/base.xml:6747
msgid "Four-level key with comma"
msgstr "Tecla de cuarto nivel con coma"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1010
+#: rules/base.xml:6753
msgid "Four-level key with momayyez"
msgstr "Tecla de cuarto nivel con momayyez"
#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
#. The description needs to be rewritten
-#: ../rules/base.xml.in.h:1013
+#: rules/base.xml:6761
msgid "Four-level key with abstract separators"
msgstr "Tecla de cuarto nivel con separadores abstractos"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1014
+#: rules/base.xml:6767
msgid "Semicolon on third level"
msgstr "Punto e coma no terceiro nivel"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1015
+#: rules/base.xml:6777
msgid "Caps Lock behavior"
msgstr "Comportamento da tecla Bloq. Maiús"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1016
+#: rules/base.xml:6782
msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock"
msgstr "Bloq Maiús usa a capitalización interna; Maiús «suspende» o Bloq Maiús"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1017
+#: rules/base.xml:6788
msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock"
msgstr "Bloq Maiús usa a capitalización interna; Maiús non afecta a Bloq Maiús"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1018
+#: rules/base.xml:6794
msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock"
msgstr "Bloq Maiús actúa como Maiús con bloqueo; Maiús «suspende» Bloq Maiús"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1019
+#: rules/base.xml:6800
msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock"
-msgstr "Bloq Maiús actúa como Maiús con bloqueo; Maiús non afecta ao Bloq Maiús"
+msgstr ""
+"Bloq Maiús actúa como Maiús con bloqueo; Maiús non afecta ao Bloq Maiús"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1020
+#: rules/base.xml:6806
msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
msgstr "Bloq Maiús cambia a capitalización normal dos caracteres alfabéticos"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1021
+#: rules/base.xml:6812
msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)"
msgstr "Bloq Maiús cambia a Maiús con bloqueo (afecta a todas as teclas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1022
+#: rules/base.xml:6818
msgid "Swap ESC and Caps Lock"
msgstr "Intercambiar ESC e Bloq Maiús"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1023
+#: rules/base.xml:6824
msgid "Make Caps Lock an additional Esc"
msgstr "Facer de Bloq. Maiús un Esc. adicional"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1024
+#: rules/base.xml:6830
+msgid ""
+"Make unmodified Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock behaves "
+"like regular Caps Lock"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6836
msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
msgstr "Facer de Bloq Maiús un Retroceso adicional"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1025
+#: rules/base.xml:6842
msgid "Make Caps Lock an additional Super"
msgstr "Facer de Bloq Maiús un Super adicional"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1026
+#: rules/base.xml:6848
msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
msgstr "Facer de Bloq. Maiús un Hyper adicional"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1027
+#: rules/base.xml:6854
msgid "Make Caps Lock an additional Menu key"
msgstr "Facer do Bloq. Maiús unha tecla do menú adicional"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1028
+#: rules/base.xml:6860
msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
msgstr "Facer de Bloq Maiús un Bloq Num adicional"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1029
+#: rules/base.xml:6866
msgid "Caps Lock is also a Ctrl"
msgstr "Bloq. Maiús é tamén como Ctrl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1030
+#: rules/base.xml:6872
msgid "Caps Lock is disabled"
msgstr "Bloq Maiús está desactivado"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1031
+#: rules/base.xml:6880
msgid "Alt/Win key behavior"
msgstr "Comportamento da tecla Alt/Windows"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1032
+#: rules/base.xml:6885
msgid "Add the standard behavior to Menu key"
msgstr "Engadir o comportamiento estándar á tecla Menú."
-#: ../rules/base.xml.in.h:1033
+#: rules/base.xml:6891
msgid "Alt and Meta are on Alt"
msgstr "Alt e Meta están nas teclas Alt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1034
+#: rules/base.xml:6897
msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt"
msgstr "Alt asígnase ás teclas Windows (e as teclas Alt usuais)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1035
+#: rules/base.xml:6903
msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl keys"
msgstr "Ctrl asígnase ás teclas Win (e ás teclas Ctrl usuais)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1036
+#: rules/base.xml:6909
msgid "Ctrl is mapped to Alt; Alt is mapped to Win"
msgstr "Ctrl está asignada ás teclas Alt, Alt está asignado ás teclas Win"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1037
+#: rules/base.xml:6915
msgid "Meta is mapped to Win"
msgstr "Meta está asignada ás teclas Windows"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1038
+#: rules/base.xml:6921
msgid "Meta is mapped to Left Win"
msgstr "Meta está asignada á tecla Windows esquerda"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1039
+#: rules/base.xml:6927
msgid "Hyper is mapped to Win"
msgstr "Hyper está asignada ás teclas Windows"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1040
+#: rules/base.xml:6933
msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
msgstr "Alt está asignada á tecla Windows dereita e Super a tecla Menú"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1041
+#: rules/base.xml:6939
msgid "Left Alt is swapped with Left Win"
msgstr "Alt esquerda está cambiada coa Win esquerda"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1042
+#: rules/base.xml:6945
msgid "Alt is swapped with Win"
msgstr "Alt está cambiada con Win"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1043
+#: rules/base.xml:6951
msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win"
msgstr "A tecla Win asígnase a Impr. Pantalla (e como tecla Win habitual)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1044
+#: rules/base.xml:6959
msgid "Position of Compose key"
msgstr "Posición da tecla Compose"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1045
+#: rules/base.xml:6976
msgid "3rd level of Left Win"
msgstr "3º nivel da Win esquerda"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1046
+#: rules/base.xml:6988
msgid "3rd level of Right Win"
msgstr "3º nivel da Win dereita"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1047
+#: rules/base.xml:7000
msgid "3rd level of Menu"
msgstr "3º nivel do menú"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1048
+#: rules/base.xml:7012
msgid "3rd level of Left Ctrl"
msgstr "3º nivel da Ctrl esquerda"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1049
+#: rules/base.xml:7024
msgid "3rd level of Right Ctrl"
msgstr "3º nivel da Ctrl dereita"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1050
+#: rules/base.xml:7036
msgid "3rd level of Caps Lock"
msgstr "3º nivel do Bloq Maiús"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1051
+#: rules/base.xml:7048
msgid "3rd level of &lt;Less/Greater&gt;"
msgstr "3º nivel do &lt;Menor/Maior&gt;"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1052
+#: rules/base.xml:7054
msgid "Pause"
msgstr "Pausa"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1053
+#: rules/base.xml:7060
msgid "PrtSc"
msgstr "PrtSc"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1054
+#: rules/base.xml:7073
msgid "Miscellaneous compatibility options"
msgstr "Opcións varias de compatiblidade"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1055
+#: rules/base.xml:7078
msgid "Default numeric keypad keys"
msgstr "Teclas do teclado numérico por omisión"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1056
+#: rules/base.xml:7084
msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)"
msgstr "As teclas do teclado numérico sempre escriben díxitos (como en Mac OS)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1057
-msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in Windows)"
-msgstr "Bloq Núm activo: díxitos, Maiús cambia a teclas de frechas, Bloq Núm inactivo: teclas de frechas (como en Windows)"
+#: rules/base.xml:7090
+msgid ""
+"Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in "
+"Windows)"
+msgstr ""
+"Bloq Núm activo: díxitos, Maiús cambia a teclas de frechas, Bloq Núm "
+"inactivo: teclas de frechas (como en Windows)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1058
+#: rules/base.xml:7096
msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
msgstr "Maiús non cancela Bloq Num, no seu lugar elixe o 3er nivel"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1059
+#: rules/base.xml:7102
msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server"
msgstr "Teclas especiais (Ctrl+Alt+«tecla») manipuladas nun servidor"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1060
+#: rules/base.xml:7108
msgid "Apple Aluminium: emulate PC keys (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
-msgstr "Apple Aluminium: emula as teclas do PC (ImpPant, Bloq Desp , Pausa, Bloq Núm)"
+msgstr ""
+"Apple Aluminium: emula as teclas do PC (ImpPant, Bloq Desp , Pausa, Bloq "
+"Núm)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1061
+#: rules/base.xml:7114
msgid "Shift cancels Caps Lock"
msgstr "Maiús cancela BloqMaiús"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1062
+#: rules/base.xml:7120
msgid "Enable extra typographic characters"
msgstr "Activar caracteres tipográficos adicionais"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1063
+#: rules/base.xml:7126
msgid "Both Shift together enable Caps Lock"
msgstr "Ambas as teclas «Maiús» xuntas activan o Bloqueo de maiúsculas"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1064
+#: rules/base.xml:7132
msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it"
-msgstr "Ambas as teclas Maiús xuntas activan o Bloq Maiús, unha tecla Maiús desactívao"
+msgstr ""
+"Ambas as teclas Maiús xuntas activan o Bloq Maiús, unha tecla Maiús "
+"desactívao"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1065
+#: rules/base.xml:7138
msgid "Both Shift together enable Shift Lock"
msgstr "Ambas as teclas Maiús xuntas activan o bloqueo de maiúsculas"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1066
+#: rules/base.xml:7144
msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys"
msgstr "Maiús + Bloqueo numérico activa as teclas do punteiro"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1067
+#: rules/base.xml:7150
msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)"
-msgstr "Permitir que accións do teclado liberen as capturas (aviso: risco de seguranza)"
+msgstr ""
+"Permitir que accións do teclado liberen as capturas (aviso: risco de "
+"seguranza)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1068
+#: rules/base.xml:7156
msgid "Allow grab and window tree logging"
msgstr "Permitir captura e rexistro da árbore de xanelas"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1069
+#: rules/base.xml:7164
msgid "Adding currency signs to certain keys"
msgstr "Engadir o símbolo de divisa a certas teclas"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1070
+#: rules/base.xml:7169
msgid "Euro on E"
msgstr "Euro no E"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1071
+#: rules/base.xml:7175
msgid "Euro on 2"
msgstr "Euro no 2"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1072
+#: rules/base.xml:7181
msgid "Euro on 4"
msgstr "Euro no 4"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1073
+#: rules/base.xml:7187
msgid "Euro on 5"
msgstr "Euro no 5"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1074
+#: rules/base.xml:7193
msgid "Rupee on 4"
msgstr "Rupia no 4"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1075
+#: rules/base.xml:7200
msgid "Key to choose 5th level"
msgstr "Tecla para seleccionar o 5º nivel"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1076
-msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
-msgstr "&lt;Menor que/Maior que&gt; actúa como un bloqueo dunha vez ao premerse xunto con outro selector de 5º nivel"
+#: rules/base.xml:7205
+msgid ""
+"&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed "
+"together with another 5th level chooser"
+msgstr ""
+"&lt;Menor que/Maior que&gt; actúa como un bloqueo dunha vez ao premerse "
+"xunto con outro selector de 5º nivel"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1077
-msgid "Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
-msgstr "Alt dereita selecciona o 5º nivel, actúa como un bloqueo dunha vez ao premerse xunto con outro selector de 5º nivel"
+#: rules/base.xml:7211
+msgid ""
+"Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with "
+"another 5th level chooser"
+msgstr ""
+"Alt dereita selecciona o 5º nivel, actúa como un bloqueo dunha vez ao "
+"premerse xunto con outro selector de 5º nivel"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1078
-msgid "Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
-msgstr "Win esquerda elixe o 5º nivel, actúa como bloqueo dunha vez ao premerse xunto con outro selector de 5º nivel"
+#: rules/base.xml:7217
+msgid ""
+"Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with "
+"another 5th level chooser"
+msgstr ""
+"Win esquerda elixe o 5º nivel, actúa como bloqueo dunha vez ao premerse "
+"xunto con outro selector de 5º nivel"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1079
-msgid "Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
-msgstr "Win dereita selecciona o 5º nivel, actúa como bloqueo dunha vez ao premerse xunto con outro selector de 5º nivel"
+#: rules/base.xml:7223
+msgid ""
+"Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with "
+"another 5th level chooser"
+msgstr ""
+"Win dereita selecciona o 5º nivel, actúa como bloqueo dunha vez ao premerse "
+"xunto con outro selector de 5º nivel"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1080
+#: rules/base.xml:7269
msgid "Using space key to input non-breaking space"
msgstr "Usando a tecla espazo para introducir un espazo non separábel"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1081
+#: rules/base.xml:7274
msgid "Usual space at any level"
msgstr "Espacio usual en calquera nivel"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1082
+#: rules/base.xml:7280
msgid "Non-breaking space at the 2nd level"
msgstr "Espazo non separábel no segundo nivel"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1083
+#: rules/base.xml:7286
msgid "Non-breaking space at the 3rd level"
msgstr "Espazo non separábel no terceiro nivel"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1084
+#: rules/base.xml:7292
msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
msgstr "Espazo non separábel no terceiro nivel, nada no cuarto nivel"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1085
-msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
-msgstr "Espazo non separábel no terceiro nivel, espazo estreito non separábel no cuarto nivel"
+#: rules/base.xml:7298
+msgid ""
+"Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
+msgstr ""
+"Espazo non separábel no terceiro nivel, espazo estreito non separábel no "
+"cuarto nivel"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1086
+#: rules/base.xml:7304
msgid "Non-breaking space at the 4th level"
msgstr "Espazo non separábel no cuarto nivel"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1087
-msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level"
-msgstr "Carácter de espazo non separábel no 4º nivel, carácter de espazo estreito non separábel no 6º nivel"
+#: rules/base.xml:7310
+msgid ""
+"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level"
+msgstr ""
+"Carácter de espazo non separábel no 4º nivel, carácter de espazo estreito "
+"non separábel no 6º nivel"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1088
-msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)"
-msgstr "Carácter de espazo non separábel no 4º nivel, carácter de espazo estreito non separábel no 6º nivel (a través de Ctrl+Maiús)"
+#: rules/base.xml:7316
+msgid ""
+"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th "
+"level (via Ctrl+Shift)"
+msgstr ""
+"Carácter de espazo non separábel no 4º nivel, carácter de espazo estreito "
+"non separábel no 6º nivel (a través de Ctrl+Maiús)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1089
+#: rules/base.xml:7322
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level"
msgstr "Espazo non separábel de largura cero (ZWNJ) no 2º nivel"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1090
-msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level"
+#: rules/base.xml:7328
+msgid ""
+"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level"
msgstr "Carácer de espazo non separábel de largura cero (ZWNJ) no 3º nivel"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1091
-msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level"
-msgstr "Carácer de espazo non separábel de largura cero (ZWNJ) no 2º nivel, carácter de espazo separábel (ZWJ) no 3º nivel, caracter de espazo non separábel no 4º nivel"
+#: rules/base.xml:7334
+msgid ""
+"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, "
+"non-breaking space at the 4th level"
+msgstr ""
+"Carácer de espazo non separábel de largura cero (ZWNJ) no 2º nivel, carácter "
+"de espazo separábel (ZWJ) no 3º nivel, caracter de espazo non separábel no "
+"4º nivel"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1092
-msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level"
-msgstr "Espazo non separábel de largura cero (ZWNJ) no 2º nivel, espazo non separábel no 3º nivel"
+#: rules/base.xml:7340
+msgid ""
+"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level"
+msgstr ""
+"Espazo non separábel de largura cero (ZWNJ) no 2º nivel, espazo non "
+"separábel no 3º nivel"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1093
-msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
-msgstr "Espazo non separábel de largura cero (ZWNJ) no 2º nivel, espazo non separábel no 3º nivel, nada no 4º nivel"
+#: rules/base.xml:7346
+msgid ""
+"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
+"nothing at the 4th level"
+msgstr ""
+"Espazo non separábel de largura cero (ZWNJ) no 2º nivel, espazo non "
+"separábel no 3º nivel, nada no 4º nivel"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1094
-msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
-msgstr "Espazo non separábel de largura cero (ZWNJ) no 2º nivel, espazo non separábel no 3º nivel, espazo de largura cero separábel (ZWJ) no 4º nivel"
+#: rules/base.xml:7352
+msgid ""
+"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
+"zero-width joiner at the 4th level"
+msgstr ""
+"Espazo non separábel de largura cero (ZWNJ) no 2º nivel, espazo non "
+"separábel no 3º nivel, espazo de largura cero separábel (ZWJ) no 4º nivel"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1095
-msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
-msgstr "Espazo non separábel de largura cero (ZWNJ) no 2º nivel, espazo non separábel no 3º nivel, espazo estreito non separábel no 4º nivel"
+#: rules/base.xml:7358
+msgid ""
+"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
+"thin non-breaking space at the 4th level"
+msgstr ""
+"Espazo non separábel de largura cero (ZWNJ) no 2º nivel, espazo non "
+"separábel no 3º nivel, espazo estreito non separábel no 4º nivel"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1096
-msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
-msgstr "Espazo non separábel de largura cero (ZWNJ) no 3º nivel, espazo de largura cero non separábel no 4º nivel"
+#: rules/base.xml:7364
+msgid ""
+"Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
+msgstr ""
+"Espazo non separábel de largura cero (ZWNJ) no 3º nivel, espazo de largura "
+"cero non separábel no 4º nivel"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1097
+#: rules/base.xml:7371
msgid "Japanese keyboard options"
msgstr "Opcións de teclado xaponés"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1098
+#: rules/base.xml:7376
msgid "Kana Lock key is locking"
msgstr "A tecla Bloq Kana está bloqueando"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1099
+#: rules/base.xml:7382
msgid "NICOLA-F style Backspace"
msgstr "Retroceso estilo NICOLA-F"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1100
+#: rules/base.xml:7388
msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc"
msgstr "Facer Zenkaku Hankaku un ESC adicional"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1101
+#: rules/base.xml:7395
msgid "Korean Hangul/Hanja keys"
msgstr "Coreano teclas Hangul/Hania"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1102
-msgid "Hardware Hangul/Hanja keys"
-msgstr "Hardware teclas Hangul/Hania"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:1103
+#: rules/base.xml:7400
msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja"
msgstr "Alt dereito como Hangul, Ctrl dereito como Hania"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1104
+#: rules/base.xml:7406
msgid "Right Ctrl as Hangul, right Alt as Hanja"
msgstr "Ctrl dereito como Hangul, Alt dereito como Hania"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1105
+#: rules/base.xml:7413
msgid "Adding Esperanto supersigned letters"
msgstr "Engadir as letras acentuadas do esperanto"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1106
+#: rules/base.xml:7418
msgid "To the corresponding key in a QWERTY layout"
msgstr "Á tecla correspondente nunha disposición QWERTY."
-#: ../rules/base.xml.in.h:1107
+#: rules/base.xml:7424
msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout"
msgstr "Á tecla correspondente nunha disposición Dvorak."
-#: ../rules/base.xml.in.h:1108
+#: rules/base.xml:7430
msgid "To the corresponding key in a Colemak layout"
msgstr "Á tecla correspondente nunha disposición Colemak."
-#: ../rules/base.xml.in.h:1109
+#: rules/base.xml:7437
msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes"
-msgstr "Manter a compatibilidade das teclas cos códigos de teclas antigos de Solaris"
+msgstr ""
+"Manter a compatibilidade das teclas cos códigos de teclas antigos de Solaris"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1110
+#: rules/base.xml:7442
msgid "Sun Key compatibility"
msgstr "Compatibilidade coas teclas de Sun"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1111
+#: rules/base.xml:7449
msgid "Key sequence to kill the X server"
msgstr "Secuencia de teclas para matar o servidor X"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1112
+#: rules/base.xml:7454
msgid "Ctrl+Alt+Backspace"
msgstr "Control + Alt + Retroceso"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:1
+#: rules/base.extras.xml:9
msgid "apl"
msgstr "apl"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:2
+#: rules/base.extras.xml:10
msgid "APL"
msgstr "APL"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:3
+#: rules/base.extras.xml:19
msgid "dlg"
msgstr "dlg"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:4
+#: rules/base.extras.xml:20
msgid "Dyalog APL complete"
msgstr "Dyalog APL completo"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:5
+#: rules/base.extras.xml:26
msgid "sax"
msgstr "sax"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:6
+#: rules/base.extras.xml:27
msgid "APL Keyboard Symbols: sax"
msgstr "Símbolos de teclado APL: sax"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:7
+#: rules/base.extras.xml:33
msgid "ufd"
msgstr "ufd"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:8
+#: rules/base.extras.xml:34
msgid "APL Keyboard Symbols: Unified Layout"
msgstr "Símbolos de teclado APL: disposición unificada"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:9
+#: rules/base.extras.xml:40
msgid "apl2"
msgstr "apl2"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:10
+#: rules/base.extras.xml:41
msgid "APL Keyboard Symbols: IBM APL2"
msgstr "Símbolos de teclado APL: IBM APL2"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:11
+#: rules/base.extras.xml:47
msgid "aplII"
msgstr "aplII"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:12
+#: rules/base.extras.xml:48
msgid "APL Keyboard Symbols: Manugistics APL*PLUS II"
msgstr "Símbolos de teclado APL: Manugistics APL*PLUS II"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:13
+#: rules/base.extras.xml:54
msgid "aplx"
msgstr "aplx"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:14
+#: rules/base.extras.xml:55
msgid "APL Keyboard Symbols: APLX Unified APL Layout"
msgstr "Símbolos de teclado APL: APLX Unificado Disposición APL"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:17
+#: rules/base.extras.xml:73
msgid "kut"
msgstr "kut"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:18
+#: rules/base.extras.xml:74
msgid "Kutenai"
msgstr "Kutenai"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:19
+#: rules/base.extras.xml:80
msgid "shs"
msgstr "shs"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:20
+#: rules/base.extras.xml:81
msgid "Secwepemctsin"
msgstr "Secwepemctsin"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:21
+#: rules/base.extras.xml:87
msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)"
msgstr "Multilingüe (Canadá, Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:24
+#: rules/base.extras.xml:105
msgid "German (US, with German letters)"
msgstr "Alemán (EE.UU., con letras alemás)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:25
+#: rules/base.extras.xml:114
msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)"
msgstr "Alemán (con letras húngaras e sen teclas mortas)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:26
+#: rules/base.extras.xml:124
msgid "Polish (Germany, no dead keys)"
msgstr "Polaco (Alemaña, sen teclas mortas)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:27
+#: rules/base.extras.xml:134
msgid "German (Sun Type 6/7)"
msgstr "Alemán (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:28
+#: rules/base.extras.xml:140
msgid "German (Aus der Neo-Welt)"
msgstr "Alemán (Aus der Neo-Welt)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:29
+#: rules/base.extras.xml:146
msgid "German (KOY)"
msgstr "Alemán (KOY)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:30
+#: rules/base.extras.xml:152
msgid "German (Bone)"
msgstr "Alemán (Bone)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:31
+#: rules/base.extras.xml:158
msgid "German (Bone, eszett home row)"
msgstr "Alemán (Bone, teclas base eszett )"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:32
+#: rules/base.extras.xml:164
msgid "German (Neo qwertz)"
msgstr "Alemán (Neo qwertz)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:33
+#: rules/base.extras.xml:170
msgid "German (Neo qwerty)"
msgstr "Alemán (Neo qwerty)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:36
+#: rules/base.extras.xml:178
msgid "Russian (Germany, recommended)"
msgstr "Ruso (Alemania, recomendado)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:37
+#: rules/base.extras.xml:189
msgid "Russian (Germany, transliteration)"
msgstr "Ruso (Alemaña, transliteración)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:38
+#: rules/base.extras.xml:198
msgid "German Ladin"
msgstr "Ladino alemán"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:39
+#: rules/base.extras.xml:199
msgid "de_lld"
msgstr "de_lld"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:41
+#: rules/base.extras.xml:217
msgid "Old Hungarian"
msgstr "Húngaro antigo"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:42
+#: rules/base.extras.xml:218
msgid "oldhun"
msgstr "oldhun"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:45
+#: rules/base.extras.xml:236
msgid "Avestan"
msgstr "Avestán"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:48
+#: rules/base.extras.xml:257
msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)"
msgstr "Lituano (Dvorak de EE. UU. con letras lituanas)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:49
+#: rules/base.extras.xml:263
msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Lituano (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:52
+#: rules/base.extras.xml:281
msgid "Latvian (US Dvorak)"
msgstr "Letón (Dvorak de EE. UU.)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:53
+#: rules/base.extras.xml:287
msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)"
msgstr "Letón (Dvorak de EE. UU., variante Y)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:54
+#: rules/base.extras.xml:293
msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)"
msgstr "Letón (Dvorak de EE. UU., variante menos)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:55
+#: rules/base.extras.xml:299
msgid "Latvian (programmer US Dvorak)"
msgstr "Letón (programador, Dvorak de EE. UU.)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:56
+#: rules/base.extras.xml:305
msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)"
msgstr "Letón (programador, Dvorak de EE. UU., variante Y)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:57
+#: rules/base.extras.xml:311
msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)"
msgstr "Letón (programador, Dvorak de EE. UU., variante menos)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:58
+#: rules/base.extras.xml:317
msgid "Latvian (US Colemak)"
msgstr "Letón (Colemark RU)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:59
+#: rules/base.extras.xml:323
msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)"
msgstr "Letón (Colemark de RU, variante con apóstrofo)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:60
+#: rules/base.extras.xml:329
msgid "Latvian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Letón (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:63
+#: rules/base.extras.xml:347
msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)"
msgstr "Inglés (EE. UU., internacional combinando AltGr Unicode)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:64
+#: rules/base.extras.xml:353
msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)"
msgstr "Inglés (EE. UU., internacional combinando AltGr Unicode, alternativa)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:65
+#: rules/base.extras.xml:359
msgid "Atsina"
msgstr "Atsina"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:66
+#: rules/base.extras.xml:366
msgid "Coeur d'Alene Salish"
msgstr "Coeur d’Alene salish"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:67
+#: rules/base.extras.xml:375
msgid "Czech Slovak and German (US)"
msgstr "Checo Eslovaco e Alemán (US)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:68
+#: rules/base.extras.xml:387
msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)"
msgstr "Inglés (EE.UU, IBM árabe 238_L)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:69
+#: rules/base.extras.xml:393
msgid "English (US, Sun Type 6/7)"
msgstr "Inglés (USA, Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:70
+#: rules/base.extras.xml:399
msgid "English (Norman)"
msgstr "Inglés (Norman)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:71
+#: rules/base.extras.xml:405
msgid "English (Carpalx)"
msgstr "Inglés (Carpalx)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:72
+#: rules/base.extras.xml:411
msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)"
msgstr "Inglés (Carpalx, internacional con teclas mortas)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:73
+#: rules/base.extras.xml:417
msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)"
msgstr "Inglés (Carpalx, internacional con teclas mortas AltGr)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:74
+#: rules/base.extras.xml:423
msgid "English (Carpalx, full optimization)"
msgstr "Inglés (Carpalx, optimización completa)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:75
+#: rules/base.extras.xml:429
msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)"
-msgstr "Inglés (Carpalx, optimización completa, internacional con teclas mortas)"
+msgstr ""
+"Inglés (Carpalx, optimización completa, internacional con teclas mortas)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:76
+#: rules/base.extras.xml:435
msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)"
-msgstr "Inglés (Carpalx, optimización completa, internacional con teclas mortas AltGr)"
+msgstr ""
+"Inglés (Carpalx, optimización completa, internacional con teclas mortas "
+"AltGr)"
+
+#: rules/base.extras.xml:441
+#, fuzzy
+msgid "English (3l)"
+msgstr "Inglés (EE. UU.)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:77
+#: rules/base.extras.xml:447
+#, fuzzy
+msgid "English (3l, chromebook)"
+msgstr "Inglés (Camerún)"
+
+#: rules/base.extras.xml:453
msgid "Sicilian (US keyboard)"
msgstr "Siciliano (Teclado U.S.A)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:80
+#: rules/base.extras.xml:476
msgid "Polish (intl., with dead keys)"
msgstr "Polaco (internacional con teclas mortas)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:81
+#: rules/base.extras.xml:482
msgid "Polish (Colemak)"
msgstr "Polaco (Colemark)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:82
+#: rules/base.extras.xml:488
msgid "Polish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Polaco (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:83
+#: rules/base.extras.xml:494
msgid "Polish (Glagolica)"
msgstr "Polaco (Glagolica)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:87
+#: rules/base.extras.xml:513
msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)"
msgstr "Tártaro de Crimea (Dobruca Q)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:88
+#: rules/base.extras.xml:522
msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)"
msgstr "Rumanía (tipo de pulsación ergonómica)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:89
+#: rules/base.extras.xml:528
msgid "Romanian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Romanés (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:92
+#: rules/base.extras.xml:546
msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)"
msgstr "Serbio (combinar tiles no lugar de teclas mortas)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:94
+#: rules/base.extras.xml:561
msgid "Church Slavonic"
msgstr "Idioma da Igrexa eslavona"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:95
+#: rules/base.extras.xml:571
msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)"
msgstr "Ruso (con distribución ucraína e bielorrusa)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:96
+#: rules/base.extras.xml:582
msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)"
msgstr "Ruso (Rulemak, Colemak fonético)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:97
+#: rules/base.extras.xml:588
msgid "Russian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Ruso (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:98
+#: rules/base.extras.xml:594
+#, fuzzy
+msgid "Russian (with US punctuation)"
+msgstr "Ruso (EE. UU., fonético)"
+
+#: rules/base.extras.xml:601
msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)"
msgstr "Ruso (políglota e reaccionario)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:101
+#: rules/base.extras.xml:687
msgid "Armenian (OLPC phonetic)"
msgstr "Armenio (OLPC fonético)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:104
+#: rules/base.extras.xml:705
msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)"
msgstr "Hebreo (bíblico, SIL fonético)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:107
+#: rules/base.extras.xml:723
msgid "Arabic (Sun Type 6/7)"
msgstr "Árabe (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:108
-msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European digits preferred)"
-msgstr "Árabe (con extensións para outras linguas escritas en árabe e os díxitos europeos preferidos)"
+#: rules/base.extras.xml:729
+msgid ""
+"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European "
+"digits preferred)"
+msgstr ""
+"Árabe (con extensións para outras linguas escritas en árabe e os díxitos "
+"europeos preferidos)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:109
-msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits preferred)"
-msgstr "Árabe (con extensións para outras linguas escritas en árabe e os díxitos árabes preferidos)"
+#: rules/base.extras.xml:735
+msgid ""
+"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits "
+"preferred)"
+msgstr ""
+"Árabe (con extensións para outras linguas escritas en árabe e os díxitos "
+"árabes preferidos)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:110
+#: rules/base.extras.xml:741
msgid "Ugaritic instead of Arabic"
msgstr "Urgarítico no canto de árabe"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:113
+#: rules/base.extras.xml:756
msgid "Belgian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Belga (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:116
+#: rules/base.extras.xml:771
msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)"
msgstr "Portugués (Brasil, Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:119
+#: rules/base.extras.xml:786
msgid "Czech (Sun Type 6/7)"
msgstr "Checo (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:122
+#: rules/base.extras.xml:792
+msgid "Czech (programming)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:798
+#, fuzzy
+msgid "Czech (typographic)"
+msgstr "Checo (qwery)"
+
+#: rules/base.extras.xml:813
msgid "Danish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Danés (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:125
+#: rules/base.extras.xml:828
msgid "Dutch (Sun Type 6/7)"
msgstr "Holandés (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:128
+#: rules/base.extras.xml:843
msgid "Estonian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Estoniano (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:131
+#: rules/base.extras.xml:858
msgid "Finnish (DAS)"
msgstr "Finlandés (DAS)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:132
+#: rules/base.extras.xml:864
msgid "Finnish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Finés (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:133
+#: rules/base.extras.xml:870
msgid "Finnish Dvorak"
msgstr "Dvorak finlandés"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:135
+#: rules/base.extras.xml:885
msgid "French (Sun Type 6/7)"
msgstr "Francés (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:138
+#: rules/base.extras.xml:891
+#, fuzzy
+msgid "French (US, with French letters, with dead keys, alternative)"
+msgstr "Francés (Suíza, teclas mortas de Sun)"
+
+#: rules/base.extras.xml:897
+#, fuzzy
+msgid "French (US, AZERTY)"
+msgstr "Francés (AZERTY)"
+
+#: rules/base.extras.xml:912
msgid "Greek (Sun Type 6/7)"
msgstr "Grego (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:141
+#: rules/base.extras.xml:918
+#, fuzzy
+msgid "Greek (Colemak)"
+msgstr "Noruegués (Colemak)"
+
+#: rules/base.extras.xml:933
msgid "Italian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Italiano (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:142
-msgid "Friulian (Italy)"
-msgstr "Friulano (Italia)"
-
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:143
+#: rules/base.extras.xml:939
msgid "Italian Ladin"
msgstr "Ladino italiano"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:144
+#: rules/base.extras.xml:940
msgid "it_lld"
msgstr "it_lld"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:147
+#: rules/base.extras.xml:959
msgid "Japanese (Sun Type 6)"
msgstr "Xaponés (Sun Type 6)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:148
+#: rules/base.extras.xml:965
msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)"
msgstr "Xaponés (Sun Type 7 - pc compatíbel)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:149
+#: rules/base.extras.xml:971
msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)"
msgstr "Xaponés (Sun Type 7 - sun compatíbel)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:152
+#: rules/base.extras.xml:986
msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Noruegués (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:154
+#: rules/base.extras.xml:1001
msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)"
msgstr "Portugués (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:157
+#: rules/base.extras.xml:1016
+#, fuzzy
+msgid "Portuguese (Colemak)"
+msgstr "Portugués (sen teclas mortas)"
+
+#: rules/base.extras.xml:1031
msgid "Slovak (Sun Type 6/7)"
msgstr "Eslovaco (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:160
+#: rules/base.extras.xml:1046
msgid "Spanish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Español (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:163
+#: rules/base.extras.xml:1061
msgid "Swedish (Dvorak A5)"
msgstr "Sueco (Dvorak A5)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:164
+#: rules/base.extras.xml:1067
msgid "Swedish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Sueco (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:165
+#: rules/base.extras.xml:1073
msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)"
msgstr "Elfdalian (sueco, con ogonek combinado)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:167
+#: rules/base.extras.xml:1091
msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)"
msgstr "Alemán (Suíza, Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:168
+#: rules/base.extras.xml:1097
msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)"
msgstr "Francés (Suíza, Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:171
+#: rules/base.extras.xml:1112
msgid "Turkish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Turco (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:174
+#: rules/base.extras.xml:1127
msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Ucraíno (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:176
+#: rules/base.extras.xml:1142
msgid "English (UK, Sun Type 6/7)"
msgstr "Inglés (R.U, Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:179
+#: rules/base.extras.xml:1157
msgid "Korean (Sun Type 6/7)"
msgstr "Coreano (Sun Type 6/7)"
+#: rules/base.extras.xml:1176
+#, fuzzy
+msgid "Vietnamese (AÐERTY)"
+msgstr "Vietnamita"
+
+#: rules/base.extras.xml:1182
+#, fuzzy
+msgid "Vietnamese (QĐERTY)"
+msgstr "Vietnamita"
+
#. Keyboard indicator for European layouts
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:181
+#: rules/base.extras.xml:1191
msgid "eu"
msgstr "eu"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:182
-msgid "EurKEY (US based layout with european letters)"
+#: rules/base.extras.xml:1192
+#, fuzzy
+msgid "EurKEY (US based layout with European letters)"
msgstr "EurKEY (disposición tipo US con letras europeas)"
#. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:187
+#: rules/base.extras.xml:1233
msgid "International Phonetic Alphabet"
msgstr "Alfabeto fonético internacional"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:188
+#: rules/base.extras.xml:1243
msgid "Parentheses position"
msgstr "Posición das parénteses"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:189
+#: rules/base.extras.xml:1248
msgid "Swap with square brackets"
msgstr "Intercambiar corchetes "
+#~ msgid "Tamil (TAB typewriter)"
+#~ msgstr "Tamil (máquina de escribir TAB)"
+
+#~ msgid "Tamil (TSCII typewriter)"
+#~ msgstr "Tamil (máquina de escribir TSCII)"
+
+#~ msgid "Tamil"
+#~ msgstr "Tamil"
+
+#~ msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)"
+#~ msgstr "Tamil (Sri Lanka, máquina de escribir TAB)"
+
+#~ msgid "Hardware Hangul/Hanja keys"
+#~ msgstr "Hardware teclas Hangul/Hania"
+
#~ msgid "Old Hungarian (default)"
#~ msgstr "Húngaro antigo (predeterminado)"
@@ -4679,12 +4991,6 @@ msgstr "Intercambiar corchetes "
#~ msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx"
#~ msgstr "Laptop/notebook eMachines m68xx"
-#~ msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)"
-#~ msgstr "Teclado para computador Truly Ergonomic Modelo 227 (teclas Alt largas)"
-
-#~ msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, additional Super and Menu key)"
-#~ msgstr "Teclado de computadora Truly Ergonomic Modelo 229 (teclas Alt de tamaño estándar, teclas Menú e Super adicionais)"
-
#~ msgid "English (US, alternative international)"
#~ msgstr "Inglés (EE. UU. alternativa internacional)"
@@ -4742,9 +5048,6 @@ msgstr "Intercambiar corchetes "
#~ msgid "Croatian (US keyboard with Croatian digraphs)"
#~ msgstr "Croata (teclado de EE. UU. con dígrafos croatas)"
-#~ msgid "Czech (qwerty)"
-#~ msgstr "Checo (qwery)"
-
#~ msgid "Danish (eliminate dead keys)"
#~ msgstr "Danés (sen teclas mortas)"
@@ -4835,9 +5138,6 @@ msgstr "Intercambiar corchetes "
#~ msgid "Portuguese (Macintosh, eliminate dead keys)"
#~ msgstr "Portugués (Macintosh, sen teclas mortas)"
-#~ msgid "Russian (phonetic azerty)"
-#~ msgstr "Ruso (azerty fonético)"
-
#~ msgid "Serbian (Latin qwerty)"
#~ msgstr "Serbio (Latín qwerty)"
@@ -4865,17 +5165,29 @@ msgstr "Intercambiar corchetes "
#~ msgid "Right Win (while pressed)"
#~ msgstr "A tecla Windows (mentres está premida)"
-#~ msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
-#~ msgstr "&lt;Menor que/Maior que&gt; elixe o 5º nivel, actúa como un bloqueo unitario ao premerse xunto con outro selector de 5º nivel"
+#~ msgid ""
+#~ "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level, locks when pressed together with "
+#~ "another 5th-level-chooser"
+#~ msgstr ""
+#~ "&lt;Menor que/Maior que&gt; elixe o 5º nivel, actúa como un bloqueo "
+#~ "unitario ao premerse xunto con outro selector de 5º nivel"
#~ msgid "Non-breakable space character at fourth level"
#~ msgstr "Carácter de espazo non separábel no cuarto nivel"
-#~ msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level"
-#~ msgstr "Carácter de espazo non separábel no cuarto nivel, carácter de espacio estreito non separábel no sexto nivel"
+#~ msgid ""
+#~ "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space "
+#~ "character at sixth level"
+#~ msgstr ""
+#~ "Carácter de espazo non separábel no cuarto nivel, carácter de espacio "
+#~ "estreito non separábel no sexto nivel"
-#~ msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level"
-#~ msgstr "Carácer de espazo irrompíbel de anchura cero (ZWNJ) no segundo nivel, carácter de espazo de anchura cero rompíbel («ZWJ») no terceiro nivel"
+#~ msgid ""
+#~ "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner "
+#~ "character at third level"
+#~ msgstr ""
+#~ "Carácer de espazo irrompíbel de anchura cero (ZWNJ) no segundo nivel, "
+#~ "carácter de espazo de anchura cero rompíbel («ZWJ») no terceiro nivel"
#~ msgid "APL keyboard symbols"
#~ msgstr "Símbolos de teclado APL"
@@ -4887,7 +5199,9 @@ msgstr "Intercambiar corchetes "
#~ msgstr "Inglés (Carpalx, internacional con teclas mortas Alt Gr)"
#~ msgid "English (Carpalx, full optimization, international AltGr dead keys)"
-#~ msgstr "Inglés (Carlpax, optimización completa, internacional con teclas mortas Alt Gr)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Inglés (Carlpax, optimización completa, internacional con teclas mortas "
+#~ "Alt Gr)"
#~ msgid "German (legacy)"
#~ msgstr "Alemán (herdado)"
@@ -4917,7 +5231,9 @@ msgstr "Intercambiar corchetes "
#~ msgstr "Tecla(s) para cambiar a distribución"
#~ msgid "Make Caps Lock an additional Control but keep the Caps_Lock keysym"
-#~ msgstr "Hacer de Bloq Maiús un Control adicional pero mantener o símbolo de tecla Caps_Lock"
+#~ msgstr ""
+#~ "Hacer de Bloq Maiús un Control adicional pero mantener o símbolo de tecla "
+#~ "Caps_Lock"
#~ msgid "Numeric keypad layout selection"
#~ msgstr "Selección de distribución de teclado numérico"
@@ -4931,8 +5247,12 @@ msgstr "Intercambiar corchetes "
#~ msgid "Toggle PointerKeys with Shift + NumLock."
#~ msgstr "Cambiar as teclas de flechas con Maiús + Bloq Num"
-#~ msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
-#~ msgstr "&lt;Menor que/Maior que&gt; elixe o 5º nivel, bloquea ao premerse xunto con outro selector de 5º nivel, unha pulsación libera o bloqueo"
+#~ msgid ""
+#~ "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level, locks when pressed together with "
+#~ "another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
+#~ msgstr ""
+#~ "&lt;Menor que/Maior que&gt; elixe o 5º nivel, bloquea ao premerse xunto "
+#~ "con outro selector de 5º nivel, unha pulsación libera o bloqueo"
#~ msgid "(F)"
#~ msgstr "(F)"
@@ -5174,8 +5494,12 @@ msgstr "Intercambiar corchetes "
#~ msgid "Latin unicode qwerty"
#~ msgstr "Latín unicode qwerty"
-#~ msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
-#~ msgstr "Win izquierda elixe o 5º nivel, bloquea ao premerse xunto con outro selector de 5º nivel, unha pulsación libera o bloqueo"
+#~ msgid ""
+#~ "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-"
+#~ "level-chooser, one press releases the lock"
+#~ msgstr ""
+#~ "Win izquierda elixe o 5º nivel, bloquea ao premerse xunto con outro "
+#~ "selector de 5º nivel, unha pulsación libera o bloqueo"
#~ msgid "Left hand"
#~ msgstr "Zurdo"
@@ -5270,11 +5594,19 @@ msgstr "Intercambiar corchetes "
#~ msgid "Prt"
#~ msgstr "Prt"
-#~ msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
-#~ msgstr "Alt dereita elixe o 5º nivel, bloquea ao premerse xunto con outro selector de 5º nivel, unha pulsación libera o bloqueo"
-
-#~ msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
-#~ msgstr "Win dereita elixe o 5º nivel, bloquea ao premerse xunto con outro selector de 5º nivel, unha pulsación libera o bloqueo"
+#~ msgid ""
+#~ "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-"
+#~ "level-chooser, one press releases the lock"
+#~ msgstr ""
+#~ "Alt dereita elixe o 5º nivel, bloquea ao premerse xunto con outro "
+#~ "selector de 5º nivel, unha pulsación libera o bloqueo"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-"
+#~ "level-chooser, one press releases the lock"
+#~ msgstr ""
+#~ "Win dereita elixe o 5º nivel, bloquea ao premerse xunto con outro "
+#~ "selector de 5º nivel, unha pulsación libera o bloqueo"
#~ msgid "Rou"
#~ msgstr "Rou"
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index 13e72f6..37ac20a 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.25.99\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-19 22:14+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-31 00:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-30 22:24+0100\n"
"Last-Translator: gogo <trebelnik2@gmail.com>\n"
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
@@ -20,4700 +20,4875 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1
+#: rules/base.xml:8
msgid "Generic 101-key PC"
msgstr "Izvorna PC sa 101 tipkom"
-#: ../rules/base.xml.in.h:2
+#: rules/base.xml:15
msgid "Generic 102-key PC (intl.)"
msgstr "Izvorna PC sa 101 tipkom (međunarodna)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:3
+#: rules/base.xml:22
msgid "Generic 104-key PC"
msgstr "Izvorna PC sa 104 tipke"
-#: ../rules/base.xml.in.h:4
+#: rules/base.xml:29
msgid "Generic 105-key PC (intl.)"
msgstr "Izvorna PC sa 105 tipki (međunarodna)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:5
+#: rules/base.xml:36
msgid "Dell 101-key PC"
msgstr "Dell PC sa 101 tipkom"
-#: ../rules/base.xml.in.h:6
+#: rules/base.xml:43
msgid "Dell Latitude laptop"
msgstr "Dell Latitude prijenosnik"
-#: ../rules/base.xml.in.h:7
+#: rules/base.xml:50
msgid "Dell Precision M65 laptop"
msgstr "Dell Precision M65 prijenosnik"
-#: ../rules/base.xml.in.h:8
+#: rules/base.xml:57
msgid "Everex STEPnote"
msgstr "Everex STEPnote"
-#: ../rules/base.xml.in.h:9
+#: rules/base.xml:64
msgid "Keytronic FlexPro"
msgstr "Keytronic FlexPro"
-#: ../rules/base.xml.in.h:10
+#: rules/base.xml:71
msgid "Microsoft Natural"
msgstr "Microsoft Natural"
-#: ../rules/base.xml.in.h:11
+#: rules/base.xml:78
msgid "Northgate OmniKey 101"
msgstr "Northgate OmniKey 101"
-#: ../rules/base.xml.in.h:12
+#: rules/base.xml:85
msgid "Winbook Model XP5"
msgstr "Winbook Model XP5"
-#: ../rules/base.xml.in.h:13
+#: rules/base.xml:92
msgid "PC-98"
msgstr "PC-98"
-#: ../rules/base.xml.in.h:14
+#: rules/base.xml:99
msgid "A4Tech KB-21"
msgstr "A4Tech KB-21"
-#: ../rules/base.xml.in.h:15
+#: rules/base.xml:106
msgid "A4Tech KBS-8"
msgstr "A4Tech KBS-8"
-#: ../rules/base.xml.in.h:16
+#: rules/base.xml:113
msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
msgstr "A4Tech bežična tipkovnica RFKB-23"
-#: ../rules/base.xml.in.h:17
+#: rules/base.xml:120
msgid "Acer AirKey V"
msgstr "Acer AirKey V"
-#: ../rules/base.xml.in.h:18
+#: rules/base.xml:127
msgid "Azona RF2300 wireless Internet"
msgstr "Azona RF2300 bežična internetska tipkovnica"
-#: ../rules/base.xml.in.h:19
+#: rules/base.xml:134
msgid "Advance Scorpius KI"
msgstr "Advance Scorpius KI"
-#: ../rules/base.xml.in.h:20
+#: rules/base.xml:141
msgid "Brother Internet"
msgstr "Brother internetska tipkovnica"
-#: ../rules/base.xml.in.h:21
+#: rules/base.xml:148
msgid "BTC 5113RF Multimedia"
msgstr "BTC 5113RF Multimedija"
-#: ../rules/base.xml.in.h:22
+#: rules/base.xml:155
msgid "BTC 5126T"
msgstr "BTC 5126T"
-#: ../rules/base.xml.in.h:23
+#: rules/base.xml:162
msgid "BTC 6301URF"
msgstr "BTC 6301URF"
-#: ../rules/base.xml.in.h:24
+#: rules/base.xml:169
msgid "BTC 9000"
msgstr "BTC 9000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:25
+#: rules/base.xml:176
msgid "BTC 9000A"
msgstr "BTC 9000A"
-#: ../rules/base.xml.in.h:26
+#: rules/base.xml:183
msgid "BTC 9001AH"
msgstr "BTC 9001AH"
-#: ../rules/base.xml.in.h:27
+#: rules/base.xml:190
msgid "BTC 5090"
msgstr "BTC 5090"
-#: ../rules/base.xml.in.h:28
+#: rules/base.xml:197
msgid "BTC 9019U"
msgstr "BTC 9019U"
-#: ../rules/base.xml.in.h:29
+#: rules/base.xml:204
msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
msgstr "BTC 9116U Mini bežični internet i igranje"
-#: ../rules/base.xml.in.h:30
+#: rules/base.xml:210
msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
msgstr "Cherry Blue Linija CyBo@rd"
-#: ../rules/base.xml.in.h:31
+#: rules/base.xml:216
msgid "Cherry CyMotion Master XPress"
msgstr "Cherry CyMotion Master XPress"
-#: ../rules/base.xml.in.h:32
+#: rules/base.xml:223
msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)"
msgstr "Cherry Blue Linija CyBo@rd (alternativna mogućnost)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:33
+#: rules/base.xml:230
msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
-#: ../rules/base.xml.in.h:34
+#: rules/base.xml:237
msgid "Cherry CyMotion Expert"
msgstr "Cherry CyMotion Expert"
-#: ../rules/base.xml.in.h:35
+#: rules/base.xml:244
msgid "Cherry B.UNLIMITED"
msgstr "Cherry B.UNLIMITED"
-#: ../rules/base.xml.in.h:36
+#: rules/base.xml:251
msgid "Chicony Internet"
msgstr "Chicony internetska tipkovnica"
-#: ../rules/base.xml.in.h:37
+#: rules/base.xml:258
msgid "Chicony KU-0108"
msgstr "Chicony KU-0108"
-#: ../rules/base.xml.in.h:38
+#: rules/base.xml:265
msgid "Chicony KU-0420"
msgstr "Chicony KU-0420"
-#: ../rules/base.xml.in.h:39
+#: rules/base.xml:272
msgid "Chicony KB-9885"
msgstr "Chicony KB-9885"
-#: ../rules/base.xml.in.h:40
+#: rules/base.xml:279
msgid "Compaq Easy Access"
msgstr "Compaq tipkovnica lake pristupačnosti"
-#: ../rules/base.xml.in.h:41
+#: rules/base.xml:286
msgid "Compaq Internet (7 keys)"
msgstr "Compaq internetska tipkovnica (7 tipka)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:42
+#: rules/base.xml:293
msgid "Compaq Internet (13 keys)"
msgstr "Compaq internetska tipkovnica (13 tipka)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:43
+#: rules/base.xml:300
msgid "Compaq Internet (18 keys)"
msgstr "Compaq internetska tipkovnica (18 tipka)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:44
+#: rules/base.xml:307
msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
msgstr "Cherry CyMotion Master Linux"
-#: ../rules/base.xml.in.h:45
+#: rules/base.xml:314
msgid "Compaq Armada laptop"
msgstr "Compaq Armada prijenosnik"
-#: ../rules/base.xml.in.h:46
+#: rules/base.xml:321
msgid "Compaq Presario laptop"
msgstr "Compaq Presario prijenosnik"
-#: ../rules/base.xml.in.h:47
+#: rules/base.xml:328
msgid "Compaq iPaq"
msgstr "Compaq iPaq tipkovnica"
-#: ../rules/base.xml.in.h:48
+#: rules/base.xml:335
msgid "Dell"
msgstr "Dell"
-#: ../rules/base.xml.in.h:49
+#: rules/base.xml:342
msgid "Dell SK-8125"
msgstr "Dell SK-8125"
-#: ../rules/base.xml.in.h:50
+#: rules/base.xml:349
msgid "Dell SK-8135"
msgstr "Dell SK-8135"
-#: ../rules/base.xml.in.h:51
+#: rules/base.xml:356
msgid "Dell USB Multimedia"
msgstr "Dell USB Multimedijska tipkovnica"
-#: ../rules/base.xml.in.h:52
+#: rules/base.xml:363
msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop"
msgstr "Dell Inspiron 6000/8000 prijenosnik"
-#: ../rules/base.xml.in.h:53
+#: rules/base.xml:370
msgid "Dell Precision M laptop"
msgstr "Dell Precision M prijenosnik"
-#: ../rules/base.xml.in.h:54
+#: rules/base.xml:377
msgid "Dexxa Wireless Desktop"
msgstr "Dexxa bežična tipkovnica"
-#: ../rules/base.xml.in.h:55
+#: rules/base.xml:384
msgid "Diamond 9801/9802"
msgstr "Diamond 9801 / 9802 serija"
-#: ../rules/base.xml.in.h:56
+#: rules/base.xml:391
msgid "DTK2000"
msgstr "DTK2000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:57
+#: rules/base.xml:397
msgid "Ennyah DKB-1008"
msgstr "Ennyah DKB-1008"
-#: ../rules/base.xml.in.h:58
+#: rules/base.xml:404
msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop"
msgstr "Fujitsu-Siemens Amilo prijenosnik"
-#: ../rules/base.xml.in.h:59
+#: rules/base.xml:411
msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910"
msgstr "Genius Comfy KB-16M/Multimedija KWD-910"
-#: ../rules/base.xml.in.h:60
+#: rules/base.xml:418
msgid "Genius Comfy KB-12e"
msgstr "Genius Comfy KB-12e"
-#: ../rules/base.xml.in.h:61
+#: rules/base.xml:425
msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
-#: ../rules/base.xml.in.h:62
+#: rules/base.xml:432
msgid "Genius KB-19e NB"
msgstr "Genius KB-19e NB"
-#: ../rules/base.xml.in.h:63
+#: rules/base.xml:439
msgid "Genius KKB-2050HS"
msgstr "Genius KKB-2050HS"
-#: ../rules/base.xml.in.h:64
+#: rules/base.xml:446
msgid "Gyration"
msgstr "Gyration"
-#: ../rules/base.xml.in.h:65
+#: rules/base.xml:453
msgid "HTC Dream"
msgstr "HTC Dream"
-#: ../rules/base.xml.in.h:66
+#: rules/base.xml:460
msgid "Kinesis"
msgstr "Kinesis"
-#: ../rules/base.xml.in.h:67
+#: rules/base.xml:467
msgid "Logitech"
msgstr "Logitech"
-#: ../rules/base.xml.in.h:68
+#: rules/base.xml:474
msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
msgstr "Logitech G15 dodatne tipke putem G15 pozadinskog programa"
-#: ../rules/base.xml.in.h:69
+#: rules/base.xml:481
msgid "Hewlett-Packard Internet"
msgstr "Hewlett-Packard Internetska tipkovnica"
-#: ../rules/base.xml.in.h:70
+#: rules/base.xml:488
msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia"
msgstr "Hewlett-Packard SK-250x Multimedijska tipkovnica"
-#: ../rules/base.xml.in.h:71
+#: rules/base.xml:495
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
-#: ../rules/base.xml.in.h:72
+#: rules/base.xml:502
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
-#: ../rules/base.xml.in.h:73
+#: rules/base.xml:509
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:74
+#: rules/base.xml:516
msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
-#: ../rules/base.xml.in.h:75
+#: rules/base.xml:523
msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100"
msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100"
-#: ../rules/base.xml.in.h:76
+#: rules/base.xml:530
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
-#: ../rules/base.xml.in.h:77
+#: rules/base.xml:537
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500"
-#: ../rules/base.xml.in.h:78
+#: rules/base.xml:544
msgid "Hewlett-Packard nx9020"
msgstr "Hewlett-Packard nx9020"
-#: ../rules/base.xml.in.h:79
+#: rules/base.xml:551
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
-#: ../rules/base.xml.in.h:80
+#: rules/base.xml:558
msgid "Honeywell Euroboard"
msgstr "Honeywell Euroboard"
-#: ../rules/base.xml.in.h:81
+#: rules/base.xml:565
msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop"
msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 prijenosnik"
-#: ../rules/base.xml.in.h:82
+#: rules/base.xml:572
msgid "IBM Rapid Access"
msgstr "IBM Rapid Access"
-#: ../rules/base.xml.in.h:83
+#: rules/base.xml:579
msgid "IBM Rapid Access II"
msgstr "IBM Rapid Access II"
-#: ../rules/base.xml.in.h:84
+#: rules/base.xml:586
msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
-#: ../rules/base.xml.in.h:85
+#: rules/base.xml:593
msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
-#: ../rules/base.xml.in.h:86
+#: rules/base.xml:600
msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
-#: ../rules/base.xml.in.h:87
+#: rules/base.xml:607
msgid "IBM Space Saver"
msgstr "IBM Space Saver"
-#: ../rules/base.xml.in.h:88
+#: rules/base.xml:614
msgid "Logitech Access"
msgstr "Logitech tipkovnica pristupačnosti"
-#: ../rules/base.xml.in.h:89
+#: rules/base.xml:621
msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
msgstr "Logitech LX-300 bežična tipkovnica"
-#: ../rules/base.xml.in.h:90
+#: rules/base.xml:628 rules/base.xml:636
msgid "Logitech Internet 350"
msgstr "Logitech Internet 350 tipkovnica"
-#: ../rules/base.xml.in.h:91
+#: rules/base.xml:643
msgid "Logitech Cordless Desktop"
msgstr "Logitech bežična tipkovnica"
-#: ../rules/base.xml.in.h:92
+#: rules/base.xml:650
msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
msgstr "Logitech iTouch bežična tipkovnica"
-#: ../rules/base.xml.in.h:93
+#: rules/base.xml:657 rules/base.xml:692
msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
msgstr "Logitech Navigator bežična tipkovnica"
-#: ../rules/base.xml.in.h:94
+#: rules/base.xml:664
msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
msgstr "Logitech optička bežična tipkovnica"
-#: ../rules/base.xml.in.h:95
+#: rules/base.xml:671
msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)"
msgstr "Logitech bežična tipkovnica (alternativna mogućnost)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:96
+#: rules/base.xml:678
msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)"
msgstr "Logitech Pro bežična tipkovnica (alternativna mogućnost 2)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:97
+#: rules/base.xml:685
msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
msgstr "Logitech Freedom/Desktop bežični Navigator"
-#: ../rules/base.xml.in.h:98
+#: rules/base.xml:699
msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6"
msgstr "Logitech iTouch bežična tipkovnica Y-RB6"
-#: ../rules/base.xml.in.h:99
+#: rules/base.xml:706
msgid "Logitech Internet"
msgstr "Logitech Internetska tipkovnica"
-#: ../rules/base.xml.in.h:100
+#: rules/base.xml:713
msgid "Logitech iTouch"
msgstr "Logitech iTouch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:101
+#: rules/base.xml:720
msgid "Logitech Internet Navigator"
msgstr "Logitech Internet Navigator"
-#: ../rules/base.xml.in.h:102
+#: rules/base.xml:727
msgid "Logitech Cordless Desktop EX110"
msgstr "Logitech EX110 bežična tipkovnica"
-#: ../rules/base.xml.in.h:103
+#: rules/base.xml:734
msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE"
msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE"
-#: ../rules/base.xml.in.h:104
+#: rules/base.xml:741
msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB"
msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE (USB)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:105
+#: rules/base.xml:748
msgid "Logitech Ultra-X"
msgstr "Logitech Ultra-X"
-#: ../rules/base.xml.in.h:106
+#: rules/base.xml:755
msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop"
msgstr "Logitech Ultra-X bežična multimedijska tipkovnica"
-#: ../rules/base.xml.in.h:107
+#: rules/base.xml:762
msgid "Logitech diNovo"
msgstr "Logitech diNovo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:108
+#: rules/base.xml:769
msgid "Logitech diNovo Edge"
msgstr "Logitech diNovo Edge"
-#: ../rules/base.xml.in.h:109
+#: rules/base.xml:776
msgid "Memorex MX1998"
msgstr "Memorex MX1998"
-#: ../rules/base.xml.in.h:110
+#: rules/base.xml:783
msgid "Memorex MX2500 EZ-Access"
msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access"
-#: ../rules/base.xml.in.h:111
+#: rules/base.xml:790
msgid "Memorex MX2750"
msgstr "Memorex MX2750"
-#: ../rules/base.xml.in.h:112
+#: rules/base.xml:797
msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000"
msgstr "Microsoft 4000 prirodno ergonomična tipkovnica"
-#: ../rules/base.xml.in.h:113
+#: rules/base.xml:804
msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000"
msgstr "Microsoft 7000 prirodno ergonomična bežična tipkovnica"
-#: ../rules/base.xml.in.h:114
+#: rules/base.xml:811
msgid "Microsoft Internet"
msgstr "Microsoft Internetska tipkovnica"
-#: ../rules/base.xml.in.h:115
+#: rules/base.xml:818
msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro"
msgstr "Microsoft Pro prirodna/Internetska Pro"
-#: ../rules/base.xml.in.h:116
+#: rules/base.xml:825
msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro"
msgstr "Microsoft Pro prirodna USB/Internetska Pro"
-#: ../rules/base.xml.in.h:117
+#: rules/base.xml:832
msgid "Microsoft Natural Pro OEM"
msgstr "Microsoft Pro prirodna OEM"
-#: ../rules/base.xml.in.h:118
+#: rules/base.xml:839
msgid "ViewSonic KU-306 Internet"
msgstr "ViewSonic KU-306 Internetska tipkovnica"
-#: ../rules/base.xml.in.h:119
+#: rules/base.xml:846
msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)"
msgstr "Microsoft Pro Internetska tipkovnica, Švedska"
-#: ../rules/base.xml.in.h:120
+#: rules/base.xml:853
msgid "Microsoft Office Keyboard"
msgstr "Microsoft uredska tipkovncia"
-#: ../rules/base.xml.in.h:121
+#: rules/base.xml:860
msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A"
msgstr "Microsoft Multimedijska bežična tipkovnica 1.0A"
-#: ../rules/base.xml.in.h:122
+#: rules/base.xml:867
msgid "Microsoft Natural Elite"
msgstr "Microsoft Elite prirodna"
-#: ../rules/base.xml.in.h:123
+#: rules/base.xml:874
msgid "Microsoft Comfort Curve 2000"
msgstr "Microsoft Comfort Curve 2000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:124
+#: rules/base.xml:881
msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800"
msgstr "Ortek Multimedija/Internet MCK-800"
-#: ../rules/base.xml.in.h:125
+#: rules/base.xml:888
msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000"
msgstr "Propeller Voyager KTEZ-1000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:126
+#: rules/base.xml:895
msgid "QTronix Scorpius 98N+"
msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
-#: ../rules/base.xml.in.h:127
+#: rules/base.xml:902
msgid "Samsung SDM 4500P"
msgstr "Samsung SDM 4500P"
-#: ../rules/base.xml.in.h:128
+#: rules/base.xml:909
msgid "Samsung SDM 4510P"
msgstr "Samsung SDM 4510P"
-#: ../rules/base.xml.in.h:129
+#: rules/base.xml:916
msgid "Sanwa Supply SKB-KG3"
msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3"
-#: ../rules/base.xml.in.h:130
+#: rules/base.xml:923
msgid "NEC SK-1300"
msgstr "NEC SK-1300"
-#: ../rules/base.xml.in.h:131
+#: rules/base.xml:930
msgid "NEC SK-2500"
msgstr "NEC SK-2500"
-#: ../rules/base.xml.in.h:132
+#: rules/base.xml:937
msgid "NEC SK-6200"
msgstr "NEC SK-6200"
-#: ../rules/base.xml.in.h:133
+#: rules/base.xml:944
msgid "NEC SK-7100"
msgstr "NEC SK-7100"
-#: ../rules/base.xml.in.h:134
+#: rules/base.xml:951
msgid "Super Power Multimedia"
msgstr "Super Power Multimedijska tipkovnica"
-#: ../rules/base.xml.in.h:135
+#: rules/base.xml:958
msgid "SVEN Ergonomic 2500"
msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
-#: ../rules/base.xml.in.h:136
+#: rules/base.xml:965
msgid "SVEN Slim 303"
msgstr "SVEN Slim 303"
-#: ../rules/base.xml.in.h:137
+#: rules/base.xml:972
msgid "Symplon PaceBook tablet"
msgstr "Symplon PaceBook tablet"
-#: ../rules/base.xml.in.h:138
+#: rules/base.xml:979
msgid "Toshiba Satellite S3000"
msgstr "Toshiba Satellite S3000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:139
+#: rules/base.xml:986
msgid "Trust Wireless Classic"
msgstr "Trust klasična bežična tipkovnica"
-#: ../rules/base.xml.in.h:140
+#: rules/base.xml:993
msgid "Trust Direct Access"
msgstr "Trust tipkovnica izravnog pristupa"
-#: ../rules/base.xml.in.h:141
+#: rules/base.xml:1000
msgid "Trust Slimline"
msgstr "Trust Slimline"
-#: ../rules/base.xml.in.h:142
+#: rules/base.xml:1007
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
-#: ../rules/base.xml.in.h:143
+#: rules/base.xml:1014
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
-#: ../rules/base.xml.in.h:144
+#: rules/base.xml:1021
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
-#: ../rules/base.xml.in.h:145
+#: rules/base.xml:1028
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU način rada)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:146
+#: rules/base.xml:1035
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP način rada)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:147
+#: rules/base.xml:1042
msgid "Yahoo! Internet"
msgstr "Yahoo! Internetska tipkovnica"
-#: ../rules/base.xml.in.h:148
+#: rules/base.xml:1049
msgid "MacBook/MacBook Pro"
msgstr "MacBook/MacBook Pro"
-#: ../rules/base.xml.in.h:149
+#: rules/base.xml:1056
msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)"
msgstr "MacBook/MacBook Pro (međunarodna)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:150
+#: rules/base.xml:1063
msgid "Macintosh"
msgstr "Macintosh"
-#: ../rules/base.xml.in.h:151
+#: rules/base.xml:1070
msgid "Macintosh Old"
msgstr "Macintosh zastarjelo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:152
+#: rules/base.xml:1077
msgid "Happy Hacking for Mac"
msgstr "Happy Hacking tipkovnica za Mac"
-#: ../rules/base.xml.in.h:153
+#: rules/base.xml:1084
msgid "Acer C300"
msgstr "Acer C300"
-#: ../rules/base.xml.in.h:154
+#: rules/base.xml:1091
msgid "Acer Ferrari 4000"
msgstr "Acer Ferrari 4000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:155
+#: rules/base.xml:1098
msgid "Acer laptop"
msgstr "Acer prijenosnik"
-#: ../rules/base.xml.in.h:156
+#: rules/base.xml:1105
msgid "Asus laptop"
msgstr "Asus prijenosnik"
-#: ../rules/base.xml.in.h:157
+#: rules/base.xml:1112
msgid "Apple"
msgstr "Apple"
-#: ../rules/base.xml.in.h:158
+#: rules/base.xml:1119
msgid "Apple laptop"
msgstr "Apple prijenosnik"
-#: ../rules/base.xml.in.h:159
+#: rules/base.xml:1126
msgid "Apple Aluminium (ANSI)"
msgstr "Apple Aluminijska tipkovnica (ANSI)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:160
+#: rules/base.xml:1133
msgid "Apple Aluminium (ISO)"
msgstr "Apple Aluminijska tipkovnica (ISO)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:161
+#: rules/base.xml:1140
msgid "Apple Aluminium (JIS)"
msgstr "Apple Aluminijska tipkovnica (JIS)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:162
+#: rules/base.xml:1147
msgid "Silvercrest Multimedia Wireless"
msgstr "Silvercrest Multimedijska bežična tipkovnica"
-#: ../rules/base.xml.in.h:163
+#: rules/base.xml:1154
msgid "eMachines m6800 laptop"
msgstr "eMachines m6800 prijenosnik"
-#: ../rules/base.xml.in.h:164
+#: rules/base.xml:1161
msgid "BenQ X-Touch"
msgstr "BenQ X-Touch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:165
+#: rules/base.xml:1168
msgid "BenQ X-Touch 730"
msgstr "BenQ X-Touch 730"
-#: ../rules/base.xml.in.h:166
+#: rules/base.xml:1175
msgid "BenQ X-Touch 800"
msgstr "BenQ X-Touch 800"
-#: ../rules/base.xml.in.h:167
+#: rules/base.xml:1182
msgid "Happy Hacking"
msgstr "Happy Hacking tipkovnica"
-#: ../rules/base.xml.in.h:168
+#: rules/base.xml:1189
msgid "Classmate PC"
msgstr "Classmate PC"
-#: ../rules/base.xml.in.h:169
+#: rules/base.xml:1196
msgid "OLPC"
msgstr "OLPC"
-#: ../rules/base.xml.in.h:170
+#: rules/base.xml:1203
msgid "Sun Type 7 USB"
msgstr "Sun Type 7 USB"
-#: ../rules/base.xml.in.h:171
+#: rules/base.xml:1210
msgid "Sun Type 7 USB (European)"
msgstr "Sun Type 7 USB (europski raspored)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:172
+#: rules/base.xml:1217
msgid "Sun Type 7 USB (Unix)"
msgstr "Sun Type 7 USB (Unix raspored)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:173
+#: rules/base.xml:1224
msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key"
msgstr "Sun Type 7 USB (japanski raspored) / Japanski 106 tipka"
-#: ../rules/base.xml.in.h:174
+#: rules/base.xml:1231
msgid "Sun Type 6/7 USB"
msgstr "Sun Type 6/7 USB"
-#: ../rules/base.xml.in.h:175
+#: rules/base.xml:1238
msgid "Sun Type 6/7 USB (European)"
msgstr "Sun Type 6/7 USB (europski raspored)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:176
+#: rules/base.xml:1245
msgid "Sun Type 6 USB (Unix)"
msgstr "Sun Type 6 USB (Unix raspored)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:177
+#: rules/base.xml:1252
msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)"
msgstr "Sun Type 6 USB (japanski raspored)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:178
+#: rules/base.xml:1259
msgid "Sun Type 6 (Japanese)"
msgstr "Sun Type 6 (japanski raspored)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:179
+#: rules/base.xml:1266
msgid "Targa Visionary 811"
msgstr "Targa Visionary 811"
-#: ../rules/base.xml.in.h:180
+#: rules/base.xml:1273
msgid "Unitek KB-1925"
msgstr "Unitek KB-1925"
-#: ../rules/base.xml.in.h:181
+#: rules/base.xml:1280
msgid "FL90"
msgstr "FL90"
-#: ../rules/base.xml.in.h:182
+#: rules/base.xml:1287
msgid "Creative Desktop Wireless 7000"
msgstr "Creative 7000 bežična tipkovnica"
-#: ../rules/base.xml.in.h:183
+#: rules/base.xml:1294
msgid "Htc Dream phone"
msgstr "Htc Dream telefon"
-#: ../rules/base.xml.in.h:184
+#: rules/base.xml:1301
msgid "Truly Ergonomic 227"
msgstr "Truly Ergonomic 227"
-#: ../rules/base.xml.in.h:185
+#: rules/base.xml:1308
msgid "Truly Ergonomic 229"
msgstr "Truly Ergonomic 229"
-#: ../rules/base.xml.in.h:186
+#: rules/base.xml:1315
msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)"
msgstr "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:187
+#: rules/base.xml:1322
msgid "Chromebook"
msgstr "Chromebook"
-#: ../rules/base.xml.in.h:188
+#: rules/base.xml:1329
msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)"
msgstr "Truly Ergonomic tipkovnica model 227 (široke Alt tipke)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:189
-msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, additional Super and Menu key)"
-msgstr "Truly Ergonomic tipkovnica model 229 (Alt tipke standardne veličine, dodatne Super i Menu tipke)"
+#: rules/base.xml:1336
+msgid ""
+"Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, "
+"additional Super and Menu key)"
+msgstr ""
+"Truly Ergonomic tipkovnica model 229 (Alt tipke standardne veličine, dodatne "
+"Super i Menu tipke)"
#. Keyboard indicator for English layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:191 ../rules/base.extras.xml.in.h:61
+#. Keyboard indicator for Australian layouts
+#. Keyboard indicator for English layouts
+#: rules/base.xml:1346 rules/base.xml:1732 rules/base.xml:2263
+#: rules/base.xml:2690 rules/base.xml:3285 rules/base.xml:5490
+#: rules/base.xml:5737 rules/base.xml:5780 rules/base.xml:5925
+#: rules/base.xml:5936 rules/base.extras.xml:337 rules/base.extras.xml:1135
msgid "en"
msgstr "en"
-#: ../rules/base.xml.in.h:192 ../rules/base.extras.xml.in.h:62
+#: rules/base.xml:1347 rules/base.extras.xml:338
msgid "English (US)"
msgstr "Engleski (SAD)"
#. Keyboard indicator for Cherokee layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:194
+#: rules/base.xml:1357
msgid "chr"
msgstr "chr"
-#: ../rules/base.xml.in.h:195
+#: rules/base.xml:1358
msgid "Cherokee"
msgstr "Čirokijski"
-#: ../rules/base.xml.in.h:196
+#: rules/base.xml:1367
msgid "English (US, euro on 5)"
msgstr "Engleski (SAD, s eurom na 5)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:197
+#: rules/base.xml:1373
msgid "English (US, intl., with dead keys)"
msgstr "Engleski (SAD, međunarodni s mrtvim tipkama)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:198
+#: rules/base.xml:1379
msgid "English (US, alt. intl.)"
msgstr "Engleski (SAD, alternativni međunarodni)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:199
+#: rules/base.xml:1385
msgid "English (Colemak)"
msgstr "Engleski (Colemak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:200
+#: rules/base.xml:1391
msgid "English (Dvorak)"
msgstr "Engleski (Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:201
+#: rules/base.xml:1397
msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)"
msgstr "Engleski (Dvorak, međunarodni s mrtvim tipkama)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:202
+#: rules/base.xml:1403
msgid "English (Dvorak, alt. intl.)"
msgstr "Engleski (Dvorak, alternativni međunarodni)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:203
+#: rules/base.xml:1409
msgid "English (Dvorak, left-handed)"
msgstr "Engleski (Dvorak za ljevake)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:204
+#: rules/base.xml:1415
msgid "English (Dvorak, right-handed)"
msgstr "Engleski (Dvorak za dešnjake)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:205
+#: rules/base.xml:1421
msgid "English (classic Dvorak)"
msgstr "Engleski (klasični Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:206
+#: rules/base.xml:1427
msgid "English (programmer Dvorak)"
msgstr "Engleski (Dvorak za programere)"
#. Keyboard indicator for Russian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:208 ../rules/base.extras.xml.in.h:35
+#: rules/base.xml:1434 rules/base.xml:2843 rules/base.xml:3411
+#: rules/base.xml:3549 rules/base.xml:3978 rules/base.xml:4463
+#: rules/base.xml:4583 rules/base.xml:4983 rules/base.xml:4994
+#: rules/base.extras.xml:177 rules/base.extras.xml:188
+#: rules/base.extras.xml:554 rules/base.extras.xml:570
+#: rules/base.extras.xml:600
msgid "ru"
msgstr "ru"
-#: ../rules/base.xml.in.h:209
+#: rules/base.xml:1435
msgid "Russian (US, phonetic)"
msgstr "Ruski (SAD, fonetski)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:210
+#: rules/base.xml:1444
msgid "English (Macintosh)"
msgstr "Engleski (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:211
+#: rules/base.xml:1450
msgid "English (intl., with AltGr dead keys)"
msgstr "Engleski (međunarodni, sa AltGr mrtvim tipkama)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:212
+#: rules/base.xml:1461
msgid "English (the divide/multiply keys toggle the layout)"
msgstr "Engleski (tipke dijeljenja/množenja)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:213
+#: rules/base.xml:1467
msgid "Serbo-Croatian (US)"
msgstr "Srpsko-hrvatski (SAD)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:214
+#: rules/base.xml:1480
msgid "English (Workman)"
msgstr "Engleski (radnički)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:215
+#: rules/base.xml:1486
msgid "English (Workman, intl., with dead keys)"
msgstr "Engleski (radnički, međunarodni s mrtvim tipkama)"
+#. Keyboard indicator for Afghani layouts
#. Keyboard indicator for Persian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:217 ../rules/base.extras.xml.in.h:43
+#: rules/base.xml:1495 rules/base.xml:1536 rules/base.xml:2972
+#: rules/base.extras.xml:226
msgid "fa"
msgstr "fa"
-#: ../rules/base.xml.in.h:218
+#: rules/base.xml:1496
msgid "Afghani"
msgstr "Afganistanski"
#. Keyboard indicator for Pashto layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:220
+#: rules/base.xml:1503 rules/base.xml:1525
msgid "ps"
msgstr "ps"
-#: ../rules/base.xml.in.h:221
+#: rules/base.xml:1504
msgid "Pashto"
msgstr "Paštunski"
#. Keyboard indicator for Uzbek layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:223
+#: rules/base.xml:1514 rules/base.xml:1544 rules/base.xml:5556
msgid "uz"
msgstr "uz"
-#: ../rules/base.xml.in.h:224
+#: rules/base.xml:1515
msgid "Uzbek (Afghanistan)"
msgstr "Uzbečki (Afganistan)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:225
+#: rules/base.xml:1526
msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
msgstr "Paštunski (Afganistan, OLPC)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:226
+#: rules/base.xml:1537
msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)"
msgstr "Perzijski (Afganistan, Dari OLPC)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:227
+#: rules/base.xml:1545
msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)"
msgstr "Uzbečki (Afganistan, OLPC)"
#. Keyboard indicator for Arabic layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:229 ../rules/base.extras.xml.in.h:106
+#. Keyboard indicator for Iraqi layouts
+#. Keyboard indicator for Arabic layouts
+#: rules/base.xml:1557 rules/base.xml:2406 rules/base.xml:2419
+#: rules/base.xml:3035 rules/base.xml:5137 rules/base.xml:5701
+#: rules/base.extras.xml:716
msgid "ar"
msgstr "ar"
-#: ../rules/base.xml.in.h:230 ../rules/base.extras.xml.in.h:107
+#: rules/base.xml:1558 rules/base.extras.xml:717
msgid "Arabic"
msgstr "Arapski"
-#: ../rules/base.xml.in.h:231
+#: rules/base.xml:1588
msgid "Arabic (AZERTY)"
msgstr "Arapski (AZERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:232
+#: rules/base.xml:1594
msgid "Arabic (AZERTY/digits)"
msgstr "Arapski (AZERTY/znamenke)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:233
+#: rules/base.xml:1600
msgid "Arabic (digits)"
msgstr "Arapski (znamenke)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:234
+#: rules/base.xml:1606
msgid "Arabic (QWERTY)"
msgstr "Arapski (QWERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:235
+#: rules/base.xml:1612
msgid "Arabic (qwerty/digits)"
msgstr "Arapski (qwerty/znamenke)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:236
+#: rules/base.xml:1618
msgid "Arabic (Buckwalter)"
msgstr "Arapski (Buckwalter)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:237
+#: rules/base.xml:1624
msgid "Arabic (OLPC)"
msgstr "Arapski (OLPC)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:238
+#: rules/base.xml:1630
msgid "Arabic (Macintosh)"
msgstr "Arapski (Macintosh)"
#. Keyboard indicator for Albanian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:240
+#: rules/base.xml:1639
msgid "sq"
msgstr "sq"
-#: ../rules/base.xml.in.h:241
+#: rules/base.xml:1640
msgid "Albanian"
msgstr "Albanski"
-#: ../rules/base.xml.in.h:242
+#: rules/base.xml:1649
msgid "Albanian (Plisi)"
msgstr "Albanski (Plisi)"
#. Keyboard indicator for Armenian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:244 ../rules/base.extras.xml.in.h:100
+#: rules/base.xml:1658 rules/base.extras.xml:677
msgid "hy"
msgstr "hy"
-#: ../rules/base.xml.in.h:245 ../rules/base.extras.xml.in.h:101
+#: rules/base.xml:1659 rules/base.extras.xml:678
msgid "Armenian"
msgstr "Armenski"
-#: ../rules/base.xml.in.h:246
+#: rules/base.xml:1668
msgid "Armenian (phonetic)"
msgstr "Armenski (fonetski)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:247
+#: rules/base.xml:1674
msgid "Armenian (alt. phonetic)"
msgstr "Armenski (alternativni fonetski)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:248
+#: rules/base.xml:1680
msgid "Armenian (eastern)"
msgstr "Armenski (istočni)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:249
+#: rules/base.xml:1686
msgid "Armenian (western)"
msgstr "Armenski (zapadni)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:250
+#: rules/base.xml:1692
msgid "Armenian (alt. eastern)"
msgstr "Armenski (alternativni istočni)"
#. Keyboard indicator for German layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:252 ../rules/base.extras.xml.in.h:22
+#: rules/base.xml:1701 rules/base.xml:3433 rules/base.xml:5049
+#: rules/base.xml:5067 rules/base.xml:5075 rules/base.xml:5127
+#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1084
msgid "de"
msgstr "de"
-#: ../rules/base.xml.in.h:253
+#: rules/base.xml:1702
msgid "German (Austria)"
msgstr "Njemački (Austrija)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:254
+#: rules/base.xml:1711
msgid "German (Austria, no dead keys)"
msgstr "Njemački (Austrija, uklonjene mrtve tipke)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:255
+#: rules/base.xml:1717
msgid "German (Austria, with Sun dead keys)"
msgstr "Njemački (Austrija, Sun mrtve tipke)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:256
+#: rules/base.xml:1723
msgid "German (Austria, Macintosh)"
msgstr "Njemački (Austrija, Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:257
+#: rules/base.xml:1733
msgid "English (Australian)"
msgstr "Engleski (Australski)"
#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:259
+#: rules/base.xml:1743
msgid "az"
msgstr "az"
-#: ../rules/base.xml.in.h:260
+#: rules/base.xml:1744
msgid "Azerbaijani"
msgstr "Azerbejdžanski"
-#: ../rules/base.xml.in.h:261
+#: rules/base.xml:1753
msgid "Azerbaijani (Cyrillic)"
msgstr "Azerbejdžanski (ćirilični)"
#. Keyboard indicator for Belarusian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:263
+#: rules/base.xml:1762
msgid "by"
msgstr "by"
-#: ../rules/base.xml.in.h:264
+#: rules/base.xml:1763
msgid "Belarusian"
msgstr "Bjeloruski"
-#: ../rules/base.xml.in.h:265
+#: rules/base.xml:1772
msgid "Belarusian (legacy)"
msgstr "Bjeloruski (stari)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:266
+#: rules/base.xml:1778
msgid "Belarusian (Latin)"
msgstr "Bjeloruski (latinica)"
#. Keyboard indicator for Belgian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:268 ../rules/base.extras.xml.in.h:112
+#: rules/base.xml:1787 rules/base.extras.xml:749
msgid "be"
msgstr "be"
-#: ../rules/base.xml.in.h:269 ../rules/base.extras.xml.in.h:113
+#: rules/base.xml:1788 rules/base.extras.xml:750
msgid "Belgian"
msgstr "Belgijski"
-#: ../rules/base.xml.in.h:270
+#: rules/base.xml:1799
msgid "Belgian (alt.)"
msgstr "Belgijski (alternativni)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:271
+#: rules/base.xml:1805
msgid "Belgian (alt., Latin-9 only)"
msgstr "Belgijski (alternativni, samo latinica-9)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:272
+#: rules/base.xml:1811
msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)"
msgstr "Belgijski (alternativni, Sun mrtve tipke)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:273
+#: rules/base.xml:1817
msgid "Belgian (alt. ISO)"
msgstr "Belgijski (ISO alternativni)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:274
+#: rules/base.xml:1823
msgid "Belgian (no dead keys)"
msgstr "Belgijski (uklonjene mrtve tipke)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:275
+#: rules/base.xml:1829
msgid "Belgian (with Sun dead keys)"
msgstr "Belgijski (Sun mrtve tipke)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:276
+#: rules/base.xml:1835
msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)"
msgstr "Belgian (Wang 724 azerty)"
#. Keyboard indicator for Bangla layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:278
+#: rules/base.xml:1844 rules/base.xml:1873 rules/base.xml:1886
msgid "bn"
msgstr "bn"
-#: ../rules/base.xml.in.h:279
+#: rules/base.xml:1845
msgid "Bangla"
msgstr "Bengalski"
-#: ../rules/base.xml.in.h:280
+#: rules/base.xml:1856
msgid "Bangla (Probhat)"
msgstr "Bengalski (Probhat)"
#. Keyboard indicator for Indian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:282
+#: rules/base.xml:1865
msgid "in"
msgstr "in"
-#: ../rules/base.xml.in.h:283
+#: rules/base.xml:1866
msgid "Indian"
msgstr "Indijski"
-#: ../rules/base.xml.in.h:284
+#: rules/base.xml:1874
msgid "Bangla (India)"
msgstr "Bengalski (Indija)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:285
+#: rules/base.xml:1887
msgid "Bangla (India, Probhat)"
msgstr "Bengalski (Indija, Probhat)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:286
+#: rules/base.xml:1898
msgid "Bangla (India, Baishakhi)"
msgstr "Bengalski (Indija, Baiskhaški)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:287
+#: rules/base.xml:1909
msgid "Bangla (India, Bornona)"
msgstr "Bengalski (Indija, Baišahi)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:288
+#: rules/base.xml:1920
msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)"
msgstr "Bengalski (Indija, Uni Gitanjali)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:289
+#: rules/base.xml:1931
msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)"
msgstr "Bengalski (Indija, Baišahi pismo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:290
+#: rules/base.xml:1942
msgid "Manipuri (Eeyek)"
msgstr "Manipurski (Eeyek)"
#. Keyboard indicator for Gujarati layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:292
+#: rules/base.xml:1952
msgid "gu"
msgstr "gu"
-#: ../rules/base.xml.in.h:293
+#: rules/base.xml:1953
msgid "Gujarati"
msgstr "Gudžaratski"
#. Keyboard indicator for Punjabi layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:295
+#: rules/base.xml:1963 rules/base.xml:1974
msgid "pa"
msgstr "pa"
-#: ../rules/base.xml.in.h:296
+#: rules/base.xml:1964
msgid "Punjabi (Gurmukhi)"
msgstr "Pandžabski (Gurmukhi)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:297
+#: rules/base.xml:1975
msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
msgstr "Pandžapski (Gurmukhi Jhelum)"
#. Keyboard indicator for Kannada layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:299
+#: rules/base.xml:1985 rules/base.xml:1996 rules/base.xml:2007
msgid "kn"
msgstr "kn"
-#: ../rules/base.xml.in.h:300
+#: rules/base.xml:1986
msgid "Kannada"
msgstr "Kanarski"
-#: ../rules/base.xml.in.h:301
+#: rules/base.xml:1997 rules/base.xml:2008
msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)"
msgstr "Kanarski (KaGaPa fonetski)"
#. Keyboard indicator for Malayalam layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:303
+#: rules/base.xml:2018 rules/base.xml:2029 rules/base.xml:2040
msgid "ml"
msgstr "ml"
-#: ../rules/base.xml.in.h:304
+#: rules/base.xml:2019
msgid "Malayalam"
msgstr "Malajalamski"
-#: ../rules/base.xml.in.h:305
+#: rules/base.xml:2030
msgid "Malayalam (Lalitha)"
msgstr "Malajalamski (Lalitha)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:306
+#: rules/base.xml:2041
msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)"
msgstr "Malajalamski (prošireno pismo, s rupijskim potpisom)"
#. Keyboard indicator for Oriya layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:308
+#: rules/base.xml:2051
msgid "or"
msgstr "or"
-#: ../rules/base.xml.in.h:309
+#: rules/base.xml:2052
msgid "Oriya"
msgstr "Orijski"
#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:311
+#: rules/base.xml:2064
msgid "sat"
msgstr "sat"
-#: ../rules/base.xml.in.h:312
+#: rules/base.xml:2065
msgid "Ol Chiki"
msgstr "Ol Chiki"
#. Keyboard indicator for Tamil layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:314
+#: rules/base.xml:2076 rules/base.xml:2087 rules/base.xml:2098
+#: rules/base.xml:2109 rules/base.xml:2120 rules/base.xml:5229
msgid "ta"
msgstr "ta"
-#: ../rules/base.xml.in.h:315
+#: rules/base.xml:2077
msgid "Tamil (TamilNet '99)"
msgstr "Tamilski (TamilNet '99)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:316
+#: rules/base.xml:2088
msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)"
msgstr "Tamilski (TamilNet '99 s tamilskim brojevima)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:317
+#: rules/base.xml:2099
msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)"
msgstr "Tamilski (TamilNet '99, TAB kôdiranje)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:318
+#: rules/base.xml:2110
msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)"
msgstr "Tamilski (TamilNet '99, TSCII kôdiranje)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:319
+#: rules/base.xml:2121
msgid "Tamil (Inscript)"
msgstr "Tamilski (pismo)"
#. Keyboard indicator for Telugu layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:321
+#: rules/base.xml:2131 rules/base.xml:2142 rules/base.xml:2153
+#: rules/base.xml:2164
msgid "te"
msgstr "te"
-#: ../rules/base.xml.in.h:322
+#: rules/base.xml:2132
msgid "Telugu"
msgstr "Teluški"
-#: ../rules/base.xml.in.h:323
+#: rules/base.xml:2143 rules/base.xml:2165
msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)"
msgstr "Teluški (KaGaPa fonetski)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:324
+#: rules/base.xml:2154
msgid "Telugu (Sarala)"
msgstr "Teluški (Sarala)"
#. Keyboard indicator for Urdu layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:326
+#: rules/base.xml:2175 rules/base.xml:2186 rules/base.xml:2197
+#: rules/base.xml:5679
msgid "ur"
msgstr "ur"
-#: ../rules/base.xml.in.h:327
+#: rules/base.xml:2176
msgid "Urdu (phonetic)"
msgstr "Urdski (fonetski)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:328
+#: rules/base.xml:2187
msgid "Urdu (alt. phonetic)"
msgstr "Urdski (alternativni fonetski)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:329
+#: rules/base.xml:2198
msgid "Urdu (Win keys)"
msgstr "Urdski (Win tipke)"
#. Keyboard indicator for Hindi layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:331
+#: rules/base.xml:2208 rules/base.xml:2219 rules/base.xml:2230
msgid "hi"
msgstr "hi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:332
+#: rules/base.xml:2209
msgid "Hindi (Bolnagri)"
msgstr "Hindski (Bolnagri)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:333
+#: rules/base.xml:2220
msgid "Hindi (Wx)"
msgstr "Hindski (Wx)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:334
+#: rules/base.xml:2231
msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)"
msgstr "Hindski (KaGaPa fonetski)"
#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:336
+#: rules/base.xml:2241
msgid "sa"
msgstr "sa"
-#: ../rules/base.xml.in.h:337
+#: rules/base.xml:2242
msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)"
msgstr "Sanskrtski"
#. Keyboard indicator for Marathi layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:339
+#: rules/base.xml:2252
msgid "mr"
msgstr "mr"
-#: ../rules/base.xml.in.h:340
+#: rules/base.xml:2253
msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)"
msgstr "Marathski (KaGaPa fonetski)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:341
+#: rules/base.xml:2264
msgid "English (India, with rupee)"
msgstr "Engleski (Indija, s rupijskim potpisom)"
#. Keyboard indicator for Bosnian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:343
+#: rules/base.xml:2276
msgid "bs"
msgstr "bs"
-#: ../rules/base.xml.in.h:344
+#: rules/base.xml:2277
msgid "Bosnian"
msgstr "Bosanski"
-#: ../rules/base.xml.in.h:345
+#: rules/base.xml:2286
msgid "Bosnian (with guillemets)"
msgstr "Bosanski (tipkovnica s francuskim navodnicima)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:346
+#: rules/base.xml:2292
msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)"
msgstr "Bosanski (tipkovnica s bosanskim dvoznacima)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:347
+#: rules/base.xml:2298
msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)"
msgstr "Bosanski (SAD tipkovnica s bosanskim dvoznacima)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:348
+#: rules/base.xml:2304
msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)"
msgstr "Bosanski (SAD tipkovnica s bosanskim slovima)"
#. Keyboard indicator for Portuguese layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:350 ../rules/base.extras.xml.in.h:115
+#: rules/base.xml:2313 rules/base.xml:4482 rules/base.extras.xml:764
+#: rules/base.extras.xml:994 rules/base.extras.xml:1009
msgid "pt"
msgstr "pt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:351 ../rules/base.extras.xml.in.h:116
+#: rules/base.xml:2314 rules/base.extras.xml:765
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "Portugalski (Brazil)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:352
+#: rules/base.xml:2323
msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)"
msgstr "Portugalski (Brazil, uklonjene mrtve tipke)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:353
+#: rules/base.xml:2329
msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)"
msgstr "Portugalski (Brazil, Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:354
+#: rules/base.xml:2335
msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)"
msgstr "Portugalski (Brazil, Nativo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:355
+#: rules/base.xml:2341
msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)"
msgstr "Portugalski (Brazil, Nativo za SAD tipkovnice)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:356
+#: rules/base.xml:2347
msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)"
msgstr "Esperanto (Brazil, Nativo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:357
+#: rules/base.xml:2356
msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)"
msgstr "Portugalski (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)"
#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:359
+#: rules/base.xml:2365
msgid "bg"
msgstr "bg"
-#: ../rules/base.xml.in.h:360
+#: rules/base.xml:2366
msgid "Bulgarian"
msgstr "Bugarski"
-#: ../rules/base.xml.in.h:361
+#: rules/base.xml:2375
msgid "Bulgarian (traditional phonetic)"
msgstr "Bugarski (tradicionalni fonetski)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:362
+#: rules/base.xml:2381
msgid "Bulgarian (new phonetic)"
msgstr "Bugarski (novi fonetski)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:363
+#: rules/base.xml:2389
msgid "la"
msgstr "la"
-#: ../rules/base.xml.in.h:364
+#: rules/base.xml:2390
msgid "Berber (Algeria, Latin)"
msgstr "Berberski (Alžir, Latinični znakovi)"
#. Keyboard indicator for Berber layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:366
+#: rules/base.xml:2396 rules/base.xml:2438 rules/base.xml:2449
+#: rules/base.xml:2460 rules/base.xml:2471 rules/base.xml:2482
+#: rules/base.xml:2493
msgid "ber"
msgstr "ber"
-#: ../rules/base.xml.in.h:367
+#: rules/base.xml:2397
msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)"
msgstr "Berberski (Alžir, Tifinagh znakovi)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:368
+#: rules/base.xml:2407
msgid "Arabic (Algeria)"
msgstr "Arapski (Alžir)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:369
+#: rules/base.xml:2420
msgid "Arabic (Morocco)"
msgstr "Arapski (Maroko)"
#. Keyboard indicator for French layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:371 ../rules/base.extras.xml.in.h:15
+#: rules/base.xml:2427 rules/base.xml:2634 rules/base.xml:2645
+#: rules/base.xml:2653 rules/base.xml:2703 rules/base.xml:3158
+#: rules/base.xml:3376 rules/base.xml:5083 rules/base.xml:5094
+#: rules/base.xml:5105 rules/base.xml:5116 rules/base.xml:5914
+#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:878
msgid "fr"
msgstr "fr"
-#: ../rules/base.xml.in.h:372
+#: rules/base.xml:2428
msgid "French (Morocco)"
msgstr "Francuski (Maroko)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:373
+#: rules/base.xml:2439
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)"
msgstr "Berberski (Maroko, Tifinagh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:374
+#: rules/base.xml:2450
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)"
msgstr "Berberski (Maroko, Tifinagh alternativni)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:375
+#: rules/base.xml:2461
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)"
msgstr "Berberski (Maroko, Tifinagh alternativni fonetski)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:376
+#: rules/base.xml:2472
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)"
msgstr "Berberski (Maroko, Tifinagh prošireni)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:377
+#: rules/base.xml:2483
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)"
msgstr "Berberski (Maroko, Tifinagh fonetski)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:378
+#: rules/base.xml:2494
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)"
msgstr "Berberski (Maroko, Tifinagh prošireni fonetski)"
#. Keyboard indicator for Cameroon layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:380 ../rules/base.extras.xml.in.h:192
+#: rules/base.xml:2506 rules/base.extras.xml:1217
msgid "cm"
msgstr "cm"
-#: ../rules/base.xml.in.h:381 ../rules/base.extras.xml.in.h:193
+#: rules/base.xml:2507 rules/base.extras.xml:1218
msgid "English (Cameroon)"
msgstr "Engleski (Kamerun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:382
+#: rules/base.xml:2516
msgid "French (Cameroon)"
msgstr "Francuski (Kamerun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:383
+#: rules/base.xml:2525
msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY)"
msgstr "Kamerunski višejezični (QWERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:384
+#: rules/base.xml:2562
msgid "Cameroon Multilingual (AZERTY)"
msgstr "Kamerunski višejezični (AZERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:385
+#: rules/base.xml:2599
msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)"
msgstr "Kamerunski višejezični (Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:386 ../rules/base.extras.xml.in.h:194
+#: rules/base.xml:2605 rules/base.extras.xml:1224
msgid "Mmuock"
msgstr "Mmuock"
#. Keyboard indicator for Burmese layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:388
+#: rules/base.xml:2614
msgid "my"
msgstr "my"
-#: ../rules/base.xml.in.h:389
+#: rules/base.xml:2615
msgid "Burmese"
msgstr "Burmanski"
-#: ../rules/base.xml.in.h:390
+#: rules/base.xml:2624
msgid "zg"
msgstr "zg"
-#: ../rules/base.xml.in.h:391
+#: rules/base.xml:2625
msgid "Burmese Zawgyi"
msgstr "Burmanski Zawgyi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:392 ../rules/base.extras.xml.in.h:16
+#: rules/base.xml:2635 rules/base.extras.xml:64
msgid "French (Canada)"
msgstr "Francuski (Kanada)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:393
+#: rules/base.xml:2646
msgid "French (Canada, Dvorak)"
msgstr "Francuski (Kanada, Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:394
+#: rules/base.xml:2654
msgid "French (Canada, legacy)"
msgstr "Francuski (Kanada, stari)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:395
+#: rules/base.xml:2660
msgid "Canadian Multilingual"
msgstr "Kanadski višejezični"
-#: ../rules/base.xml.in.h:396
+#: rules/base.xml:2666
msgid "Canadian Multilingual (1st part)"
msgstr "Kanadski višejezični (prvi dio)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:397
+#: rules/base.xml:2672
msgid "Canadian Multilingual (2nd part)"
msgstr "Kanadski višejezični (drugi dio)"
#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:399
+#: rules/base.xml:2679
msgid "ike"
msgstr "ike"
-#: ../rules/base.xml.in.h:400
+#: rules/base.xml:2680
msgid "Inuktitut"
msgstr "Inuktitutski"
-#: ../rules/base.xml.in.h:401
+#: rules/base.xml:2691
msgid "English (Canada)"
msgstr "Engleski (Kanada)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:402
+#: rules/base.xml:2704
msgid "French (Democratic Republic of the Congo)"
msgstr "Francuski (Demokratska Republika Kongo)"
+#. Keyboard indicator for Chinese layouts
#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:404
+#: rules/base.xml:2715 rules/base.xml:5387
msgid "zh"
msgstr "zh"
-#: ../rules/base.xml.in.h:405
+#: rules/base.xml:2716
msgid "Chinese"
msgstr "Kineski"
-#: ../rules/base.xml.in.h:406
+#: rules/base.xml:2725
msgid "Tibetan"
msgstr "Tibetski"
-#: ../rules/base.xml.in.h:407
+#: rules/base.xml:2734
msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
msgstr "Tibetski (sa ASCII brojevima)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:408
+#: rules/base.xml:2743
msgid "ug"
msgstr "ug"
-#: ../rules/base.xml.in.h:409
+#: rules/base.xml:2744
msgid "Uyghur"
msgstr "Ujgurski"
-#: ../rules/base.xml.in.h:410
+#: rules/base.xml:2753
msgid "Hanyu Pinyin (altgr)"
msgstr "Hanyu Pinyin (altgr)"
#. Keyboard indicator for Croatian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:412
+#: rules/base.xml:2765
msgid "hr"
msgstr "hr"
-#: ../rules/base.xml.in.h:413
+#: rules/base.xml:2766
msgid "Croatian"
msgstr "Hrvatski"
-#: ../rules/base.xml.in.h:414
+#: rules/base.xml:2775
msgid "Croatian (with guillemets)"
msgstr "Hrvatski (tipkovnica s francuskim navodnicima)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:415
+#: rules/base.xml:2781
msgid "Croatian (with Croatian digraphs)"
msgstr "Hrvatski (tipkovnica s hrvatskim dvoznacima)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:416
+#: rules/base.xml:2787
msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)"
msgstr "Hrvatski (SAD tipkovnica s hrvatskim dvoznacima)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:417
+#: rules/base.xml:2793
msgid "Croatian (US, with Croatian letters)"
msgstr "Hrvatski (SAD tipkovnica s hrvatskim slovima)"
#. Keyboard indicator for Chech layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:419 ../rules/base.extras.xml.in.h:118
+#: rules/base.xml:2802 rules/base.extras.xml:779
msgid "cs"
msgstr "cs"
-#: ../rules/base.xml.in.h:420 ../rules/base.extras.xml.in.h:119
+#: rules/base.xml:2803 rules/base.extras.xml:780
msgid "Czech"
msgstr "Češki"
-#: ../rules/base.xml.in.h:421
+#: rules/base.xml:2812
msgid "Czech (with &lt;\\|&gt; key)"
msgstr "Češki (s tipkom &lt;\\|&gt;)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:422
+#: rules/base.xml:2818
msgid "Czech (QWERTY)"
msgstr "Češki (QWERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:423
+#: rules/base.xml:2824
msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)"
msgstr "Češki (qwerty, prošireni s kosom crtom)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:424
+#: rules/base.xml:2830
msgid "Czech (UCW, only accented letters)"
msgstr "Češki (UCW raspored, samo slova s dijakriticima)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:425
+#: rules/base.xml:2836
msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)"
msgstr "Češki (SAD Dvorak s podrškom za UCW)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:426
+#: rules/base.xml:2844
msgid "Russian (Czech, phonetic)"
msgstr "Ruski (Česki, fonetski)"
#. Keyboard indicator for Danish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:428 ../rules/base.extras.xml.in.h:121
+#: rules/base.xml:2856 rules/base.extras.xml:806
msgid "da"
msgstr "da"
-#: ../rules/base.xml.in.h:429 ../rules/base.extras.xml.in.h:122
+#: rules/base.xml:2857 rules/base.extras.xml:807
msgid "Danish"
msgstr "Danski"
-#: ../rules/base.xml.in.h:430
+#: rules/base.xml:2866
msgid "Danish (no dead keys)"
msgstr "Danski (uklonjene mrtve tipke)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:431
+#: rules/base.xml:2872
msgid "Danish (Win keys)"
msgstr "Danski (Win tipke)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:432
+#: rules/base.xml:2878
msgid "Danish (Macintosh)"
msgstr "Danski (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:433
+#: rules/base.xml:2884
msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Danski (Macintosh, uklonjene mrtve tipke)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:434
+#: rules/base.xml:2890
msgid "Danish (Dvorak)"
msgstr "Danski (Dvorak)"
#. Keyboard indicator for Dutch layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:436 ../rules/base.extras.xml.in.h:124
+#: rules/base.xml:2899 rules/base.extras.xml:821
msgid "nl"
msgstr "nl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:437 ../rules/base.extras.xml.in.h:125
+#: rules/base.xml:2900 rules/base.extras.xml:822
msgid "Dutch"
msgstr "Nizozemski"
-#: ../rules/base.xml.in.h:438
+#: rules/base.xml:2909
msgid "Dutch (with Sun dead keys)"
msgstr "Nizozemski (Sun mrtve tipke)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:439
+#: rules/base.xml:2915
msgid "Dutch (Macintosh)"
msgstr "Nizozemski (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:440
+#: rules/base.xml:2921
msgid "Dutch (standard)"
msgstr "Nizozemski (standardno)"
#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:442
+#: rules/base.xml:2930
msgid "dz"
msgstr "dz"
-#: ../rules/base.xml.in.h:443
+#: rules/base.xml:2931
msgid "Dzongkha"
msgstr "Džongkhaški"
#. Keyboard indicator for Estonian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:445 ../rules/base.extras.xml.in.h:127
+#: rules/base.xml:2941 rules/base.extras.xml:836
msgid "et"
msgstr "et"
-#: ../rules/base.xml.in.h:446 ../rules/base.extras.xml.in.h:128
+#: rules/base.xml:2942 rules/base.extras.xml:837
msgid "Estonian"
msgstr "Estonski"
-#: ../rules/base.xml.in.h:447
+#: rules/base.xml:2951
msgid "Estonian (no dead keys)"
msgstr "Estonski (uklonjene mrtve tipke)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:448
+#: rules/base.xml:2957
msgid "Estonian (Dvorak)"
msgstr "Estonski (Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:449
+#: rules/base.xml:2963
msgid "Estonian (US, with Estonian letters)"
msgstr "Estonski (SAD tipkovnica s estonskim slovima)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:450 ../rules/base.extras.xml.in.h:44
+#: rules/base.xml:2973 rules/base.extras.xml:227
msgid "Persian"
msgstr "Perzijski"
-#: ../rules/base.xml.in.h:451
+#: rules/base.xml:2982
msgid "Persian (with Persian keypad)"
msgstr "Perzijski (s perzijskim tipkama)"
#. Keyboard indicator for Kurdish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:453
+#: rules/base.xml:2989 rules/base.xml:3000 rules/base.xml:3011
+#: rules/base.xml:3022 rules/base.xml:3047 rules/base.xml:3058
+#: rules/base.xml:3069 rules/base.xml:3080 rules/base.xml:5164
+#: rules/base.xml:5175 rules/base.xml:5186 rules/base.xml:5313
+#: rules/base.xml:5324 rules/base.xml:5335
msgid "ku"
msgstr "ku"
-#: ../rules/base.xml.in.h:454
+#: rules/base.xml:2990
msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)"
msgstr "Kurdski (Iran, latinični Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:455
+#: rules/base.xml:3001
msgid "Kurdish (Iran, F)"
msgstr "Kurdski (Iran, F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:456
+#: rules/base.xml:3012
msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)"
msgstr "Kurdski (Iran, latinični Alt-Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:457
+#: rules/base.xml:3023
msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)"
msgstr "Kurdski (Iran, Arapsko-latinični)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:458
+#: rules/base.xml:3036
msgid "Iraqi"
msgstr "Irački"
-#: ../rules/base.xml.in.h:459
+#: rules/base.xml:3048
msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)"
msgstr "Kurdski (Irak, latinični Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:460
+#: rules/base.xml:3059
msgid "Kurdish (Iraq, F)"
msgstr "Kurdski (Irak, F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:461
+#: rules/base.xml:3070
msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)"
msgstr "Kurdski (Irak, latinični Alt-Q"
-#: ../rules/base.xml.in.h:462
+#: rules/base.xml:3081
msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)"
msgstr "Kurdski (Irak, Arapsko-latinični)"
#. Keyboard indicator for Faroese layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:464
+#: rules/base.xml:3093
msgid "fo"
msgstr "fo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:465
+#: rules/base.xml:3094
msgid "Faroese"
msgstr "Ferojski"
-#: ../rules/base.xml.in.h:466
+#: rules/base.xml:3103
msgid "Faroese (no dead keys)"
msgstr "Ferojski (uklonjene mrtve tipke)"
#. Keyboard indicator for Finnish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:468 ../rules/base.extras.xml.in.h:130
+#: rules/base.xml:3112 rules/base.extras.xml:851
msgid "fi"
msgstr "fi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:469 ../rules/base.extras.xml.in.h:131
+#: rules/base.xml:3113 rules/base.extras.xml:852
msgid "Finnish"
msgstr "Finski"
-#: ../rules/base.xml.in.h:470
+#: rules/base.xml:3122
msgid "Finnish (classic)"
msgstr "Finski (klasičan)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:471
+#: rules/base.xml:3128
msgid "Finnish (classic, no dead keys)"
msgstr "Finski (klasičan, uklonjene mrtve tipke)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:472
+#: rules/base.xml:3134
msgid "Finnish (Winkeys)"
msgstr "Finski (Win tipke)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:473
+#: rules/base.xml:3140
msgid "Northern Saami (Finland)"
msgstr "Sjeverno samski (Finska)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:474
+#: rules/base.xml:3149
msgid "Finnish (Macintosh)"
msgstr "Finski (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:475 ../rules/base.extras.xml.in.h:135
+#: rules/base.xml:3159 rules/base.extras.xml:879
msgid "French"
msgstr "Francuski"
-#: ../rules/base.xml.in.h:476
+#: rules/base.xml:3168
msgid "French (no dead keys)"
msgstr "Francuski (uklonjene mrtve tipke)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:477
+#: rules/base.xml:3174
msgid "French (with Sun dead keys)"
msgstr "Francuski (Sun mrtve tipke)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:478
+#: rules/base.xml:3180
msgid "French (alt.)"
msgstr "Francuski (alternativni)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:479
+#: rules/base.xml:3186
msgid "French (alt., Latin-9 only)"
msgstr "Francuski (alternativni, samo latinični-9)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:480
+#: rules/base.xml:3192
msgid "French (alt., no dead keys)"
msgstr "Francuski (alternativni, uklonjene mrtve tipke)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:481
+#: rules/base.xml:3198
msgid "French (alt., with Sun dead keys)"
msgstr "Francuski (alternativni, Sun mrtve tipke)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:482
+#: rules/base.xml:3204
msgid "French (legacy, alt.)"
msgstr "Francuski (stari, alternativni)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:483
+#: rules/base.xml:3210
msgid "French (legacy, alt., no dead keys)"
msgstr "Francuski (stari, alternativni, uklonjene mrtve tipke)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:484
+#: rules/base.xml:3216
msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)"
msgstr "Francuski (stari, alternativni, Sun mrtve tipke)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:485
+#: rules/base.xml:3222
msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)"
msgstr "Francuski (Bepo, ergonomski, Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:486
+#: rules/base.xml:3228
msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)"
msgstr "Francuski (Bepo, ergonomski, Dvorak, samo latinični-9)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:487
+#: rules/base.xml:3234
msgid "French (Dvorak)"
msgstr "Francuski (Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:488
+#: rules/base.xml:3240
msgid "French (Macintosh)"
msgstr "Francuski (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:489
+#: rules/base.xml:3246
msgid "French (AZERTY)"
msgstr "Francuski (AZERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:490
+#: rules/base.xml:3252
msgid "French (Breton)"
msgstr "Francuski (Breton)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:491
+#: rules/base.xml:3258
msgid "Occitan"
msgstr "Okcitanski"
-#: ../rules/base.xml.in.h:492
+#: rules/base.xml:3267
msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)"
msgstr "Gruzijski (Francuska, AZERTY Tskapo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:493
+#: rules/base.xml:3276
msgid "French (US, with French letters)"
msgstr "Francuski (SAD tipkovnica s francuskim slovima)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:494
+#: rules/base.xml:3286
msgid "English (Ghana)"
msgstr "Engleski (Gana)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:495
+#: rules/base.xml:3295
msgid "English (Ghana, multilingual)"
msgstr "Engleski (Gana, višejezični)"
#. Keyboard indicator for Akan layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:497
+#: rules/base.xml:3302
msgid "ak"
msgstr "ak"
-#: ../rules/base.xml.in.h:498
+#: rules/base.xml:3303
msgid "Akan"
msgstr "Akanski"
#. Keyboard indicator for Ewe layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:500
+#: rules/base.xml:3313
msgid "ee"
msgstr "ee"
-#: ../rules/base.xml.in.h:501
+#: rules/base.xml:3314
msgid "Ewe"
msgstr "Eveski"
#. Keyboard indicator for Fula layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:503
+#: rules/base.xml:3324
msgid "ff"
msgstr "ff"
-#: ../rules/base.xml.in.h:504
+#: rules/base.xml:3325
msgid "Fula"
msgstr "Fulaški"
#. Keyboard indicator for Ga layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:506
+#: rules/base.xml:3335
msgid "gaa"
msgstr "gaa"
-#: ../rules/base.xml.in.h:507
+#: rules/base.xml:3336
msgid "Ga"
msgstr "Gaški"
#. Keyboard indicator for Hausa layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:509
+#: rules/base.xml:3346 rules/base.xml:5813
msgid "ha"
msgstr "ha"
-#: ../rules/base.xml.in.h:510
+#: rules/base.xml:3347
msgid "Hausa (Ghana)"
msgstr "Engleski (Gana)"
#. Keyboard indicator for Avatime layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:512
+#: rules/base.xml:3357
msgid "avn"
msgstr "avn"
-#: ../rules/base.xml.in.h:513
+#: rules/base.xml:3358
msgid "Avatime"
msgstr "Avatimeški"
-#: ../rules/base.xml.in.h:514
+#: rules/base.xml:3367
msgid "English (Ghana, GILLBT)"
msgstr "Engleski (Gana, GILLBT)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:515
+#: rules/base.xml:3377
msgid "French (Guinea)"
msgstr "Francuski (Gvineja)"
#. Keyboard indicator for Georgian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:517
+#: rules/base.xml:3388
msgid "ka"
msgstr "ka"
-#: ../rules/base.xml.in.h:518
+#: rules/base.xml:3389
msgid "Georgian"
msgstr "Gruzijski"
-#: ../rules/base.xml.in.h:519
+#: rules/base.xml:3398
msgid "Georgian (ergonomic)"
msgstr "Gruzijski (ergonomski)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:520
+#: rules/base.xml:3404
msgid "Georgian (MESS)"
msgstr "Gruzijski (MESS)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:521
+#: rules/base.xml:3412
msgid "Russian (Georgia)"
msgstr "Ruski (Gruzija)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:522
+#: rules/base.xml:3421
msgid "Ossetian (Georgia)"
msgstr "Osetijski (gruzija)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:523 ../rules/base.extras.xml.in.h:23
+#: rules/base.xml:3434 rules/base.extras.xml:96
msgid "German"
msgstr "Njemački"
-#: ../rules/base.xml.in.h:524
+#: rules/base.xml:3443
msgid "German (dead acute)"
msgstr "Njemački"
-#: ../rules/base.xml.in.h:525
+#: rules/base.xml:3449
msgid "German (dead grave acute)"
msgstr "Njemački (mrtav naglašen navod)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:526
+#: rules/base.xml:3455
msgid "German (no dead keys)"
msgstr "Njemački (uklonjene mrtve tipke)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:527
+#: rules/base.xml:3461
msgid "German (T3)"
msgstr "Njemački (T3)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:528
+#: rules/base.xml:3467
msgid "Romanian (Germany)"
msgstr "Rumunjski (Njemačka)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:529
+#: rules/base.xml:3476
msgid "Romanian (Germany, no dead keys)"
msgstr "Rumunjski (Njemačka, uklonjene mrtve tipke)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:530
+#: rules/base.xml:3485
msgid "German (Dvorak)"
msgstr "Njemački (Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:531
+#: rules/base.xml:3491
msgid "German (with Sun dead keys)"
msgstr "Njemački (Sun mrtve tipke)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:532
+#: rules/base.xml:3497
msgid "German (Neo 2)"
msgstr "Njemački (Neo 2)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:533
+#: rules/base.xml:3503
msgid "German (Macintosh)"
msgstr "Njemački (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:534
+#: rules/base.xml:3509
msgid "German (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Njemački (Macintosh, uklonjene mrtve tipke"
-#: ../rules/base.xml.in.h:535
+#: rules/base.xml:3515
msgid "Lower Sorbian"
msgstr "Lužičko srpski"
-#: ../rules/base.xml.in.h:536
+#: rules/base.xml:3524
msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)"
msgstr "Lužičko srpski (QWERTZ)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:537
+#: rules/base.xml:3533
msgid "German (QWERTY)"
msgstr "Njemački (QWERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:538
+#: rules/base.xml:3539
msgid "Turkish (Germany)"
msgstr "Turski (Njemačka)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:539
+#: rules/base.xml:3550
msgid "Russian (Germany, phonetic)"
msgstr "Ruski (Njemačka, fonetski)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:540
+#: rules/base.xml:3559
msgid "German (dead tilde)"
msgstr "Njemački (uključena mrtva tilda)"
#. Keyboard indicator for Greek layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:542 ../rules/base.extras.xml.in.h:139
+#: rules/base.xml:3568 rules/base.extras.xml:905
msgid "gr"
msgstr "gr"
-#: ../rules/base.xml.in.h:543 ../rules/base.extras.xml.in.h:140
+#: rules/base.xml:3569 rules/base.extras.xml:906
msgid "Greek"
msgstr "Grčki"
-#: ../rules/base.xml.in.h:544
+#: rules/base.xml:3578
msgid "Greek (simple)"
msgstr "Grčki (jednostavni)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:545
+#: rules/base.xml:3584
msgid "Greek (extended)"
msgstr "Grčki (prošireni)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:546
+#: rules/base.xml:3590
msgid "Greek (no dead keys)"
msgstr "Grčki (uklonjene mrtve tipke)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:547
+#: rules/base.xml:3596
msgid "Greek (polytonic)"
msgstr "Grčki (višetonski)"
#. Keyboard indicator for Hungarian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:549
+#: rules/base.xml:3605
msgid "hu"
msgstr "hu"
-#: ../rules/base.xml.in.h:550 ../rules/base.extras.xml.in.h:40
+#: rules/base.xml:3606 rules/base.extras.xml:211
msgid "Hungarian"
msgstr "Mađarski"
-#: ../rules/base.xml.in.h:551
+#: rules/base.xml:3615
msgid "Hungarian (standard)"
msgstr "Mađarski (standardan)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:552
+#: rules/base.xml:3621
msgid "Hungarian (no dead keys)"
msgstr "Mađarski (uklonjene mrtve tipke)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:553
+#: rules/base.xml:3627
msgid "Hungarian (QWERTY)"
msgstr "Mađarski (QWERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:554
+#: rules/base.xml:3633
msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/dead keys)"
msgstr "Mađarski (101/QWERTY/zarez/mrtve tipke)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:555
+#: rules/base.xml:3639
msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/no dead keys)"
msgstr "Mađarski (101/QWERTY/zarez/uklonjene mrtve tipke)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:556
+#: rules/base.xml:3645
msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/dead keys)"
msgstr "Mađarski (101/QWERTY/točka/mrtve tipke)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:557
+#: rules/base.xml:3651
msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/no dead keys)"
msgstr "Mađarski (101/QWERTY/točka/uklonjene mrtve tipke)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:558
+#: rules/base.xml:3657
msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/dead keys)"
msgstr "Mađarski (101/QWERTY/zarez/mrtve tipke)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:559
+#: rules/base.xml:3663
msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/no dead keys)"
msgstr "Mađarski (101/QWERTY/zarez/uklonjene mrtve tipke)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:560
+#: rules/base.xml:3669
msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/dead keys)"
msgstr "Mađarski (101/QWERTY/točka/mrtve tipke)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:561
+#: rules/base.xml:3675
msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/no dead keys)"
msgstr "Mađarski (101/QWERTY/točka/uklonjene mrtve tipke)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:562
+#: rules/base.xml:3681
msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)"
msgstr "Mađarski (102/QWERTY/zarez/mrtve tipke)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:563
+#: rules/base.xml:3687
msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)"
msgstr "Mađarski (102/QWERTY/zarez/uklonjene mrtve tipke)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:564
+#: rules/base.xml:3693
msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)"
msgstr "Mađarski (102/QWERTY/zarez/mrtve tipke)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:565
+#: rules/base.xml:3699
msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)"
msgstr "Mađarski (102/QWERTY/točka/uklonjene mrtve tipke)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:566
+#: rules/base.xml:3705
msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)"
msgstr "Mađarski (102/QWERTY/zarez/mrtve tipke)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:567
+#: rules/base.xml:3711
msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)"
msgstr "Mađarski (102/QWERTY/zarez/uklonjene mrtve tipke)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:568
+#: rules/base.xml:3717
msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)"
msgstr "Mađarski (102/QWERTY/zarez/mrtve tipke)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:569
+#: rules/base.xml:3723
msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)"
msgstr "Mađarski (102/QWERTY/točka/uklonjene mrtve tipke)"
#. Keyboard indicator for Icelandic layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:571
+#: rules/base.xml:3732
msgid "is"
msgstr "is"
-#: ../rules/base.xml.in.h:572
+#: rules/base.xml:3733
msgid "Icelandic"
msgstr "Islandski"
-#: ../rules/base.xml.in.h:573
+#: rules/base.xml:3742
msgid "Icelandic (with Sun dead keys)"
msgstr "Islandski (Sun mrtve tipke)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:574
+#: rules/base.xml:3748
msgid "Icelandic (no dead keys)"
msgstr "Islandski (uklonjene mrtve tipke)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:575
+#: rules/base.xml:3754
msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)"
msgstr "Islandski (Macintosh, stari)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:576
+#: rules/base.xml:3760
msgid "Icelandic (Macintosh)"
msgstr "Islandski (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:577
+#: rules/base.xml:3766
msgid "Icelandic (Dvorak)"
msgstr "Islandski (Dvorak)"
#. Keyboard indicator for Hebrew layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:579 ../rules/base.extras.xml.in.h:103
+#: rules/base.xml:3775 rules/base.extras.xml:695
msgid "he"
msgstr "he"
-#: ../rules/base.xml.in.h:580 ../rules/base.extras.xml.in.h:104
+#: rules/base.xml:3776 rules/base.extras.xml:696
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebrejski"
-#: ../rules/base.xml.in.h:581
+#: rules/base.xml:3785
msgid "Hebrew (lyx)"
msgstr "Hebrejski (lyx)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:582
+#: rules/base.xml:3791
msgid "Hebrew (phonetic)"
msgstr "Hebrejski (fonetski)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:583
+#: rules/base.xml:3797
msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)"
msgstr "Hebrejski (biblijski, Tiro)"
#. Keyboard indicator for Italian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:585 ../rules/base.extras.xml.in.h:143
+#: rules/base.xml:3806 rules/base.extras.xml:926
msgid "it"
msgstr "it"
-#: ../rules/base.xml.in.h:586 ../rules/base.extras.xml.in.h:144
+#: rules/base.xml:3807 rules/base.extras.xml:927
msgid "Italian"
msgstr "Talijanski"
-#: ../rules/base.xml.in.h:587
+#: rules/base.xml:3816
msgid "Italian (no dead keys)"
msgstr "Talijanski (uklonjene mrtve tipke)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:588
+#: rules/base.xml:3822
msgid "Italian (Winkeys)"
msgstr "Talijanski (Win tipke)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:589
+#: rules/base.xml:3828
msgid "Italian (Macintosh)"
msgstr "Talijanski (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:590
+#: rules/base.xml:3834
msgid "Italian (US, with Italian letters)"
msgstr "Talijanski (SAD tipkovnica s talijanskim slovima)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:591
+#: rules/base.xml:3840
msgid "Georgian (Italy)"
msgstr "Gruzijski (Italija)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:592
+#: rules/base.xml:3849
msgid "Italian (IBM 142)"
msgstr "Talijanski (IBM 142)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:593
+#: rules/base.xml:3855
msgid "Italian (intl., with dead keys)"
msgstr "Talijanski (međunarodni, sa AltGr mrtvim tipkama)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:594
+#: rules/base.xml:3871
msgid "Sicilian"
msgstr "Sicilijanski"
+#: rules/base.xml:3881
+msgid "Friulian (Italy)"
+msgstr "Furlanski (Italija)"
+
#. Keyboard indicator for Japaneses
-#: ../rules/base.xml.in.h:596 ../rules/base.extras.xml.in.h:149
+#: rules/base.xml:3893 rules/base.xml:5619 rules/base.extras.xml:952
msgid "ja"
msgstr "ja"
-#: ../rules/base.xml.in.h:597 ../rules/base.extras.xml.in.h:150
+#: rules/base.xml:3894 rules/base.extras.xml:953
msgid "Japanese"
msgstr "Japanski"
-#: ../rules/base.xml.in.h:598
+#: rules/base.xml:3903
msgid "Japanese (Kana)"
msgstr "Japanski (Kana)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:599
+#: rules/base.xml:3909
msgid "Japanese (Kana 86)"
msgstr "Japanski (Kana 86)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:600
+#: rules/base.xml:3915
msgid "Japanese (OADG 109A)"
msgstr "Japanski (OADG 109A)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:601
+#: rules/base.xml:3921
msgid "Japanese (Macintosh)"
msgstr "Japanski (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:602
+#: rules/base.xml:3927
msgid "Japanese (Dvorak)"
msgstr "Japanski (Dvorak)"
+#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts
#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:604
+#: rules/base.xml:3936 rules/base.xml:5998
msgid "ki"
msgstr "ki"
-#: ../rules/base.xml.in.h:605
+#: rules/base.xml:3937
msgid "Kyrgyz"
msgstr "Kirgiški"
-#: ../rules/base.xml.in.h:606
+#: rules/base.xml:3946
msgid "Kyrgyz (phonetic)"
msgstr "Kirgiški (fonetski)"
#. Keyboard indicator for Khmer layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:608
+#: rules/base.xml:3955
msgid "km"
msgstr "km"
-#: ../rules/base.xml.in.h:609
+#: rules/base.xml:3956
msgid "Khmer (Cambodia)"
msgstr "Kmerski (Kambodža)"
#. Keyboard indicator for Kazakh layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:611
+#: rules/base.xml:3967
msgid "kk"
msgstr "kk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:612
+#: rules/base.xml:3968
msgid "Kazakh"
msgstr "Kazaški"
-#: ../rules/base.xml.in.h:613
+#: rules/base.xml:3979
msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)"
msgstr "Ruski (Kazakstan, s kazaškim)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:614
+#: rules/base.xml:3989
msgid "Kazakh (with Russian)"
msgstr "Kazaški (s ruskim)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:615
+#: rules/base.xml:3999
msgid "Kazakh (extended)"
msgstr "Kazaški (prošireni)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:616
+#: rules/base.xml:4008
msgid "Kazakh (Latin)"
msgstr "Kazaški (latinica)"
#. Keyboard indicator for Lao layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:618
+#: rules/base.xml:4020
msgid "lo"
msgstr "lo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:619
+#: rules/base.xml:4021
msgid "Lao"
msgstr "Laoski"
-#: ../rules/base.xml.in.h:620
+#: rules/base.xml:4030
msgid "Lao (STEA proposed standard layout)"
msgstr "Laoški (STEA predložen standardan raspored)"
#. Keyboard indicator for Spanish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:622 ../rules/base.extras.xml.in.h:162
+#: rules/base.xml:4042 rules/base.xml:4891 rules/base.extras.xml:1039
msgid "es"
msgstr "es"
-#: ../rules/base.xml.in.h:623
+#: rules/base.xml:4043
msgid "Spanish (Latin American)"
msgstr "Španjolski (latinoamerički)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:624
+#: rules/base.xml:4075
msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)"
msgstr "Španjolski (latinoamerički, uklonjene mrtve tipke)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:625
+#: rules/base.xml:4081
msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)"
msgstr "Španjolski (latinoamerički, mrtva tilda)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:626
+#: rules/base.xml:4087
msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)"
msgstr "Španjolski (latinoamerički, Sun mrtve tipke)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:627
+#: rules/base.xml:4093
msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)"
msgstr "Španjolski (latinoamerički, Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:628
+#: rules/base.xml:4099
msgid "Spanish (Latin American, Colemak)"
msgstr "Španjolski (latinoamerički, Colemak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:629
+#: rules/base.xml:4105
msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)"
msgstr "Španjolski (latinoamerički, Colemak za igre)"
#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:631 ../rules/base.extras.xml.in.h:46
+#: rules/base.xml:4114 rules/base.extras.xml:247
msgid "lt"
msgstr "lt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:632 ../rules/base.extras.xml.in.h:47
+#: rules/base.xml:4115 rules/base.extras.xml:248
msgid "Lithuanian"
msgstr "Litavski"
-#: ../rules/base.xml.in.h:633
+#: rules/base.xml:4124
msgid "Lithuanian (standard)"
msgstr "Litavksi (standardan)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:634
+#: rules/base.xml:4130
msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)"
msgstr "Litavski (SAD s litavskim slovima)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:635
+#: rules/base.xml:4136
msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)"
msgstr "Litavksi (IBM LST 1205-92)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:636
+#: rules/base.xml:4142
msgid "Lithuanian (LEKP)"
msgstr "Litavksi (LEKP)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:637
+#: rules/base.xml:4148
msgid "Lithuanian (LEKPa)"
msgstr "Litavksi (LEKPa)"
#. Keyboard indicator for Latvian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:639 ../rules/base.extras.xml.in.h:50
+#: rules/base.xml:4157 rules/base.extras.xml:271
msgid "lv"
msgstr "lv"
-#: ../rules/base.xml.in.h:640 ../rules/base.extras.xml.in.h:51
+#: rules/base.xml:4158 rules/base.extras.xml:272
msgid "Latvian"
msgstr "Letonski"
-#: ../rules/base.xml.in.h:641
+#: rules/base.xml:4167
msgid "Latvian (apostrophe)"
msgstr "Letonski (inačica sa apostrofom)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:642
+#: rules/base.xml:4173
msgid "Latvian (tilde)"
msgstr "Letonski (inačica s tildom)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:643
+#: rules/base.xml:4179
msgid "Latvian (F)"
msgstr "Letonski (F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:644
+#: rules/base.xml:4185
msgid "Latvian (modern)"
msgstr "Letonski (moderan)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:645
+#: rules/base.xml:4191
msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)"
msgstr "Letonski (ergonomski, ŪGJRMV)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:646
+#: rules/base.xml:4197
msgid "Latvian (adapted)"
msgstr "Letonski (prilagođen)"
#. Keyboard indicator for Maori layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:648
+#: rules/base.xml:4206
msgid "mi"
msgstr "mi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:649
+#: rules/base.xml:4207
msgid "Maori"
msgstr "Maorski"
+#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts
#. Keyboard indicator for Serbian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:651 ../rules/base.extras.xml.in.h:90
+#: rules/base.xml:4218 rules/base.xml:4771 rules/base.extras.xml:536
msgid "sr"
msgstr "sr"
-#: ../rules/base.xml.in.h:652
+#: rules/base.xml:4219
msgid "Montenegrin"
msgstr "Crnogorski"
-#: ../rules/base.xml.in.h:653
+#: rules/base.xml:4228
msgid "Montenegrin (Cyrillic)"
msgstr "Crnogorski (ćirilični)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:654
+#: rules/base.xml:4234
msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
msgstr "Crnogorski (ćirilica, Z i Ž zamjenjeni)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:655
+#: rules/base.xml:4240
msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)"
msgstr "Crnogorski (latinica unikôd)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:656
+#: rules/base.xml:4246
msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)"
msgstr "Crnogorski (latinica, QWERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:657
+#: rules/base.xml:4252
msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)"
msgstr "Crnogorski (latinica unikôd, QWERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:658
+#: rules/base.xml:4258
msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)"
msgstr "Crnogorski (ćirilica s francuskim navodnicima)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:659
+#: rules/base.xml:4264
msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)"
msgstr "Crnogorski (latinica s francuskim navodnicima)"
#. Keyboard indicator for Macedonian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:661
+#: rules/base.xml:4273
msgid "mk"
msgstr "mk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:662
+#: rules/base.xml:4274
msgid "Macedonian"
msgstr "Makedonski"
-#: ../rules/base.xml.in.h:663
+#: rules/base.xml:4283
msgid "Macedonian (no dead keys)"
msgstr "Makedonski (uklonjene mrtve tipke)"
#. Keyboard indicator for Maltese layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:665
+#: rules/base.xml:4292
msgid "mt"
msgstr "mt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:666
+#: rules/base.xml:4293
msgid "Maltese"
msgstr "Malteški"
-#: ../rules/base.xml.in.h:667
+#: rules/base.xml:4302
msgid "Maltese (with US layout)"
msgstr "Malteški (sa SAD rasporedom)"
+#: rules/base.xml:4308
+msgid "Maltese (US layout with AltGr overrides)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:4314
+msgid "Maltese (UK layout with AltGr overrides)"
+msgstr ""
+
#. Keyboard indicator for Mongolian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:669
+#: rules/base.xml:4323
msgid "mn"
msgstr "mn"
-#: ../rules/base.xml.in.h:670
+#: rules/base.xml:4324
msgid "Mongolian"
msgstr "Mongolski"
#. Keyboard indicator for Norwegian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:672 ../rules/base.extras.xml.in.h:154
+#: rules/base.xml:4335 rules/base.extras.xml:979
msgid "no"
msgstr "no"
-#: ../rules/base.xml.in.h:673 ../rules/base.extras.xml.in.h:155
+#: rules/base.xml:4336 rules/base.extras.xml:980
msgid "Norwegian"
msgstr "Norveški"
-#: ../rules/base.xml.in.h:674
+#: rules/base.xml:4347
msgid "Norwegian (no dead keys)"
msgstr "Norveški (uklonjene mrtve tipke)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:675
+#: rules/base.xml:4353
msgid "Norwegian (Win keys)"
msgstr "Norveški (Win tipke)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:676
+#: rules/base.xml:4359
msgid "Norwegian (Dvorak)"
msgstr "Norveški (Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:677
+#: rules/base.xml:4365
msgid "Northern Saami (Norway)"
msgstr "Sjeverno samski (Norveška)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:678
+#: rules/base.xml:4374
msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)"
msgstr "Sjeverno samski (Norveška, uklonjene mrtve tipke)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:679
+#: rules/base.xml:4383
msgid "Norwegian (Macintosh)"
msgstr "Norveški (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:680
+#: rules/base.xml:4389
msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Norveški (Macintosh, uklonjene mrtve tipke)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:681
+#: rules/base.xml:4395
msgid "Norwegian (Colemak)"
msgstr "Norveški (Colemak)"
#. Keyboard indicator for Polish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:683 ../rules/base.extras.xml.in.h:78
+#: rules/base.xml:4404 rules/base.xml:5543 rules/base.extras.xml:466
msgid "pl"
msgstr "pl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:684 ../rules/base.extras.xml.in.h:79
+#: rules/base.xml:4405 rules/base.extras.xml:467
msgid "Polish"
msgstr "Poljski"
-#: ../rules/base.xml.in.h:685
+#: rules/base.xml:4414
msgid "Polish (legacy)"
msgstr "Poljski (stari)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:686
+#: rules/base.xml:4420
msgid "Polish (QWERTZ)"
msgstr "Poljski (QWERTZ)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:687
+#: rules/base.xml:4426
msgid "Polish (Dvorak)"
msgstr "Poljski (Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:688
+#: rules/base.xml:4432
msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)"
msgstr "Poljski (Dvorak, poljski navodnici na tipki navodnika)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:689
+#: rules/base.xml:4438
msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)"
msgstr "Poljski (Dvorak, poljski navodnici na tipki 1)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:690
+#: rules/base.xml:4444
msgid "Kashubian"
msgstr "Kašupski"
-#: ../rules/base.xml.in.h:691
+#: rules/base.xml:4453
msgid "Silesian"
msgstr "Šleski"
-#: ../rules/base.xml.in.h:692
+#: rules/base.xml:4464
msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)"
msgstr "Ruski (Poljska, fonetski Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:693
+#: rules/base.xml:4473
msgid "Polish (programmer Dvorak)"
msgstr "Poljski (programerski Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:694 ../rules/base.extras.xml.in.h:157
+#: rules/base.xml:4483 rules/base.extras.xml:995 rules/base.extras.xml:1010
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugalski"
-#: ../rules/base.xml.in.h:695
+#: rules/base.xml:4492
msgid "Portuguese (no dead keys)"
msgstr "Portugalski (uklonjene mrtve tipke)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:696
+#: rules/base.xml:4498
msgid "Portuguese (with Sun dead keys)"
msgstr "Portugalski (Sun mrtve tipke)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:697
+#: rules/base.xml:4504
msgid "Portuguese (Macintosh)"
msgstr "Portugalski (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:698
+#: rules/base.xml:4510
msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Portugalski (Macintosh, uklonjene mrtve tipke)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:699
+#: rules/base.xml:4516
msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)"
msgstr "Portugalski (Macintosh, Sun mrtve tipke)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:700
+#: rules/base.xml:4522
msgid "Portuguese (Nativo)"
msgstr "Portugalski (Nativo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:701
+#: rules/base.xml:4528
msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)"
msgstr "Portugalski (Nativo za SAD tipkovnice)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:702
+#: rules/base.xml:4534
msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)"
msgstr "Esperanto (Portugal, Nativo)"
#. Keyboard indicator for Romanian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:704 ../rules/base.extras.xml.in.h:84
+#: rules/base.xml:4546 rules/base.extras.xml:502
msgid "ro"
msgstr "ro"
-#: ../rules/base.xml.in.h:705 ../rules/base.extras.xml.in.h:85
+#: rules/base.xml:4547 rules/base.extras.xml:503
msgid "Romanian"
msgstr "Rumunjski"
-#: ../rules/base.xml.in.h:706
+#: rules/base.xml:4556
msgid "Romanian (cedilla)"
msgstr "Rumunjski (sedija)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:707
+#: rules/base.xml:4562
msgid "Romanian (standard)"
msgstr "Rumunjski (standardan)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:708
+#: rules/base.xml:4568
msgid "Romanian (standard cedilla)"
msgstr "Rumunjski (standardan sedija)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:709
+#: rules/base.xml:4574
msgid "Romanian (Win keys)"
msgstr "Rumunjski (Win tipke)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:710 ../rules/base.extras.xml.in.h:93
+#: rules/base.xml:4584 rules/base.extras.xml:555
msgid "Russian"
msgstr "Ruski"
-#: ../rules/base.xml.in.h:711
+#: rules/base.xml:4593
msgid "Russian (phonetic)"
msgstr "Ruski (fonetski)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:712
+#: rules/base.xml:4599
msgid "Russian (phonetic, with Win keys)"
msgstr "Ruski (fonetski Win tipke)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:713
+#: rules/base.xml:4605
msgid "Russian (phonetic yazherty)"
msgstr "Ruski (fonetski yazherty)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:714
+#: rules/base.xml:4611
msgid "Russian (typewriter)"
msgstr "Ruski (pisači stroj)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:715
+#: rules/base.xml:4617
msgid "Russian (legacy)"
msgstr "Ruski (stari)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:716
+#: rules/base.xml:4623
msgid "Russian (typewriter, legacy)"
msgstr "Ruski (pisači stroj, stari)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:717
+#: rules/base.xml:4629
msgid "Tatar"
msgstr "Tatarski"
-#: ../rules/base.xml.in.h:718
+#: rules/base.xml:4638
msgid "Ossetian (legacy)"
msgstr "Osetijski (stari)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:719
+#: rules/base.xml:4647
msgid "Ossetian (Win keys)"
msgstr "Osetijski (Win tipke)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:720
+#: rules/base.xml:4656
msgid "Chuvash"
msgstr "Čuvaški"
-#: ../rules/base.xml.in.h:721
+#: rules/base.xml:4665
msgid "Chuvash (Latin)"
msgstr "Čuvaški (Latinica)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:722
+#: rules/base.xml:4674
msgid "Udmurt"
msgstr "Udmurtski"
-#: ../rules/base.xml.in.h:723
+#: rules/base.xml:4683
msgid "Komi"
msgstr "Komijski"
-#: ../rules/base.xml.in.h:724
+#: rules/base.xml:4692
msgid "Yakut"
msgstr "Jakutski"
-#: ../rules/base.xml.in.h:725
+#: rules/base.xml:4701
msgid "Kalmyk"
msgstr "Kalmički"
-#: ../rules/base.xml.in.h:726
+#: rules/base.xml:4710
msgid "Russian (DOS)"
msgstr "Ruski (DOS)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:727
+#: rules/base.xml:4716
msgid "Russian (Macintosh)"
msgstr "Ruski (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:728
+#: rules/base.xml:4722
msgid "Serbian (Russia)"
msgstr "Srpski (Rusija)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:729
+#: rules/base.xml:4732
msgid "Bashkirian"
msgstr "Baškirski"
-#: ../rules/base.xml.in.h:730
+#: rules/base.xml:4741
msgid "Mari"
msgstr "Marijski"
-#: ../rules/base.xml.in.h:731
+#: rules/base.xml:4750
msgid "Russian (phonetic, AZERTY)"
msgstr "Ruski (fonetski, AZERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:732
+#: rules/base.xml:4756
msgid "Russian (phonetic, Dvorak)"
msgstr "Ruski (fonetski, Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:733
+#: rules/base.xml:4762
msgid "Russian (phonetic, French)"
msgstr "Ruski (fonetski, francuski)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:734 ../rules/base.extras.xml.in.h:91
+#: rules/base.xml:4772 rules/base.extras.xml:537
msgid "Serbian"
msgstr "Srpski"
-#: ../rules/base.xml.in.h:735
+#: rules/base.xml:4781
msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
msgstr "Srpski (ćirilica, Z i Ž zamjenjeni)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:736
+#: rules/base.xml:4787
msgid "Serbian (Latin)"
msgstr "Srpski (latinica)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:737
+#: rules/base.xml:4793
msgid "Serbian (Latin, Unicode)"
msgstr "Srpski (latinica unikôd)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:738
+#: rules/base.xml:4799
msgid "Serbian (Latin, QWERTY)"
msgstr "Srpski (latinica, QWERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:739
+#: rules/base.xml:4805
msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)"
msgstr "Srpski (latinica unikôd, QWERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:740
+#: rules/base.xml:4811
msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)"
msgstr "Srpski (ćirilica s francuskim navodnicima)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:741
+#: rules/base.xml:4817
msgid "Serbian (Latin with guillemets)"
msgstr "Srpski (latinica s francuskim navodnicima)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:742
+#: rules/base.xml:4823
msgid "Pannonian Rusyn"
msgstr "Panonsko rusinski"
#. Keyboard indicator for Slovenian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:744
+#: rules/base.xml:4835
msgid "sl"
msgstr "sl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:745
+#: rules/base.xml:4836
msgid "Slovenian"
msgstr "Slovenski"
-#: ../rules/base.xml.in.h:746
+#: rules/base.xml:4845
msgid "Slovenian (with guillemets)"
msgstr "Slovenski (tipkovnica s francuskim navodnicima)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:747
+#: rules/base.xml:4851
msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)"
msgstr "Slovenski (SAD tipkovnica sa slovenskim slovima)"
#. Keyboard indicator for Slovak layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:749 ../rules/base.extras.xml.in.h:159
+#: rules/base.xml:4860 rules/base.extras.xml:1024
msgid "sk"
msgstr "sk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:750 ../rules/base.extras.xml.in.h:160
+#: rules/base.xml:4861 rules/base.extras.xml:1025
msgid "Slovak"
msgstr "Slovački"
-#: ../rules/base.xml.in.h:751
+#: rules/base.xml:4870
msgid "Slovak (extended backslash)"
msgstr "Slovački (prošireni s kosom crtom)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:752
+#: rules/base.xml:4876
msgid "Slovak (QWERTY)"
msgstr "Slovački (QWERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:753
+#: rules/base.xml:4882
msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)"
msgstr "Slovački (QWERTY, prošireni s kosom crtom)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:754 ../rules/base.extras.xml.in.h:163
+#: rules/base.xml:4892 rules/base.extras.xml:1040
msgid "Spanish"
msgstr "Španjolski"
-#: ../rules/base.xml.in.h:755
+#: rules/base.xml:4901
msgid "Spanish (no dead keys)"
msgstr "Španjolski (uklonjene mrtve tipke)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:756
+#: rules/base.xml:4907
msgid "Spanish (Win keys)"
msgstr "Španjolski (Win tipke)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:757
+#: rules/base.xml:4913
msgid "Spanish (dead tilde)"
msgstr "Španjolski (mrtva tilda)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:758
+#: rules/base.xml:4919
msgid "Spanish (with Sun dead keys)"
msgstr "Španjolski (Sun mrtve tipke)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:759
+#: rules/base.xml:4925
msgid "Spanish (Dvorak)"
msgstr "Španjolski (Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:760
+#: rules/base.xml:4931
msgid "ast"
msgstr "ast"
-#: ../rules/base.xml.in.h:761
+#: rules/base.xml:4932
msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)"
msgstr "Asturski (Španjolska, s donjom točkom H i donjom točkom L)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:762
+#: rules/base.xml:4941
msgid "ca"
msgstr "ca"
-#: ../rules/base.xml.in.h:763
+#: rules/base.xml:4942
msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)"
msgstr "Katalonski (Španjolska, sa srednjom točkom L)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:764
+#: rules/base.xml:4951
msgid "Spanish (Macintosh)"
msgstr "Španjolski (Macintosh)"
#. Keyboard indicator for Swedish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:766 ../rules/base.extras.xml.in.h:165
+#: rules/base.xml:4960 rules/base.extras.xml:1054
msgid "sv"
msgstr "sv"
-#: ../rules/base.xml.in.h:767 ../rules/base.extras.xml.in.h:166
+#: rules/base.xml:4961 rules/base.extras.xml:1055
msgid "Swedish"
msgstr "Švedski"
-#: ../rules/base.xml.in.h:768
+#: rules/base.xml:4970
msgid "Swedish (no dead keys)"
msgstr "Švedski (uklonjene mrtve tipke)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:769
+#: rules/base.xml:4976
msgid "Swedish (Dvorak)"
msgstr "Švedski (Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:770
+#: rules/base.xml:4984
msgid "Russian (Sweden, phonetic)"
msgstr "Ruski (Švedska, fonetski)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:771
+#: rules/base.xml:4995
msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)"
msgstr "Ruski (Švedska, fonetski, uklonjene mrtve tipke)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:772
+#: rules/base.xml:5004
msgid "Northern Saami (Sweden)"
msgstr "Sjeverno samski (Švedska)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:773
+#: rules/base.xml:5013
msgid "Swedish (Macintosh)"
msgstr "Švedski (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:774
+#: rules/base.xml:5019
msgid "Swedish (Svdvorak)"
msgstr "Švedski (Svdvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:775
+#: rules/base.xml:5025
msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)"
msgstr "Švedski (temeljen na SAD međunarodni Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:776
+#: rules/base.xml:5031
msgid "Swedish (US, with Swedish letters)"
msgstr "Švedski (SAD, sa švedskim slovima)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:777
+#: rules/base.xml:5037
msgid "Swedish Sign Language"
msgstr "Švedski znakovni jezik"
-#: ../rules/base.xml.in.h:778 ../rules/base.extras.xml.in.h:170
+#: rules/base.xml:5050 rules/base.extras.xml:1085
msgid "German (Switzerland)"
msgstr "Njemački (Švicarska)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:779
+#: rules/base.xml:5060
msgid "German (Switzerland, legacy)"
msgstr "Njemački (Švicarska, stari)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:780
+#: rules/base.xml:5068
msgid "German (Switzerland, no dead keys)"
msgstr "Njemački (Švicarska, uklonjene mrtve tipke)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:781
+#: rules/base.xml:5076
msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)"
msgstr "Njemački (Švicarska, Sun mrtve tipke)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:782
+#: rules/base.xml:5084
msgid "French (Switzerland)"
msgstr "Francuski (Švicarska)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:783
+#: rules/base.xml:5095
msgid "French (Switzerland, no dead keys)"
msgstr "Francuski (Švicarska, Sun mrtve tipke)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:784
+#: rules/base.xml:5106
msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)"
msgstr "Francuski (Švicarska, Sun mrtve tipke)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:785
+#: rules/base.xml:5117
msgid "French (Switzerland, Macintosh)"
msgstr "Francuski (Švicarska, Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:786
+#: rules/base.xml:5128
msgid "German (Switzerland, Macintosh)"
msgstr "Njemački (Švicarska, Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:787
+#: rules/base.xml:5138
msgid "Arabic (Syria)"
msgstr "Arapski (Sirija)"
#. Keyboard indicator for Syriac layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:789
+#: rules/base.xml:5148 rules/base.xml:5156
msgid "syc"
msgstr "syc"
-#: ../rules/base.xml.in.h:790
+#: rules/base.xml:5149
msgid "Syriac"
msgstr "Sirijski"
-#: ../rules/base.xml.in.h:791
+#: rules/base.xml:5157
msgid "Syriac (phonetic)"
msgstr "Sirijski (fonetski)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:792
+#: rules/base.xml:5165
msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)"
msgstr "Kurdski (Sirija, latinični Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:793
+#: rules/base.xml:5176
msgid "Kurdish (Syria, F)"
msgstr "Kurdski (Sirija, F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:794
+#: rules/base.xml:5187
msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)"
msgstr "Kurdski (Sirija, latinični Alt-Q)"
#. Keyboard indicator for Tajik layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:796
+#: rules/base.xml:5199
msgid "tg"
msgstr "tg"
-#: ../rules/base.xml.in.h:797
+#: rules/base.xml:5200
msgid "Tajik"
msgstr "Tadžikistanski"
-#: ../rules/base.xml.in.h:798
+#: rules/base.xml:5209
msgid "Tajik (legacy)"
msgstr "Tadžički"
#. Keyboard indicator for Sinhala layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:800
+#: rules/base.xml:5218
msgid "si"
msgstr "si"
-#: ../rules/base.xml.in.h:801
+#: rules/base.xml:5219
msgid "Sinhala (phonetic)"
msgstr "Tadžički (fonetski)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:802
+#: rules/base.xml:5230
msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)"
msgstr "Tamilski (Šri Lanka, TamilNet '99)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:803
+#: rules/base.xml:5239
msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)"
msgstr "Tamilski (Šri Lanka, TamilNet '99, TAB kôdiranje)"
#. Keyboard indicator for US layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:805
+#: rules/base.xml:5249
msgid "us"
msgstr "us"
-#: ../rules/base.xml.in.h:806
+#: rules/base.xml:5250
msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)"
msgstr "Singaleški (SAD, sa sinagelskim slovima)"
#. Keyboard indicator for Thai layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:808
+#: rules/base.xml:5259
msgid "th"
msgstr "th"
-#: ../rules/base.xml.in.h:809
+#: rules/base.xml:5260
msgid "Thai"
msgstr "Tajlandski"
-#: ../rules/base.xml.in.h:810
+#: rules/base.xml:5269
msgid "Thai (TIS-820.2538)"
msgstr "Tajlandski (TIS-820.2538)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:811
+#: rules/base.xml:5275
msgid "Thai (Pattachote)"
msgstr "Tajlandski (Patašot)"
#. Keyboard indicator for Turkish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:813 ../rules/base.extras.xml.in.h:173
+#: rules/base.xml:5284 rules/base.extras.xml:1105
msgid "tr"
msgstr "tr"
-#: ../rules/base.xml.in.h:814 ../rules/base.extras.xml.in.h:174
+#: rules/base.xml:5285 rules/base.extras.xml:1106
msgid "Turkish"
msgstr "Turski"
-#: ../rules/base.xml.in.h:815
+#: rules/base.xml:5294
msgid "Turkish (F)"
msgstr "Turski (F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:816
+#: rules/base.xml:5300
msgid "Turkish (Alt-Q)"
msgstr "Turski (Alt-Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:817
+#: rules/base.xml:5306
msgid "Turkish (with Sun dead keys)"
msgstr "Turski (Sun mrtve tipke)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:818
+#: rules/base.xml:5314
msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)"
msgstr "Kurdski (Turska, latinični Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:819
+#: rules/base.xml:5325
msgid "Kurdish (Turkey, F)"
msgstr "Kurdski (Turska, F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:820
+#: rules/base.xml:5336
msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)"
msgstr "Kurdski (Turska, latinični Alt-Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:821
+#: rules/base.xml:5345
msgid "Turkish (intl., with dead keys)"
msgstr "Turski (međunarodni s mrtvim tipkama)"
#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:823 ../rules/base.extras.xml.in.h:86
+#: rules/base.xml:5352 rules/base.xml:5363 rules/base.xml:5374
+#: rules/base.extras.xml:512
msgid "crh"
msgstr "crh"
-#: ../rules/base.xml.in.h:824
+#: rules/base.xml:5353
msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
msgstr "Krimski tatarski (Turski Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:825
+#: rules/base.xml:5364
msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
msgstr "Krimski tatarski (Turski F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:826
+#: rules/base.xml:5375
msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
msgstr "Krimski tatarski (Turski Alt-Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:827
+#: rules/base.xml:5388
msgid "Taiwanese"
msgstr "Tajvanski"
-#: ../rules/base.xml.in.h:828
+#: rules/base.xml:5397
msgid "Taiwanese (indigenous)"
msgstr "Tajvanski (autohtoni)"
#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:830
+#: rules/base.xml:5422
msgid "xsy"
msgstr "xsy"
-#: ../rules/base.xml.in.h:831
+#: rules/base.xml:5423
msgid "Saisiyat (Taiwan)"
msgstr "Saisiatanski (Tajvan)"
#. Keyboard indicator for Ukranian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:833 ../rules/base.extras.xml.in.h:176
+#: rules/base.xml:5435 rules/base.extras.xml:1120
msgid "uk"
msgstr "uk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:834 ../rules/base.extras.xml.in.h:177
+#: rules/base.xml:5436 rules/base.extras.xml:1121
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukrajinski"
-#: ../rules/base.xml.in.h:835
+#: rules/base.xml:5445
msgid "Ukrainian (phonetic)"
msgstr "Ukrajinski (fonetski)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:836
+#: rules/base.xml:5451
msgid "Ukrainian (typewriter)"
msgstr "Ukrajinski (pisači stroj)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:837
+#: rules/base.xml:5457
msgid "Ukrainian (Win keys)"
msgstr "Ukrajinski (Win tipke)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:838
+#: rules/base.xml:5463
msgid "Ukrainian (legacy)"
msgstr "Ukrajinski (stari)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:839
+#: rules/base.xml:5469
msgid "Ukrainian (standard RSTU)"
msgstr "Ukrajinski (standardan RSTU)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:840
+#: rules/base.xml:5475
msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)"
msgstr "Ruski (Ukrajina, standardan RSTU)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:841
+#: rules/base.xml:5481
msgid "Ukrainian (homophonic)"
msgstr "Ukrajinski (jednakozvučni)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:842 ../rules/base.extras.xml.in.h:179
+#: rules/base.xml:5491 rules/base.extras.xml:1136
msgid "English (UK)"
msgstr "Engleski (UK)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:843
+#: rules/base.xml:5500
msgid "English (UK, extended, with Win keys)"
msgstr "Engleski (UK, proširene Win tipke)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:844
+#: rules/base.xml:5506
msgid "English (UK, intl., with dead keys)"
msgstr "Engleski (UK, međunarodni s mrtvim tipkama)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:845
+#: rules/base.xml:5512
msgid "English (UK, Dvorak)"
msgstr "Engleski (UK, Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:846
+#: rules/base.xml:5518
msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)"
msgstr "Engleski (UK, Dvorak sa UK interpukcijom)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:847
+#: rules/base.xml:5524
msgid "English (UK, Macintosh)"
msgstr "Engleski (UK, Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:848
+#: rules/base.xml:5530
msgid "English (UK, intl., Macintosh)"
msgstr "Engleski (UK, Macintosh međunarodni)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:849
+#: rules/base.xml:5536
msgid "English (UK, Colemak)"
msgstr "Engleski (UK, Colemak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:850
+#: rules/base.xml:5544
msgid "Polish (British keyboard)"
msgstr "Poljski (britanska tipkovnica)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:851
+#: rules/base.xml:5557
msgid "Uzbek"
msgstr "Uzbečki"
-#: ../rules/base.xml.in.h:852
+#: rules/base.xml:5566
msgid "Uzbek (Latin)"
msgstr "Uzbečki (latinica)"
#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:854 ../rules/base.extras.xml.in.h:185
+#: rules/base.xml:5575 rules/base.extras.xml:1166
msgid "vi"
msgstr "vi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:855 ../rules/base.extras.xml.in.h:186
+#: rules/base.xml:5576 rules/base.extras.xml:1167
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vijetnamski"
-#: ../rules/base.xml.in.h:856
+#: rules/base.xml:5585
msgid "Vietnamese (US, with Vietnamese letters)"
msgstr "Vijetnamski (SAD, s vijetnamskim slovima)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:857
+#: rules/base.xml:5591
msgid "Vietnamese (French, with Vietnamese letters)"
msgstr "Vijetnamski (Francuski s vijetnamskim slovima)"
#. Keyboard indicator for Korean layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:859 ../rules/base.extras.xml.in.h:181
+#: rules/base.xml:5600 rules/base.extras.xml:1150
msgid "ko"
msgstr "ko"
-#: ../rules/base.xml.in.h:860 ../rules/base.extras.xml.in.h:182
+#: rules/base.xml:5601 rules/base.extras.xml:1151
msgid "Korean"
msgstr "Korejski"
-#: ../rules/base.xml.in.h:861
+#: rules/base.xml:5610
msgid "Korean (101/104 key compatible)"
msgstr "Korejski (101/104 tipke kompatibilno)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:862
+#: rules/base.xml:5620
msgid "Japanese (PC-98)"
msgstr "Japanski (PC-98)"
#. Keyboard indicator for Irish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:864
+#: rules/base.xml:5633
msgid "ie"
msgstr "ie"
-#: ../rules/base.xml.in.h:865
+#: rules/base.xml:5634
msgid "Irish"
msgstr "Irski"
-#: ../rules/base.xml.in.h:866
+#: rules/base.xml:5643
msgid "CloGaelach"
msgstr "Gaelski"
-#: ../rules/base.xml.in.h:867
+#: rules/base.xml:5652
msgid "Irish (UnicodeExpert)"
msgstr "Irski (unikôd stručni)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:868
+#: rules/base.xml:5658
msgid "Ogham"
msgstr "Oghamski"
-#: ../rules/base.xml.in.h:869
+#: rules/base.xml:5667
msgid "Ogham (IS434)"
msgstr "Oghamski (IS434)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:870
+#: rules/base.xml:5680
msgid "Urdu (Pakistan)"
msgstr "Urdski (Pakistan)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:871
+#: rules/base.xml:5689
msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)"
msgstr "Urdski (Pakistan, CRULP)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:872
+#: rules/base.xml:5695
msgid "Urdu (Pakistan, NLA)"
msgstr "Urdski (Pakistan, NLA)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:873
+#: rules/base.xml:5702
msgid "Arabic (Pakistan)"
msgstr "Arapski (Pakistan)"
#. Keyboard indicator for Sindhi layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:875
+#: rules/base.xml:5712
msgid "sd"
msgstr "sd"
-#: ../rules/base.xml.in.h:876
+#: rules/base.xml:5713
msgid "Sindhi"
msgstr "Sindski"
#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:878
+#: rules/base.xml:5725
msgid "dv"
msgstr "dv"
-#: ../rules/base.xml.in.h:879
+#: rules/base.xml:5726
msgid "Dhivehi"
msgstr "Divehijski"
-#: ../rules/base.xml.in.h:880
+#: rules/base.xml:5738
msgid "English (South Africa)"
msgstr "Engleski (Južna afrika)"
#. Keyboard indicator for Esperanto layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:882
+#: rules/base.xml:5748
msgid "eo"
msgstr "eo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:883
+#: rules/base.xml:5749
msgid "Esperanto"
msgstr "Esperanto"
-#: ../rules/base.xml.in.h:884
+#: rules/base.xml:5758
msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)"
msgstr "Esperanto (istisnuta točka-zarez i navodnici, zastarjelo)"
#. Keyboard indicator for Nepali layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:886
+#: rules/base.xml:5767
msgid "ne"
msgstr "ne"
-#: ../rules/base.xml.in.h:887
+#: rules/base.xml:5768
msgid "Nepali"
msgstr "Nepalski"
-#: ../rules/base.xml.in.h:888
+#: rules/base.xml:5781
msgid "English (Nigeria)"
msgstr "Engleski (Nigerija)"
#. Keyboard indicator for Igbo layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:890
+#: rules/base.xml:5791
msgid "ig"
msgstr "ig"
-#: ../rules/base.xml.in.h:891
+#: rules/base.xml:5792
msgid "Igbo"
msgstr "Igboški"
#. Keyboard indicator for Yoruba layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:893
+#: rules/base.xml:5802
msgid "yo"
msgstr "yo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:894
+#: rules/base.xml:5803
msgid "Yoruba"
msgstr "Jorubški"
-#: ../rules/base.xml.in.h:895
+#: rules/base.xml:5814
msgid "Hausa (Nigeria)"
msgstr "Hauski (Nigerija)"
#. Keyboard indicator for Amharic layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:897
+#: rules/base.xml:5826
msgid "am"
msgstr "am"
-#: ../rules/base.xml.in.h:898
+#: rules/base.xml:5827
msgid "Amharic"
msgstr "Amharski"
#. Keyboard indicator for Wolof layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:900
+#: rules/base.xml:5838
msgid "wo"
msgstr "wo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:901
+#: rules/base.xml:5839
msgid "Wolof"
msgstr "Volofski"
#. Keyboard indicator for Braille layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:903
+#: rules/base.xml:5850
msgid "brl"
msgstr "brl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:904
+#: rules/base.xml:5851
msgid "Braille"
msgstr "Brajica"
-#: ../rules/base.xml.in.h:905
+#: rules/base.xml:5857
msgid "Braille (left-handed)"
msgstr "Brajica (ljevoruka)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:906
+#: rules/base.xml:5863
msgid "Braille (left-handed inverted thumb)"
msgstr "Brajica (ljevoruka, obrnuti palac)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:907
+#: rules/base.xml:5869
msgid "Braille (right-handed)"
msgstr "Brajlica (desnoruka)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:908
+#: rules/base.xml:5875
msgid "Braille (right-handed inverted thumb)"
msgstr "Brajlica (desnoruka, obrnuti palac)"
#. Keyboard indicator for Turkmen layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:910
+#: rules/base.xml:5884
msgid "tk"
msgstr "tk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:911
+#: rules/base.xml:5885
msgid "Turkmen"
msgstr "Turkmenski"
-#: ../rules/base.xml.in.h:912
+#: rules/base.xml:5894
msgid "Turkmen (Alt-Q)"
msgstr "Turkmenski (Alt-Q)"
#. Keyboard indicator for Bambara layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:914
+#: rules/base.xml:5903
msgid "bm"
msgstr "bm"
-#: ../rules/base.xml.in.h:915
+#: rules/base.xml:5904
msgid "Bambara"
msgstr "Bambarski"
-#: ../rules/base.xml.in.h:916
+#: rules/base.xml:5915
msgid "French (Mali, alt.)"
msgstr "Francuski (Mali, aternativni)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:917
+#: rules/base.xml:5926
msgid "English (Mali, US, Macintosh)"
msgstr "Engleski (Mali, SAD Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:918
+#: rules/base.xml:5937
msgid "English (Mali, US, intl.)"
msgstr "Engleski (Mali, SAD međunarodni)"
#. Keyboard indicator for Swahili layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:920
+#: rules/base.xml:5949 rules/base.xml:5987
msgid "sw"
msgstr "sw"
-#: ../rules/base.xml.in.h:921
+#: rules/base.xml:5950
msgid "Swahili (Tanzania)"
msgstr "Svahiliski (Tanzanija)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:922
+#: rules/base.xml:5959
msgid "fr-tg"
msgstr "fr-tg"
-#: ../rules/base.xml.in.h:923
+#: rules/base.xml:5960
msgid "French (Togo)"
msgstr "Francuski (Togo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:924
+#: rules/base.xml:5988
msgid "Swahili (Kenya)"
msgstr "Svahiliski (Kenija)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:925
+#: rules/base.xml:5999
msgid "Kikuyu"
msgstr "Kikujuski"
#. Keyboard indicator for Tswana layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:927
+#: rules/base.xml:6011
msgid "tn"
msgstr "tn"
-#: ../rules/base.xml.in.h:928
+#: rules/base.xml:6012
msgid "Tswana"
msgstr "Tswanaski"
#. Keyboard indicator for Filipino layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:930
+#: rules/base.xml:6022
msgid "ph"
msgstr "ph"
-#: ../rules/base.xml.in.h:931
+#: rules/base.xml:6023
msgid "Filipino"
msgstr "Filipinski"
-#: ../rules/base.xml.in.h:932
+#: rules/base.xml:6042
msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)"
msgstr "Filipinski (QWERTY Baybayin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:933
+#: rules/base.xml:6060
msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)"
msgstr "Filipinski (Capewell-Dvorak latinični)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:934
+#: rules/base.xml:6066
msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
msgstr "Filipinski (Capewell-Dvorak Baybayin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:935
+#: rules/base.xml:6084
msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)"
msgstr "Filipinski (Capewell-QWERF 2006 latinični)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:936
+#: rules/base.xml:6090
msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
msgstr "Filipinski (Capewell-QWERF 2006 Baybayin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:937
+#: rules/base.xml:6108
msgid "Filipino (Colemak, Latin)"
msgstr "Filipinski (Colemak latinični)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:938
+#: rules/base.xml:6114
msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)"
msgstr "Filipinski (Colemak Baybayin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:939
+#: rules/base.xml:6132
msgid "Filipino (Dvorak, Latin)"
msgstr "Filipinski (Dvorak latinični)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:940
+#: rules/base.xml:6138
msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)"
msgstr "Filipinski (Dvorak Baybayin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:941
+#: rules/base.xml:6158
msgid "md"
msgstr "md"
-#: ../rules/base.xml.in.h:942
+#: rules/base.xml:6159
msgid "Moldavian"
msgstr "Moldavski"
-#: ../rules/base.xml.in.h:943
+#: rules/base.xml:6168
msgid "gag"
msgstr "gag"
-#: ../rules/base.xml.in.h:944
+#: rules/base.xml:6169
msgid "Moldavian (Gagauz)"
msgstr "Moldavski(Gagauski)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:945
+#: rules/base.xml:6180
msgid "id"
msgstr "id"
-#: ../rules/base.xml.in.h:946
+#: rules/base.xml:6181
msgid "Indonesian (Jawi)"
msgstr "Indonezijski (Jawi)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:947
+#: rules/base.xml:6197
msgid "ms"
msgstr "ms"
-#: ../rules/base.xml.in.h:948
+#: rules/base.xml:6198
msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)"
msgstr "Malajalamski (Jawi, arapska tipkovnica)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:949
+#: rules/base.xml:6213
msgid "Malay (Jawi, phonetic)"
msgstr "Malajalamski (Jawi, fonetski)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:950
+#: rules/base.xml:6224
msgid "Switching to another layout"
msgstr "Prebacivanje na drugi raspored"
-#: ../rules/base.xml.in.h:951
+#: rules/base.xml:6229
msgid "Right Alt (while pressed)"
msgstr "Desni Alt (tijekom pritiska)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:952
+#: rules/base.xml:6235
msgid "Left Alt (while pressed)"
msgstr "Lijevi Alt (tijekom pritiska)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:953
+#: rules/base.xml:6241 rules/base.xml:6247
msgid "Left Win (while pressed)"
msgstr "Lijevi Win (tijekom pritiska)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:954
+#: rules/base.xml:6253
msgid "Any Win (while pressed)"
msgstr "Bilo koja Win tipka (tijekom pritiska)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:955
+#: rules/base.xml:6259
msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu"
msgstr "Izbornik (tijekom pritiska), Shift+Menu za izbornik"
-#: ../rules/base.xml.in.h:956
-msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action"
-msgstr "Caps Lock (tijekom pritiska), Alt+Caps Lock omogućuje izvornu Caps Lock radnju"
+#: rules/base.xml:6265
+msgid ""
+"Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action"
+msgstr ""
+"Caps Lock (tijekom pritiska), Alt+Caps Lock omogućuje izvornu Caps Lock "
+"radnju"
-#: ../rules/base.xml.in.h:957
+#: rules/base.xml:6271
msgid "Right Ctrl (while pressed)"
msgstr "Desni Ctrl (tijekom pritiska)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:958
+#: rules/base.xml:6277 rules/base.xml:6501 rules/base.xml:6964
msgid "Right Alt"
msgstr "Desni Alt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:959
+#: rules/base.xml:6283 rules/base.xml:6495
msgid "Left Alt"
msgstr "Lijevi Alt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:960
+#: rules/base.xml:6289 rules/base.xml:6525 rules/base.xml:6646
+#: rules/base.xml:7030
msgid "Caps Lock"
msgstr "Caps Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:961
+#: rules/base.xml:6295
msgid "Shift+Caps Lock"
msgstr "Shift+Caps Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:962
+#: rules/base.xml:6301
msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout"
msgstr "Caps Lock za prvi raspored, Shift+Caps Lock za posljednji raspored"
-#: ../rules/base.xml.in.h:963
+#: rules/base.xml:6307
msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout"
msgstr "Lijevi Win za prvi raspored, Desni Win/Izbornik za posljednji raspored"
-#: ../rules/base.xml.in.h:964
+#: rules/base.xml:6313
msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout"
msgstr "Lijevi Ctrl za prvi raspored, Desni Ctrl za posljednji raspored"
-#: ../rules/base.xml.in.h:965
+#: rules/base.xml:6319
msgid "Alt+Caps Lock"
msgstr "Alt+Caps Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:966
+#: rules/base.xml:6325
msgid "Both Shift together"
msgstr "Obje Shift tipke zajedno"
-#: ../rules/base.xml.in.h:967
+#: rules/base.xml:6331
msgid "Both Alt together"
msgstr "Obje Alt tipke zajedno"
-#: ../rules/base.xml.in.h:968
+#: rules/base.xml:6337
msgid "Both Ctrl together"
msgstr "Obje Ctrl tipke zajedno"
-#: ../rules/base.xml.in.h:969
+#: rules/base.xml:6343
msgid "Ctrl+Shift"
msgstr "Ctrl+Shift"
-#: ../rules/base.xml.in.h:970
+#: rules/base.xml:6349
msgid "Left Ctrl+Left Shift"
msgstr "Lijevi Ctrl+Lijevi Shift"
-#: ../rules/base.xml.in.h:971
+#: rules/base.xml:6355
msgid "Right Ctrl+Right Shift"
msgstr "Desni Ctrl+Desni Shift"
-#: ../rules/base.xml.in.h:972
+#: rules/base.xml:6361
msgid "Alt+Ctrl"
msgstr "Alt+Ctrl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:973
+#: rules/base.xml:6367
msgid "Alt+Shift"
msgstr "Alt+Shift"
-#: ../rules/base.xml.in.h:974
+#: rules/base.xml:6373
msgid "Left Alt+Left Shift"
msgstr "Lijevi Alt+Lijevi Shift"
-#: ../rules/base.xml.in.h:975
+#: rules/base.xml:6379
msgid "Alt+Space"
msgstr "Alt+Space"
-#: ../rules/base.xml.in.h:976
+#: rules/base.xml:6385 rules/base.xml:6465 rules/base.xml:6994
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
-#: ../rules/base.xml.in.h:977
+#: rules/base.xml:6391 rules/base.xml:6477 rules/base.xml:6970
msgid "Left Win"
msgstr "Lijeva Win tipka"
-#: ../rules/base.xml.in.h:978
+#: rules/base.xml:6397
msgid "Win+Space"
msgstr "Win+Space"
-#: ../rules/base.xml.in.h:979
+#: rules/base.xml:6403 rules/base.xml:6483 rules/base.xml:6982
msgid "Right Win"
msgstr "Desna Win tipka"
-#: ../rules/base.xml.in.h:980
+#: rules/base.xml:6409
msgid "Left Shift"
msgstr "Lijevi Shift"
-#: ../rules/base.xml.in.h:981
+#: rules/base.xml:6415
msgid "Right Shift"
msgstr "Desni Shift"
-#: ../rules/base.xml.in.h:982
+#: rules/base.xml:6421 rules/base.xml:7006
msgid "Left Ctrl"
msgstr "Lijevi Ctrl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:983
+#: rules/base.xml:6427 rules/base.xml:6459 rules/base.xml:7018
msgid "Right Ctrl"
msgstr "Desni Ctrl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:984
+#: rules/base.xml:6433 rules/base.xml:6652 rules/base.xml:7066
msgid "Scroll Lock"
msgstr "Scroll Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:985
+#: rules/base.xml:6439
msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout"
-msgstr "Lijeva Ctrl+Lijeva Win tipka za prvi raspored, Desna Ctrl+Menu tipka za desni raspored"
+msgstr ""
+"Lijeva Ctrl+Lijeva Win tipka za prvi raspored, Desna Ctrl+Menu tipka za "
+"desni raspored"
-#: ../rules/base.xml.in.h:986
+#: rules/base.xml:6445
msgid "Left Ctrl+Left Win"
msgstr "Lijevi Ctrl+Lijevi Win"
-#: ../rules/base.xml.in.h:987
+#: rules/base.xml:6454
msgid "Key to choose the 3rd level"
msgstr "Tipka za odabir 3. razine"
-#: ../rules/base.xml.in.h:988
+#: rules/base.xml:6471
msgid "Any Win"
msgstr "Bilo koja Win tipka"
-#: ../rules/base.xml.in.h:989
+#: rules/base.xml:6489
msgid "Any Alt"
msgstr "Bilo koja Alt tipka"
-#: ../rules/base.xml.in.h:990
+#: rules/base.xml:6507
msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose"
msgstr "Desni Alt, Shift+Desni Alt tipka je sastavljena"
-#: ../rules/base.xml.in.h:991
+#: rules/base.xml:6513
msgid "Right Alt never chooses 3rd level"
msgstr "Desna Alt tipka nikada ne odabire 3. razinu"
-#: ../rules/base.xml.in.h:992
+#: rules/base.xml:6519
msgid "Enter on keypad"
msgstr "Enter tipka na tipkovnici"
-#: ../rules/base.xml.in.h:993
+#: rules/base.xml:6531
msgid "Backslash"
msgstr "Obrnuta kosa crta"
-#: ../rules/base.xml.in.h:994
+#: rules/base.xml:6537 rules/base.xml:7042
msgid "&lt;Less/Greater&gt;"
msgstr "&lt;Manje/Veće&gt;"
-#: ../rules/base.xml.in.h:995
-msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser"
-msgstr "Caps Lock; ponaša se kao jednokratno zaključavanje kada je pritisnut zajedno s ostalim odabirateljima 3. razine"
+#: rules/base.xml:6543
+msgid ""
+"Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level "
+"chooser"
+msgstr ""
+"Caps Lock; ponaša se kao jednokratno zaključavanje kada je pritisnut zajedno "
+"s ostalim odabirateljima 3. razine"
-#: ../rules/base.xml.in.h:996
-msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser"
-msgstr "Kosa crta; ponaša se kao jednokratno zaključavanje kada je pritisnuta zajedno s ostalim odabirateljima 3. razine"
+#: rules/base.xml:6549
+msgid ""
+"Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level "
+"chooser"
+msgstr ""
+"Kosa crta; ponaša se kao jednokratno zaključavanje kada je pritisnuta "
+"zajedno s ostalim odabirateljima 3. razine"
-#: ../rules/base.xml.in.h:997
-msgid "&lt;Less/Greater&gt;; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser"
-msgstr "&lt;Manje/Veće&gt; ponaša se kao jednokratno zaključavanje kada je pritisnut zajedno s ostalim odabirateljima 3. razine"
+#: rules/base.xml:6555
+msgid ""
+"&lt;Less/Greater&gt;; acts as onetime lock when pressed together with "
+"another 3rd level chooser"
+msgstr ""
+"&lt;Manje/Veće&gt; ponaša se kao jednokratno zaključavanje kada je pritisnut "
+"zajedno s ostalim odabirateljima 3. razine"
-#: ../rules/base.xml.in.h:998
+#: rules/base.xml:6563
msgid "Ctrl position"
msgstr "Položaj Ctrl tipke"
-#: ../rules/base.xml.in.h:999
+#: rules/base.xml:6568
msgid "Caps Lock as Ctrl"
msgstr "Caps Lock kao Ctrl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1000
+#: rules/base.xml:6574
msgid "Left Ctrl as Meta"
msgstr "Lijevi Ctrl kao Meta"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1001
+#: rules/base.xml:6580
msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
msgstr "Zamijeni Ctrl i Caps Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1002
+#: rules/base.xml:6586
msgid "At left of 'A'"
msgstr "Lijevo od „A”"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1003
+#: rules/base.xml:6592
msgid "At bottom left"
msgstr "Dolje lijevo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1004
+#: rules/base.xml:6598
msgid "Right Ctrl as Right Alt"
msgstr "Desni Ctrl kao Desni Alt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1005
+#: rules/base.xml:6604
msgid "Menu as Right Ctrl"
msgstr "Izbornik kao desni Ctrl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1006
+#: rules/base.xml:6610
msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl"
msgstr "Zamijeni lijevu Alt tipku s desnom Ctrl tipkom"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1007
+#: rules/base.xml:6616
msgid "Swap Left Win with Left Ctrl"
msgstr "Zamijeni lijevu Win tipku s lijevom Ctrl tipkom"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1008
+#: rules/base.xml:6621
msgid "Swap Right Win with Right Ctrl"
msgstr "Zamijeni desnu Win tipku s desnom Ctrl tipkom"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1009
+#: rules/base.xml:6627
msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt"
msgstr "Lijevi Alt kao Ctrl, lijevi Ctrl kao Win, lijevi Win kao Alt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1010
+#: rules/base.xml:6635
msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
msgstr "Koristi LED tipkovnice za prikaz alternativnog rasporeda"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1011
+#: rules/base.xml:6640
msgid "Num Lock"
msgstr "Num Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1012
+#: rules/base.xml:6660
msgid "Layout of numeric keypad"
msgstr "Raspored brojčane tipkovnice"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1013
+#: rules/base.xml:6665
msgid "Legacy"
msgstr "Stari"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1014
+#: rules/base.xml:6671
msgid "Unicode additions (arrows and math operators)"
msgstr "Unikôdni dodaci (strelice i matematički operatori)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1015
-msgid "Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)"
-msgstr "Unikôdni dodaci (strelice i matematički operatori, matematički operatori na uobičajenoj razini)"
+#: rules/base.xml:6677
+msgid ""
+"Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default "
+"level)"
+msgstr ""
+"Unikôdni dodaci (strelice i matematički operatori, matematički operatori na "
+"uobičajenoj razini)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1016
+#: rules/base.xml:6683
msgid "Legacy Wang 724"
msgstr "Zastarjeli Wang 724"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1017
+#: rules/base.xml:6689
msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)"
-msgstr "Wang 724 tipkovnica s Unikôdnim dodacima (strelice i matematički operatori)"
+msgstr ""
+"Wang 724 tipkovnica s Unikôdnim dodacima (strelice i matematički operatori)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1018
-msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)"
-msgstr "Wang 724 tipkovnica s Unikôdnim dodacima (strelice i matematički operatori, matematički operatori na uobičajenoj razini)"
+#: rules/base.xml:6695
+msgid ""
+"Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math "
+"operators on default level)"
+msgstr ""
+"Wang 724 tipkovnica s Unikôdnim dodacima (strelice i matematički operatori, "
+"matematički operatori na uobičajenoj razini)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1019
+#: rules/base.xml:6701
msgid "Hexadecimal"
msgstr "Heksadecimalni"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1020
+#: rules/base.xml:6707
msgid "ATM/phone-style"
msgstr "ATM/telefonski-stil"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1021
+#: rules/base.xml:6716
msgid "Numeric keypad Delete behavior"
msgstr "Ponašanje tipke Delete brojčane tipkovnice"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1022
+#: rules/base.xml:6722
msgid "Legacy key with dot"
msgstr "Zastarjela tipka s točkom"
#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
-#: ../rules/base.xml.in.h:1024
+#: rules/base.xml:6729
msgid "Legacy key with comma"
msgstr "Zastarjela tipka sa zarezom"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1025
+#: rules/base.xml:6735
msgid "Four-level key with dot"
msgstr "Tipka 4. razine s točkom"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1026
+#: rules/base.xml:6741
msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only"
msgstr "Tipka 4. razine s točkom , samo latinica-9"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1027
+#: rules/base.xml:6747
msgid "Four-level key with comma"
msgstr "Tipka 4. razine sa zarezom"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1028
+#: rules/base.xml:6753
msgid "Four-level key with momayyez"
msgstr "Tipka 4. razine s momayyez"
#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
#. The description needs to be rewritten
-#: ../rules/base.xml.in.h:1031
+#: rules/base.xml:6761
msgid "Four-level key with abstract separators"
msgstr "Tipka 4. razine s apstraktnim razdjelnicima"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1032
+#: rules/base.xml:6767
msgid "Semicolon on third level"
msgstr "Točka-zarez na 3. razini"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1033
+#: rules/base.xml:6777
msgid "Caps Lock behavior"
msgstr "Ponašanje tipke Caps Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1034
+#: rules/base.xml:6782
msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock"
-msgstr "Caps Lock koristi unutarnja velika/mala slova; Shift \"pauzira\" Caps Lock"
+msgstr ""
+"Caps Lock koristi unutarnja velika/mala slova; Shift \"pauzira\" Caps Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1035
+#: rules/base.xml:6788
msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock"
-msgstr "Caps Lock koristi unutarnja velika/mala slova; Shift ne utječe na Caps Lock"
+msgstr ""
+"Caps Lock koristi unutarnja velika/mala slova; Shift ne utječe na Caps Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1036
+#: rules/base.xml:6794
msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock"
-msgstr "Caps Lock se ponaša kao Shift sa zaključavanjem; Shift \"pauzira\" Caps Lock"
+msgstr ""
+"Caps Lock se ponaša kao Shift sa zaključavanjem; Shift \"pauzira\" Caps Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1037
+#: rules/base.xml:6800
msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock"
-msgstr "Caps Lock se ponaša kao Shift sa zaključavanjem; Shift ne utječe na Caps Lock"
+msgstr ""
+"Caps Lock se ponaša kao Shift sa zaključavanjem; Shift ne utječe na Caps Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1038
+#: rules/base.xml:6806
msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
msgstr "Caps Lock uključuje/isključuje uobičajenuo velike/male znakove abecede"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1039
+#: rules/base.xml:6812
msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)"
msgstr "Caps Lock uklučuje/isključuje Shift Lock (zahvaća sve tipke)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1040
+#: rules/base.xml:6818
msgid "Swap ESC and Caps Lock"
msgstr "Zamijeni ESC i Caps Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1041
+#: rules/base.xml:6824
msgid "Make Caps Lock an additional Esc"
msgstr "Pretvori Caps Lock u dodatni Esc"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1042
+#: rules/base.xml:6830
+msgid ""
+"Make unmodified Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock behaves "
+"like regular Caps Lock"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6836
msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
msgstr "Pretvori Caps Lock u dodatni Backspace"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1043
+#: rules/base.xml:6842
msgid "Make Caps Lock an additional Super"
msgstr "Pretvori Caps Lock u dodatni Super"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1044
+#: rules/base.xml:6848
msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
msgstr "Pretvori Caps Lock u dodatni Hyper"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1045
+#: rules/base.xml:6854
msgid "Make Caps Lock an additional Menu key"
msgstr "Pretvori Caps Lock u dodatnu tipku Izbornika"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1046
+#: rules/base.xml:6860
msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
msgstr "Učini Caps Lock dodatnim Num Lock-om"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1047
+#: rules/base.xml:6866
msgid "Caps Lock is also a Ctrl"
msgstr "Caps Lock je Ctrl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1048
+#: rules/base.xml:6872
msgid "Caps Lock is disabled"
msgstr "Caps Lock je isključen"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1049
+#: rules/base.xml:6880
msgid "Alt/Win key behavior"
msgstr "Ponašanje tipki Alt/Win"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1050
+#: rules/base.xml:6885
msgid "Add the standard behavior to Menu key"
msgstr "Dodaj standardno ponašanje Menu tipki"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1051
+#: rules/base.xml:6891
msgid "Alt and Meta are on Alt"
msgstr "Alt i Meta su na Alt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1052
+#: rules/base.xml:6897
msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt"
msgstr "Alt je mapiran na Win (i na uobičajeni Alt)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1053
+#: rules/base.xml:6903
msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl keys"
msgstr "Ctrl je mapiran na Win (i na uobičajeni Ctrl)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1054
+#: rules/base.xml:6909
msgid "Ctrl is mapped to Alt; Alt is mapped to Win"
msgstr "Ctrl je mapiran na Alt, Alt je mapiran na Win"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1055
+#: rules/base.xml:6915
msgid "Meta is mapped to Win"
msgstr "Meta je mapiran na Win"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1056
+#: rules/base.xml:6921
msgid "Meta is mapped to Left Win"
msgstr "Meta je mapiran na lijevu Win tipku"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1057
+#: rules/base.xml:6927
msgid "Hyper is mapped to Win"
msgstr "Hyper je mapiran na Win"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1058
+#: rules/base.xml:6933
msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
msgstr "Alt je mapiran na lijevu Win tipku, Super na Menu tipku"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1059
+#: rules/base.xml:6939
msgid "Left Alt is swapped with Left Win"
msgstr "Lijevi Alt je zamijenjen s lijevom Win tipkom"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1060
+#: rules/base.xml:6945
msgid "Alt is swapped with Win"
msgstr "Alt je zamijenjen s Win tipkom"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1061
+#: rules/base.xml:6951
msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win"
msgstr "Win je mapiran na PrtSc i na uobičajeni Win"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1062
+#: rules/base.xml:6959
msgid "Position of Compose key"
msgstr "Položaj tipke sastavljanja"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1063
+#: rules/base.xml:6976
msgid "3rd level of Left Win"
msgstr "3. razina od lijeve Win tipke"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1064
+#: rules/base.xml:6988
msgid "3rd level of Right Win"
msgstr "3. razina od desne Win tipke"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1065
+#: rules/base.xml:7000
msgid "3rd level of Menu"
msgstr "3. razina od Menu tipke"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1066
+#: rules/base.xml:7012
msgid "3rd level of Left Ctrl"
msgstr "3. razina od lijeve Ctrl tipke"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1067
+#: rules/base.xml:7024
msgid "3rd level of Right Ctrl"
msgstr "3. razina od desne Ctrl tipke"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1068
+#: rules/base.xml:7036
msgid "3rd level of Caps Lock"
msgstr "3. razina od Caps Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1069
+#: rules/base.xml:7048
msgid "3rd level of &lt;Less/Greater&gt;"
msgstr "3. razina od &lt;Manje/Veće&gt;"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1070
+#: rules/base.xml:7054
msgid "Pause"
msgstr "Pause"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1071
+#: rules/base.xml:7060
msgid "PrtSc"
msgstr "PrtSc"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1072
+#: rules/base.xml:7073
msgid "Miscellaneous compatibility options"
msgstr "Razne opcije usklađenosti"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1073
+#: rules/base.xml:7078
msgid "Default numeric keypad keys"
msgstr "Zadane tipke brojčane tipkovnice"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1074
+#: rules/base.xml:7084
msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)"
msgstr "Tipke brojčane tipkovnice uvijek upisuju brojeve (kao u macOS)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1075
-msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in Windows)"
-msgstr "Num Lock na: brojevima, Shift prebaciva na strelice, Num Lock isključen: uvijek je na strelicama (kao u Windowsima)"
+#: rules/base.xml:7090
+msgid ""
+"Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in "
+"Windows)"
+msgstr ""
+"Num Lock na: brojevima, Shift prebaciva na strelice, Num Lock isključen: "
+"uvijek je na strelicama (kao u Windowsima)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1076
+#: rules/base.xml:7096
msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
msgstr "Shift ne isključuje Num Lock, umjesto odabire 3. razinu"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1077
+#: rules/base.xml:7102
msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server"
msgstr "Posebne tipke (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) upotrijebljene na poslužitelju"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1078
+#: rules/base.xml:7108
msgid "Apple Aluminium: emulate PC keys (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
-msgstr "Apple Aluminijska tipkovnica: emulira PC tipke (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
+msgstr ""
+"Apple Aluminijska tipkovnica: emulira PC tipke (PrtSc, Scroll Lock, Pause, "
+"Num Lock)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1079
+#: rules/base.xml:7114
msgid "Shift cancels Caps Lock"
msgstr "Shift poništava utjecaj tipke Caps Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1080
+#: rules/base.xml:7120
msgid "Enable extra typographic characters"
msgstr "Omogući dodatne tipografske znakove"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1081
+#: rules/base.xml:7126
msgid "Both Shift together enable Caps Lock"
msgstr "Obje Shift tipke zajedno omogućuju Caps Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1082
+#: rules/base.xml:7132
msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it"
-msgstr "Obje Shift tipke zajedno omogućuju Caps Lock, jedna Shift tipka ju onemogućuje"
+msgstr ""
+"Obje Shift tipke zajedno omogućuju Caps Lock, jedna Shift tipka ju "
+"onemogućuje"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1083
+#: rules/base.xml:7138
msgid "Both Shift together enable Shift Lock"
msgstr "Obje Shift tipke zajedno omogućuju Shift Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1084
+#: rules/base.xml:7144
msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys"
msgstr "Shift + NumLock omogućuju tipke pokazivača"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1085
+#: rules/base.xml:7150
msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)"
-msgstr "Dopusti hvatanje prijeloma s radnjama tipkovnice (upozorenje: sigurnosni rizik)"
+msgstr ""
+"Dopusti hvatanje prijeloma s radnjama tipkovnice (upozorenje: sigurnosni "
+"rizik)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1086
+#: rules/base.xml:7156
msgid "Allow grab and window tree logging"
msgstr "Dopusti hvatanje i prijavu stabla prozora"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1087
+#: rules/base.xml:7164
msgid "Adding currency signs to certain keys"
msgstr "Dodaj znakove valuta na određene tipke"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1088
+#: rules/base.xml:7169
msgid "Euro on E"
msgstr "Euro na E"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1089
+#: rules/base.xml:7175
msgid "Euro on 2"
msgstr "Euro na 2"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1090
+#: rules/base.xml:7181
msgid "Euro on 4"
msgstr "Euro na 4"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1091
+#: rules/base.xml:7187
msgid "Euro on 5"
msgstr "Euro na 5"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1092
+#: rules/base.xml:7193
msgid "Rupee on 4"
msgstr "Rupija na 4"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1093
+#: rules/base.xml:7200
msgid "Key to choose 5th level"
msgstr "Tipka za odabir 5. razine"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1094
-msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
-msgstr "&lt;Manje/Veće&gt; odabire 5. razinu, ponaša se kao jednokratno zaključavanje kada je pritisnut zajedno s ostalim odabirateljima 5. razine"
+#: rules/base.xml:7205
+msgid ""
+"&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed "
+"together with another 5th level chooser"
+msgstr ""
+"&lt;Manje/Veće&gt; odabire 5. razinu, ponaša se kao jednokratno "
+"zaključavanje kada je pritisnut zajedno s ostalim odabirateljima 5. razine"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1095
-msgid "Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
-msgstr "Lijevi Alt odabire 5. razinu, ponaša se kao jednokratno zaključavanje kada je pritisnut zajedno s ostalim odabirateljima 5. razine"
+#: rules/base.xml:7211
+msgid ""
+"Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with "
+"another 5th level chooser"
+msgstr ""
+"Lijevi Alt odabire 5. razinu, ponaša se kao jednokratno zaključavanje kada "
+"je pritisnut zajedno s ostalim odabirateljima 5. razine"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1096
-msgid "Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
-msgstr "Lijevi Win odabire 5. razinu, ponaša se kao jednokratno zaključavanje kada je pritisnut zajedno s ostalim odabirateljima 5. razine"
+#: rules/base.xml:7217
+msgid ""
+"Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with "
+"another 5th level chooser"
+msgstr ""
+"Lijevi Win odabire 5. razinu, ponaša se kao jednokratno zaključavanje kada "
+"je pritisnut zajedno s ostalim odabirateljima 5. razine"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1097
-msgid "Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
-msgstr "Desni Win odabire 5. razinu, ponaša se kao jednokratno zaključavanje kada je pritisnut zajedno s ostalim odabirateljima 5. razine"
+#: rules/base.xml:7223
+msgid ""
+"Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with "
+"another 5th level chooser"
+msgstr ""
+"Desni Win odabire 5. razinu, ponaša se kao jednokratno zaključavanje kada je "
+"pritisnut zajedno s ostalim odabirateljima 5. razine"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1098
+#: rules/base.xml:7269
msgid "Using space key to input non-breaking space"
msgstr "Koristi space tipku za unos neprelomljivog znaka razmaka"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1099
+#: rules/base.xml:7274
msgid "Usual space at any level"
msgstr "Uobičajena Space tipka na svim razinama"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1100
+#: rules/base.xml:7280
msgid "Non-breaking space at the 2nd level"
msgstr "Neprelomljivi znak razmaka na 2. razini"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1101
+#: rules/base.xml:7286
msgid "Non-breaking space at the 3rd level"
msgstr "Neprelomljivi znak razmaka na 3. razini"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1102
+#: rules/base.xml:7292
msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
msgstr "Neprelomljivi znak razmaka na 3. razini, ništa na 4. razini"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1103
-msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
-msgstr "Neprelomljivi znak razmaka na 3. razini, rijedak neprelomljivi znak razmaka na 4. razini"
+#: rules/base.xml:7298
+msgid ""
+"Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
+msgstr ""
+"Neprelomljivi znak razmaka na 3. razini, rijedak neprelomljivi znak razmaka "
+"na 4. razini"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1104
+#: rules/base.xml:7304
msgid "Non-breaking space at the 4th level"
msgstr "Neprelomljivi znak razmaka na 4. razini"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1105
-msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level"
-msgstr "Neprelomljivi znak razmaka na 4. razini, rijedak neprelomljivi znak razmaka na 6. razini"
+#: rules/base.xml:7310
+msgid ""
+"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level"
+msgstr ""
+"Neprelomljivi znak razmaka na 4. razini, rijedak neprelomljivi znak razmaka "
+"na 6. razini"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1106
-msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)"
-msgstr "Neprelomljivi znak razmaka na 4. razini, rijedak neprelomljivi znak razmaka na 6. razini (putem Ctrl+Shift)"
+#: rules/base.xml:7316
+msgid ""
+"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th "
+"level (via Ctrl+Shift)"
+msgstr ""
+"Neprelomljivi znak razmaka na 4. razini, rijedak neprelomljivi znak razmaka "
+"na 6. razini (putem Ctrl+Shift)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1107
+#: rules/base.xml:7322
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level"
msgstr "Bez znaka razmaka na 2. razini"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1108
-msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level"
+#: rules/base.xml:7328
+msgid ""
+"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level"
msgstr "Bez znaka razmaka na 2. razini, bez znaka razmaka na 3. razini"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1109
-msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level"
-msgstr "Bez znaka razmaka na 2. razini, bez znaka razmaka na 3. razini, neprelomljivi znak razmaka na 4. razini"
+#: rules/base.xml:7334
+msgid ""
+"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, "
+"non-breaking space at the 4th level"
+msgstr ""
+"Bez znaka razmaka na 2. razini, bez znaka razmaka na 3. razini, "
+"neprelomljivi znak razmaka na 4. razini"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1110
-msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level"
-msgstr "Bez znaka razmaka na 2. razini, neprelomljivi znak razmaka na 3. razini"
+#: rules/base.xml:7340
+msgid ""
+"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level"
+msgstr ""
+"Bez znaka razmaka na 2. razini, neprelomljivi znak razmaka na 3. razini"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1111
-msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
-msgstr "Bez znaka razmaka na 2. razini, neprelomljivi znak razmaka na 3. razini, ništa na 4. razini"
+#: rules/base.xml:7346
+msgid ""
+"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
+"nothing at the 4th level"
+msgstr ""
+"Bez znaka razmaka na 2. razini, neprelomljivi znak razmaka na 3. razini, "
+"ništa na 4. razini"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1112
-msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
-msgstr "Bez znaka razmaka na 2. razini, neprelomljivi znak razmaka na 3. razini, bez znaka razmaka na 4. razini"
+#: rules/base.xml:7352
+msgid ""
+"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
+"zero-width joiner at the 4th level"
+msgstr ""
+"Bez znaka razmaka na 2. razini, neprelomljivi znak razmaka na 3. razini, bez "
+"znaka razmaka na 4. razini"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1113
-msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
-msgstr "Bez znaka razmaka na 2. razini, neprelomljivi znak razmaka na 3. razini, rijedak neprelomljivi znak razmaka na 4. razini"
+#: rules/base.xml:7358
+msgid ""
+"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
+"thin non-breaking space at the 4th level"
+msgstr ""
+"Bez znaka razmaka na 2. razini, neprelomljivi znak razmaka na 3. razini, "
+"rijedak neprelomljivi znak razmaka na 4. razini"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1114
-msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
+#: rules/base.xml:7364
+msgid ""
+"Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
msgstr "Bez znaka razmaka na 3. razini, bez znaka razmaka na 4. razini"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1115
+#: rules/base.xml:7371
msgid "Japanese keyboard options"
msgstr "Mogućnosti japanske tipkovnice"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1116
+#: rules/base.xml:7376
msgid "Kana Lock key is locking"
msgstr "Kana Lock tipka zaključva"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1117
+#: rules/base.xml:7382
msgid "NICOLA-F style Backspace"
msgstr "NICOLA-F Backspace stil"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1118
+#: rules/base.xml:7388
msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc"
msgstr "Napravi Zenkaku Hankaku dodatni Esc"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1119
+#: rules/base.xml:7395
msgid "Korean Hangul/Hanja keys"
msgstr "Korejske Hangul/Hanja tipke"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1120
+#: rules/base.xml:7400
msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja"
msgstr "Desni Alt je Hangul, desni Ctrl je Hanja"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1121
+#: rules/base.xml:7406
msgid "Right Ctrl as Hangul, right Alt as Hanja"
msgstr "Desni Ctrl je Hangul, desni Alt je Hanja"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1122
+#: rules/base.xml:7413
msgid "Adding Esperanto supersigned letters"
msgstr "Dodavanje Esperanto slova super potpisa"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1123
+#: rules/base.xml:7418
msgid "To the corresponding key in a QWERTY layout"
msgstr "Odgovarajuća tipka u QWERTY rasporedu"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1124
+#: rules/base.xml:7424
msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout"
msgstr "Odgovarajuća tipka u Dvorak rasporedu"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1125
+#: rules/base.xml:7430
msgid "To the corresponding key in a Colemak layout"
msgstr "Odgovarajuća tipka u Colemak rasporedu"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1126
+#: rules/base.xml:7437
msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes"
msgstr "Drži kompatibilnost tipka sa starim Solaris kôdovima tipka"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1127
+#: rules/base.xml:7442
msgid "Sun Key compatibility"
msgstr "Kompatibilnost Sun tipka"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1128
+#: rules/base.xml:7449
msgid "Key sequence to kill the X server"
msgstr "Kombinacija tipki za zaustavljanje X poslužitelja"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1129
+#: rules/base.xml:7454
msgid "Ctrl+Alt+Backspace"
msgstr "Ctrl+Alt+Backspace"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:1
+#: rules/base.extras.xml:9
msgid "apl"
msgstr "apl"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:2
+#: rules/base.extras.xml:10
msgid "APL"
msgstr "APL"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:3
+#: rules/base.extras.xml:19
msgid "dlg"
msgstr "dlg"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:4
+#: rules/base.extras.xml:20
msgid "Dyalog APL complete"
msgstr "Dyalog APL završavanje"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:5
+#: rules/base.extras.xml:26
msgid "sax"
msgstr "sax"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:6
+#: rules/base.extras.xml:27
msgid "APL Keyboard Symbols: sax"
msgstr "APL simboli tipkovnice: sax"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:7
+#: rules/base.extras.xml:33
msgid "ufd"
msgstr "ufd"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:8
+#: rules/base.extras.xml:34
msgid "APL Keyboard Symbols: Unified Layout"
msgstr "APL simboli tipkovnice: objedinjeni raspored"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:9
+#: rules/base.extras.xml:40
msgid "apl2"
msgstr "apl2"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:10
+#: rules/base.extras.xml:41
msgid "APL Keyboard Symbols: IBM APL2"
msgstr "APL simboli tipkovnice: IBM APL2"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:11
+#: rules/base.extras.xml:47
msgid "aplII"
msgstr "aplII"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:12
+#: rules/base.extras.xml:48
msgid "APL Keyboard Symbols: Manugistics APL*PLUS II"
msgstr "APL simboli tipkovnice Manugistics APL*PLUS II"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:13
+#: rules/base.extras.xml:54
msgid "aplx"
msgstr "aplx"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:14
+#: rules/base.extras.xml:55
msgid "APL Keyboard Symbols: APLX Unified APL Layout"
msgstr "APL simboli tipkovnice:APLX objedinjeni APL raspored"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:17
+#: rules/base.extras.xml:73
msgid "kut"
msgstr "kut"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:18
+#: rules/base.extras.xml:74
msgid "Kutenai"
msgstr "Kutenaijski"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:19
+#: rules/base.extras.xml:80
msgid "shs"
msgstr "shs"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:20
+#: rules/base.extras.xml:81
msgid "Secwepemctsin"
msgstr "Secwepemctsinski"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:21
+#: rules/base.extras.xml:87
msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)"
msgstr "Višejezični (Kanada, Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:24
+#: rules/base.extras.xml:105
msgid "German (US, with German letters)"
msgstr "Njemački (SAD tipkovnica s njemačkim slovima)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:25
+#: rules/base.extras.xml:114
msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)"
msgstr "Njemački (s mađarskim slovima i mrtvim tipkama)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:26
+#: rules/base.extras.xml:124
msgid "Polish (Germany, no dead keys)"
msgstr "Poljski (Njemačka, uklonjene mrtve tipke)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:27
+#: rules/base.extras.xml:134
msgid "German (Sun Type 6/7)"
msgstr "Njemački (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:28
+#: rules/base.extras.xml:140
msgid "German (Aus der Neo-Welt)"
msgstr "Njemački (Aus der Neo-Welt)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:29
+#: rules/base.extras.xml:146
msgid "German (KOY)"
msgstr "Njemački (KOY)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:30
+#: rules/base.extras.xml:152
msgid "German (Bone)"
msgstr "Njemački (Bone)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:31
+#: rules/base.extras.xml:158
msgid "German (Bone, eszett home row)"
msgstr "Njemački (Bone, eszett home row)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:32
+#: rules/base.extras.xml:164
msgid "German (Neo qwertz)"
msgstr "Njemački (Neo qwertz)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:33
+#: rules/base.extras.xml:170
msgid "German (Neo qwerty)"
msgstr "Njemački (Neo qwerty)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:36
+#: rules/base.extras.xml:178
msgid "Russian (Germany, recommended)"
msgstr "Ruski (Njemačka, preporučeno)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:37
+#: rules/base.extras.xml:189
msgid "Russian (Germany, transliteration)"
msgstr "Ruski (Njemačka, transliteracija)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:38
+#: rules/base.extras.xml:198
msgid "German Ladin"
msgstr "Njemački ladinski"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:39
+#: rules/base.extras.xml:199
msgid "de_lld"
msgstr "de_lld"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:41
+#: rules/base.extras.xml:217
msgid "Old Hungarian"
msgstr "Staro mađarski"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:42
+#: rules/base.extras.xml:218
msgid "oldhun"
msgstr "oldhun"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:45
+#: rules/base.extras.xml:236
msgid "Avestan"
msgstr "Avestički"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:48
+#: rules/base.extras.xml:257
msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)"
msgstr "Litavski (SAD Dvorak s litavskim slovima)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:49
+#: rules/base.extras.xml:263
msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Litavski (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:52
+#: rules/base.extras.xml:281
msgid "Latvian (US Dvorak)"
msgstr "Letonski (SAD Dvorak)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:53
+#: rules/base.extras.xml:287
msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)"
msgstr "Letonski (SAD Dvorak, Y varijanta)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:54
+#: rules/base.extras.xml:293
msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)"
msgstr "Letonski (SAD Dvorak, minus varijanta)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:55
+#: rules/base.extras.xml:299
msgid "Latvian (programmer US Dvorak)"
msgstr "Letonski (programerski SAD Dvorak)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:56
+#: rules/base.extras.xml:305
msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)"
msgstr "Letonski (programerski SAD Dvorak, Y varijanta)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:57
+#: rules/base.extras.xml:311
msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)"
msgstr "Letonski (programerski SAD Dvorak, minus varijanta)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:58
+#: rules/base.extras.xml:317
msgid "Latvian (US Colemak)"
msgstr "Letonski (SAD Colemak)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:59
+#: rules/base.extras.xml:323
msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)"
msgstr "Letonski (SAD Colemak, apostrof varijanta)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:60
+#: rules/base.extras.xml:329
msgid "Latvian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Letonski (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:63
+#: rules/base.extras.xml:347
msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)"
msgstr "Engleski (SAD, međunarodno AltGr Unikôodno kombiniranje)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:64
+#: rules/base.extras.xml:353
msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)"
msgstr "Engleski (SAD, međunarodno AltGr Unikôodno kombiniranje, alternativno)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:65
+#: rules/base.extras.xml:359
msgid "Atsina"
msgstr "Atsinaski"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:66
+#: rules/base.extras.xml:366
msgid "Coeur d'Alene Salish"
msgstr "Coeur d'Alene Salish"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:67
+#: rules/base.extras.xml:375
msgid "Czech Slovak and German (US)"
msgstr "Češko-slovački i njemački (SAD)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:68
+#: rules/base.extras.xml:387
msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)"
msgstr "Engleski (SAD, IBM Arapski 238_L)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:69
+#: rules/base.extras.xml:393
msgid "English (US, Sun Type 6/7)"
msgstr "Engleski (SAD, Sun vrsta 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:70
+#: rules/base.extras.xml:399
msgid "English (Norman)"
msgstr "Engleski (normanski)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:71
+#: rules/base.extras.xml:405
msgid "English (Carpalx)"
msgstr "Engleski (Carpalx)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:72
+#: rules/base.extras.xml:411
msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)"
msgstr "Engleski (Carpalx, međunarodni s mrtvim tipkama)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:73
+#: rules/base.extras.xml:417
msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)"
msgstr "Engleski (Carpalx, međunarodni sa AltGr mrtvim tipkama)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:74
+#: rules/base.extras.xml:423
msgid "English (Carpalx, full optimization)"
msgstr "Engleski (Carpalx, potpuna optimizacija)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:75
+#: rules/base.extras.xml:429
msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)"
msgstr "Engleski (Carpalx, potpuna optimizacija, međunarodni s mrtvim tipkama)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:76
+#: rules/base.extras.xml:435
msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)"
-msgstr "Engleski (Carpalx, potpuna optimizacija, međunarodni sa AltGr mrtvim tipkama)"
+msgstr ""
+"Engleski (Carpalx, potpuna optimizacija, međunarodni sa AltGr mrtvim tipkama)"
+
+#: rules/base.extras.xml:441
+#, fuzzy
+msgid "English (3l)"
+msgstr "Engleski (SAD)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:77
+#: rules/base.extras.xml:447
+#, fuzzy
+msgid "English (3l, chromebook)"
+msgstr "Engleski (Kamerun)"
+
+#: rules/base.extras.xml:453
msgid "Sicilian (US keyboard)"
msgstr "Sicilijanski (SAD tipkovnica)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:80
+#: rules/base.extras.xml:476
msgid "Polish (intl., with dead keys)"
msgstr "Poljski (međunarodni s mrtvim tipkama)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:81
+#: rules/base.extras.xml:482
msgid "Polish (Colemak)"
msgstr "Poljski (Colemak)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:82
+#: rules/base.extras.xml:488
msgid "Polish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Poljski (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:83
+#: rules/base.extras.xml:494
msgid "Polish (Glagolica)"
msgstr "Poljski (Glagoljica)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:87
+#: rules/base.extras.xml:513
msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)"
msgstr "Krimsko tatarski (Dobruja Q)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:88
+#: rules/base.extras.xml:522
msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)"
msgstr "Rumunjski (ergonomski Touchtype)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:89
+#: rules/base.extras.xml:528
msgid "Romanian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Rumunjski (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:92
+#: rules/base.extras.xml:546
msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)"
msgstr "Srpski (kombiniranje dijakritika umjesto mrtvih tipka)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:94
+#: rules/base.extras.xml:561
msgid "Church Slavonic"
msgstr "Crkvenoslavenski"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:95
+#: rules/base.extras.xml:571
msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)"
msgstr "Ruski (s ukrajinsko-bjeloruskim rasporedom)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:96
+#: rules/base.extras.xml:582
msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)"
msgstr "Ruski (Rulemak, fonetski Colemak)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:97
+#: rules/base.extras.xml:588
msgid "Russian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Ruski (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:98
+#: rules/base.extras.xml:594
msgid "Russian (with US punctuation)"
msgstr "Ruski (sa SAD interpukcijom)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:99
+#: rules/base.extras.xml:601
msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)"
msgstr "Ruski (poliglotski i reakcionarno)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:102
+#: rules/base.extras.xml:687
msgid "Armenian (OLPC phonetic)"
msgstr "Armenski (OLPC fonetski)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:105
+#: rules/base.extras.xml:705
msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)"
msgstr "Hebrejski (biblijski, SIL fonetski)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:108
+#: rules/base.extras.xml:723
msgid "Arabic (Sun Type 6/7)"
msgstr "Arapski (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:109
-msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European digits preferred)"
-msgstr "Arapski (s proširenjem za arapski napisane druge jezike i prioritetne europske znamenke)"
+#: rules/base.extras.xml:729
+msgid ""
+"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European "
+"digits preferred)"
+msgstr ""
+"Arapski (s proširenjem za arapski napisane druge jezike i prioritetne "
+"europske znamenke)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:110
-msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits preferred)"
-msgstr "Arapski (s proširenjem za arapski napisane druge jezike i prioritetne arapske znamenke)"
+#: rules/base.extras.xml:735
+msgid ""
+"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits "
+"preferred)"
+msgstr ""
+"Arapski (s proširenjem za arapski napisane druge jezike i prioritetne "
+"arapske znamenke)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:111
+#: rules/base.extras.xml:741
msgid "Ugaritic instead of Arabic"
msgstr "Ugaritski umjesto arapskog"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:114
+#: rules/base.extras.xml:756
msgid "Belgian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Belgijski (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:117
+#: rules/base.extras.xml:771
msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)"
msgstr "Portugalski (Brazil, Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:120
+#: rules/base.extras.xml:786
msgid "Czech (Sun Type 6/7)"
msgstr "Češki (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:123
+#: rules/base.extras.xml:792
+msgid "Czech (programming)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:798
+#, fuzzy
+msgid "Czech (typographic)"
+msgstr "Češki (qwerty)"
+
+#: rules/base.extras.xml:813
msgid "Danish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Danski (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:126
+#: rules/base.extras.xml:828
msgid "Dutch (Sun Type 6/7)"
msgstr "Nizozemski (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:129
+#: rules/base.extras.xml:843
msgid "Estonian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Estonski (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:132
+#: rules/base.extras.xml:858
msgid "Finnish (DAS)"
msgstr "Finski (DAS)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:133
+#: rules/base.extras.xml:864
msgid "Finnish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Finski (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:134
+#: rules/base.extras.xml:870
msgid "Finnish Dvorak"
msgstr "Finski Dvorak"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:136
+#: rules/base.extras.xml:885
msgid "French (Sun Type 6/7)"
msgstr "Francuski (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:137
+#: rules/base.extras.xml:891
msgid "French (US, with French letters, with dead keys, alternative)"
msgstr "Francuski (SAD, sa francuskim slovima, s mrtvim tipkama, alternativno)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:138
+#: rules/base.extras.xml:897
msgid "French (US, AZERTY)"
msgstr "Francuski (SAD, AZERTY)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:141
+#: rules/base.extras.xml:912
msgid "Greek (Sun Type 6/7)"
msgstr "Grčki (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:142
+#: rules/base.extras.xml:918
msgid "Greek (Colemak)"
msgstr "Grčki (Colemak)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:145
+#: rules/base.extras.xml:933
msgid "Italian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Talijanski (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:146
-msgid "Friulian (Italy)"
-msgstr "Furlanski (Italija)"
-
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:147
+#: rules/base.extras.xml:939
msgid "Italian Ladin"
msgstr "Talijanski ladinski"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:148
+#: rules/base.extras.xml:940
msgid "it_lld"
msgstr "it_lld"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:151
+#: rules/base.extras.xml:959
msgid "Japanese (Sun Type 6)"
msgstr "Japanski (Sun Type 6)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:152
+#: rules/base.extras.xml:965
msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)"
msgstr "Japanski (Sun Type 7 - pc kompatibilan)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:153
+#: rules/base.extras.xml:971
msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)"
msgstr "Japanski (Sun Type 7 - sun kompatibilan)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:156
+#: rules/base.extras.xml:986
msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Norveški (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:158
+#: rules/base.extras.xml:1001
msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)"
msgstr "Portugalski (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:161
+#: rules/base.extras.xml:1016
+#, fuzzy
+msgid "Portuguese (Colemak)"
+msgstr "Portugalski (uklonjene mrtve tipke)"
+
+#: rules/base.extras.xml:1031
msgid "Slovak (Sun Type 6/7)"
msgstr "Slovački (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:164
+#: rules/base.extras.xml:1046
msgid "Spanish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Španjolski (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:167
+#: rules/base.extras.xml:1061
msgid "Swedish (Dvorak A5)"
msgstr "Švedski (Dvorak A5)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:168
+#: rules/base.extras.xml:1067
msgid "Swedish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Švedski (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:169
+#: rules/base.extras.xml:1073
msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)"
msgstr "Elfdalianski (Švedski, u kombinaciji s ogonekom)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:171
+#: rules/base.extras.xml:1091
msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)"
msgstr "Njemački (Švicarska, Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:172
+#: rules/base.extras.xml:1097
msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)"
msgstr "Francuski (Švicarska, Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:175
+#: rules/base.extras.xml:1112
msgid "Turkish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Turski (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:178
+#: rules/base.extras.xml:1127
msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Ukrajinski (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:180
+#: rules/base.extras.xml:1142
msgid "English (UK, Sun Type 6/7)"
msgstr "Engleski (UK, Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:183
+#: rules/base.extras.xml:1157
msgid "Korean (Sun Type 6/7)"
msgstr "Korejski (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:187
+#: rules/base.extras.xml:1176
msgid "Vietnamese (AÐERTY)"
msgstr "Vijetnamski (AÐERTY)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:188
+#: rules/base.extras.xml:1182
msgid "Vietnamese (QĐERTY)"
msgstr "Vijetnamski (QĐERTY)"
#. Keyboard indicator for European layouts
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:190
+#: rules/base.extras.xml:1191
msgid "eu"
msgstr "eu"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:191
+#: rules/base.extras.xml:1192
msgid "EurKEY (US based layout with European letters)"
msgstr "EurTIPKA (SAD temeljeni raspored s europskim slovima)"
#. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:196
+#: rules/base.extras.xml:1233
msgid "International Phonetic Alphabet"
msgstr "Međunarodna fonetska abeceda"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:197
+#: rules/base.extras.xml:1243
msgid "Parentheses position"
msgstr "Položaj zagrada"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:198
+#: rules/base.extras.xml:1248
msgid "Swap with square brackets"
msgstr "Zamijena sa uglatim zagradama"
@@ -4766,7 +4941,8 @@ msgstr "Zamijena sa uglatim zagradama"
#~ msgstr "Logitech bežična tipkovnica (alternativna mogućnost)"
#~ msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
-#~ msgstr "Microsoft Pro prirodna tipkovnica / Microsoft Pro Internetska tipkovnica"
+#~ msgstr ""
+#~ "Microsoft Pro prirodna tipkovnica / Microsoft Pro Internetska tipkovnica"
#~ msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite"
#~ msgstr "Microsoft Elite prirodna tipkovnica"
@@ -4837,9 +5013,6 @@ msgstr "Zamijena sa uglatim zagradama"
#~ msgid "Croatian (US keyboard with Croatian digraphs)"
#~ msgstr "Hrvatski (SAD tipkovnica s hrvatskim dvoznacima)"
-#~ msgid "Czech (qwerty)"
-#~ msgstr "Češki (qwerty)"
-
#~ msgid "Danish (eliminate dead keys)"
#~ msgstr "Danski (uklonjene mrtve tipke)"
@@ -4954,14 +5127,22 @@ msgstr "Zamijena sa uglatim zagradama"
#~ msgid "Right Win (while pressed)"
#~ msgstr "Desni Win (tijekom pritiska)"
-#~ msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
-#~ msgstr "&lt;Manje/Veće&gt; odabire 5. razinu, zaključava kada je pritisnut zajedno s drugim odabirateljem 5. razine"
+#~ msgid ""
+#~ "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level, locks when pressed together with "
+#~ "another 5th-level-chooser"
+#~ msgstr ""
+#~ "&lt;Manje/Veće&gt; odabire 5. razinu, zaključava kada je pritisnut "
+#~ "zajedno s drugim odabirateljem 5. razine"
#~ msgid "Non-breakable space character at fourth level"
#~ msgstr "Neprelomljivi znak razmaka na četvrtoj razini"
-#~ msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level"
-#~ msgstr "Neprelomljivi znak razmaka na četvrtoj razini, rijedak neprelomljivi znak razmaka na šestoj razini"
+#~ msgid ""
+#~ "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space "
+#~ "character at sixth level"
+#~ msgstr ""
+#~ "Neprelomljivi znak razmaka na četvrtoj razini, rijedak neprelomljivi znak "
+#~ "razmaka na šestoj razini"
#~ msgid "APL keyboard symbols"
#~ msgstr "APL simboli tipkovnice"
@@ -4973,4 +5154,5 @@ msgstr "Zamijena sa uglatim zagradama"
#~ msgstr "Engleski (Carpalx, međunarodni AltGr mrtve tipke)"
#~ msgid "English (Carpalx, full optimization, international AltGr dead keys)"
-#~ msgstr "Engleski (Carpalx, potpuna optimizacija, međunarodni AltGr mrtve tipke)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Engleski (Carpalx, potpuna optimizacija, međunarodni AltGr mrtve tipke)"
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 259c3cf..cb69142 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.22.99\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-01-25 00:42+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-31 00:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-20 21:55+0100\n"
"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -22,4611 +22,4925 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1
+#: rules/base.xml:8
msgid "Generic 101-key PC"
msgstr "Általános 101 gombos PC"
-#: ../rules/base.xml.in.h:2
-msgid "Generic 101-key PC (intl.)"
+#: rules/base.xml:15
+#, fuzzy
+msgid "Generic 102-key PC (intl.)"
msgstr "Általános 101 gombos PC (nemzetközi)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:3
+#: rules/base.xml:22
msgid "Generic 104-key PC"
msgstr "Általános 104 gombos PC"
-#: ../rules/base.xml.in.h:4
+#: rules/base.xml:29
msgid "Generic 105-key PC (intl.)"
msgstr "Általános 105 gombos PC (nemzetközi)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:5
+#: rules/base.xml:36
msgid "Dell 101-key PC"
msgstr "Dell 101-gombos PC"
-#: ../rules/base.xml.in.h:6
+#: rules/base.xml:43
msgid "Dell Latitude laptop"
msgstr "Dell Latitude noteszgép"
-#: ../rules/base.xml.in.h:7
+#: rules/base.xml:50
msgid "Dell Precision M65 laptop"
msgstr "Dell Precision M65 noteszgép"
-#: ../rules/base.xml.in.h:8
+#: rules/base.xml:57
msgid "Everex STEPnote"
msgstr "Everex STEPnote"
-#: ../rules/base.xml.in.h:9
+#: rules/base.xml:64
msgid "Keytronic FlexPro"
msgstr "Keytronic FlexPro"
-#: ../rules/base.xml.in.h:10
+#: rules/base.xml:71
msgid "Microsoft Natural"
msgstr "Microsoft Natural"
-#: ../rules/base.xml.in.h:11
+#: rules/base.xml:78
msgid "Northgate OmniKey 101"
msgstr "Northgate OmniKey 101"
-#: ../rules/base.xml.in.h:12
+#: rules/base.xml:85
msgid "Winbook Model XP5"
msgstr "Winbook Model XP5"
-#: ../rules/base.xml.in.h:13
+#: rules/base.xml:92
msgid "PC-98"
msgstr "PC-98"
-#: ../rules/base.xml.in.h:14
+#: rules/base.xml:99
msgid "A4Tech KB-21"
msgstr "A4Tech KB-21"
-#: ../rules/base.xml.in.h:15
+#: rules/base.xml:106
msgid "A4Tech KBS-8"
msgstr "A4Tech KBS-8"
-#: ../rules/base.xml.in.h:16
+#: rules/base.xml:113
msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
msgstr "A4Tech vezeték nélküli asztali RFKB-23"
-#: ../rules/base.xml.in.h:17
+#: rules/base.xml:120
msgid "Acer AirKey V"
msgstr "Acer AirKey V"
-#: ../rules/base.xml.in.h:18
+#: rules/base.xml:127
msgid "Azona RF2300 wireless Internet"
msgstr "Azona RF2300 vezeték nélküli internet"
-#: ../rules/base.xml.in.h:19
+#: rules/base.xml:134
msgid "Advance Scorpius KI"
msgstr "Advance Scorpius KI"
-#: ../rules/base.xml.in.h:20
+#: rules/base.xml:141
msgid "Brother Internet"
msgstr "Brother Internet"
-#: ../rules/base.xml.in.h:21
+#: rules/base.xml:148
msgid "BTC 5113RF Multimedia"
msgstr "BTC 5113RF Multimedia"
-#: ../rules/base.xml.in.h:22
+#: rules/base.xml:155
msgid "BTC 5126T"
msgstr "BTC 5126T"
-#: ../rules/base.xml.in.h:23
+#: rules/base.xml:162
msgid "BTC 6301URF"
msgstr "BTC 6301URF"
-#: ../rules/base.xml.in.h:24
+#: rules/base.xml:169
msgid "BTC 9000"
msgstr "BTC 9000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:25
+#: rules/base.xml:176
msgid "BTC 9000A"
msgstr "BTC 9000A"
-#: ../rules/base.xml.in.h:26
+#: rules/base.xml:183
msgid "BTC 9001AH"
msgstr "BTC 9001AH"
-#: ../rules/base.xml.in.h:27
+#: rules/base.xml:190
msgid "BTC 5090"
msgstr "BTC 5090"
-#: ../rules/base.xml.in.h:28
+#: rules/base.xml:197
msgid "BTC 9019U"
msgstr "BTC 9019U"
-#: ../rules/base.xml.in.h:29
+#: rules/base.xml:204
msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
msgstr "BTC 9116U Mini vezeték nélküli internet és játék"
-#: ../rules/base.xml.in.h:30
+#: rules/base.xml:210
msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
-#: ../rules/base.xml.in.h:31
+#: rules/base.xml:216
msgid "Cherry CyMotion Master XPress"
msgstr "Cherry CyMotion Master XPress"
-#: ../rules/base.xml.in.h:32
+#: rules/base.xml:223
msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)"
msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternatív)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:33
+#: rules/base.xml:230
msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
-#: ../rules/base.xml.in.h:34
+#: rules/base.xml:237
msgid "Cherry CyMotion Expert"
msgstr "Cherry CyMotion Expert"
-#: ../rules/base.xml.in.h:35
+#: rules/base.xml:244
msgid "Cherry B.UNLIMITED"
msgstr "Cherry B.UNLIMITED"
-#: ../rules/base.xml.in.h:36
+#: rules/base.xml:251
msgid "Chicony Internet"
msgstr "Chicony Internet"
-#: ../rules/base.xml.in.h:37
+#: rules/base.xml:258
msgid "Chicony KU-0108"
msgstr "Chicony KU-0108"
-#: ../rules/base.xml.in.h:38
+#: rules/base.xml:265
msgid "Chicony KU-0420"
msgstr "Chicony KU-0420"
-#: ../rules/base.xml.in.h:39
+#: rules/base.xml:272
msgid "Chicony KB-9885"
msgstr "Chicony KB-9885"
-#: ../rules/base.xml.in.h:40
+#: rules/base.xml:279
msgid "Compaq Easy Access"
msgstr "Compaq Easy Access"
-#: ../rules/base.xml.in.h:41
+#: rules/base.xml:286
msgid "Compaq Internet (7 keys)"
msgstr "Compaq Internet (7 gombos)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:42
+#: rules/base.xml:293
msgid "Compaq Internet (13 keys)"
msgstr "Compaq Internet (13 gombos)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:43
+#: rules/base.xml:300
msgid "Compaq Internet (18 keys)"
msgstr "Compaq Internet (18 gombos)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:44
+#: rules/base.xml:307
msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
msgstr "Cherry CyMotion Master Linux"
-#: ../rules/base.xml.in.h:45
+#: rules/base.xml:314
msgid "Compaq Armada laptop"
msgstr "Compaq Armada noteszgép"
-#: ../rules/base.xml.in.h:46
+#: rules/base.xml:321
msgid "Compaq Presario laptop"
msgstr "Compaq Presario noteszgép"
-#: ../rules/base.xml.in.h:47
+#: rules/base.xml:328
msgid "Compaq iPaq"
msgstr "Compaq iPaq"
-#: ../rules/base.xml.in.h:48
+#: rules/base.xml:335
msgid "Dell"
msgstr "Dell"
-#: ../rules/base.xml.in.h:49
+#: rules/base.xml:342
msgid "Dell SK-8125"
msgstr "Dell SK-8125"
-#: ../rules/base.xml.in.h:50
+#: rules/base.xml:349
msgid "Dell SK-8135"
msgstr "Dell SK-8135"
-#: ../rules/base.xml.in.h:51
+#: rules/base.xml:356
msgid "Dell USB Multimedia"
msgstr "Dell USB Multimedia"
-#: ../rules/base.xml.in.h:52
+#: rules/base.xml:363
msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop"
msgstr "Dell Inspiron 6000/8000 noteszgép"
-#: ../rules/base.xml.in.h:53
+#: rules/base.xml:370
msgid "Dell Precision M laptop"
msgstr "Dell Precision M noteszgép"
-#: ../rules/base.xml.in.h:54
+#: rules/base.xml:377
msgid "Dexxa Wireless Desktop"
msgstr "Dexxa vezeték nélküli asztali"
-#: ../rules/base.xml.in.h:55
+#: rules/base.xml:384
msgid "Diamond 9801/9802"
msgstr "Diamond 9801/9802"
-#: ../rules/base.xml.in.h:56
+#: rules/base.xml:391
msgid "DTK2000"
msgstr "DTK2000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:57
+#: rules/base.xml:397
msgid "Ennyah DKB-1008"
msgstr "Ennyah DKB-1008"
-#: ../rules/base.xml.in.h:58
+#: rules/base.xml:404
msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop"
msgstr "Fujitsu-Siemens Amilo noteszgép"
-#: ../rules/base.xml.in.h:59
+#: rules/base.xml:411
msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910"
msgstr "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910"
-#: ../rules/base.xml.in.h:60
+#: rules/base.xml:418
msgid "Genius Comfy KB-12e"
msgstr "Genius Comfy KB-12e"
-#: ../rules/base.xml.in.h:61
+#: rules/base.xml:425
msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
-#: ../rules/base.xml.in.h:62
+#: rules/base.xml:432
msgid "Genius KB-19e NB"
msgstr "Genius KB-19e NB"
-#: ../rules/base.xml.in.h:63
+#: rules/base.xml:439
msgid "Genius KKB-2050HS"
msgstr "Genius KKB-2050HS"
-#: ../rules/base.xml.in.h:64
+#: rules/base.xml:446
msgid "Gyration"
msgstr "Forgás"
-#: ../rules/base.xml.in.h:65
+#: rules/base.xml:453
msgid "HTC Dream"
msgstr "HTC Dream"
-#: ../rules/base.xml.in.h:66
+#: rules/base.xml:460
msgid "Kinesis"
msgstr "Kinesis"
-#: ../rules/base.xml.in.h:67
+#: rules/base.xml:467
msgid "Logitech"
msgstr "Logitech"
-#: ../rules/base.xml.in.h:68
+#: rules/base.xml:474
msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
msgstr "Logitech G15, extra billentyűk a G15daemon közvetítésével"
-#: ../rules/base.xml.in.h:69
+#: rules/base.xml:481
msgid "Hewlett-Packard Internet"
msgstr "Hewlett-Packard Internet"
-#: ../rules/base.xml.in.h:70
+#: rules/base.xml:488
msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia"
msgstr "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia"
-#: ../rules/base.xml.in.h:71
+#: rules/base.xml:495
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
-#: ../rules/base.xml.in.h:72
+#: rules/base.xml:502
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
-#: ../rules/base.xml.in.h:73
+#: rules/base.xml:509
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:74
+#: rules/base.xml:516
msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
-#: ../rules/base.xml.in.h:75
+#: rules/base.xml:523
msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100"
msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100"
-#: ../rules/base.xml.in.h:76
+#: rules/base.xml:530
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
-#: ../rules/base.xml.in.h:77
+#: rules/base.xml:537
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500"
-#: ../rules/base.xml.in.h:78
+#: rules/base.xml:544
msgid "Hewlett-Packard nx9020"
msgstr "Hewlett-Packard nx9020"
-#: ../rules/base.xml.in.h:79
+#: rules/base.xml:551
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
-#: ../rules/base.xml.in.h:80
+#: rules/base.xml:558
msgid "Honeywell Euroboard"
msgstr "Honeywell Euroboard"
-#: ../rules/base.xml.in.h:81
+#: rules/base.xml:565
msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop"
msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 noteszgép"
-#: ../rules/base.xml.in.h:82
+#: rules/base.xml:572
msgid "IBM Rapid Access"
msgstr "IBM Rapid Access"
-#: ../rules/base.xml.in.h:83
+#: rules/base.xml:579
msgid "IBM Rapid Access II"
msgstr "IBM Rapid Access II"
-#: ../rules/base.xml.in.h:84
+#: rules/base.xml:586
msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
-#: ../rules/base.xml.in.h:85
+#: rules/base.xml:593
msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
-#: ../rules/base.xml.in.h:86
+#: rules/base.xml:600
msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
-#: ../rules/base.xml.in.h:87
+#: rules/base.xml:607
msgid "IBM Space Saver"
msgstr "IBM helytakarékos"
-#: ../rules/base.xml.in.h:88
+#: rules/base.xml:614
msgid "Logitech Access"
msgstr "Logitech Access"
-#: ../rules/base.xml.in.h:89
+#: rules/base.xml:621
msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300"
-#: ../rules/base.xml.in.h:90
+#: rules/base.xml:628 rules/base.xml:636
msgid "Logitech Internet 350"
msgstr "Logitech Internet 350"
-#: ../rules/base.xml.in.h:91
+#: rules/base.xml:643
msgid "Logitech Cordless Desktop"
msgstr "Logitech Cordless Desktop"
-#: ../rules/base.xml.in.h:92
+#: rules/base.xml:650
msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:93
+#: rules/base.xml:657 rules/base.xml:692
msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator"
-#: ../rules/base.xml.in.h:94
+#: rules/base.xml:664
msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical"
-#: ../rules/base.xml.in.h:95
+#: rules/base.xml:671
msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)"
msgstr "Logitech Cordless Desktop (alternatív)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:96
+#: rules/base.xml:678
msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)"
msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (2. alternatív)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:97
+#: rules/base.xml:685
msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
-#: ../rules/base.xml.in.h:98
+#: rules/base.xml:699
msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6"
msgstr "Logitech iTouch Cordless Y-RB6"
-#: ../rules/base.xml.in.h:99
+#: rules/base.xml:706
msgid "Logitech Internet"
msgstr "Logitech Internet"
-#: ../rules/base.xml.in.h:100
+#: rules/base.xml:713
msgid "Logitech iTouch"
msgstr "Logitech iTouch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:101
+#: rules/base.xml:720
msgid "Logitech Internet Navigator"
msgstr "Logitech Internet Navigator"
-#: ../rules/base.xml.in.h:102
+#: rules/base.xml:727
msgid "Logitech Cordless Desktop EX110"
msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110"
-#: ../rules/base.xml.in.h:103
+#: rules/base.xml:734
msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE"
msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE"
-#: ../rules/base.xml.in.h:104
+#: rules/base.xml:741
msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB"
msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB"
-#: ../rules/base.xml.in.h:105
+#: rules/base.xml:748
msgid "Logitech Ultra-X"
msgstr "Logitech Ultra-X"
-#: ../rules/base.xml.in.h:106
+#: rules/base.xml:755
msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop"
msgstr "Logitech Ultra-X vezeték nélküli asztali médiabillentyűzet"
-#: ../rules/base.xml.in.h:107
+#: rules/base.xml:762
msgid "Logitech diNovo"
msgstr "Logitech diNovo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:108
+#: rules/base.xml:769
msgid "Logitech diNovo Edge"
msgstr "Logitech diNovo Edge"
-#: ../rules/base.xml.in.h:109
+#: rules/base.xml:776
msgid "Memorex MX1998"
msgstr "Memorex MX1998"
-#: ../rules/base.xml.in.h:110
+#: rules/base.xml:783
msgid "Memorex MX2500 EZ-Access"
msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access"
-#: ../rules/base.xml.in.h:111
+#: rules/base.xml:790
msgid "Memorex MX2750"
msgstr "Memorex MX2750"
-#: ../rules/base.xml.in.h:112
+#: rules/base.xml:797
msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000"
msgstr "Microsoft Natural Ergonomic 4000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:113
+#: rules/base.xml:804
msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000"
msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:114
+#: rules/base.xml:811
msgid "Microsoft Internet"
msgstr "Microsoft Internet"
-#: ../rules/base.xml.in.h:115
+#: rules/base.xml:818
msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro"
msgstr "Microsoft Natural Pro/Internet Pro"
-#: ../rules/base.xml.in.h:116
+#: rules/base.xml:825
msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro"
msgstr "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro"
-#: ../rules/base.xml.in.h:117
+#: rules/base.xml:832
msgid "Microsoft Natural Pro OEM"
msgstr "Microsoft Natural Pro OEM"
-#: ../rules/base.xml.in.h:118
+#: rules/base.xml:839
msgid "ViewSonic KU-306 Internet"
msgstr "ViewSonic KU-306 Internet"
-#: ../rules/base.xml.in.h:119
+#: rules/base.xml:846
msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)"
msgstr "Microsoft Internet Pro (svéd)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:120
+#: rules/base.xml:853
msgid "Microsoft Office Keyboard"
msgstr "Microsoft Office billentyűzet"
-#: ../rules/base.xml.in.h:121
+#: rules/base.xml:860
msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A"
msgstr "Microsoft vezeték nélküli multimédia 1.0A"
-#: ../rules/base.xml.in.h:122
+#: rules/base.xml:867
msgid "Microsoft Natural Elite"
msgstr "Microsoft Natural Elite"
-#: ../rules/base.xml.in.h:123
+#: rules/base.xml:874
msgid "Microsoft Comfort Curve 2000"
msgstr "Microsoft Comfort Curve 2000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:124
+#: rules/base.xml:881
msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800"
msgstr "Ortek Multimedia/Internet MCK-800"
-#: ../rules/base.xml.in.h:125
+#: rules/base.xml:888
msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000"
msgstr "Propeller Voyager KTEZ-1000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:126
+#: rules/base.xml:895
msgid "QTronix Scorpius 98N+"
msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
-#: ../rules/base.xml.in.h:127
+#: rules/base.xml:902
msgid "Samsung SDM 4500P"
msgstr "Samsung SDM 4500P"
-#: ../rules/base.xml.in.h:128
+#: rules/base.xml:909
msgid "Samsung SDM 4510P"
msgstr "Samsung SDM 4510P"
-#: ../rules/base.xml.in.h:129
+#: rules/base.xml:916
msgid "Sanwa Supply SKB-KG3"
msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3"
-#: ../rules/base.xml.in.h:130
+#: rules/base.xml:923
msgid "NEC SK-1300"
msgstr "NEC SK-1300"
-#: ../rules/base.xml.in.h:131
+#: rules/base.xml:930
msgid "NEC SK-2500"
msgstr "NEC SK-2500"
-#: ../rules/base.xml.in.h:132
+#: rules/base.xml:937
msgid "NEC SK-6200"
msgstr "NEC SK-6200"
-#: ../rules/base.xml.in.h:133
+#: rules/base.xml:944
msgid "NEC SK-7100"
msgstr "NEC SK-7100"
-#: ../rules/base.xml.in.h:134
+#: rules/base.xml:951
msgid "Super Power Multimedia"
msgstr "Super Power multimédia"
-#: ../rules/base.xml.in.h:135
+#: rules/base.xml:958
msgid "SVEN Ergonomic 2500"
msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
-#: ../rules/base.xml.in.h:136
+#: rules/base.xml:965
msgid "SVEN Slim 303"
msgstr "SVEN Slim 303"
-#: ../rules/base.xml.in.h:137
+#: rules/base.xml:972
msgid "Symplon PaceBook tablet"
msgstr "Symplon PaceBook táblagép"
-#: ../rules/base.xml.in.h:138
+#: rules/base.xml:979
msgid "Toshiba Satellite S3000"
msgstr "Toshiba Satellite S3000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:139
+#: rules/base.xml:986
msgid "Trust Wireless Classic"
msgstr "Trust vezeték nélküli klasszikus"
-#: ../rules/base.xml.in.h:140
+#: rules/base.xml:993
msgid "Trust Direct Access"
msgstr "Trust Direct Access"
-#: ../rules/base.xml.in.h:141
+#: rules/base.xml:1000
msgid "Trust Slimline"
msgstr "Trust Slimline"
-#: ../rules/base.xml.in.h:142
+#: rules/base.xml:1007
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
-#: ../rules/base.xml.in.h:143
+#: rules/base.xml:1014
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
-#: ../rules/base.xml.in.h:144
+#: rules/base.xml:1021
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
-#: ../rules/base.xml.in.h:145
+#: rules/base.xml:1028
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mód)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:146
+#: rules/base.xml:1035
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mód)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:147
+#: rules/base.xml:1042
msgid "Yahoo! Internet"
msgstr "Yahoo! Internet"
-#: ../rules/base.xml.in.h:148
+#: rules/base.xml:1049
msgid "MacBook/MacBook Pro"
msgstr "MacBook/MacBook Pro"
-#: ../rules/base.xml.in.h:149
+#: rules/base.xml:1056
msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)"
msgstr "MacBook/MacBook Pro (nemzetközi)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:150
+#: rules/base.xml:1063
msgid "Macintosh"
msgstr "Macintosh"
-#: ../rules/base.xml.in.h:151
+#: rules/base.xml:1070
msgid "Macintosh Old"
msgstr "Macintosh Old"
-#: ../rules/base.xml.in.h:152
+#: rules/base.xml:1077
msgid "Happy Hacking for Mac"
msgstr "Happy Hacking Mac-hez"
-#: ../rules/base.xml.in.h:153
+#: rules/base.xml:1084
msgid "Acer C300"
msgstr "Acer C300"
-#: ../rules/base.xml.in.h:154
+#: rules/base.xml:1091
msgid "Acer Ferrari 4000"
msgstr "Acer Ferrari 4000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:155
+#: rules/base.xml:1098
msgid "Acer laptop"
msgstr "Acer noteszgép"
-#: ../rules/base.xml.in.h:156
+#: rules/base.xml:1105
msgid "Asus laptop"
msgstr "Asus noteszgép"
-#: ../rules/base.xml.in.h:157
+#: rules/base.xml:1112
msgid "Apple"
msgstr "Apple"
-#: ../rules/base.xml.in.h:158
+#: rules/base.xml:1119
msgid "Apple laptop"
msgstr "Apple noteszgép"
-#: ../rules/base.xml.in.h:159
+#: rules/base.xml:1126
msgid "Apple Aluminium (ANSI)"
msgstr "Apple alumínium (ANSI)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:160
+#: rules/base.xml:1133
msgid "Apple Aluminium (ISO)"
msgstr "Apple alumínium (ISO)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:161
+#: rules/base.xml:1140
msgid "Apple Aluminium (JIS)"
msgstr "Apple alumínium (JIS)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:162
+#: rules/base.xml:1147
msgid "Silvercrest Multimedia Wireless"
msgstr "Silvercrest multimédia vezeték nélküli"
-#: ../rules/base.xml.in.h:163
+#: rules/base.xml:1154
msgid "eMachines m6800 laptop"
msgstr "eMachines m6800 noteszgép"
-#: ../rules/base.xml.in.h:164
+#: rules/base.xml:1161
msgid "BenQ X-Touch"
msgstr "BenQ X-Touch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:165
+#: rules/base.xml:1168
msgid "BenQ X-Touch 730"
msgstr "BenQ X-Touch 730"
-#: ../rules/base.xml.in.h:166
+#: rules/base.xml:1175
msgid "BenQ X-Touch 800"
msgstr "BenQ X-Touch 800"
-#: ../rules/base.xml.in.h:167
+#: rules/base.xml:1182
msgid "Happy Hacking"
msgstr "Happy Hacking"
-#: ../rules/base.xml.in.h:168
+#: rules/base.xml:1189
msgid "Classmate PC"
msgstr "Classmate PC"
-#: ../rules/base.xml.in.h:169
+#: rules/base.xml:1196
msgid "OLPC"
msgstr "OLPC"
-#: ../rules/base.xml.in.h:170
+#: rules/base.xml:1203
msgid "Sun Type 7 USB"
msgstr "Sun Type 7 USB"
-#: ../rules/base.xml.in.h:171
+#: rules/base.xml:1210
msgid "Sun Type 7 USB (European)"
msgstr "Sun Type 7 USB (európai)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:172
+#: rules/base.xml:1217
msgid "Sun Type 7 USB (Unix)"
msgstr "Sun Type 7 USB (Unix)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:173
+#: rules/base.xml:1224
msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key"
msgstr "Sun Type 7 USB (japán)/japán 106 gombos"
-#: ../rules/base.xml.in.h:174
+#: rules/base.xml:1231
msgid "Sun Type 6/7 USB"
msgstr "Sun Type 6/7 USB"
-#: ../rules/base.xml.in.h:175
+#: rules/base.xml:1238
msgid "Sun Type 6/7 USB (European)"
msgstr "Sun Type 6/7 USB (európai)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:176
+#: rules/base.xml:1245
msgid "Sun Type 6 USB (Unix)"
msgstr "Sun Type 6 USB (Unix)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:177
+#: rules/base.xml:1252
msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)"
msgstr "Sun Type 6 USB (japán)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:178
+#: rules/base.xml:1259
msgid "Sun Type 6 (Japanese)"
msgstr "Sun Type 6 (japán)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:179
+#: rules/base.xml:1266
msgid "Targa Visionary 811"
msgstr "Targa Visionary 811"
-#: ../rules/base.xml.in.h:180
+#: rules/base.xml:1273
msgid "Unitek KB-1925"
msgstr "Unitek KB-1925"
-#: ../rules/base.xml.in.h:181
+#: rules/base.xml:1280
msgid "FL90"
msgstr "FL90"
-#: ../rules/base.xml.in.h:182
+#: rules/base.xml:1287
msgid "Creative Desktop Wireless 7000"
msgstr "Creative Desktop Wireless 7000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:183
+#: rules/base.xml:1294
msgid "Htc Dream phone"
msgstr "Htc Dream telefon"
-#: ../rules/base.xml.in.h:184
+#: rules/base.xml:1301
msgid "Truly Ergonomic 227"
msgstr "Truly Ergonomic 227"
-#: ../rules/base.xml.in.h:185
+#: rules/base.xml:1308
msgid "Truly Ergonomic 229"
msgstr "Truly Ergonomic 229"
-#: ../rules/base.xml.in.h:186
+#: rules/base.xml:1315
msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)"
msgstr "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)"
+#: rules/base.xml:1322
+msgid "Chromebook"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1329
+msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1336
+msgid ""
+"Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, "
+"additional Super and Menu key)"
+msgstr ""
+
+#. Keyboard indicator for English layouts
+#. Keyboard indicator for Australian layouts
#. Keyboard indicator for English layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:188 ../rules/base.extras.xml.in.h:61
+#: rules/base.xml:1346 rules/base.xml:1732 rules/base.xml:2263
+#: rules/base.xml:2690 rules/base.xml:3285 rules/base.xml:5490
+#: rules/base.xml:5737 rules/base.xml:5780 rules/base.xml:5925
+#: rules/base.xml:5936 rules/base.extras.xml:337 rules/base.extras.xml:1135
msgid "en"
msgstr "en"
-#: ../rules/base.xml.in.h:189 ../rules/base.extras.xml.in.h:62
+#: rules/base.xml:1347 rules/base.extras.xml:338
msgid "English (US)"
msgstr "Angol (US)"
#. Keyboard indicator for Cherokee layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:191
+#: rules/base.xml:1357
msgid "chr"
msgstr "chr"
-#: ../rules/base.xml.in.h:192
+#: rules/base.xml:1358
msgid "Cherokee"
msgstr "Cherokee"
-#: ../rules/base.xml.in.h:193
+#: rules/base.xml:1367
msgid "English (US, euro on 5)"
msgstr "Angol (US, euró az 5-ön)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:194
+#: rules/base.xml:1373
msgid "English (US, intl., with dead keys)"
msgstr "Angol (US, nemzetközi, halott billentyűkkel)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:195
+#: rules/base.xml:1379
msgid "English (US, alt. intl.)"
msgstr "Angol (US, alternatív nemzetközi)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:196
+#: rules/base.xml:1385
msgid "English (Colemak)"
msgstr "Angol (Colemak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:197
+#: rules/base.xml:1391
msgid "English (Dvorak)"
msgstr "Angol (Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:198
+#: rules/base.xml:1397
msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)"
msgstr "Angol (Dvorak, nemzetközi, halott billentyűkkel)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:199
+#: rules/base.xml:1403
msgid "English (Dvorak, alt. intl.)"
msgstr "Angol (Dvorak, alternatív nemzetközi)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:200
+#: rules/base.xml:1409
msgid "English (Dvorak, left-handed)"
msgstr "Angol (Dvorak, balkezes)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:201
+#: rules/base.xml:1415
msgid "English (Dvorak, right-handed)"
msgstr "Angol (Dvorak, jobbkezes)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:202
+#: rules/base.xml:1421
msgid "English (classic Dvorak)"
msgstr "Angol (klasszikus Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:203
+#: rules/base.xml:1427
msgid "English (programmer Dvorak)"
msgstr "Angol (programozói Dvorak)"
#. Keyboard indicator for Russian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:205 ../rules/base.extras.xml.in.h:35
+#: rules/base.xml:1434 rules/base.xml:2843 rules/base.xml:3411
+#: rules/base.xml:3549 rules/base.xml:3978 rules/base.xml:4463
+#: rules/base.xml:4583 rules/base.xml:4983 rules/base.xml:4994
+#: rules/base.extras.xml:177 rules/base.extras.xml:188
+#: rules/base.extras.xml:554 rules/base.extras.xml:570
+#: rules/base.extras.xml:600
msgid "ru"
msgstr "ru"
-#: ../rules/base.xml.in.h:206
+#: rules/base.xml:1435
msgid "Russian (US, phonetic)"
msgstr "Orosz (US, fonetikus)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:207
+#: rules/base.xml:1444
msgid "English (Macintosh)"
msgstr "Angol (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:208
+#: rules/base.xml:1450
msgid "English (intl., with AltGr dead keys)"
msgstr "Angol (nemzetközi, halott AltGr billentyűkkel)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:209
+#: rules/base.xml:1461
msgid "English (the divide/multiply keys toggle the layout)"
msgstr "Angol (kiosztás váltása a szorzás/osztás billentyűkkel)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:210
+#: rules/base.xml:1467
msgid "Serbo-Croatian (US)"
msgstr "Szerbhorvát (US)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:211
+#: rules/base.xml:1480
msgid "English (Workman)"
msgstr "Angol (Workman)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:212
+#: rules/base.xml:1486
msgid "English (Workman, intl., with dead keys)"
msgstr "Angol (Workman, nemzetközi, halott billentyűkkel)"
+#. Keyboard indicator for Afghani layouts
#. Keyboard indicator for Persian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:214 ../rules/base.extras.xml.in.h:43
+#: rules/base.xml:1495 rules/base.xml:1536 rules/base.xml:2972
+#: rules/base.extras.xml:226
msgid "fa"
msgstr "fa"
-#: ../rules/base.xml.in.h:215
+#: rules/base.xml:1496
msgid "Afghani"
msgstr "Afgáni"
#. Keyboard indicator for Pashto layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:217
+#: rules/base.xml:1503 rules/base.xml:1525
msgid "ps"
msgstr "ps"
-#: ../rules/base.xml.in.h:218
+#: rules/base.xml:1504
msgid "Pashto"
msgstr "Pastu"
#. Keyboard indicator for Uzbek layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:220
+#: rules/base.xml:1514 rules/base.xml:1544 rules/base.xml:5556
msgid "uz"
msgstr "uz"
-#: ../rules/base.xml.in.h:221
+#: rules/base.xml:1515
msgid "Uzbek (Afghanistan)"
msgstr "Üzbég (Afganisztán)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:222
+#: rules/base.xml:1526
msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
msgstr "Pastu (Afganisztán, OLPC)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:223
+#: rules/base.xml:1537
msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)"
msgstr "Perzsa (Afganisztán, dari OLPC)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:224
+#: rules/base.xml:1545
msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)"
msgstr "Üzbég (Afganisztán, OLPC)"
#. Keyboard indicator for Arabic layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:226 ../rules/base.extras.xml.in.h:105
+#. Keyboard indicator for Iraqi layouts
+#. Keyboard indicator for Arabic layouts
+#: rules/base.xml:1557 rules/base.xml:2406 rules/base.xml:2419
+#: rules/base.xml:3035 rules/base.xml:5137 rules/base.xml:5701
+#: rules/base.extras.xml:716
msgid "ar"
msgstr "ar"
-#: ../rules/base.xml.in.h:227 ../rules/base.extras.xml.in.h:106
+#: rules/base.xml:1558 rules/base.extras.xml:717
msgid "Arabic"
msgstr "Arab"
-#: ../rules/base.xml.in.h:228
+#: rules/base.xml:1588
msgid "Arabic (AZERTY)"
msgstr "Arab (AZERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:229
+#: rules/base.xml:1594
msgid "Arabic (AZERTY/digits)"
msgstr "Arab (AZERTY/számjegyek)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:230
+#: rules/base.xml:1600
msgid "Arabic (digits)"
msgstr "Arab (számjegyek)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:231
+#: rules/base.xml:1606
msgid "Arabic (QWERTY)"
msgstr "Arab (QWERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:232
+#: rules/base.xml:1612
msgid "Arabic (qwerty/digits)"
msgstr "Arab (qwerty/számjegyek)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:233
+#: rules/base.xml:1618
msgid "Arabic (Buckwalter)"
msgstr "Arab (Buckwalter)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:234
+#: rules/base.xml:1624
msgid "Arabic (OLPC)"
msgstr "Arab (OLPC)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:235
+#: rules/base.xml:1630
msgid "Arabic (Macintosh)"
msgstr "Arab (Macintosh)"
#. Keyboard indicator for Albanian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:237
+#: rules/base.xml:1639
msgid "sq"
msgstr "sq"
-#: ../rules/base.xml.in.h:238
+#: rules/base.xml:1640
msgid "Albanian"
msgstr "Albán"
-#: ../rules/base.xml.in.h:239
+#: rules/base.xml:1649
msgid "Albanian (Plisi)"
msgstr "Albán (Plisi)"
#. Keyboard indicator for Armenian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:241 ../rules/base.extras.xml.in.h:99
+#: rules/base.xml:1658 rules/base.extras.xml:677
msgid "hy"
msgstr "hy"
-#: ../rules/base.xml.in.h:242 ../rules/base.extras.xml.in.h:100
+#: rules/base.xml:1659 rules/base.extras.xml:678
msgid "Armenian"
msgstr "Örmény"
-#: ../rules/base.xml.in.h:243
+#: rules/base.xml:1668
msgid "Armenian (phonetic)"
msgstr "Örmény (fonetikus)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:244
+#: rules/base.xml:1674
msgid "Armenian (alt. phonetic)"
msgstr "Örmény (alternatív fonetikus)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:245
+#: rules/base.xml:1680
msgid "Armenian (eastern)"
msgstr "Örmény (keleti)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:246
+#: rules/base.xml:1686
msgid "Armenian (western)"
msgstr "Örmény (nyugati)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:247
+#: rules/base.xml:1692
msgid "Armenian (alt. eastern)"
msgstr "Örmény (alternatív keleti)"
#. Keyboard indicator for German layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:249 ../rules/base.extras.xml.in.h:22
+#: rules/base.xml:1701 rules/base.xml:3433 rules/base.xml:5049
+#: rules/base.xml:5067 rules/base.xml:5075 rules/base.xml:5127
+#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1084
msgid "de"
msgstr "de"
-#: ../rules/base.xml.in.h:250
+#: rules/base.xml:1702
msgid "German (Austria)"
msgstr "Német (Ausztria)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:251
+#: rules/base.xml:1711
msgid "German (Austria, no dead keys)"
msgstr "Német (Ausztria, nincsenek halott billentyűk)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:252
+#: rules/base.xml:1717
msgid "German (Austria, with Sun dead keys)"
msgstr "Német (Ausztria, Sun halott billentyűkkel)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:253
+#: rules/base.xml:1723
msgid "German (Austria, Macintosh)"
msgstr "Német (Ausztria, Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:254
+#: rules/base.xml:1733
msgid "English (Australian)"
msgstr "Angol (ausztrál)"
#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:256
+#: rules/base.xml:1743
msgid "az"
msgstr "az"
-#: ../rules/base.xml.in.h:257
+#: rules/base.xml:1744
msgid "Azerbaijani"
msgstr "Azeri"
-#: ../rules/base.xml.in.h:258
+#: rules/base.xml:1753
msgid "Azerbaijani (Cyrillic)"
msgstr "Azeri (cirill)"
#. Keyboard indicator for Belarusian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:260
+#: rules/base.xml:1762
msgid "by"
msgstr "by"
-#: ../rules/base.xml.in.h:261
+#: rules/base.xml:1763
msgid "Belarusian"
msgstr "Belorusz"
-#: ../rules/base.xml.in.h:262
+#: rules/base.xml:1772
msgid "Belarusian (legacy)"
msgstr "Belorusz (hagyományos)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:263
+#: rules/base.xml:1778
msgid "Belarusian (Latin)"
msgstr "Belorusz (latin)"
#. Keyboard indicator for Belgian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:265 ../rules/base.extras.xml.in.h:111
+#: rules/base.xml:1787 rules/base.extras.xml:749
msgid "be"
msgstr "be"
-#: ../rules/base.xml.in.h:266 ../rules/base.extras.xml.in.h:112
+#: rules/base.xml:1788 rules/base.extras.xml:750
msgid "Belgian"
msgstr "Belga"
-#: ../rules/base.xml.in.h:267
+#: rules/base.xml:1799
msgid "Belgian (alt.)"
msgstr "Belga (alternatív)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:268
+#: rules/base.xml:1805
msgid "Belgian (alt., Latin-9 only)"
msgstr "Belga (alternatív, csak Latin-9)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:269
+#: rules/base.xml:1811
msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)"
msgstr "Belga (alternatív, Sun halott billentyűkkel)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:270
+#: rules/base.xml:1817
msgid "Belgian (alt. ISO)"
msgstr "Belga (alternatív ISO)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:271
+#: rules/base.xml:1823
msgid "Belgian (no dead keys)"
msgstr "Belga (nincsenek halott billentyűk)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:272
+#: rules/base.xml:1829
msgid "Belgian (with Sun dead keys)"
msgstr "Belga (Sun halott billentyűkkel)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:273
+#: rules/base.xml:1835
msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)"
msgstr "Belga (Wang 724 AZERTY)"
#. Keyboard indicator for Bangla layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:275
+#: rules/base.xml:1844 rules/base.xml:1873 rules/base.xml:1886
msgid "bn"
msgstr "bn"
-#: ../rules/base.xml.in.h:276
+#: rules/base.xml:1845
msgid "Bangla"
msgstr "Bengáli"
-#: ../rules/base.xml.in.h:277
+#: rules/base.xml:1856
msgid "Bangla (Probhat)"
msgstr "Bengáli (Probhat)"
#. Keyboard indicator for Indian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:279
+#: rules/base.xml:1865
msgid "in"
msgstr "in"
-#: ../rules/base.xml.in.h:280
+#: rules/base.xml:1866
msgid "Indian"
msgstr "Indiai"
-#: ../rules/base.xml.in.h:281
+#: rules/base.xml:1874
msgid "Bangla (India)"
msgstr "Bengáli (India)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:282
+#: rules/base.xml:1887
msgid "Bangla (India, Probhat)"
msgstr "Bengáli (India, Probhat)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:283
+#: rules/base.xml:1898
msgid "Bangla (India, Baishakhi)"
msgstr "Bengáli (India, Baishakhi)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:284
+#: rules/base.xml:1909
msgid "Bangla (India, Bornona)"
msgstr "Bengáli (India, Bornona)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:285
+#: rules/base.xml:1920
msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)"
msgstr "Bengáli (India, Uni Gitanjali)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:286
+#: rules/base.xml:1931
msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)"
msgstr "Bengáli (India, Baishakhi Inscript)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:287
+#: rules/base.xml:1942
msgid "Manipuri (Eeyek)"
msgstr "Manipuri (Eeyek)"
#. Keyboard indicator for Gujarati layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:289
+#: rules/base.xml:1952
msgid "gu"
msgstr "gu"
-#: ../rules/base.xml.in.h:290
+#: rules/base.xml:1953
msgid "Gujarati"
msgstr "Gudzsarati"
#. Keyboard indicator for Punjabi layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:292
+#: rules/base.xml:1963 rules/base.xml:1974
msgid "pa"
msgstr "pa"
-#: ../rules/base.xml.in.h:293
+#: rules/base.xml:1964
msgid "Punjabi (Gurmukhi)"
msgstr "Pandzsábi (Gurmukhi)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:294
+#: rules/base.xml:1975
msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
msgstr "Pandzsábi (Gurmukhi Jhelum)"
#. Keyboard indicator for Kannada layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:296
+#: rules/base.xml:1985 rules/base.xml:1996 rules/base.xml:2007
msgid "kn"
msgstr "kn"
-#: ../rules/base.xml.in.h:297
+#: rules/base.xml:1986
msgid "Kannada"
msgstr "Kannada"
-#: ../rules/base.xml.in.h:298
+#: rules/base.xml:1997 rules/base.xml:2008
msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)"
msgstr "Kannada (KaGaPa fonetikus)"
#. Keyboard indicator for Malayalam layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:300
+#: rules/base.xml:2018 rules/base.xml:2029 rules/base.xml:2040
msgid "ml"
msgstr "ml"
-#: ../rules/base.xml.in.h:301
+#: rules/base.xml:2019
msgid "Malayalam"
msgstr "Malajalam"
-#: ../rules/base.xml.in.h:302
+#: rules/base.xml:2030
msgid "Malayalam (Lalitha)"
msgstr "Malajalam (Lalitha)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:303
+#: rules/base.xml:2041
msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)"
msgstr "Malajalam (bővített Inscript, rúpiajellel)"
#. Keyboard indicator for Oriya layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:305
+#: rules/base.xml:2051
msgid "or"
msgstr "or"
-#: ../rules/base.xml.in.h:306
+#: rules/base.xml:2052
msgid "Oriya"
msgstr "Orija"
#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:308
+#: rules/base.xml:2064
msgid "sat"
msgstr "sat"
-#: ../rules/base.xml.in.h:309
+#: rules/base.xml:2065
msgid "Ol Chiki"
msgstr "Ol Chiki"
#. Keyboard indicator for Tamil layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:311
+#: rules/base.xml:2076 rules/base.xml:2087 rules/base.xml:2098
+#: rules/base.xml:2109 rules/base.xml:2120 rules/base.xml:5229
msgid "ta"
msgstr "ta"
-#: ../rules/base.xml.in.h:312
-msgid "Tamil (Unicode)"
-msgstr "Tamil (Unicode)"
+#: rules/base.xml:2077
+msgid "Tamil (TamilNet '99)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:313
-msgid "Tamil (keyboard with numerals)"
+#: rules/base.xml:2088
+#, fuzzy
+msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)"
msgstr "Tamil (billentyűzet számjegyekkel)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:314
-msgid "Tamil (TAB typewriter)"
-msgstr "Tamil (TAB írógép)"
+#: rules/base.xml:2099
+msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:315
-msgid "Tamil (TSCII typewriter)"
-msgstr "Tamil (TSCII írógép)"
+#: rules/base.xml:2110
+msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:316
-msgid "Tamil"
-msgstr "Tamil"
+#: rules/base.xml:2121
+#, fuzzy
+msgid "Tamil (Inscript)"
+msgstr "Tamil (Unicode)"
#. Keyboard indicator for Telugu layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:318
+#: rules/base.xml:2131 rules/base.xml:2142 rules/base.xml:2153
+#: rules/base.xml:2164
msgid "te"
msgstr "te"
-#: ../rules/base.xml.in.h:319
+#: rules/base.xml:2132
msgid "Telugu"
msgstr "Telugu"
-#: ../rules/base.xml.in.h:320
+#: rules/base.xml:2143 rules/base.xml:2165
msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)"
msgstr "Telugu (KaGaPa fonetikus)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:321
+#: rules/base.xml:2154
msgid "Telugu (Sarala)"
msgstr "Telugu (Sarala)"
#. Keyboard indicator for Urdu layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:323
+#: rules/base.xml:2175 rules/base.xml:2186 rules/base.xml:2197
+#: rules/base.xml:5679
msgid "ur"
msgstr "ur"
-#: ../rules/base.xml.in.h:324
+#: rules/base.xml:2176
msgid "Urdu (phonetic)"
msgstr "Urdu (fonetikus)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:325
+#: rules/base.xml:2187
msgid "Urdu (alt. phonetic)"
msgstr "Urdu (alternatív fonetikus)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:326
+#: rules/base.xml:2198
msgid "Urdu (Win keys)"
msgstr "Urdu (Win billentyűk)"
#. Keyboard indicator for Hindi layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:328
+#: rules/base.xml:2208 rules/base.xml:2219 rules/base.xml:2230
msgid "hi"
msgstr "hi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:329
+#: rules/base.xml:2209
msgid "Hindi (Bolnagri)"
msgstr "Hindi (Bolnagri)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:330
+#: rules/base.xml:2220
msgid "Hindi (Wx)"
msgstr "Hindi (Wx)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:331
+#: rules/base.xml:2231
msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)"
msgstr "Hindi (KaGaPa fonetikus)"
#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:333
+#: rules/base.xml:2241
msgid "sa"
msgstr "sa"
-#: ../rules/base.xml.in.h:334
+#: rules/base.xml:2242
msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)"
msgstr "Szanszkrit (KaGaPa fonetikus)"
#. Keyboard indicator for Marathi layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:336
+#: rules/base.xml:2252
msgid "mr"
msgstr "mr"
-#: ../rules/base.xml.in.h:337
+#: rules/base.xml:2253
msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)"
msgstr "Marathi (KaGaPa fonetikus)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:338
+#: rules/base.xml:2264
msgid "English (India, with rupee)"
msgstr "Angol (India, rúpiajellel)"
#. Keyboard indicator for Bosnian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:340
+#: rules/base.xml:2276
msgid "bs"
msgstr "bs"
-#: ../rules/base.xml.in.h:341
+#: rules/base.xml:2277
msgid "Bosnian"
msgstr "Bosnyák"
-#: ../rules/base.xml.in.h:342
+#: rules/base.xml:2286
msgid "Bosnian (with guillemets)"
msgstr "Bosnyák (»csúcsos« idézőjelekkel)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:343
+#: rules/base.xml:2292
msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)"
msgstr "Bosnyák (bosnyák billentyűkombinációkkal)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:344
+#: rules/base.xml:2298
msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)"
msgstr "Bosnyák (US, bosnyák billentyűkombinációkkal)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:345
+#: rules/base.xml:2304
msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)"
msgstr "Bosnyák (US, bosnyák betűkkel)"
#. Keyboard indicator for Portuguese layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:347 ../rules/base.extras.xml.in.h:114
+#: rules/base.xml:2313 rules/base.xml:4482 rules/base.extras.xml:764
+#: rules/base.extras.xml:994 rules/base.extras.xml:1009
msgid "pt"
msgstr "pt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:348 ../rules/base.extras.xml.in.h:115
+#: rules/base.xml:2314 rules/base.extras.xml:765
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "Portugál (brazil)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:349
+#: rules/base.xml:2323
msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)"
msgstr "Portugál (brazil, nincsenek halott billentyűk)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:350
+#: rules/base.xml:2329
msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)"
msgstr "Portugál (brazil, Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:351
+#: rules/base.xml:2335
msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)"
msgstr "Portugál (brazil, natív)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:352
+#: rules/base.xml:2341
msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)"
msgstr "Portugál (brazil, natív a US billentyűzetekhez)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:353
+#: rules/base.xml:2347
msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)"
msgstr "Eszperantó (Brazil, natív)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:354
+#: rules/base.xml:2356
msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)"
msgstr "Portugál (brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)"
#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:356
+#: rules/base.xml:2365
msgid "bg"
msgstr "bg"
-#: ../rules/base.xml.in.h:357
+#: rules/base.xml:2366
msgid "Bulgarian"
msgstr "Bolgár"
-#: ../rules/base.xml.in.h:358
+#: rules/base.xml:2375
msgid "Bulgarian (traditional phonetic)"
msgstr "Bolgár (hagyományos fonetikus)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:359
+#: rules/base.xml:2381
msgid "Bulgarian (new phonetic)"
msgstr "Bolgár (új fonetikus)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:360
+#: rules/base.xml:2389
msgid "la"
msgstr "la"
-#: ../rules/base.xml.in.h:361
+#: rules/base.xml:2390
msgid "Berber (Algeria, Latin)"
msgstr "Berber (Algéria, latin)"
#. Keyboard indicator for Berber layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:363
+#: rules/base.xml:2396 rules/base.xml:2438 rules/base.xml:2449
+#: rules/base.xml:2460 rules/base.xml:2471 rules/base.xml:2482
+#: rules/base.xml:2493
msgid "ber"
msgstr "ber"
-#: ../rules/base.xml.in.h:364
+#: rules/base.xml:2397
msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)"
msgstr "Berber (Algéria, Tifinagh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:365
+#: rules/base.xml:2407
msgid "Arabic (Algeria)"
msgstr "Arab (Algéria)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:366
+#: rules/base.xml:2420
msgid "Arabic (Morocco)"
msgstr "Arab (Marokkó)"
#. Keyboard indicator for French layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:368 ../rules/base.extras.xml.in.h:15
+#: rules/base.xml:2427 rules/base.xml:2634 rules/base.xml:2645
+#: rules/base.xml:2653 rules/base.xml:2703 rules/base.xml:3158
+#: rules/base.xml:3376 rules/base.xml:5083 rules/base.xml:5094
+#: rules/base.xml:5105 rules/base.xml:5116 rules/base.xml:5914
+#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:878
msgid "fr"
msgstr "fr"
-#: ../rules/base.xml.in.h:369
+#: rules/base.xml:2428
msgid "French (Morocco)"
msgstr "Francia (Marokkó)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:370
+#: rules/base.xml:2439
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)"
msgstr "Berber (Marokkó, Tifinagh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:371
+#: rules/base.xml:2450
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)"
msgstr "Berber (Marokkó, Tifinagh alternatív)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:372
+#: rules/base.xml:2461
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)"
msgstr "Berber (Marokkó, Tifinagh alternatív fonetikus)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:373
+#: rules/base.xml:2472
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)"
msgstr "Berber (Marokkó, kibővített Tifinagh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:374
+#: rules/base.xml:2483
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)"
msgstr "Berber (Marokkó, fonetikus Tifinagh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:375
+#: rules/base.xml:2494
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)"
msgstr "Berber (Marokkó, kibővített fonetikus Tifinagh)"
#. Keyboard indicator for Cameroon layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:377 ../rules/base.extras.xml.in.h:183
+#: rules/base.xml:2506 rules/base.extras.xml:1217
msgid "cm"
msgstr "cm"
-#: ../rules/base.xml.in.h:378 ../rules/base.extras.xml.in.h:184
+#: rules/base.xml:2507 rules/base.extras.xml:1218
msgid "English (Cameroon)"
msgstr "Angol (Kamerun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:379
+#: rules/base.xml:2516
msgid "French (Cameroon)"
msgstr "Francia (Kamerun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:380
+#: rules/base.xml:2525
msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY)"
msgstr "Kameruni többnyelvű (QWERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:381
+#: rules/base.xml:2562
msgid "Cameroon Multilingual (AZERTY)"
msgstr "Kameruni többnyelvű (AZERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:382
+#: rules/base.xml:2599
msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)"
msgstr "Kameruni többnyelvű (Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:383 ../rules/base.extras.xml.in.h:185
+#: rules/base.xml:2605 rules/base.extras.xml:1224
msgid "Mmuock"
msgstr "Mmuock"
#. Keyboard indicator for Burmese layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:385
+#: rules/base.xml:2614
msgid "my"
msgstr "my"
-#: ../rules/base.xml.in.h:386
+#: rules/base.xml:2615
msgid "Burmese"
msgstr "Burmai"
-#: ../rules/base.xml.in.h:387 ../rules/base.extras.xml.in.h:16
+#: rules/base.xml:2624
+msgid "zg"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:2625
+#, fuzzy
+msgid "Burmese Zawgyi"
+msgstr "Burmai"
+
+#: rules/base.xml:2635 rules/base.extras.xml:64
msgid "French (Canada)"
msgstr "Francia (Kanada)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:388
+#: rules/base.xml:2646
msgid "French (Canada, Dvorak)"
msgstr "Francia (Kanada, Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:389
+#: rules/base.xml:2654
msgid "French (Canada, legacy)"
msgstr "Francia (Kanada, hagyományos)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:390
+#: rules/base.xml:2660
msgid "Canadian Multilingual"
msgstr "Kanadai többnyelvű"
-#: ../rules/base.xml.in.h:391
+#: rules/base.xml:2666
msgid "Canadian Multilingual (1st part)"
msgstr "Kanadai többnyelvű (1. rész)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:392
+#: rules/base.xml:2672
msgid "Canadian Multilingual (2nd part)"
msgstr "Kanadai többnyelvű (2. rész)"
#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:394
+#: rules/base.xml:2679
msgid "ike"
msgstr "ike"
-#: ../rules/base.xml.in.h:395
+#: rules/base.xml:2680
msgid "Inuktitut"
msgstr "Inuktitut"
-#: ../rules/base.xml.in.h:396
+#: rules/base.xml:2691
msgid "English (Canada)"
msgstr "Angol (Kanada)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:397
+#: rules/base.xml:2704
msgid "French (Democratic Republic of the Congo)"
msgstr "Francia (Kongói Demokratikus Köztársaság)"
+#. Keyboard indicator for Chinese layouts
#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:399
+#: rules/base.xml:2715 rules/base.xml:5387
msgid "zh"
msgstr "zh"
-#: ../rules/base.xml.in.h:400
+#: rules/base.xml:2716
msgid "Chinese"
msgstr "Kínai"
-#: ../rules/base.xml.in.h:401
+#: rules/base.xml:2725
msgid "Tibetan"
msgstr "Tibeti"
-#: ../rules/base.xml.in.h:402
+#: rules/base.xml:2734
msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
msgstr "Tibeti (ASCII számjegyekkel)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:403
+#: rules/base.xml:2743
msgid "ug"
msgstr "ug"
-#: ../rules/base.xml.in.h:404
+#: rules/base.xml:2744
msgid "Uyghur"
msgstr "Ujgur"
+#: rules/base.xml:2753
+msgid "Hanyu Pinyin (altgr)"
+msgstr ""
+
#. Keyboard indicator for Croatian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:406
+#: rules/base.xml:2765
msgid "hr"
msgstr "hr"
-#: ../rules/base.xml.in.h:407
+#: rules/base.xml:2766
msgid "Croatian"
msgstr "Horvát"
-#: ../rules/base.xml.in.h:408
+#: rules/base.xml:2775
msgid "Croatian (with guillemets)"
msgstr "Horvát (»csúcsos« idézőjelekkel)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:409
+#: rules/base.xml:2781
msgid "Croatian (with Croatian digraphs)"
msgstr "Horvát (horvát billentyűkombinációkkal)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:410
+#: rules/base.xml:2787
msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)"
msgstr "Horvát (US, horvát billentyűkombinációkkal)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:411
+#: rules/base.xml:2793
msgid "Croatian (US, with Croatian letters)"
msgstr "Horvát (US, horvát betűkkel)"
#. Keyboard indicator for Chech layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:413 ../rules/base.extras.xml.in.h:117
+#: rules/base.xml:2802 rules/base.extras.xml:779
msgid "cs"
msgstr "cs"
-#: ../rules/base.xml.in.h:414 ../rules/base.extras.xml.in.h:118
+#: rules/base.xml:2803 rules/base.extras.xml:780
msgid "Czech"
msgstr "Cseh"
-#: ../rules/base.xml.in.h:415
+#: rules/base.xml:2812
msgid "Czech (with &lt;\\|&gt; key)"
msgstr "Cseh (az &lt;\\|&gt; billentyűvel)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:416
+#: rules/base.xml:2818
msgid "Czech (QWERTY)"
msgstr "Cseh (QWERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:417
+#: rules/base.xml:2824
msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)"
msgstr "Cseh (QWERTY, kibővített fordított perjel)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:418
+#: rules/base.xml:2830
msgid "Czech (UCW, only accented letters)"
msgstr "Cseh (UCW, csak ékezetes betűk)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:419
+#: rules/base.xml:2836
msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)"
msgstr "Cseh (US, Dvorak, UCW támogatás)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:420
+#: rules/base.xml:2844
msgid "Russian (Czech, phonetic)"
msgstr "Orosz (cseh, fonetikus)"
#. Keyboard indicator for Danish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:422 ../rules/base.extras.xml.in.h:120
+#: rules/base.xml:2856 rules/base.extras.xml:806
msgid "da"
msgstr "da"
-#: ../rules/base.xml.in.h:423 ../rules/base.extras.xml.in.h:121
+#: rules/base.xml:2857 rules/base.extras.xml:807
msgid "Danish"
msgstr "Dán"
-#: ../rules/base.xml.in.h:424
+#: rules/base.xml:2866
msgid "Danish (no dead keys)"
msgstr "Spanyol (nincsenek halott billentyűk)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:425
+#: rules/base.xml:2872
msgid "Danish (Win keys)"
msgstr "Dán (Win billentyűk)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:426
+#: rules/base.xml:2878
msgid "Danish (Macintosh)"
msgstr "Dán (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:427
+#: rules/base.xml:2884
msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Dán (Macintosh, nincsenek halott billentyűk)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:428
+#: rules/base.xml:2890
msgid "Danish (Dvorak)"
msgstr "Dán (Dvorak)"
#. Keyboard indicator for Dutch layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:430 ../rules/base.extras.xml.in.h:123
+#: rules/base.xml:2899 rules/base.extras.xml:821
msgid "nl"
msgstr "nl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:431 ../rules/base.extras.xml.in.h:124
+#: rules/base.xml:2900 rules/base.extras.xml:822
msgid "Dutch"
msgstr "Holland"
-#: ../rules/base.xml.in.h:432
+#: rules/base.xml:2909
msgid "Dutch (with Sun dead keys)"
msgstr "Holland (Sun halott billentyűkkel)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:433
+#: rules/base.xml:2915
msgid "Dutch (Macintosh)"
msgstr "Holland (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:434
+#: rules/base.xml:2921
msgid "Dutch (standard)"
msgstr "Holland (szabványos)"
#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:436
+#: rules/base.xml:2930
msgid "dz"
msgstr "dz"
-#: ../rules/base.xml.in.h:437
+#: rules/base.xml:2931
msgid "Dzongkha"
msgstr "Dzongkha"
#. Keyboard indicator for Estonian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:439 ../rules/base.extras.xml.in.h:126
+#: rules/base.xml:2941 rules/base.extras.xml:836
msgid "et"
msgstr "et"
-#: ../rules/base.xml.in.h:440 ../rules/base.extras.xml.in.h:127
+#: rules/base.xml:2942 rules/base.extras.xml:837
msgid "Estonian"
msgstr "Észt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:441
+#: rules/base.xml:2951
msgid "Estonian (no dead keys)"
msgstr "Észt (nincsenek halott billentyűk)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:442
+#: rules/base.xml:2957
msgid "Estonian (Dvorak)"
msgstr "Észt (Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:443
+#: rules/base.xml:2963
msgid "Estonian (US, with Estonian letters)"
msgstr "Észt (US, észt betűkkel)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:444 ../rules/base.extras.xml.in.h:44
+#: rules/base.xml:2973 rules/base.extras.xml:227
msgid "Persian"
msgstr "Perzsa"
-#: ../rules/base.xml.in.h:445
+#: rules/base.xml:2982
msgid "Persian (with Persian keypad)"
msgstr "Perzsa (perzsa számbillentyűzettel)"
#. Keyboard indicator for Kurdish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:447
+#: rules/base.xml:2989 rules/base.xml:3000 rules/base.xml:3011
+#: rules/base.xml:3022 rules/base.xml:3047 rules/base.xml:3058
+#: rules/base.xml:3069 rules/base.xml:3080 rules/base.xml:5164
+#: rules/base.xml:5175 rules/base.xml:5186 rules/base.xml:5313
+#: rules/base.xml:5324 rules/base.xml:5335
msgid "ku"
msgstr "ku"
-#: ../rules/base.xml.in.h:448
+#: rules/base.xml:2990
msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)"
msgstr "Kurd (Irán, latin Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:449
+#: rules/base.xml:3001
msgid "Kurdish (Iran, F)"
msgstr "Kurd (Irán, F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:450
+#: rules/base.xml:3012
msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)"
msgstr "Kurd (Irán, latin Alt-Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:451
+#: rules/base.xml:3023
msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)"
msgstr "Kurd (Irán, arab-latin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:452
+#: rules/base.xml:3036
msgid "Iraqi"
msgstr "Iraki"
-#: ../rules/base.xml.in.h:453
+#: rules/base.xml:3048
msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)"
msgstr "Kurd (Irak, latin Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:454
+#: rules/base.xml:3059
msgid "Kurdish (Iraq, F)"
msgstr "Kurd (Irak, F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:455
+#: rules/base.xml:3070
msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)"
msgstr "Kurd (Irak, latin Alt-Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:456
+#: rules/base.xml:3081
msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)"
msgstr "Kurd (Irak, arab-latin)"
#. Keyboard indicator for Faroese layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:458
+#: rules/base.xml:3093
msgid "fo"
msgstr "fo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:459
+#: rules/base.xml:3094
msgid "Faroese"
msgstr "Feröeri"
-#: ../rules/base.xml.in.h:460
+#: rules/base.xml:3103
msgid "Faroese (no dead keys)"
msgstr "Feröeri (nincsenek halott billentyűk)"
#. Keyboard indicator for Finnish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:462 ../rules/base.extras.xml.in.h:129
+#: rules/base.xml:3112 rules/base.extras.xml:851
msgid "fi"
msgstr "fi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:463 ../rules/base.extras.xml.in.h:130
+#: rules/base.xml:3113 rules/base.extras.xml:852
msgid "Finnish"
msgstr "Finn"
-#: ../rules/base.xml.in.h:464
+#: rules/base.xml:3122
msgid "Finnish (classic)"
msgstr "Finn (klasszikus)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:465
+#: rules/base.xml:3128
msgid "Finnish (classic, no dead keys)"
msgstr "Finn (klasszikus, nincsenek halott billentyűk)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:466
+#: rules/base.xml:3134
msgid "Finnish (Winkeys)"
msgstr "Finn (Win billentyűk)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:467
+#: rules/base.xml:3140
msgid "Northern Saami (Finland)"
msgstr "Északi szami (Finnország)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:468
+#: rules/base.xml:3149
msgid "Finnish (Macintosh)"
msgstr "Finn (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:469 ../rules/base.extras.xml.in.h:134
+#: rules/base.xml:3159 rules/base.extras.xml:879
msgid "French"
msgstr "Francia"
-#: ../rules/base.xml.in.h:470
+#: rules/base.xml:3168
msgid "French (no dead keys)"
msgstr "Francia (nincsenek halott billentyűk)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:471
+#: rules/base.xml:3174
msgid "French (with Sun dead keys)"
msgstr "Francia (Sun halott billentyűkkel)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:472
+#: rules/base.xml:3180
msgid "French (alt.)"
msgstr "Francia (alternatív)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:473
+#: rules/base.xml:3186
msgid "French (alt., Latin-9 only)"
msgstr "Francia (alternatív, csak Latin-9)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:474
+#: rules/base.xml:3192
msgid "French (alt., no dead keys)"
msgstr "Francia (alternatív, nincsenek halott billentyűk)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:475
+#: rules/base.xml:3198
msgid "French (alt., with Sun dead keys)"
msgstr "Francia (alternatív, Sun halott billentyűkkel)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:476
+#: rules/base.xml:3204
msgid "French (legacy, alt.)"
msgstr "Francia (hagyományos, alternatív)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:477
+#: rules/base.xml:3210
msgid "French (legacy, alt., no dead keys)"
msgstr "Francia (hagyományos, alternatív, nincsenek halott billentyűk)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:478
+#: rules/base.xml:3216
msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)"
msgstr "Francia (hagyományos, alternatív, Sun halott billentyűkkel)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:479
+#: rules/base.xml:3222
msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)"
msgstr "Francia (Bepo, ergonomikus, Dvorak kiosztás)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:480
+#: rules/base.xml:3228
msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)"
msgstr "Francia (Bepo, ergonomikus, Dvorak kiosztás, csak Latin-9)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:481
+#: rules/base.xml:3234
msgid "French (Dvorak)"
msgstr "Francia (Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:482
+#: rules/base.xml:3240
msgid "French (Macintosh)"
msgstr "Francia (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:483
+#: rules/base.xml:3246
msgid "French (AZERTY)"
msgstr "Francia (AZERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:484
+#: rules/base.xml:3252
msgid "French (Breton)"
msgstr "Francia (breton)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:485
+#: rules/base.xml:3258
msgid "Occitan"
msgstr "Okcitán"
-#: ../rules/base.xml.in.h:486
+#: rules/base.xml:3267
msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)"
msgstr "Grúz (Franciaország, AZERTY Tskapo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:487
+#: rules/base.xml:3276
+#, fuzzy
+msgid "French (US, with French letters)"
+msgstr "Német (US, német betűkkel)"
+
+#: rules/base.xml:3286
msgid "English (Ghana)"
msgstr "Angol (Ghána)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:488
+#: rules/base.xml:3295
msgid "English (Ghana, multilingual)"
msgstr "Angol (Ghána, többnyelvű)"
#. Keyboard indicator for Akan layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:490
+#: rules/base.xml:3302
msgid "ak"
msgstr "ak"
-#: ../rules/base.xml.in.h:491
+#: rules/base.xml:3303
msgid "Akan"
msgstr "akan"
#. Keyboard indicator for Ewe layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:493
+#: rules/base.xml:3313
msgid "ee"
msgstr "ee"
-#: ../rules/base.xml.in.h:494
+#: rules/base.xml:3314
msgid "Ewe"
msgstr "ewe"
#. Keyboard indicator for Fula layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:496
+#: rules/base.xml:3324
msgid "ff"
msgstr "ff"
-#: ../rules/base.xml.in.h:497
+#: rules/base.xml:3325
msgid "Fula"
msgstr "Fula"
#. Keyboard indicator for Ga layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:499
+#: rules/base.xml:3335
msgid "gaa"
msgstr "gaa"
-#: ../rules/base.xml.in.h:500
+#: rules/base.xml:3336
msgid "Ga"
msgstr "ga"
#. Keyboard indicator for Hausa layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:502
+#: rules/base.xml:3346 rules/base.xml:5813
msgid "ha"
msgstr "ha"
-#: ../rules/base.xml.in.h:503
+#: rules/base.xml:3347
msgid "Hausa (Ghana)"
msgstr "Hauszák (Ghána)"
#. Keyboard indicator for Avatime layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:505
+#: rules/base.xml:3357
msgid "avn"
msgstr "avn"
-#: ../rules/base.xml.in.h:506
+#: rules/base.xml:3358
msgid "Avatime"
msgstr "Avatime"
-#: ../rules/base.xml.in.h:507
+#: rules/base.xml:3367
msgid "English (Ghana, GILLBT)"
msgstr "Angol (Ghána, GILLBT)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:508
+#: rules/base.xml:3377
msgid "French (Guinea)"
msgstr "Francia (Guinea)"
#. Keyboard indicator for Georgian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:510
+#: rules/base.xml:3388
msgid "ka"
msgstr "ka"
-#: ../rules/base.xml.in.h:511
+#: rules/base.xml:3389
msgid "Georgian"
msgstr "Grúz"
-#: ../rules/base.xml.in.h:512
+#: rules/base.xml:3398
msgid "Georgian (ergonomic)"
msgstr "Grúz (ergonomikus)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:513
+#: rules/base.xml:3404
msgid "Georgian (MESS)"
msgstr "Grúz (MESS)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:514
+#: rules/base.xml:3412
msgid "Russian (Georgia)"
msgstr "Orosz (Grúzia)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:515
+#: rules/base.xml:3421
msgid "Ossetian (Georgia)"
msgstr "Oszét (Grúzia)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:516 ../rules/base.extras.xml.in.h:23
+#: rules/base.xml:3434 rules/base.extras.xml:96
msgid "German"
msgstr "Német"
-#: ../rules/base.xml.in.h:517
+#: rules/base.xml:3443
msgid "German (dead acute)"
msgstr "Német (halott ékezet)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:518
+#: rules/base.xml:3449
msgid "German (dead grave acute)"
msgstr "Német (Halott grave ékezet)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:519
+#: rules/base.xml:3455
msgid "German (no dead keys)"
msgstr "Német (nincsenek halott billentyűk)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:520
+#: rules/base.xml:3461
msgid "German (T3)"
msgstr "Német (T3)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:521
+#: rules/base.xml:3467
msgid "Romanian (Germany)"
msgstr "Román (Németország)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:522
+#: rules/base.xml:3476
msgid "Romanian (Germany, no dead keys)"
msgstr "Román (Németország, nincsenek halott billentyűk)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:523
+#: rules/base.xml:3485
msgid "German (Dvorak)"
msgstr "Német (Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:524
+#: rules/base.xml:3491
msgid "German (with Sun dead keys)"
msgstr "Német (Sun halott billentyűkkel)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:525
+#: rules/base.xml:3497
msgid "German (Neo 2)"
msgstr "Német (Neo 2)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:526
+#: rules/base.xml:3503
msgid "German (Macintosh)"
msgstr "Német (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:527
+#: rules/base.xml:3509
msgid "German (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Német (Macintosh, nincsenek halott billentyűk)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:528
+#: rules/base.xml:3515
msgid "Lower Sorbian"
msgstr "Alsó szorb"
-#: ../rules/base.xml.in.h:529
+#: rules/base.xml:3524
msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)"
msgstr "Alsó szorb (QWERTZ)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:530
+#: rules/base.xml:3533
msgid "German (QWERTY)"
msgstr "Német (QWERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:531
+#: rules/base.xml:3539
msgid "Turkish (Germany)"
msgstr "Török (Németország)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:532
+#: rules/base.xml:3550
msgid "Russian (Germany, phonetic)"
msgstr "Orosz (Németország, fonetikus)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:533
+#: rules/base.xml:3559
msgid "German (dead tilde)"
msgstr "Német (halott hullámjel)"
#. Keyboard indicator for Greek layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:535 ../rules/base.extras.xml.in.h:136
+#: rules/base.xml:3568 rules/base.extras.xml:905
msgid "gr"
msgstr "gr"
-#: ../rules/base.xml.in.h:536 ../rules/base.extras.xml.in.h:137
+#: rules/base.xml:3569 rules/base.extras.xml:906
msgid "Greek"
msgstr "Görög"
-#: ../rules/base.xml.in.h:537
+#: rules/base.xml:3578
msgid "Greek (simple)"
msgstr "Görög (egyszerű)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:538
+#: rules/base.xml:3584
msgid "Greek (extended)"
msgstr "Görög (kibővített)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:539
+#: rules/base.xml:3590
msgid "Greek (no dead keys)"
msgstr "Görög (nincsenek halott billentyűk)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:540
+#: rules/base.xml:3596
msgid "Greek (polytonic)"
msgstr "Görög (politonikus)"
#. Keyboard indicator for Hungarian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:542
+#: rules/base.xml:3605
msgid "hu"
msgstr "hu"
-#: ../rules/base.xml.in.h:543 ../rules/base.extras.xml.in.h:40
+#: rules/base.xml:3606 rules/base.extras.xml:211
msgid "Hungarian"
msgstr "Magyar"
-#: ../rules/base.xml.in.h:544
+#: rules/base.xml:3615
msgid "Hungarian (standard)"
msgstr "Magyar (szabványos)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:545
+#: rules/base.xml:3621
msgid "Hungarian (no dead keys)"
msgstr "Magyar (nincsenek halott billentyűk)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:546
+#: rules/base.xml:3627
msgid "Hungarian (QWERTY)"
msgstr "Magyar (QWERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:547
+#: rules/base.xml:3633
msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/dead keys)"
msgstr "Magyar (101/QWERTZ/vessző/halott billentyűk)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:548
+#: rules/base.xml:3639
msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/no dead keys)"
msgstr "Magyar (101/QWERTZ/vessző/nincsenek halott billentyűk)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:549
+#: rules/base.xml:3645
msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/dead keys)"
msgstr "Magyar (101/QWERTZ/pont/halott billentyűk)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:550
+#: rules/base.xml:3651
msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/no dead keys)"
msgstr "Magyar (101/QWERTZ/pont/nincsenek halott billentyűk)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:551
+#: rules/base.xml:3657
msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/dead keys)"
msgstr "Magyar (101/QWERTY/vessző/halott billentyűk)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:552
+#: rules/base.xml:3663
msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/no dead keys)"
msgstr "Magyar (101/QWERTY/vessző/nincsenek halott billentyűk)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:553
+#: rules/base.xml:3669
msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/dead keys)"
msgstr "Magyar (101/QWERTY/pont/halott billentyűk)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:554
+#: rules/base.xml:3675
msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/no dead keys)"
msgstr "Magyar (101/QWERTY/pont/nincsenek halott billentyűk)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:555
+#: rules/base.xml:3681
msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)"
msgstr "Magyar (102/QWERTZ/vessző/halott billentyűk)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:556
+#: rules/base.xml:3687
msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)"
msgstr "Magyar (102/QWERTZ/vessző/nincsenek halott billentyűk)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:557
+#: rules/base.xml:3693
msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)"
msgstr "Magyar (102/QWERTZ/pont/halott billentyűk)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:558
+#: rules/base.xml:3699
msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)"
msgstr "Magyar (102/QWERTZ/pont/nincsenek halott billentyűk)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:559
+#: rules/base.xml:3705
msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)"
msgstr "Magyar (102/QWERTY/vessző/halott billentyűk)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:560
+#: rules/base.xml:3711
msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)"
msgstr "Magyar (102/QWERTY/vessző/nincsenek halott billentyűk)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:561
+#: rules/base.xml:3717
msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)"
msgstr "Magyar (102/QWERTY/pont/halott billentyűk)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:562
+#: rules/base.xml:3723
msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)"
msgstr "Magyar (102/QWERTY/pont/nincsenek halott billentyűk)"
#. Keyboard indicator for Icelandic layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:564
+#: rules/base.xml:3732
msgid "is"
msgstr "is"
-#: ../rules/base.xml.in.h:565
+#: rules/base.xml:3733
msgid "Icelandic"
msgstr "Izlandi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:566
+#: rules/base.xml:3742
msgid "Icelandic (with Sun dead keys)"
msgstr "Izlandi (Sun halott billentyűkkel)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:567
+#: rules/base.xml:3748
msgid "Icelandic (no dead keys)"
msgstr "Izlandi (nincsenek halott billentyűk)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:568
+#: rules/base.xml:3754
msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)"
msgstr "Izlandi (Macintosh, örökölt)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:569
+#: rules/base.xml:3760
msgid "Icelandic (Macintosh)"
msgstr "Izlandi (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:570
+#: rules/base.xml:3766
msgid "Icelandic (Dvorak)"
msgstr "Izlandi (Dvorak)"
#. Keyboard indicator for Hebrew layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:572 ../rules/base.extras.xml.in.h:102
+#: rules/base.xml:3775 rules/base.extras.xml:695
msgid "he"
msgstr "he"
-#: ../rules/base.xml.in.h:573 ../rules/base.extras.xml.in.h:103
+#: rules/base.xml:3776 rules/base.extras.xml:696
msgid "Hebrew"
msgstr "Héber"
-#: ../rules/base.xml.in.h:574
+#: rules/base.xml:3785
msgid "Hebrew (lyx)"
msgstr "Héber (lyx)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:575
+#: rules/base.xml:3791
msgid "Hebrew (phonetic)"
msgstr "Héber (fonetikus)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:576
+#: rules/base.xml:3797
msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)"
msgstr "Héber (Bibliai, Tiro)"
#. Keyboard indicator for Italian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:578 ../rules/base.extras.xml.in.h:139
+#: rules/base.xml:3806 rules/base.extras.xml:926
msgid "it"
msgstr "it"
-#: ../rules/base.xml.in.h:579 ../rules/base.extras.xml.in.h:140
+#: rules/base.xml:3807 rules/base.extras.xml:927
msgid "Italian"
msgstr "Olasz"
-#: ../rules/base.xml.in.h:580
+#: rules/base.xml:3816
msgid "Italian (no dead keys)"
msgstr "Olasz (nincsenek halott billentyűk)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:581
+#: rules/base.xml:3822
msgid "Italian (Winkeys)"
msgstr "Román (Win billentyűk)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:582
+#: rules/base.xml:3828
msgid "Italian (Macintosh)"
msgstr "Olasz (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:583
+#: rules/base.xml:3834
msgid "Italian (US, with Italian letters)"
msgstr "Olasz (US, olasz betűkkel)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:584
+#: rules/base.xml:3840
msgid "Georgian (Italy)"
msgstr "Grúz (Olaszország)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:585
+#: rules/base.xml:3849
msgid "Italian (IBM 142)"
msgstr "Olasz (IBM 142)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:586
+#: rules/base.xml:3855
msgid "Italian (intl., with dead keys)"
msgstr "Olasz (nemzetközi, halott billentyűkkel)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:587
+#: rules/base.xml:3871
msgid "Sicilian"
msgstr "Szicíliai"
+#: rules/base.xml:3881
+msgid "Friulian (Italy)"
+msgstr "Friuli (Olaszország)"
+
#. Keyboard indicator for Japaneses
-#: ../rules/base.xml.in.h:589 ../rules/base.extras.xml.in.h:145
+#: rules/base.xml:3893 rules/base.xml:5619 rules/base.extras.xml:952
msgid "ja"
msgstr "ja"
-#: ../rules/base.xml.in.h:590 ../rules/base.extras.xml.in.h:146
+#: rules/base.xml:3894 rules/base.extras.xml:953
msgid "Japanese"
msgstr "Japán"
-#: ../rules/base.xml.in.h:591
+#: rules/base.xml:3903
msgid "Japanese (Kana)"
msgstr "Japán (Kana)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:592
+#: rules/base.xml:3909
msgid "Japanese (Kana 86)"
msgstr "Japán (Kana 86)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:593
+#: rules/base.xml:3915
msgid "Japanese (OADG 109A)"
msgstr "Japán (OADG 109A)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:594
+#: rules/base.xml:3921
msgid "Japanese (Macintosh)"
msgstr "Japán (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:595
+#: rules/base.xml:3927
msgid "Japanese (Dvorak)"
msgstr "Japán (Dvorak)"
+#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts
#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:597
+#: rules/base.xml:3936 rules/base.xml:5998
msgid "ki"
msgstr "ki"
-#: ../rules/base.xml.in.h:598
+#: rules/base.xml:3937
msgid "Kyrgyz"
msgstr "Kirgiz"
-#: ../rules/base.xml.in.h:599
+#: rules/base.xml:3946
msgid "Kyrgyz (phonetic)"
msgstr "Kirgiz (fonetikus)"
#. Keyboard indicator for Khmer layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:601
+#: rules/base.xml:3955
msgid "km"
msgstr "km"
-#: ../rules/base.xml.in.h:602
+#: rules/base.xml:3956
msgid "Khmer (Cambodia)"
msgstr "Khmer (Kambodzsa)"
#. Keyboard indicator for Kazakh layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:604
+#: rules/base.xml:3967
msgid "kk"
msgstr "kk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:605
+#: rules/base.xml:3968
msgid "Kazakh"
msgstr "Kazah"
-#: ../rules/base.xml.in.h:606
+#: rules/base.xml:3979
msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)"
msgstr "Orosz (Kazahsztán, kazahhal)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:607
+#: rules/base.xml:3989
msgid "Kazakh (with Russian)"
msgstr "Kazah (orosszal)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:608
+#: rules/base.xml:3999
msgid "Kazakh (extended)"
msgstr "Kazah (kibővített)"
+#: rules/base.xml:4008
+#, fuzzy
+msgid "Kazakh (Latin)"
+msgstr "Üzbég (latin)"
+
#. Keyboard indicator for Lao layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:610
+#: rules/base.xml:4020
msgid "lo"
msgstr "lo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:611
+#: rules/base.xml:4021
msgid "Lao"
msgstr "Lao"
-#: ../rules/base.xml.in.h:612
+#: rules/base.xml:4030
msgid "Lao (STEA proposed standard layout)"
msgstr "Lao (STEA által javasolt szabványos)"
#. Keyboard indicator for Spanish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:614 ../rules/base.extras.xml.in.h:158
+#: rules/base.xml:4042 rules/base.xml:4891 rules/base.extras.xml:1039
msgid "es"
msgstr "es"
-#: ../rules/base.xml.in.h:615
+#: rules/base.xml:4043
msgid "Spanish (Latin American)"
msgstr "Spanyol (latin-amerikai)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:616
+#: rules/base.xml:4075
msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)"
msgstr "Spanyol (latin-amerikai, nincsenek halott billentyűk)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:617
+#: rules/base.xml:4081
msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)"
msgstr "Spanyol (latin-amerikai, halott hullámjel)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:618
+#: rules/base.xml:4087
msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)"
msgstr "Spanyol (latin-amerikai, Sun halott billentyűkkel)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:619
+#: rules/base.xml:4093
msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)"
msgstr "Spanyol (latin-amerikai, Dvorak)"
+#: rules/base.xml:4099
+#, fuzzy
+msgid "Spanish (Latin American, Colemak)"
+msgstr "Spanyol (latin-amerikai, Dvorak)"
+
+#: rules/base.xml:4105
+#, fuzzy
+msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)"
+msgstr "Spanyol (latin-amerikai, Dvorak)"
+
#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:621 ../rules/base.extras.xml.in.h:46
+#: rules/base.xml:4114 rules/base.extras.xml:247
msgid "lt"
msgstr "lt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:622 ../rules/base.extras.xml.in.h:47
+#: rules/base.xml:4115 rules/base.extras.xml:248
msgid "Lithuanian"
msgstr "Litván"
-#: ../rules/base.xml.in.h:623
+#: rules/base.xml:4124
msgid "Lithuanian (standard)"
msgstr "Litván (szabványos)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:624
+#: rules/base.xml:4130
msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)"
msgstr "Litván (US, litván betűkkel)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:625
+#: rules/base.xml:4136
msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)"
msgstr "Litván (IBM LST 1205-92)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:626
+#: rules/base.xml:4142
msgid "Lithuanian (LEKP)"
msgstr "Litván (LEKP)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:627
+#: rules/base.xml:4148
msgid "Lithuanian (LEKPa)"
msgstr "Litván (LEKPa)"
#. Keyboard indicator for Latvian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:629 ../rules/base.extras.xml.in.h:50
+#: rules/base.xml:4157 rules/base.extras.xml:271
msgid "lv"
msgstr "lv"
-#: ../rules/base.xml.in.h:630 ../rules/base.extras.xml.in.h:51
+#: rules/base.xml:4158 rules/base.extras.xml:272
msgid "Latvian"
msgstr "Lett"
-#: ../rules/base.xml.in.h:631
+#: rules/base.xml:4167
msgid "Latvian (apostrophe)"
msgstr "Lett (aposztróf)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:632
+#: rules/base.xml:4173
msgid "Latvian (tilde)"
msgstr "Lett (hullámjel)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:633
+#: rules/base.xml:4179
msgid "Latvian (F)"
msgstr "Lett (F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:634
+#: rules/base.xml:4185
msgid "Latvian (modern)"
msgstr "Lett (modern)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:635
+#: rules/base.xml:4191
msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)"
msgstr "Lett (ergonomikus, ŪGJRMV)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:636
+#: rules/base.xml:4197
msgid "Latvian (adapted)"
msgstr "Lett (adaptált)"
#. Keyboard indicator for Maori layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:638
+#: rules/base.xml:4206
msgid "mi"
msgstr "mi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:639
+#: rules/base.xml:4207
msgid "Maori"
msgstr "Maori"
+#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts
#. Keyboard indicator for Serbian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:641 ../rules/base.extras.xml.in.h:90
+#: rules/base.xml:4218 rules/base.xml:4771 rules/base.extras.xml:536
msgid "sr"
msgstr "sr"
-#: ../rules/base.xml.in.h:642
+#: rules/base.xml:4219
msgid "Montenegrin"
msgstr "Montenegrói"
-#: ../rules/base.xml.in.h:643
+#: rules/base.xml:4228
msgid "Montenegrin (Cyrillic)"
msgstr "Montenegrói (Cirill)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:644
+#: rules/base.xml:4234
msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
msgstr "Montenegrói (Cirill, a ZE és a ZHE felcserélve)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:645
+#: rules/base.xml:4240
msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)"
msgstr "Montenegrói (latin, Unicode)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:646
+#: rules/base.xml:4246
msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)"
msgstr "Montenegrói (latin, QWERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:647
+#: rules/base.xml:4252
msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)"
msgstr "Montenegrói (latin, Unicode, QWERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:648
+#: rules/base.xml:4258
msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)"
msgstr "Montenegrói (Cirill, »csúcsos« idézőjelekkel)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:649
+#: rules/base.xml:4264
msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)"
msgstr "Montenegrói (latin, »csúcsos« idézőjelekkel)"
#. Keyboard indicator for Macedonian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:651
+#: rules/base.xml:4273
msgid "mk"
msgstr "mk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:652
+#: rules/base.xml:4274
msgid "Macedonian"
msgstr "Macedón"
-#: ../rules/base.xml.in.h:653
+#: rules/base.xml:4283
msgid "Macedonian (no dead keys)"
msgstr "Macedón (nincsenek halott billentyűk)"
#. Keyboard indicator for Maltese layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:655
+#: rules/base.xml:4292
msgid "mt"
msgstr "mt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:656
+#: rules/base.xml:4293
msgid "Maltese"
msgstr "Máltai"
-#: ../rules/base.xml.in.h:657
+#: rules/base.xml:4302
msgid "Maltese (with US layout)"
msgstr "Máltai (US kiosztással)"
+#: rules/base.xml:4308
+msgid "Maltese (US layout with AltGr overrides)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:4314
+msgid "Maltese (UK layout with AltGr overrides)"
+msgstr ""
+
#. Keyboard indicator for Mongolian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:659
+#: rules/base.xml:4323
msgid "mn"
msgstr "mn"
-#: ../rules/base.xml.in.h:660
+#: rules/base.xml:4324
msgid "Mongolian"
msgstr "Mongol"
#. Keyboard indicator for Norwegian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:662 ../rules/base.extras.xml.in.h:150
+#: rules/base.xml:4335 rules/base.extras.xml:979
msgid "no"
msgstr "no"
-#: ../rules/base.xml.in.h:663 ../rules/base.extras.xml.in.h:151
+#: rules/base.xml:4336 rules/base.extras.xml:980
msgid "Norwegian"
msgstr "Norvég"
-#: ../rules/base.xml.in.h:664
+#: rules/base.xml:4347
msgid "Norwegian (no dead keys)"
msgstr "Norvég (nincsenek halott billentyűk)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:665
+#: rules/base.xml:4353
msgid "Norwegian (Win keys)"
msgstr "Norvég (Win billentyűk)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:666
+#: rules/base.xml:4359
msgid "Norwegian (Dvorak)"
msgstr "Norvég (Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:667
+#: rules/base.xml:4365
msgid "Northern Saami (Norway)"
msgstr "Északi szami (Norvégia)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:668
+#: rules/base.xml:4374
msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)"
msgstr "Északi szami (Norvégia, nincsenek halott billentyűk)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:669
+#: rules/base.xml:4383
msgid "Norwegian (Macintosh)"
msgstr "Norvég (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:670
+#: rules/base.xml:4389
msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Norvég (Macintosh, nincsenek halott billentyűk)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:671
+#: rules/base.xml:4395
msgid "Norwegian (Colemak)"
msgstr "Norvég (Colemak)"
#. Keyboard indicator for Polish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:673 ../rules/base.extras.xml.in.h:78
+#: rules/base.xml:4404 rules/base.xml:5543 rules/base.extras.xml:466
msgid "pl"
msgstr "pl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:674 ../rules/base.extras.xml.in.h:79
+#: rules/base.xml:4405 rules/base.extras.xml:467
msgid "Polish"
msgstr "Lengyel"
-#: ../rules/base.xml.in.h:675
+#: rules/base.xml:4414
msgid "Polish (legacy)"
msgstr "Lengyel (hagyományos)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:676
+#: rules/base.xml:4420
msgid "Polish (QWERTZ)"
msgstr "Lengyel (QWERTZ)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:677
+#: rules/base.xml:4426
msgid "Polish (Dvorak)"
msgstr "Lengyel (Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:678
+#: rules/base.xml:4432
msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)"
msgstr "Lengyel (Dvorak, lengyel idézőjelek az idézőjel billentyűn)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:679
+#: rules/base.xml:4438
msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)"
msgstr "Lengyel (Dvorak, lengyel idézőjelek az 1 billentyűn)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:680
+#: rules/base.xml:4444
msgid "Kashubian"
msgstr "Kasub"
-#: ../rules/base.xml.in.h:681
+#: rules/base.xml:4453
msgid "Silesian"
msgstr "Sziléziai"
-#: ../rules/base.xml.in.h:682
+#: rules/base.xml:4464
msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)"
msgstr "Orosz (Lengyelország, fonetikus Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:683
+#: rules/base.xml:4473
msgid "Polish (programmer Dvorak)"
msgstr "Lengyel (programozói Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:684 ../rules/base.extras.xml.in.h:153
+#: rules/base.xml:4483 rules/base.extras.xml:995 rules/base.extras.xml:1010
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugál"
-#: ../rules/base.xml.in.h:685
+#: rules/base.xml:4492
msgid "Portuguese (no dead keys)"
msgstr "Portugál (nincsenek halott billentyűk)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:686
+#: rules/base.xml:4498
msgid "Portuguese (with Sun dead keys)"
msgstr "Portugál (Sun halott billentyűkkel)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:687
+#: rules/base.xml:4504
msgid "Portuguese (Macintosh)"
msgstr "Portugál (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:688
+#: rules/base.xml:4510
msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Portugál (Macintosh, nincsenek halott billentyűk)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:689
+#: rules/base.xml:4516
msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)"
msgstr "Portugál (Macintosh, Sun halott billentyűkkel)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:690
+#: rules/base.xml:4522
msgid "Portuguese (Nativo)"
msgstr "Portugál (natív)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:691
+#: rules/base.xml:4528
msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)"
msgstr "Portugál (Natív az USA billentyűzetekhez)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:692
+#: rules/base.xml:4534
msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)"
msgstr "Eszperantó (Portugália, Nativo)"
#. Keyboard indicator for Romanian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:694 ../rules/base.extras.xml.in.h:84
+#: rules/base.xml:4546 rules/base.extras.xml:502
msgid "ro"
msgstr "ro"
-#: ../rules/base.xml.in.h:695 ../rules/base.extras.xml.in.h:85
+#: rules/base.xml:4547 rules/base.extras.xml:503
msgid "Romanian"
msgstr "Román"
-#: ../rules/base.xml.in.h:696
+#: rules/base.xml:4556
msgid "Romanian (cedilla)"
msgstr "Román (cédille)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:697
+#: rules/base.xml:4562
msgid "Romanian (standard)"
msgstr "Román (szabványos)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:698
+#: rules/base.xml:4568
msgid "Romanian (standard cedilla)"
msgstr "Román (szabványos cédille)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:699
+#: rules/base.xml:4574
msgid "Romanian (Win keys)"
msgstr "Román (Win billentyűk)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:700 ../rules/base.extras.xml.in.h:93
+#: rules/base.xml:4584 rules/base.extras.xml:555
msgid "Russian"
msgstr "Orosz"
-#: ../rules/base.xml.in.h:701
+#: rules/base.xml:4593
msgid "Russian (phonetic)"
msgstr "Orosz (fonetikus)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:702
+#: rules/base.xml:4599
msgid "Russian (phonetic, with Win keys)"
msgstr "Orosz (fonetikus, Win billentyűkkel)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:703
+#: rules/base.xml:4605
+#, fuzzy
+msgid "Russian (phonetic yazherty)"
+msgstr "Orosz (fonetikus)"
+
+#: rules/base.xml:4611
msgid "Russian (typewriter)"
msgstr "Orosz (írógép)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:704
+#: rules/base.xml:4617
msgid "Russian (legacy)"
msgstr "Orosz (hagyományos)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:705
+#: rules/base.xml:4623
msgid "Russian (typewriter, legacy)"
msgstr "Orosz (írógép, hagyományos)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:706
+#: rules/base.xml:4629
msgid "Tatar"
msgstr "Tatár"
-#: ../rules/base.xml.in.h:707
+#: rules/base.xml:4638
msgid "Ossetian (legacy)"
msgstr "Oszét (hagyományos)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:708
+#: rules/base.xml:4647
msgid "Ossetian (Win keys)"
msgstr "Oszét (Win billentyűk)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:709
+#: rules/base.xml:4656
msgid "Chuvash"
msgstr "Csuvas"
-#: ../rules/base.xml.in.h:710
+#: rules/base.xml:4665
msgid "Chuvash (Latin)"
msgstr "Csuvas (latin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:711
+#: rules/base.xml:4674
msgid "Udmurt"
msgstr "Udmurt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:712
+#: rules/base.xml:4683
msgid "Komi"
msgstr "Komi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:713
+#: rules/base.xml:4692
msgid "Yakut"
msgstr "Jakut"
-#: ../rules/base.xml.in.h:714
+#: rules/base.xml:4701
msgid "Kalmyk"
msgstr "Kalmük"
-#: ../rules/base.xml.in.h:715
+#: rules/base.xml:4710
msgid "Russian (DOS)"
msgstr "Orosz (DOS)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:716
+#: rules/base.xml:4716
msgid "Russian (Macintosh)"
msgstr "Orosz (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:717
+#: rules/base.xml:4722
msgid "Serbian (Russia)"
msgstr "Szerb (Oroszország)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:718
+#: rules/base.xml:4732
msgid "Bashkirian"
msgstr "Baskír"
-#: ../rules/base.xml.in.h:719
+#: rules/base.xml:4741
msgid "Mari"
msgstr "Mari"
-#: ../rules/base.xml.in.h:720
+#: rules/base.xml:4750
msgid "Russian (phonetic, AZERTY)"
msgstr "Orosz (fonetikus, AZERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:721
+#: rules/base.xml:4756
msgid "Russian (phonetic, Dvorak)"
msgstr "Orosz (fonetikus, Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:722
+#: rules/base.xml:4762
msgid "Russian (phonetic, French)"
msgstr "Orosz (fonetikus, francia)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:723 ../rules/base.extras.xml.in.h:91
+#: rules/base.xml:4772 rules/base.extras.xml:537
msgid "Serbian"
msgstr "Szerb"
-#: ../rules/base.xml.in.h:724
+#: rules/base.xml:4781
msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
msgstr "Szerb (Cirill, a ZE és a ZHE felcserélve)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:725
+#: rules/base.xml:4787
msgid "Serbian (Latin)"
msgstr "Szerb (latin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:726
+#: rules/base.xml:4793
msgid "Serbian (Latin, Unicode)"
msgstr "Szerb (latin, Unicode)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:727
+#: rules/base.xml:4799
msgid "Serbian (Latin, QWERTY)"
msgstr "Szerb (latin, QWERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:728
+#: rules/base.xml:4805
msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)"
msgstr "Szerb (latin, Unicode, QWERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:729
+#: rules/base.xml:4811
msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)"
msgstr "Szerb (cirill, »csúcsos« idézőjelekkel)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:730
+#: rules/base.xml:4817
msgid "Serbian (Latin with guillemets)"
msgstr "Szerb (latin, »csúcsos« idézőjelekkel)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:731
+#: rules/base.xml:4823
msgid "Pannonian Rusyn"
msgstr "Pannon ruszin"
#. Keyboard indicator for Slovenian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:733
+#: rules/base.xml:4835
msgid "sl"
msgstr "sl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:734
+#: rules/base.xml:4836
msgid "Slovenian"
msgstr "Szlovén"
-#: ../rules/base.xml.in.h:735
+#: rules/base.xml:4845
msgid "Slovenian (with guillemets)"
msgstr "Szlovén (»csúcsos« idézőjelekkel)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:736
+#: rules/base.xml:4851
msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)"
msgstr "Szlovén (US, szlovén betűkkel)"
#. Keyboard indicator for Slovak layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:738 ../rules/base.extras.xml.in.h:155
+#: rules/base.xml:4860 rules/base.extras.xml:1024
msgid "sk"
msgstr "sk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:739 ../rules/base.extras.xml.in.h:156
+#: rules/base.xml:4861 rules/base.extras.xml:1025
msgid "Slovak"
msgstr "Szlovák"
-#: ../rules/base.xml.in.h:740
+#: rules/base.xml:4870
msgid "Slovak (extended backslash)"
msgstr "Szlovák (kibővített fordított perjel)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:741
+#: rules/base.xml:4876
msgid "Slovak (QWERTY)"
msgstr "Szlovák (QWERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:742
+#: rules/base.xml:4882
msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)"
msgstr "Szlovák (QWERTY, kibővített fordított perjel)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:743 ../rules/base.extras.xml.in.h:159
+#: rules/base.xml:4892 rules/base.extras.xml:1040
msgid "Spanish"
msgstr "Spanyol"
-#: ../rules/base.xml.in.h:744
+#: rules/base.xml:4901
msgid "Spanish (no dead keys)"
msgstr "Spanyol (nincsenek halott billentyűk)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:745
+#: rules/base.xml:4907
msgid "Spanish (Win keys)"
msgstr "Spanyol (Win billentyűk)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:746
+#: rules/base.xml:4913
msgid "Spanish (dead tilde)"
msgstr "Spanyol (halott hullámjel)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:747
+#: rules/base.xml:4919
msgid "Spanish (with Sun dead keys)"
msgstr "Spanyol (Sun halott billentyűkkel)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:748
+#: rules/base.xml:4925
msgid "Spanish (Dvorak)"
msgstr "Spanyol (Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:749
+#: rules/base.xml:4931
msgid "ast"
msgstr "ast"
-#: ../rules/base.xml.in.h:750
+#: rules/base.xml:4932
msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)"
msgstr "Asztúri (Spanyolország, középső pontos H és alsó pontos L karakterrel)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:751
+#: rules/base.xml:4941
msgid "ca"
msgstr "ca"
-#: ../rules/base.xml.in.h:752
+#: rules/base.xml:4942
msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)"
msgstr "Katalán (Spanyolország, középső pontos L karakterrel)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:753
+#: rules/base.xml:4951
msgid "Spanish (Macintosh)"
msgstr "Spanyol (Macintosh)"
#. Keyboard indicator for Swedish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:755 ../rules/base.extras.xml.in.h:161
+#: rules/base.xml:4960 rules/base.extras.xml:1054
msgid "sv"
msgstr "sv"
-#: ../rules/base.xml.in.h:756 ../rules/base.extras.xml.in.h:162
+#: rules/base.xml:4961 rules/base.extras.xml:1055
msgid "Swedish"
msgstr "Svéd"
-#: ../rules/base.xml.in.h:757
+#: rules/base.xml:4970
msgid "Swedish (no dead keys)"
msgstr "Svéd (nincsenek halott billentyűk)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:758
+#: rules/base.xml:4976
msgid "Swedish (Dvorak)"
msgstr "Svéd (Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:759
+#: rules/base.xml:4984
msgid "Russian (Sweden, phonetic)"
msgstr "Orosz (Svédország, fonetikus)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:760
+#: rules/base.xml:4995
msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)"
msgstr "Orosz (Svédország, fonetikus, nincsenek halott billentyűk)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:761
+#: rules/base.xml:5004
msgid "Northern Saami (Sweden)"
msgstr "Északi szami (Svédország)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:762
+#: rules/base.xml:5013
msgid "Swedish (Macintosh)"
msgstr "Svéd (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:763
+#: rules/base.xml:5019
msgid "Swedish (Svdvorak)"
msgstr "Svéd (Svdvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:764
+#: rules/base.xml:5025
msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)"
msgstr "Svéd (US nemzetközi Dvorak alapú)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:765
+#: rules/base.xml:5031
+#, fuzzy
+msgid "Swedish (US, with Swedish letters)"
+msgstr "Szingaléz (US, szingaléz betűkkel)"
+
+#: rules/base.xml:5037
msgid "Swedish Sign Language"
msgstr "Svéd jelnyelv"
-#: ../rules/base.xml.in.h:766 ../rules/base.extras.xml.in.h:166
+#: rules/base.xml:5050 rules/base.extras.xml:1085
msgid "German (Switzerland)"
msgstr "Német (Svájc)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:767
+#: rules/base.xml:5060
msgid "German (Switzerland, legacy)"
msgstr "Német (Svájc, hagyományos)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:768
+#: rules/base.xml:5068
msgid "German (Switzerland, no dead keys)"
msgstr "Német (Svájc, nincsenek halott billentyűk)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:769
+#: rules/base.xml:5076
msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)"
msgstr "Német (Svájc, Sun halott billentyűkkel)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:770
+#: rules/base.xml:5084
msgid "French (Switzerland)"
msgstr "Francia (Svájc)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:771
+#: rules/base.xml:5095
msgid "French (Switzerland, no dead keys)"
msgstr "Francia (Svájc, nincsenek halott billentyűk)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:772
+#: rules/base.xml:5106
msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)"
msgstr "Francia (Svájc, Sun halott billentyűkkel)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:773
+#: rules/base.xml:5117
msgid "French (Switzerland, Macintosh)"
msgstr "Francia (Svájc, Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:774
+#: rules/base.xml:5128
msgid "German (Switzerland, Macintosh)"
msgstr "Német (Svájc, Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:775
+#: rules/base.xml:5138
msgid "Arabic (Syria)"
msgstr "Arab (Szíria)"
#. Keyboard indicator for Syriac layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:777
+#: rules/base.xml:5148 rules/base.xml:5156
msgid "syc"
msgstr "syc"
-#: ../rules/base.xml.in.h:778
+#: rules/base.xml:5149
msgid "Syriac"
msgstr "Szír"
-#: ../rules/base.xml.in.h:779
+#: rules/base.xml:5157
msgid "Syriac (phonetic)"
msgstr "Szír (fonetikus)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:780
+#: rules/base.xml:5165
msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)"
msgstr "Kurd (Szíria, latin Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:781
+#: rules/base.xml:5176
msgid "Kurdish (Syria, F)"
msgstr "Kurd (Szíria, F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:782
+#: rules/base.xml:5187
msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)"
msgstr "Kurd (Szíria, latin Alt-Q)"
#. Keyboard indicator for Tajik layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:784
+#: rules/base.xml:5199
msgid "tg"
msgstr "tg"
-#: ../rules/base.xml.in.h:785
+#: rules/base.xml:5200
msgid "Tajik"
msgstr "Tádzsik"
-#: ../rules/base.xml.in.h:786
+#: rules/base.xml:5209
msgid "Tajik (legacy)"
msgstr "Tádzsik (hagyományos)"
#. Keyboard indicator for Sinhala layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:788
+#: rules/base.xml:5218
msgid "si"
msgstr "si"
-#: ../rules/base.xml.in.h:789
+#: rules/base.xml:5219
msgid "Sinhala (phonetic)"
msgstr "Szingaléz (fonetikus)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:790
-msgid "Tamil (Sri Lanka, Unicode)"
+#: rules/base.xml:5230
+#, fuzzy
+msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)"
msgstr "Tamil (Sri Lanka, Unicode)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:791
-msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)"
-msgstr "Tamil (Sri Lanka, TAB írógép)"
+#: rules/base.xml:5239
+#, fuzzy
+msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)"
+msgstr "Tamil (Sri Lanka, Unicode)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:792
+#. Keyboard indicator for US layouts
+#: rules/base.xml:5249
msgid "us"
msgstr "us"
-#: ../rules/base.xml.in.h:793
+#: rules/base.xml:5250
msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)"
msgstr "Szingaléz (US, szingaléz betűkkel)"
#. Keyboard indicator for Thai layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:795
+#: rules/base.xml:5259
msgid "th"
msgstr "th"
-#: ../rules/base.xml.in.h:796
+#: rules/base.xml:5260
msgid "Thai"
msgstr "Thai"
-#: ../rules/base.xml.in.h:797
+#: rules/base.xml:5269
msgid "Thai (TIS-820.2538)"
msgstr "Thai (TIS-820.2538)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:798
+#: rules/base.xml:5275
msgid "Thai (Pattachote)"
msgstr "Thai (Pattachote)"
#. Keyboard indicator for Turkish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:800 ../rules/base.extras.xml.in.h:169
+#: rules/base.xml:5284 rules/base.extras.xml:1105
msgid "tr"
msgstr "tr"
-#: ../rules/base.xml.in.h:801 ../rules/base.extras.xml.in.h:170
+#: rules/base.xml:5285 rules/base.extras.xml:1106
msgid "Turkish"
msgstr "Török"
-#: ../rules/base.xml.in.h:802
+#: rules/base.xml:5294
msgid "Turkish (F)"
msgstr "Török (F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:803
+#: rules/base.xml:5300
msgid "Turkish (Alt-Q)"
msgstr "Török (Alt-Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:804
+#: rules/base.xml:5306
msgid "Turkish (with Sun dead keys)"
msgstr "Török (Sun halott billentyűkkel)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:805
+#: rules/base.xml:5314
msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)"
msgstr "Kurd (Törökország, latin Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:806
+#: rules/base.xml:5325
msgid "Kurdish (Turkey, F)"
msgstr "Kurd (Törökország, F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:807
+#: rules/base.xml:5336
msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)"
msgstr "Kurd (Törökország, latin Alt-Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:808
+#: rules/base.xml:5345
msgid "Turkish (intl., with dead keys)"
msgstr "Török (nemzetközi, halott billentyűkkel)"
#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:810 ../rules/base.extras.xml.in.h:86
+#: rules/base.xml:5352 rules/base.xml:5363 rules/base.xml:5374
+#: rules/base.extras.xml:512
msgid "crh"
msgstr "crh"
-#: ../rules/base.xml.in.h:811
+#: rules/base.xml:5353
msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
msgstr "Krími tatár (török Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:812
+#: rules/base.xml:5364
msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
msgstr "Krími tatár (török F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:813
+#: rules/base.xml:5375
msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
msgstr "Krími tatár (török Alt-Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:814
+#: rules/base.xml:5388
msgid "Taiwanese"
msgstr "Tajvani"
-#: ../rules/base.xml.in.h:815
+#: rules/base.xml:5397
msgid "Taiwanese (indigenous)"
msgstr "Tajvani (őslakos)"
#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:817
+#: rules/base.xml:5422
msgid "xsy"
msgstr "xsy"
-#: ../rules/base.xml.in.h:818
+#: rules/base.xml:5423
msgid "Saisiyat (Taiwan)"
msgstr "Saisiyat (Tajvan)"
#. Keyboard indicator for Ukranian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:820 ../rules/base.extras.xml.in.h:172
+#: rules/base.xml:5435 rules/base.extras.xml:1120
msgid "uk"
msgstr "uk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:821 ../rules/base.extras.xml.in.h:173
+#: rules/base.xml:5436 rules/base.extras.xml:1121
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukrán"
-#: ../rules/base.xml.in.h:822
+#: rules/base.xml:5445
msgid "Ukrainian (phonetic)"
msgstr "Ukrán (fonetikus)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:823
+#: rules/base.xml:5451
msgid "Ukrainian (typewriter)"
msgstr "Ukrán (írógép)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:824
+#: rules/base.xml:5457
msgid "Ukrainian (Win keys)"
msgstr "Ukrán (Win billentyűk)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:825
+#: rules/base.xml:5463
msgid "Ukrainian (legacy)"
msgstr "Ukrán (hagyományos)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:826
+#: rules/base.xml:5469
msgid "Ukrainian (standard RSTU)"
msgstr "Ukrán (szabványos RSTU)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:827
+#: rules/base.xml:5475
msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)"
msgstr "Orosz (Ukrajna, szabványos RSTU)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:828
+#: rules/base.xml:5481
msgid "Ukrainian (homophonic)"
msgstr "Ukrán (homofon)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:829 ../rules/base.extras.xml.in.h:175
+#: rules/base.xml:5491 rules/base.extras.xml:1136
msgid "English (UK)"
msgstr "Angol (UK)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:830
+#: rules/base.xml:5500
msgid "English (UK, extended, with Win keys)"
msgstr "Angol (UK, kibővített, Win billentyűkkel)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:831
+#: rules/base.xml:5506
msgid "English (UK, intl., with dead keys)"
msgstr "Angol (UK, nemzetközi, halott billentyűkkel)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:832
+#: rules/base.xml:5512
msgid "English (UK, Dvorak)"
msgstr "Angol (USA, Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:833
+#: rules/base.xml:5518
msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)"
msgstr "Angol (UK, Dvorak, UK központozással)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:834
+#: rules/base.xml:5524
msgid "English (UK, Macintosh)"
msgstr "Angol (UK, Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:835
+#: rules/base.xml:5530
msgid "English (UK, intl., Macintosh)"
msgstr "Angol (UK, nemzetközi, Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:836
+#: rules/base.xml:5536
msgid "English (UK, Colemak)"
msgstr "Angol (UK, Colemak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:837
+#: rules/base.xml:5544
+#, fuzzy
+msgid "Polish (British keyboard)"
+msgstr "Lengyel (nemzetközi, halott billentyűkkel)"
+
+#: rules/base.xml:5557
msgid "Uzbek"
msgstr "Üzbég"
-#: ../rules/base.xml.in.h:838
+#: rules/base.xml:5566
msgid "Uzbek (Latin)"
msgstr "Üzbég (latin)"
#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:840
+#: rules/base.xml:5575 rules/base.extras.xml:1166
msgid "vi"
msgstr "vi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:841
+#: rules/base.xml:5576 rules/base.extras.xml:1167
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnámi"
+#: rules/base.xml:5585
+#, fuzzy
+msgid "Vietnamese (US, with Vietnamese letters)"
+msgstr "Szingaléz (US, szingaléz betűkkel)"
+
+#: rules/base.xml:5591
+#, fuzzy
+msgid "Vietnamese (French, with Vietnamese letters)"
+msgstr "Litván (US, litván betűkkel)"
+
#. Keyboard indicator for Korean layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:843 ../rules/base.extras.xml.in.h:177
+#: rules/base.xml:5600 rules/base.extras.xml:1150
msgid "ko"
msgstr "ko"
-#: ../rules/base.xml.in.h:844 ../rules/base.extras.xml.in.h:178
+#: rules/base.xml:5601 rules/base.extras.xml:1151
msgid "Korean"
msgstr "Koreai"
-#: ../rules/base.xml.in.h:845
+#: rules/base.xml:5610
msgid "Korean (101/104 key compatible)"
msgstr "Koreai (101/104 gomb kompatibilis)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:846
+#: rules/base.xml:5620
msgid "Japanese (PC-98)"
msgstr "Japán (PC-98)"
#. Keyboard indicator for Irish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:848
+#: rules/base.xml:5633
msgid "ie"
msgstr "ie"
-#: ../rules/base.xml.in.h:849
+#: rules/base.xml:5634
msgid "Irish"
msgstr "Ír"
-#: ../rules/base.xml.in.h:850
+#: rules/base.xml:5643
msgid "CloGaelach"
msgstr "CloGaelach"
-#: ../rules/base.xml.in.h:851
+#: rules/base.xml:5652
msgid "Irish (UnicodeExpert)"
msgstr "Ír (UnicodeExpert)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:852
+#: rules/base.xml:5658
msgid "Ogham"
msgstr "Ogham"
-#: ../rules/base.xml.in.h:853
+#: rules/base.xml:5667
msgid "Ogham (IS434)"
msgstr "Ogham (IS434)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:854
+#: rules/base.xml:5680
msgid "Urdu (Pakistan)"
msgstr "Urdu (Pakisztán)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:855
+#: rules/base.xml:5689
msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)"
msgstr "Urdu (Pakisztán, CRULP)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:856
+#: rules/base.xml:5695
msgid "Urdu (Pakistan, NLA)"
msgstr "Urdu (Pakisztán, NLA)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:857
+#: rules/base.xml:5702
msgid "Arabic (Pakistan)"
msgstr "Arab (Pakisztán)"
#. Keyboard indicator for Sindhi layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:859
+#: rules/base.xml:5712
msgid "sd"
msgstr "sd"
-#: ../rules/base.xml.in.h:860
+#: rules/base.xml:5713
msgid "Sindhi"
msgstr "Szindhi"
#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:862
+#: rules/base.xml:5725
msgid "dv"
msgstr "dv"
-#: ../rules/base.xml.in.h:863
+#: rules/base.xml:5726
msgid "Dhivehi"
msgstr "Dhivehi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:864
+#: rules/base.xml:5738
msgid "English (South Africa)"
msgstr "Angol (Dél-Afrika)"
#. Keyboard indicator for Esperanto layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:866
+#: rules/base.xml:5748
msgid "eo"
msgstr "eo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:867
+#: rules/base.xml:5749
msgid "Esperanto"
msgstr "Eszperantó"
-#: ../rules/base.xml.in.h:868
+#: rules/base.xml:5758
msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)"
msgstr "Eszperantó (elcsúszott pontosvessző és idézőjel, elavult)"
#. Keyboard indicator for Nepali layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:870
+#: rules/base.xml:5767
msgid "ne"
msgstr "ne"
-#: ../rules/base.xml.in.h:871
+#: rules/base.xml:5768
msgid "Nepali"
msgstr "Nepáli"
-#: ../rules/base.xml.in.h:872
+#: rules/base.xml:5781
msgid "English (Nigeria)"
msgstr "Angol (Nigéria)"
#. Keyboard indicator for Igbo layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:874
+#: rules/base.xml:5791
msgid "ig"
msgstr "ig"
-#: ../rules/base.xml.in.h:875
+#: rules/base.xml:5792
msgid "Igbo"
msgstr "Igbo"
#. Keyboard indicator for Yoruba layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:877
+#: rules/base.xml:5802
msgid "yo"
msgstr "yo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:878
+#: rules/base.xml:5803
msgid "Yoruba"
msgstr "Joruba"
-#: ../rules/base.xml.in.h:879
+#: rules/base.xml:5814
msgid "Hausa (Nigeria)"
msgstr "Hauszák (Nigéria)"
#. Keyboard indicator for Amharic layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:881
+#: rules/base.xml:5826
msgid "am"
msgstr "am"
-#: ../rules/base.xml.in.h:882
+#: rules/base.xml:5827
msgid "Amharic"
msgstr "Amhara"
#. Keyboard indicator for Wolof layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:884
+#: rules/base.xml:5838
msgid "wo"
msgstr "wo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:885
+#: rules/base.xml:5839
msgid "Wolof"
msgstr "Wolof"
#. Keyboard indicator for Braille layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:887
+#: rules/base.xml:5850
msgid "brl"
msgstr "brl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:888
+#: rules/base.xml:5851
msgid "Braille"
msgstr "Braille"
-#: ../rules/base.xml.in.h:889
+#: rules/base.xml:5857
msgid "Braille (left-handed)"
msgstr "Braille (balkezes)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:890
+#: rules/base.xml:5863
+#, fuzzy
+msgid "Braille (left-handed inverted thumb)"
+msgstr "Braille (balkezes)"
+
+#: rules/base.xml:5869
msgid "Braille (right-handed)"
msgstr "Braille (jobbkezes)"
+#: rules/base.xml:5875
+#, fuzzy
+msgid "Braille (right-handed inverted thumb)"
+msgstr "Braille (jobbkezes)"
+
#. Keyboard indicator for Turkmen layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:892
+#: rules/base.xml:5884
msgid "tk"
msgstr "tk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:893
+#: rules/base.xml:5885
msgid "Turkmen"
msgstr "Türkmén"
-#: ../rules/base.xml.in.h:894
+#: rules/base.xml:5894
msgid "Turkmen (Alt-Q)"
msgstr "Türkmén (Alt-Q)"
#. Keyboard indicator for Bambara layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:896
+#: rules/base.xml:5903
msgid "bm"
msgstr "bm"
-#: ../rules/base.xml.in.h:897
+#: rules/base.xml:5904
msgid "Bambara"
msgstr "Bambara"
-#: ../rules/base.xml.in.h:898
+#: rules/base.xml:5915
msgid "French (Mali, alt.)"
msgstr "Francia (Mali, alternatív)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:899
+#: rules/base.xml:5926
msgid "English (Mali, US, Macintosh)"
msgstr "Angol (Mali, US, Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:900
+#: rules/base.xml:5937
msgid "English (Mali, US, intl.)"
msgstr "Angol (Mali, US, nemzetközi)"
#. Keyboard indicator for Swahili layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:902
+#: rules/base.xml:5949 rules/base.xml:5987
msgid "sw"
msgstr "sw"
-#: ../rules/base.xml.in.h:903
+#: rules/base.xml:5950
msgid "Swahili (Tanzania)"
msgstr "Szuahéli (Tanzánia)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:904
+#: rules/base.xml:5959
msgid "fr-tg"
msgstr "fr-tg"
-#: ../rules/base.xml.in.h:905
+#: rules/base.xml:5960
msgid "French (Togo)"
msgstr "Francia (Togo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:906
+#: rules/base.xml:5988
msgid "Swahili (Kenya)"
msgstr "Szuahéli (Kenya)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:907
+#: rules/base.xml:5999
msgid "Kikuyu"
msgstr "Kikuju"
#. Keyboard indicator for Tswana layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:909
+#: rules/base.xml:6011
msgid "tn"
msgstr "tn"
-#: ../rules/base.xml.in.h:910
+#: rules/base.xml:6012
msgid "Tswana"
msgstr "Csvana"
#. Keyboard indicator for Filipino layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:912
+#: rules/base.xml:6022
msgid "ph"
msgstr "ph"
-#: ../rules/base.xml.in.h:913
+#: rules/base.xml:6023
msgid "Filipino"
msgstr "Filippínó"
-#: ../rules/base.xml.in.h:914
+#: rules/base.xml:6042
msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)"
msgstr "Filippínó (QWERTY, Baybayin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:915
+#: rules/base.xml:6060
msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)"
msgstr "Filippínó (Capewell-Dvorak, latin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:916
+#: rules/base.xml:6066
msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
msgstr "Filippínó (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:917
+#: rules/base.xml:6084
msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)"
msgstr "Filippínó (Capewell-QWERF 2006, latin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:918
+#: rules/base.xml:6090
msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
msgstr "Filippínó (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:919
+#: rules/base.xml:6108
msgid "Filipino (Colemak, Latin)"
msgstr "Filippínó (Colemak, latin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:920
+#: rules/base.xml:6114
msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)"
msgstr "Filippínó (Colemak, Baybayin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:921
+#: rules/base.xml:6132
msgid "Filipino (Dvorak, Latin)"
msgstr "Filippínó (Dvorak, latin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:922
+#: rules/base.xml:6138
msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)"
msgstr "Filippínó (Dvorak, Baybayin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:923
+#: rules/base.xml:6158
msgid "md"
msgstr "md"
-#: ../rules/base.xml.in.h:924
+#: rules/base.xml:6159
msgid "Moldavian"
msgstr "Moldáv"
-#: ../rules/base.xml.in.h:925
+#: rules/base.xml:6168
msgid "gag"
msgstr "gag"
-#: ../rules/base.xml.in.h:926
+#: rules/base.xml:6169
msgid "Moldavian (Gagauz)"
msgstr "Moldáv (Gagauz)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:927
+#: rules/base.xml:6180
msgid "id"
msgstr "id"
-#: ../rules/base.xml.in.h:928
+#: rules/base.xml:6181
msgid "Indonesian (Jawi)"
msgstr "Indonéz (jawi)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:929
+#: rules/base.xml:6197
msgid "ms"
msgstr "ms"
-#: ../rules/base.xml.in.h:930
+#: rules/base.xml:6198
msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)"
msgstr "Maláj (jawi, arab billentyűzet)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:931
+#: rules/base.xml:6213
msgid "Malay (Jawi, phonetic)"
msgstr "Maláj (jawi, fonetikus)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:932
+#: rules/base.xml:6224
msgid "Switching to another layout"
msgstr "Váltás másik kiosztásra"
-#: ../rules/base.xml.in.h:933
+#: rules/base.xml:6229
msgid "Right Alt (while pressed)"
msgstr "Jobb Alt (lenyomva tartva)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:934
+#: rules/base.xml:6235
msgid "Left Alt (while pressed)"
msgstr "Bal Alt (lenyomva tartva)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:935
+#: rules/base.xml:6241 rules/base.xml:6247
msgid "Left Win (while pressed)"
msgstr "Bal Win (lenyomva tartva)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:936
+#: rules/base.xml:6253
msgid "Any Win (while pressed)"
msgstr "Bármely Win (lenyomva tartva)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:937
+#: rules/base.xml:6259
msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu"
msgstr "Menü (lenyomva tartva), Shift + Menü a menühöz"
-#: ../rules/base.xml.in.h:938
-msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action"
-msgstr "Caps Lock (lenyomva tartva), Alt + Caps Lock végzi az eredeti nagybetűsítési műveletet"
+#: rules/base.xml:6265
+msgid ""
+"Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action"
+msgstr ""
+"Caps Lock (lenyomva tartva), Alt + Caps Lock végzi az eredeti nagybetűsítési "
+"műveletet"
-#: ../rules/base.xml.in.h:939
+#: rules/base.xml:6271
msgid "Right Ctrl (while pressed)"
msgstr "Jobb Ctrl (lenyomva tartva)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:940
+#: rules/base.xml:6277 rules/base.xml:6501 rules/base.xml:6964
msgid "Right Alt"
msgstr "Jobb Alt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:941
+#: rules/base.xml:6283 rules/base.xml:6495
msgid "Left Alt"
msgstr "Bal Alt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:942
+#: rules/base.xml:6289 rules/base.xml:6525 rules/base.xml:6646
+#: rules/base.xml:7030
msgid "Caps Lock"
msgstr "Caps Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:943
+#: rules/base.xml:6295
msgid "Shift+Caps Lock"
msgstr "Shift + Caps Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:944
+#: rules/base.xml:6301
msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout"
msgstr "Caps Lock az első kiosztásra, Shift + Caps Lock az utolsó kiosztásra"
-#: ../rules/base.xml.in.h:945
+#: rules/base.xml:6307
msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout"
msgstr "Bal Win az első kiosztásra, jobb Win/Menü az utolsó kiosztásra"
-#: ../rules/base.xml.in.h:946
+#: rules/base.xml:6313
msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout"
msgstr "Bal Ctrl az első kiosztásra, jobb Ctrl az utolsó kiosztásra"
-#: ../rules/base.xml.in.h:947
+#: rules/base.xml:6319
msgid "Alt+Caps Lock"
msgstr "Alt + Caps Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:948
+#: rules/base.xml:6325
msgid "Both Shift together"
msgstr "Mindkét Shift együtt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:949
+#: rules/base.xml:6331
msgid "Both Alt together"
msgstr "Mindkét Alt együtt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:950
+#: rules/base.xml:6337
msgid "Both Ctrl together"
msgstr "Mindkét Ctrl együtt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:951
+#: rules/base.xml:6343
msgid "Ctrl+Shift"
msgstr "Ctrl + Shift"
-#: ../rules/base.xml.in.h:952
+#: rules/base.xml:6349
msgid "Left Ctrl+Left Shift"
msgstr "Bal Ctrl + bal Shift"
-#: ../rules/base.xml.in.h:953
+#: rules/base.xml:6355
msgid "Right Ctrl+Right Shift"
msgstr "Jobb Ctrl + jobb Shift"
-#: ../rules/base.xml.in.h:954
+#: rules/base.xml:6361
msgid "Alt+Ctrl"
msgstr "Alt + Ctrl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:955
+#: rules/base.xml:6367
msgid "Alt+Shift"
msgstr "Alt + Shift"
-#: ../rules/base.xml.in.h:956
+#: rules/base.xml:6373
msgid "Left Alt+Left Shift"
msgstr "Bal Alt + bal Shift"
-#: ../rules/base.xml.in.h:957
+#: rules/base.xml:6379
msgid "Alt+Space"
msgstr "Alt + szóköz"
-#: ../rules/base.xml.in.h:958
+#: rules/base.xml:6385 rules/base.xml:6465 rules/base.xml:6994
msgid "Menu"
msgstr "Menü"
-#: ../rules/base.xml.in.h:959
+#: rules/base.xml:6391 rules/base.xml:6477 rules/base.xml:6970
msgid "Left Win"
msgstr "Bal Win"
-#: ../rules/base.xml.in.h:960
+#: rules/base.xml:6397
msgid "Win+Space"
msgstr "Win + szóköz"
-#: ../rules/base.xml.in.h:961
+#: rules/base.xml:6403 rules/base.xml:6483 rules/base.xml:6982
msgid "Right Win"
msgstr "Jobb Win"
-#: ../rules/base.xml.in.h:962
+#: rules/base.xml:6409
msgid "Left Shift"
msgstr "Bal Shift"
-#: ../rules/base.xml.in.h:963
+#: rules/base.xml:6415
msgid "Right Shift"
msgstr "Jobb Shift"
-#: ../rules/base.xml.in.h:964
+#: rules/base.xml:6421 rules/base.xml:7006
msgid "Left Ctrl"
msgstr "Bal Ctrl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:965
+#: rules/base.xml:6427 rules/base.xml:6459 rules/base.xml:7018
msgid "Right Ctrl"
msgstr "Jobb Ctrl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:966
+#: rules/base.xml:6433 rules/base.xml:6652 rules/base.xml:7066
msgid "Scroll Lock"
msgstr "Scroll Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:967
+#: rules/base.xml:6439
msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout"
-msgstr "Bal Ctrl + Bal Win az első kiosztásra, jobb Ctrl + Menü a második kiosztásra"
+msgstr ""
+"Bal Ctrl + Bal Win az első kiosztásra, jobb Ctrl + Menü a második kiosztásra"
-#: ../rules/base.xml.in.h:968
+#: rules/base.xml:6445
msgid "Left Ctrl+Left Win"
msgstr "Bal Ctrl + bal Win"
-#: ../rules/base.xml.in.h:969
+#: rules/base.xml:6454
msgid "Key to choose the 3rd level"
msgstr "Billentyű a harmadik szint választásához"
-#: ../rules/base.xml.in.h:970
+#: rules/base.xml:6471
msgid "Any Win"
msgstr "Bármely Win"
-#: ../rules/base.xml.in.h:971
+#: rules/base.xml:6489
msgid "Any Alt"
msgstr "Bármely Alt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:972
+#: rules/base.xml:6507
msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose"
msgstr "Jobb Alt, a Shift + jobb Alt mint kombináló"
-#: ../rules/base.xml.in.h:973
+#: rules/base.xml:6513
msgid "Right Alt never chooses 3rd level"
msgstr "A jobb Alt billentyű sohasem választ harmadik szintet"
-#: ../rules/base.xml.in.h:974
+#: rules/base.xml:6519
msgid "Enter on keypad"
msgstr "Enter a számbillentyűzeten"
-#: ../rules/base.xml.in.h:975
+#: rules/base.xml:6531
msgid "Backslash"
msgstr "Fordított perjel"
-#: ../rules/base.xml.in.h:976
+#: rules/base.xml:6537 rules/base.xml:7042
msgid "&lt;Less/Greater&gt;"
msgstr "&lt;Kisebb/nagyobb&gt;"
-#: ../rules/base.xml.in.h:977
-msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser"
-msgstr "Caps Lock, egyszeri zárként viselkedik másik 3. szintet választóval együtt lenyomva"
+#: rules/base.xml:6543
+msgid ""
+"Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level "
+"chooser"
+msgstr ""
+"Caps Lock, egyszeri zárként viselkedik másik 3. szintet választóval együtt "
+"lenyomva"
-#: ../rules/base.xml.in.h:978
-msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser"
-msgstr "Fordított perjel, egyszeri zárként viselkedik másik 3. szintet választóval együtt lenyomva"
+#: rules/base.xml:6549
+msgid ""
+"Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level "
+"chooser"
+msgstr ""
+"Fordított perjel, egyszeri zárként viselkedik másik 3. szintet választóval "
+"együtt lenyomva"
-#: ../rules/base.xml.in.h:979
-msgid "&lt;Less/Greater&gt;; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser"
-msgstr "&lt;Kisebb/nagyobb&gt;, egyszeri zárként viselkedik másik 3. szintet választóval együtt lenyomva"
+#: rules/base.xml:6555
+msgid ""
+"&lt;Less/Greater&gt;; acts as onetime lock when pressed together with "
+"another 3rd level chooser"
+msgstr ""
+"&lt;Kisebb/nagyobb&gt;, egyszeri zárként viselkedik másik 3. szintet "
+"választóval együtt lenyomva"
-#: ../rules/base.xml.in.h:980
+#: rules/base.xml:6563
msgid "Ctrl position"
msgstr "Ctrl helyzete"
-#: ../rules/base.xml.in.h:981
+#: rules/base.xml:6568
msgid "Caps Lock as Ctrl"
msgstr "Caps Lock mint Ctrl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:982
+#: rules/base.xml:6574
msgid "Left Ctrl as Meta"
msgstr "Bal Ctrl mint Meta"
-#: ../rules/base.xml.in.h:983
+#: rules/base.xml:6580
msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
msgstr "Ctrl és Caps Lock felcserélése"
-#: ../rules/base.xml.in.h:984
+#: rules/base.xml:6586
msgid "At left of 'A'"
msgstr "Az „A”-tól balra"
-#: ../rules/base.xml.in.h:985
+#: rules/base.xml:6592
msgid "At bottom left"
msgstr "Bal oldalt, alul"
-#: ../rules/base.xml.in.h:986
+#: rules/base.xml:6598
msgid "Right Ctrl as Right Alt"
msgstr "Jobb Ctrl használata jobb Alt-ként"
-#: ../rules/base.xml.in.h:987
+#: rules/base.xml:6604
msgid "Menu as Right Ctrl"
msgstr "Menü mint jobb Ctrl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:988
+#: rules/base.xml:6610
msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl"
msgstr "Bal Alt és bal Ctrl felcserélése"
-#: ../rules/base.xml.in.h:989
+#: rules/base.xml:6616
msgid "Swap Left Win with Left Ctrl"
msgstr "Bal Win és bal Ctrl felcserélése"
-#: ../rules/base.xml.in.h:990
+#: rules/base.xml:6621
msgid "Swap Right Win with Right Ctrl"
msgstr "Jobb Win és jobb Ctrl felcserélése"
-#: ../rules/base.xml.in.h:991
+#: rules/base.xml:6627
msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt"
msgstr "Bal Alt mint Ctrl, bal Ctrl mint Win, bal Win mint bal Alt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:992
+#: rules/base.xml:6635
msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
-msgstr "Az alternatív kiosztás megjelenítése a billentyűzet LED-ek használatával"
+msgstr ""
+"Az alternatív kiosztás megjelenítése a billentyűzet LED-ek használatával"
-#: ../rules/base.xml.in.h:993
+#: rules/base.xml:6640
msgid "Num Lock"
msgstr "Num Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:994
+#: rules/base.xml:6660
msgid "Layout of numeric keypad"
msgstr "Numerikus billentyűzet kiosztása"
-#: ../rules/base.xml.in.h:995
+#: rules/base.xml:6665
msgid "Legacy"
msgstr "Örökölt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:996
+#: rules/base.xml:6671
msgid "Unicode additions (arrows and math operators)"
msgstr "Unicode kiegészítések (nyilak és műveleti jelek)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:997
-msgid "Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)"
-msgstr "Unicode kiegészítések (nyilak és műveleti jelek; a műveleti jelek az alapértelmezett szinten)"
+#: rules/base.xml:6677
+msgid ""
+"Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default "
+"level)"
+msgstr ""
+"Unicode kiegészítések (nyilak és műveleti jelek; a műveleti jelek az "
+"alapértelmezett szinten)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:998
+#: rules/base.xml:6683
msgid "Legacy Wang 724"
msgstr "Hagyományos Wang 724"
-#: ../rules/base.xml.in.h:999
+#: rules/base.xml:6689
msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)"
-msgstr "Wang 724 numerikus billentyűzet Unicode bővítésekkel (nyilak és műveleti jelek)"
+msgstr ""
+"Wang 724 numerikus billentyűzet Unicode bővítésekkel (nyilak és műveleti "
+"jelek)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1000
-msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)"
-msgstr "Wang 724 numerikus billentyűzet Unicode bővítésekkel (nyilak és műveleti jelek; a műveleti jelek az alapértelmezett szinten)"
+#: rules/base.xml:6695
+msgid ""
+"Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math "
+"operators on default level)"
+msgstr ""
+"Wang 724 numerikus billentyűzet Unicode bővítésekkel (nyilak és műveleti "
+"jelek; a műveleti jelek az alapértelmezett szinten)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1001
+#: rules/base.xml:6701
msgid "Hexadecimal"
msgstr "Hexadecimális"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1002
+#: rules/base.xml:6707
msgid "ATM/phone-style"
msgstr "ATM/telefon stílusú"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1003
+#: rules/base.xml:6716
msgid "Numeric keypad Delete behavior"
msgstr "Számbillentyűzet Delete viselkedése"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1004
+#: rules/base.xml:6722
msgid "Legacy key with dot"
msgstr "Hagyományos számbillentyűzet ponttal"
#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
-#: ../rules/base.xml.in.h:1006
+#: rules/base.xml:6729
msgid "Legacy key with comma"
msgstr "Hagyományos számbillentyűzet vesszővel"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1007
+#: rules/base.xml:6735
msgid "Four-level key with dot"
msgstr "Negyedik szintű billentyű ponttal"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1008
+#: rules/base.xml:6741
msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only"
msgstr "Negyedik szintű billentyű ponttal, csak Latin-9"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1009
+#: rules/base.xml:6747
msgid "Four-level key with comma"
msgstr "Negyedik szintű billentyű vesszővel"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1010
+#: rules/base.xml:6753
msgid "Four-level key with momayyez"
msgstr "Negyedik szintű billentyű momayyez-val"
#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
#. The description needs to be rewritten
-#: ../rules/base.xml.in.h:1013
+#: rules/base.xml:6761
msgid "Four-level key with abstract separators"
msgstr "Negyedik szintű billentyű absztrakt elválasztókkal"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1014
+#: rules/base.xml:6767
msgid "Semicolon on third level"
msgstr "Pontosvessző a harmadik szinten"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1015
+#: rules/base.xml:6777
msgid "Caps Lock behavior"
msgstr "Caps Lock viselkedése"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1016
+#: rules/base.xml:6782
msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock"
-msgstr "A Caps Lock belső nagybetűkre váltást használ; a Shift „szünetelteti” a nagybetűsítést"
+msgstr ""
+"A Caps Lock belső nagybetűkre váltást használ; a Shift „szünetelteti” a "
+"nagybetűsítést"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1017
+#: rules/base.xml:6788
msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock"
-msgstr "A Caps Lock belső nagybetűkre váltást használ; a Shift nem befolyásolja a nagybetűsítést"
+msgstr ""
+"A Caps Lock belső nagybetűkre váltást használ; a Shift nem befolyásolja a "
+"nagybetűsítést"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1018
+#: rules/base.xml:6794
msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock"
-msgstr "A Caps Lock Shiftként működik zárolással; a Shift „szünetelteti” a nagybetűsítést"
+msgstr ""
+"A Caps Lock Shiftként működik zárolással; a Shift „szünetelteti” a "
+"nagybetűsítést"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1019
+#: rules/base.xml:6800
msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock"
-msgstr "A Caps Lock Shiftként működik zárolással; a Shift nem befolyásolja a nagybetűsítést"
+msgstr ""
+"A Caps Lock Shiftként működik zárolással; a Shift nem befolyásolja a "
+"nagybetűsítést"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1020
+#: rules/base.xml:6806
msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
msgstr "A Caps Lock átváltja a betűkarakterek normál kis- és nagybetűit"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1021
+#: rules/base.xml:6812
msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)"
msgstr "A Caps Lock átváltja a Shiftet (minden billentyűt érinti)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1022
+#: rules/base.xml:6818
msgid "Swap ESC and Caps Lock"
msgstr "Esc és Caps Lock felcserélése"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1023
+#: rules/base.xml:6824
msgid "Make Caps Lock an additional Esc"
msgstr "A Caps Lock használata másik Esc-ként"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1024
+#: rules/base.xml:6830
+msgid ""
+"Make unmodified Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock behaves "
+"like regular Caps Lock"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6836
msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
msgstr "A Caps Lock használata másik Backspace-ként"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1025
+#: rules/base.xml:6842
msgid "Make Caps Lock an additional Super"
msgstr "A Caps Lock használata másik Super-ként"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1026
+#: rules/base.xml:6848
msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
msgstr "A Caps Lock használata másik Hyper-ként"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1027
+#: rules/base.xml:6854
msgid "Make Caps Lock an additional Menu key"
msgstr "A Caps Lock használata másik Menu-ként"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1028
+#: rules/base.xml:6860
msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
msgstr "A Caps Lock használata másik Num Lock-ként"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1029
+#: rules/base.xml:6866
msgid "Caps Lock is also a Ctrl"
msgstr "A Caps Lock egyben Ctrl is"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1030
+#: rules/base.xml:6872
msgid "Caps Lock is disabled"
msgstr "A Caps Lock letiltva"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1031
+#: rules/base.xml:6880
msgid "Alt/Win key behavior"
msgstr "Az Alt/Win billentyűk viselkedése"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1032
+#: rules/base.xml:6885
msgid "Add the standard behavior to Menu key"
msgstr "A szabványos funkcionalitás hozzáadása a Menü billentyűhöz"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1033
+#: rules/base.xml:6891
msgid "Alt and Meta are on Alt"
msgstr "Az Alt és Meta az Alt billentyűkön"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1034
+#: rules/base.xml:6897
msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt"
-msgstr "Az Alt a Win billentyűkhöz van rendelve és a szokásos Alt billentyűkhöz"
+msgstr ""
+"Az Alt a Win billentyűkhöz van rendelve és a szokásos Alt billentyűkhöz"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1035
+#: rules/base.xml:6903
msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl keys"
-msgstr "A Ctrl a Win billentyűkhöz van rendelve és a szokásos Ctrl billentyűkhöz"
+msgstr ""
+"A Ctrl a Win billentyűkhöz van rendelve és a szokásos Ctrl billentyűkhöz"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1036
+#: rules/base.xml:6909
msgid "Ctrl is mapped to Alt; Alt is mapped to Win"
msgstr "A Ctrl az Alt billentyűkhöz, az Alt a Win billentyűkhöz van rendelve"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1037
+#: rules/base.xml:6915
msgid "Meta is mapped to Win"
msgstr "A Meta a Win billentyűkhöz van rendelve"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1038
+#: rules/base.xml:6921
msgid "Meta is mapped to Left Win"
msgstr "A Meta a bal Win billentyűhöz van rendelve"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1039
+#: rules/base.xml:6927
msgid "Hyper is mapped to Win"
msgstr "A Hyper a Win billentyűkhöz van rendelve"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1040
+#: rules/base.xml:6933
msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
msgstr "Az Alt a jobb Win billentyűhöz van rendelve, a Super a Menühöz"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1041
+#: rules/base.xml:6939
msgid "Left Alt is swapped with Left Win"
msgstr "A bal Alt fel van cserélve a bal Win billentyűvel"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1042
+#: rules/base.xml:6945
msgid "Alt is swapped with Win"
msgstr "Az Alt fel van cserélve a Win billentyűvel"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1043
+#: rules/base.xml:6951
msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win"
msgstr "A Win a PrtSc billentyűhöz van rendelve és a szokásos Win billentyűhöz"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1044
+#: rules/base.xml:6959
msgid "Position of Compose key"
msgstr "A kombináló billentyű helye"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1045
+#: rules/base.xml:6976
msgid "3rd level of Left Win"
msgstr "3. szintű bal Win"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1046
+#: rules/base.xml:6988
msgid "3rd level of Right Win"
msgstr "3. szintű jobb Win"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1047
+#: rules/base.xml:7000
msgid "3rd level of Menu"
msgstr "3. szintű Menü"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1048
+#: rules/base.xml:7012
msgid "3rd level of Left Ctrl"
msgstr "3. szintű bal Ctrl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1049
+#: rules/base.xml:7024
msgid "3rd level of Right Ctrl"
msgstr "3. szintű jobb Ctrl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1050
+#: rules/base.xml:7036
msgid "3rd level of Caps Lock"
msgstr "3. szintű jobb Caps Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1051
+#: rules/base.xml:7048
msgid "3rd level of &lt;Less/Greater&gt;"
msgstr "3. szintű &lt;kisebb/nagyobb&gt;"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1052
+#: rules/base.xml:7054
msgid "Pause"
msgstr "Pause"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1053
+#: rules/base.xml:7060
msgid "PrtSc"
msgstr "PrtSc"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1054
+#: rules/base.xml:7073
msgid "Miscellaneous compatibility options"
msgstr "Egyéb kompatibilitási beállítások"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1055
+#: rules/base.xml:7078
msgid "Default numeric keypad keys"
msgstr "Alapértelmezett számbillentyűk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1056
+#: rules/base.xml:7084
msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)"
msgstr "A számbillentyűk mindig számokat visznek be (mint macOS-en)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1057
-msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in Windows)"
-msgstr "Num Lock bekapcsolva: számjegyek, a Shift vált a nyíl billentyűkre. Num Lock kikapcsolva: nyílbillentyűk (mint Windowsban)"
+#: rules/base.xml:7090
+msgid ""
+"Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in "
+"Windows)"
+msgstr ""
+"Num Lock bekapcsolva: számjegyek, a Shift vált a nyíl billentyűkre. Num Lock "
+"kikapcsolva: nyílbillentyűk (mint Windowsban)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1058
+#: rules/base.xml:7096
msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
-msgstr "A Shift nem szakítja meg a Num Lockot, hanem a harmadik szintet választja"
+msgstr ""
+"A Shift nem szakítja meg a Num Lockot, hanem a harmadik szintet választja"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1059
+#: rules/base.xml:7102
msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server"
-msgstr "Speciális billentyűk (Ctrl + Alt + &lt;billentyű&gt;) egy kiszolgálón kezelve"
+msgstr ""
+"Speciális billentyűk (Ctrl + Alt + &lt;billentyű&gt;) egy kiszolgálón kezelve"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1060
+#: rules/base.xml:7108
msgid "Apple Aluminium: emulate PC keys (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
-msgstr "Apple alumínium billentyűzet: PC-billentyűk emulálása (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
+msgstr ""
+"Apple alumínium billentyűzet: PC-billentyűk emulálása (PrtSc, Scroll Lock, "
+"Pause, Num Lock)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1061
+#: rules/base.xml:7114
msgid "Shift cancels Caps Lock"
msgstr "A Shift megszakítja a Caps Lockot"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1062
+#: rules/base.xml:7120
msgid "Enable extra typographic characters"
msgstr "Extra tipográfiai karakterek engedélyezése"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1063
+#: rules/base.xml:7126
msgid "Both Shift together enable Caps Lock"
msgstr "A két Shift billentyű együtt engedélyezi a Caps Lockot"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1064
+#: rules/base.xml:7132
msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it"
-msgstr "A két Shift billentyű együtt engedélyezi a Caps Lockot, egy Shift billentyű letiltja azt"
+msgstr ""
+"A két Shift billentyű együtt engedélyezi a Caps Lockot, egy Shift billentyű "
+"letiltja azt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1065
+#: rules/base.xml:7138
msgid "Both Shift together enable Shift Lock"
msgstr "A két Shift billentyű együtt engedélyezi a Shift Lockot"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1066
+#: rules/base.xml:7144
msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys"
msgstr "A Shift + Num Lock engedélyezi a mutatóbillentyűket"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1067
+#: rules/base.xml:7150
msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)"
-msgstr "Megragadás billentyűzettel való feltörésének engedélyezése (biztonsági kockázat!)"
+msgstr ""
+"Megragadás billentyűzettel való feltörésének engedélyezése (biztonsági "
+"kockázat!)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1068
+#: rules/base.xml:7156
msgid "Allow grab and window tree logging"
msgstr "Megragadás és ablakfa naplózásának engedélyezése"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1069
+#: rules/base.xml:7164
msgid "Adding currency signs to certain keys"
msgstr "Pénznem jelek hozzáadása bizonyos billentyűkhöz"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1070
+#: rules/base.xml:7169
msgid "Euro on E"
msgstr "Euro jel az E billentyűn"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1071
+#: rules/base.xml:7175
msgid "Euro on 2"
msgstr "Euro jel a 2-es billentyűn"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1072
+#: rules/base.xml:7181
msgid "Euro on 4"
msgstr "Euro jel a 4-es billentyűn"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1073
+#: rules/base.xml:7187
msgid "Euro on 5"
msgstr "Euro jel az 5-ös billentyűn"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1074
+#: rules/base.xml:7193
msgid "Rupee on 4"
msgstr "Rúpia jel a 4-es billentyűn"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1075
+#: rules/base.xml:7200
msgid "Key to choose 5th level"
msgstr "Billentyű az ötödik szint választásához"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1076
-msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
-msgstr "&lt;Kisebb/nagyobb&gt; választja az 5. szintet, egyszeri zárként viselkedik másik 5. szintet választóval együtt lenyomva"
+#: rules/base.xml:7205
+msgid ""
+"&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed "
+"together with another 5th level chooser"
+msgstr ""
+"&lt;Kisebb/nagyobb&gt; választja az 5. szintet, egyszeri zárként viselkedik "
+"másik 5. szintet választóval együtt lenyomva"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1077
-msgid "Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
-msgstr "Jobb Alt választja az 5. szintet, egyszeri zárként viselkedik másik 5. szintet választóval együtt lenyomva"
+#: rules/base.xml:7211
+msgid ""
+"Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with "
+"another 5th level chooser"
+msgstr ""
+"Jobb Alt választja az 5. szintet, egyszeri zárként viselkedik másik 5. "
+"szintet választóval együtt lenyomva"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1078
-msgid "Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
-msgstr "Bal Win választja az 5. szintet, egyszeri zárként viselkedik másik 5. szintet választóval együtt lenyomva"
+#: rules/base.xml:7217
+msgid ""
+"Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with "
+"another 5th level chooser"
+msgstr ""
+"Bal Win választja az 5. szintet, egyszeri zárként viselkedik másik 5. "
+"szintet választóval együtt lenyomva"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1079
-msgid "Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
-msgstr "Jobb Win választja az 5. szintet, egyszeri zárként viselkedik másik 5. szintet választóval együtt lenyomva"
+#: rules/base.xml:7223
+msgid ""
+"Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with "
+"another 5th level chooser"
+msgstr ""
+"Jobb Win választja az 5. szintet, egyszeri zárként viselkedik másik 5. "
+"szintet választóval együtt lenyomva"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1080
+#: rules/base.xml:7269
msgid "Using space key to input non-breaking space"
msgstr "A szóköz billentyű használata nem törhető szóköz bevitelére"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1081
+#: rules/base.xml:7274
msgid "Usual space at any level"
msgstr "Hagyományos szóköz bármely szinten"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1082
+#: rules/base.xml:7280
msgid "Non-breaking space at the 2nd level"
msgstr "Nem törhető szóköz a második szinten"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1083
+#: rules/base.xml:7286
msgid "Non-breaking space at the 3rd level"
msgstr "Nem törhető szóköz a harmadik szinten"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1084
+#: rules/base.xml:7292
msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
msgstr "Nem törhető szóköz a harmadik szinten, semmi a negyedik szinten"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1085
-msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
-msgstr "Nem törhető szóköz a harmadik szinten, keskeny nem törhető szóköz a negyedik szinten"
+#: rules/base.xml:7298
+msgid ""
+"Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
+msgstr ""
+"Nem törhető szóköz a harmadik szinten, keskeny nem törhető szóköz a negyedik "
+"szinten"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1086
+#: rules/base.xml:7304
msgid "Non-breaking space at the 4th level"
msgstr "Nem törhető szóköz a negyedik szinten"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1087
-msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level"
-msgstr "Nem törhető szóköz a negyedik szinten, keskeny nem törhető szóköz a hatodik szinten"
+#: rules/base.xml:7310
+msgid ""
+"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level"
+msgstr ""
+"Nem törhető szóköz a negyedik szinten, keskeny nem törhető szóköz a hatodik "
+"szinten"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1088
-msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)"
-msgstr "Nem törhető szóköz a negyedik szinten, keskeny nem törhető szóköz a hatodik szinten (a Ctrl + Shift segítségével)"
+#: rules/base.xml:7316
+msgid ""
+"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th "
+"level (via Ctrl+Shift)"
+msgstr ""
+"Nem törhető szóköz a negyedik szinten, keskeny nem törhető szóköz a hatodik "
+"szinten (a Ctrl + Shift segítségével)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1089
+#: rules/base.xml:7322
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level"
msgstr "Nulla szélességű nem egyesítő a második szinten"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1090
-msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level"
-msgstr "Nulla szélességű nem egyesítő a második szinten, nulla szélességű egyesítő a harmadik szinten"
+#: rules/base.xml:7328
+msgid ""
+"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level"
+msgstr ""
+"Nulla szélességű nem egyesítő a második szinten, nulla szélességű egyesítő a "
+"harmadik szinten"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1091
-msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level"
-msgstr "Nulla szélességű nem egyesítő a második szinten, nulla szélességű egyesítő a harmadik szinten, nem törhető szóköz a negyedik szinten"
+#: rules/base.xml:7334
+msgid ""
+"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, "
+"non-breaking space at the 4th level"
+msgstr ""
+"Nulla szélességű nem egyesítő a második szinten, nulla szélességű egyesítő a "
+"harmadik szinten, nem törhető szóköz a negyedik szinten"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1092
-msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level"
-msgstr "Nulla szélességű nem egyesítő a második szinten, nem törhető szóköz a harmadik szinten"
+#: rules/base.xml:7340
+msgid ""
+"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level"
+msgstr ""
+"Nulla szélességű nem egyesítő a második szinten, nem törhető szóköz a "
+"harmadik szinten"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1093
-msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
-msgstr "Nulla szélességű nem egyesítő a második szinten, nem törhető szóköz a harmadik szinten, semmi a negyedik szinten"
+#: rules/base.xml:7346
+msgid ""
+"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
+"nothing at the 4th level"
+msgstr ""
+"Nulla szélességű nem egyesítő a második szinten, nem törhető szóköz a "
+"harmadik szinten, semmi a negyedik szinten"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1094
-msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
-msgstr "Nulla szélességű nem egyesítő a második szinten, nem törhető szóköz a harmadik szinten, nulla szélességű egyesítő a negyedik szinten"
+#: rules/base.xml:7352
+msgid ""
+"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
+"zero-width joiner at the 4th level"
+msgstr ""
+"Nulla szélességű nem egyesítő a második szinten, nem törhető szóköz a "
+"harmadik szinten, nulla szélességű egyesítő a negyedik szinten"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1095
-msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
-msgstr "Nulla szélességű nem egyesítő a második szinten, nem törhető szóköz a harmadik szinten, keskeny nem törhető szóköz a negyedik szinten"
+#: rules/base.xml:7358
+msgid ""
+"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
+"thin non-breaking space at the 4th level"
+msgstr ""
+"Nulla szélességű nem egyesítő a második szinten, nem törhető szóköz a "
+"harmadik szinten, keskeny nem törhető szóköz a negyedik szinten"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1096
-msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
-msgstr "Nulla szélességű nem egyesítő a harmadik szinten, nulla szélességű egyesítő a negyedik szinten"
+#: rules/base.xml:7364
+msgid ""
+"Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
+msgstr ""
+"Nulla szélességű nem egyesítő a harmadik szinten, nulla szélességű egyesítő "
+"a negyedik szinten"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1097
+#: rules/base.xml:7371
msgid "Japanese keyboard options"
msgstr "Japán billentyűzet-beállítások"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1098
+#: rules/base.xml:7376
msgid "Kana Lock key is locking"
msgstr "A Kana zárolásbillentyű zárol"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1099
+#: rules/base.xml:7382
msgid "NICOLA-F style Backspace"
msgstr "NICOLA-F stílusú backspace"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1100
+#: rules/base.xml:7388
msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc"
msgstr "A Zenkaku Hankaku használata másik Esc-ként"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1101
+#: rules/base.xml:7395
msgid "Korean Hangul/Hanja keys"
msgstr "Koreai hangul/handzsa billentyűk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1102
-msgid "Hardware Hangul/Hanja keys"
-msgstr "Hardveres hangul/handzsa billentyűk"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:1103
+#: rules/base.xml:7400
msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja"
msgstr "Jobb Alt hangulként, jobb Ctrl Handzsaként"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1104
+#: rules/base.xml:7406
msgid "Right Ctrl as Hangul, right Alt as Hanja"
msgstr "Jobb Ctrl hangulként, jobb Alt Handzsaként"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1105
+#: rules/base.xml:7413
msgid "Adding Esperanto supersigned letters"
msgstr "Eszperantó mellékjeles betűk hozzáadása"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1106
+#: rules/base.xml:7418
msgid "To the corresponding key in a QWERTY layout"
msgstr "A megfelelő billentyűre egy QWERTY kiosztáson"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1107
+#: rules/base.xml:7424
msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout"
msgstr "A megfelelő billentyűre egy Dvorak kiosztáson"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1108
+#: rules/base.xml:7430
msgid "To the corresponding key in a Colemak layout"
msgstr "A Colemak kiosztáson megfelelő billentyűre."
-#: ../rules/base.xml.in.h:1109
+#: rules/base.xml:7437
msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes"
msgstr "Billentyűkompatibilitás fenntartása a régi Solaris kódokkal"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1110
+#: rules/base.xml:7442
msgid "Sun Key compatibility"
msgstr "Sun billentyűzetkompatibilitás"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1111
+#: rules/base.xml:7449
msgid "Key sequence to kill the X server"
msgstr "Billentyűsorozat az X kiszolgáló kilövéséhez"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1112
+#: rules/base.xml:7454
msgid "Ctrl+Alt+Backspace"
msgstr "Ctrl + Alt + Backspace"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:1
+#: rules/base.extras.xml:9
msgid "apl"
msgstr "apl"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:2
+#: rules/base.extras.xml:10
msgid "APL"
msgstr "APL"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:3
+#: rules/base.extras.xml:19
msgid "dlg"
msgstr "dlg"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:4
+#: rules/base.extras.xml:20
msgid "Dyalog APL complete"
msgstr "Dyalog APL complete"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:5
+#: rules/base.extras.xml:26
msgid "sax"
msgstr "sax"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:6
+#: rules/base.extras.xml:27
msgid "APL Keyboard Symbols: sax"
msgstr "APL billentyűzetszimbólumok: sax"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:7
+#: rules/base.extras.xml:33
msgid "ufd"
msgstr "ufd"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:8
+#: rules/base.extras.xml:34
msgid "APL Keyboard Symbols: Unified Layout"
msgstr "APL billentyűzetszimbólumok: egységes kiosztás"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:9
+#: rules/base.extras.xml:40
msgid "apl2"
msgstr "apl2"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:10
+#: rules/base.extras.xml:41
msgid "APL Keyboard Symbols: IBM APL2"
msgstr "APL billentyűzetszimbólumok: IBM APL2"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:11
+#: rules/base.extras.xml:47
msgid "aplII"
msgstr "aplII"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:12
+#: rules/base.extras.xml:48
msgid "APL Keyboard Symbols: Manugistics APL*PLUS II"
msgstr "APL billentyűzetszimbólumok: Manugistics APL*PLUS II"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:13
+#: rules/base.extras.xml:54
msgid "aplx"
msgstr "aplx"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:14
+#: rules/base.extras.xml:55
msgid "APL Keyboard Symbols: APLX Unified APL Layout"
msgstr "APL billentyűzetszimbólumok: APLX egységes APL kiosztás"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:17
+#: rules/base.extras.xml:73
msgid "kut"
msgstr "kut"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:18
+#: rules/base.extras.xml:74
msgid "Kutenai"
msgstr "Kutenai"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:19
+#: rules/base.extras.xml:80
msgid "shs"
msgstr "shs"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:20
+#: rules/base.extras.xml:81
msgid "Secwepemctsin"
msgstr "Secwepemctsin"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:21
+#: rules/base.extras.xml:87
msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)"
msgstr "Többnyelvű (Kanada, Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:24
+#: rules/base.extras.xml:105
msgid "German (US, with German letters)"
msgstr "Német (US, német betűkkel)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:25
+#: rules/base.extras.xml:114
msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)"
msgstr "Német (magyar betűkkel, nincsenek halott billentyűk)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:26
+#: rules/base.extras.xml:124
msgid "Polish (Germany, no dead keys)"
msgstr "Lengyel (Németország, nincsenek halott billentyűk)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:27
+#: rules/base.extras.xml:134
msgid "German (Sun Type 6/7)"
msgstr "Német (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:28
+#: rules/base.extras.xml:140
msgid "German (Aus der Neo-Welt)"
msgstr "Német (Aus der Neo-Welt)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:29
+#: rules/base.extras.xml:146
msgid "German (KOY)"
msgstr "Német (KOY)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:30
+#: rules/base.extras.xml:152
msgid "German (Bone)"
msgstr "Német (Bone)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:31
+#: rules/base.extras.xml:158
msgid "German (Bone, eszett home row)"
msgstr "Német (Bone, ß alapsorban)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:32
+#: rules/base.extras.xml:164
msgid "German (Neo qwertz)"
msgstr "Német (Új qwertz)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:33
+#: rules/base.extras.xml:170
msgid "German (Neo qwerty)"
msgstr "Német (Új qwerty)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:36
+#: rules/base.extras.xml:178
msgid "Russian (Germany, recommended)"
msgstr "Orosz (Németország, ajánlott)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:37
+#: rules/base.extras.xml:189
msgid "Russian (Germany, transliteration)"
msgstr "Orosz (Németország, átirat)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:38
+#: rules/base.extras.xml:198
msgid "German Ladin"
msgstr "Német ladin"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:39
+#: rules/base.extras.xml:199
msgid "de_lld"
msgstr "de_lld"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:41
+#: rules/base.extras.xml:217
msgid "Old Hungarian"
msgstr "Székely–magyar rovásírás"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:42
+#: rules/base.extras.xml:218
msgid "oldhun"
msgstr "oldhun"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:45
+#: rules/base.extras.xml:236
msgid "Avestan"
msgstr "Avesztán"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:48
+#: rules/base.extras.xml:257
msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)"
msgstr "Litván (US Dvorak litván betűkkel)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:49
+#: rules/base.extras.xml:263
msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Litván (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:52
+#: rules/base.extras.xml:281
msgid "Latvian (US Dvorak)"
msgstr "Lett (US Dvorak)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:53
+#: rules/base.extras.xml:287
msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)"
msgstr "Lett (US Dvorak, Y-változat)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:54
+#: rules/base.extras.xml:293
msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)"
msgstr "Lett (US Dvorak, mínusz változat)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:55
+#: rules/base.extras.xml:299
msgid "Latvian (programmer US Dvorak)"
msgstr "Lett (programozói US Dvorak)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:56
+#: rules/base.extras.xml:305
msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)"
msgstr "Lett (programozói US Dvorak, Y-változat)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:57
+#: rules/base.extras.xml:311
msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)"
msgstr "Lett (programozói US Dvorak, mínusz változat)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:58
+#: rules/base.extras.xml:317
msgid "Latvian (US Colemak)"
msgstr "Lett (US Colemak)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:59
+#: rules/base.extras.xml:323
msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)"
msgstr "Lett (US Colemak, aposztróf változat)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:60
+#: rules/base.extras.xml:329
msgid "Latvian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Lett (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:63
+#: rules/base.extras.xml:347
msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)"
msgstr "Angol (USA, nemzetközi AltGr Unicode kombinálással)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:64
+#: rules/base.extras.xml:353
msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)"
msgstr "Angol (USA, Nemzetközi AltGr Unicode kombinálással, alternatív)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:65
+#: rules/base.extras.xml:359
msgid "Atsina"
msgstr "Atsina"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:66
+#: rules/base.extras.xml:366
msgid "Coeur d'Alene Salish"
msgstr "Coeur d'Alene Salish"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:67
+#: rules/base.extras.xml:375
msgid "Czech Slovak and German (US)"
msgstr "Csehszlovák és német (US)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:68
+#: rules/base.extras.xml:387
msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)"
msgstr "Angol (US, IBM arab 238_L)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:69
+#: rules/base.extras.xml:393
msgid "English (US, Sun Type 6/7)"
msgstr "Angol (US, Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:70
+#: rules/base.extras.xml:399
msgid "English (Norman)"
msgstr "Angol (Norman)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:71
+#: rules/base.extras.xml:405
msgid "English (Carpalx)"
msgstr "Angol (Carpalx)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:72
+#: rules/base.extras.xml:411
msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)"
msgstr "Angol (Carpalx, nemzetközi, halott billentyűkkel)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:73
+#: rules/base.extras.xml:417
msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)"
msgstr "Angol (Carpalx, nemzetközi, halott AltGr billentyűkkel)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:74
+#: rules/base.extras.xml:423
msgid "English (Carpalx, full optimization)"
msgstr "Angol (Carpalx, teljes optimalizálás)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:75
+#: rules/base.extras.xml:429
msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)"
-msgstr "Angol (Carpalx, teljes optimalizálás, nemzetközi, halott billentyűkkel)"
+msgstr ""
+"Angol (Carpalx, teljes optimalizálás, nemzetközi, halott billentyűkkel)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:76
+#: rules/base.extras.xml:435
msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)"
-msgstr "Angol (Carpalx, teljes optimalizálás, nemzetközi, halott AltGr billentyűkkel)"
+msgstr ""
+"Angol (Carpalx, teljes optimalizálás, nemzetközi, halott AltGr billentyűkkel)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:77
+#: rules/base.extras.xml:441
+#, fuzzy
+msgid "English (3l)"
+msgstr "Angol (US)"
+
+#: rules/base.extras.xml:447
+#, fuzzy
+msgid "English (3l, chromebook)"
+msgstr "Angol (Kamerun)"
+
+#: rules/base.extras.xml:453
msgid "Sicilian (US keyboard)"
msgstr "Szicíliai (Egyesült Államok billentyűzet)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:80
+#: rules/base.extras.xml:476
msgid "Polish (intl., with dead keys)"
msgstr "Lengyel (nemzetközi, halott billentyűkkel)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:81
+#: rules/base.extras.xml:482
msgid "Polish (Colemak)"
msgstr "Lengyel (Colemak)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:82
+#: rules/base.extras.xml:488
msgid "Polish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Lengyel (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:83
+#: rules/base.extras.xml:494
msgid "Polish (Glagolica)"
msgstr "Lengyel (Glagolica)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:87
+#: rules/base.extras.xml:513
msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)"
msgstr "Krími tatár (Dobrudzsa Q)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:88
+#: rules/base.extras.xml:522
msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)"
msgstr "Román (ergonomikus Touchtype)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:89
+#: rules/base.extras.xml:528
msgid "Romanian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Román (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:92
+#: rules/base.extras.xml:546
msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)"
msgstr "Szerb (ékezetek kombinálása a halott billentyűk helyett)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:94
+#: rules/base.extras.xml:561
msgid "Church Slavonic"
msgstr "Egyházi szláv"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:95
+#: rules/base.extras.xml:571
msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)"
msgstr "Orosz (ukrán-fehérorosz kiosztással)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:96
+#: rules/base.extras.xml:582
msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)"
msgstr "Orosz (Rulemak, fonetikus Colemak)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:97
+#: rules/base.extras.xml:588
msgid "Russian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Orosz (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:98
+#: rules/base.extras.xml:594
+#, fuzzy
+msgid "Russian (with US punctuation)"
+msgstr "Orosz (US, fonetikus)"
+
+#: rules/base.extras.xml:601
msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)"
msgstr "Orosz (poliglott és reakciós)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:101
+#: rules/base.extras.xml:687
msgid "Armenian (OLPC phonetic)"
msgstr "Örmény (OLPC fonetikus)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:104
+#: rules/base.extras.xml:705
msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)"
msgstr "Héber (bibliai, SIL fonetikus)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:107
+#: rules/base.extras.xml:723
msgid "Arabic (Sun Type 6/7)"
msgstr "Arab (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:108
-msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European digits preferred)"
-msgstr "Arab (kiterjesztésekkel az arabul írt egyéb nyelvekhez, és európai számjegyekkel)"
+#: rules/base.extras.xml:729
+msgid ""
+"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European "
+"digits preferred)"
+msgstr ""
+"Arab (kiterjesztésekkel az arabul írt egyéb nyelvekhez, és európai "
+"számjegyekkel)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:109
-msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits preferred)"
-msgstr "Arab (kiterjesztésekkel az arabul írt egyéb nyelvekhez, és arab számjegyekkel)"
+#: rules/base.extras.xml:735
+msgid ""
+"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits "
+"preferred)"
+msgstr ""
+"Arab (kiterjesztésekkel az arabul írt egyéb nyelvekhez, és arab "
+"számjegyekkel)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:110
+#: rules/base.extras.xml:741
msgid "Ugaritic instead of Arabic"
msgstr "Ugariti az arab helyett"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:113
+#: rules/base.extras.xml:756
msgid "Belgian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Belga (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:116
+#: rules/base.extras.xml:771
msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)"
msgstr "Portugál (brazil, Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:119
+#: rules/base.extras.xml:786
msgid "Czech (Sun Type 6/7)"
msgstr "Cseh (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:122
+#: rules/base.extras.xml:792
+msgid "Czech (programming)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:798
+msgid "Czech (typographic)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:813
msgid "Danish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Dán (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:125
+#: rules/base.extras.xml:828
msgid "Dutch (Sun Type 6/7)"
msgstr "Holland (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:128
+#: rules/base.extras.xml:843
msgid "Estonian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Észt (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:131
+#: rules/base.extras.xml:858
msgid "Finnish (DAS)"
msgstr "Finn (DAS)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:132
+#: rules/base.extras.xml:864
msgid "Finnish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Finn (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:133
+#: rules/base.extras.xml:870
msgid "Finnish Dvorak"
msgstr "Finn Dvorak"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:135
+#: rules/base.extras.xml:885
msgid "French (Sun Type 6/7)"
msgstr "Francia (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:138
+#: rules/base.extras.xml:891
+#, fuzzy
+msgid "French (US, with French letters, with dead keys, alternative)"
+msgstr "Francia (Svájc, Sun halott billentyűkkel)"
+
+#: rules/base.extras.xml:897
+#, fuzzy
+msgid "French (US, AZERTY)"
+msgstr "Francia (AZERTY)"
+
+#: rules/base.extras.xml:912
msgid "Greek (Sun Type 6/7)"
msgstr "Görög (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:141
+#: rules/base.extras.xml:918
+#, fuzzy
+msgid "Greek (Colemak)"
+msgstr "Norvég (Colemak)"
+
+#: rules/base.extras.xml:933
msgid "Italian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Olasz (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:142
-msgid "Friulian (Italy)"
-msgstr "Friuli (Olaszország)"
-
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:143
+#: rules/base.extras.xml:939
msgid "Italian Ladin"
msgstr "Olasz ladin"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:144
+#: rules/base.extras.xml:940
msgid "it_lld"
msgstr "it_lld"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:147
+#: rules/base.extras.xml:959
msgid "Japanese (Sun Type 6)"
msgstr "Japán (Sun Type 6)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:148
+#: rules/base.extras.xml:965
msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)"
msgstr "Japán (Sun Type 7 - PC kompatibilis)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:149
+#: rules/base.extras.xml:971
msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)"
msgstr "Japán (Sun Type 7 - sun kompatibilis)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:152
+#: rules/base.extras.xml:986
msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Norvég (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:154
+#: rules/base.extras.xml:1001
msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)"
msgstr "Portugál (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:157
+#: rules/base.extras.xml:1016
+#, fuzzy
+msgid "Portuguese (Colemak)"
+msgstr "Portugál (nincsenek halott billentyűk)"
+
+#: rules/base.extras.xml:1031
msgid "Slovak (Sun Type 6/7)"
msgstr "Szlovák (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:160
+#: rules/base.extras.xml:1046
msgid "Spanish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Spanyol (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:163
+#: rules/base.extras.xml:1061
msgid "Swedish (Dvorak A5)"
msgstr "Svéd (Dvorak A5)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:164
+#: rules/base.extras.xml:1067
msgid "Swedish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Svéd (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:165
+#: rules/base.extras.xml:1073
msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)"
msgstr "Elfdalian (svéd, ogonek kombinálással)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:167
+#: rules/base.extras.xml:1091
msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)"
msgstr "Német (Svájc, Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:168
+#: rules/base.extras.xml:1097
msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)"
msgstr "Francia (Svájc, Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:171
+#: rules/base.extras.xml:1112
msgid "Turkish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Török (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:174
+#: rules/base.extras.xml:1127
msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Ukrán (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:176
+#: rules/base.extras.xml:1142
msgid "English (UK, Sun Type 6/7)"
msgstr "Angol (UK, Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:179
+#: rules/base.extras.xml:1157
msgid "Korean (Sun Type 6/7)"
msgstr "Koreai (Sun Type 6/7)"
+#: rules/base.extras.xml:1176
+#, fuzzy
+msgid "Vietnamese (AÐERTY)"
+msgstr "Vietnámi"
+
+#: rules/base.extras.xml:1182
+#, fuzzy
+msgid "Vietnamese (QĐERTY)"
+msgstr "Vietnámi"
+
#. Keyboard indicator for European layouts
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:181
+#: rules/base.extras.xml:1191
msgid "eu"
msgstr "eu"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:182
-msgid "EurKEY (US based layout with european letters)"
+#: rules/base.extras.xml:1192
+#, fuzzy
+msgid "EurKEY (US based layout with European letters)"
msgstr "EurKEY (US alapú kiosztás európai betűkkel)"
#. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:187
+#: rules/base.extras.xml:1233
msgid "International Phonetic Alphabet"
msgstr "Nemzetközi fonetikus ábécé"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:188
+#: rules/base.extras.xml:1243
msgid "Parentheses position"
msgstr "Zárójelek helyzete"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:189
+#: rules/base.extras.xml:1248
msgid "Swap with square brackets"
msgstr "Felcserélés a szögletes zárójelekkel"
+#~ msgid "Tamil (TAB typewriter)"
+#~ msgstr "Tamil (TAB írógép)"
+
+#~ msgid "Tamil (TSCII typewriter)"
+#~ msgstr "Tamil (TSCII írógép)"
+
+#~ msgid "Tamil"
+#~ msgstr "Tamil"
+
+#~ msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)"
+#~ msgstr "Tamil (Sri Lanka, TAB írógép)"
+
+#~ msgid "Hardware Hangul/Hanja keys"
+#~ msgstr "Hardveres hangul/handzsa billentyűk"
+
#~ msgid "Old Hungarian (default)"
#~ msgstr "Székely–magyar rovásírás (alapértelmezett)"
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 504b280..a0243fc 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.22.99\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-01-25 00:42+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-31 00:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-03 09:50+0700\n"
"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -21,4608 +21,4904 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1
+#: rules/base.xml:8
msgid "Generic 101-key PC"
msgstr "PC 101-tombol Generik "
-#: ../rules/base.xml.in.h:2
-msgid "Generic 101-key PC (intl.)"
+#: rules/base.xml:15
+#, fuzzy
+msgid "Generic 102-key PC (intl.)"
msgstr "PC 101-tombol Generik (intl.)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:3
+#: rules/base.xml:22
msgid "Generic 104-key PC"
msgstr "PC 104-tombol Generik "
-#: ../rules/base.xml.in.h:4
+#: rules/base.xml:29
msgid "Generic 105-key PC (intl.)"
msgstr "PC 105-tombol Generik (intl.)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:5
+#: rules/base.xml:36
msgid "Dell 101-key PC"
msgstr "PC 101-tombol Dell"
-#: ../rules/base.xml.in.h:6
+#: rules/base.xml:43
msgid "Dell Latitude laptop"
msgstr "Laptop Dell Latitude"
-#: ../rules/base.xml.in.h:7
+#: rules/base.xml:50
msgid "Dell Precision M65 laptop"
msgstr "Laptop Dell Precision M65"
-#: ../rules/base.xml.in.h:8
+#: rules/base.xml:57
msgid "Everex STEPnote"
msgstr "Everex STEPnote"
-#: ../rules/base.xml.in.h:9
+#: rules/base.xml:64
msgid "Keytronic FlexPro"
msgstr "Keytronic FlexPro"
-#: ../rules/base.xml.in.h:10
+#: rules/base.xml:71
msgid "Microsoft Natural"
msgstr "Microsoft Natural"
-#: ../rules/base.xml.in.h:11
+#: rules/base.xml:78
msgid "Northgate OmniKey 101"
msgstr "Northgate OmniKey 101"
-#: ../rules/base.xml.in.h:12
+#: rules/base.xml:85
msgid "Winbook Model XP5"
msgstr "Winbook Model XP5"
-#: ../rules/base.xml.in.h:13
+#: rules/base.xml:92
msgid "PC-98"
msgstr "PC-98"
-#: ../rules/base.xml.in.h:14
+#: rules/base.xml:99
msgid "A4Tech KB-21"
msgstr "A4Tech KB-21"
-#: ../rules/base.xml.in.h:15
+#: rules/base.xml:106
msgid "A4Tech KBS-8"
msgstr "A4Tech KBS-8"
-#: ../rules/base.xml.in.h:16
+#: rules/base.xml:113
msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
-#: ../rules/base.xml.in.h:17
+#: rules/base.xml:120
msgid "Acer AirKey V"
msgstr "Acer AirKey V"
-#: ../rules/base.xml.in.h:18
+#: rules/base.xml:127
msgid "Azona RF2300 wireless Internet"
msgstr "Azona RF2300 nirkabel Internet"
-#: ../rules/base.xml.in.h:19
+#: rules/base.xml:134
msgid "Advance Scorpius KI"
msgstr "Advance Scorpius KI"
-#: ../rules/base.xml.in.h:20
+#: rules/base.xml:141
msgid "Brother Internet"
msgstr "Brother Internet"
-#: ../rules/base.xml.in.h:21
+#: rules/base.xml:148
msgid "BTC 5113RF Multimedia"
msgstr "BTC 5113RF Multimedia"
-#: ../rules/base.xml.in.h:22
+#: rules/base.xml:155
msgid "BTC 5126T"
msgstr "BTC 5126T"
-#: ../rules/base.xml.in.h:23
+#: rules/base.xml:162
msgid "BTC 6301URF"
msgstr "BTC 6301URF"
-#: ../rules/base.xml.in.h:24
+#: rules/base.xml:169
msgid "BTC 9000"
msgstr "BTC 9000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:25
+#: rules/base.xml:176
msgid "BTC 9000A"
msgstr "BTC 9000A"
-#: ../rules/base.xml.in.h:26
+#: rules/base.xml:183
msgid "BTC 9001AH"
msgstr "BTC 9001AH"
-#: ../rules/base.xml.in.h:27
+#: rules/base.xml:190
msgid "BTC 5090"
msgstr "BTC 5090"
-#: ../rules/base.xml.in.h:28
+#: rules/base.xml:197
msgid "BTC 9019U"
msgstr "BTC 9019U"
-#: ../rules/base.xml.in.h:29
+#: rules/base.xml:204
msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
msgstr "BTC 91116U Internet dan Permainan Nirkabel Mini"
-#: ../rules/base.xml.in.h:30
+#: rules/base.xml:210
msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
-#: ../rules/base.xml.in.h:31
+#: rules/base.xml:216
msgid "Cherry CyMotion Master XPress"
msgstr "Cherry CyMotion Master XPress"
-#: ../rules/base.xml.in.h:32
+#: rules/base.xml:223
msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)"
msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:33
+#: rules/base.xml:230
msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
-#: ../rules/base.xml.in.h:34
+#: rules/base.xml:237
msgid "Cherry CyMotion Expert"
msgstr "Cherry CyMotion Expert"
-#: ../rules/base.xml.in.h:35
+#: rules/base.xml:244
msgid "Cherry B.UNLIMITED"
msgstr "Cherry B.UNLIMITED"
-#: ../rules/base.xml.in.h:36
+#: rules/base.xml:251
msgid "Chicony Internet"
msgstr "Chicony Internet"
-#: ../rules/base.xml.in.h:37
+#: rules/base.xml:258
msgid "Chicony KU-0108"
msgstr "Chicony KU-0108"
-#: ../rules/base.xml.in.h:38
+#: rules/base.xml:265
msgid "Chicony KU-0420"
msgstr "Chicony KU-0420"
-#: ../rules/base.xml.in.h:39
+#: rules/base.xml:272
msgid "Chicony KB-9885"
msgstr "Chicony KB-9885"
-#: ../rules/base.xml.in.h:40
+#: rules/base.xml:279
msgid "Compaq Easy Access"
msgstr "Compaq Easy Access"
-#: ../rules/base.xml.in.h:41
+#: rules/base.xml:286
msgid "Compaq Internet (7 keys)"
msgstr "Compaq Internet (7 tombol)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:42
+#: rules/base.xml:293
msgid "Compaq Internet (13 keys)"
msgstr "Compaq Internet (13 tombol)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:43
+#: rules/base.xml:300
msgid "Compaq Internet (18 keys)"
msgstr "Compaq Internet (18 tombol)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:44
+#: rules/base.xml:307
msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
msgstr "Cherry CyMotion Master Linux"
-#: ../rules/base.xml.in.h:45
+#: rules/base.xml:314
msgid "Compaq Armada laptop"
msgstr "Laptop Compaq Armada"
-#: ../rules/base.xml.in.h:46
+#: rules/base.xml:321
msgid "Compaq Presario laptop"
msgstr "Laptop Compaq Presario"
-#: ../rules/base.xml.in.h:47
+#: rules/base.xml:328
msgid "Compaq iPaq"
msgstr "Compaq iPaq"
-#: ../rules/base.xml.in.h:48
+#: rules/base.xml:335
msgid "Dell"
msgstr "Dell"
-#: ../rules/base.xml.in.h:49
+#: rules/base.xml:342
msgid "Dell SK-8125"
msgstr "Dell SK-8125"
-#: ../rules/base.xml.in.h:50
+#: rules/base.xml:349
msgid "Dell SK-8135"
msgstr "Dell SK-8135"
-#: ../rules/base.xml.in.h:51
+#: rules/base.xml:356
msgid "Dell USB Multimedia"
msgstr "Papan Ketik Multimedia USB Dell"
-#: ../rules/base.xml.in.h:52
+#: rules/base.xml:363
msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop"
msgstr "Laptop Dell Inspiron 6000/8000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:53
+#: rules/base.xml:370
msgid "Dell Precision M laptop"
msgstr "Laptop Dell Precision M"
-#: ../rules/base.xml.in.h:54
+#: rules/base.xml:377
msgid "Dexxa Wireless Desktop"
msgstr "Dexxa Wireless Desktop"
-#: ../rules/base.xml.in.h:55
+#: rules/base.xml:384
msgid "Diamond 9801/9802"
msgstr "Diamond 9801/9802"
-#: ../rules/base.xml.in.h:56
+#: rules/base.xml:391
msgid "DTK2000"
msgstr "DTK2000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:57
+#: rules/base.xml:397
msgid "Ennyah DKB-1008"
msgstr "Ennyah DKB-1008"
-#: ../rules/base.xml.in.h:58
+#: rules/base.xml:404
msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop"
msgstr "Laptop Fujitsu-Siemens Amilo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:59
+#: rules/base.xml:411
msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910"
msgstr "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910"
-#: ../rules/base.xml.in.h:60
+#: rules/base.xml:418
msgid "Genius Comfy KB-12e"
msgstr "Genius Comfy KB-12e"
-#: ../rules/base.xml.in.h:61
+#: rules/base.xml:425
msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
-#: ../rules/base.xml.in.h:62
+#: rules/base.xml:432
msgid "Genius KB-19e NB"
msgstr "Genius KB-19e NB"
-#: ../rules/base.xml.in.h:63
+#: rules/base.xml:439
msgid "Genius KKB-2050HS"
msgstr "Genius KKB-2050HS"
-#: ../rules/base.xml.in.h:64
+#: rules/base.xml:446
msgid "Gyration"
msgstr "Gyration"
-#: ../rules/base.xml.in.h:65
+#: rules/base.xml:453
msgid "HTC Dream"
msgstr "HTC Dream"
-#: ../rules/base.xml.in.h:66
+#: rules/base.xml:460
msgid "Kinesis"
msgstr "Kinesis"
-#: ../rules/base.xml.in.h:67
+#: rules/base.xml:467
msgid "Logitech"
msgstr "Logitech"
-#: ../rules/base.xml.in.h:68
+#: rules/base.xml:474
msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
msgstr "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
-#: ../rules/base.xml.in.h:69
+#: rules/base.xml:481
msgid "Hewlett-Packard Internet"
msgstr "Hewlett-Packard Internet"
-#: ../rules/base.xml.in.h:70
+#: rules/base.xml:488
msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia"
msgstr "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia"
-#: ../rules/base.xml.in.h:71
+#: rules/base.xml:495
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
-#: ../rules/base.xml.in.h:72
+#: rules/base.xml:502
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
-#: ../rules/base.xml.in.h:73
+#: rules/base.xml:509
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:74
+#: rules/base.xml:516
msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
-#: ../rules/base.xml.in.h:75
+#: rules/base.xml:523
msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100"
msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100"
-#: ../rules/base.xml.in.h:76
+#: rules/base.xml:530
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
-#: ../rules/base.xml.in.h:77
+#: rules/base.xml:537
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500"
-#: ../rules/base.xml.in.h:78
+#: rules/base.xml:544
msgid "Hewlett-Packard nx9020"
msgstr "Hewlett-Packard nx9020"
-#: ../rules/base.xml.in.h:79
+#: rules/base.xml:551
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
-#: ../rules/base.xml.in.h:80
+#: rules/base.xml:558
msgid "Honeywell Euroboard"
msgstr "Honeywell Euroboard"
-#: ../rules/base.xml.in.h:81
+#: rules/base.xml:565
msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop"
msgstr "Laptop Hewlett-Packard Mini 110"
-#: ../rules/base.xml.in.h:82
+#: rules/base.xml:572
msgid "IBM Rapid Access"
msgstr "IBM Rapid Access"
-#: ../rules/base.xml.in.h:83
+#: rules/base.xml:579
msgid "IBM Rapid Access II"
msgstr "IBM Rapid Access II"
-#: ../rules/base.xml.in.h:84
+#: rules/base.xml:586
msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
-#: ../rules/base.xml.in.h:85
+#: rules/base.xml:593
msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
-#: ../rules/base.xml.in.h:86
+#: rules/base.xml:600
msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
-#: ../rules/base.xml.in.h:87
+#: rules/base.xml:607
msgid "IBM Space Saver"
msgstr "IBM Space Saver"
-#: ../rules/base.xml.in.h:88
+#: rules/base.xml:614
msgid "Logitech Access"
msgstr "Logitech Access"
-#: ../rules/base.xml.in.h:89
+#: rules/base.xml:621
msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300"
-#: ../rules/base.xml.in.h:90
+#: rules/base.xml:628 rules/base.xml:636
msgid "Logitech Internet 350"
msgstr "Logitech Internet 350"
-#: ../rules/base.xml.in.h:91
+#: rules/base.xml:643
msgid "Logitech Cordless Desktop"
msgstr "Logitech Cordless Desktop"
-#: ../rules/base.xml.in.h:92
+#: rules/base.xml:650
msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:93
+#: rules/base.xml:657 rules/base.xml:692
msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator"
-#: ../rules/base.xml.in.h:94
+#: rules/base.xml:664
msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical"
-#: ../rules/base.xml.in.h:95
+#: rules/base.xml:671
msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)"
msgstr "Logitech Cordless Desktop (alt.)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:96
+#: rules/base.xml:678
msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)"
msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (alt ke-2)."
-#: ../rules/base.xml.in.h:97
+#: rules/base.xml:685
msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
-#: ../rules/base.xml.in.h:98
+#: rules/base.xml:699
msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6"
msgstr "Logitech iTouch Cordless Y-RB6"
-#: ../rules/base.xml.in.h:99
+#: rules/base.xml:706
msgid "Logitech Internet"
msgstr "Logitech Internet"
-#: ../rules/base.xml.in.h:100
+#: rules/base.xml:713
msgid "Logitech iTouch"
msgstr "Logitech iTouch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:101
+#: rules/base.xml:720
msgid "Logitech Internet Navigator"
msgstr "Logitech Internet Navigator"
-#: ../rules/base.xml.in.h:102
+#: rules/base.xml:727
msgid "Logitech Cordless Desktop EX110"
msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110"
-#: ../rules/base.xml.in.h:103
+#: rules/base.xml:734
msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE"
msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE"
-#: ../rules/base.xml.in.h:104
+#: rules/base.xml:741
msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB"
msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB"
-#: ../rules/base.xml.in.h:105
+#: rules/base.xml:748
msgid "Logitech Ultra-X"
msgstr "Logitech Ultra-X"
-#: ../rules/base.xml.in.h:106
+#: rules/base.xml:755
msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop"
msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop"
-#: ../rules/base.xml.in.h:107
+#: rules/base.xml:762
msgid "Logitech diNovo"
msgstr "Logitech diNovo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:108
+#: rules/base.xml:769
msgid "Logitech diNovo Edge"
msgstr "Logitech diNovo Edge"
-#: ../rules/base.xml.in.h:109
+#: rules/base.xml:776
msgid "Memorex MX1998"
msgstr "Memorex MX1998"
-#: ../rules/base.xml.in.h:110
+#: rules/base.xml:783
msgid "Memorex MX2500 EZ-Access"
msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access"
-#: ../rules/base.xml.in.h:111
+#: rules/base.xml:790
msgid "Memorex MX2750"
msgstr "Memorex MX2750"
-#: ../rules/base.xml.in.h:112
+#: rules/base.xml:797
msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000"
msgstr "Microsoft Natural Ergonomic 4000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:113
+#: rules/base.xml:804
msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000"
msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:114
+#: rules/base.xml:811
msgid "Microsoft Internet"
msgstr "Microsoft Internet"
-#: ../rules/base.xml.in.h:115
+#: rules/base.xml:818
msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro"
msgstr "Microsoft Natural Pro/Internet Pro"
-#: ../rules/base.xml.in.h:116
+#: rules/base.xml:825
msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro"
msgstr "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro"
-#: ../rules/base.xml.in.h:117
+#: rules/base.xml:832
msgid "Microsoft Natural Pro OEM"
msgstr "Microsoft Natural Pro OEM"
-#: ../rules/base.xml.in.h:118
+#: rules/base.xml:839
msgid "ViewSonic KU-306 Internet"
msgstr "ViewSonic KU-306 Internet"
-#: ../rules/base.xml.in.h:119
+#: rules/base.xml:846
msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)"
msgstr "Microsoft Internet Pro (Swedia)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:120
+#: rules/base.xml:853
msgid "Microsoft Office Keyboard"
msgstr "Papan Ketik Microsoft Office"
-#: ../rules/base.xml.in.h:121
+#: rules/base.xml:860
msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A"
msgstr "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A"
-#: ../rules/base.xml.in.h:122
+#: rules/base.xml:867
msgid "Microsoft Natural Elite"
msgstr "Microsoft Natural Elite"
-#: ../rules/base.xml.in.h:123
+#: rules/base.xml:874
msgid "Microsoft Comfort Curve 2000"
msgstr "Microsoft Comfort Curve 2000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:124
+#: rules/base.xml:881
msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800"
msgstr "Ortek Multimedia/Internet MCK-800"
-#: ../rules/base.xml.in.h:125
+#: rules/base.xml:888
msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000"
msgstr "Propeller Voyager KTEZ-1000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:126
+#: rules/base.xml:895
msgid "QTronix Scorpius 98N+"
msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
-#: ../rules/base.xml.in.h:127
+#: rules/base.xml:902
msgid "Samsung SDM 4500P"
msgstr "Samsung SDM 4500P"
-#: ../rules/base.xml.in.h:128
+#: rules/base.xml:909
msgid "Samsung SDM 4510P"
msgstr "Samsung SDM 4510P"
-#: ../rules/base.xml.in.h:129
+#: rules/base.xml:916
msgid "Sanwa Supply SKB-KG3"
msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3"
-#: ../rules/base.xml.in.h:130
+#: rules/base.xml:923
msgid "NEC SK-1300"
msgstr "NEC SK-1300"
-#: ../rules/base.xml.in.h:131
+#: rules/base.xml:930
msgid "NEC SK-2500"
msgstr "NEC SK-2500"
-#: ../rules/base.xml.in.h:132
+#: rules/base.xml:937
msgid "NEC SK-6200"
msgstr "NEC SK-6200"
-#: ../rules/base.xml.in.h:133
+#: rules/base.xml:944
msgid "NEC SK-7100"
msgstr "NEC SK-7100"
-#: ../rules/base.xml.in.h:134
+#: rules/base.xml:951
msgid "Super Power Multimedia"
msgstr "Super Power Multimedia"
-#: ../rules/base.xml.in.h:135
+#: rules/base.xml:958
msgid "SVEN Ergonomic 2500"
msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
-#: ../rules/base.xml.in.h:136
+#: rules/base.xml:965
msgid "SVEN Slim 303"
msgstr "SVEN Slim 303"
-#: ../rules/base.xml.in.h:137
+#: rules/base.xml:972
msgid "Symplon PaceBook tablet"
msgstr "Tablet Symplon PaceBook"
-#: ../rules/base.xml.in.h:138
+#: rules/base.xml:979
msgid "Toshiba Satellite S3000"
msgstr "Toshiba Satellite S3000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:139
+#: rules/base.xml:986
msgid "Trust Wireless Classic"
msgstr "Trust Wireless Classic"
-#: ../rules/base.xml.in.h:140
+#: rules/base.xml:993
msgid "Trust Direct Access"
msgstr "Trust Direct Access"
-#: ../rules/base.xml.in.h:141
+#: rules/base.xml:1000
msgid "Trust Slimline"
msgstr "Trust Slimline"
-#: ../rules/base.xml.in.h:142
+#: rules/base.xml:1007
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
-#: ../rules/base.xml.in.h:143
+#: rules/base.xml:1014
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
-#: ../rules/base.xml.in.h:144
+#: rules/base.xml:1021
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
-#: ../rules/base.xml.in.h:145
+#: rules/base.xml:1028
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (mode 102/105:EU)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:146
+#: rules/base.xml:1035
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (mode 106:JP)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:147
+#: rules/base.xml:1042
msgid "Yahoo! Internet"
msgstr "Yahoo! Internet"
-#: ../rules/base.xml.in.h:148
+#: rules/base.xml:1049
msgid "MacBook/MacBook Pro"
msgstr "MacBook/MacBook Pro"
-#: ../rules/base.xml.in.h:149
+#: rules/base.xml:1056
msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)"
msgstr "MacBook/MacBook Pro (intl.)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:150
+#: rules/base.xml:1063
msgid "Macintosh"
msgstr "Macintosh"
-#: ../rules/base.xml.in.h:151
+#: rules/base.xml:1070
msgid "Macintosh Old"
msgstr "Macintosh Old"
-#: ../rules/base.xml.in.h:152
+#: rules/base.xml:1077
msgid "Happy Hacking for Mac"
msgstr "Happy Hacking untuk Mac"
-#: ../rules/base.xml.in.h:153
+#: rules/base.xml:1084
msgid "Acer C300"
msgstr "Acer C300"
-#: ../rules/base.xml.in.h:154
+#: rules/base.xml:1091
msgid "Acer Ferrari 4000"
msgstr "Acer Ferrari 4000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:155
+#: rules/base.xml:1098
msgid "Acer laptop"
msgstr "Laptop Acer"
-#: ../rules/base.xml.in.h:156
+#: rules/base.xml:1105
msgid "Asus laptop"
msgstr "Laptop Asus"
-#: ../rules/base.xml.in.h:157
+#: rules/base.xml:1112
msgid "Apple"
msgstr "Apple"
-#: ../rules/base.xml.in.h:158
+#: rules/base.xml:1119
msgid "Apple laptop"
msgstr "Laptop Apple"
-#: ../rules/base.xml.in.h:159
+#: rules/base.xml:1126
msgid "Apple Aluminium (ANSI)"
msgstr "Apple Aluminium (ANSI)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:160
+#: rules/base.xml:1133
msgid "Apple Aluminium (ISO)"
msgstr "Apple Aluminium (ISO)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:161
+#: rules/base.xml:1140
msgid "Apple Aluminium (JIS)"
msgstr "Apple Aluminium (JIS)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:162
+#: rules/base.xml:1147
msgid "Silvercrest Multimedia Wireless"
msgstr "Silvercrest Multimedia Nirkabel"
-#: ../rules/base.xml.in.h:163
+#: rules/base.xml:1154
msgid "eMachines m6800 laptop"
msgstr "Laptop eMachines m6800"
-#: ../rules/base.xml.in.h:164
+#: rules/base.xml:1161
msgid "BenQ X-Touch"
msgstr "BenQ X-Touch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:165
+#: rules/base.xml:1168
msgid "BenQ X-Touch 730"
msgstr "BenQ X-Touch 730"
-#: ../rules/base.xml.in.h:166
+#: rules/base.xml:1175
msgid "BenQ X-Touch 800"
msgstr "BenQ X-Touch 800"
-#: ../rules/base.xml.in.h:167
+#: rules/base.xml:1182
msgid "Happy Hacking"
msgstr "Happy Hacking"
-#: ../rules/base.xml.in.h:168
+#: rules/base.xml:1189
msgid "Classmate PC"
msgstr "Classmate PC"
-#: ../rules/base.xml.in.h:169
+#: rules/base.xml:1196
msgid "OLPC"
msgstr "OLPC"
-#: ../rules/base.xml.in.h:170
+#: rules/base.xml:1203
msgid "Sun Type 7 USB"
msgstr "Sun Type 7 USB"
-#: ../rules/base.xml.in.h:171
+#: rules/base.xml:1210
msgid "Sun Type 7 USB (European)"
msgstr "Sun Type 7 USB (Eropa)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:172
+#: rules/base.xml:1217
msgid "Sun Type 7 USB (Unix)"
msgstr "Sun Type 7 USB (Unix)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:173
+#: rules/base.xml:1224
msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key"
msgstr "Sun Type 7 USB (Jepang)/Jepang 106-tombol"
-#: ../rules/base.xml.in.h:174
+#: rules/base.xml:1231
msgid "Sun Type 6/7 USB"
msgstr "Sun Type 6/7 USB"
-#: ../rules/base.xml.in.h:175
+#: rules/base.xml:1238
msgid "Sun Type 6/7 USB (European)"
msgstr "Sun Type 6/7 USB (Eropa)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:176
+#: rules/base.xml:1245
msgid "Sun Type 6 USB (Unix)"
msgstr "Sun Type 6 USB (Unix)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:177
+#: rules/base.xml:1252
msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)"
msgstr "Sun Type 6 USB (Jepang)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:178
+#: rules/base.xml:1259
msgid "Sun Type 6 (Japanese)"
msgstr "Sun Type 6 (Jepang)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:179
+#: rules/base.xml:1266
msgid "Targa Visionary 811"
msgstr "Targa Visionary 811"
-#: ../rules/base.xml.in.h:180
+#: rules/base.xml:1273
msgid "Unitek KB-1925"
msgstr "Unitek KB-1925"
-#: ../rules/base.xml.in.h:181
+#: rules/base.xml:1280
msgid "FL90"
msgstr "FL90"
-#: ../rules/base.xml.in.h:182
+#: rules/base.xml:1287
msgid "Creative Desktop Wireless 7000"
msgstr "Creative Desktop Wireless 7000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:183
+#: rules/base.xml:1294
msgid "Htc Dream phone"
msgstr "Telepon Htc Dream"
-#: ../rules/base.xml.in.h:184
+#: rules/base.xml:1301
msgid "Truly Ergonomic 227"
msgstr "Truly Ergonomic 227"
-#: ../rules/base.xml.in.h:185
+#: rules/base.xml:1308
msgid "Truly Ergonomic 229"
msgstr "Truly Ergonomic 229"
-#: ../rules/base.xml.in.h:186
+#: rules/base.xml:1315
msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)"
msgstr "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)"
+#: rules/base.xml:1322
+msgid "Chromebook"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1329
+msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1336
+msgid ""
+"Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, "
+"additional Super and Menu key)"
+msgstr ""
+
#. Keyboard indicator for English layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:188 ../rules/base.extras.xml.in.h:61
+#. Keyboard indicator for Australian layouts
+#. Keyboard indicator for English layouts
+#: rules/base.xml:1346 rules/base.xml:1732 rules/base.xml:2263
+#: rules/base.xml:2690 rules/base.xml:3285 rules/base.xml:5490
+#: rules/base.xml:5737 rules/base.xml:5780 rules/base.xml:5925
+#: rules/base.xml:5936 rules/base.extras.xml:337 rules/base.extras.xml:1135
msgid "en"
msgstr "en"
-#: ../rules/base.xml.in.h:189 ../rules/base.extras.xml.in.h:62
+#: rules/base.xml:1347 rules/base.extras.xml:338
msgid "English (US)"
msgstr "Inggris (AS)"
#. Keyboard indicator for Cherokee layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:191
+#: rules/base.xml:1357
msgid "chr"
msgstr "chr"
-#: ../rules/base.xml.in.h:192
+#: rules/base.xml:1358
msgid "Cherokee"
msgstr "Cherokee"
-#: ../rules/base.xml.in.h:193
+#: rules/base.xml:1367
msgid "English (US, euro on 5)"
msgstr "Inggris (AS, euro pada 5)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:194
+#: rules/base.xml:1373
msgid "English (US, intl., with dead keys)"
msgstr "Inggris (AS, intl., dengan tombol mati)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:195
+#: rules/base.xml:1379
msgid "English (US, alt. intl.)"
msgstr "Inggris (AS, alt. intl.)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:196
+#: rules/base.xml:1385
msgid "English (Colemak)"
msgstr "Inggris (Colemak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:197
+#: rules/base.xml:1391
msgid "English (Dvorak)"
msgstr "Inggris (Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:198
+#: rules/base.xml:1397
msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)"
msgstr "Inggris (Dvorak, intl., dengan tombol mati)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:199
+#: rules/base.xml:1403
msgid "English (Dvorak, alt. intl.)"
msgstr "Inggris (Dvorak, alt. intl.)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:200
+#: rules/base.xml:1409
msgid "English (Dvorak, left-handed)"
msgstr "Inggris (Dvorak, kidal)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:201
+#: rules/base.xml:1415
msgid "English (Dvorak, right-handed)"
msgstr "Inggris (Dvorak, tangan kanan)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:202
+#: rules/base.xml:1421
msgid "English (classic Dvorak)"
msgstr "Inggris (Dvorak klasik)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:203
+#: rules/base.xml:1427
msgid "English (programmer Dvorak)"
msgstr "Inggris (Dvorak pemrogram)"
#. Keyboard indicator for Russian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:205 ../rules/base.extras.xml.in.h:35
+#: rules/base.xml:1434 rules/base.xml:2843 rules/base.xml:3411
+#: rules/base.xml:3549 rules/base.xml:3978 rules/base.xml:4463
+#: rules/base.xml:4583 rules/base.xml:4983 rules/base.xml:4994
+#: rules/base.extras.xml:177 rules/base.extras.xml:188
+#: rules/base.extras.xml:554 rules/base.extras.xml:570
+#: rules/base.extras.xml:600
msgid "ru"
msgstr "ru"
-#: ../rules/base.xml.in.h:206
+#: rules/base.xml:1435
msgid "Russian (US, phonetic)"
msgstr "Rusia (AS, fonetik)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:207
+#: rules/base.xml:1444
msgid "English (Macintosh)"
msgstr "Inggris (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:208
+#: rules/base.xml:1450
msgid "English (intl., with AltGr dead keys)"
msgstr "Inggris (intl., dengan tombol mati AltGr)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:209
+#: rules/base.xml:1461
msgid "English (the divide/multiply keys toggle the layout)"
msgstr "Inggris (tombol bagi/kali menjungkitkan tata letak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:210
+#: rules/base.xml:1467
msgid "Serbo-Croatian (US)"
msgstr "Serbo-Kroasia (AS)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:211
+#: rules/base.xml:1480
msgid "English (Workman)"
msgstr "Inggris (Workman)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:212
+#: rules/base.xml:1486
msgid "English (Workman, intl., with dead keys)"
msgstr "Inggris (Workman, intl., dengan tombol mati)"
+#. Keyboard indicator for Afghani layouts
#. Keyboard indicator for Persian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:214 ../rules/base.extras.xml.in.h:43
+#: rules/base.xml:1495 rules/base.xml:1536 rules/base.xml:2972
+#: rules/base.extras.xml:226
msgid "fa"
msgstr "fa"
-#: ../rules/base.xml.in.h:215
+#: rules/base.xml:1496
msgid "Afghani"
msgstr "Afganistan"
#. Keyboard indicator for Pashto layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:217
+#: rules/base.xml:1503 rules/base.xml:1525
msgid "ps"
msgstr "ps"
-#: ../rules/base.xml.in.h:218
+#: rules/base.xml:1504
msgid "Pashto"
msgstr "Pashto"
#. Keyboard indicator for Uzbek layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:220
+#: rules/base.xml:1514 rules/base.xml:1544 rules/base.xml:5556
msgid "uz"
msgstr "uz"
-#: ../rules/base.xml.in.h:221
+#: rules/base.xml:1515
msgid "Uzbek (Afghanistan)"
msgstr "Uzbek (Afghanistan)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:222
+#: rules/base.xml:1526
msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
msgstr "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:223
+#: rules/base.xml:1537
msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)"
msgstr "Persia (Afghanistan, Dari OLPC)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:224
+#: rules/base.xml:1545
msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)"
msgstr "Uzbek (Afghanistan, OLPC)"
#. Keyboard indicator for Arabic layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:226 ../rules/base.extras.xml.in.h:105
+#. Keyboard indicator for Iraqi layouts
+#. Keyboard indicator for Arabic layouts
+#: rules/base.xml:1557 rules/base.xml:2406 rules/base.xml:2419
+#: rules/base.xml:3035 rules/base.xml:5137 rules/base.xml:5701
+#: rules/base.extras.xml:716
msgid "ar"
msgstr "ar"
-#: ../rules/base.xml.in.h:227 ../rules/base.extras.xml.in.h:106
+#: rules/base.xml:1558 rules/base.extras.xml:717
msgid "Arabic"
msgstr "Arab"
-#: ../rules/base.xml.in.h:228
+#: rules/base.xml:1588
msgid "Arabic (AZERTY)"
msgstr "Arab (azerty)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:229
+#: rules/base.xml:1594
msgid "Arabic (AZERTY/digits)"
msgstr "Arab (azerty/digit)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:230
+#: rules/base.xml:1600
msgid "Arabic (digits)"
msgstr "Arab (digits)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:231
+#: rules/base.xml:1606
msgid "Arabic (QWERTY)"
msgstr "Arab (qwerty)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:232
+#: rules/base.xml:1612
msgid "Arabic (qwerty/digits)"
msgstr "Arab (qwerty/digit)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:233
+#: rules/base.xml:1618
msgid "Arabic (Buckwalter)"
msgstr "Arab (Buckwalter)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:234
+#: rules/base.xml:1624
msgid "Arabic (OLPC)"
msgstr "Arab (OLPC)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:235
+#: rules/base.xml:1630
msgid "Arabic (Macintosh)"
msgstr "Arab (Macintosh)"
#. Keyboard indicator for Albanian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:237
+#: rules/base.xml:1639
msgid "sq"
msgstr "sq"
-#: ../rules/base.xml.in.h:238
+#: rules/base.xml:1640
msgid "Albanian"
msgstr "Albania"
-#: ../rules/base.xml.in.h:239
+#: rules/base.xml:1649
msgid "Albanian (Plisi)"
msgstr "Albania (Plisi)"
#. Keyboard indicator for Armenian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:241 ../rules/base.extras.xml.in.h:99
+#: rules/base.xml:1658 rules/base.extras.xml:677
msgid "hy"
msgstr "hy"
-#: ../rules/base.xml.in.h:242 ../rules/base.extras.xml.in.h:100
+#: rules/base.xml:1659 rules/base.extras.xml:678
msgid "Armenian"
msgstr "Armenia"
-#: ../rules/base.xml.in.h:243
+#: rules/base.xml:1668
msgid "Armenian (phonetic)"
msgstr "Armenia (fonetik)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:244
+#: rules/base.xml:1674
msgid "Armenian (alt. phonetic)"
msgstr "Armenia (fonetik alt.)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:245
+#: rules/base.xml:1680
msgid "Armenian (eastern)"
msgstr "Armenia (timur)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:246
+#: rules/base.xml:1686
msgid "Armenian (western)"
msgstr "Armenia (barat)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:247
+#: rules/base.xml:1692
msgid "Armenian (alt. eastern)"
msgstr "Armenia (timur alt.)"
#. Keyboard indicator for German layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:249 ../rules/base.extras.xml.in.h:22
+#: rules/base.xml:1701 rules/base.xml:3433 rules/base.xml:5049
+#: rules/base.xml:5067 rules/base.xml:5075 rules/base.xml:5127
+#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1084
msgid "de"
msgstr "de"
-#: ../rules/base.xml.in.h:250
+#: rules/base.xml:1702
msgid "German (Austria)"
msgstr "Jerman (Austria)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:251
+#: rules/base.xml:1711
msgid "German (Austria, no dead keys)"
msgstr "Jerman (Austria, tanpa tombol mati)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:252
+#: rules/base.xml:1717
msgid "German (Austria, with Sun dead keys)"
msgstr "Jerman (Austria, dengan tombol mati Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:253
+#: rules/base.xml:1723
msgid "German (Austria, Macintosh)"
msgstr "Jerman (Austria, Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:254
+#: rules/base.xml:1733
msgid "English (Australian)"
msgstr "Inggris (Australia)"
#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:256
+#: rules/base.xml:1743
msgid "az"
msgstr "az"
-#: ../rules/base.xml.in.h:257
+#: rules/base.xml:1744
msgid "Azerbaijani"
msgstr "Ajarbaijan"
-#: ../rules/base.xml.in.h:258
+#: rules/base.xml:1753
msgid "Azerbaijani (Cyrillic)"
msgstr "Azerbaijan (Sirilik)"
#. Keyboard indicator for Belarusian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:260
+#: rules/base.xml:1762
msgid "by"
msgstr "by"
-#: ../rules/base.xml.in.h:261
+#: rules/base.xml:1763
msgid "Belarusian"
msgstr "Belarusia"
-#: ../rules/base.xml.in.h:262
+#: rules/base.xml:1772
msgid "Belarusian (legacy)"
msgstr "Belarusia (legacy)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:263
+#: rules/base.xml:1778
msgid "Belarusian (Latin)"
msgstr "Belarusia (Latin)"
#. Keyboard indicator for Belgian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:265 ../rules/base.extras.xml.in.h:111
+#: rules/base.xml:1787 rules/base.extras.xml:749
msgid "be"
msgstr "be"
-#: ../rules/base.xml.in.h:266 ../rules/base.extras.xml.in.h:112
+#: rules/base.xml:1788 rules/base.extras.xml:750
msgid "Belgian"
msgstr "Belgia"
-#: ../rules/base.xml.in.h:267
+#: rules/base.xml:1799
msgid "Belgian (alt.)"
msgstr "Belgia (alt.)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:268
+#: rules/base.xml:1805
msgid "Belgian (alt., Latin-9 only)"
msgstr "Belgia (alt., Latin-9 saja)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:269
+#: rules/base.xml:1811
msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)"
msgstr "Belgia (alt., dengan tombol mati Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:270
+#: rules/base.xml:1817
msgid "Belgian (alt. ISO)"
msgstr "Belgia (alt. ISO)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:271
+#: rules/base.xml:1823
msgid "Belgian (no dead keys)"
msgstr "Belgia (tanpa tombol mati)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:272
+#: rules/base.xml:1829
msgid "Belgian (with Sun dead keys)"
msgstr "Belgia (dengan tombol mati Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:273
+#: rules/base.xml:1835
msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)"
msgstr "Belgia (Wang 724 azerty)"
#. Keyboard indicator for Bangla layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:275
+#: rules/base.xml:1844 rules/base.xml:1873 rules/base.xml:1886
msgid "bn"
msgstr "bn"
-#: ../rules/base.xml.in.h:276
+#: rules/base.xml:1845
msgid "Bangla"
msgstr "Bangla"
-#: ../rules/base.xml.in.h:277
+#: rules/base.xml:1856
msgid "Bangla (Probhat)"
msgstr "Bangla (Probhat)"
#. Keyboard indicator for Indian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:279
+#: rules/base.xml:1865
msgid "in"
msgstr "in"
-#: ../rules/base.xml.in.h:280
+#: rules/base.xml:1866
msgid "Indian"
msgstr "India"
-#: ../rules/base.xml.in.h:281
+#: rules/base.xml:1874
msgid "Bangla (India)"
msgstr "Bangla (India)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:282
+#: rules/base.xml:1887
msgid "Bangla (India, Probhat)"
msgstr "Bangla (India, Probhat)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:283
+#: rules/base.xml:1898
msgid "Bangla (India, Baishakhi)"
msgstr "Bangla (India, Baishakhi)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:284
+#: rules/base.xml:1909
msgid "Bangla (India, Bornona)"
msgstr "Bangla (India, Bornona)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:285
+#: rules/base.xml:1920
msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)"
msgstr "Bangla (India, Uni Gitanjali)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:286
+#: rules/base.xml:1931
msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)"
msgstr "Bangla (India, Baishakhi Inscript)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:287
+#: rules/base.xml:1942
msgid "Manipuri (Eeyek)"
msgstr "Manipuri (Eeyek)"
#. Keyboard indicator for Gujarati layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:289
+#: rules/base.xml:1952
msgid "gu"
msgstr "gu"
-#: ../rules/base.xml.in.h:290
+#: rules/base.xml:1953
msgid "Gujarati"
msgstr "Gujurati"
#. Keyboard indicator for Punjabi layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:292
+#: rules/base.xml:1963 rules/base.xml:1974
msgid "pa"
msgstr "pa"
-#: ../rules/base.xml.in.h:293
+#: rules/base.xml:1964
msgid "Punjabi (Gurmukhi)"
msgstr "Punjab (Gurmukhi)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:294
+#: rules/base.xml:1975
msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
msgstr "Punjab (Gurmukhi Jhelum)"
#. Keyboard indicator for Kannada layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:296
+#: rules/base.xml:1985 rules/base.xml:1996 rules/base.xml:2007
msgid "kn"
msgstr "kn"
-#: ../rules/base.xml.in.h:297
+#: rules/base.xml:1986
msgid "Kannada"
msgstr "Kannada"
-#: ../rules/base.xml.in.h:298
+#: rules/base.xml:1997 rules/base.xml:2008
msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)"
msgstr "Kannada (fonetik KaGaPa)"
#. Keyboard indicator for Malayalam layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:300
+#: rules/base.xml:2018 rules/base.xml:2029 rules/base.xml:2040
msgid "ml"
msgstr "ml"
-#: ../rules/base.xml.in.h:301
+#: rules/base.xml:2019
msgid "Malayalam"
msgstr "Malayalam"
-#: ../rules/base.xml.in.h:302
+#: rules/base.xml:2030
msgid "Malayalam (Lalitha)"
msgstr "Malayalam (Lalitha)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:303
+#: rules/base.xml:2041
msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)"
msgstr "Malayalam (Inscript ditingkatkan, dengan rupee)"
#. Keyboard indicator for Oriya layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:305
+#: rules/base.xml:2051
msgid "or"
msgstr "or"
-#: ../rules/base.xml.in.h:306
+#: rules/base.xml:2052
msgid "Oriya"
msgstr "Oriya"
#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:308
+#: rules/base.xml:2064
msgid "sat"
msgstr "sat"
-#: ../rules/base.xml.in.h:309
+#: rules/base.xml:2065
msgid "Ol Chiki"
msgstr "Ol Chiki"
#. Keyboard indicator for Tamil layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:311
+#: rules/base.xml:2076 rules/base.xml:2087 rules/base.xml:2098
+#: rules/base.xml:2109 rules/base.xml:2120 rules/base.xml:5229
msgid "ta"
msgstr "ta"
-#: ../rules/base.xml.in.h:312
-msgid "Tamil (Unicode)"
-msgstr "Tamil (Unicode)"
+#: rules/base.xml:2077
+msgid "Tamil (TamilNet '99)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:313
-msgid "Tamil (keyboard with numerals)"
+#: rules/base.xml:2088
+#, fuzzy
+msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)"
msgstr "Tamil (papan tik dengan angka)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:314
-msgid "Tamil (TAB typewriter)"
-msgstr "Tamil (mesin tik TAB)"
+#: rules/base.xml:2099
+msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:315
-msgid "Tamil (TSCII typewriter)"
-msgstr "Tamil (mestin tik TSCII)"
+#: rules/base.xml:2110
+msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:316
-msgid "Tamil"
-msgstr "Tamil"
+#: rules/base.xml:2121
+#, fuzzy
+msgid "Tamil (Inscript)"
+msgstr "Tamil (Unicode)"
#. Keyboard indicator for Telugu layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:318
+#: rules/base.xml:2131 rules/base.xml:2142 rules/base.xml:2153
+#: rules/base.xml:2164
msgid "te"
msgstr "te"
-#: ../rules/base.xml.in.h:319
+#: rules/base.xml:2132
msgid "Telugu"
msgstr "Telugu"
-#: ../rules/base.xml.in.h:320
+#: rules/base.xml:2143 rules/base.xml:2165
msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)"
msgstr "Telugu (fonetik KaGaPa)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:321
+#: rules/base.xml:2154
msgid "Telugu (Sarala)"
msgstr "Telugu (Sarala)"
#. Keyboard indicator for Urdu layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:323
+#: rules/base.xml:2175 rules/base.xml:2186 rules/base.xml:2197
+#: rules/base.xml:5679
msgid "ur"
msgstr "ur"
-#: ../rules/base.xml.in.h:324
+#: rules/base.xml:2176
msgid "Urdu (phonetic)"
msgstr "Urdu (fonetik)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:325
+#: rules/base.xml:2187
msgid "Urdu (alt. phonetic)"
msgstr "Urdu (fonetik alt.)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:326
+#: rules/base.xml:2198
msgid "Urdu (Win keys)"
msgstr "Urdu (tombol Win)"
#. Keyboard indicator for Hindi layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:328
+#: rules/base.xml:2208 rules/base.xml:2219 rules/base.xml:2230
msgid "hi"
msgstr "hi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:329
+#: rules/base.xml:2209
msgid "Hindi (Bolnagri)"
msgstr "Hindi (Bolnagri)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:330
+#: rules/base.xml:2220
msgid "Hindi (Wx)"
msgstr "Hindi (Wx)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:331
+#: rules/base.xml:2231
msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)"
msgstr "Hindi (fonetik KaGaPa)"
#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:333
+#: rules/base.xml:2241
msgid "sa"
msgstr "sa"
-#: ../rules/base.xml.in.h:334
+#: rules/base.xml:2242
msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)"
msgstr "Sanskerta (fonetik KaGaPa)"
#. Keyboard indicator for Marathi layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:336
+#: rules/base.xml:2252
msgid "mr"
msgstr "mr"
-#: ../rules/base.xml.in.h:337
+#: rules/base.xml:2253
msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)"
msgstr "Marathi (fonetik KaGaPa)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:338
+#: rules/base.xml:2264
msgid "English (India, with rupee)"
msgstr "Inggris (India, dengan tanda rupee)"
#. Keyboard indicator for Bosnian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:340
+#: rules/base.xml:2276
msgid "bs"
msgstr "bs"
-#: ../rules/base.xml.in.h:341
+#: rules/base.xml:2277
msgid "Bosnian"
msgstr "Bosnia"
-#: ../rules/base.xml.in.h:342
+#: rules/base.xml:2286
msgid "Bosnian (with guillemets)"
msgstr "Bosnia (dengan guillemets)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:343
+#: rules/base.xml:2292
msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)"
msgstr "Bosnia (dengan diagraf Bosnia)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:344
+#: rules/base.xml:2298
msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)"
msgstr "Bosnia (AS, dengan digraf Bosnia)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:345
+#: rules/base.xml:2304
msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)"
msgstr "Bosnia (AS, dengan huruf Bosnia)"
#. Keyboard indicator for Portuguese layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:347 ../rules/base.extras.xml.in.h:114
+#: rules/base.xml:2313 rules/base.xml:4482 rules/base.extras.xml:764
+#: rules/base.extras.xml:994 rules/base.extras.xml:1009
msgid "pt"
msgstr "pt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:348 ../rules/base.extras.xml.in.h:115
+#: rules/base.xml:2314 rules/base.extras.xml:765
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "Portugis (Brasil)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:349
+#: rules/base.xml:2323
msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)"
msgstr "Portugis (Brasil, tanpa tombo mati)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:350
+#: rules/base.xml:2329
msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)"
msgstr "Portugis (Brasil, Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:351
+#: rules/base.xml:2335
msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)"
msgstr "Portugis (Brasil, Nativo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:352
+#: rules/base.xml:2341
msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)"
msgstr "Portugis (Brasil, Nativo untuk papan ketik AS)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:353
+#: rules/base.xml:2347
msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)"
msgstr "Esperanto (Brazil, Nativo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:354
+#: rules/base.xml:2356
msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)"
msgstr "Portugis (Brasil, IBM/Lenovo ThinkPad)"
#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:356
+#: rules/base.xml:2365
msgid "bg"
msgstr "bg"
-#: ../rules/base.xml.in.h:357
+#: rules/base.xml:2366
msgid "Bulgarian"
msgstr "Bulgaria"
-#: ../rules/base.xml.in.h:358
+#: rules/base.xml:2375
msgid "Bulgarian (traditional phonetic)"
msgstr "Bulgaria (fonetik tradisional)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:359
+#: rules/base.xml:2381
msgid "Bulgarian (new phonetic)"
msgstr "Bulgaria (fonetik baru)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:360
+#: rules/base.xml:2389
msgid "la"
msgstr "la"
-#: ../rules/base.xml.in.h:361
+#: rules/base.xml:2390
msgid "Berber (Algeria, Latin)"
msgstr "Berber (Aljazair, Latin)"
#. Keyboard indicator for Berber layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:363
+#: rules/base.xml:2396 rules/base.xml:2438 rules/base.xml:2449
+#: rules/base.xml:2460 rules/base.xml:2471 rules/base.xml:2482
+#: rules/base.xml:2493
msgid "ber"
msgstr "ber"
-#: ../rules/base.xml.in.h:364
+#: rules/base.xml:2397
msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)"
msgstr "Berber (Aljazair, Tifinagh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:365
+#: rules/base.xml:2407
msgid "Arabic (Algeria)"
msgstr "Arab (Aljazair)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:366
+#: rules/base.xml:2420
msgid "Arabic (Morocco)"
msgstr "Arab (Maroko)"
#. Keyboard indicator for French layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:368 ../rules/base.extras.xml.in.h:15
+#: rules/base.xml:2427 rules/base.xml:2634 rules/base.xml:2645
+#: rules/base.xml:2653 rules/base.xml:2703 rules/base.xml:3158
+#: rules/base.xml:3376 rules/base.xml:5083 rules/base.xml:5094
+#: rules/base.xml:5105 rules/base.xml:5116 rules/base.xml:5914
+#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:878
msgid "fr"
msgstr "fr"
-#: ../rules/base.xml.in.h:369
+#: rules/base.xml:2428
msgid "French (Morocco)"
msgstr "Perancis (Maroko)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:370
+#: rules/base.xml:2439
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)"
msgstr "Berber (Morocco, Tifinagh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:371
+#: rules/base.xml:2450
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)"
msgstr "Berber (Maroko, alt. Tifinagh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:372
+#: rules/base.xml:2461
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)"
msgstr "Berber (Maroko, fonetik alt. Tifinagh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:373
+#: rules/base.xml:2472
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)"
msgstr "Berber (Maroko, Tifinagh diperluas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:374
+#: rules/base.xml:2483
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)"
msgstr "Berber (Maroko, fonetik Tifinagh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:375
+#: rules/base.xml:2494
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)"
msgstr "Berber (Maroko, fonetik Tifinagh diperluas)"
#. Keyboard indicator for Cameroon layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:377 ../rules/base.extras.xml.in.h:183
+#: rules/base.xml:2506 rules/base.extras.xml:1217
msgid "cm"
msgstr "cm"
-#: ../rules/base.xml.in.h:378 ../rules/base.extras.xml.in.h:184
+#: rules/base.xml:2507 rules/base.extras.xml:1218
msgid "English (Cameroon)"
msgstr "Inggris (Kamerun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:379
+#: rules/base.xml:2516
msgid "French (Cameroon)"
msgstr "Perancis (Kamerun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:380
+#: rules/base.xml:2525
msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY)"
msgstr "Kamerun Multibahasa (qwerty)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:381
+#: rules/base.xml:2562
msgid "Cameroon Multilingual (AZERTY)"
msgstr "Kamerun Multibahasa (azerty)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:382
+#: rules/base.xml:2599
msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)"
msgstr "Kamerun Multibahasa (Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:383 ../rules/base.extras.xml.in.h:185
+#: rules/base.xml:2605 rules/base.extras.xml:1224
msgid "Mmuock"
msgstr "Mmuock"
#. Keyboard indicator for Burmese layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:385
+#: rules/base.xml:2614
msgid "my"
msgstr "my"
-#: ../rules/base.xml.in.h:386
+#: rules/base.xml:2615
msgid "Burmese"
msgstr "Burma"
-#: ../rules/base.xml.in.h:387 ../rules/base.extras.xml.in.h:16
+#: rules/base.xml:2624
+msgid "zg"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:2625
+#, fuzzy
+msgid "Burmese Zawgyi"
+msgstr "Burma"
+
+#: rules/base.xml:2635 rules/base.extras.xml:64
msgid "French (Canada)"
msgstr "Perancis (Kanada)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:388
+#: rules/base.xml:2646
msgid "French (Canada, Dvorak)"
msgstr "Perancis (Kanada, Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:389
+#: rules/base.xml:2654
msgid "French (Canada, legacy)"
msgstr "Perancis (Kanada, legacy)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:390
+#: rules/base.xml:2660
msgid "Canadian Multilingual"
msgstr "Kanada Multibahasa"
-#: ../rules/base.xml.in.h:391
+#: rules/base.xml:2666
msgid "Canadian Multilingual (1st part)"
msgstr "Canadian Multibahasa (bagian pertama)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:392
+#: rules/base.xml:2672
msgid "Canadian Multilingual (2nd part)"
msgstr "Canadian Multibahasa (bagian kedua)"
#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:394
+#: rules/base.xml:2679
msgid "ike"
msgstr "ike"
-#: ../rules/base.xml.in.h:395
+#: rules/base.xml:2680
msgid "Inuktitut"
msgstr "Inuktitut"
-#: ../rules/base.xml.in.h:396
+#: rules/base.xml:2691
msgid "English (Canada)"
msgstr "Inggris (Kanada)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:397
+#: rules/base.xml:2704
msgid "French (Democratic Republic of the Congo)"
msgstr "Perancis (Republik Demokratik Kongo)"
+#. Keyboard indicator for Chinese layouts
#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:399
+#: rules/base.xml:2715 rules/base.xml:5387
msgid "zh"
msgstr "zh"
-#: ../rules/base.xml.in.h:400
+#: rules/base.xml:2716
msgid "Chinese"
msgstr "Cina"
-#: ../rules/base.xml.in.h:401
+#: rules/base.xml:2725
msgid "Tibetan"
msgstr "Tibetan"
-#: ../rules/base.xml.in.h:402
+#: rules/base.xml:2734
msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
msgstr "Tibetan (with ASCII numerals)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:403
+#: rules/base.xml:2743
msgid "ug"
msgstr "ug"
-#: ../rules/base.xml.in.h:404
+#: rules/base.xml:2744
msgid "Uyghur"
msgstr "Uyghur"
+#: rules/base.xml:2753
+msgid "Hanyu Pinyin (altgr)"
+msgstr ""
+
#. Keyboard indicator for Croatian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:406
+#: rules/base.xml:2765
msgid "hr"
msgstr "hr"
-#: ../rules/base.xml.in.h:407
+#: rules/base.xml:2766
msgid "Croatian"
msgstr "Kroasia"
-#: ../rules/base.xml.in.h:408
+#: rules/base.xml:2775
msgid "Croatian (with guillemets)"
msgstr "Kroasia (dengan guillemet)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:409
+#: rules/base.xml:2781
msgid "Croatian (with Croatian digraphs)"
msgstr "Kroasia (dengan diagraf Kroasia)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:410
+#: rules/base.xml:2787
msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)"
msgstr "Kroasia (AS, dengan digraf Kroasia)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:411
+#: rules/base.xml:2793
msgid "Croatian (US, with Croatian letters)"
msgstr "Kroasia (AS, dengan huruf Kroasia)"
#. Keyboard indicator for Chech layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:413 ../rules/base.extras.xml.in.h:117
+#: rules/base.xml:2802 rules/base.extras.xml:779
msgid "cs"
msgstr "cs"
-#: ../rules/base.xml.in.h:414 ../rules/base.extras.xml.in.h:118
+#: rules/base.xml:2803 rules/base.extras.xml:780
msgid "Czech"
msgstr "Ceko"
-#: ../rules/base.xml.in.h:415
+#: rules/base.xml:2812
msgid "Czech (with &lt;\\|&gt; key)"
msgstr "Ceko (dengan tombol &lt;\\|&gt;)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:416
+#: rules/base.xml:2818
msgid "Czech (QWERTY)"
msgstr "Ceko (qwerty)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:417
+#: rules/base.xml:2824
msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)"
msgstr "Ceko (qwerty, Backslash diperluas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:418
+#: rules/base.xml:2830
msgid "Czech (UCW, only accented letters)"
msgstr "Ceko (UCW, hanya huruf beraksen)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:419
+#: rules/base.xml:2836
msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)"
msgstr "Ceko (AS, Dvorak, dukungan UCW)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:420
+#: rules/base.xml:2844
msgid "Russian (Czech, phonetic)"
msgstr "Rusia (Ceko, fonetik)"
#. Keyboard indicator for Danish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:422 ../rules/base.extras.xml.in.h:120
+#: rules/base.xml:2856 rules/base.extras.xml:806
msgid "da"
msgstr "da"
-#: ../rules/base.xml.in.h:423 ../rules/base.extras.xml.in.h:121
+#: rules/base.xml:2857 rules/base.extras.xml:807
msgid "Danish"
msgstr "Denmark"
-#: ../rules/base.xml.in.h:424
+#: rules/base.xml:2866
msgid "Danish (no dead keys)"
msgstr "Denmark (tanpa tombol mati)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:425
+#: rules/base.xml:2872
msgid "Danish (Win keys)"
msgstr "Denmark (tombol Win)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:426
+#: rules/base.xml:2878
msgid "Danish (Macintosh)"
msgstr "Denmark (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:427
+#: rules/base.xml:2884
msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Denmark (Macintosh, tanpa tombol mati)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:428
+#: rules/base.xml:2890
msgid "Danish (Dvorak)"
msgstr "Denmark (Dvorak)"
#. Keyboard indicator for Dutch layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:430 ../rules/base.extras.xml.in.h:123
+#: rules/base.xml:2899 rules/base.extras.xml:821
msgid "nl"
msgstr "nl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:431 ../rules/base.extras.xml.in.h:124
+#: rules/base.xml:2900 rules/base.extras.xml:822
msgid "Dutch"
msgstr "Belanda"
-#: ../rules/base.xml.in.h:432
+#: rules/base.xml:2909
msgid "Dutch (with Sun dead keys)"
msgstr "Belanda (dengan tombol mati Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:433
+#: rules/base.xml:2915
msgid "Dutch (Macintosh)"
msgstr "Belanda (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:434
+#: rules/base.xml:2921
msgid "Dutch (standard)"
msgstr "Belanda (standar)"
#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:436
+#: rules/base.xml:2930
msgid "dz"
msgstr "dz"
-#: ../rules/base.xml.in.h:437
+#: rules/base.xml:2931
msgid "Dzongkha"
msgstr "Dzongkha"
#. Keyboard indicator for Estonian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:439 ../rules/base.extras.xml.in.h:126
+#: rules/base.xml:2941 rules/base.extras.xml:836
msgid "et"
msgstr "et"
-#: ../rules/base.xml.in.h:440 ../rules/base.extras.xml.in.h:127
+#: rules/base.xml:2942 rules/base.extras.xml:837
msgid "Estonian"
msgstr "Estonia"
-#: ../rules/base.xml.in.h:441
+#: rules/base.xml:2951
msgid "Estonian (no dead keys)"
msgstr "Estonia (tanpa tombol mati)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:442
+#: rules/base.xml:2957
msgid "Estonian (Dvorak)"
msgstr "Estonia (Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:443
+#: rules/base.xml:2963
msgid "Estonian (US, with Estonian letters)"
msgstr "Estonia (AS, dengan huruf Estonia)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:444 ../rules/base.extras.xml.in.h:44
+#: rules/base.xml:2973 rules/base.extras.xml:227
msgid "Persian"
msgstr "Persia"
-#: ../rules/base.xml.in.h:445
+#: rules/base.xml:2982
msgid "Persian (with Persian keypad)"
msgstr "Persia (dengan papan tik Persia)"
#. Keyboard indicator for Kurdish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:447
+#: rules/base.xml:2989 rules/base.xml:3000 rules/base.xml:3011
+#: rules/base.xml:3022 rules/base.xml:3047 rules/base.xml:3058
+#: rules/base.xml:3069 rules/base.xml:3080 rules/base.xml:5164
+#: rules/base.xml:5175 rules/base.xml:5186 rules/base.xml:5313
+#: rules/base.xml:5324 rules/base.xml:5335
msgid "ku"
msgstr "ku"
-#: ../rules/base.xml.in.h:448
+#: rules/base.xml:2990
msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)"
msgstr "Kurdi (Iran, Latin Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:449
+#: rules/base.xml:3001
msgid "Kurdish (Iran, F)"
msgstr "Kurdi (Iran, F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:450
+#: rules/base.xml:3012
msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)"
msgstr "Kurdi (Iran, Latin Alt-Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:451
+#: rules/base.xml:3023
msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)"
msgstr "Kurdi (Iran, Arab-Latin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:452
+#: rules/base.xml:3036
msgid "Iraqi"
msgstr "Irak"
-#: ../rules/base.xml.in.h:453
+#: rules/base.xml:3048
msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)"
msgstr "Kurdi (Irak, Latin Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:454
+#: rules/base.xml:3059
msgid "Kurdish (Iraq, F)"
msgstr "Kurdi (Irak, F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:455
+#: rules/base.xml:3070
msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)"
msgstr "Kurdi (Irak, Latin Alt-Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:456
+#: rules/base.xml:3081
msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)"
msgstr "Kurdi (Irak, Arab-Latin)"
#. Keyboard indicator for Faroese layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:458
+#: rules/base.xml:3093
msgid "fo"
msgstr "fo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:459
+#: rules/base.xml:3094
msgid "Faroese"
msgstr "Faro"
-#: ../rules/base.xml.in.h:460
+#: rules/base.xml:3103
msgid "Faroese (no dead keys)"
msgstr "Faro (tanpa tombol mati)"
#. Keyboard indicator for Finnish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:462 ../rules/base.extras.xml.in.h:129
+#: rules/base.xml:3112 rules/base.extras.xml:851
msgid "fi"
msgstr "fi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:463 ../rules/base.extras.xml.in.h:130
+#: rules/base.xml:3113 rules/base.extras.xml:852
msgid "Finnish"
msgstr "Finlandia"
-#: ../rules/base.xml.in.h:464
+#: rules/base.xml:3122
msgid "Finnish (classic)"
msgstr "Finlandia (klasik)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:465
+#: rules/base.xml:3128
msgid "Finnish (classic, no dead keys)"
msgstr "Finlandia (klasik, tanpa tombol mati)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:466
+#: rules/base.xml:3134
msgid "Finnish (Winkeys)"
msgstr "Finlandia (Winkeys)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:467
+#: rules/base.xml:3140
msgid "Northern Saami (Finland)"
msgstr "Saami Utara (Finlandia)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:468
+#: rules/base.xml:3149
msgid "Finnish (Macintosh)"
msgstr "Finlandia (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:469 ../rules/base.extras.xml.in.h:134
+#: rules/base.xml:3159 rules/base.extras.xml:879
msgid "French"
msgstr "Perancis"
-#: ../rules/base.xml.in.h:470
+#: rules/base.xml:3168
msgid "French (no dead keys)"
msgstr "Perancis (tanpa tombol mati)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:471
+#: rules/base.xml:3174
msgid "French (with Sun dead keys)"
msgstr "Perancis (dengan tombol mati Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:472
+#: rules/base.xml:3180
msgid "French (alt.)"
msgstr "Perancis (alt.)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:473
+#: rules/base.xml:3186
msgid "French (alt., Latin-9 only)"
msgstr "Perancis (alt., hanya Latin-9)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:474
+#: rules/base.xml:3192
msgid "French (alt., no dead keys)"
msgstr "Perancis (alt., tanpa tombol mati)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:475
+#: rules/base.xml:3198
msgid "French (alt., with Sun dead keys)"
msgstr "Perancis (alt., dengan tombol mati Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:476
+#: rules/base.xml:3204
msgid "French (legacy, alt.)"
msgstr "Perancis (warisan, alt.)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:477
+#: rules/base.xml:3210
msgid "French (legacy, alt., no dead keys)"
msgstr "Perancis (warisan, alt., tanpa tombol mati)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:478
+#: rules/base.xml:3216
msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)"
msgstr "Perancis (warisan, alt., dengan tombol mati Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:479
+#: rules/base.xml:3222
msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)"
msgstr "Perancis (Bepo, ergonomis, Dvorak way)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:480
+#: rules/base.xml:3228
msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)"
msgstr "Perancis (Bepo, ergonomis, Dvorak way, hanya Latin-9)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:481
+#: rules/base.xml:3234
msgid "French (Dvorak)"
msgstr "Perancis (Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:482
+#: rules/base.xml:3240
msgid "French (Macintosh)"
msgstr "French (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:483
+#: rules/base.xml:3246
msgid "French (AZERTY)"
msgstr "Perancis (AZERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:484
+#: rules/base.xml:3252
msgid "French (Breton)"
msgstr "Perancis (Breton)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:485
+#: rules/base.xml:3258
msgid "Occitan"
msgstr "Occitan"
-#: ../rules/base.xml.in.h:486
+#: rules/base.xml:3267
msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)"
msgstr "Georgia (Perancis, AZERTY Tskapo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:487
+#: rules/base.xml:3276
+#, fuzzy
+msgid "French (US, with French letters)"
+msgstr "Jerman (AS, dengan huruf Jerman)"
+
+#: rules/base.xml:3286
msgid "English (Ghana)"
msgstr "Inggris (Ghana)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:488
+#: rules/base.xml:3295
msgid "English (Ghana, multilingual)"
msgstr "Inggris (Ghana, multibahasa)"
#. Keyboard indicator for Akan layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:490
+#: rules/base.xml:3302
msgid "ak"
msgstr "ak"
-#: ../rules/base.xml.in.h:491
+#: rules/base.xml:3303
msgid "Akan"
msgstr "Akan"
#. Keyboard indicator for Ewe layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:493
+#: rules/base.xml:3313
msgid "ee"
msgstr "ee"
-#: ../rules/base.xml.in.h:494
+#: rules/base.xml:3314
msgid "Ewe"
msgstr "Ewe"
#. Keyboard indicator for Fula layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:496
+#: rules/base.xml:3324
msgid "ff"
msgstr "ff"
-#: ../rules/base.xml.in.h:497
+#: rules/base.xml:3325
msgid "Fula"
msgstr "Fula"
#. Keyboard indicator for Ga layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:499
+#: rules/base.xml:3335
msgid "gaa"
msgstr "gaa"
-#: ../rules/base.xml.in.h:500
+#: rules/base.xml:3336
msgid "Ga"
msgstr "Ga"
#. Keyboard indicator for Hausa layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:502
+#: rules/base.xml:3346 rules/base.xml:5813
msgid "ha"
msgstr "ha"
-#: ../rules/base.xml.in.h:503
+#: rules/base.xml:3347
msgid "Hausa (Ghana)"
msgstr "Hausa (Ghana)"
#. Keyboard indicator for Avatime layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:505
+#: rules/base.xml:3357
msgid "avn"
msgstr "avn"
-#: ../rules/base.xml.in.h:506
+#: rules/base.xml:3358
msgid "Avatime"
msgstr "Avatime"
-#: ../rules/base.xml.in.h:507
+#: rules/base.xml:3367
msgid "English (Ghana, GILLBT)"
msgstr "Inggris (Ghana, GILLBT)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:508
+#: rules/base.xml:3377
msgid "French (Guinea)"
msgstr "Perancis (Guinea)"
#. Keyboard indicator for Georgian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:510
+#: rules/base.xml:3388
msgid "ka"
msgstr "ka"
-#: ../rules/base.xml.in.h:511
+#: rules/base.xml:3389
msgid "Georgian"
msgstr "Georgia"
-#: ../rules/base.xml.in.h:512
+#: rules/base.xml:3398
msgid "Georgian (ergonomic)"
msgstr "Georgia (ergonomik)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:513
+#: rules/base.xml:3404
msgid "Georgian (MESS)"
msgstr "Georgia (MESS)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:514
+#: rules/base.xml:3412
msgid "Russian (Georgia)"
msgstr "Rusia (Georgia)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:515
+#: rules/base.xml:3421
msgid "Ossetian (Georgia)"
msgstr "Ossetia (Georgia)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:516 ../rules/base.extras.xml.in.h:23
+#: rules/base.xml:3434 rules/base.extras.xml:96
msgid "German"
msgstr "Jerman"
-#: ../rules/base.xml.in.h:517
+#: rules/base.xml:3443
msgid "German (dead acute)"
msgstr "Jerman (acute mati)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:518
+#: rules/base.xml:3449
msgid "German (dead grave acute)"
msgstr "Jerman (grave acute mati)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:519
+#: rules/base.xml:3455
msgid "German (no dead keys)"
msgstr "Jerman (tanpa tombol mati)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:520
+#: rules/base.xml:3461
msgid "German (T3)"
msgstr "Jerman (T3)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:521
+#: rules/base.xml:3467
msgid "Romanian (Germany)"
msgstr "Rumania (Jerman)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:522
+#: rules/base.xml:3476
msgid "Romanian (Germany, no dead keys)"
msgstr "Rumania (Jerman, tanpa tombol mati)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:523
+#: rules/base.xml:3485
msgid "German (Dvorak)"
msgstr "Jerman (Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:524
+#: rules/base.xml:3491
msgid "German (with Sun dead keys)"
msgstr "Jerman (dengan tombol mati)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:525
+#: rules/base.xml:3497
msgid "German (Neo 2)"
msgstr "Jerman (Neo 2)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:526
+#: rules/base.xml:3503
msgid "German (Macintosh)"
msgstr "German (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:527
+#: rules/base.xml:3509
msgid "German (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Jerman (Macintosh, tanpa tombol mati)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:528
+#: rules/base.xml:3515
msgid "Lower Sorbian"
msgstr "Lower Sorbian"
-#: ../rules/base.xml.in.h:529
+#: rules/base.xml:3524
msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)"
msgstr "Sorbia Bawah (QWERTZ)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:530
+#: rules/base.xml:3533
msgid "German (QWERTY)"
msgstr "Jerman (QWERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:531
+#: rules/base.xml:3539
msgid "Turkish (Germany)"
msgstr "Turki (Jerman)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:532
+#: rules/base.xml:3550
msgid "Russian (Germany, phonetic)"
msgstr "Rusia (Jerman, fonetik)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:533
+#: rules/base.xml:3559
msgid "German (dead tilde)"
msgstr "Jerman (tilde mati)"
#. Keyboard indicator for Greek layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:535 ../rules/base.extras.xml.in.h:136
+#: rules/base.xml:3568 rules/base.extras.xml:905
msgid "gr"
msgstr "gr"
-#: ../rules/base.xml.in.h:536 ../rules/base.extras.xml.in.h:137
+#: rules/base.xml:3569 rules/base.extras.xml:906
msgid "Greek"
msgstr "Yunani"
-#: ../rules/base.xml.in.h:537
+#: rules/base.xml:3578
msgid "Greek (simple)"
msgstr "Yunani (sederhana)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:538
+#: rules/base.xml:3584
msgid "Greek (extended)"
msgstr "Yunani (diperluas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:539
+#: rules/base.xml:3590
msgid "Greek (no dead keys)"
msgstr "Yunani (tanpa tombol mati)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:540
+#: rules/base.xml:3596
msgid "Greek (polytonic)"
msgstr "Yunani (politonik)"
#. Keyboard indicator for Hungarian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:542
+#: rules/base.xml:3605
msgid "hu"
msgstr "hu"
-#: ../rules/base.xml.in.h:543 ../rules/base.extras.xml.in.h:40
+#: rules/base.xml:3606 rules/base.extras.xml:211
msgid "Hungarian"
msgstr "Hungaria"
-#: ../rules/base.xml.in.h:544
+#: rules/base.xml:3615
msgid "Hungarian (standard)"
msgstr "Hungaria (standar)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:545
+#: rules/base.xml:3621
msgid "Hungarian (no dead keys)"
msgstr "Hongaria (tanpatombol mati)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:546
+#: rules/base.xml:3627
msgid "Hungarian (QWERTY)"
msgstr "Hongaria (QWERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:547
+#: rules/base.xml:3633
msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/dead keys)"
msgstr "Hongaria (101/qwertz/koma/tombol mati)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:548
+#: rules/base.xml:3639
msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/no dead keys)"
msgstr "Hongaria (101/qwertz/koma/tanpa tombol mati)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:549
+#: rules/base.xml:3645
msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/dead keys)"
msgstr "Hongaria (101/awertz/titik/tombol mati)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:550
+#: rules/base.xml:3651
msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/no dead keys)"
msgstr "Hongaria (101/qwertz/titik/tanpa tombol mati)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:551
+#: rules/base.xml:3657
msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/dead keys)"
msgstr "Hongaria (101/qwerty/koma/tombol mati)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:552
+#: rules/base.xml:3663
msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/no dead keys)"
msgstr "Hongaria (101/qwerty/koma/tanpa tombol mati)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:553
+#: rules/base.xml:3669
msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/dead keys)"
msgstr "Hongaria (101/qwerty/titik/tombol mati)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:554
+#: rules/base.xml:3675
msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/no dead keys)"
msgstr "Hongaria (101/qwerty/titik/tanpa tombol mati)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:555
+#: rules/base.xml:3681
msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)"
msgstr "Hongaria (102/qwertz/koma/tombol mati)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:556
+#: rules/base.xml:3687
msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)"
msgstr "Hongaria (102/qwertz/koma/tanpa tombol mati)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:557
+#: rules/base.xml:3693
msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)"
msgstr "Hongaria (102/qwertz/titik/tombol mati)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:558
+#: rules/base.xml:3699
msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)"
msgstr "Hongaria (102/qwertz/titik/tanpa tombol mati)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:559
+#: rules/base.xml:3705
msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)"
msgstr "Hongaria (102/qwerty/koma/tombol mati)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:560
+#: rules/base.xml:3711
msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)"
msgstr "Hongaria (102/qwerty/koma/tanpa tombol mati)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:561
+#: rules/base.xml:3717
msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)"
msgstr "Hongaria (102/qwerty/titik/tombol mati)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:562
+#: rules/base.xml:3723
msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)"
msgstr "Hongaria (102/qwerty/titik/tanpa tombol mati)"
#. Keyboard indicator for Icelandic layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:564
+#: rules/base.xml:3732
msgid "is"
msgstr "is"
-#: ../rules/base.xml.in.h:565
+#: rules/base.xml:3733
msgid "Icelandic"
msgstr "Islandia"
-#: ../rules/base.xml.in.h:566
+#: rules/base.xml:3742
msgid "Icelandic (with Sun dead keys)"
msgstr "Islandia (dengan tombol mati)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:567
+#: rules/base.xml:3748
msgid "Icelandic (no dead keys)"
msgstr "Islandia (tanpa tombol mati)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:568
+#: rules/base.xml:3754
msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)"
msgstr "Islandia (Macintosh, warisan)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:569
+#: rules/base.xml:3760
msgid "Icelandic (Macintosh)"
msgstr "Islandia (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:570
+#: rules/base.xml:3766
msgid "Icelandic (Dvorak)"
msgstr "Islandia (Dvorak)"
#. Keyboard indicator for Hebrew layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:572 ../rules/base.extras.xml.in.h:102
+#: rules/base.xml:3775 rules/base.extras.xml:695
msgid "he"
msgstr "he"
-#: ../rules/base.xml.in.h:573 ../rules/base.extras.xml.in.h:103
+#: rules/base.xml:3776 rules/base.extras.xml:696
msgid "Hebrew"
msgstr "Ibrani"
-#: ../rules/base.xml.in.h:574
+#: rules/base.xml:3785
msgid "Hebrew (lyx)"
msgstr "Ibrani (lyx)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:575
+#: rules/base.xml:3791
msgid "Hebrew (phonetic)"
msgstr "Ibrani (fonetik)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:576
+#: rules/base.xml:3797
msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)"
msgstr "Ibrani (Biblical, Tiro)"
#. Keyboard indicator for Italian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:578 ../rules/base.extras.xml.in.h:139
+#: rules/base.xml:3806 rules/base.extras.xml:926
msgid "it"
msgstr "it"
-#: ../rules/base.xml.in.h:579 ../rules/base.extras.xml.in.h:140
+#: rules/base.xml:3807 rules/base.extras.xml:927
msgid "Italian"
msgstr "Italia"
-#: ../rules/base.xml.in.h:580
+#: rules/base.xml:3816
msgid "Italian (no dead keys)"
msgstr "Italia (tanpa tombol mati)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:581
+#: rules/base.xml:3822
msgid "Italian (Winkeys)"
msgstr "Italia (WinKeys)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:582
+#: rules/base.xml:3828
msgid "Italian (Macintosh)"
msgstr "Italia (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:583
+#: rules/base.xml:3834
msgid "Italian (US, with Italian letters)"
msgstr "Italia (AS, dengan huruf Italia)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:584
+#: rules/base.xml:3840
msgid "Georgian (Italy)"
msgstr "Georgia (Italia)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:585
+#: rules/base.xml:3849
msgid "Italian (IBM 142)"
msgstr "Italia (IBM 142)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:586
+#: rules/base.xml:3855
msgid "Italian (intl., with dead keys)"
msgstr "Italia (intl., dengan tombol mati)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:587
+#: rules/base.xml:3871
msgid "Sicilian"
msgstr "Sisilia"
+#: rules/base.xml:3881
+msgid "Friulian (Italy)"
+msgstr "Friulia (Italia)"
+
#. Keyboard indicator for Japaneses
-#: ../rules/base.xml.in.h:589 ../rules/base.extras.xml.in.h:145
+#: rules/base.xml:3893 rules/base.xml:5619 rules/base.extras.xml:952
msgid "ja"
msgstr "ja"
-#: ../rules/base.xml.in.h:590 ../rules/base.extras.xml.in.h:146
+#: rules/base.xml:3894 rules/base.extras.xml:953
msgid "Japanese"
msgstr "Jepang"
-#: ../rules/base.xml.in.h:591
+#: rules/base.xml:3903
msgid "Japanese (Kana)"
msgstr "Jepang (Kana)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:592
+#: rules/base.xml:3909
msgid "Japanese (Kana 86)"
msgstr "Jepang (Kana 86)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:593
+#: rules/base.xml:3915
msgid "Japanese (OADG 109A)"
msgstr "Jepang (OADG 109A)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:594
+#: rules/base.xml:3921
msgid "Japanese (Macintosh)"
msgstr "Jepang (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:595
+#: rules/base.xml:3927
msgid "Japanese (Dvorak)"
msgstr "Jepang (Dvorak)"
+#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts
#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:597
+#: rules/base.xml:3936 rules/base.xml:5998
msgid "ki"
msgstr "ki"
-#: ../rules/base.xml.in.h:598
+#: rules/base.xml:3937
msgid "Kyrgyz"
msgstr "Kyrgyzstan"
-#: ../rules/base.xml.in.h:599
+#: rules/base.xml:3946
msgid "Kyrgyz (phonetic)"
msgstr "Kyrgystan (fonetik)"
#. Keyboard indicator for Khmer layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:601
+#: rules/base.xml:3955
msgid "km"
msgstr "km"
-#: ../rules/base.xml.in.h:602
+#: rules/base.xml:3956
msgid "Khmer (Cambodia)"
msgstr "Khmer (Kamboja)"
#. Keyboard indicator for Kazakh layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:604
+#: rules/base.xml:3967
msgid "kk"
msgstr "kk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:605
+#: rules/base.xml:3968
msgid "Kazakh"
msgstr "Kazakh"
-#: ../rules/base.xml.in.h:606
+#: rules/base.xml:3979
msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)"
msgstr "Rusia (Kazakhstan, dengan Kazakh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:607
+#: rules/base.xml:3989
msgid "Kazakh (with Russian)"
msgstr "Kazakh (dengan Rusia)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:608
+#: rules/base.xml:3999
msgid "Kazakh (extended)"
msgstr "Kazakh (diperluas)"
+#: rules/base.xml:4008
+#, fuzzy
+msgid "Kazakh (Latin)"
+msgstr "Uzbek (Latin)"
+
#. Keyboard indicator for Lao layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:610
+#: rules/base.xml:4020
msgid "lo"
msgstr "lo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:611
+#: rules/base.xml:4021
msgid "Lao"
msgstr "Lao"
-#: ../rules/base.xml.in.h:612
+#: rules/base.xml:4030
msgid "Lao (STEA proposed standard layout)"
msgstr "Laos (tata letak standar yang diusulkan STEA)"
#. Keyboard indicator for Spanish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:614 ../rules/base.extras.xml.in.h:158
+#: rules/base.xml:4042 rules/base.xml:4891 rules/base.extras.xml:1039
msgid "es"
msgstr "es"
-#: ../rules/base.xml.in.h:615
+#: rules/base.xml:4043
msgid "Spanish (Latin American)"
msgstr "Spanyol (Amerika Latin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:616
+#: rules/base.xml:4075
msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)"
msgstr "Spanyol (Amerika Latin, tanpa tombol mati)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:617
+#: rules/base.xml:4081
msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)"
msgstr "Spanyol (Amerika Latin, tilde mati)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:618
+#: rules/base.xml:4087
msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)"
msgstr "Spanyol (Amerika Latin, dengan tombol mati Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:619
+#: rules/base.xml:4093
msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)"
msgstr "Spanyol (Amerika Latin, Dvorak)"
+#: rules/base.xml:4099
+#, fuzzy
+msgid "Spanish (Latin American, Colemak)"
+msgstr "Spanyol (Amerika Latin, Dvorak)"
+
+#: rules/base.xml:4105
+#, fuzzy
+msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)"
+msgstr "Spanyol (Amerika Latin, Dvorak)"
+
#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:621 ../rules/base.extras.xml.in.h:46
+#: rules/base.xml:4114 rules/base.extras.xml:247
msgid "lt"
msgstr "lt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:622 ../rules/base.extras.xml.in.h:47
+#: rules/base.xml:4115 rules/base.extras.xml:248
msgid "Lithuanian"
msgstr "Lituania"
-#: ../rules/base.xml.in.h:623
+#: rules/base.xml:4124
msgid "Lithuanian (standard)"
msgstr "Lituania (standar)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:624
+#: rules/base.xml:4130
msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)"
msgstr "Lituania (AS, dengan huruf Lituania)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:625
+#: rules/base.xml:4136
msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)"
msgstr "Lituania (IBM LST 1205-92)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:626
+#: rules/base.xml:4142
msgid "Lithuanian (LEKP)"
msgstr "Lituania (LEKP)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:627
+#: rules/base.xml:4148
msgid "Lithuanian (LEKPa)"
msgstr "Lituania (LEKPa)"
#. Keyboard indicator for Latvian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:629 ../rules/base.extras.xml.in.h:50
+#: rules/base.xml:4157 rules/base.extras.xml:271
msgid "lv"
msgstr "lv"
-#: ../rules/base.xml.in.h:630 ../rules/base.extras.xml.in.h:51
+#: rules/base.xml:4158 rules/base.extras.xml:272
msgid "Latvian"
msgstr "Latvia"
-#: ../rules/base.xml.in.h:631
+#: rules/base.xml:4167
msgid "Latvian (apostrophe)"
msgstr "Latvia (apostrof)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:632
+#: rules/base.xml:4173
msgid "Latvian (tilde)"
msgstr "Latvia (tilde)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:633
+#: rules/base.xml:4179
msgid "Latvian (F)"
msgstr "Latvia (F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:634
+#: rules/base.xml:4185
msgid "Latvian (modern)"
msgstr "Latvia (modern)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:635
+#: rules/base.xml:4191
msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)"
msgstr "Latvia (ergonomis, ŪGJRMV)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:636
+#: rules/base.xml:4197
msgid "Latvian (adapted)"
msgstr "Latvia (diadaptasi)"
#. Keyboard indicator for Maori layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:638
+#: rules/base.xml:4206
msgid "mi"
msgstr "mi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:639
+#: rules/base.xml:4207
msgid "Maori"
msgstr "Maori"
+#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts
#. Keyboard indicator for Serbian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:641 ../rules/base.extras.xml.in.h:90
+#: rules/base.xml:4218 rules/base.xml:4771 rules/base.extras.xml:536
msgid "sr"
msgstr "sr"
-#: ../rules/base.xml.in.h:642
+#: rules/base.xml:4219
msgid "Montenegrin"
msgstr "Montenegro"
-#: ../rules/base.xml.in.h:643
+#: rules/base.xml:4228
msgid "Montenegrin (Cyrillic)"
msgstr "Montenegro (Sirilik)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:644
+#: rules/base.xml:4234
msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
msgstr "Montenegro (Sirilik, ZE dan ZHE ditukar)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:645
+#: rules/base.xml:4240
msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)"
msgstr "Montenegro (Latin, Unicode)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:646
+#: rules/base.xml:4246
msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)"
msgstr "Montenegro (Latin, QWERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:647
+#: rules/base.xml:4252
msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)"
msgstr "Montenegro (Latin, Unicode, QWERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:648
+#: rules/base.xml:4258
msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)"
msgstr "Montenegro (Sirilik dengan guillemets)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:649
+#: rules/base.xml:4264
msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)"
msgstr "Montenegro (Latin dengan guillemets)"
#. Keyboard indicator for Macedonian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:651
+#: rules/base.xml:4273
msgid "mk"
msgstr "mk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:652
+#: rules/base.xml:4274
msgid "Macedonian"
msgstr "Masedonia"
-#: ../rules/base.xml.in.h:653
+#: rules/base.xml:4283
msgid "Macedonian (no dead keys)"
msgstr "Makedonia (tanpa tombol mati)"
#. Keyboard indicator for Maltese layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:655
+#: rules/base.xml:4292
msgid "mt"
msgstr "mt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:656
+#: rules/base.xml:4293
msgid "Maltese"
msgstr "Malta"
-#: ../rules/base.xml.in.h:657
+#: rules/base.xml:4302
msgid "Maltese (with US layout)"
msgstr "Malta (dengan tata letak AS)"
+#: rules/base.xml:4308
+msgid "Maltese (US layout with AltGr overrides)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:4314
+msgid "Maltese (UK layout with AltGr overrides)"
+msgstr ""
+
#. Keyboard indicator for Mongolian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:659
+#: rules/base.xml:4323
msgid "mn"
msgstr "mn"
-#: ../rules/base.xml.in.h:660
+#: rules/base.xml:4324
msgid "Mongolian"
msgstr "Mongolia"
#. Keyboard indicator for Norwegian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:662 ../rules/base.extras.xml.in.h:150
+#: rules/base.xml:4335 rules/base.extras.xml:979
msgid "no"
msgstr "no"
-#: ../rules/base.xml.in.h:663 ../rules/base.extras.xml.in.h:151
+#: rules/base.xml:4336 rules/base.extras.xml:980
msgid "Norwegian"
msgstr "Norwegia"
-#: ../rules/base.xml.in.h:664
+#: rules/base.xml:4347
msgid "Norwegian (no dead keys)"
msgstr "Norwegia (tanpa tombol mati)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:665
+#: rules/base.xml:4353
msgid "Norwegian (Win keys)"
msgstr "Norwegia (tombol Win)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:666
+#: rules/base.xml:4359
msgid "Norwegian (Dvorak)"
msgstr "Norwegia (Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:667
+#: rules/base.xml:4365
msgid "Northern Saami (Norway)"
msgstr "Saami Utara (Norwegia)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:668
+#: rules/base.xml:4374
msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)"
msgstr "Saami Utara (Norwegia, tanpa tombol mati)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:669
+#: rules/base.xml:4383
msgid "Norwegian (Macintosh)"
msgstr "Norwegia (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:670
+#: rules/base.xml:4389
msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Norwegia (Macintosh, tanpa tombol mati)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:671
+#: rules/base.xml:4395
msgid "Norwegian (Colemak)"
msgstr "Norwegia (Colemak)"
#. Keyboard indicator for Polish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:673 ../rules/base.extras.xml.in.h:78
+#: rules/base.xml:4404 rules/base.xml:5543 rules/base.extras.xml:466
msgid "pl"
msgstr "pl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:674 ../rules/base.extras.xml.in.h:79
+#: rules/base.xml:4405 rules/base.extras.xml:467
msgid "Polish"
msgstr "Polandia"
-#: ../rules/base.xml.in.h:675
+#: rules/base.xml:4414
msgid "Polish (legacy)"
msgstr "Polandia (warisan)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:676
+#: rules/base.xml:4420
msgid "Polish (QWERTZ)"
msgstr "Polandia (qwertz)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:677
+#: rules/base.xml:4426
msgid "Polish (Dvorak)"
msgstr "Polandia (Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:678
+#: rules/base.xml:4432
msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)"
msgstr "Polandia (Dvorak, tanda kutip Polandia pada tombol quotemark)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:679
+#: rules/base.xml:4438
msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)"
msgstr "Polandia (Dvorak, tanda kutip Polandia pada tombol 1)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:680
+#: rules/base.xml:4444
msgid "Kashubian"
msgstr "Kashubian"
-#: ../rules/base.xml.in.h:681
+#: rules/base.xml:4453
msgid "Silesian"
msgstr "Silesian"
-#: ../rules/base.xml.in.h:682
+#: rules/base.xml:4464
msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)"
msgstr "Rusia (Polandia, Dvorak fonetik)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:683
+#: rules/base.xml:4473
msgid "Polish (programmer Dvorak)"
msgstr "Polandia (Dvorak pemrogram)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:684 ../rules/base.extras.xml.in.h:153
+#: rules/base.xml:4483 rules/base.extras.xml:995 rules/base.extras.xml:1010
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugis"
-#: ../rules/base.xml.in.h:685
+#: rules/base.xml:4492
msgid "Portuguese (no dead keys)"
msgstr "Portugis (tanpa tombol mati)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:686
+#: rules/base.xml:4498
msgid "Portuguese (with Sun dead keys)"
msgstr "Portugis (dengan tombol mati Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:687
+#: rules/base.xml:4504
msgid "Portuguese (Macintosh)"
msgstr "Portugis (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:688
+#: rules/base.xml:4510
msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Portugis (Macintosh, tanpa tombol mati)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:689
+#: rules/base.xml:4516
msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)"
msgstr "Portugis (Macintosh, dengan tombol mati Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:690
+#: rules/base.xml:4522
msgid "Portuguese (Nativo)"
msgstr "Portugis (Nativo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:691
+#: rules/base.xml:4528
msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)"
msgstr "Portugis (Nativo untuk papan tik AS)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:692
+#: rules/base.xml:4534
msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)"
msgstr "Esperanto (Portugal, Nativo)"
#. Keyboard indicator for Romanian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:694 ../rules/base.extras.xml.in.h:84
+#: rules/base.xml:4546 rules/base.extras.xml:502
msgid "ro"
msgstr "ro"
-#: ../rules/base.xml.in.h:695 ../rules/base.extras.xml.in.h:85
+#: rules/base.xml:4547 rules/base.extras.xml:503
msgid "Romanian"
msgstr "Rumania"
-#: ../rules/base.xml.in.h:696
+#: rules/base.xml:4556
msgid "Romanian (cedilla)"
msgstr "Rumania (cedilla)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:697
+#: rules/base.xml:4562
msgid "Romanian (standard)"
msgstr "Rumania (standar)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:698
+#: rules/base.xml:4568
msgid "Romanian (standard cedilla)"
msgstr "Rumania (standard cedilla)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:699
+#: rules/base.xml:4574
msgid "Romanian (Win keys)"
msgstr "Rumania (tombol Win)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:700 ../rules/base.extras.xml.in.h:93
+#: rules/base.xml:4584 rules/base.extras.xml:555
msgid "Russian"
msgstr "Rusia"
-#: ../rules/base.xml.in.h:701
+#: rules/base.xml:4593
msgid "Russian (phonetic)"
msgstr "Rusia (fonetik)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:702
+#: rules/base.xml:4599
msgid "Russian (phonetic, with Win keys)"
msgstr "Rusia (fonetik, dengan tombol Win)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:703
+#: rules/base.xml:4605
+#, fuzzy
+msgid "Russian (phonetic yazherty)"
+msgstr "Rusia (fonetik)"
+
+#: rules/base.xml:4611
msgid "Russian (typewriter)"
msgstr "Rusia (mesin tik)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:704
+#: rules/base.xml:4617
msgid "Russian (legacy)"
msgstr "Rusia (legacy)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:705
+#: rules/base.xml:4623
msgid "Russian (typewriter, legacy)"
msgstr "Rusia (mesin tik, warisan)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:706
+#: rules/base.xml:4629
msgid "Tatar"
msgstr "Tatar"
-#: ../rules/base.xml.in.h:707
+#: rules/base.xml:4638
msgid "Ossetian (legacy)"
msgstr "Ossetia (warisan)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:708
+#: rules/base.xml:4647
msgid "Ossetian (Win keys)"
msgstr "Ossetia (tombol Win)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:709
+#: rules/base.xml:4656
msgid "Chuvash"
msgstr "Chuvash"
-#: ../rules/base.xml.in.h:710
+#: rules/base.xml:4665
msgid "Chuvash (Latin)"
msgstr "Chuvash (Latin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:711
+#: rules/base.xml:4674
msgid "Udmurt"
msgstr "Udmurt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:712
+#: rules/base.xml:4683
msgid "Komi"
msgstr "Komi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:713
+#: rules/base.xml:4692
msgid "Yakut"
msgstr "Yakut"
-#: ../rules/base.xml.in.h:714
+#: rules/base.xml:4701
msgid "Kalmyk"
msgstr "Kalmyk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:715
+#: rules/base.xml:4710
msgid "Russian (DOS)"
msgstr "Rusia (DOS)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:716
+#: rules/base.xml:4716
msgid "Russian (Macintosh)"
msgstr "Rusia (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:717
+#: rules/base.xml:4722
msgid "Serbian (Russia)"
msgstr "Serbia (Rusia)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:718
+#: rules/base.xml:4732
msgid "Bashkirian"
msgstr "Bashkirian"
-#: ../rules/base.xml.in.h:719
+#: rules/base.xml:4741
msgid "Mari"
msgstr "Mari"
-#: ../rules/base.xml.in.h:720
+#: rules/base.xml:4750
msgid "Russian (phonetic, AZERTY)"
msgstr "Rusia (fonetik, AZERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:721
+#: rules/base.xml:4756
msgid "Russian (phonetic, Dvorak)"
msgstr "Rusia (fonetik, Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:722
+#: rules/base.xml:4762
msgid "Russian (phonetic, French)"
msgstr "Rusia (fonetik, Perancis)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:723 ../rules/base.extras.xml.in.h:91
+#: rules/base.xml:4772 rules/base.extras.xml:537
msgid "Serbian"
msgstr "Serbia"
-#: ../rules/base.xml.in.h:724
+#: rules/base.xml:4781
msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
msgstr "Serbia (Sirilik, ZE dan ZHE ditukar)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:725
+#: rules/base.xml:4787
msgid "Serbian (Latin)"
msgstr "Serbia (Latin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:726
+#: rules/base.xml:4793
msgid "Serbian (Latin, Unicode)"
msgstr "Serbia (Latin, Unicode)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:727
+#: rules/base.xml:4799
msgid "Serbian (Latin, QWERTY)"
msgstr "Serbia (Latin, qwerty)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:728
+#: rules/base.xml:4805
msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)"
msgstr "Serbia (Latin, Unicode, qwerty)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:729
+#: rules/base.xml:4811
msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)"
msgstr "Serbia (Sirilik dengan guillemets)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:730
+#: rules/base.xml:4817
msgid "Serbian (Latin with guillemets)"
msgstr "Serbia (Latin dengan guillemets)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:731
+#: rules/base.xml:4823
msgid "Pannonian Rusyn"
msgstr "Pannonian Rusyn"
#. Keyboard indicator for Slovenian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:733
+#: rules/base.xml:4835
msgid "sl"
msgstr "sl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:734
+#: rules/base.xml:4836
msgid "Slovenian"
msgstr "Slovenia"
-#: ../rules/base.xml.in.h:735
+#: rules/base.xml:4845
msgid "Slovenian (with guillemets)"
msgstr "Slovenia (dengan guillemet)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:736
+#: rules/base.xml:4851
msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)"
msgstr "Slovenia (AS, dengan huruf Slovenia)"
#. Keyboard indicator for Slovak layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:738 ../rules/base.extras.xml.in.h:155
+#: rules/base.xml:4860 rules/base.extras.xml:1024
msgid "sk"
msgstr "sk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:739 ../rules/base.extras.xml.in.h:156
+#: rules/base.xml:4861 rules/base.extras.xml:1025
msgid "Slovak"
msgstr "Slovakia"
-#: ../rules/base.xml.in.h:740
+#: rules/base.xml:4870
msgid "Slovak (extended backslash)"
msgstr "Slowakia (backslash diperluas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:741
+#: rules/base.xml:4876
msgid "Slovak (QWERTY)"
msgstr "Slowakia (qwerty)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:742
+#: rules/base.xml:4882
msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)"
msgstr "Slowakia (qwerty, backslash diperluas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:743 ../rules/base.extras.xml.in.h:159
+#: rules/base.xml:4892 rules/base.extras.xml:1040
msgid "Spanish"
msgstr "Spanyol"
-#: ../rules/base.xml.in.h:744
+#: rules/base.xml:4901
msgid "Spanish (no dead keys)"
msgstr "Spanyol (tanpa tombol mati)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:745
+#: rules/base.xml:4907
msgid "Spanish (Win keys)"
msgstr "Spanyol (tombol Win)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:746
+#: rules/base.xml:4913
msgid "Spanish (dead tilde)"
msgstr "Spanyol (tilde mati)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:747
+#: rules/base.xml:4919
msgid "Spanish (with Sun dead keys)"
msgstr "Spanyol (dengan tombol mati Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:748
+#: rules/base.xml:4925
msgid "Spanish (Dvorak)"
msgstr "Spanyol (Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:749
+#: rules/base.xml:4931
msgid "ast"
msgstr "ast"
-#: ../rules/base.xml.in.h:750
+#: rules/base.xml:4932
msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)"
msgstr "Asturia (Spanyol, dengan titik di bawah pada H dan L)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:751
+#: rules/base.xml:4941
msgid "ca"
msgstr "ca"
-#: ../rules/base.xml.in.h:752
+#: rules/base.xml:4942
msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)"
msgstr "Katala (Spanyol, dengan titik-tengah pada L)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:753
+#: rules/base.xml:4951
msgid "Spanish (Macintosh)"
msgstr "Spanyol (Macintosh)"
#. Keyboard indicator for Swedish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:755 ../rules/base.extras.xml.in.h:161
+#: rules/base.xml:4960 rules/base.extras.xml:1054
msgid "sv"
msgstr "sv"
-#: ../rules/base.xml.in.h:756 ../rules/base.extras.xml.in.h:162
+#: rules/base.xml:4961 rules/base.extras.xml:1055
msgid "Swedish"
msgstr "Swedia"
-#: ../rules/base.xml.in.h:757
+#: rules/base.xml:4970
msgid "Swedish (no dead keys)"
msgstr "Swedia (tanpa tombol mati)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:758
+#: rules/base.xml:4976
msgid "Swedish (Dvorak)"
msgstr "Swedia (Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:759
+#: rules/base.xml:4984
msgid "Russian (Sweden, phonetic)"
msgstr "Rusia (Swedia, fonetik)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:760
+#: rules/base.xml:4995
msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)"
msgstr "Rusia (Swedia, fonetik, tanpa tombol mati)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:761
+#: rules/base.xml:5004
msgid "Northern Saami (Sweden)"
msgstr "Saami Utara (Swedia)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:762
+#: rules/base.xml:5013
msgid "Swedish (Macintosh)"
msgstr "Swedia (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:763
+#: rules/base.xml:5019
msgid "Swedish (Svdvorak)"
msgstr "Swedia (Svdvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:764
+#: rules/base.xml:5025
msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)"
msgstr "Swedia (berdasarkan US Intl. Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:765
+#: rules/base.xml:5031
+#, fuzzy
+msgid "Swedish (US, with Swedish letters)"
+msgstr "Sinhala (AS, dengan huruf Sinhala)"
+
+#: rules/base.xml:5037
msgid "Swedish Sign Language"
msgstr "Bahasa Isyarat Swedia"
-#: ../rules/base.xml.in.h:766 ../rules/base.extras.xml.in.h:166
+#: rules/base.xml:5050 rules/base.extras.xml:1085
msgid "German (Switzerland)"
msgstr "Jerman (Swiss)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:767
+#: rules/base.xml:5060
msgid "German (Switzerland, legacy)"
msgstr "Jerman (Swiss, legacy)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:768
+#: rules/base.xml:5068
msgid "German (Switzerland, no dead keys)"
msgstr "Jerman (Swiss, tanpa tombol mati)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:769
+#: rules/base.xml:5076
msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)"
msgstr "Jerman (Swiss, dengan tombol mati Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:770
+#: rules/base.xml:5084
msgid "French (Switzerland)"
msgstr "Perancis (Swiss)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:771
+#: rules/base.xml:5095
msgid "French (Switzerland, no dead keys)"
msgstr "Perancis (Swiss, tanpa tombol mati)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:772
+#: rules/base.xml:5106
msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)"
msgstr "Perancis (Swiss, dengan tombol mati Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:773
+#: rules/base.xml:5117
msgid "French (Switzerland, Macintosh)"
msgstr "Perancis (Swiss, Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:774
+#: rules/base.xml:5128
msgid "German (Switzerland, Macintosh)"
msgstr "Jerman (Swiss, Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:775
+#: rules/base.xml:5138
msgid "Arabic (Syria)"
msgstr "Arab (Siria)"
#. Keyboard indicator for Syriac layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:777
+#: rules/base.xml:5148 rules/base.xml:5156
msgid "syc"
msgstr "syc"
-#: ../rules/base.xml.in.h:778
+#: rules/base.xml:5149
msgid "Syriac"
msgstr "Syriac"
-#: ../rules/base.xml.in.h:779
+#: rules/base.xml:5157
msgid "Syriac (phonetic)"
msgstr "Suriah (fonetik)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:780
+#: rules/base.xml:5165
msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)"
msgstr "Kurdi (Suriah, Latin Q"
-#: ../rules/base.xml.in.h:781
+#: rules/base.xml:5176
msgid "Kurdish (Syria, F)"
msgstr "Kurdi (Suriah, F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:782
+#: rules/base.xml:5187
msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)"
msgstr "Kurdi (Suriah, Latin Alt-Q)"
#. Keyboard indicator for Tajik layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:784
+#: rules/base.xml:5199
msgid "tg"
msgstr "tg"
-#: ../rules/base.xml.in.h:785
+#: rules/base.xml:5200
msgid "Tajik"
msgstr "Tajikistan"
-#: ../rules/base.xml.in.h:786
+#: rules/base.xml:5209
msgid "Tajik (legacy)"
msgstr "Tajik (warisan)"
#. Keyboard indicator for Sinhala layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:788
+#: rules/base.xml:5218
msgid "si"
msgstr "si"
-#: ../rules/base.xml.in.h:789
+#: rules/base.xml:5219
msgid "Sinhala (phonetic)"
msgstr "Sinhala (fonetik)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:790
-msgid "Tamil (Sri Lanka, Unicode)"
+#: rules/base.xml:5230
+#, fuzzy
+msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)"
msgstr "Tamil (Sri Lanka, Unicode)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:791
-msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)"
-msgstr "Tamil (Sri Lanka, Mesin Tik TAB)"
+#: rules/base.xml:5239
+#, fuzzy
+msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)"
+msgstr "Tamil (Sri Lanka, Unicode)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:792
+#. Keyboard indicator for US layouts
+#: rules/base.xml:5249
msgid "us"
msgstr "us"
-#: ../rules/base.xml.in.h:793
+#: rules/base.xml:5250
msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)"
msgstr "Sinhala (AS, dengan huruf Sinhala)"
#. Keyboard indicator for Thai layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:795
+#: rules/base.xml:5259
msgid "th"
msgstr "th"
-#: ../rules/base.xml.in.h:796
+#: rules/base.xml:5260
msgid "Thai"
msgstr "Thailand"
-#: ../rules/base.xml.in.h:797
+#: rules/base.xml:5269
msgid "Thai (TIS-820.2538)"
msgstr "Thailand (TIS-820.2538)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:798
+#: rules/base.xml:5275
msgid "Thai (Pattachote)"
msgstr "Thailand (Pattachote)"
#. Keyboard indicator for Turkish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:800 ../rules/base.extras.xml.in.h:169
+#: rules/base.xml:5284 rules/base.extras.xml:1105
msgid "tr"
msgstr "tr"
-#: ../rules/base.xml.in.h:801 ../rules/base.extras.xml.in.h:170
+#: rules/base.xml:5285 rules/base.extras.xml:1106
msgid "Turkish"
msgstr "Turki"
-#: ../rules/base.xml.in.h:802
+#: rules/base.xml:5294
msgid "Turkish (F)"
msgstr "Turki (F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:803
+#: rules/base.xml:5300
msgid "Turkish (Alt-Q)"
msgstr "Turki (Alt-Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:804
+#: rules/base.xml:5306
msgid "Turkish (with Sun dead keys)"
msgstr "Turki (dengan tombol mati Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:805
+#: rules/base.xml:5314
msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)"
msgstr "Kurdi (Turki, Latin Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:806
+#: rules/base.xml:5325
msgid "Kurdish (Turkey, F)"
msgstr "Kurdi (Turki, F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:807
+#: rules/base.xml:5336
msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)"
msgstr "Kurdi (Turki, Latin Alt-Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:808
+#: rules/base.xml:5345
msgid "Turkish (intl., with dead keys)"
msgstr "Turki (intl., dengan tombol mati)"
#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:810 ../rules/base.extras.xml.in.h:86
+#: rules/base.xml:5352 rules/base.xml:5363 rules/base.xml:5374
+#: rules/base.extras.xml:512
msgid "crh"
msgstr "crh"
-#: ../rules/base.xml.in.h:811
+#: rules/base.xml:5353
msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
msgstr "Crimean Tatar (Turkish Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:812
+#: rules/base.xml:5364
msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
msgstr "Crimean Tatar (Turkish F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:813
+#: rules/base.xml:5375
msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
msgstr "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:814
+#: rules/base.xml:5388
msgid "Taiwanese"
msgstr "Taiwan"
-#: ../rules/base.xml.in.h:815
+#: rules/base.xml:5397
msgid "Taiwanese (indigenous)"
msgstr "Taiwan (asli)"
#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:817
+#: rules/base.xml:5422
msgid "xsy"
msgstr "xsy"
-#: ../rules/base.xml.in.h:818
+#: rules/base.xml:5423
msgid "Saisiyat (Taiwan)"
msgstr "Saisiyat (Taiwan)"
#. Keyboard indicator for Ukranian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:820 ../rules/base.extras.xml.in.h:172
+#: rules/base.xml:5435 rules/base.extras.xml:1120
msgid "uk"
msgstr "uk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:821 ../rules/base.extras.xml.in.h:173
+#: rules/base.xml:5436 rules/base.extras.xml:1121
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukraina"
-#: ../rules/base.xml.in.h:822
+#: rules/base.xml:5445
msgid "Ukrainian (phonetic)"
msgstr "Ukraina (fonetik)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:823
+#: rules/base.xml:5451
msgid "Ukrainian (typewriter)"
msgstr "Ukraina (mesin tik)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:824
+#: rules/base.xml:5457
msgid "Ukrainian (Win keys)"
msgstr "Ukraina (tombol Win)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:825
+#: rules/base.xml:5463
msgid "Ukrainian (legacy)"
msgstr "Ukraina (legacy)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:826
+#: rules/base.xml:5469
msgid "Ukrainian (standard RSTU)"
msgstr "Ukraina (standard RSTU)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:827
+#: rules/base.xml:5475
msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)"
msgstr "Rusia (Ukraina, standar RSTU)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:828
+#: rules/base.xml:5481
msgid "Ukrainian (homophonic)"
msgstr "Ukraina (homofonik)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:829 ../rules/base.extras.xml.in.h:175
+#: rules/base.xml:5491 rules/base.extras.xml:1136
msgid "English (UK)"
msgstr "Inggris (Britania)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:830
+#: rules/base.xml:5500
msgid "English (UK, extended, with Win keys)"
msgstr "Inggris (Inggris, diperluas, dengan tombol Win)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:831
+#: rules/base.xml:5506
msgid "English (UK, intl., with dead keys)"
msgstr "Inggris (Inggris, intl., dengan tombol mati)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:832
+#: rules/base.xml:5512
msgid "English (UK, Dvorak)"
msgstr "Inggris (Britania, Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:833
+#: rules/base.xml:5518
msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)"
msgstr "Inggris (Britania, Dvorak, dengan pungtuasi Britania)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:834
+#: rules/base.xml:5524
msgid "English (UK, Macintosh)"
msgstr "Inggris (Britania, Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:835
+#: rules/base.xml:5530
msgid "English (UK, intl., Macintosh)"
msgstr "Inggris (Britania, intl., Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:836
+#: rules/base.xml:5536
msgid "English (UK, Colemak)"
msgstr "Inggris (UK, Colemak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:837
+#: rules/base.xml:5544
+#, fuzzy
+msgid "Polish (British keyboard)"
+msgstr "Polandia (intl., dengan tombol mati)"
+
+#: rules/base.xml:5557
msgid "Uzbek"
msgstr "Uzbek"
-#: ../rules/base.xml.in.h:838
+#: rules/base.xml:5566
msgid "Uzbek (Latin)"
msgstr "Uzbek (Latin)"
#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:840
+#: rules/base.xml:5575 rules/base.extras.xml:1166
msgid "vi"
msgstr "vi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:841
+#: rules/base.xml:5576 rules/base.extras.xml:1167
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnam"
+#: rules/base.xml:5585
+#, fuzzy
+msgid "Vietnamese (US, with Vietnamese letters)"
+msgstr "Sinhala (AS, dengan huruf Sinhala)"
+
+#: rules/base.xml:5591
+#, fuzzy
+msgid "Vietnamese (French, with Vietnamese letters)"
+msgstr "Lituania (AS, dengan huruf Lituania)"
+
#. Keyboard indicator for Korean layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:843 ../rules/base.extras.xml.in.h:177
+#: rules/base.xml:5600 rules/base.extras.xml:1150
msgid "ko"
msgstr "ko"
-#: ../rules/base.xml.in.h:844 ../rules/base.extras.xml.in.h:178
+#: rules/base.xml:5601 rules/base.extras.xml:1151
msgid "Korean"
msgstr "Korea"
-#: ../rules/base.xml.in.h:845
+#: rules/base.xml:5610
msgid "Korean (101/104 key compatible)"
msgstr "Korea (kompatibel dengan 101/104 tombol)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:846
+#: rules/base.xml:5620
msgid "Japanese (PC-98)"
msgstr "Jepang (PC-98)"
#. Keyboard indicator for Irish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:848
+#: rules/base.xml:5633
msgid "ie"
msgstr "ie"
-#: ../rules/base.xml.in.h:849
+#: rules/base.xml:5634
msgid "Irish"
msgstr "Irlandia"
-#: ../rules/base.xml.in.h:850
+#: rules/base.xml:5643
msgid "CloGaelach"
msgstr "CloGaelach"
-#: ../rules/base.xml.in.h:851
+#: rules/base.xml:5652
msgid "Irish (UnicodeExpert)"
msgstr "Irlandia (UnicodeExpert)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:852
+#: rules/base.xml:5658
msgid "Ogham"
msgstr "Ogham"
-#: ../rules/base.xml.in.h:853
+#: rules/base.xml:5667
msgid "Ogham (IS434)"
msgstr "Ogham (IS434)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:854
+#: rules/base.xml:5680
msgid "Urdu (Pakistan)"
msgstr "Urdu (Pakistan)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:855
+#: rules/base.xml:5689
msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)"
msgstr "Urdu (Pakistan, CRULP)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:856
+#: rules/base.xml:5695
msgid "Urdu (Pakistan, NLA)"
msgstr "Urdu (Pakistan, NLA)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:857
+#: rules/base.xml:5702
msgid "Arabic (Pakistan)"
msgstr "Arab (Pakistan)"
#. Keyboard indicator for Sindhi layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:859
+#: rules/base.xml:5712
msgid "sd"
msgstr "sd"
-#: ../rules/base.xml.in.h:860
+#: rules/base.xml:5713
msgid "Sindhi"
msgstr "Sindhi"
#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:862
+#: rules/base.xml:5725
msgid "dv"
msgstr "dv"
-#: ../rules/base.xml.in.h:863
+#: rules/base.xml:5726
msgid "Dhivehi"
msgstr "Dhivehi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:864
+#: rules/base.xml:5738
msgid "English (South Africa)"
msgstr "Inggris (Afrika Selatan)"
#. Keyboard indicator for Esperanto layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:866
+#: rules/base.xml:5748
msgid "eo"
msgstr "eo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:867
+#: rules/base.xml:5749
msgid "Esperanto"
msgstr "Esperanto"
-#: ../rules/base.xml.in.h:868
+#: rules/base.xml:5758
msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)"
msgstr "Esperanto (titik koma dan tanda kutip tergeser, kuno)"
#. Keyboard indicator for Nepali layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:870
+#: rules/base.xml:5767
msgid "ne"
msgstr "ne"
-#: ../rules/base.xml.in.h:871
+#: rules/base.xml:5768
msgid "Nepali"
msgstr "Nepal"
-#: ../rules/base.xml.in.h:872
+#: rules/base.xml:5781
msgid "English (Nigeria)"
msgstr "Inggris (Nigeria)"
#. Keyboard indicator for Igbo layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:874
+#: rules/base.xml:5791
msgid "ig"
msgstr "ig"
-#: ../rules/base.xml.in.h:875
+#: rules/base.xml:5792
msgid "Igbo"
msgstr "Igbo"
#. Keyboard indicator for Yoruba layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:877
+#: rules/base.xml:5802
msgid "yo"
msgstr "yo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:878
+#: rules/base.xml:5803
msgid "Yoruba"
msgstr "Yoruba"
-#: ../rules/base.xml.in.h:879
+#: rules/base.xml:5814
msgid "Hausa (Nigeria)"
msgstr "Hausa (Nigeria)"
#. Keyboard indicator for Amharic layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:881
+#: rules/base.xml:5826
msgid "am"
msgstr "am"
-#: ../rules/base.xml.in.h:882
+#: rules/base.xml:5827
msgid "Amharic"
msgstr "Amharic"
#. Keyboard indicator for Wolof layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:884
+#: rules/base.xml:5838
msgid "wo"
msgstr "wo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:885
+#: rules/base.xml:5839
msgid "Wolof"
msgstr "Wolof"
#. Keyboard indicator for Braille layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:887
+#: rules/base.xml:5850
msgid "brl"
msgstr "brl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:888
+#: rules/base.xml:5851
msgid "Braille"
msgstr "Braille"
-#: ../rules/base.xml.in.h:889
+#: rules/base.xml:5857
msgid "Braille (left-handed)"
msgstr "Braille (kidal)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:890
+#: rules/base.xml:5863
+#, fuzzy
+msgid "Braille (left-handed inverted thumb)"
+msgstr "Braille (kidal)"
+
+#: rules/base.xml:5869
msgid "Braille (right-handed)"
msgstr "Braille (tangan kanan)"
+#: rules/base.xml:5875
+#, fuzzy
+msgid "Braille (right-handed inverted thumb)"
+msgstr "Braille (tangan kanan)"
+
#. Keyboard indicator for Turkmen layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:892
+#: rules/base.xml:5884
msgid "tk"
msgstr "tk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:893
+#: rules/base.xml:5885
msgid "Turkmen"
msgstr "Turkmen"
-#: ../rules/base.xml.in.h:894
+#: rules/base.xml:5894
msgid "Turkmen (Alt-Q)"
msgstr "Turkmen (Alt-Q)"
#. Keyboard indicator for Bambara layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:896
+#: rules/base.xml:5903
msgid "bm"
msgstr "bm"
-#: ../rules/base.xml.in.h:897
+#: rules/base.xml:5904
msgid "Bambara"
msgstr "Bambara"
-#: ../rules/base.xml.in.h:898
+#: rules/base.xml:5915
msgid "French (Mali, alt.)"
msgstr "Perancis (Mali, alt.)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:899
+#: rules/base.xml:5926
msgid "English (Mali, US, Macintosh)"
msgstr "Inggris (Mali, AS, Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:900
+#: rules/base.xml:5937
msgid "English (Mali, US, intl.)"
msgstr "Inggris (Mali, AS, intl.)"
#. Keyboard indicator for Swahili layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:902
+#: rules/base.xml:5949 rules/base.xml:5987
msgid "sw"
msgstr "sw"
-#: ../rules/base.xml.in.h:903
+#: rules/base.xml:5950
msgid "Swahili (Tanzania)"
msgstr "Swahili (Tanzania)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:904
+#: rules/base.xml:5959
msgid "fr-tg"
msgstr "fr-tg"
-#: ../rules/base.xml.in.h:905
+#: rules/base.xml:5960
msgid "French (Togo)"
msgstr "Perancis (Togo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:906
+#: rules/base.xml:5988
msgid "Swahili (Kenya)"
msgstr "Swahili (Kenya)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:907
+#: rules/base.xml:5999
msgid "Kikuyu"
msgstr "Kikuyu"
#. Keyboard indicator for Tswana layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:909
+#: rules/base.xml:6011
msgid "tn"
msgstr "tn"
-#: ../rules/base.xml.in.h:910
+#: rules/base.xml:6012
msgid "Tswana"
msgstr "Tswana"
#. Keyboard indicator for Filipino layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:912
+#: rules/base.xml:6022
msgid "ph"
msgstr "ph"
-#: ../rules/base.xml.in.h:913
+#: rules/base.xml:6023
msgid "Filipino"
msgstr "Filipina"
-#: ../rules/base.xml.in.h:914
+#: rules/base.xml:6042
msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)"
msgstr "Filipina (QWERTY, Baybayin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:915
+#: rules/base.xml:6060
msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)"
msgstr "Filipina (Capewell-Dvorak, Latin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:916
+#: rules/base.xml:6066
msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
msgstr "Filipina (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:917
+#: rules/base.xml:6084
msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)"
msgstr "Filipina (Capewell-QWERF 2006, Latin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:918
+#: rules/base.xml:6090
msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
msgstr "Filipina (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:919
+#: rules/base.xml:6108
msgid "Filipino (Colemak, Latin)"
msgstr "Filipina (Colemak, Latin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:920
+#: rules/base.xml:6114
msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)"
msgstr "Filipina (Colemak, Baybayin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:921
+#: rules/base.xml:6132
msgid "Filipino (Dvorak, Latin)"
msgstr "Filipina (Dvorak, Latin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:922
+#: rules/base.xml:6138
msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)"
msgstr "Filipina (Dvorak, Baybayin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:923
+#: rules/base.xml:6158
msgid "md"
msgstr "md"
-#: ../rules/base.xml.in.h:924
+#: rules/base.xml:6159
msgid "Moldavian"
msgstr "Moldavia"
-#: ../rules/base.xml.in.h:925
+#: rules/base.xml:6168
msgid "gag"
msgstr "gag"
-#: ../rules/base.xml.in.h:926
+#: rules/base.xml:6169
msgid "Moldavian (Gagauz)"
msgstr "Moldavia (Gagauz)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:927
+#: rules/base.xml:6180
msgid "id"
msgstr "id"
-#: ../rules/base.xml.in.h:928
+#: rules/base.xml:6181
msgid "Indonesian (Jawi)"
msgstr "Bahasa Indonesia (jawi)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:929
+#: rules/base.xml:6197
msgid "ms"
msgstr "ms"
-#: ../rules/base.xml.in.h:930
+#: rules/base.xml:6198
msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)"
msgstr "Melayu (Jawi, Keyboard Arab)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:931
+#: rules/base.xml:6213
msgid "Malay (Jawi, phonetic)"
msgstr "Melayu (Jawi, fonetik)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:932
+#: rules/base.xml:6224
msgid "Switching to another layout"
msgstr "Bertukar ke tata letak lain"
-#: ../rules/base.xml.in.h:933
+#: rules/base.xml:6229
msgid "Right Alt (while pressed)"
msgstr "Alt Kanan (ketika ditekan)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:934
+#: rules/base.xml:6235
msgid "Left Alt (while pressed)"
msgstr "Alt Kiri (ketika ditekan)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:935
+#: rules/base.xml:6241 rules/base.xml:6247
msgid "Left Win (while pressed)"
msgstr "Win Kiri (ketika ditekan)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:936
+#: rules/base.xml:6253
msgid "Any Win (while pressed)"
msgstr "Win apapun (ketika ditekan)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:937
+#: rules/base.xml:6259
msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu"
msgstr "Menu (sambil ditekan), Shift+Menu untuk Menu"
-#: ../rules/base.xml.in.h:938
-msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action"
+#: rules/base.xml:6265
+msgid ""
+"Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action"
msgstr "Caps Lock (saat ditekan), Alt+Caps Lock untuk tindakan Caps Lock asli"
-#: ../rules/base.xml.in.h:939
+#: rules/base.xml:6271
msgid "Right Ctrl (while pressed)"
msgstr "Ctrl Kanan (ketika ditekan)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:940
+#: rules/base.xml:6277 rules/base.xml:6501 rules/base.xml:6964
msgid "Right Alt"
msgstr "Alt Kanan"
-#: ../rules/base.xml.in.h:941
+#: rules/base.xml:6283 rules/base.xml:6495
msgid "Left Alt"
msgstr "Alt Kiri"
-#: ../rules/base.xml.in.h:942
+#: rules/base.xml:6289 rules/base.xml:6525 rules/base.xml:6646
+#: rules/base.xml:7030
msgid "Caps Lock"
msgstr "Caps Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:943
+#: rules/base.xml:6295
msgid "Shift+Caps Lock"
msgstr "Shift+Caps Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:944
+#: rules/base.xml:6301
msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout"
-msgstr "Caps Lock ke tata letak pertama, Shift+Caps Lock ke tata letak terakhir"
+msgstr ""
+"Caps Lock ke tata letak pertama, Shift+Caps Lock ke tata letak terakhir"
-#: ../rules/base.xml.in.h:945
+#: rules/base.xml:6307
msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout"
msgstr "Win Kiri ke tata letak pertama, Menu/Win Kanan ke tata letak terakhir"
-#: ../rules/base.xml.in.h:946
+#: rules/base.xml:6313
msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout"
msgstr "Ctrl Kiri ke tata letak pertama, Ctrl Kanan ke tata letak terakhir"
-#: ../rules/base.xml.in.h:947
+#: rules/base.xml:6319
msgid "Alt+Caps Lock"
msgstr "Tombol Alt+Caps"
-#: ../rules/base.xml.in.h:948
+#: rules/base.xml:6325
msgid "Both Shift together"
msgstr "Kedua Shift bersama"
-#: ../rules/base.xml.in.h:949
+#: rules/base.xml:6331
msgid "Both Alt together"
msgstr "Kedua Alt bersama"
-#: ../rules/base.xml.in.h:950
+#: rules/base.xml:6337
msgid "Both Ctrl together"
msgstr "Kedua Ctrl bersama"
-#: ../rules/base.xml.in.h:951
+#: rules/base.xml:6343
msgid "Ctrl+Shift"
msgstr "Ctrl+Shift"
-#: ../rules/base.xml.in.h:952
+#: rules/base.xml:6349
msgid "Left Ctrl+Left Shift"
msgstr "Ctrl Kiri+Shift Kiri"
-#: ../rules/base.xml.in.h:953
+#: rules/base.xml:6355
msgid "Right Ctrl+Right Shift"
msgstr "Ctrl Kanan+Shift Kanan"
-#: ../rules/base.xml.in.h:954
+#: rules/base.xml:6361
msgid "Alt+Ctrl"
msgstr "Alt+Ctrl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:955
+#: rules/base.xml:6367
msgid "Alt+Shift"
msgstr "Alt+Shift"
-#: ../rules/base.xml.in.h:956
+#: rules/base.xml:6373
msgid "Left Alt+Left Shift"
msgstr "Alt Kiri+Shift Kiri"
-#: ../rules/base.xml.in.h:957
+#: rules/base.xml:6379
msgid "Alt+Space"
msgstr "Alt+Space"
-#: ../rules/base.xml.in.h:958
+#: rules/base.xml:6385 rules/base.xml:6465 rules/base.xml:6994
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
-#: ../rules/base.xml.in.h:959
+#: rules/base.xml:6391 rules/base.xml:6477 rules/base.xml:6970
msgid "Left Win"
msgstr "Win Kiri"
-#: ../rules/base.xml.in.h:960
+#: rules/base.xml:6397
msgid "Win+Space"
msgstr "Win+Space"
-#: ../rules/base.xml.in.h:961
+#: rules/base.xml:6403 rules/base.xml:6483 rules/base.xml:6982
msgid "Right Win"
msgstr "Win Kanan"
-#: ../rules/base.xml.in.h:962
+#: rules/base.xml:6409
msgid "Left Shift"
msgstr "Shift Kiri"
-#: ../rules/base.xml.in.h:963
+#: rules/base.xml:6415
msgid "Right Shift"
msgstr "Shift Kanan"
-#: ../rules/base.xml.in.h:964
+#: rules/base.xml:6421 rules/base.xml:7006
msgid "Left Ctrl"
msgstr "Ctrl Kiri"
-#: ../rules/base.xml.in.h:965
+#: rules/base.xml:6427 rules/base.xml:6459 rules/base.xml:7018
msgid "Right Ctrl"
msgstr "Ctrl Kanan"
-#: ../rules/base.xml.in.h:966
+#: rules/base.xml:6433 rules/base.xml:6652 rules/base.xml:7066
msgid "Scroll Lock"
msgstr "Scroll Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:967
+#: rules/base.xml:6439
msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout"
-msgstr "Ctrl Kiri+Win Kiri ke tata letak pertama; Ctrl Kanan+Menu ke tata letak kedua"
+msgstr ""
+"Ctrl Kiri+Win Kiri ke tata letak pertama; Ctrl Kanan+Menu ke tata letak kedua"
-#: ../rules/base.xml.in.h:968
+#: rules/base.xml:6445
msgid "Left Ctrl+Left Win"
msgstr "Kiri Ctrl+Win Kiri"
-#: ../rules/base.xml.in.h:969
+#: rules/base.xml:6454
msgid "Key to choose the 3rd level"
msgstr "Tombol untuk memilih level 3"
-#: ../rules/base.xml.in.h:970
+#: rules/base.xml:6471
msgid "Any Win"
msgstr "Win manapun"
-#: ../rules/base.xml.in.h:971
+#: rules/base.xml:6489
msgid "Any Alt"
msgstr "Alt manapun"
-#: ../rules/base.xml.in.h:972
+#: rules/base.xml:6507
msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose"
msgstr "Alt Kanan, Shift+Alt Kanan adalah Compose"
-#: ../rules/base.xml.in.h:973
+#: rules/base.xml:6513
msgid "Right Alt never chooses 3rd level"
msgstr "Alt Kanan tidak pernah memilih level 3"
-#: ../rules/base.xml.in.h:974
+#: rules/base.xml:6519
msgid "Enter on keypad"
msgstr "Enter pada keypad"
-#: ../rules/base.xml.in.h:975
+#: rules/base.xml:6531
msgid "Backslash"
msgstr "Backslash"
-#: ../rules/base.xml.in.h:976
+#: rules/base.xml:6537 rules/base.xml:7042
msgid "&lt;Less/Greater&gt;"
msgstr "&lt;Lebih Kecil/Lebih Besar&gt;"
-#: ../rules/base.xml.in.h:977
-msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser"
-msgstr "Caps Lock; berfungsi sebagai kunci sekali jika ditekan bersamaan dengan pemilih-level-3 lain"
+#: rules/base.xml:6543
+msgid ""
+"Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level "
+"chooser"
+msgstr ""
+"Caps Lock; berfungsi sebagai kunci sekali jika ditekan bersamaan dengan "
+"pemilih-level-3 lain"
-#: ../rules/base.xml.in.h:978
-msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser"
-msgstr "Backslash; bertindak sebagai kunci sekali pakai saat ditekan bersamaan dengan pemilih tingkat 3 yang lain"
+#: rules/base.xml:6549
+msgid ""
+"Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level "
+"chooser"
+msgstr ""
+"Backslash; bertindak sebagai kunci sekali pakai saat ditekan bersamaan "
+"dengan pemilih tingkat 3 yang lain"
-#: ../rules/base.xml.in.h:979
-msgid "&lt;Less/Greater&gt;; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser"
-msgstr "&lt;Kurang/lebih dari&gt;; bertindak sebagai kunci sekali pakai saat ditekan bersamaan dengan pemilih tingkat 3 yang lain"
+#: rules/base.xml:6555
+msgid ""
+"&lt;Less/Greater&gt;; acts as onetime lock when pressed together with "
+"another 3rd level chooser"
+msgstr ""
+"&lt;Kurang/lebih dari&gt;; bertindak sebagai kunci sekali pakai saat ditekan "
+"bersamaan dengan pemilih tingkat 3 yang lain"
-#: ../rules/base.xml.in.h:980
+#: rules/base.xml:6563
msgid "Ctrl position"
msgstr "Posisi Ctrl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:981
+#: rules/base.xml:6568
msgid "Caps Lock as Ctrl"
msgstr "Caps Lock sebagai Ctrl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:982
+#: rules/base.xml:6574
msgid "Left Ctrl as Meta"
msgstr "Ctrl Kiri sebagai Meta"
-#: ../rules/base.xml.in.h:983
+#: rules/base.xml:6580
msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
msgstr "Tukar Ctrl dan Caps Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:984
+#: rules/base.xml:6586
msgid "At left of 'A'"
msgstr "Di sebelah kiri 'A'"
-#: ../rules/base.xml.in.h:985
+#: rules/base.xml:6592
msgid "At bottom left"
msgstr "Di kiri bawah"
-#: ../rules/base.xml.in.h:986
+#: rules/base.xml:6598
msgid "Right Ctrl as Right Alt"
msgstr "Ctrl Kanan bertindak seperti Alt Kanan"
-#: ../rules/base.xml.in.h:987
+#: rules/base.xml:6604
msgid "Menu as Right Ctrl"
msgstr "Menu sebagai Ctrl Kanan"
-#: ../rules/base.xml.in.h:988
+#: rules/base.xml:6610
msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl"
msgstr "Tukar Alt Kiri dengan Ctrl Kiri"
-#: ../rules/base.xml.in.h:989
+#: rules/base.xml:6616
msgid "Swap Left Win with Left Ctrl"
msgstr "Tukar Win Kiri dengan Ctrl Kiri"
-#: ../rules/base.xml.in.h:990
+#: rules/base.xml:6621
msgid "Swap Right Win with Right Ctrl"
msgstr "Tukar Win Kanan dengan Ctrl Kanan"
-#: ../rules/base.xml.in.h:991
+#: rules/base.xml:6627
msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt"
-msgstr "Alt Kiri sebagai Ctrl, Ctrl Kiri sebagai Win, Win Kiri sebagai Alt Kiri"
+msgstr ""
+"Alt Kiri sebagai Ctrl, Ctrl Kiri sebagai Win, Win Kiri sebagai Alt Kiri"
-#: ../rules/base.xml.in.h:992
+#: rules/base.xml:6635
msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
msgstr "Gunakan papan ketik LED untuk menunjukkan layout alternatif"
-#: ../rules/base.xml.in.h:993
+#: rules/base.xml:6640
msgid "Num Lock"
msgstr "Num Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:994
+#: rules/base.xml:6660
msgid "Layout of numeric keypad"
msgstr "Tata letak keypad numerik"
-#: ../rules/base.xml.in.h:995
+#: rules/base.xml:6665
msgid "Legacy"
msgstr "Legacy"
-#: ../rules/base.xml.in.h:996
+#: rules/base.xml:6671
msgid "Unicode additions (arrows and math operators)"
msgstr "Tambahan unicode (panah dan operator matematika)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:997
-msgid "Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)"
-msgstr "Tambahan unicode (panah dan operator matematika; operator matematika pada level baku)"
+#: rules/base.xml:6677
+msgid ""
+"Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default "
+"level)"
+msgstr ""
+"Tambahan unicode (panah dan operator matematika; operator matematika pada "
+"level baku)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:998
+#: rules/base.xml:6683
msgid "Legacy Wang 724"
msgstr "Legacy Wang 724"
-#: ../rules/base.xml.in.h:999
+#: rules/base.xml:6689
msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)"
-msgstr "Wang 724 keypad dengan tambahan Unicode (panah and operator matematika)"
+msgstr ""
+"Wang 724 keypad dengan tambahan Unicode (panah and operator matematika)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1000
-msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)"
-msgstr "Wang 724 keypad dengan tambahan Unicode (panah and operator matematika; operator matematika pada level baku)"
+#: rules/base.xml:6695
+msgid ""
+"Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math "
+"operators on default level)"
+msgstr ""
+"Wang 724 keypad dengan tambahan Unicode (panah and operator matematika; "
+"operator matematika pada level baku)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1001
+#: rules/base.xml:6701
msgid "Hexadecimal"
msgstr "Heksadesimal"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1002
+#: rules/base.xml:6707
msgid "ATM/phone-style"
msgstr "Gaya ATM/telepon"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1003
+#: rules/base.xml:6716
msgid "Numeric keypad Delete behavior"
msgstr "Perilaku keypad numerik Delete"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1004
+#: rules/base.xml:6722
msgid "Legacy key with dot"
msgstr "Tombol Legacy dengan titik"
#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
-#: ../rules/base.xml.in.h:1006
+#: rules/base.xml:6729
msgid "Legacy key with comma"
msgstr "Tombol Legacy dengan koma"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1007
+#: rules/base.xml:6735
msgid "Four-level key with dot"
msgstr "Tombol empat-level dengan titik"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1008
+#: rules/base.xml:6741
msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only"
msgstr "Tombol empat-level dengan titik, hanya Latin-9"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1009
+#: rules/base.xml:6747
msgid "Four-level key with comma"
msgstr "Tombol empat-level dengan koma"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1010
+#: rules/base.xml:6753
msgid "Four-level key with momayyez"
msgstr "Tombol empat level dengan momayyez"
#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
#. The description needs to be rewritten
-#: ../rules/base.xml.in.h:1013
+#: rules/base.xml:6761
msgid "Four-level key with abstract separators"
msgstr "Tombol empat-level dengan pemisah abstrak"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1014
+#: rules/base.xml:6767
msgid "Semicolon on third level"
msgstr "Titik koma pada level ketiga"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1015
+#: rules/base.xml:6777
msgid "Caps Lock behavior"
msgstr "Perilaku Caps Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1016
+#: rules/base.xml:6782
msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock"
-msgstr "Caps Lock menggunakan kapitalisasi internal. Shift \"mengistirahatkan\" Caps Lock"
+msgstr ""
+"Caps Lock menggunakan kapitalisasi internal. Shift \"mengistirahatkan\" Caps "
+"Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1017
+#: rules/base.xml:6788
msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock"
-msgstr "Caps Lock menggunakan kapitalisasi internal; Shift tidak mempengaruhi Caps Lock"
+msgstr ""
+"Caps Lock menggunakan kapitalisasi internal; Shift tidak mempengaruhi Caps "
+"Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1018
+#: rules/base.xml:6794
msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock"
-msgstr "Caps Lock bertindak sebagai Shift dengan penguncian; Shift \"mengistirahatkan\" Caps Lock"
+msgstr ""
+"Caps Lock bertindak sebagai Shift dengan penguncian; Shift \"mengistirahatkan"
+"\" Caps Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1019
+#: rules/base.xml:6800
msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock"
-msgstr "Caps Lock bertindak sebagai Shift dengan penguncian; Shift tidak mempengaruhi Caps Lock"
+msgstr ""
+"Caps Lock bertindak sebagai Shift dengan penguncian; Shift tidak "
+"mempengaruhi Caps Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1020
+#: rules/base.xml:6806
msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
msgstr "Caps Lock mengubah huruf besar normal atau karakter secara alfabetis"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1021
+#: rules/base.xml:6812
msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)"
msgstr "Caps Lock menjungkitkan ShiftLock (mempengaruhi semua tombol)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1022
+#: rules/base.xml:6818
msgid "Swap ESC and Caps Lock"
msgstr "Tukar ESC dan Caps Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1023
+#: rules/base.xml:6824
msgid "Make Caps Lock an additional Esc"
msgstr "Buat Caps Lock sebagai Esc tambahan"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1024
+#: rules/base.xml:6830
+msgid ""
+"Make unmodified Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock behaves "
+"like regular Caps Lock"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6836
msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
msgstr "Buat Caps Lock sebagai tambahan Backspace"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1025
+#: rules/base.xml:6842
msgid "Make Caps Lock an additional Super"
msgstr "Buat Caps Lock sebagai tambahan Super"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1026
+#: rules/base.xml:6848
msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
msgstr "Buat Caps Lock sebagai tambahan Hiper"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1027
+#: rules/base.xml:6854
msgid "Make Caps Lock an additional Menu key"
msgstr "Buat Caps Lock menjadi tombol Menu tambahan"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1028
+#: rules/base.xml:6860
msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
msgstr "Buat Caps Lock sebagai tambahan Num Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1029
+#: rules/base.xml:6866
msgid "Caps Lock is also a Ctrl"
msgstr "Caps Lock juga merupakan Ctrl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1030
+#: rules/base.xml:6872
msgid "Caps Lock is disabled"
msgstr "Caps Lock dinonaktifkan"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1031
+#: rules/base.xml:6880
msgid "Alt/Win key behavior"
msgstr "Tindakan Tombol Alt/Win "
-#: ../rules/base.xml.in.h:1032
+#: rules/base.xml:6885
msgid "Add the standard behavior to Menu key"
msgstr "Tambah tindakan standar pada tombol Menu"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1033
+#: rules/base.xml:6891
msgid "Alt and Meta are on Alt"
msgstr "Alt dan Meta pada Alt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1034
+#: rules/base.xml:6897
msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt"
msgstr "Alt dipetakan ke Win dan Alt yang biasa"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1035
+#: rules/base.xml:6903
msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl keys"
msgstr "Ctrl dipetakan ke Win dan tombol Ctrl yang biasa"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1036
+#: rules/base.xml:6909
msgid "Ctrl is mapped to Alt; Alt is mapped to Win"
msgstr "Ctrl dipetakan ke Alt, Alt dipetakan ke Win"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1037
+#: rules/base.xml:6915
msgid "Meta is mapped to Win"
msgstr "Meta dipetakan ke Win"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1038
+#: rules/base.xml:6921
msgid "Meta is mapped to Left Win"
msgstr "Meta dipetakan ke tombol Win Kiri"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1039
+#: rules/base.xml:6927
msgid "Hyper is mapped to Win"
msgstr "Hiper dipetakan ke Win"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1040
+#: rules/base.xml:6933
msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
msgstr "Alt dipetakan ke Win Kanan, Super ke Menu"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1041
+#: rules/base.xml:6939
msgid "Left Alt is swapped with Left Win"
msgstr "Alt Kiri ditukar dengan Win Kiri"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1042
+#: rules/base.xml:6945
msgid "Alt is swapped with Win"
msgstr "Alt ditukar dengan Win"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1043
+#: rules/base.xml:6951
msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win"
msgstr "Win dipetakan ke PrtSc dan Win biasa"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1044
+#: rules/base.xml:6959
msgid "Position of Compose key"
msgstr "Posisi tombol Compose"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1045
+#: rules/base.xml:6976
msgid "3rd level of Left Win"
msgstr "Tingkat 3 dari Win Kiri"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1046
+#: rules/base.xml:6988
msgid "3rd level of Right Win"
msgstr "Tingkat 3 dari Win Kanan"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1047
+#: rules/base.xml:7000
msgid "3rd level of Menu"
msgstr "Tingkat 3 dari Menu"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1048
+#: rules/base.xml:7012
msgid "3rd level of Left Ctrl"
msgstr "Tingkat 3 dari Ctrl Kiri"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1049
+#: rules/base.xml:7024
msgid "3rd level of Right Ctrl"
msgstr "Tingkat 3 dari Ctrl Kanan"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1050
+#: rules/base.xml:7036
msgid "3rd level of Caps Lock"
msgstr "Tingkat 3 dari Caps Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1051
+#: rules/base.xml:7048
msgid "3rd level of &lt;Less/Greater&gt;"
msgstr "Tingkat 3 dari &lt;Lebih Kecil/Lebih Besar&gt;"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1052
+#: rules/base.xml:7054
msgid "Pause"
msgstr "Pause"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1053
+#: rules/base.xml:7060
msgid "PrtSc"
msgstr "PrtSc"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1054
+#: rules/base.xml:7073
msgid "Miscellaneous compatibility options"
msgstr "Pilihan kompabilitas lain-lain"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1055
+#: rules/base.xml:7078
msgid "Default numeric keypad keys"
msgstr "Tombol angka keypad standar"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1056
+#: rules/base.xml:7084
msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)"
msgstr "Keypad numerik selalu memasukkan digit (seperti pada macOS)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1057
-msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in Windows)"
-msgstr "Num Lock menyala: digit; Shift untuk tombol panah. Num Lock mati: tombol panah (seperti pada Windows)"
+#: rules/base.xml:7090
+msgid ""
+"Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in "
+"Windows)"
+msgstr ""
+"Num Lock menyala: digit; Shift untuk tombol panah. Num Lock mati: tombol "
+"panah (seperti pada Windows)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1058
+#: rules/base.xml:7096
msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
msgstr "Shift tidak membatalkan Num Lock, lebih memilih level ketiga"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1059
+#: rules/base.xml:7102
msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server"
msgstr "Tombol spesial (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) ditangani pada server"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1060
+#: rules/base.xml:7108
msgid "Apple Aluminium: emulate PC keys (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
-msgstr "Apple Aluminium: meniru tombol-tombol PC (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
+msgstr ""
+"Apple Aluminium: meniru tombol-tombol PC (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num "
+"Lock)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1061
+#: rules/base.xml:7114
msgid "Shift cancels Caps Lock"
msgstr "Shift membatalkan Caps Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1062
+#: rules/base.xml:7120
msgid "Enable extra typographic characters"
msgstr "Aktifkan karakter tipografi ekstra"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1063
+#: rules/base.xml:7126
msgid "Both Shift together enable Caps Lock"
msgstr "Kedua Shift bersamaan mengaktifkan Caps Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1064
+#: rules/base.xml:7132
msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it"
-msgstr "Kedua Shift bersamaan mengaktifkan Caps Lock; satu tombol Shift akan menonaktifkannya"
+msgstr ""
+"Kedua Shift bersamaan mengaktifkan Caps Lock; satu tombol Shift akan "
+"menonaktifkannya"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1065
+#: rules/base.xml:7138
msgid "Both Shift together enable Shift Lock"
msgstr "Kedua Shift bersamaan mengaktifkan Shift Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1066
+#: rules/base.xml:7144
msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys"
msgstr "Shift + Num Lock memfungsikan PointerKeys"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1067
+#: rules/base.xml:7150
msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)"
-msgstr "Izinkan memecah genggaman dengan aksi papan tik (peringatan: resiko keamanan)"
+msgstr ""
+"Izinkan memecah genggaman dengan aksi papan tik (peringatan: resiko keamanan)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1068
+#: rules/base.xml:7156
msgid "Allow grab and window tree logging"
msgstr "Izinkan pencatatan genggaman dan pohon jendela"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1069
+#: rules/base.xml:7164
msgid "Adding currency signs to certain keys"
msgstr "Menambahkan tanda mata uang ke tombol tertentu"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1070
+#: rules/base.xml:7169
msgid "Euro on E"
msgstr "Euro pada E"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1071
+#: rules/base.xml:7175
msgid "Euro on 2"
msgstr "Euro pada 2"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1072
+#: rules/base.xml:7181
msgid "Euro on 4"
msgstr "Euro pada 4"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1073
+#: rules/base.xml:7187
msgid "Euro on 5"
msgstr "Euro pada 5"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1074
+#: rules/base.xml:7193
msgid "Rupee on 4"
msgstr "Rupee pada 4"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1075
+#: rules/base.xml:7200
msgid "Key to choose 5th level"
msgstr "Tombol untuk memilih level kelima"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1076
-msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
-msgstr "&lt;Kurang/lebih dari&gt; memilih level 5; bertindak sebagai kunci sekali pakai saat ditekan bersama dengan pemilih tingkat 5 yang lain"
+#: rules/base.xml:7205
+msgid ""
+"&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed "
+"together with another 5th level chooser"
+msgstr ""
+"&lt;Kurang/lebih dari&gt; memilih level 5; bertindak sebagai kunci sekali "
+"pakai saat ditekan bersama dengan pemilih tingkat 5 yang lain"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1077
-msgid "Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
-msgstr "Alt Kanan memilih tingkat 5; bertindak sebagai kunci sekali pakai saat ditekan bersama dengan pemilih tingkat 5 yang lain"
+#: rules/base.xml:7211
+msgid ""
+"Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with "
+"another 5th level chooser"
+msgstr ""
+"Alt Kanan memilih tingkat 5; bertindak sebagai kunci sekali pakai saat "
+"ditekan bersama dengan pemilih tingkat 5 yang lain"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1078
-msgid "Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
-msgstr "Win Kiri memilih tingkat 5; bertindak sebagai kunci sekali pakai saat ditekan bersama dengan pemilih tingkat 5 yang lain"
+#: rules/base.xml:7217
+msgid ""
+"Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with "
+"another 5th level chooser"
+msgstr ""
+"Win Kiri memilih tingkat 5; bertindak sebagai kunci sekali pakai saat "
+"ditekan bersama dengan pemilih tingkat 5 yang lain"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1079
-msgid "Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
-msgstr "Win Kanan memilih level 5; bertindak sebagai kunci sekali pakai saat ditekan bersama dengan pemilih tingkat 5 yang lain"
+#: rules/base.xml:7223
+msgid ""
+"Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with "
+"another 5th level chooser"
+msgstr ""
+"Win Kanan memilih level 5; bertindak sebagai kunci sekali pakai saat ditekan "
+"bersama dengan pemilih tingkat 5 yang lain"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1080
+#: rules/base.xml:7269
msgid "Using space key to input non-breaking space"
msgstr "Menggunakan tombol spasi untuk memasukkan spasi tak-putus"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1081
+#: rules/base.xml:7274
msgid "Usual space at any level"
msgstr "Tombol spasi biasa pada semua level"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1082
+#: rules/base.xml:7280
msgid "Non-breaking space at the 2nd level"
msgstr "Spasi tak-putus di level 2"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1083
+#: rules/base.xml:7286
msgid "Non-breaking space at the 3rd level"
msgstr "Spasi tak-putus di level 3"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1084
+#: rules/base.xml:7292
msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
msgstr "Spasi tak-putus di level 3, tidak ada yang di level ke-4"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1085
-msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
+#: rules/base.xml:7298
+msgid ""
+"Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
msgstr "Spasi tak-putus pada level 3, spasi tak-putus tipis di level 4"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1086
+#: rules/base.xml:7304
msgid "Non-breaking space at the 4th level"
msgstr "Spasi tak-putus pada level 4"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1087
-msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level"
+#: rules/base.xml:7310
+msgid ""
+"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level"
msgstr "Spasi tak-putus pada level 4, spasi tak-putus tipis di level 6"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1088
-msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)"
-msgstr "Spasi tak-putus pada level 4, spasi tak-putus tipis pada level 6 (via Ctrl+Shift)"
+#: rules/base.xml:7316
+msgid ""
+"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th "
+"level (via Ctrl+Shift)"
+msgstr ""
+"Spasi tak-putus pada level 4, spasi tak-putus tipis pada level 6 (via Ctrl"
+"+Shift)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1089
+#: rules/base.xml:7322
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level"
msgstr "Non-joiner lebar-nol di level 2"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1090
-msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level"
+#: rules/base.xml:7328
+msgid ""
+"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level"
msgstr "Non-joiner lebar-nol pada level 2, joiner lebar-nol di level 3"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1091
-msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level"
-msgstr "Non-joiner lebar-nol pada level 2, joiner lebar-nol di level 3, spasi tak-putus pada level 4"
+#: rules/base.xml:7334
+msgid ""
+"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, "
+"non-breaking space at the 4th level"
+msgstr ""
+"Non-joiner lebar-nol pada level 2, joiner lebar-nol di level 3, spasi tak-"
+"putus pada level 4"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1092
-msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level"
+#: rules/base.xml:7340
+msgid ""
+"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level"
msgstr "Non-joiner lebar-nol di level 2, spasi tak-putus pada level 3"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1093
-msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
-msgstr "Non-joiner lebar-nol di level 2, spasi tak-putus pada level 3, tidak ada di level 4"
+#: rules/base.xml:7346
+msgid ""
+"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
+"nothing at the 4th level"
+msgstr ""
+"Non-joiner lebar-nol di level 2, spasi tak-putus pada level 3, tidak ada di "
+"level 4"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1094
-msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
-msgstr "Non-joiner lebar-nol pada level 2, spasi tak-putus pada level 3, joiner lebar-nol di level 4"
+#: rules/base.xml:7352
+msgid ""
+"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
+"zero-width joiner at the 4th level"
+msgstr ""
+"Non-joiner lebar-nol pada level 2, spasi tak-putus pada level 3, joiner "
+"lebar-nol di level 4"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1095
-msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
-msgstr "Non-joiner lebar-nol pada level 2, spasi tak-putus pada level 3, spasi tak-putus tipis di level 4"
+#: rules/base.xml:7358
+msgid ""
+"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
+"thin non-breaking space at the 4th level"
+msgstr ""
+"Non-joiner lebar-nol pada level 2, spasi tak-putus pada level 3, spasi tak-"
+"putus tipis di level 4"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1096
-msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
+#: rules/base.xml:7364
+msgid ""
+"Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
msgstr "Non-joiner lebar-nol pada level 3, joiner lebar nol pada level 4"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1097
+#: rules/base.xml:7371
msgid "Japanese keyboard options"
msgstr "Pilihan papan ketik Jepang"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1098
+#: rules/base.xml:7376
msgid "Kana Lock key is locking"
msgstr "Tombol Kana Lock terkunci"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1099
+#: rules/base.xml:7382
msgid "NICOLA-F style Backspace"
msgstr "NICOLA-F style Backspace"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1100
+#: rules/base.xml:7388
msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc"
msgstr "Buat Zenkaku Hankaku sebagai Esc tambahan"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1101
+#: rules/base.xml:7395
msgid "Korean Hangul/Hanja keys"
msgstr "Tombol-tombol Hangul/Hanja Korea"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1102
-msgid "Hardware Hangul/Hanja keys"
-msgstr "Tombol-tombol perangkat keras Hangul/Hanja"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:1103
+#: rules/base.xml:7400
msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja"
msgstr "Alt kanan untuk Hangul, Ctrl kanan untuk Hanja"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1104
+#: rules/base.xml:7406
msgid "Right Ctrl as Hangul, right Alt as Hanja"
msgstr "Ctrl Kanan untuk Hangul, Alt kanan untuk Hanja"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1105
+#: rules/base.xml:7413
msgid "Adding Esperanto supersigned letters"
msgstr "Menambah huruf supersigned Esperanto"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1106
+#: rules/base.xml:7418
msgid "To the corresponding key in a QWERTY layout"
msgstr "Ke tombol terkait dalam tata letak Qwerty"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1107
+#: rules/base.xml:7424
msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout"
msgstr "Ke tombol terkait dalam tata letak Dvorak"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1108
+#: rules/base.xml:7430
msgid "To the corresponding key in a Colemak layout"
msgstr "Ke tombol terkait dalam tata letak Colemak"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1109
+#: rules/base.xml:7437
msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes"
msgstr "Memelihara kompatibilitas tombol dengan kode tombol Solaris tua"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1110
+#: rules/base.xml:7442
msgid "Sun Key compatibility"
msgstr "Kompatibilitas Tombol Sun"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1111
+#: rules/base.xml:7449
msgid "Key sequence to kill the X server"
msgstr "Sekuensi kunci untuk mematikan server X"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1112
+#: rules/base.xml:7454
msgid "Ctrl+Alt+Backspace"
msgstr "Ctrl+Alt+Backspace"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:1
+#: rules/base.extras.xml:9
msgid "apl"
msgstr "apl"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:2
+#: rules/base.extras.xml:10
msgid "APL"
msgstr "APL"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:3
+#: rules/base.extras.xml:19
msgid "dlg"
msgstr "dlg"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:4
+#: rules/base.extras.xml:20
msgid "Dyalog APL complete"
msgstr "Dyalog APL lengkap"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:5
+#: rules/base.extras.xml:26
msgid "sax"
msgstr "sax"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:6
+#: rules/base.extras.xml:27
msgid "APL Keyboard Symbols: sax"
msgstr "Simbol Papan Tik APL: sax"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:7
+#: rules/base.extras.xml:33
msgid "ufd"
msgstr "ufd"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:8
+#: rules/base.extras.xml:34
msgid "APL Keyboard Symbols: Unified Layout"
msgstr "Simbol Papan Tik APL: Tata Letak Bersatu"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:9
+#: rules/base.extras.xml:40
msgid "apl2"
msgstr "apl2"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:10
+#: rules/base.extras.xml:41
msgid "APL Keyboard Symbols: IBM APL2"
msgstr "Simbol Papan Tik APL: IBM APL2"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:11
+#: rules/base.extras.xml:47
msgid "aplII"
msgstr "aplII"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:12
+#: rules/base.extras.xml:48
msgid "APL Keyboard Symbols: Manugistics APL*PLUS II"
msgstr "Simbol Papan Tik APL: Manugistics APL*PLUS II"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:13
+#: rules/base.extras.xml:54
msgid "aplx"
msgstr "aplx"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:14
+#: rules/base.extras.xml:55
msgid "APL Keyboard Symbols: APLX Unified APL Layout"
msgstr "Simbol Papan Tik APL: Tata Letak APL Bersatu APLX"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:17
+#: rules/base.extras.xml:73
msgid "kut"
msgstr "kut"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:18
+#: rules/base.extras.xml:74
msgid "Kutenai"
msgstr "Kutenai"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:19
+#: rules/base.extras.xml:80
msgid "shs"
msgstr "shs"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:20
+#: rules/base.extras.xml:81
msgid "Secwepemctsin"
msgstr "Secwepemctsin"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:21
+#: rules/base.extras.xml:87
msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)"
msgstr "Multibahasa (Kanada, Sun Tipe 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:24
+#: rules/base.extras.xml:105
msgid "German (US, with German letters)"
msgstr "Jerman (AS, dengan huruf Jerman)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:25
+#: rules/base.extras.xml:114
msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)"
msgstr "Jerman (dengan huruf Hungaria dan tanpa tombol mati)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:26
+#: rules/base.extras.xml:124
msgid "Polish (Germany, no dead keys)"
msgstr "Polandia (Jerman, tanpa tombol mati)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:27
+#: rules/base.extras.xml:134
msgid "German (Sun Type 6/7)"
msgstr "Jerman (Sun Tipe 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:28
+#: rules/base.extras.xml:140
msgid "German (Aus der Neo-Welt)"
msgstr "Jerman (Aus der Neo-Welt)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:29
+#: rules/base.extras.xml:146
msgid "German (KOY)"
msgstr "Jerman (KOY)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:30
+#: rules/base.extras.xml:152
msgid "German (Bone)"
msgstr "Jerman (Bone)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:31
+#: rules/base.extras.xml:158
msgid "German (Bone, eszett home row)"
msgstr "Jerman (Bone, eszett home row)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:32
+#: rules/base.extras.xml:164
msgid "German (Neo qwertz)"
msgstr "Jerman (Neo qwertz)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:33
+#: rules/base.extras.xml:170
msgid "German (Neo qwerty)"
msgstr "Jerman (Neo qwerty)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:36
+#: rules/base.extras.xml:178
msgid "Russian (Germany, recommended)"
msgstr "Rusia (Jerman, direkomendasikan)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:37
+#: rules/base.extras.xml:189
msgid "Russian (Germany, transliteration)"
msgstr "Rusia (Jerman, transliterasi)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:38
+#: rules/base.extras.xml:198
msgid "German Ladin"
msgstr "Ladin Jerman"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:39
+#: rules/base.extras.xml:199
msgid "de_lld"
msgstr "de_lld"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:41
+#: rules/base.extras.xml:217
msgid "Old Hungarian"
msgstr "Hongarian Lama"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:42
+#: rules/base.extras.xml:218
msgid "oldhun"
msgstr "oldhun"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:45
+#: rules/base.extras.xml:236
msgid "Avestan"
msgstr "Avestan"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:48
+#: rules/base.extras.xml:257
msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)"
msgstr "Lituania (Dvorak AS dengan huruf Lituania)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:49
+#: rules/base.extras.xml:263
msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Lithuania (Sun Tipe 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:52
+#: rules/base.extras.xml:281
msgid "Latvian (US Dvorak)"
msgstr "Latvia (Dvorak AS)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:53
+#: rules/base.extras.xml:287
msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)"
msgstr "Latvia (Dvorak AS, varian Y)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:54
+#: rules/base.extras.xml:293
msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)"
msgstr "Latvia (Dvorak AS, tanpa varian)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:55
+#: rules/base.extras.xml:299
msgid "Latvian (programmer US Dvorak)"
msgstr "Latvia (Dvorak AS pemrogram)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:56
+#: rules/base.extras.xml:305
msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)"
msgstr "Latvia (Dvorak AS pemrogram, varian Y)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:57
+#: rules/base.extras.xml:311
msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)"
msgstr "Latvia (Dvorak AS pemrogram, tanpa varian)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:58
+#: rules/base.extras.xml:317
msgid "Latvian (US Colemak)"
msgstr "Latvia (Colemak AS)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:59
+#: rules/base.extras.xml:323
msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)"
msgstr "Latvia (Colemak AS, varian apostrop)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:60
+#: rules/base.extras.xml:329
msgid "Latvian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Latvia (Sun Tipe 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:63
+#: rules/base.extras.xml:347
msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)"
msgstr "Inggris (AS, internasional AltGr menggabungkan Unicode)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:64
+#: rules/base.extras.xml:353
msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)"
msgstr "Inggris (AS, internasional (AltGr menggabungkan Unicode, alternatif)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:65
+#: rules/base.extras.xml:359
msgid "Atsina"
msgstr "Atsina"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:66
+#: rules/base.extras.xml:366
msgid "Coeur d'Alene Salish"
msgstr "Couer d'Alene Salish"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:67
+#: rules/base.extras.xml:375
msgid "Czech Slovak and German (US)"
msgstr "Ceko Slovak dan Jerman (AS)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:68
+#: rules/base.extras.xml:387
msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)"
msgstr "Inggris (AS, IBM Arab 238_L)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:69
+#: rules/base.extras.xml:393
msgid "English (US, Sun Type 6/7)"
msgstr "Inggris (AS, Sun Tipe 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:70
+#: rules/base.extras.xml:399
msgid "English (Norman)"
msgstr "Inggris (Norman)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:71
+#: rules/base.extras.xml:405
msgid "English (Carpalx)"
msgstr "Inggris (Carpalx)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:72
+#: rules/base.extras.xml:411
msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)"
msgstr "Inggris (Carpalx, intl., dengan tombol mati)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:73
+#: rules/base.extras.xml:417
msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)"
msgstr "Inggris (Carpalx, intl., dengan tombol mati AltGr)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:74
+#: rules/base.extras.xml:423
msgid "English (Carpalx, full optimization)"
msgstr "Inggris (Carpalx, optimasi penuh)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:75
+#: rules/base.extras.xml:429
msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)"
msgstr "Inggris (Carpalx, pengoptimalan penuh, intl., dengan tombol mati)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:76
+#: rules/base.extras.xml:435
msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)"
-msgstr "Inggris (Carpalx, pengoptimalan penuh, intl., dengan tombol mati AltGr)"
+msgstr ""
+"Inggris (Carpalx, pengoptimalan penuh, intl., dengan tombol mati AltGr)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:77
+#: rules/base.extras.xml:441
+#, fuzzy
+msgid "English (3l)"
+msgstr "Inggris (AS)"
+
+#: rules/base.extras.xml:447
+#, fuzzy
+msgid "English (3l, chromebook)"
+msgstr "Inggris (Kamerun)"
+
+#: rules/base.extras.xml:453
msgid "Sicilian (US keyboard)"
msgstr "Sisilia (papan ketik AS)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:80
+#: rules/base.extras.xml:476
msgid "Polish (intl., with dead keys)"
msgstr "Polandia (intl., dengan tombol mati)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:81
+#: rules/base.extras.xml:482
msgid "Polish (Colemak)"
msgstr "Polandia (Colemak)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:82
+#: rules/base.extras.xml:488
msgid "Polish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Polandia (Sun Tipe 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:83
+#: rules/base.extras.xml:494
msgid "Polish (Glagolica)"
msgstr "Polandia (Glagolica)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:87
+#: rules/base.extras.xml:513
msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)"
msgstr "Tatar Krimea (Dobruja Q)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:88
+#: rules/base.extras.xml:522
msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)"
msgstr "Rumania (Touchtype ergonomis)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:89
+#: rules/base.extras.xml:528
msgid "Romanian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Rumania (Sun Tipe 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:92
+#: rules/base.extras.xml:546
msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)"
msgstr "Serbia (menggabungkan aksen ketimbang tombol mati)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:94
+#: rules/base.extras.xml:561
msgid "Church Slavonic"
msgstr "Gereja Slavonic"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:95
+#: rules/base.extras.xml:571
msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)"
msgstr "Russia (dengan tata letak Ukraina-Belarusia)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:96
+#: rules/base.extras.xml:582
msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)"
msgstr "Rusia (Rulemak, fonetis Colemak)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:97
+#: rules/base.extras.xml:588
msgid "Russian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Rusia (Sun Tipe 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:98
+#: rules/base.extras.xml:594
+#, fuzzy
+msgid "Russian (with US punctuation)"
+msgstr "Rusia (AS, fonetik)"
+
+#: rules/base.extras.xml:601
msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)"
msgstr "Rusia (Polyglot dan Reactionary)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:101
+#: rules/base.extras.xml:687
msgid "Armenian (OLPC phonetic)"
msgstr "Armenia (fonetik OLPC)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:104
+#: rules/base.extras.xml:705
msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)"
msgstr "Ibrani (Biblical, fonetik SIL)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:107
+#: rules/base.extras.xml:723
msgid "Arabic (Sun Type 6/7)"
msgstr "Arab (Sun Tipe 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:108
-msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European digits preferred)"
-msgstr "Arab (dengan ekstensi untuk bahasa Arab yang ditulis dengan bahasa lain dan digit Eropa disukai)"
+#: rules/base.extras.xml:729
+msgid ""
+"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European "
+"digits preferred)"
+msgstr ""
+"Arab (dengan ekstensi untuk bahasa Arab yang ditulis dengan bahasa lain dan "
+"digit Eropa disukai)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:109
-msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits preferred)"
-msgstr "Arab (dengan ekstensi untuk bahasa Arab yang ditulis dengan bahasa lain dan digit Arab lebih diutamakan)"
+#: rules/base.extras.xml:735
+msgid ""
+"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits "
+"preferred)"
+msgstr ""
+"Arab (dengan ekstensi untuk bahasa Arab yang ditulis dengan bahasa lain dan "
+"digit Arab lebih diutamakan)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:110
+#: rules/base.extras.xml:741
msgid "Ugaritic instead of Arabic"
msgstr "Ugaritik alih-alih Arab"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:113
+#: rules/base.extras.xml:756
msgid "Belgian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Belgia (Sun Tipe 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:116
+#: rules/base.extras.xml:771
msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)"
msgstr "Portugis (Brasil, Sun Tipe 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:119
+#: rules/base.extras.xml:786
msgid "Czech (Sun Type 6/7)"
msgstr "Ceko (Sun Tipe 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:122
+#: rules/base.extras.xml:792
+msgid "Czech (programming)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:798
+msgid "Czech (typographic)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:813
msgid "Danish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Denmark (Sun Tipe 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:125
+#: rules/base.extras.xml:828
msgid "Dutch (Sun Type 6/7)"
msgstr "Belanda (Sun Tipe 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:128
+#: rules/base.extras.xml:843
msgid "Estonian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Estonia (Sun Tipe 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:131
+#: rules/base.extras.xml:858
msgid "Finnish (DAS)"
msgstr "Finlandia (DAS)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:132
+#: rules/base.extras.xml:864
msgid "Finnish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Finlandia (Sun Tipe 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:133
+#: rules/base.extras.xml:870
msgid "Finnish Dvorak"
msgstr "Dvorak Finlandia"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:135
+#: rules/base.extras.xml:885
msgid "French (Sun Type 6/7)"
msgstr "Perancis (Sun Tipe 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:138
+#: rules/base.extras.xml:891
+#, fuzzy
+msgid "French (US, with French letters, with dead keys, alternative)"
+msgstr "Perancis (Swiss, dengan tombol mati Sun)"
+
+#: rules/base.extras.xml:897
+#, fuzzy
+msgid "French (US, AZERTY)"
+msgstr "Perancis (AZERTY)"
+
+#: rules/base.extras.xml:912
msgid "Greek (Sun Type 6/7)"
msgstr "Yunani (Sun Tipe 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:141
+#: rules/base.extras.xml:918
+#, fuzzy
+msgid "Greek (Colemak)"
+msgstr "Norwegia (Colemak)"
+
+#: rules/base.extras.xml:933
msgid "Italian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Italia (Sun Tipe 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:142
-msgid "Friulian (Italy)"
-msgstr "Friulia (Italia)"
-
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:143
+#: rules/base.extras.xml:939
msgid "Italian Ladin"
msgstr "Ladin Italia"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:144
+#: rules/base.extras.xml:940
msgid "it_lld"
msgstr "it_lld"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:147
+#: rules/base.extras.xml:959
msgid "Japanese (Sun Type 6)"
msgstr "Jepang (Sun Tipe 6)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:148
+#: rules/base.extras.xml:965
msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)"
msgstr "Jepang (Sun Tipe 7 - kompatibel pc)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:149
+#: rules/base.extras.xml:971
msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)"
msgstr "Jepang (Sun Tipe 7 - kompatibel sun)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:152
+#: rules/base.extras.xml:986
msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Norwegia (Sun Tipe 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:154
+#: rules/base.extras.xml:1001
msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)"
msgstr "Portugis (Sun Tipe 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:157
+#: rules/base.extras.xml:1016
+#, fuzzy
+msgid "Portuguese (Colemak)"
+msgstr "Portugis (tanpa tombol mati)"
+
+#: rules/base.extras.xml:1031
msgid "Slovak (Sun Type 6/7)"
msgstr "Slowakia (Sun Tipe 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:160
+#: rules/base.extras.xml:1046
msgid "Spanish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Spanyol (Sun Tipe 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:163
+#: rules/base.extras.xml:1061
msgid "Swedish (Dvorak A5)"
msgstr "Swedia (Dvorak A5)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:164
+#: rules/base.extras.xml:1067
msgid "Swedish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Swedia (Sun Tipe 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:165
+#: rules/base.extras.xml:1073
msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)"
msgstr "Elfdalia (Swedia, dengan menggabungkan ogonek)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:167
+#: rules/base.extras.xml:1091
msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)"
msgstr "Jerman (Swiss, Sun Tipe 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:168
+#: rules/base.extras.xml:1097
msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)"
msgstr "Perancis (Swiss, Sun Tipe 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:171
+#: rules/base.extras.xml:1112
msgid "Turkish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Turki (Sun Tipe 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:174
+#: rules/base.extras.xml:1127
msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Ukraina (Sun Tipe 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:176
+#: rules/base.extras.xml:1142
msgid "English (UK, Sun Type 6/7)"
msgstr "Inggris (UK, Sun Tipe 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:179
+#: rules/base.extras.xml:1157
msgid "Korean (Sun Type 6/7)"
msgstr "Korea (Sun Type 6/7)"
+#: rules/base.extras.xml:1176
+#, fuzzy
+msgid "Vietnamese (AÐERTY)"
+msgstr "Vietnam"
+
+#: rules/base.extras.xml:1182
+#, fuzzy
+msgid "Vietnamese (QĐERTY)"
+msgstr "Vietnam"
+
#. Keyboard indicator for European layouts
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:181
+#: rules/base.extras.xml:1191
msgid "eu"
msgstr "eu"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:182
-msgid "EurKEY (US based layout with european letters)"
+#: rules/base.extras.xml:1192
+#, fuzzy
+msgid "EurKEY (US based layout with European letters)"
msgstr "EurKEY (tata letak seperti AS dengan huruf Jerman)"
#. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:187
+#: rules/base.extras.xml:1233
msgid "International Phonetic Alphabet"
msgstr "Alfabet Fonetik Internasional"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:188
+#: rules/base.extras.xml:1243
msgid "Parentheses position"
msgstr "Posisi kurung"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:189
+#: rules/base.extras.xml:1248
msgid "Swap with square brackets"
msgstr "Tukar dengan tanda kurung siku"
+
+#~ msgid "Tamil (TAB typewriter)"
+#~ msgstr "Tamil (mesin tik TAB)"
+
+#~ msgid "Tamil (TSCII typewriter)"
+#~ msgstr "Tamil (mestin tik TSCII)"
+
+#~ msgid "Tamil"
+#~ msgstr "Tamil"
+
+#~ msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)"
+#~ msgstr "Tamil (Sri Lanka, Mesin Tik TAB)"
+
+#~ msgid "Hardware Hangul/Hanja keys"
+#~ msgstr "Tombol-tombol perangkat keras Hangul/Hanja"
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 2b23fe1..f8f945c 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -35,3979 +35,5967 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-17 21:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-31 00:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-23 09:53+0200\n"
"Last-Translator: Luca Ferretti <elle.uca@infinito.it>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
"Language: it\n"
-"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
-# tasto per scegliere il terzo livello: |...|
-# posizione tasto compose: |...|
-#: ../rules/base.xml.in.h:1
-msgid "&lt;Less/Greater&gt;"
-msgstr "&lt;Minore/Maggiore&gt;"
+#: rules/base.xml:8
+msgid "Generic 101-key PC"
+msgstr "Generica 101 tasti PC"
-# tasto per scegliere il quinto livello: |...|
-#: ../rules/base.xml.in.h:2
-msgid "&lt;Less/Greater&gt; (chooses 3rd level, latches when pressed together with another 3rd-level-chooser)"
-msgstr "&lt;Minore/Maggiore&gt; (sceglie il terzo livello, blocca quando premuto assieme a un altro selettore del terzo livello)"
+#: rules/base.xml:15
+#, fuzzy
+msgid "Generic 102-key PC (intl.)"
+msgstr "Generica 102 tasti (Intl) PC"
-# tasto per scegliere il quinto livello: |...|
-#: ../rules/base.xml.in.h:3
-msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level and activates level5-Lock when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
-msgstr "&lt;Minore/Maggiore&gt; sceglie il quinto livello e attiva level5-Lock quando premuto assieme a un altro selettore del quinto livello, una pressione rilascia il blocco"
+#: rules/base.xml:22
+msgid "Generic 104-key PC"
+msgstr "Generica 104 tasti PC"
-# tasto per scegliere il quinto livello: |...|
-#: ../rules/base.xml.in.h:4
-msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
-msgstr "&lt;Minore/Maggiore&gt; sceglie il quinto livello, blocca quando premuto assieme a un altro selettore del quinto livello"
+#: rules/base.xml:29
+#, fuzzy
+msgid "Generic 105-key PC (intl.)"
+msgstr "Generica 105 tasti (Intl) PC"
-# tasto per scegliere il quinto livello: |...|
-#: ../rules/base.xml.in.h:5
-msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
-msgstr "&lt;Minore/Maggiore&gt; sceglie il quinto livello, blocca quando premuto assieme a un altro selettore del quinto livello, una pressione rilascia il blocco"
+#: rules/base.xml:36
+msgid "Dell 101-key PC"
+msgstr "Dell 101 tasti PC"
+
+#: rules/base.xml:43
+#, fuzzy
+msgid "Dell Latitude laptop"
+msgstr "Dell portatile serie Latitude"
+
+#: rules/base.xml:50
+#, fuzzy
+msgid "Dell Precision M65 laptop"
+msgstr "Dell Precision M65"
+
+#: rules/base.xml:57
+msgid "Everex STEPnote"
+msgstr "Everex STEPnote"
+
+#: rules/base.xml:64
+msgid "Keytronic FlexPro"
+msgstr "Keytronic FlexPro"
+
+#: rules/base.xml:71
+msgid "Microsoft Natural"
+msgstr "Microsoft Natural"
+
+#: rules/base.xml:78
+msgid "Northgate OmniKey 101"
+msgstr "Northgate OmniKey 101"
-#: ../rules/base.xml.in.h:6
+#: rules/base.xml:85
+msgid "Winbook Model XP5"
+msgstr "Winbook Model XP5"
+
+#: rules/base.xml:92
+msgid "PC-98"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:99
msgid "A4Tech KB-21"
msgstr "A4Tech KB-21"
-#: ../rules/base.xml.in.h:7
+#: rules/base.xml:106
msgid "A4Tech KBS-8"
msgstr "A4Tech KBS-8"
-#: ../rules/base.xml.in.h:8
+#: rules/base.xml:113
msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
-#: ../rules/base.xml.in.h:9
-msgid "ATM/phone-style"
-msgstr "ATM/tipo telefono"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:10
+#: rules/base.xml:120
msgid "Acer AirKey V"
msgstr "Acer AirKey V"
-#: ../rules/base.xml.in.h:11
-msgid "Acer C300"
-msgstr "Acer C300"
+#: rules/base.xml:127
+#, fuzzy
+msgid "Azona RF2300 wireless Internet"
+msgstr "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard"
-#: ../rules/base.xml.in.h:12
-msgid "Acer Ferrari 4000"
-msgstr "Acer Ferrari 4000"
+#: rules/base.xml:134
+msgid "Advance Scorpius KI"
+msgstr "Advance Scorpius KI"
-#: ../rules/base.xml.in.h:13
-msgid "Acer Laptop"
-msgstr "Portatile Acer"
+#: rules/base.xml:141
+#, fuzzy
+msgid "Brother Internet"
+msgstr "Brother Internet Keyboard"
-#: ../rules/base.xml.in.h:14
-msgid "Add the standard behavior to Menu key"
-msgstr "Aggiungere il comportamento standard al tasto Menu"
+#: rules/base.xml:148
+msgid "BTC 5113RF Multimedia"
+msgstr "BTC 5113RF Multimedia"
-# optionList: esperanto
-#: ../rules/base.xml.in.h:15
-msgid "Adding Esperanto circumflexes (supersigno)"
-msgstr "Aggiunta dei circonflessi Esperanto (supersigno)"
+#: rules/base.xml:155
+msgid "BTC 5126T"
+msgstr "BTC 5126T"
-# optionList: eurosign
-# descrizione: Special shortcuts for the Euro character
-#: ../rules/base.xml.in.h:16
-msgid "Adding currency signs to certain keys"
-msgstr "Aggiunta del simboli di valuta a determinati tasti"
+#: rules/base.xml:162
+msgid "BTC 6301URF"
+msgstr "BTC 6301URF"
-#: ../rules/base.xml.in.h:17
-msgid "Advance Scorpius KI"
-msgstr "Advance Scorpius KI"
+#: rules/base.xml:169
+msgid "BTC 9000"
+msgstr "BTC 9000"
-# UE
-#: ../rules/base.xml.in.h:18
-msgid "Afghani"
-msgstr "Afgano"
+#: rules/base.xml:176
+msgid "BTC 9000A"
+msgstr "BTC 9000A"
-# variante per Ghana
-#: ../rules/base.xml.in.h:19
-msgid "Akan"
-msgstr "Akan"
+#: rules/base.xml:183
+msgid "BTC 9001AH"
+msgstr "BTC 9001AH"
-# UE
-#: ../rules/base.xml.in.h:20
-msgid "Albanian"
-msgstr "Albanese"
+#: rules/base.xml:190
+msgid "BTC 5090"
+msgstr "BTC 5090"
-#: ../rules/base.xml.in.h:21
-msgid "Alt and Meta are on Alt keys"
-msgstr "Alt e Meta sono sui tasti Alt"
+#: rules/base.xml:197
+msgid "BTC 9019U"
+msgstr "BTC 9019U"
-# to map, pare che in termini matematici voglia dire applicare
-#: ../rules/base.xml.in.h:22
-msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
-msgstr "Alt è applicato al tasto Win destro, Super al tasto Menu"
+#: rules/base.xml:204
+msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
+msgstr "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
-#: ../rules/base.xml.in.h:23
-msgid "Alt+Caps Lock"
-msgstr "Alt+BlocMaiusc"
+#: rules/base.xml:210
+msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
+msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
-#: ../rules/base.xml.in.h:24
-msgid "Alt+Ctrl"
-msgstr "Alt+Ctrl"
+#: rules/base.xml:216
+msgid "Cherry CyMotion Master XPress"
+msgstr "Cherry CyMotion Master XPress"
-#: ../rules/base.xml.in.h:25
-msgid "Alt+Shift"
-msgstr "Alt+Maiusc"
+#: rules/base.xml:223
+#, fuzzy
+msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)"
+msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
-#: ../rules/base.xml.in.h:26
-msgid "Alt+Space"
-msgstr "Alt+Spazio"
+#: rules/base.xml:230
+msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
+msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
-# optionList: altwin
-# descrizione: Using special PC keys (Win, Menu) to work as standard X keys
-# (Super, Hyper, etc.)
-#: ../rules/base.xml.in.h:27
-msgid "Alt/Win key behavior"
-msgstr "Comportamento tasto Alt/Win"
+#: rules/base.xml:237
+msgid "Cherry CyMotion Expert"
+msgstr "Cherry CyMotion Expert"
-#: ../rules/base.xml.in.h:28
-msgid "Amharic"
-msgstr "Amarica"
+#: rules/base.xml:244
+msgid "Cherry B.UNLIMITED"
+msgstr "Cherry B.UNLIMITED"
-#: ../rules/base.xml.in.h:29
-msgid "Any Alt key"
-msgstr "Ogni tasto Alt"
+#: rules/base.xml:251
+#, fuzzy
+msgid "Chicony Internet"
+msgstr "Chicony Internet Keyboard"
-#: ../rules/base.xml.in.h:30
-msgid "Any Win key"
-msgstr "Ogni tasto Win"
+#: rules/base.xml:258
+msgid "Chicony KU-0108"
+msgstr "Chicony KU-0108"
-#: ../rules/base.xml.in.h:31
-msgid "Any Win key (while pressed)"
-msgstr "Ogni tasto Win (mentre è premuto)"
+#: rules/base.xml:265
+msgid "Chicony KU-0420"
+msgstr "Chicony KU-0420"
-#: ../rules/base.xml.in.h:32
-msgid "Apple"
-msgstr "Apple"
+#: rules/base.xml:272
+msgid "Chicony KB-9885"
+msgstr "Chicony KB-9885"
-#: ../rules/base.xml.in.h:33
-msgid "Apple Aluminium Keyboard (ANSI)"
-msgstr "Apple Keyboard alluminio (ANSI)"
+#: rules/base.xml:279
+#, fuzzy
+msgid "Compaq Easy Access"
+msgstr "Compaq tastiera Easy Access"
-#: ../rules/base.xml.in.h:34
-msgid "Apple Aluminium Keyboard (ISO)"
-msgstr "Apple Keyboard alluminio (ISO)"
+#: rules/base.xml:286
+#, fuzzy
+msgid "Compaq Internet (7 keys)"
+msgstr "Compaq Internet Keyboard (7 tasti)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:35
-msgid "Apple Aluminium Keyboard (JIS)"
-msgstr "Apple Keyboard alluminio (JIS)"
+#: rules/base.xml:293
+#, fuzzy
+msgid "Compaq Internet (13 keys)"
+msgstr "Compaq Internet Keyboard (13 tasti)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:36
-msgid "Apple Aluminium Keyboard: emulate PC keys (Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
-msgstr "Apple Keyboard alluminio: emula tasti PC (Stamp, BlocScorr, Pausa, BlocNum)"
+#: rules/base.xml:300
+#, fuzzy
+msgid "Compaq Internet (18 keys)"
+msgstr "Compaq Internet Keyboard (18 tasti)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:37
-msgid "Apple Laptop"
-msgstr "Portatile Apple"
+#: rules/base.xml:307
+msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
+msgstr "Cherry CyMotion Master Linux"
-# nel senso di layout/disposizione e usato nell'elenco di nazioni.
-#: ../rules/base.xml.in.h:38
-msgid "Arabic"
-msgstr "Araba"
+#: rules/base.xml:314
+msgid "Compaq Armada laptop"
+msgstr ""
-# variante araba
-#: ../rules/base.xml.in.h:39
-msgid "Arabic (Buckwalter)"
-msgstr "Araba (Buckwalter)"
+#: rules/base.xml:321
+msgid "Compaq Presario laptop"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:40
-msgid "Arabic (Morocco)"
-msgstr "Araba (Marocco)"
+#: rules/base.xml:328
+#, fuzzy
+msgid "Compaq iPaq"
+msgstr "Compaq tastiera iPaq"
-# UE
-#: ../rules/base.xml.in.h:41
-msgid "Arabic (Pakistan)"
-msgstr "Araba (Pakistan)"
+#: rules/base.xml:335
+msgid "Dell"
+msgstr "Dell"
-# nel senso di layout/disposizione e usato nell'elenco di nazioni.
-#: ../rules/base.xml.in.h:42
-msgid "Arabic (Syria)"
-msgstr "Araba (Siria)"
+#: rules/base.xml:342
+msgid "Dell SK-8125"
+msgstr "Dell SK-8125"
-#: ../rules/base.xml.in.h:43
-msgid "Arabic (azerty)"
-msgstr "Araba (azerty)"
+#: rules/base.xml:349
+msgid "Dell SK-8135"
+msgstr "Dell SK-8135"
-#: ../rules/base.xml.in.h:44
-msgid "Arabic (azerty/digits)"
-msgstr "Araba (azerty/cifre)"
+#: rules/base.xml:356
+#, fuzzy
+msgid "Dell USB Multimedia"
+msgstr "Dell tastiera USB multimediale"
-#: ../rules/base.xml.in.h:45
-msgid "Arabic (digits)"
-msgstr "Araba (cifre)"
+#: rules/base.xml:363
+msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:46
-msgid "Arabic (qwerty)"
-msgstr "Araba (qwerty)"
+#: rules/base.xml:370
+#, fuzzy
+msgid "Dell Precision M laptop"
+msgstr "Dell Precision M65"
-#: ../rules/base.xml.in.h:47
-msgid "Arabic (qwerty/digits)"
-msgstr "Araba (querty/cifre)"
+#: rules/base.xml:377
+#, fuzzy
+msgid "Dexxa Wireless Desktop"
+msgstr "Dexxa tastiera Wireless Desktop"
-# UE
-#: ../rules/base.xml.in.h:48 ../rules/base.extras.xml.in.h:2
-msgid "Armenian"
-msgstr "Armena"
+#: rules/base.xml:384
+#, fuzzy
+msgid "Diamond 9801/9802"
+msgstr "Diamond serie 9801/9802"
-#: ../rules/base.xml.in.h:49
-msgid "Armenian (alternative eastern)"
-msgstr "Armena (orientale alternativa)"
+#: rules/base.xml:391
+msgid "DTK2000"
+msgstr "DTK2000"
-# variante marocchina
-#: ../rules/base.xml.in.h:50 ../rules/base.extras.xml.in.h:3
-msgid "Armenian (alternative phonetic)"
-msgstr "Armena (fonetica alternativa)"
+#: rules/base.xml:397
+msgid "Ennyah DKB-1008"
+msgstr "Ennyah DKB-1008"
-#: ../rules/base.xml.in.h:51
-msgid "Armenian (eastern)"
-msgstr "Armena (orientale)"
+#: rules/base.xml:404
+#, fuzzy
+msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop"
+msgstr "Portatile AMILO Fujitsu-Siemens Computers"
-#: ../rules/base.xml.in.h:52
-msgid "Armenian (phonetic)"
-msgstr "Armena (fonetica)"
+#: rules/base.xml:411
+#, fuzzy
+msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910"
+msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
-#: ../rules/base.xml.in.h:53
-msgid "Armenian (western)"
-msgstr "Armena (occidentale)"
+#: rules/base.xml:418
+msgid "Genius Comfy KB-12e"
+msgstr "Genius Comfy KB-12e"
-# punto sottoscritto stando a http://it.wikipedia.org/wiki/Diacritico
-# Grazie a Daniele Forsi
-#
-#: ../rules/base.xml.in.h:54
-msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)"
-msgstr "Asturiana (Spagna, con H punto sottoscritto e L punto sottoscritto)"
+#: rules/base.xml:425
+msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
+msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
-#: ../rules/base.xml.in.h:55
-msgid "Asus Laptop"
-msgstr "Portatile Asus"
+#: rules/base.xml:432
+msgid "Genius KB-19e NB"
+msgstr "Genius KB-19e NB"
-#: ../rules/base.xml.in.h:56
-msgid "At bottom left"
-msgstr "In basso a sinistra"
+#: rules/base.xml:439
+msgid "Genius KKB-2050HS"
+msgstr "Genius KKB-2050HS"
-#: ../rules/base.xml.in.h:57
-msgid "At left of 'A'"
-msgstr "A sinistra di \"A\""
+#: rules/base.xml:446
+msgid "Gyration"
+msgstr "Gyration"
-# variante per tastiera ghana
-#: ../rules/base.xml.in.h:58
-msgid "Avatime"
-msgstr "Avatime"
+#: rules/base.xml:453
+msgid "HTC Dream"
+msgstr "HTC Dream"
-# UE
-#: ../rules/base.xml.in.h:59
-msgid "Azerbaijani"
-msgstr "Azera"
+# nome di modello
+#: rules/base.xml:460
+msgid "Kinesis"
+msgstr "Kinesis"
-# UE
-#
-# FIXME credo sia sbagliato, dovrebbe essere Azerbaijani
-#: ../rules/base.xml.in.h:60
-msgid "Azerbaijani (Cyrillic)"
-msgstr "Azera (cirillico)"
+#: rules/base.xml:467
+#, fuzzy
+msgid "Logitech"
+msgstr "Logitech iTouch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:61
-msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard"
-msgstr "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard"
+#: rules/base.xml:474
+msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
+msgstr "Tasti aggiuntivi Logitech attraverso G15daemon"
-#: ../rules/base.xml.in.h:62
-msgid "BTC 5090"
-msgstr "BTC 5090"
+#: rules/base.xml:481
+#, fuzzy
+msgid "Hewlett-Packard Internet"
+msgstr "Hewlett-Packard Internet Keyboard"
-#: ../rules/base.xml.in.h:63
-msgid "BTC 5113RF Multimedia"
-msgstr "BTC 5113RF Multimedia"
+#: rules/base.xml:488
+#, fuzzy
+msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia"
+msgstr "Hewlett-Packard Multimedia Keyboard SK-250x"
-#: ../rules/base.xml.in.h:64
-msgid "BTC 5126T"
-msgstr "BTC 5126T"
+#: rules/base.xml:495
+msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
+msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
-#: ../rules/base.xml.in.h:65
-msgid "BTC 6301URF"
-msgstr "BTC 6301URF"
+#: rules/base.xml:502
+msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
+msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
-#: ../rules/base.xml.in.h:66
-msgid "BTC 9000"
-msgstr "BTC 9000"
+#: rules/base.xml:509
+msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
+msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:67
-msgid "BTC 9000A"
-msgstr "BTC 9000A"
+#: rules/base.xml:516
+msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
+msgstr "Hewlett-Packard Pavillion dv5"
-#: ../rules/base.xml.in.h:68
-msgid "BTC 9001AH"
-msgstr "BTC 9001AH"
+#: rules/base.xml:523
+#, fuzzy
+msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100"
+msgstr "Hewlett-Packard Pavillion ZT11xx"
-#: ../rules/base.xml.in.h:69
-msgid "BTC 9019U"
-msgstr "BTC 9019U"
+#: rules/base.xml:530
+msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
+msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
-#: ../rules/base.xml.in.h:70
-msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
-msgstr "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
+#: rules/base.xml:537
+#, fuzzy
+msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500"
+msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
-#: ../rules/base.xml.in.h:71
-msgid "Backslash"
-msgstr "Backslash"
+#: rules/base.xml:544
+msgid "Hewlett-Packard nx9020"
+msgstr "Hewlett-Packard nx9020"
-# tasto per scegliere il quinto livello: |...|
-#: ../rules/base.xml.in.h:72
-msgid "Backslash (chooses 3rd level, latches when pressed together with another 3rd-level-chooser)"
-msgstr "Backslash (sceglie il terzo livello, blocca quando premuto assieme a un altro selettore del terzo livello)"
+#: rules/base.xml:551
+msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
+msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
-#: ../rules/base.xml.in.h:73
-msgid "Bambara"
-msgstr "Bambara"
+#: rules/base.xml:558
+msgid "Honeywell Euroboard"
+msgstr "Honeywell Euroboard"
-# Variante russa http://it.wikipedia.org/wiki/Baschiri
-#: ../rules/base.xml.in.h:74
-msgid "Bashkirian"
-msgstr "Baschira"
+# omesso Notebook
+#: rules/base.xml:565
+#, fuzzy
+msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop"
+msgstr "Hewlett-Packard Mini 110"
-# UE
-#: ../rules/base.xml.in.h:75
-msgid "Belarusian"
-msgstr "Bielorussa"
+#: rules/base.xml:572
+msgid "IBM Rapid Access"
+msgstr "IBM Rapid Access"
-#: ../rules/base.xml.in.h:76
-msgid "Belarusian (Latin)"
-msgstr "Bielorussa (latina)"
+#: rules/base.xml:579
+msgid "IBM Rapid Access II"
+msgstr "IBM Rapid Access II"
-#: ../rules/base.xml.in.h:77
-msgid "Belarusian (legacy)"
-msgstr "Bielorussa (vecchia maniera)"
+#: rules/base.xml:586
+msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
+msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
-# UE
-#: ../rules/base.xml.in.h:78
-msgid "Belgian"
-msgstr "Belga"
+#: rules/base.xml:593
+msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
+msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
-#: ../rules/base.xml.in.h:79
-msgid "Belgian (ISO alternate)"
-msgstr "Belga (ISO alternativa)"
+#: rules/base.xml:600
+msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
+msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
-#: ../rules/base.xml.in.h:80
-msgid "Belgian (Sun dead keys)"
-msgstr "Belga (tasti muti Sun)"
+#: rules/base.xml:607
+msgid "IBM Space Saver"
+msgstr "IBM Space Saver"
-# variante belga
-#: ../rules/base.xml.in.h:81
-msgid "Belgian (Wang model 724 azerty)"
-msgstr "Belga (modello Wang 724 azerty)"
+#: rules/base.xml:614
+#, fuzzy
+msgid "Logitech Access"
+msgstr "Logitech Access Keyboard"
-# variante marocchina
-#: ../rules/base.xml.in.h:82
-msgid "Belgian (alternative)"
-msgstr "Belga (alternativa)"
+#: rules/base.xml:621
+msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
+msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300"
-#: ../rules/base.xml.in.h:83
-msgid "Belgian (alternative, Sun dead keys)"
-msgstr "Belga (alternativa, tasti muti Sun)"
+#: rules/base.xml:628 rules/base.xml:636
+#, fuzzy
+msgid "Logitech Internet 350"
+msgstr "Logitech Internet 350 Keyboard"
-#: ../rules/base.xml.in.h:84
-msgid "Belgian (alternative, latin-9 only)"
-msgstr "Belga (alternativa, solo latin-9)"
+#: rules/base.xml:643
+msgid "Logitech Cordless Desktop"
+msgstr "Logitech Cordless Desktop"
-#: ../rules/base.xml.in.h:85
-msgid "Belgian (eliminate dead keys)"
-msgstr "Belga (tasti muti rimossi)"
+#: rules/base.xml:650
+msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
+msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:86
-msgid "BenQ X-Touch"
-msgstr "BenQ X-Touch"
+#: rules/base.xml:657 rules/base.xml:692
+msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
+msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator"
-#: ../rules/base.xml.in.h:87
-msgid "BenQ X-Touch 730"
-msgstr "BenQ X-Touch 730"
+#: rules/base.xml:664
+msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
+msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical"
-#: ../rules/base.xml.in.h:88
-msgid "BenQ X-Touch 800"
-msgstr "BenQ X-Touch 800"
+#: rules/base.xml:671
+#, fuzzy
+msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)"
+msgstr "Logitech Cordless Desktop"
-# variante per india
-#: ../rules/base.xml.in.h:89
-msgid "Bengali"
-msgstr "Bengalese"
+#: rules/base.xml:678
+#, fuzzy
+msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)"
+msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (opzione alternativa 2)"
-# variante per bengali, credo sia fonetico (crf www.bengalinux.org)
-#: ../rules/base.xml.in.h:90
-msgid "Bengali (Probhat)"
-msgstr "Bengalese (probhat)"
+#: rules/base.xml:685
+msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
+msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
-# variante marocchina
-#: ../rules/base.xml.in.h:91
-msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative phonetic)"
-msgstr "Berbera (Marocco, tifinagh fonetica alternativa)"
+#: rules/base.xml:699
+#, fuzzy
+msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6"
+msgstr "Logitech iTouch Cordless Keyboard (modello Y-RB6)"
-# variante marocchina
-#: ../rules/base.xml.in.h:92
-msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative)"
-msgstr "Berbera (Marocco, tifinagh alternativa)"
+#: rules/base.xml:706
+#, fuzzy
+msgid "Logitech Internet"
+msgstr "Logitech Internet Keyboard"
-# variante marocchina
-#: ../rules/base.xml.in.h:93
-msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)"
-msgstr "Berbera (Marocco, tifinagh fonetica estesa)"
+#: rules/base.xml:713
+msgid "Logitech iTouch"
+msgstr "Logitech iTouch"
-# variante marocchina
-#: ../rules/base.xml.in.h:94
-msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)"
-msgstr "Berbera (Marocco, tifinagh estesa)"
+#: rules/base.xml:720
+#, fuzzy
+msgid "Logitech Internet Navigator"
+msgstr "Logitech Internet Navigator Keyboard"
-# variante marocchina
-#: ../rules/base.xml.in.h:95
-msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)"
-msgstr "Berbera (Marocco, tifinagh fonetica fonetica)"
+#: rules/base.xml:727
+msgid "Logitech Cordless Desktop EX110"
+msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110"
-#: ../rules/base.xml.in.h:96
-msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)"
-msgstr "Berbera (Marocco, tifinagh)"
+#: rules/base.xml:734
+#, fuzzy
+msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE"
+msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE"
-#: ../rules/base.xml.in.h:97
-msgid "Bosnian"
-msgstr "Bosniaca"
+#: rules/base.xml:741
+#, fuzzy
+msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB"
+msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:98
-msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian digraphs)"
-msgstr "Bosniaca (tastiera USA con digrammi bosniaci)"
+#: rules/base.xml:748
+#, fuzzy
+msgid "Logitech Ultra-X"
+msgstr "Logitech Ultra-X Keyboard"
-#: ../rules/base.xml.in.h:99
-msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian letters)"
-msgstr "Bosniaca (tastiera USA con lettere bosniache)"
+#: rules/base.xml:755
+#, fuzzy
+msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop"
+msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard"
-#: ../rules/base.xml.in.h:100
-msgid "Bosnian (use Bosnian digraphs)"
-msgstr "Bosniaca (con digrammi bosniaci)"
+#: rules/base.xml:762
+#, fuzzy
+msgid "Logitech diNovo"
+msgstr "Logitech diNovo Keyboard"
-#: ../rules/base.xml.in.h:101
-msgid "Bosnian (use guillemets for quotes)"
-msgstr "Bosniaca (con caporali per virgolette)"
+#: rules/base.xml:769
+#, fuzzy
+msgid "Logitech diNovo Edge"
+msgstr "Logitech diNovo Edge Keyboard"
-#: ../rules/base.xml.in.h:102
-msgid "Both Alt keys together"
-msgstr "Entrambi i tasti Alt insieme"
+#: rules/base.xml:776
+msgid "Memorex MX1998"
+msgstr "Memorex MX1998"
-#: ../rules/base.xml.in.h:103
-msgid "Both Ctrl keys together"
-msgstr "Entrambi i tasti Ctrl insieme"
+#: rules/base.xml:783
+#, fuzzy
+msgid "Memorex MX2500 EZ-Access"
+msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
-#: ../rules/base.xml.in.h:104
-msgid "Both Shift keys together"
-msgstr "Entrambi i tasti Maiusc insieme"
+#: rules/base.xml:790
+msgid "Memorex MX2750"
+msgstr "Memorex MX2750"
-#: ../rules/base.xml.in.h:105
-msgid "Both Shift-Keys together activate Caps Lock, one Shift-Key deactivates"
-msgstr "Entrambi i tasti Maiusc insieme attivano BloccaMaiusc, un tasto Maiusc lo disattiva"
+#: rules/base.xml:797
+#, fuzzy
+msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000"
+msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 4000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:106
-msgid "Both Shift-Keys together toggle Caps Lock"
-msgstr "Entrambi i tasti Maiusc insieme commutano BloccaMaiusc"
+#: rules/base.xml:804
+#, fuzzy
+msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000"
+msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000"
-# Credo che ShiftLock sia un refuso per Caps Lock
-#: ../rules/base.xml.in.h:107
-msgid "Both Shift-Keys together toggle ShiftLock"
-msgstr "Entrambi i tasti Maiusc insieme commutano BloccaMaiusc"
+#: rules/base.xml:811
+#, fuzzy
+msgid "Microsoft Internet"
+msgstr "Microsoft Internet Keyboard"
-#: ../rules/base.xml.in.h:108
-msgid "Braille"
-msgstr "Braille"
+#: rules/base.xml:818
+#, fuzzy
+msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro"
+msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
-#: ../rules/base.xml.in.h:109
-msgid "Braille (left hand)"
-msgstr "Braille (mano sinistra)"
+#: rules/base.xml:825
+#, fuzzy
+msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro"
+msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
-#: ../rules/base.xml.in.h:110
-msgid "Braille (right hand)"
-msgstr "Braille (mano destra)"
+#: rules/base.xml:832
+#, fuzzy
+msgid "Microsoft Natural Pro OEM"
+msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
-#: ../rules/base.xml.in.h:111
-msgid "Brother Internet Keyboard"
-msgstr "Brother Internet Keyboard"
+#: rules/base.xml:839
+#, fuzzy
+msgid "ViewSonic KU-306 Internet"
+msgstr "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard"
-# UE
-#: ../rules/base.xml.in.h:112
-msgid "Bulgarian"
-msgstr "Bulgara (fonetica nuova)"
+#: rules/base.xml:846
+#, fuzzy
+msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)"
+msgstr "Microsoft Internet Keyboard Pro, svedese"
-#: ../rules/base.xml.in.h:113
-msgid "Bulgarian (new phonetic)"
-msgstr "Bulgara (fonetica nuova)"
+#: rules/base.xml:853
+msgid "Microsoft Office Keyboard"
+msgstr "Microsoft Office Keyboard"
-# variante bulgara
-#: ../rules/base.xml.in.h:114
-msgid "Bulgarian (traditional phonetic)"
-msgstr "Bulgara (fonetica tradizionale)"
+#: rules/base.xml:860
+#, fuzzy
+msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A"
+msgstr "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"
-#: ../rules/base.xml.in.h:115
-msgid "Burmese"
-msgstr "Burmese"
+#: rules/base.xml:867
+#, fuzzy
+msgid "Microsoft Natural Elite"
+msgstr "Microsoft Natural"
-#: ../rules/base.xml.in.h:116
-msgid "Canadian Multilingual"
-msgstr "Canadese multilingue"
+#: rules/base.xml:874
+#, fuzzy
+msgid "Microsoft Comfort Curve 2000"
+msgstr "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:117
-msgid "Canadian Multilingual (first part)"
-msgstr "Canadese multilingue (prima parte)"
+#: rules/base.xml:881
+msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:118
-msgid "Canadian Multilingual (second part)"
-msgstr "Canadese multilingue (seconda parte)"
+#: rules/base.xml:888
+#, fuzzy
+msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000"
+msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:119
-msgid "Caps Lock"
-msgstr "BlocMaiusc"
+#: rules/base.xml:895
+msgid "QTronix Scorpius 98N+"
+msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
-# tasto per scegliere il quinto livello: |...|
-#: ../rules/base.xml.in.h:120
-msgid "Caps Lock (chooses 3rd level, latches when pressed together with another 3rd-level-chooser)"
-msgstr "BlocMaiusc (sceglie il terzo livello, blocca quando premuto assieme a un altro selettore del terzo livello)"
+#: rules/base.xml:902
+msgid "Samsung SDM 4500P"
+msgstr "Samsung SDM 4500P"
-# per come appare, tradurre il "to" è superfluo
-#: ../rules/base.xml.in.h:121
-msgid "Caps Lock (to first layout), Shift+Caps Lock (to last layout)"
-msgstr "BlocMaiusc (prima disposizione), Maiusc+BlocMaiusc (ultima disposizione)"
+#: rules/base.xml:909
+msgid "Samsung SDM 4510P"
+msgstr "Samsung SDM 4510P"
-#: ../rules/base.xml.in.h:122
-msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock does the original capslock action"
-msgstr "BlocMaiusc (mentre è premuto), Alt+BlocMaiusc esegue l'azione blocca maiuscole originale"
+#: rules/base.xml:916
+msgid "Sanwa Supply SKB-KG3"
+msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3"
-#: ../rules/base.xml.in.h:123
-msgid "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift \"pauses\" Caps Lock"
-msgstr "BlocMaiusc agisce come Maiusc con il blocco. Maiusc \"mette in pausa\" BlocMaiusc"
+#: rules/base.xml:923
+#, fuzzy
+msgid "NEC SK-1300"
+msgstr "SK-1300"
-#: ../rules/base.xml.in.h:124
-msgid "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift doesn't affect Caps Lock"
-msgstr "BlocMaiusc agisce come Maiusc con il blocco. Maiusc non ha effetto su BlocMaiusc"
+#: rules/base.xml:930
+#, fuzzy
+msgid "NEC SK-2500"
+msgstr "SK-2500"
-#: ../rules/base.xml.in.h:125
-msgid "Caps Lock is disabled"
-msgstr "BlocMaiusc è disabilitato"
+#: rules/base.xml:937
+#, fuzzy
+msgid "NEC SK-6200"
+msgstr "SK-6200"
-# optionList: caps
-# descrizione: CapsLock tweaks. "Internal" capitalization means capitalization
-# using some internal tables. Otherwise "as Shift" - means using next group
-#: ../rules/base.xml.in.h:126
-msgid "Caps Lock key behavior"
-msgstr "Comportamento tasto BlocMaiusc"
+#: rules/base.xml:944
+#, fuzzy
+msgid "NEC SK-7100"
+msgstr "SK-7100"
-#: ../rules/base.xml.in.h:127
-msgid "Caps Lock toggles Shift so all keys are affected"
-msgstr "BlocMaiusc commuta Maiusc così da avere effetto su tutti i tasti"
+#: rules/base.xml:951
+#, fuzzy
+msgid "Super Power Multimedia"
+msgstr "Super Power Multimedia Keyboard"
-#: ../rules/base.xml.in.h:128
-msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
-msgstr "BlocMaiusc commuta l'uso normale delle lettere maiuscole dei caratteri alfabetici"
+#: rules/base.xml:958
+msgid "SVEN Ergonomic 2500"
+msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
-# "Internal" capitalization means capitalization using some internal tables.
-# Otherwise "as Shift" - means using next group.
-#: ../rules/base.xml.in.h:129
-msgid "Caps Lock uses internal capitalization. Shift \"pauses\" Caps Lock"
-msgstr "BlocMaiusc fa uso interno delle lettere maiuscole. Maiusc \"mette in pausa\" BlocMaiusc"
+#: rules/base.xml:965
+msgid "SVEN Slim 303"
+msgstr "SVEN Slim 303"
-#: ../rules/base.xml.in.h:130
-msgid "Caps Lock uses internal capitalization. Shift doesn't affect Caps Lock"
-msgstr "BlocMaiusc fa uso interno delle lettere maiuscole. Maiusc non ha effetto su BlocMaiusc"
+#: rules/base.xml:972
+#, fuzzy
+msgid "Symplon PaceBook tablet"
+msgstr "Symplon PaceBook (tablet PC)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:131
-msgid "Catalan"
-msgstr "Catalana"
+#: rules/base.xml:979
+msgid "Toshiba Satellite S3000"
+msgstr "Toshiba Satellite S3000"
-# FIXME... trovare traduzione middle-dot
-#: ../rules/base.xml.in.h:132
-msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)"
-msgstr "Catalana (Spagna, con L middle-dot)"
+#: rules/base.xml:986
+#, fuzzy
+msgid "Trust Wireless Classic"
+msgstr "Trust Wireless Keyboard Classic"
-# variante USA
-#: ../rules/base.xml.in.h:133
-msgid "Cherokee"
-msgstr "Cherokee"
+#: rules/base.xml:993
+#, fuzzy
+msgid "Trust Direct Access"
+msgstr "Trust Direct Access Keyboard"
-#: ../rules/base.xml.in.h:134
-msgid "Cherry B.UNLIMITED"
-msgstr "Cherry B.UNLIMITED"
+#: rules/base.xml:1000
+msgid "Trust Slimline"
+msgstr "Trust Slimline"
-#: ../rules/base.xml.in.h:135
-msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
-msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
+#: rules/base.xml:1007
+msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
+msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
-#: ../rules/base.xml.in.h:136
-msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)"
-msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (opzione alternativa)"
+#: rules/base.xml:1014
+msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
+msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
-#: ../rules/base.xml.in.h:137
-msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
-msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
+#: rules/base.xml:1021
+msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
+msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
-#: ../rules/base.xml.in.h:138
-msgid "Cherry CyMotion Expert"
-msgstr "Cherry CyMotion Expert"
+#: rules/base.xml:1028
+msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)"
+msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (modalità 102/105:EU)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:139
-msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
-msgstr "Cherry CyMotion Master Linux"
+#: rules/base.xml:1035
+msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)"
+msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (modalità 106:JP)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:140
-msgid "Cherry CyMotion Master XPress"
-msgstr "Cherry CyMotion Master XPress"
+#: rules/base.xml:1042
+#, fuzzy
+msgid "Yahoo! Internet"
+msgstr "Yahoo! Internet Keyboard"
-#: ../rules/base.xml.in.h:141
-msgid "Chicony Internet Keyboard"
-msgstr "Chicony Internet Keyboard"
+#: rules/base.xml:1049
+msgid "MacBook/MacBook Pro"
+msgstr "MacBook/MacBook Pro"
-#: ../rules/base.xml.in.h:142
-msgid "Chicony KB-9885"
-msgstr "Chicony KB-9885"
+#: rules/base.xml:1056
+#, fuzzy
+msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)"
+msgstr "MacBook/MacBook Pro (Intl)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:143
-msgid "Chicony KU-0108"
-msgstr "Chicony KU-0108"
+#: rules/base.xml:1063
+msgid "Macintosh"
+msgstr "Macintosh"
-#: ../rules/base.xml.in.h:144
-msgid "Chicony KU-0420"
-msgstr "Chicony KU-0420"
+#: rules/base.xml:1070
+msgid "Macintosh Old"
+msgstr "Macintosh Old"
-# UE
-#: ../rules/base.xml.in.h:145
-msgid "Chinese"
-msgstr "Cinese"
+#: rules/base.xml:1077
+#, fuzzy
+msgid "Happy Hacking for Mac"
+msgstr "Happy Hacking Keyboard per Mac"
-# variante russa
-#: ../rules/base.xml.in.h:146
-msgid "Chuvash"
-msgstr "Chuvash"
+#: rules/base.xml:1084
+msgid "Acer C300"
+msgstr "Acer C300"
-# variante russa
-#: ../rules/base.xml.in.h:147
-msgid "Chuvash (Latin)"
-msgstr "Chuvash (latina)"
+#: rules/base.xml:1091
+msgid "Acer Ferrari 4000"
+msgstr "Acer Ferrari 4000"
+
+#: rules/base.xml:1098
+#, fuzzy
+msgid "Acer laptop"
+msgstr "Portatile Acer"
+
+#: rules/base.xml:1105
+#, fuzzy
+msgid "Asus laptop"
+msgstr "Portatile Asus"
+
+#: rules/base.xml:1112
+msgid "Apple"
+msgstr "Apple"
+
+#: rules/base.xml:1119
+#, fuzzy
+msgid "Apple laptop"
+msgstr "Portatile Apple"
+
+#: rules/base.xml:1126
+#, fuzzy
+msgid "Apple Aluminium (ANSI)"
+msgstr "Apple Keyboard alluminio (ANSI)"
+
+#: rules/base.xml:1133
+#, fuzzy
+msgid "Apple Aluminium (ISO)"
+msgstr "Apple Keyboard alluminio (ISO)"
+
+#: rules/base.xml:1140
+#, fuzzy
+msgid "Apple Aluminium (JIS)"
+msgstr "Apple Keyboard alluminio (JIS)"
+
+#: rules/base.xml:1147
+msgid "Silvercrest Multimedia Wireless"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1154
+msgid "eMachines m6800 laptop"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1161
+msgid "BenQ X-Touch"
+msgstr "BenQ X-Touch"
+
+#: rules/base.xml:1168
+msgid "BenQ X-Touch 730"
+msgstr "BenQ X-Touch 730"
-#: ../rules/base.xml.in.h:148
+#: rules/base.xml:1175
+msgid "BenQ X-Touch 800"
+msgstr "BenQ X-Touch 800"
+
+#: rules/base.xml:1182
+#, fuzzy
+msgid "Happy Hacking"
+msgstr "Happy Hacking Keyboard"
+
+#: rules/base.xml:1189
msgid "Classmate PC"
msgstr "Classmate PC"
-#: ../rules/base.xml.in.h:149
-msgid "CloGaelach"
-msgstr "CloGaelach"
+#: rules/base.xml:1196
+msgid "OLPC"
+msgstr "OLPC"
-#: ../rules/base.xml.in.h:150
-msgid "Compaq Easy Access Keyboard"
-msgstr "Compaq tastiera Easy Access"
+#: rules/base.xml:1203
+#, fuzzy
+msgid "Sun Type 7 USB"
+msgstr "Sun Type 5/6"
-#: ../rules/base.xml.in.h:151
-msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)"
-msgstr "Compaq Internet Keyboard (13 tasti)"
+#: rules/base.xml:1210
+msgid "Sun Type 7 USB (European)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:152
-msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)"
-msgstr "Compaq Internet Keyboard (18 tasti)"
+#: rules/base.xml:1217
+msgid "Sun Type 7 USB (Unix)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:153
-msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)"
-msgstr "Compaq Internet Keyboard (7 tasti)"
+#: rules/base.xml:1224
+msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:154
-msgid "Compaq iPaq Keyboard"
-msgstr "Compaq tastiera iPaq"
+#: rules/base.xml:1231
+#, fuzzy
+msgid "Sun Type 6/7 USB"
+msgstr "Sun Type 5/6"
-# optionList: compose
-# descrizione: Tweaking the position of the "Compose" key: mapping to
-# existing PC keys
-#: ../rules/base.xml.in.h:155
-msgid "Compose key position"
-msgstr "Posizione tasto Compose"
+#: rules/base.xml:1238
+msgid "Sun Type 6/7 USB (European)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:156
-msgid "Control + Alt + Backspace"
-msgstr "Control + Alt + Backspace"
+#: rules/base.xml:1245
+#, fuzzy
+msgid "Sun Type 6 USB (Unix)"
+msgstr "Sun Type 5/6"
-#: ../rules/base.xml.in.h:157
-msgid "Control is mapped to Alt keys, Alt is mapped to Win keys"
-msgstr "Control è applicato ai tasti Alt, Alt è applicato ai tasti Win"
+#: rules/base.xml:1252
+msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:158
-msgid "Control is mapped to Win keys (and the usual Ctrl keys)"
-msgstr "Control è applicato ai tasti Win (e ai soliti tasti Ctrl)"
+#: rules/base.xml:1259
+#, fuzzy
+msgid "Sun Type 6 (Japanese)"
+msgstr "Sun Type 5/6"
+
+#: rules/base.xml:1266
+msgid "Targa Visionary 811"
+msgstr "Targa Visionary 811"
+
+#: rules/base.xml:1273
+msgid "Unitek KB-1925"
+msgstr "Unitek KB-1925"
+
+#: rules/base.xml:1280
+msgid "FL90"
+msgstr "FL90"
-#: ../rules/base.xml.in.h:159
+#: rules/base.xml:1287
msgid "Creative Desktop Wireless 7000"
msgstr "Creative Desktop Wireless 7000"
-# variante rumena
-#: ../rules/base.xml.in.h:160
-msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)"
-msgstr "Tatar crimea (Dobruca Q)"
+#: rules/base.xml:1294
+msgid "Htc Dream phone"
+msgstr "Telefono HTC Dream"
-#: ../rules/base.xml.in.h:161
-msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
-msgstr "Tatar crimea (turca Alt-Q)"
+#: rules/base.xml:1301
+#, fuzzy
+msgid "Truly Ergonomic 227"
+msgstr "Ergonomica"
-#: ../rules/base.xml.in.h:162
-msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
-msgstr "Tatar crimea (turca F)"
+#: rules/base.xml:1308
+#, fuzzy
+msgid "Truly Ergonomic 229"
+msgstr "Ergonomica"
-#: ../rules/base.xml.in.h:163
-msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
-msgstr "Tatar crimea (turca Q)"
+#: rules/base.xml:1315
+msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1322
+msgid "Chromebook"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1329
+msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1336
+msgid ""
+"Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, "
+"additional Super and Menu key)"
+msgstr ""
+
+# codice tre lettere per Kenia
+#. Keyboard indicator for English layouts
+#. Keyboard indicator for Australian layouts
+#. Keyboard indicator for English layouts
+#: rules/base.xml:1346 rules/base.xml:1732 rules/base.xml:2263
+#: rules/base.xml:2690 rules/base.xml:3285 rules/base.xml:5490
+#: rules/base.xml:5737 rules/base.xml:5780 rules/base.xml:5925
+#: rules/base.xml:5936 rules/base.extras.xml:337 rules/base.extras.xml:1135
+msgid "en"
+msgstr "en"
+
+# variante canadese
+#: rules/base.xml:1347 rules/base.extras.xml:338
+msgid "English (US)"
+msgstr "Inglese (USA)"
+
+#. Keyboard indicator for Cherokee layouts
+#: rules/base.xml:1357
+msgid "chr"
+msgstr "chr"
+
+# variante USA
+#: rules/base.xml:1358
+msgid "Cherokee"
+msgstr "Cherokee"
+
+#: rules/base.xml:1367
+#, fuzzy
+msgid "English (US, euro on 5)"
+msgstr "Inglese (USA, con Euro sul 5)"
+
+#: rules/base.xml:1373
+#, fuzzy
+msgid "English (US, intl., with dead keys)"
+msgstr "Inglese (USA, internazionale con tasti muti)"
+
+#: rules/base.xml:1379
+#, fuzzy
+msgid "English (US, alt. intl.)"
+msgstr "Inglese (UK, Macintosh)"
+
+#: rules/base.xml:1385
+msgid "English (Colemak)"
+msgstr "Inglese (Colemak)"
+
+#: rules/base.xml:1391
+msgid "English (Dvorak)"
+msgstr "Inglese (Dvorak)"
+
+#: rules/base.xml:1397
+#, fuzzy
+msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)"
+msgstr "Inglese (Dvorak internazionale con tasti muti)"
+
+#: rules/base.xml:1403
+#, fuzzy
+msgid "English (Dvorak, alt. intl.)"
+msgstr "Inglese (Dvorak)"
+
+#: rules/base.xml:1409
+#, fuzzy
+msgid "English (Dvorak, left-handed)"
+msgstr "Inglese (Dvorak)"
+
+#: rules/base.xml:1415
+#, fuzzy
+msgid "English (Dvorak, right-handed)"
+msgstr "Inglese (Dvorak destrorsa)"
+
+#: rules/base.xml:1421
+msgid "English (classic Dvorak)"
+msgstr "Inglese (Dvorak classica)"
+
+#: rules/base.xml:1427
+msgid "English (programmer Dvorak)"
+msgstr "Inglese (Dvorak per programmatori)"
+
+#. Keyboard indicator for Russian layouts
+#: rules/base.xml:1434 rules/base.xml:2843 rules/base.xml:3411
+#: rules/base.xml:3549 rules/base.xml:3978 rules/base.xml:4463
+#: rules/base.xml:4583 rules/base.xml:4983 rules/base.xml:4994
+#: rules/base.extras.xml:177 rules/base.extras.xml:188
+#: rules/base.extras.xml:554 rules/base.extras.xml:570
+#: rules/base.extras.xml:600
+msgid "ru"
+msgstr "ru"
+
+#: rules/base.xml:1435
+msgid "Russian (US, phonetic)"
+msgstr "Russa (USA, fonetica)"
+
+#: rules/base.xml:1444
+msgid "English (Macintosh)"
+msgstr "Inglese (Macintosh )"
+
+#: rules/base.xml:1450
+#, fuzzy
+msgid "English (intl., with AltGr dead keys)"
+msgstr "Inglese (internazionale tasti muti AltGr)"
+
+#: rules/base.xml:1461
+msgid "English (the divide/multiply keys toggle the layout)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1467
+msgid "Serbo-Croatian (US)"
+msgstr "Serbo-croata (USA)"
+
+#: rules/base.xml:1480
+#, fuzzy
+msgid "English (Workman)"
+msgstr "Inglese (Dvorak)"
+
+#: rules/base.xml:1486
+#, fuzzy
+msgid "English (Workman, intl., with dead keys)"
+msgstr "Inglese (Dvorak internazionale con tasti muti)"
+
+#. Keyboard indicator for Afghani layouts
+#. Keyboard indicator for Persian layouts
+#: rules/base.xml:1495 rules/base.xml:1536 rules/base.xml:2972
+#: rules/base.extras.xml:226
+msgid "fa"
+msgstr "fa"
# UE
-#: ../rules/base.xml.in.h:164
-msgid "Croatian"
-msgstr "Croata"
+#: rules/base.xml:1496
+msgid "Afghani"
+msgstr "Afgano"
-#: ../rules/base.xml.in.h:165
-msgid "Croatian (US keyboard with Croatian digraphs)"
-msgstr "Croata (tastiera USA con digrammi croati)"
+#. Keyboard indicator for Pashto layouts
+#: rules/base.xml:1503 rules/base.xml:1525
+msgid "ps"
+msgstr "ps"
-#: ../rules/base.xml.in.h:166
-msgid "Croatian (US keyboard with Croatian letters)"
-msgstr "Croata (tastiera USA con lettere croate)"
+#: rules/base.xml:1504
+msgid "Pashto"
+msgstr "Pashto"
-#: ../rules/base.xml.in.h:167
-msgid "Croatian (use Croatian digraphs)"
-msgstr "Croata (con digrammi croati)"
+#. Keyboard indicator for Uzbek layouts
+#: rules/base.xml:1514 rules/base.xml:1544 rules/base.xml:5556
+msgid "uz"
+msgstr "uz"
-#: ../rules/base.xml.in.h:168
-msgid "Croatian (use guillemets for quotes)"
-msgstr "Croata (con caporali per virgolette)"
+# UE
+#: rules/base.xml:1515
+msgid "Uzbek (Afghanistan)"
+msgstr "Uzbeka (Afghanistan)"
-# optionList: ctrl
-# descrizione: Tweaking the position of the "Ctrl" key
-#: ../rules/base.xml.in.h:169
-msgid "Ctrl key position"
-msgstr "Posizione tasto Ctrl"
+#: rules/base.xml:1526
+msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
+msgstr "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:170
-msgid "Ctrl+Shift"
-msgstr "Ctrl+Maiusc"
+#: rules/base.xml:1537
+msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)"
+msgstr "Persiana (Afghanistan, Dari OLPC)"
# UE
-#: ../rules/base.xml.in.h:171
-msgid "Czech"
-msgstr "Ceca"
+#: rules/base.xml:1545
+msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)"
+msgstr "Uzbeka (Afghanistan, OLPC)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:172
-msgid "Czech (UCW layout, accented letters only)"
-msgstr "Ceca (disposizione UCW, solo lettere accentate)"
+#. Keyboard indicator for Arabic layouts
+#. Keyboard indicator for Iraqi layouts
+#. Keyboard indicator for Arabic layouts
+#: rules/base.xml:1557 rules/base.xml:2406 rules/base.xml:2419
+#: rules/base.xml:3035 rules/base.xml:5137 rules/base.xml:5701
+#: rules/base.extras.xml:716
+msgid "ar"
+msgstr "ar"
-#: ../rules/base.xml.in.h:173
-msgid "Czech (US Dvorak with CZ UCW support)"
-msgstr "Coca (Dvorak USA con supporto UCW CZ)"
+# nel senso di layout/disposizione e usato nell'elenco di nazioni.
+#: rules/base.xml:1558 rules/base.extras.xml:717
+msgid "Arabic"
+msgstr "Araba"
-#: ../rules/base.xml.in.h:174
-msgid "Czech (qwerty)"
-msgstr "Ceca (qwerty)"
+# nel senso di layout/disposizione e usato nell'elenco di nazioni.
+#: rules/base.xml:1588
+#, fuzzy
+msgid "Arabic (AZERTY)"
+msgstr "Araba (Siria)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:175
-msgid "Czech (qwerty, extended Backslash)"
-msgstr "Ceca (qwerty, backslash esteso)"
+#: rules/base.xml:1594
+#, fuzzy
+msgid "Arabic (AZERTY/digits)"
+msgstr "Araba (cifre)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:176
-msgid "Czech (with &lt;\\|&gt; key)"
-msgstr "Ceca (con tasti &lt;\\|&gt;)"
+#: rules/base.xml:1600
+msgid "Arabic (digits)"
+msgstr "Araba (cifre)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:177
-msgid "DTK2000"
-msgstr "DTK2000"
+# nel senso di layout/disposizione e usato nell'elenco di nazioni.
+#: rules/base.xml:1606
+#, fuzzy
+msgid "Arabic (QWERTY)"
+msgstr "Araba (Siria)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:178
-msgid "Danish"
-msgstr "Danese"
+#: rules/base.xml:1612
+msgid "Arabic (qwerty/digits)"
+msgstr "Araba (querty/cifre)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:179
-msgid "Danish (Dvorak)"
-msgstr "Danese (Dvorak)"
+# variante araba
+#: rules/base.xml:1618
+msgid "Arabic (Buckwalter)"
+msgstr "Araba (Buckwalter)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:180
-msgid "Danish (Macintosh)"
+# UE
+#: rules/base.xml:1624
+#, fuzzy
+msgid "Arabic (OLPC)"
+msgstr "Araba (Pakistan)"
+
+#: rules/base.xml:1630
+#, fuzzy
+msgid "Arabic (Macintosh)"
msgstr "Danese (Macintosh )"
-#: ../rules/base.xml.in.h:181
-msgid "Danish (Macintosh, eliminate dead keys)"
-msgstr "Danese (Macintosh, tasti muti rimossi)"
+#. Keyboard indicator for Albanian layouts
+#: rules/base.xml:1639
+msgid "sq"
+msgstr "sq"
-#: ../rules/base.xml.in.h:182
-msgid "Danish (eliminate dead keys)"
-msgstr "Danese (tasti muti rimossi)"
+# UE
+#: rules/base.xml:1640
+msgid "Albanian"
+msgstr "Albanese"
-#: ../rules/base.xml.in.h:183
-msgid "Default numeric keypad keys"
-msgstr "Tasti predefiniti nel tastierino numerico"
+# UE
+#: rules/base.xml:1649
+#, fuzzy
+msgid "Albanian (Plisi)"
+msgstr "Albanese"
-#: ../rules/base.xml.in.h:184
-msgid "Dell"
-msgstr "Dell"
+#. Keyboard indicator for Armenian layouts
+#: rules/base.xml:1658 rules/base.extras.xml:677
+msgid "hy"
+msgstr "hy"
-#: ../rules/base.xml.in.h:185
-msgid "Dell 101-key PC"
-msgstr "Dell 101 tasti PC"
+# UE
+#: rules/base.xml:1659 rules/base.extras.xml:678
+msgid "Armenian"
+msgstr "Armena"
-#: ../rules/base.xml.in.h:186
-msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx"
-msgstr "Dell portatile Inspiron 6xxx/8xxx"
+#: rules/base.xml:1668
+msgid "Armenian (phonetic)"
+msgstr "Armena (fonetica)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:187
-msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series"
-msgstr "Dell portatile serie Precision M"
+#: rules/base.xml:1674
+#, fuzzy
+msgid "Armenian (alt. phonetic)"
+msgstr "Armena (fonetica)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:188
-msgid "Dell Latitude series laptop"
-msgstr "Dell portatile serie Latitude"
+#: rules/base.xml:1680
+msgid "Armenian (eastern)"
+msgstr "Armena (orientale)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:189
-msgid "Dell Precision M65"
-msgstr "Dell Precision M65"
+#: rules/base.xml:1686
+msgid "Armenian (western)"
+msgstr "Armena (occidentale)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:190
-msgid "Dell SK-8125"
-msgstr "Dell SK-8125"
+#: rules/base.xml:1692
+#, fuzzy
+msgid "Armenian (alt. eastern)"
+msgstr "Armena (orientale)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:191
-msgid "Dell SK-8135"
-msgstr "Dell SK-8135"
+#. Keyboard indicator for German layouts
+#: rules/base.xml:1701 rules/base.xml:3433 rules/base.xml:5049
+#: rules/base.xml:5067 rules/base.xml:5075 rules/base.xml:5127
+#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1084
+msgid "de"
+msgstr "de"
-#: ../rules/base.xml.in.h:192
-msgid "Dell USB Multimedia Keyboard"
-msgstr "Dell tastiera USB multimediale"
+# UE
+#: rules/base.xml:1702
+msgid "German (Austria)"
+msgstr "Tedesca (Austria)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:193
-msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard"
-msgstr "Dexxa tastiera Wireless Desktop"
+#: rules/base.xml:1711
+#, fuzzy
+msgid "German (Austria, no dead keys)"
+msgstr "Tedesca (Austria, tasti muti Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:194
-msgid "Dhivehi"
-msgstr "Dhivehi"
+#: rules/base.xml:1717
+#, fuzzy
+msgid "German (Austria, with Sun dead keys)"
+msgstr "Tedesca (Austria, tasti muti Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:195
-msgid "Diamond 9801 / 9802 series"
-msgstr "Diamond serie 9801/9802"
+#: rules/base.xml:1723
+msgid "German (Austria, Macintosh)"
+msgstr "Tedesca (Austria, Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:196
-msgid "Dutch"
-msgstr "Olandese"
+#: rules/base.xml:1733
+#, fuzzy
+msgid "English (Australian)"
+msgstr "Inglese (Sud Africa)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:197
-msgid "Dutch (Macintosh)"
-msgstr "Olandese (Macintosh)"
+# shortDesc per Kazakistan
+#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts
+#: rules/base.xml:1743
+msgid "az"
+msgstr "az"
-#: ../rules/base.xml.in.h:198
-msgid "Dutch (Sun dead keys)"
-msgstr "Olandese (tasti muti Sun)"
+# UE
+#: rules/base.xml:1744
+msgid "Azerbaijani"
+msgstr "Azera"
-#: ../rules/base.xml.in.h:199
-msgid "Dutch (standard)"
-msgstr "Olandese (standard)"
+# UE
+#
+# FIXME credo sia sbagliato, dovrebbe essere Azerbaijani
+#: rules/base.xml:1753
+msgid "Azerbaijani (Cyrillic)"
+msgstr "Azera (cirillico)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:200
-msgid "Dzongkha"
-msgstr "Dzongkha"
+#. Keyboard indicator for Belarusian layouts
+#: rules/base.xml:1762
+msgid "by"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:201
-msgid "Enable extra typographic characters"
-msgstr "Abilitare caratteri tipografici aggiuntivi"
+# UE
+#: rules/base.xml:1763
+msgid "Belarusian"
+msgstr "Bielorussa"
-#: ../rules/base.xml.in.h:202
-msgid "English (Cameroon Dvorak)"
-msgstr "Inglese (Dvorak Camerun)"
+#: rules/base.xml:1772
+msgid "Belarusian (legacy)"
+msgstr "Bielorussa (vecchia maniera)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:203
-msgid "English (Cameroon qwerty)"
-msgstr "Inglese (qwerty Camerun)"
+#: rules/base.xml:1778
+msgid "Belarusian (Latin)"
+msgstr "Bielorussa (latina)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:204
-msgid "English (Cameroon)"
-msgstr "Inglese (Camerun)"
+#. Keyboard indicator for Belgian layouts
+#: rules/base.xml:1787 rules/base.extras.xml:749
+msgid "be"
+msgstr "be"
-#: ../rules/base.xml.in.h:205
-msgid "English (Canada)"
-msgstr "Inglese (Canada)"
+# UE
+#: rules/base.xml:1788 rules/base.extras.xml:750
+msgid "Belgian"
+msgstr "Belga"
-#: ../rules/base.xml.in.h:206
-msgid "English (Colemak)"
-msgstr "Inglese (Colemak)"
+# variante marocchina
+#: rules/base.xml:1799
+#, fuzzy
+msgid "Belgian (alt.)"
+msgstr "Belga (alternativa)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:207
-msgid "English (Dvorak alternative international no dead keys)"
-msgstr "Inglese (Dvorak internazionale alternativa senza tasti muti)"
+#: rules/base.xml:1805
+#, fuzzy
+msgid "Belgian (alt., Latin-9 only)"
+msgstr "Belga (alternativa, solo latin-9)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:208
-msgid "English (Dvorak international with dead keys)"
-msgstr "Inglese (Dvorak internazionale con tasti muti)"
+#: rules/base.xml:1811
+#, fuzzy
+msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)"
+msgstr "Belga (tasti muti Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:209
-msgid "English (Dvorak)"
-msgstr "Inglese (Dvorak)"
+# variante marocchina
+#: rules/base.xml:1817
+#, fuzzy
+msgid "Belgian (alt. ISO)"
+msgstr "Belga (alternativa)"
-# variante canadese
-#: ../rules/base.xml.in.h:210
-msgid "English (Ghana)"
-msgstr "Inglese (Ghana)"
+#: rules/base.xml:1823
+#, fuzzy
+msgid "Belgian (no dead keys)"
+msgstr "Belga (tasti muti Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:211
-msgid "English (Ghana, GILLBT)"
-msgstr "Inglese (Ghana, GILLBT)"
+#: rules/base.xml:1829
+#, fuzzy
+msgid "Belgian (with Sun dead keys)"
+msgstr "Belga (tasti muti Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:212
-msgid "English (Ghana, multilingual)"
-msgstr "Inglese (Ghana, multilingue)"
+# variante belga
+#: rules/base.xml:1835
+#, fuzzy
+msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)"
+msgstr "Belga (modello Wang 724 azerty)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:213
-msgid "English (India, with RupeeSign)"
-msgstr "Inglese (India, con simbolo rupia)"
+#. Keyboard indicator for Bangla layouts
+#: rules/base.xml:1844 rules/base.xml:1873 rules/base.xml:1886
+msgid "bn"
+msgstr "bn"
-#: ../rules/base.xml.in.h:214
-msgid "English (Macintosh)"
-msgstr "Inglese (Macintosh )"
+# UE
+#: rules/base.xml:1845
+#, fuzzy
+msgid "Bangla"
+msgstr "Bangladesh"
-#: ../rules/base.xml.in.h:215
-msgid "English (Mali, US Macintosh)"
-msgstr "Inglese (Mali, Macintosh USA)"
+# variante per bengali, credo sia fonetico (crf www.bengalinux.org)
+#: rules/base.xml:1856
+#, fuzzy
+msgid "Bangla (Probhat)"
+msgstr "Bengalese (probhat)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:216
-msgid "English (Mali, US international)"
-msgstr "Inglese (Mali, internazionale USA)"
+#. Keyboard indicator for Indian layouts
+#: rules/base.xml:1865
+msgid "in"
+msgstr "in"
-#: ../rules/base.xml.in.h:217
-msgid "English (Nigeria)"
-msgstr "Inglese (Nigeria)"
+# UE
+#: rules/base.xml:1866
+msgid "Indian"
+msgstr "Indiana"
-#: ../rules/base.xml.in.h:218
-msgid "English (South Africa)"
-msgstr "Inglese (Sud Africa)"
+#: rules/base.xml:1874
+msgid "Bangla (India)"
+msgstr ""
-# variante canadese
-#: ../rules/base.xml.in.h:219
-msgid "English (UK)"
-msgstr "Inglese (UK)"
+# variante per bengali, credo sia fonetico (crf www.bengalinux.org)
+#: rules/base.xml:1887
+#, fuzzy
+msgid "Bangla (India, Probhat)"
+msgstr "Bengalese (probhat)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:220
-msgid "English (UK, Colemak)"
-msgstr "Inglese (UK, Colemak)"
+#: rules/base.xml:1898
+msgid "Bangla (India, Baishakhi)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:221
-msgid "English (UK, Dvorak with UK punctuation)"
-msgstr "Inglese (UK, Dvorak con punteggiatura UK)"
+#: rules/base.xml:1909
+msgid "Bangla (India, Bornona)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:222
-msgid "English (UK, Dvorak)"
-msgstr "Inglese (UK, Dvorak)"
+#: rules/base.xml:1920
+msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:223
-msgid "English (UK, Macintosh international)"
-msgstr "Inglese (UK, Macintosh internazionale)"
+#: rules/base.xml:1931
+msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:224
-msgid "English (UK, Macintosh)"
-msgstr "Inglese (UK, Macintosh)"
+#: rules/base.xml:1942
+msgid "Manipuri (Eeyek)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:225
-msgid "English (UK, extended WinKeys)"
-msgstr "Inglese (UK, tasti Win estesi)"
+#. Keyboard indicator for Gujarati layouts
+#: rules/base.xml:1952
+msgid "gu"
+msgstr "gu"
-#: ../rules/base.xml.in.h:226
-msgid "English (UK, international with dead keys)"
-msgstr "Inglese (UK, internazionale con tasti muti)"
+# Gujarati: variante india
+#: rules/base.xml:1953
+msgid "Gujarati"
+msgstr "Gujarati"
-# variante canadese
-#: ../rules/base.xml.in.h:227 ../rules/base.extras.xml.in.h:7
-msgid "English (US)"
-msgstr "Inglese (USA)"
+#. Keyboard indicator for Punjabi layouts
+#: rules/base.xml:1963 rules/base.xml:1974
+msgid "pa"
+msgstr "pa"
-#: ../rules/base.xml.in.h:228
-msgid "English (US, alternative international)"
-msgstr "Inglese (USA, internazionale alternativa)"
+# Gurmukhi: variante india
+#: rules/base.xml:1964
+msgid "Punjabi (Gurmukhi)"
+msgstr "Punjabi (Gurmukhi)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:229
-msgid "English (US, international with dead keys)"
-msgstr "Inglese (USA, internazionale con tasti muti)"
+# Gurmukhi: variante india
+#: rules/base.xml:1975
+msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
+msgstr "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:230
-msgid "English (US, with euro on 5)"
-msgstr "Inglese (USA, con Euro sul 5)"
+# variante per Ghana
+#. Keyboard indicator for Kannada layouts
+#: rules/base.xml:1985 rules/base.xml:1996 rules/base.xml:2007
+msgid "kn"
+msgstr "kn"
-#: ../rules/base.xml.in.h:231
-msgid "English (classic Dvorak)"
-msgstr "Inglese (Dvorak classica)"
+# variante india
+#: rules/base.xml:1986
+msgid "Kannada"
+msgstr "Kannada"
-#: ../rules/base.xml.in.h:232
-msgid "English (international AltGr dead keys)"
-msgstr "Inglese (internazionale tasti muti AltGr)"
+# variante bulgara
+#: rules/base.xml:1997 rules/base.xml:2008
+#, fuzzy
+msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)"
+msgstr "Ucraina (fonetica)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:233
-msgid "English (layout toggle on multiply/divide key)"
-msgstr "Inglese (commuta disposizione sul tasto moltiplica/dividi)"
+#. Keyboard indicator for Malayalam layouts
+#: rules/base.xml:2018 rules/base.xml:2029 rules/base.xml:2040
+msgid "ml"
+msgstr "ml"
-#: ../rules/base.xml.in.h:234
-msgid "English (left handed Dvorak)"
-msgstr "Inglese (Dvorak mancina)"
+#: rules/base.xml:2019
+msgid "Malayalam"
+msgstr "Malayalam"
-#: ../rules/base.xml.in.h:235
-msgid "English (programmer Dvorak)"
-msgstr "Inglese (Dvorak per programmatori)"
+#: rules/base.xml:2030
+msgid "Malayalam (Lalitha)"
+msgstr "Malayalam (lalitha)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:236
-msgid "English (right handed Dvorak)"
-msgstr "Inglese (Dvorak destrorsa)"
+#: rules/base.xml:2041
+#, fuzzy
+msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)"
+msgstr "Malayalam (inscript migliorato con simbolo Rupia)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:237
-msgid "Ennyah DKB-1008"
-msgstr "Ennyah DKB-1008"
+# shortDesc per corea del sud, usato codice iso
+#. Keyboard indicator for Oriya layouts
+#: rules/base.xml:2051
+msgid "or"
+msgstr "or"
-# lasciato enter, come nome di segnale
-# sono due uno è enter, l'altro return
-#: ../rules/base.xml.in.h:238
-msgid "Enter on keypad"
-msgstr "Enter sul tastierino numerico"
+# variante bangladesh
+#: rules/base.xml:2052
+msgid "Oriya"
+msgstr "Oriya"
-#: ../rules/base.xml.in.h:239
-msgid "Esperanto"
-msgstr "Esperanto"
+# codice tre lettere per estonia
+#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts
+#: rules/base.xml:2064
+#, fuzzy
+msgid "sat"
+msgstr "EST"
+
+#: rules/base.xml:2065
+msgid "Ol Chiki"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:240
-msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)"
-msgstr "Esperanto (Portogallo, Nativo)"
+#. Keyboard indicator for Tamil layouts
+#: rules/base.xml:2076 rules/base.xml:2087 rules/base.xml:2098
+#: rules/base.xml:2109 rules/base.xml:2120 rules/base.xml:5229
+msgid "ta"
+msgstr "ta"
-# variante esperanto
-#
-# to diplace: 1) spostare, rimuovere; dislocare
-# 2) rimpiazzare, sostituire
-# 3) soppiantare
-#
-# sarà corretto spostate???
-#: ../rules/base.xml.in.h:241
-msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)"
-msgstr "Esperanto (punto e virgola e virgolette spostate, obsoleta)"
+#: rules/base.xml:2077
+msgid "Tamil (TamilNet '99)"
+msgstr ""
-# UE
-#: ../rules/base.xml.in.h:242
-msgid "Estonian"
-msgstr "Estone"
+#: rules/base.xml:2088
+#, fuzzy
+msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)"
+msgstr "Tamil (tastiera con numeri)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:243
-msgid "Estonian (Dvorak)"
-msgstr "Estone (Dvorak)"
+#: rules/base.xml:2099
+msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:244
-msgid "Estonian (US keyboard with Estonian letters)"
-msgstr "Estone (tastiera USA con lettere estoni)"
+#: rules/base.xml:2110
+msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:245
-msgid "Estonian (eliminate dead keys)"
-msgstr "Estone (tasti muti esclusi)"
+#: rules/base.xml:2121
+#, fuzzy
+msgid "Tamil (Inscript)"
+msgstr "Tamil (Unicode)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:246
-msgid "Euro on 2"
-msgstr "Euro sul 2"
+#. Keyboard indicator for Telugu layouts
+#: rules/base.xml:2131 rules/base.xml:2142 rules/base.xml:2153
+#: rules/base.xml:2164
+msgid "te"
+msgstr "te"
-#: ../rules/base.xml.in.h:247
-msgid "Euro on 4"
-msgstr "Euro sul 4"
+#: rules/base.xml:2132
+msgid "Telugu"
+msgstr "Telegu"
-#: ../rules/base.xml.in.h:248
-msgid "Euro on 5"
-msgstr "Euro sul 5"
+#: rules/base.xml:2143 rules/base.xml:2165
+#, fuzzy
+msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)"
+msgstr "Urdu (fonetica)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:249
-msgid "Euro on E"
-msgstr "Euro sulla E"
+#: rules/base.xml:2154
+msgid "Telugu (Sarala)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:250
-msgid "Everex STEPnote"
-msgstr "Everex STEPnote"
+#. Keyboard indicator for Urdu layouts
+#: rules/base.xml:2175 rules/base.xml:2186 rules/base.xml:2197
+#: rules/base.xml:5679
+msgid "ur"
+msgstr "ur"
-# Ewe: variante del Ghana
-#: ../rules/base.xml.in.h:251
-msgid "Ewe"
-msgstr "Ewe"
+#: rules/base.xml:2176
+msgid "Urdu (phonetic)"
+msgstr "Urdu (fonetica)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:252
-msgid "FL90"
-msgstr "FL90"
+#: rules/base.xml:2187
+#, fuzzy
+msgid "Urdu (alt. phonetic)"
+msgstr "Urdu (fonetica)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:253
-msgid "Faroese"
-msgstr "Faeroese"
+#: rules/base.xml:2198
+#, fuzzy
+msgid "Urdu (Win keys)"
+msgstr "Urdu (tasti Win)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:254
-msgid "Faroese (eliminate dead keys)"
-msgstr "Faeroese (tasti muti rimossi)"
+#. Keyboard indicator for Hindi layouts
+#: rules/base.xml:2208 rules/base.xml:2219 rules/base.xml:2230
+msgid "hi"
+msgstr "hi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:255
-msgid "Filipino"
-msgstr "Filippina"
+# Hindi Bolnagri: variante India
+#: rules/base.xml:2209
+msgid "Hindi (Bolnagri)"
+msgstr "Hindi (bolnagri)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:256
-msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Baybayin)"
-msgstr "Filippina (baybayin Capewell-Dvorak)"
+# variante indiana
+#: rules/base.xml:2220
+msgid "Hindi (Wx)"
+msgstr "Hindi (Wx)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:257
-msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Latin)"
-msgstr "Filippina (latina Capewell-Dvorak)"
+# variante bulgara
+#: rules/base.xml:2231
+#, fuzzy
+msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)"
+msgstr "Ucraina (fonetica)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:258
-msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Baybayin)"
-msgstr "Filippina (baybayin Capewell-QWERF 2006)"
+#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts
+#: rules/base.xml:2241
+msgid "sa"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:259
-msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Latin)"
-msgstr "Filippina (latina Capewell-QWERF 2006)"
+#: rules/base.xml:2242
+#, fuzzy
+msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)"
+msgstr "Siriana (fonetica)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:260
-msgid "Filipino (Colemak Baybayin)"
-msgstr "Filippina (baybayin Colemak)"
+# codice tre lettere per birmania
+#. Keyboard indicator for Marathi layouts
+#: rules/base.xml:2252
+#, fuzzy
+msgid "mr"
+msgstr "MMR"
-#: ../rules/base.xml.in.h:261
-msgid "Filipino (Colemak Latin)"
-msgstr "Filippina (latina Colemak)"
+# variante bulgara
+#: rules/base.xml:2253
+#, fuzzy
+msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)"
+msgstr "Ucraina (fonetica)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:262
-msgid "Filipino (Dvorak Baybayin)"
-msgstr "Filippina (baybayin Dvorak)"
+#: rules/base.xml:2264
+#, fuzzy
+msgid "English (India, with rupee)"
+msgstr "Inglese (India, con simbolo rupia)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:263
-msgid "Filipino (Dvorak Latin)"
-msgstr "Filippina (latina Dvorak)"
+#. Keyboard indicator for Bosnian layouts
+#: rules/base.xml:2276
+msgid "bs"
+msgstr "bs"
-#: ../rules/base.xml.in.h:264
-msgid "Filipino (QWERTY Baybayin)"
-msgstr "Filippina (baybayin QWERTY)"
+#: rules/base.xml:2277
+msgid "Bosnian"
+msgstr "Bosniaca"
-#: ../rules/base.xml.in.h:265
-msgid "Finnish"
-msgstr "Finlandese"
+#: rules/base.xml:2286
+#, fuzzy
+msgid "Bosnian (with guillemets)"
+msgstr "Serba (con caporali)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:266
-msgid "Finnish (Macintosh)"
-msgstr "Finlandese (Macintosh)"
+#: rules/base.xml:2292
+#, fuzzy
+msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)"
+msgstr "Bosniaca (con digrammi bosniaci)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:267
-msgid "Finnish (classic)"
-msgstr "Finlandese (classica)"
+#: rules/base.xml:2298
+#, fuzzy
+msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)"
+msgstr "Bosniaca (tastiera USA con digrammi bosniaci)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:268
-msgid "Finnish (classic, eliminate dead keys)"
-msgstr "Finlandese (classica, tasti muti rimossi)"
+#: rules/base.xml:2304
+#, fuzzy
+msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)"
+msgstr "Bosniaca (tastiera USA con lettere bosniache)"
-#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
-#. The description needs to be rewritten
-#: ../rules/base.xml.in.h:271
-msgid "Four-level key with abstract separators"
-msgstr "Tasto di quarto livello con separatori astratti"
+#. Keyboard indicator for Portuguese layouts
+#: rules/base.xml:2313 rules/base.xml:4482 rules/base.extras.xml:764
+#: rules/base.extras.xml:994 rules/base.extras.xml:1009
+msgid "pt"
+msgstr "pt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:272
-msgid "Four-level key with comma"
-msgstr "Tasto di quarto livello con virgola"
+#: rules/base.xml:2314 rules/base.extras.xml:765
+msgid "Portuguese (Brazil)"
+msgstr "Portoghese (Brasile)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:273
-msgid "Four-level key with dot"
-msgstr "Tasto di quarto livello con punto"
+#: rules/base.xml:2323
+#, fuzzy
+msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)"
+msgstr "Portoghese (Brasile, tasti muti rimossi)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:274
-msgid "Four-level key with dot, latin-9 restriction"
-msgstr "Tasto di quarto livello con punto, restrizione latin-9"
+#: rules/base.xml:2329
+msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)"
+msgstr "Portoghese (Brasile, Dvorak)"
-# http://en.wikipedia.org/wiki/Momayyez
-#: ../rules/base.xml.in.h:275
-msgid "Four-level key with momayyez"
-msgstr "Tasto di quarto livello con momayyez"
+#: rules/base.xml:2335
+#, fuzzy
+msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)"
+msgstr "Portoghese (Brasile, nativa)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:276
-msgid "French"
-msgstr "Francese"
+# variante brasiliana
+#: rules/base.xml:2341
+#, fuzzy
+msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)"
+msgstr "Portoghese (Brasile, nativa per tastiere USA)"
-# variante francese
-#: ../rules/base.xml.in.h:277
-msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)"
-msgstr "Francese (Bepo, ergonomica, tipo Dvorak)"
+#: rules/base.xml:2347
+#, fuzzy
+msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)"
+msgstr "Esperanto (Portogallo, Nativo)"
-# variante francese
-#: ../rules/base.xml.in.h:278
-msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, latin-9 only)"
-msgstr "Francese (Bepo, ergonomica, tipo Dvorak, solo latin-9)"
+#: rules/base.xml:2356
+#, fuzzy
+msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)"
+msgstr "Portoghese (Brasile, Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:279
-msgid "French (Breton)"
-msgstr "Francese (bretone)"
+#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts
+#: rules/base.xml:2365
+msgid "bg"
+msgstr "bg"
+
+# UE
+#: rules/base.xml:2366
+msgid "Bulgarian"
+msgstr "Bulgara (fonetica nuova)"
+
+# variante bulgara
+#: rules/base.xml:2375
+msgid "Bulgarian (traditional phonetic)"
+msgstr "Bulgara (fonetica tradizionale)"
+
+#: rules/base.xml:2381
+msgid "Bulgarian (new phonetic)"
+msgstr "Bulgara (fonetica nuova)"
+
+# Fula: variante del Ghana
+#: rules/base.xml:2389
+#, fuzzy
+msgid "la"
+msgstr "Fula"
+
+#: rules/base.xml:2390
+#, fuzzy
+msgid "Berber (Algeria, Latin)"
+msgstr "Bielorussa (latina)"
+
+#. Keyboard indicator for Berber layouts
+#: rules/base.xml:2396 rules/base.xml:2438 rules/base.xml:2449
+#: rules/base.xml:2460 rules/base.xml:2471 rules/base.xml:2482
+#: rules/base.xml:2493
+msgid "ber"
+msgstr "ber"
+
+#: rules/base.xml:2397
+#, fuzzy
+msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)"
+msgstr "Berbera (Marocco, tifinagh)"
+
+# nel senso di layout/disposizione e usato nell'elenco di nazioni.
+#: rules/base.xml:2407
+#, fuzzy
+msgid "Arabic (Algeria)"
+msgstr "Araba (Siria)"
+
+#: rules/base.xml:2420
+msgid "Arabic (Morocco)"
+msgstr "Araba (Marocco)"
+
+#. Keyboard indicator for French layouts
+#: rules/base.xml:2427 rules/base.xml:2634 rules/base.xml:2645
+#: rules/base.xml:2653 rules/base.xml:2703 rules/base.xml:3158
+#: rules/base.xml:3376 rules/base.xml:5083 rules/base.xml:5094
+#: rules/base.xml:5105 rules/base.xml:5116 rules/base.xml:5914
+#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:878
+msgid "fr"
+msgstr "fr"
+
+#: rules/base.xml:2428
+msgid "French (Morocco)"
+msgstr "Francese (Marocco)"
+
+#: rules/base.xml:2439
+msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)"
+msgstr "Berbera (Marocco, tifinagh)"
+
+#: rules/base.xml:2450
+#, fuzzy
+msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)"
+msgstr "Berbera (Marocco, tifinagh)"
+
+# variante marocchina
+#: rules/base.xml:2461
+#, fuzzy
+msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)"
+msgstr "Berbera (Marocco, tifinagh fonetica fonetica)"
# variante marocchina
-#: ../rules/base.xml.in.h:280
-msgid "French (Cameroon azerty)"
-msgstr "Francese (azerty Camerun)"
+#: rules/base.xml:2472
+msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)"
+msgstr "Berbera (Marocco, tifinagh estesa)"
+
+# variante marocchina
+#: rules/base.xml:2483
+msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)"
+msgstr "Berbera (Marocco, tifinagh fonetica fonetica)"
+
+# variante marocchina
+#: rules/base.xml:2494
+msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)"
+msgstr "Berbera (Marocco, tifinagh fonetica estesa)"
+
+#. Keyboard indicator for Cameroon layouts
+#: rules/base.xml:2506 rules/base.extras.xml:1217
+msgid "cm"
+msgstr "cm"
-#: ../rules/base.xml.in.h:281
+#: rules/base.xml:2507 rules/base.extras.xml:1218
+msgid "English (Cameroon)"
+msgstr "Inglese (Camerun)"
+
+#: rules/base.xml:2516
msgid "French (Cameroon)"
msgstr "Francese (Camerun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:282 ../rules/base.extras.xml.in.h:10
+#: rules/base.xml:2525
+#, fuzzy
+msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY)"
+msgstr "Canadese multilingue"
+
+#: rules/base.xml:2562
+#, fuzzy
+msgid "Cameroon Multilingual (AZERTY)"
+msgstr "Canadese multilingue"
+
+#: rules/base.xml:2599
+#, fuzzy
+msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)"
+msgstr "Canadese multilingue (prima parte)"
+
+#: rules/base.xml:2605 rules/base.extras.xml:1224
+msgid "Mmuock"
+msgstr ""
+
+#. Keyboard indicator for Burmese layouts
+#: rules/base.xml:2614
+msgid "my"
+msgstr "my"
+
+#: rules/base.xml:2615
+msgid "Burmese"
+msgstr "Burmese"
+
+#: rules/base.xml:2624
+msgid "zg"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:2625
+#, fuzzy
+msgid "Burmese Zawgyi"
+msgstr "Burmese"
+
+#: rules/base.xml:2635 rules/base.extras.xml:64
msgid "French (Canada)"
msgstr "Francese (Canada)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:283
+#: rules/base.xml:2646
msgid "French (Canada, Dvorak)"
msgstr "Francese (Canada, Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:284
+#: rules/base.xml:2654
msgid "French (Canada, legacy)"
msgstr "Francese (Canada, vecchia maniera)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:285
+#: rules/base.xml:2660
+msgid "Canadian Multilingual"
+msgstr "Canadese multilingue"
+
+#: rules/base.xml:2666
+#, fuzzy
+msgid "Canadian Multilingual (1st part)"
+msgstr "Canadese multilingue (prima parte)"
+
+#: rules/base.xml:2672
+#, fuzzy
+msgid "Canadian Multilingual (2nd part)"
+msgstr "Canadese multilingue (seconda parte)"
+
+# variante bielorussa
+#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts
+#: rules/base.xml:2679
+msgid "ike"
+msgstr "ike"
+
+# Inuktitut: variante canadese
+#: rules/base.xml:2680
+msgid "Inuktitut"
+msgstr "Inuktitut"
+
+#: rules/base.xml:2691
+msgid "English (Canada)"
+msgstr "Inglese (Canada)"
+
+#: rules/base.xml:2704
msgid "French (Democratic Republic of the Congo)"
msgstr "Francese (Repubblica Democratica del Congo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:286
-msgid "French (Dvorak)"
-msgstr "Francese (Dvorak)"
+#. Keyboard indicator for Chinese layouts
+#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts
+#: rules/base.xml:2715 rules/base.xml:5387
+msgid "zh"
+msgstr "zh"
-#: ../rules/base.xml.in.h:287
-msgid "French (Guinea)"
-msgstr "Francese (Guinea)"
+# UE
+#: rules/base.xml:2716
+msgid "Chinese"
+msgstr "Cinese"
-#: ../rules/base.xml.in.h:288
-msgid "French (Macintosh)"
-msgstr "Francese (Macintosh)"
+#: rules/base.xml:2725
+msgid "Tibetan"
+msgstr "Tibetana"
-# lasciata la forma francese, magari ha un senso particolare
-# variante del mali
-#: ../rules/base.xml.in.h:289
-msgid "French (Mali, alternative)"
-msgstr "Francese (Mali, alternativa)"
+#: rules/base.xml:2734
+msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
+msgstr "Tibetana (con numeri ASCII)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:290
-msgid "French (Morocco)"
-msgstr "Francese (Marocco)"
+#: rules/base.xml:2743
+msgid "ug"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:291
-msgid "French (Sun dead keys)"
-msgstr "Francese (tasti muti Sun)"
+#: rules/base.xml:2744
+msgid "Uyghur"
+msgstr "Uyghura"
+
+#: rules/base.xml:2753
+msgid "Hanyu Pinyin (altgr)"
+msgstr ""
+
+#. Keyboard indicator for Croatian layouts
+#: rules/base.xml:2765
+msgid "hr"
+msgstr "hr"
# UE
-#: ../rules/base.xml.in.h:292
-msgid "French (Switzerland)"
-msgstr "Francese (Svizzera)"
+#: rules/base.xml:2766
+msgid "Croatian"
+msgstr "Croata"
+
+#: rules/base.xml:2775
+#, fuzzy
+msgid "Croatian (with guillemets)"
+msgstr "Serba (con caporali)"
+
+#: rules/base.xml:2781
+#, fuzzy
+msgid "Croatian (with Croatian digraphs)"
+msgstr "Croata (con digrammi croati)"
+
+#: rules/base.xml:2787
+#, fuzzy
+msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)"
+msgstr "Croata (tastiera USA con digrammi croati)"
+
+#: rules/base.xml:2793
+#, fuzzy
+msgid "Croatian (US, with Croatian letters)"
+msgstr "Croata (tastiera USA con lettere croate)"
+
+#. Keyboard indicator for Chech layouts
+#: rules/base.xml:2802 rules/base.extras.xml:779
+msgid "cs"
+msgstr "cs"
# UE
-#: ../rules/base.xml.in.h:293
-msgid "French (Switzerland, Macintosh)"
-msgstr "Francese (Svizzera, Macintosh)"
+#: rules/base.xml:2803 rules/base.extras.xml:780
+msgid "Czech"
+msgstr "Ceca"
-#: ../rules/base.xml.in.h:294
-msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)"
-msgstr "Francese (Svizzera, tasti muti Sun)"
+#: rules/base.xml:2812
+msgid "Czech (with &lt;\\|&gt; key)"
+msgstr "Ceca (con tasti &lt;\\|&gt;)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:295
-msgid "French (Switzerland, eliminate dead keys)"
-msgstr "Francese (Svizzera tasti muti rimossi)"
+#: rules/base.xml:2818
+msgid "Czech (QWERTY)"
+msgstr ""
-# variante marocchina
-#: ../rules/base.xml.in.h:296
-msgid "French (alternative)"
-msgstr "Francese (alternativa)"
+#: rules/base.xml:2824
+#, fuzzy
+msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)"
+msgstr "Ceca (qwerty, backslash esteso)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:297
-msgid "French (alternative, Sun dead keys)"
-msgstr "Francese (alternativa, tasti muti Sun)"
+#: rules/base.xml:2830
+#, fuzzy
+msgid "Czech (UCW, only accented letters)"
+msgstr "Ceca (disposizione UCW, solo lettere accentate)"
+
+#: rules/base.xml:2836
+#, fuzzy
+msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)"
+msgstr "Coca (Dvorak USA con supporto UCW CZ)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:298
-msgid "French (alternative, eliminate dead keys)"
-msgstr "Francese (alternativa, tasti muti rimossi)"
+#: rules/base.xml:2844
+#, fuzzy
+msgid "Russian (Czech, phonetic)"
+msgstr "Russa (USA, fonetica)"
+
+#. Keyboard indicator for Danish layouts
+#: rules/base.xml:2856 rules/base.extras.xml:806
+msgid "da"
+msgstr "da"
-#: ../rules/base.xml.in.h:299
-msgid "French (alternative, latin-9 only)"
+#: rules/base.xml:2857 rules/base.extras.xml:807
+msgid "Danish"
+msgstr "Danese"
+
+#: rules/base.xml:2866
+#, fuzzy
+msgid "Danish (no dead keys)"
+msgstr "Spagnola (tasti muti Sun)"
+
+#: rules/base.xml:2872
+#, fuzzy
+msgid "Danish (Win keys)"
+msgstr "Danese (tasti muti rimossi)"
+
+#: rules/base.xml:2878
+msgid "Danish (Macintosh)"
+msgstr "Danese (Macintosh )"
+
+#: rules/base.xml:2884
+#, fuzzy
+msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)"
+msgstr "Danese (Macintosh, tasti muti rimossi)"
+
+#: rules/base.xml:2890
+msgid "Danish (Dvorak)"
+msgstr "Danese (Dvorak)"
+
+#. Keyboard indicator for Dutch layouts
+#: rules/base.xml:2899 rules/base.extras.xml:821
+msgid "nl"
+msgstr "nl"
+
+#: rules/base.xml:2900 rules/base.extras.xml:822
+msgid "Dutch"
+msgstr "Olandese"
+
+#: rules/base.xml:2909
+#, fuzzy
+msgid "Dutch (with Sun dead keys)"
+msgstr "Olandese (tasti muti Sun)"
+
+#: rules/base.xml:2915
+msgid "Dutch (Macintosh)"
+msgstr "Olandese (Macintosh)"
+
+#: rules/base.xml:2921
+msgid "Dutch (standard)"
+msgstr "Olandese (standard)"
+
+#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts
+#: rules/base.xml:2930
+msgid "dz"
+msgstr "dz"
+
+#: rules/base.xml:2931
+msgid "Dzongkha"
+msgstr "Dzongkha"
+
+#. Keyboard indicator for Estonian layouts
+#: rules/base.xml:2941 rules/base.extras.xml:836
+msgid "et"
+msgstr "et"
+
+# UE
+#: rules/base.xml:2942 rules/base.extras.xml:837
+msgid "Estonian"
+msgstr "Estone"
+
+#: rules/base.xml:2951
+#, fuzzy
+msgid "Estonian (no dead keys)"
+msgstr "Estone (tasti muti esclusi)"
+
+#: rules/base.xml:2957
+msgid "Estonian (Dvorak)"
+msgstr "Estone (Dvorak)"
+
+#: rules/base.xml:2963
+#, fuzzy
+msgid "Estonian (US, with Estonian letters)"
+msgstr "Estone (tastiera USA con lettere estoni)"
+
+#: rules/base.xml:2973 rules/base.extras.xml:227
+msgid "Persian"
+msgstr "Persiana"
+
+#: rules/base.xml:2982
+#, fuzzy
+msgid "Persian (with Persian keypad)"
+msgstr "Persiana (con tastierino numerico persiano)"
+
+#. Keyboard indicator for Kurdish layouts
+#: rules/base.xml:2989 rules/base.xml:3000 rules/base.xml:3011
+#: rules/base.xml:3022 rules/base.xml:3047 rules/base.xml:3058
+#: rules/base.xml:3069 rules/base.xml:3080 rules/base.xml:5164
+#: rules/base.xml:5175 rules/base.xml:5186 rules/base.xml:5313
+#: rules/base.xml:5324 rules/base.xml:5335
+msgid "ku"
+msgstr "ku"
+
+#: rules/base.xml:2990
+msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)"
+msgstr "Curda (Iran, latina Q)"
+
+#: rules/base.xml:3001
+msgid "Kurdish (Iran, F)"
+msgstr "Curda (Iran, F)"
+
+#: rules/base.xml:3012
+msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)"
+msgstr "Curda (Iran, latina Alt-Q)"
+
+#: rules/base.xml:3023
+msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)"
+msgstr "Curda (Iran, arabo-latina)"
+
+# UE
+#: rules/base.xml:3036
+msgid "Iraqi"
+msgstr "Iracheno"
+
+#: rules/base.xml:3048
+msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)"
+msgstr "Curda (Iraq, latina Q)"
+
+#: rules/base.xml:3059
+msgid "Kurdish (Iraq, F)"
+msgstr "Curda (Iraq, F)"
+
+#: rules/base.xml:3070
+msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)"
+msgstr "Curda (Iraq, latina Alt-Q)"
+
+#: rules/base.xml:3081
+msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)"
+msgstr "Curda (Iraq, arabo-latina)"
+
+#. Keyboard indicator for Faroese layouts
+#: rules/base.xml:3093
+msgid "fo"
+msgstr "fo"
+
+#: rules/base.xml:3094
+msgid "Faroese"
+msgstr "Faeroese"
+
+#: rules/base.xml:3103
+#, fuzzy
+msgid "Faroese (no dead keys)"
+msgstr "Faeroese (tasti muti rimossi)"
+
+#. Keyboard indicator for Finnish layouts
+#: rules/base.xml:3112 rules/base.extras.xml:851
+msgid "fi"
+msgstr "fi"
+
+#: rules/base.xml:3113 rules/base.extras.xml:852
+msgid "Finnish"
+msgstr "Finlandese"
+
+#: rules/base.xml:3122
+msgid "Finnish (classic)"
+msgstr "Finlandese (classica)"
+
+#: rules/base.xml:3128
+#, fuzzy
+msgid "Finnish (classic, no dead keys)"
+msgstr "Finlandese (classica, tasti muti rimossi)"
+
+#: rules/base.xml:3134
+#, fuzzy
+msgid "Finnish (Winkeys)"
+msgstr "Finlandese (Macintosh)"
+
+#: rules/base.xml:3140
+msgid "Northern Saami (Finland)"
+msgstr "Saami settentrionale (Finlandia)"
+
+#: rules/base.xml:3149
+msgid "Finnish (Macintosh)"
+msgstr "Finlandese (Macintosh)"
+
+#: rules/base.xml:3159 rules/base.extras.xml:879
+msgid "French"
+msgstr "Francese"
+
+#: rules/base.xml:3168
+#, fuzzy
+msgid "French (no dead keys)"
+msgstr "Francese (tasti muti Sun)"
+
+#: rules/base.xml:3174
+#, fuzzy
+msgid "French (with Sun dead keys)"
+msgstr "Francese (tasti muti Sun)"
+
+# variante marocchina
+#: rules/base.xml:3180
+#, fuzzy
+msgid "French (alt.)"
+msgstr "Francese (alternativa)"
+
+#: rules/base.xml:3186
+#, fuzzy
+msgid "French (alt., Latin-9 only)"
msgstr "Francese (alternativa, solo latin-9)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:300
-msgid "French (eliminate dead keys)"
-msgstr "Francese (tasti muti rimossi)"
+#: rules/base.xml:3192
+#, fuzzy
+msgid "French (alt., no dead keys)"
+msgstr "Francese (tasti muti Sun)"
+
+#: rules/base.xml:3198
+#, fuzzy
+msgid "French (alt., with Sun dead keys)"
+msgstr "Francese (tasti muti Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:301
-msgid "French (legacy, alternative)"
+#: rules/base.xml:3204
+#, fuzzy
+msgid "French (legacy, alt.)"
msgstr "Francese (vecchia maniera, alternativa)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:302
-msgid "French (legacy, alternative, Sun dead keys)"
+#: rules/base.xml:3210
+#, fuzzy
+msgid "French (legacy, alt., no dead keys)"
msgstr "Francese (vecchia maniera, alternativa, tasti muti Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:303
-msgid "French (legacy, alternative, eliminate dead keys)"
-msgstr "Francese (vecchia maniera, alternativa, tasti muti rimossi)"
+#: rules/base.xml:3216
+#, fuzzy
+msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)"
+msgstr "Francese (vecchia maniera, alternativa, tasti muti Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:304
-msgid "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop"
-msgstr "Portatile AMILO Fujitsu-Siemens Computers"
+# variante francese
+#: rules/base.xml:3222
+msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)"
+msgstr "Francese (Bepo, ergonomica, tipo Dvorak)"
+
+# variante francese
+#: rules/base.xml:3228
+#, fuzzy
+msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)"
+msgstr "Francese (Bepo, ergonomica, tipo Dvorak, solo latin-9)"
+
+#: rules/base.xml:3234
+msgid "French (Dvorak)"
+msgstr "Francese (Dvorak)"
+
+#: rules/base.xml:3240
+msgid "French (Macintosh)"
+msgstr "Francese (Macintosh)"
+
+#: rules/base.xml:3246
+#, fuzzy
+msgid "French (AZERTY)"
+msgstr "Francese (bretone)"
+
+#: rules/base.xml:3252
+msgid "French (Breton)"
+msgstr "Francese (bretone)"
+
+# variante francese
+#: rules/base.xml:3258
+msgid "Occitan"
+msgstr "Occitana"
+
+# Questa invece variante delle tastiere francesi
+#: rules/base.xml:3267
+msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)"
+msgstr "Georgiana (Francia, AZERTY Tskapo)"
+
+#: rules/base.xml:3276
+#, fuzzy
+msgid "French (US, with French letters)"
+msgstr "Croata (tastiera USA con lettere croate)"
+
+# variante canadese
+#: rules/base.xml:3286
+msgid "English (Ghana)"
+msgstr "Inglese (Ghana)"
+
+#: rules/base.xml:3295
+msgid "English (Ghana, multilingual)"
+msgstr "Inglese (Ghana, multilingue)"
+
+#. Keyboard indicator for Akan layouts
+#: rules/base.xml:3302
+msgid "ak"
+msgstr "ak"
+
+# variante per Ghana
+#: rules/base.xml:3303
+msgid "Akan"
+msgstr "Akan"
+
+#. Keyboard indicator for Ewe layouts
+#: rules/base.xml:3313
+msgid "ee"
+msgstr "ee"
+
+# Ewe: variante del Ghana
+#: rules/base.xml:3314
+msgid "Ewe"
+msgstr "Ewe"
+
+#. Keyboard indicator for Fula layouts
+#: rules/base.xml:3324
+msgid "ff"
+msgstr "ff"
# Fula: variante del Ghana
-#: ../rules/base.xml.in.h:305
+#: rules/base.xml:3325
msgid "Fula"
msgstr "Fula"
+# codice tre lettere per Nigeria
+#. Keyboard indicator for Ga layouts
+#: rules/base.xml:3335
+msgid "gaa"
+msgstr "gaa"
+
# Ga: variante del ghana
-#: ../rules/base.xml.in.h:306
+#: rules/base.xml:3336
msgid "Ga"
msgstr "Ga"
-#: ../rules/base.xml.in.h:307
-msgid "Generic 101-key PC"
-msgstr "Generica 101 tasti PC"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:308
-msgid "Generic 102-key (Intl) PC"
-msgstr "Generica 102 tasti (Intl) PC"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:309
-msgid "Generic 104-key PC"
-msgstr "Generica 104 tasti PC"
+# shortDesc per Ghana, usato codice ISO
+#. Keyboard indicator for Hausa layouts
+#: rules/base.xml:3346 rules/base.xml:5813
+msgid "ha"
+msgstr "ha"
-#: ../rules/base.xml.in.h:310
-msgid "Generic 105-key (Intl) PC"
-msgstr "Generica 105 tasti (Intl) PC"
+# variante canadese
+#: rules/base.xml:3347
+#, fuzzy
+msgid "Hausa (Ghana)"
+msgstr "Inglese (Ghana)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:311
-msgid "Genius Comfy KB-12e"
-msgstr "Genius Comfy KB-12e"
+#. Keyboard indicator for Avatime layouts
+#: rules/base.xml:3357
+msgid "avn"
+msgstr "avn"
-#: ../rules/base.xml.in.h:312
-msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
-msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
+# variante per tastiera ghana
+#: rules/base.xml:3358
+msgid "Avatime"
+msgstr "Avatime"
-#: ../rules/base.xml.in.h:313
-msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
-msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
+#: rules/base.xml:3367
+msgid "English (Ghana, GILLBT)"
+msgstr "Inglese (Ghana, GILLBT)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:314
-msgid "Genius KB-19e NB"
-msgstr "Genius KB-19e NB"
+#: rules/base.xml:3377
+msgid "French (Guinea)"
+msgstr "Francese (Guinea)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:315
-msgid "Genius KKB-2050HS"
-msgstr "Genius KKB-2050HS"
+# codice tre lettere per sri lanka
+#. Keyboard indicator for Georgian layouts
+#: rules/base.xml:3388
+msgid "ka"
+msgstr "ka"
# Curiosamente è una variante delle tastiere italiane...
-#: ../rules/base.xml.in.h:316
+#: rules/base.xml:3389
msgid "Georgian"
msgstr "Georgiana"
-# Questa invece variante delle tastiere francesi
-#: ../rules/base.xml.in.h:317
-msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)"
-msgstr "Georgiana (Francia, AZERTY Tskapo)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:318
-msgid "Georgian (Italy)"
-msgstr "Georgiana (Italia)"
+#: rules/base.xml:3398
+msgid "Georgian (ergonomic)"
+msgstr "Georgiana (ergonomica)"
# Curiosamente è una variante delle tastiere italiane...
-#: ../rules/base.xml.in.h:319
+#: rules/base.xml:3404
msgid "Georgian (MESS)"
msgstr "Georgiana (MESS)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:320
-msgid "Georgian (ergonomic)"
-msgstr "Georgiana (ergonomica)"
+#: rules/base.xml:3412
+msgid "Russian (Georgia)"
+msgstr "Russa (Georgia)"
+
+#: rules/base.xml:3421
+msgid "Ossetian (Georgia)"
+msgstr "Osseta (Georgia)"
# UE
-#: ../rules/base.xml.in.h:321
+#: rules/base.xml:3434 rules/base.extras.xml:96
msgid "German"
msgstr "Tedesca"
-# UE
-#: ../rules/base.xml.in.h:322
-msgid "German (Austria)"
-msgstr "Tedesca (Austria)"
+#: rules/base.xml:3443
+msgid "German (dead acute)"
+msgstr "Tedesca (acuto muto)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:323
-msgid "German (Austria, Macintosh)"
-msgstr "Tedesca (Austria, Macintosh)"
+# variante tedesca...
+#
+# rispetto alla tedesca normale cambia un carattere, ^
+# ah, le tastiere tedesche non hanno le lettere accentate, per cui
+# probabilemente 'sta cosa è importate per il Compose
+#: rules/base.xml:3449
+msgid "German (dead grave acute)"
+msgstr "Tedesca (acuto grave muto)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:324
-msgid "German (Austria, Sun dead keys)"
-msgstr "Tedesca (Austria, tasti muti Sun)"
+#: rules/base.xml:3455
+#, fuzzy
+msgid "German (no dead keys)"
+msgstr "Tedesca (tasti muti Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:325
-msgid "German (Austria, eliminate dead keys)"
-msgstr "Tedesca (Austria, tasti muti rimossi)"
+#: rules/base.xml:3461
+#, fuzzy
+msgid "German (T3)"
+msgstr "Tedesca (Neo 2)"
+
+#: rules/base.xml:3467
+msgid "Romanian (Germany)"
+msgstr "Rumena (Germania)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:326
+#: rules/base.xml:3476
+#, fuzzy
+msgid "Romanian (Germany, no dead keys)"
+msgstr "Rumena (Germania, tasti muti rimossi)"
+
+#: rules/base.xml:3485
msgid "German (Dvorak)"
msgstr "Tedesca (Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:327
-msgid "German (Macintosh)"
-msgstr "Tedesca (Macintosh)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:328
-msgid "German (Macintosh, eliminate dead keys)"
-msgstr "Tedesca (Macintosh, tasti muti rimossi)"
+#: rules/base.xml:3491
+#, fuzzy
+msgid "German (with Sun dead keys)"
+msgstr "Tedesca (tasti muti Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:329
+#: rules/base.xml:3497
msgid "German (Neo 2)"
msgstr "Tedesca (Neo 2)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:330
-msgid "German (Sun dead keys)"
-msgstr "Tedesca (tasti muti Sun)"
-
-# UE
-#: ../rules/base.xml.in.h:331
-msgid "German (Switzerland)"
-msgstr "Tedesca (Svizzera)"
+#: rules/base.xml:3503
+msgid "German (Macintosh)"
+msgstr "Tedesca (Macintosh)"
-# UE
-#: ../rules/base.xml.in.h:332
-msgid "German (Switzerland, Macintosh)"
-msgstr "Tedesca (Svizzera, Macintosh)"
+#: rules/base.xml:3509
+#, fuzzy
+msgid "German (Macintosh, no dead keys)"
+msgstr "Tedesca (Macintosh, tasti muti rimossi)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:333
-msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)"
-msgstr "Tedesca (Svizzera, tasti muti Sun)"
+# codice iso639: dsb
+# FIXME tradotto come in iso-codes, ma inferiore nun se po' vede...
+#: rules/base.xml:3515
+msgid "Lower Sorbian"
+msgstr "Soraba inferiore"
-#: ../rules/base.xml.in.h:334
-msgid "German (Switzerland, eliminate dead keys)"
-msgstr "Tedesca (Svizzera, tasti muti rimossi)"
+# codice iso639: dsb
+# FIXME tradotto come in iso-codes, ma inferiore nun se po' vede...
+#: rules/base.xml:3524
+#, fuzzy
+msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)"
+msgstr "Soraba inferiore"
-# UE
-#: ../rules/base.xml.in.h:335
-msgid "German (Switzerland, legacy)"
-msgstr "Tedesca (Svizzera, vecchia maniera)"
+#: rules/base.xml:3533
+#, fuzzy
+msgid "German (QWERTY)"
+msgstr "Tedesca (Neo 2)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:336
-msgid "German (dead acute)"
-msgstr "Tedesca (acuto muto)"
+#: rules/base.xml:3539
+#, fuzzy
+msgid "Turkish (Germany)"
+msgstr "Turca (F)"
-# variante tedesca...
-#
-# rispetto alla tedesca normale cambia un carattere, ^
-# ah, le tastiere tedesche non hanno le lettere accentate, per cui
-# probabilemente 'sta cosa è importate per il Compose
-#: ../rules/base.xml.in.h:337
-msgid "German (dead grave acute)"
-msgstr "Tedesca (acuto grave muto)"
+#: rules/base.xml:3550
+msgid "Russian (Germany, phonetic)"
+msgstr "Russa (Germania, fonetica)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:338
-msgid "German (eliminate dead keys)"
-msgstr "Tedesca (tasti muti rimossi)"
+#: rules/base.xml:3559
+#, fuzzy
+msgid "German (dead tilde)"
+msgstr "Tedesca (acuto muto)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:339
-msgid "German (qwerty)"
-msgstr "Tedesca (qwerty)"
+# codice tre lettere per bulgaria
+#. Keyboard indicator for Greek layouts
+#: rules/base.xml:3568 rules/base.extras.xml:905
+msgid "gr"
+msgstr "gr"
# UE
-#: ../rules/base.xml.in.h:340
+#: rules/base.xml:3569 rules/base.extras.xml:906
msgid "Greek"
msgstr "Greca"
-#: ../rules/base.xml.in.h:341
-msgid "Greek (eliminate dead keys)"
-msgstr "Greca (tasti muti rimossi)"
+#: rules/base.xml:3578
+msgid "Greek (simple)"
+msgstr "Greca (semplice)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:342
+#: rules/base.xml:3584
msgid "Greek (extended)"
msgstr "Greca (estesa)"
+#: rules/base.xml:3590
+#, fuzzy
+msgid "Greek (no dead keys)"
+msgstr "Greca (tasti muti rimossi)"
+
# Variante greca
-#: ../rules/base.xml.in.h:343
+#: rules/base.xml:3596
msgid "Greek (polytonic)"
msgstr "Greca (politonica)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:344
-msgid "Greek (simple)"
-msgstr "Greca (semplice)"
+#. Keyboard indicator for Hungarian layouts
+#: rules/base.xml:3605
+msgid "hu"
+msgstr "hu"
-# Gujarati: variante india
-#: ../rules/base.xml.in.h:345
-msgid "Gujarati"
-msgstr "Gujarati"
+# UE
+#: rules/base.xml:3606 rules/base.extras.xml:211
+msgid "Hungarian"
+msgstr "Ungherese"
-#: ../rules/base.xml.in.h:346
-msgid "Gyration"
-msgstr "Gyration"
+#: rules/base.xml:3615
+msgid "Hungarian (standard)"
+msgstr "Ungherese (standard)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:347
-msgid "HTC Dream"
-msgstr "HTC Dream"
+#: rules/base.xml:3621
+#, fuzzy
+msgid "Hungarian (no dead keys)"
+msgstr "Ungherese (tasti muti rimossi)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:348
-msgid "Happy Hacking Keyboard"
-msgstr "Happy Hacking Keyboard"
+#: rules/base.xml:3627
+#, fuzzy
+msgid "Hungarian (QWERTY)"
+msgstr "Ungherese (qwerty)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:349
-msgid "Happy Hacking Keyboard for Mac"
-msgstr "Happy Hacking Keyboard per Mac"
+#: rules/base.xml:3633
+#, fuzzy
+msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/dead keys)"
+msgstr "Ungherese (101/qwerty/virgola/tasti muti)"
-# Hausa: variante Ghana
-#: ../rules/base.xml.in.h:350
-msgid "Hausa"
-msgstr "Hausa"
+#: rules/base.xml:3639
+#, fuzzy
+msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/no dead keys)"
+msgstr "Ungherese (101/qwerty/virgola/tasti muti)"
+
+#: rules/base.xml:3645
+#, fuzzy
+msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/dead keys)"
+msgstr "Ungherese (101/qwerty/punto/tasti muti)"
+
+#: rules/base.xml:3651
+#, fuzzy
+msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/no dead keys)"
+msgstr "Ungherese (101/qwerty/punto/tasti muti)"
+
+#: rules/base.xml:3657
+#, fuzzy
+msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/dead keys)"
+msgstr "Ungherese (101/qwerty/virgola/tasti muti)"
+
+#: rules/base.xml:3663
+#, fuzzy
+msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/no dead keys)"
+msgstr "Ungherese (101/qwerty/virgola/tasti muti)"
+
+#: rules/base.xml:3669
+#, fuzzy
+msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/dead keys)"
+msgstr "Ungherese (101/qwerty/punto/tasti muti)"
+
+#: rules/base.xml:3675
+#, fuzzy
+msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/no dead keys)"
+msgstr "Ungherese (101/qwerty/punto/tasti muti)"
+
+#: rules/base.xml:3681
+#, fuzzy
+msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)"
+msgstr "Ungherese (102/qwerty/virgola/tasti muti)"
+
+#: rules/base.xml:3687
+#, fuzzy
+msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)"
+msgstr "Ungherese (102/qwerty/virgola/tasti muti)"
+
+#: rules/base.xml:3693
+#, fuzzy
+msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)"
+msgstr "Ungherese (102/qwerty/punto/tasti muti)"
+
+#: rules/base.xml:3699
+#, fuzzy
+msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)"
+msgstr "Ungherese (102/qwerty/punto/tasti muti)"
+
+#: rules/base.xml:3705
+#, fuzzy
+msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)"
+msgstr "Ungherese (102/qwerty/virgola/tasti muti)"
+
+#: rules/base.xml:3711
+#, fuzzy
+msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)"
+msgstr "Ungherese (102/qwerty/virgola/tasti muti)"
+
+#: rules/base.xml:3717
+#, fuzzy
+msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)"
+msgstr "Ungherese (102/qwerty/punto/tasti muti)"
+
+#: rules/base.xml:3723
+#, fuzzy
+msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)"
+msgstr "Ungherese (102/qwerty/punto/tasti muti)"
+
+#. Keyboard indicator for Icelandic layouts
+#: rules/base.xml:3732
+msgid "is"
+msgstr "is"
+
+# UE
+#: rules/base.xml:3733
+msgid "Icelandic"
+msgstr "Islandese"
+
+#: rules/base.xml:3742
+#, fuzzy
+msgid "Icelandic (with Sun dead keys)"
+msgstr "Islandese (tasti muti Sun)"
+
+#: rules/base.xml:3748
+#, fuzzy
+msgid "Icelandic (no dead keys)"
+msgstr "Islandese (tasti muti Sun)"
+
+# UE
+#: rules/base.xml:3754
+#, fuzzy
+msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)"
+msgstr "Islandese (Macintosh)"
+
+# UE
+#: rules/base.xml:3760
+msgid "Icelandic (Macintosh)"
+msgstr "Islandese (Macintosh)"
+
+#: rules/base.xml:3766
+msgid "Icelandic (Dvorak)"
+msgstr "Islandese (Dvorak)"
+
+# codice tre lettere per la svizzera
+#. Keyboard indicator for Hebrew layouts
+#: rules/base.xml:3775 rules/base.extras.xml:695
+msgid "he"
+msgstr "he"
-#: ../rules/base.xml.in.h:351
+#: rules/base.xml:3776 rules/base.extras.xml:696
msgid "Hebrew"
msgstr "Ebraica"
-#: ../rules/base.xml.in.h:352
-msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)"
-msgstr "Ebraica (biblica, Tiro)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:353
+#: rules/base.xml:3785
msgid "Hebrew (lyx)"
msgstr "Ebraica (lyx)"
# variante bulgare
-#: ../rules/base.xml.in.h:354
+#: rules/base.xml:3791
msgid "Hebrew (phonetic)"
msgstr "Ebraica (fonetica)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:355
-msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard"
-msgstr "Hewlett-Packard Internet Keyboard"
-
-# omesso Notebook
-#: ../rules/base.xml.in.h:356
-msgid "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook"
-msgstr "Hewlett-Packard Mini 110"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:357
-msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
-msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
+#: rules/base.xml:3797
+msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)"
+msgstr "Ebraica (biblica, Tiro)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:358
-msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
-msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
+#. Keyboard indicator for Italian layouts
+#: rules/base.xml:3806 rules/base.extras.xml:926
+msgid "it"
+msgstr "it"
-#: ../rules/base.xml.in.h:359
-msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
-msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
+# UE
+#: rules/base.xml:3807 rules/base.extras.xml:927
+msgid "Italian"
+msgstr "Italiana"
-#: ../rules/base.xml.in.h:360
-msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
-msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
+#: rules/base.xml:3816
+#, fuzzy
+msgid "Italian (no dead keys)"
+msgstr "Italiana (tasti muti rimossi)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:361
-msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
-msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
+#: rules/base.xml:3822
+#, fuzzy
+msgid "Italian (Winkeys)"
+msgstr "Osseta (tasti win)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:362
-msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
-msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
+#: rules/base.xml:3828
+msgid "Italian (Macintosh)"
+msgstr "Italiana (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:363
-msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
-msgstr "Hewlett-Packard Pavillion ZT11xx"
+#: rules/base.xml:3834
+#, fuzzy
+msgid "Italian (US, with Italian letters)"
+msgstr "Italiana (tastiera USA con lettere italiane)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:364
-msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
-msgstr "Hewlett-Packard Pavillion dv5"
+#: rules/base.xml:3840
+msgid "Georgian (Italy)"
+msgstr "Georgiana (Italia)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:365
-msgid "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard"
-msgstr "Hewlett-Packard Multimedia Keyboard SK-250x"
+#: rules/base.xml:3849
+#, fuzzy
+msgid "Italian (IBM 142)"
+msgstr "Lituana (IBM LST 1205-92)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:366
-msgid "Hewlett-Packard nx9020"
-msgstr "Hewlett-Packard nx9020"
+#: rules/base.xml:3855
+#, fuzzy
+msgid "Italian (intl., with dead keys)"
+msgstr "Italiana (tasti muti rimossi)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:367
-msgid "Hexadecimal"
-msgstr "Esadecimale"
+#: rules/base.xml:3871
+msgid "Sicilian"
+msgstr ""
-# Hindi Bolnagri: variante India
-#: ../rules/base.xml.in.h:368
-msgid "Hindi (Bolnagri)"
-msgstr "Hindi (bolnagri)"
+#: rules/base.xml:3881
+#, fuzzy
+msgid "Friulian (Italy)"
+msgstr "Georgiana (Italia)"
-# variante indiana
-#: ../rules/base.xml.in.h:369
-msgid "Hindi (Wx)"
-msgstr "Hindi (Wx)"
+#. Keyboard indicator for Japaneses
+#: rules/base.xml:3893 rules/base.xml:5619 rules/base.extras.xml:952
+msgid "ja"
+msgstr "ja"
-#: ../rules/base.xml.in.h:370
-msgid "Honeywell Euroboard"
-msgstr "Honeywell Euroboard"
+# UE
+#: rules/base.xml:3894 rules/base.extras.xml:953
+msgid "Japanese"
+msgstr "Giapponese"
-#: ../rules/base.xml.in.h:371
-msgid "Htc Dream phone"
-msgstr "Telefono HTC Dream"
+#: rules/base.xml:3903
+msgid "Japanese (Kana)"
+msgstr "Giapponese (Kana)"
-# UE
-#: ../rules/base.xml.in.h:372
-msgid "Hungarian"
-msgstr "Ungherese"
+#: rules/base.xml:3909
+msgid "Japanese (Kana 86)"
+msgstr "Giapponese (Kana 86)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:373
-msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/dead keys)"
-msgstr "Ungherese (101/qwerty/virgola/tasti muti)"
+#: rules/base.xml:3915
+msgid "Japanese (OADG 109A)"
+msgstr "Giapponese (OADG 109A)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:374
-msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/eliminate dead keys)"
-msgstr "Ungherese (101/qwerty/virgola/tasti muti esclusi)"
+#: rules/base.xml:3921
+msgid "Japanese (Macintosh)"
+msgstr "Giapponese (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:375
-msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/dead keys)"
-msgstr "Ungherese (101/qwerty/punto/tasti muti)"
+#: rules/base.xml:3927
+#, fuzzy
+msgid "Japanese (Dvorak)"
+msgstr "Spagnola (Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:376
-msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/eliminate dead keys)"
-msgstr "Ungherese (101/qwerty/punto/tasti muti esclusi)"
+#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts
+#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts
+#: rules/base.xml:3936 rules/base.xml:5998
+msgid "ki"
+msgstr "ki"
-#: ../rules/base.xml.in.h:377
-msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/dead keys)"
-msgstr "Ungherese (101/qwertz/virgola/tasti muti)"
+# UE
+#: rules/base.xml:3937
+msgid "Kyrgyz"
+msgstr "Kirghiza"
-#: ../rules/base.xml.in.h:378
-msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/eliminate dead keys)"
-msgstr "Ungherese (101/qwertz/virgola/tasti muti esclusi)"
+#: rules/base.xml:3946
+msgid "Kyrgyz (phonetic)"
+msgstr "Kirghiza (fonetica)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:379
-msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/dead keys)"
-msgstr "Ungherese (101/qwertz/punto/tasti muti)"
+#. Keyboard indicator for Khmer layouts
+#: rules/base.xml:3955
+msgid "km"
+msgstr "km"
-#: ../rules/base.xml.in.h:380
-msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/eliminate dead keys)"
-msgstr "Ungherese (101/qwertz/punto/tasti muti esclusi)"
+#: rules/base.xml:3956
+msgid "Khmer (Cambodia)"
+msgstr "Khmer (Cambogia)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:381
-msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)"
-msgstr "Ungherese (102/qwerty/virgola/tasti muti)"
+#. Keyboard indicator for Kazakh layouts
+#: rules/base.xml:3967
+msgid "kk"
+msgstr "kk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:382
-msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/eliminate dead keys)"
-msgstr "Ungherese (102/qwerty/virgola/tasti muti esclusi)"
+#: rules/base.xml:3968
+msgid "Kazakh"
+msgstr "Kazaka"
-#: ../rules/base.xml.in.h:383
-msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)"
-msgstr "Ungherese (102/qwerty/punto/tasti muti)"
+#: rules/base.xml:3979
+msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)"
+msgstr "Russa (Kazakistan, con kazaco)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:384
-msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/eliminate dead keys)"
-msgstr "Ungherese (102/qwerty/punto/tasti muti esclusi)"
+#: rules/base.xml:3989
+msgid "Kazakh (with Russian)"
+msgstr "Kazaka (con russo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:385
-msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/dead keys)"
-msgstr "Ungherese (102/qwertz/virgola/tasti muti)"
+#: rules/base.xml:3999
+#, fuzzy
+msgid "Kazakh (extended)"
+msgstr "Greca (estesa)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:386
-msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/eliminate dead keys)"
-msgstr "Ungherese (102/qwertz/virgola/tasti muti esclusi)"
+# UE
+#: rules/base.xml:4008
+#, fuzzy
+msgid "Kazakh (Latin)"
+msgstr "Uzbeka (latina)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:387
-msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/dead keys)"
-msgstr "Ungherese (102/qwertz/punto/tasti muti)"
+#. Keyboard indicator for Lao layouts
+#: rules/base.xml:4020
+msgid "lo"
+msgstr "lo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:388
-msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/eliminate dead keys)"
-msgstr "Ungherese (102/qwertz/punto/tasti muti esclusi)"
+#: rules/base.xml:4021
+msgid "Lao"
+msgstr "LAO"
-#: ../rules/base.xml.in.h:389
-msgid "Hungarian (eliminate dead keys)"
-msgstr "Ungherese (tasti muti rimossi)"
+#: rules/base.xml:4030
+msgid "Lao (STEA proposed standard layout)"
+msgstr "Lao (disposizione standard proposta STEA)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:390
-msgid "Hungarian (qwerty)"
-msgstr "Ungherese (qwerty)"
+#. Keyboard indicator for Spanish layouts
+#: rules/base.xml:4042 rules/base.xml:4891 rules/base.extras.xml:1039
+msgid "es"
+msgstr "es"
-#: ../rules/base.xml.in.h:391
-msgid "Hungarian (standard)"
-msgstr "Ungherese (standard)"
+#: rules/base.xml:4043
+msgid "Spanish (Latin American)"
+msgstr "Spagnola (latino americana)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:392
-msgid "Hyper is mapped to Win-keys"
-msgstr "Hyper è applicato ai tasti Win"
+#: rules/base.xml:4075
+#, fuzzy
+msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)"
+msgstr "Spagnola (latino americana, tasti muti Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:393
-msgid "IBM Rapid Access"
-msgstr "IBM Rapid Access"
+#: rules/base.xml:4081
+#, fuzzy
+msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)"
+msgstr "Spagnola (latino americana, tilde muta inclusa)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:394
-msgid "IBM Rapid Access II"
-msgstr "IBM Rapid Access II"
+#: rules/base.xml:4087
+#, fuzzy
+msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)"
+msgstr "Spagnola (latino americana, tasti muti Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:395
-msgid "IBM Space Saver"
-msgstr "IBM Space Saver"
+#: rules/base.xml:4093
+#, fuzzy
+msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)"
+msgstr "Spagnola (latino americana)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:396
-msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
-msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
+#: rules/base.xml:4099
+#, fuzzy
+msgid "Spanish (Latin American, Colemak)"
+msgstr "Spagnola (latino americana)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:397
-msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
-msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
+#: rules/base.xml:4105
+#, fuzzy
+msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)"
+msgstr "Spagnola (latino americana)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:398
-msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
-msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
+# codice tre lettere per malta
+#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts
+#: rules/base.xml:4114 rules/base.extras.xml:247
+msgid "lt"
+msgstr "lt"
# UE
-#: ../rules/base.xml.in.h:399
-msgid "Icelandic"
-msgstr "Islandese"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:400
-msgid "Icelandic (Dvorak)"
-msgstr "Islandese (Dvorak)"
+#: rules/base.xml:4115 rules/base.extras.xml:248
+msgid "Lithuanian"
+msgstr "Lituana"
# UE
-#: ../rules/base.xml.in.h:401
-msgid "Icelandic (Macintosh)"
-msgstr "Islandese (Macintosh)"
+#: rules/base.xml:4124
+msgid "Lithuanian (standard)"
+msgstr "Lituana (standard)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:402
-msgid "Icelandic (Sun dead keys)"
-msgstr "Islandese (tasti muti Sun)"
+#: rules/base.xml:4130
+#, fuzzy
+msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)"
+msgstr "Lituana (Dvorak USA con lettere lituane)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:403
-msgid "Icelandic (eliminate dead keys)"
-msgstr "Islandese (tasti muti rimossi)"
+#: rules/base.xml:4136
+msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)"
+msgstr "Lituana (IBM LST 1205-92)"
-# Igbo: variante Nigeria
-#: ../rules/base.xml.in.h:404
-msgid "Igbo"
-msgstr "Igbo"
+# UE
+#: rules/base.xml:4142
+msgid "Lithuanian (LEKP)"
+msgstr "Lituana (LEKP)"
# UE
-#: ../rules/base.xml.in.h:405
-msgid "Indian"
-msgstr "Indiana"
+#: rules/base.xml:4148
+msgid "Lithuanian (LEKPa)"
+msgstr "Lituana (LEKPa)"
-# Inuktitut: variante canadese
-#: ../rules/base.xml.in.h:406
-msgid "Inuktitut"
-msgstr "Inuktitut"
+#. Keyboard indicator for Latvian layouts
+#: rules/base.xml:4157 rules/base.extras.xml:271
+msgid "lv"
+msgstr "lv"
# UE
-#: ../rules/base.xml.in.h:407
-msgid "Iraqi"
-msgstr "Iracheno"
+#: rules/base.xml:4158 rules/base.extras.xml:272
+msgid "Latvian"
+msgstr "Lettone"
-#: ../rules/base.xml.in.h:408
-msgid "Irish"
-msgstr "Irlandese"
+#: rules/base.xml:4167
+#, fuzzy
+msgid "Latvian (apostrophe)"
+msgstr "Lettone (variante apostrofo)"
-# Sarà da tradurre? -Luca
-#: ../rules/base.xml.in.h:409
-msgid "Irish (UnicodeExpert)"
-msgstr "Irlandese (UnicodeExpert)"
+#: rules/base.xml:4173
+#, fuzzy
+msgid "Latvian (tilde)"
+msgstr "Lettone (variante tilde)"
# UE
-#: ../rules/base.xml.in.h:410
-msgid "Italian"
-msgstr "Italiana"
+#: rules/base.xml:4179
+#, fuzzy
+msgid "Latvian (F)"
+msgstr "Lettone"
-#: ../rules/base.xml.in.h:411
-msgid "Italian (Macintosh)"
-msgstr "Italiana (Macintosh)"
+#: rules/base.xml:4185
+msgid "Latvian (modern)"
+msgstr "Lettone (moderna)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:412
-msgid "Italian (US keyboard with Italian letters)"
-msgstr "Italiana (tastiera USA con lettere italiane)"
+#: rules/base.xml:4191
+msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)"
+msgstr "Lettone (ergonomica, ŪGJRMV)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:413
-msgid "Italian (eliminate dead keys)"
-msgstr "Italiana (tasti muti rimossi)"
+#: rules/base.xml:4197
+msgid "Latvian (adapted)"
+msgstr "Lettone (adattata)"
-# UE
-#: ../rules/base.xml.in.h:414
-msgid "Japanese"
-msgstr "Giapponese"
+# Komi: variante russa
+#. Keyboard indicator for Maori layouts
+#: rules/base.xml:4206
+msgid "mi"
+msgstr "mi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:415
-msgid "Japanese (Kana 86)"
-msgstr "Giapponese (Kana 86)"
+#: rules/base.xml:4207
+msgid "Maori"
+msgstr "Maori"
-#: ../rules/base.xml.in.h:416
-msgid "Japanese (Kana)"
-msgstr "Giapponese (Kana)"
+# codice tre lettere per israele<
+#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts
+#. Keyboard indicator for Serbian layouts
+#: rules/base.xml:4218 rules/base.xml:4771 rules/base.extras.xml:536
+msgid "sr"
+msgstr "sr"
-#: ../rules/base.xml.in.h:417
-msgid "Japanese (Macintosh)"
-msgstr "Giapponese (Macintosh)"
+#: rules/base.xml:4219
+msgid "Montenegrin"
+msgstr "Montenegrina"
-#: ../rules/base.xml.in.h:418
-msgid "Japanese (OADG 109A)"
-msgstr "Giapponese (OADG 109A)"
+#: rules/base.xml:4228
+msgid "Montenegrin (Cyrillic)"
+msgstr "Montenegrina (cirillico)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:419
-msgid "Japanese (PC-98xx Series)"
-msgstr "Giapponese (serie PC-98xx)"
+#: rules/base.xml:4234
+#, fuzzy
+msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
+msgstr "Montenegrina (cirillico, Z e ZHE scambiati)"
-# optionList: japan
-# descrizione:
-#
-# <b>Japanese keyboard options</b>
-# [*] Kana Lock key is locking
-# [ ] NICOLA-F style Backspace
-#: ../rules/base.xml.in.h:420
-msgid "Japanese keyboard options"
-msgstr "Opzioni tastiera giapponese"
+#: rules/base.xml:4240
+#, fuzzy
+msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)"
+msgstr "Montenegrina (latina Unicode)"
-# variante russa, in iso639 è XAL
-#: ../rules/base.xml.in.h:421
-msgid "Kalmyk"
-msgstr "Kalmyk"
+#: rules/base.xml:4246
+#, fuzzy
+msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)"
+msgstr "Montenegrina (latina qwerty)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:422
-msgid "Kana Lock key is locking"
-msgstr "Il tasto Kana Lock sta bloccando"
+#: rules/base.xml:4252
+#, fuzzy
+msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)"
+msgstr "Montenegrina (latina Unicode)"
-# variante india
-#: ../rules/base.xml.in.h:423
-msgid "Kannada"
-msgstr "Kannada"
+#: rules/base.xml:4258
+msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)"
+msgstr "Montenegrina (cirillico con caporali)"
-# Kashubian: variante polonia
-#: ../rules/base.xml.in.h:424
-msgid "Kashubian"
-msgstr "Casciuba"
+#: rules/base.xml:4264
+msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)"
+msgstr "Montenegrina (latina con caporali)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:425
-msgid "Kazakh"
-msgstr "Kazaka"
+#. Keyboard indicator for Macedonian layouts
+#: rules/base.xml:4273
+msgid "mk"
+msgstr "mk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:426
-msgid "Kazakh (with Russian)"
-msgstr "Kazaka (con russo)"
+#: rules/base.xml:4274
+msgid "Macedonian"
+msgstr "Macedone"
-#: ../rules/base.xml.in.h:427
-msgid "Key sequence to kill the X server"
-msgstr "Sequenza di tasti per terminare il server X"
+#: rules/base.xml:4283
+#, fuzzy
+msgid "Macedonian (no dead keys)"
+msgstr "Macedone (tasti muti rimossi)"
-# optionList: lv3
-# descrizione: The key combination used to choose the 3rd (and 4th, together
-# with Shift) level of symbols
-#: ../rules/base.xml.in.h:428
-msgid "Key to choose 3rd level"
-msgstr "Tasto per scegliere il terzo livello"
+#. Keyboard indicator for Maltese layouts
+#: rules/base.xml:4292
+msgid "mt"
+msgstr "mt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:429
-msgid "Key to choose 5th level"
-msgstr "Tasto per scegliere il quinto livello"
+# UE
+#: rules/base.xml:4293
+msgid "Maltese"
+msgstr "Maltese"
-# optionList: grp
-# descrizione: The key combination used to switch between groups
-#: ../rules/base.xml.in.h:430
-msgid "Key(s) to change layout"
-msgstr "Tasto o tasti per cambiare disposizione"
+#: rules/base.xml:4302
+msgid "Maltese (with US layout)"
+msgstr "Maltese (con disposizione USA)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:431
-msgid "Keytronic FlexPro"
-msgstr "Keytronic FlexPro"
+#: rules/base.xml:4308
+msgid "Maltese (US layout with AltGr overrides)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:432
-msgid "Khmer (Cambodia)"
-msgstr "Khmer (Cambogia)"
+#: rules/base.xml:4314
+msgid "Maltese (UK layout with AltGr overrides)"
+msgstr ""
-# variante tastiera kenya
-#: ../rules/base.xml.in.h:433
-msgid "Kikuyu"
-msgstr "Kikuyu"
+#. Keyboard indicator for Mongolian layouts
+#: rules/base.xml:4323
+msgid "mn"
+msgstr "mn"
-# nome di modello
-#: ../rules/base.xml.in.h:434
-msgid "Kinesis"
-msgstr "Kinesis"
+#: rules/base.xml:4324
+msgid "Mongolian"
+msgstr "Mongola"
-#: ../rules/base.xml.in.h:435
-msgid "Komi"
-msgstr "Komi"
+#. Keyboard indicator for Norwegian layouts
+#: rules/base.xml:4335 rules/base.extras.xml:979
+msgid "no"
+msgstr "no"
-#: ../rules/base.xml.in.h:436
-msgid "Korean"
-msgstr "Coreana"
+# Curiosamente è una variante delle tastiere italiane...
+#: rules/base.xml:4336 rules/base.extras.xml:980
+msgid "Norwegian"
+msgstr "Norvegese"
-#: ../rules/base.xml.in.h:437
-msgid "Korean (101/104 key compatible)"
-msgstr "Coreana (compatibile 101/104 tasti)"
+#: rules/base.xml:4347
+#, fuzzy
+msgid "Norwegian (no dead keys)"
+msgstr "Norvegese (tasti muti rimossi)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:438
-msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)"
-msgstr "Curda (Iran, arabo-latina)"
+#: rules/base.xml:4353
+#, fuzzy
+msgid "Norwegian (Win keys)"
+msgstr "Norvegese (tasti muti rimossi)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:439
-msgid "Kurdish (Iran, F)"
-msgstr "Curda (Iran, F)"
+#: rules/base.xml:4359
+msgid "Norwegian (Dvorak)"
+msgstr "Norvegese (Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:440
-msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)"
-msgstr "Curda (Iran, latina Alt-Q)"
+#: rules/base.xml:4365
+msgid "Northern Saami (Norway)"
+msgstr "Saami settentrionale (Norvegia)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:441
-msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)"
-msgstr "Curda (Iran, latina Q)"
+#: rules/base.xml:4374
+#, fuzzy
+msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)"
+msgstr "Saami settentrionale (Norvegia, tasti muti rimossi)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:442
-msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)"
-msgstr "Curda (Iraq, arabo-latina)"
+#: rules/base.xml:4383
+msgid "Norwegian (Macintosh)"
+msgstr "Norvegese (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:443
-msgid "Kurdish (Iraq, F)"
-msgstr "Curda (Iraq, F)"
+#: rules/base.xml:4389
+#, fuzzy
+msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)"
+msgstr "Norvegese (Macintosh, tasti muti rimossi)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:444
-msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)"
-msgstr "Curda (Iraq, latina Alt-Q)"
+#: rules/base.xml:4395
+#, fuzzy
+msgid "Norwegian (Colemak)"
+msgstr "Norvegese (Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:445
-msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)"
-msgstr "Curda (Iraq, latina Q)"
+# codice tre lettere per nepal
+#. Keyboard indicator for Polish layouts
+#: rules/base.xml:4404 rules/base.xml:5543 rules/base.extras.xml:466
+msgid "pl"
+msgstr "pl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:446
-msgid "Kurdish (Syria, F)"
-msgstr "Curda (Siria, F)"
+# variante canadese
+#: rules/base.xml:4405 rules/base.extras.xml:467
+msgid "Polish"
+msgstr "Polacca"
-#: ../rules/base.xml.in.h:447
-msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)"
-msgstr "Curda (Siria, latina Alt-Q)"
+#: rules/base.xml:4414
+#, fuzzy
+msgid "Polish (legacy)"
+msgstr "Svizzera (vecchia maniera)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:448
-msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)"
-msgstr "Curda (Siria, latina Q)"
+#: rules/base.xml:4420
+#, fuzzy
+msgid "Polish (QWERTZ)"
+msgstr "Polacca (Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:449
-msgid "Kurdish (Turkey, F)"
-msgstr "Curda (Turchia, F)"
+#: rules/base.xml:4426
+msgid "Polish (Dvorak)"
+msgstr "Polacca (Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:450
-msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)"
-msgstr "Curda (Turchia, latina Alt-Q)"
+# da controllare..
+#: rules/base.xml:4432
+#, fuzzy
+msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)"
+msgstr "Polacca (Dvorak, virgolette polacche sul tasto quotemark)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:451
-msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)"
-msgstr "Curda (Turchia, latina Q)"
+# variante polacca
+#: rules/base.xml:4438
+#, fuzzy
+msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)"
+msgstr "Polacca (Dvorak, virgolette polacche sul tasto 1)"
+
+# Kashubian: variante polonia
+#: rules/base.xml:4444
+msgid "Kashubian"
+msgstr "Casciuba"
+
+#: rules/base.xml:4453
+#, fuzzy
+msgid "Silesian"
+msgstr "Persiana"
+
+#: rules/base.xml:4464
+msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)"
+msgstr "Russa (Polonia, Dvorak fonetica)"
+
+#: rules/base.xml:4473
+msgid "Polish (programmer Dvorak)"
+msgstr "Polacca (Dvorak per programmatori)"
# UE
-#: ../rules/base.xml.in.h:452
-msgid "Kyrgyz"
-msgstr "Kirghiza"
+#: rules/base.xml:4483 rules/base.extras.xml:995 rules/base.extras.xml:1010
+msgid "Portuguese"
+msgstr "Portoghese"
-#: ../rules/base.xml.in.h:453
-msgid "Kyrgyz (phonetic)"
-msgstr "Kirghiza (fonetica)"
+#: rules/base.xml:4492
+#, fuzzy
+msgid "Portuguese (no dead keys)"
+msgstr "Portoghese (tasti muti Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:454
-msgid "Lao"
-msgstr "LAO"
+#: rules/base.xml:4498
+#, fuzzy
+msgid "Portuguese (with Sun dead keys)"
+msgstr "Portoghese (tasti muti Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:455
-msgid "Lao (STEA proposed standard layout)"
-msgstr "Lao (disposizione standard proposta STEA)"
+#: rules/base.xml:4504
+msgid "Portuguese (Macintosh)"
+msgstr "Portoghese (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:456
-msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard"
-msgstr "Compaq Laptop tastiera per portatile (es. Armada)"
+#: rules/base.xml:4510
+#, fuzzy
+msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)"
+msgstr "Portoghese (Macintosh, tasti muti Sun)"
+
+#: rules/base.xml:4516
+#, fuzzy
+msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)"
+msgstr "Portoghese (Macintosh, tasti muti Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:457
-msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard"
-msgstr "Compaq Internet Keyboard per portatile (es. Presario)"
+#: rules/base.xml:4522
+msgid "Portuguese (Nativo)"
+msgstr "Portoghese (nativa)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:458
-msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx"
-msgstr "Portatile eMachines m68xx"
+# variante brasiliana
+#: rules/base.xml:4528
+#, fuzzy
+msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)"
+msgstr "Portoghese (nativa per tastiere USA)"
+
+#: rules/base.xml:4534
+msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)"
+msgstr "Esperanto (Portogallo, Nativo)"
+
+# codice tre lettere per Isole Fær Øer
+#. Keyboard indicator for Romanian layouts
+#: rules/base.xml:4546 rules/base.extras.xml:502
+msgid "ro"
+msgstr "ro"
# UE
-#: ../rules/base.xml.in.h:459 ../rules/base.extras.xml.in.h:12
-msgid "Latvian"
-msgstr "Lettone"
+#: rules/base.xml:4547 rules/base.extras.xml:503
+msgid "Romanian"
+msgstr "Rumena"
-#: ../rules/base.xml.in.h:460
-msgid "Latvian (F variant)"
-msgstr "Lettone (variante F)"
+#: rules/base.xml:4556
+msgid "Romanian (cedilla)"
+msgstr "Rumena (cediglia)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:461
-msgid "Latvian (adapted)"
-msgstr "Lettone (adattata)"
+#: rules/base.xml:4562
+msgid "Romanian (standard)"
+msgstr "Rumena (standard)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:462
-msgid "Latvian (apostrophe variant)"
-msgstr "Lettone (variante apostrofo)"
+#: rules/base.xml:4568
+msgid "Romanian (standard cedilla)"
+msgstr "Rumena (cediglia standard)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:463
-msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)"
-msgstr "Lettone (ergonomica, ŪGJRMV)"
+#: rules/base.xml:4574
+#, fuzzy
+msgid "Romanian (Win keys)"
+msgstr "Rumena (tasti Win)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:464
-msgid "Latvian (modern)"
-msgstr "Lettone (moderna)"
+#: rules/base.xml:4584 rules/base.extras.xml:555
+msgid "Russian"
+msgstr "Russa"
-#: ../rules/base.xml.in.h:465
-msgid "Latvian (tilde variant)"
-msgstr "Lettone (variante tilde)"
+#: rules/base.xml:4593
+msgid "Russian (phonetic)"
+msgstr "Russa (fonetica)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:466
-msgid "Left Alt"
-msgstr "Alt sinistro"
+#: rules/base.xml:4599
+#, fuzzy
+msgid "Russian (phonetic, with Win keys)"
+msgstr "Russa (fonetica tasti win)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:467
-msgid "Left Alt (while pressed)"
-msgstr "Alt sinistro (mentre è premuto)"
+#: rules/base.xml:4605
+#, fuzzy
+msgid "Russian (phonetic yazherty)"
+msgstr "Russa (fonetica)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:468
-msgid "Left Alt is swapped with Left Win"
-msgstr "Alt sinistro è scambiato con Win sinistro"
+#: rules/base.xml:4611
+msgid "Russian (typewriter)"
+msgstr "Russa (macchina per scrivere)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:469
-msgid "Left Ctrl"
-msgstr "Ctrl sinistro"
+#: rules/base.xml:4617
+msgid "Russian (legacy)"
+msgstr "Russa (vecchia maniera)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:470
-msgid "Left Ctrl (to first layout), Right Ctrl (to last layout)"
-msgstr "Ctrl sinistro (per prima disposizione), Ctrl destro (per ultima disposizione)"
+#: rules/base.xml:4623
+msgid "Russian (typewriter, legacy)"
+msgstr "Russa (macchina per scrivere, vecchia maniera)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:471
-msgid "Left Ctrl+Left Shift"
-msgstr "Ctrl sinistro+Maiusc sinistro"
+# variante russa, come lingua stado a iso639 sarebbe tatarico
+#: rules/base.xml:4629
+msgid "Tatar"
+msgstr "Tatar"
-#: ../rules/base.xml.in.h:472
-msgid "Left Shift"
-msgstr "Maiusc sinistro"
+#: rules/base.xml:4638
+msgid "Ossetian (legacy)"
+msgstr "Osseta (vecchia maniera)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:473
-msgid "Left Win"
-msgstr "Win sinistro"
+#: rules/base.xml:4647
+#, fuzzy
+msgid "Ossetian (Win keys)"
+msgstr "Osseta (tasti win)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:474
-msgid "Left Win (to first layout), Right Win/Menu (to last layout)"
-msgstr "Win sinistro (prima disposizione), Win/Menu destro (ultima disposizione)"
+# variante russa
+#: rules/base.xml:4656
+msgid "Chuvash"
+msgstr "Chuvash"
-#: ../rules/base.xml.in.h:475
-msgid "Left Win (while pressed)"
-msgstr "Win sinistro (mentre è premuto)"
+# variante russa
+#: rules/base.xml:4665
+msgid "Chuvash (Latin)"
+msgstr "Chuvash (latina)"
-# tasto per scegliere il quinto livello: |...|
-#: ../rules/base.xml.in.h:476
-msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
-msgstr "Win sinistro sceglie il quinto livello, blocca quando premuto assieme a un altro selettore del quinto livello"
+# variante russa
+#: rules/base.xml:4674
+msgid "Udmurt"
+msgstr "Udmurt"
-# tasto per scegliere il quinto livello: |...|
-#: ../rules/base.xml.in.h:477
-msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
-msgstr "Win sinistro sceglie il quinto livello, blocca quando premuto assieme a un altro selettore del quinto livello, una pressione rilascia il blocco"
+#: rules/base.xml:4683
+msgid "Komi"
+msgstr "Komi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:478
-msgid "LeftCtrl+LeftWin (to first layout), RightCtrl+Menu (to second layout)"
-msgstr "Ctrl sinistro + Win sinistro (per prima disposizione), Ctrl destro + Menu (per seconda disposizione)"
+# http://it.wikipedia.org/wiki/Yakuto
+#: rules/base.xml:4692
+msgid "Yakut"
+msgstr "Jacuta"
-#: ../rules/base.xml.in.h:479
-msgid "Legacy"
-msgstr "Vecchia maniera"
+# variante russa, in iso639 è XAL
+#: rules/base.xml:4701
+msgid "Kalmyk"
+msgstr "Kalmyk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:480
-msgid "Legacy Wang 724"
-msgstr "Wang 724 vecchia maniera"
+#: rules/base.xml:4710
+msgid "Russian (DOS)"
+msgstr "Russa (DOS)"
-#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
-#: ../rules/base.xml.in.h:482
-msgid "Legacy key with comma"
-msgstr "Tasto vecchia maniera con virgola"
+#: rules/base.xml:4716
+#, fuzzy
+msgid "Russian (Macintosh)"
+msgstr "Italiana (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:483
-msgid "Legacy key with dot"
-msgstr "Tasto vecchia maniera con punto"
+#: rules/base.xml:4722
+msgid "Serbian (Russia)"
+msgstr "Serba (Russia)"
-# UE
-#: ../rules/base.xml.in.h:484 ../rules/base.extras.xml.in.h:21
-msgid "Lithuanian"
-msgstr "Lituana"
+# Variante russa http://it.wikipedia.org/wiki/Baschiri
+#: rules/base.xml:4732
+msgid "Bashkirian"
+msgstr "Baschira"
-#: ../rules/base.xml.in.h:485
-msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)"
-msgstr "Lituana (IBM LST 1205-92)"
+#: rules/base.xml:4741
+msgid "Mari"
+msgstr "Mari"
-# UE
-#: ../rules/base.xml.in.h:486
-msgid "Lithuanian (LEKP)"
-msgstr "Lituana (LEKP)"
+#: rules/base.xml:4750
+#, fuzzy
+msgid "Russian (phonetic, AZERTY)"
+msgstr "Russa (fonetica)"
+
+#: rules/base.xml:4756
+#, fuzzy
+msgid "Russian (phonetic, Dvorak)"
+msgstr "Russa (Polonia, Dvorak fonetica)"
+
+#: rules/base.xml:4762
+#, fuzzy
+msgid "Russian (phonetic, French)"
+msgstr "Russa (fonetica)"
+
+#: rules/base.xml:4772 rules/base.extras.xml:537
+msgid "Serbian"
+msgstr "Serba"
+
+#: rules/base.xml:4781
+#, fuzzy
+msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
+msgstr "Montenegrina (cirillico, Z e ZHE scambiati)"
+
+#: rules/base.xml:4787
+msgid "Serbian (Latin)"
+msgstr "Serba (latina)"
+
+#: rules/base.xml:4793
+#, fuzzy
+msgid "Serbian (Latin, Unicode)"
+msgstr "Serba (latina Unicode)"
+
+#: rules/base.xml:4799
+#, fuzzy
+msgid "Serbian (Latin, QWERTY)"
+msgstr "Serba (latina)"
+
+#: rules/base.xml:4805
+#, fuzzy
+msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)"
+msgstr "Serba (latina Unicode)"
+
+#: rules/base.xml:4811
+#, fuzzy
+msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)"
+msgstr "Montenegrina (cirillico con caporali)"
+
+#: rules/base.xml:4817
+msgid "Serbian (Latin with guillemets)"
+msgstr "Serba (latina con caporali)"
+
+# http://it.wikipedia.org/wiki/Lingua_rutena
+#: rules/base.xml:4823
+#, fuzzy
+msgid "Pannonian Rusyn"
+msgstr "Rutena pannonica (omofonica)"
+
+# Codice tre lettere per islanda<
+#. Keyboard indicator for Slovenian layouts
+#: rules/base.xml:4835
+msgid "sl"
+msgstr "sl"
# UE
-#: ../rules/base.xml.in.h:487
-msgid "Lithuanian (LEKPa)"
-msgstr "Lituana (LEKPa)"
+#: rules/base.xml:4836
+msgid "Slovenian"
+msgstr "Slovena"
+
+#: rules/base.xml:4845
+#, fuzzy
+msgid "Slovenian (with guillemets)"
+msgstr "Serba (con caporali)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:488
-msgid "Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters)"
-msgstr "Lituana (tastiera USA con lettere lituane)"
+#: rules/base.xml:4851
+#, fuzzy
+msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)"
+msgstr "Slovena (tastiera USA con lettere slovene)"
+
+#. Keyboard indicator for Slovak layouts
+#: rules/base.xml:4860 rules/base.extras.xml:1024
+msgid "sk"
+msgstr "sk"
# UE
-#: ../rules/base.xml.in.h:489
-msgid "Lithuanian (standard)"
-msgstr "Lituana (standard)"
+#: rules/base.xml:4861 rules/base.extras.xml:1025
+msgid "Slovak"
+msgstr "Slovacca"
-#: ../rules/base.xml.in.h:490
-msgid "Logitech Access Keyboard"
-msgstr "Logitech Access Keyboard"
+#: rules/base.xml:4870
+#, fuzzy
+msgid "Slovak (extended backslash)"
+msgstr "Slovacca (backslash esteso)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:491
-msgid "Logitech Cordless Desktop"
-msgstr "Logitech Cordless Desktop"
+#: rules/base.xml:4876
+#, fuzzy
+msgid "Slovak (QWERTY)"
+msgstr "Slovacca (qwerty)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:492
-msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)"
-msgstr "Logitech Cordless Desktop (opzione alternativa)"
+#: rules/base.xml:4882
+#, fuzzy
+msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)"
+msgstr "Slovacca (backslash esteso)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:493
-msgid "Logitech Cordless Desktop EX110"
-msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110"
+#: rules/base.xml:4892 rules/base.extras.xml:1040
+msgid "Spanish"
+msgstr "Spagnola"
-#: ../rules/base.xml.in.h:494
-msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
-msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300"
+#: rules/base.xml:4901
+#, fuzzy
+msgid "Spanish (no dead keys)"
+msgstr "Spagnola (tasti muti Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:495
-msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
-msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator"
+#: rules/base.xml:4907
+#, fuzzy
+msgid "Spanish (Win keys)"
+msgstr "Spagnola (tasti muti Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:496
-msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
-msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical"
+# variante LatAm
+#: rules/base.xml:4913
+#, fuzzy
+msgid "Spanish (dead tilde)"
+msgstr "Spagnola (tilde muta inclusa)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:497
-msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option 2)"
-msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (opzione alternativa 2)"
+#: rules/base.xml:4919
+#, fuzzy
+msgid "Spanish (with Sun dead keys)"
+msgstr "Spagnola (tasti muti Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:498
-msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
-msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch"
+#: rules/base.xml:4925
+msgid "Spanish (Dvorak)"
+msgstr "Spagnola (Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:499
-msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
-msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
+# codice tre lettere per estonia
+#: rules/base.xml:4931
+#, fuzzy
+msgid "ast"
+msgstr "EST"
-#: ../rules/base.xml.in.h:500
-msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
-msgstr "Tasti aggiuntivi Logitech attraverso G15daemon"
+# punto sottoscritto stando a http://it.wikipedia.org/wiki/Diacritico
+# Grazie a Daniele Forsi
+#
+#: rules/base.xml:4932
+msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)"
+msgstr "Asturiana (Spagna, con H punto sottoscritto e L punto sottoscritto)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:501
-msgid "Logitech Generic Keyboard"
-msgstr "Logitech tastiera generica"
+#: rules/base.xml:4941
+msgid "ca"
+msgstr "ca"
-#: ../rules/base.xml.in.h:502
-msgid "Logitech Internet 350 Keyboard"
-msgstr "Logitech Internet 350 Keyboard"
+# FIXME... trovare traduzione middle-dot
+#: rules/base.xml:4942
+msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)"
+msgstr "Catalana (Spagna, con L middle-dot)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:503
-msgid "Logitech Internet Keyboard"
-msgstr "Logitech Internet Keyboard"
+#: rules/base.xml:4951
+msgid "Spanish (Macintosh)"
+msgstr "Inglese (Macintosh )"
-#: ../rules/base.xml.in.h:504
-msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard"
-msgstr "Logitech Internet Navigator Keyboard"
+#. Keyboard indicator for Swedish layouts
+#: rules/base.xml:4960 rules/base.extras.xml:1054
+msgid "sv"
+msgstr "sv"
-#: ../rules/base.xml.in.h:505
-msgid "Logitech Media Elite Keyboard"
-msgstr "Logitech Media Elite Keyboard"
+# UE
+#: rules/base.xml:4961 rules/base.extras.xml:1055
+msgid "Swedish"
+msgstr "Svedese"
-#: ../rules/base.xml.in.h:506
-msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard"
-msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard"
+#: rules/base.xml:4970
+#, fuzzy
+msgid "Swedish (no dead keys)"
+msgstr "Svedese (tasti muti rimossi)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:507
-msgid "Logitech Ultra-X Keyboard"
-msgstr "Logitech Ultra-X Keyboard"
+#: rules/base.xml:4976
+msgid "Swedish (Dvorak)"
+msgstr "Svedese (Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:508
-msgid "Logitech diNovo Edge Keyboard"
-msgstr "Logitech diNovo Edge Keyboard"
+#: rules/base.xml:4984
+msgid "Russian (Sweden, phonetic)"
+msgstr "Russa (svedese, fonetica)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:509
-msgid "Logitech diNovo Keyboard"
-msgstr "Logitech diNovo Keyboard"
+#: rules/base.xml:4995
+#, fuzzy
+msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)"
+msgstr "Russa, (svedese, fonetica, tasti muti rimossi)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:510
-msgid "Logitech iTouch"
-msgstr "Logitech iTouch"
+#: rules/base.xml:5004
+msgid "Northern Saami (Sweden)"
+msgstr "Saami settentrionale (Svezia)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:511
-msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)"
-msgstr "Logitech iTouch Cordless Keyboard (modello Y-RB6)"
+#: rules/base.xml:5013
+msgid "Swedish (Macintosh)"
+msgstr "Svedese (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:512
-msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE"
-msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE"
+#: rules/base.xml:5019
+msgid "Swedish (Svdvorak)"
+msgstr "Svedese (Svdvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:513
-msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)"
-msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)"
+#: rules/base.xml:5025
+#, fuzzy
+msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)"
+msgstr "Svedese (Dvorak)"
-# codice iso639: dsb
-# FIXME tradotto come in iso-codes, ma inferiore nun se po' vede...
-#: ../rules/base.xml.in.h:514
-msgid "Lower Sorbian"
-msgstr "Soraba inferiore"
+#: rules/base.xml:5031
+#, fuzzy
+msgid "Swedish (US, with Swedish letters)"
+msgstr "Slovena (tastiera USA con lettere slovene)"
-# FIXME tradotto come in iso-codes, ma inferiore nun se po' vede...
-#: ../rules/base.xml.in.h:515
-msgid "Lower Sorbian (qwertz)"
-msgstr "Soraba inferiore (qwertz)"
+#: rules/base.xml:5037
+msgid "Swedish Sign Language"
+msgstr "Linguaggio segni svedese"
-#: ../rules/base.xml.in.h:516
-msgid "MacBook/MacBook Pro"
-msgstr "MacBook/MacBook Pro"
+# UE
+#: rules/base.xml:5050 rules/base.extras.xml:1085
+msgid "German (Switzerland)"
+msgstr "Tedesca (Svizzera)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:517
-msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)"
-msgstr "MacBook/MacBook Pro (Intl)"
+# UE
+#: rules/base.xml:5060
+msgid "German (Switzerland, legacy)"
+msgstr "Tedesca (Svizzera, vecchia maniera)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:518
-msgid "Macedonian"
-msgstr "Macedone"
+#: rules/base.xml:5068
+#, fuzzy
+msgid "German (Switzerland, no dead keys)"
+msgstr "Tedesca (Svizzera, tasti muti Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:519
-msgid "Macedonian (eliminate dead keys)"
-msgstr "Macedone (tasti muti rimossi)"
+#: rules/base.xml:5076
+#, fuzzy
+msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)"
+msgstr "Tedesca (Svizzera, tasti muti Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:520
-msgid "Macintosh"
-msgstr "Macintosh"
+# UE
+#: rules/base.xml:5084
+msgid "French (Switzerland)"
+msgstr "Francese (Svizzera)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:521
-msgid "Macintosh Old"
-msgstr "Macintosh Old"
+#: rules/base.xml:5095
+#, fuzzy
+msgid "French (Switzerland, no dead keys)"
+msgstr "Francese (Svizzera, tasti muti Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:522
-msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
-msgstr "Rendere BlocMaiusc un Backspace aggiuntivo"
+#: rules/base.xml:5106
+#, fuzzy
+msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)"
+msgstr "Francese (Svizzera, tasti muti Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:523
-msgid "Make Caps Lock an additional Control but keep the Caps_Lock keysym"
-msgstr "Rendere BlocMaiusc un Control aggiuntivo, ma mantiente il keysym Caps_Lock"
+# UE
+#: rules/base.xml:5117
+msgid "French (Switzerland, Macintosh)"
+msgstr "Francese (Svizzera, Macintosh)"
+
+# UE
+#: rules/base.xml:5128
+msgid "German (Switzerland, Macintosh)"
+msgstr "Tedesca (Svizzera, Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:524
-msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl"
-msgstr "Rendere BlocMaiusc un Ctrl aggiuntivo"
+# nel senso di layout/disposizione e usato nell'elenco di nazioni.
+#: rules/base.xml:5138
+msgid "Arabic (Syria)"
+msgstr "Araba (Siria)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:525
-msgid "Make Caps Lock an additional ESC"
-msgstr "Rendere BlocMaiusc un ESC aggiuntivo"
+#. Keyboard indicator for Syriac layouts
+#: rules/base.xml:5148 rules/base.xml:5156
+msgid "syc"
+msgstr "syc"
-#: ../rules/base.xml.in.h:526
-msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
-msgstr "Rendere BlocMaiusc un Hyper aggiuntivo"
+# L'aggettivo per Siria in iglese EU sarebbe Syrian
+#
+#: rules/base.xml:5149
+msgid "Syriac"
+msgstr "Siriana"
-#: ../rules/base.xml.in.h:527
-msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
-msgstr "Rendere BlocMaiusc un BlocNum aggiuntivo"
+#: rules/base.xml:5157
+msgid "Syriac (phonetic)"
+msgstr "Siriana (fonetica)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:528
-msgid "Make Caps Lock an additional Super"
-msgstr "Rendere BlocMaiusc un Super aggiuntivo"
+#: rules/base.xml:5165
+msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)"
+msgstr "Curda (Siria, latina Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:529
-msgid "Malayalam"
-msgstr "Malayalam"
+#: rules/base.xml:5176
+msgid "Kurdish (Syria, F)"
+msgstr "Curda (Siria, F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:530
-msgid "Malayalam (Lalitha)"
-msgstr "Malayalam (lalitha)"
+#: rules/base.xml:5187
+msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)"
+msgstr "Curda (Siria, latina Alt-Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:531
-msgid "Malayalam (enhanced Inscript with Rupee Sign)"
-msgstr "Malayalam (inscript migliorato con simbolo Rupia)"
+#. Keyboard indicator for Tajik layouts
+#: rules/base.xml:5199
+msgid "tg"
+msgstr "tg"
# UE
-#: ../rules/base.xml.in.h:532
-msgid "Maltese"
-msgstr "Maltese"
+#: rules/base.xml:5200
+msgid "Tajik"
+msgstr "Tagika"
-#: ../rules/base.xml.in.h:533
-msgid "Maltese (with US layout)"
-msgstr "Maltese (con disposizione USA)"
+#: rules/base.xml:5209
+msgid "Tajik (legacy)"
+msgstr "Tagika (vecchia maniera)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:534
-msgid "Maori"
-msgstr "Maori"
+#. Keyboard indicator for Sinhala layouts
+#: rules/base.xml:5218
+msgid "si"
+msgstr "si"
-#: ../rules/base.xml.in.h:535
-msgid "Mari"
-msgstr "Mari"
+#: rules/base.xml:5219
+#, fuzzy
+msgid "Sinhala (phonetic)"
+msgstr "Siriana (fonetica)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:536
-msgid "Memorex MX1998"
-msgstr "Memorex MX1998"
+#: rules/base.xml:5230
+#, fuzzy
+msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)"
+msgstr "Tamil (Sri Lanka, Unicode)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:537
-msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
-msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
+#: rules/base.xml:5239
+#, fuzzy
+msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)"
+msgstr "Tamil (Sri Lanka, Unicode)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:538
-msgid "Memorex MX2750"
-msgstr "Memorex MX2750"
+# codice tre lettere per russia
+#. Keyboard indicator for US layouts
+#: rules/base.xml:5249
+#, fuzzy
+msgid "us"
+msgstr "Rus"
+
+#: rules/base.xml:5250
+#, fuzzy
+msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)"
+msgstr "Lituana (Dvorak USA con lettere lituane)"
-# il tasto Menu
-#: ../rules/base.xml.in.h:539
-msgid "Menu"
-msgstr "Menu"
+# codice tre lettere per etiopia
+#. Keyboard indicator for Thai layouts
+#: rules/base.xml:5259
+msgid "th"
+msgstr "th"
-#: ../rules/base.xml.in.h:540
-msgid "Meta is mapped to Left Win"
-msgstr "Meta è applicato al tasto Win sinistro"
+# UE
+#: rules/base.xml:5260
+msgid "Thai"
+msgstr "Thai"
-#: ../rules/base.xml.in.h:541
-msgid "Meta is mapped to Win keys"
-msgstr "Meta è applicato ai tasti Win"
+#: rules/base.xml:5269
+msgid "Thai (TIS-820.2538)"
+msgstr "Thai (TIS-820.2538)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:542
-msgid "Meta on Left Ctrl"
-msgstr "Meta su Ctrl sinistro"
+# Variante tailandese
+#: rules/base.xml:5275
+msgid "Thai (Pattachote)"
+msgstr "Thai (pattachote)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:543
-msgid "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000"
-msgstr "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000"
+#. Keyboard indicator for Turkish layouts
+#: rules/base.xml:5284 rules/base.extras.xml:1105
+msgid "tr"
+msgstr "tr"
-#: ../rules/base.xml.in.h:544
-msgid "Microsoft Internet Keyboard"
-msgstr "Microsoft Internet Keyboard"
+# non controllato su UE
+#: rules/base.xml:5285 rules/base.extras.xml:1106
+msgid "Turkish"
+msgstr "Turca"
-#: ../rules/base.xml.in.h:545
-msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish"
-msgstr "Microsoft Internet Keyboard Pro, svedese"
+#: rules/base.xml:5294
+msgid "Turkish (F)"
+msgstr "Turca (F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:546
-msgid "Microsoft Natural"
-msgstr "Microsoft Natural"
+#: rules/base.xml:5300
+msgid "Turkish (Alt-Q)"
+msgstr "Turca (Alt-Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:547
-msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite"
-msgstr "Microsoft Natural Keyboard Elite"
+#: rules/base.xml:5306
+#, fuzzy
+msgid "Turkish (with Sun dead keys)"
+msgstr "Turca (tasti muti Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:548
-msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
-msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
+#: rules/base.xml:5314
+msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)"
+msgstr "Curda (Turchia, latina Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:549
-msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
-msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
+#: rules/base.xml:5325
+msgid "Kurdish (Turkey, F)"
+msgstr "Curda (Turchia, F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:550
-msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
-msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
+#: rules/base.xml:5336
+msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)"
+msgstr "Curda (Turchia, latina Alt-Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:551
-msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 4000"
-msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 4000"
+#: rules/base.xml:5345
+#, fuzzy
+msgid "Turkish (intl., with dead keys)"
+msgstr "Turca (internazionale con tasti muti)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:552
-msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000"
-msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000"
+# codice tre lettere per la svizzera
+#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts
+#: rules/base.xml:5352 rules/base.xml:5363 rules/base.xml:5374
+#: rules/base.extras.xml:512
+msgid "crh"
+msgstr "crh"
-#: ../rules/base.xml.in.h:553
-msgid "Microsoft Office Keyboard"
-msgstr "Microsoft Office Keyboard"
+#: rules/base.xml:5353
+msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
+msgstr "Tatar crimea (turca Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:554
-msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"
-msgstr "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"
+#: rules/base.xml:5364
+msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
+msgstr "Tatar crimea (turca F)"
-# optionList: (vari)
-# descrizione: (nessuna)
-#: ../rules/base.xml.in.h:555
-msgid "Miscellaneous compatibility options"
-msgstr "Opzioni varie di compatibilità"
+#: rules/base.xml:5375
+msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
+msgstr "Tatar crimea (turca Alt-Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:556
-msgid "Mongolian"
-msgstr "Mongola"
+#: rules/base.xml:5388
+msgid "Taiwanese"
+msgstr "Taiwanese"
-#: ../rules/base.xml.in.h:557
-msgid "Montenegrin"
-msgstr "Montenegrina"
+#: rules/base.xml:5397
+msgid "Taiwanese (indigenous)"
+msgstr "Taiwanese (indigena)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:558
-msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)"
-msgstr "Montenegrina (cirillico con caporali)"
+#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts
+#: rules/base.xml:5422
+msgid "xsy"
+msgstr "xsy"
-#: ../rules/base.xml.in.h:559
-msgid "Montenegrin (Cyrillic)"
-msgstr "Montenegrina (cirillico)"
+#: rules/base.xml:5423
+msgid "Saisiyat (Taiwan)"
+msgstr "Saisiyat (Taiwan)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:560
-msgid "Montenegrin (Cyrillic, Z and ZHE swapped)"
-msgstr "Montenegrina (cirillico, Z e ZHE scambiati)"
+#. Keyboard indicator for Ukranian layouts
+#: rules/base.xml:5435 rules/base.extras.xml:1120
+msgid "uk"
+msgstr "uk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:561
-msgid "Montenegrin (Latin Unicode qwerty)"
-msgstr "Montenegrina (latina Unicode qwerty)"
+# UE
+#: rules/base.xml:5436 rules/base.extras.xml:1121
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "Ucraina"
-#: ../rules/base.xml.in.h:562
-msgid "Montenegrin (Latin Unicode)"
-msgstr "Montenegrina (latina Unicode)"
+# variante bulgara
+#: rules/base.xml:5445
+msgid "Ukrainian (phonetic)"
+msgstr "Ucraina (fonetica)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:563
-msgid "Montenegrin (Latin qwerty)"
-msgstr "Montenegrina (latina qwerty)"
+#: rules/base.xml:5451
+msgid "Ukrainian (typewriter)"
+msgstr "Ucraina (macchina per scrivere)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:564
-msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)"
-msgstr "Montenegrina (latina con caporali)"
+#: rules/base.xml:5457
+#, fuzzy
+msgid "Ukrainian (Win keys)"
+msgstr "Ucraina (tasti win)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:565
-msgid "NICOLA-F style Backspace"
-msgstr "Backspace stile NICOLA-F"
+#: rules/base.xml:5463
+msgid "Ukrainian (legacy)"
+msgstr "Ucraina (vecchia maniera)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:566
-msgid "Nepali"
-msgstr "Nepalese"
+#: rules/base.xml:5469
+msgid "Ukrainian (standard RSTU)"
+msgstr "Ucraina (RSTU standard)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:567
-msgid "Non-breakable space character at fourth level"
-msgstr "Carattere Spazio non-interrompibile al quarto livello"
+#: rules/base.xml:5475
+msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)"
+msgstr "Russa (Ucraina, RSTU standard)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:568
-msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level"
-msgstr "Carattere Spazio non-interrompibile al quarto livello, carattere Spazio sottile non-interrompibile al sesto livello"
+# http://it.wikipedia.org/wiki/Lingua_rutena
+#: rules/base.xml:5481
+msgid "Ukrainian (homophonic)"
+msgstr "Ucraina (omofonica)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:569
-msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level (via Ctrl+Shift)"
-msgstr "Carattere Spazio non-interrompibile al quarto livello, carattere Spazio sottile non-interrompibile al sesto livello (attraverso Ctrl+Maiusc)"
+# variante canadese
+#: rules/base.xml:5491 rules/base.extras.xml:1136
+msgid "English (UK)"
+msgstr "Inglese (UK)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:570
-msgid "Non-breakable space character at second level"
-msgstr "Carattere Spazio non-interrompibile al secondo livello"
+#: rules/base.xml:5500
+#, fuzzy
+msgid "English (UK, extended, with Win keys)"
+msgstr "Inglese (UK, tasti Win estesi)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:571
-msgid "Non-breakable space character at third level"
-msgstr "Carattere Spazio non-interrompibile al terzo livello"
+#: rules/base.xml:5506
+#, fuzzy
+msgid "English (UK, intl., with dead keys)"
+msgstr "Inglese (UK, internazionale con tasti muti)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:572
-msgid "Non-breakable space character at third level, nothing at fourth level"
-msgstr "Carattere Spazio non-interrompibile al terzo livello, niente al quarto livello"
+#: rules/base.xml:5512
+msgid "English (UK, Dvorak)"
+msgstr "Inglese (UK, Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:573
-msgid "Non-breakable space character at third level, thin non-breakable space character at fourth level"
-msgstr "Carattere Spazio non-interrompibile al terzo livello, carattere Spazio sottile non-interrompibile al quarto livello"
+#: rules/base.xml:5518
+#, fuzzy
+msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)"
+msgstr "Inglese (UK, Dvorak con punteggiatura UK)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:574
-msgid "Northern Saami (Finland)"
-msgstr "Saami settentrionale (Finlandia)"
+#: rules/base.xml:5524
+msgid "English (UK, Macintosh)"
+msgstr "Inglese (UK, Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:575
-msgid "Northern Saami (Norway)"
-msgstr "Saami settentrionale (Norvegia)"
+#: rules/base.xml:5530
+#, fuzzy
+msgid "English (UK, intl., Macintosh)"
+msgstr "Inglese (UK, Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:576
-msgid "Northern Saami (Norway, eliminate dead keys)"
-msgstr "Saami settentrionale (Norvegia, tasti muti rimossi)"
+#: rules/base.xml:5536
+msgid "English (UK, Colemak)"
+msgstr "Inglese (UK, Colemak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:577
-msgid "Northern Saami (Sweden)"
-msgstr "Saami settentrionale (Svezia)"
+#: rules/base.xml:5544
+msgid "Polish (British keyboard)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:578
-msgid "Northgate OmniKey 101"
-msgstr "Northgate OmniKey 101"
+# UE
+#: rules/base.xml:5557
+msgid "Uzbek"
+msgstr "Uzbeka"
-# Curiosamente è una variante delle tastiere italiane...
-#: ../rules/base.xml.in.h:579
-msgid "Norwegian"
-msgstr "Norvegese"
+# UE
+#: rules/base.xml:5566
+msgid "Uzbek (Latin)"
+msgstr "Uzbeka (latina)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:580
-msgid "Norwegian (Dvorak)"
-msgstr "Norvegese (Dvorak)"
+#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts
+#: rules/base.xml:5575 rules/base.extras.xml:1166
+msgid "vi"
+msgstr "vi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:581
-msgid "Norwegian (Macintosh)"
-msgstr "Norvegese (Macintosh)"
+# UE
+#: rules/base.xml:5576 rules/base.extras.xml:1167
+msgid "Vietnamese"
+msgstr "Vietnamese"
-#: ../rules/base.xml.in.h:582
-msgid "Norwegian (Macintosh, eliminate dead keys)"
-msgstr "Norvegese (Macintosh, tasti muti rimossi)"
+#: rules/base.xml:5585
+#, fuzzy
+msgid "Vietnamese (US, with Vietnamese letters)"
+msgstr "Lituana (Dvorak USA con lettere lituane)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:583
-msgid "Norwegian (eliminate dead keys)"
-msgstr "Norvegese (tasti muti rimossi)"
+#: rules/base.xml:5591
+msgid "Vietnamese (French, with Vietnamese letters)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:584
-msgid "Num Lock"
-msgstr "BlocNum"
+#. Keyboard indicator for Korean layouts
+#: rules/base.xml:5600 rules/base.extras.xml:1150
+msgid "ko"
+msgstr "ko"
-# optionList: kpdl
-# descrizione: Select a keypad KPDL key variant
-#: ../rules/base.xml.in.h:585
-msgid "Numeric keypad delete key behaviour"
-msgstr "Comportamento tasto Canc su tastierino numerico"
+#: rules/base.xml:5601 rules/base.extras.xml:1151
+msgid "Korean"
+msgstr "Coreana"
-#: ../rules/base.xml.in.h:586
-msgid "Numeric keypad keys work as with Macintosh"
-msgstr "I tasti del tastierino numerico operano come nei Macintosh"
+#: rules/base.xml:5610
+msgid "Korean (101/104 key compatible)"
+msgstr "Coreana (compatibile 101/104 tasti)"
-# optionList: keypad
-# descrizione: Select a keypad type
-#: ../rules/base.xml.in.h:587
-msgid "Numeric keypad layout selection"
-msgstr "Selezione disposizione tastierino numerico"
+#: rules/base.xml:5620
+#, fuzzy
+msgid "Japanese (PC-98)"
+msgstr "Giapponese (serie PC-98xx)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:588
-msgid "OLPC"
-msgstr "OLPC"
+#. Keyboard indicator for Irish layouts
+#: rules/base.xml:5633
+msgid "ie"
+msgstr "ie"
-# variante francese
-#: ../rules/base.xml.in.h:589
-msgid "Occitan"
-msgstr "Occitana"
+#: rules/base.xml:5634
+msgid "Irish"
+msgstr "Irlandese"
+
+#: rules/base.xml:5643
+msgid "CloGaelach"
+msgstr "CloGaelach"
+
+# Sarà da tradurre? -Luca
+#: rules/base.xml:5652
+msgid "Irish (UnicodeExpert)"
+msgstr "Irlandese (UnicodeExpert)"
# Variante irlandese
-#: ../rules/base.xml.in.h:590
+#: rules/base.xml:5658
msgid "Ogham"
msgstr "Ogham"
-#: ../rules/base.xml.in.h:591
+#: rules/base.xml:5667
msgid "Ogham (IS434)"
msgstr "Ogham (IS434)"
-# variante bangladesh
-#: ../rules/base.xml.in.h:592
-msgid "Oriya"
-msgstr "Oriya"
+# UE
+#: rules/base.xml:5680
+msgid "Urdu (Pakistan)"
+msgstr "Urdu (Pakistan)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:593
-msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard"
-msgstr "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard"
+#: rules/base.xml:5689
+msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)"
+msgstr "Urdu (Pakistan, CRULP)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:594
-msgid "Ossetian (Georgia)"
-msgstr "Osseta (Georgia)"
+#: rules/base.xml:5695
+msgid "Urdu (Pakistan, NLA)"
+msgstr "Urdu (Pakistan, NLA)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:595
-msgid "Ossetian (WinKeys)"
-msgstr "Osseta (tasti win)"
+# UE
+#: rules/base.xml:5702
+msgid "Arabic (Pakistan)"
+msgstr "Araba (Pakistan)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:596
-msgid "Ossetian (legacy)"
-msgstr "Osseta (vecchia maniera)"
+#. Keyboard indicator for Sindhi layouts
+#: rules/base.xml:5712
+msgid "sd"
+msgstr "sd"
-#: ../rules/base.xml.in.h:597
-msgid "PC-98xx Series"
-msgstr "Serie PC-98xx"
+# variante pakistana
+#: rules/base.xml:5713
+msgid "Sindhi"
+msgstr "Sindhi"
-# http://it.wikipedia.org/wiki/Lingua_rutena
-#: ../rules/base.xml.in.h:598
-msgid "Pannonian Rusyn (homophonic)"
-msgstr "Rutena pannonica (omofonica)"
+# codice tre lettere per maldive
+#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts
+#: rules/base.xml:5725
+msgid "dv"
+msgstr "dv"
-#: ../rules/base.xml.in.h:599
-msgid "Pashto"
-msgstr "Pashto"
+#: rules/base.xml:5726
+msgid "Dhivehi"
+msgstr "Dhivehi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:600
-msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
-msgstr "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
+#: rules/base.xml:5738
+msgid "English (South Africa)"
+msgstr "Inglese (Sud Africa)"
-# posizione del tasto compose: |...|Pause
-#: ../rules/base.xml.in.h:601
-msgid "Pause"
-msgstr "Pausa"
+#. Keyboard indicator for Esperanto layouts
+#: rules/base.xml:5748
+msgid "eo"
+msgstr "eo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:602 ../rules/base.extras.xml.in.h:23
-msgid "Persian"
-msgstr "Persiana"
+#: rules/base.xml:5749
+msgid "Esperanto"
+msgstr "Esperanto"
-#: ../rules/base.xml.in.h:603
-msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)"
-msgstr "Persiana (Afghanistan, Dari OLPC)"
+# variante esperanto
+#
+# to diplace: 1) spostare, rimuovere; dislocare
+# 2) rimpiazzare, sostituire
+# 3) soppiantare
+#
+# sarà corretto spostate???
+#: rules/base.xml:5758
+msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)"
+msgstr "Esperanto (punto e virgola e virgolette spostate, obsoleta)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:604
-msgid "Persian (with Persian Keypad)"
-msgstr "Persiana (con tastierino numerico persiano)"
+#. Keyboard indicator for Nepali layouts
+#: rules/base.xml:5767
+msgid "ne"
+msgstr "ne"
-# variante canadese
-#: ../rules/base.xml.in.h:605 ../rules/base.extras.xml.in.h:24
-msgid "Polish"
-msgstr "Polacca"
+#: rules/base.xml:5768
+msgid "Nepali"
+msgstr "Nepalese"
-#: ../rules/base.xml.in.h:606
-msgid "Polish (Dvorak)"
-msgstr "Polacca (Dvorak)"
+#: rules/base.xml:5781
+msgid "English (Nigeria)"
+msgstr "Inglese (Nigeria)"
-# variante polacca
-#: ../rules/base.xml.in.h:607
-msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on key 1)"
-msgstr "Polacca (Dvorak, virgolette polacche sul tasto 1)"
+#. Keyboard indicator for Igbo layouts
+#: rules/base.xml:5791
+msgid "ig"
+msgstr "ig"
-# da controllare..
-#: ../rules/base.xml.in.h:608
-msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on quotemark key)"
-msgstr "Polacca (Dvorak, virgolette polacche sul tasto quotemark)"
+# Igbo: variante Nigeria
+#: rules/base.xml:5792
+msgid "Igbo"
+msgstr "Igbo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:609
-msgid "Polish (programmer Dvorak)"
-msgstr "Polacca (Dvorak per programmatori)"
+#. Keyboard indicator for Yoruba layouts
+#: rules/base.xml:5802
+msgid "yo"
+msgstr "yo"
+
+#: rules/base.xml:5803
+msgid "Yoruba"
+msgstr "Yoruba"
+
+#: rules/base.xml:5814
+#, fuzzy
+msgid "Hausa (Nigeria)"
+msgstr "Inglese (Nigeria)"
+
+#. Keyboard indicator for Amharic layouts
+#: rules/base.xml:5826
+msgid "am"
+msgstr "am"
+
+#: rules/base.xml:5827
+msgid "Amharic"
+msgstr "Amarica"
+
+#. Keyboard indicator for Wolof layouts
+#: rules/base.xml:5838
+msgid "wo"
+msgstr "wo"
+
+#: rules/base.xml:5839
+msgid "Wolof"
+msgstr "Wolof"
+
+# Braille, shortDesc
+#. Keyboard indicator for Braille layouts
+#: rules/base.xml:5850
+msgid "brl"
+msgstr "brl"
+
+#: rules/base.xml:5851
+msgid "Braille"
+msgstr "Braille"
+
+#: rules/base.xml:5857
+#, fuzzy
+msgid "Braille (left-handed)"
+msgstr "Braille (mano sinistra)"
+
+#: rules/base.xml:5863
+#, fuzzy
+msgid "Braille (left-handed inverted thumb)"
+msgstr "Braille (mano sinistra)"
+
+#: rules/base.xml:5869
+#, fuzzy
+msgid "Braille (right-handed)"
+msgstr "Braille (mano destra)"
+
+#: rules/base.xml:5875
+#, fuzzy
+msgid "Braille (right-handed inverted thumb)"
+msgstr "Braille (mano destra)"
+
+#. Keyboard indicator for Turkmen layouts
+#: rules/base.xml:5884
+msgid "tk"
+msgstr "tk"
+
+#: rules/base.xml:5885
+msgid "Turkmen"
+msgstr "Turkmena"
+
+#: rules/base.xml:5894
+msgid "Turkmen (Alt-Q)"
+msgstr "Turkmena (Alt-Q)"
+
+#. Keyboard indicator for Bambara layouts
+#: rules/base.xml:5903
+msgid "bm"
+msgstr "bm"
+
+#: rules/base.xml:5904
+msgid "Bambara"
+msgstr "Bambara"
+
+# lasciata la forma francese, magari ha un senso particolare
+# variante del mali
+#: rules/base.xml:5915
+#, fuzzy
+msgid "French (Mali, alt.)"
+msgstr "Francese (Mali, alternativa)"
+
+#: rules/base.xml:5926
+#, fuzzy
+msgid "English (Mali, US, Macintosh)"
+msgstr "Inglese (Mali, Macintosh USA)"
+
+#: rules/base.xml:5937
+#, fuzzy
+msgid "English (Mali, US, intl.)"
+msgstr "Inglese (Mali, Macintosh USA)"
+
+#. Keyboard indicator for Swahili layouts
+#: rules/base.xml:5949 rules/base.xml:5987
+msgid "sw"
+msgstr "sw"
+
+#: rules/base.xml:5950
+msgid "Swahili (Tanzania)"
+msgstr "Swahili (Tanzania)"
+
+#: rules/base.xml:5959
+msgid "fr-tg"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5960
+#, fuzzy
+msgid "French (Togo)"
+msgstr "Francese (Marocco)"
+
+#: rules/base.xml:5988
+msgid "Swahili (Kenya)"
+msgstr "Swahili (Kenya)"
+
+# variante tastiera kenya
+#: rules/base.xml:5999
+msgid "Kikuyu"
+msgstr "Kikuyu"
-#: ../rules/base.xml.in.h:610
-msgid "Polish (qwertz)"
-msgstr "Polacca (qwertz)"
+# codice 3 lettere per bhutan
+#. Keyboard indicator for Tswana layouts
+#: rules/base.xml:6011
+msgid "tn"
+msgstr "tn"
# UE
-#: ../rules/base.xml.in.h:611
-msgid "Portuguese"
-msgstr "Portoghese"
+#: rules/base.xml:6012
+msgid "Tswana"
+msgstr "Tswana"
-#: ../rules/base.xml.in.h:612
-msgid "Portuguese (Brazil)"
-msgstr "Portoghese (Brasile)"
+#. Keyboard indicator for Filipino layouts
+#: rules/base.xml:6022
+msgid "ph"
+msgstr "ph"
-#: ../rules/base.xml.in.h:613
-msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)"
-msgstr "Portoghese (Brasile, Dvorak)"
+#: rules/base.xml:6023
+msgid "Filipino"
+msgstr "Filippina"
-#: ../rules/base.xml.in.h:614
-msgid "Portuguese (Brazil, eliminate dead keys)"
-msgstr "Portoghese (Brasile, tasti muti rimossi)"
+#: rules/base.xml:6042
+#, fuzzy
+msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)"
+msgstr "Filippina (baybayin QWERTY)"
-# variante brasiliana
-#: ../rules/base.xml.in.h:615
-msgid "Portuguese (Brazil, nativo for Esperanto)"
-msgstr "Portoghese (Brasile, nativa per Esperanto)"
+#: rules/base.xml:6060
+#, fuzzy
+msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)"
+msgstr "Filippina (latina Capewell-Dvorak)"
-# variante brasiliana
-#: ../rules/base.xml.in.h:616
-msgid "Portuguese (Brazil, nativo for USA keyboards)"
-msgstr "Portoghese (Brasile, nativa per tastiere USA)"
+#: rules/base.xml:6066
+#, fuzzy
+msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
+msgstr "Filippina (baybayin Capewell-Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:617
-msgid "Portuguese (Brazil, nativo)"
-msgstr "Portoghese (Brasile, nativa)"
+#: rules/base.xml:6084
+#, fuzzy
+msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)"
+msgstr "Filippina (latina Capewell-QWERF 2006)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:618
-msgid "Portuguese (Macintosh)"
-msgstr "Portoghese (Macintosh)"
+#: rules/base.xml:6090
+#, fuzzy
+msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
+msgstr "Filippina (baybayin Capewell-QWERF 2006)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:619
-msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)"
-msgstr "Portoghese (Macintosh, tasti muti Sun)"
+#: rules/base.xml:6108
+#, fuzzy
+msgid "Filipino (Colemak, Latin)"
+msgstr "Filippina (latina Colemak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:620
-msgid "Portuguese (Macintosh, eliminate dead keys)"
-msgstr "Portoghese (Macintosh, tasti muti rimossi)"
+#: rules/base.xml:6114
+#, fuzzy
+msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)"
+msgstr "Filippina (baybayin Colemak)"
-# variante brasiliana
-#: ../rules/base.xml.in.h:621
-msgid "Portuguese (Nativo for USA keyboards)"
-msgstr "Portoghese (nativa per tastiere USA)"
+#: rules/base.xml:6132
+#, fuzzy
+msgid "Filipino (Dvorak, Latin)"
+msgstr "Filippina (latina Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:622
-msgid "Portuguese (Nativo)"
-msgstr "Portoghese (nativa)"
+#: rules/base.xml:6138
+#, fuzzy
+msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)"
+msgstr "Filippina (baybayin Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:623
-msgid "Portuguese (Sun dead keys)"
-msgstr "Portoghese (tasti muti Sun)"
+#: rules/base.xml:6158
+msgid "md"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:624
-msgid "Portuguese (eliminate dead keys)"
-msgstr "Portoghese (tasti muti rimossi)"
+# UE
+#: rules/base.xml:6159
+#, fuzzy
+msgid "Moldavian"
+msgstr "Lettone"
-#: ../rules/base.xml.in.h:625
-msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
-msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
+# codice tre lettere per Nigeria
+#: rules/base.xml:6168
+#, fuzzy
+msgid "gag"
+msgstr "gaa"
-# Posizione del tasto compose: |...|
-# nelle tastiere italiane è Stamp
-#: ../rules/base.xml.in.h:626
-msgid "PrtSc"
-msgstr "Stamp"
+#: rules/base.xml:6169
+msgid "Moldavian (Gagauz)"
+msgstr ""
-# Gurmukhi: variante india
-#: ../rules/base.xml.in.h:627
-msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
-msgstr "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
+#: rules/base.xml:6180
+msgid "id"
+msgstr ""
-# Gurmukhi: variante india
-#: ../rules/base.xml.in.h:628
-msgid "Punjabi (Gurmukhi)"
-msgstr "Punjabi (Gurmukhi)"
+#: rules/base.xml:6181
+msgid "Indonesian (Jawi)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:629
-msgid "QTronix Scorpius 98N+"
-msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
+#: rules/base.xml:6197
+msgid "ms"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:630
-msgid "Right Alt"
-msgstr "Alt destro"
+#: rules/base.xml:6198
+msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6213
+#, fuzzy
+msgid "Malay (Jawi, phonetic)"
+msgstr "Bulgara (fonetica nuova)"
+
+#: rules/base.xml:6224
+msgid "Switching to another layout"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:631
+#: rules/base.xml:6229
msgid "Right Alt (while pressed)"
msgstr "Alt destro (mentre è premuto)"
-# tasto per scegliere il quinto livello: |...|
-#: ../rules/base.xml.in.h:632
-msgid "Right Alt chooses 5th level and activates level5-Lock when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
-msgstr "Alt destro sceglie il quinto livello e attiva level5-Lock quando premuto assieme a un altro selettore del quinto livello, una pressione rilascia il blocco"
-
-# tasto per scegliere il quinto livello: |...|
-#: ../rules/base.xml.in.h:633
-msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
-msgstr "Alt destro sceglie il quinto livello, blocca quando premuto assieme a un altro selettore del quinto livello"
+#: rules/base.xml:6235
+msgid "Left Alt (while pressed)"
+msgstr "Alt sinistro (mentre è premuto)"
-# tasto per scegliere il quinto livello: |...|
-#: ../rules/base.xml.in.h:634
-msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
-msgstr "Alt destro sceglie il quinto livello, blocca quando premuto assieme a un altro selettore del quinto livello, una pressione rilascia il blocco"
+#: rules/base.xml:6241 rules/base.xml:6247
+msgid "Left Win (while pressed)"
+msgstr "Win sinistro (mentre è premuto)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:635
-msgid "Right Alt key never chooses 3rd level"
-msgstr "Il tasto Alt destro non sceglie mai il terzo livello"
+#: rules/base.xml:6253
+#, fuzzy
+msgid "Any Win (while pressed)"
+msgstr "Ogni tasto Win (mentre è premuto)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:636
-msgid "Right Alt, Shift+Right Alt key is Multi_Key"
-msgstr "Alt destro, il tasto Maiusc+Alt destro è Multi_Key"
+#: rules/base.xml:6259
+msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:637
-msgid "Right Ctrl"
-msgstr "Ctrl destro"
+#: rules/base.xml:6265
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action"
+msgstr ""
+"BlocMaiusc (mentre è premuto), Alt+BlocMaiusc esegue l'azione blocca "
+"maiuscole originale"
-#: ../rules/base.xml.in.h:638
+#: rules/base.xml:6271
msgid "Right Ctrl (while pressed)"
msgstr "Ctrl destro (mentre è premuto)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:639
-msgid "Right Ctrl as Right Alt"
-msgstr "Ctrl destro come Alt destro"
+#: rules/base.xml:6277 rules/base.xml:6501 rules/base.xml:6964
+msgid "Right Alt"
+msgstr "Alt destro"
+
+#: rules/base.xml:6283 rules/base.xml:6495
+msgid "Left Alt"
+msgstr "Alt sinistro"
+
+#: rules/base.xml:6289 rules/base.xml:6525 rules/base.xml:6646
+#: rules/base.xml:7030
+msgid "Caps Lock"
+msgstr "BlocMaiusc"
+
+#: rules/base.xml:6295
+msgid "Shift+Caps Lock"
+msgstr "Maiusc+BlocMaiusc"
+
+# per come appare, tradurre il "to" è superfluo
+#: rules/base.xml:6301
+#, fuzzy
+msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout"
+msgstr ""
+"BlocMaiusc (prima disposizione), Maiusc+BlocMaiusc (ultima disposizione)"
+
+#: rules/base.xml:6307
+#, fuzzy
+msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout"
+msgstr ""
+"Win sinistro (prima disposizione), Win/Menu destro (ultima disposizione)"
+
+#: rules/base.xml:6313
+#, fuzzy
+msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout"
+msgstr ""
+"Ctrl sinistro (per prima disposizione), Ctrl destro (per ultima disposizione)"
+
+#: rules/base.xml:6319
+msgid "Alt+Caps Lock"
+msgstr "Alt+BlocMaiusc"
+
+#: rules/base.xml:6325
+#, fuzzy
+msgid "Both Shift together"
+msgstr "Entrambi i tasti Maiusc insieme"
-#: ../rules/base.xml.in.h:640
-msgid "Right Ctrl is mapped to Menu"
-msgstr "Ctrl destro è applicato a Menu"
+#: rules/base.xml:6331
+#, fuzzy
+msgid "Both Alt together"
+msgstr "Entrambi i tasti Alt insieme"
+
+#: rules/base.xml:6337
+#, fuzzy
+msgid "Both Ctrl together"
+msgstr "Entrambi i tasti Ctrl insieme"
-#: ../rules/base.xml.in.h:641
+#: rules/base.xml:6343
+msgid "Ctrl+Shift"
+msgstr "Ctrl+Maiusc"
+
+#: rules/base.xml:6349
+msgid "Left Ctrl+Left Shift"
+msgstr "Ctrl sinistro+Maiusc sinistro"
+
+#: rules/base.xml:6355
msgid "Right Ctrl+Right Shift"
msgstr "Ctrl destro + Maiusc destro"
-#: ../rules/base.xml.in.h:642
-msgid "Right Shift"
-msgstr "Maiusc destro"
+#: rules/base.xml:6361
+msgid "Alt+Ctrl"
+msgstr "Alt+Ctrl"
+
+#: rules/base.xml:6367
+msgid "Alt+Shift"
+msgstr "Alt+Maiusc"
+
+#: rules/base.xml:6373
+#, fuzzy
+msgid "Left Alt+Left Shift"
+msgstr "Ctrl sinistro+Maiusc sinistro"
+
+#: rules/base.xml:6379
+msgid "Alt+Space"
+msgstr "Alt+Spazio"
+
+# il tasto Menu
+#: rules/base.xml:6385 rules/base.xml:6465 rules/base.xml:6994
+msgid "Menu"
+msgstr "Menu"
+
+#: rules/base.xml:6391 rules/base.xml:6477 rules/base.xml:6970
+msgid "Left Win"
+msgstr "Win sinistro"
+
+#: rules/base.xml:6397
+#, fuzzy
+msgid "Win+Space"
+msgstr "Alt+Spazio"
-#: ../rules/base.xml.in.h:643
+#: rules/base.xml:6403 rules/base.xml:6483 rules/base.xml:6982
msgid "Right Win"
msgstr "Win destro"
-#: ../rules/base.xml.in.h:644
-msgid "Right Win (while pressed)"
-msgstr "Win destro (mentre è premuto)"
+#: rules/base.xml:6409
+msgid "Left Shift"
+msgstr "Maiusc sinistro"
-# tasto per scegliere il quinto livello: |...|<
-#: ../rules/base.xml.in.h:645
-msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
-msgstr "Win destro sceglie il quinto livello, blocca quando premuto assieme a un altro selettore del quinto livello"
+#: rules/base.xml:6415
+msgid "Right Shift"
+msgstr "Maiusc destro"
-# tasto per scegliere il quinto livello: |...|
-#: ../rules/base.xml.in.h:646
-msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
-msgstr "Win destro sceglie il quinto livello, blocca quando premuto assieme a un altro selettore del quinto livello, una pressione rilascia il blocco"
+#: rules/base.xml:6421 rules/base.xml:7006
+msgid "Left Ctrl"
+msgstr "Ctrl sinistro"
-# UE
-#: ../rules/base.xml.in.h:647 ../rules/base.extras.xml.in.h:26
-msgid "Romanian"
-msgstr "Rumena"
+#: rules/base.xml:6427 rules/base.xml:6459 rules/base.xml:7018
+msgid "Right Ctrl"
+msgstr "Ctrl destro"
-#: ../rules/base.xml.in.h:648
-msgid "Romanian (Germany)"
-msgstr "Rumena (Germania)"
+#: rules/base.xml:6433 rules/base.xml:6652 rules/base.xml:7066
+msgid "Scroll Lock"
+msgstr "BlocScorr"
-#: ../rules/base.xml.in.h:649
-msgid "Romanian (Germany, eliminate dead keys)"
-msgstr "Rumena (Germania, tasti muti rimossi)"
+#: rules/base.xml:6439
+#, fuzzy
+msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout"
+msgstr ""
+"Ctrl sinistro + Win sinistro (per prima disposizione), Ctrl destro + Menu "
+"(per seconda disposizione)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:650
-msgid "Romanian (WinKeys)"
-msgstr "Rumena (tasti Win)"
+#: rules/base.xml:6445
+#, fuzzy
+msgid "Left Ctrl+Left Win"
+msgstr "Ctrl sinistro+Maiusc sinistro"
-#: ../rules/base.xml.in.h:651
-msgid "Romanian (cedilla)"
-msgstr "Rumena (cediglia)"
+# optionList: lv3
+# descrizione: The key combination used to choose the 3rd (and 4th, together
+# with Shift) level of symbols
+#: rules/base.xml:6454
+#, fuzzy
+msgid "Key to choose the 3rd level"
+msgstr "Tasto per scegliere il terzo livello"
-#: ../rules/base.xml.in.h:652
-msgid "Romanian (standard cedilla)"
-msgstr "Rumena (cediglia standard)"
+#: rules/base.xml:6471
+#, fuzzy
+msgid "Any Win"
+msgstr "Ogni tasto Win"
-#: ../rules/base.xml.in.h:653
-msgid "Romanian (standard)"
-msgstr "Rumena (standard)"
+#: rules/base.xml:6489
+#, fuzzy
+msgid "Any Alt"
+msgstr "Ogni tasto Alt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:654
-msgid "Rupee on 4"
-msgstr "Rupia sul 4"
+#: rules/base.xml:6507
+#, fuzzy
+msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose"
+msgstr "Alt destro, il tasto Maiusc+Alt destro è Multi_Key"
-#: ../rules/base.xml.in.h:655 ../rules/base.extras.xml.in.h:28
-msgid "Russian"
-msgstr "Russa"
+#: rules/base.xml:6513
+#, fuzzy
+msgid "Right Alt never chooses 3rd level"
+msgstr "Il tasto Alt destro non sceglie mai il terzo livello"
-#: ../rules/base.xml.in.h:656
-msgid "Russian (DOS)"
-msgstr "Russa (DOS)"
+# lasciato enter, come nome di segnale
+# sono due uno è enter, l'altro return
+#: rules/base.xml:6519
+msgid "Enter on keypad"
+msgstr "Enter sul tastierino numerico"
-#: ../rules/base.xml.in.h:657
-msgid "Russian (Georgia)"
-msgstr "Russa (Georgia)"
+#: rules/base.xml:6531
+msgid "Backslash"
+msgstr "Backslash"
-#: ../rules/base.xml.in.h:658
-msgid "Russian (Germany, phonetic)"
-msgstr "Russa (Germania, fonetica)"
+# tasto per scegliere il terzo livello: |...|
+# posizione tasto compose: |...|
+#: rules/base.xml:6537 rules/base.xml:7042
+msgid "&lt;Less/Greater&gt;"
+msgstr "&lt;Minore/Maggiore&gt;"
-#: ../rules/base.xml.in.h:659
-msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)"
-msgstr "Russa (Kazakistan, con kazaco)"
+# tasto per scegliere il quinto livello: |...|
+#: rules/base.xml:6543
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level "
+"chooser"
+msgstr ""
+"BlocMaiusc (sceglie il terzo livello, blocca quando premuto assieme a un "
+"altro selettore del terzo livello)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:660
-msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)"
-msgstr "Russa (Polonia, Dvorak fonetica)"
+# tasto per scegliere il quinto livello: |...|
+#: rules/base.xml:6549
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level "
+"chooser"
+msgstr ""
+"Backslash (sceglie il terzo livello, blocca quando premuto assieme a un "
+"altro selettore del terzo livello)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:661
-msgid "Russian (Sweden, phonetic)"
-msgstr "Russa (svedese, fonetica)"
+# tasto per scegliere il quinto livello: |...|
+#: rules/base.xml:6555
+#, fuzzy
+msgid ""
+"&lt;Less/Greater&gt;; acts as onetime lock when pressed together with "
+"another 3rd level chooser"
+msgstr ""
+"&lt;Minore/Maggiore&gt; sceglie il quinto livello, blocca quando premuto "
+"assieme a un altro selettore del quinto livello"
-#: ../rules/base.xml.in.h:662
-msgid "Russian (Sweden, phonetic, eliminate dead keys)"
-msgstr "Russa, (svedese, fonetica, tasti muti rimossi)"
+# optionList: ctrl
+# descrizione: Tweaking the position of the "Ctrl" key
+#: rules/base.xml:6563
+#, fuzzy
+msgid "Ctrl position"
+msgstr "Posizione tasto Ctrl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:663
-msgid "Russian (US, phonetic)"
-msgstr "Russa (USA, fonetica)"
+#: rules/base.xml:6568
+#, fuzzy
+msgid "Caps Lock as Ctrl"
+msgstr "BlocMaiusc"
-#: ../rules/base.xml.in.h:664
-msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)"
-msgstr "Russa (Ucraina, RSTU standard)"
+#: rules/base.xml:6574
+#, fuzzy
+msgid "Left Ctrl as Meta"
+msgstr "Ctrl sinistro"
-#: ../rules/base.xml.in.h:665
-msgid "Russian (legacy)"
-msgstr "Russa (vecchia maniera)"
+#: rules/base.xml:6580
+msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
+msgstr "Scambiare Ctrl e BlocMaiusc"
-#: ../rules/base.xml.in.h:666
-msgid "Russian (phonetic WinKeys)"
-msgstr "Russa (fonetica tasti win)"
+#: rules/base.xml:6586
+msgid "At left of 'A'"
+msgstr "A sinistra di \"A\""
-#: ../rules/base.xml.in.h:667
-msgid "Russian (phonetic)"
-msgstr "Russa (fonetica)"
+#: rules/base.xml:6592
+msgid "At bottom left"
+msgstr "In basso a sinistra"
-#: ../rules/base.xml.in.h:668
-msgid "Russian (typewriter)"
-msgstr "Russa (macchina per scrivere)"
+#: rules/base.xml:6598
+msgid "Right Ctrl as Right Alt"
+msgstr "Ctrl destro come Alt destro"
-#: ../rules/base.xml.in.h:669
-msgid "Russian (typewriter, legacy)"
-msgstr "Russa (macchina per scrivere, vecchia maniera)"
+#: rules/base.xml:6604
+#, fuzzy
+msgid "Menu as Right Ctrl"
+msgstr "Ctrl destro"
-#: ../rules/base.xml.in.h:670
-msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
-msgstr "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
+#: rules/base.xml:6610
+#, fuzzy
+msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl"
+msgstr "Alt sinistro è scambiato con Win sinistro"
-#: ../rules/base.xml.in.h:671
-msgid "SK-1300"
-msgstr "SK-1300"
+#: rules/base.xml:6616
+#, fuzzy
+msgid "Swap Left Win with Left Ctrl"
+msgstr "Meta su Ctrl sinistro"
-#: ../rules/base.xml.in.h:672
-msgid "SK-2500"
-msgstr "SK-2500"
+#: rules/base.xml:6621
+msgid "Swap Right Win with Right Ctrl"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:673
-msgid "SK-6200"
-msgstr "SK-6200"
+#: rules/base.xml:6627
+msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:674
-msgid "SK-7100"
-msgstr "SK-7100"
+#: rules/base.xml:6635
+msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
+msgstr "Usare i LED della tastiera per mostrare il gruppo alternativo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:675
-msgid "SVEN Ergonomic 2500"
-msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
+#: rules/base.xml:6640
+msgid "Num Lock"
+msgstr "BlocNum"
-#: ../rules/base.xml.in.h:676
-msgid "SVEN Slim 303"
-msgstr "SVEN Slim 303"
+#: rules/base.xml:6660
+#, fuzzy
+msgid "Layout of numeric keypad"
+msgstr "Tasti predefiniti nel tastierino numerico"
-#: ../rules/base.xml.in.h:677
-msgid "Saisiyat (Taiwan)"
-msgstr "Saisiyat (Taiwan)"
+#: rules/base.xml:6665
+msgid "Legacy"
+msgstr "Vecchia maniera"
-#: ../rules/base.xml.in.h:678
-msgid "Samsung SDM 4500P"
-msgstr "Samsung SDM 4500P"
+#: rules/base.xml:6671
+msgid "Unicode additions (arrows and math operators)"
+msgstr "Aggiunte Unicode (frecce e operatori matematici)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:679
-msgid "Samsung SDM 4510P"
-msgstr "Samsung SDM 4510P"
+#: rules/base.xml:6677
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default "
+"level)"
+msgstr ""
+"Aggiunte Unicode (frecce e operatori matematici). Operatori matematici sul "
+"livello predefinito"
-#: ../rules/base.xml.in.h:680
-msgid "Sanwa Supply SKB-KG3"
-msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3"
+#: rules/base.xml:6683
+msgid "Legacy Wang 724"
+msgstr "Wang 724 vecchia maniera"
-#: ../rules/base.xml.in.h:681
-msgid "Scroll Lock"
-msgstr "BlocScorr"
+#: rules/base.xml:6689
+msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)"
+msgstr ""
+"Tastierino Wang 724 con aggiunte Unicode (frecce e operatori matematici)"
+
+#: rules/base.xml:6695
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math "
+"operators on default level)"
+msgstr ""
+"Tastierino Wang 724 con aggiunte Unicode (frecce e operatori matematici). "
+"Operatori matematici sul livello predefinito"
+
+#: rules/base.xml:6701
+msgid "Hexadecimal"
+msgstr "Esadecimale"
+
+#: rules/base.xml:6707
+msgid "ATM/phone-style"
+msgstr "ATM/tipo telefono"
+
+# optionList: kpdl
+# descrizione: Select a keypad KPDL key variant
+#: rules/base.xml:6716
+#, fuzzy
+msgid "Numeric keypad Delete behavior"
+msgstr "Comportamento tasto Canc su tastierino numerico"
+
+#: rules/base.xml:6722
+msgid "Legacy key with dot"
+msgstr "Tasto vecchia maniera con punto"
+
+#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
+#: rules/base.xml:6729
+msgid "Legacy key with comma"
+msgstr "Tasto vecchia maniera con virgola"
+
+#: rules/base.xml:6735
+msgid "Four-level key with dot"
+msgstr "Tasto di quarto livello con punto"
+
+#: rules/base.xml:6741
+#, fuzzy
+msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only"
+msgstr "Tasto di quarto livello con punto, restrizione latin-9"
+
+#: rules/base.xml:6747
+msgid "Four-level key with comma"
+msgstr "Tasto di quarto livello con virgola"
+
+# http://en.wikipedia.org/wiki/Momayyez
+#: rules/base.xml:6753
+msgid "Four-level key with momayyez"
+msgstr "Tasto di quarto livello con momayyez"
+
+#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
+#. The description needs to be rewritten
+#: rules/base.xml:6761
+msgid "Four-level key with abstract separators"
+msgstr "Tasto di quarto livello con separatori astratti"
# parte di Numeric keypad delete key behaviour
# vedi descrizione compelta in altro commento
-#: ../rules/base.xml.in.h:682
-msgid "Semi-colon on third level"
+#: rules/base.xml:6767
+#, fuzzy
+msgid "Semicolon on third level"
msgstr "Punto e virgola sul terzo livello"
-#: ../rules/base.xml.in.h:683 ../rules/base.extras.xml.in.h:31
-msgid "Serbian"
-msgstr "Serba"
+# optionList: caps
+# descrizione: CapsLock tweaks. "Internal" capitalization means capitalization
+# using some internal tables. Otherwise "as Shift" - means using next group
+#: rules/base.xml:6777
+#, fuzzy
+msgid "Caps Lock behavior"
+msgstr "Comportamento tasto BlocMaiusc"
-#: ../rules/base.xml.in.h:684
-msgid "Serbian (Latin Unicode qwerty)"
-msgstr "Serba (latina Unicode qwerty)"
+# "Internal" capitalization means capitalization using some internal tables.
+# Otherwise "as Shift" - means using next group.
+#: rules/base.xml:6782
+#, fuzzy
+msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock"
+msgstr ""
+"BlocMaiusc fa uso interno delle lettere maiuscole. Maiusc \"mette in pausa\" "
+"BlocMaiusc"
-#: ../rules/base.xml.in.h:685
-msgid "Serbian (Latin Unicode)"
-msgstr "Serba (latina Unicode)"
+#: rules/base.xml:6788
+#, fuzzy
+msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock"
+msgstr ""
+"BlocMaiusc fa uso interno delle lettere maiuscole. Maiusc non ha effetto su "
+"BlocMaiusc"
-#: ../rules/base.xml.in.h:686
-msgid "Serbian (Latin qwerty)"
-msgstr "Serba (latina qwerty)"
+#: rules/base.xml:6794
+#, fuzzy
+msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock"
+msgstr ""
+"BlocMaiusc agisce come Maiusc con il blocco. Maiusc \"mette in pausa\" "
+"BlocMaiusc"
-#: ../rules/base.xml.in.h:687
-msgid "Serbian (Latin with guillemets)"
-msgstr "Serba (latina con caporali)"
+#: rules/base.xml:6800
+#, fuzzy
+msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock"
+msgstr ""
+"BlocMaiusc agisce come Maiusc con il blocco. Maiusc non ha effetto su "
+"BlocMaiusc"
-#: ../rules/base.xml.in.h:688
-msgid "Serbian (Latin)"
-msgstr "Serba (latina)"
+#: rules/base.xml:6806
+msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
+msgstr ""
+"BlocMaiusc commuta l'uso normale delle lettere maiuscole dei caratteri "
+"alfabetici"
-#: ../rules/base.xml.in.h:689
-msgid "Serbian (Russia)"
-msgstr "Serba (Russia)"
+#: rules/base.xml:6812
+#, fuzzy
+msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)"
+msgstr "BlocMaiusc commuta Maiusc così da avere effetto su tutti i tasti"
-#: ../rules/base.xml.in.h:690
-msgid "Serbian (Z and ZHE swapped)"
-msgstr "Serba (Z e ZHE scambiati)"
+#: rules/base.xml:6818
+msgid "Swap ESC and Caps Lock"
+msgstr "Scambiare ESC e BlocMaiusc"
-#: ../rules/base.xml.in.h:691
-msgid "Serbian (with guillemets)"
-msgstr "Serba (con caporali)"
+#: rules/base.xml:6824
+#, fuzzy
+msgid "Make Caps Lock an additional Esc"
+msgstr "Rendere BlocMaiusc un ESC aggiuntivo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:692
-msgid "Serbo-Croatian (US)"
-msgstr "Serbo-croata (USA)"
+#: rules/base.xml:6830
+msgid ""
+"Make unmodified Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock behaves "
+"like regular Caps Lock"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:693
-msgid "Shift cancels Caps Lock"
-msgstr "Maiusc annulla BlocMaiusc"
+#: rules/base.xml:6836
+msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
+msgstr "Rendere BlocMaiusc un Backspace aggiuntivo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:694
-msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
-msgstr "Maiusc non annulla BlocNum, invece sceglie il terzo livello"
+#: rules/base.xml:6842
+msgid "Make Caps Lock an additional Super"
+msgstr "Rendere BlocMaiusc un Super aggiuntivo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:695
-msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows"
-msgstr "Maiusc con i tasti del tastierino numerico opera come in MS Windows"
+#: rules/base.xml:6848
+msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
+msgstr "Rendere BlocMaiusc un Hyper aggiuntivo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:696
-msgid "Shift+Caps Lock"
-msgstr "Maiusc+BlocMaiusc"
+#: rules/base.xml:6854
+#, fuzzy
+msgid "Make Caps Lock an additional Menu key"
+msgstr "Rendere BlocMaiusc un Super aggiuntivo"
-# variante pakistana
-#: ../rules/base.xml.in.h:697
-msgid "Sindhi"
-msgstr "Sindhi"
+#: rules/base.xml:6860
+msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
+msgstr "Rendere BlocMaiusc un BlocNum aggiuntivo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:698
-msgid "Sinhala"
-msgstr "Singalese"
+#: rules/base.xml:6866
+#, fuzzy
+msgid "Caps Lock is also a Ctrl"
+msgstr "BlocMaiusc è disabilitato"
-# UE
-#: ../rules/base.xml.in.h:699
-msgid "Slovak"
-msgstr "Slovacca"
+#: rules/base.xml:6872
+msgid "Caps Lock is disabled"
+msgstr "BlocMaiusc è disabilitato"
-#: ../rules/base.xml.in.h:700
-msgid "Slovak (extended Backslash)"
-msgstr "Slovacca (backslash esteso)"
+# optionList: altwin
+# descrizione: Using special PC keys (Win, Menu) to work as standard X keys
+# (Super, Hyper, etc.)
+#: rules/base.xml:6880
+msgid "Alt/Win key behavior"
+msgstr "Comportamento tasto Alt/Win"
-#: ../rules/base.xml.in.h:701
-msgid "Slovak (qwerty)"
-msgstr "Slovacca (qwerty)"
+#: rules/base.xml:6885
+msgid "Add the standard behavior to Menu key"
+msgstr "Aggiungere il comportamento standard al tasto Menu"
-#: ../rules/base.xml.in.h:702
-msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)"
-msgstr "Slovacca (qwerty, backslash esteso)"
+#: rules/base.xml:6891
+#, fuzzy
+msgid "Alt and Meta are on Alt"
+msgstr "Alt e Meta sono sui tasti Alt"
-# UE
-#: ../rules/base.xml.in.h:703
-msgid "Slovenian"
-msgstr "Slovena"
+#: rules/base.xml:6897
+#, fuzzy
+msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt"
+msgstr "Control è applicato ai tasti Win (e ai soliti tasti Ctrl)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:704
-msgid "Slovenian (US keyboard with Slovenian letters)"
-msgstr "Slovena (tastiera USA con lettere slovene)"
+#: rules/base.xml:6903
+#, fuzzy
+msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl keys"
+msgstr "Control è applicato ai tasti Win (e ai soliti tasti Ctrl)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:705
-msgid "Slovenian (use guillemets for quotes)"
-msgstr "Slovena (usa caporali per virgolette)"
+#: rules/base.xml:6909
+#, fuzzy
+msgid "Ctrl is mapped to Alt; Alt is mapped to Win"
+msgstr "Control è applicato ai tasti Alt, Alt è applicato ai tasti Win"
-#: ../rules/base.xml.in.h:706
-msgid "Spanish"
-msgstr "Spagnola"
+#: rules/base.xml:6915
+#, fuzzy
+msgid "Meta is mapped to Win"
+msgstr "Meta è applicato ai tasti Win"
-#: ../rules/base.xml.in.h:707
-msgid "Spanish (Dvorak)"
-msgstr "Spagnola (Dvorak)"
+#: rules/base.xml:6921
+msgid "Meta is mapped to Left Win"
+msgstr "Meta è applicato al tasto Win sinistro"
-#: ../rules/base.xml.in.h:708
-msgid "Spanish (Latin American)"
-msgstr "Spagnola (latino americana)"
+#: rules/base.xml:6927
+#, fuzzy
+msgid "Hyper is mapped to Win"
+msgstr "Hyper è applicato ai tasti Win"
-#: ../rules/base.xml.in.h:709
-msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)"
-msgstr "Spagnola (latino americana, tasti muti Sun)"
+# to map, pare che in termini matematici voglia dire applicare
+#: rules/base.xml:6933
+msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
+msgstr "Alt è applicato al tasto Win destro, Super al tasto Menu"
-#: ../rules/base.xml.in.h:710
-msgid "Spanish (Latin American, eliminate dead keys)"
-msgstr "Spagnola (latino americana, tasti muti rimossi)"
+#: rules/base.xml:6939
+msgid "Left Alt is swapped with Left Win"
+msgstr "Alt sinistro è scambiato con Win sinistro"
-#: ../rules/base.xml.in.h:711
-msgid "Spanish (Latin American, include dead tilde)"
-msgstr "Spagnola (latino americana, tilde muta inclusa)"
+#: rules/base.xml:6945
+#, fuzzy
+msgid "Alt is swapped with Win"
+msgstr "Alt sinistro è scambiato con Win sinistro"
-#: ../rules/base.xml.in.h:712
-msgid "Spanish (Macintosh)"
-msgstr "Inglese (Macintosh )"
+#: rules/base.xml:6951
+#, fuzzy
+msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win"
+msgstr "Control è applicato ai tasti Win (e ai soliti tasti Ctrl)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:713
-msgid "Spanish (Sun dead keys)"
-msgstr "Spagnola (tasti muti Sun)"
+#: rules/base.xml:6959
+msgid "Position of Compose key"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:714
-msgid "Spanish (eliminate dead keys)"
-msgstr "Spagnola (tasti muti rimossi)"
+#: rules/base.xml:6976
+msgid "3rd level of Left Win"
+msgstr ""
-# variante LatAm
-#: ../rules/base.xml.in.h:715
-msgid "Spanish (include dead tilde)"
-msgstr "Spagnola (tilde muta inclusa)"
+#: rules/base.xml:6988
+msgid "3rd level of Right Win"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7000
+msgid "3rd level of Menu"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7012
+#, fuzzy
+msgid "3rd level of Left Ctrl"
+msgstr "Meta su Ctrl sinistro"
+
+#: rules/base.xml:7024
+#, fuzzy
+msgid "3rd level of Right Ctrl"
+msgstr "Ctrl destro"
+
+#: rules/base.xml:7036
+msgid "3rd level of Caps Lock"
+msgstr ""
+
+# tasto per scegliere il terzo livello: |...|
+# posizione tasto compose: |...|
+#: rules/base.xml:7048
+#, fuzzy
+msgid "3rd level of &lt;Less/Greater&gt;"
+msgstr "&lt;Minore/Maggiore&gt;"
+
+# posizione del tasto compose: |...|Pause
+#: rules/base.xml:7054
+msgid "Pause"
+msgstr "Pausa"
+
+# Posizione del tasto compose: |...|
+# nelle tastiere italiane è Stamp
+#: rules/base.xml:7060
+msgid "PrtSc"
+msgstr "Stamp"
+
+# optionList: (vari)
+# descrizione: (nessuna)
+#: rules/base.xml:7073
+msgid "Miscellaneous compatibility options"
+msgstr "Opzioni varie di compatibilità"
+
+#: rules/base.xml:7078
+msgid "Default numeric keypad keys"
+msgstr "Tasti predefiniti nel tastierino numerico"
+
+# optionList: keypad
+# descrizione: Select a keypad type
+#: rules/base.xml:7084
+#, fuzzy
+msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)"
+msgstr "Selezione disposizione tastierino numerico"
-#: ../rules/base.xml.in.h:716
+#: rules/base.xml:7090
+msgid ""
+"Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in "
+"Windows)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7096
+msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
+msgstr "Maiusc non annulla BlocNum, invece sceglie il terzo livello"
+
+#: rules/base.xml:7102
msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server"
msgstr "Tasti speciali (Ctrl+Alt+&lt;tasto&gt;) gestiti in un server"
-#: ../rules/base.xml.in.h:717
-msgid "Sun Type 5/6"
-msgstr "Sun Type 5/6"
+#: rules/base.xml:7108
+#, fuzzy
+msgid "Apple Aluminium: emulate PC keys (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
+msgstr ""
+"Apple Keyboard alluminio: emula tasti PC (Stamp, BlocScorr, Pausa, BlocNum)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:718
-msgid "Super Power Multimedia Keyboard"
-msgstr "Super Power Multimedia Keyboard"
+#: rules/base.xml:7114
+msgid "Shift cancels Caps Lock"
+msgstr "Maiusc annulla BlocMaiusc"
-#: ../rules/base.xml.in.h:719
-msgid "Swahili (Kenya)"
-msgstr "Swahili (Kenya)"
+#: rules/base.xml:7120
+msgid "Enable extra typographic characters"
+msgstr "Abilitare caratteri tipografici aggiuntivi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:720
-msgid "Swahili (Tanzania)"
-msgstr "Swahili (Tanzania)"
+#: rules/base.xml:7126
+#, fuzzy
+msgid "Both Shift together enable Caps Lock"
+msgstr "Entrambi i tasti Maiusc insieme commutano BloccaMaiusc"
-#: ../rules/base.xml.in.h:721
-msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
-msgstr "Scambiare Ctrl e BlocMaiusc"
+#: rules/base.xml:7132
+#, fuzzy
+msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it"
+msgstr ""
+"Entrambi i tasti Maiusc insieme attivano BloccaMaiusc, un tasto Maiusc lo "
+"disattiva"
-#: ../rules/base.xml.in.h:722
-msgid "Swap ESC and Caps Lock"
-msgstr "Scambiare ESC e BlocMaiusc"
+# Credo che ShiftLock sia un refuso per Caps Lock
+#: rules/base.xml:7138
+#, fuzzy
+msgid "Both Shift together enable Shift Lock"
+msgstr "Entrambi i tasti Maiusc insieme commutano BloccaMaiusc"
-# UE
-#: ../rules/base.xml.in.h:723
-msgid "Swedish"
-msgstr "Svedese"
+#: rules/base.xml:7144
+msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:724
-msgid "Swedish (Dvorak)"
-msgstr "Svedese (Dvorak)"
+#: rules/base.xml:7150
+msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:725
-msgid "Swedish (Macintosh)"
-msgstr "Svedese (Macintosh)"
+#: rules/base.xml:7156
+msgid "Allow grab and window tree logging"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:726
-msgid "Swedish (Svdvorak)"
-msgstr "Svedese (Svdvorak)"
+# optionList: eurosign
+# descrizione: Special shortcuts for the Euro character
+#: rules/base.xml:7164
+msgid "Adding currency signs to certain keys"
+msgstr "Aggiunta del simboli di valuta a determinati tasti"
-#: ../rules/base.xml.in.h:727
-msgid "Swedish (eliminate dead keys)"
-msgstr "Svedese (tasti muti rimossi)"
+#: rules/base.xml:7169
+msgid "Euro on E"
+msgstr "Euro sulla E"
-#: ../rules/base.xml.in.h:728
-msgid "Swedish Sign Language"
-msgstr "Linguaggio segni svedese"
+#: rules/base.xml:7175
+msgid "Euro on 2"
+msgstr "Euro sul 2"
-#: ../rules/base.xml.in.h:729
-msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)"
-msgstr "Symplon PaceBook (tablet PC)"
+#: rules/base.xml:7181
+msgid "Euro on 4"
+msgstr "Euro sul 4"
-# L'aggettivo per Siria in iglese EU sarebbe Syrian
-#
-#: ../rules/base.xml.in.h:730
-msgid "Syriac"
-msgstr "Siriana"
+#: rules/base.xml:7187
+msgid "Euro on 5"
+msgstr "Euro sul 5"
-#: ../rules/base.xml.in.h:731
-msgid "Syriac (phonetic)"
-msgstr "Siriana (fonetica)"
+#: rules/base.xml:7193
+msgid "Rupee on 4"
+msgstr "Rupia sul 4"
-#: ../rules/base.xml.in.h:732
-msgid "Taiwanese"
-msgstr "Taiwanese"
+#: rules/base.xml:7200
+msgid "Key to choose 5th level"
+msgstr "Tasto per scegliere il quinto livello"
-#: ../rules/base.xml.in.h:733
-msgid "Taiwanese (indigenous)"
-msgstr "Taiwanese (indigena)"
+# tasto per scegliere il quinto livello: |...|
+#: rules/base.xml:7205
+#, fuzzy
+msgid ""
+"&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed "
+"together with another 5th level chooser"
+msgstr ""
+"&lt;Minore/Maggiore&gt; sceglie il quinto livello, blocca quando premuto "
+"assieme a un altro selettore del quinto livello"
-# UE
-#: ../rules/base.xml.in.h:734
-msgid "Tajik"
-msgstr "Tagika"
+# tasto per scegliere il quinto livello: |...|
+#: rules/base.xml:7211
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with "
+"another 5th level chooser"
+msgstr ""
+"Alt destro sceglie il quinto livello, blocca quando premuto assieme a un "
+"altro selettore del quinto livello"
-#: ../rules/base.xml.in.h:735
-msgid "Tajik (legacy)"
-msgstr "Tagika (vecchia maniera)"
+# tasto per scegliere il quinto livello: |...|
+#: rules/base.xml:7217
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with "
+"another 5th level chooser"
+msgstr ""
+"Win sinistro sceglie il quinto livello, blocca quando premuto assieme a un "
+"altro selettore del quinto livello"
-#: ../rules/base.xml.in.h:736
-msgid "Tamil"
-msgstr "Tamil"
+# tasto per scegliere il quinto livello: |...|<
+#: rules/base.xml:7223
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with "
+"another 5th level chooser"
+msgstr ""
+"Win destro sceglie il quinto livello, blocca quando premuto assieme a un "
+"altro selettore del quinto livello"
-#: ../rules/base.xml.in.h:737
-msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)"
-msgstr "Tamil (Sri Lanka, TAB macchina per scrivere)"
+#: rules/base.xml:7269
+#, fuzzy
+msgid "Using space key to input non-breaking space"
+msgstr ""
+"Uso del tasto Spazio per inserire carattere di spazio non-interrompibile"
-#: ../rules/base.xml.in.h:738
-msgid "Tamil (Sri Lanka, Unicode)"
-msgstr "Tamil (Sri Lanka, Unicode)"
+#: rules/base.xml:7274
+msgid "Usual space at any level"
+msgstr "Solito Spazio a ogni livello"
-#: ../rules/base.xml.in.h:739
-msgid "Tamil (TAB typewriter)"
-msgstr "Tamil (Sri Lanka, TAB macchina per scrivere)"
+#: rules/base.xml:7280
+#, fuzzy
+msgid "Non-breaking space at the 2nd level"
+msgstr "Carattere Spazio non-interrompibile al secondo livello"
-#: ../rules/base.xml.in.h:740
-msgid "Tamil (TSCII typewriter)"
-msgstr "Tamil (TSCII macchina per scrivere)"
+#: rules/base.xml:7286
+#, fuzzy
+msgid "Non-breaking space at the 3rd level"
+msgstr "Carattere Spazio non-interrompibile al terzo livello"
-#: ../rules/base.xml.in.h:741
-msgid "Tamil (Unicode)"
-msgstr "Tamil (Unicode)"
+#: rules/base.xml:7292
+#, fuzzy
+msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
+msgstr ""
+"Carattere Spazio non-interrompibile al terzo livello, niente al quarto "
+"livello"
-#: ../rules/base.xml.in.h:742
-msgid "Tamil (keyboard with numerals)"
-msgstr "Tamil (tastiera con numeri)"
+#: rules/base.xml:7298
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
+msgstr ""
+"Carattere Spazio non-interrompibile al terzo livello, carattere Spazio "
+"sottile non-interrompibile al quarto livello"
-#: ../rules/base.xml.in.h:743
-msgid "Targa Visionary 811"
-msgstr "Targa Visionary 811"
+#: rules/base.xml:7304
+#, fuzzy
+msgid "Non-breaking space at the 4th level"
+msgstr "Carattere Spazio non-interrompibile al terzo livello"
-# variante russa, come lingua stado a iso639 sarebbe tatarico
-#: ../rules/base.xml.in.h:744
-msgid "Tatar"
-msgstr "Tatar"
+#: rules/base.xml:7310
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level"
+msgstr ""
+"Carattere Spazio non-interrompibile al terzo livello, carattere Spazio "
+"sottile non-interrompibile al quarto livello"
-#: ../rules/base.xml.in.h:745
-msgid "Telugu"
-msgstr "Telegu"
+#: rules/base.xml:7316
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th "
+"level (via Ctrl+Shift)"
+msgstr ""
+"Carattere Spazio non-interrompibile al quarto livello, carattere Spazio "
+"sottile non-interrompibile al sesto livello (attraverso Ctrl+Maiusc)"
-# UE
-#: ../rules/base.xml.in.h:746
-msgid "Thai"
-msgstr "Thai"
+#: rules/base.xml:7322
+#, fuzzy
+msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level"
+msgstr "Spazio non di unione a larghezza nulla al secondo livello"
-# Variante tailandese
-#: ../rules/base.xml.in.h:747
-msgid "Thai (Pattachote)"
-msgstr "Thai (pattachote)"
+#: rules/base.xml:7328
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level"
+msgstr ""
+"Spazio non di unione a larghezza nulla al terzo livello, Spazio di unione a "
+"larghezza nulla al quarto livello"
-#: ../rules/base.xml.in.h:748
-msgid "Thai (TIS-820.2538)"
-msgstr "Thai (TIS-820.2538)"
+#: rules/base.xml:7334
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, "
+"non-breaking space at the 4th level"
+msgstr ""
+"Spazio non di unione a larghezza nulla al secondo livello, Spazio di unione "
+"a larghezza nulla al terzo livello, Spazio non-interrompibile al quarto "
+"livello"
-#: ../rules/base.xml.in.h:749
-msgid "Tibetan"
-msgstr "Tibetana"
+#: rules/base.xml:7340
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level"
+msgstr ""
+"Spazio non di unione a larghezza nulla al secondo livello, Spazio non-"
+"interrompibile al terzo livello"
-#: ../rules/base.xml.in.h:750
-msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
-msgstr "Tibetana (con numeri ASCII)"
+#: rules/base.xml:7346
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
+"nothing at the 4th level"
+msgstr ""
+"Spazio non di unione a larghezza nulla al secondo livello, Spazio non-"
+"interrompibile al terzo livello, niente al quarto livello"
-#: ../rules/base.xml.in.h:751
-msgid "To the corresponding key in a Dvorak keyboard."
-msgstr "Al tasto corrispondente in una tastiera Dvorak."
+#: rules/base.xml:7352
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
+"zero-width joiner at the 4th level"
+msgstr ""
+"Spazio non di unione a larghezza nulla al secondo livello, Spazio non-"
+"interrompibile al terzo livello, Spazio di unione a larghezza nulla al "
+"quarto livello"
+
+#: rules/base.xml:7358
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
+"thin non-breaking space at the 4th level"
+msgstr ""
+"Spazio non di unione a larghezza nulla al secondo livello, Spazio non-"
+"interrompibile al terzo livello, Spazio sottile non-interrompibile al quarto "
+"livello"
+
+#: rules/base.xml:7364
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
+msgstr ""
+"Spazio non di unione a larghezza nulla al terzo livello, Spazio di unione a "
+"larghezza nulla al quarto livello"
+
+# optionList: japan
+# descrizione:
+#
+# <b>Japanese keyboard options</b>
+# [*] Kana Lock key is locking
+# [ ] NICOLA-F style Backspace
+#: rules/base.xml:7371
+msgid "Japanese keyboard options"
+msgstr "Opzioni tastiera giapponese"
+
+#: rules/base.xml:7376
+msgid "Kana Lock key is locking"
+msgstr "Il tasto Kana Lock sta bloccando"
+
+#: rules/base.xml:7382
+msgid "NICOLA-F style Backspace"
+msgstr "Backspace stile NICOLA-F"
+
+#: rules/base.xml:7388
+#, fuzzy
+msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc"
+msgstr "Rendere BlocMaiusc un ESC aggiuntivo"
+
+#: rules/base.xml:7395
+msgid "Korean Hangul/Hanja keys"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7400
+msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7406
+#, fuzzy
+msgid "Right Ctrl as Hangul, right Alt as Hanja"
+msgstr "Ctrl destro come Alt destro"
+
+# optionList: esperanto
+#: rules/base.xml:7413
+#, fuzzy
+msgid "Adding Esperanto supersigned letters"
+msgstr "Aggiunta dei circonflessi Esperanto (supersigno)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:752
-msgid "To the corresponding key in a Qwerty keyboard."
+#: rules/base.xml:7418
+#, fuzzy
+msgid "To the corresponding key in a QWERTY layout"
msgstr "Al tasto corrispondente in una tastiera Qwerty."
-#: ../rules/base.xml.in.h:753
-msgid "Toggle PointerKeys with Shift + NumLock."
-msgstr "Commuta i PointerKey con Maiusc + BlocNum"
+#: rules/base.xml:7424
+#, fuzzy
+msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout"
+msgstr "Al tasto corrispondente in una tastiera Dvorak."
-#: ../rules/base.xml.in.h:754
-msgid "Toshiba Satellite S3000"
-msgstr "Toshiba Satellite S3000"
+#: rules/base.xml:7430
+#, fuzzy
+msgid "To the corresponding key in a Colemak layout"
+msgstr "Al tasto corrispondente in una tastiera Dvorak."
-#: ../rules/base.xml.in.h:755
-msgid "Trust Direct Access Keyboard"
-msgstr "Trust Direct Access Keyboard"
+#: rules/base.xml:7437
+msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:756
-msgid "Trust Slimline"
-msgstr "Trust Slimline"
+#: rules/base.xml:7442
+msgid "Sun Key compatibility"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:757
-msgid "Trust Wireless Keyboard Classic"
-msgstr "Trust Wireless Keyboard Classic"
+#: rules/base.xml:7449
+msgid "Key sequence to kill the X server"
+msgstr "Sequenza di tasti per terminare il server X"
-# UE
-#: ../rules/base.xml.in.h:758
-msgid "Tswana"
-msgstr "Tswana"
+#: rules/base.xml:7454
+#, fuzzy
+msgid "Ctrl+Alt+Backspace"
+msgstr "Control + Alt + Backspace"
-# non controllato su UE
-#: ../rules/base.xml.in.h:759
-msgid "Turkish"
-msgstr "Turca"
+#: rules/base.extras.xml:9
+msgid "apl"
+msgstr "apl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:760
-msgid "Turkish (Alt-Q)"
-msgstr "Turca (Alt-Q)"
+# layout a parte, sembrerebbe inglese
+#: rules/base.extras.xml:10
+msgid "APL"
+msgstr "APL"
-#: ../rules/base.xml.in.h:761
-msgid "Turkish (F)"
-msgstr "Turca (F)"
+#: rules/base.extras.xml:19
+msgid "dlg"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:762
-msgid "Turkish (Sun dead keys)"
-msgstr "Turca (tasti muti Sun)"
+#: rules/base.extras.xml:20
+msgid "Dyalog APL complete"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:763
-msgid "Turkish (international with dead keys)"
-msgstr "Turca (internazionale con tasti muti)"
+#: rules/base.extras.xml:26
+msgid "sax"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:764
-msgid "Turkmen"
-msgstr "Turkmena"
+#: rules/base.extras.xml:27
+#, fuzzy
+msgid "APL Keyboard Symbols: sax"
+msgstr "Simboli tastiera APL"
-#: ../rules/base.xml.in.h:765
-msgid "Turkmen (Alt-Q)"
-msgstr "Turkmena (Alt-Q)"
+#: rules/base.extras.xml:33
+msgid "ufd"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:766
-msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
-msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
+#: rules/base.extras.xml:34
+#, fuzzy
+msgid "APL Keyboard Symbols: Unified Layout"
+msgstr "Simboli tastiera APL"
-#: ../rules/base.xml.in.h:767
-msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
-msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
+#: rules/base.extras.xml:40
+msgid "apl2"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:768
-msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
-msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
+#: rules/base.extras.xml:41
+#, fuzzy
+msgid "APL Keyboard Symbols: IBM APL2"
+msgstr "Simboli tastiera APL"
-#: ../rules/base.xml.in.h:769
-msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)"
-msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (modalità 102/105:EU)"
+#: rules/base.extras.xml:47
+msgid "aplII"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:770
-msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)"
-msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (modalità 106:JP)"
+#: rules/base.extras.xml:48
+#, fuzzy
+msgid "APL Keyboard Symbols: Manugistics APL*PLUS II"
+msgstr "Simboli tastiera APL"
-# variante russa
-#: ../rules/base.xml.in.h:771
-msgid "Udmurt"
-msgstr "Udmurt"
+#: rules/base.extras.xml:54
+msgid "aplx"
+msgstr ""
-# UE
-#: ../rules/base.xml.in.h:772
-msgid "Ukrainian"
-msgstr "Ucraina"
+#: rules/base.extras.xml:55
+#, fuzzy
+msgid "APL Keyboard Symbols: APLX Unified APL Layout"
+msgstr "Simboli tastiera APL"
-#: ../rules/base.xml.in.h:773
-msgid "Ukrainian (WinKeys)"
-msgstr "Ucraina (tasti win)"
+#: rules/base.extras.xml:73
+msgid "kut"
+msgstr "kut"
-# http://it.wikipedia.org/wiki/Lingua_rutena
-#: ../rules/base.xml.in.h:774
-msgid "Ukrainian (homophonic)"
-msgstr "Ucraina (omofonica)"
+#: rules/base.extras.xml:74
+msgid "Kutenai"
+msgstr "Kutenai"
-#: ../rules/base.xml.in.h:775
-msgid "Ukrainian (legacy)"
-msgstr "Ucraina (vecchia maniera)"
+#: rules/base.extras.xml:80
+msgid "shs"
+msgstr "shs"
-# variante bulgara
-#: ../rules/base.xml.in.h:776
-msgid "Ukrainian (phonetic)"
-msgstr "Ucraina (fonetica)"
+# variante canadese
+# No ISO code in ISO639-2, only draft ISO693-3
+#: rules/base.extras.xml:81
+msgid "Secwepemctsin"
+msgstr "Secwepemctsin"
-#: ../rules/base.xml.in.h:777
-msgid "Ukrainian (standard RSTU)"
-msgstr "Ucraina (RSTU standard)"
+#: rules/base.extras.xml:87
+msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:778
-msgid "Ukrainian (typewriter)"
-msgstr "Ucraina (macchina per scrivere)"
+#: rules/base.extras.xml:105
+#, fuzzy
+msgid "German (US, with German letters)"
+msgstr "Tedesca (tastiera rumena con lettere tedesche)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:779
-msgid "Unicode additions (arrows and math operators)"
-msgstr "Aggiunte Unicode (frecce e operatori matematici)"
+#: rules/base.extras.xml:114
+#, fuzzy
+msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)"
+msgstr "Tedesca (Svizzera, tasti muti Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:780
-msgid "Unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level"
-msgstr "Aggiunte Unicode (frecce e operatori matematici). Operatori matematici sul livello predefinito"
+#: rules/base.extras.xml:124
+#, fuzzy
+msgid "Polish (Germany, no dead keys)"
+msgstr "Tedesca (tasti muti Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:781
-msgid "Unitek KB-1925"
-msgstr "Unitek KB-1925"
+#: rules/base.extras.xml:134
+#, fuzzy
+msgid "German (Sun Type 6/7)"
+msgstr "Tedesca (tasti muti Sun)"
-# UE
-#: ../rules/base.xml.in.h:782
-msgid "Urdu (Pakistan)"
-msgstr "Urdu (Pakistan)"
+#: rules/base.extras.xml:140
+#, fuzzy
+msgid "German (Aus der Neo-Welt)"
+msgstr "Tedesca (tasti muti Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:783
-msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)"
-msgstr "Urdu (Pakistan, CRULP)"
+#: rules/base.extras.xml:146
+#, fuzzy
+msgid "German (KOY)"
+msgstr "Tedesca (Neo 2)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:784
-msgid "Urdu (Pakistan, NLA)"
-msgstr "Urdu (Pakistan, NLA)"
+#: rules/base.extras.xml:152
+#, fuzzy
+msgid "German (Bone)"
+msgstr "Tedesca (Neo 2)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:785
-msgid "Urdu (WinKeys)"
-msgstr "Urdu (tasti Win)"
+#: rules/base.extras.xml:158
+msgid "German (Bone, eszett home row)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:786
-msgid "Urdu (alternative phonetic)"
-msgstr "Urdu (fonetica alternativa)"
+#: rules/base.extras.xml:164
+#, fuzzy
+msgid "German (Neo qwertz)"
+msgstr "Tedesca (qwerty)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:787
-msgid "Urdu (phonetic)"
-msgstr "Urdu (fonetica)"
+#: rules/base.extras.xml:170
+#, fuzzy
+msgid "German (Neo qwerty)"
+msgstr "Tedesca (qwerty)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:788
-msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
-msgstr "Usare i LED della tastiera per mostrare il gruppo alternativo"
+#: rules/base.extras.xml:178
+#, fuzzy
+msgid "Russian (Germany, recommended)"
+msgstr "Russa (Germania, fonetica)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:789
-msgid "Using space key to input non-breakable space character"
-msgstr "Uso del tasto Spazio per inserire carattere di spazio non-interrompibile"
+#: rules/base.extras.xml:189
+#, fuzzy
+msgid "Russian (Germany, transliteration)"
+msgstr "Russa (Germania, fonetica)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:790
-msgid "Usual space at any level"
-msgstr "Solito Spazio a ogni livello"
+#: rules/base.extras.xml:198
+#, fuzzy
+msgid "German Ladin"
+msgstr "Tedesca (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:791
-msgid "Uyghur"
-msgstr "Uyghura"
+#: rules/base.extras.xml:199
+msgid "de_lld"
+msgstr ""
# UE
-#: ../rules/base.xml.in.h:792
-msgid "Uzbek"
-msgstr "Uzbeka"
+#: rules/base.extras.xml:217
+#, fuzzy
+msgid "Old Hungarian"
+msgstr "Ungherese"
-# UE
-#: ../rules/base.xml.in.h:793
-msgid "Uzbek (Afghanistan)"
-msgstr "Uzbeka (Afghanistan)"
+#: rules/base.extras.xml:218
+msgid "oldhun"
+msgstr ""
-# UE
-#: ../rules/base.xml.in.h:794
-msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)"
-msgstr "Uzbeka (Afghanistan, OLPC)"
+# lingua iran nord orientale
+# http://it.wikipedia.org/wiki/Lingua_avestica
+#: rules/base.extras.xml:236
+msgid "Avestan"
+msgstr "Avestica"
-# UE
-#: ../rules/base.xml.in.h:795
-msgid "Uzbek (Latin)"
-msgstr "Uzbeka (latina)"
+#: rules/base.extras.xml:257
+msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)"
+msgstr "Lituana (Dvorak USA con lettere lituane)"
# UE
-#: ../rules/base.xml.in.h:796
-msgid "Vietnamese"
-msgstr "Vietnamese"
+#: rules/base.extras.xml:263
+#, fuzzy
+msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)"
+msgstr "Lituana (LEKP)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:797
-msgid "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard"
-msgstr "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard"
+#: rules/base.extras.xml:281
+msgid "Latvian (US Dvorak)"
+msgstr "Lettone (Dvorak USA)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:798
-msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)"
-msgstr "Tastierino Wang 724 con aggiunte Unicode (frecce e operatori matematici)"
+#: rules/base.extras.xml:287
+msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)"
+msgstr "Lettone (Dvorak USA, variante Y)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:799
-msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level"
-msgstr "Tastierino Wang 724 con aggiunte Unicode (frecce e operatori matematici). Operatori matematici sul livello predefinito"
+#: rules/base.extras.xml:293
+msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)"
+msgstr "Lettone (Dvorak USA, variante meno)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:800
-msgid "Winbook Model XP5"
-msgstr "Winbook Model XP5"
+#: rules/base.extras.xml:299
+msgid "Latvian (programmer US Dvorak)"
+msgstr "Lettone (Dvorak USA per programmatori)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:801
-msgid "Wolof"
-msgstr "Wolof"
+#: rules/base.extras.xml:305
+msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)"
+msgstr "Lettone (Dvorak USA per programmatori, variante Y)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:802
-msgid "Yahoo! Internet Keyboard"
-msgstr "Yahoo! Internet Keyboard"
+#: rules/base.extras.xml:311
+msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)"
+msgstr "Lettone (Dvorak USA per programmatori, variante meno)"
-# http://it.wikipedia.org/wiki/Yakuto
-#: ../rules/base.xml.in.h:803
-msgid "Yakut"
-msgstr "Jacuta"
+#: rules/base.extras.xml:317
+msgid "Latvian (US Colemak)"
+msgstr "Lettone (Colemak USA)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:804
-msgid "Yoruba"
-msgstr "Yoruba"
+#: rules/base.extras.xml:323
+msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)"
+msgstr "Lettone (variante apostrofo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:805
-msgid "Zero-width non-joiner character at second level"
-msgstr "Spazio non di unione a larghezza nulla al secondo livello"
+#: rules/base.extras.xml:329
+#, fuzzy
+msgid "Latvian (Sun Type 6/7)"
+msgstr "Lettone (Colemak USA)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:806
-msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level"
-msgstr "Spazio non di unione a larghezza nulla al secondo livello, Spazio non-interrompibile al terzo livello"
+#: rules/base.extras.xml:347
+msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)"
+msgstr "Inglese (USA, combinazione Unicode AltGr internazionale)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:807
-msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, nothing at fourth level"
-msgstr "Spazio non di unione a larghezza nulla al secondo livello, Spazio non-interrompibile al terzo livello, niente al quarto livello"
+#: rules/base.extras.xml:353
+msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)"
+msgstr "Inglese (USA, combinazione Unicode AltGr internazionale, alternativa)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:808
-msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, thin non-breakable space at fourth level"
-msgstr "Spazio non di unione a larghezza nulla al secondo livello, Spazio non-interrompibile al terzo livello, Spazio sottile non-interrompibile al quarto livello"
+# No ISO code in ISO639-2, only draft ISO693-3
+# Atsina refers to the Gros Ventres tribe.
+# http://en.wikipedia.org/wiki/Atsina_(disambiguation)
+#: rules/base.extras.xml:359
+msgid "Atsina"
+msgstr "Atsina"
-#: ../rules/base.xml.in.h:809
-msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, zero-width joiner at fourth level"
-msgstr "Spazio non di unione a larghezza nulla al secondo livello, Spazio non-interrompibile al terzo livello, Spazio di unione a larghezza nulla al quarto livello"
+# http://en.wikipedia.org/wiki/Interior_Salish_languages
+#: rules/base.extras.xml:366
+#, fuzzy
+msgid "Coeur d'Alene Salish"
+msgstr "Couer D'alene Salish"
-#: ../rules/base.xml.in.h:810
-msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level"
-msgstr "Spazio non di unione a larghezza nulla al secondo livello, Spazio di unione a larghezza nulla al terzo livello"
+#: rules/base.extras.xml:375
+msgid "Czech Slovak and German (US)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:811
-msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level, non-breakable space character at fourth level"
-msgstr "Spazio non di unione a larghezza nulla al secondo livello, Spazio di unione a larghezza nulla al terzo livello, Spazio non-interrompibile al quarto livello"
+#: rules/base.extras.xml:387
+#, fuzzy
+msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)"
+msgstr "Inglese (UK, Mac)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:812
-msgid "Zero-width non-joiner character at third level, zero-width joiner at fourth level"
-msgstr "Spazio non di unione a larghezza nulla al terzo livello, Spazio di unione a larghezza nulla al quarto livello"
+# variante canadese
+#: rules/base.extras.xml:393
+#, fuzzy
+msgid "English (US, Sun Type 6/7)"
+msgstr "Inglese (USA)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:813
-msgid "ak"
-msgstr "ak"
+#: rules/base.extras.xml:399
+#, fuzzy
+msgid "English (Norman)"
+msgstr "Inglese (Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:814
-msgid "am"
-msgstr "am"
+#: rules/base.extras.xml:405
+#, fuzzy
+msgid "English (Carpalx)"
+msgstr "Inglese (Canada)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:815
-msgid "ar"
-msgstr "ar"
+#: rules/base.extras.xml:411
+#, fuzzy
+msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)"
+msgstr "Inglese (UK, internazionale con tasti muti)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:816
-msgid "avn"
-msgstr "avn"
+#: rules/base.extras.xml:417
+#, fuzzy
+msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)"
+msgstr "Inglese (internazionale tasti muti AltGr)"
-# shortDesc per Kazakistan
-#: ../rules/base.xml.in.h:817
-msgid "az"
-msgstr "az"
+#: rules/base.extras.xml:423
+#, fuzzy
+msgid "English (Carpalx, full optimization)"
+msgstr "Inglese (Mali, internazionale USA)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:818
-msgid "be"
-msgstr "be"
+#: rules/base.extras.xml:429
+#, fuzzy
+msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)"
+msgstr "Inglese (UK, internazionale con tasti muti)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:819
-msgid "ber"
-msgstr "ber"
+#: rules/base.extras.xml:435
+#, fuzzy
+msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)"
+msgstr "Inglese (Dvorak internazionale con tasti muti)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:820
-msgid "bg"
-msgstr "bg"
+# variante canadese
+#: rules/base.extras.xml:441
+#, fuzzy
+msgid "English (3l)"
+msgstr "Inglese (UK)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:821
-msgid "bm"
-msgstr "bm"
+#: rules/base.extras.xml:447
+#, fuzzy
+msgid "English (3l, chromebook)"
+msgstr "Inglese (Camerun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:822
-msgid "bn"
-msgstr "bn"
+#: rules/base.extras.xml:453
+msgid "Sicilian (US keyboard)"
+msgstr ""
-# Braille, shortDesc
-#: ../rules/base.xml.in.h:823
-msgid "brl"
-msgstr "brl"
+#: rules/base.extras.xml:476
+#, fuzzy
+msgid "Polish (intl., with dead keys)"
+msgstr "Polacca (internazionale con tasti muti)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:824
-msgid "bs"
-msgstr "bs"
+#: rules/base.extras.xml:482
+#, fuzzy
+msgid "Polish (Colemak)"
+msgstr "Inglese (Colemak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:825
-msgid "ca"
-msgstr "ca"
+#: rules/base.extras.xml:488
+#, fuzzy
+msgid "Polish (Sun Type 6/7)"
+msgstr "Sun Type 5/6"
-#: ../rules/base.xml.in.h:826
-msgid "chr"
-msgstr "chr"
+#: rules/base.extras.xml:494
+#, fuzzy
+msgid "Polish (Glagolica)"
+msgstr "Polacca (Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:827
-msgid "cm"
-msgstr "cm"
+# variante rumena
+#: rules/base.extras.xml:513
+msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)"
+msgstr "Tatar crimea (Dobruca Q)"
-# codice tre lettere per la svizzera
-#: ../rules/base.xml.in.h:828
-msgid "crh"
-msgstr "crh"
+#: rules/base.extras.xml:522
+msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)"
+msgstr "Rumena (Touchtype ergonomica)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:829
-msgid "cs"
-msgstr "cs"
+#: rules/base.extras.xml:528
+#, fuzzy
+msgid "Romanian (Sun Type 6/7)"
+msgstr "Rumena (Touchtype ergonomica)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:830
-msgid "da"
-msgstr "da"
+# variante serba
+#: rules/base.extras.xml:546
+msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)"
+msgstr "Serba (combinazione di accenti invece di tasti muti)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:831
-msgid "de"
-msgstr "de"
+#: rules/base.extras.xml:561
+msgid "Church Slavonic"
+msgstr ""
-# codice tre lettere per maldive
-#: ../rules/base.xml.in.h:832
-msgid "dv"
-msgstr "dv"
+#: rules/base.extras.xml:571
+#, fuzzy
+msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)"
+msgstr "Russa (con disposizione UKR e BEL)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:833
-msgid "dz"
-msgstr "dz"
+#: rules/base.extras.xml:582
+#, fuzzy
+msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)"
+msgstr "Russa (Polonia, Dvorak fonetica)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:834
-msgid "ee"
-msgstr "ee"
+#: rules/base.extras.xml:588
+#, fuzzy
+msgid "Russian (Sun Type 6/7)"
+msgstr "Russa (USA, fonetica)"
-# codice tre lettere per Kenia
-#: ../rules/base.xml.in.h:835 ../rules/base.extras.xml.in.h:34
-msgid "en"
-msgstr "en"
+#: rules/base.extras.xml:594
+#, fuzzy
+msgid "Russian (with US punctuation)"
+msgstr "Russa (USA, fonetica)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:836
-msgid "eo"
-msgstr "eo"
+#: rules/base.extras.xml:601
+#, fuzzy
+msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)"
+msgstr "Russa (Polonia, Dvorak fonetica)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:837
-msgid "es"
-msgstr "es"
+#: rules/base.extras.xml:687
+#, fuzzy
+msgid "Armenian (OLPC phonetic)"
+msgstr "Armena (fonetica)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:838
-msgid "et"
-msgstr "et"
+#: rules/base.extras.xml:705
+#, fuzzy
+msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)"
+msgstr "Ebraica (biblica, Tiro)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:839 ../rules/base.extras.xml.in.h:35
-msgid "fa"
-msgstr "fa"
+# nel senso di layout/disposizione e usato nell'elenco di nazioni.
+#: rules/base.extras.xml:723
+#, fuzzy
+msgid "Arabic (Sun Type 6/7)"
+msgstr "Araba (Siria)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:840
-msgid "ff"
-msgstr "ff"
+#: rules/base.extras.xml:729
+msgid ""
+"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European "
+"digits preferred)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:841
-msgid "fi"
-msgstr "fi"
+#: rules/base.extras.xml:735
+msgid ""
+"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits "
+"preferred)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:842
-msgid "fo"
-msgstr "fo"
+#: rules/base.extras.xml:741
+msgid "Ugaritic instead of Arabic"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:843 ../rules/base.extras.xml.in.h:36
-msgid "fr"
-msgstr "fr"
+#: rules/base.extras.xml:756
+#, fuzzy
+msgid "Belgian (Sun Type 6/7)"
+msgstr "Belga (tasti muti Sun)"
-# codice tre lettere per Nigeria
-#: ../rules/base.xml.in.h:844
-msgid "gaa"
-msgstr "gaa"
+#: rules/base.extras.xml:771
+#, fuzzy
+msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)"
+msgstr "Portoghese (Brasile, nativa)"
-# codice tre lettere per bulgaria
-#: ../rules/base.xml.in.h:845
-msgid "gr"
-msgstr "gr"
+#: rules/base.extras.xml:786
+#, fuzzy
+msgid "Czech (Sun Type 6/7)"
+msgstr "Sun Type 5/6"
-#: ../rules/base.xml.in.h:846
-msgid "gu"
-msgstr "gu"
+#: rules/base.extras.xml:792
+msgid "Czech (programming)"
+msgstr ""
-# shortDesc per Ghana, usato codice ISO
-#: ../rules/base.xml.in.h:847
-msgid "ha"
-msgstr "ha"
+#: rules/base.extras.xml:798
+#, fuzzy
+msgid "Czech (typographic)"
+msgstr "Ceca (qwerty)"
-# codice tre lettere per la svizzera
-#: ../rules/base.xml.in.h:848
-msgid "he"
-msgstr "he"
+#: rules/base.extras.xml:813
+#, fuzzy
+msgid "Danish (Sun Type 6/7)"
+msgstr "Spagnola (tasti muti Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:849
-msgid "hi"
-msgstr "hi"
+#: rules/base.extras.xml:828
+#, fuzzy
+msgid "Dutch (Sun Type 6/7)"
+msgstr "Olandese (tasti muti Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:850
-msgid "hr"
-msgstr "hr"
+#: rules/base.extras.xml:843
+msgid "Estonian (Sun Type 6/7)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:851
-msgid "hu"
-msgstr "hu"
+#: rules/base.extras.xml:858
+#, fuzzy
+msgid "Finnish (DAS)"
+msgstr "Finlandese (Mac)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:852 ../rules/base.extras.xml.in.h:37
-msgid "hy"
-msgstr "hy"
+#: rules/base.extras.xml:864
+msgid "Finnish (Sun Type 6/7)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:853
-msgid "ie"
-msgstr "ie"
+#: rules/base.extras.xml:870
+#, fuzzy
+msgid "Finnish Dvorak"
+msgstr "Danese (Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:854
-msgid "ig"
-msgstr "ig"
+#: rules/base.extras.xml:885
+#, fuzzy
+msgid "French (Sun Type 6/7)"
+msgstr "Francese (tasti muti Sun)"
-# variante bielorussa
-#: ../rules/base.xml.in.h:855
-msgid "ike"
-msgstr "ike"
+#: rules/base.extras.xml:891
+msgid "French (US, with French letters, with dead keys, alternative)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:856
-msgid "in"
-msgstr "in"
+#: rules/base.extras.xml:897
+msgid "French (US, AZERTY)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:857
-msgid "is"
-msgstr "is"
+#: rules/base.extras.xml:912
+#, fuzzy
+msgid "Greek (Sun Type 6/7)"
+msgstr "Sun Type 5/6"
-#: ../rules/base.xml.in.h:858
-msgid "it"
-msgstr "it"
+#: rules/base.extras.xml:918
+#, fuzzy
+msgid "Greek (Colemak)"
+msgstr "Greca (semplice)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:859
-msgid "ja"
-msgstr "ja"
+#: rules/base.extras.xml:933
+msgid "Italian (Sun Type 6/7)"
+msgstr ""
-# codice tre lettere per sri lanka
-#: ../rules/base.xml.in.h:860
-msgid "ka"
-msgstr "ka"
+# UE
+#: rules/base.extras.xml:939
+#, fuzzy
+msgid "Italian Ladin"
+msgstr "Italiana"
-#: ../rules/base.xml.in.h:861
-msgid "ki"
-msgstr "ki"
+#: rules/base.extras.xml:940
+msgid "it_lld"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:862
-msgid "kk"
-msgstr "kk"
+#: rules/base.extras.xml:959
+#, fuzzy
+msgid "Japanese (Sun Type 6)"
+msgstr "Giapponese (Kana 86)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:863
-msgid "km"
-msgstr "km"
+#: rules/base.extras.xml:965
+msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)"
+msgstr ""
-# variante per Ghana
-#: ../rules/base.xml.in.h:864
-msgid "kn"
-msgstr "kn"
+#: rules/base.extras.xml:971
+msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:865
-msgid "ko"
-msgstr "ko"
+#: rules/base.extras.xml:986
+msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:866
-msgid "ku"
-msgstr "ku"
+#: rules/base.extras.xml:1001
+#, fuzzy
+msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)"
+msgstr "Portoghese (tasti muti Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:867
-msgid "lo"
-msgstr "lo"
+#: rules/base.extras.xml:1016
+#, fuzzy
+msgid "Portuguese (Colemak)"
+msgstr "Portoghese (Brasile)"
-# codice tre lettere per malta
-#: ../rules/base.xml.in.h:868 ../rules/base.extras.xml.in.h:39
-msgid "lt"
-msgstr "lt"
+#: rules/base.extras.xml:1031
+#, fuzzy
+msgid "Slovak (Sun Type 6/7)"
+msgstr "Sun Type 5/6"
-#: ../rules/base.xml.in.h:869 ../rules/base.extras.xml.in.h:40
-msgid "lv"
-msgstr "lv"
+#: rules/base.extras.xml:1046
+#, fuzzy
+msgid "Spanish (Sun Type 6/7)"
+msgstr "Spagnola (tasti muti Sun)"
-# Komi: variante russa
-#: ../rules/base.xml.in.h:870
-msgid "mi"
-msgstr "mi"
+#: rules/base.extras.xml:1061
+#, fuzzy
+msgid "Swedish (Dvorak A5)"
+msgstr "Svedese (Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:871
-msgid "mk"
-msgstr "mk"
+#: rules/base.extras.xml:1067
+msgid "Swedish (Sun Type 6/7)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:872
-msgid "ml"
-msgstr "ml"
+#: rules/base.extras.xml:1073
+msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:873
-msgid "mn"
-msgstr "mn"
+#: rules/base.extras.xml:1091
+#, fuzzy
+msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)"
+msgstr "Tedesca (Svizzera, tasti muti Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:874
-msgid "mt"
-msgstr "mt"
+#: rules/base.extras.xml:1097
+#, fuzzy
+msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)"
+msgstr "Francese (Svizzera, tasti muti Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:875
-msgid "my"
-msgstr "my"
+#: rules/base.extras.xml:1112
+#, fuzzy
+msgid "Turkish (Sun Type 6/7)"
+msgstr "Turca (tasti muti Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:876
-msgid "ne"
-msgstr "ne"
+#: rules/base.extras.xml:1127
+#, fuzzy
+msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)"
+msgstr "Ucraina (macchina per scrivere)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:877
-msgid "nl"
-msgstr "nl"
+#: rules/base.extras.xml:1142
+#, fuzzy
+msgid "English (UK, Sun Type 6/7)"
+msgstr "Inglese (UK, Mac)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:878
-msgid "no"
-msgstr "no"
+#: rules/base.extras.xml:1157
+#, fuzzy
+msgid "Korean (Sun Type 6/7)"
+msgstr "Sun Type 5/6"
-# shortDesc per corea del sud, usato codice iso
-#: ../rules/base.xml.in.h:879
-msgid "or"
-msgstr "or"
+# UE
+#: rules/base.extras.xml:1176
+#, fuzzy
+msgid "Vietnamese (AÐERTY)"
+msgstr "Vietnamese"
-#: ../rules/base.xml.in.h:880
-msgid "pa"
-msgstr "pa"
+# UE
+#: rules/base.extras.xml:1182
+#, fuzzy
+msgid "Vietnamese (QĐERTY)"
+msgstr "Vietnamese"
-#: ../rules/base.xml.in.h:881
-msgid "ph"
-msgstr "ph"
+# codice tre lettere per germania<
+#. Keyboard indicator for European layouts
+#: rules/base.extras.xml:1191
+#, fuzzy
+msgid "eu"
+msgstr "DEU"
+
+#: rules/base.extras.xml:1192
+#, fuzzy
+msgid "EurKEY (US based layout with European letters)"
+msgstr "Estone (tastiera USA con lettere estoni)"
-# codice tre lettere per nepal
-#: ../rules/base.xml.in.h:882 ../rules/base.extras.xml.in.h:41
-msgid "pl"
-msgstr "pl"
+#. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems
+#: rules/base.extras.xml:1233
+#, fuzzy
+msgid "International Phonetic Alphabet"
+msgstr "Alternativa fonetica"
-#: ../rules/base.xml.in.h:883
-msgid "ps"
-msgstr "ps"
+#: rules/base.extras.xml:1243
+msgid "Parentheses position"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:884
-msgid "pt"
-msgstr "pt"
+#: rules/base.extras.xml:1248
+msgid "Swap with square brackets"
+msgstr ""
-# codice tre lettere per Isole Fær Øer
-#: ../rules/base.xml.in.h:885 ../rules/base.extras.xml.in.h:42
-msgid "ro"
-msgstr "ro"
+# tasto per scegliere il quinto livello: |...|
+#~ msgid ""
+#~ "&lt;Less/Greater&gt; (chooses 3rd level, latches when pressed together "
+#~ "with another 3rd-level-chooser)"
+#~ msgstr ""
+#~ "&lt;Minore/Maggiore&gt; (sceglie il terzo livello, blocca quando premuto "
+#~ "assieme a un altro selettore del terzo livello)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:886 ../rules/base.extras.xml.in.h:43
-msgid "ru"
-msgstr "ru"
+# tasto per scegliere il quinto livello: |...|
+#~ msgid ""
+#~ "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level and activates level5-Lock when "
+#~ "pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the "
+#~ "lock"
+#~ msgstr ""
+#~ "&lt;Minore/Maggiore&gt; sceglie il quinto livello e attiva level5-Lock "
+#~ "quando premuto assieme a un altro selettore del quinto livello, una "
+#~ "pressione rilascia il blocco"
-#: ../rules/base.xml.in.h:887
-msgid "sd"
-msgstr "sd"
+# tasto per scegliere il quinto livello: |...|
+#~ msgid ""
+#~ "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level, locks when pressed together with "
+#~ "another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
+#~ msgstr ""
+#~ "&lt;Minore/Maggiore&gt; sceglie il quinto livello, blocca quando premuto "
+#~ "assieme a un altro selettore del quinto livello, una pressione rilascia "
+#~ "il blocco"
-#: ../rules/base.xml.in.h:888
-msgid "si"
-msgstr "si"
+#~ msgid "Arabic (azerty)"
+#~ msgstr "Araba (azerty)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:889
-msgid "sk"
-msgstr "sk"
+#~ msgid "Arabic (azerty/digits)"
+#~ msgstr "Araba (azerty/cifre)"
-# Codice tre lettere per islanda<
-#: ../rules/base.xml.in.h:890
-msgid "sl"
-msgstr "sl"
+#~ msgid "Arabic (qwerty)"
+#~ msgstr "Araba (qwerty)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:891
-msgid "sq"
-msgstr "sq"
+#~ msgid "Armenian (alternative eastern)"
+#~ msgstr "Armena (orientale alternativa)"
-# codice tre lettere per israele<
-#: ../rules/base.xml.in.h:892 ../rules/base.extras.xml.in.h:45
-msgid "sr"
-msgstr "sr"
+# variante marocchina
+#~ msgid "Armenian (alternative phonetic)"
+#~ msgstr "Armena (fonetica alternativa)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:893
-msgid "sv"
-msgstr "sv"
+#~ msgid "Belgian (ISO alternate)"
+#~ msgstr "Belga (ISO alternativa)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:894
-msgid "sw"
-msgstr "sw"
+#~ msgid "Belgian (alternative, Sun dead keys)"
+#~ msgstr "Belga (alternativa, tasti muti Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:895
-msgid "syc"
-msgstr "syc"
+#~ msgid "Belgian (eliminate dead keys)"
+#~ msgstr "Belga (tasti muti rimossi)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:896
-msgid "ta"
-msgstr "ta"
+# variante per india
+#~ msgid "Bengali"
+#~ msgstr "Bengalese"
-#: ../rules/base.xml.in.h:897
-msgid "te"
-msgstr "te"
+# variante marocchina
+#~ msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative phonetic)"
+#~ msgstr "Berbera (Marocco, tifinagh fonetica alternativa)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:898
-msgid "tg"
-msgstr "tg"
+# variante marocchina
+#~ msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative)"
+#~ msgstr "Berbera (Marocco, tifinagh alternativa)"
-# codice tre lettere per etiopia
-#: ../rules/base.xml.in.h:899
-msgid "th"
-msgstr "th"
+#~ msgid "Bosnian (use guillemets for quotes)"
+#~ msgstr "Bosniaca (con caporali per virgolette)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:900
-msgid "tk"
-msgstr "tk"
+#~ msgid "Catalan"
+#~ msgstr "Catalana"
-# codice 3 lettere per bhutan
-#: ../rules/base.xml.in.h:901
-msgid "tn"
-msgstr "tn"
+#~ msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)"
+#~ msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (opzione alternativa)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:902
-msgid "tr"
-msgstr "tr"
+# optionList: compose
+# descrizione: Tweaking the position of the "Compose" key: mapping to
+# existing PC keys
+#~ msgid "Compose key position"
+#~ msgstr "Posizione tasto Compose"
-#: ../rules/base.xml.in.h:903
-msgid "uk"
-msgstr "uk"
+#~ msgid "Croatian (use guillemets for quotes)"
+#~ msgstr "Croata (con caporali per virgolette)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:904
-msgid "ur"
-msgstr "ur"
+#~ msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx"
+#~ msgstr "Dell portatile Inspiron 6xxx/8xxx"
-#: ../rules/base.xml.in.h:905
-msgid "uz"
-msgstr "uz"
+#~ msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series"
+#~ msgstr "Dell portatile serie Precision M"
-#: ../rules/base.xml.in.h:906
-msgid "vi"
-msgstr "vi"
+#~ msgid "English (Cameroon Dvorak)"
+#~ msgstr "Inglese (Dvorak Camerun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:907
-msgid "wo"
-msgstr "wo"
+#~ msgid "English (Cameroon qwerty)"
+#~ msgstr "Inglese (qwerty Camerun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:908
-msgid "xsy"
-msgstr "xsy"
+#~ msgid "English (Dvorak alternative international no dead keys)"
+#~ msgstr "Inglese (Dvorak internazionale alternativa senza tasti muti)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:909
-msgid "yo"
-msgstr "yo"
+#~ msgid "English (UK, Macintosh international)"
+#~ msgstr "Inglese (UK, Macintosh internazionale)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:910
-msgid "zh"
-msgstr "zh"
+#~ msgid "English (US, alternative international)"
+#~ msgstr "Inglese (USA, internazionale alternativa)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:1
-msgid "APL Keyboard Symbols"
-msgstr "Simboli tastiera APL"
+#~ msgid "English (layout toggle on multiply/divide key)"
+#~ msgstr "Inglese (commuta disposizione sul tasto moltiplica/dividi)"
-# No ISO code in ISO639-2, only draft ISO693-3
-# Atsina refers to the Gros Ventres tribe.
-# http://en.wikipedia.org/wiki/Atsina_(disambiguation)
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:4
-msgid "Atsina"
-msgstr "Atsina"
+#~ msgid "English (left handed Dvorak)"
+#~ msgstr "Inglese (Dvorak mancina)"
-# lingua iran nord orientale
-# http://it.wikipedia.org/wiki/Lingua_avestica
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:5
-msgid "Avestan"
-msgstr "Avestica"
+# variante marocchina
+#~ msgid "French (Cameroon azerty)"
+#~ msgstr "Francese (azerty Camerun)"
-# http://en.wikipedia.org/wiki/Interior_Salish_languages
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:6
-msgid "Couer D'alene Salish"
-msgstr "Couer D'alene Salish"
+#~ msgid "French (Switzerland, eliminate dead keys)"
+#~ msgstr "Francese (Svizzera tasti muti rimossi)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:8
-msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)"
-msgstr "Inglese (USA, combinazione Unicode AltGr internazionale)"
+#~ msgid "French (alternative, Sun dead keys)"
+#~ msgstr "Francese (alternativa, tasti muti Sun)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:9
-msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)"
-msgstr "Inglese (USA, combinazione Unicode AltGr internazionale, alternativa)"
+#~ msgid "French (alternative, eliminate dead keys)"
+#~ msgstr "Francese (alternativa, tasti muti rimossi)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:11
-msgid "Kutenai"
-msgstr "Kutenai"
+#~ msgid "French (eliminate dead keys)"
+#~ msgstr "Francese (tasti muti rimossi)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:13
-msgid "Latvian (US Colemak)"
-msgstr "Lettone (Colemak USA)"
+#~ msgid "French (legacy, alternative, eliminate dead keys)"
+#~ msgstr "Francese (vecchia maniera, alternativa, tasti muti rimossi)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:14
-msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)"
-msgstr "Lettone (variante apostrofo)"
+#~ msgid "German (Austria, eliminate dead keys)"
+#~ msgstr "Tedesca (Austria, tasti muti rimossi)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:15
-msgid "Latvian (US Dvorak)"
-msgstr "Lettone (Dvorak USA)"
+#~ msgid "German (Switzerland, eliminate dead keys)"
+#~ msgstr "Tedesca (Svizzera, tasti muti rimossi)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:16
-msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)"
-msgstr "Lettone (Dvorak USA, variante Y)"
+#~ msgid "German (eliminate dead keys)"
+#~ msgstr "Tedesca (tasti muti rimossi)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:17
-msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)"
-msgstr "Lettone (Dvorak USA, variante meno)"
+# Hausa: variante Ghana
+#~ msgid "Hausa"
+#~ msgstr "Hausa"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:18
-msgid "Latvian (programmer US Dvorak)"
-msgstr "Lettone (Dvorak USA per programmatori)"
+#~ msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
+#~ msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:19
-msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)"
-msgstr "Lettone (Dvorak USA per programmatori, variante Y)"
+#~ msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/eliminate dead keys)"
+#~ msgstr "Ungherese (101/qwerty/virgola/tasti muti esclusi)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:20
-msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)"
-msgstr "Lettone (Dvorak USA per programmatori, variante meno)"
+#~ msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/eliminate dead keys)"
+#~ msgstr "Ungherese (101/qwerty/punto/tasti muti esclusi)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:22
-msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)"
-msgstr "Lituana (Dvorak USA con lettere lituane)"
+#~ msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/dead keys)"
+#~ msgstr "Ungherese (101/qwertz/virgola/tasti muti)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:25
-msgid "Polish (international with dead keys)"
-msgstr "Polacca (internazionale con tasti muti)"
+#~ msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/eliminate dead keys)"
+#~ msgstr "Ungherese (101/qwertz/virgola/tasti muti esclusi)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:27
-msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)"
-msgstr "Rumena (Touchtype ergonomica)"
+#~ msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/dead keys)"
+#~ msgstr "Ungherese (101/qwertz/punto/tasti muti)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:29
-msgid "Russian (with UKR and BEL layout)"
-msgstr "Russa (con disposizione UKR e BEL)"
+#~ msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/eliminate dead keys)"
+#~ msgstr "Ungherese (101/qwertz/punto/tasti muti esclusi)"
-# variante canadese
-# No ISO code in ISO639-2, only draft ISO693-3
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:30
-msgid "Secwepemctsin"
-msgstr "Secwepemctsin"
+#~ msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/eliminate dead keys)"
+#~ msgstr "Ungherese (102/qwerty/virgola/tasti muti esclusi)"
-# variante serba
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:32
-msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)"
-msgstr "Serba (combinazione di accenti invece di tasti muti)"
+#~ msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/eliminate dead keys)"
+#~ msgstr "Ungherese (102/qwerty/punto/tasti muti esclusi)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:33
-msgid "apl"
-msgstr "apl"
+#~ msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/dead keys)"
+#~ msgstr "Ungherese (102/qwertz/virgola/tasti muti)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:38
-msgid "kut"
-msgstr "kut"
+#~ msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/eliminate dead keys)"
+#~ msgstr "Ungherese (102/qwertz/virgola/tasti muti esclusi)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:44
-msgid "shs"
-msgstr "shs"
+#~ msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/dead keys)"
+#~ msgstr "Ungherese (102/qwertz/punto/tasti muti)"
+
+#~ msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/eliminate dead keys)"
+#~ msgstr "Ungherese (102/qwertz/punto/tasti muti esclusi)"
+
+#~ msgid "Icelandic (eliminate dead keys)"
+#~ msgstr "Islandese (tasti muti rimossi)"
+
+# optionList: grp
+# descrizione: The key combination used to switch between groups
+#~ msgid "Key(s) to change layout"
+#~ msgstr "Tasto o tasti per cambiare disposizione"
+
+#~ msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard"
+#~ msgstr "Compaq Laptop tastiera per portatile (es. Armada)"
+
+#~ msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard"
+#~ msgstr "Compaq Internet Keyboard per portatile (es. Presario)"
+
+#~ msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx"
+#~ msgstr "Portatile eMachines m68xx"
+
+#~ msgid "Latvian (F variant)"
+#~ msgstr "Lettone (variante F)"
+
+# tasto per scegliere il quinto livello: |...|
+#~ msgid ""
+#~ "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-"
+#~ "level-chooser, one press releases the lock"
+#~ msgstr ""
+#~ "Win sinistro sceglie il quinto livello, blocca quando premuto assieme a "
+#~ "un altro selettore del quinto livello, una pressione rilascia il blocco"
+
+#~ msgid "Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters)"
+#~ msgstr "Lituana (tastiera USA con lettere lituane)"
+
+#~ msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)"
+#~ msgstr "Logitech Cordless Desktop (opzione alternativa)"
+
+#~ msgid "Logitech Generic Keyboard"
+#~ msgstr "Logitech tastiera generica"
+
+#~ msgid "Logitech Media Elite Keyboard"
+#~ msgstr "Logitech Media Elite Keyboard"
+
+# FIXME tradotto come in iso-codes, ma inferiore nun se po' vede...
+#~ msgid "Lower Sorbian (qwertz)"
+#~ msgstr "Soraba inferiore (qwertz)"
+
+#~ msgid "Make Caps Lock an additional Control but keep the Caps_Lock keysym"
+#~ msgstr ""
+#~ "Rendere BlocMaiusc un Control aggiuntivo, ma mantiente il keysym Caps_Lock"
+
+#~ msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl"
+#~ msgstr "Rendere BlocMaiusc un Ctrl aggiuntivo"
+
+#~ msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite"
+#~ msgstr "Microsoft Natural Keyboard Elite"
+
+#~ msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
+#~ msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
+
+#~ msgid "Montenegrin (Latin Unicode qwerty)"
+#~ msgstr "Montenegrina (latina Unicode qwerty)"
+
+#~ msgid "Non-breakable space character at fourth level"
+#~ msgstr "Carattere Spazio non-interrompibile al quarto livello"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space "
+#~ "character at sixth level"
+#~ msgstr ""
+#~ "Carattere Spazio non-interrompibile al quarto livello, carattere Spazio "
+#~ "sottile non-interrompibile al sesto livello"
+
+#~ msgid "Numeric keypad keys work as with Macintosh"
+#~ msgstr "I tasti del tastierino numerico operano come nei Macintosh"
+
+#~ msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard"
+#~ msgstr "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard"
+
+#~ msgid "PC-98xx Series"
+#~ msgstr "Serie PC-98xx"
+
+#~ msgid "Polish (qwertz)"
+#~ msgstr "Polacca (qwertz)"
+
+# variante brasiliana
+#~ msgid "Portuguese (Brazil, nativo for Esperanto)"
+#~ msgstr "Portoghese (Brasile, nativa per Esperanto)"
+
+#~ msgid "Portuguese (Macintosh, eliminate dead keys)"
+#~ msgstr "Portoghese (Macintosh, tasti muti rimossi)"
+
+#~ msgid "Portuguese (eliminate dead keys)"
+#~ msgstr "Portoghese (tasti muti rimossi)"
+
+# tasto per scegliere il quinto livello: |...|
+#~ msgid ""
+#~ "Right Alt chooses 5th level and activates level5-Lock when pressed "
+#~ "together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
+#~ msgstr ""
+#~ "Alt destro sceglie il quinto livello e attiva level5-Lock quando premuto "
+#~ "assieme a un altro selettore del quinto livello, una pressione rilascia "
+#~ "il blocco"
+
+# tasto per scegliere il quinto livello: |...|
+#~ msgid ""
+#~ "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-"
+#~ "level-chooser, one press releases the lock"
+#~ msgstr ""
+#~ "Alt destro sceglie il quinto livello, blocca quando premuto assieme a un "
+#~ "altro selettore del quinto livello, una pressione rilascia il blocco"
+
+#~ msgid "Right Ctrl is mapped to Menu"
+#~ msgstr "Ctrl destro è applicato a Menu"
+
+#~ msgid "Right Win (while pressed)"
+#~ msgstr "Win destro (mentre è premuto)"
+
+# tasto per scegliere il quinto livello: |...|
+#~ msgid ""
+#~ "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-"
+#~ "level-chooser, one press releases the lock"
+#~ msgstr ""
+#~ "Win destro sceglie il quinto livello, blocca quando premuto assieme a un "
+#~ "altro selettore del quinto livello, una pressione rilascia il blocco"
+
+#~ msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
+#~ msgstr "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
+
+#~ msgid "Serbian (Latin Unicode qwerty)"
+#~ msgstr "Serba (latina Unicode qwerty)"
+
+#~ msgid "Serbian (Latin qwerty)"
+#~ msgstr "Serba (latina qwerty)"
+
+#~ msgid "Serbian (Z and ZHE swapped)"
+#~ msgstr "Serba (Z e ZHE scambiati)"
+
+#~ msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows"
+#~ msgstr "Maiusc con i tasti del tastierino numerico opera come in MS Windows"
+
+#~ msgid "Sinhala"
+#~ msgstr "Singalese"
+
+#~ msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)"
+#~ msgstr "Slovacca (qwerty, backslash esteso)"
+
+#~ msgid "Slovenian (use guillemets for quotes)"
+#~ msgstr "Slovena (usa caporali per virgolette)"
+
+#~ msgid "Spanish (Latin American, eliminate dead keys)"
+#~ msgstr "Spagnola (latino americana, tasti muti rimossi)"
+
+#~ msgid "Spanish (eliminate dead keys)"
+#~ msgstr "Spagnola (tasti muti rimossi)"
+
+#~ msgid "Tamil"
+#~ msgstr "Tamil"
+
+#~ msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)"
+#~ msgstr "Tamil (Sri Lanka, TAB macchina per scrivere)"
+
+#~ msgid "Tamil (TAB typewriter)"
+#~ msgstr "Tamil (Sri Lanka, TAB macchina per scrivere)"
+
+#~ msgid "Tamil (TSCII typewriter)"
+#~ msgstr "Tamil (TSCII macchina per scrivere)"
+
+#~ msgid "Toggle PointerKeys with Shift + NumLock."
+#~ msgstr "Commuta i PointerKey con Maiusc + BlocNum"
+
+#~ msgid "Urdu (alternative phonetic)"
+#~ msgstr "Urdu (fonetica alternativa)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner "
+#~ "character at third level"
+#~ msgstr ""
+#~ "Spazio non di unione a larghezza nulla al secondo livello, Spazio di "
+#~ "unione a larghezza nulla al terzo livello"
#~ msgid "Afg"
#~ msgstr "Afg"
@@ -4021,12 +6009,6 @@ msgstr "shs"
#~ msgid "Danish (Mac)"
#~ msgstr "Danese (Mac)"
-#~ msgid "English (UK, Mac)"
-#~ msgstr "Inglese (UK, Mac)"
-
-#~ msgid "Finnish (Mac)"
-#~ msgstr "Finlandese (Mac)"
-
#~ msgid "Finnish (northern Saami)"
#~ msgstr "Finlandese (saami settentrinale)"
@@ -4037,9 +6019,6 @@ msgstr "shs"
#~ msgid "GBr"
#~ msgstr "GBR"
-#~ msgid "German (Romanian keyboard with German letters)"
-#~ msgstr "Tedesca (tastiera rumena con lettere tedesche)"
-
#~ msgid "German (Romanian keyboard with German letters, eliminate dead keys)"
#~ msgstr "Tedesca (tastiera rumena con lettere tedesche, tasti muti rimossi)"
@@ -4113,9 +6092,6 @@ msgstr "shs"
#~ msgid "Swiss"
#~ msgstr "Svizzera"
-#~ msgid "Swiss (legacy)"
-#~ msgstr "Svizzera (vecchia maniera)"
-
#~ msgid "Turkish (Crimean Tatar Turkish Alt-Q)"
#~ msgstr "Turca (Tatar crimea turca Alt-Q)"
@@ -4149,10 +6125,6 @@ msgstr "shs"
#~ msgid "twn"
#~ msgstr "twn"
-# layout a parte, sembrerebbe inglese
-#~ msgid "APL"
-#~ msgstr "APL"
-
# UE
#~ msgid "Iran"
#~ msgstr "Iran"
@@ -4177,10 +6149,6 @@ msgstr "shs"
#~ msgid "Rou"
#~ msgstr "Rou"
-# codice tre lettere per russia
-#~ msgid "Rus"
-#~ msgstr "Rus"
-
# UE
#~ msgid "Russia"
#~ msgstr "Russia"
@@ -4216,9 +6184,6 @@ msgstr "shs"
#~ msgid "Alternative"
#~ msgstr "Alternativa"
-#~ msgid "Alternative Phonetic"
-#~ msgstr "Alternativa fonetica"
-
#~ msgid "Alternative international"
#~ msgstr "Internazionale alternativa"
@@ -4242,10 +6207,6 @@ msgstr "shs"
#~ msgid "Aze"
#~ msgstr "AZE"
-# UE
-#~ msgid "Bangladesh"
-#~ msgstr "Bangladesh"
-
# codice tre lettere per belgio
#~ msgid "Bel"
#~ msgstr "BEL"
@@ -4335,10 +6296,6 @@ msgstr "shs"
#~ msgid "Denmark"
#~ msgstr "Danimarca"
-# codice tre lettere per germania<
-#~ msgid "Deu"
-#~ msgstr "DEU"
-
# codice tre lettere per Danimarca
#~ msgid "Dnk"
#~ msgstr "DNK"
@@ -4356,13 +6313,6 @@ msgstr "shs"
#~ msgid "Epo"
#~ msgstr "EPO"
-#~ msgid "Ergonomic"
-#~ msgstr "Ergonomica"
-
-# codice tre lettere per estonia
-#~ msgid "Est"
-#~ msgstr "EST"
-
# UE
#~ msgid "Ethiopia"
#~ msgstr "Etiopia"
@@ -4514,10 +6464,6 @@ msgstr "shs"
#~ msgid "Mli"
#~ msgstr "MLI"
-# codice tre lettere per birmania
-#~ msgid "Mmr"
-#~ msgstr "MMR"
-
# codice tre lettere per mongolia
#~ msgid "Mng"
#~ msgstr "MNG"
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 8514e93..ba974bf 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -8,4180 +8,5630 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.7.99\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-15 23:47+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-31 00:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-06 23:44+0900\n"
"Last-Translator: Takeshi Hamasaki <hmatrjp@users.sourceforge.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <translation-team-ja@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: ja\n"
-"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1
+#: rules/base.xml:8
msgid "Generic 101-key PC"
msgstr "標準 101 キー PC"
-#: ../rules/base.xml.in.h:2
-msgid "Generic 102-key (Intl) PC"
+#: rules/base.xml:15
+#, fuzzy
+msgid "Generic 102-key PC (intl.)"
msgstr "標準 102 キー (国際) PC"
-#: ../rules/base.xml.in.h:3
+#: rules/base.xml:22
msgid "Generic 104-key PC"
msgstr "標準 104 キー PC"
-#: ../rules/base.xml.in.h:4
-msgid "Generic 105-key (Intl) PC"
+#: rules/base.xml:29
+#, fuzzy
+msgid "Generic 105-key PC (intl.)"
msgstr "標準 105 キー (国際) PC"
-#: ../rules/base.xml.in.h:5
+#: rules/base.xml:36
msgid "Dell 101-key PC"
msgstr "Dell 101キー PC"
-#: ../rules/base.xml.in.h:6
-msgid "Dell Latitude series laptop"
+#: rules/base.xml:43
+#, fuzzy
+msgid "Dell Latitude laptop"
msgstr "Dell Latitude シリーズラップトップ"
-#: ../rules/base.xml.in.h:7
-msgid "Dell Precision M65"
+#: rules/base.xml:50
+#, fuzzy
+msgid "Dell Precision M65 laptop"
msgstr "Dell Precision M65"
-#: ../rules/base.xml.in.h:8
+#: rules/base.xml:57
msgid "Everex STEPnote"
msgstr "Everex STEPnote"
-#: ../rules/base.xml.in.h:9
+#: rules/base.xml:64
msgid "Keytronic FlexPro"
msgstr "Keytronic FlexPro"
-#: ../rules/base.xml.in.h:10
+#: rules/base.xml:71
msgid "Microsoft Natural"
msgstr "Microsoft Natural"
-#: ../rules/base.xml.in.h:11
+#: rules/base.xml:78
msgid "Northgate OmniKey 101"
msgstr "Northgate OmniKey 101"
-#: ../rules/base.xml.in.h:12
+#: rules/base.xml:85
msgid "Winbook Model XP5"
msgstr "Winbook モデル XP5"
-#: ../rules/base.xml.in.h:13
-msgid "PC-98xx Series"
-msgstr "PC-98xx シリーズ"
+#: rules/base.xml:92
+msgid "PC-98"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:14
+#: rules/base.xml:99
msgid "A4Tech KB-21"
msgstr "A4Tech KB-21"
-#: ../rules/base.xml.in.h:15
+#: rules/base.xml:106
msgid "A4Tech KBS-8"
msgstr "A4Tech KBS-8"
-#: ../rules/base.xml.in.h:16
+#: rules/base.xml:113
msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
msgstr "A4Tech ワイヤレスデスクトップ RFKB-23"
-#: ../rules/base.xml.in.h:17
+#: rules/base.xml:120
msgid "Acer AirKey V"
msgstr "Acer AirKey V"
-#: ../rules/base.xml.in.h:18
-msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard"
+#: rules/base.xml:127
+#, fuzzy
+msgid "Azona RF2300 wireless Internet"
msgstr "Azona RF2300 ワイヤレスインターネットキーボード"
-#: ../rules/base.xml.in.h:19
+#: rules/base.xml:134
msgid "Advance Scorpius KI"
msgstr "Advance Scorpius KI"
-#: ../rules/base.xml.in.h:20
-msgid "Brother Internet Keyboard"
+#: rules/base.xml:141
+#, fuzzy
+msgid "Brother Internet"
msgstr "Brother インターネットキーボード"
-#: ../rules/base.xml.in.h:21
+#: rules/base.xml:148
msgid "BTC 5113RF Multimedia"
msgstr "BTC 5113RF マルチメディア"
-#: ../rules/base.xml.in.h:22
+#: rules/base.xml:155
msgid "BTC 5126T"
msgstr "BTC 5126T"
-#: ../rules/base.xml.in.h:23
+#: rules/base.xml:162
msgid "BTC 6301URF"
msgstr "BTC 6301URF"
-#: ../rules/base.xml.in.h:24
+#: rules/base.xml:169
msgid "BTC 9000"
msgstr "BTC 9000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:25
+#: rules/base.xml:176
msgid "BTC 9000A"
msgstr "BTC 9000A"
-#: ../rules/base.xml.in.h:26
+#: rules/base.xml:183
msgid "BTC 9001AH"
msgstr "BTC 9001AH"
-#: ../rules/base.xml.in.h:27
+#: rules/base.xml:190
msgid "BTC 5090"
msgstr "BTC 5090"
-#: ../rules/base.xml.in.h:28
+#: rules/base.xml:197
msgid "BTC 9019U"
msgstr "BTC 9019U"
-#: ../rules/base.xml.in.h:29
+#: rules/base.xml:204
msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
msgstr "BTC 9116U Mini ワイヤレスインターネット・ゲーミング"
-#: ../rules/base.xml.in.h:30
+#: rules/base.xml:210
msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
-#: ../rules/base.xml.in.h:31
+#: rules/base.xml:216
msgid "Cherry CyMotion Master XPress"
msgstr "Cherry CyMotion Master XPress"
-#: ../rules/base.xml.in.h:32
-msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)"
-msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)"
+#: rules/base.xml:223
+#, fuzzy
+msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)"
+msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
-#: ../rules/base.xml.in.h:33
+#: rules/base.xml:230
msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
-#: ../rules/base.xml.in.h:34
+#: rules/base.xml:237
msgid "Cherry CyMotion Expert"
msgstr "Cherry CyMotion Expert"
-#: ../rules/base.xml.in.h:35
+#: rules/base.xml:244
msgid "Cherry B.UNLIMITED"
msgstr "Cherry B.UNLIMITED"
-#: ../rules/base.xml.in.h:36
-msgid "Chicony Internet Keyboard"
+#: rules/base.xml:251
+#, fuzzy
+msgid "Chicony Internet"
msgstr "Chicony インターネットキーボード"
-#: ../rules/base.xml.in.h:37
+#: rules/base.xml:258
msgid "Chicony KU-0108"
msgstr "Chicony KU-0108"
-#: ../rules/base.xml.in.h:38
+#: rules/base.xml:265
msgid "Chicony KU-0420"
msgstr "Chicony KU-0420"
-#: ../rules/base.xml.in.h:39
+#: rules/base.xml:272
msgid "Chicony KB-9885"
msgstr "Chicony KB-9885"
-#: ../rules/base.xml.in.h:40
-msgid "Compaq Easy Access Keyboard"
+#: rules/base.xml:279
+#, fuzzy
+msgid "Compaq Easy Access"
msgstr "Compaq Easy Access キーボード"
-#: ../rules/base.xml.in.h:41
-msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)"
+#: rules/base.xml:286
+#, fuzzy
+msgid "Compaq Internet (7 keys)"
msgstr "Compaq インターネットキーボード (7 キー)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:42
-msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)"
+#: rules/base.xml:293
+#, fuzzy
+msgid "Compaq Internet (13 keys)"
msgstr "Compaq インターネットキーボード (13 キー)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:43
-msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)"
+#: rules/base.xml:300
+#, fuzzy
+msgid "Compaq Internet (18 keys)"
msgstr "Compaq インターネットキーボード (18 キー)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:44
+#: rules/base.xml:307
msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
msgstr "Cherry CyMotion Master Linux"
-#: ../rules/base.xml.in.h:45
-msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard"
-msgstr "ラップトップ/ノートブック Compaq (Armada等) ラップトップキーボード"
+#: rules/base.xml:314
+msgid "Compaq Armada laptop"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:46
-msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard"
-msgstr "ラップトップ/ノートブック Compaq (Presario等) インターネットキーボード"
+#: rules/base.xml:321
+msgid "Compaq Presario laptop"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:47
-msgid "Compaq iPaq Keyboard"
+#: rules/base.xml:328
+#, fuzzy
+msgid "Compaq iPaq"
msgstr "Compaq iPaq キーボード"
-#: ../rules/base.xml.in.h:48
+#: rules/base.xml:335
msgid "Dell"
msgstr "Dell"
-#: ../rules/base.xml.in.h:49
+#: rules/base.xml:342
msgid "Dell SK-8125"
msgstr "Dell SK-8125"
-#: ../rules/base.xml.in.h:50
+#: rules/base.xml:349
msgid "Dell SK-8135"
msgstr "Dell SK-8135"
-#: ../rules/base.xml.in.h:51
-msgid "Dell USB Multimedia Keyboard"
+#: rules/base.xml:356
+#, fuzzy
+msgid "Dell USB Multimedia"
msgstr "Dell USB マルチメディアキーボード"
-#: ../rules/base.xml.in.h:52
-msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx"
-msgstr "Dell ラップトップ/ノートブック Inspiron 6xxx/8xxx"
+#: rules/base.xml:363
+msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:53
-msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series"
-msgstr "Dell ラップトップ/ノートブック Precision M series"
+#: rules/base.xml:370
+#, fuzzy
+msgid "Dell Precision M laptop"
+msgstr "Dell Precision M65"
-#: ../rules/base.xml.in.h:54
-msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard"
+#: rules/base.xml:377
+#, fuzzy
+msgid "Dexxa Wireless Desktop"
msgstr "Dexxa ワイヤレスデスクトップキーボード"
-#: ../rules/base.xml.in.h:55
-msgid "Diamond 9801 / 9802 series"
+#: rules/base.xml:384
+#, fuzzy
+msgid "Diamond 9801/9802"
msgstr "Diamond 9801 / 9802 シリーズ"
-#: ../rules/base.xml.in.h:56
+#: rules/base.xml:391
msgid "DTK2000"
msgstr "DTK2000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:57
+#: rules/base.xml:397
msgid "Ennyah DKB-1008"
msgstr "Ennyah DKB-1008"
-#: ../rules/base.xml.in.h:58
-msgid "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop"
+#: rules/base.xml:404
+#, fuzzy
+msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop"
msgstr "Fujitsu-Siemens Computers AMILO ラップトップ"
-#: ../rules/base.xml.in.h:59
-msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
+#: rules/base.xml:411
+#, fuzzy
+msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910"
msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM キーボード KWD-910"
-#: ../rules/base.xml.in.h:60
+#: rules/base.xml:418
msgid "Genius Comfy KB-12e"
msgstr "Genius Comfy KB-12e"
-#: ../rules/base.xml.in.h:61
+#: rules/base.xml:425
msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
-#: ../rules/base.xml.in.h:62
+#: rules/base.xml:432
msgid "Genius KB-19e NB"
msgstr "Genius KB-19e NB"
-#: ../rules/base.xml.in.h:63
+#: rules/base.xml:439
msgid "Genius KKB-2050HS"
msgstr "Genius KKB-2050HS"
-#: ../rules/base.xml.in.h:64
+#: rules/base.xml:446
msgid "Gyration"
msgstr "Gyration"
-#: ../rules/base.xml.in.h:65
+#: rules/base.xml:453
msgid "HTC Dream"
msgstr "HTC Dream"
-#: ../rules/base.xml.in.h:66
+#: rules/base.xml:460
msgid "Kinesis"
msgstr "Kinesis"
-#: ../rules/base.xml.in.h:67
-msgid "Logitech Generic Keyboard"
-msgstr "Logitech 標準キーボード"
+#: rules/base.xml:467
+#, fuzzy
+msgid "Logitech"
+msgstr "Logitech iTouch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:68
+#: rules/base.xml:474
msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
msgstr "Logitech G15、G15daemon による追加キー"
-#: ../rules/base.xml.in.h:69
-msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard"
+#: rules/base.xml:481
+#, fuzzy
+msgid "Hewlett-Packard Internet"
msgstr "Hewlett-Packard インターネットキーボード"
-#: ../rules/base.xml.in.h:70
-msgid "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard"
+#: rules/base.xml:488
+#, fuzzy
+msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia"
msgstr "Hewlett-Packard SK-250x マルチメディアキーボード"
-#: ../rules/base.xml.in.h:71
+#: rules/base.xml:495
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
-#: ../rules/base.xml.in.h:72
+#: rules/base.xml:502
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
-#: ../rules/base.xml.in.h:73
+#: rules/base.xml:509
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:74
+#: rules/base.xml:516
msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
-#: ../rules/base.xml.in.h:75
-msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
+#: rules/base.xml:523
+#, fuzzy
+msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100"
msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
-#: ../rules/base.xml.in.h:76
+#: rules/base.xml:530
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
-#: ../rules/base.xml.in.h:77
-msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
-msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
+#: rules/base.xml:537
+#, fuzzy
+msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500"
+msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
-#: ../rules/base.xml.in.h:78
+#: rules/base.xml:544
msgid "Hewlett-Packard nx9020"
msgstr "Hewlett-Packard nx9020"
-#: ../rules/base.xml.in.h:79
+#: rules/base.xml:551
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
-#: ../rules/base.xml.in.h:80
+#: rules/base.xml:558
msgid "Honeywell Euroboard"
msgstr "Honeywell Euroboard"
-#: ../rules/base.xml.in.h:81
-msgid "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook"
+#: rules/base.xml:565
+#, fuzzy
+msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop"
msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 ノートブック"
-#: ../rules/base.xml.in.h:82
+#: rules/base.xml:572
msgid "IBM Rapid Access"
msgstr "IBM Rapid Access"
-#: ../rules/base.xml.in.h:83
+#: rules/base.xml:579
msgid "IBM Rapid Access II"
msgstr "IBM Rapid Access II"
-#: ../rules/base.xml.in.h:84
+#: rules/base.xml:586
msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
-#: ../rules/base.xml.in.h:85
+#: rules/base.xml:593
msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
-#: ../rules/base.xml.in.h:86
+#: rules/base.xml:600
msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
-#: ../rules/base.xml.in.h:87
+#: rules/base.xml:607
msgid "IBM Space Saver"
msgstr "IBM Space Saver"
-#: ../rules/base.xml.in.h:88
-msgid "Logitech Access Keyboard"
+#: rules/base.xml:614
+#, fuzzy
+msgid "Logitech Access"
msgstr "Logitech Access キーボード"
-#: ../rules/base.xml.in.h:89
+#: rules/base.xml:621
msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
msgstr "Logitech コードレスデスクトップ LX-300"
-#: ../rules/base.xml.in.h:90
-msgid "Logitech Internet 350 Keyboard"
+#: rules/base.xml:628 rules/base.xml:636
+#, fuzzy
+msgid "Logitech Internet 350"
msgstr "Logitech インターネット 350 キーボード"
-#: ../rules/base.xml.in.h:91
-msgid "Logitech Media Elite Keyboard"
-msgstr "Logitech Media Elite キーボード"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:92
+#: rules/base.xml:643
msgid "Logitech Cordless Desktop"
msgstr "Logitech コードレスデスクトップ"
-#: ../rules/base.xml.in.h:93
+#: rules/base.xml:650
msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
msgstr "Logitech コードレスデスクトップ iTouch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:94
+#: rules/base.xml:657 rules/base.xml:692
msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
msgstr "Logitech コードレスデスクトップナビゲーター"
-#: ../rules/base.xml.in.h:95
+#: rules/base.xml:664
msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
msgstr "Logitech コードレスデスクトップ Optical"
-#: ../rules/base.xml.in.h:96
-msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)"
-msgstr "Logitech コードレスデスクトップ (代替オプション)"
+#: rules/base.xml:671
+#, fuzzy
+msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)"
+msgstr "Logitech コードレスデスクトップ"
-#: ../rules/base.xml.in.h:97
-msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option 2)"
+#: rules/base.xml:678
+#, fuzzy
+msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)"
msgstr "Logitech コードレスデスクトッププロ (代替オプション 2)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:98
+#: rules/base.xml:685
msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
msgstr "Logitech コードレス・フリーダム/デスクトップ・ナビゲーター"
-#: ../rules/base.xml.in.h:99
-msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)"
+#: rules/base.xml:699
+#, fuzzy
+msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6"
msgstr "Logitech iTouch コードレスキーボード (モデル Y-RB6)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:100
-msgid "Logitech Internet Keyboard"
+#: rules/base.xml:706
+#, fuzzy
+msgid "Logitech Internet"
msgstr "Logitech インターネットキーボード"
-#: ../rules/base.xml.in.h:101
+#: rules/base.xml:713
msgid "Logitech iTouch"
msgstr "Logitech iTouch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:102
-msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard"
+#: rules/base.xml:720
+#, fuzzy
+msgid "Logitech Internet Navigator"
msgstr "Logitech インターネットナビゲーターキーボード"
-#: ../rules/base.xml.in.h:103
+#: rules/base.xml:727
msgid "Logitech Cordless Desktop EX110"
msgstr "Logitech コードレスデスクトップ EX110"
-#: ../rules/base.xml.in.h:104
-msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE"
+#: rules/base.xml:734
+#, fuzzy
+msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE"
msgstr "Logitech iTouch インターネットナビゲーターキーボード SE"
-#: ../rules/base.xml.in.h:105
-msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)"
+#: rules/base.xml:741
+#, fuzzy
+msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB"
msgstr "Logitech iTouch インターネットナビゲーターキーボード SE (USB)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:106
-msgid "Logitech Ultra-X Keyboard"
+#: rules/base.xml:748
+#, fuzzy
+msgid "Logitech Ultra-X"
msgstr "Logitech Ultra-X キーボード"
-#: ../rules/base.xml.in.h:107
-msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard"
+#: rules/base.xml:755
+#, fuzzy
+msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop"
msgstr "Logitech Ultra-X コードレスメディアデスクトップキーボード"
-#: ../rules/base.xml.in.h:108
-msgid "Logitech diNovo Keyboard"
+#: rules/base.xml:762
+#, fuzzy
+msgid "Logitech diNovo"
msgstr "Logitech diNovo キーボード"
-#: ../rules/base.xml.in.h:109
-msgid "Logitech diNovo Edge Keyboard"
+#: rules/base.xml:769
+#, fuzzy
+msgid "Logitech diNovo Edge"
msgstr "Logitech diNovo Edge キーボード"
-#: ../rules/base.xml.in.h:110
+#: rules/base.xml:776
msgid "Memorex MX1998"
msgstr "Memorex MX1998"
-#: ../rules/base.xml.in.h:111
-msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
+#: rules/base.xml:783
+#, fuzzy
+msgid "Memorex MX2500 EZ-Access"
msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access キーボード"
-#: ../rules/base.xml.in.h:112
+#: rules/base.xml:790
msgid "Memorex MX2750"
msgstr "Memorex MX2750"
-#: ../rules/base.xml.in.h:113
-msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 4000"
+#: rules/base.xml:797
+#, fuzzy
+msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000"
msgstr "Microsoft Natural ワイヤレスエルゴノミックキーボード 4000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:114
-msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000"
+#: rules/base.xml:804
+#, fuzzy
+msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000"
msgstr "Microsoft Natural ワイヤレスエルゴノミックキーボード 7000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:115
-msgid "Microsoft Internet Keyboard"
+#: rules/base.xml:811
+#, fuzzy
+msgid "Microsoft Internet"
msgstr "Microsoft インターネットキーボード"
-#: ../rules/base.xml.in.h:116
-msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
-msgstr "Microsoft Natural キーボードプロ/ Microsoft インターネットキーボードプロ"
+#: rules/base.xml:818
+#, fuzzy
+msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro"
+msgstr "Microsoft Natural キーボードプロ OEM"
-#: ../rules/base.xml.in.h:117
-msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
-msgstr "Microsoft Natural キーボードプロ USB / Microsoft インターネットキーボードプロ"
+#: rules/base.xml:825
+#, fuzzy
+msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro"
+msgstr ""
+"Microsoft Natural キーボードプロ USB / Microsoft インターネットキーボードプロ"
-#: ../rules/base.xml.in.h:118
-msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
+#: rules/base.xml:832
+#, fuzzy
+msgid "Microsoft Natural Pro OEM"
msgstr "Microsoft Natural キーボードプロ OEM"
-#: ../rules/base.xml.in.h:119
-msgid "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard"
+#: rules/base.xml:839
+#, fuzzy
+msgid "ViewSonic KU-306 Internet"
msgstr "ViewSonic KU-306 インターネットキーボード"
-#: ../rules/base.xml.in.h:120
-msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish"
+#: rules/base.xml:846
+#, fuzzy
+msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)"
msgstr "Microsoft インターネットキーボードプロ (スウェーデン語)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:121
+#: rules/base.xml:853
msgid "Microsoft Office Keyboard"
msgstr "Microsoft オフィスキーボード"
-#: ../rules/base.xml.in.h:122
-msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"
+#: rules/base.xml:860
+#, fuzzy
+msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A"
msgstr "Microsoft ワイヤレスマルチメディアキーボード 1.0A"
-#: ../rules/base.xml.in.h:123
-msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite"
-msgstr "Microsoft Natural キーボード Elite"
+#: rules/base.xml:867
+#, fuzzy
+msgid "Microsoft Natural Elite"
+msgstr "Microsoft Natural"
-#: ../rules/base.xml.in.h:124
-msgid "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000"
+#: rules/base.xml:874
+#, fuzzy
+msgid "Microsoft Comfort Curve 2000"
msgstr "Microsoft Comfort Curve キーボード 2000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:125
-msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard"
-msgstr "Ortek MCK-800 MM/インターネットキーボード"
+#: rules/base.xml:881
+msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:126
-msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
+#: rules/base.xml:888
+#, fuzzy
+msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000"
msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:127
+#: rules/base.xml:895
msgid "QTronix Scorpius 98N+"
msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
-#: ../rules/base.xml.in.h:128
+#: rules/base.xml:902
msgid "Samsung SDM 4500P"
msgstr "Samsung SDM 4500P"
-#: ../rules/base.xml.in.h:129
+#: rules/base.xml:909
msgid "Samsung SDM 4510P"
msgstr "Samsung SDM 4510P"
-#: ../rules/base.xml.in.h:130
+#: rules/base.xml:916
msgid "Sanwa Supply SKB-KG3"
msgstr "サンワサプライ SKB-KG3"
-#: ../rules/base.xml.in.h:131
-msgid "SK-1300"
+#: rules/base.xml:923
+#, fuzzy
+msgid "NEC SK-1300"
msgstr "SK-1300"
-#: ../rules/base.xml.in.h:132
-msgid "SK-2500"
+#: rules/base.xml:930
+#, fuzzy
+msgid "NEC SK-2500"
msgstr "SK-2500"
-#: ../rules/base.xml.in.h:133
-msgid "SK-6200"
+#: rules/base.xml:937
+#, fuzzy
+msgid "NEC SK-6200"
msgstr "SK-6200"
-#: ../rules/base.xml.in.h:134
-msgid "SK-7100"
+#: rules/base.xml:944
+#, fuzzy
+msgid "NEC SK-7100"
msgstr "SK-7100"
-#: ../rules/base.xml.in.h:135
-msgid "Super Power Multimedia Keyboard"
+#: rules/base.xml:951
+#, fuzzy
+msgid "Super Power Multimedia"
msgstr "Super Power マルチメディアキーボード"
-#: ../rules/base.xml.in.h:136
+#: rules/base.xml:958
msgid "SVEN Ergonomic 2500"
msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
-#: ../rules/base.xml.in.h:137
+#: rules/base.xml:965
msgid "SVEN Slim 303"
msgstr "SVEN Slim 303"
-#: ../rules/base.xml.in.h:138
-msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)"
+#: rules/base.xml:972
+#, fuzzy
+msgid "Symplon PaceBook tablet"
msgstr "Symplon PaceBook (タブレット PC)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:139
+#: rules/base.xml:979
msgid "Toshiba Satellite S3000"
msgstr "Toshiba Satellite S3000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:140
-msgid "Trust Wireless Keyboard Classic"
+#: rules/base.xml:986
+#, fuzzy
+msgid "Trust Wireless Classic"
msgstr "Trust ワイヤレスキーボードクラシック"
-#: ../rules/base.xml.in.h:141
-msgid "Trust Direct Access Keyboard"
+#: rules/base.xml:993
+#, fuzzy
+msgid "Trust Direct Access"
msgstr "Trust Direct Access キーボード"
-#: ../rules/base.xml.in.h:142
+#: rules/base.xml:1000
msgid "Trust Slimline"
msgstr "Trust Slimline"
-#: ../rules/base.xml.in.h:143
+#: rules/base.xml:1007
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
-#: ../rules/base.xml.in.h:144
+#: rules/base.xml:1014
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
-#: ../rules/base.xml.in.h:145
+#: rules/base.xml:1021
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
-#: ../rules/base.xml.in.h:146
+#: rules/base.xml:1028
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU モード)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:147
+#: rules/base.xml:1035
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP モード)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:148
-msgid "Yahoo! Internet Keyboard"
+#: rules/base.xml:1042
+#, fuzzy
+msgid "Yahoo! Internet"
msgstr "Yahoo! インターネットキーボード"
-#: ../rules/base.xml.in.h:149
+#: rules/base.xml:1049
msgid "MacBook/MacBook Pro"
msgstr "MacBook/MacBook Pro"
-#: ../rules/base.xml.in.h:150
-msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)"
+#: rules/base.xml:1056
+#, fuzzy
+msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)"
msgstr "MacBook/MacBook Pro (Intl)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:151
+#: rules/base.xml:1063
msgid "Macintosh"
msgstr "Macintosh"
-#: ../rules/base.xml.in.h:152
+#: rules/base.xml:1070
msgid "Macintosh Old"
msgstr "Macintosh Old"
-#: ../rules/base.xml.in.h:153
-msgid "Happy Hacking Keyboard for Mac"
+#: rules/base.xml:1077
+#, fuzzy
+msgid "Happy Hacking for Mac"
msgstr "Happy Hacking Keyboard for Mac"
-#: ../rules/base.xml.in.h:154
+#: rules/base.xml:1084
msgid "Acer C300"
msgstr "Acer C300"
-#: ../rules/base.xml.in.h:155
+#: rules/base.xml:1091
msgid "Acer Ferrari 4000"
msgstr "Acer Ferrari 4000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:156
-msgid "Acer Laptop"
+#: rules/base.xml:1098
+#, fuzzy
+msgid "Acer laptop"
msgstr "Acer ラップトップ"
-#: ../rules/base.xml.in.h:157
-msgid "Asus Laptop"
+#: rules/base.xml:1105
+#, fuzzy
+msgid "Asus laptop"
msgstr "Asus ラップトップ"
-#: ../rules/base.xml.in.h:158
+#: rules/base.xml:1112
msgid "Apple"
msgstr "Apple"
-#: ../rules/base.xml.in.h:159
-msgid "Apple Laptop"
+#: rules/base.xml:1119
+#, fuzzy
+msgid "Apple laptop"
msgstr "Apple ラップトップ"
-#: ../rules/base.xml.in.h:160
-msgid "Apple Aluminium Keyboard (ANSI)"
+#: rules/base.xml:1126
+#, fuzzy
+msgid "Apple Aluminium (ANSI)"
msgstr "Apple アルミニウムキーボード (ANSI)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:161
-msgid "Apple Aluminium Keyboard (ISO)"
+#: rules/base.xml:1133
+#, fuzzy
+msgid "Apple Aluminium (ISO)"
msgstr "Apple アルミニウムキーボード (ISO)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:162
-msgid "Apple Aluminium Keyboard (JIS)"
+#: rules/base.xml:1140
+#, fuzzy
+msgid "Apple Aluminium (JIS)"
msgstr "Apple アルミニウムキーボード (JIS)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:163
-msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
-msgstr "SILVERCREST マルチメディアワイヤレスキーボード"
+#: rules/base.xml:1147
+msgid "Silvercrest Multimedia Wireless"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:164
-msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx"
-msgstr "ラップトップ/ノートブック eMachines m68xx"
+#: rules/base.xml:1154
+msgid "eMachines m6800 laptop"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:165
+#: rules/base.xml:1161
msgid "BenQ X-Touch"
msgstr "BenQ X-Touch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:166
+#: rules/base.xml:1168
msgid "BenQ X-Touch 730"
msgstr "BenQ X-Touch 730"
-#: ../rules/base.xml.in.h:167
+#: rules/base.xml:1175
msgid "BenQ X-Touch 800"
msgstr "BenQ X-Touch 800"
-#: ../rules/base.xml.in.h:168
-msgid "Happy Hacking Keyboard"
+#: rules/base.xml:1182
+#, fuzzy
+msgid "Happy Hacking"
msgstr "Happy Hacking Keyboard"
-#: ../rules/base.xml.in.h:169
+#: rules/base.xml:1189
msgid "Classmate PC"
msgstr "Classmate PC"
-#: ../rules/base.xml.in.h:170
+#: rules/base.xml:1196
msgid "OLPC"
msgstr "OLPC"
-#: ../rules/base.xml.in.h:171
+#: rules/base.xml:1203
msgid "Sun Type 7 USB"
msgstr "Sun Type 7 USB"
-#: ../rules/base.xml.in.h:172
-msgid "Sun Type 7 USB (European layout)"
+#: rules/base.xml:1210
+#, fuzzy
+msgid "Sun Type 7 USB (European)"
msgstr "Sun Type 7 USB (ヨーロピアンレイアウト)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:173
-msgid "Sun Type 7 USB (Unix layout)"
+#: rules/base.xml:1217
+#, fuzzy
+msgid "Sun Type 7 USB (Unix)"
msgstr "Sun Type 7 USB (Unix レイアウト)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:174
-msgid "Sun Type 7 USB (Japanese layout) / Japanese 106-key"
+#: rules/base.xml:1224
+#, fuzzy
+msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key"
msgstr "Sun Type 7 USB (日本語レイアウト) / 日本語 106キー"
-#: ../rules/base.xml.in.h:175
+#: rules/base.xml:1231
msgid "Sun Type 6/7 USB"
msgstr "Sun Type 6/7 USB"
-#: ../rules/base.xml.in.h:176
-msgid "Sun Type 6/7 USB (European layout)"
+#: rules/base.xml:1238
+#, fuzzy
+msgid "Sun Type 6/7 USB (European)"
msgstr "Sun Type 6/7 USB (ヨーロピアンレイアウト)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:177
-msgid "Sun Type 6 USB (Unix layout)"
+#: rules/base.xml:1245
+#, fuzzy
+msgid "Sun Type 6 USB (Unix)"
msgstr "Sun Type 6 USB (Unix レイアウト)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:178
-msgid "Sun Type 6 USB (Japanese layout)"
+#: rules/base.xml:1252
+#, fuzzy
+msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)"
msgstr "Sun Type 6 USB (日本語レイアウト)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:179
-msgid "Sun Type 6 (Japanese layout)"
+#: rules/base.xml:1259
+#, fuzzy
+msgid "Sun Type 6 (Japanese)"
msgstr "Sun Type 6 (日本語レイアウト)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:180
+#: rules/base.xml:1266
msgid "Targa Visionary 811"
msgstr "Targa Visionary 811"
-#: ../rules/base.xml.in.h:181
+#: rules/base.xml:1273
msgid "Unitek KB-1925"
msgstr "Unitek KB-1925"
-#: ../rules/base.xml.in.h:182
+#: rules/base.xml:1280
msgid "FL90"
msgstr "FL90"
-#: ../rules/base.xml.in.h:183
+#: rules/base.xml:1287
msgid "Creative Desktop Wireless 7000"
msgstr "Creative デスクトップワイヤレス 7000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:184
+#: rules/base.xml:1294
msgid "Htc Dream phone"
msgstr "Htc Dream phone"
+#: rules/base.xml:1301
+#, fuzzy
+msgid "Truly Ergonomic 227"
+msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
+
+#: rules/base.xml:1308
+#, fuzzy
+msgid "Truly Ergonomic 229"
+msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
+
+#: rules/base.xml:1315
+msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1322
+msgid "Chromebook"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1329
+msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1336
+msgid ""
+"Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, "
+"additional Super and Menu key)"
+msgstr ""
+
+#. Keyboard indicator for English layouts
+#. Keyboard indicator for Australian layouts
#. Keyboard indicator for English layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:186 ../rules/base.extras.xml.in.h:33
+#: rules/base.xml:1346 rules/base.xml:1732 rules/base.xml:2263
+#: rules/base.xml:2690 rules/base.xml:3285 rules/base.xml:5490
+#: rules/base.xml:5737 rules/base.xml:5780 rules/base.xml:5925
+#: rules/base.xml:5936 rules/base.extras.xml:337 rules/base.extras.xml:1135
msgid "en"
msgstr "en"
-#: ../rules/base.xml.in.h:187 ../rules/base.extras.xml.in.h:34
+#: rules/base.xml:1347 rules/base.extras.xml:338
msgid "English (US)"
msgstr "英語 (US)"
#. Keyboard indicator for Cherokee layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:189
+#: rules/base.xml:1357
msgid "chr"
msgstr "chr"
# ISO 639 にもあり
-#: ../rules/base.xml.in.h:190
+#: rules/base.xml:1358
msgid "Cherokee"
msgstr "チェロキー語"
-#: ../rules/base.xml.in.h:191
-msgid "English (US, with euro on 5)"
+#: rules/base.xml:1367
+#, fuzzy
+msgid "English (US, euro on 5)"
msgstr "英語 (US、5キーにユーロ記号付き)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:192
-msgid "English (US, international with dead keys)"
+#: rules/base.xml:1373
+#, fuzzy
+msgid "English (US, intl., with dead keys)"
msgstr "英語 (US、国際、デッドキー付き)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:193
-msgid "English (US, alternative international)"
-msgstr "英語 (US、代替、国際)"
+#: rules/base.xml:1379
+#, fuzzy
+msgid "English (US, alt. intl.)"
+msgstr "英語 (UK, Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:194
+#: rules/base.xml:1385
msgid "English (Colemak)"
msgstr "英語 (Colemak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:195
+#: rules/base.xml:1391
msgid "English (Dvorak)"
msgstr "英語 (Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:196
-msgid "English (Dvorak, international with dead keys)"
+#: rules/base.xml:1397
+#, fuzzy
+msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)"
msgstr "英語 (Dvorak、国際、デッドキー付き)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:197
-msgid "English (Dvorak alternative international no dead keys)"
-msgstr "英語 (Dvorak 代替、国際、デッドキー無し)"
+#: rules/base.xml:1403
+#, fuzzy
+msgid "English (Dvorak, alt. intl.)"
+msgstr "英語 (Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:198
-msgid "English (left handed Dvorak)"
-msgstr "英語 (左手 Dvorak)"
+#: rules/base.xml:1409
+#, fuzzy
+msgid "English (Dvorak, left-handed)"
+msgstr "英語 (Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:199
-msgid "English (right handed Dvorak)"
+#: rules/base.xml:1415
+#, fuzzy
+msgid "English (Dvorak, right-handed)"
msgstr "英語 (右手 Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:200
+#: rules/base.xml:1421
msgid "English (classic Dvorak)"
msgstr "英語 (古典的 Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:201
+#: rules/base.xml:1427
msgid "English (programmer Dvorak)"
msgstr "英語 (プログラマー Dvorak)"
#. Keyboard indicator for Russian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:203 ../rules/base.extras.xml.in.h:54
+#: rules/base.xml:1434 rules/base.xml:2843 rules/base.xml:3411
+#: rules/base.xml:3549 rules/base.xml:3978 rules/base.xml:4463
+#: rules/base.xml:4583 rules/base.xml:4983 rules/base.xml:4994
+#: rules/base.extras.xml:177 rules/base.extras.xml:188
+#: rules/base.extras.xml:554 rules/base.extras.xml:570
+#: rules/base.extras.xml:600
msgid "ru"
msgstr "ru"
-#: ../rules/base.xml.in.h:204
+#: rules/base.xml:1435
msgid "Russian (US, phonetic)"
msgstr "ロシア語 (US、表音)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:205
+#: rules/base.xml:1444
msgid "English (Macintosh)"
msgstr "英語 (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:206
-msgid "English (international AltGr dead keys)"
+#: rules/base.xml:1450
+#, fuzzy
+msgid "English (intl., with AltGr dead keys)"
msgstr "英語 (国際 AltGr デッドキー)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:207
-msgid "English (layout toggle on multiply/divide key)"
-msgstr "英語 (layout toggle on multiply/divide key)"
+#: rules/base.xml:1461
+msgid "English (the divide/multiply keys toggle the layout)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:208
+#: rules/base.xml:1467
msgid "Serbo-Croatian (US)"
msgstr "セルボクロアチア語 (US)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:209
+#: rules/base.xml:1480
msgid "English (Workman)"
msgstr "英語 (Workman)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:210
-msgid "English (Workman, international with dead keys)"
+#: rules/base.xml:1486
+#, fuzzy
+msgid "English (Workman, intl., with dead keys)"
msgstr "英語 (Workman、国際、デッドキー付き)"
+#. Keyboard indicator for Afghani layouts
#. Keyboard indicator for Persian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:212 ../rules/base.extras.xml.in.h:15
+#: rules/base.xml:1495 rules/base.xml:1536 rules/base.xml:2972
+#: rules/base.extras.xml:226
msgid "fa"
msgstr "fa"
# アフガニスタンの通貨はアフガニだが、言語については要調査
-#: ../rules/base.xml.in.h:213
+#: rules/base.xml:1496
msgid "Afghani"
msgstr "アフガニスタン語"
#. Keyboard indicator for Pashto layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:215
+#: rules/base.xml:1503 rules/base.xml:1525
msgid "ps"
msgstr "ps"
-#: ../rules/base.xml.in.h:216
+#: rules/base.xml:1504
msgid "Pashto"
msgstr "パシュト語"
#. Keyboard indicator for Uzbek layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:218
+#: rules/base.xml:1514 rules/base.xml:1544 rules/base.xml:5556
msgid "uz"
msgstr "uz"
-#: ../rules/base.xml.in.h:219
+#: rules/base.xml:1515
msgid "Uzbek (Afghanistan)"
msgstr "ウズベク語 (アフガニスタン)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:220
+#: rules/base.xml:1526
msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
msgstr "パシュト語 (アフガニスタン、OLPC)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:221
+#: rules/base.xml:1537
msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)"
msgstr "ペルシア語 (アフガニスタン、ダリー語 OLPC)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:222
+#: rules/base.xml:1545
msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)"
msgstr "ウズベク語 (アフガニスタン、OLPC)"
#. Keyboard indicator for Arabic layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:224 ../rules/base.extras.xml.in.h:64
+#. Keyboard indicator for Iraqi layouts
+#. Keyboard indicator for Arabic layouts
+#: rules/base.xml:1557 rules/base.xml:2406 rules/base.xml:2419
+#: rules/base.xml:3035 rules/base.xml:5137 rules/base.xml:5701
+#: rules/base.extras.xml:716
msgid "ar"
msgstr "ar"
-#: ../rules/base.xml.in.h:225 ../rules/base.extras.xml.in.h:65
+#: rules/base.xml:1558 rules/base.extras.xml:717
msgid "Arabic"
msgstr "アラビア語"
-#: ../rules/base.xml.in.h:226
-msgid "Arabic (azerty)"
-msgstr "アラビア語 (azerty)"
+#: rules/base.xml:1588
+#, fuzzy
+msgid "Arabic (AZERTY)"
+msgstr "アラビア語 (シリア)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:227
-msgid "Arabic (azerty/digits)"
-msgstr "アラビア語 (azerty/数字キー)"
+#: rules/base.xml:1594
+#, fuzzy
+msgid "Arabic (AZERTY/digits)"
+msgstr "アラビア語 (数字キー)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:228
+#: rules/base.xml:1600
msgid "Arabic (digits)"
msgstr "アラビア語 (数字キー)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:229
-msgid "Arabic (qwerty)"
-msgstr "アラビア語 (qwerty)"
+#: rules/base.xml:1606
+#, fuzzy
+msgid "Arabic (QWERTY)"
+msgstr "アラビア語 (シリア)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:230
+#: rules/base.xml:1612
msgid "Arabic (qwerty/digits)"
msgstr "アラビア語 (qwerty/数字キー)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:231
+#: rules/base.xml:1618
msgid "Arabic (Buckwalter)"
msgstr "アラビア語 (Buckwalter)"
+#: rules/base.xml:1624
+#, fuzzy
+msgid "Arabic (OLPC)"
+msgstr "アラビア語 (シリア)"
+
+#: rules/base.xml:1630
+#, fuzzy
+msgid "Arabic (Macintosh)"
+msgstr "デンマーク語 (Macintosh)"
+
#. Keyboard indicator for Albanian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:233
+#: rules/base.xml:1639
msgid "sq"
msgstr "sq"
-#: ../rules/base.xml.in.h:234
+#: rules/base.xml:1640
msgid "Albanian"
msgstr "アルバニア語"
+#: rules/base.xml:1649
+#, fuzzy
+msgid "Albanian (Plisi)"
+msgstr "アルバニア語"
+
#. Keyboard indicator for Armenian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:236 ../rules/base.extras.xml.in.h:58
+#: rules/base.xml:1658 rules/base.extras.xml:677
msgid "hy"
msgstr "hy"
-#: ../rules/base.xml.in.h:237 ../rules/base.extras.xml.in.h:59
+#: rules/base.xml:1659 rules/base.extras.xml:678
msgid "Armenian"
msgstr "アルメニア語"
-#: ../rules/base.xml.in.h:238
+#: rules/base.xml:1668
msgid "Armenian (phonetic)"
msgstr "アルメニア語 (表音)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:239
-msgid "Armenian (alternative phonetic)"
-msgstr "アルメニア語 (代替、表音)"
+#: rules/base.xml:1674
+#, fuzzy
+msgid "Armenian (alt. phonetic)"
+msgstr "アルメニア語 (表音)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:240
+#: rules/base.xml:1680
msgid "Armenian (eastern)"
msgstr "アルメニア語 (東方)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:241
+#: rules/base.xml:1686
msgid "Armenian (western)"
msgstr "アルメニア語 (西方)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:242
-msgid "Armenian (alternative eastern)"
-msgstr "アルメニア語 (代替、東方)"
+#: rules/base.xml:1692
+#, fuzzy
+msgid "Armenian (alt. eastern)"
+msgstr "アルメニア語 (東方)"
#. Keyboard indicator for German layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:244 ../rules/base.extras.xml.in.h:10
+#: rules/base.xml:1701 rules/base.xml:3433 rules/base.xml:5049
+#: rules/base.xml:5067 rules/base.xml:5075 rules/base.xml:5127
+#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1084
msgid "de"
msgstr "de"
-#: ../rules/base.xml.in.h:245
+#: rules/base.xml:1702
msgid "German (Austria)"
msgstr "ドイツ語 (オーストリア)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:246
-msgid "German (legacy)"
-msgstr "ドイツ語 (legacy)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:247
-msgid "German (Austria, eliminate dead keys)"
-msgstr "ドイツ語 (オーストリア、デッドキー無し)"
+#: rules/base.xml:1711
+#, fuzzy
+msgid "German (Austria, no dead keys)"
+msgstr "ドイツ語 (オーストリア、Sun デッドキー付き)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:248
-msgid "German (Austria, Sun dead keys)"
+#: rules/base.xml:1717
+#, fuzzy
+msgid "German (Austria, with Sun dead keys)"
msgstr "ドイツ語 (オーストリア、Sun デッドキー付き)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:249
+#: rules/base.xml:1723
msgid "German (Austria, Macintosh)"
msgstr "ドイツ語 (オーストリア、Macintosh)"
+#: rules/base.xml:1733
+#, fuzzy
+msgid "English (Australian)"
+msgstr "英語 (南アフリカ)"
+
#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:251
+#: rules/base.xml:1743
msgid "az"
msgstr "az"
-#: ../rules/base.xml.in.h:252
+#: rules/base.xml:1744
msgid "Azerbaijani"
msgstr "アゼルバイジャン語"
-#: ../rules/base.xml.in.h:253
+#: rules/base.xml:1753
msgid "Azerbaijani (Cyrillic)"
msgstr "アゼルバイジャン語 (キリル文字)"
#. Keyboard indicator for Belarusian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:255
+#: rules/base.xml:1762
#, fuzzy
msgid "by"
msgstr "'%s' , '%s'"
-#: ../rules/base.xml.in.h:256
+#: rules/base.xml:1763
msgid "Belarusian"
msgstr "ベラルーシ語"
-#: ../rules/base.xml.in.h:257
+#: rules/base.xml:1772
msgid "Belarusian (legacy)"
msgstr "ベラルーシ語 (legacy)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:258
+#: rules/base.xml:1778
msgid "Belarusian (Latin)"
msgstr "ベラルーシ語 (ラテン)"
#. Keyboard indicator for Belgian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:260 ../rules/base.extras.xml.in.h:67
+#: rules/base.xml:1787 rules/base.extras.xml:749
msgid "be"
msgstr "be"
-#: ../rules/base.xml.in.h:261 ../rules/base.extras.xml.in.h:68
+#: rules/base.xml:1788 rules/base.extras.xml:750
msgid "Belgian"
msgstr "ベルギー語"
-#: ../rules/base.xml.in.h:262
-msgid "Belgian (alternative)"
+#: rules/base.xml:1799
+#, fuzzy
+msgid "Belgian (alt.)"
msgstr "ベルギー語 (代替)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:263
-msgid "Belgian (alternative, latin-9 only)"
+#: rules/base.xml:1805
+#, fuzzy
+msgid "Belgian (alt., Latin-9 only)"
msgstr "ベルギー語 (代替、latin-9 のみ)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:264
-msgid "Belgian (alternative, Sun dead keys)"
-msgstr "ベルギー語 (代替、Sun デッドキー付き)"
+#: rules/base.xml:1811
+#, fuzzy
+msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)"
+msgstr "ベルギー語 (Sun デッドキー付き)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:265
-msgid "Belgian (ISO alternate)"
-msgstr "ベルギー語 (ISO 代替)"
+#: rules/base.xml:1817
+#, fuzzy
+msgid "Belgian (alt. ISO)"
+msgstr "ベルギー語 (代替)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:266
-msgid "Belgian (eliminate dead keys)"
-msgstr "ベルギー語 (デッドキー無し)"
+#: rules/base.xml:1823
+#, fuzzy
+msgid "Belgian (no dead keys)"
+msgstr "ベルギー語 (Sun デッドキー付き)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:267
-msgid "Belgian (Sun dead keys)"
+#: rules/base.xml:1829
+#, fuzzy
+msgid "Belgian (with Sun dead keys)"
msgstr "ベルギー語 (Sun デッドキー付き)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:268
-msgid "Belgian (Wang model 724 azerty)"
+#: rules/base.xml:1835
+#, fuzzy
+msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)"
msgstr "ベルギー語 (Wang モデル 724 azerty)"
-#. Keyboard indicator for Bengali layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:270
+#. Keyboard indicator for Bangla layouts
+#: rules/base.xml:1844 rules/base.xml:1873 rules/base.xml:1886
msgid "bn"
msgstr "bn"
-#: ../rules/base.xml.in.h:271
-msgid "Bengali"
-msgstr "ベンガル語"
+#: rules/base.xml:1845
+msgid "Bangla"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:272
-msgid "Bengali (Probhat)"
+#: rules/base.xml:1856
+#, fuzzy
+msgid "Bangla (Probhat)"
msgstr "ベンガル語 (Probhat)"
#. Keyboard indicator for Indian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:274
+#: rules/base.xml:1865
msgid "in"
msgstr "in"
-#: ../rules/base.xml.in.h:275
+#: rules/base.xml:1866
msgid "Indian"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:276
+#: rules/base.xml:1874
#, fuzzy
-msgid "Bengali (India)"
+msgid "Bangla (India)"
msgstr "ベンガル語 (Bornona)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:277
+#: rules/base.xml:1887
#, fuzzy
-msgid "Bengali (India, Probhat)"
+msgid "Bangla (India, Probhat)"
msgstr "ベンガル語 (Probhat)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:278
+#: rules/base.xml:1898
#, fuzzy
-msgid "Bengali (India, Baishakhi)"
+msgid "Bangla (India, Baishakhi)"
msgstr "ベンガル語 (Baishakhi)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:279
+#: rules/base.xml:1909
#, fuzzy
-msgid "Bengali (India, Bornona)"
+msgid "Bangla (India, Bornona)"
msgstr "ベンガル語 (Bornona)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:280
+#: rules/base.xml:1920
#, fuzzy
-msgid "Bengali (India, Uni Gitanjali)"
+msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)"
msgstr "ベンガル語 (Uni Gitanjali)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:281
+#: rules/base.xml:1931
#, fuzzy
-msgid "Bengali (India, Baishakhi Inscript)"
+msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)"
msgstr "ベンガル語 (Baishakhi Inscript)"
+#: rules/base.xml:1942
+msgid "Manipuri (Eeyek)"
+msgstr ""
+
#. Keyboard indicator for Gujarati layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:283
+#: rules/base.xml:1952
msgid "gu"
msgstr "gu"
-#: ../rules/base.xml.in.h:284
+#: rules/base.xml:1953
msgid "Gujarati"
msgstr "グジャラート語"
#. Keyboard indicator for Punjabi layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:286
+#: rules/base.xml:1963 rules/base.xml:1974
msgid "pa"
msgstr "pa"
-#: ../rules/base.xml.in.h:287
+#: rules/base.xml:1964
msgid "Punjabi (Gurmukhi)"
msgstr "パンジャブ語 (Gurmukhi)"
# ISO 639
-#: ../rules/base.xml.in.h:288
+#: rules/base.xml:1975
msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
msgstr "パンジャブ語 (Gurmukhi Jhelum)"
#. Keyboard indicator for Kannada layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:290
+#: rules/base.xml:1985 rules/base.xml:1996 rules/base.xml:2007
msgid "kn"
msgstr "kn"
# インドのカンナダ語
-#: ../rules/base.xml.in.h:291
+#: rules/base.xml:1986
msgid "Kannada"
msgstr "カンナダ語"
+#: rules/base.xml:1997 rules/base.xml:2008
+#, fuzzy
+msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)"
+msgstr "シンハラ語 (表音)"
+
#. Keyboard indicator for Malayalam layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:293
+#: rules/base.xml:2018 rules/base.xml:2029 rules/base.xml:2040
msgid "ml"
msgstr "ml"
# ISO 639 より
-#: ../rules/base.xml.in.h:294
+#: rules/base.xml:2019
msgid "Malayalam"
msgstr "マラヤーラム語"
-#: ../rules/base.xml.in.h:295
+#: rules/base.xml:2030
msgid "Malayalam (Lalitha)"
msgstr "マラヤーラム語 (Lalitha)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:296
-msgid "Malayalam (enhanced Inscript with Rupee Sign)"
+#: rules/base.xml:2041
+#, fuzzy
+msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)"
msgstr "マラヤーラム語 (ルピー記号付き拡張 Inscript)"
#. Keyboard indicator for Oriya layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:298
+#: rules/base.xml:2051
msgid "or"
msgstr "or"
-#: ../rules/base.xml.in.h:299
+#: rules/base.xml:2052
msgid "Oriya"
msgstr "オリヤー語"
+#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts
+#: rules/base.xml:2064
+msgid "sat"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:2065
+msgid "Ol Chiki"
+msgstr ""
+
#. Keyboard indicator for Tamil layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:301
+#: rules/base.xml:2076 rules/base.xml:2087 rules/base.xml:2098
+#: rules/base.xml:2109 rules/base.xml:2120 rules/base.xml:5229
msgid "ta"
msgstr "ta"
-#: ../rules/base.xml.in.h:302
-msgid "Tamil (Unicode)"
-msgstr "タミル語 (ユニコード)"
+#: rules/base.xml:2077
+msgid "Tamil (TamilNet '99)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:303
-msgid "Tamil (keyboard with numerals)"
+#: rules/base.xml:2088
+#, fuzzy
+msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)"
msgstr "タミル語 (数字付きキーボード)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:304
-msgid "Tamil (TAB typewriter)"
-msgstr "タミル語 (TAB タイプライター)"
+#: rules/base.xml:2099
+msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:305
-msgid "Tamil (TSCII typewriter)"
-msgstr "タミル語 (TSCII タイプライター)"
+#: rules/base.xml:2110
+msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:306
-msgid "Tamil"
-msgstr "タミル語"
+#: rules/base.xml:2121
+#, fuzzy
+msgid "Tamil (Inscript)"
+msgstr "タミル語 (ユニコード)"
#. Keyboard indicator for Telugu layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:308
+#: rules/base.xml:2131 rules/base.xml:2142 rules/base.xml:2153
+#: rules/base.xml:2164
msgid "te"
msgstr "te"
-#: ../rules/base.xml.in.h:309
+#: rules/base.xml:2132
msgid "Telugu"
msgstr "テルグ語"
+#: rules/base.xml:2143 rules/base.xml:2165
+#, fuzzy
+msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)"
+msgstr "ウルドゥー語 (表音)"
+
+#: rules/base.xml:2154
+msgid "Telugu (Sarala)"
+msgstr ""
+
#. Keyboard indicator for Urdu layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:311
+#: rules/base.xml:2175 rules/base.xml:2186 rules/base.xml:2197
+#: rules/base.xml:5679
msgid "ur"
msgstr "ur"
-#: ../rules/base.xml.in.h:312
+#: rules/base.xml:2176
msgid "Urdu (phonetic)"
msgstr "ウルドゥー語 (表音)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:313
-msgid "Urdu (alternative phonetic)"
-msgstr "ウルドゥー語 (代替表音)"
+#: rules/base.xml:2187
+#, fuzzy
+msgid "Urdu (alt. phonetic)"
+msgstr "ウルドゥー語 (表音)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:314
-msgid "Urdu (WinKeys)"
+#: rules/base.xml:2198
+#, fuzzy
+msgid "Urdu (Win keys)"
msgstr "ウルドゥー語 (WinKeys)"
#. Keyboard indicator for Hindi layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:316
+#: rules/base.xml:2208 rules/base.xml:2219 rules/base.xml:2230
msgid "hi"
msgstr "hi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:317
+#: rules/base.xml:2209
msgid "Hindi (Bolnagri)"
msgstr "ヒンディー語 (Bolnagri)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:318
+#: rules/base.xml:2220
msgid "Hindi (Wx)"
msgstr "ヒンディー語 (Wx)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:319
-msgid "English (India, with RupeeSign)"
+#: rules/base.xml:2231
+#, fuzzy
+msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)"
+msgstr "シンハラ語 (表音)"
+
+#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts
+#: rules/base.xml:2241
+msgid "sa"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:2242
+#, fuzzy
+msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)"
+msgstr "シリア語 (表音)"
+
+#. Keyboard indicator for Marathi layouts
+#: rules/base.xml:2252
+msgid "mr"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:2253
+#, fuzzy
+msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)"
+msgstr "ウクライナ語 (表音)"
+
+#: rules/base.xml:2264
+#, fuzzy
+msgid "English (India, with rupee)"
msgstr "英語 (インド、ルピー記号付き)"
#. Keyboard indicator for Bosnian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:321
+#: rules/base.xml:2276
msgid "bs"
msgstr "bs"
-#: ../rules/base.xml.in.h:322
+#: rules/base.xml:2277
msgid "Bosnian"
msgstr "ボスニア語"
-#: ../rules/base.xml.in.h:323
-msgid "Bosnian (use guillemets for quotes)"
-msgstr "ボスニア語 (use guillemets for quotes)"
+#: rules/base.xml:2286
+#, fuzzy
+msgid "Bosnian (with guillemets)"
+msgstr "セルビア語 (Latin with guillemets)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:324
-msgid "Bosnian (use Bosnian digraphs)"
+#: rules/base.xml:2292
+#, fuzzy
+msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)"
msgstr "ボスニア語 (ボスニア語二重字付き)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:325
-msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian digraphs)"
+#: rules/base.xml:2298
+#, fuzzy
+msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)"
msgstr "ボスニア語 (ボスニア語二重字付き US キーボード)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:326
-msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian letters)"
+#: rules/base.xml:2304
+#, fuzzy
+msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)"
msgstr "ボスニア語 (ボスニア語文字付き US キーボード)"
#. Keyboard indicator for Portuguese layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:328 ../rules/base.extras.xml.in.h:70
+#: rules/base.xml:2313 rules/base.xml:4482 rules/base.extras.xml:764
+#: rules/base.extras.xml:994 rules/base.extras.xml:1009
msgid "pt"
msgstr "pt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:329 ../rules/base.extras.xml.in.h:71
+#: rules/base.xml:2314 rules/base.extras.xml:765
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "ポルトガル語 (ブラジル)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:330
-msgid "Portuguese (Brazil, eliminate dead keys)"
+#: rules/base.xml:2323
+#, fuzzy
+msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)"
msgstr "ポルトガル語 (ブラジル、デッドキー無し)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:331
+#: rules/base.xml:2329
msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)"
msgstr "ポルトガル語 (ブラジル、Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:332
-msgid "Portuguese (Brazil, nativo)"
+#: rules/base.xml:2335
+#, fuzzy
+msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)"
msgstr "ポルトガル語 (ブラジル、nativo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:333
-msgid "Portuguese (Brazil, nativo for USA keyboards)"
+#: rules/base.xml:2341
+#, fuzzy
+msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)"
msgstr "ポルトガル語 (ブラジル、nativo for USA keyboards)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:334
-msgid "Portuguese (Brazil, nativo for Esperanto)"
-msgstr "ポルトガル語 (ブラジル、nativo for Esperanto)"
+#: rules/base.xml:2347
+#, fuzzy
+msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)"
+msgstr "エスペラント語 (ポルトガル、Nativo)"
+
+#: rules/base.xml:2356
+#, fuzzy
+msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)"
+msgstr "ポルトガル語 (ブラジル、Dvorak)"
#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:336
+#: rules/base.xml:2365
msgid "bg"
msgstr "bg"
-#: ../rules/base.xml.in.h:337
+#: rules/base.xml:2366
msgid "Bulgarian"
msgstr "ブルガリア語"
-#: ../rules/base.xml.in.h:338
+#: rules/base.xml:2375
msgid "Bulgarian (traditional phonetic)"
msgstr "ブルガリア語 (伝統的な表音)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:339
+#: rules/base.xml:2381
msgid "Bulgarian (new phonetic)"
msgstr "ブルガリア語 (新表音)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:340
+# ISO 639 では Fulah
+#: rules/base.xml:2389
+#, fuzzy
+msgid "la"
+msgstr "フラ語"
+
+#: rules/base.xml:2390
+#, fuzzy
+msgid "Berber (Algeria, Latin)"
+msgstr "ベラルーシ語 (ラテン)"
+
+#. Keyboard indicator for Berber layouts
+#: rules/base.xml:2396 rules/base.xml:2438 rules/base.xml:2449
+#: rules/base.xml:2460 rules/base.xml:2471 rules/base.xml:2482
+#: rules/base.xml:2493
+msgid "ber"
+msgstr "ber"
+
+#: rules/base.xml:2397
+msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:2407
+#, fuzzy
+msgid "Arabic (Algeria)"
+msgstr "アラビア語 (シリア)"
+
+#: rules/base.xml:2420
msgid "Arabic (Morocco)"
msgstr "アラビア語 (モロッコ)"
#. Keyboard indicator for French layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:342 ../rules/base.extras.xml.in.h:3
+#: rules/base.xml:2427 rules/base.xml:2634 rules/base.xml:2645
+#: rules/base.xml:2653 rules/base.xml:2703 rules/base.xml:3158
+#: rules/base.xml:3376 rules/base.xml:5083 rules/base.xml:5094
+#: rules/base.xml:5105 rules/base.xml:5116 rules/base.xml:5914
+#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:878
msgid "fr"
msgstr "fr"
-#: ../rules/base.xml.in.h:343
+#: rules/base.xml:2428
msgid "French (Morocco)"
msgstr "フランス語 (モロッコ)"
-#. Keyboard indicator for Berber layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:345
-msgid "ber"
-msgstr "ber"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:346
+#: rules/base.xml:2439
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:347
-msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative)"
+#: rules/base.xml:2450
+msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)"
msgstr ""
-# ベルベル語? ISO 639 ではベルベル諸語となっている
-# 出典確認
-#: ../rules/base.xml.in.h:348
-msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative phonetic)"
+#: rules/base.xml:2461
+msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:349
+#: rules/base.xml:2472
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:350
+#: rules/base.xml:2483
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:351
+#: rules/base.xml:2494
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)"
msgstr ""
#. Keyboard indicator for Cameroon layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:353
+#: rules/base.xml:2506 rules/base.extras.xml:1217
msgid "cm"
msgstr "cm"
-#: ../rules/base.xml.in.h:354
+#: rules/base.xml:2507 rules/base.extras.xml:1218
msgid "English (Cameroon)"
msgstr "英語 (カメルーン)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:355
+#: rules/base.xml:2516
msgid "French (Cameroon)"
msgstr "フランス語 (カメルーン)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:356
-msgid "Cameroon Multilingual (qwerty)"
+#: rules/base.xml:2525
+#, fuzzy
+msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY)"
msgstr "カメルーン複数言語 (qwerty)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:357
-msgid "Cameroon Multilingual (azerty)"
-msgstr "カメルーン複数言語 (azerty)"
+#: rules/base.xml:2562
+#, fuzzy
+msgid "Cameroon Multilingual (AZERTY)"
+msgstr "カメルーン複数言語 (qwerty)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:358
+#: rules/base.xml:2599
msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)"
msgstr "カメルーン複数言語 (Dvorak)"
+#: rules/base.xml:2605 rules/base.extras.xml:1224
+msgid "Mmuock"
+msgstr ""
+
#. Keyboard indicator for Burmese layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:360
+#: rules/base.xml:2614
msgid "my"
msgstr "my"
-#: ../rules/base.xml.in.h:361
+#: rules/base.xml:2615
msgid "Burmese"
msgstr "ビルマ語"
-#: ../rules/base.xml.in.h:362 ../rules/base.extras.xml.in.h:4
+#: rules/base.xml:2624
+msgid "zg"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:2625
+#, fuzzy
+msgid "Burmese Zawgyi"
+msgstr "ビルマ語"
+
+#: rules/base.xml:2635 rules/base.extras.xml:64
msgid "French (Canada)"
msgstr "フランス語 (カナダ)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:363
+#: rules/base.xml:2646
msgid "French (Canada, Dvorak)"
msgstr "フランス語 (カナダ、Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:364
+#: rules/base.xml:2654
msgid "French (Canada, legacy)"
msgstr "フランス語 (カナダ、legacy)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:365
+#: rules/base.xml:2660
msgid "Canadian Multilingual"
msgstr "カナダ複数言語"
-#: ../rules/base.xml.in.h:366
-msgid "Canadian Multilingual (first part)"
+#: rules/base.xml:2666
+#, fuzzy
+msgid "Canadian Multilingual (1st part)"
msgstr "カナダ複数言語 (first part)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:367
-msgid "Canadian Multilingual (second part)"
+#: rules/base.xml:2672
+#, fuzzy
+msgid "Canadian Multilingual (2nd part)"
msgstr "カナダ複数言語 (second part)"
#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:369
+#: rules/base.xml:2679
msgid "ike"
msgstr "ike"
# ISO 639、CLDRなどを要再調査
-#: ../rules/base.xml.in.h:370
+#: rules/base.xml:2680
msgid "Inuktitut"
msgstr "イヌクティトゥト語"
-#: ../rules/base.xml.in.h:371
+#: rules/base.xml:2691
msgid "English (Canada)"
msgstr "英語 (カナダ)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:372
+#: rules/base.xml:2704
msgid "French (Democratic Republic of the Congo)"
msgstr "フランス語 (コンゴ民主共和国)"
+#. Keyboard indicator for Chinese layouts
#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:374
+#: rules/base.xml:2715 rules/base.xml:5387
msgid "zh"
msgstr "zh"
-#: ../rules/base.xml.in.h:375
+#: rules/base.xml:2716
msgid "Chinese"
msgstr "中国語"
# ISO 639
-#: ../rules/base.xml.in.h:376
+#: rules/base.xml:2725
msgid "Tibetan"
msgstr "チベット語"
-#: ../rules/base.xml.in.h:377
+#: rules/base.xml:2734
msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
msgstr "チベット語 (ASCII 数字付き)"
+#: rules/base.xml:2743
+msgid "ug"
+msgstr ""
+
# ISO 639
-#: ../rules/base.xml.in.h:378
+#: rules/base.xml:2744
msgid "Uyghur"
msgstr "ウイグル語"
+#: rules/base.xml:2753
+msgid "Hanyu Pinyin (altgr)"
+msgstr ""
+
#. Keyboard indicator for Croatian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:380
+#: rules/base.xml:2765
msgid "hr"
msgstr "hr"
-#: ../rules/base.xml.in.h:381
+#: rules/base.xml:2766
msgid "Croatian"
msgstr "クロアチア語"
-#: ../rules/base.xml.in.h:382
-msgid "Croatian (use guillemets for quotes)"
-msgstr "クロアチア語 (use guillemets for quotes)"
+#: rules/base.xml:2775
+#, fuzzy
+msgid "Croatian (with guillemets)"
+msgstr "セルビア語 (Latin with guillemets)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:383
-msgid "Croatian (use Croatian digraphs)"
+#: rules/base.xml:2781
+#, fuzzy
+msgid "Croatian (with Croatian digraphs)"
msgstr "クロアチア語 (クロアチア語二重字付き)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:384
-msgid "Croatian (US keyboard with Croatian digraphs)"
+#: rules/base.xml:2787
+#, fuzzy
+msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)"
msgstr "クロアチア語 (クロアチア語二重字付き US キーボード)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:385
-msgid "Croatian (US keyboard with Croatian letters)"
+#: rules/base.xml:2793
+#, fuzzy
+msgid "Croatian (US, with Croatian letters)"
msgstr "クロアチア語 (クロアチア語文字付き US キーボード)"
#. Keyboard indicator for Chech layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:387 ../rules/base.extras.xml.in.h:73
+#: rules/base.xml:2802 rules/base.extras.xml:779
msgid "cs"
msgstr "cs"
-#: ../rules/base.xml.in.h:388 ../rules/base.extras.xml.in.h:74
+#: rules/base.xml:2803 rules/base.extras.xml:780
msgid "Czech"
msgstr "チェコ語"
-#: ../rules/base.xml.in.h:389
+#: rules/base.xml:2812
msgid "Czech (with &lt;\\|&gt; key)"
msgstr "チェコ語 (&lt;\\|&gt; キー付き)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:390
-msgid "Czech (qwerty)"
-msgstr "チェコ語 (qwerty)"
+#: rules/base.xml:2818
+msgid "Czech (QWERTY)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:391
-msgid "Czech (qwerty, extended Backslash)"
+#: rules/base.xml:2824
+#, fuzzy
+msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)"
msgstr "チェコ語 (qwerty、Backslash 拡張)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:392
-msgid "Czech (UCW layout, accented letters only)"
+#: rules/base.xml:2830
+#, fuzzy
+msgid "Czech (UCW, only accented letters)"
msgstr "チェコ語 (UCW 配列、アクセント付き文字のみ)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:393
-msgid "Czech (US Dvorak with CZ UCW support)"
+#: rules/base.xml:2836
+#, fuzzy
+msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)"
msgstr "チェコ語 (チェコ UCW サポート付き US Dvorak)"
+#: rules/base.xml:2844
+#, fuzzy
+msgid "Russian (Czech, phonetic)"
+msgstr "ロシア語 (US、表音)"
+
#. Keyboard indicator for Danish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:395 ../rules/base.extras.xml.in.h:76
+#: rules/base.xml:2856 rules/base.extras.xml:806
msgid "da"
msgstr "da"
-#: ../rules/base.xml.in.h:396 ../rules/base.extras.xml.in.h:77
+#: rules/base.xml:2857 rules/base.extras.xml:807
msgid "Danish"
msgstr "デンマーク語"
-#: ../rules/base.xml.in.h:397
-msgid "Danish (eliminate dead keys)"
+#: rules/base.xml:2866
+#, fuzzy
+msgid "Danish (no dead keys)"
+msgstr "スペイン語 (Sun デッドキー付き)"
+
+#: rules/base.xml:2872
+#, fuzzy
+msgid "Danish (Win keys)"
msgstr "デンマーク語 (デッドキー無し)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:398
+#: rules/base.xml:2878
msgid "Danish (Macintosh)"
msgstr "デンマーク語 (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:399
-msgid "Danish (Macintosh, eliminate dead keys)"
+#: rules/base.xml:2884
+#, fuzzy
+msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "デンマーク語 (Macintosh、デッドキー無し)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:400
+#: rules/base.xml:2890
msgid "Danish (Dvorak)"
msgstr "デンマーク語 (Dvorak)"
#. Keyboard indicator for Dutch layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:402 ../rules/base.extras.xml.in.h:79
+#: rules/base.xml:2899 rules/base.extras.xml:821
msgid "nl"
msgstr "nl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:403 ../rules/base.extras.xml.in.h:80
+#: rules/base.xml:2900 rules/base.extras.xml:822
msgid "Dutch"
msgstr "オランダ語"
-#: ../rules/base.xml.in.h:404
-msgid "Dutch (Sun dead keys)"
+#: rules/base.xml:2909
+#, fuzzy
+msgid "Dutch (with Sun dead keys)"
msgstr "オランダ語 (Sun デッドキー付き)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:405
+#: rules/base.xml:2915
msgid "Dutch (Macintosh)"
msgstr "オランダ語 (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:406
+#: rules/base.xml:2921
msgid "Dutch (standard)"
msgstr "オランダ語 (標準)"
#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:408
+#: rules/base.xml:2930
msgid "dz"
msgstr "dz"
# ISO 639 より
# ブータン
-#: ../rules/base.xml.in.h:409
+#: rules/base.xml:2931
msgid "Dzongkha"
msgstr "ゾンカ語"
#. Keyboard indicator for Estonian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:411 ../rules/base.extras.xml.in.h:82
+#: rules/base.xml:2941 rules/base.extras.xml:836
msgid "et"
msgstr "et"
-#: ../rules/base.xml.in.h:412 ../rules/base.extras.xml.in.h:83
+#: rules/base.xml:2942 rules/base.extras.xml:837
msgid "Estonian"
msgstr "エストニア語"
-#: ../rules/base.xml.in.h:413
-msgid "Estonian (eliminate dead keys)"
+#: rules/base.xml:2951
+#, fuzzy
+msgid "Estonian (no dead keys)"
msgstr "エストニア語 (デッドキー無し)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:414
+#: rules/base.xml:2957
msgid "Estonian (Dvorak)"
msgstr "エストニア語 (Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:415
-msgid "Estonian (US keyboard with Estonian letters)"
+#: rules/base.xml:2963
+#, fuzzy
+msgid "Estonian (US, with Estonian letters)"
msgstr "エストニア語 (エストニア文字付き US キーボード)"
# ISO 639
-#: ../rules/base.xml.in.h:416 ../rules/base.extras.xml.in.h:16
+#: rules/base.xml:2973 rules/base.extras.xml:227
msgid "Persian"
msgstr "ペルシア語"
-#: ../rules/base.xml.in.h:417
-msgid "Persian (with Persian Keypad)"
+#: rules/base.xml:2982
+#, fuzzy
+msgid "Persian (with Persian keypad)"
msgstr "ペルシア語 (ペルシア語キーパッド付き)"
#. Keyboard indicator for Kurdish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:419
+#: rules/base.xml:2989 rules/base.xml:3000 rules/base.xml:3011
+#: rules/base.xml:3022 rules/base.xml:3047 rules/base.xml:3058
+#: rules/base.xml:3069 rules/base.xml:3080 rules/base.xml:5164
+#: rules/base.xml:5175 rules/base.xml:5186 rules/base.xml:5313
+#: rules/base.xml:5324 rules/base.xml:5335
msgid "ku"
msgstr "ku"
-#: ../rules/base.xml.in.h:420
+#: rules/base.xml:2990
msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)"
msgstr "クルド語 (イラン、ラテン Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:421
+#: rules/base.xml:3001
msgid "Kurdish (Iran, F)"
msgstr "クルド語 (イラン、F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:422
+#: rules/base.xml:3012
msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)"
msgstr "クルド語 (イラン、ラテン Alt-Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:423
+#: rules/base.xml:3023
msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)"
msgstr "クルド語 (イラン、アラビア語ラテン)"
# ISO 639 には Iraqi 自体項目が無い
-#: ../rules/base.xml.in.h:424
+#: rules/base.xml:3036
msgid "Iraqi"
msgstr "イラク語"
-#: ../rules/base.xml.in.h:425
+#: rules/base.xml:3048
msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)"
msgstr "クルド語 (イラク、ラテン Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:426
+#: rules/base.xml:3059
msgid "Kurdish (Iraq, F)"
msgstr "クルド語 (イラク、F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:427
+#: rules/base.xml:3070
msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)"
msgstr "クルド語 (イラク、ラテン Alt-Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:428
+#: rules/base.xml:3081
msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)"
msgstr "クルド語 (イラク、アラビア語ラテン)"
#. Keyboard indicator for Faroese layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:430
+#: rules/base.xml:3093
msgid "fo"
msgstr "fo"
# フェロー諸島の言語
-#: ../rules/base.xml.in.h:431
+#: rules/base.xml:3094
msgid "Faroese"
msgstr "フェロー語"
-#: ../rules/base.xml.in.h:432
-msgid "Faroese (eliminate dead keys)"
+#: rules/base.xml:3103
+#, fuzzy
+msgid "Faroese (no dead keys)"
msgstr "フェロー語 (デッドキー無し)"
#. Keyboard indicator for Finnish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:434 ../rules/base.extras.xml.in.h:85
+#: rules/base.xml:3112 rules/base.extras.xml:851
msgid "fi"
msgstr "fi"
# フィン語とも言う
-#: ../rules/base.xml.in.h:435 ../rules/base.extras.xml.in.h:86
+#: rules/base.xml:3113 rules/base.extras.xml:852
msgid "Finnish"
msgstr "フィンランド語"
-#: ../rules/base.xml.in.h:436
+#: rules/base.xml:3122
msgid "Finnish (classic)"
msgstr "フィンランド語 (古典的)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:437
-msgid "Finnish (classic, eliminate dead keys)"
+#: rules/base.xml:3128
+#, fuzzy
+msgid "Finnish (classic, no dead keys)"
msgstr "フィンランド語 (古典的、デッドキー無し)"
+#: rules/base.xml:3134
+#, fuzzy
+msgid "Finnish (Winkeys)"
+msgstr "フィンランド語 (Macintosh)"
+
# ISO 639 より
-#: ../rules/base.xml.in.h:438
+#: rules/base.xml:3140
msgid "Northern Saami (Finland)"
msgstr "北サーミ語 (フィンランド)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:439
+#: rules/base.xml:3149
msgid "Finnish (Macintosh)"
msgstr "フィンランド語 (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:440 ../rules/base.extras.xml.in.h:88
+#: rules/base.xml:3159 rules/base.extras.xml:879
msgid "French"
msgstr "フランス語"
-#: ../rules/base.xml.in.h:441
-msgid "French (eliminate dead keys)"
-msgstr "フランス語 (デッドキー無し)"
+#: rules/base.xml:3168
+#, fuzzy
+msgid "French (no dead keys)"
+msgstr "フランス語 (Sun デッドキー付き)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:442
-msgid "French (Sun dead keys)"
+#: rules/base.xml:3174
+#, fuzzy
+msgid "French (with Sun dead keys)"
msgstr "フランス語 (Sun デッドキー付き)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:443
-msgid "French (alternative)"
+#: rules/base.xml:3180
+#, fuzzy
+msgid "French (alt.)"
msgstr "フランス語 (代替)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:444
-msgid "French (alternative, latin-9 only)"
+#: rules/base.xml:3186
+#, fuzzy
+msgid "French (alt., Latin-9 only)"
msgstr "フランス語 (代替、latin-9 のみ)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:445
-msgid "French (alternative, eliminate dead keys)"
-msgstr "フランス語 (代替、デッドキー無し)"
+#: rules/base.xml:3192
+#, fuzzy
+msgid "French (alt., no dead keys)"
+msgstr "フランス語 (Sun デッドキー付き)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:446
-msgid "French (alternative, Sun dead keys)"
-msgstr "フランス語 (代替、Sun デッドキー付き)"
+#: rules/base.xml:3198
+#, fuzzy
+msgid "French (alt., with Sun dead keys)"
+msgstr "フランス語 (Sun デッドキー付き)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:447
-msgid "French (legacy, alternative)"
+#: rules/base.xml:3204
+#, fuzzy
+msgid "French (legacy, alt.)"
msgstr "フランス語 (legacy、代替)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:448
-msgid "French (legacy, alternative, eliminate dead keys)"
-msgstr "フランス語 (legacy、代替、デッドキー無し)"
+#: rules/base.xml:3210
+#, fuzzy
+msgid "French (legacy, alt., no dead keys)"
+msgstr "フランス語 (legacy、代替、Sun デッドキー付き)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:449
-msgid "French (legacy, alternative, Sun dead keys)"
+#: rules/base.xml:3216
+#, fuzzy
+msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)"
msgstr "フランス語 (legacy、代替、Sun デッドキー付き)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:450
+#: rules/base.xml:3222
msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)"
msgstr "フランス語 (Bepo, ergonomic, Dvorak way)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:451
-msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, latin-9 only)"
+#: rules/base.xml:3228
+#, fuzzy
+msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)"
msgstr "フランス語 (Bepo, ergonomic, Dvorak way, latin-9 only)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:452
+#: rules/base.xml:3234
msgid "French (Dvorak)"
msgstr "フランス語 (Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:453
+#: rules/base.xml:3240
msgid "French (Macintosh)"
msgstr "フランス語 (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:454
+#: rules/base.xml:3246
+#, fuzzy
+msgid "French (AZERTY)"
+msgstr "フランス語 (カナダ)"
+
+#: rules/base.xml:3252
msgid "French (Breton)"
msgstr "フランス語 (ブレトン)"
# ISO 639
-#: ../rules/base.xml.in.h:455
+#: rules/base.xml:3258
msgid "Occitan"
msgstr "オック語"
-#: ../rules/base.xml.in.h:456
+#: rules/base.xml:3267
msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)"
msgstr "グルジア語 (フランス、AZERTY Tskapo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:457
+#: rules/base.xml:3276
+#, fuzzy
+msgid "French (US, with French letters)"
+msgstr "ドイツ語 (ドイツ語文字付き US キーボード)"
+
+#: rules/base.xml:3286
msgid "English (Ghana)"
msgstr "英語 (ガーナ)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:458
+#: rules/base.xml:3295
msgid "English (Ghana, multilingual)"
msgstr "英語 (ガーナ、複数言語)"
#. Keyboard indicator for Akan layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:460
+#: rules/base.xml:3302
msgid "ak"
msgstr "ak"
# アカン語? ISO コードと合わせる必要があり
-#: ../rules/base.xml.in.h:461
+#: rules/base.xml:3303
#, fuzzy
msgid "Akan"
msgstr "コメント内でファイル終端 (EOF) に達しました。改行が挿入されました"
#. Keyboard indicator for Ewe layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:463
+#: rules/base.xml:3313
msgid "ee"
msgstr "ee"
# ISO 639 より
# ガーナの言語
-#: ../rules/base.xml.in.h:464
+#: rules/base.xml:3314
msgid "Ewe"
msgstr "エウェ語"
#. Keyboard indicator for Fula layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:466
+#: rules/base.xml:3324
msgid "ff"
msgstr "ff"
# ISO 639 では Fulah
-#: ../rules/base.xml.in.h:467
+#: rules/base.xml:3325
msgid "Fula"
msgstr "フラ語"
#. Keyboard indicator for Ga layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:469
+#: rules/base.xml:3335
msgid "gaa"
msgstr "gaa"
# ISO 639
-#: ../rules/base.xml.in.h:470
+#: rules/base.xml:3336
msgid "Ga"
msgstr "ガ語"
#. Keyboard indicator for Hausa layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:472
+#: rules/base.xml:3346 rules/base.xml:5813
msgid "ha"
msgstr "ha"
-#: ../rules/base.xml.in.h:473
-msgid "Hausa"
-msgstr "ハウサ語"
+#: rules/base.xml:3347
+#, fuzzy
+msgid "Hausa (Ghana)"
+msgstr "英語 (ガーナ)"
#. Keyboard indicator for Avatime layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:475
+#: rules/base.xml:3357
msgid "avn"
msgstr "avn"
-#: ../rules/base.xml.in.h:476
+#: rules/base.xml:3358
msgid "Avatime"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:477
+#: rules/base.xml:3367
msgid "English (Ghana, GILLBT)"
msgstr "英語 (ガーナ、GILLBT)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:478
+#: rules/base.xml:3377
msgid "French (Guinea)"
msgstr "フランス語 (ギニア)"
#. Keyboard indicator for Georgian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:480
+#: rules/base.xml:3388
msgid "ka"
msgstr "ka"
-#: ../rules/base.xml.in.h:481
+#: rules/base.xml:3389
msgid "Georgian"
msgstr "グルジア語"
-#: ../rules/base.xml.in.h:482
+#: rules/base.xml:3398
msgid "Georgian (ergonomic)"
msgstr "グルジア語 (人間工学)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:483
+#: rules/base.xml:3404
msgid "Georgian (MESS)"
msgstr "グルジア語 (MESS)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:484
+#: rules/base.xml:3412
msgid "Russian (Georgia)"
msgstr "ロシア語 (Georgia)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:485
+#: rules/base.xml:3421
msgid "Ossetian (Georgia)"
msgstr "オセット語 (Georgia)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:486 ../rules/base.extras.xml.in.h:11
+#: rules/base.xml:3434 rules/base.extras.xml:96
msgid "German"
msgstr "ドイツ語"
-#: ../rules/base.xml.in.h:487
+#: rules/base.xml:3443
msgid "German (dead acute)"
msgstr "ドイツ語 (デッド acute キー付き)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:488
+#: rules/base.xml:3449
msgid "German (dead grave acute)"
msgstr "ドイツ語 (デッド grave acute キー付き)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:489
-msgid "German (eliminate dead keys)"
-msgstr "ドイツ語 (デッドキー無し)"
+#: rules/base.xml:3455
+#, fuzzy
+msgid "German (no dead keys)"
+msgstr "ドイツ語 (Sun デッドキー付き)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:490
+#: rules/base.xml:3461
+#, fuzzy
+msgid "German (T3)"
+msgstr "ドイツ語 (Neo 2)"
+
+#: rules/base.xml:3467
msgid "Romanian (Germany)"
msgstr "ルーマニア語 (ドイツ)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:491
-msgid "Romanian (Germany, eliminate dead keys)"
+#: rules/base.xml:3476
+#, fuzzy
+msgid "Romanian (Germany, no dead keys)"
msgstr "ルーマニア語 (ドイツ、デッドキー無し)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:492
+#: rules/base.xml:3485
msgid "German (Dvorak)"
msgstr "ドイツ語 (Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:493
-msgid "German (Sun dead keys)"
+#: rules/base.xml:3491
+#, fuzzy
+msgid "German (with Sun dead keys)"
msgstr "ドイツ語 (Sun デッドキー付き)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:494
+#: rules/base.xml:3497
msgid "German (Neo 2)"
msgstr "ドイツ語 (Neo 2)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:495
+#: rules/base.xml:3503
msgid "German (Macintosh)"
msgstr "ドイツ語 (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:496
-msgid "German (Macintosh, eliminate dead keys)"
+#: rules/base.xml:3509
+#, fuzzy
+msgid "German (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "ドイツ語 (Macintosh、デッドキー無し)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:497
+#: rules/base.xml:3515
msgid "Lower Sorbian"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:498
-msgid "Lower Sorbian (qwertz)"
+#: rules/base.xml:3524
+msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:499
-msgid "German (qwerty)"
-msgstr "ドイツ語 (qwerty)"
+#: rules/base.xml:3533
+#, fuzzy
+msgid "German (QWERTY)"
+msgstr "ドイツ語 (Neo 2)"
+
+#: rules/base.xml:3539
+#, fuzzy
+msgid "Turkish (Germany)"
+msgstr "トルコ語 (F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:500
+#: rules/base.xml:3550
msgid "Russian (Germany, phonetic)"
msgstr "ロシア語 (ドイツ、表音)"
+#: rules/base.xml:3559
+#, fuzzy
+msgid "German (dead tilde)"
+msgstr "ドイツ語 (デッド acute キー付き)"
+
#. Keyboard indicator for Greek layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:502 ../rules/base.extras.xml.in.h:90
+#: rules/base.xml:3568 rules/base.extras.xml:905
msgid "gr"
msgstr "gr"
-#: ../rules/base.xml.in.h:503 ../rules/base.extras.xml.in.h:91
+#: rules/base.xml:3569 rules/base.extras.xml:906
msgid "Greek"
msgstr "ギリシャ語"
-#: ../rules/base.xml.in.h:504
+#: rules/base.xml:3578
msgid "Greek (simple)"
msgstr "ギリシャ語 (標準)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:505
+#: rules/base.xml:3584
msgid "Greek (extended)"
msgstr "ギリシャ語 (拡張)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:506
-msgid "Greek (eliminate dead keys)"
+#: rules/base.xml:3590
+#, fuzzy
+msgid "Greek (no dead keys)"
msgstr "ギリシャ語 (デッドキー無し)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:507
+#: rules/base.xml:3596
msgid "Greek (polytonic)"
msgstr "ギリシャ語 (表音)"
#. Keyboard indicator for Hungarian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:509
+#: rules/base.xml:3605
msgid "hu"
msgstr "hu"
-#: ../rules/base.xml.in.h:510
+#: rules/base.xml:3606 rules/base.extras.xml:211
msgid "Hungarian"
msgstr "ハンガリー語"
-#: ../rules/base.xml.in.h:511
+#: rules/base.xml:3615
msgid "Hungarian (standard)"
msgstr "ハンガリー語 (標準)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:512
-msgid "Hungarian (eliminate dead keys)"
+#: rules/base.xml:3621
+#, fuzzy
+msgid "Hungarian (no dead keys)"
msgstr "ハンガリー語 (デッドキー無し)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:513
-msgid "Hungarian (qwerty)"
+#: rules/base.xml:3627
+#, fuzzy
+msgid "Hungarian (QWERTY)"
msgstr "ハンガリー語 (qwerty)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:514
-msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/dead keys)"
+#: rules/base.xml:3633
+#, fuzzy
+msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/dead keys)"
msgstr "ハンガリー語 (101/qwertz/comma/デッドキー付き)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:515
-msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/eliminate dead keys)"
-msgstr "ハンガリー語 (101/qwertz/comma/デッドキー無し)"
+#: rules/base.xml:3639
+#, fuzzy
+msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/no dead keys)"
+msgstr "ハンガリー語 (101/qwertz/comma/デッドキー付き)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:516
-msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/dead keys)"
+#: rules/base.xml:3645
+#, fuzzy
+msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/dead keys)"
msgstr "ハンガリー語 (101/qwertz/dot/dead keys)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:517
-msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/eliminate dead keys)"
-msgstr "ハンガリー語 (101/qwertz/dot/デッドキー無し)"
+#: rules/base.xml:3651
+#, fuzzy
+msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/no dead keys)"
+msgstr "ハンガリー語 (101/qwertz/dot/dead keys)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:518
-msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/dead keys)"
-msgstr "ハンガリー語 (101/qwerty/comma/デッドキー付き)"
+#: rules/base.xml:3657
+#, fuzzy
+msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/dead keys)"
+msgstr "ハンガリー語 (101/qwertz/comma/デッドキー付き)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:519
-msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/eliminate dead keys)"
-msgstr "ハンガリー語 (101/qwerty/comma/デッドキー無し)"
+#: rules/base.xml:3663
+#, fuzzy
+msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/no dead keys)"
+msgstr "ハンガリー語 (101/qwertz/comma/デッドキー付き)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:520
-msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/dead keys)"
-msgstr "ハンガリー語 (101/qwerty/dot/デッドキー付き)"
+#: rules/base.xml:3669
+#, fuzzy
+msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/dead keys)"
+msgstr "ハンガリー語 (101/qwertz/dot/dead keys)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:521
-msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/eliminate dead keys)"
-msgstr "ハンガリー語 (101/qwerty/dot/デッドキー無し)"
+#: rules/base.xml:3675
+#, fuzzy
+msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/no dead keys)"
+msgstr "ハンガリー語 (101/qwertz/dot/dead keys)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:522
-msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/dead keys)"
+#: rules/base.xml:3681
+#, fuzzy
+msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)"
msgstr "ハンガリー語 (102/qwertz/comma/デッドキー付き)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:523
-msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/eliminate dead keys)"
-msgstr "ハンガリー語 (102/qwertz/comma/デッドキー無し)"
+#: rules/base.xml:3687
+#, fuzzy
+msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)"
+msgstr "ハンガリー語 (102/qwertz/comma/デッドキー付き)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:524
-msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/dead keys)"
+#: rules/base.xml:3693
+#, fuzzy
+msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)"
msgstr "ハンガリー語 (102/qwertz/dot/デッドキー付き)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:525
-msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/eliminate dead keys)"
-msgstr "ハンガリー語 (102/qwertz/dot/デッドキー無し)"
+#: rules/base.xml:3699
+#, fuzzy
+msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)"
+msgstr "ハンガリー語 (102/qwertz/dot/デッドキー付き)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:526
-msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)"
-msgstr "ハンガリー語 (102/qwerty/comma/デッドキー付き)"
+#: rules/base.xml:3705
+#, fuzzy
+msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)"
+msgstr "ハンガリー語 (102/qwertz/comma/デッドキー付き)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:527
-msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/eliminate dead keys)"
-msgstr "ハンガリー語 (102/qwerty/comma/デッドキー無し)"
+#: rules/base.xml:3711
+#, fuzzy
+msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)"
+msgstr "ハンガリー語 (102/qwertz/comma/デッドキー付き)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:528
-msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)"
-msgstr "ハンガリー語 (102/qwerty/dot/デッドキー付き)"
+#: rules/base.xml:3717
+#, fuzzy
+msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)"
+msgstr "ハンガリー語 (102/qwertz/dot/デッドキー付き)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:529
-msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/eliminate dead keys)"
-msgstr "ハンガリー語 (102/qwerty/dot/デッドキー無し)"
+#: rules/base.xml:3723
+#, fuzzy
+msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)"
+msgstr "ハンガリー語 (102/qwertz/dot/デッドキー付き)"
#. Keyboard indicator for Icelandic layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:531
+#: rules/base.xml:3732
msgid "is"
msgstr "is"
-#: ../rules/base.xml.in.h:532
+#: rules/base.xml:3733
msgid "Icelandic"
msgstr "アイスランド語"
-#: ../rules/base.xml.in.h:533
-msgid "Icelandic (Sun dead keys)"
+#: rules/base.xml:3742
+#, fuzzy
+msgid "Icelandic (with Sun dead keys)"
msgstr "アイスランド語 (Sun デッドキー付き)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:534
-msgid "Icelandic (eliminate dead keys)"
-msgstr "アイスランド語 (デッドキー無し)"
+#: rules/base.xml:3748
+#, fuzzy
+msgid "Icelandic (no dead keys)"
+msgstr "アイスランド語 (Sun デッドキー付き)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:535
+#: rules/base.xml:3754
+#, fuzzy
+msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)"
+msgstr "アイスランド語 (Macintosh)"
+
+#: rules/base.xml:3760
msgid "Icelandic (Macintosh)"
msgstr "アイスランド語 (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:536
+#: rules/base.xml:3766
msgid "Icelandic (Dvorak)"
msgstr "アイスランド語 (Dvorak)"
#. Keyboard indicator for Hebrew layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:538 ../rules/base.extras.xml.in.h:61
+#: rules/base.xml:3775 rules/base.extras.xml:695
msgid "he"
msgstr "he"
-#: ../rules/base.xml.in.h:539 ../rules/base.extras.xml.in.h:62
+#: rules/base.xml:3776 rules/base.extras.xml:696
msgid "Hebrew"
msgstr "ヘブライ語"
-#: ../rules/base.xml.in.h:540
+#: rules/base.xml:3785
msgid "Hebrew (lyx)"
msgstr "ヘブライ語 (lyx)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:541
+#: rules/base.xml:3791
msgid "Hebrew (phonetic)"
msgstr "ヘブライ語 (表音)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:542
+#: rules/base.xml:3797
msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)"
msgstr "ヘブライ語 (Biblical, Tiro)"
#. Keyboard indicator for Italian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:544 ../rules/base.extras.xml.in.h:93
+#: rules/base.xml:3806 rules/base.extras.xml:926
msgid "it"
msgstr "it"
-#: ../rules/base.xml.in.h:545 ../rules/base.extras.xml.in.h:94
+#: rules/base.xml:3807 rules/base.extras.xml:927
msgid "Italian"
msgstr "イタリア語"
-#: ../rules/base.xml.in.h:546
-msgid "Italian (eliminate dead keys)"
+#: rules/base.xml:3816
+#, fuzzy
+msgid "Italian (no dead keys)"
msgstr "イタリア語 (デッドキー無し)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:547
+#: rules/base.xml:3822
+#, fuzzy
+msgid "Italian (Winkeys)"
+msgstr "ルーマニア語 (WinKeys)"
+
+#: rules/base.xml:3828
msgid "Italian (Macintosh)"
msgstr "イタリア語 (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:548
-msgid "Italian (US keyboard with Italian letters)"
+#: rules/base.xml:3834
+#, fuzzy
+msgid "Italian (US, with Italian letters)"
msgstr "イタリア語 (イタリア文字付き US キーボード)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:549
+#: rules/base.xml:3840
msgid "Georgian (Italy)"
msgstr "グルジア語 (イタリア)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:550
+#: rules/base.xml:3849
msgid "Italian (IBM 142)"
msgstr "イタリア語 (IBM 142)"
-#. Keyboard indicator for Japanese layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:552 ../rules/base.extras.xml.in.h:96
+#: rules/base.xml:3855
+#, fuzzy
+msgid "Italian (intl., with dead keys)"
+msgstr "イタリア語 (デッドキー無し)"
+
+#: rules/base.xml:3871
+msgid "Sicilian"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:3881
+#, fuzzy
+msgid "Friulian (Italy)"
+msgstr "グルジア語 (イタリア)"
+
+#. Keyboard indicator for Japaneses
+#: rules/base.xml:3893 rules/base.xml:5619 rules/base.extras.xml:952
msgid "ja"
msgstr "ja"
-#: ../rules/base.xml.in.h:553 ../rules/base.extras.xml.in.h:97
+#: rules/base.xml:3894 rules/base.extras.xml:953
msgid "Japanese"
msgstr "日本語"
-#: ../rules/base.xml.in.h:554
+#: rules/base.xml:3903
msgid "Japanese (Kana)"
msgstr "日本語 (かな)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:555
+#: rules/base.xml:3909
msgid "Japanese (Kana 86)"
msgstr "日本語 (かな 86)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:556
+#: rules/base.xml:3915
msgid "Japanese (OADG 109A)"
msgstr "日本語 (OADG 109A)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:557
+#: rules/base.xml:3921
msgid "Japanese (Macintosh)"
msgstr "日本語 (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:558
+#: rules/base.xml:3927
msgid "Japanese (Dvorak)"
msgstr "日本語 (Dvorak)"
+#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts
#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:560
+#: rules/base.xml:3936 rules/base.xml:5998
msgid "ki"
msgstr "ki"
# ISO 639 より
-#: ../rules/base.xml.in.h:561
+#: rules/base.xml:3937
msgid "Kyrgyz"
msgstr "キルギス語"
-#: ../rules/base.xml.in.h:562
+#: rules/base.xml:3946
msgid "Kyrgyz (phonetic)"
msgstr "キルギス語 (表音)"
#. Keyboard indicator for Khmer layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:564
+#: rules/base.xml:3955
msgid "km"
msgstr "km"
-#: ../rules/base.xml.in.h:565
+#: rules/base.xml:3956
msgid "Khmer (Cambodia)"
msgstr "クメール語 (カンボジア)"
#. Keyboard indicator for Kazakh layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:567
+#: rules/base.xml:3967
msgid "kk"
msgstr "kk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:568
+#: rules/base.xml:3968
msgid "Kazakh"
msgstr "カザフ語"
-#: ../rules/base.xml.in.h:569
+#: rules/base.xml:3979
msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)"
msgstr "ロシア語 (カザフスタン、カザフ語付き)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:570
+#: rules/base.xml:3989
msgid "Kazakh (with Russian)"
msgstr "カザフ語 (ロシア語付き)"
+#: rules/base.xml:3999
+#, fuzzy
+msgid "Kazakh (extended)"
+msgstr "ギリシャ語 (拡張)"
+
+#: rules/base.xml:4008
+#, fuzzy
+msgid "Kazakh (Latin)"
+msgstr "ウズベク語 (ラテン)"
+
#. Keyboard indicator for Lao layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:572
+#: rules/base.xml:4020
msgid "lo"
msgstr "lo"
# ISO 639 より
# ラオスのラオ語
-#: ../rules/base.xml.in.h:573
+#: rules/base.xml:4021
msgid "Lao"
msgstr "ラオ語"
-#: ../rules/base.xml.in.h:574
+#: rules/base.xml:4030
msgid "Lao (STEA proposed standard layout)"
msgstr "ラオ語 (STEA 提案標準配列)"
#. Keyboard indicator for Spanish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:576 ../rules/base.extras.xml.in.h:109
+#: rules/base.xml:4042 rules/base.xml:4891 rules/base.extras.xml:1039
msgid "es"
msgstr "es"
-#: ../rules/base.xml.in.h:577
+#: rules/base.xml:4043
msgid "Spanish (Latin American)"
msgstr "スペイン語 (ラテンアメリカ)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:578
-msgid "Spanish (Latin American, eliminate dead keys)"
-msgstr "スペイン語 (ラテンアメリカ、デッドキー無し)"
+#: rules/base.xml:4075
+#, fuzzy
+msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)"
+msgstr "スペイン語 (ラテンアメリカ、Sun デッドキー付き)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:579
-msgid "Spanish (Latin American, include dead tilde)"
+#: rules/base.xml:4081
+#, fuzzy
+msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)"
msgstr "スペイン語 (ラテンアメリカ、デッドティルダ付き)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:580
-msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)"
+#: rules/base.xml:4087
+#, fuzzy
+msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)"
msgstr "スペイン語 (ラテンアメリカ、Sun デッドキー付き)"
+#: rules/base.xml:4093
+#, fuzzy
+msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)"
+msgstr "スペイン語 (ラテンアメリカ)"
+
+#: rules/base.xml:4099
+#, fuzzy
+msgid "Spanish (Latin American, Colemak)"
+msgstr "スペイン語 (ラテンアメリカ)"
+
+#: rules/base.xml:4105
+#, fuzzy
+msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)"
+msgstr "スペイン語 (ラテンアメリカ)"
+
#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:582 ../rules/base.extras.xml.in.h:18
+#: rules/base.xml:4114 rules/base.extras.xml:247
msgid "lt"
msgstr "lt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:583 ../rules/base.extras.xml.in.h:19
+#: rules/base.xml:4115 rules/base.extras.xml:248
msgid "Lithuanian"
msgstr "リトアニア語"
-#: ../rules/base.xml.in.h:584
+#: rules/base.xml:4124
msgid "Lithuanian (standard)"
msgstr "リトアニア語 (標準)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:585
-msgid "Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters)"
-msgstr "リトアニア語 (リトアニア文字付き US キーボード)"
+#: rules/base.xml:4130
+#, fuzzy
+msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)"
+msgstr "リトアニア語 (リトアニア語文字付き US Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:586
+#: rules/base.xml:4136
msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)"
msgstr "リトアニア語 (IBM LST 1205-92)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:587
+#: rules/base.xml:4142
msgid "Lithuanian (LEKP)"
msgstr "リトアニア語 (LEKP)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:588
+#: rules/base.xml:4148
msgid "Lithuanian (LEKPa)"
msgstr "リトアニア語 (LEKPa)"
#. Keyboard indicator for Latvian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:590 ../rules/base.extras.xml.in.h:22
+#: rules/base.xml:4157 rules/base.extras.xml:271
msgid "lv"
msgstr "lv"
# ISO 639 ではラトヴィア語となっているが、外務省の
# 国表記、KDEなどではラトビア語となっている
-#: ../rules/base.xml.in.h:591 ../rules/base.extras.xml.in.h:23
+#: rules/base.xml:4158 rules/base.extras.xml:272
msgid "Latvian"
msgstr "ラトビア語"
-#: ../rules/base.xml.in.h:592
-msgid "Latvian (apostrophe variant)"
+#: rules/base.xml:4167
+#, fuzzy
+msgid "Latvian (apostrophe)"
msgstr "ラトビア語 (apostrophe variant)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:593
-msgid "Latvian (tilde variant)"
+#: rules/base.xml:4173
+#, fuzzy
+msgid "Latvian (tilde)"
msgstr "ラトビア語 (tilde variant)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:594
-msgid "Latvian (F variant)"
-msgstr "ラトビア語 (F variant)"
+# ISO 639 ではラトヴィア語となっているが、外務省の
+# 国表記、KDEなどではラトビア語となっている
+#: rules/base.xml:4179
+#, fuzzy
+msgid "Latvian (F)"
+msgstr "ラトビア語"
-#: ../rules/base.xml.in.h:595
+#: rules/base.xml:4185
msgid "Latvian (modern)"
msgstr "ラトビア語 (modern)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:596
+#: rules/base.xml:4191
msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)"
msgstr "ラトビア語 (ergonomic, ŪGJRMV)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:597
+#: rules/base.xml:4197
msgid "Latvian (adapted)"
msgstr "ラトビア語 (adapted)"
#. Keyboard indicator for Maori layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:599
+#: rules/base.xml:4206
msgid "mi"
msgstr "mi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:600
+#: rules/base.xml:4207
msgid "Maori"
msgstr "マオリ語"
+#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts
#. Keyboard indicator for Serbian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:602 ../rules/base.extras.xml.in.h:51
+#: rules/base.xml:4218 rules/base.xml:4771 rules/base.extras.xml:536
msgid "sr"
msgstr "sr"
-#: ../rules/base.xml.in.h:603
+#: rules/base.xml:4219
msgid "Montenegrin"
msgstr "モンテネグロ語"
-#: ../rules/base.xml.in.h:604
+#: rules/base.xml:4228
msgid "Montenegrin (Cyrillic)"
msgstr "モンテネグロ語 (Cyrillic)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:605
-msgid "Montenegrin (Cyrillic, Z and ZHE swapped)"
+#: rules/base.xml:4234
+#, fuzzy
+msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
msgstr "モンテネグロ語 (Cyrillic, Z and ZHE swapped)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:606
-msgid "Montenegrin (Latin Unicode)"
+#: rules/base.xml:4240
+#, fuzzy
+msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)"
msgstr "モンテネグロ語 (ラテンユニコード)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:607
-msgid "Montenegrin (Latin qwerty)"
+#: rules/base.xml:4246
+#, fuzzy
+msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)"
msgstr "モンテネグロ語 (ラテン qwerty)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:608
-msgid "Montenegrin (Latin Unicode qwerty)"
-msgstr "モンテネグロ語 (ラテンユニコード qwerty)"
+#: rules/base.xml:4252
+#, fuzzy
+msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)"
+msgstr "モンテネグロ語 (ラテンユニコード)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:609
+#: rules/base.xml:4258
msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)"
msgstr "モンテネグロ語 (Cyrillic with guillemets)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:610
+#: rules/base.xml:4264
msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)"
msgstr "モンテネグロ語 (Latin with guillemets)"
#. Keyboard indicator for Macedonian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:612
+#: rules/base.xml:4273
msgid "mk"
msgstr "mk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:613
+#: rules/base.xml:4274
msgid "Macedonian"
msgstr "マケドニア語"
-#: ../rules/base.xml.in.h:614
-msgid "Macedonian (eliminate dead keys)"
+#: rules/base.xml:4283
+#, fuzzy
+msgid "Macedonian (no dead keys)"
msgstr "マケドニア語 (デッドキー無し)"
#. Keyboard indicator for Maltese layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:616
+#: rules/base.xml:4292
msgid "mt"
msgstr "mt"
# ISO 639 より
-#: ../rules/base.xml.in.h:617
+#: rules/base.xml:4293
msgid "Maltese"
msgstr "マルタ語"
-#: ../rules/base.xml.in.h:618
+#: rules/base.xml:4302
msgid "Maltese (with US layout)"
msgstr "マルタ語 (US 配列付き)"
+#: rules/base.xml:4308
+msgid "Maltese (US layout with AltGr overrides)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:4314
+msgid "Maltese (UK layout with AltGr overrides)"
+msgstr ""
+
#. Keyboard indicator for Mongolian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:620
+#: rules/base.xml:4323
msgid "mn"
msgstr "mn"
# ISO 639 では蒙古語になっているが外務省表記を採用する
-#: ../rules/base.xml.in.h:621
+#: rules/base.xml:4324
msgid "Mongolian"
msgstr "モンゴル語"
#. Keyboard indicator for Norwegian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:623 ../rules/base.extras.xml.in.h:101
+#: rules/base.xml:4335 rules/base.extras.xml:979
msgid "no"
msgstr "no"
-#: ../rules/base.xml.in.h:624 ../rules/base.extras.xml.in.h:102
+#: rules/base.xml:4336 rules/base.extras.xml:980
msgid "Norwegian"
msgstr "ノルウェー語"
-#: ../rules/base.xml.in.h:625
-msgid "Norwegian (eliminate dead keys)"
+#: rules/base.xml:4347
+#, fuzzy
+msgid "Norwegian (no dead keys)"
+msgstr "ノルウェー語 (デッドキー無し)"
+
+#: rules/base.xml:4353
+#, fuzzy
+msgid "Norwegian (Win keys)"
msgstr "ノルウェー語 (デッドキー無し)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:626
+#: rules/base.xml:4359
msgid "Norwegian (Dvorak)"
msgstr "ノルウェー語 (Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:627
+#: rules/base.xml:4365
msgid "Northern Saami (Norway)"
msgstr "北サーミ語 (ノルウェー)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:628
-msgid "Northern Saami (Norway, eliminate dead keys)"
+#: rules/base.xml:4374
+#, fuzzy
+msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)"
msgstr "北サーミ語 (ノルウェー、デッドキー無し)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:629
+#: rules/base.xml:4383
msgid "Norwegian (Macintosh)"
msgstr "ノルウェー語 (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:630
-msgid "Norwegian (Macintosh, eliminate dead keys)"
+#: rules/base.xml:4389
+#, fuzzy
+msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "ノルウェー語 (Macintosh、デッドキー無し)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:631
+#: rules/base.xml:4395
msgid "Norwegian (Colemak)"
msgstr "ノルウェー語 (Colemak)"
#. Keyboard indicator for Polish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:633 ../rules/base.extras.xml.in.h:40
+#: rules/base.xml:4404 rules/base.xml:5543 rules/base.extras.xml:466
msgid "pl"
msgstr "pl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:634 ../rules/base.extras.xml.in.h:41
+#: rules/base.xml:4405 rules/base.extras.xml:467
msgid "Polish"
msgstr "ポーランド語"
-#: ../rules/base.xml.in.h:635
+#: rules/base.xml:4414
msgid "Polish (legacy)"
msgstr "ポーランド語 (legacy)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:636
-msgid "Polish (qwertz)"
-msgstr "ポーランド語 (qwertz)"
+#: rules/base.xml:4420
+#, fuzzy
+msgid "Polish (QWERTZ)"
+msgstr "ポーランド語 (legacy)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:637
+#: rules/base.xml:4426
msgid "Polish (Dvorak)"
msgstr "ポーランド語 (Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:638
-msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on quotemark key)"
+#: rules/base.xml:4432
+#, fuzzy
+msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)"
msgstr "ポーランド語 (Dvorak, Polish quotes on quotemark key)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:639
-msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on key 1)"
+#: rules/base.xml:4438
+#, fuzzy
+msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)"
msgstr "ポーランド語 (Dvorak, Polish quotes on key 1)"
# ポーランド北部の言語
# カシューブ方言ともいう (世界大百科事典)
-#: ../rules/base.xml.in.h:640
+#: rules/base.xml:4444
msgid "Kashubian"
msgstr "カシューブ語"
-#: ../rules/base.xml.in.h:641
+# ISO 639
+#: rules/base.xml:4453
+#, fuzzy
+msgid "Silesian"
+msgstr "ペルシア語"
+
+#: rules/base.xml:4464
msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)"
msgstr "ロシア語 (ポーランド、表音 Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:642
+#: rules/base.xml:4473
msgid "Polish (programmer Dvorak)"
msgstr "ポーランド語 (プログラマー Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:643 ../rules/base.extras.xml.in.h:104
+#: rules/base.xml:4483 rules/base.extras.xml:995 rules/base.extras.xml:1010
msgid "Portuguese"
msgstr "ポルトガル語"
-#: ../rules/base.xml.in.h:644
-msgid "Portuguese (eliminate dead keys)"
-msgstr "ポルトガル語 (デッドキー無し)"
+#: rules/base.xml:4492
+#, fuzzy
+msgid "Portuguese (no dead keys)"
+msgstr "ポルトガル語 (Sun デッドキー付き)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:645
-msgid "Portuguese (Sun dead keys)"
+#: rules/base.xml:4498
+#, fuzzy
+msgid "Portuguese (with Sun dead keys)"
msgstr "ポルトガル語 (Sun デッドキー付き)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:646
+#: rules/base.xml:4504
msgid "Portuguese (Macintosh)"
msgstr "ポルトガル語 (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:647
-msgid "Portuguese (Macintosh, eliminate dead keys)"
-msgstr "ポルトガル語 (Macintosh、デッドキー無し)"
+#: rules/base.xml:4510
+#, fuzzy
+msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)"
+msgstr "ポルトガル語 (Macintosh, Sun デッドキー付き)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:648
-msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)"
+#: rules/base.xml:4516
+#, fuzzy
+msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)"
msgstr "ポルトガル語 (Macintosh, Sun デッドキー付き)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:649
+#: rules/base.xml:4522
msgid "Portuguese (Nativo)"
msgstr "ポルトガル語 (Nativo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:650
-msgid "Portuguese (Nativo for USA keyboards)"
+#: rules/base.xml:4528
+#, fuzzy
+msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)"
msgstr "ポルトガル語 (Nativo for USA keyboards)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:651
+#: rules/base.xml:4534
msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)"
msgstr "エスペラント語 (ポルトガル、Nativo)"
#. Keyboard indicator for Romanian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:653 ../rules/base.extras.xml.in.h:45
+#: rules/base.xml:4546 rules/base.extras.xml:502
msgid "ro"
msgstr "ro"
-#: ../rules/base.xml.in.h:654 ../rules/base.extras.xml.in.h:46
+#: rules/base.xml:4547 rules/base.extras.xml:503
msgid "Romanian"
msgstr "ルーマニア語"
-#: ../rules/base.xml.in.h:655
+#: rules/base.xml:4556
msgid "Romanian (cedilla)"
msgstr "ルーマニア語 (cedilla)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:656
+#: rules/base.xml:4562
msgid "Romanian (standard)"
msgstr "ルーマニア語 (標準)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:657
+#: rules/base.xml:4568
msgid "Romanian (standard cedilla)"
msgstr "ルーマニア語 (standard cedilla)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:658
-msgid "Romanian (WinKeys)"
+#: rules/base.xml:4574
+#, fuzzy
+msgid "Romanian (Win keys)"
msgstr "ルーマニア語 (WinKeys)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:659 ../rules/base.extras.xml.in.h:55
+#: rules/base.xml:4584 rules/base.extras.xml:555
msgid "Russian"
msgstr "ロシア語"
-#: ../rules/base.xml.in.h:660
+#: rules/base.xml:4593
msgid "Russian (phonetic)"
msgstr "ロシア語 (表音)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:661
-msgid "Russian (phonetic WinKeys)"
+#: rules/base.xml:4599
+#, fuzzy
+msgid "Russian (phonetic, with Win keys)"
msgstr "ロシア語 (表音、WinKeys)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:662
+#: rules/base.xml:4605
+#, fuzzy
+msgid "Russian (phonetic yazherty)"
+msgstr "ロシア語 (表音)"
+
+#: rules/base.xml:4611
msgid "Russian (typewriter)"
msgstr "ロシア語 (タイプライター)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:663
+#: rules/base.xml:4617
msgid "Russian (legacy)"
msgstr "ロシア語 (legacy)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:664
+#: rules/base.xml:4623
msgid "Russian (typewriter, legacy)"
msgstr "ロシア語 (タイプライター、legacy)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:665
+#: rules/base.xml:4629
msgid "Tatar"
msgstr "タタール語"
-#: ../rules/base.xml.in.h:666
+#: rules/base.xml:4638
msgid "Ossetian (legacy)"
msgstr "オセット語 (legacy)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:667
-msgid "Ossetian (WinKeys)"
+#: rules/base.xml:4647
+#, fuzzy
+msgid "Ossetian (Win keys)"
msgstr "オセット語 (WinKeys)"
# ISO 639 より
-#: ../rules/base.xml.in.h:668
+#: rules/base.xml:4656
msgid "Chuvash"
msgstr "チュヴァシュ語"
-#: ../rules/base.xml.in.h:669
+#: rules/base.xml:4665
msgid "Chuvash (Latin)"
msgstr "チュヴァシュ語 (ラテン)"
# ISO 639
-#: ../rules/base.xml.in.h:670
+#: rules/base.xml:4674
msgid "Udmurt"
msgstr "ウドムルト語"
# ISO 639より
-#: ../rules/base.xml.in.h:671
+#: rules/base.xml:4683
msgid "Komi"
msgstr "コミ語"
# ISO 639
-#: ../rules/base.xml.in.h:672
+#: rules/base.xml:4692
msgid "Yakut"
msgstr "ヤクート語"
# ISO 639 より
-#: ../rules/base.xml.in.h:673
+#: rules/base.xml:4701
msgid "Kalmyk"
msgstr "カルミック語"
-#: ../rules/base.xml.in.h:674
+#: rules/base.xml:4710
msgid "Russian (DOS)"
msgstr "ロシア語 (DOS)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:675
+#: rules/base.xml:4716
+#, fuzzy
+msgid "Russian (Macintosh)"
+msgstr "イタリア語 (Macintosh)"
+
+#: rules/base.xml:4722
msgid "Serbian (Russia)"
msgstr "セルビア語 (ロシア)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:676
+#: rules/base.xml:4732
msgid "Bashkirian"
msgstr ""
# ISO 639 より
-#: ../rules/base.xml.in.h:677
+#: rules/base.xml:4741
msgid "Mari"
msgstr "マリ語"
-#: ../rules/base.xml.in.h:678 ../rules/base.extras.xml.in.h:52
+#: rules/base.xml:4750
+#, fuzzy
+msgid "Russian (phonetic, AZERTY)"
+msgstr "ロシア語 (表音)"
+
+#: rules/base.xml:4756
+#, fuzzy
+msgid "Russian (phonetic, Dvorak)"
+msgstr "ロシア語 (ポーランド、表音 Dvorak)"
+
+#: rules/base.xml:4762
+#, fuzzy
+msgid "Russian (phonetic, French)"
+msgstr "ロシア語 (表音)"
+
+#: rules/base.xml:4772 rules/base.extras.xml:537
msgid "Serbian"
msgstr "セルビア語"
-#: ../rules/base.xml.in.h:679
+#: rules/base.xml:4781
#, fuzzy
-msgid "Serbian (Cyrillic, Z and ZHE swapped)"
+msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
msgstr "モンテネグロ語 (Cyrillic, Z and ZHE swapped)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:680
+#: rules/base.xml:4787
msgid "Serbian (Latin)"
msgstr "セルビア語 (ラテン)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:681
-msgid "Serbian (Latin Unicode)"
+#: rules/base.xml:4793
+#, fuzzy
+msgid "Serbian (Latin, Unicode)"
msgstr "セルビア語 (ラテンユニコード)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:682
-msgid "Serbian (Latin qwerty)"
-msgstr "セルビア語 (ラテン qwerty)"
+#: rules/base.xml:4799
+#, fuzzy
+msgid "Serbian (Latin, QWERTY)"
+msgstr "セルビア語 (ラテン)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:683
-msgid "Serbian (Latin Unicode qwerty)"
-msgstr "セルビア語 (ラテンユニコード qwerty)"
+#: rules/base.xml:4805
+#, fuzzy
+msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)"
+msgstr "セルビア語 (ラテンユニコード)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:684
+#: rules/base.xml:4811
#, fuzzy
msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)"
msgstr "モンテネグロ語 (Cyrillic with guillemets)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:685
+#: rules/base.xml:4817
msgid "Serbian (Latin with guillemets)"
msgstr "セルビア語 (Latin with guillemets)"
-# スロバキアの地方語、要調査
-#: ../rules/base.xml.in.h:686
-msgid "Pannonian Rusyn (homophonic)"
+#: rules/base.xml:4823
+msgid "Pannonian Rusyn"
msgstr ""
#. Keyboard indicator for Slovenian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:688
+#: rules/base.xml:4835
msgid "sl"
msgstr "sl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:689
+#: rules/base.xml:4836
msgid "Slovenian"
msgstr "スロベニア語"
-#: ../rules/base.xml.in.h:690
-msgid "Slovenian (use guillemets for quotes)"
-msgstr "スロベニア語 (use guillemets for quotes)"
+#: rules/base.xml:4845
+#, fuzzy
+msgid "Slovenian (with guillemets)"
+msgstr "セルビア語 (Latin with guillemets)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:691
-msgid "Slovenian (US keyboard with Slovenian letters)"
+#: rules/base.xml:4851
+#, fuzzy
+msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)"
msgstr "スロベニア語 (スロベニア文字付き US キーボード)"
#. Keyboard indicator for Slovak layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:693 ../rules/base.extras.xml.in.h:106
+#: rules/base.xml:4860 rules/base.extras.xml:1024
msgid "sk"
msgstr "sk"
# ISO 639 ではスロヴァキアとしてあるが、
# 外務省の国表記に従いスロバキアとする
-#: ../rules/base.xml.in.h:694 ../rules/base.extras.xml.in.h:107
+#: rules/base.xml:4861 rules/base.extras.xml:1025
msgid "Slovak"
msgstr "スロバキア語"
-#: ../rules/base.xml.in.h:695
-msgid "Slovak (extended Backslash)"
+#: rules/base.xml:4870
+#, fuzzy
+msgid "Slovak (extended backslash)"
msgstr "スロバキア語 (Backslash 拡張)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:696
-msgid "Slovak (qwerty)"
+#: rules/base.xml:4876
+#, fuzzy
+msgid "Slovak (QWERTY)"
msgstr "スロバキア語 (qwerty)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:697
-msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)"
-msgstr "スロバキア語 (qwerty、Backslash 拡張)"
+#: rules/base.xml:4882
+#, fuzzy
+msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)"
+msgstr "スロバキア語 (Backslash 拡張)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:698 ../rules/base.extras.xml.in.h:110
+#: rules/base.xml:4892 rules/base.extras.xml:1040
msgid "Spanish"
msgstr "スペイン語"
-#: ../rules/base.xml.in.h:699
-msgid "Spanish (eliminate dead keys)"
-msgstr "スペイン語 (デッドキー無し)"
+#: rules/base.xml:4901
+#, fuzzy
+msgid "Spanish (no dead keys)"
+msgstr "スペイン語 (Sun デッドキー付き)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:700
-msgid "Spanish (include dead tilde)"
+#: rules/base.xml:4907
+#, fuzzy
+msgid "Spanish (Win keys)"
+msgstr "スペイン語 (Sun デッドキー付き)"
+
+#: rules/base.xml:4913
+#, fuzzy
+msgid "Spanish (dead tilde)"
msgstr "スペイン語 (デッドティルダ付き)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:701
-msgid "Spanish (Sun dead keys)"
+#: rules/base.xml:4919
+#, fuzzy
+msgid "Spanish (with Sun dead keys)"
msgstr "スペイン語 (Sun デッドキー付き)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:702
+#: rules/base.xml:4925
msgid "Spanish (Dvorak)"
msgstr "スペイン語 (Dvorak)"
+#: rules/base.xml:4931
+#, fuzzy
+msgid "ast"
+msgstr "パシュト語"
+
# スペインのアストゥリアス地方だが、言語は? ISOコードを要調査
-#: ../rules/base.xml.in.h:703
+#: rules/base.xml:4932
msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:704
+#: rules/base.xml:4941
+msgid "ca"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:4942
msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)"
msgstr "カタロニア語 (スペイン、with middle-dot L)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:705
+#: rules/base.xml:4951
msgid "Spanish (Macintosh)"
msgstr "スペイン語 (Macintosh)"
#. Keyboard indicator for Swedish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:707 ../rules/base.extras.xml.in.h:112
+#: rules/base.xml:4960 rules/base.extras.xml:1054
msgid "sv"
msgstr "sv"
-#: ../rules/base.xml.in.h:708 ../rules/base.extras.xml.in.h:113
+#: rules/base.xml:4961 rules/base.extras.xml:1055
msgid "Swedish"
msgstr "スウェーデン語"
-#: ../rules/base.xml.in.h:709
-msgid "Swedish (eliminate dead keys)"
+#: rules/base.xml:4970
+#, fuzzy
+msgid "Swedish (no dead keys)"
msgstr "スウェーデン語 (デッドキー無し)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:710
+#: rules/base.xml:4976
msgid "Swedish (Dvorak)"
msgstr "スウェーデン語 (Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:711
+#: rules/base.xml:4984
msgid "Russian (Sweden, phonetic)"
msgstr "ロシア語 (スウェーデン、表音)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:712
-msgid "Russian (Sweden, phonetic, eliminate dead keys)"
+#: rules/base.xml:4995
+#, fuzzy
+msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)"
msgstr "ロシア語 (スウェーデン、表音、デッドキー無し)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:713
+#: rules/base.xml:5004
msgid "Northern Saami (Sweden)"
msgstr "北サーミ語 (スウェーデン)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:714
+#: rules/base.xml:5013
msgid "Swedish (Macintosh)"
msgstr "スウェーデン語 (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:715
+#: rules/base.xml:5019
msgid "Swedish (Svdvorak)"
msgstr "スウェーデン語 (Svdvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:716
+#: rules/base.xml:5025
+#, fuzzy
+msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)"
+msgstr "スウェーデン語 (Dvorak)"
+
+#: rules/base.xml:5031
+#, fuzzy
+msgid "Swedish (US, with Swedish letters)"
+msgstr "スロベニア語 (スロベニア文字付き US キーボード)"
+
+#: rules/base.xml:5037
msgid "Swedish Sign Language"
msgstr "スウェーデン手話"
-#: ../rules/base.xml.in.h:717
+#: rules/base.xml:5050 rules/base.extras.xml:1085
msgid "German (Switzerland)"
msgstr "ドイツ語 (スイス)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:718
+#: rules/base.xml:5060
msgid "German (Switzerland, legacy)"
msgstr "ドイツ語 (スイス、legacy)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:719
-msgid "German (Switzerland, eliminate dead keys)"
-msgstr "ドイツ語 (スイス、デッドキー無し)"
+#: rules/base.xml:5068
+#, fuzzy
+msgid "German (Switzerland, no dead keys)"
+msgstr "ドイツ語 (スイス語、Sun デッドキー付き)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:720
-msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)"
+#: rules/base.xml:5076
+#, fuzzy
+msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)"
msgstr "ドイツ語 (スイス語、Sun デッドキー付き)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:721
+#: rules/base.xml:5084
msgid "French (Switzerland)"
msgstr "フランス語 (スイス)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:722
-msgid "French (Switzerland, eliminate dead keys)"
-msgstr "フランス語 (スイス、デッドキー無し)"
+#: rules/base.xml:5095
+#, fuzzy
+msgid "French (Switzerland, no dead keys)"
+msgstr "フランス語 (スイス、Sun デッドキー付き)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:723
-msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)"
+#: rules/base.xml:5106
+#, fuzzy
+msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)"
msgstr "フランス語 (スイス、Sun デッドキー付き)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:724
+#: rules/base.xml:5117
msgid "French (Switzerland, Macintosh)"
msgstr "フランス語 (スイス、Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:725
+#: rules/base.xml:5128
msgid "German (Switzerland, Macintosh)"
msgstr "ドイツ語 (スイス、Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:726
+#: rules/base.xml:5138
msgid "Arabic (Syria)"
msgstr "アラビア語 (シリア)"
#. Keyboard indicator for Syriac layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:728
+#: rules/base.xml:5148 rules/base.xml:5156
msgid "syc"
msgstr "syc"
-#: ../rules/base.xml.in.h:729
+#: rules/base.xml:5149
msgid "Syriac"
msgstr "シリア語"
-#: ../rules/base.xml.in.h:730
+#: rules/base.xml:5157
msgid "Syriac (phonetic)"
msgstr "シリア語 (表音)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:731
+#: rules/base.xml:5165
msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)"
msgstr "クルド語 (シリア、ラテン Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:732
+#: rules/base.xml:5176
msgid "Kurdish (Syria, F)"
msgstr "クルド語 (シリア、F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:733
+#: rules/base.xml:5187
msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)"
msgstr "クルド語 (シリア、ラテン Alt-Q)"
#. Keyboard indicator for Tajik layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:735
+#: rules/base.xml:5199
msgid "tg"
msgstr "tg"
# ISO 639
-#: ../rules/base.xml.in.h:736
+#: rules/base.xml:5200
msgid "Tajik"
msgstr "タジク語"
-#: ../rules/base.xml.in.h:737
+#: rules/base.xml:5209
msgid "Tajik (legacy)"
msgstr "タジク語 (legacy)"
#. Keyboard indicator for Sinhala layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:739
+#: rules/base.xml:5218
msgid "si"
msgstr "si"
-#: ../rules/base.xml.in.h:740
+#: rules/base.xml:5219
msgid "Sinhala (phonetic)"
msgstr "シンハラ語 (表音)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:741
-msgid "Tamil (Sri Lanka, Unicode)"
+#: rules/base.xml:5230
+#, fuzzy
+msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)"
msgstr "タミル語 (スリランカ、ユニコード)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:742
-msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)"
-msgstr "タミル語 (スリランカ、TAB タイプライター)"
+#: rules/base.xml:5239
+#, fuzzy
+msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)"
+msgstr "タミル語 (スリランカ、ユニコード)"
+
+#. Keyboard indicator for US layouts
+#: rules/base.xml:5249
+msgid "us"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5250
+#, fuzzy
+msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)"
+msgstr "リトアニア語 (リトアニア語文字付き US Dvorak)"
#. Keyboard indicator for Thai layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:744
+#: rules/base.xml:5259
msgid "th"
msgstr "th"
-#: ../rules/base.xml.in.h:745
+#: rules/base.xml:5260
msgid "Thai"
msgstr "タイ語"
# ISO 639
-#: ../rules/base.xml.in.h:746
+#: rules/base.xml:5269
msgid "Thai (TIS-820.2538)"
msgstr "タイ語 (TIS-820.2538)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:747
+#: rules/base.xml:5275
msgid "Thai (Pattachote)"
msgstr "タイ語 (Pattachote)"
#. Keyboard indicator for Turkish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:749 ../rules/base.extras.xml.in.h:118
+#: rules/base.xml:5284 rules/base.extras.xml:1105
msgid "tr"
msgstr "tr"
-#: ../rules/base.xml.in.h:750 ../rules/base.extras.xml.in.h:119
+#: rules/base.xml:5285 rules/base.extras.xml:1106
msgid "Turkish"
msgstr "トルコ語"
-#: ../rules/base.xml.in.h:751
+#: rules/base.xml:5294
msgid "Turkish (F)"
msgstr "トルコ語 (F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:752
+#: rules/base.xml:5300
msgid "Turkish (Alt-Q)"
msgstr "トルコ語 (Alt-Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:753
-msgid "Turkish (Sun dead keys)"
+#: rules/base.xml:5306
+#, fuzzy
+msgid "Turkish (with Sun dead keys)"
msgstr "トルコ語 (Sun デッドキー付き)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:754
+#: rules/base.xml:5314
msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)"
msgstr "クルド語 (トルコ、ラテン Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:755
+#: rules/base.xml:5325
msgid "Kurdish (Turkey, F)"
msgstr "クルド語 (トルコ、F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:756
+#: rules/base.xml:5336
msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)"
msgstr "クルド語 (トルコ、ラテン Alt-Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:757
-msgid "Turkish (international with dead keys)"
+#: rules/base.xml:5345
+#, fuzzy
+msgid "Turkish (intl., with dead keys)"
msgstr "トルコ語 (国際化、デッドキー付き)"
#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:759 ../rules/base.extras.xml.in.h:47
+#: rules/base.xml:5352 rules/base.xml:5363 rules/base.xml:5374
+#: rules/base.extras.xml:512
msgid "crh"
msgstr "crh"
-#: ../rules/base.xml.in.h:760
+#: rules/base.xml:5353
msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
msgstr "クリミア・タタール語 (トルコ語 Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:761
+#: rules/base.xml:5364
msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
msgstr "クリミア・タタール語 (トルコ語 F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:762
+#: rules/base.xml:5375
msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
msgstr "クリミア・タタール語 (トルコ語 Alt-Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:763
+#: rules/base.xml:5388
msgid "Taiwanese"
msgstr "台湾語"
-#: ../rules/base.xml.in.h:764
+#: rules/base.xml:5397
msgid "Taiwanese (indigenous)"
msgstr "台湾語 (現地語)"
#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:766
+#: rules/base.xml:5422
msgid "xsy"
msgstr "xsy"
# 台湾の地方語、サイシャット語?
-#: ../rules/base.xml.in.h:767
+#: rules/base.xml:5423
msgid "Saisiyat (Taiwan)"
msgstr ""
#. Keyboard indicator for Ukranian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:769 ../rules/base.extras.xml.in.h:121
+#: rules/base.xml:5435 rules/base.extras.xml:1120
msgid "uk"
msgstr "uk"
# ISO 639
-#: ../rules/base.xml.in.h:770 ../rules/base.extras.xml.in.h:122
+#: rules/base.xml:5436 rules/base.extras.xml:1121
msgid "Ukrainian"
msgstr "ウクライナ語"
-#: ../rules/base.xml.in.h:771
+#: rules/base.xml:5445
msgid "Ukrainian (phonetic)"
msgstr "ウクライナ語 (表音)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:772
+#: rules/base.xml:5451
msgid "Ukrainian (typewriter)"
msgstr "ウクライナ語 (タイプライター)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:773
-msgid "Ukrainian (WinKeys)"
+#: rules/base.xml:5457
+#, fuzzy
+msgid "Ukrainian (Win keys)"
msgstr "ウクライナ語 (WinKeys)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:774
+#: rules/base.xml:5463
msgid "Ukrainian (legacy)"
msgstr "ウクライナ語 (legacy)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:775
+#: rules/base.xml:5469
msgid "Ukrainian (standard RSTU)"
msgstr "ウクライナ語 (標準 RSTU)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:776
+#: rules/base.xml:5475
msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)"
msgstr "ロシア語 (ウクライナ、標準 RSTU)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:777
+#: rules/base.xml:5481
msgid "Ukrainian (homophonic)"
msgstr "ウクライナ語 (homophonic)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:778 ../rules/base.extras.xml.in.h:124
+#: rules/base.xml:5491 rules/base.extras.xml:1136
msgid "English (UK)"
msgstr "英語 (UK)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:779
-msgid "English (UK, extended WinKeys)"
+#: rules/base.xml:5500
+#, fuzzy
+msgid "English (UK, extended, with Win keys)"
msgstr "英語 (UK、WinKey 拡張)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:780
-msgid "English (UK, international with dead keys)"
+#: rules/base.xml:5506
+#, fuzzy
+msgid "English (UK, intl., with dead keys)"
msgstr "英語 (UK、国際、デッドキー付き)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:781
+#: rules/base.xml:5512
msgid "English (UK, Dvorak)"
msgstr "英語 (UK, Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:782
-msgid "English (UK, Dvorak with UK punctuation)"
+#: rules/base.xml:5518
+#, fuzzy
+msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)"
msgstr "英語 (UK, Dvorak with UK punctuation)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:783
+#: rules/base.xml:5524
msgid "English (UK, Macintosh)"
msgstr "英語 (UK, Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:784
-msgid "English (UK, Macintosh international)"
-msgstr "英語 (UK, Macintosh 国際)"
+#: rules/base.xml:5530
+#, fuzzy
+msgid "English (UK, intl., Macintosh)"
+msgstr "英語 (UK, Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:785
+#: rules/base.xml:5536
msgid "English (UK, Colemak)"
msgstr "英語 (UK, Colemak)"
+#: rules/base.xml:5544
+msgid "Polish (British keyboard)"
+msgstr ""
+
# ISO 639
-#: ../rules/base.xml.in.h:786
+#: rules/base.xml:5557
msgid "Uzbek"
msgstr "ウズベク語"
-#: ../rules/base.xml.in.h:787
+#: rules/base.xml:5566
msgid "Uzbek (Latin)"
msgstr "ウズベク語 (ラテン)"
#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:789
+#: rules/base.xml:5575 rules/base.extras.xml:1166
msgid "vi"
msgstr "vi"
# ISO 639
-#: ../rules/base.xml.in.h:790
+#: rules/base.xml:5576 rules/base.extras.xml:1167
msgid "Vietnamese"
msgstr "ベトナム語"
+#: rules/base.xml:5585
+#, fuzzy
+msgid "Vietnamese (US, with Vietnamese letters)"
+msgstr "リトアニア語 (リトアニア語文字付き US Dvorak)"
+
+#: rules/base.xml:5591
+msgid "Vietnamese (French, with Vietnamese letters)"
+msgstr ""
+
#. Keyboard indicator for Korean layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:792 ../rules/base.extras.xml.in.h:126
+#: rules/base.xml:5600 rules/base.extras.xml:1150
msgid "ko"
msgstr "ko"
-#: ../rules/base.xml.in.h:793 ../rules/base.extras.xml.in.h:127
+#: rules/base.xml:5601 rules/base.extras.xml:1151
msgid "Korean"
msgstr "朝鮮語、韓国語"
-#: ../rules/base.xml.in.h:794
+#: rules/base.xml:5610
msgid "Korean (101/104 key compatible)"
msgstr "朝鮮語、韓国語 (101/104 キー互換)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:795
-msgid "Japanese (PC-98xx Series)"
+#: rules/base.xml:5620
+#, fuzzy
+msgid "Japanese (PC-98)"
msgstr "日本語 (PC-98xx シリーズ)"
#. Keyboard indicator for Irish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:797
+#: rules/base.xml:5633
msgid "ie"
msgstr "ie"
-#: ../rules/base.xml.in.h:798
+#: rules/base.xml:5634
msgid "Irish"
msgstr "アイルランド語"
-#: ../rules/base.xml.in.h:799
+#: rules/base.xml:5643
msgid "CloGaelach"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:800
+#: rules/base.xml:5652
msgid "Irish (UnicodeExpert)"
msgstr "アイルランド語 (UnicodeExpert)"
# 古代語
# オガムまたはオーガム表記
-#: ../rules/base.xml.in.h:801
+#: rules/base.xml:5658
msgid "Ogham"
msgstr "オガム語"
-#: ../rules/base.xml.in.h:802
+#: rules/base.xml:5667
msgid "Ogham (IS434)"
msgstr "オガム語 (IS434)"
# ISO 639
-#: ../rules/base.xml.in.h:803
+#: rules/base.xml:5680
msgid "Urdu (Pakistan)"
msgstr "ウルドゥー語 (パキスタン)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:804
+#: rules/base.xml:5689
msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)"
msgstr "ウルドゥー語 (パキスタン、CRULP)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:805
+#: rules/base.xml:5695
msgid "Urdu (Pakistan, NLA)"
msgstr "ウルドゥー語 (パキスタン、NLA)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:806
+#: rules/base.xml:5702
msgid "Arabic (Pakistan)"
msgstr "アラビア語 (パキスタン)"
#. Keyboard indicator for Sindhi layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:808
+#: rules/base.xml:5712
msgid "sd"
msgstr "sd"
-#: ../rules/base.xml.in.h:809
+#: rules/base.xml:5713
msgid "Sindhi"
msgstr "シンディー語"
#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:811
+#: rules/base.xml:5725
msgid "dv"
msgstr "dv"
-#: ../rules/base.xml.in.h:812
+#: rules/base.xml:5726
msgid "Dhivehi"
msgstr "Dhivehi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:813
+#: rules/base.xml:5738
msgid "English (South Africa)"
msgstr "英語 (南アフリカ)"
#. Keyboard indicator for Esperanto layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:815
+#: rules/base.xml:5748
msgid "eo"
msgstr "eo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:816
+#: rules/base.xml:5749
msgid "Esperanto"
msgstr "エスペラント語"
-#: ../rules/base.xml.in.h:817
+#: rules/base.xml:5758
msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)"
msgstr "エスペラント語 (セミコロンとクォート無し、廃止)"
#. Keyboard indicator for Nepali layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:819
+#: rules/base.xml:5767
msgid "ne"
msgstr "ne"
-#: ../rules/base.xml.in.h:820
+#: rules/base.xml:5768
msgid "Nepali"
msgstr "ネパール語"
-#: ../rules/base.xml.in.h:821
+#: rules/base.xml:5781
msgid "English (Nigeria)"
msgstr "英語 (ナイジェリア)"
#. Keyboard indicator for Igbo layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:823
+#: rules/base.xml:5791
msgid "ig"
msgstr "ig"
-#: ../rules/base.xml.in.h:824
+#: rules/base.xml:5792
msgid "Igbo"
msgstr "イボ語"
#. Keyboard indicator for Yoruba layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:826
+#: rules/base.xml:5802
msgid "yo"
msgstr "yo"
# ISO 639
-#: ../rules/base.xml.in.h:827
+#: rules/base.xml:5803
msgid "Yoruba"
msgstr "ヨルバ語"
+#: rules/base.xml:5814
+#, fuzzy
+msgid "Hausa (Nigeria)"
+msgstr "英語 (ナイジェリア)"
+
#. Keyboard indicator for Amharic layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:829
+#: rules/base.xml:5826
msgid "am"
msgstr "am"
# ISO 639 より
-#: ../rules/base.xml.in.h:830
+#: rules/base.xml:5827
msgid "Amharic"
msgstr "アムハラ語"
#. Keyboard indicator for Wolof layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:832
+#: rules/base.xml:5838
msgid "wo"
msgstr "wo"
# ISO 639
-#: ../rules/base.xml.in.h:833
+#: rules/base.xml:5839
msgid "Wolof"
msgstr "ウォロフ語"
#. Keyboard indicator for Braille layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:835
+#: rules/base.xml:5850
msgid "brl"
msgstr "brl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:836
+#: rules/base.xml:5851
msgid "Braille"
msgstr "ブライユ点字"
-#: ../rules/base.xml.in.h:837
-msgid "Braille (left hand)"
+#: rules/base.xml:5857
+#, fuzzy
+msgid "Braille (left-handed)"
+msgstr "ブライユ点字 (左手)"
+
+#: rules/base.xml:5863
+#, fuzzy
+msgid "Braille (left-handed inverted thumb)"
msgstr "ブライユ点字 (左手)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:838
-msgid "Braille (right hand)"
+#: rules/base.xml:5869
+#, fuzzy
+msgid "Braille (right-handed)"
+msgstr "ブライユ点字 (右手)"
+
+#: rules/base.xml:5875
+#, fuzzy
+msgid "Braille (right-handed inverted thumb)"
msgstr "ブライユ点字 (右手)"
#. Keyboard indicator for Turkmen layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:840
+#: rules/base.xml:5884
msgid "tk"
msgstr "tk"
# ISO 639 ではトゥルクメン語とあるが、
# 外務省の国名ではトルクメニスタン
-#: ../rules/base.xml.in.h:841
+#: rules/base.xml:5885
msgid "Turkmen"
msgstr "トルクメン語"
-#: ../rules/base.xml.in.h:842
+#: rules/base.xml:5894
msgid "Turkmen (Alt-Q)"
msgstr "トルクメン語 (Alt-Q)"
#. Keyboard indicator for Bambara layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:844
+#: rules/base.xml:5903
msgid "bm"
msgstr "bm"
-#: ../rules/base.xml.in.h:845
+#: rules/base.xml:5904
msgid "Bambara"
msgstr "バンバラ語"
-#: ../rules/base.xml.in.h:846
-msgid "French (Mali, alternative)"
+#: rules/base.xml:5915
+#, fuzzy
+msgid "French (Mali, alt.)"
msgstr "フランス語 (マリ、代替)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:847
-msgid "English (Mali, US Macintosh)"
+#: rules/base.xml:5926
+#, fuzzy
+msgid "English (Mali, US, Macintosh)"
msgstr "英語 (マリ、US Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:848
-msgid "English (Mali, US international)"
-msgstr "英語 (マリ、US 国際)"
+#: rules/base.xml:5937
+#, fuzzy
+msgid "English (Mali, US, intl.)"
+msgstr "英語 (マリ、US Macintosh)"
#. Keyboard indicator for Swahili layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:850
+#: rules/base.xml:5949 rules/base.xml:5987
msgid "sw"
msgstr "sw"
-#: ../rules/base.xml.in.h:851
+#: rules/base.xml:5950
msgid "Swahili (Tanzania)"
msgstr "スワヒリ語 (タンザニア)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:852
+#: rules/base.xml:5959
+msgid "fr-tg"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5960
+#, fuzzy
+msgid "French (Togo)"
+msgstr "フランス語 (モロッコ)"
+
+#: rules/base.xml:5988
msgid "Swahili (Kenya)"
msgstr "スワヒリ語 (ケニア)"
# ケニアの言語
# キクーユ語、キクーユ族
-#: ../rules/base.xml.in.h:853
+#: rules/base.xml:5999
msgid "Kikuyu"
msgstr "キクユ語"
#. Keyboard indicator for Tswana layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:855
+#: rules/base.xml:6011
msgid "tn"
msgstr "tn"
# ISO 639
-#: ../rules/base.xml.in.h:856
+#: rules/base.xml:6012
msgid "Tswana"
msgstr "ツワナ語"
#. Keyboard indicator for Filipino layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:858
+#: rules/base.xml:6022
msgid "ph"
msgstr "ph"
# ISO 639
-#: ../rules/base.xml.in.h:859
+#: rules/base.xml:6023
msgid "Filipino"
msgstr "フィリピノ語"
-#: ../rules/base.xml.in.h:860
-msgid "Filipino (QWERTY Baybayin)"
+#: rules/base.xml:6042
+#, fuzzy
+msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)"
msgstr "フィリピノ語 (QWERTY Baybayin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:861
-msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Latin)"
+#: rules/base.xml:6060
+#, fuzzy
+msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)"
msgstr "フィリピノ語 (Capewell-Dvorak Latin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:862
-msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Baybayin)"
+#: rules/base.xml:6066
+#, fuzzy
+msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
msgstr "フィリピノ語 (Capewell-Dvorak Baybayin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:863
-msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Latin)"
+#: rules/base.xml:6084
+#, fuzzy
+msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)"
msgstr "フィリピノ語 (Capewell-QWERF 2006 Latin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:864
-msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Baybayin)"
+#: rules/base.xml:6090
+#, fuzzy
+msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
msgstr "フィリピノ語 (Capewell-QWERF 2006 Baybayin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:865
-msgid "Filipino (Colemak Latin)"
+#: rules/base.xml:6108
+#, fuzzy
+msgid "Filipino (Colemak, Latin)"
msgstr "フィリピノ語 (Colemak Latin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:866
-msgid "Filipino (Colemak Baybayin)"
+#: rules/base.xml:6114
+#, fuzzy
+msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)"
msgstr "フィリピノ語 (Colemak Baybayin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:867
-msgid "Filipino (Dvorak Latin)"
+#: rules/base.xml:6132
+#, fuzzy
+msgid "Filipino (Dvorak, Latin)"
msgstr "フィリピノ語 (Dvorak Latin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:868
-msgid "Filipino (Dvorak Baybayin)"
+#: rules/base.xml:6138
+#, fuzzy
+msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)"
msgstr "フィリピノ語 (Dvorak Baybayin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:869
+#: rules/base.xml:6158
msgid "md"
msgstr ""
# ISO 639 ではラトヴィア語となっているが、外務省の
# 国表記、KDEなどではラトビア語となっている
-#: ../rules/base.xml.in.h:870
+#: rules/base.xml:6159
#, fuzzy
msgid "Moldavian"
msgstr "ラトビア語"
-#: ../rules/base.xml.in.h:871
+#: rules/base.xml:6168
msgid "gag"
msgstr "gag"
-#: ../rules/base.xml.in.h:872
+#: rules/base.xml:6169
msgid "Moldavian (Gagauz)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:873
-msgid "Key(s) to change layout"
-msgstr "配列を変更する時に使用するキー"
+#: rules/base.xml:6180
+msgid "id"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6181
+msgid "Indonesian (Jawi)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:874
+#: rules/base.xml:6197
+msgid "ms"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6198
+msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6213
+#, fuzzy
+msgid "Malay (Jawi, phonetic)"
+msgstr "シンハラ語 (表音)"
+
+#: rules/base.xml:6224
+msgid "Switching to another layout"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6229
msgid "Right Alt (while pressed)"
msgstr "右 Alt (押している間)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:875
+#: rules/base.xml:6235
msgid "Left Alt (while pressed)"
msgstr "左 Alt (押している間)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:876
+#: rules/base.xml:6241 rules/base.xml:6247
msgid "Left Win (while pressed)"
msgstr "左 Win (押している間)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:877
-msgid "Right Win (while pressed)"
-msgstr "右 Win (押している間)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:878
-msgid "Any Win key (while pressed)"
+#: rules/base.xml:6253
+#, fuzzy
+msgid "Any Win (while pressed)"
msgstr "いずれかの Win キー (押している間)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:879
-msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock does the original capslock action"
+#: rules/base.xml:6259
+msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6265
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action"
msgstr "Caps Lock (押している間)、 Alt+Caps Lock で通常の Caps Lock 動作にする"
-#: ../rules/base.xml.in.h:880
+#: rules/base.xml:6271
msgid "Right Ctrl (while pressed)"
msgstr "右 Ctrl (押している間)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:881
+#: rules/base.xml:6277 rules/base.xml:6501 rules/base.xml:6964
msgid "Right Alt"
msgstr "右 Alt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:882
+#: rules/base.xml:6283 rules/base.xml:6495
msgid "Left Alt"
msgstr "左 Alt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:883
+#: rules/base.xml:6289 rules/base.xml:6525 rules/base.xml:6646
+#: rules/base.xml:7030
msgid "Caps Lock"
msgstr "Caps Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:884
+#: rules/base.xml:6295
msgid "Shift+Caps Lock"
msgstr "Shift+Caps Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:885
-msgid "Caps Lock (to first layout), Shift+Caps Lock (to last layout)"
-msgstr "Caps Lock (最初の配列に変更する)、 Shift+Caps Lock (最後の配列に変更する)"
+#: rules/base.xml:6301
+#, fuzzy
+msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout"
+msgstr ""
+"Caps Lock (最初の配列に変更する)、 Shift+Caps Lock (最後の配列に変更する)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:886
-msgid "Left Win (to first layout), Right Win/Menu (to last layout)"
+#: rules/base.xml:6307
+#, fuzzy
+msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout"
msgstr "左 Win (最初の配列に変更する)、右 Win/Menu (最後の配列に変更する)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:887
-msgid "Left Ctrl (to first layout), Right Ctrl (to last layout)"
+#: rules/base.xml:6313
+#, fuzzy
+msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout"
msgstr "左 Ctrl (最初の配列に変更する)、右 Ctrl (最後の配列に変更する)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:888
+#: rules/base.xml:6319
msgid "Alt+Caps Lock"
msgstr "Alt+Caps Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:889
-msgid "Both Shift keys together"
+#: rules/base.xml:6325
+#, fuzzy
+msgid "Both Shift together"
msgstr "両方の Shift キーを同時に押す"
-#: ../rules/base.xml.in.h:890
-msgid "Both Alt keys together"
+#: rules/base.xml:6331
+#, fuzzy
+msgid "Both Alt together"
msgstr "両方の Alt キーを同時に押す"
-#: ../rules/base.xml.in.h:891
-msgid "Both Ctrl keys together"
+#: rules/base.xml:6337
+#, fuzzy
+msgid "Both Ctrl together"
msgstr "両方の Ctrl キーを同時に押す"
-#: ../rules/base.xml.in.h:892
+#: rules/base.xml:6343
msgid "Ctrl+Shift"
msgstr "Ctrl+Shift"
-#: ../rules/base.xml.in.h:893
+#: rules/base.xml:6349
msgid "Left Ctrl+Left Shift"
msgstr "左 Ctrl+左 Shift"
-#: ../rules/base.xml.in.h:894
+#: rules/base.xml:6355
msgid "Right Ctrl+Right Shift"
msgstr "右 Ctrl + 右 Shift"
-#: ../rules/base.xml.in.h:895
+#: rules/base.xml:6361
msgid "Alt+Ctrl"
msgstr "Alt+Ctrl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:896
+#: rules/base.xml:6367
msgid "Alt+Shift"
msgstr "Alt+Shift"
-#: ../rules/base.xml.in.h:897
+#: rules/base.xml:6373
msgid "Left Alt+Left Shift"
msgstr "左 Alt+左 Shift"
-#: ../rules/base.xml.in.h:898
+#: rules/base.xml:6379
msgid "Alt+Space"
msgstr "Alt+Space"
-#: ../rules/base.xml.in.h:899
+#: rules/base.xml:6385 rules/base.xml:6465 rules/base.xml:6994
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
-#: ../rules/base.xml.in.h:900
+#: rules/base.xml:6391 rules/base.xml:6477 rules/base.xml:6970
msgid "Left Win"
msgstr "左 Win"
-#: ../rules/base.xml.in.h:901
+#: rules/base.xml:6397
+#, fuzzy
+msgid "Win+Space"
+msgstr "Alt+Space"
+
+#: rules/base.xml:6403 rules/base.xml:6483 rules/base.xml:6982
msgid "Right Win"
msgstr "右 Win"
-#: ../rules/base.xml.in.h:902
+#: rules/base.xml:6409
msgid "Left Shift"
msgstr "左 Shift"
-#: ../rules/base.xml.in.h:903
+#: rules/base.xml:6415
msgid "Right Shift"
msgstr "右 Shift"
-#: ../rules/base.xml.in.h:904
+#: rules/base.xml:6421 rules/base.xml:7006
msgid "Left Ctrl"
msgstr "左 Ctrl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:905
+#: rules/base.xml:6427 rules/base.xml:6459 rules/base.xml:7018
msgid "Right Ctrl"
msgstr "右 Ctrl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:906
+#: rules/base.xml:6433 rules/base.xml:6652 rules/base.xml:7066
msgid "Scroll Lock"
msgstr "Scroll Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:907
-msgid "LeftCtrl+LeftWin (to first layout), RightCtrl+Menu (to second layout)"
-msgstr "左 Ctrl+ 左tWin (最初の配列に変更する)、右 Ctrl+Menu (2番目の配列に変更する)"
+#: rules/base.xml:6439
+#, fuzzy
+msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout"
+msgstr ""
+"左 Ctrl+ 左tWin (最初の配列に変更する)、右 Ctrl+Menu (2番目の配列に変更する)"
+
+#: rules/base.xml:6445
+#, fuzzy
+msgid "Left Ctrl+Left Win"
+msgstr "左 Ctrl+左 Shift"
-#: ../rules/base.xml.in.h:908
-msgid "Key to choose 3rd level"
+#: rules/base.xml:6454
+#, fuzzy
+msgid "Key to choose the 3rd level"
msgstr "第3層を選択するキー"
-#: ../rules/base.xml.in.h:909
-msgid "Any Win key"
+#: rules/base.xml:6471
+#, fuzzy
+msgid "Any Win"
msgstr "いずれかの Win キー"
-#: ../rules/base.xml.in.h:910
-msgid "Any Alt key"
+#: rules/base.xml:6489
+#, fuzzy
+msgid "Any Alt"
msgstr "いずれかの Alt キー"
-#: ../rules/base.xml.in.h:911
-msgid "Right Alt, Shift+Right Alt key is Multi_Key"
+#: rules/base.xml:6507
+#, fuzzy
+msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose"
msgstr "右 Alt、 Shift+右 Alt キーを Multi_Key にする"
-#: ../rules/base.xml.in.h:912
-msgid "Right Alt key never chooses 3rd level"
+#: rules/base.xml:6513
+#, fuzzy
+msgid "Right Alt never chooses 3rd level"
msgstr "右 Alt キーでは第3層を選択しない"
-#: ../rules/base.xml.in.h:913
+#: rules/base.xml:6519
msgid "Enter on keypad"
msgstr "テンキーの Enter"
-#: ../rules/base.xml.in.h:914
+#: rules/base.xml:6531
msgid "Backslash"
msgstr "Backslash"
-#: ../rules/base.xml.in.h:915
+#: rules/base.xml:6537 rules/base.xml:7042
msgid "&lt;Less/Greater&gt;"
msgstr "&lt;Less/Greater&gt;"
-#: ../rules/base.xml.in.h:916
+#: rules/base.xml:6543
#, fuzzy
-msgid "Caps Lock chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser"
-msgstr "Caps Lock (第3層を選択する。他の第3層を選択するキーと同時に押した場合は第3層で固定する)"
+msgid ""
+"Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level "
+"chooser"
+msgstr ""
+"Caps Lock (第3層を選択する。他の第3層を選択するキーと同時に押した場合は第3層"
+"で固定する)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:917
+#: rules/base.xml:6549
#, fuzzy
-msgid "Backslash chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser"
-msgstr "Backslash (第3層を選択する。他の第3層を選択するキーと同時に押した場合は第3層で固定する)"
+msgid ""
+"Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level "
+"chooser"
+msgstr ""
+"Backslash (第3層を選択する。他の第3層を選択するキーと同時に押した場合は第3層"
+"で固定する)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:918
+#: rules/base.xml:6555
#, fuzzy
-msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser"
-msgstr "&lt;Less/Greater&gt; (第3層を選択する。他の第3層を選択するキーと同時に押した場合は第3層で固定する)"
+msgid ""
+"&lt;Less/Greater&gt;; acts as onetime lock when pressed together with "
+"another 3rd level chooser"
+msgstr ""
+"&lt;Less/Greater&gt; (第3層を選択する。他の第3層を選択するキーと同時に押した"
+"場合は第3層で固定する)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:919
-msgid "Ctrl key position"
+#: rules/base.xml:6563
+#, fuzzy
+msgid "Ctrl position"
msgstr "Ctrl キーの位置"
-#: ../rules/base.xml.in.h:920
+#: rules/base.xml:6568
msgid "Caps Lock as Ctrl"
msgstr "Caps Lock を Ctrl として扱う"
-#: ../rules/base.xml.in.h:921
+#: rules/base.xml:6574
msgid "Left Ctrl as Meta"
msgstr "左 Ctrl を Meta として扱う"
-#: ../rules/base.xml.in.h:922
+#: rules/base.xml:6580
msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
msgstr "Ctrl と Caps Lock を入れ替える"
-#: ../rules/base.xml.in.h:923
+#: rules/base.xml:6586
msgid "At left of 'A'"
msgstr "'A' の左側"
-#: ../rules/base.xml.in.h:924
+#: rules/base.xml:6592
msgid "At bottom left"
msgstr "左下"
-#: ../rules/base.xml.in.h:925
+#: rules/base.xml:6598
msgid "Right Ctrl as Right Alt"
msgstr "右 Ctrl を右 Alt として扱う"
-#: ../rules/base.xml.in.h:926
+#: rules/base.xml:6604
msgid "Menu as Right Ctrl"
msgstr "Menu を右 Ctrl として扱う"
-#: ../rules/base.xml.in.h:927
-msgid "Right Alt as Right Ctrl"
+#: rules/base.xml:6610
+msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6616
+msgid "Swap Left Win with Left Ctrl"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6621
+#, fuzzy
+msgid "Swap Right Win with Right Ctrl"
msgstr "右 Alt を右 Ctrl として扱う"
-#: ../rules/base.xml.in.h:928
+#: rules/base.xml:6627
+msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6635
msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
msgstr "キーボード LED を代替配列を表すために使用する"
-#: ../rules/base.xml.in.h:929
+#: rules/base.xml:6640
msgid "Num Lock"
msgstr "Num Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:930
-msgid "Numeric keypad layout selection"
-msgstr "テンキー配列の選択"
+#: rules/base.xml:6660
+#, fuzzy
+msgid "Layout of numeric keypad"
+msgstr "デフォルトのテンキー"
-#: ../rules/base.xml.in.h:931
+#: rules/base.xml:6665
msgid "Legacy"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:932
+#: rules/base.xml:6671
msgid "Unicode additions (arrows and math operators)"
msgstr "ユニコード追加文字 (矢印および数学記号)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:933
-msgid "Unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level"
+#: rules/base.xml:6677
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default "
+"level)"
msgstr "ユニコード追加文字 (矢印および数学記号)。数学記号は標準の層に配置"
-#: ../rules/base.xml.in.h:934
+#: rules/base.xml:6683
msgid "Legacy Wang 724"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:935
+#: rules/base.xml:6689
msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:936
-msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level"
-msgstr ""
+#: rules/base.xml:6695
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math "
+"operators on default level)"
+msgstr "ユニコード追加文字 (矢印および数学記号)。数学記号は標準の層に配置"
-#: ../rules/base.xml.in.h:937
+#: rules/base.xml:6701
msgid "Hexadecimal"
msgstr "十六進数"
-#: ../rules/base.xml.in.h:938
+#: rules/base.xml:6707
msgid "ATM/phone-style"
msgstr "ATM/電話形式"
-#: ../rules/base.xml.in.h:939
-msgid "Numeric keypad delete key behaviour"
+#: rules/base.xml:6716
+#, fuzzy
+msgid "Numeric keypad Delete behavior"
msgstr "テンキーにある delete キーの動作"
-#: ../rules/base.xml.in.h:940
+#: rules/base.xml:6722
msgid "Legacy key with dot"
msgstr ""
#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
-#: ../rules/base.xml.in.h:942
+#: rules/base.xml:6729
msgid "Legacy key with comma"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:943
+#: rules/base.xml:6735
msgid "Four-level key with dot"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:944
-msgid "Four-level key with dot, latin-9 restriction"
+#: rules/base.xml:6741
+msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:945
+#: rules/base.xml:6747
msgid "Four-level key with comma"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:946
+#: rules/base.xml:6753
msgid "Four-level key with momayyez"
msgstr ""
#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
#. The description needs to be rewritten
-#: ../rules/base.xml.in.h:949
+#: rules/base.xml:6761
msgid "Four-level key with abstract separators"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:950
-msgid "Semi-colon on third level"
+#: rules/base.xml:6767
+msgid "Semicolon on third level"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:951
-msgid "Caps Lock key behavior"
+#: rules/base.xml:6777
+#, fuzzy
+msgid "Caps Lock behavior"
msgstr "Caps Lock キーの動作"
-#: ../rules/base.xml.in.h:952
-msgid "Caps Lock uses internal capitalization. Shift \"pauses\" Caps Lock"
+#: rules/base.xml:6782
+#, fuzzy
+msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock"
msgstr ""
+"Caps Lock をロック付き Shift として扱う。 Shift を押した時は Caps Lock を「一"
+"時中断」する"
-#: ../rules/base.xml.in.h:953
-msgid "Caps Lock uses internal capitalization. Shift doesn't affect Caps Lock"
+#: rules/base.xml:6788
+#, fuzzy
+msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock"
msgstr ""
+"Caps Lock をロック付き Shift として扱う。Shift は Caps Lock に影響を及ぼさな"
+"い"
-#: ../rules/base.xml.in.h:954
-msgid "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift \"pauses\" Caps Lock"
-msgstr "Caps Lock をロック付き Shift として扱う。 Shift を押した時は Caps Lock を「一時中断」する"
+#: rules/base.xml:6794
+#, fuzzy
+msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock"
+msgstr ""
+"Caps Lock をロック付き Shift として扱う。 Shift を押した時は Caps Lock を「一"
+"時中断」する"
-#: ../rules/base.xml.in.h:955
-msgid "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift doesn't affect Caps Lock"
-msgstr "Caps Lock をロック付き Shift として扱う。Shift は Caps Lock に影響を及ぼさない"
+#: rules/base.xml:6800
+#, fuzzy
+msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock"
+msgstr ""
+"Caps Lock をロック付き Shift として扱う。Shift は Caps Lock に影響を及ぼさな"
+"い"
-#: ../rules/base.xml.in.h:956
+#: rules/base.xml:6806
msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:957
-msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
-msgstr "Caps Lock を追加の Num Lock にする"
+#: rules/base.xml:6812
+#, fuzzy
+msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)"
+msgstr "Caps Lock は Shift をトグルし、すべてのキーが影響を受ける"
-#: ../rules/base.xml.in.h:958
+#: rules/base.xml:6818
msgid "Swap ESC and Caps Lock"
msgstr "ESC と Caps Lock を入れ替える"
-#: ../rules/base.xml.in.h:959
-msgid "Make Caps Lock an additional ESC"
+#: rules/base.xml:6824
+#, fuzzy
+msgid "Make Caps Lock an additional Esc"
msgstr "Caps Lock を追加の ESC にする"
-#: ../rules/base.xml.in.h:960
+#: rules/base.xml:6830
+msgid ""
+"Make unmodified Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock behaves "
+"like regular Caps Lock"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6836
msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
msgstr "Caps Lock を追加の Backspace にする"
-#: ../rules/base.xml.in.h:961
+#: rules/base.xml:6842
msgid "Make Caps Lock an additional Super"
msgstr "Caps Lock を追加の Super にする"
-#: ../rules/base.xml.in.h:962
+#: rules/base.xml:6848
msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
msgstr "Caps Lock を追加の Hyper にする"
-#: ../rules/base.xml.in.h:963
-msgid "Caps Lock toggles Shift so all keys are affected"
-msgstr "Caps Lock は Shift をトグルし、すべてのキーが影響を受ける"
+#: rules/base.xml:6854
+#, fuzzy
+msgid "Make Caps Lock an additional Menu key"
+msgstr "Caps Lock を追加の Super にする"
+
+#: rules/base.xml:6860
+msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
+msgstr "Caps Lock を追加の Num Lock にする"
+
+#: rules/base.xml:6866
+#, fuzzy
+msgid "Caps Lock is also a Ctrl"
+msgstr "Caps Lock を Ctrl として扱う"
-#: ../rules/base.xml.in.h:964
+#: rules/base.xml:6872
msgid "Caps Lock is disabled"
msgstr "Caps Lock を無効にする"
-#: ../rules/base.xml.in.h:965
-msgid "Make Caps Lock an additional Control but keep the Caps_Lock keysym"
-msgstr "Caps Lock を追加の Control にするが、Caps_Lock キーコードはそのままにする"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:966
+#: rules/base.xml:6880
msgid "Alt/Win key behavior"
msgstr "Alt/Win キーの動作"
-#: ../rules/base.xml.in.h:967
+#: rules/base.xml:6885
msgid "Add the standard behavior to Menu key"
msgstr "Menu キーに標準動作を追加する"
-#: ../rules/base.xml.in.h:968
-msgid "Alt and Meta are on Alt keys"
+#: rules/base.xml:6891
+#, fuzzy
+msgid "Alt and Meta are on Alt"
msgstr "Alt と Meta を Alt キーに割り当てる"
-#: ../rules/base.xml.in.h:969
-msgid "Control is mapped to Win keys (and the usual Ctrl keys)"
+#: rules/base.xml:6897
+#, fuzzy
+msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt"
+msgstr "Control を Win キーに割り当てる (通常の Ctrl キーとする)"
+
+#: rules/base.xml:6903
+#, fuzzy
+msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl keys"
msgstr "Control を Win キーに割り当てる (通常の Ctrl キーとする)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:970
-msgid "Control is mapped to Alt keys, Alt is mapped to Win keys"
+#: rules/base.xml:6909
+#, fuzzy
+msgid "Ctrl is mapped to Alt; Alt is mapped to Win"
msgstr "Control を Alt キーに割り当て、 Alt を Win キーに割り当てる"
-#: ../rules/base.xml.in.h:971
-msgid "Meta is mapped to Win keys"
+#: rules/base.xml:6915
+#, fuzzy
+msgid "Meta is mapped to Win"
msgstr "Meta を Win キーに割り当てる"
-#: ../rules/base.xml.in.h:972
+#: rules/base.xml:6921
msgid "Meta is mapped to Left Win"
msgstr "Meta を左 Win に割り当てる"
-#: ../rules/base.xml.in.h:973
-msgid "Hyper is mapped to Win-keys"
+#: rules/base.xml:6927
+#, fuzzy
+msgid "Hyper is mapped to Win"
msgstr "Hyper を Win キーに割り当てる"
-#: ../rules/base.xml.in.h:974
+#: rules/base.xml:6933
msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
msgstr "Alt を右 Win キーに、Super を Menu に割り当てる"
-#: ../rules/base.xml.in.h:975
+#: rules/base.xml:6939
+#, fuzzy
+msgid "Left Alt is swapped with Left Win"
+msgstr "Alt と Win を入れ替える"
+
+#: rules/base.xml:6945
msgid "Alt is swapped with Win"
msgstr "Alt と Win を入れ替える"
-#: ../rules/base.xml.in.h:976
-msgid "Compose key position"
-msgstr "Compose キーの位置"
+#: rules/base.xml:6951
+#, fuzzy
+msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win"
+msgstr "Control を Win キーに割り当てる (通常の Ctrl キーとする)"
+
+#: rules/base.xml:6959
+msgid "Position of Compose key"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6976
+msgid "3rd level of Left Win"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6988
+msgid "3rd level of Right Win"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7000
+msgid "3rd level of Menu"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7012
+msgid "3rd level of Left Ctrl"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7024
+#, fuzzy
+msgid "3rd level of Right Ctrl"
+msgstr "Menu を右 Ctrl として扱う"
+
+#: rules/base.xml:7036
+msgid "3rd level of Caps Lock"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7048
+#, fuzzy
+msgid "3rd level of &lt;Less/Greater&gt;"
+msgstr "&lt;Less/Greater&gt;"
-#: ../rules/base.xml.in.h:977
+#: rules/base.xml:7054
msgid "Pause"
msgstr "Pause"
-#: ../rules/base.xml.in.h:978
+#: rules/base.xml:7060
msgid "PrtSc"
msgstr "PrtSc"
-#: ../rules/base.xml.in.h:979
+#: rules/base.xml:7073
msgid "Miscellaneous compatibility options"
msgstr "その他の互換性に関するオプション"
-#: ../rules/base.xml.in.h:980
+#: rules/base.xml:7078
msgid "Default numeric keypad keys"
msgstr "デフォルトのテンキー"
-#: ../rules/base.xml.in.h:981
+#: rules/base.xml:7084
#, fuzzy
-msgid "Numeric keypad keys always enter digits (as in Mac OS)"
+msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)"
msgstr "テンキーを Macintosh と同じ動作にする"
-#: ../rules/base.xml.in.h:982
-msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows"
-msgstr "テンキーの Shift の動作を MS Windows と同様にする"
+#: rules/base.xml:7090
+msgid ""
+"Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in "
+"Windows)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:983
+#: rules/base.xml:7096
msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
msgstr "Shift を押しても Num Lock を解除せず、代わりに第3層を選択する"
-#: ../rules/base.xml.in.h:984
+#: rules/base.xml:7102
msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server"
msgstr "サーバーで取り扱われる特殊キー (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:985
-msgid "Apple Aluminium Keyboard: emulate PC keys (Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
-msgstr "Apple アルミニウムキーボード: PC キーエミュレート (Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
+#: rules/base.xml:7108
+#, fuzzy
+msgid "Apple Aluminium: emulate PC keys (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
+msgstr ""
+"Apple アルミニウムキーボード: PC キーエミュレート (Print, Scroll Lock, "
+"Pause, Num Lock)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:986
+#: rules/base.xml:7114
msgid "Shift cancels Caps Lock"
msgstr "Shift を押すと Caps Lock をキャンセルする"
-#: ../rules/base.xml.in.h:987
+#: rules/base.xml:7120
msgid "Enable extra typographic characters"
msgstr "追加の印刷文字を有効にする"
-#: ../rules/base.xml.in.h:988
-msgid "Both Shift-Keys together toggle Caps Lock"
+#: rules/base.xml:7126
+#, fuzzy
+msgid "Both Shift together enable Caps Lock"
msgstr "両方の Shift キー同時押しで Caps Lock をトグルする"
-#: ../rules/base.xml.in.h:989
-msgid "Both Shift-Keys together activate Caps Lock, one Shift-Key deactivates"
-msgstr "両方の Shift キー同時押しで Caps Lock を有効にし、片方の Shift キーで無効にする"
+#: rules/base.xml:7132
+#, fuzzy
+msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it"
+msgstr ""
+"両方の Shift キー同時押しで Caps Lock を有効にし、片方の Shift キーで無効にす"
+"る"
-#: ../rules/base.xml.in.h:990
-msgid "Both Shift-Keys together toggle ShiftLock"
+#: rules/base.xml:7138
+#, fuzzy
+msgid "Both Shift together enable Shift Lock"
msgstr "両方の Shift キー同時押しで Shift ロックをトグルする"
-#: ../rules/base.xml.in.h:991
-msgid "Toggle PointerKeys with Shift + NumLock."
-msgstr "Shift + NumLock で PointerKeys をトグルする"
+#: rules/base.xml:7144
+msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:992
+#: rules/base.xml:7150
msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:993
+#: rules/base.xml:7156
+msgid "Allow grab and window tree logging"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7164
msgid "Adding currency signs to certain keys"
msgstr "通貨記号を特定のキーに追加割り当て"
-#: ../rules/base.xml.in.h:994
+#: rules/base.xml:7169
msgid "Euro on E"
msgstr "E キーにユーロ記号を追加割り当てする"
-#: ../rules/base.xml.in.h:995
+#: rules/base.xml:7175
msgid "Euro on 2"
msgstr "2 キーにユーロ記号を追加割り当てする"
-#: ../rules/base.xml.in.h:996
+#: rules/base.xml:7181
msgid "Euro on 4"
msgstr "4 キーにユーロ記号を追加割り当てする"
-#: ../rules/base.xml.in.h:997
+#: rules/base.xml:7187
msgid "Euro on 5"
msgstr "5 キーにユーロ記号を追加割り当てする"
-#: ../rules/base.xml.in.h:998
+#: rules/base.xml:7193
msgid "Rupee on 4"
msgstr "4 キーにルピー記号を追加割り当てする"
-#: ../rules/base.xml.in.h:999
+#: rules/base.xml:7200
msgid "Key to choose 5th level"
msgstr "第5層を選択するキー"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1000
-msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
-msgstr "&lt;Less/Greater&gt; で第5層を選択する。他の第5層を選択するキーと同時に押した場合は第5層で固定する"
+#: rules/base.xml:7205
+#, fuzzy
+msgid ""
+"&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed "
+"together with another 5th level chooser"
+msgstr ""
+"&lt;Less/Greater&gt; (第3層を選択する。他の第3層を選択するキーと同時に押した"
+"場合は第3層で固定する)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1001
-msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
-msgstr "右 Alt で第5層を選択する。他の第5層を選択するキーと同時に押した場合は第5層で固定する"
+#: rules/base.xml:7211
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with "
+"another 5th level chooser"
+msgstr ""
+"右 Alt で第5層を選択する。他の第5層を選択するキーと同時に押した場合は第5層で"
+"固定する"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1002
-msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
-msgstr "左 Win で第5層を選択する。他の第5層を選択するキーと同時に押した場合は第5層で固定する"
+#: rules/base.xml:7217
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with "
+"another 5th level chooser"
+msgstr ""
+"左 Win で第5層を選択する。他の第5層を選択するキーと同時に押した場合は第5層で"
+"固定する"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1003
-msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
-msgstr "右 Win で第5層を選択する。他の第5層を選択するキーと同時に押した場合は第5層で固定する"
+#: rules/base.xml:7223
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with "
+"another 5th level chooser"
+msgstr ""
+"右 Win で第5層を選択する。他の第5層を選択するキーと同時に押した場合は第5層で"
+"固定する"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1004
-msgid "Using space key to input non-breakable space character"
+#: rules/base.xml:7269
+#, fuzzy
+msgid "Using space key to input non-breaking space"
msgstr "スペースキーを使用して改行不可空白文字を入力する時の動作"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1005
+#: rules/base.xml:7274
msgid "Usual space at any level"
msgstr "すべての層で通常のスペースを使用する"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1006
-msgid "Non-breakable space character at second level"
+#: rules/base.xml:7280
+#, fuzzy
+msgid "Non-breaking space at the 2nd level"
msgstr "第2層で改行不可空白文字を入力する"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1007
-msgid "Non-breakable space character at third level"
+#: rules/base.xml:7286
+#, fuzzy
+msgid "Non-breaking space at the 3rd level"
msgstr "第3層で改行不可空白文字を入力する"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1008
-msgid "Non-breakable space character at third level, nothing at fourth level"
+#: rules/base.xml:7292
+#, fuzzy
+msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
msgstr "第3層で改行不可空白文字を入力し、第4層では何もしない"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1009
-msgid "Non-breakable space character at third level, thin non-breakable space character at fourth level"
+#: rules/base.xml:7298
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
msgstr "第3層で改行不可空白文字を入力し、第4層で細い改行不可空白文字を入力する"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1010
-msgid "Non-breakable space character at fourth level"
-msgstr "第4層で改行不可空白文字を入力する"
+#: rules/base.xml:7304
+#, fuzzy
+msgid "Non-breaking space at the 4th level"
+msgstr "第3層で改行不可空白文字を入力する"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1011
-msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level"
-msgstr "第4層で改行不可空白文字を入力し、第六層で細い改行不可空白文字を入力する"
+#: rules/base.xml:7310
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level"
+msgstr "第3層で改行不可空白文字を入力し、第4層で細い改行不可空白文字を入力する"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1012
-msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level (via Ctrl+Shift)"
-msgstr "第4層で改行不可空白文字を入力し、第六層で細い改行不可空白文字を入力する (Ctrl+Shift 経由)"
+#: rules/base.xml:7316
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th "
+"level (via Ctrl+Shift)"
+msgstr ""
+"第4層で改行不可空白文字を入力し、第六層で細い改行不可空白文字を入力する (Ctrl"
+"+Shift 経由)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1013
-msgid "Zero-width non-joiner character at second level"
+#: rules/base.xml:7322
+#, fuzzy
+msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level"
msgstr "第2層で幅 0 の非結合文字を入力する"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1014
-msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level"
-msgstr "第2層で幅 0 の非結合文字を入力し、第3層で幅 0 の結合文字を入力する"
+#: rules/base.xml:7328
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level"
+msgstr "第3層で幅 0 の非結合文字を入力し、第4層で幅 0 の結合文字を入力する"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1015
-msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level, non-breakable space character at fourth level"
-msgstr "第2層で幅 0 の非結合文字を入力し、第3層で幅 0 の結合文字を入力し、第4層で改行不可空白文字を入力する"
+#: rules/base.xml:7334
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, "
+"non-breaking space at the 4th level"
+msgstr ""
+"第2層で幅 0 の非結合文字を入力し、第3層で幅 0 の結合文字を入力し、第4層で改行"
+"不可空白文字を入力する"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1016
-msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level"
+#: rules/base.xml:7340
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level"
msgstr "第2層で幅 0 の非結合文字を入力し、第3層で改行不可空白文字を入力する"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1017
-msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, nothing at fourth level"
-msgstr "第2層で幅 0 の非結合文字を入力し、第3層で改行不可空白文字を入力し、第4層では何もしない"
+#: rules/base.xml:7346
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
+"nothing at the 4th level"
+msgstr ""
+"第2層で幅 0 の非結合文字を入力し、第3層で改行不可空白文字を入力し、第4層では"
+"何もしない"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1018
-msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, zero-width joiner at fourth level"
-msgstr "第2層で幅 0 の非結合文字を入力し、第3層で改行不可空白文字を入力し、第4層で幅 0 の結合文字を入力する"
+#: rules/base.xml:7352
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
+"zero-width joiner at the 4th level"
+msgstr ""
+"第2層で幅 0 の非結合文字を入力し、第3層で改行不可空白文字を入力し、第4層で幅 "
+"0 の結合文字を入力する"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1019
-msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, thin non-breakable space at fourth level"
-msgstr "第2層で幅 0 の非結合文字を入力し、第3層で改行不可空白文字を入力し、第4層で細い改行不可空白文字を入力する"
+#: rules/base.xml:7358
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
+"thin non-breaking space at the 4th level"
+msgstr ""
+"第2層で幅 0 の非結合文字を入力し、第3層で改行不可空白文字を入力し、第4層で細"
+"い改行不可空白文字を入力する"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1020
-msgid "Zero-width non-joiner character at third level, zero-width joiner at fourth level"
+#: rules/base.xml:7364
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
msgstr "第3層で幅 0 の非結合文字を入力し、第4層で幅 0 の結合文字を入力する"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1021
+#: rules/base.xml:7371
msgid "Japanese keyboard options"
msgstr "日本語キーボードオプション"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1022
+#: rules/base.xml:7376
msgid "Kana Lock key is locking"
msgstr "かなロックキーのロック動作を有効にする"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1023
+#: rules/base.xml:7382
msgid "NICOLA-F style Backspace"
msgstr "NICOLA-F スタイルの Backspace にする"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1024
-msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional ESC"
+#: rules/base.xml:7388
+#, fuzzy
+msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc"
msgstr "全角/半角 を追加の ESC にする"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1025
-msgid "Adding Esperanto circumflexes (supersigno)"
+#: rules/base.xml:7395
+msgid "Korean Hangul/Hanja keys"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7400
+#, fuzzy
+msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja"
+msgstr "右 Alt を右 Ctrl として扱う"
+
+#: rules/base.xml:7406
+#, fuzzy
+msgid "Right Ctrl as Hangul, right Alt as Hanja"
+msgstr "右 Ctrl を右 Alt として扱う"
+
+#: rules/base.xml:7413
+#, fuzzy
+msgid "Adding Esperanto supersigned letters"
msgstr "エスペラント語 circumflexe (supersigno) の追加"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1026
-msgid "To the corresponding key in a Qwerty keyboard."
+#: rules/base.xml:7418
+#, fuzzy
+msgid "To the corresponding key in a QWERTY layout"
msgstr "Qwerty キーボードと対応するキーに割り当てる"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1027
-msgid "To the corresponding key in a Dvorak keyboard."
+#: rules/base.xml:7424
+#, fuzzy
+msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout"
+msgstr "Dvorak キーボードと対応するキーに割り当てる"
+
+#: rules/base.xml:7430
+#, fuzzy
+msgid "To the corresponding key in a Colemak layout"
msgstr "Dvorak キーボードと対応するキーに割り当てる"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1028
+#: rules/base.xml:7437
msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:1029
+#: rules/base.xml:7442
#, fuzzy
msgid "Sun Key compatibility"
msgstr " KEY スキーマ内のキー\n"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1030
+#: rules/base.xml:7449
msgid "Key sequence to kill the X server"
msgstr "X サーバーを終了するためのキーシーケンス"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1031
-msgid "Control + Alt + Backspace"
+#: rules/base.xml:7454
+#, fuzzy
+msgid "Ctrl+Alt+Backspace"
msgstr "Control + Alt + Backspace"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:1
+#: rules/base.extras.xml:9
msgid "apl"
msgstr "apl"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:2
+#: rules/base.extras.xml:10
+msgid "APL"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:19
+msgid "dlg"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:20
+msgid "Dyalog APL complete"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:26
+msgid "sax"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:27
+#, fuzzy
+msgid "APL Keyboard Symbols: sax"
+msgstr "画面とキーボード"
+
+#: rules/base.extras.xml:33
+msgid "ufd"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:34
#, fuzzy
-msgid "APL keyboard symbols"
+msgid "APL Keyboard Symbols: Unified Layout"
msgstr "画面とキーボード"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:5
+#: rules/base.extras.xml:40
+msgid "apl2"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:41
+#, fuzzy
+msgid "APL Keyboard Symbols: IBM APL2"
+msgstr "画面とキーボード"
+
+#: rules/base.extras.xml:47
+msgid "aplII"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:48
+msgid "APL Keyboard Symbols: Manugistics APL*PLUS II"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:54
+msgid "aplx"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:55
+msgid "APL Keyboard Symbols: APLX Unified APL Layout"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:73
msgid "kut"
msgstr "kut"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:6
+#: rules/base.extras.xml:74
msgid "Kutenai"
msgstr "クテナイ語"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:7
+#: rules/base.extras.xml:80
msgid "shs"
msgstr "shs"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:8
+#: rules/base.extras.xml:81
msgid "Secwepemctsin"
msgstr ""
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:9
+#: rules/base.extras.xml:87
msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:12
-msgid "German (US keyboard with German letters)"
+#: rules/base.extras.xml:105
+#, fuzzy
+msgid "German (US, with German letters)"
msgstr "ドイツ語 (ドイツ語文字付き US キーボード)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:13
+#: rules/base.extras.xml:114
msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)"
msgstr "ドイツ語 (ハンガリー語文字付き、デッドキー無し)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:14
+#: rules/base.extras.xml:124
+#, fuzzy
+msgid "Polish (Germany, no dead keys)"
+msgstr "ドイツ語 (Sun デッドキー付き)"
+
+#: rules/base.extras.xml:134
msgid "German (Sun Type 6/7)"
msgstr "ドイツ語 (Sun Type 6/7)"
+#: rules/base.extras.xml:140
+#, fuzzy
+msgid "German (Aus der Neo-Welt)"
+msgstr "ドイツ語 (Sun デッドキー付き)"
+
+#: rules/base.extras.xml:146
+#, fuzzy
+msgid "German (KOY)"
+msgstr "ドイツ語 (Neo 2)"
+
+#: rules/base.extras.xml:152
+#, fuzzy
+msgid "German (Bone)"
+msgstr "ドイツ語 (Neo 2)"
+
+#: rules/base.extras.xml:158
+msgid "German (Bone, eszett home row)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:164
+#, fuzzy
+msgid "German (Neo qwertz)"
+msgstr "ドイツ語 (qwerty)"
+
+#: rules/base.extras.xml:170
+#, fuzzy
+msgid "German (Neo qwerty)"
+msgstr "ドイツ語 (qwerty)"
+
+#: rules/base.extras.xml:178
+#, fuzzy
+msgid "Russian (Germany, recommended)"
+msgstr "ロシア語 (ドイツ、表音)"
+
+#: rules/base.extras.xml:189
+#, fuzzy
+msgid "Russian (Germany, transliteration)"
+msgstr "ロシア語 (ドイツ、表音)"
+
+#: rules/base.extras.xml:198
+#, fuzzy
+msgid "German Ladin"
+msgstr "ドイツ語 (Macintosh)"
+
+#: rules/base.extras.xml:199
+msgid "de_lld"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:217
+#, fuzzy
+msgid "Old Hungarian"
+msgstr "ハンガリー語"
+
+#: rules/base.extras.xml:218
+msgid "oldhun"
+msgstr ""
+
# 古代イランゾロアスター教のアベスタ語?
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:17
+#: rules/base.extras.xml:236
#, fuzzy
msgid "Avestan"
msgstr ""
" --size-check=[error|warning]\n"
"\t\t\t ELF .size 指示を検査する (デフォルト --size-check=error)\n"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:20
+#: rules/base.extras.xml:257
msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)"
msgstr "リトアニア語 (リトアニア語文字付き US Dvorak)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:21
+#: rules/base.extras.xml:263
msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)"
msgstr "リトアニア語 (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:24
+#: rules/base.extras.xml:281
msgid "Latvian (US Dvorak)"
msgstr "ラトビア語 (US Dvorak)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:25
+#: rules/base.extras.xml:287
msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)"
msgstr "ラトビア語 (US Dvorak, Y variant)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:26
+#: rules/base.extras.xml:293
msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)"
msgstr "ラトビア語 (US Dvorak, minus variant)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:27
+#: rules/base.extras.xml:299
msgid "Latvian (programmer US Dvorak)"
msgstr "ラトビア語 (プログラマー US Dvorak)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:28
+#: rules/base.extras.xml:305
msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)"
msgstr "ラトビア語 (プログラマー US Dvorak, Y variant)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:29
+#: rules/base.extras.xml:311
msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)"
msgstr "ラトビア語 (プログラマー US Dvorak, minus variant)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:30
+#: rules/base.extras.xml:317
msgid "Latvian (US Colemak)"
msgstr "ラトビア語 (US Colemak)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:31
+#: rules/base.extras.xml:323
msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)"
msgstr "ラトビア語 (US Colemak, apostrophe variant)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:32
+#: rules/base.extras.xml:329
msgid "Latvian (Sun Type 6/7)"
msgstr "ラトビア語 (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:35
+#: rules/base.extras.xml:347
msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)"
msgstr "英語 (US, international AltGr Unicode combining)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:36
+#: rules/base.extras.xml:353
msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)"
msgstr "英語 (US, international AltGr Unicode combining, alternative)"
# カナダサスカチワン州の地方言語、アトシーナ語?
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:37
+#: rules/base.extras.xml:359
msgid "Atsina"
msgstr ""
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:38
-msgid "Couer D'alene Salish"
+#: rules/base.extras.xml:366
+msgid "Coeur d'Alene Salish"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:375
+msgid "Czech Slovak and German (US)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:39
+#: rules/base.extras.xml:387
+#, fuzzy
+msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)"
+msgstr "英語 (南アフリカ)"
+
+#: rules/base.extras.xml:393
msgid "English (US, Sun Type 6/7)"
msgstr "英語 (US、Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:42
-msgid "Polish (international with dead keys)"
+#: rules/base.extras.xml:399
+#, fuzzy
+msgid "English (Norman)"
+msgstr "英語 (Workman)"
+
+#: rules/base.extras.xml:405
+#, fuzzy
+msgid "English (Carpalx)"
+msgstr "英語 (カナダ)"
+
+#: rules/base.extras.xml:411
+#, fuzzy
+msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)"
+msgstr "英語 (Dvorak、国際、デッドキー付き)"
+
+#: rules/base.extras.xml:417
+#, fuzzy
+msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)"
+msgstr "英語 (国際 AltGr デッドキー)"
+
+#: rules/base.extras.xml:423
+#, fuzzy
+msgid "English (Carpalx, full optimization)"
+msgstr "英語 (マリ、US 国際)"
+
+#: rules/base.extras.xml:429
+#, fuzzy
+msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)"
+msgstr "英語 (Dvorak、国際、デッドキー付き)"
+
+#: rules/base.extras.xml:435
+#, fuzzy
+msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)"
+msgstr "英語 (Dvorak、国際、デッドキー付き)"
+
+#: rules/base.extras.xml:441
+#, fuzzy
+msgid "English (3l)"
+msgstr "英語 (US)"
+
+#: rules/base.extras.xml:447
+#, fuzzy
+msgid "English (3l, chromebook)"
+msgstr "英語 (カメルーン)"
+
+#: rules/base.extras.xml:453
+msgid "Sicilian (US keyboard)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:476
+#, fuzzy
+msgid "Polish (intl., with dead keys)"
msgstr "ポーランド語 (国際、デッドキー付き)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:43
+#: rules/base.extras.xml:482
msgid "Polish (Colemak)"
msgstr "ポーランド語 (Colemak)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:44
+#: rules/base.extras.xml:488
msgid "Polish (Sun Type 6/7)"
msgstr "ポーランド語 (Sun Type 6/7)"
+#: rules/base.extras.xml:494
+#, fuzzy
+msgid "Polish (Glagolica)"
+msgstr "ポーランド語 (legacy)"
+
# ISO 639 より
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:48
+#: rules/base.extras.xml:513
msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)"
msgstr "クリミア・タタール語 (Dobruja Q)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:49
+#: rules/base.extras.xml:522
msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)"
msgstr "ルーマニア語 (人間工学 Touchtype)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:50
+#: rules/base.extras.xml:528
msgid "Romanian (Sun Type 6/7)"
msgstr "ルーマニア語 (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:53
+#: rules/base.extras.xml:546
msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)"
msgstr "セルビア語 (合成アクセント付き、デッドキー無し)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:56
+#: rules/base.extras.xml:561
+msgid "Church Slavonic"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:571
msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)"
msgstr "ロシア語 (ウクライナ語・ベラルーシ語配列付き)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:57
+#: rules/base.extras.xml:582
+#, fuzzy
+msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)"
+msgstr "ロシア語 (ポーランド、表音 Dvorak)"
+
+#: rules/base.extras.xml:588
msgid "Russian (Sun Type 6/7)"
msgstr "ロシア語 (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:60
+#: rules/base.extras.xml:594
+#, fuzzy
+msgid "Russian (with US punctuation)"
+msgstr "ロシア語 (US、表音)"
+
+#: rules/base.extras.xml:601
+#, fuzzy
+msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)"
+msgstr "ロシア語 (ポーランド、表音 Dvorak)"
+
+#: rules/base.extras.xml:687
msgid "Armenian (OLPC phonetic)"
msgstr "アルメニア語 (OLPC 表音)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:63
+#: rules/base.extras.xml:705
#, fuzzy
msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)"
msgstr "ヘブライ語 (Biblical, Tiro)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:66
+#: rules/base.extras.xml:723
msgid "Arabic (Sun Type 6/7)"
msgstr "アラビア語 (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:69
+#: rules/base.extras.xml:729
+msgid ""
+"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European "
+"digits preferred)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:735
+msgid ""
+"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits "
+"preferred)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:741
+msgid "Ugaritic instead of Arabic"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:756
msgid "Belgian (Sun Type 6/7)"
msgstr "ベルギー語 (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:72
-msgid "Portuguese (Brazil,Sun Type 6/7)"
+#: rules/base.extras.xml:771
+#, fuzzy
+msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)"
msgstr "ポルトガル語 (ブラジル、Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:75
+#: rules/base.extras.xml:786
msgid "Czech (Sun Type 6/7)"
msgstr "チェコ語 (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:78
+#: rules/base.extras.xml:792
+msgid "Czech (programming)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:798
+#, fuzzy
+msgid "Czech (typographic)"
+msgstr "チェコ語 (qwerty)"
+
+#: rules/base.extras.xml:813
msgid "Danish (Sun Type 6/7)"
msgstr "デンマーク語 (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:81
+#: rules/base.extras.xml:828
msgid "Dutch (Sun Type 6/7)"
msgstr "オランダ語 (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:84
+#: rules/base.extras.xml:843
msgid "Estonian (Sun Type 6/7)"
msgstr "エストニア語 (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:87
+# フィン語とも言う
+#: rules/base.extras.xml:858
+#, fuzzy
+msgid "Finnish (DAS)"
+msgstr "フィンランド語"
+
+#: rules/base.extras.xml:864
msgid "Finnish (Sun Type 6/7)"
msgstr "フィンランド語 (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:89
+#: rules/base.extras.xml:870
+#, fuzzy
+msgid "Finnish Dvorak"
+msgstr "デンマーク語 (Dvorak)"
+
+#: rules/base.extras.xml:885
msgid "French (Sun Type 6/7)"
msgstr "フランス語 (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:92
+#: rules/base.extras.xml:891
+msgid "French (US, with French letters, with dead keys, alternative)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:897
+#, fuzzy
+msgid "French (US, AZERTY)"
+msgstr "フランス語 (Sun Type 6/7)"
+
+#: rules/base.extras.xml:912
msgid "Greek (Sun Type 6/7)"
msgstr "ギリシャ語 (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:95
+#: rules/base.extras.xml:918
+#, fuzzy
+msgid "Greek (Colemak)"
+msgstr "ノルウェー語 (Colemak)"
+
+#: rules/base.extras.xml:933
msgid "Italian (Sun Type 6/7)"
msgstr "イタリア語 (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:98
+#: rules/base.extras.xml:939
+#, fuzzy
+msgid "Italian Ladin"
+msgstr "イタリア語"
+
+#: rules/base.extras.xml:940
+msgid "it_lld"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:959
msgid "Japanese (Sun Type 6)"
msgstr "日本語 (Sun Type 6)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:99
+#: rules/base.extras.xml:965
msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)"
msgstr "日本語 (Sun Type 7 - PC互換)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:100
+#: rules/base.extras.xml:971
msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)"
msgstr "日本語 (Sun Type 7 - SUN互換)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:103
+#: rules/base.extras.xml:986
msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)"
msgstr "ノルウェー語 (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:105
+#: rules/base.extras.xml:1001
msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)"
msgstr "ポルトガル語 (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:108
+#: rules/base.extras.xml:1016
+#, fuzzy
+msgid "Portuguese (Colemak)"
+msgstr "ポーランド語 (Colemak)"
+
+#: rules/base.extras.xml:1031
msgid "Slovak (Sun Type 6/7)"
msgstr "スロバキア語 (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:111
+#: rules/base.extras.xml:1046
msgid "Spanish (Sun Type 6/7)"
msgstr "スペイン語 (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:114
+#: rules/base.extras.xml:1061
+#, fuzzy
+msgid "Swedish (Dvorak A5)"
+msgstr "スウェーデン語 (Dvorak)"
+
+#: rules/base.extras.xml:1067
msgid "Swedish (Sun Type 6/7)"
msgstr "スウェーデン語 (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:115
-msgid ">German (Switzerland)"
-msgstr ">ドイツ語 (スイス)"
+#: rules/base.extras.xml:1073
+msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:116
+#: rules/base.extras.xml:1091
msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)"
msgstr "ドイツ語 (スイス語、Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:117
+#: rules/base.extras.xml:1097
msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)"
msgstr "フランス語 (スイス、Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:120
+#: rules/base.extras.xml:1112
msgid "Turkish (Sun Type 6/7)"
msgstr "トルコ語 (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:123
+#: rules/base.extras.xml:1127
msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)"
msgstr "ウクライナ語 (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:125
+#: rules/base.extras.xml:1142
msgid "English (UK, Sun Type 6/7)"
msgstr "英語 (UK、Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:128
+#: rules/base.extras.xml:1157
msgid "Korean (Sun Type 6/7)"
msgstr "韓国語 (Sun Type 6/7)"
-#~ msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
-#~ msgstr "&lt;Less/Greater&gt; で第5層を選択する。他の第5層を選択するキーと同時に押した場合は第5層で固定する。固定を解除する場合は第5層を選択するキーのいずれかを押す"
+# ISO 639
+#: rules/base.extras.xml:1176
+#, fuzzy
+msgid "Vietnamese (AÐERTY)"
+msgstr "ベトナム語"
+
+# ISO 639
+#: rules/base.extras.xml:1182
+#, fuzzy
+msgid "Vietnamese (QĐERTY)"
+msgstr "ベトナム語"
+
+#. Keyboard indicator for European layouts
+#: rules/base.extras.xml:1191
+#, fuzzy
+msgid "eu"
+msgstr "Menu"
+
+#: rules/base.extras.xml:1192
+#, fuzzy
+msgid "EurKEY (US based layout with European letters)"
+msgstr "ドイツ語 (ドイツ語文字付き US キーボード)"
+
+#. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems
+#: rules/base.extras.xml:1233
+msgid "International Phonetic Alphabet"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:1243
+msgid "Parentheses position"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:1248
+msgid "Swap with square brackets"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "PC-98xx Series"
+#~ msgstr "PC-98xx シリーズ"
+
+#~ msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)"
+#~ msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)"
+
+#~ msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard"
+#~ msgstr "ラップトップ/ノートブック Compaq (Armada等) ラップトップキーボード"
+
+#~ msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard"
+#~ msgstr ""
+#~ "ラップトップ/ノートブック Compaq (Presario等) インターネットキーボード"
+
+#~ msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx"
+#~ msgstr "Dell ラップトップ/ノートブック Inspiron 6xxx/8xxx"
+
+#~ msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series"
+#~ msgstr "Dell ラップトップ/ノートブック Precision M series"
+
+#~ msgid "Logitech Generic Keyboard"
+#~ msgstr "Logitech 標準キーボード"
+
+#~ msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
+#~ msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
+
+#~ msgid "Logitech Media Elite Keyboard"
+#~ msgstr "Logitech Media Elite キーボード"
+
+#~ msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)"
+#~ msgstr "Logitech コードレスデスクトップ (代替オプション)"
+
+#~ msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
+#~ msgstr ""
+#~ "Microsoft Natural キーボードプロ/ Microsoft インターネットキーボードプロ"
+
+#~ msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite"
+#~ msgstr "Microsoft Natural キーボード Elite"
+
+#~ msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard"
+#~ msgstr "Ortek MCK-800 MM/インターネットキーボード"
+
+#~ msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
+#~ msgstr "SILVERCREST マルチメディアワイヤレスキーボード"
+
+#~ msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx"
+#~ msgstr "ラップトップ/ノートブック eMachines m68xx"
+
+#~ msgid "English (US, alternative international)"
+#~ msgstr "英語 (US、代替、国際)"
+
+#~ msgid "English (Dvorak alternative international no dead keys)"
+#~ msgstr "英語 (Dvorak 代替、国際、デッドキー無し)"
+
+#~ msgid "English (left handed Dvorak)"
+#~ msgstr "英語 (左手 Dvorak)"
+
+#~ msgid "English (layout toggle on multiply/divide key)"
+#~ msgstr "英語 (layout toggle on multiply/divide key)"
+
+#~ msgid "Arabic (azerty)"
+#~ msgstr "アラビア語 (azerty)"
+
+#~ msgid "Arabic (azerty/digits)"
+#~ msgstr "アラビア語 (azerty/数字キー)"
+
+#~ msgid "Arabic (qwerty)"
+#~ msgstr "アラビア語 (qwerty)"
+
+#~ msgid "Armenian (alternative phonetic)"
+#~ msgstr "アルメニア語 (代替、表音)"
+
+#~ msgid "Armenian (alternative eastern)"
+#~ msgstr "アルメニア語 (代替、東方)"
+
+#~ msgid "German (legacy)"
+#~ msgstr "ドイツ語 (legacy)"
+
+#~ msgid "German (Austria, eliminate dead keys)"
+#~ msgstr "ドイツ語 (オーストリア、デッドキー無し)"
+
+#~ msgid "Belgian (alternative, Sun dead keys)"
+#~ msgstr "ベルギー語 (代替、Sun デッドキー付き)"
+
+#~ msgid "Belgian (ISO alternate)"
+#~ msgstr "ベルギー語 (ISO 代替)"
+
+#~ msgid "Belgian (eliminate dead keys)"
+#~ msgstr "ベルギー語 (デッドキー無し)"
+
+#~ msgid "Bengali"
+#~ msgstr "ベンガル語"
+
+#~ msgid "Tamil (TAB typewriter)"
+#~ msgstr "タミル語 (TAB タイプライター)"
+
+#~ msgid "Tamil (TSCII typewriter)"
+#~ msgstr "タミル語 (TSCII タイプライター)"
+
+#~ msgid "Tamil"
+#~ msgstr "タミル語"
+
+#~ msgid "Urdu (alternative phonetic)"
+#~ msgstr "ウルドゥー語 (代替表音)"
+
+#~ msgid "Bosnian (use guillemets for quotes)"
+#~ msgstr "ボスニア語 (use guillemets for quotes)"
+
+#~ msgid "Portuguese (Brazil, nativo for Esperanto)"
+#~ msgstr "ポルトガル語 (ブラジル、nativo for Esperanto)"
+
+#~ msgid "Cameroon Multilingual (azerty)"
+#~ msgstr "カメルーン複数言語 (azerty)"
+
+#~ msgid "Croatian (use guillemets for quotes)"
+#~ msgstr "クロアチア語 (use guillemets for quotes)"
+
+#~ msgid "French (eliminate dead keys)"
+#~ msgstr "フランス語 (デッドキー無し)"
+
+#~ msgid "French (alternative, eliminate dead keys)"
+#~ msgstr "フランス語 (代替、デッドキー無し)"
+
+#~ msgid "French (alternative, Sun dead keys)"
+#~ msgstr "フランス語 (代替、Sun デッドキー付き)"
+
+#~ msgid "French (legacy, alternative, eliminate dead keys)"
+#~ msgstr "フランス語 (legacy、代替、デッドキー無し)"
+
+#~ msgid "Hausa"
+#~ msgstr "ハウサ語"
+
+#~ msgid "German (eliminate dead keys)"
+#~ msgstr "ドイツ語 (デッドキー無し)"
+
+#~ msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/eliminate dead keys)"
+#~ msgstr "ハンガリー語 (101/qwertz/comma/デッドキー無し)"
+
+#~ msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/eliminate dead keys)"
+#~ msgstr "ハンガリー語 (101/qwertz/dot/デッドキー無し)"
+
+#~ msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/dead keys)"
+#~ msgstr "ハンガリー語 (101/qwerty/comma/デッドキー付き)"
+
+#~ msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/eliminate dead keys)"
+#~ msgstr "ハンガリー語 (101/qwerty/comma/デッドキー無し)"
+
+#~ msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/dead keys)"
+#~ msgstr "ハンガリー語 (101/qwerty/dot/デッドキー付き)"
+
+#~ msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/eliminate dead keys)"
+#~ msgstr "ハンガリー語 (101/qwerty/dot/デッドキー無し)"
+
+#~ msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/eliminate dead keys)"
+#~ msgstr "ハンガリー語 (102/qwertz/comma/デッドキー無し)"
+
+#~ msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/eliminate dead keys)"
+#~ msgstr "ハンガリー語 (102/qwertz/dot/デッドキー無し)"
+
+#~ msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)"
+#~ msgstr "ハンガリー語 (102/qwerty/comma/デッドキー付き)"
+
+#~ msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/eliminate dead keys)"
+#~ msgstr "ハンガリー語 (102/qwerty/comma/デッドキー無し)"
+
+#~ msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)"
+#~ msgstr "ハンガリー語 (102/qwerty/dot/デッドキー付き)"
+
+#~ msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/eliminate dead keys)"
+#~ msgstr "ハンガリー語 (102/qwerty/dot/デッドキー無し)"
+
+#~ msgid "Icelandic (eliminate dead keys)"
+#~ msgstr "アイスランド語 (デッドキー無し)"
+
+#~ msgid "Spanish (Latin American, eliminate dead keys)"
+#~ msgstr "スペイン語 (ラテンアメリカ、デッドキー無し)"
+
+#~ msgid "Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters)"
+#~ msgstr "リトアニア語 (リトアニア文字付き US キーボード)"
+
+#~ msgid "Latvian (F variant)"
+#~ msgstr "ラトビア語 (F variant)"
+
+#~ msgid "Montenegrin (Latin Unicode qwerty)"
+#~ msgstr "モンテネグロ語 (ラテンユニコード qwerty)"
+
+#~ msgid "Polish (qwertz)"
+#~ msgstr "ポーランド語 (qwertz)"
+
+#~ msgid "Portuguese (eliminate dead keys)"
+#~ msgstr "ポルトガル語 (デッドキー無し)"
+
+#~ msgid "Portuguese (Macintosh, eliminate dead keys)"
+#~ msgstr "ポルトガル語 (Macintosh、デッドキー無し)"
+
+#~ msgid "Serbian (Latin qwerty)"
+#~ msgstr "セルビア語 (ラテン qwerty)"
+
+#~ msgid "Serbian (Latin Unicode qwerty)"
+#~ msgstr "セルビア語 (ラテンユニコード qwerty)"
+
+#~ msgid "Slovenian (use guillemets for quotes)"
+#~ msgstr "スロベニア語 (use guillemets for quotes)"
+
+#~ msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)"
+#~ msgstr "スロバキア語 (qwerty、Backslash 拡張)"
+
+#~ msgid "Spanish (eliminate dead keys)"
+#~ msgstr "スペイン語 (デッドキー無し)"
+
+#~ msgid "German (Switzerland, eliminate dead keys)"
+#~ msgstr "ドイツ語 (スイス、デッドキー無し)"
+
+#~ msgid "French (Switzerland, eliminate dead keys)"
+#~ msgstr "フランス語 (スイス、デッドキー無し)"
+
+#~ msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)"
+#~ msgstr "タミル語 (スリランカ、TAB タイプライター)"
+
+#~ msgid "English (UK, Macintosh international)"
+#~ msgstr "英語 (UK, Macintosh 国際)"
+
+#~ msgid "Key(s) to change layout"
+#~ msgstr "配列を変更する時に使用するキー"
+
+#~ msgid "Right Win (while pressed)"
+#~ msgstr "右 Win (押している間)"
+
+#~ msgid "Numeric keypad layout selection"
+#~ msgstr "テンキー配列の選択"
+
+#~ msgid "Make Caps Lock an additional Control but keep the Caps_Lock keysym"
+#~ msgstr ""
+#~ "Caps Lock を追加の Control にするが、Caps_Lock キーコードはそのままにする"
+
+#~ msgid "Compose key position"
+#~ msgstr "Compose キーの位置"
+
+#~ msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows"
+#~ msgstr "テンキーの Shift の動作を MS Windows と同様にする"
+
+#~ msgid "Toggle PointerKeys with Shift + NumLock."
+#~ msgstr "Shift + NumLock で PointerKeys をトグルする"
+
+#~ msgid ""
+#~ "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level, locks when pressed together with "
+#~ "another 5th-level-chooser"
+#~ msgstr ""
+#~ "&lt;Less/Greater&gt; で第5層を選択する。他の第5層を選択するキーと同時に押"
+#~ "した場合は第5層で固定する"
+
+#~ msgid "Non-breakable space character at fourth level"
+#~ msgstr "第4層で改行不可空白文字を入力する"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space "
+#~ "character at sixth level"
+#~ msgstr ""
+#~ "第4層で改行不可空白文字を入力し、第六層で細い改行不可空白文字を入力する"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner "
+#~ "character at third level"
+#~ msgstr "第2層で幅 0 の非結合文字を入力し、第3層で幅 0 の結合文字を入力する"
+
+#~ msgid ">German (Switzerland)"
+#~ msgstr ">ドイツ語 (スイス)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level, locks when pressed together with "
+#~ "another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
+#~ msgstr ""
+#~ "&lt;Less/Greater&gt; で第5層を選択する。他の第5層を選択するキーと同時に押"
+#~ "した場合は第5層で固定する。固定を解除する場合は第5層を選択するキーのいずれ"
+#~ "かを押す"
diff --git a/po/ka.po b/po/ka.po
index 33f937d..5c4bb7c 100644
--- a/po/ka.po
+++ b/po/ka.po
@@ -6,2270 +6,5875 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xkeyboard-config\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-09-17 21:37+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-31 00:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-20 22:48+0200\n"
"Last-Translator: Vladimer Sichinava <vlsichinava@gmail.com>\n"
"Language-Team: Georgian <www.gia.ge>\n"
-"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
+"Language: ka\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1
-msgid "(F)"
-msgstr "(F)"
+#: rules/base.xml:8
+msgid "Generic 101-key PC"
+msgstr "სტანდარტული 101-ღილაკიანი PC"
-#: ../rules/base.xml.in.h:2
-msgid "101/104 key Compatible"
-msgstr "101/104 ღილაკიანი თავსებადი"
+#: rules/base.xml:15
+#, fuzzy
+msgid "Generic 102-key PC (intl.)"
+msgstr "სტანდარტული 102-ღილაკიანი (Intl) PC"
+
+#: rules/base.xml:22
+msgid "Generic 104-key PC"
+msgstr "სტანდარტული 104-ღილაკიანი PC"
+
+#: rules/base.xml:29
+#, fuzzy
+msgid "Generic 105-key PC (intl.)"
+msgstr "სტანდარტული 105-ღილაკიანი (Intl) PC"
-#: ../rules/base.xml.in.h:3
-msgid "101/qwerty/comma/Dead keys"
+#: rules/base.xml:36
+msgid "Dell 101-key PC"
+msgstr "Dell 101-კლავიშიანი PC"
+
+#: rules/base.xml:43
+#, fuzzy
+msgid "Dell Latitude laptop"
+msgstr "Dell Latitude series laptop"
+
+#: rules/base.xml:50
+msgid "Dell Precision M65 laptop"
msgstr ""
-"pc101, qwerty, მძიმე, სპეც კლავიშები "
-"(dead keys)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:4
-msgid "101/qwerty/comma/Eliminate dead keys"
+#: rules/base.xml:57
+msgid "Everex STEPnote"
+msgstr "Everex STEPnote"
+
+#: rules/base.xml:64
+msgid "Keytronic FlexPro"
+msgstr "Keytronic FlexPro"
+
+#: rules/base.xml:71
+msgid "Microsoft Natural"
+msgstr "Microsoft Natural"
+
+#: rules/base.xml:78
+msgid "Northgate OmniKey 101"
+msgstr "Northgate OmniKey 101"
+
+#: rules/base.xml:85
+msgid "Winbook Model XP5"
+msgstr "Winbook Model XP5"
+
+#: rules/base.xml:92
+msgid "PC-98"
msgstr ""
-"pc101, qwerty, მძიმე, სპეც კლავიშების "
-"(dead keys) გარეშე"
-#: ../rules/base.xml.in.h:5
-msgid "101/qwerty/dot/Dead keys"
+#: rules/base.xml:99
+msgid "A4Tech KB-21"
+msgstr "A4Tech KB-21"
+
+#: rules/base.xml:106
+msgid "A4Tech KBS-8"
+msgstr "A4Tech KBS-8"
+
+#: rules/base.xml:113
+msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
+msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
+
+#: rules/base.xml:120
+msgid "Acer AirKey V"
+msgstr "Acer AirKey V"
+
+#: rules/base.xml:127
+#, fuzzy
+msgid "Azona RF2300 wireless Internet"
+msgstr "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard"
+
+#: rules/base.xml:134
+msgid "Advance Scorpius KI"
+msgstr "Advance Scorpius KI"
+
+#: rules/base.xml:141
+#, fuzzy
+msgid "Brother Internet"
+msgstr "Brother Internet Keyboard"
+
+#: rules/base.xml:148
+msgid "BTC 5113RF Multimedia"
+msgstr "BTC 5113RF Multimedia"
+
+#: rules/base.xml:155
+msgid "BTC 5126T"
+msgstr "BTC 5126T"
+
+#: rules/base.xml:162
+#, fuzzy
+msgid "BTC 6301URF"
+msgstr "BTC 9019U"
+
+#: rules/base.xml:169
+msgid "BTC 9000"
+msgstr "BTC 9000"
+
+#: rules/base.xml:176
+msgid "BTC 9000A"
+msgstr "BTC 9000A"
+
+#: rules/base.xml:183
+msgid "BTC 9001AH"
+msgstr "BTC 9001AH"
+
+#: rules/base.xml:190
+msgid "BTC 5090"
+msgstr "BTC 5090"
+
+#: rules/base.xml:197
+msgid "BTC 9019U"
+msgstr "BTC 9019U"
+
+#: rules/base.xml:204
+msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
msgstr ""
-"pc101, qwerty, წერტილი, სპეც "
-"კლავიშები (dead keys)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:6
-msgid "101/qwerty/dot/Eliminate dead keys"
+#: rules/base.xml:210
+msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
+msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
+
+#: rules/base.xml:216
+#, fuzzy
+msgid "Cherry CyMotion Master XPress"
+msgstr "Cherry CyMotion Master Linux"
+
+#: rules/base.xml:223
+#, fuzzy
+msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)"
+msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
+
+#: rules/base.xml:230
+msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
+msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
+
+#: rules/base.xml:237
+#, fuzzy
+msgid "Cherry CyMotion Expert"
+msgstr "Cherry CyMotion Master Linux"
+
+#: rules/base.xml:244
+msgid "Cherry B.UNLIMITED"
msgstr ""
-"pc101, qwerty, წერტილი, სპეც "
-"კლავიშები (dead keys) გარეშე"
-#: ../rules/base.xml.in.h:7
-msgid "101/qwertz/comma/Dead keys"
+#: rules/base.xml:251
+#, fuzzy
+msgid "Chicony Internet"
+msgstr "Chicony Internet Keyboard"
+
+#: rules/base.xml:258
+#, fuzzy
+msgid "Chicony KU-0108"
+msgstr "Chicony KB-9885"
+
+#: rules/base.xml:265
+#, fuzzy
+msgid "Chicony KU-0420"
+msgstr "Chicony KB-9885"
+
+#: rules/base.xml:272
+msgid "Chicony KB-9885"
+msgstr "Chicony KB-9885"
+
+#: rules/base.xml:279
+#, fuzzy
+msgid "Compaq Easy Access"
+msgstr "Compaq Easy Access Keyboard"
+
+#: rules/base.xml:286
+#, fuzzy
+msgid "Compaq Internet (7 keys)"
+msgstr "Compaq Internet Keyboard (7 ღილაკიანი)"
+
+#: rules/base.xml:293
+#, fuzzy
+msgid "Compaq Internet (13 keys)"
+msgstr "Compaq Internet Keyboard (13 ღილაკიანი)"
+
+#: rules/base.xml:300
+#, fuzzy
+msgid "Compaq Internet (18 keys)"
+msgstr "Compaq Internet Keyboard (18 ღილაკიანი)"
+
+#: rules/base.xml:307
+msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
+msgstr "Cherry CyMotion Master Linux"
+
+#: rules/base.xml:314
+msgid "Compaq Armada laptop"
msgstr ""
-"pc101, qwertz, მძიმე, სპეც კლავიშები "
-"(dead keys)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:8
-msgid "101/qwertz/comma/Eliminate dead keys"
+#: rules/base.xml:321
+msgid "Compaq Presario laptop"
msgstr ""
-"pc101, qwertz, მძიმე, სპეც კლავიშების "
-"(dead keys) გარეშე"
-#: ../rules/base.xml.in.h:9
-msgid "101/qwertz/dot/Dead keys"
+#: rules/base.xml:328
+#, fuzzy
+msgid "Compaq iPaq"
+msgstr "Compaq iPaq Keyboard"
+
+#: rules/base.xml:335
+msgid "Dell"
+msgstr "Dell"
+
+#: rules/base.xml:342
+msgid "Dell SK-8125"
msgstr ""
-"pc101, qwertz, წერტილი, სპეც "
-"კლავიშები (dead keys)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:10
-msgid "101/qwertz/dot/Eliminate dead keys"
+#: rules/base.xml:349
+msgid "Dell SK-8135"
msgstr ""
-"pc101, qwertz, წერტილი, სპეც "
-"კლავიშების (dead keys) გარეშე"
-#: ../rules/base.xml.in.h:11
-msgid "102/qwerty/comma/Dead keys"
+#: rules/base.xml:356
+#, fuzzy
+msgid "Dell USB Multimedia"
+msgstr "Dell USB Multimedia Keybard"
+
+#: rules/base.xml:363
+msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop"
msgstr ""
-"pc102, qwerty, მძიმე, სპეც კლავიშები "
-"(dead keys)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:12
-msgid "102/qwerty/comma/Eliminate dead keys"
+#: rules/base.xml:370
+#, fuzzy
+msgid "Dell Precision M laptop"
+msgstr "Dell Latitude series laptop"
+
+#: rules/base.xml:377
+#, fuzzy
+msgid "Dexxa Wireless Desktop"
+msgstr "Dexxa Wireless Desktop Keyboard"
+
+#: rules/base.xml:384
+#, fuzzy
+msgid "Diamond 9801/9802"
+msgstr "მოდელები Diamond 9801 / 9802 series"
+
+#: rules/base.xml:391
+msgid "DTK2000"
+msgstr "DTK2000"
+
+#: rules/base.xml:397
+msgid "Ennyah DKB-1008"
+msgstr "Ennyah DKB-1008"
+
+#: rules/base.xml:404
+msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop"
msgstr ""
-"pc102, qwerty, მძიმე, სპეც კლავიშების "
-"(dead keys) გარეშე"
-#: ../rules/base.xml.in.h:13
-msgid "102/qwerty/dot/Dead keys"
+#: rules/base.xml:411
+#, fuzzy
+msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910"
+msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
+
+#: rules/base.xml:418
+msgid "Genius Comfy KB-12e"
+msgstr "Genius Comfy KB-12e"
+
+#: rules/base.xml:425
+msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
+msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
+
+#: rules/base.xml:432
+msgid "Genius KB-19e NB"
+msgstr "Genius KB-19e NB"
+
+#: rules/base.xml:439
+#, fuzzy
+msgid "Genius KKB-2050HS"
+msgstr "Genius Comfy KB-12e"
+
+#: rules/base.xml:446
+msgid "Gyration"
+msgstr "გირაშნ"
+
+#: rules/base.xml:453
+msgid "HTC Dream"
msgstr ""
-"pc102, qwertz, წერტილი, სპეც "
-"კლავიშები (dead keys)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:14
-msgid "102/qwerty/dot/Eliminate dead keys"
+#: rules/base.xml:460
+msgid "Kinesis"
msgstr ""
-"pc102, qwerty, წერტილი, სპეც "
-"კლავიშების (dead keys) გარეშე"
-#: ../rules/base.xml.in.h:15
-msgid "102/qwertz/comma/Dead keys"
+#: rules/base.xml:467
+#, fuzzy
+msgid "Logitech"
+msgstr "Logitech iTouch"
+
+#: rules/base.xml:474
+msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
msgstr ""
-"pc102, qwertz, მძიმე, სპეც კლავიშები "
-"(dead keys)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:16
-msgid "102/qwertz/comma/Eliminate dead keys"
+#: rules/base.xml:481
+#, fuzzy
+msgid "Hewlett-Packard Internet"
+msgstr "Hewlett-Packard Internet Keyboard"
+
+#: rules/base.xml:488
+#, fuzzy
+msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia"
+msgstr "Hewlett-Packard SK-2501 Multimedia Keyboard"
+
+#: rules/base.xml:495
+msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
+msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
+
+#: rules/base.xml:502
+msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
+msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
+
+#: rules/base.xml:509
+msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
+msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
+
+#: rules/base.xml:516
+#, fuzzy
+msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
+msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
+
+#: rules/base.xml:523
+#, fuzzy
+msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100"
+msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
+
+#: rules/base.xml:530
+msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
+msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
+
+#: rules/base.xml:537
+#, fuzzy
+msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500"
+msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
+
+#: rules/base.xml:544
+#, fuzzy
+msgid "Hewlett-Packard nx9020"
+msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
+
+#: rules/base.xml:551
+msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
+msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
+
+#: rules/base.xml:558
+msgid "Honeywell Euroboard"
+msgstr "Honeywell Euroboard"
+
+#: rules/base.xml:565
+#, fuzzy
+msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop"
+msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
+
+#: rules/base.xml:572
+msgid "IBM Rapid Access"
+msgstr "IBM Rapid Access"
+
+#: rules/base.xml:579
+msgid "IBM Rapid Access II"
+msgstr "IBM Rapid Access II"
+
+#: rules/base.xml:586
+msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
+msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
+
+#: rules/base.xml:593
+#, fuzzy
+msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
+msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
+
+#: rules/base.xml:600
+#, fuzzy
+msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
+msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
+
+#: rules/base.xml:607
+msgid "IBM Space Saver"
msgstr ""
-"pc102, qwertz, მძიმე, სპეც კლავიშების "
-"(dead keys) გარეშე"
-#: ../rules/base.xml.in.h:17
-msgid "102/qwertz/dot/Dead keys"
+#: rules/base.xml:614
+#, fuzzy
+msgid "Logitech Access"
+msgstr "Logitech Access Keyboard"
+
+#: rules/base.xml:621
+msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
+msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300"
+
+#: rules/base.xml:628 rules/base.xml:636
+#, fuzzy
+msgid "Logitech Internet 350"
+msgstr "Logitech Internet Keyboard"
+
+#: rules/base.xml:643
+msgid "Logitech Cordless Desktop"
+msgstr "Logitech Cordless Desktop"
+
+#: rules/base.xml:650
+msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
+msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch"
+
+#: rules/base.xml:657 rules/base.xml:692
+msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
+msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator"
+
+#: rules/base.xml:664
+msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
+msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical"
+
+#: rules/base.xml:671
+#, fuzzy
+msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)"
+msgstr "Logitech Cordless Desktop"
+
+#: rules/base.xml:678
+#, fuzzy
+msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)"
+msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro"
+
+#: rules/base.xml:685
+msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
+msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
+
+#: rules/base.xml:699
+#, fuzzy
+msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6"
+msgstr "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)"
+
+#: rules/base.xml:706
+#, fuzzy
+msgid "Logitech Internet"
+msgstr "Logitech Internet Keyboard"
+
+#: rules/base.xml:713
+msgid "Logitech iTouch"
+msgstr "Logitech iTouch"
+
+#: rules/base.xml:720
+#, fuzzy
+msgid "Logitech Internet Navigator"
+msgstr "Logitech Internet Navigator Keyboard"
+
+#: rules/base.xml:727
+#, fuzzy
+msgid "Logitech Cordless Desktop EX110"
+msgstr "Logitech Cordless Desktop"
+
+#: rules/base.xml:734
+#, fuzzy
+msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE"
+msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE"
+
+#: rules/base.xml:741
+#, fuzzy
+msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB"
+msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)"
+
+#: rules/base.xml:748
+#, fuzzy
+msgid "Logitech Ultra-X"
+msgstr "Logitech Ultra-X Keyboard"
+
+#: rules/base.xml:755
+#, fuzzy
+msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop"
+msgstr "Logitech Cordless Desktop"
+
+#: rules/base.xml:762
+#, fuzzy
+msgid "Logitech diNovo"
+msgstr "Logitech diNovo Keyboard"
+
+#: rules/base.xml:769
+#, fuzzy
+msgid "Logitech diNovo Edge"
+msgstr "Logitech diNovo Keyboard"
+
+#: rules/base.xml:776
+msgid "Memorex MX1998"
+msgstr "Memorex MX1998"
+
+#: rules/base.xml:783
+#, fuzzy
+msgid "Memorex MX2500 EZ-Access"
+msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
+
+#: rules/base.xml:790
+msgid "Memorex MX2750"
+msgstr "Memorex MX2750"
+
+#: rules/base.xml:797
+#, fuzzy
+msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000"
+msgstr "Microsoft Natural"
+
+#: rules/base.xml:804
+#, fuzzy
+msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000"
+msgstr "\tMicrosoft Natural Keyboard Pro OEM"
+
+#: rules/base.xml:811
+#, fuzzy
+msgid "Microsoft Internet"
+msgstr "Microsoft Internet Keyboard"
+
+#: rules/base.xml:818
+#, fuzzy
+msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro"
+msgstr "\tMicrosoft Natural Keyboard Pro OEM"
+
+#: rules/base.xml:825
+#, fuzzy
+msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro"
+msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
+
+#: rules/base.xml:832
+#, fuzzy
+msgid "Microsoft Natural Pro OEM"
+msgstr "\tMicrosoft Natural Keyboard Pro OEM"
+
+#: rules/base.xml:839
+msgid "ViewSonic KU-306 Internet"
msgstr ""
-"pc102, qwertz, წერტილი, სპეც "
-"კლავიშები (dead keys)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:18
-msgid "102/qwertz/dot/Eliminate dead keys"
+#: rules/base.xml:846
+#, fuzzy
+msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)"
+msgstr "Microsoft Internet Keyboard Pro, შვედური"
+
+#: rules/base.xml:853
+msgid "Microsoft Office Keyboard"
+msgstr "Microsoft Office Keyboard"
+
+#: rules/base.xml:860
+#, fuzzy
+msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A"
+msgstr "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"
+
+#: rules/base.xml:867
+#, fuzzy
+msgid "Microsoft Natural Elite"
+msgstr "Microsoft Natural"
+
+#: rules/base.xml:874
+msgid "Microsoft Comfort Curve 2000"
msgstr ""
-"pc102, qwertz, წერტილი, სპეც "
-"კლავიშების (dead keys) გარეშე"
-#: ../rules/base.xml.in.h:19
-msgid "A4Tech KB-21"
-msgstr "A4Tech KB-21"
+#: rules/base.xml:881
+msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:20
-msgid "A4Tech KBS-8"
-msgstr "A4Tech KBS-8"
+#: rules/base.xml:888
+#, fuzzy
+msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000"
+msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:21
-msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
-msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
+#: rules/base.xml:895
+msgid "QTronix Scorpius 98N+"
+msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
-#: ../rules/base.xml.in.h:22
-msgid "ACPI Standard"
-msgstr "სტანდარტული ACPI"
+#: rules/base.xml:902
+msgid "Samsung SDM 4500P"
+msgstr "Samsung SDM 4500P"
-#: ../rules/base.xml.in.h:23
-msgid "Acer AirKey V"
-msgstr "Acer AirKey V"
+#: rules/base.xml:909
+msgid "Samsung SDM 4510P"
+msgstr "Samsung SDM 4510P"
+
+#: rules/base.xml:916
+msgid "Sanwa Supply SKB-KG3"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:923
+#, fuzzy
+msgid "NEC SK-1300"
+msgstr "SK-1300"
+
+#: rules/base.xml:930
+#, fuzzy
+msgid "NEC SK-2500"
+msgstr "SK-2500"
+
+#: rules/base.xml:937
+#, fuzzy
+msgid "NEC SK-6200"
+msgstr "SK-6200"
+
+#: rules/base.xml:944
+#, fuzzy
+msgid "NEC SK-7100"
+msgstr "SK-7100"
+
+#: rules/base.xml:951
+#, fuzzy
+msgid "Super Power Multimedia"
+msgstr "Super Power Multimedia Keyboard"
+
+#: rules/base.xml:958
+msgid "SVEN Ergonomic 2500"
+msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
+
+#: rules/base.xml:965
+msgid "SVEN Slim 303"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:972
+#, fuzzy
+msgid "Symplon PaceBook tablet"
+msgstr "Symplon PaceBook (tablet PC)"
+
+#: rules/base.xml:979
+msgid "Toshiba Satellite S3000"
+msgstr "Toshiba Satellite S3000"
+
+#: rules/base.xml:986
+#, fuzzy
+msgid "Trust Wireless Classic"
+msgstr "Trust Wireless Keyboard Classic"
-#: ../rules/base.xml.in.h:24
+#: rules/base.xml:993
+#, fuzzy
+msgid "Trust Direct Access"
+msgstr "Trust Direct Access Keyboard"
+
+#: rules/base.xml:1000
+msgid "Trust Slimline"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1007
+msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1014
+msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1021
+msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1028
+msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1035
+msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1042
+#, fuzzy
+msgid "Yahoo! Internet"
+msgstr "Yahoo! Internet Keyboard"
+
+#: rules/base.xml:1049
+msgid "MacBook/MacBook Pro"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1056
+msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1063
+msgid "Macintosh"
+msgstr "Macintosh"
+
+#: rules/base.xml:1070
+msgid "Macintosh Old"
+msgstr "Macintosh ძველი"
+
+#: rules/base.xml:1077
+msgid "Happy Hacking for Mac"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1084
msgid "Acer C300"
msgstr "Acer C300"
-#: ../rules/base.xml.in.h:25
+#: rules/base.xml:1091
msgid "Acer Ferrari 4000"
msgstr "Acer Ferrari 4000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:26
-msgid "Acer TravelMate 800"
-msgstr "Acer TravelMate 800"
+#: rules/base.xml:1098
+#, fuzzy
+msgid "Acer laptop"
+msgstr "Apple ლეპტოპი"
+
+#: rules/base.xml:1105
+#, fuzzy
+msgid "Asus laptop"
+msgstr "Apple ლეპტოპი"
-#: ../rules/base.xml.in.h:27
-msgid "Add the EuroSign to the 2 key."
+#: rules/base.xml:1112
+msgid "Apple"
+msgstr "Apple"
+
+#: rules/base.xml:1119
+#, fuzzy
+msgid "Apple laptop"
+msgstr "Apple ლეპტოპი"
+
+#: rules/base.xml:1126
+msgid "Apple Aluminium (ANSI)"
msgstr ""
-"ევროს ნიშნის 2იანის კლავიშზე "
-"დამატება."
-#: ../rules/base.xml.in.h:28
-msgid "Add the EuroSign to the 5 key."
+#: rules/base.xml:1133
+msgid "Apple Aluminium (ISO)"
msgstr ""
-"ევროს ნიშნის 5იანის კლავიშზე "
-"დამატება."
-#: ../rules/base.xml.in.h:29
-msgid "Add the EuroSign to the E key."
+#: rules/base.xml:1140
+msgid "Apple Aluminium (JIS)"
msgstr ""
-"ევროს ნიშნის E ასოს კლავიშზე "
-"დამატება."
-#: ../rules/base.xml.in.h:30
-msgid "Add the standard behavior to Menu key."
+#: rules/base.xml:1147
+msgid "Silvercrest Multimedia Wireless"
msgstr ""
-"მენიუს კლავიშისთვის "
-"სტანდარტული ქცევის "
-"მინიჭება."
-#: ../rules/base.xml.in.h:31
-msgid "Adding the EuroSign to certain keys"
+#: rules/base.xml:1154
+msgid "eMachines m6800 laptop"
msgstr ""
-"ევროს ნიშნის ზოგიერთ "
-"კლავიშებზე დამატება"
-#: ../rules/base.xml.in.h:32
-msgid "Advance Scorpius KI"
-msgstr "Advance Scorpius KI"
+#: rules/base.xml:1161
+msgid "BenQ X-Touch"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:33
-msgid "Afg"
-msgstr "ავღ"
+#: rules/base.xml:1168
+msgid "BenQ X-Touch 730"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:34
-msgid "Afghanistan"
-msgstr "ავღანეთი"
+#: rules/base.xml:1175
+msgid "BenQ X-Touch 800"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:35
-msgid "Akan"
-msgstr "აკანი"
+#: rules/base.xml:1182
+msgid "Happy Hacking"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:36
-msgid "Alb"
-msgstr "ალბ"
+#: rules/base.xml:1189
+msgid "Classmate PC"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:37
-msgid "Albania"
-msgstr "ალბანეთი"
+#: rules/base.xml:1196
+msgid "OLPC"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:38
-msgid "Alt and Meta are on the Alt keys (default)."
+#: rules/base.xml:1203
+msgid "Sun Type 7 USB"
msgstr ""
-"Alt და Meta, Alt ღილაკზე "
-"(ნაგულისხმევია)."
-#: ../rules/base.xml.in.h:39
-msgid "Alt is mapped to the right Win-key and Super to Menu."
+#: rules/base.xml:1210
+msgid "Sun Type 7 USB (European)"
msgstr ""
-"Alt შეესაბამება მარჯვენა Win "
-"ღილაკს, Super კი Menu-ს."
-#: ../rules/base.xml.in.h:40
-msgid "Alt+CapsLock changes group."
-msgstr "Alt + CapsLock ცვლის ჯგუფს."
+#: rules/base.xml:1217
+msgid "Sun Type 7 USB (Unix)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:41
-msgid "Alt+Ctrl changes group."
-msgstr "Alt + Ctrl ცვლის ჯგუფს."
+#: rules/base.xml:1224
+msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:42
-msgid "Alt+Shift changes group."
-msgstr "Alt + Shift ცვლის ჯგუფს."
+#: rules/base.xml:1231
+msgid "Sun Type 6/7 USB"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:43
-msgid "Alt-Q"
-msgstr "Alt-Q"
+#: rules/base.xml:1238
+msgid "Sun Type 6/7 USB (European)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:44
-msgid "Alt/Win key behavior"
-msgstr "Alt/Win კლავიშთა ქცევა"
+#: rules/base.xml:1245
+msgid "Sun Type 6 USB (Unix)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1252
+msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:45
-msgid "Alternative"
-msgstr "ალტერნატიული"
+#: rules/base.xml:1259
+msgid "Sun Type 6 (Japanese)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:46
-msgid "Alternative international (former us_intl)"
+#: rules/base.xml:1266
+msgid "Targa Visionary 811"
msgstr ""
-"ალტერნატიული "
-"ინტერნაციონალური"
-#: ../rules/base.xml.in.h:47
-msgid "Alternative, Sun dead keys"
+#: rules/base.xml:1273
+msgid "Unitek KB-1925"
msgstr ""
-"ალტერნატიული, Sun სპეც "
-"კლავიშებით (dead keys)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:48
-msgid "Alternative, eliminate dead keys"
+#: rules/base.xml:1280
+msgid "FL90"
msgstr ""
-"ალტერნატიული, სპეც "
-"კლავიშების (dead keys) გარეშე"
-#: ../rules/base.xml.in.h:49
-msgid "And"
-msgstr "ანდ"
+#: rules/base.xml:1287
+msgid "Creative Desktop Wireless 7000"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:50
-msgid "Andorra"
-msgstr "ანდორა"
+#: rules/base.xml:1294
+msgid "Htc Dream phone"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:51
-msgid "Apostrophe (') variant"
-msgstr "(') აპოსტროფიანი ვარიანტი"
+#: rules/base.xml:1301
+#, fuzzy
+msgid "Truly Ergonomic 227"
+msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
-#: ../rules/base.xml.in.h:52
-msgid "Apple"
-msgstr "Apple"
+#: rules/base.xml:1308
+#, fuzzy
+msgid "Truly Ergonomic 229"
+msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
-#: ../rules/base.xml.in.h:53
-msgid "Apple Laptop"
-msgstr "Apple ლეპტოპი"
+#: rules/base.xml:1315
+msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1322
+msgid "Chromebook"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1329
+msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:54
-msgid "Ara"
-msgstr "არა"
+#: rules/base.xml:1336
+msgid ""
+"Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, "
+"additional Super and Menu key)"
+msgstr ""
+
+#. Keyboard indicator for English layouts
+#. Keyboard indicator for Australian layouts
+#. Keyboard indicator for English layouts
+#: rules/base.xml:1346 rules/base.xml:1732 rules/base.xml:2263
+#: rules/base.xml:2690 rules/base.xml:3285 rules/base.xml:5490
+#: rules/base.xml:5737 rules/base.xml:5780 rules/base.xml:5925
+#: rules/base.xml:5936 rules/base.extras.xml:337 rules/base.extras.xml:1135
+msgid "en"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1347 rules/base.extras.xml:338
+msgid "English (US)"
+msgstr ""
+
+#. Keyboard indicator for Cherokee layouts
+#: rules/base.xml:1357
+msgid "chr"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1358
+msgid "Cherokee"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1367
+msgid "English (US, euro on 5)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1373
+#, fuzzy
+msgid "English (US, intl., with dead keys)"
+msgstr "საერთაშორისო, სპეც ღილაკებით (dead keys)"
+
+#: rules/base.xml:1379
+msgid "English (US, alt. intl.)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1385
+msgid "English (Colemak)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1391
+#, fuzzy
+msgid "English (Dvorak)"
+msgstr "ფრანგული Dvorak"
+
+#: rules/base.xml:1397
+#, fuzzy
+msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)"
+msgstr "საერთაშორისო, სპეც ღილაკებით (dead keys)"
+
+#: rules/base.xml:1403
+msgid "English (Dvorak, alt. intl.)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1409
+msgid "English (Dvorak, left-handed)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1415
+msgid "English (Dvorak, right-handed)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1421
+#, fuzzy
+msgid "English (classic Dvorak)"
+msgstr "კლასიკური Dvorak"
-#: ../rules/base.xml.in.h:55
+#: rules/base.xml:1427
+msgid "English (programmer Dvorak)"
+msgstr ""
+
+#. Keyboard indicator for Russian layouts
+#: rules/base.xml:1434 rules/base.xml:2843 rules/base.xml:3411
+#: rules/base.xml:3549 rules/base.xml:3978 rules/base.xml:4463
+#: rules/base.xml:4583 rules/base.xml:4983 rules/base.xml:4994
+#: rules/base.extras.xml:177 rules/base.extras.xml:188
+#: rules/base.extras.xml:554 rules/base.extras.xml:570
+#: rules/base.extras.xml:600
+#, fuzzy
+msgid "ru"
+msgstr "ურდუ"
+
+#: rules/base.xml:1435
+#, fuzzy
+msgid "Russian (US, phonetic)"
+msgstr "რუსული ფონეტიკური"
+
+#: rules/base.xml:1444
+#, fuzzy
+msgid "English (Macintosh)"
+msgstr "ფრანგული (Macintosh)"
+
+#: rules/base.xml:1450
+msgid "English (intl., with AltGr dead keys)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1461
+msgid "English (the divide/multiply keys toggle the layout)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1467
+msgid "Serbo-Croatian (US)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1480
+msgid "English (Workman)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1486
+#, fuzzy
+msgid "English (Workman, intl., with dead keys)"
+msgstr "საერთაშორისო, სპეც ღილაკებით (dead keys)"
+
+#. Keyboard indicator for Afghani layouts
+#. Keyboard indicator for Persian layouts
+#: rules/base.xml:1495 rules/base.xml:1536 rules/base.xml:2972
+#: rules/base.extras.xml:226
+msgid "fa"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1496
+#, fuzzy
+msgid "Afghani"
+msgstr "ავღანეთი"
+
+#. Keyboard indicator for Pashto layouts
+#: rules/base.xml:1503 rules/base.xml:1525
+msgid "ps"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1504
+msgid "Pashto"
+msgstr "პაშტო"
+
+#. Keyboard indicator for Uzbek layouts
+#: rules/base.xml:1514 rules/base.xml:1544 rules/base.xml:5556
+msgid "uz"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1515
+#, fuzzy
+msgid "Uzbek (Afghanistan)"
+msgstr "ავღანეთი"
+
+#: rules/base.xml:1526
+msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1537
+msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1545
+#, fuzzy
+msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)"
+msgstr "ავღანეთი"
+
+#. Keyboard indicator for Arabic layouts
+#. Keyboard indicator for Iraqi layouts
+#. Keyboard indicator for Arabic layouts
+#: rules/base.xml:1557 rules/base.xml:2406 rules/base.xml:2419
+#: rules/base.xml:3035 rules/base.xml:5137 rules/base.xml:5701
+#: rules/base.extras.xml:716
+#, fuzzy
+msgid "ar"
+msgstr "უარი"
+
+#: rules/base.xml:1558 rules/base.extras.xml:717
msgid "Arabic"
msgstr "არაბული"
-#: ../rules/base.xml.in.h:56
-msgid "Arm"
-msgstr "სომხ"
+#: rules/base.xml:1588
+msgid "Arabic (AZERTY)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1594
+msgid "Arabic (AZERTY/digits)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:57
-msgid "Armenia"
+#: rules/base.xml:1600
+msgid "Arabic (digits)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1606
+msgid "Arabic (QWERTY)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1612
+#, fuzzy
+msgid "Arabic (qwerty/digits)"
+msgstr "qwerty/ციფრები"
+
+#: rules/base.xml:1618
+msgid "Arabic (Buckwalter)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1624
+#, fuzzy
+msgid "Arabic (OLPC)"
+msgstr "არაბული"
+
+#: rules/base.xml:1630
+#, fuzzy
+msgid "Arabic (Macintosh)"
+msgstr "ფრანგული (Macintosh)"
+
+#. Keyboard indicator for Albanian layouts
+#: rules/base.xml:1639
+msgid "sq"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1640
+#, fuzzy
+msgid "Albanian"
+msgstr "ალბანეთი"
+
+#: rules/base.xml:1649
+#, fuzzy
+msgid "Albanian (Plisi)"
+msgstr "ალბანეთი"
+
+#. Keyboard indicator for Armenian layouts
+#: rules/base.xml:1658 rules/base.extras.xml:677
+msgid "hy"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1659 rules/base.extras.xml:678
+#, fuzzy
+msgid "Armenian"
msgstr "სომხეთი"
-#: ../rules/base.xml.in.h:58
-msgid "Aze"
-msgstr "აზერ"
+#: rules/base.xml:1668
+#, fuzzy
+msgid "Armenian (phonetic)"
+msgstr "სირიის ფონეტიკური"
-#: ../rules/base.xml.in.h:59
-msgid "Azerbaijan"
-msgstr "აზერბაიჯანი"
+#: rules/base.xml:1674
+#, fuzzy
+msgid "Armenian (alt. phonetic)"
+msgstr "სირიის ფონეტიკური"
-#: ../rules/base.xml.in.h:60
-msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard"
-msgstr "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard"
+#: rules/base.xml:1680
+msgid "Armenian (eastern)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:61
-msgid "BTC 5090"
-msgstr "BTC 5090"
+#: rules/base.xml:1686
+msgid "Armenian (western)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:62
-msgid "BTC 5113RF Multimedia"
-msgstr "BTC 5113RF Multimedia"
+#: rules/base.xml:1692
+msgid "Armenian (alt. eastern)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:63
-msgid "BTC 5126T"
-msgstr "BTC 5126T"
+#. Keyboard indicator for German layouts
+#: rules/base.xml:1701 rules/base.xml:3433 rules/base.xml:5049
+#: rules/base.xml:5067 rules/base.xml:5075 rules/base.xml:5127
+#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1084
+msgid "de"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:64
-msgid "BTC 9000"
-msgstr "BTC 9000"
+#: rules/base.xml:1702
+msgid "German (Austria)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:65
-msgid "BTC 9000A"
-msgstr "BTC 9000A"
+#: rules/base.xml:1711
+#, fuzzy
+msgid "German (Austria, no dead keys)"
+msgstr "გერმანული, Sun dead keys"
-#: ../rules/base.xml.in.h:66
-msgid "BTC 9001AH"
-msgstr "BTC 9001AH"
+#: rules/base.xml:1717
+#, fuzzy
+msgid "German (Austria, with Sun dead keys)"
+msgstr "გერმანული, Sun dead keys"
-#: ../rules/base.xml.in.h:67
-msgid "BTC 9019U"
-msgstr "BTC 9019U"
+#: rules/base.xml:1723
+#, fuzzy
+msgid "German (Austria, Macintosh)"
+msgstr "გერმანული (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:68
-msgid "Ban"
-msgstr "ბან"
+#: rules/base.xml:1733
+msgid "English (Australian)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:69
-msgid "Bangladesh"
-msgstr "ბანგლადეში"
+#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts
+#: rules/base.xml:1743
+#, fuzzy
+msgid "az"
+msgstr "ყაზ"
-#: ../rules/base.xml.in.h:70
-msgid "Bel"
-msgstr "ბელ"
+#: rules/base.xml:1744
+#, fuzzy
+msgid "Azerbaijani"
+msgstr "აზერბაიჯანი"
+
+#: rules/base.xml:1753
+#, fuzzy
+msgid "Azerbaijani (Cyrillic)"
+msgstr "აზერბაიჯანი"
+
+#. Keyboard indicator for Belarusian layouts
+#: rules/base.xml:1762
+msgid "by"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:71
-msgid "Belarus"
+#: rules/base.xml:1763
+#, fuzzy
+msgid "Belarusian"
msgstr "ბელორუსია"
-#: ../rules/base.xml.in.h:72
-msgid "Belgium"
+#: rules/base.xml:1772
+#, fuzzy
+msgid "Belarusian (legacy)"
+msgstr "ფრანგული (legacy)"
+
+#: rules/base.xml:1778
+msgid "Belarusian (Latin)"
+msgstr ""
+
+#. Keyboard indicator for Belgian layouts
+#: rules/base.xml:1787 rules/base.extras.xml:749
+msgid "be"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1788 rules/base.extras.xml:750
+#, fuzzy
+msgid "Belgian"
msgstr "ბელგია"
-#: ../rules/base.xml.in.h:73
-msgid "Bengali"
-msgstr "ბენგალი"
+#: rules/base.xml:1799
+msgid "Belgian (alt.)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1805
+msgid "Belgian (alt., Latin-9 only)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1811
+#, fuzzy
+msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)"
+msgstr "საერთაშორისო, სპეც ღილაკებით (dead keys)"
+
+#: rules/base.xml:1817
+msgid "Belgian (alt. ISO)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1823
+#, fuzzy
+msgid "Belgian (no dead keys)"
+msgstr "გერმანული, Sun dead keys"
+
+#: rules/base.xml:1829
+#, fuzzy
+msgid "Belgian (with Sun dead keys)"
+msgstr "ფრანგული, Sun dead keys"
+
+#: rules/base.xml:1835
+msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)"
+msgstr ""
+
+#. Keyboard indicator for Bangla layouts
+#: rules/base.xml:1844 rules/base.xml:1873 rules/base.xml:1886
+msgid "bn"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:74
-msgid "Bengali Probhat"
+#: rules/base.xml:1845
+#, fuzzy
+msgid "Bangla"
+msgstr "ბანგლადეში"
+
+#: rules/base.xml:1856
+#, fuzzy
+msgid "Bangla (Probhat)"
msgstr "ბენგალის პრობატი"
-#: ../rules/base.xml.in.h:75
-msgid "Bgr"
-msgstr "ბოლგ"
+#. Keyboard indicator for Indian layouts
+#: rules/base.xml:1865
+#, fuzzy
+msgid "in"
+msgstr "ფინ"
-#: ../rules/base.xml.in.h:76
-msgid "Bhu"
-msgstr "ბუტ"
+#: rules/base.xml:1866
+#, fuzzy
+msgid "Indian"
+msgstr "ინდოეთი"
-#: ../rules/base.xml.in.h:77
-msgid "Bhutan"
-msgstr "ბუტანი"
+#: rules/base.xml:1874
+msgid "Bangla (India)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:78
-msgid "Bih"
-msgstr "ბოსნ"
+#: rules/base.xml:1887
+#, fuzzy
+msgid "Bangla (India, Probhat)"
+msgstr "ბენგალის პრობატი"
-#: ../rules/base.xml.in.h:79
-msgid "Blr"
-msgstr "ბელ"
+#: rules/base.xml:1898
+msgid "Bangla (India, Baishakhi)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:80
-msgid "Bosnia and Herzegovina"
-msgstr "ბოსნია და ჰერცოგოვინა"
+#: rules/base.xml:1909
+msgid "Bangla (India, Bornona)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:81
-msgid "Both Alt keys together change group."
+#: rules/base.xml:1920
+msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)"
msgstr ""
-"ორივე Alt ღილაკი ერთად ცვლის "
-"ჯგუფს."
-#: ../rules/base.xml.in.h:82
-msgid "Both Ctrl keys together change group."
+#: rules/base.xml:1931
+msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)"
msgstr ""
-"ორივე Ctrl ღილაკი ერთად ცვლის "
-"ჯგუფს."
-#: ../rules/base.xml.in.h:83
-msgid "Both Shift keys together change group."
+#: rules/base.xml:1942
+msgid "Manipuri (Eeyek)"
msgstr ""
-"ორივე Shift ღილაკი ერთად ცვლის "
-"ჯგუფს."
-#: ../rules/base.xml.in.h:84
-msgid "Both Win-keys switch group while pressed."
+#. Keyboard indicator for Gujarati layouts
+#: rules/base.xml:1952
+msgid "gu"
msgstr ""
-"ორივე Win ღილაკი ერთად ცვლის "
-"ჯგუფს."
-#: ../rules/base.xml.in.h:85
-msgid "Bra"
-msgstr "ბრაზ"
+#: rules/base.xml:1953
+msgid "Gujarati"
+msgstr "გუჯარათი"
-#: ../rules/base.xml.in.h:86
-msgid "Brazil"
-msgstr "ბრაზილია"
+#. Keyboard indicator for Punjabi layouts
+#: rules/base.xml:1963 rules/base.xml:1974
+msgid "pa"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:87
-msgid "Brazilian ABNT2"
-msgstr "ბრაზილიური ABNT2"
+#: rules/base.xml:1964
+#, fuzzy
+msgid "Punjabi (Gurmukhi)"
+msgstr "გურმუხი"
-#: ../rules/base.xml.in.h:88
-msgid "Brother Internet Keyboard"
-msgstr "Brother Internet Keyboard"
+#: rules/base.xml:1975
+msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:89
-msgid "Bulgaria"
-msgstr "ბულგარეთი"
+#. Keyboard indicator for Kannada layouts
+#: rules/base.xml:1985 rules/base.xml:1996 rules/base.xml:2007
+#, fuzzy
+msgid "kn"
+msgstr "აკანი"
-#: ../rules/base.xml.in.h:90
-msgid "Cambodia"
-msgstr "კამბოჯა"
+#: rules/base.xml:1986
+msgid "Kannada"
+msgstr "კანნადა"
-#: ../rules/base.xml.in.h:91
-msgid "Can"
-msgstr "კან"
+#: rules/base.xml:1997 rules/base.xml:2008
+msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:92
-msgid "Canada"
-msgstr "კანადა"
+#. Keyboard indicator for Malayalam layouts
+#: rules/base.xml:2018 rules/base.xml:2029 rules/base.xml:2040
+msgid "ml"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:93
-msgid "Caps Lock is Compose."
+#: rules/base.xml:2019
+msgid "Malayalam"
+msgstr "მალაური"
+
+#: rules/base.xml:2030
+#, fuzzy
+msgid "Malayalam (Lalitha)"
+msgstr "მალაური"
+
+#: rules/base.xml:2041
+msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)"
msgstr ""
-"ღილაკი Caps Lock შეესაბამება Compose-ს."
-#: ../rules/base.xml.in.h:94
-msgid "CapsLock LED shows alternative group."
+#. Keyboard indicator for Oriya layouts
+#: rules/base.xml:2051
+#, fuzzy
+msgid "or"
+msgstr "კორ"
+
+#: rules/base.xml:2052
+msgid "Oriya"
+msgstr "ორია"
+
+#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts
+#: rules/base.xml:2064
+#, fuzzy
+msgid "sat"
+msgstr "ესტ"
+
+#: rules/base.xml:2065
+msgid "Ol Chiki"
msgstr ""
-"CapsLock-ის ინდიკატორი აჩვენებს "
-"დამატებით ჯგუფებს."
-#: ../rules/base.xml.in.h:95
-msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift \"pauses\" CapsLock."
+#. Keyboard indicator for Tamil layouts
+#: rules/base.xml:2076 rules/base.xml:2087 rules/base.xml:2098
+#: rules/base.xml:2109 rules/base.xml:2120 rules/base.xml:5229
+#, fuzzy
+msgid "ta"
+msgstr "იტა"
+
+#: rules/base.xml:2077
+msgid "Tamil (TamilNet '99)"
msgstr ""
-"მუშაობს როგორც დაბლოკილი Shift, "
-"ის აყოვნებს CapsLock-ის "
-"მოქმედებას."
-#: ../rules/base.xml.in.h:96
-msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift doesn't affect CapsLock."
+#: rules/base.xml:2088
+msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)"
msgstr ""
-"მუშაობს როგორც დაბლოკილი Shift, "
-"ის არ აყოვნებს CapsLock-ის "
-"მოქმედებას."
-#: ../rules/base.xml.in.h:97
-msgid "CapsLock just locks the Shift modifier."
+#: rules/base.xml:2099
+msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)"
msgstr ""
-"CapsLock-ი ბლოკავს Shift "
-"მოდიფიკატორს."
-#: ../rules/base.xml.in.h:98
-msgid "CapsLock key behavior"
-msgstr "CapsLock ღილაკის ქცევა"
+#: rules/base.xml:2110
+msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:99
-msgid "CapsLock key changes group."
-msgstr "CapsLock ღილაკი ცვლის ჯგუფს."
+#: rules/base.xml:2121
+msgid "Tamil (Inscript)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:100
-msgid "CapsLock toggles Shift so all keys are affected."
+#. Keyboard indicator for Telugu layouts
+#: rules/base.xml:2131 rules/base.xml:2142 rules/base.xml:2153
+#: rules/base.xml:2164
+msgid "te"
msgstr ""
-"CapsLock რთავს Shift-ს, ეხება ყველა "
-"ღილაკს."
-#: ../rules/base.xml.in.h:101
-msgid "CapsLock toggles normal capitalization of alphabetic characters."
+#: rules/base.xml:2132
+msgid "Telugu"
+msgstr "თელუგუ"
+
+#: rules/base.xml:2143 rules/base.xml:2165
+msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)"
msgstr ""
-"CapsLock რთავს ალფავიტის "
-"სიმბოლოების უბრალო "
-"კაპიტალიზაციას."
-#: ../rules/base.xml.in.h:102
-msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift \"pauses\" CapsLock."
+#: rules/base.xml:2154
+msgid "Telugu (Sarala)"
msgstr ""
-"რთავს შიდა კაპიტალიზაციას. "
-"Shift აყოვნებს CapsLock-ს. "
-#: ../rules/base.xml.in.h:103
-msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift doesn't affect CapsLock."
+#. Keyboard indicator for Urdu layouts
+#: rules/base.xml:2175 rules/base.xml:2186 rules/base.xml:2197
+#: rules/base.xml:5679
+#, fuzzy
+msgid "ur"
+msgstr "თურქ"
+
+#: rules/base.xml:2176
+#, fuzzy
+msgid "Urdu (phonetic)"
+msgstr "სირიის ფონეტიკური"
+
+#: rules/base.xml:2187
+#, fuzzy
+msgid "Urdu (alt. phonetic)"
+msgstr "სირიის ფონეტიკური"
+
+#: rules/base.xml:2198
+#, fuzzy
+msgid "Urdu (Win keys)"
+msgstr "Windows კლავიატურა"
+
+#. Keyboard indicator for Hindi layouts
+#: rules/base.xml:2208 rules/base.xml:2219 rules/base.xml:2230
+msgid "hi"
msgstr ""
-"რთავს შიდა კაპიტალიზაციას. "
-"Shift არ ეხება CapsLock-ს. "
-#: ../rules/base.xml.in.h:104
-msgid "Catalan variant with middle-dot L"
-msgstr "კატალანური საშუალო L-ით"
+#: rules/base.xml:2209
+msgid "Hindi (Bolnagri)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:105
-msgid "Che"
-msgstr "შვეიც"
+#: rules/base.xml:2220
+msgid "Hindi (Wx)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:106
-msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
-msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
+#: rules/base.xml:2231
+msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:107
-msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)"
+#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts
+#: rules/base.xml:2241
+msgid "sa"
msgstr ""
-"Cherry Blue Line CyBo@rd (ალტერნატიული "
-"ვარიანტი)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:108
-msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
-msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
+#: rules/base.xml:2242
+#, fuzzy
+msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)"
+msgstr "სირიის ფონეტიკური"
-#: ../rules/base.xml.in.h:109
-msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
-msgstr "Cherry CyMotion Master Linux"
+#. Keyboard indicator for Marathi layouts
+#: rules/base.xml:2252
+#, fuzzy
+msgid "mr"
+msgstr "მიან"
-#: ../rules/base.xml.in.h:110
-msgid "Chicony Internet Keyboard"
-msgstr "Chicony Internet Keyboard"
+#: rules/base.xml:2253
+#, fuzzy
+msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)"
+msgstr "სირიის ფონეტიკური"
-#: ../rules/base.xml.in.h:111
-msgid "Chicony KB-9885"
-msgstr "Chicony KB-9885"
+#: rules/base.xml:2264
+msgid "English (India, with rupee)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:112
-msgid "Classic Dvorak"
-msgstr "კლასიკური Dvorak"
+#. Keyboard indicator for Bosnian layouts
+#: rules/base.xml:2276
+msgid "bs"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:113
-msgid "CloGaelach"
-msgstr "CloGaelach"
+#: rules/base.xml:2277
+msgid "Bosnian"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:114
-msgid "Compaq Easy Access Keyboard"
-msgstr "Compaq Easy Access Keyboard"
+#: rules/base.xml:2286
+#, fuzzy
+msgid "Bosnian (with guillemets)"
+msgstr "ლათინური ფრანგული ბრჭყალებით"
+
+#: rules/base.xml:2292
+#, fuzzy
+msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)"
+msgstr "აშშ-ს კლავიატურა ბოსნიური დიგრაფებით"
+
+#: rules/base.xml:2298
+#, fuzzy
+msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)"
+msgstr "აშშ-ს კლავიატურა ბოსნიური დიგრაფებით"
+
+#: rules/base.xml:2304
+#, fuzzy
+msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)"
+msgstr "აშშ-ს კლავიატურა ბოსნიური ასოებით"
+
+#. Keyboard indicator for Portuguese layouts
+#: rules/base.xml:2313 rules/base.xml:4482 rules/base.extras.xml:764
+#: rules/base.extras.xml:994 rules/base.extras.xml:1009
+msgid "pt"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:115
-msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)"
-msgstr "Compaq Internet Keyboard (13 ღილაკიანი)"
+#: rules/base.xml:2314 rules/base.extras.xml:765
+msgid "Portuguese (Brazil)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:116
-msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)"
-msgstr "Compaq Internet Keyboard (18 ღილაკიანი)"
+#: rules/base.xml:2323
+#, fuzzy
+msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)"
+msgstr "ალტერნატიული, Sun სპეც კლავიშებით (dead keys)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:117
-msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)"
-msgstr "Compaq Internet Keyboard (7 ღილაკიანი)"
+#: rules/base.xml:2329
+msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:118
-msgid "Compaq iPaq Keyboard"
-msgstr "Compaq iPaq Keyboard"
+#: rules/base.xml:2335
+msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:119
-msgid "Compose key position"
-msgstr "Compose კლავიშის პოზიცია"
+#: rules/base.xml:2341
+msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:120
-msgid "Congo, Democratic Republic of the"
+#: rules/base.xml:2347
+msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)"
msgstr ""
-"კონგოს დემოკრატიული "
-"რესპუბლიკა"
-#: ../rules/base.xml.in.h:121
-msgid "Croatia"
-msgstr "ხორვატია"
+#: rules/base.xml:2356
+msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:122
-msgid "Ctrl key at bottom left"
-msgstr "Ctrl ღილაკი ქვემოთ მარცხნივ"
+#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts
+#: rules/base.xml:2365
+msgid "bg"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:123
-msgid "Ctrl key at left of 'A'"
-msgstr "Ctrl ღილაკი A ასოს მარცხნივ"
+#: rules/base.xml:2366
+#, fuzzy
+msgid "Bulgarian"
+msgstr "ბულგარეთი"
-#: ../rules/base.xml.in.h:124
-msgid "Ctrl key position"
+#: rules/base.xml:2375
+msgid "Bulgarian (traditional phonetic)"
msgstr ""
-"Ctrl ღილაკის ადგილმდებარეობა"
-#: ../rules/base.xml.in.h:125
-msgid "Ctrl+Shift changes group."
-msgstr "Ctrl Shift ცვლის ჯგუფს."
+#: rules/base.xml:2381
+#, fuzzy
+msgid "Bulgarian (new phonetic)"
+msgstr "რუსული ფონეტიკური"
-#: ../rules/base.xml.in.h:126
-msgid "Cyrillic"
-msgstr "კირილიცა"
+#: rules/base.xml:2389
+#, fuzzy
+msgid "la"
+msgstr "ფულა"
-#: ../rules/base.xml.in.h:127
-msgid "Cze"
-msgstr "ჩეხ"
+#: rules/base.xml:2390
+msgid "Berber (Algeria, Latin)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:128
-msgid "Czechia"
-msgstr "ჩეხეთი"
+#. Keyboard indicator for Berber layouts
+#: rules/base.xml:2396 rules/base.xml:2438 rules/base.xml:2449
+#: rules/base.xml:2460 rules/base.xml:2471 rules/base.xml:2482
+#: rules/base.xml:2493
+msgid "ber"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:129
-msgid "DRC"
-msgstr "DRC"
+#: rules/base.xml:2397
+msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:130
-msgid "DTK2000"
-msgstr "DTK2000"
+#: rules/base.xml:2407
+msgid "Arabic (Algeria)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:131
-msgid "Dead acute"
-msgstr "სპეც. სიმბოლო Dead acute"
+#: rules/base.xml:2420
+msgid "Arabic (Morocco)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:132
-msgid "Dead grave acute"
-msgstr "სპეც. სიმბოლო Dead grave acute"
+#. Keyboard indicator for French layouts
+#: rules/base.xml:2427 rules/base.xml:2634 rules/base.xml:2645
+#: rules/base.xml:2653 rules/base.xml:2703 rules/base.xml:3158
+#: rules/base.xml:3376 rules/base.xml:5083 rules/base.xml:5094
+#: rules/base.xml:5105 rules/base.xml:5116 rules/base.xml:5914
+#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:878
+msgid "fr"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:2428
+#, fuzzy
+msgid "French (Morocco)"
+msgstr "ფრანგული (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:133
-msgid "Default numpad keys."
+#: rules/base.xml:2439
+msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)"
msgstr ""
-"სტანდარტული ციფრული "
-"კლავიშები"
-#: ../rules/base.xml.in.h:134
-msgid "Dell"
-msgstr "Dell"
+#: rules/base.xml:2450
+msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:135
-msgid "Dell 101-key PC"
-msgstr "Dell 101-კლავიშიანი PC"
+#: rules/base.xml:2461
+msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:136
-msgid "Dell Latitude series laptop"
-msgstr "Dell Latitude series laptop"
+#: rules/base.xml:2472
+msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:137
-msgid "Dell USB Multimedia Keybard"
-msgstr "Dell USB Multimedia Keybard"
+#: rules/base.xml:2483
+msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:138
-msgid "Denmark"
-msgstr "დანია"
+#: rules/base.xml:2494
+msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:139
-msgid "Deu"
-msgstr "გერ"
+#. Keyboard indicator for Cameroon layouts
+#: rules/base.xml:2506 rules/base.extras.xml:1217
+msgid "cm"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:140
-msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard"
-msgstr "Dexxa Wireless Desktop Keyboard"
+#: rules/base.xml:2507 rules/base.extras.xml:1218
+msgid "English (Cameroon)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:141
-msgid "Diamond 9801 / 9802 series"
-msgstr "მოდელები Diamond 9801 / 9802 series"
+#: rules/base.xml:2516
+#, fuzzy
+msgid "French (Cameroon)"
+msgstr "ფრანგული (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:142
-msgid "Dnk"
-msgstr "დან"
+#: rules/base.xml:2525
+msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:143
-msgid "Dvorak"
-msgstr "დვორაკული"
+#: rules/base.xml:2562
+msgid "Cameroon Multilingual (AZERTY)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:144
-msgid "Dvorak, Polish quotes on key \"1/!\""
+#: rules/base.xml:2599
+msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)"
msgstr ""
-"Dvorak, პოლონური ფრჩხილები \"1/!\" "
-"ღილაკზეა"
-#: ../rules/base.xml.in.h:145
-msgid "Dvorak, Polish quotes on quotemark key"
+#: rules/base.xml:2605 rules/base.extras.xml:1224
+msgid "Mmuock"
msgstr ""
-"Dvorak, პოლონური ფრჩხილები, "
-"ფრჩხილების კლავიშზე"
-#: ../rules/base.xml.in.h:146
-msgid "Eliminate dead keys"
+#. Keyboard indicator for Burmese layouts
+#: rules/base.xml:2614
+msgid "my"
msgstr ""
-"სპეც ღილაკების (dead keys) გამორთვა"
-#: ../rules/base.xml.in.h:147
-msgid "Ennyah DKB-1008"
-msgstr "Ennyah DKB-1008"
+#: rules/base.xml:2615
+msgid "Burmese"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:148
-msgid "Epo"
-msgstr "ეპო"
+#: rules/base.xml:2624
+msgid "zg"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:149
-msgid "Esp"
-msgstr "ესპ"
+#: rules/base.xml:2625
+msgid "Burmese Zawgyi"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:150
-msgid "Esperanto"
-msgstr "ესპერანტო"
+#: rules/base.xml:2635 rules/base.extras.xml:64
+#, fuzzy
+msgid "French (Canada)"
+msgstr "ფრანგული (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:151
-msgid "Est"
-msgstr "ესტ"
+#: rules/base.xml:2646
+#, fuzzy
+msgid "French (Canada, Dvorak)"
+msgstr "ფრანგული Dvorak"
+
+#: rules/base.xml:2654
+#, fuzzy
+msgid "French (Canada, legacy)"
+msgstr "ფრანგული (legacy)"
+
+#: rules/base.xml:2660
+#, fuzzy
+msgid "Canadian Multilingual"
+msgstr "მრავალენოვანი"
+
+#: rules/base.xml:2666
+#, fuzzy
+msgid "Canadian Multilingual (1st part)"
+msgstr "მრავალენოვანი, პირველი ნაწილი"
+
+#: rules/base.xml:2672
+#, fuzzy
+msgid "Canadian Multilingual (2nd part)"
+msgstr "მრავალენოვანი, მეორე ნაწილი"
+
+#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts
+#: rules/base.xml:2679
+#, fuzzy
+msgid "ike"
+msgstr "Windows კლავიატურა"
+
+#: rules/base.xml:2680
+msgid "Inuktitut"
+msgstr "ინუკტიტუტი"
+
+#: rules/base.xml:2691
+msgid "English (Canada)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:2704
+#, fuzzy
+msgid "French (Democratic Republic of the Congo)"
+msgstr "კონგოს დემოკრატიული რესპუბლიკა"
+
+#. Keyboard indicator for Chinese layouts
+#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts
+#: rules/base.xml:2715 rules/base.xml:5387
+msgid "zh"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:152
-msgid "Estonia"
+#: rules/base.xml:2716
+msgid "Chinese"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:2725
+msgid "Tibetan"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:2734
+msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:2743
+msgid "ug"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:2744
+msgid "Uyghur"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:2753
+msgid "Hanyu Pinyin (altgr)"
+msgstr ""
+
+#. Keyboard indicator for Croatian layouts
+#: rules/base.xml:2765
+msgid "hr"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:2766
+#, fuzzy
+msgid "Croatian"
+msgstr "ხორვატია"
+
+#: rules/base.xml:2775
+#, fuzzy
+msgid "Croatian (with guillemets)"
+msgstr "ლათინური ფრანგული ბრჭყალებით"
+
+#: rules/base.xml:2781
+#, fuzzy
+msgid "Croatian (with Croatian digraphs)"
+msgstr "აშშ-ს კლავიატურა ხორვატიული დიგრაფებით"
+
+#: rules/base.xml:2787
+#, fuzzy
+msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)"
+msgstr "აშშ-ს კლავიატურა ხორვატიული დიგრაფებით"
+
+#: rules/base.xml:2793
+#, fuzzy
+msgid "Croatian (US, with Croatian letters)"
+msgstr "აშშ-ს კლავიატურა ხორვატიული ასოებით"
+
+#. Keyboard indicator for Chech layouts
+#: rules/base.xml:2802 rules/base.extras.xml:779
+msgid "cs"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:2803 rules/base.extras.xml:780
+#, fuzzy
+msgid "Czech"
+msgstr "ჩეხეთი"
+
+#: rules/base.xml:2812
+#, fuzzy
+msgid "Czech (with &lt;\\|&gt; key)"
+msgstr "კლავიშებით &lt;\\|&gt;"
+
+#: rules/base.xml:2818
+msgid "Czech (QWERTY)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:2824
+#, fuzzy
+msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)"
+msgstr "qwerty, და Backslash-ის დამატებითი ფუნქციები"
+
+#: rules/base.xml:2830
+msgid "Czech (UCW, only accented letters)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:2836
+msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:2844
+#, fuzzy
+msgid "Russian (Czech, phonetic)"
+msgstr "რუსული ფონეტიკური"
+
+#. Keyboard indicator for Danish layouts
+#: rules/base.xml:2856 rules/base.extras.xml:806
+msgid "da"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:2857 rules/base.extras.xml:807
+msgid "Danish"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:2866
+#, fuzzy
+msgid "Danish (no dead keys)"
+msgstr "ფრანგული, Sun dead keys"
+
+#: rules/base.xml:2872
+msgid "Danish (Win keys)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:2878
+#, fuzzy
+msgid "Danish (Macintosh)"
+msgstr "ფრანგული (Macintosh)"
+
+#: rules/base.xml:2884
+#, fuzzy
+msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)"
+msgstr "Macintosh-ის განლაგება, სპეც კლავიშების (dead keys) გარეშე"
+
+#: rules/base.xml:2890
+#, fuzzy
+msgid "Danish (Dvorak)"
+msgstr "ფრანგული Dvorak"
+
+#. Keyboard indicator for Dutch layouts
+#: rules/base.xml:2899 rules/base.extras.xml:821
+msgid "nl"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:2900 rules/base.extras.xml:822
+msgid "Dutch"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:2909
+#, fuzzy
+msgid "Dutch (with Sun dead keys)"
+msgstr "ფრანგული, Sun dead keys"
+
+#: rules/base.xml:2915
+#, fuzzy
+msgid "Dutch (Macintosh)"
+msgstr "ფრანგული (Macintosh)"
+
+#: rules/base.xml:2921
+msgid "Dutch (standard)"
+msgstr ""
+
+#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts
+#: rules/base.xml:2930
+msgid "dz"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:2931
+msgid "Dzongkha"
+msgstr ""
+
+#. Keyboard indicator for Estonian layouts
+#: rules/base.xml:2941 rules/base.extras.xml:836
+msgid "et"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:2942 rules/base.extras.xml:837
+#, fuzzy
+msgid "Estonian"
msgstr "ესტონეთი"
-#: ../rules/base.xml.in.h:153
-msgid "Evdev-managed keyboard"
-msgstr "Evdev-managed keyboard"
+#: rules/base.xml:2951
+#, fuzzy
+msgid "Estonian (no dead keys)"
+msgstr "საერთაშორისო, სპეც ღილაკებით (dead keys)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:154
-msgid "Everex STEPnote"
-msgstr "Everex STEPnote"
+#: rules/base.xml:2957
+msgid "Estonian (Dvorak)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:155
-msgid "Ewe"
-msgstr "ივი"
+#: rules/base.xml:2963
+#, fuzzy
+msgid "Estonian (US, with Estonian letters)"
+msgstr "აშშ-ს კლავიატურა ბოსნიური ასოებით"
-#: ../rules/base.xml.in.h:156
-msgid "Extended"
-msgstr "გაფართოებული"
+#: rules/base.xml:2973 rules/base.extras.xml:227
+msgid "Persian"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:157
-msgid "Extended Backslash"
+#: rules/base.xml:2982
+#, fuzzy
+msgid "Persian (with Persian keypad)"
+msgstr "საერთაშორისო, სპეც ღილაკებით (dead keys)"
+
+#. Keyboard indicator for Kurdish layouts
+#: rules/base.xml:2989 rules/base.xml:3000 rules/base.xml:3011
+#: rules/base.xml:3022 rules/base.xml:3047 rules/base.xml:3058
+#: rules/base.xml:3069 rules/base.xml:3080 rules/base.xml:5164
+#: rules/base.xml:5175 rules/base.xml:5186 rules/base.xml:5313
+#: rules/base.xml:5324 rules/base.xml:5335
+msgid "ku"
msgstr ""
-"Backslash გაფართოებული ფუნქციები"
-#: ../rules/base.xml.in.h:158
-msgid "F-letter (F) variant"
-msgstr "F-ს ვარიანტი"
+#: rules/base.xml:2990
+#, fuzzy
+msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)"
+msgstr "ქურთული, ლათინური Q"
-#: ../rules/base.xml.in.h:159
-msgid "Fao"
-msgstr "ფარ"
+#: rules/base.xml:3001
+#, fuzzy
+msgid "Kurdish (Iran, F)"
+msgstr "ქურთული, (F)"
+
+#: rules/base.xml:3012
+#, fuzzy
+msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)"
+msgstr "ქურთული, ლათინური Alt-Q"
+
+#: rules/base.xml:3023
+#, fuzzy
+msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)"
+msgstr "ქურთული, არაბულ-ლათინური"
+
+#: rules/base.xml:3036
+#, fuzzy
+msgid "Iraqi"
+msgstr "ერაყი"
+
+#: rules/base.xml:3048
+#, fuzzy
+msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)"
+msgstr "ქურთული, ლათინური Q"
+
+#: rules/base.xml:3059
+#, fuzzy
+msgid "Kurdish (Iraq, F)"
+msgstr "ქურთული, (F)"
+
+#: rules/base.xml:3070
+#, fuzzy
+msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)"
+msgstr "ქურთული, ლათინური Alt-Q"
+
+#: rules/base.xml:3081
+#, fuzzy
+msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)"
+msgstr "ქურთული, არაბულ-ლათინური"
+
+#. Keyboard indicator for Faroese layouts
+#: rules/base.xml:3093
+msgid "fo"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:160
-msgid "Faroe Islands"
+#: rules/base.xml:3094
+#, fuzzy
+msgid "Faroese"
msgstr "ფარერის კუნძულები"
-#: ../rules/base.xml.in.h:161
-msgid "Fin"
-msgstr "ფინ"
+#: rules/base.xml:3103
+#, fuzzy
+msgid "Faroese (no dead keys)"
+msgstr "ფრანგული, Sun dead keys"
+
+#. Keyboard indicator for Finnish layouts
+#: rules/base.xml:3112 rules/base.extras.xml:851
+msgid "fi"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:3113 rules/base.extras.xml:852
+msgid "Finnish"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:3122
+msgid "Finnish (classic)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:162
-msgid "Finland"
-msgstr "ფინეთი"
+#: rules/base.xml:3128
+#, fuzzy
+msgid "Finnish (classic, no dead keys)"
+msgstr "ფრანგული, Sun dead keys"
+
+#: rules/base.xml:3134
+msgid "Finnish (Winkeys)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:163
-msgid "Fra"
-msgstr "ფრა"
+#: rules/base.xml:3140
+#, fuzzy
+msgid "Northern Saami (Finland)"
+msgstr "ჩრდილოეთ საამური"
-#: ../rules/base.xml.in.h:164
-msgid "France"
-msgstr "საფრანგეთი"
+#: rules/base.xml:3149
+#, fuzzy
+msgid "Finnish (Macintosh)"
+msgstr "ფრანგული (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:165
+#: rules/base.xml:3159 rules/base.extras.xml:879
msgid "French"
msgstr "ფრანგული"
-#: ../rules/base.xml.in.h:166
+#: rules/base.xml:3168
+#, fuzzy
+msgid "French (no dead keys)"
+msgstr "ფრანგული, Sun dead keys"
+
+#: rules/base.xml:3174
+#, fuzzy
+msgid "French (with Sun dead keys)"
+msgstr "ფრანგული, Sun dead keys"
+
+#: rules/base.xml:3180
+#, fuzzy
+msgid "French (alt.)"
+msgstr "ფრანგული (legacy)"
+
+#: rules/base.xml:3186
+msgid "French (alt., Latin-9 only)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:3192
+#, fuzzy
+msgid "French (alt., no dead keys)"
+msgstr "ფრანგული, Sun dead keys"
+
+#: rules/base.xml:3198
+#, fuzzy
+msgid "French (alt., with Sun dead keys)"
+msgstr "ფრანგული, Sun dead keys"
+
+#: rules/base.xml:3204
+#, fuzzy
+msgid "French (legacy, alt.)"
+msgstr "ფრანგული (legacy)"
+
+#: rules/base.xml:3210
+#, fuzzy
+msgid "French (legacy, alt., no dead keys)"
+msgstr "ფრანგული, Sun dead keys"
+
+#: rules/base.xml:3216
+#, fuzzy
+msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)"
+msgstr "ფრანგული, Sun dead keys"
+
+#: rules/base.xml:3222
+msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:3228
+msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:3234
+#, fuzzy
+msgid "French (Dvorak)"
+msgstr "ფრანგული Dvorak"
+
+#: rules/base.xml:3240
msgid "French (Macintosh)"
msgstr "ფრანგული (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:167
-msgid "French (legacy)"
+#: rules/base.xml:3246
+#, fuzzy
+msgid "French (AZERTY)"
msgstr "ფრანგული (legacy)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:168
-msgid "French Dvorak"
-msgstr "ფრანგული Dvorak"
+#: rules/base.xml:3252
+#, fuzzy
+msgid "French (Breton)"
+msgstr "ფრანგული (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:169
-msgid "French, Sun dead keys"
-msgstr "ფრანგული, Sun dead keys"
+#: rules/base.xml:3258
+msgid "Occitan"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:170
-msgid "French, eliminate dead keys"
-msgstr "ფრანგული, dead keys გარეშე"
+#: rules/base.xml:3267
+msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:3276
+msgid "French (US, with French letters)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:3286
+msgid "English (Ghana)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:3295
+msgid "English (Ghana, multilingual)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:171
+#. Keyboard indicator for Akan layouts
+#: rules/base.xml:3302
+#, fuzzy
+msgid "ak"
+msgstr "პაკ"
+
+#: rules/base.xml:3303
+msgid "Akan"
+msgstr "აკანი"
+
+#. Keyboard indicator for Ewe layouts
+#: rules/base.xml:3313
+msgid "ee"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:3314
+msgid "Ewe"
+msgstr "ივი"
+
+#. Keyboard indicator for Fula layouts
+#: rules/base.xml:3324
+msgid "ff"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:3325
msgid "Fula"
msgstr "ფულა"
-#: ../rules/base.xml.in.h:172
-msgid "GBr"
-msgstr "ბრიტ"
+#. Keyboard indicator for Ga layouts
+#: rules/base.xml:3335
+msgid "gaa"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:173
+#: rules/base.xml:3336
msgid "Ga"
msgstr "გა"
-#: ../rules/base.xml.in.h:174
-msgid "Generic 101-key PC"
-msgstr "სტანდარტული 101-ღილაკიანი PC"
+#. Keyboard indicator for Hausa layouts
+#: rules/base.xml:3346 rules/base.xml:5813
+#, fuzzy
+msgid "ha"
+msgstr "გან"
-#: ../rules/base.xml.in.h:175
-msgid "Generic 102-key (Intl) PC"
+#: rules/base.xml:3347
+msgid "Hausa (Ghana)"
msgstr ""
-"სტანდარტული 102-ღილაკიანი (Intl) PC"
-#: ../rules/base.xml.in.h:176
-msgid "Generic 104-key PC"
-msgstr "სტანდარტული 104-ღილაკიანი PC"
+#. Keyboard indicator for Avatime layouts
+#: rules/base.xml:3357
+#, fuzzy
+msgid "avn"
+msgstr "ბან"
-#: ../rules/base.xml.in.h:177
-msgid "Generic 105-key (Intl) PC"
+#: rules/base.xml:3358
+msgid "Avatime"
msgstr ""
-"სტანდარტული 105-ღილაკიანი (Intl) PC"
-#: ../rules/base.xml.in.h:178
-msgid "Genius Comfy KB-12e"
-msgstr "Genius Comfy KB-12e"
+#: rules/base.xml:3367
+msgid "English (Ghana, GILLBT)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:179
-msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
-msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
+#: rules/base.xml:3377
+#, fuzzy
+msgid "French (Guinea)"
+msgstr "ფრანგული (legacy)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:180
-msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
-msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
+#. Keyboard indicator for Georgian layouts
+#: rules/base.xml:3388
+#, fuzzy
+msgid "ka"
+msgstr "აკანი"
-#: ../rules/base.xml.in.h:181
-msgid "Genius KB-19e NB"
-msgstr "Genius KB-19e NB"
+#: rules/base.xml:3389
+#, fuzzy
+msgid "Georgian"
+msgstr "საქართველო"
-#: ../rules/base.xml.in.h:182
-msgid "Geo"
-msgstr "ქართ"
+#: rules/base.xml:3398
+msgid "Georgian (ergonomic)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:183
-msgid "Georgia"
+#: rules/base.xml:3404
+#, fuzzy
+msgid "Georgian (MESS)"
msgstr "საქართველო"
-#: ../rules/base.xml.in.h:184
-msgid "German (Macintosh)"
-msgstr "გერმანული (Macintosh)"
+#: rules/base.xml:3412
+#, fuzzy
+msgid "Russian (Georgia)"
+msgstr "რუსული ფონეტიკური"
-#: ../rules/base.xml.in.h:185
-msgid "German, Sun dead keys"
+#: rules/base.xml:3421
+#, fuzzy
+msgid "Ossetian (Georgia)"
+msgstr "ოსური"
+
+#: rules/base.xml:3434 rules/base.extras.xml:96
+#, fuzzy
+msgid "German"
+msgstr "გერმანია"
+
+#: rules/base.xml:3443
+#, fuzzy
+msgid "German (dead acute)"
msgstr "გერმანული, Sun dead keys"
-#: ../rules/base.xml.in.h:186
-msgid "German, eliminate dead keys"
-msgstr "გერმანული, სპეც dead keys გარეშე"
+#: rules/base.xml:3449
+#, fuzzy
+msgid "German (dead grave acute)"
+msgstr "სპეც. სიმბოლო Dead grave acute"
-#: ../rules/base.xml.in.h:187
-msgid "Germany"
+#: rules/base.xml:3455
+#, fuzzy
+msgid "German (no dead keys)"
+msgstr "გერმანული, Sun dead keys"
+
+#: rules/base.xml:3461
+#, fuzzy
+msgid "German (T3)"
msgstr "გერმანია"
-#: ../rules/base.xml.in.h:188
-msgid "Gha"
-msgstr "გან"
+#: rules/base.xml:3467
+msgid "Romanian (Germany)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:189
-msgid "Ghana"
-msgstr "განა"
+#: rules/base.xml:3476
+#, fuzzy
+msgid "Romanian (Germany, no dead keys)"
+msgstr "გერმანული, Sun dead keys"
-#: ../rules/base.xml.in.h:190
-msgid "Gre"
-msgstr "საბ"
+#: rules/base.xml:3485
+#, fuzzy
+msgid "German (Dvorak)"
+msgstr "ფრანგული Dvorak"
-#: ../rules/base.xml.in.h:191
-msgid "Greece"
-msgstr "საბერძნეთი"
+#: rules/base.xml:3491
+#, fuzzy
+msgid "German (with Sun dead keys)"
+msgstr "გერმანული, Sun dead keys"
-#: ../rules/base.xml.in.h:192
-msgid "Group Shift/Lock behavior"
+#: rules/base.xml:3497
+#, fuzzy
+msgid "German (Neo 2)"
+msgstr "გერმანული (Macintosh)"
+
+#: rules/base.xml:3503
+msgid "German (Macintosh)"
+msgstr "გერმანული (Macintosh)"
+
+#: rules/base.xml:3509
+#, fuzzy
+msgid "German (Macintosh, no dead keys)"
+msgstr "გერმანული (Macintosh)"
+
+#: rules/base.xml:3515
+msgid "Lower Sorbian"
msgstr ""
-"განლაგების შეცვლის ფუნქცია"
-#: ../rules/base.xml.in.h:193
-msgid "Gujarati"
-msgstr "გუჯარათი"
+#: rules/base.xml:3524
+msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:194
-msgid "Gurmukhi"
-msgstr "გურმუხი"
+#: rules/base.xml:3533
+msgid "German (QWERTY)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:195
-msgid "Gyration"
-msgstr "გირაშნ"
+#: rules/base.xml:3539
+msgid "Turkish (Germany)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:196
-msgid "Hausa"
-msgstr "ჰაუსა"
+#: rules/base.xml:3550
+#, fuzzy
+msgid "Russian (Germany, phonetic)"
+msgstr "რუსული ფონეტიკური"
-#: ../rules/base.xml.in.h:197
-msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard"
-msgstr "Hewlett-Packard Internet Keyboard"
+#: rules/base.xml:3559
+#, fuzzy
+msgid "German (dead tilde)"
+msgstr "გერმანული, Sun dead keys"
-#: ../rules/base.xml.in.h:198
-msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
-msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
+#. Keyboard indicator for Greek layouts
+#: rules/base.xml:3568 rules/base.extras.xml:905
+#, fuzzy
+msgid "gr"
+msgstr "ბოლგ"
-#: ../rules/base.xml.in.h:199
-msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
-msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
+#: rules/base.xml:3569 rules/base.extras.xml:906
+#, fuzzy
+msgid "Greek"
+msgstr "საბერძნეთი"
-#: ../rules/base.xml.in.h:200
-msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
-msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
+#: rules/base.xml:3578
+msgid "Greek (simple)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:201
-msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
-msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
+#: rules/base.xml:3584
+msgid "Greek (extended)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:202
-msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
-msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
+#: rules/base.xml:3590
+#, fuzzy
+msgid "Greek (no dead keys)"
+msgstr "ფრანგული, Sun dead keys"
-#: ../rules/base.xml.in.h:203
-msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
-msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
+#: rules/base.xml:3596
+#, fuzzy
+msgid "Greek (polytonic)"
+msgstr "პოლიფონიური"
-#: ../rules/base.xml.in.h:204
-msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
-msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
+#. Keyboard indicator for Hungarian layouts
+#: rules/base.xml:3605
+#, fuzzy
+msgid "hu"
+msgstr "ბუტ"
-#: ../rules/base.xml.in.h:205
-msgid "Hewlett-Packard SK-2501 Multimedia Keyboard"
-msgstr "Hewlett-Packard SK-2501 Multimedia Keyboard"
+#: rules/base.xml:3606 rules/base.extras.xml:211
+#, fuzzy
+msgid "Hungarian"
+msgstr "უნგრეთი"
-#: ../rules/base.xml.in.h:206
-msgid "Hewlett-Packard SK-2505 Internet Keyboard"
-msgstr "Hewlett-Packard SK-2505 Internet Keyboard"
+#: rules/base.xml:3615
+msgid "Hungarian (standard)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:207
-msgid "Honeywell Euroboard"
-msgstr "Honeywell Euroboard"
+#: rules/base.xml:3621
+#, fuzzy
+msgid "Hungarian (no dead keys)"
+msgstr "გერმანული, Sun dead keys"
-#: ../rules/base.xml.in.h:208
-msgid "Hrv"
-msgstr "ხორ"
+#: rules/base.xml:3627
+msgid "Hungarian (QWERTY)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:209
-msgid "Hun"
-msgstr "უნგ"
+#: rules/base.xml:3633
+msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/dead keys)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:210
-msgid "Hungary"
-msgstr "უნგრეთი"
+#: rules/base.xml:3639
+msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/no dead keys)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:211
-msgid "Hyper is mapped to the Win-keys."
-msgstr "Hyper შეესაბამება Win ღილაკებს."
+#: rules/base.xml:3645
+msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/dead keys)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:212
-msgid "IBM (LST 1205-92)"
-msgstr "IBM (LST 1205-92)"
+#: rules/base.xml:3651
+msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/no dead keys)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:213
-msgid "IBM Rapid Access"
-msgstr "IBM Rapid Access"
+#: rules/base.xml:3657
+msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/dead keys)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:214
-msgid "IBM Rapid Access II"
-msgstr "IBM Rapid Access II"
+#: rules/base.xml:3663
+msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/no dead keys)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:215
-msgid "IBM Rapid Access II (alternate option)"
+#: rules/base.xml:3669
+msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/dead keys)"
msgstr ""
-"IBM Rapid Access II (ალტერნატიული "
-"ვარიანტი)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:216
-msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
-msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
+#: rules/base.xml:3675
+msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/no dead keys)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:217
-msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E, Intl"
-msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E, Intl"
+#: rules/base.xml:3681
+msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:218
-msgid "ISO Alternate"
-msgstr "დამატებითი ISO"
+#: rules/base.xml:3687
+msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:219
-msgid "Iceland"
-msgstr "ისლანდია"
+#: rules/base.xml:3693
+msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:220
-msgid "Ind"
-msgstr "ინდ"
+#: rules/base.xml:3699
+msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:221
-msgid "India"
-msgstr "ინდოეთი"
+#: rules/base.xml:3705
+msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:222
-msgid "International (with dead keys)"
+#: rules/base.xml:3711
+msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)"
msgstr ""
-"საერთაშორისო, სპეც "
-"ღილაკებით (dead keys)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:223
-msgid "Inuktitut"
-msgstr "ინუკტიტუტი"
+#: rules/base.xml:3717
+msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:224
-msgid "Iran"
-msgstr "ირანი"
+#: rules/base.xml:3723
+msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:225
-msgid "Iraq"
-msgstr "ერაყი"
+#. Keyboard indicator for Icelandic layouts
+#: rules/base.xml:3732
+msgid "is"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:226
-msgid "Ireland"
-msgstr "ირლანდია"
+#: rules/base.xml:3733
+#, fuzzy
+msgid "Icelandic"
+msgstr "ისლანდია"
-#: ../rules/base.xml.in.h:227
-msgid "Irl"
-msgstr "ირლ"
+#: rules/base.xml:3742
+#, fuzzy
+msgid "Icelandic (with Sun dead keys)"
+msgstr "ფრანგული, Sun dead keys"
-#: ../rules/base.xml.in.h:228
-msgid "Irn"
-msgstr "ირა"
+#: rules/base.xml:3748
+#, fuzzy
+msgid "Icelandic (no dead keys)"
+msgstr "ფრანგული, Sun dead keys"
-#: ../rules/base.xml.in.h:229
-msgid "Irq"
-msgstr "ერა"
+#: rules/base.xml:3754
+#, fuzzy
+msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)"
+msgstr "ფრანგული (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:230
-msgid "Isl"
-msgstr "ისლ"
+#: rules/base.xml:3760
+#, fuzzy
+msgid "Icelandic (Macintosh)"
+msgstr "ფრანგული (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:231
-msgid "Isr"
-msgstr "ებრ"
+#: rules/base.xml:3766
+#, fuzzy
+msgid "Icelandic (Dvorak)"
+msgstr "კლასიკური Dvorak"
-#: ../rules/base.xml.in.h:232
-msgid "Israel"
-msgstr "ისრაელი"
+#. Keyboard indicator for Hebrew layouts
+#: rules/base.xml:3775 rules/base.extras.xml:695
+#, fuzzy
+msgid "he"
+msgstr "შვეიც"
-#: ../rules/base.xml.in.h:233
-msgid "Ita"
-msgstr "იტა"
+#: rules/base.xml:3776 rules/base.extras.xml:696
+msgid "Hebrew"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:234
-msgid "Italy"
+#: rules/base.xml:3785
+msgid "Hebrew (lyx)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:3791
+#, fuzzy
+msgid "Hebrew (phonetic)"
+msgstr "სირიის ფონეტიკური"
+
+#: rules/base.xml:3797
+msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)"
+msgstr ""
+
+#. Keyboard indicator for Italian layouts
+#: rules/base.xml:3806 rules/base.extras.xml:926
+msgid "it"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:3807 rules/base.extras.xml:927
+#, fuzzy
+msgid "Italian"
msgstr "იტალია"
-#: ../rules/base.xml.in.h:235
-msgid "Japan"
+#: rules/base.xml:3816
+#, fuzzy
+msgid "Italian (no dead keys)"
+msgstr "საერთაშორისო, სპეც ღილაკებით (dead keys)"
+
+#: rules/base.xml:3822
+#, fuzzy
+msgid "Italian (Winkeys)"
+msgstr "ოსური, Windows კლავიატურა"
+
+#: rules/base.xml:3828
+#, fuzzy
+msgid "Italian (Macintosh)"
+msgstr "გერმანული (Macintosh)"
+
+#: rules/base.xml:3834
+#, fuzzy
+msgid "Italian (US, with Italian letters)"
+msgstr "აშშ-ს კლავიატურა ლიტვური ასოებით"
+
+#: rules/base.xml:3840
+#, fuzzy
+msgid "Georgian (Italy)"
+msgstr "საქართველო"
+
+#: rules/base.xml:3849
+msgid "Italian (IBM 142)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:3855
+#, fuzzy
+msgid "Italian (intl., with dead keys)"
+msgstr "საერთაშორისო, სპეც ღილაკებით (dead keys)"
+
+#: rules/base.xml:3871
+msgid "Sicilian"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:3881
+msgid "Friulian (Italy)"
+msgstr ""
+
+#. Keyboard indicator for Japaneses
+#: rules/base.xml:3893 rules/base.xml:5619 rules/base.extras.xml:952
+msgid "ja"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:3894 rules/base.extras.xml:953
+#, fuzzy
+msgid "Japanese"
msgstr "იაპონია"
-#: ../rules/base.xml.in.h:236
-msgid "Japan (PC-98xx Series)"
-msgstr "Japan (PC-98xx Series)"
+#: rules/base.xml:3903
+msgid "Japanese (Kana)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:3909
+msgid "Japanese (Kana 86)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:237
-msgid "Japanese 106-key"
+#: rules/base.xml:3915
+#, fuzzy
+msgid "Japanese (OADG 109A)"
msgstr "იაპონია 106-ღილაკიანი"
-#: ../rules/base.xml.in.h:238
-msgid "Jpn"
-msgstr "იაპ"
+#: rules/base.xml:3921
+#, fuzzy
+msgid "Japanese (Macintosh)"
+msgstr "გერმანული (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:239
-msgid "Kannada"
-msgstr "კანნადა"
+#: rules/base.xml:3927
+#, fuzzy
+msgid "Japanese (Dvorak)"
+msgstr "იაპონია 106-ღილაკიანი"
-#: ../rules/base.xml.in.h:240
-msgid "Kashubian"
-msgstr "კაშუბიანი"
+#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts
+#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts
+#: rules/base.xml:3936 rules/base.xml:5998
+msgid "ki"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:241
-msgid "Kaz"
-msgstr "ყაზ"
+#: rules/base.xml:3937
+#, fuzzy
+msgid "Kyrgyz"
+msgstr "ყირღიზეთი"
-#: ../rules/base.xml.in.h:242
-msgid "Kazakh with Russian"
+#: rules/base.xml:3946
+#, fuzzy
+msgid "Kyrgyz (phonetic)"
+msgstr "სირიის ფონეტიკური"
+
+#. Keyboard indicator for Khmer layouts
+#: rules/base.xml:3955
+msgid "km"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:3956
+#, fuzzy
+msgid "Khmer (Cambodia)"
+msgstr "კამბოჯა"
+
+#. Keyboard indicator for Kazakh layouts
+#: rules/base.xml:3967
+msgid "kk"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:3968
+#, fuzzy
+msgid "Kazakh"
+msgstr "ყაზახეთი"
+
+#: rules/base.xml:3979
+#, fuzzy
+msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)"
+msgstr "რუსული ყაზახურთან ერთად"
+
+#: rules/base.xml:3989
+#, fuzzy
+msgid "Kazakh (with Russian)"
msgstr "ყაზახური რუსულთან"
-#: ../rules/base.xml.in.h:243
-msgid "Kazakhstan"
+#: rules/base.xml:3999
+msgid "Kazakh (extended)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:4008
+#, fuzzy
+msgid "Kazakh (Latin)"
msgstr "ყაზახეთი"
-#: ../rules/base.xml.in.h:244
-msgid "Keypad"
-msgstr "დამატებითი პანელით"
+#. Keyboard indicator for Lao layouts
+#: rules/base.xml:4020
+msgid "lo"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:245
-msgid "Keytronic FlexPro"
-msgstr "Keytronic FlexPro"
+#: rules/base.xml:4021
+msgid "Lao"
+msgstr "ლაოსური"
-#: ../rules/base.xml.in.h:246
-msgid "Khm"
-msgstr "კხმ"
+#: rules/base.xml:4030
+msgid "Lao (STEA proposed standard layout)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:247
-msgid "Kor"
-msgstr "კორ"
+#. Keyboard indicator for Spanish layouts
+#: rules/base.xml:4042 rules/base.xml:4891 rules/base.extras.xml:1039
+msgid "es"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:248
-msgid "Korea, Republic of"
-msgstr "კორეა, რესპუბლიკა"
+#: rules/base.xml:4043
+#, fuzzy
+msgid "Spanish (Latin American)"
+msgstr "ლათინურ ამერიკული"
-#: ../rules/base.xml.in.h:249
-msgid "Korean 106-key"
-msgstr "კორეული 106-ღილაკიანი"
+#: rules/base.xml:4075
+msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:250
-msgid "Kotoistus"
-msgstr "Kotoistus"
+#: rules/base.xml:4081
+msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:251
-msgid "Kurdish, (F)"
-msgstr "ქურთული, (F)"
+#: rules/base.xml:4087
+msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:252
-msgid "Kurdish, Arabic-Latin"
-msgstr "ქურთული, არაბულ-ლათინური"
+#: rules/base.xml:4093
+#, fuzzy
+msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)"
+msgstr "ლათინურ ამერიკული"
-#: ../rules/base.xml.in.h:253
-msgid "Kurdish, Latin Alt-Q"
-msgstr "ქურთული, ლათინური Alt-Q"
+#: rules/base.xml:4099
+msgid "Spanish (Latin American, Colemak)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:254
-msgid "Kurdish, Latin Q"
-msgstr "ქურთული, ლათინური Q"
+#: rules/base.xml:4105
+msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:255
-msgid "Kyr"
-msgstr "ყირ"
+#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts
+#: rules/base.xml:4114 rules/base.extras.xml:247
+#, fuzzy
+msgid "lt"
+msgstr "მალტ"
-#: ../rules/base.xml.in.h:256
-msgid "Kyrgyzstan"
-msgstr "ყირღიზეთი"
+#: rules/base.xml:4115 rules/base.extras.xml:248
+#, fuzzy
+msgid "Lithuanian"
+msgstr "ლიტვა"
-#: ../rules/base.xml.in.h:257
-msgid "LAm"
-msgstr "ლათამ"
+#: rules/base.xml:4124
+#, fuzzy
+msgid "Lithuanian (standard)"
+msgstr "ლიტვა"
-#: ../rules/base.xml.in.h:258
-msgid "Lao"
-msgstr "ლაოსური"
+#: rules/base.xml:4130
+#, fuzzy
+msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)"
+msgstr "აშშ-ს კლავიატურა ლიტვური ასოებით"
+
+#: rules/base.xml:4136
+#, fuzzy
+msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)"
+msgstr "IBM (LST 1205-92)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:259
-msgid "Laos"
-msgstr "ლაოსი"
+#: rules/base.xml:4142
+#, fuzzy
+msgid "Lithuanian (LEKP)"
+msgstr "ლიტვა"
+
+#: rules/base.xml:4148
+#, fuzzy
+msgid "Lithuanian (LEKPa)"
+msgstr "ლიტვა"
-#: ../rules/base.xml.in.h:260
-msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard"
+#. Keyboard indicator for Latvian layouts
+#: rules/base.xml:4157 rules/base.extras.xml:271
+msgid "lv"
msgstr ""
-"Compaq ლეპტოპ/ნოუთბუქის "
-"კლავიატურა (მაგ. Armada)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:261
-msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard"
+#: rules/base.xml:4158 rules/base.extras.xml:272
+#, fuzzy
+msgid "Latvian"
+msgstr "ლატვია"
+
+#: rules/base.xml:4167
+msgid "Latvian (apostrophe)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:4173
+msgid "Latvian (tilde)"
msgstr ""
-"Compaq ლეპტოპ/ნოუთბუქის "
-"კლავიატურა (მაგ. Presario)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:262
-msgid "Laptop/notebook Dell Inspiron 6xxx/8xxx"
-msgstr "ლეპტოპ/ნოუთბუქი Dell Inspiron 6xxx/8xxx"
+#: rules/base.xml:4179
+#, fuzzy
+msgid "Latvian (F)"
+msgstr "ლატვია"
-#: ../rules/base.xml.in.h:263
-msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx"
-msgstr "ლეპტოპ/ნოუთბუქი eMachines m68xx"
+#: rules/base.xml:4185
+msgid "Latvian (modern)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:264
-msgid "Latin"
-msgstr "ლათინური"
+#: rules/base.xml:4191
+msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:265
-msgid "Latin American"
-msgstr "ლათინურ ამერიკული"
+#: rules/base.xml:4197
+msgid "Latvian (adapted)"
+msgstr ""
+
+#. Keyboard indicator for Maori layouts
+#: rules/base.xml:4206
+msgid "mi"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:4207
+msgid "Maori"
+msgstr "მაორი"
+
+#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts
+#. Keyboard indicator for Serbian layouts
+#: rules/base.xml:4218 rules/base.xml:4771 rules/base.extras.xml:536
+#, fuzzy
+msgid "sr"
+msgstr "ებრ"
+
+#: rules/base.xml:4219
+msgid "Montenegrin"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:4228
+msgid "Montenegrin (Cyrillic)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:4234
+msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:266
-msgid "Latin Unicode"
+#: rules/base.xml:4240
+#, fuzzy
+msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)"
msgstr "ლათინური უნიკოდი"
-#: ../rules/base.xml.in.h:267
-msgid "Latin Unicode qwerty"
-msgstr "ლათინური უნიკოდი qwerty"
+#: rules/base.xml:4246
+msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:4252
+msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:4258
+#, fuzzy
+msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)"
+msgstr "ლათინური ფრანგული ბრჭყალებით"
-#: ../rules/base.xml.in.h:268
-msgid "Latin qwerty"
-msgstr "ლათინური qwerty"
+#: rules/base.xml:4264
+#, fuzzy
+msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)"
+msgstr "ლათინური ფრანგული ბრჭყალებით"
-#: ../rules/base.xml.in.h:269
-msgid "Latin with guillemets"
+#. Keyboard indicator for Macedonian layouts
+#: rules/base.xml:4273
+msgid "mk"
msgstr ""
-"ლათინური ფრანგული "
-"ბრჭყალებით"
-#: ../rules/base.xml.in.h:270
-msgid "Latvia"
-msgstr "ლატვია"
+#: rules/base.xml:4274
+#, fuzzy
+msgid "Macedonian"
+msgstr "მაკედონია"
+
+#: rules/base.xml:4283
+#, fuzzy
+msgid "Macedonian (no dead keys)"
+msgstr "გერმანული, Sun dead keys"
-#: ../rules/base.xml.in.h:271
-msgid "Left Alt is swapped with left Win-key."
+#. Keyboard indicator for Maltese layouts
+#: rules/base.xml:4292
+msgid "mt"
msgstr ""
-"მარცხენა Alt-ი შეცვლილია Win "
-"ღილაკით"
-#: ../rules/base.xml.in.h:272
-msgid "Left Alt key changes group."
+#: rules/base.xml:4293
+#, fuzzy
+msgid "Maltese"
+msgstr "მალტა"
+
+#: rules/base.xml:4302
+#, fuzzy
+msgid "Maltese (with US layout)"
+msgstr "მალტის კლავიატურა აშშ-ს განლაგებით"
+
+#: rules/base.xml:4308
+msgid "Maltese (US layout with AltGr overrides)"
msgstr ""
-"მარცხენა Alt ღილაკი ცვლის "
-"ჯგუფს."
-#: ../rules/base.xml.in.h:273
-msgid "Left Alt key switches group while pressed."
+#: rules/base.xml:4314
+msgid "Maltese (UK layout with AltGr overrides)"
msgstr ""
-"მარცხენა Alt ღილაკი ცვლის "
-"ჯგუფს დაჭერის დროს."
-#: ../rules/base.xml.in.h:274
-msgid "Left Ctrl key changes group."
+#. Keyboard indicator for Mongolian layouts
+#: rules/base.xml:4323
+msgid "mn"
msgstr ""
-"მარცხენა Alt ღილაკი ცვლის "
-"ჯგუფს."
-#: ../rules/base.xml.in.h:275
-msgid "Left Shift key changes group."
+#: rules/base.xml:4324
+#, fuzzy
+msgid "Mongolian"
+msgstr "მონღოლეთი"
+
+#. Keyboard indicator for Norwegian layouts
+#: rules/base.xml:4335 rules/base.extras.xml:979
+msgid "no"
msgstr ""
-"მარცხენა Shift ღილაკი ცვლის "
-"ჯგუფს."
-#: ../rules/base.xml.in.h:276
-msgid "Left Win-key changes group."
+#: rules/base.xml:4336 rules/base.extras.xml:980
+#, fuzzy
+msgid "Norwegian"
+msgstr "ნორვეგია"
+
+#: rules/base.xml:4347
+#, fuzzy
+msgid "Norwegian (no dead keys)"
+msgstr "ფრანგული, Sun dead keys"
+
+#: rules/base.xml:4353
+#, fuzzy
+msgid "Norwegian (Win keys)"
+msgstr "ოსური, Windows კლავიატურა"
+
+#: rules/base.xml:4359
+#, fuzzy
+msgid "Norwegian (Dvorak)"
+msgstr "ფრანგული Dvorak"
+
+#: rules/base.xml:4365
+#, fuzzy
+msgid "Northern Saami (Norway)"
+msgstr "ჩრდილოეთ საამური"
+
+#: rules/base.xml:4374
+#, fuzzy
+msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)"
+msgstr "ჩრდილოეთ საამური, სპეც ღილაკების (dead keys) გარეშე"
+
+#: rules/base.xml:4383
+#, fuzzy
+msgid "Norwegian (Macintosh)"
+msgstr "გერმანული (Macintosh)"
+
+#: rules/base.xml:4389
+#, fuzzy
+msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)"
+msgstr "ფრანგული, Sun dead keys"
+
+#: rules/base.xml:4395
+msgid "Norwegian (Colemak)"
msgstr ""
-"მარცხენა Win ღილაკი ცვლის "
-"ჯგუფს."
-#: ../rules/base.xml.in.h:277
-msgid "Left Win-key is Compose."
+#. Keyboard indicator for Polish layouts
+#: rules/base.xml:4404 rules/base.xml:5543 rules/base.extras.xml:466
+msgid "pl"
msgstr ""
-"მარცხენა Win ღილაკი "
-"შეესაბამება Compose-ს."
-#: ../rules/base.xml.in.h:278
-msgid "Left Win-key switches group while pressed."
+#: rules/base.xml:4405 rules/base.extras.xml:467
+msgid "Polish"
msgstr ""
-"მარცხენა Win ღილაკი ცვლის "
-"ჯგუფს დაჭერის დროს."
-#: ../rules/base.xml.in.h:279
-msgid "Left handed Dvorak"
-msgstr "Dvorak ცაციებისთვის"
+#: rules/base.xml:4414
+#, fuzzy
+msgid "Polish (legacy)"
+msgstr "ფრანგული (legacy)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:280
-msgid "Lithuania"
-msgstr "ლიტვა"
+#: rules/base.xml:4420
+msgid "Polish (QWERTZ)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:281
-msgid "Logitech Access Keyboard"
-msgstr "Logitech Access Keyboard"
+#: rules/base.xml:4426
+#, fuzzy
+msgid "Polish (Dvorak)"
+msgstr "კლასიკური Dvorak"
-#: ../rules/base.xml.in.h:282
-msgid "Logitech Cordless Desktop"
-msgstr "Logitech Cordless Desktop"
+#: rules/base.xml:4432
+#, fuzzy
+msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)"
+msgstr "Dvorak, პოლონური ფრჩხილები, ფრჩხილების კლავიშზე"
-#: ../rules/base.xml.in.h:283
-msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
-msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300"
+#: rules/base.xml:4438
+#, fuzzy
+msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)"
+msgstr "Dvorak, პოლონური ფრჩხილები \"1/!\" ღილაკზეა"
-#: ../rules/base.xml.in.h:284
-msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
-msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator"
+#: rules/base.xml:4444
+msgid "Kashubian"
+msgstr "კაშუბიანი"
-#: ../rules/base.xml.in.h:285
-msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
-msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical"
+#: rules/base.xml:4453
+msgid "Silesian"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:286
-msgid "Logitech Cordless Desktop Pro"
-msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro"
+#: rules/base.xml:4464
+#, fuzzy
+msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)"
+msgstr "რუსული ფონეტიკური"
-#: ../rules/base.xml.in.h:287
-msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option)"
+#: rules/base.xml:4473
+msgid "Polish (programmer Dvorak)"
msgstr ""
-"Logitech Cordless Desktop Pro (ალტერნატიული "
-"ვარიანტი)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:288
-msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option2)"
+#: rules/base.xml:4483 rules/base.extras.xml:995 rules/base.extras.xml:1010
+#, fuzzy
+msgid "Portuguese"
+msgstr "პორტუგალია"
+
+#: rules/base.xml:4492
+#, fuzzy
+msgid "Portuguese (no dead keys)"
+msgstr "სპეც ღილაკები (dead keys) Sun"
+
+#: rules/base.xml:4498
+#, fuzzy
+msgid "Portuguese (with Sun dead keys)"
+msgstr "ფრანგული, Sun dead keys"
+
+#: rules/base.xml:4504
+#, fuzzy
+msgid "Portuguese (Macintosh)"
+msgstr "ფრანგული (Macintosh)"
+
+#: rules/base.xml:4510
+#, fuzzy
+msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)"
+msgstr "Macintosh-ის განლაგება, სპეც კლავიშების (dead keys) გარეშე"
+
+#: rules/base.xml:4516
+#, fuzzy
+msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)"
+msgstr "ფრანგული, Sun dead keys"
+
+#: rules/base.xml:4522
+msgid "Portuguese (Nativo)"
msgstr ""
-"Logitech Cordless Desktop Pro (ალტერნატიული "
-"ვარიანტი2)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:289
-msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
-msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch"
+#: rules/base.xml:4528
+msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:290
-msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
-msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
+#: rules/base.xml:4534
+msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:291
-msgid "Logitech Internet Keyboard"
-msgstr "Logitech Internet Keyboard"
+#. Keyboard indicator for Romanian layouts
+#: rules/base.xml:4546 rules/base.extras.xml:502
+#, fuzzy
+msgid "ro"
+msgstr "Pro"
-#: ../rules/base.xml.in.h:292
-msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard"
-msgstr "Logitech Internet Navigator Keyboard"
+#: rules/base.xml:4547 rules/base.extras.xml:503
+#, fuzzy
+msgid "Romanian"
+msgstr "რუმინეთი"
-#: ../rules/base.xml.in.h:293
-msgid "Logitech Ultra-X Keyboard"
-msgstr "Logitech Ultra-X Keyboard"
+#: rules/base.xml:4556
+msgid "Romanian (cedilla)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:294
-msgid "Logitech diNovo Keyboard"
-msgstr "Logitech diNovo Keyboard"
+#: rules/base.xml:4562
+msgid "Romanian (standard)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:295
-msgid "Logitech iTouch"
-msgstr "Logitech iTouch"
+#: rules/base.xml:4568
+msgid "Romanian (standard cedilla)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:296
-msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)"
-msgstr "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)"
+#: rules/base.xml:4574
+#, fuzzy
+msgid "Romanian (Win keys)"
+msgstr "ოსური, Windows კლავიატურა"
-#: ../rules/base.xml.in.h:297
-msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE"
-msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE"
+#: rules/base.xml:4584 rules/base.extras.xml:555
+msgid "Russian"
+msgstr "რუსული"
-#: ../rules/base.xml.in.h:298
-msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)"
-msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)"
+#: rules/base.xml:4593
+#, fuzzy
+msgid "Russian (phonetic)"
+msgstr "რუსული ფონეტიკური"
-#: ../rules/base.xml.in.h:299
-msgid "Ltu"
-msgstr "ლიტ"
+#: rules/base.xml:4599
+#, fuzzy
+msgid "Russian (phonetic, with Win keys)"
+msgstr "რუსული ფონეტიკური, სპეც (dead keys) კლავიშების გარეშე"
-#: ../rules/base.xml.in.h:300
-msgid "Lva"
-msgstr "ლატვ"
+#: rules/base.xml:4605
+#, fuzzy
+msgid "Russian (phonetic yazherty)"
+msgstr "რუსული ფონეტიკური"
-#: ../rules/base.xml.in.h:301
-msgid "Macedonia"
-msgstr "მაკედონია"
+#: rules/base.xml:4611
+#, fuzzy
+msgid "Russian (typewriter)"
+msgstr "რუსული ფონეტიკური"
-#: ../rules/base.xml.in.h:302
-msgid "Macintosh"
-msgstr "Macintosh"
+#: rules/base.xml:4617
+#, fuzzy
+msgid "Russian (legacy)"
+msgstr "ფრანგული (legacy)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:303
-msgid "Macintosh Old"
-msgstr "Macintosh ძველი"
+#: rules/base.xml:4623
+msgid "Russian (typewriter, legacy)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:304
-msgid "Macintosh layout"
-msgstr "Macintosh-ის განლაგება"
+#: rules/base.xml:4629
+msgid "Tatar"
+msgstr "თათრული"
+
+#: rules/base.xml:4638
+#, fuzzy
+msgid "Ossetian (legacy)"
+msgstr "ფრანგული (legacy)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:305
-msgid "Macintosh layout, eliminate dead keys"
+#: rules/base.xml:4647
+#, fuzzy
+msgid "Ossetian (Win keys)"
+msgstr "ოსური, Windows კლავიატურა"
+
+#: rules/base.xml:4656
+msgid "Chuvash"
msgstr ""
-"Macintosh-ის განლაგება, სპეც "
-"კლავიშების (dead keys) გარეშე"
-#: ../rules/base.xml.in.h:306
-msgid "Make CapsLock an additional Ctrl."
+#: rules/base.xml:4665
+msgid "Chuvash (Latin)"
msgstr ""
-"გამოიყენე CapsLock როგორც "
-"დამატებითი Ctrl კლავიში."
-#: ../rules/base.xml.in.h:307
-msgid "Mal"
-msgstr "მალ"
+#: rules/base.xml:4674
+msgid "Udmurt"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:308
-msgid "Malayalam"
-msgstr "მალაური"
+#: rules/base.xml:4683
+msgid "Komi"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:309
-msgid "Maldives"
-msgstr "მალდივები"
+#: rules/base.xml:4692
+msgid "Yakut"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:310
-msgid "Malta"
-msgstr "მალტა"
+#: rules/base.xml:4701
+msgid "Kalmyk"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:4710
+#, fuzzy
+msgid "Russian (DOS)"
+msgstr "რუსული"
+
+#: rules/base.xml:4716
+#, fuzzy
+msgid "Russian (Macintosh)"
+msgstr "გერმანული (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:311
-msgid "Maltese keyboard with US layout"
+#: rules/base.xml:4722
+msgid "Serbian (Russia)"
msgstr ""
-"მალტის კლავიატურა აშშ-ს "
-"განლაგებით"
-#: ../rules/base.xml.in.h:312
-msgid "Mao"
-msgstr "მაო"
+#: rules/base.xml:4732
+msgid "Bashkirian"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:313
-msgid "Maori"
-msgstr "მაორი"
+#: rules/base.xml:4741
+msgid "Mari"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:314
-msgid "Memorex MX1998"
-msgstr "Memorex MX1998"
+#: rules/base.xml:4750
+#, fuzzy
+msgid "Russian (phonetic, AZERTY)"
+msgstr "რუსული ფონეტიკური"
-#: ../rules/base.xml.in.h:315
-msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
-msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
+#: rules/base.xml:4756
+#, fuzzy
+msgid "Russian (phonetic, Dvorak)"
+msgstr "რუსული ფონეტიკური"
-#: ../rules/base.xml.in.h:316
-msgid "Memorex MX2750"
-msgstr "Memorex MX2750"
+#: rules/base.xml:4762
+#, fuzzy
+msgid "Russian (phonetic, French)"
+msgstr "რუსული ფონეტიკური"
-#: ../rules/base.xml.in.h:317
-msgid "Menu is Compose."
+#: rules/base.xml:4772 rules/base.extras.xml:537
+msgid "Serbian"
msgstr ""
-"Menu ღილაკი შეესაბამება Compose-ის "
-"ღილაკს."
-#: ../rules/base.xml.in.h:318
-msgid "Menu key changes group."
-msgstr "Menu-ს ღილაკი ცვლის ჯგუფს."
+#: rules/base.xml:4781
+#, fuzzy
+msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
+msgstr "Z და ZHE გადატანილია"
+
+#: rules/base.xml:4787
+#, fuzzy
+msgid "Serbian (Latin)"
+msgstr "გერმანული (Macintosh)"
+
+#: rules/base.xml:4793
+#, fuzzy
+msgid "Serbian (Latin, Unicode)"
+msgstr "ლათინური უნიკოდი"
-#: ../rules/base.xml.in.h:319
-msgid "Meta is mapped to the Win-keys."
+#: rules/base.xml:4799
+msgid "Serbian (Latin, QWERTY)"
msgstr ""
-"Мета შეესაბამება Win ღილაკებს."
-#: ../rules/base.xml.in.h:320
-msgid "Meta is mapped to the left Win-key."
+#: rules/base.xml:4805
+msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)"
msgstr ""
-"Мета შეესაბამება მარცხენა Win "
-"ღილაკს."
-#: ../rules/base.xml.in.h:321
-msgid "Microsoft Internet Keyboard"
-msgstr "Microsoft Internet Keyboard"
+#: rules/base.xml:4811
+#, fuzzy
+msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)"
+msgstr "ლათინური ფრანგული ბრჭყალებით"
-#: ../rules/base.xml.in.h:322
-msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish"
-msgstr "Microsoft Internet Keyboard Pro, შვედური"
+#: rules/base.xml:4817
+#, fuzzy
+msgid "Serbian (Latin with guillemets)"
+msgstr "ლათინური ფრანგული ბრჭყალებით"
-#: ../rules/base.xml.in.h:323
-msgid "Microsoft Natural"
-msgstr "Microsoft Natural"
+#: rules/base.xml:4823
+msgid "Pannonian Rusyn"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:324
-msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
-msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
+#. Keyboard indicator for Slovenian layouts
+#: rules/base.xml:4835
+#, fuzzy
+msgid "sl"
+msgstr "ისლ"
-#: ../rules/base.xml.in.h:325
-msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
-msgstr " Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
+#: rules/base.xml:4836
+#, fuzzy
+msgid "Slovenian"
+msgstr "სლოვენია"
-#: ../rules/base.xml.in.h:326
-msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
-msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
+#: rules/base.xml:4845
+#, fuzzy
+msgid "Slovenian (with guillemets)"
+msgstr "ლათინური ფრანგული ბრჭყალებით"
-#: ../rules/base.xml.in.h:327
-msgid "Microsoft Office Keyboard"
-msgstr "Microsoft Office Keyboard"
+#: rules/base.xml:4851
+#, fuzzy
+msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)"
+msgstr "აშშ-ს კლავიატურა სლოვაკური ასოებით"
-#: ../rules/base.xml.in.h:328
-msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"
-msgstr "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"
+#. Keyboard indicator for Slovak layouts
+#: rules/base.xml:4860 rules/base.extras.xml:1024
+msgid "sk"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:329
-msgid "Miscellaneous compatibility options"
+#: rules/base.xml:4861 rules/base.extras.xml:1025
+#, fuzzy
+msgid "Slovak"
+msgstr "სლოვაკეთი"
+
+#: rules/base.xml:4870
+#, fuzzy
+msgid "Slovak (extended backslash)"
+msgstr "Backslash გაფართოებული ფუნქციები"
+
+#: rules/base.xml:4876
+msgid "Slovak (QWERTY)"
msgstr ""
-"თავსებადობის სხვადასხვა "
-"პარამეტრი"
-#: ../rules/base.xml.in.h:330
-msgid "Mkd"
-msgstr "მაკ"
+#: rules/base.xml:4882
+#, fuzzy
+msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)"
+msgstr "Backslash გაფართოებული ფუნქციები"
-#: ../rules/base.xml.in.h:331
-msgid "Mlt"
-msgstr "მალტ"
+#: rules/base.xml:4892 rules/base.extras.xml:1040
+msgid "Spanish"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:332
-msgid "Mmr"
-msgstr "მიან"
+#: rules/base.xml:4901
+#, fuzzy
+msgid "Spanish (no dead keys)"
+msgstr "სპეც ღილაკები (dead keys) Sun"
-#: ../rules/base.xml.in.h:333
-msgid "Mng"
-msgstr "მონღ"
+#: rules/base.xml:4907
+msgid "Spanish (Win keys)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:334
-msgid "Mongolia"
-msgstr "მონღოლეთი"
+#: rules/base.xml:4913
+msgid "Spanish (dead tilde)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:335
-msgid "Multilingual"
-msgstr "მრავალენოვანი"
+#: rules/base.xml:4919
+#, fuzzy
+msgid "Spanish (with Sun dead keys)"
+msgstr "საერთაშორისო, სპეც ღილაკებით (dead keys)"
+
+#: rules/base.xml:4925
+#, fuzzy
+msgid "Spanish (Dvorak)"
+msgstr "ფრანგული Dvorak"
+
+#: rules/base.xml:4931
+#, fuzzy
+msgid "ast"
+msgstr "ესტ"
-#: ../rules/base.xml.in.h:336
-msgid "Multilingual, first part"
+#: rules/base.xml:4932
+msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)"
msgstr ""
-"მრავალენოვანი, პირველი "
-"ნაწილი"
-#: ../rules/base.xml.in.h:337
-msgid "Multilingual, second part"
+#: rules/base.xml:4941
+msgid "ca"
msgstr ""
-"მრავალენოვანი, მეორე ნაწილი"
-#: ../rules/base.xml.in.h:338
-msgid "Myanmar"
-msgstr "მიანმა"
+#: rules/base.xml:4942
+#, fuzzy
+msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)"
+msgstr "კატალანური საშუალო L-ით"
+
+#: rules/base.xml:4951
+#, fuzzy
+msgid "Spanish (Macintosh)"
+msgstr "ფრანგული (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:339
-msgid "Neostyle"
-msgstr "Neostyle"
+#. Keyboard indicator for Swedish layouts
+#: rules/base.xml:4960 rules/base.extras.xml:1054
+msgid "sv"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:340
-msgid "Nep"
-msgstr "ნეპ"
+#: rules/base.xml:4961 rules/base.extras.xml:1055
+#, fuzzy
+msgid "Swedish"
+msgstr "შვედეთი"
-#: ../rules/base.xml.in.h:341
-msgid "Nepal"
-msgstr "ნეპალი"
+#: rules/base.xml:4970
+#, fuzzy
+msgid "Swedish (no dead keys)"
+msgstr "სპეც ღილაკები (dead keys) Sun"
-#: ../rules/base.xml.in.h:342
-msgid "Netherlands"
-msgstr "ნიდერლანდები"
+#: rules/base.xml:4976
+#, fuzzy
+msgid "Swedish (Dvorak)"
+msgstr "ფრანგული Dvorak"
-#: ../rules/base.xml.in.h:343
-msgid "Nld"
-msgstr "ჰოლ"
+#: rules/base.xml:4984
+#, fuzzy
+msgid "Russian (Sweden, phonetic)"
+msgstr "რუსული ფონეტიკური"
-#: ../rules/base.xml.in.h:344
-msgid "Nor"
-msgstr "ნორ"
+#: rules/base.xml:4995
+#, fuzzy
+msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)"
+msgstr "რუსული ფონეტიკური, სპეც (dead keys) კლავიშების გარეშე"
-#: ../rules/base.xml.in.h:345
-msgid "Northern Saami"
+#: rules/base.xml:5004
+#, fuzzy
+msgid "Northern Saami (Sweden)"
msgstr "ჩრდილოეთ საამური"
-#: ../rules/base.xml.in.h:346
-msgid "Northern Saami, eliminate dead keys"
+#: rules/base.xml:5013
+#, fuzzy
+msgid "Swedish (Macintosh)"
+msgstr "ფრანგული (Macintosh)"
+
+#: rules/base.xml:5019
+msgid "Swedish (Svdvorak)"
msgstr ""
-"ჩრდილოეთ საამური, სპეც "
-"ღილაკების (dead keys) გარეშე"
-#: ../rules/base.xml.in.h:347
-msgid "Northgate OmniKey 101"
-msgstr "Northgate OmniKey 101"
+#: rules/base.xml:5025
+msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:348
-msgid "Norway"
-msgstr "ნორვეგია"
+#: rules/base.xml:5031
+msgid "Swedish (US, with Swedish letters)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5037
+msgid "Swedish Sign Language"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5050 rules/base.extras.xml:1085
+#, fuzzy
+msgid "German (Switzerland)"
+msgstr "შვეიცარია"
+
+#: rules/base.xml:5060
+msgid "German (Switzerland, legacy)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5068
+#, fuzzy
+msgid "German (Switzerland, no dead keys)"
+msgstr "გერმანული, Sun dead keys"
+
+#: rules/base.xml:5076
+#, fuzzy
+msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)"
+msgstr "გერმანული, Sun dead keys"
+
+#: rules/base.xml:5084
+#, fuzzy
+msgid "French (Switzerland)"
+msgstr "შვეიცარია"
+
+#: rules/base.xml:5095
+#, fuzzy
+msgid "French (Switzerland, no dead keys)"
+msgstr "ფრანგული, Sun dead keys"
+
+#: rules/base.xml:5106
+#, fuzzy
+msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)"
+msgstr "ფრანგული, Sun dead keys"
+
+#: rules/base.xml:5117
+#, fuzzy
+msgid "French (Switzerland, Macintosh)"
+msgstr "ფრანგული (Macintosh)"
+
+#: rules/base.xml:5128
+#, fuzzy
+msgid "German (Switzerland, Macintosh)"
+msgstr "გერმანული (Macintosh)"
+
+#: rules/base.xml:5138
+#, fuzzy
+msgid "Arabic (Syria)"
+msgstr "არაბული"
+
+#. Keyboard indicator for Syriac layouts
+#: rules/base.xml:5148 rules/base.xml:5156
+msgid "syc"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5149
+msgid "Syriac"
+msgstr "სირიული"
+
+#: rules/base.xml:5157
+#, fuzzy
+msgid "Syriac (phonetic)"
+msgstr "სირიის ფონეტიკური"
+
+#: rules/base.xml:5165
+#, fuzzy
+msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)"
+msgstr "ქურთული, ლათინური Q"
+
+#: rules/base.xml:5176
+#, fuzzy
+msgid "Kurdish (Syria, F)"
+msgstr "ქურთული, (F)"
+
+#: rules/base.xml:5187
+#, fuzzy
+msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)"
+msgstr "ქურთული, ლათინური Alt-Q"
+
+#. Keyboard indicator for Tajik layouts
+#: rules/base.xml:5199
+msgid "tg"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5200
+#, fuzzy
+msgid "Tajik"
+msgstr "ტაჯიკეთი"
+
+#: rules/base.xml:5209
+#, fuzzy
+msgid "Tajik (legacy)"
+msgstr "ფრანგული (legacy)"
+
+#. Keyboard indicator for Sinhala layouts
+#: rules/base.xml:5218
+msgid "si"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5219
+#, fuzzy
+msgid "Sinhala (phonetic)"
+msgstr "სირიის ფონეტიკური"
+
+#: rules/base.xml:5230
+msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5239
+msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)"
+msgstr ""
+
+#. Keyboard indicator for US layouts
+#: rules/base.xml:5249
+#, fuzzy
+msgid "us"
+msgstr "რუს"
+
+#: rules/base.xml:5250
+msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)"
+msgstr ""
+
+#. Keyboard indicator for Thai layouts
+#: rules/base.xml:5259
+msgid "th"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5260
+#, fuzzy
+msgid "Thai"
+msgstr "ტაილანდი"
+
+#: rules/base.xml:5269
+#, fuzzy
+msgid "Thai (TIS-820.2538)"
+msgstr "TIS-820.2538"
+
+#: rules/base.xml:5275
+#, fuzzy
+msgid "Thai (Pattachote)"
+msgstr "პატაჩოტი"
+
+#. Keyboard indicator for Turkish layouts
+#: rules/base.xml:5284 rules/base.extras.xml:1105
+msgid "tr"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5285 rules/base.extras.xml:1106
+#, fuzzy
+msgid "Turkish"
+msgstr "თურქეთი"
+
+#: rules/base.xml:5294
+#, fuzzy
+msgid "Turkish (F)"
+msgstr "ქურთული, (F)"
+
+#: rules/base.xml:5300
+#, fuzzy
+msgid "Turkish (Alt-Q)"
+msgstr "ქურთული, ლათინური Alt-Q"
+
+#: rules/base.xml:5306
+#, fuzzy
+msgid "Turkish (with Sun dead keys)"
+msgstr "საერთაშორისო, სპეც ღილაკებით (dead keys)"
+
+#: rules/base.xml:5314
+#, fuzzy
+msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)"
+msgstr "ქურთული, ლათინური Q"
+
+#: rules/base.xml:5325
+#, fuzzy
+msgid "Kurdish (Turkey, F)"
+msgstr "ქურთული, (F)"
+
+#: rules/base.xml:5336
+#, fuzzy
+msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)"
+msgstr "ქურთული, ლათინური Alt-Q"
+
+#: rules/base.xml:5345
+#, fuzzy
+msgid "Turkish (intl., with dead keys)"
+msgstr "საერთაშორისო, სპეც ღილაკებით (dead keys)"
+
+#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts
+#: rules/base.xml:5352 rules/base.xml:5363 rules/base.xml:5374
+#: rules/base.extras.xml:512
+msgid "crh"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5353
+msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5364
+msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5375
+msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5388
+msgid "Taiwanese"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5397
+msgid "Taiwanese (indigenous)"
+msgstr ""
+
+#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts
+#: rules/base.xml:5422
+msgid "xsy"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5423
+msgid "Saisiyat (Taiwan)"
+msgstr ""
+
+#. Keyboard indicator for Ukranian layouts
+#: rules/base.xml:5435 rules/base.extras.xml:1120
+msgid "uk"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5436 rules/base.extras.xml:1121
+#, fuzzy
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "უკრაინა"
+
+#: rules/base.xml:5445
+#, fuzzy
+msgid "Ukrainian (phonetic)"
+msgstr "სირიის ფონეტიკური"
+
+#: rules/base.xml:5451
+msgid "Ukrainian (typewriter)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5457
+msgid "Ukrainian (Win keys)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5463
+#, fuzzy
+msgid "Ukrainian (legacy)"
+msgstr "ფრანგული (legacy)"
+
+#: rules/base.xml:5469
+#, fuzzy
+msgid "Ukrainian (standard RSTU)"
+msgstr "სტანდარტული RSTU"
+
+#: rules/base.xml:5475
+msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5481
+msgid "Ukrainian (homophonic)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5491 rules/base.extras.xml:1136
+msgid "English (UK)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5500
+msgid "English (UK, extended, with Win keys)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5506
+#, fuzzy
+msgid "English (UK, intl., with dead keys)"
+msgstr "საერთაშორისო, სპეც ღილაკებით (dead keys)"
+
+#: rules/base.xml:5512
+msgid "English (UK, Dvorak)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5518
+msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5524
+#, fuzzy
+msgid "English (UK, Macintosh)"
+msgstr "ფრანგული (Macintosh)"
+
+#: rules/base.xml:5530
+msgid "English (UK, intl., Macintosh)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:349
-msgid "NumLock LED shows alternative group."
+#: rules/base.xml:5536
+msgid "English (UK, Colemak)"
msgstr ""
-"NumLock-ის ინდიკატორი აჩვენებს "
-"დამატებით ჯგუფს."
-#: ../rules/base.xml.in.h:350
-msgid "Numpad keys work as with Mac."
+#: rules/base.xml:5544
+msgid "Polish (British keyboard)"
msgstr ""
-"ციფრული ღილაკები "
-"მოქმედებენ როგორც Mac-ის "
-"კლავიატურაში."
-#: ../rules/base.xml.in.h:351
+#: rules/base.xml:5557
+#, fuzzy
+msgid "Uzbek"
+msgstr "უზბეკეთი"
+
+#: rules/base.xml:5566
+#, fuzzy
+msgid "Uzbek (Latin)"
+msgstr "უზბეკეთი"
+
+#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts
+#: rules/base.xml:5575 rules/base.extras.xml:1166
+msgid "vi"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5576 rules/base.extras.xml:1167
+#, fuzzy
+msgid "Vietnamese"
+msgstr "ვიეტნამი"
+
+#: rules/base.xml:5585
+msgid "Vietnamese (US, with Vietnamese letters)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5591
+msgid "Vietnamese (French, with Vietnamese letters)"
+msgstr ""
+
+#. Keyboard indicator for Korean layouts
+#: rules/base.xml:5600 rules/base.extras.xml:1150
+msgid "ko"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5601 rules/base.extras.xml:1151
+#, fuzzy
+msgid "Korean"
+msgstr "კორეული 106-ღილაკიანი"
+
+#: rules/base.xml:5610
+#, fuzzy
+msgid "Korean (101/104 key compatible)"
+msgstr "101/104 ღილაკიანი თავსებადი"
+
+#: rules/base.xml:5620
+#, fuzzy
+msgid "Japanese (PC-98)"
+msgstr "Japan (PC-98xx Series)"
+
+#. Keyboard indicator for Irish layouts
+#: rules/base.xml:5633
+msgid "ie"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5634
+msgid "Irish"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5643
+msgid "CloGaelach"
+msgstr "CloGaelach"
+
+#: rules/base.xml:5652
+#, fuzzy
+msgid "Irish (UnicodeExpert)"
+msgstr "UnicodeExpert"
+
+#: rules/base.xml:5658
msgid "Ogham"
msgstr "ოგხამი"
-#: ../rules/base.xml.in.h:352
-msgid "Ogham IS434"
+#: rules/base.xml:5667
+#, fuzzy
+msgid "Ogham (IS434)"
msgstr "Ogham IS434"
-#: ../rules/base.xml.in.h:353
-msgid "Oretec MCK-800 MM/Internet keyboard"
-msgstr "Oretec MCK-800 MM/Internet keyboard"
+#: rules/base.xml:5680
+#, fuzzy
+msgid "Urdu (Pakistan)"
+msgstr "პაკისტანი"
-#: ../rules/base.xml.in.h:354
-msgid "Oriya"
-msgstr "ორია"
+#: rules/base.xml:5689
+msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:355
-msgid "Ossetian"
-msgstr "ოსური"
+#: rules/base.xml:5695
+msgid "Urdu (Pakistan, NLA)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:356
-msgid "Ossetian, Winkeys"
-msgstr "ოსური, Windows კლავიატურა"
+#: rules/base.xml:5702
+#, fuzzy
+msgid "Arabic (Pakistan)"
+msgstr "პაკისტანი"
-#: ../rules/base.xml.in.h:357
-msgid "PC-98xx Series"
-msgstr "PC-98xx Series"
+#. Keyboard indicator for Sindhi layouts
+#: rules/base.xml:5712
+msgid "sd"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:358
-msgid "Pak"
-msgstr "პაკ"
+#: rules/base.xml:5713
+msgid "Sindhi"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:359
-msgid "Pakistan"
-msgstr "პაკისტანი"
+#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts
+#: rules/base.xml:5725
+msgid "dv"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:360
-msgid "Pashto"
-msgstr "პაშტო"
+#: rules/base.xml:5726
+msgid "Dhivehi"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:361
-msgid "Pattachote"
-msgstr "პატაჩოტი"
+#: rules/base.xml:5738
+#, fuzzy
+msgid "English (South Africa)"
+msgstr "სამხრეთ აფრიკა"
-#: ../rules/base.xml.in.h:362
-msgid "Phonetic"
-msgstr "ფონეტიკური"
+#. Keyboard indicator for Esperanto layouts
+#: rules/base.xml:5748
+#, fuzzy
+msgid "eo"
+msgstr "ქართ"
-#: ../rules/base.xml.in.h:363
-msgid "Pol"
-msgstr "პოლ"
+#: rules/base.xml:5749
+msgid "Esperanto"
+msgstr "ესპერანტო"
-#: ../rules/base.xml.in.h:364
-msgid "Poland"
-msgstr "პოლონეთი"
+#: rules/base.xml:5758
+msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:365
-msgid "Polytonic"
-msgstr "პოლიფონიური"
+#. Keyboard indicator for Nepali layouts
+#: rules/base.xml:5767
+msgid "ne"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:366
-msgid "Portugal"
-msgstr "პორტუგალია"
+#: rules/base.xml:5768
+#, fuzzy
+msgid "Nepali"
+msgstr "ნეპალი"
-#: ../rules/base.xml.in.h:367
-msgid "PowerPC PS/2"
-msgstr "PowerPC PS/2"
+#: rules/base.xml:5781
+msgid "English (Nigeria)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:368
-msgid "Press Left Alt key to choose 3rd level."
+#. Keyboard indicator for Igbo layouts
+#: rules/base.xml:5791
+msgid "ig"
msgstr ""
-"მე-3 საფეხურის "
-"ამორჩევისთვის, დააჭირეთ "
-"მარცხენა Alt-ს"
-#: ../rules/base.xml.in.h:369
-msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level."
+#: rules/base.xml:5792
+msgid "Igbo"
msgstr ""
-"მე-3 საფეხურის "
-"ამორჩევისთვის, დააჭირეთ "
-"მარცხენა Win ღილაკს."
-#: ../rules/base.xml.in.h:370
-msgid "Press Menu key to choose 3rd level."
+#. Keyboard indicator for Yoruba layouts
+#: rules/base.xml:5802
+msgid "yo"
msgstr ""
-"მე-3 საფეხურის "
-"ამორჩევისთვის, დააჭირეთ Menu "
-"ღილაკს."
-#: ../rules/base.xml.in.h:371
-msgid ""
-"Press Right Alt key to choose 3rd level, Shift+Right Alt key is Multi_Key."
+#: rules/base.xml:5803
+msgid "Yoruba"
msgstr ""
-"მე-3 საფეხურის "
-"ამორჩევისთვის, დააჭირეთ "
-"მარჯვენა Alt ღილაკს. "
-"Shift+მარჯვენა Alt ღილაკი "
-"იმოქმედებენ როგორც Multi_Key."
-#: ../rules/base.xml.in.h:372
-msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level."
+#: rules/base.xml:5814
+msgid "Hausa (Nigeria)"
msgstr ""
-"მე-3 საფეხურის "
-"ამორჩევისთვის, დააჭირეთ "
-"მარჯვენა Alt ღილაკს."
-#: ../rules/base.xml.in.h:373
-msgid "Press Right Ctrl to choose 3rd level."
+#. Keyboard indicator for Amharic layouts
+#: rules/base.xml:5826
+msgid "am"
msgstr ""
-"მე-3 საფეხურის "
-"ამორჩევისთვის, დააჭირეთ "
-"მარჯვენა Ctrl-ს."
-#: ../rules/base.xml.in.h:374
-msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level."
+#: rules/base.xml:5827
+msgid "Amharic"
msgstr ""
-"მე-3 საფეხურის ამორჩევა "
-"მარჯვენა Win ღილაკის დაჭერით."
-#: ../rules/base.xml.in.h:375
-msgid "Press any of Alt keys to choose 3rd level."
+#. Keyboard indicator for Wolof layouts
+#: rules/base.xml:5838
+msgid "wo"
msgstr ""
-"მე-3 საფეხურის ამორჩევა "
-"ნებისმიერი Alt ღილაკის "
-"დაჭერით."
-#: ../rules/base.xml.in.h:376
-msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level."
+#: rules/base.xml:5839
+msgid "Wolof"
msgstr ""
-"მე-3 საფეხურის ამორჩევა "
-"ნებისმიერი Win ღილაკის "
-"დაჭერით."
-#: ../rules/base.xml.in.h:377
-msgid "Pro"
-msgstr "Pro"
+#. Keyboard indicator for Braille layouts
+#: rules/base.xml:5850
+#, fuzzy
+msgid "brl"
+msgstr "ირლ"
-#: ../rules/base.xml.in.h:378
-msgid "Pro Keypad"
-msgstr "Pro დამატებ. პანელით"
+#: rules/base.xml:5851
+msgid "Braille"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:379
-msgid "Probhat"
-msgstr "პრობატი"
+#: rules/base.xml:5857
+msgid "Braille (left-handed)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:380
-msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
-msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
+#: rules/base.xml:5863
+msgid "Braille (left-handed inverted thumb)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:381
-msgid "Prt"
-msgstr "პორტ"
+#: rules/base.xml:5869
+msgid "Braille (right-handed)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:382
-msgid "QTronix Scorpius 98N+"
-msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
+#: rules/base.xml:5875
+msgid "Braille (right-handed inverted thumb)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:383
-msgid "R-Alt switches group while pressed."
+#. Keyboard indicator for Turkmen layouts
+#: rules/base.xml:5884
+msgid "tk"
msgstr ""
-"მარჯვენა Alt კლავიში ცვლის "
-"ჯგუფს დაჭერილ "
-"მდგომარეობაში."
-#: ../rules/base.xml.in.h:384
-msgid "Right Alt is Compose."
+#: rules/base.xml:5885
+#, fuzzy
+msgid "Turkmen"
+msgstr "თურქეთი"
+
+#: rules/base.xml:5894
+msgid "Turkmen (Alt-Q)"
msgstr ""
-"მარჯვენა Alt ღილაკი "
-"შეესაბამება Compose-ს."
-#: ../rules/base.xml.in.h:385
-msgid "Right Alt key changes group."
+#. Keyboard indicator for Bambara layouts
+#: rules/base.xml:5903
+msgid "bm"
msgstr ""
-"მარჯვენა Alt ღილაკი ცვლის "
-"ჯგუფს."
-#: ../rules/base.xml.in.h:386
-msgid "Right Ctrl is Compose."
+#: rules/base.xml:5904
+msgid "Bambara"
msgstr ""
-"მარჯვენა Ctrl ღილაკი "
-"შეესაბამება Compose-ს."
-#: ../rules/base.xml.in.h:387
-msgid "Right Ctrl key changes group."
+#: rules/base.xml:5915
+#, fuzzy
+msgid "French (Mali, alt.)"
+msgstr "ფრანგული (Macintosh)"
+
+#: rules/base.xml:5926
+msgid "English (Mali, US, Macintosh)"
msgstr ""
-"მარჯვენა Ctrl ღილაკი ცვლის "
-"ჯგუფს."
-#: ../rules/base.xml.in.h:388
-msgid "Right Ctrl key switches group while pressed."
+#: rules/base.xml:5937
+msgid "English (Mali, US, intl.)"
msgstr ""
-"მარჯვენა Ctrl ღილაკი ცვლის "
-"ჯგუფს დაჭერილ "
-"მდგომარეობაში."
-#: ../rules/base.xml.in.h:389
-msgid "Right Ctrl key works as Right Alt."
+#. Keyboard indicator for Swahili layouts
+#: rules/base.xml:5949 rules/base.xml:5987
+msgid "sw"
msgstr ""
-"მარჯვენა Ctrl ღილაკი მოქმედებს "
-"როგორც მარჯვენა Alt."
-#: ../rules/base.xml.in.h:390
-msgid "Right Shift key changes group."
+#: rules/base.xml:5950
+msgid "Swahili (Tanzania)"
msgstr ""
-"მარჯვენა Shift ღილაკი ცვლის "
-"ჯგუფს."
-#: ../rules/base.xml.in.h:391
-msgid "Right Win-key changes group."
+#: rules/base.xml:5959
+msgid "fr-tg"
msgstr ""
-"მარჯვენა Win ღილაკი ცვლის "
-"ჯგუფს."
-#: ../rules/base.xml.in.h:392
-msgid "Right Win-key is Compose."
+#: rules/base.xml:5960
+#, fuzzy
+msgid "French (Togo)"
+msgstr "ფრანგული (legacy)"
+
+#: rules/base.xml:5988
+msgid "Swahili (Kenya)"
msgstr ""
-"მარჯვენა Win ღილაკი "
-"შეესაბამება Compose-ს."
-#: ../rules/base.xml.in.h:393
-msgid "Right Win-key switches group while pressed."
+#: rules/base.xml:5999
+msgid "Kikuyu"
msgstr ""
-"მარჯვენა Win ღილაკი ცვლის "
-"ჯგუფს დაჭერილ "
-"მდგომარეობაში."
-#: ../rules/base.xml.in.h:394
-msgid "Right handed Dvorak"
+#. Keyboard indicator for Tswana layouts
+#: rules/base.xml:6011
+msgid "tn"
msgstr ""
-"Dvorak კლავიატურა "
-"არა-ცაციებისთვის"
-#: ../rules/base.xml.in.h:395
-msgid "Romania"
-msgstr "რუმინეთი"
+#: rules/base.xml:6012
+msgid "Tswana"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:396
-msgid "Romanian keyboard with German letters"
+#. Keyboard indicator for Filipino layouts
+#: rules/base.xml:6022
+msgid "ph"
msgstr ""
-"რუმინული კლავიატურა "
-"გერმანული ასოებით"
-#: ../rules/base.xml.in.h:397
-msgid "Romanian keyboard with German letters, eliminate dead keys"
+#: rules/base.xml:6023
+msgid "Filipino"
msgstr ""
-"რუმინული კლავიატურა "
-"გერმანული ასოებით, dead keys "
-"გარეშე. "
-#: ../rules/base.xml.in.h:398
-msgid "Rou"
-msgstr "რუმ"
+#: rules/base.xml:6042
+msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:399
-msgid "Rus"
-msgstr "რუს"
+#: rules/base.xml:6060
+msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:400
-msgid "Russia"
-msgstr "რუსეთი"
+#: rules/base.xml:6066
+msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:401
-msgid "Russian"
-msgstr "რუსული"
+#: rules/base.xml:6084
+msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:402
-msgid "Russian phonetic"
-msgstr "რუსული ფონეტიკური"
+#: rules/base.xml:6090
+msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:403
-msgid "Russian phonetic, eliminate dead keys"
+#: rules/base.xml:6108
+msgid "Filipino (Colemak, Latin)"
msgstr ""
-"რუსული ფონეტიკური, სპეც (dead keys) "
-"კლავიშების გარეშე"
-#: ../rules/base.xml.in.h:404
-msgid "Russian with Kazakh"
-msgstr "რუსული ყაზახურთან ერთად"
+#: rules/base.xml:6114
+msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:405
-msgid "SCG"
-msgstr "SCG"
+#: rules/base.xml:6132
+msgid "Filipino (Dvorak, Latin)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:406
-msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
-msgstr "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
+#: rules/base.xml:6138
+msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:407
-msgid "SK-1300"
-msgstr "SK-1300"
+#: rules/base.xml:6158
+msgid "md"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:408
-msgid "SK-2500"
-msgstr "SK-2500"
+#: rules/base.xml:6159
+msgid "Moldavian"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:409
-msgid "SK-6200"
-msgstr "SK-6200"
+#: rules/base.xml:6168
+msgid "gag"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:410
-msgid "SK-7100"
-msgstr "SK-7100"
+#: rules/base.xml:6169
+msgid "Moldavian (Gagauz)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:411
-msgid "SVEN Ergonomic 2500"
-msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
+#: rules/base.xml:6180
+msgid "id"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:412
-msgid "Samsung SDM 4500P"
-msgstr "Samsung SDM 4500P"
+#: rules/base.xml:6181
+msgid "Indonesian (Jawi)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:413
-msgid "Samsung SDM 4510P"
-msgstr "Samsung SDM 4510P"
+#: rules/base.xml:6197
+msgid "ms"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6198
+msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:414
-msgid "ScrollLock LED shows alternative group."
+#: rules/base.xml:6213
+msgid "Malay (Jawi, phonetic)"
msgstr ""
-"ScrollLock ინდიკატორი ანახებს "
-"ალტერ. ჯგუფს."
-#: ../rules/base.xml.in.h:415
-msgid "Serbia and Montenegro"
-msgstr "სერბია და მონტენეგრო"
+#: rules/base.xml:6224
+#, fuzzy
+msgid "Switching to another layout"
+msgstr "Macintosh-ის განლაგება"
-#: ../rules/base.xml.in.h:416
-msgid "Shift with numpad keys works as in MS Windows."
+#: rules/base.xml:6229
+#, fuzzy
+msgid "Right Alt (while pressed)"
+msgstr "მარჯვენა Alt ღილაკი შეესაბამება Compose-ს."
+
+#: rules/base.xml:6235
+#, fuzzy
+msgid "Left Alt (while pressed)"
+msgstr "მარცხენა Alt ღილაკი ცვლის ჯგუფს დაჭერის დროს."
+
+#: rules/base.xml:6241 rules/base.xml:6247
+#, fuzzy
+msgid "Left Win (while pressed)"
+msgstr "მარცხენა Win ღილაკი ცვლის ჯგუფს დაჭერის დროს."
+
+#: rules/base.xml:6253
+msgid "Any Win (while pressed)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6259
+msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6265
+msgid ""
+"Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action"
msgstr ""
-"Shift ღილაკი ციფრულ "
-"კლავიატურასთან, მუშაობენ "
-"როგორც MS Window-ში."
-#: ../rules/base.xml.in.h:417
-msgid "Shift+CapsLock changes group."
+#: rules/base.xml:6271
+#, fuzzy
+msgid "Right Ctrl (while pressed)"
+msgstr "მარჯვენა Ctrl ღილაკი ცვლის ჯგუფს დაჭერილ მდგომარეობაში."
+
+#: rules/base.xml:6277 rules/base.xml:6501 rules/base.xml:6964
+#, fuzzy
+msgid "Right Alt"
+msgstr "მარჯვენა Alt ღილაკი შეესაბამება Compose-ს."
+
+#: rules/base.xml:6283 rules/base.xml:6495
+msgid "Left Alt"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6289 rules/base.xml:6525 rules/base.xml:6646
+#: rules/base.xml:7030
+#, fuzzy
+msgid "Caps Lock"
+msgstr "ღილაკი \tCaps Lock შეესაბამება Compose-ს."
+
+#: rules/base.xml:6295
+#, fuzzy
+msgid "Shift+Caps Lock"
msgstr "Shift+CapsLock ცვლიან ჯგუფს."
-#: ../rules/base.xml.in.h:418
-msgid "Slovakia"
-msgstr "სლოვაკეთი"
+#: rules/base.xml:6301
+msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:419
-msgid "Slovenia"
-msgstr "სლოვენია"
+#: rules/base.xml:6307
+msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:420
-msgid "South Africa"
-msgstr "სამხრეთ აფრიკა"
+#: rules/base.xml:6313
+msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6319
+#, fuzzy
+msgid "Alt+Caps Lock"
+msgstr "Alt + CapsLock ცვლის ჯგუფს."
+
+#: rules/base.xml:6325
+#, fuzzy
+msgid "Both Shift together"
+msgstr "ორივე Shift ღილაკი ერთად ცვლის ჯგუფს."
-#: ../rules/base.xml.in.h:421
-msgid "Southern Uzbek"
-msgstr "სამხრეთ-უზბეკური"
+#: rules/base.xml:6331
+#, fuzzy
+msgid "Both Alt together"
+msgstr "ორივე Alt ღილაკი ერთად ცვლის ჯგუფს."
-#: ../rules/base.xml.in.h:422
-msgid "Spain"
-msgstr "ესპანეთი"
+#: rules/base.xml:6337
+#, fuzzy
+msgid "Both Ctrl together"
+msgstr "ორივე Ctrl ღილაკი ერთად ცვლის ჯგუფს."
-#: ../rules/base.xml.in.h:423
-msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server."
+#: rules/base.xml:6343
+msgid "Ctrl+Shift"
msgstr ""
-"სპეც კლავიშებს (Ctrl+Alt+&lt;клв&gt;) "
-"სერვერი ამუშავებთ."
-#: ../rules/base.xml.in.h:424
-msgid "SrL"
-msgstr "შრლ"
+#: rules/base.xml:6349
+msgid "Left Ctrl+Left Shift"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:425
-msgid "Sri Lanka"
-msgstr "შრი-ლანკა"
+#: rules/base.xml:6355
+#, fuzzy
+msgid "Right Ctrl+Right Shift"
+msgstr "მარჯვენა Ctrl ღილაკი მოქმედებს როგორც მარჯვენა Alt."
-#: ../rules/base.xml.in.h:426
-msgid "Standard"
-msgstr "სტანდარტული"
+#: rules/base.xml:6361
+msgid "Alt+Ctrl"
+msgstr ""
-#. RSTU 2019-91
-#: ../rules/base.xml.in.h:428
-msgid "Standard RSTU"
-msgstr "სტანდარტული RSTU"
+#: rules/base.xml:6367
+msgid "Alt+Shift"
+msgstr ""
-#. RSTU 2019-91
-#: ../rules/base.xml.in.h:430
-msgid "Standard RSTU on Russian layout"
+#: rules/base.xml:6373
+msgid "Left Alt+Left Shift"
msgstr ""
-"სტანდარტული RSTU რუსულ "
-"განლაგებაზე"
-#: ../rules/base.xml.in.h:431
-msgid "Sun dead keys"
-msgstr "სპეც ღილაკები (dead keys) Sun"
+#: rules/base.xml:6379
+msgid "Alt+Space"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:432
-msgid "Super Power Multimedia Keyboard"
-msgstr "Super Power Multimedia Keyboard"
+#: rules/base.xml:6385 rules/base.xml:6465 rules/base.xml:6994
+msgid "Menu"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6391 rules/base.xml:6477 rules/base.xml:6970
+msgid "Left Win"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6397
+msgid "Win+Space"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6403 rules/base.xml:6483 rules/base.xml:6982
+msgid "Right Win"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6409
+msgid "Left Shift"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6415
+msgid "Right Shift"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6421 rules/base.xml:7006
+msgid "Left Ctrl"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6427 rules/base.xml:6459 rules/base.xml:7018
+#, fuzzy
+msgid "Right Ctrl"
+msgstr "მარჯვენა Ctrl ღილაკი შეესაბამება Compose-ს."
+
+#: rules/base.xml:6433 rules/base.xml:6652 rules/base.xml:7066
+msgid "Scroll Lock"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6439
+msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6445
+msgid "Left Ctrl+Left Win"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6454
+#, fuzzy
+msgid "Key to choose the 3rd level"
+msgstr "მე-3 საფეხურის ამორჩევისთვის, დააჭირეთ Menu ღილაკს."
+
+#: rules/base.xml:6471
+msgid "Any Win"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6489
+msgid "Any Alt"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6507
+#, fuzzy
+msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose"
+msgstr "მარჯვენა Alt ღილაკი შეესაბამება Compose-ს."
+
+#: rules/base.xml:6513
+#, fuzzy
+msgid "Right Alt never chooses 3rd level"
+msgstr "მე-3 საფეხურის ამორჩევისთვის, დააჭირეთ მარჯვენა Alt ღილაკს."
+
+#: rules/base.xml:6519
+#, fuzzy
+msgid "Enter on keypad"
+msgstr "Pro დამატებ. პანელით"
+
+#: rules/base.xml:6531
+#, fuzzy
+msgid "Backslash"
+msgstr "Backslash გაფართოებული ფუნქციები"
-#: ../rules/base.xml.in.h:433
-msgid "Super is mapped to the Win-keys (default)."
+#: rules/base.xml:6537 rules/base.xml:7042
+msgid "&lt;Less/Greater&gt;"
msgstr ""
-"Super შეესაბამება Win "
-"ღილაკებს.(ნაგულისმევია)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:434
-msgid "Svk"
-msgstr "სლოვკ"
+#: rules/base.xml:6543
+msgid ""
+"Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level "
+"chooser"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:435
-msgid "Svn"
-msgstr "სლოვენ"
+#: rules/base.xml:6549
+msgid ""
+"Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level "
+"chooser"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6555
+msgid ""
+"&lt;Less/Greater&gt;; acts as onetime lock when pressed together with "
+"another 3rd level chooser"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:436
-msgid "Swap Ctrl and CapsLock."
+#: rules/base.xml:6563
+#, fuzzy
+msgid "Ctrl position"
+msgstr "Ctrl ღილაკის ადგილმდებარეობა"
+
+#: rules/base.xml:6568
+#, fuzzy
+msgid "Caps Lock as Ctrl"
+msgstr "ღილაკი \tCaps Lock შეესაბამება Compose-ს."
+
+#: rules/base.xml:6574
+msgid "Left Ctrl as Meta"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6580
+#, fuzzy
+msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
msgstr "CapsLock ის Ctrl-ით შეცვლა."
-#: ../rules/base.xml.in.h:437
-msgid "Swe"
-msgstr "შვედ"
+#: rules/base.xml:6586
+#, fuzzy
+msgid "At left of 'A'"
+msgstr "Ctrl ღილაკი A ასოს მარცხნივ"
-#: ../rules/base.xml.in.h:438
-msgid "Sweden"
-msgstr "შვედეთი"
+#: rules/base.xml:6592
+#, fuzzy
+msgid "At bottom left"
+msgstr "Ctrl ღილაკი ქვემოთ მარცხნივ"
-#: ../rules/base.xml.in.h:439
-msgid "Switzerland"
-msgstr "შვეიცარია"
+#: rules/base.xml:6598
+#, fuzzy
+msgid "Right Ctrl as Right Alt"
+msgstr "მარჯვენა Ctrl ღილაკი მოქმედებს როგორც მარჯვენა Alt."
-#: ../rules/base.xml.in.h:440
-msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)"
-msgstr "Symplon PaceBook (tablet PC)"
+#: rules/base.xml:6604
+msgid "Menu as Right Ctrl"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:441
-msgid "Syr"
-msgstr "სირ"
+#: rules/base.xml:6610
+msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:442
-msgid "Syria"
-msgstr "სირია"
+#: rules/base.xml:6616
+msgid "Swap Left Win with Left Ctrl"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:443
-msgid "Syriac"
-msgstr "სირიული"
+#: rules/base.xml:6621
+msgid "Swap Right Win with Right Ctrl"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:444
-msgid "Syriac phonetic"
-msgstr "სირიის ფონეტიკური"
+#: rules/base.xml:6627
+msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:445
-msgid "TIS-820.2538"
-msgstr "TIS-820.2538"
+#: rules/base.xml:6635
+#, fuzzy
+msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
+msgstr "დამატებითი ჯგუფის საჩვენებლად, კლავიატურის ინდიკატორის გამოყენება."
-#: ../rules/base.xml.in.h:446
-msgid "Tajikistan"
-msgstr "ტაჯიკეთი"
+#: rules/base.xml:6640
+msgid "Num Lock"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:447
-msgid "Tamil"
-msgstr "თამილური"
+#: rules/base.xml:6660
+msgid "Layout of numeric keypad"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:448
-msgid "Tamil TAB Typewriter"
+#: rules/base.xml:6665
+msgid "Legacy"
msgstr ""
-"თამილური TAB საბეჭდი მანქანა"
-#: ../rules/base.xml.in.h:449
-msgid "Tamil TSCII Typewriter"
+#: rules/base.xml:6671
+msgid "Unicode additions (arrows and math operators)"
msgstr ""
-"თამილური TSCII საბეჭდი მანქანა"
-#: ../rules/base.xml.in.h:450
-msgid "Tamil Unicode"
-msgstr "ტამილური უნიკოდი"
+#: rules/base.xml:6677
+msgid ""
+"Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default "
+"level)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:451
-msgid "Tatar"
-msgstr "თათრული"
+#: rules/base.xml:6683
+msgid "Legacy Wang 724"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:452
-msgid "Telugu"
-msgstr "თელუგუ"
+#: rules/base.xml:6689
+msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:453
-msgid "Tha"
-msgstr "ტაი"
+#: rules/base.xml:6695
+msgid ""
+"Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math "
+"operators on default level)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:454
-msgid "Thailand"
-msgstr "ტაილანდი"
+#: rules/base.xml:6701
+msgid "Hexadecimal"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:455
-msgid "Third level choosers"
-msgstr "მე-3 საფეხურის ამორჩევა"
+#: rules/base.xml:6707
+msgid "ATM/phone-style"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:456
-msgid "Tilde (~) variant"
-msgstr "ვარიანტი (~)-ით"
+#: rules/base.xml:6716
+msgid "Numeric keypad Delete behavior"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:457
-msgid "Tjk"
-msgstr "ტაჯ"
+#: rules/base.xml:6722
+msgid "Legacy key with dot"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:458
-msgid "Toshiba Satellite S3000"
-msgstr "Toshiba Satellite S3000"
+#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
+#: rules/base.xml:6729
+msgid "Legacy key with comma"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:459
-msgid "Trust Direct Access Keyboard"
-msgstr "Trust Direct Access Keyboard"
+#: rules/base.xml:6735
+msgid "Four-level key with dot"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:460
-msgid "Trust Wireless Keyboard Classic"
-msgstr "Trust Wireless Keyboard Classic"
+#: rules/base.xml:6741
+msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:461
-msgid "Tur"
-msgstr "თურქ"
+#: rules/base.xml:6747
+msgid "Four-level key with comma"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:462
-msgid "Turkey"
-msgstr "თურქეთი"
+#: rules/base.xml:6753
+msgid "Four-level key with momayyez"
+msgstr ""
+
+#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
+#. The description needs to be rewritten
+#: rules/base.xml:6761
+msgid "Four-level key with abstract separators"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:463
-msgid "Typewriter"
-msgstr "საბეჭდი მანქანა"
+#: rules/base.xml:6767
+msgid "Semicolon on third level"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6777
+#, fuzzy
+msgid "Caps Lock behavior"
+msgstr "CapsLock ღილაკის ქცევა"
+
+#: rules/base.xml:6782
+#, fuzzy
+msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock"
+msgstr "რთავს შიდა კაპიტალიზაციას. Shift აყოვნებს CapsLock-ს. "
+
+#: rules/base.xml:6788
+#, fuzzy
+msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock"
+msgstr "რთავს შიდა კაპიტალიზაციას. Shift არ ეხება CapsLock-ს. "
+
+#: rules/base.xml:6794
+#, fuzzy
+msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock"
+msgstr "მუშაობს როგორც დაბლოკილი Shift, ის აყოვნებს CapsLock-ის მოქმედებას."
+
+#: rules/base.xml:6800
+#, fuzzy
+msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock"
+msgstr "მუშაობს როგორც დაბლოკილი Shift, ის არ აყოვნებს CapsLock-ის მოქმედებას."
+
+#: rules/base.xml:6806
+#, fuzzy
+msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
+msgstr "CapsLock რთავს ალფავიტის სიმბოლოების უბრალო კაპიტალიზაციას."
+
+#: rules/base.xml:6812
+#, fuzzy
+msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)"
+msgstr "CapsLock რთავს Shift-ს, ეხება ყველა ღილაკს."
+
+#: rules/base.xml:6818
+#, fuzzy
+msgid "Swap ESC and Caps Lock"
+msgstr "CapsLock ის Ctrl-ით შეცვლა."
-#: ../rules/base.xml.in.h:464
-msgid "U.S. English"
-msgstr "ინგლისუარი ა.შ.შ"
+#: rules/base.xml:6824
+#, fuzzy
+msgid "Make Caps Lock an additional Esc"
+msgstr "გამოიყენე CapsLock როგორც დამატებითი Ctrl კლავიში."
-#: ../rules/base.xml.in.h:465
-msgid "US keyboard with Bosnian digraphs"
+#: rules/base.xml:6830
+msgid ""
+"Make unmodified Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock behaves "
+"like regular Caps Lock"
msgstr ""
-"აშშ-ს კლავიატურა ბოსნიური "
-"დიგრაფებით"
-#: ../rules/base.xml.in.h:466
-msgid "US keyboard with Bosnian letters"
+#: rules/base.xml:6836
+#, fuzzy
+msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
+msgstr "გამოიყენე CapsLock როგორც დამატებითი Ctrl კლავიში."
+
+#: rules/base.xml:6842
+#, fuzzy
+msgid "Make Caps Lock an additional Super"
+msgstr "გამოიყენე CapsLock როგორც დამატებითი Ctrl კლავიში."
+
+#: rules/base.xml:6848
+#, fuzzy
+msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
+msgstr "გამოიყენე CapsLock როგორც დამატებითი Ctrl კლავიში."
+
+#: rules/base.xml:6854
+#, fuzzy
+msgid "Make Caps Lock an additional Menu key"
+msgstr "გამოიყენე CapsLock როგორც დამატებითი Ctrl კლავიში."
+
+#: rules/base.xml:6860
+#, fuzzy
+msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
+msgstr "გამოიყენე CapsLock როგორც დამატებითი Ctrl კლავიში."
+
+#: rules/base.xml:6866
+#, fuzzy
+msgid "Caps Lock is also a Ctrl"
+msgstr "გამოიყენე CapsLock როგორც დამატებითი Ctrl კლავიში."
+
+#: rules/base.xml:6872
+#, fuzzy
+msgid "Caps Lock is disabled"
+msgstr "ღილაკი \tCaps Lock შეესაბამება Compose-ს."
+
+#: rules/base.xml:6880
+msgid "Alt/Win key behavior"
+msgstr "Alt/Win კლავიშთა ქცევა"
+
+#: rules/base.xml:6885
+#, fuzzy
+msgid "Add the standard behavior to Menu key"
+msgstr "მენიუს კლავიშისთვის სტანდარტული ქცევის მინიჭება."
+
+#: rules/base.xml:6891
+#, fuzzy
+msgid "Alt and Meta are on Alt"
+msgstr "Alt და Meta, Alt ღილაკზე (ნაგულისხმევია)."
+
+#: rules/base.xml:6897
+#, fuzzy
+msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt"
+msgstr "Alt შეესაბამება მარჯვენა Win ღილაკს, Super კი Menu-ს."
+
+#: rules/base.xml:6903
+#, fuzzy
+msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl keys"
+msgstr "Мета შეესაბამება მარცხენა Win ღილაკს."
+
+#: rules/base.xml:6909
+#, fuzzy
+msgid "Ctrl is mapped to Alt; Alt is mapped to Win"
+msgstr "Мета შეესაბამება მარცხენა Win ღილაკს."
+
+#: rules/base.xml:6915
+#, fuzzy
+msgid "Meta is mapped to Win"
+msgstr "Мета შეესაბამება Win ღილაკებს."
+
+#: rules/base.xml:6921
+#, fuzzy
+msgid "Meta is mapped to Left Win"
+msgstr "Мета შეესაბამება მარცხენა Win ღილაკს."
+
+#: rules/base.xml:6927
+#, fuzzy
+msgid "Hyper is mapped to Win"
+msgstr "Hyper შეესაბამება Win ღილაკებს."
+
+#: rules/base.xml:6933
+#, fuzzy
+msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
+msgstr "Alt შეესაბამება მარჯვენა Win ღილაკს, Super კი Menu-ს."
+
+#: rules/base.xml:6939
+#, fuzzy
+msgid "Left Alt is swapped with Left Win"
+msgstr "მარცხენა Alt-ი შეცვლილია Win ღილაკით"
+
+#: rules/base.xml:6945
+#, fuzzy
+msgid "Alt is swapped with Win"
+msgstr "მარცხენა Alt-ი შეცვლილია Win ღილაკით"
+
+#: rules/base.xml:6951
+#, fuzzy
+msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win"
+msgstr "Мета შეესაბამება მარცხენა Win ღილაკს."
+
+#: rules/base.xml:6959
+msgid "Position of Compose key"
msgstr ""
-"აშშ-ს კლავიატურა ბოსნიური "
-"ასოებით"
-#: ../rules/base.xml.in.h:467
-msgid "US keyboard with Croatian digraphs"
+#: rules/base.xml:6976
+msgid "3rd level of Left Win"
msgstr ""
-"აშშ-ს კლავიატურა ხორვატიული "
-"დიგრაფებით"
-#: ../rules/base.xml.in.h:468
-msgid "US keyboard with Croatian letters"
+#: rules/base.xml:6988
+msgid "3rd level of Right Win"
msgstr ""
-"აშშ-ს კლავიატურა ხორვატიული "
-"ასოებით"
-#: ../rules/base.xml.in.h:469
-msgid "US keyboard with Lithuanian letters"
+#: rules/base.xml:7000
+msgid "3rd level of Menu"
msgstr ""
-"აშშ-ს კლავიატურა ლიტვური "
-"ასოებით"
-#: ../rules/base.xml.in.h:470
-msgid "US keyboard with Slovenian digraphs"
+#: rules/base.xml:7012
+msgid "3rd level of Left Ctrl"
msgstr ""
-"აშშ-ს კლავიატურა სლოვაკური "
-"დიგრაფებით"
-#: ../rules/base.xml.in.h:471
-msgid "US keyboard with Slovenian letters"
+#: rules/base.xml:7024
+msgid "3rd level of Right Ctrl"
msgstr ""
-"აშშ-ს კლავიატურა სლოვაკური "
-"ასოებით"
-#: ../rules/base.xml.in.h:472
-msgid "USA"
-msgstr "აშშ"
+#: rules/base.xml:7036
+msgid "3rd level of Caps Lock"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:473
-msgid "Ukr"
-msgstr "უკრ"
+#: rules/base.xml:7048
+msgid "3rd level of &lt;Less/Greater&gt;"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:474
-msgid "Ukraine"
-msgstr "უკრაინა"
+#: rules/base.xml:7054
+msgid "Pause"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:475
-msgid "UnicodeExpert"
-msgstr "UnicodeExpert"
+#: rules/base.xml:7060
+msgid "PrtSc"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:476
-msgid "United Kingdom"
-msgstr "დიდი ბრიტანეთი"
+#: rules/base.xml:7073
+msgid "Miscellaneous compatibility options"
+msgstr "თავსებადობის სხვადასხვა პარამეტრი"
-#: ../rules/base.xml.in.h:477
-msgid "Urdu"
-msgstr "ურდუ"
+#: rules/base.xml:7078
+#, fuzzy
+msgid "Default numeric keypad keys"
+msgstr "სტანდარტული ციფრული კლავიშები"
-#: ../rules/base.xml.in.h:478
-msgid "Use Bosnian digraphs"
+#: rules/base.xml:7084
+msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)"
msgstr ""
-"ბოსნიური დიგრაფების "
-"გამოყენება"
-#: ../rules/base.xml.in.h:479
-msgid "Use Croatian digraphs"
+#: rules/base.xml:7090
+msgid ""
+"Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in "
+"Windows)"
msgstr ""
-"ხორვატიული დიგრაფების "
-"გამოყენება"
-#: ../rules/base.xml.in.h:480
-msgid "Use Slovenian digraphs"
+#: rules/base.xml:7096
+msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
msgstr ""
-"სლოვენური დიგრაფების "
-"გამოყენება"
-#: ../rules/base.xml.in.h:481
-msgid "Use guillemets for quotes"
+#: rules/base.xml:7102
+#, fuzzy
+msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server"
+msgstr "სპეც კლავიშებს (Ctrl+Alt+&lt;клв&gt;) სერვერი ამუშავებთ."
+
+#: rules/base.xml:7108
+msgid "Apple Aluminium: emulate PC keys (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
msgstr ""
-"ფრანგული ბრჭყალების, "
-"ბრჭყალებად გამოყენება"
-#: ../rules/base.xml.in.h:482
-msgid "Use keyboard LED to show alternative group."
+#: rules/base.xml:7114
+#, fuzzy
+msgid "Shift cancels Caps Lock"
+msgstr "CapsLock ის Ctrl-ით შეცვლა."
+
+#: rules/base.xml:7120
+msgid "Enable extra typographic characters"
msgstr ""
-"დამატებითი ჯგუფის "
-"საჩვენებლად, კლავიატურის "
-"ინდიკატორის გამოყენება."
-#: ../rules/base.xml.in.h:483
-msgid "Uzb"
-msgstr "უზბ"
+#: rules/base.xml:7126
+#, fuzzy
+msgid "Both Shift together enable Caps Lock"
+msgstr "ორივე Shift ღილაკი ერთად ცვლის ჯგუფს."
-#: ../rules/base.xml.in.h:484
-msgid "Uzbekistan"
-msgstr "უზბეკეთი"
+#: rules/base.xml:7132
+msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:485
-msgid "Vietnam"
-msgstr "ვიეტნამი"
+#: rules/base.xml:7138
+#, fuzzy
+msgid "Both Shift together enable Shift Lock"
+msgstr "ორივე Shift ღილაკი ერთად ცვლის ჯგუფს."
-#: ../rules/base.xml.in.h:486
-msgid "Vnm"
-msgstr "ვიეტ"
+#: rules/base.xml:7144
+msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:487
-msgid "Wang model 724 azerty"
-msgstr "Wang model 724 azerty"
+#: rules/base.xml:7150
+msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:488
-msgid "Winbook Model XP5"
-msgstr "Winbook Model XP5"
+#: rules/base.xml:7156
+msgid "Allow grab and window tree logging"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:489
-msgid "Winkeys"
-msgstr "Windows კლავიატურა"
+#: rules/base.xml:7164
+#, fuzzy
+msgid "Adding currency signs to certain keys"
+msgstr "ევროს ნიშნის ზოგიერთ კლავიშებზე დამატება"
-#: ../rules/base.xml.in.h:490
-msgid "With &lt;\\|&gt; key"
-msgstr "კლავიშებით &lt;\\|&gt;"
+#: rules/base.xml:7169
+msgid "Euro on E"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:491
-msgid "With guillemets"
-msgstr "გრანგული ბრჭყალებით"
+#: rules/base.xml:7175
+msgid "Euro on 2"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:492
-msgid "Yahoo! Internet Keyboard"
-msgstr "Yahoo! Internet Keyboard"
+#: rules/base.xml:7181
+msgid "Euro on 4"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:493
-msgid "Z and ZHE swapped"
-msgstr "Z და ZHE გადატანილია"
+#: rules/base.xml:7187
+msgid "Euro on 5"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:494
-msgid "Zar"
-msgstr "უარი"
+#: rules/base.xml:7193
+msgid "Rupee on 4"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:495
-msgid "azerty"
-msgstr "azerty"
+#: rules/base.xml:7200
+#, fuzzy
+msgid "Key to choose 5th level"
+msgstr "მე-3 საფეხურის ამორჩევისთვის, დააჭირეთ Menu ღილაკს."
-#: ../rules/base.xml.in.h:496
-msgid "azerty/digits"
-msgstr "zerty/ციფრები"
+#: rules/base.xml:7205
+msgid ""
+"&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed "
+"together with another 5th level chooser"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:497
-msgid "digits"
-msgstr "ციფრები"
+#: rules/base.xml:7211
+msgid ""
+"Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with "
+"another 5th level chooser"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:498
-msgid "lyx"
-msgstr "lyx"
+#: rules/base.xml:7217
+msgid ""
+"Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with "
+"another 5th level chooser"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:499
-msgid "qwerty"
-msgstr "qwerty"
+#: rules/base.xml:7223
+msgid ""
+"Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with "
+"another 5th level chooser"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:500
-msgid "qwerty, extended Backslash"
+#: rules/base.xml:7269
+msgid "Using space key to input non-breaking space"
msgstr ""
-"qwerty, და Backslash-ის დამატებითი "
-"ფუნქციები"
-#: ../rules/base.xml.in.h:501
-msgid "qwerty/digits"
-msgstr "qwerty/ციფრები"
+#: rules/base.xml:7274
+msgid "Usual space at any level"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7280
+msgid "Non-breaking space at the 2nd level"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7286
+msgid "Non-breaking space at the 3rd level"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7292
+msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7298
+msgid ""
+"Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7304
+msgid "Non-breaking space at the 4th level"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7310
+msgid ""
+"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7316
+msgid ""
+"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th "
+"level (via Ctrl+Shift)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7322
+msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7328
+msgid ""
+"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7334
+msgid ""
+"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, "
+"non-breaking space at the 4th level"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7340
+msgid ""
+"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7346
+msgid ""
+"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
+"nothing at the 4th level"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7352
+msgid ""
+"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
+"zero-width joiner at the 4th level"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7358
+msgid ""
+"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
+"thin non-breaking space at the 4th level"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7364
+msgid ""
+"Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7371
+msgid "Japanese keyboard options"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7376
+msgid "Kana Lock key is locking"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7382
+msgid "NICOLA-F style Backspace"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7388
+#, fuzzy
+msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc"
+msgstr "გამოიყენე CapsLock როგორც დამატებითი Ctrl კლავიში."
+
+#: rules/base.xml:7395
+msgid "Korean Hangul/Hanja keys"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7400
+msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7406
+#, fuzzy
+msgid "Right Ctrl as Hangul, right Alt as Hanja"
+msgstr "მარჯვენა Ctrl ღილაკი მოქმედებს როგორც მარჯვენა Alt."
+
+#: rules/base.xml:7413
+msgid "Adding Esperanto supersigned letters"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7418
+msgid "To the corresponding key in a QWERTY layout"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7424
+msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7430
+msgid "To the corresponding key in a Colemak layout"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7437
+msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7442
+msgid "Sun Key compatibility"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7449
+msgid "Key sequence to kill the X server"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7454
+msgid "Ctrl+Alt+Backspace"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:9
+#, fuzzy
+msgid "apl"
+msgstr "მალ"
+
+#: rules/base.extras.xml:10
+msgid "APL"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:19
+msgid "dlg"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:20
+msgid "Dyalog APL complete"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:26
+msgid "sax"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:27
+msgid "APL Keyboard Symbols: sax"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:33
+msgid "ufd"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:34
+msgid "APL Keyboard Symbols: Unified Layout"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:40
+msgid "apl2"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:41
+msgid "APL Keyboard Symbols: IBM APL2"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:47
+msgid "aplII"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:48
+msgid "APL Keyboard Symbols: Manugistics APL*PLUS II"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:54
+msgid "aplx"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:55
+msgid "APL Keyboard Symbols: APLX Unified APL Layout"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:73
+msgid "kut"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:74
+msgid "Kutenai"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:80
+msgid "shs"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:81
+msgid "Secwepemctsin"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:87
+msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:105
+#, fuzzy
+msgid "German (US, with German letters)"
+msgstr "რუმინული კლავიატურა გერმანული ასოებით"
+
+#: rules/base.extras.xml:114
+#, fuzzy
+msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)"
+msgstr "რუმინული კლავიატურა გერმანული ასოებით, dead keys გარეშე. "
+
+#: rules/base.extras.xml:124
+#, fuzzy
+msgid "Polish (Germany, no dead keys)"
+msgstr "გერმანული, Sun dead keys"
+
+#: rules/base.extras.xml:134
+#, fuzzy
+msgid "German (Sun Type 6/7)"
+msgstr "გერმანული, Sun dead keys"
+
+#: rules/base.extras.xml:140
+msgid "German (Aus der Neo-Welt)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:146
+#, fuzzy
+msgid "German (KOY)"
+msgstr "გერმანია"
+
+#: rules/base.extras.xml:152
+#, fuzzy
+msgid "German (Bone)"
+msgstr "გერმანული (Macintosh)"
+
+#: rules/base.extras.xml:158
+msgid "German (Bone, eszett home row)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:164
+msgid "German (Neo qwertz)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:170
+msgid "German (Neo qwerty)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:178
+msgid "Russian (Germany, recommended)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:189
+msgid "Russian (Germany, transliteration)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:198
+#, fuzzy
+msgid "German Ladin"
+msgstr "გერმანული (Macintosh)"
+
+#: rules/base.extras.xml:199
+msgid "de_lld"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:217
+#, fuzzy
+msgid "Old Hungarian"
+msgstr "უნგრეთი"
+
+#: rules/base.extras.xml:218
+msgid "oldhun"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:236
+msgid "Avestan"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:257
+#, fuzzy
+msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)"
+msgstr "აშშ-ს კლავიატურა ლიტვური ასოებით"
+
+#: rules/base.extras.xml:263
+msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:281
+msgid "Latvian (US Dvorak)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:287
+msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:293
+msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:299
+msgid "Latvian (programmer US Dvorak)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:305
+msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:311
+msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:317
+msgid "Latvian (US Colemak)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:323
+msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:329
+msgid "Latvian (Sun Type 6/7)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:347
+msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:353
+msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:359
+msgid "Atsina"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:366
+msgid "Coeur d'Alene Salish"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:375
+msgid "Czech Slovak and German (US)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:387
+msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:393
+msgid "English (US, Sun Type 6/7)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:399
+msgid "English (Norman)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:405
+msgid "English (Carpalx)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:411
+#, fuzzy
+msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)"
+msgstr "საერთაშორისო, სპეც ღილაკებით (dead keys)"
+
+#: rules/base.extras.xml:417
+msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:423
+msgid "English (Carpalx, full optimization)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:429
+msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:435
+msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:441
+msgid "English (3l)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:447
+msgid "English (3l, chromebook)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:453
+msgid "Sicilian (US keyboard)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:476
+#, fuzzy
+msgid "Polish (intl., with dead keys)"
+msgstr "საერთაშორისო, სპეც ღილაკებით (dead keys)"
+
+#: rules/base.extras.xml:482
+msgid "Polish (Colemak)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:488
+msgid "Polish (Sun Type 6/7)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:494
+msgid "Polish (Glagolica)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:513
+msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:522
+msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:528
+msgid "Romanian (Sun Type 6/7)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:546
+msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:561
+msgid "Church Slavonic"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:571
+msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:582
+#, fuzzy
+msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)"
+msgstr "რუსული ფონეტიკური"
+
+#: rules/base.extras.xml:588
+msgid "Russian (Sun Type 6/7)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:594
+msgid "Russian (with US punctuation)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:601
+msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:687
+#, fuzzy
+msgid "Armenian (OLPC phonetic)"
+msgstr "სირიის ფონეტიკური"
+
+#: rules/base.extras.xml:705
+msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:723
+msgid "Arabic (Sun Type 6/7)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:729
+msgid ""
+"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European "
+"digits preferred)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:735
+msgid ""
+"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits "
+"preferred)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:741
+msgid "Ugaritic instead of Arabic"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:756
+msgid "Belgian (Sun Type 6/7)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:771
+msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:786
+msgid "Czech (Sun Type 6/7)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:792
+msgid "Czech (programming)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:798
+msgid "Czech (typographic)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:813
+msgid "Danish (Sun Type 6/7)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:828
+msgid "Dutch (Sun Type 6/7)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:843
+msgid "Estonian (Sun Type 6/7)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:858
+msgid "Finnish (DAS)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:864
+msgid "Finnish (Sun Type 6/7)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:870
+#, fuzzy
+msgid "Finnish Dvorak"
+msgstr "ფრანგული Dvorak"
+
+#: rules/base.extras.xml:885
+#, fuzzy
+msgid "French (Sun Type 6/7)"
+msgstr "ფრანგული, Sun dead keys"
+
+#: rules/base.extras.xml:891
+msgid "French (US, with French letters, with dead keys, alternative)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:897
+msgid "French (US, AZERTY)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:912
+msgid "Greek (Sun Type 6/7)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:918
+msgid "Greek (Colemak)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:933
+msgid "Italian (Sun Type 6/7)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:939
+msgid "Italian Ladin"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:940
+msgid "it_lld"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:959
+msgid "Japanese (Sun Type 6)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:965
+msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:971
+msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:986
+msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:1001
+msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:1016
+msgid "Portuguese (Colemak)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:1031
+msgid "Slovak (Sun Type 6/7)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:1046
+msgid "Spanish (Sun Type 6/7)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:1061
+msgid "Swedish (Dvorak A5)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:1067
+msgid "Swedish (Sun Type 6/7)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:1073
+msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:1091
+msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:1097
+msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:1112
+msgid "Turkish (Sun Type 6/7)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:1127
+msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:1142
+msgid "English (UK, Sun Type 6/7)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:1157
+msgid "Korean (Sun Type 6/7)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:1176
+msgid "Vietnamese (AÐERTY)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:1182
+msgid "Vietnamese (QĐERTY)"
+msgstr ""
+
+#. Keyboard indicator for European layouts
+#: rules/base.extras.xml:1191
+#, fuzzy
+msgid "eu"
+msgstr "გერ"
+
+#: rules/base.extras.xml:1192
+#, fuzzy
+msgid "EurKEY (US based layout with European letters)"
+msgstr "აშშ-ს კლავიატურა ხორვატიული ასოებით"
+
+#. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems
+#: rules/base.extras.xml:1233
+msgid "International Phonetic Alphabet"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:1243
+msgid "Parentheses position"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:1248
+msgid "Swap with square brackets"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "(F)"
+#~ msgstr "(F)"
+
+#~ msgid "101/qwerty/comma/Dead keys"
+#~ msgstr "pc101, qwerty, მძიმე, სპეც კლავიშები (dead keys)"
+
+#~ msgid "101/qwerty/comma/Eliminate dead keys"
+#~ msgstr "pc101, qwerty, მძიმე, სპეც კლავიშების (dead keys) გარეშე"
+
+#~ msgid "101/qwerty/dot/Dead keys"
+#~ msgstr "pc101, qwerty, წერტილი, სპეც კლავიშები (dead keys)"
+
+#~ msgid "101/qwerty/dot/Eliminate dead keys"
+#~ msgstr "pc101, qwerty, წერტილი, სპეც კლავიშები (dead keys) გარეშე"
+
+#~ msgid "101/qwertz/comma/Dead keys"
+#~ msgstr "pc101, qwertz, მძიმე, სპეც კლავიშები (dead keys)"
+
+#~ msgid "101/qwertz/comma/Eliminate dead keys"
+#~ msgstr "pc101, qwertz, მძიმე, სპეც კლავიშების (dead keys) გარეშე"
+
+#~ msgid "101/qwertz/dot/Dead keys"
+#~ msgstr "pc101, qwertz, წერტილი, სპეც კლავიშები (dead keys)"
+
+#~ msgid "101/qwertz/dot/Eliminate dead keys"
+#~ msgstr "pc101, qwertz, წერტილი, სპეც კლავიშების (dead keys) გარეშე"
+
+#~ msgid "102/qwerty/comma/Dead keys"
+#~ msgstr "pc102, qwerty, მძიმე, სპეც კლავიშები (dead keys)"
+
+#~ msgid "102/qwerty/comma/Eliminate dead keys"
+#~ msgstr "pc102, qwerty, მძიმე, სპეც კლავიშების (dead keys) გარეშე"
+
+#~ msgid "102/qwerty/dot/Dead keys"
+#~ msgstr "pc102, qwertz, წერტილი, სპეც კლავიშები (dead keys)"
+
+#~ msgid "102/qwerty/dot/Eliminate dead keys"
+#~ msgstr "pc102, qwerty, წერტილი, სპეც კლავიშების (dead keys) გარეშე"
+
+#~ msgid "102/qwertz/comma/Dead keys"
+#~ msgstr "pc102, qwertz, მძიმე, სპეც კლავიშები (dead keys)"
+
+#~ msgid "102/qwertz/comma/Eliminate dead keys"
+#~ msgstr "pc102, qwertz, მძიმე, სპეც კლავიშების (dead keys) გარეშე"
+
+#~ msgid "102/qwertz/dot/Dead keys"
+#~ msgstr "pc102, qwertz, წერტილი, სპეც კლავიშები (dead keys)"
+
+#~ msgid "102/qwertz/dot/Eliminate dead keys"
+#~ msgstr "pc102, qwertz, წერტილი, სპეც კლავიშების (dead keys) გარეშე"
+
+#~ msgid "ACPI Standard"
+#~ msgstr "სტანდარტული ACPI"
+
+#~ msgid "Acer TravelMate 800"
+#~ msgstr "Acer TravelMate 800"
+
+#~ msgid "Add the EuroSign to the 2 key."
+#~ msgstr "ევროს ნიშნის 2იანის კლავიშზე დამატება."
+
+#~ msgid "Add the EuroSign to the 5 key."
+#~ msgstr "ევროს ნიშნის 5იანის კლავიშზე დამატება."
+
+#~ msgid "Add the EuroSign to the E key."
+#~ msgstr "ევროს ნიშნის E ასოს კლავიშზე დამატება."
+
+#~ msgid "Afg"
+#~ msgstr "ავღ"
+
+#~ msgid "Alb"
+#~ msgstr "ალბ"
+
+#~ msgid "Alt+Ctrl changes group."
+#~ msgstr "Alt + Ctrl ცვლის ჯგუფს."
+
+#~ msgid "Alt+Shift changes group."
+#~ msgstr "Alt + Shift ცვლის ჯგუფს."
+
+#~ msgid "Alt-Q"
+#~ msgstr "Alt-Q"
+
+#~ msgid "Alternative"
+#~ msgstr "ალტერნატიული"
+
+#~ msgid "Alternative international (former us_intl)"
+#~ msgstr "ალტერნატიული ინტერნაციონალური"
+
+#~ msgid "Alternative, eliminate dead keys"
+#~ msgstr "ალტერნატიული, სპეც კლავიშების (dead keys) გარეშე"
+
+#~ msgid "And"
+#~ msgstr "ანდ"
+
+#~ msgid "Andorra"
+#~ msgstr "ანდორა"
+
+#~ msgid "Apostrophe (') variant"
+#~ msgstr "(') აპოსტროფიანი ვარიანტი"
+
+#~ msgid "Ara"
+#~ msgstr "არა"
+
+#~ msgid "Arm"
+#~ msgstr "სომხ"
+
+#~ msgid "Aze"
+#~ msgstr "აზერ"
+
+#~ msgid "Bel"
+#~ msgstr "ბელ"
+
+#~ msgid "Bengali"
+#~ msgstr "ბენგალი"
+
+#~ msgid "Bhutan"
+#~ msgstr "ბუტანი"
+
+#~ msgid "Bih"
+#~ msgstr "ბოსნ"
+
+#~ msgid "Blr"
+#~ msgstr "ბელ"
+
+#~ msgid "Bosnia and Herzegovina"
+#~ msgstr "ბოსნია და ჰერცოგოვინა"
+
+#~ msgid "Both Win-keys switch group while pressed."
+#~ msgstr "ორივე Win ღილაკი ერთად ცვლის ჯგუფს."
+
+#~ msgid "Bra"
+#~ msgstr "ბრაზ"
+
+#~ msgid "Brazil"
+#~ msgstr "ბრაზილია"
+
+#~ msgid "Brazilian ABNT2"
+#~ msgstr "ბრაზილიური ABNT2"
+
+#~ msgid "Can"
+#~ msgstr "კან"
+
+#~ msgid "Canada"
+#~ msgstr "კანადა"
+
+#~ msgid "CapsLock LED shows alternative group."
+#~ msgstr "CapsLock-ის ინდიკატორი აჩვენებს დამატებით ჯგუფებს."
+
+#~ msgid "CapsLock just locks the Shift modifier."
+#~ msgstr "CapsLock-ი ბლოკავს Shift მოდიფიკატორს."
+
+#~ msgid "CapsLock key changes group."
+#~ msgstr "CapsLock ღილაკი ცვლის ჯგუფს."
+
+#~ msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)"
+#~ msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (ალტერნატიული ვარიანტი)"
+
+#~ msgid "Compose key position"
+#~ msgstr "Compose კლავიშის პოზიცია"
+
+#~ msgid "Ctrl+Shift changes group."
+#~ msgstr "Ctrl Shift ცვლის ჯგუფს."
+
+#~ msgid "Cyrillic"
+#~ msgstr "კირილიცა"
+
+#~ msgid "Cze"
+#~ msgstr "ჩეხ"
+
+#~ msgid "DRC"
+#~ msgstr "DRC"
+
+#~ msgid "Dead acute"
+#~ msgstr "სპეც. სიმბოლო Dead acute"
+
+#~ msgid "Denmark"
+#~ msgstr "დანია"
+
+#~ msgid "Dnk"
+#~ msgstr "დან"
+
+#~ msgid "Dvorak"
+#~ msgstr "დვორაკული"
+
+#~ msgid "Eliminate dead keys"
+#~ msgstr "სპეც ღილაკების (dead keys) გამორთვა"
+
+#~ msgid "Epo"
+#~ msgstr "ეპო"
+
+#~ msgid "Esp"
+#~ msgstr "ესპ"
+
+#~ msgid "Evdev-managed keyboard"
+#~ msgstr "Evdev-managed keyboard"
+
+#~ msgid "Extended"
+#~ msgstr "გაფართოებული"
+
+#~ msgid "F-letter (F) variant"
+#~ msgstr "F-ს ვარიანტი"
+
+#~ msgid "Fao"
+#~ msgstr "ფარ"
+
+#~ msgid "Finland"
+#~ msgstr "ფინეთი"
+
+#~ msgid "Fra"
+#~ msgstr "ფრა"
+
+#~ msgid "France"
+#~ msgstr "საფრანგეთი"
+
+#~ msgid "French, eliminate dead keys"
+#~ msgstr "ფრანგული, dead keys გარეშე"
+
+#~ msgid "GBr"
+#~ msgstr "ბრიტ"
+
+#~ msgid "German, eliminate dead keys"
+#~ msgstr "გერმანული, სპეც dead keys გარეშე"
+
+#~ msgid "Ghana"
+#~ msgstr "განა"
+
+#~ msgid "Gre"
+#~ msgstr "საბ"
+
+#~ msgid "Group Shift/Lock behavior"
+#~ msgstr "განლაგების შეცვლის ფუნქცია"
+
+#~ msgid "Hausa"
+#~ msgstr "ჰაუსა"
+
+#~ msgid "Hewlett-Packard SK-2505 Internet Keyboard"
+#~ msgstr "Hewlett-Packard SK-2505 Internet Keyboard"
+
+#~ msgid "Hrv"
+#~ msgstr "ხორ"
+
+#~ msgid "Hun"
+#~ msgstr "უნგ"
+
+#~ msgid "IBM Rapid Access II (alternate option)"
+#~ msgstr "IBM Rapid Access II (ალტერნატიული ვარიანტი)"
+
+#~ msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E, Intl"
+#~ msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E, Intl"
+
+#~ msgid "ISO Alternate"
+#~ msgstr "დამატებითი ISO"
+
+#~ msgid "Ind"
+#~ msgstr "ინდ"
+
+#~ msgid "Iran"
+#~ msgstr "ირანი"
+
+#~ msgid "Ireland"
+#~ msgstr "ირლანდია"
+
+#~ msgid "Irn"
+#~ msgstr "ირა"
+
+#~ msgid "Irq"
+#~ msgstr "ერა"
+
+#~ msgid "Israel"
+#~ msgstr "ისრაელი"
+
+#~ msgid "Jpn"
+#~ msgstr "იაპ"
+
+#~ msgid "Keypad"
+#~ msgstr "დამატებითი პანელით"
+
+#~ msgid "Khm"
+#~ msgstr "კხმ"
+
+#~ msgid "Korea, Republic of"
+#~ msgstr "კორეა, რესპუბლიკა"
+
+#~ msgid "Kotoistus"
+#~ msgstr "Kotoistus"
+
+#~ msgid "Kyr"
+#~ msgstr "ყირ"
+
+#~ msgid "LAm"
+#~ msgstr "ლათამ"
+
+#~ msgid "Laos"
+#~ msgstr "ლაოსი"
+
+#~ msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard"
+#~ msgstr "Compaq ლეპტოპ/ნოუთბუქის კლავიატურა (მაგ. Armada)"
+
+#~ msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard"
+#~ msgstr "Compaq ლეპტოპ/ნოუთბუქის კლავიატურა (მაგ. Presario)"
+
+#~ msgid "Laptop/notebook Dell Inspiron 6xxx/8xxx"
+#~ msgstr "ლეპტოპ/ნოუთბუქი Dell Inspiron 6xxx/8xxx"
+
+#~ msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx"
+#~ msgstr "ლეპტოპ/ნოუთბუქი eMachines m68xx"
+
+#~ msgid "Latin"
+#~ msgstr "ლათინური"
+
+#~ msgid "Latin Unicode qwerty"
+#~ msgstr "ლათინური უნიკოდი qwerty"
+
+#~ msgid "Latin qwerty"
+#~ msgstr "ლათინური qwerty"
+
+#~ msgid "Left Alt key changes group."
+#~ msgstr "მარცხენა Alt ღილაკი ცვლის ჯგუფს."
+
+#~ msgid "Left Ctrl key changes group."
+#~ msgstr "მარცხენა Alt ღილაკი ცვლის ჯგუფს."
+
+#~ msgid "Left Shift key changes group."
+#~ msgstr "მარცხენა Shift ღილაკი ცვლის ჯგუფს."
+
+#~ msgid "Left Win-key changes group."
+#~ msgstr "მარცხენა Win ღილაკი ცვლის ჯგუფს."
+
+#~ msgid "Left Win-key is Compose."
+#~ msgstr "მარცხენა Win ღილაკი შეესაბამება Compose-ს."
+
+#~ msgid "Left handed Dvorak"
+#~ msgstr "Dvorak ცაციებისთვის"
+
+#~ msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option)"
+#~ msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (ალტერნატიული ვარიანტი)"
+
+#~ msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option2)"
+#~ msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (ალტერნატიული ვარიანტი2)"
+
+#~ msgid "Ltu"
+#~ msgstr "ლიტ"
+
+#~ msgid "Lva"
+#~ msgstr "ლატვ"
+
+#~ msgid "Maldives"
+#~ msgstr "მალდივები"
+
+#~ msgid "Mao"
+#~ msgstr "მაო"
+
+#~ msgid "Menu is Compose."
+#~ msgstr "Menu ღილაკი შეესაბამება Compose-ის ღილაკს."
+
+#~ msgid "Menu key changes group."
+#~ msgstr "Menu-ს ღილაკი ცვლის ჯგუფს."
+
+#~ msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
+#~ msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
+
+#~ msgid "Mkd"
+#~ msgstr "მაკ"
+
+#~ msgid "Mng"
+#~ msgstr "მონღ"
+
+#~ msgid "Myanmar"
+#~ msgstr "მიანმა"
+
+#~ msgid "Neostyle"
+#~ msgstr "Neostyle"
+
+#~ msgid "Nep"
+#~ msgstr "ნეპ"
+
+#~ msgid "Netherlands"
+#~ msgstr "ნიდერლანდები"
+
+#~ msgid "Nld"
+#~ msgstr "ჰოლ"
+
+#~ msgid "Nor"
+#~ msgstr "ნორ"
+
+#~ msgid "NumLock LED shows alternative group."
+#~ msgstr "NumLock-ის ინდიკატორი აჩვენებს დამატებით ჯგუფს."
+
+#~ msgid "Numpad keys work as with Mac."
+#~ msgstr "ციფრული ღილაკები მოქმედებენ როგორც Mac-ის კლავიატურაში."
+
+#~ msgid "Oretec MCK-800 MM/Internet keyboard"
+#~ msgstr "Oretec MCK-800 MM/Internet keyboard"
+
+#~ msgid "PC-98xx Series"
+#~ msgstr "PC-98xx Series"
+
+#~ msgid "Phonetic"
+#~ msgstr "ფონეტიკური"
+
+#~ msgid "Pol"
+#~ msgstr "პოლ"
+
+#~ msgid "Poland"
+#~ msgstr "პოლონეთი"
+
+#~ msgid "PowerPC PS/2"
+#~ msgstr "PowerPC PS/2"
+
+#~ msgid "Press Left Alt key to choose 3rd level."
+#~ msgstr "მე-3 საფეხურის ამორჩევისთვის, დააჭირეთ მარცხენა Alt-ს"
+
+#~ msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level."
+#~ msgstr "მე-3 საფეხურის ამორჩევისთვის, დააჭირეთ მარცხენა Win ღილაკს."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Press Right Alt key to choose 3rd level, Shift+Right Alt key is Multi_Key."
+#~ msgstr ""
+#~ "მე-3 საფეხურის ამორჩევისთვის, დააჭირეთ მარჯვენა Alt ღილაკს. Shift"
+#~ "+მარჯვენა Alt ღილაკი იმოქმედებენ როგორც Multi_Key."
+
+#~ msgid "Press Right Ctrl to choose 3rd level."
+#~ msgstr "მე-3 საფეხურის ამორჩევისთვის, დააჭირეთ მარჯვენა Ctrl-ს."
+
+#~ msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level."
+#~ msgstr "მე-3 საფეხურის ამორჩევა მარჯვენა Win ღილაკის დაჭერით."
+
+#~ msgid "Press any of Alt keys to choose 3rd level."
+#~ msgstr "მე-3 საფეხურის ამორჩევა ნებისმიერი Alt ღილაკის დაჭერით."
+
+#~ msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level."
+#~ msgstr "მე-3 საფეხურის ამორჩევა ნებისმიერი Win ღილაკის დაჭერით."
+
+#~ msgid "Probhat"
+#~ msgstr "პრობატი"
+
+#~ msgid "Prt"
+#~ msgstr "პორტ"
+
+#~ msgid "R-Alt switches group while pressed."
+#~ msgstr "მარჯვენა Alt კლავიში ცვლის ჯგუფს დაჭერილ მდგომარეობაში."
+
+#~ msgid "Right Alt key changes group."
+#~ msgstr "მარჯვენა Alt ღილაკი ცვლის ჯგუფს."
+
+#~ msgid "Right Ctrl key changes group."
+#~ msgstr "მარჯვენა Ctrl ღილაკი ცვლის ჯგუფს."
+
+#~ msgid "Right Shift key changes group."
+#~ msgstr "მარჯვენა Shift ღილაკი ცვლის ჯგუფს."
+
+#~ msgid "Right Win-key changes group."
+#~ msgstr "მარჯვენა Win ღილაკი ცვლის ჯგუფს."
+
+#~ msgid "Right Win-key is Compose."
+#~ msgstr "მარჯვენა Win ღილაკი შეესაბამება Compose-ს."
+
+#~ msgid "Right Win-key switches group while pressed."
+#~ msgstr "მარჯვენა Win ღილაკი ცვლის ჯგუფს დაჭერილ მდგომარეობაში."
+
+#~ msgid "Right handed Dvorak"
+#~ msgstr "Dvorak კლავიატურა არა-ცაციებისთვის"
+
+#~ msgid "Rou"
+#~ msgstr "რუმ"
+
+#~ msgid "Russia"
+#~ msgstr "რუსეთი"
+
+#~ msgid "SCG"
+#~ msgstr "SCG"
+
+#~ msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
+#~ msgstr "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
+
+#~ msgid "ScrollLock LED shows alternative group."
+#~ msgstr "ScrollLock ინდიკატორი ანახებს ალტერ. ჯგუფს."
+
+#~ msgid "Serbia and Montenegro"
+#~ msgstr "სერბია და მონტენეგრო"
+
+#~ msgid "Shift with numpad keys works as in MS Windows."
+#~ msgstr "Shift ღილაკი ციფრულ კლავიატურასთან, მუშაობენ როგორც MS Window-ში."
+
+#~ msgid "Southern Uzbek"
+#~ msgstr "სამხრეთ-უზბეკური"
+
+#~ msgid "Spain"
+#~ msgstr "ესპანეთი"
+
+#~ msgid "SrL"
+#~ msgstr "შრლ"
+
+#~ msgid "Sri Lanka"
+#~ msgstr "შრი-ლანკა"
+
+#~ msgid "Standard"
+#~ msgstr "სტანდარტული"
+
+#~ msgid "Standard RSTU on Russian layout"
+#~ msgstr "სტანდარტული RSTU რუსულ განლაგებაზე"
+
+#~ msgid "Super is mapped to the Win-keys (default)."
+#~ msgstr "Super შეესაბამება Win ღილაკებს.(ნაგულისმევია)"
+
+#~ msgid "Svk"
+#~ msgstr "სლოვკ"
+
+#~ msgid "Svn"
+#~ msgstr "სლოვენ"
+
+#~ msgid "Swe"
+#~ msgstr "შვედ"
+
+#~ msgid "Syr"
+#~ msgstr "სირ"
+
+#~ msgid "Syria"
+#~ msgstr "სირია"
+
+#~ msgid "Tamil"
+#~ msgstr "თამილური"
+
+#~ msgid "Tamil TAB Typewriter"
+#~ msgstr "თამილური TAB საბეჭდი მანქანა"
+
+#~ msgid "Tamil TSCII Typewriter"
+#~ msgstr "თამილური TSCII საბეჭდი მანქანა"
+
+#~ msgid "Tamil Unicode"
+#~ msgstr "ტამილური უნიკოდი"
+
+#~ msgid "Tha"
+#~ msgstr "ტაი"
+
+#~ msgid "Third level choosers"
+#~ msgstr "მე-3 საფეხურის ამორჩევა"
+
+#~ msgid "Tilde (~) variant"
+#~ msgstr "ვარიანტი (~)-ით"
+
+#~ msgid "Tjk"
+#~ msgstr "ტაჯ"
+
+#~ msgid "Typewriter"
+#~ msgstr "საბეჭდი მანქანა"
+
+#~ msgid "U.S. English"
+#~ msgstr "ინგლისუარი ა.შ.შ"
+
+#~ msgid "US keyboard with Slovenian digraphs"
+#~ msgstr "აშშ-ს კლავიატურა სლოვაკური დიგრაფებით"
+
+#~ msgid "USA"
+#~ msgstr "აშშ"
+
+#~ msgid "Ukr"
+#~ msgstr "უკრ"
+
+#~ msgid "United Kingdom"
+#~ msgstr "დიდი ბრიტანეთი"
+
+#~ msgid "Use Bosnian digraphs"
+#~ msgstr "ბოსნიური დიგრაფების გამოყენება"
+
+#~ msgid "Use Croatian digraphs"
+#~ msgstr "ხორვატიული დიგრაფების გამოყენება"
+
+#~ msgid "Use Slovenian digraphs"
+#~ msgstr "სლოვენური დიგრაფების გამოყენება"
+
+#~ msgid "Use guillemets for quotes"
+#~ msgstr "ფრანგული ბრჭყალების, ბრჭყალებად გამოყენება"
+
+#~ msgid "Uzb"
+#~ msgstr "უზბ"
+
+#~ msgid "Vnm"
+#~ msgstr "ვიეტ"
+
+#~ msgid "Wang model 724 azerty"
+#~ msgstr "Wang model 724 azerty"
+
+#~ msgid "With guillemets"
+#~ msgstr "გრანგული ბრჭყალებით"
+
+#~ msgid "azerty"
+#~ msgstr "azerty"
+
+#~ msgid "azerty/digits"
+#~ msgstr "zerty/ციფრები"
+
+#~ msgid "digits"
+#~ msgstr "ციფრები"
+
+#~ msgid "lyx"
+#~ msgstr "lyx"
-#: ../rules/base.xml.in.h:502
-msgid "qwertz"
-msgstr "qwertz"
+#~ msgid "qwerty"
+#~ msgstr "qwerty"
+#~ msgid "qwertz"
+#~ msgstr "qwertz"
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index 6370caa..1c4b929 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.26.99\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-05-14 23:59+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-31 00:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-16 21:11+0900\n"
"Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n"
"Language-Team: Korean <translation-team-ko@googlegroups.com>\n"
@@ -791,16 +791,20 @@ msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)"
msgstr "Truly Ergonomic Computer Keyboard 모델 227 (긴 Alt 키)"
#: rules/base.xml:1336
-msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, additional Super and Menu key)"
-msgstr "Truly Ergonomic Computer Keyboard 모델 229 (표준 크기 Alt 키, Super 및 Menu 키 추가)"
+msgid ""
+"Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, "
+"additional Super and Menu key)"
+msgstr ""
+"Truly Ergonomic Computer Keyboard 모델 229 (표준 크기 Alt 키, Super 및 Menu "
+"키 추가)"
#. Keyboard indicator for English layouts
#. Keyboard indicator for Australian layouts
#. Keyboard indicator for English layouts
#: rules/base.xml:1346 rules/base.xml:1732 rules/base.xml:2263
-#: rules/base.xml:2690 rules/base.xml:3285 rules/base.xml:5469
-#: rules/base.xml:5716 rules/base.xml:5759 rules/base.xml:5904
-#: rules/base.xml:5915 rules/base.extras.xml:337 rules/base.extras.xml:1120
+#: rules/base.xml:2690 rules/base.xml:3285 rules/base.xml:5490
+#: rules/base.xml:5737 rules/base.xml:5780 rules/base.xml:5925
+#: rules/base.xml:5936 rules/base.extras.xml:337 rules/base.extras.xml:1135
msgid "en"
msgstr "en"
@@ -864,11 +868,11 @@ msgstr "영어 (드보락 프로그래머)"
#. Keyboard indicator for Russian layouts
#: rules/base.xml:1434 rules/base.xml:2843 rules/base.xml:3411
-#: rules/base.xml:3549 rules/base.xml:3969 rules/base.xml:4442
-#: rules/base.xml:4562 rules/base.xml:4962 rules/base.xml:4973
+#: rules/base.xml:3549 rules/base.xml:3978 rules/base.xml:4463
+#: rules/base.xml:4583 rules/base.xml:4983 rules/base.xml:4994
#: rules/base.extras.xml:177 rules/base.extras.xml:188
-#: rules/base.extras.xml:542 rules/base.extras.xml:558
-#: rules/base.extras.xml:588
+#: rules/base.extras.xml:554 rules/base.extras.xml:570
+#: rules/base.extras.xml:600
msgid "ru"
msgstr "ru"
@@ -922,7 +926,7 @@ msgid "Pashto"
msgstr "파슈토어"
#. Keyboard indicator for Uzbek layouts
-#: rules/base.xml:1514 rules/base.xml:1544 rules/base.xml:5535
+#: rules/base.xml:1514 rules/base.xml:1544 rules/base.xml:5556
msgid "uz"
msgstr "uz"
@@ -946,12 +950,12 @@ msgstr "우즈베크어 (아프가니스탄, OLPC)"
#. Keyboard indicator for Iraqi layouts
#. Keyboard indicator for Arabic layouts
#: rules/base.xml:1557 rules/base.xml:2406 rules/base.xml:2419
-#: rules/base.xml:3035 rules/base.xml:5116 rules/base.xml:5680
-#: rules/base.extras.xml:704
+#: rules/base.xml:3035 rules/base.xml:5137 rules/base.xml:5701
+#: rules/base.extras.xml:716
msgid "ar"
msgstr "ar"
-#: rules/base.xml:1558 rules/base.extras.xml:705
+#: rules/base.xml:1558 rules/base.extras.xml:717
msgid "Arabic"
msgstr "아랍어"
@@ -1003,11 +1007,11 @@ msgid "Albanian (Plisi)"
msgstr "알바니아 (Plisi)"
#. Keyboard indicator for Armenian layouts
-#: rules/base.xml:1658 rules/base.extras.xml:665
+#: rules/base.xml:1658 rules/base.extras.xml:677
msgid "hy"
msgstr "hy"
-#: rules/base.xml:1659 rules/base.extras.xml:666
+#: rules/base.xml:1659 rules/base.extras.xml:678
msgid "Armenian"
msgstr "아르메니아"
@@ -1032,9 +1036,9 @@ msgid "Armenian (alt. eastern)"
msgstr "아르메니아 (동부 다른 버전)"
#. Keyboard indicator for German layouts
-#: rules/base.xml:1701 rules/base.xml:3433 rules/base.xml:5028
-#: rules/base.xml:5046 rules/base.xml:5054 rules/base.xml:5106
-#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1069
+#: rules/base.xml:1701 rules/base.xml:3433 rules/base.xml:5049
+#: rules/base.xml:5067 rules/base.xml:5075 rules/base.xml:5127
+#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1084
msgid "de"
msgstr "de"
@@ -1089,11 +1093,11 @@ msgid "Belarusian (Latin)"
msgstr "벨라루스어 (라틴 문자)"
#. Keyboard indicator for Belgian layouts
-#: rules/base.xml:1787 rules/base.extras.xml:737
+#: rules/base.xml:1787 rules/base.extras.xml:749
msgid "be"
msgstr "be"
-#: rules/base.xml:1788 rules/base.extras.xml:738
+#: rules/base.xml:1788 rules/base.extras.xml:750
msgid "Belgian"
msgstr "벨기에어"
@@ -1200,7 +1204,7 @@ msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
msgstr "펀자브어 (구르무키 문자, 젤룸)"
#. Keyboard indicator for Kannada layouts
-#: rules/base.xml:1985 rules/base.xml:1996
+#: rules/base.xml:1985 rules/base.xml:1996 rules/base.xml:2007
msgid "kn"
msgstr "kn"
@@ -1208,7 +1212,7 @@ msgstr "kn"
msgid "Kannada"
msgstr "칸나다어"
-#: rules/base.xml:1997
+#: rules/base.xml:1997 rules/base.xml:2008
msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)"
msgstr "칸나다어 (KaGaPa 음성 표기)"
@@ -1250,7 +1254,7 @@ msgstr "올치키 문자"
#. Keyboard indicator for Tamil layouts
#: rules/base.xml:2076 rules/base.xml:2087 rules/base.xml:2098
-#: rules/base.xml:2109 rules/base.xml:2120 rules/base.xml:5208
+#: rules/base.xml:2109 rules/base.xml:2120 rules/base.xml:5229
msgid "ta"
msgstr "ta"
@@ -1276,6 +1280,7 @@ msgstr "타밀어 (Inscript)"
#. Keyboard indicator for Telugu layouts
#: rules/base.xml:2131 rules/base.xml:2142 rules/base.xml:2153
+#: rules/base.xml:2164
msgid "te"
msgstr "te"
@@ -1283,7 +1288,7 @@ msgstr "te"
msgid "Telugu"
msgstr "텔루구어"
-#: rules/base.xml:2143
+#: rules/base.xml:2143 rules/base.xml:2165
msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)"
msgstr "텔루구어 (KaGaPa 음성 표기)"
@@ -1293,7 +1298,7 @@ msgstr "텔루구어 (사랄라)"
#. Keyboard indicator for Urdu layouts
#: rules/base.xml:2175 rules/base.xml:2186 rules/base.xml:2197
-#: rules/base.xml:5658
+#: rules/base.xml:5679
msgid "ur"
msgstr "ur"
@@ -1378,12 +1383,12 @@ msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)"
msgstr "보스니아어 (미국, 보스니아 문자 포함)"
#. Keyboard indicator for Portuguese layouts
-#: rules/base.xml:2313 rules/base.xml:4461 rules/base.extras.xml:752
-#: rules/base.extras.xml:979
+#: rules/base.xml:2313 rules/base.xml:4482 rules/base.extras.xml:764
+#: rules/base.extras.xml:994 rules/base.extras.xml:1009
msgid "pt"
msgstr "pt"
-#: rules/base.xml:2314 rules/base.extras.xml:753
+#: rules/base.xml:2314 rules/base.extras.xml:765
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "포르투갈어 (브라질)"
@@ -1462,9 +1467,9 @@ msgstr "아랍어 (모로코)"
#. Keyboard indicator for French layouts
#: rules/base.xml:2427 rules/base.xml:2634 rules/base.xml:2645
#: rules/base.xml:2653 rules/base.xml:2703 rules/base.xml:3158
-#: rules/base.xml:3376 rules/base.xml:5062 rules/base.xml:5073
-#: rules/base.xml:5084 rules/base.xml:5095 rules/base.xml:5893
-#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:854
+#: rules/base.xml:3376 rules/base.xml:5083 rules/base.xml:5094
+#: rules/base.xml:5105 rules/base.xml:5116 rules/base.xml:5914
+#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:878
msgid "fr"
msgstr "fr"
@@ -1503,11 +1508,11 @@ msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)"
msgstr "베르베르어 (모로코, 티피나그 확장 음성 표기)"
#. Keyboard indicator for Cameroon layouts
-#: rules/base.xml:2506 rules/base.extras.xml:1202
+#: rules/base.xml:2506 rules/base.extras.xml:1217
msgid "cm"
msgstr "cm"
-#: rules/base.xml:2507 rules/base.extras.xml:1203
+#: rules/base.xml:2507 rules/base.extras.xml:1218
msgid "English (Cameroon)"
msgstr "영어 (카메룬)"
@@ -1528,7 +1533,7 @@ msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)"
msgstr "카메룬 여러 언어 (드보락)"
# 카메룬 지방 언어
-#: rules/base.xml:2605 rules/base.extras.xml:1209
+#: rules/base.xml:2605 rules/base.extras.xml:1224
msgid "Mmuock"
msgstr "무오크"
@@ -1592,7 +1597,7 @@ msgstr "프랑스어 (콩고 민주 공화국)"
#. Keyboard indicator for Chinese layouts
#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts
-#: rules/base.xml:2715 rules/base.xml:5366
+#: rules/base.xml:2715 rules/base.xml:5387
msgid "zh"
msgstr "zh"
@@ -1646,11 +1651,11 @@ msgid "Croatian (US, with Croatian letters)"
msgstr "크로아티아어 (미국, 크로아티아 문자 포함)"
#. Keyboard indicator for Chech layouts
-#: rules/base.xml:2802 rules/base.extras.xml:767
+#: rules/base.xml:2802 rules/base.extras.xml:779
msgid "cs"
msgstr "cs"
-#: rules/base.xml:2803 rules/base.extras.xml:768
+#: rules/base.xml:2803 rules/base.extras.xml:780
msgid "Czech"
msgstr "체코어"
@@ -1679,11 +1684,11 @@ msgid "Russian (Czech, phonetic)"
msgstr "러시아어 (체코, 음성 표기)"
#. Keyboard indicator for Danish layouts
-#: rules/base.xml:2856 rules/base.extras.xml:782
+#: rules/base.xml:2856 rules/base.extras.xml:806
msgid "da"
msgstr "da"
-#: rules/base.xml:2857 rules/base.extras.xml:783
+#: rules/base.xml:2857 rules/base.extras.xml:807
msgid "Danish"
msgstr "덴마크어"
@@ -1708,11 +1713,11 @@ msgid "Danish (Dvorak)"
msgstr "덴마크어 (드보락)"
#. Keyboard indicator for Dutch layouts
-#: rules/base.xml:2899 rules/base.extras.xml:797
+#: rules/base.xml:2899 rules/base.extras.xml:821
msgid "nl"
msgstr "nl"
-#: rules/base.xml:2900 rules/base.extras.xml:798
+#: rules/base.xml:2900 rules/base.extras.xml:822
msgid "Dutch"
msgstr "네덜란드어"
@@ -1738,11 +1743,11 @@ msgid "Dzongkha"
msgstr "종카어"
#. Keyboard indicator for Estonian layouts
-#: rules/base.xml:2941 rules/base.extras.xml:812
+#: rules/base.xml:2941 rules/base.extras.xml:836
msgid "et"
msgstr "et"
-#: rules/base.xml:2942 rules/base.extras.xml:813
+#: rules/base.xml:2942 rules/base.extras.xml:837
msgid "Estonian"
msgstr "에스토니아어"
@@ -1769,9 +1774,9 @@ msgstr "페르시아어 (페르시아어 키패드 포함)"
#. Keyboard indicator for Kurdish layouts
#: rules/base.xml:2989 rules/base.xml:3000 rules/base.xml:3011
#: rules/base.xml:3022 rules/base.xml:3047 rules/base.xml:3058
-#: rules/base.xml:3069 rules/base.xml:3080 rules/base.xml:5143
-#: rules/base.xml:5154 rules/base.xml:5165 rules/base.xml:5292
-#: rules/base.xml:5303 rules/base.xml:5314
+#: rules/base.xml:3069 rules/base.xml:3080 rules/base.xml:5164
+#: rules/base.xml:5175 rules/base.xml:5186 rules/base.xml:5313
+#: rules/base.xml:5324 rules/base.xml:5335
msgid "ku"
msgstr "ku"
@@ -1825,11 +1830,11 @@ msgid "Faroese (no dead keys)"
msgstr "페로어 (데드키 없음)"
#. Keyboard indicator for Finnish layouts
-#: rules/base.xml:3112 rules/base.extras.xml:827
+#: rules/base.xml:3112 rules/base.extras.xml:851
msgid "fi"
msgstr "fi"
-#: rules/base.xml:3113 rules/base.extras.xml:828
+#: rules/base.xml:3113 rules/base.extras.xml:852
msgid "Finnish"
msgstr "핀란드어"
@@ -1853,7 +1858,7 @@ msgstr "북사오미 (핀란드)"
msgid "Finnish (Macintosh)"
msgstr "핀란드어 (매킨토시)"
-#: rules/base.xml:3159 rules/base.extras.xml:855
+#: rules/base.xml:3159 rules/base.extras.xml:879
msgid "French"
msgstr "프랑스어"
@@ -1977,7 +1982,7 @@ msgid "Ga"
msgstr "가어"
#. Keyboard indicator for Hausa layouts
-#: rules/base.xml:3346 rules/base.xml:5792
+#: rules/base.xml:3346 rules/base.xml:5813
msgid "ha"
msgstr "ha"
@@ -2103,11 +2108,11 @@ msgid "German (dead tilde)"
msgstr "독일어 (틸드 데드키)"
#. Keyboard indicator for Greek layouts
-#: rules/base.xml:3568 rules/base.extras.xml:881
+#: rules/base.xml:3568 rules/base.extras.xml:905
msgid "gr"
msgstr "gr"
-#: rules/base.xml:3569 rules/base.extras.xml:882
+#: rules/base.xml:3569 rules/base.extras.xml:906
msgid "Greek"
msgstr "그리스어"
@@ -2243,11 +2248,11 @@ msgid "Icelandic (Dvorak)"
msgstr "아이슬란드어 (드보락)"
#. Keyboard indicator for Hebrew layouts
-#: rules/base.xml:3775 rules/base.extras.xml:683
+#: rules/base.xml:3775 rules/base.extras.xml:695
msgid "he"
msgstr "he"
-#: rules/base.xml:3776 rules/base.extras.xml:684
+#: rules/base.xml:3776 rules/base.extras.xml:696
msgid "Hebrew"
msgstr "히브리어"
@@ -2264,11 +2269,11 @@ msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)"
msgstr "히브리어 (성경 방식, Tiro)"
#. Keyboard indicator for Italian layouts
-#: rules/base.xml:3806 rules/base.extras.xml:902
+#: rules/base.xml:3806 rules/base.extras.xml:926
msgid "it"
msgstr "it"
-#: rules/base.xml:3807 rules/base.extras.xml:903
+#: rules/base.xml:3807 rules/base.extras.xml:927
msgid "Italian"
msgstr "이탈리아어"
@@ -2305,2015 +2310,2104 @@ msgstr "이탈리아어 (국제, 데드키 포함)"
msgid "Sicilian"
msgstr "시칠리아어"
+#: rules/base.xml:3881
+msgid "Friulian (Italy)"
+msgstr "프리울리어 (이탈리아)"
+
#. Keyboard indicator for Japaneses
-#: rules/base.xml:3884 rules/base.xml:5598 rules/base.extras.xml:937
+#: rules/base.xml:3893 rules/base.xml:5619 rules/base.extras.xml:952
msgid "ja"
msgstr "ja"
-#: rules/base.xml:3885 rules/base.extras.xml:938
+#: rules/base.xml:3894 rules/base.extras.xml:953
msgid "Japanese"
msgstr "일본어"
-#: rules/base.xml:3894
+#: rules/base.xml:3903
msgid "Japanese (Kana)"
msgstr "일본어 (가나)"
-#: rules/base.xml:3900
+#: rules/base.xml:3909
msgid "Japanese (Kana 86)"
msgstr "일본어 (가나 86)"
-#: rules/base.xml:3906
+#: rules/base.xml:3915
msgid "Japanese (OADG 109A)"
msgstr "일본어 (OADG 109A)"
-#: rules/base.xml:3912
+#: rules/base.xml:3921
msgid "Japanese (Macintosh)"
msgstr "일본어 (매킨토시)"
-#: rules/base.xml:3918
+#: rules/base.xml:3927
msgid "Japanese (Dvorak)"
msgstr "일본어 (드보락)"
#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts
#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts
-#: rules/base.xml:3927 rules/base.xml:5977
+#: rules/base.xml:3936 rules/base.xml:5998
msgid "ki"
msgstr "ki"
-#: rules/base.xml:3928
+#: rules/base.xml:3937
msgid "Kyrgyz"
msgstr "키르기스어"
-#: rules/base.xml:3937
+#: rules/base.xml:3946
msgid "Kyrgyz (phonetic)"
msgstr "키르기스어 (음성 표기)"
#. Keyboard indicator for Khmer layouts
-#: rules/base.xml:3946
+#: rules/base.xml:3955
msgid "km"
msgstr "km"
-#: rules/base.xml:3947
+#: rules/base.xml:3956
msgid "Khmer (Cambodia)"
msgstr "크메르어 (캄보디아)"
#. Keyboard indicator for Kazakh layouts
-#: rules/base.xml:3958
+#: rules/base.xml:3967
msgid "kk"
msgstr "kk"
-#: rules/base.xml:3959
+#: rules/base.xml:3968
msgid "Kazakh"
msgstr "카자흐어"
-#: rules/base.xml:3970
+#: rules/base.xml:3979
msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)"
msgstr "러시아어 (카자흐스탄, 카자흐어 포함)"
-#: rules/base.xml:3980
+#: rules/base.xml:3989
msgid "Kazakh (with Russian)"
msgstr "카자흐어 (러시아어 포함)"
-#: rules/base.xml:3990
+#: rules/base.xml:3999
msgid "Kazakh (extended)"
msgstr "카자흐어 (확장)"
-#: rules/base.xml:3999
+#: rules/base.xml:4008
msgid "Kazakh (Latin)"
msgstr "카자흐어 (라틴 문자)"
#. Keyboard indicator for Lao layouts
-#: rules/base.xml:4011
+#: rules/base.xml:4020
msgid "lo"
msgstr "lo"
-#: rules/base.xml:4012
+#: rules/base.xml:4021
msgid "Lao"
msgstr "라오어"
-#: rules/base.xml:4021
+#: rules/base.xml:4030
msgid "Lao (STEA proposed standard layout)"
msgstr "라오어 (STEA 제안 표준 키 배치)"
#. Keyboard indicator for Spanish layouts
-#: rules/base.xml:4033 rules/base.xml:4870 rules/base.extras.xml:1024
+#: rules/base.xml:4042 rules/base.xml:4891 rules/base.extras.xml:1039
msgid "es"
msgstr "es"
-#: rules/base.xml:4034
+#: rules/base.xml:4043
msgid "Spanish (Latin American)"
msgstr "스페인어 (라틴 아메리카)"
-#: rules/base.xml:4066
+#: rules/base.xml:4075
msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)"
msgstr "스페인어 (라틴 아메리카, 데드키 없음)"
-#: rules/base.xml:4072
+#: rules/base.xml:4081
msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)"
msgstr "스페인어 (라틴 아메리카, 물결 데드키)"
-#: rules/base.xml:4078
+#: rules/base.xml:4087
msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)"
msgstr "스페인어 (라틴 아메리카, 썬 데드키)"
-#: rules/base.xml:4084
+#: rules/base.xml:4093
msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)"
msgstr "스페인어 (라틴 아메리카, 드보락)"
-#: rules/base.xml:4090
+#: rules/base.xml:4099
msgid "Spanish (Latin American, Colemak)"
msgstr "스페인어 (라틴 아메리카, 콜맥)"
-#: rules/base.xml:4096
+#: rules/base.xml:4105
msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)"
msgstr "스페인어 (라틴 아메리카, 콜맥, 게임용)"
#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts
-#: rules/base.xml:4105 rules/base.extras.xml:247
+#: rules/base.xml:4114 rules/base.extras.xml:247
msgid "lt"
msgstr "lt"
-#: rules/base.xml:4106 rules/base.extras.xml:248
+#: rules/base.xml:4115 rules/base.extras.xml:248
msgid "Lithuanian"
msgstr "리투아니아어"
-#: rules/base.xml:4115
+#: rules/base.xml:4124
msgid "Lithuanian (standard)"
msgstr "리투아니아어 (표준)"
-#: rules/base.xml:4121
+#: rules/base.xml:4130
msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)"
msgstr "리투아니아어 (미국, 리투아니아 문자 포함)"
-#: rules/base.xml:4127
+#: rules/base.xml:4136
msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)"
msgstr "리투아니아어 (IBM LST 1205-92)"
-#: rules/base.xml:4133
+#: rules/base.xml:4142
msgid "Lithuanian (LEKP)"
msgstr "리투아니아어 (LEKP)"
-#: rules/base.xml:4139
+#: rules/base.xml:4148
msgid "Lithuanian (LEKPa)"
msgstr "리투아니아어 (LEKPa)"
#. Keyboard indicator for Latvian layouts
-#: rules/base.xml:4148 rules/base.extras.xml:271
+#: rules/base.xml:4157 rules/base.extras.xml:271
msgid "lv"
msgstr "lv"
-#: rules/base.xml:4149 rules/base.extras.xml:272
+#: rules/base.xml:4158 rules/base.extras.xml:272
msgid "Latvian"
msgstr "라트비아어"
-#: rules/base.xml:4158
+#: rules/base.xml:4167
msgid "Latvian (apostrophe)"
msgstr "라트비아어 (아포스트로피)"
-#: rules/base.xml:4164
+#: rules/base.xml:4173
msgid "Latvian (tilde)"
msgstr "라트비아어 (물결)"
-#: rules/base.xml:4170
+#: rules/base.xml:4179
msgid "Latvian (F)"
msgstr "라트비아어 (F)"
-#: rules/base.xml:4176
+#: rules/base.xml:4185
msgid "Latvian (modern)"
msgstr "라트비아어 (현대)"
-#: rules/base.xml:4182
+#: rules/base.xml:4191
msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)"
msgstr "라트비아어 (어고노믹, ŪGJRMV)"
-#: rules/base.xml:4188
+#: rules/base.xml:4197
msgid "Latvian (adapted)"
msgstr "라트비아어 (개조)"
#. Keyboard indicator for Maori layouts
-#: rules/base.xml:4197
+#: rules/base.xml:4206
msgid "mi"
msgstr "mi"
-#: rules/base.xml:4198
+#: rules/base.xml:4207
msgid "Maori"
msgstr "마오리어"
#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts
#. Keyboard indicator for Serbian layouts
-#: rules/base.xml:4209 rules/base.xml:4750 rules/base.extras.xml:524
+#: rules/base.xml:4218 rules/base.xml:4771 rules/base.extras.xml:536
msgid "sr"
msgstr "sr"
-#: rules/base.xml:4210
+#: rules/base.xml:4219
msgid "Montenegrin"
msgstr "몬테네그로어"
-#: rules/base.xml:4219
+#: rules/base.xml:4228
msgid "Montenegrin (Cyrillic)"
msgstr "몬테네그로어 (키릴 문자)"
-#: rules/base.xml:4225
+#: rules/base.xml:4234
msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
msgstr "몬테네그로어 (키릴 문자, ZE와 ZHE 뒤바꾸기)"
-#: rules/base.xml:4231
+#: rules/base.xml:4240
msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)"
msgstr "몬테네그로어 (라틴 문자, 유니코드)"
-#: rules/base.xml:4237
+#: rules/base.xml:4246
msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)"
msgstr "몬테네그로어 (라틴 문자, QWERTY)"
-#: rules/base.xml:4243
+#: rules/base.xml:4252
msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)"
msgstr "몬테네그로어 (라틴 문자, 유니코드, QWERTY)"
-#: rules/base.xml:4249
+#: rules/base.xml:4258
msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)"
msgstr "몬테네그로어 (키릴 문자, 각괄호 포함)"
-#: rules/base.xml:4255
+#: rules/base.xml:4264
msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)"
msgstr "몬테네그로어 (라틴 문자, 각괄호 포함)"
#. Keyboard indicator for Macedonian layouts
-#: rules/base.xml:4264
+#: rules/base.xml:4273
msgid "mk"
msgstr "mk"
-#: rules/base.xml:4265
+#: rules/base.xml:4274
msgid "Macedonian"
msgstr "마케도니아어"
-#: rules/base.xml:4274
+#: rules/base.xml:4283
msgid "Macedonian (no dead keys)"
msgstr "마케도니아어 (데드키 없음)"
#. Keyboard indicator for Maltese layouts
-#: rules/base.xml:4283
+#: rules/base.xml:4292
msgid "mt"
msgstr "mt"
-#: rules/base.xml:4284
+#: rules/base.xml:4293
msgid "Maltese"
msgstr "몰타어"
-#: rules/base.xml:4293
+#: rules/base.xml:4302
msgid "Maltese (with US layout)"
msgstr "몰타어 (미국 키 배치)"
+#: rules/base.xml:4308
+msgid "Maltese (US layout with AltGr overrides)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:4314
+msgid "Maltese (UK layout with AltGr overrides)"
+msgstr ""
+
#. Keyboard indicator for Mongolian layouts
-#: rules/base.xml:4302
+#: rules/base.xml:4323
msgid "mn"
msgstr "mn"
-#: rules/base.xml:4303
+#: rules/base.xml:4324
msgid "Mongolian"
msgstr "몽골어"
#. Keyboard indicator for Norwegian layouts
-#: rules/base.xml:4314 rules/base.extras.xml:964
+#: rules/base.xml:4335 rules/base.extras.xml:979
msgid "no"
msgstr "no"
-#: rules/base.xml:4315 rules/base.extras.xml:965
+#: rules/base.xml:4336 rules/base.extras.xml:980
msgid "Norwegian"
msgstr "노르웨이어"
-#: rules/base.xml:4326
+#: rules/base.xml:4347
msgid "Norwegian (no dead keys)"
msgstr "노르웨이어 (데드키 없음)"
-#: rules/base.xml:4332
+#: rules/base.xml:4353
msgid "Norwegian (Win keys)"
msgstr "노르웨이어 (윈도우 키)"
-#: rules/base.xml:4338
+#: rules/base.xml:4359
msgid "Norwegian (Dvorak)"
msgstr "노르웨이어 (드보락)"
-#: rules/base.xml:4344
+#: rules/base.xml:4365
msgid "Northern Saami (Norway)"
msgstr "북사오미 (노르웨이)"
-#: rules/base.xml:4353
+#: rules/base.xml:4374
msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)"
msgstr "북사오미 (노르웨이, 데드키 없음)"
-#: rules/base.xml:4362
+#: rules/base.xml:4383
msgid "Norwegian (Macintosh)"
msgstr "노르웨이어 (매킨토시)"
-#: rules/base.xml:4368
+#: rules/base.xml:4389
msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "노르웨이어 (매킨토시, 데드키 없음)"
-#: rules/base.xml:4374
+#: rules/base.xml:4395
msgid "Norwegian (Colemak)"
msgstr "노르웨이어 (콜맥)"
#. Keyboard indicator for Polish layouts
-#: rules/base.xml:4383 rules/base.extras.xml:454
+#: rules/base.xml:4404 rules/base.xml:5543 rules/base.extras.xml:466
msgid "pl"
msgstr "pl"
-#: rules/base.xml:4384 rules/base.extras.xml:455
+#: rules/base.xml:4405 rules/base.extras.xml:467
msgid "Polish"
msgstr "폴란드어"
-#: rules/base.xml:4393
+#: rules/base.xml:4414
msgid "Polish (legacy)"
msgstr "폴란드어 (구형)"
-#: rules/base.xml:4399
+#: rules/base.xml:4420
msgid "Polish (QWERTZ)"
msgstr "폴란드어 (QWERTZ)"
-#: rules/base.xml:4405
+#: rules/base.xml:4426
msgid "Polish (Dvorak)"
msgstr "폴란드어 (드보락)"
-#: rules/base.xml:4411
+#: rules/base.xml:4432
msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)"
msgstr "폴란드어 (드보락, 따옴표 키에 폴란드어 따옴표)"
-#: rules/base.xml:4417
+#: rules/base.xml:4438
msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)"
msgstr "폴란드어 (드보락, 1 키에 폴란드어 따옴표)"
-#: rules/base.xml:4423
+#: rules/base.xml:4444
msgid "Kashubian"
msgstr "카슈브어"
-#: rules/base.xml:4432
+#: rules/base.xml:4453
msgid "Silesian"
msgstr "실레지아어"
-#: rules/base.xml:4443
+#: rules/base.xml:4464
msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)"
msgstr "러시아어 (폴란드, 음성 표기 드보락)"
-#: rules/base.xml:4452
+#: rules/base.xml:4473
msgid "Polish (programmer Dvorak)"
msgstr "폴란드어 (프로그래머 드보락)"
-#: rules/base.xml:4462 rules/base.extras.xml:980
+#: rules/base.xml:4483 rules/base.extras.xml:995 rules/base.extras.xml:1010
msgid "Portuguese"
msgstr "포르투갈어"
-#: rules/base.xml:4471
+#: rules/base.xml:4492
msgid "Portuguese (no dead keys)"
msgstr "포르투갈어 (데드키 없음)"
-#: rules/base.xml:4477
+#: rules/base.xml:4498
msgid "Portuguese (with Sun dead keys)"
msgstr "포르투갈어 (썬 데드키)"
-#: rules/base.xml:4483
+#: rules/base.xml:4504
msgid "Portuguese (Macintosh)"
msgstr "포르투갈어 (매킨토시)"
-#: rules/base.xml:4489
+#: rules/base.xml:4510
msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "포르투갈어 (매킨토시, 데드키 없음)"
-#: rules/base.xml:4495
+#: rules/base.xml:4516
msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)"
msgstr "포르투갈어 (매킨토시, 썬 데드키)"
# 나티보 - 아메리카 소수 언어
-#: rules/base.xml:4501
+#: rules/base.xml:4522
msgid "Portuguese (Nativo)"
msgstr "포르투갈어 (나티보)"
# 나티보 - 아메리카 소수 언어
-#: rules/base.xml:4507
+#: rules/base.xml:4528
msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)"
msgstr "포르투갈어 (나티보, 미국 키보드)"
# Nativo - 포르투갈어 키보드 레이아웃 이름
-#: rules/base.xml:4513
+#: rules/base.xml:4534
msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)"
msgstr "에스페란토 (포르투갈, 나티보)"
#. Keyboard indicator for Romanian layouts
-#: rules/base.xml:4525 rules/base.extras.xml:490
+#: rules/base.xml:4546 rules/base.extras.xml:502
msgid "ro"
msgstr "ro"
-#: rules/base.xml:4526 rules/base.extras.xml:491
+#: rules/base.xml:4547 rules/base.extras.xml:503
msgid "Romanian"
msgstr "루마니아어"
-#: rules/base.xml:4535
+#: rules/base.xml:4556
msgid "Romanian (cedilla)"
msgstr "루미니아어 (세디유)"
-#: rules/base.xml:4541
+#: rules/base.xml:4562
msgid "Romanian (standard)"
msgstr "루마니아어 (표준)"
-#: rules/base.xml:4547
+#: rules/base.xml:4568
msgid "Romanian (standard cedilla)"
msgstr "루마니아어 (표준 세디유)"
-#: rules/base.xml:4553
+#: rules/base.xml:4574
msgid "Romanian (Win keys)"
msgstr "루마니아어 (윈도우 키)"
-#: rules/base.xml:4563 rules/base.extras.xml:543
+#: rules/base.xml:4584 rules/base.extras.xml:555
msgid "Russian"
msgstr "러시아어"
-#: rules/base.xml:4572
+#: rules/base.xml:4593
msgid "Russian (phonetic)"
msgstr "러시아어 (음성 표기)"
-#: rules/base.xml:4578
+#: rules/base.xml:4599
msgid "Russian (phonetic, with Win keys)"
msgstr "러시아어 (음성 표기, 윈도우 키)"
-#: rules/base.xml:4590
+#: rules/base.xml:4605
+#, fuzzy
+msgid "Russian (phonetic yazherty)"
+msgstr "러시아어 (음성 표기)"
+
+#: rules/base.xml:4611
msgid "Russian (typewriter)"
msgstr "러시아어 (타자기)"
-#: rules/base.xml:4596
+#: rules/base.xml:4617
msgid "Russian (legacy)"
msgstr "러시아어 (구형)"
-#: rules/base.xml:4602
+#: rules/base.xml:4623
msgid "Russian (typewriter, legacy)"
msgstr "러시아어 (타자기, 구형)"
-#: rules/base.xml:4608
+#: rules/base.xml:4629
msgid "Tatar"
msgstr "타타르어"
-#: rules/base.xml:4617
+#: rules/base.xml:4638
msgid "Ossetian (legacy)"
msgstr "오세트어 (구형)"
-#: rules/base.xml:4626
+#: rules/base.xml:4647
msgid "Ossetian (Win keys)"
msgstr "오세트어 (윈도우 키)"
-#: rules/base.xml:4635
+#: rules/base.xml:4656
msgid "Chuvash"
msgstr "추바시어"
# http://ko.wikipedia.org/wiki/%EC%B6%94%EB%B0%94%EC%8B%9C%EC%96%B4
-#: rules/base.xml:4644
+#: rules/base.xml:4665
msgid "Chuvash (Latin)"
msgstr "추바시어 (라틴 문자)"
-#: rules/base.xml:4653
+#: rules/base.xml:4674
msgid "Udmurt"
msgstr "우드무르트어"
-#: rules/base.xml:4662
+#: rules/base.xml:4683
msgid "Komi"
msgstr "코미어"
-#: rules/base.xml:4671
+#: rules/base.xml:4692
msgid "Yakut"
msgstr "야큐트어"
-#: rules/base.xml:4680
+#: rules/base.xml:4701
msgid "Kalmyk"
msgstr "칼미크어"
-#: rules/base.xml:4689
+#: rules/base.xml:4710
msgid "Russian (DOS)"
msgstr "러시아어 (DOS)"
-#: rules/base.xml:4695
+#: rules/base.xml:4716
msgid "Russian (Macintosh)"
msgstr "러시아어 (매킨토시)"
-#: rules/base.xml:4701
+#: rules/base.xml:4722
msgid "Serbian (Russia)"
msgstr "세르비아어 (러시아)"
-#: rules/base.xml:4711
+#: rules/base.xml:4732
msgid "Bashkirian"
msgstr "바시키르어"
-#: rules/base.xml:4720
+#: rules/base.xml:4741
msgid "Mari"
msgstr "마리어"
-#: rules/base.xml:4729
+#: rules/base.xml:4750
msgid "Russian (phonetic, AZERTY)"
msgstr "러시아어 (음성 표기, AZERTY)"
-#: rules/base.xml:4735
+#: rules/base.xml:4756
msgid "Russian (phonetic, Dvorak)"
msgstr "러시아어 (음성 표기, 드보락)"
-#: rules/base.xml:4741
+#: rules/base.xml:4762
msgid "Russian (phonetic, French)"
msgstr "러시아어 (음성 표기, 프랑스식)"
-#: rules/base.xml:4751 rules/base.extras.xml:525
+#: rules/base.xml:4772 rules/base.extras.xml:537
msgid "Serbian"
msgstr "세르비아어"
-#: rules/base.xml:4760
+#: rules/base.xml:4781
msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
msgstr "세르비아어 (키릴 문자, ZE와 ZHE 뒤바꾸기)"
-#: rules/base.xml:4766
+#: rules/base.xml:4787
msgid "Serbian (Latin)"
msgstr "세르비아어 (라틴 문자)"
-#: rules/base.xml:4772
+#: rules/base.xml:4793
msgid "Serbian (Latin, Unicode)"
msgstr "세르비아어 (라틴 문자, 유니코드)"
-#: rules/base.xml:4778
+#: rules/base.xml:4799
msgid "Serbian (Latin, QWERTY)"
msgstr "세르비아어 (라틴 문자, QWERTY)"
-#: rules/base.xml:4784
+#: rules/base.xml:4805
msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)"
msgstr "세르비아어 (라틴 문자, 유니코드, QWERTY)"
-#: rules/base.xml:4790
+#: rules/base.xml:4811
msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)"
msgstr "세르비아어 (키릴 문자, 각괄호 포함)"
-#: rules/base.xml:4796
+#: rules/base.xml:4817
msgid "Serbian (Latin with guillemets)"
msgstr "세르비아어 (라틴 문자, 각괄호 포함)"
-#: rules/base.xml:4802
+#: rules/base.xml:4823
msgid "Pannonian Rusyn"
msgstr "판노니아 루테니아"
#. Keyboard indicator for Slovenian layouts
-#: rules/base.xml:4814
+#: rules/base.xml:4835
msgid "sl"
msgstr "sl"
-#: rules/base.xml:4815
+#: rules/base.xml:4836
msgid "Slovenian"
msgstr "슬로베니아어"
-#: rules/base.xml:4824
+#: rules/base.xml:4845
msgid "Slovenian (with guillemets)"
msgstr "슬로베니아어 (각괄호 포함)"
-#: rules/base.xml:4830
+#: rules/base.xml:4851
msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)"
msgstr "슬로베니아어 (미국, 슬로베니아 문자 포함)"
#. Keyboard indicator for Slovak layouts
-#: rules/base.xml:4839 rules/base.extras.xml:1009
+#: rules/base.xml:4860 rules/base.extras.xml:1024
msgid "sk"
msgstr "sk"
-#: rules/base.xml:4840 rules/base.extras.xml:1010
+#: rules/base.xml:4861 rules/base.extras.xml:1025
msgid "Slovak"
msgstr "슬로바키아어"
-#: rules/base.xml:4849
+#: rules/base.xml:4870
msgid "Slovak (extended backslash)"
msgstr "슬로바키아어 (확장 백슬래시)"
-#: rules/base.xml:4855
+#: rules/base.xml:4876
msgid "Slovak (QWERTY)"
msgstr "슬로바키아어 (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:4861
+#: rules/base.xml:4882
msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)"
msgstr "슬로바키아어 (QWERTY, 확장 백슬래시)"
-#: rules/base.xml:4871 rules/base.extras.xml:1025
+#: rules/base.xml:4892 rules/base.extras.xml:1040
msgid "Spanish"
msgstr "스페인어"
-#: rules/base.xml:4880
+#: rules/base.xml:4901
msgid "Spanish (no dead keys)"
msgstr "스페인어 (데드키 없음)"
-#: rules/base.xml:4886
+#: rules/base.xml:4907
msgid "Spanish (Win keys)"
msgstr "스페인어 (윈도우 키)"
-#: rules/base.xml:4892
+#: rules/base.xml:4913
msgid "Spanish (dead tilde)"
msgstr "스페인어 (물결 데드키)"
-#: rules/base.xml:4898
+#: rules/base.xml:4919
msgid "Spanish (with Sun dead keys)"
msgstr "스페인어 (썬 데드키)"
-#: rules/base.xml:4904
+#: rules/base.xml:4925
msgid "Spanish (Dvorak)"
msgstr "스페인어 (드보락)"
-#: rules/base.xml:4910
+#: rules/base.xml:4931
msgid "ast"
msgstr "ast"
# 아스투리아스 - 스페인 지역
-#: rules/base.xml:4911
+#: rules/base.xml:4932
msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)"
msgstr "아스투리아스어 (스페인, 가운데점 H 및 가운데점 L 포함)"
-#: rules/base.xml:4920
+#: rules/base.xml:4941
msgid "ca"
msgstr "ca"
-#: rules/base.xml:4921
+#: rules/base.xml:4942
msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)"
msgstr "카탈로니아어 (스페인, 가운데점 L 포함)"
-#: rules/base.xml:4930
+#: rules/base.xml:4951
msgid "Spanish (Macintosh)"
msgstr "스페인어 (매킨토시)"
#. Keyboard indicator for Swedish layouts
-#: rules/base.xml:4939 rules/base.extras.xml:1039
+#: rules/base.xml:4960 rules/base.extras.xml:1054
msgid "sv"
msgstr "sv"
-#: rules/base.xml:4940 rules/base.extras.xml:1040
+#: rules/base.xml:4961 rules/base.extras.xml:1055
msgid "Swedish"
msgstr "스웨덴어"
-#: rules/base.xml:4949
+#: rules/base.xml:4970
msgid "Swedish (no dead keys)"
msgstr "스웨덴어 (데드키 없음)"
-#: rules/base.xml:4955
+#: rules/base.xml:4976
msgid "Swedish (Dvorak)"
msgstr "스웨덴어 (드보락)"
-#: rules/base.xml:4963
+#: rules/base.xml:4984
msgid "Russian (Sweden, phonetic)"
msgstr "러시아어 (스웨덴, 음성 표기)"
-#: rules/base.xml:4974
+#: rules/base.xml:4995
msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)"
msgstr "러시아어 (스웨덴, 음성 표기, 데드키 없음)"
-#: rules/base.xml:4983
+#: rules/base.xml:5004
msgid "Northern Saami (Sweden)"
msgstr "북사오미 (스웨덴)"
-#: rules/base.xml:4992
+#: rules/base.xml:5013
msgid "Swedish (Macintosh)"
msgstr "스웨덴어 (매킨토시)"
-#: rules/base.xml:4998
+#: rules/base.xml:5019
msgid "Swedish (Svdvorak)"
msgstr "스웨덴어 (SV 드보락)"
-#: rules/base.xml:5004
+#: rules/base.xml:5025
msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)"
msgstr "스웨덴어 (US 국제 드보락 기반)"
-#: rules/base.xml:5010
+#: rules/base.xml:5031
msgid "Swedish (US, with Swedish letters)"
msgstr "스웨덴어 (미국, 스웨덴 문자 포함)"
-#: rules/base.xml:5016
+#: rules/base.xml:5037
msgid "Swedish Sign Language"
msgstr "스웨덴 기호 언어"
-#: rules/base.xml:5029 rules/base.extras.xml:1070
+#: rules/base.xml:5050 rules/base.extras.xml:1085
msgid "German (Switzerland)"
msgstr "독일어 (스위스)"
-#: rules/base.xml:5039
+#: rules/base.xml:5060
msgid "German (Switzerland, legacy)"
msgstr "독일어 (스위스, 구형)"
-#: rules/base.xml:5047
+#: rules/base.xml:5068
msgid "German (Switzerland, no dead keys)"
msgstr "독일어 (스위스, 데드키 없음)"
-#: rules/base.xml:5055
+#: rules/base.xml:5076
msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)"
msgstr "독일어 (스위스, 썬 데드키)"
-#: rules/base.xml:5063
+#: rules/base.xml:5084
msgid "French (Switzerland)"
msgstr "프랑스어 (스위스)"
-#: rules/base.xml:5074
+#: rules/base.xml:5095
msgid "French (Switzerland, no dead keys)"
msgstr "프랑스어 (스위스, 데드키 없음)"
-#: rules/base.xml:5085
+#: rules/base.xml:5106
msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)"
msgstr "프랑스어 (스위스, 썬 데드키)"
-#: rules/base.xml:5096
+#: rules/base.xml:5117
msgid "French (Switzerland, Macintosh)"
msgstr "프랑스어 (스위스, 매킨토시)"
-#: rules/base.xml:5107
+#: rules/base.xml:5128
msgid "German (Switzerland, Macintosh)"
msgstr "독일어 (스위스, 매킨토시)"
-#: rules/base.xml:5117
+#: rules/base.xml:5138
msgid "Arabic (Syria)"
msgstr "아랍어 (시리아)"
#. Keyboard indicator for Syriac layouts
-#: rules/base.xml:5127 rules/base.xml:5135
+#: rules/base.xml:5148 rules/base.xml:5156
msgid "syc"
msgstr "syc"
-#: rules/base.xml:5128
+#: rules/base.xml:5149
msgid "Syriac"
msgstr "시리아어"
-#: rules/base.xml:5136
+#: rules/base.xml:5157
msgid "Syriac (phonetic)"
msgstr "시리아어 (음성 표기)"
-#: rules/base.xml:5144
+#: rules/base.xml:5165
msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)"
msgstr "쿠르드어 (시리아, 라틴 Q)"
-#: rules/base.xml:5155
+#: rules/base.xml:5176
msgid "Kurdish (Syria, F)"
msgstr "쿠르드어 (시리아, F)"
-#: rules/base.xml:5166
+#: rules/base.xml:5187
msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)"
msgstr "쿠르드어 (시리아, 라틴 Alt-Q)"
#. Keyboard indicator for Tajik layouts
-#: rules/base.xml:5178
+#: rules/base.xml:5199
msgid "tg"
msgstr "tg"
-#: rules/base.xml:5179
+#: rules/base.xml:5200
msgid "Tajik"
msgstr "타지키스탄"
-#: rules/base.xml:5188
+#: rules/base.xml:5209
msgid "Tajik (legacy)"
msgstr "타지키스탄 (구형)"
#. Keyboard indicator for Sinhala layouts
-#: rules/base.xml:5197
+#: rules/base.xml:5218
msgid "si"
msgstr "si"
-#: rules/base.xml:5198
+#: rules/base.xml:5219
msgid "Sinhala (phonetic)"
msgstr "싱할라어 (음성 표기)"
-#: rules/base.xml:5209
+#: rules/base.xml:5230
msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)"
msgstr "타밀어 (스리랑카, TamilNet '99)"
-#: rules/base.xml:5218
+#: rules/base.xml:5239
msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)"
msgstr "타밀어 (스리랑카, TamilNet '99, TAB 인코딩)"
#. Keyboard indicator for US layouts
-#: rules/base.xml:5228
+#: rules/base.xml:5249
msgid "us"
msgstr "us"
-#: rules/base.xml:5229
+#: rules/base.xml:5250
msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)"
msgstr "싱할라어 (미국, 싱할라 문자 포함)"
#. Keyboard indicator for Thai layouts
-#: rules/base.xml:5238
+#: rules/base.xml:5259
msgid "th"
msgstr "th"
-#: rules/base.xml:5239
+#: rules/base.xml:5260
msgid "Thai"
msgstr "타이어"
-#: rules/base.xml:5248
+#: rules/base.xml:5269
msgid "Thai (TIS-820.2538)"
msgstr "타이어 (TIS-820.2538)"
-#: rules/base.xml:5254
+#: rules/base.xml:5275
msgid "Thai (Pattachote)"
msgstr "타이어 (Pattachote)"
#. Keyboard indicator for Turkish layouts
-#: rules/base.xml:5263 rules/base.extras.xml:1090
+#: rules/base.xml:5284 rules/base.extras.xml:1105
msgid "tr"
msgstr "tr"
-#: rules/base.xml:5264 rules/base.extras.xml:1091
+#: rules/base.xml:5285 rules/base.extras.xml:1106
msgid "Turkish"
msgstr "터키어"
-#: rules/base.xml:5273
+#: rules/base.xml:5294
msgid "Turkish (F)"
msgstr "터키어 (F)"
-#: rules/base.xml:5279
+#: rules/base.xml:5300
msgid "Turkish (Alt-Q)"
msgstr "터키어 (Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:5285
+#: rules/base.xml:5306
msgid "Turkish (with Sun dead keys)"
msgstr "터키어 (썬 데드키)"
-#: rules/base.xml:5293
+#: rules/base.xml:5314
msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)"
msgstr "쿠르드어 (터키, 라틴 Q)"
-#: rules/base.xml:5304
+#: rules/base.xml:5325
msgid "Kurdish (Turkey, F)"
msgstr "쿠르드어 (터키, F)"
-#: rules/base.xml:5315
+#: rules/base.xml:5336
msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)"
msgstr "쿠르드어 (터키, 라틴 Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:5324
+#: rules/base.xml:5345
msgid "Turkish (intl., with dead keys)"
msgstr "터키어 (국제, 데드키 포함)"
#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts
-#: rules/base.xml:5331 rules/base.xml:5342 rules/base.xml:5353
-#: rules/base.extras.xml:500
+#: rules/base.xml:5352 rules/base.xml:5363 rules/base.xml:5374
+#: rules/base.extras.xml:512
msgid "crh"
msgstr "crh"
-#: rules/base.xml:5332
+#: rules/base.xml:5353
msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
msgstr "크림타타르 (터키어 Q)"
-#: rules/base.xml:5343
+#: rules/base.xml:5364
msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
msgstr "크림타타르 (터키어 F)"
-#: rules/base.xml:5354
+#: rules/base.xml:5375
msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
msgstr "크림타타르 (터키어 Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:5367
+#: rules/base.xml:5388
msgid "Taiwanese"
msgstr "타이완"
-#: rules/base.xml:5376
+#: rules/base.xml:5397
msgid "Taiwanese (indigenous)"
msgstr "타이완 (원주민)"
#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts
-#: rules/base.xml:5401
+#: rules/base.xml:5422
msgid "xsy"
msgstr "xsy"
# 사이시얏트(賽夏族) - 타이완 원주민
-#: rules/base.xml:5402
+#: rules/base.xml:5423
msgid "Saisiyat (Taiwan)"
msgstr "사이시얏트 (타이완)"
#. Keyboard indicator for Ukranian layouts
-#: rules/base.xml:5414 rules/base.extras.xml:1105
+#: rules/base.xml:5435 rules/base.extras.xml:1120
msgid "uk"
msgstr "uk"
-#: rules/base.xml:5415 rules/base.extras.xml:1106
+#: rules/base.xml:5436 rules/base.extras.xml:1121
msgid "Ukrainian"
msgstr "우크라이나어"
-#: rules/base.xml:5424
+#: rules/base.xml:5445
msgid "Ukrainian (phonetic)"
msgstr "우크라이나어 (음성 표기)"
-#: rules/base.xml:5430
+#: rules/base.xml:5451
msgid "Ukrainian (typewriter)"
msgstr "우크라이나어 (타자기)"
-#: rules/base.xml:5436
+#: rules/base.xml:5457
msgid "Ukrainian (Win keys)"
msgstr "우크라이나어 (윈도우 키)"
-#: rules/base.xml:5442
+#: rules/base.xml:5463
msgid "Ukrainian (legacy)"
msgstr "우크라이나어 (구형)"
-#: rules/base.xml:5448
+#: rules/base.xml:5469
msgid "Ukrainian (standard RSTU)"
msgstr "우크라이나어 (표준 RSTU)"
-#: rules/base.xml:5454
+#: rules/base.xml:5475
msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)"
msgstr "러시아어 (우크라이나, 표준 RSTU)"
-#: rules/base.xml:5460
+#: rules/base.xml:5481
msgid "Ukrainian (homophonic)"
msgstr "우크라이나어 (homophonic)"
-#: rules/base.xml:5470 rules/base.extras.xml:1121
+#: rules/base.xml:5491 rules/base.extras.xml:1136
msgid "English (UK)"
msgstr "영어 (영국)"
-#: rules/base.xml:5479
+#: rules/base.xml:5500
msgid "English (UK, extended, with Win keys)"
msgstr "영어 (영국, 확장, 윈도우 키)"
-#: rules/base.xml:5485
+#: rules/base.xml:5506
msgid "English (UK, intl., with dead keys)"
msgstr "영어 (영국, 국제, 데드키 포함)"
-#: rules/base.xml:5491
+#: rules/base.xml:5512
msgid "English (UK, Dvorak)"
msgstr "영어 (영국, 드보락)"
-#: rules/base.xml:5497
+#: rules/base.xml:5518
msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)"
msgstr "영어 (영국, 드보락, 영국 문장 부호 포함)"
-#: rules/base.xml:5503
+#: rules/base.xml:5524
msgid "English (UK, Macintosh)"
msgstr "영어 (영국, 매킨토시)"
-#: rules/base.xml:5509
+#: rules/base.xml:5530
msgid "English (UK, intl., Macintosh)"
msgstr "영어 (영국, 국제, 매킨토시)"
-#: rules/base.xml:5515
+#: rules/base.xml:5536
msgid "English (UK, Colemak)"
msgstr "영어 (영국, 콜맥)"
-#: rules/base.xml:5536
+#: rules/base.xml:5544
+#, fuzzy
+msgid "Polish (British keyboard)"
+msgstr "폴란드어 (국제, 데드키 포함)"
+
+#: rules/base.xml:5557
msgid "Uzbek"
msgstr "우즈베크어"
-#: rules/base.xml:5545
+#: rules/base.xml:5566
msgid "Uzbek (Latin)"
msgstr "우즈베크어 (라틴 문자)"
#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts
-#: rules/base.xml:5554 rules/base.extras.xml:1151
+#: rules/base.xml:5575 rules/base.extras.xml:1166
msgid "vi"
msgstr "vi"
-#: rules/base.xml:5555 rules/base.extras.xml:1152
+#: rules/base.xml:5576 rules/base.extras.xml:1167
msgid "Vietnamese"
msgstr "베트남어"
-#: rules/base.xml:5564
+#: rules/base.xml:5585
msgid "Vietnamese (US, with Vietnamese letters)"
msgstr "베트남어 (미국, 베트남어 문자 포함)"
-#: rules/base.xml:5570
+#: rules/base.xml:5591
msgid "Vietnamese (French, with Vietnamese letters)"
msgstr "베트남어 (프랑스, 베트남어 문자 포함)"
#. Keyboard indicator for Korean layouts
-#: rules/base.xml:5579 rules/base.extras.xml:1135
+#: rules/base.xml:5600 rules/base.extras.xml:1150
msgid "ko"
msgstr "ko"
-#: rules/base.xml:5580 rules/base.extras.xml:1136
+#: rules/base.xml:5601 rules/base.extras.xml:1151
msgid "Korean"
msgstr "한국어"
-#: rules/base.xml:5589
+#: rules/base.xml:5610
msgid "Korean (101/104 key compatible)"
msgstr "한국어 (101/104키 호환)"
-#: rules/base.xml:5599
+#: rules/base.xml:5620
msgid "Japanese (PC-98)"
msgstr "일본어 (PC-98)"
#. Keyboard indicator for Irish layouts
-#: rules/base.xml:5612
+#: rules/base.xml:5633
msgid "ie"
msgstr "ie"
-#: rules/base.xml:5613
+#: rules/base.xml:5634
msgid "Irish"
msgstr "아일랜드"
# 아일랜드 변종
-#: rules/base.xml:5622
+#: rules/base.xml:5643
msgid "CloGaelach"
msgstr "클로개라치어"
-#: rules/base.xml:5631
+#: rules/base.xml:5652
msgid "Irish (UnicodeExpert)"
msgstr "아일랜드 (UnicodeExpert)"
-#: rules/base.xml:5637
+#: rules/base.xml:5658
msgid "Ogham"
msgstr "오검 문자"
# 아일랜드 변종
-#: rules/base.xml:5646
+#: rules/base.xml:5667
msgid "Ogham (IS434)"
msgstr "오검 문자 (IS434)"
# Urdu - 인도 방언
-#: rules/base.xml:5659
+#: rules/base.xml:5680
msgid "Urdu (Pakistan)"
msgstr "우르두어 (파키스탄)"
# Urdu - 인도 방언
-#: rules/base.xml:5668
+#: rules/base.xml:5689
msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)"
msgstr "우르두어 (파키스탄, CRULP)"
# Urdu - 인도 방언
-#: rules/base.xml:5674
+#: rules/base.xml:5695
msgid "Urdu (Pakistan, NLA)"
msgstr "우르두어 (파키스탄, NLA)"
-#: rules/base.xml:5681
+#: rules/base.xml:5702
msgid "Arabic (Pakistan)"
msgstr "아랍어 (파키스탄)"
#. Keyboard indicator for Sindhi layouts
-#: rules/base.xml:5691
+#: rules/base.xml:5712
msgid "sd"
msgstr "sd"
# 인도
-#: rules/base.xml:5692
+#: rules/base.xml:5713
msgid "Sindhi"
msgstr "신디어"
#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts
-#: rules/base.xml:5704
+#: rules/base.xml:5725
msgid "dv"
msgstr "dv"
# 몰디브 공용어
-#: rules/base.xml:5705
+#: rules/base.xml:5726
msgid "Dhivehi"
msgstr "디베히어"
-#: rules/base.xml:5717
+#: rules/base.xml:5738
msgid "English (South Africa)"
msgstr "영어 (남아공)"
#. Keyboard indicator for Esperanto layouts
-#: rules/base.xml:5727
+#: rules/base.xml:5748
msgid "eo"
msgstr "eo"
-#: rules/base.xml:5728
+#: rules/base.xml:5749
msgid "Esperanto"
msgstr "에스페란토"
-#: rules/base.xml:5737
+#: rules/base.xml:5758
msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)"
msgstr "에스페란토 (세미콜론과 따옴표 없애기, 과거 버전)"
#. Keyboard indicator for Nepali layouts
-#: rules/base.xml:5746
+#: rules/base.xml:5767
msgid "ne"
msgstr "ne"
-#: rules/base.xml:5747
+#: rules/base.xml:5768
msgid "Nepali"
msgstr "네팔어"
-#: rules/base.xml:5760
+#: rules/base.xml:5781
msgid "English (Nigeria)"
msgstr "영어 (나이지리아)"
#. Keyboard indicator for Igbo layouts
-#: rules/base.xml:5770
+#: rules/base.xml:5791
msgid "ig"
msgstr "ig"
# 나이지리아 변종
-#: rules/base.xml:5771
+#: rules/base.xml:5792
msgid "Igbo"
msgstr "이그보어"
#. Keyboard indicator for Yoruba layouts
-#: rules/base.xml:5781
+#: rules/base.xml:5802
msgid "yo"
msgstr "yo"
# 나이지리아 변종
-#: rules/base.xml:5782
+#: rules/base.xml:5803
msgid "Yoruba"
msgstr "요루바어"
-#: rules/base.xml:5793
+#: rules/base.xml:5814
msgid "Hausa (Nigeria)"
msgstr "하우사어 (나이지리아)"
#. Keyboard indicator for Amharic layouts
-#: rules/base.xml:5805
+#: rules/base.xml:5826
msgid "am"
msgstr "am"
-#: rules/base.xml:5806
+#: rules/base.xml:5827
msgid "Amharic"
msgstr "암하라어"
#. Keyboard indicator for Wolof layouts
-#: rules/base.xml:5817
+#: rules/base.xml:5838
msgid "wo"
msgstr "wo"
# 월로프어 - 세네갈, 감비아, 모리타니에서 쓰이는 아프리카 언어
-#: rules/base.xml:5818
+#: rules/base.xml:5839
msgid "Wolof"
msgstr "월로프어"
# Braille
#. Keyboard indicator for Braille layouts
-#: rules/base.xml:5829
+#: rules/base.xml:5850
msgid "brl"
msgstr "brl"
-#: rules/base.xml:5830
+#: rules/base.xml:5851
msgid "Braille"
msgstr "점자"
-#: rules/base.xml:5836
+#: rules/base.xml:5857
msgid "Braille (left-handed)"
msgstr "점자 (왼손잡이)"
-#: rules/base.xml:5842
+#: rules/base.xml:5863
msgid "Braille (left-handed inverted thumb)"
msgstr "점자 (왼손잡이, 엄지 뒤바뀜)"
-#: rules/base.xml:5848
+#: rules/base.xml:5869
msgid "Braille (right-handed)"
msgstr "점자 (오른손잡이)"
-#: rules/base.xml:5854
+#: rules/base.xml:5875
msgid "Braille (right-handed inverted thumb)"
msgstr "점자 (오른손잡이, 엄지 뒤바뀜)"
#. Keyboard indicator for Turkmen layouts
-#: rules/base.xml:5863
+#: rules/base.xml:5884
msgid "tk"
msgstr "tk"
-#: rules/base.xml:5864
+#: rules/base.xml:5885
msgid "Turkmen"
msgstr "투르크멘어"
-#: rules/base.xml:5873
+#: rules/base.xml:5894
msgid "Turkmen (Alt-Q)"
msgstr "투르크멘어 (Alt-Q)"
#. Keyboard indicator for Bambara layouts
-#: rules/base.xml:5882
+#: rules/base.xml:5903
msgid "bm"
msgstr "bm"
-#: rules/base.xml:5883
+#: rules/base.xml:5904
msgid "Bambara"
msgstr "밤바라어"
-#: rules/base.xml:5894
+#: rules/base.xml:5915
msgid "French (Mali, alt.)"
msgstr "프랑스어 (말리, 다른 버전)"
-#: rules/base.xml:5905
+#: rules/base.xml:5926
msgid "English (Mali, US, Macintosh)"
msgstr "영어 (말리, 미국, 매킨토시)"
-#: rules/base.xml:5916
+#: rules/base.xml:5937
msgid "English (Mali, US, intl.)"
msgstr "영어 (말리, 미국, 국제)"
#. Keyboard indicator for Swahili layouts
-#: rules/base.xml:5928 rules/base.xml:5966
+#: rules/base.xml:5949 rules/base.xml:5987
msgid "sw"
msgstr "sw"
-#: rules/base.xml:5929
+#: rules/base.xml:5950
msgid "Swahili (Tanzania)"
msgstr "스와힐리어 (탄자니아)"
-#: rules/base.xml:5938
+#: rules/base.xml:5959
msgid "fr-tg"
msgstr "fr-tg"
-#: rules/base.xml:5939
+#: rules/base.xml:5960
msgid "French (Togo)"
msgstr "프랑스어 (토고)"
-#: rules/base.xml:5967
+#: rules/base.xml:5988
msgid "Swahili (Kenya)"
msgstr "스와힐리어 (케냐)"
# http://en.wikipedia.org/wiki/Kikuyu#Language
-#: rules/base.xml:5978
+#: rules/base.xml:5999
msgid "Kikuyu"
msgstr "키쿠유어"
#. Keyboard indicator for Tswana layouts
-#: rules/base.xml:5990
+#: rules/base.xml:6011
msgid "tn"
msgstr "tn"
-#: rules/base.xml:5991
+#: rules/base.xml:6012
msgid "Tswana"
msgstr "츠와나어"
#. Keyboard indicator for Filipino layouts
-#: rules/base.xml:6001
+#: rules/base.xml:6022
msgid "ph"
msgstr "ph"
-#: rules/base.xml:6002
+#: rules/base.xml:6023
msgid "Filipino"
msgstr "필리핀어"
-#: rules/base.xml:6021
+#: rules/base.xml:6042
msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)"
msgstr "필리핀어 (QWERTY 베이베이인)"
-#: rules/base.xml:6039
+#: rules/base.xml:6060
msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)"
msgstr "필리핀어 (케이프웰 드보락, 라틴 문자)"
-#: rules/base.xml:6045
+#: rules/base.xml:6066
msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
msgstr "필리핀어 (케이프웰 드보락, 베이베이인)"
-#: rules/base.xml:6063
+#: rules/base.xml:6084
msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)"
msgstr "필리핀어 (케이프웰 QWERF 2006, 라틴 문자)"
-#: rules/base.xml:6069
+#: rules/base.xml:6090
msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
msgstr "필리핀어 (케이프웰 QWERF 2006, 베이베이인)"
-#: rules/base.xml:6087
+#: rules/base.xml:6108
msgid "Filipino (Colemak, Latin)"
msgstr "필리핀어 (콜맥, 라틴 문자)"
-#: rules/base.xml:6093
+#: rules/base.xml:6114
msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)"
msgstr "필리핀어 (콜맥, 베이베이인)"
-#: rules/base.xml:6111
+#: rules/base.xml:6132
msgid "Filipino (Dvorak, Latin)"
msgstr "필리핀어 (드보락, 라틴 문자)"
-#: rules/base.xml:6117
+#: rules/base.xml:6138
msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)"
msgstr "필리핀어 (드보락, 베이베이인)"
-#: rules/base.xml:6137
+#: rules/base.xml:6158
msgid "md"
msgstr "md"
-#: rules/base.xml:6138
+#: rules/base.xml:6159
msgid "Moldavian"
msgstr "몰디브어"
-#: rules/base.xml:6147
+#: rules/base.xml:6168
msgid "gag"
msgstr "gag"
# 가가우지아 지역의 몰디브어
-#: rules/base.xml:6148
+#: rules/base.xml:6169
msgid "Moldavian (Gagauz)"
msgstr "몰티브어 (가가우지아)"
-#: rules/base.xml:6159
+#: rules/base.xml:6180
msgid "id"
msgstr "id"
-#: rules/base.xml:6160
+#: rules/base.xml:6181
msgid "Indonesian (Jawi)"
msgstr "인도네시아어 (자위 문자)"
-#: rules/base.xml:6176
+#: rules/base.xml:6197
msgid "ms"
msgstr "ms"
-#: rules/base.xml:6177
+#: rules/base.xml:6198
msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)"
msgstr "말레이어 (자위 문자, 아랍어 키보드)"
-#: rules/base.xml:6192
+#: rules/base.xml:6213
msgid "Malay (Jawi, phonetic)"
msgstr "말레이어 (자위 문자, 음성 표기)"
-#: rules/base.xml:6203
+#: rules/base.xml:6224
msgid "Switching to another layout"
msgstr "다른 키 배치로 전환"
-#: rules/base.xml:6208
+#: rules/base.xml:6229
msgid "Right Alt (while pressed)"
msgstr "오른쪽 Alt (누르고 있는 동안)"
-#: rules/base.xml:6214
+#: rules/base.xml:6235
msgid "Left Alt (while pressed)"
msgstr "왼쪽 Alt (누르고 있는 동안)"
-#: rules/base.xml:6220 rules/base.xml:6226
+#: rules/base.xml:6241 rules/base.xml:6247
msgid "Left Win (while pressed)"
msgstr "왼쪽 윈도우 키 (누르고 있는 동안)"
-#: rules/base.xml:6232
+#: rules/base.xml:6253
msgid "Any Win (while pressed)"
msgstr "모든 윈도우 키 (누르고 있는 동안)"
-#: rules/base.xml:6238
+#: rules/base.xml:6259
msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu"
msgstr "메뉴 키 (누르고 있는 동안), 메뉴는 Shift+메뉴"
-#: rules/base.xml:6244
-msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action"
-msgstr "Caps Lock (누르고 있는 동안), Alt+Caps Lock을 누르면 원래 Caps Lock 기능"
+#: rules/base.xml:6265
+msgid ""
+"Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action"
+msgstr ""
+"Caps Lock (누르고 있는 동안), Alt+Caps Lock을 누르면 원래 Caps Lock 기능"
-#: rules/base.xml:6250
+#: rules/base.xml:6271
msgid "Right Ctrl (while pressed)"
msgstr "오른쪽 Ctrl (누르고 있는 동안)"
-#: rules/base.xml:6256 rules/base.xml:6480 rules/base.xml:6937
+#: rules/base.xml:6277 rules/base.xml:6501 rules/base.xml:6964
msgid "Right Alt"
msgstr "오른쪽 Alt"
-#: rules/base.xml:6262 rules/base.xml:6474
+#: rules/base.xml:6283 rules/base.xml:6495
msgid "Left Alt"
msgstr "왼쪽 Alt"
-#: rules/base.xml:6268 rules/base.xml:6504 rules/base.xml:6625
-#: rules/base.xml:7003
+#: rules/base.xml:6289 rules/base.xml:6525 rules/base.xml:6646
+#: rules/base.xml:7030
msgid "Caps Lock"
msgstr "Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6274
+#: rules/base.xml:6295
msgid "Shift+Caps Lock"
msgstr "Shift+Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6280
+#: rules/base.xml:6301
msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout"
msgstr "Caps Lock은 1번 배치, Shift+Caps Lock은 마지막 배치"
-#: rules/base.xml:6286
+#: rules/base.xml:6307
msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout"
msgstr "왼쪽 윈도우 키는 1번 배치, 오른쪽 윈도우 키/메뉴 키는 마지막 배치"
-#: rules/base.xml:6292
+#: rules/base.xml:6313
msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout"
msgstr "왼쪽 Ctrl은 1번 배치, 오른쪽 Ctrl은 마지막 배치"
-#: rules/base.xml:6298
+#: rules/base.xml:6319
msgid "Alt+Caps Lock"
msgstr "Alt+Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6304
+#: rules/base.xml:6325
msgid "Both Shift together"
msgstr "Shift 2개 동시 누름"
-#: rules/base.xml:6310
+#: rules/base.xml:6331
msgid "Both Alt together"
msgstr "Alt 2개 동시 누름"
-#: rules/base.xml:6316
+#: rules/base.xml:6337
msgid "Both Ctrl together"
msgstr "Ctrl 2개 동시 누름"
-#: rules/base.xml:6322
+#: rules/base.xml:6343
msgid "Ctrl+Shift"
msgstr "Ctrl+Shift"
-#: rules/base.xml:6328
+#: rules/base.xml:6349
msgid "Left Ctrl+Left Shift"
msgstr "왼쪽 Ctrl+왼쪽 Shift"
-#: rules/base.xml:6334
+#: rules/base.xml:6355
msgid "Right Ctrl+Right Shift"
msgstr "오른쪽 Ctrl+오른쪽 Alt"
-#: rules/base.xml:6340
+#: rules/base.xml:6361
msgid "Alt+Ctrl"
msgstr "Alt+Ctrl"
-#: rules/base.xml:6346
+#: rules/base.xml:6367
msgid "Alt+Shift"
msgstr "Alt+Shift"
-#: rules/base.xml:6352
+#: rules/base.xml:6373
msgid "Left Alt+Left Shift"
msgstr "왼쪽 Alt+왼쪽 Shift"
-#: rules/base.xml:6358
+#: rules/base.xml:6379
msgid "Alt+Space"
msgstr "Alt+스페이스"
-#: rules/base.xml:6364 rules/base.xml:6444 rules/base.xml:6967
+#: rules/base.xml:6385 rules/base.xml:6465 rules/base.xml:6994
msgid "Menu"
msgstr "메뉴"
-#: rules/base.xml:6370 rules/base.xml:6456 rules/base.xml:6943
+#: rules/base.xml:6391 rules/base.xml:6477 rules/base.xml:6970
msgid "Left Win"
msgstr "왼쪽 윈도우 키"
-#: rules/base.xml:6376
+#: rules/base.xml:6397
msgid "Win+Space"
msgstr "윈도우 키+스페이스"
-#: rules/base.xml:6382 rules/base.xml:6462 rules/base.xml:6955
+#: rules/base.xml:6403 rules/base.xml:6483 rules/base.xml:6982
msgid "Right Win"
msgstr "오른쪽 윈도우 키"
-#: rules/base.xml:6388
+#: rules/base.xml:6409
msgid "Left Shift"
msgstr "왼쪽 Shift"
-#: rules/base.xml:6394
+#: rules/base.xml:6415
msgid "Right Shift"
msgstr "오른쪽 Shift"
-#: rules/base.xml:6400 rules/base.xml:6979
+#: rules/base.xml:6421 rules/base.xml:7006
msgid "Left Ctrl"
msgstr "왼쪽 Ctrl"
-#: rules/base.xml:6406 rules/base.xml:6438 rules/base.xml:6991
+#: rules/base.xml:6427 rules/base.xml:6459 rules/base.xml:7018
msgid "Right Ctrl"
msgstr "오른쪽 Ctrl"
-#: rules/base.xml:6412 rules/base.xml:6631 rules/base.xml:7039
+#: rules/base.xml:6433 rules/base.xml:6652 rules/base.xml:7066
msgid "Scroll Lock"
msgstr "Scroll Lock"
-#: rules/base.xml:6418
+#: rules/base.xml:6439
msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout"
-msgstr "왼쪽 Ctrl+왼쪽 윈도우 키는 1번 배치로, 오른쪽 Ctrl+메뉴 키는 2번 배치로"
+msgstr ""
+"왼쪽 Ctrl+왼쪽 윈도우 키는 1번 배치로, 오른쪽 Ctrl+메뉴 키는 2번 배치로"
-#: rules/base.xml:6424
+#: rules/base.xml:6445
msgid "Left Ctrl+Left Win"
msgstr "왼쪽 Ctrl+왼쪽 윈도우 키"
-#: rules/base.xml:6433
+#: rules/base.xml:6454
msgid "Key to choose the 3rd level"
msgstr "3번째 단계를 선택하는 키"
-#: rules/base.xml:6450
+#: rules/base.xml:6471
msgid "Any Win"
msgstr "모든 윈도우 키"
-#: rules/base.xml:6468
+#: rules/base.xml:6489
msgid "Any Alt"
msgstr "모든 Alt"
-#: rules/base.xml:6486
+#: rules/base.xml:6507
msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose"
msgstr "오른쪽 Alt, Shift+오른쪽 Alt가 Compose"
-#: rules/base.xml:6492
+#: rules/base.xml:6513
msgid "Right Alt never chooses 3rd level"
msgstr "오른쪽 Alt는 3번째 단계를 선택하지 않음"
-#: rules/base.xml:6498
+#: rules/base.xml:6519
msgid "Enter on keypad"
msgstr "키패드에 Enter"
-#: rules/base.xml:6510
+#: rules/base.xml:6531
msgid "Backslash"
msgstr "백슬래시"
-#: rules/base.xml:6516 rules/base.xml:7015
+#: rules/base.xml:6537 rules/base.xml:7042
msgid "&lt;Less/Greater&gt;"
msgstr "&lt; 및 &gt;"
-#: rules/base.xml:6522
-msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser"
+#: rules/base.xml:6543
+msgid ""
+"Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level "
+"chooser"
msgstr "Caps Lock, 다른 3번째 단계 선택 키와 같이 누르면 일시 고정"
-#: rules/base.xml:6528
-msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser"
+#: rules/base.xml:6549
+msgid ""
+"Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level "
+"chooser"
msgstr "백슬래시, 다른 3번째 단계 선택 키와 같이 누르면 일시 고정"
-#: rules/base.xml:6534
-msgid "&lt;Less/Greater&gt;; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser"
+#: rules/base.xml:6555
+msgid ""
+"&lt;Less/Greater&gt;; acts as onetime lock when pressed together with "
+"another 3rd level chooser"
msgstr "&lt; 및 &gt;, 다른 3번째 단계 선택 키와 같이 누르면 일시 고정"
-#: rules/base.xml:6542
+#: rules/base.xml:6563
msgid "Ctrl position"
msgstr "Ctrl 위치"
-#: rules/base.xml:6547
+#: rules/base.xml:6568
msgid "Caps Lock as Ctrl"
msgstr "Caps Lock 키를 Ctrl 키로"
-#: rules/base.xml:6553
+#: rules/base.xml:6574
msgid "Left Ctrl as Meta"
msgstr "왼쪽 Ctrl 키를 Meta 키로"
-#: rules/base.xml:6559
+#: rules/base.xml:6580
msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
msgstr "Ctrl과 Caps Lock 뒤바꾸기"
-#: rules/base.xml:6565
+#: rules/base.xml:6586
msgid "At left of 'A'"
msgstr "'A' 왼쪽에"
-#: rules/base.xml:6571
+#: rules/base.xml:6592
msgid "At bottom left"
msgstr "맨 아래 왼쪽에"
-#: rules/base.xml:6577
+#: rules/base.xml:6598
msgid "Right Ctrl as Right Alt"
msgstr "오른쪽 Ctrl 키를 오른쪽 Alt 키로"
-#: rules/base.xml:6583
+#: rules/base.xml:6604
msgid "Menu as Right Ctrl"
msgstr "Menu 키를 오른쪽 Ctrl 키로"
-#: rules/base.xml:6589
+#: rules/base.xml:6610
msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl"
msgstr "왼쪽 Alt와 왼쪽 Ctrl 뒤바꾸기"
-#: rules/base.xml:6595
+#: rules/base.xml:6616
msgid "Swap Left Win with Left Ctrl"
msgstr "왼쪽 윈도우 키와 왼쪽 Ctrl 뒤바꾸기"
-#: rules/base.xml:6600
+#: rules/base.xml:6621
msgid "Swap Right Win with Right Ctrl"
msgstr "오른쪽 윈도우 키와 오른쪽 Ctrl 뒤바꾸기"
-#: rules/base.xml:6606
+#: rules/base.xml:6627
msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt"
-msgstr "왼쪽 Alt를 Ctrl로, 왼쪽 Ctrl을 윈도우 키로, 왼쪽 윈도우 키를 왼쪽 Alt로"
+msgstr ""
+"왼쪽 Alt를 Ctrl로, 왼쪽 Ctrl을 윈도우 키로, 왼쪽 윈도우 키를 왼쪽 Alt로"
-#: rules/base.xml:6614
+#: rules/base.xml:6635
msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
msgstr "키보드 LED에서 다른 키보드 배치 사용 표시"
-#: rules/base.xml:6619
+#: rules/base.xml:6640
msgid "Num Lock"
msgstr "Num Lock"
-#: rules/base.xml:6639
+#: rules/base.xml:6660
msgid "Layout of numeric keypad"
msgstr "숫자 키패드의 키 배치"
-#: rules/base.xml:6644
+#: rules/base.xml:6665
msgid "Legacy"
msgstr "구형 방식"
-#: rules/base.xml:6650
+#: rules/base.xml:6671
msgid "Unicode additions (arrows and math operators)"
msgstr "유니코드 추가 (화살표 및 수학 기호)"
-#: rules/base.xml:6656
-msgid "Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)"
+#: rules/base.xml:6677
+msgid ""
+"Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default "
+"level)"
msgstr "유니코드 추가 (화살표 및 수학 기호, 수학 기호를 기본 단계에)"
-#: rules/base.xml:6662
+#: rules/base.xml:6683
msgid "Legacy Wang 724"
msgstr "구형 방식 Wang 724 키패드"
-#: rules/base.xml:6668
+#: rules/base.xml:6689
msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)"
msgstr "Wang 724 키패드, 유니코드 추가 (화살표 및 수학 기호)"
-#: rules/base.xml:6674
-msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)"
-msgstr "Wang 724 키패드, 유니코드 추가 (화살표 및 수학 기호, 수학 기호를 기본 단계에)"
+#: rules/base.xml:6695
+msgid ""
+"Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math "
+"operators on default level)"
+msgstr ""
+"Wang 724 키패드, 유니코드 추가 (화살표 및 수학 기호, 수학 기호를 기본 단계에)"
-#: rules/base.xml:6680
+#: rules/base.xml:6701
msgid "Hexadecimal"
msgstr "십육진법"
-#: rules/base.xml:6686
+#: rules/base.xml:6707
msgid "ATM/phone-style"
msgstr "ATM/전화기형태"
-#: rules/base.xml:6695
+#: rules/base.xml:6716
msgid "Numeric keypad Delete behavior"
msgstr "숫자 키패드의 Delete 동작"
-#: rules/base.xml:6701
+#: rules/base.xml:6722
msgid "Legacy key with dot"
msgstr "구형 방식 키, 점 포함"
#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
-#: rules/base.xml:6708
+#: rules/base.xml:6729
msgid "Legacy key with comma"
msgstr "구형 방식 키, 쉼표 포함"
-#: rules/base.xml:6714
+#: rules/base.xml:6735
msgid "Four-level key with dot"
msgstr "네번째 단계, 점 사용"
-#: rules/base.xml:6720
+#: rules/base.xml:6741
msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only"
msgstr "네번째 단계, 점 사용, Latin-9 전용"
-#: rules/base.xml:6726
+#: rules/base.xml:6747
msgid "Four-level key with comma"
msgstr "네번째 단계, 쉼표 사용"
# momayyez: http://en.wikipedia.org/wiki/Momayyez
-#: rules/base.xml:6732
+#: rules/base.xml:6753
msgid "Four-level key with momayyez"
msgstr "네번째 단계, 아랍식 쉼표(momayyez) 사용"
#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
#. The description needs to be rewritten
-#: rules/base.xml:6740
+#: rules/base.xml:6761
msgid "Four-level key with abstract separators"
msgstr "네번째 단계, 가상 구분 문자 사용"
-#: rules/base.xml:6746
+#: rules/base.xml:6767
msgid "Semicolon on third level"
msgstr "3번째 단계에서 세미콜론"
-#: rules/base.xml:6756
+#: rules/base.xml:6777
msgid "Caps Lock behavior"
msgstr "Caps Lock 동작"
-#: rules/base.xml:6761
+#: rules/base.xml:6782
msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock"
msgstr "Caps Lock이 내부 대문자 기능 사용, Shift가 Caps Lock을 \"일시 중지\""
-#: rules/base.xml:6767
+#: rules/base.xml:6788
msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock"
msgstr "Caps Lock이 내부 대문자 기능 사용, Shift가 Caps Lock 상태에 영향 없음"
-#: rules/base.xml:6773
+#: rules/base.xml:6794
msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock"
-msgstr "Caps Lock이 Shift처럼 동작하고 상태 고정, Shift가 Caps Lock을 \"일시 중지\""
+msgstr ""
+"Caps Lock이 Shift처럼 동작하고 상태 고정, Shift가 Caps Lock을 \"일시 중지\""
-#: rules/base.xml:6779
+#: rules/base.xml:6800
msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock"
-msgstr "Caps Lock이 Shift처럼 동작하고 상태 고정, Shift가 Caps Lock 상태에 영향 없음"
+msgstr ""
+"Caps Lock이 Shift처럼 동작하고 상태 고정, Shift가 Caps Lock 상태에 영향 없음"
-#: rules/base.xml:6785
+#: rules/base.xml:6806
msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
msgstr "Caps Lock이 일반적인 알파벳 대문자 상태를 토글"
-#: rules/base.xml:6791
+#: rules/base.xml:6812
msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)"
msgstr "Caps Lock이 Shift 상태를 토글 (모든 키가 영향을 받음)"
-#: rules/base.xml:6797
+#: rules/base.xml:6818
msgid "Swap ESC and Caps Lock"
msgstr "Esc와 Caps Lock 뒤바꾸기"
-#: rules/base.xml:6803
+#: rules/base.xml:6824
msgid "Make Caps Lock an additional Esc"
msgstr "Caps Lock을 추가 Esc로 사용"
-#: rules/base.xml:6809
+#: rules/base.xml:6830
+msgid ""
+"Make unmodified Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock behaves "
+"like regular Caps Lock"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6836
msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
msgstr "Caps Lock을 추가 백스페이스로 사용"
-#: rules/base.xml:6815
+#: rules/base.xml:6842
msgid "Make Caps Lock an additional Super"
msgstr "Caps Lock을 추가 Super로 사용"
-#: rules/base.xml:6821
+#: rules/base.xml:6848
msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
msgstr "Caps Lock을 추가 Hyper로 사용"
-#: rules/base.xml:6827
+#: rules/base.xml:6854
msgid "Make Caps Lock an additional Menu key"
msgstr "Caps Lock을 추가 메뉴 키로 사용"
-#: rules/base.xml:6833
+#: rules/base.xml:6860
msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
msgstr "Caps Lock을 추가 Num Lock으로 사용"
-#: rules/base.xml:6839
+#: rules/base.xml:6866
msgid "Caps Lock is also a Ctrl"
msgstr "Caps Lock 키도 Ctrl 키로"
-#: rules/base.xml:6845
+#: rules/base.xml:6872
msgid "Caps Lock is disabled"
msgstr "Caps Lock 사용 안 함"
-#: rules/base.xml:6853
+#: rules/base.xml:6880
msgid "Alt/Win key behavior"
msgstr "Alt/Win 키 동작"
-#: rules/base.xml:6858
+#: rules/base.xml:6885
msgid "Add the standard behavior to Menu key"
msgstr "메뉴 키에 기본 동작 추가"
-#: rules/base.xml:6864
+#: rules/base.xml:6891
msgid "Alt and Meta are on Alt"
msgstr "Alt와 Meta를 Alt 키에"
-#: rules/base.xml:6870
+#: rules/base.xml:6897
msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt"
msgstr "Alt를 윈도우 키로 매핑 (일반 Alt로도 동작)"
-#: rules/base.xml:6876
+#: rules/base.xml:6903
msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl keys"
msgstr "Ctrl을 윈도우 키로 매핑 (일반 Ctrl로도 동작)"
-#: rules/base.xml:6882
+#: rules/base.xml:6909
msgid "Ctrl is mapped to Alt; Alt is mapped to Win"
msgstr "Ctrl을 윈도우 키로 매핑, Alt를 윈도우 키로 매핑"
-#: rules/base.xml:6888
+#: rules/base.xml:6915
msgid "Meta is mapped to Win"
msgstr "메타를 윈도우 키로 매핑"
-#: rules/base.xml:6894
+#: rules/base.xml:6921
msgid "Meta is mapped to Left Win"
msgstr "메타를 왼쪽 윈도우 키로 매핑"
-#: rules/base.xml:6900
+#: rules/base.xml:6927
msgid "Hyper is mapped to Win"
msgstr "Hyper를 윈도우 키로 매핑"
-#: rules/base.xml:6906
+#: rules/base.xml:6933
msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
msgstr "Alt를 오른쪽 윈도우 키로 매핑, Super를 메뉴로 매핑"
-#: rules/base.xml:6912
+#: rules/base.xml:6939
msgid "Left Alt is swapped with Left Win"
msgstr "왼쪽 Alt와 왼쪽 윈도우 키 뒤바꾸기"
-#: rules/base.xml:6918
+#: rules/base.xml:6945
msgid "Alt is swapped with Win"
msgstr "Alt와 윈도우 키 뒤바꾸기"
-#: rules/base.xml:6924
+#: rules/base.xml:6951
msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win"
msgstr "윈도우 키를 PrtSc로 매핑 (일반 윈도우 키로도 동작)"
-#: rules/base.xml:6932
+#: rules/base.xml:6959
msgid "Position of Compose key"
msgstr "Compose 키의 위치"
-#: rules/base.xml:6949
+#: rules/base.xml:6976
msgid "3rd level of Left Win"
msgstr "3번째 단계에서 왼쪽 윈도우 키"
-#: rules/base.xml:6961
+#: rules/base.xml:6988
msgid "3rd level of Right Win"
msgstr "3번째 단계에서 오른쪽 윈도우 키"
-#: rules/base.xml:6973
+#: rules/base.xml:7000
msgid "3rd level of Menu"
msgstr "3번째 단계에서 메뉴"
-#: rules/base.xml:6985
+#: rules/base.xml:7012
msgid "3rd level of Left Ctrl"
msgstr "3번째 단계에서 왼쪽 Ctrl"
-#: rules/base.xml:6997
+#: rules/base.xml:7024
msgid "3rd level of Right Ctrl"
msgstr "3번째 단계에서 오른쪽 Ctrl"
-#: rules/base.xml:7009
+#: rules/base.xml:7036
msgid "3rd level of Caps Lock"
msgstr "3번째 단계에서 Caps Lock"
-#: rules/base.xml:7021
+#: rules/base.xml:7048
msgid "3rd level of &lt;Less/Greater&gt;"
msgstr "3번째 단계에서 &lt;Less/Greater&gt;"
-#: rules/base.xml:7027
+#: rules/base.xml:7054
msgid "Pause"
msgstr "Pause"
-#: rules/base.xml:7033
+#: rules/base.xml:7060
msgid "PrtSc"
msgstr "PrtSc"
-#: rules/base.xml:7046
+#: rules/base.xml:7073
msgid "Miscellaneous compatibility options"
msgstr "기타 호환성 옵션"
-#: rules/base.xml:7051
+#: rules/base.xml:7078
msgid "Default numeric keypad keys"
msgstr "기본 숫자 키패드 키"
-#: rules/base.xml:7057
+#: rules/base.xml:7084
msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)"
msgstr "숫자 키패드 키가 항상 숫자를 입력 (맥 OS처럼 동작)"
-#: rules/base.xml:7063
-msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in Windows)"
-msgstr "NumLock 켜면: 숫자, Shift 누르면 화살표 키, NumLock 끄면: 화살표 키 (MS 윈도우 방식)"
+#: rules/base.xml:7090
+msgid ""
+"Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in "
+"Windows)"
+msgstr ""
+"NumLock 켜면: 숫자, Shift 누르면 화살표 키, NumLock 끄면: 화살표 키 (MS 윈도"
+"우 방식)"
-#: rules/base.xml:7069
+#: rules/base.xml:7096
msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
msgstr "Shift를 누르면 Num Lock을 끄지 않고, 3번째 단계를 선택"
-#: rules/base.xml:7075
+#: rules/base.xml:7102
msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server"
msgstr "특수 키는 (Ctrl+Alt+&lt;키&gt;) 서버에서 처리"
-#: rules/base.xml:7081
+#: rules/base.xml:7108
msgid "Apple Aluminium: emulate PC keys (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
msgstr "애플 알루미늄: PC 키 흉내내기 (Print, Scroll_Lock, Pause, Num Lock)"
-#: rules/base.xml:7087
+#: rules/base.xml:7114
msgid "Shift cancels Caps Lock"
msgstr "Shift를 누르면 Caps Lock 끄기"
-#: rules/base.xml:7093
+#: rules/base.xml:7120
msgid "Enable extra typographic characters"
msgstr "추가 타이포그라피 문자 사용"
-#: rules/base.xml:7099
+#: rules/base.xml:7126
msgid "Both Shift together enable Caps Lock"
msgstr "Shift 키 동시 눌러 Caps Lock 토글"
-#: rules/base.xml:7105
+#: rules/base.xml:7132
msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it"
msgstr "Shift 키 동시 눌러 Caps Lock 켜기, Shift 키 하나로 해제"
-#: rules/base.xml:7111
+#: rules/base.xml:7138
msgid "Both Shift together enable Shift Lock"
msgstr "Shift 키 동시 눌러 Shift Lock 토글"
-#: rules/base.xml:7117
+#: rules/base.xml:7144
msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys"
msgstr "Shift + Num Lock으로 마우스키 토글"
-#: rules/base.xml:7123
+#: rules/base.xml:7150
msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)"
msgstr "키보드 동작으로 키 잡기 해제 허용 (경고: 보안 위험)"
-#: rules/base.xml:7129
+#: rules/base.xml:7156
msgid "Allow grab and window tree logging"
msgstr "키 잡기 및 창 단계 기록 허용"
-#: rules/base.xml:7137
+#: rules/base.xml:7164
msgid "Adding currency signs to certain keys"
msgstr "화폐 기호를 특정 키에 추가"
-#: rules/base.xml:7142
+#: rules/base.xml:7169
msgid "Euro on E"
msgstr "유로를 E 키에"
-#: rules/base.xml:7148
+#: rules/base.xml:7175
msgid "Euro on 2"
msgstr "유로를 2 키에"
-#: rules/base.xml:7154
+#: rules/base.xml:7181
msgid "Euro on 4"
msgstr "유로를 4 키에"
-#: rules/base.xml:7160
+#: rules/base.xml:7187
msgid "Euro on 5"
msgstr "유로를 5 키에"
-#: rules/base.xml:7166
+#: rules/base.xml:7193
msgid "Rupee on 4"
msgstr "루피를 4 키에"
-#: rules/base.xml:7173
+#: rules/base.xml:7200
msgid "Key to choose 5th level"
msgstr "5번째 단계를 선택하는 키"
-#: rules/base.xml:7178
-msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
-msgstr "&lt; 및 &gt; 키로 5번째 단계 선택, 다른 5번째 단계 선택 키와 같이 누르면 일시 고정"
+#: rules/base.xml:7205
+msgid ""
+"&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed "
+"together with another 5th level chooser"
+msgstr ""
+"&lt; 및 &gt; 키로 5번째 단계 선택, 다른 5번째 단계 선택 키와 같이 누르면 일"
+"시 고정"
-#: rules/base.xml:7184
-msgid "Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
-msgstr "오른쪽 Alt로 5번째 단계 선택, 다른 5번째 단계 선택 키와 같이 누르면 일시 고정"
+#: rules/base.xml:7211
+msgid ""
+"Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with "
+"another 5th level chooser"
+msgstr ""
+"오른쪽 Alt로 5번째 단계 선택, 다른 5번째 단계 선택 키와 같이 누르면 일시 고정"
-#: rules/base.xml:7190
-msgid "Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
-msgstr "왼쪽 윈도우 키로 5번째 단계 선택, 다른 5번째 단계 선택 키와 같이 누르면 일시 고정"
+#: rules/base.xml:7217
+msgid ""
+"Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with "
+"another 5th level chooser"
+msgstr ""
+"왼쪽 윈도우 키로 5번째 단계 선택, 다른 5번째 단계 선택 키와 같이 누르면 일시 "
+"고정"
-#: rules/base.xml:7196
-msgid "Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
-msgstr "오른쪽 윈도우 키로 5번째 단계 선택, 다른 5번째 단계 선택 키와 같이 누르면 일시 고정"
+#: rules/base.xml:7223
+msgid ""
+"Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with "
+"another 5th level chooser"
+msgstr ""
+"오른쪽 윈도우 키로 5번째 단계 선택, 다른 5번째 단계 선택 키와 같이 누르면 일"
+"시 고정"
-#: rules/base.xml:7242
+#: rules/base.xml:7269
msgid "Using space key to input non-breaking space"
msgstr "스페이스 키가 강제 공백 문자 입력"
-#: rules/base.xml:7247
+#: rules/base.xml:7274
msgid "Usual space at any level"
msgstr "모든 단계에서 일반 공백 문자"
-#: rules/base.xml:7253
+#: rules/base.xml:7280
msgid "Non-breaking space at the 2nd level"
msgstr "2번째 단계에서 강제 공백 문자"
-#: rules/base.xml:7259
+#: rules/base.xml:7286
msgid "Non-breaking space at the 3rd level"
msgstr "3번째 단계에서 강제 공백 문자"
-#: rules/base.xml:7265
+#: rules/base.xml:7292
msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
msgstr "3번째 단계에서 강제 공백 문자, 4번째에서는 출력 없음"
-#: rules/base.xml:7271
-msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
+#: rules/base.xml:7298
+msgid ""
+"Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
msgstr "3번째 단계에서 강제 공백 문자, 4번째에서는 얇은 강제 공백 문자"
-#: rules/base.xml:7277
+#: rules/base.xml:7304
msgid "Non-breaking space at the 4th level"
msgstr "3번째 단계에서 강제 공백 문자"
-#: rules/base.xml:7283
-msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level"
+#: rules/base.xml:7310
+msgid ""
+"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level"
msgstr "4번째 단계에서 강제 공백 문자, 6번째에서는 얇은 강제 공백 문자"
-#: rules/base.xml:7289
-msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)"
-msgstr "4번째 단계에서 강제 공백 문자, 6번째 단계에서 얇은 강제 공백 문자 (Ctrl+Shift 사용)"
+#: rules/base.xml:7316
+msgid ""
+"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th "
+"level (via Ctrl+Shift)"
+msgstr ""
+"4번째 단계에서 강제 공백 문자, 6번째 단계에서 얇은 강제 공백 문자 (Ctrl"
+"+Shift 사용)"
-#: rules/base.xml:7295
+#: rules/base.xml:7322
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level"
msgstr "2번째 단계에서 폭 없는 연결 금지 문자"
-#: rules/base.xml:7301
-msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level"
+#: rules/base.xml:7328
+msgid ""
+"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level"
msgstr "2번째 단계에서 폭 없는 연결 금지 문자, 3번째에서는 폭 없는 연결 문자"
-#: rules/base.xml:7307
-msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level"
-msgstr "2번째 단계에서 폭 없는 연결 금지 문자, 3번째에서는 폭 없는 연결 문자, 4번째에서는 강제 공백 문자"
+#: rules/base.xml:7334
+msgid ""
+"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, "
+"non-breaking space at the 4th level"
+msgstr ""
+"2번째 단계에서 폭 없는 연결 금지 문자, 3번째에서는 폭 없는 연결 문자, 4번째에"
+"서는 강제 공백 문자"
-#: rules/base.xml:7313
-msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level"
+#: rules/base.xml:7340
+msgid ""
+"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level"
msgstr "2번째 단계에서 폭 없는 연결 금지 문자, 3번째에서는 강제 공백 문자"
-#: rules/base.xml:7319
-msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
-msgstr "2번째 단계에서 폭 없는 연결 금지 문자, 3번째에서는 강제 공백 문자, 4번째에서는 없음"
+#: rules/base.xml:7346
+msgid ""
+"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
+"nothing at the 4th level"
+msgstr ""
+"2번째 단계에서 폭 없는 연결 금지 문자, 3번째에서는 강제 공백 문자, 4번째에서"
+"는 없음"
-#: rules/base.xml:7325
-msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
-msgstr "2번째 단계에서 폭 없는 연결 금지 문자, 3번째에서는 강제 공백 문자, 4번째에서는 폭 없는 연결 문자"
+#: rules/base.xml:7352
+msgid ""
+"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
+"zero-width joiner at the 4th level"
+msgstr ""
+"2번째 단계에서 폭 없는 연결 금지 문자, 3번째에서는 강제 공백 문자, 4번째에서"
+"는 폭 없는 연결 문자"
-#: rules/base.xml:7331
-msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
-msgstr "2번째 단계에서 폭 없는 연결 금지 문자, 3번째에서는 강제 공백 문자, 4번째에서는 얇은 강제 공백 문자"
+#: rules/base.xml:7358
+msgid ""
+"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
+"thin non-breaking space at the 4th level"
+msgstr ""
+"2번째 단계에서 폭 없는 연결 금지 문자, 3번째에서는 강제 공백 문자, 4번째에서"
+"는 얇은 강제 공백 문자"
-#: rules/base.xml:7337
-msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
+#: rules/base.xml:7364
+msgid ""
+"Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
msgstr "3번째 단계에서 폭 없는 연결 금지 문자, 4번째에서는 폭 없는 연결 문자"
-#: rules/base.xml:7344
+#: rules/base.xml:7371
msgid "Japanese keyboard options"
msgstr "일본어 키보드 옵션"
-#: rules/base.xml:7349
+#: rules/base.xml:7376
msgid "Kana Lock key is locking"
msgstr "Kana Lock 키 상태 고정"
-#: rules/base.xml:7355
+#: rules/base.xml:7382
msgid "NICOLA-F style Backspace"
msgstr "NICOLA-F 방식 백스페이스"
-#: rules/base.xml:7361
+#: rules/base.xml:7388
msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc"
msgstr "Zenkaku Hankaku를 추가 Esc로 사용"
-#: rules/base.xml:7368
+#: rules/base.xml:7395
msgid "Korean Hangul/Hanja keys"
msgstr "한국어 한/영, 한자 키"
-#: rules/base.xml:7373
+#: rules/base.xml:7400
msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja"
msgstr "오른쪽 Alt 키를 한/영, 오른쪽 Ctrl 키를 한자 키로"
-#: rules/base.xml:7379
+#: rules/base.xml:7406
msgid "Right Ctrl as Hangul, right Alt as Hanja"
msgstr "오른쪽 Ctrl 키를 한/영, 오른쪽 Alt 키를 한자 키로"
-#: rules/base.xml:7386
+#: rules/base.xml:7413
msgid "Adding Esperanto supersigned letters"
msgstr "에스페란토 수퍼사인 문자 추가"
-#: rules/base.xml:7391
+#: rules/base.xml:7418
msgid "To the corresponding key in a QWERTY layout"
msgstr "QWERTY 키 배치에서 해당하는 키로"
-#: rules/base.xml:7397
+#: rules/base.xml:7424
msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout"
msgstr "드보락 키 배치에서 해당하는 키로"
-#: rules/base.xml:7403
+#: rules/base.xml:7430
msgid "To the corresponding key in a Colemak layout"
msgstr "콜맥 키 배치에서 해당하는 키로"
-#: rules/base.xml:7410
+#: rules/base.xml:7437
msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes"
msgstr "과거 솔라리스 키코드와 키 호환성 유지"
-#: rules/base.xml:7415
+#: rules/base.xml:7442
msgid "Sun Key compatibility"
msgstr "썬 키 호환성"
-#: rules/base.xml:7422
+#: rules/base.xml:7449
msgid "Key sequence to kill the X server"
msgstr "X 서버를 멈추는 키 조합"
-#: rules/base.xml:7427
+#: rules/base.xml:7454
msgid "Ctrl+Alt+Backspace"
msgstr "Ctrl+Alt+백스페이스"
@@ -4566,252 +4660,275 @@ msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)"
msgstr "영어 (Carpalx, 완전 최적화 버전, 국제 버전, AltGr 데드키)"
#: rules/base.extras.xml:441
+#, fuzzy
+msgid "English (3l)"
+msgstr "영어 (미국)"
+
+#: rules/base.extras.xml:447
+#, fuzzy
+msgid "English (3l, chromebook)"
+msgstr "영어 (카메룬)"
+
+#: rules/base.extras.xml:453
msgid "Sicilian (US keyboard)"
msgstr "시칠리아어 (미국 키보드)"
-#: rules/base.extras.xml:464
+#: rules/base.extras.xml:476
msgid "Polish (intl., with dead keys)"
msgstr "폴란드어 (국제, 데드키 포함)"
-#: rules/base.extras.xml:470
+#: rules/base.extras.xml:482
msgid "Polish (Colemak)"
msgstr "폴란드어 (콜맥)"
-#: rules/base.extras.xml:476
+#: rules/base.extras.xml:488
msgid "Polish (Sun Type 6/7)"
msgstr "폴란드어 (썬 타입 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:482
+#: rules/base.extras.xml:494
msgid "Polish (Glagolica)"
msgstr "폴란드어 (글라골 문자)"
-#: rules/base.extras.xml:501
+#: rules/base.extras.xml:513
msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)"
msgstr "크림타타르 (Dobruca-1 Q)"
-#: rules/base.extras.xml:510
+#: rules/base.extras.xml:522
msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)"
msgstr "루마니아어 (어고노믹 터치 방식)"
-#: rules/base.extras.xml:516
+#: rules/base.extras.xml:528
msgid "Romanian (Sun Type 6/7)"
msgstr "루마니아어 (썬 타입 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:534
+#: rules/base.extras.xml:546
msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)"
msgstr "세르비아어 (데드키 대신 조합으로 액센트 입력)"
-#: rules/base.extras.xml:549
+#: rules/base.extras.xml:561
msgid "Church Slavonic"
msgstr "교회 슬라브어"
-#: rules/base.extras.xml:559
+#: rules/base.extras.xml:571
msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)"
msgstr "러시아어 (우크라니아어 벨라루스어 키보드 배치)"
# Rulemak - 콜맥 러시아 버전
-#: rules/base.extras.xml:570
+#: rules/base.extras.xml:582
msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)"
msgstr "러시아어 (럴맥, 음성 표기 콜맥)"
-#: rules/base.extras.xml:576
+#: rules/base.extras.xml:588
msgid "Russian (Sun Type 6/7)"
msgstr "러시아어 (썬 타입 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:582
+#: rules/base.extras.xml:594
msgid "Russian (with US punctuation)"
msgstr "러시아어 (미국 문장 부호 포함)"
-#: rules/base.extras.xml:589
+#: rules/base.extras.xml:601
msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)"
msgstr "러시아어 (다언어, 복고풍)"
-#: rules/base.extras.xml:675
+#: rules/base.extras.xml:687
msgid "Armenian (OLPC phonetic)"
msgstr "아르메니아 (OLPC 음성 표기)"
-#: rules/base.extras.xml:693
+#: rules/base.extras.xml:705
msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)"
msgstr "히브리어 (성경, SIL 음성 표기)"
-#: rules/base.extras.xml:711
+#: rules/base.extras.xml:723
msgid "Arabic (Sun Type 6/7)"
msgstr "아랍어 (썬 타입 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:717
-msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European digits preferred)"
+#: rules/base.extras.xml:729
+msgid ""
+"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European "
+"digits preferred)"
msgstr "아랍어 (아랍어로 쓰인 다른 언어 확장 포함, 유럽식 숫자 선호)"
-#: rules/base.extras.xml:723
-msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits preferred)"
+#: rules/base.extras.xml:735
+msgid ""
+"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits "
+"preferred)"
msgstr "아랍어 (아랍어로 쓰인 다른 언어 확장 포함, 아랍식 숫자 선호)"
-#: rules/base.extras.xml:729
+#: rules/base.extras.xml:741
msgid "Ugaritic instead of Arabic"
msgstr "아랍어 대신 우가리트어"
-#: rules/base.extras.xml:744
+#: rules/base.extras.xml:756
msgid "Belgian (Sun Type 6/7)"
msgstr "벨기에어 (썬 타입 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:759
+#: rules/base.extras.xml:771
msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)"
msgstr "포르투갈어 (브라질, 썬 타입 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:774
+#: rules/base.extras.xml:786
msgid "Czech (Sun Type 6/7)"
msgstr "체코어 (썬 타입 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:789
+#: rules/base.extras.xml:792
+msgid "Czech (programming)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:798
+msgid "Czech (typographic)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:813
msgid "Danish (Sun Type 6/7)"
msgstr "덴마크어 (썬 타입 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:804
+#: rules/base.extras.xml:828
msgid "Dutch (Sun Type 6/7)"
msgstr "네덜란드어 (썬 타입 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:819
+#: rules/base.extras.xml:843
msgid "Estonian (Sun Type 6/7)"
msgstr "에스토니아어 (썬 타입 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:834
+#: rules/base.extras.xml:858
msgid "Finnish (DAS)"
msgstr "핀란드어 (DAS)"
-#: rules/base.extras.xml:840
+#: rules/base.extras.xml:864
msgid "Finnish (Sun Type 6/7)"
msgstr "핀란드어 (썬 타입 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:846
+#: rules/base.extras.xml:870
msgid "Finnish Dvorak"
msgstr "핀란드어 드보락"
-#: rules/base.extras.xml:861
+#: rules/base.extras.xml:885
msgid "French (Sun Type 6/7)"
msgstr "프랑스어 (썬 타입 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:867
+#: rules/base.extras.xml:891
msgid "French (US, with French letters, with dead keys, alternative)"
msgstr "프랑스어 (미국, 프랑스어 문자 포함, 데드키 포함, 다른 버전)"
-#: rules/base.extras.xml:873
+#: rules/base.extras.xml:897
msgid "French (US, AZERTY)"
msgstr "프랑스어 (미국, AZERTY)"
-#: rules/base.extras.xml:888
+#: rules/base.extras.xml:912
msgid "Greek (Sun Type 6/7)"
msgstr "그리스어 (썬 타입 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:894
+#: rules/base.extras.xml:918
msgid "Greek (Colemak)"
msgstr "그리스어 (콜맥)"
-#: rules/base.extras.xml:909
+#: rules/base.extras.xml:933
msgid "Italian (Sun Type 6/7)"
msgstr "이탈리아어 (썬 타입 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:915
-msgid "Friulian (Italy)"
-msgstr "프리울리어 (이탈리아)"
-
-#: rules/base.extras.xml:924
+#: rules/base.extras.xml:939
msgid "Italian Ladin"
msgstr "이탈리아어 라딘"
-#: rules/base.extras.xml:925
+#: rules/base.extras.xml:940
msgid "it_lld"
msgstr "it_lld"
-#: rules/base.extras.xml:944
+#: rules/base.extras.xml:959
msgid "Japanese (Sun Type 6)"
msgstr "일본어 (썬 타입 6)"
-#: rules/base.extras.xml:950
+#: rules/base.extras.xml:965
msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)"
msgstr "일본어 (썬 타입 7 - PC 호환)"
-#: rules/base.extras.xml:956
+#: rules/base.extras.xml:971
msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)"
msgstr "일본어 (썬 타입 7 - 썬 호환)"
-#: rules/base.extras.xml:971
+#: rules/base.extras.xml:986
msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)"
msgstr "노르웨이어 (썬 타입 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:986
+#: rules/base.extras.xml:1001
msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)"
msgstr "포르투갈어 (썬 타입 6/7)"
#: rules/base.extras.xml:1016
+#, fuzzy
+msgid "Portuguese (Colemak)"
+msgstr "포르투갈어 (데드키 없음)"
+
+#: rules/base.extras.xml:1031
msgid "Slovak (Sun Type 6/7)"
msgstr "슬로바키아어 (썬 타입 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1031
+#: rules/base.extras.xml:1046
msgid "Spanish (Sun Type 6/7)"
msgstr "스페인어 (썬 타입 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1046
+#: rules/base.extras.xml:1061
msgid "Swedish (Dvorak A5)"
msgstr "스웨덴어 (드보락 A5)"
-#: rules/base.extras.xml:1052
+#: rules/base.extras.xml:1067
msgid "Swedish (Sun Type 6/7)"
msgstr "스웨덴어 (썬 타입 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1058
+#: rules/base.extras.xml:1073
msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)"
msgstr "엘프달리언 (스웨덴, ogonek 조합 포함)"
-#: rules/base.extras.xml:1076
+#: rules/base.extras.xml:1091
msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)"
msgstr "독일어 (스위스, 썬 타입 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1082
+#: rules/base.extras.xml:1097
msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)"
msgstr "프랑스어 (스위스, 썬 타입 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1097
+#: rules/base.extras.xml:1112
msgid "Turkish (Sun Type 6/7)"
msgstr "터키어 (썬 타입 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1112
+#: rules/base.extras.xml:1127
msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)"
msgstr "우크라이나어 (썬 타입 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1127
+#: rules/base.extras.xml:1142
msgid "English (UK, Sun Type 6/7)"
msgstr "영어 (영국, 썬 타입 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1142
+#: rules/base.extras.xml:1157
msgid "Korean (Sun Type 6/7)"
msgstr "한국어 (썬 타입 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1161
+#: rules/base.extras.xml:1176
msgid "Vietnamese (AÐERTY)"
msgstr "베트남어 (AÐERTY)"
-#: rules/base.extras.xml:1167
+#: rules/base.extras.xml:1182
msgid "Vietnamese (QĐERTY)"
msgstr "베트남어 (QĐERTY)"
#. Keyboard indicator for European layouts
-#: rules/base.extras.xml:1176
+#: rules/base.extras.xml:1191
msgid "eu"
msgstr "eu"
-#: rules/base.extras.xml:1177
+#: rules/base.extras.xml:1192
msgid "EurKEY (US based layout with European letters)"
msgstr "유럽 키 (미국식 기반 키 배치, 유럽 문자 포함)"
#. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems
-#: rules/base.extras.xml:1218
+#: rules/base.extras.xml:1233
msgid "International Phonetic Alphabet"
msgstr "국제 음성 표기 알파벳"
-#: rules/base.extras.xml:1228
+#: rules/base.extras.xml:1243
msgid "Parentheses position"
msgstr "괄호 위치"
-#: rules/base.extras.xml:1233
+#: rules/base.extras.xml:1248
msgid "Swap with square brackets"
msgstr "대괄호와 뒤바꾸기"
diff --git a/po/ky.po b/po/ky.po
index 1dea869..c58ed37 100644
--- a/po/ky.po
+++ b/po/ky.po
@@ -7,2799 +7,5925 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xkeyboard-config 1.6.99\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-15 23:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-31 00:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-17 20:10+0600\n"
"Last-Translator: Ilyas Bakirov <just_ilyas@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Kirghiz <i18n-team-ky-kyrgyz@lists.sourceforge.net>\n"
-"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
+"Language: ky\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"X-Poedit-Language: Kyrgyz\n"
"X-Poedit-Country: KYRGYZSTAN\n"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1
-msgid "(F)"
-msgstr "(F)"
+#: rules/base.xml:8
+msgid "Generic 101-key PC"
+msgstr "Жалпы 101-клавишалары менен PC"
-#: ../rules/base.xml.in.h:2
-msgid "(Legacy) Alternative"
-msgstr "(Эскирген) Альтернативдик"
+#: rules/base.xml:15
+#, fuzzy
+msgid "Generic 102-key PC (intl.)"
+msgstr "Жалпы 102-клавишалары менен (Инт.) PC"
-#: ../rules/base.xml.in.h:3
-msgid "(Legacy) Alternative, Sun dead keys"
-msgstr "(Эскирген) Альтернативдик, атайын (dead keys) Sun клавишалары менен"
+#: rules/base.xml:22
+msgid "Generic 104-key PC"
+msgstr "Жалпы 104-клавишалары менен PC"
-#: ../rules/base.xml.in.h:4
-msgid "(Legacy) Alternative, eliminate dead keys"
-msgstr "(Эскирген) Альтернативдик, атайын (dead keys) клавишаларсыз"
+#: rules/base.xml:29
+#, fuzzy
+msgid "Generic 105-key PC (intl.)"
+msgstr "Жалпы 105-клавишалары менен (Инт.) PC"
-#: ../rules/base.xml.in.h:5
-msgid "101/104 key Compatible"
-msgstr "101/104 баскычтар менен жарамдуу"
+#: rules/base.xml:36
+msgid "Dell 101-key PC"
+msgstr "Dell 101-клавиша менен PC"
-#: ../rules/base.xml.in.h:6
-msgid "101/qwerty/comma/Dead keys"
-msgstr "pc101, qwerty, үтүр, атайын (dead keys) клавишалары менен"
+#: rules/base.xml:43
+#, fuzzy
+msgid "Dell Latitude laptop"
+msgstr "Dell Latitude сериялуу ноутбугу"
-#: ../rules/base.xml.in.h:7
-msgid "101/qwerty/comma/Eliminate dead keys"
-msgstr "pc101, qwerty, үтүр, атайын (dead keys) клавишаларсыз "
+#: rules/base.xml:50
+#, fuzzy
+msgid "Dell Precision M65 laptop"
+msgstr "Dell Precision M65"
-#: ../rules/base.xml.in.h:8
-msgid "101/qwerty/dot/Dead keys"
-msgstr "pc101, qwerty, чекит, атайын (dead keys) клавшилары менен"
+#: rules/base.xml:57
+msgid "Everex STEPnote"
+msgstr "Everex STEPnote"
-#: ../rules/base.xml.in.h:9
-msgid "101/qwerty/dot/Eliminate dead keys"
-msgstr "pc101, qwerty, үтур, атайын (dead keys) клавишаларсыз"
+#: rules/base.xml:64
+msgid "Keytronic FlexPro"
+msgstr "Keytronic FlexPro"
-#: ../rules/base.xml.in.h:10
-msgid "101/qwertz/comma/Dead keys"
-msgstr "pc101, qwertz, үтур, атайын (dead keys) клавишалары менен"
+#: rules/base.xml:71
+msgid "Microsoft Natural"
+msgstr "Microsoft Natural"
-#: ../rules/base.xml.in.h:11
-msgid "101/qwertz/comma/Eliminate dead keys"
-msgstr "pc101, qwertz, үтүр, атайын (dead keys) клавишаларсыз"
+#: rules/base.xml:78
+msgid "Northgate OmniKey 101"
+msgstr "Northgate OmniKey 101"
-#: ../rules/base.xml.in.h:12
-msgid "101/qwertz/dot/Dead keys"
-msgstr "pc101, qwertz, чекит, атайын (dead keys) клавишалары менен"
+#: rules/base.xml:85
+msgid "Winbook Model XP5"
+msgstr "Winbook Model XP5"
-#: ../rules/base.xml.in.h:13
-msgid "101/qwertz/dot/Eliminate dead keys"
-msgstr "pc101, qwertz, чекит, атайын (dead keys) клавишаларсыз"
+#: rules/base.xml:92
+msgid "PC-98"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:14
-msgid "102/qwerty/comma/Dead keys"
-msgstr "pc102, qwerty, үтүр, атайын (dead keys) клавишалары менен"
+#: rules/base.xml:99
+msgid "A4Tech KB-21"
+msgstr "A4Tech KB-21"
-#: ../rules/base.xml.in.h:15
-msgid "102/qwerty/comma/Eliminate dead keys"
-msgstr "pc102, qwerty, үтүр, атаыйн (dead keys) клавишаларсыз"
+#: rules/base.xml:106
+msgid "A4Tech KBS-8"
+msgstr "A4Tech KBS-8"
-#: ../rules/base.xml.in.h:16
-msgid "102/qwerty/dot/Dead keys"
-msgstr "pc102, qwerty, чекит, атайын (dead keys) клавишалары менен"
+#: rules/base.xml:113
+msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
+msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
-#: ../rules/base.xml.in.h:17
-msgid "102/qwerty/dot/Eliminate dead keys"
-msgstr "pc102, qwerty, чекит, атайын (dead keys) клавишаларсыз"
+#: rules/base.xml:120
+msgid "Acer AirKey V"
+msgstr "Acer AirKey V"
-#: ../rules/base.xml.in.h:18
-msgid "102/qwertz/comma/Dead keys"
-msgstr "pc102, qwertz, үтүр, атайын (dead keys) клавишалары менен"
+#: rules/base.xml:127
+#, fuzzy
+msgid "Azona RF2300 wireless Internet"
+msgstr "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard"
-#: ../rules/base.xml.in.h:19
-msgid "102/qwertz/comma/Eliminate dead keys"
-msgstr "pc102, qwertz, үтур, атайын (dead keys) клавишаларсыз"
+#: rules/base.xml:134
+msgid "Advance Scorpius KI"
+msgstr "Advance Scorpius KI"
-#: ../rules/base.xml.in.h:20
-msgid "102/qwertz/dot/Dead keys"
-msgstr "pc102, qwertz, чекит, атайын (dead keys) клавишалары менен"
+#: rules/base.xml:141
+#, fuzzy
+msgid "Brother Internet"
+msgstr "Brother Internet Keyboard"
-#: ../rules/base.xml.in.h:21
-msgid "102/qwertz/dot/Eliminate dead keys"
-msgstr "pc102, qwertz, чекит, атайын (dead keys) клавишаларсыз"
+#: rules/base.xml:148
+msgid "BTC 5113RF Multimedia"
+msgstr "BTC 5113RF Multimedia"
-#: ../rules/base.xml.in.h:22
-msgid "2"
-msgstr "2"
+#: rules/base.xml:155
+msgid "BTC 5126T"
+msgstr "BTC 5126T"
-#: ../rules/base.xml.in.h:23
-msgid "4"
-msgstr "4"
+#: rules/base.xml:162
+msgid "BTC 6301URF"
+msgstr "BTC 6301URF"
-#: ../rules/base.xml.in.h:24
-msgid "5"
-msgstr "5"
+#: rules/base.xml:169
+msgid "BTC 9000"
+msgstr "BTC 9000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:25
-msgid "A4Tech KB-21"
-msgstr "A4Tech KB-21"
+#: rules/base.xml:176
+msgid "BTC 9000A"
+msgstr "BTC 9000A"
-#: ../rules/base.xml.in.h:26
-msgid "A4Tech KBS-8"
-msgstr "A4Tech KBS-8"
+#: rules/base.xml:183
+msgid "BTC 9001AH"
+msgstr "BTC 9001AH"
-#: ../rules/base.xml.in.h:27
-msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
-msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
+#: rules/base.xml:190
+msgid "BTC 5090"
+msgstr "BTC 5090"
-#: ../rules/base.xml.in.h:28
-msgid "ACPI Standard"
-msgstr "ACPI стандарттуу"
+#: rules/base.xml:197
+msgid "BTC 9019U"
+msgstr "BTC 9019U"
-#: ../rules/base.xml.in.h:29
-msgid "ATM/phone-style"
-msgstr "Банкомат(ATM)/телефондук стилинде"
+#: rules/base.xml:204
+msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
+msgstr "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
-#: ../rules/base.xml.in.h:30
-msgid "Acer AirKey V"
-msgstr "Acer AirKey V"
+#: rules/base.xml:210
+msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
+msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
+
+#: rules/base.xml:216
+msgid "Cherry CyMotion Master XPress"
+msgstr "Cherry CyMotion Master XPress"
+
+#: rules/base.xml:223
+#, fuzzy
+msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)"
+msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
+
+#: rules/base.xml:230
+msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
+msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
+
+#: rules/base.xml:237
+msgid "Cherry CyMotion Expert"
+msgstr "Cherry CyMotion Expert"
+
+#: rules/base.xml:244
+msgid "Cherry B.UNLIMITED"
+msgstr "Cherry B.UNLIMITED"
+
+#: rules/base.xml:251
+#, fuzzy
+msgid "Chicony Internet"
+msgstr "Chicony Internet Keyboard"
+
+#: rules/base.xml:258
+msgid "Chicony KU-0108"
+msgstr "Chicony KU-0108"
+
+#: rules/base.xml:265
+msgid "Chicony KU-0420"
+msgstr "Chicony KU-0420"
+
+#: rules/base.xml:272
+msgid "Chicony KB-9885"
+msgstr "Chicony KB-9885"
+
+#: rules/base.xml:279
+#, fuzzy
+msgid "Compaq Easy Access"
+msgstr "Compaq Easy Access Keyboard"
+
+#: rules/base.xml:286
+#, fuzzy
+msgid "Compaq Internet (7 keys)"
+msgstr "Compaq \"Интернет\" клавиатурасы (7 клавиша менен)"
+
+#: rules/base.xml:293
+#, fuzzy
+msgid "Compaq Internet (13 keys)"
+msgstr "Compaq \"Интернет\" клавиатурасы (13 клавиша менен)"
+
+#: rules/base.xml:300
+#, fuzzy
+msgid "Compaq Internet (18 keys)"
+msgstr "Compaq \"Интернет\" клавиатурасы (18 клавиша менен)"
+
+#: rules/base.xml:307
+msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
+msgstr "Cherry CyMotion Master Linux"
+
+#: rules/base.xml:314
+msgid "Compaq Armada laptop"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:321
+msgid "Compaq Presario laptop"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:328
+#, fuzzy
+msgid "Compaq iPaq"
+msgstr "Compaq iPaq Keyboard"
+
+#: rules/base.xml:335
+msgid "Dell"
+msgstr "Dell"
+
+#: rules/base.xml:342
+msgid "Dell SK-8125"
+msgstr "Dell SK-8125"
+
+#: rules/base.xml:349
+msgid "Dell SK-8135"
+msgstr "Dell SK-8135"
+
+#: rules/base.xml:356
+#, fuzzy
+msgid "Dell USB Multimedia"
+msgstr "Dell USB Multimedia Keyboard"
+
+#: rules/base.xml:363
+msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:370
+#, fuzzy
+msgid "Dell Precision M laptop"
+msgstr "Dell Precision M65"
+
+#: rules/base.xml:377
+#, fuzzy
+msgid "Dexxa Wireless Desktop"
+msgstr "Dexxa Wireless Desktop Keyboard"
+
+#: rules/base.xml:384
+#, fuzzy
+msgid "Diamond 9801/9802"
+msgstr "Diamond 9801 / 9802 сериялары"
+
+#: rules/base.xml:391
+msgid "DTK2000"
+msgstr "DTK2000"
+
+#: rules/base.xml:397
+msgid "Ennyah DKB-1008"
+msgstr "Ennyah DKB-1008"
+
+#: rules/base.xml:404
+#, fuzzy
+msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop"
+msgstr "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop"
+
+#: rules/base.xml:411
+#, fuzzy
+msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910"
+msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
+
+#: rules/base.xml:418
+msgid "Genius Comfy KB-12e"
+msgstr "Genius Comfy KB-12e"
+
+#: rules/base.xml:425
+msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
+msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
+
+#: rules/base.xml:432
+msgid "Genius KB-19e NB"
+msgstr "Genius KB-19e NB"
+
+#: rules/base.xml:439
+msgid "Genius KKB-2050HS"
+msgstr "Genius KKB-2050HS"
+
+#: rules/base.xml:446
+msgid "Gyration"
+msgstr "Гирашн"
+
+#: rules/base.xml:453
+msgid "HTC Dream"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:460
+msgid "Kinesis"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:467
+#, fuzzy
+msgid "Logitech"
+msgstr "Logitech iTouch"
+
+#: rules/base.xml:474
+msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
+msgstr "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
-#: ../rules/base.xml.in.h:31
+#: rules/base.xml:481
+#, fuzzy
+msgid "Hewlett-Packard Internet"
+msgstr "Hewlett-Packard Internet Keyboard"
+
+#: rules/base.xml:488
+#, fuzzy
+msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia"
+msgstr "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard"
+
+#: rules/base.xml:495
+msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
+msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
+
+#: rules/base.xml:502
+msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
+msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
+
+#: rules/base.xml:509
+msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
+msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
+
+#: rules/base.xml:516
+msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
+msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
+
+#: rules/base.xml:523
+#, fuzzy
+msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100"
+msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
+
+#: rules/base.xml:530
+msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
+msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
+
+#: rules/base.xml:537
+#, fuzzy
+msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500"
+msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
+
+#: rules/base.xml:544
+msgid "Hewlett-Packard nx9020"
+msgstr "Hewlett-Packard nx9020"
+
+#: rules/base.xml:551
+msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
+msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
+
+#: rules/base.xml:558
+msgid "Honeywell Euroboard"
+msgstr "Honeywell Euroboard"
+
+#: rules/base.xml:565
+#, fuzzy
+msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop"
+msgstr "Hewlett-Packard nx9020"
+
+#: rules/base.xml:572
+msgid "IBM Rapid Access"
+msgstr "IBM Rapid Access"
+
+#: rules/base.xml:579
+msgid "IBM Rapid Access II"
+msgstr "IBM Rapid Access II"
+
+#: rules/base.xml:586
+msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
+msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
+
+#: rules/base.xml:593
+msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
+msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
+
+#: rules/base.xml:600
+msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
+msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
+
+#: rules/base.xml:607
+msgid "IBM Space Saver"
+msgstr "IBM Space Saver"
+
+#: rules/base.xml:614
+#, fuzzy
+msgid "Logitech Access"
+msgstr "Logitech Access Keyboard"
+
+#: rules/base.xml:621
+msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
+msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300"
+
+#: rules/base.xml:628 rules/base.xml:636
+#, fuzzy
+msgid "Logitech Internet 350"
+msgstr "Logitech Internet 350 Keyboard"
+
+#: rules/base.xml:643
+msgid "Logitech Cordless Desktop"
+msgstr "Logitech Cordless Desktop"
+
+#: rules/base.xml:650
+msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
+msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch"
+
+#: rules/base.xml:657 rules/base.xml:692
+msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
+msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator"
+
+#: rules/base.xml:664
+msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
+msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical"
+
+#: rules/base.xml:671
+#, fuzzy
+msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)"
+msgstr "Logitech Cordless Desktop"
+
+#: rules/base.xml:678
+#, fuzzy
+msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)"
+msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (альтернативдик вариант 2)"
+
+#: rules/base.xml:685
+msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
+msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
+
+#: rules/base.xml:699
+#, fuzzy
+msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6"
+msgstr "Logitech iTouch Cordless Keyboard (Y-RB6 модели)"
+
+#: rules/base.xml:706
+#, fuzzy
+msgid "Logitech Internet"
+msgstr "Logitech Internet Keyboard"
+
+#: rules/base.xml:713
+msgid "Logitech iTouch"
+msgstr "Logitech iTouch"
+
+#: rules/base.xml:720
+#, fuzzy
+msgid "Logitech Internet Navigator"
+msgstr "Logitech Internet Navigator Keyboard"
+
+#: rules/base.xml:727
+msgid "Logitech Cordless Desktop EX110"
+msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110"
+
+#: rules/base.xml:734
+#, fuzzy
+msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE"
+msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE"
+
+#: rules/base.xml:741
+#, fuzzy
+msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB"
+msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)"
+
+#: rules/base.xml:748
+#, fuzzy
+msgid "Logitech Ultra-X"
+msgstr "Logitech Ultra-X Keyboard"
+
+#: rules/base.xml:755
+#, fuzzy
+msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop"
+msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard"
+
+#: rules/base.xml:762
+#, fuzzy
+msgid "Logitech diNovo"
+msgstr "Logitech diNovo Keyboard"
+
+#: rules/base.xml:769
+#, fuzzy
+msgid "Logitech diNovo Edge"
+msgstr "Logitech diNovo Edge Keyboard"
+
+#: rules/base.xml:776
+msgid "Memorex MX1998"
+msgstr "Memorex MX1998"
+
+#: rules/base.xml:783
+#, fuzzy
+msgid "Memorex MX2500 EZ-Access"
+msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
+
+#: rules/base.xml:790
+msgid "Memorex MX2750"
+msgstr "Memorex MX2750"
+
+#: rules/base.xml:797
+#, fuzzy
+msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000"
+msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000"
+
+#: rules/base.xml:804
+#, fuzzy
+msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000"
+msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000"
+
+#: rules/base.xml:811
+#, fuzzy
+msgid "Microsoft Internet"
+msgstr "Microsoft Internet Keyboard"
+
+#: rules/base.xml:818
+#, fuzzy
+msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro"
+msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
+
+#: rules/base.xml:825
+#, fuzzy
+msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro"
+msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
+
+#: rules/base.xml:832
+#, fuzzy
+msgid "Microsoft Natural Pro OEM"
+msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
+
+#: rules/base.xml:839
+#, fuzzy
+msgid "ViewSonic KU-306 Internet"
+msgstr "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard"
+
+#: rules/base.xml:846
+#, fuzzy
+msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)"
+msgstr "Microsoft Internet Keyboard Pro, швед"
+
+#: rules/base.xml:853
+msgid "Microsoft Office Keyboard"
+msgstr "Microsoft Office Keyboard"
+
+#: rules/base.xml:860
+#, fuzzy
+msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A"
+msgstr "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"
+
+#: rules/base.xml:867
+#, fuzzy
+msgid "Microsoft Natural Elite"
+msgstr "Microsoft Natural"
+
+#: rules/base.xml:874
+#, fuzzy
+msgid "Microsoft Comfort Curve 2000"
+msgstr "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000"
+
+#: rules/base.xml:881
+msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:888
+#, fuzzy
+msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000"
+msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
+
+#: rules/base.xml:895
+msgid "QTronix Scorpius 98N+"
+msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
+
+#: rules/base.xml:902
+msgid "Samsung SDM 4500P"
+msgstr "Samsung SDM 4500P"
+
+#: rules/base.xml:909
+msgid "Samsung SDM 4510P"
+msgstr "Samsung SDM 4510P"
+
+#: rules/base.xml:916
+msgid "Sanwa Supply SKB-KG3"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:923
+#, fuzzy
+msgid "NEC SK-1300"
+msgstr "SK-1300"
+
+#: rules/base.xml:930
+#, fuzzy
+msgid "NEC SK-2500"
+msgstr "SK-2500"
+
+#: rules/base.xml:937
+#, fuzzy
+msgid "NEC SK-6200"
+msgstr "SK-6200"
+
+#: rules/base.xml:944
+#, fuzzy
+msgid "NEC SK-7100"
+msgstr "SK-7100"
+
+#: rules/base.xml:951
+#, fuzzy
+msgid "Super Power Multimedia"
+msgstr "Super Power Multimedia Keyboard"
+
+#: rules/base.xml:958
+msgid "SVEN Ergonomic 2500"
+msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
+
+#: rules/base.xml:965
+msgid "SVEN Slim 303"
+msgstr "SVEN Slim 303"
+
+#: rules/base.xml:972
+#, fuzzy
+msgid "Symplon PaceBook tablet"
+msgstr "Symplon PaceBook (чөнтөк ПК)"
+
+#: rules/base.xml:979
+msgid "Toshiba Satellite S3000"
+msgstr "Toshiba Satellite S3000"
+
+#: rules/base.xml:986
+#, fuzzy
+msgid "Trust Wireless Classic"
+msgstr "Trust Wireless Keyboard Classic"
+
+#: rules/base.xml:993
+#, fuzzy
+msgid "Trust Direct Access"
+msgstr "Trust Direct Access Keyboard"
+
+#: rules/base.xml:1000
+msgid "Trust Slimline"
+msgstr "Trust Slimline"
+
+#: rules/base.xml:1007
+msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1014
+msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1021
+msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1028
+msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1035
+msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1042
+#, fuzzy
+msgid "Yahoo! Internet"
+msgstr "Yahoo! Internet Keyboard"
+
+#: rules/base.xml:1049
+msgid "MacBook/MacBook Pro"
+msgstr "MacBook/MacBook Pro"
+
+#: rules/base.xml:1056
+#, fuzzy
+msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)"
+msgstr "MacBook/MacBook Pro (Инт.)"
+
+#: rules/base.xml:1063
+msgid "Macintosh"
+msgstr "Macintosh"
+
+#: rules/base.xml:1070
+msgid "Macintosh Old"
+msgstr "Эски Macintosh"
+
+#: rules/base.xml:1077
+msgid "Happy Hacking for Mac"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1084
msgid "Acer C300"
msgstr "Acer C300"
-#: ../rules/base.xml.in.h:32
+#: rules/base.xml:1091
msgid "Acer Ferrari 4000"
msgstr "Acer Ferrari 4000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:33
-msgid "Acer Laptop"
+#: rules/base.xml:1098
+#, fuzzy
+msgid "Acer laptop"
msgstr "Acer ноутбугу"
-#: ../rules/base.xml.in.h:34
-msgid "Add the standard behavior to Menu key"
+#: rules/base.xml:1105
+#, fuzzy
+msgid "Asus laptop"
+msgstr "Asus ноутбугу"
+
+#: rules/base.xml:1112
+msgid "Apple"
+msgstr "Apple"
+
+#: rules/base.xml:1119
+#, fuzzy
+msgid "Apple laptop"
+msgstr "Apple Ноутбугу"
+
+#: rules/base.xml:1126
+msgid "Apple Aluminium (ANSI)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:35
-msgid "Adding Esperanto circumflexes (supersigno)"
+#: rules/base.xml:1133
+msgid "Apple Aluminium (ISO)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:36
-msgid "Adding EuroSign to certain keys"
-msgstr "Белгилүү клавишаларга Евро белгисин кошуу."
+#: rules/base.xml:1140
+msgid "Apple Aluminium (JIS)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:37
-msgid "Advance Scorpius KI"
-msgstr "Advance Scorpius KI"
+#: rules/base.xml:1147
+msgid "Silvercrest Multimedia Wireless"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:38
-msgid "Afg"
-msgstr "Афг"
+#: rules/base.xml:1154
+msgid "eMachines m6800 laptop"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:39
-msgid "Afghanistan"
-msgstr "Афганистан"
+#: rules/base.xml:1161
+msgid "BenQ X-Touch"
+msgstr "BenQ X-Touch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:40
-msgid "Akan"
-msgstr "Акан"
+#: rules/base.xml:1168
+msgid "BenQ X-Touch 730"
+msgstr "BenQ X-Touch 730"
+
+#: rules/base.xml:1175
+msgid "BenQ X-Touch 800"
+msgstr "BenQ X-Touch 800"
-#: ../rules/base.xml.in.h:41
-msgid "Alb"
-msgstr "Алб"
+#: rules/base.xml:1182
+msgid "Happy Hacking"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:42
-msgid "Albania"
-msgstr "Албания"
+#: rules/base.xml:1189
+msgid "Classmate PC"
+msgstr "Classmate PC"
-#: ../rules/base.xml.in.h:43
-msgid "Alt and Meta are on Alt keys"
-msgstr "Alt жана Meta Alt клавишаларда"
+#: rules/base.xml:1196
+msgid "OLPC"
+msgstr "OLPC"
-#: ../rules/base.xml.in.h:44
-msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
-msgstr "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
+#: rules/base.xml:1203
+#, fuzzy
+msgid "Sun Type 7 USB"
+msgstr "Sun Type 5 Unix үчүн"
-#: ../rules/base.xml.in.h:45
-msgid "Alt+CapsLock"
-msgstr "Alt+CapsLock"
+#: rules/base.xml:1210
+#, fuzzy
+msgid "Sun Type 7 USB (European)"
+msgstr "Sun Type 5 Европейдик"
-#: ../rules/base.xml.in.h:46
-msgid "Alt+Ctrl"
-msgstr "Alt+Ctrl"
+#: rules/base.xml:1217
+#, fuzzy
+msgid "Sun Type 7 USB (Unix)"
+msgstr "Sun Type 5 Unix үчүн"
-#: ../rules/base.xml.in.h:47
-msgid "Alt+Shift"
-msgstr "Alt+Shift"
+#: rules/base.xml:1224
+msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:48
-msgid "Alt+Space"
-msgstr "Alt+Боштук"
+#: rules/base.xml:1231
+#, fuzzy
+msgid "Sun Type 6/7 USB"
+msgstr "Sun Type 6 Unix үчүн"
-#: ../rules/base.xml.in.h:49
-msgid "Alt-Q"
-msgstr "Alt-Q"
+#: rules/base.xml:1238
+#, fuzzy
+msgid "Sun Type 6/7 USB (European)"
+msgstr "Sun Type 5 Европейдик"
-#: ../rules/base.xml.in.h:50
-msgid "Alt/Win key behavior"
-msgstr "Alt/Win клавишалары"
+#: rules/base.xml:1245
+#, fuzzy
+msgid "Sun Type 6 USB (Unix)"
+msgstr "Sun Type 6 Unix үчүн"
-#: ../rules/base.xml.in.h:51
-msgid "Alternative"
-msgstr "Альтернативдик"
+#: rules/base.xml:1252
+#, fuzzy
+msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)"
+msgstr "Sun Type 6 Unix үчүн"
-#: ../rules/base.xml.in.h:52
-msgid "Alternative Eastern"
-msgstr "Альтернативдик"
+#: rules/base.xml:1259
+#, fuzzy
+msgid "Sun Type 6 (Japanese)"
+msgstr "Sun Type 6 Unix үчүн"
-#: ../rules/base.xml.in.h:53
-msgid "Alternative Phonetic"
-msgstr "Альтернативдүү фонетикалык"
+#: rules/base.xml:1266
+msgid "Targa Visionary 811"
+msgstr "Targa Visionary 811"
-#: ../rules/base.xml.in.h:54
-msgid "Alternative international (former us_intl)"
-msgstr "Эларалык Альтернативдик (мурунку us_intl)"
+#: rules/base.xml:1273
+msgid "Unitek KB-1925"
+msgstr "Unitek KB-1925"
-#: ../rules/base.xml.in.h:55
-msgid "Alternative, Sun dead keys"
-msgstr "Альтернативдик, атайын (dead keys) Sun клавишалары менен"
+#: rules/base.xml:1280
+msgid "FL90"
+msgstr "FL90"
-#: ../rules/base.xml.in.h:56
-msgid "Alternative, eliminate dead keys"
-msgstr "Альтернативдик, атайын (dead keys) клавишаларсыз"
+#: rules/base.xml:1287
+msgid "Creative Desktop Wireless 7000"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:57
-msgid "Alternative, latin-9 only"
-msgstr "Альтернативдик, latin-9 гана"
+#: rules/base.xml:1294
+msgid "Htc Dream phone"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:58
-msgid "And"
-msgstr "Анд"
+#: rules/base.xml:1301
+#, fuzzy
+msgid "Truly Ergonomic 227"
+msgstr "Ergonomic"
-#: ../rules/base.xml.in.h:59
-msgid "Andorra"
-msgstr "Андорра"
+#: rules/base.xml:1308
+#, fuzzy
+msgid "Truly Ergonomic 229"
+msgstr "Ergonomic"
-#: ../rules/base.xml.in.h:60
-msgid "Any Alt key"
+#: rules/base.xml:1315
+msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:61
-msgid "Any Win key"
-msgstr "Каалаган Win клавишасы"
+#: rules/base.xml:1322
+msgid "Chromebook"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:62
-msgid "Any Win key (while pressed)"
+#: rules/base.xml:1329
+msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:63
-msgid "Apostrophe (') variant"
-msgstr "Вариант апостроф (') менен"
+#: rules/base.xml:1336
+msgid ""
+"Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, "
+"additional Super and Menu key)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:64
-msgid "Apple"
-msgstr "Apple"
+#. Keyboard indicator for English layouts
+#. Keyboard indicator for Australian layouts
+#. Keyboard indicator for English layouts
+#: rules/base.xml:1346 rules/base.xml:1732 rules/base.xml:2263
+#: rules/base.xml:2690 rules/base.xml:3285 rules/base.xml:5490
+#: rules/base.xml:5737 rules/base.xml:5780 rules/base.xml:5925
+#: rules/base.xml:5936 rules/base.extras.xml:337 rules/base.extras.xml:1135
+#, fuzzy
+msgid "en"
+msgstr "Menu"
-#: ../rules/base.xml.in.h:65
-msgid "Apple Laptop"
-msgstr "Apple Ноутбугу"
+#: rules/base.xml:1347 rules/base.extras.xml:338
+#, fuzzy
+msgid "English (US)"
+msgstr "Англис"
+
+#. Keyboard indicator for Cherokee layouts
+#: rules/base.xml:1357
+msgid "chr"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1358
+msgid "Cherokee"
+msgstr "Чероки"
+
+#: rules/base.xml:1367
+msgid "English (US, euro on 5)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1373
+msgid "English (US, intl., with dead keys)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1379
+msgid "English (US, alt. intl.)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1385
+msgid "English (Colemak)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1391
+#, fuzzy
+msgid "English (Dvorak)"
+msgstr "Француз Dvorak"
+
+#: rules/base.xml:1397
+msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1403
+msgid "English (Dvorak, alt. intl.)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1409
+msgid "English (Dvorak, left-handed)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1415
+msgid "English (Dvorak, right-handed)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1421
+#, fuzzy
+msgid "English (classic Dvorak)"
+msgstr "Классикалык Дровак"
+
+#: rules/base.xml:1427
+msgid "English (programmer Dvorak)"
+msgstr ""
+
+#. Keyboard indicator for Russian layouts
+#: rules/base.xml:1434 rules/base.xml:2843 rules/base.xml:3411
+#: rules/base.xml:3549 rules/base.xml:3978 rules/base.xml:4463
+#: rules/base.xml:4583 rules/base.xml:4983 rules/base.xml:4994
+#: rules/base.extras.xml:177 rules/base.extras.xml:188
+#: rules/base.extras.xml:554 rules/base.extras.xml:570
+#: rules/base.extras.xml:600
+#, fuzzy
+msgid "ru"
+msgstr "Урду"
+
+#: rules/base.xml:1435
+#, fuzzy
+msgid "Russian (US, phonetic)"
+msgstr "Орусча фонетикалык"
+
+#: rules/base.xml:1444
+#, fuzzy
+msgid "English (Macintosh)"
+msgstr "Француз (Macintosh)"
+
+#: rules/base.xml:1450
+msgid "English (intl., with AltGr dead keys)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1461
+msgid "English (the divide/multiply keys toggle the layout)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1467
+msgid "Serbo-Croatian (US)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1480
+msgid "English (Workman)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1486
+msgid "English (Workman, intl., with dead keys)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:66
-msgid "Ara"
-msgstr "Ара"
+#. Keyboard indicator for Afghani layouts
+#. Keyboard indicator for Persian layouts
+#: rules/base.xml:1495 rules/base.xml:1536 rules/base.xml:2972
+#: rules/base.extras.xml:226
+msgid "fa"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1496
+#, fuzzy
+msgid "Afghani"
+msgstr "Афганистан"
+
+#. Keyboard indicator for Pashto layouts
+#: rules/base.xml:1503 rules/base.xml:1525
+msgid "ps"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1504
+msgid "Pashto"
+msgstr "Пуштундук"
+
+#. Keyboard indicator for Uzbek layouts
+#: rules/base.xml:1514 rules/base.xml:1544 rules/base.xml:5556
+msgid "uz"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:67
+#: rules/base.xml:1515
+#, fuzzy
+msgid "Uzbek (Afghanistan)"
+msgstr "Афганистан"
+
+#: rules/base.xml:1526
+msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1537
+msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1545
+#, fuzzy
+msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)"
+msgstr "Афганистан"
+
+#. Keyboard indicator for Arabic layouts
+#. Keyboard indicator for Iraqi layouts
+#. Keyboard indicator for Arabic layouts
+#: rules/base.xml:1557 rules/base.xml:2406 rules/base.xml:2419
+#: rules/base.xml:3035 rules/base.xml:5137 rules/base.xml:5701
+#: rules/base.extras.xml:716
+#, fuzzy
+msgid "ar"
+msgstr "ЮАР"
+
+#: rules/base.xml:1558 rules/base.extras.xml:717
msgid "Arabic"
msgstr "Араб"
-#: ../rules/base.xml.in.h:68
-msgid "Arm"
-msgstr "Арм"
+#: rules/base.xml:1588
+msgid "Arabic (AZERTY)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:69
-msgid "Armenia"
-msgstr "Армения"
+#: rules/base.xml:1594
+msgid "Arabic (AZERTY/digits)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:70
-msgid "Asturian variant with bottom-dot H and bottom-dot L"
+#: rules/base.xml:1600
+msgid "Arabic (digits)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:71
-msgid "Asus Laptop"
-msgstr "Asus ноутбугу"
+#: rules/base.xml:1606
+msgid "Arabic (QWERTY)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:72
-msgid "At bottom left"
-msgstr "Төмөн сол жакта"
+#: rules/base.xml:1612
+#, fuzzy
+msgid "Arabic (qwerty/digits)"
+msgstr "qwerty/сандар"
-#: ../rules/base.xml.in.h:73
-msgid "At left of 'A'"
-msgstr "'А' клавишанын сол жагында"
+#: rules/base.xml:1618
+#, fuzzy
+msgid "Arabic (Buckwalter)"
+msgstr "Buckwalter"
-#: ../rules/base.xml.in.h:74
-msgid "Aze"
-msgstr "Азр"
+#: rules/base.xml:1624
+#, fuzzy
+msgid "Arabic (OLPC)"
+msgstr "Араб"
-#: ../rules/base.xml.in.h:75
-msgid "Azerbaijan"
-msgstr "Азербайджан"
+#: rules/base.xml:1630
+#, fuzzy
+msgid "Arabic (Macintosh)"
+msgstr "Француз (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:76
-msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard"
-msgstr "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard"
+#. Keyboard indicator for Albanian layouts
+#: rules/base.xml:1639
+msgid "sq"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:77
-msgid "BTC 5090"
-msgstr "BTC 5090"
+#: rules/base.xml:1640
+#, fuzzy
+msgid "Albanian"
+msgstr "Албания"
-#: ../rules/base.xml.in.h:78
-msgid "BTC 5113RF Multimedia"
-msgstr "BTC 5113RF Multimedia"
+#: rules/base.xml:1649
+#, fuzzy
+msgid "Albanian (Plisi)"
+msgstr "Албания"
-#: ../rules/base.xml.in.h:79
-msgid "BTC 5126T"
-msgstr "BTC 5126T"
+#. Keyboard indicator for Armenian layouts
+#: rules/base.xml:1658 rules/base.extras.xml:677
+msgid "hy"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:80
-msgid "BTC 6301URF"
-msgstr "BTC 6301URF"
+#: rules/base.xml:1659 rules/base.extras.xml:678
+#, fuzzy
+msgid "Armenian"
+msgstr "Армения"
-#: ../rules/base.xml.in.h:81
-msgid "BTC 9000"
-msgstr "BTC 9000"
+#: rules/base.xml:1668
+#, fuzzy
+msgid "Armenian (phonetic)"
+msgstr "Сирийдик фонетикалык"
-#: ../rules/base.xml.in.h:82
-msgid "BTC 9000A"
-msgstr "BTC 9000A"
+#: rules/base.xml:1674
+#, fuzzy
+msgid "Armenian (alt. phonetic)"
+msgstr "Традициондук фонетикалык"
-#: ../rules/base.xml.in.h:83
-msgid "BTC 9001AH"
-msgstr "BTC 9001AH"
+#: rules/base.xml:1680
+msgid "Armenian (eastern)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:84
-msgid "BTC 9019U"
-msgstr "BTC 9019U"
+#: rules/base.xml:1686
+msgid "Armenian (western)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:85
-msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
-msgstr "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
+#: rules/base.xml:1692
+msgid "Armenian (alt. eastern)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:86
-msgid "Baltic+"
-msgstr "Baltic+"
+#. Keyboard indicator for German layouts
+#: rules/base.xml:1701 rules/base.xml:3433 rules/base.xml:5049
+#: rules/base.xml:5067 rules/base.xml:5075 rules/base.xml:5127
+#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1084
+msgid "de"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:87
-msgid "Ban"
-msgstr "Бан"
+#: rules/base.xml:1702
+msgid "German (Austria)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:88
-msgid "Bangladesh"
-msgstr "Бангладеш"
+#: rules/base.xml:1711
+#, fuzzy
+msgid "German (Austria, no dead keys)"
+msgstr "Немец, атайын (dead keys) Sun клавишалары менен"
-#: ../rules/base.xml.in.h:89
-msgid "Bashkirian"
-msgstr "Башкирдик"
+#: rules/base.xml:1717
+#, fuzzy
+msgid "German (Austria, with Sun dead keys)"
+msgstr "Немец, атайын (dead keys) Sun клавишалары менен"
+
+#: rules/base.xml:1723
+#, fuzzy
+msgid "German (Austria, Macintosh)"
+msgstr "Немец (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:90
-msgid "Bel"
-msgstr "Бел"
+#: rules/base.xml:1733
+msgid "English (Australian)"
+msgstr ""
+
+#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts
+#: rules/base.xml:1743
+#, fuzzy
+msgid "az"
+msgstr "Каз"
+
+#: rules/base.xml:1744
+#, fuzzy
+msgid "Azerbaijani"
+msgstr "Азербайджан"
+
+#: rules/base.xml:1753
+#, fuzzy
+msgid "Azerbaijani (Cyrillic)"
+msgstr "Азербайджан"
+
+#. Keyboard indicator for Belarusian layouts
+#: rules/base.xml:1762
+msgid "by"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:91
-msgid "Belarus"
+#: rules/base.xml:1763
+#, fuzzy
+msgid "Belarusian"
msgstr "Беларусия"
-#: ../rules/base.xml.in.h:92
-msgid "Belgium"
-msgstr "Бельгия"
+#: rules/base.xml:1772
+#, fuzzy
+msgid "Belarusian (legacy)"
+msgstr "Осетиндик, эскирген"
-#: ../rules/base.xml.in.h:93
-msgid "BenQ X-Touch"
-msgstr "BenQ X-Touch"
+#: rules/base.xml:1778
+msgid "Belarusian (Latin)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:94
-msgid "BenQ X-Touch 730"
-msgstr "BenQ X-Touch 730"
+#. Keyboard indicator for Belgian layouts
+#: rules/base.xml:1787 rules/base.extras.xml:749
+msgid "be"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:95
-msgid "BenQ X-Touch 800"
-msgstr "BenQ X-Touch 800"
+#: rules/base.xml:1788 rules/base.extras.xml:750
+msgid "Belgian"
+msgstr "Бельгиялык"
-#: ../rules/base.xml.in.h:96
-msgid "Bengali"
-msgstr "Бенгальдык"
+#: rules/base.xml:1799
+#, fuzzy
+msgid "Belgian (alt.)"
+msgstr "Бельгиялык"
-#: ../rules/base.xml.in.h:97
-msgid "Bengali Probhat"
-msgstr "Бенгальдык Пробат"
+#: rules/base.xml:1805
+#, fuzzy
+msgid "Belgian (alt., Latin-9 only)"
+msgstr "Альтернативдик, latin-9 гана"
-#: ../rules/base.xml.in.h:98
-msgid "Bepo, ergonomic, Dvorak way"
-msgstr "Бепо, эргономикалык, Dvorak'ка окшош"
+#: rules/base.xml:1811
+#, fuzzy
+msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)"
+msgstr "Немец, атайын (dead keys) Sun клавишалары менен"
-#: ../rules/base.xml.in.h:99
-msgid "Bepo, ergonomic, Dvorak way, latin-9 only"
-msgstr "Бепо, эргономикалык, Dvorak'ка окшош, latin-9 гана"
+#: rules/base.xml:1817
+msgid "Belgian (alt. ISO)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:100
-msgid "Bgr"
-msgstr "Болг"
+#: rules/base.xml:1823
+#, fuzzy
+msgid "Belgian (no dead keys)"
+msgstr "Немец, атайын (dead keys) Sun клавишалары менен"
-#: ../rules/base.xml.in.h:101
-msgid "Bhu"
-msgstr "Бут"
+#: rules/base.xml:1829
+#, fuzzy
+msgid "Belgian (with Sun dead keys)"
+msgstr "Француз,атайын (dead keys) Sun клавишалары менен"
-#: ../rules/base.xml.in.h:102
-msgid "Bhutan"
-msgstr "Бутан"
+#: rules/base.xml:1835
+msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:103
-msgid "Biblical Hebrew (Tiro)"
-msgstr "Библейдик иврит (Tiro)"
+#. Keyboard indicator for Bangla layouts
+#: rules/base.xml:1844 rules/base.xml:1873 rules/base.xml:1886
+msgid "bn"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:104
-msgid "Bih"
-msgstr "Босн"
+#: rules/base.xml:1845
+#, fuzzy
+msgid "Bangla"
+msgstr "Бангладеш"
-#: ../rules/base.xml.in.h:105
-msgid "Blr"
-msgstr "Бел"
+#: rules/base.xml:1856
+#, fuzzy
+msgid "Bangla (Probhat)"
+msgstr "Бенгальдык Пробат"
-#: ../rules/base.xml.in.h:106
-msgid "Bosnia and Herzegovina"
-msgstr "Босния жана Герциговиния"
+#. Keyboard indicator for Indian layouts
+#: rules/base.xml:1865
+#, fuzzy
+msgid "in"
+msgstr "Фин"
-#: ../rules/base.xml.in.h:107
-msgid "Both Alt keys together"
-msgstr "Эки Alt клавишалары бирге"
+#: rules/base.xml:1866
+#, fuzzy
+msgid "Indian"
+msgstr "Индия"
-#: ../rules/base.xml.in.h:108
-msgid "Both Ctrl keys together"
-msgstr "Эки Ctrl клавишалары бирге"
+#: rules/base.xml:1874
+msgid "Bangla (India)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:109
-msgid "Both Shift keys together"
-msgstr "Эки Shift клавишалары бирге"
+#: rules/base.xml:1887
+#, fuzzy
+msgid "Bangla (India, Probhat)"
+msgstr "Бенгальдык Пробат"
-#: ../rules/base.xml.in.h:110
-msgid "Bra"
-msgstr "Бра"
+#: rules/base.xml:1898
+msgid "Bangla (India, Baishakhi)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:111
-msgid "Braille"
-msgstr "Браиил"
+#: rules/base.xml:1909
+msgid "Bangla (India, Bornona)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:112
-msgid "Brazil"
-msgstr "Бразилия"
+#: rules/base.xml:1920
+msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:113
-msgid "Breton"
-msgstr "Бретон"
+#: rules/base.xml:1931
+msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:114
-msgid "Brl"
-msgstr "Брл"
+#: rules/base.xml:1942
+msgid "Manipuri (Eeyek)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:115
-msgid "Brother Internet Keyboard"
-msgstr "Brother Internet Keyboard"
+#. Keyboard indicator for Gujarati layouts
+#: rules/base.xml:1952
+msgid "gu"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:116
-msgid "Buckwalter"
-msgstr "Buckwalter"
+#: rules/base.xml:1953
+msgid "Gujarati"
+msgstr "Гуджарати"
-#: ../rules/base.xml.in.h:117
-msgid "Bulgaria"
-msgstr "Болгария"
+#. Keyboard indicator for Punjabi layouts
+#: rules/base.xml:1963 rules/base.xml:1974
+msgid "pa"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:118
-msgid "CRULP"
-msgstr "CRULP"
+#: rules/base.xml:1964
+#, fuzzy
+msgid "Punjabi (Gurmukhi)"
+msgstr "Гурмукхи"
-#: ../rules/base.xml.in.h:119
-msgid "Cambodia"
-msgstr "Камбоджия"
+#: rules/base.xml:1975
+#, fuzzy
+msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
+msgstr "Гурмукхи Jhelum"
-#: ../rules/base.xml.in.h:120
-msgid "Can"
-msgstr "Кан"
+#. Keyboard indicator for Kannada layouts
+#: rules/base.xml:1985 rules/base.xml:1996 rules/base.xml:2007
+#, fuzzy
+msgid "kn"
+msgstr "Акан"
-#: ../rules/base.xml.in.h:121
-msgid "Canada"
-msgstr "Канада"
+#: rules/base.xml:1986
+msgid "Kannada"
+msgstr "Каннада"
-#: ../rules/base.xml.in.h:122
-msgid "Caps Lock"
-msgstr "Caps Lock"
+#: rules/base.xml:1997 rules/base.xml:2008
+#, fuzzy
+msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)"
+msgstr "Альтернативдүү фонетикалык"
+
+#. Keyboard indicator for Malayalam layouts
+#: rules/base.xml:2018 rules/base.xml:2029 rules/base.xml:2040
+msgid "ml"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:2019
+msgid "Malayalam"
+msgstr "Малайaлам"
-#: ../rules/base.xml.in.h:123
-msgid "CapsLock"
-msgstr "CapsLock"
+#: rules/base.xml:2030
+#, fuzzy
+msgid "Malayalam (Lalitha)"
+msgstr "Малайaлам (Lalitha)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:124
-msgid "CapsLock (to first layout), Shift+CapsLock (to last layout)"
+#: rules/base.xml:2041
+msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:125
-msgid "CapsLock (while pressed), Alt+CapsLock does the original capslock action"
+#. Keyboard indicator for Oriya layouts
+#: rules/base.xml:2051
+#, fuzzy
+msgid "or"
+msgstr "Кор"
+
+#: rules/base.xml:2052
+msgid "Oriya"
+msgstr "Орийя"
+
+#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts
+#: rules/base.xml:2064
+#, fuzzy
+msgid "sat"
+msgstr "Эст"
+
+#: rules/base.xml:2065
+msgid "Ol Chiki"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:126
-msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift \"pauses\" CapsLock"
+#. Keyboard indicator for Tamil layouts
+#: rules/base.xml:2076 rules/base.xml:2087 rules/base.xml:2098
+#: rules/base.xml:2109 rules/base.xml:2120 rules/base.xml:5229
+#, fuzzy
+msgid "ta"
+msgstr "Ит"
+
+#: rules/base.xml:2077
+msgid "Tamil (TamilNet '99)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:127
-msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift doesn't affect CapsLock"
-msgstr "CapsLock Shift блокировка менен клавишасы катары амал жасайт. Shift CapsLock амалына тоскол болбойт"
+#: rules/base.xml:2088
+msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:128
-msgid "CapsLock is disabled"
-msgstr "CapsLock иштен чыгарылды"
+#: rules/base.xml:2099
+msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:129
-msgid "CapsLock key behavior"
+#: rules/base.xml:2110
+msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:130
-msgid "CapsLock toggles Shift so all keys are affected"
+#: rules/base.xml:2121
+msgid "Tamil (Inscript)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:131
-msgid "CapsLock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
+#. Keyboard indicator for Telugu layouts
+#: rules/base.xml:2131 rules/base.xml:2142 rules/base.xml:2153
+#: rules/base.xml:2164
+msgid "te"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:132
-msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift \"pauses\" CapsLock"
-msgstr "CapsLock ички капитализацыяны ачат. Shift CapsLock амалын токтотот"
+#: rules/base.xml:2132
+msgid "Telugu"
+msgstr "Телугу"
-#: ../rules/base.xml.in.h:133
-msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift doesn't affect CapsLock"
-msgstr "CapsLock ички капитализацыяны ачат. Shift CapsLock амалына таасир тийгизбейт"
+#: rules/base.xml:2143 rules/base.xml:2165
+msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:134
-msgid "Catalan variant with middle-dot L"
+#: rules/base.xml:2154
+msgid "Telugu (Sarala)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:135
-msgid "Cedilla"
-msgstr "Седиль"
+#. Keyboard indicator for Urdu layouts
+#: rules/base.xml:2175 rules/base.xml:2186 rules/base.xml:2197
+#: rules/base.xml:5679
+#, fuzzy
+msgid "ur"
+msgstr "Тур"
-#: ../rules/base.xml.in.h:136
-msgid "Che"
-msgstr "Че"
+#: rules/base.xml:2176
+#, fuzzy
+msgid "Urdu (phonetic)"
+msgstr "Урду, фонетикалык"
-#: ../rules/base.xml.in.h:137
-msgid "Cherokee"
-msgstr "Чероки"
+#: rules/base.xml:2187
+#, fuzzy
+msgid "Urdu (alt. phonetic)"
+msgstr "Урду, фонетикалык"
-#: ../rules/base.xml.in.h:138
-msgid "Cherry B.UNLIMITED"
-msgstr "Cherry B.UNLIMITED"
+#: rules/base.xml:2198
+#, fuzzy
+msgid "Urdu (Win keys)"
+msgstr "Урду, Windows клавишалары менен"
-#: ../rules/base.xml.in.h:139
-msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
-msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
+#. Keyboard indicator for Hindi layouts
+#: rules/base.xml:2208 rules/base.xml:2219 rules/base.xml:2230
+msgid "hi"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:140
-msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)"
-msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (альтернативдик)"
+#: rules/base.xml:2209
+#, fuzzy
+msgid "Hindi (Bolnagri)"
+msgstr "Хинди Болнагри"
-#: ../rules/base.xml.in.h:141
-msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
-msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
+#: rules/base.xml:2220
+#, fuzzy
+msgid "Hindi (Wx)"
+msgstr "Хинди Wx"
-#: ../rules/base.xml.in.h:142
-msgid "Cherry CyMotion Expert"
-msgstr "Cherry CyMotion Expert"
+#: rules/base.xml:2231
+msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:143
-msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
-msgstr "Cherry CyMotion Master Linux"
+#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts
+#: rules/base.xml:2241
+msgid "sa"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:144
-msgid "Cherry CyMotion Master XPress"
-msgstr "Cherry CyMotion Master XPress"
+#: rules/base.xml:2242
+#, fuzzy
+msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)"
+msgstr "Сирийдик фонетикалык"
-#: ../rules/base.xml.in.h:145
-msgid "Chicony Internet Keyboard"
-msgstr "Chicony Internet Keyboard"
+#. Keyboard indicator for Marathi layouts
+#: rules/base.xml:2252
+#, fuzzy
+msgid "mr"
+msgstr "Мьянм"
-#: ../rules/base.xml.in.h:146
-msgid "Chicony KB-9885"
-msgstr "Chicony KB-9885"
+#: rules/base.xml:2253
+#, fuzzy
+msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)"
+msgstr "Традициондук фонетикалык"
-#: ../rules/base.xml.in.h:147
-msgid "Chicony KU-0108"
-msgstr "Chicony KU-0108"
+#: rules/base.xml:2264
+msgid "English (India, with rupee)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:148
-msgid "Chicony KU-0420"
-msgstr "Chicony KU-0420"
+#. Keyboard indicator for Bosnian layouts
+#: rules/base.xml:2276
+#, fuzzy
+msgid "bs"
+msgstr "bksl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:149
-msgid "China"
-msgstr "Кытай"
+#: rules/base.xml:2277
+msgid "Bosnian"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:150
-msgid "Chuvash"
-msgstr "Чуваш"
+#: rules/base.xml:2286
+#, fuzzy
+msgid "Bosnian (with guillemets)"
+msgstr "Француздук тырмакчалар менен"
-#: ../rules/base.xml.in.h:151
-msgid "Chuvash Latin"
-msgstr "Чуваш латындык"
+#: rules/base.xml:2292
+#, fuzzy
+msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)"
+msgstr "АКШ клавиатурасы боснийдик диграфтар менен"
-#: ../rules/base.xml.in.h:152
-msgid "Classic"
-msgstr "Классикалык"
+#: rules/base.xml:2298
+#, fuzzy
+msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)"
+msgstr "АКШ клавиатурасы боснийдик диграфтар менен"
-#: ../rules/base.xml.in.h:153
-msgid "Classic Dvorak"
-msgstr "Классикалык Дровак"
+#: rules/base.xml:2304
+#, fuzzy
+msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)"
+msgstr "АКШ клавиатурасы боснийдик ариптер менен"
-#: ../rules/base.xml.in.h:154
-msgid "Classmate PC"
-msgstr "Classmate PC"
+#. Keyboard indicator for Portuguese layouts
+#: rules/base.xml:2313 rules/base.xml:4482 rules/base.extras.xml:764
+#: rules/base.extras.xml:994 rules/base.extras.xml:1009
+msgid "pt"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:155
-msgid "CloGaelach"
-msgstr "CloGaelach"
+#: rules/base.xml:2314 rules/base.extras.xml:765
+#, fuzzy
+msgid "Portuguese (Brazil)"
+msgstr "Португалдык"
-#: ../rules/base.xml.in.h:156
-msgid "Colemak"
-msgstr "Colemak"
+#: rules/base.xml:2323
+#, fuzzy
+msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)"
+msgstr "Альтернативдик, атайын (dead keys) Sun клавишалары менен"
-#: ../rules/base.xml.in.h:157
-msgid "Compaq Easy Access Keyboard"
-msgstr "Compaq Easy Access Keyboard"
+#: rules/base.xml:2329
+msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:158
-msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)"
-msgstr "Compaq \"Интернет\" клавиатурасы (13 клавиша менен)"
+#: rules/base.xml:2335
+msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:159
-msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)"
-msgstr "Compaq \"Интернет\" клавиатурасы (18 клавиша менен)"
+#: rules/base.xml:2341
+msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:160
-msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)"
-msgstr "Compaq \"Интернет\" клавиатурасы (7 клавиша менен)"
+#: rules/base.xml:2347
+msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:161
-msgid "Compaq iPaq Keyboard"
-msgstr "Compaq iPaq Keyboard"
+#: rules/base.xml:2356
+msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:162
-msgid "Compose key position"
+#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts
+#: rules/base.xml:2365
+msgid "bg"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:163
-msgid "Congo, Democratic Republic of the"
-msgstr "Конго, Демократикалык республикасы"
+#: rules/base.xml:2366
+msgid "Bulgarian"
+msgstr "Болгардык"
-#: ../rules/base.xml.in.h:164
-msgid "Control + Alt + Backspace"
+#: rules/base.xml:2375
+#, fuzzy
+msgid "Bulgarian (traditional phonetic)"
+msgstr "Традициондук фонетикалык"
+
+#: rules/base.xml:2381
+#, fuzzy
+msgid "Bulgarian (new phonetic)"
+msgstr "Орусча фонетикалык"
+
+#: rules/base.xml:2389
+#, fuzzy
+msgid "la"
+msgstr "Фула"
+
+#: rules/base.xml:2390
+msgid "Berber (Algeria, Latin)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:165
-msgid "Control is mapped to Alt keys, Alt is mapped to Win keys"
+#. Keyboard indicator for Berber layouts
+#: rules/base.xml:2396 rules/base.xml:2438 rules/base.xml:2449
+#: rules/base.xml:2460 rules/base.xml:2471 rules/base.xml:2482
+#: rules/base.xml:2493
+msgid "ber"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:166
-msgid "Control is mapped to Win keys (and the usual Ctrl keys)"
+#: rules/base.xml:2397
+msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:167
-msgid "Creative Desktop Wireless 7000"
+#: rules/base.xml:2407
+msgid "Arabic (Algeria)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:168
-msgid "Crimean Tatar (Dobruca-1 Q)"
-msgstr "Крым татардык (Dobruca-1 Q)"
+#: rules/base.xml:2420
+#, fuzzy
+msgid "Arabic (Morocco)"
+msgstr "Морокко"
-#: ../rules/base.xml.in.h:169
-msgid "Crimean Tatar (Dobruca-2 Q)"
-msgstr "Крым татардык (Dobruca-2 Q)"
+#. Keyboard indicator for French layouts
+#: rules/base.xml:2427 rules/base.xml:2634 rules/base.xml:2645
+#: rules/base.xml:2653 rules/base.xml:2703 rules/base.xml:3158
+#: rules/base.xml:3376 rules/base.xml:5083 rules/base.xml:5094
+#: rules/base.xml:5105 rules/base.xml:5116 rules/base.xml:5914
+#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:878
+msgid "fr"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:170
-msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
-msgstr "Крым татардык (түрк Alt-Q)"
+#: rules/base.xml:2428
+#, fuzzy
+msgid "French (Morocco)"
+msgstr "Француз (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:171
-msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
-msgstr "Крым татардык (түрк F)"
+#: rules/base.xml:2439
+msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:172
-msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
-msgstr "Крым татардык (түрк Q)"
+#: rules/base.xml:2450
+msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:173
-msgid "Croatia"
-msgstr "Хорватия"
+#: rules/base.xml:2461
+msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:174
-msgid "Ctrl key position"
-msgstr "Ctrl клавишанын жайгашуусу"
+#: rules/base.xml:2472
+#, fuzzy
+msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)"
+msgstr "Тифинагдык кеңейтилген"
-#: ../rules/base.xml.in.h:175
-msgid "Ctrl+Shift"
-msgstr "Ctrl+Shift"
+#: rules/base.xml:2483
+#, fuzzy
+msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)"
+msgstr "Тифинагдык фонетикалык"
-#: ../rules/base.xml.in.h:176
-msgid "Cyrillic"
-msgstr "Кириллица"
+#: rules/base.xml:2494
+#, fuzzy
+msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)"
+msgstr "Тифинагдык кеңейтилген фонетикалык"
-#: ../rules/base.xml.in.h:177
-msgid "Cyrillic with guillemets"
+#. Keyboard indicator for Cameroon layouts
+#: rules/base.xml:2506 rules/base.extras.xml:1217
+msgid "cm"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:178
-msgid "Cyrillic, Z and ZHE swapped"
-msgstr "Кирилл, З жана Ж орундарын алмаштырган"
+#: rules/base.xml:2507 rules/base.extras.xml:1218
+msgid "English (Cameroon)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:179
-msgid "Cze"
-msgstr "Чех"
+#: rules/base.xml:2516
+#, fuzzy
+msgid "French (Cameroon)"
+msgstr "Француз (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:180
-msgid "Czechia"
-msgstr "Чехия"
+#: rules/base.xml:2525
+msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:181
-msgid "DOS"
-msgstr "DOS"
+#: rules/base.xml:2562
+msgid "Cameroon Multilingual (AZERTY)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:182
-msgid "DRC"
-msgstr "DRC"
+#: rules/base.xml:2599
+msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:183
-msgid "DTK2000"
-msgstr "DTK2000"
+#: rules/base.xml:2605 rules/base.extras.xml:1224
+msgid "Mmuock"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:184
-msgid "Dan"
-msgstr "Дан"
+#. Keyboard indicator for Burmese layouts
+#: rules/base.xml:2614
+msgid "my"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:185
-msgid "Dead acute"
-msgstr "Dead acute атайын символу"
+#: rules/base.xml:2615
+msgid "Burmese"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:186
-msgid "Dead grave acute"
-msgstr "Dead grave acute атайын символу"
+#: rules/base.xml:2624
+msgid "zg"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:187
-msgid "Default numeric keypad keys"
+#: rules/base.xml:2625
+msgid "Burmese Zawgyi"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:188
-msgid "Dell"
-msgstr "Dell"
+#: rules/base.xml:2635 rules/base.extras.xml:64
+#, fuzzy
+msgid "French (Canada)"
+msgstr "Француз (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:189
-msgid "Dell 101-key PC"
-msgstr "Dell 101-клавиша менен PC"
+#: rules/base.xml:2646
+#, fuzzy
+msgid "French (Canada, Dvorak)"
+msgstr "Француз Dvorak"
-#: ../rules/base.xml.in.h:190
-msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx"
-msgstr "Dell Inspiron 6xxx/8xxx ноутбугу"
+#: rules/base.xml:2654
+msgid "French (Canada, legacy)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:191
-msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series"
-msgstr "Dell Precision M сериялуу ноутбугу"
+#: rules/base.xml:2660
+#, fuzzy
+msgid "Canadian Multilingual"
+msgstr "Көп тилдүү"
-#: ../rules/base.xml.in.h:192
-msgid "Dell Latitude series laptop"
-msgstr "Dell Latitude сериялуу ноутбугу"
+#: rules/base.xml:2666
+#, fuzzy
+msgid "Canadian Multilingual (1st part)"
+msgstr "Көп тилдүү, биринчи бөлүк"
-#: ../rules/base.xml.in.h:193
-msgid "Dell Precision M65"
-msgstr "Dell Precision M65"
+#: rules/base.xml:2672
+#, fuzzy
+msgid "Canadian Multilingual (2nd part)"
+msgstr "Көп тилдүү, экинчи бөлүк"
-#: ../rules/base.xml.in.h:194
-msgid "Dell SK-8125"
-msgstr "Dell SK-8125"
+#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts
+#: rules/base.xml:2679
+#, fuzzy
+msgid "ike"
+msgstr "Windows клавиатурасы"
-#: ../rules/base.xml.in.h:195
-msgid "Dell SK-8135"
-msgstr "Dell SK-8135"
+#: rules/base.xml:2680
+msgid "Inuktitut"
+msgstr "Иннуитская"
-#: ../rules/base.xml.in.h:196
-msgid "Dell USB Multimedia Keyboard"
-msgstr "Dell USB Multimedia Keyboard"
+#: rules/base.xml:2691
+#, fuzzy
+msgid "English (Canada)"
+msgstr "Англис"
-#: ../rules/base.xml.in.h:197
-msgid "Denmark"
-msgstr "Дания"
+#: rules/base.xml:2704
+#, fuzzy
+msgid "French (Democratic Republic of the Congo)"
+msgstr "Конго, Демократикалык республикасы"
-#: ../rules/base.xml.in.h:198
-msgid "Deu"
-msgstr "Нем"
+#. Keyboard indicator for Chinese layouts
+#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts
+#: rules/base.xml:2715 rules/base.xml:5387
+msgid "zh"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:199
-msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard"
-msgstr "Dexxa Wireless Desktop Keyboard"
+#: rules/base.xml:2716
+#, fuzzy
+msgid "Chinese"
+msgstr "Кытай"
-#: ../rules/base.xml.in.h:200
-msgid "Diamond 9801 / 9802 series"
-msgstr "Diamond 9801 / 9802 сериялары"
+#: rules/base.xml:2725
+msgid "Tibetan"
+msgstr "Тибет"
-#: ../rules/base.xml.in.h:201
-msgid "Dvorak"
-msgstr "Дровак"
+#: rules/base.xml:2734
+msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
+msgstr "Тибет (ASCII номерлери менен)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:202
-msgid "Dvorak (UK Punctuation)"
+#: rules/base.xml:2743
+msgid "ug"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:203
-msgid "Dvorak international"
+#: rules/base.xml:2744
+msgid "Uyghur"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:204
-msgid "Dvorak, Polish quotes on key 1"
+#: rules/base.xml:2753
+msgid "Hanyu Pinyin (altgr)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:205
-msgid "Dvorak, Polish quotes on quotemark key"
+#. Keyboard indicator for Croatian layouts
+#: rules/base.xml:2765
+msgid "hr"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:206
-msgid "E"
-msgstr "E"
+#: rules/base.xml:2766
+#, fuzzy
+msgid "Croatian"
+msgstr "Хорватия"
-#: ../rules/base.xml.in.h:207
-msgid "Eastern"
-msgstr "Чыгыш"
+#: rules/base.xml:2775
+#, fuzzy
+msgid "Croatian (with guillemets)"
+msgstr "Француздук тырмакчалар менен"
-#: ../rules/base.xml.in.h:208
-msgid "Eliminate dead keys"
+#: rules/base.xml:2781
+#, fuzzy
+msgid "Croatian (with Croatian digraphs)"
+msgstr "АКШ клавиатурасы хорваттык диграфтар менен"
+
+#: rules/base.xml:2787
+#, fuzzy
+msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)"
+msgstr "АКШ клавиатурасы хорваттык диграфтар менен"
+
+#: rules/base.xml:2793
+#, fuzzy
+msgid "Croatian (US, with Croatian letters)"
+msgstr "АКШ клавиатурасы хорваттык ариптер менен"
+
+#. Keyboard indicator for Chech layouts
+#: rules/base.xml:2802 rules/base.extras.xml:779
+msgid "cs"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:209
-msgid "Enable extra typographic characters"
+#: rules/base.xml:2803 rules/base.extras.xml:780
+msgid "Czech"
+msgstr "Чех"
+
+#: rules/base.xml:2812
+#, fuzzy
+msgid "Czech (with &lt;\\|&gt; key)"
+msgstr "&lt;\\|&gt; клавиша менен"
+
+#: rules/base.xml:2818
+msgid "Czech (QWERTY)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:210
-msgid "English"
-msgstr "Англис"
+#: rules/base.xml:2824
+#, fuzzy
+msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)"
+msgstr "qwerty, Backslash кеңейтилген функциялары"
-#: ../rules/base.xml.in.h:211
-msgid "Ennyah DKB-1008"
-msgstr "Ennyah DKB-1008"
+#: rules/base.xml:2830
+msgid "Czech (UCW, only accented letters)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:212
-msgid "Enter on keypad"
-msgstr "Enter сандык клавиатурасында"
+#: rules/base.xml:2836
+msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:213
-msgid "Epo"
-msgstr "Эсп"
+#: rules/base.xml:2844
+#, fuzzy
+msgid "Russian (Czech, phonetic)"
+msgstr "Орусча фонетикалык"
-#: ../rules/base.xml.in.h:214
-msgid "Ergonomic"
-msgstr "Ergonomic"
+#. Keyboard indicator for Danish layouts
+#: rules/base.xml:2856 rules/base.extras.xml:806
+msgid "da"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:215
-msgid "Esp"
-msgstr "Исп"
+#: rules/base.xml:2857 rules/base.extras.xml:807
+msgid "Danish"
+msgstr "Даттык"
-#: ../rules/base.xml.in.h:216
-msgid "Esperanto"
-msgstr "Эсперанто"
+#: rules/base.xml:2866
+#, fuzzy
+msgid "Danish (no dead keys)"
+msgstr "Macintosh, атайын (dead keys) Sun клавишалары менен"
-#: ../rules/base.xml.in.h:217
-msgid "Est"
-msgstr "Эст"
+#: rules/base.xml:2872
+#, fuzzy
+msgid "Danish (Win keys)"
+msgstr "Каалаган Win клавишасы"
-#: ../rules/base.xml.in.h:218
-msgid "Estonia"
-msgstr "Эстония"
+#: rules/base.xml:2878
+#, fuzzy
+msgid "Danish (Macintosh)"
+msgstr "Француз (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:219
-msgid "Eth"
-msgstr "Эфп"
+#: rules/base.xml:2884
+#, fuzzy
+msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)"
+msgstr "Macintosh, атайын (dead keys) Sun клавишалары менен"
-#: ../rules/base.xml.in.h:220
-msgid "Ethiopia"
-msgstr "Эфиопия"
+#: rules/base.xml:2890
+#, fuzzy
+msgid "Danish (Dvorak)"
+msgstr "Француз Dvorak"
-#: ../rules/base.xml.in.h:221
-msgid "Evdev-managed keyboard"
+#. Keyboard indicator for Dutch layouts
+#: rules/base.xml:2899 rules/base.extras.xml:821
+msgid "nl"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:222
-msgid "Everex STEPnote"
-msgstr "Everex STEPnote"
+#: rules/base.xml:2900 rules/base.extras.xml:822
+msgid "Dutch"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:223
-msgid "Ewe"
-msgstr "Эве"
+#: rules/base.xml:2909
+#, fuzzy
+msgid "Dutch (with Sun dead keys)"
+msgstr "Macintosh, атайын (dead keys) Sun клавишалары менен"
-#: ../rules/base.xml.in.h:224
-msgid "Extended"
-msgstr "Кеңейтилген"
+#: rules/base.xml:2915
+#, fuzzy
+msgid "Dutch (Macintosh)"
+msgstr "Француз (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:225
-msgid "Extended - Winkeys"
+#: rules/base.xml:2921
+msgid "Dutch (standard)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:226
-msgid "Extended Backslash"
+#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts
+#: rules/base.xml:2930
+msgid "dz"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:227
-msgid "F-letter (F) variant"
+#: rules/base.xml:2931
+msgid "Dzongkha"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:228
-msgid "FL90"
-msgstr "FL90"
+#. Keyboard indicator for Estonian layouts
+#: rules/base.xml:2941 rules/base.extras.xml:836
+msgid "et"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:229
-msgid "Fao"
-msgstr "Фар"
+#: rules/base.xml:2942 rules/base.extras.xml:837
+#, fuzzy
+msgid "Estonian"
+msgstr "Эстония"
-#: ../rules/base.xml.in.h:230
-msgid "Faroe Islands"
-msgstr "Фаро аралдары"
+#: rules/base.xml:2951
+#, fuzzy
+msgid "Estonian (no dead keys)"
+msgstr "Немец, атайын (dead keys) Sun клавишалары менен"
-#: ../rules/base.xml.in.h:231
-msgid "Fin"
-msgstr "Фин"
+#: rules/base.xml:2957
+msgid "Estonian (Dvorak)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:232
-msgid "Finland"
-msgstr "Финляндия"
+#: rules/base.xml:2963
+#, fuzzy
+msgid "Estonian (US, with Estonian letters)"
+msgstr "АКШ клавиатурасы эстондук ариптер менен"
-#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
-#. The description needs to be rewritten
-#: ../rules/base.xml.in.h:235
-msgid "Four-level key with abstract separators"
+#: rules/base.xml:2973 rules/base.extras.xml:227
+msgid "Persian"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:236
-msgid "Four-level key with comma"
+#: rules/base.xml:2982
+msgid "Persian (with Persian keypad)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:237
-msgid "Four-level key with dot"
+#. Keyboard indicator for Kurdish layouts
+#: rules/base.xml:2989 rules/base.xml:3000 rules/base.xml:3011
+#: rules/base.xml:3022 rules/base.xml:3047 rules/base.xml:3058
+#: rules/base.xml:3069 rules/base.xml:3080 rules/base.xml:5164
+#: rules/base.xml:5175 rules/base.xml:5186 rules/base.xml:5313
+#: rules/base.xml:5324 rules/base.xml:5335
+msgid "ku"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:238
-msgid "Four-level key with dot, latin-9 restriction"
+#: rules/base.xml:2990
+#, fuzzy
+msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)"
+msgstr "Курд, латын Q"
+
+#: rules/base.xml:3001
+#, fuzzy
+msgid "Kurdish (Iran, F)"
+msgstr "Курд, (F)"
+
+#: rules/base.xml:3012
+#, fuzzy
+msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)"
+msgstr "Курд, латын Alt-Q"
+
+#: rules/base.xml:3023
+#, fuzzy
+msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)"
+msgstr "Курд, араб-латын"
+
+#: rules/base.xml:3036
+#, fuzzy
+msgid "Iraqi"
+msgstr "Ирак"
+
+#: rules/base.xml:3048
+#, fuzzy
+msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)"
+msgstr "Курд, латын Q"
+
+#: rules/base.xml:3059
+#, fuzzy
+msgid "Kurdish (Iraq, F)"
+msgstr "Курд, (F)"
+
+#: rules/base.xml:3070
+#, fuzzy
+msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)"
+msgstr "Курд, латын Alt-Q"
+
+#: rules/base.xml:3081
+#, fuzzy
+msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)"
+msgstr "Курд, араб-латын"
+
+#. Keyboard indicator for Faroese layouts
+#: rules/base.xml:3093
+msgid "fo"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:239
-msgid "Four-level key with momayyez"
+#: rules/base.xml:3094
+#, fuzzy
+msgid "Faroese"
+msgstr "Фаро аралдары"
+
+#: rules/base.xml:3103
+#, fuzzy
+msgid "Faroese (no dead keys)"
+msgstr "Француз,атайын (dead keys) Sun клавишалары менен"
+
+#. Keyboard indicator for Finnish layouts
+#: rules/base.xml:3112 rules/base.extras.xml:851
+msgid "fi"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:3113 rules/base.extras.xml:852
+msgid "Finnish"
+msgstr "Финдик"
+
+#: rules/base.xml:3122
+msgid "Finnish (classic)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:240
-msgid "Fra"
-msgstr "Фра"
+#: rules/base.xml:3128
+#, fuzzy
+msgid "Finnish (classic, no dead keys)"
+msgstr "Macintosh, атайын (dead keys) Sun клавишалары менен"
+
+#: rules/base.xml:3134
+#, fuzzy
+msgid "Finnish (Winkeys)"
+msgstr "Win клавишалары менен фонетикалык"
+
+#: rules/base.xml:3140
+#, fuzzy
+msgid "Northern Saami (Finland)"
+msgstr "Түндүк Саами"
-#: ../rules/base.xml.in.h:241
-msgid "France"
-msgstr "Франция"
+#: rules/base.xml:3149
+#, fuzzy
+msgid "Finnish (Macintosh)"
+msgstr "Француз (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:242
+#: rules/base.xml:3159 rules/base.extras.xml:879
msgid "French"
msgstr "Француз"
-#: ../rules/base.xml.in.h:243
+#: rules/base.xml:3168
+#, fuzzy
+msgid "French (no dead keys)"
+msgstr "Француз,атайын (dead keys) Sun клавишалары менен"
+
+#: rules/base.xml:3174
+#, fuzzy
+msgid "French (with Sun dead keys)"
+msgstr "Француз,атайын (dead keys) Sun клавишалары менен"
+
+#: rules/base.xml:3180
+#, fuzzy
+msgid "French (alt.)"
+msgstr "Француз (Macintosh)"
+
+#: rules/base.xml:3186
+#, fuzzy
+msgid "French (alt., Latin-9 only)"
+msgstr "Альтернативдик, latin-9 гана"
+
+#: rules/base.xml:3192
+#, fuzzy
+msgid "French (alt., no dead keys)"
+msgstr "Француз,атайын (dead keys) Sun клавишалары менен"
+
+#: rules/base.xml:3198
+#, fuzzy
+msgid "French (alt., with Sun dead keys)"
+msgstr "Француз,атайын (dead keys) Sun клавишалары менен"
+
+#: rules/base.xml:3204
+#, fuzzy
+msgid "French (legacy, alt.)"
+msgstr "Француз (Macintosh)"
+
+#: rules/base.xml:3210
+#, fuzzy
+msgid "French (legacy, alt., no dead keys)"
+msgstr "Француз,атайын (dead keys) Sun клавишалары менен"
+
+#: rules/base.xml:3216
+#, fuzzy
+msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)"
+msgstr "Француз,атайын (dead keys) Sun клавишалары менен"
+
+#: rules/base.xml:3222
+#, fuzzy
+msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)"
+msgstr "Бепо, эргономикалык, Dvorak'ка окшош"
+
+#: rules/base.xml:3228
+#, fuzzy
+msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)"
+msgstr "Бепо, эргономикалык, Dvorak'ка окшош, latin-9 гана"
+
+#: rules/base.xml:3234
+#, fuzzy
+msgid "French (Dvorak)"
+msgstr "Француз Dvorak"
+
+#: rules/base.xml:3240
msgid "French (Macintosh)"
msgstr "Француз (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:244
-msgid "French (legacy)"
+#: rules/base.xml:3246
+msgid "French (AZERTY)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:245
-msgid "French Dvorak"
-msgstr "Француз Dvorak"
+#: rules/base.xml:3252
+#, fuzzy
+msgid "French (Breton)"
+msgstr "Француз (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:246
-msgid "French, Sun dead keys"
-msgstr "Француз,атайын (dead keys) Sun клавишалары менен"
+#: rules/base.xml:3258
+msgid "Occitan"
+msgstr "Окситандык"
+
+#: rules/base.xml:3267
+#, fuzzy
+msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)"
+msgstr "Грузин AZERTY Tskapo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:247
-msgid "French, eliminate dead keys"
+#: rules/base.xml:3276
+msgid "French (US, with French letters)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:248
-msgid "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop"
-msgstr "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop"
+#: rules/base.xml:3286
+#, fuzzy
+msgid "English (Ghana)"
+msgstr "Англис"
+
+#: rules/base.xml:3295
+msgid "English (Ghana, multilingual)"
+msgstr ""
+
+#. Keyboard indicator for Akan layouts
+#: rules/base.xml:3302
+#, fuzzy
+msgid "ak"
+msgstr "Пак"
-#: ../rules/base.xml.in.h:249
+#: rules/base.xml:3303
+msgid "Akan"
+msgstr "Акан"
+
+#. Keyboard indicator for Ewe layouts
+#: rules/base.xml:3313
+msgid "ee"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:3314
+msgid "Ewe"
+msgstr "Эве"
+
+#. Keyboard indicator for Fula layouts
+#: rules/base.xml:3324
+msgid "ff"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:3325
msgid "Fula"
msgstr "Фула"
-#: ../rules/base.xml.in.h:250
-msgid "GBr"
-msgstr "Брит"
+#. Keyboard indicator for Ga layouts
+#: rules/base.xml:3335
+msgid "gaa"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:251
+#: rules/base.xml:3336
msgid "Ga"
msgstr "Га"
-#: ../rules/base.xml.in.h:252
-msgid "Generic 101-key PC"
-msgstr "Жалпы 101-клавишалары менен PC"
+#. Keyboard indicator for Hausa layouts
+#: rules/base.xml:3346 rules/base.xml:5813
+#, fuzzy
+msgid "ha"
+msgstr "Ган"
-#: ../rules/base.xml.in.h:253
-msgid "Generic 102-key (Intl) PC"
-msgstr "Жалпы 102-клавишалары менен (Инт.) PC"
+#: rules/base.xml:3347
+msgid "Hausa (Ghana)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:254
-msgid "Generic 104-key PC"
-msgstr "Жалпы 104-клавишалары менен PC"
+#. Keyboard indicator for Avatime layouts
+#: rules/base.xml:3357
+#, fuzzy
+msgid "avn"
+msgstr "Бан"
-#: ../rules/base.xml.in.h:255
-msgid "Generic 105-key (Intl) PC"
-msgstr "Жалпы 105-клавишалары менен (Инт.) PC"
+#: rules/base.xml:3358
+msgid "Avatime"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:256
-msgid "Genius Comfy KB-12e"
-msgstr "Genius Comfy KB-12e"
+#: rules/base.xml:3367
+msgid "English (Ghana, GILLBT)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:257
-msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
-msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
+#: rules/base.xml:3377
+#, fuzzy
+msgid "French (Guinea)"
+msgstr "Француз (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:258
-msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
-msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
+#. Keyboard indicator for Georgian layouts
+#: rules/base.xml:3388
+#, fuzzy
+msgid "ka"
+msgstr "Акан"
-#: ../rules/base.xml.in.h:259
-msgid "Genius KB-19e NB"
-msgstr "Genius KB-19e NB"
+#: rules/base.xml:3389
+msgid "Georgian"
+msgstr "Грузиндик"
-#: ../rules/base.xml.in.h:260
-msgid "Genius KKB-2050HS"
-msgstr "Genius KKB-2050HS"
+#: rules/base.xml:3398
+msgid "Georgian (ergonomic)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:261
-msgid "Geo"
-msgstr "Груз"
+#: rules/base.xml:3404
+#, fuzzy
+msgid "Georgian (MESS)"
+msgstr "Грузиндик"
-#: ../rules/base.xml.in.h:262
-msgid "Georgia"
-msgstr "Грузия"
+#: rules/base.xml:3412
+#, fuzzy
+msgid "Russian (Georgia)"
+msgstr "Орусча фонетикалык"
-#: ../rules/base.xml.in.h:263
-msgid "Georgian"
-msgstr "Грузиндик"
+#: rules/base.xml:3421
+#, fuzzy
+msgid "Ossetian (Georgia)"
+msgstr "Осетиндик, эскирген"
-#: ../rules/base.xml.in.h:264
-msgid "Georgian AZERTY Tskapo"
-msgstr "Грузин AZERTY Tskapo"
+#: rules/base.xml:3434 rules/base.extras.xml:96
+#, fuzzy
+msgid "German"
+msgstr "Германия"
+
+#: rules/base.xml:3443
+#, fuzzy
+msgid "German (dead acute)"
+msgstr "Немец, атайын (dead keys) Sun клавишалары менен"
+
+#: rules/base.xml:3449
+#, fuzzy
+msgid "German (dead grave acute)"
+msgstr "Dead grave acute атайын символу"
+
+#: rules/base.xml:3455
+#, fuzzy
+msgid "German (no dead keys)"
+msgstr "Немец, атайын (dead keys) Sun клавишалары менен"
+
+#: rules/base.xml:3461
+#, fuzzy
+msgid "German (T3)"
+msgstr "Германия"
+
+#: rules/base.xml:3467
+msgid "Romanian (Germany)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:3476
+#, fuzzy
+msgid "Romanian (Germany, no dead keys)"
+msgstr "Немец, атайын (dead keys) Sun клавишалары менен"
+
+#: rules/base.xml:3485
+#, fuzzy
+msgid "German (Dvorak)"
+msgstr "Француз Dvorak"
+
+#: rules/base.xml:3491
+#, fuzzy
+msgid "German (with Sun dead keys)"
+msgstr "Немец, атайын (dead keys) Sun клавишалары менен"
+
+#: rules/base.xml:3497
+#, fuzzy
+msgid "German (Neo 2)"
+msgstr "Немец (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:265
+#: rules/base.xml:3503
msgid "German (Macintosh)"
msgstr "Немец (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:266
-msgid "German, Sun dead keys"
-msgstr "Немец, атайын (dead keys) Sun клавишалары менен"
+#: rules/base.xml:3509
+#, fuzzy
+msgid "German (Macintosh, no dead keys)"
+msgstr "Macintosh, атайын (dead keys) Sun клавишалары менен"
-#: ../rules/base.xml.in.h:267
-msgid "German, eliminate dead keys"
+#: rules/base.xml:3515
+msgid "Lower Sorbian"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:268
-msgid "Germany"
-msgstr "Германия"
+#: rules/base.xml:3524
+msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:269
-msgid "Gha"
-msgstr "Ган"
+#: rules/base.xml:3533
+msgid "German (QWERTY)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:270
-msgid "Ghana"
-msgstr "Гана"
+#: rules/base.xml:3539
+#, fuzzy
+msgid "Turkish (Germany)"
+msgstr "Түркчө (F) менен"
-#: ../rules/base.xml.in.h:271
-msgid "Gre"
-msgstr "Гре"
+#: rules/base.xml:3550
+#, fuzzy
+msgid "Russian (Germany, phonetic)"
+msgstr "Орусча фонетикалык"
-#: ../rules/base.xml.in.h:272
-msgid "Greece"
+#: rules/base.xml:3559
+#, fuzzy
+msgid "German (dead tilde)"
+msgstr "Немец, атайын (dead keys) Sun клавишалары менен"
+
+#. Keyboard indicator for Greek layouts
+#: rules/base.xml:3568 rules/base.extras.xml:905
+#, fuzzy
+msgid "gr"
+msgstr "Болг"
+
+#: rules/base.xml:3569 rules/base.extras.xml:906
+#, fuzzy
+msgid "Greek"
msgstr "Греция"
-#: ../rules/base.xml.in.h:273
-msgid "Group toggle on multiply/divide key"
+#: rules/base.xml:3578
+msgid "Greek (simple)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:274
-msgid "Gui"
-msgstr "Гви"
+#: rules/base.xml:3584
+msgid "Greek (extended)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:275
-msgid "Guinea"
-msgstr "Гвинея"
+#: rules/base.xml:3590
+#, fuzzy
+msgid "Greek (no dead keys)"
+msgstr "Француз,атайын (dead keys) Sun клавишалары менен"
-#: ../rules/base.xml.in.h:276
-msgid "Gujarati"
-msgstr "Гуджарати"
+#: rules/base.xml:3596
+#, fuzzy
+msgid "Greek (polytonic)"
+msgstr "Полифоникалык"
-#: ../rules/base.xml.in.h:277
-msgid "Gurmukhi"
-msgstr "Гурмукхи"
+#. Keyboard indicator for Hungarian layouts
+#: rules/base.xml:3605
+#, fuzzy
+msgid "hu"
+msgstr "Бут"
-#: ../rules/base.xml.in.h:278
-msgid "Gurmukhi Jhelum"
-msgstr "Гурмукхи Jhelum"
+#: rules/base.xml:3606 rules/base.extras.xml:211
+msgid "Hungarian"
+msgstr "Венгердик"
-#: ../rules/base.xml.in.h:279
-msgid "Gyration"
-msgstr "Гирашн"
+#: rules/base.xml:3615
+#, fuzzy
+msgid "Hungarian (standard)"
+msgstr "Венгердик"
+
+#: rules/base.xml:3621
+#, fuzzy
+msgid "Hungarian (no dead keys)"
+msgstr "Немец, атайын (dead keys) Sun клавишалары менен"
+
+#: rules/base.xml:3627
+#, fuzzy
+msgid "Hungarian (QWERTY)"
+msgstr "Венгердик"
-#: ../rules/base.xml.in.h:280
-msgid "Happy Hacking Keyboard"
+#: rules/base.xml:3633
+msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/dead keys)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:281
-msgid "Happy Hacking Keyboard for Mac"
+#: rules/base.xml:3639
+msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/no dead keys)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:282
-msgid "Hausa"
-msgstr "Хауза"
+#: rules/base.xml:3645
+msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/dead keys)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:283
-msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard"
-msgstr "Hewlett-Packard Internet Keyboard"
+#: rules/base.xml:3651
+msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/no dead keys)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:284
-msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
-msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
+#: rules/base.xml:3657
+msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/dead keys)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:285
-msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
-msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
+#: rules/base.xml:3663
+msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/no dead keys)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:286
-msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
-msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
+#: rules/base.xml:3669
+msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/dead keys)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:287
-msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
-msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
+#: rules/base.xml:3675
+msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/no dead keys)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:288
-msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
-msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
+#: rules/base.xml:3681
+msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:289
-msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
-msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
+#: rules/base.xml:3687
+msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:290
-msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
-msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
+#: rules/base.xml:3693
+msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:291
-msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
-msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
+#: rules/base.xml:3699
+msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:292
-msgid "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard"
-msgstr "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard"
+#: rules/base.xml:3705
+msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:293
-msgid "Hewlett-Packard nx9020"
-msgstr "Hewlett-Packard nx9020"
+#: rules/base.xml:3711
+msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:294
-msgid "Hexadecimal"
+#: rules/base.xml:3717
+msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:295
-msgid "Hindi Bolnagri"
-msgstr "Хинди Болнагри"
+#: rules/base.xml:3723
+msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:296
-msgid "Hindi Wx"
-msgstr "Хинди Wx"
+#. Keyboard indicator for Icelandic layouts
+#: rules/base.xml:3732
+msgid "is"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:3733
+#, fuzzy
+msgid "Icelandic"
+msgstr "Исландия"
+
+#: rules/base.xml:3742
+#, fuzzy
+msgid "Icelandic (with Sun dead keys)"
+msgstr "Француз,атайын (dead keys) Sun клавишалары менен"
+
+#: rules/base.xml:3748
+#, fuzzy
+msgid "Icelandic (no dead keys)"
+msgstr "Француз,атайын (dead keys) Sun клавишалары менен"
+
+#: rules/base.xml:3754
+#, fuzzy
+msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)"
+msgstr "Француз (Macintosh)"
+
+#: rules/base.xml:3760
+#, fuzzy
+msgid "Icelandic (Macintosh)"
+msgstr "Француз (Macintosh)"
+
+#: rules/base.xml:3766
+#, fuzzy
+msgid "Icelandic (Dvorak)"
+msgstr "Классикалык Дровак"
+
+#. Keyboard indicator for Hebrew layouts
+#: rules/base.xml:3775 rules/base.extras.xml:695
+#, fuzzy
+msgid "he"
+msgstr "Че"
-#: ../rules/base.xml.in.h:297
-msgid "Homophonic"
+#: rules/base.xml:3776 rules/base.extras.xml:696
+msgid "Hebrew"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:298
-msgid "Honeywell Euroboard"
-msgstr "Honeywell Euroboard"
+#: rules/base.xml:3785
+msgid "Hebrew (lyx)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:3791
+#, fuzzy
+msgid "Hebrew (phonetic)"
+msgstr "Жаңы фонетикалык"
+
+#: rules/base.xml:3797
+#, fuzzy
+msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)"
+msgstr "Библейдик иврит (Tiro)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:299
-msgid "Hrv"
-msgstr "Хорв"
+#. Keyboard indicator for Italian layouts
+#: rules/base.xml:3806 rules/base.extras.xml:926
+msgid "it"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:300
-msgid "Hun"
-msgstr "Венг"
+#: rules/base.xml:3807 rules/base.extras.xml:927
+msgid "Italian"
+msgstr "Итальяндык"
-#: ../rules/base.xml.in.h:301
-msgid "Hungary"
-msgstr "Венгрия"
+#: rules/base.xml:3816
+#, fuzzy
+msgid "Italian (no dead keys)"
+msgstr "Macintosh, атайын (dead keys) Sun клавишалары менен"
+
+#: rules/base.xml:3822
+#, fuzzy
+msgid "Italian (Winkeys)"
+msgstr "Осетиндик Windows клавиатурасы"
+
+#: rules/base.xml:3828
+#, fuzzy
+msgid "Italian (Macintosh)"
+msgstr "Немец (Macintosh)"
+
+#: rules/base.xml:3834
+#, fuzzy
+msgid "Italian (US, with Italian letters)"
+msgstr "АКШ клавиатурасы итальяндык ариптер менен"
-#: ../rules/base.xml.in.h:302
-msgid "Hyper is mapped to Win-keys"
+#: rules/base.xml:3840
+#, fuzzy
+msgid "Georgian (Italy)"
+msgstr "Грузиндик"
+
+#: rules/base.xml:3849
+msgid "Italian (IBM 142)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:303
-msgid "IBM (LST 1205-92)"
-msgstr "IBM (LST 1205-92)"
+#: rules/base.xml:3855
+msgid "Italian (intl., with dead keys)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:304
-msgid "IBM Rapid Access"
-msgstr "IBM Rapid Access"
+#: rules/base.xml:3871
+msgid "Sicilian"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:305
-msgid "IBM Rapid Access II"
-msgstr "IBM Rapid Access II"
+#: rules/base.xml:3881
+msgid "Friulian (Italy)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:306
-msgid "IBM Space Saver"
-msgstr "IBM Space Saver"
+#. Keyboard indicator for Japaneses
+#: rules/base.xml:3893 rules/base.xml:5619 rules/base.extras.xml:952
+msgid "ja"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:307
-msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
-msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
+#: rules/base.xml:3894 rules/base.extras.xml:953
+msgid "Japanese"
+msgstr "Япондук"
-#: ../rules/base.xml.in.h:308
-msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E, Intl"
-msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E, Intl"
+#: rules/base.xml:3903
+#, fuzzy
+msgid "Japanese (Kana)"
+msgstr "Япондук"
-#: ../rules/base.xml.in.h:309
-msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
-msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
+#: rules/base.xml:3909
+#, fuzzy
+msgid "Japanese (Kana 86)"
+msgstr "Япондук"
-#: ../rules/base.xml.in.h:310
-msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
-msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
+#: rules/base.xml:3915
+#, fuzzy
+msgid "Japanese (OADG 109A)"
+msgstr "OADG 109A"
-#: ../rules/base.xml.in.h:311
-msgid "ISO Alternate"
-msgstr "Кошумча ISO"
+#: rules/base.xml:3921
+#, fuzzy
+msgid "Japanese (Macintosh)"
+msgstr "Немец (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:312
-msgid "Iceland"
-msgstr "Исландия"
+#: rules/base.xml:3927
+#, fuzzy
+msgid "Japanese (Dvorak)"
+msgstr "Япондук"
-#: ../rules/base.xml.in.h:313
-msgid "Igbo"
-msgstr "Igbo"
+#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts
+#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts
+#: rules/base.xml:3936 rules/base.xml:5998
+msgid "ki"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:3937
+#, fuzzy
+msgid "Kyrgyz"
+msgstr "Кыргызстан"
-#: ../rules/base.xml.in.h:314
-msgid "Include dead tilde"
+#: rules/base.xml:3946
+#, fuzzy
+msgid "Kyrgyz (phonetic)"
+msgstr "Сирийдик фонетикалык"
+
+#. Keyboard indicator for Khmer layouts
+#: rules/base.xml:3955
+msgid "km"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:315
-msgid "Ind"
-msgstr "Инд"
+#: rules/base.xml:3956
+#, fuzzy
+msgid "Khmer (Cambodia)"
+msgstr "Камбоджия"
-#: ../rules/base.xml.in.h:316
-msgid "India"
-msgstr "Индия"
+#. Keyboard indicator for Kazakh layouts
+#: rules/base.xml:3967
+msgid "kk"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:317
-msgid "International (AltGr dead keys)"
+#: rules/base.xml:3968
+#, fuzzy
+msgid "Kazakh"
+msgstr "Казахстан"
+
+#: rules/base.xml:3979
+#, fuzzy
+msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)"
+msgstr "Орусча Казакча менен"
+
+#: rules/base.xml:3989
+#, fuzzy
+msgid "Kazakh (with Russian)"
+msgstr "Казакча Орусча менен"
+
+#: rules/base.xml:3999
+msgid "Kazakh (extended)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:318
-msgid "International (with dead keys)"
+#: rules/base.xml:4008
+#, fuzzy
+msgid "Kazakh (Latin)"
+msgstr "Казахстан"
+
+#. Keyboard indicator for Lao layouts
+#: rules/base.xml:4020
+msgid "lo"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:319
-msgid "Inuktitut"
-msgstr "Иннуитская"
+#: rules/base.xml:4021
+msgid "Lao"
+msgstr "Лао"
-#: ../rules/base.xml.in.h:320
-msgid "Iran"
-msgstr "Иран"
+#: rules/base.xml:4030
+msgid "Lao (STEA proposed standard layout)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:321
-msgid "Iraq"
-msgstr "Ирак"
+#. Keyboard indicator for Spanish layouts
+#: rules/base.xml:4042 rules/base.xml:4891 rules/base.extras.xml:1039
+msgid "es"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:322
-msgid "Ireland"
-msgstr "Ирландия"
+#: rules/base.xml:4043
+#, fuzzy
+msgid "Spanish (Latin American)"
+msgstr "Латын американдык"
-#: ../rules/base.xml.in.h:323
-msgid "Irl"
-msgstr "Ирл"
+#: rules/base.xml:4075
+msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:324
-msgid "Irn"
-msgstr "Фарс"
+#: rules/base.xml:4081
+msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:325
-msgid "Irq"
-msgstr "Ирк"
+#: rules/base.xml:4087
+msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:326
-msgid "Isl"
-msgstr "Исл"
+#: rules/base.xml:4093
+#, fuzzy
+msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)"
+msgstr "Латын американдык"
+
+#: rules/base.xml:4099
+msgid "Spanish (Latin American, Colemak)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:4105
+msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)"
+msgstr ""
+
+#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts
+#: rules/base.xml:4114 rules/base.extras.xml:247
+#, fuzzy
+msgid "lt"
+msgstr "Мальт"
+
+#: rules/base.xml:4115 rules/base.extras.xml:248
+#, fuzzy
+msgid "Lithuanian"
+msgstr "Литва"
+
+#: rules/base.xml:4124
+#, fuzzy
+msgid "Lithuanian (standard)"
+msgstr "Литва"
+
+#: rules/base.xml:4130
+#, fuzzy
+msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)"
+msgstr "АКШ клавиатурасы литовдук ариптер менен"
+
+#: rules/base.xml:4136
+#, fuzzy
+msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)"
+msgstr "IBM (LST 1205-92)"
+
+#: rules/base.xml:4142
+#, fuzzy
+msgid "Lithuanian (LEKP)"
+msgstr "Литва"
+
+#: rules/base.xml:4148
+#, fuzzy
+msgid "Lithuanian (LEKPa)"
+msgstr "Литва"
+
+#. Keyboard indicator for Latvian layouts
+#: rules/base.xml:4157 rules/base.extras.xml:271
+msgid "lv"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:4158 rules/base.extras.xml:272
+#, fuzzy
+msgid "Latvian"
+msgstr "Латвия"
+
+#: rules/base.xml:4167
+msgid "Latvian (apostrophe)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:4173
+msgid "Latvian (tilde)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:4179
+#, fuzzy
+msgid "Latvian (F)"
+msgstr "Латвия"
+
+#: rules/base.xml:4185
+msgid "Latvian (modern)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:4191
+msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:4197
+msgid "Latvian (adapted)"
+msgstr ""
+
+#. Keyboard indicator for Maori layouts
+#: rules/base.xml:4206
+#, fuzzy
+msgid "mi"
+msgstr "Коми"
+
+#: rules/base.xml:4207
+msgid "Maori"
+msgstr "Маори"
-#: ../rules/base.xml.in.h:327
-msgid "Isr"
+#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts
+#. Keyboard indicator for Serbian layouts
+#: rules/base.xml:4218 rules/base.xml:4771 rules/base.extras.xml:536
+#, fuzzy
+msgid "sr"
msgstr "Ивр"
-#: ../rules/base.xml.in.h:328
-msgid "Israel"
-msgstr "Израиль"
+#: rules/base.xml:4219
+#, fuzzy
+msgid "Montenegrin"
+msgstr "Черногория"
-#: ../rules/base.xml.in.h:329
-msgid "Ita"
-msgstr "Ит"
+#: rules/base.xml:4228
+msgid "Montenegrin (Cyrillic)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:330
-msgid "Italy"
-msgstr "Италия"
+#: rules/base.xml:4234
+#, fuzzy
+msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
+msgstr "Кирилл, З жана Ж орундарын алмаштырган"
-#: ../rules/base.xml.in.h:331
-msgid "Japan"
-msgstr "Япония"
+#: rules/base.xml:4240
+#, fuzzy
+msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)"
+msgstr "Латын Unicode"
-#: ../rules/base.xml.in.h:332
-msgid "Japan (PC-98xx Series)"
-msgstr "Japan (PC-98xx Series)"
+#: rules/base.xml:4246
+msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:333
-msgid "Japanese keyboard options"
+#: rules/base.xml:4252
+msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:334
-msgid "Jpn"
-msgstr "Яп"
+#: rules/base.xml:4258
+msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:335
-msgid "Kalmyk"
-msgstr "Калмык"
+#: rules/base.xml:4264
+msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:336
-msgid "Kana"
-msgstr "Кана"
+#. Keyboard indicator for Macedonian layouts
+#: rules/base.xml:4273
+msgid "mk"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:337
-msgid "Kana Lock key is locking"
+#: rules/base.xml:4274
+#, fuzzy
+msgid "Macedonian"
+msgstr "Македония"
+
+#: rules/base.xml:4283
+#, fuzzy
+msgid "Macedonian (no dead keys)"
+msgstr "Macintosh, атайын (dead keys) Sun клавишалары менен"
+
+#. Keyboard indicator for Maltese layouts
+#: rules/base.xml:4292
+msgid "mt"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:338
-msgid "Kannada"
-msgstr "Каннада"
+#: rules/base.xml:4293
+#, fuzzy
+msgid "Maltese"
+msgstr "Мальта"
-#: ../rules/base.xml.in.h:339
-msgid "Kashubian"
-msgstr "Кашуб"
+#: rules/base.xml:4302
+msgid "Maltese (with US layout)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:340
-msgid "Kaz"
-msgstr "Каз"
+#: rules/base.xml:4308
+msgid "Maltese (US layout with AltGr overrides)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:341
-msgid "Kazakh with Russian"
-msgstr "Казакча Орусча менен"
+#: rules/base.xml:4314
+msgid "Maltese (UK layout with AltGr overrides)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:342
-msgid "Kazakhstan"
-msgstr "Казахстан"
+#. Keyboard indicator for Mongolian layouts
+#: rules/base.xml:4323
+msgid "mn"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:343
-msgid "Key sequence to kill the X server"
+#: rules/base.xml:4324
+#, fuzzy
+msgid "Mongolian"
+msgstr "Монголия"
+
+#. Keyboard indicator for Norwegian layouts
+#: rules/base.xml:4335 rules/base.extras.xml:979
+msgid "no"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:344
-msgid "Key to choose 3rd level"
-msgstr "3-чү денгээлди тандоо баскычы"
+#: rules/base.xml:4336 rules/base.extras.xml:980
+msgid "Norwegian"
+msgstr "Норвеждик"
+
+#: rules/base.xml:4347
+#, fuzzy
+msgid "Norwegian (no dead keys)"
+msgstr "Француз,атайын (dead keys) Sun клавишалары менен"
+
+#: rules/base.xml:4353
+#, fuzzy
+msgid "Norwegian (Win keys)"
+msgstr "Осетиндик Windows клавиатурасы"
+
+#: rules/base.xml:4359
+#, fuzzy
+msgid "Norwegian (Dvorak)"
+msgstr "Норвеждик"
-#: ../rules/base.xml.in.h:345
-msgid "Key(s) to change layout"
+#: rules/base.xml:4365
+#, fuzzy
+msgid "Northern Saami (Norway)"
+msgstr "Түндүк Саами"
+
+#: rules/base.xml:4374
+#, fuzzy
+msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)"
+msgstr "Альтернативдик, атайын (dead keys) Sun клавишалары менен"
+
+#: rules/base.xml:4383
+#, fuzzy
+msgid "Norwegian (Macintosh)"
+msgstr "Немец (Macintosh)"
+
+#: rules/base.xml:4389
+#, fuzzy
+msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)"
+msgstr "Macintosh, атайын (dead keys) Sun клавишалары менен"
+
+#: rules/base.xml:4395
+#, fuzzy
+msgid "Norwegian (Colemak)"
+msgstr "Норвеждик"
+
+#. Keyboard indicator for Polish layouts
+#: rules/base.xml:4404 rules/base.xml:5543 rules/base.extras.xml:466
+msgid "pl"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:346
-msgid "Keytronic FlexPro"
-msgstr "Keytronic FlexPro"
+#: rules/base.xml:4405 rules/base.extras.xml:467
+msgid "Polish"
+msgstr "Польдук"
-#: ../rules/base.xml.in.h:347
-msgid "Kgz"
-msgstr "Кгз"
+#: rules/base.xml:4414
+msgid "Polish (legacy)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:348
-msgid "Khm"
-msgstr "Кхм"
+#: rules/base.xml:4420
+msgid "Polish (QWERTZ)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:349
-msgid "Komi"
-msgstr "Коми"
+#: rules/base.xml:4426
+#, fuzzy
+msgid "Polish (Dvorak)"
+msgstr "Классикалык Дровак"
-#: ../rules/base.xml.in.h:350
-msgid "Kor"
-msgstr "Кор"
+#: rules/base.xml:4432
+msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:351
-msgid "Korea, Republic of"
-msgstr "Корея Республикасы"
+#: rules/base.xml:4438
+msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:352
-msgid "Ktunaxa"
-msgstr "Кутенай"
+#: rules/base.xml:4444
+msgid "Kashubian"
+msgstr "Кашуб"
-#: ../rules/base.xml.in.h:353
-msgid "Kurdish, (F)"
-msgstr "Курд, (F)"
+#: rules/base.xml:4453
+msgid "Silesian"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:354
-msgid "Kurdish, Arabic-Latin"
-msgstr "Курд, араб-латын"
+#: rules/base.xml:4464
+#, fuzzy
+msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)"
+msgstr "Орусча фонетикалык Dvorak"
-#: ../rules/base.xml.in.h:355
-msgid "Kurdish, Latin Alt-Q"
-msgstr "Курд, латын Alt-Q"
+#: rules/base.xml:4473
+msgid "Polish (programmer Dvorak)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:356
-msgid "Kurdish, Latin Q"
-msgstr "Курд, латын Q"
+#: rules/base.xml:4483 rules/base.extras.xml:995 rules/base.extras.xml:1010
+msgid "Portuguese"
+msgstr "Португалдык"
-#: ../rules/base.xml.in.h:357
-msgid "Kyrgyzstan"
-msgstr "Кыргызстан"
+#: rules/base.xml:4492
+#, fuzzy
+msgid "Portuguese (no dead keys)"
+msgstr "Атайын (dead keys) Sun клавишалар"
-#: ../rules/base.xml.in.h:358
-msgid "LAm"
-msgstr "ЛатАм"
+#: rules/base.xml:4498
+#, fuzzy
+msgid "Portuguese (with Sun dead keys)"
+msgstr "Француз,атайын (dead keys) Sun клавишалары менен"
-#: ../rules/base.xml.in.h:359
-msgid "LEKP"
-msgstr "LEKP"
+#: rules/base.xml:4504
+#, fuzzy
+msgid "Portuguese (Macintosh)"
+msgstr "Француз (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:360
-msgid "LEKPa"
-msgstr "LEKPa"
+#: rules/base.xml:4510
+#, fuzzy
+msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)"
+msgstr "Macintosh, атайын (dead keys) Sun клавишалары менен"
-#: ../rules/base.xml.in.h:361
-msgid "Lao"
-msgstr "Лао"
+#: rules/base.xml:4516
+#, fuzzy
+msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)"
+msgstr "Macintosh, атайын (dead keys) Sun клавишалары менен"
-#: ../rules/base.xml.in.h:362
-msgid "Laos"
-msgstr "Лаос"
+#: rules/base.xml:4522
+#, fuzzy
+msgid "Portuguese (Nativo)"
+msgstr "Португалдык"
-#: ../rules/base.xml.in.h:363
-msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard"
+#: rules/base.xml:4528
+msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:364
-msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard"
+#: rules/base.xml:4534
+msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:365
-msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx"
+#. Keyboard indicator for Romanian layouts
+#: rules/base.xml:4546 rules/base.extras.xml:502
+#, fuzzy
+msgid "ro"
+msgstr "Pro"
+
+#: rules/base.xml:4547 rules/base.extras.xml:503
+#, fuzzy
+msgid "Romanian"
+msgstr "Румыния"
+
+#: rules/base.xml:4556
+#, fuzzy
+msgid "Romanian (cedilla)"
+msgstr "Стандарттык (Седиль)"
+
+#: rules/base.xml:4562
+msgid "Romanian (standard)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:366
-msgid "Latin"
-msgstr "Латын"
+#: rules/base.xml:4568
+#, fuzzy
+msgid "Romanian (standard cedilla)"
+msgstr "Стандарттык (Седиль)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:367
-msgid "Latin American"
-msgstr "Латын американдык"
+#: rules/base.xml:4574
+#, fuzzy
+msgid "Romanian (Win keys)"
+msgstr "Win клавишалары менен фонетикалык"
-#: ../rules/base.xml.in.h:368
-msgid "Latin Unicode"
-msgstr "Латын Unicode"
+#: rules/base.xml:4584 rules/base.extras.xml:555
+msgid "Russian"
+msgstr "Орусча"
-#: ../rules/base.xml.in.h:369
-msgid "Latin Unicode qwerty"
-msgstr "Латын Unicode qwerty"
+#: rules/base.xml:4593
+#, fuzzy
+msgid "Russian (phonetic)"
+msgstr "Орусча фонетикалык"
+
+#: rules/base.xml:4599
+#, fuzzy
+msgid "Russian (phonetic, with Win keys)"
+msgstr "Орусча фонетикалык, атайын (dead keys) клавишаларсыз"
-#: ../rules/base.xml.in.h:370
-msgid "Latin qwerty"
-msgstr "Латын qwerty"
+#: rules/base.xml:4605
+#, fuzzy
+msgid "Russian (phonetic yazherty)"
+msgstr "Орусча фонетикалык"
-#: ../rules/base.xml.in.h:371
-msgid "Latin unicode"
-msgstr "Латын unicode"
+#: rules/base.xml:4611
+#, fuzzy
+msgid "Russian (typewriter)"
+msgstr "Орусча фонетикалык"
-#: ../rules/base.xml.in.h:372
-msgid "Latin unicode qwerty"
-msgstr "Латын unicode qwerty"
+#: rules/base.xml:4617
+#, fuzzy
+msgid "Russian (legacy)"
+msgstr "Осетиндик, эскирген"
-#: ../rules/base.xml.in.h:373
-msgid "Latin with guillemets"
+#: rules/base.xml:4623
+msgid "Russian (typewriter, legacy)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:374
-msgid "Latvia"
-msgstr "Латвия"
+#: rules/base.xml:4629
+msgid "Tatar"
+msgstr "Татар"
+
+#: rules/base.xml:4638
+#, fuzzy
+msgid "Ossetian (legacy)"
+msgstr "Осетиндик, эскирген"
-#: ../rules/base.xml.in.h:375
-msgid "Lav"
-msgstr "Лат"
+#: rules/base.xml:4647
+#, fuzzy
+msgid "Ossetian (Win keys)"
+msgstr "Осетиндик Windows клавиатурасы"
-#: ../rules/base.xml.in.h:376
-msgid "Left Alt"
-msgstr "Сол Alt"
+#: rules/base.xml:4656
+msgid "Chuvash"
+msgstr "Чуваш"
-#: ../rules/base.xml.in.h:377
-msgid "Left Alt (while pressed)"
-msgstr "Сол Alt клавишасы (басылган учурда)"
+#: rules/base.xml:4665
+#, fuzzy
+msgid "Chuvash (Latin)"
+msgstr "Чуваш латындык"
-#: ../rules/base.xml.in.h:378
-msgid "Left Alt is swapped with Left Win"
+#: rules/base.xml:4674
+msgid "Udmurt"
+msgstr "Удмурттук"
+
+#: rules/base.xml:4683
+msgid "Komi"
+msgstr "Коми"
+
+#: rules/base.xml:4692
+msgid "Yakut"
+msgstr "Якуттук"
+
+#: rules/base.xml:4701
+msgid "Kalmyk"
+msgstr "Калмык"
+
+#: rules/base.xml:4710
+#, fuzzy
+msgid "Russian (DOS)"
+msgstr "Орусча"
+
+#: rules/base.xml:4716
+#, fuzzy
+msgid "Russian (Macintosh)"
+msgstr "Немец (Macintosh)"
+
+#: rules/base.xml:4722
+msgid "Serbian (Russia)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:379
-msgid "Left Ctrl"
-msgstr "Сол Ctrl"
+#: rules/base.xml:4732
+msgid "Bashkirian"
+msgstr "Башкирдик"
-#: ../rules/base.xml.in.h:380
-msgid "Left Ctrl+Left Shift"
+#: rules/base.xml:4741
+msgid "Mari"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:381
-msgid "Left Shift"
-msgstr "Сол Shift"
+#: rules/base.xml:4750
+#, fuzzy
+msgid "Russian (phonetic, AZERTY)"
+msgstr "Орусча фонетикалык"
-#: ../rules/base.xml.in.h:382
-msgid "Left Win"
-msgstr "Сол Win"
+#: rules/base.xml:4756
+#, fuzzy
+msgid "Russian (phonetic, Dvorak)"
+msgstr "Орусча фонетикалык Dvorak"
+
+#: rules/base.xml:4762
+#, fuzzy
+msgid "Russian (phonetic, French)"
+msgstr "Орусча фонетикалык"
+
+#: rules/base.xml:4772 rules/base.extras.xml:537
+#, fuzzy
+msgid "Serbian"
+msgstr "Сербия"
+
+#: rules/base.xml:4781
+#, fuzzy
+msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
+msgstr "Кирилл, З жана Ж орундарын алмаштырган"
+
+#: rules/base.xml:4787
+#, fuzzy
+msgid "Serbian (Latin)"
+msgstr "Немец (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:383
-msgid "Left Win (to first layout), Right Win/Menu (to last layout)"
+#: rules/base.xml:4793
+#, fuzzy
+msgid "Serbian (Latin, Unicode)"
+msgstr "Латын Unicode"
+
+#: rules/base.xml:4799
+msgid "Serbian (Latin, QWERTY)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:384
-msgid "Left Win (while pressed)"
-msgstr "Сол Alt клавишасы (басылган учурда)"
+#: rules/base.xml:4805
+msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:385
-msgid "Left hand"
+#: rules/base.xml:4811
+msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:386
-msgid "Left handed Dvorak"
+#: rules/base.xml:4817
+#, fuzzy
+msgid "Serbian (Latin with guillemets)"
+msgstr "Француздук тырмакчалар менен"
+
+#: rules/base.xml:4823
+msgid "Pannonian Rusyn"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:387
-msgid "Legacy"
-msgstr "Legacy"
+#. Keyboard indicator for Slovenian layouts
+#: rules/base.xml:4835
+#, fuzzy
+msgid "sl"
+msgstr "Исл"
-#: ../rules/base.xml.in.h:388
-msgid "Legacy Wang 724"
+#: rules/base.xml:4836
+#, fuzzy
+msgid "Slovenian"
+msgstr "Словения"
+
+#: rules/base.xml:4845
+#, fuzzy
+msgid "Slovenian (with guillemets)"
+msgstr "Француздук тырмакчалар менен"
+
+#: rules/base.xml:4851
+#, fuzzy
+msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)"
+msgstr "АКШ клавиатурасы словендик ариптер менен"
+
+#. Keyboard indicator for Slovak layouts
+#: rules/base.xml:4860 rules/base.extras.xml:1024
+msgid "sk"
msgstr ""
-#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
-#: ../rules/base.xml.in.h:390
-msgid "Legacy key with comma"
+#: rules/base.xml:4861 rules/base.extras.xml:1025
+msgid "Slovak"
+msgstr "Словак"
+
+#: rules/base.xml:4870
+#, fuzzy
+msgid "Slovak (extended backslash)"
+msgstr "qwerty, Backslash кеңейтилген функциялары"
+
+#: rules/base.xml:4876
+msgid "Slovak (QWERTY)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:391
-msgid "Legacy key with dot"
+#: rules/base.xml:4882
+#, fuzzy
+msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)"
+msgstr "qwerty, Backslash кеңейтилген функциялары"
+
+#: rules/base.xml:4892 rules/base.extras.xml:1040
+msgid "Spanish"
+msgstr "Испандык"
+
+#: rules/base.xml:4901
+#, fuzzy
+msgid "Spanish (no dead keys)"
+msgstr "Macintosh, атайын (dead keys) Sun клавишалары менен"
+
+#: rules/base.xml:4907
+#, fuzzy
+msgid "Spanish (Win keys)"
+msgstr "Каалаган Win клавишасы"
+
+#: rules/base.xml:4913
+msgid "Spanish (dead tilde)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:392
-msgid "Less-than/Greater-than"
+#: rules/base.xml:4919
+#, fuzzy
+msgid "Spanish (with Sun dead keys)"
+msgstr "Macintosh, атайын (dead keys) Sun клавишалары менен"
+
+#: rules/base.xml:4925
+#, fuzzy
+msgid "Spanish (Dvorak)"
+msgstr "Француз Dvorak"
+
+#: rules/base.xml:4931
+#, fuzzy
+msgid "ast"
+msgstr "Эст"
+
+#: rules/base.xml:4932
+msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:393
-msgid "Lithuania"
-msgstr "Литва"
+#: rules/base.xml:4941
+msgid "ca"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:394
-msgid "Logitech Access Keyboard"
-msgstr "Logitech Access Keyboard"
+#: rules/base.xml:4942
+msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:395
-msgid "Logitech Cordless Desktop"
-msgstr "Logitech Cordless Desktop"
+#: rules/base.xml:4951
+#, fuzzy
+msgid "Spanish (Macintosh)"
+msgstr "Француз (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:396
-msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)"
-msgstr "Logitech Cordless Desktop (альтернативдик вариант)"
+#. Keyboard indicator for Swedish layouts
+#: rules/base.xml:4960 rules/base.extras.xml:1054
+msgid "sv"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:397
-msgid "Logitech Cordless Desktop EX110"
-msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110"
+#: rules/base.xml:4961 rules/base.extras.xml:1055
+msgid "Swedish"
+msgstr "Шведдик"
-#: ../rules/base.xml.in.h:398
-msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
-msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300"
+#: rules/base.xml:4970
+#, fuzzy
+msgid "Swedish (no dead keys)"
+msgstr "Атайын (dead keys) Sun клавишалар"
-#: ../rules/base.xml.in.h:399
-msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
-msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator"
+#: rules/base.xml:4976
+#, fuzzy
+msgid "Swedish (Dvorak)"
+msgstr "Француз Dvorak"
-#: ../rules/base.xml.in.h:400
-msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
-msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical"
+#: rules/base.xml:4984
+#, fuzzy
+msgid "Russian (Sweden, phonetic)"
+msgstr "Орусча фонетикалык"
-#: ../rules/base.xml.in.h:401
-msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option 2)"
-msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (альтернативдик вариант 2)"
+#: rules/base.xml:4995
+#, fuzzy
+msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)"
+msgstr "Орусча фонетикалык, атайын (dead keys) клавишаларсыз"
-#: ../rules/base.xml.in.h:402
-msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
-msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch"
+#: rules/base.xml:5004
+#, fuzzy
+msgid "Northern Saami (Sweden)"
+msgstr "Түндүк Саами"
-#: ../rules/base.xml.in.h:403
-msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
-msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
+#: rules/base.xml:5013
+#, fuzzy
+msgid "Swedish (Macintosh)"
+msgstr "Француз (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:404
-msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
-msgstr "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
+#: rules/base.xml:5019
+#, fuzzy
+msgid "Swedish (Svdvorak)"
+msgstr "Svdvorak"
-#: ../rules/base.xml.in.h:405
-msgid "Logitech Generic Keyboard"
-msgstr "Logitech Generic Keyboard"
+#: rules/base.xml:5025
+msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:406
-msgid "Logitech Internet 350 Keyboard"
-msgstr "Logitech Internet 350 Keyboard"
+#: rules/base.xml:5031
+msgid "Swedish (US, with Swedish letters)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:407
-msgid "Logitech Internet Keyboard"
-msgstr "Logitech Internet Keyboard"
+#: rules/base.xml:5037
+msgid "Swedish Sign Language"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:408
-msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard"
-msgstr "Logitech Internet Navigator Keyboard"
+#: rules/base.xml:5050 rules/base.extras.xml:1085
+#, fuzzy
+msgid "German (Switzerland)"
+msgstr "Швейцария"
-#: ../rules/base.xml.in.h:409
-msgid "Logitech Media Elite Keyboard"
-msgstr "Logitech Media Elite Keyboard"
+#: rules/base.xml:5060
+msgid "German (Switzerland, legacy)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:410
-msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard"
-msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard"
+#: rules/base.xml:5068
+#, fuzzy
+msgid "German (Switzerland, no dead keys)"
+msgstr "Немец, атайын (dead keys) Sun клавишалары менен"
-#: ../rules/base.xml.in.h:411
-msgid "Logitech Ultra-X Keyboard"
-msgstr "Logitech Ultra-X Keyboard"
+#: rules/base.xml:5076
+#, fuzzy
+msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)"
+msgstr "Немец, атайын (dead keys) Sun клавишалары менен"
-#: ../rules/base.xml.in.h:412
-msgid "Logitech diNovo Edge Keyboard"
-msgstr "Logitech diNovo Edge Keyboard"
+#: rules/base.xml:5084
+#, fuzzy
+msgid "French (Switzerland)"
+msgstr "Швейцария"
-#: ../rules/base.xml.in.h:413
-msgid "Logitech diNovo Keyboard"
-msgstr "Logitech diNovo Keyboard"
+#: rules/base.xml:5095
+#, fuzzy
+msgid "French (Switzerland, no dead keys)"
+msgstr "Француз,атайын (dead keys) Sun клавишалары менен"
-#: ../rules/base.xml.in.h:414
-msgid "Logitech iTouch"
-msgstr "Logitech iTouch"
+#: rules/base.xml:5106
+#, fuzzy
+msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)"
+msgstr "Француз,атайын (dead keys) Sun клавишалары менен"
-#: ../rules/base.xml.in.h:415
-msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)"
-msgstr "Logitech iTouch Cordless Keyboard (Y-RB6 модели)"
+#: rules/base.xml:5117
+#, fuzzy
+msgid "French (Switzerland, Macintosh)"
+msgstr "Француз (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:416
-msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE"
-msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE"
+#: rules/base.xml:5128
+#, fuzzy
+msgid "German (Switzerland, Macintosh)"
+msgstr "Немец (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:417
-msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)"
-msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)"
+#: rules/base.xml:5138
+#, fuzzy
+msgid "Arabic (Syria)"
+msgstr "Араб"
-#: ../rules/base.xml.in.h:418
-msgid "Lower Sorbian"
+#. Keyboard indicator for Syriac layouts
+#: rules/base.xml:5148 rules/base.xml:5156
+msgid "syc"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5149
+msgid "Syriac"
+msgstr "Сирийдик"
+
+#: rules/base.xml:5157
+#, fuzzy
+msgid "Syriac (phonetic)"
+msgstr "Сирийдик фонетикалык"
+
+#: rules/base.xml:5165
+#, fuzzy
+msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)"
+msgstr "Курд, латын Q"
+
+#: rules/base.xml:5176
+#, fuzzy
+msgid "Kurdish (Syria, F)"
+msgstr "Курд, (F)"
+
+#: rules/base.xml:5187
+#, fuzzy
+msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)"
+msgstr "Курд, латын Alt-Q"
+
+#. Keyboard indicator for Tajik layouts
+#: rules/base.xml:5199
+msgid "tg"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:419
-msgid "Lower Sorbian (qwertz)"
+#: rules/base.xml:5200
+#, fuzzy
+msgid "Tajik"
+msgstr "Таджикистан"
+
+#: rules/base.xml:5209
+msgid "Tajik (legacy)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:420
-msgid "Ltu"
-msgstr "Лит"
+#. Keyboard indicator for Sinhala layouts
+#: rules/base.xml:5218
+msgid "si"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:421
-msgid "MESS"
-msgstr "MESS"
+#: rules/base.xml:5219
+#, fuzzy
+msgid "Sinhala (phonetic)"
+msgstr "Сирийдик фонетикалык"
-#: ../rules/base.xml.in.h:422
-msgid "MNE"
-msgstr "MNE"
+#: rules/base.xml:5230
+msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:423
-msgid "MacBook/MacBook Pro"
-msgstr "MacBook/MacBook Pro"
+#: rules/base.xml:5239
+msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:424
-msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)"
-msgstr "MacBook/MacBook Pro (Инт.)"
+#. Keyboard indicator for US layouts
+#: rules/base.xml:5249
+#, fuzzy
+msgid "us"
+msgstr "Рус"
-#: ../rules/base.xml.in.h:425
-msgid "Macedonia"
-msgstr "Македония"
+#: rules/base.xml:5250
+msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:426
-msgid "Macintosh"
-msgstr "Macintosh"
+#. Keyboard indicator for Thai layouts
+#: rules/base.xml:5259
+#, fuzzy
+msgid "th"
+msgstr "Эфп"
-#: ../rules/base.xml.in.h:427
-msgid "Macintosh Old"
-msgstr "Эски Macintosh"
+#: rules/base.xml:5260
+#, fuzzy
+msgid "Thai"
+msgstr "Тайланд"
+
+#: rules/base.xml:5269
+#, fuzzy
+msgid "Thai (TIS-820.2538)"
+msgstr "TIS-820.2538"
+
+#: rules/base.xml:5275
+#, fuzzy
+msgid "Thai (Pattachote)"
+msgstr "Паттачот"
+
+#. Keyboard indicator for Turkish layouts
+#: rules/base.xml:5284 rules/base.extras.xml:1105
+msgid "tr"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5285 rules/base.extras.xml:1106
+msgid "Turkish"
+msgstr "Түркчө"
+
+#: rules/base.xml:5294
+msgid "Turkish (F)"
+msgstr "Түркчө (F) менен"
-#: ../rules/base.xml.in.h:428
-msgid "Macintosh, Sun dead keys"
+#: rules/base.xml:5300
+#, fuzzy
+msgid "Turkish (Alt-Q)"
+msgstr "Түркчө (F) менен"
+
+#: rules/base.xml:5306
+#, fuzzy
+msgid "Turkish (with Sun dead keys)"
msgstr "Macintosh, атайын (dead keys) Sun клавишалары менен"
-#: ../rules/base.xml.in.h:429
-msgid "Macintosh, eliminate dead keys"
+#: rules/base.xml:5314
+#, fuzzy
+msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)"
+msgstr "Курд, латын Q"
+
+#: rules/base.xml:5325
+#, fuzzy
+msgid "Kurdish (Turkey, F)"
+msgstr "Курд, (F)"
+
+#: rules/base.xml:5336
+#, fuzzy
+msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)"
+msgstr "Курд, латын Alt-Q"
+
+#: rules/base.xml:5345
+msgid "Turkish (intl., with dead keys)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:430
-msgid "Make CapsLock an additional Backspace"
-msgstr "CapsLock кошумча Боштук клавиша катары колдонуу"
+#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts
+#: rules/base.xml:5352 rules/base.xml:5363 rules/base.xml:5374
+#: rules/base.extras.xml:512
+msgid "crh"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:431
-msgid "Make CapsLock an additional Ctrl"
-msgstr "CapsLock кошумча Ctrl клавиша катары колдонуу"
+#: rules/base.xml:5353
+msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
+msgstr "Крым татардык (түрк Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:432
-msgid "Make CapsLock an additional ESC"
-msgstr "CapsLock кошумча ESC клавиша катары колдонуу"
+#: rules/base.xml:5364
+msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
+msgstr "Крым татардык (түрк F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:433
-msgid "Make CapsLock an additional Hyper"
-msgstr "CapsLock кошумча Hyper клавиша катары колдонуу"
+#: rules/base.xml:5375
+msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
+msgstr "Крым татардык (түрк Alt-Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:434
-msgid "Make CapsLock an additional NumLock"
-msgstr "CapsLock кошумча NumLock клавиша катары колдонуу"
+#: rules/base.xml:5388
+#, fuzzy
+msgid "Taiwanese"
+msgstr "Япондук"
-#: ../rules/base.xml.in.h:435
-msgid "Make CapsLock an additional Super"
-msgstr "CapsLock кошумча Super клавиша катары колдонуу"
+#: rules/base.xml:5397
+msgid "Taiwanese (indigenous)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:436
-msgid "Mal"
-msgstr "Мал"
+#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts
+#: rules/base.xml:5422
+msgid "xsy"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:437
-msgid "Malayalam"
-msgstr "Малайaлам"
+#: rules/base.xml:5423
+msgid "Saisiyat (Taiwan)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:438
-msgid "Malayalam Lalitha"
-msgstr "Малайaлам (Lalitha)"
+#. Keyboard indicator for Ukranian layouts
+#: rules/base.xml:5435 rules/base.extras.xml:1120
+msgid "uk"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:439
-msgid "Maldives"
-msgstr "Мальдивалар"
+#: rules/base.xml:5436 rules/base.extras.xml:1121
+#, fuzzy
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "Украина"
-#: ../rules/base.xml.in.h:440
-msgid "Malta"
-msgstr "Мальта"
+#: rules/base.xml:5445
+#, fuzzy
+msgid "Ukrainian (phonetic)"
+msgstr "Традициондук фонетикалык"
-#: ../rules/base.xml.in.h:441
-msgid "Maltese keyboard with US layout"
+#: rules/base.xml:5451
+msgid "Ukrainian (typewriter)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:442
-msgid "Mao"
-msgstr "Мао"
+#: rules/base.xml:5457
+#, fuzzy
+msgid "Ukrainian (Win keys)"
+msgstr "Урду, Windows клавишалары менен"
-#: ../rules/base.xml.in.h:443
-msgid "Maori"
-msgstr "Маори"
+#: rules/base.xml:5463
+msgid "Ukrainian (legacy)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:444
-msgid "Memorex MX1998"
-msgstr "Memorex MX1998"
+#: rules/base.xml:5469
+#, fuzzy
+msgid "Ukrainian (standard RSTU)"
+msgstr "Стандарттык RSTU"
-#: ../rules/base.xml.in.h:445
-msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
-msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
+#: rules/base.xml:5475
+msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:446
-msgid "Memorex MX2750"
-msgstr "Memorex MX2750"
+#: rules/base.xml:5481
+msgid "Ukrainian (homophonic)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:447
-msgid "Menu"
-msgstr "Menu"
+#: rules/base.xml:5491 rules/base.extras.xml:1136
+#, fuzzy
+msgid "English (UK)"
+msgstr "Англис"
-#: ../rules/base.xml.in.h:448
-msgid "Meta is mapped to Left Win"
+#: rules/base.xml:5500
+msgid "English (UK, extended, with Win keys)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:449
-msgid "Meta is mapped to Win keys"
+#: rules/base.xml:5506
+msgid "English (UK, intl., with dead keys)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:450
-msgid "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000"
-msgstr "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000"
+#: rules/base.xml:5512
+msgid "English (UK, Dvorak)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:451
-msgid "Microsoft Internet Keyboard"
-msgstr "Microsoft Internet Keyboard"
+#: rules/base.xml:5518
+msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:452
-msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish"
-msgstr "Microsoft Internet Keyboard Pro, швед"
+#: rules/base.xml:5524
+#, fuzzy
+msgid "English (UK, Macintosh)"
+msgstr "Француз (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:453
-msgid "Microsoft Natural"
-msgstr "Microsoft Natural"
+#: rules/base.xml:5530
+msgid "English (UK, intl., Macintosh)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:454
-msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite"
-msgstr "Microsoft Natural Keyboard Elite"
+#: rules/base.xml:5536
+msgid "English (UK, Colemak)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:455
-msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
-msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
+#: rules/base.xml:5544
+msgid "Polish (British keyboard)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:456
-msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
-msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
+#: rules/base.xml:5557
+#, fuzzy
+msgid "Uzbek"
+msgstr "Өзбекистан"
-#: ../rules/base.xml.in.h:457
-msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
-msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
+#: rules/base.xml:5566
+#, fuzzy
+msgid "Uzbek (Latin)"
+msgstr "Өзбекистан"
-#: ../rules/base.xml.in.h:458
-msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000"
-msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000"
+#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts
+#: rules/base.xml:5575 rules/base.extras.xml:1166
+msgid "vi"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:459
-msgid "Microsoft Office Keyboard"
-msgstr "Microsoft Office Keyboard"
+#: rules/base.xml:5576 rules/base.extras.xml:1167
+#, fuzzy
+msgid "Vietnamese"
+msgstr "Вьетнам"
-#: ../rules/base.xml.in.h:460
-msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"
-msgstr "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"
+#: rules/base.xml:5585
+msgid "Vietnamese (US, with Vietnamese letters)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:461
-msgid "Miscellaneous compatibility options"
+#: rules/base.xml:5591
+msgid "Vietnamese (French, with Vietnamese letters)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:462
-msgid "Mkd"
-msgstr "Мак"
+#. Keyboard indicator for Korean layouts
+#: rules/base.xml:5600 rules/base.extras.xml:1150
+msgid "ko"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:463
-msgid "Mlt"
-msgstr "Мальт"
+#: rules/base.xml:5601 rules/base.extras.xml:1151
+msgid "Korean"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:464
-msgid "Mmr"
-msgstr "Мьянм"
+#: rules/base.xml:5610
+#, fuzzy
+msgid "Korean (101/104 key compatible)"
+msgstr "101/104 баскычтар менен жарамдуу"
-#: ../rules/base.xml.in.h:465
-msgid "Mng"
-msgstr "Монг"
+#: rules/base.xml:5620
+#, fuzzy
+msgid "Japanese (PC-98)"
+msgstr "Japan (PC-98xx Series)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:466
-msgid "Mongolia"
-msgstr "Монголия"
+#. Keyboard indicator for Irish layouts
+#: rules/base.xml:5633
+msgid "ie"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:467
-msgid "Montenegro"
-msgstr "Черногория"
+#: rules/base.xml:5634
+msgid "Irish"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:468
-msgid "Morocco"
-msgstr "Морокко"
+#: rules/base.xml:5643
+msgid "CloGaelach"
+msgstr "CloGaelach"
-#: ../rules/base.xml.in.h:469
-msgid "Multilingual"
-msgstr "Көп тилдүү"
+#: rules/base.xml:5652
+#, fuzzy
+msgid "Irish (UnicodeExpert)"
+msgstr "UnicodeExpert"
-#: ../rules/base.xml.in.h:470
-msgid "Multilingual, first part"
-msgstr "Көп тилдүү, биринчи бөлүк"
+#: rules/base.xml:5658
+msgid "Ogham"
+msgstr "Огхам"
-#: ../rules/base.xml.in.h:471
-msgid "Multilingual, second part"
-msgstr "Көп тилдүү, экинчи бөлүк"
+#: rules/base.xml:5667
+#, fuzzy
+msgid "Ogham (IS434)"
+msgstr "Огхам IS434"
-#: ../rules/base.xml.in.h:472
-msgid "Myanmar"
-msgstr "Мьянмар"
+#: rules/base.xml:5680
+#, fuzzy
+msgid "Urdu (Pakistan)"
+msgstr "Пакистан"
-#: ../rules/base.xml.in.h:473
-msgid "NICOLA-F style Backspace"
+#: rules/base.xml:5689
+msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:474
-msgid "NLA"
-msgstr "NLA"
+#: rules/base.xml:5695
+msgid "Urdu (Pakistan, NLA)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:475
-msgid "Nativo"
-msgstr "Nativo"
+#: rules/base.xml:5702
+#, fuzzy
+msgid "Arabic (Pakistan)"
+msgstr "Пакистан"
-#: ../rules/base.xml.in.h:476
-msgid "Nativo for Esperanto"
-msgstr "Nativo эсперанто үчүн"
+#. Keyboard indicator for Sindhi layouts
+#: rules/base.xml:5712
+msgid "sd"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:477
-msgid "Nativo for USA keyboards"
+#: rules/base.xml:5713
+msgid "Sindhi"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:478
-msgid "Neo 2"
-msgstr "Neo 2"
+#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts
+#: rules/base.xml:5725
+msgid "dv"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:479
-msgid "Nep"
-msgstr "Неп"
+#: rules/base.xml:5726
+msgid "Dhivehi"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:480
-msgid "Nepal"
-msgstr "Непал"
+#: rules/base.xml:5738
+#, fuzzy
+msgid "English (South Africa)"
+msgstr "Түштүк Африка"
+
+#. Keyboard indicator for Esperanto layouts
+#: rules/base.xml:5748
+#, fuzzy
+msgid "eo"
+msgstr "Груз"
-#: ../rules/base.xml.in.h:481
-msgid "Netherlands"
-msgstr "Нидерландия"
+#: rules/base.xml:5749
+msgid "Esperanto"
+msgstr "Эсперанто"
-#: ../rules/base.xml.in.h:482
-msgid "New phonetic"
-msgstr "Жаңы фонетикалык"
+#: rules/base.xml:5758
+msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)"
+msgstr ""
+
+#. Keyboard indicator for Nepali layouts
+#: rules/base.xml:5767
+msgid "ne"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5768
+#, fuzzy
+msgid "Nepali"
+msgstr "Непал"
-#: ../rules/base.xml.in.h:483
-msgid "Nig"
+#: rules/base.xml:5781
+msgid "English (Nigeria)"
+msgstr ""
+
+#. Keyboard indicator for Igbo layouts
+#: rules/base.xml:5791
+#, fuzzy
+msgid "ig"
msgstr "Нгр"
-#: ../rules/base.xml.in.h:484
-msgid "Nigeria"
+#: rules/base.xml:5792
+msgid "Igbo"
+msgstr "Igbo"
+
+#. Keyboard indicator for Yoruba layouts
+#: rules/base.xml:5802
+msgid "yo"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5803
+msgid "Yoruba"
+msgstr "Йоруба"
+
+#: rules/base.xml:5814
+#, fuzzy
+msgid "Hausa (Nigeria)"
msgstr "Нигерия"
-#: ../rules/base.xml.in.h:485
-msgid "Nld"
-msgstr "Флам"
+#. Keyboard indicator for Amharic layouts
+#: rules/base.xml:5826
+msgid "am"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:486
-msgid "Non-breakable space character at fourth level"
+#: rules/base.xml:5827
+msgid "Amharic"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:487
-msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level"
+#. Keyboard indicator for Wolof layouts
+#: rules/base.xml:5838
+msgid "wo"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:488
-msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level (via Ctrl+Shift)"
+#: rules/base.xml:5839
+msgid "Wolof"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:489
-msgid "Non-breakable space character at second level"
+#. Keyboard indicator for Braille layouts
+#: rules/base.xml:5850
+#, fuzzy
+msgid "brl"
+msgstr "Брл"
+
+#: rules/base.xml:5851
+msgid "Braille"
+msgstr "Браиил"
+
+#: rules/base.xml:5857
+msgid "Braille (left-handed)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:490
-msgid "Non-breakable space character at third level"
+#: rules/base.xml:5863
+msgid "Braille (left-handed inverted thumb)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:491
-msgid "Non-breakable space character at third level, nothing at fourth level"
+#: rules/base.xml:5869
+msgid "Braille (right-handed)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:492
-msgid "Non-breakable space character at third level, thin non-breakable space character at fourth level"
+#: rules/base.xml:5875
+msgid "Braille (right-handed inverted thumb)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:493
-msgid "Nor"
-msgstr "Нор"
+#. Keyboard indicator for Turkmen layouts
+#: rules/base.xml:5884
+msgid "tk"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:494
-msgid "Northern Saami"
-msgstr "Түндүк Саами"
+#: rules/base.xml:5885
+#, fuzzy
+msgid "Turkmen"
+msgstr "Турция"
-#: ../rules/base.xml.in.h:495
-msgid "Northern Saami, eliminate dead keys"
+#: rules/base.xml:5894
+msgid "Turkmen (Alt-Q)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:496
-msgid "Northgate OmniKey 101"
-msgstr "Northgate OmniKey 101"
+#. Keyboard indicator for Bambara layouts
+#: rules/base.xml:5903
+msgid "bm"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:497
-msgid "Norway"
-msgstr "Норвегия"
+#: rules/base.xml:5904
+msgid "Bambara"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:498
-msgid "NumLock"
-msgstr "NumLock"
+#: rules/base.xml:5915
+#, fuzzy
+msgid "French (Mali, alt.)"
+msgstr "Француз (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:499
-msgid "Numeric keypad delete key behaviour"
+#: rules/base.xml:5926
+msgid "English (Mali, US, Macintosh)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:500
-msgid "Numeric keypad keys work as with Mac"
+#: rules/base.xml:5937
+msgid "English (Mali, US, intl.)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:501
-msgid "Numeric keypad layout selection"
+#. Keyboard indicator for Swahili layouts
+#: rules/base.xml:5949 rules/base.xml:5987
+msgid "sw"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:502
-msgid "OADG 109A"
-msgstr "OADG 109A"
+#: rules/base.xml:5950
+msgid "Swahili (Tanzania)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:503
-msgid "OLPC"
-msgstr "OLPC"
+#: rules/base.xml:5959
+msgid "fr-tg"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:504
-msgid "OLPC Dari"
-msgstr "OLPC Dari"
+#: rules/base.xml:5960
+#, fuzzy
+msgid "French (Togo)"
+msgstr "Француз (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:505
-msgid "OLPC Pashto"
-msgstr "OLPC Pashto"
+#: rules/base.xml:5988
+msgid "Swahili (Kenya)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:506
-msgid "OLPC Southern Uzbek"
-msgstr "Түштүк-өзбөк OLPC"
+#: rules/base.xml:5999
+msgid "Kikuyu"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:507
-msgid "Occitan"
-msgstr "Окситандык"
+#. Keyboard indicator for Tswana layouts
+#: rules/base.xml:6011
+msgid "tn"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:508
-msgid "Ogham"
-msgstr "Огхам"
+#: rules/base.xml:6012
+msgid "Tswana"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:509
-msgid "Ogham IS434"
-msgstr "Огхам IS434"
+#. Keyboard indicator for Filipino layouts
+#: rules/base.xml:6022
+msgid "ph"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:510
-msgid "Oriya"
-msgstr "Орийя"
+#: rules/base.xml:6023
+msgid "Filipino"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:511
-msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard"
-msgstr "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard"
+#: rules/base.xml:6042
+msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:512
-msgid "Ossetian"
-msgstr "Осетиндик"
+#: rules/base.xml:6060
+msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:513
-msgid "Ossetian, Winkeys"
-msgstr "Осетиндик Windows клавиатурасы"
+#: rules/base.xml:6066
+msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:514
-msgid "Ossetian, legacy"
-msgstr "Осетиндик, эскирген"
+#: rules/base.xml:6084
+msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:515
-msgid "PC-98xx Series"
-msgstr "PC-98xx"
+#: rules/base.xml:6090
+msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:516
-msgid "Pak"
-msgstr "Пак"
+#: rules/base.xml:6108
+msgid "Filipino (Colemak, Latin)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:517
-msgid "Pakistan"
-msgstr "Пакистан"
+#: rules/base.xml:6114
+msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:518
-msgid "Pashto"
-msgstr "Пуштундук"
+#: rules/base.xml:6132
+msgid "Filipino (Dvorak, Latin)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:519
-msgid "Pattachote"
-msgstr "Паттачот"
+#: rules/base.xml:6138
+msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:520
-msgid "Persian, with Persian Keypad"
+#: rules/base.xml:6158
+msgid "md"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:521
-msgid "Phonetic"
-msgstr "Фонетикалык"
+#: rules/base.xml:6159
+msgid "Moldavian"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:522
-msgid "Phonetic Winkeys"
-msgstr "Win клавишалары менен фонетикалык"
+#: rules/base.xml:6168
+msgid "gag"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:523
-msgid "Pol"
-msgstr "Польск"
+#: rules/base.xml:6169
+msgid "Moldavian (Gagauz)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:524
-msgid "Poland"
-msgstr "Польша"
+#: rules/base.xml:6180
+msgid "id"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:525
-msgid "Polytonic"
-msgstr "Полифоникалык"
+#: rules/base.xml:6181
+msgid "Indonesian (Jawi)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:526
-msgid "Portugal"
-msgstr "Португалия"
+#: rules/base.xml:6197
+msgid "ms"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:527
-msgid "Probhat"
-msgstr "Пробат"
+#: rules/base.xml:6198
+msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:528
-msgid "Programmer Dvorak"
+#: rules/base.xml:6213
+msgid "Malay (Jawi, phonetic)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:529
-msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
-msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
+#: rules/base.xml:6224
+msgid "Switching to another layout"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6229
+msgid "Right Alt (while pressed)"
+msgstr "Оң Alt клавишасы (басылган учурда)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:530
-msgid "Prt"
-msgstr "Порт"
+#: rules/base.xml:6235
+msgid "Left Alt (while pressed)"
+msgstr "Сол Alt клавишасы (басылган учурда)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:531
-msgid "QTronix Scorpius 98N+"
-msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
+#: rules/base.xml:6241 rules/base.xml:6247
+msgid "Left Win (while pressed)"
+msgstr "Сол Alt клавишасы (басылган учурда)"
+
+#: rules/base.xml:6253
+#, fuzzy
+msgid "Any Win (while pressed)"
+msgstr "Сол Alt клавишасы (басылган учурда)"
+
+#: rules/base.xml:6259
+msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6265
+msgid ""
+"Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6271
+msgid "Right Ctrl (while pressed)"
+msgstr "Оң Alt клавишасы (басылган учурда)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:532
+#: rules/base.xml:6277 rules/base.xml:6501 rules/base.xml:6964
msgid "Right Alt"
msgstr "Оң Alt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:533
-msgid "Right Alt (while pressed)"
-msgstr "Оң Alt клавишасы (басылган учурда)"
+#: rules/base.xml:6283 rules/base.xml:6495
+msgid "Left Alt"
+msgstr "Сол Alt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:534
-msgid "Right Alt key never chooses 3rd level"
-msgstr "Оң Alt клавишасы эч качан 3-чү денгээлди тандабайт"
+#: rules/base.xml:6289 rules/base.xml:6525 rules/base.xml:6646
+#: rules/base.xml:7030
+msgid "Caps Lock"
+msgstr "Caps Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:535
-msgid "Right Alt, Shift+Right Alt key is Multi_Key"
-msgstr "Оң Alt, Shift жана оң Alt бирге Multi_Key катары амал жасайт"
+#: rules/base.xml:6295
+#, fuzzy
+msgid "Shift+Caps Lock"
+msgstr "Shift+CapsLock"
+
+#: rules/base.xml:6301
+msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6307
+msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6313
+msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6319
+#, fuzzy
+msgid "Alt+Caps Lock"
+msgstr "Alt+CapsLock"
+
+#: rules/base.xml:6325
+#, fuzzy
+msgid "Both Shift together"
+msgstr "Эки Shift клавишалары бирге"
+
+#: rules/base.xml:6331
+#, fuzzy
+msgid "Both Alt together"
+msgstr "Эки Alt клавишалары бирге"
+
+#: rules/base.xml:6337
+#, fuzzy
+msgid "Both Ctrl together"
+msgstr "Эки Ctrl клавишалары бирге"
+
+#: rules/base.xml:6343
+msgid "Ctrl+Shift"
+msgstr "Ctrl+Shift"
+
+#: rules/base.xml:6349
+msgid "Left Ctrl+Left Shift"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6355
+#, fuzzy
+msgid "Right Ctrl+Right Shift"
+msgstr "Оң Ctrl оң Alt клавишадай амал жасайт"
+
+#: rules/base.xml:6361
+msgid "Alt+Ctrl"
+msgstr "Alt+Ctrl"
+
+#: rules/base.xml:6367
+msgid "Alt+Shift"
+msgstr "Alt+Shift"
+
+#: rules/base.xml:6373
+#, fuzzy
+msgid "Left Alt+Left Shift"
+msgstr "Сол Shift"
+
+#: rules/base.xml:6379
+msgid "Alt+Space"
+msgstr "Alt+Боштук"
+
+#: rules/base.xml:6385 rules/base.xml:6465 rules/base.xml:6994
+msgid "Menu"
+msgstr "Menu"
+
+#: rules/base.xml:6391 rules/base.xml:6477 rules/base.xml:6970
+msgid "Left Win"
+msgstr "Сол Win"
+
+#: rules/base.xml:6397
+#, fuzzy
+msgid "Win+Space"
+msgstr "Alt+Боштук"
+
+#: rules/base.xml:6403 rules/base.xml:6483 rules/base.xml:6982
+msgid "Right Win"
+msgstr "Оң Win"
-#: ../rules/base.xml.in.h:536
+#: rules/base.xml:6409
+msgid "Left Shift"
+msgstr "Сол Shift"
+
+#: rules/base.xml:6415
+msgid "Right Shift"
+msgstr "Оң Shift"
+
+#: rules/base.xml:6421 rules/base.xml:7006
+msgid "Left Ctrl"
+msgstr "Сол Ctrl"
+
+#: rules/base.xml:6427 rules/base.xml:6459 rules/base.xml:7018
msgid "Right Ctrl"
msgstr "Оң Ctrl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:537
-msgid "Right Ctrl (while pressed)"
-msgstr "Оң Alt клавишасы (басылган учурда)"
+#: rules/base.xml:6433 rules/base.xml:6652 rules/base.xml:7066
+msgid "Scroll Lock"
+msgstr "Scroll Lock"
+
+#: rules/base.xml:6439
+msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6445
+#, fuzzy
+msgid "Left Ctrl+Left Win"
+msgstr "Сол Ctrl"
+
+#: rules/base.xml:6454
+#, fuzzy
+msgid "Key to choose the 3rd level"
+msgstr "3-чү денгээлди тандоо баскычы"
+
+#: rules/base.xml:6471
+#, fuzzy
+msgid "Any Win"
+msgstr "Каалаган Win клавишасы"
+
+#: rules/base.xml:6489
+msgid "Any Alt"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6507
+#, fuzzy
+msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose"
+msgstr "Оң Alt, Shift жана оң Alt бирге Multi_Key катары амал жасайт"
+
+#: rules/base.xml:6513
+#, fuzzy
+msgid "Right Alt never chooses 3rd level"
+msgstr "Оң Alt клавишасы эч качан 3-чү денгээлди тандабайт"
+
+#: rules/base.xml:6519
+msgid "Enter on keypad"
+msgstr "Enter сандык клавиатурасында"
+
+#: rules/base.xml:6531
+msgid "Backslash"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6537 rules/base.xml:7042
+msgid "&lt;Less/Greater&gt;"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6543
+msgid ""
+"Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level "
+"chooser"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6549
+msgid ""
+"Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level "
+"chooser"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:538
+#: rules/base.xml:6555
+msgid ""
+"&lt;Less/Greater&gt;; acts as onetime lock when pressed together with "
+"another 3rd level chooser"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6563
+#, fuzzy
+msgid "Ctrl position"
+msgstr "Ctrl клавишанын жайгашуусу"
+
+#: rules/base.xml:6568
+#, fuzzy
+msgid "Caps Lock as Ctrl"
+msgstr "Caps Lock"
+
+#: rules/base.xml:6574
+#, fuzzy
+msgid "Left Ctrl as Meta"
+msgstr "Сол Ctrl"
+
+#: rules/base.xml:6580
+#, fuzzy
+msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
+msgstr "Ctrl жана CapsLock клавишаларды алмаштыруу"
+
+#: rules/base.xml:6586
+msgid "At left of 'A'"
+msgstr "'А' клавишанын сол жагында"
+
+#: rules/base.xml:6592
+msgid "At bottom left"
+msgstr "Төмөн сол жакта"
+
+#: rules/base.xml:6598
msgid "Right Ctrl as Right Alt"
msgstr "Оң Ctrl оң Alt клавишадай амал жасайт"
-#: ../rules/base.xml.in.h:539
-msgid "Right Shift"
-msgstr "Оң Shift"
+#: rules/base.xml:6604
+#, fuzzy
+msgid "Menu as Right Ctrl"
+msgstr "Оң Ctrl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:540
-msgid "Right Win"
-msgstr "Оң Win"
+#: rules/base.xml:6610
+msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:541
-msgid "Right Win (while pressed)"
-msgstr "Оң Win клавишасы (басылган учурда)"
+#: rules/base.xml:6616
+msgid "Swap Left Win with Left Ctrl"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:542
-msgid "Right hand"
+#: rules/base.xml:6621
+msgid "Swap Right Win with Right Ctrl"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:543
-msgid "Right handed Dvorak"
-msgstr "Dvorak оң колдуу адамдар үчүн"
+#: rules/base.xml:6627
+msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:544
-msgid "Romania"
-msgstr "Румыния"
+#: rules/base.xml:6635
+msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
+msgstr "Клавиатура индикаторлорду кошумча группаларды көрсөтүү үчүн колдонуу"
-#: ../rules/base.xml.in.h:545
-msgid "Romanian keyboard with German letters"
-msgstr "Румындык клавиатура немец ариптери менен"
+#: rules/base.xml:6640
+#, fuzzy
+msgid "Num Lock"
+msgstr "NumLock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:546
-msgid "Romanian keyboard with German letters, eliminate dead keys"
-msgstr "Румындык клавиатура немец ариптери менен, атайын (dead keys) клавишаларсыз"
+#: rules/base.xml:6660
+msgid "Layout of numeric keypad"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:547
-msgid "Rou"
-msgstr "Рум"
+#: rules/base.xml:6665
+msgid "Legacy"
+msgstr "Legacy"
-#: ../rules/base.xml.in.h:548
-msgid "Rus"
-msgstr "Рус"
+#: rules/base.xml:6671
+msgid "Unicode additions (arrows and math operators)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:549
-msgid "Russia"
-msgstr "Россия"
+#: rules/base.xml:6677
+msgid ""
+"Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default "
+"level)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:550
-msgid "Russian"
-msgstr "Орусча"
+#: rules/base.xml:6683
+msgid "Legacy Wang 724"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:551
-msgid "Russian phonetic"
-msgstr "Орусча фонетикалык"
+#: rules/base.xml:6689
+msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:552
-msgid "Russian phonetic Dvorak"
-msgstr "Орусча фонетикалык Dvorak"
+#: rules/base.xml:6695
+msgid ""
+"Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math "
+"operators on default level)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:553
-msgid "Russian phonetic, eliminate dead keys"
-msgstr "Орусча фонетикалык, атайын (dead keys) клавишаларсыз"
+#: rules/base.xml:6701
+msgid "Hexadecimal"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:554
-msgid "Russian with Kazakh"
-msgstr "Орусча Казакча менен"
+#: rules/base.xml:6707
+msgid "ATM/phone-style"
+msgstr "Банкомат(ATM)/телефондук стилинде"
-#: ../rules/base.xml.in.h:555
-msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
-msgstr "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
+#: rules/base.xml:6716
+msgid "Numeric keypad Delete behavior"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:556
-msgid "SK-1300"
-msgstr "SK-1300"
+#: rules/base.xml:6722
+msgid "Legacy key with dot"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:557
-msgid "SK-2500"
-msgstr "SK-2500"
+#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
+#: rules/base.xml:6729
+msgid "Legacy key with comma"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:558
-msgid "SK-6200"
-msgstr "SK-6200"
+#: rules/base.xml:6735
+msgid "Four-level key with dot"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:559
-msgid "SK-7100"
-msgstr "SK-7100"
+#: rules/base.xml:6741
+msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:560 ../rules/base.extras.xml.in.h:7
-msgid "SRB"
-msgstr "SRB"
+#: rules/base.xml:6747
+msgid "Four-level key with comma"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:561
-msgid "SVEN Ergonomic 2500"
-msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
+#: rules/base.xml:6753
+msgid "Four-level key with momayyez"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:562
-msgid "SVEN Slim 303"
-msgstr "SVEN Slim 303"
+#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
+#. The description needs to be rewritten
+#: rules/base.xml:6761
+msgid "Four-level key with abstract separators"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:563
-msgid "Samsung SDM 4500P"
-msgstr "Samsung SDM 4500P"
+#: rules/base.xml:6767
+msgid "Semicolon on third level"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:564
-msgid "Samsung SDM 4510P"
-msgstr "Samsung SDM 4510P"
+#: rules/base.xml:6777
+#, fuzzy
+msgid "Caps Lock behavior"
+msgstr "Caps Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:565
-msgid "Scroll Lock"
-msgstr "Scroll Lock"
+#: rules/base.xml:6782
+#, fuzzy
+msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock"
+msgstr "CapsLock ички капитализацыяны ачат. Shift CapsLock амалын токтотот"
-#: ../rules/base.xml.in.h:566
-msgid "ScrollLock"
-msgstr "ScrollLock"
+#: rules/base.xml:6788
+#, fuzzy
+msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock"
+msgstr ""
+"CapsLock ички капитализацыяны ачат. Shift CapsLock амалына таасир тийгизбейт"
-#: ../rules/base.xml.in.h:567
-msgid "Secwepemctsin"
-msgstr "Secwepemctsin"
+#: rules/base.xml:6794
+#, fuzzy
+msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock"
+msgstr ""
+"CapsLock Shift блокировка менен клавишасы катары амал жасайт. Shift CapsLock "
+"амалына тоскол болбойт"
-#: ../rules/base.xml.in.h:568
-msgid "Semi-colon on third level"
+#: rules/base.xml:6800
+#, fuzzy
+msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock"
msgstr ""
+"CapsLock Shift блокировка менен клавишасы катары амал жасайт. Shift CapsLock "
+"амалына тоскол болбойт"
-#: ../rules/base.xml.in.h:569 ../rules/base.extras.xml.in.h:8
-msgid "Serbia"
-msgstr "Сербия"
+#: rules/base.xml:6806
+#, fuzzy
+msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
+msgstr "CapsLock ички капитализацыяны ачат. Shift CapsLock амалын токтотот"
-#: ../rules/base.xml.in.h:570
-msgid "Shift cancels CapsLock"
-msgstr "Shift CapsLock амалын очүрөт"
+#: rules/base.xml:6812
+msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6818
+#, fuzzy
+msgid "Swap ESC and Caps Lock"
+msgstr "ESC жана CapsLock клавишаларды алмаштыруу"
+
+#: rules/base.xml:6824
+#, fuzzy
+msgid "Make Caps Lock an additional Esc"
+msgstr "CapsLock кошумча ESC клавиша катары колдонуу"
-#: ../rules/base.xml.in.h:571
-msgid "Shift does not cancel NumLock, chooses 3d level instead"
+#: rules/base.xml:6830
+msgid ""
+"Make unmodified Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock behaves "
+"like regular Caps Lock"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:572
-msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows"
-msgstr "Shift сандык клавиатура клавишалары менен MS Windows'тогу клавишадай амал жасайт"
+#: rules/base.xml:6836
+#, fuzzy
+msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
+msgstr "CapsLock кошумча Боштук клавиша катары колдонуу"
-#: ../rules/base.xml.in.h:573
-msgid "Shift+CapsLock"
-msgstr "Shift+CapsLock"
+#: rules/base.xml:6842
+#, fuzzy
+msgid "Make Caps Lock an additional Super"
+msgstr "CapsLock кошумча Super клавиша катары колдонуу"
-#: ../rules/base.xml.in.h:574
-msgid "Simple"
-msgstr "Жөнөкөй"
+#: rules/base.xml:6848
+#, fuzzy
+msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
+msgstr "CapsLock кошумча Hyper клавиша катары колдонуу"
-#: ../rules/base.xml.in.h:575
-msgid "Slovakia"
-msgstr "Словакия"
+#: rules/base.xml:6854
+#, fuzzy
+msgid "Make Caps Lock an additional Menu key"
+msgstr "CapsLock кошумча Super клавиша катары колдонуу"
-#: ../rules/base.xml.in.h:576
-msgid "Slovenia"
-msgstr "Словения"
+#: rules/base.xml:6860
+#, fuzzy
+msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
+msgstr "CapsLock кошумча NumLock клавиша катары колдонуу"
-#: ../rules/base.xml.in.h:577
-msgid "South Africa"
-msgstr "Түштүк Африка"
+#: rules/base.xml:6866
+#, fuzzy
+msgid "Caps Lock is also a Ctrl"
+msgstr "CapsLock иштен чыгарылды"
+
+#: rules/base.xml:6872
+#, fuzzy
+msgid "Caps Lock is disabled"
+msgstr "CapsLock иштен чыгарылды"
+
+#: rules/base.xml:6880
+msgid "Alt/Win key behavior"
+msgstr "Alt/Win клавишалары"
+
+#: rules/base.xml:6885
+msgid "Add the standard behavior to Menu key"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6891
+#, fuzzy
+msgid "Alt and Meta are on Alt"
+msgstr "Alt жана Meta Alt клавишаларда"
+
+#: rules/base.xml:6897
+#, fuzzy
+msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt"
+msgstr "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
+
+#: rules/base.xml:6903
+msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl keys"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6909
+#, fuzzy
+msgid "Ctrl is mapped to Alt; Alt is mapped to Win"
+msgstr "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
+
+#: rules/base.xml:6915
+msgid "Meta is mapped to Win"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6921
+msgid "Meta is mapped to Left Win"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6927
+msgid "Hyper is mapped to Win"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6933
+msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
+msgstr "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
+
+#: rules/base.xml:6939
+msgid "Left Alt is swapped with Left Win"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6945
+msgid "Alt is swapped with Win"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6951
+msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:578
-msgid "Southern Uzbek"
-msgstr "Түштүк өзбөкчө"
+#: rules/base.xml:6959
+msgid "Position of Compose key"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:579
-msgid "Spain"
-msgstr "Испания"
+#: rules/base.xml:6976
+msgid "3rd level of Left Win"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:580
+#: rules/base.xml:6988
+msgid "3rd level of Right Win"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7000
+msgid "3rd level of Menu"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7012
+msgid "3rd level of Left Ctrl"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7024
+#, fuzzy
+msgid "3rd level of Right Ctrl"
+msgstr "Оң Ctrl"
+
+#: rules/base.xml:7036
+msgid "3rd level of Caps Lock"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7048
+msgid "3rd level of &lt;Less/Greater&gt;"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7054
+msgid "Pause"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7060
+msgid "PrtSc"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7073
+msgid "Miscellaneous compatibility options"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7078
+msgid "Default numeric keypad keys"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7084
+msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7090
+msgid ""
+"Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in "
+"Windows)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7096
+msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7102
msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server"
msgstr "Атайын клавишалар (Ctrl+Alt+&lt;клв&gt;) сервер менен долборлонот"
-#: ../rules/base.xml.in.h:581
-msgid "SrL"
-msgstr "ШрЛ"
+#: rules/base.xml:7108
+msgid "Apple Aluminium: emulate PC keys (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:582
-msgid "Sri Lanka"
-msgstr "Шри Ланка"
+#: rules/base.xml:7114
+#, fuzzy
+msgid "Shift cancels Caps Lock"
+msgstr "Shift CapsLock амалын очүрөт"
-#: ../rules/base.xml.in.h:583
-msgid "Standard"
-msgstr "Стандарттык"
+#: rules/base.xml:7120
+msgid "Enable extra typographic characters"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:584
-msgid "Standard (Cedilla)"
-msgstr "Стандарттык (Седиль)"
+#: rules/base.xml:7126
+#, fuzzy
+msgid "Both Shift together enable Caps Lock"
+msgstr "Эки Shift клавишалары бирге"
-#. RSTU 2019-91
-#: ../rules/base.xml.in.h:586
-msgid "Standard RSTU"
-msgstr "Стандарттык RSTU"
+#: rules/base.xml:7132
+msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it"
+msgstr ""
-#. RSTU 2019-91
-#: ../rules/base.xml.in.h:588
-msgid "Standard RSTU on Russian layout"
-msgstr "Стандарттык RSTU, орусча"
+#: rules/base.xml:7138
+#, fuzzy
+msgid "Both Shift together enable Shift Lock"
+msgstr "Эки Shift клавишалары бирге"
-#: ../rules/base.xml.in.h:589
-msgid "Sun Type 5/6"
-msgstr "Sun Type 5/6"
+#: rules/base.xml:7144
+msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:590
-msgid "Sun dead keys"
-msgstr "Атайын (dead keys) Sun клавишалар"
+#: rules/base.xml:7150
+msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:591
-msgid "Super Power Multimedia Keyboard"
-msgstr "Super Power Multimedia Keyboard"
+#: rules/base.xml:7156
+msgid "Allow grab and window tree logging"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:592
-msgid "Svdvorak"
-msgstr "Svdvorak"
+#: rules/base.xml:7164
+#, fuzzy
+msgid "Adding currency signs to certain keys"
+msgstr "Белгилүү клавишаларга Евро белгисин кошуу."
-#: ../rules/base.xml.in.h:593
-msgid "Svk"
-msgstr "Слов"
+#: rules/base.xml:7169
+msgid "Euro on E"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:594
-msgid "Svn"
-msgstr "Cловен"
+#: rules/base.xml:7175
+msgid "Euro on 2"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:595
-msgid "Swap Ctrl and CapsLock"
-msgstr "Ctrl жана CapsLock клавишаларды алмаштыруу"
+#: rules/base.xml:7181
+msgid "Euro on 4"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:596
-msgid "Swap ESC and CapsLock"
-msgstr "ESC жана CapsLock клавишаларды алмаштыруу"
+#: rules/base.xml:7187
+msgid "Euro on 5"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:597
-msgid "Swe"
-msgstr "Швед"
+#: rules/base.xml:7193
+msgid "Rupee on 4"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:598
-msgid "Sweden"
-msgstr "Швеция"
+#: rules/base.xml:7200
+#, fuzzy
+msgid "Key to choose 5th level"
+msgstr "3-чү денгээлди тандоо баскычы"
-#: ../rules/base.xml.in.h:599
-msgid "Switzerland"
-msgstr "Швейцария"
+#: rules/base.xml:7205
+msgid ""
+"&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed "
+"together with another 5th level chooser"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:600
-msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)"
-msgstr "Symplon PaceBook (чөнтөк ПК)"
+#: rules/base.xml:7211
+msgid ""
+"Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with "
+"another 5th level chooser"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:601
-msgid "Syr"
-msgstr "Асс"
+#: rules/base.xml:7217
+msgid ""
+"Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with "
+"another 5th level chooser"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:602
-msgid "Syria"
-msgstr "Сирийдик"
+#: rules/base.xml:7223
+msgid ""
+"Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with "
+"another 5th level chooser"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:603
-msgid "Syriac"
-msgstr "Сирийдик"
+#: rules/base.xml:7269
+msgid "Using space key to input non-breaking space"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:604
-msgid "Syriac phonetic"
-msgstr "Сирийдик фонетикалык"
+#: rules/base.xml:7274
+msgid "Usual space at any level"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:605
-msgid "TIS-820.2538"
-msgstr "TIS-820.2538"
+#: rules/base.xml:7280
+msgid "Non-breaking space at the 2nd level"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:606
-msgid "Tajikistan"
-msgstr "Таджикистан"
+#: rules/base.xml:7286
+msgid "Non-breaking space at the 3rd level"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:607
-msgid "Tamil"
-msgstr "Тамильдик"
+#: rules/base.xml:7292
+msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:608
-msgid "Tamil TAB Typewriter"
-msgstr "Тамильдик \"Басма машинасы\" TAB"
+#: rules/base.xml:7298
+msgid ""
+"Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:609
-msgid "Tamil TSCII Typewriter"
-msgstr "Тамиль TSCII печать машинасы"
+#: rules/base.xml:7304
+msgid "Non-breaking space at the 4th level"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:610
-msgid "Tamil Unicode"
-msgstr "Тамиль Unicode"
+#: rules/base.xml:7310
+msgid ""
+"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:611
-msgid "Targa Visionary 811"
-msgstr "Targa Visionary 811"
+#: rules/base.xml:7316
+msgid ""
+"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th "
+"level (via Ctrl+Shift)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:612
-msgid "Tatar"
-msgstr "Татар"
+#: rules/base.xml:7322
+msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:613
-msgid "Telugu"
-msgstr "Телугу"
+#: rules/base.xml:7328
+msgid ""
+"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:614
-msgid "Tha"
-msgstr "Тай"
+#: rules/base.xml:7334
+msgid ""
+"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, "
+"non-breaking space at the 4th level"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:615
-msgid "Thailand"
-msgstr "Тайланд"
+#: rules/base.xml:7340
+msgid ""
+"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:616
-msgid "Tibetan"
-msgstr "Тибет"
+#: rules/base.xml:7346
+msgid ""
+"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
+"nothing at the 4th level"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:617
-msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
-msgstr "Тибет (ASCII номерлери менен)"
+#: rules/base.xml:7352
+msgid ""
+"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
+"zero-width joiner at the 4th level"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:618
-msgid "Tifinagh"
-msgstr "Тифинагдык"
+#: rules/base.xml:7358
+msgid ""
+"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
+"thin non-breaking space at the 4th level"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:619
-msgid "Tifinagh Alternative"
-msgstr "Тифинагдык альтернативдик"
+#: rules/base.xml:7364
+msgid ""
+"Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:620
-msgid "Tifinagh Alternative Phonetic"
-msgstr "Тифинагдык альтернативдик фонетикалык"
+#: rules/base.xml:7371
+msgid "Japanese keyboard options"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:621
-msgid "Tifinagh Extended"
-msgstr "Тифинагдык кеңейтилген"
+#: rules/base.xml:7376
+msgid "Kana Lock key is locking"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:622
-msgid "Tifinagh Extended Phonetic"
-msgstr "Тифинагдык кеңейтилген фонетикалык"
+#: rules/base.xml:7382
+msgid "NICOLA-F style Backspace"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:623
-msgid "Tifinagh Phonetic"
-msgstr "Тифинагдык фонетикалык"
+#: rules/base.xml:7388
+#, fuzzy
+msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc"
+msgstr "CapsLock кошумча ESC клавиша катары колдонуу"
+
+#: rules/base.xml:7395
+msgid "Korean Hangul/Hanja keys"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:624
-msgid "Tilde (~) variant"
-msgstr "Тильда (~) менен вариант"
+#: rules/base.xml:7400
+msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:625
-msgid "Tjk"
-msgstr "Тадж"
+#: rules/base.xml:7406
+#, fuzzy
+msgid "Right Ctrl as Hangul, right Alt as Hanja"
+msgstr "Оң Ctrl оң Alt клавишадай амал жасайт"
-#: ../rules/base.xml.in.h:626
-msgid "To the corresponding key in a Dvorak keyboard."
+#: rules/base.xml:7413
+msgid "Adding Esperanto supersigned letters"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:627
-msgid "To the corresponding key in a Qwerty keyboard."
+#: rules/base.xml:7418
+msgid "To the corresponding key in a QWERTY layout"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:628
-msgid "Toshiba Satellite S3000"
-msgstr "Toshiba Satellite S3000"
+#: rules/base.xml:7424
+msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:629
-msgid "Traditional phonetic"
-msgstr "Традициондук фонетикалык"
+#: rules/base.xml:7430
+msgid "To the corresponding key in a Colemak layout"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:630
-msgid "Trust Direct Access Keyboard"
-msgstr "Trust Direct Access Keyboard"
+#: rules/base.xml:7437
+msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:631
-msgid "Trust Slimline"
-msgstr "Trust Slimline"
+#: rules/base.xml:7442
+msgid "Sun Key compatibility"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:632
-msgid "Trust Wireless Keyboard Classic"
-msgstr "Trust Wireless Keyboard Classic"
+#: rules/base.xml:7449
+msgid "Key sequence to kill the X server"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:633
-msgid "Tur"
-msgstr "Тур"
+#: rules/base.xml:7454
+msgid "Ctrl+Alt+Backspace"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:634
-msgid "Turkey"
-msgstr "Турция"
+#: rules/base.extras.xml:9
+#, fuzzy
+msgid "apl"
+msgstr "Мал"
-#: ../rules/base.xml.in.h:635
-msgid "Turkmenistan"
-msgstr "Түркменистан"
+#: rules/base.extras.xml:10
+msgid "APL"
+msgstr "APL"
-#: ../rules/base.xml.in.h:636
-msgid "Typewriter"
-msgstr "Басма машинасы"
+#: rules/base.extras.xml:19
+msgid "dlg"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:637
-msgid "UCW layout (accented letters only)"
+#: rules/base.extras.xml:20
+msgid "Dyalog APL complete"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:638
-msgid "US keyboard with Bosnian digraphs"
-msgstr "АКШ клавиатурасы боснийдик диграфтар менен"
+#: rules/base.extras.xml:26
+msgid "sax"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:639
-msgid "US keyboard with Bosnian letters"
-msgstr "АКШ клавиатурасы боснийдик ариптер менен"
+#: rules/base.extras.xml:27
+msgid "APL Keyboard Symbols: sax"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:640
-msgid "US keyboard with Croatian digraphs"
-msgstr "АКШ клавиатурасы хорваттык диграфтар менен"
+#: rules/base.extras.xml:33
+msgid "ufd"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:641
-msgid "US keyboard with Croatian letters"
-msgstr "АКШ клавиатурасы хорваттык ариптер менен"
+#: rules/base.extras.xml:34
+msgid "APL Keyboard Symbols: Unified Layout"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:642
-msgid "US keyboard with Estonian letters"
-msgstr "АКШ клавиатурасы эстондук ариптер менен"
+#: rules/base.extras.xml:40
+msgid "apl2"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:643
-msgid "US keyboard with Italian letters"
-msgstr "АКШ клавиатурасы итальяндык ариптер менен"
+#: rules/base.extras.xml:41
+msgid "APL Keyboard Symbols: IBM APL2"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:47
+msgid "aplII"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:48
+msgid "APL Keyboard Symbols: Manugistics APL*PLUS II"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:54
+msgid "aplx"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:644
-msgid "US keyboard with Lithuanian letters"
+#: rules/base.extras.xml:55
+msgid "APL Keyboard Symbols: APLX Unified APL Layout"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:73
+#, fuzzy
+msgid "kut"
+msgstr "Якуттук"
+
+#: rules/base.extras.xml:74
+msgid "Kutenai"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:80
+msgid "shs"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:81
+msgid "Secwepemctsin"
+msgstr "Secwepemctsin"
+
+#: rules/base.extras.xml:87
+msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:105
+#, fuzzy
+msgid "German (US, with German letters)"
+msgstr "Румындык клавиатура немец ариптери менен"
+
+#: rules/base.extras.xml:114
+#, fuzzy
+msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)"
+msgstr ""
+"Румындык клавиатура немец ариптери менен, атайын (dead keys) клавишаларсыз"
+
+#: rules/base.extras.xml:124
+#, fuzzy
+msgid "Polish (Germany, no dead keys)"
+msgstr "Немец, атайын (dead keys) Sun клавишалары менен"
+
+#: rules/base.extras.xml:134
+#, fuzzy
+msgid "German (Sun Type 6/7)"
+msgstr "Sun Type 6"
+
+#: rules/base.extras.xml:140
+msgid "German (Aus der Neo-Welt)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:146
+#, fuzzy
+msgid "German (KOY)"
+msgstr "Германия"
+
+#: rules/base.extras.xml:152
+#, fuzzy
+msgid "German (Bone)"
+msgstr "Немец (Macintosh)"
+
+#: rules/base.extras.xml:158
+msgid "German (Bone, eszett home row)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:164
+msgid "German (Neo qwertz)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:170
+msgid "German (Neo qwerty)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:178
+msgid "Russian (Germany, recommended)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:189
+msgid "Russian (Germany, transliteration)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:198
+#, fuzzy
+msgid "German Ladin"
+msgstr "Немец (Macintosh)"
+
+#: rules/base.extras.xml:199
+msgid "de_lld"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:217
+#, fuzzy
+msgid "Old Hungarian"
+msgstr "Венгердик"
+
+#: rules/base.extras.xml:218
+msgid "oldhun"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:236
+msgid "Avestan"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:257
+#, fuzzy
+msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)"
msgstr "АКШ клавиатурасы литовдук ариптер менен"
-#: ../rules/base.xml.in.h:645
-msgid "US keyboard with Slovenian letters"
-msgstr "АКШ клавиатурасы словендик ариптер менен"
+#: rules/base.extras.xml:263
+msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:646 ../rules/base.extras.xml.in.h:9
-msgid "USA"
-msgstr "АКШ"
+#: rules/base.extras.xml:281
+msgid "Latvian (US Dvorak)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:647
-msgid "Udmurt"
-msgstr "Удмурттук"
+#: rules/base.extras.xml:287
+msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:648
-msgid "Ukr"
-msgstr "Укр"
+#: rules/base.extras.xml:293
+msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:649
-msgid "Ukraine"
-msgstr "Украина"
+#: rules/base.extras.xml:299
+msgid "Latvian (programmer US Dvorak)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:650
-msgid "Unicode additions (arrows and math operators)"
+#: rules/base.extras.xml:305
+msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:651
-msgid "Unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level"
+#: rules/base.extras.xml:311
+msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:652
-msgid "UnicodeExpert"
-msgstr "UnicodeExpert"
+#: rules/base.extras.xml:317
+msgid "Latvian (US Colemak)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:653
-msgid "United Kingdom"
-msgstr "Англис (Улуу Британия)"
+#: rules/base.extras.xml:323
+msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:654
-msgid "Unitek KB-1925"
-msgstr "Unitek KB-1925"
+#: rules/base.extras.xml:329
+#, fuzzy
+msgid "Latvian (Sun Type 6/7)"
+msgstr "Sun Type 6"
-#: ../rules/base.xml.in.h:655
-msgid "Urdu, Alternative phonetic"
-msgstr "Урду, альтернативдик фонетикалык"
+#: rules/base.extras.xml:347
+msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:656
-msgid "Urdu, Phonetic"
-msgstr "Урду, фонетикалык"
+#: rules/base.extras.xml:353
+msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:657
-msgid "Urdu, Winkeys"
-msgstr "Урду, Windows клавишалары менен"
+#: rules/base.extras.xml:359
+msgid "Atsina"
+msgstr "Атсиндик"
+
+#: rules/base.extras.xml:366
+#, fuzzy
+msgid "Coeur d'Alene Salish"
+msgstr "Салишдик кёр-д’ален"
-#: ../rules/base.xml.in.h:658
-msgid "Use Bosnian digraphs"
-msgstr "Боснийдик диаграфтарды колдонуу"
+#: rules/base.extras.xml:375
+msgid "Czech Slovak and German (US)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:659
-msgid "Use Croatian digraphs"
-msgstr "Хорваттык диаграфтарды колдонуу"
+#: rules/base.extras.xml:387
+msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:660
-msgid "Use guillemets for quotes"
-msgstr "Француздук тырмакчаларды тырмакчалардай колдонуу"
+#: rules/base.extras.xml:393
+msgid "English (US, Sun Type 6/7)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:661
-msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
-msgstr "Клавиатура индикаторлорду кошумча группаларды көрсөтүү үчүн колдонуу"
+#: rules/base.extras.xml:399
+#, fuzzy
+msgid "English (Norman)"
+msgstr "Англис"
-#: ../rules/base.xml.in.h:662
-msgid "Using space key to input non-breakable space character"
+#: rules/base.extras.xml:405
+msgid "English (Carpalx)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:663
-msgid "Usual space at any level"
+#: rules/base.extras.xml:411
+msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:664
-msgid "Uzb"
-msgstr "Өзб"
+#: rules/base.extras.xml:417
+msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:665
-msgid "Uzbekistan"
-msgstr "Өзбекистан"
+#: rules/base.extras.xml:423
+msgid "English (Carpalx, full optimization)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:666
-msgid "Vietnam"
-msgstr "Вьетнам"
+#: rules/base.extras.xml:429
+msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:667
-msgid "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard"
-msgstr "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard"
+#: rules/base.extras.xml:435
+msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:668
-msgid "Vnm"
-msgstr "Вьет"
+#: rules/base.extras.xml:441
+#, fuzzy
+msgid "English (3l)"
+msgstr "Англис"
-#: ../rules/base.xml.in.h:669
-msgid "Wang 724 keypad with unicode additions (arrows and math operators)"
+#: rules/base.extras.xml:447
+msgid "English (3l, chromebook)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:670
-msgid "Wang 724 keypad with unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level"
+#: rules/base.extras.xml:453
+msgid "Sicilian (US keyboard)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:671
-msgid "Wang model 724 azerty"
-msgstr "Wang model 724 azerty"
+#: rules/base.extras.xml:476
+msgid "Polish (intl., with dead keys)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:672
-msgid "Western"
-msgstr "Батыш"
+#: rules/base.extras.xml:482
+#, fuzzy
+msgid "Polish (Colemak)"
+msgstr "Colemak"
-#: ../rules/base.xml.in.h:673
-msgid "Winbook Model XP5"
-msgstr "Winbook Model XP5"
+#: rules/base.extras.xml:488
+#, fuzzy
+msgid "Polish (Sun Type 6/7)"
+msgstr "Sun Type 6"
-#: ../rules/base.xml.in.h:674
-msgid "Winkeys"
-msgstr "Windows клавиатурасы"
+#: rules/base.extras.xml:494
+msgid "Polish (Glagolica)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:675
-msgid "With &lt;\\|&gt; key"
-msgstr "&lt;\\|&gt; клавиша менен"
+#: rules/base.extras.xml:513
+#, fuzzy
+msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)"
+msgstr "Крым татардык (Dobruca-1 Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:676
-msgid "With EuroSign on 5"
+#: rules/base.extras.xml:522
+msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:677
-msgid "With guillemets"
-msgstr "Француздук тырмакчалар менен"
+#: rules/base.extras.xml:528
+#, fuzzy
+msgid "Romanian (Sun Type 6/7)"
+msgstr "Sun Type 6"
-#: ../rules/base.xml.in.h:678
-msgid "Yahoo! Internet Keyboard"
-msgstr "Yahoo! Internet Keyboard"
+#: rules/base.extras.xml:546
+msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:679
-msgid "Yakut"
-msgstr "Якуттук"
+#: rules/base.extras.xml:561
+msgid "Church Slavonic"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:680
-msgid "Yoruba"
-msgstr "Йоруба"
+#: rules/base.extras.xml:571
+msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:681
-msgid "Z and ZHE swapped"
-msgstr "З жана Ж орундарын алмаштырган"
+#: rules/base.extras.xml:582
+#, fuzzy
+msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)"
+msgstr "Орусча фонетикалык Dvorak"
-#: ../rules/base.xml.in.h:682
-msgid "Zar"
-msgstr "ЮАР"
+#: rules/base.extras.xml:588
+#, fuzzy
+msgid "Russian (Sun Type 6/7)"
+msgstr "Sun Type 6"
-#: ../rules/base.xml.in.h:683
-msgid "azerty"
-msgstr "azerty"
+#: rules/base.extras.xml:594
+msgid "Russian (with US punctuation)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:684
-msgid "azerty/digits"
-msgstr "azerty/цифры"
+#: rules/base.extras.xml:601
+msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:685
-msgid "digits"
-msgstr "сандар"
+#: rules/base.extras.xml:687
+#, fuzzy
+msgid "Armenian (OLPC phonetic)"
+msgstr "Сирийдик фонетикалык"
-#: ../rules/base.xml.in.h:686
-msgid "displaced semicolon and quote (obsolete)"
+#: rules/base.extras.xml:705
+msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:687
-msgid "lyx"
-msgstr "lyx"
+#: rules/base.extras.xml:723
+#, fuzzy
+msgid "Arabic (Sun Type 6/7)"
+msgstr "Sun Type 6"
-#: ../rules/base.xml.in.h:688
-msgid "qwerty"
-msgstr "qwerty"
+#: rules/base.extras.xml:729
+msgid ""
+"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European "
+"digits preferred)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:689
-msgid "qwerty, extended Backslash"
-msgstr "qwerty, Backslash кеңейтилген функциялары"
+#: rules/base.extras.xml:735
+msgid ""
+"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits "
+"preferred)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:690
-msgid "qwerty/digits"
-msgstr "qwerty/сандар"
+#: rules/base.extras.xml:741
+msgid "Ugaritic instead of Arabic"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:756
+#, fuzzy
+msgid "Belgian (Sun Type 6/7)"
+msgstr "Sun Type 6"
-#: ../rules/base.xml.in.h:691
-msgid "qwertz"
-msgstr "qwertz"
+#: rules/base.extras.xml:771
+msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:1
-msgid "APL"
-msgstr "APL"
+#: rules/base.extras.xml:786
+#, fuzzy
+msgid "Czech (Sun Type 6/7)"
+msgstr "Sun Type 6"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:2
-msgid "Atsina"
-msgstr "Атсиндик"
+#: rules/base.extras.xml:792
+msgid "Czech (programming)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:3
-msgid "Combining accents instead of dead keys"
+#: rules/base.extras.xml:798
+msgid "Czech (typographic)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:4
-msgid "Couer D'alene Salish"
-msgstr "Салишдик кёр-д’ален"
+#: rules/base.extras.xml:813
+#, fuzzy
+msgid "Danish (Sun Type 6/7)"
+msgstr "Sun Type 6"
+
+#: rules/base.extras.xml:828
+#, fuzzy
+msgid "Dutch (Sun Type 6/7)"
+msgstr "Sun Type 6"
+
+#: rules/base.extras.xml:843
+#, fuzzy
+msgid "Estonian (Sun Type 6/7)"
+msgstr "Sun Type 6"
+
+#: rules/base.extras.xml:858
+#, fuzzy
+msgid "Finnish (DAS)"
+msgstr "Финдик"
+
+#: rules/base.extras.xml:864
+#, fuzzy
+msgid "Finnish (Sun Type 6/7)"
+msgstr "Sun Type 6"
+
+#: rules/base.extras.xml:870
+#, fuzzy
+msgid "Finnish Dvorak"
+msgstr "Француз Dvorak"
+
+#: rules/base.extras.xml:885
+#, fuzzy
+msgid "French (Sun Type 6/7)"
+msgstr "Sun Type 6"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:5
-msgid "International (AltGr Unicode combining)"
+#: rules/base.extras.xml:891
+msgid "French (US, with French letters, with dead keys, alternative)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:6
-msgid "International (AltGr Unicode combining, alternative)"
+#: rules/base.extras.xml:897
+msgid "French (US, AZERTY)"
msgstr ""
-#~ msgid "Pro"
-#~ msgstr "Pro"
+#: rules/base.extras.xml:912
+#, fuzzy
+msgid "Greek (Sun Type 6/7)"
+msgstr "Sun Type 6"
-#~ msgid "Pro Keypad"
-#~ msgstr "Pro кошумча панели менен"
+#: rules/base.extras.xml:918
+#, fuzzy
+msgid "Greek (Colemak)"
+msgstr "Colemak"
+
+#: rules/base.extras.xml:933
+#, fuzzy
+msgid "Italian (Sun Type 6/7)"
+msgstr "Sun Type 6"
+
+#: rules/base.extras.xml:939
+#, fuzzy
+msgid "Italian Ladin"
+msgstr "Итальяндык"
+
+#: rules/base.extras.xml:940
+msgid "it_lld"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:959
+#, fuzzy
+msgid "Japanese (Sun Type 6)"
+msgstr "Sun Type 6"
+
+#: rules/base.extras.xml:965
+msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:971
+msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:986
+msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:1001
+msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:1016
+#, fuzzy
+msgid "Portuguese (Colemak)"
+msgstr "Португалдык"
+
+#: rules/base.extras.xml:1031
+#, fuzzy
+msgid "Slovak (Sun Type 6/7)"
+msgstr "Sun Type 6"
+
+#: rules/base.extras.xml:1046
+#, fuzzy
+msgid "Spanish (Sun Type 6/7)"
+msgstr "Sun Type 6"
+
+#: rules/base.extras.xml:1061
+msgid "Swedish (Dvorak A5)"
+msgstr ""
+#: rules/base.extras.xml:1067
#, fuzzy
-#~ msgid "Standard Phonetic"
-#~ msgstr "Альтернативдүү фонетикалык"
+msgid "Swedish (Sun Type 6/7)"
+msgstr "Sun Type 6"
+
+#: rules/base.extras.xml:1073
+msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:1091
+msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:1097
+msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:1112
+#, fuzzy
+msgid "Turkish (Sun Type 6/7)"
+msgstr "Sun Type 6"
+
+#: rules/base.extras.xml:1127
+msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:1142
+msgid "English (UK, Sun Type 6/7)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:1157
+#, fuzzy
+msgid "Korean (Sun Type 6/7)"
+msgstr "Sun Type 6"
+
+#: rules/base.extras.xml:1176
+msgid "Vietnamese (AÐERTY)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:1182
+msgid "Vietnamese (QĐERTY)"
+msgstr ""
+
+#. Keyboard indicator for European layouts
+#: rules/base.extras.xml:1191
+#, fuzzy
+msgid "eu"
+msgstr "Нем"
+
+#: rules/base.extras.xml:1192
+#, fuzzy
+msgid "EurKEY (US based layout with European letters)"
+msgstr "АКШ клавиатурасы эстондук ариптер менен"
+
+#. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems
+#: rules/base.extras.xml:1233
+#, fuzzy
+msgid "International Phonetic Alphabet"
+msgstr "Альтернативдүү фонетикалык"
+
+#: rules/base.extras.xml:1243
+msgid "Parentheses position"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:1248
+msgid "Swap with square brackets"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "(F)"
+#~ msgstr "(F)"
+
+#~ msgid "(Legacy) Alternative"
+#~ msgstr "(Эскирген) Альтернативдик"
+
+#~ msgid "(Legacy) Alternative, Sun dead keys"
+#~ msgstr "(Эскирген) Альтернативдик, атайын (dead keys) Sun клавишалары менен"
+
+#~ msgid "(Legacy) Alternative, eliminate dead keys"
+#~ msgstr "(Эскирген) Альтернативдик, атайын (dead keys) клавишаларсыз"
+
+#~ msgid "101/qwerty/comma/Dead keys"
+#~ msgstr "pc101, qwerty, үтүр, атайын (dead keys) клавишалары менен"
+
+#~ msgid "101/qwerty/comma/Eliminate dead keys"
+#~ msgstr "pc101, qwerty, үтүр, атайын (dead keys) клавишаларсыз "
+
+#~ msgid "101/qwerty/dot/Dead keys"
+#~ msgstr "pc101, qwerty, чекит, атайын (dead keys) клавшилары менен"
+
+#~ msgid "101/qwerty/dot/Eliminate dead keys"
+#~ msgstr "pc101, qwerty, үтур, атайын (dead keys) клавишаларсыз"
+
+#~ msgid "101/qwertz/comma/Dead keys"
+#~ msgstr "pc101, qwertz, үтур, атайын (dead keys) клавишалары менен"
+
+#~ msgid "101/qwertz/comma/Eliminate dead keys"
+#~ msgstr "pc101, qwertz, үтүр, атайын (dead keys) клавишаларсыз"
+
+#~ msgid "101/qwertz/dot/Dead keys"
+#~ msgstr "pc101, qwertz, чекит, атайын (dead keys) клавишалары менен"
+
+#~ msgid "101/qwertz/dot/Eliminate dead keys"
+#~ msgstr "pc101, qwertz, чекит, атайын (dead keys) клавишаларсыз"
+
+#~ msgid "102/qwerty/comma/Dead keys"
+#~ msgstr "pc102, qwerty, үтүр, атайын (dead keys) клавишалары менен"
+
+#~ msgid "102/qwerty/comma/Eliminate dead keys"
+#~ msgstr "pc102, qwerty, үтүр, атаыйн (dead keys) клавишаларсыз"
+
+#~ msgid "102/qwerty/dot/Dead keys"
+#~ msgstr "pc102, qwerty, чекит, атайын (dead keys) клавишалары менен"
+
+#~ msgid "102/qwerty/dot/Eliminate dead keys"
+#~ msgstr "pc102, qwerty, чекит, атайын (dead keys) клавишаларсыз"
+
+#~ msgid "102/qwertz/comma/Dead keys"
+#~ msgstr "pc102, qwertz, үтүр, атайын (dead keys) клавишалары менен"
+
+#~ msgid "102/qwertz/comma/Eliminate dead keys"
+#~ msgstr "pc102, qwertz, үтур, атайын (dead keys) клавишаларсыз"
+
+#~ msgid "102/qwertz/dot/Dead keys"
+#~ msgstr "pc102, qwertz, чекит, атайын (dead keys) клавишалары менен"
+
+#~ msgid "102/qwertz/dot/Eliminate dead keys"
+#~ msgstr "pc102, qwertz, чекит, атайын (dead keys) клавишаларсыз"
+
+#~ msgid "2"
+#~ msgstr "2"
+
+#~ msgid "4"
+#~ msgstr "4"
+
+#~ msgid "5"
+#~ msgstr "5"
+
+#~ msgid "ACPI Standard"
+#~ msgstr "ACPI стандарттуу"
+
+#~ msgid "Afg"
+#~ msgstr "Афг"
+
+#~ msgid "Alb"
+#~ msgstr "Алб"
+
+#~ msgid "Alt-Q"
+#~ msgstr "Alt-Q"
+
+#~ msgid "Alternative"
+#~ msgstr "Альтернативдик"
+
+#~ msgid "Alternative Eastern"
+#~ msgstr "Альтернативдик"
+
+#~ msgid "Alternative international (former us_intl)"
+#~ msgstr "Эларалык Альтернативдик (мурунку us_intl)"
+
+#~ msgid "Alternative, eliminate dead keys"
+#~ msgstr "Альтернативдик, атайын (dead keys) клавишаларсыз"
+
+#~ msgid "And"
+#~ msgstr "Анд"
+
+#~ msgid "Andorra"
+#~ msgstr "Андорра"
+
+#~ msgid "Apostrophe (') variant"
+#~ msgstr "Вариант апостроф (') менен"
+
+#~ msgid "Ara"
+#~ msgstr "Ара"
+
+#~ msgid "Arm"
+#~ msgstr "Арм"
+
+#~ msgid "Aze"
+#~ msgstr "Азр"
+
+#~ msgid "Baltic+"
+#~ msgstr "Baltic+"
+
+#~ msgid "Bel"
+#~ msgstr "Бел"
+
+#~ msgid "Belgium"
+#~ msgstr "Бельгия"
+
+#~ msgid "Bengali"
+#~ msgstr "Бенгальдык"
+
+#~ msgid "Bhutan"
+#~ msgstr "Бутан"
+
+#~ msgid "Bih"
+#~ msgstr "Босн"
+
+#~ msgid "Blr"
+#~ msgstr "Бел"
+
+#~ msgid "Bosnia and Herzegovina"
+#~ msgstr "Босния жана Герциговиния"
+
+#~ msgid "Bra"
+#~ msgstr "Бра"
+
+#~ msgid "Brazil"
+#~ msgstr "Бразилия"
+
+#~ msgid "Breton"
+#~ msgstr "Бретон"
+
+#~ msgid "Bulgaria"
+#~ msgstr "Болгария"
+
+#~ msgid "CRULP"
+#~ msgstr "CRULP"
+
+#~ msgid "Can"
+#~ msgstr "Кан"
+
+#~ msgid "Canada"
+#~ msgstr "Канада"
+
+#~ msgid "CapsLock"
+#~ msgstr "CapsLock"
+
+#~ msgid "Cedilla"
+#~ msgstr "Седиль"
+
+#~ msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)"
+#~ msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (альтернативдик)"
+
+#~ msgid "Classic"
+#~ msgstr "Классикалык"
+
+#~ msgid "Crimean Tatar (Dobruca-2 Q)"
+#~ msgstr "Крым татардык (Dobruca-2 Q)"
+
+#~ msgid "Cyrillic"
+#~ msgstr "Кириллица"
+
+#~ msgid "Cze"
+#~ msgstr "Чех"
+
+#~ msgid "Czechia"
+#~ msgstr "Чехия"
+
+#~ msgid "DOS"
+#~ msgstr "DOS"
+
+#~ msgid "DRC"
+#~ msgstr "DRC"
+
+#~ msgid "Dan"
+#~ msgstr "Дан"
+
+#~ msgid "Dead acute"
+#~ msgstr "Dead acute атайын символу"
+
+#~ msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx"
+#~ msgstr "Dell Inspiron 6xxx/8xxx ноутбугу"
+
+#~ msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series"
+#~ msgstr "Dell Precision M сериялуу ноутбугу"
+
+#~ msgid "Denmark"
+#~ msgstr "Дания"
+
+#~ msgid "Dvorak"
+#~ msgstr "Дровак"
+
+#~ msgid "E"
+#~ msgstr "E"
+
+#~ msgid "Eastern"
+#~ msgstr "Чыгыш"
+
+#~ msgid "Epo"
+#~ msgstr "Эсп"
+
+#~ msgid "Esp"
+#~ msgstr "Исп"
+
+#~ msgid "Ethiopia"
+#~ msgstr "Эфиопия"
+
+#~ msgid "Extended"
+#~ msgstr "Кеңейтилген"
+
+#~ msgid "Fao"
+#~ msgstr "Фар"
+
+#~ msgid "Finland"
+#~ msgstr "Финляндия"
+
+#~ msgid "Fra"
+#~ msgstr "Фра"
+
+#~ msgid "France"
+#~ msgstr "Франция"
+
+#~ msgid "GBr"
+#~ msgstr "Брит"
+
+#~ msgid "Georgia"
+#~ msgstr "Грузия"
+
+#~ msgid "Ghana"
+#~ msgstr "Гана"
+
+#~ msgid "Gre"
+#~ msgstr "Гре"
+
+#~ msgid "Gui"
+#~ msgstr "Гви"
+
+#~ msgid "Guinea"
+#~ msgstr "Гвинея"
+
+#~ msgid "Hausa"
+#~ msgstr "Хауза"
+
+#~ msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
+#~ msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
+
+#~ msgid "Hrv"
+#~ msgstr "Хорв"
+
+#~ msgid "Hun"
+#~ msgstr "Венг"
+
+#~ msgid "Hungary"
+#~ msgstr "Венгрия"
+
+#~ msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E, Intl"
+#~ msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E, Intl"
+
+#~ msgid "ISO Alternate"
+#~ msgstr "Кошумча ISO"
+
+#~ msgid "Ind"
+#~ msgstr "Инд"
+
+#~ msgid "Iran"
+#~ msgstr "Иран"
+
+#~ msgid "Ireland"
+#~ msgstr "Ирландия"
+
+#~ msgid "Irl"
+#~ msgstr "Ирл"
+
+#~ msgid "Irn"
+#~ msgstr "Фарс"
+
+#~ msgid "Irq"
+#~ msgstr "Ирк"
+
+#~ msgid "Israel"
+#~ msgstr "Израиль"
+
+#~ msgid "Italy"
+#~ msgstr "Италия"
+
+#~ msgid "Japan"
+#~ msgstr "Япония"
+
+#~ msgid "Jpn"
+#~ msgstr "Яп"
+
+#~ msgid "Kana"
+#~ msgstr "Кана"
+
+#~ msgid "Kgz"
+#~ msgstr "Кгз"
+
+#~ msgid "Khm"
+#~ msgstr "Кхм"
+
+#~ msgid "Korea, Republic of"
+#~ msgstr "Корея Республикасы"
+
+#~ msgid "Ktunaxa"
+#~ msgstr "Кутенай"
+
+#~ msgid "LAm"
+#~ msgstr "ЛатАм"
+
+#~ msgid "LEKP"
+#~ msgstr "LEKP"
+
+#~ msgid "LEKPa"
+#~ msgstr "LEKPa"
+
+#~ msgid "Laos"
+#~ msgstr "Лаос"
+
+#~ msgid "Latin"
+#~ msgstr "Латын"
+
+#~ msgid "Latin Unicode qwerty"
+#~ msgstr "Латын Unicode qwerty"
+
+#~ msgid "Latin qwerty"
+#~ msgstr "Латын qwerty"
+
+#~ msgid "Latin unicode"
+#~ msgstr "Латын unicode"
+
+#~ msgid "Latin unicode qwerty"
+#~ msgstr "Латын unicode qwerty"
+
+#~ msgid "Lav"
+#~ msgstr "Лат"
+
+#~ msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)"
+#~ msgstr "Logitech Cordless Desktop (альтернативдик вариант)"
+
+#~ msgid "Logitech Generic Keyboard"
+#~ msgstr "Logitech Generic Keyboard"
+
+#~ msgid "Logitech Media Elite Keyboard"
+#~ msgstr "Logitech Media Elite Keyboard"
+
+#~ msgid "Ltu"
+#~ msgstr "Лит"
+
+#~ msgid "MESS"
+#~ msgstr "MESS"
+
+#~ msgid "MNE"
+#~ msgstr "MNE"
+
+#~ msgid "Make CapsLock an additional Ctrl"
+#~ msgstr "CapsLock кошумча Ctrl клавиша катары колдонуу"
+
+#~ msgid "Maldives"
+#~ msgstr "Мальдивалар"
+
+#~ msgid "Mao"
+#~ msgstr "Мао"
+
+#~ msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite"
+#~ msgstr "Microsoft Natural Keyboard Elite"
+
+#~ msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
+#~ msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
+
+#~ msgid "Mkd"
+#~ msgstr "Мак"
+
+#~ msgid "Mng"
+#~ msgstr "Монг"
+
+#~ msgid "Myanmar"
+#~ msgstr "Мьянмар"
+
+#~ msgid "NLA"
+#~ msgstr "NLA"
+
+#~ msgid "Nativo"
+#~ msgstr "Nativo"
+
+#~ msgid "Nativo for Esperanto"
+#~ msgstr "Nativo эсперанто үчүн"
+
+#~ msgid "Neo 2"
+#~ msgstr "Neo 2"
+
+#~ msgid "Nep"
+#~ msgstr "Неп"
+
+#~ msgid "Netherlands"
+#~ msgstr "Нидерландия"
+
+#~ msgid "Nld"
+#~ msgstr "Флам"
+
+#~ msgid "Nor"
+#~ msgstr "Нор"
+
+#~ msgid "Norway"
+#~ msgstr "Норвегия"
+
+#~ msgid "OLPC Dari"
+#~ msgstr "OLPC Dari"
+
+#~ msgid "OLPC Pashto"
+#~ msgstr "OLPC Pashto"
+
+#~ msgid "OLPC Southern Uzbek"
+#~ msgstr "Түштүк-өзбөк OLPC"
+
+#~ msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard"
+#~ msgstr "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard"
+
+#~ msgid "Ossetian"
+#~ msgstr "Осетиндик"
+
+#~ msgid "PC-98xx Series"
+#~ msgstr "PC-98xx"
+
+#~ msgid "Phonetic"
+#~ msgstr "Фонетикалык"
+
+#~ msgid "Pol"
+#~ msgstr "Польск"
+
+#~ msgid "Poland"
+#~ msgstr "Польша"
+
+#~ msgid "Portugal"
+#~ msgstr "Португалия"
+
+#~ msgid "Probhat"
+#~ msgstr "Пробат"
+
+#~ msgid "Prt"
+#~ msgstr "Порт"
+
+#~ msgid "Right Win (while pressed)"
+#~ msgstr "Оң Win клавишасы (басылган учурда)"
+
+#~ msgid "Right handed Dvorak"
+#~ msgstr "Dvorak оң колдуу адамдар үчүн"
+
+#~ msgid "Rou"
+#~ msgstr "Рум"
+
+#~ msgid "Russia"
+#~ msgstr "Россия"
+
+#~ msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
+#~ msgstr "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
+
+#~ msgid "SRB"
+#~ msgstr "SRB"
+
+#~ msgid "ScrollLock"
+#~ msgstr "ScrollLock"
+
+#~ msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows"
+#~ msgstr ""
+#~ "Shift сандык клавиатура клавишалары менен MS Windows'тогу клавишадай амал "
+#~ "жасайт"
+
+#~ msgid "Simple"
+#~ msgstr "Жөнөкөй"
+
+#~ msgid "Slovakia"
+#~ msgstr "Словакия"
+
+#~ msgid "Southern Uzbek"
+#~ msgstr "Түштүк өзбөкчө"
+
+#~ msgid "Spain"
+#~ msgstr "Испания"
+
+#~ msgid "SrL"
+#~ msgstr "ШрЛ"
+
+#~ msgid "Sri Lanka"
+#~ msgstr "Шри Ланка"
+
+#~ msgid "Standard"
+#~ msgstr "Стандарттык"
+
+#~ msgid "Standard RSTU on Russian layout"
+#~ msgstr "Стандарттык RSTU, орусча"
+
+#~ msgid "Sun Type 5/6"
+#~ msgstr "Sun Type 5/6"
+
+#~ msgid "Svk"
+#~ msgstr "Слов"
+
+#~ msgid "Svn"
+#~ msgstr "Cловен"
+
+#~ msgid "Swe"
+#~ msgstr "Швед"
+
+#~ msgid "Sweden"
+#~ msgstr "Швеция"
+
+#~ msgid "Syr"
+#~ msgstr "Асс"
+
+#~ msgid "Syria"
+#~ msgstr "Сирийдик"
+
+#~ msgid "Tamil"
+#~ msgstr "Тамильдик"
+
+#~ msgid "Tamil TAB Typewriter"
+#~ msgstr "Тамильдик \"Басма машинасы\" TAB"
+
+#~ msgid "Tamil TSCII Typewriter"
+#~ msgstr "Тамиль TSCII печать машинасы"
+
+#~ msgid "Tamil Unicode"
+#~ msgstr "Тамиль Unicode"
+
+#~ msgid "Tha"
+#~ msgstr "Тай"
+
+#~ msgid "Tifinagh"
+#~ msgstr "Тифинагдык"
+
+#~ msgid "Tifinagh Alternative"
+#~ msgstr "Тифинагдык альтернативдик"
+
+#~ msgid "Tifinagh Alternative Phonetic"
+#~ msgstr "Тифинагдык альтернативдик фонетикалык"
+
+#~ msgid "Tilde (~) variant"
+#~ msgstr "Тильда (~) менен вариант"
+
+#~ msgid "Tjk"
+#~ msgstr "Тадж"
+
+#~ msgid "Turkmenistan"
+#~ msgstr "Түркменистан"
+
+#~ msgid "Typewriter"
+#~ msgstr "Басма машинасы"
+
+#~ msgid "USA"
+#~ msgstr "АКШ"
+
+#~ msgid "Ukr"
+#~ msgstr "Укр"
+
+#~ msgid "United Kingdom"
+#~ msgstr "Англис (Улуу Британия)"
+
+#~ msgid "Urdu, Alternative phonetic"
+#~ msgstr "Урду, альтернативдик фонетикалык"
+
+#~ msgid "Use Bosnian digraphs"
+#~ msgstr "Боснийдик диаграфтарды колдонуу"
+
+#~ msgid "Use Croatian digraphs"
+#~ msgstr "Хорваттык диаграфтарды колдонуу"
+
+#~ msgid "Use guillemets for quotes"
+#~ msgstr "Француздук тырмакчаларды тырмакчалардай колдонуу"
+
+#~ msgid "Uzb"
+#~ msgstr "Өзб"
+
+#~ msgid "Vnm"
+#~ msgstr "Вьет"
+
+#~ msgid "Wang model 724 azerty"
+#~ msgstr "Wang model 724 azerty"
+
+#~ msgid "Western"
+#~ msgstr "Батыш"
+
+#~ msgid "Z and ZHE swapped"
+#~ msgstr "З жана Ж орундарын алмаштырган"
+
+#~ msgid "azerty"
+#~ msgstr "azerty"
+
+#~ msgid "azerty/digits"
+#~ msgstr "azerty/цифры"
+
+#~ msgid "digits"
+#~ msgstr "сандар"
+
+#~ msgid "lyx"
+#~ msgstr "lyx"
+
+#~ msgid "qwerty"
+#~ msgstr "qwerty"
+
+#~ msgid "qwertz"
+#~ msgstr "qwertz"
+
+#~ msgid "Pro Keypad"
+#~ msgstr "Pro кошумча панели менен"
#~ msgid "(Legacy) Dvorak"
#~ msgstr "(Эскирген) Dvorak"
@@ -2843,15 +5969,14 @@ msgstr ""
#~ msgid "SCG"
#~ msgstr "СМН"
-#~ msgid "Swap keycodes of two keys when Mac keyboards are misdetected by kernel."
-#~ msgstr "Swap keycodes of two keys when Mac keyboards are misdetected by kernel."
+#~ msgid ""
+#~ "Swap keycodes of two keys when Mac keyboards are misdetected by kernel."
+#~ msgstr ""
+#~ "Swap keycodes of two keys when Mac keyboards are misdetected by kernel."
#~ msgid "US keyboard with Slovenian digraphs"
#~ msgstr "АКШ клавиатурасы словендик диграфтар менен"
-#~ msgid "Urdu"
-#~ msgstr "Урду"
-
#~ msgid "Use Slovenian digraphs"
#~ msgstr "Словендик диаграфтарды колдонуу"
@@ -2864,12 +5989,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Alt+Shift changes group"
#~ msgstr "Alt+Shift группаны алмаштырат"
-#~ msgid "Belgian"
-#~ msgstr "Бельгиялык"
-
-#~ msgid "Bulgarian"
-#~ msgstr "Болгардык"
-
#~ msgid "Canadian"
#~ msgstr "Канаддык"
@@ -2891,33 +6010,15 @@ msgstr ""
#~ msgid "Control+Shift changes group"
#~ msgstr "Control+Shift группаны алмаштырат"
-#~ msgid "Czech"
-#~ msgstr "Чех"
-
-#~ msgid "Danish"
-#~ msgstr "Даттык"
-
#~ msgid "DeuCH"
#~ msgstr "НемШВ"
#~ msgid "Dvo"
#~ msgstr "Dvo"
-#~ msgid "Finnish"
-#~ msgstr "Финдик"
-
#~ msgid "FraCH"
#~ msgstr "ФраШВ"
-#~ msgid "Hungarian"
-#~ msgstr "Венгердик"
-
-#~ msgid "Italian"
-#~ msgstr "Итальяндык"
-
-#~ msgid "Japanese"
-#~ msgstr "Япондук"
-
#~ msgid "Left Alt key changes group"
#~ msgstr "Сол Alt клавишасы группаны алмаштырат"
@@ -2927,18 +6028,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Left Shift key changes group"
#~ msgstr "Сол Shift клавишасы группаны алмаштырат"
-#~ msgid "Norwegian"
-#~ msgstr "Норвеждик"
-
#~ msgid "Num_Lock LED shows alternative group"
#~ msgstr "Num_Lock индикатору кошумча группаны көрсөтөт"
-#~ msgid "Polish"
-#~ msgstr "Польдук"
-
-#~ msgid "Portuguese"
-#~ msgstr "Португалдык"
-
#~ msgid "Press Left Alt key to choose 3rd level"
#~ msgstr "3-чү денгээлди тандоо сол Alt клавишанын басылышы менен."
@@ -2963,56 +6055,26 @@ msgstr ""
#~ msgid "Scroll_Lock LED shows alternative group"
#~ msgstr "Scroll_Lock индикатору кошумча панелди көрсөтөт"
-#~ msgid "Slovak"
-#~ msgstr "Словак"
-
-#~ msgid "Spanish"
-#~ msgstr "Испандык"
-
#~ msgid "Sun Type 4"
#~ msgstr "Sun Type 4"
-#~ msgid "Sun Type 5 European"
-#~ msgstr "Sun Type 5 Европейдик"
-
-#~ msgid "Sun Type 5 Unix"
-#~ msgstr "Sun Type 5 Unix үчүн"
-
-#~ msgid "Sun Type 6"
-#~ msgstr "Sun Type 6"
-
-#~ msgid "Sun Type 6 Unix"
-#~ msgstr "Sun Type 6 Unix үчүн"
-
#~ msgid "Sun Type 6 with Euro key"
#~ msgstr "Sun Type 6 Евро белгиси менен"
#~ msgid "Swap Control and Caps Lock"
#~ msgstr "Control жана Caps Lock клавишалардын ордун алмаштыруу"
-#~ msgid "Swedish"
-#~ msgstr "Шведдик"
-
#~ msgid "Swiss French"
#~ msgstr "Швейцариялык французча"
#~ msgid "Swiss German"
#~ msgstr "Швейцариялык немецче"
-#~ msgid "Turkish"
-#~ msgstr "Түркчө"
-
-#~ msgid "Turkish (F)"
-#~ msgstr "Түркчө (F) менен"
-
#~ msgid "Turkish Alt-Q Layout"
#~ msgstr "Түрк раскладкасы Alt-Q менен"
#~ msgid "U.S. English w/ ISO9995-3"
#~ msgstr "Англис (АКШ) ISO9995-3 менен"
-#~ msgid "bksl"
-#~ msgstr "bksl"
-
#~ msgid "type4"
#~ msgstr "type4"
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 5b8a1ad..ee507ab 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -6,4313 +6,5568 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.12.99\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-18 23:46+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-31 00:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-12-16 20:53+0300\n"
"Last-Translator: Rimas Kudelis <rq@akl.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
"Language: lt\n"
-"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
+"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1
+#: rules/base.xml:8
msgid "Generic 101-key PC"
msgstr "Įprastinė PC 101 klavišo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:2
-msgid "Generic 102-key (Intl) PC"
+#: rules/base.xml:15
+#, fuzzy
+msgid "Generic 102-key PC (intl.)"
msgstr "Įprastinė PC 102 klavišų (europinė)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:3
+#: rules/base.xml:22
msgid "Generic 104-key PC"
msgstr "Įprastinė PC 104 klavišų"
-#: ../rules/base.xml.in.h:4
-msgid "Generic 105-key (Intl) PC"
+#: rules/base.xml:29
+#, fuzzy
+msgid "Generic 105-key PC (intl.)"
msgstr "Įprastinė PC 105 klavišų (europinė)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:5
+#: rules/base.xml:36
msgid "Dell 101-key PC"
msgstr "Dell 101 klavišo PC klaviatūra"
-#: ../rules/base.xml.in.h:6
-msgid "Dell Latitude series laptop"
+#: rules/base.xml:43
+#, fuzzy
+msgid "Dell Latitude laptop"
msgstr "„Dell Latitude“ serijos skreitinis kompiuteris"
-#: ../rules/base.xml.in.h:7
-msgid "Dell Precision M65"
+#: rules/base.xml:50
+#, fuzzy
+msgid "Dell Precision M65 laptop"
msgstr "„Dell Precision M65“"
-#: ../rules/base.xml.in.h:8
+#: rules/base.xml:57
msgid "Everex STEPnote"
msgstr "„Everex STEPnote“"
-#: ../rules/base.xml.in.h:9
+#: rules/base.xml:64
msgid "Keytronic FlexPro"
msgstr "„Keytronic FlexPro“"
-#: ../rules/base.xml.in.h:10
+#: rules/base.xml:71
msgid "Microsoft Natural"
msgstr "„Microsoft Natural“"
-#: ../rules/base.xml.in.h:11
+#: rules/base.xml:78
msgid "Northgate OmniKey 101"
msgstr "„Northgate OmniKey 101“"
-#: ../rules/base.xml.in.h:12
+#: rules/base.xml:85
msgid "Winbook Model XP5"
msgstr "„Winbook Model XP5“"
-#: ../rules/base.xml.in.h:13
-msgid "PC-98xx Series"
-msgstr "PC-98xx serijos kompiuterio klaviatūra"
+#: rules/base.xml:92
+msgid "PC-98"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:14
+#: rules/base.xml:99
msgid "A4Tech KB-21"
msgstr "„A4Tech KB-21“"
-#: ../rules/base.xml.in.h:15
+#: rules/base.xml:106
msgid "A4Tech KBS-8"
msgstr "„A4Tech KBS-8“"
-#: ../rules/base.xml.in.h:16
+#: rules/base.xml:113
msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
msgstr "„A4Tech Wireless Desktop RFKB-23“"
-#: ../rules/base.xml.in.h:17
+#: rules/base.xml:120
msgid "Acer AirKey V"
msgstr "„Acer AirKey V“"
-#: ../rules/base.xml.in.h:18
-msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard"
+#: rules/base.xml:127
+#, fuzzy
+msgid "Azona RF2300 wireless Internet"
msgstr "„Azona RF2300“ belaidė internetinė klaviatūra"
-#: ../rules/base.xml.in.h:19
+#: rules/base.xml:134
msgid "Advance Scorpius KI"
msgstr "„Advance Scorpius KI“"
-#: ../rules/base.xml.in.h:20
-msgid "Brother Internet Keyboard"
+#: rules/base.xml:141
+#, fuzzy
+msgid "Brother Internet"
msgstr "„Brother“ internetinė klaviatūra"
-#: ../rules/base.xml.in.h:21
+#: rules/base.xml:148
msgid "BTC 5113RF Multimedia"
msgstr "„BTC 5113RF Multimedia“"
-#: ../rules/base.xml.in.h:22
+#: rules/base.xml:155
msgid "BTC 5126T"
msgstr "„BTC 5126T“"
-#: ../rules/base.xml.in.h:23
+#: rules/base.xml:162
msgid "BTC 6301URF"
msgstr "„BTC 6301URF“"
-#: ../rules/base.xml.in.h:24
+#: rules/base.xml:169
msgid "BTC 9000"
msgstr "„BTC 9000“"
-#: ../rules/base.xml.in.h:25
+#: rules/base.xml:176
msgid "BTC 9000A"
msgstr "„BTC 9000A“"
-#: ../rules/base.xml.in.h:26
+#: rules/base.xml:183
msgid "BTC 9001AH"
msgstr "„BTC 9001AH“"
-#: ../rules/base.xml.in.h:27
+#: rules/base.xml:190
msgid "BTC 5090"
msgstr "„BTC 5090“"
-#: ../rules/base.xml.in.h:28
+#: rules/base.xml:197
msgid "BTC 9019U"
msgstr "„BTC 9019U“"
-#: ../rules/base.xml.in.h:29
+#: rules/base.xml:204
msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
msgstr "„BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming“"
-#: ../rules/base.xml.in.h:30
+#: rules/base.xml:210
msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
msgstr "„Cherry Blue Line CyBo@rd“"
-#: ../rules/base.xml.in.h:31
+#: rules/base.xml:216
msgid "Cherry CyMotion Master XPress"
msgstr "„Cherry CyMotion Master XPress“"
-#: ../rules/base.xml.in.h:32
-msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)"
-msgstr "„Cherry Blue Line CyBo@rd“ (alternatyvus variantas)"
+#: rules/base.xml:223
+#, fuzzy
+msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)"
+msgstr "„Cherry Blue Line CyBo@rd“"
-#: ../rules/base.xml.in.h:33
+#: rules/base.xml:230
msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
msgstr "„Cherry CyBo@rd USB-Hub“"
-#: ../rules/base.xml.in.h:34
+#: rules/base.xml:237
msgid "Cherry CyMotion Expert"
msgstr "„Cherry CyMotion Expert“"
-#: ../rules/base.xml.in.h:35
+#: rules/base.xml:244
msgid "Cherry B.UNLIMITED"
msgstr "„Cherry B.UNLIMITED“"
-#: ../rules/base.xml.in.h:36
-msgid "Chicony Internet Keyboard"
+#: rules/base.xml:251
+#, fuzzy
+msgid "Chicony Internet"
msgstr "„Chicony“ internetinė klaviatūra"
-#: ../rules/base.xml.in.h:37
+#: rules/base.xml:258
msgid "Chicony KU-0108"
msgstr "„Chicony KU-0108“"
-#: ../rules/base.xml.in.h:38
+#: rules/base.xml:265
msgid "Chicony KU-0420"
msgstr "„Chicony KU-0420“"
-#: ../rules/base.xml.in.h:39
+#: rules/base.xml:272
msgid "Chicony KB-9885"
msgstr "„Chicony KB-9885“"
-#: ../rules/base.xml.in.h:40
-msgid "Compaq Easy Access Keyboard"
+#: rules/base.xml:279
+#, fuzzy
+msgid "Compaq Easy Access"
msgstr "„Compaq Easy Access“ klaviatūra"
-#: ../rules/base.xml.in.h:41
-msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)"
+#: rules/base.xml:286
+#, fuzzy
+msgid "Compaq Internet (7 keys)"
msgstr "„Compaq“ internetinė klaviatūra (7 spec. klavišai)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:42
-msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)"
+#: rules/base.xml:293
+#, fuzzy
+msgid "Compaq Internet (13 keys)"
msgstr "„Compaq“ internetinė klaviatūra (13 spec. klavišų)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:43
-msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)"
+#: rules/base.xml:300
+#, fuzzy
+msgid "Compaq Internet (18 keys)"
msgstr "„Compaq“ internetinė klaviatūra (18 spec. klavišų)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:44
+#: rules/base.xml:307
msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
msgstr "„Cherry CyMotion Master Linux“"
-#: ../rules/base.xml.in.h:45
-msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard"
-msgstr "„Compaq“ skreitinio kompiuterio (pvz., „Armada“) klaviatūra"
+#: rules/base.xml:314
+msgid "Compaq Armada laptop"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:46
-msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard"
-msgstr "„Compaq“ skreitinio kompiuterio (pvz., „Presario“) internetinė klaviatūra"
+#: rules/base.xml:321
+msgid "Compaq Presario laptop"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:47
-msgid "Compaq iPaq Keyboard"
+#: rules/base.xml:328
+#, fuzzy
+msgid "Compaq iPaq"
msgstr "„Compaq iPaq“ klaviatūra"
-#: ../rules/base.xml.in.h:48
+#: rules/base.xml:335
msgid "Dell"
msgstr "„Dell“"
-#: ../rules/base.xml.in.h:49
+#: rules/base.xml:342
msgid "Dell SK-8125"
msgstr "„Dell SK-8125“"
-#: ../rules/base.xml.in.h:50
+#: rules/base.xml:349
msgid "Dell SK-8135"
msgstr "„Dell SK-8135“"
-#: ../rules/base.xml.in.h:51
-msgid "Dell USB Multimedia Keyboard"
+#: rules/base.xml:356
+#, fuzzy
+msgid "Dell USB Multimedia"
msgstr "„Dell“ USB multimedinė klaviatūra"
-#: ../rules/base.xml.in.h:52
-msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx"
-msgstr "„Dell Inspiron 6xxx/8xxx“ skreitinis kompiuteris"
+#: rules/base.xml:363
+msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:53
-msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series"
-msgstr "„Dell Precision M“ serijos skreitinis kompiuteris"
+#: rules/base.xml:370
+#, fuzzy
+msgid "Dell Precision M laptop"
+msgstr "„Dell Precision M65“"
-#: ../rules/base.xml.in.h:54
-msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard"
+#: rules/base.xml:377
+#, fuzzy
+msgid "Dexxa Wireless Desktop"
msgstr "„Dexxa Wireless Desktop“ klaviatūra"
-#: ../rules/base.xml.in.h:55
-msgid "Diamond 9801 / 9802 series"
+#: rules/base.xml:384
+#, fuzzy
+msgid "Diamond 9801/9802"
msgstr "„Diamond 9801 / 9802“ serijos klaviatūra"
-#: ../rules/base.xml.in.h:56
+#: rules/base.xml:391
msgid "DTK2000"
msgstr "„DTK2000“"
-#: ../rules/base.xml.in.h:57
+#: rules/base.xml:397
msgid "Ennyah DKB-1008"
msgstr "„Ennyah DKB-1008“"
-#: ../rules/base.xml.in.h:58
-msgid "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop"
+#: rules/base.xml:404
+#, fuzzy
+msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop"
msgstr "„Fujitsu-Siemens Computers AMILO“ skreitinis kompiuteris"
-#: ../rules/base.xml.in.h:59
-msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
+#: rules/base.xml:411
+#, fuzzy
+msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910"
msgstr "„Genius Comfy KB-16M“ / „Genius MM Keyboard KWD-910“"
-#: ../rules/base.xml.in.h:60
+#: rules/base.xml:418
msgid "Genius Comfy KB-12e"
msgstr "„Genius Comfy KB-12e“"
-#: ../rules/base.xml.in.h:61
+#: rules/base.xml:425
msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
msgstr "„Genius Comfy KB-21e-Scroll“"
-#: ../rules/base.xml.in.h:62
+#: rules/base.xml:432
msgid "Genius KB-19e NB"
msgstr "„Genius KB-19e NB“"
-#: ../rules/base.xml.in.h:63
+#: rules/base.xml:439
msgid "Genius KKB-2050HS"
msgstr "„Genius KKB-2050HS“"
-#: ../rules/base.xml.in.h:64
+#: rules/base.xml:446
msgid "Gyration"
msgstr "„Gyration“"
-#: ../rules/base.xml.in.h:65
+#: rules/base.xml:453
msgid "HTC Dream"
msgstr "„HTC Dream“"
-#: ../rules/base.xml.in.h:66
+#: rules/base.xml:460
msgid "Kinesis"
msgstr "„Kinesis“"
-#: ../rules/base.xml.in.h:67
-msgid "Logitech Generic Keyboard"
-msgstr "„Logitech“ įprastinė klaviatūra"
+#: rules/base.xml:467
+#, fuzzy
+msgid "Logitech"
+msgstr "„Logitech iTouch“"
-#: ../rules/base.xml.in.h:68
+#: rules/base.xml:474
msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
msgstr "„Logitech G15“ (papildomi klavišai „G15daemon“ pagalba)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:69
-msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard"
+#: rules/base.xml:481
+#, fuzzy
+msgid "Hewlett-Packard Internet"
msgstr "„Hewlett-Packard“ internetinė klaviatūra"
-#: ../rules/base.xml.in.h:70
-msgid "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard"
+#: rules/base.xml:488
+#, fuzzy
+msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia"
msgstr "„Hewlett-Packard SK-250x“ multimedinė klaviatūra"
-#: ../rules/base.xml.in.h:71
+#: rules/base.xml:495
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
msgstr "„Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC“"
-#: ../rules/base.xml.in.h:72
+#: rules/base.xml:502
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
msgstr "„Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF“"
-#: ../rules/base.xml.in.h:73
+#: rules/base.xml:509
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
msgstr "„Hewlett-Packard Omnibook XT1000“"
-#: ../rules/base.xml.in.h:74
+#: rules/base.xml:516
msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
msgstr "„Hewlett-Packard Pavilion dv5“"
-#: ../rules/base.xml.in.h:75
-msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
+#: rules/base.xml:523
+#, fuzzy
+msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100"
msgstr "„Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx“"
-#: ../rules/base.xml.in.h:76
+#: rules/base.xml:530
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
msgstr "„Hewlett-Packard Omnibook 500 FA“"
-#: ../rules/base.xml.in.h:77
-msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
-msgstr "„Hewlett-Packard Omnibook 5xx“"
+#: rules/base.xml:537
+#, fuzzy
+msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500"
+msgstr "„Hewlett-Packard Omnibook 500 FA“"
-#: ../rules/base.xml.in.h:78
+#: rules/base.xml:544
msgid "Hewlett-Packard nx9020"
msgstr "„Hewlett-Packard nx9020“"
-#: ../rules/base.xml.in.h:79
+#: rules/base.xml:551
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
msgstr "„Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100“"
-#: ../rules/base.xml.in.h:80
+#: rules/base.xml:558
msgid "Honeywell Euroboard"
msgstr "„Honeywell Euroboard“"
-#: ../rules/base.xml.in.h:81
-msgid "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook"
+#: rules/base.xml:565
+#, fuzzy
+msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop"
msgstr "„Hewlett-Packard Mini 110“ skreitinis kompiuteris"
-#: ../rules/base.xml.in.h:82
+#: rules/base.xml:572
msgid "IBM Rapid Access"
msgstr "„IBM Rapid Access“"
-#: ../rules/base.xml.in.h:83
+#: rules/base.xml:579
msgid "IBM Rapid Access II"
msgstr "„IBM Rapid Access II“"
-#: ../rules/base.xml.in.h:84
+#: rules/base.xml:586
msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
msgstr "„IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E“"
-#: ../rules/base.xml.in.h:85
+#: rules/base.xml:593
msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
msgstr "„IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61“"
-#: ../rules/base.xml.in.h:86
+#: rules/base.xml:600
msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
msgstr "„IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t“"
-#: ../rules/base.xml.in.h:87
+#: rules/base.xml:607
msgid "IBM Space Saver"
msgstr "„IBM Space Saver“"
-#: ../rules/base.xml.in.h:88
-msgid "Logitech Access Keyboard"
+#: rules/base.xml:614
+#, fuzzy
+msgid "Logitech Access"
msgstr "„Logitech Access“ klaviatūra"
-#: ../rules/base.xml.in.h:89
+#: rules/base.xml:621
msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
msgstr "„Logitech Cordless Desktop LX-300“"
-#: ../rules/base.xml.in.h:90
-msgid "Logitech Internet 350 Keyboard"
+#: rules/base.xml:628 rules/base.xml:636
+#, fuzzy
+msgid "Logitech Internet 350"
msgstr "„Logitech Internet 350“ klaviatūra"
-#: ../rules/base.xml.in.h:91
-msgid "Logitech Media Elite Keyboard"
-msgstr "„Logitech Media Elite“ klaviatūra"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:92
+#: rules/base.xml:643
msgid "Logitech Cordless Desktop"
msgstr "„Logitech Cordless Desktop“"
-#: ../rules/base.xml.in.h:93
+#: rules/base.xml:650
msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
msgstr "„Logitech Cordless Desktop iTouch“"
-#: ../rules/base.xml.in.h:94
+#: rules/base.xml:657 rules/base.xml:692
msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
msgstr "„Logitech Cordless Desktop Navigator“"
-#: ../rules/base.xml.in.h:95
+#: rules/base.xml:664
msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
msgstr "„Logitech Cordless Desktop Optical“"
-#: ../rules/base.xml.in.h:96
-msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)"
-msgstr "„Logitech Cordless Desktop“ (alternatyvus variantas)"
+#: rules/base.xml:671
+#, fuzzy
+msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)"
+msgstr "„Logitech Cordless Desktop“"
-#: ../rules/base.xml.in.h:97
-msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option 2)"
+#: rules/base.xml:678
+#, fuzzy
+msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)"
msgstr "„Logitech Cordless Desktop Pro“ (antrasis alternatyvus variantas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:98
+#: rules/base.xml:685
msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
msgstr "„Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator“"
-#: ../rules/base.xml.in.h:99
-msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)"
+#: rules/base.xml:699
+#, fuzzy
+msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6"
msgstr "„Logitech iTouch Cordless Keyboard“ (modelis Y-RB6)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:100
-msgid "Logitech Internet Keyboard"
+#: rules/base.xml:706
+#, fuzzy
+msgid "Logitech Internet"
msgstr "„Logitech“ internetinė klaviatūra"
-#: ../rules/base.xml.in.h:101
+#: rules/base.xml:713
msgid "Logitech iTouch"
msgstr "„Logitech iTouch“"
-#: ../rules/base.xml.in.h:102
-msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard"
+#: rules/base.xml:720
+#, fuzzy
+msgid "Logitech Internet Navigator"
msgstr "„Logitech Internet Navigator“ klaviatūra"
-#: ../rules/base.xml.in.h:103
+#: rules/base.xml:727
msgid "Logitech Cordless Desktop EX110"
msgstr "„Logitech Cordless Desktop EX110“"
-#: ../rules/base.xml.in.h:104
-msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE"
+#: rules/base.xml:734
+#, fuzzy
+msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE"
msgstr "„Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE“"
-#: ../rules/base.xml.in.h:105
-msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)"
+#: rules/base.xml:741
+#, fuzzy
+msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB"
msgstr "„Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE“ (USB)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:106
-msgid "Logitech Ultra-X Keyboard"
+#: rules/base.xml:748
+#, fuzzy
+msgid "Logitech Ultra-X"
msgstr "„Logitech Ultra-X“ klaviatūra"
-#: ../rules/base.xml.in.h:107
-msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard"
+#: rules/base.xml:755
+#, fuzzy
+msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop"
msgstr "„Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop“ klaviatūra"
-#: ../rules/base.xml.in.h:108
-msgid "Logitech diNovo Keyboard"
+#: rules/base.xml:762
+#, fuzzy
+msgid "Logitech diNovo"
msgstr "„Logitech diNovo“ klaviatūra"
-#: ../rules/base.xml.in.h:109
-msgid "Logitech diNovo Edge Keyboard"
+#: rules/base.xml:769
+#, fuzzy
+msgid "Logitech diNovo Edge"
msgstr "„Logitech diNovo Edge“ klaviatūra"
-#: ../rules/base.xml.in.h:110
+#: rules/base.xml:776
msgid "Memorex MX1998"
msgstr "„Memorex MX1998“"
-#: ../rules/base.xml.in.h:111
-msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
+#: rules/base.xml:783
+#, fuzzy
+msgid "Memorex MX2500 EZ-Access"
msgstr "„Memorex MX2500 EZ-Access“ klaviatūra"
-#: ../rules/base.xml.in.h:112
+#: rules/base.xml:790
msgid "Memorex MX2750"
msgstr "„Memorex MX2750“"
-#: ../rules/base.xml.in.h:113
-msgid "Microsoft Natural Ergonomic Keyboard 4000"
+#: rules/base.xml:797
+#, fuzzy
+msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000"
msgstr "„Microsoft Natural Ergonomic Keyboard 4000“"
-#: ../rules/base.xml.in.h:114
-msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000"
+#: rules/base.xml:804
+#, fuzzy
+msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000"
msgstr "„Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000“"
-#: ../rules/base.xml.in.h:115
-msgid "Microsoft Internet Keyboard"
+#: rules/base.xml:811
+#, fuzzy
+msgid "Microsoft Internet"
msgstr "„Microsoft“ internetinė klaviatūra"
-#: ../rules/base.xml.in.h:116
-msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
-msgstr "„Microsoft Natural Keyboard Pro“ / „Microsoft Internet Keyboard Pro“"
+#: rules/base.xml:818
+#, fuzzy
+msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro"
+msgstr "„Microsoft Natural Keyboard Pro OEM“"
-#: ../rules/base.xml.in.h:117
-msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
-msgstr "„Microsoft Natural Keyboard Pro USB“ / „Microsoft Internet Keyboard Pro“"
+#: rules/base.xml:825
+#, fuzzy
+msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro"
+msgstr ""
+"„Microsoft Natural Keyboard Pro USB“ / „Microsoft Internet Keyboard Pro“"
-#: ../rules/base.xml.in.h:118
-msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
+#: rules/base.xml:832
+#, fuzzy
+msgid "Microsoft Natural Pro OEM"
msgstr "„Microsoft Natural Keyboard Pro OEM“"
-#: ../rules/base.xml.in.h:119
-msgid "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard"
+#: rules/base.xml:839
+#, fuzzy
+msgid "ViewSonic KU-306 Internet"
msgstr "„ViewSonic KU-306“ internetinė klaviatūra"
-#: ../rules/base.xml.in.h:120
-msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish"
+#: rules/base.xml:846
+#, fuzzy
+msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)"
msgstr "„Microsoft Internet Keyboard Pro“ (švediška)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:121
+#: rules/base.xml:853
msgid "Microsoft Office Keyboard"
msgstr "„Microsoft Office“ klaviatūra"
-#: ../rules/base.xml.in.h:122
-msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"
+#: rules/base.xml:860
+#, fuzzy
+msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A"
msgstr "„Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A“"
-#: ../rules/base.xml.in.h:123
-msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite"
-msgstr "„Microsoft Natural Keyboard Elite“"
+#: rules/base.xml:867
+#, fuzzy
+msgid "Microsoft Natural Elite"
+msgstr "„Microsoft Natural“"
-#: ../rules/base.xml.in.h:124
-msgid "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000"
+#: rules/base.xml:874
+#, fuzzy
+msgid "Microsoft Comfort Curve 2000"
msgstr "„Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000“"
-#: ../rules/base.xml.in.h:125
-msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard"
-msgstr "„Ortek MCK-800“ multimedinė–internetinė klaviatūra"
+#: rules/base.xml:881
+msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:126
-msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
+#: rules/base.xml:888
+#, fuzzy
+msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000"
msgstr "„Propeller Voyager“ („KTEZ-1000“)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:127
+#: rules/base.xml:895
msgid "QTronix Scorpius 98N+"
msgstr "„QTronix Scorpius 98N+“"
-#: ../rules/base.xml.in.h:128
+#: rules/base.xml:902
msgid "Samsung SDM 4500P"
msgstr "„Samsung SDM 4500P“"
-#: ../rules/base.xml.in.h:129
+#: rules/base.xml:909
msgid "Samsung SDM 4510P"
msgstr "„Samsung SDM 4510P“"
-#: ../rules/base.xml.in.h:130
+#: rules/base.xml:916
msgid "Sanwa Supply SKB-KG3"
msgstr "„Sanwa Supply SKB-KG3“"
-#: ../rules/base.xml.in.h:131
-msgid "SK-1300"
+#: rules/base.xml:923
+#, fuzzy
+msgid "NEC SK-1300"
msgstr "„SK-1300“"
-#: ../rules/base.xml.in.h:132
-msgid "SK-2500"
+#: rules/base.xml:930
+#, fuzzy
+msgid "NEC SK-2500"
msgstr "„SK-2500“"
-#: ../rules/base.xml.in.h:133
-msgid "SK-6200"
+#: rules/base.xml:937
+#, fuzzy
+msgid "NEC SK-6200"
msgstr "„SK-6200“"
-#: ../rules/base.xml.in.h:134
-msgid "SK-7100"
+#: rules/base.xml:944
+#, fuzzy
+msgid "NEC SK-7100"
msgstr "„SK-7100“"
-#: ../rules/base.xml.in.h:135
-msgid "Super Power Multimedia Keyboard"
+#: rules/base.xml:951
+#, fuzzy
+msgid "Super Power Multimedia"
msgstr "„Super Power“ multimedinė klaviatūra"
-#: ../rules/base.xml.in.h:136
+#: rules/base.xml:958
msgid "SVEN Ergonomic 2500"
msgstr "„SVEN Ergonomic 2500“"
-#: ../rules/base.xml.in.h:137
+#: rules/base.xml:965
msgid "SVEN Slim 303"
msgstr "„SVEN Slim 303“"
-#: ../rules/base.xml.in.h:138
-msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)"
+#: rules/base.xml:972
+#, fuzzy
+msgid "Symplon PaceBook tablet"
msgstr "„Symplon PaceBook“ planšetinis kompiuteris"
-#: ../rules/base.xml.in.h:139
+#: rules/base.xml:979
msgid "Toshiba Satellite S3000"
msgstr "„Toshiba Satellite S3000“"
-#: ../rules/base.xml.in.h:140
-msgid "Trust Wireless Keyboard Classic"
+#: rules/base.xml:986
+#, fuzzy
+msgid "Trust Wireless Classic"
msgstr "„Trust“ klasikinė belaidė klaviatūra"
-#: ../rules/base.xml.in.h:141
-msgid "Trust Direct Access Keyboard"
+#: rules/base.xml:993
+#, fuzzy
+msgid "Trust Direct Access"
msgstr "„Trust Direct Access“ klaviatūra"
-#: ../rules/base.xml.in.h:142
+#: rules/base.xml:1000
msgid "Trust Slimline"
msgstr "„Trust Slimline“"
-#: ../rules/base.xml.in.h:143
+#: rules/base.xml:1007
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
msgstr "„TypeMatrix EZ-Reach 2020“"
-#: ../rules/base.xml.in.h:144
+#: rules/base.xml:1014
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
msgstr "„TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2“"
-#: ../rules/base.xml.in.h:145
+#: rules/base.xml:1021
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
msgstr "„TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB“"
-#: ../rules/base.xml.in.h:146
+#: rules/base.xml:1028
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)"
msgstr "„TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB“ (102/105 klavišų europinis variantas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:147
+#: rules/base.xml:1035
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)"
msgstr "„TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB“ (106 klavišų japoninis variantas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:148
-msgid "Yahoo! Internet Keyboard"
+#: rules/base.xml:1042
+#, fuzzy
+msgid "Yahoo! Internet"
msgstr "„Yahoo!“ internetinė klaviatūra"
-#: ../rules/base.xml.in.h:149
+#: rules/base.xml:1049
msgid "MacBook/MacBook Pro"
msgstr "„MacBook“/„MacBook Pro“"
-#: ../rules/base.xml.in.h:150
-msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)"
+#: rules/base.xml:1056
+#, fuzzy
+msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)"
msgstr "„MacBook“/„MacBook Pro“ (europinė)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:151
+#: rules/base.xml:1063
msgid "Macintosh"
msgstr "„Macintosh“"
-#: ../rules/base.xml.in.h:152
+#: rules/base.xml:1070
msgid "Macintosh Old"
msgstr "„Macintosh“ (senoji)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:153
-msgid "Happy Hacking Keyboard for Mac"
+#: rules/base.xml:1077
+#, fuzzy
+msgid "Happy Hacking for Mac"
msgstr "„Happy Hacking Keyboard for Mac“"
-#: ../rules/base.xml.in.h:154
+#: rules/base.xml:1084
msgid "Acer C300"
msgstr "„Acer C300“"
-#: ../rules/base.xml.in.h:155
+#: rules/base.xml:1091
msgid "Acer Ferrari 4000"
msgstr "„Acer Ferrari 4000“"
-#: ../rules/base.xml.in.h:156
-msgid "Acer Laptop"
+#: rules/base.xml:1098
+#, fuzzy
+msgid "Acer laptop"
msgstr "„Acer“ skreitinis kompiuteris"
-#: ../rules/base.xml.in.h:157
-msgid "Asus Laptop"
+#: rules/base.xml:1105
+#, fuzzy
+msgid "Asus laptop"
msgstr "„Asus“ skreitinis kompiuteris"
-#: ../rules/base.xml.in.h:158
+#: rules/base.xml:1112
msgid "Apple"
msgstr "„Apple“"
-#: ../rules/base.xml.in.h:159
-msgid "Apple Laptop"
+#: rules/base.xml:1119
+#, fuzzy
+msgid "Apple laptop"
msgstr "„Apple“ skreitinis kompiuteris"
-#: ../rules/base.xml.in.h:160
-msgid "Apple Aluminium Keyboard (ANSI)"
+#: rules/base.xml:1126
+#, fuzzy
+msgid "Apple Aluminium (ANSI)"
msgstr "„Apple“ aliumininė klaviatūra (ANSI)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:161
-msgid "Apple Aluminium Keyboard (ISO)"
+#: rules/base.xml:1133
+#, fuzzy
+msgid "Apple Aluminium (ISO)"
msgstr "„Apple“ aliumininė klaviatūra (ISO)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:162
-msgid "Apple Aluminium Keyboard (JIS)"
+#: rules/base.xml:1140
+#, fuzzy
+msgid "Apple Aluminium (JIS)"
msgstr "„Apple“ aliumininė klaviatūra (JIS)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:163
-msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
-msgstr "„SILVERCREST“ belaidė multimedinė klaviatūra"
+#: rules/base.xml:1147
+msgid "Silvercrest Multimedia Wireless"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:164
-msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx"
-msgstr "„eMachines m68xx“ skreitinis kompiuteris"
+#: rules/base.xml:1154
+msgid "eMachines m6800 laptop"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:165
+#: rules/base.xml:1161
msgid "BenQ X-Touch"
msgstr "„BenQ X-Touch“"
-#: ../rules/base.xml.in.h:166
+#: rules/base.xml:1168
msgid "BenQ X-Touch 730"
msgstr "„BenQ X-Touch 730“"
-#: ../rules/base.xml.in.h:167
+#: rules/base.xml:1175
msgid "BenQ X-Touch 800"
msgstr "„BenQ X-Touch 800“"
-#: ../rules/base.xml.in.h:168
-msgid "Happy Hacking Keyboard"
+#: rules/base.xml:1182
+#, fuzzy
+msgid "Happy Hacking"
msgstr "„Happy Hacking Keyboard“"
-#: ../rules/base.xml.in.h:169
+#: rules/base.xml:1189
msgid "Classmate PC"
msgstr "„Classmate PC“"
-#: ../rules/base.xml.in.h:170
+#: rules/base.xml:1196
msgid "OLPC"
msgstr "„OLPC“"
-#: ../rules/base.xml.in.h:171
+#: rules/base.xml:1203
msgid "Sun Type 7 USB"
msgstr "„Sun Type 7“ USB"
-#: ../rules/base.xml.in.h:172
-msgid "Sun Type 7 USB (European layout)"
+#: rules/base.xml:1210
+#, fuzzy
+msgid "Sun Type 7 USB (European)"
msgstr "„Sun Type 7“ USB (europinė)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:173
-msgid "Sun Type 7 USB (Unix layout)"
+#: rules/base.xml:1217
+#, fuzzy
+msgid "Sun Type 7 USB (Unix)"
msgstr "„Sun Type 7“ USB („UNIX“ tipo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:174
-msgid "Sun Type 7 USB (Japanese layout) / Japanese 106-key"
+#: rules/base.xml:1224
+#, fuzzy
+msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key"
msgstr "„Sun Type 7“ USB (japoninė) / Japoninė 106 klavišų"
-#: ../rules/base.xml.in.h:175
+#: rules/base.xml:1231
msgid "Sun Type 6/7 USB"
msgstr "„Sun Type 6/7“ USB"
-#: ../rules/base.xml.in.h:176
-msgid "Sun Type 6/7 USB (European layout)"
+#: rules/base.xml:1238
+#, fuzzy
+msgid "Sun Type 6/7 USB (European)"
msgstr "„Sun Type 6/7 USB“ (europinė)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:177
-msgid "Sun Type 6 USB (Unix layout)"
+#: rules/base.xml:1245
+#, fuzzy
+msgid "Sun Type 6 USB (Unix)"
msgstr "„Sun Type 6“ USB („UNIX“ tipo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:178
-msgid "Sun Type 6 USB (Japanese layout)"
+#: rules/base.xml:1252
+#, fuzzy
+msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)"
msgstr "„Sun Type 6“ USB (japoninė)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:179
-msgid "Sun Type 6 (Japanese layout)"
+#: rules/base.xml:1259
+#, fuzzy
+msgid "Sun Type 6 (Japanese)"
msgstr "„Sun Type 6“ (japoninė)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:180
+#: rules/base.xml:1266
msgid "Targa Visionary 811"
msgstr "„Targa Visionary 811“"
-#: ../rules/base.xml.in.h:181
+#: rules/base.xml:1273
msgid "Unitek KB-1925"
msgstr "„Unitek KB-1925“"
-#: ../rules/base.xml.in.h:182
+#: rules/base.xml:1280
msgid "FL90"
msgstr "„FL90“"
-#: ../rules/base.xml.in.h:183
+#: rules/base.xml:1287
msgid "Creative Desktop Wireless 7000"
msgstr "„Creative Desktop Wireless 7000“"
-#: ../rules/base.xml.in.h:184
+#: rules/base.xml:1294
msgid "Htc Dream phone"
msgstr "„HTC Dream“ telefonas"
+#: rules/base.xml:1301
+#, fuzzy
+msgid "Truly Ergonomic 227"
+msgstr "Ergonominis"
+
+#: rules/base.xml:1308
+#, fuzzy
+msgid "Truly Ergonomic 229"
+msgstr "Ergonominis"
+
+#: rules/base.xml:1315
+msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1322
+msgid "Chromebook"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1329
+msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1336
+msgid ""
+"Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, "
+"additional Super and Menu key)"
+msgstr ""
+
+#. Keyboard indicator for English layouts
+#. Keyboard indicator for Australian layouts
#. Keyboard indicator for English layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:186 ../rules/base.extras.xml.in.h:46
+#: rules/base.xml:1346 rules/base.xml:1732 rules/base.xml:2263
+#: rules/base.xml:2690 rules/base.xml:3285 rules/base.xml:5490
+#: rules/base.xml:5737 rules/base.xml:5780 rules/base.xml:5925
+#: rules/base.xml:5936 rules/base.extras.xml:337 rules/base.extras.xml:1135
msgid "en"
msgstr "en"
-#: ../rules/base.xml.in.h:187 ../rules/base.extras.xml.in.h:47
+#: rules/base.xml:1347 rules/base.extras.xml:338
msgid "English (US)"
msgstr "Anglų (JAV)"
#. Keyboard indicator for Cherokee layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:189
+#: rules/base.xml:1357
msgid "chr"
msgstr "chr"
-#: ../rules/base.xml.in.h:190
+#: rules/base.xml:1358
msgid "Cherokee"
msgstr "Čerokių"
-#: ../rules/base.xml.in.h:191
-msgid "English (US, with euro on 5)"
+#: rules/base.xml:1367
+#, fuzzy
+msgid "English (US, euro on 5)"
msgstr "Anglų (JAV, su Euro ženklu ant klavišo 5)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:192
-msgid "English (US, international with dead keys)"
+#: rules/base.xml:1373
+#, fuzzy
+msgid "English (US, intl., with dead keys)"
msgstr "Anglų (JAV tarptautinis su tęsties klavišais)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:193
-msgid "English (US, alternative international)"
-msgstr "Anglų (JAV alternatyvus tarptautinis)"
+#: rules/base.xml:1379
+#, fuzzy
+msgid "English (US, alt. intl.)"
+msgstr "Anglų (JK, „Macintosh“)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:194
+#: rules/base.xml:1385
msgid "English (Colemak)"
msgstr "Anglų („Colemak“)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:195
+#: rules/base.xml:1391
msgid "English (Dvorak)"
msgstr "Anglų (Dvorako)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:196
-msgid "English (Dvorak, international with dead keys)"
+#: rules/base.xml:1397
+#, fuzzy
+msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)"
msgstr "Anglų (Dvorako, tarptautinis, su tęsties klavišais)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:197
-msgid "English (Dvorak alternative international no dead keys)"
-msgstr "Anglų (Dvorako alternatyvus tarptautinis, be tęsties klavišų)"
+#: rules/base.xml:1403
+#, fuzzy
+msgid "English (Dvorak, alt. intl.)"
+msgstr "Anglų (Dvorako)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:198
-msgid "English (left handed Dvorak)"
-msgstr "Anglų (Dvorako, kairiarankiams)"
+#: rules/base.xml:1409
+#, fuzzy
+msgid "English (Dvorak, left-handed)"
+msgstr "Anglų (Dvorako)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:199
-msgid "English (right handed Dvorak)"
+#: rules/base.xml:1415
+#, fuzzy
+msgid "English (Dvorak, right-handed)"
msgstr "Anglų (Dvorako, dešiniarankiams)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:200
+#: rules/base.xml:1421
msgid "English (classic Dvorak)"
msgstr "Anglų (klasikinis Dvorako)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:201
+#: rules/base.xml:1427
msgid "English (programmer Dvorak)"
msgstr "Anglų (programuotojų Dvorako)"
#. Keyboard indicator for Russian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:203 ../rules/base.extras.xml.in.h:69
+#: rules/base.xml:1434 rules/base.xml:2843 rules/base.xml:3411
+#: rules/base.xml:3549 rules/base.xml:3978 rules/base.xml:4463
+#: rules/base.xml:4583 rules/base.xml:4983 rules/base.xml:4994
+#: rules/base.extras.xml:177 rules/base.extras.xml:188
+#: rules/base.extras.xml:554 rules/base.extras.xml:570
+#: rules/base.extras.xml:600
msgid "ru"
msgstr "ru"
-#: ../rules/base.xml.in.h:204
+#: rules/base.xml:1435
msgid "Russian (US, phonetic)"
msgstr "Rusų (JAV, fonetinis)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:205
+#: rules/base.xml:1444
msgid "English (Macintosh)"
msgstr "Anglų („Macintosh“)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:206
-msgid "English (international AltGr dead keys)"
+#: rules/base.xml:1450
+#, fuzzy
+msgid "English (intl., with AltGr dead keys)"
msgstr "Anglų (tarptautinis, tęsties klavišai pasiekiami per Lyg3 klavišą)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:207
+#: rules/base.xml:1461
msgid "English (the divide/multiply keys toggle the layout)"
msgstr "Anglų (dalybos / daugybos klavišai perjungia išdėstymą)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:208
+#: rules/base.xml:1467
msgid "Serbo-Croatian (US)"
msgstr "Serbų-kroatų (JAV)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:209
+#: rules/base.xml:1480
msgid "English (Workman)"
msgstr "Anglų („Workman“)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:210
-msgid "English (Workman, international with dead keys)"
+#: rules/base.xml:1486
+#, fuzzy
+msgid "English (Workman, intl., with dead keys)"
msgstr "Anglų („Workman“, tarptautinis, su tęsties klavišais)"
+#. Keyboard indicator for Afghani layouts
#. Keyboard indicator for Persian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:212 ../rules/base.extras.xml.in.h:28
+#: rules/base.xml:1495 rules/base.xml:1536 rules/base.xml:2972
+#: rules/base.extras.xml:226
msgid "fa"
msgstr "fa"
-#: ../rules/base.xml.in.h:213
+#: rules/base.xml:1496
msgid "Afghani"
msgstr "Afganų"
#. Keyboard indicator for Pashto layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:215
+#: rules/base.xml:1503 rules/base.xml:1525
msgid "ps"
msgstr "ps"
-#: ../rules/base.xml.in.h:216
+#: rules/base.xml:1504
msgid "Pashto"
msgstr "Puštūnų"
#. Keyboard indicator for Uzbek layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:218
+#: rules/base.xml:1514 rules/base.xml:1544 rules/base.xml:5556
msgid "uz"
msgstr "uz"
-#: ../rules/base.xml.in.h:219
+#: rules/base.xml:1515
msgid "Uzbek (Afghanistan)"
msgstr "Uzbekų (Afganistanas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:220
+#: rules/base.xml:1526
msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
msgstr "Puštūnų (Afganistanas, OLPC)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:221
+#: rules/base.xml:1537
msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)"
msgstr "Persų (Afganistanas, Dari OLPC)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:222
+#: rules/base.xml:1545
msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)"
msgstr "Uzbekų (Afganistanas, OLPC)"
#. Keyboard indicator for Arabic layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:224 ../rules/base.extras.xml.in.h:80
+#. Keyboard indicator for Iraqi layouts
+#. Keyboard indicator for Arabic layouts
+#: rules/base.xml:1557 rules/base.xml:2406 rules/base.xml:2419
+#: rules/base.xml:3035 rules/base.xml:5137 rules/base.xml:5701
+#: rules/base.extras.xml:716
msgid "ar"
msgstr "ar"
-#: ../rules/base.xml.in.h:225 ../rules/base.extras.xml.in.h:81
+#: rules/base.xml:1558 rules/base.extras.xml:717
msgid "Arabic"
msgstr "Arabų"
-#: ../rules/base.xml.in.h:226
-msgid "Arabic (azerty)"
-msgstr "Arabų (AZERTY)"
+#: rules/base.xml:1588
+#, fuzzy
+msgid "Arabic (AZERTY)"
+msgstr "Arabų (Sirija)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:227
-msgid "Arabic (azerty/digits)"
-msgstr "Arabų (AZERTY/skaitmenys)"
+#: rules/base.xml:1594
+#, fuzzy
+msgid "Arabic (AZERTY/digits)"
+msgstr "Arabų (skaitmenys)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:228
+#: rules/base.xml:1600
msgid "Arabic (digits)"
msgstr "Arabų (skaitmenys)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:229
-msgid "Arabic (qwerty)"
-msgstr "Arabų (QWERTY)"
+#: rules/base.xml:1606
+#, fuzzy
+msgid "Arabic (QWERTY)"
+msgstr "Arabų (Sirija)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:230
+#: rules/base.xml:1612
msgid "Arabic (qwerty/digits)"
msgstr "Arabų (QWERTY/skaitmenys)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:231
+#: rules/base.xml:1618
msgid "Arabic (Buckwalter)"
msgstr "Arabų (Bukvolterio)"
+#: rules/base.xml:1624
+#, fuzzy
+msgid "Arabic (OLPC)"
+msgstr "Arabų (Sirija)"
+
+#: rules/base.xml:1630
+#, fuzzy
+msgid "Arabic (Macintosh)"
+msgstr "Danų („Macintosh“)"
+
#. Keyboard indicator for Albanian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:233
+#: rules/base.xml:1639
msgid "sq"
msgstr "sq"
-#: ../rules/base.xml.in.h:234
+#: rules/base.xml:1640
msgid "Albanian"
msgstr "Albanų"
-#: ../rules/base.xml.in.h:235
-msgid "Albanian (Plisi D1)"
+#: rules/base.xml:1649
+#, fuzzy
+msgid "Albanian (Plisi)"
msgstr "Albanų („Plisi D1“)"
#. Keyboard indicator for Armenian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:237 ../rules/base.extras.xml.in.h:74
+#: rules/base.xml:1658 rules/base.extras.xml:677
msgid "hy"
msgstr "hy"
-#: ../rules/base.xml.in.h:238 ../rules/base.extras.xml.in.h:75
+#: rules/base.xml:1659 rules/base.extras.xml:678
msgid "Armenian"
msgstr "Armėnų"
-#: ../rules/base.xml.in.h:239
+#: rules/base.xml:1668
msgid "Armenian (phonetic)"
msgstr "Armėnų (fonetinis)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:240
-msgid "Armenian (alternative phonetic)"
-msgstr "Armenų (alternatyvusis fonetinis)"
+#: rules/base.xml:1674
+#, fuzzy
+msgid "Armenian (alt. phonetic)"
+msgstr "Armėnų (fonetinis)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:241
+#: rules/base.xml:1680
msgid "Armenian (eastern)"
msgstr "Armėnų (Rytų)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:242
+#: rules/base.xml:1686
msgid "Armenian (western)"
msgstr "Armėnų (Vakarų)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:243
-msgid "Armenian (alternative eastern)"
-msgstr "Armėnų (Rytų alternatyvusis)"
+#: rules/base.xml:1692
+#, fuzzy
+msgid "Armenian (alt. eastern)"
+msgstr "Armėnų (Rytų)"
#. Keyboard indicator for German layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:245 ../rules/base.extras.xml.in.h:22
+#: rules/base.xml:1701 rules/base.xml:3433 rules/base.xml:5049
+#: rules/base.xml:5067 rules/base.xml:5075 rules/base.xml:5127
+#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1084
msgid "de"
msgstr "de"
-#: ../rules/base.xml.in.h:246
+#: rules/base.xml:1702
msgid "German (Austria)"
msgstr "Vokiečių (Austrija)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:247
-msgid "German (Austria, eliminate dead keys)"
-msgstr "Vokiečių (Austrija, be tęsties klavišų)"
+#: rules/base.xml:1711
+#, fuzzy
+msgid "German (Austria, no dead keys)"
+msgstr "Vokiečių (Austrija, su „Sun“ tęsties klavišais)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:248
-msgid "German (Austria, Sun dead keys)"
+#: rules/base.xml:1717
+#, fuzzy
+msgid "German (Austria, with Sun dead keys)"
msgstr "Vokiečių (Austrija, su „Sun“ tęsties klavišais)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:249
+#: rules/base.xml:1723
msgid "German (Austria, Macintosh)"
msgstr "Vokiečių (Austrija, „Macintosh“)"
+#: rules/base.xml:1733
+#, fuzzy
+msgid "English (Australian)"
+msgstr "Anglų („Norman“)"
+
#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:251
+#: rules/base.xml:1743
msgid "az"
msgstr "az"
-#: ../rules/base.xml.in.h:252
+#: rules/base.xml:1744
msgid "Azerbaijani"
msgstr "Azerbaidžaniečių"
-#: ../rules/base.xml.in.h:253
+#: rules/base.xml:1753
msgid "Azerbaijani (Cyrillic)"
msgstr "Azerbaidžaniečių (kirilica)"
#. Keyboard indicator for Belarusian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:255
+#: rules/base.xml:1762
msgid "by"
msgstr "by"
-#: ../rules/base.xml.in.h:256
+#: rules/base.xml:1763
msgid "Belarusian"
msgstr "Baltarusių"
-#: ../rules/base.xml.in.h:257
+#: rules/base.xml:1772
msgid "Belarusian (legacy)"
msgstr "Baltarusių (senasis)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:258
+#: rules/base.xml:1778
msgid "Belarusian (Latin)"
msgstr "Baltarusių (lotyniški rašmenys)"
#. Keyboard indicator for Belgian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:260 ../rules/base.extras.xml.in.h:83
+#: rules/base.xml:1787 rules/base.extras.xml:749
msgid "be"
msgstr "be"
-#: ../rules/base.xml.in.h:261 ../rules/base.extras.xml.in.h:84
+#: rules/base.xml:1788 rules/base.extras.xml:750
msgid "Belgian"
msgstr "Belgų"
-#: ../rules/base.xml.in.h:262
-msgid "Belgian (alternative)"
+#: rules/base.xml:1799
+#, fuzzy
+msgid "Belgian (alt.)"
msgstr "Belgų (alternatyvus)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:263
-msgid "Belgian (alternative, Latin-9 only)"
+#: rules/base.xml:1805
+#, fuzzy
+msgid "Belgian (alt., Latin-9 only)"
msgstr "Belgų (alternatyvus, tik „Latin-9“ simboliai)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:264
-msgid "Belgian (alternative, Sun dead keys)"
-msgstr "Belgų (alternatyvus, su „Sun“ tęsties klavišais)"
+#: rules/base.xml:1811
+#, fuzzy
+msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)"
+msgstr "Belgų (su „Sun“ tęsties klavišais)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:265
-msgid "Belgian (ISO alternate)"
-msgstr "Belgų (ISO alternatyvus)"
+#: rules/base.xml:1817
+#, fuzzy
+msgid "Belgian (alt. ISO)"
+msgstr "Belgų (alternatyvus)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:266
-msgid "Belgian (eliminate dead keys)"
-msgstr "Belgų (be tęsties klavišų)"
+#: rules/base.xml:1823
+#, fuzzy
+msgid "Belgian (no dead keys)"
+msgstr "Belgų (su „Sun“ tęsties klavišais)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:267
-msgid "Belgian (Sun dead keys)"
+#: rules/base.xml:1829
+#, fuzzy
+msgid "Belgian (with Sun dead keys)"
msgstr "Belgų (su „Sun“ tęsties klavišais)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:268
-msgid "Belgian (Wang model 724 azerty)"
+#: rules/base.xml:1835
+#, fuzzy
+msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)"
msgstr "Belgų („Wang 724“, AZERTY variantas)"
#. Keyboard indicator for Bangla layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:270
+#: rules/base.xml:1844 rules/base.xml:1873 rules/base.xml:1886
msgid "bn"
msgstr "bn"
-#: ../rules/base.xml.in.h:271
+#: rules/base.xml:1845
msgid "Bangla"
msgstr "Bengalų"
-#: ../rules/base.xml.in.h:272
+#: rules/base.xml:1856
msgid "Bangla (Probhat)"
msgstr "Bengalų (Probhat)"
#. Keyboard indicator for Indian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:274
+#: rules/base.xml:1865
msgid "in"
msgstr "in"
-#: ../rules/base.xml.in.h:275
+#: rules/base.xml:1866
msgid "Indian"
msgstr "Indų"
-#: ../rules/base.xml.in.h:276
+#: rules/base.xml:1874
msgid "Bangla (India)"
msgstr "Bengalų (Indija)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:277
+#: rules/base.xml:1887
msgid "Bangla (India, Probhat)"
msgstr "Bengalų (Indija, Probhat)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:278
+#: rules/base.xml:1898
msgid "Bangla (India, Baishakhi)"
msgstr "Bengalų (Indija, Baishakhi)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:279
+#: rules/base.xml:1909
msgid "Bangla (India, Bornona)"
msgstr "Bengalų (Indija, Bornona)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:280
+#: rules/base.xml:1920
msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)"
msgstr "Bengalų (Indija, Uni Gitanjali)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:281
+#: rules/base.xml:1931
msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)"
msgstr "Bengalų (Indija, Baishakhi Inscript)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:282
+#: rules/base.xml:1942
msgid "Manipuri (Eeyek)"
msgstr "Manipuriečių („Eeyek“)"
#. Keyboard indicator for Gujarati layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:284
+#: rules/base.xml:1952
msgid "gu"
msgstr "gu"
-#: ../rules/base.xml.in.h:285
+#: rules/base.xml:1953
msgid "Gujarati"
msgstr "Gudžaratų"
#. Keyboard indicator for Punjabi layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:287
+#: rules/base.xml:1963 rules/base.xml:1974
msgid "pa"
msgstr "pa"
-#: ../rules/base.xml.in.h:288
+#: rules/base.xml:1964
msgid "Punjabi (Gurmukhi)"
msgstr "Pendžabų (Gurmukhi)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:289
+#: rules/base.xml:1975
msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
msgstr "Pendžabų (Gurmukhi Jhelum)"
#. Keyboard indicator for Kannada layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:291
+#: rules/base.xml:1985 rules/base.xml:1996 rules/base.xml:2007
msgid "kn"
msgstr "kn"
-#: ../rules/base.xml.in.h:292
+#: rules/base.xml:1986
msgid "Kannada"
msgstr "Kanadų"
-#: ../rules/base.xml.in.h:293
+#: rules/base.xml:1997 rules/base.xml:2008
msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)"
msgstr "Kanadų („KaGaPa“ fonetinis)"
#. Keyboard indicator for Malayalam layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:295
+#: rules/base.xml:2018 rules/base.xml:2029 rules/base.xml:2040
msgid "ml"
msgstr "ml"
-#: ../rules/base.xml.in.h:296
+#: rules/base.xml:2019
msgid "Malayalam"
msgstr "Malajalių"
-#: ../rules/base.xml.in.h:297
+#: rules/base.xml:2030
msgid "Malayalam (Lalitha)"
msgstr "Malajalių (Lalitha)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:298
-msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee sign)"
+#: rules/base.xml:2041
+#, fuzzy
+msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)"
msgstr "Malajalių (papildytas „Inscript“ su Rupijos ženklu)"
#. Keyboard indicator for Oriya layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:300
+#: rules/base.xml:2051
msgid "or"
msgstr "or"
-#: ../rules/base.xml.in.h:301
+#: rules/base.xml:2052
msgid "Oriya"
msgstr "Orijų"
+#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts
+#: rules/base.xml:2064
+#, fuzzy
+msgid "sat"
+msgstr "sa"
+
+#: rules/base.xml:2065
+msgid "Ol Chiki"
+msgstr ""
+
#. Keyboard indicator for Tamil layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:303
+#: rules/base.xml:2076 rules/base.xml:2087 rules/base.xml:2098
+#: rules/base.xml:2109 rules/base.xml:2120 rules/base.xml:5229
msgid "ta"
msgstr "ta"
-#: ../rules/base.xml.in.h:304
-msgid "Tamil (Unicode)"
-msgstr "Tamilų (unikodas)"
+#: rules/base.xml:2077
+msgid "Tamil (TamilNet '99)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:305
-msgid "Tamil (keyboard with numerals)"
+#: rules/base.xml:2088
+#, fuzzy
+msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)"
msgstr "Tamilų (klaviatūra su tamilų skaitmenimis)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:306
-msgid "Tamil (TAB typewriter)"
-msgstr "Tamilų (TAB rašomosios mašinėlės išdėstymas)"
+#: rules/base.xml:2099
+msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:307
-msgid "Tamil (TSCII typewriter)"
-msgstr "Tamilų (TSCII rašomosios mašinėlės išdėstymas)"
+#: rules/base.xml:2110
+msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:308
-msgid "Tamil"
-msgstr "Tamilų"
+#: rules/base.xml:2121
+#, fuzzy
+msgid "Tamil (Inscript)"
+msgstr "Tamilų (unikodas)"
#. Keyboard indicator for Telugu layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:310
+#: rules/base.xml:2131 rules/base.xml:2142 rules/base.xml:2153
+#: rules/base.xml:2164
msgid "te"
msgstr "te"
-#: ../rules/base.xml.in.h:311
+#: rules/base.xml:2132
msgid "Telugu"
msgstr "Telugų"
-#: ../rules/base.xml.in.h:312
+#: rules/base.xml:2143 rules/base.xml:2165
msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)"
msgstr "Telugų („KaGaPa“ fonetinis)"
+#: rules/base.xml:2154
+#, fuzzy
+msgid "Telugu (Sarala)"
+msgstr "Telugų („KaGaPa“ fonetinis)"
+
#. Keyboard indicator for Urdu layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:314
+#: rules/base.xml:2175 rules/base.xml:2186 rules/base.xml:2197
+#: rules/base.xml:5679
msgid "ur"
msgstr "ur"
-#: ../rules/base.xml.in.h:315
+#: rules/base.xml:2176
msgid "Urdu (phonetic)"
msgstr "Urdu (fonetinis)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:316
-msgid "Urdu (alternative phonetic)"
-msgstr "Urdu (alternatyvus fonetinis)"
+#: rules/base.xml:2187
+#, fuzzy
+msgid "Urdu (alt. phonetic)"
+msgstr "Urdu (fonetinis)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:317
-msgid "Urdu (WinKeys)"
+#: rules/base.xml:2198
+#, fuzzy
+msgid "Urdu (Win keys)"
msgstr "Urdu („Windows“)"
#. Keyboard indicator for Hindi layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:319
+#: rules/base.xml:2208 rules/base.xml:2219 rules/base.xml:2230
msgid "hi"
msgstr "hi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:320
+#: rules/base.xml:2209
msgid "Hindi (Bolnagri)"
msgstr "Hindi (Bolnagri)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:321
+#: rules/base.xml:2220
msgid "Hindi (Wx)"
msgstr "Hindi (Wx)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:322
+#: rules/base.xml:2231
msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)"
msgstr "Hindi („KaGaPa“ fonetinis)"
#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:324
+#: rules/base.xml:2241
msgid "sa"
msgstr "sa"
-#: ../rules/base.xml.in.h:325
+#: rules/base.xml:2242
msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)"
msgstr "Sanskritas („KaGaPa“ fonetinis)"
#. Keyboard indicator for Marathi layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:327
+#: rules/base.xml:2252
msgid "mr"
msgstr "mr"
-#: ../rules/base.xml.in.h:328
+#: rules/base.xml:2253
msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)"
msgstr "Marathų („KaGaPa“ fonetinis)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:329
-msgid "English (India, with rupee sign)"
+#: rules/base.xml:2264
+#, fuzzy
+msgid "English (India, with rupee)"
msgstr "Anglų (Indija, su Rupijos ženklu)"
#. Keyboard indicator for Bosnian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:331
+#: rules/base.xml:2276
msgid "bs"
msgstr "bs"
-#: ../rules/base.xml.in.h:332
+#: rules/base.xml:2277
msgid "Bosnian"
msgstr "Bosnių"
-#: ../rules/base.xml.in.h:333
-msgid "Bosnian (with guillemets for quotes)"
-msgstr "Bosnių (su kampinėmis kabutėmis)"
+#: rules/base.xml:2286
+#, fuzzy
+msgid "Bosnian (with guillemets)"
+msgstr "Serbų (su kampinėmis kabutėmis)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:334
+#: rules/base.xml:2292
msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)"
msgstr "Bosnių (su bosniškais dviraidžiais)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:335
-msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian digraphs)"
-msgstr "Bosnių (JAV klaviatūra su bosniškais dviraidžiais)"
+#: rules/base.xml:2298
+#, fuzzy
+msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)"
+msgstr "Bosnių (su bosniškais dviraidžiais)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:336
-msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian letters)"
+#: rules/base.xml:2304
+#, fuzzy
+msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)"
msgstr "Bosnių (JAV klaviatūra su bosniškais rašmenimis)"
#. Keyboard indicator for Portuguese layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:338 ../rules/base.extras.xml.in.h:86
+#: rules/base.xml:2313 rules/base.xml:4482 rules/base.extras.xml:764
+#: rules/base.extras.xml:994 rules/base.extras.xml:1009
msgid "pt"
msgstr "pt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:339 ../rules/base.extras.xml.in.h:87
+#: rules/base.xml:2314 rules/base.extras.xml:765
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "Portugalų (Brazilija)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:340
-msgid "Portuguese (Brazil, eliminate dead keys)"
+#: rules/base.xml:2323
+#, fuzzy
+msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)"
msgstr "Portugalų (Brazilija, be tęsties klavišų)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:341
+#: rules/base.xml:2329
msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)"
msgstr "Portugalų (Brazilija, Dvorako)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:342
+#: rules/base.xml:2335
msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)"
msgstr "Portugalų (Brazilija, „Nativo“)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:343
+#: rules/base.xml:2341
msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)"
msgstr "Portugalų (Brazilija, „Nativo“ JAV klaviatūroms)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:344
+#: rules/base.xml:2347
msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)"
msgstr "Esperanto (Brazilija, „Nativo“)"
+#: rules/base.xml:2356
+#, fuzzy
+msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)"
+msgstr "Portugalų (Brazilija, Dvorako)"
+
#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:346
+#: rules/base.xml:2365
msgid "bg"
msgstr "bg"
-#: ../rules/base.xml.in.h:347
+#: rules/base.xml:2366
msgid "Bulgarian"
msgstr "Bulgarų"
-#: ../rules/base.xml.in.h:348
+#: rules/base.xml:2375
msgid "Bulgarian (traditional phonetic)"
msgstr "Bulgarų (tradicinis fonetinis)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:349
+#: rules/base.xml:2381
msgid "Bulgarian (new phonetic)"
msgstr "Bulgarų (naujasis fonetinis)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:350
+#: rules/base.xml:2389
+#, fuzzy
+msgid "la"
+msgstr "Fula"
+
+#: rules/base.xml:2390
+#, fuzzy
+msgid "Berber (Algeria, Latin)"
+msgstr "Baltarusių (lotyniški rašmenys)"
+
+#. Keyboard indicator for Berber layouts
+#: rules/base.xml:2396 rules/base.xml:2438 rules/base.xml:2449
+#: rules/base.xml:2460 rules/base.xml:2471 rules/base.xml:2482
+#: rules/base.xml:2493
+msgid "ber"
+msgstr "ber"
+
+#: rules/base.xml:2397
+#, fuzzy
+msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)"
+msgstr "Berberų (Marokas, tifinagas)"
+
+#: rules/base.xml:2407
+#, fuzzy
+msgid "Arabic (Algeria)"
+msgstr "Arabų (Sirija)"
+
+#: rules/base.xml:2420
msgid "Arabic (Morocco)"
msgstr "Arabų (Marokas)"
#. Keyboard indicator for French layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:352 ../rules/base.extras.xml.in.h:15
+#: rules/base.xml:2427 rules/base.xml:2634 rules/base.xml:2645
+#: rules/base.xml:2653 rules/base.xml:2703 rules/base.xml:3158
+#: rules/base.xml:3376 rules/base.xml:5083 rules/base.xml:5094
+#: rules/base.xml:5105 rules/base.xml:5116 rules/base.xml:5914
+#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:878
msgid "fr"
msgstr "fr"
-#: ../rules/base.xml.in.h:353
+#: rules/base.xml:2428
msgid "French (Morocco)"
msgstr "Prancūzų (Marokas)"
-#. Keyboard indicator for Berber layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:355
-msgid "ber"
-msgstr "ber"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:356
+#: rules/base.xml:2439
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)"
msgstr "Berberų (Marokas, tifinagas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:357
-msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative)"
-msgstr "Berberų (Marokas, tifinago alternatyvusis)"
+#: rules/base.xml:2450
+#, fuzzy
+msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)"
+msgstr "Berberų (Marokas, tifinagas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:358
-msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative phonetic)"
-msgstr "Berberų (Marokas, tifinago alternatyvusis fonetinis)"
+#: rules/base.xml:2461
+#, fuzzy
+msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)"
+msgstr "Berberų (Marokas, tifinago fonetinis)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:359
+#: rules/base.xml:2472
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)"
msgstr "Berberų (Marokas, tifinago išplėstasis)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:360
+#: rules/base.xml:2483
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)"
msgstr "Berberų (Marokas, tifinago fonetinis)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:361
+#: rules/base.xml:2494
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)"
msgstr "Berberų (Marokas, tifinago išplėstasis fonetinis)"
#. Keyboard indicator for Cameroon layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:363 ../rules/base.extras.xml.in.h:149
+#: rules/base.xml:2506 rules/base.extras.xml:1217
msgid "cm"
msgstr "cm"
-#: ../rules/base.xml.in.h:364 ../rules/base.extras.xml.in.h:150
+#: rules/base.xml:2507 rules/base.extras.xml:1218
msgid "English (Cameroon)"
msgstr "Anglų (Kamerūnas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:365
+#: rules/base.xml:2516
msgid "French (Cameroon)"
msgstr "Prancūzų (Kamerūnas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:366
-msgid "Cameroon Multilingual (qwerty)"
+#: rules/base.xml:2525
+#, fuzzy
+msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY)"
msgstr "Kamerūno daugiakalbis (QWERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:367
-msgid "Cameroon Multilingual (azerty)"
-msgstr "Kamerūno daugiakalbis (AZERTY)"
+#: rules/base.xml:2562
+#, fuzzy
+msgid "Cameroon Multilingual (AZERTY)"
+msgstr "Kamerūno daugiakalbis (QWERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:368
+#: rules/base.xml:2599
msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)"
msgstr "Kamerūno daugiakalbis (Dvorako)"
+#: rules/base.xml:2605 rules/base.extras.xml:1224
+msgid "Mmuock"
+msgstr "Mmuock"
+
#. Keyboard indicator for Burmese layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:370
+#: rules/base.xml:2614
msgid "my"
msgstr "my"
-#: ../rules/base.xml.in.h:371
+#: rules/base.xml:2615
msgid "Burmese"
msgstr "Birmiečių"
-#: ../rules/base.xml.in.h:372 ../rules/base.extras.xml.in.h:16
+#: rules/base.xml:2624
+msgid "zg"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:2625
+#, fuzzy
+msgid "Burmese Zawgyi"
+msgstr "Birmiečių"
+
+#: rules/base.xml:2635 rules/base.extras.xml:64
msgid "French (Canada)"
msgstr "Prancūzų (Kanada)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:373
+#: rules/base.xml:2646
msgid "French (Canada, Dvorak)"
msgstr "Prancūzų (Kanada, Dvorako)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:374
+#: rules/base.xml:2654
msgid "French (Canada, legacy)"
msgstr "Prancūzų (Kanada, senasis)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:375
+#: rules/base.xml:2660
msgid "Canadian Multilingual"
msgstr "Kanadiečių daugiakalbis"
-#: ../rules/base.xml.in.h:376
-msgid "Canadian Multilingual (first part)"
+#: rules/base.xml:2666
+#, fuzzy
+msgid "Canadian Multilingual (1st part)"
msgstr "Kanadiečių daugiakalbis (pirmoji dalis)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:377
-msgid "Canadian Multilingual (second part)"
+#: rules/base.xml:2672
+#, fuzzy
+msgid "Canadian Multilingual (2nd part)"
msgstr "Kanadiečių daugiakalbis (antroji dalis)"
#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:379
+#: rules/base.xml:2679
msgid "ike"
msgstr "ike"
-#: ../rules/base.xml.in.h:380
+#: rules/base.xml:2680
msgid "Inuktitut"
msgstr "Inuktitutas"
-#: ../rules/base.xml.in.h:381
+#: rules/base.xml:2691
msgid "English (Canada)"
msgstr "Anglų (Kanada)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:382
+#: rules/base.xml:2704
msgid "French (Democratic Republic of the Congo)"
msgstr "Prancūzų (Kongo Demokratinė Respublika)"
+#. Keyboard indicator for Chinese layouts
#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:384
+#: rules/base.xml:2715 rules/base.xml:5387
msgid "zh"
msgstr "zh"
-#: ../rules/base.xml.in.h:385
+#: rules/base.xml:2716
msgid "Chinese"
msgstr "Kinų"
-#: ../rules/base.xml.in.h:386
+#: rules/base.xml:2725
msgid "Tibetan"
msgstr "Tibetiečių"
-#: ../rules/base.xml.in.h:387
+#: rules/base.xml:2734
msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
msgstr "Tibetiečių (su ASCII skaitmenimis)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:388
+#: rules/base.xml:2743
msgid "ug"
msgstr "ug"
-#: ../rules/base.xml.in.h:389
+#: rules/base.xml:2744
msgid "Uyghur"
msgstr "Uigūrų"
+#: rules/base.xml:2753
+msgid "Hanyu Pinyin (altgr)"
+msgstr ""
+
#. Keyboard indicator for Croatian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:391
+#: rules/base.xml:2765
msgid "hr"
msgstr "hr"
-#: ../rules/base.xml.in.h:392
+#: rules/base.xml:2766
msgid "Croatian"
msgstr "Kroatų"
-#: ../rules/base.xml.in.h:393
-msgid "Croatian (with guillemets for quotes)"
-msgstr "Kroatų (su kampinėmis kabutėmis)"
+#: rules/base.xml:2775
+#, fuzzy
+msgid "Croatian (with guillemets)"
+msgstr "Serbų (su kampinėmis kabutėmis)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:394
+#: rules/base.xml:2781
msgid "Croatian (with Croatian digraphs)"
msgstr "Kroatų (su kroatiškais dviraidžiais)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:395
-msgid "Croatian (US keyboard with Croatian digraphs)"
-msgstr "Kroatų (JAV klaviatūra su kroatiškais dviraidžiais)"
+#: rules/base.xml:2787
+#, fuzzy
+msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)"
+msgstr "Kroatų (su kroatiškais dviraidžiais)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:396
-msgid "Croatian (US keyboard with Croatian letters)"
+#: rules/base.xml:2793
+#, fuzzy
+msgid "Croatian (US, with Croatian letters)"
msgstr "Kroatų (JAV klaviatūra su kroatiškais rašmenimis)"
#. Keyboard indicator for Chech layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:398 ../rules/base.extras.xml.in.h:89
+#: rules/base.xml:2802 rules/base.extras.xml:779
msgid "cs"
msgstr "cs"
-#: ../rules/base.xml.in.h:399 ../rules/base.extras.xml.in.h:90
+#: rules/base.xml:2803 rules/base.extras.xml:780
msgid "Czech"
msgstr "Čekų"
-#: ../rules/base.xml.in.h:400
+#: rules/base.xml:2812
msgid "Czech (with &lt;\\|&gt; key)"
msgstr "Čekų (Su &lt;\\|&gt; klavišu)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:401
-msgid "Czech (qwerty)"
-msgstr "Čekų (QWERTY)"
+#: rules/base.xml:2818
+msgid "Czech (QWERTY)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:402
-msgid "Czech (qwerty, extended Backslash)"
+#: rules/base.xml:2824
+#, fuzzy
+msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)"
msgstr "Čekų (QWERTY, išplėstas kairinis brūkšnys)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:403
-msgid "Czech (UCW layout, accented letters only)"
+#: rules/base.xml:2830
+#, fuzzy
+msgid "Czech (UCW, only accented letters)"
msgstr "Čekų (UCW išdėstymas, tik raidės su diakritikais)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:404
-msgid "Czech (US Dvorak with CZ UCW support)"
+#: rules/base.xml:2836
+#, fuzzy
+msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)"
msgstr "Čekų (JAV Dvorako išdėstymas su CZ UCW palaikymu)"
+#: rules/base.xml:2844
+#, fuzzy
+msgid "Russian (Czech, phonetic)"
+msgstr "Rusų (JAV, fonetinis)"
+
#. Keyboard indicator for Danish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:406 ../rules/base.extras.xml.in.h:92
+#: rules/base.xml:2856 rules/base.extras.xml:806
msgid "da"
msgstr "da"
-#: ../rules/base.xml.in.h:407 ../rules/base.extras.xml.in.h:93
+#: rules/base.xml:2857 rules/base.extras.xml:807
msgid "Danish"
msgstr "Danų"
-#: ../rules/base.xml.in.h:408
-msgid "Danish (eliminate dead keys)"
-msgstr "Danų (be tęsties klavišų)"
+#: rules/base.xml:2866
+#, fuzzy
+msgid "Danish (no dead keys)"
+msgstr "Ispanų (su „Sun“ tęsties klavišais)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:409
-msgid "Danish (Winkeys)"
+#: rules/base.xml:2872
+#, fuzzy
+msgid "Danish (Win keys)"
msgstr "Danų („Windows“)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:410
+#: rules/base.xml:2878
msgid "Danish (Macintosh)"
msgstr "Danų („Macintosh“)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:411
-msgid "Danish (Macintosh, eliminate dead keys)"
+#: rules/base.xml:2884
+#, fuzzy
+msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Danų („Macintosh“, be tęsties klavišų)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:412
+#: rules/base.xml:2890
msgid "Danish (Dvorak)"
msgstr "Danų (Dvorako)"
#. Keyboard indicator for Dutch layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:414 ../rules/base.extras.xml.in.h:95
+#: rules/base.xml:2899 rules/base.extras.xml:821
msgid "nl"
msgstr "nl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:415 ../rules/base.extras.xml.in.h:96
+#: rules/base.xml:2900 rules/base.extras.xml:822
msgid "Dutch"
msgstr "Olandų"
-#: ../rules/base.xml.in.h:416
-msgid "Dutch (Sun dead keys)"
+#: rules/base.xml:2909
+#, fuzzy
+msgid "Dutch (with Sun dead keys)"
msgstr "Olandų (su „Sun“ tęsties klavišais)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:417
+#: rules/base.xml:2915
msgid "Dutch (Macintosh)"
msgstr "Olandų („Macintosh“)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:418
+#: rules/base.xml:2921
msgid "Dutch (standard)"
msgstr "Olandų (standartinis)"
#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:420
+#: rules/base.xml:2930
msgid "dz"
msgstr "dz"
-#: ../rules/base.xml.in.h:421
+#: rules/base.xml:2931
msgid "Dzongkha"
msgstr "Botijų"
#. Keyboard indicator for Estonian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:423 ../rules/base.extras.xml.in.h:98
+#: rules/base.xml:2941 rules/base.extras.xml:836
msgid "et"
msgstr "et"
-#: ../rules/base.xml.in.h:424 ../rules/base.extras.xml.in.h:99
+#: rules/base.xml:2942 rules/base.extras.xml:837
msgid "Estonian"
msgstr "Estų"
-#: ../rules/base.xml.in.h:425
-msgid "Estonian (eliminate dead keys)"
+#: rules/base.xml:2951
+#, fuzzy
+msgid "Estonian (no dead keys)"
msgstr "Estų (be tęsties ženklų)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:426
+#: rules/base.xml:2957
msgid "Estonian (Dvorak)"
msgstr "Estų (Dvorako)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:427
-msgid "Estonian (US keyboard with Estonian letters)"
+#: rules/base.xml:2963
+#, fuzzy
+msgid "Estonian (US, with Estonian letters)"
msgstr "Estų (JAV klaviatūra su estiškais rašmenimis)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:428 ../rules/base.extras.xml.in.h:29
+#: rules/base.xml:2973 rules/base.extras.xml:227
msgid "Persian"
msgstr "Persų"
-#: ../rules/base.xml.in.h:429
+#: rules/base.xml:2982
msgid "Persian (with Persian keypad)"
msgstr "Persų (su persiška skaitmenų sritimi)"
#. Keyboard indicator for Kurdish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:431
+#: rules/base.xml:2989 rules/base.xml:3000 rules/base.xml:3011
+#: rules/base.xml:3022 rules/base.xml:3047 rules/base.xml:3058
+#: rules/base.xml:3069 rules/base.xml:3080 rules/base.xml:5164
+#: rules/base.xml:5175 rules/base.xml:5186 rules/base.xml:5313
+#: rules/base.xml:5324 rules/base.xml:5335
msgid "ku"
msgstr "ku"
-#: ../rules/base.xml.in.h:432
+#: rules/base.xml:2990
msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)"
msgstr "Kurdų (Iranas, lotyniški rašmenys, Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:433
+#: rules/base.xml:3001
msgid "Kurdish (Iran, F)"
msgstr "Kurdų (Iranas, F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:434
+#: rules/base.xml:3012
msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)"
msgstr "Kurdų (Iranas, lotyniški rašmenys, Alt-Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:435
+#: rules/base.xml:3023
msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)"
msgstr "Kurdų (Iranas, arabiški ir lotyniški rašmenys)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:436
+#: rules/base.xml:3036
msgid "Iraqi"
msgstr "Irakiečių"
-#: ../rules/base.xml.in.h:437
+#: rules/base.xml:3048
msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)"
msgstr "Kurdų (Irakas, lotyniški rašmenys, Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:438
+#: rules/base.xml:3059
msgid "Kurdish (Iraq, F)"
msgstr "Kurdų (Irakas, F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:439
+#: rules/base.xml:3070
msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)"
msgstr "Kurdų (Irakas, lotyniški rašmenys, Alt-Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:440
+#: rules/base.xml:3081
msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)"
msgstr "Kurdų (Irakas, arabiški ir lotyniški rašmenys)"
#. Keyboard indicator for Faroese layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:442
+#: rules/base.xml:3093
msgid "fo"
msgstr "fo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:443
+#: rules/base.xml:3094
msgid "Faroese"
msgstr "Fareriečių"
-#: ../rules/base.xml.in.h:444
-msgid "Faroese (eliminate dead keys)"
+#: rules/base.xml:3103
+#, fuzzy
+msgid "Faroese (no dead keys)"
msgstr "Fareriečių (be tęsties klavišų)"
#. Keyboard indicator for Finnish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:446 ../rules/base.extras.xml.in.h:101
+#: rules/base.xml:3112 rules/base.extras.xml:851
msgid "fi"
msgstr "fi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:447 ../rules/base.extras.xml.in.h:102
+#: rules/base.xml:3113 rules/base.extras.xml:852
msgid "Finnish"
msgstr "Suomių"
-#: ../rules/base.xml.in.h:448
+#: rules/base.xml:3122
msgid "Finnish (classic)"
msgstr "Suomių (klasikinis)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:449
-msgid "Finnish (classic, eliminate dead keys)"
+#: rules/base.xml:3128
+#, fuzzy
+msgid "Finnish (classic, no dead keys)"
msgstr "Suomių (klasikinis, be tęsties klavišų)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:450
+#: rules/base.xml:3134
msgid "Finnish (Winkeys)"
msgstr "Suomių („Windows“)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:451
+#: rules/base.xml:3140
msgid "Northern Saami (Finland)"
msgstr "Šiaurės samių (Suomija)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:452
+#: rules/base.xml:3149
msgid "Finnish (Macintosh)"
msgstr "Suomių („Macintosh“)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:453 ../rules/base.extras.xml.in.h:104
+#: rules/base.xml:3159 rules/base.extras.xml:879
msgid "French"
msgstr "Prancūzų"
-#: ../rules/base.xml.in.h:454
-msgid "French (eliminate dead keys)"
-msgstr "Prancūzų (be tęsties klavišų)"
+#: rules/base.xml:3168
+#, fuzzy
+msgid "French (no dead keys)"
+msgstr "Prancūzų (su „Sun“ tęsties klavišais)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:455
-msgid "French (Sun dead keys)"
+#: rules/base.xml:3174
+#, fuzzy
+msgid "French (with Sun dead keys)"
msgstr "Prancūzų (su „Sun“ tęsties klavišais)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:456
-msgid "French (alternative)"
+#: rules/base.xml:3180
+#, fuzzy
+msgid "French (alt.)"
msgstr "Prancūzų (alternatyvus)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:457
-msgid "French (alternative, Latin-9 only)"
+#: rules/base.xml:3186
+#, fuzzy
+msgid "French (alt., Latin-9 only)"
msgstr "Prancūzų (alternatyvus, tik „Latin-9“ simboliai)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:458
-msgid "French (alternative, eliminate dead keys)"
-msgstr "Prancūzų (alternatyvus, be tęsties klavišų)"
+#: rules/base.xml:3192
+#, fuzzy
+msgid "French (alt., no dead keys)"
+msgstr "Prancūzų (su „Sun“ tęsties klavišais)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:459
-msgid "French (alternative, Sun dead keys)"
-msgstr "Prancūzų (alternatyvus, su „Sun“ tęsties klavišais)"
+#: rules/base.xml:3198
+#, fuzzy
+msgid "French (alt., with Sun dead keys)"
+msgstr "Prancūzų (su „Sun“ tęsties klavišais)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:460
-msgid "French (legacy, alternative)"
+#: rules/base.xml:3204
+#, fuzzy
+msgid "French (legacy, alt.)"
msgstr "Prancūzų (senasis, alternatyvus)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:461
-msgid "French (legacy, alternative, eliminate dead keys)"
-msgstr "Prancūzų (senasis, alternatyvus, be tęsties klavišų)"
+#: rules/base.xml:3210
+#, fuzzy
+msgid "French (legacy, alt., no dead keys)"
+msgstr "Prancūzų (senasis, alternatyvus, su „Sun“ tęsties klavišais)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:462
-msgid "French (legacy, alternative, Sun dead keys)"
+#: rules/base.xml:3216
+#, fuzzy
+msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)"
msgstr "Prancūzų (senasis, alternatyvus, su „Sun“ tęsties klavišais)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:463
+#: rules/base.xml:3222
msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)"
msgstr "Prancūzų (Bepo, ergonominis pagal Dvoraką)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:464
+#: rules/base.xml:3228
msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)"
msgstr "Prancūzų (Bepo, ergonominis pagal Dvoraką, tik „Latin-9“ simboliai)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:465
+#: rules/base.xml:3234
msgid "French (Dvorak)"
msgstr "Prancūzų (Dvorako)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:466
+#: rules/base.xml:3240
msgid "French (Macintosh)"
msgstr "Prancūzų („Macintosh“)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:467
+#: rules/base.xml:3246
+#, fuzzy
+msgid "French (AZERTY)"
+msgstr "Prancūzų (Kanada)"
+
+#: rules/base.xml:3252
msgid "French (Breton)"
msgstr "Prancūzų (bretonų)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:468
+#: rules/base.xml:3258
msgid "Occitan"
msgstr "Očitarų"
-#: ../rules/base.xml.in.h:469
+#: rules/base.xml:3267
msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)"
msgstr "Gruzinų (Prancūzija, AZERTY Tskapo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:470
+#: rules/base.xml:3276
+#, fuzzy
+msgid "French (US, with French letters)"
+msgstr "Vokiečių (JAV klaviatūra su vokiškomis raidėmis)"
+
+#: rules/base.xml:3286
msgid "English (Ghana)"
msgstr "Anglų (Gana)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:471
+#: rules/base.xml:3295
msgid "English (Ghana, multilingual)"
msgstr "Anglų (Gana, daugiakalbis)"
#. Keyboard indicator for Akan layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:473
+#: rules/base.xml:3302
msgid "ak"
msgstr "ak"
-#: ../rules/base.xml.in.h:474
+#: rules/base.xml:3303
msgid "Akan"
msgstr "Akan"
#. Keyboard indicator for Ewe layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:476
+#: rules/base.xml:3313
msgid "ee"
msgstr "ee"
-#: ../rules/base.xml.in.h:477
+#: rules/base.xml:3314
msgid "Ewe"
msgstr "Ewe"
#. Keyboard indicator for Fula layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:479
+#: rules/base.xml:3324
msgid "ff"
msgstr "ff"
-#: ../rules/base.xml.in.h:480
+#: rules/base.xml:3325
msgid "Fula"
msgstr "Fula"
#. Keyboard indicator for Ga layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:482
+#: rules/base.xml:3335
msgid "gaa"
msgstr "gaa"
-#: ../rules/base.xml.in.h:483
+#: rules/base.xml:3336
msgid "Ga"
msgstr "Ga"
#. Keyboard indicator for Hausa layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:485
+#: rules/base.xml:3346 rules/base.xml:5813
msgid "ha"
msgstr "ha"
-#: ../rules/base.xml.in.h:486
-msgid "Hausa"
-msgstr "Hausa"
+#: rules/base.xml:3347
+#, fuzzy
+msgid "Hausa (Ghana)"
+msgstr "Anglų (Gana)"
#. Keyboard indicator for Avatime layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:488
+#: rules/base.xml:3357
msgid "avn"
msgstr "avn"
-#: ../rules/base.xml.in.h:489
+#: rules/base.xml:3358
msgid "Avatime"
msgstr "Avatime"
-#: ../rules/base.xml.in.h:490
+#: rules/base.xml:3367
msgid "English (Ghana, GILLBT)"
msgstr "Anglų (Gana, GILLBT)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:491
+#: rules/base.xml:3377
msgid "French (Guinea)"
msgstr "Prancūzų (Gvinėja)"
#. Keyboard indicator for Georgian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:493
+#: rules/base.xml:3388
msgid "ka"
msgstr "ka"
-#: ../rules/base.xml.in.h:494
+#: rules/base.xml:3389
msgid "Georgian"
msgstr "Gruzinų"
-#: ../rules/base.xml.in.h:495
+#: rules/base.xml:3398
msgid "Georgian (ergonomic)"
msgstr "Gruzinų (ergonominis)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:496
+#: rules/base.xml:3404
msgid "Georgian (MESS)"
msgstr "Gruzinų (MESS)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:497
+#: rules/base.xml:3412
msgid "Russian (Georgia)"
msgstr "Rusų (Gruzija)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:498
+#: rules/base.xml:3421
msgid "Ossetian (Georgia)"
msgstr "Osetinų (Gruzija)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:499 ../rules/base.extras.xml.in.h:23
+#: rules/base.xml:3434 rules/base.extras.xml:96
msgid "German"
msgstr "Vokiečių"
-#: ../rules/base.xml.in.h:500
+#: rules/base.xml:3443
msgid "German (dead acute)"
msgstr "Vokiečių (tęsties klavišas – dešininis kirtis)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:501
+#: rules/base.xml:3449
msgid "German (dead grave acute)"
msgstr "Vokiečių (tęsties klavišai – kairinis ir dešininis kirčiai)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:502
-msgid "German (eliminate dead keys)"
-msgstr "Vokiečių (be tęsties klavišų)"
+#: rules/base.xml:3455
+#, fuzzy
+msgid "German (no dead keys)"
+msgstr "Vokiečių (su „Sun“ tęsties klavišais)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:503
+#: rules/base.xml:3461
msgid "German (T3)"
msgstr "Vokiečių (T3)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:504
+#: rules/base.xml:3467
msgid "Romanian (Germany)"
msgstr "Rumunų (Vokietija)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:505
-msgid "Romanian (Germany, eliminate dead keys)"
+#: rules/base.xml:3476
+#, fuzzy
+msgid "Romanian (Germany, no dead keys)"
msgstr "Rumunų (Vokietija, be tęsties klavišų)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:506
+#: rules/base.xml:3485
msgid "German (Dvorak)"
msgstr "Vokiečių (Dvorako)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:507
-msgid "German (Sun dead keys)"
+#: rules/base.xml:3491
+#, fuzzy
+msgid "German (with Sun dead keys)"
msgstr "Vokiečių (su „Sun“ tęsties klavišais)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:508
+#: rules/base.xml:3497
msgid "German (Neo 2)"
msgstr "Vokiečių („Neo 2“)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:509
+#: rules/base.xml:3503
msgid "German (Macintosh)"
msgstr "Vokiečių („Macintosh“)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:510
-msgid "German (Macintosh, eliminate dead keys)"
+#: rules/base.xml:3509
+#, fuzzy
+msgid "German (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Vokiečių („Macintosh“, be tęsties klavišų)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:511
+#: rules/base.xml:3515
msgid "Lower Sorbian"
msgstr "Žemutinių sorbų"
-#: ../rules/base.xml.in.h:512
-msgid "Lower Sorbian (qwertz)"
-msgstr "Žemutinių sorbų (QWERTZ)"
+#: rules/base.xml:3524
+#, fuzzy
+msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)"
+msgstr "Žemutinių sorbų"
-#: ../rules/base.xml.in.h:513
-msgid "German (qwerty)"
-msgstr "Vokiečių (QWERTY)"
+#: rules/base.xml:3533
+#, fuzzy
+msgid "German (QWERTY)"
+msgstr "Vokiečių (T3)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:514
+#: rules/base.xml:3539
msgid "Turkish (Germany)"
msgstr "Turkų (Vokietija)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:515
+#: rules/base.xml:3550
msgid "Russian (Germany, phonetic)"
msgstr "Rusų (Vokietija, fonetinis)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:516
-msgid "German (legacy)"
-msgstr "Vokiečių (senasis)"
+#: rules/base.xml:3559
+#, fuzzy
+msgid "German (dead tilde)"
+msgstr "Vokiečių (tęsties klavišas – dešininis kirtis)"
#. Keyboard indicator for Greek layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:518 ../rules/base.extras.xml.in.h:106
+#: rules/base.xml:3568 rules/base.extras.xml:905
msgid "gr"
msgstr "gr"
-#: ../rules/base.xml.in.h:519 ../rules/base.extras.xml.in.h:107
+#: rules/base.xml:3569 rules/base.extras.xml:906
msgid "Greek"
msgstr "Graikų"
-#: ../rules/base.xml.in.h:520
+#: rules/base.xml:3578
msgid "Greek (simple)"
msgstr "Graikų (paprastas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:521
+#: rules/base.xml:3584
msgid "Greek (extended)"
msgstr "Graikų (išplėstasis)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:522
-msgid "Greek (eliminate dead keys)"
+#: rules/base.xml:3590
+#, fuzzy
+msgid "Greek (no dead keys)"
msgstr "Graikų (be tęsties klavišų)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:523
+#: rules/base.xml:3596
msgid "Greek (polytonic)"
msgstr "Graikų (politoninis)"
#. Keyboard indicator for Hungarian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:525
+#: rules/base.xml:3605
msgid "hu"
msgstr "hu"
-#: ../rules/base.xml.in.h:526
+#: rules/base.xml:3606 rules/base.extras.xml:211
msgid "Hungarian"
msgstr "Vengrų"
-#: ../rules/base.xml.in.h:527
+#: rules/base.xml:3615
msgid "Hungarian (standard)"
msgstr "Vengrų (standartinis)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:528
-msgid "Hungarian (eliminate dead keys)"
+#: rules/base.xml:3621
+#, fuzzy
+msgid "Hungarian (no dead keys)"
msgstr "Vengrų (be tęsties klavišų)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:529
-msgid "Hungarian (qwerty)"
+#: rules/base.xml:3627
+#, fuzzy
+msgid "Hungarian (QWERTY)"
msgstr "Vengrų (QWERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:530
-msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/dead keys)"
-msgstr "Vengrų (101 klavišo, QWERTZ, dešimtainis kablelis, su tęsties klavišais)"
+#: rules/base.xml:3633
+#, fuzzy
+msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/dead keys)"
+msgstr ""
+"Vengrų (101 klavišo, QWERTZ, dešimtainis kablelis, su tęsties klavišais)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:531
-msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/eliminate dead keys)"
-msgstr "Vengrų (101 klavišo, QWERTZ, dešimtainis kablelis, be tęsties klavišų)"
+#: rules/base.xml:3639
+#, fuzzy
+msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/no dead keys)"
+msgstr ""
+"Vengrų (101 klavišo, QWERTZ, dešimtainis kablelis, su tęsties klavišais)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:532
-msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/dead keys)"
+#: rules/base.xml:3645
+#, fuzzy
+msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/dead keys)"
msgstr "Vengrų (101 klavišo, QWERTZ, dešimtainis taškas, su tęsties klavišais)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:533
-msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/eliminate dead keys)"
-msgstr "Vengrų (101 klavišo, QWERTZ, dešimtainis taškas, be tęsties klavišų)"
+#: rules/base.xml:3651
+#, fuzzy
+msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/no dead keys)"
+msgstr "Vengrų (101 klavišo, QWERTZ, dešimtainis taškas, su tęsties klavišais)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:534
-msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/dead keys)"
-msgstr "Vengrų (101 klavišo, QWERTY, dešimtainis kablelis, su tęsties klavišais)"
+#: rules/base.xml:3657
+#, fuzzy
+msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/dead keys)"
+msgstr ""
+"Vengrų (101 klavišo, QWERTZ, dešimtainis kablelis, su tęsties klavišais)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:535
-msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/eliminate dead keys)"
-msgstr "Vengrų (101 klavišo, QWERTY, dešimtainis kablelis, be tęsties klavišų)"
+#: rules/base.xml:3663
+#, fuzzy
+msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/no dead keys)"
+msgstr ""
+"Vengrų (101 klavišo, QWERTZ, dešimtainis kablelis, su tęsties klavišais)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:536
-msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/dead keys)"
-msgstr "Vengrų (101 klavišo, QWERTY, dešimtainis taškas, su tęsties klavišais)"
+#: rules/base.xml:3669
+#, fuzzy
+msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/dead keys)"
+msgstr "Vengrų (101 klavišo, QWERTZ, dešimtainis taškas, su tęsties klavišais)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:537
-msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/eliminate dead keys)"
-msgstr "Vengrų (101 klavišo, QWERTY, dešimtainis taškas, be tęsties klavišų)"
+#: rules/base.xml:3675
+#, fuzzy
+msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/no dead keys)"
+msgstr "Vengrų (101 klavišo, QWERTZ, dešimtainis taškas, su tęsties klavišais)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:538
-msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/dead keys)"
-msgstr "Vengrų (102 klavišų, QWERTZ, dešimtainis kablelis, su tęsties klavišais)"
+#: rules/base.xml:3681
+#, fuzzy
+msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)"
+msgstr ""
+"Vengrų (102 klavišų, QWERTZ, dešimtainis kablelis, su tęsties klavišais)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:539
-msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/eliminate dead keys)"
-msgstr "Vengrų (102 klavišų, QWERTZ, dešimtainis kablelis, be tęsties klavišų)"
+#: rules/base.xml:3687
+#, fuzzy
+msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)"
+msgstr ""
+"Vengrų (102 klavišų, QWERTZ, dešimtainis kablelis, su tęsties klavišais)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:540
-msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/dead keys)"
+#: rules/base.xml:3693
+#, fuzzy
+msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)"
msgstr "Vengrų (102 klavišų, QWERTZ, dešimtainis taškas, su tęsties klavišais)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:541
-msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/eliminate dead keys)"
-msgstr "Vengrų (102 klavišų, QWERTZ, dešimtainis taškas, be tęsties klavišų)"
+#: rules/base.xml:3699
+#, fuzzy
+msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)"
+msgstr "Vengrų (102 klavišų, QWERTZ, dešimtainis taškas, su tęsties klavišais)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:542
-msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)"
-msgstr "Vengrų (102 klavišų, QWERTY, dešimtainis kablelis, su tęsties klavišais)"
+#: rules/base.xml:3705
+#, fuzzy
+msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)"
+msgstr ""
+"Vengrų (102 klavišų, QWERTZ, dešimtainis kablelis, su tęsties klavišais)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:543
-msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/eliminate dead keys)"
-msgstr "Vengrų (102 klavišų, QWERTY, dešimtainis kablelis, be tęsties klavišų)"
+#: rules/base.xml:3711
+#, fuzzy
+msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)"
+msgstr ""
+"Vengrų (102 klavišų, QWERTZ, dešimtainis kablelis, su tęsties klavišais)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:544
-msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)"
-msgstr "Vengrų (102 klavišų, QWERTY, dešimtainis taškas, su tęsties klavišais)"
+#: rules/base.xml:3717
+#, fuzzy
+msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)"
+msgstr "Vengrų (102 klavišų, QWERTZ, dešimtainis taškas, su tęsties klavišais)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:545
-msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/eliminate dead keys)"
-msgstr "Vengrų (102 klavišų, QWERTY, dešimtainis taškas, be tęsties klavišų)"
+#: rules/base.xml:3723
+#, fuzzy
+msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)"
+msgstr "Vengrų (102 klavišų, QWERTZ, dešimtainis taškas, su tęsties klavišais)"
#. Keyboard indicator for Icelandic layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:547
+#: rules/base.xml:3732
msgid "is"
msgstr "is"
-#: ../rules/base.xml.in.h:548
+#: rules/base.xml:3733
msgid "Icelandic"
msgstr "Islandų"
-#: ../rules/base.xml.in.h:549
-msgid "Icelandic (Sun dead keys)"
+#: rules/base.xml:3742
+#, fuzzy
+msgid "Icelandic (with Sun dead keys)"
msgstr "Islandų (su „Sun“ tęsties klavišais)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:550
-msgid "Icelandic (eliminate dead keys)"
-msgstr "Islandų (be tęsties klavišų)"
+#: rules/base.xml:3748
+#, fuzzy
+msgid "Icelandic (no dead keys)"
+msgstr "Islandų (su „Sun“ tęsties klavišais)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:551
+#: rules/base.xml:3754
msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)"
msgstr "Islandų („Macintosh“, senasis)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:552
+#: rules/base.xml:3760
msgid "Icelandic (Macintosh)"
msgstr "Islandų („Macintosh“)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:553
+#: rules/base.xml:3766
msgid "Icelandic (Dvorak)"
msgstr "Islandų (Dvorako)"
#. Keyboard indicator for Hebrew layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:555 ../rules/base.extras.xml.in.h:77
+#: rules/base.xml:3775 rules/base.extras.xml:695
msgid "he"
msgstr "he"
-#: ../rules/base.xml.in.h:556 ../rules/base.extras.xml.in.h:78
+#: rules/base.xml:3776 rules/base.extras.xml:696
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebrajų"
-#: ../rules/base.xml.in.h:557
+#: rules/base.xml:3785
msgid "Hebrew (lyx)"
msgstr "Hebrajų (lyx)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:558
+#: rules/base.xml:3791
msgid "Hebrew (phonetic)"
msgstr "Hebrajų (fonetinis)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:559
+#: rules/base.xml:3797
msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)"
msgstr "Hebrajų (biblinė, Tiro)"
#. Keyboard indicator for Italian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:561 ../rules/base.extras.xml.in.h:109
+#: rules/base.xml:3806 rules/base.extras.xml:926
msgid "it"
msgstr "it"
-#: ../rules/base.xml.in.h:562 ../rules/base.extras.xml.in.h:110
+#: rules/base.xml:3807 rules/base.extras.xml:927
msgid "Italian"
msgstr "Italų"
-#: ../rules/base.xml.in.h:563
-msgid "Italian (eliminate dead keys)"
+#: rules/base.xml:3816
+#, fuzzy
+msgid "Italian (no dead keys)"
msgstr "Italų (be tęsties klavišų)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:564
+#: rules/base.xml:3822
msgid "Italian (Winkeys)"
msgstr "Italų („Windows“)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:565
+#: rules/base.xml:3828
msgid "Italian (Macintosh)"
msgstr "Italų („Macintosh“)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:566
-msgid "Italian (US keyboard with Italian letters)"
+#: rules/base.xml:3834
+#, fuzzy
+msgid "Italian (US, with Italian letters)"
msgstr "Italų (JAV klaviatūra su itališkais rašmenimis)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:567
+#: rules/base.xml:3840
msgid "Georgian (Italy)"
msgstr "Gruzinų (Italija)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:568
+#: rules/base.xml:3849
msgid "Italian (IBM 142)"
msgstr "Italų (IBM 142)"
-#. Keyboard indicator for Japanese layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:570 ../rules/base.extras.xml.in.h:112
+#: rules/base.xml:3855
+#, fuzzy
+msgid "Italian (intl., with dead keys)"
+msgstr "Italų (be tęsties klavišų)"
+
+#: rules/base.xml:3871
+msgid "Sicilian"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:3881
+#, fuzzy
+msgid "Friulian (Italy)"
+msgstr "Gruzinų (Italija)"
+
+#. Keyboard indicator for Japaneses
+#: rules/base.xml:3893 rules/base.xml:5619 rules/base.extras.xml:952
msgid "ja"
msgstr "ja"
-#: ../rules/base.xml.in.h:571 ../rules/base.extras.xml.in.h:113
+#: rules/base.xml:3894 rules/base.extras.xml:953
msgid "Japanese"
msgstr "Japonų"
-#: ../rules/base.xml.in.h:572
+#: rules/base.xml:3903
msgid "Japanese (Kana)"
msgstr "Japonų (Kana)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:573
+#: rules/base.xml:3909
msgid "Japanese (Kana 86)"
msgstr "Japonų (Kana 86)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:574
+#: rules/base.xml:3915
msgid "Japanese (OADG 109A)"
msgstr "Japonų (OADG 109A)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:575
+#: rules/base.xml:3921
msgid "Japanese (Macintosh)"
msgstr "Japonų („Macintosh“)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:576
+#: rules/base.xml:3927
msgid "Japanese (Dvorak)"
msgstr "Japonų (Dvorako)"
+#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts
#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:578
+#: rules/base.xml:3936 rules/base.xml:5998
msgid "ki"
msgstr "ki"
-#: ../rules/base.xml.in.h:579
+#: rules/base.xml:3937
msgid "Kyrgyz"
msgstr "Kirgizų"
-#: ../rules/base.xml.in.h:580
+#: rules/base.xml:3946
msgid "Kyrgyz (phonetic)"
msgstr "Kirgizų (fonetinis)"
#. Keyboard indicator for Khmer layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:582
+#: rules/base.xml:3955
msgid "km"
msgstr "km"
-#: ../rules/base.xml.in.h:583
+#: rules/base.xml:3956
msgid "Khmer (Cambodia)"
msgstr "Khmerų (Kambodža)"
#. Keyboard indicator for Kazakh layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:585
+#: rules/base.xml:3967
msgid "kk"
msgstr "kk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:586
+#: rules/base.xml:3968
msgid "Kazakh"
msgstr "Kazachų"
-#: ../rules/base.xml.in.h:587
+#: rules/base.xml:3979
msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)"
msgstr "Rusų (Kazachstanas, su kazachų rašmenimis)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:588
+#: rules/base.xml:3989
msgid "Kazakh (with Russian)"
msgstr "Kazachų (su rusiškais rašmenimis)"
+#: rules/base.xml:3999
+#, fuzzy
+msgid "Kazakh (extended)"
+msgstr "Graikų (išplėstasis)"
+
+#: rules/base.xml:4008
+#, fuzzy
+msgid "Kazakh (Latin)"
+msgstr "Uzbekų (lotyniški rašmenys)"
+
#. Keyboard indicator for Lao layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:590
+#: rules/base.xml:4020
msgid "lo"
msgstr "lo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:591
+#: rules/base.xml:4021
msgid "Lao"
msgstr "Laosiečių"
-#: ../rules/base.xml.in.h:592
+#: rules/base.xml:4030
msgid "Lao (STEA proposed standard layout)"
msgstr "Laosiečių (STEA siūlomas standartinis išdėstymas)"
#. Keyboard indicator for Spanish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:594 ../rules/base.extras.xml.in.h:125
+#: rules/base.xml:4042 rules/base.xml:4891 rules/base.extras.xml:1039
msgid "es"
msgstr "es"
-#: ../rules/base.xml.in.h:595
+#: rules/base.xml:4043
msgid "Spanish (Latin American)"
msgstr "Ispanų (Lotynų Amerika)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:596
-msgid "Spanish (Latin American, eliminate dead keys)"
-msgstr "Ispanų (Lotynų Amerika, be tęsties klavišų)"
+#: rules/base.xml:4075
+#, fuzzy
+msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)"
+msgstr "Ispanų (Lotynų Amerika, su „Sun“ tęsties klavišais)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:597
-msgid "Spanish (Latin American, include dead tilde)"
+#: rules/base.xml:4081
+#, fuzzy
+msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)"
msgstr "Ispanų (Lotynų Amerika, tildė veikia tęsties klavišas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:598
-msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)"
+#: rules/base.xml:4087
+#, fuzzy
+msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)"
msgstr "Ispanų (Lotynų Amerika, su „Sun“ tęsties klavišais)"
+#: rules/base.xml:4093
+#, fuzzy
+msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)"
+msgstr "Ispanų (Lotynų Amerika)"
+
+#: rules/base.xml:4099
+#, fuzzy
+msgid "Spanish (Latin American, Colemak)"
+msgstr "Ispanų (Lotynų Amerika)"
+
+#: rules/base.xml:4105
+#, fuzzy
+msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)"
+msgstr "Ispanų (Lotynų Amerika)"
+
#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:600 ../rules/base.extras.xml.in.h:31
+#: rules/base.xml:4114 rules/base.extras.xml:247
msgid "lt"
msgstr "lt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:601 ../rules/base.extras.xml.in.h:32
+#: rules/base.xml:4115 rules/base.extras.xml:248
msgid "Lithuanian"
msgstr "Lietuvių"
-#: ../rules/base.xml.in.h:602
+#: rules/base.xml:4124
msgid "Lithuanian (standard)"
msgstr "Lietuvių (standartinis)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:603
-msgid "Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters)"
-msgstr "Lietuvių (JAV klaviatūra su lietuviškais rašmenimis)"
+#: rules/base.xml:4130
+#, fuzzy
+msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)"
+msgstr "Lietuvių (JAV Dvorako klaviatūra su lietuviškais rašmenimis)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:604
+#: rules/base.xml:4136
msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)"
msgstr "Lietuvių (IBM, LST 1205-92)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:605
+#: rules/base.xml:4142
msgid "Lithuanian (LEKP)"
msgstr "Lietuvių (LEKP)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:606
+#: rules/base.xml:4148
msgid "Lithuanian (LEKPa)"
msgstr "Lietuvių (LEKPa)"
#. Keyboard indicator for Latvian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:608 ../rules/base.extras.xml.in.h:35
+#: rules/base.xml:4157 rules/base.extras.xml:271
msgid "lv"
msgstr "lv"
-#: ../rules/base.xml.in.h:609 ../rules/base.extras.xml.in.h:36
+#: rules/base.xml:4158 rules/base.extras.xml:272
msgid "Latvian"
msgstr "Latvių"
-#: ../rules/base.xml.in.h:610
-msgid "Latvian (apostrophe variant)"
+#: rules/base.xml:4167
+#, fuzzy
+msgid "Latvian (apostrophe)"
msgstr "Latvių (apostrofo variantas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:611
-msgid "Latvian (tilde variant)"
+#: rules/base.xml:4173
+#, fuzzy
+msgid "Latvian (tilde)"
msgstr "Latvių (tildės variantas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:612
-msgid "Latvian (F variant)"
-msgstr "Latvių (F raidės variantas)"
+#: rules/base.xml:4179
+#, fuzzy
+msgid "Latvian (F)"
+msgstr "Latvių"
-#: ../rules/base.xml.in.h:613
+#: rules/base.xml:4185
msgid "Latvian (modern)"
msgstr "Latvių (šiuolaikinis)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:614
+#: rules/base.xml:4191
msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)"
msgstr "Latvių (ergonominis, ŪGJRMV)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:615
+#: rules/base.xml:4197
msgid "Latvian (adapted)"
msgstr "Latvių (pritaikytas)"
#. Keyboard indicator for Maori layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:617
+#: rules/base.xml:4206
msgid "mi"
msgstr "mi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:618
+#: rules/base.xml:4207
msgid "Maori"
msgstr "Maorių"
+#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts
#. Keyboard indicator for Serbian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:620 ../rules/base.extras.xml.in.h:66
+#: rules/base.xml:4218 rules/base.xml:4771 rules/base.extras.xml:536
msgid "sr"
msgstr "sr"
-#: ../rules/base.xml.in.h:621
+#: rules/base.xml:4219
msgid "Montenegrin"
msgstr "Juodkalniečių"
-#: ../rules/base.xml.in.h:622
+#: rules/base.xml:4228
msgid "Montenegrin (Cyrillic)"
msgstr "Juodkalniečių (kirilica)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:623
+#: rules/base.xml:4234
msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
msgstr "Juodkalniečių (kirilica, raidės Z ir Ž sukeistos)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:624
-msgid "Montenegrin (Latin Unicode)"
+#: rules/base.xml:4240
+#, fuzzy
+msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)"
msgstr "Juodkalniečių (lotyniški rašmenys, unikodas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:625
-msgid "Montenegrin (Latin qwerty)"
+#: rules/base.xml:4246
+#, fuzzy
+msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)"
msgstr "Juodkalniečių (lotyniški rašmenys, QWERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:626
-msgid "Montenegrin (Latin Unicode qwerty)"
-msgstr "Juodkalniečių (lotyniški rašmenys, unikodas, QWERTY)"
+#: rules/base.xml:4252
+#, fuzzy
+msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)"
+msgstr "Juodkalniečių (lotyniški rašmenys, unikodas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:627
+#: rules/base.xml:4258
msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)"
msgstr "Juodkalniečių (kirilica, su kampinėmis kabutėmis)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:628
+#: rules/base.xml:4264
msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)"
msgstr "Juodkalniečių (lotyniški rašmenys, su kampinėmis kabutėmis)"
#. Keyboard indicator for Macedonian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:630
+#: rules/base.xml:4273
msgid "mk"
msgstr "mk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:631
+#: rules/base.xml:4274
msgid "Macedonian"
msgstr "Makedonų"
-#: ../rules/base.xml.in.h:632
-msgid "Macedonian (eliminate dead keys)"
+#: rules/base.xml:4283
+#, fuzzy
+msgid "Macedonian (no dead keys)"
msgstr "Makedonų (be tęsties klavišų)"
#. Keyboard indicator for Maltese layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:634
+#: rules/base.xml:4292
msgid "mt"
msgstr "mt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:635
+#: rules/base.xml:4293
msgid "Maltese"
msgstr "Maltiečių"
-#: ../rules/base.xml.in.h:636
+#: rules/base.xml:4302
msgid "Maltese (with US layout)"
msgstr "Maltiečių (su JAV išdėstymu)"
+#: rules/base.xml:4308
+msgid "Maltese (US layout with AltGr overrides)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:4314
+msgid "Maltese (UK layout with AltGr overrides)"
+msgstr ""
+
#. Keyboard indicator for Mongolian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:638
+#: rules/base.xml:4323
msgid "mn"
msgstr "mn"
-#: ../rules/base.xml.in.h:639
+#: rules/base.xml:4324
msgid "Mongolian"
msgstr "Mongolų"
#. Keyboard indicator for Norwegian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:641 ../rules/base.extras.xml.in.h:117
+#: rules/base.xml:4335 rules/base.extras.xml:979
msgid "no"
msgstr "no"
-#: ../rules/base.xml.in.h:642 ../rules/base.extras.xml.in.h:118
+#: rules/base.xml:4336 rules/base.extras.xml:980
msgid "Norwegian"
msgstr "Norvegų"
-#: ../rules/base.xml.in.h:643
-msgid "Norwegian (eliminate dead keys)"
+#: rules/base.xml:4347
+#, fuzzy
+msgid "Norwegian (no dead keys)"
msgstr "Norvegų (be tęsties klavišų)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:644
-msgid "Norwegian (Winkeys)"
+#: rules/base.xml:4353
+#, fuzzy
+msgid "Norwegian (Win keys)"
msgstr "Norvegų („Windows“)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:645
+#: rules/base.xml:4359
msgid "Norwegian (Dvorak)"
msgstr "Norvegų (Dvorako)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:646
+#: rules/base.xml:4365
msgid "Northern Saami (Norway)"
msgstr "Šiaurės samių (Norvegija)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:647
-msgid "Northern Saami (Norway, eliminate dead keys)"
+#: rules/base.xml:4374
+#, fuzzy
+msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)"
msgstr "Šiaurės samių (Norvegija, be tęsties klavišų)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:648
+#: rules/base.xml:4383
msgid "Norwegian (Macintosh)"
msgstr "Norvegų („Macintosh“)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:649
-msgid "Norwegian (Macintosh, eliminate dead keys)"
+#: rules/base.xml:4389
+#, fuzzy
+msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Norvegų („Macintosh“, be tęsties klavišų)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:650
+#: rules/base.xml:4395
msgid "Norwegian (Colemak)"
msgstr "Norvegų („Colemak“)"
#. Keyboard indicator for Polish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:652 ../rules/base.extras.xml.in.h:55
+#: rules/base.xml:4404 rules/base.xml:5543 rules/base.extras.xml:466
msgid "pl"
msgstr "pl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:653 ../rules/base.extras.xml.in.h:56
+#: rules/base.xml:4405 rules/base.extras.xml:467
msgid "Polish"
msgstr "Lenkų"
-#: ../rules/base.xml.in.h:654
+#: rules/base.xml:4414
msgid "Polish (legacy)"
msgstr "Lenkų (senasis)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:655
-msgid "Polish (qwertz)"
-msgstr "Lenkų (QWERTZ)"
+#: rules/base.xml:4420
+#, fuzzy
+msgid "Polish (QWERTZ)"
+msgstr "Lenkų (senasis)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:656
+#: rules/base.xml:4426
msgid "Polish (Dvorak)"
msgstr "Lenkų (Dvorako)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:657
-msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on quotemark key)"
+#: rules/base.xml:4432
+#, fuzzy
+msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)"
msgstr "Lenkų (Dvorako, lenkiškos kabutės ant kabučių klavišo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:658
-msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on key 1)"
+#: rules/base.xml:4438
+#, fuzzy
+msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)"
msgstr "Lenkų (Dvorako, lenkiškos kabutės ant klavišo „1“)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:659
+#: rules/base.xml:4444
msgid "Kashubian"
msgstr "Kašubų"
-#: ../rules/base.xml.in.h:660
+#: rules/base.xml:4453
msgid "Silesian"
msgstr "Sileziečių"
-#: ../rules/base.xml.in.h:661
+#: rules/base.xml:4464
msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)"
msgstr "Rusų (Lenkija, fonetinis Dvorako)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:662
+#: rules/base.xml:4473
msgid "Polish (programmer Dvorak)"
msgstr "Lenkų (programuotojų Dvorako)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:663 ../rules/base.extras.xml.in.h:120
+#: rules/base.xml:4483 rules/base.extras.xml:995 rules/base.extras.xml:1010
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugalų"
-#: ../rules/base.xml.in.h:664
-msgid "Portuguese (eliminate dead keys)"
-msgstr "Portugalų (be tęsties klavišų)"
+#: rules/base.xml:4492
+#, fuzzy
+msgid "Portuguese (no dead keys)"
+msgstr "Portugalų (su „Sun“ tęsties klavišais)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:665
-msgid "Portuguese (Sun dead keys)"
+#: rules/base.xml:4498
+#, fuzzy
+msgid "Portuguese (with Sun dead keys)"
msgstr "Portugalų (su „Sun“ tęsties klavišais)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:666
+#: rules/base.xml:4504
msgid "Portuguese (Macintosh)"
msgstr "Portugalų („Macintosh“)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:667
-msgid "Portuguese (Macintosh, eliminate dead keys)"
-msgstr "Portugalų („Macintosh“, be tęsties klavišų)"
+#: rules/base.xml:4510
+#, fuzzy
+msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)"
+msgstr "Portugalų („Macintosh“, su „Sun“ tęsties klavišais)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:668
-msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)"
+#: rules/base.xml:4516
+#, fuzzy
+msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)"
msgstr "Portugalų („Macintosh“, su „Sun“ tęsties klavišais)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:669
+#: rules/base.xml:4522
msgid "Portuguese (Nativo)"
msgstr "Portugalų („Nativo“)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:670
+#: rules/base.xml:4528
msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)"
msgstr "Portugalų („Nativo“ JAV klaviatūroms)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:671
+#: rules/base.xml:4534
msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)"
msgstr "Esperanto (Portugalija, „Nativo“)"
#. Keyboard indicator for Romanian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:673 ../rules/base.extras.xml.in.h:60
+#: rules/base.xml:4546 rules/base.extras.xml:502
msgid "ro"
msgstr "ro"
-#: ../rules/base.xml.in.h:674 ../rules/base.extras.xml.in.h:61
+#: rules/base.xml:4547 rules/base.extras.xml:503
msgid "Romanian"
msgstr "Rumunų"
-#: ../rules/base.xml.in.h:675
+#: rules/base.xml:4556
msgid "Romanian (cedilla)"
msgstr "Rumunų (su cedila)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:676
+#: rules/base.xml:4562
msgid "Romanian (standard)"
msgstr "Rumunų (standartinis)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:677
+#: rules/base.xml:4568
msgid "Romanian (standard cedilla)"
msgstr "Rumunų (standartinis su cedila)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:678
-msgid "Romanian (WinKeys)"
+#: rules/base.xml:4574
+#, fuzzy
+msgid "Romanian (Win keys)"
msgstr "Rumunų („Windows“)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:679 ../rules/base.extras.xml.in.h:70
+#: rules/base.xml:4584 rules/base.extras.xml:555
msgid "Russian"
msgstr "Rusų"
-#: ../rules/base.xml.in.h:680
+#: rules/base.xml:4593
msgid "Russian (phonetic)"
msgstr "Rusų (fonetinis)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:681
-msgid "Russian (phonetic WinKeys)"
+#: rules/base.xml:4599
+#, fuzzy
+msgid "Russian (phonetic, with Win keys)"
msgstr "Rusų („Windows“ fonetinis)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:682
+#: rules/base.xml:4605
+#, fuzzy
+msgid "Russian (phonetic yazherty)"
+msgstr "Rusų (fonetinis)"
+
+#: rules/base.xml:4611
msgid "Russian (typewriter)"
msgstr "Rusų (rašomosios mašinėlės išdėstymas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:683
+#: rules/base.xml:4617
msgid "Russian (legacy)"
msgstr "Rusų (senasis)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:684
+#: rules/base.xml:4623
msgid "Russian (typewriter, legacy)"
msgstr "Rusų (rašomosios mašinėlės išdėstymas, senasis)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:685
+#: rules/base.xml:4629
msgid "Tatar"
msgstr "Totorių"
-#: ../rules/base.xml.in.h:686
+#: rules/base.xml:4638
msgid "Ossetian (legacy)"
msgstr "Osetinų (senasis)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:687
-msgid "Ossetian (WinKeys)"
+#: rules/base.xml:4647
+#, fuzzy
+msgid "Ossetian (Win keys)"
msgstr "Osetinų („Windows“)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:688
+#: rules/base.xml:4656
msgid "Chuvash"
msgstr "Čiuvašų"
-#: ../rules/base.xml.in.h:689
+#: rules/base.xml:4665
msgid "Chuvash (Latin)"
msgstr "Čiuvašų (lotyniški rašmenys)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:690
+#: rules/base.xml:4674
msgid "Udmurt"
msgstr "Udmurtų"
-#: ../rules/base.xml.in.h:691
+#: rules/base.xml:4683
msgid "Komi"
msgstr "Komija"
-#: ../rules/base.xml.in.h:692
+#: rules/base.xml:4692
msgid "Yakut"
msgstr "Jakutų"
-#: ../rules/base.xml.in.h:693
+#: rules/base.xml:4701
msgid "Kalmyk"
msgstr "Kalmukų"
-#: ../rules/base.xml.in.h:694
+#: rules/base.xml:4710
msgid "Russian (DOS)"
msgstr "Rusų (DOS)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:695
+#: rules/base.xml:4716
msgid "Russian (Macintosh)"
msgstr "Rusų („Macintosh“)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:696
+#: rules/base.xml:4722
msgid "Serbian (Russia)"
msgstr "Serbų (Rusija)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:697
+#: rules/base.xml:4732
msgid "Bashkirian"
msgstr "Baškirų"
-#: ../rules/base.xml.in.h:698
+#: rules/base.xml:4741
msgid "Mari"
msgstr "Marių"
-#: ../rules/base.xml.in.h:699 ../rules/base.extras.xml.in.h:67
+#: rules/base.xml:4750
+#, fuzzy
+msgid "Russian (phonetic, AZERTY)"
+msgstr "Rusų (fonetinis)"
+
+#: rules/base.xml:4756
+#, fuzzy
+msgid "Russian (phonetic, Dvorak)"
+msgstr "Rusų (Lenkija, fonetinis Dvorako)"
+
+#: rules/base.xml:4762
+#, fuzzy
+msgid "Russian (phonetic, French)"
+msgstr "Rusų (fonetinis)"
+
+#: rules/base.xml:4772 rules/base.extras.xml:537
msgid "Serbian"
msgstr "Serbų"
-#: ../rules/base.xml.in.h:700
+#: rules/base.xml:4781
msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
msgstr "Serbų (kirilica, raidės Z ir Ž sukeistos)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:701
+#: rules/base.xml:4787
msgid "Serbian (Latin)"
msgstr "Serbų (lotyniški rašmenys)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:702
-msgid "Serbian (Latin Unicode)"
+#: rules/base.xml:4793
+#, fuzzy
+msgid "Serbian (Latin, Unicode)"
msgstr "Serbų (lotyniški rašmenys, unikodas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:703
-msgid "Serbian (Latin qwerty)"
-msgstr "Serbų (lotyniški rašmenys, QWERTY)"
+#: rules/base.xml:4799
+#, fuzzy
+msgid "Serbian (Latin, QWERTY)"
+msgstr "Serbų (lotyniški rašmenys)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:704
-msgid "Serbian (Latin Unicode qwerty)"
-msgstr "Serbų (lotyniški rašmenys, unikodas, QWERTY)"
+#: rules/base.xml:4805
+#, fuzzy
+msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)"
+msgstr "Serbų (lotyniški rašmenys, unikodas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:705
+#: rules/base.xml:4811
msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)"
msgstr "Serbų (kirilica, su kampinėmis kabutėmis)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:706
+#: rules/base.xml:4817
msgid "Serbian (Latin with guillemets)"
msgstr "Serbų (lotyniški rašmenys, su kampinėmis kabutėmis)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:707
+#: rules/base.xml:4823
msgid "Pannonian Rusyn"
msgstr "Panonijos rusinų"
#. Keyboard indicator for Slovenian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:709
+#: rules/base.xml:4835
msgid "sl"
msgstr "sl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:710
+#: rules/base.xml:4836
msgid "Slovenian"
msgstr "Slovėnų"
-#: ../rules/base.xml.in.h:711
-msgid "Slovenian (with guillemets for quotes)"
-msgstr "Slovėnų (su kampinėmis kabutėmis)"
+#: rules/base.xml:4845
+#, fuzzy
+msgid "Slovenian (with guillemets)"
+msgstr "Serbų (su kampinėmis kabutėmis)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:712
-msgid "Slovenian (US keyboard with Slovenian letters)"
+#: rules/base.xml:4851
+#, fuzzy
+msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)"
msgstr "Slovėnų (JAV klaviatūra su slovėniškais rašmenimis)"
#. Keyboard indicator for Slovak layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:714 ../rules/base.extras.xml.in.h:122
+#: rules/base.xml:4860 rules/base.extras.xml:1024
msgid "sk"
msgstr "sk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:715 ../rules/base.extras.xml.in.h:123
+#: rules/base.xml:4861 rules/base.extras.xml:1025
msgid "Slovak"
msgstr "Slovakų"
-#: ../rules/base.xml.in.h:716
-msgid "Slovak (extended Backslash)"
+#: rules/base.xml:4870
+#, fuzzy
+msgid "Slovak (extended backslash)"
msgstr "Slovakų (išplėstasis kairinis brūkšnys)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:717
-msgid "Slovak (qwerty)"
+#: rules/base.xml:4876
+#, fuzzy
+msgid "Slovak (QWERTY)"
msgstr "Slovakų (QWERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:718
-msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)"
-msgstr "Slovakų (QWERTY, išplėstas kairinis brūkšnys)"
+#: rules/base.xml:4882
+#, fuzzy
+msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)"
+msgstr "Slovakų (išplėstasis kairinis brūkšnys)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:719 ../rules/base.extras.xml.in.h:126
+#: rules/base.xml:4892 rules/base.extras.xml:1040
msgid "Spanish"
msgstr "Ispanų"
-#: ../rules/base.xml.in.h:720
-msgid "Spanish (eliminate dead keys)"
-msgstr "Ispanų (be tęsties klavišų)"
+#: rules/base.xml:4901
+#, fuzzy
+msgid "Spanish (no dead keys)"
+msgstr "Ispanų (su „Sun“ tęsties klavišais)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:721
-msgid "Spanish (Winkeys)"
+#: rules/base.xml:4907
+#, fuzzy
+msgid "Spanish (Win keys)"
msgstr "Ispanų („Windows“)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:722
-msgid "Spanish (include dead tilde)"
+#: rules/base.xml:4913
+#, fuzzy
+msgid "Spanish (dead tilde)"
msgstr "Ispanų (tildė veikia kaip tęsties klavišas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:723
-msgid "Spanish (Sun dead keys)"
+#: rules/base.xml:4919
+#, fuzzy
+msgid "Spanish (with Sun dead keys)"
msgstr "Ispanų (su „Sun“ tęsties klavišais)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:724
+#: rules/base.xml:4925
msgid "Spanish (Dvorak)"
msgstr "Ispanų (Dvorako)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:725
+#: rules/base.xml:4931
+#, fuzzy
+msgid "ast"
+msgstr "Est"
+
+#: rules/base.xml:4932
msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)"
msgstr "Asturų (Ispanija, su H ir L raidėmis su taškais apačioje)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:726
+#: rules/base.xml:4941
+msgid "ca"
+msgstr "ca"
+
+#: rules/base.xml:4942
msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)"
msgstr "Katalonų (Ispanija, su L raide su tašku per vidurį)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:727
+#: rules/base.xml:4951
msgid "Spanish (Macintosh)"
msgstr "Ispanų („Macintosh“)"
#. Keyboard indicator for Swedish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:729 ../rules/base.extras.xml.in.h:128
+#: rules/base.xml:4960 rules/base.extras.xml:1054
msgid "sv"
msgstr "sv"
-#: ../rules/base.xml.in.h:730 ../rules/base.extras.xml.in.h:129
+#: rules/base.xml:4961 rules/base.extras.xml:1055
msgid "Swedish"
msgstr "Švedų"
-#: ../rules/base.xml.in.h:731
-msgid "Swedish (eliminate dead keys)"
+#: rules/base.xml:4970
+#, fuzzy
+msgid "Swedish (no dead keys)"
msgstr "Švedų (be tęsties klavišų)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:732
+#: rules/base.xml:4976
msgid "Swedish (Dvorak)"
msgstr "Švedų (Dvorako)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:733
+#: rules/base.xml:4984
msgid "Russian (Sweden, phonetic)"
msgstr "Rusų (Švedija, fonetinis)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:734
-msgid "Russian (Sweden, phonetic, eliminate dead keys)"
+#: rules/base.xml:4995
+#, fuzzy
+msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)"
msgstr "Rusų (Švedija, fonetinis, be tęsties klavišų)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:735
+#: rules/base.xml:5004
msgid "Northern Saami (Sweden)"
msgstr "Šiaurės samių (Švedija)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:736
+#: rules/base.xml:5013
msgid "Swedish (Macintosh)"
msgstr "Švedų („Macintosh“)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:737
+#: rules/base.xml:5019
msgid "Swedish (Svdvorak)"
msgstr "Švedų („Svdvorak“)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:738
+#: rules/base.xml:5025
+#, fuzzy
+msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)"
+msgstr "Švedų (Dvorako)"
+
+#: rules/base.xml:5031
+#, fuzzy
+msgid "Swedish (US, with Swedish letters)"
+msgstr "Slovėnų (JAV klaviatūra su slovėniškais rašmenimis)"
+
+#: rules/base.xml:5037
msgid "Swedish Sign Language"
msgstr "Švedų gestų kalba"
-#: ../rules/base.xml.in.h:739 ../rules/base.extras.xml.in.h:132
+#: rules/base.xml:5050 rules/base.extras.xml:1085
msgid "German (Switzerland)"
msgstr "Vokiečių (Šveicarija)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:740
+#: rules/base.xml:5060
msgid "German (Switzerland, legacy)"
msgstr "Vokiečių (Šveicarija, senasis)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:741
-msgid "German (Switzerland, eliminate dead keys)"
-msgstr "Vokiečių (Šveicarija, be tęsties klavišų)"
+#: rules/base.xml:5068
+#, fuzzy
+msgid "German (Switzerland, no dead keys)"
+msgstr "Vokiečių (Šveicarija, su „Sun“ tęsties klavišais)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:742
-msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)"
+#: rules/base.xml:5076
+#, fuzzy
+msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)"
msgstr "Vokiečių (Šveicarija, su „Sun“ tęsties klavišais)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:743
+#: rules/base.xml:5084
msgid "French (Switzerland)"
msgstr "Prancūzų (Šveicarija)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:744
-msgid "French (Switzerland, eliminate dead keys)"
-msgstr "Prancūzų (Šveicarija, be tęsties klavišų)"
+#: rules/base.xml:5095
+#, fuzzy
+msgid "French (Switzerland, no dead keys)"
+msgstr "Prancūzų (Šveicarija, su „Sun“ tęsties klavišais)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:745
-msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)"
+#: rules/base.xml:5106
+#, fuzzy
+msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)"
msgstr "Prancūzų (Šveicarija, su „Sun“ tęsties klavišais)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:746
+#: rules/base.xml:5117
msgid "French (Switzerland, Macintosh)"
msgstr "Prancūzų (Šveicacija, „Macintosh“)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:747
+#: rules/base.xml:5128
msgid "German (Switzerland, Macintosh)"
msgstr "Vokiečių (Šveicarija, „Macintosh“)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:748
+#: rules/base.xml:5138
msgid "Arabic (Syria)"
msgstr "Arabų (Sirija)"
#. Keyboard indicator for Syriac layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:750
+#: rules/base.xml:5148 rules/base.xml:5156
msgid "syc"
msgstr "syc"
-#: ../rules/base.xml.in.h:751
+#: rules/base.xml:5149
msgid "Syriac"
msgstr "Sirijos"
-#: ../rules/base.xml.in.h:752
+#: rules/base.xml:5157
msgid "Syriac (phonetic)"
msgstr "Sirų (fonetinis)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:753
+#: rules/base.xml:5165
msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)"
msgstr "Kurdų (Sirija, lotyniški rašmenys, Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:754
+#: rules/base.xml:5176
msgid "Kurdish (Syria, F)"
msgstr "Kurdų (Sirija, F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:755
+#: rules/base.xml:5187
msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)"
msgstr "Kurdų (Sirija, lotyniški rašmenys, Alt-Q)"
#. Keyboard indicator for Tajik layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:757
+#: rules/base.xml:5199
msgid "tg"
msgstr "tg"
-#: ../rules/base.xml.in.h:758
+#: rules/base.xml:5200
msgid "Tajik"
msgstr "Tadžikų"
-#: ../rules/base.xml.in.h:759
+#: rules/base.xml:5209
msgid "Tajik (legacy)"
msgstr "Tadžikų (senasis)"
#. Keyboard indicator for Sinhala layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:761
+#: rules/base.xml:5218
msgid "si"
msgstr "si"
-#: ../rules/base.xml.in.h:762
+#: rules/base.xml:5219
msgid "Sinhala (phonetic)"
msgstr "Sinhalų (fonetinis)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:763
-msgid "Tamil (Sri Lanka, Unicode)"
+#: rules/base.xml:5230
+#, fuzzy
+msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)"
msgstr "Tamilų (Šri Lanka, unikodas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:764
-msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)"
-msgstr "Tamilų (Šri lanka, TAB rašomosios mašinėlės išdėstymas)"
+#: rules/base.xml:5239
+#, fuzzy
+msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)"
+msgstr "Tamilų (Šri Lanka, unikodas)"
+
+#. Keyboard indicator for US layouts
+#: rules/base.xml:5249
+#, fuzzy
+msgid "us"
+msgstr "Rus"
+
+#: rules/base.xml:5250
+#, fuzzy
+msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)"
+msgstr "Lietuvių (JAV Dvorako klaviatūra su lietuviškais rašmenimis)"
#. Keyboard indicator for Thai layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:766
+#: rules/base.xml:5259
msgid "th"
msgstr "th"
-#: ../rules/base.xml.in.h:767
+#: rules/base.xml:5260
msgid "Thai"
msgstr "Tajų"
-#: ../rules/base.xml.in.h:768
+#: rules/base.xml:5269
msgid "Thai (TIS-820.2538)"
msgstr "Tajų (TIS-820.2538)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:769
+#: rules/base.xml:5275
msgid "Thai (Pattachote)"
msgstr "Tajų („Pattachote“)"
#. Keyboard indicator for Turkish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:771 ../rules/base.extras.xml.in.h:135
+#: rules/base.xml:5284 rules/base.extras.xml:1105
msgid "tr"
msgstr "tr"
-#: ../rules/base.xml.in.h:772 ../rules/base.extras.xml.in.h:136
+#: rules/base.xml:5285 rules/base.extras.xml:1106
msgid "Turkish"
msgstr "Turkų"
-#: ../rules/base.xml.in.h:773
+#: rules/base.xml:5294
msgid "Turkish (F)"
msgstr "Turkų (F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:774
+#: rules/base.xml:5300
msgid "Turkish (Alt-Q)"
msgstr "Turkų (Alt-Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:775
-msgid "Turkish (Sun dead keys)"
+#: rules/base.xml:5306
+#, fuzzy
+msgid "Turkish (with Sun dead keys)"
msgstr "Turkų (su „Sun“ tęsties klavišais)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:776
+#: rules/base.xml:5314
msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)"
msgstr "Kurdų (Turkija, lotyniški rašmenys, Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:777
+#: rules/base.xml:5325
msgid "Kurdish (Turkey, F)"
msgstr "Kurdų (Turkija, F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:778
+#: rules/base.xml:5336
msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)"
msgstr "Kurdų (Turkija, lotyniški rašmenys, Alt-Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:779
-msgid "Turkish (international with dead keys)"
+#: rules/base.xml:5345
+#, fuzzy
+msgid "Turkish (intl., with dead keys)"
msgstr "Turkų (tarptautinis, su tęsties ženklais)"
#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:781 ../rules/base.extras.xml.in.h:62
+#: rules/base.xml:5352 rules/base.xml:5363 rules/base.xml:5374
+#: rules/base.extras.xml:512
msgid "crh"
msgstr "crh"
-#: ../rules/base.xml.in.h:782
+#: rules/base.xml:5353
msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
msgstr "Krymo totorių (turkiškas Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:783
+#: rules/base.xml:5364
msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
msgstr "Krymo totorių (turkiškas F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:784
+#: rules/base.xml:5375
msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
msgstr "Krymo totorių (turkiškas Alt-Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:785
+#: rules/base.xml:5388
msgid "Taiwanese"
msgstr "Taivaniečių"
-#: ../rules/base.xml.in.h:786
+#: rules/base.xml:5397
msgid "Taiwanese (indigenous)"
msgstr "Taivano (čiabuvių)"
#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:788
+#: rules/base.xml:5422
msgid "xsy"
msgstr "xsy"
-#: ../rules/base.xml.in.h:789
+#: rules/base.xml:5423
msgid "Saisiyat (Taiwan)"
msgstr "Siaisijatų (Taivanas)"
#. Keyboard indicator for Ukranian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:791 ../rules/base.extras.xml.in.h:138
+#: rules/base.xml:5435 rules/base.extras.xml:1120
msgid "uk"
msgstr "uk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:792 ../rules/base.extras.xml.in.h:139
+#: rules/base.xml:5436 rules/base.extras.xml:1121
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukrainiečių"
-#: ../rules/base.xml.in.h:793
+#: rules/base.xml:5445
msgid "Ukrainian (phonetic)"
msgstr "Ukrainiečių (fonetinis)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:794
+#: rules/base.xml:5451
msgid "Ukrainian (typewriter)"
msgstr "Ukrainiečių (rašomosios mašinėlės išdėstymas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:795
-msgid "Ukrainian (WinKeys)"
+#: rules/base.xml:5457
+#, fuzzy
+msgid "Ukrainian (Win keys)"
msgstr "Ukrainiečių („Windows“)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:796
+#: rules/base.xml:5463
msgid "Ukrainian (legacy)"
msgstr "Ukrainiečių (senasis)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:797
+#: rules/base.xml:5469
msgid "Ukrainian (standard RSTU)"
msgstr "Ukrainiečių (standartinis RSTU)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:798
+#: rules/base.xml:5475
msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)"
msgstr "Rusų (Ukraina, standartinis RSTU)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:799
+#: rules/base.xml:5481
msgid "Ukrainian (homophonic)"
msgstr "Ukrainiečių (homofoninis)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:800 ../rules/base.extras.xml.in.h:141
+#: rules/base.xml:5491 rules/base.extras.xml:1136
msgid "English (UK)"
msgstr "Anglų (JK)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:801
-msgid "English (UK, extended WinKeys)"
+#: rules/base.xml:5500
+#, fuzzy
+msgid "English (UK, extended, with Win keys)"
msgstr "Anglų (JK, „Windows“ išplėstasis)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:802
-msgid "English (UK, international with dead keys)"
+#: rules/base.xml:5506
+#, fuzzy
+msgid "English (UK, intl., with dead keys)"
msgstr "Anglų (JK, tarptautinis su tęsties klavišais)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:803
+#: rules/base.xml:5512
msgid "English (UK, Dvorak)"
msgstr "Anglų (JK, Dvorako)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:804
-msgid "English (UK, Dvorak with UK punctuation)"
+#: rules/base.xml:5518
+#, fuzzy
+msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)"
msgstr "Anglų (JK, Dvorako su JK skyrybos ženklais)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:805
+#: rules/base.xml:5524
msgid "English (UK, Macintosh)"
msgstr "Anglų (JK, „Macintosh“)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:806
-msgid "English (UK, Macintosh international)"
-msgstr "Anglų (JK, „Macintosh“ tarptautinis)"
+#: rules/base.xml:5530
+#, fuzzy
+msgid "English (UK, intl., Macintosh)"
+msgstr "Anglų (JK, „Macintosh“)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:807
+#: rules/base.xml:5536
msgid "English (UK, Colemak)"
msgstr "Anglų (JK, „Colemak“)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:808
+#: rules/base.xml:5544
+msgid "Polish (British keyboard)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5557
msgid "Uzbek"
msgstr "Uzbekų"
-#: ../rules/base.xml.in.h:809
+#: rules/base.xml:5566
msgid "Uzbek (Latin)"
msgstr "Uzbekų (lotyniški rašmenys)"
#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:811
+#: rules/base.xml:5575 rules/base.extras.xml:1166
msgid "vi"
msgstr "vi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:812
+#: rules/base.xml:5576 rules/base.extras.xml:1167
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnamiečių"
+#: rules/base.xml:5585
+#, fuzzy
+msgid "Vietnamese (US, with Vietnamese letters)"
+msgstr "Lietuvių (JAV Dvorako klaviatūra su lietuviškais rašmenimis)"
+
+#: rules/base.xml:5591
+msgid "Vietnamese (French, with Vietnamese letters)"
+msgstr ""
+
#. Keyboard indicator for Korean layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:814 ../rules/base.extras.xml.in.h:143
+#: rules/base.xml:5600 rules/base.extras.xml:1150
msgid "ko"
msgstr "ko"
-#: ../rules/base.xml.in.h:815 ../rules/base.extras.xml.in.h:144
+#: rules/base.xml:5601 rules/base.extras.xml:1151
msgid "Korean"
msgstr "Korėjiečių"
-#: ../rules/base.xml.in.h:816
+#: rules/base.xml:5610
msgid "Korean (101/104 key compatible)"
msgstr "Korėjiečių (suderinamas su 101/104 klavišų klaviatūra)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:817
-msgid "Japanese (PC-98xx Series)"
+#: rules/base.xml:5620
+#, fuzzy
+msgid "Japanese (PC-98)"
msgstr "Japonų (PC-98xx serijos)"
#. Keyboard indicator for Irish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:819
+#: rules/base.xml:5633
msgid "ie"
msgstr "ie"
-#: ../rules/base.xml.in.h:820
+#: rules/base.xml:5634
msgid "Irish"
msgstr "Airių"
-#: ../rules/base.xml.in.h:821
+#: rules/base.xml:5643
msgid "CloGaelach"
msgstr "„CloGaelach“"
-#: ../rules/base.xml.in.h:822
+#: rules/base.xml:5652
msgid "Irish (UnicodeExpert)"
msgstr "Airių („UnicodeExpert“)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:823
+#: rules/base.xml:5658
msgid "Ogham"
msgstr "Ogham"
-#: ../rules/base.xml.in.h:824
+#: rules/base.xml:5667
msgid "Ogham (IS434)"
msgstr "Ogham (IS434)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:825
+#: rules/base.xml:5680
msgid "Urdu (Pakistan)"
msgstr "Urdu (Pakistanas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:826
+#: rules/base.xml:5689
msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)"
msgstr "Urdu (Pakistanas, CRULP)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:827
+#: rules/base.xml:5695
msgid "Urdu (Pakistan, NLA)"
msgstr "Urdu (Pakistanas, NLA)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:828
+#: rules/base.xml:5702
msgid "Arabic (Pakistan)"
msgstr "Arabų (Pakistanas)"
#. Keyboard indicator for Sindhi layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:830
+#: rules/base.xml:5712
msgid "sd"
msgstr "sd"
-#: ../rules/base.xml.in.h:831
+#: rules/base.xml:5713
msgid "Sindhi"
msgstr "Sindų"
#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:833
+#: rules/base.xml:5725
msgid "dv"
msgstr "dv"
-#: ../rules/base.xml.in.h:834
+#: rules/base.xml:5726
msgid "Dhivehi"
msgstr "Maldyviečių"
-#: ../rules/base.xml.in.h:835
+#: rules/base.xml:5738
msgid "English (South Africa)"
msgstr "Anglų (Pietų Afrika)"
#. Keyboard indicator for Esperanto layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:837
+#: rules/base.xml:5748
msgid "eo"
msgstr "eo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:838
+#: rules/base.xml:5749
msgid "Esperanto"
msgstr "Esperanto"
-#: ../rules/base.xml.in.h:839
+#: rules/base.xml:5758
msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)"
msgstr "Esperanto (perkeltas kabliataškis ir kabutė, nenaudotinas)"
#. Keyboard indicator for Nepali layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:841
+#: rules/base.xml:5767
msgid "ne"
msgstr "ne"
-#: ../rules/base.xml.in.h:842
+#: rules/base.xml:5768
msgid "Nepali"
msgstr "Nepaliečių"
-#: ../rules/base.xml.in.h:843
+#: rules/base.xml:5781
msgid "English (Nigeria)"
msgstr "Anglų (Nigerija)"
#. Keyboard indicator for Igbo layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:845
+#: rules/base.xml:5791
msgid "ig"
msgstr "ig"
-#: ../rules/base.xml.in.h:846
+#: rules/base.xml:5792
msgid "Igbo"
msgstr "Igbo"
#. Keyboard indicator for Yoruba layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:848
+#: rules/base.xml:5802
msgid "yo"
msgstr "yo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:849
+#: rules/base.xml:5803
msgid "Yoruba"
msgstr "Jorubų"
+#: rules/base.xml:5814
+#, fuzzy
+msgid "Hausa (Nigeria)"
+msgstr "Anglų (Nigerija)"
+
#. Keyboard indicator for Amharic layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:851
+#: rules/base.xml:5826
msgid "am"
msgstr "am"
-#: ../rules/base.xml.in.h:852
+#: rules/base.xml:5827
msgid "Amharic"
msgstr "Amharų"
#. Keyboard indicator for Wolof layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:854
+#: rules/base.xml:5838
msgid "wo"
msgstr "wo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:855
+#: rules/base.xml:5839
msgid "Wolof"
msgstr "Volofų"
#. Keyboard indicator for Braille layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:857
+#: rules/base.xml:5850
msgid "brl"
msgstr "Brl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:858
+#: rules/base.xml:5851
msgid "Braille"
msgstr "Brailio terminalas"
-#: ../rules/base.xml.in.h:859
-msgid "Braille (left hand)"
+#: rules/base.xml:5857
+#, fuzzy
+msgid "Braille (left-handed)"
msgstr "Brailio terminalas (kairei rankai)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:860
-msgid "Braille (right hand)"
+#: rules/base.xml:5863
+#, fuzzy
+msgid "Braille (left-handed inverted thumb)"
+msgstr "Brailio terminalas (kairei rankai)"
+
+#: rules/base.xml:5869
+#, fuzzy
+msgid "Braille (right-handed)"
+msgstr "Brailio terminalas (dešinei rankai)"
+
+#: rules/base.xml:5875
+#, fuzzy
+msgid "Braille (right-handed inverted thumb)"
msgstr "Brailio terminalas (dešinei rankai)"
#. Keyboard indicator for Turkmen layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:862
+#: rules/base.xml:5884
msgid "tk"
msgstr "tk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:863
+#: rules/base.xml:5885
msgid "Turkmen"
msgstr "Turkmėnų"
-#: ../rules/base.xml.in.h:864
+#: rules/base.xml:5894
msgid "Turkmen (Alt-Q)"
msgstr "Turkmėnų (Alt-Q)"
#. Keyboard indicator for Bambara layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:866
+#: rules/base.xml:5903
msgid "bm"
msgstr "bm"
-#: ../rules/base.xml.in.h:867
+#: rules/base.xml:5904
msgid "Bambara"
msgstr "Bambarų"
-#: ../rules/base.xml.in.h:868
-msgid "French (Mali, alternative)"
+#: rules/base.xml:5915
+#, fuzzy
+msgid "French (Mali, alt.)"
msgstr "Prancūzų (Malis, alternatyvus)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:869
-msgid "English (Mali, US Macintosh)"
+#: rules/base.xml:5926
+#, fuzzy
+msgid "English (Mali, US, Macintosh)"
msgstr "Anglų (Malis, JAV „Macintosh“)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:870
-msgid "English (Mali, US international)"
-msgstr "Anglų (Malis, JAV tarptautinis)"
+#: rules/base.xml:5937
+#, fuzzy
+msgid "English (Mali, US, intl.)"
+msgstr "Anglų (Malis, JAV „Macintosh“)"
#. Keyboard indicator for Swahili layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:872
+#: rules/base.xml:5949 rules/base.xml:5987
msgid "sw"
msgstr "sw"
-#: ../rules/base.xml.in.h:873
+#: rules/base.xml:5950
msgid "Swahili (Tanzania)"
msgstr "Svahilių (Tanzanija)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:874
+#: rules/base.xml:5959
+msgid "fr-tg"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5960
+#, fuzzy
+msgid "French (Togo)"
+msgstr "Prancūzų (Marokas)"
+
+#: rules/base.xml:5988
msgid "Swahili (Kenya)"
msgstr "Svahilių (Kenija)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:875
+#: rules/base.xml:5999
msgid "Kikuyu"
msgstr "Kikuyu"
#. Keyboard indicator for Tswana layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:877
+#: rules/base.xml:6011
msgid "tn"
msgstr "tn"
-#: ../rules/base.xml.in.h:878
+#: rules/base.xml:6012
msgid "Tswana"
msgstr "Tsvanų"
#. Keyboard indicator for Filipino layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:880
+#: rules/base.xml:6022
msgid "ph"
msgstr "ph"
-#: ../rules/base.xml.in.h:881
+#: rules/base.xml:6023
msgid "Filipino"
msgstr "Filipiniečių"
-#: ../rules/base.xml.in.h:882
-msgid "Filipino (QWERTY Baybayin)"
+#: rules/base.xml:6042
+#, fuzzy
+msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)"
msgstr "Filipiniečių (QWERTY, baibajinas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:883
-msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Latin)"
+#: rules/base.xml:6060
+#, fuzzy
+msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)"
msgstr "Filipiniečių (Keipvelo-Dvorako, lotyniški rašmenys)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:884
-msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Baybayin)"
+#: rules/base.xml:6066
+#, fuzzy
+msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
msgstr "Filipiniečių (Keipvelo-Dvorako, baibajinas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:885
-msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Latin)"
+#: rules/base.xml:6084
+#, fuzzy
+msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)"
msgstr "Filipiniečių (Keipvelo QWERF 2006, lotyniški rašmenys)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:886
-msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Baybayin)"
+#: rules/base.xml:6090
+#, fuzzy
+msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
msgstr "Filipiniečių (Keipvelo QWERF 2006, baibajinas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:887
-msgid "Filipino (Colemak Latin)"
+#: rules/base.xml:6108
+#, fuzzy
+msgid "Filipino (Colemak, Latin)"
msgstr "Filipiniečių („Colemak“, lotyniški rašmenys)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:888
-msgid "Filipino (Colemak Baybayin)"
+#: rules/base.xml:6114
+#, fuzzy
+msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)"
msgstr "Filipiniečių („Colemak“, baibajinas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:889
-msgid "Filipino (Dvorak Latin)"
+#: rules/base.xml:6132
+#, fuzzy
+msgid "Filipino (Dvorak, Latin)"
msgstr "Filipiniečių (Dvorako, lotyniški rašmenys)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:890
-msgid "Filipino (Dvorak Baybayin)"
+#: rules/base.xml:6138
+#, fuzzy
+msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)"
msgstr "Filipiniečių (Dvorako, baibajinas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:891
+#: rules/base.xml:6158
msgid "md"
msgstr "md"
-#: ../rules/base.xml.in.h:892
+#: rules/base.xml:6159
msgid "Moldavian"
msgstr "Moldavų"
-#: ../rules/base.xml.in.h:893
+#: rules/base.xml:6168
msgid "gag"
msgstr "gag"
-#: ../rules/base.xml.in.h:894
+#: rules/base.xml:6169
msgid "Moldavian (Gagauz)"
msgstr "Moldavų (gagaūzų)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:895
+#: rules/base.xml:6180
+msgid "id"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6181
+msgid "Indonesian (Jawi)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6197
+msgid "ms"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6198
+msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6213
+#, fuzzy
+msgid "Malay (Jawi, phonetic)"
+msgstr "Sinhalų (fonetinis)"
+
+#: rules/base.xml:6224
msgid "Switching to another layout"
msgstr "Perjungimas į kitą išdėstymą"
-#: ../rules/base.xml.in.h:896
+#: rules/base.xml:6229
msgid "Right Alt (while pressed)"
msgstr "Dešinysis Alt (kol nuspaustas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:897
+#: rules/base.xml:6235
msgid "Left Alt (while pressed)"
msgstr "Kairysis Alt (kol nuspaustas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:898
+#: rules/base.xml:6241 rules/base.xml:6247
msgid "Left Win (while pressed)"
msgstr "Kairysis Win (kol nuspaustas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:899
-msgid "Right Win (while pressed)"
-msgstr "Dešinysis Win (kol nuspaustas)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:900
-msgid "Any Win key (while pressed)"
+#: rules/base.xml:6253
+#, fuzzy
+msgid "Any Win (while pressed)"
msgstr "Bet kuris Win klavišas (kol paspaustas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:901
-msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock does the original capslock action"
+#: rules/base.xml:6259
+msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6265
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action"
msgstr "Didž (kol nuspaustas); Alt+Didž atlieka pirminę Didž klavišo funkciją"
-#: ../rules/base.xml.in.h:902
+#: rules/base.xml:6271
msgid "Right Ctrl (while pressed)"
msgstr "Dešinysis Vald (kol nuspaustas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:903
+#: rules/base.xml:6277 rules/base.xml:6501 rules/base.xml:6964
msgid "Right Alt"
msgstr "Dešinysis Alt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:904
+#: rules/base.xml:6283 rules/base.xml:6495
msgid "Left Alt"
msgstr "Kairysis Alt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:905
+#: rules/base.xml:6289 rules/base.xml:6525 rules/base.xml:6646
+#: rules/base.xml:7030
msgid "Caps Lock"
msgstr "Didžiosios raidės"
-#: ../rules/base.xml.in.h:906
+#: rules/base.xml:6295
msgid "Shift+Caps Lock"
msgstr "Lyg2+Didž"
-#: ../rules/base.xml.in.h:907
-msgid "Caps Lock (to first layout), Shift+Caps Lock (to last layout)"
+#: rules/base.xml:6301
+#, fuzzy
+msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout"
msgstr "Didž (į pirmąjį išdėstymą), Lyg2+Didž (į paskutinį išdėstymą)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:908
-msgid "Left Win (to first layout), Right Win/Menu (to last layout)"
-msgstr "Kairysis Win (į pirmąjį išdėstymą), dešinysis Win/Meniu (į paskutinį išdėstymą)"
+#: rules/base.xml:6307
+#, fuzzy
+msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout"
+msgstr ""
+"Kairysis Win (į pirmąjį išdėstymą), dešinysis Win/Meniu (į paskutinį "
+"išdėstymą)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:909
-msgid "Left Ctrl (to first layout), Right Ctrl (to last layout)"
-msgstr "Kairysis Vald (į pirmąjį išdėstymą), dešinysis Vald (į paskutinį išdėstymą)"
+#: rules/base.xml:6313
+#, fuzzy
+msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout"
+msgstr ""
+"Kairysis Vald (į pirmąjį išdėstymą), dešinysis Vald (į paskutinį išdėstymą)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:910
+#: rules/base.xml:6319
msgid "Alt+Caps Lock"
msgstr "Alt+Didž"
-#: ../rules/base.xml.in.h:911
-msgid "Both Shift keys together"
+#: rules/base.xml:6325
+#, fuzzy
+msgid "Both Shift together"
msgstr "Vienu metu nuspausti abu Lyg2 klavišai"
-#: ../rules/base.xml.in.h:912
-msgid "Both Alt keys together"
+#: rules/base.xml:6331
+#, fuzzy
+msgid "Both Alt together"
msgstr "Vienu metu nuspausti abu Alt klavišai"
-#: ../rules/base.xml.in.h:913
-msgid "Both Ctrl keys together"
+#: rules/base.xml:6337
+#, fuzzy
+msgid "Both Ctrl together"
msgstr "Vienu metu nuspausti abu Vald klavišai"
-#: ../rules/base.xml.in.h:914
+#: rules/base.xml:6343
msgid "Ctrl+Shift"
msgstr "Vald+Lyg2"
-#: ../rules/base.xml.in.h:915
+#: rules/base.xml:6349
msgid "Left Ctrl+Left Shift"
msgstr "Kairysis Vald+kairysis Lyg2"
-#: ../rules/base.xml.in.h:916
+#: rules/base.xml:6355
msgid "Right Ctrl+Right Shift"
msgstr "Dešinysis Vald+dešinysis Lyg2"
-#: ../rules/base.xml.in.h:917
+#: rules/base.xml:6361
msgid "Alt+Ctrl"
msgstr "Alt+Vald"
-#: ../rules/base.xml.in.h:918
+#: rules/base.xml:6367
msgid "Alt+Shift"
msgstr "Alt+Lyg2"
-#: ../rules/base.xml.in.h:919
+#: rules/base.xml:6373
msgid "Left Alt+Left Shift"
msgstr "Kairysis Alt+kairysis Lyg2"
-#: ../rules/base.xml.in.h:920
+#: rules/base.xml:6379
msgid "Alt+Space"
msgstr "Alt+Tarpas"
-#: ../rules/base.xml.in.h:921
+#: rules/base.xml:6385 rules/base.xml:6465 rules/base.xml:6994
msgid "Menu"
msgstr "Meniu"
-#: ../rules/base.xml.in.h:922
+#: rules/base.xml:6391 rules/base.xml:6477 rules/base.xml:6970
msgid "Left Win"
msgstr "Kairysis Win"
-#: ../rules/base.xml.in.h:923
-msgid "Win Key+Space"
+#: rules/base.xml:6397
+#, fuzzy
+msgid "Win+Space"
msgstr "Win+Tarpas"
-#: ../rules/base.xml.in.h:924
+#: rules/base.xml:6403 rules/base.xml:6483 rules/base.xml:6982
msgid "Right Win"
msgstr "Dešinysis Win"
-#: ../rules/base.xml.in.h:925
+#: rules/base.xml:6409
msgid "Left Shift"
msgstr "Kairysis Lyg2"
-#: ../rules/base.xml.in.h:926
+#: rules/base.xml:6415
msgid "Right Shift"
msgstr "Dešinysis Lyg2"
-#: ../rules/base.xml.in.h:927
+#: rules/base.xml:6421 rules/base.xml:7006
msgid "Left Ctrl"
msgstr "Kairysis Vald"
-#: ../rules/base.xml.in.h:928
+#: rules/base.xml:6427 rules/base.xml:6459 rules/base.xml:7018
msgid "Right Ctrl"
msgstr "Dešinysis Vald"
-#: ../rules/base.xml.in.h:929
+#: rules/base.xml:6433 rules/base.xml:6652 rules/base.xml:7066
msgid "Scroll Lock"
msgstr "Ekrano slinkimas"
-#: ../rules/base.xml.in.h:930
-msgid "LeftCtrl+LeftWin (to first layout), RightCtrl+Menu (to second layout)"
-msgstr "Kairysis Vald+Kairysis Win (į pirmąjį išdėstymą), Dešinysis Vald+Meniu (į antrąjį išdėstymą)"
+#: rules/base.xml:6439
+#, fuzzy
+msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout"
+msgstr ""
+"Kairysis Vald+Kairysis Win (į pirmąjį išdėstymą), Dešinysis Vald+Meniu (į "
+"antrąjį išdėstymą)"
+
+#: rules/base.xml:6445
+#, fuzzy
+msgid "Left Ctrl+Left Win"
+msgstr "Kairysis Vald+kairysis Lyg2"
-#: ../rules/base.xml.in.h:931
-msgid "Key to choose 3rd level"
+#: rules/base.xml:6454
+#, fuzzy
+msgid "Key to choose the 3rd level"
msgstr "Klavišai trečiajam lygiui pasirinkti"
-#: ../rules/base.xml.in.h:932
-msgid "Any Win key"
+#: rules/base.xml:6471
+#, fuzzy
+msgid "Any Win"
msgstr "Bet kuris Win klavišas"
-#: ../rules/base.xml.in.h:933
-msgid "Any Alt key"
+#: rules/base.xml:6489
+#, fuzzy
+msgid "Any Alt"
msgstr "Bet kuris Alt klavišas"
-#: ../rules/base.xml.in.h:934
-msgid "Right Alt, Shift+Right Alt key is Compose"
+#: rules/base.xml:6507
+#, fuzzy
+msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose"
msgstr "Dešinysis Alt; Lyg2+dešinysis Alt atlieka Komponavimo klavišo funkciją"
-#: ../rules/base.xml.in.h:935
-msgid "Right Alt key never chooses 3rd level"
+#: rules/base.xml:6513
+#, fuzzy
+msgid "Right Alt never chooses 3rd level"
msgstr "Dešinysis Alt niekada neįjungia trečiojo lygio"
-#: ../rules/base.xml.in.h:936
+#: rules/base.xml:6519
msgid "Enter on keypad"
msgstr "Įvedimo klavišas skaitmenų srityje"
-#: ../rules/base.xml.in.h:937
+#: rules/base.xml:6531
msgid "Backslash"
msgstr "Kairinis brūkšnys"
-#: ../rules/base.xml.in.h:938
+#: rules/base.xml:6537 rules/base.xml:7042
msgid "&lt;Less/Greater&gt;"
msgstr "Mažiau/Daugiau"
-#: ../rules/base.xml.in.h:939
-msgid "Caps Lock chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser"
-msgstr "Didž klavišas įjungia trečiąjį lygį; veikia kaip tęsties klavišas, kai naudojamas kartu su kitu trečiojo lygio parinkimo klavišu"
+#: rules/base.xml:6543
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level "
+"chooser"
+msgstr ""
+"Didž klavišas įjungia trečiąjį lygį; veikia kaip tęsties klavišas, kai "
+"naudojamas kartu su kitu trečiojo lygio parinkimo klavišu"
-#: ../rules/base.xml.in.h:940
-msgid "Backslash chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser"
-msgstr "Kairinio brūkšnio klavišas įjungia trečiąjį lygį; veikia kaip tęsties klavišas, kai naudojamas kartu su kitu trečiojo lygio parinkimo klavišu"
+#: rules/base.xml:6549
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level "
+"chooser"
+msgstr ""
+"Kairinio brūkšnio klavišas įjungia trečiąjį lygį; veikia kaip tęsties "
+"klavišas, kai naudojamas kartu su kitu trečiojo lygio parinkimo klavišu"
-#: ../rules/base.xml.in.h:941
-msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser"
-msgstr "Klavišas „Mažiau/Daugiau“ įjungia trečiąjį lygį; veikia kaip tęsties klavišas, kai naudojamas kartu su kitu trečiojo lygio parinkimo klavišu"
+#: rules/base.xml:6555
+#, fuzzy
+msgid ""
+"&lt;Less/Greater&gt;; acts as onetime lock when pressed together with "
+"another 3rd level chooser"
+msgstr ""
+"Klavišas „Mažiau/Daugiau“ įjungia trečiąjį lygį; veikia kaip tęsties "
+"klavišas, kai naudojamas kartu su kitu trečiojo lygio parinkimo klavišu"
-#: ../rules/base.xml.in.h:942
-msgid "Ctrl key position"
+#: rules/base.xml:6563
+#, fuzzy
+msgid "Ctrl position"
msgstr "Vald klavišo pozicija"
-#: ../rules/base.xml.in.h:943
+#: rules/base.xml:6568
msgid "Caps Lock as Ctrl"
msgstr "Didž klavišui priskirti Vald funkciją"
-#: ../rules/base.xml.in.h:944
+#: rules/base.xml:6574
msgid "Left Ctrl as Meta"
msgstr "Kairiajam Vald klavišui priskirti Meta funkciją"
-#: ../rules/base.xml.in.h:945
+#: rules/base.xml:6580
msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
msgstr "Sukeisti Vald ir Didž klavišus"
-#: ../rules/base.xml.in.h:946
+#: rules/base.xml:6586
msgid "At left of 'A'"
msgstr "Kairėje nuo klavišo „A“"
-#: ../rules/base.xml.in.h:947
+#: rules/base.xml:6592
msgid "At bottom left"
msgstr "Apačioje kairėje"
-#: ../rules/base.xml.in.h:948
+#: rules/base.xml:6598
msgid "Right Ctrl as Right Alt"
msgstr "Dešiniajam Vald klavišui priskirti dešiniojo Alt funkciją"
-#: ../rules/base.xml.in.h:949
+#: rules/base.xml:6604
msgid "Menu as Right Ctrl"
msgstr "Meniu klavišas veikia kaip Dešinysis Vald"
-#: ../rules/base.xml.in.h:950
-msgid "Right Alt as Right Ctrl"
-msgstr "Dešiniajam Alt klavišui priskirti dešiniojo Vald funkciją"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:951
-msgid "Swap Left Alt key with Left Ctrl key"
+#: rules/base.xml:6610
+#, fuzzy
+msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl"
msgstr "Sukeisti kairįjį Alt klavišą su kairiuoju Vald klavišu"
-#: ../rules/base.xml.in.h:952
-msgid "Swap Left Win key with Left Ctrl key"
+#: rules/base.xml:6616
+#, fuzzy
+msgid "Swap Left Win with Left Ctrl"
msgstr "Sukeisti kairįjį Win klavišą su kairiuoju Vald klavišu"
-#: ../rules/base.xml.in.h:953
-msgid "Swap Right Win key with Right Ctrl key"
+#: rules/base.xml:6621
+#, fuzzy
+msgid "Swap Right Win with Right Ctrl"
msgstr "Sukeisti dešinįjį Win klavišą su dešiniuoju Vald klavišu"
-#: ../rules/base.xml.in.h:954
-msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Alt"
-msgstr "Kairiajam Alt suteikti Vald funkciją, kairiajam Vald – Win f-ją, kairiajam Win – Alt f-ją."
+#: rules/base.xml:6627
+#, fuzzy
+msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt"
+msgstr ""
+"Kairiajam Alt suteikti Vald funkciją, kairiajam Vald – Win f-ją, kairiajam "
+"Win – Alt f-ją."
-#: ../rules/base.xml.in.h:955
+#: rules/base.xml:6635
msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
msgstr "Klaviatūros diodu indikuoti nepagrindinius išdėstymus"
-#: ../rules/base.xml.in.h:956
+#: rules/base.xml:6640
msgid "Num Lock"
msgstr "Skaitmenys"
-#: ../rules/base.xml.in.h:957
+#: rules/base.xml:6660
msgid "Layout of numeric keypad"
msgstr "Skaitmenų srities išdėstymas"
-#: ../rules/base.xml.in.h:958
+#: rules/base.xml:6665
msgid "Legacy"
msgstr "Senasis"
-#: ../rules/base.xml.in.h:959
+#: rules/base.xml:6671
msgid "Unicode additions (arrows and math operators)"
msgstr "Unikodiniai priedai (rodyklės ir matematiniai operatoriai)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:960
-msgid "Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)"
-msgstr "Unikodiniai priedai (rodyklės ir matematiniai operatoriai; matematiniai operatoriai numatytame lygyje)"
+#: rules/base.xml:6677
+msgid ""
+"Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default "
+"level)"
+msgstr ""
+"Unikodiniai priedai (rodyklės ir matematiniai operatoriai; matematiniai "
+"operatoriai numatytame lygyje)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:961
+#: rules/base.xml:6683
msgid "Legacy Wang 724"
msgstr "Senasis „Wang 724“"
-#: ../rules/base.xml.in.h:962
+#: rules/base.xml:6689
msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)"
-msgstr "„Wang 724“ skaitmenų sritis su unikodiniais priedais (rodyklėmis ir matematiniais operatoriais)"
+msgstr ""
+"„Wang 724“ skaitmenų sritis su unikodiniais priedais (rodyklėmis ir "
+"matematiniais operatoriais)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:963
-msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)"
-msgstr "„Wang 724“ skaitmenų sritis su unikodiniais priedais (rodyklėmis ir matematiniais operatoriais; matematiniai operatoriai pagrindiniame lygyje)"
+#: rules/base.xml:6695
+msgid ""
+"Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math "
+"operators on default level)"
+msgstr ""
+"„Wang 724“ skaitmenų sritis su unikodiniais priedais (rodyklėmis ir "
+"matematiniais operatoriais; matematiniai operatoriai pagrindiniame lygyje)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:964
+#: rules/base.xml:6701
msgid "Hexadecimal"
msgstr "Šešioliktainė"
-#: ../rules/base.xml.in.h:965
+#: rules/base.xml:6707
msgid "ATM/phone-style"
msgstr "Bankomato/telefono tipo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:966
-msgid "Numeric keypad delete key behaviour"
+#: rules/base.xml:6716
+#, fuzzy
+msgid "Numeric keypad Delete behavior"
msgstr "Skaitmenų srities Šalinimo klavišo veiksena"
-#: ../rules/base.xml.in.h:967
+#: rules/base.xml:6722
msgid "Legacy key with dot"
msgstr "Senojo tipo klavišas su tašku"
#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
-#: ../rules/base.xml.in.h:969
+#: rules/base.xml:6729
msgid "Legacy key with comma"
msgstr "Senojo tipo klavišas su kableliu"
-#: ../rules/base.xml.in.h:970
+#: rules/base.xml:6735
msgid "Four-level key with dot"
msgstr "Keturių lygių, pirmajame taškas"
-#: ../rules/base.xml.in.h:971
+#: rules/base.xml:6741
msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only"
msgstr "Keturių lygių, pirmajame taškas, Latin-9 ribojimas"
-#: ../rules/base.xml.in.h:972
+#: rules/base.xml:6747
msgid "Four-level key with comma"
msgstr "Keturių lygių, pirmajame kablelis"
-#: ../rules/base.xml.in.h:973
+#: rules/base.xml:6753
msgid "Four-level key with momayyez"
msgstr "Keturių lygių, pirmajame persiškas skyriklis (momayyez)"
#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
#. The description needs to be rewritten
-#: ../rules/base.xml.in.h:976
+#: rules/base.xml:6761
msgid "Four-level key with abstract separators"
msgstr "Keturių lygių, su abstrakčiais skyrikliais"
-#: ../rules/base.xml.in.h:977
+#: rules/base.xml:6767
msgid "Semicolon on third level"
msgstr "Kabliataškis trečiajame lygyje"
-#: ../rules/base.xml.in.h:978
-msgid "Caps Lock key behavior"
+#: rules/base.xml:6777
+#, fuzzy
+msgid "Caps Lock behavior"
msgstr "Didžiųjų raidžių klavišo veiksena"
-#: ../rules/base.xml.in.h:979
+#: rules/base.xml:6782
msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock"
-msgstr "Didž įjungia įtaisytąjį raidžių vertimą didžiosiomis; Lyg2 pristabdo Didž klavišo veikimą"
+msgstr ""
+"Didž įjungia įtaisytąjį raidžių vertimą didžiosiomis; Lyg2 pristabdo Didž "
+"klavišo veikimą"
-#: ../rules/base.xml.in.h:980
-msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift doesn't affect Caps Lock"
-msgstr "Didž įjungia įtaisytąjį raidžių vertimą didžiosiomis; Lyg2 neįtakoja Didž klavišo veikimo"
+#: rules/base.xml:6788
+#, fuzzy
+msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock"
+msgstr ""
+"Didž įjungia įtaisytąjį raidžių vertimą didžiosiomis; Lyg2 neįtakoja Didž "
+"klavišo veikimo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:981
+#: rules/base.xml:6794
msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock"
msgstr "Didž klavišas veikia Lyg2 su fiksavimu; Lyg2 pristabdo Didž veikimą"
-#: ../rules/base.xml.in.h:982
-msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift doesn't affect Caps Lock"
-msgstr "Didž klavišas veikia kaip Lyg2 su fiksavimu; Lyg2 neįtakoja Didž veikimo"
+#: rules/base.xml:6800
+#, fuzzy
+msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock"
+msgstr ""
+"Didž klavišas veikia kaip Lyg2 su fiksavimu; Lyg2 neįtakoja Didž veikimo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:983
+#: rules/base.xml:6806
msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
msgstr "Didž klavišas įjungia įprastą raidžių vertimą didžiosiomis"
-#: ../rules/base.xml.in.h:984
-msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
-msgstr "Didž klavišą paversti papildomu Skaitm klavišu"
+#: rules/base.xml:6812
+msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)"
+msgstr ""
+"Didž klavišas veikia kaip nuolat nuspaustas Lyg2 (įtakoja visus klavišus)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:985
+#: rules/base.xml:6818
msgid "Swap ESC and Caps Lock"
msgstr "Sukeisti Gr ir Didž klavišus"
-#: ../rules/base.xml.in.h:986
-msgid "Make Caps Lock an additional ESC"
+#: rules/base.xml:6824
+#, fuzzy
+msgid "Make Caps Lock an additional Esc"
msgstr "Didž klavišą paversti papildomu Gr klavišu"
-#: ../rules/base.xml.in.h:987
+#: rules/base.xml:6830
+msgid ""
+"Make unmodified Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock behaves "
+"like regular Caps Lock"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6836
msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
msgstr "Didž klavišą paversti papildomu Naikinimo kairėn klavišu"
-#: ../rules/base.xml.in.h:988
+#: rules/base.xml:6842
msgid "Make Caps Lock an additional Super"
msgstr "Didž klavišą paversti papildomu Super klavišu"
-#: ../rules/base.xml.in.h:989
+#: rules/base.xml:6848
msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
msgstr "Didž klavišą paversti papildomu Hyper klavišu"
-#: ../rules/base.xml.in.h:990
-msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)"
-msgstr "Didž klavišas veikia kaip nuolat nuspaustas Lyg2 (įtakoja visus klavišus)"
+#: rules/base.xml:6854
+#, fuzzy
+msgid "Make Caps Lock an additional Menu key"
+msgstr "Didž klavišą paversti papildomu Super klavišu"
+
+#: rules/base.xml:6860
+msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
+msgstr "Didž klavišą paversti papildomu Skaitm klavišu"
+
+#: rules/base.xml:6866
+#, fuzzy
+msgid "Caps Lock is also a Ctrl"
+msgstr "Didž klavišui priskirti Vald funkciją"
-#: ../rules/base.xml.in.h:991
+#: rules/base.xml:6872
msgid "Caps Lock is disabled"
msgstr "Didž klavišas nenaudojamas"
-#: ../rules/base.xml.in.h:992
-msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl"
-msgstr "Didž klavišą paversti papildomu Vald klavišu"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:993
+#: rules/base.xml:6880
msgid "Alt/Win key behavior"
msgstr "Alt ir Win klavišų elgsena"
-#: ../rules/base.xml.in.h:994
+#: rules/base.xml:6885
msgid "Add the standard behavior to Menu key"
msgstr "Meniu klavišui priskirti standartinę veikseną"
-#: ../rules/base.xml.in.h:995
-msgid "Alt and Meta are on Alt keys"
+#: rules/base.xml:6891
+#, fuzzy
+msgid "Alt and Meta are on Alt"
msgstr "Alt ir Meta funkcijos priskirtos Alt klavišams"
-#: ../rules/base.xml.in.h:996
-msgid "Alt is mapped to Win keys (and the usual Alt keys)"
+#: rules/base.xml:6897
+#, fuzzy
+msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt"
msgstr "Alt funkciją priskirti Win klavišams bei įprastiems Alt klavišams"
-#: ../rules/base.xml.in.h:997
-msgid "Ctrl is mapped to Win keys (and the usual Ctrl keys)"
+#: rules/base.xml:6903
+#, fuzzy
+msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl keys"
msgstr "Vald funkciją priskirti Win klavišams ir įprastiems Vald klavišams"
-#: ../rules/base.xml.in.h:998
-msgid "Ctrl is mapped to Alt keys, Alt is mapped to Win keys"
+#: rules/base.xml:6909
+#, fuzzy
+msgid "Ctrl is mapped to Alt; Alt is mapped to Win"
msgstr "Vald funkciją priskirti Alt klavišams, o Alt funkciją – Win klavišams"
-#: ../rules/base.xml.in.h:999
-msgid "Meta is mapped to Win keys"
+#: rules/base.xml:6915
+#, fuzzy
+msgid "Meta is mapped to Win"
msgstr "Win klavišams priskirti Meta funkciją"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1000
+#: rules/base.xml:6921
msgid "Meta is mapped to Left Win"
msgstr "Kairiajam Win klavišui priskirti Meta funkciją"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1001
-msgid "Hyper is mapped to Win keys"
+#: rules/base.xml:6927
+#, fuzzy
+msgid "Hyper is mapped to Win"
msgstr "Win klavišams priskirti Hyper funkciją"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1002
+#: rules/base.xml:6933
msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
-msgstr "Dešiniajam Win klavišui priskirti Alt funkciją, o Meniu klavišui – Super funkciją"
+msgstr ""
+"Dešiniajam Win klavišui priskirti Alt funkciją, o Meniu klavišui – Super "
+"funkciją"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1003
+#: rules/base.xml:6939
+#, fuzzy
+msgid "Left Alt is swapped with Left Win"
+msgstr "Sukeisti Alt ir Win klavišų funkcijas vietomis"
+
+#: rules/base.xml:6945
msgid "Alt is swapped with Win"
msgstr "Sukeisti Alt ir Win klavišų funkcijas vietomis"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1004
+#: rules/base.xml:6951
+#, fuzzy
+msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win"
+msgstr "Alt funkciją priskirti Win klavišams bei įprastiems Alt klavišams"
+
+#: rules/base.xml:6959
msgid "Position of Compose key"
msgstr "Komponavimo klavišo pozicija"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1005
+#: rules/base.xml:6976
msgid "3rd level of Left Win"
msgstr "Trečiasis kairiojo Win klavišo lygis"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1006
+#: rules/base.xml:6988
msgid "3rd level of Right Win"
msgstr "Trečiasis dešiniojo Win klavišo lygis"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1007
+#: rules/base.xml:7000
msgid "3rd level of Menu"
msgstr "Trečiasis Meniu klavišo lygis"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1008
+#: rules/base.xml:7012
msgid "3rd level of Left Ctrl"
msgstr "Trečiasis kairiojo Vald klavišo lygis"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1009
+#: rules/base.xml:7024
msgid "3rd level of Right Ctrl"
msgstr "Trečiasis dešiniojo Vald klavišo lygis"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1010
+#: rules/base.xml:7036
msgid "3rd level of Caps Lock"
msgstr "Trečiasis Didž klavišo lygis"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1011
+#: rules/base.xml:7048
msgid "3rd level of &lt;Less/Greater&gt;"
msgstr "Trečiasis „Mažiau/Daugiau“ klavišo lygis"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1012
+#: rules/base.xml:7054
msgid "Pause"
msgstr "Pauzė"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1013
+#: rules/base.xml:7060
msgid "PrtSc"
msgstr "Sp"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1014
+#: rules/base.xml:7073
msgid "Miscellaneous compatibility options"
msgstr "Įvairios suderinamumo nuostatos"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1015
+#: rules/base.xml:7078
msgid "Default numeric keypad keys"
msgstr "Numatytieji skaitmenų srities klavišai"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1016
-msgid "Numeric keypad keys always enter digits (as in Mac OS)"
-msgstr "Skaitmenų srities klavišais visuomet įvedami skaitmenys (kaip „Mac OS“)"
+#: rules/base.xml:7084
+#, fuzzy
+msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)"
+msgstr ""
+"Skaitmenų srities klavišais visuomet įvedami skaitmenys (kaip „Mac OS“)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1017
-msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows"
-msgstr "Lyg2 su skaitmenų srities klavišais veikia kaip MS Windows sistemoje"
+#: rules/base.xml:7090
+msgid ""
+"Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in "
+"Windows)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:1018
+#: rules/base.xml:7096
msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
msgstr "Lyg2 nepristabdo Skaitm veikimo, bet įjungia trečiąjį lygį"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1019
+#: rules/base.xml:7102
msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server"
msgstr "Specialiosios sekos (Vald+Alt+&lt;klavišas&gt;) apdorojamos serveryje"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1020
-msgid "Apple Aluminium Keyboard: emulate PC keys (Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
-msgstr "Apple aliumininė klaviatūra: emuliuoti PC klavišus (Sp, Slinkti, Pauzė, Skaitm)"
+#: rules/base.xml:7108
+#, fuzzy
+msgid "Apple Aluminium: emulate PC keys (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
+msgstr ""
+"Apple aliumininė klaviatūra: emuliuoti PC klavišus (Sp, Slinkti, Pauzė, "
+"Skaitm)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1021
+#: rules/base.xml:7114
msgid "Shift cancels Caps Lock"
msgstr "Lyg2 nutraukia Didž veikimą"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1022
+#: rules/base.xml:7120
msgid "Enable extra typographic characters"
msgstr "Įjungti papildomus tipografinius simbolius"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1023
-msgid "Both Shift keys together toggle Caps Lock"
-msgstr "Vienu metu nuspausti abu Lyg2 klavišai įjungia / išjungia didžiąsias raides"
+#: rules/base.xml:7126
+#, fuzzy
+msgid "Both Shift together enable Caps Lock"
+msgstr ""
+"Vienu metu nuspausti abu Lyg2 klavišai įjungia / išjungia didžiąsias raides"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1024
-msgid "Both Shift keys together activate Caps Lock, one Shift key deactivates"
-msgstr "Vienu metu nuspausti abu Lyg2 klavišai įjungia didžiąsias raides, nuspaustas vienas Lyg2 jas išjungia"
+#: rules/base.xml:7132
+#, fuzzy
+msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it"
+msgstr ""
+"Vienu metu nuspausti abu Lyg2 klavišai įjungia didžiąsias raides, nuspaustas "
+"vienas Lyg2 jas išjungia"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1025
-msgid "Both Shift keys together toggle ShiftLock"
+#: rules/base.xml:7138
+#, fuzzy
+msgid "Both Shift together enable Shift Lock"
msgstr "Vienu metu nuspausti abu Lyg2 klavišai įjungia / išjungia antrąjį lygį"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1026
-msgid "Shift + NumLock toggles PointerKeys"
-msgstr "Lyg2+Skaitm įjungia / išjungia pelės žymeklio valdymą skaitmenų srities klavišais."
+#: rules/base.xml:7144
+#, fuzzy
+msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys"
+msgstr ""
+"Lyg2+Skaitm įjungia / išjungia pelės žymeklio valdymą skaitmenų srities "
+"klavišais."
-#: ../rules/base.xml.in.h:1027
+#: rules/base.xml:7150
msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)"
-msgstr "Leisti klaviatūros veiksmais nutraukti jos užvaldymą (įspėjame: saugumo spraga)"
+msgstr ""
+"Leisti klaviatūros veiksmais nutraukti jos užvaldymą (įspėjame: saugumo "
+"spraga)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1028
+#: rules/base.xml:7156
msgid "Allow grab and window tree logging"
msgstr "Leisti klaviatūros užvaldymo ir langų medžio įrašymą"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1029
+#: rules/base.xml:7164
msgid "Adding currency signs to certain keys"
msgstr "Valiutų simbolių įvedimas pasirinktais klavišais"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1030
+#: rules/base.xml:7169
msgid "Euro on E"
msgstr "Euro ženklas klavišo E trečiajame lygyje"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1031
+#: rules/base.xml:7175
msgid "Euro on 2"
msgstr "Euro ženklas klavišo 2 trečiajame lygyje"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1032
+#: rules/base.xml:7181
msgid "Euro on 4"
msgstr "Euro ženklas klavišo 4 trečiajame lygyje"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1033
+#: rules/base.xml:7187
msgid "Euro on 5"
msgstr "Euro ženklas klavišo 5 trečiajame lygyje"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1034
+#: rules/base.xml:7193
msgid "Rupee on 4"
msgstr "Rupijos ženklas klavišo 4 trečiajame lygyje"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1035
+#: rules/base.xml:7200
msgid "Key to choose 5th level"
msgstr "Klavišai penktajam lygiui pasirinkti"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1036
-msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
-msgstr "Klavišas „Mažiau/Daugiau“ įjungia penktąjį lygį, arba jį užfiksuoja, jeigu naudojamas kartu su kitu penktojo lygio parinkimo klavišu"
+#: rules/base.xml:7205
+#, fuzzy
+msgid ""
+"&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed "
+"together with another 5th level chooser"
+msgstr ""
+"Klavišas „Mažiau/Daugiau“ įjungia trečiąjį lygį; veikia kaip tęsties "
+"klavišas, kai naudojamas kartu su kitu trečiojo lygio parinkimo klavišu"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1037
-msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
-msgstr "Dešinysis Alt įjungia penktąjį lygį, arba jį užfiksuoja, jeigu naudojamas kartu su kitu penktojo lygio parinkimo klavišu"
+#: rules/base.xml:7211
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with "
+"another 5th level chooser"
+msgstr ""
+"Dešinysis Alt įjungia penktąjį lygį, arba jį užfiksuoja, jeigu naudojamas "
+"kartu su kitu penktojo lygio parinkimo klavišu"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1038
-msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
-msgstr "Kairysis Win įjungia penktąjį lygį, arba jį užfiksuoja, jeigu naudojamas kartu su kitu penktojo lygio parinkimo klavišu"
+#: rules/base.xml:7217
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with "
+"another 5th level chooser"
+msgstr ""
+"Kairysis Win įjungia penktąjį lygį, arba jį užfiksuoja, jeigu naudojamas "
+"kartu su kitu penktojo lygio parinkimo klavišu"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1039
-msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
-msgstr "Dešinysis Win įjungia penktąjį lygį, arba jį užfiksuoja, jeigu naudojamas kartu su kitu penktojo lygio parinkimo klavišu"
+#: rules/base.xml:7223
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with "
+"another 5th level chooser"
+msgstr ""
+"Dešinysis Win įjungia penktąjį lygį, arba jį užfiksuoja, jeigu naudojamas "
+"kartu su kitu penktojo lygio parinkimo klavišu"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1040
-msgid "Using space key to input non-breakable space character"
+#: rules/base.xml:7269
+#, fuzzy
+msgid "Using space key to input non-breaking space"
msgstr "Tarpo klavišo naudojimas jungiamajam tarpui įvesti"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1041
+#: rules/base.xml:7274
msgid "Usual space at any level"
msgstr "Įprastas tarpas visuose lygiuose"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1042
-msgid "Non-breakable space character at second level"
+#: rules/base.xml:7280
+#, fuzzy
+msgid "Non-breaking space at the 2nd level"
msgstr "Jungiamasis tarpas antrajame lygyje"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1043
-msgid "Non-breakable space character at third level"
+#: rules/base.xml:7286
+#, fuzzy
+msgid "Non-breaking space at the 3rd level"
msgstr "Jungiamasis tarpas trečiajame lygyje"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1044
-msgid "Non-breakable space character at third level, nothing at fourth level"
+#: rules/base.xml:7292
+#, fuzzy
+msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
msgstr "Jungiamasis tarpas trečiajame lygyje, ketvirtajame lygyje nieko"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1045
-msgid "Non-breakable space character at third level, thin non-breakable space character at fourth level"
-msgstr "Jungiamasis tarpas trečiajame lygyje, siauras jungiamasis tarpas ketvirtajame lygyje"
+#: rules/base.xml:7298
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
+msgstr ""
+"Jungiamasis tarpas trečiajame lygyje, siauras jungiamasis tarpas "
+"ketvirtajame lygyje"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1046
-msgid "Non-breakable space character at fourth level"
-msgstr "Jungiamasis tarpas ketvirtajame lygyje"
+#: rules/base.xml:7304
+#, fuzzy
+msgid "Non-breaking space at the 4th level"
+msgstr "Jungiamasis tarpas trečiajame lygyje"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1047
-msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level"
-msgstr "Jungiamasis tarpas ketvirtajame lygyje, siauras jungiamasis tarpas šeštajame lygyje"
+#: rules/base.xml:7310
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level"
+msgstr ""
+"Jungiamasis tarpas trečiajame lygyje, siauras jungiamasis tarpas "
+"ketvirtajame lygyje"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1048
-msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level (via Ctrl+Shift)"
-msgstr "Jungiamasis tarpas ketvirtajame lygyje, siauras jungiamasis tarpas šeštajame lygyje (Vald+Lyg2)"
+#: rules/base.xml:7316
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th "
+"level (via Ctrl+Shift)"
+msgstr ""
+"Jungiamasis tarpas ketvirtajame lygyje, siauras jungiamasis tarpas šeštajame "
+"lygyje (Vald+Lyg2)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1049
-msgid "Zero-width non-joiner character at second level"
+#: rules/base.xml:7322
+#, fuzzy
+msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level"
msgstr "Nulinio pločio skirtukas antrajame lygyje"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1050
-msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level"
-msgstr "Nulinio pločio skirtukas antrajame lygyje, nulinio pločio jungtukas trečiajame lygyje"
+#: rules/base.xml:7328
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level"
+msgstr ""
+"Nulinio pločio skirtukas trečiajame lygyje, nulinio pločio jungtukas "
+"ketvirtajame lygyje"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1051
-msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level, non-breakable space character at fourth level"
-msgstr "Nulinio pločio skirtukas antrajame lygyje, nulinio pločio jungtukas trečiajame lygyje, jungiamasis tarpas ketvirtajame lygyje"
+#: rules/base.xml:7334
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, "
+"non-breaking space at the 4th level"
+msgstr ""
+"Nulinio pločio skirtukas antrajame lygyje, nulinio pločio jungtukas "
+"trečiajame lygyje, jungiamasis tarpas ketvirtajame lygyje"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1052
-msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level"
-msgstr "Nulinio pločio skirtukas antrajame lygyje, jungiamasis tarpas trečiajame lygyje"
+#: rules/base.xml:7340
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level"
+msgstr ""
+"Nulinio pločio skirtukas antrajame lygyje, jungiamasis tarpas trečiajame "
+"lygyje"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1053
-msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, nothing at fourth level"
-msgstr "Nulinio pločio skirtukas antrajame lygyje, jungiamasis tarpas trečiajame lygyje, ketvirtajame lygyje nieko"
+#: rules/base.xml:7346
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
+"nothing at the 4th level"
+msgstr ""
+"Nulinio pločio skirtukas antrajame lygyje, jungiamasis tarpas trečiajame "
+"lygyje, ketvirtajame lygyje nieko"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1054
-msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, zero-width joiner at fourth level"
-msgstr "Nulinio pločio skirtukas antrajame lygyje, jungiamasis tarpas trečiajame lygyje, nulinio pločio jungtukas ketvirtajame lygyje"
+#: rules/base.xml:7352
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
+"zero-width joiner at the 4th level"
+msgstr ""
+"Nulinio pločio skirtukas antrajame lygyje, jungiamasis tarpas trečiajame "
+"lygyje, nulinio pločio jungtukas ketvirtajame lygyje"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1055
-msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, thin non-breakable space at fourth level"
-msgstr "Nulinio pločio skirtukas antrajame lygyje, jungiamasis tarpas trečiajame lygyje, siauras jungiamasis tarpas ketvirtajame lygyje"
+#: rules/base.xml:7358
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
+"thin non-breaking space at the 4th level"
+msgstr ""
+"Nulinio pločio skirtukas antrajame lygyje, jungiamasis tarpas trečiajame "
+"lygyje, siauras jungiamasis tarpas ketvirtajame lygyje"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1056
-msgid "Zero-width non-joiner character at third level, zero-width joiner at fourth level"
-msgstr "Nulinio pločio skirtukas trečiajame lygyje, nulinio pločio jungtukas ketvirtajame lygyje"
+#: rules/base.xml:7364
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
+msgstr ""
+"Nulinio pločio skirtukas trečiajame lygyje, nulinio pločio jungtukas "
+"ketvirtajame lygyje"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1057
+#: rules/base.xml:7371
msgid "Japanese keyboard options"
msgstr "Nuostatos japoninei klaviatūrai"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1058
+#: rules/base.xml:7376
msgid "Kana Lock key is locking"
msgstr "Kana Lock klavišas fiksuojantis"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1059
+#: rules/base.xml:7382
msgid "NICOLA-F style Backspace"
msgstr "NICOLA-F tipo naikinimas kairėn"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1060
-msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional ESC"
+#: rules/base.xml:7388
+#, fuzzy
+msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc"
msgstr "„Zenkaku Hankaku“ klavišą paversti papildomu Gr klavišu"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1061
+#: rules/base.xml:7395
+msgid "Korean Hangul/Hanja keys"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7400
+#, fuzzy
+msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja"
+msgstr "Dešiniajam Alt klavišui priskirti dešiniojo Vald funkciją"
+
+#: rules/base.xml:7406
+#, fuzzy
+msgid "Right Ctrl as Hangul, right Alt as Hanja"
+msgstr "Dešiniajam Vald klavišui priskirti dešiniojo Alt funkciją"
+
+#: rules/base.xml:7413
msgid "Adding Esperanto supersigned letters"
msgstr "Esperanto raidžių su diakritikais įvedimas"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1062
-msgid "To the corresponding key in a Qwerty layout"
+#: rules/base.xml:7418
+#, fuzzy
+msgid "To the corresponding key in a QWERTY layout"
msgstr "Atitinkamais QWERTY išdėstymo klavišais"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1063
+#: rules/base.xml:7424
msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout"
msgstr "Atitinkamais Dvorako išdėstymo klavišais"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1064
+#: rules/base.xml:7430
msgid "To the corresponding key in a Colemak layout"
msgstr "Atitinkamais „Colemak“ išdėstymo klavišais"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1065
+#: rules/base.xml:7437
msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes"
msgstr "Išlaikyti klavišų suderinamumą su senais „Solaris“ klavišų kodais"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1066
+#: rules/base.xml:7442
msgid "Sun Key compatibility"
msgstr "Suderinamumas su „Sun“ klavišais"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1067
+#: rules/base.xml:7449
msgid "Key sequence to kill the X server"
msgstr "Klavišų seka X serverio darbui nutraukti"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1068
-msgid "Ctrl + Alt + Backspace"
+#: rules/base.xml:7454
+#, fuzzy
+msgid "Ctrl+Alt+Backspace"
msgstr "Vald+Alt+Naikinimas iš kairės"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:1
+#: rules/base.extras.xml:9
msgid "apl"
msgstr "apl"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:2
-msgid "APL keyboard symbols"
-msgstr "APL klaviatūros simboliai"
+#: rules/base.extras.xml:10
+msgid "APL"
+msgstr "APL"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:3
+#: rules/base.extras.xml:19
msgid "dlg"
msgstr "dlg"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:4
-msgid "APL keyboard symbols (Dyalog)"
-msgstr "APL klaviatūros simboliai („Dyalog“)"
+#: rules/base.extras.xml:20
+msgid "Dyalog APL complete"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:5
+#: rules/base.extras.xml:26
msgid "sax"
msgstr "sax"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:6
-msgid "APL keyboard symbols (sax)"
+#: rules/base.extras.xml:27
+#, fuzzy
+msgid "APL Keyboard Symbols: sax"
msgstr "APL klaviatūros simboliai („sax“)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:7
+#: rules/base.extras.xml:33
msgid "ufd"
msgstr "ufd"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:8
-msgid "APL keyboard symbols (unified)"
+#: rules/base.extras.xml:34
+#, fuzzy
+msgid "APL Keyboard Symbols: Unified Layout"
msgstr "APL klaviatūros simboliai (unifikuotieji)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:9
+#: rules/base.extras.xml:40
msgid "apl2"
msgstr "apl2"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:10
-msgid "APL keyboard symbols (IBM APL2)"
+#: rules/base.extras.xml:41
+#, fuzzy
+msgid "APL Keyboard Symbols: IBM APL2"
msgstr "APL klaviatūros simboliai (IBM APL2)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:11
+#: rules/base.extras.xml:47
msgid "aplII"
msgstr "aplII"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:12
-msgid "APL keyboard symbols (Manugistics APL*PLUS II)"
+#: rules/base.extras.xml:48
+#, fuzzy
+msgid "APL Keyboard Symbols: Manugistics APL*PLUS II"
msgstr "APL klaviatūros simboliai („Manugistics APL*PLUS II“)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:13
+#: rules/base.extras.xml:54
msgid "aplx"
msgstr "aplx"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:14
-msgid "APL keyboard symbols (APLX unified)"
+#: rules/base.extras.xml:55
+#, fuzzy
+msgid "APL Keyboard Symbols: APLX Unified APL Layout"
msgstr "APL klaviatūros simboliai (APLX unifikuotieji)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:17
+#: rules/base.extras.xml:73
msgid "kut"
msgstr "kut"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:18
+#: rules/base.extras.xml:74
msgid "Kutenai"
msgstr "Kutenai"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:19
+#: rules/base.extras.xml:80
msgid "shs"
msgstr "shs"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:20
+#: rules/base.extras.xml:81
msgid "Secwepemctsin"
msgstr "Šušvapų"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:21
+#: rules/base.extras.xml:87
msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)"
msgstr "Daugiakalbis (Kanada, „Sun Type 6/7“)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:24
-msgid "German (US keyboard with German letters)"
+#: rules/base.extras.xml:105
+#, fuzzy
+msgid "German (US, with German letters)"
msgstr "Vokiečių (JAV klaviatūra su vokiškomis raidėmis)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:25
+#: rules/base.extras.xml:114
msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)"
msgstr "Vokiečių (su vengriškais rašmenimis, be tęsties klavišų)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:26
+#: rules/base.extras.xml:124
+#, fuzzy
+msgid "Polish (Germany, no dead keys)"
+msgstr "Vokiečių (su „Sun“ tęsties klavišais)"
+
+#: rules/base.extras.xml:134
msgid "German (Sun Type 6/7)"
msgstr "Vokiečių („Sun Type 6/7“)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:27
+#: rules/base.extras.xml:140
msgid "German (Aus der Neo-Welt)"
msgstr "Vokiečių („Aus der Neo-Welt“)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:30
+#: rules/base.extras.xml:146
+#, fuzzy
+msgid "German (KOY)"
+msgstr "Vokiečių (T3)"
+
+#: rules/base.extras.xml:152
+#, fuzzy
+msgid "German (Bone)"
+msgstr "Vokiečių (T3)"
+
+#: rules/base.extras.xml:158
+msgid "German (Bone, eszett home row)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:164
+#, fuzzy
+msgid "German (Neo qwertz)"
+msgstr "Vokiečių (QWERTY)"
+
+#: rules/base.extras.xml:170
+#, fuzzy
+msgid "German (Neo qwerty)"
+msgstr "Vokiečių (QWERTY)"
+
+#: rules/base.extras.xml:178
+#, fuzzy
+msgid "Russian (Germany, recommended)"
+msgstr "Rusų (Vokietija, fonetinis)"
+
+#: rules/base.extras.xml:189
+#, fuzzy
+msgid "Russian (Germany, transliteration)"
+msgstr "Rusų (Vokietija, fonetinis)"
+
+#: rules/base.extras.xml:198
+#, fuzzy
+msgid "German Ladin"
+msgstr "Vokiečių („Macintosh“)"
+
+#: rules/base.extras.xml:199
+msgid "de_lld"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:217
+#, fuzzy
+msgid "Old Hungarian"
+msgstr "Vengrų"
+
+#: rules/base.extras.xml:218
+msgid "oldhun"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:236
msgid "Avestan"
msgstr "Avestos"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:33
+#: rules/base.extras.xml:257
msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)"
msgstr "Lietuvių (JAV Dvorako klaviatūra su lietuviškais rašmenimis)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:34
+#: rules/base.extras.xml:263
msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Lietuvių („Sun Type 6/7“)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:37
+#: rules/base.extras.xml:281
msgid "Latvian (US Dvorak)"
msgstr "Latvių (JAV Dvorako)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:38
+#: rules/base.extras.xml:287
msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)"
msgstr "Latvių (JAV Dvorako, Y variantas)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:39
+#: rules/base.extras.xml:293
msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)"
msgstr "Latvių (JAV Dvorako, minuso variantas)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:40
+#: rules/base.extras.xml:299
msgid "Latvian (programmer US Dvorak)"
msgstr "Latvių (programuotojų JAV Dvorako)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:41
+#: rules/base.extras.xml:305
msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)"
msgstr "Latvių (programuotojų JAV Dvorako, Y variantas)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:42
+#: rules/base.extras.xml:311
msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)"
msgstr "Latvių (programuotojų JAV Dvorako, minuso variantas)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:43
+#: rules/base.extras.xml:317
msgid "Latvian (US Colemak)"
msgstr "Latvių (JAV „Colemak“)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:44
+#: rules/base.extras.xml:323
msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)"
msgstr "Latvių (JAV „Colemak“, apostrofo variantas)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:45
+#: rules/base.extras.xml:329
msgid "Latvian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Latvių („Sun Type 6/7“)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:48
+#: rules/base.extras.xml:347
msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)"
msgstr "Anglų (JAV, tarptautinis, unikodo ženklai kombinuojami Lyg3 klavišu)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:49
+#: rules/base.extras.xml:353
msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)"
-msgstr "Anglų (JAV, tarptautinis, unikodo ženklai kombinuojami Lyg3 klavišu, alternatyvus)"
+msgstr ""
+"Anglų (JAV, tarptautinis, unikodo ženklai kombinuojami Lyg3 klavišu, "
+"alternatyvus)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:50
+#: rules/base.extras.xml:359
msgid "Atsina"
msgstr "Atsinų"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:51
+#: rules/base.extras.xml:366
msgid "Coeur d'Alene Salish"
msgstr "Sališų (Coeur D'Alene)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:52
+#: rules/base.extras.xml:375
msgid "Czech Slovak and German (US)"
msgstr "Čekų, slovakų ir vokiečių (JAV)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:53
+#: rules/base.extras.xml:387
+#, fuzzy
+msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)"
+msgstr "Anglų (Pietų Afrika)"
+
+#: rules/base.extras.xml:393
msgid "English (US, Sun Type 6/7)"
msgstr "Anglų (JAV, „Sun Type 6/7“)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:54
+#: rules/base.extras.xml:399
msgid "English (Norman)"
msgstr "Anglų („Norman“)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:57
-msgid "Polish (international with dead keys)"
+#: rules/base.extras.xml:405
+#, fuzzy
+msgid "English (Carpalx)"
+msgstr "Anglų (Kanada)"
+
+#: rules/base.extras.xml:411
+#, fuzzy
+msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)"
+msgstr "Anglų (Dvorako, tarptautinis, su tęsties klavišais)"
+
+#: rules/base.extras.xml:417
+#, fuzzy
+msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)"
+msgstr "Anglų (tarptautinis, tęsties klavišai pasiekiami per Lyg3 klavišą)"
+
+#: rules/base.extras.xml:423
+#, fuzzy
+msgid "English (Carpalx, full optimization)"
+msgstr "Anglų (Malis, JAV tarptautinis)"
+
+#: rules/base.extras.xml:429
+#, fuzzy
+msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)"
+msgstr "Anglų (Dvorako, tarptautinis, su tęsties klavišais)"
+
+#: rules/base.extras.xml:435
+#, fuzzy
+msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)"
+msgstr "Anglų (Dvorako, tarptautinis, su tęsties klavišais)"
+
+#: rules/base.extras.xml:441
+#, fuzzy
+msgid "English (3l)"
+msgstr "Anglų (JAV)"
+
+#: rules/base.extras.xml:447
+#, fuzzy
+msgid "English (3l, chromebook)"
+msgstr "Anglų (Kamerūnas)"
+
+#: rules/base.extras.xml:453
+msgid "Sicilian (US keyboard)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:476
+#, fuzzy
+msgid "Polish (intl., with dead keys)"
msgstr "Lenkų (tarptautinis, su tęsties klavišais)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:58
+#: rules/base.extras.xml:482
msgid "Polish (Colemak)"
msgstr "Lenkų („Colemak“)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:59
+#: rules/base.extras.xml:488
msgid "Polish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Lenkų („Sun Type 6/7“)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:63
+#: rules/base.extras.xml:494
+#, fuzzy
+msgid "Polish (Glagolica)"
+msgstr "Lenkų (senasis)"
+
+#: rules/base.extras.xml:513
msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)"
msgstr "Krymo totorių (Dobrudža Q)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:64
+#: rules/base.extras.xml:522
msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)"
msgstr "Rumunų (ergonominis, aklojo rašymo)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:65
+#: rules/base.extras.xml:528
msgid "Romanian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Rumunų („Sun Type 6/7“)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:68
+#: rules/base.extras.xml:546
msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)"
msgstr "Serbų (kombinaciniai diakritikai vietoje tęsties klavišų)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:71
+#: rules/base.extras.xml:561
msgid "Church Slavonic"
msgstr "Bažnytinė slavų"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:72
+#: rules/base.extras.xml:571
msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)"
msgstr "Rusų (su ukrainietiškais ir baltarusiškais rašmenimis)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:73
+#: rules/base.extras.xml:582
+#, fuzzy
+msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)"
+msgstr "Rusų (Lenkija, fonetinis Dvorako)"
+
+#: rules/base.extras.xml:588
msgid "Russian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Rusų („Sun Type 6/7“)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:76
+#: rules/base.extras.xml:594
+#, fuzzy
+msgid "Russian (with US punctuation)"
+msgstr "Rusų (JAV, fonetinis)"
+
+#: rules/base.extras.xml:601
+#, fuzzy
+msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)"
+msgstr "Rusų (Lenkija, fonetinis Dvorako)"
+
+#: rules/base.extras.xml:687
msgid "Armenian (OLPC phonetic)"
msgstr "Armėnų (OLPC fonetinis)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:79
+#: rules/base.extras.xml:705
msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)"
msgstr "Hebrajų (biblinė, SIL fonetinis)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:82
+#: rules/base.extras.xml:723
msgid "Arabic (Sun Type 6/7)"
msgstr "Arabų („Sun Type 6/7“)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:85
+#: rules/base.extras.xml:729
+msgid ""
+"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European "
+"digits preferred)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:735
+msgid ""
+"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits "
+"preferred)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:741
+msgid "Ugaritic instead of Arabic"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:756
msgid "Belgian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Belgų („Sun Type 6/7“)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:88
+#: rules/base.extras.xml:771
msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)"
msgstr "Portugalų (Brazilija, „Sun Type 6/7“)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:91
+#: rules/base.extras.xml:786
msgid "Czech (Sun Type 6/7)"
msgstr "Čekų („Sun Type 6/7“)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:94
+#: rules/base.extras.xml:792
+msgid "Czech (programming)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:798
+#, fuzzy
+msgid "Czech (typographic)"
+msgstr "Čekų (QWERTY)"
+
+#: rules/base.extras.xml:813
msgid "Danish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Ispanų („Sun Type 6/7“)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:97
+#: rules/base.extras.xml:828
msgid "Dutch (Sun Type 6/7)"
msgstr "Olandų („Sun Type 6/7“)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:100
+#: rules/base.extras.xml:843
msgid "Estonian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Estų („Sun Type 6/7“)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:103
+#: rules/base.extras.xml:858
+#, fuzzy
+msgid "Finnish (DAS)"
+msgstr "Suomių"
+
+#: rules/base.extras.xml:864
msgid "Finnish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Suomių („Sun Type 6/7“)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:105
+#: rules/base.extras.xml:870
+#, fuzzy
+msgid "Finnish Dvorak"
+msgstr "Danų (Dvorako)"
+
+#: rules/base.extras.xml:885
msgid "French (Sun Type 6/7)"
msgstr "Prancūzų („Sun Type 6/7“)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:108
+#: rules/base.extras.xml:891
+msgid "French (US, with French letters, with dead keys, alternative)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:897
+#, fuzzy
+msgid "French (US, AZERTY)"
+msgstr "Prancūzų („Sun Type 6/7“)"
+
+#: rules/base.extras.xml:912
msgid "Greek (Sun Type 6/7)"
msgstr "Graikų („Sun Type 6/7“)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:111
+#: rules/base.extras.xml:918
+#, fuzzy
+msgid "Greek (Colemak)"
+msgstr "Norvegų („Colemak“)"
+
+#: rules/base.extras.xml:933
msgid "Italian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Italų („Sun Type 6/7“)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:114
+#: rules/base.extras.xml:939
+#, fuzzy
+msgid "Italian Ladin"
+msgstr "Italų"
+
+#: rules/base.extras.xml:940
+msgid "it_lld"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:959
msgid "Japanese (Sun Type 6)"
msgstr "Japonų („Sun Type 6“)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:115
+#: rules/base.extras.xml:965
msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)"
msgstr "Japonų („Sun Type 7“, suderinamas su PC)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:116
+#: rules/base.extras.xml:971
msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)"
msgstr "Japonų („Sun Type 7“, suderinamas su „Sun“)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:119
+#: rules/base.extras.xml:986
msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Norvegų („Sun Type 6/7“)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:121
+#: rules/base.extras.xml:1001
msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)"
msgstr "Portugalų („Sun Type 6/7“)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:124
+#: rules/base.extras.xml:1016
+#, fuzzy
+msgid "Portuguese (Colemak)"
+msgstr "Lenkų („Colemak“)"
+
+#: rules/base.extras.xml:1031
msgid "Slovak (Sun Type 6/7)"
msgstr "Slovakų („Sun Type 6/7“)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:127
+#: rules/base.extras.xml:1046
msgid "Spanish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Ispanų („Sun Type 6/7“)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:130
+#: rules/base.extras.xml:1061
msgid "Swedish (Dvorak A5)"
msgstr "Švedų (Dvorako A5)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:131
+#: rules/base.extras.xml:1067
msgid "Swedish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Švedų („Sun Type 6/7“)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:133
+#: rules/base.extras.xml:1073
+msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:1091
msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)"
msgstr "Vokiečių (Šveicarija, „Sun Type 6/7“)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:134
+#: rules/base.extras.xml:1097
msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)"
msgstr "Prancūzų (Šveicarija, „Sun Type 6/7“)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:137
+#: rules/base.extras.xml:1112
msgid "Turkish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Turkų („Sun Type 6/7“)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:140
+#: rules/base.extras.xml:1127
msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Ukrainiečių („Sun Type 6/7“)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:142
+#: rules/base.extras.xml:1142
msgid "English (UK, Sun Type 6/7)"
msgstr "Anglų (JK, „Sun Type 6/7“)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:145
+#: rules/base.extras.xml:1157
msgid "Korean (Sun Type 6/7)"
msgstr "Korėjiečių („Sun Type 6/7“)"
+#: rules/base.extras.xml:1176
+#, fuzzy
+msgid "Vietnamese (AÐERTY)"
+msgstr "Vietnamiečių"
+
+#: rules/base.extras.xml:1182
+#, fuzzy
+msgid "Vietnamese (QĐERTY)"
+msgstr "Vietnamiečių"
+
#. Keyboard indicator for European layouts
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:147
+#: rules/base.extras.xml:1191
msgid "eu"
msgstr "eu"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:148
-msgid "EurKEY (US based layout with european letters)"
+#: rules/base.extras.xml:1192
+#, fuzzy
+msgid "EurKEY (US based layout with European letters)"
msgstr "„EurKEY“ (JAV klaviatūra su Europos kalbų raidėmis)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:151
-msgid "Mmuock"
-msgstr "Mmuock"
+#. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems
+#: rules/base.extras.xml:1233
+msgid "International Phonetic Alphabet"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:1243
+msgid "Parentheses position"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:1248
+msgid "Swap with square brackets"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "PC-98xx Series"
+#~ msgstr "PC-98xx serijos kompiuterio klaviatūra"
+
+#~ msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)"
+#~ msgstr "„Cherry Blue Line CyBo@rd“ (alternatyvus variantas)"
+
+#~ msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard"
+#~ msgstr "„Compaq“ skreitinio kompiuterio (pvz., „Armada“) klaviatūra"
+
+#~ msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard"
+#~ msgstr ""
+#~ "„Compaq“ skreitinio kompiuterio (pvz., „Presario“) internetinė klaviatūra"
+
+#~ msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx"
+#~ msgstr "„Dell Inspiron 6xxx/8xxx“ skreitinis kompiuteris"
+
+#~ msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series"
+#~ msgstr "„Dell Precision M“ serijos skreitinis kompiuteris"
+
+#~ msgid "Logitech Generic Keyboard"
+#~ msgstr "„Logitech“ įprastinė klaviatūra"
+
+#~ msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
+#~ msgstr "„Hewlett-Packard Omnibook 5xx“"
+
+#~ msgid "Logitech Media Elite Keyboard"
+#~ msgstr "„Logitech Media Elite“ klaviatūra"
+
+#~ msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)"
+#~ msgstr "„Logitech Cordless Desktop“ (alternatyvus variantas)"
+
+#~ msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
+#~ msgstr ""
+#~ "„Microsoft Natural Keyboard Pro“ / „Microsoft Internet Keyboard Pro“"
+
+#~ msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite"
+#~ msgstr "„Microsoft Natural Keyboard Elite“"
+
+#~ msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard"
+#~ msgstr "„Ortek MCK-800“ multimedinė–internetinė klaviatūra"
+
+#~ msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
+#~ msgstr "„SILVERCREST“ belaidė multimedinė klaviatūra"
+
+#~ msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx"
+#~ msgstr "„eMachines m68xx“ skreitinis kompiuteris"
+
+#~ msgid "English (US, alternative international)"
+#~ msgstr "Anglų (JAV alternatyvus tarptautinis)"
+
+#~ msgid "English (Dvorak alternative international no dead keys)"
+#~ msgstr "Anglų (Dvorako alternatyvus tarptautinis, be tęsties klavišų)"
+
+#~ msgid "English (left handed Dvorak)"
+#~ msgstr "Anglų (Dvorako, kairiarankiams)"
+
+#~ msgid "Arabic (azerty)"
+#~ msgstr "Arabų (AZERTY)"
+
+#~ msgid "Arabic (azerty/digits)"
+#~ msgstr "Arabų (AZERTY/skaitmenys)"
+
+#~ msgid "Arabic (qwerty)"
+#~ msgstr "Arabų (QWERTY)"
+
+#~ msgid "Armenian (alternative phonetic)"
+#~ msgstr "Armenų (alternatyvusis fonetinis)"
+
+#~ msgid "Armenian (alternative eastern)"
+#~ msgstr "Armėnų (Rytų alternatyvusis)"
+
+#~ msgid "German (Austria, eliminate dead keys)"
+#~ msgstr "Vokiečių (Austrija, be tęsties klavišų)"
+
+#~ msgid "Belgian (alternative, Sun dead keys)"
+#~ msgstr "Belgų (alternatyvus, su „Sun“ tęsties klavišais)"
+
+#~ msgid "Belgian (ISO alternate)"
+#~ msgstr "Belgų (ISO alternatyvus)"
+
+#~ msgid "Belgian (eliminate dead keys)"
+#~ msgstr "Belgų (be tęsties klavišų)"
+
+#~ msgid "Tamil (TAB typewriter)"
+#~ msgstr "Tamilų (TAB rašomosios mašinėlės išdėstymas)"
+
+#~ msgid "Tamil (TSCII typewriter)"
+#~ msgstr "Tamilų (TSCII rašomosios mašinėlės išdėstymas)"
+
+#~ msgid "Tamil"
+#~ msgstr "Tamilų"
+
+#~ msgid "Urdu (alternative phonetic)"
+#~ msgstr "Urdu (alternatyvus fonetinis)"
+
+#~ msgid "Bosnian (with guillemets for quotes)"
+#~ msgstr "Bosnių (su kampinėmis kabutėmis)"
+
+#~ msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian digraphs)"
+#~ msgstr "Bosnių (JAV klaviatūra su bosniškais dviraidžiais)"
+
+#~ msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative)"
+#~ msgstr "Berberų (Marokas, tifinago alternatyvusis)"
+
+#~ msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative phonetic)"
+#~ msgstr "Berberų (Marokas, tifinago alternatyvusis fonetinis)"
+
+#~ msgid "Cameroon Multilingual (azerty)"
+#~ msgstr "Kamerūno daugiakalbis (AZERTY)"
+
+#~ msgid "Croatian (with guillemets for quotes)"
+#~ msgstr "Kroatų (su kampinėmis kabutėmis)"
+
+#~ msgid "Croatian (US keyboard with Croatian digraphs)"
+#~ msgstr "Kroatų (JAV klaviatūra su kroatiškais dviraidžiais)"
+
+#~ msgid "Danish (eliminate dead keys)"
+#~ msgstr "Danų (be tęsties klavišų)"
+
+#~ msgid "French (eliminate dead keys)"
+#~ msgstr "Prancūzų (be tęsties klavišų)"
+
+#~ msgid "French (alternative, eliminate dead keys)"
+#~ msgstr "Prancūzų (alternatyvus, be tęsties klavišų)"
+
+#~ msgid "French (alternative, Sun dead keys)"
+#~ msgstr "Prancūzų (alternatyvus, su „Sun“ tęsties klavišais)"
+
+#~ msgid "French (legacy, alternative, eliminate dead keys)"
+#~ msgstr "Prancūzų (senasis, alternatyvus, be tęsties klavišų)"
+
+#~ msgid "Hausa"
+#~ msgstr "Hausa"
+
+#~ msgid "German (eliminate dead keys)"
+#~ msgstr "Vokiečių (be tęsties klavišų)"
+
+#~ msgid "Lower Sorbian (qwertz)"
+#~ msgstr "Žemutinių sorbų (QWERTZ)"
+
+#~ msgid "German (legacy)"
+#~ msgstr "Vokiečių (senasis)"
+
+#~ msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/eliminate dead keys)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Vengrų (101 klavišo, QWERTZ, dešimtainis kablelis, be tęsties klavišų)"
+
+#~ msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/eliminate dead keys)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Vengrų (101 klavišo, QWERTZ, dešimtainis taškas, be tęsties klavišų)"
+
+#~ msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/dead keys)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Vengrų (101 klavišo, QWERTY, dešimtainis kablelis, su tęsties klavišais)"
+
+#~ msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/eliminate dead keys)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Vengrų (101 klavišo, QWERTY, dešimtainis kablelis, be tęsties klavišų)"
+
+#~ msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/dead keys)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Vengrų (101 klavišo, QWERTY, dešimtainis taškas, su tęsties klavišais)"
+
+#~ msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/eliminate dead keys)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Vengrų (101 klavišo, QWERTY, dešimtainis taškas, be tęsties klavišų)"
+
+#~ msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/eliminate dead keys)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Vengrų (102 klavišų, QWERTZ, dešimtainis kablelis, be tęsties klavišų)"
+
+#~ msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/eliminate dead keys)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Vengrų (102 klavišų, QWERTZ, dešimtainis taškas, be tęsties klavišų)"
+
+#~ msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Vengrų (102 klavišų, QWERTY, dešimtainis kablelis, su tęsties klavišais)"
+
+#~ msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/eliminate dead keys)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Vengrų (102 klavišų, QWERTY, dešimtainis kablelis, be tęsties klavišų)"
+
+#~ msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Vengrų (102 klavišų, QWERTY, dešimtainis taškas, su tęsties klavišais)"
+
+#~ msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/eliminate dead keys)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Vengrų (102 klavišų, QWERTY, dešimtainis taškas, be tęsties klavišų)"
+
+#~ msgid "Icelandic (eliminate dead keys)"
+#~ msgstr "Islandų (be tęsties klavišų)"
+
+#~ msgid "Spanish (Latin American, eliminate dead keys)"
+#~ msgstr "Ispanų (Lotynų Amerika, be tęsties klavišų)"
+
+#~ msgid "Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters)"
+#~ msgstr "Lietuvių (JAV klaviatūra su lietuviškais rašmenimis)"
+
+#~ msgid "Latvian (F variant)"
+#~ msgstr "Latvių (F raidės variantas)"
+
+#~ msgid "Montenegrin (Latin Unicode qwerty)"
+#~ msgstr "Juodkalniečių (lotyniški rašmenys, unikodas, QWERTY)"
+
+#~ msgid "Polish (qwertz)"
+#~ msgstr "Lenkų (QWERTZ)"
+
+#~ msgid "Portuguese (eliminate dead keys)"
+#~ msgstr "Portugalų (be tęsties klavišų)"
+
+#~ msgid "Portuguese (Macintosh, eliminate dead keys)"
+#~ msgstr "Portugalų („Macintosh“, be tęsties klavišų)"
+
+#~ msgid "Serbian (Latin qwerty)"
+#~ msgstr "Serbų (lotyniški rašmenys, QWERTY)"
+
+#~ msgid "Serbian (Latin Unicode qwerty)"
+#~ msgstr "Serbų (lotyniški rašmenys, unikodas, QWERTY)"
+
+#~ msgid "Slovenian (with guillemets for quotes)"
+#~ msgstr "Slovėnų (su kampinėmis kabutėmis)"
+
+#~ msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)"
+#~ msgstr "Slovakų (QWERTY, išplėstas kairinis brūkšnys)"
+
+#~ msgid "Spanish (eliminate dead keys)"
+#~ msgstr "Ispanų (be tęsties klavišų)"
+
+#~ msgid "German (Switzerland, eliminate dead keys)"
+#~ msgstr "Vokiečių (Šveicarija, be tęsties klavišų)"
+
+#~ msgid "French (Switzerland, eliminate dead keys)"
+#~ msgstr "Prancūzų (Šveicarija, be tęsties klavišų)"
+
+#~ msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)"
+#~ msgstr "Tamilų (Šri lanka, TAB rašomosios mašinėlės išdėstymas)"
+
+#~ msgid "English (UK, Macintosh international)"
+#~ msgstr "Anglų (JK, „Macintosh“ tarptautinis)"
+
+#~ msgid "Right Win (while pressed)"
+#~ msgstr "Dešinysis Win (kol nuspaustas)"
+
+#~ msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl"
+#~ msgstr "Didž klavišą paversti papildomu Vald klavišu"
+
+#~ msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows"
+#~ msgstr ""
+#~ "Lyg2 su skaitmenų srities klavišais veikia kaip MS Windows sistemoje"
+
+#~ msgid ""
+#~ "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level, locks when pressed together with "
+#~ "another 5th-level-chooser"
+#~ msgstr ""
+#~ "Klavišas „Mažiau/Daugiau“ įjungia penktąjį lygį, arba jį užfiksuoja, "
+#~ "jeigu naudojamas kartu su kitu penktojo lygio parinkimo klavišu"
+
+#~ msgid "Non-breakable space character at fourth level"
+#~ msgstr "Jungiamasis tarpas ketvirtajame lygyje"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space "
+#~ "character at sixth level"
+#~ msgstr ""
+#~ "Jungiamasis tarpas ketvirtajame lygyje, siauras jungiamasis tarpas "
+#~ "šeštajame lygyje"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner "
+#~ "character at third level"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nulinio pločio skirtukas antrajame lygyje, nulinio pločio jungtukas "
+#~ "trečiajame lygyje"
+
+#~ msgid "APL keyboard symbols"
+#~ msgstr "APL klaviatūros simboliai"
+
+#~ msgid "APL keyboard symbols (Dyalog)"
+#~ msgstr "APL klaviatūros simboliai („Dyalog“)"
#~ msgid "English (layout toggle on multiply/divide key)"
#~ msgstr "Anglų (išdėstymas perjungiamas daugybos/dalybos klavišu)"
@@ -4330,19 +5585,33 @@ msgstr "Mmuock"
#~ msgstr "Skaitmenų srities išdėstymo parinkimas"
#~ msgid "Make Caps Lock an additional Control but keep the Caps_Lock keysym"
-#~ msgstr "Didž klavišą paversti papildomu Vald klavišu, paliekant Caps_Lock klavišo pavadinimą"
+#~ msgstr ""
+#~ "Didž klavišą paversti papildomu Vald klavišu, paliekant Caps_Lock klavišo "
+#~ "pavadinimą"
#~ msgid "Compose key position"
#~ msgstr "Komponavimo klavišo pozicija"
#~ msgid "Toggle PointerKeys with Shift + NumLock."
-#~ msgstr "Lyg2+Skaitm įjungia / išjungia pelės žymeklio valdymą skaitmenų srities klavišais."
-
-#~ msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level and activates level5-Lock when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
-#~ msgstr "Klavišas „Mažiau/Daugiau“ įjungia penktąjį lygį; veikia kaip tęsties klavišas, kai naudojamas kartu su kitu penktojo lygio parinkimo klavišu"
-
-#~ msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
-#~ msgstr "Klavišas „Mažiau/Daugiau“ įjungia penktąjį lygį, arba jį užfiksuoja, jeigu naudojamas kartu su kitu penktojo lygio parinkimo klavišu. Vieno klavišo spustelėjimas nutraukia fiksavimą"
+#~ msgstr ""
+#~ "Lyg2+Skaitm įjungia / išjungia pelės žymeklio valdymą skaitmenų srities "
+#~ "klavišais."
+
+#~ msgid ""
+#~ "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level and activates level5-Lock when "
+#~ "pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the "
+#~ "lock"
+#~ msgstr ""
+#~ "Klavišas „Mažiau/Daugiau“ įjungia penktąjį lygį; veikia kaip tęsties "
+#~ "klavišas, kai naudojamas kartu su kitu penktojo lygio parinkimo klavišu"
+
+#~ msgid ""
+#~ "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level, locks when pressed together with "
+#~ "another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
+#~ msgstr ""
+#~ "Klavišas „Mažiau/Daugiau“ įjungia penktąjį lygį, arba jį užfiksuoja, "
+#~ "jeigu naudojamas kartu su kitu penktojo lygio parinkimo klavišu. Vieno "
+#~ "klavišo spustelėjimas nutraukia fiksavimą"
#~ msgid "Catalan"
#~ msgstr "Katalonų"
@@ -4350,27 +5619,41 @@ msgstr "Mmuock"
#~ msgid "English (Cameroon Dvorak)"
#~ msgstr "Anglų (Kamerūnas, Dvorako)"
-#~ msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
-#~ msgstr "Kairysis Win įjungia penktąjį lygį, arba jį užfiksuoja, jeigu naudojamas kartu su kitu penktojo lygio parinkimo klavišu. Vieno klavišo spustelėjimas nutraukia fiksavimą"
-
-#~ msgid "Right Alt chooses 5th level and activates level5-Lock when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
-#~ msgstr "Dešinysis Alt įjungia penktąjį lygį, arba jį užfiksuoja, jeigu naudojamas kartu su kitu penktojo lygio parinkimo klavišu. Vieno klavišo spustelėjimas nutraukia fiksavimą"
-
-#~ msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
-#~ msgstr "Dešinysis Alt įjungia penktąjį lygį, arba jį užfiksuoja, jeigu naudojamas kartu su kitu penktojo lygio parinkimo klavišu. Vieno klavišo spustelėjimas nutraukia fiksavimą"
-
-#~ msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
-#~ msgstr "Dešinysis Win įjungia penktąjį lygį, arba jį užfiksuoja, jeigu naudojamas kartu su kitu penktojo lygio parinkimo klavišu. Vieno klavišo spustelėjimas nutraukia fiksavimą"
+#~ msgid ""
+#~ "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-"
+#~ "level-chooser, one press releases the lock"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kairysis Win įjungia penktąjį lygį, arba jį užfiksuoja, jeigu naudojamas "
+#~ "kartu su kitu penktojo lygio parinkimo klavišu. Vieno klavišo "
+#~ "spustelėjimas nutraukia fiksavimą"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Right Alt chooses 5th level and activates level5-Lock when pressed "
+#~ "together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
+#~ msgstr ""
+#~ "Dešinysis Alt įjungia penktąjį lygį, arba jį užfiksuoja, jeigu naudojamas "
+#~ "kartu su kitu penktojo lygio parinkimo klavišu. Vieno klavišo "
+#~ "spustelėjimas nutraukia fiksavimą"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-"
+#~ "level-chooser, one press releases the lock"
+#~ msgstr ""
+#~ "Dešinysis Alt įjungia penktąjį lygį, arba jį užfiksuoja, jeigu naudojamas "
+#~ "kartu su kitu penktojo lygio parinkimo klavišu. Vieno klavišo "
+#~ "spustelėjimas nutraukia fiksavimą"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-"
+#~ "level-chooser, one press releases the lock"
+#~ msgstr ""
+#~ "Dešinysis Win įjungia penktąjį lygį, arba jį užfiksuoja, jeigu naudojamas "
+#~ "kartu su kitu penktojo lygio parinkimo klavišu. Vieno klavišo "
+#~ "spustelėjimas nutraukia fiksavimą"
#~ msgid "Serbian (Z and ZHE swapped)"
#~ msgstr "Serbų (raidės Z ir Ž sukeistos)"
-#~ msgid "Serbian (with guillemets)"
-#~ msgstr "Serbų (su kampinėmis kabutėmis)"
-
-#~ msgid "ca"
-#~ msgstr "ca"
-
#~ msgid "(F)"
#~ msgstr "(F)"
@@ -4500,15 +5783,9 @@ msgstr "Mmuock"
#~ msgid "Epo"
#~ msgstr "Epo"
-#~ msgid "Ergonomic"
-#~ msgstr "Ergonominis"
-
#~ msgid "Esp"
#~ msgstr "Esp"
-#~ msgid "Est"
-#~ msgstr "Est"
-
#~ msgid "Ethiopia"
#~ msgstr "Etiopija"
@@ -4710,9 +5987,6 @@ msgstr "Mmuock"
#~ msgid "Rou"
#~ msgstr "Rou"
-#~ msgid "Rus"
-#~ msgstr "Rus"
-
#~ msgid "Russia"
#~ msgstr "Rusija"
@@ -4815,9 +6089,6 @@ msgstr "Mmuock"
#~ msgid "qwertz"
#~ msgstr "QWERTZ"
-#~ msgid "APL"
-#~ msgstr "APL"
-
#~ msgid "ACPI Standard"
#~ msgstr "Įprastinė ACPI"
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 59ed5b0..31d4497 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -7,2684 +7,5154 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xkeyboard-config 1.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-13 23:12+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-31 00:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-12 11:33+0200\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmaal <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
-"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
+"Language: nb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
+
+#: rules/base.xml:8
+msgid "Generic 101-key PC"
+msgstr "Vanlig 101-tasters PC"
+
+#: rules/base.xml:15
+#, fuzzy
+msgid "Generic 102-key PC (intl.)"
+msgstr "Vanlig 102-tasters (Intl) PC"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1 ../rules/evdev.xml.in.h:1
-msgid "(F)"
-msgstr "(F)"
+#: rules/base.xml:22
+msgid "Generic 104-key PC"
+msgstr "Vanlig 104-tasters PC"
-#: ../rules/base.xml.in.h:2 ../rules/evdev.xml.in.h:2
-msgid "(Legacy) Alternative"
+#: rules/base.xml:29
+#, fuzzy
+msgid "Generic 105-key PC (intl.)"
+msgstr "Vanlig 105-tasters (Intl) PC"
+
+#: rules/base.xml:36
+msgid "Dell 101-key PC"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:3 ../rules/evdev.xml.in.h:3
-msgid "(Legacy) Alternative, Sun dead keys"
+#: rules/base.xml:43
+msgid "Dell Latitude laptop"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:4 ../rules/evdev.xml.in.h:4
-msgid "(Legacy) Alternative, eliminate dead keys"
+#: rules/base.xml:50
+msgid "Dell Precision M65 laptop"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:5 ../rules/evdev.xml.in.h:5
-msgid "101/104 key Compatible"
-msgstr "101/104-taster kompatibelt"
+#: rules/base.xml:57
+msgid "Everex STEPnote"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:6 ../rules/evdev.xml.in.h:6
-msgid "101/qwerty/comma/Dead keys"
+#: rules/base.xml:64
+msgid "Keytronic FlexPro"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:7 ../rules/evdev.xml.in.h:7
-msgid "101/qwerty/comma/Eliminate dead keys"
+#: rules/base.xml:71
+msgid "Microsoft Natural"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:8 ../rules/evdev.xml.in.h:8
-msgid "101/qwerty/dot/Dead keys"
+#: rules/base.xml:78
+msgid "Northgate OmniKey 101"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:9 ../rules/evdev.xml.in.h:9
-msgid "101/qwerty/dot/Eliminate dead keys"
+#: rules/base.xml:85
+msgid "Winbook Model XP5"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:10 ../rules/evdev.xml.in.h:10
-msgid "101/qwertz/comma/Dead keys"
+#: rules/base.xml:92
+msgid "PC-98"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:11 ../rules/evdev.xml.in.h:11
-msgid "101/qwertz/comma/Eliminate dead keys"
+#: rules/base.xml:99
+msgid "A4Tech KB-21"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:12 ../rules/evdev.xml.in.h:12
-msgid "101/qwertz/dot/Dead keys"
+#: rules/base.xml:106
+msgid "A4Tech KBS-8"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:13 ../rules/evdev.xml.in.h:13
-msgid "101/qwertz/dot/Eliminate dead keys"
+#: rules/base.xml:113
+msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:14 ../rules/evdev.xml.in.h:14
-msgid "102/qwerty/comma/Dead keys"
+#: rules/base.xml:120
+msgid "Acer AirKey V"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:15 ../rules/evdev.xml.in.h:15
-msgid "102/qwerty/comma/Eliminate dead keys"
+#: rules/base.xml:127
+msgid "Azona RF2300 wireless Internet"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:16 ../rules/evdev.xml.in.h:16
-msgid "102/qwerty/dot/Dead keys"
+#: rules/base.xml:134
+msgid "Advance Scorpius KI"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:17 ../rules/evdev.xml.in.h:17
-msgid "102/qwerty/dot/Eliminate dead keys"
+#: rules/base.xml:141
+msgid "Brother Internet"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:18 ../rules/evdev.xml.in.h:18
-msgid "102/qwertz/comma/Dead keys"
+#: rules/base.xml:148
+msgid "BTC 5113RF Multimedia"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:19 ../rules/evdev.xml.in.h:19
-msgid "102/qwertz/comma/Eliminate dead keys"
+#: rules/base.xml:155
+msgid "BTC 5126T"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:20 ../rules/evdev.xml.in.h:20
-msgid "102/qwertz/dot/Dead keys"
+#: rules/base.xml:162
+msgid "BTC 6301URF"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:21 ../rules/evdev.xml.in.h:21
-msgid "102/qwertz/dot/Eliminate dead keys"
+#: rules/base.xml:169
+msgid "BTC 9000"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:22 ../rules/evdev.xml.in.h:22
-msgid "2"
+#: rules/base.xml:176
+msgid "BTC 9000A"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:23 ../rules/evdev.xml.in.h:23
-msgid "4"
+#: rules/base.xml:183
+msgid "BTC 9001AH"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:24 ../rules/evdev.xml.in.h:24
-msgid "5"
+#: rules/base.xml:190
+msgid "BTC 5090"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:25 ../rules/evdev.xml.in.h:25
-msgid "A4Tech KB-21"
+#: rules/base.xml:197
+msgid "BTC 9019U"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:26 ../rules/evdev.xml.in.h:26
-msgid "A4Tech KBS-8"
+#: rules/base.xml:204
+msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:27 ../rules/evdev.xml.in.h:27
-msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
+#: rules/base.xml:210
+msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:28 ../rules/evdev.xml.in.h:28
-msgid "ACPI Standard"
-msgstr "ACPI-standard"
+#: rules/base.xml:216
+msgid "Cherry CyMotion Master XPress"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:29 ../rules/evdev.xml.in.h:29
-msgid "ATM/phone-style"
+#: rules/base.xml:223
+msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:30 ../rules/evdev.xml.in.h:30
-msgid "Acer AirKey V"
+#: rules/base.xml:230
+msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:237
+msgid "Cherry CyMotion Expert"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:244
+msgid "Cherry B.UNLIMITED"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:251
+msgid "Chicony Internet"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:258
+msgid "Chicony KU-0108"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:265
+msgid "Chicony KU-0420"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:272
+msgid "Chicony KB-9885"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:279
+msgid "Compaq Easy Access"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:286
+msgid "Compaq Internet (7 keys)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:293
+msgid "Compaq Internet (13 keys)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:300
+msgid "Compaq Internet (18 keys)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:307
+msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:314
+msgid "Compaq Armada laptop"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:321
+msgid "Compaq Presario laptop"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:328
+msgid "Compaq iPaq"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:335
+msgid "Dell"
+msgstr "Dell"
+
+#: rules/base.xml:342
+msgid "Dell SK-8125"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:349
+msgid "Dell SK-8135"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:356
+msgid "Dell USB Multimedia"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:363
+msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:370
+msgid "Dell Precision M laptop"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:377
+msgid "Dexxa Wireless Desktop"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:384
+msgid "Diamond 9801/9802"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:391
+msgid "DTK2000"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:397
+msgid "Ennyah DKB-1008"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:404
+msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:411
+msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:418
+msgid "Genius Comfy KB-12e"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:31 ../rules/evdev.xml.in.h:31
+#: rules/base.xml:425
+msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:432
+msgid "Genius KB-19e NB"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:439
+msgid "Genius KKB-2050HS"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:446
+msgid "Gyration"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:453
+msgid "HTC Dream"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:460
+msgid "Kinesis"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:467
+msgid "Logitech"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:474
+msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:481
+msgid "Hewlett-Packard Internet"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:488
+msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:495
+msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:502
+msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:509
+msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:516
+msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:523
+msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:530
+msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:537
+msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:544
+msgid "Hewlett-Packard nx9020"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:551
+msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:558
+msgid "Honeywell Euroboard"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:565
+msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:572
+msgid "IBM Rapid Access"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:579
+msgid "IBM Rapid Access II"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:586
+msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:593
+msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:600
+msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:607
+msgid "IBM Space Saver"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:614
+msgid "Logitech Access"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:621
+msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:628 rules/base.xml:636
+msgid "Logitech Internet 350"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:643
+msgid "Logitech Cordless Desktop"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:650
+msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:657 rules/base.xml:692
+msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:664
+msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:671
+msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:678
+msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:685
+msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:699
+msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:706
+msgid "Logitech Internet"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:713
+msgid "Logitech iTouch"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:720
+msgid "Logitech Internet Navigator"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:727
+msgid "Logitech Cordless Desktop EX110"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:734
+msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:741
+msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:748
+msgid "Logitech Ultra-X"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:755
+msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:762
+msgid "Logitech diNovo"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:769
+msgid "Logitech diNovo Edge"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:776
+msgid "Memorex MX1998"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:783
+msgid "Memorex MX2500 EZ-Access"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:790
+msgid "Memorex MX2750"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:797
+msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:804
+msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:811
+msgid "Microsoft Internet"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:818
+msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:825
+msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:832
+msgid "Microsoft Natural Pro OEM"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:839
+msgid "ViewSonic KU-306 Internet"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:846
+msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:853
+msgid "Microsoft Office Keyboard"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:860
+msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:867
+msgid "Microsoft Natural Elite"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:874
+msgid "Microsoft Comfort Curve 2000"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:881
+msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:888
+msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:895
+msgid "QTronix Scorpius 98N+"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:902
+msgid "Samsung SDM 4500P"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:909
+msgid "Samsung SDM 4510P"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:916
+msgid "Sanwa Supply SKB-KG3"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:923
+msgid "NEC SK-1300"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:930
+msgid "NEC SK-2500"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:937
+msgid "NEC SK-6200"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:944
+msgid "NEC SK-7100"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:951
+msgid "Super Power Multimedia"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:958
+msgid "SVEN Ergonomic 2500"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:965
+msgid "SVEN Slim 303"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:972
+msgid "Symplon PaceBook tablet"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:979
+msgid "Toshiba Satellite S3000"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:986
+msgid "Trust Wireless Classic"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:993
+msgid "Trust Direct Access"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1000
+msgid "Trust Slimline"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1007
+msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1014
+msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1021
+msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1028
+msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1035
+msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1042
+msgid "Yahoo! Internet"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1049
+msgid "MacBook/MacBook Pro"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1056
+msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1063
+msgid "Macintosh"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1070
+msgid "Macintosh Old"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1077
+msgid "Happy Hacking for Mac"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1084
msgid "Acer C300"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:32 ../rules/evdev.xml.in.h:32
+#: rules/base.xml:1091
msgid "Acer Ferrari 4000"
msgstr "Acer Ferrari 4000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:33 ../rules/evdev.xml.in.h:33
-msgid "Acer Laptop"
+#: rules/base.xml:1098
+#, fuzzy
+msgid "Acer laptop"
msgstr "Acer bærbar"
-#: ../rules/base.xml.in.h:34 ../rules/evdev.xml.in.h:34
-msgid "Add the standard behavior to Menu key"
+#: rules/base.xml:1105
+#, fuzzy
+msgid "Asus laptop"
+msgstr "Asus bærbar"
+
+#: rules/base.xml:1112
+msgid "Apple"
+msgstr "Apple"
+
+#: rules/base.xml:1119
+#, fuzzy
+msgid "Apple laptop"
+msgstr "Apple bærbar"
+
+#: rules/base.xml:1126
+msgid "Apple Aluminium (ANSI)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1133
+msgid "Apple Aluminium (ISO)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1140
+msgid "Apple Aluminium (JIS)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1147
+msgid "Silvercrest Multimedia Wireless"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1154
+msgid "eMachines m6800 laptop"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1161
+msgid "BenQ X-Touch"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1168
+msgid "BenQ X-Touch 730"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1175
+msgid "BenQ X-Touch 800"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1182
+msgid "Happy Hacking"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1189
+msgid "Classmate PC"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1196
+msgid "OLPC"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1203
+msgid "Sun Type 7 USB"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1210
+msgid "Sun Type 7 USB (European)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1217
+msgid "Sun Type 7 USB (Unix)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1224
+msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1231
+msgid "Sun Type 6/7 USB"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1238
+msgid "Sun Type 6/7 USB (European)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1245
+msgid "Sun Type 6 USB (Unix)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:35 ../rules/evdev.xml.in.h:35
-msgid "Adding Esperanto circumflexes (supersigno)"
+#: rules/base.xml:1252
+msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:36 ../rules/evdev.xml.in.h:36
+#: rules/base.xml:1259
+msgid "Sun Type 6 (Japanese)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1266
+msgid "Targa Visionary 811"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1273
+msgid "Unitek KB-1925"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1280
+msgid "FL90"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1287
+msgid "Creative Desktop Wireless 7000"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1294
+msgid "Htc Dream phone"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1301
#, fuzzy
-msgid "Adding EuroSign to certain keys"
-msgstr "Legg til Euro-tegnet på 2-tasten."
+msgid "Truly Ergonomic 227"
+msgstr "Ergonomisk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:37 ../rules/evdev.xml.in.h:37
-msgid "Advance Scorpius KI"
+#: rules/base.xml:1308
+#, fuzzy
+msgid "Truly Ergonomic 229"
+msgstr "Ergonomisk"
+
+#: rules/base.xml:1315
+msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:38 ../rules/evdev.xml.in.h:38
-msgid "Afg"
-msgstr "Afg"
+#: rules/base.xml:1322
+msgid "Chromebook"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:39 ../rules/evdev.xml.in.h:39
-msgid "Afghanistan"
-msgstr "Afghanistan"
+#: rules/base.xml:1329
+msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:40 ../rules/evdev.xml.in.h:40
-msgid "Akan"
-msgstr "Akan"
+#: rules/base.xml:1336
+msgid ""
+"Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, "
+"additional Super and Menu key)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:41 ../rules/evdev.xml.in.h:41
-msgid "Alb"
-msgstr "Alb"
+#. Keyboard indicator for English layouts
+#. Keyboard indicator for Australian layouts
+#. Keyboard indicator for English layouts
+#: rules/base.xml:1346 rules/base.xml:1732 rules/base.xml:2263
+#: rules/base.xml:2690 rules/base.xml:3285 rules/base.xml:5490
+#: rules/base.xml:5737 rules/base.xml:5780 rules/base.xml:5925
+#: rules/base.xml:5936 rules/base.extras.xml:337 rules/base.extras.xml:1135
+msgid "en"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:42 ../rules/evdev.xml.in.h:42
-msgid "Albania"
-msgstr "Albania"
+#: rules/base.xml:1347 rules/base.extras.xml:338
+msgid "English (US)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:43 ../rules/evdev.xml.in.h:43
-msgid "Alt and Meta are on Alt keys"
+#. Keyboard indicator for Cherokee layouts
+#: rules/base.xml:1357
+msgid "chr"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:44 ../rules/evdev.xml.in.h:44
-msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
+#: rules/base.xml:1358
+msgid "Cherokee"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:45 ../rules/evdev.xml.in.h:45
-msgid "Alt+CapsLock"
+#: rules/base.xml:1367
+msgid "English (US, euro on 5)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:46 ../rules/evdev.xml.in.h:46
-msgid "Alt+Ctrl"
+#: rules/base.xml:1373
+msgid "English (US, intl., with dead keys)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:47 ../rules/evdev.xml.in.h:47
-msgid "Alt+Shift"
+#: rules/base.xml:1379
+msgid "English (US, alt. intl.)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:48 ../rules/evdev.xml.in.h:48
-msgid "Alt+Space"
+#: rules/base.xml:1385
+msgid "English (Colemak)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:49 ../rules/evdev.xml.in.h:49
-msgid "Alt-Q"
-msgstr "Alt-Q"
+#: rules/base.xml:1391
+#, fuzzy
+msgid "English (Dvorak)"
+msgstr "Fransk dvorak"
-#: ../rules/base.xml.in.h:50 ../rules/evdev.xml.in.h:50
-msgid "Alt/Win key behavior"
+#: rules/base.xml:1397
+msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:51 ../rules/evdev.xml.in.h:51
-msgid "Alternative"
-msgstr "Alternativ"
+#: rules/base.xml:1403
+msgid "English (Dvorak, alt. intl.)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:52 ../rules/evdev.xml.in.h:52
-msgid "Alternative Eastern"
-msgstr "Alternativ østlig"
+#: rules/base.xml:1409
+msgid "English (Dvorak, left-handed)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:53 ../rules/evdev.xml.in.h:53
-msgid "Alternative Phonetic"
-msgstr "Alternativ fonetisk"
+#: rules/base.xml:1415
+msgid "English (Dvorak, right-handed)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1421
+msgid "English (classic Dvorak)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1427
+#, fuzzy
+msgid "English (programmer Dvorak)"
+msgstr "Fransk dvorak"
+
+#. Keyboard indicator for Russian layouts
+#: rules/base.xml:1434 rules/base.xml:2843 rules/base.xml:3411
+#: rules/base.xml:3549 rules/base.xml:3978 rules/base.xml:4463
+#: rules/base.xml:4583 rules/base.xml:4983 rules/base.xml:4994
+#: rules/base.extras.xml:177 rules/base.extras.xml:188
+#: rules/base.extras.xml:554 rules/base.extras.xml:570
+#: rules/base.extras.xml:600
+msgid "ru"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1435
+#, fuzzy
+msgid "Russian (US, phonetic)"
+msgstr "Russisk fonetisk"
+
+#: rules/base.xml:1444
+#, fuzzy
+msgid "English (Macintosh)"
+msgstr "Fransk (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:54 ../rules/evdev.xml.in.h:54
-msgid "Alternative international (former us_intl)"
+#: rules/base.xml:1450
+msgid "English (intl., with AltGr dead keys)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:55 ../rules/evdev.xml.in.h:55
-msgid "Alternative, Sun dead keys"
+#: rules/base.xml:1461
+msgid "English (the divide/multiply keys toggle the layout)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:56 ../rules/evdev.xml.in.h:56
-msgid "Alternative, eliminate dead keys"
+#: rules/base.xml:1467
+msgid "Serbo-Croatian (US)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:57 ../rules/evdev.xml.in.h:57
-msgid "Alternative, latin-9 only"
+#: rules/base.xml:1480
+msgid "English (Workman)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:58 ../rules/evdev.xml.in.h:58
-msgid "And"
-msgstr "And"
+#: rules/base.xml:1486
+msgid "English (Workman, intl., with dead keys)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:59 ../rules/evdev.xml.in.h:59
-msgid "Andorra"
-msgstr "Andorra"
+#. Keyboard indicator for Afghani layouts
+#. Keyboard indicator for Persian layouts
+#: rules/base.xml:1495 rules/base.xml:1536 rules/base.xml:2972
+#: rules/base.extras.xml:226
+msgid "fa"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1496
+#, fuzzy
+msgid "Afghani"
+msgstr "Afghanistan"
-#: ../rules/base.xml.in.h:60 ../rules/evdev.xml.in.h:60
-msgid "Any Alt key"
+#. Keyboard indicator for Pashto layouts
+#: rules/base.xml:1503 rules/base.xml:1525
+msgid "ps"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:61 ../rules/evdev.xml.in.h:61
-msgid "Any Win key"
+#: rules/base.xml:1504
+msgid "Pashto"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:62 ../rules/evdev.xml.in.h:62
-msgid "Any Win key (while pressed)"
+#. Keyboard indicator for Uzbek layouts
+#: rules/base.xml:1514 rules/base.xml:1544 rules/base.xml:5556
+msgid "uz"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:63 ../rules/evdev.xml.in.h:63
-msgid "Apostrophe (') variant"
+#: rules/base.xml:1515
+#, fuzzy
+msgid "Uzbek (Afghanistan)"
+msgstr "Afghanistan"
+
+#: rules/base.xml:1526
+msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:64 ../rules/evdev.xml.in.h:64
-msgid "Apple"
-msgstr "Apple"
+#: rules/base.xml:1537
+msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:65 ../rules/evdev.xml.in.h:65
-msgid "Apple Laptop"
-msgstr "Apple bærbar"
+#: rules/base.xml:1545
+#, fuzzy
+msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)"
+msgstr "Afghanistan"
-#: ../rules/base.xml.in.h:66 ../rules/evdev.xml.in.h:66
-msgid "Ara"
-msgstr "Ara"
+#. Keyboard indicator for Arabic layouts
+#. Keyboard indicator for Iraqi layouts
+#. Keyboard indicator for Arabic layouts
+#: rules/base.xml:1557 rules/base.xml:2406 rules/base.xml:2419
+#: rules/base.xml:3035 rules/base.xml:5137 rules/base.xml:5701
+#: rules/base.extras.xml:716
+msgid "ar"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:67 ../rules/evdev.xml.in.h:67
+#: rules/base.xml:1558 rules/base.extras.xml:717
msgid "Arabic"
msgstr "Arabisk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:68 ../rules/evdev.xml.in.h:68
-msgid "Arm"
-msgstr "Arm"
+#: rules/base.xml:1588
+msgid "Arabic (AZERTY)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1594
+msgid "Arabic (AZERTY/digits)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1600
+msgid "Arabic (digits)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1606
+msgid "Arabic (QWERTY)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:69 ../rules/evdev.xml.in.h:69
-msgid "Armenia"
+#: rules/base.xml:1612
+msgid "Arabic (qwerty/digits)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1618
+msgid "Arabic (Buckwalter)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1624
+#, fuzzy
+msgid "Arabic (OLPC)"
+msgstr "Arabisk"
+
+#: rules/base.xml:1630
+#, fuzzy
+msgid "Arabic (Macintosh)"
+msgstr "Fransk (Macintosh)"
+
+#. Keyboard indicator for Albanian layouts
+#: rules/base.xml:1639
+msgid "sq"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1640
+#, fuzzy
+msgid "Albanian"
+msgstr "Albania"
+
+#: rules/base.xml:1649
+#, fuzzy
+msgid "Albanian (Plisi)"
+msgstr "Albania"
+
+#. Keyboard indicator for Armenian layouts
+#: rules/base.xml:1658 rules/base.extras.xml:677
+msgid "hy"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1659 rules/base.extras.xml:678
+#, fuzzy
+msgid "Armenian"
msgstr "Armenia"
-#: ../rules/base.xml.in.h:70 ../rules/evdev.xml.in.h:70
-msgid "Asturian variant with bottom-dot H and bottom-dot L"
+#: rules/base.xml:1668
+#, fuzzy
+msgid "Armenian (phonetic)"
+msgstr "Russisk fonetisk"
+
+#: rules/base.xml:1674
+#, fuzzy
+msgid "Armenian (alt. phonetic)"
+msgstr "Russisk fonetisk"
+
+#: rules/base.xml:1680
+msgid "Armenian (eastern)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:71 ../rules/evdev.xml.in.h:71
-msgid "Asus Laptop"
-msgstr "Asus bærbar"
+#: rules/base.xml:1686
+msgid "Armenian (western)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:72 ../rules/evdev.xml.in.h:72
-msgid "At bottom left"
+#: rules/base.xml:1692
+msgid "Armenian (alt. eastern)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:73 ../rules/evdev.xml.in.h:73
-msgid "At left of 'A'"
+#. Keyboard indicator for German layouts
+#: rules/base.xml:1701 rules/base.xml:3433 rules/base.xml:5049
+#: rules/base.xml:5067 rules/base.xml:5075 rules/base.xml:5127
+#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1084
+msgid "de"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1702
+msgid "German (Austria)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1711
+msgid "German (Austria, no dead keys)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1717
+msgid "German (Austria, with Sun dead keys)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:74 ../rules/evdev.xml.in.h:74
-msgid "Aze"
-msgstr "Ase"
+#: rules/base.xml:1723
+#, fuzzy
+msgid "German (Austria, Macintosh)"
+msgstr "Tysk (Macintosh)"
+
+#: rules/base.xml:1733
+msgid "English (Australian)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:75 ../rules/evdev.xml.in.h:75
-msgid "Azerbaijan"
+#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts
+#: rules/base.xml:1743
+msgid "az"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1744
+#, fuzzy
+msgid "Azerbaijani"
msgstr "Aserbaijdsjan"
-#: ../rules/base.xml.in.h:76 ../rules/evdev.xml.in.h:76
-msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard"
+#: rules/base.xml:1753
+#, fuzzy
+msgid "Azerbaijani (Cyrillic)"
+msgstr "Aserbaijdsjan"
+
+#. Keyboard indicator for Belarusian layouts
+#: rules/base.xml:1762
+msgid "by"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:77 ../rules/evdev.xml.in.h:77
-msgid "BTC 5090"
+#: rules/base.xml:1763
+#, fuzzy
+msgid "Belarusian"
+msgstr "Hviterussland"
+
+#: rules/base.xml:1772
+#, fuzzy
+msgid "Belarusian (legacy)"
+msgstr "Fransk (gammel)"
+
+#: rules/base.xml:1778
+msgid "Belarusian (Latin)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:78 ../rules/evdev.xml.in.h:78
-msgid "BTC 5113RF Multimedia"
+#. Keyboard indicator for Belgian layouts
+#: rules/base.xml:1787 rules/base.extras.xml:749
+msgid "be"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:79 ../rules/evdev.xml.in.h:79
-msgid "BTC 5126T"
+#: rules/base.xml:1788 rules/base.extras.xml:750
+#, fuzzy
+msgid "Belgian"
+msgstr "Belgia"
+
+#: rules/base.xml:1799
+msgid "Belgian (alt.)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:80 ../rules/evdev.xml.in.h:80
-msgid "BTC 6301URF"
+#: rules/base.xml:1805
+msgid "Belgian (alt., Latin-9 only)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:81 ../rules/evdev.xml.in.h:81
-msgid "BTC 9000"
+#: rules/base.xml:1811
+msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:82 ../rules/evdev.xml.in.h:82
-msgid "BTC 9000A"
+#: rules/base.xml:1817
+msgid "Belgian (alt. ISO)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:83 ../rules/evdev.xml.in.h:83
-msgid "BTC 9001AH"
+#: rules/base.xml:1823
+msgid "Belgian (no dead keys)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:84 ../rules/evdev.xml.in.h:84
-msgid "BTC 9019U"
+#: rules/base.xml:1829
+msgid "Belgian (with Sun dead keys)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:85 ../rules/evdev.xml.in.h:85
-msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
+#: rules/base.xml:1835
+msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:86 ../rules/evdev.xml.in.h:86
-msgid "Ban"
+#. Keyboard indicator for Bangla layouts
+#: rules/base.xml:1844 rules/base.xml:1873 rules/base.xml:1886
+msgid "bn"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:87 ../rules/evdev.xml.in.h:87
-msgid "Bangladesh"
+#: rules/base.xml:1845
+#, fuzzy
+msgid "Bangla"
msgstr "Bangladesh"
-#: ../rules/base.xml.in.h:88 ../rules/evdev.xml.in.h:88
-msgid "Bel"
+#: rules/base.xml:1856
+msgid "Bangla (Probhat)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:89 ../rules/evdev.xml.in.h:89
-msgid "Belarus"
-msgstr "Hviterussland"
+#. Keyboard indicator for Indian layouts
+#: rules/base.xml:1865
+#, fuzzy
+msgid "in"
+msgstr "Fin"
-#: ../rules/base.xml.in.h:90 ../rules/evdev.xml.in.h:90
-msgid "Belgium"
-msgstr "Belgia"
+#: rules/base.xml:1866
+#, fuzzy
+msgid "Indian"
+msgstr "India"
-#: ../rules/base.xml.in.h:91 ../rules/evdev.xml.in.h:91
-msgid "BenQ X-Touch"
+#: rules/base.xml:1874
+msgid "Bangla (India)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:92 ../rules/evdev.xml.in.h:92
-msgid "BenQ X-Touch 730"
+#: rules/base.xml:1887
+msgid "Bangla (India, Probhat)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:93 ../rules/evdev.xml.in.h:93
-msgid "BenQ X-Touch 800"
+#: rules/base.xml:1898
+msgid "Bangla (India, Baishakhi)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:94 ../rules/evdev.xml.in.h:94
-msgid "Bengali"
+#: rules/base.xml:1909
+msgid "Bangla (India, Bornona)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:95 ../rules/evdev.xml.in.h:95
-msgid "Bengali Probhat"
+#: rules/base.xml:1920
+msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:96 ../rules/evdev.xml.in.h:96
-msgid "Bepo, ergonomic, Dvorak way"
+#: rules/base.xml:1931
+msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:97 ../rules/evdev.xml.in.h:97
-msgid "Bepo, ergonomic, Dvorak way, latin-9 only"
+#: rules/base.xml:1942
+msgid "Manipuri (Eeyek)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:98 ../rules/evdev.xml.in.h:98
-msgid "Bgr"
+#. Keyboard indicator for Gujarati layouts
+#: rules/base.xml:1952
+msgid "gu"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:99 ../rules/evdev.xml.in.h:99
-msgid "Bhu"
+#: rules/base.xml:1953
+msgid "Gujarati"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:100 ../rules/evdev.xml.in.h:100
-msgid "Bhutan"
-msgstr "Bhutan"
+#. Keyboard indicator for Punjabi layouts
+#: rules/base.xml:1963 rules/base.xml:1974
+msgid "pa"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:101 ../rules/evdev.xml.in.h:101
-msgid "Biblical Hebrew (Tiro)"
+#: rules/base.xml:1964
+msgid "Punjabi (Gurmukhi)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:102 ../rules/evdev.xml.in.h:102
-msgid "Bih"
+#: rules/base.xml:1975
+msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:103 ../rules/evdev.xml.in.h:103
-msgid "Blr"
+#. Keyboard indicator for Kannada layouts
+#: rules/base.xml:1985 rules/base.xml:1996 rules/base.xml:2007
+#, fuzzy
+msgid "kn"
+msgstr "Akan"
+
+#: rules/base.xml:1986
+msgid "Kannada"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:104 ../rules/evdev.xml.in.h:104
-msgid "Bosnia and Herzegovina"
-msgstr "Bosnia og Herzegovina"
+#: rules/base.xml:1997 rules/base.xml:2008
+msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:105 ../rules/evdev.xml.in.h:105
-msgid "Both Alt keys together"
+#. Keyboard indicator for Malayalam layouts
+#: rules/base.xml:2018 rules/base.xml:2029 rules/base.xml:2040
+msgid "ml"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:106 ../rules/evdev.xml.in.h:106
-msgid "Both Ctrl keys together"
+#: rules/base.xml:2019
+msgid "Malayalam"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:107 ../rules/evdev.xml.in.h:107
-msgid "Both Shift keys together"
+#: rules/base.xml:2030
+msgid "Malayalam (Lalitha)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:108 ../rules/evdev.xml.in.h:108
-msgid "Bra"
+#: rules/base.xml:2041
+msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:109 ../rules/evdev.xml.in.h:109
-msgid "Braille"
+#. Keyboard indicator for Oriya layouts
+#: rules/base.xml:2051
+#, fuzzy
+msgid "or"
+msgstr "Kor"
+
+#: rules/base.xml:2052
+msgid "Oriya"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:110 ../rules/evdev.xml.in.h:110
-msgid "Brazil"
-msgstr "Brasil"
+#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts
+#: rules/base.xml:2064
+#, fuzzy
+msgid "sat"
+msgstr "Est"
-#: ../rules/base.xml.in.h:111 ../rules/evdev.xml.in.h:111
-msgid "Brazilian ABNT2"
+#: rules/base.xml:2065
+msgid "Ol Chiki"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:112 ../rules/evdev.xml.in.h:112
-msgid "Breton"
+#. Keyboard indicator for Tamil layouts
+#: rules/base.xml:2076 rules/base.xml:2087 rules/base.xml:2098
+#: rules/base.xml:2109 rules/base.xml:2120 rules/base.xml:5229
+#, fuzzy
+msgid "ta"
+msgstr "Ita"
+
+#: rules/base.xml:2077
+msgid "Tamil (TamilNet '99)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:113 ../rules/evdev.xml.in.h:113
-msgid "Brl"
+#: rules/base.xml:2088
+msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:114 ../rules/evdev.xml.in.h:114
-msgid "Brother Internet Keyboard"
+#: rules/base.xml:2099
+msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:115 ../rules/evdev.xml.in.h:115
-msgid "Buckwalter"
+#: rules/base.xml:2110
+msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:116 ../rules/evdev.xml.in.h:116
-msgid "Bulgaria"
-msgstr "Bulgaria"
+#: rules/base.xml:2121
+msgid "Tamil (Inscript)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:117 ../rules/evdev.xml.in.h:117
-msgid "CRULP"
+#. Keyboard indicator for Telugu layouts
+#: rules/base.xml:2131 rules/base.xml:2142 rules/base.xml:2153
+#: rules/base.xml:2164
+msgid "te"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:118 ../rules/evdev.xml.in.h:118
-msgid "Cambodia"
+#: rules/base.xml:2132
+msgid "Telugu"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:119 ../rules/evdev.xml.in.h:119
-msgid "Can"
+#: rules/base.xml:2143 rules/base.xml:2165
+msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:120 ../rules/evdev.xml.in.h:120
-msgid "Canada"
+#: rules/base.xml:2154
+msgid "Telugu (Sarala)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:121 ../rules/evdev.xml.in.h:121
-msgid "Caps Lock"
+#. Keyboard indicator for Urdu layouts
+#: rules/base.xml:2175 rules/base.xml:2186 rules/base.xml:2197
+#: rules/base.xml:5679
+msgid "ur"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:122 ../rules/evdev.xml.in.h:122
-msgid "CapsLock"
+#: rules/base.xml:2176
+#, fuzzy
+msgid "Urdu (phonetic)"
+msgstr "Russisk fonetisk"
+
+#: rules/base.xml:2187
+#, fuzzy
+msgid "Urdu (alt. phonetic)"
+msgstr "Alternativ fonetisk"
+
+#: rules/base.xml:2198
+msgid "Urdu (Win keys)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:123 ../rules/evdev.xml.in.h:123
-msgid "CapsLock (to first layout), Shift+CapsLock (to last layout)"
+#. Keyboard indicator for Hindi layouts
+#: rules/base.xml:2208 rules/base.xml:2219 rules/base.xml:2230
+msgid "hi"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:124 ../rules/evdev.xml.in.h:124
-msgid "CapsLock (while pressed), Alt+CapsLock does the original capslock action"
+#: rules/base.xml:2209
+msgid "Hindi (Bolnagri)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:125 ../rules/evdev.xml.in.h:125
-msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift \"pauses\" CapsLock"
+#: rules/base.xml:2220
+msgid "Hindi (Wx)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:126 ../rules/evdev.xml.in.h:126
-msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift doesn't affect CapsLock"
+#: rules/base.xml:2231
+msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:127 ../rules/evdev.xml.in.h:127
-msgid "CapsLock key behavior"
+#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts
+#: rules/base.xml:2241
+msgid "sa"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:128 ../rules/evdev.xml.in.h:128
-msgid "CapsLock toggles Shift so all keys are affected"
+#: rules/base.xml:2242
+msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:129 ../rules/evdev.xml.in.h:129
-msgid "CapsLock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
+#. Keyboard indicator for Marathi layouts
+#: rules/base.xml:2252
+msgid "mr"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:130 ../rules/evdev.xml.in.h:130
-msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift \"pauses\" CapsLock"
+#: rules/base.xml:2253
+msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:131 ../rules/evdev.xml.in.h:131
-msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift doesn't affect CapsLock"
+#: rules/base.xml:2264
+msgid "English (India, with rupee)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:132 ../rules/evdev.xml.in.h:132
-msgid "Catalan variant with middle-dot L"
+#. Keyboard indicator for Bosnian layouts
+#: rules/base.xml:2276
+msgid "bs"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:133 ../rules/evdev.xml.in.h:133
-msgid "Cedilla"
+#: rules/base.xml:2277
+msgid "Bosnian"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:134 ../rules/evdev.xml.in.h:134
-msgid "Che"
+#: rules/base.xml:2286
+msgid "Bosnian (with guillemets)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:135 ../rules/evdev.xml.in.h:135
-msgid "Cherokee"
+#: rules/base.xml:2292
+msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:136 ../rules/evdev.xml.in.h:136
-msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
+#: rules/base.xml:2298
+msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:137 ../rules/evdev.xml.in.h:137
-msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)"
+#: rules/base.xml:2304
+msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:138 ../rules/evdev.xml.in.h:138
-msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
+#. Keyboard indicator for Portuguese layouts
+#: rules/base.xml:2313 rules/base.xml:4482 rules/base.extras.xml:764
+#: rules/base.extras.xml:994 rules/base.extras.xml:1009
+msgid "pt"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:139 ../rules/evdev.xml.in.h:139
-msgid "Cherry CyMotion Expert"
+#: rules/base.xml:2314 rules/base.extras.xml:765
+msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:140 ../rules/evdev.xml.in.h:140
-msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
+#: rules/base.xml:2323
+msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:141 ../rules/evdev.xml.in.h:141
-msgid "Cherry CyMotion Master XPress"
+#: rules/base.xml:2329
+msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:142 ../rules/evdev.xml.in.h:142
-msgid "Chicony Internet Keyboard"
+#: rules/base.xml:2335
+msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:143 ../rules/evdev.xml.in.h:143
-msgid "Chicony KB-9885"
+#: rules/base.xml:2341
+msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:144 ../rules/evdev.xml.in.h:144
-msgid "Chicony KU-0108"
+#: rules/base.xml:2347
+msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:145 ../rules/evdev.xml.in.h:145
-msgid "Chicony KU-0420"
+#: rules/base.xml:2356
+msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:146 ../rules/evdev.xml.in.h:146
-msgid "China"
-msgstr "Kina"
+#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts
+#: rules/base.xml:2365
+msgid "bg"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:147 ../rules/evdev.xml.in.h:147
-msgid "Chuvash"
+#: rules/base.xml:2366
+#, fuzzy
+msgid "Bulgarian"
+msgstr "Bulgaria"
+
+#: rules/base.xml:2375
+msgid "Bulgarian (traditional phonetic)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:148 ../rules/evdev.xml.in.h:148
-msgid "Chuvash Latin"
+#: rules/base.xml:2381
+#, fuzzy
+msgid "Bulgarian (new phonetic)"
+msgstr "Russisk fonetisk"
+
+#: rules/base.xml:2389
+msgid "la"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:149 ../rules/evdev.xml.in.h:149
-msgid "Classic"
-msgstr "Klassisk"
+#: rules/base.xml:2390
+msgid "Berber (Algeria, Latin)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:150 ../rules/evdev.xml.in.h:150
-msgid "Classic Dvorak"
+#. Keyboard indicator for Berber layouts
+#: rules/base.xml:2396 rules/base.xml:2438 rules/base.xml:2449
+#: rules/base.xml:2460 rules/base.xml:2471 rules/base.xml:2482
+#: rules/base.xml:2493
+msgid "ber"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:151 ../rules/evdev.xml.in.h:151
-msgid "Classmate PC"
+#: rules/base.xml:2397
+msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:152 ../rules/evdev.xml.in.h:152
-msgid "CloGaelach"
+#: rules/base.xml:2407
+msgid "Arabic (Algeria)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:153 ../rules/evdev.xml.in.h:153
-msgid "Colemak"
+#: rules/base.xml:2420
+msgid "Arabic (Morocco)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:154 ../rules/evdev.xml.in.h:154
-msgid "Compaq Easy Access Keyboard"
+#. Keyboard indicator for French layouts
+#: rules/base.xml:2427 rules/base.xml:2634 rules/base.xml:2645
+#: rules/base.xml:2653 rules/base.xml:2703 rules/base.xml:3158
+#: rules/base.xml:3376 rules/base.xml:5083 rules/base.xml:5094
+#: rules/base.xml:5105 rules/base.xml:5116 rules/base.xml:5914
+#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:878
+msgid "fr"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:155 ../rules/evdev.xml.in.h:155
-msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)"
+#: rules/base.xml:2428
+#, fuzzy
+msgid "French (Morocco)"
+msgstr "Fransk (Macintosh)"
+
+#: rules/base.xml:2439
+msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:156 ../rules/evdev.xml.in.h:156
-msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)"
+#: rules/base.xml:2450
+msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:157 ../rules/evdev.xml.in.h:157
-msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)"
+#: rules/base.xml:2461
+msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:158 ../rules/evdev.xml.in.h:158
-msgid "Compaq iPaq Keyboard"
+#: rules/base.xml:2472
+msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:159 ../rules/evdev.xml.in.h:159
-msgid "Compose key position"
+#: rules/base.xml:2483
+msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:160 ../rules/evdev.xml.in.h:160
-msgid "Congo, Democratic Republic of the"
+#: rules/base.xml:2494
+msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:161 ../rules/evdev.xml.in.h:161
-msgid "Control is mapped to Alt keys, Alt is mapped to Win keys"
+#. Keyboard indicator for Cameroon layouts
+#: rules/base.xml:2506 rules/base.extras.xml:1217
+msgid "cm"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:162 ../rules/evdev.xml.in.h:162
-msgid "Control is mapped to Win keys (and the usual Ctrl keys)"
+#: rules/base.xml:2507 rules/base.extras.xml:1218
+msgid "English (Cameroon)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:163 ../rules/evdev.xml.in.h:163
-msgid "Croatia"
-msgstr "Kroatia"
+#: rules/base.xml:2516
+#, fuzzy
+msgid "French (Cameroon)"
+msgstr "Fransk (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:164 ../rules/evdev.xml.in.h:164
-msgid "Ctrl key position"
+#: rules/base.xml:2525
+msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:165 ../rules/evdev.xml.in.h:165
-msgid "Ctrl+Shift"
+#: rules/base.xml:2562
+msgid "Cameroon Multilingual (AZERTY)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:166 ../rules/evdev.xml.in.h:166
-msgid "Cyrillic"
-msgstr "Kyrillisk"
+#: rules/base.xml:2599
+msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:167 ../rules/evdev.xml.in.h:167
-msgid "Cyrillic with guillemets"
+#: rules/base.xml:2605 rules/base.extras.xml:1224
+msgid "Mmuock"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:168 ../rules/evdev.xml.in.h:168
-msgid "Cyrillic, Z and ZHE swapped"
+#. Keyboard indicator for Burmese layouts
+#: rules/base.xml:2614
+msgid "my"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:169 ../rules/evdev.xml.in.h:169
-msgid "Cze"
+#: rules/base.xml:2615
+msgid "Burmese"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:170 ../rules/evdev.xml.in.h:170
-msgid "Czechia"
+#: rules/base.xml:2624
+msgid "zg"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:171 ../rules/evdev.xml.in.h:171
-msgid "DRC"
+#: rules/base.xml:2625
+msgid "Burmese Zawgyi"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:172 ../rules/evdev.xml.in.h:172
-msgid "DTK2000"
+#: rules/base.xml:2635 rules/base.extras.xml:64
+#, fuzzy
+msgid "French (Canada)"
+msgstr "Fransk (Macintosh)"
+
+#: rules/base.xml:2646
+#, fuzzy
+msgid "French (Canada, Dvorak)"
+msgstr "Fransk dvorak"
+
+#: rules/base.xml:2654
+#, fuzzy
+msgid "French (Canada, legacy)"
+msgstr "Fransk (gammel)"
+
+#: rules/base.xml:2660
+msgid "Canadian Multilingual"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:173 ../rules/evdev.xml.in.h:173
-msgid "Dan"
+#: rules/base.xml:2666
+msgid "Canadian Multilingual (1st part)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:174 ../rules/evdev.xml.in.h:174
-msgid "Dead acute"
+#: rules/base.xml:2672
+msgid "Canadian Multilingual (2nd part)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:175 ../rules/evdev.xml.in.h:175
-msgid "Dead grave acute"
+#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts
+#: rules/base.xml:2679
+msgid "ike"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:176 ../rules/evdev.xml.in.h:176
-msgid "Default numeric keypad keys"
+#: rules/base.xml:2680
+msgid "Inuktitut"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:177 ../rules/evdev.xml.in.h:177
-msgid "Dell"
-msgstr "Dell"
+#: rules/base.xml:2691
+msgid "English (Canada)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:178 ../rules/evdev.xml.in.h:178
-msgid "Dell 101-key PC"
+#: rules/base.xml:2704
+msgid "French (Democratic Republic of the Congo)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:179 ../rules/evdev.xml.in.h:179
-msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx"
+#. Keyboard indicator for Chinese layouts
+#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts
+#: rules/base.xml:2715 rules/base.xml:5387
+msgid "zh"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:180 ../rules/evdev.xml.in.h:180
-msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series"
+#: rules/base.xml:2716
+#, fuzzy
+msgid "Chinese"
+msgstr "Kina"
+
+#: rules/base.xml:2725
+msgid "Tibetan"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:181 ../rules/evdev.xml.in.h:181
-msgid "Dell Latitude series laptop"
+#: rules/base.xml:2734
+msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:182 ../rules/evdev.xml.in.h:182
-msgid "Dell Precision M65"
+#: rules/base.xml:2743
+msgid "ug"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:183 ../rules/evdev.xml.in.h:183
-msgid "Dell SK-8125"
+#: rules/base.xml:2744
+msgid "Uyghur"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:184 ../rules/evdev.xml.in.h:184
-msgid "Dell SK-8135"
+#: rules/base.xml:2753
+msgid "Hanyu Pinyin (altgr)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:185 ../rules/evdev.xml.in.h:185
-msgid "Dell USB Multimedia Keyboard"
+#. Keyboard indicator for Croatian layouts
+#: rules/base.xml:2765
+msgid "hr"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:186 ../rules/evdev.xml.in.h:186
-msgid "Denmark"
-msgstr "Danmark"
+#: rules/base.xml:2766
+#, fuzzy
+msgid "Croatian"
+msgstr "Kroatia"
-#: ../rules/base.xml.in.h:187 ../rules/evdev.xml.in.h:187
-msgid "Deu"
+#: rules/base.xml:2775
+msgid "Croatian (with guillemets)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:188 ../rules/evdev.xml.in.h:188
-msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard"
+#: rules/base.xml:2781
+msgid "Croatian (with Croatian digraphs)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:189 ../rules/evdev.xml.in.h:189
-msgid "Diamond 9801 / 9802 series"
+#: rules/base.xml:2787
+msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:190 ../rules/evdev.xml.in.h:190
-msgid "Dvorak"
-msgstr "Dvorak"
+#: rules/base.xml:2793
+msgid "Croatian (US, with Croatian letters)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:191 ../rules/evdev.xml.in.h:191
-msgid "Dvorak (UK Punctuation)"
+#. Keyboard indicator for Chech layouts
+#: rules/base.xml:2802 rules/base.extras.xml:779
+msgid "cs"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:192 ../rules/evdev.xml.in.h:192
-msgid "Dvorak international"
+#: rules/base.xml:2803 rules/base.extras.xml:780
+msgid "Czech"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:193 ../rules/evdev.xml.in.h:193
-msgid "Dvorak, Polish quotes on key \"1/!\""
+#: rules/base.xml:2812
+msgid "Czech (with &lt;\\|&gt; key)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:194 ../rules/evdev.xml.in.h:194
-msgid "Dvorak, Polish quotes on quotemark key"
+#: rules/base.xml:2818
+msgid "Czech (QWERTY)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:195 ../rules/evdev.xml.in.h:195
-msgid "E"
+#: rules/base.xml:2824
+msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:196 ../rules/evdev.xml.in.h:196
-msgid "Eastern"
-msgstr "Østlig"
+#: rules/base.xml:2830
+msgid "Czech (UCW, only accented letters)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:197 ../rules/evdev.xml.in.h:197
-msgid "Eliminate dead keys"
+#: rules/base.xml:2836
+msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:198 ../rules/evdev.xml.in.h:198
-msgid "Enable extra typographic characters"
+#: rules/base.xml:2844
+#, fuzzy
+msgid "Russian (Czech, phonetic)"
+msgstr "Russisk fonetisk"
+
+#. Keyboard indicator for Danish layouts
+#: rules/base.xml:2856 rules/base.extras.xml:806
+msgid "da"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:199 ../rules/evdev.xml.in.h:199
-msgid "Ennyah DKB-1008"
+#: rules/base.xml:2857 rules/base.extras.xml:807
+msgid "Danish"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:200 ../rules/evdev.xml.in.h:200
-msgid "Epo"
+#: rules/base.xml:2866
+msgid "Danish (no dead keys)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:201 ../rules/evdev.xml.in.h:201
-msgid "Ergonomic"
-msgstr "Ergonomisk"
+#: rules/base.xml:2872
+msgid "Danish (Win keys)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:202 ../rules/evdev.xml.in.h:202
-msgid "Esp"
+#: rules/base.xml:2878
+#, fuzzy
+msgid "Danish (Macintosh)"
+msgstr "Fransk (Macintosh)"
+
+#: rules/base.xml:2884
+msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:203 ../rules/evdev.xml.in.h:203
-msgid "Esperanto"
-msgstr "Esperanto"
+#: rules/base.xml:2890
+#, fuzzy
+msgid "Danish (Dvorak)"
+msgstr "Fransk dvorak"
-#: ../rules/base.xml.in.h:204 ../rules/evdev.xml.in.h:204
-msgid "Est"
-msgstr "Est"
+#. Keyboard indicator for Dutch layouts
+#: rules/base.xml:2899 rules/base.extras.xml:821
+msgid "nl"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:2900 rules/base.extras.xml:822
+msgid "Dutch"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:205 ../rules/evdev.xml.in.h:205
-msgid "Estonia"
+#: rules/base.xml:2909
+msgid "Dutch (with Sun dead keys)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:2915
+#, fuzzy
+msgid "Dutch (Macintosh)"
+msgstr "Fransk (Macintosh)"
+
+#: rules/base.xml:2921
+msgid "Dutch (standard)"
+msgstr ""
+
+#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts
+#: rules/base.xml:2930
+msgid "dz"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:2931
+msgid "Dzongkha"
+msgstr ""
+
+#. Keyboard indicator for Estonian layouts
+#: rules/base.xml:2941 rules/base.extras.xml:836
+msgid "et"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:2942 rules/base.extras.xml:837
+#, fuzzy
+msgid "Estonian"
msgstr "Estland"
-#: ../rules/base.xml.in.h:206 ../rules/evdev.xml.in.h:206
-msgid "Eth"
-msgstr "Eth"
+#: rules/base.xml:2951
+msgid "Estonian (no dead keys)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:207 ../rules/evdev.xml.in.h:207
-msgid "Ethiopia"
-msgstr "Etiopia"
+#: rules/base.xml:2957
+msgid "Estonian (Dvorak)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:208 ../rules/evdev.xml.in.h:208
-msgid "Evdev-managed keyboard"
+#: rules/base.xml:2963
+msgid "Estonian (US, with Estonian letters)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:209 ../rules/evdev.xml.in.h:209
-msgid "Everex STEPnote"
+#: rules/base.xml:2973 rules/base.extras.xml:227
+msgid "Persian"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:210 ../rules/evdev.xml.in.h:210
-msgid "Ewe"
+#: rules/base.xml:2982
+msgid "Persian (with Persian keypad)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:211 ../rules/evdev.xml.in.h:211
-msgid "Extended"
-msgstr "Utvidet"
+#. Keyboard indicator for Kurdish layouts
+#: rules/base.xml:2989 rules/base.xml:3000 rules/base.xml:3011
+#: rules/base.xml:3022 rules/base.xml:3047 rules/base.xml:3058
+#: rules/base.xml:3069 rules/base.xml:3080 rules/base.xml:5164
+#: rules/base.xml:5175 rules/base.xml:5186 rules/base.xml:5313
+#: rules/base.xml:5324 rules/base.xml:5335
+msgid "ku"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:212 ../rules/evdev.xml.in.h:212
-msgid "Extended Backslash"
+#: rules/base.xml:2990
+msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:213 ../rules/evdev.xml.in.h:213
-msgid "F-letter (F) variant"
+#: rules/base.xml:3001
+#, fuzzy
+msgid "Kurdish (Iran, F)"
+msgstr "Kurdisk, (F)"
+
+#: rules/base.xml:3012
+msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:214 ../rules/evdev.xml.in.h:214
-msgid "FL90"
+#: rules/base.xml:3023
+msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:215 ../rules/evdev.xml.in.h:215
-msgid "Fao"
+#: rules/base.xml:3036
+#, fuzzy
+msgid "Iraqi"
+msgstr "Irak"
+
+#: rules/base.xml:3048
+msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:216 ../rules/evdev.xml.in.h:216
-msgid "Faroe Islands"
-msgstr "Færøyene"
+#: rules/base.xml:3059
+#, fuzzy
+msgid "Kurdish (Iraq, F)"
+msgstr "Kurdisk, (F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:217 ../rules/evdev.xml.in.h:217
-msgid "Fin"
-msgstr "Fin"
+#: rules/base.xml:3070
+msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:218 ../rules/evdev.xml.in.h:218
-msgid "Finland"
-msgstr "Finland"
+#: rules/base.xml:3081
+msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)"
+msgstr ""
-#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
-#. The description needs to be rewritten
-#: ../rules/base.xml.in.h:221 ../rules/evdev.xml.in.h:221
-msgid "Four-level key with abstract separators"
+#. Keyboard indicator for Faroese layouts
+#: rules/base.xml:3093
+msgid "fo"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:222 ../rules/evdev.xml.in.h:222
-msgid "Four-level key with comma"
+#: rules/base.xml:3094
+#, fuzzy
+msgid "Faroese"
+msgstr "Færøyene"
+
+#: rules/base.xml:3103
+msgid "Faroese (no dead keys)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:223 ../rules/evdev.xml.in.h:223
-msgid "Four-level key with dot"
+#. Keyboard indicator for Finnish layouts
+#: rules/base.xml:3112 rules/base.extras.xml:851
+msgid "fi"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:224 ../rules/evdev.xml.in.h:224
-msgid "Four-level key with dot, latin-9 restriction"
+#: rules/base.xml:3113 rules/base.extras.xml:852
+msgid "Finnish"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:225 ../rules/evdev.xml.in.h:225
-msgid "Four-level key with momayyez"
+#: rules/base.xml:3122
+msgid "Finnish (classic)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:226 ../rules/evdev.xml.in.h:226
-msgid "Fra"
-msgstr "Fra"
+#: rules/base.xml:3128
+msgid "Finnish (classic, no dead keys)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:227 ../rules/evdev.xml.in.h:227
-msgid "France"
-msgstr "Frankrike"
+#: rules/base.xml:3134
+msgid "Finnish (Winkeys)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:228 ../rules/evdev.xml.in.h:228
+#: rules/base.xml:3140
+#, fuzzy
+msgid "Northern Saami (Finland)"
+msgstr "Nord-samisk"
+
+#: rules/base.xml:3149
+#, fuzzy
+msgid "Finnish (Macintosh)"
+msgstr "Fransk (Macintosh)"
+
+#: rules/base.xml:3159 rules/base.extras.xml:879
msgid "French"
msgstr "Fransk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:229 ../rules/evdev.xml.in.h:229
+#: rules/base.xml:3168
+#, fuzzy
+msgid "French (no dead keys)"
+msgstr "Fransk (gammel)"
+
+#: rules/base.xml:3174
+msgid "French (with Sun dead keys)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:3180
+#, fuzzy
+msgid "French (alt.)"
+msgstr "Fransk (gammel)"
+
+#: rules/base.xml:3186
+msgid "French (alt., Latin-9 only)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:3192
+#, fuzzy
+msgid "French (alt., no dead keys)"
+msgstr "Fransk (gammel)"
+
+#: rules/base.xml:3198
+msgid "French (alt., with Sun dead keys)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:3204
+#, fuzzy
+msgid "French (legacy, alt.)"
+msgstr "Fransk (gammel)"
+
+#: rules/base.xml:3210
+#, fuzzy
+msgid "French (legacy, alt., no dead keys)"
+msgstr "Fransk (gammel)"
+
+#: rules/base.xml:3216
+msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:3222
+msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:3228
+msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:3234
+#, fuzzy
+msgid "French (Dvorak)"
+msgstr "Fransk dvorak"
+
+#: rules/base.xml:3240
msgid "French (Macintosh)"
msgstr "Fransk (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:230 ../rules/evdev.xml.in.h:230
-msgid "French (legacy)"
+#: rules/base.xml:3246
+#, fuzzy
+msgid "French (AZERTY)"
msgstr "Fransk (gammel)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:231 ../rules/evdev.xml.in.h:231
-msgid "French Dvorak"
-msgstr "Fransk dvorak"
+#: rules/base.xml:3252
+#, fuzzy
+msgid "French (Breton)"
+msgstr "Fransk (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:232 ../rules/evdev.xml.in.h:232
-msgid "French, Sun dead keys"
+#: rules/base.xml:3258
+msgid "Occitan"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:233 ../rules/evdev.xml.in.h:233
-msgid "French, eliminate dead keys"
+#: rules/base.xml:3267
+msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:234 ../rules/evdev.xml.in.h:234
-msgid "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop"
+#: rules/base.xml:3276
+msgid "French (US, with French letters)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:235 ../rules/evdev.xml.in.h:235
-msgid "Fula"
+#: rules/base.xml:3286
+msgid "English (Ghana)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:236 ../rules/evdev.xml.in.h:236
-msgid "GBr"
+#: rules/base.xml:3295
+msgid "English (Ghana, multilingual)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:237 ../rules/evdev.xml.in.h:237
-msgid "Ga"
+#. Keyboard indicator for Akan layouts
+#: rules/base.xml:3302
+msgid "ak"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:238 ../rules/evdev.xml.in.h:238
-msgid "Generic 101-key PC"
-msgstr "Vanlig 101-tasters PC"
+#: rules/base.xml:3303
+msgid "Akan"
+msgstr "Akan"
-#: ../rules/base.xml.in.h:239 ../rules/evdev.xml.in.h:239
-msgid "Generic 102-key (Intl) PC"
-msgstr "Vanlig 102-tasters (Intl) PC"
+#. Keyboard indicator for Ewe layouts
+#: rules/base.xml:3313
+msgid "ee"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:240 ../rules/evdev.xml.in.h:240
-msgid "Generic 104-key PC"
-msgstr "Vanlig 104-tasters PC"
+#: rules/base.xml:3314
+msgid "Ewe"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:241 ../rules/evdev.xml.in.h:241
-msgid "Generic 105-key (Intl) PC"
-msgstr "Vanlig 105-tasters (Intl) PC"
+#. Keyboard indicator for Fula layouts
+#: rules/base.xml:3324
+msgid "ff"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:242 ../rules/evdev.xml.in.h:242
-msgid "Genius Comfy KB-12e"
+#: rules/base.xml:3325
+msgid "Fula"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:243 ../rules/evdev.xml.in.h:243
-msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
+#. Keyboard indicator for Ga layouts
+#: rules/base.xml:3335
+msgid "gaa"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:244 ../rules/evdev.xml.in.h:244
-msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
+#: rules/base.xml:3336
+msgid "Ga"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:245 ../rules/evdev.xml.in.h:245
-msgid "Genius KB-19e NB"
+#. Keyboard indicator for Hausa layouts
+#: rules/base.xml:3346 rules/base.xml:5813
+msgid "ha"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:3347
+msgid "Hausa (Ghana)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:246 ../rules/evdev.xml.in.h:246
-msgid "Geo"
+#. Keyboard indicator for Avatime layouts
+#: rules/base.xml:3357
+#, fuzzy
+msgid "avn"
+msgstr "Lav"
+
+#: rules/base.xml:3358
+msgid "Avatime"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:247 ../rules/evdev.xml.in.h:247
-msgid "Georgia"
-msgstr "Georgia"
+#: rules/base.xml:3367
+msgid "English (Ghana, GILLBT)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:3377
+#, fuzzy
+msgid "French (Guinea)"
+msgstr "Fransk (gammel)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:248 ../rules/evdev.xml.in.h:248
+#. Keyboard indicator for Georgian layouts
+#: rules/base.xml:3388
+#, fuzzy
+msgid "ka"
+msgstr "Akan"
+
+#: rules/base.xml:3389
msgid "Georgian"
msgstr "Georgisk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:249 ../rules/evdev.xml.in.h:249
-msgid "Georgian AZERTY Tskapo"
+#: rules/base.xml:3398
+msgid "Georgian (ergonomic)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:250 ../rules/evdev.xml.in.h:250
+#: rules/base.xml:3404
+#, fuzzy
+msgid "Georgian (MESS)"
+msgstr "Georgisk"
+
+#: rules/base.xml:3412
+#, fuzzy
+msgid "Russian (Georgia)"
+msgstr "Russisk fonetisk"
+
+#: rules/base.xml:3421
+msgid "Ossetian (Georgia)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:3434 rules/base.extras.xml:96
+#, fuzzy
+msgid "German"
+msgstr "Tyskland"
+
+#: rules/base.xml:3443
+#, fuzzy
+msgid "German (dead acute)"
+msgstr "Tysk (Macintosh)"
+
+#: rules/base.xml:3449
+msgid "German (dead grave acute)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:3455
+#, fuzzy
+msgid "German (no dead keys)"
+msgstr "Tysk (Macintosh)"
+
+#: rules/base.xml:3461
+#, fuzzy
+msgid "German (T3)"
+msgstr "Tyskland"
+
+#: rules/base.xml:3467
+msgid "Romanian (Germany)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:3476
+msgid "Romanian (Germany, no dead keys)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:3485
+#, fuzzy
+msgid "German (Dvorak)"
+msgstr "Fransk dvorak"
+
+#: rules/base.xml:3491
+msgid "German (with Sun dead keys)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:3497
+#, fuzzy
+msgid "German (Neo 2)"
+msgstr "Tysk (Macintosh)"
+
+#: rules/base.xml:3503
msgid "German (Macintosh)"
msgstr "Tysk (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:251 ../rules/evdev.xml.in.h:251
-msgid "German, Sun dead keys"
+#: rules/base.xml:3509
+#, fuzzy
+msgid "German (Macintosh, no dead keys)"
+msgstr "Tysk (Macintosh)"
+
+#: rules/base.xml:3515
+msgid "Lower Sorbian"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:252 ../rules/evdev.xml.in.h:252
-msgid "German, eliminate dead keys"
+#: rules/base.xml:3524
+msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:253 ../rules/evdev.xml.in.h:253
-msgid "Germany"
-msgstr "Tyskland"
+#: rules/base.xml:3533
+msgid "German (QWERTY)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:254 ../rules/evdev.xml.in.h:254
-msgid "Gha"
+#: rules/base.xml:3539
+msgid "Turkish (Germany)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:255 ../rules/evdev.xml.in.h:255
-msgid "Ghana"
-msgstr "Ghana"
+#: rules/base.xml:3550
+#, fuzzy
+msgid "Russian (Germany, phonetic)"
+msgstr "Russisk fonetisk"
+
+#: rules/base.xml:3559
+msgid "German (dead tilde)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:256 ../rules/evdev.xml.in.h:256
-msgid "Gre"
+#. Keyboard indicator for Greek layouts
+#: rules/base.xml:3568 rules/base.extras.xml:905
+msgid "gr"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:257 ../rules/evdev.xml.in.h:257
-msgid "Greece"
+#: rules/base.xml:3569 rules/base.extras.xml:906
+#, fuzzy
+msgid "Greek"
msgstr "Hellas"
-#: ../rules/base.xml.in.h:258 ../rules/evdev.xml.in.h:258
-msgid "Group toggle on multiply/divide key"
+#: rules/base.xml:3578
+msgid "Greek (simple)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:259 ../rules/evdev.xml.in.h:259
-msgid "Gui"
-msgstr "Gui"
+#: rules/base.xml:3584
+msgid "Greek (extended)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:260 ../rules/evdev.xml.in.h:260
-msgid "Guinea"
-msgstr "Guinea"
+#: rules/base.xml:3590
+msgid "Greek (no dead keys)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:261 ../rules/evdev.xml.in.h:261
-msgid "Gujarati"
+#: rules/base.xml:3596
+msgid "Greek (polytonic)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:262 ../rules/evdev.xml.in.h:262
-msgid "Gurmukhi"
+#. Keyboard indicator for Hungarian layouts
+#: rules/base.xml:3605
+msgid "hu"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:263 ../rules/evdev.xml.in.h:263
-msgid "Gurmukhi Jhelum"
+#: rules/base.xml:3606 rules/base.extras.xml:211
+#, fuzzy
+msgid "Hungarian"
+msgstr "Ungarn"
+
+#: rules/base.xml:3615
+msgid "Hungarian (standard)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:264 ../rules/evdev.xml.in.h:264
-msgid "Gyration"
+#: rules/base.xml:3621
+msgid "Hungarian (no dead keys)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:265 ../rules/evdev.xml.in.h:265
-msgid "Happy Hacking Keyboard"
+#: rules/base.xml:3627
+msgid "Hungarian (QWERTY)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:266 ../rules/evdev.xml.in.h:266
-msgid "Happy Hacking Keyboard for Mac"
+#: rules/base.xml:3633
+msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/dead keys)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:267 ../rules/evdev.xml.in.h:267
-msgid "Hausa"
+#: rules/base.xml:3639
+msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/no dead keys)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:268 ../rules/evdev.xml.in.h:268
-msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard"
+#: rules/base.xml:3645
+msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/dead keys)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:269 ../rules/evdev.xml.in.h:269
-msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
+#: rules/base.xml:3651
+msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/no dead keys)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:270 ../rules/evdev.xml.in.h:270
-msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
+#: rules/base.xml:3657
+msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/dead keys)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:271 ../rules/evdev.xml.in.h:271
-msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
+#: rules/base.xml:3663
+msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/no dead keys)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:272 ../rules/evdev.xml.in.h:272
-msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
+#: rules/base.xml:3669
+msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/dead keys)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:273 ../rules/evdev.xml.in.h:273
-msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
+#: rules/base.xml:3675
+msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/no dead keys)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:274 ../rules/evdev.xml.in.h:274
-msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
+#: rules/base.xml:3681
+msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:275 ../rules/evdev.xml.in.h:275
-msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
+#: rules/base.xml:3687
+msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:276 ../rules/evdev.xml.in.h:276
-msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
+#: rules/base.xml:3693
+msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:277 ../rules/evdev.xml.in.h:277
-msgid "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard"
+#: rules/base.xml:3699
+msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:278 ../rules/evdev.xml.in.h:278
-msgid "Hewlett-Packard nx9020"
+#: rules/base.xml:3705
+msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:279 ../rules/evdev.xml.in.h:279
-msgid "Hexadecimal"
+#: rules/base.xml:3711
+msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:280 ../rules/evdev.xml.in.h:280
-msgid "Hindi Bolnagri"
+#: rules/base.xml:3717
+msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:281 ../rules/evdev.xml.in.h:281
-msgid "Homophonic"
+#: rules/base.xml:3723
+msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:282 ../rules/evdev.xml.in.h:282
-msgid "Honeywell Euroboard"
+#. Keyboard indicator for Icelandic layouts
+#: rules/base.xml:3732
+msgid "is"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:3733
+#, fuzzy
+msgid "Icelandic"
+msgstr "Island"
+
+#: rules/base.xml:3742
+msgid "Icelandic (with Sun dead keys)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:283 ../rules/evdev.xml.in.h:283
-msgid "Hrv"
+#: rules/base.xml:3748
+msgid "Icelandic (no dead keys)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:284 ../rules/evdev.xml.in.h:284
-msgid "Hun"
+#: rules/base.xml:3754
+#, fuzzy
+msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)"
+msgstr "Fransk (Macintosh)"
+
+#: rules/base.xml:3760
+#, fuzzy
+msgid "Icelandic (Macintosh)"
+msgstr "Fransk (Macintosh)"
+
+#: rules/base.xml:3766
+#, fuzzy
+msgid "Icelandic (Dvorak)"
+msgstr "Fransk dvorak"
+
+#. Keyboard indicator for Hebrew layouts
+#: rules/base.xml:3775 rules/base.extras.xml:695
+msgid "he"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:285 ../rules/evdev.xml.in.h:285
-msgid "Hungary"
-msgstr "Ungarn"
+#: rules/base.xml:3776 rules/base.extras.xml:696
+msgid "Hebrew"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:286 ../rules/evdev.xml.in.h:286
-msgid "Hyper is mapped to Win-keys"
+#: rules/base.xml:3785
+msgid "Hebrew (lyx)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:287 ../rules/evdev.xml.in.h:287
-msgid "IBM (LST 1205-92)"
+#: rules/base.xml:3791
+msgid "Hebrew (phonetic)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:288 ../rules/evdev.xml.in.h:288
-msgid "IBM Rapid Access"
+#: rules/base.xml:3797
+msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:289 ../rules/evdev.xml.in.h:289
-msgid "IBM Rapid Access II"
+#. Keyboard indicator for Italian layouts
+#: rules/base.xml:3806 rules/base.extras.xml:926
+msgid "it"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:290 ../rules/evdev.xml.in.h:290
-msgid "IBM Space Saver"
+#: rules/base.xml:3807 rules/base.extras.xml:927
+#, fuzzy
+msgid "Italian"
+msgstr "Italia"
+
+#: rules/base.xml:3816
+msgid "Italian (no dead keys)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:291 ../rules/evdev.xml.in.h:291
-msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
+#: rules/base.xml:3822
+msgid "Italian (Winkeys)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:292 ../rules/evdev.xml.in.h:292
-msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E, Intl"
+#: rules/base.xml:3828
+#, fuzzy
+msgid "Italian (Macintosh)"
+msgstr "Tysk (Macintosh)"
+
+#: rules/base.xml:3834
+msgid "Italian (US, with Italian letters)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:293 ../rules/evdev.xml.in.h:293
-msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
+#: rules/base.xml:3840
+#, fuzzy
+msgid "Georgian (Italy)"
+msgstr "Georgisk"
+
+#: rules/base.xml:3849
+msgid "Italian (IBM 142)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:294 ../rules/evdev.xml.in.h:294
-msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
+#: rules/base.xml:3855
+msgid "Italian (intl., with dead keys)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:295 ../rules/evdev.xml.in.h:295
-msgid "ISO Alternate"
+#: rules/base.xml:3871
+msgid "Sicilian"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:296 ../rules/evdev.xml.in.h:296
-msgid "Iceland"
-msgstr "Island"
+#: rules/base.xml:3881
+msgid "Friulian (Italy)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:297 ../rules/evdev.xml.in.h:297
-msgid "Igbo"
+#. Keyboard indicator for Japaneses
+#: rules/base.xml:3893 rules/base.xml:5619 rules/base.extras.xml:952
+msgid "ja"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:3894 rules/base.extras.xml:953
+#, fuzzy
+msgid "Japanese"
+msgstr "Japan"
+
+#: rules/base.xml:3903
+msgid "Japanese (Kana)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:298 ../rules/evdev.xml.in.h:298
-msgid "Include dead tilde"
+#: rules/base.xml:3909
+msgid "Japanese (Kana 86)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:299 ../rules/evdev.xml.in.h:299
-msgid "Ind"
-msgstr "Ind"
+#: rules/base.xml:3915
+msgid "Japanese (OADG 109A)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:300 ../rules/evdev.xml.in.h:300
-msgid "India"
-msgstr "India"
+#: rules/base.xml:3921
+#, fuzzy
+msgid "Japanese (Macintosh)"
+msgstr "Tysk (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:301 ../rules/evdev.xml.in.h:301
-msgid "International (AltGr dead keys)"
+#: rules/base.xml:3927
+msgid "Japanese (Dvorak)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:302 ../rules/evdev.xml.in.h:302
-msgid "International (with dead keys)"
+#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts
+#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts
+#: rules/base.xml:3936 rules/base.xml:5998
+msgid "ki"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:303 ../rules/evdev.xml.in.h:303
-msgid "Inuktitut"
+#: rules/base.xml:3937
+#, fuzzy
+msgid "Kyrgyz"
+msgstr "Kirgistan"
+
+#: rules/base.xml:3946
+msgid "Kyrgyz (phonetic)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:304 ../rules/evdev.xml.in.h:304
-msgid "Iran"
-msgstr "Iran"
+#. Keyboard indicator for Khmer layouts
+#: rules/base.xml:3955
+msgid "km"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:305 ../rules/evdev.xml.in.h:305
-msgid "Iraq"
-msgstr "Irak"
+#: rules/base.xml:3956
+msgid "Khmer (Cambodia)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:306 ../rules/evdev.xml.in.h:306
-msgid "Ireland"
-msgstr "Irland"
+#. Keyboard indicator for Kazakh layouts
+#: rules/base.xml:3967
+msgid "kk"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:307 ../rules/evdev.xml.in.h:307
-msgid "Irl"
-msgstr "Irl"
+#: rules/base.xml:3968
+msgid "Kazakh"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:308 ../rules/evdev.xml.in.h:308
-msgid "Irn"
-msgstr "Irn"
+#: rules/base.xml:3979
+msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:309 ../rules/evdev.xml.in.h:309
-msgid "Irq"
-msgstr "Irk"
+#: rules/base.xml:3989
+msgid "Kazakh (with Russian)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:310 ../rules/evdev.xml.in.h:310
-msgid "Isl"
-msgstr "Isl"
+#: rules/base.xml:3999
+msgid "Kazakh (extended)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:311 ../rules/evdev.xml.in.h:311
-msgid "Isr"
+#: rules/base.xml:4008
+msgid "Kazakh (Latin)"
+msgstr ""
+
+#. Keyboard indicator for Lao layouts
+#: rules/base.xml:4020
+msgid "lo"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:4021
+msgid "Lao"
+msgstr "Lao"
+
+#: rules/base.xml:4030
+msgid "Lao (STEA proposed standard layout)"
+msgstr ""
+
+#. Keyboard indicator for Spanish layouts
+#: rules/base.xml:4042 rules/base.xml:4891 rules/base.extras.xml:1039
+msgid "es"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:4043
+#, fuzzy
+msgid "Spanish (Latin American)"
+msgstr "Latinamerikansk"
+
+#: rules/base.xml:4075
+msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:4081
+msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:4087
+msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:4093
+#, fuzzy
+msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)"
+msgstr "Latinamerikansk"
+
+#: rules/base.xml:4099
+msgid "Spanish (Latin American, Colemak)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:4105
+msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)"
+msgstr ""
+
+#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts
+#: rules/base.xml:4114 rules/base.extras.xml:247
+msgid "lt"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:4115 rules/base.extras.xml:248
+#, fuzzy
+msgid "Lithuanian"
+msgstr "Litauen"
+
+#: rules/base.xml:4124
+#, fuzzy
+msgid "Lithuanian (standard)"
+msgstr "Litauen"
+
+#: rules/base.xml:4130
+msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:4136
+msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:4142
+#, fuzzy
+msgid "Lithuanian (LEKP)"
+msgstr "Litauen"
+
+#: rules/base.xml:4148
+#, fuzzy
+msgid "Lithuanian (LEKPa)"
+msgstr "Litauen"
+
+#. Keyboard indicator for Latvian layouts
+#: rules/base.xml:4157 rules/base.extras.xml:271
+msgid "lv"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:4158 rules/base.extras.xml:272
+#, fuzzy
+msgid "Latvian"
+msgstr "Latvia"
+
+#: rules/base.xml:4167
+msgid "Latvian (apostrophe)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:4173
+msgid "Latvian (tilde)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:4179
+#, fuzzy
+msgid "Latvian (F)"
+msgstr "Latvia"
+
+#: rules/base.xml:4185
+msgid "Latvian (modern)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:4191
+msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:4197
+msgid "Latvian (adapted)"
+msgstr ""
+
+#. Keyboard indicator for Maori layouts
+#: rules/base.xml:4206
+#, fuzzy
+msgid "mi"
+msgstr "Komi"
+
+#: rules/base.xml:4207
+msgid "Maori"
+msgstr "Maori"
+
+#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts
+#. Keyboard indicator for Serbian layouts
+#: rules/base.xml:4218 rules/base.xml:4771 rules/base.extras.xml:536
+#, fuzzy
+msgid "sr"
msgstr "Isr"
-#: ../rules/base.xml.in.h:312 ../rules/evdev.xml.in.h:312
-msgid "Israel"
-msgstr "Irsrael"
+#: rules/base.xml:4219
+msgid "Montenegrin"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:313 ../rules/evdev.xml.in.h:313
-msgid "Ita"
-msgstr "Ita"
+#: rules/base.xml:4228
+msgid "Montenegrin (Cyrillic)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:314 ../rules/evdev.xml.in.h:314
-msgid "Italy"
-msgstr "Italia"
+#: rules/base.xml:4234
+msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:315 ../rules/evdev.xml.in.h:315
-msgid "Japan"
-msgstr "Japan"
+#: rules/base.xml:4240
+msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:316 ../rules/evdev.xml.in.h:316
-msgid "Japan (PC-98xx Series)"
+#: rules/base.xml:4246
+msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:317 ../rules/evdev.xml.in.h:317
-msgid "Japanese 106-key"
+#: rules/base.xml:4252
+msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:318 ../rules/evdev.xml.in.h:318
-msgid "Japanese keyboard options"
+#: rules/base.xml:4258
+msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:4264
+msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:319 ../rules/evdev.xml.in.h:319
-msgid "Jpn"
-msgstr "Jpn"
+#. Keyboard indicator for Macedonian layouts
+#: rules/base.xml:4273
+msgid "mk"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:320 ../rules/evdev.xml.in.h:320
-msgid "Kalmyk"
+#: rules/base.xml:4274
+#, fuzzy
+msgid "Macedonian"
+msgstr "Makedonia"
+
+#: rules/base.xml:4283
+msgid "Macedonian (no dead keys)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:321 ../rules/evdev.xml.in.h:321
-msgid "Kana"
+#. Keyboard indicator for Maltese layouts
+#: rules/base.xml:4292
+msgid "mt"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:322 ../rules/evdev.xml.in.h:322
-msgid "Kana Lock key is locking"
+#: rules/base.xml:4293
+#, fuzzy
+msgid "Maltese"
+msgstr "Malta"
+
+#: rules/base.xml:4302
+msgid "Maltese (with US layout)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:323 ../rules/evdev.xml.in.h:323
-msgid "Kannada"
+#: rules/base.xml:4308
+msgid "Maltese (US layout with AltGr overrides)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:4314
+msgid "Maltese (UK layout with AltGr overrides)"
+msgstr ""
+
+#. Keyboard indicator for Mongolian layouts
+#: rules/base.xml:4323
+msgid "mn"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:4324
+msgid "Mongolian"
+msgstr ""
+
+#. Keyboard indicator for Norwegian layouts
+#: rules/base.xml:4335 rules/base.extras.xml:979
+msgid "no"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:4336 rules/base.extras.xml:980
+#, fuzzy
+msgid "Norwegian"
+msgstr "Georgisk"
+
+#: rules/base.xml:4347
+msgid "Norwegian (no dead keys)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:4353
+msgid "Norwegian (Win keys)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:4359
+#, fuzzy
+msgid "Norwegian (Dvorak)"
+msgstr "Fransk dvorak"
+
+#: rules/base.xml:4365
+#, fuzzy
+msgid "Northern Saami (Norway)"
+msgstr "Nord-samisk"
+
+#: rules/base.xml:4374
+#, fuzzy
+msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)"
+msgstr "Nord-samisk, uten døde taster"
+
+#: rules/base.xml:4383
+#, fuzzy
+msgid "Norwegian (Macintosh)"
+msgstr "Tysk (Macintosh)"
+
+#: rules/base.xml:4389
+#, fuzzy
+msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)"
+msgstr "Nord-samisk, uten døde taster"
+
+#: rules/base.xml:4395
+msgid "Norwegian (Colemak)"
+msgstr ""
+
+#. Keyboard indicator for Polish layouts
+#: rules/base.xml:4404 rules/base.xml:5543 rules/base.extras.xml:466
+msgid "pl"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:4405 rules/base.extras.xml:467
+msgid "Polish"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:4414
+#, fuzzy
+msgid "Polish (legacy)"
+msgstr "Fransk (gammel)"
+
+#: rules/base.xml:4420
+msgid "Polish (QWERTZ)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:4426
+msgid "Polish (Dvorak)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:4432
+msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:4438
+msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:324 ../rules/evdev.xml.in.h:324
+#: rules/base.xml:4444
msgid "Kashubian"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:325 ../rules/evdev.xml.in.h:325
-msgid "Kaz"
+#: rules/base.xml:4453
+msgid "Silesian"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:326 ../rules/evdev.xml.in.h:326
-msgid "Kazakh with Russian"
+#: rules/base.xml:4464
+#, fuzzy
+msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)"
+msgstr "Russisk fonetisk"
+
+#: rules/base.xml:4473
+#, fuzzy
+msgid "Polish (programmer Dvorak)"
+msgstr "Fransk dvorak"
+
+#: rules/base.xml:4483 rules/base.extras.xml:995 rules/base.extras.xml:1010
+#, fuzzy
+msgid "Portuguese"
+msgstr "Portugal"
+
+#: rules/base.xml:4492
+msgid "Portuguese (no dead keys)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:327 ../rules/evdev.xml.in.h:327
-msgid "Kazakhstan"
+#: rules/base.xml:4498
+msgid "Portuguese (with Sun dead keys)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:328 ../rules/evdev.xml.in.h:328
-msgid "Key to choose 3rd level"
+#: rules/base.xml:4504
+#, fuzzy
+msgid "Portuguese (Macintosh)"
+msgstr "Fransk (Macintosh)"
+
+#: rules/base.xml:4510
+msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:329 ../rules/evdev.xml.in.h:329
-msgid "Key(s) to change layout"
+#: rules/base.xml:4516
+msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:330 ../rules/evdev.xml.in.h:330
-msgid "Keypad"
-msgstr "Nummertastatur"
+#: rules/base.xml:4522
+msgid "Portuguese (Nativo)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:331 ../rules/evdev.xml.in.h:331
-msgid "Keytronic FlexPro"
+#: rules/base.xml:4528
+msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:332 ../rules/evdev.xml.in.h:332
-msgid "Khm"
+#: rules/base.xml:4534
+msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:333 ../rules/evdev.xml.in.h:333
-msgid "Kir"
-msgstr "Kir"
+#. Keyboard indicator for Romanian layouts
+#: rules/base.xml:4546 rules/base.extras.xml:502
+msgid "ro"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:334 ../rules/evdev.xml.in.h:334
-msgid "Komi"
-msgstr "Komi"
+#: rules/base.xml:4547 rules/base.extras.xml:503
+#, fuzzy
+msgid "Romanian"
+msgstr "Romania"
-#: ../rules/base.xml.in.h:335 ../rules/evdev.xml.in.h:335
-msgid "Kor"
-msgstr "Kor"
+#: rules/base.xml:4556
+msgid "Romanian (cedilla)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:336 ../rules/evdev.xml.in.h:336
-msgid "Korea, Republic of"
+#: rules/base.xml:4562
+msgid "Romanian (standard)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:337 ../rules/evdev.xml.in.h:337
-msgid "Korean 106-key"
+#: rules/base.xml:4568
+msgid "Romanian (standard cedilla)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:338 ../rules/evdev.xml.in.h:338
-msgid "Ktunaxa"
-msgstr "Ktunaxa"
+#: rules/base.xml:4574
+msgid "Romanian (Win keys)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:339 ../rules/evdev.xml.in.h:339
-msgid "Kurdish, (F)"
-msgstr "Kurdisk, (F)"
+#: rules/base.xml:4584 rules/base.extras.xml:555
+msgid "Russian"
+msgstr "Russisk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:340 ../rules/evdev.xml.in.h:340
-msgid "Kurdish, Arabic-Latin"
+#: rules/base.xml:4593
+#, fuzzy
+msgid "Russian (phonetic)"
+msgstr "Russisk fonetisk"
+
+#: rules/base.xml:4599
+#, fuzzy
+msgid "Russian (phonetic, with Win keys)"
+msgstr "Russisk fonetisk"
+
+#: rules/base.xml:4605
+#, fuzzy
+msgid "Russian (phonetic yazherty)"
+msgstr "Russisk fonetisk"
+
+#: rules/base.xml:4611
+#, fuzzy
+msgid "Russian (typewriter)"
+msgstr "Russisk fonetisk"
+
+#: rules/base.xml:4617
+#, fuzzy
+msgid "Russian (legacy)"
+msgstr "Fransk (gammel)"
+
+#: rules/base.xml:4623
+msgid "Russian (typewriter, legacy)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:341 ../rules/evdev.xml.in.h:341
-msgid "Kurdish, Latin Alt-Q"
+#: rules/base.xml:4629
+msgid "Tatar"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:342 ../rules/evdev.xml.in.h:342
-msgid "Kurdish, Latin Q"
+#: rules/base.xml:4638
+#, fuzzy
+msgid "Ossetian (legacy)"
+msgstr "Fransk (gammel)"
+
+#: rules/base.xml:4647
+msgid "Ossetian (Win keys)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:343 ../rules/evdev.xml.in.h:343
-msgid "Kyrgyzstan"
-msgstr "Kirgistan"
+#: rules/base.xml:4656
+msgid "Chuvash"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:344 ../rules/evdev.xml.in.h:344
-msgid "LAm"
+#: rules/base.xml:4665
+msgid "Chuvash (Latin)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:345 ../rules/evdev.xml.in.h:345
-msgid "LEKP"
+#: rules/base.xml:4674
+msgid "Udmurt"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:346 ../rules/evdev.xml.in.h:346
-msgid "LEKPa"
+#: rules/base.xml:4683
+msgid "Komi"
+msgstr "Komi"
+
+#: rules/base.xml:4692
+msgid "Yakut"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:347 ../rules/evdev.xml.in.h:347
-msgid "Lao"
-msgstr "Lao"
+#: rules/base.xml:4701
+msgid "Kalmyk"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:348 ../rules/evdev.xml.in.h:348
-msgid "Laos"
-msgstr "Laos"
+#: rules/base.xml:4710
+#, fuzzy
+msgid "Russian (DOS)"
+msgstr "Russisk"
+
+#: rules/base.xml:4716
+#, fuzzy
+msgid "Russian (Macintosh)"
+msgstr "Tysk (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:349 ../rules/evdev.xml.in.h:349
-msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard"
+#: rules/base.xml:4722
+msgid "Serbian (Russia)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:350 ../rules/evdev.xml.in.h:350
-msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard"
+#: rules/base.xml:4732
+msgid "Bashkirian"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:351 ../rules/evdev.xml.in.h:351
-msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx"
+#: rules/base.xml:4741
+msgid "Mari"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:352 ../rules/evdev.xml.in.h:352
-msgid "Latin"
-msgstr "Latin"
+#: rules/base.xml:4750
+#, fuzzy
+msgid "Russian (phonetic, AZERTY)"
+msgstr "Russisk fonetisk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:353 ../rules/evdev.xml.in.h:353
-msgid "Latin American"
-msgstr "Latinamerikansk"
+#: rules/base.xml:4756
+#, fuzzy
+msgid "Russian (phonetic, Dvorak)"
+msgstr "Russisk fonetisk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:354 ../rules/evdev.xml.in.h:354
-msgid "Latin Unicode"
+#: rules/base.xml:4762
+#, fuzzy
+msgid "Russian (phonetic, French)"
+msgstr "Russisk fonetisk"
+
+#: rules/base.xml:4772 rules/base.extras.xml:537
+#, fuzzy
+msgid "Serbian"
+msgstr "Serbia"
+
+#: rules/base.xml:4781
+msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:355 ../rules/evdev.xml.in.h:355
-msgid "Latin Unicode qwerty"
+#: rules/base.xml:4787
+#, fuzzy
+msgid "Serbian (Latin)"
+msgstr "Tysk (Macintosh)"
+
+#: rules/base.xml:4793
+msgid "Serbian (Latin, Unicode)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:356 ../rules/evdev.xml.in.h:356
-msgid "Latin qwerty"
+#: rules/base.xml:4799
+msgid "Serbian (Latin, QWERTY)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:357 ../rules/evdev.xml.in.h:357
-msgid "Latin unicode"
+#: rules/base.xml:4805
+msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:358 ../rules/evdev.xml.in.h:358
-msgid "Latin unicode qwerty"
+#: rules/base.xml:4811
+msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:359 ../rules/evdev.xml.in.h:359
-msgid "Latin with guillemets"
+#: rules/base.xml:4817
+msgid "Serbian (Latin with guillemets)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:360 ../rules/evdev.xml.in.h:360
-msgid "Latvia"
-msgstr "Latvia"
+#: rules/base.xml:4823
+msgid "Pannonian Rusyn"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:361 ../rules/evdev.xml.in.h:361
-msgid "Lav"
-msgstr "Lav"
+#. Keyboard indicator for Slovenian layouts
+#: rules/base.xml:4835
+#, fuzzy
+msgid "sl"
+msgstr "Isl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:362 ../rules/evdev.xml.in.h:362
-msgid "Left Alt"
-msgstr "Venstre Alt"
+#: rules/base.xml:4836
+#, fuzzy
+msgid "Slovenian"
+msgstr "Slovenia"
-#: ../rules/base.xml.in.h:363 ../rules/evdev.xml.in.h:363
-msgid "Left Alt (while pressed)"
+#: rules/base.xml:4845
+msgid "Slovenian (with guillemets)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:364 ../rules/evdev.xml.in.h:364
-msgid "Left Alt is swapped with Left Win"
+#: rules/base.xml:4851
+msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:365 ../rules/evdev.xml.in.h:365
-msgid "Left Ctrl"
-msgstr "Venstre Ctrl"
+#. Keyboard indicator for Slovak layouts
+#: rules/base.xml:4860 rules/base.extras.xml:1024
+msgid "sk"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:366 ../rules/evdev.xml.in.h:366
-msgid "Left Ctrl+Left Shift"
+#: rules/base.xml:4861 rules/base.extras.xml:1025
+#, fuzzy
+msgid "Slovak"
+msgstr "Slovakia"
+
+#: rules/base.xml:4870
+msgid "Slovak (extended backslash)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:367 ../rules/evdev.xml.in.h:367
-msgid "Left Shift"
-msgstr "Venstre Shift"
+#: rules/base.xml:4876
+msgid "Slovak (QWERTY)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:368 ../rules/evdev.xml.in.h:368
-msgid "Left Win"
-msgstr "Venstre Win"
+#: rules/base.xml:4882
+msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:369 ../rules/evdev.xml.in.h:369
-msgid "Left Win (to first layout), Right Win/Menu (to last layout)"
+#: rules/base.xml:4892 rules/base.extras.xml:1040
+msgid "Spanish"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:370 ../rules/evdev.xml.in.h:370
-msgid "Left Win (while pressed)"
+#: rules/base.xml:4901
+msgid "Spanish (no dead keys)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:371 ../rules/evdev.xml.in.h:371
-msgid "Left hand"
-msgstr "Venstre hånd"
+#: rules/base.xml:4907
+msgid "Spanish (Win keys)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:372 ../rules/evdev.xml.in.h:372
-msgid "Left handed Dvorak"
+#: rules/base.xml:4913
+msgid "Spanish (dead tilde)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:373 ../rules/evdev.xml.in.h:373
-msgid "Legacy"
+#: rules/base.xml:4919
+msgid "Spanish (with Sun dead keys)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:374 ../rules/evdev.xml.in.h:374
-msgid "Legacy Wang 724"
+#: rules/base.xml:4925
+#, fuzzy
+msgid "Spanish (Dvorak)"
+msgstr "Fransk dvorak"
+
+#: rules/base.xml:4931
+#, fuzzy
+msgid "ast"
+msgstr "Est"
+
+#: rules/base.xml:4932
+msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)"
msgstr ""
-#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
-#: ../rules/base.xml.in.h:376 ../rules/evdev.xml.in.h:376
-msgid "Legacy key with comma"
+#: rules/base.xml:4941
+msgid "ca"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:377 ../rules/evdev.xml.in.h:377
-msgid "Legacy key with dot"
+#: rules/base.xml:4942
+msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:378 ../rules/evdev.xml.in.h:378
-msgid "Less-than/Greater-than"
+#: rules/base.xml:4951
+#, fuzzy
+msgid "Spanish (Macintosh)"
+msgstr "Fransk (Macintosh)"
+
+#. Keyboard indicator for Swedish layouts
+#: rules/base.xml:4960 rules/base.extras.xml:1054
+msgid "sv"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:379 ../rules/evdev.xml.in.h:379
-msgid "Lithuania"
-msgstr "Litauen"
+#: rules/base.xml:4961 rules/base.extras.xml:1055
+msgid "Swedish"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:380 ../rules/evdev.xml.in.h:380
-msgid "Logitech Access Keyboard"
+#: rules/base.xml:4970
+msgid "Swedish (no dead keys)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:381 ../rules/evdev.xml.in.h:381
-msgid "Logitech Cordless Desktop"
+#: rules/base.xml:4976
+#, fuzzy
+msgid "Swedish (Dvorak)"
+msgstr "Fransk dvorak"
+
+#: rules/base.xml:4984
+#, fuzzy
+msgid "Russian (Sweden, phonetic)"
+msgstr "Russisk fonetisk"
+
+#: rules/base.xml:4995
+msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:382 ../rules/evdev.xml.in.h:382
-msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)"
+#: rules/base.xml:5004
+#, fuzzy
+msgid "Northern Saami (Sweden)"
+msgstr "Nord-samisk"
+
+#: rules/base.xml:5013
+#, fuzzy
+msgid "Swedish (Macintosh)"
+msgstr "Fransk (Macintosh)"
+
+#: rules/base.xml:5019
+msgid "Swedish (Svdvorak)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:383 ../rules/evdev.xml.in.h:383
-msgid "Logitech Cordless Desktop EX110"
+#: rules/base.xml:5025
+msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:384 ../rules/evdev.xml.in.h:384
-msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
+#: rules/base.xml:5031
+msgid "Swedish (US, with Swedish letters)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:385 ../rules/evdev.xml.in.h:385
-msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
+#: rules/base.xml:5037
+msgid "Swedish Sign Language"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:386 ../rules/evdev.xml.in.h:386
-msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
+#: rules/base.xml:5050 rules/base.extras.xml:1085
+msgid "German (Switzerland)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:387 ../rules/evdev.xml.in.h:387
-msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option2)"
+#: rules/base.xml:5060
+msgid "German (Switzerland, legacy)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:388 ../rules/evdev.xml.in.h:388
-msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
+#: rules/base.xml:5068
+msgid "German (Switzerland, no dead keys)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:389 ../rules/evdev.xml.in.h:389
-msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
+#: rules/base.xml:5076
+msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:390 ../rules/evdev.xml.in.h:390
-msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
+#: rules/base.xml:5084
+#, fuzzy
+msgid "French (Switzerland)"
+msgstr "Fransk (gammel)"
+
+#: rules/base.xml:5095
+msgid "French (Switzerland, no dead keys)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:391 ../rules/evdev.xml.in.h:391
-msgid "Logitech Generic Keyboard"
+#: rules/base.xml:5106
+msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:392 ../rules/evdev.xml.in.h:392
-msgid "Logitech Internet 350 Keyboard"
+#: rules/base.xml:5117
+#, fuzzy
+msgid "French (Switzerland, Macintosh)"
+msgstr "Fransk (Macintosh)"
+
+#: rules/base.xml:5128
+#, fuzzy
+msgid "German (Switzerland, Macintosh)"
+msgstr "Tysk (Macintosh)"
+
+#: rules/base.xml:5138
+#, fuzzy
+msgid "Arabic (Syria)"
+msgstr "Arabisk"
+
+#. Keyboard indicator for Syriac layouts
+#: rules/base.xml:5148 rules/base.xml:5156
+msgid "syc"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:393 ../rules/evdev.xml.in.h:393
-msgid "Logitech Internet Keyboard"
+#: rules/base.xml:5149
+msgid "Syriac"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:394 ../rules/evdev.xml.in.h:394
-msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard"
+#: rules/base.xml:5157
+#, fuzzy
+msgid "Syriac (phonetic)"
+msgstr "Russisk fonetisk"
+
+#: rules/base.xml:5165
+msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:395 ../rules/evdev.xml.in.h:395
-msgid "Logitech Media Elite Keyboard"
+#: rules/base.xml:5176
+#, fuzzy
+msgid "Kurdish (Syria, F)"
+msgstr "Kurdisk, (F)"
+
+#: rules/base.xml:5187
+msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:396 ../rules/evdev.xml.in.h:396
-msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard"
+#. Keyboard indicator for Tajik layouts
+#: rules/base.xml:5199
+msgid "tg"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:397 ../rules/evdev.xml.in.h:397
-msgid "Logitech Ultra-X Keyboard"
+#: rules/base.xml:5200
+msgid "Tajik"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:398 ../rules/evdev.xml.in.h:398
-msgid "Logitech diNovo Edge Keyboard"
+#: rules/base.xml:5209
+#, fuzzy
+msgid "Tajik (legacy)"
+msgstr "Fransk (gammel)"
+
+#. Keyboard indicator for Sinhala layouts
+#: rules/base.xml:5218
+msgid "si"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:399 ../rules/evdev.xml.in.h:399
-msgid "Logitech diNovo Keyboard"
+#: rules/base.xml:5219
+#, fuzzy
+msgid "Sinhala (phonetic)"
+msgstr "Russisk fonetisk"
+
+#: rules/base.xml:5230
+msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:400 ../rules/evdev.xml.in.h:400
-msgid "Logitech iTouch"
+#: rules/base.xml:5239
+msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:401 ../rules/evdev.xml.in.h:401
-msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)"
+#. Keyboard indicator for US layouts
+#: rules/base.xml:5249
+msgid "us"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:402 ../rules/evdev.xml.in.h:402
-msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE"
+#: rules/base.xml:5250
+msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:403 ../rules/evdev.xml.in.h:403
-msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)"
+#. Keyboard indicator for Thai layouts
+#: rules/base.xml:5259
+#, fuzzy
+msgid "th"
+msgstr "Eth"
+
+#: rules/base.xml:5260
+msgid "Thai"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:404 ../rules/evdev.xml.in.h:404
-msgid "Lower Sorbian"
+#: rules/base.xml:5269
+msgid "Thai (TIS-820.2538)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:405 ../rules/evdev.xml.in.h:405
-msgid "Lower Sorbian (qwertz)"
+#: rules/base.xml:5275
+msgid "Thai (Pattachote)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:406 ../rules/evdev.xml.in.h:406
-msgid "Ltu"
-msgstr "Ltu"
+#. Keyboard indicator for Turkish layouts
+#: rules/base.xml:5284 rules/base.extras.xml:1105
+msgid "tr"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5285 rules/base.extras.xml:1106
+msgid "Turkish"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:407 ../rules/evdev.xml.in.h:407
-msgid "MESS"
-msgstr "MESS"
+#: rules/base.xml:5294
+#, fuzzy
+msgid "Turkish (F)"
+msgstr "Kurdisk, (F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:408 ../rules/evdev.xml.in.h:408
-msgid "MNE"
+#: rules/base.xml:5300
+msgid "Turkish (Alt-Q)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:409 ../rules/evdev.xml.in.h:409
-msgid "MacBook/MacBook Pro"
+#: rules/base.xml:5306
+msgid "Turkish (with Sun dead keys)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:410 ../rules/evdev.xml.in.h:410
-msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)"
+#: rules/base.xml:5314
+msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:411 ../rules/evdev.xml.in.h:411
-msgid "Macedonia"
-msgstr "Makedonia"
+#: rules/base.xml:5325
+#, fuzzy
+msgid "Kurdish (Turkey, F)"
+msgstr "Kurdisk, (F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:412 ../rules/evdev.xml.in.h:412
-msgid "Macintosh"
+#: rules/base.xml:5336
+msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:413 ../rules/evdev.xml.in.h:413
-msgid "Macintosh Old"
+#: rules/base.xml:5345
+msgid "Turkish (intl., with dead keys)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:414 ../rules/evdev.xml.in.h:414
-msgid "Macintosh, Sun dead keys"
+#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts
+#: rules/base.xml:5352 rules/base.xml:5363 rules/base.xml:5374
+#: rules/base.extras.xml:512
+msgid "crh"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:415 ../rules/evdev.xml.in.h:415
-msgid "Macintosh, eliminate dead keys"
+#: rules/base.xml:5353
+msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:416 ../rules/evdev.xml.in.h:416
-msgid "Make CapsLock an additional Backspace"
+#: rules/base.xml:5364
+msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:417 ../rules/evdev.xml.in.h:417
-msgid "Make CapsLock an additional Ctrl"
+#: rules/base.xml:5375
+msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:418 ../rules/evdev.xml.in.h:418
-msgid "Make CapsLock an additional ESC"
+#: rules/base.xml:5388
+msgid "Taiwanese"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:419 ../rules/evdev.xml.in.h:419
-msgid "Mal"
+#: rules/base.xml:5397
+msgid "Taiwanese (indigenous)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:420 ../rules/evdev.xml.in.h:420
-msgid "Malayalam"
+#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts
+#: rules/base.xml:5422
+msgid "xsy"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:421 ../rules/evdev.xml.in.h:421
-msgid "Malayalam Lalitha"
+#: rules/base.xml:5423
+msgid "Saisiyat (Taiwan)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:422 ../rules/evdev.xml.in.h:422
-msgid "Maldives"
-msgstr "Maldivene"
+#. Keyboard indicator for Ukranian layouts
+#: rules/base.xml:5435 rules/base.extras.xml:1120
+msgid "uk"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:423 ../rules/evdev.xml.in.h:423
-msgid "Malta"
-msgstr "Malta"
+#: rules/base.xml:5436 rules/base.extras.xml:1121
+msgid "Ukrainian"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:424 ../rules/evdev.xml.in.h:424
-msgid "Maltese keyboard with US layout"
+#: rules/base.xml:5445
+#, fuzzy
+msgid "Ukrainian (phonetic)"
+msgstr "Russisk fonetisk"
+
+#: rules/base.xml:5451
+msgid "Ukrainian (typewriter)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:425 ../rules/evdev.xml.in.h:425
-msgid "Mao"
-msgstr "Mao"
+#: rules/base.xml:5457
+msgid "Ukrainian (Win keys)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:426 ../rules/evdev.xml.in.h:426
-msgid "Maori"
-msgstr "Maori"
+#: rules/base.xml:5463
+#, fuzzy
+msgid "Ukrainian (legacy)"
+msgstr "Fransk (gammel)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:427 ../rules/evdev.xml.in.h:427
-msgid "Memorex MX1998"
+#: rules/base.xml:5469
+msgid "Ukrainian (standard RSTU)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:428 ../rules/evdev.xml.in.h:428
-msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
+#: rules/base.xml:5475
+msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:429 ../rules/evdev.xml.in.h:429
-msgid "Memorex MX2750"
+#: rules/base.xml:5481
+msgid "Ukrainian (homophonic)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:430 ../rules/evdev.xml.in.h:430
-msgid "Menu"
+#: rules/base.xml:5491 rules/base.extras.xml:1136
+msgid "English (UK)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:431 ../rules/evdev.xml.in.h:431
-msgid "Meta is mapped to Left Win"
+#: rules/base.xml:5500
+msgid "English (UK, extended, with Win keys)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:432 ../rules/evdev.xml.in.h:432
-msgid "Meta is mapped to Win keys"
+#: rules/base.xml:5506
+msgid "English (UK, intl., with dead keys)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:433 ../rules/evdev.xml.in.h:433
-msgid "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000"
+#: rules/base.xml:5512
+msgid "English (UK, Dvorak)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:434 ../rules/evdev.xml.in.h:434
-msgid "Microsoft Internet Keyboard"
+#: rules/base.xml:5518
+msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:435 ../rules/evdev.xml.in.h:435
-msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish"
+#: rules/base.xml:5524
+#, fuzzy
+msgid "English (UK, Macintosh)"
+msgstr "Fransk (Macintosh)"
+
+#: rules/base.xml:5530
+msgid "English (UK, intl., Macintosh)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:436 ../rules/evdev.xml.in.h:436
-msgid "Microsoft Natural"
+#: rules/base.xml:5536
+msgid "English (UK, Colemak)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:437 ../rules/evdev.xml.in.h:437
-msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite"
+#: rules/base.xml:5544
+msgid "Polish (British keyboard)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:438 ../rules/evdev.xml.in.h:438
-msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
+#: rules/base.xml:5557
+msgid "Uzbek"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:439 ../rules/evdev.xml.in.h:439
-msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
+#: rules/base.xml:5566
+msgid "Uzbek (Latin)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:440 ../rules/evdev.xml.in.h:440
-msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
+#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts
+#: rules/base.xml:5575 rules/base.extras.xml:1166
+msgid "vi"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:441 ../rules/evdev.xml.in.h:441
-msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000"
+#: rules/base.xml:5576 rules/base.extras.xml:1167
+msgid "Vietnamese"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:442 ../rules/evdev.xml.in.h:442
-msgid "Microsoft Office Keyboard"
+#: rules/base.xml:5585
+msgid "Vietnamese (US, with Vietnamese letters)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:443 ../rules/evdev.xml.in.h:443
-msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"
+#: rules/base.xml:5591
+msgid "Vietnamese (French, with Vietnamese letters)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:444 ../rules/evdev.xml.in.h:444
-msgid "Miscellaneous compatibility options"
+#. Keyboard indicator for Korean layouts
+#: rules/base.xml:5600 rules/base.extras.xml:1150
+msgid "ko"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:445 ../rules/evdev.xml.in.h:445
-msgid "Mkd"
+#: rules/base.xml:5601 rules/base.extras.xml:1151
+msgid "Korean"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:446 ../rules/evdev.xml.in.h:446
-msgid "Mlt"
+#: rules/base.xml:5610
+#, fuzzy
+msgid "Korean (101/104 key compatible)"
+msgstr "101/104-taster kompatibelt"
+
+#: rules/base.xml:5620
+msgid "Japanese (PC-98)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:447 ../rules/evdev.xml.in.h:447
-msgid "Mmr"
+#. Keyboard indicator for Irish layouts
+#: rules/base.xml:5633
+msgid "ie"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:448 ../rules/evdev.xml.in.h:448
-msgid "Mng"
+#: rules/base.xml:5634
+msgid "Irish"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:449 ../rules/evdev.xml.in.h:449
-msgid "Mongolia"
+#: rules/base.xml:5643
+msgid "CloGaelach"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:450 ../rules/evdev.xml.in.h:450
-msgid "Montenegro"
+#: rules/base.xml:5652
+msgid "Irish (UnicodeExpert)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:451 ../rules/evdev.xml.in.h:451
-msgid "Morocco"
+#: rules/base.xml:5658
+msgid "Ogham"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:452 ../rules/evdev.xml.in.h:452
-msgid "Multilingual"
+#: rules/base.xml:5667
+msgid "Ogham (IS434)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:453 ../rules/evdev.xml.in.h:453
-msgid "Multilingual, first part"
+#: rules/base.xml:5680
+msgid "Urdu (Pakistan)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:454 ../rules/evdev.xml.in.h:454
-msgid "Multilingual, second part"
+#: rules/base.xml:5689
+msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:455 ../rules/evdev.xml.in.h:455
-msgid "Myanmar"
+#: rules/base.xml:5695
+msgid "Urdu (Pakistan, NLA)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:456 ../rules/evdev.xml.in.h:456
-msgid "NICOLA-F style Backspace"
+#: rules/base.xml:5702
+msgid "Arabic (Pakistan)"
+msgstr ""
+
+#. Keyboard indicator for Sindhi layouts
+#: rules/base.xml:5712
+msgid "sd"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:457 ../rules/evdev.xml.in.h:457
-msgid "NLA"
+#: rules/base.xml:5713
+msgid "Sindhi"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:458 ../rules/evdev.xml.in.h:458
-msgid "Nativo"
+#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts
+#: rules/base.xml:5725
+msgid "dv"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:459 ../rules/evdev.xml.in.h:459
+#: rules/base.xml:5726
+msgid "Dhivehi"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5738
#, fuzzy
-msgid "Nativo for Esperanto"
-msgstr "Esperanto"
+msgid "English (South Africa)"
+msgstr "Sør-Afrika"
-#: ../rules/base.xml.in.h:460 ../rules/evdev.xml.in.h:460
-msgid "Nativo for USA keyboards"
+#. Keyboard indicator for Esperanto layouts
+#: rules/base.xml:5748
+msgid "eo"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:461 ../rules/evdev.xml.in.h:461
-msgid "Neo 2"
+#: rules/base.xml:5749
+msgid "Esperanto"
+msgstr "Esperanto"
+
+#: rules/base.xml:5758
+msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:462 ../rules/evdev.xml.in.h:462
-msgid "Nep"
-msgstr "Nep"
+#. Keyboard indicator for Nepali layouts
+#: rules/base.xml:5767
+msgid "ne"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:463 ../rules/evdev.xml.in.h:463
-msgid "Nepal"
+#: rules/base.xml:5768
+#, fuzzy
+msgid "Nepali"
msgstr "Nepal"
-#: ../rules/base.xml.in.h:464 ../rules/evdev.xml.in.h:464
-msgid "Netherlands"
-msgstr "Nederland"
+#: rules/base.xml:5781
+msgid "English (Nigeria)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:465 ../rules/evdev.xml.in.h:465
-msgid "Nig"
+#. Keyboard indicator for Igbo layouts
+#: rules/base.xml:5791
+#, fuzzy
+msgid "ig"
msgstr "Nig"
-#: ../rules/base.xml.in.h:466 ../rules/evdev.xml.in.h:466
-msgid "Nigeria"
+#: rules/base.xml:5792
+msgid "Igbo"
+msgstr ""
+
+#. Keyboard indicator for Yoruba layouts
+#: rules/base.xml:5802
+msgid "yo"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5803
+msgid "Yoruba"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5814
+#, fuzzy
+msgid "Hausa (Nigeria)"
msgstr "Nigeria"
-#: ../rules/base.xml.in.h:467 ../rules/evdev.xml.in.h:467
-msgid "Nld"
+#. Keyboard indicator for Amharic layouts
+#: rules/base.xml:5826
+msgid "am"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:468 ../rules/evdev.xml.in.h:468
-msgid "Non-breakable space character at fourth level"
+#: rules/base.xml:5827
+msgid "Amharic"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:469 ../rules/evdev.xml.in.h:469
-msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level"
+#. Keyboard indicator for Wolof layouts
+#: rules/base.xml:5838
+msgid "wo"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:470 ../rules/evdev.xml.in.h:470
-msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level (via Ctrl+Shift)"
+#: rules/base.xml:5839
+msgid "Wolof"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:471 ../rules/evdev.xml.in.h:471
-msgid "Non-breakable space character at second level"
+#. Keyboard indicator for Braille layouts
+#: rules/base.xml:5850
+#, fuzzy
+msgid "brl"
+msgstr "Irl"
+
+#: rules/base.xml:5851
+msgid "Braille"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:472 ../rules/evdev.xml.in.h:472
-msgid "Non-breakable space character at third level"
+#: rules/base.xml:5857
+msgid "Braille (left-handed)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:473 ../rules/evdev.xml.in.h:473
-msgid "Non-breakable space character at third level, nothing at fourth level"
+#: rules/base.xml:5863
+msgid "Braille (left-handed inverted thumb)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:474 ../rules/evdev.xml.in.h:474
-msgid "Non-breakable space character at third level, thin non-breakable space character at fourth level"
+#: rules/base.xml:5869
+msgid "Braille (right-handed)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:475 ../rules/evdev.xml.in.h:475
-msgid "Nor"
-msgstr "Nor"
+#: rules/base.xml:5875
+msgid "Braille (right-handed inverted thumb)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:476 ../rules/evdev.xml.in.h:476
-msgid "Northern Saami"
-msgstr "Nord-samisk"
+#. Keyboard indicator for Turkmen layouts
+#: rules/base.xml:5884
+msgid "tk"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:477 ../rules/evdev.xml.in.h:477
-msgid "Northern Saami, eliminate dead keys"
-msgstr "Nord-samisk, uten døde taster"
+#: rules/base.xml:5885
+msgid "Turkmen"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:478 ../rules/evdev.xml.in.h:478
-msgid "Northgate OmniKey 101"
+#: rules/base.xml:5894
+msgid "Turkmen (Alt-Q)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:479 ../rules/evdev.xml.in.h:479
-msgid "Norway"
-msgstr "Norge"
+#. Keyboard indicator for Bambara layouts
+#: rules/base.xml:5903
+msgid "bm"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:480 ../rules/evdev.xml.in.h:480
-msgid "NumLock"
+#: rules/base.xml:5904
+msgid "Bambara"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:481 ../rules/evdev.xml.in.h:481
-msgid "Numeric keypad delete key behaviour"
+#: rules/base.xml:5915
+#, fuzzy
+msgid "French (Mali, alt.)"
+msgstr "Fransk (Macintosh)"
+
+#: rules/base.xml:5926
+msgid "English (Mali, US, Macintosh)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:482 ../rules/evdev.xml.in.h:482
-msgid "Numeric keypad keys work as with Mac"
+#: rules/base.xml:5937
+msgid "English (Mali, US, intl.)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:483 ../rules/evdev.xml.in.h:483
-msgid "Numeric keypad layout selection"
+#. Keyboard indicator for Swahili layouts
+#: rules/base.xml:5949 rules/base.xml:5987
+msgid "sw"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:484 ../rules/evdev.xml.in.h:484
-msgid "OADG 109A"
+#: rules/base.xml:5950
+msgid "Swahili (Tanzania)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:485 ../rules/evdev.xml.in.h:485
-msgid "OLPC"
+#: rules/base.xml:5959
+msgid "fr-tg"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5960
+#, fuzzy
+msgid "French (Togo)"
+msgstr "Fransk (gammel)"
+
+#: rules/base.xml:5988
+msgid "Swahili (Kenya)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:486 ../rules/evdev.xml.in.h:486
-msgid "OLPC Dari"
+#: rules/base.xml:5999
+msgid "Kikuyu"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:487 ../rules/evdev.xml.in.h:487
-msgid "OLPC Pashto"
+#. Keyboard indicator for Tswana layouts
+#: rules/base.xml:6011
+msgid "tn"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:488 ../rules/evdev.xml.in.h:488
-msgid "OLPC Southern Uzbek"
+#: rules/base.xml:6012
+msgid "Tswana"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:489 ../rules/evdev.xml.in.h:489
-msgid "Ogham"
+#. Keyboard indicator for Filipino layouts
+#: rules/base.xml:6022
+msgid "ph"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:490 ../rules/evdev.xml.in.h:490
-msgid "Ogham IS434"
+#: rules/base.xml:6023
+msgid "Filipino"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:491 ../rules/evdev.xml.in.h:491
-msgid "Oriya"
+#: rules/base.xml:6042
+msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:492 ../rules/evdev.xml.in.h:492
-msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard"
+#: rules/base.xml:6060
+msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:493 ../rules/evdev.xml.in.h:493
-msgid "Ossetian"
+#: rules/base.xml:6066
+msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:494 ../rules/evdev.xml.in.h:494
-msgid "Ossetian, Winkeys"
+#: rules/base.xml:6084
+msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:495 ../rules/evdev.xml.in.h:495
-msgid "Ossetian, legacy"
+#: rules/base.xml:6090
+msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:496 ../rules/evdev.xml.in.h:496
-msgid "PC-98xx Series"
+#: rules/base.xml:6108
+msgid "Filipino (Colemak, Latin)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:497 ../rules/evdev.xml.in.h:497
-msgid "Pak"
+#: rules/base.xml:6114
+msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:498 ../rules/evdev.xml.in.h:498
-msgid "Pakistan"
+#: rules/base.xml:6132
+msgid "Filipino (Dvorak, Latin)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:499 ../rules/evdev.xml.in.h:499
-msgid "Pashto"
+#: rules/base.xml:6138
+msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:500 ../rules/evdev.xml.in.h:500
-msgid "Pattachote"
+#: rules/base.xml:6158
+msgid "md"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:501 ../rules/evdev.xml.in.h:501
-msgid "Phonetic"
+#: rules/base.xml:6159
+msgid "Moldavian"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:502 ../rules/evdev.xml.in.h:502
-msgid "Pol"
+#: rules/base.xml:6168
+msgid "gag"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:503 ../rules/evdev.xml.in.h:503
-msgid "Poland"
+#: rules/base.xml:6169
+msgid "Moldavian (Gagauz)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:504 ../rules/evdev.xml.in.h:504
-msgid "Polytonic"
+#: rules/base.xml:6180
+msgid "id"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:505 ../rules/evdev.xml.in.h:505
-msgid "Portugal"
-msgstr "Portugal"
+#: rules/base.xml:6181
+msgid "Indonesian (Jawi)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:506 ../rules/evdev.xml.in.h:506
-msgid "Pro"
+#: rules/base.xml:6197
+msgid "ms"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:507 ../rules/evdev.xml.in.h:507
-msgid "Pro Keypad"
+#: rules/base.xml:6198
+msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:508 ../rules/evdev.xml.in.h:508
-msgid "Probhat"
+#: rules/base.xml:6213
+msgid "Malay (Jawi, phonetic)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:509 ../rules/evdev.xml.in.h:509
-#, fuzzy
-msgid "Programmer Dvorak"
-msgstr "Fransk dvorak"
+#: rules/base.xml:6224
+msgid "Switching to another layout"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:510 ../rules/evdev.xml.in.h:510
-msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
+#: rules/base.xml:6229
+msgid "Right Alt (while pressed)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:511 ../rules/evdev.xml.in.h:511
-msgid "Prt"
+#: rules/base.xml:6235
+msgid "Left Alt (while pressed)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:512 ../rules/evdev.xml.in.h:512
-msgid "QTronix Scorpius 98N+"
+#: rules/base.xml:6241 rules/base.xml:6247
+msgid "Left Win (while pressed)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6253
+msgid "Any Win (while pressed)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:513 ../rules/evdev.xml.in.h:513
+#: rules/base.xml:6259
+msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6265
+msgid ""
+"Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6271
+msgid "Right Ctrl (while pressed)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6277 rules/base.xml:6501 rules/base.xml:6964
msgid "Right Alt"
msgstr "Høyre Alt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:514 ../rules/evdev.xml.in.h:514
-msgid "Right Alt (while pressed)"
+#: rules/base.xml:6283 rules/base.xml:6495
+msgid "Left Alt"
+msgstr "Venstre Alt"
+
+#: rules/base.xml:6289 rules/base.xml:6525 rules/base.xml:6646
+#: rules/base.xml:7030
+msgid "Caps Lock"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:515 ../rules/evdev.xml.in.h:515
-msgid "Right Alt key never chooses 3rd level"
+#: rules/base.xml:6295
+msgid "Shift+Caps Lock"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:516 ../rules/evdev.xml.in.h:516
-msgid "Right Alt, Shift+Right Alt key is Multi_Key"
+#: rules/base.xml:6301
+msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:517 ../rules/evdev.xml.in.h:517
-msgid "Right Ctrl"
-msgstr "Høyre Ctrl"
+#: rules/base.xml:6307
+msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:518 ../rules/evdev.xml.in.h:518
-msgid "Right Ctrl (while pressed)"
+#: rules/base.xml:6313
+msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:519 ../rules/evdev.xml.in.h:519
-msgid "Right Ctrl as Right Alt"
+#: rules/base.xml:6319
+msgid "Alt+Caps Lock"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:520 ../rules/evdev.xml.in.h:520
-msgid "Right Shift"
+#: rules/base.xml:6325
+msgid "Both Shift together"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6331
+msgid "Both Alt together"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6337
+msgid "Both Ctrl together"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6343
+msgid "Ctrl+Shift"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6349
+msgid "Left Ctrl+Left Shift"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6355
+#, fuzzy
+msgid "Right Ctrl+Right Shift"
msgstr "Høyre Shift"
-#: ../rules/base.xml.in.h:521 ../rules/evdev.xml.in.h:521
+#: rules/base.xml:6361
+msgid "Alt+Ctrl"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6367
+msgid "Alt+Shift"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6373
+#, fuzzy
+msgid "Left Alt+Left Shift"
+msgstr "Venstre Shift"
+
+#: rules/base.xml:6379
+msgid "Alt+Space"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6385 rules/base.xml:6465 rules/base.xml:6994
+msgid "Menu"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6391 rules/base.xml:6477 rules/base.xml:6970
+msgid "Left Win"
+msgstr "Venstre Win"
+
+#: rules/base.xml:6397
+msgid "Win+Space"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6403 rules/base.xml:6483 rules/base.xml:6982
msgid "Right Win"
msgstr "Høyre Win"
-#: ../rules/base.xml.in.h:522 ../rules/evdev.xml.in.h:522
-msgid "Right Win (while pressed)"
+#: rules/base.xml:6409
+msgid "Left Shift"
+msgstr "Venstre Shift"
+
+#: rules/base.xml:6415
+msgid "Right Shift"
+msgstr "Høyre Shift"
+
+#: rules/base.xml:6421 rules/base.xml:7006
+msgid "Left Ctrl"
+msgstr "Venstre Ctrl"
+
+#: rules/base.xml:6427 rules/base.xml:6459 rules/base.xml:7018
+msgid "Right Ctrl"
+msgstr "Høyre Ctrl"
+
+#: rules/base.xml:6433 rules/base.xml:6652 rules/base.xml:7066
+msgid "Scroll Lock"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:523 ../rules/evdev.xml.in.h:523
-msgid "Right hand"
+#: rules/base.xml:6439
+msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:524 ../rules/evdev.xml.in.h:524
-msgid "Right handed Dvorak"
+#: rules/base.xml:6445
+#, fuzzy
+msgid "Left Ctrl+Left Win"
+msgstr "Venstre Ctrl"
+
+#: rules/base.xml:6454
+msgid "Key to choose the 3rd level"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:525 ../rules/evdev.xml.in.h:525
-msgid "Romania"
-msgstr "Romania"
+#: rules/base.xml:6471
+msgid "Any Win"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:526 ../rules/evdev.xml.in.h:526
-msgid "Romanian keyboard with German letters"
+#: rules/base.xml:6489
+msgid "Any Alt"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:527 ../rules/evdev.xml.in.h:527
-msgid "Romanian keyboard with German letters, eliminate dead keys"
+#: rules/base.xml:6507
+msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:528 ../rules/evdev.xml.in.h:528
-msgid "Rou"
+#: rules/base.xml:6513
+msgid "Right Alt never chooses 3rd level"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:529 ../rules/evdev.xml.in.h:529
-msgid "Rus"
+#: rules/base.xml:6519
+msgid "Enter on keypad"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:530 ../rules/evdev.xml.in.h:530
-msgid "Russia"
-msgstr "Russland"
+#: rules/base.xml:6531
+msgid "Backslash"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:531 ../rules/evdev.xml.in.h:531
-msgid "Russian"
-msgstr "Russisk"
+#: rules/base.xml:6537 rules/base.xml:7042
+msgid "&lt;Less/Greater&gt;"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:532 ../rules/evdev.xml.in.h:532
-msgid "Russian phonetic"
-msgstr "Russisk fonetisk"
+#: rules/base.xml:6543
+msgid ""
+"Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level "
+"chooser"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:533 ../rules/evdev.xml.in.h:533
-msgid "Russian phonetic Dvorak"
+#: rules/base.xml:6549
+msgid ""
+"Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level "
+"chooser"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:534 ../rules/evdev.xml.in.h:534
-msgid "Russian phonetic, eliminate dead keys"
+#: rules/base.xml:6555
+msgid ""
+"&lt;Less/Greater&gt;; acts as onetime lock when pressed together with "
+"another 3rd level chooser"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:535 ../rules/evdev.xml.in.h:535
-msgid "Russian with Kazakh"
+#: rules/base.xml:6563
+msgid "Ctrl position"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:536 ../rules/evdev.xml.in.h:536
-msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
+#: rules/base.xml:6568
+msgid "Caps Lock as Ctrl"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:537 ../rules/evdev.xml.in.h:537
-msgid "SK-1300"
+#: rules/base.xml:6574
+#, fuzzy
+msgid "Left Ctrl as Meta"
+msgstr "Venstre Ctrl"
+
+#: rules/base.xml:6580
+msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:538 ../rules/evdev.xml.in.h:538
-msgid "SK-2500"
+#: rules/base.xml:6586
+msgid "At left of 'A'"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:539 ../rules/evdev.xml.in.h:539
-msgid "SK-6200"
+#: rules/base.xml:6592
+msgid "At bottom left"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:540 ../rules/evdev.xml.in.h:540
-msgid "SK-7100"
+#: rules/base.xml:6598
+msgid "Right Ctrl as Right Alt"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:541 ../rules/evdev.xml.in.h:541
-msgid "SRB"
+#: rules/base.xml:6604
+#, fuzzy
+msgid "Menu as Right Ctrl"
+msgstr "Høyre Ctrl"
+
+#: rules/base.xml:6610
+msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:542 ../rules/evdev.xml.in.h:542
-msgid "SVEN Ergonomic 2500"
+#: rules/base.xml:6616
+msgid "Swap Left Win with Left Ctrl"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:543 ../rules/evdev.xml.in.h:543
-msgid "SVEN Slim 303"
+#: rules/base.xml:6621
+msgid "Swap Right Win with Right Ctrl"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:544 ../rules/evdev.xml.in.h:544
-msgid "Samsung SDM 4500P"
+#: rules/base.xml:6627
+msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:545 ../rules/evdev.xml.in.h:545
-msgid "Samsung SDM 4510P"
+#: rules/base.xml:6635
+msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:546 ../rules/evdev.xml.in.h:546
-msgid "ScrollLock"
+#: rules/base.xml:6640
+msgid "Num Lock"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:547 ../rules/evdev.xml.in.h:547
-msgid "Secwepemctsin"
+#: rules/base.xml:6660
+msgid "Layout of numeric keypad"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:548 ../rules/evdev.xml.in.h:548
-msgid "Semi-colon on third level"
+#: rules/base.xml:6665
+msgid "Legacy"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:549 ../rules/evdev.xml.in.h:549
-msgid "Serbia"
-msgstr "Serbia"
+#: rules/base.xml:6671
+msgid "Unicode additions (arrows and math operators)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:550 ../rules/evdev.xml.in.h:550
-msgid "Shift cancels CapsLock"
+#: rules/base.xml:6677
+msgid ""
+"Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default "
+"level)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:551 ../rules/evdev.xml.in.h:551
-msgid "Shift does not cancel NumLock, chooses 3d level instead"
+#: rules/base.xml:6683
+msgid "Legacy Wang 724"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:552 ../rules/evdev.xml.in.h:552
-msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows"
+#: rules/base.xml:6689
+msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:553 ../rules/evdev.xml.in.h:553
-msgid "Shift+CapsLock"
+#: rules/base.xml:6695
+msgid ""
+"Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math "
+"operators on default level)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:554 ../rules/evdev.xml.in.h:554
-msgid "Simple"
+#: rules/base.xml:6701
+msgid "Hexadecimal"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:555 ../rules/evdev.xml.in.h:555
-msgid "Slovakia"
-msgstr "Slovakia"
+#: rules/base.xml:6707
+msgid "ATM/phone-style"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:556 ../rules/evdev.xml.in.h:556
-msgid "Slovenia"
-msgstr "Slovenia"
+#: rules/base.xml:6716
+msgid "Numeric keypad Delete behavior"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:557 ../rules/evdev.xml.in.h:557
-msgid "South Africa"
-msgstr "Sør-Afrika"
+#: rules/base.xml:6722
+msgid "Legacy key with dot"
+msgstr ""
+
+#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
+#: rules/base.xml:6729
+msgid "Legacy key with comma"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6735
+msgid "Four-level key with dot"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6741
+msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:558 ../rules/evdev.xml.in.h:558
-msgid "Southern Uzbek"
+#: rules/base.xml:6747
+msgid "Four-level key with comma"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6753
+msgid "Four-level key with momayyez"
+msgstr ""
+
+#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
+#. The description needs to be rewritten
+#: rules/base.xml:6761
+msgid "Four-level key with abstract separators"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6767
+msgid "Semicolon on third level"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:559 ../rules/evdev.xml.in.h:559
-msgid "Spain"
-msgstr "Spania"
+#: rules/base.xml:6777
+msgid "Caps Lock behavior"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6782
+msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:560 ../rules/evdev.xml.in.h:560
+#: rules/base.xml:6788
+msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6794
+msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6800
+msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6806
+msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6812
+msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6818
+msgid "Swap ESC and Caps Lock"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6824
+msgid "Make Caps Lock an additional Esc"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6830
+msgid ""
+"Make unmodified Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock behaves "
+"like regular Caps Lock"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6836
+msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6842
+msgid "Make Caps Lock an additional Super"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6848
+msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6854
+msgid "Make Caps Lock an additional Menu key"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6860
+msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6866
+msgid "Caps Lock is also a Ctrl"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6872
+msgid "Caps Lock is disabled"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6880
+msgid "Alt/Win key behavior"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6885
+msgid "Add the standard behavior to Menu key"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6891
+msgid "Alt and Meta are on Alt"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6897
+msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6903
+msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl keys"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6909
+msgid "Ctrl is mapped to Alt; Alt is mapped to Win"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6915
+msgid "Meta is mapped to Win"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6921
+msgid "Meta is mapped to Left Win"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6927
+msgid "Hyper is mapped to Win"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6933
+msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6939
+msgid "Left Alt is swapped with Left Win"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6945
+msgid "Alt is swapped with Win"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6951
+msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6959
+msgid "Position of Compose key"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6976
+msgid "3rd level of Left Win"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6988
+msgid "3rd level of Right Win"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7000
+msgid "3rd level of Menu"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7012
+msgid "3rd level of Left Ctrl"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7024
+#, fuzzy
+msgid "3rd level of Right Ctrl"
+msgstr "Høyre Ctrl"
+
+#: rules/base.xml:7036
+msgid "3rd level of Caps Lock"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7048
+msgid "3rd level of &lt;Less/Greater&gt;"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7054
+msgid "Pause"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7060
+msgid "PrtSc"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7073
+msgid "Miscellaneous compatibility options"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7078
+msgid "Default numeric keypad keys"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7084
+msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7090
+msgid ""
+"Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in "
+"Windows)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7096
+msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7102
msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:561 ../rules/evdev.xml.in.h:561
-msgid "SrL"
+#: rules/base.xml:7108
+msgid "Apple Aluminium: emulate PC keys (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:562 ../rules/evdev.xml.in.h:562
-msgid "Sri Lanka"
+#: rules/base.xml:7114
+msgid "Shift cancels Caps Lock"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:563 ../rules/evdev.xml.in.h:563
-msgid "Standard"
+#: rules/base.xml:7120
+msgid "Enable extra typographic characters"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:564 ../rules/evdev.xml.in.h:564
-msgid "Standard (Cedilla)"
+#: rules/base.xml:7126
+msgid "Both Shift together enable Caps Lock"
msgstr ""
-#. RSTU 2019-91
-#: ../rules/base.xml.in.h:566 ../rules/evdev.xml.in.h:566
-msgid "Standard RSTU"
+#: rules/base.xml:7132
+msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it"
msgstr ""
-#. RSTU 2019-91
-#: ../rules/base.xml.in.h:568 ../rules/evdev.xml.in.h:568
-msgid "Standard RSTU on Russian layout"
+#: rules/base.xml:7138
+msgid "Both Shift together enable Shift Lock"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:569 ../rules/evdev.xml.in.h:569
-msgid "Sun Type 5/6"
+#: rules/base.xml:7144
+msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:570 ../rules/evdev.xml.in.h:570
-msgid "Sun dead keys"
+#: rules/base.xml:7150
+msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:571 ../rules/evdev.xml.in.h:571
-msgid "Super Power Multimedia Keyboard"
+#: rules/base.xml:7156
+msgid "Allow grab and window tree logging"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:572 ../rules/evdev.xml.in.h:572
-msgid "Super is mapped to Win keys"
+#: rules/base.xml:7164
+#, fuzzy
+msgid "Adding currency signs to certain keys"
+msgstr "Legg til Euro-tegnet på 2-tasten."
+
+#: rules/base.xml:7169
+msgid "Euro on E"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:573 ../rules/evdev.xml.in.h:573
-msgid "Svdvorak"
+#: rules/base.xml:7175
+msgid "Euro on 2"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:574 ../rules/evdev.xml.in.h:574
-msgid "Svk"
+#: rules/base.xml:7181
+msgid "Euro on 4"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:575 ../rules/evdev.xml.in.h:575
-msgid "Svn"
+#: rules/base.xml:7187
+msgid "Euro on 5"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:576 ../rules/evdev.xml.in.h:576
-msgid "Swap Ctrl and CapsLock"
+#: rules/base.xml:7193
+msgid "Rupee on 4"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:577 ../rules/evdev.xml.in.h:577
-msgid "Swap ESC and CapsLock"
+#: rules/base.xml:7200
+msgid "Key to choose 5th level"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:578 ../rules/evdev.xml.in.h:578
-msgid "Swe"
+#: rules/base.xml:7205
+msgid ""
+"&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed "
+"together with another 5th level chooser"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:579 ../rules/evdev.xml.in.h:579
-msgid "Sweden"
+#: rules/base.xml:7211
+msgid ""
+"Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with "
+"another 5th level chooser"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:580 ../rules/evdev.xml.in.h:580
-msgid "Switzerland"
+#: rules/base.xml:7217
+msgid ""
+"Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with "
+"another 5th level chooser"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:581 ../rules/evdev.xml.in.h:581
-msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)"
+#: rules/base.xml:7223
+msgid ""
+"Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with "
+"another 5th level chooser"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:582 ../rules/evdev.xml.in.h:582
-msgid "Syr"
+#: rules/base.xml:7269
+msgid "Using space key to input non-breaking space"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:583 ../rules/evdev.xml.in.h:583
-msgid "Syria"
+#: rules/base.xml:7274
+msgid "Usual space at any level"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:584 ../rules/evdev.xml.in.h:584
-msgid "Syriac"
+#: rules/base.xml:7280
+msgid "Non-breaking space at the 2nd level"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:585 ../rules/evdev.xml.in.h:585
-msgid "Syriac phonetic"
+#: rules/base.xml:7286
+msgid "Non-breaking space at the 3rd level"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:586 ../rules/evdev.xml.in.h:586
-msgid "TIS-820.2538"
+#: rules/base.xml:7292
+msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:587 ../rules/evdev.xml.in.h:587
-msgid "Tajikistan"
+#: rules/base.xml:7298
+msgid ""
+"Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:588 ../rules/evdev.xml.in.h:588
-msgid "Tamil"
+#: rules/base.xml:7304
+msgid "Non-breaking space at the 4th level"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:589 ../rules/evdev.xml.in.h:589
-msgid "Tamil TAB Typewriter"
+#: rules/base.xml:7310
+msgid ""
+"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:590 ../rules/evdev.xml.in.h:590
-msgid "Tamil TSCII Typewriter"
+#: rules/base.xml:7316
+msgid ""
+"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th "
+"level (via Ctrl+Shift)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:591 ../rules/evdev.xml.in.h:591
-msgid "Tamil Unicode"
+#: rules/base.xml:7322
+msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:592 ../rules/evdev.xml.in.h:592
-msgid "Targa Visionary 811"
+#: rules/base.xml:7328
+msgid ""
+"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:593 ../rules/evdev.xml.in.h:593
-msgid "Tatar"
+#: rules/base.xml:7334
+msgid ""
+"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, "
+"non-breaking space at the 4th level"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:594 ../rules/evdev.xml.in.h:594
-msgid "Telugu"
+#: rules/base.xml:7340
+msgid ""
+"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:595 ../rules/evdev.xml.in.h:595
-msgid "Tha"
+#: rules/base.xml:7346
+msgid ""
+"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
+"nothing at the 4th level"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:596 ../rules/evdev.xml.in.h:596
-msgid "Thailand"
+#: rules/base.xml:7352
+msgid ""
+"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
+"zero-width joiner at the 4th level"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:597 ../rules/evdev.xml.in.h:597
-msgid "Tibetan"
+#: rules/base.xml:7358
+msgid ""
+"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
+"thin non-breaking space at the 4th level"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:598 ../rules/evdev.xml.in.h:598
-msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
+#: rules/base.xml:7364
+msgid ""
+"Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:599 ../rules/evdev.xml.in.h:599
-msgid "Tifinagh"
+#: rules/base.xml:7371
+msgid "Japanese keyboard options"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:600 ../rules/evdev.xml.in.h:600
-msgid "Tifinagh Alternative"
+#: rules/base.xml:7376
+msgid "Kana Lock key is locking"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:601 ../rules/evdev.xml.in.h:601
-msgid "Tifinagh Alternative Phonetic"
+#: rules/base.xml:7382
+msgid "NICOLA-F style Backspace"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:602 ../rules/evdev.xml.in.h:602
-msgid "Tifinagh Extended"
+#: rules/base.xml:7388
+msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:603 ../rules/evdev.xml.in.h:603
-msgid "Tifinagh Extended Phonetic"
+#: rules/base.xml:7395
+msgid "Korean Hangul/Hanja keys"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:604 ../rules/evdev.xml.in.h:604
-msgid "Tifinagh Phonetic"
+#: rules/base.xml:7400
+msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:605 ../rules/evdev.xml.in.h:605
-msgid "Tilde (~) variant"
+#: rules/base.xml:7406
+msgid "Right Ctrl as Hangul, right Alt as Hanja"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:606 ../rules/evdev.xml.in.h:606
-msgid "Tjk"
+#: rules/base.xml:7413
+msgid "Adding Esperanto supersigned letters"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:607 ../rules/evdev.xml.in.h:607
-msgid "To the corresponding key in a Dvorak keyboard."
+#: rules/base.xml:7418
+msgid "To the corresponding key in a QWERTY layout"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:608 ../rules/evdev.xml.in.h:608
-msgid "To the corresponding key in a Qwerty keyboard."
+#: rules/base.xml:7424
+msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:609 ../rules/evdev.xml.in.h:609
-msgid "Toshiba Satellite S3000"
+#: rules/base.xml:7430
+msgid "To the corresponding key in a Colemak layout"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:610 ../rules/evdev.xml.in.h:610
-msgid "Trust Direct Access Keyboard"
+#: rules/base.xml:7437
+msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:611 ../rules/evdev.xml.in.h:611
-msgid "Trust Wireless Keyboard Classic"
+#: rules/base.xml:7442
+msgid "Sun Key compatibility"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:612 ../rules/evdev.xml.in.h:612
-msgid "Tur"
+#: rules/base.xml:7449
+msgid "Key sequence to kill the X server"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:613 ../rules/evdev.xml.in.h:613
-msgid "Turkey"
+#: rules/base.xml:7454
+msgid "Ctrl+Alt+Backspace"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:614 ../rules/evdev.xml.in.h:614
-msgid "Typewriter"
+#: rules/base.extras.xml:9
+msgid "apl"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:615 ../rules/evdev.xml.in.h:615
-msgid "UCW layout (accented letters only)"
+#: rules/base.extras.xml:10
+msgid "APL"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:616 ../rules/evdev.xml.in.h:616
-msgid "US keyboard with Bosnian digraphs"
+#: rules/base.extras.xml:19
+msgid "dlg"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:617 ../rules/evdev.xml.in.h:617
-msgid "US keyboard with Bosnian letters"
+#: rules/base.extras.xml:20
+msgid "Dyalog APL complete"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:618 ../rules/evdev.xml.in.h:618
-msgid "US keyboard with Croatian digraphs"
+#: rules/base.extras.xml:26
+msgid "sax"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:619 ../rules/evdev.xml.in.h:619
-msgid "US keyboard with Croatian letters"
+#: rules/base.extras.xml:27
+msgid "APL Keyboard Symbols: sax"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:620 ../rules/evdev.xml.in.h:620
-msgid "US keyboard with Estonian letters"
+#: rules/base.extras.xml:33
+msgid "ufd"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:621 ../rules/evdev.xml.in.h:621
-msgid "US keyboard with Lithuanian letters"
+#: rules/base.extras.xml:34
+msgid "APL Keyboard Symbols: Unified Layout"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:622 ../rules/evdev.xml.in.h:622
-msgid "US keyboard with Slovenian digraphs"
+#: rules/base.extras.xml:40
+msgid "apl2"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:623 ../rules/evdev.xml.in.h:623
-msgid "US keyboard with Slovenian letters"
+#: rules/base.extras.xml:41
+msgid "APL Keyboard Symbols: IBM APL2"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:624 ../rules/evdev.xml.in.h:624
-msgid "USA"
+#: rules/base.extras.xml:47
+msgid "aplII"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:625 ../rules/evdev.xml.in.h:625
-msgid "Udmurt"
+#: rules/base.extras.xml:48
+msgid "APL Keyboard Symbols: Manugistics APL*PLUS II"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:626 ../rules/evdev.xml.in.h:626
-msgid "Ukr"
+#: rules/base.extras.xml:54
+msgid "aplx"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:627 ../rules/evdev.xml.in.h:627
-msgid "Ukraine"
+#: rules/base.extras.xml:55
+msgid "APL Keyboard Symbols: APLX Unified APL Layout"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:628 ../rules/evdev.xml.in.h:628
-msgid "Unicode"
+#: rules/base.extras.xml:73
+msgid "kut"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:629 ../rules/evdev.xml.in.h:629
-msgid "Unicode additions (arrows and math operators)"
+#: rules/base.extras.xml:74
+msgid "Kutenai"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:80
+msgid "shs"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:630 ../rules/evdev.xml.in.h:630
-msgid "Unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level"
+#: rules/base.extras.xml:81
+msgid "Secwepemctsin"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:631 ../rules/evdev.xml.in.h:631
-msgid "UnicodeExpert"
+#: rules/base.extras.xml:87
+msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:632 ../rules/evdev.xml.in.h:632
-msgid "United Kingdom"
+#: rules/base.extras.xml:105
+msgid "German (US, with German letters)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:633 ../rules/evdev.xml.in.h:633
-msgid "Unitek KB-1925"
+#: rules/base.extras.xml:114
+msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:124
+msgid "Polish (Germany, no dead keys)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:134
+msgid "German (Sun Type 6/7)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:634 ../rules/evdev.xml.in.h:634
+#: rules/base.extras.xml:140
+msgid "German (Aus der Neo-Welt)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:146
#, fuzzy
-msgid "Urdu, Alternative phonetic"
-msgstr "Alternativ fonetisk"
+msgid "German (KOY)"
+msgstr "Tyskland"
+
+#: rules/base.extras.xml:152
+#, fuzzy
+msgid "German (Bone)"
+msgstr "Tysk (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:635 ../rules/evdev.xml.in.h:635
-msgid "Urdu, Phonetic"
+#: rules/base.extras.xml:158
+msgid "German (Bone, eszett home row)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:636 ../rules/evdev.xml.in.h:636
-msgid "Urdu, Winkeys"
+#: rules/base.extras.xml:164
+msgid "German (Neo qwertz)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:637 ../rules/evdev.xml.in.h:637
-msgid "Use Bosnian digraphs"
+#: rules/base.extras.xml:170
+msgid "German (Neo qwerty)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:638 ../rules/evdev.xml.in.h:638
-msgid "Use Croatian digraphs"
+#: rules/base.extras.xml:178
+msgid "Russian (Germany, recommended)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:639 ../rules/evdev.xml.in.h:639
-msgid "Use Slovenian digraphs"
+#: rules/base.extras.xml:189
+msgid "Russian (Germany, transliteration)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:640 ../rules/evdev.xml.in.h:640
-msgid "Use guillemets for quotes"
+#: rules/base.extras.xml:198
+#, fuzzy
+msgid "German Ladin"
+msgstr "Tysk (Macintosh)"
+
+#: rules/base.extras.xml:199
+msgid "de_lld"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:641 ../rules/evdev.xml.in.h:641
-msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
+#: rules/base.extras.xml:217
+#, fuzzy
+msgid "Old Hungarian"
+msgstr "Ungarn"
+
+#: rules/base.extras.xml:218
+msgid "oldhun"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:642 ../rules/evdev.xml.in.h:642
-msgid "Using space key to input non-breakable space character"
+#: rules/base.extras.xml:236
+msgid "Avestan"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:643 ../rules/evdev.xml.in.h:643
-msgid "Usual space at any level"
+#: rules/base.extras.xml:257
+msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:644 ../rules/evdev.xml.in.h:644
-msgid "Uzb"
+#: rules/base.extras.xml:263
+msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:645 ../rules/evdev.xml.in.h:645
-msgid "Uzbekistan"
+#: rules/base.extras.xml:281
+msgid "Latvian (US Dvorak)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:646 ../rules/evdev.xml.in.h:646
-msgid "Vietnam"
+#: rules/base.extras.xml:287
+msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:647 ../rules/evdev.xml.in.h:647
-msgid "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard"
+#: rules/base.extras.xml:293
+msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:648 ../rules/evdev.xml.in.h:648
-msgid "Vnm"
+#: rules/base.extras.xml:299
+#, fuzzy
+msgid "Latvian (programmer US Dvorak)"
+msgstr "Fransk dvorak"
+
+#: rules/base.extras.xml:305
+msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:649 ../rules/evdev.xml.in.h:649
-msgid "Wang 724 keypad with unicode additions (arrows and math operators)"
+#: rules/base.extras.xml:311
+msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:650 ../rules/evdev.xml.in.h:650
-msgid "Wang 724 keypad with unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level"
+#: rules/base.extras.xml:317
+msgid "Latvian (US Colemak)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:651 ../rules/evdev.xml.in.h:651
-msgid "Wang model 724 azerty"
+#: rules/base.extras.xml:323
+msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:652 ../rules/evdev.xml.in.h:652
-msgid "Western"
+#: rules/base.extras.xml:329
+msgid "Latvian (Sun Type 6/7)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:653 ../rules/evdev.xml.in.h:653
-msgid "Winbook Model XP5"
+#: rules/base.extras.xml:347
+msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:654 ../rules/evdev.xml.in.h:654
-msgid "Winkeys"
+#: rules/base.extras.xml:353
+msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:655 ../rules/evdev.xml.in.h:655
-msgid "With &lt;\\|&gt; key"
+#: rules/base.extras.xml:359
+msgid "Atsina"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:656 ../rules/evdev.xml.in.h:656
-msgid "With EuroSign on 5"
+#: rules/base.extras.xml:366
+msgid "Coeur d'Alene Salish"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:657 ../rules/evdev.xml.in.h:657
-msgid "With guillemets"
+#: rules/base.extras.xml:375
+msgid "Czech Slovak and German (US)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:658 ../rules/evdev.xml.in.h:658
-msgid "Yahoo! Internet Keyboard"
+#: rules/base.extras.xml:387
+msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:659 ../rules/evdev.xml.in.h:659
-msgid "Yakut"
+#: rules/base.extras.xml:393
+msgid "English (US, Sun Type 6/7)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:660 ../rules/evdev.xml.in.h:660
-msgid "Yoruba"
+#: rules/base.extras.xml:399
+msgid "English (Norman)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:661 ../rules/evdev.xml.in.h:661
-msgid "Z and ZHE swapped"
+#: rules/base.extras.xml:405
+msgid "English (Carpalx)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:662 ../rules/evdev.xml.in.h:662
-msgid "Zar"
+#: rules/base.extras.xml:411
+msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:663 ../rules/evdev.xml.in.h:663
-msgid "azerty"
+#: rules/base.extras.xml:417
+msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:664 ../rules/evdev.xml.in.h:664
-msgid "azerty/digits"
+#: rules/base.extras.xml:423
+msgid "English (Carpalx, full optimization)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:665 ../rules/evdev.xml.in.h:665
-msgid "digits"
+#: rules/base.extras.xml:429
+msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:666 ../rules/evdev.xml.in.h:666
-msgid "displaced semicolon and quote (obsolete)"
+#: rules/base.extras.xml:435
+msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:667 ../rules/evdev.xml.in.h:667
-msgid "lyx"
+#: rules/base.extras.xml:441
+msgid "English (3l)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:668 ../rules/evdev.xml.in.h:668
-msgid "qwerty"
+#: rules/base.extras.xml:447
+msgid "English (3l, chromebook)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:669 ../rules/evdev.xml.in.h:669
-msgid "qwerty, extended Backslash"
+#: rules/base.extras.xml:453
+msgid "Sicilian (US keyboard)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:670 ../rules/evdev.xml.in.h:670
-msgid "qwerty/digits"
+#: rules/base.extras.xml:476
+msgid "Polish (intl., with dead keys)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:671 ../rules/evdev.xml.in.h:671
-msgid "qwertz"
+#: rules/base.extras.xml:482
+msgid "Polish (Colemak)"
msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:488
+msgid "Polish (Sun Type 6/7)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:494
+msgid "Polish (Glagolica)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:513
+msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:522
+msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:528
+msgid "Romanian (Sun Type 6/7)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:546
+msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:561
+msgid "Church Slavonic"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:571
+msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:582
+#, fuzzy
+msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)"
+msgstr "Russisk fonetisk"
+
+#: rules/base.extras.xml:588
+msgid "Russian (Sun Type 6/7)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:594
+msgid "Russian (with US punctuation)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:601
+msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:687
+#, fuzzy
+msgid "Armenian (OLPC phonetic)"
+msgstr "Russisk fonetisk"
+
+#: rules/base.extras.xml:705
+msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:723
+msgid "Arabic (Sun Type 6/7)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:729
+msgid ""
+"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European "
+"digits preferred)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:735
+msgid ""
+"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits "
+"preferred)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:741
+msgid "Ugaritic instead of Arabic"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:756
+msgid "Belgian (Sun Type 6/7)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:771
+msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:786
+msgid "Czech (Sun Type 6/7)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:792
+msgid "Czech (programming)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:798
+msgid "Czech (typographic)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:813
+msgid "Danish (Sun Type 6/7)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:828
+msgid "Dutch (Sun Type 6/7)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:843
+msgid "Estonian (Sun Type 6/7)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:858
+msgid "Finnish (DAS)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:864
+msgid "Finnish (Sun Type 6/7)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:870
+#, fuzzy
+msgid "Finnish Dvorak"
+msgstr "Fransk dvorak"
+
+#: rules/base.extras.xml:885
+msgid "French (Sun Type 6/7)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:891
+msgid "French (US, with French letters, with dead keys, alternative)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:897
+msgid "French (US, AZERTY)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:912
+msgid "Greek (Sun Type 6/7)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:918
+msgid "Greek (Colemak)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:933
+msgid "Italian (Sun Type 6/7)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:939
+msgid "Italian Ladin"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:940
+msgid "it_lld"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:959
+msgid "Japanese (Sun Type 6)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:965
+msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:971
+msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:986
+msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:1001
+msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:1016
+msgid "Portuguese (Colemak)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:1031
+msgid "Slovak (Sun Type 6/7)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:1046
+msgid "Spanish (Sun Type 6/7)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:1061
+msgid "Swedish (Dvorak A5)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:1067
+msgid "Swedish (Sun Type 6/7)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:1073
+msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:1091
+msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:1097
+msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:1112
+msgid "Turkish (Sun Type 6/7)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:1127
+msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:1142
+msgid "English (UK, Sun Type 6/7)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:1157
+msgid "Korean (Sun Type 6/7)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:1176
+msgid "Vietnamese (AÐERTY)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:1182
+msgid "Vietnamese (QĐERTY)"
+msgstr ""
+
+#. Keyboard indicator for European layouts
+#: rules/base.extras.xml:1191
+msgid "eu"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:1192
+msgid "EurKEY (US based layout with European letters)"
+msgstr ""
+
+#. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems
+#: rules/base.extras.xml:1233
+#, fuzzy
+msgid "International Phonetic Alphabet"
+msgstr "Alternativ fonetisk"
+
+#: rules/base.extras.xml:1243
+msgid "Parentheses position"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:1248
+msgid "Swap with square brackets"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "(F)"
+#~ msgstr "(F)"
+
+#~ msgid "ACPI Standard"
+#~ msgstr "ACPI-standard"
+
+#~ msgid "Afg"
+#~ msgstr "Afg"
+
+#~ msgid "Alb"
+#~ msgstr "Alb"
+
+#~ msgid "Alt-Q"
+#~ msgstr "Alt-Q"
+
+#~ msgid "Alternative"
+#~ msgstr "Alternativ"
+
+#~ msgid "Alternative Eastern"
+#~ msgstr "Alternativ østlig"
+
+#~ msgid "And"
+#~ msgstr "And"
+
+#~ msgid "Andorra"
+#~ msgstr "Andorra"
+
+#~ msgid "Ara"
+#~ msgstr "Ara"
+
+#~ msgid "Arm"
+#~ msgstr "Arm"
+
+#~ msgid "Aze"
+#~ msgstr "Ase"
+
+#~ msgid "Bhutan"
+#~ msgstr "Bhutan"
+
+#~ msgid "Bosnia and Herzegovina"
+#~ msgstr "Bosnia og Herzegovina"
+
+#~ msgid "Brazil"
+#~ msgstr "Brasil"
+
+#~ msgid "Classic"
+#~ msgstr "Klassisk"
+
+#~ msgid "Cyrillic"
+#~ msgstr "Kyrillisk"
+
+#~ msgid "Denmark"
+#~ msgstr "Danmark"
+
+#~ msgid "Dvorak"
+#~ msgstr "Dvorak"
+
+#~ msgid "Eastern"
+#~ msgstr "Østlig"
+
+#~ msgid "Ethiopia"
+#~ msgstr "Etiopia"
+
+#~ msgid "Extended"
+#~ msgstr "Utvidet"
+
+#~ msgid "Finland"
+#~ msgstr "Finland"
+
+#~ msgid "Fra"
+#~ msgstr "Fra"
+
+#~ msgid "France"
+#~ msgstr "Frankrike"
+
+#~ msgid "Georgia"
+#~ msgstr "Georgia"
+
+#~ msgid "Ghana"
+#~ msgstr "Ghana"
+
+#~ msgid "Gui"
+#~ msgstr "Gui"
+
+#~ msgid "Guinea"
+#~ msgstr "Guinea"
+
+#~ msgid "Ind"
+#~ msgstr "Ind"
+
+#~ msgid "Iran"
+#~ msgstr "Iran"
+
+#~ msgid "Ireland"
+#~ msgstr "Irland"
+
+#~ msgid "Irn"
+#~ msgstr "Irn"
+
+#~ msgid "Irq"
+#~ msgstr "Irk"
+
+#~ msgid "Israel"
+#~ msgstr "Irsrael"
+
+#~ msgid "Jpn"
+#~ msgstr "Jpn"
+
+#~ msgid "Keypad"
+#~ msgstr "Nummertastatur"
+
+#~ msgid "Kir"
+#~ msgstr "Kir"
+
+#~ msgid "Ktunaxa"
+#~ msgstr "Ktunaxa"
+
+#~ msgid "Laos"
+#~ msgstr "Laos"
+
+#~ msgid "Latin"
+#~ msgstr "Latin"
+
+#~ msgid "Left hand"
+#~ msgstr "Venstre hånd"
+
+#~ msgid "Ltu"
+#~ msgstr "Ltu"
+
+#~ msgid "MESS"
+#~ msgstr "MESS"
+
+#~ msgid "Maldives"
+#~ msgstr "Maldivene"
+
+#~ msgid "Mao"
+#~ msgstr "Mao"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Nativo for Esperanto"
+#~ msgstr "Esperanto"
+
+#~ msgid "Nep"
+#~ msgstr "Nep"
+
+#~ msgid "Netherlands"
+#~ msgstr "Nederland"
+
+#~ msgid "Nor"
+#~ msgstr "Nor"
+
+#~ msgid "Norway"
+#~ msgstr "Norge"
+
+#~ msgid "Russia"
+#~ msgstr "Russland"
+
+#~ msgid "Spain"
+#~ msgstr "Spania"
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 52dc12a..5ad9b98 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -35,1936 +35,1973 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.25.99\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-19 22:14+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-31 00:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-28 14:49+0100\n"
"Last-Translator: Benno Schulenberg <vertaling@coevern.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
"Language: nl\n"
-"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1
+#: rules/base.xml:8
msgid "Generic 101-key PC"
msgstr "Algemene 101-toetsen PC"
-#: ../rules/base.xml.in.h:2
+#: rules/base.xml:15
msgid "Generic 102-key PC (intl.)"
msgstr "Algemene 102-toetsen PC (internationaal)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:3
+#: rules/base.xml:22
msgid "Generic 104-key PC"
msgstr "Algemene 104-toetsen PC"
-#: ../rules/base.xml.in.h:4
+#: rules/base.xml:29
msgid "Generic 105-key PC (intl.)"
msgstr "Algemene 105-toetsen PC (internationaal)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:5
+#: rules/base.xml:36
msgid "Dell 101-key PC"
msgstr "Dell 101-toetsen PC"
-#: ../rules/base.xml.in.h:6
+#: rules/base.xml:43
msgid "Dell Latitude laptop"
msgstr "Dell Latitude-laptop"
-#: ../rules/base.xml.in.h:7
+#: rules/base.xml:50
msgid "Dell Precision M65 laptop"
msgstr "Dell Precision M65-laptop"
-#: ../rules/base.xml.in.h:8
+#: rules/base.xml:57
msgid "Everex STEPnote"
msgstr "Everex STEPnote"
-#: ../rules/base.xml.in.h:9
+#: rules/base.xml:64
msgid "Keytronic FlexPro"
msgstr "Keytronic FlexPro"
-#: ../rules/base.xml.in.h:10
+#: rules/base.xml:71
msgid "Microsoft Natural"
msgstr "Microsoft Natural"
-#: ../rules/base.xml.in.h:11
+#: rules/base.xml:78
msgid "Northgate OmniKey 101"
msgstr "Northgate OmniKey 101"
-#: ../rules/base.xml.in.h:12
+#: rules/base.xml:85
msgid "Winbook Model XP5"
msgstr "Winbook, model XP5"
-#: ../rules/base.xml.in.h:13
+#: rules/base.xml:92
msgid "PC-98"
msgstr "PC-98"
-#: ../rules/base.xml.in.h:14
+#: rules/base.xml:99
msgid "A4Tech KB-21"
msgstr "A4Tech KB-21"
-#: ../rules/base.xml.in.h:15
+#: rules/base.xml:106
msgid "A4Tech KBS-8"
msgstr "A4Tech KBS-8"
-#: ../rules/base.xml.in.h:16
+#: rules/base.xml:113
msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
-#: ../rules/base.xml.in.h:17
+#: rules/base.xml:120
msgid "Acer AirKey V"
msgstr "Acer AirKey V"
-#: ../rules/base.xml.in.h:18
+#: rules/base.xml:127
msgid "Azona RF2300 wireless Internet"
msgstr "Azona RF2300 Wireless Internet"
-#: ../rules/base.xml.in.h:19
+#: rules/base.xml:134
msgid "Advance Scorpius KI"
msgstr "Advance Scorpius KI"
-#: ../rules/base.xml.in.h:20
+#: rules/base.xml:141
msgid "Brother Internet"
msgstr "Brother Internet"
-#: ../rules/base.xml.in.h:21
+#: rules/base.xml:148
msgid "BTC 5113RF Multimedia"
msgstr "BTC 5113RF Multimedia"
-#: ../rules/base.xml.in.h:22
+#: rules/base.xml:155
msgid "BTC 5126T"
msgstr "BTC 5126T"
-#: ../rules/base.xml.in.h:23
+#: rules/base.xml:162
msgid "BTC 6301URF"
msgstr "BTC 6301URF"
-#: ../rules/base.xml.in.h:24
+#: rules/base.xml:169
msgid "BTC 9000"
msgstr "BTC 9000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:25
+#: rules/base.xml:176
msgid "BTC 9000A"
msgstr "BTC 9000A"
-#: ../rules/base.xml.in.h:26
+#: rules/base.xml:183
msgid "BTC 9001AH"
msgstr "BTC 9001AH"
-#: ../rules/base.xml.in.h:27
+#: rules/base.xml:190
msgid "BTC 5090"
msgstr "BTC 5090"
-#: ../rules/base.xml.in.h:28
+#: rules/base.xml:197
msgid "BTC 9019U"
msgstr "BTC 9019U"
-#: ../rules/base.xml.in.h:29
+#: rules/base.xml:204
msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
msgstr "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
-#: ../rules/base.xml.in.h:30
+#: rules/base.xml:210
msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
-#: ../rules/base.xml.in.h:31
+#: rules/base.xml:216
msgid "Cherry CyMotion Master XPress"
msgstr "Cherry CyMotion Master XPress"
-#: ../rules/base.xml.in.h:32
+#: rules/base.xml:223
msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)"
msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternatief)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:33
+#: rules/base.xml:230
msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
-#: ../rules/base.xml.in.h:34
+#: rules/base.xml:237
msgid "Cherry CyMotion Expert"
msgstr "Cherry CyMotion Expert"
-#: ../rules/base.xml.in.h:35
+#: rules/base.xml:244
msgid "Cherry B.UNLIMITED"
msgstr "Cherry B.UNLIMITED"
-#: ../rules/base.xml.in.h:36
+#: rules/base.xml:251
msgid "Chicony Internet"
msgstr "Chicony Internet"
-#: ../rules/base.xml.in.h:37
+#: rules/base.xml:258
msgid "Chicony KU-0108"
msgstr "Chicony KU-0108"
-#: ../rules/base.xml.in.h:38
+#: rules/base.xml:265
msgid "Chicony KU-0420"
msgstr "Chicony KU-0420"
-#: ../rules/base.xml.in.h:39
+#: rules/base.xml:272
msgid "Chicony KB-9885"
msgstr "Chicony KB-9885"
-#: ../rules/base.xml.in.h:40
+#: rules/base.xml:279
msgid "Compaq Easy Access"
msgstr "Compaq Easy Access"
-#: ../rules/base.xml.in.h:41
+#: rules/base.xml:286
msgid "Compaq Internet (7 keys)"
msgstr "Compaq Internet (7 toetsen)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:42
+#: rules/base.xml:293
msgid "Compaq Internet (13 keys)"
msgstr "Compaq Internet (13 toetsen)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:43
+#: rules/base.xml:300
msgid "Compaq Internet (18 keys)"
msgstr "Compaq Internet (18 toetsen)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:44
+#: rules/base.xml:307
msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
msgstr "Cherry CyMotion Master Linux"
-#: ../rules/base.xml.in.h:45
+#: rules/base.xml:314
msgid "Compaq Armada laptop"
msgstr "Compaq Armada-laptop"
-#: ../rules/base.xml.in.h:46
+#: rules/base.xml:321
msgid "Compaq Presario laptop"
msgstr "Compaq Presario-laptop"
-#: ../rules/base.xml.in.h:47
+#: rules/base.xml:328
msgid "Compaq iPaq"
msgstr "Compaq iPaq"
-#: ../rules/base.xml.in.h:48
+#: rules/base.xml:335
msgid "Dell"
msgstr "Dell"
-#: ../rules/base.xml.in.h:49
+#: rules/base.xml:342
msgid "Dell SK-8125"
msgstr "Dell SK-8125"
-#: ../rules/base.xml.in.h:50
+#: rules/base.xml:349
msgid "Dell SK-8135"
msgstr "Dell SK-8135"
-#: ../rules/base.xml.in.h:51
+#: rules/base.xml:356
msgid "Dell USB Multimedia"
msgstr "Dell USB Multimedia"
-#: ../rules/base.xml.in.h:52
+#: rules/base.xml:363
msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop"
msgstr "Dell Inspiron 6000/8000-laptop"
-#: ../rules/base.xml.in.h:53
+#: rules/base.xml:370
msgid "Dell Precision M laptop"
msgstr "Dell Precision M-laptop"
-#: ../rules/base.xml.in.h:54
+#: rules/base.xml:377
msgid "Dexxa Wireless Desktop"
msgstr "Dexxa Wireless Desktop"
-#: ../rules/base.xml.in.h:55
+#: rules/base.xml:384
msgid "Diamond 9801/9802"
msgstr "Diamond 9801/9802"
-#: ../rules/base.xml.in.h:56
+#: rules/base.xml:391
msgid "DTK2000"
msgstr "DTK2000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:57
+#: rules/base.xml:397
msgid "Ennyah DKB-1008"
msgstr "Ennyah DKB-1008"
-#: ../rules/base.xml.in.h:58
+#: rules/base.xml:404
msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop"
msgstr "Fujitsu-Siemens Amilo-laptop"
-#: ../rules/base.xml.in.h:59
+#: rules/base.xml:411
msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910"
msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius Multimedia KWD-910"
-#: ../rules/base.xml.in.h:60
+#: rules/base.xml:418
msgid "Genius Comfy KB-12e"
msgstr "Genius Comfy KB-12e"
-#: ../rules/base.xml.in.h:61
+#: rules/base.xml:425
msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
-#: ../rules/base.xml.in.h:62
+#: rules/base.xml:432
msgid "Genius KB-19e NB"
msgstr "Genius KB-19e NB"
-#: ../rules/base.xml.in.h:63
+#: rules/base.xml:439
msgid "Genius KKB-2050HS"
msgstr "Genius KKB-2050HS"
# Vermoedelijk een merk.
-#: ../rules/base.xml.in.h:64
+#: rules/base.xml:446
msgid "Gyration"
msgstr "Gyration"
-#: ../rules/base.xml.in.h:65
+#: rules/base.xml:453
msgid "HTC Dream"
msgstr "HTC Dream"
-#: ../rules/base.xml.in.h:66
+#: rules/base.xml:460
msgid "Kinesis"
msgstr "Kinesis"
-#: ../rules/base.xml.in.h:67
+#: rules/base.xml:467
msgid "Logitech"
msgstr "Logitech"
-#: ../rules/base.xml.in.h:68
+#: rules/base.xml:474
msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
msgstr "Logitech G15 (extra toetsen via G15daemon)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:69
+#: rules/base.xml:481
msgid "Hewlett-Packard Internet"
msgstr "Hewlett-Packard Internet"
-#: ../rules/base.xml.in.h:70
+#: rules/base.xml:488
msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia"
msgstr "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia"
-#: ../rules/base.xml.in.h:71
+#: rules/base.xml:495
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
-#: ../rules/base.xml.in.h:72
+#: rules/base.xml:502
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
-#: ../rules/base.xml.in.h:73
+#: rules/base.xml:509
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:74
+#: rules/base.xml:516
msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
-#: ../rules/base.xml.in.h:75
+#: rules/base.xml:523
msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100"
msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100"
-#: ../rules/base.xml.in.h:76
+#: rules/base.xml:530
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
-#: ../rules/base.xml.in.h:77
+#: rules/base.xml:537
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500"
-#: ../rules/base.xml.in.h:78
+#: rules/base.xml:544
msgid "Hewlett-Packard nx9020"
msgstr "Hewlett-Packard nx9020"
-#: ../rules/base.xml.in.h:79
+#: rules/base.xml:551
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
-#: ../rules/base.xml.in.h:80
+#: rules/base.xml:558
msgid "Honeywell Euroboard"
msgstr "Honeywell Euroboard"
-#: ../rules/base.xml.in.h:81
+#: rules/base.xml:565
msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop"
msgstr "Hewlett-Packard Mini 110-laptop"
-#: ../rules/base.xml.in.h:82
+#: rules/base.xml:572
msgid "IBM Rapid Access"
msgstr "IBM Rapid Access"
-#: ../rules/base.xml.in.h:83
+#: rules/base.xml:579
msgid "IBM Rapid Access II"
msgstr "IBM Rapid Access II"
-#: ../rules/base.xml.in.h:84
+#: rules/base.xml:586
msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
-#: ../rules/base.xml.in.h:85
+#: rules/base.xml:593
msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
-#: ../rules/base.xml.in.h:86
+#: rules/base.xml:600
msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
-#: ../rules/base.xml.in.h:87
+#: rules/base.xml:607
msgid "IBM Space Saver"
msgstr "IBM Space Saver"
-#: ../rules/base.xml.in.h:88
+#: rules/base.xml:614
msgid "Logitech Access"
msgstr "Logitech Access"
-#: ../rules/base.xml.in.h:89
+#: rules/base.xml:621
msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300"
-#: ../rules/base.xml.in.h:90
+#: rules/base.xml:628 rules/base.xml:636
msgid "Logitech Internet 350"
msgstr "Logitech Internet 350"
-#: ../rules/base.xml.in.h:91
+#: rules/base.xml:643
msgid "Logitech Cordless Desktop"
msgstr "Logitech Cordless Desktop"
-#: ../rules/base.xml.in.h:92
+#: rules/base.xml:650
msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:93
+#: rules/base.xml:657 rules/base.xml:692
msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator"
-#: ../rules/base.xml.in.h:94
+#: rules/base.xml:664
msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
msgstr "Logitech Cordless Desktop optisch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:95
+#: rules/base.xml:671
msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)"
msgstr "Logitech Cordless Desktop (alternatief)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:96
+#: rules/base.xml:678
msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)"
msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (tweede alternatief)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:97
+#: rules/base.xml:685
msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
-#: ../rules/base.xml.in.h:98
+#: rules/base.xml:699
msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6"
msgstr "Logitech iTouch Cordless Y-RB6"
-#: ../rules/base.xml.in.h:99
+#: rules/base.xml:706
msgid "Logitech Internet"
msgstr "Logitech Internet"
-#: ../rules/base.xml.in.h:100
+#: rules/base.xml:713
msgid "Logitech iTouch"
msgstr "Logitech iTouch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:101
+#: rules/base.xml:720
msgid "Logitech Internet Navigator"
msgstr "Logitech Internet Navigator"
-#: ../rules/base.xml.in.h:102
+#: rules/base.xml:727
msgid "Logitech Cordless Desktop EX110"
msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110"
-#: ../rules/base.xml.in.h:103
+#: rules/base.xml:734
msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE"
msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE"
-#: ../rules/base.xml.in.h:104
+#: rules/base.xml:741
msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB"
msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB"
-#: ../rules/base.xml.in.h:105
+#: rules/base.xml:748
msgid "Logitech Ultra-X"
msgstr "Logitech Ultra-X"
-#: ../rules/base.xml.in.h:106
+#: rules/base.xml:755
msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop"
msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop"
-#: ../rules/base.xml.in.h:107
+#: rules/base.xml:762
msgid "Logitech diNovo"
msgstr "Logitech diNovo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:108
+#: rules/base.xml:769
msgid "Logitech diNovo Edge"
msgstr "Logitech diNovo Edge"
-#: ../rules/base.xml.in.h:109
+#: rules/base.xml:776
msgid "Memorex MX1998"
msgstr "Memorex MX1998"
-#: ../rules/base.xml.in.h:110
+#: rules/base.xml:783
msgid "Memorex MX2500 EZ-Access"
msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access"
-#: ../rules/base.xml.in.h:111
+#: rules/base.xml:790
msgid "Memorex MX2750"
msgstr "Memorex MX2750"
-#: ../rules/base.xml.in.h:112
+#: rules/base.xml:797
msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000"
msgstr "Microsoft Natural Ergonomic 4000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:113
+#: rules/base.xml:804
msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000"
msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:114
+#: rules/base.xml:811
msgid "Microsoft Internet"
msgstr "Microsoft Internet"
-#: ../rules/base.xml.in.h:115
+#: rules/base.xml:818
msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro"
msgstr "Microsoft Natural Pro/Internet Pro"
-#: ../rules/base.xml.in.h:116
+#: rules/base.xml:825
msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro"
msgstr "Microsoft Natural Pro USB / Internet Pro"
-#: ../rules/base.xml.in.h:117
+#: rules/base.xml:832
msgid "Microsoft Natural Pro OEM"
msgstr "Microsoft Natural Pro OEM"
-#: ../rules/base.xml.in.h:118
+#: rules/base.xml:839
msgid "ViewSonic KU-306 Internet"
msgstr "ViewSonic KU-306 Internet"
-#: ../rules/base.xml.in.h:119
+#: rules/base.xml:846
msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)"
msgstr "Microsoft Internet Pro (Zweeds)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:120
+#: rules/base.xml:853
msgid "Microsoft Office Keyboard"
msgstr "Microsoft Office-toetsenbord"
-#: ../rules/base.xml.in.h:121
+#: rules/base.xml:860
msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A"
msgstr "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A"
-#: ../rules/base.xml.in.h:122
+#: rules/base.xml:867
msgid "Microsoft Natural Elite"
msgstr "Microsoft Natural Elite"
-#: ../rules/base.xml.in.h:123
+#: rules/base.xml:874
msgid "Microsoft Comfort Curve 2000"
msgstr "Microsoft Comfort Curve 2000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:124
+#: rules/base.xml:881
msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800"
msgstr "Ortek Multimedia/Internet MCK-800"
-#: ../rules/base.xml.in.h:125
+#: rules/base.xml:888
msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000"
msgstr "Propeller Voyager KTEZ-1000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:126
+#: rules/base.xml:895
msgid "QTronix Scorpius 98N+"
msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
-#: ../rules/base.xml.in.h:127
+#: rules/base.xml:902
msgid "Samsung SDM 4500P"
msgstr "Samsung SDM 4500P"
-#: ../rules/base.xml.in.h:128
+#: rules/base.xml:909
msgid "Samsung SDM 4510P"
msgstr "Samsung SDM 4510P"
-#: ../rules/base.xml.in.h:129
+#: rules/base.xml:916
msgid "Sanwa Supply SKB-KG3"
msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3"
-#: ../rules/base.xml.in.h:130
+#: rules/base.xml:923
msgid "NEC SK-1300"
msgstr "NEC SK-1300"
-#: ../rules/base.xml.in.h:131
+#: rules/base.xml:930
msgid "NEC SK-2500"
msgstr "NEC SK-2500"
-#: ../rules/base.xml.in.h:132
+#: rules/base.xml:937
msgid "NEC SK-6200"
msgstr "NEC SK-6200"
-#: ../rules/base.xml.in.h:133
+#: rules/base.xml:944
msgid "NEC SK-7100"
msgstr "NEC SK-7100"
-#: ../rules/base.xml.in.h:134
+#: rules/base.xml:951
msgid "Super Power Multimedia"
msgstr "Super Power Multimedia"
-#: ../rules/base.xml.in.h:135
+#: rules/base.xml:958
msgid "SVEN Ergonomic 2500"
msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
-#: ../rules/base.xml.in.h:136
+#: rules/base.xml:965
msgid "SVEN Slim 303"
msgstr "SVEN Slim 303"
-#: ../rules/base.xml.in.h:137
+#: rules/base.xml:972
msgid "Symplon PaceBook tablet"
msgstr "Symplon PaceBook-tablet"
-#: ../rules/base.xml.in.h:138
+#: rules/base.xml:979
msgid "Toshiba Satellite S3000"
msgstr "Toshiba Satellite S3000"
# Is "Classic" hier onderdeel van de merknaam?
-#: ../rules/base.xml.in.h:139
+#: rules/base.xml:986
msgid "Trust Wireless Classic"
msgstr "Trust Wireless Classic"
-#: ../rules/base.xml.in.h:140
+#: rules/base.xml:993
msgid "Trust Direct Access"
msgstr "Trust Direct Access"
-#: ../rules/base.xml.in.h:141
+#: rules/base.xml:1000
msgid "Trust Slimline"
msgstr "Trust Slimline"
-#: ../rules/base.xml.in.h:142
+#: rules/base.xml:1007
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
-#: ../rules/base.xml.in.h:143
+#: rules/base.xml:1014
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
-#: ../rules/base.xml.in.h:144
+#: rules/base.xml:1021
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
-#: ../rules/base.xml.in.h:145
+#: rules/base.xml:1028
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU-modus)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:146
+#: rules/base.xml:1035
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP-modus)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:147
+#: rules/base.xml:1042
msgid "Yahoo! Internet"
msgstr "Yahoo! Internet"
-#: ../rules/base.xml.in.h:148
+#: rules/base.xml:1049
msgid "MacBook/MacBook Pro"
msgstr "MacBook/MacBook Pro"
-#: ../rules/base.xml.in.h:149
+#: rules/base.xml:1056
msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)"
msgstr "MacBook/MacBook Pro (internationaal)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:150
+#: rules/base.xml:1063
msgid "Macintosh"
msgstr "Macintosh"
-#: ../rules/base.xml.in.h:151
+#: rules/base.xml:1070
msgid "Macintosh Old"
msgstr "Macintosh oud"
-#: ../rules/base.xml.in.h:152
+#: rules/base.xml:1077
msgid "Happy Hacking for Mac"
msgstr "Happy Hacking voor Mac"
-#: ../rules/base.xml.in.h:153
+#: rules/base.xml:1084
msgid "Acer C300"
msgstr "Acer C300"
-#: ../rules/base.xml.in.h:154
+#: rules/base.xml:1091
msgid "Acer Ferrari 4000"
msgstr "Acer Ferrari 4000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:155
+#: rules/base.xml:1098
msgid "Acer laptop"
msgstr "Acer-laptop"
-#: ../rules/base.xml.in.h:156
+#: rules/base.xml:1105
msgid "Asus laptop"
msgstr "Asus-laptop"
-#: ../rules/base.xml.in.h:157
+#: rules/base.xml:1112
msgid "Apple"
msgstr "Apple"
-#: ../rules/base.xml.in.h:158
+#: rules/base.xml:1119
msgid "Apple laptop"
msgstr "Apple-laptop"
-#: ../rules/base.xml.in.h:159
+#: rules/base.xml:1126
msgid "Apple Aluminium (ANSI)"
msgstr "Apple Aluminium (ANSI)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:160
+#: rules/base.xml:1133
msgid "Apple Aluminium (ISO)"
msgstr "Apple Aluminium (ISO)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:161
+#: rules/base.xml:1140
msgid "Apple Aluminium (JIS)"
msgstr "Apple Aluminium (JIS)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:162
+#: rules/base.xml:1147
msgid "Silvercrest Multimedia Wireless"
msgstr "Silvercrest Multimedia Wireless"
-#: ../rules/base.xml.in.h:163
+#: rules/base.xml:1154
msgid "eMachines m6800 laptop"
msgstr "eMachines m6800-laptop"
-#: ../rules/base.xml.in.h:164
+#: rules/base.xml:1161
msgid "BenQ X-Touch"
msgstr "BenQ X-Touch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:165
+#: rules/base.xml:1168
msgid "BenQ X-Touch 730"
msgstr "BenQ X-Touch 730"
-#: ../rules/base.xml.in.h:166
+#: rules/base.xml:1175
msgid "BenQ X-Touch 800"
msgstr "BenQ X-Touch 800"
-#: ../rules/base.xml.in.h:167
+#: rules/base.xml:1182
msgid "Happy Hacking"
msgstr "Happy Hacking"
-#: ../rules/base.xml.in.h:168
+#: rules/base.xml:1189
msgid "Classmate PC"
msgstr "Classmate PC"
-#: ../rules/base.xml.in.h:169
+#: rules/base.xml:1196
msgid "OLPC"
msgstr "OLPC"
-#: ../rules/base.xml.in.h:170
+#: rules/base.xml:1203
msgid "Sun Type 7 USB"
msgstr "Sun type 7 USB"
-#: ../rules/base.xml.in.h:171
+#: rules/base.xml:1210
msgid "Sun Type 7 USB (European)"
msgstr "Sun type 7 USB (Europees)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:172
+#: rules/base.xml:1217
msgid "Sun Type 7 USB (Unix)"
msgstr "Sun type 7 USB (Unix)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:173
+#: rules/base.xml:1224
msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key"
msgstr "Sun type 7 USB (Japans) / Japanse 106-toetsen"
-#: ../rules/base.xml.in.h:174
+#: rules/base.xml:1231
msgid "Sun Type 6/7 USB"
msgstr "Sun type 6/7 USB"
-#: ../rules/base.xml.in.h:175
+#: rules/base.xml:1238
msgid "Sun Type 6/7 USB (European)"
msgstr "Sun type 6/7 USB (Europees)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:176
+#: rules/base.xml:1245
msgid "Sun Type 6 USB (Unix)"
msgstr "Sun type 6 USB (Unix)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:177
+#: rules/base.xml:1252
msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)"
msgstr "Sun type 6 USB (Japans)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:178
+#: rules/base.xml:1259
msgid "Sun Type 6 (Japanese)"
msgstr "Sun type 6 (Japans)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:179
+#: rules/base.xml:1266
msgid "Targa Visionary 811"
msgstr "Targa Visionary 811"
-#: ../rules/base.xml.in.h:180
+#: rules/base.xml:1273
msgid "Unitek KB-1925"
msgstr "Unitek KB-1925"
-#: ../rules/base.xml.in.h:181
+#: rules/base.xml:1280
msgid "FL90"
msgstr "FL90"
-#: ../rules/base.xml.in.h:182
+#: rules/base.xml:1287
msgid "Creative Desktop Wireless 7000"
msgstr "Creative Desktop Wireless 7000"
# FIXME: uppercase; and maybe is a duplicate?
-#: ../rules/base.xml.in.h:183
+#: rules/base.xml:1294
msgid "Htc Dream phone"
msgstr "HTC Dream-telefoon"
-#: ../rules/base.xml.in.h:184
+#: rules/base.xml:1301
msgid "Truly Ergonomic 227"
msgstr "Truly Ergonomic 227"
-#: ../rules/base.xml.in.h:185
+#: rules/base.xml:1308
msgid "Truly Ergonomic 229"
msgstr "Truly Ergonomic 229"
-#: ../rules/base.xml.in.h:186
+#: rules/base.xml:1315
msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)"
msgstr "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:187
+#: rules/base.xml:1322
msgid "Chromebook"
msgstr "Chromebook"
-#: ../rules/base.xml.in.h:188
+#: rules/base.xml:1329
msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)"
msgstr "Truly Ergonomic Computer Keyboard, model 227 (brede Alt-toetsen)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:189
-msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, additional Super and Menu key)"
-msgstr "Truly Ergonomic Computer Keyboard, model 229 (gewone Alt-toetsen, extra Super- en Menu-toetsen)"
+#: rules/base.xml:1336
+msgid ""
+"Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, "
+"additional Super and Menu key)"
+msgstr ""
+"Truly Ergonomic Computer Keyboard, model 229 (gewone Alt-toetsen, extra "
+"Super- en Menu-toetsen)"
#. Keyboard indicator for English layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:191 ../rules/base.extras.xml.in.h:61
+#. Keyboard indicator for Australian layouts
+#. Keyboard indicator for English layouts
+#: rules/base.xml:1346 rules/base.xml:1732 rules/base.xml:2263
+#: rules/base.xml:2690 rules/base.xml:3285 rules/base.xml:5490
+#: rules/base.xml:5737 rules/base.xml:5780 rules/base.xml:5925
+#: rules/base.xml:5936 rules/base.extras.xml:337 rules/base.extras.xml:1135
msgid "en"
msgstr "en"
-#: ../rules/base.xml.in.h:192 ../rules/base.extras.xml.in.h:62
+#: rules/base.xml:1347 rules/base.extras.xml:338
msgid "English (US)"
msgstr "Engels (VS)"
#. Keyboard indicator for Cherokee layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:194
+#: rules/base.xml:1357
msgid "chr"
msgstr "chr"
-#: ../rules/base.xml.in.h:195
+#: rules/base.xml:1358
msgid "Cherokee"
msgstr "Cherokee"
-#: ../rules/base.xml.in.h:196
+#: rules/base.xml:1367
msgid "English (US, euro on 5)"
msgstr "Engels (VS, euroteken op 5)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:197
+#: rules/base.xml:1373
msgid "English (US, intl., with dead keys)"
msgstr "Engels (VS, internationaal, met dode toetsen)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:198
+#: rules/base.xml:1379
msgid "English (US, alt. intl.)"
msgstr "Engels (VS, alternatief internationaal)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:199
+#: rules/base.xml:1385
msgid "English (Colemak)"
msgstr "Engels (Colemak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:200
+#: rules/base.xml:1391
msgid "English (Dvorak)"
msgstr "Engels (Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:201
+#: rules/base.xml:1397
msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)"
msgstr "Engels (Dvorak, internationaal, met dode toetsen)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:202
+#: rules/base.xml:1403
msgid "English (Dvorak, alt. intl.)"
msgstr "Engels (Dvorak, alternatief internationaal)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:203
+#: rules/base.xml:1409
msgid "English (Dvorak, left-handed)"
msgstr "Engels (Dvorak, linkshandig)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:204
+#: rules/base.xml:1415
msgid "English (Dvorak, right-handed)"
msgstr "Engels (Dvorak, rechtshandig)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:205
+#: rules/base.xml:1421
msgid "English (classic Dvorak)"
msgstr "Engels (Dvorak, klassiek)"
# De layout /heet/ "Programmer Dvorak".
-#: ../rules/base.xml.in.h:206
+#: rules/base.xml:1427
msgid "English (programmer Dvorak)"
msgstr "Engels (programmeer-Dvorak)"
#. Keyboard indicator for Russian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:208 ../rules/base.extras.xml.in.h:35
+#: rules/base.xml:1434 rules/base.xml:2843 rules/base.xml:3411
+#: rules/base.xml:3549 rules/base.xml:3978 rules/base.xml:4463
+#: rules/base.xml:4583 rules/base.xml:4983 rules/base.xml:4994
+#: rules/base.extras.xml:177 rules/base.extras.xml:188
+#: rules/base.extras.xml:554 rules/base.extras.xml:570
+#: rules/base.extras.xml:600
msgid "ru"
msgstr "ru"
-#: ../rules/base.xml.in.h:209
+#: rules/base.xml:1435
msgid "Russian (US, phonetic)"
msgstr "Russisch (VS, fonetisch)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:210
+#: rules/base.xml:1444
msgid "English (Macintosh)"
msgstr "Engels (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:211
+#: rules/base.xml:1450
msgid "English (intl., with AltGr dead keys)"
msgstr "Engels (internationaal, dode toetsen via AltGr)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:212
+#: rules/base.xml:1461
msgid "English (the divide/multiply keys toggle the layout)"
msgstr "Engels (de delen-/vermenigvuldigen-toetsen schakelen de indeling)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:213
+#: rules/base.xml:1467
msgid "Serbo-Croatian (US)"
msgstr "Servo-Kroatisch (VS)"
# "Workman" is een toetsenbordindeling.
-#: ../rules/base.xml.in.h:214
+#: rules/base.xml:1480
msgid "English (Workman)"
msgstr "Engels (Workman)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:215
+#: rules/base.xml:1486
msgid "English (Workman, intl., with dead keys)"
msgstr "Engels (Workman, internationaal, met dode toetsen)"
+#. Keyboard indicator for Afghani layouts
#. Keyboard indicator for Persian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:217 ../rules/base.extras.xml.in.h:43
+#: rules/base.xml:1495 rules/base.xml:1536 rules/base.xml:2972
+#: rules/base.extras.xml:226
msgid "fa"
msgstr "fa"
-#: ../rules/base.xml.in.h:218
+#: rules/base.xml:1496
msgid "Afghani"
msgstr "Afghaans"
#. Keyboard indicator for Pashto layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:220
+#: rules/base.xml:1503 rules/base.xml:1525
msgid "ps"
msgstr "ps"
-#: ../rules/base.xml.in.h:221
+#: rules/base.xml:1504
msgid "Pashto"
msgstr "Pashto"
#. Keyboard indicator for Uzbek layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:223
+#: rules/base.xml:1514 rules/base.xml:1544 rules/base.xml:5556
msgid "uz"
msgstr "uz"
-#: ../rules/base.xml.in.h:224
+#: rules/base.xml:1515
msgid "Uzbek (Afghanistan)"
msgstr "Oezbeeks (Afghanistan)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:225
+#: rules/base.xml:1526
msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
msgstr "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:226
+#: rules/base.xml:1537
msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)"
msgstr "Perzisch (Afghanistan, Dari OLPC)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:227
+#: rules/base.xml:1545
msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)"
msgstr "Oezbeeks (Afghanistan, OLPC)"
#. Keyboard indicator for Arabic layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:229 ../rules/base.extras.xml.in.h:106
+#. Keyboard indicator for Iraqi layouts
+#. Keyboard indicator for Arabic layouts
+#: rules/base.xml:1557 rules/base.xml:2406 rules/base.xml:2419
+#: rules/base.xml:3035 rules/base.xml:5137 rules/base.xml:5701
+#: rules/base.extras.xml:716
msgid "ar"
msgstr "ar"
-#: ../rules/base.xml.in.h:230 ../rules/base.extras.xml.in.h:107
+#: rules/base.xml:1558 rules/base.extras.xml:717
msgid "Arabic"
msgstr "Arabisch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:231
+#: rules/base.xml:1588
msgid "Arabic (AZERTY)"
msgstr "Arabisch (AZERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:232
+#: rules/base.xml:1594
msgid "Arabic (AZERTY/digits)"
msgstr "Arabisch (AZERTY/cijfers)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:233
+#: rules/base.xml:1600
msgid "Arabic (digits)"
msgstr "Arabisch (cijfers)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:234
+#: rules/base.xml:1606
msgid "Arabic (QWERTY)"
msgstr "Arabisch (QWERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:235
+#: rules/base.xml:1612
msgid "Arabic (qwerty/digits)"
msgstr "Arabisch (QWERTY/cijfers)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:236
+#: rules/base.xml:1618
msgid "Arabic (Buckwalter)"
msgstr "Arabisch (Buckwalter)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:237
+#: rules/base.xml:1624
msgid "Arabic (OLPC)"
msgstr "Arabisch (OLPC)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:238
+#: rules/base.xml:1630
msgid "Arabic (Macintosh)"
msgstr "Arabisch (Macintosh)"
#. Keyboard indicator for Albanian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:240
+#: rules/base.xml:1639
msgid "sq"
msgstr "sq"
-#: ../rules/base.xml.in.h:241
+#: rules/base.xml:1640
msgid "Albanian"
msgstr "Albanees"
-#: ../rules/base.xml.in.h:242
+#: rules/base.xml:1649
msgid "Albanian (Plisi)"
msgstr "Albanees (Plisi)"
#. Keyboard indicator for Armenian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:244 ../rules/base.extras.xml.in.h:100
+#: rules/base.xml:1658 rules/base.extras.xml:677
msgid "hy"
msgstr "hy"
-#: ../rules/base.xml.in.h:245 ../rules/base.extras.xml.in.h:101
+#: rules/base.xml:1659 rules/base.extras.xml:678
msgid "Armenian"
msgstr "Armeens"
-#: ../rules/base.xml.in.h:246
+#: rules/base.xml:1668
msgid "Armenian (phonetic)"
msgstr "Armeens (fonetisch)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:247
+#: rules/base.xml:1674
msgid "Armenian (alt. phonetic)"
msgstr "Armeens (alternatief fonetisch)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:248
+#: rules/base.xml:1680
msgid "Armenian (eastern)"
msgstr "Armeens (Oosters)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:249
+#: rules/base.xml:1686
msgid "Armenian (western)"
msgstr "Armeens (Westers)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:250
+#: rules/base.xml:1692
msgid "Armenian (alt. eastern)"
msgstr "Armeens (alternatief Oosters)"
#. Keyboard indicator for German layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:252 ../rules/base.extras.xml.in.h:22
+#: rules/base.xml:1701 rules/base.xml:3433 rules/base.xml:5049
+#: rules/base.xml:5067 rules/base.xml:5075 rules/base.xml:5127
+#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1084
msgid "de"
msgstr "de"
-#: ../rules/base.xml.in.h:253
+#: rules/base.xml:1702
msgid "German (Austria)"
msgstr "Duits (Oostenrijk)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:254
+#: rules/base.xml:1711
msgid "German (Austria, no dead keys)"
msgstr "Duits (Oostenrijk, zonder dode toetsen)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:255
+#: rules/base.xml:1717
msgid "German (Austria, with Sun dead keys)"
msgstr "Duits (Oostenrijk, met Sun dode toetsen)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:256
+#: rules/base.xml:1723
msgid "German (Austria, Macintosh)"
msgstr "Duits (Oostenrijk, Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:257
+#: rules/base.xml:1733
msgid "English (Australian)"
msgstr "Engels (Australisch)"
#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:259
+#: rules/base.xml:1743
msgid "az"
msgstr "az"
-#: ../rules/base.xml.in.h:260
+#: rules/base.xml:1744
msgid "Azerbaijani"
msgstr "Azerbeidzjaans"
-#: ../rules/base.xml.in.h:261
+#: rules/base.xml:1753
msgid "Azerbaijani (Cyrillic)"
msgstr "Azerbeidzjaans (Cyrillisch)"
#. Keyboard indicator for Belarusian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:263
+#: rules/base.xml:1762
msgid "by"
msgstr "by"
-#: ../rules/base.xml.in.h:264
+#: rules/base.xml:1763
msgid "Belarusian"
msgstr "Wit-Russisch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:265
+#: rules/base.xml:1772
msgid "Belarusian (legacy)"
msgstr "Wit-Russisch (historisch)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:266
+#: rules/base.xml:1778
msgid "Belarusian (Latin)"
msgstr "Wit-Russisch (Latijns)"
#. Keyboard indicator for Belgian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:268 ../rules/base.extras.xml.in.h:112
+#: rules/base.xml:1787 rules/base.extras.xml:749
msgid "be"
msgstr "be"
-#: ../rules/base.xml.in.h:269 ../rules/base.extras.xml.in.h:113
+#: rules/base.xml:1788 rules/base.extras.xml:750
msgid "Belgian"
msgstr "Belgisch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:270
+#: rules/base.xml:1799
msgid "Belgian (alt.)"
msgstr "Belgisch (alternatief)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:271
+#: rules/base.xml:1805
msgid "Belgian (alt., Latin-9 only)"
msgstr "Belgisch (alternatief, enkel Latin-9)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:272
+#: rules/base.xml:1811
msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)"
msgstr "Belgisch (alternatief, met Sun dode toetsen)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:273
+#: rules/base.xml:1817
msgid "Belgian (alt. ISO)"
msgstr "Belgisch (alternatief ISO)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:274
+#: rules/base.xml:1823
msgid "Belgian (no dead keys)"
msgstr "Belgisch (zonder dode toetsen)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:275
+#: rules/base.xml:1829
msgid "Belgian (with Sun dead keys)"
msgstr "Belgisch (met Sun dode toetsen)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:276
+#: rules/base.xml:1835
msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)"
msgstr "Belgisch (Wang 724 AZERTY)"
#. Keyboard indicator for Bangla layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:278
+#: rules/base.xml:1844 rules/base.xml:1873 rules/base.xml:1886
msgid "bn"
msgstr "bn"
-#: ../rules/base.xml.in.h:279
+#: rules/base.xml:1845
msgid "Bangla"
msgstr "Bengaals"
-#: ../rules/base.xml.in.h:280
+#: rules/base.xml:1856
msgid "Bangla (Probhat)"
msgstr "Bengaals (Probhat)"
#. Keyboard indicator for Indian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:282
+#: rules/base.xml:1865
msgid "in"
msgstr "in"
-#: ../rules/base.xml.in.h:283
+#: rules/base.xml:1866
msgid "Indian"
msgstr "Indisch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:284
+#: rules/base.xml:1874
msgid "Bangla (India)"
msgstr "Bengaals (India)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:285
+#: rules/base.xml:1887
msgid "Bangla (India, Probhat)"
msgstr "Bengaals (India, Probhat)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:286
+#: rules/base.xml:1898
msgid "Bangla (India, Baishakhi)"
msgstr "Bengaals (India, Baishakhi)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:287
+#: rules/base.xml:1909
msgid "Bangla (India, Bornona)"
msgstr "Bengaals (India, Bornona)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:288
+#: rules/base.xml:1920
msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)"
msgstr "Bengaals (India, Uni Gitanjali)"
# "Baishakhi Inscript" is een toetsenbordindeling.
-#: ../rules/base.xml.in.h:289
+#: rules/base.xml:1931
msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)"
msgstr "Bengaals (India, Baishakhi Inscript)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:290
+#: rules/base.xml:1942
msgid "Manipuri (Eeyek)"
msgstr "Meitei (Eeyek)"
#. Keyboard indicator for Gujarati layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:292
+#: rules/base.xml:1952
msgid "gu"
msgstr "gu"
-#: ../rules/base.xml.in.h:293
+#: rules/base.xml:1953
msgid "Gujarati"
msgstr "Gujarati"
#. Keyboard indicator for Punjabi layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:295
+#: rules/base.xml:1963 rules/base.xml:1974
msgid "pa"
msgstr "pa"
-#: ../rules/base.xml.in.h:296
+#: rules/base.xml:1964
msgid "Punjabi (Gurmukhi)"
msgstr "Punjabi (Gurmukhi)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:297
+#: rules/base.xml:1975
msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
msgstr "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
#. Keyboard indicator for Kannada layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:299
+#: rules/base.xml:1985 rules/base.xml:1996 rules/base.xml:2007
msgid "kn"
msgstr "kn"
-#: ../rules/base.xml.in.h:300
+#: rules/base.xml:1986
msgid "Kannada"
msgstr "Kannada"
-#: ../rules/base.xml.in.h:301
+#: rules/base.xml:1997 rules/base.xml:2008
msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)"
msgstr "Kannada (KaGaPa-fonetisch)"
#. Keyboard indicator for Malayalam layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:303
+#: rules/base.xml:2018 rules/base.xml:2029 rules/base.xml:2040
msgid "ml"
msgstr "ml"
# Een van de 23 Indische talen.
-#: ../rules/base.xml.in.h:304
+#: rules/base.xml:2019
msgid "Malayalam"
msgstr "Malayalam"
# Een van de 23 Indische talen.
-#: ../rules/base.xml.in.h:305
+#: rules/base.xml:2030
msgid "Malayalam (Lalitha)"
msgstr "Malayalam (Lalitha)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:306
+#: rules/base.xml:2041
msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)"
msgstr "Malayalam (verbeterd Inscript, met roepieteken)"
#. Keyboard indicator for Oriya layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:308
+#: rules/base.xml:2051
msgid "or"
msgstr "or"
-#: ../rules/base.xml.in.h:309
+#: rules/base.xml:2052
msgid "Oriya"
msgstr "Oriya"
#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:311
+#: rules/base.xml:2064
msgid "sat"
msgstr "sat"
-#: ../rules/base.xml.in.h:312
+#: rules/base.xml:2065
msgid "Ol Chiki"
msgstr "Ol Chiki"
#. Keyboard indicator for Tamil layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:314
+#: rules/base.xml:2076 rules/base.xml:2087 rules/base.xml:2098
+#: rules/base.xml:2109 rules/base.xml:2120 rules/base.xml:5229
msgid "ta"
msgstr "ta"
-#: ../rules/base.xml.in.h:315
+#: rules/base.xml:2077
msgid "Tamil (TamilNet '99)"
msgstr "Tamil (TamilNet '99)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:316
+#: rules/base.xml:2088
msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)"
msgstr "Tamil (TamilNet '99 met Tamil-cijfertekens)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:317
+#: rules/base.xml:2099
msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)"
msgstr "Tamil (TamilNet '99, TAB-codering)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:318
+#: rules/base.xml:2110
msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)"
msgstr "Tamil (TamilNet '99, TSCII-codering)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:319
+#: rules/base.xml:2121
msgid "Tamil (Inscript)"
msgstr "Tamil (Inscript)"
#. Keyboard indicator for Telugu layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:321
+#: rules/base.xml:2131 rules/base.xml:2142 rules/base.xml:2153
+#: rules/base.xml:2164
msgid "te"
msgstr "te"
-#: ../rules/base.xml.in.h:322
+#: rules/base.xml:2132
msgid "Telugu"
msgstr "Telugu"
-#: ../rules/base.xml.in.h:323
+#: rules/base.xml:2143 rules/base.xml:2165
msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)"
msgstr "Telugu (KaGaPa-fonetisch)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:324
+#: rules/base.xml:2154
msgid "Telugu (Sarala)"
msgstr "Telugu (Sarala)"
#. Keyboard indicator for Urdu layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:326
+#: rules/base.xml:2175 rules/base.xml:2186 rules/base.xml:2197
+#: rules/base.xml:5679
msgid "ur"
msgstr "ur"
-#: ../rules/base.xml.in.h:327
+#: rules/base.xml:2176
msgid "Urdu (phonetic)"
msgstr "Urdu (fonetisch)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:328
+#: rules/base.xml:2187
msgid "Urdu (alt. phonetic)"
msgstr "Urdu (alternatief fonetisch)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:329
+#: rules/base.xml:2198
msgid "Urdu (Win keys)"
msgstr "Urdu (Windows-toetsen)"
#. Keyboard indicator for Hindi layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:331
+#: rules/base.xml:2208 rules/base.xml:2219 rules/base.xml:2230
msgid "hi"
msgstr "hi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:332
+#: rules/base.xml:2209
msgid "Hindi (Bolnagri)"
msgstr "Hindi (Bolnagri)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:333
+#: rules/base.xml:2220
msgid "Hindi (Wx)"
msgstr "Hindi (Wx)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:334
+#: rules/base.xml:2231
msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)"
msgstr "Hindi (KaGaPa-fonetisch)"
#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:336
+#: rules/base.xml:2241
msgid "sa"
msgstr "sa"
-#: ../rules/base.xml.in.h:337
+#: rules/base.xml:2242
msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)"
msgstr "Sanskriet (KaGaPa-fonetisch)"
#. Keyboard indicator for Marathi layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:339
+#: rules/base.xml:2252
msgid "mr"
msgstr "mr"
-#: ../rules/base.xml.in.h:340
+#: rules/base.xml:2253
msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)"
msgstr "Marathi (KaGaPa-fonetisch)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:341
+#: rules/base.xml:2264
msgid "English (India, with rupee)"
msgstr "Engels (India, met roepieteken)"
#. Keyboard indicator for Bosnian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:343
+#: rules/base.xml:2276
msgid "bs"
msgstr "bs"
-#: ../rules/base.xml.in.h:344
+#: rules/base.xml:2277
msgid "Bosnian"
msgstr "Bosnisch"
# Guillemets (of ook quillemets) zijn Franse aanhalingstekens.
# Voorbeeld: "Nederlandse" en «Franse manier» van aanhalen.
-#: ../rules/base.xml.in.h:345
+#: rules/base.xml:2286
msgid "Bosnian (with guillemets)"
msgstr "Bosnisch (met Franse aanhalingstekens)"
# Digraaf - teken samengesteld uit twee letters.
-#: ../rules/base.xml.in.h:346
+#: rules/base.xml:2292
msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)"
msgstr "Bosnisch (met Bosnische digrafen)"
# Digraaf - teken samengesteld uit twee letters.
-#: ../rules/base.xml.in.h:347
+#: rules/base.xml:2298
msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)"
msgstr "Bosnisch (VS, met Bosnische digrafen)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:348
+#: rules/base.xml:2304
msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)"
msgstr "Bosnisch (VS, met Bosnische lettertekens)"
#. Keyboard indicator for Portuguese layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:350 ../rules/base.extras.xml.in.h:115
+#: rules/base.xml:2313 rules/base.xml:4482 rules/base.extras.xml:764
+#: rules/base.extras.xml:994 rules/base.extras.xml:1009
msgid "pt"
msgstr "pt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:351 ../rules/base.extras.xml.in.h:116
+#: rules/base.xml:2314 rules/base.extras.xml:765
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "Portugees (Brazilië)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:352
+#: rules/base.xml:2323
msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)"
msgstr "Portugees (Brazilië, zonder dode toetsen)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:353
+#: rules/base.xml:2329
msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)"
msgstr "Portugees (Brazilië, Dvorak)"
# Nativo is een soort indeling, net als Dvorak en Colemak.
-#: ../rules/base.xml.in.h:354
+#: rules/base.xml:2335
msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)"
msgstr "Portugees (Brazilië, Nativo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:355
+#: rules/base.xml:2341
msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)"
msgstr "Portugees (Brazilië, Nativo voor VS-toetsenborden)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:356
+#: rules/base.xml:2347
msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)"
msgstr "Esperanto (Brazilië, Nativo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:357
+#: rules/base.xml:2356
msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)"
msgstr "Portugees (Brazilië, IBM/Lenovo ThinkPad)"
#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:359
+#: rules/base.xml:2365
msgid "bg"
msgstr "bg"
-#: ../rules/base.xml.in.h:360
+#: rules/base.xml:2366
msgid "Bulgarian"
msgstr "Bulgaars"
-#: ../rules/base.xml.in.h:361
+#: rules/base.xml:2375
msgid "Bulgarian (traditional phonetic)"
msgstr "Bulgaars (traditioneel fonetisch)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:362
+#: rules/base.xml:2381
msgid "Bulgarian (new phonetic)"
msgstr "Bulgaars (nieuw fonetisch)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:363
+#: rules/base.xml:2389
msgid "la"
msgstr "la"
-#: ../rules/base.xml.in.h:364
+#: rules/base.xml:2390
msgid "Berber (Algeria, Latin)"
msgstr "Berbers (Algerije, Latijns)"
#. Keyboard indicator for Berber layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:366
+#: rules/base.xml:2396 rules/base.xml:2438 rules/base.xml:2449
+#: rules/base.xml:2460 rules/base.xml:2471 rules/base.xml:2482
+#: rules/base.xml:2493
msgid "ber"
msgstr "ber"
-#: ../rules/base.xml.in.h:367
+#: rules/base.xml:2397
msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)"
msgstr "Berbers (Algerije, Tifinagh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:368
+#: rules/base.xml:2407
msgid "Arabic (Algeria)"
msgstr "Arabisch (Algerije)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:369
+#: rules/base.xml:2420
msgid "Arabic (Morocco)"
msgstr "Arabisch (Marokko)"
#. Keyboard indicator for French layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:371 ../rules/base.extras.xml.in.h:15
+#: rules/base.xml:2427 rules/base.xml:2634 rules/base.xml:2645
+#: rules/base.xml:2653 rules/base.xml:2703 rules/base.xml:3158
+#: rules/base.xml:3376 rules/base.xml:5083 rules/base.xml:5094
+#: rules/base.xml:5105 rules/base.xml:5116 rules/base.xml:5914
+#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:878
msgid "fr"
msgstr "fr"
-#: ../rules/base.xml.in.h:372
+#: rules/base.xml:2428
msgid "French (Morocco)"
msgstr "Frans (Marokko)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:373
+#: rules/base.xml:2439
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)"
msgstr "Berbers (Marokko, Tifinagh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:374
+#: rules/base.xml:2450
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)"
msgstr "Berbers (Marokko, Tifinagh alternatief)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:375
+#: rules/base.xml:2461
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)"
msgstr "Berbers (Marokko, Tifinagh alternatief fonetisch)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:376
+#: rules/base.xml:2472
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)"
msgstr "Berbers (Marokko, Tifinagh uitgebreid)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:377
+#: rules/base.xml:2483
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)"
msgstr "Berbers (Marokko, Tifinagh fonetisch)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:378
+#: rules/base.xml:2494
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)"
msgstr "Berbers (Marokko, Tifinagh fonetisch uitgebreid)"
#. Keyboard indicator for Cameroon layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:380 ../rules/base.extras.xml.in.h:192
+#: rules/base.xml:2506 rules/base.extras.xml:1217
msgid "cm"
msgstr "cm"
-#: ../rules/base.xml.in.h:381 ../rules/base.extras.xml.in.h:193
+#: rules/base.xml:2507 rules/base.extras.xml:1218
msgid "English (Cameroon)"
msgstr "Engels (Kameroen)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:382
+#: rules/base.xml:2516
msgid "French (Cameroon)"
msgstr "Frans (Kameroen)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:383
+#: rules/base.xml:2525
msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY)"
msgstr "Kameroens meertalig (QWERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:384
+#: rules/base.xml:2562
msgid "Cameroon Multilingual (AZERTY)"
msgstr "Kameroens meertalig (AZERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:385
+#: rules/base.xml:2599
msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)"
msgstr "Kameroens meertalig (Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:386 ../rules/base.extras.xml.in.h:194
+#: rules/base.xml:2605 rules/base.extras.xml:1224
msgid "Mmuock"
msgstr "Mmuock"
#. Keyboard indicator for Burmese layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:388
+#: rules/base.xml:2614
msgid "my"
msgstr "my"
-#: ../rules/base.xml.in.h:389
+#: rules/base.xml:2615
msgid "Burmese"
msgstr "Birmaans"
-#: ../rules/base.xml.in.h:390
+#: rules/base.xml:2624
msgid "zg"
msgstr "zg"
-#: ../rules/base.xml.in.h:391
+#: rules/base.xml:2625
msgid "Burmese Zawgyi"
msgstr "Birmaans (Zawgyi)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:392 ../rules/base.extras.xml.in.h:16
+#: rules/base.xml:2635 rules/base.extras.xml:64
msgid "French (Canada)"
msgstr "Frans (Canada)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:393
+#: rules/base.xml:2646
msgid "French (Canada, Dvorak)"
msgstr "Frans (Canada, Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:394
+#: rules/base.xml:2654
msgid "French (Canada, legacy)"
msgstr "Frans (Canada, historisch)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:395
+#: rules/base.xml:2660
msgid "Canadian Multilingual"
msgstr "Canadees meertalig"
-#: ../rules/base.xml.in.h:396
+#: rules/base.xml:2666
msgid "Canadian Multilingual (1st part)"
msgstr "Canadees meertalig (eerste deel)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:397
+#: rules/base.xml:2672
msgid "Canadian Multilingual (2nd part)"
msgstr "Canadees meertalig (tweede deel)"
#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:399
+#: rules/base.xml:2679
msgid "ike"
msgstr "ike"
-#: ../rules/base.xml.in.h:400
+#: rules/base.xml:2680
msgid "Inuktitut"
msgstr "Inuktitut"
-#: ../rules/base.xml.in.h:401
+#: rules/base.xml:2691
msgid "English (Canada)"
msgstr "Engels (Canada)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:402
+#: rules/base.xml:2704
msgid "French (Democratic Republic of the Congo)"
msgstr "Frans (Democratische Republiek Congo)"
+#. Keyboard indicator for Chinese layouts
#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:404
+#: rules/base.xml:2715 rules/base.xml:5387
msgid "zh"
msgstr "zh"
-#: ../rules/base.xml.in.h:405
+#: rules/base.xml:2716
msgid "Chinese"
msgstr "Chinees"
-#: ../rules/base.xml.in.h:406
+#: rules/base.xml:2725
msgid "Tibetan"
msgstr "Tibetaans"
-#: ../rules/base.xml.in.h:407
+#: rules/base.xml:2734
msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
msgstr "Tibetaans (met ASCII-cijfers)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:408
+#: rules/base.xml:2743
msgid "ug"
msgstr "ug"
-#: ../rules/base.xml.in.h:409
+#: rules/base.xml:2744
msgid "Uyghur"
msgstr "Oeigoers"
-#: ../rules/base.xml.in.h:410
+#: rules/base.xml:2753
msgid "Hanyu Pinyin (altgr)"
msgstr "Hanyu pinyin (AltGr)"
#. Keyboard indicator for Croatian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:412
+#: rules/base.xml:2765
msgid "hr"
msgstr "hr"
-#: ../rules/base.xml.in.h:413
+#: rules/base.xml:2766
msgid "Croatian"
msgstr "Kroatisch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:414
+#: rules/base.xml:2775
msgid "Croatian (with guillemets)"
msgstr "Kroatisch (met Franse aanhalingstekens)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:415
+#: rules/base.xml:2781
msgid "Croatian (with Croatian digraphs)"
msgstr "Kroatisch (met Kroatische digrafen)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:416
+#: rules/base.xml:2787
msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)"
msgstr "Kroatisch (VS, met Kroatische digrafen)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:417
+#: rules/base.xml:2793
msgid "Croatian (US, with Croatian letters)"
msgstr "Kroatisch (VS, met Kroatische lettertekens)"
#. Keyboard indicator for Chech layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:419 ../rules/base.extras.xml.in.h:118
+#: rules/base.xml:2802 rules/base.extras.xml:779
msgid "cs"
msgstr "cs"
-#: ../rules/base.xml.in.h:420 ../rules/base.extras.xml.in.h:119
+#: rules/base.xml:2803 rules/base.extras.xml:780
msgid "Czech"
msgstr "Tsjechisch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:421
+#: rules/base.xml:2812
msgid "Czech (with &lt;\\|&gt; key)"
msgstr "Tsjechisch (met &lt;\\|&gt;-toets)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:422
+#: rules/base.xml:2818
msgid "Czech (QWERTY)"
msgstr "Tsjechisch (QWERTY)"
# FIXME: brede backslash/uitgebreide backslash -- wat is dit?
-#: ../rules/base.xml.in.h:423
+#: rules/base.xml:2824
msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)"
msgstr "Tsjechisch (QWERTY, brede backslash-toets)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:424
+#: rules/base.xml:2830
msgid "Czech (UCW, only accented letters)"
msgstr "Tsjechisch (UCW, alleen lettertekens met accenten)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:425
+#: rules/base.xml:2836
msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)"
msgstr "Tsjechisch (VS, Dvorak, UCW-ondersteuning)"
# FIXME: "Czech" should be country?
-#: ../rules/base.xml.in.h:426
+#: rules/base.xml:2844
msgid "Russian (Czech, phonetic)"
msgstr "Russisch (Tsjechisch, fonetisch)"
#. Keyboard indicator for Danish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:428 ../rules/base.extras.xml.in.h:121
+#: rules/base.xml:2856 rules/base.extras.xml:806
msgid "da"
msgstr "da"
-#: ../rules/base.xml.in.h:429 ../rules/base.extras.xml.in.h:122
+#: rules/base.xml:2857 rules/base.extras.xml:807
msgid "Danish"
msgstr "Deens"
-#: ../rules/base.xml.in.h:430
+#: rules/base.xml:2866
msgid "Danish (no dead keys)"
msgstr "Spaans (zonder dode toetsen)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:431
+#: rules/base.xml:2872
msgid "Danish (Win keys)"
msgstr "Deens (Windows-toetsen)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:432
+#: rules/base.xml:2878
msgid "Danish (Macintosh)"
msgstr "Deens (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:433
+#: rules/base.xml:2884
msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Deens (Macintosh, zonder dode toetsen)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:434
+#: rules/base.xml:2890
msgid "Danish (Dvorak)"
msgstr "Deens (Dvorak)"
#. Keyboard indicator for Dutch layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:436 ../rules/base.extras.xml.in.h:124
+#: rules/base.xml:2899 rules/base.extras.xml:821
msgid "nl"
msgstr "nl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:437 ../rules/base.extras.xml.in.h:125
+#: rules/base.xml:2900 rules/base.extras.xml:822
msgid "Dutch"
msgstr "Nederlands"
-#: ../rules/base.xml.in.h:438
+#: rules/base.xml:2909
msgid "Dutch (with Sun dead keys)"
msgstr "Nederlands (met Sun dode toetsen)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:439
+#: rules/base.xml:2915
msgid "Dutch (Macintosh)"
msgstr "Nederlands (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:440
+#: rules/base.xml:2921
msgid "Dutch (standard)"
msgstr "Nederlands (standaard)"
#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:442
+#: rules/base.xml:2930
msgid "dz"
msgstr "dz"
# Dzongkha is een taal die is afgeleid van het oud-Tibetaans.
-#: ../rules/base.xml.in.h:443
+#: rules/base.xml:2931
msgid "Dzongkha"
msgstr "Dzongkha"
#. Keyboard indicator for Estonian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:445 ../rules/base.extras.xml.in.h:127
+#: rules/base.xml:2941 rules/base.extras.xml:836
msgid "et"
msgstr "et"
# Estisch, de taal die ook Estlands of Ests wordt genoemd,
# heeft ongeveer 1 miljoen sprekers.
-#: ../rules/base.xml.in.h:446 ../rules/base.extras.xml.in.h:128
+#: rules/base.xml:2942 rules/base.extras.xml:837
msgid "Estonian"
msgstr "Estisch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:447
+#: rules/base.xml:2951
msgid "Estonian (no dead keys)"
msgstr "Estisch (zonder dode toetsen)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:448
+#: rules/base.xml:2957
msgid "Estonian (Dvorak)"
msgstr "Estisch (Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:449
+#: rules/base.xml:2963
msgid "Estonian (US, with Estonian letters)"
msgstr "Estisch (VS, met Estische lettertekens)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:450 ../rules/base.extras.xml.in.h:44
+#: rules/base.xml:2973 rules/base.extras.xml:227
msgid "Persian"
msgstr "Perzisch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:451
+#: rules/base.xml:2982
msgid "Persian (with Persian keypad)"
msgstr "Perzisch (met Perzisch cijferblok)"
#. Keyboard indicator for Kurdish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:453
+#: rules/base.xml:2989 rules/base.xml:3000 rules/base.xml:3011
+#: rules/base.xml:3022 rules/base.xml:3047 rules/base.xml:3058
+#: rules/base.xml:3069 rules/base.xml:3080 rules/base.xml:5164
+#: rules/base.xml:5175 rules/base.xml:5186 rules/base.xml:5313
+#: rules/base.xml:5324 rules/base.xml:5335
msgid "ku"
msgstr "ku"
-#: ../rules/base.xml.in.h:454
+#: rules/base.xml:2990
msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)"
msgstr "Koerdisch (Iran, Latijns Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:455
+#: rules/base.xml:3001
msgid "Kurdish (Iran, F)"
msgstr "Koerdisch (Iran, F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:456
+#: rules/base.xml:3012
msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)"
msgstr "Koerdisch (Iran, Latijns Alt-Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:457
+#: rules/base.xml:3023
msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)"
msgstr "Koerdisch (Iran, Arabisch-Latijns)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:458
+#: rules/base.xml:3036
msgid "Iraqi"
msgstr "Irakees"
-#: ../rules/base.xml.in.h:459
+#: rules/base.xml:3048
msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)"
msgstr "Koerdisch (Irak, Latijns Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:460
+#: rules/base.xml:3059
msgid "Kurdish (Iraq, F)"
msgstr "Koerdisch (Irak, F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:461
+#: rules/base.xml:3070
msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)"
msgstr "Koerdisch (Irak, Latijns Alt-Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:462
+#: rules/base.xml:3081
msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)"
msgstr "Koerdisch (Irak, Arabisch-Latijns)"
#. Keyboard indicator for Faroese layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:464
+#: rules/base.xml:3093
msgid "fo"
msgstr "fo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:465
+#: rules/base.xml:3094
msgid "Faroese"
msgstr "Faeröers"
-#: ../rules/base.xml.in.h:466
+#: rules/base.xml:3103
msgid "Faroese (no dead keys)"
msgstr "Faeröers (zonder dode toetsen)"
#. Keyboard indicator for Finnish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:468 ../rules/base.extras.xml.in.h:130
+#: rules/base.xml:3112 rules/base.extras.xml:851
msgid "fi"
msgstr "fi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:469 ../rules/base.extras.xml.in.h:131
+#: rules/base.xml:3113 rules/base.extras.xml:852
msgid "Finnish"
msgstr "Fins"
-#: ../rules/base.xml.in.h:470
+#: rules/base.xml:3122
msgid "Finnish (classic)"
msgstr "Fins (klassiek)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:471
+#: rules/base.xml:3128
msgid "Finnish (classic, no dead keys)"
msgstr "Fins (klassiek, zonder dode toetsen)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:472
+#: rules/base.xml:3134
msgid "Finnish (Winkeys)"
msgstr "Fins (Windows-toetsen)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:473
+#: rules/base.xml:3140
msgid "Northern Saami (Finland)"
msgstr "Noord-Samisch (Finland)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:474
+#: rules/base.xml:3149
msgid "Finnish (Macintosh)"
msgstr "Fins (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:475 ../rules/base.extras.xml.in.h:135
+#: rules/base.xml:3159 rules/base.extras.xml:879
msgid "French"
msgstr "Frans"
-#: ../rules/base.xml.in.h:476
+#: rules/base.xml:3168
msgid "French (no dead keys)"
msgstr "Frans (zonder dode toetsen)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:477
+#: rules/base.xml:3174
msgid "French (with Sun dead keys)"
msgstr "Frans (met Sun dode toetsen)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:478
+#: rules/base.xml:3180
msgid "French (alt.)"
msgstr "Frans (alternatief)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:479
+#: rules/base.xml:3186
msgid "French (alt., Latin-9 only)"
msgstr "Frans (alternatief, enkel Latin-9)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:480
+#: rules/base.xml:3192
msgid "French (alt., no dead keys)"
msgstr "Frans (alternatief, zonder dode toetsen)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:481
+#: rules/base.xml:3198
msgid "French (alt., with Sun dead keys)"
msgstr "Frans (alternatief, met Sun dode toetsen)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:482
+#: rules/base.xml:3204
msgid "French (legacy, alt.)"
msgstr "Frans (historisch, alternatief)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:483
+#: rules/base.xml:3210
msgid "French (legacy, alt., no dead keys)"
msgstr "Frans (historisch, alternatief, zonder dode toetsen)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:484
+#: rules/base.xml:3216
msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)"
msgstr "Frans (historisch, alternatief, met Sun dode toetsen)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:485
+#: rules/base.xml:3222
msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)"
msgstr "Frans (Bepo, ergonomisch, Dvorak-manier)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:486
+#: rules/base.xml:3228
msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)"
msgstr "Frans (Bepo, ergonomisch, Dvorak-manier, enkel Latin-9)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:487
+#: rules/base.xml:3234
msgid "French (Dvorak)"
msgstr "Frans (Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:488
+#: rules/base.xml:3240
msgid "French (Macintosh)"
msgstr "Frans (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:489
+#: rules/base.xml:3246
msgid "French (AZERTY)"
msgstr "Frans (AZERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:490
+#: rules/base.xml:3252
msgid "French (Breton)"
msgstr "Frans (Bretons)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:491
+#: rules/base.xml:3258
msgid "Occitan"
msgstr "Occitaans"
-#: ../rules/base.xml.in.h:492
+#: rules/base.xml:3267
msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)"
msgstr "Georgisch (Frankrijk, AZERTY Tskapo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:493
+#: rules/base.xml:3276
msgid "French (US, with French letters)"
msgstr "Frans (VS-toetsenbord met Franse lettertekens)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:494
+#: rules/base.xml:3286
msgid "English (Ghana)"
msgstr "Engels (Ghana)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:495
+#: rules/base.xml:3295
msgid "English (Ghana, multilingual)"
msgstr "Engels (Ghana, meertalig)"
#. Keyboard indicator for Akan layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:497
+#: rules/base.xml:3302
msgid "ak"
msgstr "ak"
-#: ../rules/base.xml.in.h:498
+#: rules/base.xml:3303
msgid "Akan"
msgstr "Akaans"
#. Keyboard indicator for Ewe layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:500
+#: rules/base.xml:3313
msgid "ee"
msgstr "ee"
-#: ../rules/base.xml.in.h:501
+#: rules/base.xml:3314
msgid "Ewe"
msgstr "Ewe"
#. Keyboard indicator for Fula layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:503
+#: rules/base.xml:3324
msgid "ff"
msgstr "ff"
-#: ../rules/base.xml.in.h:504
+#: rules/base.xml:3325
msgid "Fula"
msgstr "Fula"
#. Keyboard indicator for Ga layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:506
+#: rules/base.xml:3335
msgid "gaa"
msgstr "gaa"
-#: ../rules/base.xml.in.h:507
+#: rules/base.xml:3336
msgid "Ga"
msgstr "Ga"
#. Keyboard indicator for Hausa layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:509
+#: rules/base.xml:3346 rules/base.xml:5813
msgid "ha"
msgstr "ha"
-#: ../rules/base.xml.in.h:510
+#: rules/base.xml:3347
msgid "Hausa (Ghana)"
msgstr "Hausa (Ghana)"
#. Keyboard indicator for Avatime layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:512
+#: rules/base.xml:3357
msgid "avn"
msgstr "avn"
-#: ../rules/base.xml.in.h:513
+#: rules/base.xml:3358
msgid "Avatime"
msgstr "Avatime"
-#: ../rules/base.xml.in.h:514
+#: rules/base.xml:3367
msgid "English (Ghana, GILLBT)"
msgstr "Engels (Ghana, GILLBT)"
@@ -1972,863 +2009,877 @@ msgstr "Engels (Ghana, GILLBT)"
# de Republiek Guinee, is grondwettelijk een presidentiële republiek in
# West-Afrika, gelegen aan de Atlantische Oceaan tussen Guinee-Bissau en
# Sierra Leone. De hoofdstad is Conakry.
-#: ../rules/base.xml.in.h:515
+#: rules/base.xml:3377
msgid "French (Guinea)"
msgstr "Frans (Guinee)"
#. Keyboard indicator for Georgian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:517
+#: rules/base.xml:3388
msgid "ka"
msgstr "ka"
-#: ../rules/base.xml.in.h:518
+#: rules/base.xml:3389
msgid "Georgian"
msgstr "Georgisch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:519
+#: rules/base.xml:3398
msgid "Georgian (ergonomic)"
msgstr "Georgisch (ergonomisch)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:520
+#: rules/base.xml:3404
msgid "Georgian (MESS)"
msgstr "Georgisch (MESS)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:521
+#: rules/base.xml:3412
msgid "Russian (Georgia)"
msgstr "Russisch (Georgisch)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:522
+#: rules/base.xml:3421
msgid "Ossetian (Georgia)"
msgstr "Ossetisch (Georgië)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:523 ../rules/base.extras.xml.in.h:23
+#: rules/base.xml:3434 rules/base.extras.xml:96
msgid "German"
msgstr "Duits"
# acute = aigu (bijv. á)
-#: ../rules/base.xml.in.h:524
+#: rules/base.xml:3443
msgid "German (dead acute)"
msgstr "Duits (dode aigu)"
# grave (bijv: à)
-#: ../rules/base.xml.in.h:525
+#: rules/base.xml:3449
msgid "German (dead grave acute)"
msgstr "Duits (dode grave en aigu)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:526
+#: rules/base.xml:3455
msgid "German (no dead keys)"
msgstr "Duits (zonder dode toetsen)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:527
+#: rules/base.xml:3461
msgid "German (T3)"
msgstr "Duits (T3)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:528
+#: rules/base.xml:3467
msgid "Romanian (Germany)"
msgstr "Roemeens (Duitsland)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:529
+#: rules/base.xml:3476
msgid "Romanian (Germany, no dead keys)"
msgstr "Roemeens (Duitsland, zonder dode toetsen)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:530
+#: rules/base.xml:3485
msgid "German (Dvorak)"
msgstr "Duits (Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:531
+#: rules/base.xml:3491
msgid "German (with Sun dead keys)"
msgstr "Duits (met Sun dode toetsen)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:532
+#: rules/base.xml:3497
msgid "German (Neo 2)"
msgstr "Duits (Neo 2)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:533
+#: rules/base.xml:3503
msgid "German (Macintosh)"
msgstr "Duits (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:534
+#: rules/base.xml:3509
msgid "German (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Duits (Macintosh, zonder dode toetsen)"
# Het Nedersorbisch is de noordelijke versie van de in Brandenburg
# gesproken Sorbische taal.
# http://nl.wikipedia.org/wiki/Nedersorbisch
-#: ../rules/base.xml.in.h:535
+#: rules/base.xml:3515
msgid "Lower Sorbian"
msgstr "Nedersorbisch"
# Het Nedersorbisch is de noordelijke versie van de in Brandenburg
# gesproken Sorbische taal.
# http://nl.wikipedia.org/wiki/Nedersorbisch
-#: ../rules/base.xml.in.h:536
+#: rules/base.xml:3524
msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)"
msgstr "Nedersorbisch (QWERTZ)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:537
+#: rules/base.xml:3533
msgid "German (QWERTY)"
msgstr "Duits (QWERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:538
+#: rules/base.xml:3539
msgid "Turkish (Germany)"
msgstr "Turks (Duitsland)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:539
+#: rules/base.xml:3550
msgid "Russian (Germany, phonetic)"
msgstr "Russisch (Duitsland, fonetisch)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:540
+#: rules/base.xml:3559
msgid "German (dead tilde)"
msgstr "Duits (dode tilde)"
#. Keyboard indicator for Greek layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:542 ../rules/base.extras.xml.in.h:139
+#: rules/base.xml:3568 rules/base.extras.xml:905
msgid "gr"
msgstr "gr"
-#: ../rules/base.xml.in.h:543 ../rules/base.extras.xml.in.h:140
+#: rules/base.xml:3569 rules/base.extras.xml:906
msgid "Greek"
msgstr "Grieks"
-#: ../rules/base.xml.in.h:544
+#: rules/base.xml:3578
msgid "Greek (simple)"
msgstr "Grieks (eenvoudig)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:545
+#: rules/base.xml:3584
msgid "Greek (extended)"
msgstr "Grieks (uitgebreid)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:546
+#: rules/base.xml:3590
msgid "Greek (no dead keys)"
msgstr "Grieks (zonder dode toetsen)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:547
+#: rules/base.xml:3596
msgid "Greek (polytonic)"
msgstr "Grieks (meertonig)"
#. Keyboard indicator for Hungarian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:549
+#: rules/base.xml:3605
msgid "hu"
msgstr "hu"
-#: ../rules/base.xml.in.h:550 ../rules/base.extras.xml.in.h:40
+#: rules/base.xml:3606 rules/base.extras.xml:211
msgid "Hungarian"
msgstr "Hongaars"
-#: ../rules/base.xml.in.h:551
+#: rules/base.xml:3615
msgid "Hungarian (standard)"
msgstr "Hongaars (standaard)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:552
+#: rules/base.xml:3621
msgid "Hungarian (no dead keys)"
msgstr "Hongaars (zonder dode toetsen)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:553
+#: rules/base.xml:3627
msgid "Hungarian (QWERTY)"
msgstr "Hongaars (QWERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:554
+#: rules/base.xml:3633
msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/dead keys)"
msgstr "Hongaars (101, QWERTZ, komma, dode toetsen)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:555
+#: rules/base.xml:3639
msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/no dead keys)"
msgstr "Hongaars (101, QWERTZ, komma, zonder dode toetsen)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:556
+#: rules/base.xml:3645
msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/dead keys)"
msgstr "Hongaars (101, QWERTZ, punt, dode toetsen)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:557
+#: rules/base.xml:3651
msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/no dead keys)"
msgstr "Hongaars (101, QWERTZ, punt, zonder dode toetsen)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:558
+#: rules/base.xml:3657
msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/dead keys)"
msgstr "Hongaars (101, QWERTY, komma, dode toetsen)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:559
+#: rules/base.xml:3663
msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/no dead keys)"
msgstr "Hongaars (101, QWERTY, komma, zonder dode toetsen)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:560
+#: rules/base.xml:3669
msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/dead keys)"
msgstr "Hongaars (101, QWERTY, punt, dode toetsen)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:561
+#: rules/base.xml:3675
msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/no dead keys)"
msgstr "Hongaars (101, QWERTY, punt, zonder dode toetsen)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:562
+#: rules/base.xml:3681
msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)"
msgstr "Hongaars (102, QWERTZ, komma, dode toetsen)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:563
+#: rules/base.xml:3687
msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)"
msgstr "Hongaars (102, QWERTZ, komma, zonder dode toetsen)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:564
+#: rules/base.xml:3693
msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)"
msgstr "Hongaars (102, QWERTZ, punt, dode toetsen)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:565
+#: rules/base.xml:3699
msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)"
msgstr "Hongaars (102, QWERTZ, punt, zonder dode toetsen)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:566
+#: rules/base.xml:3705
msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)"
msgstr "Hongaars (102, QWERTY, komma, dode toetsen)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:567
+#: rules/base.xml:3711
msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)"
msgstr "Hongaars (102, QWERTY, komma, zonder dode toetsen)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:568
+#: rules/base.xml:3717
msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)"
msgstr "Hongaars (102, QWERTY, punt, dode toetsen)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:569
+#: rules/base.xml:3723
msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)"
msgstr "Hongaars (102, QWERTY, punt, zonder dode toetsen)"
#. Keyboard indicator for Icelandic layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:571
+#: rules/base.xml:3732
msgid "is"
msgstr "is"
-#: ../rules/base.xml.in.h:572
+#: rules/base.xml:3733
msgid "Icelandic"
msgstr "IJslands"
-#: ../rules/base.xml.in.h:573
+#: rules/base.xml:3742
msgid "Icelandic (with Sun dead keys)"
msgstr "IJslands (met Sun dode toetsen)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:574
+#: rules/base.xml:3748
msgid "Icelandic (no dead keys)"
msgstr "IJslands (zonder dode toetsen)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:575
+#: rules/base.xml:3754
msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)"
msgstr "IJslands (Macintosh, historisch)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:576
+#: rules/base.xml:3760
msgid "Icelandic (Macintosh)"
msgstr "IJslands (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:577
+#: rules/base.xml:3766
msgid "Icelandic (Dvorak)"
msgstr "IJslands (Dvorak)"
#. Keyboard indicator for Hebrew layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:579 ../rules/base.extras.xml.in.h:103
+#: rules/base.xml:3775 rules/base.extras.xml:695
msgid "he"
msgstr "he"
-#: ../rules/base.xml.in.h:580 ../rules/base.extras.xml.in.h:104
+#: rules/base.xml:3776 rules/base.extras.xml:696
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebreeuws"
-#: ../rules/base.xml.in.h:581
+#: rules/base.xml:3785
msgid "Hebrew (lyx)"
msgstr "Hebreeuws (lyx)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:582
+#: rules/base.xml:3791
msgid "Hebrew (phonetic)"
msgstr "Hebreeuws (fonetisch)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:583
+#: rules/base.xml:3797
msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)"
msgstr "Hebreeuws (Bijbels, Tiro)"
#. Keyboard indicator for Italian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:585 ../rules/base.extras.xml.in.h:143
+#: rules/base.xml:3806 rules/base.extras.xml:926
msgid "it"
msgstr "it"
-#: ../rules/base.xml.in.h:586 ../rules/base.extras.xml.in.h:144
+#: rules/base.xml:3807 rules/base.extras.xml:927
msgid "Italian"
msgstr "Italiaans"
-#: ../rules/base.xml.in.h:587
+#: rules/base.xml:3816
msgid "Italian (no dead keys)"
msgstr "Italiaans (zonder dode toetsen)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:588
+#: rules/base.xml:3822
msgid "Italian (Winkeys)"
msgstr "Italiaans (Windows-toetsen)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:589
+#: rules/base.xml:3828
msgid "Italian (Macintosh)"
msgstr "Italiaans (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:590
+#: rules/base.xml:3834
msgid "Italian (US, with Italian letters)"
msgstr "Italiaans (VS, met Italiaanse lettertekens)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:591
+#: rules/base.xml:3840
msgid "Georgian (Italy)"
msgstr "Georgisch (Italië)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:592
+#: rules/base.xml:3849
msgid "Italian (IBM 142)"
msgstr "Italiaans (IBM 142)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:593
+#: rules/base.xml:3855
msgid "Italian (intl., with dead keys)"
msgstr "Italiaans (internationaal, met dode toetsen)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:594
+#: rules/base.xml:3871
msgid "Sicilian"
msgstr "Siciliaans"
+#: rules/base.xml:3881
+msgid "Friulian (Italy)"
+msgstr "Friulisch (Italië)"
+
#. Keyboard indicator for Japaneses
-#: ../rules/base.xml.in.h:596 ../rules/base.extras.xml.in.h:149
+#: rules/base.xml:3893 rules/base.xml:5619 rules/base.extras.xml:952
msgid "ja"
msgstr "ja"
-#: ../rules/base.xml.in.h:597 ../rules/base.extras.xml.in.h:150
+#: rules/base.xml:3894 rules/base.extras.xml:953
msgid "Japanese"
msgstr "Japans"
-#: ../rules/base.xml.in.h:598
+#: rules/base.xml:3903
msgid "Japanese (Kana)"
msgstr "Japans (Kana)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:599
+#: rules/base.xml:3909
msgid "Japanese (Kana 86)"
msgstr "Japans (Kana 86)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:600
+#: rules/base.xml:3915
msgid "Japanese (OADG 109A)"
msgstr "Japans (OADG 109A)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:601
+#: rules/base.xml:3921
msgid "Japanese (Macintosh)"
msgstr "Japans (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:602
+#: rules/base.xml:3927
msgid "Japanese (Dvorak)"
msgstr "Japans (Dvorak)"
+#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts
#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:604
+#: rules/base.xml:3936 rules/base.xml:5998
msgid "ki"
msgstr "ki"
-#: ../rules/base.xml.in.h:605
+#: rules/base.xml:3937
msgid "Kyrgyz"
msgstr "Kirgizisch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:606
+#: rules/base.xml:3946
msgid "Kyrgyz (phonetic)"
msgstr "Kirgizisch (fonetisch)"
#. Keyboard indicator for Khmer layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:608
+#: rules/base.xml:3955
msgid "km"
msgstr "km"
-#: ../rules/base.xml.in.h:609
+#: rules/base.xml:3956
msgid "Khmer (Cambodia)"
msgstr "Khmer (Cambodja)"
#. Keyboard indicator for Kazakh layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:611
+#: rules/base.xml:3967
msgid "kk"
msgstr "kk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:612
+#: rules/base.xml:3968
msgid "Kazakh"
msgstr "Kazachs"
-#: ../rules/base.xml.in.h:613
+#: rules/base.xml:3979
msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)"
msgstr "Russisch (Kazachstan, met Kazachs)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:614
+#: rules/base.xml:3989
msgid "Kazakh (with Russian)"
msgstr "Kazachs (met Russisch)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:615
+#: rules/base.xml:3999
msgid "Kazakh (extended)"
msgstr "Kazachs (uitgebreid)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:616
+#: rules/base.xml:4008
msgid "Kazakh (Latin)"
msgstr "Kazachs (Latijns)"
#. Keyboard indicator for Lao layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:618
+#: rules/base.xml:4020
msgid "lo"
msgstr "lo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:619
+#: rules/base.xml:4021
msgid "Lao"
msgstr "Lao"
-#: ../rules/base.xml.in.h:620
+#: rules/base.xml:4030
msgid "Lao (STEA proposed standard layout)"
msgstr "Lao (STEA voorgestelde standaard indeling)"
#. Keyboard indicator for Spanish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:622 ../rules/base.extras.xml.in.h:162
+#: rules/base.xml:4042 rules/base.xml:4891 rules/base.extras.xml:1039
msgid "es"
msgstr "es"
-#: ../rules/base.xml.in.h:623
+#: rules/base.xml:4043
msgid "Spanish (Latin American)"
msgstr "Spaans (Latijns-Amerika)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:624
+#: rules/base.xml:4075
msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)"
msgstr "Spaans (Latijns-Amerika, zonder dode toetsen)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:625
+#: rules/base.xml:4081
msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)"
msgstr "Spaans (Latijns-Amerika, dode tilde)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:626
+#: rules/base.xml:4087
msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)"
msgstr "Spaans (Latijns-Amerika, met Sun dode toetsen)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:627
+#: rules/base.xml:4093
msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)"
msgstr "Spaans (Latijns-Amerika, Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:628
+#: rules/base.xml:4099
msgid "Spanish (Latin American, Colemak)"
msgstr "Spaans (Latijns-Amerika, Colemak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:629
+#: rules/base.xml:4105
msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)"
msgstr "Spaans (Latijns-Amerika, Colemak voor gaming)"
#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:631 ../rules/base.extras.xml.in.h:46
+#: rules/base.xml:4114 rules/base.extras.xml:247
msgid "lt"
msgstr "lt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:632 ../rules/base.extras.xml.in.h:47
+#: rules/base.xml:4115 rules/base.extras.xml:248
msgid "Lithuanian"
msgstr "Litouws"
-#: ../rules/base.xml.in.h:633
+#: rules/base.xml:4124
msgid "Lithuanian (standard)"
msgstr "Litouws (standaard)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:634
+#: rules/base.xml:4130
msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)"
msgstr "Litouws (VS, met Litouwse lettertekens)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:635
+#: rules/base.xml:4136
msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)"
msgstr "Litouws (IBM LST 1205-92)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:636
+#: rules/base.xml:4142
msgid "Lithuanian (LEKP)"
msgstr "Litouws (LEKP)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:637
+#: rules/base.xml:4148
msgid "Lithuanian (LEKPa)"
msgstr "Litouws (LEKPa)"
#. Keyboard indicator for Latvian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:639 ../rules/base.extras.xml.in.h:50
+#: rules/base.xml:4157 rules/base.extras.xml:271
msgid "lv"
msgstr "lv"
-#: ../rules/base.xml.in.h:640 ../rules/base.extras.xml.in.h:51
+#: rules/base.xml:4158 rules/base.extras.xml:272
msgid "Latvian"
msgstr "Lets"
-#: ../rules/base.xml.in.h:641
+#: rules/base.xml:4167
msgid "Latvian (apostrophe)"
msgstr "Lets (apostrof)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:642
+#: rules/base.xml:4173
msgid "Latvian (tilde)"
msgstr "Lets (tilde)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:643
+#: rules/base.xml:4179
msgid "Latvian (F)"
msgstr "Lets (F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:644
+#: rules/base.xml:4185
msgid "Latvian (modern)"
msgstr "Lets (modern)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:645
+#: rules/base.xml:4191
msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)"
msgstr "Lets (ergonomisch, ŪGJRMV)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:646
+#: rules/base.xml:4197
msgid "Latvian (adapted)"
msgstr "Lets (aangepast)"
#. Keyboard indicator for Maori layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:648
+#: rules/base.xml:4206
msgid "mi"
msgstr "mi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:649
+#: rules/base.xml:4207
msgid "Maori"
msgstr "Maori"
+#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts
#. Keyboard indicator for Serbian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:651 ../rules/base.extras.xml.in.h:90
+#: rules/base.xml:4218 rules/base.xml:4771 rules/base.extras.xml:536
msgid "sr"
msgstr "sr"
# Montenegrijns is het Servo-Kroatische (štokavische) dialect
# dat in Montenegro wordt gesproken.
-#: ../rules/base.xml.in.h:652
+#: rules/base.xml:4219
msgid "Montenegrin"
msgstr "Montenegrijns"
-#: ../rules/base.xml.in.h:653
+#: rules/base.xml:4228
msgid "Montenegrin (Cyrillic)"
msgstr "Montenegrijns (Cyrillisch)"
# verwisseld/gewisseld/omgewisseld
-#: ../rules/base.xml.in.h:654
+#: rules/base.xml:4234
msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
msgstr "Montenegrijns (Cyrillisch, ZE en ZHE omgewisseld)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:655
+#: rules/base.xml:4240
msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)"
msgstr "Montenegrijns (Latijns, Unicode)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:656
+#: rules/base.xml:4246
msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)"
msgstr "Montenegrijns (Latijns, QWERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:657
+#: rules/base.xml:4252
msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)"
msgstr "Montenegrijns (Latijns, Unicode, QWERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:658
+#: rules/base.xml:4258
msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)"
msgstr "Montenegrijns (Cyrillisch, met Franse aanhalingstekens)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:659
+#: rules/base.xml:4264
msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)"
msgstr "Montenegrijns (Latijns, met Franse aanhalingstekens)"
#. Keyboard indicator for Macedonian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:661
+#: rules/base.xml:4273
msgid "mk"
msgstr "mk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:662
+#: rules/base.xml:4274
msgid "Macedonian"
msgstr "Macedonisch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:663
+#: rules/base.xml:4283
msgid "Macedonian (no dead keys)"
msgstr "Macedonisch (zonder dode toetsen)"
#. Keyboard indicator for Maltese layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:665
+#: rules/base.xml:4292
msgid "mt"
msgstr "mt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:666
+#: rules/base.xml:4293
msgid "Maltese"
msgstr "Maltees"
-#: ../rules/base.xml.in.h:667
+#: rules/base.xml:4302
msgid "Maltese (with US layout)"
msgstr "Maltees (met Amerikaanse indeling)"
+#: rules/base.xml:4308
+msgid "Maltese (US layout with AltGr overrides)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:4314
+msgid "Maltese (UK layout with AltGr overrides)"
+msgstr ""
+
#. Keyboard indicator for Mongolian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:669
+#: rules/base.xml:4323
msgid "mn"
msgstr "mn"
-#: ../rules/base.xml.in.h:670
+#: rules/base.xml:4324
msgid "Mongolian"
msgstr "Mongools"
#. Keyboard indicator for Norwegian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:672 ../rules/base.extras.xml.in.h:154
+#: rules/base.xml:4335 rules/base.extras.xml:979
msgid "no"
msgstr "no"
-#: ../rules/base.xml.in.h:673 ../rules/base.extras.xml.in.h:155
+#: rules/base.xml:4336 rules/base.extras.xml:980
msgid "Norwegian"
msgstr "Noors"
-#: ../rules/base.xml.in.h:674
+#: rules/base.xml:4347
msgid "Norwegian (no dead keys)"
msgstr "Noors (zonder dode toetsen)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:675
+#: rules/base.xml:4353
msgid "Norwegian (Win keys)"
msgstr "Noors (Windows-toetsen)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:676
+#: rules/base.xml:4359
msgid "Norwegian (Dvorak)"
msgstr "Noors (Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:677
+#: rules/base.xml:4365
msgid "Northern Saami (Norway)"
msgstr "Noord-Samisch (Noorwegen)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:678
+#: rules/base.xml:4374
msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)"
msgstr "Noord-Samisch (Noorwegen, zonder dode toetsen)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:679
+#: rules/base.xml:4383
msgid "Norwegian (Macintosh)"
msgstr "Noors (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:680
+#: rules/base.xml:4389
msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Noors (Macintosh, zonder dode toetsen)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:681
+#: rules/base.xml:4395
msgid "Norwegian (Colemak)"
msgstr "Noors (Colemak)"
#. Keyboard indicator for Polish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:683 ../rules/base.extras.xml.in.h:78
+#: rules/base.xml:4404 rules/base.xml:5543 rules/base.extras.xml:466
msgid "pl"
msgstr "pl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:684 ../rules/base.extras.xml.in.h:79
+#: rules/base.xml:4405 rules/base.extras.xml:467
msgid "Polish"
msgstr "Pools"
-#: ../rules/base.xml.in.h:685
+#: rules/base.xml:4414
msgid "Polish (legacy)"
msgstr "Pools (historisch)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:686
+#: rules/base.xml:4420
msgid "Polish (QWERTZ)"
msgstr "Pools (QWERTZ)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:687
+#: rules/base.xml:4426
msgid "Polish (Dvorak)"
msgstr "Pools (Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:688
+#: rules/base.xml:4432
msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)"
msgstr "Pools (Dvorak, met Poolse aanhalingstekens op aanhalingstekentoets)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:689
+#: rules/base.xml:4438
msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)"
msgstr "Pools (Dvorak, met Poolse aanhalingstekens op toets 1)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:690
+#: rules/base.xml:4444
msgid "Kashubian"
msgstr "Kasjoebisch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:691
+#: rules/base.xml:4453
msgid "Silesian"
msgstr "Silezisch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:692
+#: rules/base.xml:4464
msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)"
msgstr "Russisch (Polen, fonetisch Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:693
+#: rules/base.xml:4473
msgid "Polish (programmer Dvorak)"
msgstr "Pools (programmeer-Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:694 ../rules/base.extras.xml.in.h:157
+#: rules/base.xml:4483 rules/base.extras.xml:995 rules/base.extras.xml:1010
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugees"
-#: ../rules/base.xml.in.h:695
+#: rules/base.xml:4492
msgid "Portuguese (no dead keys)"
msgstr "Portugees (zonder dode toetsen)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:696
+#: rules/base.xml:4498
msgid "Portuguese (with Sun dead keys)"
msgstr "Portugees (met Sun dode toetsen)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:697
+#: rules/base.xml:4504
msgid "Portuguese (Macintosh)"
msgstr "Portugees (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:698
+#: rules/base.xml:4510
msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Portugees (Macintosh, zonder dode toetsen)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:699
+#: rules/base.xml:4516
msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)"
msgstr "Portugees (Macintosh, met Sun dode toetsen)"
# Nativo is een soort indeling, net als Dvorak en Colemak.
-#: ../rules/base.xml.in.h:700
+#: rules/base.xml:4522
msgid "Portuguese (Nativo)"
msgstr "Portugees (Nativo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:701
+#: rules/base.xml:4528
msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)"
msgstr "Portugees (Nativo voor VS-toetsenborden)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:702
+#: rules/base.xml:4534
msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)"
msgstr "Esperanto (Portugal, Nativo)"
#. Keyboard indicator for Romanian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:704 ../rules/base.extras.xml.in.h:84
+#: rules/base.xml:4546 rules/base.extras.xml:502
msgid "ro"
msgstr "ro"
-#: ../rules/base.xml.in.h:705 ../rules/base.extras.xml.in.h:85
+#: rules/base.xml:4547 rules/base.extras.xml:503
msgid "Romanian"
msgstr "Roemeens"
-#: ../rules/base.xml.in.h:706
+#: rules/base.xml:4556
msgid "Romanian (cedilla)"
msgstr "Roemeens (cedilla)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:707
+#: rules/base.xml:4562
msgid "Romanian (standard)"
msgstr "Roemeens (standaard)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:708
+#: rules/base.xml:4568
msgid "Romanian (standard cedilla)"
msgstr "Roemeens (standaard cedilla)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:709
+#: rules/base.xml:4574
msgid "Romanian (Win keys)"
msgstr "Roemeens (Windows-toetsen)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:710 ../rules/base.extras.xml.in.h:93
+#: rules/base.xml:4584 rules/base.extras.xml:555
msgid "Russian"
msgstr "Russisch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:711
+#: rules/base.xml:4593
msgid "Russian (phonetic)"
msgstr "Russisch (fonetisch)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:712
+#: rules/base.xml:4599
msgid "Russian (phonetic, with Win keys)"
msgstr "Russisch (fonetisch, Windows-toetsen)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:713
+#: rules/base.xml:4605
msgid "Russian (phonetic yazherty)"
msgstr "Russisch (fonetisch, YAZHERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:714
+#: rules/base.xml:4611
msgid "Russian (typewriter)"
msgstr "Russisch (typemachine)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:715
+#: rules/base.xml:4617
msgid "Russian (legacy)"
msgstr "Russisch (historisch)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:716
+#: rules/base.xml:4623
msgid "Russian (typewriter, legacy)"
msgstr "Russisch (typemachine, historisch)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:717
+#: rules/base.xml:4629
msgid "Tatar"
msgstr "Tatar"
-#: ../rules/base.xml.in.h:718
+#: rules/base.xml:4638
msgid "Ossetian (legacy)"
msgstr "Ossetisch (historisch)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:719
+#: rules/base.xml:4647
msgid "Ossetian (Win keys)"
msgstr "Ossetisch (Windows-toetsen)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:720
+#: rules/base.xml:4656
msgid "Chuvash"
msgstr "Tsjoevasjisch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:721
+#: rules/base.xml:4665
msgid "Chuvash (Latin)"
msgstr "Tsjoevasjisch (Latijns)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:722
+#: rules/base.xml:4674
msgid "Udmurt"
msgstr "Udmurts"
-#: ../rules/base.xml.in.h:723
+#: rules/base.xml:4683
msgid "Komi"
msgstr "Komi"
# Het Jakoets is een Turkse taal met ongeveer 360 duizend sprekers.
-#: ../rules/base.xml.in.h:724
+#: rules/base.xml:4692
msgid "Yakut"
msgstr "Jakoets"
-#: ../rules/base.xml.in.h:725
+#: rules/base.xml:4701
msgid "Kalmyk"
msgstr "Kalmyk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:726
+#: rules/base.xml:4710
msgid "Russian (DOS)"
msgstr "Russisch (DOS)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:727
+#: rules/base.xml:4716
msgid "Russian (Macintosh)"
msgstr "Russisch (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:728
+#: rules/base.xml:4722
msgid "Serbian (Russia)"
msgstr "Servisch (Rusland)"
# Het Basjkiers is een Turkse taal, voornamelijk gesproken door de Basjkieren.
-#: ../rules/base.xml.in.h:729
+#: rules/base.xml:4732
msgid "Bashkirian"
msgstr "Basjkiers"
-#: ../rules/base.xml.in.h:730
+#: rules/base.xml:4741
msgid "Mari"
msgstr "Mari"
-#: ../rules/base.xml.in.h:731
+#: rules/base.xml:4750
msgid "Russian (phonetic, AZERTY)"
msgstr "Russisch (fonetisch, AZERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:732
+#: rules/base.xml:4756
msgid "Russian (phonetic, Dvorak)"
msgstr "Russisch (fonetisch, Dvorak)"
# FIXME: what?
-#: ../rules/base.xml.in.h:733
+#: rules/base.xml:4762
msgid "Russian (phonetic, French)"
msgstr "Russisch (fonetisch, Frans)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:734 ../rules/base.extras.xml.in.h:91
+#: rules/base.xml:4772 rules/base.extras.xml:537
msgid "Serbian"
msgstr "Servisch"
# verwisseld/gewisseld/omgewisseld
-#: ../rules/base.xml.in.h:735
+#: rules/base.xml:4781
msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
msgstr "Servisch (Cyrillisch, ZE en ZHE omgewisseld)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:736
+#: rules/base.xml:4787
msgid "Serbian (Latin)"
msgstr "Servisch (Latijns)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:737
+#: rules/base.xml:4793
msgid "Serbian (Latin, Unicode)"
msgstr "Servisch (Latijns, Unicode)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:738
+#: rules/base.xml:4799
msgid "Serbian (Latin, QWERTY)"
msgstr "Servisch (Latijns, QWERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:739
+#: rules/base.xml:4805
msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)"
msgstr "Servisch (Latijns, Unicode, QWERTY)"
# Guillemets of ook quillemets zijn Franse aanhalingstekens.
# Dit is "Nederlands" en dit is de «Franse manier» van aanhalen.
-#: ../rules/base.xml.in.h:740
+#: rules/base.xml:4811
msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)"
msgstr "Servisch (Cyrillisch, met Franse aanhalingstekens)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:741
+#: rules/base.xml:4817
msgid "Serbian (Latin with guillemets)"
msgstr "Servisch (Latijns met Franse aanhalingstekens)"
@@ -2837,1424 +2888,1495 @@ msgstr "Servisch (Latijns met Franse aanhalingstekens)"
# north-western Serbia (Bačka region) and eastern Croatia
# (therefore also called Yugoslavo-Ruthenian, Vojvodina-Ruthenian
# or Bačka-Ruthenian).
-#: ../rules/base.xml.in.h:742
+#: rules/base.xml:4823
msgid "Pannonian Rusyn"
msgstr "Pannonisch Rusyn"
#. Keyboard indicator for Slovenian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:744
+#: rules/base.xml:4835
msgid "sl"
msgstr "sl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:745
+#: rules/base.xml:4836
msgid "Slovenian"
msgstr "Sloveens"
-#: ../rules/base.xml.in.h:746
+#: rules/base.xml:4845
msgid "Slovenian (with guillemets)"
msgstr "Sloveens (met Franse aanhalingstekens)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:747
+#: rules/base.xml:4851
msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)"
msgstr "Sloveens (VS, met Sloveense lettertekens)"
#. Keyboard indicator for Slovak layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:749 ../rules/base.extras.xml.in.h:159
+#: rules/base.xml:4860 rules/base.extras.xml:1024
msgid "sk"
msgstr "sk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:750 ../rules/base.extras.xml.in.h:160
+#: rules/base.xml:4861 rules/base.extras.xml:1025
msgid "Slovak"
msgstr "Slowaaks"
# FIXME: brede backslash/uitgebreide backslash?
-#: ../rules/base.xml.in.h:751
+#: rules/base.xml:4870
msgid "Slovak (extended backslash)"
msgstr "Slowaaks (brede backslash-toets)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:752
+#: rules/base.xml:4876
msgid "Slovak (QWERTY)"
msgstr "Slowaaks (QWERTY)"
# FIXME: brede backslash/uitgebreide backslash?
-#: ../rules/base.xml.in.h:753
+#: rules/base.xml:4882
msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)"
msgstr "Slowaaks (QWERTY, brede backslash-toets)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:754 ../rules/base.extras.xml.in.h:163
+#: rules/base.xml:4892 rules/base.extras.xml:1040
msgid "Spanish"
msgstr "Spaans"
-#: ../rules/base.xml.in.h:755
+#: rules/base.xml:4901
msgid "Spanish (no dead keys)"
msgstr "Spaans (zonder dode toetsen)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:756
+#: rules/base.xml:4907
msgid "Spanish (Win keys)"
msgstr "Spaans (Windows-toetsen)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:757
+#: rules/base.xml:4913
msgid "Spanish (dead tilde)"
msgstr "Spaans (dode tilde)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:758
+#: rules/base.xml:4919
msgid "Spanish (with Sun dead keys)"
msgstr "Spaans (met Sun dode toetsen)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:759
+#: rules/base.xml:4925
msgid "Spanish (Dvorak)"
msgstr "Spaans (Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:760
+#: rules/base.xml:4931
msgid "ast"
msgstr "ast"
-#: ../rules/base.xml.in.h:761
+#: rules/base.xml:4932
msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)"
msgstr "Asturisch (Spanje, met onderpunts H en onderpunts L)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:762
+#: rules/base.xml:4941
msgid "ca"
msgstr "ca"
-#: ../rules/base.xml.in.h:763
+#: rules/base.xml:4942
msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)"
msgstr "Catalaans (Spanje, met middenpunts L)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:764
+#: rules/base.xml:4951
msgid "Spanish (Macintosh)"
msgstr "Spaans (Macintosh)"
#. Keyboard indicator for Swedish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:766 ../rules/base.extras.xml.in.h:165
+#: rules/base.xml:4960 rules/base.extras.xml:1054
msgid "sv"
msgstr "sv"
-#: ../rules/base.xml.in.h:767 ../rules/base.extras.xml.in.h:166
+#: rules/base.xml:4961 rules/base.extras.xml:1055
msgid "Swedish"
msgstr "Zweeds"
-#: ../rules/base.xml.in.h:768
+#: rules/base.xml:4970
msgid "Swedish (no dead keys)"
msgstr "Zweeds (zonder dode toetsen)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:769
+#: rules/base.xml:4976
msgid "Swedish (Dvorak)"
msgstr "Zweeds (Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:770
+#: rules/base.xml:4984
msgid "Russian (Sweden, phonetic)"
msgstr "Russisch (Zweden, fonetisch)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:771
+#: rules/base.xml:4995
msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)"
msgstr "Russisch (Zweden, fonetisch, zonder dode toetsen)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:772
+#: rules/base.xml:5004
msgid "Northern Saami (Sweden)"
msgstr "Noord-Samisch (Zweden)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:773
+#: rules/base.xml:5013
msgid "Swedish (Macintosh)"
msgstr "Zweeds (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:774
+#: rules/base.xml:5019
msgid "Swedish (Svdvorak)"
msgstr "Zweeds (Svdvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:775
+#: rules/base.xml:5025
msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)"
msgstr "Zweeds (gebaseerd op VS internationale Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:776
+#: rules/base.xml:5031
msgid "Swedish (US, with Swedish letters)"
msgstr "Zweeds (VS, met Zweedse lettertekens)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:777
+#: rules/base.xml:5037
msgid "Swedish Sign Language"
msgstr "Zweedse gebarentaal"
-#: ../rules/base.xml.in.h:778 ../rules/base.extras.xml.in.h:170
+#: rules/base.xml:5050 rules/base.extras.xml:1085
msgid "German (Switzerland)"
msgstr "Duits (Zwitserland)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:779
+#: rules/base.xml:5060
msgid "German (Switzerland, legacy)"
msgstr "Duits (Zwitserland, historisch)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:780
+#: rules/base.xml:5068
msgid "German (Switzerland, no dead keys)"
msgstr "Duits (Zwitserland, zonder dode toetsen)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:781
+#: rules/base.xml:5076
msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)"
msgstr "Duits (Zwitserland, met Sun dode toetsen)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:782
+#: rules/base.xml:5084
msgid "French (Switzerland)"
msgstr "Frans (Zwitserland)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:783
+#: rules/base.xml:5095
msgid "French (Switzerland, no dead keys)"
msgstr "Frans (Zwitserland, zonder dode toetsen)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:784
+#: rules/base.xml:5106
msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)"
msgstr "Frans (Zwitserland, met Sun dode toetsen)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:785
+#: rules/base.xml:5117
msgid "French (Switzerland, Macintosh)"
msgstr "Frans (Zwitserland, Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:786
+#: rules/base.xml:5128
msgid "German (Switzerland, Macintosh)"
msgstr "Duits (Zwitserland, Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:787
+#: rules/base.xml:5138
msgid "Arabic (Syria)"
msgstr "Arabisch (Syrië)"
#. Keyboard indicator for Syriac layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:789
+#: rules/base.xml:5148 rules/base.xml:5156
msgid "syc"
msgstr "syc"
-#: ../rules/base.xml.in.h:790
+#: rules/base.xml:5149
msgid "Syriac"
msgstr "Syrisch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:791
+#: rules/base.xml:5157
msgid "Syriac (phonetic)"
msgstr "Syrisch (fonetisch)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:792
+#: rules/base.xml:5165
msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)"
msgstr "Koerdisch (Syrië, Latijns Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:793
+#: rules/base.xml:5176
msgid "Kurdish (Syria, F)"
msgstr "Koerdisch (Syrië, F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:794
+#: rules/base.xml:5187
msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)"
msgstr "Koerdisch (Syrië, Latijns Alt-Q)"
#. Keyboard indicator for Tajik layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:796
+#: rules/base.xml:5199
msgid "tg"
msgstr "tg"
# Het Tadzjieks of Tajiki.
-#: ../rules/base.xml.in.h:797
+#: rules/base.xml:5200
msgid "Tajik"
msgstr "Tadzjieks"
-#: ../rules/base.xml.in.h:798
+#: rules/base.xml:5209
msgid "Tajik (legacy)"
msgstr "Tadzjieks (historisch)"
#. Keyboard indicator for Sinhala layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:800
+#: rules/base.xml:5218
msgid "si"
msgstr "si"
-#: ../rules/base.xml.in.h:801
+#: rules/base.xml:5219
msgid "Sinhala (phonetic)"
msgstr "Singalees (fonetisch)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:802
+#: rules/base.xml:5230
msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)"
msgstr "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:803
+#: rules/base.xml:5239
msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)"
msgstr "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB-codering)"
#. Keyboard indicator for US layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:805
+#: rules/base.xml:5249
msgid "us"
msgstr "us"
-#: ../rules/base.xml.in.h:806
+#: rules/base.xml:5250
msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)"
msgstr "Singalees (VS, met Singalese lettertekens)"
#. Keyboard indicator for Thai layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:808
+#: rules/base.xml:5259
msgid "th"
msgstr "th"
# Het Thai is de officiële taal van Thailand.
-#: ../rules/base.xml.in.h:809
+#: rules/base.xml:5260
msgid "Thai"
msgstr "Thai"
-#: ../rules/base.xml.in.h:810
+#: rules/base.xml:5269
msgid "Thai (TIS-820.2538)"
msgstr "Thai (TIS-820.2538)"
# Pattachote en Kedmanee zijn de twee toetsenbordindelingen voor Thai.
-#: ../rules/base.xml.in.h:811
+#: rules/base.xml:5275
msgid "Thai (Pattachote)"
msgstr "Thai (Pattachote)"
#. Keyboard indicator for Turkish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:813 ../rules/base.extras.xml.in.h:173
+#: rules/base.xml:5284 rules/base.extras.xml:1105
msgid "tr"
msgstr "tr"
-#: ../rules/base.xml.in.h:814 ../rules/base.extras.xml.in.h:174
+#: rules/base.xml:5285 rules/base.extras.xml:1106
msgid "Turkish"
msgstr "Turks"
-#: ../rules/base.xml.in.h:815
+#: rules/base.xml:5294
msgid "Turkish (F)"
msgstr "Turks (F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:816
+#: rules/base.xml:5300
msgid "Turkish (Alt-Q)"
msgstr "Turks (Alt-Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:817
+#: rules/base.xml:5306
msgid "Turkish (with Sun dead keys)"
msgstr "Turks (met Sun dode toetsen)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:818
+#: rules/base.xml:5314
msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)"
msgstr "Koerdisch (Turkije, Latijns Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:819
+#: rules/base.xml:5325
msgid "Kurdish (Turkey, F)"
msgstr "Koerdisch (Turkije, F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:820
+#: rules/base.xml:5336
msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)"
msgstr "Koerdisch (Turkije, Latijns Alt-Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:821
+#: rules/base.xml:5345
msgid "Turkish (intl., with dead keys)"
msgstr "Turks (internationaal, met dode toetsen)"
#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:823 ../rules/base.extras.xml.in.h:86
+#: rules/base.xml:5352 rules/base.xml:5363 rules/base.xml:5374
+#: rules/base.extras.xml:512
msgid "crh"
msgstr "crh"
-#: ../rules/base.xml.in.h:824
+#: rules/base.xml:5353
msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
msgstr "Krim-Tataars (Turks Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:825
+#: rules/base.xml:5364
msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
msgstr "Krim-Tataars (Turks F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:826
+#: rules/base.xml:5375
msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
msgstr "Krim-Tataars (Turks Alt-Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:827
+#: rules/base.xml:5388
msgid "Taiwanese"
msgstr "Taiwanees"
-#: ../rules/base.xml.in.h:828
+#: rules/base.xml:5397
msgid "Taiwanese (indigenous)"
msgstr "Taiwanees (oorspronkelijk)"
#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:830
+#: rules/base.xml:5422
msgid "xsy"
msgstr "xsy"
# Saisiyat, ook Saiset, Seisirat, Saisett, Saisiat, Saisiett, Saisirat,
# Saisyet, Saisyett, Amutoura of Bouiok.
-#: ../rules/base.xml.in.h:831
+#: rules/base.xml:5423
msgid "Saisiyat (Taiwan)"
msgstr "Saisiyat (Taiwan)"
#. Keyboard indicator for Ukranian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:833 ../rules/base.extras.xml.in.h:176
+#: rules/base.xml:5435 rules/base.extras.xml:1120
msgid "uk"
msgstr "uk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:834 ../rules/base.extras.xml.in.h:177
+#: rules/base.xml:5436 rules/base.extras.xml:1121
msgid "Ukrainian"
msgstr "Oekraïens"
-#: ../rules/base.xml.in.h:835
+#: rules/base.xml:5445
msgid "Ukrainian (phonetic)"
msgstr "Oekraïens (fonetisch)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:836
+#: rules/base.xml:5451
msgid "Ukrainian (typewriter)"
msgstr "Oekraïens (typemachine)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:837
+#: rules/base.xml:5457
msgid "Ukrainian (Win keys)"
msgstr "Oekraïens (Windows-toetsen)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:838
+#: rules/base.xml:5463
msgid "Ukrainian (legacy)"
msgstr "Oekraïens (historisch)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:839
+#: rules/base.xml:5469
msgid "Ukrainian (standard RSTU)"
msgstr "Oekraïens (standaard RSTU)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:840
+#: rules/base.xml:5475
msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)"
msgstr "Russisch (Oekraïne, standaard RSTU)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:841
+#: rules/base.xml:5481
msgid "Ukrainian (homophonic)"
msgstr "Oekraïens (homofonisch)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:842 ../rules/base.extras.xml.in.h:179
+#: rules/base.xml:5491 rules/base.extras.xml:1136
msgid "English (UK)"
msgstr "Engels (GB)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:843
+#: rules/base.xml:5500
msgid "English (UK, extended, with Win keys)"
msgstr "Engels (GB, uitgebreid, Windows-toetsen)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:844
+#: rules/base.xml:5506
msgid "English (UK, intl., with dead keys)"
msgstr "Engels (GB, internationaal, met dode toetsen)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:845
+#: rules/base.xml:5512
msgid "English (UK, Dvorak)"
msgstr "Engels (GB, Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:846
+#: rules/base.xml:5518
msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)"
msgstr "Engels (GB, Dvorak, met Britse leestekens)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:847
+#: rules/base.xml:5524
msgid "English (UK, Macintosh)"
msgstr "Engels (GB, Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:848
+#: rules/base.xml:5530
msgid "English (UK, intl., Macintosh)"
msgstr "Engels (GB, internationaal, Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:849
+#: rules/base.xml:5536
msgid "English (UK, Colemak)"
msgstr "Engels (GB, Colemak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:850
+#: rules/base.xml:5544
msgid "Polish (British keyboard)"
msgstr "Pools (Brits toetsenbord)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:851
+#: rules/base.xml:5557
msgid "Uzbek"
msgstr "Oezbeeks"
-#: ../rules/base.xml.in.h:852
+#: rules/base.xml:5566
msgid "Uzbek (Latin)"
msgstr "Oezbeeks (Latijns)"
#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:854 ../rules/base.extras.xml.in.h:185
+#: rules/base.xml:5575 rules/base.extras.xml:1166
msgid "vi"
msgstr "vi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:855 ../rules/base.extras.xml.in.h:186
+#: rules/base.xml:5576 rules/base.extras.xml:1167
msgid "Vietnamese"
msgstr "Viëtnamees"
-#: ../rules/base.xml.in.h:856
+#: rules/base.xml:5585
msgid "Vietnamese (US, with Vietnamese letters)"
msgstr "Viëtnamees (VS-toetsenbord met Viëtnamese lettertekens)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:857
+#: rules/base.xml:5591
msgid "Vietnamese (French, with Vietnamese letters)"
msgstr "Viëtnamees (Frans toetsenbord met Viëtnamese lettertekens)"
#. Keyboard indicator for Korean layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:859 ../rules/base.extras.xml.in.h:181
+#: rules/base.xml:5600 rules/base.extras.xml:1150
msgid "ko"
msgstr "ko"
-#: ../rules/base.xml.in.h:860 ../rules/base.extras.xml.in.h:182
+#: rules/base.xml:5601 rules/base.extras.xml:1151
msgid "Korean"
msgstr "Koreaans"
-#: ../rules/base.xml.in.h:861
+#: rules/base.xml:5610
msgid "Korean (101/104 key compatible)"
msgstr "Koreaans (101/104-toetsen compatibel)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:862
+#: rules/base.xml:5620
msgid "Japanese (PC-98)"
msgstr "Japans (PC-98)"
#. Keyboard indicator for Irish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:864
+#: rules/base.xml:5633
msgid "ie"
msgstr "ie"
-#: ../rules/base.xml.in.h:865
+#: rules/base.xml:5634
msgid "Irish"
msgstr "Iers"
# Iers.
-#: ../rules/base.xml.in.h:866
+#: rules/base.xml:5643
msgid "CloGaelach"
msgstr "CloGaelach"
-#: ../rules/base.xml.in.h:867
+#: rules/base.xml:5652
msgid "Irish (UnicodeExpert)"
msgstr "Iers (UnicodeExpert)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:868
+#: rules/base.xml:5658
msgid "Ogham"
msgstr "Ogham"
# Iers (Ogham IS434).
-#: ../rules/base.xml.in.h:869
+#: rules/base.xml:5667
msgid "Ogham (IS434)"
msgstr "Ogham (IS434)"
# Het Urdu, vroeger door Westerse taalkundigen vaak Hindoestani genoemd,
# is de officiële taal van Pakistan.
-#: ../rules/base.xml.in.h:870
+#: rules/base.xml:5680
msgid "Urdu (Pakistan)"
msgstr "Urdu (Pakistan)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:871
+#: rules/base.xml:5689
msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)"
msgstr "Urdu (Pakistan, CRULP)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:872
+#: rules/base.xml:5695
msgid "Urdu (Pakistan, NLA)"
msgstr "Urdu (Pakistan, NLA)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:873
+#: rules/base.xml:5702
msgid "Arabic (Pakistan)"
msgstr "Arabisch (Pakistan)"
#. Keyboard indicator for Sindhi layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:875
+#: rules/base.xml:5712
msgid "sd"
msgstr "sd"
-#: ../rules/base.xml.in.h:876
+#: rules/base.xml:5713
msgid "Sindhi"
msgstr "Sindhi"
#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:878
+#: rules/base.xml:5725
msgid "dv"
msgstr "dv"
-#: ../rules/base.xml.in.h:879
+#: rules/base.xml:5726
msgid "Dhivehi"
msgstr "Dhivehi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:880
+#: rules/base.xml:5738
msgid "English (South Africa)"
msgstr "Engels (Zuid-Afrika)"
#. Keyboard indicator for Esperanto layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:882
+#: rules/base.xml:5748
msgid "eo"
msgstr "eo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:883
+#: rules/base.xml:5749
msgid "Esperanto"
msgstr "Esperanto"
-#: ../rules/base.xml.in.h:884
+#: rules/base.xml:5758
msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)"
-msgstr "Esperanto (puntkomma en aanhalingsteken op afwijkende plek, historisch)"
+msgstr ""
+"Esperanto (puntkomma en aanhalingsteken op afwijkende plek, historisch)"
#. Keyboard indicator for Nepali layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:886
+#: rules/base.xml:5767
msgid "ne"
msgstr "ne"
-#: ../rules/base.xml.in.h:887
+#: rules/base.xml:5768
msgid "Nepali"
msgstr "Nepalees"
-#: ../rules/base.xml.in.h:888
+#: rules/base.xml:5781
msgid "English (Nigeria)"
msgstr "Engels (Nigeria)"
#. Keyboard indicator for Igbo layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:890
+#: rules/base.xml:5791
msgid "ig"
msgstr "ig"
-#: ../rules/base.xml.in.h:891
+#: rules/base.xml:5792
msgid "Igbo"
msgstr "Igbo"
#. Keyboard indicator for Yoruba layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:893
+#: rules/base.xml:5802
msgid "yo"
msgstr "yo"
# Het Yoruba is een Afrikaanse taal. Het is de taal van de Yoruba
# en wordt gesproken in Nigeria, Benin en Togo.
-#: ../rules/base.xml.in.h:894
+#: rules/base.xml:5803
msgid "Yoruba"
msgstr "Yoruba"
-#: ../rules/base.xml.in.h:895
+#: rules/base.xml:5814
msgid "Hausa (Nigeria)"
msgstr "Hausa (Nigeria)"
#. Keyboard indicator for Amharic layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:897
+#: rules/base.xml:5826
msgid "am"
msgstr "am"
# Het Amhaars is een Semitische taal die in Ethiopië gesproken wordt.
-#: ../rules/base.xml.in.h:898
+#: rules/base.xml:5827
msgid "Amharic"
msgstr "Amhaars"
#. Keyboard indicator for Wolof layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:900
+#: rules/base.xml:5838
msgid "wo"
msgstr "wo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:901
+#: rules/base.xml:5839
msgid "Wolof"
msgstr "Wolof"
#. Keyboard indicator for Braille layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:903
+#: rules/base.xml:5850
msgid "brl"
msgstr "brl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:904
+#: rules/base.xml:5851
msgid "Braille"
msgstr "Braille"
-#: ../rules/base.xml.in.h:905
+#: rules/base.xml:5857
msgid "Braille (left-handed)"
msgstr "Braille (linkshandig)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:906
+#: rules/base.xml:5863
msgid "Braille (left-handed inverted thumb)"
msgstr "Braille (linkshandig, omgekeerde duim)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:907
+#: rules/base.xml:5869
msgid "Braille (right-handed)"
msgstr "Braille (rechtshandig)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:908
+#: rules/base.xml:5875
msgid "Braille (right-handed inverted thumb)"
msgstr "Braille (rechtshandig, omgekeerde duim)"
#. Keyboard indicator for Turkmen layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:910
+#: rules/base.xml:5884
msgid "tk"
msgstr "tk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:911
+#: rules/base.xml:5885
msgid "Turkmen"
msgstr "Turkmeens"
-#: ../rules/base.xml.in.h:912
+#: rules/base.xml:5894
msgid "Turkmen (Alt-Q)"
msgstr "Turkmeens (Alt-Q)"
#. Keyboard indicator for Bambara layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:914
+#: rules/base.xml:5903
msgid "bm"
msgstr "bm"
# Bambara, ook bekend onder de naam Bamanankan, is een Mande-taal die door meer
# dan zes miljoen mensen gesproken wordt, voornamelijk in Mali.
-#: ../rules/base.xml.in.h:915
+#: rules/base.xml:5904
msgid "Bambara"
msgstr "Bambara"
-#: ../rules/base.xml.in.h:916
+#: rules/base.xml:5915
msgid "French (Mali, alt.)"
msgstr "Frans (Mali, alternatief)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:917
+#: rules/base.xml:5926
msgid "English (Mali, US, Macintosh)"
msgstr "Engels (Mali, VS, Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:918
+#: rules/base.xml:5937
msgid "English (Mali, US, intl.)"
msgstr "Engels (Mali, VS, internationaal)"
#. Keyboard indicator for Swahili layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:920
+#: rules/base.xml:5949 rules/base.xml:5987
msgid "sw"
msgstr "sw"
-#: ../rules/base.xml.in.h:921
+#: rules/base.xml:5950
msgid "Swahili (Tanzania)"
msgstr "Swahili (Tanzania)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:922
+#: rules/base.xml:5959
msgid "fr-tg"
msgstr "fr-tg"
-#: ../rules/base.xml.in.h:923
+#: rules/base.xml:5960
msgid "French (Togo)"
msgstr "Frans (Togo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:924
+#: rules/base.xml:5988
msgid "Swahili (Kenya)"
msgstr "Swahili (Kenia)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:925
+#: rules/base.xml:5999
msgid "Kikuyu"
msgstr "Kikuyu"
#. Keyboard indicator for Tswana layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:927
+#: rules/base.xml:6011
msgid "tn"
msgstr "tn"
# Tswana of Setswana is een Bantoetaal die wordt gesproken in Botswana.
# Andere benamingen voor Tswana zijn onder meer Sechuana en Beetjuans.
-#: ../rules/base.xml.in.h:928
+#: rules/base.xml:6012
msgid "Tswana"
msgstr "Tswana"
#. Keyboard indicator for Filipino layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:930
+#: rules/base.xml:6022
msgid "ph"
msgstr "ph"
# Het Filipijns (Filipino of Pilipino).
-#: ../rules/base.xml.in.h:931
+#: rules/base.xml:6023
msgid "Filipino"
msgstr "Filipijns"
-#: ../rules/base.xml.in.h:932
+#: rules/base.xml:6042
msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)"
msgstr "Filipijns (QWERTY, Baybayin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:933
+#: rules/base.xml:6060
msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)"
msgstr "Filipijns (Capewell-Dvorak, Latijns)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:934
+#: rules/base.xml:6066
msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
msgstr "Filipijns (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:935
+#: rules/base.xml:6084
msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)"
msgstr "Filipijns (Capewell-QWERF 2006, Latijns)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:936
+#: rules/base.xml:6090
msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
msgstr "Filipijns (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:937
+#: rules/base.xml:6108
msgid "Filipino (Colemak, Latin)"
msgstr "Filipijns (Colemak, Latijns)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:938
+#: rules/base.xml:6114
msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)"
msgstr "Filipijns (Colemak, Baybayin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:939
+#: rules/base.xml:6132
msgid "Filipino (Dvorak, Latin)"
msgstr "Filipijns (Dvorak, Latijns)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:940
+#: rules/base.xml:6138
msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)"
msgstr "Filipijns (Dvorak, Baybayin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:941
+#: rules/base.xml:6158
msgid "md"
msgstr "md"
-#: ../rules/base.xml.in.h:942
+#: rules/base.xml:6159
msgid "Moldavian"
msgstr "Moldavisch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:943
+#: rules/base.xml:6168
msgid "gag"
msgstr "gag"
-#: ../rules/base.xml.in.h:944
+#: rules/base.xml:6169
msgid "Moldavian (Gagauz)"
msgstr "Moldavisch (Gagauz)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:945
+#: rules/base.xml:6180
msgid "id"
msgstr "id"
-#: ../rules/base.xml.in.h:946
+#: rules/base.xml:6181
msgid "Indonesian (Jawi)"
msgstr "Indonesisch (Jawi)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:947
+#: rules/base.xml:6197
msgid "ms"
msgstr "ms"
-#: ../rules/base.xml.in.h:948
+#: rules/base.xml:6198
msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)"
msgstr "Maleis (Jawi, arabisch toetsenbord)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:949
+#: rules/base.xml:6213
msgid "Malay (Jawi, phonetic)"
msgstr "Maleis (Jawi, fonetisch)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:950
+#: rules/base.xml:6224
msgid "Switching to another layout"
msgstr "Overschakelen naar een andere indeling"
-#: ../rules/base.xml.in.h:951
+#: rules/base.xml:6229
msgid "Right Alt (while pressed)"
msgstr "Rechter Alt-toets (ingedrukt gehouden)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:952
+#: rules/base.xml:6235
msgid "Left Alt (while pressed)"
msgstr "Linker Alt-toets (ingedrukt gehouden)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:953
+#: rules/base.xml:6241 rules/base.xml:6247
msgid "Left Win (while pressed)"
msgstr "Linker Windows-toets (ingedrukt gehouden)"
# Beide Win-toetsen wisselen de indeling gedurende het indrukken.
-#: ../rules/base.xml.in.h:954
+#: rules/base.xml:6253
msgid "Any Win (while pressed)"
msgstr "Elke Windows-toets (ingedrukt gehouden)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:955
+#: rules/base.xml:6259
msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu"
msgstr "Menu-toets (ingedrukt gehouden), Shift+Menu voor Menu"
# FIXME: what IS the original capslock action?
-#: ../rules/base.xml.in.h:956
-msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action"
-msgstr "CapsLock (ingedrukt gehouden); Alt+CapsLock geeft de oorspronkelijke CapsLock-actie"
+#: rules/base.xml:6265
+msgid ""
+"Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action"
+msgstr ""
+"CapsLock (ingedrukt gehouden); Alt+CapsLock geeft de oorspronkelijke "
+"CapsLock-actie"
-#: ../rules/base.xml.in.h:957
+#: rules/base.xml:6271
msgid "Right Ctrl (while pressed)"
msgstr "Rechter Ctrl-toets (ingedrukt gehouden)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:958
+#: rules/base.xml:6277 rules/base.xml:6501 rules/base.xml:6964
msgid "Right Alt"
msgstr "Rechter Alt-toets"
-#: ../rules/base.xml.in.h:959
+#: rules/base.xml:6283 rules/base.xml:6495
msgid "Left Alt"
msgstr "Linker Alt-toets"
-#: ../rules/base.xml.in.h:960
+#: rules/base.xml:6289 rules/base.xml:6525 rules/base.xml:6646
+#: rules/base.xml:7030
msgid "Caps Lock"
msgstr "CapsLock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:961
+#: rules/base.xml:6295
msgid "Shift+Caps Lock"
msgstr "Shift + CapsLock"
# CapsLock wisselt naar de eerste indeling, Shift+CapsLock wisselt naar de laatste indeling.
-#: ../rules/base.xml.in.h:962
+#: rules/base.xml:6301
msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout"
msgstr "CapsLock naar eerste indeling; Shift+CapsLock naar laatste indeling"
# Linker Win-toets wisselt naar de eerste indeling, rechter Win/Menu-toets wisselt naar de laatste indeling.
-#: ../rules/base.xml.in.h:963
+#: rules/base.xml:6307
msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout"
-msgstr "Linker Windows-toets naar eerste indeling; rechter Windows/Menu-toets naar laatste indeling"
+msgstr ""
+"Linker Windows-toets naar eerste indeling; rechter Windows/Menu-toets naar "
+"laatste indeling"
# Linker Win-toets wisselt naar de eerste indeling, rechter Win/Menu-toets wisselt naar de laatste indeling.
-#: ../rules/base.xml.in.h:964
+#: rules/base.xml:6313
msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout"
msgstr "Linker Ctrl naar eerste indeling; rechter Ctrl naar laatste indeling"
-#: ../rules/base.xml.in.h:965
+#: rules/base.xml:6319
msgid "Alt+Caps Lock"
msgstr "Alt + CapsLock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:966
+#: rules/base.xml:6325
msgid "Both Shift together"
msgstr "Beide Shift-toetsen samen"
# tezamen/samen/tegelijk
-#: ../rules/base.xml.in.h:967
+#: rules/base.xml:6331
msgid "Both Alt together"
msgstr "Beide Alt-toetsen samen"
-#: ../rules/base.xml.in.h:968
+#: rules/base.xml:6337
msgid "Both Ctrl together"
msgstr "Beide Ctrl-toetsen samen"
-#: ../rules/base.xml.in.h:969
+#: rules/base.xml:6343
msgid "Ctrl+Shift"
msgstr "Ctrl + Shift"
-#: ../rules/base.xml.in.h:970
+#: rules/base.xml:6349
msgid "Left Ctrl+Left Shift"
msgstr "Linker Ctrl + linker Shift"
-#: ../rules/base.xml.in.h:971
+#: rules/base.xml:6355
msgid "Right Ctrl+Right Shift"
msgstr "Rechter Ctrl + rechter Shift"
-#: ../rules/base.xml.in.h:972
+#: rules/base.xml:6361
msgid "Alt+Ctrl"
msgstr "Alt + Ctrl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:973
+#: rules/base.xml:6367
msgid "Alt+Shift"
msgstr "Alt + Shift"
-#: ../rules/base.xml.in.h:974
+#: rules/base.xml:6373
msgid "Left Alt+Left Shift"
msgstr "Linker Alt + linker Shift"
-#: ../rules/base.xml.in.h:975
+#: rules/base.xml:6379
msgid "Alt+Space"
msgstr "Alt + Spatie"
-#: ../rules/base.xml.in.h:976
+#: rules/base.xml:6385 rules/base.xml:6465 rules/base.xml:6994
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
-#: ../rules/base.xml.in.h:977
+#: rules/base.xml:6391 rules/base.xml:6477 rules/base.xml:6970
msgid "Left Win"
msgstr "Linker Windows-toets"
-#: ../rules/base.xml.in.h:978
+#: rules/base.xml:6397
msgid "Win+Space"
msgstr "Windows-toets + Spatie"
-#: ../rules/base.xml.in.h:979
+#: rules/base.xml:6403 rules/base.xml:6483 rules/base.xml:6982
msgid "Right Win"
msgstr "Rechter Windows-toets"
-#: ../rules/base.xml.in.h:980
+#: rules/base.xml:6409
msgid "Left Shift"
msgstr "Linker Shift-toets"
-#: ../rules/base.xml.in.h:981
+#: rules/base.xml:6415
msgid "Right Shift"
msgstr "Rechter Shift-toets"
-#: ../rules/base.xml.in.h:982
+#: rules/base.xml:6421 rules/base.xml:7006
msgid "Left Ctrl"
msgstr "Linker Ctrl-toets"
-#: ../rules/base.xml.in.h:983
+#: rules/base.xml:6427 rules/base.xml:6459 rules/base.xml:7018
msgid "Right Ctrl"
msgstr "Rechter Ctrl-toets"
-#: ../rules/base.xml.in.h:984
+#: rules/base.xml:6433 rules/base.xml:6652 rules/base.xml:7066
msgid "Scroll Lock"
msgstr "Scroll-Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:985
+#: rules/base.xml:6439
msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout"
-msgstr "Linker Ctrl + Windows-toets naar eerste indeling, rechter Ctrl + Menu-toets naar tweede indeling"
+msgstr ""
+"Linker Ctrl + Windows-toets naar eerste indeling, rechter Ctrl + Menu-toets "
+"naar tweede indeling"
-#: ../rules/base.xml.in.h:986
+#: rules/base.xml:6445
msgid "Left Ctrl+Left Win"
msgstr "Linker Ctrl + linker Windows-toets"
# "Toegang tot" om het herhaalde gebruik van "toets te vermijden.
-#: ../rules/base.xml.in.h:987
+#: rules/base.xml:6454
msgid "Key to choose the 3rd level"
msgstr "Toegang tot het derde niveau"
# Beide/Willekeurige/Een van de/Een/Elke
-#: ../rules/base.xml.in.h:988
+#: rules/base.xml:6471
msgid "Any Win"
msgstr "Elke Windows-toets"
# Beide/Willekeurige/Een van de/Een/Elke
-#: ../rules/base.xml.in.h:989
+#: rules/base.xml:6489
msgid "Any Alt"
msgstr "Elke Alt-toets"
-#: ../rules/base.xml.in.h:990
+#: rules/base.xml:6507
msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose"
msgstr "Rechter Alt-toets; Shift + rechter Alt-toets is samensteltoets"
-#: ../rules/base.xml.in.h:991
+#: rules/base.xml:6513
msgid "Right Alt never chooses 3rd level"
msgstr "Rechter Alt-toets geeft nooit het derde niveau"
-#: ../rules/base.xml.in.h:992
+#: rules/base.xml:6519
msgid "Enter on keypad"
msgstr "Enter op cijferblok"
-#: ../rules/base.xml.in.h:993
+#: rules/base.xml:6531
msgid "Backslash"
msgstr "Backslash"
-#: ../rules/base.xml.in.h:994
+#: rules/base.xml:6537 rules/base.xml:7042
msgid "&lt;Less/Greater&gt;"
msgstr "&lt;Kleiner dan/Groter dan&gt;"
-#: ../rules/base.xml.in.h:995
-msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser"
+#: rules/base.xml:6543
+msgid ""
+"Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level "
+"chooser"
msgstr "CapsLock; vergrendelt eenmalig samen met andere derdeniveaukiezer"
-#: ../rules/base.xml.in.h:996
-msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser"
+#: rules/base.xml:6549
+msgid ""
+"Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level "
+"chooser"
msgstr "Backslash; vergrendelt eenmalig samen met andere derdeniveaukiezer"
# locks - op slot gezet/blijvend/in stand houden
# latches - vergrendelt
-#: ../rules/base.xml.in.h:997
-msgid "&lt;Less/Greater&gt;; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser"
-msgstr "&lt;Kleiner dan/Groter dan&gt;; vergrendelt eenmalig samen met andere derdeniveaukiezer"
+#: rules/base.xml:6555
+msgid ""
+"&lt;Less/Greater&gt;; acts as onetime lock when pressed together with "
+"another 3rd level chooser"
+msgstr ""
+"&lt;Kleiner dan/Groter dan&gt;; vergrendelt eenmalig samen met andere "
+"derdeniveaukiezer"
-#: ../rules/base.xml.in.h:998
+#: rules/base.xml:6563
msgid "Ctrl position"
msgstr "Positie van Ctrl-toets"
# Ctrl-toets is hier duidelijker
-#: ../rules/base.xml.in.h:999
+#: rules/base.xml:6568
msgid "Caps Lock as Ctrl"
msgstr "CapsLock is Ctrl-toets"
# fungeert als/werkt als/is
-#: ../rules/base.xml.in.h:1000
+#: rules/base.xml:6574
msgid "Left Ctrl as Meta"
msgstr "Linker Ctrl is Meta-toets"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1001
+#: rules/base.xml:6580
msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
msgstr "Ctrl en CapsLock omwisselen"
# Ctrl-toets links van ‘A’
-#: ../rules/base.xml.in.h:1002
+#: rules/base.xml:6586
msgid "At left of 'A'"
msgstr "Links van de \"A\""
# "Ctrl-toets zit linksonder"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1003
+#: rules/base.xml:6592
msgid "At bottom left"
msgstr "Linksonder"
# fungeert als/werkt als/is
-#: ../rules/base.xml.in.h:1004
+#: rules/base.xml:6598
msgid "Right Ctrl as Right Alt"
msgstr "Rechter Ctrl is rechter Alt-toets"
# fungeert als/werkt als/is
-#: ../rules/base.xml.in.h:1005
+#: rules/base.xml:6604
msgid "Menu as Right Ctrl"
msgstr "Menu is rechter Ctrl-toets"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1006
+#: rules/base.xml:6610
msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl"
msgstr "Linker Alt en linker Ctrl omwisselen"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1007
+#: rules/base.xml:6616
msgid "Swap Left Win with Left Ctrl"
msgstr "Linker Windows-toets en linker Ctrl omwisselen"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1008
+#: rules/base.xml:6621
msgid "Swap Right Win with Right Ctrl"
msgstr "Rechter Windows-toets en rechter Ctrl omwisselen"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1009
+#: rules/base.xml:6627
msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt"
-msgstr "Linker Alt is Ctrl, linker Ctrl is Windows-toets, linker Windows-toets is Alt"
+msgstr ""
+"Linker Alt is Ctrl, linker Ctrl is Windows-toets, linker Windows-toets is Alt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1010
+#: rules/base.xml:6635
msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
msgstr "Toetsenbord-LED gebruiken om alternatieve indeling te tonen"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1011
+#: rules/base.xml:6640
msgid "Num Lock"
msgstr "NumLock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1012
+#: rules/base.xml:6660
msgid "Layout of numeric keypad"
msgstr "Indeling van het cijferblok"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1013
+#: rules/base.xml:6665
msgid "Legacy"
msgstr "Historisch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1014
+#: rules/base.xml:6671
msgid "Unicode additions (arrows and math operators)"
msgstr "Unicode-aanvullingen (pijlen en wiskundige operatoren)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1015
-msgid "Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)"
-msgstr "Unicode-aanvullingen (pijlen en wiskundige operatoren; de laatste op standaardniveau)"
+#: rules/base.xml:6677
+msgid ""
+"Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default "
+"level)"
+msgstr ""
+"Unicode-aanvullingen (pijlen en wiskundige operatoren; de laatste op "
+"standaardniveau)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1016
+#: rules/base.xml:6683
msgid "Legacy Wang 724"
msgstr "Historisch Wang 724"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1017
+#: rules/base.xml:6689
msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)"
-msgstr "Wang 724 cijferblok met Unicode-aanvullingen (pijlen en wiskundige operatoren)"
+msgstr ""
+"Wang 724 cijferblok met Unicode-aanvullingen (pijlen en wiskundige "
+"operatoren)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1018
-msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)"
-msgstr "Wang 724 cijferblok met Unicode aanvullingen (pijlen en wiskundige operatoren; de laatste op standaardniveau)"
+#: rules/base.xml:6695
+msgid ""
+"Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math "
+"operators on default level)"
+msgstr ""
+"Wang 724 cijferblok met Unicode aanvullingen (pijlen en wiskundige "
+"operatoren; de laatste op standaardniveau)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1019
+#: rules/base.xml:6701
msgid "Hexadecimal"
msgstr "Hexadecimaal"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1020
+#: rules/base.xml:6707
msgid "ATM/phone-style"
msgstr "ATM/telefoonstijl"
# Op het cijferblok is de Delete-toets aangegeven met "Del", maar
# voor de duidelijkheid maar "Delete-toetsgedrag" van gemaakt.
-#: ../rules/base.xml.in.h:1021
+#: rules/base.xml:6716
msgid "Numeric keypad Delete behavior"
msgstr "Gedrag van Delete-toets op cijferblok"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1022
+#: rules/base.xml:6722
msgid "Legacy key with dot"
msgstr "Historisch met punt"
#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
-#: ../rules/base.xml.in.h:1024
+#: rules/base.xml:6729
msgid "Legacy key with comma"
msgstr "Historisch met komma"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1025
+#: rules/base.xml:6735
msgid "Four-level key with dot"
msgstr "Vierniveaus-toets met punt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1026
+#: rules/base.xml:6741
msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only"
msgstr "Vierniveaus-toets met punt, beperkt tot Latin-9"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1027
+#: rules/base.xml:6747
msgid "Four-level key with comma"
msgstr "Vierniveaus-toets met komma"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1028
+#: rules/base.xml:6753
msgid "Four-level key with momayyez"
msgstr "Vierniveaus-toets met momayyez"
#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
#. The description needs to be rewritten
-#: ../rules/base.xml.in.h:1031
+#: rules/base.xml:6761
msgid "Four-level key with abstract separators"
msgstr "Vierniveaus-toets met abstracte scheidingstekens"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1032
+#: rules/base.xml:6767
msgid "Semicolon on third level"
msgstr "Puntkomma op derde niveau"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1033
+#: rules/base.xml:6777
msgid "Caps Lock behavior"
msgstr "Gedrag van CapsLock-toets"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1034
+#: rules/base.xml:6782
msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock"
-msgstr "CapsLock gebruikt interne conversie naar hoofdletters; Shift heft CapsLock tijdelijk op"
+msgstr ""
+"CapsLock gebruikt interne conversie naar hoofdletters; Shift heft CapsLock "
+"tijdelijk op"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1035
+#: rules/base.xml:6788
msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock"
-msgstr "CapsLock gebruikt interne conversie naar hoofdletters; Shift heft CapsLock niet op"
+msgstr ""
+"CapsLock gebruikt interne conversie naar hoofdletters; Shift heft CapsLock "
+"niet op"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1036
+#: rules/base.xml:6794
msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock"
-msgstr "CapsLock werkt als Shift met vergrendeling; Shift heft CapsLock tijdelijk op"
+msgstr ""
+"CapsLock werkt als Shift met vergrendeling; Shift heft CapsLock tijdelijk op"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1037
+#: rules/base.xml:6800
msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock"
-msgstr "CapsLock werkt als Shift met vergrendeling; Shift heft CapsLock niet op"
+msgstr ""
+"CapsLock werkt als Shift met vergrendeling; Shift heft CapsLock niet op"
# heeft alleen effect op/werkt alleen op/beïnvloedt alleen de alfabetische toetsen/
# bepaalt hoofdletters/kleine letters bij alfabetische tekens.
-#: ../rules/base.xml.in.h:1038
+#: rules/base.xml:6806
msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
msgstr "CapsLock beïnvloedt alleen alfabetische tekens"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1039
+#: rules/base.xml:6812
msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)"
-msgstr "CapsLock schakelt Shift-vergrendeling aan/uit (beïnvloedt alle toetsen)"
+msgstr ""
+"CapsLock schakelt Shift-vergrendeling aan/uit (beïnvloedt alle toetsen)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1040
+#: rules/base.xml:6818
msgid "Swap ESC and Caps Lock"
msgstr "Esc en CapsLock omwisselen"
# ESC-toets.
-#: ../rules/base.xml.in.h:1041
+#: rules/base.xml:6824
msgid "Make Caps Lock an additional Esc"
msgstr "Van CapsLock een extra Esc maken"
+#: rules/base.xml:6830
+msgid ""
+"Make unmodified Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock behaves "
+"like regular Caps Lock"
+msgstr ""
+
# Backspace-toets.
-#: ../rules/base.xml.in.h:1042
+#: rules/base.xml:6836
msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
msgstr "Van CapsLock een extra Backspace maken"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1043
+#: rules/base.xml:6842
msgid "Make Caps Lock an additional Super"
msgstr "Van CapsLock een extra Super maken"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1044
+#: rules/base.xml:6848
msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
msgstr "Van CapsLock een extra Hyper maken"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1045
+#: rules/base.xml:6854
msgid "Make Caps Lock an additional Menu key"
msgstr "Van CapsLock een extra Menu-toets maken"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1046
+#: rules/base.xml:6860
msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
msgstr "Van CapsLock een extra NumLock maken"
# Ctrl-toets is hier duidelijker
-#: ../rules/base.xml.in.h:1047
+#: rules/base.xml:6866
msgid "Caps Lock is also a Ctrl"
msgstr "CapsLock is ook een Ctrl-toets"
# heeft geen functie/geen effect
-#: ../rules/base.xml.in.h:1048
+#: rules/base.xml:6872
msgid "Caps Lock is disabled"
msgstr "CapsLock is uitgeschakeld"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1049
+#: rules/base.xml:6880
msgid "Alt/Win key behavior"
msgstr "Gedrag van Alt/Windows-toetsen"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1050
+#: rules/base.xml:6885
msgid "Add the standard behavior to Menu key"
msgstr "Het standaardgedrag toevoegen aan de Menu-toets"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1051
+#: rules/base.xml:6891
msgid "Alt and Meta are on Alt"
msgstr "Alt en Meta zitten op de Alt-toetsen"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1052
+#: rules/base.xml:6897
msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt"
msgstr "Alt zit op de Windows-toetsen én op de gewone Alt-toetsen"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1053
+#: rules/base.xml:6903
msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl keys"
msgstr "Ctrl zit op de Windows-toetsen én op de gewone Ctrl-toetsen"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1054
+#: rules/base.xml:6909
msgid "Ctrl is mapped to Alt; Alt is mapped to Win"
msgstr "Ctrl zit op de Alt-toetsen; Alt zit op de Windows-toetsen"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1055
+#: rules/base.xml:6915
msgid "Meta is mapped to Win"
msgstr "Meta zit op de Windows-toetsen"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1056
+#: rules/base.xml:6921
msgid "Meta is mapped to Left Win"
msgstr "Meta zit op de linker Windows-toets"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1057
+#: rules/base.xml:6927
msgid "Hyper is mapped to Win"
msgstr "Hyper zit op de Windows-toetsen"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1058
+#: rules/base.xml:6933
msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
msgstr "Alt zit op de rechter Windows-toets, Super op de Menu-toets"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1059
+#: rules/base.xml:6939
msgid "Left Alt is swapped with Left Win"
msgstr "Linker Alt- en linker Windows-toets omwisselen"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1060
+#: rules/base.xml:6945
msgid "Alt is swapped with Win"
msgstr "Alt- en Windows-toetsen omwisselen"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1061
+#: rules/base.xml:6951
msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win"
msgstr "Van de PrtSc-toets een extra Windows-toets maken"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1062
+#: rules/base.xml:6959
msgid "Position of Compose key"
msgstr "Positie van samensteltoets"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1063
+#: rules/base.xml:6976
msgid "3rd level of Left Win"
msgstr "derde niveau van linker Windows-toets"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1064
+#: rules/base.xml:6988
msgid "3rd level of Right Win"
msgstr "derde niveau van rechter Windows-toets"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1065
+#: rules/base.xml:7000
msgid "3rd level of Menu"
msgstr "derde niveau van Menu"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1066
+#: rules/base.xml:7012
msgid "3rd level of Left Ctrl"
msgstr "derde niveau van linker Ctrl-toets"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1067
+#: rules/base.xml:7024
msgid "3rd level of Right Ctrl"
msgstr "derde niveau van rechter Ctrl-toets"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1068
+#: rules/base.xml:7036
msgid "3rd level of Caps Lock"
msgstr "derde niveau van CapsLock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1069
+#: rules/base.xml:7048
msgid "3rd level of &lt;Less/Greater&gt;"
msgstr "derde niveau van &lt;Kleiner dan/Groter dan&gt;"
# De tekst op de Pause-toets is meestal "Pause".
-#: ../rules/base.xml.in.h:1070
+#: rules/base.xml:7054
msgid "Pause"
msgstr "Pause"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1071
+#: rules/base.xml:7060
msgid "PrtSc"
msgstr "PrtSc"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1072
+#: rules/base.xml:7073
msgid "Miscellaneous compatibility options"
msgstr "Overige compatibiliteitsopties"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1073
+#: rules/base.xml:7078
msgid "Default numeric keypad keys"
msgstr "Standaard cijferblok-toetsen"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1074
+#: rules/base.xml:7084
msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)"
msgstr "Cijferblok-toetsen geven altijd cijfers (net als bij Mac OS)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1075
-msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in Windows)"
-msgstr "NumLock aan: cijfers; Shift voor cursortoetsen. Numlock uit: cursortoetsen (zoals in Windows)"
+#: rules/base.xml:7090
+msgid ""
+"Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in "
+"Windows)"
+msgstr ""
+"NumLock aan: cijfers; Shift voor cursortoetsen. Numlock uit: cursortoetsen "
+"(zoals in Windows)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1076
+#: rules/base.xml:7096
msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
msgstr "Shift heft NumLock niet op, maar geeft juist het derde niveau"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1077
+#: rules/base.xml:7102
msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server"
msgstr "Speciale toetsen (Ctrl+Alt+&lt;toets&gt;) afgehandeld in een server"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1078
+#: rules/base.xml:7108
msgid "Apple Aluminium: emulate PC keys (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
-msgstr "Apple Aluminium: PC-toetsen emuleren (PrtSc, Scroll-Lock, Pause, NumLock)"
+msgstr ""
+"Apple Aluminium: PC-toetsen emuleren (PrtSc, Scroll-Lock, Pause, NumLock)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1079
+#: rules/base.xml:7114
msgid "Shift cancels Caps Lock"
msgstr "Shift schakelt CapsLock uit"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1080
+#: rules/base.xml:7120
msgid "Enable extra typographic characters"
msgstr "Extra typografische tekens aanzetten"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1081
+#: rules/base.xml:7126
msgid "Both Shift together enable Caps Lock"
msgstr "Beide Shift-toetsen samen zetten CapsLock aan"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1082
+#: rules/base.xml:7132
msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it"
-msgstr "Beide Shift-toetsen samen zetten CapsLock aan; één Shift-toets zet het uit"
+msgstr ""
+"Beide Shift-toetsen samen zetten CapsLock aan; één Shift-toets zet het uit"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1083
+#: rules/base.xml:7138
msgid "Both Shift together enable Shift Lock"
msgstr "Beide Shift-toetsen samen zetten ShiftLock aan"
# PointerKeys are the mouse emulation that XKB provides on the press of a key.
# (Test with Shift+NumLock, then the keypad will move the mouse around.)
-#: ../rules/base.xml.in.h:1084
+#: rules/base.xml:7144
msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys"
msgstr "Shift + NumLock zetten 'muistoetsen' aan"
# FIXME: what does "grab" mean?
-#: ../rules/base.xml.in.h:1085
+#: rules/base.xml:7150
msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)"
msgstr "Het verbreken van 'grabs' via toetsenbord toestaan (veiligheidsrisico)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1086
+#: rules/base.xml:7156
msgid "Allow grab and window tree logging"
msgstr "Het loggen van 'grabs' en 'window trees' toestaan"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1087
+#: rules/base.xml:7164
msgid "Adding currency signs to certain keys"
msgstr "Valutatekens aan bepaalde toetsen toevoegen"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1088
+#: rules/base.xml:7169
msgid "Euro on E"
msgstr "Euroteken op E"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1089
+#: rules/base.xml:7175
msgid "Euro on 2"
msgstr "Euroteken op 2"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1090
+#: rules/base.xml:7181
msgid "Euro on 4"
msgstr "Euroteken op 4"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1091
+#: rules/base.xml:7187
msgid "Euro on 5"
msgstr "Euroteken op 5"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1092
+#: rules/base.xml:7193
msgid "Rupee on 4"
msgstr "Roepieteken op 4"
# "Toegang tot" om het herhaalde gebruik van "toets te vermijden.
-#: ../rules/base.xml.in.h:1093
+#: rules/base.xml:7200
msgid "Key to choose 5th level"
msgstr "Toegang tot het vijfde niveau"
# locks - op slot gezet/blijvend/in stand houden
# latches - vergrendelt
-#: ../rules/base.xml.in.h:1094
-msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
-msgstr "&lt;Kleiner dan/Groter dan&gt;; vergrendelt eenmalig samen met andere vijfdeniveaukiezer"
+#: rules/base.xml:7205
+msgid ""
+"&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed "
+"together with another 5th level chooser"
+msgstr ""
+"&lt;Kleiner dan/Groter dan&gt;; vergrendelt eenmalig samen met andere "
+"vijfdeniveaukiezer"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1095
-msgid "Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
-msgstr "Rechter Alt-toets; vergrendelt eenmalig samen met andere vijfdeniveaukiezer"
+#: rules/base.xml:7211
+msgid ""
+"Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with "
+"another 5th level chooser"
+msgstr ""
+"Rechter Alt-toets; vergrendelt eenmalig samen met andere vijfdeniveaukiezer"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1096
-msgid "Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
-msgstr "Linker Windows-toets;vergrendelt eenmalig samen met andere vijfdeniveaukiezer"
+#: rules/base.xml:7217
+msgid ""
+"Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with "
+"another 5th level chooser"
+msgstr ""
+"Linker Windows-toets;vergrendelt eenmalig samen met andere vijfdeniveaukiezer"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1097
-msgid "Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
-msgstr "Rechter Windows-toets; vergrendelt eenmalig samen met andere vijfdeniveaukiezer"
+#: rules/base.xml:7223
+msgid ""
+"Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with "
+"another 5th level chooser"
+msgstr ""
+"Rechter Windows-toets; vergrendelt eenmalig samen met andere "
+"vijfdeniveaukiezer"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1098
+#: rules/base.xml:7269
msgid "Using space key to input non-breaking space"
-msgstr "Gebruik van spatiebalk voor het invoeren van harde (niet-afbrekende) spaties"
+msgstr ""
+"Gebruik van spatiebalk voor het invoeren van harde (niet-afbrekende) spaties"
# Spatiebalk geeft de gebruikelijke spatie op elk niveau.
-#: ../rules/base.xml.in.h:1099
+#: rules/base.xml:7274
msgid "Usual space at any level"
msgstr "Gewone spatie op elk niveau"
# http://en.wikipedia.org/wiki/Non-breaking_space
# niet-afbreekbaar spatieteken/nietafbrekendespatie/
# niet-afbrekende spatie/harde spatie/ vaste spatie
-#: ../rules/base.xml.in.h:1100
+#: rules/base.xml:7280
msgid "Non-breaking space at the 2nd level"
msgstr "Harde spatie op het tweede niveau"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1101
+#: rules/base.xml:7286
msgid "Non-breaking space at the 3rd level"
msgstr "Harde spatie op het derde niveau"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1102
+#: rules/base.xml:7292
msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
msgstr "Harde spatie op het derde niveau, niets op het vierde niveau"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1103
-msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
-msgstr "Harde spatie op het derde niveau, smalle harde spatie op het vierde niveau"
+#: rules/base.xml:7298
+msgid ""
+"Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
+msgstr ""
+"Harde spatie op het derde niveau, smalle harde spatie op het vierde niveau"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1104
+#: rules/base.xml:7304
msgid "Non-breaking space at the 4th level"
msgstr "Harde spatie op het vierde niveau"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1105
-msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level"
-msgstr "Harde spatie op het vierde niveau, smalle harde spatie op het zesde niveau"
+#: rules/base.xml:7310
+msgid ""
+"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level"
+msgstr ""
+"Harde spatie op het vierde niveau, smalle harde spatie op het zesde niveau"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1106
-msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)"
-msgstr "Harde spatie op het vierde niveau, smalle harde spatie op het zesde niveau (via Ctrl+Shift)"
+#: rules/base.xml:7316
+msgid ""
+"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th "
+"level (via Ctrl+Shift)"
+msgstr ""
+"Harde spatie op het vierde niveau, smalle harde spatie op het zesde niveau "
+"(via Ctrl+Shift)"
# The zero-width non-joiner (ZWNJ) is a non-printing character used
# in the computerized typesetting of some cursive scripts, or other
@@ -4264,160 +4386,184 @@ msgstr "Harde spatie op het vierde niveau, smalle harde spatie op het zesde nive
# Nulbreedte-losmaker/non-verbinder/non-verbindingsteken --
# losmaker is het duidelijkst, het maakt twee tekens los die
# anders verbonden zouden worden. (Tino)
-#: ../rules/base.xml.in.h:1107
+#: rules/base.xml:7322
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level"
msgstr "Nulbreedte-losmaker op het tweede niveau"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1108
-msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level"
-msgstr "Nulbreedte-losmaker op het tweede niveau, nulbreedte-verbinder op het derde niveau"
+#: rules/base.xml:7328
+msgid ""
+"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level"
+msgstr ""
+"Nulbreedte-losmaker op het tweede niveau, nulbreedte-verbinder op het derde "
+"niveau"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1109
-msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level"
-msgstr "Nulbreedte-losmaker op het tweede niveau, nulbreedte-verbinder op het derde niveau, harde spatie op het vierde niveau"
+#: rules/base.xml:7334
+msgid ""
+"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, "
+"non-breaking space at the 4th level"
+msgstr ""
+"Nulbreedte-losmaker op het tweede niveau, nulbreedte-verbinder op het derde "
+"niveau, harde spatie op het vierde niveau"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1110
-msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level"
-msgstr "Nulbreedte-losmaker op het tweede niveau, harde spatie op het derde niveau"
+#: rules/base.xml:7340
+msgid ""
+"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level"
+msgstr ""
+"Nulbreedte-losmaker op het tweede niveau, harde spatie op het derde niveau"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1111
-msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
-msgstr "Nulbreedte-losmaker op het tweede niveau, harde spatie op het derde niveau, niets op het vierde niveau"
+#: rules/base.xml:7346
+msgid ""
+"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
+"nothing at the 4th level"
+msgstr ""
+"Nulbreedte-losmaker op het tweede niveau, harde spatie op het derde niveau, "
+"niets op het vierde niveau"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1112
-msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
-msgstr "Nulbreedte-losmaker op het tweede niveau, harde spatie op het derde niveau, nulbreedte-verbinder op het vierde niveau"
+#: rules/base.xml:7352
+msgid ""
+"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
+"zero-width joiner at the 4th level"
+msgstr ""
+"Nulbreedte-losmaker op het tweede niveau, harde spatie op het derde niveau, "
+"nulbreedte-verbinder op het vierde niveau"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1113
-msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
-msgstr "Nulbreedte-losmaker op het tweede niveau, harde spatie op het derde niveau, smalle harde spatie op het vierde niveau"
+#: rules/base.xml:7358
+msgid ""
+"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
+"thin non-breaking space at the 4th level"
+msgstr ""
+"Nulbreedte-losmaker op het tweede niveau, harde spatie op het derde niveau, "
+"smalle harde spatie op het vierde niveau"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1114
-msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
-msgstr "Nulbreedte-losmaker op het derde niveau, nulbreedte-verbinder op het vierde niveau"
+#: rules/base.xml:7364
+msgid ""
+"Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
+msgstr ""
+"Nulbreedte-losmaker op het derde niveau, nulbreedte-verbinder op het vierde "
+"niveau"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1115
+#: rules/base.xml:7371
msgid "Japanese keyboard options"
msgstr "Japanse toetsenbordopties"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1116
+#: rules/base.xml:7376
msgid "Kana Lock key is locking"
msgstr "Kana Lock-toets is vergrendelend"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1117
+#: rules/base.xml:7382
msgid "NICOLA-F style Backspace"
msgstr "NICOLA-F-stijl backspace"
# De Zenkaku Hankaku toets converteert tussen volle breedte en half breedte karakters.
-#: ../rules/base.xml.in.h:1118
+#: rules/base.xml:7388
msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc"
msgstr "Van de Zenkaku Hankaku-toets een extra Esc-toets maken"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1119
+#: rules/base.xml:7395
msgid "Korean Hangul/Hanja keys"
msgstr "Koreaanse Hangul-/Hanja-toetsen"
# fungeert als/werkt als/is
-#: ../rules/base.xml.in.h:1120
+#: rules/base.xml:7400
msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja"
msgstr "Rechter Alt is Hangul, rechter Ctrl is Hanja"
# fungeert als/werkt als/is
-#: ../rules/base.xml.in.h:1121
+#: rules/base.xml:7406
msgid "Right Ctrl as Hangul, right Alt as Hanja"
msgstr "Rechter Ctrl is Hangul, rechter Alt is Hanja"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1122
+#: rules/base.xml:7413
msgid "Adding Esperanto supersigned letters"
msgstr "Esperanto-letters met accenten toevoegen"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1123
+#: rules/base.xml:7418
msgid "To the corresponding key in a QWERTY layout"
msgstr "Aan de gerelateerde toets in een QWERTY-indeling"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1124
+#: rules/base.xml:7424
msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout"
msgstr "Aan de gerelateerde toets in een Dvorak-indeling"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1125
+#: rules/base.xml:7430
msgid "To the corresponding key in a Colemak layout"
msgstr "Aan de gerelateerde toets in een Colemak-indeling"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1126
+#: rules/base.xml:7437
msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes"
msgstr "Toetscompatibiliteit behouden met oude Solaris-toetscodes"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1127
+#: rules/base.xml:7442
msgid "Sun Key compatibility"
msgstr "Sun-toetsen-compatibiliteit"
# om zeep te helpen/af te breken/te stoppen/
-#: ../rules/base.xml.in.h:1128
+#: rules/base.xml:7449
msgid "Key sequence to kill the X server"
msgstr "Toetscombinatie om de X-server af te breken"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1129
+#: rules/base.xml:7454
msgid "Ctrl+Alt+Backspace"
msgstr "Ctrl + Alt + Backspace"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:1
+#: rules/base.extras.xml:9
msgid "apl"
msgstr "apl"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:2
+#: rules/base.extras.xml:10
msgid "APL"
msgstr "APL"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:3
+#: rules/base.extras.xml:19
msgid "dlg"
msgstr "dlg"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:4
+#: rules/base.extras.xml:20
msgid "Dyalog APL complete"
msgstr "Dyalog APL compleet"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:5
+#: rules/base.extras.xml:26
msgid "sax"
msgstr "sax"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:6
+#: rules/base.extras.xml:27
msgid "APL Keyboard Symbols: sax"
msgstr "APL-toetsenbordsymbolen: sax"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:7
+#: rules/base.extras.xml:33
msgid "ufd"
msgstr "ufd"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:8
+#: rules/base.extras.xml:34
msgid "APL Keyboard Symbols: Unified Layout"
msgstr "APL-toetsenbordsymbolen: Unified Layout"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:9
+#: rules/base.extras.xml:40
msgid "apl2"
msgstr "apl2"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:10
+#: rules/base.extras.xml:41
msgid "APL Keyboard Symbols: IBM APL2"
msgstr "APL-toetsenbordsymbolen: IBM APL2"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:11
+#: rules/base.extras.xml:47
msgid "aplII"
msgstr "aplII"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:12
+#: rules/base.extras.xml:48
msgid "APL Keyboard Symbols: Manugistics APL*PLUS II"
msgstr "APL-toetsenbordsymbolen: Manugistics APL*PLUS II"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:13
+#: rules/base.extras.xml:54
msgid "aplx"
msgstr "aplx"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:14
+#: rules/base.extras.xml:55
msgid "APL Keyboard Symbols: APLX Unified APL Layout"
msgstr "APL-toetsenbordsymbolen: APLX Unified Layout"
# Ja, hee! Dit kan niet! :)
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:17
+#: rules/base.extras.xml:73
msgid "kut"
msgstr "kut"
@@ -4427,446 +4573,478 @@ msgstr "kut"
# after and is spoken by some of the Kootenai Native American/First
# Nations people who are indigenous to the area of North America that
# is now Montana, Idaho, and British Columbia.
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:18
+#: rules/base.extras.xml:74
msgid "Kutenai"
msgstr "Kutenai"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:19
+#: rules/base.extras.xml:80
msgid "shs"
msgstr "shs"
# Canadees-Indiaanse taal (Shuswap).
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:20
+#: rules/base.extras.xml:81
msgid "Secwepemctsin"
msgstr "Secwepemctsin"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:21
+#: rules/base.extras.xml:87
msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)"
msgstr "Meertalig (Canada, Sun type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:24
+#: rules/base.extras.xml:105
msgid "German (US, with German letters)"
msgstr "Duits (VS, met Duitse lettertekens)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:25
+#: rules/base.extras.xml:114
msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)"
msgstr "Duits (met Hongaarse lettertekens en zonder dode toetsen)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:26
+#: rules/base.extras.xml:124
msgid "Polish (Germany, no dead keys)"
msgstr "Pools (Duitsland, zonder dode toetsen)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:27
+#: rules/base.extras.xml:134
msgid "German (Sun Type 6/7)"
msgstr "Duits (Sun type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:28
+#: rules/base.extras.xml:140
msgid "German (Aus der Neo-Welt)"
msgstr "Duits (uit de Neo-wereld)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:29
+#: rules/base.extras.xml:146
msgid "German (KOY)"
msgstr "Duits (KOY)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:30
+#: rules/base.extras.xml:152
msgid "German (Bone)"
msgstr "Duits (Bone)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:31
+#: rules/base.extras.xml:158
msgid "German (Bone, eszett home row)"
msgstr "Duits (Bone, eszett op thuisrij)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:32
+#: rules/base.extras.xml:164
msgid "German (Neo qwertz)"
msgstr "Duits (Neo qwertz)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:33
+#: rules/base.extras.xml:170
msgid "German (Neo qwerty)"
msgstr "Duits (Neo qwerty)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:36
+#: rules/base.extras.xml:178
msgid "Russian (Germany, recommended)"
msgstr "Russisch (Duitsland, aangeraden)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:37
+#: rules/base.extras.xml:189
msgid "Russian (Germany, transliteration)"
msgstr "Russisch (Duitsland, transliteratie)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:38
+#: rules/base.extras.xml:198
msgid "German Ladin"
msgstr "Duits Ladinisch"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:39
+#: rules/base.extras.xml:199
msgid "de_lld"
msgstr "de_lld"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:41
+#: rules/base.extras.xml:217
msgid "Old Hungarian"
msgstr "Oud-Hongaars"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:42
+#: rules/base.extras.xml:218
msgid "oldhun"
msgstr "oldhun"
# Het Avestisch is de taal van de Avesta in Iran: religieuze literatuur van
# de Parsi's, volgelingen van Zoroaster of Zarathustra (heilsprofeet).
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:45
+#: rules/base.extras.xml:236
msgid "Avestan"
msgstr "Avestisch"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:48
+#: rules/base.extras.xml:257
msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)"
msgstr "Litouws (VS, Dvorak met Litouwse lettertekens)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:49
+#: rules/base.extras.xml:263
msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Litouws (Sun type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:52
+#: rules/base.extras.xml:281
msgid "Latvian (US Dvorak)"
msgstr "Lets (VS, Dvorak)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:53
+#: rules/base.extras.xml:287
msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)"
msgstr "Lets (VS, Dvorak, Y-variant)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:54
+#: rules/base.extras.xml:293
msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)"
msgstr "Lets (VS, Dvorak, min-variant)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:55
+#: rules/base.extras.xml:299
msgid "Latvian (programmer US Dvorak)"
msgstr "Lets (VS, programmeer-Dvorak)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:56
+#: rules/base.extras.xml:305
msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)"
msgstr "Lets (VS, programmeer-Dvorak, Y-variant)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:57
+#: rules/base.extras.xml:311
msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)"
msgstr "Lets (VS, programmeer-Dvorak, min-variant)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:58
+#: rules/base.extras.xml:317
msgid "Latvian (US Colemak)"
msgstr "Lets (VS, Colemak)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:59
+#: rules/base.extras.xml:323
msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)"
msgstr "Lets (VS, Colemak, apostrof-variant)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:60
+#: rules/base.extras.xml:329
msgid "Latvian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Lets (Sun type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:63
+#: rules/base.extras.xml:347
msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)"
msgstr "Engels (VS, internationaal, Unicode-combinerend via AltGr)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:64
+#: rules/base.extras.xml:353
msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)"
-msgstr "Engels (VS, internationaal, Unicode-combinerend via AltGr, alternatief)"
+msgstr ""
+"Engels (VS, internationaal, Unicode-combinerend via AltGr, alternatief)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:65
+#: rules/base.extras.xml:359
msgid "Atsina"
msgstr "Atsina"
# Coeur d'Alene is a Salishan language spoken by only five of the 800 individuals in the
# Coeur d'Alene Tribe on the Coeur d'Alene Reservation in northern Idaho, United States.
# http://en.wikipedia.org/wiki/Coeur_d'Alene_language
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:66
+#: rules/base.extras.xml:366
msgid "Coeur d'Alene Salish"
msgstr "Cœur d'Alène Salish"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:67
+#: rules/base.extras.xml:375
msgid "Czech Slovak and German (US)"
msgstr "Tsjechisch, Slowaaks en Duits (VS)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:68
+#: rules/base.extras.xml:387
msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)"
msgstr "Engels (VS, IBM Arabisch 238_L)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:69
+#: rules/base.extras.xml:393
msgid "English (US, Sun Type 6/7)"
msgstr "Engels (VS, Sun type 6/7)"
# "Norman" is een toetsenbordindeling.
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:70
+#: rules/base.extras.xml:399
msgid "English (Norman)"
msgstr "Engels (Norman)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:71
+#: rules/base.extras.xml:405
msgid "English (Carpalx)"
msgstr "Engels (Carpalx)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:72
+#: rules/base.extras.xml:411
msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)"
msgstr "Engels (Carpalx, internationaal, met dode toetsen)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:73
+#: rules/base.extras.xml:417
msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)"
msgstr "Engels (Carpalx, internationaal, dode toetsen via AltGr)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:74
+#: rules/base.extras.xml:423
msgid "English (Carpalx, full optimization)"
msgstr "Engels (Carpalx, volledige optimalisatie)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:75
+#: rules/base.extras.xml:429
msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)"
-msgstr "Engels (Carpalx, volledige optimalisatie, internationaal, met dode toetsen)"
+msgstr ""
+"Engels (Carpalx, volledige optimalisatie, internationaal, met dode toetsen)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:76
+#: rules/base.extras.xml:435
msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)"
-msgstr "Engels (Carpalx, volledige optimalisatie, internationaal, dode toetsen via AltGr)"
+msgstr ""
+"Engels (Carpalx, volledige optimalisatie, internationaal, dode toetsen via "
+"AltGr)"
+
+#: rules/base.extras.xml:441
+#, fuzzy
+msgid "English (3l)"
+msgstr "Engels (VS)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:77
+#: rules/base.extras.xml:447
+#, fuzzy
+msgid "English (3l, chromebook)"
+msgstr "Engels (Kameroen)"
+
+#: rules/base.extras.xml:453
msgid "Sicilian (US keyboard)"
msgstr "Siciliaans (VS-toetsenbord)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:80
+#: rules/base.extras.xml:476
msgid "Polish (intl., with dead keys)"
msgstr "Pools (internationaal, met dode toetsen)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:81
+#: rules/base.extras.xml:482
msgid "Polish (Colemak)"
msgstr "Pools (Colemak)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:82
+#: rules/base.extras.xml:488
msgid "Polish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Pools (Sun type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:83
+#: rules/base.extras.xml:494
msgid "Polish (Glagolica)"
msgstr "Pools (glagolitisch)"
# Krim-Tataars of Krim-Turks.
# http://nl.wikipedia.org/wiki/Krim-Tataars
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:87
+#: rules/base.extras.xml:513
msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)"
msgstr "Krim-Tataars (Dobruja Q)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:88
+#: rules/base.extras.xml:522
msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)"
msgstr "Roemeens (ergonomisch Touchtype)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:89
+#: rules/base.extras.xml:528
msgid "Romanian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Roemeens (Sun type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:92
+#: rules/base.extras.xml:546
msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)"
msgstr "Servisch (combinerende accenten in plaats van dode toetsen)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:94
+#: rules/base.extras.xml:561
msgid "Church Slavonic"
msgstr "Kerkslavisch"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:95
+#: rules/base.extras.xml:571
msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)"
msgstr "Russisch (met Oekraïens-Wit-Russische indeling)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:96
+#: rules/base.extras.xml:582
msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)"
msgstr "Russisch (Rulemak, fonetisch Colemak)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:97
+#: rules/base.extras.xml:588
msgid "Russian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Russisch (Sun type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:98
+#: rules/base.extras.xml:594
msgid "Russian (with US punctuation)"
msgstr "Russisch (met Amerikaanse leestekens)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:99
+#: rules/base.extras.xml:601
msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)"
msgstr "Russisch (Polyglot en Reactionary)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:102
+#: rules/base.extras.xml:687
msgid "Armenian (OLPC phonetic)"
msgstr "Armeens (OLPC, fonetisch)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:105
+#: rules/base.extras.xml:705
msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)"
msgstr "Hebreeuws (Bijbels, SIL-fonetisch)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:108
+#: rules/base.extras.xml:723
msgid "Arabic (Sun Type 6/7)"
msgstr "Arabisch (Sun type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:109
-msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European digits preferred)"
-msgstr "Arabisch (met uitbreidingen voor andere Arabisch-geschreven talen en voorkeur voor Europese cijfers)"
+#: rules/base.extras.xml:729
+msgid ""
+"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European "
+"digits preferred)"
+msgstr ""
+"Arabisch (met uitbreidingen voor andere Arabisch-geschreven talen en "
+"voorkeur voor Europese cijfers)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:110
-msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits preferred)"
-msgstr "Arabisch (met uitbreidingen voor andere Arabisch-geschreven talen en voorkeur voor Arabische cijfers)"
+#: rules/base.extras.xml:735
+msgid ""
+"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits "
+"preferred)"
+msgstr ""
+"Arabisch (met uitbreidingen voor andere Arabisch-geschreven talen en "
+"voorkeur voor Arabische cijfers)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:111
+#: rules/base.extras.xml:741
msgid "Ugaritic instead of Arabic"
msgstr "Ugaritisch in plaats van Arabisch"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:114
+#: rules/base.extras.xml:756
msgid "Belgian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Belgisch (Sun type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:117
+#: rules/base.extras.xml:771
msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)"
msgstr "Portugees (Brazilië, Sun type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:120
+#: rules/base.extras.xml:786
msgid "Czech (Sun Type 6/7)"
msgstr "Tsjechisch (Sun type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:123
+#: rules/base.extras.xml:792
+msgid "Czech (programming)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:798
+msgid "Czech (typographic)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:813
msgid "Danish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Deens (Sun type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:126
+#: rules/base.extras.xml:828
msgid "Dutch (Sun Type 6/7)"
msgstr "Nederlands (Sun type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:129
+#: rules/base.extras.xml:843
msgid "Estonian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Estisch (Sun type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:132
+#: rules/base.extras.xml:858
msgid "Finnish (DAS)"
msgstr "Fins (DAS)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:133
+#: rules/base.extras.xml:864
msgid "Finnish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Fins (Sun type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:134
+#: rules/base.extras.xml:870
msgid "Finnish Dvorak"
msgstr "Fins (Dvorak)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:136
+#: rules/base.extras.xml:885
msgid "French (Sun Type 6/7)"
msgstr "Frans (Sun type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:137
+#: rules/base.extras.xml:891
msgid "French (US, with French letters, with dead keys, alternative)"
-msgstr "Frans (VS-toetsenbord met Franse lettertekens en dode toetsen, alternatief)"
+msgstr ""
+"Frans (VS-toetsenbord met Franse lettertekens en dode toetsen, alternatief)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:138
+#: rules/base.extras.xml:897
msgid "French (US, AZERTY)"
msgstr "Frans (VS-toetsenbord, AZERTY)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:141
+#: rules/base.extras.xml:912
msgid "Greek (Sun Type 6/7)"
msgstr "Grieks (Sun type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:142
+#: rules/base.extras.xml:918
msgid "Greek (Colemak)"
msgstr "Grieks (Colemak)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:145
+#: rules/base.extras.xml:933
msgid "Italian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Italiaans (Sun type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:146
-msgid "Friulian (Italy)"
-msgstr "Friulisch (Italië)"
-
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:147
+#: rules/base.extras.xml:939
msgid "Italian Ladin"
msgstr "Italiaans Ladinisch"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:148
+#: rules/base.extras.xml:940
msgid "it_lld"
msgstr "it_lld"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:151
+#: rules/base.extras.xml:959
msgid "Japanese (Sun Type 6)"
msgstr "Japans (Sun type 6)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:152
+#: rules/base.extras.xml:965
msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)"
msgstr "Japans (Sun type 7 - PC-compatibel)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:153
+#: rules/base.extras.xml:971
msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)"
msgstr "Japans (Sun type 7 - Sun-compatibel)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:156
+#: rules/base.extras.xml:986
msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Noors (Sun type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:158
+#: rules/base.extras.xml:1001
msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)"
msgstr "Portugees (Sun type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:161
+#: rules/base.extras.xml:1016
+#, fuzzy
+msgid "Portuguese (Colemak)"
+msgstr "Portugees (zonder dode toetsen)"
+
+#: rules/base.extras.xml:1031
msgid "Slovak (Sun Type 6/7)"
msgstr "Slowaaks (Sun type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:164
+#: rules/base.extras.xml:1046
msgid "Spanish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Spaans (Sun type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:167
+#: rules/base.extras.xml:1061
msgid "Swedish (Dvorak A5)"
msgstr "Zweeds (Dvorak A5)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:168
+#: rules/base.extras.xml:1067
msgid "Swedish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Zweeds (Sun type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:169
+#: rules/base.extras.xml:1073
msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)"
msgstr "Elfdaals (Zweeds, met combinerende ogonek)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:171
+#: rules/base.extras.xml:1091
msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)"
msgstr "Duits (Zwitserland, Sun type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:172
+#: rules/base.extras.xml:1097
msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)"
msgstr "Frans (Zwitserland, Sun type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:175
+#: rules/base.extras.xml:1112
msgid "Turkish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Turks (Sun type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:178
+#: rules/base.extras.xml:1127
msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Oekraïens (Sun type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:180
+#: rules/base.extras.xml:1142
msgid "English (UK, Sun Type 6/7)"
msgstr "Engels (GB, Sun type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:183
+#: rules/base.extras.xml:1157
msgid "Korean (Sun Type 6/7)"
msgstr "Koreaans (Sun type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:187
+#: rules/base.extras.xml:1176
msgid "Vietnamese (AÐERTY)"
msgstr "Viëtnamees (AÐERTY)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:188
+#: rules/base.extras.xml:1182
msgid "Vietnamese (QĐERTY)"
msgstr "Viëtnamees (QĐERTY)"
#. Keyboard indicator for European layouts
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:190
+#: rules/base.extras.xml:1191
msgid "eu"
msgstr "eu"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:191
+#: rules/base.extras.xml:1192
msgid "EurKEY (US based layout with European letters)"
msgstr "EurKEY (VS-toetsenbord met Europese lettertekens)"
#. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:196
+#: rules/base.extras.xml:1233
msgid "International Phonetic Alphabet"
msgstr "Internationaal fonetisch alfabet"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:197
+#: rules/base.extras.xml:1243
msgid "Parentheses position"
msgstr "Positie van ronde haakjes"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:198
+#: rules/base.extras.xml:1248
msgid "Swap with square brackets"
msgstr "Verwisselen met vierkante haakjes"
@@ -4997,18 +5175,29 @@ msgstr "Verwisselen met vierkante haakjes"
#~ msgstr "Rechter Windows-toets (ingedrukt gehouden)"
# locks - op slot gezet/blijvend/in stand houden
-#~ msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
-#~ msgstr "&lt;Kleiner dan/Groter dan&gt; geeft vijfde niveau, en vergrendelt wanneer ingedrukt samen met andere vijfdeniveau-kiezer"
+#~ msgid ""
+#~ "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level, locks when pressed together with "
+#~ "another 5th-level-chooser"
+#~ msgstr ""
+#~ "&lt;Kleiner dan/Groter dan&gt; geeft vijfde niveau, en vergrendelt "
+#~ "wanneer ingedrukt samen met andere vijfdeniveau-kiezer"
# Spatiebalk geeft harde spatie op het vierde niveau.
#~ msgid "Non-breakable space character at fourth level"
#~ msgstr "Harde spatie op het vierde niveau"
-#~ msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level"
-#~ msgstr "Harde spatie op het vierde niveau, smalle harde spatie op het zesde niveau"
+#~ msgid ""
+#~ "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space "
+#~ "character at sixth level"
+#~ msgstr ""
+#~ "Harde spatie op het vierde niveau, smalle harde spatie op het zesde niveau"
-#~ msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level"
-#~ msgstr "Nulbreedte-losmaker op het tweede niveau, nulbreedte-verbinder op het derde niveau"
+#~ msgid ""
+#~ "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner "
+#~ "character at third level"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nulbreedte-losmaker op het tweede niveau, nulbreedte-verbinder op het "
+#~ "derde niveau"
#~ msgid "APL keyboard symbols"
#~ msgstr "APL-toetsenbordsymbolen"
@@ -5020,7 +5209,9 @@ msgstr "Verwisselen met vierkante haakjes"
#~ msgstr "Engels (Carpalx, internationaal, dode toetsen via AltGr)"
#~ msgid "English (Carpalx, full optimization, international AltGr dead keys)"
-#~ msgstr "Engels (Carpalx, volledige optimalisatie, internationaal, dode toetsen via AltGr)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Engels (Carpalx, volledige optimalisatie, internationaal, dode toetsen "
+#~ "via AltGr)"
#~ msgid "German (legacy)"
#~ msgstr "Duits (historisch)"
@@ -5311,7 +5502,8 @@ msgstr "Verwisselen met vierkante haakjes"
#~ msgstr "Zowel de linker als de rechter Alt-toets geeft het derde niveau."
#~ msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level."
-#~ msgstr "Zowel de linker als de rechter Windows-toets geeft het derde niveau."
+#~ msgstr ""
+#~ "Zowel de linker als de rechter Windows-toets geeft het derde niveau."
#~ msgid "Right Alt is Compose."
#~ msgstr "Rechter Alt is samensteltoets."
@@ -5337,8 +5529,11 @@ msgstr "Verwisselen met vierkante haakjes"
#~ msgid "Shift+CapsLock changes layout."
#~ msgstr "Shift+CapsLock verandert de indeling."
-#~ msgid "Swap keycodes of two keys when Mac keyboards are misdetected by kernel."
-#~ msgstr "De keycodes van twee toetsen omwisselen wanneer Mac-toetsenborden niet juist herkend worden door de kernel."
+#~ msgid ""
+#~ "Swap keycodes of two keys when Mac keyboards are misdetected by kernel."
+#~ msgstr ""
+#~ "De keycodes van twee toetsen omwisselen wanneer Mac-toetsenborden niet "
+#~ "juist herkend worden door de kernel."
#~ msgid "Third level choosers"
#~ msgstr "derdeniveau-kiezers"
@@ -5397,8 +5592,11 @@ msgstr "Verwisselen met vierkante haakjes"
#~ msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level"
#~ msgstr "De rechter Alt-toets geeft het derde niveau"
-#~ msgid "Press Right Alt-key to choose 3rd level, Shift+Right Alt-key is Multi_Key"
-#~ msgstr "De rechter Alt-toets geeft het derde niveau, Shift + rechter Alt-toets is Multi_Key"
+#~ msgid ""
+#~ "Press Right Alt-key to choose 3rd level, Shift+Right Alt-key is Multi_Key"
+#~ msgstr ""
+#~ "De rechter Alt-toets geeft het derde niveau, Shift + rechter Alt-toets is "
+#~ "Multi_Key"
#~ msgid "Press Right Control to choose 3rd level"
#~ msgstr "De rechter Ctrl-toets geeft het derde niveau"
@@ -5437,10 +5635,12 @@ msgstr "Verwisselen met vierkante haakjes"
#~ msgstr "Turks Alt-Q indeling"
#~ msgid "Uses internal capitalization. Shift cancels Caps."
-#~ msgstr "Gebruikt interne conversie naar hoofdletters. Shift heft CapsLock op."
+#~ msgstr ""
+#~ "Gebruikt interne conversie naar hoofdletters. Shift heft CapsLock op."
#~ msgid "Uses internal capitalization. Shift doesn't cancel Caps."
-#~ msgstr "Gebruikt interne conversie naar hoofdletters. Shift heft CapsLock niet op."
+#~ msgstr ""
+#~ "Gebruikt interne conversie naar hoofdletters. Shift heft CapsLock niet op."
#~ msgid "Dell SK-8125 USB Multimedia Keybard"
#~ msgstr "Dell SK-8125 multimediatoetsenbord"
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index f0c0bef..8e7ceed 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.25.99\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-19 22:14+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-31 00:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-20 09:45+0100\n"
"Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n"
"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -16,4697 +16,4872 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1
+#: rules/base.xml:8
msgid "Generic 101-key PC"
msgstr "Zwykła PC 101-klawiszowa"
-#: ../rules/base.xml.in.h:2
+#: rules/base.xml:15
msgid "Generic 102-key PC (intl.)"
msgstr "Zwykła PC 102-klawiszowa (międzynarodowa)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:3
+#: rules/base.xml:22
msgid "Generic 104-key PC"
msgstr "Zwykła PC 104-klawiszowa"
-#: ../rules/base.xml.in.h:4
+#: rules/base.xml:29
msgid "Generic 105-key PC (intl.)"
msgstr "Zwykła PC 105-klawiszowa (międzynarodowa)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:5
+#: rules/base.xml:36
msgid "Dell 101-key PC"
msgstr "Dell 101-key PC"
-#: ../rules/base.xml.in.h:6
+#: rules/base.xml:43
msgid "Dell Latitude laptop"
msgstr "Laptop Dell Latitude"
-#: ../rules/base.xml.in.h:7
+#: rules/base.xml:50
msgid "Dell Precision M65 laptop"
msgstr "Laptop Dell Precision M65"
-#: ../rules/base.xml.in.h:8
+#: rules/base.xml:57
msgid "Everex STEPnote"
msgstr "Everex STEPnote"
-#: ../rules/base.xml.in.h:9
+#: rules/base.xml:64
msgid "Keytronic FlexPro"
msgstr "Keytronic FlexPro"
-#: ../rules/base.xml.in.h:10
+#: rules/base.xml:71
msgid "Microsoft Natural"
msgstr "Microsoft Natural"
-#: ../rules/base.xml.in.h:11
+#: rules/base.xml:78
msgid "Northgate OmniKey 101"
msgstr "Northgate OmniKey 101"
-#: ../rules/base.xml.in.h:12
+#: rules/base.xml:85
msgid "Winbook Model XP5"
msgstr "Winbook Model XP5"
-#: ../rules/base.xml.in.h:13
+#: rules/base.xml:92
msgid "PC-98"
msgstr "PC-98"
-#: ../rules/base.xml.in.h:14
+#: rules/base.xml:99
msgid "A4Tech KB-21"
msgstr "A4Tech KB-21"
-#: ../rules/base.xml.in.h:15
+#: rules/base.xml:106
msgid "A4Tech KBS-8"
msgstr "A4Tech KBS-8"
-#: ../rules/base.xml.in.h:16
+#: rules/base.xml:113
msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
-#: ../rules/base.xml.in.h:17
+#: rules/base.xml:120
msgid "Acer AirKey V"
msgstr "Acer AirKey V"
-#: ../rules/base.xml.in.h:18
+#: rules/base.xml:127
msgid "Azona RF2300 wireless Internet"
msgstr "Azona RF2300 wireless Internet"
-#: ../rules/base.xml.in.h:19
+#: rules/base.xml:134
msgid "Advance Scorpius KI"
msgstr "Advance Scorpius KI"
-#: ../rules/base.xml.in.h:20
+#: rules/base.xml:141
msgid "Brother Internet"
msgstr "Brother Internet"
-#: ../rules/base.xml.in.h:21
+#: rules/base.xml:148
msgid "BTC 5113RF Multimedia"
msgstr "BTC 5113RF Multimedia"
-#: ../rules/base.xml.in.h:22
+#: rules/base.xml:155
msgid "BTC 5126T"
msgstr "BTC 5126T"
-#: ../rules/base.xml.in.h:23
+#: rules/base.xml:162
msgid "BTC 6301URF"
msgstr "BTC 6301URF"
-#: ../rules/base.xml.in.h:24
+#: rules/base.xml:169
msgid "BTC 9000"
msgstr "BTC 9000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:25
+#: rules/base.xml:176
msgid "BTC 9000A"
msgstr "BTC 9000A"
-#: ../rules/base.xml.in.h:26
+#: rules/base.xml:183
msgid "BTC 9001AH"
msgstr "BTC 9001AH"
-#: ../rules/base.xml.in.h:27
+#: rules/base.xml:190
msgid "BTC 5090"
msgstr "BTC 5090"
-#: ../rules/base.xml.in.h:28
+#: rules/base.xml:197
msgid "BTC 9019U"
msgstr "BTC 9019U"
-#: ../rules/base.xml.in.h:29
+#: rules/base.xml:204
msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
msgstr "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
-#: ../rules/base.xml.in.h:30
+#: rules/base.xml:210
msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
-#: ../rules/base.xml.in.h:31
+#: rules/base.xml:216
msgid "Cherry CyMotion Master XPress"
msgstr "Cherry CyMotion Master XPress"
-#: ../rules/base.xml.in.h:32
+#: rules/base.xml:223
msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)"
msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:33
+#: rules/base.xml:230
msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
-#: ../rules/base.xml.in.h:34
+#: rules/base.xml:237
msgid "Cherry CyMotion Expert"
msgstr "Cherry CyMotion Expert"
-#: ../rules/base.xml.in.h:35
+#: rules/base.xml:244
msgid "Cherry B.UNLIMITED"
msgstr "Cherry B.UNLIMITED"
-#: ../rules/base.xml.in.h:36
+#: rules/base.xml:251
msgid "Chicony Internet"
msgstr "Chicony Internet"
-#: ../rules/base.xml.in.h:37
+#: rules/base.xml:258
msgid "Chicony KU-0108"
msgstr "Chicony KU-0108"
-#: ../rules/base.xml.in.h:38
+#: rules/base.xml:265
msgid "Chicony KU-0420"
msgstr "Chicony KU-0420"
-#: ../rules/base.xml.in.h:39
+#: rules/base.xml:272
msgid "Chicony KB-9885"
msgstr "Chicony KB-9885"
-#: ../rules/base.xml.in.h:40
+#: rules/base.xml:279
msgid "Compaq Easy Access"
msgstr "Compaq Easy Access"
-#: ../rules/base.xml.in.h:41
+#: rules/base.xml:286
msgid "Compaq Internet (7 keys)"
msgstr "Compaq Internet (7 klawiszy)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:42
+#: rules/base.xml:293
msgid "Compaq Internet (13 keys)"
msgstr "Compaq Internet (13 klawiszy)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:43
+#: rules/base.xml:300
msgid "Compaq Internet (18 keys)"
msgstr "Compaq Internet (18 klawiszy)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:44
+#: rules/base.xml:307
msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
msgstr "Cherry CyMotion Master Linux"
-#: ../rules/base.xml.in.h:45
+#: rules/base.xml:314
msgid "Compaq Armada laptop"
msgstr "Laptop Compaq Armada"
-#: ../rules/base.xml.in.h:46
+#: rules/base.xml:321
msgid "Compaq Presario laptop"
msgstr "Laptop Compaq Presario"
-#: ../rules/base.xml.in.h:47
+#: rules/base.xml:328
msgid "Compaq iPaq"
msgstr "Compaq iPaq"
-#: ../rules/base.xml.in.h:48
+#: rules/base.xml:335
msgid "Dell"
msgstr "Dell"
-#: ../rules/base.xml.in.h:49
+#: rules/base.xml:342
msgid "Dell SK-8125"
msgstr "Dell SK-8125"
-#: ../rules/base.xml.in.h:50
+#: rules/base.xml:349
msgid "Dell SK-8135"
msgstr "Dell SK-8135"
-#: ../rules/base.xml.in.h:51
+#: rules/base.xml:356
msgid "Dell USB Multimedia"
msgstr "Dell USB Multimedia"
-#: ../rules/base.xml.in.h:52
+#: rules/base.xml:363
msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop"
msgstr "Laptop Dell Inspiron 6000/8000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:53
+#: rules/base.xml:370
msgid "Dell Precision M laptop"
msgstr "Laptop Dell Precision M"
-#: ../rules/base.xml.in.h:54
+#: rules/base.xml:377
msgid "Dexxa Wireless Desktop"
msgstr "Dexxa Wireless Desktop"
-#: ../rules/base.xml.in.h:55
+#: rules/base.xml:384
msgid "Diamond 9801/9802"
msgstr "Diamond 9801/9802"
-#: ../rules/base.xml.in.h:56
+#: rules/base.xml:391
msgid "DTK2000"
msgstr "DTK2000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:57
+#: rules/base.xml:397
msgid "Ennyah DKB-1008"
msgstr "Ennyah DKB-1008"
-#: ../rules/base.xml.in.h:58
+#: rules/base.xml:404
msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop"
msgstr "Laptop Fujitsu-Siemens Amilo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:59
+#: rules/base.xml:411
msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910"
msgstr "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910"
-#: ../rules/base.xml.in.h:60
+#: rules/base.xml:418
msgid "Genius Comfy KB-12e"
msgstr "Genius Comfy KB-12e"
-#: ../rules/base.xml.in.h:61
+#: rules/base.xml:425
msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
-#: ../rules/base.xml.in.h:62
+#: rules/base.xml:432
msgid "Genius KB-19e NB"
msgstr "Genius KB-19e NB"
-#: ../rules/base.xml.in.h:63
+#: rules/base.xml:439
msgid "Genius KKB-2050HS"
msgstr "Genius KKB-2050HS"
-#: ../rules/base.xml.in.h:64
+#: rules/base.xml:446
msgid "Gyration"
msgstr "Gyration"
-#: ../rules/base.xml.in.h:65
+#: rules/base.xml:453
msgid "HTC Dream"
msgstr "HTC Dream"
-#: ../rules/base.xml.in.h:66
+#: rules/base.xml:460
msgid "Kinesis"
msgstr "Kinesis"
-#: ../rules/base.xml.in.h:67
+#: rules/base.xml:467
msgid "Logitech"
msgstr "Logitech"
-#: ../rules/base.xml.in.h:68
+#: rules/base.xml:474
msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
msgstr "Logitech G15 - dodatkowe glawisze poprzez G15daemon"
-#: ../rules/base.xml.in.h:69
+#: rules/base.xml:481
msgid "Hewlett-Packard Internet"
msgstr "Hewlett-Packard Internet"
-#: ../rules/base.xml.in.h:70
+#: rules/base.xml:488
msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia"
msgstr "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia"
-#: ../rules/base.xml.in.h:71
+#: rules/base.xml:495
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
-#: ../rules/base.xml.in.h:72
+#: rules/base.xml:502
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
-#: ../rules/base.xml.in.h:73
+#: rules/base.xml:509
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:74
+#: rules/base.xml:516
msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
-#: ../rules/base.xml.in.h:75
+#: rules/base.xml:523
msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100"
msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100"
-#: ../rules/base.xml.in.h:76
+#: rules/base.xml:530
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
-#: ../rules/base.xml.in.h:77
+#: rules/base.xml:537
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500"
-#: ../rules/base.xml.in.h:78
+#: rules/base.xml:544
msgid "Hewlett-Packard nx9020"
msgstr "Hewlett-Packard nx9020"
-#: ../rules/base.xml.in.h:79
+#: rules/base.xml:551
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
-#: ../rules/base.xml.in.h:80
+#: rules/base.xml:558
msgid "Honeywell Euroboard"
msgstr "Honeywell Euroboard"
-#: ../rules/base.xml.in.h:81
+#: rules/base.xml:565
msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop"
msgstr "Laptop Hewlett-Packard Mini 110"
-#: ../rules/base.xml.in.h:82
+#: rules/base.xml:572
msgid "IBM Rapid Access"
msgstr "IBM Rapid Access"
-#: ../rules/base.xml.in.h:83
+#: rules/base.xml:579
msgid "IBM Rapid Access II"
msgstr "IBM Rapid Access II"
-#: ../rules/base.xml.in.h:84
+#: rules/base.xml:586
msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
-#: ../rules/base.xml.in.h:85
+#: rules/base.xml:593
msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
-#: ../rules/base.xml.in.h:86
+#: rules/base.xml:600
msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
-#: ../rules/base.xml.in.h:87
+#: rules/base.xml:607
msgid "IBM Space Saver"
msgstr "IBM Space Saver"
-#: ../rules/base.xml.in.h:88
+#: rules/base.xml:614
msgid "Logitech Access"
msgstr "Logitech Access"
-#: ../rules/base.xml.in.h:89
+#: rules/base.xml:621
msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300"
-#: ../rules/base.xml.in.h:90
+#: rules/base.xml:628 rules/base.xml:636
msgid "Logitech Internet 350"
msgstr "Logitech Internet 350"
-#: ../rules/base.xml.in.h:91
+#: rules/base.xml:643
msgid "Logitech Cordless Desktop"
msgstr "Logitech Cordless Desktop"
-#: ../rules/base.xml.in.h:92
+#: rules/base.xml:650
msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:93
+#: rules/base.xml:657 rules/base.xml:692
msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator"
-#: ../rules/base.xml.in.h:94
+#: rules/base.xml:664
msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical"
-#: ../rules/base.xml.in.h:95
+#: rules/base.xml:671
msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)"
msgstr "Logitech Cordless Desktop (alt.)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:96
+#: rules/base.xml:678
msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)"
msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (alt. 2)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:97
+#: rules/base.xml:685
msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
-#: ../rules/base.xml.in.h:98
+#: rules/base.xml:699
msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6"
msgstr "Logitech iTouch Cordless Y-RB6"
-#: ../rules/base.xml.in.h:99
+#: rules/base.xml:706
msgid "Logitech Internet"
msgstr "Logitech Internet"
-#: ../rules/base.xml.in.h:100
+#: rules/base.xml:713
msgid "Logitech iTouch"
msgstr "Logitech iTouch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:101
+#: rules/base.xml:720
msgid "Logitech Internet Navigator"
msgstr "Logitech Internet Navigator"
-#: ../rules/base.xml.in.h:102
+#: rules/base.xml:727
msgid "Logitech Cordless Desktop EX110"
msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110"
-#: ../rules/base.xml.in.h:103
+#: rules/base.xml:734
msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE"
msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE"
-#: ../rules/base.xml.in.h:104
+#: rules/base.xml:741
msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB"
msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB"
-#: ../rules/base.xml.in.h:105
+#: rules/base.xml:748
msgid "Logitech Ultra-X"
msgstr "Logitech Ultra-X"
-#: ../rules/base.xml.in.h:106
+#: rules/base.xml:755
msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop"
msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop"
-#: ../rules/base.xml.in.h:107
+#: rules/base.xml:762
msgid "Logitech diNovo"
msgstr "Logitech diNovo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:108
+#: rules/base.xml:769
msgid "Logitech diNovo Edge"
msgstr "Logitech diNovo Edge"
-#: ../rules/base.xml.in.h:109
+#: rules/base.xml:776
msgid "Memorex MX1998"
msgstr "Memorex MX1998"
-#: ../rules/base.xml.in.h:110
+#: rules/base.xml:783
msgid "Memorex MX2500 EZ-Access"
msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access"
-#: ../rules/base.xml.in.h:111
+#: rules/base.xml:790
msgid "Memorex MX2750"
msgstr "Memorex MX2750"
-#: ../rules/base.xml.in.h:112
+#: rules/base.xml:797
msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000"
msgstr "Microsoft Natural Ergonomic 4000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:113
+#: rules/base.xml:804
msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000"
msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:114
+#: rules/base.xml:811
msgid "Microsoft Internet"
msgstr "Microsoft Internet"
-#: ../rules/base.xml.in.h:115
+#: rules/base.xml:818
msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro"
msgstr "Microsoft Natural Pro/Internet Pro"
-#: ../rules/base.xml.in.h:116
+#: rules/base.xml:825
msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro"
msgstr "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro"
-#: ../rules/base.xml.in.h:117
+#: rules/base.xml:832
msgid "Microsoft Natural Pro OEM"
msgstr "Microsoft Natural Pro OEM"
-#: ../rules/base.xml.in.h:118
+#: rules/base.xml:839
msgid "ViewSonic KU-306 Internet"
msgstr "ViewSonic KU-306 Internet"
-#: ../rules/base.xml.in.h:119
+#: rules/base.xml:846
msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)"
msgstr "Microsoft Internet Pro (szwedzka)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:120
+#: rules/base.xml:853
msgid "Microsoft Office Keyboard"
msgstr "Microsoft Office Keyboard"
-#: ../rules/base.xml.in.h:121
+#: rules/base.xml:860
msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A"
msgstr "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A"
-#: ../rules/base.xml.in.h:122
+#: rules/base.xml:867
msgid "Microsoft Natural Elite"
msgstr "Microsoft Natural Elite"
-#: ../rules/base.xml.in.h:123
+#: rules/base.xml:874
msgid "Microsoft Comfort Curve 2000"
msgstr "Microsoft Comfort Curve 2000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:124
+#: rules/base.xml:881
msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800"
msgstr "Ortek Multimedia/Internet MCK-800"
-#: ../rules/base.xml.in.h:125
+#: rules/base.xml:888
msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000"
msgstr "Propeller Voyager KTEZ-1000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:126
+#: rules/base.xml:895
msgid "QTronix Scorpius 98N+"
msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
-#: ../rules/base.xml.in.h:127
+#: rules/base.xml:902
msgid "Samsung SDM 4500P"
msgstr "Samsung SDM 4500P"
-#: ../rules/base.xml.in.h:128
+#: rules/base.xml:909
msgid "Samsung SDM 4510P"
msgstr "Samsung SDM 4510P"
-#: ../rules/base.xml.in.h:129
+#: rules/base.xml:916
msgid "Sanwa Supply SKB-KG3"
msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3"
-#: ../rules/base.xml.in.h:130
+#: rules/base.xml:923
msgid "NEC SK-1300"
msgstr "NEC SK-1300"
-#: ../rules/base.xml.in.h:131
+#: rules/base.xml:930
msgid "NEC SK-2500"
msgstr "NEC SK-2500"
-#: ../rules/base.xml.in.h:132
+#: rules/base.xml:937
msgid "NEC SK-6200"
msgstr "NEC SK-6200"
-#: ../rules/base.xml.in.h:133
+#: rules/base.xml:944
msgid "NEC SK-7100"
msgstr "NEC SK-7100"
-#: ../rules/base.xml.in.h:134
+#: rules/base.xml:951
msgid "Super Power Multimedia"
msgstr "Super Power Multimedia"
-#: ../rules/base.xml.in.h:135
+#: rules/base.xml:958
msgid "SVEN Ergonomic 2500"
msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
-#: ../rules/base.xml.in.h:136
+#: rules/base.xml:965
msgid "SVEN Slim 303"
msgstr "SVEN Slim 303"
-#: ../rules/base.xml.in.h:137
+#: rules/base.xml:972
msgid "Symplon PaceBook tablet"
msgstr "Tablet Symplon PaceBook"
-#: ../rules/base.xml.in.h:138
+#: rules/base.xml:979
msgid "Toshiba Satellite S3000"
msgstr "Toshiba Satellite S3000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:139
+#: rules/base.xml:986
msgid "Trust Wireless Classic"
msgstr "Trust Wireless Classic"
-#: ../rules/base.xml.in.h:140
+#: rules/base.xml:993
msgid "Trust Direct Access"
msgstr "Trust Direct Access"
-#: ../rules/base.xml.in.h:141
+#: rules/base.xml:1000
msgid "Trust Slimline"
msgstr "Trust Slimline"
-#: ../rules/base.xml.in.h:142
+#: rules/base.xml:1007
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
-#: ../rules/base.xml.in.h:143
+#: rules/base.xml:1014
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
-#: ../rules/base.xml.in.h:144
+#: rules/base.xml:1021
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
-#: ../rules/base.xml.in.h:145
+#: rules/base.xml:1028
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (tryb 102/105:EU)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:146
+#: rules/base.xml:1035
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (tryb 106:JP)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:147
+#: rules/base.xml:1042
msgid "Yahoo! Internet"
msgstr "Yahoo! Internet"
-#: ../rules/base.xml.in.h:148
+#: rules/base.xml:1049
msgid "MacBook/MacBook Pro"
msgstr "MacBook/MacBook Pro"
-#: ../rules/base.xml.in.h:149
+#: rules/base.xml:1056
msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)"
msgstr "MacBook/MacBook Pro (międzynarodowa)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:150
+#: rules/base.xml:1063
msgid "Macintosh"
msgstr "Macintosh"
-#: ../rules/base.xml.in.h:151
+#: rules/base.xml:1070
msgid "Macintosh Old"
msgstr "Macintosh - stary"
-#: ../rules/base.xml.in.h:152
+#: rules/base.xml:1077
msgid "Happy Hacking for Mac"
msgstr "Happy Hacking for Mac"
-#: ../rules/base.xml.in.h:153
+#: rules/base.xml:1084
msgid "Acer C300"
msgstr "Acer C300"
-#: ../rules/base.xml.in.h:154
+#: rules/base.xml:1091
msgid "Acer Ferrari 4000"
msgstr "Acer Ferrari 4000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:155
+#: rules/base.xml:1098
msgid "Acer laptop"
msgstr "Laptop Acer"
-#: ../rules/base.xml.in.h:156
+#: rules/base.xml:1105
msgid "Asus laptop"
msgstr "Laptop Asus"
-#: ../rules/base.xml.in.h:157
+#: rules/base.xml:1112
msgid "Apple"
msgstr "Apple"
-#: ../rules/base.xml.in.h:158
+#: rules/base.xml:1119
msgid "Apple laptop"
msgstr "Laptop Apple"
-#: ../rules/base.xml.in.h:159
+#: rules/base.xml:1126
msgid "Apple Aluminium (ANSI)"
msgstr "Apple Aluminium (ANSI)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:160
+#: rules/base.xml:1133
msgid "Apple Aluminium (ISO)"
msgstr "Apple Aluminium (ISO)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:161
+#: rules/base.xml:1140
msgid "Apple Aluminium (JIS)"
msgstr "Apple Aluminium (JIS)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:162
+#: rules/base.xml:1147
msgid "Silvercrest Multimedia Wireless"
msgstr "Silvercrest Multimedia Wireless"
-#: ../rules/base.xml.in.h:163
+#: rules/base.xml:1154
msgid "eMachines m6800 laptop"
msgstr "Laptop eMachines m6800"
-#: ../rules/base.xml.in.h:164
+#: rules/base.xml:1161
msgid "BenQ X-Touch"
msgstr "BenQ X-Touch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:165
+#: rules/base.xml:1168
msgid "BenQ X-Touch 730"
msgstr "BenQ X-Touch 730"
-#: ../rules/base.xml.in.h:166
+#: rules/base.xml:1175
msgid "BenQ X-Touch 800"
msgstr "BenQ X-Touch 800"
-#: ../rules/base.xml.in.h:167
+#: rules/base.xml:1182
msgid "Happy Hacking"
msgstr "Happy Hacking"
-#: ../rules/base.xml.in.h:168
+#: rules/base.xml:1189
msgid "Classmate PC"
msgstr "Classmate PC"
-#: ../rules/base.xml.in.h:169
+#: rules/base.xml:1196
msgid "OLPC"
msgstr "OLPC"
-#: ../rules/base.xml.in.h:170
+#: rules/base.xml:1203
msgid "Sun Type 7 USB"
msgstr "Sun Type 7 USB"
-#: ../rules/base.xml.in.h:171
+#: rules/base.xml:1210
msgid "Sun Type 7 USB (European)"
msgstr "Sun Type 7 USB (europejski)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:172
+#: rules/base.xml:1217
msgid "Sun Type 7 USB (Unix)"
msgstr "Sun Type 7 USB (uniksowa)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:173
+#: rules/base.xml:1224
msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key"
msgstr "Sun Type 7 USB (japońska)/japońska 106-klawiszowa"
-#: ../rules/base.xml.in.h:174
+#: rules/base.xml:1231
msgid "Sun Type 6/7 USB"
msgstr "Sun Type 6/7 USB"
-#: ../rules/base.xml.in.h:175
+#: rules/base.xml:1238
msgid "Sun Type 6/7 USB (European)"
msgstr "Sun Type 6/7 USB (europejska)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:176
+#: rules/base.xml:1245
msgid "Sun Type 6 USB (Unix)"
msgstr "Sun Type 6 USB (uniksowa)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:177
+#: rules/base.xml:1252
msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)"
msgstr "Sun Type 6 USB (japońska)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:178
+#: rules/base.xml:1259
msgid "Sun Type 6 (Japanese)"
msgstr "Sun Type 6 (japońska)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:179
+#: rules/base.xml:1266
msgid "Targa Visionary 811"
msgstr "Targa Visionary 811"
-#: ../rules/base.xml.in.h:180
+#: rules/base.xml:1273
msgid "Unitek KB-1925"
msgstr "Unitek KB-1925"
-#: ../rules/base.xml.in.h:181
+#: rules/base.xml:1280
msgid "FL90"
msgstr "FL90"
-#: ../rules/base.xml.in.h:182
+#: rules/base.xml:1287
msgid "Creative Desktop Wireless 7000"
msgstr "Creative Desktop Wireless 7000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:183
+#: rules/base.xml:1294
msgid "Htc Dream phone"
msgstr "Telefon HTC Dream"
-#: ../rules/base.xml.in.h:184
+#: rules/base.xml:1301
msgid "Truly Ergonomic 227"
msgstr "Truly Ergonomic 227"
-#: ../rules/base.xml.in.h:185
+#: rules/base.xml:1308
msgid "Truly Ergonomic 229"
msgstr "Truly Ergonomic 229"
-#: ../rules/base.xml.in.h:186
+#: rules/base.xml:1315
msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)"
msgstr "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:187
+#: rules/base.xml:1322
msgid "Chromebook"
msgstr "Chromebook"
-#: ../rules/base.xml.in.h:188
+#: rules/base.xml:1329
msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)"
msgstr "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (szerokie klawisze Alt)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:189
-msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, additional Super and Menu key)"
-msgstr "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (klawisze Alt standardowej szerokości, dodatkowy klawisz Super i Menu)"
+#: rules/base.xml:1336
+msgid ""
+"Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, "
+"additional Super and Menu key)"
+msgstr ""
+"Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (klawisze Alt standardowej "
+"szerokości, dodatkowy klawisz Super i Menu)"
#. Keyboard indicator for English layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:191 ../rules/base.extras.xml.in.h:61
+#. Keyboard indicator for Australian layouts
+#. Keyboard indicator for English layouts
+#: rules/base.xml:1346 rules/base.xml:1732 rules/base.xml:2263
+#: rules/base.xml:2690 rules/base.xml:3285 rules/base.xml:5490
+#: rules/base.xml:5737 rules/base.xml:5780 rules/base.xml:5925
+#: rules/base.xml:5936 rules/base.extras.xml:337 rules/base.extras.xml:1135
msgid "en"
msgstr "en"
-#: ../rules/base.xml.in.h:192 ../rules/base.extras.xml.in.h:62
+#: rules/base.xml:1347 rules/base.extras.xml:338
msgid "English (US)"
msgstr "Angielski (USA)"
#. Keyboard indicator for Cherokee layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:194
+#: rules/base.xml:1357
msgid "chr"
msgstr "chr"
-#: ../rules/base.xml.in.h:195
+#: rules/base.xml:1358
msgid "Cherokee"
msgstr "Czerokeski"
-#: ../rules/base.xml.in.h:196
+#: rules/base.xml:1367
msgid "English (US, euro on 5)"
msgstr "Angielski (USA, znak euro pod 5)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:197
+#: rules/base.xml:1373
msgid "English (US, intl., with dead keys)"
msgstr "Angielski (USA, międzynarodowy z klawiszami akcentów)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:198
+#: rules/base.xml:1379
msgid "English (US, alt. intl.)"
msgstr "Angielski (Wielka Brytania, międzynarodowy alt.)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:199
+#: rules/base.xml:1385
msgid "English (Colemak)"
msgstr "Angielski (Colemak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:200
+#: rules/base.xml:1391
msgid "English (Dvorak)"
msgstr "Angielski (Dvoraka)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:201
+#: rules/base.xml:1397
msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)"
msgstr "Angielski (Dvoraka, międzynarodowy z klawiszami akcentów)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:202
+#: rules/base.xml:1403
msgid "English (Dvorak, alt. intl.)"
msgstr "Angielski (Dvoraka, międzynarodowy alt.)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:203
+#: rules/base.xml:1409
msgid "English (Dvorak, left-handed)"
msgstr "Angielski (Dvoraka, leworęczny)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:204
+#: rules/base.xml:1415
msgid "English (Dvorak, right-handed)"
msgstr "Angielski (Dvoraka, praworęczny)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:205
+#: rules/base.xml:1421
msgid "English (classic Dvorak)"
msgstr "Angielski (klasyczny Dvoraka)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:206
+#: rules/base.xml:1427
msgid "English (programmer Dvorak)"
msgstr "Angielski (Dvoraka programisty)"
#. Keyboard indicator for Russian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:208 ../rules/base.extras.xml.in.h:35
+#: rules/base.xml:1434 rules/base.xml:2843 rules/base.xml:3411
+#: rules/base.xml:3549 rules/base.xml:3978 rules/base.xml:4463
+#: rules/base.xml:4583 rules/base.xml:4983 rules/base.xml:4994
+#: rules/base.extras.xml:177 rules/base.extras.xml:188
+#: rules/base.extras.xml:554 rules/base.extras.xml:570
+#: rules/base.extras.xml:600
msgid "ru"
msgstr "ru"
-#: ../rules/base.xml.in.h:209
+#: rules/base.xml:1435
msgid "Russian (US, phonetic)"
msgstr "Rosyjski (USA, fonetyczny)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:210
+#: rules/base.xml:1444
msgid "English (Macintosh)"
msgstr "Angielski (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:211
+#: rules/base.xml:1450
msgid "English (intl., with AltGr dead keys)"
msgstr "Angielski (międzynarodowy z klawiszami akcentów AltGr)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:212
+#: rules/base.xml:1461
msgid "English (the divide/multiply keys toggle the layout)"
msgstr "Angielski (klawisze dzielenia/mnożenia przełączają układ)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:213
+#: rules/base.xml:1467
msgid "Serbo-Croatian (US)"
msgstr "Serbsko-chorwacki (USA)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:214
+#: rules/base.xml:1480
msgid "English (Workman)"
msgstr "Angielski (Workman)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:215
+#: rules/base.xml:1486
msgid "English (Workman, intl., with dead keys)"
msgstr "Angielski (Workman, międzynarodowy z klawiszami akcentów)"
+#. Keyboard indicator for Afghani layouts
#. Keyboard indicator for Persian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:217 ../rules/base.extras.xml.in.h:43
+#: rules/base.xml:1495 rules/base.xml:1536 rules/base.xml:2972
+#: rules/base.extras.xml:226
msgid "fa"
msgstr "fa"
-#: ../rules/base.xml.in.h:218
+#: rules/base.xml:1496
msgid "Afghani"
msgstr "Afgański"
#. Keyboard indicator for Pashto layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:220
+#: rules/base.xml:1503 rules/base.xml:1525
msgid "ps"
msgstr "ps"
-#: ../rules/base.xml.in.h:221
+#: rules/base.xml:1504
msgid "Pashto"
msgstr "Pasztuński"
#. Keyboard indicator for Uzbek layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:223
+#: rules/base.xml:1514 rules/base.xml:1544 rules/base.xml:5556
msgid "uz"
msgstr "uz"
-#: ../rules/base.xml.in.h:224
+#: rules/base.xml:1515
msgid "Uzbek (Afghanistan)"
msgstr "Uzbecki (Afganistan)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:225
+#: rules/base.xml:1526
msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
msgstr "Paszto (Afganistan, OLPC)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:226
+#: rules/base.xml:1537
msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)"
msgstr "Perski (Afganistan, Dari OLPC)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:227
+#: rules/base.xml:1545
msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)"
msgstr "Uzbecki (Afganistan, OLPC)"
#. Keyboard indicator for Arabic layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:229 ../rules/base.extras.xml.in.h:106
+#. Keyboard indicator for Iraqi layouts
+#. Keyboard indicator for Arabic layouts
+#: rules/base.xml:1557 rules/base.xml:2406 rules/base.xml:2419
+#: rules/base.xml:3035 rules/base.xml:5137 rules/base.xml:5701
+#: rules/base.extras.xml:716
msgid "ar"
msgstr "ar"
-#: ../rules/base.xml.in.h:230 ../rules/base.extras.xml.in.h:107
+#: rules/base.xml:1558 rules/base.extras.xml:717
msgid "Arabic"
msgstr "Arabski"
-#: ../rules/base.xml.in.h:231
+#: rules/base.xml:1588
msgid "Arabic (AZERTY)"
msgstr "Arabski (AZERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:232
+#: rules/base.xml:1594
msgid "Arabic (AZERTY/digits)"
msgstr "Arabski (AZERTY/cyfry)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:233
+#: rules/base.xml:1600
msgid "Arabic (digits)"
msgstr "Arabski (cyfry)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:234
+#: rules/base.xml:1606
msgid "Arabic (QWERTY)"
msgstr "Arabski (QWERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:235
+#: rules/base.xml:1612
msgid "Arabic (qwerty/digits)"
msgstr "Arabski (QWERTY/cyfry)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:236
+#: rules/base.xml:1618
msgid "Arabic (Buckwalter)"
msgstr "Arabski (Buckwalter)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:237
+#: rules/base.xml:1624
msgid "Arabic (OLPC)"
msgstr "Arabski (OLPC)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:238
+#: rules/base.xml:1630
msgid "Arabic (Macintosh)"
msgstr "Arabski (Macintosh)"
#. Keyboard indicator for Albanian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:240
+#: rules/base.xml:1639
msgid "sq"
msgstr "sq"
-#: ../rules/base.xml.in.h:241
+#: rules/base.xml:1640
msgid "Albanian"
msgstr "Albański"
-#: ../rules/base.xml.in.h:242
+#: rules/base.xml:1649
msgid "Albanian (Plisi)"
msgstr "Albański (Plisi)"
#. Keyboard indicator for Armenian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:244 ../rules/base.extras.xml.in.h:100
+#: rules/base.xml:1658 rules/base.extras.xml:677
msgid "hy"
msgstr "hy"
-#: ../rules/base.xml.in.h:245 ../rules/base.extras.xml.in.h:101
+#: rules/base.xml:1659 rules/base.extras.xml:678
msgid "Armenian"
msgstr "Armeński"
-#: ../rules/base.xml.in.h:246
+#: rules/base.xml:1668
msgid "Armenian (phonetic)"
msgstr "Armeński (fonetyczny)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:247
+#: rules/base.xml:1674
msgid "Armenian (alt. phonetic)"
msgstr "Armeński (fonetyczny alt.)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:248
+#: rules/base.xml:1680
msgid "Armenian (eastern)"
msgstr "Armeński (wschodni)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:249
+#: rules/base.xml:1686
msgid "Armenian (western)"
msgstr "Armeński (zachodni)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:250
+#: rules/base.xml:1692
msgid "Armenian (alt. eastern)"
msgstr "Armeński (wschodni alt.)"
#. Keyboard indicator for German layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:252 ../rules/base.extras.xml.in.h:22
+#: rules/base.xml:1701 rules/base.xml:3433 rules/base.xml:5049
+#: rules/base.xml:5067 rules/base.xml:5075 rules/base.xml:5127
+#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1084
msgid "de"
msgstr "de"
-#: ../rules/base.xml.in.h:253
+#: rules/base.xml:1702
msgid "German (Austria)"
msgstr "Niemiecki (Austria)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:254
+#: rules/base.xml:1711
msgid "German (Austria, no dead keys)"
msgstr "Niemiecki (Austria, bez klawiszy akcentów)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:255
+#: rules/base.xml:1717
msgid "German (Austria, with Sun dead keys)"
msgstr "Niemiecki (Austria, z klawiszami akcentów Suna)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:256
+#: rules/base.xml:1723
msgid "German (Austria, Macintosh)"
msgstr "Niemiecki (Austria, Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:257
+#: rules/base.xml:1733
msgid "English (Australian)"
msgstr "Angielski (Australia)"
#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:259
+#: rules/base.xml:1743
msgid "az"
msgstr "AZ"
-#: ../rules/base.xml.in.h:260
+#: rules/base.xml:1744
msgid "Azerbaijani"
msgstr "Azerbejdżański"
-#: ../rules/base.xml.in.h:261
+#: rules/base.xml:1753
msgid "Azerbaijani (Cyrillic)"
msgstr "Azerbejdżański (cyrylica)"
#. Keyboard indicator for Belarusian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:263
+#: rules/base.xml:1762
msgid "by"
msgstr "by"
-#: ../rules/base.xml.in.h:264
+#: rules/base.xml:1763
msgid "Belarusian"
msgstr "Białoruski"
-#: ../rules/base.xml.in.h:265
+#: rules/base.xml:1772
msgid "Belarusian (legacy)"
msgstr "Białoruski (stary)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:266
+#: rules/base.xml:1778
msgid "Belarusian (Latin)"
msgstr "Białoruski (łaciński)"
#. Keyboard indicator for Belgian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:268 ../rules/base.extras.xml.in.h:112
+#: rules/base.xml:1787 rules/base.extras.xml:749
msgid "be"
msgstr "be"
-#: ../rules/base.xml.in.h:269 ../rules/base.extras.xml.in.h:113
+#: rules/base.xml:1788 rules/base.extras.xml:750
msgid "Belgian"
msgstr "Belgijski"
-#: ../rules/base.xml.in.h:270
+#: rules/base.xml:1799
msgid "Belgian (alt.)"
msgstr "Belgijski (alt.)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:271
+#: rules/base.xml:1805
msgid "Belgian (alt., Latin-9 only)"
msgstr "Belgijski (alt., tylko Latin-9)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:272
+#: rules/base.xml:1811
msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)"
msgstr "Belgijski (alt., z klawiszami akcentów Suna)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:273
+#: rules/base.xml:1817
msgid "Belgian (alt. ISO)"
msgstr "Belgijski (alt. ISO)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:274
+#: rules/base.xml:1823
msgid "Belgian (no dead keys)"
msgstr "Belgijski (bez klawiszy akcentów)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:275
+#: rules/base.xml:1829
msgid "Belgian (with Sun dead keys)"
msgstr "Belgijski (z klawiszami akcentów Suna)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:276
+#: rules/base.xml:1835
msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)"
msgstr "Belgijski (Wang 724 AZERTY)"
#. Keyboard indicator for Bangla layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:278
+#: rules/base.xml:1844 rules/base.xml:1873 rules/base.xml:1886
msgid "bn"
msgstr "bn"
-#: ../rules/base.xml.in.h:279
+#: rules/base.xml:1845
msgid "Bangla"
msgstr "Bengalski"
-#: ../rules/base.xml.in.h:280
+#: rules/base.xml:1856
msgid "Bangla (Probhat)"
msgstr "Bengalski (Probhat)"
#. Keyboard indicator for Indian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:282
+#: rules/base.xml:1865
msgid "in"
msgstr "in"
-#: ../rules/base.xml.in.h:283
+#: rules/base.xml:1866
msgid "Indian"
msgstr "Indyjski"
-#: ../rules/base.xml.in.h:284
+#: rules/base.xml:1874
msgid "Bangla (India)"
msgstr "Bengalski (Indie)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:285
+#: rules/base.xml:1887
msgid "Bangla (India, Probhat)"
msgstr "Bengalski (Indie, Probhat)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:286
+#: rules/base.xml:1898
msgid "Bangla (India, Baishakhi)"
msgstr "Bengalski (Indie, Baishakhi)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:287
+#: rules/base.xml:1909
msgid "Bangla (India, Bornona)"
msgstr "Bengalski (Indie, Bornona)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:288
+#: rules/base.xml:1920
msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)"
msgstr "Bengalski (Indie, Uni Gitanjali)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:289
+#: rules/base.xml:1931
msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)"
msgstr "Bengalski (Indie, Baishakhi Inscript)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:290
+#: rules/base.xml:1942
msgid "Manipuri (Eeyek)"
msgstr "Manipuri (Eeyek)"
#. Keyboard indicator for Gujarati layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:292
+#: rules/base.xml:1952
msgid "gu"
msgstr "gu"
-#: ../rules/base.xml.in.h:293
+#: rules/base.xml:1953
msgid "Gujarati"
msgstr "Gudźarati"
#. Keyboard indicator for Punjabi layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:295
+#: rules/base.xml:1963 rules/base.xml:1974
msgid "pa"
msgstr "pa"
-#: ../rules/base.xml.in.h:296
+#: rules/base.xml:1964
msgid "Punjabi (Gurmukhi)"
msgstr "Pendżabski (Gurmukhi)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:297
+#: rules/base.xml:1975
msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
msgstr "Pendżabski (Gurmukhi Jhelum)"
#. Keyboard indicator for Kannada layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:299
+#: rules/base.xml:1985 rules/base.xml:1996 rules/base.xml:2007
msgid "kn"
msgstr "kn"
-#: ../rules/base.xml.in.h:300
+#: rules/base.xml:1986
msgid "Kannada"
msgstr "Kannada"
-#: ../rules/base.xml.in.h:301
+#: rules/base.xml:1997 rules/base.xml:2008
msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)"
msgstr "Kannada (fonetyczny KaGaPa)"
#. Keyboard indicator for Malayalam layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:303
+#: rules/base.xml:2018 rules/base.xml:2029 rules/base.xml:2040
msgid "ml"
msgstr "ml"
-#: ../rules/base.xml.in.h:304
+#: rules/base.xml:2019
msgid "Malayalam"
msgstr "Malajalam"
-#: ../rules/base.xml.in.h:305
+#: rules/base.xml:2030
msgid "Malayalam (Lalitha)"
msgstr "Malajalam (Lalitha)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:306
+#: rules/base.xml:2041
msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)"
msgstr "Malajalam (rozszerzony Inscript, ze znakiem rupii)"
#. Keyboard indicator for Oriya layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:308
+#: rules/base.xml:2051
msgid "or"
msgstr "or"
-#: ../rules/base.xml.in.h:309
+#: rules/base.xml:2052
msgid "Oriya"
msgstr "Orija"
#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:311
+#: rules/base.xml:2064
msgid "sat"
msgstr "sat"
-#: ../rules/base.xml.in.h:312
+#: rules/base.xml:2065
msgid "Ol Chiki"
msgstr "Santaki"
#. Keyboard indicator for Tamil layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:314
+#: rules/base.xml:2076 rules/base.xml:2087 rules/base.xml:2098
+#: rules/base.xml:2109 rules/base.xml:2120 rules/base.xml:5229
msgid "ta"
msgstr "ta"
-#: ../rules/base.xml.in.h:315
+#: rules/base.xml:2077
msgid "Tamil (TamilNet '99)"
msgstr "Tamilski (TamilNet '99)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:316
+#: rules/base.xml:2088
msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)"
msgstr "Tamilski (TamilNet '99 z cyframi tamilskimi)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:317
+#: rules/base.xml:2099
msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)"
msgstr "Tamilski (TamilNet '99, kodowanie TAB)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:318
+#: rules/base.xml:2110
msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)"
msgstr "Tamilski (TamilNet '99, kodowanie TSCII)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:319
+#: rules/base.xml:2121
msgid "Tamil (Inscript)"
msgstr "Tamilski (InScript)"
#. Keyboard indicator for Telugu layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:321
+#: rules/base.xml:2131 rules/base.xml:2142 rules/base.xml:2153
+#: rules/base.xml:2164
msgid "te"
msgstr "te"
-#: ../rules/base.xml.in.h:322
+#: rules/base.xml:2132
msgid "Telugu"
msgstr "Telugu"
-#: ../rules/base.xml.in.h:323
+#: rules/base.xml:2143 rules/base.xml:2165
msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)"
msgstr "Telugu (fonetyczny KaGaPa)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:324
+#: rules/base.xml:2154
msgid "Telugu (Sarala)"
msgstr "Telugu (Sarala)"
#. Keyboard indicator for Urdu layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:326
+#: rules/base.xml:2175 rules/base.xml:2186 rules/base.xml:2197
+#: rules/base.xml:5679
msgid "ur"
msgstr "ur"
-#: ../rules/base.xml.in.h:327
+#: rules/base.xml:2176
msgid "Urdu (phonetic)"
msgstr "Urdu (fonetyczny)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:328
+#: rules/base.xml:2187
msgid "Urdu (alt. phonetic)"
msgstr "Urdu (fonetyczny alt.)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:329
+#: rules/base.xml:2198
msgid "Urdu (Win keys)"
msgstr "Urdu (klawisze Win)"
#. Keyboard indicator for Hindi layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:331
+#: rules/base.xml:2208 rules/base.xml:2219 rules/base.xml:2230
msgid "hi"
msgstr "hi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:332
+#: rules/base.xml:2209
msgid "Hindi (Bolnagri)"
msgstr "Hindi (Bolnagri)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:333
+#: rules/base.xml:2220
msgid "Hindi (Wx)"
msgstr "Hindi (Wx)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:334
+#: rules/base.xml:2231
msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)"
msgstr "Hindi (fonetyczny KaGaPa)"
#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:336
+#: rules/base.xml:2241
msgid "sa"
msgstr "sa"
-#: ../rules/base.xml.in.h:337
+#: rules/base.xml:2242
msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)"
msgstr "Sanskryt (fonetyczny KaGaPa)"
#. Keyboard indicator for Marathi layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:339
+#: rules/base.xml:2252
msgid "mr"
msgstr "mr"
-#: ../rules/base.xml.in.h:340
+#: rules/base.xml:2253
msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)"
msgstr "Marathi (fonetyczny KaGaPa)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:341
+#: rules/base.xml:2264
msgid "English (India, with rupee)"
msgstr "Angielski (Indie, ze znakiem rupii)"
#. Keyboard indicator for Bosnian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:343
+#: rules/base.xml:2276
msgid "bs"
msgstr "bs"
-#: ../rules/base.xml.in.h:344
+#: rules/base.xml:2277
msgid "Bosnian"
msgstr "Bośniacki"
-#: ../rules/base.xml.in.h:345
+#: rules/base.xml:2286
msgid "Bosnian (with guillemets)"
msgstr "Bośniacki (z szewronami)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:346
+#: rules/base.xml:2292
msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)"
msgstr "Bośniacki (z dwuznakami bośniackimi)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:347
+#: rules/base.xml:2298
msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)"
msgstr "Bośniacki (USA, z dwuznakami bośniackimi)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:348
+#: rules/base.xml:2304
msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)"
msgstr "Bośniacki (USA, z literami bośniackimi)"
#. Keyboard indicator for Portuguese layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:350 ../rules/base.extras.xml.in.h:115
+#: rules/base.xml:2313 rules/base.xml:4482 rules/base.extras.xml:764
+#: rules/base.extras.xml:994 rules/base.extras.xml:1009
msgid "pt"
msgstr "pt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:351 ../rules/base.extras.xml.in.h:116
+#: rules/base.xml:2314 rules/base.extras.xml:765
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "Portugalski (Brazylia)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:352
+#: rules/base.xml:2323
msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)"
msgstr "Portugalski (Brazylia, bez klawiszy akcentów)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:353
+#: rules/base.xml:2329
msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)"
msgstr "Portugalski (Brazylia, Dvoraka)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:354
+#: rules/base.xml:2335
msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)"
msgstr "Portugalski (Brazylia, Nativo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:355
+#: rules/base.xml:2341
msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)"
msgstr "Portugalski (Brazylia, Nativo dla klawiatur US)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:356
+#: rules/base.xml:2347
msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)"
msgstr "Esperanto (Brazylia, Nativo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:357
+#: rules/base.xml:2356
msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)"
msgstr "Portugalski (Brazylia, IBM/Lenovo ThinkPad)"
#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:359
+#: rules/base.xml:2365
msgid "bg"
msgstr "bg"
-#: ../rules/base.xml.in.h:360
+#: rules/base.xml:2366
msgid "Bulgarian"
msgstr "Bułgarski"
-#: ../rules/base.xml.in.h:361
+#: rules/base.xml:2375
msgid "Bulgarian (traditional phonetic)"
msgstr "Bułgarski (tradycyjny fonetyczny)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:362
+#: rules/base.xml:2381
msgid "Bulgarian (new phonetic)"
msgstr "Bułgarski (nowy fonetyczny)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:363
+#: rules/base.xml:2389
msgid "la"
msgstr "la"
-#: ../rules/base.xml.in.h:364
+#: rules/base.xml:2390
msgid "Berber (Algeria, Latin)"
msgstr "Berberyjski (Algieria, znaki łacińskie)"
#. Keyboard indicator for Berber layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:366
+#: rules/base.xml:2396 rules/base.xml:2438 rules/base.xml:2449
+#: rules/base.xml:2460 rules/base.xml:2471 rules/base.xml:2482
+#: rules/base.xml:2493
msgid "ber"
msgstr "ber"
-#: ../rules/base.xml.in.h:367
+#: rules/base.xml:2397
msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)"
msgstr "Berberyjski (Algieria, znaki tifinagh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:368
+#: rules/base.xml:2407
msgid "Arabic (Algeria)"
msgstr "Arabski (algierski)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:369
+#: rules/base.xml:2420
msgid "Arabic (Morocco)"
msgstr "Arabski (marokański)"
#. Keyboard indicator for French layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:371 ../rules/base.extras.xml.in.h:15
+#: rules/base.xml:2427 rules/base.xml:2634 rules/base.xml:2645
+#: rules/base.xml:2653 rules/base.xml:2703 rules/base.xml:3158
+#: rules/base.xml:3376 rules/base.xml:5083 rules/base.xml:5094
+#: rules/base.xml:5105 rules/base.xml:5116 rules/base.xml:5914
+#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:878
msgid "fr"
msgstr "fr"
-#: ../rules/base.xml.in.h:372
+#: rules/base.xml:2428
msgid "French (Morocco)"
msgstr "Francuski (Maroko)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:373
+#: rules/base.xml:2439
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)"
msgstr "Berberyjski (Maroko, tifinagh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:374
+#: rules/base.xml:2450
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)"
msgstr "Berberyjski (Maroko, tifinagh alt.)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:375
+#: rules/base.xml:2461
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)"
msgstr "Berberyjski (Maroko, tifinagh fonetyczny alt.)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:376
+#: rules/base.xml:2472
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)"
msgstr "Berberyjski (Maroko, rozszerzony tifinagh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:377
+#: rules/base.xml:2483
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)"
msgstr "Berberyjski (Maroko, tifinagh fonetyczny"
-#: ../rules/base.xml.in.h:378
+#: rules/base.xml:2494
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)"
msgstr "Berberyjski (Maroko, rozszerzony fonetyczny tifinagh)"
#. Keyboard indicator for Cameroon layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:380 ../rules/base.extras.xml.in.h:192
+#: rules/base.xml:2506 rules/base.extras.xml:1217
msgid "cm"
msgstr "cm"
-#: ../rules/base.xml.in.h:381 ../rules/base.extras.xml.in.h:193
+#: rules/base.xml:2507 rules/base.extras.xml:1218
msgid "English (Cameroon)"
msgstr "Angielski (Kamerun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:382
+#: rules/base.xml:2516
msgid "French (Cameroon)"
msgstr "Francuski (Kamerun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:383
+#: rules/base.xml:2525
msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY)"
msgstr "Kameruński wielojęzyczny (QWERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:384
+#: rules/base.xml:2562
msgid "Cameroon Multilingual (AZERTY)"
msgstr "Kameruński wielojęzyczny (AZERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:385
+#: rules/base.xml:2599
msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)"
msgstr "Kameruński wielojęzyczny (Dvoraka)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:386 ../rules/base.extras.xml.in.h:194
+#: rules/base.xml:2605 rules/base.extras.xml:1224
msgid "Mmuock"
msgstr "Mmuock"
#. Keyboard indicator for Burmese layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:388
+#: rules/base.xml:2614
msgid "my"
msgstr "my"
-#: ../rules/base.xml.in.h:389
+#: rules/base.xml:2615
msgid "Burmese"
msgstr "Birmański"
-#: ../rules/base.xml.in.h:390
+#: rules/base.xml:2624
msgid "zg"
msgstr "zg"
-#: ../rules/base.xml.in.h:391
+#: rules/base.xml:2625
msgid "Burmese Zawgyi"
msgstr "Birmański Zawgyi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:392 ../rules/base.extras.xml.in.h:16
+#: rules/base.xml:2635 rules/base.extras.xml:64
msgid "French (Canada)"
msgstr "Francuski (Kanada)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:393
+#: rules/base.xml:2646
msgid "French (Canada, Dvorak)"
msgstr "Francuski (kanadyjski, Dvoraka)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:394
+#: rules/base.xml:2654
msgid "French (Canada, legacy)"
msgstr "Francuski (kanadyjski, stary)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:395
+#: rules/base.xml:2660
msgid "Canadian Multilingual"
msgstr "Kanadyjski wielojęzyczny"
-#: ../rules/base.xml.in.h:396
+#: rules/base.xml:2666
msgid "Canadian Multilingual (1st part)"
msgstr "Kanadyjski wielojęzyczny (część 1.)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:397
+#: rules/base.xml:2672
msgid "Canadian Multilingual (2nd part)"
msgstr "Kanadyjski wielojęzyczny (część 2.)"
#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:399
+#: rules/base.xml:2679
msgid "ike"
msgstr "ike"
-#: ../rules/base.xml.in.h:400
+#: rules/base.xml:2680
msgid "Inuktitut"
msgstr "Inuktitut"
-#: ../rules/base.xml.in.h:401
+#: rules/base.xml:2691
msgid "English (Canada)"
msgstr "Angielski (Kanada)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:402
+#: rules/base.xml:2704
msgid "French (Democratic Republic of the Congo)"
msgstr "Francuski (Demokratyczna Republika Konga)"
+#. Keyboard indicator for Chinese layouts
#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:404
+#: rules/base.xml:2715 rules/base.xml:5387
msgid "zh"
msgstr "zh"
-#: ../rules/base.xml.in.h:405
+#: rules/base.xml:2716
msgid "Chinese"
msgstr "Chiński"
-#: ../rules/base.xml.in.h:406
+#: rules/base.xml:2725
msgid "Tibetan"
msgstr "Tybetański"
-#: ../rules/base.xml.in.h:407
+#: rules/base.xml:2734
msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
msgstr "Tybetański (z liczbami ASCII)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:408
+#: rules/base.xml:2743
msgid "ug"
msgstr "ug"
-#: ../rules/base.xml.in.h:409
+#: rules/base.xml:2744
msgid "Uyghur"
msgstr "Ujgurski"
-#: ../rules/base.xml.in.h:410
+#: rules/base.xml:2753
msgid "Hanyu Pinyin (altgr)"
msgstr "Hanyu Pinyin (AltGr)"
#. Keyboard indicator for Croatian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:412
+#: rules/base.xml:2765
msgid "hr"
msgstr "hr"
-#: ../rules/base.xml.in.h:413
+#: rules/base.xml:2766
msgid "Croatian"
msgstr "Chorwacki"
-#: ../rules/base.xml.in.h:414
+#: rules/base.xml:2775
msgid "Croatian (with guillemets)"
msgstr "Chorwacki (z szewronami)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:415
+#: rules/base.xml:2781
msgid "Croatian (with Croatian digraphs)"
msgstr "Chorwacki (z dwuznakami chorwackimi)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:416
+#: rules/base.xml:2787
msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)"
msgstr "Chorwacki (USA, z dwuznakami chorwackimi)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:417
+#: rules/base.xml:2793
msgid "Croatian (US, with Croatian letters)"
msgstr "Chorwacki (USA, z literami chorwackimi)"
#. Keyboard indicator for Chech layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:419 ../rules/base.extras.xml.in.h:118
+#: rules/base.xml:2802 rules/base.extras.xml:779
msgid "cs"
msgstr "cs"
-#: ../rules/base.xml.in.h:420 ../rules/base.extras.xml.in.h:119
+#: rules/base.xml:2803 rules/base.extras.xml:780
msgid "Czech"
msgstr "Czeski"
-#: ../rules/base.xml.in.h:421
+#: rules/base.xml:2812
msgid "Czech (with &lt;\\|&gt; key)"
msgstr "Czeski (z klawiszem &lt;\\|&gt;)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:422
+#: rules/base.xml:2818
msgid "Czech (QWERTY)"
msgstr "Czeski (QWERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:423
+#: rules/base.xml:2824
msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)"
msgstr "Czeski (QWERTY, rozszerzony backslash)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:424
+#: rules/base.xml:2830
msgid "Czech (UCW, only accented letters)"
msgstr "Czeski (UCW, tylko litery akcentowane)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:425
+#: rules/base.xml:2836
msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)"
msgstr "Czeski (USA, Dvoraka, obsługa UCW)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:426
+#: rules/base.xml:2844
msgid "Russian (Czech, phonetic)"
msgstr "Rosyjski (Czechy, fonetyczny)"
#. Keyboard indicator for Danish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:428 ../rules/base.extras.xml.in.h:121
+#: rules/base.xml:2856 rules/base.extras.xml:806
msgid "da"
msgstr "da"
-#: ../rules/base.xml.in.h:429 ../rules/base.extras.xml.in.h:122
+#: rules/base.xml:2857 rules/base.extras.xml:807
msgid "Danish"
msgstr "Duński"
-#: ../rules/base.xml.in.h:430
+#: rules/base.xml:2866
msgid "Danish (no dead keys)"
msgstr "Duński (bez klawiszy akcentów)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:431
+#: rules/base.xml:2872
msgid "Danish (Win keys)"
msgstr "Duński (klawisze Win)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:432
+#: rules/base.xml:2878
msgid "Danish (Macintosh)"
msgstr "Duński (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:433
+#: rules/base.xml:2884
msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Duński (Macintosh, bez klawiszy akcentów)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:434
+#: rules/base.xml:2890
msgid "Danish (Dvorak)"
msgstr "Duński (Dvoraka)"
#. Keyboard indicator for Dutch layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:436 ../rules/base.extras.xml.in.h:124
+#: rules/base.xml:2899 rules/base.extras.xml:821
msgid "nl"
msgstr "nl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:437 ../rules/base.extras.xml.in.h:125
+#: rules/base.xml:2900 rules/base.extras.xml:822
msgid "Dutch"
msgstr "Holenderski"
-#: ../rules/base.xml.in.h:438
+#: rules/base.xml:2909
msgid "Dutch (with Sun dead keys)"
msgstr "Holenderski (z klawiszami akcentów Suna)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:439
+#: rules/base.xml:2915
msgid "Dutch (Macintosh)"
msgstr "Holenderski (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:440
+#: rules/base.xml:2921
msgid "Dutch (standard)"
msgstr "Holenderski (standardowy)"
#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:442
+#: rules/base.xml:2930
msgid "dz"
msgstr "dz"
-#: ../rules/base.xml.in.h:443
+#: rules/base.xml:2931
msgid "Dzongkha"
msgstr "Dzongka"
#. Keyboard indicator for Estonian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:445 ../rules/base.extras.xml.in.h:127
+#: rules/base.xml:2941 rules/base.extras.xml:836
msgid "et"
msgstr "et"
-#: ../rules/base.xml.in.h:446 ../rules/base.extras.xml.in.h:128
+#: rules/base.xml:2942 rules/base.extras.xml:837
msgid "Estonian"
msgstr "Estoński"
-#: ../rules/base.xml.in.h:447
+#: rules/base.xml:2951
msgid "Estonian (no dead keys)"
msgstr "Estoński (bez klawiszy akcentów)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:448
+#: rules/base.xml:2957
msgid "Estonian (Dvorak)"
msgstr "Estoński (Dvoraka)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:449
+#: rules/base.xml:2963
msgid "Estonian (US, with Estonian letters)"
msgstr "Estoński (USA, z literami estońskimi)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:450 ../rules/base.extras.xml.in.h:44
+#: rules/base.xml:2973 rules/base.extras.xml:227
msgid "Persian"
msgstr "Perski"
-#: ../rules/base.xml.in.h:451
+#: rules/base.xml:2982
msgid "Persian (with Persian keypad)"
msgstr "Perski (z perską klawiaturą numeryczną)"
#. Keyboard indicator for Kurdish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:453
+#: rules/base.xml:2989 rules/base.xml:3000 rules/base.xml:3011
+#: rules/base.xml:3022 rules/base.xml:3047 rules/base.xml:3058
+#: rules/base.xml:3069 rules/base.xml:3080 rules/base.xml:5164
+#: rules/base.xml:5175 rules/base.xml:5186 rules/base.xml:5313
+#: rules/base.xml:5324 rules/base.xml:5335
msgid "ku"
msgstr "ku"
-#: ../rules/base.xml.in.h:454
+#: rules/base.xml:2990
msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)"
msgstr "Kurdyjski (Iran, łaciński Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:455
+#: rules/base.xml:3001
msgid "Kurdish (Iran, F)"
msgstr "Kurdyjski (Iran, F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:456
+#: rules/base.xml:3012
msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)"
msgstr "Kurdyjski (Iran, łaciński Alt-Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:457
+#: rules/base.xml:3023
msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)"
msgstr "Kurdyjski (Iran, arabsko-łaciński)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:458
+#: rules/base.xml:3036
msgid "Iraqi"
msgstr "Iracki"
-#: ../rules/base.xml.in.h:459
+#: rules/base.xml:3048
msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)"
msgstr "Kurdyjski (Irak, łaciński Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:460
+#: rules/base.xml:3059
msgid "Kurdish (Iraq, F)"
msgstr "Kurdyjski (Irak, F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:461
+#: rules/base.xml:3070
msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)"
msgstr "Kurdyjski (Irak, łaciński Alt-Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:462
+#: rules/base.xml:3081
msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)"
msgstr "Kurdyjski (Irak, arabsko-łaciński)"
#. Keyboard indicator for Faroese layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:464
+#: rules/base.xml:3093
msgid "fo"
msgstr "fo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:465
+#: rules/base.xml:3094
msgid "Faroese"
msgstr "Farerski"
-#: ../rules/base.xml.in.h:466
+#: rules/base.xml:3103
msgid "Faroese (no dead keys)"
msgstr "Farerski (bez klawiszy akcentów)"
#. Keyboard indicator for Finnish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:468 ../rules/base.extras.xml.in.h:130
+#: rules/base.xml:3112 rules/base.extras.xml:851
msgid "fi"
msgstr "fi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:469 ../rules/base.extras.xml.in.h:131
+#: rules/base.xml:3113 rules/base.extras.xml:852
msgid "Finnish"
msgstr "Fiński"
-#: ../rules/base.xml.in.h:470
+#: rules/base.xml:3122
msgid "Finnish (classic)"
msgstr "Fiński (klasyczny)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:471
+#: rules/base.xml:3128
msgid "Finnish (classic, no dead keys)"
msgstr "Fiński (klasyczny, bez klawiszy akcentów)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:472
+#: rules/base.xml:3134
msgid "Finnish (Winkeys)"
msgstr "Fiński (klawisze Win)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:473
+#: rules/base.xml:3140
msgid "Northern Saami (Finland)"
msgstr "Północnolapoński (Finlandia)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:474
+#: rules/base.xml:3149
msgid "Finnish (Macintosh)"
msgstr "Fiński (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:475 ../rules/base.extras.xml.in.h:135
+#: rules/base.xml:3159 rules/base.extras.xml:879
msgid "French"
msgstr "Francuski"
-#: ../rules/base.xml.in.h:476
+#: rules/base.xml:3168
msgid "French (no dead keys)"
msgstr "Francuski (bez klawiszy akcentów)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:477
+#: rules/base.xml:3174
msgid "French (with Sun dead keys)"
msgstr "Francuski (z klawiszami akcentów Suna)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:478
+#: rules/base.xml:3180
msgid "French (alt.)"
msgstr "Francuski (alt.)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:479
+#: rules/base.xml:3186
msgid "French (alt., Latin-9 only)"
msgstr "Francuski (alt., tylko Latin-9)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:480
+#: rules/base.xml:3192
msgid "French (alt., no dead keys)"
msgstr "Francuski (alt. bez klawiszy akcentów)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:481
+#: rules/base.xml:3198
msgid "French (alt., with Sun dead keys)"
msgstr "Francuski (alt., z klawiszami akcentów Suna)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:482
+#: rules/base.xml:3204
msgid "French (legacy, alt.)"
msgstr "Francuski (stary, alt.)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:483
+#: rules/base.xml:3210
msgid "French (legacy, alt., no dead keys)"
msgstr "Francuski (stary, alt., bez klawiszy akcentów)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:484
+#: rules/base.xml:3216
msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)"
msgstr "Francuski (stary, alt., z klawiszami akcentów Suna)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:485
+#: rules/base.xml:3222
msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)"
msgstr "Francuski (Bepo, ergonomiczny, w stylu Dvoraka)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:486
+#: rules/base.xml:3228
msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)"
msgstr "Francuski (Bepo, ergonomiczny, w stylu Dvoraka, tylko Latin-9)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:487
+#: rules/base.xml:3234
msgid "French (Dvorak)"
msgstr "Francuski (Dvoraka)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:488
+#: rules/base.xml:3240
msgid "French (Macintosh)"
msgstr "Francuski (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:489
+#: rules/base.xml:3246
msgid "French (AZERTY)"
msgstr "Francuski (AZERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:490
+#: rules/base.xml:3252
msgid "French (Breton)"
msgstr "Francuski (bretoński)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:491
+#: rules/base.xml:3258
msgid "Occitan"
msgstr "Okcytański"
-#: ../rules/base.xml.in.h:492
+#: rules/base.xml:3267
msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)"
msgstr "Gruziński (Francja, AZERTY Tskapo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:493
+#: rules/base.xml:3276
msgid "French (US, with French letters)"
msgstr "Francuski (USA, z literami francuskimi)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:494
+#: rules/base.xml:3286
msgid "English (Ghana)"
msgstr "Angielski (Ghana)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:495
+#: rules/base.xml:3295
msgid "English (Ghana, multilingual)"
msgstr "Angielski (Ghana, wielojęzyczny)"
#. Keyboard indicator for Akan layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:497
+#: rules/base.xml:3302
msgid "ak"
msgstr "ak"
-#: ../rules/base.xml.in.h:498
+#: rules/base.xml:3303
msgid "Akan"
msgstr "Akan"
#. Keyboard indicator for Ewe layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:500
+#: rules/base.xml:3313
msgid "ee"
msgstr "ee"
-#: ../rules/base.xml.in.h:501
+#: rules/base.xml:3314
msgid "Ewe"
msgstr "Ewe"
#. Keyboard indicator for Fula layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:503
+#: rules/base.xml:3324
msgid "ff"
msgstr "ff"
-#: ../rules/base.xml.in.h:504
+#: rules/base.xml:3325
msgid "Fula"
msgstr "Fulani"
#. Keyboard indicator for Ga layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:506
+#: rules/base.xml:3335
msgid "gaa"
msgstr "gaa"
-#: ../rules/base.xml.in.h:507
+#: rules/base.xml:3336
msgid "Ga"
msgstr "Ga"
#. Keyboard indicator for Hausa layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:509
+#: rules/base.xml:3346 rules/base.xml:5813
msgid "ha"
msgstr "ha"
-#: ../rules/base.xml.in.h:510
+#: rules/base.xml:3347
msgid "Hausa (Ghana)"
msgstr "Hausa (Ghana)"
#. Keyboard indicator for Avatime layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:512
+#: rules/base.xml:3357
msgid "avn"
msgstr "avn"
-#: ../rules/base.xml.in.h:513
+#: rules/base.xml:3358
msgid "Avatime"
msgstr "Avatime"
-#: ../rules/base.xml.in.h:514
+#: rules/base.xml:3367
msgid "English (Ghana, GILLBT)"
msgstr "Angielski (Ghana, GILLBT)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:515
+#: rules/base.xml:3377
msgid "French (Guinea)"
msgstr "Francuski (Gwinea)"
#. Keyboard indicator for Georgian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:517
+#: rules/base.xml:3388
msgid "ka"
msgstr "ka"
-#: ../rules/base.xml.in.h:518
+#: rules/base.xml:3389
msgid "Georgian"
msgstr "Gruziński"
-#: ../rules/base.xml.in.h:519
+#: rules/base.xml:3398
msgid "Georgian (ergonomic)"
msgstr "Gruziński (ergonomiczny)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:520
+#: rules/base.xml:3404
msgid "Georgian (MESS)"
msgstr "Gruziński (MESS)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:521
+#: rules/base.xml:3412
msgid "Russian (Georgia)"
msgstr "Rosyjski (Gruzja)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:522
+#: rules/base.xml:3421
msgid "Ossetian (Georgia)"
msgstr "Osetyjski (Gruzja)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:523 ../rules/base.extras.xml.in.h:23
+#: rules/base.xml:3434 rules/base.extras.xml:96
msgid "German"
msgstr "Niemiecki"
-#: ../rules/base.xml.in.h:524
+#: rules/base.xml:3443
msgid "German (dead acute)"
msgstr "Niemiecki (akcent ostry)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:525
+#: rules/base.xml:3449
msgid "German (dead grave acute)"
msgstr "Niemiecki (akcent gravis)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:526
+#: rules/base.xml:3455
msgid "German (no dead keys)"
msgstr "Niemiecki (bez klawiszy akcentów)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:527
+#: rules/base.xml:3461
msgid "German (T3)"
msgstr "Niemiecki (T3)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:528
+#: rules/base.xml:3467
msgid "Romanian (Germany)"
msgstr "Rumuński (Niemcy)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:529
+#: rules/base.xml:3476
msgid "Romanian (Germany, no dead keys)"
msgstr "Rumuński (Niemcy, bez klawiszy akcentów)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:530
+#: rules/base.xml:3485
msgid "German (Dvorak)"
msgstr "Niemiecki (Dvoraka)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:531
+#: rules/base.xml:3491
msgid "German (with Sun dead keys)"
msgstr "Niemiecki (z klawiszami akcentów Suna)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:532
+#: rules/base.xml:3497
msgid "German (Neo 2)"
msgstr "Niemiecki (Neo 2)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:533
+#: rules/base.xml:3503
msgid "German (Macintosh)"
msgstr "Niemiecki (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:534
+#: rules/base.xml:3509
msgid "German (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Niemiecki (Macintosh, bez klawiszy akcentów)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:535
+#: rules/base.xml:3515
msgid "Lower Sorbian"
msgstr "Dolnołużycki"
-#: ../rules/base.xml.in.h:536
+#: rules/base.xml:3524
msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)"
msgstr "Dolnołużycki (QWERTZ)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:537
+#: rules/base.xml:3533
msgid "German (QWERTY)"
msgstr "Niemiecki (QWERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:538
+#: rules/base.xml:3539
msgid "Turkish (Germany)"
msgstr "Turecki (Niemcy)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:539
+#: rules/base.xml:3550
msgid "Russian (Germany, phonetic)"
msgstr "Rosyjski (Niemcy, fonetyczny)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:540
+#: rules/base.xml:3559
msgid "German (dead tilde)"
msgstr "Niemiecki (akcenty z tyldą)"
#. Keyboard indicator for Greek layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:542 ../rules/base.extras.xml.in.h:139
+#: rules/base.xml:3568 rules/base.extras.xml:905
msgid "gr"
msgstr "gr"
-#: ../rules/base.xml.in.h:543 ../rules/base.extras.xml.in.h:140
+#: rules/base.xml:3569 rules/base.extras.xml:906
msgid "Greek"
msgstr "Grecki"
-#: ../rules/base.xml.in.h:544
+#: rules/base.xml:3578
msgid "Greek (simple)"
msgstr "Grecki (prosty)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:545
+#: rules/base.xml:3584
msgid "Greek (extended)"
msgstr "Grecki (rozszerzony)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:546
+#: rules/base.xml:3590
msgid "Greek (no dead keys)"
msgstr "Grecki (bez klawiszy akcentów)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:547
+#: rules/base.xml:3596
msgid "Greek (polytonic)"
msgstr "Grecki (politoniczny)"
#. Keyboard indicator for Hungarian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:549
+#: rules/base.xml:3605
msgid "hu"
msgstr "hu"
-#: ../rules/base.xml.in.h:550 ../rules/base.extras.xml.in.h:40
+#: rules/base.xml:3606 rules/base.extras.xml:211
msgid "Hungarian"
msgstr "Węgierski"
-#: ../rules/base.xml.in.h:551
+#: rules/base.xml:3615
msgid "Hungarian (standard)"
msgstr "Węgierski (standardowy)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:552
+#: rules/base.xml:3621
msgid "Hungarian (no dead keys)"
msgstr "Węgierski (bez klawiszy akcentów)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:553
+#: rules/base.xml:3627
msgid "Hungarian (QWERTY)"
msgstr "Węgierski (QWERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:554
+#: rules/base.xml:3633
msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/dead keys)"
msgstr "Węgierski (101/QWERTZ/przecinek/klawisze akcentów)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:555
+#: rules/base.xml:3639
msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/no dead keys)"
msgstr "Węgierski (101/QWERTZ/przecinek/bez klawiszy akcentów)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:556
+#: rules/base.xml:3645
msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/dead keys)"
msgstr "Węgierski (101/QWERTZ/kropka/klawisze akcentów)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:557
+#: rules/base.xml:3651
msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/no dead keys)"
msgstr "Węgierski (101/QWERTZ/kropka/bez klawiszy akcentów)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:558
+#: rules/base.xml:3657
msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/dead keys)"
msgstr "Węgierski (101/QWERTY/przecinek/klawisze akcentów)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:559
+#: rules/base.xml:3663
msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/no dead keys)"
msgstr "Węgierski (101/QWERTY/przecinek/bez klawiszy akcentów)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:560
+#: rules/base.xml:3669
msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/dead keys)"
msgstr "Węgierski (101/QWERTY/kropka/klawisze akcentów)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:561
+#: rules/base.xml:3675
msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/no dead keys)"
msgstr "Węgierski (101/QWERTY/kropka/bez klawiszy akcentów)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:562
+#: rules/base.xml:3681
msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)"
msgstr "Węgierski (102/QWERTZ/przecinek/klawisze akcentów)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:563
+#: rules/base.xml:3687
msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)"
msgstr "Węgierski (102/QWERTZ/przecinek/bez klawiszy akcentów)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:564
+#: rules/base.xml:3693
msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)"
msgstr "Węgierski (102/QWERTZ/kropka/klawisze akcentów)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:565
+#: rules/base.xml:3699
msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)"
msgstr "Węgierski (102/QWERTZ/kropka/bez klawiszy akcentów)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:566
+#: rules/base.xml:3705
msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)"
msgstr "Węgierski (102/QWERTY/przecinek/klawisze akcentów)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:567
+#: rules/base.xml:3711
msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)"
msgstr "Węgierski (102/QWERTY/przecinek/bez klawiszy akcentów)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:568
+#: rules/base.xml:3717
msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)"
msgstr "Węgierski (102/QWERTY/kropka/klawisze akcentów)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:569
+#: rules/base.xml:3723
msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)"
msgstr "Węgierski (102/QWERTY/kropka/bez klawiszy akcentów)"
#. Keyboard indicator for Icelandic layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:571
+#: rules/base.xml:3732
msgid "is"
msgstr "is"
-#: ../rules/base.xml.in.h:572
+#: rules/base.xml:3733
msgid "Icelandic"
msgstr "Islandzki"
-#: ../rules/base.xml.in.h:573
+#: rules/base.xml:3742
msgid "Icelandic (with Sun dead keys)"
msgstr "Islandzki (z klawiszami akcentów Suna)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:574
+#: rules/base.xml:3748
msgid "Icelandic (no dead keys)"
msgstr "Islandzki (bez klawiszy akcentów)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:575
+#: rules/base.xml:3754
msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)"
msgstr "Islandzki (Macintosh, stary)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:576
+#: rules/base.xml:3760
msgid "Icelandic (Macintosh)"
msgstr "Islandzki (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:577
+#: rules/base.xml:3766
msgid "Icelandic (Dvorak)"
msgstr "Islandzki (Dvoraka)"
#. Keyboard indicator for Hebrew layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:579 ../rules/base.extras.xml.in.h:103
+#: rules/base.xml:3775 rules/base.extras.xml:695
msgid "he"
msgstr "he"
-#: ../rules/base.xml.in.h:580 ../rules/base.extras.xml.in.h:104
+#: rules/base.xml:3776 rules/base.extras.xml:696
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebrajski"
-#: ../rules/base.xml.in.h:581
+#: rules/base.xml:3785
msgid "Hebrew (lyx)"
msgstr "Hebrajski (lyx)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:582
+#: rules/base.xml:3791
msgid "Hebrew (phonetic)"
msgstr "Hebrajski (fonetyczny)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:583
+#: rules/base.xml:3797
msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)"
msgstr "Hebrajski (biblijny, Tiro)"
#. Keyboard indicator for Italian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:585 ../rules/base.extras.xml.in.h:143
+#: rules/base.xml:3806 rules/base.extras.xml:926
msgid "it"
msgstr "it"
-#: ../rules/base.xml.in.h:586 ../rules/base.extras.xml.in.h:144
+#: rules/base.xml:3807 rules/base.extras.xml:927
msgid "Italian"
msgstr "Włoski"
-#: ../rules/base.xml.in.h:587
+#: rules/base.xml:3816
msgid "Italian (no dead keys)"
msgstr "Włoski (bez klawiszy akcentów)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:588
+#: rules/base.xml:3822
msgid "Italian (Winkeys)"
msgstr "Włoski (klawisze Win)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:589
+#: rules/base.xml:3828
msgid "Italian (Macintosh)"
msgstr "Włoski (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:590
+#: rules/base.xml:3834
msgid "Italian (US, with Italian letters)"
msgstr "Włoski (USA, z literami włoskimi)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:591
+#: rules/base.xml:3840
msgid "Georgian (Italy)"
msgstr "Gruziński (Włochy)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:592
+#: rules/base.xml:3849
msgid "Italian (IBM 142)"
msgstr "Włoski (IBM 142)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:593
+#: rules/base.xml:3855
msgid "Italian (intl., with dead keys)"
msgstr "Włoski (międzynarodowy, z klawiszami akcentów)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:594
+#: rules/base.xml:3871
msgid "Sicilian"
msgstr "Sycylijski"
+#: rules/base.xml:3881
+msgid "Friulian (Italy)"
+msgstr "Friulski (Włochy)"
+
#. Keyboard indicator for Japaneses
-#: ../rules/base.xml.in.h:596 ../rules/base.extras.xml.in.h:149
+#: rules/base.xml:3893 rules/base.xml:5619 rules/base.extras.xml:952
msgid "ja"
msgstr "ja"
-#: ../rules/base.xml.in.h:597 ../rules/base.extras.xml.in.h:150
+#: rules/base.xml:3894 rules/base.extras.xml:953
msgid "Japanese"
msgstr "Japoński"
-#: ../rules/base.xml.in.h:598
+#: rules/base.xml:3903
msgid "Japanese (Kana)"
msgstr "Japoński (Kana)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:599
+#: rules/base.xml:3909
msgid "Japanese (Kana 86)"
msgstr "Japoński (Kana 86)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:600
+#: rules/base.xml:3915
msgid "Japanese (OADG 109A)"
msgstr "Japoński (OADG 109A)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:601
+#: rules/base.xml:3921
msgid "Japanese (Macintosh)"
msgstr "Japoński (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:602
+#: rules/base.xml:3927
msgid "Japanese (Dvorak)"
msgstr "Japoński (Dvoraka)"
+#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts
#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:604
+#: rules/base.xml:3936 rules/base.xml:5998
msgid "ki"
msgstr "ki"
-#: ../rules/base.xml.in.h:605
+#: rules/base.xml:3937
msgid "Kyrgyz"
msgstr "Kirgiski"
-#: ../rules/base.xml.in.h:606
+#: rules/base.xml:3946
msgid "Kyrgyz (phonetic)"
msgstr "Kirgiski (fonetyczny)"
#. Keyboard indicator for Khmer layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:608
+#: rules/base.xml:3955
msgid "km"
msgstr "km"
-#: ../rules/base.xml.in.h:609
+#: rules/base.xml:3956
msgid "Khmer (Cambodia)"
msgstr "Khmerski (Kambodża)"
#. Keyboard indicator for Kazakh layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:611
+#: rules/base.xml:3967
msgid "kk"
msgstr "kk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:612
+#: rules/base.xml:3968
msgid "Kazakh"
msgstr "Kazaski"
-#: ../rules/base.xml.in.h:613
+#: rules/base.xml:3979
msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)"
msgstr "Rosyjski (Kazachstan, z kazaskim)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:614
+#: rules/base.xml:3989
msgid "Kazakh (with Russian)"
msgstr "Kazaski (z rosyjskim)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:615
+#: rules/base.xml:3999
msgid "Kazakh (extended)"
msgstr "kazaski (rozszerzony)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:616
+#: rules/base.xml:4008
msgid "Kazakh (Latin)"
msgstr "Kazachski (łaciński)"
#. Keyboard indicator for Lao layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:618
+#: rules/base.xml:4020
msgid "lo"
msgstr "lo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:619
+#: rules/base.xml:4021
msgid "Lao"
msgstr "Laotański"
-#: ../rules/base.xml.in.h:620
+#: rules/base.xml:4030
msgid "Lao (STEA proposed standard layout)"
msgstr "Laotański (proponowany układ standardowy STEA)"
#. Keyboard indicator for Spanish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:622 ../rules/base.extras.xml.in.h:162
+#: rules/base.xml:4042 rules/base.xml:4891 rules/base.extras.xml:1039
msgid "es"
msgstr "es"
-#: ../rules/base.xml.in.h:623
+#: rules/base.xml:4043
msgid "Spanish (Latin American)"
msgstr "Hiszpański (Ameryka Łacińska)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:624
+#: rules/base.xml:4075
msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)"
msgstr "Hiszpański (Ameryka Łacińska, bez klawiszy akcentów)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:625
+#: rules/base.xml:4081
msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)"
msgstr "Hiszpański (Ameryka Łacińska, akcenty z tyldą)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:626
+#: rules/base.xml:4087
msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)"
msgstr "Hiszpański (Ameryka Łacińska, z klawiszami akcentów Suna)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:627
+#: rules/base.xml:4093
msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)"
msgstr "Hiszpański (Ameryka Łacińska, Dvoraka)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:628
+#: rules/base.xml:4099
msgid "Spanish (Latin American, Colemak)"
msgstr "Hiszpański (Ameryka Łacińska, Colemak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:629
+#: rules/base.xml:4105
msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)"
msgstr "Hiszpański (Ameryka Łacińska, Colemak do gier)"
#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:631 ../rules/base.extras.xml.in.h:46
+#: rules/base.xml:4114 rules/base.extras.xml:247
msgid "lt"
msgstr "lt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:632 ../rules/base.extras.xml.in.h:47
+#: rules/base.xml:4115 rules/base.extras.xml:248
msgid "Lithuanian"
msgstr "Litewski"
-#: ../rules/base.xml.in.h:633
+#: rules/base.xml:4124
msgid "Lithuanian (standard)"
msgstr "Litewski (standardowy)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:634
+#: rules/base.xml:4130
msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)"
msgstr "Litewski (USA, z literami litewskimi)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:635
+#: rules/base.xml:4136
msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)"
msgstr "Litewski (IBM LST 1205-92)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:636
+#: rules/base.xml:4142
msgid "Lithuanian (LEKP)"
msgstr "Litewski (LEKP)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:637
+#: rules/base.xml:4148
msgid "Lithuanian (LEKPa)"
msgstr "Litewski (LEKPa)"
#. Keyboard indicator for Latvian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:639 ../rules/base.extras.xml.in.h:50
+#: rules/base.xml:4157 rules/base.extras.xml:271
msgid "lv"
msgstr "lv"
-#: ../rules/base.xml.in.h:640 ../rules/base.extras.xml.in.h:51
+#: rules/base.xml:4158 rules/base.extras.xml:272
msgid "Latvian"
msgstr "Łotewski"
-#: ../rules/base.xml.in.h:641
+#: rules/base.xml:4167
msgid "Latvian (apostrophe)"
msgstr "Łotewski (apostrof)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:642
+#: rules/base.xml:4173
msgid "Latvian (tilde)"
msgstr "Łotewski (tylda)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:643
+#: rules/base.xml:4179
msgid "Latvian (F)"
msgstr "Łotewski (F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:644
+#: rules/base.xml:4185
msgid "Latvian (modern)"
msgstr "Łotewski (współczesny)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:645
+#: rules/base.xml:4191
msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)"
msgstr "Łotewski (ergonomiczny ŪGJRMV)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:646
+#: rules/base.xml:4197
msgid "Latvian (adapted)"
msgstr "Łotewski (zaadaptowany)"
#. Keyboard indicator for Maori layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:648
+#: rules/base.xml:4206
msgid "mi"
msgstr "mi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:649
+#: rules/base.xml:4207
msgid "Maori"
msgstr "Maoryski"
+#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts
#. Keyboard indicator for Serbian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:651 ../rules/base.extras.xml.in.h:90
+#: rules/base.xml:4218 rules/base.xml:4771 rules/base.extras.xml:536
msgid "sr"
msgstr "sr"
-#: ../rules/base.xml.in.h:652
+#: rules/base.xml:4219
msgid "Montenegrin"
msgstr "Czarnogórski"
-#: ../rules/base.xml.in.h:653
+#: rules/base.xml:4228
msgid "Montenegrin (Cyrillic)"
msgstr "Czarnogórski (cyrylicki)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:654
+#: rules/base.xml:4234
msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
msgstr "Czarnogórski (cyrylicki, zamienione ZE i ŻE)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:655
+#: rules/base.xml:4240
msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)"
msgstr "Czarnogórski (łaciński, unikodowy)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:656
+#: rules/base.xml:4246
msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)"
msgstr "Czarnogórski (łaciński, QWERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:657
+#: rules/base.xml:4252
msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)"
msgstr "Czarnogórski (łaciński, unikodowy, QWERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:658
+#: rules/base.xml:4258
msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)"
msgstr "Czarnogórski (cyrylicki z szewronami)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:659
+#: rules/base.xml:4264
msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)"
msgstr "Czarnogórski (łaciński z szewronami)"
#. Keyboard indicator for Macedonian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:661
+#: rules/base.xml:4273
msgid "mk"
msgstr "mk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:662
+#: rules/base.xml:4274
msgid "Macedonian"
msgstr "Macedoński"
-#: ../rules/base.xml.in.h:663
+#: rules/base.xml:4283
msgid "Macedonian (no dead keys)"
msgstr "Macedoński (bez klawiszy akcentów)"
#. Keyboard indicator for Maltese layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:665
+#: rules/base.xml:4292
msgid "mt"
msgstr "mt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:666
+#: rules/base.xml:4293
msgid "Maltese"
msgstr "Maltański"
-#: ../rules/base.xml.in.h:667
+#: rules/base.xml:4302
msgid "Maltese (with US layout)"
msgstr "Maltański (z układem US)"
+#: rules/base.xml:4308
+msgid "Maltese (US layout with AltGr overrides)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:4314
+msgid "Maltese (UK layout with AltGr overrides)"
+msgstr ""
+
#. Keyboard indicator for Mongolian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:669
+#: rules/base.xml:4323
msgid "mn"
msgstr "mn"
-#: ../rules/base.xml.in.h:670
+#: rules/base.xml:4324
msgid "Mongolian"
msgstr "Mongolski"
#. Keyboard indicator for Norwegian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:672 ../rules/base.extras.xml.in.h:154
+#: rules/base.xml:4335 rules/base.extras.xml:979
msgid "no"
msgstr "no"
-#: ../rules/base.xml.in.h:673 ../rules/base.extras.xml.in.h:155
+#: rules/base.xml:4336 rules/base.extras.xml:980
msgid "Norwegian"
msgstr "Norweski"
-#: ../rules/base.xml.in.h:674
+#: rules/base.xml:4347
msgid "Norwegian (no dead keys)"
msgstr "Norweski (bez klawiszy akcentów)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:675
+#: rules/base.xml:4353
msgid "Norwegian (Win keys)"
msgstr "Norweski (klawisze Win)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:676
+#: rules/base.xml:4359
msgid "Norwegian (Dvorak)"
msgstr "Norweski (Dvoraka)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:677
+#: rules/base.xml:4365
msgid "Northern Saami (Norway)"
msgstr "Północnolapoński (Norwegia)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:678
+#: rules/base.xml:4374
msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)"
msgstr "Północnolapoński (Norwegia, bez klawiszy akcentów)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:679
+#: rules/base.xml:4383
msgid "Norwegian (Macintosh)"
msgstr "Norweski (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:680
+#: rules/base.xml:4389
msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Norweski (Macintosh, bez klawiszy akcentów)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:681
+#: rules/base.xml:4395
msgid "Norwegian (Colemak)"
msgstr "Norweski (Colemak)"
#. Keyboard indicator for Polish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:683 ../rules/base.extras.xml.in.h:78
+#: rules/base.xml:4404 rules/base.xml:5543 rules/base.extras.xml:466
msgid "pl"
msgstr "pl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:684 ../rules/base.extras.xml.in.h:79
+#: rules/base.xml:4405 rules/base.extras.xml:467
msgid "Polish"
msgstr "Polski"
-#: ../rules/base.xml.in.h:685
+#: rules/base.xml:4414
msgid "Polish (legacy)"
msgstr "Polski (stary)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:686
+#: rules/base.xml:4420
msgid "Polish (QWERTZ)"
msgstr "Polski (QWERTZ)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:687
+#: rules/base.xml:4426
msgid "Polish (Dvorak)"
msgstr "Polski (Dvoraka)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:688
+#: rules/base.xml:4432
msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)"
msgstr "Polski (Dvoraka, z polskimi cudzysłowami pod klawiszem cudzysłowu)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:689
+#: rules/base.xml:4438
msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)"
msgstr "Polski (Dvoraka, z polskimi cudzysłowami pod klawiszem 1)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:690
+#: rules/base.xml:4444
msgid "Kashubian"
msgstr "Kaszubski"
-#: ../rules/base.xml.in.h:691
+#: rules/base.xml:4453
msgid "Silesian"
msgstr "Śląski"
-#: ../rules/base.xml.in.h:692
+#: rules/base.xml:4464
msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)"
msgstr "Rosyjski (Polska, fonetyczny Dvoraka)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:693
+#: rules/base.xml:4473
msgid "Polish (programmer Dvorak)"
msgstr "Polski (Dvoraka programisty)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:694 ../rules/base.extras.xml.in.h:157
+#: rules/base.xml:4483 rules/base.extras.xml:995 rules/base.extras.xml:1010
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugalski"
-#: ../rules/base.xml.in.h:695
+#: rules/base.xml:4492
msgid "Portuguese (no dead keys)"
msgstr "Portugalski (bez klawiszy akcentów)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:696
+#: rules/base.xml:4498
msgid "Portuguese (with Sun dead keys)"
msgstr "Portugalski (z klawiszami akcentów Suna)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:697
+#: rules/base.xml:4504
msgid "Portuguese (Macintosh)"
msgstr "Portugalski (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:698
+#: rules/base.xml:4510
msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Portugalski (Macintosh, bez klawiszy akcentów)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:699
+#: rules/base.xml:4516
msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)"
msgstr "Portugalski (Macintosh, z klawiszami akcentów Suna)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:700
+#: rules/base.xml:4522
msgid "Portuguese (Nativo)"
msgstr "Portugalski (Nativo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:701
+#: rules/base.xml:4528
msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)"
msgstr "Portugalski (Nativo dla klawiatur US)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:702
+#: rules/base.xml:4534
msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)"
msgstr "Esperanto (Portugalia, Nativo)"
#. Keyboard indicator for Romanian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:704 ../rules/base.extras.xml.in.h:84
+#: rules/base.xml:4546 rules/base.extras.xml:502
msgid "ro"
msgstr "ro"
-#: ../rules/base.xml.in.h:705 ../rules/base.extras.xml.in.h:85
+#: rules/base.xml:4547 rules/base.extras.xml:503
msgid "Romanian"
msgstr "Rumuński"
-#: ../rules/base.xml.in.h:706
+#: rules/base.xml:4556
msgid "Romanian (cedilla)"
msgstr "Rumuński (cedilla)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:707
+#: rules/base.xml:4562
msgid "Romanian (standard)"
msgstr "Rumuński (standardowy)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:708
+#: rules/base.xml:4568
msgid "Romanian (standard cedilla)"
msgstr "Rumuński (standardowy cedilla)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:709
+#: rules/base.xml:4574
msgid "Romanian (Win keys)"
msgstr "Rumuński (klawisze Win)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:710 ../rules/base.extras.xml.in.h:93
+#: rules/base.xml:4584 rules/base.extras.xml:555
msgid "Russian"
msgstr "Rosyjski"
-#: ../rules/base.xml.in.h:711
+#: rules/base.xml:4593
msgid "Russian (phonetic)"
msgstr "Rosyjski (fonetyczny)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:712
+#: rules/base.xml:4599
msgid "Russian (phonetic, with Win keys)"
msgstr "Rosyjski (fonetyczny, z klawiszami Win)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:713
+#: rules/base.xml:4605
msgid "Russian (phonetic yazherty)"
msgstr "Rosyjski (fonetyczny YAZHERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:714
+#: rules/base.xml:4611
msgid "Russian (typewriter)"
msgstr "Rosyjski (maszynistki)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:715
+#: rules/base.xml:4617
msgid "Russian (legacy)"
msgstr "Rosyjski (stary)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:716
+#: rules/base.xml:4623
msgid "Russian (typewriter, legacy)"
msgstr "Rosyjski (maszynistki, stary)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:717
+#: rules/base.xml:4629
msgid "Tatar"
msgstr "Tatarski"
-#: ../rules/base.xml.in.h:718
+#: rules/base.xml:4638
msgid "Ossetian (legacy)"
msgstr "Osetyjski (stary)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:719
+#: rules/base.xml:4647
msgid "Ossetian (Win keys)"
msgstr "Osetyjski (klawisze Win)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:720
+#: rules/base.xml:4656
msgid "Chuvash"
msgstr "Czuwaski"
-#: ../rules/base.xml.in.h:721
+#: rules/base.xml:4665
msgid "Chuvash (Latin)"
msgstr "Czuwaski (łaciński)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:722
+#: rules/base.xml:4674
msgid "Udmurt"
msgstr "Udmurcki"
-#: ../rules/base.xml.in.h:723
+#: rules/base.xml:4683
msgid "Komi"
msgstr "Komi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:724
+#: rules/base.xml:4692
msgid "Yakut"
msgstr "Jakucki"
-#: ../rules/base.xml.in.h:725
+#: rules/base.xml:4701
msgid "Kalmyk"
msgstr "Kałmucki"
-#: ../rules/base.xml.in.h:726
+#: rules/base.xml:4710
msgid "Russian (DOS)"
msgstr "Rosyjski (DOS)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:727
+#: rules/base.xml:4716
msgid "Russian (Macintosh)"
msgstr "Rosyjski (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:728
+#: rules/base.xml:4722
msgid "Serbian (Russia)"
msgstr "Serbski (Rosja)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:729
+#: rules/base.xml:4732
msgid "Bashkirian"
msgstr "Baszkirski"
-#: ../rules/base.xml.in.h:730
+#: rules/base.xml:4741
msgid "Mari"
msgstr "Maryjski"
-#: ../rules/base.xml.in.h:731
+#: rules/base.xml:4750
msgid "Russian (phonetic, AZERTY)"
msgstr "Rosyjski (fonetyczny, AZWERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:732
+#: rules/base.xml:4756
msgid "Russian (phonetic, Dvorak)"
msgstr "Rosyjski (fonetyczny, Dvoraka)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:733
+#: rules/base.xml:4762
msgid "Russian (phonetic, French)"
msgstr "Rosyjski (fonetyczny, francuski)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:734 ../rules/base.extras.xml.in.h:91
+#: rules/base.xml:4772 rules/base.extras.xml:537
msgid "Serbian"
msgstr "Serbski"
-#: ../rules/base.xml.in.h:735
+#: rules/base.xml:4781
msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
msgstr "Serbski (cyrylicki, zamienione ZE i ŻE)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:736
+#: rules/base.xml:4787
msgid "Serbian (Latin)"
msgstr "Serbski (łaciński)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:737
+#: rules/base.xml:4793
msgid "Serbian (Latin, Unicode)"
msgstr "Serbski (łaciński, unikodowy)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:738
+#: rules/base.xml:4799
msgid "Serbian (Latin, QWERTY)"
msgstr "Serbski (łaciński, QWERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:739
+#: rules/base.xml:4805
msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)"
msgstr "Serbski (łaciński, unikodowy, QWERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:740
+#: rules/base.xml:4811
msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)"
msgstr "Serbski (cyrylicki z szewronami)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:741
+#: rules/base.xml:4817
msgid "Serbian (Latin with guillemets)"
msgstr "Serbski (łaciński z szewronami)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:742
+#: rules/base.xml:4823
msgid "Pannonian Rusyn"
msgstr "Pannońskorusiński"
#. Keyboard indicator for Slovenian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:744
+#: rules/base.xml:4835
msgid "sl"
msgstr "sl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:745
+#: rules/base.xml:4836
msgid "Slovenian"
msgstr "Słoweński"
-#: ../rules/base.xml.in.h:746
+#: rules/base.xml:4845
msgid "Slovenian (with guillemets)"
msgstr "Słoweński (z szewronami)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:747
+#: rules/base.xml:4851
msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)"
msgstr "Słoweński (USA, z literami słoweńskimi)"
#. Keyboard indicator for Slovak layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:749 ../rules/base.extras.xml.in.h:159
+#: rules/base.xml:4860 rules/base.extras.xml:1024
msgid "sk"
msgstr "sk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:750 ../rules/base.extras.xml.in.h:160
+#: rules/base.xml:4861 rules/base.extras.xml:1025
msgid "Slovak"
msgstr "Słowacki"
-#: ../rules/base.xml.in.h:751
+#: rules/base.xml:4870
msgid "Slovak (extended backslash)"
msgstr "Słowacki (rozszerzony backslash)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:752
+#: rules/base.xml:4876
msgid "Slovak (QWERTY)"
msgstr "Słowacki (QWERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:753
+#: rules/base.xml:4882
msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)"
msgstr "Słowacki (QWERTY, rozszerzony backslash)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:754 ../rules/base.extras.xml.in.h:163
+#: rules/base.xml:4892 rules/base.extras.xml:1040
msgid "Spanish"
msgstr "Hiszpański"
-#: ../rules/base.xml.in.h:755
+#: rules/base.xml:4901
msgid "Spanish (no dead keys)"
msgstr "Hiszpański (bez klawiszy akcentów)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:756
+#: rules/base.xml:4907
msgid "Spanish (Win keys)"
msgstr "Hiszpański (klawisze Win)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:757
+#: rules/base.xml:4913
msgid "Spanish (dead tilde)"
msgstr "Hiszpański (akcenty z tyldą)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:758
+#: rules/base.xml:4919
msgid "Spanish (with Sun dead keys)"
msgstr "Hiszpański (z klawiszami akcentów Suna)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:759
+#: rules/base.xml:4925
msgid "Spanish (Dvorak)"
msgstr "Hiszpański (Dvoraka)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:760
+#: rules/base.xml:4931
msgid "ast"
msgstr "ast"
-#: ../rules/base.xml.in.h:761
+#: rules/base.xml:4932
msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)"
msgstr "Asturski (hiszpański, z H i L z dolną kropką)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:762
+#: rules/base.xml:4941
msgid "ca"
msgstr "ca"
-#: ../rules/base.xml.in.h:763
+#: rules/base.xml:4942
msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)"
msgstr "Kataloński (hiszpański, z L ze środkową kropką)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:764
+#: rules/base.xml:4951
msgid "Spanish (Macintosh)"
msgstr "Hiszpański (Macintosh)"
#. Keyboard indicator for Swedish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:766 ../rules/base.extras.xml.in.h:165
+#: rules/base.xml:4960 rules/base.extras.xml:1054
msgid "sv"
msgstr "sv"
-#: ../rules/base.xml.in.h:767 ../rules/base.extras.xml.in.h:166
+#: rules/base.xml:4961 rules/base.extras.xml:1055
msgid "Swedish"
msgstr "Szwedzki"
-#: ../rules/base.xml.in.h:768
+#: rules/base.xml:4970
msgid "Swedish (no dead keys)"
msgstr "Szwedzki (bez klawiszy akcentów)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:769
+#: rules/base.xml:4976
msgid "Swedish (Dvorak)"
msgstr "Szwedzki (Dvoraka)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:770
+#: rules/base.xml:4984
msgid "Russian (Sweden, phonetic)"
msgstr "Rosyjski (Szwecja, fonetyczny)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:771
+#: rules/base.xml:4995
msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)"
msgstr "Rosyjski (Szwecja, fonetyczny, bez klawiszy akcentów)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:772
+#: rules/base.xml:5004
msgid "Northern Saami (Sweden)"
msgstr "Północnolapoński (Szwecja)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:773
+#: rules/base.xml:5013
msgid "Swedish (Macintosh)"
msgstr "Szwedzki (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:774
+#: rules/base.xml:5019
msgid "Swedish (Svdvorak)"
msgstr "Szwedzki (Svdvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:775
+#: rules/base.xml:5025
msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)"
msgstr "Szwedzki (oparty na międzynarodowym US Dvoraka)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:776
+#: rules/base.xml:5031
msgid "Swedish (US, with Swedish letters)"
msgstr "Szwedzki (USA, z literami szwedzkimi)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:777
+#: rules/base.xml:5037
msgid "Swedish Sign Language"
msgstr "Szwedzki migowy"
-#: ../rules/base.xml.in.h:778 ../rules/base.extras.xml.in.h:170
+#: rules/base.xml:5050 rules/base.extras.xml:1085
msgid "German (Switzerland)"
msgstr "Niemiecki (Szwajcaria)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:779
+#: rules/base.xml:5060
msgid "German (Switzerland, legacy)"
msgstr "Niemiecki (Szwajcaria, stary)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:780
+#: rules/base.xml:5068
msgid "German (Switzerland, no dead keys)"
msgstr "Niemiecki (Szwajcaria, bez klawiszy akcentów)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:781
+#: rules/base.xml:5076
msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)"
msgstr "Niemiecki (Szwajcaria, z klawiszami akcentów Suna)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:782
+#: rules/base.xml:5084
msgid "French (Switzerland)"
msgstr "Francuski (Szwajcaria)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:783
+#: rules/base.xml:5095
msgid "French (Switzerland, no dead keys)"
msgstr "Francuski (Szwajcaria, bez klawiszy akcentów)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:784
+#: rules/base.xml:5106
msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)"
msgstr "Francuski (Szwajcaria, z klawiszami akcentów Suna)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:785
+#: rules/base.xml:5117
msgid "French (Switzerland, Macintosh)"
msgstr "Francuski (Szwajcaria, Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:786
+#: rules/base.xml:5128
msgid "German (Switzerland, Macintosh)"
msgstr "Niemiecki (Szwajcaria, Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:787
+#: rules/base.xml:5138
msgid "Arabic (Syria)"
msgstr "Arabski (syryjski)"
#. Keyboard indicator for Syriac layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:789
+#: rules/base.xml:5148 rules/base.xml:5156
msgid "syc"
msgstr "syc"
-#: ../rules/base.xml.in.h:790
+#: rules/base.xml:5149
msgid "Syriac"
msgstr "Syryjski"
-#: ../rules/base.xml.in.h:791
+#: rules/base.xml:5157
msgid "Syriac (phonetic)"
msgstr "Syryjski (fonetyczny)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:792
+#: rules/base.xml:5165
msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)"
msgstr "Kurdyjski (Syria, łaciński Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:793
+#: rules/base.xml:5176
msgid "Kurdish (Syria, F)"
msgstr "Kurdyjski (Syria, F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:794
+#: rules/base.xml:5187
msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)"
msgstr "Kurdyjski (Syria, łaciński Alt-Q)"
#. Keyboard indicator for Tajik layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:796
+#: rules/base.xml:5199
msgid "tg"
msgstr "tg"
-#: ../rules/base.xml.in.h:797
+#: rules/base.xml:5200
msgid "Tajik"
msgstr "Tadżycki"
-#: ../rules/base.xml.in.h:798
+#: rules/base.xml:5209
msgid "Tajik (legacy)"
msgstr "Tadżycki (stary)"
#. Keyboard indicator for Sinhala layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:800
+#: rules/base.xml:5218
msgid "si"
msgstr "si"
-#: ../rules/base.xml.in.h:801
+#: rules/base.xml:5219
msgid "Sinhala (phonetic)"
msgstr "Syngaleski (fonetyczny)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:802
+#: rules/base.xml:5230
msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)"
msgstr "Tamilski (Sri Lanka, TamilNet '99)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:803
+#: rules/base.xml:5239
msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)"
msgstr "Tamilski (Sri Lanka, TamilNet '99, kodowanie TAB)"
#. Keyboard indicator for US layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:805
+#: rules/base.xml:5249
msgid "us"
msgstr "us"
-#: ../rules/base.xml.in.h:806
+#: rules/base.xml:5250
msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)"
msgstr "Syngaleski (USA, z literami syngaleskimi)"
#. Keyboard indicator for Thai layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:808
+#: rules/base.xml:5259
msgid "th"
msgstr "th"
-#: ../rules/base.xml.in.h:809
+#: rules/base.xml:5260
msgid "Thai"
msgstr "Tajski"
-#: ../rules/base.xml.in.h:810
+#: rules/base.xml:5269
msgid "Thai (TIS-820.2538)"
msgstr "Tajski (TIS-820.2538)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:811
+#: rules/base.xml:5275
msgid "Thai (Pattachote)"
msgstr "Tajski (Pattachote)"
#. Keyboard indicator for Turkish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:813 ../rules/base.extras.xml.in.h:173
+#: rules/base.xml:5284 rules/base.extras.xml:1105
msgid "tr"
msgstr "tr"
-#: ../rules/base.xml.in.h:814 ../rules/base.extras.xml.in.h:174
+#: rules/base.xml:5285 rules/base.extras.xml:1106
msgid "Turkish"
msgstr "Turecki"
-#: ../rules/base.xml.in.h:815
+#: rules/base.xml:5294
msgid "Turkish (F)"
msgstr "Turecki (F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:816
+#: rules/base.xml:5300
msgid "Turkish (Alt-Q)"
msgstr "Turecki (Alt-Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:817
+#: rules/base.xml:5306
msgid "Turkish (with Sun dead keys)"
msgstr "Turecki (z klawiszami akcentów Suna)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:818
+#: rules/base.xml:5314
msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)"
msgstr "Kurdyjski (Turcja, łaciński Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:819
+#: rules/base.xml:5325
msgid "Kurdish (Turkey, F)"
msgstr "Kurdyjski (Turcja, F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:820
+#: rules/base.xml:5336
msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)"
msgstr "Kurdyjski (Turcja, łaciński Alt-Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:821
+#: rules/base.xml:5345
msgid "Turkish (intl., with dead keys)"
msgstr "Turecki (międzynarodowy, z klawiszami akcentów)"
#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:823 ../rules/base.extras.xml.in.h:86
+#: rules/base.xml:5352 rules/base.xml:5363 rules/base.xml:5374
+#: rules/base.extras.xml:512
msgid "crh"
msgstr "crh"
-#: ../rules/base.xml.in.h:824
+#: rules/base.xml:5353
msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
msgstr "Krymskotatarski (turecki Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:825
+#: rules/base.xml:5364
msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
msgstr "Krymskotatarski (turecki F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:826
+#: rules/base.xml:5375
msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
msgstr "Krymskotatarski (turecki Alt-Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:827
+#: rules/base.xml:5388
msgid "Taiwanese"
msgstr "Tajwański"
-#: ../rules/base.xml.in.h:828
+#: rules/base.xml:5397
msgid "Taiwanese (indigenous)"
msgstr "Tajwański (autochtoniczny)"
#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:830
+#: rules/base.xml:5422
msgid "xsy"
msgstr "xsy"
-#: ../rules/base.xml.in.h:831
+#: rules/base.xml:5423
msgid "Saisiyat (Taiwan)"
msgstr "Saisiyat (Tajwan)"
#. Keyboard indicator for Ukranian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:833 ../rules/base.extras.xml.in.h:176
+#: rules/base.xml:5435 rules/base.extras.xml:1120
msgid "uk"
msgstr "uk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:834 ../rules/base.extras.xml.in.h:177
+#: rules/base.xml:5436 rules/base.extras.xml:1121
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukraiński"
-#: ../rules/base.xml.in.h:835
+#: rules/base.xml:5445
msgid "Ukrainian (phonetic)"
msgstr "Ukraiński (fonetyczny)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:836
+#: rules/base.xml:5451
msgid "Ukrainian (typewriter)"
msgstr "Ukraiński (maszynistki)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:837
+#: rules/base.xml:5457
msgid "Ukrainian (Win keys)"
msgstr "Ukraiński (klawisze Win)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:838
+#: rules/base.xml:5463
msgid "Ukrainian (legacy)"
msgstr "Ukraiński (stary)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:839
+#: rules/base.xml:5469
msgid "Ukrainian (standard RSTU)"
msgstr "Ukraiński (standardowy RSTU)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:840
+#: rules/base.xml:5475
msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)"
msgstr "Rosyjski (Ukraina, standardowy RSTU)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:841
+#: rules/base.xml:5481
msgid "Ukrainian (homophonic)"
msgstr "Ukraiński (homofoniczny)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:842 ../rules/base.extras.xml.in.h:179
+#: rules/base.xml:5491 rules/base.extras.xml:1136
msgid "English (UK)"
msgstr "Angielski (Wielka Brytania)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:843
+#: rules/base.xml:5500
msgid "English (UK, extended, with Win keys)"
msgstr "Angielski (Wielka Brytania, rozszerzony, z klawiszami Win)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:844
+#: rules/base.xml:5506
msgid "English (UK, intl., with dead keys)"
msgstr "Angielski (Wielka Brytania, międzynarodowy, z klawiszami akcentów)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:845
+#: rules/base.xml:5512
msgid "English (UK, Dvorak)"
msgstr "Angielski (Wielka Brytania, Dvoraka)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:846
+#: rules/base.xml:5518
msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)"
msgstr "Angielski (Wielka Brytania, Dvoraka, z interpunkcją brytyjską)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:847
+#: rules/base.xml:5524
msgid "English (UK, Macintosh)"
msgstr "Angielski (Wielka Brytania, Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:848
+#: rules/base.xml:5530
msgid "English (UK, intl., Macintosh)"
msgstr "Angielski (Wielka Brytania, międzynarodowy, Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:849
+#: rules/base.xml:5536
msgid "English (UK, Colemak)"
msgstr "Angielski (Wielka Brytania, Colemak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:850
+#: rules/base.xml:5544
msgid "Polish (British keyboard)"
msgstr "Polski (klawiatura brytyjska)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:851
+#: rules/base.xml:5557
msgid "Uzbek"
msgstr "Uzbecki"
-#: ../rules/base.xml.in.h:852
+#: rules/base.xml:5566
msgid "Uzbek (Latin)"
msgstr "Uzbecki (łaciński)"
#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:854 ../rules/base.extras.xml.in.h:185
+#: rules/base.xml:5575 rules/base.extras.xml:1166
msgid "vi"
msgstr "vi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:855 ../rules/base.extras.xml.in.h:186
+#: rules/base.xml:5576 rules/base.extras.xml:1167
msgid "Vietnamese"
msgstr "Wietnamski"
-#: ../rules/base.xml.in.h:856
+#: rules/base.xml:5585
msgid "Vietnamese (US, with Vietnamese letters)"
msgstr "Wietnamski (USA, z literami wietnamskimi)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:857
+#: rules/base.xml:5591
msgid "Vietnamese (French, with Vietnamese letters)"
msgstr "Wietnamski (francuski, z literami wietnamskimi)"
#. Keyboard indicator for Korean layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:859 ../rules/base.extras.xml.in.h:181
+#: rules/base.xml:5600 rules/base.extras.xml:1150
msgid "ko"
msgstr "ko"
-#: ../rules/base.xml.in.h:860 ../rules/base.extras.xml.in.h:182
+#: rules/base.xml:5601 rules/base.extras.xml:1151
msgid "Korean"
msgstr "Koreański"
-#: ../rules/base.xml.in.h:861
+#: rules/base.xml:5610
msgid "Korean (101/104 key compatible)"
msgstr "Koreański (kompatybilny ze 101/104 klawiszami)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:862
+#: rules/base.xml:5620
msgid "Japanese (PC-98)"
msgstr "Japoński (PC-98)"
#. Keyboard indicator for Irish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:864
+#: rules/base.xml:5633
msgid "ie"
msgstr "ie"
-#: ../rules/base.xml.in.h:865
+#: rules/base.xml:5634
msgid "Irish"
msgstr "Irlandzki"
-#: ../rules/base.xml.in.h:866
+#: rules/base.xml:5643
msgid "CloGaelach"
msgstr "Irlandzki gaelicki"
-#: ../rules/base.xml.in.h:867
+#: rules/base.xml:5652
msgid "Irish (UnicodeExpert)"
msgstr "Irlandzki (UnicodeExpert)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:868
+#: rules/base.xml:5658
msgid "Ogham"
msgstr "Ogamiczny"
-#: ../rules/base.xml.in.h:869
+#: rules/base.xml:5667
msgid "Ogham (IS434)"
msgstr "Ogamiczny (IS434)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:870
+#: rules/base.xml:5680
msgid "Urdu (Pakistan)"
msgstr "Urdu (Pakistan)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:871
+#: rules/base.xml:5689
msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)"
msgstr "Urdu (Pakistan, CRULP)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:872
+#: rules/base.xml:5695
msgid "Urdu (Pakistan, NLA)"
msgstr "Urdu (Pakistan, NLA)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:873
+#: rules/base.xml:5702
msgid "Arabic (Pakistan)"
msgstr "Arabski (pakistański)"
#. Keyboard indicator for Sindhi layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:875
+#: rules/base.xml:5712
msgid "sd"
msgstr "sd"
-#: ../rules/base.xml.in.h:876
+#: rules/base.xml:5713
msgid "Sindhi"
msgstr "Sindhi"
#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:878
+#: rules/base.xml:5725
msgid "dv"
msgstr "dv"
-#: ../rules/base.xml.in.h:879
+#: rules/base.xml:5726
msgid "Dhivehi"
msgstr "Malediwski"
-#: ../rules/base.xml.in.h:880
+#: rules/base.xml:5738
msgid "English (South Africa)"
msgstr "Angielski (Afryka Południowa)"
#. Keyboard indicator for Esperanto layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:882
+#: rules/base.xml:5748
msgid "eo"
msgstr "eo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:883
+#: rules/base.xml:5749
msgid "Esperanto"
msgstr "Esperancki"
-#: ../rules/base.xml.in.h:884
+#: rules/base.xml:5758
msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)"
msgstr "Esperanto (zamieniony średnik i apostrof, przestarzałe)"
#. Keyboard indicator for Nepali layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:886
+#: rules/base.xml:5767
msgid "ne"
msgstr "ne"
-#: ../rules/base.xml.in.h:887
+#: rules/base.xml:5768
msgid "Nepali"
msgstr "Nepalski"
-#: ../rules/base.xml.in.h:888
+#: rules/base.xml:5781
msgid "English (Nigeria)"
msgstr "Angielski (Nigeria)"
#. Keyboard indicator for Igbo layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:890
+#: rules/base.xml:5791
msgid "ig"
msgstr "ig"
-#: ../rules/base.xml.in.h:891
+#: rules/base.xml:5792
msgid "Igbo"
msgstr "Ibo"
#. Keyboard indicator for Yoruba layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:893
+#: rules/base.xml:5802
msgid "yo"
msgstr "yo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:894
+#: rules/base.xml:5803
msgid "Yoruba"
msgstr "Joruba"
-#: ../rules/base.xml.in.h:895
+#: rules/base.xml:5814
msgid "Hausa (Nigeria)"
msgstr "Hausa (Nigeria)"
#. Keyboard indicator for Amharic layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:897
+#: rules/base.xml:5826
msgid "am"
msgstr "am"
-#: ../rules/base.xml.in.h:898
+#: rules/base.xml:5827
msgid "Amharic"
msgstr "Amharski"
#. Keyboard indicator for Wolof layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:900
+#: rules/base.xml:5838
msgid "wo"
msgstr "wo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:901
+#: rules/base.xml:5839
msgid "Wolof"
msgstr "Wolof"
#. Keyboard indicator for Braille layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:903
+#: rules/base.xml:5850
msgid "brl"
msgstr "brl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:904
+#: rules/base.xml:5851
msgid "Braille"
msgstr "Braille'a"
-#: ../rules/base.xml.in.h:905
+#: rules/base.xml:5857
msgid "Braille (left-handed)"
msgstr "Braille (leworęczny)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:906
+#: rules/base.xml:5863
msgid "Braille (left-handed inverted thumb)"
msgstr "Braille (leworęczny, odwrócony kciuk)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:907
+#: rules/base.xml:5869
msgid "Braille (right-handed)"
msgstr "Braille (praworęczny)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:908
+#: rules/base.xml:5875
msgid "Braille (right-handed inverted thumb)"
msgstr "Braille (praworęczny, odwrócony kciuk)"
#. Keyboard indicator for Turkmen layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:910
+#: rules/base.xml:5884
msgid "tk"
msgstr "tk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:911
+#: rules/base.xml:5885
msgid "Turkmen"
msgstr "Turkmeński"
-#: ../rules/base.xml.in.h:912
+#: rules/base.xml:5894
msgid "Turkmen (Alt-Q)"
msgstr "Turkmeński (Alt-Q)"
#. Keyboard indicator for Bambara layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:914
+#: rules/base.xml:5903
msgid "bm"
msgstr "bm"
-#: ../rules/base.xml.in.h:915
+#: rules/base.xml:5904
msgid "Bambara"
msgstr "Bambara"
-#: ../rules/base.xml.in.h:916
+#: rules/base.xml:5915
msgid "French (Mali, alt.)"
msgstr "Francuski (Mali, alt.)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:917
+#: rules/base.xml:5926
msgid "English (Mali, US, Macintosh)"
msgstr "Angielski (Mali, USA, Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:918
+#: rules/base.xml:5937
msgid "English (Mali, US, intl.)"
msgstr "Angielski (Mali, USA, międzynarodowy)"
#. Keyboard indicator for Swahili layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:920
+#: rules/base.xml:5949 rules/base.xml:5987
msgid "sw"
msgstr "sw"
-#: ../rules/base.xml.in.h:921
+#: rules/base.xml:5950
msgid "Swahili (Tanzania)"
msgstr "Suahili (Tanzania)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:922
+#: rules/base.xml:5959
msgid "fr-tg"
msgstr "fr-tg"
-#: ../rules/base.xml.in.h:923
+#: rules/base.xml:5960
msgid "French (Togo)"
msgstr "Francuski (Togo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:924
+#: rules/base.xml:5988
msgid "Swahili (Kenya)"
msgstr "Suahili (Kenia)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:925
+#: rules/base.xml:5999
msgid "Kikuyu"
msgstr "Kikiju"
#. Keyboard indicator for Tswana layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:927
+#: rules/base.xml:6011
msgid "tn"
msgstr "tn"
-#: ../rules/base.xml.in.h:928
+#: rules/base.xml:6012
msgid "Tswana"
msgstr "Tswana"
#. Keyboard indicator for Filipino layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:930
+#: rules/base.xml:6022
msgid "ph"
msgstr "ph"
-#: ../rules/base.xml.in.h:931
+#: rules/base.xml:6023
msgid "Filipino"
msgstr "Filipiński"
-#: ../rules/base.xml.in.h:932
+#: rules/base.xml:6042
msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)"
msgstr "Filipino (QWERTY, baybayin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:933
+#: rules/base.xml:6060
msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)"
msgstr "Filipiński (Capewella-Dvoraka, łaciński)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:934
+#: rules/base.xml:6066
msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
msgstr "Filipiński (Capewella-Dvoraka, baybayin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:935
+#: rules/base.xml:6084
msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)"
msgstr "Filipiński (Capewella-QWERF 2006, łaciński)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:936
+#: rules/base.xml:6090
msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
msgstr "Filipiński (Capewella-QWERF 2006, baybayin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:937
+#: rules/base.xml:6108
msgid "Filipino (Colemak, Latin)"
msgstr "Filipiński (Colemak, łaciński)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:938
+#: rules/base.xml:6114
msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)"
msgstr "Filipiński (Colemak, baybayin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:939
+#: rules/base.xml:6132
msgid "Filipino (Dvorak, Latin)"
msgstr "Filipiński (Dvoraka, łaciński)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:940
+#: rules/base.xml:6138
msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)"
msgstr "Filipiński (Dvoraka, baybayin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:941
+#: rules/base.xml:6158
msgid "md"
msgstr "md"
-#: ../rules/base.xml.in.h:942
+#: rules/base.xml:6159
msgid "Moldavian"
msgstr "Mołdawski"
-#: ../rules/base.xml.in.h:943
+#: rules/base.xml:6168
msgid "gag"
msgstr "gag"
-#: ../rules/base.xml.in.h:944
+#: rules/base.xml:6169
msgid "Moldavian (Gagauz)"
msgstr "Mołdawski (gagauski)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:945
+#: rules/base.xml:6180
msgid "id"
msgstr "id"
-#: ../rules/base.xml.in.h:946
+#: rules/base.xml:6181
msgid "Indonesian (Jawi)"
msgstr "Indonezyjski (jawi)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:947
+#: rules/base.xml:6197
msgid "ms"
msgstr "ms"
-#: ../rules/base.xml.in.h:948
+#: rules/base.xml:6198
msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)"
msgstr "Malajski (jawi, klawiatura arabska)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:949
+#: rules/base.xml:6213
msgid "Malay (Jawi, phonetic)"
msgstr "Malajski (jawi, fonetyczny)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:950
+#: rules/base.xml:6224
msgid "Switching to another layout"
msgstr "Przełączenie na inny układ"
-#: ../rules/base.xml.in.h:951
+#: rules/base.xml:6229
msgid "Right Alt (while pressed)"
msgstr "Prawy Alt (wciśnięty)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:952
+#: rules/base.xml:6235
msgid "Left Alt (while pressed)"
msgstr "Lewy Alt (wciśnięty)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:953
+#: rules/base.xml:6241 rules/base.xml:6247
msgid "Left Win (while pressed)"
msgstr "Lewy Win (wciśnięty)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:954
+#: rules/base.xml:6253
msgid "Any Win (while pressed)"
msgstr "Dowolny Win (wciśnięty)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:955
+#: rules/base.xml:6259
msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu"
msgstr "Menu (wciśnięty), Shift+Menu jako Menu"
-#: ../rules/base.xml.in.h:956
-msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action"
+#: rules/base.xml:6265
+msgid ""
+"Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action"
msgstr "CapsLock (wciśnięty), Alt+CapsLock jako zwykły CapsLock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:957
+#: rules/base.xml:6271
msgid "Right Ctrl (while pressed)"
msgstr "Prawy Ctrl (wciśnięty)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:958
+#: rules/base.xml:6277 rules/base.xml:6501 rules/base.xml:6964
msgid "Right Alt"
msgstr "Prawy Alt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:959
+#: rules/base.xml:6283 rules/base.xml:6495
msgid "Left Alt"
msgstr "Lewy Alt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:960
+#: rules/base.xml:6289 rules/base.xml:6525 rules/base.xml:6646
+#: rules/base.xml:7030
msgid "Caps Lock"
msgstr "CapsLock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:961
+#: rules/base.xml:6295
msgid "Shift+Caps Lock"
msgstr "Shift+CapsLock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:962
+#: rules/base.xml:6301
msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout"
msgstr "CapsLock do pierwszego układu; Shift+CapsLock do ostatniego układu"
-#: ../rules/base.xml.in.h:963
+#: rules/base.xml:6307
msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout"
msgstr "Lewy Win do pierwszego układu; prawy Win/Menu do ostatniego układu"
-#: ../rules/base.xml.in.h:964
+#: rules/base.xml:6313
msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout"
msgstr "Lewy Ctrl do pierwszego układu; prawy Ctrl do ostatniego układu"
-#: ../rules/base.xml.in.h:965
+#: rules/base.xml:6319
msgid "Alt+Caps Lock"
msgstr "Alt+CapsLock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:966
+#: rules/base.xml:6325
msgid "Both Shift together"
msgstr "Oba Shift naraz"
-#: ../rules/base.xml.in.h:967
+#: rules/base.xml:6331
msgid "Both Alt together"
msgstr "Oba Alt naraz"
-#: ../rules/base.xml.in.h:968
+#: rules/base.xml:6337
msgid "Both Ctrl together"
msgstr "Oba Ctrl naraz"
-#: ../rules/base.xml.in.h:969
+#: rules/base.xml:6343
msgid "Ctrl+Shift"
msgstr "Ctrl+Shift"
-#: ../rules/base.xml.in.h:970
+#: rules/base.xml:6349
msgid "Left Ctrl+Left Shift"
msgstr "Lewy Ctrl+lewy Shift"
-#: ../rules/base.xml.in.h:971
+#: rules/base.xml:6355
msgid "Right Ctrl+Right Shift"
msgstr "Prawy Ctrl+prawy Shift"
-#: ../rules/base.xml.in.h:972
+#: rules/base.xml:6361
msgid "Alt+Ctrl"
msgstr "Alt+Ctrl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:973
+#: rules/base.xml:6367
msgid "Alt+Shift"
msgstr "Alt+Shift"
-#: ../rules/base.xml.in.h:974
+#: rules/base.xml:6373
msgid "Left Alt+Left Shift"
msgstr "Lewy Alt+lewy Shift"
-#: ../rules/base.xml.in.h:975
+#: rules/base.xml:6379
msgid "Alt+Space"
msgstr "Alt+Spacja"
-#: ../rules/base.xml.in.h:976
+#: rules/base.xml:6385 rules/base.xml:6465 rules/base.xml:6994
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
-#: ../rules/base.xml.in.h:977
+#: rules/base.xml:6391 rules/base.xml:6477 rules/base.xml:6970
msgid "Left Win"
msgstr "Lewy Win"
-#: ../rules/base.xml.in.h:978
+#: rules/base.xml:6397
msgid "Win+Space"
msgstr "Win+Spacja"
-#: ../rules/base.xml.in.h:979
+#: rules/base.xml:6403 rules/base.xml:6483 rules/base.xml:6982
msgid "Right Win"
msgstr "Prawy Win"
-#: ../rules/base.xml.in.h:980
+#: rules/base.xml:6409
msgid "Left Shift"
msgstr "Lewy Shift"
-#: ../rules/base.xml.in.h:981
+#: rules/base.xml:6415
msgid "Right Shift"
msgstr "Prawy Shift"
-#: ../rules/base.xml.in.h:982
+#: rules/base.xml:6421 rules/base.xml:7006
msgid "Left Ctrl"
msgstr "Lewy Ctrl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:983
+#: rules/base.xml:6427 rules/base.xml:6459 rules/base.xml:7018
msgid "Right Ctrl"
msgstr "Prawy Ctrl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:984
+#: rules/base.xml:6433 rules/base.xml:6652 rules/base.xml:7066
msgid "Scroll Lock"
msgstr "ScrollLock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:985
+#: rules/base.xml:6439
msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout"
-msgstr "Lewy Ctrl+lewy Win do pierwszego układu; prawy Ctrl+Menu do drugiego układu"
+msgstr ""
+"Lewy Ctrl+lewy Win do pierwszego układu; prawy Ctrl+Menu do drugiego układu"
-#: ../rules/base.xml.in.h:986
+#: rules/base.xml:6445
msgid "Left Ctrl+Left Win"
msgstr "Lewy Ctrl+lewy Win"
-#: ../rules/base.xml.in.h:987
+#: rules/base.xml:6454
msgid "Key to choose the 3rd level"
msgstr "Klawisz wybierający poziom 3."
-#: ../rules/base.xml.in.h:988
+#: rules/base.xml:6471
msgid "Any Win"
msgstr "Dowolny Win"
-#: ../rules/base.xml.in.h:989
+#: rules/base.xml:6489
msgid "Any Alt"
msgstr "Dowolny Alt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:990
+#: rules/base.xml:6507
msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose"
msgstr "Prawy Alt; Shift+prawy Alt jako Compose"
-#: ../rules/base.xml.in.h:991
+#: rules/base.xml:6513
msgid "Right Alt never chooses 3rd level"
msgstr "Prawy Alt nigdy nie wybierający poziomu 3."
-#: ../rules/base.xml.in.h:992
+#: rules/base.xml:6519
msgid "Enter on keypad"
msgstr "Enter na klawiaturze numerycznej"
-#: ../rules/base.xml.in.h:993
+#: rules/base.xml:6531
msgid "Backslash"
msgstr "Backslash"
-#: ../rules/base.xml.in.h:994
+#: rules/base.xml:6537 rules/base.xml:7042
msgid "&lt;Less/Greater&gt;"
msgstr "&lt;Mniejsze/Większe&gt;"
-#: ../rules/base.xml.in.h:995
-msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser"
-msgstr "CapsLock; jednorazowo blokuje przy naciśnięciu z innym klawiszem wybierającym poziom 3."
+#: rules/base.xml:6543
+msgid ""
+"Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level "
+"chooser"
+msgstr ""
+"CapsLock; jednorazowo blokuje przy naciśnięciu z innym klawiszem "
+"wybierającym poziom 3."
-#: ../rules/base.xml.in.h:996
-msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser"
-msgstr "Odwrotny ukośnik; jednorazowo blokuje przy naciśnięciu z innym klawiszem wybierającym poziom 3."
+#: rules/base.xml:6549
+msgid ""
+"Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level "
+"chooser"
+msgstr ""
+"Odwrotny ukośnik; jednorazowo blokuje przy naciśnięciu z innym klawiszem "
+"wybierającym poziom 3."
-#: ../rules/base.xml.in.h:997
-msgid "&lt;Less/Greater&gt;; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser"
-msgstr "&lt;Mniejsze/Większe&gt;; jednorazowo blokuje przy naciśnięciu z innym klawiszem wybierającym poziom 3."
+#: rules/base.xml:6555
+msgid ""
+"&lt;Less/Greater&gt;; acts as onetime lock when pressed together with "
+"another 3rd level chooser"
+msgstr ""
+"&lt;Mniejsze/Większe&gt;; jednorazowo blokuje przy naciśnięciu z innym "
+"klawiszem wybierającym poziom 3."
-#: ../rules/base.xml.in.h:998
+#: rules/base.xml:6563
msgid "Ctrl position"
msgstr "Położenie Ctrl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:999
+#: rules/base.xml:6568
msgid "Caps Lock as Ctrl"
msgstr "CapsLock jako Ctrl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1000
+#: rules/base.xml:6574
msgid "Left Ctrl as Meta"
msgstr "Lewy Ctrl jako Meta"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1001
+#: rules/base.xml:6580
msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
msgstr "Zamiana Ctrl i CapsLocka"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1002
+#: rules/base.xml:6586
msgid "At left of 'A'"
msgstr "Z lewej 'A'"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1003
+#: rules/base.xml:6592
msgid "At bottom left"
msgstr "W lewym dolnym rogu"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1004
+#: rules/base.xml:6598
msgid "Right Ctrl as Right Alt"
msgstr "Prawy Ctrl jako prawy Alt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1005
+#: rules/base.xml:6604
msgid "Menu as Right Ctrl"
msgstr "Menu jako prawy Ctrl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1006
+#: rules/base.xml:6610
msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl"
msgstr "Zamiana lewego Alta z lewym Ctrl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1007
+#: rules/base.xml:6616
msgid "Swap Left Win with Left Ctrl"
msgstr "Zamiana lewego Win z lewym Ctrl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1008
+#: rules/base.xml:6621
msgid "Swap Right Win with Right Ctrl"
msgstr "Zamiana prawego Win z prawym Ctrl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1009
+#: rules/base.xml:6627
msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt"
msgstr "Lewy Alt jako Ctrl, lewy Ctrl jako Win, lewy Win jako Alt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1010
+#: rules/base.xml:6635
msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
msgstr "Używanie diody na klawiaturze do sygnalizacji układu alternatywnego"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1011
+#: rules/base.xml:6640
msgid "Num Lock"
msgstr "NumLock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1012
+#: rules/base.xml:6660
msgid "Layout of numeric keypad"
msgstr "Układ klawiatury numerycznej"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1013
+#: rules/base.xml:6665
msgid "Legacy"
msgstr "Stary"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1014
+#: rules/base.xml:6671
msgid "Unicode additions (arrows and math operators)"
msgstr "Dodatki Unicode (strzałki i symbole matematyczne)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1015
-msgid "Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)"
-msgstr "Dodatki Unicode (strzałki i symbole matematyczne; symbole matematyczne na poziomie domyślnym)"
+#: rules/base.xml:6677
+msgid ""
+"Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default "
+"level)"
+msgstr ""
+"Dodatki Unicode (strzałki i symbole matematyczne; symbole matematyczne na "
+"poziomie domyślnym)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1016
+#: rules/base.xml:6683
msgid "Legacy Wang 724"
msgstr "Legacy Wang 724"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1017
+#: rules/base.xml:6689
msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)"
-msgstr "Klawiatura numeryczna Wang 724 z dodatkami Unicode (strzałki i symbole matematyczne)"
+msgstr ""
+"Klawiatura numeryczna Wang 724 z dodatkami Unicode (strzałki i symbole "
+"matematyczne)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1018
-msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)"
-msgstr "Klawiatura numeryczna Wang 724 z dodatkami Unicode (strzałki i symbole matematyczne; symbole matematyczne na poziomie domyślnym)"
+#: rules/base.xml:6695
+msgid ""
+"Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math "
+"operators on default level)"
+msgstr ""
+"Klawiatura numeryczna Wang 724 z dodatkami Unicode (strzałki i symbole "
+"matematyczne; symbole matematyczne na poziomie domyślnym)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1019
+#: rules/base.xml:6701
msgid "Hexadecimal"
msgstr "Szesnastkowy"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1020
+#: rules/base.xml:6707
msgid "ATM/phone-style"
msgstr "ATM/telefoniczna"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1021
+#: rules/base.xml:6716
msgid "Numeric keypad Delete behavior"
msgstr "Zachowanie Delete na klawiaturze numerycznej"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1022
+#: rules/base.xml:6722
msgid "Legacy key with dot"
msgstr "Klawisz tradycyjny z kropką"
#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
-#: ../rules/base.xml.in.h:1024
+#: rules/base.xml:6729
msgid "Legacy key with comma"
msgstr "Klawisz tradycyjny z przecinkiem"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1025
+#: rules/base.xml:6735
msgid "Four-level key with dot"
msgstr "Klawisz czterofunkcyjny z kropką"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1026
+#: rules/base.xml:6741
msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only"
msgstr "Klawisz czterofunkcyjny z kropką, tylko Latin-9"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1027
+#: rules/base.xml:6747
msgid "Four-level key with comma"
msgstr "Klawisz czterofunkcyjny z przecinkiem"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1028
+#: rules/base.xml:6753
msgid "Four-level key with momayyez"
msgstr "Klawisz czterofunkcyjny ze znakiem momayyez"
#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
#. The description needs to be rewritten
-#: ../rules/base.xml.in.h:1031
+#: rules/base.xml:6761
msgid "Four-level key with abstract separators"
msgstr "Klawisz czterofunkcyjny z abstrakcyjnymi separatorami"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1032
+#: rules/base.xml:6767
msgid "Semicolon on third level"
msgstr "Średnik na poziomie 3."
-#: ../rules/base.xml.in.h:1033
+#: rules/base.xml:6777
msgid "Caps Lock behavior"
msgstr "Zachowanie CapsLock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1034
+#: rules/base.xml:6782
msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock"
-msgstr "CapsLock używa wewnętrznej zmiany rozmiaru liter; Shift wstrzymuje CapsLock"
+msgstr ""
+"CapsLock używa wewnętrznej zmiany rozmiaru liter; Shift wstrzymuje CapsLock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1035
+#: rules/base.xml:6788
msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock"
-msgstr "CapsLock używa wewnętrznej zmiany rozmiaru liter; Shift nie wpływa na CapsLock"
+msgstr ""
+"CapsLock używa wewnętrznej zmiany rozmiaru liter; Shift nie wpływa na "
+"CapsLock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1036
+#: rules/base.xml:6794
msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock"
msgstr "CapsLock działa jako Shift z blokadą; Shift wstrzymuje CapsLock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1037
+#: rules/base.xml:6800
msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock"
msgstr "CapsLock działa jako Shift z blokadą; Shift nie wpływa na CapsLock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1038
+#: rules/base.xml:6806
msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
msgstr "CapsLock przełącza wielkość znaków alfabetycznych"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1039
+#: rules/base.xml:6812
msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)"
msgstr "CapsLock przełącza ShiftLock (wpływając na wszystkie klawisze)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1040
+#: rules/base.xml:6818
msgid "Swap ESC and Caps Lock"
msgstr "Zamiana Esc i CapsLocka"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1041
+#: rules/base.xml:6824
msgid "Make Caps Lock an additional Esc"
msgstr "CapsLock jako dodatkowy Esc"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1042
+#: rules/base.xml:6830
+msgid ""
+"Make unmodified Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock behaves "
+"like regular Caps Lock"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6836
msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
msgstr "CapsLock jako dodatkowy Backspace"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1043
+#: rules/base.xml:6842
msgid "Make Caps Lock an additional Super"
msgstr "CapsLock jako dodatkowy Super"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1044
+#: rules/base.xml:6848
msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
msgstr "CapsLock jako dodatkowy Hyper"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1045
+#: rules/base.xml:6854
msgid "Make Caps Lock an additional Menu key"
msgstr "CapsLock jako dodatkowy klawisz Menu"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1046
+#: rules/base.xml:6860
msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
msgstr "CapsLock jako dodatkowy NumLock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1047
+#: rules/base.xml:6866
msgid "Caps Lock is also a Ctrl"
msgstr "CapsLock jako dodatkowy Ctrl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1048
+#: rules/base.xml:6872
msgid "Caps Lock is disabled"
msgstr "CapsLock wyłączony"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1049
+#: rules/base.xml:6880
msgid "Alt/Win key behavior"
msgstr "Zachowanie klawiszy Alt/Win"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1050
+#: rules/base.xml:6885
msgid "Add the standard behavior to Menu key"
msgstr "Dodanie standardowego działania klawisza Menu"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1051
+#: rules/base.xml:6891
msgid "Alt and Meta are on Alt"
msgstr "Alt i Meta pod Alt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1052
+#: rules/base.xml:6897
msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt"
msgstr "Alt pod Win oraz zwykłymi Alt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1053
+#: rules/base.xml:6903
msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl keys"
msgstr "Ctrl pod Win oraz zwykłymi Ctrl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1054
+#: rules/base.xml:6909
msgid "Ctrl is mapped to Alt; Alt is mapped to Win"
msgstr "Ctrl pod Alt; Alt pod Win"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1055
+#: rules/base.xml:6915
msgid "Meta is mapped to Win"
msgstr "Meta pod Win"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1056
+#: rules/base.xml:6921
msgid "Meta is mapped to Left Win"
msgstr "Meta pod lewym Win"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1057
+#: rules/base.xml:6927
msgid "Hyper is mapped to Win"
msgstr "Hyper pod Win"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1058
+#: rules/base.xml:6933
msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
msgstr "Alt pod prawym Win, Super pod Menu"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1059
+#: rules/base.xml:6939
msgid "Left Alt is swapped with Left Win"
msgstr "Lewy Alt zamieniony z lewym Win"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1060
+#: rules/base.xml:6945
msgid "Alt is swapped with Win"
msgstr "Lewy zamieniony z Win"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1061
+#: rules/base.xml:6951
msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win"
msgstr "Win pod PrtSc oraz zwykłym Win"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1062
+#: rules/base.xml:6959
msgid "Position of Compose key"
msgstr "Położenie klawisza Compose"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1063
+#: rules/base.xml:6976
msgid "3rd level of Left Win"
msgstr "Pozion 3. lewego klawisza Win"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1064
+#: rules/base.xml:6988
msgid "3rd level of Right Win"
msgstr "Pozion 3. prawego klawisza Win"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1065
+#: rules/base.xml:7000
msgid "3rd level of Menu"
msgstr "Poziom 3. klawisza Menu"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1066
+#: rules/base.xml:7012
msgid "3rd level of Left Ctrl"
msgstr "Poziom 3. lewego klawisza Ctrl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1067
+#: rules/base.xml:7024
msgid "3rd level of Right Ctrl"
msgstr "Poziom 3. prawego klawisza Ctrl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1068
+#: rules/base.xml:7036
msgid "3rd level of Caps Lock"
msgstr "Poziom 3. klawisza Caps Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1069
+#: rules/base.xml:7048
msgid "3rd level of &lt;Less/Greater&gt;"
msgstr "Poziom 3. klawisza &lt;Mniejsze/Większe&gt;"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1070
+#: rules/base.xml:7054
msgid "Pause"
msgstr "Pauza"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1071
+#: rules/base.xml:7060
msgid "PrtSc"
msgstr "PrtSc"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1072
+#: rules/base.xml:7073
msgid "Miscellaneous compatibility options"
msgstr "Różne opcje kompatybilności"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1073
+#: rules/base.xml:7078
msgid "Default numeric keypad keys"
msgstr "Domyślne klawisze klawiatury numerycznej"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1074
+#: rules/base.xml:7084
msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)"
msgstr "Klawiatura numeryczna zawsze prowadza cyfry (jak w MacOS)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1075
-msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in Windows)"
-msgstr "NumLock włączony: cyfry; Shift na strzałki; NumLock wyłączony: strzałki (jak w Windows)"
+#: rules/base.xml:7090
+msgid ""
+"Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in "
+"Windows)"
+msgstr ""
+"NumLock włączony: cyfry; Shift na strzałki; NumLock wyłączony: strzałki (jak "
+"w Windows)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1076
+#: rules/base.xml:7096
msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
msgstr "Shift nie anuluje NumLocka, wybiera poziom 3."
-#: ../rules/base.xml.in.h:1077
+#: rules/base.xml:7102
msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server"
msgstr "Klawisze specjalne (Ctrl+Alt+&lt;klawisz&gt;) obsługiwane przez serwer"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1078
+#: rules/base.xml:7108
msgid "Apple Aluminium: emulate PC keys (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
-msgstr "Apple Aluminium: emulacja klawiszy PC (PrtSc, ScrollLock, Pause, NumLock)"
+msgstr ""
+"Apple Aluminium: emulacja klawiszy PC (PrtSc, ScrollLock, Pause, NumLock)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1079
+#: rules/base.xml:7114
msgid "Shift cancels Caps Lock"
msgstr "Shift anuluje CapsLock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1080
+#: rules/base.xml:7120
msgid "Enable extra typographic characters"
msgstr "Włączenie dodatkowych znaków typograficznych"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1081
+#: rules/base.xml:7126
msgid "Both Shift together enable Caps Lock"
msgstr "Oba Shift naraz włączają CapsLock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1082
+#: rules/base.xml:7132
msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it"
msgstr "Oba Shift naraz włączają CapsLock; jeden Shift wyłącza"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1083
+#: rules/base.xml:7138
msgid "Both Shift together enable Shift Lock"
msgstr "Oba Shift naraz włączają ShiftLock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1084
+#: rules/base.xml:7144
msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys"
msgstr "Shift + NumLock włącza klawisze kursorów"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1085
+#: rules/base.xml:7150
msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)"
-msgstr "Akcje klawiatury mogą przełamywać przechwytywanie (uwaga: zagrożenie bezpieczeństwa)"
+msgstr ""
+"Akcje klawiatury mogą przełamywać przechwytywanie (uwaga: zagrożenie "
+"bezpieczeństwa)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1086
+#: rules/base.xml:7156
msgid "Allow grab and window tree logging"
msgstr "Możliwe przechwytywanie i logowanie drzewa okien"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1087
+#: rules/base.xml:7164
msgid "Adding currency signs to certain keys"
msgstr "Dodanie znaków walut do pewnych klawiszy"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1088
+#: rules/base.xml:7169
msgid "Euro on E"
msgstr "Euro pod E"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1089
+#: rules/base.xml:7175
msgid "Euro on 2"
msgstr "Euro pod 2"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1090
+#: rules/base.xml:7181
msgid "Euro on 4"
msgstr "Euro pod 4"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1091
+#: rules/base.xml:7187
msgid "Euro on 5"
msgstr "Euro pod 5"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1092
+#: rules/base.xml:7193
msgid "Rupee on 4"
msgstr "Rupia pod 4"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1093
+#: rules/base.xml:7200
msgid "Key to choose 5th level"
msgstr "Klawisz wybierający poziom 5."
-#: ../rules/base.xml.in.h:1094
-msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
-msgstr "&lt;Mniejsze/Większe&gt; wybiera poziom 5.; jednorazowo blokuje przy naciśnięciu z innym klawiszem wybierającym poziom 5."
+#: rules/base.xml:7205
+msgid ""
+"&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed "
+"together with another 5th level chooser"
+msgstr ""
+"&lt;Mniejsze/Większe&gt; wybiera poziom 5.; jednorazowo blokuje przy "
+"naciśnięciu z innym klawiszem wybierającym poziom 5."
-#: ../rules/base.xml.in.h:1095
-msgid "Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
-msgstr "Prawy Alt wybiera poziom 5.; blokuje przy naciśnięciu z innym klawiszem wybierającym poziom 5."
+#: rules/base.xml:7211
+msgid ""
+"Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with "
+"another 5th level chooser"
+msgstr ""
+"Prawy Alt wybiera poziom 5.; blokuje przy naciśnięciu z innym klawiszem "
+"wybierającym poziom 5."
-#: ../rules/base.xml.in.h:1096
-msgid "Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
-msgstr "Lewy Win wybiera poziom 5.; blokuje przy naciśnięciu z innym klawiszem wybierającym poziom 5."
+#: rules/base.xml:7217
+msgid ""
+"Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with "
+"another 5th level chooser"
+msgstr ""
+"Lewy Win wybiera poziom 5.; blokuje przy naciśnięciu z innym klawiszem "
+"wybierającym poziom 5."
-#: ../rules/base.xml.in.h:1097
-msgid "Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
-msgstr "Prawy Win wybiera poziom 5.; blokuje przy naciśnięciu z innym klawiszem wybierającym poziom 5."
+#: rules/base.xml:7223
+msgid ""
+"Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with "
+"another 5th level chooser"
+msgstr ""
+"Prawy Win wybiera poziom 5.; blokuje przy naciśnięciu z innym klawiszem "
+"wybierającym poziom 5."
-#: ../rules/base.xml.in.h:1098
+#: rules/base.xml:7269
msgid "Using space key to input non-breaking space"
msgstr "Używanie klawisza spacji do wprowadzania niełamliwej spacji"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1099
+#: rules/base.xml:7274
msgid "Usual space at any level"
msgstr "Zwykła spacja na dowolnym poziomie"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1100
+#: rules/base.xml:7280
msgid "Non-breaking space at the 2nd level"
msgstr "Niełamliwa spacja na poziomie 2."
-#: ../rules/base.xml.in.h:1101
+#: rules/base.xml:7286
msgid "Non-breaking space at the 3rd level"
msgstr "Niełamliwa spacja na poziomie 3."
-#: ../rules/base.xml.in.h:1102
+#: rules/base.xml:7292
msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
msgstr "Niełamliwa spacja na poziomie 3., nic na poziomie 4."
-#: ../rules/base.xml.in.h:1103
-msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
-msgstr "Niełamliwa spacja na poziomie 3., wąska niełamliwa spacja na poziomie 4."
+#: rules/base.xml:7298
+msgid ""
+"Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
+msgstr ""
+"Niełamliwa spacja na poziomie 3., wąska niełamliwa spacja na poziomie 4."
-#: ../rules/base.xml.in.h:1104
+#: rules/base.xml:7304
msgid "Non-breaking space at the 4th level"
msgstr "Niełamliwa spacja na poziomie 4."
-#: ../rules/base.xml.in.h:1105
-msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level"
-msgstr "Niełamliwa spacja na poziomie 4., wąska niełamliwa spacja na poziomie 6."
+#: rules/base.xml:7310
+msgid ""
+"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level"
+msgstr ""
+"Niełamliwa spacja na poziomie 4., wąska niełamliwa spacja na poziomie 6."
-#: ../rules/base.xml.in.h:1106
-msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)"
-msgstr "Niełamliwa spacja na poziomie 4., wąska niełamliwa spacja na poziomie 6. (z Ctrl+Shift)"
+#: rules/base.xml:7316
+msgid ""
+"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th "
+"level (via Ctrl+Shift)"
+msgstr ""
+"Niełamliwa spacja na poziomie 4., wąska niełamliwa spacja na poziomie 6. (z "
+"Ctrl+Shift)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1107
+#: rules/base.xml:7322
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level"
msgstr "Znak rozdzielający zerowej szerokości na poziomie 2."
-#: ../rules/base.xml.in.h:1108
-msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level"
-msgstr "Znak rozdzielający zerowej szerokości na poziomie 2., znak łączący zerowej szerokości na poziomie 3."
+#: rules/base.xml:7328
+msgid ""
+"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level"
+msgstr ""
+"Znak rozdzielający zerowej szerokości na poziomie 2., znak łączący zerowej "
+"szerokości na poziomie 3."
-#: ../rules/base.xml.in.h:1109
-msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level"
-msgstr "Znak rozdzielający zerowej szerokości na poziomie 2., znak łączący zerowej szerokości na poziomie 3., niełamliwa spacja na poziomie 4."
+#: rules/base.xml:7334
+msgid ""
+"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, "
+"non-breaking space at the 4th level"
+msgstr ""
+"Znak rozdzielający zerowej szerokości na poziomie 2., znak łączący zerowej "
+"szerokości na poziomie 3., niełamliwa spacja na poziomie 4."
-#: ../rules/base.xml.in.h:1110
-msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level"
-msgstr "Znak rozdzielający zerowej szerokości na poziomie 2., niełamliwa spacja na poziomie 3."
+#: rules/base.xml:7340
+msgid ""
+"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level"
+msgstr ""
+"Znak rozdzielający zerowej szerokości na poziomie 2., niełamliwa spacja na "
+"poziomie 3."
-#: ../rules/base.xml.in.h:1111
-msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
-msgstr "Znak rozdzielający zerowej szerokości na poziomie 2., niełamliwa spacja na poziomie 3., nic na poziomie 4."
+#: rules/base.xml:7346
+msgid ""
+"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
+"nothing at the 4th level"
+msgstr ""
+"Znak rozdzielający zerowej szerokości na poziomie 2., niełamliwa spacja na "
+"poziomie 3., nic na poziomie 4."
-#: ../rules/base.xml.in.h:1112
-msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
-msgstr "Znak rozdzielający zerowej szerokości na poziomie 2., niełamliwa spacja na poziomie 3., znak łączący zerowej szerokości na poziomie 4."
+#: rules/base.xml:7352
+msgid ""
+"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
+"zero-width joiner at the 4th level"
+msgstr ""
+"Znak rozdzielający zerowej szerokości na poziomie 2., niełamliwa spacja na "
+"poziomie 3., znak łączący zerowej szerokości na poziomie 4."
-#: ../rules/base.xml.in.h:1113
-msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
-msgstr "Znak rozdzielający zerowej szerokości na poziomie 2., niełamliwa spacja na poziomie 3., wąska niełamliwa spacja na poziomie 4."
+#: rules/base.xml:7358
+msgid ""
+"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
+"thin non-breaking space at the 4th level"
+msgstr ""
+"Znak rozdzielający zerowej szerokości na poziomie 2., niełamliwa spacja na "
+"poziomie 3., wąska niełamliwa spacja na poziomie 4."
-#: ../rules/base.xml.in.h:1114
-msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
-msgstr "Znak rozdzielający zerowej szerokości na poziomie 3., znak łączący zerowej szerokości na poziomie 4."
+#: rules/base.xml:7364
+msgid ""
+"Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
+msgstr ""
+"Znak rozdzielający zerowej szerokości na poziomie 3., znak łączący zerowej "
+"szerokości na poziomie 4."
-#: ../rules/base.xml.in.h:1115
+#: rules/base.xml:7371
msgid "Japanese keyboard options"
msgstr "Opcje klawiatury japońskiej"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1116
+#: rules/base.xml:7376
msgid "Kana Lock key is locking"
msgstr "Blokujący klawisz Kana Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1117
+#: rules/base.xml:7382
msgid "NICOLA-F style Backspace"
msgstr "Backspace w stylu NICOLA-F"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1118
+#: rules/base.xml:7388
msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc"
msgstr "Zenkaku Hankaku jako dodatkowy Esc"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1119
+#: rules/base.xml:7395
msgid "Korean Hangul/Hanja keys"
msgstr "Koreańskie klawisze Hangul/Hanja"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1120
+#: rules/base.xml:7400
msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja"
msgstr "Prawy Alt jako Hangul, prawy Ctrl jako Hanja"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1121
+#: rules/base.xml:7406
msgid "Right Ctrl as Hangul, right Alt as Hanja"
msgstr "Prawy Ctrl jako Hangul, prawy Alt jako Hanja"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1122
+#: rules/base.xml:7413
msgid "Adding Esperanto supersigned letters"
msgstr "Dodanie akcentów Esperanto (supersigno)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1123
+#: rules/base.xml:7418
msgid "To the corresponding key in a QWERTY layout"
msgstr "Pod odpowiednimi klawiszami wg układu QWERTY"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1124
+#: rules/base.xml:7424
msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout"
msgstr "Pod odpowiednimi klawiszami wg układu Dvoraka"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1125
+#: rules/base.xml:7430
msgid "To the corresponding key in a Colemak layout"
msgstr "Pod odpowiednimi klawiszami wg układu Colemak"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1126
+#: rules/base.xml:7437
msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes"
msgstr "Zachowanie zgodności klawiszy ze starymi kodami Solarisa"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1127
+#: rules/base.xml:7442
msgid "Sun Key compatibility"
msgstr "Zgodność klawiszy z Sunem"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1128
+#: rules/base.xml:7449
msgid "Key sequence to kill the X server"
msgstr "Sekwencja klawiszy zabijająca serwer X"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1129
+#: rules/base.xml:7454
msgid "Ctrl+Alt+Backspace"
msgstr "Ctrl+Alt+Backspace"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:1
+#: rules/base.extras.xml:9
msgid "apl"
msgstr "apl"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:2
+#: rules/base.extras.xml:10
msgid "APL"
msgstr "APL"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:3
+#: rules/base.extras.xml:19
msgid "dlg"
msgstr "dlg"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:4
+#: rules/base.extras.xml:20
msgid "Dyalog APL complete"
msgstr "Pełny Dyalog APL"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:5
+#: rules/base.extras.xml:26
msgid "sax"
msgstr "sax"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:6
+#: rules/base.extras.xml:27
msgid "APL Keyboard Symbols: sax"
msgstr "Symbole klawiatury APL: sax"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:7
+#: rules/base.extras.xml:33
msgid "ufd"
msgstr "ufd"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:8
+#: rules/base.extras.xml:34
msgid "APL Keyboard Symbols: Unified Layout"
msgstr "Symbole klawiatury APL: układ jednolity"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:9
+#: rules/base.extras.xml:40
msgid "apl2"
msgstr "apl2"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:10
+#: rules/base.extras.xml:41
msgid "APL Keyboard Symbols: IBM APL2"
msgstr "Symbole klawiatury APL: IBM APL2"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:11
+#: rules/base.extras.xml:47
msgid "aplII"
msgstr "aplII"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:12
+#: rules/base.extras.xml:48
msgid "APL Keyboard Symbols: Manugistics APL*PLUS II"
msgstr "Symbole klawiatury APL: Manugistics APL*PLUS II"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:13
+#: rules/base.extras.xml:54
msgid "aplx"
msgstr "aplx"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:14
+#: rules/base.extras.xml:55
msgid "APL Keyboard Symbols: APLX Unified APL Layout"
msgstr "Symbole klawiatury APL: układ jednolity APLX"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:17
+#: rules/base.extras.xml:73
msgid "kut"
msgstr "kut"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:18
+#: rules/base.extras.xml:74
msgid "Kutenai"
msgstr "Kutenai"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:19
+#: rules/base.extras.xml:80
msgid "shs"
msgstr "shs"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:20
+#: rules/base.extras.xml:81
msgid "Secwepemctsin"
msgstr "Shuswap"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:21
+#: rules/base.extras.xml:87
msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)"
msgstr "Wielojęzyczny (Kanada, Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:24
+#: rules/base.extras.xml:105
msgid "German (US, with German letters)"
msgstr "Niemiecki (USA, z literami niemieckimi)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:25
+#: rules/base.extras.xml:114
msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)"
msgstr "Niemiecki (z literami węgierskimi, bez klawiszy akcentów)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:26
+#: rules/base.extras.xml:124
msgid "Polish (Germany, no dead keys)"
msgstr "Polski (Niemcy, bez klawiszy akcentów)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:27
+#: rules/base.extras.xml:134
msgid "German (Sun Type 6/7)"
msgstr "Niemiecki (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:28
+#: rules/base.extras.xml:140
msgid "German (Aus der Neo-Welt)"
msgstr "Niemiecki (Aus der Neo-Welt)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:29
+#: rules/base.extras.xml:146
msgid "German (KOY)"
msgstr "Niemiecki (KOY)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:30
+#: rules/base.extras.xml:152
msgid "German (Bone)"
msgstr "Niemiecki (Bone)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:31
+#: rules/base.extras.xml:158
msgid "German (Bone, eszett home row)"
msgstr "Niemiecki (Bone, rząd podstawowy z eszett)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:32
+#: rules/base.extras.xml:164
msgid "German (Neo qwertz)"
msgstr "Niemiecki (Neo QWERTZ)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:33
+#: rules/base.extras.xml:170
msgid "German (Neo qwerty)"
msgstr "Niemiecki (Neo QWERTY)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:36
+#: rules/base.extras.xml:178
msgid "Russian (Germany, recommended)"
msgstr "Rosyjski (Niemcy, zalecany)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:37
+#: rules/base.extras.xml:189
msgid "Russian (Germany, transliteration)"
msgstr "Rosyjski (Niemcy, transliteracja)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:38
+#: rules/base.extras.xml:198
msgid "German Ladin"
msgstr "Niemiecki ladyński"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:39
+#: rules/base.extras.xml:199
msgid "de_lld"
msgstr "de_lld"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:41
+#: rules/base.extras.xml:217
msgid "Old Hungarian"
msgstr "Stary węgierski"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:42
+#: rules/base.extras.xml:218
msgid "oldhun"
msgstr "oldhun"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:45
+#: rules/base.extras.xml:236
msgid "Avestan"
msgstr "Awestyjski"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:48
+#: rules/base.extras.xml:257
msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)"
msgstr "Litewski (USA, Dvoraka z literami litewskimi)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:49
+#: rules/base.extras.xml:263
msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Litewski (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:52
+#: rules/base.extras.xml:281
msgid "Latvian (US Dvorak)"
msgstr "Łotewski (USA, Dvoraka)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:53
+#: rules/base.extras.xml:287
msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)"
msgstr "Łotewski (USA, Dvoraka, wariant Y)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:54
+#: rules/base.extras.xml:293
msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)"
msgstr "Łotewski (USA, Dvoraka, wariant minus)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:55
+#: rules/base.extras.xml:299
msgid "Latvian (programmer US Dvorak)"
msgstr "Łotewski (USA, Dvoraka programisty)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:56
+#: rules/base.extras.xml:305
msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)"
msgstr "Łotewski (USA, Dvoraka programisty, wariant Y)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:57
+#: rules/base.extras.xml:311
msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)"
msgstr "Łotewski (USA, Dvoraka programisty, wariant minus)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:58
+#: rules/base.extras.xml:317
msgid "Latvian (US Colemak)"
msgstr "Łotewski (USA, Colemak)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:59
+#: rules/base.extras.xml:323
msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)"
msgstr "Łotewski (USA, Colemak, wariant z apostrofem)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:60
+#: rules/base.extras.xml:329
msgid "Latvian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Łotewski (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:63
+#: rules/base.extras.xml:347
msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)"
msgstr "Angielski (USA, międzynarodowy, łączenie unikodu z AltGr)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:64
+#: rules/base.extras.xml:353
msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)"
-msgstr "Angielski (USA, międzynarodowy, łączenie unikodu z AltGr, alternatywny)"
+msgstr ""
+"Angielski (USA, międzynarodowy, łączenie unikodu z AltGr, alternatywny)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:65
+#: rules/base.extras.xml:359
msgid "Atsina"
msgstr "Atsina"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:66
+#: rules/base.extras.xml:366
msgid "Coeur d'Alene Salish"
msgstr "Coeur d'Alene Salish"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:67
+#: rules/base.extras.xml:375
msgid "Czech Slovak and German (US)"
msgstr "Czeski, słowacki i niemiecki (US)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:68
+#: rules/base.extras.xml:387
msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)"
msgstr "Angielski (USA, arabski IBM 238_L)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:69
+#: rules/base.extras.xml:393
msgid "English (US, Sun Type 6/7)"
msgstr "Angielski (USA, Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:70
+#: rules/base.extras.xml:399
msgid "English (Norman)"
msgstr "Angielski (Normana)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:71
+#: rules/base.extras.xml:405
msgid "English (Carpalx)"
msgstr "Angielski (Carpalx)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:72
+#: rules/base.extras.xml:411
msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)"
msgstr "Angielski (Carpalx, międzynarodowy, z klawiszami akcentów)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:73
+#: rules/base.extras.xml:417
msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)"
msgstr "Angielski (Carpalx, międzynarodowy, z klawiszami akcentów AltGr)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:74
+#: rules/base.extras.xml:423
msgid "English (Carpalx, full optimization)"
msgstr "Angielski (Carpalx, pełna optymalizacja)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:75
+#: rules/base.extras.xml:429
msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)"
-msgstr "Angielski (Carpalx, pełna optymalizacja, międzynarodowy, z klawiszami akcentów)"
+msgstr ""
+"Angielski (Carpalx, pełna optymalizacja, międzynarodowy, z klawiszami "
+"akcentów)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:76
+#: rules/base.extras.xml:435
msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)"
-msgstr "Angielski (Carpalx, pełna optymalizacja, międzynarodowy, z klawiszami akcentów AltGr)"
+msgstr ""
+"Angielski (Carpalx, pełna optymalizacja, międzynarodowy, z klawiszami "
+"akcentów AltGr)"
+
+#: rules/base.extras.xml:441
+#, fuzzy
+msgid "English (3l)"
+msgstr "Angielski (USA)"
+
+#: rules/base.extras.xml:447
+#, fuzzy
+msgid "English (3l, chromebook)"
+msgstr "Angielski (Kamerun)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:77
+#: rules/base.extras.xml:453
msgid "Sicilian (US keyboard)"
msgstr "Sycylijski (klawiatura US)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:80
+#: rules/base.extras.xml:476
msgid "Polish (intl., with dead keys)"
msgstr "Polski (międzynarodowy, z klawiszami akcentów)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:81
+#: rules/base.extras.xml:482
msgid "Polish (Colemak)"
msgstr "Polski (Colemak)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:82
+#: rules/base.extras.xml:488
msgid "Polish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Polski (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:83
+#: rules/base.extras.xml:494
msgid "Polish (Glagolica)"
msgstr "Polski (głagolica)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:87
+#: rules/base.extras.xml:513
msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)"
msgstr "Krymskotatarski (Dobruja Q)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:88
+#: rules/base.extras.xml:522
msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)"
msgstr "Rumuński (ergonomiczny Touchtype)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:89
+#: rules/base.extras.xml:528
msgid "Romanian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Rumuński (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:92
+#: rules/base.extras.xml:546
msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)"
msgstr "Serbski (łączenie akcentów zamiast klawiszy akcentów)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:94
+#: rules/base.extras.xml:561
msgid "Church Slavonic"
msgstr "Cerkiewnosłowiański"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:95
+#: rules/base.extras.xml:571
msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)"
msgstr "Rosyjski (z układem ukraińsko-białoruskim)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:96
+#: rules/base.extras.xml:582
msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)"
msgstr "Rosyjski (Rulemak, fonetyczny Colemak)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:97
+#: rules/base.extras.xml:588
msgid "Russian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Rosyjski (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:98
+#: rules/base.extras.xml:594
msgid "Russian (with US punctuation)"
msgstr "Rosyjski (z interpunkcją USA)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:99
+#: rules/base.extras.xml:601
msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)"
msgstr "Rosyjski (Polyglot i Reactionary)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:102
+#: rules/base.extras.xml:687
msgid "Armenian (OLPC phonetic)"
msgstr "Armeński (fonetyczny OLPC)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:105
+#: rules/base.extras.xml:705
msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)"
msgstr "Hebrajski (biblijny, fonetyczny SIL)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:108
+#: rules/base.extras.xml:723
msgid "Arabic (Sun Type 6/7)"
msgstr "Arabski (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:109
-msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European digits preferred)"
-msgstr "Arabski (z rozszerzeniami do innych języków pisanych alfabetem arabskim oraz preferowanymi cyframi europejskimi)"
+#: rules/base.extras.xml:729
+msgid ""
+"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European "
+"digits preferred)"
+msgstr ""
+"Arabski (z rozszerzeniami do innych języków pisanych alfabetem arabskim oraz "
+"preferowanymi cyframi europejskimi)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:110
-msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits preferred)"
-msgstr "Arabski (z rozszerzeniami do innych języków pisanych alfabetem arabskim oraz preferowanymi cyframi arabskimi)"
+#: rules/base.extras.xml:735
+msgid ""
+"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits "
+"preferred)"
+msgstr ""
+"Arabski (z rozszerzeniami do innych języków pisanych alfabetem arabskim oraz "
+"preferowanymi cyframi arabskimi)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:111
+#: rules/base.extras.xml:741
msgid "Ugaritic instead of Arabic"
msgstr "Ugarycki zamiast arabskiego"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:114
+#: rules/base.extras.xml:756
msgid "Belgian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Belgijski (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:117
+#: rules/base.extras.xml:771
msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)"
msgstr "Portugalski (Brazylia, Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:120
+#: rules/base.extras.xml:786
msgid "Czech (Sun Type 6/7)"
msgstr "Czeski (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:123
+#: rules/base.extras.xml:792
+msgid "Czech (programming)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:798
+msgid "Czech (typographic)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:813
msgid "Danish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Duński (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:126
+#: rules/base.extras.xml:828
msgid "Dutch (Sun Type 6/7)"
msgstr "Holenderski (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:129
+#: rules/base.extras.xml:843
msgid "Estonian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Estoński (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:132
+#: rules/base.extras.xml:858
msgid "Finnish (DAS)"
msgstr "Fiński (DAS)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:133
+#: rules/base.extras.xml:864
msgid "Finnish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Fiński (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:134
+#: rules/base.extras.xml:870
msgid "Finnish Dvorak"
msgstr "Finski Dvoraka"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:136
+#: rules/base.extras.xml:885
msgid "French (Sun Type 6/7)"
msgstr "Francuski (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:137
+#: rules/base.extras.xml:891
msgid "French (US, with French letters, with dead keys, alternative)"
-msgstr "Francuski (USA, z literami francuskimi, klawiszami akcentów, alternatywny)"
+msgstr ""
+"Francuski (USA, z literami francuskimi, klawiszami akcentów, alternatywny)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:138
+#: rules/base.extras.xml:897
msgid "French (US, AZERTY)"
msgstr "Francuski (USA, AZERTY)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:141
+#: rules/base.extras.xml:912
msgid "Greek (Sun Type 6/7)"
msgstr "Grecki (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:142
+#: rules/base.extras.xml:918
msgid "Greek (Colemak)"
msgstr "Grecki (Colemak)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:145
+#: rules/base.extras.xml:933
msgid "Italian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Włoski (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:146
-msgid "Friulian (Italy)"
-msgstr "Friulski (Włochy)"
-
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:147
+#: rules/base.extras.xml:939
msgid "Italian Ladin"
msgstr "Włoski ladyński"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:148
+#: rules/base.extras.xml:940
msgid "it_lld"
msgstr "it_lld"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:151
+#: rules/base.extras.xml:959
msgid "Japanese (Sun Type 6)"
msgstr "Japoński (Sun Type 6)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:152
+#: rules/base.extras.xml:965
msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)"
msgstr "Japoński (Sun Type 7 - kompatybilny z PC)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:153
+#: rules/base.extras.xml:971
msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)"
msgstr "Japoński (Sun Type 7 - kompatybilny z Sunem)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:156
+#: rules/base.extras.xml:986
msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Norweski (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:158
+#: rules/base.extras.xml:1001
msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)"
msgstr "Portugalski (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:161
+#: rules/base.extras.xml:1016
+#, fuzzy
+msgid "Portuguese (Colemak)"
+msgstr "Portugalski (bez klawiszy akcentów)"
+
+#: rules/base.extras.xml:1031
msgid "Slovak (Sun Type 6/7)"
msgstr "Słowacki (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:164
+#: rules/base.extras.xml:1046
msgid "Spanish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Hiszpański (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:167
+#: rules/base.extras.xml:1061
msgid "Swedish (Dvorak A5)"
msgstr "Szwedzki (Dvoraka A5)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:168
+#: rules/base.extras.xml:1067
msgid "Swedish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Szwedzki (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:169
+#: rules/base.extras.xml:1073
msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)"
msgstr "Elfdalski (szwedzki, z dostawnym ogonkiem)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:171
+#: rules/base.extras.xml:1091
msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)"
msgstr "Niemiecki (Szwajcaria, Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:172
+#: rules/base.extras.xml:1097
msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)"
msgstr "Francuski (Szwajcaria, Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:175
+#: rules/base.extras.xml:1112
msgid "Turkish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Turecki (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:178
+#: rules/base.extras.xml:1127
msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Ukraiński (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:180
+#: rules/base.extras.xml:1142
msgid "English (UK, Sun Type 6/7)"
msgstr "Angielski (USA, Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:183
+#: rules/base.extras.xml:1157
msgid "Korean (Sun Type 6/7)"
msgstr "Koreański (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:187
+#: rules/base.extras.xml:1176
msgid "Vietnamese (AÐERTY)"
msgstr "Wietnamski (AÐERTY)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:188
+#: rules/base.extras.xml:1182
msgid "Vietnamese (QĐERTY)"
msgstr "Wietnamski (QĐERTY)"
#. Keyboard indicator for European layouts
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:190
+#: rules/base.extras.xml:1191
msgid "eu"
msgstr "eu"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:191
+#: rules/base.extras.xml:1192
msgid "EurKEY (US based layout with European letters)"
msgstr "EurKey (układ USA z literami europejskimi)"
#. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:196
+#: rules/base.extras.xml:1233
msgid "International Phonetic Alphabet"
msgstr "Międzynarodowy alfabet fonetyczny (IPA)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:197
+#: rules/base.extras.xml:1243
msgid "Parentheses position"
msgstr "Położenie nawiasów"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:198
+#: rules/base.extras.xml:1248
msgid "Swap with square brackets"
msgstr "Zamiana z nawiasami kwadratowymi"
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 3e70369..f1d8e00 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.25.99\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-19 22:14+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-31 00:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-20 17:33+0000\n"
"Last-Translator: Pedro Albuquerque <palbuquerque73@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <translation-team-pt@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -19,4697 +19,4861 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\\n\n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1
+#: rules/base.xml:8
msgid "Generic 101-key PC"
msgstr "Genérico de 101 teclas PC"
-#: ../rules/base.xml.in.h:2
+#: rules/base.xml:15
msgid "Generic 102-key PC (intl.)"
msgstr "Genérico de 102 teclas PC (intl.)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:3
+#: rules/base.xml:22
msgid "Generic 104-key PC"
msgstr "Genérico de 104 teclas PC"
-#: ../rules/base.xml.in.h:4
+#: rules/base.xml:29
msgid "Generic 105-key PC (intl.)"
msgstr "Genérico de 105 teclas PC (intl.)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:5
+#: rules/base.xml:36
msgid "Dell 101-key PC"
msgstr "Dell 101 teclas PC"
-#: ../rules/base.xml.in.h:6
+#: rules/base.xml:43
msgid "Dell Latitude laptop"
msgstr "Dell Latitude laptop"
-#: ../rules/base.xml.in.h:7
+#: rules/base.xml:50
msgid "Dell Precision M65 laptop"
msgstr "Dell Precision M65 laptop"
-#: ../rules/base.xml.in.h:8
+#: rules/base.xml:57
msgid "Everex STEPnote"
msgstr "Everex STEPnote"
-#: ../rules/base.xml.in.h:9
+#: rules/base.xml:64
msgid "Keytronic FlexPro"
msgstr "Keytronic FlexPro"
-#: ../rules/base.xml.in.h:10
+#: rules/base.xml:71
msgid "Microsoft Natural"
msgstr "Microsoft Natural"
-#: ../rules/base.xml.in.h:11
+#: rules/base.xml:78
msgid "Northgate OmniKey 101"
msgstr "Northgate OmniKey 101"
-#: ../rules/base.xml.in.h:12
+#: rules/base.xml:85
msgid "Winbook Model XP5"
msgstr "Winbook Model XP5"
-#: ../rules/base.xml.in.h:13
+#: rules/base.xml:92
msgid "PC-98"
msgstr "PC-98"
-#: ../rules/base.xml.in.h:14
+#: rules/base.xml:99
msgid "A4Tech KB-21"
msgstr "A4Tech KB-21"
-#: ../rules/base.xml.in.h:15
+#: rules/base.xml:106
msgid "A4Tech KBS-8"
msgstr "A4Tech KBS-8"
-#: ../rules/base.xml.in.h:16
+#: rules/base.xml:113
msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
-#: ../rules/base.xml.in.h:17
+#: rules/base.xml:120
msgid "Acer AirKey V"
msgstr "Acer AirKey V"
-#: ../rules/base.xml.in.h:18
+#: rules/base.xml:127
msgid "Azona RF2300 wireless Internet"
msgstr "Azona RF2300 wireless Internet"
-#: ../rules/base.xml.in.h:19
+#: rules/base.xml:134
msgid "Advance Scorpius KI"
msgstr "Advance Scorpius KI"
-#: ../rules/base.xml.in.h:20
+#: rules/base.xml:141
msgid "Brother Internet"
msgstr "Brother Internet"
-#: ../rules/base.xml.in.h:21
+#: rules/base.xml:148
msgid "BTC 5113RF Multimedia"
msgstr "BTC 5113RF Multimedia"
-#: ../rules/base.xml.in.h:22
+#: rules/base.xml:155
msgid "BTC 5126T"
msgstr "BTC 5126T"
-#: ../rules/base.xml.in.h:23
+#: rules/base.xml:162
msgid "BTC 6301URF"
msgstr "BTC 6301URF"
-#: ../rules/base.xml.in.h:24
+#: rules/base.xml:169
msgid "BTC 9000"
msgstr "BTC 9000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:25
+#: rules/base.xml:176
msgid "BTC 9000A"
msgstr "BTC 9000A"
-#: ../rules/base.xml.in.h:26
+#: rules/base.xml:183
msgid "BTC 9001AH"
msgstr "BTC 9001AH"
-#: ../rules/base.xml.in.h:27
+#: rules/base.xml:190
msgid "BTC 5090"
msgstr "BTC 5090"
-#: ../rules/base.xml.in.h:28
+#: rules/base.xml:197
msgid "BTC 9019U"
msgstr "BTC 9019U"
-#: ../rules/base.xml.in.h:29
+#: rules/base.xml:204
msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
msgstr "BTC 9116U Mini Wireless Internet e Gaming"
-#: ../rules/base.xml.in.h:30
+#: rules/base.xml:210
msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
-#: ../rules/base.xml.in.h:31
+#: rules/base.xml:216
msgid "Cherry CyMotion Master XPress"
msgstr "Cherry CyMotion Master XPress"
-#: ../rules/base.xml.in.h:32
+#: rules/base.xml:223
msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)"
msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:33
+#: rules/base.xml:230
msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
-#: ../rules/base.xml.in.h:34
+#: rules/base.xml:237
msgid "Cherry CyMotion Expert"
msgstr "Cherry CyMotion Expert"
-#: ../rules/base.xml.in.h:35
+#: rules/base.xml:244
msgid "Cherry B.UNLIMITED"
msgstr "Cherry B.ILIMITADO"
-#: ../rules/base.xml.in.h:36
+#: rules/base.xml:251
msgid "Chicony Internet"
msgstr "Chicony Internet"
-#: ../rules/base.xml.in.h:37
+#: rules/base.xml:258
msgid "Chicony KU-0108"
msgstr "Chicony KU-0108"
-#: ../rules/base.xml.in.h:38
+#: rules/base.xml:265
msgid "Chicony KU-0420"
msgstr "Chicony KU-0420"
-#: ../rules/base.xml.in.h:39
+#: rules/base.xml:272
msgid "Chicony KB-9885"
msgstr "Chicony KB-9885"
-#: ../rules/base.xml.in.h:40
+#: rules/base.xml:279
msgid "Compaq Easy Access"
msgstr "Compaq Easy Access"
-#: ../rules/base.xml.in.h:41
+#: rules/base.xml:286
msgid "Compaq Internet (7 keys)"
msgstr "Compaq Internet (7 teclas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:42
+#: rules/base.xml:293
msgid "Compaq Internet (13 keys)"
msgstr "Compaq Internet (13 teclas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:43
+#: rules/base.xml:300
msgid "Compaq Internet (18 keys)"
msgstr "Compaq Internet (18 teclas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:44
+#: rules/base.xml:307
msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
msgstr "Cherry CyMotion Master Linux"
-#: ../rules/base.xml.in.h:45
+#: rules/base.xml:314
msgid "Compaq Armada laptop"
msgstr "Compaq Armada laptop"
-#: ../rules/base.xml.in.h:46
+#: rules/base.xml:321
msgid "Compaq Presario laptop"
msgstr "Compaq Presario laptop"
-#: ../rules/base.xml.in.h:47
+#: rules/base.xml:328
msgid "Compaq iPaq"
msgstr "Compaq iPaq"
-#: ../rules/base.xml.in.h:48
+#: rules/base.xml:335
msgid "Dell"
msgstr "Dell"
-#: ../rules/base.xml.in.h:49
+#: rules/base.xml:342
msgid "Dell SK-8125"
msgstr "Dell SK-8125"
-#: ../rules/base.xml.in.h:50
+#: rules/base.xml:349
msgid "Dell SK-8135"
msgstr "Dell SK-8135"
-#: ../rules/base.xml.in.h:51
+#: rules/base.xml:356
msgid "Dell USB Multimedia"
msgstr "Dell USB Multimedia"
-#: ../rules/base.xml.in.h:52
+#: rules/base.xml:363
msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop"
msgstr "Dell Inspiron 6000/8000 laptop"
-#: ../rules/base.xml.in.h:53
+#: rules/base.xml:370
msgid "Dell Precision M laptop"
msgstr "Dell Precision M laptop"
-#: ../rules/base.xml.in.h:54
+#: rules/base.xml:377
msgid "Dexxa Wireless Desktop"
msgstr "Dexxa Wireless Desktop"
-#: ../rules/base.xml.in.h:55
+#: rules/base.xml:384
msgid "Diamond 9801/9802"
msgstr "Diamond 9801/9802"
-#: ../rules/base.xml.in.h:56
+#: rules/base.xml:391
msgid "DTK2000"
msgstr "DTK2000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:57
+#: rules/base.xml:397
msgid "Ennyah DKB-1008"
msgstr "Ennyah DKB-1008"
-#: ../rules/base.xml.in.h:58
+#: rules/base.xml:404
msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop"
msgstr "Fujitsu-Siemens Amilo laptop"
-#: ../rules/base.xml.in.h:59
+#: rules/base.xml:411
msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910"
msgstr "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910"
-#: ../rules/base.xml.in.h:60
+#: rules/base.xml:418
msgid "Genius Comfy KB-12e"
msgstr "Genius Comfy KB-12e"
-#: ../rules/base.xml.in.h:61
+#: rules/base.xml:425
msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
-#: ../rules/base.xml.in.h:62
+#: rules/base.xml:432
msgid "Genius KB-19e NB"
msgstr "Genius KB-19e NB"
-#: ../rules/base.xml.in.h:63
+#: rules/base.xml:439
msgid "Genius KKB-2050HS"
msgstr "Genius KKB-2050HS"
-#: ../rules/base.xml.in.h:64
+#: rules/base.xml:446
msgid "Gyration"
msgstr "Gyration"
-#: ../rules/base.xml.in.h:65
+#: rules/base.xml:453
msgid "HTC Dream"
msgstr "HTC Dream"
-#: ../rules/base.xml.in.h:66
+#: rules/base.xml:460
msgid "Kinesis"
msgstr "Kinesis"
-#: ../rules/base.xml.in.h:67
+#: rules/base.xml:467
msgid "Logitech"
msgstr "Logitech"
-#: ../rules/base.xml.in.h:68
+#: rules/base.xml:474
msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
msgstr "Logitech G15 teclas extra via G15daemon"
-#: ../rules/base.xml.in.h:69
+#: rules/base.xml:481
msgid "Hewlett-Packard Internet"
msgstr "Hewlett-Packard Internet"
-#: ../rules/base.xml.in.h:70
+#: rules/base.xml:488
msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia"
msgstr "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia"
-#: ../rules/base.xml.in.h:71
+#: rules/base.xml:495
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
-#: ../rules/base.xml.in.h:72
+#: rules/base.xml:502
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
-#: ../rules/base.xml.in.h:73
+#: rules/base.xml:509
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:74
+#: rules/base.xml:516
msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
-#: ../rules/base.xml.in.h:75
+#: rules/base.xml:523
msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100"
msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100"
-#: ../rules/base.xml.in.h:76
+#: rules/base.xml:530
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
-#: ../rules/base.xml.in.h:77
+#: rules/base.xml:537
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500"
-#: ../rules/base.xml.in.h:78
+#: rules/base.xml:544
msgid "Hewlett-Packard nx9020"
msgstr "Hewlett-Packard nx9020"
-#: ../rules/base.xml.in.h:79
+#: rules/base.xml:551
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
-#: ../rules/base.xml.in.h:80
+#: rules/base.xml:558
msgid "Honeywell Euroboard"
msgstr "Honeywell Euroboard"
-#: ../rules/base.xml.in.h:81
+#: rules/base.xml:565
msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop"
msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 laptop"
-#: ../rules/base.xml.in.h:82
+#: rules/base.xml:572
msgid "IBM Rapid Access"
msgstr "IBM Rapid Access"
-#: ../rules/base.xml.in.h:83
+#: rules/base.xml:579
msgid "IBM Rapid Access II"
msgstr "IBM Rapid Access II"
-#: ../rules/base.xml.in.h:84
+#: rules/base.xml:586
msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
-#: ../rules/base.xml.in.h:85
+#: rules/base.xml:593
msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
-#: ../rules/base.xml.in.h:86
+#: rules/base.xml:600
msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
-#: ../rules/base.xml.in.h:87
+#: rules/base.xml:607
msgid "IBM Space Saver"
msgstr "IBM Espaço Saver"
-#: ../rules/base.xml.in.h:88
+#: rules/base.xml:614
msgid "Logitech Access"
msgstr "Logitech Access"
-#: ../rules/base.xml.in.h:89
+#: rules/base.xml:621
msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300"
-#: ../rules/base.xml.in.h:90
+#: rules/base.xml:628 rules/base.xml:636
msgid "Logitech Internet 350"
msgstr "Logitech Internet 350"
-#: ../rules/base.xml.in.h:91
+#: rules/base.xml:643
msgid "Logitech Cordless Desktop"
msgstr "Logitech Cordless Desktop"
-#: ../rules/base.xml.in.h:92
+#: rules/base.xml:650
msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:93
+#: rules/base.xml:657 rules/base.xml:692
msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator"
-#: ../rules/base.xml.in.h:94
+#: rules/base.xml:664
msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical"
-#: ../rules/base.xml.in.h:95
+#: rules/base.xml:671
msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)"
msgstr "Logitech Cordless Desktop (alt.)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:96
+#: rules/base.xml:678
msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)"
msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (2ª alt.)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:97
+#: rules/base.xml:685
msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
-#: ../rules/base.xml.in.h:98
+#: rules/base.xml:699
msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6"
msgstr "Logitech iTouch Cordless Y-RB6"
-#: ../rules/base.xml.in.h:99
+#: rules/base.xml:706
msgid "Logitech Internet"
msgstr "Logitech Internet"
-#: ../rules/base.xml.in.h:100
+#: rules/base.xml:713
msgid "Logitech iTouch"
msgstr "Logitech iTouch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:101
+#: rules/base.xml:720
msgid "Logitech Internet Navigator"
msgstr "Logitech Internet Navigator"
-#: ../rules/base.xml.in.h:102
+#: rules/base.xml:727
msgid "Logitech Cordless Desktop EX110"
msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110"
-#: ../rules/base.xml.in.h:103
+#: rules/base.xml:734
msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE"
msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE"
-#: ../rules/base.xml.in.h:104
+#: rules/base.xml:741
msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB"
msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB"
-#: ../rules/base.xml.in.h:105
+#: rules/base.xml:748
msgid "Logitech Ultra-X"
msgstr "Logitech Ultra-X"
-#: ../rules/base.xml.in.h:106
+#: rules/base.xml:755
msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop"
msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop"
-#: ../rules/base.xml.in.h:107
+#: rules/base.xml:762
msgid "Logitech diNovo"
msgstr "Logitech diNovo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:108
+#: rules/base.xml:769
msgid "Logitech diNovo Edge"
msgstr "Logitech diNovo Edge"
-#: ../rules/base.xml.in.h:109
+#: rules/base.xml:776
msgid "Memorex MX1998"
msgstr "Memorex MX1998"
-#: ../rules/base.xml.in.h:110
+#: rules/base.xml:783
msgid "Memorex MX2500 EZ-Access"
msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access"
-#: ../rules/base.xml.in.h:111
+#: rules/base.xml:790
msgid "Memorex MX2750"
msgstr "Memorex MX2750"
-#: ../rules/base.xml.in.h:112
+#: rules/base.xml:797
msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000"
msgstr "Microsoft Natural Ergonomic 4000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:113
+#: rules/base.xml:804
msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000"
msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:114
+#: rules/base.xml:811
msgid "Microsoft Internet"
msgstr "Microsoft Internet"
-#: ../rules/base.xml.in.h:115
+#: rules/base.xml:818
msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro"
msgstr "Microsoft Natural Pro/Internet Pro"
-#: ../rules/base.xml.in.h:116
+#: rules/base.xml:825
msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro"
msgstr "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro"
-#: ../rules/base.xml.in.h:117
+#: rules/base.xml:832
msgid "Microsoft Natural Pro OEM"
msgstr "Microsoft Natural Pro OEM"
-#: ../rules/base.xml.in.h:118
+#: rules/base.xml:839
msgid "ViewSonic KU-306 Internet"
msgstr "ViewSonic KU-306 Internet"
-#: ../rules/base.xml.in.h:119
+#: rules/base.xml:846
msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)"
msgstr "Microsoft Internet Pro (Sueco)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:120
+#: rules/base.xml:853
msgid "Microsoft Office Keyboard"
msgstr "Microsoft Office Keyboard"
-#: ../rules/base.xml.in.h:121
+#: rules/base.xml:860
msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A"
msgstr "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A"
-#: ../rules/base.xml.in.h:122
+#: rules/base.xml:867
msgid "Microsoft Natural Elite"
msgstr "Microsoft Natural Elite"
-#: ../rules/base.xml.in.h:123
+#: rules/base.xml:874
msgid "Microsoft Comfort Curve 2000"
msgstr "Microsoft Comfort Curve 2000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:124
+#: rules/base.xml:881
msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800"
msgstr "Ortek Multimedia/Internet MCK-800"
-#: ../rules/base.xml.in.h:125
+#: rules/base.xml:888
msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000"
msgstr "Propeller Voyager KTEZ-1000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:126
+#: rules/base.xml:895
msgid "QTronix Scorpius 98N+"
msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
-#: ../rules/base.xml.in.h:127
+#: rules/base.xml:902
msgid "Samsung SDM 4500P"
msgstr "Samsung SDM 4500P"
-#: ../rules/base.xml.in.h:128
+#: rules/base.xml:909
msgid "Samsung SDM 4510P"
msgstr "Samsung SDM 4510P"
-#: ../rules/base.xml.in.h:129
+#: rules/base.xml:916
msgid "Sanwa Supply SKB-KG3"
msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3"
-#: ../rules/base.xml.in.h:130
+#: rules/base.xml:923
msgid "NEC SK-1300"
msgstr "NEC SK-1300"
-#: ../rules/base.xml.in.h:131
+#: rules/base.xml:930
msgid "NEC SK-2500"
msgstr "NEC SK-2500"
-#: ../rules/base.xml.in.h:132
+#: rules/base.xml:937
msgid "NEC SK-6200"
msgstr "NEC SK-6200"
-#: ../rules/base.xml.in.h:133
+#: rules/base.xml:944
msgid "NEC SK-7100"
msgstr "NEC SK-7100"
-#: ../rules/base.xml.in.h:134
+#: rules/base.xml:951
msgid "Super Power Multimedia"
msgstr "Super Power Multimedia"
-#: ../rules/base.xml.in.h:135
+#: rules/base.xml:958
msgid "SVEN Ergonomic 2500"
msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
-#: ../rules/base.xml.in.h:136
+#: rules/base.xml:965
msgid "SVEN Slim 303"
msgstr "SVEN Slim 303"
-#: ../rules/base.xml.in.h:137
+#: rules/base.xml:972
msgid "Symplon PaceBook tablet"
msgstr "Symplon PaceBook tablet"
-#: ../rules/base.xml.in.h:138
+#: rules/base.xml:979
msgid "Toshiba Satellite S3000"
msgstr "Toshiba Satellite S3000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:139
+#: rules/base.xml:986
msgid "Trust Wireless Classic"
msgstr "Trust Wireless Classic"
-#: ../rules/base.xml.in.h:140
+#: rules/base.xml:993
msgid "Trust Direct Access"
msgstr "Trust Direct Access"
-#: ../rules/base.xml.in.h:141
+#: rules/base.xml:1000
msgid "Trust Slimline"
msgstr "Trust Slimline"
-#: ../rules/base.xml.in.h:142
+#: rules/base.xml:1007
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
-#: ../rules/base.xml.in.h:143
+#: rules/base.xml:1014
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
-#: ../rules/base.xml.in.h:144
+#: rules/base.xml:1021
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
-#: ../rules/base.xml.in.h:145
+#: rules/base.xml:1028
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:146
+#: rules/base.xml:1035
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:147
+#: rules/base.xml:1042
msgid "Yahoo! Internet"
msgstr "Yahoo! Internet"
-#: ../rules/base.xml.in.h:148
+#: rules/base.xml:1049
msgid "MacBook/MacBook Pro"
msgstr "MacBook/MacBook Pro"
-#: ../rules/base.xml.in.h:149
+#: rules/base.xml:1056
msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)"
msgstr "MacBook/MacBook Pro (intl.)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:150
+#: rules/base.xml:1063
msgid "Macintosh"
msgstr "Macintosh"
-#: ../rules/base.xml.in.h:151
+#: rules/base.xml:1070
msgid "Macintosh Old"
msgstr "Macintosh Old"
-#: ../rules/base.xml.in.h:152
+#: rules/base.xml:1077
msgid "Happy Hacking for Mac"
msgstr "Happy Hacking para Mac"
-#: ../rules/base.xml.in.h:153
+#: rules/base.xml:1084
msgid "Acer C300"
msgstr "Acer C300"
-#: ../rules/base.xml.in.h:154
+#: rules/base.xml:1091
msgid "Acer Ferrari 4000"
msgstr "Acer Ferrari 4000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:155
+#: rules/base.xml:1098
msgid "Acer laptop"
msgstr "Acer laptop"
-#: ../rules/base.xml.in.h:156
+#: rules/base.xml:1105
msgid "Asus laptop"
msgstr "Asus laptop"
-#: ../rules/base.xml.in.h:157
+#: rules/base.xml:1112
msgid "Apple"
msgstr "Apple"
-#: ../rules/base.xml.in.h:158
+#: rules/base.xml:1119
msgid "Apple laptop"
msgstr "Apple laptop"
-#: ../rules/base.xml.in.h:159
+#: rules/base.xml:1126
msgid "Apple Aluminium (ANSI)"
msgstr "Apple Aluminium (ANSI)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:160
+#: rules/base.xml:1133
msgid "Apple Aluminium (ISO)"
msgstr "Apple Aluminium (ISO)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:161
+#: rules/base.xml:1140
msgid "Apple Aluminium (JIS)"
msgstr "Apple Aluminium (JIS)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:162
+#: rules/base.xml:1147
msgid "Silvercrest Multimedia Wireless"
msgstr "Silvercrest Multimedia Wireless"
-#: ../rules/base.xml.in.h:163
+#: rules/base.xml:1154
msgid "eMachines m6800 laptop"
msgstr "eMachines m6800 laptop"
-#: ../rules/base.xml.in.h:164
+#: rules/base.xml:1161
msgid "BenQ X-Touch"
msgstr "BenQ X-Touch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:165
+#: rules/base.xml:1168
msgid "BenQ X-Touch 730"
msgstr "BenQ X-Touch 730"
-#: ../rules/base.xml.in.h:166
+#: rules/base.xml:1175
msgid "BenQ X-Touch 800"
msgstr "BenQ X-Touch 800"
-#: ../rules/base.xml.in.h:167
+#: rules/base.xml:1182
msgid "Happy Hacking"
msgstr "Happy Hacking"
-#: ../rules/base.xml.in.h:168
+#: rules/base.xml:1189
msgid "Classmate PC"
msgstr "Classmate PC"
-#: ../rules/base.xml.in.h:169
+#: rules/base.xml:1196
msgid "OLPC"
msgstr "OLPC"
-#: ../rules/base.xml.in.h:170
+#: rules/base.xml:1203
msgid "Sun Type 7 USB"
msgstr "Sun Type 7 USB"
-#: ../rules/base.xml.in.h:171
+#: rules/base.xml:1210
msgid "Sun Type 7 USB (European)"
msgstr "Sun Type 7 USB (Europeu)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:172
+#: rules/base.xml:1217
msgid "Sun Type 7 USB (Unix)"
msgstr "Sun Type 7 USB (Unix)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:173
+#: rules/base.xml:1224
msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key"
msgstr "Sun Type 7 USB (Japonês)/Japonês 106 teclas"
-#: ../rules/base.xml.in.h:174
+#: rules/base.xml:1231
msgid "Sun Type 6/7 USB"
msgstr "Sun Type 6/7 USB"
-#: ../rules/base.xml.in.h:175
+#: rules/base.xml:1238
msgid "Sun Type 6/7 USB (European)"
msgstr "Sun Type 6/7 USB (Europeu)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:176
+#: rules/base.xml:1245
msgid "Sun Type 6 USB (Unix)"
msgstr "Sun Type 6 USB (Unix)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:177
+#: rules/base.xml:1252
msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)"
msgstr "Sun Type 6 USB (Japonês)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:178
+#: rules/base.xml:1259
msgid "Sun Type 6 (Japanese)"
msgstr "Sun Type 6 (Japonês)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:179
+#: rules/base.xml:1266
msgid "Targa Visionary 811"
msgstr "Targa Visionary 811"
-#: ../rules/base.xml.in.h:180
+#: rules/base.xml:1273
msgid "Unitek KB-1925"
msgstr "Unitek KB-1925"
-#: ../rules/base.xml.in.h:181
+#: rules/base.xml:1280
msgid "FL90"
msgstr "FL90"
-#: ../rules/base.xml.in.h:182
+#: rules/base.xml:1287
msgid "Creative Desktop Wireless 7000"
msgstr "Creative Desktop Wireless 7000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:183
+#: rules/base.xml:1294
msgid "Htc Dream phone"
msgstr "Htc Dream phone"
-#: ../rules/base.xml.in.h:184
+#: rules/base.xml:1301
msgid "Truly Ergonomic 227"
msgstr "Truly Ergonomic 227"
-#: ../rules/base.xml.in.h:185
+#: rules/base.xml:1308
msgid "Truly Ergonomic 229"
msgstr "Truly Ergonomic 229"
-#: ../rules/base.xml.in.h:186
+#: rules/base.xml:1315
msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)"
msgstr "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:187
+#: rules/base.xml:1322
msgid "Chromebook"
msgstr "Chromebook"
-#: ../rules/base.xml.in.h:188
+#: rules/base.xml:1329
msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)"
-msgstr "Teclado de computador realmente ergonómico modelo 227 (teclas Alt largas)"
+msgstr ""
+"Teclado de computador realmente ergonómico modelo 227 (teclas Alt largas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:189
-msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, additional Super and Menu key)"
-msgstr "Teclado de computador realmente ergonómico modelo 229 (teclas Alt de tamanho padrão, teclas Super e Menu adicionais)"
+#: rules/base.xml:1336
+msgid ""
+"Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, "
+"additional Super and Menu key)"
+msgstr ""
+"Teclado de computador realmente ergonómico modelo 229 (teclas Alt de tamanho "
+"padrão, teclas Super e Menu adicionais)"
#. Keyboard indicator for English layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:191 ../rules/base.extras.xml.in.h:61
+#. Keyboard indicator for Australian layouts
+#. Keyboard indicator for English layouts
+#: rules/base.xml:1346 rules/base.xml:1732 rules/base.xml:2263
+#: rules/base.xml:2690 rules/base.xml:3285 rules/base.xml:5490
+#: rules/base.xml:5737 rules/base.xml:5780 rules/base.xml:5925
+#: rules/base.xml:5936 rules/base.extras.xml:337 rules/base.extras.xml:1135
msgid "en"
msgstr "en"
-#: ../rules/base.xml.in.h:192 ../rules/base.extras.xml.in.h:62
+#: rules/base.xml:1347 rules/base.extras.xml:338
msgid "English (US)"
msgstr "Inglês (EUA)"
#. Keyboard indicator for Cherokee layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:194
+#: rules/base.xml:1357
msgid "chr"
msgstr "chr"
-#: ../rules/base.xml.in.h:195
+#: rules/base.xml:1358
msgid "Cherokee"
msgstr "Cherokee"
-#: ../rules/base.xml.in.h:196
+#: rules/base.xml:1367
msgid "English (US, euro on 5)"
msgstr "Inglês (EUA, euro em 5)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:197
+#: rules/base.xml:1373
msgid "English (US, intl., with dead keys)"
msgstr "Inglês (EUA, intl., com teclas mortas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:198
+#: rules/base.xml:1379
msgid "English (US, alt. intl.)"
msgstr "Inglês (EUA, alt. intl.)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:199
+#: rules/base.xml:1385
msgid "English (Colemak)"
msgstr "Inglês (Colemak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:200
+#: rules/base.xml:1391
msgid "English (Dvorak)"
msgstr "Inglês (Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:201
+#: rules/base.xml:1397
msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)"
msgstr "Inglês (Dvorak, intl., com teclas mortas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:202
+#: rules/base.xml:1403
msgid "English (Dvorak, alt. intl.)"
msgstr "Inglês (Dvorak, alt. intl.)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:203
+#: rules/base.xml:1409
msgid "English (Dvorak, left-handed)"
msgstr "Inglês (Dvorak, canhoto)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:204
+#: rules/base.xml:1415
msgid "English (Dvorak, right-handed)"
msgstr "Inglês (Dvorak, destro)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:205
+#: rules/base.xml:1421
msgid "English (classic Dvorak)"
msgstr "Inglês (clássico Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:206
+#: rules/base.xml:1427
msgid "English (programmer Dvorak)"
msgstr "Inglês (programador Dvorak)"
#. Keyboard indicator for Russian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:208 ../rules/base.extras.xml.in.h:35
+#: rules/base.xml:1434 rules/base.xml:2843 rules/base.xml:3411
+#: rules/base.xml:3549 rules/base.xml:3978 rules/base.xml:4463
+#: rules/base.xml:4583 rules/base.xml:4983 rules/base.xml:4994
+#: rules/base.extras.xml:177 rules/base.extras.xml:188
+#: rules/base.extras.xml:554 rules/base.extras.xml:570
+#: rules/base.extras.xml:600
msgid "ru"
msgstr "ru"
-#: ../rules/base.xml.in.h:209
+#: rules/base.xml:1435
msgid "Russian (US, phonetic)"
msgstr "Russo (EUA, fonético)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:210
+#: rules/base.xml:1444
msgid "English (Macintosh)"
msgstr "Inglês (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:211
+#: rules/base.xml:1450
msgid "English (intl., with AltGr dead keys)"
msgstr "Inglês (intl., com AltGr + teclas mortas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:212
+#: rules/base.xml:1461
msgid "English (the divide/multiply keys toggle the layout)"
msgstr "Inglês (como teclas dividir/multiplicar alternam a disposição)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:213
+#: rules/base.xml:1467
msgid "Serbo-Croatian (US)"
msgstr "Sérvio-Croata (EUA)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:214
+#: rules/base.xml:1480
msgid "English (Workman)"
msgstr "Inglês (Workman)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:215
+#: rules/base.xml:1486
msgid "English (Workman, intl., with dead keys)"
msgstr "Inglês (Workman, intl., com teclas mortas)"
+#. Keyboard indicator for Afghani layouts
#. Keyboard indicator for Persian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:217 ../rules/base.extras.xml.in.h:43
+#: rules/base.xml:1495 rules/base.xml:1536 rules/base.xml:2972
+#: rules/base.extras.xml:226
msgid "fa"
msgstr "fa"
-#: ../rules/base.xml.in.h:218
+#: rules/base.xml:1496
msgid "Afghani"
msgstr "Afghani"
#. Keyboard indicator for Pashto layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:220
+#: rules/base.xml:1503 rules/base.xml:1525
msgid "ps"
msgstr "ps"
-#: ../rules/base.xml.in.h:221
+#: rules/base.xml:1504
msgid "Pashto"
msgstr "Pashto"
#. Keyboard indicator for Uzbek layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:223
+#: rules/base.xml:1514 rules/base.xml:1544 rules/base.xml:5556
msgid "uz"
msgstr "uz"
-#: ../rules/base.xml.in.h:224
+#: rules/base.xml:1515
msgid "Uzbek (Afghanistan)"
msgstr "Uzbek (Afeganistão)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:225
+#: rules/base.xml:1526
msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
msgstr "Pashto (Afeganistão, OLPC)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:226
+#: rules/base.xml:1537
msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)"
msgstr "Persa (Afeganistão, Dari OLPC)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:227
+#: rules/base.xml:1545
msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)"
msgstr "Uzbek (Afeganistão, OLPC)"
#. Keyboard indicator for Arabic layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:229 ../rules/base.extras.xml.in.h:106
+#. Keyboard indicator for Iraqi layouts
+#. Keyboard indicator for Arabic layouts
+#: rules/base.xml:1557 rules/base.xml:2406 rules/base.xml:2419
+#: rules/base.xml:3035 rules/base.xml:5137 rules/base.xml:5701
+#: rules/base.extras.xml:716
msgid "ar"
msgstr "ar"
-#: ../rules/base.xml.in.h:230 ../rules/base.extras.xml.in.h:107
+#: rules/base.xml:1558 rules/base.extras.xml:717
msgid "Arabic"
msgstr "Árabe"
-#: ../rules/base.xml.in.h:231
+#: rules/base.xml:1588
msgid "Arabic (AZERTY)"
msgstr "Árabe (AZERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:232
+#: rules/base.xml:1594
msgid "Arabic (AZERTY/digits)"
msgstr "Árabe (AZERTY/dígitos)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:233
+#: rules/base.xml:1600
msgid "Arabic (digits)"
msgstr "Árabe (dígitos)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:234
+#: rules/base.xml:1606
msgid "Arabic (QWERTY)"
msgstr "Árabe (QWERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:235
+#: rules/base.xml:1612
msgid "Arabic (qwerty/digits)"
msgstr "Árabe (qwerty/dígitos)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:236
+#: rules/base.xml:1618
msgid "Arabic (Buckwalter)"
msgstr "Árabe (Buckwalter)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:237
+#: rules/base.xml:1624
msgid "Arabic (OLPC)"
msgstr "Árabe (OLPC)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:238
+#: rules/base.xml:1630
msgid "Arabic (Macintosh)"
msgstr "Árabe (Macintosh)"
#. Keyboard indicator for Albanian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:240
+#: rules/base.xml:1639
msgid "sq"
msgstr "sq"
-#: ../rules/base.xml.in.h:241
+#: rules/base.xml:1640
msgid "Albanian"
msgstr "Albanês"
-#: ../rules/base.xml.in.h:242
+#: rules/base.xml:1649
msgid "Albanian (Plisi)"
msgstr "Albanês (Plisi)"
#. Keyboard indicator for Armenian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:244 ../rules/base.extras.xml.in.h:100
+#: rules/base.xml:1658 rules/base.extras.xml:677
msgid "hy"
msgstr "hy"
-#: ../rules/base.xml.in.h:245 ../rules/base.extras.xml.in.h:101
+#: rules/base.xml:1659 rules/base.extras.xml:678
msgid "Armenian"
msgstr "Arménio"
-#: ../rules/base.xml.in.h:246
+#: rules/base.xml:1668
msgid "Armenian (phonetic)"
msgstr "Arménio (fonético)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:247
+#: rules/base.xml:1674
msgid "Armenian (alt. phonetic)"
msgstr "Arménio (alt. fonético)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:248
+#: rules/base.xml:1680
msgid "Armenian (eastern)"
msgstr "Arménio (oriental)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:249
+#: rules/base.xml:1686
msgid "Armenian (western)"
msgstr "Arménio (ocidental)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:250
+#: rules/base.xml:1692
msgid "Armenian (alt. eastern)"
msgstr "Arménio (alt. oriental)"
#. Keyboard indicator for German layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:252 ../rules/base.extras.xml.in.h:22
+#: rules/base.xml:1701 rules/base.xml:3433 rules/base.xml:5049
+#: rules/base.xml:5067 rules/base.xml:5075 rules/base.xml:5127
+#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1084
msgid "de"
msgstr "de"
-#: ../rules/base.xml.in.h:253
+#: rules/base.xml:1702
msgid "German (Austria)"
msgstr "Alemão (Áustria)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:254
+#: rules/base.xml:1711
msgid "German (Austria, no dead keys)"
msgstr "Alemão (Áustria, sem teclas mortas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:255
+#: rules/base.xml:1717
msgid "German (Austria, with Sun dead keys)"
msgstr "Alemão (Áustria, com Sun + teclas mortas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:256
+#: rules/base.xml:1723
msgid "German (Austria, Macintosh)"
msgstr "Alemão (Áustria, Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:257
+#: rules/base.xml:1733
msgid "English (Australian)"
msgstr "Inglês (Australiano)"
#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:259
+#: rules/base.xml:1743
msgid "az"
msgstr "az"
-#: ../rules/base.xml.in.h:260
+#: rules/base.xml:1744
msgid "Azerbaijani"
msgstr "Azerbaijani"
-#: ../rules/base.xml.in.h:261
+#: rules/base.xml:1753
msgid "Azerbaijani (Cyrillic)"
msgstr "Azerbaijani (Cirílico)"
#. Keyboard indicator for Belarusian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:263
+#: rules/base.xml:1762
msgid "by"
msgstr "by"
-#: ../rules/base.xml.in.h:264
+#: rules/base.xml:1763
msgid "Belarusian"
msgstr "Bielorrusso"
-#: ../rules/base.xml.in.h:265
+#: rules/base.xml:1772
msgid "Belarusian (legacy)"
msgstr "Bielorrusso (antigo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:266
+#: rules/base.xml:1778
msgid "Belarusian (Latin)"
msgstr "Bielorrusso (Latino)"
#. Keyboard indicator for Belgian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:268 ../rules/base.extras.xml.in.h:112
+#: rules/base.xml:1787 rules/base.extras.xml:749
msgid "be"
msgstr "be"
-#: ../rules/base.xml.in.h:269 ../rules/base.extras.xml.in.h:113
+#: rules/base.xml:1788 rules/base.extras.xml:750
msgid "Belgian"
msgstr "Belga"
-#: ../rules/base.xml.in.h:270
+#: rules/base.xml:1799
msgid "Belgian (alt.)"
msgstr "Belga (alt.)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:271
+#: rules/base.xml:1805
msgid "Belgian (alt., Latin-9 only)"
msgstr "Belga (alt., Latino-9 só)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:272
+#: rules/base.xml:1811
msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)"
msgstr "Belga (alt., com Sun + teclas mortas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:273
+#: rules/base.xml:1817
msgid "Belgian (alt. ISO)"
msgstr "Belga (alt. ISO)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:274
+#: rules/base.xml:1823
msgid "Belgian (no dead keys)"
msgstr "Belga (sem teclas mortas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:275
+#: rules/base.xml:1829
msgid "Belgian (with Sun dead keys)"
msgstr "Belga (com Sun + teclas mortas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:276
+#: rules/base.xml:1835
msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)"
msgstr "Belga (Wang 724 AZERTY)"
#. Keyboard indicator for Bangla layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:278
+#: rules/base.xml:1844 rules/base.xml:1873 rules/base.xml:1886
msgid "bn"
msgstr "bn"
-#: ../rules/base.xml.in.h:279
+#: rules/base.xml:1845
msgid "Bangla"
msgstr "Bangla"
-#: ../rules/base.xml.in.h:280
+#: rules/base.xml:1856
msgid "Bangla (Probhat)"
msgstr "Bangla (Probhat)"
#. Keyboard indicator for Indian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:282
+#: rules/base.xml:1865
msgid "in"
msgstr "in"
-#: ../rules/base.xml.in.h:283
+#: rules/base.xml:1866
msgid "Indian"
msgstr "Índiano"
-#: ../rules/base.xml.in.h:284
+#: rules/base.xml:1874
msgid "Bangla (India)"
msgstr "Bangla (Índia)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:285
+#: rules/base.xml:1887
msgid "Bangla (India, Probhat)"
msgstr "Bangla (Índia, Probhat)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:286
+#: rules/base.xml:1898
msgid "Bangla (India, Baishakhi)"
msgstr "Bangla (Índia, Baishakhi)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:287
+#: rules/base.xml:1909
msgid "Bangla (India, Bornona)"
msgstr "Bangla (Índia, Bornona)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:288
+#: rules/base.xml:1920
msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)"
msgstr "Bangla (Índia, Uni Gitanjali)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:289
+#: rules/base.xml:1931
msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)"
msgstr "Bangla (Índia, Baishakhi Inscript)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:290
+#: rules/base.xml:1942
msgid "Manipuri (Eeyek)"
msgstr "Manipuri (Eeyek)"
#. Keyboard indicator for Gujarati layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:292
+#: rules/base.xml:1952
msgid "gu"
msgstr "gu"
-#: ../rules/base.xml.in.h:293
+#: rules/base.xml:1953
msgid "Gujarati"
msgstr "Gujarati"
#. Keyboard indicator for Punjabi layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:295
+#: rules/base.xml:1963 rules/base.xml:1974
msgid "pa"
msgstr "pa"
-#: ../rules/base.xml.in.h:296
+#: rules/base.xml:1964
msgid "Punjabi (Gurmukhi)"
msgstr "Punjabi (Gurmukhi)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:297
+#: rules/base.xml:1975
msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
msgstr "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
#. Keyboard indicator for Kannada layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:299
+#: rules/base.xml:1985 rules/base.xml:1996 rules/base.xml:2007
msgid "kn"
msgstr "kn"
-#: ../rules/base.xml.in.h:300
+#: rules/base.xml:1986
msgid "Kannada"
msgstr "Kannada"
-#: ../rules/base.xml.in.h:301
+#: rules/base.xml:1997 rules/base.xml:2008
msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)"
msgstr "Kannada (KaGaPa fonético)"
#. Keyboard indicator for Malayalam layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:303
+#: rules/base.xml:2018 rules/base.xml:2029 rules/base.xml:2040
msgid "ml"
msgstr "ml"
-#: ../rules/base.xml.in.h:304
+#: rules/base.xml:2019
msgid "Malayalam"
msgstr "Malayalam"
-#: ../rules/base.xml.in.h:305
+#: rules/base.xml:2030
msgid "Malayalam (Lalitha)"
msgstr "Malayalam (Lalitha)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:306
+#: rules/base.xml:2041
msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)"
msgstr "Malayalam (Inscript melhorado, com rupia)"
#. Keyboard indicator for Oriya layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:308
+#: rules/base.xml:2051
msgid "or"
msgstr "or"
-#: ../rules/base.xml.in.h:309
+#: rules/base.xml:2052
msgid "Oriya"
msgstr "Oriya"
#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:311
+#: rules/base.xml:2064
msgid "sat"
msgstr "sat"
-#: ../rules/base.xml.in.h:312
+#: rules/base.xml:2065
msgid "Ol Chiki"
msgstr "Ol Chiki"
#. Keyboard indicator for Tamil layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:314
+#: rules/base.xml:2076 rules/base.xml:2087 rules/base.xml:2098
+#: rules/base.xml:2109 rules/base.xml:2120 rules/base.xml:5229
msgid "ta"
msgstr "ta"
-#: ../rules/base.xml.in.h:315
+#: rules/base.xml:2077
msgid "Tamil (TamilNet '99)"
msgstr "Tamil (TamilNet \"99)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:316
+#: rules/base.xml:2088
msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)"
msgstr "Tamil (TamilNet \"99 com algarismos Tamil)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:317
+#: rules/base.xml:2099
msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)"
msgstr "Tamil (TamilNet \"99, codificação TAB)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:318
+#: rules/base.xml:2110
msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)"
msgstr "Tamil (TamilNet \"99, codificação TSCII)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:319
+#: rules/base.xml:2121
msgid "Tamil (Inscript)"
msgstr "Tamil (Inscript)"
#. Keyboard indicator for Telugu layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:321
+#: rules/base.xml:2131 rules/base.xml:2142 rules/base.xml:2153
+#: rules/base.xml:2164
msgid "te"
msgstr "te"
-#: ../rules/base.xml.in.h:322
+#: rules/base.xml:2132
msgid "Telugu"
msgstr "Telugu"
-#: ../rules/base.xml.in.h:323
+#: rules/base.xml:2143 rules/base.xml:2165
msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)"
msgstr "Telugu (KaGaPa fonético)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:324
+#: rules/base.xml:2154
msgid "Telugu (Sarala)"
msgstr "Telugu (Sarala)"
#. Keyboard indicator for Urdu layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:326
+#: rules/base.xml:2175 rules/base.xml:2186 rules/base.xml:2197
+#: rules/base.xml:5679
msgid "ur"
msgstr "ur"
-#: ../rules/base.xml.in.h:327
+#: rules/base.xml:2176
msgid "Urdu (phonetic)"
msgstr "Urdu (fonético)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:328
+#: rules/base.xml:2187
msgid "Urdu (alt. phonetic)"
msgstr "Urdu (alt. fonético)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:329
+#: rules/base.xml:2198
msgid "Urdu (Win keys)"
msgstr "Urdu (teclas Win)"
#. Keyboard indicator for Hindi layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:331
+#: rules/base.xml:2208 rules/base.xml:2219 rules/base.xml:2230
msgid "hi"
msgstr "hi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:332
+#: rules/base.xml:2209
msgid "Hindi (Bolnagri)"
msgstr "Hindi (Bolnagri)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:333
+#: rules/base.xml:2220
msgid "Hindi (Wx)"
msgstr "Hindi (Wx)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:334
+#: rules/base.xml:2231
msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)"
msgstr "Hindi (KaGaPa fonético)"
#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:336
+#: rules/base.xml:2241
msgid "sa"
msgstr "sa"
-#: ../rules/base.xml.in.h:337
+#: rules/base.xml:2242
msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)"
msgstr "Sânscrito (KaGaPa fonético)"
#. Keyboard indicator for Marathi layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:339
+#: rules/base.xml:2252
msgid "mr"
msgstr "mr"
-#: ../rules/base.xml.in.h:340
+#: rules/base.xml:2253
msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)"
msgstr "Marathi (KaGaPa fonético)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:341
+#: rules/base.xml:2264
msgid "English (India, with rupee)"
msgstr "Inglês (Índia, com rupia)"
#. Keyboard indicator for Bosnian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:343
+#: rules/base.xml:2276
msgid "bs"
msgstr "bs"
-#: ../rules/base.xml.in.h:344
+#: rules/base.xml:2277
msgid "Bosnian"
msgstr "Bósnio"
-#: ../rules/base.xml.in.h:345
+#: rules/base.xml:2286
msgid "Bosnian (with guillemets)"
msgstr "Bósnio (com aspas angulares)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:346
+#: rules/base.xml:2292
msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)"
msgstr "Bósnio (com dígrafos bósnios)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:347
+#: rules/base.xml:2298
msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)"
msgstr "Bósnio (EUA, com dígrafos bósnios)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:348
+#: rules/base.xml:2304
msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)"
msgstr "Bósnio (EUA, com letras bósnias)"
#. Keyboard indicator for Portuguese layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:350 ../rules/base.extras.xml.in.h:115
+#: rules/base.xml:2313 rules/base.xml:4482 rules/base.extras.xml:764
+#: rules/base.extras.xml:994 rules/base.extras.xml:1009
msgid "pt"
msgstr "pt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:351 ../rules/base.extras.xml.in.h:116
+#: rules/base.xml:2314 rules/base.extras.xml:765
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "Português (Brasil)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:352
+#: rules/base.xml:2323
msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)"
msgstr "Português (Brasil, sem teclas mortas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:353
+#: rules/base.xml:2329
msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)"
msgstr "Português (Brasil, Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:354
+#: rules/base.xml:2335
msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)"
msgstr "Português (Brasil, Nativo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:355
+#: rules/base.xml:2341
msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)"
msgstr "Português (Brasil, Nativo para teclados EUA)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:356
+#: rules/base.xml:2347
msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)"
msgstr "Esperanto (Brasil, Nativo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:357
+#: rules/base.xml:2356
msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)"
msgstr "Português (Brasil, IBM/Lenovo ThinkPad)"
#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:359
+#: rules/base.xml:2365
msgid "bg"
msgstr "bg"
-#: ../rules/base.xml.in.h:360
+#: rules/base.xml:2366
msgid "Bulgarian"
msgstr "Búlgaro"
-#: ../rules/base.xml.in.h:361
+#: rules/base.xml:2375
msgid "Bulgarian (traditional phonetic)"
msgstr "Búlgaro (tradicional, fonético)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:362
+#: rules/base.xml:2381
msgid "Bulgarian (new phonetic)"
msgstr "Búlgaro (novo, fonético)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:363
+#: rules/base.xml:2389
msgid "la"
msgstr "la"
-#: ../rules/base.xml.in.h:364
+#: rules/base.xml:2390
msgid "Berber (Algeria, Latin)"
msgstr "Berber (Algéria, Latino)"
#. Keyboard indicator for Berber layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:366
+#: rules/base.xml:2396 rules/base.xml:2438 rules/base.xml:2449
+#: rules/base.xml:2460 rules/base.xml:2471 rules/base.xml:2482
+#: rules/base.xml:2493
msgid "ber"
msgstr "ber"
-#: ../rules/base.xml.in.h:367
+#: rules/base.xml:2397
msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)"
msgstr "Berber (Algéria, Tifinagh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:368
+#: rules/base.xml:2407
msgid "Arabic (Algeria)"
msgstr "Árabe (Algéria)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:369
+#: rules/base.xml:2420
msgid "Arabic (Morocco)"
msgstr "Árabe (Marrocos)"
#. Keyboard indicator for French layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:371 ../rules/base.extras.xml.in.h:15
+#: rules/base.xml:2427 rules/base.xml:2634 rules/base.xml:2645
+#: rules/base.xml:2653 rules/base.xml:2703 rules/base.xml:3158
+#: rules/base.xml:3376 rules/base.xml:5083 rules/base.xml:5094
+#: rules/base.xml:5105 rules/base.xml:5116 rules/base.xml:5914
+#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:878
msgid "fr"
msgstr "fr"
-#: ../rules/base.xml.in.h:372
+#: rules/base.xml:2428
msgid "French (Morocco)"
msgstr "Francês (Marrocos)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:373
+#: rules/base.xml:2439
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)"
msgstr "Berber (Marrocos, Tifinagh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:374
+#: rules/base.xml:2450
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)"
msgstr "Berber (Marrocos, Tifinagh alt.)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:375
+#: rules/base.xml:2461
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)"
msgstr "Berber (Marrocos, Tifinagh alt. fonético)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:376
+#: rules/base.xml:2472
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)"
msgstr "Berber (Marrocos, Tifinagh estendido)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:377
+#: rules/base.xml:2483
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)"
msgstr "Berber (Marrocos, Tifinagh fonético)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:378
+#: rules/base.xml:2494
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)"
msgstr "Berber (Marrocos, Tifinagh estendido fonético)"
#. Keyboard indicator for Cameroon layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:380 ../rules/base.extras.xml.in.h:192
+#: rules/base.xml:2506 rules/base.extras.xml:1217
msgid "cm"
msgstr "cm"
-#: ../rules/base.xml.in.h:381 ../rules/base.extras.xml.in.h:193
+#: rules/base.xml:2507 rules/base.extras.xml:1218
msgid "English (Cameroon)"
msgstr "Inglês (Camarões)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:382
+#: rules/base.xml:2516
msgid "French (Cameroon)"
msgstr "Francês (Camarões)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:383
+#: rules/base.xml:2525
msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY)"
msgstr "Camarões Multilingue (QWERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:384
+#: rules/base.xml:2562
msgid "Cameroon Multilingual (AZERTY)"
msgstr "Camarões Multilingue (AZERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:385
+#: rules/base.xml:2599
msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)"
msgstr "Camarões Multilingue (Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:386 ../rules/base.extras.xml.in.h:194
+#: rules/base.xml:2605 rules/base.extras.xml:1224
msgid "Mmuock"
msgstr "Mmuock"
#. Keyboard indicator for Burmese layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:388
+#: rules/base.xml:2614
msgid "my"
msgstr "my"
-#: ../rules/base.xml.in.h:389
+#: rules/base.xml:2615
msgid "Burmese"
msgstr "Birmanês"
-#: ../rules/base.xml.in.h:390
+#: rules/base.xml:2624
msgid "zg"
msgstr "zg"
-#: ../rules/base.xml.in.h:391
+#: rules/base.xml:2625
msgid "Burmese Zawgyi"
msgstr "Birmanês Zawgyi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:392 ../rules/base.extras.xml.in.h:16
+#: rules/base.xml:2635 rules/base.extras.xml:64
msgid "French (Canada)"
msgstr "Francês (Canadá)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:393
+#: rules/base.xml:2646
msgid "French (Canada, Dvorak)"
msgstr "Francês (Canadá, Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:394
+#: rules/base.xml:2654
msgid "French (Canada, legacy)"
msgstr "Francês (Canadá, antigo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:395
+#: rules/base.xml:2660
msgid "Canadian Multilingual"
msgstr "Canadense Multilingue"
-#: ../rules/base.xml.in.h:396
+#: rules/base.xml:2666
msgid "Canadian Multilingual (1st part)"
msgstr "Canadense Multilingue (1ª parte)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:397
+#: rules/base.xml:2672
msgid "Canadian Multilingual (2nd part)"
msgstr "Canadense Multilingue (2ª parte)"
#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:399
+#: rules/base.xml:2679
msgid "ike"
msgstr "ike"
-#: ../rules/base.xml.in.h:400
+#: rules/base.xml:2680
msgid "Inuktitut"
msgstr "Inuktitut"
-#: ../rules/base.xml.in.h:401
+#: rules/base.xml:2691
msgid "English (Canada)"
msgstr "Inglês (Canadá)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:402
+#: rules/base.xml:2704
msgid "French (Democratic Republic of the Congo)"
msgstr "Francês (República Democrática do Congo)"
+#. Keyboard indicator for Chinese layouts
#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:404
+#: rules/base.xml:2715 rules/base.xml:5387
msgid "zh"
msgstr "zh"
-#: ../rules/base.xml.in.h:405
+#: rules/base.xml:2716
msgid "Chinese"
msgstr "Chinês"
-#: ../rules/base.xml.in.h:406
+#: rules/base.xml:2725
msgid "Tibetan"
msgstr "Tibetano"
-#: ../rules/base.xml.in.h:407
+#: rules/base.xml:2734
msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
msgstr "Tibetano (com algarismos ASCII)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:408
+#: rules/base.xml:2743
msgid "ug"
msgstr "ug"
-#: ../rules/base.xml.in.h:409
+#: rules/base.xml:2744
msgid "Uyghur"
msgstr "Uyghur"
-#: ../rules/base.xml.in.h:410
+#: rules/base.xml:2753
msgid "Hanyu Pinyin (altgr)"
msgstr "Hanyu Pinyin (altgr)"
#. Keyboard indicator for Croatian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:412
+#: rules/base.xml:2765
msgid "hr"
msgstr "hr"
-#: ../rules/base.xml.in.h:413
+#: rules/base.xml:2766
msgid "Croatian"
msgstr "Croata"
-#: ../rules/base.xml.in.h:414
+#: rules/base.xml:2775
msgid "Croatian (with guillemets)"
msgstr "Croata (com aspas angulares)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:415
+#: rules/base.xml:2781
msgid "Croatian (with Croatian digraphs)"
msgstr "Croata (com dígrafos croatas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:416
+#: rules/base.xml:2787
msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)"
msgstr "Croata (EUA, com dígrafos croatas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:417
+#: rules/base.xml:2793
msgid "Croatian (US, with Croatian letters)"
msgstr "Croata (EUA, com letras croatas)"
#. Keyboard indicator for Chech layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:419 ../rules/base.extras.xml.in.h:118
+#: rules/base.xml:2802 rules/base.extras.xml:779
msgid "cs"
msgstr "cs"
-#: ../rules/base.xml.in.h:420 ../rules/base.extras.xml.in.h:119
+#: rules/base.xml:2803 rules/base.extras.xml:780
msgid "Czech"
msgstr "Checo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:421
+#: rules/base.xml:2812
msgid "Czech (with &lt;\\|&gt; key)"
msgstr "Checo (com tecla &lt;\\\\|&gt;)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:422
+#: rules/base.xml:2818
msgid "Czech (QWERTY)"
msgstr "Checo (QWERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:423
+#: rules/base.xml:2824
msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)"
msgstr "Checo (QWERTY, estendido barra invertida)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:424
+#: rules/base.xml:2830
msgid "Czech (UCW, only accented letters)"
msgstr "Checo (UCW, só letras acentuadas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:425
+#: rules/base.xml:2836
msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)"
msgstr "Checo (EUA, Dvorak, suporte UCW)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:426
+#: rules/base.xml:2844
msgid "Russian (Czech, phonetic)"
msgstr "Russo (Checo, fonético)"
#. Keyboard indicator for Danish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:428 ../rules/base.extras.xml.in.h:121
+#: rules/base.xml:2856 rules/base.extras.xml:806
msgid "da"
msgstr "da"
-#: ../rules/base.xml.in.h:429 ../rules/base.extras.xml.in.h:122
+#: rules/base.xml:2857 rules/base.extras.xml:807
msgid "Danish"
msgstr "Dinamarquês"
-#: ../rules/base.xml.in.h:430
+#: rules/base.xml:2866
msgid "Danish (no dead keys)"
msgstr "Dinamarquês (sem teclas mortas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:431
+#: rules/base.xml:2872
msgid "Danish (Win keys)"
msgstr "Dinamarquês (teclas Win)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:432
+#: rules/base.xml:2878
msgid "Danish (Macintosh)"
msgstr "Dinamarquês (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:433
+#: rules/base.xml:2884
msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Dinamarquês (Macintosh, sem teclas mortas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:434
+#: rules/base.xml:2890
msgid "Danish (Dvorak)"
msgstr "Dinamarquês (Dvorak)"
#. Keyboard indicator for Dutch layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:436 ../rules/base.extras.xml.in.h:124
+#: rules/base.xml:2899 rules/base.extras.xml:821
msgid "nl"
msgstr "nl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:437 ../rules/base.extras.xml.in.h:125
+#: rules/base.xml:2900 rules/base.extras.xml:822
msgid "Dutch"
msgstr "Holandês"
-#: ../rules/base.xml.in.h:438
+#: rules/base.xml:2909
msgid "Dutch (with Sun dead keys)"
msgstr "Holandês (com Sun + teclas mortas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:439
+#: rules/base.xml:2915
msgid "Dutch (Macintosh)"
msgstr "Holandês (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:440
+#: rules/base.xml:2921
msgid "Dutch (standard)"
msgstr "Holandês (padrão)"
#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:442
+#: rules/base.xml:2930
msgid "dz"
msgstr "dz"
-#: ../rules/base.xml.in.h:443
+#: rules/base.xml:2931
msgid "Dzongkha"
msgstr "Dzongkha"
#. Keyboard indicator for Estonian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:445 ../rules/base.extras.xml.in.h:127
+#: rules/base.xml:2941 rules/base.extras.xml:836
msgid "et"
msgstr "et"
-#: ../rules/base.xml.in.h:446 ../rules/base.extras.xml.in.h:128
+#: rules/base.xml:2942 rules/base.extras.xml:837
msgid "Estonian"
msgstr "Estoniano"
-#: ../rules/base.xml.in.h:447
+#: rules/base.xml:2951
msgid "Estonian (no dead keys)"
msgstr "Estoniano (sem teclas mortas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:448
+#: rules/base.xml:2957
msgid "Estonian (Dvorak)"
msgstr "Estoniano (Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:449
+#: rules/base.xml:2963
msgid "Estonian (US, with Estonian letters)"
msgstr "Estoniano (EUA, com letras estonianas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:450 ../rules/base.extras.xml.in.h:44
+#: rules/base.xml:2973 rules/base.extras.xml:227
msgid "Persian"
msgstr "Persa"
-#: ../rules/base.xml.in.h:451
+#: rules/base.xml:2982
msgid "Persian (with Persian keypad)"
msgstr "Persa (com teclado persa)"
#. Keyboard indicator for Kurdish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:453
+#: rules/base.xml:2989 rules/base.xml:3000 rules/base.xml:3011
+#: rules/base.xml:3022 rules/base.xml:3047 rules/base.xml:3058
+#: rules/base.xml:3069 rules/base.xml:3080 rules/base.xml:5164
+#: rules/base.xml:5175 rules/base.xml:5186 rules/base.xml:5313
+#: rules/base.xml:5324 rules/base.xml:5335
msgid "ku"
msgstr "ku"
-#: ../rules/base.xml.in.h:454
+#: rules/base.xml:2990
msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)"
msgstr "Curdo (Irão, Latino Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:455
+#: rules/base.xml:3001
msgid "Kurdish (Iran, F)"
msgstr "Curdo (Irão, F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:456
+#: rules/base.xml:3012
msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)"
msgstr "Curdo (Irão, Latino Alt-Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:457
+#: rules/base.xml:3023
msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)"
msgstr "Curdo (Irão, Árabe-Latino)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:458
+#: rules/base.xml:3036
msgid "Iraqi"
msgstr "Iraqueuiano"
-#: ../rules/base.xml.in.h:459
+#: rules/base.xml:3048
msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)"
msgstr "Curdo (Iraque, Latino Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:460
+#: rules/base.xml:3059
msgid "Kurdish (Iraq, F)"
msgstr "Curdo (Iraque, F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:461
+#: rules/base.xml:3070
msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)"
msgstr "Curdo (Iraque, Latino Alt-Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:462
+#: rules/base.xml:3081
msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)"
msgstr "Curdo (Iraque, Árabe-Latino)"
#. Keyboard indicator for Faroese layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:464
+#: rules/base.xml:3093
msgid "fo"
msgstr "fo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:465
+#: rules/base.xml:3094
msgid "Faroese"
msgstr "Faroês"
-#: ../rules/base.xml.in.h:466
+#: rules/base.xml:3103
msgid "Faroese (no dead keys)"
msgstr "Faroês (sem teclas mortas)"
#. Keyboard indicator for Finnish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:468 ../rules/base.extras.xml.in.h:130
+#: rules/base.xml:3112 rules/base.extras.xml:851
msgid "fi"
msgstr "fi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:469 ../rules/base.extras.xml.in.h:131
+#: rules/base.xml:3113 rules/base.extras.xml:852
msgid "Finnish"
msgstr "Finlandês"
-#: ../rules/base.xml.in.h:470
+#: rules/base.xml:3122
msgid "Finnish (classic)"
msgstr "Finlandês (clássico)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:471
+#: rules/base.xml:3128
msgid "Finnish (classic, no dead keys)"
msgstr "Finlandês (clássico, sem teclas mortas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:472
+#: rules/base.xml:3134
msgid "Finnish (Winkeys)"
msgstr "Finlandês (teclas Win)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:473
+#: rules/base.xml:3140
msgid "Northern Saami (Finland)"
msgstr "Saami do Norte (Finlândia)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:474
+#: rules/base.xml:3149
msgid "Finnish (Macintosh)"
msgstr "Finlandês (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:475 ../rules/base.extras.xml.in.h:135
+#: rules/base.xml:3159 rules/base.extras.xml:879
msgid "French"
msgstr "Francês"
-#: ../rules/base.xml.in.h:476
+#: rules/base.xml:3168
msgid "French (no dead keys)"
msgstr "Francês (sem teclas mortas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:477
+#: rules/base.xml:3174
msgid "French (with Sun dead keys)"
msgstr "Francês (com Sun + teclas mortas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:478
+#: rules/base.xml:3180
msgid "French (alt.)"
msgstr "Francês (alt.)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:479
+#: rules/base.xml:3186
msgid "French (alt., Latin-9 only)"
msgstr "Francês (alt., Latino-9 só)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:480
+#: rules/base.xml:3192
msgid "French (alt., no dead keys)"
msgstr "Francês (alt., sem teclas mortas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:481
+#: rules/base.xml:3198
msgid "French (alt., with Sun dead keys)"
msgstr "Francês (alt., com Sun + teclas mortas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:482
+#: rules/base.xml:3204
msgid "French (legacy, alt.)"
msgstr "Francês (antigo, alt.)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:483
+#: rules/base.xml:3210
msgid "French (legacy, alt., no dead keys)"
msgstr "Francês (antigo, alt., sem teclas mortas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:484
+#: rules/base.xml:3216
msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)"
msgstr "Francês (antigo, alt., com Sun + teclas mortas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:485
+#: rules/base.xml:3222
msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)"
msgstr "Francês (Bepo, ergonónico, Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:486
+#: rules/base.xml:3228
msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)"
msgstr "Francês (Bepo, ergonónico, Dvorak, Latino-9 só)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:487
+#: rules/base.xml:3234
msgid "French (Dvorak)"
msgstr "Francês (Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:488
+#: rules/base.xml:3240
msgid "French (Macintosh)"
msgstr "Francês (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:489
+#: rules/base.xml:3246
msgid "French (AZERTY)"
msgstr "Francês (AZERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:490
+#: rules/base.xml:3252
msgid "French (Breton)"
msgstr "Francês (Bretão)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:491
+#: rules/base.xml:3258
msgid "Occitan"
msgstr "Occitano"
-#: ../rules/base.xml.in.h:492
+#: rules/base.xml:3267
msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)"
msgstr "Geórgiano (França, AZERTY Tskapo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:493
+#: rules/base.xml:3276
msgid "French (US, with French letters)"
msgstr "Francês (EUA, com letras francesas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:494
+#: rules/base.xml:3286
msgid "English (Ghana)"
msgstr "Inglês (Ghana)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:495
+#: rules/base.xml:3295
msgid "English (Ghana, multilingual)"
msgstr "Inglês (Ghana, multilingue)"
#. Keyboard indicator for Akan layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:497
+#: rules/base.xml:3302
msgid "ak"
msgstr "ak"
-#: ../rules/base.xml.in.h:498
+#: rules/base.xml:3303
msgid "Akan"
msgstr "Akan"
#. Keyboard indicator for Ewe layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:500
+#: rules/base.xml:3313
msgid "ee"
msgstr "ee"
-#: ../rules/base.xml.in.h:501
+#: rules/base.xml:3314
msgid "Ewe"
msgstr "Ewe"
#. Keyboard indicator for Fula layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:503
+#: rules/base.xml:3324
msgid "ff"
msgstr "ff"
-#: ../rules/base.xml.in.h:504
+#: rules/base.xml:3325
msgid "Fula"
msgstr "Fula"
#. Keyboard indicator for Ga layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:506
+#: rules/base.xml:3335
msgid "gaa"
msgstr "gaa"
-#: ../rules/base.xml.in.h:507
+#: rules/base.xml:3336
msgid "Ga"
msgstr "Ga"
#. Keyboard indicator for Hausa layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:509
+#: rules/base.xml:3346 rules/base.xml:5813
msgid "ha"
msgstr "ha"
-#: ../rules/base.xml.in.h:510
+#: rules/base.xml:3347
msgid "Hausa (Ghana)"
msgstr "Hausa (Ghana)"
#. Keyboard indicator for Avatime layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:512
+#: rules/base.xml:3357
msgid "avn"
msgstr "avn"
-#: ../rules/base.xml.in.h:513
+#: rules/base.xml:3358
msgid "Avatime"
msgstr "Avatime"
-#: ../rules/base.xml.in.h:514
+#: rules/base.xml:3367
msgid "English (Ghana, GILLBT)"
msgstr "Inglês (Ghana, GILLBT)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:515
+#: rules/base.xml:3377
msgid "French (Guinea)"
msgstr "Francês (Guiné)"
#. Keyboard indicator for Georgian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:517
+#: rules/base.xml:3388
msgid "ka"
msgstr "ka"
-#: ../rules/base.xml.in.h:518
+#: rules/base.xml:3389
msgid "Georgian"
msgstr "Geórgiano"
-#: ../rules/base.xml.in.h:519
+#: rules/base.xml:3398
msgid "Georgian (ergonomic)"
msgstr "Geórgiano (ergonónico)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:520
+#: rules/base.xml:3404
msgid "Georgian (MESS)"
msgstr "Geórgiano (MESS)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:521
+#: rules/base.xml:3412
msgid "Russian (Georgia)"
msgstr "Russo (Geórgia)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:522
+#: rules/base.xml:3421
msgid "Ossetian (Georgia)"
msgstr "Ossetiano (Geórgia)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:523 ../rules/base.extras.xml.in.h:23
+#: rules/base.xml:3434 rules/base.extras.xml:96
msgid "German"
msgstr "Alemão"
-#: ../rules/base.xml.in.h:524
+#: rules/base.xml:3443
msgid "German (dead acute)"
msgstr "Alemão (morto agudo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:525
+#: rules/base.xml:3449
msgid "German (dead grave acute)"
msgstr "Alemão (morto grave agudo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:526
+#: rules/base.xml:3455
msgid "German (no dead keys)"
msgstr "Alemão (sem teclas mortas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:527
+#: rules/base.xml:3461
msgid "German (T3)"
msgstr "Alemão (T3)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:528
+#: rules/base.xml:3467
msgid "Romanian (Germany)"
msgstr "Romeno (Alemanha)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:529
+#: rules/base.xml:3476
msgid "Romanian (Germany, no dead keys)"
msgstr "Romeno (Alemanha, sem teclas mortas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:530
+#: rules/base.xml:3485
msgid "German (Dvorak)"
msgstr "Alemão (Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:531
+#: rules/base.xml:3491
msgid "German (with Sun dead keys)"
msgstr "Alemão (com Sun + teclas mortas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:532
+#: rules/base.xml:3497
msgid "German (Neo 2)"
msgstr "Alemão (Neo 2)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:533
+#: rules/base.xml:3503
msgid "German (Macintosh)"
msgstr "Alemão (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:534
+#: rules/base.xml:3509
msgid "German (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Alemão (Macintosh, sem teclas mortas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:535
+#: rules/base.xml:3515
msgid "Lower Sorbian"
msgstr "Sorábio Inferior"
-#: ../rules/base.xml.in.h:536
+#: rules/base.xml:3524
msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)"
msgstr "Sorábio Inferior (QWERTZ)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:537
+#: rules/base.xml:3533
msgid "German (QWERTY)"
msgstr "Alemão (QWERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:538
+#: rules/base.xml:3539
msgid "Turkish (Germany)"
msgstr "Turco (Alemanha)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:539
+#: rules/base.xml:3550
msgid "Russian (Germany, phonetic)"
msgstr "Russo (Alemanha, fonético)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:540
+#: rules/base.xml:3559
msgid "German (dead tilde)"
msgstr "Alemão (til morto)"
#. Keyboard indicator for Greek layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:542 ../rules/base.extras.xml.in.h:139
+#: rules/base.xml:3568 rules/base.extras.xml:905
msgid "gr"
msgstr "gr"
-#: ../rules/base.xml.in.h:543 ../rules/base.extras.xml.in.h:140
+#: rules/base.xml:3569 rules/base.extras.xml:906
msgid "Greek"
msgstr "Grego"
-#: ../rules/base.xml.in.h:544
+#: rules/base.xml:3578
msgid "Greek (simple)"
msgstr "Grego (simples)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:545
+#: rules/base.xml:3584
msgid "Greek (extended)"
msgstr "Grego (estendido)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:546
+#: rules/base.xml:3590
msgid "Greek (no dead keys)"
msgstr "Grego (sem teclas mortas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:547
+#: rules/base.xml:3596
msgid "Greek (polytonic)"
msgstr "Grego (politónico)"
#. Keyboard indicator for Hungarian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:549
+#: rules/base.xml:3605
msgid "hu"
msgstr "hu"
-#: ../rules/base.xml.in.h:550 ../rules/base.extras.xml.in.h:40
+#: rules/base.xml:3606 rules/base.extras.xml:211
msgid "Hungarian"
msgstr "Húngaro"
-#: ../rules/base.xml.in.h:551
+#: rules/base.xml:3615
msgid "Hungarian (standard)"
msgstr "Húngaro (padrão)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:552
+#: rules/base.xml:3621
msgid "Hungarian (no dead keys)"
msgstr "Húngaro (sem teclas mortas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:553
+#: rules/base.xml:3627
msgid "Hungarian (QWERTY)"
msgstr "Húngaro (QWERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:554
+#: rules/base.xml:3633
msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/dead keys)"
msgstr "Húngaro (101/QWERTZ/vírgula/teclas mortas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:555
+#: rules/base.xml:3639
msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/no dead keys)"
msgstr "Húngaro (101/QWERTZ/vírgula/sem teclas mortas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:556
+#: rules/base.xml:3645
msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/dead keys)"
msgstr "Húngaro (101/QWERTZ/ponto/teclas mortas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:557
+#: rules/base.xml:3651
msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/no dead keys)"
msgstr "Húngaro (101/QWERTZ/ponto/sem teclas mortas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:558
+#: rules/base.xml:3657
msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/dead keys)"
msgstr "Húngaro (101/QWERTY/vírgula/teclas mortas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:559
+#: rules/base.xml:3663
msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/no dead keys)"
msgstr "Húngaro (101/QWERTY/vírgula/sem teclas mortas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:560
+#: rules/base.xml:3669
msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/dead keys)"
msgstr "Húngaro (101/QWERTY/ponto/teclas mortas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:561
+#: rules/base.xml:3675
msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/no dead keys)"
msgstr "Húngaro (101/QWERTY/ponto/sem teclas mortas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:562
+#: rules/base.xml:3681
msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)"
msgstr "Húngaro (102/QWERTZ/vírgula/teclas mortas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:563
+#: rules/base.xml:3687
msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)"
msgstr "Húngaro (102/QWERTZ/vírgula/sem teclas mortas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:564
+#: rules/base.xml:3693
msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)"
msgstr "Húngaro (102/QWERTZ/ponto/teclas mortas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:565
+#: rules/base.xml:3699
msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)"
msgstr "Húngaro (102/QWERTZ/ponto/sem teclas mortas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:566
+#: rules/base.xml:3705
msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)"
msgstr "Húngaro (102/QWERTY/vírgula/teclas mortas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:567
+#: rules/base.xml:3711
msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)"
msgstr "Húngaro (102/QWERTY/vírgula/sem teclas mortas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:568
+#: rules/base.xml:3717
msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)"
msgstr "Húngaro (102/QWERTY/ponto/teclas mortas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:569
+#: rules/base.xml:3723
msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)"
msgstr "Húngaro (102/QWERTY/ponto/sem teclas mortas)"
#. Keyboard indicator for Icelandic layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:571
+#: rules/base.xml:3732
msgid "is"
msgstr "is"
-#: ../rules/base.xml.in.h:572
+#: rules/base.xml:3733
msgid "Icelandic"
msgstr "Islandês"
-#: ../rules/base.xml.in.h:573
+#: rules/base.xml:3742
msgid "Icelandic (with Sun dead keys)"
msgstr "Islandês (com Sun + teclas mortas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:574
+#: rules/base.xml:3748
msgid "Icelandic (no dead keys)"
msgstr "Islandês (sem teclas mortas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:575
+#: rules/base.xml:3754
msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)"
msgstr "Islandês (Macintosh, antigo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:576
+#: rules/base.xml:3760
msgid "Icelandic (Macintosh)"
msgstr "Islandês (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:577
+#: rules/base.xml:3766
msgid "Icelandic (Dvorak)"
msgstr "Islandês (Dvorak)"
#. Keyboard indicator for Hebrew layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:579 ../rules/base.extras.xml.in.h:103
+#: rules/base.xml:3775 rules/base.extras.xml:695
msgid "he"
msgstr "he"
-#: ../rules/base.xml.in.h:580 ../rules/base.extras.xml.in.h:104
+#: rules/base.xml:3776 rules/base.extras.xml:696
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebreu"
-#: ../rules/base.xml.in.h:581
+#: rules/base.xml:3785
msgid "Hebrew (lyx)"
msgstr "Hebreu (lyx)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:582
+#: rules/base.xml:3791
msgid "Hebrew (phonetic)"
msgstr "Hebreu (fonético)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:583
+#: rules/base.xml:3797
msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)"
msgstr "Hebreu (bíblico, Tiro)"
#. Keyboard indicator for Italian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:585 ../rules/base.extras.xml.in.h:143
+#: rules/base.xml:3806 rules/base.extras.xml:926
msgid "it"
msgstr "it"
-#: ../rules/base.xml.in.h:586 ../rules/base.extras.xml.in.h:144
+#: rules/base.xml:3807 rules/base.extras.xml:927
msgid "Italian"
msgstr "Italiano"
-#: ../rules/base.xml.in.h:587
+#: rules/base.xml:3816
msgid "Italian (no dead keys)"
msgstr "Italiano (sem teclas mortas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:588
+#: rules/base.xml:3822
msgid "Italian (Winkeys)"
msgstr "Italiano (teclas Win)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:589
+#: rules/base.xml:3828
msgid "Italian (Macintosh)"
msgstr "Italiano (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:590
+#: rules/base.xml:3834
msgid "Italian (US, with Italian letters)"
msgstr "Italiano (EUA, com letras italianas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:591
+#: rules/base.xml:3840
msgid "Georgian (Italy)"
msgstr "Geórgiano (Itália)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:592
+#: rules/base.xml:3849
msgid "Italian (IBM 142)"
msgstr "Italiano (IBM 142)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:593
+#: rules/base.xml:3855
msgid "Italian (intl., with dead keys)"
msgstr "Italiano (intl., com teclas mortas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:594
+#: rules/base.xml:3871
msgid "Sicilian"
msgstr "Siciliano"
+#: rules/base.xml:3881
+msgid "Friulian (Italy)"
+msgstr "Friuliano (Italy)"
+
#. Keyboard indicator for Japaneses
-#: ../rules/base.xml.in.h:596 ../rules/base.extras.xml.in.h:149
+#: rules/base.xml:3893 rules/base.xml:5619 rules/base.extras.xml:952
msgid "ja"
msgstr "ja"
-#: ../rules/base.xml.in.h:597 ../rules/base.extras.xml.in.h:150
+#: rules/base.xml:3894 rules/base.extras.xml:953
msgid "Japanese"
msgstr "Japonês"
-#: ../rules/base.xml.in.h:598
+#: rules/base.xml:3903
msgid "Japanese (Kana)"
msgstr "Japonês (Kana)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:599
+#: rules/base.xml:3909
msgid "Japanese (Kana 86)"
msgstr "Japonês (Kana 86)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:600
+#: rules/base.xml:3915
msgid "Japanese (OADG 109A)"
msgstr "Japonês (OADG 109A)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:601
+#: rules/base.xml:3921
msgid "Japanese (Macintosh)"
msgstr "Japonês (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:602
+#: rules/base.xml:3927
msgid "Japanese (Dvorak)"
msgstr "Japonês (Dvorak)"
+#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts
#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:604
+#: rules/base.xml:3936 rules/base.xml:5998
msgid "ki"
msgstr "ki"
-#: ../rules/base.xml.in.h:605
+#: rules/base.xml:3937
msgid "Kyrgyz"
msgstr "Kyrgyz"
-#: ../rules/base.xml.in.h:606
+#: rules/base.xml:3946
msgid "Kyrgyz (phonetic)"
msgstr "Kyrgyz (fonético)"
#. Keyboard indicator for Khmer layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:608
+#: rules/base.xml:3955
msgid "km"
msgstr "km"
-#: ../rules/base.xml.in.h:609
+#: rules/base.xml:3956
msgid "Khmer (Cambodia)"
msgstr "Khmer (Cambodja)"
#. Keyboard indicator for Kazakh layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:611
+#: rules/base.xml:3967
msgid "kk"
msgstr "kk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:612
+#: rules/base.xml:3968
msgid "Kazakh"
msgstr "Kazakh"
-#: ../rules/base.xml.in.h:613
+#: rules/base.xml:3979
msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)"
msgstr "Russo (Kazakhstan, com Kazakh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:614
+#: rules/base.xml:3989
msgid "Kazakh (with Russian)"
msgstr "Kazakh (com Russo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:615
+#: rules/base.xml:3999
msgid "Kazakh (extended)"
msgstr "Kazakh (estendido)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:616
+#: rules/base.xml:4008
msgid "Kazakh (Latin)"
msgstr "Kazakh (Latino)"
#. Keyboard indicator for Lao layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:618
+#: rules/base.xml:4020
msgid "lo"
msgstr "lo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:619
+#: rules/base.xml:4021
msgid "Lao"
msgstr "Lao"
-#: ../rules/base.xml.in.h:620
+#: rules/base.xml:4030
msgid "Lao (STEA proposed standard layout)"
msgstr "Lao (STEA disposição padrão proposta)"
#. Keyboard indicator for Spanish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:622 ../rules/base.extras.xml.in.h:162
+#: rules/base.xml:4042 rules/base.xml:4891 rules/base.extras.xml:1039
msgid "es"
msgstr "es"
-#: ../rules/base.xml.in.h:623
+#: rules/base.xml:4043
msgid "Spanish (Latin American)"
msgstr "Espanhol (Latino-Americano)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:624
+#: rules/base.xml:4075
msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)"
msgstr "Espanhol (Latino-Americano, sem teclas mortas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:625
+#: rules/base.xml:4081
msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)"
msgstr "Espanhol (Latino-Americano, til morto)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:626
+#: rules/base.xml:4087
msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)"
msgstr "Espanhol (Latino-Americano, com Sun + teclas mortas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:627
+#: rules/base.xml:4093
msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)"
msgstr "Espanhol (Latino-Americano, Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:628
+#: rules/base.xml:4099
msgid "Spanish (Latin American, Colemak)"
msgstr "Espanhol (Latino-Americano, Colemak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:629
+#: rules/base.xml:4105
msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)"
msgstr "Espanhol (Latino-Americano, Colemak para jogos)"
#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:631 ../rules/base.extras.xml.in.h:46
+#: rules/base.xml:4114 rules/base.extras.xml:247
msgid "lt"
msgstr "lt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:632 ../rules/base.extras.xml.in.h:47
+#: rules/base.xml:4115 rules/base.extras.xml:248
msgid "Lithuanian"
msgstr "Lituano"
-#: ../rules/base.xml.in.h:633
+#: rules/base.xml:4124
msgid "Lithuanian (standard)"
msgstr "Lituano (padrão)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:634
+#: rules/base.xml:4130
msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)"
msgstr "Lituano (EUA, com letras lituanas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:635
+#: rules/base.xml:4136
msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)"
msgstr "Lituano (IBM LST 1205-92)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:636
+#: rules/base.xml:4142
msgid "Lithuanian (LEKP)"
msgstr "Lituano (LEKP)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:637
+#: rules/base.xml:4148
msgid "Lithuanian (LEKPa)"
msgstr "Lituano (LEKPa)"
#. Keyboard indicator for Latvian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:639 ../rules/base.extras.xml.in.h:50
+#: rules/base.xml:4157 rules/base.extras.xml:271
msgid "lv"
msgstr "lv"
-#: ../rules/base.xml.in.h:640 ../rules/base.extras.xml.in.h:51
+#: rules/base.xml:4158 rules/base.extras.xml:272
msgid "Latvian"
msgstr "Letão"
-#: ../rules/base.xml.in.h:641
+#: rules/base.xml:4167
msgid "Latvian (apostrophe)"
msgstr "Letão (apóstrofo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:642
+#: rules/base.xml:4173
msgid "Latvian (tilde)"
msgstr "Letão (til)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:643
+#: rules/base.xml:4179
msgid "Latvian (F)"
msgstr "Letão (F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:644
+#: rules/base.xml:4185
msgid "Latvian (modern)"
msgstr "Letão (moderno)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:645
+#: rules/base.xml:4191
msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)"
msgstr "Letão (ergonómico, ŪGJRMV)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:646
+#: rules/base.xml:4197
msgid "Latvian (adapted)"
msgstr "Letão (adaptado)"
#. Keyboard indicator for Maori layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:648
+#: rules/base.xml:4206
msgid "mi"
msgstr "mi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:649
+#: rules/base.xml:4207
msgid "Maori"
msgstr "Maori"
+#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts
#. Keyboard indicator for Serbian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:651 ../rules/base.extras.xml.in.h:90
+#: rules/base.xml:4218 rules/base.xml:4771 rules/base.extras.xml:536
msgid "sr"
msgstr "sr"
-#: ../rules/base.xml.in.h:652
+#: rules/base.xml:4219
msgid "Montenegrin"
msgstr "Montenegrino"
-#: ../rules/base.xml.in.h:653
+#: rules/base.xml:4228
msgid "Montenegrin (Cyrillic)"
msgstr "Montenegrino (Cirílico)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:654
+#: rules/base.xml:4234
msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
msgstr "Montenegrino (Cirílico, ZE e ZHE trocados)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:655
+#: rules/base.xml:4240
msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)"
msgstr "Montenegrino (Latino, Unicode)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:656
+#: rules/base.xml:4246
msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)"
msgstr "Montenegrino (Latino, QWERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:657
+#: rules/base.xml:4252
msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)"
msgstr "Montenegrino (Latino, Unicode, QWERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:658
+#: rules/base.xml:4258
msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)"
msgstr "Montenegrino (Cirílico com aspas angulares)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:659
+#: rules/base.xml:4264
msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)"
msgstr "Montenegrino (Latino com aspas angulares)"
#. Keyboard indicator for Macedonian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:661
+#: rules/base.xml:4273
msgid "mk"
msgstr "mk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:662
+#: rules/base.xml:4274
msgid "Macedonian"
msgstr "Macedónio"
-#: ../rules/base.xml.in.h:663
+#: rules/base.xml:4283
msgid "Macedonian (no dead keys)"
msgstr "Macedónio (sem teclas mortas)"
#. Keyboard indicator for Maltese layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:665
+#: rules/base.xml:4292
msgid "mt"
msgstr "mt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:666
+#: rules/base.xml:4293
msgid "Maltese"
msgstr "Maltês"
-#: ../rules/base.xml.in.h:667
+#: rules/base.xml:4302
msgid "Maltese (with US layout)"
msgstr "Maltês (com disposição EUA)"
+#: rules/base.xml:4308
+msgid "Maltese (US layout with AltGr overrides)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:4314
+msgid "Maltese (UK layout with AltGr overrides)"
+msgstr ""
+
#. Keyboard indicator for Mongolian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:669
+#: rules/base.xml:4323
msgid "mn"
msgstr "mn"
-#: ../rules/base.xml.in.h:670
+#: rules/base.xml:4324
msgid "Mongolian"
msgstr "Mongol"
#. Keyboard indicator for Norwegian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:672 ../rules/base.extras.xml.in.h:154
+#: rules/base.xml:4335 rules/base.extras.xml:979
msgid "no"
msgstr "no"
-#: ../rules/base.xml.in.h:673 ../rules/base.extras.xml.in.h:155
+#: rules/base.xml:4336 rules/base.extras.xml:980
msgid "Norwegian"
msgstr "Norueguês"
-#: ../rules/base.xml.in.h:674
+#: rules/base.xml:4347
msgid "Norwegian (no dead keys)"
msgstr "Norueguês (sem teclas mortas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:675
+#: rules/base.xml:4353
msgid "Norwegian (Win keys)"
msgstr "Norueguês (teclas Win)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:676
+#: rules/base.xml:4359
msgid "Norwegian (Dvorak)"
msgstr "Norueguês (Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:677
+#: rules/base.xml:4365
msgid "Northern Saami (Norway)"
msgstr "Saami do Norte (Noruega)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:678
+#: rules/base.xml:4374
msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)"
msgstr "Saami do Norte (Noruega, sem teclas mortas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:679
+#: rules/base.xml:4383
msgid "Norwegian (Macintosh)"
msgstr "Norueguês (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:680
+#: rules/base.xml:4389
msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Norueguês (Macintosh, sem teclas mortas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:681
+#: rules/base.xml:4395
msgid "Norwegian (Colemak)"
msgstr "Norueguês (Colemak)"
#. Keyboard indicator for Polish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:683 ../rules/base.extras.xml.in.h:78
+#: rules/base.xml:4404 rules/base.xml:5543 rules/base.extras.xml:466
msgid "pl"
msgstr "pl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:684 ../rules/base.extras.xml.in.h:79
+#: rules/base.xml:4405 rules/base.extras.xml:467
msgid "Polish"
msgstr "Polaco"
-#: ../rules/base.xml.in.h:685
+#: rules/base.xml:4414
msgid "Polish (legacy)"
msgstr "Polaco (antigo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:686
+#: rules/base.xml:4420
msgid "Polish (QWERTZ)"
msgstr "Polaco (QWERTZ)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:687
+#: rules/base.xml:4426
msgid "Polish (Dvorak)"
msgstr "Polaco (Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:688
+#: rules/base.xml:4432
msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)"
msgstr "Polaco (Dvorak, com aspas polacas na tecla de aspas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:689
+#: rules/base.xml:4438
msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)"
msgstr "Polaco (Dvorak, com aspas polacas na tecla 1)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:690
+#: rules/base.xml:4444
msgid "Kashubian"
msgstr "Kashubiano"
-#: ../rules/base.xml.in.h:691
+#: rules/base.xml:4453
msgid "Silesian"
msgstr "Silesiano"
-#: ../rules/base.xml.in.h:692
+#: rules/base.xml:4464
msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)"
msgstr "Russo (Polónia, fonético Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:693
+#: rules/base.xml:4473
msgid "Polish (programmer Dvorak)"
msgstr "Polaco (programador Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:694 ../rules/base.extras.xml.in.h:157
+#: rules/base.xml:4483 rules/base.extras.xml:995 rules/base.extras.xml:1010
msgid "Portuguese"
msgstr "Português"
-#: ../rules/base.xml.in.h:695
+#: rules/base.xml:4492
msgid "Portuguese (no dead keys)"
msgstr "Português (sem teclas mortas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:696
+#: rules/base.xml:4498
msgid "Portuguese (with Sun dead keys)"
msgstr "Português (com Sun + teclas mortas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:697
+#: rules/base.xml:4504
msgid "Portuguese (Macintosh)"
msgstr "Português (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:698
+#: rules/base.xml:4510
msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Português (Macintosh, sem teclas mortas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:699
+#: rules/base.xml:4516
msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)"
msgstr "Português (Macintosh, com Sun + teclas mortas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:700
+#: rules/base.xml:4522
msgid "Portuguese (Nativo)"
msgstr "Português (Nativo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:701
+#: rules/base.xml:4528
msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)"
msgstr "Português (Nativo para teclados EUA)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:702
+#: rules/base.xml:4534
msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)"
msgstr "Esperanto (Portugal, Nativo)"
#. Keyboard indicator for Romanian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:704 ../rules/base.extras.xml.in.h:84
+#: rules/base.xml:4546 rules/base.extras.xml:502
msgid "ro"
msgstr "ro"
-#: ../rules/base.xml.in.h:705 ../rules/base.extras.xml.in.h:85
+#: rules/base.xml:4547 rules/base.extras.xml:503
msgid "Romanian"
msgstr "Romeno"
-#: ../rules/base.xml.in.h:706
+#: rules/base.xml:4556
msgid "Romanian (cedilla)"
msgstr "Romeno (cedilha)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:707
+#: rules/base.xml:4562
msgid "Romanian (standard)"
msgstr "Romeno (padrão)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:708
+#: rules/base.xml:4568
msgid "Romanian (standard cedilla)"
msgstr "Romeno (padrão cedilha)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:709
+#: rules/base.xml:4574
msgid "Romanian (Win keys)"
msgstr "Romeno (teclas Win)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:710 ../rules/base.extras.xml.in.h:93
+#: rules/base.xml:4584 rules/base.extras.xml:555
msgid "Russian"
msgstr "Russo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:711
+#: rules/base.xml:4593
msgid "Russian (phonetic)"
msgstr "Russo (fonético)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:712
+#: rules/base.xml:4599
msgid "Russian (phonetic, with Win keys)"
msgstr "Russo (fonético, com teclas Win)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:713
+#: rules/base.xml:4605
msgid "Russian (phonetic yazherty)"
msgstr "Russo (fonético yazherty)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:714
+#: rules/base.xml:4611
msgid "Russian (typewriter)"
msgstr "Russo (dactilografia)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:715
+#: rules/base.xml:4617
msgid "Russian (legacy)"
msgstr "Russo (antigo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:716
+#: rules/base.xml:4623
msgid "Russian (typewriter, legacy)"
msgstr "Russo (dactilografia, antigo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:717
+#: rules/base.xml:4629
msgid "Tatar"
msgstr "Tatar"
-#: ../rules/base.xml.in.h:718
+#: rules/base.xml:4638
msgid "Ossetian (legacy)"
msgstr "Ossetiano (antigo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:719
+#: rules/base.xml:4647
msgid "Ossetian (Win keys)"
msgstr "Ossetiano (teclas Win)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:720
+#: rules/base.xml:4656
msgid "Chuvash"
msgstr "Chuvash"
-#: ../rules/base.xml.in.h:721
+#: rules/base.xml:4665
msgid "Chuvash (Latin)"
msgstr "Chuvash (Latino)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:722
+#: rules/base.xml:4674
msgid "Udmurt"
msgstr "Udmurt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:723
+#: rules/base.xml:4683
msgid "Komi"
msgstr "Komi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:724
+#: rules/base.xml:4692
msgid "Yakut"
msgstr "Yakut"
-#: ../rules/base.xml.in.h:725
+#: rules/base.xml:4701
msgid "Kalmyk"
msgstr "Kalmyk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:726
+#: rules/base.xml:4710
msgid "Russian (DOS)"
msgstr "Russo (DOS)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:727
+#: rules/base.xml:4716
msgid "Russian (Macintosh)"
msgstr "Russo (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:728
+#: rules/base.xml:4722
msgid "Serbian (Russia)"
msgstr "Sérvio (Russia)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:729
+#: rules/base.xml:4732
msgid "Bashkirian"
msgstr "Bashkirian"
-#: ../rules/base.xml.in.h:730
+#: rules/base.xml:4741
msgid "Mari"
msgstr "Mari"
-#: ../rules/base.xml.in.h:731
+#: rules/base.xml:4750
msgid "Russian (phonetic, AZERTY)"
msgstr "Russo (fonético, AZERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:732
+#: rules/base.xml:4756
msgid "Russian (phonetic, Dvorak)"
msgstr "Russo (fonético, Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:733
+#: rules/base.xml:4762
msgid "Russian (phonetic, French)"
msgstr "Russo (fonético, Francês)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:734 ../rules/base.extras.xml.in.h:91
+#: rules/base.xml:4772 rules/base.extras.xml:537
msgid "Serbian"
msgstr "Sérvio"
-#: ../rules/base.xml.in.h:735
+#: rules/base.xml:4781
msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
msgstr "Sérvio (Cirílico, ZE e ZHE trocados)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:736
+#: rules/base.xml:4787
msgid "Serbian (Latin)"
msgstr "Sérvio (Latino)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:737
+#: rules/base.xml:4793
msgid "Serbian (Latin, Unicode)"
msgstr "Sérvio (Latino, Unicode)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:738
+#: rules/base.xml:4799
msgid "Serbian (Latin, QWERTY)"
msgstr "Sérvio (Latino, QWERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:739
+#: rules/base.xml:4805
msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)"
msgstr "Sérvio (Latino, Unicode, QWERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:740
+#: rules/base.xml:4811
msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)"
msgstr "Sérvio (Cirílico com aspas angulares)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:741
+#: rules/base.xml:4817
msgid "Serbian (Latin with guillemets)"
msgstr "Sérvio (Latino com aspas angulares)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:742
+#: rules/base.xml:4823
msgid "Pannonian Rusyn"
msgstr "Rusyn da Panónia"
#. Keyboard indicator for Slovenian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:744
+#: rules/base.xml:4835
msgid "sl"
msgstr "sl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:745
+#: rules/base.xml:4836
msgid "Slovenian"
msgstr "Esloveno"
-#: ../rules/base.xml.in.h:746
+#: rules/base.xml:4845
msgid "Slovenian (with guillemets)"
msgstr "Esloveno (com aspas angulares)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:747
+#: rules/base.xml:4851
msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)"
msgstr "Esloveno (EUA, com letras eslovenas)"
#. Keyboard indicator for Slovak layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:749 ../rules/base.extras.xml.in.h:159
+#: rules/base.xml:4860 rules/base.extras.xml:1024
msgid "sk"
msgstr "sk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:750 ../rules/base.extras.xml.in.h:160
+#: rules/base.xml:4861 rules/base.extras.xml:1025
msgid "Slovak"
msgstr "Eslovaco"
-#: ../rules/base.xml.in.h:751
+#: rules/base.xml:4870
msgid "Slovak (extended backslash)"
msgstr "Eslovaco (estendido barra invertida)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:752
+#: rules/base.xml:4876
msgid "Slovak (QWERTY)"
msgstr "Eslovaco (QWERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:753
+#: rules/base.xml:4882
msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)"
msgstr "Eslovaco (QWERTY, estendido barra invertida)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:754 ../rules/base.extras.xml.in.h:163
+#: rules/base.xml:4892 rules/base.extras.xml:1040
msgid "Spanish"
msgstr "Espanhol"
-#: ../rules/base.xml.in.h:755
+#: rules/base.xml:4901
msgid "Spanish (no dead keys)"
msgstr "Espanhol (sem teclas mortas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:756
+#: rules/base.xml:4907
msgid "Spanish (Win keys)"
msgstr "Espanhol (teclas Win)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:757
+#: rules/base.xml:4913
msgid "Spanish (dead tilde)"
msgstr "Espanhol (til morto)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:758
+#: rules/base.xml:4919
msgid "Spanish (with Sun dead keys)"
msgstr "Espanhol (com Sun + teclas mortas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:759
+#: rules/base.xml:4925
msgid "Spanish (Dvorak)"
msgstr "Espanhol (Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:760
+#: rules/base.xml:4931
msgid "ast"
msgstr "ast"
-#: ../rules/base.xml.in.h:761
+#: rules/base.xml:4932
msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)"
msgstr "Asturiano (Espanha, com H com ponto abaixo e L com ponto abaixo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:762
+#: rules/base.xml:4941
msgid "ca"
msgstr "ca"
-#: ../rules/base.xml.in.h:763
+#: rules/base.xml:4942
msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)"
msgstr "Catalão (Espanha, comL com ponto central)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:764
+#: rules/base.xml:4951
msgid "Spanish (Macintosh)"
msgstr "Espanhol (Macintosh)"
#. Keyboard indicator for Swedish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:766 ../rules/base.extras.xml.in.h:165
+#: rules/base.xml:4960 rules/base.extras.xml:1054
msgid "sv"
msgstr "sv"
-#: ../rules/base.xml.in.h:767 ../rules/base.extras.xml.in.h:166
+#: rules/base.xml:4961 rules/base.extras.xml:1055
msgid "Swedish"
msgstr "Sueco"
-#: ../rules/base.xml.in.h:768
+#: rules/base.xml:4970
msgid "Swedish (no dead keys)"
msgstr "Sueco (sem teclas mortas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:769
+#: rules/base.xml:4976
msgid "Swedish (Dvorak)"
msgstr "Sueco (Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:770
+#: rules/base.xml:4984
msgid "Russian (Sweden, phonetic)"
msgstr "Russo (Suécia, fonético)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:771
+#: rules/base.xml:4995
msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)"
msgstr "Russo (Suécia, fonético, sem teclas mortas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:772
+#: rules/base.xml:5004
msgid "Northern Saami (Sweden)"
msgstr "Saami do Norte (Suécia)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:773
+#: rules/base.xml:5013
msgid "Swedish (Macintosh)"
msgstr "Sueco (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:774
+#: rules/base.xml:5019
msgid "Swedish (Svdvorak)"
msgstr "Sueco (Svdvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:775
+#: rules/base.xml:5025
msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)"
msgstr "Sueco (baseado em EUA Intl. Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:776
+#: rules/base.xml:5031
msgid "Swedish (US, with Swedish letters)"
msgstr "Sueco (EUA, com letras suecas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:777
+#: rules/base.xml:5037
msgid "Swedish Sign Language"
msgstr "Linguagem gestual sueca"
-#: ../rules/base.xml.in.h:778 ../rules/base.extras.xml.in.h:170
+#: rules/base.xml:5050 rules/base.extras.xml:1085
msgid "German (Switzerland)"
msgstr "Alemão (Suíça)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:779
+#: rules/base.xml:5060
msgid "German (Switzerland, legacy)"
msgstr "Alemão (Suíça, antigo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:780
+#: rules/base.xml:5068
msgid "German (Switzerland, no dead keys)"
msgstr "Alemão (Suíça, sem teclas mortas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:781
+#: rules/base.xml:5076
msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)"
msgstr "Alemão (Suíça, com Sun + teclas mortas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:782
+#: rules/base.xml:5084
msgid "French (Switzerland)"
msgstr "Francês (Suíça)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:783
+#: rules/base.xml:5095
msgid "French (Switzerland, no dead keys)"
msgstr "Francês (Suíça, sem teclas mortas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:784
+#: rules/base.xml:5106
msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)"
msgstr "Francês (Suíça, com Sun + teclas mortas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:785
+#: rules/base.xml:5117
msgid "French (Switzerland, Macintosh)"
msgstr "Francês (Suíça, Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:786
+#: rules/base.xml:5128
msgid "German (Switzerland, Macintosh)"
msgstr "Alemão (Suíça, Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:787
+#: rules/base.xml:5138
msgid "Arabic (Syria)"
msgstr "Árabe (Síria)"
#. Keyboard indicator for Syriac layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:789
+#: rules/base.xml:5148 rules/base.xml:5156
msgid "syc"
msgstr "syc"
-#: ../rules/base.xml.in.h:790
+#: rules/base.xml:5149
msgid "Syriac"
msgstr "Sírio"
-#: ../rules/base.xml.in.h:791
+#: rules/base.xml:5157
msgid "Syriac (phonetic)"
msgstr "Sírio (fonético)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:792
+#: rules/base.xml:5165
msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)"
msgstr "Curdo (Síria, Latino Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:793
+#: rules/base.xml:5176
msgid "Kurdish (Syria, F)"
msgstr "Curdo (Síria, F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:794
+#: rules/base.xml:5187
msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)"
msgstr "Curdo (Síria, Latino Alt-Q)"
#. Keyboard indicator for Tajik layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:796
+#: rules/base.xml:5199
msgid "tg"
msgstr "tg"
-#: ../rules/base.xml.in.h:797
+#: rules/base.xml:5200
msgid "Tajik"
msgstr "Tajik"
-#: ../rules/base.xml.in.h:798
+#: rules/base.xml:5209
msgid "Tajik (legacy)"
msgstr "Tajik (antigo)"
#. Keyboard indicator for Sinhala layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:800
+#: rules/base.xml:5218
msgid "si"
msgstr "si"
-#: ../rules/base.xml.in.h:801
+#: rules/base.xml:5219
msgid "Sinhala (phonetic)"
msgstr "Sinhala (fonético)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:802
+#: rules/base.xml:5230
msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)"
msgstr "Tamil (Sri Lanka, TamilNet \"99)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:803
+#: rules/base.xml:5239
msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)"
msgstr "Tamil (Sri Lanka, TamilNet \"99, codificação TAB)"
#. Keyboard indicator for US layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:805
+#: rules/base.xml:5249
msgid "us"
msgstr "us"
-#: ../rules/base.xml.in.h:806
+#: rules/base.xml:5250
msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)"
msgstr "Sinhala (EUA, com letras Sinhala)"
#. Keyboard indicator for Thai layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:808
+#: rules/base.xml:5259
msgid "th"
msgstr "th"
-#: ../rules/base.xml.in.h:809
+#: rules/base.xml:5260
msgid "Thai"
msgstr "Thai"
-#: ../rules/base.xml.in.h:810
+#: rules/base.xml:5269
msgid "Thai (TIS-820.2538)"
msgstr "Thai (TIS-820.2538)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:811
+#: rules/base.xml:5275
msgid "Thai (Pattachote)"
msgstr "Thai (Pattachote)"
#. Keyboard indicator for Turkish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:813 ../rules/base.extras.xml.in.h:173
+#: rules/base.xml:5284 rules/base.extras.xml:1105
msgid "tr"
msgstr "tr"
-#: ../rules/base.xml.in.h:814 ../rules/base.extras.xml.in.h:174
+#: rules/base.xml:5285 rules/base.extras.xml:1106
msgid "Turkish"
msgstr "Turco"
-#: ../rules/base.xml.in.h:815
+#: rules/base.xml:5294
msgid "Turkish (F)"
msgstr "Turco (F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:816
+#: rules/base.xml:5300
msgid "Turkish (Alt-Q)"
msgstr "Turco (Alt-Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:817
+#: rules/base.xml:5306
msgid "Turkish (with Sun dead keys)"
msgstr "Turco (com Sun + teclas mortas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:818
+#: rules/base.xml:5314
msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)"
msgstr "Curdo (Turquia, Latino Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:819
+#: rules/base.xml:5325
msgid "Kurdish (Turkey, F)"
msgstr "Curdo (Turquia, F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:820
+#: rules/base.xml:5336
msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)"
msgstr "Curdo (Turquia, Latino Alt-Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:821
+#: rules/base.xml:5345
msgid "Turkish (intl., with dead keys)"
msgstr "Turco (intl., com teclas mortas)"
#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:823 ../rules/base.extras.xml.in.h:86
+#: rules/base.xml:5352 rules/base.xml:5363 rules/base.xml:5374
+#: rules/base.extras.xml:512
msgid "crh"
msgstr "crh"
-#: ../rules/base.xml.in.h:824
+#: rules/base.xml:5353
msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
msgstr "Tatar da Crimeia (Turco Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:825
+#: rules/base.xml:5364
msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
msgstr "Tatar da Crimeia (Turco F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:826
+#: rules/base.xml:5375
msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
msgstr "Tatar da Crimeia (Turco Alt-Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:827
+#: rules/base.xml:5388
msgid "Taiwanese"
msgstr "Taiwanês"
-#: ../rules/base.xml.in.h:828
+#: rules/base.xml:5397
msgid "Taiwanese (indigenous)"
msgstr "Taiwanês (indígena)"
#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:830
+#: rules/base.xml:5422
msgid "xsy"
msgstr "xsy"
-#: ../rules/base.xml.in.h:831
+#: rules/base.xml:5423
msgid "Saisiyat (Taiwan)"
msgstr "Saisiyat (Taiwan)"
#. Keyboard indicator for Ukranian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:833 ../rules/base.extras.xml.in.h:176
+#: rules/base.xml:5435 rules/base.extras.xml:1120
msgid "uk"
msgstr "uk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:834 ../rules/base.extras.xml.in.h:177
+#: rules/base.xml:5436 rules/base.extras.xml:1121
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ucraniano"
-#: ../rules/base.xml.in.h:835
+#: rules/base.xml:5445
msgid "Ukrainian (phonetic)"
msgstr "Ucraniano (fonético)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:836
+#: rules/base.xml:5451
msgid "Ukrainian (typewriter)"
msgstr "Ucraniano (dactilografia)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:837
+#: rules/base.xml:5457
msgid "Ukrainian (Win keys)"
msgstr "Ucraniano (teclas Win)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:838
+#: rules/base.xml:5463
msgid "Ukrainian (legacy)"
msgstr "Ucraniano (antigo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:839
+#: rules/base.xml:5469
msgid "Ukrainian (standard RSTU)"
msgstr "Ucraniano (padrão RSTU)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:840
+#: rules/base.xml:5475
msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)"
msgstr "Russo (Ucrânia, padrão RSTU)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:841
+#: rules/base.xml:5481
msgid "Ukrainian (homophonic)"
msgstr "Ucraniano (homofónico)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:842 ../rules/base.extras.xml.in.h:179
+#: rules/base.xml:5491 rules/base.extras.xml:1136
msgid "English (UK)"
msgstr "Inglês (GBT)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:843
+#: rules/base.xml:5500
msgid "English (UK, extended, with Win keys)"
msgstr "Inglês (GBT, estendido, com teclas Win)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:844
+#: rules/base.xml:5506
msgid "English (UK, intl., with dead keys)"
msgstr "Inglês (GBT, intl., com teclas mortas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:845
+#: rules/base.xml:5512
msgid "English (UK, Dvorak)"
msgstr "Inglês (GBT, Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:846
+#: rules/base.xml:5518
msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)"
msgstr "Inglês (GBT, Dvorak, com pontuação GBT)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:847
+#: rules/base.xml:5524
msgid "English (UK, Macintosh)"
msgstr "Inglês (GBT, Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:848
+#: rules/base.xml:5530
msgid "English (UK, intl., Macintosh)"
msgstr "Inglês (GBT, intl., Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:849
+#: rules/base.xml:5536
msgid "English (UK, Colemak)"
msgstr "Inglês (GBT, Colemak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:850
+#: rules/base.xml:5544
msgid "Polish (British keyboard)"
msgstr "Polaco (teclado britânico)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:851
+#: rules/base.xml:5557
msgid "Uzbek"
msgstr "Uzbek"
-#: ../rules/base.xml.in.h:852
+#: rules/base.xml:5566
msgid "Uzbek (Latin)"
msgstr "Uzbek (Latino)"
#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:854 ../rules/base.extras.xml.in.h:185
+#: rules/base.xml:5575 rules/base.extras.xml:1166
msgid "vi"
msgstr "vi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:855 ../rules/base.extras.xml.in.h:186
+#: rules/base.xml:5576 rules/base.extras.xml:1167
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnamita"
-#: ../rules/base.xml.in.h:856
+#: rules/base.xml:5585
msgid "Vietnamese (US, with Vietnamese letters)"
msgstr "Vietnamita (EUA, com letras vietnamitas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:857
+#: rules/base.xml:5591
msgid "Vietnamese (French, with Vietnamese letters)"
msgstr "Vietnamita (Francês, com letras vietnamitas)"
#. Keyboard indicator for Korean layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:859 ../rules/base.extras.xml.in.h:181
+#: rules/base.xml:5600 rules/base.extras.xml:1150
msgid "ko"
msgstr "ko"
-#: ../rules/base.xml.in.h:860 ../rules/base.extras.xml.in.h:182
+#: rules/base.xml:5601 rules/base.extras.xml:1151
msgid "Korean"
msgstr "Coreano"
-#: ../rules/base.xml.in.h:861
+#: rules/base.xml:5610
msgid "Korean (101/104 key compatible)"
msgstr "Coreano (compatível com 101/104 teclas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:862
+#: rules/base.xml:5620
msgid "Japanese (PC-98)"
msgstr "Japonês (PC-98)"
#. Keyboard indicator for Irish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:864
+#: rules/base.xml:5633
msgid "ie"
msgstr "ie"
-#: ../rules/base.xml.in.h:865
+#: rules/base.xml:5634
msgid "Irish"
msgstr "Irlandês"
-#: ../rules/base.xml.in.h:866
+#: rules/base.xml:5643
msgid "CloGaelach"
msgstr "CloGaelach"
-#: ../rules/base.xml.in.h:867
+#: rules/base.xml:5652
msgid "Irish (UnicodeExpert)"
msgstr "Irlandês (UnicodeExpert)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:868
+#: rules/base.xml:5658
msgid "Ogham"
msgstr "Ogham"
-#: ../rules/base.xml.in.h:869
+#: rules/base.xml:5667
msgid "Ogham (IS434)"
msgstr "Ogham (IS434)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:870
+#: rules/base.xml:5680
msgid "Urdu (Pakistan)"
msgstr "Urdu (Paquistão)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:871
+#: rules/base.xml:5689
msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)"
msgstr "Urdu (Paquistão, CRULP)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:872
+#: rules/base.xml:5695
msgid "Urdu (Pakistan, NLA)"
msgstr "Urdu (Paquistão, NLA)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:873
+#: rules/base.xml:5702
msgid "Arabic (Pakistan)"
msgstr "Árabe (Paquistão)"
#. Keyboard indicator for Sindhi layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:875
+#: rules/base.xml:5712
msgid "sd"
msgstr "sd"
-#: ../rules/base.xml.in.h:876
+#: rules/base.xml:5713
msgid "Sindhi"
msgstr "Sindhi"
#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:878
+#: rules/base.xml:5725
msgid "dv"
msgstr "dv"
-#: ../rules/base.xml.in.h:879
+#: rules/base.xml:5726
msgid "Dhivehi"
msgstr "Dhivehi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:880
+#: rules/base.xml:5738
msgid "English (South Africa)"
msgstr "Inglês (África do Sul)"
#. Keyboard indicator for Esperanto layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:882
+#: rules/base.xml:5748
msgid "eo"
msgstr "eo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:883
+#: rules/base.xml:5749
msgid "Esperanto"
msgstr "Esperanto"
-#: ../rules/base.xml.in.h:884
+#: rules/base.xml:5758
msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)"
msgstr "Esperanto (ponto e vírgula e aspas deslocados, obsoleto)"
#. Keyboard indicator for Nepali layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:886
+#: rules/base.xml:5767
msgid "ne"
msgstr "ne"
-#: ../rules/base.xml.in.h:887
+#: rules/base.xml:5768
msgid "Nepali"
msgstr "Nepali"
-#: ../rules/base.xml.in.h:888
+#: rules/base.xml:5781
msgid "English (Nigeria)"
msgstr "Inglês (Nigéria)"
#. Keyboard indicator for Igbo layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:890
+#: rules/base.xml:5791
msgid "ig"
msgstr "ig"
-#: ../rules/base.xml.in.h:891
+#: rules/base.xml:5792
msgid "Igbo"
msgstr "Igbo"
#. Keyboard indicator for Yoruba layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:893
+#: rules/base.xml:5802
msgid "yo"
msgstr "yo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:894
+#: rules/base.xml:5803
msgid "Yoruba"
msgstr "Yoruba"
-#: ../rules/base.xml.in.h:895
+#: rules/base.xml:5814
msgid "Hausa (Nigeria)"
msgstr "Hausa (Nigéria)"
#. Keyboard indicator for Amharic layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:897
+#: rules/base.xml:5826
msgid "am"
msgstr "am"
-#: ../rules/base.xml.in.h:898
+#: rules/base.xml:5827
msgid "Amharic"
msgstr "Amharic"
#. Keyboard indicator for Wolof layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:900
+#: rules/base.xml:5838
msgid "wo"
msgstr "wo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:901
+#: rules/base.xml:5839
msgid "Wolof"
msgstr "Wolof"
#. Keyboard indicator for Braille layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:903
+#: rules/base.xml:5850
msgid "brl"
msgstr "brl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:904
+#: rules/base.xml:5851
msgid "Braille"
msgstr "Braille"
-#: ../rules/base.xml.in.h:905
+#: rules/base.xml:5857
msgid "Braille (left-handed)"
msgstr "Braille (canhoto)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:906
+#: rules/base.xml:5863
msgid "Braille (left-handed inverted thumb)"
msgstr "Braille (canhoto polegar invertido)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:907
+#: rules/base.xml:5869
msgid "Braille (right-handed)"
msgstr "Braille (destro)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:908
+#: rules/base.xml:5875
msgid "Braille (right-handed inverted thumb)"
msgstr "Braille (destro polegar invertido)"
#. Keyboard indicator for Turkmen layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:910
+#: rules/base.xml:5884
msgid "tk"
msgstr "tk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:911
+#: rules/base.xml:5885
msgid "Turkmen"
msgstr "Turkmen"
-#: ../rules/base.xml.in.h:912
+#: rules/base.xml:5894
msgid "Turkmen (Alt-Q)"
msgstr "Turkmen (Alt-Q)"
#. Keyboard indicator for Bambara layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:914
+#: rules/base.xml:5903
msgid "bm"
msgstr "bm"
-#: ../rules/base.xml.in.h:915
+#: rules/base.xml:5904
msgid "Bambara"
msgstr "Bambara"
-#: ../rules/base.xml.in.h:916
+#: rules/base.xml:5915
msgid "French (Mali, alt.)"
msgstr "Francês (Mali, alt.)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:917
+#: rules/base.xml:5926
msgid "English (Mali, US, Macintosh)"
msgstr "Inglês (Mali, EUA, Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:918
+#: rules/base.xml:5937
msgid "English (Mali, US, intl.)"
msgstr "Inglês (Mali, EUA, intl.)"
#. Keyboard indicator for Swahili layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:920
+#: rules/base.xml:5949 rules/base.xml:5987
msgid "sw"
msgstr "sw"
-#: ../rules/base.xml.in.h:921
+#: rules/base.xml:5950
msgid "Swahili (Tanzania)"
msgstr "Swahili (Tanzânia)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:922
+#: rules/base.xml:5959
msgid "fr-tg"
msgstr "fr-tg"
-#: ../rules/base.xml.in.h:923
+#: rules/base.xml:5960
msgid "French (Togo)"
msgstr "Francês (Togo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:924
+#: rules/base.xml:5988
msgid "Swahili (Kenya)"
msgstr "Swahili (Quénia)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:925
+#: rules/base.xml:5999
msgid "Kikuyu"
msgstr "Kikuyu"
#. Keyboard indicator for Tswana layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:927
+#: rules/base.xml:6011
msgid "tn"
msgstr "tn"
-#: ../rules/base.xml.in.h:928
+#: rules/base.xml:6012
msgid "Tswana"
msgstr "Tswana"
#. Keyboard indicator for Filipino layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:930
+#: rules/base.xml:6022
msgid "ph"
msgstr "ph"
-#: ../rules/base.xml.in.h:931
+#: rules/base.xml:6023
msgid "Filipino"
msgstr "Filipino"
-#: ../rules/base.xml.in.h:932
+#: rules/base.xml:6042
msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)"
msgstr "Filipino (QWERTY, Baybayin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:933
+#: rules/base.xml:6060
msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)"
msgstr "Filipino (Capewell-Dvorak, Latino)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:934
+#: rules/base.xml:6066
msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
msgstr "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:935
+#: rules/base.xml:6084
msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)"
msgstr "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latino)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:936
+#: rules/base.xml:6090
msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
msgstr "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:937
+#: rules/base.xml:6108
msgid "Filipino (Colemak, Latin)"
msgstr "Filipino (Colemak, Latino)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:938
+#: rules/base.xml:6114
msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)"
msgstr "Filipino (Colemak, Baybayin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:939
+#: rules/base.xml:6132
msgid "Filipino (Dvorak, Latin)"
msgstr "Filipino (Dvorak, Latino)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:940
+#: rules/base.xml:6138
msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)"
msgstr "Filipino (Dvorak, Baybayin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:941
+#: rules/base.xml:6158
msgid "md"
msgstr "md"
-#: ../rules/base.xml.in.h:942
+#: rules/base.xml:6159
msgid "Moldavian"
msgstr "Moldavo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:943
+#: rules/base.xml:6168
msgid "gag"
msgstr "gag"
-#: ../rules/base.xml.in.h:944
+#: rules/base.xml:6169
msgid "Moldavian (Gagauz)"
msgstr "Moldavo (Gagauz)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:945
+#: rules/base.xml:6180
msgid "id"
msgstr "id"
-#: ../rules/base.xml.in.h:946
+#: rules/base.xml:6181
msgid "Indonesian (Jawi)"
msgstr "Indonésio (Jawi)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:947
+#: rules/base.xml:6197
msgid "ms"
msgstr "ms"
-#: ../rules/base.xml.in.h:948
+#: rules/base.xml:6198
msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)"
msgstr "Malay (Jawi, teclado árabe)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:949
+#: rules/base.xml:6213
msgid "Malay (Jawi, phonetic)"
msgstr "Malay (Jawi, fonético)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:950
+#: rules/base.xml:6224
msgid "Switching to another layout"
msgstr "Mudar para outra disposição"
-#: ../rules/base.xml.in.h:951
+#: rules/base.xml:6229
msgid "Right Alt (while pressed)"
msgstr "Alt direito (enquanto premido)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:952
+#: rules/base.xml:6235
msgid "Left Alt (while pressed)"
msgstr "Alt esquerdo (enquanto premido)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:953
+#: rules/base.xml:6241 rules/base.xml:6247
msgid "Left Win (while pressed)"
msgstr "Win esquerdo (enquanto premido)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:954
+#: rules/base.xml:6253
msgid "Any Win (while pressed)"
msgstr "Qualquer Win (enquanto premido)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:955
+#: rules/base.xml:6259
msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu"
msgstr "Menu (enquanto premido), Shift+Menu para Menu"
-#: ../rules/base.xml.in.h:956
-msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action"
-msgstr "Caps Lock (enquanto premido), Alt+Caps Lock para a acção Caps Lock original"
+#: rules/base.xml:6265
+msgid ""
+"Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action"
+msgstr ""
+"Caps Lock (enquanto premido), Alt+Caps Lock para a acção Caps Lock original"
-#: ../rules/base.xml.in.h:957
+#: rules/base.xml:6271
msgid "Right Ctrl (while pressed)"
msgstr "Ctrl direito (enquanto premido)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:958
+#: rules/base.xml:6277 rules/base.xml:6501 rules/base.xml:6964
msgid "Right Alt"
msgstr "Alt direito"
-#: ../rules/base.xml.in.h:959
+#: rules/base.xml:6283 rules/base.xml:6495
msgid "Left Alt"
msgstr "Alt esquerdo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:960
+#: rules/base.xml:6289 rules/base.xml:6525 rules/base.xml:6646
+#: rules/base.xml:7030
msgid "Caps Lock"
msgstr "Caps Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:961
+#: rules/base.xml:6295
msgid "Shift+Caps Lock"
msgstr "Shift+Caps Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:962
+#: rules/base.xml:6301
msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout"
msgstr "Caps Lock primeira disposição; Shift+Caps Lock última disposição"
-#: ../rules/base.xml.in.h:963
+#: rules/base.xml:6307
msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout"
msgstr "Win esquerdo primeira disposição; Win direito/Menu última disposição"
-#: ../rules/base.xml.in.h:964
+#: rules/base.xml:6313
msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout"
msgstr "Ctrl esquerdo primeira disposição; Ctrl direito última disposição"
-#: ../rules/base.xml.in.h:965
+#: rules/base.xml:6319
msgid "Alt+Caps Lock"
msgstr "Alt+Caps Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:966
+#: rules/base.xml:6325
msgid "Both Shift together"
msgstr "Ambos Shift em conjunto"
-#: ../rules/base.xml.in.h:967
+#: rules/base.xml:6331
msgid "Both Alt together"
msgstr "Ambos Alt em conjunto"
-#: ../rules/base.xml.in.h:968
+#: rules/base.xml:6337
msgid "Both Ctrl together"
msgstr "Ambos Ctrl em conjunto"
-#: ../rules/base.xml.in.h:969
+#: rules/base.xml:6343
msgid "Ctrl+Shift"
msgstr "Ctrl+Shift"
-#: ../rules/base.xml.in.h:970
+#: rules/base.xml:6349
msgid "Left Ctrl+Left Shift"
msgstr "Ctrl esquerdo+Shift esquerdo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:971
+#: rules/base.xml:6355
msgid "Right Ctrl+Right Shift"
msgstr "Ctrl direito+Shift direito"
-#: ../rules/base.xml.in.h:972
+#: rules/base.xml:6361
msgid "Alt+Ctrl"
msgstr "Alt+Ctrl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:973
+#: rules/base.xml:6367
msgid "Alt+Shift"
msgstr "Alt+Shift"
-#: ../rules/base.xml.in.h:974
+#: rules/base.xml:6373
msgid "Left Alt+Left Shift"
msgstr "Alt esquerdo+Shift esquerdo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:975
+#: rules/base.xml:6379
msgid "Alt+Space"
msgstr "Alt+Espaço"
-#: ../rules/base.xml.in.h:976
+#: rules/base.xml:6385 rules/base.xml:6465 rules/base.xml:6994
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
-#: ../rules/base.xml.in.h:977
+#: rules/base.xml:6391 rules/base.xml:6477 rules/base.xml:6970
msgid "Left Win"
msgstr "Win esquerdo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:978
+#: rules/base.xml:6397
msgid "Win+Space"
msgstr "Win+Espaço"
-#: ../rules/base.xml.in.h:979
+#: rules/base.xml:6403 rules/base.xml:6483 rules/base.xml:6982
msgid "Right Win"
msgstr "Win direito"
-#: ../rules/base.xml.in.h:980
+#: rules/base.xml:6409
msgid "Left Shift"
msgstr "Shift esquerdo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:981
+#: rules/base.xml:6415
msgid "Right Shift"
msgstr "Shift direito"
-#: ../rules/base.xml.in.h:982
+#: rules/base.xml:6421 rules/base.xml:7006
msgid "Left Ctrl"
msgstr "Ctrl esquerdo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:983
+#: rules/base.xml:6427 rules/base.xml:6459 rules/base.xml:7018
msgid "Right Ctrl"
msgstr "Ctrl direito"
-#: ../rules/base.xml.in.h:984
+#: rules/base.xml:6433 rules/base.xml:6652 rules/base.xml:7066
msgid "Scroll Lock"
msgstr "Scroll Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:985
+#: rules/base.xml:6439
msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout"
-msgstr "Ctrl esquerdo+Win esquerdo primeira disposição; Ctrl direito+Menu segunda disposição"
+msgstr ""
+"Ctrl esquerdo+Win esquerdo primeira disposição; Ctrl direito+Menu segunda "
+"disposição"
-#: ../rules/base.xml.in.h:986
+#: rules/base.xml:6445
msgid "Left Ctrl+Left Win"
msgstr "Ctrl esquerdo+Win esquerdo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:987
+#: rules/base.xml:6454
msgid "Key to choose the 3rd level"
msgstr "Tecla para escolher o 3º nível"
-#: ../rules/base.xml.in.h:988
+#: rules/base.xml:6471
msgid "Any Win"
msgstr "Qualquer Win"
-#: ../rules/base.xml.in.h:989
+#: rules/base.xml:6489
msgid "Any Alt"
msgstr "Qualquer Alt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:990
+#: rules/base.xml:6507
msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose"
msgstr "Alt direito; Shift+Alt direito como Compose"
-#: ../rules/base.xml.in.h:991
+#: rules/base.xml:6513
msgid "Right Alt never chooses 3rd level"
msgstr "Alt direito nunca escolhe o 3º nível"
-#: ../rules/base.xml.in.h:992
+#: rules/base.xml:6519
msgid "Enter on keypad"
msgstr "Inserir no teclado"
-#: ../rules/base.xml.in.h:993
+#: rules/base.xml:6531
msgid "Backslash"
msgstr "Barra invertida"
-#: ../rules/base.xml.in.h:994
+#: rules/base.xml:6537 rules/base.xml:7042
msgid "&lt;Less/Greater&gt;"
msgstr "&lt;Menor/Maior&gt;"
-#: ../rules/base.xml.in.h:995
-msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser"
-msgstr "Caps Lock; actua como bloqueio único quando premido em conjunto com outro selector de 3º nível"
+#: rules/base.xml:6543
+msgid ""
+"Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level "
+"chooser"
+msgstr ""
+"Caps Lock; actua como bloqueio único quando premido em conjunto com outro "
+"selector de 3º nível"
-#: ../rules/base.xml.in.h:996
-msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser"
-msgstr "Barra invertida; actua como bloqueio único quando premido em conjunto com outro selector de 3º nível"
+#: rules/base.xml:6549
+msgid ""
+"Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level "
+"chooser"
+msgstr ""
+"Barra invertida; actua como bloqueio único quando premido em conjunto com "
+"outro selector de 3º nível"
-#: ../rules/base.xml.in.h:997
-msgid "&lt;Less/Greater&gt;; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser"
-msgstr "&lt;Menor/Maior&gt;; actua como bloqueio único quando premido em conjunto com outro selector de 3º nível"
+#: rules/base.xml:6555
+msgid ""
+"&lt;Less/Greater&gt;; acts as onetime lock when pressed together with "
+"another 3rd level chooser"
+msgstr ""
+"&lt;Menor/Maior&gt;; actua como bloqueio único quando premido em conjunto "
+"com outro selector de 3º nível"
-#: ../rules/base.xml.in.h:998
+#: rules/base.xml:6563
msgid "Ctrl position"
msgstr "Ctrl posição"
-#: ../rules/base.xml.in.h:999
+#: rules/base.xml:6568
msgid "Caps Lock as Ctrl"
msgstr "Caps Lock como Ctrl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1000
+#: rules/base.xml:6574
msgid "Left Ctrl as Meta"
msgstr "Ctrl esquerdo como Meta"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1001
+#: rules/base.xml:6580
msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
msgstr "Trocar Ctrl e Caps Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1002
+#: rules/base.xml:6586
msgid "At left of 'A'"
msgstr "À esquerda de \"A\""
-#: ../rules/base.xml.in.h:1003
+#: rules/base.xml:6592
msgid "At bottom left"
msgstr "No fundo à esquerda"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1004
+#: rules/base.xml:6598
msgid "Right Ctrl as Right Alt"
msgstr "Ctrl direito como Alt direito"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1005
+#: rules/base.xml:6604
msgid "Menu as Right Ctrl"
msgstr "Menu como Ctrl direito"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1006
+#: rules/base.xml:6610
msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl"
msgstr "Trocar Alt esquerdo com Ctrl esquerdo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1007
+#: rules/base.xml:6616
msgid "Swap Left Win with Left Ctrl"
msgstr "Trocar Win esquerdo com Ctrl esquerdo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1008
+#: rules/base.xml:6621
msgid "Swap Right Win with Right Ctrl"
msgstr "Trocar Win direito com Ctrl direito"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1009
+#: rules/base.xml:6627
msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt"
-msgstr "Alt esquerdo como Ctrl, Ctrl esquerdo como Win, Win esquerdo como Alt esquerdo"
+msgstr ""
+"Alt esquerdo como Ctrl, Ctrl esquerdo como Win, Win esquerdo como Alt "
+"esquerdo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1010
+#: rules/base.xml:6635
msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
msgstr "Usar o led do teclado para mostrar disposição alternativa"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1011
+#: rules/base.xml:6640
msgid "Num Lock"
msgstr "Num Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1012
+#: rules/base.xml:6660
msgid "Layout of numeric keypad"
msgstr "Disposição do teclado numérico"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1013
+#: rules/base.xml:6665
msgid "Legacy"
msgstr "Antiga"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1014
+#: rules/base.xml:6671
msgid "Unicode additions (arrows and math operators)"
msgstr "Adições Unicode (setas e operadores matemáticos)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1015
-msgid "Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)"
-msgstr "Adições Unicode (setas e operadores matemáticos; operadores matemáticos no nível predefinido)"
+#: rules/base.xml:6677
+msgid ""
+"Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default "
+"level)"
+msgstr ""
+"Adições Unicode (setas e operadores matemáticos; operadores matemáticos no "
+"nível predefinido)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1016
+#: rules/base.xml:6683
msgid "Legacy Wang 724"
msgstr "Antigo Wang 724"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1017
+#: rules/base.xml:6689
msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)"
msgstr "Teclado Wang 724 com adições Unicode (setas e operadores matemáticos)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1018
-msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)"
-msgstr "Teclado Wang 724 com adições Unicode (setas e operadores matemáticos; operadores matemáticos no nível predefinido)"
+#: rules/base.xml:6695
+msgid ""
+"Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math "
+"operators on default level)"
+msgstr ""
+"Teclado Wang 724 com adições Unicode (setas e operadores matemáticos; "
+"operadores matemáticos no nível predefinido)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1019
+#: rules/base.xml:6701
msgid "Hexadecimal"
msgstr "Hexadecimal"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1020
+#: rules/base.xml:6707
msgid "ATM/phone-style"
msgstr "ATM/phone-style"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1021
+#: rules/base.xml:6716
msgid "Numeric keypad Delete behavior"
msgstr "Comportamento de Delete no teclado numérico"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1022
+#: rules/base.xml:6722
msgid "Legacy key with dot"
msgstr "Tecla antiga com ponto"
#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
-#: ../rules/base.xml.in.h:1024
+#: rules/base.xml:6729
msgid "Legacy key with comma"
msgstr "Tecla antiga com vírgula"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1025
+#: rules/base.xml:6735
msgid "Four-level key with dot"
msgstr "Tecla de 4 níveis com ponto"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1026
+#: rules/base.xml:6741
msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only"
msgstr "Tecla de 4 níveis com ponto, só Latino-9"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1027
+#: rules/base.xml:6747
msgid "Four-level key with comma"
msgstr "Tecla de 4 níveis com vírgula"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1028
+#: rules/base.xml:6753
msgid "Four-level key with momayyez"
msgstr "Tecla de 4 níveis com momayyez"
#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
#. The description needs to be rewritten
-#: ../rules/base.xml.in.h:1031
+#: rules/base.xml:6761
msgid "Four-level key with abstract separators"
msgstr "Tecla de 4 níveis com separadores abstratos"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1032
+#: rules/base.xml:6767
msgid "Semicolon on third level"
msgstr "Ponto e vírgula no 3º nível"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1033
+#: rules/base.xml:6777
msgid "Caps Lock behavior"
msgstr "Comportamento de Caps Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1034
+#: rules/base.xml:6782
msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock"
-msgstr "Caps Lock usa maiúsculas/minúsculas internas; Shift \"pausa\" Caps Lock"
+msgstr ""
+"Caps Lock usa maiúsculas/minúsculas internas; Shift \"pausa\" Caps Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1035
+#: rules/base.xml:6788
msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock"
-msgstr "Caps Lock usa maiúsculas/minúsculas internas; Shift não afecta Caps Lock"
+msgstr ""
+"Caps Lock usa maiúsculas/minúsculas internas; Shift não afecta Caps Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1036
+#: rules/base.xml:6794
msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock"
msgstr "Caps Lock actua como Shift com bloqueio; Shift \"pausa\" Caps Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1037
+#: rules/base.xml:6800
msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock"
msgstr "Caps Lock actau como Shift com bloqueio; Shift não afecta Caps Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1038
+#: rules/base.xml:6806
msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
msgstr "Caps Lock alterna as maiúsculas/minúsculas dos caracteres alfabéticos"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1039
+#: rules/base.xml:6812
msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)"
msgstr "Caps Lock alterna ShiftLock (afecta todas as teclas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1040
+#: rules/base.xml:6818
msgid "Swap ESC and Caps Lock"
msgstr "Trocar ESC e Caps Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1041
+#: rules/base.xml:6824
msgid "Make Caps Lock an additional Esc"
msgstr "Tornar Caps Lock um Esc adicional"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1042
+#: rules/base.xml:6830
+msgid ""
+"Make unmodified Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock behaves "
+"like regular Caps Lock"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6836
msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
msgstr "Tornar Caps Lock um Backspace adicional"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1043
+#: rules/base.xml:6842
msgid "Make Caps Lock an additional Super"
msgstr "Tornar Caps Lock um Super adicional"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1044
+#: rules/base.xml:6848
msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
msgstr "Tornar Caps Lock um Hyper adicional"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1045
+#: rules/base.xml:6854
msgid "Make Caps Lock an additional Menu key"
msgstr "Tornar Caps Lock um Menu adicional"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1046
+#: rules/base.xml:6860
msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
msgstr "Tornar Caps Lock um Num Lock adicional"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1047
+#: rules/base.xml:6866
msgid "Caps Lock is also a Ctrl"
msgstr "Caps Lock é também Ctrl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1048
+#: rules/base.xml:6872
msgid "Caps Lock is disabled"
msgstr "Caps Lock está desactivado"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1049
+#: rules/base.xml:6880
msgid "Alt/Win key behavior"
msgstr "Comportamento de Alt/Win"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1050
+#: rules/base.xml:6885
msgid "Add the standard behavior to Menu key"
msgstr "Adicionar o comportamento padrão à tecla Menu"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1051
+#: rules/base.xml:6891
msgid "Alt and Meta are on Alt"
msgstr "Alt e Meta estão no Alt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1052
+#: rules/base.xml:6897
msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt"
msgstr "Alt é mapeado para Win e o Alt habitual"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1053
+#: rules/base.xml:6903
msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl keys"
msgstr "Ctrl é mapeado para Win e as teclas habituais Ctrl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1054
+#: rules/base.xml:6909
msgid "Ctrl is mapped to Alt; Alt is mapped to Win"
msgstr "Ctrl é mapeado para Alt; Alt é mapeado para Win"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1055
+#: rules/base.xml:6915
msgid "Meta is mapped to Win"
msgstr "Meta é mapeado para Win"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1056
+#: rules/base.xml:6921
msgid "Meta is mapped to Left Win"
msgstr "Meta é mapeado para Win esquerdo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1057
+#: rules/base.xml:6927
msgid "Hyper is mapped to Win"
msgstr "Hyper é mapeado para Win"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1058
+#: rules/base.xml:6933
msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
msgstr "Alt é mapeado para Win direito, Super para Menu"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1059
+#: rules/base.xml:6939
msgid "Left Alt is swapped with Left Win"
msgstr "Alt esquerdo é trocado com Win esquerdo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1060
+#: rules/base.xml:6945
msgid "Alt is swapped with Win"
msgstr "Alt é trocado com Win"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1061
+#: rules/base.xml:6951
msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win"
msgstr "Win é mapeado para PrtSc e o Win habitual"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1062
+#: rules/base.xml:6959
msgid "Position of Compose key"
msgstr "Posição da tecla Compose"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1063
+#: rules/base.xml:6976
msgid "3rd level of Left Win"
msgstr "3º nível de Win esquerdo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1064
+#: rules/base.xml:6988
msgid "3rd level of Right Win"
msgstr "3º nível de Win direito"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1065
+#: rules/base.xml:7000
msgid "3rd level of Menu"
msgstr "3º nível de Menu"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1066
+#: rules/base.xml:7012
msgid "3rd level of Left Ctrl"
msgstr "3º nível de Ctrl esquerdo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1067
+#: rules/base.xml:7024
msgid "3rd level of Right Ctrl"
msgstr "3º nível de Ctrl direito"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1068
+#: rules/base.xml:7036
msgid "3rd level of Caps Lock"
msgstr "3º nível de Caps Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1069
+#: rules/base.xml:7048
msgid "3rd level of &lt;Less/Greater&gt;"
msgstr "3º nível de &lt;Menor/Maior&gt;"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1070
+#: rules/base.xml:7054
msgid "Pause"
msgstr "Pausa"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1071
+#: rules/base.xml:7060
msgid "PrtSc"
msgstr "PrtSc"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1072
+#: rules/base.xml:7073
msgid "Miscellaneous compatibility options"
msgstr "Opções diversas de compatibilidade"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1073
+#: rules/base.xml:7078
msgid "Default numeric keypad keys"
msgstr "Teclas numéricas predefinidas"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1074
+#: rules/base.xml:7084
msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)"
msgstr "Teclado numérico insere sempre algarismos (como macOS)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1075
-msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in Windows)"
-msgstr "Num Lock ligado: algarismos; Shift para setas. Num Lock off: setas (como Windows)"
+#: rules/base.xml:7090
+msgid ""
+"Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in "
+"Windows)"
+msgstr ""
+"Num Lock ligado: algarismos; Shift para setas. Num Lock off: setas (como "
+"Windows)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1076
+#: rules/base.xml:7096
msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
msgstr "Shift não cancela Num Lock, escolhe o 3º nível"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1077
+#: rules/base.xml:7102
msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server"
msgstr "Teclas especiais (Ctrl+Alt+&lt;tecla&gt;) geridas num servidor"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1078
+#: rules/base.xml:7108
msgid "Apple Aluminium: emulate PC keys (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
-msgstr "Apple Aluminium: emula teclas de PC (PrtSc, Scroll Lock, Pausa, Num Lock)"
+msgstr ""
+"Apple Aluminium: emula teclas de PC (PrtSc, Scroll Lock, Pausa, Num Lock)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1079
+#: rules/base.xml:7114
msgid "Shift cancels Caps Lock"
msgstr "Shift cancela Caps Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1080
+#: rules/base.xml:7120
msgid "Enable extra typographic characters"
msgstr "Activar mais caracteres tipográficos"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1081
+#: rules/base.xml:7126
msgid "Both Shift together enable Caps Lock"
msgstr "Ambos Shift em conjunto activam Caps Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1082
+#: rules/base.xml:7132
msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it"
msgstr "Ambos Shift em conjunto activam Caps Lock; um Shift desactiva-o"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1083
+#: rules/base.xml:7138
msgid "Both Shift together enable Shift Lock"
msgstr "Ambos Shift em conjunto activam Shift Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1084
+#: rules/base.xml:7144
msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys"
msgstr "Shift + Num Lock activam PointerKeys"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1085
+#: rules/base.xml:7150
msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)"
-msgstr "Permitir quebra de agarrar com acção do teclado (aviso: risco de segurança)"
+msgstr ""
+"Permitir quebra de agarrar com acção do teclado (aviso: risco de segurança)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1086
+#: rules/base.xml:7156
msgid "Allow grab and window tree logging"
msgstr "Permitir agarrar e diário de árvore da janela"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1087
+#: rules/base.xml:7164
msgid "Adding currency signs to certain keys"
msgstr "Adicionar símbolos monetários a teclas"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1088
+#: rules/base.xml:7169
msgid "Euro on E"
msgstr "Euro em E"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1089
+#: rules/base.xml:7175
msgid "Euro on 2"
msgstr "Euro em 2"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1090
+#: rules/base.xml:7181
msgid "Euro on 4"
msgstr "Euro em 4"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1091
+#: rules/base.xml:7187
msgid "Euro on 5"
msgstr "Euro em 5"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1092
+#: rules/base.xml:7193
msgid "Rupee on 4"
msgstr "Rupee em 4"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1093
+#: rules/base.xml:7200
msgid "Key to choose 5th level"
msgstr "Tecla para escolher o 5º nível"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1094
-msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
-msgstr "&lt;Menor/Maior&gt; escolhe 5º nível; actua como bloqueio único quando premido em conjunto com outro selector de 5º nível"
+#: rules/base.xml:7205
+msgid ""
+"&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed "
+"together with another 5th level chooser"
+msgstr ""
+"&lt;Menor/Maior&gt; escolhe 5º nível; actua como bloqueio único quando "
+"premido em conjunto com outro selector de 5º nível"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1095
-msgid "Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
-msgstr "Alt direito escolhe 5º nível; actua como bloqueio único quando premido em conjunto com outro selector de 5º nível"
+#: rules/base.xml:7211
+msgid ""
+"Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with "
+"another 5th level chooser"
+msgstr ""
+"Alt direito escolhe 5º nível; actua como bloqueio único quando premido em "
+"conjunto com outro selector de 5º nível"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1096
-msgid "Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
-msgstr "Win esquerdo escolhe 5º nível; actua como bloqueio único quando premido em conjunto com outro selector de 5º nível"
+#: rules/base.xml:7217
+msgid ""
+"Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with "
+"another 5th level chooser"
+msgstr ""
+"Win esquerdo escolhe 5º nível; actua como bloqueio único quando premido em "
+"conjunto com outro selector de 5º nível"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1097
-msgid "Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
-msgstr "Win direito escolhe 5º nível; actua como bloqueio único quando premido em conjunto com outro selector de 5º nível"
+#: rules/base.xml:7223
+msgid ""
+"Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with "
+"another 5th level chooser"
+msgstr ""
+"Win direito escolhe 5º nível; actua como bloqueio único quando premido em "
+"conjunto com outro selector de 5º nível"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1098
+#: rules/base.xml:7269
msgid "Using space key to input non-breaking space"
msgstr "Usar a tecla de espaço para inserido um espaço inseparável"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1099
+#: rules/base.xml:7274
msgid "Usual space at any level"
msgstr "Espaço habitual em qualquer nível"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1100
+#: rules/base.xml:7280
msgid "Non-breaking space at the 2nd level"
msgstr "Espaço inseparável no 2º nível"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1101
+#: rules/base.xml:7286
msgid "Non-breaking space at the 3rd level"
msgstr "Espaço inseparável no 3º nível"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1102
+#: rules/base.xml:7292
msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
msgstr "Espaço inseparável no 3º nível, nada no 4º nível"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1103
-msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
+#: rules/base.xml:7298
+msgid ""
+"Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
msgstr "Espaço inseparável no 3º nível, espaço inseparável fino no 4º nível"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1104
+#: rules/base.xml:7304
msgid "Non-breaking space at the 4th level"
msgstr "Espaço inseparável no 4º nível"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1105
-msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level"
+#: rules/base.xml:7310
+msgid ""
+"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level"
msgstr "Espaço inseparável no 4º nível, espaço inseparável fino no 6º nível"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1106
-msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)"
-msgstr "Espaço inseparável no 4º nível, espaço inseparável fino no 6º nível (via Ctrl+Shift)"
+#: rules/base.xml:7316
+msgid ""
+"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th "
+"level (via Ctrl+Shift)"
+msgstr ""
+"Espaço inseparável no 4º nível, espaço inseparável fino no 6º nível (via Ctrl"
+"+Shift)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1107
+#: rules/base.xml:7322
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level"
msgstr "Separado de largura zero no 2º nível"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1108
-msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level"
-msgstr "Separado de largura zero no 2º nível, unido de largura zero no 3º nível"
+#: rules/base.xml:7328
+msgid ""
+"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level"
+msgstr ""
+"Separado de largura zero no 2º nível, unido de largura zero no 3º nível"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1109
-msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level"
-msgstr "Separado de largura zero no 2º nível, unido de largura zero no 3º nível, espaço inseparável no 4º nível"
+#: rules/base.xml:7334
+msgid ""
+"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, "
+"non-breaking space at the 4th level"
+msgstr ""
+"Separado de largura zero no 2º nível, unido de largura zero no 3º nível, "
+"espaço inseparável no 4º nível"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1110
-msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level"
+#: rules/base.xml:7340
+msgid ""
+"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level"
msgstr "Separado de largura zero no 2º nível, espaço inseparável no 3º nível"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1111
-msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
-msgstr "Separado de largura zero no 2º nível, espaço inseparável no 3º nível, nada no 4º nível"
+#: rules/base.xml:7346
+msgid ""
+"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
+"nothing at the 4th level"
+msgstr ""
+"Separado de largura zero no 2º nível, espaço inseparável no 3º nível, nada "
+"no 4º nível"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1112
-msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
-msgstr "Separado de largura zero no 2º nível, espaço inseparável no 3º nível, unido de largura zero no 4º nível"
+#: rules/base.xml:7352
+msgid ""
+"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
+"zero-width joiner at the 4th level"
+msgstr ""
+"Separado de largura zero no 2º nível, espaço inseparável no 3º nível, unido "
+"de largura zero no 4º nível"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1113
-msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
-msgstr "Separado de largura zero no 2º nível, espaço inseparável no 3º nível, espaço inseparável fino no 4º nível"
+#: rules/base.xml:7358
+msgid ""
+"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
+"thin non-breaking space at the 4th level"
+msgstr ""
+"Separado de largura zero no 2º nível, espaço inseparável no 3º nível, espaço "
+"inseparável fino no 4º nível"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1114
-msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
-msgstr "Separado de largura zero no 3º nível, unido de largura zero no 4º nível"
+#: rules/base.xml:7364
+msgid ""
+"Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
+msgstr ""
+"Separado de largura zero no 3º nível, unido de largura zero no 4º nível"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1115
+#: rules/base.xml:7371
msgid "Japanese keyboard options"
msgstr "Opções de teclado japonês"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1116
+#: rules/base.xml:7376
msgid "Kana Lock key is locking"
msgstr "Tecla Kana Lock bloqueia"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1117
+#: rules/base.xml:7382
msgid "NICOLA-F style Backspace"
msgstr "NICOLA-F estilo Retorno"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1118
+#: rules/base.xml:7388
msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc"
msgstr "Tornar Zenkaku Hankaku um Esc"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1119
+#: rules/base.xml:7395
msgid "Korean Hangul/Hanja keys"
msgstr "Teclas coreanas Hangul/Hanja"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1120
+#: rules/base.xml:7400
msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja"
msgstr "Alt direito como Hangul, Ctrl direito como Hanja"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1121
+#: rules/base.xml:7406
msgid "Right Ctrl as Hangul, right Alt as Hanja"
msgstr "Ctrl direito como Hangul, Alt direito como Hanja"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1122
+#: rules/base.xml:7413
msgid "Adding Esperanto supersigned letters"
msgstr "Adicionar letras Esperanto"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1123
+#: rules/base.xml:7418
msgid "To the corresponding key in a QWERTY layout"
msgstr "À tecla correspondente numa disposição QWERTY"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1124
+#: rules/base.xml:7424
msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout"
msgstr "À tecla correspondente numa disposição Dvorak"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1125
+#: rules/base.xml:7430
msgid "To the corresponding key in a Colemak layout"
msgstr "À tecla correspondente numa disposição Colemak"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1126
+#: rules/base.xml:7437
msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes"
msgstr "Manter compatibilidade de teclas com códigos Solaris antigos"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1127
+#: rules/base.xml:7442
msgid "Sun Key compatibility"
msgstr "Compatibilidade Sun Key"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1128
+#: rules/base.xml:7449
msgid "Key sequence to kill the X server"
msgstr "Sequência de teclas para matar o servidor X"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1129
+#: rules/base.xml:7454
msgid "Ctrl+Alt+Backspace"
msgstr "Ctrl+Alt+Backspace"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:1
+#: rules/base.extras.xml:9
msgid "apl"
msgstr "apl"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:2
+#: rules/base.extras.xml:10
msgid "APL"
msgstr "APL"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:3
+#: rules/base.extras.xml:19
msgid "dlg"
msgstr "dlg"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:4
+#: rules/base.extras.xml:20
msgid "Dyalog APL complete"
msgstr "Dyalog APL completo"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:5
+#: rules/base.extras.xml:26
msgid "sax"
msgstr "sax"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:6
+#: rules/base.extras.xml:27
msgid "APL Keyboard Symbols: sax"
msgstr "Símbolos de teclado APL: sax"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:7
+#: rules/base.extras.xml:33
msgid "ufd"
msgstr "ufd"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:8
+#: rules/base.extras.xml:34
msgid "APL Keyboard Symbols: Unified Layout"
msgstr "Símbolos de teclado APL: disposição unificada"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:9
+#: rules/base.extras.xml:40
msgid "apl2"
msgstr "apl2"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:10
+#: rules/base.extras.xml:41
msgid "APL Keyboard Symbols: IBM APL2"
msgstr "Símbolos de teclado APL: IBM APL2"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:11
+#: rules/base.extras.xml:47
msgid "aplII"
msgstr "aplII"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:12
+#: rules/base.extras.xml:48
msgid "APL Keyboard Symbols: Manugistics APL*PLUS II"
msgstr "Símbolos de teclado APL: Manugistics APL*PLUS II"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:13
+#: rules/base.extras.xml:54
msgid "aplx"
msgstr "aplx"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:14
+#: rules/base.extras.xml:55
msgid "APL Keyboard Symbols: APLX Unified APL Layout"
msgstr "Símbolos de teclado APL: APLX Disposição APL unificada"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:17
+#: rules/base.extras.xml:73
msgid "kut"
msgstr "kut"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:18
+#: rules/base.extras.xml:74
msgid "Kutenai"
msgstr "Kutenai"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:19
+#: rules/base.extras.xml:80
msgid "shs"
msgstr "shs"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:20
+#: rules/base.extras.xml:81
msgid "Secwepemctsin"
msgstr "Secwepemctsin"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:21
+#: rules/base.extras.xml:87
msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)"
msgstr "Multilingue (Canadá, Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:24
+#: rules/base.extras.xml:105
msgid "German (US, with German letters)"
msgstr "Alemão (EUA, com letras alemãs)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:25
+#: rules/base.extras.xml:114
msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)"
msgstr "Alemão (com letras húngaras e sem teclas mortas)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:26
+#: rules/base.extras.xml:124
msgid "Polish (Germany, no dead keys)"
msgstr "Polaco (Alemanha, sem teclas mortas)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:27
+#: rules/base.extras.xml:134
msgid "German (Sun Type 6/7)"
msgstr "Alemão (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:28
+#: rules/base.extras.xml:140
msgid "German (Aus der Neo-Welt)"
msgstr "Alemão (Aus der Neo-Welt)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:29
+#: rules/base.extras.xml:146
msgid "German (KOY)"
msgstr "Alemão (KOY)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:30
+#: rules/base.extras.xml:152
msgid "German (Bone)"
msgstr "Alemão (Bone)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:31
+#: rules/base.extras.xml:158
msgid "German (Bone, eszett home row)"
msgstr "Alemão (Bone, eszett home row)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:32
+#: rules/base.extras.xml:164
msgid "German (Neo qwertz)"
msgstr "Alemão (Neo qwertz)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:33
+#: rules/base.extras.xml:170
msgid "German (Neo qwerty)"
msgstr "Alemão (Neo qwerty)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:36
+#: rules/base.extras.xml:178
msgid "Russian (Germany, recommended)"
msgstr "Russo (Alemanha, recomendado)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:37
+#: rules/base.extras.xml:189
msgid "Russian (Germany, transliteration)"
msgstr "Russo (Alemanha, transliteração)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:38
+#: rules/base.extras.xml:198
msgid "German Ladin"
msgstr "Alemão Ladin"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:39
+#: rules/base.extras.xml:199
msgid "de_lld"
msgstr "de_lld"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:41
+#: rules/base.extras.xml:217
msgid "Old Hungarian"
msgstr "Húngaro antigo"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:42
+#: rules/base.extras.xml:218
msgid "oldhun"
msgstr "oldhun"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:45
+#: rules/base.extras.xml:236
msgid "Avestan"
msgstr "Avestan"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:48
+#: rules/base.extras.xml:257
msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)"
msgstr "Lituano (EUA Dvorak com letras lituanas)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:49
+#: rules/base.extras.xml:263
msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Lituano (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:52
+#: rules/base.extras.xml:281
msgid "Latvian (US Dvorak)"
msgstr "Letão (EUA Dvorak)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:53
+#: rules/base.extras.xml:287
msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)"
msgstr "Letão (EUA Dvorak, variante Y)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:54
+#: rules/base.extras.xml:293
msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)"
msgstr "Letão (EUA Dvorak, variante menos)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:55
+#: rules/base.extras.xml:299
msgid "Latvian (programmer US Dvorak)"
msgstr "Letão (programador EUA Dvorak)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:56
+#: rules/base.extras.xml:305
msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)"
msgstr "Letão (programador EUA Dvorak, variante Y)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:57
+#: rules/base.extras.xml:311
msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)"
msgstr "Letão (programador EUA Dvorak, variante menos)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:58
+#: rules/base.extras.xml:317
msgid "Latvian (US Colemak)"
msgstr "Letão (EUA Colemak)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:59
+#: rules/base.extras.xml:323
msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)"
msgstr "Letão (EUA Colemak, variante apóstrofo)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:60
+#: rules/base.extras.xml:329
msgid "Latvian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Letão (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:63
+#: rules/base.extras.xml:347
msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)"
msgstr "Inglês (EUA, AltGr Unicode internacional combinado)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:64
+#: rules/base.extras.xml:353
msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)"
msgstr "Inglês (EUA, AltGr Unicode internacional combinado, alternativo)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:65
+#: rules/base.extras.xml:359
msgid "Atsina"
msgstr "Atsina"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:66
+#: rules/base.extras.xml:366
msgid "Coeur d'Alene Salish"
msgstr "Coeur d\"Alene Salish"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:67
+#: rules/base.extras.xml:375
msgid "Czech Slovak and German (US)"
msgstr "Checo Eslovaco e Alemão (EUA)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:68
+#: rules/base.extras.xml:387
msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)"
msgstr "Inglês (EUA, IBM Árabe 238_L)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:69
+#: rules/base.extras.xml:393
msgid "English (US, Sun Type 6/7)"
msgstr "Inglês (EUA, Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:70
+#: rules/base.extras.xml:399
msgid "English (Norman)"
msgstr "Inglês (Norman)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:71
+#: rules/base.extras.xml:405
msgid "English (Carpalx)"
msgstr "Inglês (Carpalx)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:72
+#: rules/base.extras.xml:411
msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)"
msgstr "Inglês (Carpalx, intl., com teclas mortas)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:73
+#: rules/base.extras.xml:417
msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)"
msgstr "Inglês (Carpalx, intl., com AltGr + teclas mortas)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:74
+#: rules/base.extras.xml:423
msgid "English (Carpalx, full optimization)"
msgstr "Inglês (Carpalx, optimização total)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:75
+#: rules/base.extras.xml:429
msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)"
msgstr "Inglês (Carpalx, optimização total, intl., com teclas mortas)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:76
+#: rules/base.extras.xml:435
msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)"
msgstr "Inglês (Carpalx, optimização total, intl., com AltGr + teclas mortas)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:77
+#: rules/base.extras.xml:441
+#, fuzzy
+msgid "English (3l)"
+msgstr "Inglês (EUA)"
+
+#: rules/base.extras.xml:447
+#, fuzzy
+msgid "English (3l, chromebook)"
+msgstr "Inglês (Camarões)"
+
+#: rules/base.extras.xml:453
msgid "Sicilian (US keyboard)"
msgstr "Siciliano (teclado EUA)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:80
+#: rules/base.extras.xml:476
msgid "Polish (intl., with dead keys)"
msgstr "Polaco (intl., com teclas mortas)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:81
+#: rules/base.extras.xml:482
msgid "Polish (Colemak)"
msgstr "Polaco (Colemak)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:82
+#: rules/base.extras.xml:488
msgid "Polish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Polaco (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:83
+#: rules/base.extras.xml:494
msgid "Polish (Glagolica)"
msgstr "Polaco (Glagolica)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:87
+#: rules/base.extras.xml:513
msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)"
msgstr "Tatar da Crimeia (Dobruja Q)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:88
+#: rules/base.extras.xml:522
msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)"
msgstr "Romeno (Touchtype ergonómico)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:89
+#: rules/base.extras.xml:528
msgid "Romanian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Romeno (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:92
+#: rules/base.extras.xml:546
msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)"
msgstr "Sérvio (combinando acentos em vez de teclas mortas)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:94
+#: rules/base.extras.xml:561
msgid "Church Slavonic"
msgstr "Eslavo eclesiástico"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:95
+#: rules/base.extras.xml:571
msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)"
msgstr "Russo (com disposição ucraniana-bielorrussa)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:96
+#: rules/base.extras.xml:582
msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)"
msgstr "Russo (Rulemak, fonético Colemak)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:97
+#: rules/base.extras.xml:588
msgid "Russian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Russo (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:98
+#: rules/base.extras.xml:594
msgid "Russian (with US punctuation)"
msgstr "Russo (com pontuação EUA)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:99
+#: rules/base.extras.xml:601
msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)"
msgstr "Russo (Poliglota e Reactionário)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:102
+#: rules/base.extras.xml:687
msgid "Armenian (OLPC phonetic)"
msgstr "Arménio (OLPC fonético)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:105
+#: rules/base.extras.xml:705
msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)"
msgstr "Hebreu (bíblico, SIL fonético)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:108
+#: rules/base.extras.xml:723
msgid "Arabic (Sun Type 6/7)"
msgstr "Árabe (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:109
-msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European digits preferred)"
-msgstr "Árabe (com extensões para outros idiomas escritos em Árabe e algarismos europeus)"
+#: rules/base.extras.xml:729
+msgid ""
+"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European "
+"digits preferred)"
+msgstr ""
+"Árabe (com extensões para outros idiomas escritos em Árabe e algarismos "
+"europeus)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:110
-msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits preferred)"
-msgstr "Árabe (com extensões para outros idiomas escritos em Árabe e algarismos árabes)"
+#: rules/base.extras.xml:735
+msgid ""
+"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits "
+"preferred)"
+msgstr ""
+"Árabe (com extensões para outros idiomas escritos em Árabe e algarismos "
+"árabes)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:111
+#: rules/base.extras.xml:741
msgid "Ugaritic instead of Arabic"
msgstr "Ugaritic em vez de Árabe"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:114
+#: rules/base.extras.xml:756
msgid "Belgian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Belga (Sun Type 6/7) "
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:117
+#: rules/base.extras.xml:771
msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)"
msgstr "Português (Brasil, Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:120
+#: rules/base.extras.xml:786
msgid "Czech (Sun Type 6/7)"
msgstr "Checo (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:123
+#: rules/base.extras.xml:792
+msgid "Czech (programming)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:798
+msgid "Czech (typographic)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:813
msgid "Danish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Dinamarquês (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:126
+#: rules/base.extras.xml:828
msgid "Dutch (Sun Type 6/7)"
msgstr "Holandês (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:129
+#: rules/base.extras.xml:843
msgid "Estonian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Estónio (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:132
+#: rules/base.extras.xml:858
msgid "Finnish (DAS)"
msgstr "Finlandês (DAS)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:133
+#: rules/base.extras.xml:864
msgid "Finnish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Finlandês (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:134
+#: rules/base.extras.xml:870
msgid "Finnish Dvorak"
msgstr "Finlandês Dvorak"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:136
+#: rules/base.extras.xml:885
msgid "French (Sun Type 6/7)"
msgstr "Francês (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:137
+#: rules/base.extras.xml:891
msgid "French (US, with French letters, with dead keys, alternative)"
msgstr "Francês (EUA, com letras francesas, com teclas mortas, alternativo)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:138
+#: rules/base.extras.xml:897
msgid "French (US, AZERTY)"
msgstr "Francês (EUA, AZERTY)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:141
+#: rules/base.extras.xml:912
msgid "Greek (Sun Type 6/7)"
msgstr "Grego (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:142
+#: rules/base.extras.xml:918
msgid "Greek (Colemak)"
msgstr "Grego (Colemak)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:145
+#: rules/base.extras.xml:933
msgid "Italian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Italiano (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:146
-msgid "Friulian (Italy)"
-msgstr "Friuliano (Italy)"
-
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:147
+#: rules/base.extras.xml:939
msgid "Italian Ladin"
msgstr "Italiano Ladin"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:148
+#: rules/base.extras.xml:940
msgid "it_lld"
msgstr "it_lld"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:151
+#: rules/base.extras.xml:959
msgid "Japanese (Sun Type 6)"
msgstr "Japonês (Sun Type 6)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:152
+#: rules/base.extras.xml:965
msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)"
msgstr "Japonês (Sun Type 7 - compatível pc)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:153
+#: rules/base.extras.xml:971
msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)"
msgstr "Japonês (Sun Type 7 - compatível sun"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:156
+#: rules/base.extras.xml:986
msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Norueguês (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:158
+#: rules/base.extras.xml:1001
msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)"
msgstr "Português (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:161
+#: rules/base.extras.xml:1016
+#, fuzzy
+msgid "Portuguese (Colemak)"
+msgstr "Português (sem teclas mortas)"
+
+#: rules/base.extras.xml:1031
msgid "Slovak (Sun Type 6/7)"
msgstr "Eslovaco (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:164
+#: rules/base.extras.xml:1046
msgid "Spanish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Espanhol (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:167
+#: rules/base.extras.xml:1061
msgid "Swedish (Dvorak A5)"
msgstr "Sueco (Dvorak A5)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:168
+#: rules/base.extras.xml:1067
msgid "Swedish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Sueco (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:169
+#: rules/base.extras.xml:1073
msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)"
msgstr "Elfdalian (Sueco, com ogonek a combinar)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:171
+#: rules/base.extras.xml:1091
msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)"
msgstr "Alemão (Suíça, Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:172
+#: rules/base.extras.xml:1097
msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)"
msgstr "Francês (Suíça, Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:175
+#: rules/base.extras.xml:1112
msgid "Turkish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Turco (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:178
+#: rules/base.extras.xml:1127
msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Ucraniano (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:180
+#: rules/base.extras.xml:1142
msgid "English (UK, Sun Type 6/7)"
msgstr "Inglês (GBT, Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:183
+#: rules/base.extras.xml:1157
msgid "Korean (Sun Type 6/7)"
msgstr "Coreano (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:187
+#: rules/base.extras.xml:1176
msgid "Vietnamese (AÐERTY)"
msgstr "Vietnamita (AÐERTY)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:188
+#: rules/base.extras.xml:1182
msgid "Vietnamese (QĐERTY)"
msgstr "Vietnamita (QĐERTY)"
#. Keyboard indicator for European layouts
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:190
+#: rules/base.extras.xml:1191
msgid "eu"
msgstr "eu"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:191
+#: rules/base.extras.xml:1192
msgid "EurKEY (US based layout with European letters)"
msgstr "EurKEY (disposição baseada nos EUA com letras europeias)"
#. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:196
+#: rules/base.extras.xml:1233
msgid "International Phonetic Alphabet"
msgstr "International Phonetic Alphabet"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:197
+#: rules/base.extras.xml:1243
msgid "Parentheses position"
msgstr "Posição dos parênteses"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:198
+#: rules/base.extras.xml:1248
msgid "Swap with square brackets"
msgstr "Trocar com parênteses rectos"
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 3152aac..75201ae 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -8,10 +8,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.23.99\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-18 22:30+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-31 00:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-03 20:09-0300\n"
"Last-Translator: Enrico Nicoletto <liverig@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Brazilian Portuguese <ldpbr-translation@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language-Team: Brazilian Portuguese <ldpbr-translation@lists.sourceforge."
+"net>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -20,4654 +21,4914 @@ msgstr ""
"X-Generator: Poedit 2.0.8\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1
+#: rules/base.xml:8
msgid "Generic 101-key PC"
msgstr "PC Genérico de 101 teclas"
-#: ../rules/base.xml.in.h:2
+#: rules/base.xml:15
msgid "Generic 102-key PC (intl.)"
msgstr "PC Genérico de 102 teclas (intern.)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:3
+#: rules/base.xml:22
msgid "Generic 104-key PC"
msgstr "PC Genérico de 104 teclas"
-#: ../rules/base.xml.in.h:4
+#: rules/base.xml:29
msgid "Generic 105-key PC (intl.)"
msgstr "PC Genérico de 105 teclas (intern.)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:5
+#: rules/base.xml:36
msgid "Dell 101-key PC"
msgstr "PC Dell de 101 teclas"
-#: ../rules/base.xml.in.h:6
+#: rules/base.xml:43
msgid "Dell Latitude laptop"
msgstr "Notebook Dell Latitude"
-#: ../rules/base.xml.in.h:7
+#: rules/base.xml:50
msgid "Dell Precision M65 laptop"
msgstr "Notebook Dell Precision M65"
-#: ../rules/base.xml.in.h:8
+#: rules/base.xml:57
msgid "Everex STEPnote"
msgstr "Everex STEPnote"
-#: ../rules/base.xml.in.h:9
+#: rules/base.xml:64
msgid "Keytronic FlexPro"
msgstr "Keytronic FlexPro"
-#: ../rules/base.xml.in.h:10
+#: rules/base.xml:71
msgid "Microsoft Natural"
msgstr "Microsoft Natural"
-#: ../rules/base.xml.in.h:11
+#: rules/base.xml:78
msgid "Northgate OmniKey 101"
msgstr "Northgate OmniKey 101"
-#: ../rules/base.xml.in.h:12
+#: rules/base.xml:85
msgid "Winbook Model XP5"
msgstr "Modelo Winbook XP5"
-#: ../rules/base.xml.in.h:13
+#: rules/base.xml:92
msgid "PC-98"
msgstr "PC-98"
-#: ../rules/base.xml.in.h:14
+#: rules/base.xml:99
msgid "A4Tech KB-21"
msgstr "A4Tech KB-21"
-#: ../rules/base.xml.in.h:15
+#: rules/base.xml:106
msgid "A4Tech KBS-8"
msgstr "A4Tech KBS-8"
-#: ../rules/base.xml.in.h:16
+#: rules/base.xml:113
msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
-#: ../rules/base.xml.in.h:17
+#: rules/base.xml:120
msgid "Acer AirKey V"
msgstr "Acer AirKey V"
-#: ../rules/base.xml.in.h:18
+#: rules/base.xml:127
msgid "Azona RF2300 wireless Internet"
msgstr "Azona RF2300 wireless Internet"
-#: ../rules/base.xml.in.h:19
+#: rules/base.xml:134
msgid "Advance Scorpius KI"
msgstr "Advance Scorpius KI"
-#: ../rules/base.xml.in.h:20
+#: rules/base.xml:141
msgid "Brother Internet"
msgstr "Brother Internet"
-#: ../rules/base.xml.in.h:21
+#: rules/base.xml:148
msgid "BTC 5113RF Multimedia"
msgstr "BTC 5113RF Multimedia"
-#: ../rules/base.xml.in.h:22
+#: rules/base.xml:155
msgid "BTC 5126T"
msgstr "BTC 5126T"
-#: ../rules/base.xml.in.h:23
+#: rules/base.xml:162
msgid "BTC 6301URF"
msgstr "BTC 6301URF"
-#: ../rules/base.xml.in.h:24
+#: rules/base.xml:169
msgid "BTC 9000"
msgstr "BTC 9000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:25
+#: rules/base.xml:176
msgid "BTC 9000A"
msgstr "BTC 9000A"
-#: ../rules/base.xml.in.h:26
+#: rules/base.xml:183
msgid "BTC 9001AH"
msgstr "BTC 9001AH"
-#: ../rules/base.xml.in.h:27
+#: rules/base.xml:190
msgid "BTC 5090"
msgstr "BTC 5090"
-#: ../rules/base.xml.in.h:28
+#: rules/base.xml:197
msgid "BTC 9019U"
msgstr "BTC 9019U"
-#: ../rules/base.xml.in.h:29
+#: rules/base.xml:204
msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
msgstr "BTC 9116U Mini Wireless Internet e Jogos"
-#: ../rules/base.xml.in.h:30
+#: rules/base.xml:210
msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
-#: ../rules/base.xml.in.h:31
+#: rules/base.xml:216
msgid "Cherry CyMotion Master XPress"
msgstr "Cherry CyMotion Master XPress"
-#: ../rules/base.xml.in.h:32
+#: rules/base.xml:223
msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)"
msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:33
+#: rules/base.xml:230
msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
-#: ../rules/base.xml.in.h:34
+#: rules/base.xml:237
msgid "Cherry CyMotion Expert"
msgstr "Cherry CyMotion Expert"
-#: ../rules/base.xml.in.h:35
+#: rules/base.xml:244
msgid "Cherry B.UNLIMITED"
msgstr "Cherry B.UNLIMITED"
-#: ../rules/base.xml.in.h:36
+#: rules/base.xml:251
msgid "Chicony Internet"
msgstr "Chicony Internet"
-#: ../rules/base.xml.in.h:37
+#: rules/base.xml:258
msgid "Chicony KU-0108"
msgstr "Chicony KU-0108"
-#: ../rules/base.xml.in.h:38
+#: rules/base.xml:265
msgid "Chicony KU-0420"
msgstr "Chicony KU-0420"
-#: ../rules/base.xml.in.h:39
+#: rules/base.xml:272
msgid "Chicony KB-9885"
msgstr "Chicony KB-9885"
-#: ../rules/base.xml.in.h:40
+#: rules/base.xml:279
msgid "Compaq Easy Access"
msgstr "Compaq Easy Access"
-#: ../rules/base.xml.in.h:41
+#: rules/base.xml:286
msgid "Compaq Internet (7 keys)"
msgstr "Compaq Internet (7 teclas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:42
+#: rules/base.xml:293
msgid "Compaq Internet (13 keys)"
msgstr "Compaq Internet (13 teclas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:43
+#: rules/base.xml:300
msgid "Compaq Internet (18 keys)"
msgstr "Compaq Internet (18 teclas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:44
+#: rules/base.xml:307
msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
msgstr "Cherry CyMotion Master Linux"
-#: ../rules/base.xml.in.h:45
+#: rules/base.xml:314
msgid "Compaq Armada laptop"
msgstr "Notebook Compaq Armada"
-#: ../rules/base.xml.in.h:46
+#: rules/base.xml:321
msgid "Compaq Presario laptop"
msgstr "Notebook Compaq Presario"
-#: ../rules/base.xml.in.h:47
+#: rules/base.xml:328
msgid "Compaq iPaq"
msgstr "Compaq iPaq"
-#: ../rules/base.xml.in.h:48
+#: rules/base.xml:335
msgid "Dell"
msgstr "Dell"
-#: ../rules/base.xml.in.h:49
+#: rules/base.xml:342
msgid "Dell SK-8125"
msgstr "Dell SK-8125"
-#: ../rules/base.xml.in.h:50
+#: rules/base.xml:349
msgid "Dell SK-8135"
msgstr "Dell SK-8135"
-#: ../rules/base.xml.in.h:51
+#: rules/base.xml:356
msgid "Dell USB Multimedia"
msgstr "Dell USB Multimedia"
-#: ../rules/base.xml.in.h:52
+#: rules/base.xml:363
msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop"
msgstr "Notebook Dell Inspiron 6000/8000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:53
+#: rules/base.xml:370
msgid "Dell Precision M laptop"
msgstr "Notebook Dell Precision M"
-#: ../rules/base.xml.in.h:54
+#: rules/base.xml:377
msgid "Dexxa Wireless Desktop"
msgstr "Dexxa Wireless Desktop"
-#: ../rules/base.xml.in.h:55
+#: rules/base.xml:384
msgid "Diamond 9801/9802"
msgstr "Diamond 9801/9802"
-#: ../rules/base.xml.in.h:56
+#: rules/base.xml:391
msgid "DTK2000"
msgstr "DTK2000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:57
+#: rules/base.xml:397
msgid "Ennyah DKB-1008"
msgstr "Ennyah DKB-1008"
-#: ../rules/base.xml.in.h:58
+#: rules/base.xml:404
msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop"
msgstr "Notebook Fujitsu-Siemens Amilo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:59
+#: rules/base.xml:411
msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910"
msgstr "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910"
-#: ../rules/base.xml.in.h:60
+#: rules/base.xml:418
msgid "Genius Comfy KB-12e"
msgstr "Genius Comfy KB-12e"
-#: ../rules/base.xml.in.h:61
+#: rules/base.xml:425
msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
-#: ../rules/base.xml.in.h:62
+#: rules/base.xml:432
msgid "Genius KB-19e NB"
msgstr "Genius KB-19e NB"
-#: ../rules/base.xml.in.h:63
+#: rules/base.xml:439
msgid "Genius KKB-2050HS"
msgstr "Genius KKB-2050HS"
-#: ../rules/base.xml.in.h:64
+#: rules/base.xml:446
msgid "Gyration"
msgstr "Gyration"
-#: ../rules/base.xml.in.h:65
+#: rules/base.xml:453
msgid "HTC Dream"
msgstr "HTC Dream"
-#: ../rules/base.xml.in.h:66
+#: rules/base.xml:460
msgid "Kinesis"
msgstr "Kinesis"
-#: ../rules/base.xml.in.h:67
+#: rules/base.xml:467
msgid "Logitech"
msgstr "Logitech"
-#: ../rules/base.xml.in.h:68
+#: rules/base.xml:474
msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
msgstr "Logitech G15 teclas extras via G15daemon"
-#: ../rules/base.xml.in.h:69
+#: rules/base.xml:481
msgid "Hewlett-Packard Internet"
msgstr "Hewlett-Packard Internet"
-#: ../rules/base.xml.in.h:70
+#: rules/base.xml:488
msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia"
msgstr "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia"
-#: ../rules/base.xml.in.h:71
+#: rules/base.xml:495
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
-#: ../rules/base.xml.in.h:72
+#: rules/base.xml:502
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
-#: ../rules/base.xml.in.h:73
+#: rules/base.xml:509
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:74
+#: rules/base.xml:516
msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
-#: ../rules/base.xml.in.h:75
+#: rules/base.xml:523
msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100"
msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100"
-#: ../rules/base.xml.in.h:76
+#: rules/base.xml:530
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
-#: ../rules/base.xml.in.h:77
+#: rules/base.xml:537
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500"
-#: ../rules/base.xml.in.h:78
+#: rules/base.xml:544
msgid "Hewlett-Packard nx9020"
msgstr "Hewlett-Packard nx9020"
-#: ../rules/base.xml.in.h:79
+#: rules/base.xml:551
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
-#: ../rules/base.xml.in.h:80
+#: rules/base.xml:558
msgid "Honeywell Euroboard"
msgstr "Honeywell Euroboard"
-#: ../rules/base.xml.in.h:81
+#: rules/base.xml:565
msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop"
msgstr "Notebook Hewlett-Packard Mini 110"
-#: ../rules/base.xml.in.h:82
+#: rules/base.xml:572
msgid "IBM Rapid Access"
msgstr "IBM Rapid Access"
-#: ../rules/base.xml.in.h:83
+#: rules/base.xml:579
msgid "IBM Rapid Access II"
msgstr "IBM Rapid Access II"
-#: ../rules/base.xml.in.h:84
+#: rules/base.xml:586
msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
-#: ../rules/base.xml.in.h:85
+#: rules/base.xml:593
msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
-#: ../rules/base.xml.in.h:86
+#: rules/base.xml:600
msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
-#: ../rules/base.xml.in.h:87
+#: rules/base.xml:607
msgid "IBM Space Saver"
msgstr "IBM Space Saver"
-#: ../rules/base.xml.in.h:88
+#: rules/base.xml:614
msgid "Logitech Access"
msgstr "Logitech Access"
-#: ../rules/base.xml.in.h:89
+#: rules/base.xml:621
msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300"
-#: ../rules/base.xml.in.h:90
+#: rules/base.xml:628 rules/base.xml:636
msgid "Logitech Internet 350"
msgstr "Logitech Internet 350"
-#: ../rules/base.xml.in.h:91
+#: rules/base.xml:643
msgid "Logitech Cordless Desktop"
msgstr "Logitech Cordless Desktop"
-#: ../rules/base.xml.in.h:92
+#: rules/base.xml:650
msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:93
+#: rules/base.xml:657 rules/base.xml:692
msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator"
-#: ../rules/base.xml.in.h:94
+#: rules/base.xml:664
msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical"
-#: ../rules/base.xml.in.h:95
+#: rules/base.xml:671
msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)"
msgstr "Logitech Cordless Desktop (alt.)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:96
+#: rules/base.xml:678
msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)"
msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (2ª alt.)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:97
+#: rules/base.xml:685
msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
-#: ../rules/base.xml.in.h:98
+#: rules/base.xml:699
msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6"
msgstr "Logitech iTouch Cordless Y-RB6"
-#: ../rules/base.xml.in.h:99
+#: rules/base.xml:706
msgid "Logitech Internet"
msgstr "Logitech Internet"
-#: ../rules/base.xml.in.h:100
+#: rules/base.xml:713
msgid "Logitech iTouch"
msgstr "Logitech iTouch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:101
+#: rules/base.xml:720
msgid "Logitech Internet Navigator"
msgstr "Logitech Internet Navigator"
-#: ../rules/base.xml.in.h:102
+#: rules/base.xml:727
msgid "Logitech Cordless Desktop EX110"
msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110"
-#: ../rules/base.xml.in.h:103
+#: rules/base.xml:734
msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE"
msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE"
-#: ../rules/base.xml.in.h:104
+#: rules/base.xml:741
msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB"
msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB"
-#: ../rules/base.xml.in.h:105
+#: rules/base.xml:748
msgid "Logitech Ultra-X"
msgstr "Logitech Ultra-X"
-#: ../rules/base.xml.in.h:106
+#: rules/base.xml:755
msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop"
msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop"
-#: ../rules/base.xml.in.h:107
+#: rules/base.xml:762
msgid "Logitech diNovo"
msgstr "Logitech diNovo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:108
+#: rules/base.xml:769
msgid "Logitech diNovo Edge"
msgstr "Logitech diNovo Edge"
-#: ../rules/base.xml.in.h:109
+#: rules/base.xml:776
msgid "Memorex MX1998"
msgstr "Memorex MX1998"
-#: ../rules/base.xml.in.h:110
+#: rules/base.xml:783
msgid "Memorex MX2500 EZ-Access"
msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access"
-#: ../rules/base.xml.in.h:111
+#: rules/base.xml:790
msgid "Memorex MX2750"
msgstr "Memorex MX2750"
-#: ../rules/base.xml.in.h:112
+#: rules/base.xml:797
msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000"
msgstr "Microsoft Natural Ergonomic 4000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:113
+#: rules/base.xml:804
msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000"
msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:114
+#: rules/base.xml:811
msgid "Microsoft Internet"
msgstr "Microsoft Internet"
-#: ../rules/base.xml.in.h:115
+#: rules/base.xml:818
msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro"
msgstr "Microsoft Natural Pro/Internet Pro"
-#: ../rules/base.xml.in.h:116
+#: rules/base.xml:825
msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro"
msgstr "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro"
-#: ../rules/base.xml.in.h:117
+#: rules/base.xml:832
msgid "Microsoft Natural Pro OEM"
msgstr "Microsoft Natural Pro OEM"
-#: ../rules/base.xml.in.h:118
+#: rules/base.xml:839
msgid "ViewSonic KU-306 Internet"
msgstr "ViewSonic KU-306 Internet"
-#: ../rules/base.xml.in.h:119
+#: rules/base.xml:846
msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)"
msgstr "Microsoft Internet Pro (Sueco)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:120
+#: rules/base.xml:853
msgid "Microsoft Office Keyboard"
msgstr "Microsoft Office Keyboard"
-#: ../rules/base.xml.in.h:121
+#: rules/base.xml:860
msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A"
msgstr "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A"
-#: ../rules/base.xml.in.h:122
+#: rules/base.xml:867
msgid "Microsoft Natural Elite"
msgstr "Microsoft Natural Elite"
-#: ../rules/base.xml.in.h:123
+#: rules/base.xml:874
msgid "Microsoft Comfort Curve 2000"
msgstr "Microsoft Comfort Curve 2000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:124
+#: rules/base.xml:881
msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800"
msgstr "Ortek Multimedia/Internet MCK-800"
-#: ../rules/base.xml.in.h:125
+#: rules/base.xml:888
msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000"
msgstr "Propeller Voyager KTEZ-1000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:126
+#: rules/base.xml:895
msgid "QTronix Scorpius 98N+"
msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
-#: ../rules/base.xml.in.h:127
+#: rules/base.xml:902
msgid "Samsung SDM 4500P"
msgstr "Samsung SDM 4500P"
-#: ../rules/base.xml.in.h:128
+#: rules/base.xml:909
msgid "Samsung SDM 4510P"
msgstr "Samsung SDM 4510P"
-#: ../rules/base.xml.in.h:129
+#: rules/base.xml:916
msgid "Sanwa Supply SKB-KG3"
msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3"
-#: ../rules/base.xml.in.h:130
+#: rules/base.xml:923
msgid "NEC SK-1300"
msgstr "NEC SK-1300"
-#: ../rules/base.xml.in.h:131
+#: rules/base.xml:930
msgid "NEC SK-2500"
msgstr "NEC SK-2500"
-#: ../rules/base.xml.in.h:132
+#: rules/base.xml:937
msgid "NEC SK-6200"
msgstr "NEC SK-6200"
-#: ../rules/base.xml.in.h:133
+#: rules/base.xml:944
msgid "NEC SK-7100"
msgstr "NEC SK-7100"
-#: ../rules/base.xml.in.h:134
+#: rules/base.xml:951
msgid "Super Power Multimedia"
msgstr "Super Power Multimedia"
-#: ../rules/base.xml.in.h:135
+#: rules/base.xml:958
msgid "SVEN Ergonomic 2500"
msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
-#: ../rules/base.xml.in.h:136
+#: rules/base.xml:965
msgid "SVEN Slim 303"
msgstr "SVEN Slim 303"
-#: ../rules/base.xml.in.h:137
+#: rules/base.xml:972
msgid "Symplon PaceBook tablet"
msgstr "Symplon PaceBook tablet"
-#: ../rules/base.xml.in.h:138
+#: rules/base.xml:979
msgid "Toshiba Satellite S3000"
msgstr "Toshiba Satellite S3000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:139
+#: rules/base.xml:986
msgid "Trust Wireless Classic"
msgstr "Trust Wireless Classic"
-#: ../rules/base.xml.in.h:140
+#: rules/base.xml:993
msgid "Trust Direct Access"
msgstr "Trust Direct Access"
-#: ../rules/base.xml.in.h:141
+#: rules/base.xml:1000
msgid "Trust Slimline"
msgstr "Trust Slimline"
-#: ../rules/base.xml.in.h:142
+#: rules/base.xml:1007
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
-#: ../rules/base.xml.in.h:143
+#: rules/base.xml:1014
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
-#: ../rules/base.xml.in.h:144
+#: rules/base.xml:1021
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
-#: ../rules/base.xml.in.h:145
+#: rules/base.xml:1028
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:modo EU)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:146
+#: rules/base.xml:1035
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:modo JP)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:147
+#: rules/base.xml:1042
msgid "Yahoo! Internet"
msgstr "Yahoo! Internet"
-#: ../rules/base.xml.in.h:148
+#: rules/base.xml:1049
msgid "MacBook/MacBook Pro"
msgstr "MacBook/MacBook Pro"
-#: ../rules/base.xml.in.h:149
+#: rules/base.xml:1056
msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)"
msgstr "MacBook/MacBook Pro (intern.)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:150
+#: rules/base.xml:1063
msgid "Macintosh"
msgstr "Macintosh"
-#: ../rules/base.xml.in.h:151
+#: rules/base.xml:1070
msgid "Macintosh Old"
msgstr "Macintosh Antigo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:152
+#: rules/base.xml:1077
msgid "Happy Hacking for Mac"
msgstr "Happy Hacking for Mac"
-#: ../rules/base.xml.in.h:153
+#: rules/base.xml:1084
msgid "Acer C300"
msgstr "Acer C300"
-#: ../rules/base.xml.in.h:154
+#: rules/base.xml:1091
msgid "Acer Ferrari 4000"
msgstr "Acer Ferrari 4000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:155
+#: rules/base.xml:1098
msgid "Acer laptop"
msgstr "Notebook Acer"
-#: ../rules/base.xml.in.h:156
+#: rules/base.xml:1105
msgid "Asus laptop"
msgstr "Notebook Asus"
-#: ../rules/base.xml.in.h:157
+#: rules/base.xml:1112
msgid "Apple"
msgstr "Apple"
-#: ../rules/base.xml.in.h:158
+#: rules/base.xml:1119
msgid "Apple laptop"
msgstr "Notebook Apple"
-#: ../rules/base.xml.in.h:159
+#: rules/base.xml:1126
msgid "Apple Aluminium (ANSI)"
msgstr "Apple Aluminium (ANSI)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:160
+#: rules/base.xml:1133
msgid "Apple Aluminium (ISO)"
msgstr "Apple Aluminium (ISO)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:161
+#: rules/base.xml:1140
msgid "Apple Aluminium (JIS)"
msgstr "Apple Aluminium (JIS)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:162
+#: rules/base.xml:1147
msgid "Silvercrest Multimedia Wireless"
msgstr "Silvercrest Multimedia Wireless"
-#: ../rules/base.xml.in.h:163
+#: rules/base.xml:1154
msgid "eMachines m6800 laptop"
msgstr "Notebook eMachines m6800"
-#: ../rules/base.xml.in.h:164
+#: rules/base.xml:1161
msgid "BenQ X-Touch"
msgstr "BenQ X-Touch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:165
+#: rules/base.xml:1168
msgid "BenQ X-Touch 730"
msgstr "BenQ X-Touch 730"
-#: ../rules/base.xml.in.h:166
+#: rules/base.xml:1175
msgid "BenQ X-Touch 800"
msgstr "BenQ X-Touch 800"
-#: ../rules/base.xml.in.h:167
+#: rules/base.xml:1182
msgid "Happy Hacking"
msgstr "Happy Hacking"
-#: ../rules/base.xml.in.h:168
+#: rules/base.xml:1189
msgid "Classmate PC"
msgstr "Classmate PC"
-#: ../rules/base.xml.in.h:169
+#: rules/base.xml:1196
msgid "OLPC"
msgstr "OLPC"
-#: ../rules/base.xml.in.h:170
+#: rules/base.xml:1203
msgid "Sun Type 7 USB"
msgstr "Sun tipo 7 USB"
-#: ../rules/base.xml.in.h:171
+#: rules/base.xml:1210
msgid "Sun Type 7 USB (European)"
msgstr "Sun Type 7 USB (Europeu)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:172
+#: rules/base.xml:1217
msgid "Sun Type 7 USB (Unix)"
msgstr "Sun Type 7 USB (Unix)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:173
+#: rules/base.xml:1224
msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key"
msgstr "Sun Type 7 USB (Japonês)/Japonês de 106 teclas"
-#: ../rules/base.xml.in.h:174
+#: rules/base.xml:1231
msgid "Sun Type 6/7 USB"
msgstr "Sun Type 6/7 USB"
-#: ../rules/base.xml.in.h:175
+#: rules/base.xml:1238
msgid "Sun Type 6/7 USB (European)"
msgstr "Sun Type 6/7 USB (Europeu)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:176
+#: rules/base.xml:1245
msgid "Sun Type 6 USB (Unix)"
msgstr "Sun Type 6 USB (Unix)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:177
+#: rules/base.xml:1252
msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)"
msgstr "Sun Type 6 USB (Japonês)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:178
+#: rules/base.xml:1259
msgid "Sun Type 6 (Japanese)"
msgstr "Sun Type 6 (Japonês)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:179
+#: rules/base.xml:1266
msgid "Targa Visionary 811"
msgstr "Targa Visionary 811"
-#: ../rules/base.xml.in.h:180
+#: rules/base.xml:1273
msgid "Unitek KB-1925"
msgstr "Unitek KB-1925"
-#: ../rules/base.xml.in.h:181
+#: rules/base.xml:1280
msgid "FL90"
msgstr "FL90"
-#: ../rules/base.xml.in.h:182
+#: rules/base.xml:1287
msgid "Creative Desktop Wireless 7000"
msgstr "Creative Desktop Wireless 7000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:183
+#: rules/base.xml:1294
msgid "Htc Dream phone"
msgstr "Telefone HTC Dream"
-#: ../rules/base.xml.in.h:184
+#: rules/base.xml:1301
msgid "Truly Ergonomic 227"
msgstr "Truly Ergonomic 227"
-#: ../rules/base.xml.in.h:185
+#: rules/base.xml:1308
msgid "Truly Ergonomic 229"
msgstr "Truly Ergonomic 229"
-#: ../rules/base.xml.in.h:186
+#: rules/base.xml:1315
msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)"
msgstr "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)"
+#: rules/base.xml:1322
+msgid "Chromebook"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1329
+msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)"
+msgstr "Teclado de computador Truly Ergonomic Modelo 227 (Teclas Alt amplas)"
+
+#: rules/base.xml:1336
+msgid ""
+"Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, "
+"additional Super and Menu key)"
+msgstr ""
+"Teclado de computador Truly Ergonomic Modelo 229 (Teclas Alt de tamanho "
+"padrão, com teclas adicionais Super e Menu)"
+
#. Keyboard indicator for English layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:188 ../rules/base.extras.xml.in.h:61
+#. Keyboard indicator for Australian layouts
+#. Keyboard indicator for English layouts
+#: rules/base.xml:1346 rules/base.xml:1732 rules/base.xml:2263
+#: rules/base.xml:2690 rules/base.xml:3285 rules/base.xml:5490
+#: rules/base.xml:5737 rules/base.xml:5780 rules/base.xml:5925
+#: rules/base.xml:5936 rules/base.extras.xml:337 rules/base.extras.xml:1135
msgid "en"
msgstr "en"
-#: ../rules/base.xml.in.h:189 ../rules/base.extras.xml.in.h:62
+#: rules/base.xml:1347 rules/base.extras.xml:338
msgid "English (US)"
msgstr "Inglês (EUA)"
#. Keyboard indicator for Cherokee layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:191
+#: rules/base.xml:1357
msgid "chr"
msgstr "chr"
-#: ../rules/base.xml.in.h:192
+#: rules/base.xml:1358
msgid "Cherokee"
msgstr "Cherokee"
-#: ../rules/base.xml.in.h:193
+#: rules/base.xml:1367
msgid "English (US, euro on 5)"
msgstr "Inglês (EUA, euro no 5)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:194
+#: rules/base.xml:1373
msgid "English (US, intl., with dead keys)"
msgstr "Inglês (EUA, intern., com teclas mortas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:195
+#: rules/base.xml:1379
msgid "English (US, alt. intl.)"
msgstr "Inglês (EUA, intern. alt.)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:196
+#: rules/base.xml:1385
msgid "English (Colemak)"
msgstr "Inglês (Colemak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:197
+#: rules/base.xml:1391
msgid "English (Dvorak)"
msgstr "Inglês (Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:198
+#: rules/base.xml:1397
msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)"
msgstr "Inglês (Dvorak, intern., com teclas mortas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:199
+#: rules/base.xml:1403
msgid "English (Dvorak, alt. intl.)"
msgstr "Inglês (Dvorak, intern. alt.)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:200
+#: rules/base.xml:1409
msgid "English (Dvorak, left-handed)"
msgstr "Inglês (Dvorak, canhoto)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:201
+#: rules/base.xml:1415
msgid "English (Dvorak, right-handed)"
msgstr "Inglês (Dvorak, destro)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:202
+#: rules/base.xml:1421
msgid "English (classic Dvorak)"
msgstr "Inglês (Dvorak clássico)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:203
+#: rules/base.xml:1427
msgid "English (programmer Dvorak)"
msgstr "Inglês (Dvorak para programador)"
#. Keyboard indicator for Russian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:205 ../rules/base.extras.xml.in.h:35
+#: rules/base.xml:1434 rules/base.xml:2843 rules/base.xml:3411
+#: rules/base.xml:3549 rules/base.xml:3978 rules/base.xml:4463
+#: rules/base.xml:4583 rules/base.xml:4983 rules/base.xml:4994
+#: rules/base.extras.xml:177 rules/base.extras.xml:188
+#: rules/base.extras.xml:554 rules/base.extras.xml:570
+#: rules/base.extras.xml:600
msgid "ru"
msgstr "ru"
-#: ../rules/base.xml.in.h:206
+#: rules/base.xml:1435
msgid "Russian (US, phonetic)"
msgstr "Russo (EUA, fonético)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:207
+#: rules/base.xml:1444
msgid "English (Macintosh)"
msgstr "Inglês (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:208
+#: rules/base.xml:1450
msgid "English (intl., with AltGr dead keys)"
msgstr "Inglês (intern., com teclas mortas AltGr)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:209
+#: rules/base.xml:1461
msgid "English (the divide/multiply keys toggle the layout)"
msgstr "Inglês (as teclas de dividir/multiplicar alternam a disposição)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:210
+#: rules/base.xml:1467
msgid "Serbo-Croatian (US)"
msgstr "Servo-croata (EUA)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:211
+#: rules/base.xml:1480
msgid "English (Workman)"
msgstr "Inglês (Workman)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:212
+#: rules/base.xml:1486
msgid "English (Workman, intl., with dead keys)"
msgstr "Inglês (Workman, intern., com teclas mortas)"
+#. Keyboard indicator for Afghani layouts
#. Keyboard indicator for Persian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:214 ../rules/base.extras.xml.in.h:43
+#: rules/base.xml:1495 rules/base.xml:1536 rules/base.xml:2972
+#: rules/base.extras.xml:226
msgid "fa"
msgstr "fa"
-#: ../rules/base.xml.in.h:215
+#: rules/base.xml:1496
msgid "Afghani"
msgstr "Afegane"
#. Keyboard indicator for Pashto layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:217
+#: rules/base.xml:1503 rules/base.xml:1525
msgid "ps"
msgstr "ps"
-#: ../rules/base.xml.in.h:218
+#: rules/base.xml:1504
msgid "Pashto"
msgstr "Pashto"
#. Keyboard indicator for Uzbek layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:220
+#: rules/base.xml:1514 rules/base.xml:1544 rules/base.xml:5556
msgid "uz"
msgstr "uz"
-#: ../rules/base.xml.in.h:221
+#: rules/base.xml:1515
msgid "Uzbek (Afghanistan)"
msgstr "Uzbeque (Afeganistão)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:222
+#: rules/base.xml:1526
msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
msgstr "Pachto (Afeganistão, OLPC)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:223
+#: rules/base.xml:1537
msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)"
msgstr "Persa (Afeganistão, OLPC Dari)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:224
+#: rules/base.xml:1545
msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)"
msgstr "Uzbeque (Afeganistão, OLPC)"
#. Keyboard indicator for Arabic layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:226 ../rules/base.extras.xml.in.h:105
+#. Keyboard indicator for Iraqi layouts
+#. Keyboard indicator for Arabic layouts
+#: rules/base.xml:1557 rules/base.xml:2406 rules/base.xml:2419
+#: rules/base.xml:3035 rules/base.xml:5137 rules/base.xml:5701
+#: rules/base.extras.xml:716
msgid "ar"
msgstr "ar"
-#: ../rules/base.xml.in.h:227 ../rules/base.extras.xml.in.h:106
+#: rules/base.xml:1558 rules/base.extras.xml:717
msgid "Arabic"
msgstr "Árabe"
-#: ../rules/base.xml.in.h:228
+#: rules/base.xml:1588
msgid "Arabic (AZERTY)"
msgstr "Árabe (AZERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:229
+#: rules/base.xml:1594
msgid "Arabic (AZERTY/digits)"
msgstr "Árabe (AZERTY/dígitos)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:230
+#: rules/base.xml:1600
msgid "Arabic (digits)"
msgstr "Árabe (dígitos)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:231
+#: rules/base.xml:1606
msgid "Arabic (QWERTY)"
msgstr "Árabe (QWERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:232
+#: rules/base.xml:1612
msgid "Arabic (qwerty/digits)"
msgstr "Árabe (qwerty/dígitos)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:233
+#: rules/base.xml:1618
msgid "Arabic (Buckwalter)"
msgstr "Árabe (Buckwalter)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:234
+#: rules/base.xml:1624
msgid "Arabic (OLPC)"
msgstr "Árabe (OLPC)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:235
+#: rules/base.xml:1630
msgid "Arabic (Macintosh)"
msgstr "Arábico (Macintosh)"
#. Keyboard indicator for Albanian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:237
+#: rules/base.xml:1639
msgid "sq"
msgstr "sq"
-#: ../rules/base.xml.in.h:238
+#: rules/base.xml:1640
msgid "Albanian"
msgstr "Albanês"
-#: ../rules/base.xml.in.h:239
+#: rules/base.xml:1649
msgid "Albanian (Plisi)"
msgstr "Albanês (Plisi)"
#. Keyboard indicator for Armenian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:241 ../rules/base.extras.xml.in.h:99
+#: rules/base.xml:1658 rules/base.extras.xml:677
msgid "hy"
msgstr "hy"
-#: ../rules/base.xml.in.h:242 ../rules/base.extras.xml.in.h:100
+#: rules/base.xml:1659 rules/base.extras.xml:678
msgid "Armenian"
msgstr "Armênio"
-#: ../rules/base.xml.in.h:243
+#: rules/base.xml:1668
msgid "Armenian (phonetic)"
msgstr "Armênio (fonético)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:244
+#: rules/base.xml:1674
msgid "Armenian (alt. phonetic)"
msgstr "Armênio (fonética alt.)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:245
+#: rules/base.xml:1680
msgid "Armenian (eastern)"
msgstr "Armênio (oriental)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:246
+#: rules/base.xml:1686
msgid "Armenian (western)"
msgstr "Armênio (ocidental)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:247
+#: rules/base.xml:1692
msgid "Armenian (alt. eastern)"
msgstr "Armênio (oriental alt.)"
#. Keyboard indicator for German layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:249 ../rules/base.extras.xml.in.h:22
+#: rules/base.xml:1701 rules/base.xml:3433 rules/base.xml:5049
+#: rules/base.xml:5067 rules/base.xml:5075 rules/base.xml:5127
+#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1084
msgid "de"
msgstr "de"
-#: ../rules/base.xml.in.h:250
+#: rules/base.xml:1702
msgid "German (Austria)"
msgstr "Alemão (Áustria)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:251
+#: rules/base.xml:1711
msgid "German (Austria, no dead keys)"
msgstr "Alemão (Áustria, sem teclas mortas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:252
+#: rules/base.xml:1717
msgid "German (Austria, with Sun dead keys)"
msgstr "Alemão (Áustria, com teclas mortas da Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:253
+#: rules/base.xml:1723
msgid "German (Austria, Macintosh)"
msgstr "Alemão (Áustria, Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:254
+#: rules/base.xml:1733
msgid "English (Australian)"
msgstr "Inglês (Australiano)"
#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:256
+#: rules/base.xml:1743
msgid "az"
msgstr "az"
-#: ../rules/base.xml.in.h:257
+#: rules/base.xml:1744
msgid "Azerbaijani"
msgstr "Azerbaijano"
-#: ../rules/base.xml.in.h:258
+#: rules/base.xml:1753
msgid "Azerbaijani (Cyrillic)"
msgstr "Azeri (Cirílico)"
#. Keyboard indicator for Belarusian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:260
+#: rules/base.xml:1762
msgid "by"
msgstr "by"
-#: ../rules/base.xml.in.h:261
+#: rules/base.xml:1763
msgid "Belarusian"
msgstr "Bielorrusso"
-#: ../rules/base.xml.in.h:262
+#: rules/base.xml:1772
msgid "Belarusian (legacy)"
msgstr "Bielorrusso (legado)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:263
+#: rules/base.xml:1778
msgid "Belarusian (Latin)"
msgstr "Bielorrusso (latino)"
#. Keyboard indicator for Belgian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:265 ../rules/base.extras.xml.in.h:111
+#: rules/base.xml:1787 rules/base.extras.xml:749
msgid "be"
msgstr "be"
-#: ../rules/base.xml.in.h:266 ../rules/base.extras.xml.in.h:112
+#: rules/base.xml:1788 rules/base.extras.xml:750
msgid "Belgian"
msgstr "Belga"
-#: ../rules/base.xml.in.h:267
+#: rules/base.xml:1799
msgid "Belgian (alt.)"
msgstr "Belga (alt.)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:268
+#: rules/base.xml:1805
msgid "Belgian (alt., Latin-9 only)"
msgstr "Belga (alt., apenas Latin-9)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:269
+#: rules/base.xml:1811
msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)"
msgstr "Belga (alt., com teclas mortas da Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:270
+#: rules/base.xml:1817
msgid "Belgian (alt. ISO)"
msgstr "Belga (ISO alt.)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:271
+#: rules/base.xml:1823
msgid "Belgian (no dead keys)"
msgstr "Belga (sem teclas mortas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:272
+#: rules/base.xml:1829
msgid "Belgian (with Sun dead keys)"
msgstr "Belga (com teclas mortas da Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:273
+#: rules/base.xml:1835
msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)"
msgstr "Belga (Wang 724 AZERTY)"
#. Keyboard indicator for Bangla layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:275
+#: rules/base.xml:1844 rules/base.xml:1873 rules/base.xml:1886
msgid "bn"
msgstr "bn"
-#: ../rules/base.xml.in.h:276
+#: rules/base.xml:1845
msgid "Bangla"
msgstr "Bengali"
-#: ../rules/base.xml.in.h:277
+#: rules/base.xml:1856
msgid "Bangla (Probhat)"
msgstr "Bengali (Probhat)"
#. Keyboard indicator for Indian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:279
+#: rules/base.xml:1865
msgid "in"
msgstr "in"
-#: ../rules/base.xml.in.h:280
+#: rules/base.xml:1866
msgid "Indian"
msgstr "Indiano"
-#: ../rules/base.xml.in.h:281
+#: rules/base.xml:1874
msgid "Bangla (India)"
msgstr "Bengali (Índia)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:282
+#: rules/base.xml:1887
msgid "Bangla (India, Probhat)"
msgstr "Bengali (Índia, Probhat)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:283
+#: rules/base.xml:1898
msgid "Bangla (India, Baishakhi)"
msgstr "Bengali (Índia, Baishakhi)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:284
+#: rules/base.xml:1909
msgid "Bangla (India, Bornona)"
msgstr "Bengali (Índia, Bornona)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:285
+#: rules/base.xml:1920
msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)"
msgstr "Bengali (Índia, Uni Gitanjali)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:286
+#: rules/base.xml:1931
msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)"
msgstr "Bengali (Índia, Baishakhi Inscript)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:287
+#: rules/base.xml:1942
msgid "Manipuri (Eeyek)"
msgstr "Manipuri (Eeyek)"
#. Keyboard indicator for Gujarati layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:289
+#: rules/base.xml:1952
msgid "gu"
msgstr "gu"
-#: ../rules/base.xml.in.h:290
+#: rules/base.xml:1953
msgid "Gujarati"
msgstr "Guzarate"
#. Keyboard indicator for Punjabi layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:292
+#: rules/base.xml:1963 rules/base.xml:1974
msgid "pa"
msgstr "pa"
-#: ../rules/base.xml.in.h:293
+#: rules/base.xml:1964
msgid "Punjabi (Gurmukhi)"
msgstr "Punjabi (Gurmukhi)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:294
+#: rules/base.xml:1975
msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
msgstr "Panjabi (Gurmukhi Jhelum)"
#. Keyboard indicator for Kannada layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:296
+#: rules/base.xml:1985 rules/base.xml:1996 rules/base.xml:2007
msgid "kn"
msgstr "kn"
-#: ../rules/base.xml.in.h:297
+#: rules/base.xml:1986
msgid "Kannada"
msgstr "Canaresa"
-#: ../rules/base.xml.in.h:298
+#: rules/base.xml:1997 rules/base.xml:2008
msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)"
msgstr "Canaresa (fonética KaGaPa)"
#. Keyboard indicator for Malayalam layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:300
+#: rules/base.xml:2018 rules/base.xml:2029 rules/base.xml:2040
msgid "ml"
msgstr "ml"
-#: ../rules/base.xml.in.h:301
+#: rules/base.xml:2019
msgid "Malayalam"
msgstr "Malaio"
-#: ../rules/base.xml.in.h:302
+#: rules/base.xml:2030
msgid "Malayalam (Lalitha)"
msgstr "Malaio (Lalitha)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:303
+#: rules/base.xml:2041
msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)"
msgstr "Malaio (Inscript aprimorado com rupia)"
#. Keyboard indicator for Oriya layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:305
+#: rules/base.xml:2051
msgid "or"
msgstr "or"
-#: ../rules/base.xml.in.h:306
+#: rules/base.xml:2052
msgid "Oriya"
msgstr "Oriá"
#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:308
+#: rules/base.xml:2064
msgid "sat"
msgstr "sat"
-#: ../rules/base.xml.in.h:309
+#: rules/base.xml:2065
msgid "Ol Chiki"
msgstr "Ol Chiki"
#. Keyboard indicator for Tamil layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:311
+#: rules/base.xml:2076 rules/base.xml:2087 rules/base.xml:2098
+#: rules/base.xml:2109 rules/base.xml:2120 rules/base.xml:5229
msgid "ta"
msgstr "ta"
-#: ../rules/base.xml.in.h:312
+#: rules/base.xml:2077
msgid "Tamil (TamilNet '99)"
msgstr "Tâmil (TamilNet '99)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:313
+#: rules/base.xml:2088
msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)"
msgstr "Tâmil (TamilNet '99 com numerais Tâmil)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:314
+#: rules/base.xml:2099
msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)"
msgstr "Tâmil (TamilNet '99, codificação TAB)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:315
+#: rules/base.xml:2110
msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)"
msgstr "Tâmil (TamilNet '99, codificação TSCII)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:316
+#: rules/base.xml:2121
msgid "Tamil (Inscript)"
msgstr "Tâmil (Inscript)"
#. Keyboard indicator for Telugu layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:318
+#: rules/base.xml:2131 rules/base.xml:2142 rules/base.xml:2153
+#: rules/base.xml:2164
msgid "te"
msgstr "te"
-#: ../rules/base.xml.in.h:319
+#: rules/base.xml:2132
msgid "Telugu"
msgstr "Télugo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:320
+#: rules/base.xml:2143 rules/base.xml:2165
msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)"
msgstr "Télugo (fonética KaGaPa)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:321
+#: rules/base.xml:2154
msgid "Telugu (Sarala)"
msgstr "Télugo (Sarala)"
#. Keyboard indicator for Urdu layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:323
+#: rules/base.xml:2175 rules/base.xml:2186 rules/base.xml:2197
+#: rules/base.xml:5679
msgid "ur"
msgstr "ur"
-#: ../rules/base.xml.in.h:324
+#: rules/base.xml:2176
msgid "Urdu (phonetic)"
msgstr "Urdu (fonético)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:325
+#: rules/base.xml:2187
msgid "Urdu (alt. phonetic)"
msgstr "Urdu (fonético alt.)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:326
+#: rules/base.xml:2198
msgid "Urdu (Win keys)"
msgstr "Urdu (teclas Win)"
#. Keyboard indicator for Hindi layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:328
+#: rules/base.xml:2208 rules/base.xml:2219 rules/base.xml:2230
msgid "hi"
msgstr "hi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:329
+#: rules/base.xml:2209
msgid "Hindi (Bolnagri)"
msgstr "Hindi (Bolnagri)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:330
+#: rules/base.xml:2220
msgid "Hindi (Wx)"
msgstr "Hindi (Wx)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:331
+#: rules/base.xml:2231
msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)"
msgstr "Hindi (fonética KaGaPa)"
#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:333
+#: rules/base.xml:2241
msgid "sa"
msgstr "sa"
-#: ../rules/base.xml.in.h:334
+#: rules/base.xml:2242
msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)"
msgstr "Sânscrito (fonética KaGaPa)"
#. Keyboard indicator for Marathi layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:336
+#: rules/base.xml:2252
msgid "mr"
msgstr "mr"
-#: ../rules/base.xml.in.h:337
+#: rules/base.xml:2253
msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)"
msgstr "Marathi (fonética KaGaPa)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:338
+#: rules/base.xml:2264
msgid "English (India, with rupee)"
msgstr "Inglês (Índia, com rupia)"
#. Keyboard indicator for Bosnian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:340
+#: rules/base.xml:2276
msgid "bs"
msgstr "bs"
-#: ../rules/base.xml.in.h:341
+#: rules/base.xml:2277
msgid "Bosnian"
msgstr "Bósnio"
-#: ../rules/base.xml.in.h:342
+#: rules/base.xml:2286
msgid "Bosnian (with guillemets)"
msgstr "Bósnio (com aspas angulares)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:343
+#: rules/base.xml:2292
msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)"
msgstr "Bósnio (Usando dígrafos bósnios)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:344
+#: rules/base.xml:2298
msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)"
msgstr "Bósnio (EUA, com dígrafos bósnios)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:345
+#: rules/base.xml:2304
msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)"
msgstr "Bósnio (EUA, com letras bósnias)"
#. Keyboard indicator for Portuguese layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:347 ../rules/base.extras.xml.in.h:114
+#: rules/base.xml:2313 rules/base.xml:4482 rules/base.extras.xml:764
+#: rules/base.extras.xml:994 rules/base.extras.xml:1009
msgid "pt"
msgstr "pt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:348 ../rules/base.extras.xml.in.h:115
+#: rules/base.xml:2314 rules/base.extras.xml:765
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "Português (Brasil)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:349
+#: rules/base.xml:2323
msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)"
msgstr "Português (Brasil, sem teclas mortas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:350
+#: rules/base.xml:2329
msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)"
msgstr "Portuguese (Brasil, Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:351
+#: rules/base.xml:2335
msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)"
msgstr "Português (Brasil, nativo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:352
+#: rules/base.xml:2341
msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)"
msgstr "Português (Brasil, nativo para teclados americanos)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:353
+#: rules/base.xml:2347
msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)"
msgstr "Esperanto (Brasil, nativo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:354
+#: rules/base.xml:2356
msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)"
msgstr "Português (Brasil, ThinkPad da IBM/Lenovo)"
#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:356
+#: rules/base.xml:2365
msgid "bg"
msgstr "bg"
-#: ../rules/base.xml.in.h:357
+#: rules/base.xml:2366
msgid "Bulgarian"
msgstr "Búlgaro"
-#: ../rules/base.xml.in.h:358
+#: rules/base.xml:2375
msgid "Bulgarian (traditional phonetic)"
msgstr "Búlgaro (fonética tradicional)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:359
+#: rules/base.xml:2381
msgid "Bulgarian (new phonetic)"
msgstr "Búlgaro (fonética nova)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:360
+#: rules/base.xml:2389
msgid "la"
msgstr "la"
-#: ../rules/base.xml.in.h:361
+#: rules/base.xml:2390
msgid "Berber (Algeria, Latin)"
msgstr "Berber (Argélia, latim)"
#. Keyboard indicator for Berber layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:363
+#: rules/base.xml:2396 rules/base.xml:2438 rules/base.xml:2449
+#: rules/base.xml:2460 rules/base.xml:2471 rules/base.xml:2482
+#: rules/base.xml:2493
msgid "ber"
msgstr "ber"
-#: ../rules/base.xml.in.h:364
+#: rules/base.xml:2397
msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)"
msgstr "Berber (Argélia, Tifinague)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:365
+#: rules/base.xml:2407
msgid "Arabic (Algeria)"
msgstr "Árabe (Argélia)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:366
+#: rules/base.xml:2420
msgid "Arabic (Morocco)"
msgstr "Árabe (Marrocos)"
#. Keyboard indicator for French layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:368 ../rules/base.extras.xml.in.h:15
+#: rules/base.xml:2427 rules/base.xml:2634 rules/base.xml:2645
+#: rules/base.xml:2653 rules/base.xml:2703 rules/base.xml:3158
+#: rules/base.xml:3376 rules/base.xml:5083 rules/base.xml:5094
+#: rules/base.xml:5105 rules/base.xml:5116 rules/base.xml:5914
+#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:878
msgid "fr"
msgstr "fr"
-#: ../rules/base.xml.in.h:369
+#: rules/base.xml:2428
msgid "French (Morocco)"
msgstr "Francês (Marrocos)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:370
+#: rules/base.xml:2439
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)"
msgstr "Berber (Marrocos, Tifinague)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:371
+#: rules/base.xml:2450
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)"
msgstr "Berber (Marrocos, Tifinague alt.)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:372
+#: rules/base.xml:2461
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)"
msgstr "Berber (Marrocos, Tifinague fonético alt.)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:373
+#: rules/base.xml:2472
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)"
msgstr "Berber (Marrocos, Tifinague estendido)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:374
+#: rules/base.xml:2483
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)"
msgstr "Berber (Marrocos, Tifinague fonético)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:375
+#: rules/base.xml:2494
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)"
msgstr "Berber (Marrocos, Tifinague fonético estendido)"
#. Keyboard indicator for Cameroon layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:377 ../rules/base.extras.xml.in.h:184
+#: rules/base.xml:2506 rules/base.extras.xml:1217
msgid "cm"
msgstr "cm"
-#: ../rules/base.xml.in.h:378 ../rules/base.extras.xml.in.h:185
+#: rules/base.xml:2507 rules/base.extras.xml:1218
msgid "English (Cameroon)"
msgstr "Inglês (Camarões)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:379
+#: rules/base.xml:2516
msgid "French (Cameroon)"
msgstr "Francês (Camarões)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:380
+#: rules/base.xml:2525
msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY)"
msgstr "Camarão multilíngue (QWERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:381
+#: rules/base.xml:2562
msgid "Cameroon Multilingual (AZERTY)"
msgstr "Camarão multilíngue (AZERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:382
+#: rules/base.xml:2599
msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)"
msgstr "Camarão multilíngue (Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:383 ../rules/base.extras.xml.in.h:186
+#: rules/base.xml:2605 rules/base.extras.xml:1224
msgid "Mmuock"
msgstr "Mmuock"
#. Keyboard indicator for Burmese layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:385
+#: rules/base.xml:2614
msgid "my"
msgstr "my"
-#: ../rules/base.xml.in.h:386
+#: rules/base.xml:2615
msgid "Burmese"
msgstr "Birmanês"
-#: ../rules/base.xml.in.h:387
+#: rules/base.xml:2624
msgid "zg"
msgstr "zg"
-#: ../rules/base.xml.in.h:388
+#: rules/base.xml:2625
msgid "Burmese Zawgyi"
msgstr "Birmanês Zawgyi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:389 ../rules/base.extras.xml.in.h:16
+#: rules/base.xml:2635 rules/base.extras.xml:64
msgid "French (Canada)"
msgstr "Francês (Canadá)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:390
+#: rules/base.xml:2646
msgid "French (Canada, Dvorak)"
msgstr "Francês (Canadá, Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:391
+#: rules/base.xml:2654
msgid "French (Canada, legacy)"
msgstr "Francês (Canadá, legado)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:392
+#: rules/base.xml:2660
msgid "Canadian Multilingual"
msgstr "Canadense multilíngue"
-#: ../rules/base.xml.in.h:393
+#: rules/base.xml:2666
msgid "Canadian Multilingual (1st part)"
msgstr "Canadense multilíngue (1ª parte)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:394
+#: rules/base.xml:2672
msgid "Canadian Multilingual (2nd part)"
msgstr "Canadense multilíngue (2ª parte)"
#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:396
+#: rules/base.xml:2679
msgid "ike"
msgstr "ike"
-#: ../rules/base.xml.in.h:397
+#: rules/base.xml:2680
msgid "Inuktitut"
msgstr "Inuktitut"
-#: ../rules/base.xml.in.h:398
+#: rules/base.xml:2691
msgid "English (Canada)"
msgstr "Inglês (Canadá)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:399
+#: rules/base.xml:2704
msgid "French (Democratic Republic of the Congo)"
msgstr "Francês (República Democrática de Congo)"
+#. Keyboard indicator for Chinese layouts
#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:401
+#: rules/base.xml:2715 rules/base.xml:5387
msgid "zh"
msgstr "zh"
-#: ../rules/base.xml.in.h:402
+#: rules/base.xml:2716
msgid "Chinese"
msgstr "Chinês"
-#: ../rules/base.xml.in.h:403
+#: rules/base.xml:2725
msgid "Tibetan"
msgstr "Tibetano"
-#: ../rules/base.xml.in.h:404
+#: rules/base.xml:2734
msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
msgstr "Tibetano (com numerais ASCII)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:405
+#: rules/base.xml:2743
msgid "ug"
msgstr "ug"
-#: ../rules/base.xml.in.h:406
+#: rules/base.xml:2744
msgid "Uyghur"
msgstr "Uigur"
# Mantive "AltGr" conforme padrão em outras linhas de tradução --Enrico
-#: ../rules/base.xml.in.h:407
+#: rules/base.xml:2753
msgid "Hanyu Pinyin (altgr)"
msgstr "Hanyu Pinyin (AltGr)"
#. Keyboard indicator for Croatian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:409
+#: rules/base.xml:2765
msgid "hr"
msgstr "hr"
-#: ../rules/base.xml.in.h:410
+#: rules/base.xml:2766
msgid "Croatian"
msgstr "Croata"
-#: ../rules/base.xml.in.h:411
+#: rules/base.xml:2775
msgid "Croatian (with guillemets)"
msgstr "Croata (com aspas angulares)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:412
+#: rules/base.xml:2781
msgid "Croatian (with Croatian digraphs)"
msgstr "Croata (com dígrafos croatas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:413
+#: rules/base.xml:2787
msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)"
msgstr "Croata (EUA, com dígrafos croatas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:414
+#: rules/base.xml:2793
msgid "Croatian (US, with Croatian letters)"
msgstr "Croata (EUA, com letras croatas)"
#. Keyboard indicator for Chech layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:416 ../rules/base.extras.xml.in.h:117
+#: rules/base.xml:2802 rules/base.extras.xml:779
msgid "cs"
msgstr "cs"
-#: ../rules/base.xml.in.h:417 ../rules/base.extras.xml.in.h:118
+#: rules/base.xml:2803 rules/base.extras.xml:780
msgid "Czech"
msgstr "Tcheco"
-#: ../rules/base.xml.in.h:418
+#: rules/base.xml:2812
msgid "Czech (with &lt;\\|&gt; key)"
msgstr "Tcheco (com a tecla &lt;\\|&gt;)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:419
+#: rules/base.xml:2818
msgid "Czech (QWERTY)"
msgstr "Tcheco (QWERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:420
+#: rules/base.xml:2824
msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)"
msgstr "Tcheco (QWERTY, barra invertida estendida)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:421
+#: rules/base.xml:2830
msgid "Czech (UCW, only accented letters)"
msgstr "Tcheco (UCW, apenas letras acentuadas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:422
+#: rules/base.xml:2836
msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)"
msgstr "Tcheco (EUA, Dvorak, suporte a UCW)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:423
+#: rules/base.xml:2844
msgid "Russian (Czech, phonetic)"
msgstr "Russo (Tcheco, fonético)"
#. Keyboard indicator for Danish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:425 ../rules/base.extras.xml.in.h:120
+#: rules/base.xml:2856 rules/base.extras.xml:806
msgid "da"
msgstr "da"
-#: ../rules/base.xml.in.h:426 ../rules/base.extras.xml.in.h:121
+#: rules/base.xml:2857 rules/base.extras.xml:807
msgid "Danish"
msgstr "Dinamarquês"
-#: ../rules/base.xml.in.h:427
+#: rules/base.xml:2866
msgid "Danish (no dead keys)"
msgstr "Dinamarquês (sem teclas mortas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:428
+#: rules/base.xml:2872
msgid "Danish (Win keys)"
msgstr "Dinamarquês (teclas Win)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:429
+#: rules/base.xml:2878
msgid "Danish (Macintosh)"
msgstr "Dinamarquês (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:430
+#: rules/base.xml:2884
msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Dinamarquês (Macintosh, sem teclas mortas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:431
+#: rules/base.xml:2890
msgid "Danish (Dvorak)"
msgstr "Dinamarquês (Dvorak)"
#. Keyboard indicator for Dutch layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:433 ../rules/base.extras.xml.in.h:123
+#: rules/base.xml:2899 rules/base.extras.xml:821
msgid "nl"
msgstr "nl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:434 ../rules/base.extras.xml.in.h:124
+#: rules/base.xml:2900 rules/base.extras.xml:822
msgid "Dutch"
msgstr "Holandês"
-#: ../rules/base.xml.in.h:435
+#: rules/base.xml:2909
msgid "Dutch (with Sun dead keys)"
msgstr "Holandês (com teclas mortas da Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:436
+#: rules/base.xml:2915
msgid "Dutch (Macintosh)"
msgstr "Holandês (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:437
+#: rules/base.xml:2921
msgid "Dutch (standard)"
msgstr "Holandês (padrão)"
#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:439
+#: rules/base.xml:2930
msgid "dz"
msgstr "dz"
-#: ../rules/base.xml.in.h:440
+#: rules/base.xml:2931
msgid "Dzongkha"
msgstr "Dzongkha"
#. Keyboard indicator for Estonian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:442 ../rules/base.extras.xml.in.h:126
+#: rules/base.xml:2941 rules/base.extras.xml:836
msgid "et"
msgstr "et"
-#: ../rules/base.xml.in.h:443 ../rules/base.extras.xml.in.h:127
+#: rules/base.xml:2942 rules/base.extras.xml:837
msgid "Estonian"
msgstr "Estônio"
-#: ../rules/base.xml.in.h:444
+#: rules/base.xml:2951
msgid "Estonian (no dead keys)"
msgstr "Estoniano (sem teclas mortas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:445
+#: rules/base.xml:2957
msgid "Estonian (Dvorak)"
msgstr "Estoniano (Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:446
+#: rules/base.xml:2963
msgid "Estonian (US, with Estonian letters)"
msgstr "Estoniano (EUA, com letras estonianas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:447 ../rules/base.extras.xml.in.h:44
+#: rules/base.xml:2973 rules/base.extras.xml:227
msgid "Persian"
msgstr "Persa"
-#: ../rules/base.xml.in.h:448
+#: rules/base.xml:2982
msgid "Persian (with Persian keypad)"
msgstr "Persa (com teclado numérico persa)"
#. Keyboard indicator for Kurdish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:450
+#: rules/base.xml:2989 rules/base.xml:3000 rules/base.xml:3011
+#: rules/base.xml:3022 rules/base.xml:3047 rules/base.xml:3058
+#: rules/base.xml:3069 rules/base.xml:3080 rules/base.xml:5164
+#: rules/base.xml:5175 rules/base.xml:5186 rules/base.xml:5313
+#: rules/base.xml:5324 rules/base.xml:5335
msgid "ku"
msgstr "ku"
-#: ../rules/base.xml.in.h:451
+#: rules/base.xml:2990
msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)"
msgstr "Curdo (Irã, Q latino)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:452
+#: rules/base.xml:3001
msgid "Kurdish (Iran, F)"
msgstr "Curdo (Irã, F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:453
+#: rules/base.xml:3012
msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)"
msgstr "Curdo (Irã, latino Alt-Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:454
+#: rules/base.xml:3023
msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)"
msgstr "Curdo (Irã, Arábico-Latino)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:455
+#: rules/base.xml:3036
msgid "Iraqi"
msgstr "Iraqui"
-#: ../rules/base.xml.in.h:456
+#: rules/base.xml:3048
msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)"
msgstr "Curdo (Irã, Q latino)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:457
+#: rules/base.xml:3059
msgid "Kurdish (Iraq, F)"
msgstr "Curdo (Iraque, F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:458
+#: rules/base.xml:3070
msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)"
msgstr "Curdo (Iraque, alt-Q latino)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:459
+#: rules/base.xml:3081
msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)"
msgstr "Curdo (Iraque, Arábico-Latino)"
#. Keyboard indicator for Faroese layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:461
+#: rules/base.xml:3093
msgid "fo"
msgstr "fo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:462
+#: rules/base.xml:3094
msgid "Faroese"
msgstr "Faroês"
-#: ../rules/base.xml.in.h:463
+#: rules/base.xml:3103
msgid "Faroese (no dead keys)"
msgstr "Feroês (sem teclas mortas)"
#. Keyboard indicator for Finnish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:465 ../rules/base.extras.xml.in.h:129
+#: rules/base.xml:3112 rules/base.extras.xml:851
msgid "fi"
msgstr "fi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:466 ../rules/base.extras.xml.in.h:130
+#: rules/base.xml:3113 rules/base.extras.xml:852
msgid "Finnish"
msgstr "Finlandês"
-#: ../rules/base.xml.in.h:467
+#: rules/base.xml:3122
msgid "Finnish (classic)"
msgstr "Finlandês (clássico)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:468
+#: rules/base.xml:3128
msgid "Finnish (classic, no dead keys)"
msgstr "Finlandês (clássico, sem teclas mortas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:469
+#: rules/base.xml:3134
msgid "Finnish (Winkeys)"
msgstr "Finlandês (teclas Windows)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:470
+#: rules/base.xml:3140
msgid "Northern Saami (Finland)"
msgstr "Lapão setentrional (Finlândia)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:471
+#: rules/base.xml:3149
msgid "Finnish (Macintosh)"
msgstr "Finlandês (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:472 ../rules/base.extras.xml.in.h:134
+#: rules/base.xml:3159 rules/base.extras.xml:879
msgid "French"
msgstr "Francês"
-#: ../rules/base.xml.in.h:473
+#: rules/base.xml:3168
msgid "French (no dead keys)"
msgstr "Francês (sem teclas mortas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:474
+#: rules/base.xml:3174
msgid "French (with Sun dead keys)"
msgstr "Francês (com teclas mortas da Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:475
+#: rules/base.xml:3180
msgid "French (alt.)"
msgstr "Francês (alt.)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:476
+#: rules/base.xml:3186
msgid "French (alt., Latin-9 only)"
msgstr "Francês (alt., apenas Latin-9)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:477
+#: rules/base.xml:3192
msgid "French (alt., no dead keys)"
msgstr "Francês (alt., sem teclas mortas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:478
+#: rules/base.xml:3198
msgid "French (alt., with Sun dead keys)"
msgstr "Francês (alt., com teclas mortas da Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:479
+#: rules/base.xml:3204
msgid "French (legacy, alt.)"
msgstr "Francês (legado, alt.)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:480
+#: rules/base.xml:3210
msgid "French (legacy, alt., no dead keys)"
msgstr "Francês (legado, alt., sem teclas mortas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:481
+#: rules/base.xml:3216
msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)"
msgstr "Francês (legado, alt., com teclas mortas da Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:482
+#: rules/base.xml:3222
msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)"
msgstr "Francês (Bepó, ergonômico, Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:483
+#: rules/base.xml:3228
msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)"
msgstr "Francês (Bepó, ergonômico, modo Dvorak, apenas Latin-9)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:484
+#: rules/base.xml:3234
msgid "French (Dvorak)"
msgstr "Francês (Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:485
+#: rules/base.xml:3240
msgid "French (Macintosh)"
msgstr "Francês (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:486
+#: rules/base.xml:3246
msgid "French (AZERTY)"
msgstr "Francês (AZERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:487
+#: rules/base.xml:3252
msgid "French (Breton)"
msgstr "Francês (Bretão)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:488
+#: rules/base.xml:3258
msgid "Occitan"
msgstr "Occitano"
-#: ../rules/base.xml.in.h:489
+#: rules/base.xml:3267
msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)"
msgstr "Georgiano (França, AZERTY Tskapo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:490
+#: rules/base.xml:3276
+#, fuzzy
+msgid "French (US, with French letters)"
+msgstr "Alemão (EUA, com letras alemãs)"
+
+#: rules/base.xml:3286
msgid "English (Ghana)"
msgstr "Inglês (Gana)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:491
+#: rules/base.xml:3295
msgid "English (Ghana, multilingual)"
msgstr "Inglês (Gana, multilíngue)"
#. Keyboard indicator for Akan layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:493
+#: rules/base.xml:3302
msgid "ak"
msgstr "ak"
-#: ../rules/base.xml.in.h:494
+#: rules/base.xml:3303
msgid "Akan"
msgstr "Akan"
#. Keyboard indicator for Ewe layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:496
+#: rules/base.xml:3313
msgid "ee"
msgstr "ee"
-#: ../rules/base.xml.in.h:497
+#: rules/base.xml:3314
msgid "Ewe"
msgstr "Ewe"
#. Keyboard indicator for Fula layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:499
+#: rules/base.xml:3324
msgid "ff"
msgstr "ff"
-#: ../rules/base.xml.in.h:500
+#: rules/base.xml:3325
msgid "Fula"
msgstr "Fula"
#. Keyboard indicator for Ga layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:502
+#: rules/base.xml:3335
msgid "gaa"
msgstr "gaa"
-#: ../rules/base.xml.in.h:503
+#: rules/base.xml:3336
msgid "Ga"
msgstr "Ga"
#. Keyboard indicator for Hausa layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:505
+#: rules/base.xml:3346 rules/base.xml:5813
msgid "ha"
msgstr "ha"
-#: ../rules/base.xml.in.h:506
+#: rules/base.xml:3347
msgid "Hausa (Ghana)"
msgstr "Hauçá (Gana)"
#. Keyboard indicator for Avatime layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:508
+#: rules/base.xml:3357
msgid "avn"
msgstr "avn"
-#: ../rules/base.xml.in.h:509
+#: rules/base.xml:3358
msgid "Avatime"
msgstr "Avatime"
-#: ../rules/base.xml.in.h:510
+#: rules/base.xml:3367
msgid "English (Ghana, GILLBT)"
msgstr "Inglês (Gana, GILLBT)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:511
+#: rules/base.xml:3377
msgid "French (Guinea)"
msgstr "Francês (Guiné)"
#. Keyboard indicator for Georgian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:513
+#: rules/base.xml:3388
msgid "ka"
msgstr "ka"
-#: ../rules/base.xml.in.h:514
+#: rules/base.xml:3389
msgid "Georgian"
msgstr "Georgiano"
-#: ../rules/base.xml.in.h:515
+#: rules/base.xml:3398
msgid "Georgian (ergonomic)"
msgstr "Georgiano (ergonômico)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:516
+#: rules/base.xml:3404
msgid "Georgian (MESS)"
msgstr "Georgiano (MESS)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:517
+#: rules/base.xml:3412
msgid "Russian (Georgia)"
msgstr "Russo (Geórgia)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:518
+#: rules/base.xml:3421
msgid "Ossetian (Georgia)"
msgstr "Osseto (Geórgia)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:519 ../rules/base.extras.xml.in.h:23
+#: rules/base.xml:3434 rules/base.extras.xml:96
msgid "German"
msgstr "Alemão"
-#: ../rules/base.xml.in.h:520
+#: rules/base.xml:3443
msgid "German (dead acute)"
msgstr "Alemão (com acento agudo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:521
+#: rules/base.xml:3449
msgid "German (dead grave acute)"
msgstr "Alemão (com acentos grave e agudo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:522
+#: rules/base.xml:3455
msgid "German (no dead keys)"
msgstr "Alemão (sem teclas mortas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:523
+#: rules/base.xml:3461
msgid "German (T3)"
msgstr "Alemão (T3)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:524
+#: rules/base.xml:3467
msgid "Romanian (Germany)"
msgstr "Romeno (Alemanha)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:525
+#: rules/base.xml:3476
msgid "Romanian (Germany, no dead keys)"
msgstr "Romeno (Alemanha, sem teclas mortas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:526
+#: rules/base.xml:3485
msgid "German (Dvorak)"
msgstr "Alemão (Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:527
+#: rules/base.xml:3491
msgid "German (with Sun dead keys)"
msgstr "Alemão (com teclas mortas da Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:528
+#: rules/base.xml:3497
msgid "German (Neo 2)"
msgstr "Alemão (Neo 2)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:529
+#: rules/base.xml:3503
msgid "German (Macintosh)"
msgstr "Alemão (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:530
+#: rules/base.xml:3509
msgid "German (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Alemão (Macintosh, sem teclas mortas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:531
+#: rules/base.xml:3515
msgid "Lower Sorbian"
msgstr "Baixo Sorábio"
-#: ../rules/base.xml.in.h:532
+#: rules/base.xml:3524
msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)"
msgstr "Baixo sorábio (QWERTZ)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:533
+#: rules/base.xml:3533
msgid "German (QWERTY)"
msgstr "Alemão (QWERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:534
+#: rules/base.xml:3539
msgid "Turkish (Germany)"
msgstr "Turco (Alemanha)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:535
+#: rules/base.xml:3550
msgid "Russian (Germany, phonetic)"
msgstr "Russo (Alemanha, fonético)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:536
+#: rules/base.xml:3559
msgid "German (dead tilde)"
msgstr "Alemão (tecla til morta)"
#. Keyboard indicator for Greek layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:538 ../rules/base.extras.xml.in.h:136
+#: rules/base.xml:3568 rules/base.extras.xml:905
msgid "gr"
msgstr "gr"
-#: ../rules/base.xml.in.h:539 ../rules/base.extras.xml.in.h:137
+#: rules/base.xml:3569 rules/base.extras.xml:906
msgid "Greek"
msgstr "Grego"
-#: ../rules/base.xml.in.h:540
+#: rules/base.xml:3578
msgid "Greek (simple)"
msgstr "Grego (simplificado)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:541
+#: rules/base.xml:3584
msgid "Greek (extended)"
msgstr "Grego (estendido)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:542
+#: rules/base.xml:3590
msgid "Greek (no dead keys)"
msgstr "Grego (sem teclas mortas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:543
+#: rules/base.xml:3596
msgid "Greek (polytonic)"
msgstr "Grego (politônico)"
#. Keyboard indicator for Hungarian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:545
+#: rules/base.xml:3605
msgid "hu"
msgstr "hu"
-#: ../rules/base.xml.in.h:546 ../rules/base.extras.xml.in.h:40
+#: rules/base.xml:3606 rules/base.extras.xml:211
msgid "Hungarian"
msgstr "Húngaro"
-#: ../rules/base.xml.in.h:547
+#: rules/base.xml:3615
msgid "Hungarian (standard)"
msgstr "Húngaro (padrão)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:548
+#: rules/base.xml:3621
msgid "Hungarian (no dead keys)"
msgstr "Húngaro (sem teclas mortas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:549
+#: rules/base.xml:3627
msgid "Hungarian (QWERTY)"
msgstr "Húngaro (QWERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:550
+#: rules/base.xml:3633
msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/dead keys)"
msgstr "Húngaro (101 teclas, QWERTZ, com vírgula e teclas mortas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:551
+#: rules/base.xml:3639
msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/no dead keys)"
msgstr "Húngaro (101 teclas, QWERTZ, com vírgula e sem teclas mortas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:552
+#: rules/base.xml:3645
msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/dead keys)"
msgstr "Húngaro (101 teclas, QWERTZ, com ponto e teclas mortas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:553
+#: rules/base.xml:3651
msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/no dead keys)"
msgstr "Húngaro (101 teclas, QWERTZ, com ponto e sem teclas mortas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:554
+#: rules/base.xml:3657
msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/dead keys)"
msgstr "Húngaro (101 teclas, QWERTY, com vírgula e teclas mortas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:555
+#: rules/base.xml:3663
msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/no dead keys)"
msgstr "Húngaro (101 teclas, QWERTY, com vírgula e sem teclas mortas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:556
+#: rules/base.xml:3669
msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/dead keys)"
msgstr "Húngaro (101 teclas, QWERTY, com ponto e teclas mortas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:557
+#: rules/base.xml:3675
msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/no dead keys)"
msgstr "Húngaro (101 teclas, QWERTY, com ponto e sem teclas mortas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:558
+#: rules/base.xml:3681
msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)"
msgstr "Húngaro (102 teclas, QWERTZ, com vírgula e teclas mortas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:559
+#: rules/base.xml:3687
msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)"
msgstr "Húngaro (102 teclas, QWERTZ, com vírgula e sem teclas mortas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:560
+#: rules/base.xml:3693
msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)"
msgstr "Húngaro (102 teclas, QWERTZ, com ponto e teclas mortas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:561
+#: rules/base.xml:3699
msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)"
msgstr "Húngaro (102 teclas, QWERTZ, com ponto e sem teclas mortas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:562
+#: rules/base.xml:3705
msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)"
msgstr "Húngaro (102 teclas, QWERTY, com vírgula e teclas mortas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:563
+#: rules/base.xml:3711
msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)"
msgstr "Húngaro (102 teclas, QWERTY, com vírgula e sem teclas mortas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:564
+#: rules/base.xml:3717
msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)"
msgstr "Húngaro (102 teclas, QWERTY, com ponto e teclas mortas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:565
+#: rules/base.xml:3723
msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)"
msgstr "Húngaro (102 teclas, QWERTY, com ponto e sem teclas mortas)"
#. Keyboard indicator for Icelandic layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:567
+#: rules/base.xml:3732
msgid "is"
msgstr "is"
-#: ../rules/base.xml.in.h:568
+#: rules/base.xml:3733
msgid "Icelandic"
msgstr "Islandês"
-#: ../rules/base.xml.in.h:569
+#: rules/base.xml:3742
msgid "Icelandic (with Sun dead keys)"
msgstr "Islandês (com teclas mortas da Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:570
+#: rules/base.xml:3748
msgid "Icelandic (no dead keys)"
msgstr "Islandês (sem teclas mortas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:571
+#: rules/base.xml:3754
msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)"
msgstr "Islandês (Macintosh, legado)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:572
+#: rules/base.xml:3760
msgid "Icelandic (Macintosh)"
msgstr "Islandês (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:573
+#: rules/base.xml:3766
msgid "Icelandic (Dvorak)"
msgstr "Islandês (Dvorak)"
#. Keyboard indicator for Hebrew layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:575 ../rules/base.extras.xml.in.h:102
+#: rules/base.xml:3775 rules/base.extras.xml:695
msgid "he"
msgstr "he"
-#: ../rules/base.xml.in.h:576 ../rules/base.extras.xml.in.h:103
+#: rules/base.xml:3776 rules/base.extras.xml:696
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebraico"
-#: ../rules/base.xml.in.h:577
+#: rules/base.xml:3785
msgid "Hebrew (lyx)"
msgstr "Hebraico (lyx)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:578
+#: rules/base.xml:3791
msgid "Hebrew (phonetic)"
msgstr "Hebraico (fonético)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:579
+#: rules/base.xml:3797
msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)"
msgstr "Hebraico (Bíblico, Tiro)"
#. Keyboard indicator for Italian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:581 ../rules/base.extras.xml.in.h:140
+#: rules/base.xml:3806 rules/base.extras.xml:926
msgid "it"
msgstr "it"
-#: ../rules/base.xml.in.h:582 ../rules/base.extras.xml.in.h:141
+#: rules/base.xml:3807 rules/base.extras.xml:927
msgid "Italian"
msgstr "Italiano"
-#: ../rules/base.xml.in.h:583
+#: rules/base.xml:3816
msgid "Italian (no dead keys)"
msgstr "Italiano (sem teclas mortas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:584
+#: rules/base.xml:3822
msgid "Italian (Winkeys)"
msgstr "Italiano (teclas Windows)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:585
+#: rules/base.xml:3828
msgid "Italian (Macintosh)"
msgstr "Italiano (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:586
+#: rules/base.xml:3834
msgid "Italian (US, with Italian letters)"
msgstr "Italiano (EUA, com letras italianas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:587
+#: rules/base.xml:3840
msgid "Georgian (Italy)"
msgstr "Georgiano (Itália)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:588
+#: rules/base.xml:3849
msgid "Italian (IBM 142)"
msgstr "Italiano (IBM 142)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:589
+#: rules/base.xml:3855
msgid "Italian (intl., with dead keys)"
msgstr "Italiano (intern., com teclas mortas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:590
+#: rules/base.xml:3871
msgid "Sicilian"
msgstr "Siciliano"
+#: rules/base.xml:3881
+msgid "Friulian (Italy)"
+msgstr "Friulana (Itália)"
+
#. Keyboard indicator for Japaneses
-#: ../rules/base.xml.in.h:592 ../rules/base.extras.xml.in.h:146
+#: rules/base.xml:3893 rules/base.xml:5619 rules/base.extras.xml:952
msgid "ja"
msgstr "ja"
-#: ../rules/base.xml.in.h:593 ../rules/base.extras.xml.in.h:147
+#: rules/base.xml:3894 rules/base.extras.xml:953
msgid "Japanese"
msgstr "Japonês"
-#: ../rules/base.xml.in.h:594
+#: rules/base.xml:3903
msgid "Japanese (Kana)"
msgstr "Japonês (Kana)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:595
+#: rules/base.xml:3909
msgid "Japanese (Kana 86)"
msgstr "Japonês (Kana 86)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:596
+#: rules/base.xml:3915
msgid "Japanese (OADG 109A)"
msgstr "Japonês (OADG 109A)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:597
+#: rules/base.xml:3921
msgid "Japanese (Macintosh)"
msgstr "Japonês (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:598
+#: rules/base.xml:3927
msgid "Japanese (Dvorak)"
msgstr "Japonês (Dvorak)"
+#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts
#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:600
+#: rules/base.xml:3936 rules/base.xml:5998
msgid "ki"
msgstr "ki"
-#: ../rules/base.xml.in.h:601
+#: rules/base.xml:3937
msgid "Kyrgyz"
msgstr "Quirguistão"
-#: ../rules/base.xml.in.h:602
+#: rules/base.xml:3946
msgid "Kyrgyz (phonetic)"
msgstr "Quirguiz (fonético)"
#. Keyboard indicator for Khmer layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:604
+#: rules/base.xml:3955
msgid "km"
msgstr "km"
-#: ../rules/base.xml.in.h:605
+#: rules/base.xml:3956
msgid "Khmer (Cambodia)"
msgstr "Cambojano (Camboja)"
#. Keyboard indicator for Kazakh layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:607
+#: rules/base.xml:3967
msgid "kk"
msgstr "kk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:608
+#: rules/base.xml:3968
msgid "Kazakh"
msgstr "Cazaque"
-#: ../rules/base.xml.in.h:609
+#: rules/base.xml:3979
msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)"
msgstr "Russo (Cazaquistão, com cazaque)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:610
+#: rules/base.xml:3989
msgid "Kazakh (with Russian)"
msgstr "Cazaque (com Russo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:611
+#: rules/base.xml:3999
msgid "Kazakh (extended)"
msgstr "Cazaque (estendido)"
+#: rules/base.xml:4008
+#, fuzzy
+msgid "Kazakh (Latin)"
+msgstr "Uzbeque (Latino)"
+
#. Keyboard indicator for Lao layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:613
+#: rules/base.xml:4020
msgid "lo"
msgstr "lo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:614
+#: rules/base.xml:4021
msgid "Lao"
msgstr "Laociano"
-#: ../rules/base.xml.in.h:615
+#: rules/base.xml:4030
msgid "Lao (STEA proposed standard layout)"
msgstr "Laociano (padrão de teclado proposto pela STEA)"
#. Keyboard indicator for Spanish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:617 ../rules/base.extras.xml.in.h:159
+#: rules/base.xml:4042 rules/base.xml:4891 rules/base.extras.xml:1039
msgid "es"
msgstr "es"
-#: ../rules/base.xml.in.h:618
+#: rules/base.xml:4043
msgid "Spanish (Latin American)"
msgstr "Espanhol (América Latina)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:619
+#: rules/base.xml:4075
msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)"
msgstr "Espanhol (América Latina, sem teclas mortas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:620
+#: rules/base.xml:4081
msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)"
msgstr "Espanhol (América Latina, tecla til morta)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:621
+#: rules/base.xml:4087
msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)"
msgstr "Espanhol (América Latina, com teclas mortas da Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:622
+#: rules/base.xml:4093
msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)"
msgstr "Espanhol (América Latina, Dvorak)"
+#: rules/base.xml:4099
+#, fuzzy
+msgid "Spanish (Latin American, Colemak)"
+msgstr "Espanhol (América Latina, Dvorak)"
+
+#: rules/base.xml:4105
+#, fuzzy
+msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)"
+msgstr "Espanhol (América Latina, Dvorak)"
+
#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:624 ../rules/base.extras.xml.in.h:46
+#: rules/base.xml:4114 rules/base.extras.xml:247
msgid "lt"
msgstr "lt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:625 ../rules/base.extras.xml.in.h:47
+#: rules/base.xml:4115 rules/base.extras.xml:248
msgid "Lithuanian"
msgstr "Lituânio"
-#: ../rules/base.xml.in.h:626
+#: rules/base.xml:4124
msgid "Lithuanian (standard)"
msgstr "Lituano (padrão)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:627
+#: rules/base.xml:4130
msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)"
msgstr "Lituano (EUA, com letras lituanas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:628
+#: rules/base.xml:4136
msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)"
msgstr "Lituano (IBM LST 1205-92)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:629
+#: rules/base.xml:4142
msgid "Lithuanian (LEKP)"
msgstr "Lituano (LEKP)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:630
+#: rules/base.xml:4148
msgid "Lithuanian (LEKPa)"
msgstr "Lituano (LEKPa)"
#. Keyboard indicator for Latvian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:632 ../rules/base.extras.xml.in.h:50
+#: rules/base.xml:4157 rules/base.extras.xml:271
msgid "lv"
msgstr "lv"
-#: ../rules/base.xml.in.h:633 ../rules/base.extras.xml.in.h:51
+#: rules/base.xml:4158 rules/base.extras.xml:272
msgid "Latvian"
msgstr "Letão"
-#: ../rules/base.xml.in.h:634
+#: rules/base.xml:4167
msgid "Latvian (apostrophe)"
msgstr "Letão (apóstrofe)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:635
+#: rules/base.xml:4173
msgid "Latvian (tilde)"
msgstr "Letão (til)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:636
+#: rules/base.xml:4179
msgid "Latvian (F)"
msgstr "Letão (F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:637
+#: rules/base.xml:4185
msgid "Latvian (modern)"
msgstr "Letão (moderno)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:638
+#: rules/base.xml:4191
msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)"
msgstr "Letão (ergonômico, ŪGJRMV)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:639
+#: rules/base.xml:4197
msgid "Latvian (adapted)"
msgstr "Letão (adaptado)"
#. Keyboard indicator for Maori layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:641
+#: rules/base.xml:4206
msgid "mi"
msgstr "mi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:642
+#: rules/base.xml:4207
msgid "Maori"
msgstr "Maori"
+#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts
#. Keyboard indicator for Serbian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:644 ../rules/base.extras.xml.in.h:90
+#: rules/base.xml:4218 rules/base.xml:4771 rules/base.extras.xml:536
msgid "sr"
msgstr "sr"
-#: ../rules/base.xml.in.h:645
+#: rules/base.xml:4219
msgid "Montenegrin"
msgstr "Montenegrino"
-#: ../rules/base.xml.in.h:646
+#: rules/base.xml:4228
msgid "Montenegrin (Cyrillic)"
msgstr "Montenegrino (Cirílico)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:647
+#: rules/base.xml:4234
msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
msgstr "Montenegrino (Cirílico, ZE e ZHE invertidos)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:648
+#: rules/base.xml:4240
msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)"
msgstr "Montenegrino (Latim, Unicode)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:649
+#: rules/base.xml:4246
msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)"
msgstr "Montenegrino (Latim, QWERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:650
+#: rules/base.xml:4252
msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)"
msgstr "Montenegrino (Latim, Unicode, QWERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:651
+#: rules/base.xml:4258
msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)"
msgstr "Montenegrino (Cirílico com aspas angulares)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:652
+#: rules/base.xml:4264
msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)"
msgstr "Montenegrino (Latino com aspas angulares)"
#. Keyboard indicator for Macedonian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:654
+#: rules/base.xml:4273
msgid "mk"
msgstr "mk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:655
+#: rules/base.xml:4274
msgid "Macedonian"
msgstr "Macedônio"
-#: ../rules/base.xml.in.h:656
+#: rules/base.xml:4283
msgid "Macedonian (no dead keys)"
msgstr "Macedoniano (sem teclas mortas)"
#. Keyboard indicator for Maltese layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:658
+#: rules/base.xml:4292
msgid "mt"
msgstr "mt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:659
+#: rules/base.xml:4293
msgid "Maltese"
msgstr "Maltês"
-#: ../rules/base.xml.in.h:660
+#: rules/base.xml:4302
msgid "Maltese (with US layout)"
msgstr "Maltês (Teclado EUA)"
+#: rules/base.xml:4308
+msgid "Maltese (US layout with AltGr overrides)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:4314
+msgid "Maltese (UK layout with AltGr overrides)"
+msgstr ""
+
#. Keyboard indicator for Mongolian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:662
+#: rules/base.xml:4323
msgid "mn"
msgstr "mn"
-#: ../rules/base.xml.in.h:663
+#: rules/base.xml:4324
msgid "Mongolian"
msgstr "Mongol"
#. Keyboard indicator for Norwegian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:665 ../rules/base.extras.xml.in.h:151
+#: rules/base.xml:4335 rules/base.extras.xml:979
msgid "no"
msgstr "no"
-#: ../rules/base.xml.in.h:666 ../rules/base.extras.xml.in.h:152
+#: rules/base.xml:4336 rules/base.extras.xml:980
msgid "Norwegian"
msgstr "Norueguês"
-#: ../rules/base.xml.in.h:667
+#: rules/base.xml:4347
msgid "Norwegian (no dead keys)"
msgstr "Norueguês (sem teclas mortas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:668
+#: rules/base.xml:4353
msgid "Norwegian (Win keys)"
msgstr "Norueguês (teclas Win)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:669
+#: rules/base.xml:4359
msgid "Norwegian (Dvorak)"
msgstr "Norueguês (Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:670
+#: rules/base.xml:4365
msgid "Northern Saami (Norway)"
msgstr "Lapão setentrional (Noruega)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:671
+#: rules/base.xml:4374
msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)"
msgstr "Lapão setentrional (Noruega, sem teclas mortas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:672
+#: rules/base.xml:4383
msgid "Norwegian (Macintosh)"
msgstr "Norueguês (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:673
+#: rules/base.xml:4389
msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Norueguês (Macintosh, sem teclas mortas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:674
+#: rules/base.xml:4395
msgid "Norwegian (Colemak)"
msgstr "Norueguês (Colemak)"
#. Keyboard indicator for Polish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:676 ../rules/base.extras.xml.in.h:78
+#: rules/base.xml:4404 rules/base.xml:5543 rules/base.extras.xml:466
msgid "pl"
msgstr "pl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:677 ../rules/base.extras.xml.in.h:79
+#: rules/base.xml:4405 rules/base.extras.xml:467
msgid "Polish"
msgstr "Polonês"
-#: ../rules/base.xml.in.h:678
+#: rules/base.xml:4414
msgid "Polish (legacy)"
msgstr "Polonês (legado)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:679
+#: rules/base.xml:4420
msgid "Polish (QWERTZ)"
msgstr "Polonês (QWERTZ)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:680
+#: rules/base.xml:4426
msgid "Polish (Dvorak)"
msgstr "Polonês (Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:681
+#: rules/base.xml:4432
msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)"
msgstr "Polonês (Dvorak, com aspas polonesas na tecla de aspas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:682
+#: rules/base.xml:4438
msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)"
msgstr "Polonês (Dvorak, com aspas polonesas na tecla 1)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:683
+#: rules/base.xml:4444
msgid "Kashubian"
msgstr "Kashubian"
-#: ../rules/base.xml.in.h:684
+#: rules/base.xml:4453
msgid "Silesian"
msgstr "Silesiano"
-#: ../rules/base.xml.in.h:685
+#: rules/base.xml:4464
msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)"
msgstr "Russo (Polônia, Dvorak fonético)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:686
+#: rules/base.xml:4473
msgid "Polish (programmer Dvorak)"
msgstr "Polonês (Dvorak para programador)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:687 ../rules/base.extras.xml.in.h:154
+#: rules/base.xml:4483 rules/base.extras.xml:995 rules/base.extras.xml:1010
msgid "Portuguese"
msgstr "Português"
-#: ../rules/base.xml.in.h:688
+#: rules/base.xml:4492
msgid "Portuguese (no dead keys)"
msgstr "Português (sem teclas mortas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:689
+#: rules/base.xml:4498
msgid "Portuguese (with Sun dead keys)"
msgstr "Português (com teclas mortas da Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:690
+#: rules/base.xml:4504
msgid "Portuguese (Macintosh)"
msgstr "Português (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:691
+#: rules/base.xml:4510
msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Português (Macintosh, sem teclas mortas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:692
+#: rules/base.xml:4516
msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)"
msgstr "Português (Macintosh, com teclas mortas da Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:693
+#: rules/base.xml:4522
msgid "Portuguese (Nativo)"
msgstr "Português (Nativo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:694
+#: rules/base.xml:4528
msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)"
msgstr "Português (Nativo para teclados americanos)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:695
+#: rules/base.xml:4534
msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)"
msgstr "Esperanto (Portugal, Nativo)"
#. Keyboard indicator for Romanian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:697 ../rules/base.extras.xml.in.h:84
+#: rules/base.xml:4546 rules/base.extras.xml:502
msgid "ro"
msgstr "ro"
-#: ../rules/base.xml.in.h:698 ../rules/base.extras.xml.in.h:85
+#: rules/base.xml:4547 rules/base.extras.xml:503
msgid "Romanian"
msgstr "Romeno"
-#: ../rules/base.xml.in.h:699
+#: rules/base.xml:4556
msgid "Romanian (cedilla)"
msgstr "Romeno (com cedilha)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:700
+#: rules/base.xml:4562
msgid "Romanian (standard)"
msgstr "Romeno (padrão)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:701
+#: rules/base.xml:4568
msgid "Romanian (standard cedilla)"
msgstr "Romeno (padrão, com cedilha)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:702
+#: rules/base.xml:4574
msgid "Romanian (Win keys)"
msgstr "Romeno (teclas Win)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:703 ../rules/base.extras.xml.in.h:93
+#: rules/base.xml:4584 rules/base.extras.xml:555
msgid "Russian"
msgstr "Russo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:704
+#: rules/base.xml:4593
msgid "Russian (phonetic)"
msgstr "Russo (fonético)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:705
+#: rules/base.xml:4599
msgid "Russian (phonetic, with Win keys)"
msgstr "Russo (fonético, com teclas Win)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:706
+#: rules/base.xml:4605
+#, fuzzy
+msgid "Russian (phonetic yazherty)"
+msgstr "Russo (azerty fonético)"
+
+#: rules/base.xml:4611
msgid "Russian (typewriter)"
msgstr "Russo (máquina de escrever)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:707
+#: rules/base.xml:4617
msgid "Russian (legacy)"
msgstr "Russo (legado)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:708
+#: rules/base.xml:4623
msgid "Russian (typewriter, legacy)"
msgstr "Russo (máquina de escrever, legado)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:709
+#: rules/base.xml:4629
msgid "Tatar"
msgstr "Tártaro"
-#: ../rules/base.xml.in.h:710
+#: rules/base.xml:4638
msgid "Ossetian (legacy)"
msgstr "Osseto (legado)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:711
+#: rules/base.xml:4647
msgid "Ossetian (Win keys)"
msgstr "Osseto (teclas Win)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:712
+#: rules/base.xml:4656
msgid "Chuvash"
msgstr "Tchuvache"
-#: ../rules/base.xml.in.h:713
+#: rules/base.xml:4665
msgid "Chuvash (Latin)"
msgstr "Tchuvache (Latino)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:714
+#: rules/base.xml:4674
msgid "Udmurt"
msgstr "Udmurt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:715
+#: rules/base.xml:4683
msgid "Komi"
msgstr "Komi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:716
+#: rules/base.xml:4692
msgid "Yakut"
msgstr "Yakut"
-#: ../rules/base.xml.in.h:717
+#: rules/base.xml:4701
msgid "Kalmyk"
msgstr "Kalmyk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:718
+#: rules/base.xml:4710
msgid "Russian (DOS)"
msgstr "Russo (DOS)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:719
+#: rules/base.xml:4716
msgid "Russian (Macintosh)"
msgstr "Russo (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:720
+#: rules/base.xml:4722
msgid "Serbian (Russia)"
msgstr "Sérvio (Rússia)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:721
+#: rules/base.xml:4732
msgid "Bashkirian"
msgstr "Bashkirian"
-#: ../rules/base.xml.in.h:722
+#: rules/base.xml:4741
msgid "Mari"
msgstr "Mari"
-#: ../rules/base.xml.in.h:723
+#: rules/base.xml:4750
msgid "Russian (phonetic, AZERTY)"
msgstr "Russo (fonético, AZERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:724
+#: rules/base.xml:4756
msgid "Russian (phonetic, Dvorak)"
msgstr "Russo (fonético, Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:725
+#: rules/base.xml:4762
msgid "Russian (phonetic, French)"
msgstr "Russo (fonético, francês)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:726 ../rules/base.extras.xml.in.h:91
+#: rules/base.xml:4772 rules/base.extras.xml:537
msgid "Serbian"
msgstr "Sérvio"
-#: ../rules/base.xml.in.h:727
+#: rules/base.xml:4781
msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
msgstr "Sérvio (Cirílico, ZE e ZHE trocados)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:728
+#: rules/base.xml:4787
msgid "Serbian (Latin)"
msgstr "Sérvio (Latino)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:729
+#: rules/base.xml:4793
msgid "Serbian (Latin, Unicode)"
msgstr "Sérvio (Latim, Unicode)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:730
+#: rules/base.xml:4799
msgid "Serbian (Latin, QWERTY)"
msgstr "Sérvio (Latino, QWERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:731
+#: rules/base.xml:4805
msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)"
msgstr "Sérvio (Latim, Unicode, QWERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:732
+#: rules/base.xml:4811
msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)"
msgstr "Sérvio (Cirílico com aspas angulares)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:733
+#: rules/base.xml:4817
msgid "Serbian (Latin with guillemets)"
msgstr "Sérvio (Latin com aspas angulares)"
# http://pt.wikipedia.org/wiki/Rusins --Enrico
-#: ../rules/base.xml.in.h:734
+#: rules/base.xml:4823
msgid "Pannonian Rusyn"
msgstr "Rusins da Panônia"
#. Keyboard indicator for Slovenian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:736
+#: rules/base.xml:4835
msgid "sl"
msgstr "sl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:737
+#: rules/base.xml:4836
msgid "Slovenian"
msgstr "Esloveno"
-#: ../rules/base.xml.in.h:738
+#: rules/base.xml:4845
msgid "Slovenian (with guillemets)"
msgstr "Esloveno (com aspas angulares)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:739
+#: rules/base.xml:4851
msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)"
msgstr "Esloveno (EUA, com letras eslovenas)"
#. Keyboard indicator for Slovak layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:741 ../rules/base.extras.xml.in.h:156
+#: rules/base.xml:4860 rules/base.extras.xml:1024
msgid "sk"
msgstr "sk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:742 ../rules/base.extras.xml.in.h:157
+#: rules/base.xml:4861 rules/base.extras.xml:1025
msgid "Slovak"
msgstr "Eslovaco"
-#: ../rules/base.xml.in.h:743
+#: rules/base.xml:4870
msgid "Slovak (extended backslash)"
msgstr "Eslovaco (barra invertida estendida)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:744
+#: rules/base.xml:4876
msgid "Slovak (QWERTY)"
msgstr "Eslovaco (QWERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:745
+#: rules/base.xml:4882
msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)"
msgstr "Eslovaco (QWERTY, barra invertida estendida)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:746 ../rules/base.extras.xml.in.h:160
+#: rules/base.xml:4892 rules/base.extras.xml:1040
msgid "Spanish"
msgstr "Espanhol"
-#: ../rules/base.xml.in.h:747
+#: rules/base.xml:4901
msgid "Spanish (no dead keys)"
msgstr "Espanhol (sem teclas mortas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:748
+#: rules/base.xml:4907
msgid "Spanish (Win keys)"
msgstr "Espanhol (teclas Win)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:749
+#: rules/base.xml:4913
msgid "Spanish (dead tilde)"
msgstr "Espanhol (tecla til morta)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:750
+#: rules/base.xml:4919
msgid "Spanish (with Sun dead keys)"
msgstr "Espanhol (com teclas mortas da Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:751
+#: rules/base.xml:4925
msgid "Spanish (Dvorak)"
msgstr "Espanhol (Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:752
+#: rules/base.xml:4931
msgid "ast"
msgstr "ast"
-#: ../rules/base.xml.in.h:753
+#: rules/base.xml:4932
msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)"
msgstr "Asturiano (Espanha, com ponto inferior no H e ponto inferior no L)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:754
+#: rules/base.xml:4941
msgid "ca"
msgstr "ca"
-#: ../rules/base.xml.in.h:755
+#: rules/base.xml:4942
msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)"
msgstr "Catalão (Espanha, com ponto mediano entre o L)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:756
+#: rules/base.xml:4951
msgid "Spanish (Macintosh)"
msgstr "Espanhol (Macintosh)"
#. Keyboard indicator for Swedish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:758 ../rules/base.extras.xml.in.h:162
+#: rules/base.xml:4960 rules/base.extras.xml:1054
msgid "sv"
msgstr "sv"
-#: ../rules/base.xml.in.h:759 ../rules/base.extras.xml.in.h:163
+#: rules/base.xml:4961 rules/base.extras.xml:1055
msgid "Swedish"
msgstr "Sueco"
-#: ../rules/base.xml.in.h:760
+#: rules/base.xml:4970
msgid "Swedish (no dead keys)"
msgstr "Sueco (sem teclas mortas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:761
+#: rules/base.xml:4976
msgid "Swedish (Dvorak)"
msgstr "Sueco (Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:762
+#: rules/base.xml:4984
msgid "Russian (Sweden, phonetic)"
msgstr "Russo (Suécia, fonético)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:763
+#: rules/base.xml:4995
msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)"
msgstr "Russo (Suécia, fonético, sem teclas mortas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:764
+#: rules/base.xml:5004
msgid "Northern Saami (Sweden)"
msgstr "Lapão setentrional (Suécia)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:765
+#: rules/base.xml:5013
msgid "Swedish (Macintosh)"
msgstr "Sueco (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:766
+#: rules/base.xml:5019
msgid "Swedish (Svdvorak)"
msgstr "Sueco (Svdvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:767
+#: rules/base.xml:5025
msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)"
msgstr "Sueco (baseado no Dvorak intern. americano)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:768
+#: rules/base.xml:5031
msgid "Swedish (US, with Swedish letters)"
msgstr "Sueco (EUA, com letras suecas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:769
+#: rules/base.xml:5037
msgid "Swedish Sign Language"
msgstr "Língua de sinais sueca"
-#: ../rules/base.xml.in.h:770 ../rules/base.extras.xml.in.h:167
+#: rules/base.xml:5050 rules/base.extras.xml:1085
msgid "German (Switzerland)"
msgstr "Alemão (Suíça)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:771
+#: rules/base.xml:5060
msgid "German (Switzerland, legacy)"
msgstr "Alemão (Suíça, legado)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:772
+#: rules/base.xml:5068
msgid "German (Switzerland, no dead keys)"
msgstr "Alemão (Suíça, sem teclas mortas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:773
+#: rules/base.xml:5076
msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)"
msgstr "Alemão (Suíça, com teclas mortas da Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:774
+#: rules/base.xml:5084
msgid "French (Switzerland)"
msgstr "Francês (Suíça)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:775
+#: rules/base.xml:5095
msgid "French (Switzerland, no dead keys)"
msgstr "Francês (Suíça, sem teclas mortas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:776
+#: rules/base.xml:5106
msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)"
msgstr "Francês (Suíça, com teclas mortas da Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:777
+#: rules/base.xml:5117
msgid "French (Switzerland, Macintosh)"
msgstr "Francês (Suíça, Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:778
+#: rules/base.xml:5128
msgid "German (Switzerland, Macintosh)"
msgstr "Alemão (Suíça, Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:779
+#: rules/base.xml:5138
msgid "Arabic (Syria)"
msgstr "Árabe (Síria)"
#. Keyboard indicator for Syriac layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:781
+#: rules/base.xml:5148 rules/base.xml:5156
msgid "syc"
msgstr "syc"
-#: ../rules/base.xml.in.h:782
+#: rules/base.xml:5149
msgid "Syriac"
msgstr "Sírio"
-#: ../rules/base.xml.in.h:783
+#: rules/base.xml:5157
msgid "Syriac (phonetic)"
msgstr "Sírio (fonético)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:784
+#: rules/base.xml:5165
msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)"
msgstr "Curdo (Síria, Q latino)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:785
+#: rules/base.xml:5176
msgid "Kurdish (Syria, F)"
msgstr "Curdo (Síria, F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:786
+#: rules/base.xml:5187
msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)"
msgstr "Curdo (Síria, alt-Q latino)"
#. Keyboard indicator for Tajik layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:788
+#: rules/base.xml:5199
msgid "tg"
msgstr "tg"
-#: ../rules/base.xml.in.h:789
+#: rules/base.xml:5200
msgid "Tajik"
msgstr "Tadjique"
-#: ../rules/base.xml.in.h:790
+#: rules/base.xml:5209
msgid "Tajik (legacy)"
msgstr "Tadjique (legado)"
#. Keyboard indicator for Sinhala layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:792
+#: rules/base.xml:5218
msgid "si"
msgstr "si"
-#: ../rules/base.xml.in.h:793
+#: rules/base.xml:5219
msgid "Sinhala (phonetic)"
msgstr "Sinhala (fonético)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:794
+#: rules/base.xml:5230
msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)"
msgstr "Tâmil (Sri Lanka, TamilNet '99)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:795
+#: rules/base.xml:5239
msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)"
msgstr "Tâmil (Sri Lanka, TamilNet '99, codificação TAB)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:796
+#. Keyboard indicator for US layouts
+#: rules/base.xml:5249
msgid "us"
msgstr "us"
-#: ../rules/base.xml.in.h:797
+#: rules/base.xml:5250
msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)"
msgstr "Cingalês (EUA, com letras cingalesas)"
#. Keyboard indicator for Thai layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:799
+#: rules/base.xml:5259
msgid "th"
msgstr "th"
-#: ../rules/base.xml.in.h:800
+#: rules/base.xml:5260
msgid "Thai"
msgstr "Tailandês"
-#: ../rules/base.xml.in.h:801
+#: rules/base.xml:5269
msgid "Thai (TIS-820.2538)"
msgstr "Tailandês (TIS-820.2538)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:802
+#: rules/base.xml:5275
msgid "Thai (Pattachote)"
msgstr "Tailandês (Pattachote)"
#. Keyboard indicator for Turkish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:804 ../rules/base.extras.xml.in.h:170
+#: rules/base.xml:5284 rules/base.extras.xml:1105
msgid "tr"
msgstr "tr"
-#: ../rules/base.xml.in.h:805 ../rules/base.extras.xml.in.h:171
+#: rules/base.xml:5285 rules/base.extras.xml:1106
msgid "Turkish"
msgstr "Turco"
-#: ../rules/base.xml.in.h:806
+#: rules/base.xml:5294
msgid "Turkish (F)"
msgstr "Turco (F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:807
+#: rules/base.xml:5300
msgid "Turkish (Alt-Q)"
msgstr "Turco (Alt-Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:808
+#: rules/base.xml:5306
msgid "Turkish (with Sun dead keys)"
msgstr "Turco (com teclas mortas da Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:809
+#: rules/base.xml:5314
msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)"
msgstr "Curdo (Turquia, Q latino)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:810
+#: rules/base.xml:5325
msgid "Kurdish (Turkey, F)"
msgstr "Curdo (Turquia, F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:811
+#: rules/base.xml:5336
msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)"
msgstr "Curdo (Turquia, alt-Q latino)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:812
+#: rules/base.xml:5345
msgid "Turkish (intl., with dead keys)"
msgstr "Turco (intern., com teclas mortas)"
#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:814 ../rules/base.extras.xml.in.h:86
+#: rules/base.xml:5352 rules/base.xml:5363 rules/base.xml:5374
+#: rules/base.extras.xml:512
msgid "crh"
msgstr "crh"
-#: ../rules/base.xml.in.h:815
+#: rules/base.xml:5353
msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
msgstr "Tártaro da Crimeia (Q turco)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:816
+#: rules/base.xml:5364
msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
msgstr "Tártaro da Crimeia (F turco)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:817
+#: rules/base.xml:5375
msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
msgstr "Tártaro da Crimeia (Alt-Q turco)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:818
+#: rules/base.xml:5388
msgid "Taiwanese"
msgstr "Taiwanês"
-#: ../rules/base.xml.in.h:819
+#: rules/base.xml:5397
msgid "Taiwanese (indigenous)"
msgstr "Taiwanês (indígena)"
#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:821
+#: rules/base.xml:5422
msgid "xsy"
msgstr "xsy"
-#: ../rules/base.xml.in.h:822
+#: rules/base.xml:5423
msgid "Saisiyat (Taiwan)"
msgstr "Saisiat (Taiwan)"
#. Keyboard indicator for Ukranian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:824 ../rules/base.extras.xml.in.h:173
+#: rules/base.xml:5435 rules/base.extras.xml:1120
msgid "uk"
msgstr "uk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:825 ../rules/base.extras.xml.in.h:174
+#: rules/base.xml:5436 rules/base.extras.xml:1121
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ucraniano"
-#: ../rules/base.xml.in.h:826
+#: rules/base.xml:5445
msgid "Ukrainian (phonetic)"
msgstr "Ucraniano (fonético)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:827
+#: rules/base.xml:5451
msgid "Ukrainian (typewriter)"
msgstr "Ucraniano (máquina de escrever)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:828
+#: rules/base.xml:5457
msgid "Ukrainian (Win keys)"
msgstr "Ucraniano (teclas Win)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:829
+#: rules/base.xml:5463
msgid "Ukrainian (legacy)"
msgstr "Ucraniano (legado)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:830
+#: rules/base.xml:5469
msgid "Ukrainian (standard RSTU)"
msgstr "Ucraniano (RSTU padrão)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:831
+#: rules/base.xml:5475
msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)"
msgstr "Russo (Ucrânia, RSTU padrão)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:832
+#: rules/base.xml:5481
msgid "Ukrainian (homophonic)"
msgstr "Ucraniano (homofônico)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:833 ../rules/base.extras.xml.in.h:176
+#: rules/base.xml:5491 rules/base.extras.xml:1136
msgid "English (UK)"
msgstr "Inglês (Reino Unido)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:834
+#: rules/base.xml:5500
msgid "English (UK, extended, with Win keys)"
msgstr "Inglês (Reino Unido, estendido, com teclas Win)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:835
+#: rules/base.xml:5506
msgid "English (UK, intl., with dead keys)"
msgstr "Inglês (Reino Unido, intern., com teclas mortas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:836
+#: rules/base.xml:5512
msgid "English (UK, Dvorak)"
msgstr "Inglês (Reino Unido, Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:837
+#: rules/base.xml:5518
msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)"
msgstr "Inglês (Reino Unido, Dvorak, com pontuação do Reino Unido)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:838
+#: rules/base.xml:5524
msgid "English (UK, Macintosh)"
msgstr "Inglês (Reino Unido, Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:839
+#: rules/base.xml:5530
msgid "English (UK, intl., Macintosh)"
msgstr "Inglês (Reino Unido, intern., Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:840
+#: rules/base.xml:5536
msgid "English (UK, Colemak)"
msgstr "Inglês (Reino Unido, Colemak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:841
+#: rules/base.xml:5544
+#, fuzzy
+msgid "Polish (British keyboard)"
+msgstr "Polonês (intern., com teclas mortas)"
+
+#: rules/base.xml:5557
msgid "Uzbek"
msgstr "Uzbeque"
-#: ../rules/base.xml.in.h:842
+#: rules/base.xml:5566
msgid "Uzbek (Latin)"
msgstr "Uzbeque (Latino)"
#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:844
+#: rules/base.xml:5575 rules/base.extras.xml:1166
msgid "vi"
msgstr "vi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:845
+#: rules/base.xml:5576 rules/base.extras.xml:1167
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnamês"
+#: rules/base.xml:5585
+#, fuzzy
+msgid "Vietnamese (US, with Vietnamese letters)"
+msgstr "Cingalês (EUA, com letras cingalesas)"
+
+#: rules/base.xml:5591
+#, fuzzy
+msgid "Vietnamese (French, with Vietnamese letters)"
+msgstr "Lituano (EUA, com letras lituanas)"
+
#. Keyboard indicator for Korean layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:847 ../rules/base.extras.xml.in.h:178
+#: rules/base.xml:5600 rules/base.extras.xml:1150
msgid "ko"
msgstr "ko"
-#: ../rules/base.xml.in.h:848 ../rules/base.extras.xml.in.h:179
+#: rules/base.xml:5601 rules/base.extras.xml:1151
msgid "Korean"
msgstr "Coreano"
-#: ../rules/base.xml.in.h:849
+#: rules/base.xml:5610
msgid "Korean (101/104 key compatible)"
msgstr "Coreano (compatível com 101/104 teclas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:850
+#: rules/base.xml:5620
msgid "Japanese (PC-98)"
msgstr "Japonês (PC-98)"
#. Keyboard indicator for Irish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:852
+#: rules/base.xml:5633
msgid "ie"
msgstr "ie"
-#: ../rules/base.xml.in.h:853
+#: rules/base.xml:5634
msgid "Irish"
msgstr "Irlandês"
-#: ../rules/base.xml.in.h:854
+#: rules/base.xml:5643
msgid "CloGaelach"
msgstr "CloGaelach"
-#: ../rules/base.xml.in.h:855
+#: rules/base.xml:5652
msgid "Irish (UnicodeExpert)"
msgstr "Irlandês (UnicodeExpert)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:856
+#: rules/base.xml:5658
msgid "Ogham"
msgstr "Ogam"
-#: ../rules/base.xml.in.h:857
+#: rules/base.xml:5667
msgid "Ogham (IS434)"
msgstr "Ogham (IS434)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:858
+#: rules/base.xml:5680
msgid "Urdu (Pakistan)"
msgstr "Urdu (Paquistão)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:859
+#: rules/base.xml:5689
msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)"
msgstr "Urdu (Paquistão, CRULP)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:860
+#: rules/base.xml:5695
msgid "Urdu (Pakistan, NLA)"
msgstr "Urdu (Paquistão, NLA)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:861
+#: rules/base.xml:5702
msgid "Arabic (Pakistan)"
msgstr "Árabe (Paquistão)"
#. Keyboard indicator for Sindhi layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:863
+#: rules/base.xml:5712
msgid "sd"
msgstr "sd"
-#: ../rules/base.xml.in.h:864
+#: rules/base.xml:5713
msgid "Sindhi"
msgstr "Síndi"
#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:866
+#: rules/base.xml:5725
msgid "dv"
msgstr "dv"
-#: ../rules/base.xml.in.h:867
+#: rules/base.xml:5726
msgid "Dhivehi"
msgstr "Dhivehi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:868
+#: rules/base.xml:5738
msgid "English (South Africa)"
msgstr "Inglês (África do Sul)"
#. Keyboard indicator for Esperanto layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:870
+#: rules/base.xml:5748
msgid "eo"
msgstr "eo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:871
+#: rules/base.xml:5749
msgid "Esperanto"
msgstr "Esperanto"
-#: ../rules/base.xml.in.h:872
+#: rules/base.xml:5758
msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)"
msgstr "Esperanto (ponto e vírgula e aspas deslocadas, obsoleto)"
#. Keyboard indicator for Nepali layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:874
+#: rules/base.xml:5767
msgid "ne"
msgstr "ne"
-#: ../rules/base.xml.in.h:875
+#: rules/base.xml:5768
msgid "Nepali"
msgstr "Nepalês"
-#: ../rules/base.xml.in.h:876
+#: rules/base.xml:5781
msgid "English (Nigeria)"
msgstr "Inglês (Nigéria)"
#. Keyboard indicator for Igbo layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:878
+#: rules/base.xml:5791
msgid "ig"
msgstr "ig"
-#: ../rules/base.xml.in.h:879
+#: rules/base.xml:5792
msgid "Igbo"
msgstr "Igbo"
#. Keyboard indicator for Yoruba layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:881
+#: rules/base.xml:5802
msgid "yo"
msgstr "yo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:882
+#: rules/base.xml:5803
msgid "Yoruba"
msgstr "Iorubá"
-#: ../rules/base.xml.in.h:883
+#: rules/base.xml:5814
msgid "Hausa (Nigeria)"
msgstr "Hauçá (Nigéria)"
#. Keyboard indicator for Amharic layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:885
+#: rules/base.xml:5826
msgid "am"
msgstr "am"
-#: ../rules/base.xml.in.h:886
+#: rules/base.xml:5827
msgid "Amharic"
msgstr "Amárico"
#. Keyboard indicator for Wolof layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:888
+#: rules/base.xml:5838
msgid "wo"
msgstr "wo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:889
+#: rules/base.xml:5839
msgid "Wolof"
msgstr "Wolof"
#. Keyboard indicator for Braille layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:891
+#: rules/base.xml:5850
msgid "brl"
msgstr "brl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:892
+#: rules/base.xml:5851
msgid "Braille"
msgstr "Braile"
-#: ../rules/base.xml.in.h:893
+#: rules/base.xml:5857
msgid "Braille (left-handed)"
msgstr "Braille (canhoto)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:894
+#: rules/base.xml:5863
+#, fuzzy
+msgid "Braille (left-handed inverted thumb)"
+msgstr "Braille (canhoto)"
+
+#: rules/base.xml:5869
msgid "Braille (right-handed)"
msgstr "Braille (destro)"
+#: rules/base.xml:5875
+#, fuzzy
+msgid "Braille (right-handed inverted thumb)"
+msgstr "Braille (destro)"
+
#. Keyboard indicator for Turkmen layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:896
+#: rules/base.xml:5884
msgid "tk"
msgstr "tk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:897
+#: rules/base.xml:5885
msgid "Turkmen"
msgstr "Turcomano"
-#: ../rules/base.xml.in.h:898
+#: rules/base.xml:5894
msgid "Turkmen (Alt-Q)"
msgstr "Turcomano (Alt-Q)"
#. Keyboard indicator for Bambara layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:900
+#: rules/base.xml:5903
msgid "bm"
msgstr "bm"
-#: ../rules/base.xml.in.h:901
+#: rules/base.xml:5904
msgid "Bambara"
msgstr "Bambara"
-#: ../rules/base.xml.in.h:902
+#: rules/base.xml:5915
msgid "French (Mali, alt.)"
msgstr "Francês (Mali, alt.)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:903
+#: rules/base.xml:5926
msgid "English (Mali, US, Macintosh)"
msgstr "Inglês (Mali, EUA, Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:904
+#: rules/base.xml:5937
msgid "English (Mali, US, intl.)"
msgstr "Inglês (Mali, EUA, intern.)"
#. Keyboard indicator for Swahili layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:906
+#: rules/base.xml:5949 rules/base.xml:5987
msgid "sw"
msgstr "sw"
-#: ../rules/base.xml.in.h:907
+#: rules/base.xml:5950
msgid "Swahili (Tanzania)"
msgstr "Suaíli (Tanzânia)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:908
+#: rules/base.xml:5959
msgid "fr-tg"
msgstr "fr-tg"
-#: ../rules/base.xml.in.h:909
+#: rules/base.xml:5960
msgid "French (Togo)"
msgstr "Francês (Togo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:910
+#: rules/base.xml:5988
msgid "Swahili (Kenya)"
msgstr "Suaíli (Quênia)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:911
+#: rules/base.xml:5999
msgid "Kikuyu"
msgstr "Kikuyu"
#. Keyboard indicator for Tswana layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:913
+#: rules/base.xml:6011
msgid "tn"
msgstr "tn"
-#: ../rules/base.xml.in.h:914
+#: rules/base.xml:6012
msgid "Tswana"
msgstr "Tswana"
#. Keyboard indicator for Filipino layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:916
+#: rules/base.xml:6022
msgid "ph"
msgstr "ph"
-#: ../rules/base.xml.in.h:917
+#: rules/base.xml:6023
msgid "Filipino"
msgstr "Filipino"
-#: ../rules/base.xml.in.h:918
+#: rules/base.xml:6042
msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)"
msgstr "Filipino (QWERTY, baybayin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:919
+#: rules/base.xml:6060
msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)"
msgstr "Filipino (Capewell-Dvorak, Latim)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:920
+#: rules/base.xml:6066
msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
msgstr "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:921
+#: rules/base.xml:6084
msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)"
msgstr "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latim)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:922
+#: rules/base.xml:6090
msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
msgstr "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:923
+#: rules/base.xml:6108
msgid "Filipino (Colemak, Latin)"
msgstr "Filipino (Colemak, Latim)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:924
+#: rules/base.xml:6114
msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)"
msgstr "Filipino (Colemak, Baybayin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:925
+#: rules/base.xml:6132
msgid "Filipino (Dvorak, Latin)"
msgstr "Filipino (Dvoral, Latim)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:926
+#: rules/base.xml:6138
msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)"
msgstr "Filipino (Dvorak, Baybayin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:927
+#: rules/base.xml:6158
msgid "md"
msgstr "md"
-#: ../rules/base.xml.in.h:928
+#: rules/base.xml:6159
msgid "Moldavian"
msgstr "Moldávio"
-#: ../rules/base.xml.in.h:929
+#: rules/base.xml:6168
msgid "gag"
msgstr "gag"
-#: ../rules/base.xml.in.h:930
+#: rules/base.xml:6169
msgid "Moldavian (Gagauz)"
msgstr "Moldávio (Gagauz)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:931
+#: rules/base.xml:6180
msgid "id"
msgstr "id"
-#: ../rules/base.xml.in.h:932
+#: rules/base.xml:6181
msgid "Indonesian (Jawi)"
msgstr "Indonésio (Jawi)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:933
+#: rules/base.xml:6197
msgid "ms"
msgstr "ms"
-#: ../rules/base.xml.in.h:934
+#: rules/base.xml:6198
msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)"
msgstr "Malaio (Jawi, teclado árabe)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:935
+#: rules/base.xml:6213
msgid "Malay (Jawi, phonetic)"
msgstr "Malaio (Jawi, fonético)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:936
+#: rules/base.xml:6224
msgid "Switching to another layout"
msgstr "Alternando para outra disposição"
-#: ../rules/base.xml.in.h:937
+#: rules/base.xml:6229
msgid "Right Alt (while pressed)"
msgstr "Alt Direito (quando pressionado)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:938
+#: rules/base.xml:6235
msgid "Left Alt (while pressed)"
msgstr "Alt Esquerdo (quando pressionado)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:939
+#: rules/base.xml:6241 rules/base.xml:6247
msgid "Left Win (while pressed)"
msgstr "Win Esquerdo (quando pressionado)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:940
+#: rules/base.xml:6253
msgid "Any Win (while pressed)"
msgstr "Qualquer Win (quando pressionada)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:941
+#: rules/base.xml:6259
msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu"
msgstr "Menu (enquanto pressionado), Shift+Menu para Menu"
-#: ../rules/base.xml.in.h:942
-msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action"
-msgstr "Caps Lock (quando pressionada), Alt+Caps Lock para a ação original do Caps Lock"
+#: rules/base.xml:6265
+msgid ""
+"Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action"
+msgstr ""
+"Caps Lock (quando pressionada), Alt+Caps Lock para a ação original do Caps "
+"Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:943
+#: rules/base.xml:6271
msgid "Right Ctrl (while pressed)"
msgstr "Ctrl Direito (quando pressionado)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:944
+#: rules/base.xml:6277 rules/base.xml:6501 rules/base.xml:6964
msgid "Right Alt"
msgstr "Alt Direito"
-#: ../rules/base.xml.in.h:945
+#: rules/base.xml:6283 rules/base.xml:6495
msgid "Left Alt"
msgstr "Alt Esquerdo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:946
+#: rules/base.xml:6289 rules/base.xml:6525 rules/base.xml:6646
+#: rules/base.xml:7030
msgid "Caps Lock"
msgstr "Caps Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:947
+#: rules/base.xml:6295
msgid "Shift+Caps Lock"
msgstr "Shift+Caps Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:948
+#: rules/base.xml:6301
msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout"
-msgstr "Caps Lock para a primeira disposição; Shift+Caps Lock para a última disposição"
+msgstr ""
+"Caps Lock para a primeira disposição; Shift+Caps Lock para a última "
+"disposição"
-#: ../rules/base.xml.in.h:949
+#: rules/base.xml:6307
msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout"
-msgstr "Win Esquerdo para a primeira disposição, Win Direito/Menu para a última disposição"
+msgstr ""
+"Win Esquerdo para a primeira disposição, Win Direito/Menu para a última "
+"disposição"
-#: ../rules/base.xml.in.h:950
+#: rules/base.xml:6313
msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout"
-msgstr "Ctrl Esquerdo para a primeira disposição, Ctrl Direito para a última disposição"
+msgstr ""
+"Ctrl Esquerdo para a primeira disposição, Ctrl Direito para a última "
+"disposição"
-#: ../rules/base.xml.in.h:951
+#: rules/base.xml:6319
msgid "Alt+Caps Lock"
msgstr "Alt+Caps Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:952
+#: rules/base.xml:6325
msgid "Both Shift together"
msgstr "Ambos Shift juntos"
-#: ../rules/base.xml.in.h:953
+#: rules/base.xml:6331
msgid "Both Alt together"
msgstr "Ambos Alt juntos"
-#: ../rules/base.xml.in.h:954
+#: rules/base.xml:6337
msgid "Both Ctrl together"
msgstr "Ambos Ctrl juntos"
-#: ../rules/base.xml.in.h:955
+#: rules/base.xml:6343
msgid "Ctrl+Shift"
msgstr "Ctrl+Shift"
-#: ../rules/base.xml.in.h:956
+#: rules/base.xml:6349
msgid "Left Ctrl+Left Shift"
msgstr "Ctrl Esquerdo+Shift Esquerdo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:957
+#: rules/base.xml:6355
msgid "Right Ctrl+Right Shift"
msgstr "Ctrl da Direita+Shift da Direita"
-#: ../rules/base.xml.in.h:958
+#: rules/base.xml:6361
msgid "Alt+Ctrl"
msgstr "Alt+Ctrl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:959
+#: rules/base.xml:6367
msgid "Alt+Shift"
msgstr "Alt+Shift"
-#: ../rules/base.xml.in.h:960
+#: rules/base.xml:6373
msgid "Left Alt+Left Shift"
msgstr "Alt da esquerda + Shift da esquerda"
-#: ../rules/base.xml.in.h:961
+#: rules/base.xml:6379
msgid "Alt+Space"
msgstr "Alt+Espaço"
-#: ../rules/base.xml.in.h:962
+#: rules/base.xml:6385 rules/base.xml:6465 rules/base.xml:6994
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
-#: ../rules/base.xml.in.h:963
+#: rules/base.xml:6391 rules/base.xml:6477 rules/base.xml:6970
msgid "Left Win"
msgstr "Win Esquerdo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:964
+#: rules/base.xml:6397
msgid "Win+Space"
msgstr "Win+Espaço"
-#: ../rules/base.xml.in.h:965
+#: rules/base.xml:6403 rules/base.xml:6483 rules/base.xml:6982
msgid "Right Win"
msgstr "Win Direito"
-#: ../rules/base.xml.in.h:966
+#: rules/base.xml:6409
msgid "Left Shift"
msgstr "Shift Esquerdo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:967
+#: rules/base.xml:6415
msgid "Right Shift"
msgstr "Shift direito"
-#: ../rules/base.xml.in.h:968
+#: rules/base.xml:6421 rules/base.xml:7006
msgid "Left Ctrl"
msgstr "Ctrl Esquerdo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:969
+#: rules/base.xml:6427 rules/base.xml:6459 rules/base.xml:7018
msgid "Right Ctrl"
msgstr "Ctrl Direito"
-#: ../rules/base.xml.in.h:970
+#: rules/base.xml:6433 rules/base.xml:6652 rules/base.xml:7066
msgid "Scroll Lock"
msgstr "Scroll Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:971
+#: rules/base.xml:6439
msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout"
-msgstr "Ctrl Esquerdo+Win Esquerdo para a primeira disposição, Crtl Direito+Menu para a segunda disposição"
+msgstr ""
+"Ctrl Esquerdo+Win Esquerdo para a primeira disposição, Crtl Direito+Menu "
+"para a segunda disposição"
-#: ../rules/base.xml.in.h:972
+#: rules/base.xml:6445
msgid "Left Ctrl+Left Win"
msgstr "Ctrl Esquerda+Win Esquerda"
-#: ../rules/base.xml.in.h:973
+#: rules/base.xml:6454
msgid "Key to choose the 3rd level"
msgstr "Tecla para escolher o 3º nível"
-#: ../rules/base.xml.in.h:974
+#: rules/base.xml:6471
msgid "Any Win"
msgstr "Qualquer Win"
-#: ../rules/base.xml.in.h:975
+#: rules/base.xml:6489
msgid "Any Alt"
msgstr "Qualquer Alt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:976
+#: rules/base.xml:6507
msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose"
msgstr "Alt Direito, Shift+Alt Direito como Composição"
-#: ../rules/base.xml.in.h:977
+#: rules/base.xml:6513
msgid "Right Alt never chooses 3rd level"
msgstr "Alt Direito nunca escolhe 3º nível"
-#: ../rules/base.xml.in.h:978
+#: rules/base.xml:6519
msgid "Enter on keypad"
msgstr "Enter no teclado numérico"
-#: ../rules/base.xml.in.h:979
+#: rules/base.xml:6531
msgid "Backslash"
msgstr "Barra invertida"
-#: ../rules/base.xml.in.h:980
+#: rules/base.xml:6537 rules/base.xml:7042
msgid "&lt;Less/Greater&gt;"
msgstr "&lt;Menor que/Maior que&gt;"
-#: ../rules/base.xml.in.h:981
-msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser"
-msgstr "Caps lock; atua como bloqueio de uma única vez, quando pressionada em conjunto com outra escolha de 3º nível"
+#: rules/base.xml:6543
+msgid ""
+"Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level "
+"chooser"
+msgstr ""
+"Caps lock; atua como bloqueio de uma única vez, quando pressionada em "
+"conjunto com outra escolha de 3º nível"
-#: ../rules/base.xml.in.h:982
-msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser"
-msgstr "Barra invertida; atua como bloqueio de uma única vez, quando pressionada em conjunto com outra escolha de 3º nível"
+#: rules/base.xml:6549
+msgid ""
+"Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level "
+"chooser"
+msgstr ""
+"Barra invertida; atua como bloqueio de uma única vez, quando pressionada em "
+"conjunto com outra escolha de 3º nível"
-#: ../rules/base.xml.in.h:983
-msgid "&lt;Less/Greater&gt;; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser"
-msgstr "&lt;Menor que/Maior que&gt; atua como bloqueio de uma única vez, quando pressionadas em conjunto com outra escolha de 3º nível"
+#: rules/base.xml:6555
+msgid ""
+"&lt;Less/Greater&gt;; acts as onetime lock when pressed together with "
+"another 3rd level chooser"
+msgstr ""
+"&lt;Menor que/Maior que&gt; atua como bloqueio de uma única vez, quando "
+"pressionadas em conjunto com outra escolha de 3º nível"
-#: ../rules/base.xml.in.h:984
+#: rules/base.xml:6563
msgid "Ctrl position"
msgstr "Posição do Ctrl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:985
+#: rules/base.xml:6568
msgid "Caps Lock as Ctrl"
msgstr "Caps Lock como Ctrl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:986
+#: rules/base.xml:6574
msgid "Left Ctrl as Meta"
msgstr "Ctrl Esquerdo como Meta"
-#: ../rules/base.xml.in.h:987
+#: rules/base.xml:6580
msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
msgstr "Permutar Ctrl com Caps Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:988
+#: rules/base.xml:6586
msgid "At left of 'A'"
msgstr "À esquerda de 'A'"
-#: ../rules/base.xml.in.h:989
+#: rules/base.xml:6592
msgid "At bottom left"
msgstr "Na parte inferior esquerda"
-#: ../rules/base.xml.in.h:990
+#: rules/base.xml:6598
msgid "Right Ctrl as Right Alt"
msgstr "Ctrl Direito como Alt Direito"
-#: ../rules/base.xml.in.h:991
+#: rules/base.xml:6604
msgid "Menu as Right Ctrl"
msgstr "Menu como Ctrl Direito"
-#: ../rules/base.xml.in.h:992
+#: rules/base.xml:6610
msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl"
msgstr "Permutar Alt Esquerdo com Ctrl Esquerdo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:993
+#: rules/base.xml:6616
msgid "Swap Left Win with Left Ctrl"
msgstr "Permutar Win Esquerdo com Ctrl Esquerdo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:994
+#: rules/base.xml:6621
msgid "Swap Right Win with Right Ctrl"
msgstr "Permutar Win Direito com Ctrl Direito"
-#: ../rules/base.xml.in.h:995
+#: rules/base.xml:6627
msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt"
-msgstr "Alt Esquerdo como Ctrl, Ctrl Esquerdo como Win, Win Esquerdo como Alt Esquerdo"
+msgstr ""
+"Alt Esquerdo como Ctrl, Ctrl Esquerdo como Win, Win Esquerdo como Alt "
+"Esquerdo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:996
+#: rules/base.xml:6635
msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
msgstr "Usar LEDs do teclado para mostrar disposição alternativa"
-#: ../rules/base.xml.in.h:997
+#: rules/base.xml:6640
msgid "Num Lock"
msgstr "Num Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:998
+#: rules/base.xml:6660
msgid "Layout of numeric keypad"
msgstr "Disposição do teclado numérico"
-#: ../rules/base.xml.in.h:999
+#: rules/base.xml:6665
msgid "Legacy"
msgstr "Legado"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1000
+#: rules/base.xml:6671
msgid "Unicode additions (arrows and math operators)"
msgstr "Adições Unicode (setas e operadores matemáticos)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1001
-msgid "Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)"
-msgstr "Adições Unicode (setas e operadores matemáticos; operadores matemáticos no nível padrão)"
+#: rules/base.xml:6677
+msgid ""
+"Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default "
+"level)"
+msgstr ""
+"Adições Unicode (setas e operadores matemáticos; operadores matemáticos no "
+"nível padrão)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1002
+#: rules/base.xml:6683
msgid "Legacy Wang 724"
msgstr "Legado Wang 724"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1003
+#: rules/base.xml:6689
msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)"
-msgstr "Teclado numérico Wang 724 com adições Unicode (setas e operadores matemáticos)"
+msgstr ""
+"Teclado numérico Wang 724 com adições Unicode (setas e operadores "
+"matemáticos)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1004
-msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)"
-msgstr "Teclado numérico Wang 724 com adições Unicode (setas e operadores matemáticos; operadores matemáticos no nível padrão)"
+#: rules/base.xml:6695
+msgid ""
+"Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math "
+"operators on default level)"
+msgstr ""
+"Teclado numérico Wang 724 com adições Unicode (setas e operadores "
+"matemáticos; operadores matemáticos no nível padrão)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1005
+#: rules/base.xml:6701
msgid "Hexadecimal"
msgstr "Hexadecimal"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1006
+#: rules/base.xml:6707
msgid "ATM/phone-style"
msgstr "ATM/estilo-telefone"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1007
+#: rules/base.xml:6716
msgid "Numeric keypad Delete behavior"
msgstr "Comportamento do Delete do teclado numérico"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1008
+#: rules/base.xml:6722
msgid "Legacy key with dot"
msgstr "Tecla legada com ponto"
#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
-#: ../rules/base.xml.in.h:1010
+#: rules/base.xml:6729
msgid "Legacy key with comma"
msgstr "Tecla legada com vírgula"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1011
+#: rules/base.xml:6735
msgid "Four-level key with dot"
msgstr "Tecla de quatro níveis com ponto"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1012
+#: rules/base.xml:6741
msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only"
msgstr "Tecla de quatro níveis com ponto, apenas Latin-9"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1013
+#: rules/base.xml:6747
msgid "Four-level key with comma"
msgstr "Tecla de quatro níveis com vírgula"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1014
+#: rules/base.xml:6753
msgid "Four-level key with momayyez"
msgstr "Tecla de quarto níveis com momayyez"
#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
#. The description needs to be rewritten
-#: ../rules/base.xml.in.h:1017
+#: rules/base.xml:6761
msgid "Four-level key with abstract separators"
msgstr "Tecla de quatro níveis com separadores abstratos"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1018
+#: rules/base.xml:6767
msgid "Semicolon on third level"
msgstr "Ponto e vírgula no terceiro nível"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1019
+#: rules/base.xml:6777
msgid "Caps Lock behavior"
msgstr "Comportamento do Caps Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1020
+#: rules/base.xml:6782
msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock"
msgstr "Caps Lock usa maiusculização interna; Shift \"pausa\" o Caps Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1021
+#: rules/base.xml:6788
msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock"
msgstr "Caps Lock usa maiusculização interna; Shift não afeta o Caps Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1022
+#: rules/base.xml:6794
msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock"
msgstr "Caps Lock funciona como Shift com trava; Shift \"pausa\" o Caps Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1023
+#: rules/base.xml:6800
msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock"
msgstr "Caps Lock funciona como Shift com trava; Shift não afeta o Caps Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1024
+#: rules/base.xml:6806
msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
msgstr "Caps Lock alterna a maiusculização normal dos caracteres alfabéticos"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1025
+#: rules/base.xml:6812
msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)"
msgstr "Caps Lock alterna ShiftLock (afeta todas as teclas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1026
+#: rules/base.xml:6818
msgid "Swap ESC and Caps Lock"
msgstr "Permutar o Esc com o Caps Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1027
+#: rules/base.xml:6824
msgid "Make Caps Lock an additional Esc"
msgstr "Fazer do Caps Lock um Esc adicional"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1028
+#: rules/base.xml:6830
+msgid ""
+"Make unmodified Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock behaves "
+"like regular Caps Lock"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6836
msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
msgstr "Fazer do Caps Lock um Backspace adicional"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1029
+#: rules/base.xml:6842
msgid "Make Caps Lock an additional Super"
msgstr "Fazer do Caps Lock um Super adicional"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1030
+#: rules/base.xml:6848
msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
msgstr "Fazer do Caps Lock um Hyper adicional"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1031
+#: rules/base.xml:6854
msgid "Make Caps Lock an additional Menu key"
msgstr "Fazer do Caps Lock uma tecla Menu adicional"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1032
+#: rules/base.xml:6860
msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
msgstr "Fazer do Caps Lock um Num Lock adicional"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1033
+#: rules/base.xml:6866
msgid "Caps Lock is also a Ctrl"
msgstr "Caps Lock é também um Ctrl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1034
+#: rules/base.xml:6872
msgid "Caps Lock is disabled"
msgstr "Caps Lock está desabilitado"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1035
+#: rules/base.xml:6880
msgid "Alt/Win key behavior"
msgstr "Comportamento da tecla Alt/Win"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1036
+#: rules/base.xml:6885
msgid "Add the standard behavior to Menu key"
msgstr "Adicionar o comportamento padrão à tecla Menu"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1037
+#: rules/base.xml:6891
msgid "Alt and Meta are on Alt"
msgstr "Alt e Meta estão no Alt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1038
+#: rules/base.xml:6897
msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt"
msgstr "Alt está mapeado para Win e Alt habitual"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1039
+#: rules/base.xml:6903
msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl keys"
msgstr "Ctrl está mapeado para Win e Ctrl habitual"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1040
+#: rules/base.xml:6909
msgid "Ctrl is mapped to Alt; Alt is mapped to Win"
msgstr "Ctrl está mapeado para Alt; Alt está mapeado para Win"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1041
+#: rules/base.xml:6915
msgid "Meta is mapped to Win"
msgstr "Meta está mapeado para Win"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1042
+#: rules/base.xml:6921
msgid "Meta is mapped to Left Win"
msgstr "Meta está mapeado para Win Esquerdo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1043
+#: rules/base.xml:6927
msgid "Hyper is mapped to Win"
msgstr "Hyper está mapeado para Win"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1044
+#: rules/base.xml:6933
msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
msgstr "Alt está mapeado para Win Direito, Super para Menu"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1045
+#: rules/base.xml:6939
msgid "Left Alt is swapped with Left Win"
msgstr "Alt Esquerdo está permutado com Win Esquerdo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1046
+#: rules/base.xml:6945
msgid "Alt is swapped with Win"
msgstr "Alt está permutado com Win"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1047
+#: rules/base.xml:6951
msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win"
msgstr "Win está mapeado para PrtSc e o Win habitual"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1048
+#: rules/base.xml:6959
msgid "Position of Compose key"
msgstr "Posição da tecla de composição"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1049
+#: rules/base.xml:6976
msgid "3rd level of Left Win"
msgstr "3º nível de Win Esquerdo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1050
+#: rules/base.xml:6988
msgid "3rd level of Right Win"
msgstr "3º nível de Win Direito"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1051
+#: rules/base.xml:7000
msgid "3rd level of Menu"
msgstr "3º nível de Menu"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1052
+#: rules/base.xml:7012
msgid "3rd level of Left Ctrl"
msgstr "3º nível de Ctrl Esquerdo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1053
+#: rules/base.xml:7024
msgid "3rd level of Right Ctrl"
msgstr "3º nível de Ctrl Direito"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1054
+#: rules/base.xml:7036
msgid "3rd level of Caps Lock"
msgstr "3º nível de Caps Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1055
+#: rules/base.xml:7048
msgid "3rd level of &lt;Less/Greater&gt;"
msgstr "3º nível de &lt;Menor que/Maior que&gt;"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1056
+#: rules/base.xml:7054
msgid "Pause"
msgstr "Pausa"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1057
+#: rules/base.xml:7060
msgid "PrtSc"
msgstr "PrtSc"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1058
+#: rules/base.xml:7073
msgid "Miscellaneous compatibility options"
msgstr "Opções variadas de compatibilidade"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1059
+#: rules/base.xml:7078
msgid "Default numeric keypad keys"
msgstr "Pré-definição das teclas do teclado numérico"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1060
+#: rules/base.xml:7084
msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)"
msgstr "Teclado numérico sempre introduz dígitos (como no macOS)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1061
-msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in Windows)"
-msgstr "Num Lock ligado: dígitos; Shift para teclas direcionais. Num Lock desligado: teclas direcionais (como no Windows)"
+#: rules/base.xml:7090
+msgid ""
+"Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in "
+"Windows)"
+msgstr ""
+"Num Lock ligado: dígitos; Shift para teclas direcionais. Num Lock desligado: "
+"teclas direcionais (como no Windows)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1062
+#: rules/base.xml:7096
msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
msgstr "Shift não cancela o Num Lock, mas escolhe o 3º nível"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1063
+#: rules/base.xml:7102
msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server"
msgstr "Teclas especiais (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) tratadas em um servidor"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1064
+#: rules/base.xml:7108
msgid "Apple Aluminium: emulate PC keys (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
-msgstr "Apple Aluminium: emular teclas de PC (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
+msgstr ""
+"Apple Aluminium: emular teclas de PC (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1065
+#: rules/base.xml:7114
msgid "Shift cancels Caps Lock"
msgstr "Shift cancela o Caps Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1066
+#: rules/base.xml:7120
msgid "Enable extra typographic characters"
msgstr "Habilitar caracteres tipográficos extras"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1067
+#: rules/base.xml:7126
msgid "Both Shift together enable Caps Lock"
msgstr "Ambos Shift juntos habilitam o Caps Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1068
+#: rules/base.xml:7132
msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it"
msgstr "Ambos Shift juntos habilitam o Caps Lock, uma tecla Shift desativa"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1069
+#: rules/base.xml:7138
msgid "Both Shift together enable Shift Lock"
msgstr "Ambos Shift juntos habilitam o Shift Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1070
+#: rules/base.xml:7144
msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys"
msgstr "Shift + Num Lock habilitam teclas de ponteiro"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1071
+#: rules/base.xml:7150
msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)"
-msgstr "Permitir quebra de capturas com ações do teclado (aviso: risco de segurança)"
+msgstr ""
+"Permitir quebra de capturas com ações do teclado (aviso: risco de segurança)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1072
+#: rules/base.xml:7156
msgid "Allow grab and window tree logging"
msgstr "Permitir registro de captura e de árvore de janela"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1073
+#: rules/base.xml:7164
msgid "Adding currency signs to certain keys"
msgstr "Adicionar sinais monetários a certas teclas"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1074
+#: rules/base.xml:7169
msgid "Euro on E"
msgstr "Euro no E"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1075
+#: rules/base.xml:7175
msgid "Euro on 2"
msgstr "Euro no 2"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1076
+#: rules/base.xml:7181
msgid "Euro on 4"
msgstr "Euro no 4"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1077
+#: rules/base.xml:7187
msgid "Euro on 5"
msgstr "Euro no 5"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1078
+#: rules/base.xml:7193
msgid "Rupee on 4"
msgstr "Rupia no 4"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1079
+#: rules/base.xml:7200
msgid "Key to choose 5th level"
msgstr "Tecla para escolher o 5º nível"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1080
-msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
-msgstr "&lt;Menor que/Maior que&gt; escolhe o 5º nível; funciona como bloqueio de uma única vez, quando pressionadas em conjunto com outro selecionador de 5º nível"
+#: rules/base.xml:7205
+msgid ""
+"&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed "
+"together with another 5th level chooser"
+msgstr ""
+"&lt;Menor que/Maior que&gt; escolhe o 5º nível; funciona como bloqueio de "
+"uma única vez, quando pressionadas em conjunto com outro selecionador de 5º "
+"nível"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1081
-msgid "Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
-msgstr "Alt Direito escolhe o 5º nível; funciona como bloqueio de uma única vez, quando pressionadas em conjunto com outro selecionador de 5º nível"
+#: rules/base.xml:7211
+msgid ""
+"Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with "
+"another 5th level chooser"
+msgstr ""
+"Alt Direito escolhe o 5º nível; funciona como bloqueio de uma única vez, "
+"quando pressionadas em conjunto com outro selecionador de 5º nível"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1082
-msgid "Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
-msgstr "Win Esquerdo escolhe o 5º nível; funciona como bloqueio de uma única vez, quando pressionadas em conjunto com outro selecionador de 5º nível"
+#: rules/base.xml:7217
+msgid ""
+"Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with "
+"another 5th level chooser"
+msgstr ""
+"Win Esquerdo escolhe o 5º nível; funciona como bloqueio de uma única vez, "
+"quando pressionadas em conjunto com outro selecionador de 5º nível"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1083
-msgid "Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
-msgstr "Win Direito escolhe o 5º nível; funciona como bloqueio de uma única vez, quando pressionadas em conjunto com outro selecionador de 5º nível"
+#: rules/base.xml:7223
+msgid ""
+"Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with "
+"another 5th level chooser"
+msgstr ""
+"Win Direito escolhe o 5º nível; funciona como bloqueio de uma única vez, "
+"quando pressionadas em conjunto com outro selecionador de 5º nível"
# Refere-se a NBSP (caractere Unicode)
-#: ../rules/base.xml.in.h:1084
+#: rules/base.xml:7269
msgid "Using space key to input non-breaking space"
msgstr "Usando a tecla de espaço para inserir espaço rígido"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1085
+#: rules/base.xml:7274
msgid "Usual space at any level"
msgstr "Espaço habitual em qualquer nível"
# Refere-se a NBSP (caractere Unicode)
-#: ../rules/base.xml.in.h:1086
+#: rules/base.xml:7280
msgid "Non-breaking space at the 2nd level"
msgstr "Espaço rígido de linha no 2º nível"
# Refere-se a NBSP (caractere Unicode)
-#: ../rules/base.xml.in.h:1087
+#: rules/base.xml:7286
msgid "Non-breaking space at the 3rd level"
msgstr "Espaço rígido no 3º nível"
# Refere-se a NBSP (caractere Unicode)
-#: ../rules/base.xml.in.h:1088
+#: rules/base.xml:7292
msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
msgstr "Espaço rígido no 3º nível, nada no 4º nível"
# Refere-se a NBSP e THINSP (caracteres Unicode)
-#: ../rules/base.xml.in.h:1089
-msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
+#: rules/base.xml:7298
+msgid ""
+"Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
msgstr "Espaço rígido no 3º nível, espaço rígido fino no 4º nível"
# Refere-se a NBSP (caractere Unicode)
-#: ../rules/base.xml.in.h:1090
+#: rules/base.xml:7304
msgid "Non-breaking space at the 4th level"
msgstr "Espaço rígido no 4º nível"
# Refere-se a NBSP e THINSP (caracteres Unicode)
-#: ../rules/base.xml.in.h:1091
-msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level"
+#: rules/base.xml:7310
+msgid ""
+"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level"
msgstr "Espaço rígido no 4º nível, espaço rígido fino no 6º nível"
# Refere-se a NBSP e THINSP (caracteres Unicode)
-#: ../rules/base.xml.in.h:1092
-msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)"
-msgstr "Espaço rígido no 4º nível, espaço rígido fino no 6º nível (via Ctrl+Shift)"
+#: rules/base.xml:7316
+msgid ""
+"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th "
+"level (via Ctrl+Shift)"
+msgstr ""
+"Espaço rígido no 4º nível, espaço rígido fino no 6º nível (via Ctrl+Shift)"
# Refere-se a ZWNJ (caractere Unicode)
-#: ../rules/base.xml.in.h:1093
+#: rules/base.xml:7322
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level"
msgstr "Separação de largura nula no 2º nível"
# Refere-se a ZWNJ e ZWJ (caracteres Unicode)
-#: ../rules/base.xml.in.h:1094
-msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level"
-msgstr "Separação de largura nula no 2º nível, inclusão de largura nula no 3º nível"
+#: rules/base.xml:7328
+msgid ""
+"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level"
+msgstr ""
+"Separação de largura nula no 2º nível, inclusão de largura nula no 3º nível"
# Refere-se a ZWNJ, ZWJ e NBSP (caracteres Unicode)
-#: ../rules/base.xml.in.h:1095
-msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level"
-msgstr "Separação de largura nula no 2º nível, inclusão de largura nula no 3º nível, espaço rígido no 4º nível"
+#: rules/base.xml:7334
+msgid ""
+"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, "
+"non-breaking space at the 4th level"
+msgstr ""
+"Separação de largura nula no 2º nível, inclusão de largura nula no 3º nível, "
+"espaço rígido no 4º nível"
# Refere-se a ZWNJ e NBSP (caracteres Unicode)
-#: ../rules/base.xml.in.h:1096
-msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level"
+#: rules/base.xml:7340
+msgid ""
+"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level"
msgstr "Separação de largura nula no 2º nível, espaço rígido no 3º nível"
# Refere-se a ZWNJ e NBSP (caracteres Unicode)
-#: ../rules/base.xml.in.h:1097
-msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
-msgstr "Separação de largura nula no 2º nível, espaço rígido no 3º nível, nada no 4º nível"
+#: rules/base.xml:7346
+msgid ""
+"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
+"nothing at the 4th level"
+msgstr ""
+"Separação de largura nula no 2º nível, espaço rígido no 3º nível, nada no 4º "
+"nível"
# Refere-se a ZWNJ, NBSP e ZWJ (caracteres Unicode)
-#: ../rules/base.xml.in.h:1098
-msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
-msgstr "Separação de largura nula no 2º nível, espaço rígido no 3º nível, inclusão de largura zero no 4º nível"
+#: rules/base.xml:7352
+msgid ""
+"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
+"zero-width joiner at the 4th level"
+msgstr ""
+"Separação de largura nula no 2º nível, espaço rígido no 3º nível, inclusão "
+"de largura zero no 4º nível"
# Refere-se a ZWNJ, NBSP e THINSP (caracteres Unicode)
-#: ../rules/base.xml.in.h:1099
-msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
-msgstr "Separação de largura nula no 2º nível, espaço rígido no 3º nível, espaço rígido fino no 4º nível"
+#: rules/base.xml:7358
+msgid ""
+"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
+"thin non-breaking space at the 4th level"
+msgstr ""
+"Separação de largura nula no 2º nível, espaço rígido no 3º nível, espaço "
+"rígido fino no 4º nível"
# Refere-se a ZWNJ E ZWJ (caracteres Unicode)
-#: ../rules/base.xml.in.h:1100
-msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
-msgstr "Separação de largura nula no 3º nível, inclusão de largura nula no 4º nível"
+#: rules/base.xml:7364
+msgid ""
+"Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
+msgstr ""
+"Separação de largura nula no 3º nível, inclusão de largura nula no 4º nível"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1101
+#: rules/base.xml:7371
msgid "Japanese keyboard options"
msgstr "Opções de teclado japonês"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1102
+#: rules/base.xml:7376
msgid "Kana Lock key is locking"
msgstr "Tecla Kana Lock está bloqueando"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1103
+#: rules/base.xml:7382
msgid "NICOLA-F style Backspace"
msgstr "NICOLA-F estilo Backspace"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1104
+#: rules/base.xml:7388
msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc"
msgstr "Fazer do Zenkaku Hankaku um Esc adicional"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1105
+#: rules/base.xml:7395
msgid "Korean Hangul/Hanja keys"
msgstr "Teclas coreanas Hangul/Hanja"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1106
-msgid "Hardware Hangul/Hanja keys"
-msgstr "Teclas Hangul/Hanja de hardware"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:1107
+#: rules/base.xml:7400
msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja"
msgstr "Alt Direito como Hangul, Ctrl Direito como Hanja"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1108
+#: rules/base.xml:7406
msgid "Right Ctrl as Hangul, right Alt as Hanja"
msgstr "Ctrl Direito como Hangul, Alt Direito como Hanja"
# Diacríticos são sinais gráficos usados sobre letras, como o til ou cedilha;
# "supersigned letters" são letras com sinais em cima, ou seja, "letras com
# diacríticos". Veja "Ortografia do Esperanto" no Wikipédia"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1109
+#: rules/base.xml:7413
msgid "Adding Esperanto supersigned letters"
msgstr "Adicionando letras com diacríticos do Esperanto"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1110
+#: rules/base.xml:7418
msgid "To the corresponding key in a QWERTY layout"
msgstr "Para a tecla correspondente em uma disposição QWERTY"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1111
+#: rules/base.xml:7424
msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout"
msgstr "Para a tecla correspondente em uma disposição Dvorak"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1112
+#: rules/base.xml:7430
msgid "To the corresponding key in a Colemak layout"
msgstr "Para a tecla correspondente em uma disposição Colemak"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1113
+#: rules/base.xml:7437
msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes"
msgstr "Mantém compatibilidade de teclas com antigos código de teclas Solaris"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1114
+#: rules/base.xml:7442
msgid "Sun Key compatibility"
msgstr "Compatibilidade com teclas Sun"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1115
+#: rules/base.xml:7449
msgid "Key sequence to kill the X server"
msgstr "Sequência de teclas para matar o servidor X"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1116
+#: rules/base.xml:7454
msgid "Ctrl+Alt+Backspace"
msgstr "Ctrl+Alt+Backspace"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:1
+#: rules/base.extras.xml:9
msgid "apl"
msgstr "apl"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:2
+#: rules/base.extras.xml:10
msgid "APL"
msgstr "APL"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:3
+#: rules/base.extras.xml:19
msgid "dlg"
msgstr "dlg"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:4
+#: rules/base.extras.xml:20
msgid "Dyalog APL complete"
msgstr "Dyalog APL completo"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:5
+#: rules/base.extras.xml:26
msgid "sax"
msgstr "sax"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:6
+#: rules/base.extras.xml:27
msgid "APL Keyboard Symbols: sax"
msgstr "Símbolos de teclado APL: sax"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:7
+#: rules/base.extras.xml:33
msgid "ufd"
msgstr "ufd"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:8
+#: rules/base.extras.xml:34
msgid "APL Keyboard Symbols: Unified Layout"
msgstr "Símbolos de teclado APL: disposição unificada"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:9
+#: rules/base.extras.xml:40
msgid "apl2"
msgstr "apl2"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:10
+#: rules/base.extras.xml:41
msgid "APL Keyboard Symbols: IBM APL2"
msgstr "Símbolos de teclado APL: IBM APL2"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:11
+#: rules/base.extras.xml:47
msgid "aplII"
msgstr "aplII"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:12
+#: rules/base.extras.xml:48
msgid "APL Keyboard Symbols: Manugistics APL*PLUS II"
msgstr "Símbolos de teclado APL: Manugistics APL*PLUS II"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:13
+#: rules/base.extras.xml:54
msgid "aplx"
msgstr "aplx"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:14
+#: rules/base.extras.xml:55
msgid "APL Keyboard Symbols: APLX Unified APL Layout"
msgstr "Símbolos de teclado APL: disposição APL unificada de APLX"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:17
+#: rules/base.extras.xml:73
msgid "kut"
msgstr "kut"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:18
+#: rules/base.extras.xml:74
msgid "Kutenai"
msgstr "Kutenai"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:19
+#: rules/base.extras.xml:80
msgid "shs"
msgstr "shs"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:20
+#: rules/base.extras.xml:81
msgid "Secwepemctsin"
msgstr "Shuswap"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:21
+#: rules/base.extras.xml:87
msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)"
msgstr "Multilíngue (Canadá, Sun tipo 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:24
+#: rules/base.extras.xml:105
msgid "German (US, with German letters)"
msgstr "Alemão (EUA, com letras alemãs)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:25
+#: rules/base.extras.xml:114
msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)"
msgstr "Alemão (com letras húngaras e sem teclas mortas)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:26
+#: rules/base.extras.xml:124
msgid "Polish (Germany, no dead keys)"
msgstr "Polonês (Alemanha, sem teclas mortas)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:27
+#: rules/base.extras.xml:134
msgid "German (Sun Type 6/7)"
msgstr "Alemão (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:28
+#: rules/base.extras.xml:140
msgid "German (Aus der Neo-Welt)"
msgstr "Alemão (Aus der Neo-Welt)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:29
+#: rules/base.extras.xml:146
msgid "German (KOY)"
msgstr "Alemão (KOY)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:30
+#: rules/base.extras.xml:152
msgid "German (Bone)"
msgstr "Alemão (Bone)"
# Em inglês as chamadas "home row keys" são as teclas que servem como ponto de partida para a digitação. --Enrico
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:31
+#: rules/base.extras.xml:158
msgid "German (Bone, eszett home row)"
msgstr "Alemão (Bone, ponto de partida eszett)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:32
+#: rules/base.extras.xml:164
msgid "German (Neo qwertz)"
msgstr "Alemão (Neo qwertz)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:33
+#: rules/base.extras.xml:170
msgid "German (Neo qwerty)"
msgstr "Alemão (Neo qwerty)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:36
+#: rules/base.extras.xml:178
msgid "Russian (Germany, recommended)"
msgstr "Russo (Alemanha, recomendado)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:37
+#: rules/base.extras.xml:189
msgid "Russian (Germany, transliteration)"
msgstr "Russo (Alemanha, transliteração)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:38
+#: rules/base.extras.xml:198
msgid "German Ladin"
msgstr "Alemão ladino"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:39
+#: rules/base.extras.xml:199
msgid "de_lld"
msgstr "de_lld"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:41
+#: rules/base.extras.xml:217
msgid "Old Hungarian"
msgstr "Húngaro antigo"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:42
+#: rules/base.extras.xml:218
msgid "oldhun"
msgstr "oldhun"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:45
+#: rules/base.extras.xml:236
msgid "Avestan"
msgstr "Avestão"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:48
+#: rules/base.extras.xml:257
msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)"
msgstr "Lituano (US Dvorak com letras lituanas)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:49
+#: rules/base.extras.xml:263
msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Lituano (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:52
+#: rules/base.extras.xml:281
msgid "Latvian (US Dvorak)"
msgstr "Letão (US Dvorak)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:53
+#: rules/base.extras.xml:287
msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)"
msgstr "Letão (US Dvorak, variante com Y)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:54
+#: rules/base.extras.xml:293
msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)"
msgstr "Letão (US Dvorak, variante com tecla de menos)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:55
+#: rules/base.extras.xml:299
msgid "Latvian (programmer US Dvorak)"
msgstr "Letão (US Dvorak de programador)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:56
+#: rules/base.extras.xml:305
msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)"
msgstr "Letão (US Dvorak de programador, variante com Y)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:57
+#: rules/base.extras.xml:311
msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)"
msgstr "Letão (US Dvorak de programador, variante com a tecla menos)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:58
+#: rules/base.extras.xml:317
msgid "Latvian (US Colemak)"
msgstr "Letão (US Colemak)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:59
+#: rules/base.extras.xml:323
msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)"
msgstr "Letão (US Colemak, variante com apóstrofes)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:60
+#: rules/base.extras.xml:329
msgid "Latvian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Letão (Sun tipo 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:63
+#: rules/base.extras.xml:347
msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)"
msgstr "Inglês (EUA, combinação Unicode com AltGr internacional)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:64
+#: rules/base.extras.xml:353
msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)"
msgstr "Inglês (EUA, combinação Unicode com AltGr internacional, alternativo)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:65
+#: rules/base.extras.xml:359
msgid "Atsina"
msgstr "Atsina"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:66
+#: rules/base.extras.xml:366
msgid "Coeur d'Alene Salish"
msgstr "Salish de Coeur d'Alene"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:67
+#: rules/base.extras.xml:375
msgid "Czech Slovak and German (US)"
msgstr "Tcheco Eslovaco e Alemão (EUA)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:68
+#: rules/base.extras.xml:387
msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)"
msgstr "Inglês (EUA, Árabe da IBM 238_L)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:69
+#: rules/base.extras.xml:393
msgid "English (US, Sun Type 6/7)"
msgstr "Inglês (EUA, Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:70
+#: rules/base.extras.xml:399
msgid "English (Norman)"
msgstr "Inglês (Normando)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:71
+#: rules/base.extras.xml:405
msgid "English (Carpalx)"
msgstr "Inglês (Carpalx)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:72
+#: rules/base.extras.xml:411
msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)"
msgstr "Inglês (Carpalx, intern., com teclas mortas)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:73
+#: rules/base.extras.xml:417
msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)"
msgstr "Inglês (Carpalx, intern., com teclas mortas AltGr)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:74
+#: rules/base.extras.xml:423
msgid "English (Carpalx, full optimization)"
msgstr "Inglês (Carpalx, otimização completa)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:75
+#: rules/base.extras.xml:429
msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)"
msgstr "Inglês (Carpalx, otimização completa, intern., com teclas mortas)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:76
+#: rules/base.extras.xml:435
msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)"
-msgstr "Inglês (Carpalx, otimização completa, intern., com teclas mortas AltGr)"
+msgstr ""
+"Inglês (Carpalx, otimização completa, intern., com teclas mortas AltGr)"
+
+#: rules/base.extras.xml:441
+#, fuzzy
+msgid "English (3l)"
+msgstr "Inglês (EUA)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:77
+#: rules/base.extras.xml:447
+#, fuzzy
+msgid "English (3l, chromebook)"
+msgstr "Inglês (Camarões)"
+
+#: rules/base.extras.xml:453
msgid "Sicilian (US keyboard)"
msgstr "Siciliano (teclado dos EUA)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:80
+#: rules/base.extras.xml:476
msgid "Polish (intl., with dead keys)"
msgstr "Polonês (intern., com teclas mortas)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:81
+#: rules/base.extras.xml:482
msgid "Polish (Colemak)"
msgstr "Polonês (Colemak)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:82
+#: rules/base.extras.xml:488
msgid "Polish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Polonês (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:83
+#: rules/base.extras.xml:494
msgid "Polish (Glagolica)"
msgstr "Polonês (Glagolica)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:87
+#: rules/base.extras.xml:513
msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)"
msgstr "Tártaro da Crimeia (Dobruja Q)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:88
+#: rules/base.extras.xml:522
msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)"
msgstr "Romeno (Touchtype ergonômico)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:89
+#: rules/base.extras.xml:528
msgid "Romanian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Romeno (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:92
+#: rules/base.extras.xml:546
msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)"
msgstr "Sérvio (acentos de combinação em vez de teclas mortas)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:94
+#: rules/base.extras.xml:561
msgid "Church Slavonic"
msgstr "Eslavo eclesiástico"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:95
+#: rules/base.extras.xml:571
msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)"
msgstr "Russo (com disposição Ucrânia-Bielorrússia)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:96
+#: rules/base.extras.xml:582
msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)"
msgstr "Russo (Rulemak, Colemak fonético)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:97
+#: rules/base.extras.xml:588
msgid "Russian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Russo (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:98
+#: rules/base.extras.xml:594
+#, fuzzy
+msgid "Russian (with US punctuation)"
+msgstr "Russo (EUA, fonético)"
+
+#: rules/base.extras.xml:601
msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)"
msgstr "Russo (poliglota e reacionário)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:101
+#: rules/base.extras.xml:687
msgid "Armenian (OLPC phonetic)"
msgstr "Armênio (OLPC fonético)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:104
+#: rules/base.extras.xml:705
msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)"
msgstr "Hebraico (Bíblico, fonética SIL)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:107
+#: rules/base.extras.xml:723
msgid "Arabic (Sun Type 6/7)"
msgstr "Árabe (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:108
-msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European digits preferred)"
-msgstr "Árabe (com extensões para outros idiomas de escrita árabe e de preferência a dígitos europeus)"
+#: rules/base.extras.xml:729
+msgid ""
+"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European "
+"digits preferred)"
+msgstr ""
+"Árabe (com extensões para outros idiomas de escrita árabe e de preferência a "
+"dígitos europeus)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:109
-msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits preferred)"
-msgstr "Árabe (com extensões para outros idiomas de escrita árabe e de preferência a dígitos árabes)"
+#: rules/base.extras.xml:735
+msgid ""
+"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits "
+"preferred)"
+msgstr ""
+"Árabe (com extensões para outros idiomas de escrita árabe e de preferência a "
+"dígitos árabes)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:110
+#: rules/base.extras.xml:741
msgid "Ugaritic instead of Arabic"
msgstr "Ugarítico em vez de Árabe"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:113
+#: rules/base.extras.xml:756
msgid "Belgian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Belga (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:116
+#: rules/base.extras.xml:771
msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)"
msgstr "Português (Brasil, Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:119
+#: rules/base.extras.xml:786
msgid "Czech (Sun Type 6/7)"
msgstr "Tcheco (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:122
+#: rules/base.extras.xml:792
+msgid "Czech (programming)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:798
+#, fuzzy
+msgid "Czech (typographic)"
+msgstr "Tcheco (qwerty)"
+
+#: rules/base.extras.xml:813
msgid "Danish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Dinamarquês (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:125
+#: rules/base.extras.xml:828
msgid "Dutch (Sun Type 6/7)"
msgstr "Holandês (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:128
+#: rules/base.extras.xml:843
msgid "Estonian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Estoniano (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:131
+#: rules/base.extras.xml:858
msgid "Finnish (DAS)"
msgstr "Finlandês (DAS)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:132
+#: rules/base.extras.xml:864
msgid "Finnish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Finlandês (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:133
+#: rules/base.extras.xml:870
msgid "Finnish Dvorak"
msgstr "Dvorak finlandês"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:135
+#: rules/base.extras.xml:885
msgid "French (Sun Type 6/7)"
msgstr "Francês (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:138
+#: rules/base.extras.xml:891
+#, fuzzy
+msgid "French (US, with French letters, with dead keys, alternative)"
+msgstr "Francês (Suíça, com teclas mortas da Sun)"
+
+#: rules/base.extras.xml:897
+#, fuzzy
+msgid "French (US, AZERTY)"
+msgstr "Francês (AZERTY)"
+
+#: rules/base.extras.xml:912
msgid "Greek (Sun Type 6/7)"
msgstr "Grego (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:139
+#: rules/base.extras.xml:918
msgid "Greek (Colemak)"
msgstr "Grego (Colemak)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:142
+#: rules/base.extras.xml:933
msgid "Italian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Italiano (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:143
-msgid "Friulian (Italy)"
-msgstr "Friulana (Itália)"
-
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:144
+#: rules/base.extras.xml:939
msgid "Italian Ladin"
msgstr "Italiano ladino"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:145
+#: rules/base.extras.xml:940
msgid "it_lld"
msgstr "it_lld"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:148
+#: rules/base.extras.xml:959
msgid "Japanese (Sun Type 6)"
msgstr "Japonês (Sun Type 6)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:149
+#: rules/base.extras.xml:965
msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)"
msgstr "Japonês (Sun Type 7 - compatível com PC)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:150
+#: rules/base.extras.xml:971
msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)"
msgstr "Japonês (Sun Type 7 - compatível com Sun)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:153
+#: rules/base.extras.xml:986
msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Norueguês (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:155
+#: rules/base.extras.xml:1001
msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)"
msgstr "Português (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:158
+#: rules/base.extras.xml:1016
+#, fuzzy
+msgid "Portuguese (Colemak)"
+msgstr "Português (sem teclas mortas)"
+
+#: rules/base.extras.xml:1031
msgid "Slovak (Sun Type 6/7)"
msgstr "Eslovaco (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:161
+#: rules/base.extras.xml:1046
msgid "Spanish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Espanhol (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:164
+#: rules/base.extras.xml:1061
msgid "Swedish (Dvorak A5)"
msgstr "Sueco (Dvorak A5)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:165
+#: rules/base.extras.xml:1067
msgid "Swedish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Sueco (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:166
+#: rules/base.extras.xml:1073
msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)"
msgstr "Elfdalian (Sueco, com combinação ogonek)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:168
+#: rules/base.extras.xml:1091
msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)"
msgstr "Alemão (Suíça, Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:169
+#: rules/base.extras.xml:1097
msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)"
msgstr "Francês (Suíça, Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:172
+#: rules/base.extras.xml:1112
msgid "Turkish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Turco (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:175
+#: rules/base.extras.xml:1127
msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Ucraniano (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:177
+#: rules/base.extras.xml:1142
msgid "English (UK, Sun Type 6/7)"
msgstr "Inglês (Reino Unido, Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:180
+#: rules/base.extras.xml:1157
msgid "Korean (Sun Type 6/7)"
msgstr "Coreano (Sun Type 6/7)"
+#: rules/base.extras.xml:1176
+#, fuzzy
+msgid "Vietnamese (AÐERTY)"
+msgstr "Vietnamês"
+
+#: rules/base.extras.xml:1182
+#, fuzzy
+msgid "Vietnamese (QĐERTY)"
+msgstr "Vietnamês"
+
#. Keyboard indicator for European layouts
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:182
+#: rules/base.extras.xml:1191
msgid "eu"
msgstr "eu"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:183
-msgid "EurKEY (US based layout with european letters)"
+#: rules/base.extras.xml:1192
+#, fuzzy
+msgid "EurKEY (US based layout with European letters)"
msgstr "EurKEY (disposição baseada nos EUA com letras europeias)"
#. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:188
+#: rules/base.extras.xml:1233
msgid "International Phonetic Alphabet"
msgstr "Alfabeto Fonético Internacional"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:189
+#: rules/base.extras.xml:1243
msgid "Parentheses position"
msgstr "Posição de parênteses"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:190
+#: rules/base.extras.xml:1248
msgid "Swap with square brackets"
msgstr "Trocar com colchetes"
+#~ msgid "Hardware Hangul/Hanja keys"
+#~ msgstr "Teclas Hangul/Hanja de hardware"
+
#~ msgid "Tamil (TAB typewriter)"
#~ msgstr "Tâmil (máquina de escrever TAB)"
@@ -4731,12 +4992,6 @@ msgstr "Trocar com colchetes"
#~ msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx"
#~ msgstr "Laptop/notebook eMachines m68xx"
-#~ msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)"
-#~ msgstr "Teclado de computador Truly Ergonomic Modelo 227 (Teclas Alt amplas)"
-
-#~ msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, additional Super and Menu key)"
-#~ msgstr "Teclado de computador Truly Ergonomic Modelo 229 (Teclas Alt de tamanho padrão, com teclas adicionais Super e Menu)"
-
#~ msgid "English (US, alternative international)"
#~ msgstr "Inglês (EUA, alternativo internacional)"
@@ -4794,9 +5049,6 @@ msgstr "Trocar com colchetes"
#~ msgid "Croatian (US keyboard with Croatian digraphs)"
#~ msgstr "Croata (Teclado americano com dígrafos croatas)"
-#~ msgid "Czech (qwerty)"
-#~ msgstr "Tcheco (qwerty)"
-
#~ msgid "Danish (eliminate dead keys)"
#~ msgstr "Dinamarquês (sem teclas mortas)"
@@ -4887,9 +5139,6 @@ msgstr "Trocar com colchetes"
#~ msgid "Portuguese (Macintosh, eliminate dead keys)"
#~ msgstr "Português (Macintosh, eliminar teclas mortas)"
-#~ msgid "Russian (phonetic azerty)"
-#~ msgstr "Russo (azerty fonético)"
-
#~ msgid "Serbian (Latin qwerty)"
#~ msgstr "Sérvio (qwerty, Latino)"
@@ -4917,17 +5166,29 @@ msgstr "Trocar com colchetes"
#~ msgid "Right Win (while pressed)"
#~ msgstr "Win Direito (quando pressionado)"
-#~ msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
-#~ msgstr "&lt;Menor que/Maior que&gt; escolhe 5º nível, bloqueia quando pressionada junto com outra tecla de 5º nível"
+#~ msgid ""
+#~ "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level, locks when pressed together with "
+#~ "another 5th-level-chooser"
+#~ msgstr ""
+#~ "&lt;Menor que/Maior que&gt; escolhe 5º nível, bloqueia quando pressionada "
+#~ "junto com outra tecla de 5º nível"
#~ msgid "Non-breakable space character at fourth level"
#~ msgstr "Caractere de espaço sem quebra de linha no quarto nível."
-#~ msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level"
-#~ msgstr "Caractere de espaço não quebrável no quarto nível, caractere de espaço não quebrável fino no sexto nível"
+#~ msgid ""
+#~ "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space "
+#~ "character at sixth level"
+#~ msgstr ""
+#~ "Caractere de espaço não quebrável no quarto nível, caractere de espaço "
+#~ "não quebrável fino no sexto nível"
-#~ msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level"
-#~ msgstr "Separação de tamanho nulo no segundo nível, união de tamanho nulo no terceiro nível"
+#~ msgid ""
+#~ "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner "
+#~ "character at third level"
+#~ msgstr ""
+#~ "Separação de tamanho nulo no segundo nível, união de tamanho nulo no "
+#~ "terceiro nível"
#~ msgid "APL keyboard symbols"
#~ msgstr "Símbolos de teclado APL"
@@ -4939,7 +5200,9 @@ msgstr "Trocar com colchetes"
#~ msgstr "Inglês (Carpalx, internacional com teclas mortas AltGr)"
#~ msgid "English (Carpalx, full optimization, international AltGr dead keys)"
-#~ msgstr "Inglês (Carpalx, otimização completa, internacional com teclas mortas AltGr)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Inglês (Carpalx, otimização completa, internacional com teclas mortas "
+#~ "AltGr)"
#~ msgid "German (legacy)"
#~ msgstr "Alemão (legado)"
@@ -4969,7 +5232,9 @@ msgstr "Trocar com colchetes"
#~ msgstr "Seleção do layout do teclado numérico"
#~ msgid "Make Caps Lock an additional Control but keep the Caps_Lock keysym"
-#~ msgstr "Usar tecla Caps Lock como controle adicional, mas manter o Caps Lock como símbolo da tecla"
+#~ msgstr ""
+#~ "Usar tecla Caps Lock como controle adicional, mas manter o Caps Lock como "
+#~ "símbolo da tecla"
#~ msgid "Compose key position"
#~ msgstr "Posição da tecla de composição."
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index d905fdb..dba563e 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -9,5504 +9,5292 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.25.99\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-19 22:14+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-31 00:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-30 21:47+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Șerbănescu <daniel@serbanescu.dk>\n"
"Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: ro\n"
-"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2);;\n"
+"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
+"20)) ? 1 : 2);;\n"
"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-08-06 19:56+0000\n"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1
+#: rules/base.xml:8
msgid "Generic 101-key PC"
msgstr "PC 101 taste, generică"
-#: ../rules/base.xml.in.h:2
+#: rules/base.xml:15
msgid "Generic 102-key PC (intl.)"
msgstr "PC 102 taste, generică (Intl)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:3
+#: rules/base.xml:22
msgid "Generic 104-key PC"
msgstr "PC 104 taste, generică"
-#: ../rules/base.xml.in.h:4
+#: rules/base.xml:29
msgid "Generic 105-key PC (intl.)"
msgstr "PC 105 taste, generică (Intl)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:5
+#: rules/base.xml:36
msgid "Dell 101-key PC"
msgstr "Dell 101 taste PC"
-#: ../rules/base.xml.in.h:6
+#: rules/base.xml:43
msgid "Dell Latitude laptop"
msgstr "Laptop Dell Latitude"
-#: ../rules/base.xml.in.h:7
+#: rules/base.xml:50
msgid "Dell Precision M65 laptop"
msgstr "Laptop Dell Precision M65"
-#: ../rules/base.xml.in.h:8
+#: rules/base.xml:57
msgid "Everex STEPnote"
msgstr "Everex STEPnote"
-#: ../rules/base.xml.in.h:9
+#: rules/base.xml:64
msgid "Keytronic FlexPro"
msgstr "Keytronic FlexPro"
-#: ../rules/base.xml.in.h:10
+#: rules/base.xml:71
msgid "Microsoft Natural"
msgstr "Microsoft Natural"
-#: ../rules/base.xml.in.h:11
+#: rules/base.xml:78
msgid "Northgate OmniKey 101"
msgstr "Northgate OmniKey 101"
-#: ../rules/base.xml.in.h:12
+#: rules/base.xml:85
msgid "Winbook Model XP5"
msgstr "Winbook Model XP5"
-#: ../rules/base.xml.in.h:13
+#: rules/base.xml:92
msgid "PC-98"
msgstr "PC-98"
-#: ../rules/base.xml.in.h:14
+#: rules/base.xml:99
msgid "A4Tech KB-21"
msgstr "A4Tech KB-21"
-#: ../rules/base.xml.in.h:15
+#: rules/base.xml:106
msgid "A4Tech KBS-8"
msgstr "A4Tech KBS-8"
-#: ../rules/base.xml.in.h:16
+#: rules/base.xml:113
msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
msgstr "A4Tech RFKB-23 fără fir, pentru desktop"
-#: ../rules/base.xml.in.h:17
+#: rules/base.xml:120
msgid "Acer AirKey V"
msgstr "Acer AirKey V"
-#: ../rules/base.xml.in.h:18
+#: rules/base.xml:127
msgid "Azona RF2300 wireless Internet"
msgstr "Azona RF2300 fără fir, pentru Internet"
-#: ../rules/base.xml.in.h:19
+#: rules/base.xml:134
msgid "Advance Scorpius KI"
msgstr "Advance Scorpius KI"
-#: ../rules/base.xml.in.h:20
+#: rules/base.xml:141
msgid "Brother Internet"
msgstr "Brother pentru Internet"
-#: ../rules/base.xml.in.h:21
+#: rules/base.xml:148
msgid "BTC 5113RF Multimedia"
msgstr "BTC 5113RF Multimedia"
-#: ../rules/base.xml.in.h:22
+#: rules/base.xml:155
msgid "BTC 5126T"
msgstr "BTC 5126T"
-#: ../rules/base.xml.in.h:23
+#: rules/base.xml:162
msgid "BTC 6301URF"
msgstr "BTC 6301URF"
-#: ../rules/base.xml.in.h:24
+#: rules/base.xml:169
msgid "BTC 9000"
msgstr "BTC 9000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:25
+#: rules/base.xml:176
msgid "BTC 9000A"
msgstr "BTC 9000A"
-#: ../rules/base.xml.in.h:26
+#: rules/base.xml:183
msgid "BTC 9001AH"
msgstr "BTC 9001AH"
-#: ../rules/base.xml.in.h:27
+#: rules/base.xml:190
msgid "BTC 5090"
msgstr "BTC 5090"
-#: ../rules/base.xml.in.h:28
+#: rules/base.xml:197
msgid "BTC 9019U"
msgstr "BTC 9019U"
-#: ../rules/base.xml.in.h:29
+#: rules/base.xml:204
msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
msgstr "BTC 9116U Mini fără fir, pentru Internet și jocuri"
-#: ../rules/base.xml.in.h:30
+#: rules/base.xml:210
msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
-#: ../rules/base.xml.in.h:31
+#: rules/base.xml:216
msgid "Cherry CyMotion Master XPress"
msgstr "Cherry CyMotion Master XPress"
-#: ../rules/base.xml.in.h:32
+#: rules/base.xml:223
msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)"
msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:33
+#: rules/base.xml:230
msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
-#: ../rules/base.xml.in.h:34
+#: rules/base.xml:237
msgid "Cherry CyMotion Expert"
msgstr "Cherry CyMotion Expert"
-#: ../rules/base.xml.in.h:35
+#: rules/base.xml:244
msgid "Cherry B.UNLIMITED"
msgstr "Cherry B.UNLIMITED"
-#: ../rules/base.xml.in.h:36
+#: rules/base.xml:251
msgid "Chicony Internet"
msgstr "Chicony pentru Internet"
-#: ../rules/base.xml.in.h:37
+#: rules/base.xml:258
msgid "Chicony KU-0108"
msgstr "Chicony KU-0108"
-#: ../rules/base.xml.in.h:38
+#: rules/base.xml:265
msgid "Chicony KU-0420"
msgstr "Chicony KU-0420"
-#: ../rules/base.xml.in.h:39
+#: rules/base.xml:272
msgid "Chicony KB-9885"
msgstr "Chicony KB-9885"
-#: ../rules/base.xml.in.h:40
+#: rules/base.xml:279
msgid "Compaq Easy Access"
msgstr "Compaq cu acces facil"
-#: ../rules/base.xml.in.h:41
+#: rules/base.xml:286
msgid "Compaq Internet (7 keys)"
msgstr "Compaq pentru Internet (7 taste)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:42
+#: rules/base.xml:293
msgid "Compaq Internet (13 keys)"
msgstr "Compaq pentru Internet (13 taste)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:43
+#: rules/base.xml:300
msgid "Compaq Internet (18 keys)"
msgstr "Compaq pentru Internet (18 taste)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:44
+#: rules/base.xml:307
msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
msgstr "Cherry CyMotion Master pentru Linux"
-#: ../rules/base.xml.in.h:45
+#: rules/base.xml:314
msgid "Compaq Armada laptop"
msgstr "Laptop Compaq Amada"
-#: ../rules/base.xml.in.h:46
+#: rules/base.xml:321
msgid "Compaq Presario laptop"
msgstr "Laptop Compaq Presario"
-#: ../rules/base.xml.in.h:47
+#: rules/base.xml:328
msgid "Compaq iPaq"
msgstr "Compaq iPaq"
-#: ../rules/base.xml.in.h:48
+#: rules/base.xml:335
msgid "Dell"
msgstr "Dell"
-#: ../rules/base.xml.in.h:49
+#: rules/base.xml:342
msgid "Dell SK-8125"
msgstr "Dell SK-8125"
-#: ../rules/base.xml.in.h:50
+#: rules/base.xml:349
msgid "Dell SK-8135"
msgstr "Dell SK-8135"
-#: ../rules/base.xml.in.h:51
+#: rules/base.xml:356
msgid "Dell USB Multimedia"
msgstr "Dell USB Multimedia"
-#: ../rules/base.xml.in.h:52
+#: rules/base.xml:363
msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop"
msgstr "Laptop Dell Inspiron 6000/8000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:53
+#: rules/base.xml:370
msgid "Dell Precision M laptop"
msgstr "Laptop Dell Precision M"
-#: ../rules/base.xml.in.h:54
+#: rules/base.xml:377
msgid "Dexxa Wireless Desktop"
msgstr "Dexxa fără fir, pentru desktop"
-#: ../rules/base.xml.in.h:55
+#: rules/base.xml:384
msgid "Diamond 9801/9802"
msgstr "Diamond 9801/9802"
-#: ../rules/base.xml.in.h:56
+#: rules/base.xml:391
msgid "DTK2000"
msgstr "DTK2000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:57
+#: rules/base.xml:397
msgid "Ennyah DKB-1008"
msgstr "Ennyah DKB-1008"
-#: ../rules/base.xml.in.h:58
+#: rules/base.xml:404
msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop"
msgstr "Laptop Fujitsu-Siemens Amilo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:59
+#: rules/base.xml:411
msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910"
msgstr "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910"
-#: ../rules/base.xml.in.h:60
+#: rules/base.xml:418
msgid "Genius Comfy KB-12e"
msgstr "Genius Comfy KB-12e"
-#: ../rules/base.xml.in.h:61
+#: rules/base.xml:425
msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
-#: ../rules/base.xml.in.h:62
+#: rules/base.xml:432
msgid "Genius KB-19e NB"
msgstr "Genius KB-19e NB"
-#: ../rules/base.xml.in.h:63
+#: rules/base.xml:439
msgid "Genius KKB-2050HS"
msgstr "Genius KKB-2050HS"
-#: ../rules/base.xml.in.h:64
+#: rules/base.xml:446
msgid "Gyration"
msgstr "Gyration"
-#: ../rules/base.xml.in.h:65
+#: rules/base.xml:453
msgid "HTC Dream"
msgstr "HTC Dream"
-#: ../rules/base.xml.in.h:66
+#: rules/base.xml:460
msgid "Kinesis"
msgstr "Kinesis"
-#: ../rules/base.xml.in.h:67
+#: rules/base.xml:467
msgid "Logitech"
msgstr "Logitech"
-#: ../rules/base.xml.in.h:68
+#: rules/base.xml:474
msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
msgstr "Logitech G15 cu taste suplimentare via G15daemon"
-#: ../rules/base.xml.in.h:69
+#: rules/base.xml:481
msgid "Hewlett-Packard Internet"
msgstr "Hewlett-Packard pentru Internet"
-#: ../rules/base.xml.in.h:70
+#: rules/base.xml:488
msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia"
msgstr "Hewlett-Packard NEC SK-2500 cu taste multimedia"
-#: ../rules/base.xml.in.h:71
+#: rules/base.xml:495
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
-#: ../rules/base.xml.in.h:72
+#: rules/base.xml:502
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
-#: ../rules/base.xml.in.h:73
+#: rules/base.xml:509
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:74
+#: rules/base.xml:516
msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
-#: ../rules/base.xml.in.h:75
+#: rules/base.xml:523
msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100"
msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100"
-#: ../rules/base.xml.in.h:76
+#: rules/base.xml:530
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
-#: ../rules/base.xml.in.h:77
+#: rules/base.xml:537
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500"
-#: ../rules/base.xml.in.h:78
+#: rules/base.xml:544
msgid "Hewlett-Packard nx9020"
msgstr "Hewlett-Packard nx9020"
-#: ../rules/base.xml.in.h:79
+#: rules/base.xml:551
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
-#: ../rules/base.xml.in.h:80
+#: rules/base.xml:558
msgid "Honeywell Euroboard"
msgstr "Honeywell Euroboard"
-#: ../rules/base.xml.in.h:81
+#: rules/base.xml:565
msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop"
msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 pentru laptop"
-#: ../rules/base.xml.in.h:82
+#: rules/base.xml:572
msgid "IBM Rapid Access"
msgstr "IBM Rapid Access"
-#: ../rules/base.xml.in.h:83
+#: rules/base.xml:579
msgid "IBM Rapid Access II"
msgstr "IBM Rapid Access II"
-#: ../rules/base.xml.in.h:84
+#: rules/base.xml:586
msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
-#: ../rules/base.xml.in.h:85
+#: rules/base.xml:593
msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
-#: ../rules/base.xml.in.h:86
+#: rules/base.xml:600
msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
-#: ../rules/base.xml.in.h:87
+#: rules/base.xml:607
msgid "IBM Space Saver"
msgstr "IBM Space Saver"
-#: ../rules/base.xml.in.h:88
+#: rules/base.xml:614
msgid "Logitech Access"
msgstr "Logitech Access"
-#: ../rules/base.xml.in.h:89
+#: rules/base.xml:621
msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
msgstr "Logitech LX-300 fără fir, pentru desktop"
-#: ../rules/base.xml.in.h:90
+#: rules/base.xml:628 rules/base.xml:636
msgid "Logitech Internet 350"
msgstr "Logitech 350 pentru Internet"
-#: ../rules/base.xml.in.h:91
+#: rules/base.xml:643
msgid "Logitech Cordless Desktop"
msgstr "Logitech fără fir pentru desktop"
-#: ../rules/base.xml.in.h:92
+#: rules/base.xml:650
msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
msgstr "Logitech iTouch fără fir pentru desktop"
-#: ../rules/base.xml.in.h:93
+#: rules/base.xml:657 rules/base.xml:692
msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
msgstr "Logitech Navigator fără fir pentru desktop"
-#: ../rules/base.xml.in.h:94
+#: rules/base.xml:664
msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
msgstr "Logitech Optical fără fir pentru desktop"
-#: ../rules/base.xml.in.h:95
+#: rules/base.xml:671
msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)"
msgstr "Logitech fără fir pentru desktop (alternativă)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:96
+#: rules/base.xml:678
msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)"
msgstr "Logitech Pro fără fir pentru desktop (opțiune alternativă 2)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:97
+#: rules/base.xml:685
msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
msgstr "Logitech Freedom/Desktop Navigator fără fir"
-#: ../rules/base.xml.in.h:98
+#: rules/base.xml:699
msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6"
msgstr "Logitech iTouch Y-RB6 fără fir"
-#: ../rules/base.xml.in.h:99
+#: rules/base.xml:706
msgid "Logitech Internet"
msgstr "Logitech pentru Internet"
-#: ../rules/base.xml.in.h:100
+#: rules/base.xml:713
msgid "Logitech iTouch"
msgstr "Logitech iTouch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:101
+#: rules/base.xml:720
msgid "Logitech Internet Navigator"
msgstr "Logitech Internet Navigator"
-#: ../rules/base.xml.in.h:102
+#: rules/base.xml:727
msgid "Logitech Cordless Desktop EX110"
msgstr "Logitech EX110 fără fir pentru desktop"
-#: ../rules/base.xml.in.h:103
+#: rules/base.xml:734
msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE"
msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE"
-#: ../rules/base.xml.in.h:104
+#: rules/base.xml:741
msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB"
msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB"
-#: ../rules/base.xml.in.h:105
+#: rules/base.xml:748
msgid "Logitech Ultra-X"
msgstr "Logitech Ultra-X"
-#: ../rules/base.xml.in.h:106
+#: rules/base.xml:755
msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop"
msgstr "Logitech Ultra-X fără fir, pentru desktop, cu taste media"
-#: ../rules/base.xml.in.h:107
+#: rules/base.xml:762
msgid "Logitech diNovo"
msgstr "Logitech diNovo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:108
+#: rules/base.xml:769
msgid "Logitech diNovo Edge"
msgstr "Logitech diNovo Edge"
-#: ../rules/base.xml.in.h:109
+#: rules/base.xml:776
msgid "Memorex MX1998"
msgstr "Memorex MX1998"
-#: ../rules/base.xml.in.h:110
+#: rules/base.xml:783
msgid "Memorex MX2500 EZ-Access"
msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access"
-#: ../rules/base.xml.in.h:111
+#: rules/base.xml:790
msgid "Memorex MX2750"
msgstr "Memorex MX2750"
-#: ../rules/base.xml.in.h:112
+#: rules/base.xml:797
msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000"
msgstr "Microsoft Natural 4000 ergonomică"
-#: ../rules/base.xml.in.h:113
+#: rules/base.xml:804
msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000"
msgstr "Microsoft Natural 7000 ergonomică, fără fir"
-#: ../rules/base.xml.in.h:114
+#: rules/base.xml:811
msgid "Microsoft Internet"
msgstr "Microsoft pentru Internet"
-#: ../rules/base.xml.in.h:115
+#: rules/base.xml:818
msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro"
msgstr "Microsoft Natural Pro/Internet Pro"
-#: ../rules/base.xml.in.h:116
+#: rules/base.xml:825
msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro"
msgstr "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro"
-#: ../rules/base.xml.in.h:117
+#: rules/base.xml:832
msgid "Microsoft Natural Pro OEM"
msgstr "Microsoft Natural Pro OEM"
-#: ../rules/base.xml.in.h:118
+#: rules/base.xml:839
msgid "ViewSonic KU-306 Internet"
msgstr "ViewSonic KU-306 pentru Internet"
-#: ../rules/base.xml.in.h:119
+#: rules/base.xml:846
msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)"
msgstr "Microsoft Internet Pro (Suedez)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:120
+#: rules/base.xml:853
msgid "Microsoft Office Keyboard"
msgstr "Tastatură pentru birou Microsoft"
-#: ../rules/base.xml.in.h:121
+#: rules/base.xml:860
msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A"
msgstr "Microsoft 1.0A fără fir, cu taste multimedia"
-#: ../rules/base.xml.in.h:122
+#: rules/base.xml:867
msgid "Microsoft Natural Elite"
msgstr "Microsoft Natural Elite"
-#: ../rules/base.xml.in.h:123
+#: rules/base.xml:874
msgid "Microsoft Comfort Curve 2000"
msgstr "Microsoft Comfort Curve 2000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:124
+#: rules/base.xml:881
msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800"
msgstr "Ortek MCK-800 pentru Multimedia/Internet"
-#: ../rules/base.xml.in.h:125
+#: rules/base.xml:888
msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000"
msgstr "Propeller Voyager KTEZ-1000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:126
+#: rules/base.xml:895
msgid "QTronix Scorpius 98N+"
msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
-#: ../rules/base.xml.in.h:127
+#: rules/base.xml:902
msgid "Samsung SDM 4500P"
msgstr "Samsung SDM 4500P"
-#: ../rules/base.xml.in.h:128
+#: rules/base.xml:909
msgid "Samsung SDM 4510P"
msgstr "Samsung SDM 4510P"
-#: ../rules/base.xml.in.h:129
+#: rules/base.xml:916
msgid "Sanwa Supply SKB-KG3"
msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3"
-#: ../rules/base.xml.in.h:130
+#: rules/base.xml:923
msgid "NEC SK-1300"
msgstr "NEC SK-1300"
-#: ../rules/base.xml.in.h:131
+#: rules/base.xml:930
msgid "NEC SK-2500"
msgstr "NEC SK-2500"
-#: ../rules/base.xml.in.h:132
+#: rules/base.xml:937
msgid "NEC SK-6200"
msgstr "NEC SK-6200"
-#: ../rules/base.xml.in.h:133
+#: rules/base.xml:944
msgid "NEC SK-7100"
msgstr "NEC SK-7100"
-#: ../rules/base.xml.in.h:134
+#: rules/base.xml:951
msgid "Super Power Multimedia"
msgstr "Super Power pentru Multimedia"
-#: ../rules/base.xml.in.h:135
+#: rules/base.xml:958
msgid "SVEN Ergonomic 2500"
msgstr "SVEN 2500 ergonomică"
-#: ../rules/base.xml.in.h:136
+#: rules/base.xml:965
msgid "SVEN Slim 303"
msgstr "SVEN Slim 303"
-#: ../rules/base.xml.in.h:137
+#: rules/base.xml:972
msgid "Symplon PaceBook tablet"
msgstr "Symplon PaceBook pentru tabletă"
-#: ../rules/base.xml.in.h:138
+#: rules/base.xml:979
msgid "Toshiba Satellite S3000"
msgstr "Toshiba Satellite S3000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:139
+#: rules/base.xml:986
msgid "Trust Wireless Classic"
msgstr "Trust Wireless Classic"
-#: ../rules/base.xml.in.h:140
+#: rules/base.xml:993
msgid "Trust Direct Access"
msgstr "Trust Direct Access"
-#: ../rules/base.xml.in.h:141
+#: rules/base.xml:1000
msgid "Trust Slimline"
msgstr "Trust Slimline"
-#: ../rules/base.xml.in.h:142
+#: rules/base.xml:1007
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
-#: ../rules/base.xml.in.h:143
+#: rules/base.xml:1014
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
-#: ../rules/base.xml.in.h:144
+#: rules/base.xml:1021
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
-#: ../rules/base.xml.in.h:145
+#: rules/base.xml:1028
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (mod 102/105:EU)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:146
+#: rules/base.xml:1035
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (mod 106:JP)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:147
+#: rules/base.xml:1042
#, fuzzy
-#| msgid "Yahoo! Internet Keyboard"
msgid "Yahoo! Internet"
msgstr "Tastatură Yahoo! Internet"
-#: ../rules/base.xml.in.h:148
+#: rules/base.xml:1049
msgid "MacBook/MacBook Pro"
msgstr "MacBook/MacBook Pro"
-#: ../rules/base.xml.in.h:149
+#: rules/base.xml:1056
#, fuzzy
-#| msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)"
msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)"
msgstr "MacBook/MacBook Pro (Intl)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:150
+#: rules/base.xml:1063
msgid "Macintosh"
msgstr "Macintosh"
-#: ../rules/base.xml.in.h:151
+#: rules/base.xml:1070
msgid "Macintosh Old"
msgstr "Macintosh veche"
-#: ../rules/base.xml.in.h:152
+#: rules/base.xml:1077
#, fuzzy
-#| msgid "Happy Hacking Keyboard for Mac"
msgid "Happy Hacking for Mac"
msgstr "Tastatură Happy Hacking pentru Mac"
-#: ../rules/base.xml.in.h:153
+#: rules/base.xml:1084
msgid "Acer C300"
msgstr "Acer C300"
-#: ../rules/base.xml.in.h:154
+#: rules/base.xml:1091
msgid "Acer Ferrari 4000"
msgstr "Acer Ferrari 4000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:155
+#: rules/base.xml:1098
#, fuzzy
-#| msgid "Acer Laptop"
msgid "Acer laptop"
msgstr "Laptop Acer"
-#: ../rules/base.xml.in.h:156
+#: rules/base.xml:1105
#, fuzzy
-#| msgid "Asus Laptop"
msgid "Asus laptop"
msgstr "Laptop Asus"
-#: ../rules/base.xml.in.h:157
+#: rules/base.xml:1112
msgid "Apple"
msgstr "Apple"
-#: ../rules/base.xml.in.h:158
+#: rules/base.xml:1119
#, fuzzy
-#| msgid "Apple Laptop"
msgid "Apple laptop"
msgstr "Laptop Apple"
-#: ../rules/base.xml.in.h:159
+#: rules/base.xml:1126
#, fuzzy
-#| msgid "Apple Aluminium Keyboard (ANSI)"
msgid "Apple Aluminium (ANSI)"
msgstr "Tastatură Apple Aluminium (ANSI)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:160
+#: rules/base.xml:1133
#, fuzzy
-#| msgid "Apple Aluminium Keyboard (ISO)"
msgid "Apple Aluminium (ISO)"
msgstr "Tastatură Apple Aluminium (ISO)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:161
+#: rules/base.xml:1140
#, fuzzy
-#| msgid "Apple Aluminium Keyboard (JIS)"
msgid "Apple Aluminium (JIS)"
msgstr "Tastatură Apple Aluminium (JIS)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:162
+#: rules/base.xml:1147
msgid "Silvercrest Multimedia Wireless"
msgstr "Silvercrest Multimedia Fără fir"
-#: ../rules/base.xml.in.h:163
+#: rules/base.xml:1154
msgid "eMachines m6800 laptop"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:164
+#: rules/base.xml:1161
msgid "BenQ X-Touch"
msgstr "BenQ X-Touch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:165
+#: rules/base.xml:1168
msgid "BenQ X-Touch 730"
msgstr "BenQ X-Touch 730"
-#: ../rules/base.xml.in.h:166
+#: rules/base.xml:1175
msgid "BenQ X-Touch 800"
msgstr "BenQ X-Touch 800"
-#: ../rules/base.xml.in.h:167
+#: rules/base.xml:1182
#, fuzzy
-#| msgid "Happy Hacking Keyboard"
msgid "Happy Hacking"
msgstr "Tastatură Happy Hacking"
-#: ../rules/base.xml.in.h:168
+#: rules/base.xml:1189
msgid "Classmate PC"
msgstr "Classmate PC"
-#: ../rules/base.xml.in.h:169
+#: rules/base.xml:1196
msgid "OLPC"
msgstr "OLPC"
-#: ../rules/base.xml.in.h:170
+#: rules/base.xml:1203
#, fuzzy
-#| msgid "Sun Type 5/6"
msgid "Sun Type 7 USB"
msgstr "Sun Type 5/6"
-#: ../rules/base.xml.in.h:171
+#: rules/base.xml:1210
msgid "Sun Type 7 USB (European)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:172
+#: rules/base.xml:1217
msgid "Sun Type 7 USB (Unix)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:173
+#: rules/base.xml:1224
msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:174
+#: rules/base.xml:1231
#, fuzzy
-#| msgid "Sun Type 5/6"
msgid "Sun Type 6/7 USB"
msgstr "Sun Type 5/6"
-#: ../rules/base.xml.in.h:175
+#: rules/base.xml:1238
msgid "Sun Type 6/7 USB (European)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:176
+#: rules/base.xml:1245
#, fuzzy
-#| msgid "Sun Type 5/6"
msgid "Sun Type 6 USB (Unix)"
msgstr "Sun Type 5/6"
-#: ../rules/base.xml.in.h:177
+#: rules/base.xml:1252
msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:178
+#: rules/base.xml:1259
#, fuzzy
-#| msgid "Sun Type 5/6"
msgid "Sun Type 6 (Japanese)"
msgstr "Sun Type 5/6"
-#: ../rules/base.xml.in.h:179
+#: rules/base.xml:1266
msgid "Targa Visionary 811"
msgstr "Targa Visionary 811"
-#: ../rules/base.xml.in.h:180
+#: rules/base.xml:1273
msgid "Unitek KB-1925"
msgstr "Unitek KB-1925"
-#: ../rules/base.xml.in.h:181
+#: rules/base.xml:1280
msgid "FL90"
msgstr "FL90"
-#: ../rules/base.xml.in.h:182
+#: rules/base.xml:1287
msgid "Creative Desktop Wireless 7000"
msgstr "Creative Desktop Wireless 7000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:183
+#: rules/base.xml:1294
msgid "Htc Dream phone"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:184
+#: rules/base.xml:1301
#, fuzzy
-#| msgid "Ergonomic"
msgid "Truly Ergonomic 227"
msgstr "Ergonomică"
-#: ../rules/base.xml.in.h:185
+#: rules/base.xml:1308
#, fuzzy
-#| msgid "Ergonomic"
msgid "Truly Ergonomic 229"
msgstr "Ergonomică"
-#: ../rules/base.xml.in.h:186
+#: rules/base.xml:1315
msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:187
+#: rules/base.xml:1322
msgid "Chromebook"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:188
+#: rules/base.xml:1329
msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:189
-msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, additional Super and Menu key)"
+#: rules/base.xml:1336
+msgid ""
+"Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, "
+"additional Super and Menu key)"
msgstr ""
#. Keyboard indicator for English layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:191 ../rules/base.extras.xml.in.h:61
+#. Keyboard indicator for Australian layouts
+#. Keyboard indicator for English layouts
+#: rules/base.xml:1346 rules/base.xml:1732 rules/base.xml:2263
+#: rules/base.xml:2690 rules/base.xml:3285 rules/base.xml:5490
+#: rules/base.xml:5737 rules/base.xml:5780 rules/base.xml:5925
+#: rules/base.xml:5936 rules/base.extras.xml:337 rules/base.extras.xml:1135
msgid "en"
msgstr "en"
-#: ../rules/base.xml.in.h:192 ../rules/base.extras.xml.in.h:62
+#: rules/base.xml:1347 rules/base.extras.xml:338
msgid "English (US)"
msgstr "Engleză (SUA)"
#. Keyboard indicator for Cherokee layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:194
+#: rules/base.xml:1357
msgid "chr"
msgstr "chr"
-#: ../rules/base.xml.in.h:195
+#: rules/base.xml:1358
msgid "Cherokee"
msgstr "Cherokee"
-#: ../rules/base.xml.in.h:196
+#: rules/base.xml:1367
#, fuzzy
-#| msgid "English (US, with euro on 5)"
msgid "English (US, euro on 5)"
msgstr "Engleză (SUA, cu euro pe 5)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:197
+#: rules/base.xml:1373
#, fuzzy
-#| msgid "English (US, international with dead keys)"
msgid "English (US, intl., with dead keys)"
msgstr "Engleză (SUA, internațională cu taste moarte)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:198
+#: rules/base.xml:1379
#, fuzzy
-#| msgid "English (UK, Macintosh)"
msgid "English (US, alt. intl.)"
msgstr "Engleză (Marea Britanie, Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:199
+#: rules/base.xml:1385
msgid "English (Colemak)"
msgstr "Engleză (Colemak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:200
+#: rules/base.xml:1391
msgid "English (Dvorak)"
msgstr "Engleză (Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:201
+#: rules/base.xml:1397
#, fuzzy
-#| msgid "English (Dvorak international with dead keys)"
msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)"
msgstr "English (Dvorak internațională cu taste moarte)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:202
+#: rules/base.xml:1403
#, fuzzy
-#| msgid "English (Dvorak)"
msgid "English (Dvorak, alt. intl.)"
msgstr "Engleză (Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:203
+#: rules/base.xml:1409
#, fuzzy
-#| msgid "English (Dvorak)"
msgid "English (Dvorak, left-handed)"
msgstr "Engleză (Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:204
+#: rules/base.xml:1415
#, fuzzy
-#| msgid "English (right handed Dvorak)"
msgid "English (Dvorak, right-handed)"
msgstr "Engleză (Dvorak pentru dreptaci)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:205
+#: rules/base.xml:1421
msgid "English (classic Dvorak)"
msgstr "Engleză (Dvorak clasică)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:206
+#: rules/base.xml:1427
msgid "English (programmer Dvorak)"
msgstr "Engleză (Dvorak pentru programatori)"
#. Keyboard indicator for Russian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:208 ../rules/base.extras.xml.in.h:35
+#: rules/base.xml:1434 rules/base.xml:2843 rules/base.xml:3411
+#: rules/base.xml:3549 rules/base.xml:3978 rules/base.xml:4463
+#: rules/base.xml:4583 rules/base.xml:4983 rules/base.xml:4994
+#: rules/base.extras.xml:177 rules/base.extras.xml:188
+#: rules/base.extras.xml:554 rules/base.extras.xml:570
+#: rules/base.extras.xml:600
msgid "ru"
msgstr "ru"
-#: ../rules/base.xml.in.h:209
+#: rules/base.xml:1435
msgid "Russian (US, phonetic)"
msgstr "Rusă (SUA, fonetică)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:210
+#: rules/base.xml:1444
msgid "English (Macintosh)"
msgstr "Engleză (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:211
+#: rules/base.xml:1450
#, fuzzy
-#| msgid "English (international AltGr dead keys)"
msgid "English (intl., with AltGr dead keys)"
msgstr "Engleză (internațional taste moarte AltGr)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:212
+#: rules/base.xml:1461
msgid "English (the divide/multiply keys toggle the layout)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:213
+#: rules/base.xml:1467
msgid "Serbo-Croatian (US)"
msgstr "Sârbo-croată (SUA)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:214
+#: rules/base.xml:1480
#, fuzzy
-#| msgid "English (Dvorak)"
msgid "English (Workman)"
msgstr "Engleză (Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:215
+#: rules/base.xml:1486
#, fuzzy
-#| msgid "English (Dvorak international with dead keys)"
msgid "English (Workman, intl., with dead keys)"
msgstr "English (Dvorak internațională cu taste moarte)"
+#. Keyboard indicator for Afghani layouts
#. Keyboard indicator for Persian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:217 ../rules/base.extras.xml.in.h:43
+#: rules/base.xml:1495 rules/base.xml:1536 rules/base.xml:2972
+#: rules/base.extras.xml:226
msgid "fa"
msgstr "fa"
-#: ../rules/base.xml.in.h:218
+#: rules/base.xml:1496
#, fuzzy
-#| msgid "Afghanistan"
msgid "Afghani"
msgstr "Afghani"
#. Keyboard indicator for Pashto layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:220
+#: rules/base.xml:1503 rules/base.xml:1525
msgid "ps"
msgstr "ps"
-#: ../rules/base.xml.in.h:221
+#: rules/base.xml:1504
msgid "Pashto"
msgstr "Pașto"
#. Keyboard indicator for Uzbek layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:223
+#: rules/base.xml:1514 rules/base.xml:1544 rules/base.xml:5556
msgid "uz"
msgstr "uz"
-#: ../rules/base.xml.in.h:224
+#: rules/base.xml:1515
msgid "Uzbek (Afghanistan)"
msgstr "Uzbecă (Afganistan)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:225
+#: rules/base.xml:1526
msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
msgstr "Pașto (Afganistan, OLPC)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:226
+#: rules/base.xml:1537
msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)"
msgstr "Persană (Afganistan, Dari OLPC)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:227
+#: rules/base.xml:1545
msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)"
msgstr "Uzbecă (Afganistan, OLPC)"
#. Keyboard indicator for Arabic layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:229 ../rules/base.extras.xml.in.h:106
+#. Keyboard indicator for Iraqi layouts
+#. Keyboard indicator for Arabic layouts
+#: rules/base.xml:1557 rules/base.xml:2406 rules/base.xml:2419
+#: rules/base.xml:3035 rules/base.xml:5137 rules/base.xml:5701
+#: rules/base.extras.xml:716
msgid "ar"
msgstr "ar"
-#: ../rules/base.xml.in.h:230 ../rules/base.extras.xml.in.h:107
+#: rules/base.xml:1558 rules/base.extras.xml:717
msgid "Arabic"
msgstr "Arabă"
-#: ../rules/base.xml.in.h:231
+#: rules/base.xml:1588
#, fuzzy
-#| msgid "Arabic (Syria)"
msgid "Arabic (AZERTY)"
msgstr "Arabă (Siria)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:232
+#: rules/base.xml:1594
#, fuzzy
-#| msgid "Arabic (digits)"
msgid "Arabic (AZERTY/digits)"
msgstr "Arabă (cifre)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:233
+#: rules/base.xml:1600
msgid "Arabic (digits)"
msgstr "Arabă (cifre)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:234
+#: rules/base.xml:1606
#, fuzzy
-#| msgid "Arabic (Syria)"
msgid "Arabic (QWERTY)"
msgstr "Arabă (Siria)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:235
+#: rules/base.xml:1612
msgid "Arabic (qwerty/digits)"
msgstr "Arabă (qwerty/cifre)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:236
+#: rules/base.xml:1618
msgid "Arabic (Buckwalter)"
msgstr "Arabă (Buckwalter)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:237
+#: rules/base.xml:1624
#, fuzzy
-#| msgid "Arabic (Pakistan)"
msgid "Arabic (OLPC)"
msgstr "Arabă (Pakistan)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:238
+#: rules/base.xml:1630
#, fuzzy
-#| msgid "Danish (Macintosh)"
msgid "Arabic (Macintosh)"
msgstr "Daneză (Macintosh)"
#. Keyboard indicator for Albanian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:240
+#: rules/base.xml:1639
msgid "sq"
msgstr "sq"
-#: ../rules/base.xml.in.h:241
+#: rules/base.xml:1640
msgid "Albanian"
msgstr "Albaneză"
-#: ../rules/base.xml.in.h:242
+#: rules/base.xml:1649
#, fuzzy
-#| msgid "Albanian"
msgid "Albanian (Plisi)"
msgstr "Albaneză"
#. Keyboard indicator for Armenian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:244 ../rules/base.extras.xml.in.h:100
+#: rules/base.xml:1658 rules/base.extras.xml:677
msgid "hy"
msgstr "hy"
-#: ../rules/base.xml.in.h:245 ../rules/base.extras.xml.in.h:101
+#: rules/base.xml:1659 rules/base.extras.xml:678
msgid "Armenian"
msgstr "Armeană"
-#: ../rules/base.xml.in.h:246
+#: rules/base.xml:1668
msgid "Armenian (phonetic)"
msgstr "Armeană (fonetică)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:247
+#: rules/base.xml:1674
#, fuzzy
-#| msgid "Armenian (phonetic)"
msgid "Armenian (alt. phonetic)"
msgstr "Armeană (fonetică)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:248
+#: rules/base.xml:1680
msgid "Armenian (eastern)"
msgstr "Armeană (estică)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:249
+#: rules/base.xml:1686
msgid "Armenian (western)"
msgstr "Armeană (de vest)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:250
+#: rules/base.xml:1692
#, fuzzy
-#| msgid "Armenian (eastern)"
msgid "Armenian (alt. eastern)"
msgstr "Armeană (estică)"
#. Keyboard indicator for German layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:252 ../rules/base.extras.xml.in.h:22
+#: rules/base.xml:1701 rules/base.xml:3433 rules/base.xml:5049
+#: rules/base.xml:5067 rules/base.xml:5075 rules/base.xml:5127
+#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1084
msgid "de"
msgstr "de"
-#: ../rules/base.xml.in.h:253
+#: rules/base.xml:1702
msgid "German (Austria)"
msgstr "Germană (Austria)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:254
+#: rules/base.xml:1711
#, fuzzy
-#| msgid "German (Austria, Sun dead keys)"
msgid "German (Austria, no dead keys)"
msgstr "Germană (Austria, taste moarte Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:255
+#: rules/base.xml:1717
#, fuzzy
-#| msgid "German (Austria, Sun dead keys)"
msgid "German (Austria, with Sun dead keys)"
msgstr "Germană (Austria, taste moarte Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:256
+#: rules/base.xml:1723
msgid "German (Austria, Macintosh)"
msgstr "Germană (Austria, Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:257
+#: rules/base.xml:1733
#, fuzzy
-#| msgid "English (South Africa)"
msgid "English (Australian)"
msgstr "Engleză (Africa de Sud)"
#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:259
+#: rules/base.xml:1743
msgid "az"
msgstr "az"
-#: ../rules/base.xml.in.h:260
+#: rules/base.xml:1744
msgid "Azerbaijani"
msgstr "Azeră"
-#: ../rules/base.xml.in.h:261
+#: rules/base.xml:1753
msgid "Azerbaijani (Cyrillic)"
msgstr "Azeră (Chirilic)"
#. Keyboard indicator for Belarusian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:263
+#: rules/base.xml:1762
msgid "by"
msgstr "by"
-#: ../rules/base.xml.in.h:264
+#: rules/base.xml:1763
msgid "Belarusian"
msgstr "Bielorusă"
-#: ../rules/base.xml.in.h:265
+#: rules/base.xml:1772
msgid "Belarusian (legacy)"
msgstr "Bielorusă (moștenire)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:266
+#: rules/base.xml:1778
msgid "Belarusian (Latin)"
msgstr "Bielorusă (latin)"
#. Keyboard indicator for Belgian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:268 ../rules/base.extras.xml.in.h:112
+#: rules/base.xml:1787 rules/base.extras.xml:749
msgid "be"
msgstr "be"
-#: ../rules/base.xml.in.h:269 ../rules/base.extras.xml.in.h:113
+#: rules/base.xml:1788 rules/base.extras.xml:750
msgid "Belgian"
msgstr "Belgiană"
-#: ../rules/base.xml.in.h:270
+#: rules/base.xml:1799
#, fuzzy
-#| msgid "Belgian (alternative)"
msgid "Belgian (alt.)"
msgstr "Belgiană (alternativ)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:271
+#: rules/base.xml:1805
#, fuzzy
-#| msgid "Belgian (alternative, latin-9 only)"
msgid "Belgian (alt., Latin-9 only)"
msgstr "Belgiană (alternativ, doar latin-9)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:272
+#: rules/base.xml:1811
#, fuzzy
-#| msgid "Belgian (Sun dead keys)"
msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)"
msgstr "Belgiană (taste moarte Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:273
+#: rules/base.xml:1817
#, fuzzy
-#| msgid "Belgian (alternative)"
msgid "Belgian (alt. ISO)"
msgstr "Belgiană (alternativ)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:274
+#: rules/base.xml:1823
#, fuzzy
-#| msgid "Belgian (Sun dead keys)"
msgid "Belgian (no dead keys)"
msgstr "Belgiană (taste moarte Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:275
+#: rules/base.xml:1829
#, fuzzy
-#| msgid "Belgian (Sun dead keys)"
msgid "Belgian (with Sun dead keys)"
msgstr "Belgiană (taste moarte Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:276
+#: rules/base.xml:1835
#, fuzzy
-#| msgid "Belgian (Wang model 724 azerty)"
msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)"
msgstr "Belgiană (model Wang 724 azerty)"
#. Keyboard indicator for Bangla layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:278
+#: rules/base.xml:1844 rules/base.xml:1873 rules/base.xml:1886
msgid "bn"
msgstr "bn"
-#: ../rules/base.xml.in.h:279
+#: rules/base.xml:1845
#, fuzzy
-#| msgid "Bangladesh"
msgid "Bangla"
msgstr "Bangladeș"
-#: ../rules/base.xml.in.h:280
+#: rules/base.xml:1856
#, fuzzy
-#| msgid "Bengali (Probhat)"
msgid "Bangla (Probhat)"
msgstr "Bengaleză (Probhat)"
#. Keyboard indicator for Indian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:282
+#: rules/base.xml:1865
msgid "in"
msgstr "in"
-#: ../rules/base.xml.in.h:283
+#: rules/base.xml:1866
msgid "Indian"
msgstr "Indiană"
-#: ../rules/base.xml.in.h:284
+#: rules/base.xml:1874
#, fuzzy
-#| msgid "Bengali (India)"
msgid "Bangla (India)"
msgstr "Bengaleză (India)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:285
+#: rules/base.xml:1887
#, fuzzy
-#| msgid "Bengali (India, Probhat)"
msgid "Bangla (India, Probhat)"
msgstr "Bengaleză (India, Probhat)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:286
+#: rules/base.xml:1898
#, fuzzy
-#| msgid "Bengali (India, Baishakhi)"
msgid "Bangla (India, Baishakhi)"
msgstr "Bengaleză (India, Baishakhi)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:287
+#: rules/base.xml:1909
#, fuzzy
-#| msgid "Bengali (India, Bornona)"
msgid "Bangla (India, Bornona)"
msgstr "Bengaleză (India, Bornona)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:288
+#: rules/base.xml:1920
#, fuzzy
-#| msgid "Bengali (India, Uni Gitanjali)"
msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)"
msgstr "Bengaleză (India, Uni Gitanjali)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:289
+#: rules/base.xml:1931
#, fuzzy
-#| msgid "Bengali (India, Baishakhi Inscript)"
msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)"
msgstr "Bengaleză (India, Baishakhi Inscript)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:290
+#: rules/base.xml:1942
msgid "Manipuri (Eeyek)"
msgstr ""
#. Keyboard indicator for Gujarati layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:292
+#: rules/base.xml:1952
msgid "gu"
msgstr "gu"
-#: ../rules/base.xml.in.h:293
+#: rules/base.xml:1953
msgid "Gujarati"
msgstr "Gujarati"
#. Keyboard indicator for Punjabi layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:295
+#: rules/base.xml:1963 rules/base.xml:1974
msgid "pa"
msgstr "pa"
-#: ../rules/base.xml.in.h:296
+#: rules/base.xml:1964
msgid "Punjabi (Gurmukhi)"
msgstr "Portugheză (Gurmukhi)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:297
+#: rules/base.xml:1975
msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
msgstr "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
#. Keyboard indicator for Kannada layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:299
+#: rules/base.xml:1985 rules/base.xml:1996 rules/base.xml:2007
msgid "kn"
msgstr "kn"
-#: ../rules/base.xml.in.h:300
+#: rules/base.xml:1986
msgid "Kannada"
msgstr "Kanadă"
-#: ../rules/base.xml.in.h:301
+#: rules/base.xml:1997 rules/base.xml:2008
#, fuzzy
-#| msgid "Sinhala (phonetic)"
msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)"
msgstr "Singaleză (fonetică)"
#. Keyboard indicator for Malayalam layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:303
+#: rules/base.xml:2018 rules/base.xml:2029 rules/base.xml:2040
msgid "ml"
msgstr "ml"
-#: ../rules/base.xml.in.h:304
+#: rules/base.xml:2019
msgid "Malayalam"
msgstr "Malailamă"
-#: ../rules/base.xml.in.h:305
+#: rules/base.xml:2030
msgid "Malayalam (Lalitha)"
msgstr "Malaialamă (Lalitha)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:306
+#: rules/base.xml:2041
#, fuzzy
msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)"
msgstr "Malailamă (Inscript îmbunătățit cu semnul rupiei)"
#. Keyboard indicator for Oriya layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:308
+#: rules/base.xml:2051
msgid "or"
msgstr "or"
-#: ../rules/base.xml.in.h:309
+#: rules/base.xml:2052
msgid "Oriya"
msgstr "Oriană"
#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:311
+#: rules/base.xml:2064
msgid "sat"
msgstr "sat"
-#: ../rules/base.xml.in.h:312
+#: rules/base.xml:2065
msgid "Ol Chiki"
msgstr ""
#. Keyboard indicator for Tamil layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:314
+#: rules/base.xml:2076 rules/base.xml:2087 rules/base.xml:2098
+#: rules/base.xml:2109 rules/base.xml:2120 rules/base.xml:5229
msgid "ta"
msgstr "ta"
-#: ../rules/base.xml.in.h:315
+#: rules/base.xml:2077
msgid "Tamil (TamilNet '99)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:316
+#: rules/base.xml:2088
#, fuzzy
-#| msgid "Tamil (keyboard with numerals)"
msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)"
msgstr "Tamilă (tastatură cu cifre)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:317
+#: rules/base.xml:2099
msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:318
+#: rules/base.xml:2110
msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:319
+#: rules/base.xml:2121
#, fuzzy
-#| msgid "Tamil (Unicode)"
msgid "Tamil (Inscript)"
msgstr "Tamilă (Unicode)"
#. Keyboard indicator for Telugu layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:321
+#: rules/base.xml:2131 rules/base.xml:2142 rules/base.xml:2153
+#: rules/base.xml:2164
msgid "te"
msgstr "te"
-#: ../rules/base.xml.in.h:322
+#: rules/base.xml:2132
msgid "Telugu"
msgstr "Teluguă"
-#: ../rules/base.xml.in.h:323
+#: rules/base.xml:2143 rules/base.xml:2165
#, fuzzy
-#| msgid "Urdu (phonetic)"
msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)"
msgstr "Urdu (fonetică)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:324
+#: rules/base.xml:2154
msgid "Telugu (Sarala)"
msgstr ""
#. Keyboard indicator for Urdu layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:326
+#: rules/base.xml:2175 rules/base.xml:2186 rules/base.xml:2197
+#: rules/base.xml:5679
msgid "ur"
msgstr "ur"
-#: ../rules/base.xml.in.h:327
+#: rules/base.xml:2176
msgid "Urdu (phonetic)"
msgstr "Urdu (fonetică)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:328
+#: rules/base.xml:2187
#, fuzzy
-#| msgid "Urdu (phonetic)"
msgid "Urdu (alt. phonetic)"
msgstr "Urdu (fonetică)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:329
+#: rules/base.xml:2198
#, fuzzy
-#| msgid "Urdu (WinKeys)"
msgid "Urdu (Win keys)"
msgstr "Urdu (WinKeys)"
#. Keyboard indicator for Hindi layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:331
+#: rules/base.xml:2208 rules/base.xml:2219 rules/base.xml:2230
msgid "hi"
msgstr "hi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:332
+#: rules/base.xml:2209
msgid "Hindi (Bolnagri)"
msgstr "Hindi (Bolnagri)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:333
+#: rules/base.xml:2220
msgid "Hindi (Wx)"
msgstr "Hindi (Wx)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:334
+#: rules/base.xml:2231
#, fuzzy
-#| msgid "Sinhala (phonetic)"
msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)"
msgstr "Singaleză (fonetică)"
#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:336
+#: rules/base.xml:2241
msgid "sa"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:337
+#: rules/base.xml:2242
#, fuzzy
-#| msgid "Syriac (phonetic)"
msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)"
msgstr "Siriană (fonetică)"
#. Keyboard indicator for Marathi layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:339
+#: rules/base.xml:2252
msgid "mr"
msgstr "mr"
-#: ../rules/base.xml.in.h:340
+#: rules/base.xml:2253
#, fuzzy
-#| msgid "Ukrainian (phonetic)"
msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)"
msgstr "Ucraineană (fonetică)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:341
+#: rules/base.xml:2264
#, fuzzy
-#| msgid "English (India, with RupeeSign)"
msgid "English (India, with rupee)"
msgstr "Engleză (India, cu RupeeSign)"
#. Keyboard indicator for Bosnian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:343
+#: rules/base.xml:2276
msgid "bs"
msgstr "bs"
-#: ../rules/base.xml.in.h:344
+#: rules/base.xml:2277
msgid "Bosnian"
msgstr "Bosniacă"
-#: ../rules/base.xml.in.h:345
+#: rules/base.xml:2286
#, fuzzy
-#| msgid "Serbian (with guillemets)"
msgid "Bosnian (with guillemets)"
msgstr "Sârbă (cu guillemets)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:346
+#: rules/base.xml:2292
#, fuzzy
-#| msgid "Bosnian (use Bosnian digraphs)"
msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)"
msgstr "Bosniacă (folosește digrafuri bosniace)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:347
+#: rules/base.xml:2298
#, fuzzy
-#| msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian digraphs)"
msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)"
msgstr "Bosniacă (Tastatură US cu digrafuri bosniace)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:348
+#: rules/base.xml:2304
#, fuzzy
-#| msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian letters)"
msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)"
msgstr "Bosniacă (Tastatură SUA cu litere bosniace)"
#. Keyboard indicator for Portuguese layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:350 ../rules/base.extras.xml.in.h:115
+#: rules/base.xml:2313 rules/base.xml:4482 rules/base.extras.xml:764
+#: rules/base.extras.xml:994 rules/base.extras.xml:1009
msgid "pt"
msgstr "pt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:351 ../rules/base.extras.xml.in.h:116
+#: rules/base.xml:2314 rules/base.extras.xml:765
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "Portugheză (Brazilia)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:352
+#: rules/base.xml:2323
#, fuzzy
-#| msgid "Portuguese (Brazil, eliminate dead keys)"
msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)"
msgstr "Portugheză (Brazilia, fără taste moarte)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:353
+#: rules/base.xml:2329
msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)"
msgstr "Portugheză (Brazilia, Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:354
+#: rules/base.xml:2335
#, fuzzy
-#| msgid "Portuguese (Brazil, nativo)"
msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)"
msgstr "Portugheză (Brazilia, nativo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:355
+#: rules/base.xml:2341
#, fuzzy
-#| msgid "Portuguese (Brazil, nativo for USA keyboards)"
msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)"
msgstr "Portugheză (Brazilia, nativo pentru tastaturile din SUA)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:356
+#: rules/base.xml:2347
#, fuzzy
-#| msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)"
msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)"
msgstr "Esperanto (Portugalia, Nativo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:357
+#: rules/base.xml:2356
#, fuzzy
-#| msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)"
msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)"
msgstr "Portugheză (Brazilia, Dvorak)"
#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:359
+#: rules/base.xml:2365
msgid "bg"
msgstr "bg"
-#: ../rules/base.xml.in.h:360
+#: rules/base.xml:2366
msgid "Bulgarian"
msgstr "Bulgară"
-#: ../rules/base.xml.in.h:361
+#: rules/base.xml:2375
msgid "Bulgarian (traditional phonetic)"
msgstr "Bulgară (tradițional fonetic)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:362
+#: rules/base.xml:2381
msgid "Bulgarian (new phonetic)"
msgstr "Bulgară (nou fonetic)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:363
+#: rules/base.xml:2389
msgid "la"
msgstr "la"
-#: ../rules/base.xml.in.h:364
+#: rules/base.xml:2390
#, fuzzy
-#| msgid "Belarusian (Latin)"
msgid "Berber (Algeria, Latin)"
msgstr "Bielorusă (latin)"
#. Keyboard indicator for Berber layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:366
+#: rules/base.xml:2396 rules/base.xml:2438 rules/base.xml:2449
+#: rules/base.xml:2460 rules/base.xml:2471 rules/base.xml:2482
+#: rules/base.xml:2493
msgid "ber"
msgstr "ber"
-#: ../rules/base.xml.in.h:367
+#: rules/base.xml:2397
#, fuzzy
-#| msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)"
msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)"
msgstr "Berberă (Maroc, Tifinagh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:368
+#: rules/base.xml:2407
#, fuzzy
-#| msgid "Arabic (Syria)"
msgid "Arabic (Algeria)"
msgstr "Arabă (Siria)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:369
+#: rules/base.xml:2420
msgid "Arabic (Morocco)"
msgstr "Arabă (Maroc)"
#. Keyboard indicator for French layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:371 ../rules/base.extras.xml.in.h:15
+#: rules/base.xml:2427 rules/base.xml:2634 rules/base.xml:2645
+#: rules/base.xml:2653 rules/base.xml:2703 rules/base.xml:3158
+#: rules/base.xml:3376 rules/base.xml:5083 rules/base.xml:5094
+#: rules/base.xml:5105 rules/base.xml:5116 rules/base.xml:5914
+#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:878
msgid "fr"
msgstr "fr"
-#: ../rules/base.xml.in.h:372
+#: rules/base.xml:2428
msgid "French (Morocco)"
msgstr "Franceză (Maroc)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:373
+#: rules/base.xml:2439
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)"
msgstr "Berberă (Maroc, Tifinagh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:374
+#: rules/base.xml:2450
#, fuzzy
-#| msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)"
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)"
msgstr "Berberă (Maroc, Tifinagh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:375
+#: rules/base.xml:2461
#, fuzzy
-#| msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)"
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)"
msgstr "Berberă (Maroc, Tifinagh fonetic)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:376
+#: rules/base.xml:2472
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)"
msgstr "Berberă (Maroc, Tifinagh extins)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:377
+#: rules/base.xml:2483
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)"
msgstr "Berberă (Maroc, Tifinagh fonetic)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:378
+#: rules/base.xml:2494
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)"
msgstr "Berberă (Maroc, Tifinagh extins fonetic)"
#. Keyboard indicator for Cameroon layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:380 ../rules/base.extras.xml.in.h:192
+#: rules/base.xml:2506 rules/base.extras.xml:1217
msgid "cm"
msgstr "cm"
-#: ../rules/base.xml.in.h:381 ../rules/base.extras.xml.in.h:193
+#: rules/base.xml:2507 rules/base.extras.xml:1218
msgid "English (Cameroon)"
msgstr "Engleză (Camerun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:382
+#: rules/base.xml:2516
msgid "French (Cameroon)"
msgstr "Franceză (Camerun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:383
+#: rules/base.xml:2525
#, fuzzy
-#| msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)"
msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY)"
msgstr "Camerun mai multe limbi (Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:384
+#: rules/base.xml:2562
#, fuzzy
-#| msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)"
msgid "Cameroon Multilingual (AZERTY)"
msgstr "Camerun mai multe limbi (Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:385
+#: rules/base.xml:2599
msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)"
msgstr "Camerun mai multe limbi (Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:386 ../rules/base.extras.xml.in.h:194
+#: rules/base.xml:2605 rules/base.extras.xml:1224
msgid "Mmuock"
msgstr ""
#. Keyboard indicator for Burmese layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:388
+#: rules/base.xml:2614
msgid "my"
msgstr "my"
-#: ../rules/base.xml.in.h:389
+#: rules/base.xml:2615
msgid "Burmese"
msgstr "Birmaneză"
-#: ../rules/base.xml.in.h:390
+#: rules/base.xml:2624
msgid "zg"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:391
+#: rules/base.xml:2625
#, fuzzy
-#| msgid "Burmese"
msgid "Burmese Zawgyi"
msgstr "Birmaneză"
-#: ../rules/base.xml.in.h:392 ../rules/base.extras.xml.in.h:16
+#: rules/base.xml:2635 rules/base.extras.xml:64
msgid "French (Canada)"
msgstr "Franceză (Canada)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:393
+#: rules/base.xml:2646
msgid "French (Canada, Dvorak)"
msgstr "Franceză (Canada, Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:394
+#: rules/base.xml:2654
msgid "French (Canada, legacy)"
msgstr "Franceză (Canada, moștenire)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:395
+#: rules/base.xml:2660
msgid "Canadian Multilingual"
msgstr "Canadiană (mai multe limbi)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:396
+#: rules/base.xml:2666
#, fuzzy
-#| msgid "Canadian Multilingual (first part)"
msgid "Canadian Multilingual (1st part)"
msgstr "Canadiană mai multe limbi (prima parte)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:397
+#: rules/base.xml:2672
#, fuzzy
-#| msgid "Canadian Multilingual (second part)"
msgid "Canadian Multilingual (2nd part)"
msgstr "Canadiană mai multe limbi (a doua parte)"
#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:399
+#: rules/base.xml:2679
msgid "ike"
msgstr "ike"
-#: ../rules/base.xml.in.h:400
+#: rules/base.xml:2680
msgid "Inuktitut"
msgstr "Inuktitut"
-#: ../rules/base.xml.in.h:401
+#: rules/base.xml:2691
msgid "English (Canada)"
msgstr "Engleză (Canada)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:402
+#: rules/base.xml:2704
msgid "French (Democratic Republic of the Congo)"
msgstr "Franceză (Republica Democrată Congo)"
+#. Keyboard indicator for Chinese layouts
#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:404
+#: rules/base.xml:2715 rules/base.xml:5387
msgid "zh"
msgstr "zh"
-#: ../rules/base.xml.in.h:405
+#: rules/base.xml:2716
msgid "Chinese"
msgstr "Chineză"
-#: ../rules/base.xml.in.h:406
+#: rules/base.xml:2725
msgid "Tibetan"
msgstr "Tibetană"
-#: ../rules/base.xml.in.h:407
+#: rules/base.xml:2734
msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
msgstr "Tibetană (cu numerale ASCII)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:408
+#: rules/base.xml:2743
msgid "ug"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:409
+#: rules/base.xml:2744
msgid "Uyghur"
msgstr "Uigură"
-#: ../rules/base.xml.in.h:410
+#: rules/base.xml:2753
msgid "Hanyu Pinyin (altgr)"
msgstr ""
#. Keyboard indicator for Croatian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:412
+#: rules/base.xml:2765
msgid "hr"
msgstr "hr"
-#: ../rules/base.xml.in.h:413
+#: rules/base.xml:2766
msgid "Croatian"
msgstr "Croată"
-#: ../rules/base.xml.in.h:414
+#: rules/base.xml:2775
#, fuzzy
-#| msgid "Serbian (with guillemets)"
msgid "Croatian (with guillemets)"
msgstr "Sârbă (cu guillemets)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:415
+#: rules/base.xml:2781
#, fuzzy
-#| msgid "Croatian (use Croatian digraphs)"
msgid "Croatian (with Croatian digraphs)"
msgstr "Croată (utilizează digrafuri croate)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:416
+#: rules/base.xml:2787
#, fuzzy
-#| msgid "Croatian (US keyboard with Croatian digraphs)"
msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)"
msgstr "Croată (Tastatură SUA cu digrafuri croate)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:417
+#: rules/base.xml:2793
#, fuzzy
-#| msgid "Croatian (US keyboard with Croatian letters)"
msgid "Croatian (US, with Croatian letters)"
msgstr "Croată (Tastatură SUA cu litere croate)"
#. Keyboard indicator for Chech layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:419 ../rules/base.extras.xml.in.h:118
+#: rules/base.xml:2802 rules/base.extras.xml:779
msgid "cs"
msgstr "cs"
-#: ../rules/base.xml.in.h:420 ../rules/base.extras.xml.in.h:119
+#: rules/base.xml:2803 rules/base.extras.xml:780
msgid "Czech"
msgstr "Cehă"
-#: ../rules/base.xml.in.h:421
+#: rules/base.xml:2812
msgid "Czech (with &lt;\\|&gt; key)"
msgstr "Cehă (cu tasta &lt;\\|&gt;)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:422
+#: rules/base.xml:2818
msgid "Czech (QWERTY)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:423
+#: rules/base.xml:2824
#, fuzzy
-#| msgid "Czech (qwerty, extended Backslash)"
msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)"
msgstr "Cehă (qwerty, bară oblică inversă extinsă)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:424
+#: rules/base.xml:2830
#, fuzzy
-#| msgid "Czech (UCW layout, accented letters only)"
msgid "Czech (UCW, only accented letters)"
msgstr "Cehă (aranjament UCW, doar caractere cu accent)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:425
+#: rules/base.xml:2836
#, fuzzy
-#| msgid "Czech (US Dvorak with CZ UCW support)"
msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)"
msgstr "Cehă (US Dvorak cu suport CZ UCW)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:426
+#: rules/base.xml:2844
#, fuzzy
-#| msgid "Russian (US, phonetic)"
msgid "Russian (Czech, phonetic)"
msgstr "Rusă (SUA, fonetică)"
#. Keyboard indicator for Danish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:428 ../rules/base.extras.xml.in.h:121
+#: rules/base.xml:2856 rules/base.extras.xml:806
msgid "da"
msgstr "da"
-#: ../rules/base.xml.in.h:429 ../rules/base.extras.xml.in.h:122
+#: rules/base.xml:2857 rules/base.extras.xml:807
msgid "Danish"
msgstr "Daneză"
-#: ../rules/base.xml.in.h:430
+#: rules/base.xml:2866
#, fuzzy
-#| msgid "Spanish (Sun dead keys)"
msgid "Danish (no dead keys)"
msgstr "Spaniolă (taste moarte Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:431
+#: rules/base.xml:2872
#, fuzzy
-#| msgid "Danish (eliminate dead keys)"
msgid "Danish (Win keys)"
msgstr "Daneză (elimină tastele moarte)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:432
+#: rules/base.xml:2878
msgid "Danish (Macintosh)"
msgstr "Daneză (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:433
+#: rules/base.xml:2884
#, fuzzy
-#| msgid "Danish (Macintosh, eliminate dead keys)"
msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Daneză (Macintosh, elimină tastele moarte)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:434
+#: rules/base.xml:2890
msgid "Danish (Dvorak)"
msgstr "Daneză (Dvorak)"
#. Keyboard indicator for Dutch layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:436 ../rules/base.extras.xml.in.h:124
+#: rules/base.xml:2899 rules/base.extras.xml:821
msgid "nl"
msgstr "nl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:437 ../rules/base.extras.xml.in.h:125
+#: rules/base.xml:2900 rules/base.extras.xml:822
msgid "Dutch"
msgstr "Olandeză"
-#: ../rules/base.xml.in.h:438
+#: rules/base.xml:2909
#, fuzzy
-#| msgid "Dutch (Sun dead keys)"
msgid "Dutch (with Sun dead keys)"
msgstr "Olandeză (taste moarte Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:439
+#: rules/base.xml:2915
msgid "Dutch (Macintosh)"
msgstr "Olandeză (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:440
+#: rules/base.xml:2921
msgid "Dutch (standard)"
msgstr "Olandeză (standard)"
#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:442
+#: rules/base.xml:2930
msgid "dz"
msgstr "dz"
-#: ../rules/base.xml.in.h:443
+#: rules/base.xml:2931
msgid "Dzongkha"
msgstr "Dzongkha"
#. Keyboard indicator for Estonian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:445 ../rules/base.extras.xml.in.h:127
+#: rules/base.xml:2941 rules/base.extras.xml:836
msgid "et"
msgstr "et"
-#: ../rules/base.xml.in.h:446 ../rules/base.extras.xml.in.h:128
+#: rules/base.xml:2942 rules/base.extras.xml:837
msgid "Estonian"
msgstr "Estonă"
-#: ../rules/base.xml.in.h:447
+#: rules/base.xml:2951
#, fuzzy
-#| msgid "Estonian (eliminate dead keys)"
msgid "Estonian (no dead keys)"
msgstr "Estonă (elimină tastele moarte)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:448
+#: rules/base.xml:2957
msgid "Estonian (Dvorak)"
msgstr "Estonă (Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:449
+#: rules/base.xml:2963
#, fuzzy
-#| msgid "Estonian (US keyboard with Estonian letters)"
msgid "Estonian (US, with Estonian letters)"
msgstr "Estonă (tastatură SUA cu litere estoniene)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:450 ../rules/base.extras.xml.in.h:44
+#: rules/base.xml:2973 rules/base.extras.xml:227
msgid "Persian"
msgstr "Persană"
-#: ../rules/base.xml.in.h:451
+#: rules/base.xml:2982
#, fuzzy
-#| msgid "Persian (with Persian Keypad)"
msgid "Persian (with Persian keypad)"
msgstr "Persană (cu tastatură Persană)"
#. Keyboard indicator for Kurdish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:453
+#: rules/base.xml:2989 rules/base.xml:3000 rules/base.xml:3011
+#: rules/base.xml:3022 rules/base.xml:3047 rules/base.xml:3058
+#: rules/base.xml:3069 rules/base.xml:3080 rules/base.xml:5164
+#: rules/base.xml:5175 rules/base.xml:5186 rules/base.xml:5313
+#: rules/base.xml:5324 rules/base.xml:5335
msgid "ku"
msgstr "ku"
-#: ../rules/base.xml.in.h:454
+#: rules/base.xml:2990
msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)"
msgstr "Kurdă (Iran, alfabet latin Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:455
+#: rules/base.xml:3001
msgid "Kurdish (Iran, F)"
msgstr "Kurdă (Iran, F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:456
+#: rules/base.xml:3012
msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)"
msgstr "Kurdă (Iran, alfabet latin Alt-Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:457
+#: rules/base.xml:3023
msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)"
msgstr "Kurdă (Iran, arabă-latină)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:458
+#: rules/base.xml:3036
msgid "Iraqi"
msgstr "Irakiană"
-#: ../rules/base.xml.in.h:459
+#: rules/base.xml:3048
msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)"
msgstr "Kurdă (Irak, alfabet latin Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:460
+#: rules/base.xml:3059
msgid "Kurdish (Iraq, F)"
msgstr "Kurdă (Irak, F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:461
+#: rules/base.xml:3070
msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)"
msgstr "Kurdă (Irak, alfabet latin Alt-Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:462
+#: rules/base.xml:3081
msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)"
msgstr "Kurdă (Irak, arabă-latină)"
#. Keyboard indicator for Faroese layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:464
+#: rules/base.xml:3093
msgid "fo"
msgstr "fo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:465
+#: rules/base.xml:3094
msgid "Faroese"
msgstr "Feroeză"
-#: ../rules/base.xml.in.h:466
+#: rules/base.xml:3103
#, fuzzy
-#| msgid "Faroese (eliminate dead keys)"
msgid "Faroese (no dead keys)"
msgstr "Feroeză (elimină tastele moarte)"
#. Keyboard indicator for Finnish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:468 ../rules/base.extras.xml.in.h:130
+#: rules/base.xml:3112 rules/base.extras.xml:851
msgid "fi"
msgstr "fi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:469 ../rules/base.extras.xml.in.h:131
+#: rules/base.xml:3113 rules/base.extras.xml:852
msgid "Finnish"
msgstr "Finlandeză"
-#: ../rules/base.xml.in.h:470
+#: rules/base.xml:3122
msgid "Finnish (classic)"
msgstr "Finlandeză (clasică)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:471
+#: rules/base.xml:3128
#, fuzzy
-#| msgid "Finnish (classic, eliminate dead keys)"
msgid "Finnish (classic, no dead keys)"
msgstr "Finlandeză (clasică, elimină tastele moarte)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:472
+#: rules/base.xml:3134
#, fuzzy
-#| msgid "Finnish (Macintosh)"
msgid "Finnish (Winkeys)"
msgstr "Finlandeză (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:473
+#: rules/base.xml:3140
msgid "Northern Saami (Finland)"
msgstr "Sami de Nord (Finlanda)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:474
+#: rules/base.xml:3149
msgid "Finnish (Macintosh)"
msgstr "Finlandeză (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:475 ../rules/base.extras.xml.in.h:135
+#: rules/base.xml:3159 rules/base.extras.xml:879
msgid "French"
msgstr "Franceză"
-#: ../rules/base.xml.in.h:476
+#: rules/base.xml:3168
#, fuzzy
-#| msgid "French (Sun dead keys)"
msgid "French (no dead keys)"
msgstr "Franceză (taste moarte Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:477
+#: rules/base.xml:3174
#, fuzzy
-#| msgid "French (Sun dead keys)"
msgid "French (with Sun dead keys)"
msgstr "Franceză (taste moarte Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:478
+#: rules/base.xml:3180
#, fuzzy
-#| msgid "French (alternative)"
msgid "French (alt.)"
msgstr "Franceză (alternativă)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:479
+#: rules/base.xml:3186
#, fuzzy
-#| msgid "French (alternative, latin-9 only)"
msgid "French (alt., Latin-9 only)"
msgstr "Franceză (alternativ, doar latin-9)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:480
+#: rules/base.xml:3192
#, fuzzy
-#| msgid "French (Sun dead keys)"
msgid "French (alt., no dead keys)"
msgstr "Franceză (taste moarte Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:481
+#: rules/base.xml:3198
#, fuzzy
-#| msgid "French (Sun dead keys)"
msgid "French (alt., with Sun dead keys)"
msgstr "Franceză (taste moarte Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:482
+#: rules/base.xml:3204
#, fuzzy
-#| msgid "French (legacy, alternative)"
msgid "French (legacy, alt.)"
msgstr "Franceză (moștenire, alternativ)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:483
+#: rules/base.xml:3210
#, fuzzy
-#| msgid "French (legacy, alternative, Sun dead keys)"
msgid "French (legacy, alt., no dead keys)"
msgstr "Franceză (moștenire, alternativă, taste moarte Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:484
+#: rules/base.xml:3216
#, fuzzy
-#| msgid "French (legacy, alternative, Sun dead keys)"
msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)"
msgstr "Franceză (moștenire, alternativă, taste moarte Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:485
+#: rules/base.xml:3222
msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)"
msgstr "Franceză (Bepo, ergonomic, în mod Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:486
+#: rules/base.xml:3228
#, fuzzy
-#| msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, latin-9 only)"
msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)"
msgstr "Franceză (Bepo, ergonomică, în mod Dvorak, doar latin-9)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:487
+#: rules/base.xml:3234
msgid "French (Dvorak)"
msgstr "Franceză (Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:488
+#: rules/base.xml:3240
msgid "French (Macintosh)"
msgstr "Franceză (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:489
+#: rules/base.xml:3246
#, fuzzy
-#| msgid "French (Breton)"
msgid "French (AZERTY)"
msgstr "Franceză (Bretonă)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:490
+#: rules/base.xml:3252
msgid "French (Breton)"
msgstr "Franceză (Bretonă)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:491
+#: rules/base.xml:3258
msgid "Occitan"
msgstr "Occitană"
-#: ../rules/base.xml.in.h:492
+#: rules/base.xml:3267
msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)"
msgstr "Georgiană (Franța, AZERTY Tskapo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:493
+#: rules/base.xml:3276
#, fuzzy
-#| msgid "German (US keyboard with German letters)"
msgid "French (US, with French letters)"
msgstr "Germană (Tastatură SUA cu litere germane)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:494
+#: rules/base.xml:3286
msgid "English (Ghana)"
msgstr "Engleză (Gana)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:495
+#: rules/base.xml:3295
msgid "English (Ghana, multilingual)"
msgstr "Engleză (Ghana, mai multe limbi)"
#. Keyboard indicator for Akan layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:497
+#: rules/base.xml:3302
msgid "ak"
msgstr "ak"
-#: ../rules/base.xml.in.h:498
+#: rules/base.xml:3303
msgid "Akan"
msgstr "Akană"
#. Keyboard indicator for Ewe layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:500
+#: rules/base.xml:3313
msgid "ee"
msgstr "ee"
-#: ../rules/base.xml.in.h:501
+#: rules/base.xml:3314
msgid "Ewe"
msgstr "Ewe"
#. Keyboard indicator for Fula layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:503
+#: rules/base.xml:3324
msgid "ff"
msgstr "ff"
-#: ../rules/base.xml.in.h:504
+#: rules/base.xml:3325
msgid "Fula"
msgstr "Fula"
#. Keyboard indicator for Ga layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:506
+#: rules/base.xml:3335
msgid "gaa"
msgstr "gaa"
-#: ../rules/base.xml.in.h:507
+#: rules/base.xml:3336
msgid "Ga"
msgstr "Ga"
#. Keyboard indicator for Hausa layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:509
+#: rules/base.xml:3346 rules/base.xml:5813
msgid "ha"
msgstr "ha"
-#: ../rules/base.xml.in.h:510
+#: rules/base.xml:3347
#, fuzzy
-#| msgid "English (Ghana)"
msgid "Hausa (Ghana)"
msgstr "Engleză (Gana)"
#. Keyboard indicator for Avatime layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:512
+#: rules/base.xml:3357
msgid "avn"
msgstr "avn"
-#: ../rules/base.xml.in.h:513
+#: rules/base.xml:3358
msgid "Avatime"
msgstr "Avatime"
-#: ../rules/base.xml.in.h:514
+#: rules/base.xml:3367
msgid "English (Ghana, GILLBT)"
msgstr "Engleză (Ghana, GILLBT)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:515
+#: rules/base.xml:3377
msgid "French (Guinea)"
msgstr "Franceză (Guinea)"
#. Keyboard indicator for Georgian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:517
+#: rules/base.xml:3388
msgid "ka"
msgstr "ka"
-#: ../rules/base.xml.in.h:518
+#: rules/base.xml:3389
msgid "Georgian"
msgstr "Georgiană"
-#: ../rules/base.xml.in.h:519
+#: rules/base.xml:3398
msgid "Georgian (ergonomic)"
msgstr "Georgiană (ergonomică)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:520
+#: rules/base.xml:3404
msgid "Georgian (MESS)"
msgstr "Georgiană (MESS)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:521
+#: rules/base.xml:3412
msgid "Russian (Georgia)"
msgstr "Rusă (Georgia)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:522
+#: rules/base.xml:3421
msgid "Ossetian (Georgia)"
msgstr "Osetică (Georgia)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:523 ../rules/base.extras.xml.in.h:23
+#: rules/base.xml:3434 rules/base.extras.xml:96
msgid "German"
msgstr "Germană"
-#: ../rules/base.xml.in.h:524
+#: rules/base.xml:3443
msgid "German (dead acute)"
msgstr "Germană (accent mort)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:525
+#: rules/base.xml:3449
msgid "German (dead grave acute)"
msgstr "Germană (accent grav mort)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:526
+#: rules/base.xml:3455
#, fuzzy
-#| msgid "German (Sun dead keys)"
msgid "German (no dead keys)"
msgstr "Germană (taste moarte Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:527
+#: rules/base.xml:3461
#, fuzzy
-#| msgid "German (Neo 2)"
msgid "German (T3)"
msgstr "Germană (Neo 2)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:528
+#: rules/base.xml:3467
msgid "Romanian (Germany)"
msgstr "Română (Germania)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:529
+#: rules/base.xml:3476
#, fuzzy
-#| msgid "Romanian (Germany, eliminate dead keys)"
msgid "Romanian (Germany, no dead keys)"
msgstr "Română (Germania, elimina tastele moarte)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:530
+#: rules/base.xml:3485
msgid "German (Dvorak)"
msgstr "Germană (Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:531
+#: rules/base.xml:3491
#, fuzzy
-#| msgid "German (Sun dead keys)"
msgid "German (with Sun dead keys)"
msgstr "Germană (taste moarte Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:532
+#: rules/base.xml:3497
msgid "German (Neo 2)"
msgstr "Germană (Neo 2)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:533
+#: rules/base.xml:3503
msgid "German (Macintosh)"
msgstr "Germană (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:534
+#: rules/base.xml:3509
#, fuzzy
-#| msgid "German (Macintosh, eliminate dead keys)"
msgid "German (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Germană (Macintosh, elimină tastele moarte)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:535
+#: rules/base.xml:3515
msgid "Lower Sorbian"
msgstr "Sârbă de jos"
-#: ../rules/base.xml.in.h:536
+#: rules/base.xml:3524
#, fuzzy
-#| msgid "Lower Sorbian"
msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)"
msgstr "Sârbă de jos"
-#: ../rules/base.xml.in.h:537
+#: rules/base.xml:3533
#, fuzzy
-#| msgid "German (Neo 2)"
msgid "German (QWERTY)"
msgstr "Germană (Neo 2)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:538
+#: rules/base.xml:3539
#, fuzzy
-#| msgid "Turkish (F)"
msgid "Turkish (Germany)"
msgstr "Turcă (F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:539
+#: rules/base.xml:3550
msgid "Russian (Germany, phonetic)"
msgstr "Rusă (Germania, fonetic)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:540
+#: rules/base.xml:3559
#, fuzzy
-#| msgid "German (dead acute)"
msgid "German (dead tilde)"
msgstr "Germană (accent mort)"
#. Keyboard indicator for Greek layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:542 ../rules/base.extras.xml.in.h:139
+#: rules/base.xml:3568 rules/base.extras.xml:905
msgid "gr"
msgstr "gr"
-#: ../rules/base.xml.in.h:543 ../rules/base.extras.xml.in.h:140
+#: rules/base.xml:3569 rules/base.extras.xml:906
msgid "Greek"
msgstr "Greacă"
-#: ../rules/base.xml.in.h:544
+#: rules/base.xml:3578
msgid "Greek (simple)"
msgstr "Greacă (simplu)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:545
+#: rules/base.xml:3584
msgid "Greek (extended)"
msgstr "Greacă (extinsă)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:546
+#: rules/base.xml:3590
#, fuzzy
-#| msgid "Greek (eliminate dead keys)"
msgid "Greek (no dead keys)"
msgstr "Greacă (elimină tastele moarte)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:547
+#: rules/base.xml:3596
msgid "Greek (polytonic)"
msgstr "Greacă (politonic)"
#. Keyboard indicator for Hungarian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:549
+#: rules/base.xml:3605
msgid "hu"
msgstr "hu"
-#: ../rules/base.xml.in.h:550 ../rules/base.extras.xml.in.h:40
+#: rules/base.xml:3606 rules/base.extras.xml:211
msgid "Hungarian"
msgstr "Maghiară"
-#: ../rules/base.xml.in.h:551
+#: rules/base.xml:3615
msgid "Hungarian (standard)"
msgstr "Maghiară (standard)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:552
+#: rules/base.xml:3621
#, fuzzy
-#| msgid "Hungarian (eliminate dead keys)"
msgid "Hungarian (no dead keys)"
msgstr "Maghiară (elimină tastele moarte)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:553
+#: rules/base.xml:3627
#, fuzzy
-#| msgid "Hungarian (qwerty)"
msgid "Hungarian (QWERTY)"
msgstr "Maghiară (qwerty)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:554
+#: rules/base.xml:3633
#, fuzzy
-#| msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/dead keys)"
msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/dead keys)"
msgstr "Maghiară (101/qwerty/virgulă/taste moarte)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:555
+#: rules/base.xml:3639
#, fuzzy
-#| msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/dead keys)"
msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/no dead keys)"
msgstr "Maghiară (101/qwerty/virgulă/taste moarte)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:556
+#: rules/base.xml:3645
#, fuzzy
-#| msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/dead keys)"
msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/dead keys)"
msgstr "Maghiară (101/qwerty/punct/taste moarte)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:557
+#: rules/base.xml:3651
#, fuzzy
-#| msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/dead keys)"
msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/no dead keys)"
msgstr "Maghiară (101/qwerty/punct/taste moarte)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:558
+#: rules/base.xml:3657
#, fuzzy
-#| msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/dead keys)"
msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/dead keys)"
msgstr "Maghiară (101/qwerty/virgulă/taste moarte)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:559
+#: rules/base.xml:3663
#, fuzzy
-#| msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/dead keys)"
msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/no dead keys)"
msgstr "Maghiară (101/qwerty/virgulă/taste moarte)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:560
+#: rules/base.xml:3669
#, fuzzy
-#| msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/dead keys)"
msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/dead keys)"
msgstr "Maghiară (101/qwerty/punct/taste moarte)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:561
+#: rules/base.xml:3675
#, fuzzy
-#| msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/dead keys)"
msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/no dead keys)"
msgstr "Maghiară (101/qwerty/punct/taste moarte)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:562
+#: rules/base.xml:3681
#, fuzzy
-#| msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)"
msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)"
msgstr "Maghiară (102/qwerty/virgulă/taste moarte)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:563
+#: rules/base.xml:3687
#, fuzzy
-#| msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)"
msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)"
msgstr "Maghiară (102/qwerty/virgulă/taste moarte)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:564
+#: rules/base.xml:3693
#, fuzzy
-#| msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)"
msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)"
msgstr "Maghiară (102/qwerty/punct/taste moarte)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:565
+#: rules/base.xml:3699
#, fuzzy
-#| msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)"
msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)"
msgstr "Maghiară (102/qwerty/punct/taste moarte)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:566
+#: rules/base.xml:3705
#, fuzzy
-#| msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)"
msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)"
msgstr "Maghiară (102/qwerty/virgulă/taste moarte)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:567
+#: rules/base.xml:3711
#, fuzzy
-#| msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)"
msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)"
msgstr "Maghiară (102/qwerty/virgulă/taste moarte)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:568
+#: rules/base.xml:3717
#, fuzzy
-#| msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)"
msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)"
msgstr "Maghiară (102/qwerty/punct/taste moarte)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:569
+#: rules/base.xml:3723
#, fuzzy
-#| msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)"
msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)"
msgstr "Maghiară (102/qwerty/punct/taste moarte)"
#. Keyboard indicator for Icelandic layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:571
+#: rules/base.xml:3732
msgid "is"
msgstr "is"
-#: ../rules/base.xml.in.h:572
+#: rules/base.xml:3733
msgid "Icelandic"
msgstr "Islandeză"
-#: ../rules/base.xml.in.h:573
+#: rules/base.xml:3742
#, fuzzy
-#| msgid "Icelandic (Sun dead keys)"
msgid "Icelandic (with Sun dead keys)"
msgstr "Islandeză (taste moarte Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:574
+#: rules/base.xml:3748
#, fuzzy
-#| msgid "Icelandic (Sun dead keys)"
msgid "Icelandic (no dead keys)"
msgstr "Islandeză (taste moarte Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:575
+#: rules/base.xml:3754
#, fuzzy
-#| msgid "Icelandic (Macintosh)"
msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)"
msgstr "Islandeză (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:576
+#: rules/base.xml:3760
msgid "Icelandic (Macintosh)"
msgstr "Islandeză (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:577
+#: rules/base.xml:3766
msgid "Icelandic (Dvorak)"
msgstr "Islandeză (Dvorak)"
#. Keyboard indicator for Hebrew layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:579 ../rules/base.extras.xml.in.h:103
+#: rules/base.xml:3775 rules/base.extras.xml:695
msgid "he"
msgstr "he"
-#: ../rules/base.xml.in.h:580 ../rules/base.extras.xml.in.h:104
+#: rules/base.xml:3776 rules/base.extras.xml:696
msgid "Hebrew"
msgstr "Ebraică"
-#: ../rules/base.xml.in.h:581
+#: rules/base.xml:3785
msgid "Hebrew (lyx)"
msgstr "Ebraică (lyx)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:582
+#: rules/base.xml:3791
msgid "Hebrew (phonetic)"
msgstr "Ebraică (fonetică)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:583
+#: rules/base.xml:3797
msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)"
msgstr "Ebraică (biblică, Tiro)"
#. Keyboard indicator for Italian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:585 ../rules/base.extras.xml.in.h:143
+#: rules/base.xml:3806 rules/base.extras.xml:926
msgid "it"
msgstr "it"
-#: ../rules/base.xml.in.h:586 ../rules/base.extras.xml.in.h:144
+#: rules/base.xml:3807 rules/base.extras.xml:927
msgid "Italian"
msgstr "Italiană"
-#: ../rules/base.xml.in.h:587
+#: rules/base.xml:3816
#, fuzzy
-#| msgid "Italian (eliminate dead keys)"
msgid "Italian (no dead keys)"
msgstr "Italian (elimină tastele moarte)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:588
+#: rules/base.xml:3822
#, fuzzy
-#| msgid "Ossetian (WinKeys)"
msgid "Italian (Winkeys)"
msgstr "Osetică (Winkeys)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:589
+#: rules/base.xml:3828
msgid "Italian (Macintosh)"
msgstr "Italiană (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:590
+#: rules/base.xml:3834
#, fuzzy
-#| msgid "Italian (US keyboard with Italian letters)"
msgid "Italian (US, with Italian letters)"
msgstr "Italian (Tastatură SUA cu litere italiene)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:591
+#: rules/base.xml:3840
msgid "Georgian (Italy)"
msgstr "Georgiană (Italia)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:592
+#: rules/base.xml:3849
#, fuzzy
-#| msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)"
msgid "Italian (IBM 142)"
msgstr "Lituaniană (IBM LST 1205-92)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:593
+#: rules/base.xml:3855
#, fuzzy
-#| msgid "Italian (eliminate dead keys)"
msgid "Italian (intl., with dead keys)"
msgstr "Italian (elimină tastele moarte)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:594
+#: rules/base.xml:3871
msgid "Sicilian"
msgstr ""
+#: rules/base.xml:3881
+#, fuzzy
+msgid "Friulian (Italy)"
+msgstr "Georgiană (Italia)"
+
#. Keyboard indicator for Japaneses
-#: ../rules/base.xml.in.h:596 ../rules/base.extras.xml.in.h:149
+#: rules/base.xml:3893 rules/base.xml:5619 rules/base.extras.xml:952
msgid "ja"
msgstr "ja"
-#: ../rules/base.xml.in.h:597 ../rules/base.extras.xml.in.h:150
+#: rules/base.xml:3894 rules/base.extras.xml:953
msgid "Japanese"
msgstr "Japoneză"
-#: ../rules/base.xml.in.h:598
+#: rules/base.xml:3903
msgid "Japanese (Kana)"
msgstr "Japoneză (Kana)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:599
+#: rules/base.xml:3909
msgid "Japanese (Kana 86)"
msgstr "Japoneză (Kana 86)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:600
+#: rules/base.xml:3915
msgid "Japanese (OADG 109A)"
msgstr "Japoneză (OADG 109A)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:601
+#: rules/base.xml:3921
msgid "Japanese (Macintosh)"
msgstr "Japoneză (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:602
+#: rules/base.xml:3927
#, fuzzy
-#| msgid "Spanish (Dvorak)"
msgid "Japanese (Dvorak)"
msgstr "Spaniolă (Dvorak)"
+#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts
#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:604
+#: rules/base.xml:3936 rules/base.xml:5998
msgid "ki"
msgstr "ki"
-#: ../rules/base.xml.in.h:605
+#: rules/base.xml:3937
msgid "Kyrgyz"
msgstr "Kirghiză"
-#: ../rules/base.xml.in.h:606
+#: rules/base.xml:3946
msgid "Kyrgyz (phonetic)"
msgstr "Kirghiză (fonetic)"
#. Keyboard indicator for Khmer layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:608
+#: rules/base.xml:3955
msgid "km"
msgstr "km"
-#: ../rules/base.xml.in.h:609
+#: rules/base.xml:3956
msgid "Khmer (Cambodia)"
msgstr "Khmer (Cambogia)"
#. Keyboard indicator for Kazakh layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:611
+#: rules/base.xml:3967
msgid "kk"
msgstr "kk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:612
+#: rules/base.xml:3968
msgid "Kazakh"
msgstr "Kazahă"
-#: ../rules/base.xml.in.h:613
+#: rules/base.xml:3979
msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)"
msgstr "Rusă (Kazahstan, cu kazahă)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:614
+#: rules/base.xml:3989
msgid "Kazakh (with Russian)"
msgstr "Kazahă (cu rusă)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:615
+#: rules/base.xml:3999
#, fuzzy
-#| msgid "Greek (extended)"
msgid "Kazakh (extended)"
msgstr "Greacă (extinsă)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:616
+#: rules/base.xml:4008
#, fuzzy
-#| msgid "Uzbek (Latin)"
msgid "Kazakh (Latin)"
msgstr "Uzbecă (alfabet latin)"
#. Keyboard indicator for Lao layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:618
+#: rules/base.xml:4020
msgid "lo"
msgstr "lo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:619
+#: rules/base.xml:4021
msgid "Lao"
msgstr "Lao"
-#: ../rules/base.xml.in.h:620
+#: rules/base.xml:4030
msgid "Lao (STEA proposed standard layout)"
msgstr "Laos (STEA a propus un aranjament standard)"
#. Keyboard indicator for Spanish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:622 ../rules/base.extras.xml.in.h:162
+#: rules/base.xml:4042 rules/base.xml:4891 rules/base.extras.xml:1039
msgid "es"
msgstr "es"
-#: ../rules/base.xml.in.h:623
+#: rules/base.xml:4043
msgid "Spanish (Latin American)"
msgstr "Spaniolă (America Latină)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:624
+#: rules/base.xml:4075
#, fuzzy
-#| msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)"
msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)"
msgstr "Spaniolă (America Latină, taste moarte Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:625
+#: rules/base.xml:4081
#, fuzzy
-#| msgid "Spanish (Latin American, include dead tilde)"
msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)"
msgstr "Spaniolă (America Latină, include tilda moartă)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:626
+#: rules/base.xml:4087
#, fuzzy
-#| msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)"
msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)"
msgstr "Spaniolă (America Latină, taste moarte Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:627
+#: rules/base.xml:4093
#, fuzzy
-#| msgid "Spanish (Latin American)"
msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)"
msgstr "Spaniolă (America Latină)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:628
+#: rules/base.xml:4099
#, fuzzy
-#| msgid "Spanish (Latin American)"
msgid "Spanish (Latin American, Colemak)"
msgstr "Spaniolă (America Latină)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:629
+#: rules/base.xml:4105
#, fuzzy
-#| msgid "Spanish (Latin American)"
msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)"
msgstr "Spaniolă (America Latină)"
#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:631 ../rules/base.extras.xml.in.h:46
+#: rules/base.xml:4114 rules/base.extras.xml:247
msgid "lt"
msgstr "lt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:632 ../rules/base.extras.xml.in.h:47
+#: rules/base.xml:4115 rules/base.extras.xml:248
msgid "Lithuanian"
msgstr "Lituaniană"
-#: ../rules/base.xml.in.h:633
+#: rules/base.xml:4124
msgid "Lithuanian (standard)"
msgstr "Lituaniană (standard)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:634
+#: rules/base.xml:4130
#, fuzzy
-#| msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)"
msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)"
msgstr "Lituaniană (Dvorak SUA cu litere lituaniene)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:635
+#: rules/base.xml:4136
msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)"
msgstr "Lituaniană (IBM LST 1205-92)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:636
+#: rules/base.xml:4142
msgid "Lithuanian (LEKP)"
msgstr "Lituaniană (LEKP)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:637
+#: rules/base.xml:4148
msgid "Lithuanian (LEKPa)"
msgstr "Lituaniană (LEKPa)"
#. Keyboard indicator for Latvian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:639 ../rules/base.extras.xml.in.h:50
+#: rules/base.xml:4157 rules/base.extras.xml:271
msgid "lv"
msgstr "lv"
-#: ../rules/base.xml.in.h:640 ../rules/base.extras.xml.in.h:51
+#: rules/base.xml:4158 rules/base.extras.xml:272
msgid "Latvian"
msgstr "Letonă"
-#: ../rules/base.xml.in.h:641
+#: rules/base.xml:4167
#, fuzzy
-#| msgid "Latvian (apostrophe variant)"
msgid "Latvian (apostrophe)"
msgstr "Letonă (variantă apostrof)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:642
+#: rules/base.xml:4173
#, fuzzy
-#| msgid "Latvian (tilde variant)"
msgid "Latvian (tilde)"
msgstr "Letonă (varianta cu tildă)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:643
+#: rules/base.xml:4179
#, fuzzy
-#| msgid "Latvian"
msgid "Latvian (F)"
msgstr "Letonă"
-#: ../rules/base.xml.in.h:644
+#: rules/base.xml:4185
msgid "Latvian (modern)"
msgstr "Letonă (modernă)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:645
+#: rules/base.xml:4191
msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)"
msgstr "Letonă (ergonomic, ŪGJRMV)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:646
+#: rules/base.xml:4197
msgid "Latvian (adapted)"
msgstr "Letonă (adaptată)"
#. Keyboard indicator for Maori layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:648
+#: rules/base.xml:4206
msgid "mi"
msgstr "mi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:649
+#: rules/base.xml:4207
msgid "Maori"
msgstr "Maură"
+#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts
#. Keyboard indicator for Serbian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:651 ../rules/base.extras.xml.in.h:90
+#: rules/base.xml:4218 rules/base.xml:4771 rules/base.extras.xml:536
msgid "sr"
msgstr "sr"
-#: ../rules/base.xml.in.h:652
+#: rules/base.xml:4219
msgid "Montenegrin"
msgstr "Muntenegreană"
-#: ../rules/base.xml.in.h:653
+#: rules/base.xml:4228
msgid "Montenegrin (Cyrillic)"
msgstr "Muntenegreană (chirilică)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:654
+#: rules/base.xml:4234
#, fuzzy
-#| msgid "Montenegrin (Cyrillic, Z and ZHE swapped)"
msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
msgstr "Muntenegreană (chirilică, Z și ZHE interschimbate)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:655
+#: rules/base.xml:4240
#, fuzzy
-#| msgid "Montenegrin (Latin Unicode)"
msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)"
msgstr "Muntenegreană (Unicode alfabet latin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:656
+#: rules/base.xml:4246
#, fuzzy
-#| msgid "Montenegrin (Latin qwerty)"
msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)"
msgstr "Muntenegreană (qwerty alfabet latin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:657
+#: rules/base.xml:4252
#, fuzzy
-#| msgid "Montenegrin (Latin Unicode)"
msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)"
msgstr "Muntenegreană (Unicode alfabet latin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:658
+#: rules/base.xml:4258
msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)"
msgstr "Muntenegreană (chirilică cu ghilimele franceze)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:659
+#: rules/base.xml:4264
msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)"
msgstr "Muntenegreană (alfabet latin cu ghilimele franceze)"
#. Keyboard indicator for Macedonian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:661
+#: rules/base.xml:4273
msgid "mk"
msgstr "mk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:662
+#: rules/base.xml:4274
msgid "Macedonian"
msgstr "Macedoneană"
-#: ../rules/base.xml.in.h:663
+#: rules/base.xml:4283
#, fuzzy
-#| msgid "Macedonian (eliminate dead keys)"
msgid "Macedonian (no dead keys)"
msgstr "Macedoneană (elimină tastele moarte)"
#. Keyboard indicator for Maltese layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:665
+#: rules/base.xml:4292
msgid "mt"
msgstr "mt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:666
+#: rules/base.xml:4293
msgid "Maltese"
msgstr "Malteză"
-#: ../rules/base.xml.in.h:667
+#: rules/base.xml:4302
msgid "Maltese (with US layout)"
msgstr "Malteză (cu aranjament de SUA)"
+#: rules/base.xml:4308
+msgid "Maltese (US layout with AltGr overrides)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:4314
+msgid "Maltese (UK layout with AltGr overrides)"
+msgstr ""
+
#. Keyboard indicator for Mongolian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:669
+#: rules/base.xml:4323
msgid "mn"
msgstr "mn"
-#: ../rules/base.xml.in.h:670
+#: rules/base.xml:4324
msgid "Mongolian"
msgstr "Mongolă"
#. Keyboard indicator for Norwegian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:672 ../rules/base.extras.xml.in.h:154
+#: rules/base.xml:4335 rules/base.extras.xml:979
msgid "no"
msgstr "no"
-#: ../rules/base.xml.in.h:673 ../rules/base.extras.xml.in.h:155
+#: rules/base.xml:4336 rules/base.extras.xml:980
msgid "Norwegian"
msgstr "Norvegiană"
-#: ../rules/base.xml.in.h:674
+#: rules/base.xml:4347
#, fuzzy
-#| msgid "Norwegian (eliminate dead keys)"
msgid "Norwegian (no dead keys)"
msgstr "Norvegiană (elimină tastele moarte)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:675
+#: rules/base.xml:4353
#, fuzzy
-#| msgid "Norwegian (eliminate dead keys)"
msgid "Norwegian (Win keys)"
msgstr "Norvegiană (elimină tastele moarte)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:676
+#: rules/base.xml:4359
msgid "Norwegian (Dvorak)"
msgstr "Norvegiană (Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:677
+#: rules/base.xml:4365
msgid "Northern Saami (Norway)"
msgstr "Sami de Nord (Norvegia)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:678
+#: rules/base.xml:4374
#, fuzzy
-#| msgid "Northern Saami (Norway, eliminate dead keys)"
msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)"
msgstr "Sami de Nord (Norvegia, fără taste moarte)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:679
+#: rules/base.xml:4383
msgid "Norwegian (Macintosh)"
msgstr "Norvegiană (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:680
+#: rules/base.xml:4389
#, fuzzy
-#| msgid "Norwegian (Macintosh, eliminate dead keys)"
msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Norvegiană (Macintosh, elimină tastele moarte)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:681
+#: rules/base.xml:4395
#, fuzzy
-#| msgid "Norwegian (Dvorak)"
msgid "Norwegian (Colemak)"
msgstr "Norvegiană (Dvorak)"
#. Keyboard indicator for Polish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:683 ../rules/base.extras.xml.in.h:78
+#: rules/base.xml:4404 rules/base.xml:5543 rules/base.extras.xml:466
msgid "pl"
msgstr "pl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:684 ../rules/base.extras.xml.in.h:79
+#: rules/base.xml:4405 rules/base.extras.xml:467
msgid "Polish"
msgstr "Poloneză"
-#: ../rules/base.xml.in.h:685
+#: rules/base.xml:4414
#, fuzzy
-#| msgid "Tajik (legacy)"
msgid "Polish (legacy)"
msgstr "Tadjică (moștenire)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:686
+#: rules/base.xml:4420
#, fuzzy
-#| msgid "Polish (Dvorak)"
msgid "Polish (QWERTZ)"
msgstr "Poloneză (Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:687
+#: rules/base.xml:4426
msgid "Polish (Dvorak)"
msgstr "Poloneză (Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:688
+#: rules/base.xml:4432
#, fuzzy
-#| msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on quotemark key)"
msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)"
msgstr "Poloneză (Dvorak, citate poloneze pe tasta de ghilimele inversate)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:689
+#: rules/base.xml:4438
#, fuzzy
-#| msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on key 1)"
msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)"
msgstr "Poloneză (Dvorak, citate poloneze pe tasta 1)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:690
+#: rules/base.xml:4444
msgid "Kashubian"
msgstr "Kashubiană"
-#: ../rules/base.xml.in.h:691
+#: rules/base.xml:4453
#, fuzzy
-#| msgid "Persian"
msgid "Silesian"
msgstr "Persană"
-#: ../rules/base.xml.in.h:692
+#: rules/base.xml:4464
msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)"
msgstr "Rusă (Polonia, Dvorak fonetică)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:693
+#: rules/base.xml:4473
msgid "Polish (programmer Dvorak)"
msgstr "Poloneză (Dvorak pentru programatori)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:694 ../rules/base.extras.xml.in.h:157
+#: rules/base.xml:4483 rules/base.extras.xml:995 rules/base.extras.xml:1010
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugheză"
-#: ../rules/base.xml.in.h:695
+#: rules/base.xml:4492
#, fuzzy
-#| msgid "Portuguese (Sun dead keys)"
msgid "Portuguese (no dead keys)"
msgstr "Portugheză (taste moarte Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:696
+#: rules/base.xml:4498
#, fuzzy
-#| msgid "Portuguese (Sun dead keys)"
msgid "Portuguese (with Sun dead keys)"
msgstr "Portugheză (taste moarte Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:697
+#: rules/base.xml:4504
msgid "Portuguese (Macintosh)"
msgstr "Portugheză (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:698
+#: rules/base.xml:4510
#, fuzzy
-#| msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)"
msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Portugheză (Macintosh, taste moarte Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:699
+#: rules/base.xml:4516
#, fuzzy
-#| msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)"
msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)"
msgstr "Portugheză (Macintosh, taste moarte Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:700
+#: rules/base.xml:4522
msgid "Portuguese (Nativo)"
msgstr "Portugheză (nativo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:701
+#: rules/base.xml:4528
#, fuzzy
-#| msgid "Portuguese (Nativo for USA keyboards)"
msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)"
msgstr "Portugheză (nativo pentru tastaturile din SUA)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:702
+#: rules/base.xml:4534
msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)"
msgstr "Esperanto (Portugalia, Nativo)"
#. Keyboard indicator for Romanian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:704 ../rules/base.extras.xml.in.h:84
+#: rules/base.xml:4546 rules/base.extras.xml:502
msgid "ro"
msgstr "ro"
-#: ../rules/base.xml.in.h:705 ../rules/base.extras.xml.in.h:85
+#: rules/base.xml:4547 rules/base.extras.xml:503
msgid "Romanian"
msgstr "Română"
-#: ../rules/base.xml.in.h:706
+#: rules/base.xml:4556
msgid "Romanian (cedilla)"
msgstr "Română (cu sedilă)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:707
+#: rules/base.xml:4562
msgid "Romanian (standard)"
msgstr "Română (standard)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:708
+#: rules/base.xml:4568
msgid "Romanian (standard cedilla)"
msgstr "Română (standard cu sedilă)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:709
+#: rules/base.xml:4574
#, fuzzy
-#| msgid "Romanian (WinKeys)"
msgid "Romanian (Win keys)"
msgstr "Română (WinKeys)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:710 ../rules/base.extras.xml.in.h:93
+#: rules/base.xml:4584 rules/base.extras.xml:555
msgid "Russian"
msgstr "Rusă"
-#: ../rules/base.xml.in.h:711
+#: rules/base.xml:4593
msgid "Russian (phonetic)"
msgstr "Rusă (fonetică)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:712
+#: rules/base.xml:4599
#, fuzzy
-#| msgid "Russian (phonetic WinKeys)"
msgid "Russian (phonetic, with Win keys)"
msgstr "Rusă (fonetică WinKeys)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:713
+#: rules/base.xml:4605
#, fuzzy
-#| msgid "Russian (phonetic)"
msgid "Russian (phonetic yazherty)"
msgstr "Rusă (fonetică)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:714
+#: rules/base.xml:4611
msgid "Russian (typewriter)"
msgstr "Rusă (mașină de scris)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:715
+#: rules/base.xml:4617
msgid "Russian (legacy)"
msgstr "Rusă (moștenire)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:716
+#: rules/base.xml:4623
msgid "Russian (typewriter, legacy)"
msgstr "Rusă (mașină de scris, moștenire)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:717
+#: rules/base.xml:4629
msgid "Tatar"
msgstr "Tătară"
-#: ../rules/base.xml.in.h:718
+#: rules/base.xml:4638
msgid "Ossetian (legacy)"
msgstr "Osetică (moștenire)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:719
+#: rules/base.xml:4647
#, fuzzy
-#| msgid "Ossetian (WinKeys)"
msgid "Ossetian (Win keys)"
msgstr "Osetică (Winkeys)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:720
+#: rules/base.xml:4656
msgid "Chuvash"
msgstr "Ciuvașă"
-#: ../rules/base.xml.in.h:721
+#: rules/base.xml:4665
msgid "Chuvash (Latin)"
msgstr "Ciuvașă (alfabet latin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:722
+#: rules/base.xml:4674
msgid "Udmurt"
msgstr "Udmurtă"
-#: ../rules/base.xml.in.h:723
+#: rules/base.xml:4683
msgid "Komi"
msgstr "Komi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:724
+#: rules/base.xml:4692
msgid "Yakut"
msgstr "Iacută"
-#: ../rules/base.xml.in.h:725
+#: rules/base.xml:4701
msgid "Kalmyk"
msgstr "Kalmyk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:726
+#: rules/base.xml:4710
msgid "Russian (DOS)"
msgstr "Rusă (DOS)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:727
+#: rules/base.xml:4716
#, fuzzy
-#| msgid "Italian (Macintosh)"
msgid "Russian (Macintosh)"
msgstr "Italiană (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:728
+#: rules/base.xml:4722
msgid "Serbian (Russia)"
msgstr "Sârbă (Rusia)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:729
+#: rules/base.xml:4732
msgid "Bashkirian"
msgstr "Bashkirian"
-#: ../rules/base.xml.in.h:730
+#: rules/base.xml:4741
msgid "Mari"
msgstr "Mari"
-#: ../rules/base.xml.in.h:731
+#: rules/base.xml:4750
#, fuzzy
-#| msgid "Russian (phonetic)"
msgid "Russian (phonetic, AZERTY)"
msgstr "Rusă (fonetică)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:732
+#: rules/base.xml:4756
#, fuzzy
-#| msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)"
msgid "Russian (phonetic, Dvorak)"
msgstr "Rusă (Polonia, Dvorak fonetică)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:733
+#: rules/base.xml:4762
#, fuzzy
-#| msgid "Russian (phonetic)"
msgid "Russian (phonetic, French)"
msgstr "Rusă (fonetică)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:734 ../rules/base.extras.xml.in.h:91
+#: rules/base.xml:4772 rules/base.extras.xml:537
msgid "Serbian"
msgstr "Sârbă"
-#: ../rules/base.xml.in.h:735
+#: rules/base.xml:4781
#, fuzzy
-#| msgid "Montenegrin (Cyrillic, Z and ZHE swapped)"
msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
msgstr "Muntenegreană (chirilică, Z și ZHE interschimbate)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:736
+#: rules/base.xml:4787
msgid "Serbian (Latin)"
msgstr "Sârbă (alfabet latin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:737
+#: rules/base.xml:4793
#, fuzzy
-#| msgid "Serbian (Latin Unicode)"
msgid "Serbian (Latin, Unicode)"
msgstr "Sârbă (alfabet latin Unicode)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:738
+#: rules/base.xml:4799
#, fuzzy
-#| msgid "Serbian (Latin)"
msgid "Serbian (Latin, QWERTY)"
msgstr "Sârbă (alfabet latin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:739
+#: rules/base.xml:4805
#, fuzzy
-#| msgid "Serbian (Latin Unicode)"
msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)"
msgstr "Sârbă (alfabet latin Unicode)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:740
+#: rules/base.xml:4811
#, fuzzy
-#| msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)"
msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)"
msgstr "Muntenegreană (chirilică cu ghilimele franceze)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:741
+#: rules/base.xml:4817
msgid "Serbian (Latin with guillemets)"
msgstr "Sârbă (alfabet latin cu ghilimele franceze)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:742
+#: rules/base.xml:4823
#, fuzzy
-#| msgid "Pannonian Rusyn Homophonic"
msgid "Pannonian Rusyn"
msgstr "Voievodina Panonică (homofonică)"
#. Keyboard indicator for Slovenian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:744
+#: rules/base.xml:4835
msgid "sl"
msgstr "sl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:745
+#: rules/base.xml:4836
msgid "Slovenian"
msgstr "Slovenă"
-#: ../rules/base.xml.in.h:746
+#: rules/base.xml:4845
#, fuzzy
-#| msgid "Serbian (with guillemets)"
msgid "Slovenian (with guillemets)"
msgstr "Sârbă (cu guillemets)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:747
+#: rules/base.xml:4851
#, fuzzy
-#| msgid "Slovenian (US keyboard with Slovenian letters)"
msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)"
msgstr "Slovenă (tastatură SUA cu litere slovene)"
#. Keyboard indicator for Slovak layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:749 ../rules/base.extras.xml.in.h:159
+#: rules/base.xml:4860 rules/base.extras.xml:1024
msgid "sk"
msgstr "sk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:750 ../rules/base.extras.xml.in.h:160
+#: rules/base.xml:4861 rules/base.extras.xml:1025
msgid "Slovak"
msgstr "Slovacă"
-#: ../rules/base.xml.in.h:751
+#: rules/base.xml:4870
#, fuzzy
-#| msgid "Slovak (extended Backslash)"
msgid "Slovak (extended backslash)"
msgstr "Slovacă (bară oblică inversă extinsă)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:752
+#: rules/base.xml:4876
#, fuzzy
-#| msgid "Slovak (qwerty)"
msgid "Slovak (QWERTY)"
msgstr "Slovacă (qwerty)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:753
+#: rules/base.xml:4882
#, fuzzy
-#| msgid "Slovak (extended Backslash)"
msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)"
msgstr "Slovacă (bară oblică inversă extinsă)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:754 ../rules/base.extras.xml.in.h:163
+#: rules/base.xml:4892 rules/base.extras.xml:1040
msgid "Spanish"
msgstr "Spaniolă"
-#: ../rules/base.xml.in.h:755
+#: rules/base.xml:4901
#, fuzzy
-#| msgid "Spanish (Sun dead keys)"
msgid "Spanish (no dead keys)"
msgstr "Spaniolă (taste moarte Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:756
+#: rules/base.xml:4907
#, fuzzy
-#| msgid "Spanish (Sun dead keys)"
msgid "Spanish (Win keys)"
msgstr "Spaniolă (taste moarte Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:757
+#: rules/base.xml:4913
#, fuzzy
-#| msgid "Spanish (include dead tilde)"
msgid "Spanish (dead tilde)"
msgstr "Spaniolă (include tilda moartă)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:758
+#: rules/base.xml:4919
#, fuzzy
-#| msgid "Spanish (Sun dead keys)"
msgid "Spanish (with Sun dead keys)"
msgstr "Spaniolă (taste moarte Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:759
+#: rules/base.xml:4925
msgid "Spanish (Dvorak)"
msgstr "Spaniolă (Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:760
+#: rules/base.xml:4931
msgid "ast"
msgstr "ast"
-#: ../rules/base.xml.in.h:761
+#: rules/base.xml:4932
msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)"
msgstr "Asturian (Spania, cu punct sub H și sub L)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:762
+#: rules/base.xml:4941
msgid "ca"
msgstr "ca"
-#: ../rules/base.xml.in.h:763
+#: rules/base.xml:4942
msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)"
msgstr "Catalană (Spania, cu L cu punct pe mijloc)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:764
+#: rules/base.xml:4951
msgid "Spanish (Macintosh)"
msgstr "Spaniolă (Macintosh)"
#. Keyboard indicator for Swedish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:766 ../rules/base.extras.xml.in.h:165
+#: rules/base.xml:4960 rules/base.extras.xml:1054
msgid "sv"
msgstr "sv"
-#: ../rules/base.xml.in.h:767 ../rules/base.extras.xml.in.h:166
+#: rules/base.xml:4961 rules/base.extras.xml:1055
msgid "Swedish"
msgstr "Suedeză"
-#: ../rules/base.xml.in.h:768
+#: rules/base.xml:4970
#, fuzzy
-#| msgid "Swedish (eliminate dead keys)"
msgid "Swedish (no dead keys)"
msgstr "Suedeză (elimină tastele moarte)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:769
+#: rules/base.xml:4976
msgid "Swedish (Dvorak)"
msgstr "Suedeză (Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:770
+#: rules/base.xml:4984
msgid "Russian (Sweden, phonetic)"
msgstr "Rusă (fonetică, Suedia)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:771
+#: rules/base.xml:4995
#, fuzzy
-#| msgid "Russian (Sweden, phonetic, eliminate dead keys)"
msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)"
msgstr "Rusă (Suedia, fonetică, fără taste moarte)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:772
+#: rules/base.xml:5004
msgid "Northern Saami (Sweden)"
msgstr "Sami de Nord (Suedia)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:773
+#: rules/base.xml:5013
msgid "Swedish (Macintosh)"
msgstr "Suedeză (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:774
+#: rules/base.xml:5019
msgid "Swedish (Svdvorak)"
msgstr "Suedeză (Svdvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:775
+#: rules/base.xml:5025
#, fuzzy
-#| msgid "Swedish (Dvorak)"
msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)"
msgstr "Suedeză (Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:776
+#: rules/base.xml:5031
#, fuzzy
-#| msgid "Slovenian (US keyboard with Slovenian letters)"
msgid "Swedish (US, with Swedish letters)"
msgstr "Slovenă (tastatură SUA cu litere slovene)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:777
+#: rules/base.xml:5037
msgid "Swedish Sign Language"
msgstr "Limba suedeză a semnelor"
-#: ../rules/base.xml.in.h:778 ../rules/base.extras.xml.in.h:170
+#: rules/base.xml:5050 rules/base.extras.xml:1085
msgid "German (Switzerland)"
msgstr "Germană (Elveția)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:779
+#: rules/base.xml:5060
msgid "German (Switzerland, legacy)"
msgstr "Germană (Elveția, moștenire)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:780
+#: rules/base.xml:5068
#, fuzzy
-#| msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)"
msgid "German (Switzerland, no dead keys)"
msgstr "Germană (Elveția, taste moarte Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:781
+#: rules/base.xml:5076
#, fuzzy
-#| msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)"
msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)"
msgstr "Germană (Elveția, taste moarte Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:782
+#: rules/base.xml:5084
msgid "French (Switzerland)"
msgstr "Franceză (Elveția)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:783
+#: rules/base.xml:5095
#, fuzzy
-#| msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)"
msgid "French (Switzerland, no dead keys)"
msgstr "Franceză (Elveția, taste moarte Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:784
+#: rules/base.xml:5106
#, fuzzy
-#| msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)"
msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)"
msgstr "Franceză (Elveția, taste moarte Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:785
+#: rules/base.xml:5117
msgid "French (Switzerland, Macintosh)"
msgstr "Franceză (Elveția, Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:786
+#: rules/base.xml:5128
msgid "German (Switzerland, Macintosh)"
msgstr "Germană (Elveția, Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:787
+#: rules/base.xml:5138
msgid "Arabic (Syria)"
msgstr "Arabă (Siria)"
#. Keyboard indicator for Syriac layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:789
+#: rules/base.xml:5148 rules/base.xml:5156
msgid "syc"
msgstr "syc"
-#: ../rules/base.xml.in.h:790
+#: rules/base.xml:5149
msgid "Syriac"
msgstr "Siriană"
-#: ../rules/base.xml.in.h:791
+#: rules/base.xml:5157
msgid "Syriac (phonetic)"
msgstr "Siriană (fonetică)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:792
+#: rules/base.xml:5165
msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)"
msgstr "Kurdă (Siria, alfabet latin Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:793
+#: rules/base.xml:5176
msgid "Kurdish (Syria, F)"
msgstr "Kurdă (Siria, F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:794
+#: rules/base.xml:5187
msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)"
msgstr "Kurdă (Siria, alfabet latin Alt-Q)"
#. Keyboard indicator for Tajik layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:796
+#: rules/base.xml:5199
msgid "tg"
msgstr "tg"
-#: ../rules/base.xml.in.h:797
+#: rules/base.xml:5200
msgid "Tajik"
msgstr "Tadjică"
-#: ../rules/base.xml.in.h:798
+#: rules/base.xml:5209
msgid "Tajik (legacy)"
msgstr "Tadjică (moștenire)"
#. Keyboard indicator for Sinhala layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:800
+#: rules/base.xml:5218
msgid "si"
msgstr "si"
-#: ../rules/base.xml.in.h:801
+#: rules/base.xml:5219
msgid "Sinhala (phonetic)"
msgstr "Singaleză (fonetică)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:802
+#: rules/base.xml:5230
#, fuzzy
-#| msgid "Tamil (Sri Lanka, Unicode)"
msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)"
msgstr "Tamilă (Sri Lanka, Unicode)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:803
+#: rules/base.xml:5239
#, fuzzy
-#| msgid "Tamil (Sri Lanka, Unicode)"
msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)"
msgstr "Tamilă (Sri Lanka, Unicode)"
#. Keyboard indicator for US layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:805
+#: rules/base.xml:5249
msgid "us"
msgstr "us"
-#: ../rules/base.xml.in.h:806
+#: rules/base.xml:5250
#, fuzzy
-#| msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)"
msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)"
msgstr "Lituaniană (Dvorak SUA cu litere lituaniene)"
#. Keyboard indicator for Thai layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:808
+#: rules/base.xml:5259
msgid "th"
msgstr "th"
-#: ../rules/base.xml.in.h:809
+#: rules/base.xml:5260
msgid "Thai"
msgstr "Tailandeză"
-#: ../rules/base.xml.in.h:810
+#: rules/base.xml:5269
msgid "Thai (TIS-820.2538)"
msgstr "Tailandeză (TIS-820.2538)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:811
+#: rules/base.xml:5275
msgid "Thai (Pattachote)"
msgstr "Tailandeză (Pattachote)"
#. Keyboard indicator for Turkish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:813 ../rules/base.extras.xml.in.h:173
+#: rules/base.xml:5284 rules/base.extras.xml:1105
msgid "tr"
msgstr "tr"
-#: ../rules/base.xml.in.h:814 ../rules/base.extras.xml.in.h:174
+#: rules/base.xml:5285 rules/base.extras.xml:1106
msgid "Turkish"
msgstr "Turcă"
-#: ../rules/base.xml.in.h:815
+#: rules/base.xml:5294
msgid "Turkish (F)"
msgstr "Turcă (F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:816
+#: rules/base.xml:5300
msgid "Turkish (Alt-Q)"
msgstr "Turcă (Alt-Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:817
+#: rules/base.xml:5306
#, fuzzy
-#| msgid "Turkish (Sun dead keys)"
msgid "Turkish (with Sun dead keys)"
msgstr "Turcă (taste moarte Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:818
+#: rules/base.xml:5314
msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)"
msgstr "Kurdă (Turcia, alfabet latin Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:819
+#: rules/base.xml:5325
msgid "Kurdish (Turkey, F)"
msgstr "Kurdă (Turcia, F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:820
+#: rules/base.xml:5336
msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)"
msgstr "Kurdă (Turcia, alfabet latin Alt-Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:821
+#: rules/base.xml:5345
#, fuzzy
-#| msgid "Turkish (international with dead keys)"
msgid "Turkish (intl., with dead keys)"
msgstr "Turcă (internațională cu taste moarte)"
#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:823 ../rules/base.extras.xml.in.h:86
+#: rules/base.xml:5352 rules/base.xml:5363 rules/base.xml:5374
+#: rules/base.extras.xml:512
msgid "crh"
msgstr "crh"
-#: ../rules/base.xml.in.h:824
+#: rules/base.xml:5353
msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
msgstr "Tătară din Crimea (Q turcesc)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:825
+#: rules/base.xml:5364
msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
msgstr "Tătară din Crimea (F turcesc)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:826
+#: rules/base.xml:5375
msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
msgstr "Tătară din Crimea (Alt-Q turcesc)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:827
+#: rules/base.xml:5388
msgid "Taiwanese"
msgstr "Taiwaneză"
-#: ../rules/base.xml.in.h:828
+#: rules/base.xml:5397
msgid "Taiwanese (indigenous)"
msgstr "Taiwaneză (indigeneză)"
#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:830
+#: rules/base.xml:5422
msgid "xsy"
msgstr "xsy"
-#: ../rules/base.xml.in.h:831
+#: rules/base.xml:5423
msgid "Saisiyat (Taiwan)"
msgstr "Saisiyat (Taiwan)"
#. Keyboard indicator for Ukranian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:833 ../rules/base.extras.xml.in.h:176
+#: rules/base.xml:5435 rules/base.extras.xml:1120
msgid "uk"
msgstr "uk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:834 ../rules/base.extras.xml.in.h:177
+#: rules/base.xml:5436 rules/base.extras.xml:1121
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ucraineană"
-#: ../rules/base.xml.in.h:835
+#: rules/base.xml:5445
msgid "Ukrainian (phonetic)"
msgstr "Ucraineană (fonetică)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:836
+#: rules/base.xml:5451
msgid "Ukrainian (typewriter)"
msgstr "Ucraineană (mașină de scris)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:837
+#: rules/base.xml:5457
#, fuzzy
-#| msgid "Ukrainian (WinKeys)"
msgid "Ukrainian (Win keys)"
msgstr "Ucraineană (WinKeys)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:838
+#: rules/base.xml:5463
msgid "Ukrainian (legacy)"
msgstr "Ucraineană (moștenire)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:839
+#: rules/base.xml:5469
msgid "Ukrainian (standard RSTU)"
msgstr "Ucraineană (standard RSTU)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:840
+#: rules/base.xml:5475
msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)"
msgstr "Rusă (Ucraina, RSTU standard)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:841
+#: rules/base.xml:5481
msgid "Ukrainian (homophonic)"
msgstr "Ucraineană (homofonică)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:842 ../rules/base.extras.xml.in.h:179
+#: rules/base.xml:5491 rules/base.extras.xml:1136
msgid "English (UK)"
msgstr "Engleză (Marea Britanie)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:843
+#: rules/base.xml:5500
#, fuzzy
-#| msgid "English (UK, extended WinKeys)"
msgid "English (UK, extended, with Win keys)"
msgstr "Engleză (Marea Britanie, WinKeys extins)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:844
+#: rules/base.xml:5506
#, fuzzy
-#| msgid "English (UK, international with dead keys)"
msgid "English (UK, intl., with dead keys)"
msgstr "Engleză (internațională cu taste moarte)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:845
+#: rules/base.xml:5512
msgid "English (UK, Dvorak)"
msgstr "Engleză (Marea Britanie, Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:846
+#: rules/base.xml:5518
#, fuzzy
-#| msgid "English (UK, Dvorak with UK punctuation)"
msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)"
msgstr "Engleză (Marea Britanie, Dvorak cu semne de punctuație britanice)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:847
+#: rules/base.xml:5524
msgid "English (UK, Macintosh)"
msgstr "Engleză (Marea Britanie, Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:848
+#: rules/base.xml:5530
#, fuzzy
-#| msgid "English (UK, Macintosh)"
msgid "English (UK, intl., Macintosh)"
msgstr "Engleză (Marea Britanie, Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:849
+#: rules/base.xml:5536
msgid "English (UK, Colemak)"
msgstr "Engleză (Marea Britanie, Colemak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:850
+#: rules/base.xml:5544
#, fuzzy
-#| msgid "Polish (international with dead keys)"
msgid "Polish (British keyboard)"
msgstr "Poloneză (internațională cu taste moarte)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:851
+#: rules/base.xml:5557
msgid "Uzbek"
msgstr "Uzbecă"
-#: ../rules/base.xml.in.h:852
+#: rules/base.xml:5566
msgid "Uzbek (Latin)"
msgstr "Uzbecă (alfabet latin)"
#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:854 ../rules/base.extras.xml.in.h:185
+#: rules/base.xml:5575 rules/base.extras.xml:1166
msgid "vi"
msgstr "vi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:855 ../rules/base.extras.xml.in.h:186
+#: rules/base.xml:5576 rules/base.extras.xml:1167
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnameză"
-#: ../rules/base.xml.in.h:856
+#: rules/base.xml:5585
#, fuzzy
-#| msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)"
msgid "Vietnamese (US, with Vietnamese letters)"
msgstr "Lituaniană (Dvorak SUA cu litere lituaniene)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:857
+#: rules/base.xml:5591
#, fuzzy
-#| msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)"
msgid "Vietnamese (French, with Vietnamese letters)"
msgstr "Lituaniană (Dvorak SUA cu litere lituaniene)"
#. Keyboard indicator for Korean layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:859 ../rules/base.extras.xml.in.h:181
+#: rules/base.xml:5600 rules/base.extras.xml:1150
msgid "ko"
msgstr "ko"
-#: ../rules/base.xml.in.h:860 ../rules/base.extras.xml.in.h:182
+#: rules/base.xml:5601 rules/base.extras.xml:1151
msgid "Korean"
msgstr "Coreeană"
-#: ../rules/base.xml.in.h:861
+#: rules/base.xml:5610
msgid "Korean (101/104 key compatible)"
msgstr "Coreeană (compatibil cu tasta 101/104)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:862
+#: rules/base.xml:5620
#, fuzzy
-#| msgid "Japanese (PC-98xx Series)"
msgid "Japanese (PC-98)"
msgstr "Japoneză (seria PC-98xx)"
#. Keyboard indicator for Irish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:864
+#: rules/base.xml:5633
msgid "ie"
msgstr "ie"
-#: ../rules/base.xml.in.h:865
+#: rules/base.xml:5634
msgid "Irish"
msgstr "Irlandeză"
-#: ../rules/base.xml.in.h:866
+#: rules/base.xml:5643
msgid "CloGaelach"
msgstr "CloGaelach"
-#: ../rules/base.xml.in.h:867
+#: rules/base.xml:5652
msgid "Irish (UnicodeExpert)"
msgstr "Irlandeză (UnicodeExpert)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:868
+#: rules/base.xml:5658
msgid "Ogham"
msgstr "Ogamă"
-#: ../rules/base.xml.in.h:869
+#: rules/base.xml:5667
msgid "Ogham (IS434)"
msgstr "Ogamă (IS434)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:870
+#: rules/base.xml:5680
msgid "Urdu (Pakistan)"
msgstr "Urdu (Pakistan)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:871
+#: rules/base.xml:5689
msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)"
msgstr "Urdu (Pakistan, CRULP)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:872
+#: rules/base.xml:5695
msgid "Urdu (Pakistan, NLA)"
msgstr "Urdu (Pakistan, NLA)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:873
+#: rules/base.xml:5702
msgid "Arabic (Pakistan)"
msgstr "Arabă (Pakistan)"
#. Keyboard indicator for Sindhi layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:875
+#: rules/base.xml:5712
msgid "sd"
msgstr "sd"
-#: ../rules/base.xml.in.h:876
+#: rules/base.xml:5713
msgid "Sindhi"
msgstr ""
#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:878
+#: rules/base.xml:5725
msgid "dv"
msgstr "dv"
-#: ../rules/base.xml.in.h:879
+#: rules/base.xml:5726
msgid "Dhivehi"
msgstr "Divehi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:880
+#: rules/base.xml:5738
msgid "English (South Africa)"
msgstr "Engleză (Africa de Sud)"
#. Keyboard indicator for Esperanto layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:882
+#: rules/base.xml:5748
msgid "eo"
msgstr "eo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:883
+#: rules/base.xml:5749
msgid "Esperanto"
msgstr "Esperanto"
-#: ../rules/base.xml.in.h:884
+#: rules/base.xml:5758
msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)"
msgstr "Esperanto (punct și virgulă deplasate și citat, învechit)"
#. Keyboard indicator for Nepali layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:886
+#: rules/base.xml:5767
msgid "ne"
msgstr "ne"
-#: ../rules/base.xml.in.h:887
+#: rules/base.xml:5768
msgid "Nepali"
msgstr "Nepaleză"
-#: ../rules/base.xml.in.h:888
+#: rules/base.xml:5781
msgid "English (Nigeria)"
msgstr "Engleză (Nigeria)"
#. Keyboard indicator for Igbo layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:890
+#: rules/base.xml:5791
msgid "ig"
msgstr "ig"
-#: ../rules/base.xml.in.h:891
+#: rules/base.xml:5792
msgid "Igbo"
msgstr "Igboneză"
#. Keyboard indicator for Yoruba layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:893
+#: rules/base.xml:5802
msgid "yo"
msgstr "yo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:894
+#: rules/base.xml:5803
msgid "Yoruba"
msgstr "Iorubă"
-#: ../rules/base.xml.in.h:895
+#: rules/base.xml:5814
#, fuzzy
-#| msgid "English (Nigeria)"
msgid "Hausa (Nigeria)"
msgstr "Engleză (Nigeria)"
#. Keyboard indicator for Amharic layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:897
+#: rules/base.xml:5826
msgid "am"
msgstr "am"
-#: ../rules/base.xml.in.h:898
+#: rules/base.xml:5827
msgid "Amharic"
msgstr "Amarică"
#. Keyboard indicator for Wolof layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:900
+#: rules/base.xml:5838
msgid "wo"
msgstr "wo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:901
+#: rules/base.xml:5839
msgid "Wolof"
msgstr ""
#. Keyboard indicator for Braille layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:903
+#: rules/base.xml:5850
msgid "brl"
msgstr "brl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:904
+#: rules/base.xml:5851
msgid "Braille"
msgstr "Braille"
-#: ../rules/base.xml.in.h:905
+#: rules/base.xml:5857
#, fuzzy
-#| msgid "Braille (left hand)"
msgid "Braille (left-handed)"
msgstr "Alfabetul Braille (mâna stângă)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:906
+#: rules/base.xml:5863
#, fuzzy
-#| msgid "Braille (left hand)"
msgid "Braille (left-handed inverted thumb)"
msgstr "Alfabetul Braille (mâna stângă)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:907
+#: rules/base.xml:5869
#, fuzzy
-#| msgid "Braille (right hand)"
msgid "Braille (right-handed)"
msgstr "Alfabetul Braille (mâna dreaptă)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:908
+#: rules/base.xml:5875
#, fuzzy
-#| msgid "Braille (right hand)"
msgid "Braille (right-handed inverted thumb)"
msgstr "Alfabetul Braille (mâna dreaptă)"
#. Keyboard indicator for Turkmen layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:910
+#: rules/base.xml:5884
msgid "tk"
msgstr "tk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:911
+#: rules/base.xml:5885
msgid "Turkmen"
msgstr "Turkmenă"
-#: ../rules/base.xml.in.h:912
+#: rules/base.xml:5894
msgid "Turkmen (Alt-Q)"
msgstr "Turkmenă (Alt-Q)"
#. Keyboard indicator for Bambara layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:914
+#: rules/base.xml:5903
msgid "bm"
msgstr "bm"
-#: ../rules/base.xml.in.h:915
+#: rules/base.xml:5904
msgid "Bambara"
msgstr "Bambară"
-#: ../rules/base.xml.in.h:916
+#: rules/base.xml:5915
#, fuzzy
-#| msgid "French (Mali, alternative)"
msgid "French (Mali, alt.)"
msgstr "Franceză (Mali, alternativă)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:917
+#: rules/base.xml:5926
#, fuzzy
-#| msgid "English (Mali, US Macintosh)"
msgid "English (Mali, US, Macintosh)"
msgstr "Engleză (Mali, SUA Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:918
+#: rules/base.xml:5937
#, fuzzy
-#| msgid "English (Mali, US Macintosh)"
msgid "English (Mali, US, intl.)"
msgstr "Engleză (Mali, SUA Macintosh)"
#. Keyboard indicator for Swahili layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:920
+#: rules/base.xml:5949 rules/base.xml:5987
msgid "sw"
msgstr "sw"
-#: ../rules/base.xml.in.h:921
+#: rules/base.xml:5950
msgid "Swahili (Tanzania)"
msgstr "Swahili (Tanzania)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:922
+#: rules/base.xml:5959
msgid "fr-tg"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:923
+#: rules/base.xml:5960
#, fuzzy
-#| msgid "French (Morocco)"
msgid "French (Togo)"
msgstr "Franceză (Maroc)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:924
+#: rules/base.xml:5988
msgid "Swahili (Kenya)"
msgstr "Swahili (Kenya)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:925
+#: rules/base.xml:5999
msgid "Kikuyu"
msgstr "Kikuyu"
#. Keyboard indicator for Tswana layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:927
+#: rules/base.xml:6011
msgid "tn"
msgstr "tn"
-#: ../rules/base.xml.in.h:928
+#: rules/base.xml:6012
msgid "Tswana"
msgstr ""
#. Keyboard indicator for Filipino layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:930
+#: rules/base.xml:6022
msgid "ph"
msgstr "ph"
-#: ../rules/base.xml.in.h:931
+#: rules/base.xml:6023
msgid "Filipino"
msgstr "Filipineză"
-#: ../rules/base.xml.in.h:932
+#: rules/base.xml:6042
#, fuzzy
-#| msgid "Filipino (QWERTY Baybayin)"
msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)"
msgstr "Filipineză (QWERTY Baybayin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:933
+#: rules/base.xml:6060
#, fuzzy
-#| msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Latin)"
msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)"
msgstr "Filipineză (Capewell-Dvorak alfabet latin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:934
+#: rules/base.xml:6066
#, fuzzy
-#| msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Baybayin)"
msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
msgstr "Filipineză (Capewell-Dvorak Baybayin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:935
+#: rules/base.xml:6084
#, fuzzy
-#| msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Latin)"
msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)"
msgstr "Filipineză (Capewell-QWERF 2006 alfabet latin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:936
+#: rules/base.xml:6090
#, fuzzy
-#| msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Baybayin)"
msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
msgstr "Filipineză (Capewell-QWERF 2006 Baybayin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:937
+#: rules/base.xml:6108
#, fuzzy
-#| msgid "Filipino (Colemak Latin)"
msgid "Filipino (Colemak, Latin)"
msgstr "Filipineză (alfabet latin Colemak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:938
+#: rules/base.xml:6114
#, fuzzy
-#| msgid "Filipino (Colemak Baybayin)"
msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)"
msgstr "Filipineză (Colemak Baybayin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:939
+#: rules/base.xml:6132
#, fuzzy
-#| msgid "Filipino (Dvorak Latin)"
msgid "Filipino (Dvorak, Latin)"
msgstr "Filipineză (Dvorak alfabet latin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:940
+#: rules/base.xml:6138
#, fuzzy
-#| msgid "Filipino (Dvorak Baybayin)"
msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)"
msgstr "Filipineză (Dvorak Baybayin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:941
+#: rules/base.xml:6158
msgid "md"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:942
+#: rules/base.xml:6159
#, fuzzy
-#| msgid "Latvian"
msgid "Moldavian"
msgstr "Letonă"
-#: ../rules/base.xml.in.h:943
+#: rules/base.xml:6168
#, fuzzy
-#| msgid "gaa"
msgid "gag"
msgstr "gaa"
-#: ../rules/base.xml.in.h:944
+#: rules/base.xml:6169
msgid "Moldavian (Gagauz)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:945
+#: rules/base.xml:6180
msgid "id"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:946
+#: rules/base.xml:6181
msgid "Indonesian (Jawi)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:947
+#: rules/base.xml:6197
msgid "ms"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:948
+#: rules/base.xml:6198
msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:949
+#: rules/base.xml:6213
#, fuzzy
-#| msgid "Sinhala (phonetic)"
msgid "Malay (Jawi, phonetic)"
msgstr "Singaleză (fonetică)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:950
+#: rules/base.xml:6224
msgid "Switching to another layout"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:951
+#: rules/base.xml:6229
msgid "Right Alt (while pressed)"
msgstr "Alt dreapta (cât timp e apăsat)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:952
+#: rules/base.xml:6235
msgid "Left Alt (while pressed)"
msgstr "Alt din stânga (cât timp e apăsată)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:953
+#: rules/base.xml:6241 rules/base.xml:6247
msgid "Left Win (while pressed)"
msgstr "Win stânga (cât timp e apăsat)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:954
+#: rules/base.xml:6253
#, fuzzy
-#| msgid "Any Win key (while pressed)"
msgid "Any Win (while pressed)"
msgstr "Oricare tastă Win (cât timp e apăsată)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:955
+#: rules/base.xml:6259
msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:956
+#: rules/base.xml:6265
#, fuzzy
-#| msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock does the original capslock action"
-msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action"
-msgstr "Caps Lock (cât timp e apăsat), Alt+Caps Lock execută acțiunea originală Caps Lock"
+msgid ""
+"Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action"
+msgstr ""
+"Caps Lock (cât timp e apăsat), Alt+Caps Lock execută acțiunea originală Caps "
+"Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:957
+#: rules/base.xml:6271
msgid "Right Ctrl (while pressed)"
msgstr "Ctrl dreapta (cât timp e apăsat)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:958
+#: rules/base.xml:6277 rules/base.xml:6501 rules/base.xml:6964
msgid "Right Alt"
msgstr "Alt dreapta"
-#: ../rules/base.xml.in.h:959
+#: rules/base.xml:6283 rules/base.xml:6495
msgid "Left Alt"
msgstr "Alt din stânga"
-#: ../rules/base.xml.in.h:960
+#: rules/base.xml:6289 rules/base.xml:6525 rules/base.xml:6646
+#: rules/base.xml:7030
msgid "Caps Lock"
msgstr "Caps Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:961
+#: rules/base.xml:6295
msgid "Shift+Caps Lock"
msgstr "Shift+Caps Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:962
+#: rules/base.xml:6301
#, fuzzy
-#| msgid "Caps Lock (to first layout), Shift+Caps Lock (to last layout)"
msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout"
-msgstr "Caps Lock (la primul aranjament), Shift+Caps Lock (la ultimul aranjament)"
+msgstr ""
+"Caps Lock (la primul aranjament), Shift+Caps Lock (la ultimul aranjament)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:963
+#: rules/base.xml:6307
#, fuzzy
-#| msgid "Left Win (to first layout), Right Win/Menu (to last layout)"
msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout"
-msgstr "Win stânga (la primul aranjament), Win dreapta/Menu (la ultimul aranjament)"
+msgstr ""
+"Win stânga (la primul aranjament), Win dreapta/Menu (la ultimul aranjament)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:964
+#: rules/base.xml:6313
#, fuzzy
-#| msgid "Left Ctrl (to first layout), Right Ctrl (to last layout)"
msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout"
-msgstr "Ctrl stânga (la primul aranjament), Ctrl dreapta (la ultimul aranjament)"
+msgstr ""
+"Ctrl stânga (la primul aranjament), Ctrl dreapta (la ultimul aranjament)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:965
+#: rules/base.xml:6319
msgid "Alt+Caps Lock"
msgstr "Alt+Caps Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:966
+#: rules/base.xml:6325
#, fuzzy
-#| msgid "Both Shift keys together"
msgid "Both Shift together"
msgstr "Ambele taste Shift în același timp"
-#: ../rules/base.xml.in.h:967
+#: rules/base.xml:6331
#, fuzzy
-#| msgid "Both Alt keys together"
msgid "Both Alt together"
msgstr "Ambele taste Alt în același timp"
-#: ../rules/base.xml.in.h:968
+#: rules/base.xml:6337
#, fuzzy
-#| msgid "Both Ctrl keys together"
msgid "Both Ctrl together"
msgstr "Ambele taste Ctrl în același timp"
-#: ../rules/base.xml.in.h:969
+#: rules/base.xml:6343
msgid "Ctrl+Shift"
msgstr "Ctrl+Shift"
-#: ../rules/base.xml.in.h:970
+#: rules/base.xml:6349
msgid "Left Ctrl+Left Shift"
msgstr "Ctrl stânga+Shift stânga"
-#: ../rules/base.xml.in.h:971
+#: rules/base.xml:6355
msgid "Right Ctrl+Right Shift"
msgstr "Right Ctrl+Right Shift"
-#: ../rules/base.xml.in.h:972
+#: rules/base.xml:6361
msgid "Alt+Ctrl"
msgstr "Alt+Ctrl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:973
+#: rules/base.xml:6367
msgid "Alt+Shift"
msgstr "Alt+Shift"
-#: ../rules/base.xml.in.h:974
+#: rules/base.xml:6373
#, fuzzy
-#| msgid "Left Ctrl+Left Shift"
msgid "Left Alt+Left Shift"
msgstr "Ctrl stânga+Shift stânga"
-#: ../rules/base.xml.in.h:975
+#: rules/base.xml:6379
msgid "Alt+Space"
msgstr "Alt+Spațiu"
-#: ../rules/base.xml.in.h:976
+#: rules/base.xml:6385 rules/base.xml:6465 rules/base.xml:6994
msgid "Menu"
msgstr "Meniu"
-#: ../rules/base.xml.in.h:977
+#: rules/base.xml:6391 rules/base.xml:6477 rules/base.xml:6970
msgid "Left Win"
msgstr "Win stânga"
-#: ../rules/base.xml.in.h:978
+#: rules/base.xml:6397
#, fuzzy
-#| msgid "Alt+Space"
msgid "Win+Space"
msgstr "Alt+Spațiu"
-#: ../rules/base.xml.in.h:979
+#: rules/base.xml:6403 rules/base.xml:6483 rules/base.xml:6982
msgid "Right Win"
msgstr "Win dreapta"
-#: ../rules/base.xml.in.h:980
+#: rules/base.xml:6409
msgid "Left Shift"
msgstr "Shift stânga"
-#: ../rules/base.xml.in.h:981
+#: rules/base.xml:6415
msgid "Right Shift"
msgstr "Shift dreapta"
-#: ../rules/base.xml.in.h:982
+#: rules/base.xml:6421 rules/base.xml:7006
msgid "Left Ctrl"
msgstr "Ctrl din stânga"
-#: ../rules/base.xml.in.h:983
+#: rules/base.xml:6427 rules/base.xml:6459 rules/base.xml:7018
msgid "Right Ctrl"
msgstr "Ctrl dreapta"
-#: ../rules/base.xml.in.h:984
+#: rules/base.xml:6433 rules/base.xml:6652 rules/base.xml:7066
msgid "Scroll Lock"
msgstr "Scroll Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:985
+#: rules/base.xml:6439
#, fuzzy
-#| msgid "LeftCtrl+LeftWin (to first layout), RightCtrl+Menu (to second layout)"
msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout"
-msgstr "Ctrl stânga+Win stânga (la primul aranjament), Ctrl dreapta+Meniu (la ultimul aranjament)"
+msgstr ""
+"Ctrl stânga+Win stânga (la primul aranjament), Ctrl dreapta+Meniu (la "
+"ultimul aranjament)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:986
+#: rules/base.xml:6445
#, fuzzy
-#| msgid "Left Ctrl+Left Shift"
msgid "Left Ctrl+Left Win"
msgstr "Ctrl stânga+Shift stânga"
-#: ../rules/base.xml.in.h:987
+#: rules/base.xml:6454
#, fuzzy
-#| msgid "Key to choose 3rd level"
msgid "Key to choose the 3rd level"
msgstr "Tasta pentru alegerea celui de-al treilea nivel"
-#: ../rules/base.xml.in.h:988
+#: rules/base.xml:6471
#, fuzzy
-#| msgid "Any Win key"
msgid "Any Win"
msgstr "Oricare tastă Win"
-#: ../rules/base.xml.in.h:989
+#: rules/base.xml:6489
#, fuzzy
-#| msgid "Any Alt key"
msgid "Any Alt"
msgstr "Oricare tastă Alt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:990
+#: rules/base.xml:6507
#, fuzzy
-#| msgid "Right Alt, Shift+Right Alt key is Multi_Key"
msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose"
msgstr "Tastele Alt dreapta, Shift+Alt dreapta sunt Multi_key"
-#: ../rules/base.xml.in.h:991
+#: rules/base.xml:6513
#, fuzzy
-#| msgid "Right Alt key never chooses 3rd level"
msgid "Right Alt never chooses 3rd level"
msgstr "Alt dreapta nu alege niciodata al treilea nivel"
-#: ../rules/base.xml.in.h:992
+#: rules/base.xml:6519
msgid "Enter on keypad"
msgstr "Enter de pe tastatura numerică"
-#: ../rules/base.xml.in.h:993
+#: rules/base.xml:6531
#, fuzzy
msgid "Backslash"
msgstr "Bară oblică inversă"
-#: ../rules/base.xml.in.h:994
+#: rules/base.xml:6537 rules/base.xml:7042
msgid "&lt;Less/Greater&gt;"
msgstr "&lt;Mai mic/Mai mare&gt;"
-#: ../rules/base.xml.in.h:995
+#: rules/base.xml:6543
#, fuzzy
-#| msgid "Caps Lock chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser"
-msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser"
-msgstr "Caps Lock alege al 3-lea nivel, se comportă ca încuietoare atunci când este apăsat împreună cu un alt 3rd-level-chooser"
+msgid ""
+"Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level "
+"chooser"
+msgstr ""
+"Caps Lock alege al 3-lea nivel, se comportă ca încuietoare atunci când este "
+"apăsat împreună cu un alt 3rd-level-chooser"
-#: ../rules/base.xml.in.h:996
+#: rules/base.xml:6549
#, fuzzy
-#| msgid "Backslash chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser"
-msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser"
-msgstr "Bara oblică inversă alege al 3-lea nivel, se comportă ca încuietoare atunci când este apăsat împreună cu un alt 3rd-level-chooser"
+msgid ""
+"Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level "
+"chooser"
+msgstr ""
+"Bara oblică inversă alege al 3-lea nivel, se comportă ca încuietoare atunci "
+"când este apăsat împreună cu un alt 3rd-level-chooser"
-#: ../rules/base.xml.in.h:997
+#: rules/base.xml:6555
#, fuzzy
-msgid "&lt;Less/Greater&gt;; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser"
-msgstr "&lt;Mai mic/Mai mare&gt; alege al 3-lea nivel, se comportă ca încuietoare atunci când este apăsat împreună cu un alt 3rd-level-chooser"
+msgid ""
+"&lt;Less/Greater&gt;; acts as onetime lock when pressed together with "
+"another 3rd level chooser"
+msgstr ""
+"&lt;Mai mic/Mai mare&gt; alege al 3-lea nivel, se comportă ca încuietoare "
+"atunci când este apăsat împreună cu un alt 3rd-level-chooser"
-#: ../rules/base.xml.in.h:998
+#: rules/base.xml:6563
#, fuzzy
-#| msgid "Ctrl key position"
msgid "Ctrl position"
msgstr "Poziția tastei Ctrl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:999
+#: rules/base.xml:6568
msgid "Caps Lock as Ctrl"
msgstr "Caps Lock ca Ctrl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1000
+#: rules/base.xml:6574
msgid "Left Ctrl as Meta"
msgstr "Ctrl stânga ca meta"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1001
+#: rules/base.xml:6580
msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
msgstr "Interschimbă Ctrl cu Caps Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1002
+#: rules/base.xml:6586
msgid "At left of 'A'"
msgstr "La stânga lui „A”"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1003
+#: rules/base.xml:6592
msgid "At bottom left"
msgstr "În stânga jos"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1004
+#: rules/base.xml:6598
msgid "Right Ctrl as Right Alt"
msgstr "Ctrl dreapta ca Alt dreapta"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1005
+#: rules/base.xml:6604
msgid "Menu as Right Ctrl"
msgstr "Meniu ca Ctrl dreapta"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1006
+#: rules/base.xml:6610
#, fuzzy
-#| msgid "Left Alt is swapped with Left Win"
msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl"
msgstr "Alt din stânga e interschimbat cu Win din stânga"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1007
+#: rules/base.xml:6616
msgid "Swap Left Win with Left Ctrl"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:1008
+#: rules/base.xml:6621
#, fuzzy
-#| msgid "Right Alt as Right Ctrl"
msgid "Swap Right Win with Right Ctrl"
msgstr "Alt dreapta ca Ctrl dreapta"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1009
+#: rules/base.xml:6627
msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:1010
+#: rules/base.xml:6635
msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
msgstr "Indică aranjamentul alternativ cu ajutorul LED-urilor tastaturii"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1011
+#: rules/base.xml:6640
msgid "Num Lock"
msgstr "Num Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1012
+#: rules/base.xml:6660
#, fuzzy
-#| msgid "Default numeric keypad keys"
msgid "Layout of numeric keypad"
msgstr "Taste implicite de la tastatura numerică"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1013
+#: rules/base.xml:6665
msgid "Legacy"
msgstr "Moștenire"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1014
+#: rules/base.xml:6671
msgid "Unicode additions (arrows and math operators)"
msgstr "Adăugări Unicode (săgeți și operatori matematici)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1015
+#: rules/base.xml:6677
#, fuzzy
-#| msgid "Unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level"
-msgid "Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)"
-msgstr "Adăugări Unicode (săgeți și operatori matematici). Operatorii matematici sunt pe nivelul prestabilit"
+msgid ""
+"Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default "
+"level)"
+msgstr ""
+"Adăugări Unicode (săgeți și operatori matematici). Operatorii matematici "
+"sunt pe nivelul prestabilit"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1016
+#: rules/base.xml:6683
msgid "Legacy Wang 724"
msgstr "Wang 724 - moștenire"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1017
+#: rules/base.xml:6689
msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)"
-msgstr "Tastatură Wang 724 cu suplimente Unicode (săgeți și operatori matematici)"
+msgstr ""
+"Tastatură Wang 724 cu suplimente Unicode (săgeți și operatori matematici)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1018
+#: rules/base.xml:6695
#, fuzzy
-#| msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level"
-msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)"
-msgstr "Tastatură Wang 724 cu suplimente Unicode (săgeți și operatori matematici). Operatorii matematici sunt pe nivelul prestabilit"
+msgid ""
+"Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math "
+"operators on default level)"
+msgstr ""
+"Tastatură Wang 724 cu suplimente Unicode (săgeți și operatori matematici). "
+"Operatorii matematici sunt pe nivelul prestabilit"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1019
+#: rules/base.xml:6701
msgid "Hexadecimal"
msgstr "Hexazecimal"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1020
+#: rules/base.xml:6707
msgid "ATM/phone-style"
msgstr "ATM/phone-style"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1021
+#: rules/base.xml:6716
#, fuzzy
-#| msgid "Numeric keypad delete key behaviour"
msgid "Numeric keypad Delete behavior"
msgstr "Comportamentul tastei delete din tastatura numerică"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1022
+#: rules/base.xml:6722
msgid "Legacy key with dot"
msgstr "Tastă moștenită cu punct"
#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
-#: ../rules/base.xml.in.h:1024
+#: rules/base.xml:6729
msgid "Legacy key with comma"
msgstr "Tastă moștenită cu virgulă"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1025
+#: rules/base.xml:6735
msgid "Four-level key with dot"
msgstr "Tastă de nivelul patru cu punct"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1026
+#: rules/base.xml:6741
#, fuzzy
-#| msgid "Four-level key with dot, latin-9 restriction"
msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only"
msgstr "Tastă de nivelul patru cu punct, restricție latin-9"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1027
+#: rules/base.xml:6747
msgid "Four-level key with comma"
msgstr "Tastă de nivelul patru cu virgulă"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1028
+#: rules/base.xml:6753
msgid "Four-level key with momayyez"
msgstr "Tastă de nivelul patru cu momayyez"
#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
#. The description needs to be rewritten
-#: ../rules/base.xml.in.h:1031
+#: rules/base.xml:6761
msgid "Four-level key with abstract separators"
msgstr "Tastă de nivelul patru cu separatori abstracți"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1032
+#: rules/base.xml:6767
#, fuzzy
-#| msgid "Semi-colon on third level"
msgid "Semicolon on third level"
msgstr "Punct și virgulă la al treilea nivel"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1033
+#: rules/base.xml:6777
#, fuzzy
-#| msgid "Caps Lock key behavior"
msgid "Caps Lock behavior"
msgstr "Comportamentul tastei Caps Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1034
+#: rules/base.xml:6782
#, fuzzy
-#| msgid "Caps Lock uses internal capitalization. Shift \"pauses\" Caps Lock"
msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock"
-msgstr "Caps Lock utilizează capitalizarea internă. Shift „întrerupe” Caps Lock"
+msgstr ""
+"Caps Lock utilizează capitalizarea internă. Shift „întrerupe” Caps Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1035
+#: rules/base.xml:6788
#, fuzzy
-#| msgid "Caps Lock uses internal capitalization. Shift doesn't affect Caps Lock"
msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock"
-msgstr "Caps Lock utilizează capitalizarea internă. Shift nu afectează Caps Lock"
+msgstr ""
+"Caps Lock utilizează capitalizarea internă. Shift nu afectează Caps Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1036
+#: rules/base.xml:6794
#, fuzzy
-#| msgid "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift \"pauses\" Caps Lock"
msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock"
-msgstr "Caps Lock funcționează ca Shift cu blocare. Shift „întrerupe” temporar Caps Lock"
+msgstr ""
+"Caps Lock funcționează ca Shift cu blocare. Shift „întrerupe” temporar Caps "
+"Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1037
+#: rules/base.xml:6800
#, fuzzy
-#| msgid "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift doesn't affect Caps Lock"
msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock"
-msgstr "Caps Lock funcționează ca Shift la blocare. Shift nu afectează Caps Lock"
+msgstr ""
+"Caps Lock funcționează ca Shift la blocare. Shift nu afectează Caps Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1038
+#: rules/base.xml:6806
msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
-msgstr "Caps Lock comută capitalizarea normală a tuturor caracterelor alfabetice"
+msgstr ""
+"Caps Lock comută capitalizarea normală a tuturor caracterelor alfabetice"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1039
+#: rules/base.xml:6812
#, fuzzy
-#| msgid "Caps Lock toggles Shift so all keys are affected"
msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)"
msgstr "Caps Lock comută Shift astfel încât toate tastele sunt afectate"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1040
+#: rules/base.xml:6818
msgid "Swap ESC and Caps Lock"
msgstr "Interschimbă ESC cu Caps Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1041
+#: rules/base.xml:6824
#, fuzzy
-#| msgid "Make Caps Lock an additional ESC"
msgid "Make Caps Lock an additional Esc"
msgstr "Fă Caps Lock un ESC suplimentar"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1042
+#: rules/base.xml:6830
+msgid ""
+"Make unmodified Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock behaves "
+"like regular Caps Lock"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6836
msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
msgstr "Fă Caps Lock un Backspace suplimentar"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1043
+#: rules/base.xml:6842
msgid "Make Caps Lock an additional Super"
msgstr "Fă Caps Lock un Super suplimentar"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1044
+#: rules/base.xml:6848
msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
msgstr "Fă Caps Lock un Hyper suplimentar"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1045
+#: rules/base.xml:6854
#, fuzzy
-#| msgid "Make Caps Lock an additional Super"
msgid "Make Caps Lock an additional Menu key"
msgstr "Fă Caps Lock un Super suplimentar"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1046
+#: rules/base.xml:6860
msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
msgstr "Fă Caps Lock un Num Lock suplimentar"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1047
+#: rules/base.xml:6866
#, fuzzy
-#| msgid "Caps Lock as Ctrl"
msgid "Caps Lock is also a Ctrl"
msgstr "Caps Lock ca Ctrl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1048
+#: rules/base.xml:6872
msgid "Caps Lock is disabled"
msgstr "Caps Lock este dezactivată"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1049
+#: rules/base.xml:6880
msgid "Alt/Win key behavior"
msgstr "Comportamentul tastelor Alt/Win"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1050
+#: rules/base.xml:6885
msgid "Add the standard behavior to Menu key"
msgstr "Adaugă comportamentul standard la tasta Meniu"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1051
+#: rules/base.xml:6891
#, fuzzy
-#| msgid "Alt and Meta are on Alt keys"
msgid "Alt and Meta are on Alt"
msgstr "Alt și Meta sunt pe tastele Alt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1052
+#: rules/base.xml:6897
#, fuzzy
-#| msgid "Control is mapped to Win keys (and the usual Ctrl keys)"
msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt"
msgstr "Control este mapat la tastele Win (și tastele Ctrl obișnuite)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1053
+#: rules/base.xml:6903
#, fuzzy
-#| msgid "Control is mapped to Win keys (and the usual Ctrl keys)"
msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl keys"
msgstr "Control este mapat la tastele Win (și tastele Ctrl obișnuite)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1054
+#: rules/base.xml:6909
#, fuzzy
-#| msgid "Control is mapped to Alt keys, Alt is mapped to Win keys"
msgid "Ctrl is mapped to Alt; Alt is mapped to Win"
msgstr "Control este mapat la tastele Alt, Alt e mapat la tastele Win"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1055
+#: rules/base.xml:6915
#, fuzzy
-#| msgid "Meta is mapped to Win keys"
msgid "Meta is mapped to Win"
msgstr "Meta e mapat la tastele Win"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1056
+#: rules/base.xml:6921
msgid "Meta is mapped to Left Win"
msgstr "Meta e mapat la Win stânga"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1057
+#: rules/base.xml:6927
#, fuzzy
-#| msgid "Hyper is mapped to Win-keys"
msgid "Hyper is mapped to Win"
msgstr "Liniuța e mapată la tastele Win"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1058
+#: rules/base.xml:6933
msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
msgstr "Alt e mapat la tasta Win stângă, Super la Meniu"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1059
+#: rules/base.xml:6939
msgid "Left Alt is swapped with Left Win"
msgstr "Alt din stânga e interschimbat cu Win din stânga"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1060
+#: rules/base.xml:6945
#, fuzzy
-#| msgid "Left Alt is swapped with Left Win"
msgid "Alt is swapped with Win"
msgstr "Alt din stânga e interschimbat cu Win din stânga"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1061
+#: rules/base.xml:6951
#, fuzzy
-#| msgid "Control is mapped to Win keys (and the usual Ctrl keys)"
msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win"
msgstr "Control este mapat la tastele Win (și tastele Ctrl obișnuite)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1062
+#: rules/base.xml:6959
msgid "Position of Compose key"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:1063
+#: rules/base.xml:6976
msgid "3rd level of Left Win"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:1064
+#: rules/base.xml:6988
msgid "3rd level of Right Win"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:1065
+#: rules/base.xml:7000
msgid "3rd level of Menu"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:1066
+#: rules/base.xml:7012
msgid "3rd level of Left Ctrl"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:1067
+#: rules/base.xml:7024
#, fuzzy
-#| msgid "Menu as Right Ctrl"
msgid "3rd level of Right Ctrl"
msgstr "Meniu ca Ctrl dreapta"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1068
+#: rules/base.xml:7036
msgid "3rd level of Caps Lock"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:1069
+#: rules/base.xml:7048
#, fuzzy
-#| msgid "&lt;Less/Greater&gt;"
msgid "3rd level of &lt;Less/Greater&gt;"
msgstr "&lt;Mai mic/Mai mare&gt;"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1070
+#: rules/base.xml:7054
msgid "Pause"
msgstr "Pauză"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1071
+#: rules/base.xml:7060
msgid "PrtSc"
msgstr "PrtSc"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1072
+#: rules/base.xml:7073
msgid "Miscellaneous compatibility options"
msgstr "Diverse opțiuni pentru compatibilitate"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1073
+#: rules/base.xml:7078
msgid "Default numeric keypad keys"
msgstr "Taste implicite de la tastatura numerică"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1074
+#: rules/base.xml:7084
#, fuzzy
-#| msgid "Numeric keypad keys always enter digits (as in Mac OS)"
msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)"
msgstr "Tastele tastaturii numerice funcționează ca la Mac (ca în Mac OS)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1075
-msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in Windows)"
+#: rules/base.xml:7090
+msgid ""
+"Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in "
+"Windows)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:1076
+#: rules/base.xml:7096
msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
msgstr "Shift nu anulează Num Lock, ci alege al treilea nivel"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1077
+#: rules/base.xml:7102
msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server"
msgstr "Taste speciale (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) operate într-un server"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1078
+#: rules/base.xml:7108
#, fuzzy
-#| msgid "Apple Aluminium Keyboard: emulate PC keys (Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
msgid "Apple Aluminium: emulate PC keys (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
-msgstr "Tastatură Apple Aluminium: emulează taste PC (Imprimare, Scroll lock, Pauză, Num lock)"
+msgstr ""
+"Tastatură Apple Aluminium: emulează taste PC (Imprimare, Scroll lock, Pauză, "
+"Num lock)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1079
+#: rules/base.xml:7114
msgid "Shift cancels Caps Lock"
msgstr "Shift anulează Caps Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1080
+#: rules/base.xml:7120
msgid "Enable extra typographic characters"
msgstr "Activează caracterele tipografice adiționale"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1081
+#: rules/base.xml:7126
#, fuzzy
-#| msgid "Both Shift-Keys together toggle Caps Lock"
msgid "Both Shift together enable Caps Lock"
msgstr "Ambele taste Shift în același timp activează Caps Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1082
+#: rules/base.xml:7132
#, fuzzy
-#| msgid "Both Shift-Keys together activate Caps Lock, one Shift-Key deactivates"
msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it"
-msgstr "Ambele taste Shift în același timp activează Caps Lock, o singură tastă Shift dezactivează"
+msgstr ""
+"Ambele taste Shift în același timp activează Caps Lock, o singură tastă "
+"Shift dezactivează"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1083
+#: rules/base.xml:7138
#, fuzzy
-#| msgid "Both Shift-Keys together toggle ShiftLock"
msgid "Both Shift together enable Shift Lock"
msgstr "Ambele taste Shift în același timp activează Shift Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1084
+#: rules/base.xml:7144
msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:1085
+#: rules/base.xml:7150
msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:1086
+#: rules/base.xml:7156
msgid "Allow grab and window tree logging"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:1087
+#: rules/base.xml:7164
#, fuzzy
-#| msgid "Adding EuroSign to certain keys"
msgid "Adding currency signs to certain keys"
msgstr "Adăugare semne de valută la anumite taste"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1088
+#: rules/base.xml:7169
msgid "Euro on E"
msgstr "Euro pe E"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1089
+#: rules/base.xml:7175
msgid "Euro on 2"
msgstr "Euro pe 2"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1090
+#: rules/base.xml:7181
msgid "Euro on 4"
msgstr "Euro pe 4"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1091
+#: rules/base.xml:7187
msgid "Euro on 5"
msgstr "Euro pe 5"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1092
+#: rules/base.xml:7193
msgid "Rupee on 4"
msgstr "Rupie pe 4"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1093
+#: rules/base.xml:7200
msgid "Key to choose 5th level"
msgstr "Tasta pentru alegerea celui de-al cincilea nivel"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1094
+#: rules/base.xml:7205
#, fuzzy
-msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
-msgstr "&lt;Mai mic/Mai mare&gt; alege al 3-lea nivel, se comportă ca încuietoare atunci când este apăsat împreună cu un alt 3rd-level-chooser"
+msgid ""
+"&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed "
+"together with another 5th level chooser"
+msgstr ""
+"&lt;Mai mic/Mai mare&gt; alege al 3-lea nivel, se comportă ca încuietoare "
+"atunci când este apăsat împreună cu un alt 3rd-level-chooser"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1095
+#: rules/base.xml:7211
#, fuzzy
-#| msgid "Backslash chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser"
-msgid "Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
-msgstr "Bara oblică inversă alege al 3-lea nivel, se comportă ca încuietoare atunci când este apăsat împreună cu un alt 3rd-level-chooser"
+msgid ""
+"Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with "
+"another 5th level chooser"
+msgstr ""
+"Bara oblică inversă alege al 3-lea nivel, se comportă ca încuietoare atunci "
+"când este apăsat împreună cu un alt 3rd-level-chooser"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1096
+#: rules/base.xml:7217
#, fuzzy
-msgid "Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
-msgstr "Win stânga alege al 5-lea nivel, încuie atunci când este apăsat împreună cu un alt 5th-nivel-chooser"
+msgid ""
+"Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with "
+"another 5th level chooser"
+msgstr ""
+"Win stânga alege al 5-lea nivel, încuie atunci când este apăsat împreună cu "
+"un alt 5th-nivel-chooser"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1097
+#: rules/base.xml:7223
#, fuzzy
-msgid "Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
-msgstr "Win stânga alege al 5-lea nivel, încuie atunci când este apăsat împreună cu un alt 5th-nivel-chooser"
+msgid ""
+"Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with "
+"another 5th level chooser"
+msgstr ""
+"Win stânga alege al 5-lea nivel, încuie atunci când este apăsat împreună cu "
+"un alt 5th-nivel-chooser"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1098
+#: rules/base.xml:7269
#, fuzzy
-#| msgid "Using space key to input non-breakable space character"
msgid "Using space key to input non-breaking space"
-msgstr "Utilizează tasta spațiu la introducerea caracterului spațiu indivizibil"
+msgstr ""
+"Utilizează tasta spațiu la introducerea caracterului spațiu indivizibil"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1099
+#: rules/base.xml:7274
msgid "Usual space at any level"
msgstr "Utilizează spațiu la orice nivel"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1100
+#: rules/base.xml:7280
#, fuzzy
-#| msgid "Non-breakable space character at second level"
msgid "Non-breaking space at the 2nd level"
msgstr "Caracterul spațiu indivizibil la nivelul al doilea"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1101
+#: rules/base.xml:7286
#, fuzzy
-#| msgid "Non-breakable space character at third level"
msgid "Non-breaking space at the 3rd level"
msgstr "Caracterul spațiu indivizibil la nivelul al treilea"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1102
+#: rules/base.xml:7292
#, fuzzy
-#| msgid "Non-breakable space character at third level, nothing at fourth level"
msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
-msgstr "Caracterul spațiu indivizibil la nivelul al treilea, nimic la nivelul al patrulea"
+msgstr ""
+"Caracterul spațiu indivizibil la nivelul al treilea, nimic la nivelul al "
+"patrulea"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1103
+#: rules/base.xml:7298
#, fuzzy
-#| msgid "Non-breakable space character at third level, thin non-breakable space character at fourth level"
-msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
-msgstr "Caracterul spațiu indivizibil la nivelul al treilea, caracterul spațiu mic indivizibil la nivelul al patrulea"
+msgid ""
+"Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
+msgstr ""
+"Caracterul spațiu indivizibil la nivelul al treilea, caracterul spațiu mic "
+"indivizibil la nivelul al patrulea"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1104
+#: rules/base.xml:7304
#, fuzzy
-#| msgid "Non-breakable space character at third level"
msgid "Non-breaking space at the 4th level"
msgstr "Caracterul spațiu indivizibil la nivelul al treilea"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1105
+#: rules/base.xml:7310
#, fuzzy
-#| msgid "Non-breakable space character at third level, thin non-breakable space character at fourth level"
-msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level"
-msgstr "Caracterul spațiu indivizibil la nivelul al treilea, caracterul spațiu mic indivizibil la nivelul al patrulea"
+msgid ""
+"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level"
+msgstr ""
+"Caracterul spațiu indivizibil la nivelul al treilea, caracterul spațiu mic "
+"indivizibil la nivelul al patrulea"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1106
+#: rules/base.xml:7316
#, fuzzy
-#| msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level (via Ctrl+Shift)"
-msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)"
-msgstr "Caracterul spațiu indivizibil la nivelul al patrulea, caracterul spațiu mic indivizibil la nivelul al șaselea (prin Ctrl+Shift)"
+msgid ""
+"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th "
+"level (via Ctrl+Shift)"
+msgstr ""
+"Caracterul spațiu indivizibil la nivelul al patrulea, caracterul spațiu mic "
+"indivizibil la nivelul al șaselea (prin Ctrl+Shift)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1107
+#: rules/base.xml:7322
#, fuzzy
-#| msgid "Zero-width non-joiner character at second level"
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level"
msgstr "Caracter zero-width non-joiner la al doilea nivel"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1108
+#: rules/base.xml:7328
#, fuzzy
-#| msgid "Zero-width non-joiner character at third level, zero-width joiner at fourth level"
-msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level"
-msgstr "Caracter zero-width non-joiner la al treilea nivel, zero-width joiner la al patrulea nivel"
+msgid ""
+"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level"
+msgstr ""
+"Caracter zero-width non-joiner la al treilea nivel, zero-width joiner la al "
+"patrulea nivel"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1109
+#: rules/base.xml:7334
#, fuzzy
-#| msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level, non-breakable space character at fourth level"
-msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level"
-msgstr "Caracter zero-width non-joiner la al doilea nivel, caracter zero-width joiner la al treilea nivel, caracter non-breakable space la al patrulea nivel"
+msgid ""
+"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, "
+"non-breaking space at the 4th level"
+msgstr ""
+"Caracter zero-width non-joiner la al doilea nivel, caracter zero-width "
+"joiner la al treilea nivel, caracter non-breakable space la al patrulea nivel"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1110
+#: rules/base.xml:7340
#, fuzzy
-#| msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level"
-msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level"
-msgstr "Caracter zero-width non-joiner la al doilea nivel, caracter non-breakable space la al treilea nivel"
+msgid ""
+"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level"
+msgstr ""
+"Caracter zero-width non-joiner la al doilea nivel, caracter non-breakable "
+"space la al treilea nivel"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1111
+#: rules/base.xml:7346
#, fuzzy
-#| msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, nothing at fourth level"
-msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
-msgstr "Caracter zero-width non-joiner la al doilea nivel, caracter non-breakable space la al treilea nivel, nimic la al patrulea nivel"
+msgid ""
+"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
+"nothing at the 4th level"
+msgstr ""
+"Caracter zero-width non-joiner la al doilea nivel, caracter non-breakable "
+"space la al treilea nivel, nimic la al patrulea nivel"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1112
+#: rules/base.xml:7352
#, fuzzy
-#| msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, zero-width joiner at fourth level"
-msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
-msgstr "Caracter zero-width non-joiner la al doilea nivel, caracter non-breakable space la al treilea nivel, zero-width joiner la al patrulea nivel"
+msgid ""
+"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
+"zero-width joiner at the 4th level"
+msgstr ""
+"Caracter zero-width non-joiner la al doilea nivel, caracter non-breakable "
+"space la al treilea nivel, zero-width joiner la al patrulea nivel"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1113
+#: rules/base.xml:7358
#, fuzzy
-#| msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, thin non-breakable space at fourth level"
-msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
-msgstr "Caracter zero-width non-joiner la al doilea nivel, caracter non-breakable space la al treilea nivel, non-breakable space subțire la al patrulea nivel"
+msgid ""
+"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
+"thin non-breaking space at the 4th level"
+msgstr ""
+"Caracter zero-width non-joiner la al doilea nivel, caracter non-breakable "
+"space la al treilea nivel, non-breakable space subțire la al patrulea nivel"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1114
+#: rules/base.xml:7364
#, fuzzy
-#| msgid "Zero-width non-joiner character at third level, zero-width joiner at fourth level"
-msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
-msgstr "Caracter zero-width non-joiner la al treilea nivel, zero-width joiner la al patrulea nivel"
+msgid ""
+"Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
+msgstr ""
+"Caracter zero-width non-joiner la al treilea nivel, zero-width joiner la al "
+"patrulea nivel"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1115
+#: rules/base.xml:7371
msgid "Japanese keyboard options"
msgstr "Opțiuni tastatură japoneză"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1116
+#: rules/base.xml:7376
msgid "Kana Lock key is locking"
msgstr "Tasta de blocare Kana blochează"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1117
+#: rules/base.xml:7382
msgid "NICOLA-F style Backspace"
msgstr "Backspace în stil NICOLA-F"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1118
+#: rules/base.xml:7388
#, fuzzy
-#| msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional ESC"
msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc"
msgstr "Fă Zenkaku Hankaku un ESC suplimentar"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1119
+#: rules/base.xml:7395
msgid "Korean Hangul/Hanja keys"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:1120
+#: rules/base.xml:7400
#, fuzzy
-#| msgid "Right Alt as Right Ctrl"
msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja"
msgstr "Alt dreapta ca Ctrl dreapta"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1121
+#: rules/base.xml:7406
#, fuzzy
-#| msgid "Right Ctrl as Right Alt"
msgid "Right Ctrl as Hangul, right Alt as Hanja"
msgstr "Ctrl dreapta ca Alt dreapta"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1122
+#: rules/base.xml:7413
#, fuzzy
-#| msgid "Adding Esperanto circumflexes (supersigno)"
msgid "Adding Esperanto supersigned letters"
msgstr "Adăugare circumflexe esperanto (supersigno)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1123
+#: rules/base.xml:7418
msgid "To the corresponding key in a QWERTY layout"
msgstr "La tasta corespunzătoare pentru un aranjament QWERTY"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1124
+#: rules/base.xml:7424
msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout"
msgstr "La tasta corespunzătoare pentru un aranjament Dvorak"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1125
+#: rules/base.xml:7430
msgid "To the corresponding key in a Colemak layout"
msgstr "La tasta corespunzătoare pentru un aranjament Colemak"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1126
+#: rules/base.xml:7437
msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:1127
+#: rules/base.xml:7442
msgid "Sun Key compatibility"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:1128
+#: rules/base.xml:7449
msgid "Key sequence to kill the X server"
msgstr "Secvență de taste pentru a termina forțat server-ul X"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1129
+#: rules/base.xml:7454
#, fuzzy
-#| msgid "Control + Alt + Backspace"
msgid "Ctrl+Alt+Backspace"
msgstr "Control + Alt + Backspace"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:1
+#: rules/base.extras.xml:9
msgid "apl"
msgstr "apl"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:2
+#: rules/base.extras.xml:10
msgid "APL"
msgstr "APL"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:3
+#: rules/base.extras.xml:19
msgid "dlg"
msgstr ""
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:4
+#: rules/base.extras.xml:20
msgid "Dyalog APL complete"
msgstr ""
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:5
+#: rules/base.extras.xml:26
msgid "sax"
msgstr ""
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:6
+#: rules/base.extras.xml:27
#, fuzzy
-#| msgid "APL Keyboard Symbols"
msgid "APL Keyboard Symbols: sax"
msgstr "Simboluri tastatură APL"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:7
+#: rules/base.extras.xml:33
msgid "ufd"
msgstr ""
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:8
+#: rules/base.extras.xml:34
#, fuzzy
-#| msgid "APL Keyboard Symbols"
msgid "APL Keyboard Symbols: Unified Layout"
msgstr "Simboluri tastatură APL"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:9
+#: rules/base.extras.xml:40
msgid "apl2"
msgstr ""
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:10
+#: rules/base.extras.xml:41
#, fuzzy
-#| msgid "APL Keyboard Symbols"
msgid "APL Keyboard Symbols: IBM APL2"
msgstr "Simboluri tastatură APL"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:11
+#: rules/base.extras.xml:47
msgid "aplII"
msgstr ""
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:12
+#: rules/base.extras.xml:48
#, fuzzy
-#| msgid "APL Keyboard Symbols"
msgid "APL Keyboard Symbols: Manugistics APL*PLUS II"
msgstr "Simboluri tastatură APL"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:13
+#: rules/base.extras.xml:54
msgid "aplx"
msgstr ""
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:14
+#: rules/base.extras.xml:55
#, fuzzy
-#| msgid "APL Keyboard Symbols"
msgid "APL Keyboard Symbols: APLX Unified APL Layout"
msgstr "Simboluri tastatură APL"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:17
+#: rules/base.extras.xml:73
msgid "kut"
msgstr "kut"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:18
+#: rules/base.extras.xml:74
msgid "Kutenai"
msgstr "Kutenai"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:19
+#: rules/base.extras.xml:80
msgid "shs"
msgstr "shs"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:20
+#: rules/base.extras.xml:81
msgid "Secwepemctsin"
msgstr "Secwepemctsin"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:21
+#: rules/base.extras.xml:87
msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:24
+#: rules/base.extras.xml:105
#, fuzzy
-#| msgid "German (US keyboard with German letters)"
msgid "German (US, with German letters)"
msgstr "Germană (Tastatură SUA cu litere germane)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:25
+#: rules/base.extras.xml:114
msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)"
msgstr "Germană (cu litere maghiară și nicio tastă moartă)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:26
+#: rules/base.extras.xml:124
#, fuzzy
-#| msgid "German (Sun dead keys)"
msgid "Polish (Germany, no dead keys)"
msgstr "Germană (taste moarte Sun)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:27
+#: rules/base.extras.xml:134
#, fuzzy
-#| msgid "German (Sun dead keys)"
msgid "German (Sun Type 6/7)"
msgstr "Germană (taste moarte Sun)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:28
+#: rules/base.extras.xml:140
#, fuzzy
-#| msgid "German (Sun dead keys)"
msgid "German (Aus der Neo-Welt)"
msgstr "Germană (taste moarte Sun)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:29
+#: rules/base.extras.xml:146
#, fuzzy
-#| msgid "German (Neo 2)"
msgid "German (KOY)"
msgstr "Germană (Neo 2)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:30
+#: rules/base.extras.xml:152
#, fuzzy
-#| msgid "German (Neo 2)"
msgid "German (Bone)"
msgstr "Germană (Neo 2)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:31
+#: rules/base.extras.xml:158
msgid "German (Bone, eszett home row)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:32
+#: rules/base.extras.xml:164
#, fuzzy
-#| msgid "German (Neo 2)"
msgid "German (Neo qwertz)"
msgstr "Germană (Neo 2)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:33
+#: rules/base.extras.xml:170
#, fuzzy
-#| msgid "German (Neo 2)"
msgid "German (Neo qwerty)"
msgstr "Germană (Neo 2)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:36
+#: rules/base.extras.xml:178
#, fuzzy
-#| msgid "Russian (Germany, phonetic)"
msgid "Russian (Germany, recommended)"
msgstr "Rusă (Germania, fonetic)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:37
+#: rules/base.extras.xml:189
#, fuzzy
-#| msgid "Russian (Germany, phonetic)"
msgid "Russian (Germany, transliteration)"
msgstr "Rusă (Germania, fonetic)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:38
+#: rules/base.extras.xml:198
#, fuzzy
-#| msgid "German (Macintosh)"
msgid "German Ladin"
msgstr "Germană (Macintosh)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:39
+#: rules/base.extras.xml:199
msgid "de_lld"
msgstr ""
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:41
+#: rules/base.extras.xml:217
#, fuzzy
-#| msgid "Hungarian"
msgid "Old Hungarian"
msgstr "Maghiară"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:42
+#: rules/base.extras.xml:218
msgid "oldhun"
msgstr ""
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:45
+#: rules/base.extras.xml:236
msgid "Avestan"
msgstr "Avestană"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:48
+#: rules/base.extras.xml:257
msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)"
msgstr "Lituaniană (Dvorak SUA cu litere lituaniene)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:49
+#: rules/base.extras.xml:263
#, fuzzy
-#| msgid "Lithuanian (LEKP)"
msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Lituaniană (LEKP)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:52
+#: rules/base.extras.xml:281
msgid "Latvian (US Dvorak)"
msgstr "Letonă (Dvorak SUA)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:53
+#: rules/base.extras.xml:287
msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)"
msgstr "Letonă (Dvorak SUA, varianta Y)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:54
+#: rules/base.extras.xml:293
msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)"
msgstr "Letonă (Dvorak SUA, varianta minus)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:55
+#: rules/base.extras.xml:299
msgid "Latvian (programmer US Dvorak)"
msgstr "Letonă (Dvorak SUA pentru programatori)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:56
+#: rules/base.extras.xml:305
msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)"
msgstr "Letonă (Dvorak SUA pentru programatori, varianta Y)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:57
+#: rules/base.extras.xml:311
msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)"
msgstr "Letonă (Dvorak SUA pentru programatori, varianta minus)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:58
+#: rules/base.extras.xml:317
msgid "Latvian (US Colemak)"
msgstr "Letonă (Colemak SUA)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:59
+#: rules/base.extras.xml:323
msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)"
msgstr "Letonă (Colemak SUA, varianta apostrof)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:60
+#: rules/base.extras.xml:329
#, fuzzy
-#| msgid "Latvian (US Colemak)"
msgid "Latvian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Letonă (Colemak SUA)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:63
+#: rules/base.extras.xml:347
msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)"
msgstr "Engleză (SUA, internațională AltGr Unicode combinare)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:64
+#: rules/base.extras.xml:353
msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)"
msgstr "Engleză (SUA, international AltGr Unicode combinare, alternativă)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:65
+#: rules/base.extras.xml:359
msgid "Atsina"
msgstr "Atsina"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:66
+#: rules/base.extras.xml:366
#, fuzzy
-#| msgid "Couer D'alene Salish"
msgid "Coeur d'Alene Salish"
msgstr "Couer D'alene Salish"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:67
+#: rules/base.extras.xml:375
msgid "Czech Slovak and German (US)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:68
+#: rules/base.extras.xml:387
#, fuzzy
-#| msgid "English (South Africa)"
msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)"
msgstr "Engleză (Africa de Sud)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:69
+#: rules/base.extras.xml:393
#, fuzzy
-#| msgid "English (US)"
msgid "English (US, Sun Type 6/7)"
msgstr "Engleză (SUA)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:70
+#: rules/base.extras.xml:399
#, fuzzy
-#| msgid "English (Dvorak)"
msgid "English (Norman)"
msgstr "Engleză (Dvorak)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:71
+#: rules/base.extras.xml:405
#, fuzzy
-#| msgid "English (Canada)"
msgid "English (Carpalx)"
msgstr "Engleză (Canada)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:72
+#: rules/base.extras.xml:411
#, fuzzy
-#| msgid "English (UK, international with dead keys)"
msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)"
msgstr "Engleză (internațională cu taste moarte)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:73
+#: rules/base.extras.xml:417
#, fuzzy
-#| msgid "English (international AltGr dead keys)"
msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)"
msgstr "Engleză (internațional taste moarte AltGr)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:74
+#: rules/base.extras.xml:423
#, fuzzy
-#| msgid "English (Mali, US international)"
msgid "English (Carpalx, full optimization)"
msgstr "Engleză (Mali, SUA internațional)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:75
+#: rules/base.extras.xml:429
#, fuzzy
-#| msgid "English (UK, international with dead keys)"
msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)"
msgstr "Engleză (internațională cu taste moarte)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:76
+#: rules/base.extras.xml:435
#, fuzzy
-#| msgid "English (Dvorak international with dead keys)"
msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)"
msgstr "English (Dvorak internațională cu taste moarte)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:77
+#: rules/base.extras.xml:441
+#, fuzzy
+msgid "English (3l)"
+msgstr "Engleză (SUA)"
+
+#: rules/base.extras.xml:447
+#, fuzzy
+msgid "English (3l, chromebook)"
+msgstr "Engleză (Camerun)"
+
+#: rules/base.extras.xml:453
msgid "Sicilian (US keyboard)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:80
+#: rules/base.extras.xml:476
#, fuzzy
-#| msgid "Polish (international with dead keys)"
msgid "Polish (intl., with dead keys)"
msgstr "Poloneză (internațională cu taste moarte)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:81
+#: rules/base.extras.xml:482
#, fuzzy
-#| msgid "English (Colemak)"
msgid "Polish (Colemak)"
msgstr "Engleză (Colemak)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:82
+#: rules/base.extras.xml:488
#, fuzzy
-#| msgid "Sun Type 5/6"
msgid "Polish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Sun Type 5/6"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:83
+#: rules/base.extras.xml:494
#, fuzzy
-#| msgid "Polish (Dvorak)"
msgid "Polish (Glagolica)"
msgstr "Poloneză (Dvorak)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:87
+#: rules/base.extras.xml:513
msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)"
msgstr "Tătară din Crimea (Dobruja-1 Q)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:88
+#: rules/base.extras.xml:522
msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)"
msgstr "Română (Touchtype ergonomică)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:89
+#: rules/base.extras.xml:528
#, fuzzy
-#| msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)"
msgid "Romanian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Română (Touchtype ergonomică)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:92
+#: rules/base.extras.xml:546
msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)"
msgstr "Sârbă (combinarea accentelor în loc de taste moarte)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:94
+#: rules/base.extras.xml:561
msgid "Church Slavonic"
msgstr ""
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:95
+#: rules/base.extras.xml:571
msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)"
msgstr "Rusă (cu aspect Ucrainean-Belarusesc)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:96
+#: rules/base.extras.xml:582
#, fuzzy
-#| msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)"
msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)"
msgstr "Rusă (Polonia, Dvorak fonetică)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:97
+#: rules/base.extras.xml:588
#, fuzzy
-#| msgid "Russian (US, phonetic)"
msgid "Russian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Rusă (SUA, fonetică)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:98
+#: rules/base.extras.xml:594
#, fuzzy
-#| msgid "Russian (US, phonetic)"
msgid "Russian (with US punctuation)"
msgstr "Rusă (SUA, fonetică)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:99
+#: rules/base.extras.xml:601
#, fuzzy
-#| msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)"
msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)"
msgstr "Rusă (Polonia, Dvorak fonetică)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:102
+#: rules/base.extras.xml:687
msgid "Armenian (OLPC phonetic)"
msgstr "Armeană (fonetică OLPC)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:105
+#: rules/base.extras.xml:705
#, fuzzy
-#| msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)"
msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)"
msgstr "Ebraică (biblică, Tiro)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:108
+#: rules/base.extras.xml:723
#, fuzzy
-#| msgid "Arabic (Syria)"
msgid "Arabic (Sun Type 6/7)"
msgstr "Arabă (Siria)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:109
-msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European digits preferred)"
+#: rules/base.extras.xml:729
+msgid ""
+"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European "
+"digits preferred)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:110
-msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits preferred)"
+#: rules/base.extras.xml:735
+msgid ""
+"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits "
+"preferred)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:111
+#: rules/base.extras.xml:741
msgid "Ugaritic instead of Arabic"
msgstr ""
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:114
+#: rules/base.extras.xml:756
#, fuzzy
-#| msgid "Belgian (Sun dead keys)"
msgid "Belgian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Belgiană (taste moarte Sun)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:117
+#: rules/base.extras.xml:771
#, fuzzy
-#| msgid "Portuguese (Brazil, nativo)"
msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)"
msgstr "Portugheză (Brazilia, nativo)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:120
+#: rules/base.extras.xml:786
#, fuzzy
-#| msgid "Sun Type 5/6"
msgid "Czech (Sun Type 6/7)"
msgstr "Sun Type 5/6"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:123
+#: rules/base.extras.xml:792
+msgid "Czech (programming)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:798
+#, fuzzy
+msgid "Czech (typographic)"
+msgstr "Cehă (qwerty)"
+
+#: rules/base.extras.xml:813
#, fuzzy
-#| msgid "Spanish (Sun dead keys)"
msgid "Danish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Spaniolă (taste moarte Sun)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:126
+#: rules/base.extras.xml:828
#, fuzzy
-#| msgid "Dutch (Sun dead keys)"
msgid "Dutch (Sun Type 6/7)"
msgstr "Olandeză (taste moarte Sun)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:129
+#: rules/base.extras.xml:843
msgid "Estonian (Sun Type 6/7)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:132
+#: rules/base.extras.xml:858
#, fuzzy
-#| msgid "Finnish"
msgid "Finnish (DAS)"
msgstr "Finlandeză"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:133
+#: rules/base.extras.xml:864
msgid "Finnish (Sun Type 6/7)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:134
+#: rules/base.extras.xml:870
#, fuzzy
-#| msgid "Danish (Dvorak)"
msgid "Finnish Dvorak"
msgstr "Daneză (Dvorak)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:136
+#: rules/base.extras.xml:885
#, fuzzy
-#| msgid "French (Sun dead keys)"
msgid "French (Sun Type 6/7)"
msgstr "Franceză (taste moarte Sun)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:137
+#: rules/base.extras.xml:891
#, fuzzy
-#| msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)"
msgid "French (US, with French letters, with dead keys, alternative)"
msgstr "Franceză (Elveția, taste moarte Sun)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:138
+#: rules/base.extras.xml:897
#, fuzzy
-#| msgid "French (Breton)"
msgid "French (US, AZERTY)"
msgstr "Franceză (Bretonă)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:141
+#: rules/base.extras.xml:912
#, fuzzy
-#| msgid "Sun Type 5/6"
msgid "Greek (Sun Type 6/7)"
msgstr "Sun Type 5/6"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:142
+#: rules/base.extras.xml:918
#, fuzzy
-#| msgid "Greek (simple)"
msgid "Greek (Colemak)"
msgstr "Greacă (simplu)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:145
+#: rules/base.extras.xml:933
msgid "Italian (Sun Type 6/7)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:146
-#, fuzzy
-#| msgid "Georgian (Italy)"
-msgid "Friulian (Italy)"
-msgstr "Georgiană (Italia)"
-
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:147
+#: rules/base.extras.xml:939
#, fuzzy
-#| msgid "Italian"
msgid "Italian Ladin"
msgstr "Italiană"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:148
+#: rules/base.extras.xml:940
msgid "it_lld"
msgstr ""
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:151
+#: rules/base.extras.xml:959
#, fuzzy
-#| msgid "Japanese (Kana 86)"
msgid "Japanese (Sun Type 6)"
msgstr "Japoneză (Kana 86)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:152
+#: rules/base.extras.xml:965
msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:153
+#: rules/base.extras.xml:971
msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:156
+#: rules/base.extras.xml:986
msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:158
+#: rules/base.extras.xml:1001
#, fuzzy
-#| msgid "Portuguese (Sun dead keys)"
msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)"
msgstr "Portugheză (taste moarte Sun)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:161
+#: rules/base.extras.xml:1016
+#, fuzzy
+msgid "Portuguese (Colemak)"
+msgstr "Portugheză (taste moarte Sun)"
+
+#: rules/base.extras.xml:1031
#, fuzzy
-#| msgid "Sun Type 5/6"
msgid "Slovak (Sun Type 6/7)"
msgstr "Sun Type 5/6"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:164
+#: rules/base.extras.xml:1046
#, fuzzy
-#| msgid "Spanish (Sun dead keys)"
msgid "Spanish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Spaniolă (taste moarte Sun)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:167
+#: rules/base.extras.xml:1061
#, fuzzy
-#| msgid "Swedish (Dvorak)"
msgid "Swedish (Dvorak A5)"
msgstr "Suedeză (Dvorak)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:168
+#: rules/base.extras.xml:1067
msgid "Swedish (Sun Type 6/7)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:169
+#: rules/base.extras.xml:1073
msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:171
+#: rules/base.extras.xml:1091
#, fuzzy
-#| msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)"
msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)"
msgstr "Germană (Elveția, taste moarte Sun)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:172
+#: rules/base.extras.xml:1097
#, fuzzy
-#| msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)"
msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)"
msgstr "Franceză (Elveția, taste moarte Sun)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:175
+#: rules/base.extras.xml:1112
#, fuzzy
-#| msgid "Turkish (Sun dead keys)"
msgid "Turkish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Turcă (taste moarte Sun)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:178
+#: rules/base.extras.xml:1127
#, fuzzy
-#| msgid "Ukrainian (typewriter)"
msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Ucraineană (mașină de scris)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:180
+#: rules/base.extras.xml:1142
#, fuzzy
-#| msgid "English (UK, Colemak)"
msgid "English (UK, Sun Type 6/7)"
msgstr "Engleză (Marea Britanie, Colemak)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:183
+#: rules/base.extras.xml:1157
#, fuzzy
-#| msgid "Sun Type 5/6"
msgid "Korean (Sun Type 6/7)"
msgstr "Sun Type 5/6"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:187
+#: rules/base.extras.xml:1176
msgid "Vietnamese (AÐERTY)"
msgstr "Vietnameză (AÐERTY)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:188
+#: rules/base.extras.xml:1182
msgid "Vietnamese (QĐERTY)"
msgstr "Vietnameză (QĐERTY)"
#. Keyboard indicator for European layouts
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:190
+#: rules/base.extras.xml:1191
msgid "eu"
msgstr "eu"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:191
+#: rules/base.extras.xml:1192
msgid "EurKEY (US based layout with European letters)"
msgstr "EurKEY (Aranjament SUA cu litere europene)"
#. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:196
+#: rules/base.extras.xml:1233
msgid "International Phonetic Alphabet"
msgstr ""
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:197
+#: rules/base.extras.xml:1243
msgid "Parentheses position"
msgstr ""
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:198
+#: rules/base.extras.xml:1248
msgid "Swap with square brackets"
msgstr ""
#, fuzzy
-#~| msgid "Portuguese (Sun dead keys)"
-#~ msgid "Portuguese (Colemak)"
-#~ msgstr "Portugheză (taste moarte Sun)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
-#~ msgstr "&lt;Mai mic/Mai mare&gt; alege al 5-lea nivel, încuie atunci când este apăsat împreună cu un alt 5th-nivel-chooser"
+#~ msgid ""
+#~ "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level, locks when pressed together with "
+#~ "another 5th-level-chooser"
+#~ msgstr ""
+#~ "&lt;Mai mic/Mai mare&gt; alege al 5-lea nivel, încuie atunci când este "
+#~ "apăsat împreună cu un alt 5th-nivel-chooser"
#~ msgid "Arabic (azerty)"
#~ msgstr "Arabă (azerty)"
@@ -5574,10 +5362,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Croatian (use guillemets for quotes)"
#~ msgstr "Croată (utilizează ghilimele franceze pentru citate)"
-#~| msgid "qwerty"
-#~ msgid "Czech (qwerty)"
-#~ msgstr "Cehă (qwerty)"
-
#~ msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx"
#~ msgstr "Laptop/notebook Dell Inspiron 6xxx/8xxx"
@@ -5728,7 +5512,8 @@ msgstr ""
#~| msgid "Make CapsLock an additional NumLock"
#~ msgid "Make Caps Lock an additional Control but keep the Caps_Lock keysym"
-#~ msgstr "Fă Caps Lock un alt Control suplimentar dar păstrează keysym-ul Caps_Lock"
+#~ msgstr ""
+#~ "Fă Caps Lock un alt Control suplimentar dar păstrează keysym-ul Caps_Lock"
#~ msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite"
#~ msgstr "Tastatură Microsoft Natural Elite"
@@ -5743,8 +5528,12 @@ msgstr ""
#~ msgid "Non-breakable space character at fourth level"
#~ msgstr "Caracterul spațiu indivizibil la nivelul al patrulea"
-#~ msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level"
-#~ msgstr "Caracterul spațiu indivizibil la nivelul al patrulea, caracterul spațiu mic indivizibil la nivelul al șaselea"
+#~ msgid ""
+#~ "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space "
+#~ "character at sixth level"
+#~ msgstr ""
+#~ "Caracterul spațiu indivizibil la nivelul al patrulea, caracterul spațiu "
+#~ "mic indivizibil la nivelul al șaselea"
#~ msgid "Numeric keypad layout selection"
#~ msgstr "Selectare aranjament tastatură numerică"
@@ -5829,8 +5618,12 @@ msgstr ""
#~ msgid "Urdu (alternative phonetic)"
#~ msgstr "Urdu (fonetic alternativ)"
-#~ msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level"
-#~ msgstr "Caracter zero-width non-joiner la al doilea nivel, caracter zero-width joiner la al treilea nivel"
+#~ msgid ""
+#~ "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner "
+#~ "character at third level"
+#~ msgstr ""
+#~ "Caracter zero-width non-joiner la al doilea nivel, caracter zero-width "
+#~ "joiner la al treilea nivel"
#~ msgid "(F)"
#~ msgstr "(F)"
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 71b4562..62840f4 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.25.99\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-19 22:14+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-31 00:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-22 19:01+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n"
"Language-Team: Russian <gnu@d07.ru>\n"
@@ -23,4700 +23,4881 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1
+#: rules/base.xml:8
msgid "Generic 101-key PC"
msgstr "Обычный ПК с 101-клавишной"
-#: ../rules/base.xml.in.h:2
+#: rules/base.xml:15
msgid "Generic 102-key PC (intl.)"
msgstr "Обычный ПК с 102-клавишной (межд.)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:3
+#: rules/base.xml:22
msgid "Generic 104-key PC"
msgstr "Обычный ПК с 104-клавишной"
-#: ../rules/base.xml.in.h:4
+#: rules/base.xml:29
msgid "Generic 105-key PC (intl.)"
msgstr "Обычный ПК с 105-клавишной (межд.)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:5
+#: rules/base.xml:36
msgid "Dell 101-key PC"
msgstr "ПК Dell с 101-клавишной"
-#: ../rules/base.xml.in.h:6
+#: rules/base.xml:43
msgid "Dell Latitude laptop"
msgstr "Ноутбук Dell Latitude"
-#: ../rules/base.xml.in.h:7
+#: rules/base.xml:50
msgid "Dell Precision M65 laptop"
msgstr "Ноутбук Dell Precision M65"
-#: ../rules/base.xml.in.h:8
+#: rules/base.xml:57
msgid "Everex STEPnote"
msgstr "Everex STEPnote"
-#: ../rules/base.xml.in.h:9
+#: rules/base.xml:64
msgid "Keytronic FlexPro"
msgstr "Keytronic FlexPro"
-#: ../rules/base.xml.in.h:10
+#: rules/base.xml:71
msgid "Microsoft Natural"
msgstr "Microsoft Natural"
-#: ../rules/base.xml.in.h:11
+#: rules/base.xml:78
msgid "Northgate OmniKey 101"
msgstr "Northgate OmniKey 101"
-#: ../rules/base.xml.in.h:12
+#: rules/base.xml:85
msgid "Winbook Model XP5"
msgstr "Winbook Model XP5"
-#: ../rules/base.xml.in.h:13
+#: rules/base.xml:92
msgid "PC-98"
msgstr "PC-98"
-#: ../rules/base.xml.in.h:14
+#: rules/base.xml:99
msgid "A4Tech KB-21"
msgstr "A4Tech KB-21"
-#: ../rules/base.xml.in.h:15
+#: rules/base.xml:106
msgid "A4Tech KBS-8"
msgstr "A4Tech KBS-8"
-#: ../rules/base.xml.in.h:16
+#: rules/base.xml:113
msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
-#: ../rules/base.xml.in.h:17
+#: rules/base.xml:120
msgid "Acer AirKey V"
msgstr "Acer AirKey V"
-#: ../rules/base.xml.in.h:18
+#: rules/base.xml:127
msgid "Azona RF2300 wireless Internet"
msgstr "Azona RF2300 wireless Internet"
-#: ../rules/base.xml.in.h:19
+#: rules/base.xml:134
msgid "Advance Scorpius KI"
msgstr "Advance Scorpius KI"
-#: ../rules/base.xml.in.h:20
+#: rules/base.xml:141
msgid "Brother Internet"
msgstr "Brother Internet"
-#: ../rules/base.xml.in.h:21
+#: rules/base.xml:148
msgid "BTC 5113RF Multimedia"
msgstr "BTC 5113RF Multimedia"
-#: ../rules/base.xml.in.h:22
+#: rules/base.xml:155
msgid "BTC 5126T"
msgstr "BTC 5126T"
-#: ../rules/base.xml.in.h:23
+#: rules/base.xml:162
msgid "BTC 6301URF"
msgstr "BTC 6301URF"
-#: ../rules/base.xml.in.h:24
+#: rules/base.xml:169
msgid "BTC 9000"
msgstr "BTC 9000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:25
+#: rules/base.xml:176
msgid "BTC 9000A"
msgstr "BTC 9000A"
-#: ../rules/base.xml.in.h:26
+#: rules/base.xml:183
msgid "BTC 9001AH"
msgstr "BTC 9001AH"
-#: ../rules/base.xml.in.h:27
+#: rules/base.xml:190
msgid "BTC 5090"
msgstr "BTC 5090"
-#: ../rules/base.xml.in.h:28
+#: rules/base.xml:197
msgid "BTC 9019U"
msgstr "BTC 9019U"
-#: ../rules/base.xml.in.h:29
+#: rules/base.xml:204
msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
msgstr "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
-#: ../rules/base.xml.in.h:30
+#: rules/base.xml:210
msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
-#: ../rules/base.xml.in.h:31
+#: rules/base.xml:216
msgid "Cherry CyMotion Master XPress"
msgstr " Cherry CyMotion Master Linux"
-#: ../rules/base.xml.in.h:32
+#: rules/base.xml:223
msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)"
msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (др.)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:33
+#: rules/base.xml:230
msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
-#: ../rules/base.xml.in.h:34
+#: rules/base.xml:237
msgid "Cherry CyMotion Expert"
msgstr "Cherry CyMotion Expert"
-#: ../rules/base.xml.in.h:35
+#: rules/base.xml:244
msgid "Cherry B.UNLIMITED"
msgstr "Cherry B.UNLIMITED"
-#: ../rules/base.xml.in.h:36
+#: rules/base.xml:251
msgid "Chicony Internet"
msgstr "Chicony Internet"
-#: ../rules/base.xml.in.h:37
+#: rules/base.xml:258
msgid "Chicony KU-0108"
msgstr "Chicony KU-0108"
-#: ../rules/base.xml.in.h:38
+#: rules/base.xml:265
msgid "Chicony KU-0420"
msgstr "Chicony KU-0420"
-#: ../rules/base.xml.in.h:39
+#: rules/base.xml:272
msgid "Chicony KB-9885"
msgstr "Chicony KB-9885"
-#: ../rules/base.xml.in.h:40
+#: rules/base.xml:279
msgid "Compaq Easy Access"
msgstr "Compaq Easy Access"
-#: ../rules/base.xml.in.h:41
+#: rules/base.xml:286
msgid "Compaq Internet (7 keys)"
msgstr "Compaq Internet (7 клавиш)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:42
+#: rules/base.xml:293
msgid "Compaq Internet (13 keys)"
msgstr "Compaq Internet (13 клавиш)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:43
+#: rules/base.xml:300
msgid "Compaq Internet (18 keys)"
msgstr "Compaq Internet (18 клавиш)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:44
+#: rules/base.xml:307
msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
msgstr "Cherry CyMotion Master Linux"
-#: ../rules/base.xml.in.h:45
+#: rules/base.xml:314
msgid "Compaq Armada laptop"
msgstr "Ноутбук Compaq Armada"
-#: ../rules/base.xml.in.h:46
+#: rules/base.xml:321
msgid "Compaq Presario laptop"
msgstr "Ноутбук Compaq Presario"
-#: ../rules/base.xml.in.h:47
+#: rules/base.xml:328
msgid "Compaq iPaq"
msgstr "Compaq iPaq"
-#: ../rules/base.xml.in.h:48
+#: rules/base.xml:335
msgid "Dell"
msgstr "Dell"
-#: ../rules/base.xml.in.h:49
+#: rules/base.xml:342
msgid "Dell SK-8125"
msgstr "Dell SK-8125"
-#: ../rules/base.xml.in.h:50
+#: rules/base.xml:349
msgid "Dell SK-8135"
msgstr "Dell SK-8135"
-#: ../rules/base.xml.in.h:51
+#: rules/base.xml:356
msgid "Dell USB Multimedia"
msgstr "Dell USB Multimedia"
-#: ../rules/base.xml.in.h:52
+#: rules/base.xml:363
msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop"
msgstr "Ноутбук Dell Inspiron 6000/8000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:53
+#: rules/base.xml:370
msgid "Dell Precision M laptop"
msgstr "Ноутбук Dell Precision M"
-#: ../rules/base.xml.in.h:54
+#: rules/base.xml:377
msgid "Dexxa Wireless Desktop"
msgstr "Dexxa Wireless Desktop"
-#: ../rules/base.xml.in.h:55
+#: rules/base.xml:384
msgid "Diamond 9801/9802"
msgstr "Diamond 9801/9802"
-#: ../rules/base.xml.in.h:56
+#: rules/base.xml:391
msgid "DTK2000"
msgstr "DTK2000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:57
+#: rules/base.xml:397
msgid "Ennyah DKB-1008"
msgstr "Ennyah DKB-1008"
-#: ../rules/base.xml.in.h:58
+#: rules/base.xml:404
msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop"
msgstr "Ноутбук Fujitsu-Siemens Amilo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:59
+#: rules/base.xml:411
msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910"
msgstr "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910"
-#: ../rules/base.xml.in.h:60
+#: rules/base.xml:418
msgid "Genius Comfy KB-12e"
msgstr "Genius Comfy KB-12e"
-#: ../rules/base.xml.in.h:61
+#: rules/base.xml:425
msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
-#: ../rules/base.xml.in.h:62
+#: rules/base.xml:432
msgid "Genius KB-19e NB"
msgstr "Genius KB-19e NB"
-#: ../rules/base.xml.in.h:63
+#: rules/base.xml:439
msgid "Genius KKB-2050HS"
msgstr "Genius KKB-2050HS"
-#: ../rules/base.xml.in.h:64
+#: rules/base.xml:446
msgid "Gyration"
msgstr "Гирашн"
-#: ../rules/base.xml.in.h:65
+#: rules/base.xml:453
msgid "HTC Dream"
msgstr "HTC Dream"
-#: ../rules/base.xml.in.h:66
+#: rules/base.xml:460
msgid "Kinesis"
msgstr "Kinesis"
-#: ../rules/base.xml.in.h:67
+#: rules/base.xml:467
msgid "Logitech"
msgstr "Logitech"
-#: ../rules/base.xml.in.h:68
+#: rules/base.xml:474
msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
msgstr "Дополнительные клавиши Logitech G15 с помощью службы G15"
-#: ../rules/base.xml.in.h:69
+#: rules/base.xml:481
msgid "Hewlett-Packard Internet"
msgstr "Hewlett-Packard Internet"
-#: ../rules/base.xml.in.h:70
+#: rules/base.xml:488
msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia"
msgstr "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia"
-#: ../rules/base.xml.in.h:71
+#: rules/base.xml:495
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
-#: ../rules/base.xml.in.h:72
+#: rules/base.xml:502
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
-#: ../rules/base.xml.in.h:73
+#: rules/base.xml:509
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:74
+#: rules/base.xml:516
msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
-#: ../rules/base.xml.in.h:75
+#: rules/base.xml:523
msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100"
msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100"
-#: ../rules/base.xml.in.h:76
+#: rules/base.xml:530
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
-#: ../rules/base.xml.in.h:77
+#: rules/base.xml:537
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500"
-#: ../rules/base.xml.in.h:78
+#: rules/base.xml:544
msgid "Hewlett-Packard nx9020"
msgstr "Hewlett-Packard nx9020"
-#: ../rules/base.xml.in.h:79
+#: rules/base.xml:551
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
-#: ../rules/base.xml.in.h:80
+#: rules/base.xml:558
msgid "Honeywell Euroboard"
msgstr "Honeywell Euroboard"
-#: ../rules/base.xml.in.h:81
+#: rules/base.xml:565
msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop"
msgstr "Ноутбук Hewlett-Packard Mini 110"
-#: ../rules/base.xml.in.h:82
+#: rules/base.xml:572
msgid "IBM Rapid Access"
msgstr "IBM Rapid Access"
-#: ../rules/base.xml.in.h:83
+#: rules/base.xml:579
msgid "IBM Rapid Access II"
msgstr "IBM Rapid Access II"
-#: ../rules/base.xml.in.h:84
+#: rules/base.xml:586
msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
-#: ../rules/base.xml.in.h:85
+#: rules/base.xml:593
msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
-#: ../rules/base.xml.in.h:86
+#: rules/base.xml:600
msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
-#: ../rules/base.xml.in.h:87
+#: rules/base.xml:607
msgid "IBM Space Saver"
msgstr "IBM Space Saver"
-#: ../rules/base.xml.in.h:88
+#: rules/base.xml:614
msgid "Logitech Access"
msgstr "Logitech Access"
-#: ../rules/base.xml.in.h:89
+#: rules/base.xml:621
msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300"
-#: ../rules/base.xml.in.h:90
+#: rules/base.xml:628 rules/base.xml:636
msgid "Logitech Internet 350"
msgstr "Logitech Internet 350"
-#: ../rules/base.xml.in.h:91
+#: rules/base.xml:643
msgid "Logitech Cordless Desktop"
msgstr "Logitech Cordless Desktop"
-#: ../rules/base.xml.in.h:92
+#: rules/base.xml:650
msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:93
+#: rules/base.xml:657 rules/base.xml:692
msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator"
-#: ../rules/base.xml.in.h:94
+#: rules/base.xml:664
msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical"
-#: ../rules/base.xml.in.h:95
+#: rules/base.xml:671
msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)"
msgstr "Logitech Cordless Desktop (др.)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:96
+#: rules/base.xml:678
msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)"
msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (2-й др.)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:97
+#: rules/base.xml:685
msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
-#: ../rules/base.xml.in.h:98
+#: rules/base.xml:699
msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6"
msgstr "Logitech iTouch Cordless Y-RB6"
-#: ../rules/base.xml.in.h:99
+#: rules/base.xml:706
msgid "Logitech Internet"
msgstr "Logitech Internet"
-#: ../rules/base.xml.in.h:100
+#: rules/base.xml:713
msgid "Logitech iTouch"
msgstr "Logitech iTouch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:101
+#: rules/base.xml:720
msgid "Logitech Internet Navigator"
msgstr "Logitech Internet Navigator"
-#: ../rules/base.xml.in.h:102
+#: rules/base.xml:727
msgid "Logitech Cordless Desktop EX110"
msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110"
-#: ../rules/base.xml.in.h:103
+#: rules/base.xml:734
msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE"
msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE"
-#: ../rules/base.xml.in.h:104
+#: rules/base.xml:741
msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB"
msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB"
-#: ../rules/base.xml.in.h:105
+#: rules/base.xml:748
msgid "Logitech Ultra-X"
msgstr "Logitech Ultra-X"
-#: ../rules/base.xml.in.h:106
+#: rules/base.xml:755
msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop"
msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop"
-#: ../rules/base.xml.in.h:107
+#: rules/base.xml:762
msgid "Logitech diNovo"
msgstr "Logitech diNovo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:108
+#: rules/base.xml:769
msgid "Logitech diNovo Edge"
msgstr "Logitech diNovo Edge"
-#: ../rules/base.xml.in.h:109
+#: rules/base.xml:776
msgid "Memorex MX1998"
msgstr "Memorex MX1998"
-#: ../rules/base.xml.in.h:110
+#: rules/base.xml:783
msgid "Memorex MX2500 EZ-Access"
msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access"
-#: ../rules/base.xml.in.h:111
+#: rules/base.xml:790
msgid "Memorex MX2750"
msgstr "Memorex MX2750"
-#: ../rules/base.xml.in.h:112
+#: rules/base.xml:797
msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000"
msgstr "Microsoft Natural Ergonomic 4000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:113
+#: rules/base.xml:804
msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000"
msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:114
+#: rules/base.xml:811
msgid "Microsoft Internet"
msgstr "Microsoft Internet"
-#: ../rules/base.xml.in.h:115
+#: rules/base.xml:818
msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro"
msgstr "Microsoft Natural Pro/Internet Pro"
-#: ../rules/base.xml.in.h:116
+#: rules/base.xml:825
msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro"
msgstr "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro"
-#: ../rules/base.xml.in.h:117
+#: rules/base.xml:832
msgid "Microsoft Natural Pro OEM"
msgstr "Microsoft Natural Pro OEM"
-#: ../rules/base.xml.in.h:118
+#: rules/base.xml:839
msgid "ViewSonic KU-306 Internet"
msgstr "ViewSonic KU-306 Internet"
-#: ../rules/base.xml.in.h:119
+#: rules/base.xml:846
msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)"
msgstr "Microsoft Internet Pro (шведская)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:120
+#: rules/base.xml:853
msgid "Microsoft Office Keyboard"
msgstr "Microsoft Office Keyboard"
-#: ../rules/base.xml.in.h:121
+#: rules/base.xml:860
msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A"
msgstr "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A"
-#: ../rules/base.xml.in.h:122
+#: rules/base.xml:867
msgid "Microsoft Natural Elite"
msgstr "Microsoft Natural Elite"
-#: ../rules/base.xml.in.h:123
+#: rules/base.xml:874
msgid "Microsoft Comfort Curve 2000"
msgstr "Microsoft Comfort Curve 2000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:124
+#: rules/base.xml:881
msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800"
msgstr "Ortek Multimedia/Internet MCK-800"
-#: ../rules/base.xml.in.h:125
+#: rules/base.xml:888
msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000"
msgstr "Propeller Voyager KTEZ-1000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:126
+#: rules/base.xml:895
msgid "QTronix Scorpius 98N+"
msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
-#: ../rules/base.xml.in.h:127
+#: rules/base.xml:902
msgid "Samsung SDM 4500P"
msgstr "Samsung SDM 4500P"
-#: ../rules/base.xml.in.h:128
+#: rules/base.xml:909
msgid "Samsung SDM 4510P"
msgstr "Samsung SDM 4510P"
-#: ../rules/base.xml.in.h:129
+#: rules/base.xml:916
msgid "Sanwa Supply SKB-KG3"
msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3"
-#: ../rules/base.xml.in.h:130
+#: rules/base.xml:923
msgid "NEC SK-1300"
msgstr "NEC SK-1300"
-#: ../rules/base.xml.in.h:131
+#: rules/base.xml:930
msgid "NEC SK-2500"
msgstr "NEC SK-2500"
-#: ../rules/base.xml.in.h:132
+#: rules/base.xml:937
msgid "NEC SK-6200"
msgstr "NEC SK-6200"
-#: ../rules/base.xml.in.h:133
+#: rules/base.xml:944
msgid "NEC SK-7100"
msgstr "NEC SK-7100"
-#: ../rules/base.xml.in.h:134
+#: rules/base.xml:951
msgid "Super Power Multimedia"
msgstr "Super Power Multimedia"
-#: ../rules/base.xml.in.h:135
+#: rules/base.xml:958
msgid "SVEN Ergonomic 2500"
msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
-#: ../rules/base.xml.in.h:136
+#: rules/base.xml:965
msgid "SVEN Slim 303"
msgstr "SVEN Slim 303"
-#: ../rules/base.xml.in.h:137
+#: rules/base.xml:972
msgid "Symplon PaceBook tablet"
msgstr "Карманный ПК Symplon PaceBook"
-#: ../rules/base.xml.in.h:138
+#: rules/base.xml:979
msgid "Toshiba Satellite S3000"
msgstr "Toshiba Satellite S3000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:139
+#: rules/base.xml:986
msgid "Trust Wireless Classic"
msgstr "Trust Wireless Classic"
-#: ../rules/base.xml.in.h:140
+#: rules/base.xml:993
msgid "Trust Direct Access"
msgstr "Trust Direct Access"
-#: ../rules/base.xml.in.h:141
+#: rules/base.xml:1000
msgid "Trust Slimline"
msgstr "Trust Slimline"
-#: ../rules/base.xml.in.h:142
+#: rules/base.xml:1007
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
-#: ../rules/base.xml.in.h:143
+#: rules/base.xml:1014
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
-#: ../rules/base.xml.in.h:144
+#: rules/base.xml:1021
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
-#: ../rules/base.xml.in.h:145
+#: rules/base.xml:1028
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:режим EU)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:146
+#: rules/base.xml:1035
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:режим JP)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:147
+#: rules/base.xml:1042
msgid "Yahoo! Internet"
msgstr "Yahoo! Internet"
-#: ../rules/base.xml.in.h:148
+#: rules/base.xml:1049
msgid "MacBook/MacBook Pro"
msgstr "MacBook/MacBook Pro"
-#: ../rules/base.xml.in.h:149
+#: rules/base.xml:1056
msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)"
msgstr "MacBook/MacBook Pro (межд.)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:150
+#: rules/base.xml:1063
msgid "Macintosh"
msgstr "Macintosh"
-#: ../rules/base.xml.in.h:151
+#: rules/base.xml:1070
msgid "Macintosh Old"
msgstr "Старый Macintosh"
-#: ../rules/base.xml.in.h:152
+#: rules/base.xml:1077
msgid "Happy Hacking for Mac"
msgstr "Happy Hacking for Mac"
-#: ../rules/base.xml.in.h:153
+#: rules/base.xml:1084
msgid "Acer C300"
msgstr "Acer C300"
-#: ../rules/base.xml.in.h:154
+#: rules/base.xml:1091
msgid "Acer Ferrari 4000"
msgstr "Acer Ferrari 4000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:155
+#: rules/base.xml:1098
msgid "Acer laptop"
msgstr "Ноутбук Acer"
-#: ../rules/base.xml.in.h:156
+#: rules/base.xml:1105
msgid "Asus laptop"
msgstr "Ноутбук Asus"
-#: ../rules/base.xml.in.h:157
+#: rules/base.xml:1112
msgid "Apple"
msgstr "Apple"
-#: ../rules/base.xml.in.h:158
+#: rules/base.xml:1119
msgid "Apple laptop"
msgstr "Ноутбук Apple"
-#: ../rules/base.xml.in.h:159
+#: rules/base.xml:1126
msgid "Apple Aluminium (ANSI)"
msgstr "Apple Aluminium (ANSI)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:160
+#: rules/base.xml:1133
msgid "Apple Aluminium (ISO)"
msgstr "Apple Aluminium (ISO)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:161
+#: rules/base.xml:1140
msgid "Apple Aluminium (JIS)"
msgstr "Apple Aluminium (JIS)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:162
+#: rules/base.xml:1147
msgid "Silvercrest Multimedia Wireless"
msgstr "Silvercrest Multimedia Wireless"
-#: ../rules/base.xml.in.h:163
+#: rules/base.xml:1154
msgid "eMachines m6800 laptop"
msgstr "Ноутбук eMachines m6800"
-#: ../rules/base.xml.in.h:164
+#: rules/base.xml:1161
msgid "BenQ X-Touch"
msgstr "BenQ X-Touch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:165
+#: rules/base.xml:1168
msgid "BenQ X-Touch 730"
msgstr "BenQ X-Touch 730"
-#: ../rules/base.xml.in.h:166
+#: rules/base.xml:1175
msgid "BenQ X-Touch 800"
msgstr "BenQ X-Touch 800"
-#: ../rules/base.xml.in.h:167
+#: rules/base.xml:1182
msgid "Happy Hacking"
msgstr "Happy Hacking"
-#: ../rules/base.xml.in.h:168
+#: rules/base.xml:1189
msgid "Classmate PC"
msgstr "Classmate PC"
-#: ../rules/base.xml.in.h:169
+#: rules/base.xml:1196
msgid "OLPC"
msgstr "OLPC"
-#: ../rules/base.xml.in.h:170
+#: rules/base.xml:1203
msgid "Sun Type 7 USB"
msgstr "Sun Type 7 USB"
-#: ../rules/base.xml.in.h:171
+#: rules/base.xml:1210
msgid "Sun Type 7 USB (European)"
msgstr "Sun Type 7 USB (европейская)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:172
+#: rules/base.xml:1217
msgid "Sun Type 7 USB (Unix)"
msgstr "Sun Type 7 USB (Unix)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:173
+#: rules/base.xml:1224
msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key"
msgstr "Sun Type 7 USB (японская)/японская 106-клавишная"
-#: ../rules/base.xml.in.h:174
+#: rules/base.xml:1231
msgid "Sun Type 6/7 USB"
msgstr "Sun Type 6/7 USB"
-#: ../rules/base.xml.in.h:175
+#: rules/base.xml:1238
msgid "Sun Type 6/7 USB (European)"
msgstr "Sun Type 6/7 USB (европейская)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:176
+#: rules/base.xml:1245
msgid "Sun Type 6 USB (Unix)"
msgstr "Sun Type 6 USB (Unix)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:177
+#: rules/base.xml:1252
msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)"
msgstr "Sun Type 6 USB (японская)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:178
+#: rules/base.xml:1259
msgid "Sun Type 6 (Japanese)"
msgstr "Sun Type 6 (японская)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:179
+#: rules/base.xml:1266
msgid "Targa Visionary 811"
msgstr "Targa Visionary 811"
-#: ../rules/base.xml.in.h:180
+#: rules/base.xml:1273
msgid "Unitek KB-1925"
msgstr "Unitek KB-1925"
-#: ../rules/base.xml.in.h:181
+#: rules/base.xml:1280
msgid "FL90"
msgstr "FL90"
-#: ../rules/base.xml.in.h:182
+#: rules/base.xml:1287
msgid "Creative Desktop Wireless 7000"
msgstr "Creative Desktop Wireless 7000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:183
+#: rules/base.xml:1294
msgid "Htc Dream phone"
msgstr "телефон Htc Dream"
-#: ../rules/base.xml.in.h:184
+#: rules/base.xml:1301
msgid "Truly Ergonomic 227"
msgstr "Truly Ergonomic 227"
-#: ../rules/base.xml.in.h:185
+#: rules/base.xml:1308
msgid "Truly Ergonomic 229"
msgstr "Truly Ergonomic 229"
-#: ../rules/base.xml.in.h:186
+#: rules/base.xml:1315
msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)"
msgstr "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:187
+#: rules/base.xml:1322
msgid "Chromebook"
msgstr "Chromebook"
-#: ../rules/base.xml.in.h:188
+#: rules/base.xml:1329
msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)"
-msgstr "Действительно эргономичная компьютерная клавиатура, модель 227 (с широкими клавишами Alt)"
+msgstr ""
+"Действительно эргономичная компьютерная клавиатура, модель 227 (с широкими "
+"клавишами Alt)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:189
-msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, additional Super and Menu key)"
-msgstr "Действительно эргономичная компьютерная клавиатура, модель 229 (со стандартными клавишами Alt, а также с клавишами Super и Menu)"
+#: rules/base.xml:1336
+msgid ""
+"Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, "
+"additional Super and Menu key)"
+msgstr ""
+"Действительно эргономичная компьютерная клавиатура, модель 229 (со "
+"стандартными клавишами Alt, а также с клавишами Super и Menu)"
#. Keyboard indicator for English layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:191 ../rules/base.extras.xml.in.h:61
+#. Keyboard indicator for Australian layouts
+#. Keyboard indicator for English layouts
+#: rules/base.xml:1346 rules/base.xml:1732 rules/base.xml:2263
+#: rules/base.xml:2690 rules/base.xml:3285 rules/base.xml:5490
+#: rules/base.xml:5737 rules/base.xml:5780 rules/base.xml:5925
+#: rules/base.xml:5936 rules/base.extras.xml:337 rules/base.extras.xml:1135
msgid "en"
msgstr "en"
-#: ../rules/base.xml.in.h:192 ../rules/base.extras.xml.in.h:62
+#: rules/base.xml:1347 rules/base.extras.xml:338
msgid "English (US)"
msgstr "Английская (американская)"
#. Keyboard indicator for Cherokee layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:194
+#: rules/base.xml:1357
msgid "chr"
msgstr "chr"
-#: ../rules/base.xml.in.h:195
+#: rules/base.xml:1358
msgid "Cherokee"
msgstr "Черокская"
-#: ../rules/base.xml.in.h:196
+#: rules/base.xml:1367
msgid "English (US, euro on 5)"
msgstr "Английская (американская, с символом евро на клавише 5)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:197
+#: rules/base.xml:1373
msgid "English (US, intl., with dead keys)"
msgstr "Английская (американская, с спец. клавишами)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:198
+#: rules/base.xml:1379
msgid "English (US, alt. intl.)"
msgstr "Английская (американская, др. межд.)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:199
+#: rules/base.xml:1385
msgid "English (Colemak)"
msgstr "Английская (Коулмак)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:200
+#: rules/base.xml:1391
msgid "English (Dvorak)"
msgstr "Английская (дворак)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:201
+#: rules/base.xml:1397
msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)"
msgstr "Английская (дворак, международная, с спец. клавишами)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:202
+#: rules/base.xml:1403
msgid "English (Dvorak, alt. intl.)"
msgstr "Английская (дворак, др. межд.)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:203
+#: rules/base.xml:1409
msgid "English (Dvorak, left-handed)"
msgstr "Английская (дворак, под левую руку)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:204
+#: rules/base.xml:1415
msgid "English (Dvorak, right-handed)"
msgstr "Английская (дворак, под правую руку)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:205
+#: rules/base.xml:1421
msgid "English (classic Dvorak)"
msgstr "Английская (классическая дворак)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:206
+#: rules/base.xml:1427
msgid "English (programmer Dvorak)"
msgstr "Английская (дворак для программистов)"
#. Keyboard indicator for Russian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:208 ../rules/base.extras.xml.in.h:35
+#: rules/base.xml:1434 rules/base.xml:2843 rules/base.xml:3411
+#: rules/base.xml:3549 rules/base.xml:3978 rules/base.xml:4463
+#: rules/base.xml:4583 rules/base.xml:4983 rules/base.xml:4994
+#: rules/base.extras.xml:177 rules/base.extras.xml:188
+#: rules/base.extras.xml:554 rules/base.extras.xml:570
+#: rules/base.extras.xml:600
msgid "ru"
msgstr "ru"
-#: ../rules/base.xml.in.h:209
+#: rules/base.xml:1435
msgid "Russian (US, phonetic)"
msgstr "Русская (американская, фонетическая)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:210
+#: rules/base.xml:1444
msgid "English (Macintosh)"
msgstr "Английская (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:211
+#: rules/base.xml:1450
msgid "English (intl., with AltGr dead keys)"
msgstr "Английская (международная с спец. клавишами (dead keys) AltGr)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:212
+#: rules/base.xml:1461
msgid "English (the divide/multiply keys toggle the layout)"
msgstr "Английская (переключение раскладки по клавишам умножения/деления)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:213
+#: rules/base.xml:1467
msgid "Serbo-Croatian (US)"
msgstr "Сербо-Хорватская (американская)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:214
+#: rules/base.xml:1480
msgid "English (Workman)"
msgstr "Английская (Воркман)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:215
+#: rules/base.xml:1486
msgid "English (Workman, intl., with dead keys)"
msgstr "Английская (Воркман, международная, с спец. клавишами)"
+#. Keyboard indicator for Afghani layouts
#. Keyboard indicator for Persian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:217 ../rules/base.extras.xml.in.h:43
+#: rules/base.xml:1495 rules/base.xml:1536 rules/base.xml:2972
+#: rules/base.extras.xml:226
msgid "fa"
msgstr "fa"
-#: ../rules/base.xml.in.h:218
+#: rules/base.xml:1496
msgid "Afghani"
msgstr "Афганская"
#. Keyboard indicator for Pashto layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:220
+#: rules/base.xml:1503 rules/base.xml:1525
msgid "ps"
msgstr "ps"
-#: ../rules/base.xml.in.h:221
+#: rules/base.xml:1504
msgid "Pashto"
msgstr "Пуштунская"
#. Keyboard indicator for Uzbek layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:223
+#: rules/base.xml:1514 rules/base.xml:1544 rules/base.xml:5556
msgid "uz"
msgstr "uz"
-#: ../rules/base.xml.in.h:224
+#: rules/base.xml:1515
msgid "Uzbek (Afghanistan)"
msgstr "Узбекская (Афганистан)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:225
+#: rules/base.xml:1526
msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
msgstr "Пуштунская (Афганистан, OLPC)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:226
+#: rules/base.xml:1537
msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)"
msgstr "Персидская (Афганистан, Dari OLPC)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:227
+#: rules/base.xml:1545
msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)"
msgstr "Узбекская (Афганистан, OLPC)"
#. Keyboard indicator for Arabic layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:229 ../rules/base.extras.xml.in.h:106
+#. Keyboard indicator for Iraqi layouts
+#. Keyboard indicator for Arabic layouts
+#: rules/base.xml:1557 rules/base.xml:2406 rules/base.xml:2419
+#: rules/base.xml:3035 rules/base.xml:5137 rules/base.xml:5701
+#: rules/base.extras.xml:716
msgid "ar"
msgstr "ar"
-#: ../rules/base.xml.in.h:230 ../rules/base.extras.xml.in.h:107
+#: rules/base.xml:1558 rules/base.extras.xml:717
msgid "Arabic"
msgstr "Арабская"
-#: ../rules/base.xml.in.h:231
+#: rules/base.xml:1588
msgid "Arabic (AZERTY)"
msgstr "Арабская (AZERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:232
+#: rules/base.xml:1594
msgid "Arabic (AZERTY/digits)"
msgstr "Арабская (AZERTY/цифры)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:233
+#: rules/base.xml:1600
msgid "Arabic (digits)"
msgstr "Арабская (цифры)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:234
+#: rules/base.xml:1606
msgid "Arabic (QWERTY)"
msgstr "Арабская (QWERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:235
+#: rules/base.xml:1612
msgid "Arabic (qwerty/digits)"
msgstr "Арабская (qwerty/цифры)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:236
+#: rules/base.xml:1618
msgid "Arabic (Buckwalter)"
msgstr "Арабская (Buckwalter)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:237
+#: rules/base.xml:1624
msgid "Arabic (OLPC)"
msgstr "Арабская (OLPC)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:238
+#: rules/base.xml:1630
msgid "Arabic (Macintosh)"
msgstr "Арабская (Macintosh)"
#. Keyboard indicator for Albanian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:240
+#: rules/base.xml:1639
msgid "sq"
msgstr "sq"
-#: ../rules/base.xml.in.h:241
+#: rules/base.xml:1640
msgid "Albanian"
msgstr "Албанская"
-#: ../rules/base.xml.in.h:242
+#: rules/base.xml:1649
msgid "Albanian (Plisi)"
msgstr "Албанская (Plisi)"
#. Keyboard indicator for Armenian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:244 ../rules/base.extras.xml.in.h:100
+#: rules/base.xml:1658 rules/base.extras.xml:677
msgid "hy"
msgstr "hy"
-#: ../rules/base.xml.in.h:245 ../rules/base.extras.xml.in.h:101
+#: rules/base.xml:1659 rules/base.extras.xml:678
msgid "Armenian"
msgstr "Армянская"
-#: ../rules/base.xml.in.h:246
+#: rules/base.xml:1668
msgid "Armenian (phonetic)"
msgstr "Армянская (фонетическая)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:247
+#: rules/base.xml:1674
msgid "Armenian (alt. phonetic)"
msgstr "Армянская (др. фонетическая)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:248
+#: rules/base.xml:1680
msgid "Armenian (eastern)"
msgstr "Армянская (восточная)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:249
+#: rules/base.xml:1686
msgid "Armenian (western)"
msgstr "Армянская (западная)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:250
+#: rules/base.xml:1692
msgid "Armenian (alt. eastern)"
msgstr "Армянская (др. восточная)"
#. Keyboard indicator for German layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:252 ../rules/base.extras.xml.in.h:22
+#: rules/base.xml:1701 rules/base.xml:3433 rules/base.xml:5049
+#: rules/base.xml:5067 rules/base.xml:5075 rules/base.xml:5127
+#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1084
msgid "de"
msgstr "de"
-#: ../rules/base.xml.in.h:253
+#: rules/base.xml:1702
msgid "German (Austria)"
msgstr "Немецкая (Австрия)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:254
+#: rules/base.xml:1711
msgid "German (Austria, no dead keys)"
msgstr "Немецкая (Австрия, без спец. клавиш)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:255
+#: rules/base.xml:1717
msgid "German (Austria, with Sun dead keys)"
msgstr "Немецкая (Австрия, с спец. клавишами Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:256
+#: rules/base.xml:1723
msgid "German (Austria, Macintosh)"
msgstr "Немецкая (Австрия, Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:257
+#: rules/base.xml:1733
msgid "English (Australian)"
msgstr "Английская (австралийская)"
#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:259
+#: rules/base.xml:1743
msgid "az"
msgstr "az"
-#: ../rules/base.xml.in.h:260
+#: rules/base.xml:1744
msgid "Azerbaijani"
msgstr "Азербайджанская"
-#: ../rules/base.xml.in.h:261
+#: rules/base.xml:1753
msgid "Azerbaijani (Cyrillic)"
msgstr "Азербайджанская (кириллица)"
#. Keyboard indicator for Belarusian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:263
+#: rules/base.xml:1762
msgid "by"
msgstr "by"
-#: ../rules/base.xml.in.h:264
+#: rules/base.xml:1763
msgid "Belarusian"
msgstr "Белорусская"
-#: ../rules/base.xml.in.h:265
+#: rules/base.xml:1772
msgid "Belarusian (legacy)"
msgstr "Белорусская (устаревшая)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:266
+#: rules/base.xml:1778
msgid "Belarusian (Latin)"
msgstr "Белорусская (латиница)"
#. Keyboard indicator for Belgian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:268 ../rules/base.extras.xml.in.h:112
+#: rules/base.xml:1787 rules/base.extras.xml:749
msgid "be"
msgstr "be"
-#: ../rules/base.xml.in.h:269 ../rules/base.extras.xml.in.h:113
+#: rules/base.xml:1788 rules/base.extras.xml:750
msgid "Belgian"
msgstr "Бельгийская"
-#: ../rules/base.xml.in.h:270
+#: rules/base.xml:1799
msgid "Belgian (alt.)"
msgstr "Бельгийская (др.)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:271
+#: rules/base.xml:1805
msgid "Belgian (alt., Latin-9 only)"
msgstr "Бельгийская (др., только Latin-9)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:272
+#: rules/base.xml:1811
msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)"
msgstr "Бельгийская (др., с спец. клавишами Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:273
+#: rules/base.xml:1817
msgid "Belgian (alt. ISO)"
msgstr "Бельгийская (др. ISO)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:274
+#: rules/base.xml:1823
msgid "Belgian (no dead keys)"
msgstr "Бельгийская (без спец. клавиш)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:275
+#: rules/base.xml:1829
msgid "Belgian (with Sun dead keys)"
msgstr "Бельгийская (спец. клавиши Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:276
+#: rules/base.xml:1835
msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)"
msgstr "Бельгийская (Wang 724 AZERTY)"
#. Keyboard indicator for Bangla layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:278
+#: rules/base.xml:1844 rules/base.xml:1873 rules/base.xml:1886
msgid "bn"
msgstr "bn"
-#: ../rules/base.xml.in.h:279
+#: rules/base.xml:1845
msgid "Bangla"
msgstr "Бенгальская"
-#: ../rules/base.xml.in.h:280
+#: rules/base.xml:1856
msgid "Bangla (Probhat)"
msgstr "Бенгальская (пробхат)"
#. Keyboard indicator for Indian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:282
+#: rules/base.xml:1865
msgid "in"
msgstr "in"
-#: ../rules/base.xml.in.h:283
+#: rules/base.xml:1866
msgid "Indian"
msgstr "Индийская"
-#: ../rules/base.xml.in.h:284
+#: rules/base.xml:1874
msgid "Bangla (India)"
msgstr "Бенгальская (Индия)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:285
+#: rules/base.xml:1887
msgid "Bangla (India, Probhat)"
msgstr "Бенгальская (Индия, пробхат)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:286
+#: rules/base.xml:1898
msgid "Bangla (India, Baishakhi)"
msgstr "Бенгальская (Индия, байшакхи)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:287
+#: rules/base.xml:1909
msgid "Bangla (India, Bornona)"
msgstr "Бенгальская (Индия, борона)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:288
+#: rules/base.xml:1920
msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)"
msgstr "Бенгальская (Индия, юни-гитанжали)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:289
+#: rules/base.xml:1931
msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)"
msgstr "Бенгальская (Индия, письменность байшакхи)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:290
+#: rules/base.xml:1942
msgid "Manipuri (Eeyek)"
msgstr "Манипури (Eeyek)"
#. Keyboard indicator for Gujarati layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:292
+#: rules/base.xml:1952
msgid "gu"
msgstr "gu"
-#: ../rules/base.xml.in.h:293
+#: rules/base.xml:1953
msgid "Gujarati"
msgstr "Гуджарати"
#. Keyboard indicator for Punjabi layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:295
+#: rules/base.xml:1963 rules/base.xml:1974
msgid "pa"
msgstr "pa"
-#: ../rules/base.xml.in.h:296
+#: rules/base.xml:1964
msgid "Punjabi (Gurmukhi)"
msgstr "Пенджабская (гурмукхи)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:297
+#: rules/base.xml:1975
msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
msgstr "Пенджабская (гурмукхи Jhelum)"
#. Keyboard indicator for Kannada layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:299
+#: rules/base.xml:1985 rules/base.xml:1996 rules/base.xml:2007
msgid "kn"
msgstr "kn"
-#: ../rules/base.xml.in.h:300
+#: rules/base.xml:1986
msgid "Kannada"
msgstr "Каннада"
-#: ../rules/base.xml.in.h:301
+#: rules/base.xml:1997 rules/base.xml:2008
msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)"
msgstr "Каннадакская (фонетика KaGaPa)"
#. Keyboard indicator for Malayalam layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:303
+#: rules/base.xml:2018 rules/base.xml:2029 rules/base.xml:2040
msgid "ml"
msgstr "ml"
-#: ../rules/base.xml.in.h:304
+#: rules/base.xml:2019
msgid "Malayalam"
msgstr "Малайaлам"
-#: ../rules/base.xml.in.h:305
+#: rules/base.xml:2030
msgid "Malayalam (Lalitha)"
msgstr "Малайaламская (лалита)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:306
+#: rules/base.xml:2041
msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)"
msgstr "Малайaламская (улучшенная письменность, с символом рупии)"
#. Keyboard indicator for Oriya layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:308
+#: rules/base.xml:2051
msgid "or"
msgstr "or"
-#: ../rules/base.xml.in.h:309
+#: rules/base.xml:2052
msgid "Oriya"
msgstr "Орийя"
#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:311
+#: rules/base.xml:2064
msgid "sat"
msgstr "sat"
-#: ../rules/base.xml.in.h:312
+#: rules/base.xml:2065
msgid "Ol Chiki"
msgstr "Ол-чики"
#. Keyboard indicator for Tamil layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:314
+#: rules/base.xml:2076 rules/base.xml:2087 rules/base.xml:2098
+#: rules/base.xml:2109 rules/base.xml:2120 rules/base.xml:5229
msgid "ta"
msgstr "ta"
-#: ../rules/base.xml.in.h:315
+#: rules/base.xml:2077
msgid "Tamil (TamilNet '99)"
msgstr "Тамильская (TamilNet '99)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:316
+#: rules/base.xml:2088
msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)"
msgstr "Тамильская (TamilNet '99 с тамильскими цифрами)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:317
+#: rules/base.xml:2099
msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)"
msgstr "Тамильская (TamilNet '99, кодировка TAB)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:318
+#: rules/base.xml:2110
msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)"
msgstr "Тамильская (TamilNet '99, кодировка TSCII)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:319
+#: rules/base.xml:2121
msgid "Tamil (Inscript)"
msgstr "Тамильская (Inscript)"
#. Keyboard indicator for Telugu layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:321
+#: rules/base.xml:2131 rules/base.xml:2142 rules/base.xml:2153
+#: rules/base.xml:2164
msgid "te"
msgstr "te"
-#: ../rules/base.xml.in.h:322
+#: rules/base.xml:2132
msgid "Telugu"
msgstr "Телугская"
-#: ../rules/base.xml.in.h:323
+#: rules/base.xml:2143 rules/base.xml:2165
msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)"
msgstr "Телугская (фонетика KaGaPa)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:324
+#: rules/base.xml:2154
msgid "Telugu (Sarala)"
msgstr "Телугская (Sarala)"
#. Keyboard indicator for Urdu layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:326
+#: rules/base.xml:2175 rules/base.xml:2186 rules/base.xml:2197
+#: rules/base.xml:5679
msgid "ur"
msgstr "ur"
-#: ../rules/base.xml.in.h:327
+#: rules/base.xml:2176
msgid "Urdu (phonetic)"
msgstr "Урдская (фонетическая)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:328
+#: rules/base.xml:2187
msgid "Urdu (alt. phonetic)"
msgstr "Урдская (др. фонетическая)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:329
+#: rules/base.xml:2198
msgid "Urdu (Win keys)"
msgstr "Урдcкая (с клавишами Win)"
#. Keyboard indicator for Hindi layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:331
+#: rules/base.xml:2208 rules/base.xml:2219 rules/base.xml:2230
msgid "hi"
msgstr "hi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:332
+#: rules/base.xml:2209
msgid "Hindi (Bolnagri)"
msgstr "Хинди (Bolnagri)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:333
+#: rules/base.xml:2220
msgid "Hindi (Wx)"
msgstr "Хинди (Wx)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:334
+#: rules/base.xml:2231
msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)"
msgstr "Хинди (фонетика KaGaPa)"
#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:336
+#: rules/base.xml:2241
msgid "sa"
msgstr "sa"
-#: ../rules/base.xml.in.h:337
+#: rules/base.xml:2242
msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)"
msgstr "Санскритическая (фонетика KaGaPa)"
#. Keyboard indicator for Marathi layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:339
+#: rules/base.xml:2252
msgid "mr"
msgstr "mr"
-#: ../rules/base.xml.in.h:340
+#: rules/base.xml:2253
msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)"
msgstr "Маратхийская (фонетика KaGaPa)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:341
+#: rules/base.xml:2264
msgid "English (India, with rupee)"
msgstr "Английская (Индия, с символом рупии)"
#. Keyboard indicator for Bosnian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:343
+#: rules/base.xml:2276
msgid "bs"
msgstr "bs"
-#: ../rules/base.xml.in.h:344
+#: rules/base.xml:2277
msgid "Bosnian"
msgstr "Боснийская"
-#: ../rules/base.xml.in.h:345
+#: rules/base.xml:2286
msgid "Bosnian (with guillemets)"
msgstr "Боснийская (с кавычками ёлочками)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:346
+#: rules/base.xml:2292
msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)"
msgstr "Боснийская (с боснийскими диграфами)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:347
+#: rules/base.xml:2298
msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)"
msgstr "Боснийская (американская, с боснийскими диграфами)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:348
+#: rules/base.xml:2304
msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)"
msgstr "Боснийская (американская, с боснийскими буквами)"
#. Keyboard indicator for Portuguese layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:350 ../rules/base.extras.xml.in.h:115
+#: rules/base.xml:2313 rules/base.xml:4482 rules/base.extras.xml:764
+#: rules/base.extras.xml:994 rules/base.extras.xml:1009
msgid "pt"
msgstr "pt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:351 ../rules/base.extras.xml.in.h:116
+#: rules/base.xml:2314 rules/base.extras.xml:765
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "Португальская (Бразилия)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:352
+#: rules/base.xml:2323
msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)"
msgstr "Португальская (Бразилия, без спец. клавиш)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:353
+#: rules/base.xml:2329
msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)"
msgstr "Португальская (Бразилия, дворак)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:354
+#: rules/base.xml:2335
msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)"
msgstr "Португальская (Бразилия, навито)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:355
+#: rules/base.xml:2341
msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)"
msgstr "Португальская (Бразилия, навито для американских клавиатур)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:356
+#: rules/base.xml:2347
msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)"
msgstr "Эсперанто (Бразилия, навито)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:357
+#: rules/base.xml:2356
msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)"
msgstr "Португальская (Бразилия, IBM/Lenovo ThinkPad)"
#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:359
+#: rules/base.xml:2365
msgid "bg"
msgstr "bg"
-#: ../rules/base.xml.in.h:360
+#: rules/base.xml:2366
msgid "Bulgarian"
msgstr "Болгарская"
-#: ../rules/base.xml.in.h:361
+#: rules/base.xml:2375
msgid "Bulgarian (traditional phonetic)"
msgstr "Болгарская (традиционная фонетическая)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:362
+#: rules/base.xml:2381
msgid "Bulgarian (new phonetic)"
msgstr "Болгарская (новая фонетическая)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:363
+#: rules/base.xml:2389
msgid "la"
msgstr "la"
-#: ../rules/base.xml.in.h:364
+#: rules/base.xml:2390
msgid "Berber (Algeria, Latin)"
msgstr "Берберская (Алжир, латинский)"
#. Keyboard indicator for Berber layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:366
+#: rules/base.xml:2396 rules/base.xml:2438 rules/base.xml:2449
+#: rules/base.xml:2460 rules/base.xml:2471 rules/base.xml:2482
+#: rules/base.xml:2493
msgid "ber"
msgstr "ber"
-#: ../rules/base.xml.in.h:367
+#: rules/base.xml:2397
msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)"
msgstr "Берберская (Алжир, тифинагский)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:368
+#: rules/base.xml:2407
msgid "Arabic (Algeria)"
msgstr "Арабская (Алжир)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:369
+#: rules/base.xml:2420
msgid "Arabic (Morocco)"
msgstr "Арабская (Марокко)"
#. Keyboard indicator for French layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:371 ../rules/base.extras.xml.in.h:15
+#: rules/base.xml:2427 rules/base.xml:2634 rules/base.xml:2645
+#: rules/base.xml:2653 rules/base.xml:2703 rules/base.xml:3158
+#: rules/base.xml:3376 rules/base.xml:5083 rules/base.xml:5094
+#: rules/base.xml:5105 rules/base.xml:5116 rules/base.xml:5914
+#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:878
msgid "fr"
msgstr "fr"
-#: ../rules/base.xml.in.h:372
+#: rules/base.xml:2428
msgid "French (Morocco)"
msgstr "Французская (Марокко)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:373
+#: rules/base.xml:2439
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)"
msgstr "Берберская (Марокко, тифинагская)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:374
+#: rules/base.xml:2450
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)"
msgstr "Берберская (Марокко, др. тифинагская)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:375
+#: rules/base.xml:2461
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)"
msgstr "Берберская (Марокко, др. тифинагская фонетическая)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:376
+#: rules/base.xml:2472
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)"
msgstr "Берберская (Марокко, тифинагская расширенная)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:377
+#: rules/base.xml:2483
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)"
msgstr "Берберская (Марокко, тифинагская фонетическая)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:378
+#: rules/base.xml:2494
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)"
msgstr "Берберская (Марокко, тифинагская расширенная фонетическая)"
#. Keyboard indicator for Cameroon layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:380 ../rules/base.extras.xml.in.h:192
+#: rules/base.xml:2506 rules/base.extras.xml:1217
msgid "cm"
msgstr "cm"
-#: ../rules/base.xml.in.h:381 ../rules/base.extras.xml.in.h:193
+#: rules/base.xml:2507 rules/base.extras.xml:1218
msgid "English (Cameroon)"
msgstr "Английская (Камерун)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:382
+#: rules/base.xml:2516
msgid "French (Cameroon)"
msgstr "Французская (Камерун)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:383
+#: rules/base.xml:2525
msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY)"
msgstr "Камерунская многоязыковая (QWERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:384
+#: rules/base.xml:2562
msgid "Cameroon Multilingual (AZERTY)"
msgstr "Камерунская многоязыковая (AZERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:385
+#: rules/base.xml:2599
msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)"
msgstr "Камерунская многоязыковая (дворак)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:386 ../rules/base.extras.xml.in.h:194
+#: rules/base.xml:2605 rules/base.extras.xml:1224
msgid "Mmuock"
msgstr "Mmuock"
#. Keyboard indicator for Burmese layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:388
+#: rules/base.xml:2614
msgid "my"
msgstr "my"
-#: ../rules/base.xml.in.h:389
+#: rules/base.xml:2615
msgid "Burmese"
msgstr "Бирманская"
-#: ../rules/base.xml.in.h:390
+#: rules/base.xml:2624
msgid "zg"
msgstr "zg"
-#: ../rules/base.xml.in.h:391
+#: rules/base.xml:2625
msgid "Burmese Zawgyi"
msgstr "Бирманская zawgyi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:392 ../rules/base.extras.xml.in.h:16
+#: rules/base.xml:2635 rules/base.extras.xml:64
msgid "French (Canada)"
msgstr "Французская (Канада)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:393
+#: rules/base.xml:2646
msgid "French (Canada, Dvorak)"
msgstr "Французская (Канада, дворак)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:394
+#: rules/base.xml:2654
msgid "French (Canada, legacy)"
msgstr "Французская (Канада, устаревшая)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:395
+#: rules/base.xml:2660
msgid "Canadian Multilingual"
msgstr "Канадская многоязыковая"
-#: ../rules/base.xml.in.h:396
+#: rules/base.xml:2666
msgid "Canadian Multilingual (1st part)"
msgstr "Канадская многоязыковая (первая часть)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:397
+#: rules/base.xml:2672
msgid "Canadian Multilingual (2nd part)"
msgstr "Канадская многоязыковая (вторая часть)"
#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:399
+#: rules/base.xml:2679
msgid "ike"
msgstr "ike"
-#: ../rules/base.xml.in.h:400
+#: rules/base.xml:2680
msgid "Inuktitut"
msgstr "Иннуитская"
-#: ../rules/base.xml.in.h:401
+#: rules/base.xml:2691
msgid "English (Canada)"
msgstr "Английская (Канада)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:402
+#: rules/base.xml:2704
msgid "French (Democratic Republic of the Congo)"
msgstr "Французская (Демократическая республика Конго)"
+#. Keyboard indicator for Chinese layouts
#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:404
+#: rules/base.xml:2715 rules/base.xml:5387
msgid "zh"
msgstr "zh"
-#: ../rules/base.xml.in.h:405
+#: rules/base.xml:2716
msgid "Chinese"
msgstr "Китайская"
-#: ../rules/base.xml.in.h:406
+#: rules/base.xml:2725
msgid "Tibetan"
msgstr "Тибетская"
-#: ../rules/base.xml.in.h:407
+#: rules/base.xml:2734
msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
msgstr "Тибетская (с цифрами ASCII)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:408
+#: rules/base.xml:2743
msgid "ug"
msgstr "ug"
-#: ../rules/base.xml.in.h:409
+#: rules/base.xml:2744
msgid "Uyghur"
msgstr "Уйгурская"
-#: ../rules/base.xml.in.h:410
+#: rules/base.xml:2753
msgid "Hanyu Pinyin (altgr)"
msgstr "Ханьюй пиньинь (altgr)"
#. Keyboard indicator for Croatian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:412
+#: rules/base.xml:2765
msgid "hr"
msgstr "hr"
-#: ../rules/base.xml.in.h:413
+#: rules/base.xml:2766
msgid "Croatian"
msgstr "Хорватская"
-#: ../rules/base.xml.in.h:414
+#: rules/base.xml:2775
msgid "Croatian (with guillemets)"
msgstr "Хорватская (с кавычками ёлочками)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:415
+#: rules/base.xml:2781
msgid "Croatian (with Croatian digraphs)"
msgstr "Хорватская (с хорватскими диграфами)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:416
+#: rules/base.xml:2787
msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)"
msgstr "Хорватская (американская, с хорватскими диграфами)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:417
+#: rules/base.xml:2793
msgid "Croatian (US, with Croatian letters)"
msgstr "Хорватская (американская, с хорватскими буквами)"
#. Keyboard indicator for Chech layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:419 ../rules/base.extras.xml.in.h:118
+#: rules/base.xml:2802 rules/base.extras.xml:779
msgid "cs"
msgstr "cs"
-#: ../rules/base.xml.in.h:420 ../rules/base.extras.xml.in.h:119
+#: rules/base.xml:2803 rules/base.extras.xml:780
msgid "Czech"
msgstr "Чешская"
-#: ../rules/base.xml.in.h:421
+#: rules/base.xml:2812
msgid "Czech (with &lt;\\|&gt; key)"
msgstr "Чешская (с клавишей &lt;\\|&gt;)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:422
+#: rules/base.xml:2818
msgid "Czech (QWERTY)"
msgstr "Чешская (QWERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:423
+#: rules/base.xml:2824
msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)"
msgstr "Чешская (QWERTY, расширенные функции Backslash)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:424
+#: rules/base.xml:2830
msgid "Czech (UCW, only accented letters)"
msgstr "Чешская (UCW, только символы акцентов)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:425
+#: rules/base.xml:2836
msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)"
msgstr "Чешская (американская, дворак, с поддержкой UCW)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:426
+#: rules/base.xml:2844
msgid "Russian (Czech, phonetic)"
msgstr "Русская (чешская, фонетическая)"
#. Keyboard indicator for Danish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:428 ../rules/base.extras.xml.in.h:121
+#: rules/base.xml:2856 rules/base.extras.xml:806
msgid "da"
msgstr "da"
-#: ../rules/base.xml.in.h:429 ../rules/base.extras.xml.in.h:122
+#: rules/base.xml:2857 rules/base.extras.xml:807
msgid "Danish"
msgstr "Датская"
-#: ../rules/base.xml.in.h:430
+#: rules/base.xml:2866
msgid "Danish (no dead keys)"
msgstr "Датская (без спец. клавиш)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:431
+#: rules/base.xml:2872
msgid "Danish (Win keys)"
msgstr "Датская (с клавишами Win)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:432
+#: rules/base.xml:2878
msgid "Danish (Macintosh)"
msgstr "Датская (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:433
+#: rules/base.xml:2884
msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Датская (Macintosh, без спец. клавиш)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:434
+#: rules/base.xml:2890
msgid "Danish (Dvorak)"
msgstr "Датская (дворак)"
#. Keyboard indicator for Dutch layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:436 ../rules/base.extras.xml.in.h:124
+#: rules/base.xml:2899 rules/base.extras.xml:821
msgid "nl"
msgstr "nl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:437 ../rules/base.extras.xml.in.h:125
+#: rules/base.xml:2900 rules/base.extras.xml:822
msgid "Dutch"
msgstr "Голландская"
-#: ../rules/base.xml.in.h:438
+#: rules/base.xml:2909
msgid "Dutch (with Sun dead keys)"
msgstr "Датская (спец. клавиши Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:439
+#: rules/base.xml:2915
msgid "Dutch (Macintosh)"
msgstr "Голландская (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:440
+#: rules/base.xml:2921
msgid "Dutch (standard)"
msgstr "Голландская (стандартная)"
#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:442
+#: rules/base.xml:2930
msgid "dz"
msgstr "dz"
-#: ../rules/base.xml.in.h:443
+#: rules/base.xml:2931
msgid "Dzongkha"
msgstr "Дзонг-кэ (dz"
#. Keyboard indicator for Estonian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:445 ../rules/base.extras.xml.in.h:127
+#: rules/base.xml:2941 rules/base.extras.xml:836
msgid "et"
msgstr "et"
-#: ../rules/base.xml.in.h:446 ../rules/base.extras.xml.in.h:128
+#: rules/base.xml:2942 rules/base.extras.xml:837
msgid "Estonian"
msgstr "Эстонская"
-#: ../rules/base.xml.in.h:447
+#: rules/base.xml:2951
msgid "Estonian (no dead keys)"
msgstr "Эстонская (без спец. клавиш)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:448
+#: rules/base.xml:2957
msgid "Estonian (Dvorak)"
msgstr "Эстонская (дворак)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:449
+#: rules/base.xml:2963
msgid "Estonian (US, with Estonian letters)"
msgstr "Эстонская (американская, с эстонскими буквами)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:450 ../rules/base.extras.xml.in.h:44
+#: rules/base.xml:2973 rules/base.extras.xml:227
msgid "Persian"
msgstr "Персидская"
-#: ../rules/base.xml.in.h:451
+#: rules/base.xml:2982
msgid "Persian (with Persian keypad)"
msgstr "Персидская (с персидской доп. панелью)"
#. Keyboard indicator for Kurdish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:453
+#: rules/base.xml:2989 rules/base.xml:3000 rules/base.xml:3011
+#: rules/base.xml:3022 rules/base.xml:3047 rules/base.xml:3058
+#: rules/base.xml:3069 rules/base.xml:3080 rules/base.xml:5164
+#: rules/base.xml:5175 rules/base.xml:5186 rules/base.xml:5313
+#: rules/base.xml:5324 rules/base.xml:5335
msgid "ku"
msgstr "ku"
-#: ../rules/base.xml.in.h:454
+#: rules/base.xml:2990
msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)"
msgstr "Курдская (Иран, латинская Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:455
+#: rules/base.xml:3001
msgid "Kurdish (Iran, F)"
msgstr "Курдская (Иран, F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:456
+#: rules/base.xml:3012
msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)"
msgstr "Курдская (Иран, латинская Alt-Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:457
+#: rules/base.xml:3023
msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)"
msgstr "Курдская (Иран, арабо-латинская)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:458
+#: rules/base.xml:3036
msgid "Iraqi"
msgstr "Иракская"
-#: ../rules/base.xml.in.h:459
+#: rules/base.xml:3048
msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)"
msgstr "Курдская (Ирак, латинская Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:460
+#: rules/base.xml:3059
msgid "Kurdish (Iraq, F)"
msgstr "Курдская (Ирак, F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:461
+#: rules/base.xml:3070
msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)"
msgstr "Курдская (Ирак, латинская alt-Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:462
+#: rules/base.xml:3081
msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)"
msgstr "Курдская (Ирак, арабо-латинская)"
#. Keyboard indicator for Faroese layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:464
+#: rules/base.xml:3093
msgid "fo"
msgstr "fo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:465
+#: rules/base.xml:3094
msgid "Faroese"
msgstr "Фарерская"
-#: ../rules/base.xml.in.h:466
+#: rules/base.xml:3103
msgid "Faroese (no dead keys)"
msgstr "Фарерская (без спец. клавиш (dead keys))"
#. Keyboard indicator for Finnish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:468 ../rules/base.extras.xml.in.h:130
+#: rules/base.xml:3112 rules/base.extras.xml:851
msgid "fi"
msgstr "fi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:469 ../rules/base.extras.xml.in.h:131
+#: rules/base.xml:3113 rules/base.extras.xml:852
msgid "Finnish"
msgstr "Финская"
-#: ../rules/base.xml.in.h:470
+#: rules/base.xml:3122
msgid "Finnish (classic)"
msgstr "Финская (классическая)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:471
+#: rules/base.xml:3128
msgid "Finnish (classic, no dead keys)"
msgstr "Финская (классическая, без спец. клавиш (dead keys))"
-#: ../rules/base.xml.in.h:472
+#: rules/base.xml:3134
msgid "Finnish (Winkeys)"
msgstr "Финская (с клавишами Win)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:473
+#: rules/base.xml:3140
msgid "Northern Saami (Finland)"
msgstr "Северная Саамская (Финляндия)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:474
+#: rules/base.xml:3149
msgid "Finnish (Macintosh)"
msgstr "Финская (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:475 ../rules/base.extras.xml.in.h:135
+#: rules/base.xml:3159 rules/base.extras.xml:879
msgid "French"
msgstr "Французская"
-#: ../rules/base.xml.in.h:476
+#: rules/base.xml:3168
msgid "French (no dead keys)"
msgstr "Французская (без спец. клавиш)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:477
+#: rules/base.xml:3174
msgid "French (with Sun dead keys)"
msgstr "Французская (с спец. клавишами Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:478
+#: rules/base.xml:3180
msgid "French (alt.)"
msgstr "Французская (др.)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:479
+#: rules/base.xml:3186
msgid "French (alt., Latin-9 only)"
msgstr "Французская (др., только Latin-9)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:480
+#: rules/base.xml:3192
msgid "French (alt., no dead keys)"
msgstr "Французская (др, без спец. клавиш)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:481
+#: rules/base.xml:3198
msgid "French (alt., with Sun dead keys)"
msgstr "Французская (др, с спец. клавишами Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:482
+#: rules/base.xml:3204
msgid "French (legacy, alt.)"
msgstr "Французская (устаревшая, др.)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:483
+#: rules/base.xml:3210
msgid "French (legacy, alt., no dead keys)"
msgstr "Французская (устаревшая, др., без спец. клавиш)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:484
+#: rules/base.xml:3216
msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)"
msgstr "Французская (устаревшая, др., с спец. клавишами Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:485
+#: rules/base.xml:3222
msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)"
msgstr "Французская (Бепо, эргономичная, похожа на дворак)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:486
+#: rules/base.xml:3228
msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)"
msgstr "Французская (Бепо, эргономичная, похожа на дворак, только Latin-9)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:487
+#: rules/base.xml:3234
msgid "French (Dvorak)"
msgstr "Французская (дворак)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:488
+#: rules/base.xml:3240
msgid "French (Macintosh)"
msgstr "Французская (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:489
+#: rules/base.xml:3246
msgid "French (AZERTY)"
msgstr "Французская (AZERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:490
+#: rules/base.xml:3252
msgid "French (Breton)"
msgstr "Французская (бретонская)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:491
+#: rules/base.xml:3258
msgid "Occitan"
msgstr "Окситанский"
-#: ../rules/base.xml.in.h:492
+#: rules/base.xml:3267
msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)"
msgstr "Грузинская (Франция, AZERTY Tskapo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:493
+#: rules/base.xml:3276
msgid "French (US, with French letters)"
msgstr "Французская (США, с французскими буквами)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:494
+#: rules/base.xml:3286
msgid "English (Ghana)"
msgstr "Английская (Гана)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:495
+#: rules/base.xml:3295
msgid "English (Ghana, multilingual)"
msgstr "Английская (Гана, международная)"
#. Keyboard indicator for Akan layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:497
+#: rules/base.xml:3302
msgid "ak"
msgstr "ak"
-#: ../rules/base.xml.in.h:498
+#: rules/base.xml:3303
msgid "Akan"
msgstr "Аканская"
#. Keyboard indicator for Ewe layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:500
+#: rules/base.xml:3313
msgid "ee"
msgstr "ee"
-#: ../rules/base.xml.in.h:501
+#: rules/base.xml:3314
msgid "Ewe"
msgstr "Ewe"
#. Keyboard indicator for Fula layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:503
+#: rules/base.xml:3324
msgid "ff"
msgstr "ff"
-#: ../rules/base.xml.in.h:504
+#: rules/base.xml:3325
msgid "Fula"
msgstr "Фулайская"
#. Keyboard indicator for Ga layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:506
+#: rules/base.xml:3335
msgid "gaa"
msgstr "gaa"
-#: ../rules/base.xml.in.h:507
+#: rules/base.xml:3336
msgid "Ga"
msgstr "Гайская"
#. Keyboard indicator for Hausa layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:509
+#: rules/base.xml:3346 rules/base.xml:5813
msgid "ha"
msgstr "ha"
-#: ../rules/base.xml.in.h:510
+#: rules/base.xml:3347
msgid "Hausa (Ghana)"
msgstr "Хауза (Гана)"
#. Keyboard indicator for Avatime layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:512
+#: rules/base.xml:3357
msgid "avn"
msgstr "avn"
-#: ../rules/base.xml.in.h:513
+#: rules/base.xml:3358
msgid "Avatime"
msgstr "Аватайм"
-#: ../rules/base.xml.in.h:514
+#: rules/base.xml:3367
msgid "English (Ghana, GILLBT)"
msgstr "Английская (Гана, GILLBT)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:515
+#: rules/base.xml:3377
msgid "French (Guinea)"
msgstr "Французская (Гвинея)"
#. Keyboard indicator for Georgian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:517
+#: rules/base.xml:3388
msgid "ka"
msgstr "ka"
-#: ../rules/base.xml.in.h:518
+#: rules/base.xml:3389
msgid "Georgian"
msgstr "Грузинская"
-#: ../rules/base.xml.in.h:519
+#: rules/base.xml:3398
msgid "Georgian (ergonomic)"
msgstr "Georgian (эргономичная)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:520
+#: rules/base.xml:3404
msgid "Georgian (MESS)"
msgstr "Грузинская (MESS)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:521
+#: rules/base.xml:3412
msgid "Russian (Georgia)"
msgstr "Русская (Грузия)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:522
+#: rules/base.xml:3421
msgid "Ossetian (Georgia)"
msgstr "Осетинская (Грузия)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:523 ../rules/base.extras.xml.in.h:23
+#: rules/base.xml:3434 rules/base.extras.xml:96
msgid "German"
msgstr "Немецкая"
-#: ../rules/base.xml.in.h:524
+#: rules/base.xml:3443
msgid "German (dead acute)"
msgstr "Немецкая (с акутом (dead acute))"
-#: ../rules/base.xml.in.h:525
+#: rules/base.xml:3449
msgid "German (dead grave acute)"
msgstr "Немецкая (с dead grave acute)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:526
+#: rules/base.xml:3455
msgid "German (no dead keys)"
msgstr "Немецкая (без спец. клавиш)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:527
+#: rules/base.xml:3461
msgid "German (T3)"
msgstr "Немецкая (T3)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:528
+#: rules/base.xml:3467
msgid "Romanian (Germany)"
msgstr "Румынская (Германия)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:529
+#: rules/base.xml:3476
msgid "Romanian (Germany, no dead keys)"
msgstr "Румынская (немецкая, без спец. клавиш)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:530
+#: rules/base.xml:3485
msgid "German (Dvorak)"
msgstr "Немецкая (дворак)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:531
+#: rules/base.xml:3491
msgid "German (with Sun dead keys)"
msgstr "Немецкая (с спец. клавишами Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:532
+#: rules/base.xml:3497
msgid "German (Neo 2)"
msgstr "Немецкая (Neo 2)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:533
+#: rules/base.xml:3503
msgid "German (Macintosh)"
msgstr "Немецкая (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:534
+#: rules/base.xml:3509
msgid "German (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Немецкая (Macintosh, без спец. клавиш (dead keys))"
-#: ../rules/base.xml.in.h:535
+#: rules/base.xml:3515
msgid "Lower Sorbian"
msgstr "Нижнелужицкая"
-#: ../rules/base.xml.in.h:536
+#: rules/base.xml:3524
msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)"
msgstr "Нижнелужицкая (QWERTZ)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:537
+#: rules/base.xml:3533
msgid "German (QWERTY)"
msgstr "Немецкая (QWERTZ)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:538
+#: rules/base.xml:3539
msgid "Turkish (Germany)"
msgstr "Турецкая (Германия)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:539
+#: rules/base.xml:3550
msgid "Russian (Germany, phonetic)"
msgstr "Русская (Германия, фонетическая)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:540
+#: rules/base.xml:3559
msgid "German (dead tilde)"
msgstr "Немецкая (с тильдой (dead tilde))"
#. Keyboard indicator for Greek layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:542 ../rules/base.extras.xml.in.h:139
+#: rules/base.xml:3568 rules/base.extras.xml:905
msgid "gr"
msgstr "gr"
-#: ../rules/base.xml.in.h:543 ../rules/base.extras.xml.in.h:140
+#: rules/base.xml:3569 rules/base.extras.xml:906
msgid "Greek"
msgstr "Греческая"
-#: ../rules/base.xml.in.h:544
+#: rules/base.xml:3578
msgid "Greek (simple)"
msgstr "Греческая (простая)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:545
+#: rules/base.xml:3584
msgid "Greek (extended)"
msgstr "Греческая (расширенная)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:546
+#: rules/base.xml:3590
msgid "Greek (no dead keys)"
msgstr "Греческая (без спец. клавиш (dead keys))"
-#: ../rules/base.xml.in.h:547
+#: rules/base.xml:3596
msgid "Greek (polytonic)"
msgstr "Греческая (полифоническая)"
#. Keyboard indicator for Hungarian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:549
+#: rules/base.xml:3605
msgid "hu"
msgstr "hu"
-#: ../rules/base.xml.in.h:550 ../rules/base.extras.xml.in.h:40
+#: rules/base.xml:3606 rules/base.extras.xml:211
msgid "Hungarian"
msgstr "Венгерская"
-#: ../rules/base.xml.in.h:551
+#: rules/base.xml:3615
msgid "Hungarian (standard)"
msgstr "Венгерская (стандартная)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:552
+#: rules/base.xml:3621
msgid "Hungarian (no dead keys)"
msgstr "Венгерская (без спец. клавиш (dead keys))"
-#: ../rules/base.xml.in.h:553
+#: rules/base.xml:3627
msgid "Hungarian (QWERTY)"
msgstr "Венгерская (QWERTZ)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:554
+#: rules/base.xml:3633
msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/dead keys)"
msgstr "Венгерская (101/QWERTZ/запятая/спец. клавиши (dead keys))"
-#: ../rules/base.xml.in.h:555
+#: rules/base.xml:3639
msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/no dead keys)"
msgstr "Венгерская (101/QWERTZ/запятая/без спец. клавиш)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:556
+#: rules/base.xml:3645
msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/dead keys)"
msgstr "Венгерская (101/QWERTZ/точка/спец. клавиши (dead keys))"
-#: ../rules/base.xml.in.h:557
+#: rules/base.xml:3651
msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/no dead keys)"
msgstr "Венгерская (101/QWERTZ/точка/без спец. клавиш)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:558
+#: rules/base.xml:3657
msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/dead keys)"
msgstr "Венгерская (101/QWERTY/запятая/спец. клавиши (dead keys))"
-#: ../rules/base.xml.in.h:559
+#: rules/base.xml:3663
msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/no dead keys)"
msgstr "Венгерская (101/QWERTY/запятая/без спец. клавиш)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:560
+#: rules/base.xml:3669
msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/dead keys)"
msgstr "Венгерская (101/QWERTY/точка/спец. клавиши (dead keys))"
-#: ../rules/base.xml.in.h:561
+#: rules/base.xml:3675
msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/no dead keys)"
msgstr "Венгерская (101/QWERTY/точка/без спец. клавиш)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:562
+#: rules/base.xml:3681
msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)"
msgstr "Венгерская (102/QWERTZ/запятая/спец. клавиши (dead keys))"
-#: ../rules/base.xml.in.h:563
+#: rules/base.xml:3687
msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)"
msgstr "Венгерская (102/QWERTZ/запятая/без спец. клавиш)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:564
+#: rules/base.xml:3693
msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)"
msgstr "Венгерская (102/QWERTZ/точка/спец. клавиши (dead keys))"
-#: ../rules/base.xml.in.h:565
+#: rules/base.xml:3699
msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)"
msgstr "Венгерская (102/QWERTZ/точка/без спец. клавиш)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:566
+#: rules/base.xml:3705
msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)"
msgstr "Венгерская (102/QWERTY/запятая/спец. клавиши (dead keys))"
-#: ../rules/base.xml.in.h:567
+#: rules/base.xml:3711
msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)"
msgstr "Венгерская (102/QWERTY/запятая/без спец. клавиш)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:568
+#: rules/base.xml:3717
msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)"
msgstr "Венгерская (102/QWERTY/точка/спец. клавиши (dead keys))"
-#: ../rules/base.xml.in.h:569
+#: rules/base.xml:3723
msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)"
msgstr "Венгерская (102/QWERTY/точка/без спец. клавиш)"
#. Keyboard indicator for Icelandic layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:571
+#: rules/base.xml:3732
msgid "is"
msgstr "is"
-#: ../rules/base.xml.in.h:572
+#: rules/base.xml:3733
msgid "Icelandic"
msgstr "Исландская"
-#: ../rules/base.xml.in.h:573
+#: rules/base.xml:3742
msgid "Icelandic (with Sun dead keys)"
msgstr "Исландская (спец. клавиши (dead keys) Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:574
+#: rules/base.xml:3748
msgid "Icelandic (no dead keys)"
msgstr "Исландская (без спец. клавиш)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:575
+#: rules/base.xml:3754
msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)"
msgstr "Исландская (Macintosh, устаревшая)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:576
+#: rules/base.xml:3760
msgid "Icelandic (Macintosh)"
msgstr "Исландская (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:577
+#: rules/base.xml:3766
msgid "Icelandic (Dvorak)"
msgstr "Исландская (дворак)"
#. Keyboard indicator for Hebrew layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:579 ../rules/base.extras.xml.in.h:103
+#: rules/base.xml:3775 rules/base.extras.xml:695
msgid "he"
msgstr "he"
-#: ../rules/base.xml.in.h:580 ../rules/base.extras.xml.in.h:104
+#: rules/base.xml:3776 rules/base.extras.xml:696
msgid "Hebrew"
msgstr "Иврит"
-#: ../rules/base.xml.in.h:581
+#: rules/base.xml:3785
msgid "Hebrew (lyx)"
msgstr "Иврит (lyx)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:582
+#: rules/base.xml:3791
msgid "Hebrew (phonetic)"
msgstr "Иврит (фонетическая)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:583
+#: rules/base.xml:3797
msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)"
msgstr "Иврит (библейский, Tiro)"
#. Keyboard indicator for Italian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:585 ../rules/base.extras.xml.in.h:143
+#: rules/base.xml:3806 rules/base.extras.xml:926
msgid "it"
msgstr "it"
-#: ../rules/base.xml.in.h:586 ../rules/base.extras.xml.in.h:144
+#: rules/base.xml:3807 rules/base.extras.xml:927
msgid "Italian"
msgstr "Итальянская"
-#: ../rules/base.xml.in.h:587
+#: rules/base.xml:3816
msgid "Italian (no dead keys)"
msgstr "Итальянская (без спец. клавиш (dead keys))"
-#: ../rules/base.xml.in.h:588
+#: rules/base.xml:3822
msgid "Italian (Winkeys)"
msgstr "Итальянская (с клавишами Win)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:589
+#: rules/base.xml:3828
msgid "Italian (Macintosh)"
msgstr "Итальянская (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:590
+#: rules/base.xml:3834
msgid "Italian (US, with Italian letters)"
msgstr "Итальянская (американская, с итальянскими буквами)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:591
+#: rules/base.xml:3840
msgid "Georgian (Italy)"
msgstr "Грузинская (Италия)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:592
+#: rules/base.xml:3849
msgid "Italian (IBM 142)"
msgstr "Итальянская (IBM 142)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:593
+#: rules/base.xml:3855
msgid "Italian (intl., with dead keys)"
msgstr "Итальянская (межд., с спец. клавишами)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:594
+#: rules/base.xml:3871
msgid "Sicilian"
msgstr "Сицилийская"
+#: rules/base.xml:3881
+msgid "Friulian (Italy)"
+msgstr "Фруильская (Италия)"
+
#. Keyboard indicator for Japaneses
-#: ../rules/base.xml.in.h:596 ../rules/base.extras.xml.in.h:149
+#: rules/base.xml:3893 rules/base.xml:5619 rules/base.extras.xml:952
msgid "ja"
msgstr "ja"
-#: ../rules/base.xml.in.h:597 ../rules/base.extras.xml.in.h:150
+#: rules/base.xml:3894 rules/base.extras.xml:953
msgid "Japanese"
msgstr "Японская"
-#: ../rules/base.xml.in.h:598
+#: rules/base.xml:3903
msgid "Japanese (Kana)"
msgstr "Японская (Кана)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:599
+#: rules/base.xml:3909
msgid "Japanese (Kana 86)"
msgstr "Японская (Кана 86)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:600
+#: rules/base.xml:3915
msgid "Japanese (OADG 109A)"
msgstr "Японская (OADG 109A)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:601
+#: rules/base.xml:3921
msgid "Japanese (Macintosh)"
msgstr "Японская (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:602
+#: rules/base.xml:3927
msgid "Japanese (Dvorak)"
msgstr "Японская (дворак)"
+#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts
#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:604
+#: rules/base.xml:3936 rules/base.xml:5998
msgid "ki"
msgstr "ki"
-#: ../rules/base.xml.in.h:605
+#: rules/base.xml:3937
msgid "Kyrgyz"
msgstr "Киргизская"
-#: ../rules/base.xml.in.h:606
+#: rules/base.xml:3946
msgid "Kyrgyz (phonetic)"
msgstr "Киргизская (фонетическая)"
#. Keyboard indicator for Khmer layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:608
+#: rules/base.xml:3955
msgid "km"
msgstr "km"
-#: ../rules/base.xml.in.h:609
+#: rules/base.xml:3956
msgid "Khmer (Cambodia)"
msgstr "Кхмерская (Камбоджа)"
#. Keyboard indicator for Kazakh layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:611
+#: rules/base.xml:3967
msgid "kk"
msgstr "kk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:612
+#: rules/base.xml:3968
msgid "Kazakh"
msgstr "Казахская"
-#: ../rules/base.xml.in.h:613
+#: rules/base.xml:3979
msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)"
msgstr "Русская (Казахстан, с казахской)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:614
+#: rules/base.xml:3989
msgid "Kazakh (with Russian)"
msgstr "Казахская (с русским)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:615
+#: rules/base.xml:3999
msgid "Kazakh (extended)"
msgstr "Казахская (расширенная)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:616
+#: rules/base.xml:4008
msgid "Kazakh (Latin)"
msgstr "Казахская (латинская)"
#. Keyboard indicator for Lao layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:618
+#: rules/base.xml:4020
msgid "lo"
msgstr "lo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:619
+#: rules/base.xml:4021
msgid "Lao"
msgstr "Лаосская"
-#: ../rules/base.xml.in.h:620
+#: rules/base.xml:4030
msgid "Lao (STEA proposed standard layout)"
msgstr "Лаосская (стандартная раскладка, предложенная STEA)"
#. Keyboard indicator for Spanish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:622 ../rules/base.extras.xml.in.h:162
+#: rules/base.xml:4042 rules/base.xml:4891 rules/base.extras.xml:1039
msgid "es"
msgstr "es"
-#: ../rules/base.xml.in.h:623
+#: rules/base.xml:4043
msgid "Spanish (Latin American)"
msgstr "Испанская (латиноамериканская)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:624
+#: rules/base.xml:4075
msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)"
msgstr "Испанская (латиноамериканская, без спец. клавиш)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:625
+#: rules/base.xml:4081
msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)"
msgstr "Испанская (латиноамериканская, с dead tilde)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:626
+#: rules/base.xml:4087
msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)"
msgstr "Испанская (латиноамериканская, с спец. клавишами Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:627
+#: rules/base.xml:4093
msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)"
msgstr "Испанская (латиноамериканская, дворак)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:628
+#: rules/base.xml:4099
msgid "Spanish (Latin American, Colemak)"
msgstr "Испанская (латиноамериканская, Коулмак)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:629
+#: rules/base.xml:4105
msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)"
msgstr "Испанская (латиноамериканская, Коулмак для игр)"
#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:631 ../rules/base.extras.xml.in.h:46
+#: rules/base.xml:4114 rules/base.extras.xml:247
msgid "lt"
msgstr "lt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:632 ../rules/base.extras.xml.in.h:47
+#: rules/base.xml:4115 rules/base.extras.xml:248
msgid "Lithuanian"
msgstr "Литовская"
-#: ../rules/base.xml.in.h:633
+#: rules/base.xml:4124
msgid "Lithuanian (standard)"
msgstr "Литовская (стандартная)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:634
+#: rules/base.xml:4130
msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)"
msgstr "Литовская (американская, с литовскими буквами)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:635
+#: rules/base.xml:4136
msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)"
msgstr "Литовская (IBM LST 1205-92)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:636
+#: rules/base.xml:4142
msgid "Lithuanian (LEKP)"
msgstr "Литовская (LEKP)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:637
+#: rules/base.xml:4148
msgid "Lithuanian (LEKPa)"
msgstr "Литовская (LEKPa)"
#. Keyboard indicator for Latvian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:639 ../rules/base.extras.xml.in.h:50
+#: rules/base.xml:4157 rules/base.extras.xml:271
msgid "lv"
msgstr "lv"
-#: ../rules/base.xml.in.h:640 ../rules/base.extras.xml.in.h:51
+#: rules/base.xml:4158 rules/base.extras.xml:272
msgid "Latvian"
msgstr "Латышская"
-#: ../rules/base.xml.in.h:641
+#: rules/base.xml:4167
msgid "Latvian (apostrophe)"
msgstr "Латышская (апостроф)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:642
+#: rules/base.xml:4173
msgid "Latvian (tilde)"
msgstr "Латышская (тильда)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:643
+#: rules/base.xml:4179
msgid "Latvian (F)"
msgstr "Латышская (F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:644
+#: rules/base.xml:4185
msgid "Latvian (modern)"
msgstr "Латышская (современная)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:645
+#: rules/base.xml:4191
msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)"
msgstr "Латышская (эргономичная, ŪGJRMV)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:646
+#: rules/base.xml:4197
msgid "Latvian (adapted)"
msgstr "Латышская (адаптированная)"
#. Keyboard indicator for Maori layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:648
+#: rules/base.xml:4206
msgid "mi"
msgstr "mi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:649
+#: rules/base.xml:4207
msgid "Maori"
msgstr "Маори"
+#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts
#. Keyboard indicator for Serbian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:651 ../rules/base.extras.xml.in.h:90
+#: rules/base.xml:4218 rules/base.xml:4771 rules/base.extras.xml:536
msgid "sr"
msgstr "sr"
-#: ../rules/base.xml.in.h:652
+#: rules/base.xml:4219
msgid "Montenegrin"
msgstr "Черногорская"
-#: ../rules/base.xml.in.h:653
+#: rules/base.xml:4228
msgid "Montenegrin (Cyrillic)"
msgstr "Черногорская (кириллица)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:654
+#: rules/base.xml:4234
msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
msgstr "Черногорская (кириллица, З и Ж переставлены местами)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:655
+#: rules/base.xml:4240
msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)"
msgstr "Черногорская (латинская, юникодная)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:656
+#: rules/base.xml:4246
msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)"
msgstr "Черногорская (латинская, QWERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:657
+#: rules/base.xml:4252
msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)"
msgstr "Черногорская (латинская, юникодная, QWERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:658
+#: rules/base.xml:4258
msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)"
msgstr "Черногорская (кириллица с кавычками ёлочками)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:659
+#: rules/base.xml:4264
msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)"
msgstr "Черногорская (латинская с кавычками ёлочками)"
#. Keyboard indicator for Macedonian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:661
+#: rules/base.xml:4273
msgid "mk"
msgstr "mk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:662
+#: rules/base.xml:4274
msgid "Macedonian"
msgstr "Македонская"
-#: ../rules/base.xml.in.h:663
+#: rules/base.xml:4283
msgid "Macedonian (no dead keys)"
msgstr "Македонская (без спец. клавиш (dead keys))"
#. Keyboard indicator for Maltese layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:665
+#: rules/base.xml:4292
msgid "mt"
msgstr "mt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:666
+#: rules/base.xml:4293
msgid "Maltese"
msgstr "Мальтийская"
-#: ../rules/base.xml.in.h:667
+#: rules/base.xml:4302
msgid "Maltese (with US layout)"
msgstr "Мальтийская (с раскладкой США)"
+#: rules/base.xml:4308
+msgid "Maltese (US layout with AltGr overrides)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:4314
+msgid "Maltese (UK layout with AltGr overrides)"
+msgstr ""
+
#. Keyboard indicator for Mongolian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:669
+#: rules/base.xml:4323
msgid "mn"
msgstr "mn"
-#: ../rules/base.xml.in.h:670
+#: rules/base.xml:4324
msgid "Mongolian"
msgstr "Монгольская"
#. Keyboard indicator for Norwegian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:672 ../rules/base.extras.xml.in.h:154
+#: rules/base.xml:4335 rules/base.extras.xml:979
msgid "no"
msgstr "no"
-#: ../rules/base.xml.in.h:673 ../rules/base.extras.xml.in.h:155
+#: rules/base.xml:4336 rules/base.extras.xml:980
msgid "Norwegian"
msgstr "Норвежская"
-#: ../rules/base.xml.in.h:674
+#: rules/base.xml:4347
msgid "Norwegian (no dead keys)"
msgstr "Норвежская (без спец. клавиш (dead keys))"
-#: ../rules/base.xml.in.h:675
+#: rules/base.xml:4353
msgid "Norwegian (Win keys)"
msgstr "Норвежская (клавиши Win)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:676
+#: rules/base.xml:4359
msgid "Norwegian (Dvorak)"
msgstr "Норвежская (дворак)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:677
+#: rules/base.xml:4365
msgid "Northern Saami (Norway)"
msgstr "Северная Саамская (Норвегия)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:678
+#: rules/base.xml:4374
msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)"
msgstr "Северная Саамская (норвежская, без спец. клавиш)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:679
+#: rules/base.xml:4383
msgid "Norwegian (Macintosh)"
msgstr "Норвежская (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:680
+#: rules/base.xml:4389
msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Норвежская (Macintosh, без спец. клавиш (dead keys))"
-#: ../rules/base.xml.in.h:681
+#: rules/base.xml:4395
msgid "Norwegian (Colemak)"
msgstr "Норвежская (Коулмак)"
#. Keyboard indicator for Polish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:683 ../rules/base.extras.xml.in.h:78
+#: rules/base.xml:4404 rules/base.xml:5543 rules/base.extras.xml:466
msgid "pl"
msgstr "pl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:684 ../rules/base.extras.xml.in.h:79
+#: rules/base.xml:4405 rules/base.extras.xml:467
msgid "Polish"
msgstr "Польская"
-#: ../rules/base.xml.in.h:685
+#: rules/base.xml:4414
msgid "Polish (legacy)"
msgstr "Польская (устаревшая)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:686
+#: rules/base.xml:4420
msgid "Polish (QWERTZ)"
msgstr "Польская (QWERTZ)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:687
+#: rules/base.xml:4426
msgid "Polish (Dvorak)"
msgstr "Польская (дворак)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:688
+#: rules/base.xml:4432
msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)"
msgstr "Польская (дворак, польские кавычки на клавишах с кавычками)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:689
+#: rules/base.xml:4438
msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)"
msgstr "Польская (дворак, польские кавычки на клавише 1)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:690
+#: rules/base.xml:4444
msgid "Kashubian"
msgstr "Кашубская"
-#: ../rules/base.xml.in.h:691
+#: rules/base.xml:4453
msgid "Silesian"
msgstr "Силезская"
-#: ../rules/base.xml.in.h:692
+#: rules/base.xml:4464
msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)"
msgstr "Русская (Польша, фонетический дворак)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:693
+#: rules/base.xml:4473
msgid "Polish (programmer Dvorak)"
msgstr "Польская (дворак для программистов)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:694 ../rules/base.extras.xml.in.h:157
+#: rules/base.xml:4483 rules/base.extras.xml:995 rules/base.extras.xml:1010
msgid "Portuguese"
msgstr "Португальская"
-#: ../rules/base.xml.in.h:695
+#: rules/base.xml:4492
msgid "Portuguese (no dead keys)"
msgstr "Португальская (без спец. клавиш)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:696
+#: rules/base.xml:4498
msgid "Portuguese (with Sun dead keys)"
msgstr "Португальская (спец. клавиши Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:697
+#: rules/base.xml:4504
msgid "Portuguese (Macintosh)"
msgstr "Португальская (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:698
+#: rules/base.xml:4510
msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Португальская (Macintosh, без спец. клавиш)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:699
+#: rules/base.xml:4516
msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)"
msgstr "Португальская (Macintosh, спец. клавиши Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:700
+#: rules/base.xml:4522
msgid "Portuguese (Nativo)"
msgstr "Португальская (Nativo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:701
+#: rules/base.xml:4528
msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)"
msgstr "Португальская (Nativo для американских клавиатур)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:702
+#: rules/base.xml:4534
msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)"
msgstr "Эсперанто (Португалия, Nativo)"
#. Keyboard indicator for Romanian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:704 ../rules/base.extras.xml.in.h:84
+#: rules/base.xml:4546 rules/base.extras.xml:502
msgid "ro"
msgstr "ro"
-#: ../rules/base.xml.in.h:705 ../rules/base.extras.xml.in.h:85
+#: rules/base.xml:4547 rules/base.extras.xml:503
msgid "Romanian"
msgstr "Румынская"
-#: ../rules/base.xml.in.h:706
+#: rules/base.xml:4556
msgid "Romanian (cedilla)"
msgstr "Румынская (седиль)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:707
+#: rules/base.xml:4562
msgid "Romanian (standard)"
msgstr "Румынская (стандартная)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:708
+#: rules/base.xml:4568
msgid "Romanian (standard cedilla)"
msgstr "Румынская (стандартная седиль)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:709
+#: rules/base.xml:4574
msgid "Romanian (Win keys)"
msgstr "Румынская (клавиши Win)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:710 ../rules/base.extras.xml.in.h:93
+#: rules/base.xml:4584 rules/base.extras.xml:555
msgid "Russian"
msgstr "Русская"
-#: ../rules/base.xml.in.h:711
+#: rules/base.xml:4593
msgid "Russian (phonetic)"
msgstr "Русская (фонетическая)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:712
+#: rules/base.xml:4599
msgid "Russian (phonetic, with Win keys)"
msgstr "Русская (фонетическая, клавиши Win)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:713
+#: rules/base.xml:4605
msgid "Russian (phonetic yazherty)"
msgstr "Русская (фонетическая yazherty)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:714
+#: rules/base.xml:4611
msgid "Russian (typewriter)"
msgstr "Русская (печатная машинка)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:715
+#: rules/base.xml:4617
msgid "Russian (legacy)"
msgstr "Русская (устаревшая)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:716
+#: rules/base.xml:4623
msgid "Russian (typewriter, legacy)"
msgstr "Русская (печатная машинка, устаревшая)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:717
+#: rules/base.xml:4629
msgid "Tatar"
msgstr "Татарская"
-#: ../rules/base.xml.in.h:718
+#: rules/base.xml:4638
msgid "Ossetian (legacy)"
msgstr "Осетинская (устаревшая)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:719
+#: rules/base.xml:4647
msgid "Ossetian (Win keys)"
msgstr "Осетинская (клавиши Win)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:720
+#: rules/base.xml:4656
msgid "Chuvash"
msgstr "Чувашия"
-#: ../rules/base.xml.in.h:721
+#: rules/base.xml:4665
msgid "Chuvash (Latin)"
msgstr "Чувашская (латиница)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:722
+#: rules/base.xml:4674
msgid "Udmurt"
msgstr "Удмуртская"
-#: ../rules/base.xml.in.h:723
+#: rules/base.xml:4683
msgid "Komi"
msgstr "Коми"
-#: ../rules/base.xml.in.h:724
+#: rules/base.xml:4692
msgid "Yakut"
msgstr "Якутская"
-#: ../rules/base.xml.in.h:725
+#: rules/base.xml:4701
msgid "Kalmyk"
msgstr "Калмыцкая"
-#: ../rules/base.xml.in.h:726
+#: rules/base.xml:4710
msgid "Russian (DOS)"
msgstr "Русская (DOS)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:727
+#: rules/base.xml:4716
msgid "Russian (Macintosh)"
msgstr "Русская (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:728
+#: rules/base.xml:4722
msgid "Serbian (Russia)"
msgstr "Сербская (Россия)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:729
+#: rules/base.xml:4732
msgid "Bashkirian"
msgstr "Башкирская"
-#: ../rules/base.xml.in.h:730
+#: rules/base.xml:4741
msgid "Mari"
msgstr "Марийская"
-#: ../rules/base.xml.in.h:731
+#: rules/base.xml:4750
msgid "Russian (phonetic, AZERTY)"
msgstr "Русская (фонетическая, AZERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:732
+#: rules/base.xml:4756
msgid "Russian (phonetic, Dvorak)"
msgstr "Русская (фонетический, дворак)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:733
+#: rules/base.xml:4762
msgid "Russian (phonetic, French)"
msgstr "Русская (французская, фонетическая)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:734 ../rules/base.extras.xml.in.h:91
+#: rules/base.xml:4772 rules/base.extras.xml:537
msgid "Serbian"
msgstr "Сербская"
-#: ../rules/base.xml.in.h:735
+#: rules/base.xml:4781
msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
msgstr "Сербская (кириллица, З и Ж переставлены местами)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:736
+#: rules/base.xml:4787
msgid "Serbian (Latin)"
msgstr "Сербская (латинская)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:737
+#: rules/base.xml:4793
msgid "Serbian (Latin, Unicode)"
msgstr "Сербская (латинская, юникодная)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:738
+#: rules/base.xml:4799
msgid "Serbian (Latin, QWERTY)"
msgstr "Сербская (латинская, QWERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:739
+#: rules/base.xml:4805
msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)"
msgstr "Сербская (латинская, юникодная, QWERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:740
+#: rules/base.xml:4811
msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)"
msgstr "Сербская (кириллица с кавычками ёлочками)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:741
+#: rules/base.xml:4817
msgid "Serbian (Latin with guillemets)"
msgstr "Сербская (латинская с кавычками ёлочками)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:742
+#: rules/base.xml:4823
msgid "Pannonian Rusyn"
msgstr "Паннонская русинская"
#. Keyboard indicator for Slovenian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:744
+#: rules/base.xml:4835
msgid "sl"
msgstr "sl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:745
+#: rules/base.xml:4836
msgid "Slovenian"
msgstr "Словенская"
-#: ../rules/base.xml.in.h:746
+#: rules/base.xml:4845
msgid "Slovenian (with guillemets)"
msgstr "Словенская (с кавычками ёлочками)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:747
+#: rules/base.xml:4851
msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)"
msgstr "Словенская (американская, с словенскими буквами)"
#. Keyboard indicator for Slovak layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:749 ../rules/base.extras.xml.in.h:159
+#: rules/base.xml:4860 rules/base.extras.xml:1024
msgid "sk"
msgstr "sk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:750 ../rules/base.extras.xml.in.h:160
+#: rules/base.xml:4861 rules/base.extras.xml:1025
msgid "Slovak"
msgstr "Словацкая"
-#: ../rules/base.xml.in.h:751
+#: rules/base.xml:4870
msgid "Slovak (extended backslash)"
msgstr "Словацкая (расширенные функции backslash)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:752
+#: rules/base.xml:4876
msgid "Slovak (QWERTY)"
msgstr "Словацкая (QWERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:753
+#: rules/base.xml:4882
msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)"
msgstr "Словацкая (QWERTY, расширенные функции backslash)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:754 ../rules/base.extras.xml.in.h:163
+#: rules/base.xml:4892 rules/base.extras.xml:1040
msgid "Spanish"
msgstr "Испанская"
-#: ../rules/base.xml.in.h:755
+#: rules/base.xml:4901
msgid "Spanish (no dead keys)"
msgstr "Испанская (без спец. клавиш)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:756
+#: rules/base.xml:4907
msgid "Spanish (Win keys)"
msgstr "Испанская (клавиши Win)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:757
+#: rules/base.xml:4913
msgid "Spanish (dead tilde)"
msgstr "Испанская (dead tilde)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:758
+#: rules/base.xml:4919
msgid "Spanish (with Sun dead keys)"
msgstr "Испанская (с спец. клавишами Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:759
+#: rules/base.xml:4925
msgid "Spanish (Dvorak)"
msgstr "Испанская (дворак)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:760
+#: rules/base.xml:4931
msgid "ast"
msgstr "ast"
-#: ../rules/base.xml.in.h:761
+#: rules/base.xml:4932
msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)"
msgstr "Астурлеонская (испанский вариант с нижними точками у H и L)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:762
+#: rules/base.xml:4941
msgid "ca"
msgstr "ca"
-#: ../rules/base.xml.in.h:763
+#: rules/base.xml:4942
msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)"
msgstr "Каталонская (испанский вариант с точкой в L посередине)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:764
+#: rules/base.xml:4951
msgid "Spanish (Macintosh)"
msgstr "Испанская (Macintosh)"
#. Keyboard indicator for Swedish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:766 ../rules/base.extras.xml.in.h:165
+#: rules/base.xml:4960 rules/base.extras.xml:1054
msgid "sv"
msgstr "sv"
-#: ../rules/base.xml.in.h:767 ../rules/base.extras.xml.in.h:166
+#: rules/base.xml:4961 rules/base.extras.xml:1055
msgid "Swedish"
msgstr "Шведская"
-#: ../rules/base.xml.in.h:768
+#: rules/base.xml:4970
msgid "Swedish (no dead keys)"
msgstr "Шведская (без спец. клавиш)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:769
+#: rules/base.xml:4976
msgid "Swedish (Dvorak)"
msgstr "Шведская (дворак)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:770
+#: rules/base.xml:4984
msgid "Russian (Sweden, phonetic)"
msgstr "Русская (Швеция, фонетическая)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:771
+#: rules/base.xml:4995
msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)"
msgstr "Русская (швецкая, фонетическая, без спец. клавиш)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:772
+#: rules/base.xml:5004
msgid "Northern Saami (Sweden)"
msgstr "Северная Саамская (Швеция)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:773
+#: rules/base.xml:5013
msgid "Swedish (Macintosh)"
msgstr "Шведская (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:774
+#: rules/base.xml:5019
msgid "Swedish (Svdvorak)"
msgstr "Шведская (Svdvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:775
+#: rules/base.xml:5025
msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)"
msgstr "Шведская (на основе американского междун. дворак)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:776
+#: rules/base.xml:5031
msgid "Swedish (US, with Swedish letters)"
msgstr "Шведская (американская, с шведскими буквами)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:777
+#: rules/base.xml:5037
msgid "Swedish Sign Language"
msgstr "Шведский язык жестов"
-#: ../rules/base.xml.in.h:778 ../rules/base.extras.xml.in.h:170
+#: rules/base.xml:5050 rules/base.extras.xml:1085
msgid "German (Switzerland)"
msgstr "Немецкая (Швейцария)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:779
+#: rules/base.xml:5060
msgid "German (Switzerland, legacy)"
msgstr "Немецкая (Швейцария, устаревшая)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:780
+#: rules/base.xml:5068
msgid "German (Switzerland, no dead keys)"
msgstr "Немецкая (швейцарская, без спец. клавиш)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:781
+#: rules/base.xml:5076
msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)"
msgstr "Немецкая (швейцарская, с спец. клавишами Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:782
+#: rules/base.xml:5084
msgid "French (Switzerland)"
msgstr "Французская (швейцарская)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:783
+#: rules/base.xml:5095
msgid "French (Switzerland, no dead keys)"
msgstr "Французская (швейцарская, без спец. клавиш)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:784
+#: rules/base.xml:5106
msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)"
msgstr "Французская (швейцарская, с спец. клавишами Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:785
+#: rules/base.xml:5117
msgid "French (Switzerland, Macintosh)"
msgstr "Французская (швейцарская, Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:786
+#: rules/base.xml:5128
msgid "German (Switzerland, Macintosh)"
msgstr "Немецкая (швейцарская, Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:787
+#: rules/base.xml:5138
msgid "Arabic (Syria)"
msgstr "Арабская (Сирия)"
#. Keyboard indicator for Syriac layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:789
+#: rules/base.xml:5148 rules/base.xml:5156
msgid "syc"
msgstr "syc"
-#: ../rules/base.xml.in.h:790
+#: rules/base.xml:5149
msgid "Syriac"
msgstr "Сирийская"
-#: ../rules/base.xml.in.h:791
+#: rules/base.xml:5157
msgid "Syriac (phonetic)"
msgstr "Сирийская (фонетическая)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:792
+#: rules/base.xml:5165
msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)"
msgstr "Курдская (Сирия, латинская Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:793
+#: rules/base.xml:5176
msgid "Kurdish (Syria, F)"
msgstr "Курдская (Сирия, F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:794
+#: rules/base.xml:5187
msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)"
msgstr "Курдская (Сирия, латинская Alt-Q)"
#. Keyboard indicator for Tajik layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:796
+#: rules/base.xml:5199
msgid "tg"
msgstr "tg"
-#: ../rules/base.xml.in.h:797
+#: rules/base.xml:5200
msgid "Tajik"
msgstr "Таджикская"
-#: ../rules/base.xml.in.h:798
+#: rules/base.xml:5209
msgid "Tajik (legacy)"
msgstr "Таджикская (устаревшая)"
#. Keyboard indicator for Sinhala layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:800
+#: rules/base.xml:5218
msgid "si"
msgstr "si"
-#: ../rules/base.xml.in.h:801
+#: rules/base.xml:5219
msgid "Sinhala (phonetic)"
msgstr "Сингальская (фонетическая)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:802
+#: rules/base.xml:5230
msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)"
msgstr "Тамильская (Шри-Ланка, TamilNet '99)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:803
+#: rules/base.xml:5239
msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)"
msgstr "Тамильская (Шри-Ланка, TamilNet '99, кодировка TAB)"
#. Keyboard indicator for US layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:805
+#: rules/base.xml:5249
msgid "us"
msgstr "us"
-#: ../rules/base.xml.in.h:806
+#: rules/base.xml:5250
msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)"
msgstr "Сингальская (американская, с сингальскими буквами)"
#. Keyboard indicator for Thai layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:808
+#: rules/base.xml:5259
msgid "th"
msgstr "th"
-#: ../rules/base.xml.in.h:809
+#: rules/base.xml:5260
msgid "Thai"
msgstr "Тайская"
-#: ../rules/base.xml.in.h:810
+#: rules/base.xml:5269
msgid "Thai (TIS-820.2538)"
msgstr "Тайская (TIS-820.2538)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:811
+#: rules/base.xml:5275
msgid "Thai (Pattachote)"
msgstr "Тайская (паттачотская)"
#. Keyboard indicator for Turkish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:813 ../rules/base.extras.xml.in.h:173
+#: rules/base.xml:5284 rules/base.extras.xml:1105
msgid "tr"
msgstr "tr"
-#: ../rules/base.xml.in.h:814 ../rules/base.extras.xml.in.h:174
+#: rules/base.xml:5285 rules/base.extras.xml:1106
msgid "Turkish"
msgstr "Турецкая"
-#: ../rules/base.xml.in.h:815
+#: rules/base.xml:5294
msgid "Turkish (F)"
msgstr "Турецкая (F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:816
+#: rules/base.xml:5300
msgid "Turkish (Alt-Q)"
msgstr "Турецкая (Alt-Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:817
+#: rules/base.xml:5306
msgid "Turkish (with Sun dead keys)"
msgstr "Турецкая (с спец. клавишами Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:818
+#: rules/base.xml:5314
msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)"
msgstr "Курдская (Турция, латинская Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:819
+#: rules/base.xml:5325
msgid "Kurdish (Turkey, F)"
msgstr "Курдская (Турция, F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:820
+#: rules/base.xml:5336
msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)"
msgstr "Курдская (Турция, латинская Alt-Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:821
+#: rules/base.xml:5345
msgid "Turkish (intl., with dead keys)"
msgstr "Турецкая (международная, со спец. клавишами)"
#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:823 ../rules/base.extras.xml.in.h:86
+#: rules/base.xml:5352 rules/base.xml:5363 rules/base.xml:5374
+#: rules/base.extras.xml:512
msgid "crh"
msgstr "crh"
-#: ../rules/base.xml.in.h:824
+#: rules/base.xml:5353
msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
msgstr "Крымско-татарская (турецкая Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:825
+#: rules/base.xml:5364
msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
msgstr "Крымско-татарская (турецкая F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:826
+#: rules/base.xml:5375
msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
msgstr "Крымско-татарская (турецкая Alt-Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:827
+#: rules/base.xml:5388
msgid "Taiwanese"
msgstr "Тайваньская"
-#: ../rules/base.xml.in.h:828
+#: rules/base.xml:5397
msgid "Taiwanese (indigenous)"
msgstr "Тайваньская (туземная)"
#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:830
+#: rules/base.xml:5422
msgid "xsy"
msgstr "xsy"
-#: ../rules/base.xml.in.h:831
+#: rules/base.xml:5423
msgid "Saisiyat (Taiwan)"
msgstr "Сайсьят (Тайвань)"
#. Keyboard indicator for Ukranian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:833 ../rules/base.extras.xml.in.h:176
+#: rules/base.xml:5435 rules/base.extras.xml:1120
msgid "uk"
msgstr "uk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:834 ../rules/base.extras.xml.in.h:177
+#: rules/base.xml:5436 rules/base.extras.xml:1121
msgid "Ukrainian"
msgstr "Украинская"
-#: ../rules/base.xml.in.h:835
+#: rules/base.xml:5445
msgid "Ukrainian (phonetic)"
msgstr "Украинская (фонетическая)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:836
+#: rules/base.xml:5451
msgid "Ukrainian (typewriter)"
msgstr "Украинская (печатная машинка)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:837
+#: rules/base.xml:5457
msgid "Ukrainian (Win keys)"
msgstr "Украинская (клавиши Win)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:838
+#: rules/base.xml:5463
msgid "Ukrainian (legacy)"
msgstr "Украинская (устаревшая)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:839
+#: rules/base.xml:5469
msgid "Ukrainian (standard RSTU)"
msgstr "Украинская (стандартная RSTU)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:840
+#: rules/base.xml:5475
msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)"
msgstr "Русская (Украина, стандартная RSTU)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:841
+#: rules/base.xml:5481
msgid "Ukrainian (homophonic)"
msgstr "Украинская (омофоническая)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:842 ../rules/base.extras.xml.in.h:179
+#: rules/base.xml:5491 rules/base.extras.xml:1136
msgid "English (UK)"
msgstr "Английская (Великобритания)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:843
+#: rules/base.xml:5500
msgid "English (UK, extended, with Win keys)"
msgstr "Английская (английская, с клавишами Win)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:844
+#: rules/base.xml:5506
msgid "English (UK, intl., with dead keys)"
msgstr "Английская (английская, международная с спец. клавишами)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:845
+#: rules/base.xml:5512
msgid "English (UK, Dvorak)"
msgstr "Английская (английская, дворак)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:846
+#: rules/base.xml:5518
msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)"
msgstr "Английская (английская, дворак, с английской пунктуацией)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:847
+#: rules/base.xml:5524
msgid "English (UK, Macintosh)"
msgstr "Английская (английская, Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:848
+#: rules/base.xml:5530
msgid "English (UK, intl., Macintosh)"
msgstr "Английская (английская, межд., Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:849
+#: rules/base.xml:5536
msgid "English (UK, Colemak)"
msgstr "Английская (английская, Коулмак)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:850
+#: rules/base.xml:5544
msgid "Polish (British keyboard)"
msgstr "Польская (британская клавиатура)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:851
+#: rules/base.xml:5557
msgid "Uzbek"
msgstr "Узбекская"
-#: ../rules/base.xml.in.h:852
+#: rules/base.xml:5566
msgid "Uzbek (Latin)"
msgstr "Узбекская (латинская)"
#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:854 ../rules/base.extras.xml.in.h:185
+#: rules/base.xml:5575 rules/base.extras.xml:1166
msgid "vi"
msgstr "vi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:855 ../rules/base.extras.xml.in.h:186
+#: rules/base.xml:5576 rules/base.extras.xml:1167
msgid "Vietnamese"
msgstr "Вьетнамская"
-#: ../rules/base.xml.in.h:856
+#: rules/base.xml:5585
msgid "Vietnamese (US, with Vietnamese letters)"
msgstr "Вьетнамская (американская, с вьетнамскими буквами)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:857
+#: rules/base.xml:5591
msgid "Vietnamese (French, with Vietnamese letters)"
msgstr "Вьетнамская (французская, с вьетнамскими буквами)"
#. Keyboard indicator for Korean layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:859 ../rules/base.extras.xml.in.h:181
+#: rules/base.xml:5600 rules/base.extras.xml:1150
msgid "ko"
msgstr "ko"
-#: ../rules/base.xml.in.h:860 ../rules/base.extras.xml.in.h:182
+#: rules/base.xml:5601 rules/base.extras.xml:1151
msgid "Korean"
msgstr "Корейская"
-#: ../rules/base.xml.in.h:861
+#: rules/base.xml:5610
msgid "Korean (101/104 key compatible)"
msgstr "Корейская (совместимая c 101/104 кнопочной)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:862
+#: rules/base.xml:5620
msgid "Japanese (PC-98)"
msgstr "Японская (PC-98)"
#. Keyboard indicator for Irish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:864
+#: rules/base.xml:5633
msgid "ie"
msgstr "ie"
-#: ../rules/base.xml.in.h:865
+#: rules/base.xml:5634
msgid "Irish"
msgstr "Ирландская"
-#: ../rules/base.xml.in.h:866
+#: rules/base.xml:5643
msgid "CloGaelach"
msgstr "CloGaelach"
-#: ../rules/base.xml.in.h:867
+#: rules/base.xml:5652
msgid "Irish (UnicodeExpert)"
msgstr "Ирландская (UnicodeExpert)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:868
+#: rules/base.xml:5658
msgid "Ogham"
msgstr "Огхам"
-#: ../rules/base.xml.in.h:869
+#: rules/base.xml:5667
msgid "Ogham (IS434)"
msgstr "Огхам (IS434)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:870
+#: rules/base.xml:5680
msgid "Urdu (Pakistan)"
msgstr "Урдская (Пакистан)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:871
+#: rules/base.xml:5689
msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)"
msgstr "Урдская (Пакистан, CRULP)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:872
+#: rules/base.xml:5695
msgid "Urdu (Pakistan, NLA)"
msgstr "Урдская (Пакистан, NLA)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:873
+#: rules/base.xml:5702
msgid "Arabic (Pakistan)"
msgstr "Арабская (Пакистан)"
#. Keyboard indicator for Sindhi layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:875
+#: rules/base.xml:5712
msgid "sd"
msgstr "sd"
-#: ../rules/base.xml.in.h:876
+#: rules/base.xml:5713
msgid "Sindhi"
msgstr "Синдхи"
#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:878
+#: rules/base.xml:5725
msgid "dv"
msgstr "dv"
-#: ../rules/base.xml.in.h:879
+#: rules/base.xml:5726
msgid "Dhivehi"
msgstr "Дивехи"
-#: ../rules/base.xml.in.h:880
+#: rules/base.xml:5738
msgid "English (South Africa)"
msgstr "Английская (Южная Африка)"
#. Keyboard indicator for Esperanto layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:882
+#: rules/base.xml:5748
msgid "eo"
msgstr "eo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:883
+#: rules/base.xml:5749
msgid "Esperanto"
msgstr "Эсперанто"
-#: ../rules/base.xml.in.h:884
+#: rules/base.xml:5758
msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)"
msgstr "Эсперанто (смещённые точка с запятой и кавычка, устарела)"
#. Keyboard indicator for Nepali layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:886
+#: rules/base.xml:5767
msgid "ne"
msgstr "ne"
-#: ../rules/base.xml.in.h:887
+#: rules/base.xml:5768
msgid "Nepali"
msgstr "Непальская"
-#: ../rules/base.xml.in.h:888
+#: rules/base.xml:5781
msgid "English (Nigeria)"
msgstr "Английская (Нигерия)"
#. Keyboard indicator for Igbo layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:890
+#: rules/base.xml:5791
msgid "ig"
msgstr "ig"
-#: ../rules/base.xml.in.h:891
+#: rules/base.xml:5792
msgid "Igbo"
msgstr "Игбо"
#. Keyboard indicator for Yoruba layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:893
+#: rules/base.xml:5802
msgid "yo"
msgstr "yo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:894
+#: rules/base.xml:5803
msgid "Yoruba"
msgstr "Йорубская"
-#: ../rules/base.xml.in.h:895
+#: rules/base.xml:5814
msgid "Hausa (Nigeria)"
msgstr "Хауза (Нигерия)"
#. Keyboard indicator for Amharic layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:897
+#: rules/base.xml:5826
msgid "am"
msgstr "am"
-#: ../rules/base.xml.in.h:898
+#: rules/base.xml:5827
msgid "Amharic"
msgstr "Амхарская"
#. Keyboard indicator for Wolof layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:900
+#: rules/base.xml:5838
msgid "wo"
msgstr "wo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:901
+#: rules/base.xml:5839
msgid "Wolof"
msgstr "Волофская"
#. Keyboard indicator for Braille layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:903
+#: rules/base.xml:5850
msgid "brl"
msgstr "brl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:904
+#: rules/base.xml:5851
msgid "Braille"
msgstr "Брайля"
-#: ../rules/base.xml.in.h:905
+#: rules/base.xml:5857
msgid "Braille (left-handed)"
msgstr "Брайля (под левую руку)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:906
+#: rules/base.xml:5863
msgid "Braille (left-handed inverted thumb)"
msgstr "Брайля (под левую руку с обратным большим пальцем)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:907
+#: rules/base.xml:5869
msgid "Braille (right-handed)"
msgstr "Брайля (под правую руку)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:908
+#: rules/base.xml:5875
msgid "Braille (right-handed inverted thumb)"
msgstr "Брайля (под правую руку с обратным большим пальцем)"
#. Keyboard indicator for Turkmen layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:910
+#: rules/base.xml:5884
msgid "tk"
msgstr "tk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:911
+#: rules/base.xml:5885
msgid "Turkmen"
msgstr "Туркменская"
-#: ../rules/base.xml.in.h:912
+#: rules/base.xml:5894
msgid "Turkmen (Alt-Q)"
msgstr "Туркменская (Alt-Q)"
#. Keyboard indicator for Bambara layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:914
+#: rules/base.xml:5903
msgid "bm"
msgstr "bm"
-#: ../rules/base.xml.in.h:915
+#: rules/base.xml:5904
msgid "Bambara"
msgstr "Баманская"
-#: ../rules/base.xml.in.h:916
+#: rules/base.xml:5915
msgid "French (Mali, alt.)"
msgstr "Французская (Мали, межд.)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:917
+#: rules/base.xml:5926
msgid "English (Mali, US, Macintosh)"
msgstr "Английская (Мали, американская, Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:918
+#: rules/base.xml:5937
msgid "English (Mali, US, intl.)"
msgstr "Английская (Мали, американская, межд.)"
#. Keyboard indicator for Swahili layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:920
+#: rules/base.xml:5949 rules/base.xml:5987
msgid "sw"
msgstr "sw"
-#: ../rules/base.xml.in.h:921
+#: rules/base.xml:5950
msgid "Swahili (Tanzania)"
msgstr "Суахильская (Танзания)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:922
+#: rules/base.xml:5959
msgid "fr-tg"
msgstr "fr-tg"
-#: ../rules/base.xml.in.h:923
+#: rules/base.xml:5960
msgid "French (Togo)"
msgstr "Французская (Того)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:924
+#: rules/base.xml:5988
msgid "Swahili (Kenya)"
msgstr "Суахильская (Кения)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:925
+#: rules/base.xml:5999
msgid "Kikuyu"
msgstr "Кикуйу"
#. Keyboard indicator for Tswana layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:927
+#: rules/base.xml:6011
msgid "tn"
msgstr "tn"
-#: ../rules/base.xml.in.h:928
+#: rules/base.xml:6012
msgid "Tswana"
msgstr "Тсванская"
#. Keyboard indicator for Filipino layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:930
+#: rules/base.xml:6022
msgid "ph"
msgstr "ph"
-#: ../rules/base.xml.in.h:931
+#: rules/base.xml:6023
msgid "Filipino"
msgstr "Филиппинская"
-#: ../rules/base.xml.in.h:932
+#: rules/base.xml:6042
msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)"
msgstr "Филиппинская (QWERTY, байбайинская)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:933
+#: rules/base.xml:6060
msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)"
msgstr "Филиппинская (кэйпвелл-дворак, латинская)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:934
+#: rules/base.xml:6066
msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
msgstr "Филиппинская (кэйпвелл-дворак, байбайинcкая)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:935
+#: rules/base.xml:6084
msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)"
msgstr "Филиппинская (Кэйпвелл-QWERF 2006, латинская)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:936
+#: rules/base.xml:6090
msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
msgstr "Филиппинская (Кэйпвелл-QWERF 2006, байбайинская)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:937
+#: rules/base.xml:6108
msgid "Filipino (Colemak, Latin)"
msgstr "Филиппинская (Коулмак, латинская)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:938
+#: rules/base.xml:6114
msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)"
msgstr "Филиппинская (Коулмак, байбайинская)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:939
+#: rules/base.xml:6132
msgid "Filipino (Dvorak, Latin)"
msgstr "Филиппинская (дворак, латинская)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:940
+#: rules/base.xml:6138
msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)"
msgstr "Филиппинская (дворак, байбайинcкая)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:941
+#: rules/base.xml:6158
msgid "md"
msgstr "md"
-#: ../rules/base.xml.in.h:942
+#: rules/base.xml:6159
msgid "Moldavian"
msgstr "Молдавская"
-#: ../rules/base.xml.in.h:943
+#: rules/base.xml:6168
msgid "gag"
msgstr "gag"
-#: ../rules/base.xml.in.h:944
+#: rules/base.xml:6169
msgid "Moldavian (Gagauz)"
msgstr "Молдавская (гагаузская)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:945
+#: rules/base.xml:6180
msgid "id"
msgstr "id"
-#: ../rules/base.xml.in.h:946
+#: rules/base.xml:6181
msgid "Indonesian (Jawi)"
msgstr "Индонезийская (джави)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:947
+#: rules/base.xml:6197
msgid "ms"
msgstr "ms"
-#: ../rules/base.xml.in.h:948
+#: rules/base.xml:6198
msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)"
msgstr "Малайская (джави, арабская клавиатура)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:949
+#: rules/base.xml:6213
msgid "Malay (Jawi, phonetic)"
msgstr "Малайская (джави, фонетическая)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:950
+#: rules/base.xml:6224
msgid "Switching to another layout"
msgstr "Переключение на другую раскладку"
-#: ../rules/base.xml.in.h:951
+#: rules/base.xml:6229
msgid "Right Alt (while pressed)"
msgstr "Правая клавиша Alt (пока нажата)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:952
+#: rules/base.xml:6235
msgid "Left Alt (while pressed)"
msgstr "Левая клавиша Alt (пока нажата)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:953
+#: rules/base.xml:6241 rules/base.xml:6247
msgid "Left Win (while pressed)"
msgstr "Левая клавиша Win (пока нажата)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:954
+#: rules/base.xml:6253
msgid "Any Win (while pressed)"
msgstr "Любая Win (пока нажата)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:955
+#: rules/base.xml:6259
msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu"
msgstr "Menu (пока нажата), Shift+Menu для получения Menu"
-#: ../rules/base.xml.in.h:956
-msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action"
-msgstr "Caps Lock (пока нажата), Alt+Caps Lock выполняет обычное действие Caps Lock"
+#: rules/base.xml:6265
+msgid ""
+"Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action"
+msgstr ""
+"Caps Lock (пока нажата), Alt+Caps Lock выполняет обычное действие Caps Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:957
+#: rules/base.xml:6271
msgid "Right Ctrl (while pressed)"
msgstr "Правая клавиша Ctrl (пока нажата)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:958
+#: rules/base.xml:6277 rules/base.xml:6501 rules/base.xml:6964
msgid "Right Alt"
msgstr "Правая клавиша Alt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:959
+#: rules/base.xml:6283 rules/base.xml:6495
msgid "Left Alt"
msgstr "Левая клавиша Alt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:960
+#: rules/base.xml:6289 rules/base.xml:6525 rules/base.xml:6646
+#: rules/base.xml:7030
msgid "Caps Lock"
msgstr "Caps Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:961
+#: rules/base.xml:6295
msgid "Shift+Caps Lock"
msgstr "Shift+Caps Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:962
+#: rules/base.xml:6301
msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout"
msgstr "Caps Lock на первую раскладку; Shift+Caps Lock на последнюю раскладку"
-#: ../rules/base.xml.in.h:963
+#: rules/base.xml:6307
msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout"
msgstr "Левая Win на первую раскладку; Правая Win/Menu на последнюю раскладку"
-#: ../rules/base.xml.in.h:964
+#: rules/base.xml:6313
msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout"
msgstr "Левая Ctrl на первую раскладку; Правая Ctrl на последнюю раскладку"
-#: ../rules/base.xml.in.h:965
+#: rules/base.xml:6319
msgid "Alt+Caps Lock"
msgstr "Alt+Caps Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:966
+#: rules/base.xml:6325
msgid "Both Shift together"
msgstr "Обе Shift, нажатые вместе"
-#: ../rules/base.xml.in.h:967
+#: rules/base.xml:6331
msgid "Both Alt together"
msgstr "Обе Alt, нажатые вместе"
-#: ../rules/base.xml.in.h:968
+#: rules/base.xml:6337
msgid "Both Ctrl together"
msgstr "Обе Ctrl, нажатые вместе"
-#: ../rules/base.xml.in.h:969
+#: rules/base.xml:6343
msgid "Ctrl+Shift"
msgstr "Ctrl+Shift"
-#: ../rules/base.xml.in.h:970
+#: rules/base.xml:6349
msgid "Left Ctrl+Left Shift"
msgstr "Левая Ctrl+Левая Shift"
-#: ../rules/base.xml.in.h:971
+#: rules/base.xml:6355
msgid "Right Ctrl+Right Shift"
msgstr "Правая Ctrl+Правая Shift"
-#: ../rules/base.xml.in.h:972
+#: rules/base.xml:6361
msgid "Alt+Ctrl"
msgstr "Alt+Ctrl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:973
+#: rules/base.xml:6367
msgid "Alt+Shift"
msgstr "Alt+Shift"
-#: ../rules/base.xml.in.h:974
+#: rules/base.xml:6373
msgid "Left Alt+Left Shift"
msgstr "Левая Alt+Левая Shift"
-#: ../rules/base.xml.in.h:975
+#: rules/base.xml:6379
msgid "Alt+Space"
msgstr "Alt+Пробел"
-#: ../rules/base.xml.in.h:976
+#: rules/base.xml:6385 rules/base.xml:6465 rules/base.xml:6994
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
-#: ../rules/base.xml.in.h:977
+#: rules/base.xml:6391 rules/base.xml:6477 rules/base.xml:6970
msgid "Left Win"
msgstr "Левая клавиша Win"
-#: ../rules/base.xml.in.h:978
+#: rules/base.xml:6397
msgid "Win+Space"
msgstr "Win+Пробел"
-#: ../rules/base.xml.in.h:979
+#: rules/base.xml:6403 rules/base.xml:6483 rules/base.xml:6982
msgid "Right Win"
msgstr "Правая клавиша Win"
-#: ../rules/base.xml.in.h:980
+#: rules/base.xml:6409
msgid "Left Shift"
msgstr "Левая клавиша Shift"
-#: ../rules/base.xml.in.h:981
+#: rules/base.xml:6415
msgid "Right Shift"
msgstr "Правая клавиша Shift"
-#: ../rules/base.xml.in.h:982
+#: rules/base.xml:6421 rules/base.xml:7006
msgid "Left Ctrl"
msgstr "Левая клавиша Ctrl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:983
+#: rules/base.xml:6427 rules/base.xml:6459 rules/base.xml:7018
msgid "Right Ctrl"
msgstr "Правая клавиша Ctrl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:984
+#: rules/base.xml:6433 rules/base.xml:6652 rules/base.xml:7066
msgid "Scroll Lock"
msgstr "Scroll Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:985
+#: rules/base.xml:6439
msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout"
-msgstr "Левая Ctrl+Левая Win на первую раскладку; Правая Ctrl+Menu на вторую раскладку"
+msgstr ""
+"Левая Ctrl+Левая Win на первую раскладку; Правая Ctrl+Menu на вторую "
+"раскладку"
-#: ../rules/base.xml.in.h:986
+#: rules/base.xml:6445
msgid "Left Ctrl+Left Win"
msgstr "Левая Ctrl+Левая Win"
-#: ../rules/base.xml.in.h:987
+#: rules/base.xml:6454
msgid "Key to choose the 3rd level"
msgstr "Клавиша для выбора 3-го ряда"
-#: ../rules/base.xml.in.h:988
+#: rules/base.xml:6471
msgid "Any Win"
msgstr "Любая Win"
-#: ../rules/base.xml.in.h:989
+#: rules/base.xml:6489
msgid "Any Alt"
msgstr "Любая Alt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:990
+#: rules/base.xml:6507
msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose"
msgstr "Правая Alt; Shift+Правая Alt работают как Compose"
-#: ../rules/base.xml.in.h:991
+#: rules/base.xml:6513
msgid "Right Alt never chooses 3rd level"
msgstr "Правая Alt никогда не выбирает 3-й ряд"
-#: ../rules/base.xml.in.h:992
+#: rules/base.xml:6519
msgid "Enter on keypad"
msgstr "Enter на цифровой клавиатуре"
-#: ../rules/base.xml.in.h:993
+#: rules/base.xml:6531
msgid "Backslash"
msgstr "Backslash"
-#: ../rules/base.xml.in.h:994
+#: rules/base.xml:6537 rules/base.xml:7042
msgid "&lt;Less/Greater&gt;"
msgstr "&lt;Меньше чем/Больше чем&gt;"
-#: ../rules/base.xml.in.h:995
-msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser"
-msgstr "Caps Lock; действует как разовая блокировка при нажатии вместе с другим выборщиком 3-го ряда"
+#: rules/base.xml:6543
+msgid ""
+"Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level "
+"chooser"
+msgstr ""
+"Caps Lock; действует как разовая блокировка при нажатии вместе с другим "
+"выборщиком 3-го ряда"
-#: ../rules/base.xml.in.h:996
-msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser"
-msgstr "Backslash; действует как разовая блокировка при нажатии вместе с другим выборщиком 3-го ряда"
+#: rules/base.xml:6549
+msgid ""
+"Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level "
+"chooser"
+msgstr ""
+"Backslash; действует как разовая блокировка при нажатии вместе с другим "
+"выборщиком 3-го ряда"
-#: ../rules/base.xml.in.h:997
-msgid "&lt;Less/Greater&gt;; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser"
-msgstr "&lt;Меньше чем/Больше чем&gt;; действует как разовая блокировка при нажатии вместе с другим выборщиком 3-го ряда"
+#: rules/base.xml:6555
+msgid ""
+"&lt;Less/Greater&gt;; acts as onetime lock when pressed together with "
+"another 3rd level chooser"
+msgstr ""
+"&lt;Меньше чем/Больше чем&gt;; действует как разовая блокировка при нажатии "
+"вместе с другим выборщиком 3-го ряда"
-#: ../rules/base.xml.in.h:998
+#: rules/base.xml:6563
msgid "Ctrl position"
msgstr "Положение Ctrl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:999
+#: rules/base.xml:6568
msgid "Caps Lock as Ctrl"
msgstr "Caps Lock как Ctrl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1000
+#: rules/base.xml:6574
msgid "Left Ctrl as Meta"
msgstr "Левая клавиша Ctrl как Meta"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1001
+#: rules/base.xml:6580
msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
msgstr "Поменять местами Ctrl и Caps Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1002
+#: rules/base.xml:6586
msgid "At left of 'A'"
msgstr "Слева от «A»"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1003
+#: rules/base.xml:6592
msgid "At bottom left"
msgstr "Снизу слева"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1004
+#: rules/base.xml:6598
msgid "Right Ctrl as Right Alt"
msgstr "Правая Ctrl работает как правая Alt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1005
+#: rules/base.xml:6604
msgid "Menu as Right Ctrl"
msgstr "Menu как правая Ctrl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1006
+#: rules/base.xml:6610
msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl"
msgstr "Левая Alt поменяна местами с левой Ctrl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1007
+#: rules/base.xml:6616
msgid "Swap Left Win with Left Ctrl"
msgstr "Левая Win поменяна местами с левой Ctrl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1008
+#: rules/base.xml:6621
msgid "Swap Right Win with Right Ctrl"
msgstr "Правая Win поменяна местами с правой Ctrl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1009
+#: rules/base.xml:6627
msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt"
msgstr "Левая Alt как Ctrl, левая Ctrl как Win, левая Win как Alt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1010
+#: rules/base.xml:6635
msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
-msgstr "Использовать клавиатурные индикаторы для отображения дополнительных раскладок"
+msgstr ""
+"Использовать клавиатурные индикаторы для отображения дополнительных раскладок"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1011
+#: rules/base.xml:6640
msgid "Num Lock"
msgstr "Num Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1012
+#: rules/base.xml:6660
msgid "Layout of numeric keypad"
msgstr "Раскладка цифровой клавиатуры"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1013
+#: rules/base.xml:6665
msgid "Legacy"
msgstr "Legacy"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1014
+#: rules/base.xml:6671
msgid "Unicode additions (arrows and math operators)"
msgstr "Дополнения юникода (стрелки и математические операторы)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1015
-msgid "Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)"
-msgstr "Дополнения юникода (стрелки и математические операторы; математические операторы в ряду по умолчанию)"
+#: rules/base.xml:6677
+msgid ""
+"Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default "
+"level)"
+msgstr ""
+"Дополнения юникода (стрелки и математические операторы; математические "
+"операторы в ряду по умолчанию)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1016
+#: rules/base.xml:6683
msgid "Legacy Wang 724"
msgstr "Старая Wang 724"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1017
+#: rules/base.xml:6689
msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)"
-msgstr "Цифровая клавиатура Wang 724 с дополнениями юникода (стрелки и математические операторы)"
+msgstr ""
+"Цифровая клавиатура Wang 724 с дополнениями юникода (стрелки и "
+"математические операторы)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1018
-msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)"
-msgstr "Цифровая клавиатура Wang 724 с дополнениями юникода (стрелки и математические операторы; математические операторы в ряду по умолчанию)"
+#: rules/base.xml:6695
+msgid ""
+"Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math "
+"operators on default level)"
+msgstr ""
+"Цифровая клавиатура Wang 724 с дополнениями юникода (стрелки и "
+"математические операторы; математические операторы в ряду по умолчанию)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1019
+#: rules/base.xml:6701
msgid "Hexadecimal"
msgstr "Шестнадцатеричная"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1020
+#: rules/base.xml:6707
msgid "ATM/phone-style"
msgstr "В стиле банкоматной/телефонной"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1021
+#: rules/base.xml:6716
msgid "Numeric keypad Delete behavior"
msgstr "Поведение Delete на цифровой клавиатуре"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1022
+#: rules/base.xml:6722
msgid "Legacy key with dot"
msgstr "Клавиша Legacy с точкой"
#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
-#: ../rules/base.xml.in.h:1024
+#: rules/base.xml:6729
msgid "Legacy key with comma"
msgstr "Клавиша Legacy с запятой"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1025
+#: rules/base.xml:6735
msgid "Four-level key with dot"
msgstr "Четырёх-рядная клавиша с точкой"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1026
+#: rules/base.xml:6741
msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only"
msgstr "Четырёх-рядная клавиша с точкой, только Latin-9"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1027
+#: rules/base.xml:6747
msgid "Four-level key with comma"
msgstr "Четырёх-рядная клавиша с запятой"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1028
+#: rules/base.xml:6753
msgid "Four-level key with momayyez"
msgstr "Четырёх-рядная клавиша с momayyez"
#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
#. The description needs to be rewritten
-#: ../rules/base.xml.in.h:1031
+#: rules/base.xml:6761
msgid "Four-level key with abstract separators"
msgstr "Четырёх-рядная клавиша с абстрактными разделителями"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1032
+#: rules/base.xml:6767
msgid "Semicolon on third level"
msgstr "Точка с запятой в третьем ряду"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1033
+#: rules/base.xml:6777
msgid "Caps Lock behavior"
msgstr "Поведение Caps Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1034
+#: rules/base.xml:6782
msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock"
-msgstr "Caps Lock включает внутреннюю капитализацию; Shift «приостанавливает» действие Caps Lock"
+msgstr ""
+"Caps Lock включает внутреннюю капитализацию; Shift «приостанавливает» "
+"действие Caps Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1035
+#: rules/base.xml:6788
msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock"
-msgstr "Caps Lock включает внутреннюю капитализацию; Shift не влияет на Caps Lock"
+msgstr ""
+"Caps Lock включает внутреннюю капитализацию; Shift не влияет на Caps Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1036
+#: rules/base.xml:6794
msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock"
-msgstr "Caps Lock действует как Shift с блокировкой; Shift «приостанавливает» действие Caps Lock"
+msgstr ""
+"Caps Lock действует как Shift с блокировкой; Shift «приостанавливает» "
+"действие Caps Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1037
+#: rules/base.xml:6800
msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock"
-msgstr "Caps Lock действует как Shift с блокировкой; Shift не влияет на Caps Lock"
+msgstr ""
+"Caps Lock действует как Shift с блокировкой; Shift не влияет на Caps Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1038
+#: rules/base.xml:6806
msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
msgstr "Caps Lock переключает обычную капитализацию символов алфавита"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1039
+#: rules/base.xml:6812
msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)"
msgstr "Caps Lock переключает ShiftLock (действует сразу на все клавиши)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1040
+#: rules/base.xml:6818
msgid "Swap ESC and Caps Lock"
msgstr "Поменять местами клавиши ESC и Caps Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1041
+#: rules/base.xml:6824
msgid "Make Caps Lock an additional Esc"
msgstr "Использовать Caps Lock как дополнительную клавишу Esc"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1042
+#: rules/base.xml:6830
+msgid ""
+"Make unmodified Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock behaves "
+"like regular Caps Lock"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6836
msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
msgstr "Использовать Caps Lock как дополнительную клавишу Backspace"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1043
+#: rules/base.xml:6842
msgid "Make Caps Lock an additional Super"
msgstr "Использовать Caps Lock как дополнительную клавишу Super"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1044
+#: rules/base.xml:6848
msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
msgstr "Использовать Caps Lock как дополнительную клавишу Hyper"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1045
+#: rules/base.xml:6854
msgid "Make Caps Lock an additional Menu key"
msgstr "Использовать Caps Lock как дополнительную клавишу Menu"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1046
+#: rules/base.xml:6860
msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
msgstr "Использовать Caps Lock как дополнительную клавишу Num Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1047
+#: rules/base.xml:6866
msgid "Caps Lock is also a Ctrl"
msgstr "Caps Lock как Ctrl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1048
+#: rules/base.xml:6872
msgid "Caps Lock is disabled"
msgstr "Caps Lock отключён"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1049
+#: rules/base.xml:6880
msgid "Alt/Win key behavior"
msgstr "Поведение клавиши Alt/Win"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1050
+#: rules/base.xml:6885
msgid "Add the standard behavior to Menu key"
msgstr "Добавить обыкновенное поведение на клавишу Menu"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1051
+#: rules/base.xml:6891
msgid "Alt and Meta are on Alt"
msgstr "Alt и Meta на Alt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1052
+#: rules/base.xml:6897
msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt"
msgstr "Alt используется в качестве Win и как обычной Alt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1053
+#: rules/base.xml:6903
msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl keys"
msgstr "Ctrl используется в качестве Win и как обычной Ctrl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1054
+#: rules/base.xml:6909
msgid "Ctrl is mapped to Alt; Alt is mapped to Win"
msgstr "Ctrl используется в качестве Alt; Alt используется в качестве Win"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1055
+#: rules/base.xml:6915
msgid "Meta is mapped to Win"
msgstr "Meta используется в качестве Win"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1056
+#: rules/base.xml:6921
msgid "Meta is mapped to Left Win"
msgstr "Meta используется в качестве Левой Win"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1057
+#: rules/base.xml:6927
msgid "Hyper is mapped to Win"
msgstr "Hyper используется в качестве Win"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1058
+#: rules/base.xml:6933
msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
msgstr "Alt используется в качестве Правой Win, а Super — Menu"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1059
+#: rules/base.xml:6939
msgid "Left Alt is swapped with Left Win"
msgstr "Левая Alt поменяна местами с левой Win"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1060
+#: rules/base.xml:6945
msgid "Alt is swapped with Win"
msgstr "Клавиша Alt поменяна местами с клавишей Win"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1061
+#: rules/base.xml:6951
msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win"
msgstr "Win используется в качестве PrtSc и как обычная Win"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1062
+#: rules/base.xml:6959
msgid "Position of Compose key"
msgstr "Положение клавиши Compose"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1063
+#: rules/base.xml:6976
msgid "3rd level of Left Win"
msgstr "3-й ряд левой Win"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1064
+#: rules/base.xml:6988
msgid "3rd level of Right Win"
msgstr "3-й ряд правой Win"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1065
+#: rules/base.xml:7000
msgid "3rd level of Menu"
msgstr "3-й ряд Menu"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1066
+#: rules/base.xml:7012
msgid "3rd level of Left Ctrl"
msgstr "3-й ряд левой Ctrl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1067
+#: rules/base.xml:7024
msgid "3rd level of Right Ctrl"
msgstr "3-й ряд правой Ctrl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1068
+#: rules/base.xml:7036
msgid "3rd level of Caps Lock"
msgstr "3-й ряд Caps Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1069
+#: rules/base.xml:7048
msgid "3rd level of &lt;Less/Greater&gt;"
msgstr "3-й ряд &lt;Меньше чем/Больше чем&gt;"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1070
+#: rules/base.xml:7054
msgid "Pause"
msgstr "Pause"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1071
+#: rules/base.xml:7060
msgid "PrtSc"
msgstr "PrtSc"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1072
+#: rules/base.xml:7073
msgid "Miscellaneous compatibility options"
msgstr "Разные параметры совместимости"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1073
+#: rules/base.xml:7078
msgid "Default numeric keypad keys"
msgstr "Клавиши цифровой клавиатуры по умолчанию"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1074
+#: rules/base.xml:7084
msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)"
msgstr "С цифровой клавиатуры всегда вводятся цифры (как в macOS)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1075
-msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in Windows)"
-msgstr "Num Lock включен: цифры; Shift переключает на клавиши-стрелки. Num Lock выключен: клавиши-стрелки (как в Windows)"
+#: rules/base.xml:7090
+msgid ""
+"Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in "
+"Windows)"
+msgstr ""
+"Num Lock включен: цифры; Shift переключает на клавиши-стрелки. Num Lock "
+"выключен: клавиши-стрелки (как в Windows)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1076
+#: rules/base.xml:7096
msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
msgstr "Shift не отменяет Num Lock, а выбирает 3-ий ряд"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1077
+#: rules/base.xml:7102
msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server"
msgstr "Специальные клавиши (Ctrl+Alt+&lt;клавиша&gt;) обрабатываются сервером"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1078
+#: rules/base.xml:7108
msgid "Apple Aluminium: emulate PC keys (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
-msgstr "Apple Aluminium: эмуляция клавиш ПК (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
+msgstr ""
+"Apple Aluminium: эмуляция клавиш ПК (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1079
+#: rules/base.xml:7114
msgid "Shift cancels Caps Lock"
msgstr "Shift отменяет Caps Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1080
+#: rules/base.xml:7120
msgid "Enable extra typographic characters"
msgstr "Включить дополнительные типографские символы"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1081
+#: rules/base.xml:7126
msgid "Both Shift together enable Caps Lock"
msgstr "Обе Shift, нажатые вместе, переключают Caps Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1082
+#: rules/base.xml:7132
msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it"
msgstr "Обе Shift, нажатые вместе, включают Caps Lock; одна Shift — выключает"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1083
+#: rules/base.xml:7138
msgid "Both Shift together enable Shift Lock"
msgstr "Обе Shift, нажатые вместе, переключают Shift Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1084
+#: rules/base.xml:7144
msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys"
msgstr "Shift + Num Lock переключают PointerKeys"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1085
+#: rules/base.xml:7150
msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)"
-msgstr "Позволить прерывать захват с помощью клавиатуры (предупреждение: угроза безопасности)"
+msgstr ""
+"Позволить прерывать захват с помощью клавиатуры (предупреждение: угроза "
+"безопасности)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1086
+#: rules/base.xml:7156
msgid "Allow grab and window tree logging"
msgstr "Позволить захват и протоколирование дерева окон"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1087
+#: rules/base.xml:7164
msgid "Adding currency signs to certain keys"
msgstr "Добавление знаков валют к некоторым клавишам"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1088
+#: rules/base.xml:7169
msgid "Euro on E"
msgstr "Символ евро на клавише E"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1089
+#: rules/base.xml:7175
msgid "Euro on 2"
msgstr "Символ евро на клавише 2"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1090
+#: rules/base.xml:7181
msgid "Euro on 4"
msgstr "Символ евро на клавише 4"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1091
+#: rules/base.xml:7187
msgid "Euro on 5"
msgstr "Символ евро на клавише 5"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1092
+#: rules/base.xml:7193
msgid "Rupee on 4"
msgstr "Символ рупии на клавише 4"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1093
+#: rules/base.xml:7200
msgid "Key to choose 5th level"
msgstr "Клавиша для выбора 5-го ряда"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1094
-msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
-msgstr "&lt;Меньше чем/Больше чем&gt; выбирается 5-й ряд; действует как разовая блокировка при нажатии вместе с другим выборщиком 5-го ряда"
+#: rules/base.xml:7205
+msgid ""
+"&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed "
+"together with another 5th level chooser"
+msgstr ""
+"&lt;Меньше чем/Больше чем&gt; выбирается 5-й ряд; действует как разовая "
+"блокировка при нажатии вместе с другим выборщиком 5-го ряда"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1095
-msgid "Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
-msgstr "Правая Alt выбирает 5-й ряд; действует как разовая блокировка при нажатии вместе с другим выборщиком 5-го ряда"
+#: rules/base.xml:7211
+msgid ""
+"Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with "
+"another 5th level chooser"
+msgstr ""
+"Правая Alt выбирает 5-й ряд; действует как разовая блокировка при нажатии "
+"вместе с другим выборщиком 5-го ряда"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1096
-msgid "Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
-msgstr "Левая Win выбирает 5-й ряд; действует как разовая блокировка при нажатии вместе с другим выборщиком 5-го ряда"
+#: rules/base.xml:7217
+msgid ""
+"Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with "
+"another 5th level chooser"
+msgstr ""
+"Левая Win выбирает 5-й ряд; действует как разовая блокировка при нажатии "
+"вместе с другим выборщиком 5-го ряда"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1097
-msgid "Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
-msgstr "Правая Win выбирает 5-й ряд; действует как разовая блокировка при нажатии вместе с другим выборщиком 5-го ряда"
+#: rules/base.xml:7223
+msgid ""
+"Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with "
+"another 5th level chooser"
+msgstr ""
+"Правая Win выбирает 5-й ряд; действует как разовая блокировка при нажатии "
+"вместе с другим выборщиком 5-го ряда"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1098
+#: rules/base.xml:7269
msgid "Using space key to input non-breaking space"
msgstr "Клавиша пробела используется для ввода неразрывного пробела"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1099
+#: rules/base.xml:7274
msgid "Usual space at any level"
msgstr "Обычный пробел в любом ряду"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1100
+#: rules/base.xml:7280
msgid "Non-breaking space at the 2nd level"
msgstr "Неразрывный пробел во 2-м ряду"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1101
+#: rules/base.xml:7286
msgid "Non-breaking space at the 3rd level"
msgstr "Неразрывный пробел в 3-м ряду"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1102
+#: rules/base.xml:7292
msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
msgstr "Неразрывный пробел в 3-м ряду, ничего в 4-м"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1103
-msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
+#: rules/base.xml:7298
+msgid ""
+"Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
msgstr "Неразрывный пробел в 3-м ряду, тонкий неразрывный пробел в 4-м ряду"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1104
+#: rules/base.xml:7304
msgid "Non-breaking space at the 4th level"
msgstr "Неразрывный пробел в 4-м ряду"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1105
-msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level"
+#: rules/base.xml:7310
+msgid ""
+"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level"
msgstr "Неразрывный пробел в 4-м ряду, тонкий неразрывный пробел в 6-м ряду"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1106
-msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)"
-msgstr "Неразрывный пробел в 4-м ряду, тонкий неразрывный пробел в 6-м ряду (по Ctrl+Shift)"
+#: rules/base.xml:7316
+msgid ""
+"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th "
+"level (via Ctrl+Shift)"
+msgstr ""
+"Неразрывный пробел в 4-м ряду, тонкий неразрывный пробел в 6-м ряду (по Ctrl"
+"+Shift)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1107
+#: rules/base.xml:7322
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level"
msgstr "Несвязывающий символ нулевой ширины во 2-м ряду"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1108
-msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level"
-msgstr "Несвязывающий символ нулевой ширины во 2-м ряду, связывающий символ нулевой ширины в 3-м ряду"
+#: rules/base.xml:7328
+msgid ""
+"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level"
+msgstr ""
+"Несвязывающий символ нулевой ширины во 2-м ряду, связывающий символ нулевой "
+"ширины в 3-м ряду"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1109
-msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level"
-msgstr "Несвязывающий символ нулевой ширины во 2-м ряду, связывающий символ нулевой ширины в 3-м ряду, неразрывный пробел в 4-м ряду"
+#: rules/base.xml:7334
+msgid ""
+"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, "
+"non-breaking space at the 4th level"
+msgstr ""
+"Несвязывающий символ нулевой ширины во 2-м ряду, связывающий символ нулевой "
+"ширины в 3-м ряду, неразрывный пробел в 4-м ряду"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1110
-msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level"
-msgstr "Несвязывающий символ нулевой ширины во 2-м ряду, неразрывный пробел в 3-м ряду"
+#: rules/base.xml:7340
+msgid ""
+"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level"
+msgstr ""
+"Несвязывающий символ нулевой ширины во 2-м ряду, неразрывный пробел в 3-м "
+"ряду"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1111
-msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
-msgstr "Несвязывающий символ нулевой ширины во 2-м ряду, неразрывный пробел в 3-м ряду, ничего в 4-м"
+#: rules/base.xml:7346
+msgid ""
+"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
+"nothing at the 4th level"
+msgstr ""
+"Несвязывающий символ нулевой ширины во 2-м ряду, неразрывный пробел в 3-м "
+"ряду, ничего в 4-м"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1112
-msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
-msgstr "Несвязывающий символ нулевой ширины во 2-м ряду, неразрывный пробел в 3-м ряду, связывающий символ нулевой ширины в 4-м ряду"
+#: rules/base.xml:7352
+msgid ""
+"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
+"zero-width joiner at the 4th level"
+msgstr ""
+"Несвязывающий символ нулевой ширины во 2-м ряду, неразрывный пробел в 3-м "
+"ряду, связывающий символ нулевой ширины в 4-м ряду"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1113
-msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
-msgstr "Несвязывающий символ нулевой ширины во 2-м ряду, неразрывный пробел в 3-м ряду, тонкий неразрывный пробел в 4-м ряду"
+#: rules/base.xml:7358
+msgid ""
+"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
+"thin non-breaking space at the 4th level"
+msgstr ""
+"Несвязывающий символ нулевой ширины во 2-м ряду, неразрывный пробел в 3-м "
+"ряду, тонкий неразрывный пробел в 4-м ряду"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1114
-msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
-msgstr "Несвязывающий символ нулевой ширины в 3-м ряду, связывающий символ нулевой ширины в 4-м ряду"
+#: rules/base.xml:7364
+msgid ""
+"Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
+msgstr ""
+"Несвязывающий символ нулевой ширины в 3-м ряду, связывающий символ нулевой "
+"ширины в 4-м ряду"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1115
+#: rules/base.xml:7371
msgid "Japanese keyboard options"
msgstr "Настройки японской клавиатуры"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1116
+#: rules/base.xml:7376
msgid "Kana Lock key is locking"
msgstr "Кана блокируется клавишей Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1117
+#: rules/base.xml:7382
msgid "NICOLA-F style Backspace"
msgstr "Backspace в стиле NICOLA-F"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1118
+#: rules/base.xml:7388
msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc"
msgstr "Использовать Zenkaku Hankaku как дополнительную клавишу Esc"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1119
+#: rules/base.xml:7395
msgid "Korean Hangul/Hanja keys"
msgstr "Корейские клавиши хангыль/ханча"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1120
+#: rules/base.xml:7400
msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja"
msgstr "Правая клавиша Alt для хангыли, правая клавиша Ctrl для ханчи"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1121
+#: rules/base.xml:7406
msgid "Right Ctrl as Hangul, right Alt as Hanja"
msgstr "Правая клавиша Ctrl для хангыли, правая клавиша Alt для ханчи"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1122
+#: rules/base.xml:7413
msgid "Adding Esperanto supersigned letters"
msgstr "Добавление букв эсперанто с надстрочными знаками"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1123
+#: rules/base.xml:7418
msgid "To the corresponding key in a QWERTY layout"
msgstr "На соответствующую клавишу в раскладке QWERTY"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1124
+#: rules/base.xml:7424
msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout"
msgstr "На соответствующую клавишу в раскладке дворак"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1125
+#: rules/base.xml:7430
msgid "To the corresponding key in a Colemak layout"
msgstr "На соответствующую клавишу в раскладке Коулмак"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1126
+#: rules/base.xml:7437
msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes"
msgstr "Сохранить совместимость со старыми кодами клавиш Solaris"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1127
+#: rules/base.xml:7442
msgid "Sun Key compatibility"
msgstr "Совместимость с клавишами Sun"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1128
+#: rules/base.xml:7449
msgid "Key sequence to kill the X server"
msgstr "Комбинация клавиш для прерывания работы X-сервера"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1129
+#: rules/base.xml:7454
msgid "Ctrl+Alt+Backspace"
msgstr "Ctrl+Alt+Backspace"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:1
+#: rules/base.extras.xml:9
msgid "apl"
msgstr "apl"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:2
+#: rules/base.extras.xml:10
msgid "APL"
msgstr "APL"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:3
+#: rules/base.extras.xml:19
msgid "dlg"
msgstr "dlg"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:4
+#: rules/base.extras.xml:20
msgid "Dyalog APL complete"
msgstr "Полная Dyalog APL"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:5
+#: rules/base.extras.xml:26
msgid "sax"
msgstr "sax"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:6
+#: rules/base.extras.xml:27
msgid "APL Keyboard Symbols: sax"
msgstr "Клавиатурные символы APL: sax"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:7
+#: rules/base.extras.xml:33
msgid "ufd"
msgstr "ufd"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:8
+#: rules/base.extras.xml:34
msgid "APL Keyboard Symbols: Unified Layout"
msgstr "Клавиатурные символы APL: унифицированная раскладка"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:9
+#: rules/base.extras.xml:40
msgid "apl2"
msgstr "apl2"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:10
+#: rules/base.extras.xml:41
msgid "APL Keyboard Symbols: IBM APL2"
msgstr "Клавиатурные символы APL: IBM APL2"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:11
+#: rules/base.extras.xml:47
msgid "aplII"
msgstr "aplII"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:12
+#: rules/base.extras.xml:48
msgid "APL Keyboard Symbols: Manugistics APL*PLUS II"
msgstr "Клавиатурные символы APL: многоязыковая APL*PLUS II"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:13
+#: rules/base.extras.xml:54
msgid "aplx"
msgstr "aplx"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:14
+#: rules/base.extras.xml:55
msgid "APL Keyboard Symbols: APLX Unified APL Layout"
msgstr "Клавиатурные символы APL: унифицированная раскладка APL APLX"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:17
+#: rules/base.extras.xml:73
msgid "kut"
msgstr "kut"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:18
+#: rules/base.extras.xml:74
msgid "Kutenai"
msgstr "Кутенайская"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:19
+#: rules/base.extras.xml:80
msgid "shs"
msgstr "shs"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:20
+#: rules/base.extras.xml:81
msgid "Secwepemctsin"
msgstr "Secwepemctsin"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:21
+#: rules/base.extras.xml:87
msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)"
msgstr "Многоязыковая (Канада, Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:24
+#: rules/base.extras.xml:105
msgid "German (US, with German letters)"
msgstr "Немецкая (американская, с немецкими буквами)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:25
+#: rules/base.extras.xml:114
msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)"
msgstr "Немецкая (с венгерскими буквами и без спец. клавиш (dead keys))"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:26
+#: rules/base.extras.xml:124
msgid "Polish (Germany, no dead keys)"
msgstr "Польская (немецкая, без спец. клавиш)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:27
+#: rules/base.extras.xml:134
msgid "German (Sun Type 6/7)"
msgstr "Немецкая (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:28
+#: rules/base.extras.xml:140
msgid "German (Aus der Neo-Welt)"
msgstr "Немецкая (Aus der Neo-Welt)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:29
+#: rules/base.extras.xml:146
msgid "German (KOY)"
msgstr "Немецкая (KOY)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:30
+#: rules/base.extras.xml:152
msgid "German (Bone)"
msgstr "Немецкая (Bone)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:31
+#: rules/base.extras.xml:158
msgid "German (Bone, eszett home row)"
msgstr "German (Bone, эсцет в строке с home)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:32
+#: rules/base.extras.xml:164
msgid "German (Neo qwertz)"
msgstr "Немецкая (новая qwertz)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:33
+#: rules/base.extras.xml:170
msgid "German (Neo qwerty)"
msgstr "Немецкая (новая qwerty)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:36
+#: rules/base.extras.xml:178
msgid "Russian (Germany, recommended)"
msgstr "Русская (немецкая, рекомендуемая)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:37
+#: rules/base.extras.xml:189
msgid "Russian (Germany, transliteration)"
msgstr "Русская (немецкая, транслитерация)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:38
+#: rules/base.extras.xml:198
msgid "German Ladin"
msgstr "Немецкий ладинский"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:39
+#: rules/base.extras.xml:199
msgid "de_lld"
msgstr "de_lld"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:41
+#: rules/base.extras.xml:217
msgid "Old Hungarian"
msgstr "Старовенгерская"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:42
+#: rules/base.extras.xml:218
msgid "oldhun"
msgstr "oldhun"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:45
+#: rules/base.extras.xml:236
msgid "Avestan"
msgstr "Авестийская"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:48
+#: rules/base.extras.xml:257
msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)"
msgstr "Литовская (дворак США с литовскими буквами)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:49
+#: rules/base.extras.xml:263
msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Литовская (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:52
+#: rules/base.extras.xml:281
msgid "Latvian (US Dvorak)"
msgstr "Латышская (дворак США)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:53
+#: rules/base.extras.xml:287
msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)"
msgstr "Латышская (дворак США, вариант с Y)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:54
+#: rules/base.extras.xml:293
msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)"
msgstr "Латышская (дворак США, вариант с минусом)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:55
+#: rules/base.extras.xml:299
msgid "Latvian (programmer US Dvorak)"
msgstr "Латышская (дворак США для программистов)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:56
+#: rules/base.extras.xml:305
msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)"
msgstr "Латышская (дворак США для программистов, вариант с Y)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:57
+#: rules/base.extras.xml:311
msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)"
msgstr "Латышская (дворак США для программистов, вариант с минусом)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:58
+#: rules/base.extras.xml:317
msgid "Latvian (US Colemak)"
msgstr "Латышская (Коулмак США)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:59
+#: rules/base.extras.xml:323
msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)"
msgstr "Латышская (Коулмак США, вариант с апострофом)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:60
+#: rules/base.extras.xml:329
msgid "Latvian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Латышская (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:63
+#: rules/base.extras.xml:347
msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)"
msgstr "Английская (США, международная, объединённая с юникодным AltGr)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:64
+#: rules/base.extras.xml:353
msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)"
-msgstr "Английская (США, международная, объединённая с юникодным AltGr, альтернативная)"
+msgstr ""
+"Английская (США, международная, объединённая с юникодным AltGr, "
+"альтернативная)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:65
+#: rules/base.extras.xml:359
msgid "Atsina"
msgstr "Атсинская"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:66
+#: rules/base.extras.xml:366
msgid "Coeur d'Alene Salish"
msgstr "Салишская Кёр-д’Ален"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:67
+#: rules/base.extras.xml:375
msgid "Czech Slovak and German (US)"
msgstr "Чехословацкая и немецкая (США)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:68
+#: rules/base.extras.xml:387
msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)"
msgstr "Английская (США, арабская IBM 238_L)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:69
+#: rules/base.extras.xml:393
msgid "English (US, Sun Type 6/7)"
msgstr "Английская (США, Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:70
+#: rules/base.extras.xml:399
msgid "English (Norman)"
msgstr "Английская (нормандская)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:71
+#: rules/base.extras.xml:405
msgid "English (Carpalx)"
msgstr "Английская (Carpalx)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:72
+#: rules/base.extras.xml:411
msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)"
msgstr "Английская (Carpalx, межд., с спец. клавишами)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:73
+#: rules/base.extras.xml:417
msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)"
msgstr "Английская (Carpalx, межд., с спец. клавишами AltGr)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:74
+#: rules/base.extras.xml:423
msgid "English (Carpalx, full optimization)"
msgstr "Английская (Carpalx, полная оптимизация)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:75
+#: rules/base.extras.xml:429
msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)"
msgstr "Английская (Carpalx, полная оптимизация, межд., с спец. клавишами)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:76
+#: rules/base.extras.xml:435
msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)"
-msgstr "Английская (Carpalx, полная оптимизация, межд., с спец. клавишами AltGr)"
+msgstr ""
+"Английская (Carpalx, полная оптимизация, межд., с спец. клавишами AltGr)"
+
+#: rules/base.extras.xml:441
+#, fuzzy
+msgid "English (3l)"
+msgstr "Английская (американская)"
+
+#: rules/base.extras.xml:447
+#, fuzzy
+msgid "English (3l, chromebook)"
+msgstr "Английская (Камерун)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:77
+#: rules/base.extras.xml:453
msgid "Sicilian (US keyboard)"
msgstr "Сицилийская (американская клавиатура)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:80
+#: rules/base.extras.xml:476
msgid "Polish (intl., with dead keys)"
msgstr "Польская (межд., с спец. клавишами)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:81
+#: rules/base.extras.xml:482
msgid "Polish (Colemak)"
msgstr "Польская (Коулмак)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:82
+#: rules/base.extras.xml:488
msgid "Polish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Польская (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:83
+#: rules/base.extras.xml:494
msgid "Polish (Glagolica)"
msgstr "Польская (глаголица)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:87
+#: rules/base.extras.xml:513
msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)"
msgstr "Крымско-татарская (Dobruja Q)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:88
+#: rules/base.extras.xml:522
msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)"
msgstr "Румынская (эргономичная для слепой печати)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:89
+#: rules/base.extras.xml:528
msgid "Romanian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Румынская (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:92
+#: rules/base.extras.xml:546
msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)"
-msgstr "Сербская (объединённые надбуквенные знаки вместе спец. клавиш (dead keys))"
+msgstr ""
+"Сербская (объединённые надбуквенные знаки вместе спец. клавиш (dead keys))"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:94
+#: rules/base.extras.xml:561
msgid "Church Slavonic"
msgstr "Старославянская"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:95
+#: rules/base.extras.xml:571
msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)"
msgstr "Русская (с украинско-белорусской раскладкой)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:96
+#: rules/base.extras.xml:582
msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)"
msgstr "Русская (рулмак, фонетический коулмак)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:97
+#: rules/base.extras.xml:588
msgid "Russian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Русская (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:98
+#: rules/base.extras.xml:594
msgid "Russian (with US punctuation)"
msgstr "Русская (с американской пунктуацией)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:99
+#: rules/base.extras.xml:601
msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)"
msgstr "Русская (многоязычная и реакционная)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:102
+#: rules/base.extras.xml:687
msgid "Armenian (OLPC phonetic)"
msgstr "Армянская (фонетическая на OLPC)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:105
+#: rules/base.extras.xml:705
msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)"
msgstr "Иврит (Библейская, фонетическая SIL)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:108
+#: rules/base.extras.xml:723
msgid "Arabic (Sun Type 6/7)"
msgstr "Арабская (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:109
-msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European digits preferred)"
-msgstr "Арабская (с расширениями для арабского из других языков и европейскими цифрами)"
+#: rules/base.extras.xml:729
+msgid ""
+"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European "
+"digits preferred)"
+msgstr ""
+"Арабская (с расширениями для арабского из других языков и европейскими "
+"цифрами)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:110
-msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits preferred)"
-msgstr "Арабская (с расширениями для арабского из других языков и арабскими цифрами)"
+#: rules/base.extras.xml:735
+msgid ""
+"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits "
+"preferred)"
+msgstr ""
+"Арабская (с расширениями для арабского из других языков и арабскими цифрами)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:111
+#: rules/base.extras.xml:741
msgid "Ugaritic instead of Arabic"
msgstr "Угаритская вместо арабской"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:114
+#: rules/base.extras.xml:756
msgid "Belgian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Бельгийская (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:117
+#: rules/base.extras.xml:771
msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)"
msgstr "Португальская (Бразилия, Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:120
+#: rules/base.extras.xml:786
msgid "Czech (Sun Type 6/7)"
msgstr "Чешская (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:123
+#: rules/base.extras.xml:792
+msgid "Czech (programming)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:798
+#, fuzzy
+msgid "Czech (typographic)"
+msgstr "Чешская (qwerty)"
+
+#: rules/base.extras.xml:813
msgid "Danish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Датская (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:126
+#: rules/base.extras.xml:828
msgid "Dutch (Sun Type 6/7)"
msgstr "Голландская (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:129
+#: rules/base.extras.xml:843
msgid "Estonian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Эстонская (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:132
+#: rules/base.extras.xml:858
msgid "Finnish (DAS)"
msgstr "Финская (DAS)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:133
+#: rules/base.extras.xml:864
msgid "Finnish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Финская (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:134
+#: rules/base.extras.xml:870
msgid "Finnish Dvorak"
msgstr "Финская (дворак)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:136
+#: rules/base.extras.xml:885
msgid "French (Sun Type 6/7)"
msgstr "Французская (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:137
+#: rules/base.extras.xml:891
msgid "French (US, with French letters, with dead keys, alternative)"
-msgstr "Французская (США, с французскими буквами, спец. клавишами, альтернативная)"
+msgstr ""
+"Французская (США, с французскими буквами, спец. клавишами, альтернативная)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:138
+#: rules/base.extras.xml:897
msgid "French (US, AZERTY)"
msgstr "Французская (США, AZERTY)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:141
+#: rules/base.extras.xml:912
msgid "Greek (Sun Type 6/7)"
msgstr "Греческая (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:142
+#: rules/base.extras.xml:918
msgid "Greek (Colemak)"
msgstr "Греческая (Коулмак)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:145
+#: rules/base.extras.xml:933
msgid "Italian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Итальянская (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:146
-msgid "Friulian (Italy)"
-msgstr "Фруильская (Италия)"
-
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:147
+#: rules/base.extras.xml:939
msgid "Italian Ladin"
msgstr "Итальянский ладинский"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:148
+#: rules/base.extras.xml:940
msgid "it_lld"
msgstr "it_lld"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:151
+#: rules/base.extras.xml:959
msgid "Japanese (Sun Type 6)"
msgstr "Японская (Sun Type 6)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:152
+#: rules/base.extras.xml:965
msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)"
msgstr "Японская (Sun Type 7, совместимая с pc)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:153
+#: rules/base.extras.xml:971
msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)"
msgstr "Японская (Sun Type 7, совместимая с sun)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:156
+#: rules/base.extras.xml:986
msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Норвежская (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:158
+#: rules/base.extras.xml:1001
msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)"
msgstr "Португальская (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:161
+#: rules/base.extras.xml:1016
+#, fuzzy
+msgid "Portuguese (Colemak)"
+msgstr "Португальская (без спец. клавиш)"
+
+#: rules/base.extras.xml:1031
msgid "Slovak (Sun Type 6/7)"
msgstr "Словацкая (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:164
+#: rules/base.extras.xml:1046
msgid "Spanish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Испанская (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:167
+#: rules/base.extras.xml:1061
msgid "Swedish (Dvorak A5)"
msgstr "Шведская (дворак A5)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:168
+#: rules/base.extras.xml:1067
msgid "Swedish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Шведская (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:169
+#: rules/base.extras.xml:1073
msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)"
msgstr "Эльвдальская (шведская с добавлением огонэк)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:171
+#: rules/base.extras.xml:1091
msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)"
msgstr "Немецкая (Швейцария, Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:172
+#: rules/base.extras.xml:1097
msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)"
msgstr "Французская (Швейцария, Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:175
+#: rules/base.extras.xml:1112
msgid "Turkish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Турецкая (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:178
+#: rules/base.extras.xml:1127
msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Украинская (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:180
+#: rules/base.extras.xml:1142
msgid "English (UK, Sun Type 6/7)"
msgstr "Английская (Великобритания, Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:183
+#: rules/base.extras.xml:1157
msgid "Korean (Sun Type 6/7)"
msgstr "Корейская (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:187
+#: rules/base.extras.xml:1176
msgid "Vietnamese (AÐERTY)"
msgstr "Вьетнамская (AÐERTY)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:188
+#: rules/base.extras.xml:1182
msgid "Vietnamese (QĐERTY)"
msgstr "Вьетнамская (QĐERTY)"
#. Keyboard indicator for European layouts
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:190
+#: rules/base.extras.xml:1191
msgid "eu"
msgstr "eu"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:191
+#: rules/base.extras.xml:1192
msgid "EurKEY (US based layout with European letters)"
msgstr "EurKEY (раскладка на основе США с европейскими буквами)"
#. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:196
+#: rules/base.extras.xml:1233
msgid "International Phonetic Alphabet"
msgstr "Альтернативный фонетический алфавит"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:197
+#: rules/base.extras.xml:1243
msgid "Parentheses position"
msgstr "Положение круглой скобки"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:198
+#: rules/base.extras.xml:1248
msgid "Swap with square brackets"
msgstr "Поменять местами с квадратными скобками"
@@ -4849,9 +5030,6 @@ msgstr "Поменять местами с квадратными скобкам
#~ msgid "Croatian (US keyboard with Croatian digraphs)"
#~ msgstr "Хорватская (клавиатура США с хорватскими диграфами)"
-#~ msgid "Czech (qwerty)"
-#~ msgstr "Чешская (qwerty)"
-
#~ msgid "Danish (eliminate dead keys)"
#~ msgstr "Датская (без спец. клавиш (dead keys))"
@@ -4865,7 +5043,8 @@ msgstr "Поменять местами с квадратными скобкам
#~ msgstr "Французская (альтернативная, спец. клавиши (dead keys) Sun)"
#~ msgid "French (legacy, alternative, eliminate dead keys)"
-#~ msgstr "Французская (устаревшая, альтернативная, без спец. клавиш (dead keys))"
+#~ msgstr ""
+#~ "Французская (устаревшая, альтернативная, без спец. клавиш (dead keys))"
#~ msgid "French (Azerty)"
#~ msgstr "Французская (Azerty)"
@@ -4969,17 +5148,29 @@ msgstr "Поменять местами с квадратными скобкам
#~ msgid "Right Win (while pressed)"
#~ msgstr "Правая клавиша Win (пока нажата)"
-#~ msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
-#~ msgstr "По клавише &lt;Меньше чем/Больше чем&gt; выбирается 5-й ряд, блокируется при нажатии вместе с другим выборщиком-5-го-ряда"
+#~ msgid ""
+#~ "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level, locks when pressed together with "
+#~ "another 5th-level-chooser"
+#~ msgstr ""
+#~ "По клавише &lt;Меньше чем/Больше чем&gt; выбирается 5-й ряд, блокируется "
+#~ "при нажатии вместе с другим выборщиком-5-го-ряда"
#~ msgid "Non-breakable space character at fourth level"
#~ msgstr "Символ неразрывного пробела в четвёртом ряду"
-#~ msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level"
-#~ msgstr "Символ неразрывного пробела в четвёртом ряду, символ тонкого неразрывного пробела в шестом ряду"
+#~ msgid ""
+#~ "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space "
+#~ "character at sixth level"
+#~ msgstr ""
+#~ "Символ неразрывного пробела в четвёртом ряду, символ тонкого неразрывного "
+#~ "пробела в шестом ряду"
-#~ msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level"
-#~ msgstr "Несвязывающий символ нулевой ширины во втором ряду, связывающий символ нулевой ширины в третьем ряду"
+#~ msgid ""
+#~ "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner "
+#~ "character at third level"
+#~ msgstr ""
+#~ "Несвязывающий символ нулевой ширины во втором ряду, связывающий символ "
+#~ "нулевой ширины в третьем ряду"
#~ msgid "APL keyboard symbols"
#~ msgstr "Клавиатурные символы APL"
@@ -4988,10 +5179,13 @@ msgstr "Поменять местами с квадратными скобкам
#~ msgstr "Клавиатурные символы APL (Dyalog)"
#~ msgid "English (Carpalx, international AltGr dead keys)"
-#~ msgstr "Английская (Carpalx, международная с AltGr и спец. клавишами (dead keys))"
+#~ msgstr ""
+#~ "Английская (Carpalx, международная с AltGr и спец. клавишами (dead keys))"
#~ msgid "English (Carpalx, full optimization, international AltGr dead keys)"
-#~ msgstr "Английская (Carpalx, полная оптимизация, международная с AltGr и спец. клавишами)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Английская (Carpalx, полная оптимизация, международная с AltGr и спец. "
+#~ "клавишами)"
#~ msgid "German (legacy)"
#~ msgstr "Немецкая (устаревшая)"
@@ -5003,7 +5197,9 @@ msgstr "Поменять местами с квадратными скобкам
#~ msgstr "Использовать Caps Lock как дополнительную клавишу Ctrl"
#~ msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows"
-#~ msgstr "Клавиша Shift с клавишами цифровой клавиатуры работают также как в MS Windows"
+#~ msgstr ""
+#~ "Клавиша Shift с клавишами цифровой клавиатуры работают также как в MS "
+#~ "Windows"
#~ msgid "Bengali"
#~ msgstr "Бенгальская"
@@ -5021,7 +5217,9 @@ msgstr "Поменять местами с квадратными скобкам
#~ msgstr "Выбор раскладки цифровой клавиатуры"
#~ msgid "Make Caps Lock an additional Control but keep the Caps_Lock keysym"
-#~ msgstr "Использовать Caps Lock как дополнительную клавишу Control, но сохранить символ клавиши Caps_Lock"
+#~ msgstr ""
+#~ "Использовать Caps Lock как дополнительную клавишу Control, но сохранить "
+#~ "символ клавиши Caps_Lock"
#~ msgid "Compose key position"
#~ msgstr "Положение клавиши Compose"
@@ -5044,26 +5242,55 @@ msgstr "Поменять местами с квадратными скобкам
#~ msgid "Hebrew (Biblical SIL)"
#~ msgstr "Иврит (библейская, SIL)"
-#~ msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level and activates level5-Lock when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
-#~ msgstr "По клавише &lt;Меньше чем/Больше чем&gt; выбирается 5-й ряд и активируется level5-Lock при нажатии вместе с другим выборщиком-5-го-ряда, однократное нажатие снимает блокировку"
-
-#~ msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
-#~ msgstr "По клавише &lt;Меньше чем/Больше чем&gt; выбирается 5-й ряд, блокируется при нажатии вместе с другим выборщиком-5-го-ряда, однократное нажатие снимает блокировку"
+#~ msgid ""
+#~ "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level and activates level5-Lock when "
+#~ "pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the "
+#~ "lock"
+#~ msgstr ""
+#~ "По клавише &lt;Меньше чем/Больше чем&gt; выбирается 5-й ряд и "
+#~ "активируется level5-Lock при нажатии вместе с другим выборщиком-5-го-"
+#~ "ряда, однократное нажатие снимает блокировку"
+
+#~ msgid ""
+#~ "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level, locks when pressed together with "
+#~ "another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
+#~ msgstr ""
+#~ "По клавише &lt;Меньше чем/Больше чем&gt; выбирается 5-й ряд, блокируется "
+#~ "при нажатии вместе с другим выборщиком-5-го-ряда, однократное нажатие "
+#~ "снимает блокировку"
#~ msgid "English (Cameroon Dvorak)"
#~ msgstr "Английская (камерунский Дворак)"
-#~ msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
-#~ msgstr "По левой клавише Win выбирается 5-й ряд, блокирует, блокирует при нажатии вместе с другим выборщиком-5-го-ряда, однократное нажатие снимает блокировку"
-
-#~ msgid "Right Alt chooses 5th level and activates level5-Lock when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
-#~ msgstr "По правой клавише Alt выбирается 5-й ряд и активируется level5-Lock при нажатии вместе с другим выборщиком-5-го-ряда, однократное нажатие снимает блокировку"
-
-#~ msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
-#~ msgstr "По правой клавише Alt выбирается 5-й ряд, блокируется при нажатии вместе с другим выборщиком-5-го-ряда, однократное нажатие снимает блокировку"
-
-#~ msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
-#~ msgstr "По правой клавише Win выбирается 5-й ряд, блокируется при нажатии вместе с другим выборщиком-5-го-ряда, однократное нажатие снимает блокировку"
+#~ msgid ""
+#~ "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-"
+#~ "level-chooser, one press releases the lock"
+#~ msgstr ""
+#~ "По левой клавише Win выбирается 5-й ряд, блокирует, блокирует при нажатии "
+#~ "вместе с другим выборщиком-5-го-ряда, однократное нажатие снимает "
+#~ "блокировку"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Right Alt chooses 5th level and activates level5-Lock when pressed "
+#~ "together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
+#~ msgstr ""
+#~ "По правой клавише Alt выбирается 5-й ряд и активируется level5-Lock при "
+#~ "нажатии вместе с другим выборщиком-5-го-ряда, однократное нажатие снимает "
+#~ "блокировку"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-"
+#~ "level-chooser, one press releases the lock"
+#~ msgstr ""
+#~ "По правой клавише Alt выбирается 5-й ряд, блокируется при нажатии вместе "
+#~ "с другим выборщиком-5-го-ряда, однократное нажатие снимает блокировку"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-"
+#~ "level-chooser, one press releases the lock"
+#~ msgstr ""
+#~ "По правой клавише Win выбирается 5-й ряд, блокируется при нажатии вместе "
+#~ "с другим выборщиком-5-го-ряда, однократное нажатие снимает блокировку"
#~ msgid "Serbian (Z and ZHE swapped)"
#~ msgstr "Сербская (З и Ж переставлены местами)"
@@ -5102,7 +5329,9 @@ msgstr "Поменять местами с квадратными скобкам
#~ msgstr "GBr"
#~ msgid "German (Romanian keyboard with German letters, eliminate dead keys)"
-#~ msgstr "Немецкая (румынская клавиатура с немецкими буквами, без спец. клавиш (dead keys))"
+#~ msgstr ""
+#~ "Немецкая (румынская клавиатура с немецкими буквами, без спец. клавиш "
+#~ "(dead keys))"
#~ msgid "Irish (Ogham)"
#~ msgstr "Ирландская (Огхам)"
diff --git a/po/rw.po b/po/rw.po
index 0930eb6..5a59ce8 100644
--- a/po/rw.po
+++ b/po/rw.po
@@ -15,1814 +15,5418 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xkeyboard-config 0.5\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-01-24 22:57+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-31 00:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-04 10:55-0700\n"
"Last-Translator: Steven Michael Murphy <murf@e-tools.com>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
-"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
+"Language: rw\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
-# sc/source\ui\src\scstring.src:SCSTR_STDFILTER.text
-#: rules/base.xml.in.h:1
+#: rules/base.xml:8
#, fuzzy
-msgid "\"Standard\""
-msgstr "\"Bisanzwe-"
+msgid "Generic 101-key PC"
+msgstr "Urufunguzo"
-#: rules/base.xml.in.h:2
-msgid "\"Typewriter\""
-msgstr ""
+#: rules/base.xml:15
+#, fuzzy
+msgid "Generic 102-key PC (intl.)"
+msgstr "Urufunguzo"
-#: rules/base.xml.in.h:3
-msgid "(F)"
-msgstr ""
+#: rules/base.xml:22
+#, fuzzy
+msgid "Generic 104-key PC"
+msgstr "Urufunguzo"
-#: rules/base.xml.in.h:4
+#: rules/base.xml:29
#, fuzzy
-msgid "101/qwerty/comma/Dead keys"
-msgstr "Akitso Utubuto"
+msgid "Generic 105-key PC (intl.)"
+msgstr "Urufunguzo"
-#: rules/base.xml.in.h:5
+#: rules/base.xml:36
#, fuzzy
-msgid "101/qwerty/comma/Eliminate dead keys"
-msgstr "Akitso Utubuto"
+msgid "Dell 101-key PC"
+msgstr "Urufunguzo"
+
+#: rules/base.xml:43
+msgid "Dell Latitude laptop"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:50
+msgid "Dell Precision M65 laptop"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:57
+msgid "Everex STEPnote"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:64
+msgid "Keytronic FlexPro"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:71
+msgid "Microsoft Natural"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:78
+msgid "Northgate OmniKey 101"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:85
+msgid "Winbook Model XP5"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:92
+msgid "PC-98"
+msgstr ""
-#: rules/base.xml.in.h:6
+#: rules/base.xml:99
#, fuzzy
-msgid "101/qwerty/dot/Dead keys"
-msgstr "Akadomo Utubuto"
+msgid "A4Tech KB-21"
+msgstr "21"
-#: rules/base.xml.in.h:7
+#: rules/base.xml:106
#, fuzzy
-msgid "101/qwerty/dot/Eliminate dead keys"
-msgstr "Akadomo Utubuto"
+msgid "A4Tech KBS-8"
+msgstr "8"
-#: rules/base.xml.in.h:8
+#: rules/base.xml:113
+msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:120
#, fuzzy
-msgid "101/qwertz/comma/Dead keys"
-msgstr "Akitso Utubuto"
+msgid "Acer AirKey V"
+msgstr "V"
+
+#: rules/base.xml:127
+msgid "Azona RF2300 wireless Internet"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:134
+msgid "Advance Scorpius KI"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:141
+msgid "Brother Internet"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:148
+msgid "BTC 5113RF Multimedia"
+msgstr ""
-#: rules/base.xml.in.h:9
+#: rules/base.xml:155
+msgid "BTC 5126T"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:162
+msgid "BTC 6301URF"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:169
+msgid "BTC 9000"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:176
+msgid "BTC 9000A"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:183
+msgid "BTC 9001AH"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:190
+msgid "BTC 5090"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:197
+msgid "BTC 9019U"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:204
+msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:210
+msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:216
+msgid "Cherry CyMotion Master XPress"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:223
#, fuzzy
-msgid "101/qwertz/comma/Eliminate dead keys"
-msgstr "Akitso Utubuto"
+msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)"
+msgstr "Ihitamo"
+
+#: rules/base.xml:230
+msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:237
+msgid "Cherry CyMotion Expert"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:244
+msgid "Cherry B.UNLIMITED"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:251
+msgid "Chicony Internet"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:258
+msgid "Chicony KU-0108"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:265
+msgid "Chicony KU-0420"
+msgstr ""
-#: rules/base.xml.in.h:10
+#: rules/base.xml:272
+msgid "Chicony KB-9885"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:279
+msgid "Compaq Easy Access"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:286
#, fuzzy
-msgid "101/qwertz/dot/Dead keys"
-msgstr "Akadomo Utubuto"
+msgid "Compaq Internet (7 keys)"
+msgstr "7 Utubuto"
-#: rules/base.xml.in.h:11
+#: rules/base.xml:293
#, fuzzy
-msgid "101/qwertz/dot/Eliminate dead keys"
-msgstr "Akadomo Utubuto"
+msgid "Compaq Internet (13 keys)"
+msgstr "Utubuto"
-#: rules/base.xml.in.h:12
+#: rules/base.xml:300
#, fuzzy
-msgid "102/qwerty/comma/Dead keys"
-msgstr "Akitso Utubuto"
+msgid "Compaq Internet (18 keys)"
+msgstr "Utubuto"
-#: rules/base.xml.in.h:13
+#: rules/base.xml:307
+msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:314
+msgid "Compaq Armada laptop"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:321
+msgid "Compaq Presario laptop"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:328
+msgid "Compaq iPaq"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:335
+msgid "Dell"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:342
+msgid "Dell SK-8125"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:349
+msgid "Dell SK-8135"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:356
+msgid "Dell USB Multimedia"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:363
+msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:370
+msgid "Dell Precision M laptop"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:377
+msgid "Dexxa Wireless Desktop"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:384
#, fuzzy
-msgid "102/qwerty/comma/Eliminate dead keys"
-msgstr "Akitso Utubuto"
+msgid "Diamond 9801/9802"
+msgstr "Ibyiciro"
+
+#: rules/base.xml:391
+msgid "DTK2000"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:397
+msgid "Ennyah DKB-1008"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:404
+msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:411
+msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:418
+msgid "Genius Comfy KB-12e"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:425
+msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:432
+msgid "Genius KB-19e NB"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:439
+msgid "Genius KKB-2050HS"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:446
+msgid "Gyration"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:453
+msgid "HTC Dream"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:460
+msgid "Kinesis"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:467
+msgid "Logitech"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:474
+msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
+msgstr ""
-#: rules/base.xml.in.h:14
+#: rules/base.xml:481
#, fuzzy
-msgid "102/qwerty/dot/Dead keys"
-msgstr "Akadomo Utubuto"
+msgid "Hewlett-Packard Internet"
+msgstr "500"
-#: rules/base.xml.in.h:15
+#: rules/base.xml:488
#, fuzzy
-msgid "102/qwerty/dot/Eliminate dead keys"
-msgstr "Akadomo Utubuto"
+msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia"
+msgstr "500"
+
+#: rules/base.xml:495
+msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:502
+msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:509
+msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
+msgstr ""
-#: rules/base.xml.in.h:16
+#: rules/base.xml:516
#, fuzzy
-msgid "102/qwertz/comma/Dead keys"
-msgstr "Akitso Utubuto"
+msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
+msgstr "500"
-#: rules/base.xml.in.h:17
+#: rules/base.xml:523
#, fuzzy
-msgid "102/qwertz/comma/Eliminate dead keys"
-msgstr "Akitso Utubuto"
+msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100"
+msgstr "500"
-#: rules/base.xml.in.h:18
+#: rules/base.xml:530
#, fuzzy
-msgid "102/qwertz/dot/Dead keys"
-msgstr "Akadomo Utubuto"
+msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
+msgstr "500"
-#: rules/base.xml.in.h:19
+#: rules/base.xml:537
#, fuzzy
-msgid "102/qwertz/dot/Eliminate dead keys"
-msgstr "Akadomo Utubuto"
+msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500"
+msgstr "500"
-#: rules/base.xml.in.h:20
+#: rules/base.xml:544
#, fuzzy
-msgid "A4Tech KB-21"
-msgstr "21"
+msgid "Hewlett-Packard nx9020"
+msgstr "500"
+
+#: rules/base.xml:551
+msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:558
+msgid "Honeywell Euroboard"
+msgstr ""
-#: rules/base.xml.in.h:21
+#: rules/base.xml:565
#, fuzzy
-msgid "A4Tech KBS-8"
-msgstr "8"
+msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop"
+msgstr "500"
-#: rules/base.xml.in.h:22
-msgid "ACPI Standard"
+#: rules/base.xml:572
+msgid "IBM Rapid Access"
msgstr ""
-#: rules/base.xml.in.h:23
+#: rules/base.xml:579
+msgid "IBM Rapid Access II"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:586
#, fuzzy
-msgid "Acer AirKey V"
-msgstr "V"
+msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
+msgstr "600"
-#: rules/base.xml.in.h:24
+#: rules/base.xml:593
#, fuzzy
-msgid "Add the EuroSign to the 2 key."
-msgstr "i Kuri i 2. Urufunguzo"
+msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
+msgstr "600"
-#: rules/base.xml.in.h:25
+#: rules/base.xml:600
#, fuzzy
-msgid "Add the EuroSign to the 5 key."
-msgstr "i Kuri i 5 Urufunguzo"
+msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
+msgstr "600"
+
+#: rules/base.xml:607
+msgid "IBM Space Saver"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:614
+msgid "Logitech Access"
+msgstr ""
-#: rules/base.xml.in.h:26
+#: rules/base.xml:621
#, fuzzy
-msgid "Add the EuroSign to the E key."
-msgstr "i Kuri i E Urufunguzo"
+msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
+msgstr "Ihitamo"
+
+#: rules/base.xml:628 rules/base.xml:636
+msgid "Logitech Internet 350"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:643
+msgid "Logitech Cordless Desktop"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:650
+msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
+msgstr ""
-#: rules/base.xml.in.h:27
+#: rules/base.xml:657 rules/base.xml:692
+msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:664
+msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:671
#, fuzzy
-msgid "Add the standard behavior to Menu key."
-msgstr "i Bisanzwe imyitwarire Kuri Urufunguzo"
+msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)"
+msgstr "Ihitamo"
-#: rules/base.xml.in.h:28
+#: rules/base.xml:678
#, fuzzy
-msgid "Adding the EuroSign to certain keys"
-msgstr "i Kuri Utubuto"
+msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)"
+msgstr "Ihitamo"
-#: rules/base.xml.in.h:29
-msgid "Advance Scorpius KI"
+#: rules/base.xml:685
+msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
msgstr ""
-#: rules/base.xml.in.h:30
-msgid "Alb"
+#: rules/base.xml:699
+#, fuzzy
+msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6"
+msgstr "Urugero"
+
+#: rules/base.xml:706
+msgid "Logitech Internet"
msgstr ""
-#: rules/base.xml.in.h:31
-msgid "Albania"
-msgstr "Alubaniya"
+#: rules/base.xml:713
+msgid "Logitech iTouch"
+msgstr ""
-#: rules/base.xml.in.h:32
+#: rules/base.xml:720
#, fuzzy
-msgid "Alt and Meta are on the Alt keys (default)."
-msgstr "Na ku i Utubuto Mburabuzi"
+msgid "Logitech Internet Navigator"
+msgstr "Mwandikisho"
-#: rules/base.xml.in.h:33
+#: rules/base.xml:727
#, fuzzy
-msgid "Alt is mapped to the right Win-key and Super to Menu."
-msgstr "ni Kuri i Iburyo: Urufunguzo Na Kuri"
+msgid "Logitech Cordless Desktop EX110"
+msgstr "Ihitamo"
-#: rules/base.xml.in.h:34
+#: rules/base.xml:734
#, fuzzy
-msgid "Alt+Control changes group."
-msgstr "Amahinduka Itsinda"
+msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE"
+msgstr "Mwandikisho"
-#: rules/base.xml.in.h:35
+#: rules/base.xml:741
#, fuzzy
-msgid "Alt+Shift changes group."
-msgstr "Amahinduka Itsinda"
+msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB"
+msgstr "Mwandikisho"
+
+#: rules/base.xml:748
+msgid "Logitech Ultra-X"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:755
+msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:762
+msgid "Logitech diNovo"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:769
+msgid "Logitech diNovo Edge"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:776
+msgid "Memorex MX1998"
+msgstr ""
-#: rules/base.xml.in.h:36
-msgid "Alt-Q"
+#: rules/base.xml:783
+msgid "Memorex MX2500 EZ-Access"
msgstr ""
-#: rules/base.xml.in.h:37
+#: rules/base.xml:790
+msgid "Memorex MX2750"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:797
+msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:804
+msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:811
+msgid "Microsoft Internet"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:818
+msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:825
+msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:832
+msgid "Microsoft Natural Pro OEM"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:839
+msgid "ViewSonic KU-306 Internet"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:846
+msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:853
+msgid "Microsoft Office Keyboard"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:860
#, fuzzy
-msgid "Alt/Win key behavior"
-msgstr "Urufunguzo imyitwarire"
+msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A"
+msgstr "1."
-#: rules/base.xml.in.h:38
-msgid "Alternative"
+#: rules/base.xml:867
+msgid "Microsoft Natural Elite"
msgstr ""
-#: rules/base.xml.in.h:39
+#: rules/base.xml:874
+msgid "Microsoft Comfort Curve 2000"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:881
+msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:888
#, fuzzy
-msgid "Alternative international (former us_intl)"
-msgstr "Mpuzamahanga"
+msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000"
+msgstr "1000"
+
+#: rules/base.xml:895
+msgid "QTronix Scorpius 98N+"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:902
+msgid "Samsung SDM 4500P"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:909
+msgid "Samsung SDM 4510P"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:916
+msgid "Sanwa Supply SKB-KG3"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:923
+msgid "NEC SK-1300"
+msgstr ""
-#: rules/base.xml.in.h:40
+#: rules/base.xml:930
+msgid "NEC SK-2500"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:937
+msgid "NEC SK-6200"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:944
+msgid "NEC SK-7100"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:951
+msgid "Super Power Multimedia"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:958
+msgid "SVEN Ergonomic 2500"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:965
+msgid "SVEN Slim 303"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:972
+msgid "Symplon PaceBook tablet"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:979
+msgid "Toshiba Satellite S3000"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:986
+msgid "Trust Wireless Classic"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:993
+msgid "Trust Direct Access"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1000
+msgid "Trust Slimline"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1007
+msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1014
+msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1021
+msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1028
+msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1035
+msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1042
+msgid "Yahoo! Internet"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1049
+msgid "MacBook/MacBook Pro"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1056
+msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1063
+msgid "Macintosh"
+msgstr "masinitoshi"
+
+#: rules/base.xml:1070
+msgid "Macintosh Old"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1077
+msgid "Happy Hacking for Mac"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1084
+msgid "Acer C300"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1091
+msgid "Acer Ferrari 4000"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1098
+msgid "Acer laptop"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1105
+msgid "Asus laptop"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1112
+msgid "Apple"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1119
+msgid "Apple laptop"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1126
+msgid "Apple Aluminium (ANSI)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1133
+msgid "Apple Aluminium (ISO)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1140
+msgid "Apple Aluminium (JIS)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1147
+msgid "Silvercrest Multimedia Wireless"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1154
+msgid "eMachines m6800 laptop"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1161
+msgid "BenQ X-Touch"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1168
+msgid "BenQ X-Touch 730"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1175
+msgid "BenQ X-Touch 800"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1182
+msgid "Happy Hacking"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1189
+msgid "Classmate PC"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1196
+msgid "OLPC"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1203
+msgid "Sun Type 7 USB"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1210
+msgid "Sun Type 7 USB (European)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1217
+msgid "Sun Type 7 USB (Unix)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1224
+msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1231
+msgid "Sun Type 6/7 USB"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1238
+msgid "Sun Type 6/7 USB (European)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1245
+msgid "Sun Type 6 USB (Unix)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1252
+msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1259
+msgid "Sun Type 6 (Japanese)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1266
+msgid "Targa Visionary 811"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1273
+msgid "Unitek KB-1925"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1280
+msgid "FL90"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1287
+msgid "Creative Desktop Wireless 7000"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1294
+msgid "Htc Dream phone"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1301
+msgid "Truly Ergonomic 227"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1308
+msgid "Truly Ergonomic 229"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1315
+msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1322
+msgid "Chromebook"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1329
+msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1336
+msgid ""
+"Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, "
+"additional Super and Menu key)"
+msgstr ""
+
+#. Keyboard indicator for English layouts
+#. Keyboard indicator for Australian layouts
+#. Keyboard indicator for English layouts
+#: rules/base.xml:1346 rules/base.xml:1732 rules/base.xml:2263
+#: rules/base.xml:2690 rules/base.xml:3285 rules/base.xml:5490
+#: rules/base.xml:5737 rules/base.xml:5780 rules/base.xml:5925
+#: rules/base.xml:5936 rules/base.extras.xml:337 rules/base.extras.xml:1135
+msgid "en"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1347 rules/base.extras.xml:338
+msgid "English (US)"
+msgstr ""
+
+#. Keyboard indicator for Cherokee layouts
+#: rules/base.xml:1357
+msgid "chr"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1358
+msgid "Cherokee"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1367
+msgid "English (US, euro on 5)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1373
#, fuzzy
-msgid "Alternative, Sun dead keys"
-msgstr "Utubuto"
+msgid "English (US, intl., with dead keys)"
+msgstr "Na: Utubuto"
-#: rules/base.xml.in.h:41
+#: rules/base.xml:1379
+msgid "English (US, alt. intl.)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1385
+msgid "English (Colemak)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1391
+msgid "English (Dvorak)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1397
#, fuzzy
-msgid "Alternative, eliminate dead keys"
-msgstr "Utubuto"
+msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)"
+msgstr "Na: Utubuto"
-#: rules/base.xml.in.h:42
-msgid "Apostrophe (') variant"
+#: rules/base.xml:1403
+msgid "English (Dvorak, alt. intl.)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml.in.h:43
-msgid "Ara"
+#: rules/base.xml:1409
+msgid "English (Dvorak, left-handed)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml.in.h:44
-msgid "Arabic"
-msgstr "Icyarabu"
+#: rules/base.xml:1415
+msgid "English (Dvorak, right-handed)"
+msgstr ""
-#: rules/base.xml.in.h:45
-msgid "Arm"
+#: rules/base.xml:1421
+msgid "English (classic Dvorak)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml.in.h:46
-msgid "Armenia"
-msgstr "Arumeniya"
+#: rules/base.xml:1427
+msgid "English (programmer Dvorak)"
+msgstr ""
-#: rules/base.xml.in.h:47
-msgid "Aze"
+#. Keyboard indicator for Russian layouts
+#: rules/base.xml:1434 rules/base.xml:2843 rules/base.xml:3411
+#: rules/base.xml:3549 rules/base.xml:3978 rules/base.xml:4463
+#: rules/base.xml:4583 rules/base.xml:4983 rules/base.xml:4994
+#: rules/base.extras.xml:177 rules/base.extras.xml:188
+#: rules/base.extras.xml:554 rules/base.extras.xml:570
+#: rules/base.extras.xml:600
+#, fuzzy
+msgid "ru"
+msgstr "Urudu"
+
+#: rules/base.xml:1435
+msgid "Russian (US, phonetic)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml.in.h:48
-msgid "Azerbaijan"
-msgstr "Azeribayijani"
+#: rules/base.xml:1444
+#, fuzzy
+msgid "English (Macintosh)"
+msgstr "masinitoshi"
-#: rules/base.xml.in.h:49
-msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard"
+#: rules/base.xml:1450
+msgid "English (intl., with AltGr dead keys)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml.in.h:50
-msgid "BTC 5090"
+#: rules/base.xml:1461
+msgid "English (the divide/multiply keys toggle the layout)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml.in.h:51
-msgid "BTC 5113RF Multimedia"
+#: rules/base.xml:1467
+msgid "Serbo-Croatian (US)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml.in.h:52
-msgid "BTC 5126T"
+#: rules/base.xml:1480
+msgid "English (Workman)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml.in.h:53
-msgid "BTC 9000"
+#: rules/base.xml:1486
+#, fuzzy
+msgid "English (Workman, intl., with dead keys)"
+msgstr "Na: Utubuto"
+
+#. Keyboard indicator for Afghani layouts
+#. Keyboard indicator for Persian layouts
+#: rules/base.xml:1495 rules/base.xml:1536 rules/base.xml:2972
+#: rules/base.extras.xml:226
+msgid "fa"
msgstr ""
-#: rules/base.xml.in.h:54
-msgid "BTC 9000A"
+#: rules/base.xml:1496
+msgid "Afghani"
msgstr ""
-#: rules/base.xml.in.h:55
-msgid "BTC 9001AH"
+#. Keyboard indicator for Pashto layouts
+#: rules/base.xml:1503 rules/base.xml:1525
+msgid "ps"
msgstr ""
-#: rules/base.xml.in.h:56
-msgid "Bel"
+#: rules/base.xml:1504
+msgid "Pashto"
msgstr ""
-#: rules/base.xml.in.h:57
-msgid "Belarus"
-msgstr "Belarusi"
+#. Keyboard indicator for Uzbek layouts
+#: rules/base.xml:1514 rules/base.xml:1544 rules/base.xml:5556
+msgid "uz"
+msgstr ""
-#: rules/base.xml.in.h:58
-msgid "Belgium"
-msgstr "Ububiligi"
+#: rules/base.xml:1515
+#, fuzzy
+msgid "Uzbek (Afghanistan)"
+msgstr "Uzubekisitani"
+
+#: rules/base.xml:1526
+msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
+msgstr ""
-#: rules/base.xml.in.h:59
-msgid "Ben"
+#: rules/base.xml:1537
+msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml.in.h:60
-msgid "Bengali"
-msgstr "Bengali"
+#: rules/base.xml:1545
+msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)"
+msgstr ""
-#: rules/base.xml.in.h:61
-msgid "Bgr"
+#. Keyboard indicator for Arabic layouts
+#. Keyboard indicator for Iraqi layouts
+#. Keyboard indicator for Arabic layouts
+#: rules/base.xml:1557 rules/base.xml:2406 rules/base.xml:2419
+#: rules/base.xml:3035 rules/base.xml:5137 rules/base.xml:5701
+#: rules/base.extras.xml:716
+msgid "ar"
msgstr ""
-#: rules/base.xml.in.h:62
-msgid "Bih"
+#: rules/base.xml:1558 rules/base.extras.xml:717
+msgid "Arabic"
+msgstr "Icyarabu"
+
+#: rules/base.xml:1588
+msgid "Arabic (AZERTY)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml.in.h:63
-msgid "Blr"
+#: rules/base.xml:1594
+msgid "Arabic (AZERTY/digits)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml.in.h:64
-msgid "Bosnia and Herzegovina"
-msgstr "Bosiniya na Herizegovina"
+#: rules/base.xml:1600
+msgid "Arabic (digits)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1606
+msgid "Arabic (QWERTY)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1612
+msgid "Arabic (qwerty/digits)"
+msgstr ""
-#: rules/base.xml.in.h:65
+#: rules/base.xml:1618
+msgid "Arabic (Buckwalter)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1624
#, fuzzy
-msgid "Both Alt keys together change group."
-msgstr "Utubuto Guhindura>> Itsinda"
+msgid "Arabic (OLPC)"
+msgstr "Icyarabu"
-#: rules/base.xml.in.h:66
+#: rules/base.xml:1630
#, fuzzy
-msgid "Both Ctrl keys together change group."
-msgstr "Utubuto Guhindura>> Itsinda"
+msgid "Arabic (Macintosh)"
+msgstr "masinitoshi"
+
+#. Keyboard indicator for Albanian layouts
+#: rules/base.xml:1639
+msgid "sq"
+msgstr ""
-#: rules/base.xml.in.h:67
+#: rules/base.xml:1640
#, fuzzy
-msgid "Both Shift keys together change group."
-msgstr "Utubuto Guhindura>> Itsinda"
+msgid "Albanian"
+msgstr "Alubaniya"
-#: rules/base.xml.in.h:68
+#: rules/base.xml:1649
#, fuzzy
-msgid "Both Win-keys switch group while pressed."
-msgstr "Utubuto Hindura Itsinda"
+msgid "Albanian (Plisi)"
+msgstr "Alubaniya"
-#: rules/base.xml.in.h:69
-msgid "Bra"
+#. Keyboard indicator for Armenian layouts
+#: rules/base.xml:1658 rules/base.extras.xml:677
+msgid "hy"
msgstr ""
-#: rules/base.xml.in.h:70
-msgid "Brazil"
-msgstr "Burezile"
+#: rules/base.xml:1659 rules/base.extras.xml:678
+#, fuzzy
+msgid "Armenian"
+msgstr "Arumeniya"
-#: rules/base.xml.in.h:71
-msgid "Brazilian ABNT2"
+#: rules/base.xml:1668
+msgid "Armenian (phonetic)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml.in.h:72
-msgid "Brother Internet Keyboard"
+#: rules/base.xml:1674
+msgid "Armenian (alt. phonetic)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml.in.h:73
-msgid "Bulgaria"
-msgstr "Buligariya"
+#: rules/base.xml:1680
+msgid "Armenian (eastern)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1686
+msgid "Armenian (western)"
+msgstr ""
-#: rules/base.xml.in.h:74
-msgid "Can"
+#: rules/base.xml:1692
+msgid "Armenian (alt. eastern)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml.in.h:75
-msgid "Canada"
-msgstr "Kanada"
+#. Keyboard indicator for German layouts
+#: rules/base.xml:1701 rules/base.xml:3433 rules/base.xml:5049
+#: rules/base.xml:5067 rules/base.xml:5075 rules/base.xml:5127
+#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1084
+msgid "de"
+msgstr ""
-#: rules/base.xml.in.h:76
+#: rules/base.xml:1702
+msgid "German (Austria)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1711
#, fuzzy
-msgid "CapsLock LED shows alternative group."
-msgstr "Itsinda"
+msgid "German (Austria, no dead keys)"
+msgstr "Utubuto"
-#: rules/base.xml.in.h:77
+#: rules/base.xml:1717
#, fuzzy
-msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift cancels CapsLock."
-msgstr "Nka Na:"
+msgid "German (Austria, with Sun dead keys)"
+msgstr "Utubuto"
+
+#: rules/base.xml:1723
+msgid "German (Austria, Macintosh)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1733
+msgid "English (Australian)"
+msgstr ""
-#: rules/base.xml.in.h:78
+#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts
+#: rules/base.xml:1743
+msgid "az"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1744
#, fuzzy
-msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift doesn't cancel CapsLock."
-msgstr "Nka Na: Kureka"
+msgid "Azerbaijani"
+msgstr "Azeribayijani"
-#: rules/base.xml.in.h:79
+#: rules/base.xml:1753
#, fuzzy
-msgid "CapsLock just locks the Shift modifier."
-msgstr "i"
+msgid "Azerbaijani (Cyrillic)"
+msgstr "Azeribayijani"
+
+#. Keyboard indicator for Belarusian layouts
+#: rules/base.xml:1762
+msgid "by"
+msgstr ""
-#: rules/base.xml.in.h:80
+#: rules/base.xml:1763
#, fuzzy
-msgid "CapsLock key behavior"
-msgstr "Urufunguzo imyitwarire"
+msgid "Belarusian"
+msgstr "Belarusi"
+
+#: rules/base.xml:1772
+msgid "Belarusian (legacy)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1778
+msgid "Belarusian (Latin)"
+msgstr ""
-#: rules/base.xml.in.h:81
+#. Keyboard indicator for Belgian layouts
+#: rules/base.xml:1787 rules/base.extras.xml:749
+msgid "be"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1788 rules/base.extras.xml:750
#, fuzzy
-msgid "CapsLock key changes group."
-msgstr "Urufunguzo Amahinduka Itsinda"
+msgid "Belgian"
+msgstr "Ububiligi"
+
+#: rules/base.xml:1799
+msgid "Belgian (alt.)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1805
+msgid "Belgian (alt., Latin-9 only)"
+msgstr ""
-#: rules/base.xml.in.h:82
+#: rules/base.xml:1811
#, fuzzy
-msgid "CapsLock toggles Shift so all keys are affected."
-msgstr "Byose Utubuto"
+msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)"
+msgstr "Na: Utubuto"
-#: rules/base.xml.in.h:83
+#: rules/base.xml:1817
+msgid "Belgian (alt. ISO)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1823
#, fuzzy
-msgid "CapsLock toggles normal capitalization of alphabetic characters."
-msgstr "Bisanzwe Bya Inyuguti"
+msgid "Belgian (no dead keys)"
+msgstr "Utubuto"
-#: rules/base.xml.in.h:84
+#: rules/base.xml:1829
#, fuzzy
-msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift cancels CapsLock."
-msgstr "By'imbere"
+msgid "Belgian (with Sun dead keys)"
+msgstr "Utubuto"
+
+#: rules/base.xml:1835
+msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)"
+msgstr ""
+
+#. Keyboard indicator for Bangla layouts
+#: rules/base.xml:1844 rules/base.xml:1873 rules/base.xml:1886
+msgid "bn"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1845
+msgid "Bangla"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1856
+msgid "Bangla (Probhat)"
+msgstr ""
-#: rules/base.xml.in.h:85
+# sc/source\core\src\compiler.src:RID_SC_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_SIN.text
+#. Keyboard indicator for Indian layouts
+#: rules/base.xml:1865
#, fuzzy
-msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift doesn't cancel CapsLock."
-msgstr "By'imbere Kureka"
+msgid "in"
+msgstr "SIN"
-#: rules/base.xml.in.h:86
-msgid "Che"
+#: rules/base.xml:1866
+msgid "Indian"
msgstr ""
-#: rules/base.xml.in.h:87
-msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
+#: rules/base.xml:1874
+msgid "Bangla (India)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1887
+msgid "Bangla (India, Probhat)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1898
+msgid "Bangla (India, Baishakhi)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml.in.h:88
+#: rules/base.xml:1909
+msgid "Bangla (India, Bornona)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1920
+msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1931
+msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1942
+msgid "Manipuri (Eeyek)"
+msgstr ""
+
+#. Keyboard indicator for Gujarati layouts
+#: rules/base.xml:1952
+msgid "gu"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1953
+msgid "Gujarati"
+msgstr "Gujarati"
+
+#. Keyboard indicator for Punjabi layouts
+#: rules/base.xml:1963 rules/base.xml:1974
+msgid "pa"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1964
#, fuzzy
-msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)"
-msgstr "Ihitamo"
+msgid "Punjabi (Gurmukhi)"
+msgstr "Gurumuki"
-#: rules/base.xml.in.h:89
-msgid "Chicony Internet Keyboard"
+#: rules/base.xml:1975
+msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml.in.h:90
-msgid "Chicony KB-9885"
+#. Keyboard indicator for Kannada layouts
+#: rules/base.xml:1985 rules/base.xml:1996 rules/base.xml:2007
+msgid "kn"
msgstr ""
-#: rules/base.xml.in.h:91
-msgid "CloGaelach"
+#: rules/base.xml:1986
+msgid "Kannada"
+msgstr "Kannada"
+
+#: rules/base.xml:1997 rules/base.xml:2008
+msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml.in.h:92
-msgid "CloGaelach Laptop"
+#. Keyboard indicator for Malayalam layouts
+#: rules/base.xml:2018 rules/base.xml:2029 rules/base.xml:2040
+msgid "ml"
msgstr ""
-#: rules/base.xml.in.h:93
-msgid "Compaq Easy Access Keyboard"
+#: rules/base.xml:2019
+msgid "Malayalam"
+msgstr "Malayalamu"
+
+#: rules/base.xml:2030
+#, fuzzy
+msgid "Malayalam (Lalitha)"
+msgstr "Malayalamu"
+
+#: rules/base.xml:2041
+msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)"
+msgstr ""
+
+#. Keyboard indicator for Oriya layouts
+#: rules/base.xml:2051
+msgid "or"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:2052
+msgid "Oriya"
+msgstr "Oriya"
+
+#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts
+#: rules/base.xml:2064
+msgid "sat"
msgstr ""
-#: rules/base.xml.in.h:94
+#: rules/base.xml:2065
+msgid "Ol Chiki"
+msgstr ""
+
+#. Keyboard indicator for Tamil layouts
+#: rules/base.xml:2076 rules/base.xml:2087 rules/base.xml:2098
+#: rules/base.xml:2109 rules/base.xml:2120 rules/base.xml:5229
+msgid "ta"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:2077
+msgid "Tamil (TamilNet '99)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:2088
+msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:2099
+msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:2110
+msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:2121
+msgid "Tamil (Inscript)"
+msgstr ""
+
+#. Keyboard indicator for Telugu layouts
+#: rules/base.xml:2131 rules/base.xml:2142 rules/base.xml:2153
+#: rules/base.xml:2164
+msgid "te"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:2132
+msgid "Telugu"
+msgstr "Tegulu"
+
+#: rules/base.xml:2143 rules/base.xml:2165
+msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:2154
+msgid "Telugu (Sarala)"
+msgstr ""
+
+#. Keyboard indicator for Urdu layouts
+#: rules/base.xml:2175 rules/base.xml:2186 rules/base.xml:2197
+#: rules/base.xml:5679
+msgid "ur"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:2176
#, fuzzy
-msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)"
-msgstr "Utubuto"
+msgid "Urdu (phonetic)"
+msgstr "Nyigamvugo:"
+
+#: rules/base.xml:2187
+msgid "Urdu (alt. phonetic)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:2198
+msgid "Urdu (Win keys)"
+msgstr ""
+
+#. Keyboard indicator for Hindi layouts
+#: rules/base.xml:2208 rules/base.xml:2219 rules/base.xml:2230
+msgid "hi"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:2209
+msgid "Hindi (Bolnagri)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:2220
+msgid "Hindi (Wx)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:2231
+msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)"
+msgstr ""
+
+#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts
+#: rules/base.xml:2241
+msgid "sa"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:2242
+msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)"
+msgstr ""
+
+#. Keyboard indicator for Marathi layouts
+#: rules/base.xml:2252
+msgid "mr"
+msgstr ""
-#: rules/base.xml.in.h:95
+#: rules/base.xml:2253
+msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:2264
+msgid "English (India, with rupee)"
+msgstr ""
+
+#. Keyboard indicator for Bosnian layouts
+#: rules/base.xml:2276
+msgid "bs"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:2277
+msgid "Bosnian"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:2286
#, fuzzy
-msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)"
-msgstr "Utubuto"
+msgid "Bosnian (with guillemets)"
+msgstr "Na:"
+
+#: rules/base.xml:2292
+msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:2298
+msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)"
+msgstr ""
-#: rules/base.xml.in.h:96
+#: rules/base.xml:2304
#, fuzzy
-msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)"
-msgstr "7 Utubuto"
+msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)"
+msgstr "Mwandikisho Na:"
-#: rules/base.xml.in.h:97
-msgid "Compaq iPaq Keyboard"
+#. Keyboard indicator for Portuguese layouts
+#: rules/base.xml:2313 rules/base.xml:4482 rules/base.extras.xml:764
+#: rules/base.extras.xml:994 rules/base.extras.xml:1009
+msgid "pt"
msgstr ""
-#: rules/base.xml.in.h:98
-msgid "Control Key Position"
+#: rules/base.xml:2314 rules/base.extras.xml:765
+msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml.in.h:99
+#: rules/base.xml:2323
#, fuzzy
-msgid "Control key at bottom left"
-msgstr "Urufunguzo ku Hasi: Ibumoso:"
+msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)"
+msgstr "Utubuto"
-#: rules/base.xml.in.h:100
+#: rules/base.xml:2329
+msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:2335
+msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:2341
+msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:2347
+msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:2356
+msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)"
+msgstr ""
+
+#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts
+#: rules/base.xml:2365
+msgid "bg"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:2366
#, fuzzy
-msgid "Control key at left of 'A'"
-msgstr "Urufunguzo ku Ibumoso: Bya"
+msgid "Bulgarian"
+msgstr "Buligariya"
+
+#: rules/base.xml:2375
+msgid "Bulgarian (traditional phonetic)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:2381
+msgid "Bulgarian (new phonetic)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:2389
+msgid "la"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:2390
+msgid "Berber (Algeria, Latin)"
+msgstr ""
+
+#. Keyboard indicator for Berber layouts
+#: rules/base.xml:2396 rules/base.xml:2438 rules/base.xml:2449
+#: rules/base.xml:2460 rules/base.xml:2471 rules/base.xml:2482
+#: rules/base.xml:2493
+msgid "ber"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:2397
+msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:2407
+msgid "Arabic (Algeria)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:2420
+msgid "Arabic (Morocco)"
+msgstr ""
+
+#. Keyboard indicator for French layouts
+#: rules/base.xml:2427 rules/base.xml:2634 rules/base.xml:2645
+#: rules/base.xml:2653 rules/base.xml:2703 rules/base.xml:3158
+#: rules/base.xml:3376 rules/base.xml:5083 rules/base.xml:5094
+#: rules/base.xml:5105 rules/base.xml:5116 rules/base.xml:5914
+#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:878
+msgid "fr"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:2428
+msgid "French (Morocco)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:2439
+msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)"
+msgstr ""
-#: rules/base.xml.in.h:101
+#: rules/base.xml:2450
+msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:2461
+msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:2472
+msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:2483
+msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:2494
+msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)"
+msgstr ""
+
+#. Keyboard indicator for Cameroon layouts
+#: rules/base.xml:2506 rules/base.extras.xml:1217
+msgid "cm"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:2507 rules/base.extras.xml:1218
+msgid "English (Cameroon)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:2516
+msgid "French (Cameroon)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:2525
+msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:2562
+msgid "Cameroon Multilingual (AZERTY)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:2599
+msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:2605 rules/base.extras.xml:1224
+msgid "Mmuock"
+msgstr ""
+
+#. Keyboard indicator for Burmese layouts
+#: rules/base.xml:2614
+msgid "my"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:2615
+msgid "Burmese"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:2624
+msgid "zg"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:2625
+msgid "Burmese Zawgyi"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:2635 rules/base.extras.xml:64
+msgid "French (Canada)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:2646
+msgid "French (Canada, Dvorak)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:2654
+msgid "French (Canada, legacy)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:2660
+msgid "Canadian Multilingual"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:2666
#, fuzzy
-msgid "Control+Shift changes group."
-msgstr "Amahinduka Itsinda"
+msgid "Canadian Multilingual (1st part)"
+msgstr "ISEGONDA"
-#: rules/base.xml.in.h:102
-msgid "Croatia"
-msgstr "Korowatiya"
+#: rules/base.xml:2672
+#, fuzzy
+msgid "Canadian Multilingual (2nd part)"
+msgstr "ISEGONDA"
+
+#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts
+#: rules/base.xml:2679
+msgid "ike"
+msgstr ""
-#: rules/base.xml.in.h:103
-msgid "Cyrillic"
-msgstr "Nyasilike"
+#: rules/base.xml:2680
+msgid "Inuktitut"
+msgstr "Ikinukititutu"
-#: rules/base.xml.in.h:104
-msgid "Cze"
+#: rules/base.xml:2691
+msgid "English (Canada)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml.in.h:105
-msgid "Czechia"
+#: rules/base.xml:2704
+msgid "French (Democratic Republic of the Congo)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml.in.h:106
-msgid "DTK2000"
+#. Keyboard indicator for Chinese layouts
+#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts
+#: rules/base.xml:2715 rules/base.xml:5387
+msgid "zh"
msgstr ""
-#: rules/base.xml.in.h:107
-msgid "Dead acute"
+#: rules/base.xml:2716
+msgid "Chinese"
msgstr ""
-#: rules/base.xml.in.h:108
-msgid "Dead grave acute"
+#: rules/base.xml:2725
+msgid "Tibetan"
msgstr ""
-#: rules/base.xml.in.h:109
-msgid "Dell"
+#: rules/base.xml:2734
+msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:2743
+msgid "ug"
msgstr ""
-#: rules/base.xml.in.h:110
+#: rules/base.xml:2744
+msgid "Uyghur"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:2753
+msgid "Hanyu Pinyin (altgr)"
+msgstr ""
+
+#. Keyboard indicator for Croatian layouts
+#: rules/base.xml:2765
+msgid "hr"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:2766
#, fuzzy
-msgid "Dell 101-key PC"
-msgstr "Urufunguzo"
+msgid "Croatian"
+msgstr "Korowatiya"
-#: rules/base.xml.in.h:111
-msgid "Denmark"
-msgstr "Danimarike"
+#: rules/base.xml:2775
+#, fuzzy
+msgid "Croatian (with guillemets)"
+msgstr "Na:"
-#: rules/base.xml.in.h:112
-msgid "Deu"
+#: rules/base.xml:2781
+msgid "Croatian (with Croatian digraphs)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml.in.h:113
-msgid "Deva"
+#: rules/base.xml:2787
+msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml.in.h:114
-msgid "Devanagari"
-msgstr "Devanagari"
+#: rules/base.xml:2793
+#, fuzzy
+msgid "Croatian (US, with Croatian letters)"
+msgstr "Mwandikisho Na:"
-#: rules/base.xml.in.h:115
-msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard"
+#. Keyboard indicator for Chech layouts
+#: rules/base.xml:2802 rules/base.extras.xml:779
+msgid "cs"
msgstr ""
-#: rules/base.xml.in.h:116
+#: rules/base.xml:2803 rules/base.extras.xml:780
+msgid "Czech"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:2812
#, fuzzy
-msgid "Diamond 9801 / 9802 series"
-msgstr "Ibyiciro"
+msgid "Czech (with &lt;\\|&gt; key)"
+msgstr "Urufunguzo"
+
+#: rules/base.xml:2818
+msgid "Czech (QWERTY)"
+msgstr ""
-#: rules/base.xml.in.h:117
-msgid "Dnk"
+#: rules/base.xml:2824
+#, fuzzy
+msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)"
+msgstr "Byongerewe..."
+
+#: rules/base.xml:2830
+msgid "Czech (UCW, only accented letters)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml.in.h:118
-msgid "Dvorak"
+#: rules/base.xml:2836
+msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml.in.h:119
+#: rules/base.xml:2844
+msgid "Russian (Czech, phonetic)"
+msgstr ""
+
+#. Keyboard indicator for Danish layouts
+#: rules/base.xml:2856 rules/base.extras.xml:806
+msgid "da"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:2857 rules/base.extras.xml:807
+msgid "Danish"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:2866
#, fuzzy
-msgid "Dvorak, Polish quotes on key \"1/!\""
-msgstr "ku Urufunguzo 1."
+msgid "Danish (no dead keys)"
+msgstr "Utubuto"
+
+#: rules/base.xml:2872
+msgid "Danish (Win keys)"
+msgstr ""
-#: rules/base.xml.in.h:120
+#: rules/base.xml:2878
#, fuzzy
-msgid "Dvorak, Polish quotes on quotemark key"
-msgstr "ku Urufunguzo"
+msgid "Danish (Macintosh)"
+msgstr "masinitoshi"
+
+#: rules/base.xml:2884
+#, fuzzy
+msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)"
+msgstr "Utubuto"
-#: rules/base.xml.in.h:121
-msgid "Dzo"
+#: rules/base.xml:2890
+msgid "Danish (Dvorak)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml.in.h:122
-msgid "Dzongkha"
-msgstr "Ikinyazongika"
+#. Keyboard indicator for Dutch layouts
+#: rules/base.xml:2899 rules/base.extras.xml:821
+msgid "nl"
+msgstr ""
-#: rules/base.xml.in.h:123
+#: rules/base.xml:2900 rules/base.extras.xml:822
+msgid "Dutch"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:2909
#, fuzzy
-msgid "Eliminate dead keys"
+msgid "Dutch (with Sun dead keys)"
msgstr "Utubuto"
-#: rules/base.xml.in.h:124
-msgid "Ennyah DKB-1008"
+#: rules/base.xml:2915
+#, fuzzy
+msgid "Dutch (Macintosh)"
+msgstr "masinitoshi"
+
+#: rules/base.xml:2921
+msgid "Dutch (standard)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml.in.h:125
-msgid "Esp"
+#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts
+#: rules/base.xml:2930
+msgid "dz"
msgstr ""
-#: rules/base.xml.in.h:126
-msgid "Est"
+#: rules/base.xml:2931
+msgid "Dzongkha"
+msgstr "Ikinyazongika"
+
+#. Keyboard indicator for Estonian layouts
+#: rules/base.xml:2941 rules/base.extras.xml:836
+msgid "et"
msgstr ""
-#: rules/base.xml.in.h:127
-msgid "Estonia"
+#: rules/base.xml:2942 rules/base.extras.xml:837
+#, fuzzy
+msgid "Estonian"
msgstr "Esitoniya"
-#: rules/base.xml.in.h:128
-msgid "Everex STEPnote"
+#: rules/base.xml:2951
+#, fuzzy
+msgid "Estonian (no dead keys)"
+msgstr "Na: Utubuto"
+
+#: rules/base.xml:2957
+msgid "Estonian (Dvorak)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml.in.h:129
-msgid "Extended"
-msgstr "cya/byagutse"
+#: rules/base.xml:2963
+#, fuzzy
+msgid "Estonian (US, with Estonian letters)"
+msgstr "Mwandikisho Na:"
-#: rules/base.xml.in.h:130
-msgid "Extended Backslash"
+#: rules/base.xml:2973 rules/base.extras.xml:227
+msgid "Persian"
msgstr ""
-#: rules/base.xml.in.h:131
+#: rules/base.xml:2982
#, fuzzy
-msgid "F-letter (F) variant"
-msgstr "Ibaruwa..."
+msgid "Persian (with Persian keypad)"
+msgstr "Na: Utubuto"
-#: rules/base.xml.in.h:132
-msgid "Fao"
+#. Keyboard indicator for Kurdish layouts
+#: rules/base.xml:2989 rules/base.xml:3000 rules/base.xml:3011
+#: rules/base.xml:3022 rules/base.xml:3047 rules/base.xml:3058
+#: rules/base.xml:3069 rules/base.xml:3080 rules/base.xml:5164
+#: rules/base.xml:5175 rules/base.xml:5186 rules/base.xml:5313
+#: rules/base.xml:5324 rules/base.xml:5335
+msgid "ku"
msgstr ""
-#: rules/base.xml.in.h:133
-msgid "Faroe Islands"
-msgstr "Ibirwa bya Farowe"
+#: rules/base.xml:2990
+msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:3001
+msgid "Kurdish (Iran, F)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:3012
+msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:3023
+msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:3036
+msgid "Iraqi"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:3048
+msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:3059
+msgid "Kurdish (Iraq, F)"
+msgstr ""
-#: rules/base.xml.in.h:134
-msgid "Fin"
+#: rules/base.xml:3070
+msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml.in.h:135
+#: rules/base.xml:3081
+msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)"
+msgstr ""
+
+#. Keyboard indicator for Faroese layouts
+#: rules/base.xml:3093
+msgid "fo"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:3094
#, fuzzy
-msgid "Finish and Swedish"
-msgstr "Na"
+msgid "Faroese"
+msgstr "Ibirwa bya Farowe"
+
+#: rules/base.xml:3103
+#, fuzzy
+msgid "Faroese (no dead keys)"
+msgstr "Utubuto"
-#: rules/base.xml.in.h:136
-msgid "Finland"
-msgstr "Finilande"
+#. Keyboard indicator for Finnish layouts
+#: rules/base.xml:3112 rules/base.extras.xml:851
+msgid "fi"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:3113 rules/base.extras.xml:852
+msgid "Finnish"
+msgstr ""
-#: rules/base.xml.in.h:137
-msgid "Fra"
+#: rules/base.xml:3122
+msgid "Finnish (classic)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml.in.h:138
-msgid "France"
-msgstr "Ubufaransa"
+#: rules/base.xml:3128
+#, fuzzy
+msgid "Finnish (classic, no dead keys)"
+msgstr "Utubuto"
+
+#: rules/base.xml:3134
+msgid "Finnish (Winkeys)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:3140
+#, fuzzy
+msgid "Northern Saami (Finland)"
+msgstr "Sami y'Amajyaruguru"
+
+#: rules/base.xml:3149
+#, fuzzy
+msgid "Finnish (Macintosh)"
+msgstr "masinitoshi"
-#: rules/base.xml.in.h:139
+#: rules/base.xml:3159 rules/base.extras.xml:879
msgid "French"
msgstr "Igifaransa"
-#: rules/base.xml.in.h:140
-msgid "French (legacy)"
-msgstr ""
+#: rules/base.xml:3168
+#, fuzzy
+msgid "French (no dead keys)"
+msgstr "Utubuto"
-#: rules/base.xml.in.h:141
-msgid "French Dvorak"
+#: rules/base.xml:3174
+#, fuzzy
+msgid "French (with Sun dead keys)"
+msgstr "Utubuto"
+
+#: rules/base.xml:3180
+#, fuzzy
+msgid "French (alt.)"
+msgstr "Igifaransa"
+
+#: rules/base.xml:3186
+msgid "French (alt., Latin-9 only)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml.in.h:142
+#: rules/base.xml:3192
#, fuzzy
-msgid "French, Sun dead keys"
+msgid "French (alt., no dead keys)"
msgstr "Utubuto"
-#: rules/base.xml.in.h:143
+#: rules/base.xml:3198
#, fuzzy
-msgid "French, eliminate dead keys"
+msgid "French (alt., with Sun dead keys)"
msgstr "Utubuto"
-#: rules/base.xml.in.h:144
-msgid "GBr"
+#: rules/base.xml:3204
+msgid "French (legacy, alt.)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml.in.h:145
+#: rules/base.xml:3210
#, fuzzy
-msgid "Generic 101-key PC"
-msgstr "Urufunguzo"
+msgid "French (legacy, alt., no dead keys)"
+msgstr "Utubuto"
-#: rules/base.xml.in.h:146
+#: rules/base.xml:3216
#, fuzzy
-msgid "Generic 102-key (Intl) PC"
-msgstr "Urufunguzo"
+msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)"
+msgstr "Utubuto"
-#: rules/base.xml.in.h:147
-#, fuzzy
-msgid "Generic 104-key PC"
-msgstr "Urufunguzo"
+#: rules/base.xml:3222
+msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)"
+msgstr ""
-#: rules/base.xml.in.h:148
+#: rules/base.xml:3228
+msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:3234
+msgid "French (Dvorak)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:3240
#, fuzzy
-msgid "Generic 105-key (Intl) PC"
-msgstr "Urufunguzo"
+msgid "French (Macintosh)"
+msgstr "masinitoshi"
-#: rules/base.xml.in.h:149
-msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
+#: rules/base.xml:3246
+msgid "French (AZERTY)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml.in.h:150
-msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
+#: rules/base.xml:3252
+msgid "French (Breton)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:3258
+msgid "Occitan"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:3267
+msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:3276
+msgid "French (US, with French letters)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:3286
+msgid "English (Ghana)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:3295
+msgid "English (Ghana, multilingual)"
+msgstr ""
+
+#. Keyboard indicator for Akan layouts
+#: rules/base.xml:3302
+msgid "ak"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:3303
+msgid "Akan"
+msgstr ""
+
+#. Keyboard indicator for Ewe layouts
+#: rules/base.xml:3313
+msgid "ee"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:3314
+msgid "Ewe"
+msgstr ""
+
+#. Keyboard indicator for Fula layouts
+#: rules/base.xml:3324
+msgid "ff"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:3325
+msgid "Fula"
+msgstr ""
+
+#. Keyboard indicator for Ga layouts
+#: rules/base.xml:3335
+msgid "gaa"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:3336
+msgid "Ga"
+msgstr ""
+
+#. Keyboard indicator for Hausa layouts
+#: rules/base.xml:3346 rules/base.xml:5813
+msgid "ha"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:3347
+msgid "Hausa (Ghana)"
+msgstr ""
+
+#. Keyboard indicator for Avatime layouts
+#: rules/base.xml:3357
+msgid "avn"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:3358
+msgid "Avatime"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:3367
+msgid "English (Ghana, GILLBT)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml.in.h:151
-msgid "Geo"
+#: rules/base.xml:3377
+#, fuzzy
+msgid "French (Guinea)"
+msgstr "Utubuto"
+
+#. Keyboard indicator for Georgian layouts
+#: rules/base.xml:3388
+msgid "ka"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:3389
+#, fuzzy
+msgid "Georgian"
+msgstr "Geworigiya"
+
+#: rules/base.xml:3398
+msgid "Georgian (ergonomic)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml.in.h:152
-msgid "Georgia"
+#: rules/base.xml:3404
+#, fuzzy
+msgid "Georgian (MESS)"
msgstr "Geworigiya"
-#: rules/base.xml.in.h:153
+#: rules/base.xml:3412
+msgid "Russian (Georgia)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:3421
+msgid "Ossetian (Georgia)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:3434 rules/base.extras.xml:96
+#, fuzzy
+msgid "German"
+msgstr "Ubudage"
+
+#: rules/base.xml:3443
#, fuzzy
-msgid "German, Sun dead keys"
+msgid "German (dead acute)"
msgstr "Utubuto"
-#: rules/base.xml.in.h:154
+#: rules/base.xml:3449
+msgid "German (dead grave acute)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:3455
#, fuzzy
-msgid "German, eliminate dead keys"
+msgid "German (no dead keys)"
msgstr "Utubuto"
-#: rules/base.xml.in.h:155
-msgid "Germany"
+#: rules/base.xml:3461
+#, fuzzy
+msgid "German (T3)"
msgstr "Ubudage"
-#: rules/base.xml.in.h:156
-msgid "Gre"
+#: rules/base.xml:3467
+msgid "Romanian (Germany)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml.in.h:157
-msgid "Greece"
-msgstr "Ikigereki"
+#: rules/base.xml:3476
+#, fuzzy
+msgid "Romanian (Germany, no dead keys)"
+msgstr "Utubuto"
+
+#: rules/base.xml:3485
+msgid "German (Dvorak)"
+msgstr ""
-#: rules/base.xml.in.h:158
+#: rules/base.xml:3491
#, fuzzy
-msgid "Group Shift/Lock behavior"
-msgstr "imyitwarire"
+msgid "German (with Sun dead keys)"
+msgstr "Utubuto"
-#: rules/base.xml.in.h:159
-msgid "Guj"
+#: rules/base.xml:3497
+msgid "German (Neo 2)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml.in.h:160
-msgid "Gujarati"
-msgstr "Gujarati"
+#: rules/base.xml:3503
+#, fuzzy
+msgid "German (Macintosh)"
+msgstr "masinitoshi"
-#: rules/base.xml.in.h:161
-msgid "Gurmukhi"
-msgstr "Gurumuki"
+#: rules/base.xml:3509
+#, fuzzy
+msgid "German (Macintosh, no dead keys)"
+msgstr "Utubuto"
+
+#: rules/base.xml:3515
+#, fuzzy
+msgid "Lower Sorbian"
+msgstr "Ikinyaseribiya"
-#: rules/base.xml.in.h:162
-msgid "Guru"
+#: rules/base.xml:3524
+msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml.in.h:163
-msgid "Gyration"
+#: rules/base.xml:3533
+msgid "German (QWERTY)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:3539
+msgid "Turkish (Germany)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml.in.h:164
-msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard"
+#: rules/base.xml:3550
+msgid "Russian (Germany, phonetic)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml.in.h:165
+#: rules/base.xml:3559
#, fuzzy
-msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
-msgstr "500"
+msgid "German (dead tilde)"
+msgstr "Utubuto"
-#: rules/base.xml.in.h:166
-msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
+#. Keyboard indicator for Greek layouts
+#: rules/base.xml:3568 rules/base.extras.xml:905
+msgid "gr"
msgstr ""
-#: rules/base.xml.in.h:167
-msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
+#: rules/base.xml:3569 rules/base.extras.xml:906
+#, fuzzy
+msgid "Greek"
+msgstr "Ikigereki"
+
+#: rules/base.xml:3578
+msgid "Greek (simple)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml.in.h:168
-msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
+#: rules/base.xml:3584
+msgid "Greek (extended)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml.in.h:169
-msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
+#: rules/base.xml:3590
+#, fuzzy
+msgid "Greek (no dead keys)"
+msgstr "Utubuto"
+
+#: rules/base.xml:3596
+msgid "Greek (polytonic)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml.in.h:170
-msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
+#. Keyboard indicator for Hungarian layouts
+#: rules/base.xml:3605
+msgid "hu"
msgstr ""
-#: rules/base.xml.in.h:171
-msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
+#: rules/base.xml:3606 rules/base.extras.xml:211
+#, fuzzy
+msgid "Hungarian"
+msgstr "Hongiriya"
+
+#: rules/base.xml:3615
+#, fuzzy
+msgid "Hungarian (standard)"
+msgstr "Bisanzwe"
+
+#: rules/base.xml:3621
+#, fuzzy
+msgid "Hungarian (no dead keys)"
+msgstr "Utubuto"
+
+#: rules/base.xml:3627
+msgid "Hungarian (QWERTY)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml.in.h:172
-msgid "Hewlett-Packard SK-2501 Multimedia Keyboard"
+#: rules/base.xml:3633
+msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/dead keys)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml.in.h:173
-msgid "Hewlett-Packard SK-2505 Internet Keyboard"
+#: rules/base.xml:3639
+msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/no dead keys)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml.in.h:174
-msgid "Honeywell Euroboard"
+#: rules/base.xml:3645
+msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/dead keys)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml.in.h:175
-msgid "Hrv"
+#: rules/base.xml:3651
+msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/no dead keys)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml.in.h:176
-msgid "Hun"
+#: rules/base.xml:3657
+msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/dead keys)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml.in.h:177
-msgid "Hungary"
-msgstr "Hongiriya"
+#: rules/base.xml:3663
+msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/no dead keys)"
+msgstr ""
-#: rules/base.xml.in.h:178
-#, fuzzy
-msgid "Hyper is mapped to the Win-keys."
-msgstr "ni Kuri i Utubuto"
+#: rules/base.xml:3669
+msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/dead keys)"
+msgstr ""
-#: rules/base.xml.in.h:179
-msgid "IBM Rapid Access"
+#: rules/base.xml:3675
+msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/no dead keys)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml.in.h:180
-msgid "IBM Rapid Access II"
+#: rules/base.xml:3681
+msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:3687
+msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:3693
+msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:3699
+msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:3705
+msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:3711
+msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml.in.h:181
+#: rules/base.xml:3717
+msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:3723
+msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)"
+msgstr ""
+
+#. Keyboard indicator for Icelandic layouts
+#: rules/base.xml:3732
+msgid "is"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:3733
#, fuzzy
-msgid "IBM Rapid Access II (alternate option)"
-msgstr "Ihitamo"
+msgid "Icelandic"
+msgstr "Isilande"
-#: rules/base.xml.in.h:182
+#: rules/base.xml:3742
#, fuzzy
-msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
-msgstr "600"
+msgid "Icelandic (with Sun dead keys)"
+msgstr "Utubuto"
-#: rules/base.xml.in.h:183
+#: rules/base.xml:3748
#, fuzzy
-msgid "INSCRIPT layout"
-msgstr "Imigaragarire"
+msgid "Icelandic (no dead keys)"
+msgstr "Utubuto"
-#: rules/base.xml.in.h:184
-msgid "IS434"
+#: rules/base.xml:3754
+msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml.in.h:185
-msgid "IS434 laptop"
+#: rules/base.xml:3760
+#, fuzzy
+msgid "Icelandic (Macintosh)"
+msgstr "masinitoshi"
+
+#: rules/base.xml:3766
+msgid "Icelandic (Dvorak)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml.in.h:186
-msgid "ISO Alternate"
+#. Keyboard indicator for Hebrew layouts
+#: rules/base.xml:3775 rules/base.extras.xml:695
+msgid "he"
msgstr ""
-#: rules/base.xml.in.h:187
-msgid "Iceland"
-msgstr "Isilande"
+#: rules/base.xml:3776 rules/base.extras.xml:696
+msgid "Hebrew"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:3785
+msgid "Hebrew (lyx)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:3791
+msgid "Hebrew (phonetic)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:3797
+msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)"
+msgstr ""
-#: rules/base.xml.in.h:188
-msgid "Iku"
+#. Keyboard indicator for Italian layouts
+#: rules/base.xml:3806 rules/base.extras.xml:926
+msgid "it"
msgstr ""
-#: rules/base.xml.in.h:189
+#: rules/base.xml:3807 rules/base.extras.xml:927
#, fuzzy
-msgid "International (with dead keys)"
-msgstr "Na: Utubuto"
+msgid "Italian"
+msgstr "Ubutariyani"
-#: rules/base.xml.in.h:190
-msgid "Inuktitut"
-msgstr "Ikinukititutu"
+#: rules/base.xml:3816
+#, fuzzy
+msgid "Italian (no dead keys)"
+msgstr "Na: Utubuto"
-#: rules/base.xml.in.h:191
-msgid "Iran"
+#: rules/base.xml:3822
+msgid "Italian (Winkeys)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml.in.h:192
-msgid "Ireland"
-msgstr "Irilande"
+#: rules/base.xml:3828
+#, fuzzy
+msgid "Italian (Macintosh)"
+msgstr "masinitoshi"
-#: rules/base.xml.in.h:193
-msgid "Irl"
+#: rules/base.xml:3834
+#, fuzzy
+msgid "Italian (US, with Italian letters)"
+msgstr "Mwandikisho Na:"
+
+#: rules/base.xml:3840
+#, fuzzy
+msgid "Georgian (Italy)"
+msgstr "Geworigiya"
+
+#: rules/base.xml:3849
+msgid "Italian (IBM 142)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml.in.h:194
-msgid "Irn"
+#: rules/base.xml:3855
+#, fuzzy
+msgid "Italian (intl., with dead keys)"
+msgstr "Na: Utubuto"
+
+#: rules/base.xml:3871
+msgid "Sicilian"
msgstr ""
-#: rules/base.xml.in.h:195
-msgid "Isl"
+#: rules/base.xml:3881
+msgid "Friulian (Italy)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml.in.h:196
-msgid "Isr"
+#. Keyboard indicator for Japaneses
+#: rules/base.xml:3893 rules/base.xml:5619 rules/base.extras.xml:952
+msgid "ja"
msgstr ""
-#: rules/base.xml.in.h:197
-msgid "Israel"
-msgstr "Isirayeli"
+#: rules/base.xml:3894 rules/base.extras.xml:953
+#, fuzzy
+msgid "Japanese"
+msgstr "Ubuyapani"
-#: rules/base.xml.in.h:198
-msgid "Ita"
+#: rules/base.xml:3903
+msgid "Japanese (Kana)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml.in.h:199
-msgid "Italy"
-msgstr "Ubutariyani"
+#: rules/base.xml:3909
+msgid "Japanese (Kana 86)"
+msgstr ""
-#: rules/base.xml.in.h:200
-msgid "Japan"
-msgstr "Ubuyapani"
+#: rules/base.xml:3915
+#, fuzzy
+msgid "Japanese (OADG 109A)"
+msgstr "Urufunguzo"
-#: rules/base.xml.in.h:201
+#: rules/base.xml:3921
#, fuzzy
-msgid "Japanese 106-key"
+msgid "Japanese (Macintosh)"
+msgstr "masinitoshi"
+
+#: rules/base.xml:3927
+#, fuzzy
+msgid "Japanese (Dvorak)"
msgstr "Urufunguzo"
-#: rules/base.xml.in.h:202
-msgid "Jpn"
+#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts
+#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts
+#: rules/base.xml:3936 rules/base.xml:5998
+msgid "ki"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:3937
+#, fuzzy
+msgid "Kyrgyz"
+msgstr "Kirigizasitani"
+
+#: rules/base.xml:3946
+msgid "Kyrgyz (phonetic)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml.in.h:203
-msgid "Kan"
+#. Keyboard indicator for Khmer layouts
+#: rules/base.xml:3955
+msgid "km"
msgstr ""
-#: rules/base.xml.in.h:204
-msgid "Kannada"
-msgstr "Kannada"
+#: rules/base.xml:3956
+msgid "Khmer (Cambodia)"
+msgstr ""
-#: rules/base.xml.in.h:205
-msgid "Keytronic FlexPro"
+#. Keyboard indicator for Kazakh layouts
+#: rules/base.xml:3967
+msgid "kk"
msgstr ""
-#: rules/base.xml.in.h:206
-msgid "Kyr"
+#: rules/base.xml:3968
+msgid "Kazakh"
msgstr ""
-#: rules/base.xml.in.h:207
-msgid "Kyrgyzstan"
-msgstr "Kirigizasitani"
+#: rules/base.xml:3979
+msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:3989
+msgid "Kazakh (with Russian)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:3999
+msgid "Kazakh (extended)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:4008
+msgid "Kazakh (Latin)"
+msgstr ""
-#: rules/base.xml.in.h:208
-msgid "LAm"
+#. Keyboard indicator for Lao layouts
+#: rules/base.xml:4020
+msgid "lo"
msgstr ""
-#: rules/base.xml.in.h:209
+#: rules/base.xml:4021
msgid "Lao"
msgstr "Lawo"
-#: rules/base.xml.in.h:210
-msgid "Laos"
+#: rules/base.xml:4030
+msgid "Lao (STEA proposed standard layout)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml.in.h:211
-msgid "Laptop"
+#. Keyboard indicator for Spanish layouts
+#: rules/base.xml:4042 rules/base.xml:4891 rules/base.extras.xml:1039
+msgid "es"
msgstr ""
-#: rules/base.xml.in.h:212
-msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard"
+#: rules/base.xml:4043
+msgid "Spanish (Latin American)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml.in.h:213
-msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard"
+#: rules/base.xml:4075
+msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml.in.h:214
-msgid "Laptop/notebook Dell Inspiron 8xxx"
+#: rules/base.xml:4081
+msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml.in.h:215
-msgid "Latin"
-msgstr "Ikiratini"
+#: rules/base.xml:4087
+msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)"
+msgstr ""
-#: rules/base.xml.in.h:216
-msgid "Latin American"
+#: rules/base.xml:4093
+msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml.in.h:217
-msgid "Latin Unicode"
+#: rules/base.xml:4099
+msgid "Spanish (Latin American, Colemak)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml.in.h:218
-msgid "Latin Unicode qwerty"
+#: rules/base.xml:4105
+msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml.in.h:219
-msgid "Latin qwerty"
+#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts
+#: rules/base.xml:4114 rules/base.extras.xml:247
+msgid "lt"
msgstr ""
-#: rules/base.xml.in.h:220
+#: rules/base.xml:4115 rules/base.extras.xml:248
#, fuzzy
-msgid "Latin with guillemots"
-msgstr "Na:"
-
-#: rules/base.xml.in.h:221
-msgid "Latvia"
-msgstr "Lativiya"
+msgid "Lithuanian"
+msgstr "Lituwaniya"
-#: rules/base.xml.in.h:222
+#: rules/base.xml:4124
#, fuzzy
-msgid "Left Alt key changes group."
-msgstr "Urufunguzo Amahinduka Itsinda"
+msgid "Lithuanian (standard)"
+msgstr "Bisanzwe"
-#: rules/base.xml.in.h:223
+#: rules/base.xml:4130
#, fuzzy
-msgid "Left Alt key switches group while pressed."
-msgstr "Urufunguzo Itsinda"
+msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)"
+msgstr "Mwandikisho Na:"
-#: rules/base.xml.in.h:224
+#: rules/base.xml:4136
+msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:4142
#, fuzzy
-msgid "Left Ctrl key changes group."
-msgstr "Urufunguzo Amahinduka Itsinda"
+msgid "Lithuanian (LEKP)"
+msgstr "Lituwaniya"
-#: rules/base.xml.in.h:225
+#: rules/base.xml:4148
#, fuzzy
-msgid "Left Shift key changes group."
-msgstr "Urufunguzo Amahinduka Itsinda"
+msgid "Lithuanian (LEKPa)"
+msgstr "Lituwaniya"
-#: rules/base.xml.in.h:226
+#. Keyboard indicator for Latvian layouts
+#: rules/base.xml:4157 rules/base.extras.xml:271
+msgid "lv"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:4158 rules/base.extras.xml:272
#, fuzzy
-msgid "Left Win-key changes group."
-msgstr "Urufunguzo Amahinduka Itsinda"
+msgid "Latvian"
+msgstr "Lativiya"
-#: rules/base.xml.in.h:227
+#: rules/base.xml:4167
+msgid "Latvian (apostrophe)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:4173
+msgid "Latvian (tilde)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:4179
#, fuzzy
-msgid "Left Win-key switches group while pressed."
-msgstr "Urufunguzo Itsinda"
+msgid "Latvian (F)"
+msgstr "Lativiya"
-#: rules/base.xml.in.h:228
-msgid "Lithuania"
-msgstr "Lituwaniya"
+#: rules/base.xml:4185
+msgid "Latvian (modern)"
+msgstr ""
-#: rules/base.xml.in.h:229
-msgid "Logitech Access Keyboard"
+#: rules/base.xml:4191
+msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml.in.h:230
-msgid "Logitech Cordless Desktop"
+#: rules/base.xml:4197
+msgid "Latvian (adapted)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml.in.h:231
-msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
+#. Keyboard indicator for Maori layouts
+#: rules/base.xml:4206
+msgid "mi"
msgstr ""
-#: rules/base.xml.in.h:232
-msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
+#: rules/base.xml:4207
+msgid "Maori"
+msgstr "Ikimawori"
+
+#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts
+#. Keyboard indicator for Serbian layouts
+#: rules/base.xml:4218 rules/base.xml:4771 rules/base.extras.xml:536
+msgid "sr"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:4219
+msgid "Montenegrin"
msgstr ""
-#: rules/base.xml.in.h:233
-msgid "Logitech Cordless Desktop Pro"
+#: rules/base.xml:4228
+msgid "Montenegrin (Cyrillic)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml.in.h:234
+#: rules/base.xml:4234
+msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:4240
+msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:4246
+msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:4252
+msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:4258
#, fuzzy
-msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option)"
-msgstr "Ihitamo"
+msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)"
+msgstr "Na:"
+
+#: rules/base.xml:4264
+#, fuzzy
+msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)"
+msgstr "Na:"
-#: rules/base.xml.in.h:235
-msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option2)"
+#. Keyboard indicator for Macedonian layouts
+#: rules/base.xml:4273
+msgid "mk"
msgstr ""
-#: rules/base.xml.in.h:236
-msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
+#: rules/base.xml:4274
+msgid "Macedonian"
+msgstr "Nyamasedoniya"
+
+#: rules/base.xml:4283
+#, fuzzy
+msgid "Macedonian (no dead keys)"
+msgstr "Utubuto"
+
+#. Keyboard indicator for Maltese layouts
+#: rules/base.xml:4292
+msgid "mt"
msgstr ""
-#: rules/base.xml.in.h:237
-msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
+#: rules/base.xml:4293
+#, fuzzy
+msgid "Maltese"
+msgstr "Malita"
+
+#: rules/base.xml:4302
+msgid "Maltese (with US layout)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml.in.h:238
-msgid "Logitech Deluxe Access Keyboard"
+#: rules/base.xml:4308
+msgid "Maltese (US layout with AltGr overrides)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml.in.h:239
-msgid "Logitech Internet Keyboard"
+#: rules/base.xml:4314
+msgid "Maltese (UK layout with AltGr overrides)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml.in.h:240
-msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard"
+#. Keyboard indicator for Mongolian layouts
+#: rules/base.xml:4323
+msgid "mn"
msgstr ""
-#: rules/base.xml.in.h:241
-msgid "Logitech iTouch"
+#: rules/base.xml:4324
+#, fuzzy
+msgid "Mongolian"
+msgstr "Mongoliya"
+
+#. Keyboard indicator for Norwegian layouts
+#: rules/base.xml:4335 rules/base.extras.xml:979
+msgid "no"
msgstr ""
-#: rules/base.xml.in.h:242
+#: rules/base.xml:4336 rules/base.extras.xml:980
#, fuzzy
-msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)"
-msgstr "Urugero"
+msgid "Norwegian"
+msgstr "Noruveje"
-#: rules/base.xml.in.h:243
+#: rules/base.xml:4347
#, fuzzy
-msgid "Logitech iTouch keyboard Internet Navigator"
-msgstr "Mwandikisho"
+msgid "Norwegian (no dead keys)"
+msgstr "Utubuto"
-#: rules/base.xml.in.h:244
-msgid "Ltu"
+#: rules/base.xml:4353
+msgid "Norwegian (Win keys)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml.in.h:245
-msgid "Lva"
+#: rules/base.xml:4359
+msgid "Norwegian (Dvorak)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml.in.h:246
-msgid "Macedonian"
-msgstr "Nyamasedoniya"
+#: rules/base.xml:4365
+#, fuzzy
+msgid "Northern Saami (Norway)"
+msgstr "Sami y'Amajyaruguru"
-#: rules/base.xml.in.h:247
-msgid "Macintosh"
+#: rules/base.xml:4374
+#, fuzzy
+msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)"
+msgstr "Utubuto"
+
+#: rules/base.xml:4383
+#, fuzzy
+msgid "Norwegian (Macintosh)"
msgstr "masinitoshi"
-#: rules/base.xml.in.h:248
-msgid "Macintosh Old"
+#: rules/base.xml:4389
+#, fuzzy
+msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)"
+msgstr "Utubuto"
+
+#: rules/base.xml:4395
+msgid "Norwegian (Colemak)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml.in.h:249
-msgid "Make CapsLock an additional Control."
+#. Keyboard indicator for Polish layouts
+#: rules/base.xml:4404 rules/base.xml:5543 rules/base.extras.xml:466
+msgid "pl"
msgstr ""
-#: rules/base.xml.in.h:250
-msgid "Mal"
+#: rules/base.xml:4405 rules/base.extras.xml:467
+msgid "Polish"
msgstr ""
-#: rules/base.xml.in.h:251
-msgid "Malayalam"
-msgstr "Malayalamu"
+#: rules/base.xml:4414
+msgid "Polish (legacy)"
+msgstr ""
-#: rules/base.xml.in.h:252
-msgid "Malta"
-msgstr "Malita"
+#: rules/base.xml:4420
+msgid "Polish (QWERTZ)"
+msgstr ""
-#: rules/base.xml.in.h:253
-msgid "Mao"
+#: rules/base.xml:4426
+msgid "Polish (Dvorak)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml.in.h:254
-msgid "Maori"
-msgstr "Ikimawori"
+#: rules/base.xml:4432
+#, fuzzy
+msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)"
+msgstr "ku Urufunguzo"
-#: rules/base.xml.in.h:255
-msgid "Memorex MX1998"
+#: rules/base.xml:4438
+#, fuzzy
+msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)"
+msgstr "ku Urufunguzo 1."
+
+#: rules/base.xml:4444
+msgid "Kashubian"
msgstr ""
-#: rules/base.xml.in.h:256
-msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
+#: rules/base.xml:4453
+msgid "Silesian"
msgstr ""
-#: rules/base.xml.in.h:257
-msgid "Memorex MX2750"
+#: rules/base.xml:4464
+msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:4473
+msgid "Polish (programmer Dvorak)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml.in.h:258
+#: rules/base.xml:4483 rules/base.extras.xml:995 rules/base.extras.xml:1010
#, fuzzy
-msgid "Menu is Compose."
-msgstr "ni"
+msgid "Portuguese"
+msgstr "Porutigali"
-#: rules/base.xml.in.h:259
+#: rules/base.xml:4492
#, fuzzy
-msgid "Menu key changes group."
-msgstr "Urufunguzo Amahinduka Itsinda"
+msgid "Portuguese (no dead keys)"
+msgstr "Utubuto"
-#: rules/base.xml.in.h:260
+#: rules/base.xml:4498
#, fuzzy
-msgid "Meta is mapped to the Win-keys."
-msgstr "ni Kuri i Utubuto"
+msgid "Portuguese (with Sun dead keys)"
+msgstr "Utubuto"
-#: rules/base.xml.in.h:261
+#: rules/base.xml:4504
+msgid "Portuguese (Macintosh)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:4510
+msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:4516
#, fuzzy
-msgid "Meta is mapped to the left Win-key."
-msgstr "ni Kuri i Ibumoso: Urufunguzo"
+msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)"
+msgstr "Utubuto"
-#: rules/base.xml.in.h:262
-msgid "Microsoft Internet Keyboard"
+#: rules/base.xml:4522
+msgid "Portuguese (Nativo)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml.in.h:263
-msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish"
+#: rules/base.xml:4528
+msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml.in.h:264
-msgid "Microsoft Natural"
+#: rules/base.xml:4534
+msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml.in.h:265
-msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
+#. Keyboard indicator for Romanian layouts
+#: rules/base.xml:4546 rules/base.extras.xml:502
+msgid "ro"
msgstr ""
-#: rules/base.xml.in.h:266
-msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
+#: rules/base.xml:4547 rules/base.extras.xml:503
+#, fuzzy
+msgid "Romanian"
+msgstr "Romaniya"
+
+#: rules/base.xml:4556
+msgid "Romanian (cedilla)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml.in.h:267
-msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
+#: rules/base.xml:4562
+#, fuzzy
+msgid "Romanian (standard)"
+msgstr "Bisanzwe"
+
+#: rules/base.xml:4568
+#, fuzzy
+msgid "Romanian (standard cedilla)"
+msgstr "Bisanzwe"
+
+#: rules/base.xml:4574
+msgid "Romanian (Win keys)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml.in.h:268
-msgid "Microsoft Office Keyboard"
+#: rules/base.xml:4584 rules/base.extras.xml:555
+msgid "Russian"
+msgstr "Ikirusiya"
+
+#: rules/base.xml:4593
+msgid "Russian (phonetic)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:4599
+msgid "Russian (phonetic, with Win keys)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml.in.h:269
+#: rules/base.xml:4605
+msgid "Russian (phonetic yazherty)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:4611
+msgid "Russian (typewriter)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:4617
#, fuzzy
-msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"
-msgstr "1."
+msgid "Russian (legacy)"
+msgstr "Ikirusiya"
+
+#: rules/base.xml:4623
+msgid "Russian (typewriter, legacy)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:4629
+msgid "Tatar"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:4638
+msgid "Ossetian (legacy)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:4647
+msgid "Ossetian (Win keys)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:4656
+msgid "Chuvash"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:4665
+msgid "Chuvash (Latin)"
+msgstr ""
-#: rules/base.xml.in.h:270
+#: rules/base.xml:4674
+msgid "Udmurt"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:4683
+msgid "Komi"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:4692
+msgid "Yakut"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:4701
+msgid "Kalmyk"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:4710
#, fuzzy
-msgid "Miscellaneous compatibility options"
-msgstr "Bihuye neza Amahitamo"
+msgid "Russian (DOS)"
+msgstr "Ikirusiya"
+
+#: rules/base.xml:4716
+#, fuzzy
+msgid "Russian (Macintosh)"
+msgstr "masinitoshi"
-#: rules/base.xml.in.h:271
-msgid "Mkd"
+#: rules/base.xml:4722
+#, fuzzy
+msgid "Serbian (Russia)"
+msgstr "Ikinyaseribiya"
+
+#: rules/base.xml:4732
+msgid "Bashkirian"
msgstr ""
-#: rules/base.xml.in.h:272
-msgid "Mlt"
+#: rules/base.xml:4741
+msgid "Mari"
msgstr ""
-#: rules/base.xml.in.h:273
-msgid "Mmr"
+#: rules/base.xml:4750
+msgid "Russian (phonetic, AZERTY)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml.in.h:274
-msgid "Mng"
+#: rules/base.xml:4756
+msgid "Russian (phonetic, Dvorak)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml.in.h:275
-msgid "Mongolia"
-msgstr "Mongoliya"
+#: rules/base.xml:4762
+msgid "Russian (phonetic, French)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:4772 rules/base.extras.xml:537
+msgid "Serbian"
+msgstr "Ikinyaseribiya"
+
+#: rules/base.xml:4781
+#, fuzzy
+msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
+msgstr "Na"
+
+#: rules/base.xml:4787
+#, fuzzy
+msgid "Serbian (Latin)"
+msgstr "Ikinyaseribiya"
+
+#: rules/base.xml:4793
+msgid "Serbian (Latin, Unicode)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:4799
+msgid "Serbian (Latin, QWERTY)"
+msgstr ""
-#: rules/base.xml.in.h:276
-msgid "Multilingual"
+#: rules/base.xml:4805
+msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml.in.h:277
+#: rules/base.xml:4811
#, fuzzy
-msgid "Multilingual, second part"
-msgstr "ISEGONDA"
+msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)"
+msgstr "Na:"
-#: rules/base.xml.in.h:278
-msgid "Myanmar"
-msgstr "Myanmar"
+#: rules/base.xml:4817
+#, fuzzy
+msgid "Serbian (Latin with guillemets)"
+msgstr "Na:"
-#: rules/base.xml.in.h:279
-msgid "Netherlands"
-msgstr "Nederilande"
+#: rules/base.xml:4823
+msgid "Pannonian Rusyn"
+msgstr ""
-#: rules/base.xml.in.h:280
-msgid "Nld"
+#. Keyboard indicator for Slovenian layouts
+#: rules/base.xml:4835
+msgid "sl"
msgstr ""
-#: rules/base.xml.in.h:281
-msgid "Nor"
+#: rules/base.xml:4836
+#, fuzzy
+msgid "Slovenian"
+msgstr "Siloveniya"
+
+#: rules/base.xml:4845
+#, fuzzy
+msgid "Slovenian (with guillemets)"
+msgstr "Na:"
+
+#: rules/base.xml:4851
+#, fuzzy
+msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)"
+msgstr "Mwandikisho Na:"
+
+#. Keyboard indicator for Slovak layouts
+#: rules/base.xml:4860 rules/base.extras.xml:1024
+msgid "sk"
msgstr ""
-#: rules/base.xml.in.h:282
-msgid "Northern Saami"
-msgstr "Sami y'Amajyaruguru"
+#: rules/base.xml:4861 rules/base.extras.xml:1025
+#, fuzzy
+msgid "Slovak"
+msgstr "Silovakiya"
-#: rules/base.xml.in.h:283
-msgid "Northgate OmniKey 101"
+#: rules/base.xml:4870
+#, fuzzy
+msgid "Slovak (extended backslash)"
+msgstr "Byongerewe..."
+
+#: rules/base.xml:4876
+msgid "Slovak (QWERTY)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml.in.h:284
-msgid "Norway"
-msgstr "Noruveje"
+#: rules/base.xml:4882
+#, fuzzy
+msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)"
+msgstr "Byongerewe..."
-#: rules/base.xml.in.h:285
+#: rules/base.xml:4892 rules/base.extras.xml:1040
+msgid "Spanish"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:4901
#, fuzzy
-msgid "NumLock LED shows alternative group."
-msgstr "Itsinda"
+msgid "Spanish (no dead keys)"
+msgstr "Utubuto"
-#: rules/base.xml.in.h:286
-msgid "Ogam"
+#: rules/base.xml:4907
+msgid "Spanish (Win keys)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml.in.h:287
-msgid "Ogham"
-msgstr "Ogham"
+#: rules/base.xml:4913
+msgid "Spanish (dead tilde)"
+msgstr ""
-#: rules/base.xml.in.h:288
+#: rules/base.xml:4919
#, fuzzy
-msgid "Oretec MCK-800 MM/Internet keyboard"
-msgstr "Mwandikisho"
+msgid "Spanish (with Sun dead keys)"
+msgstr "Na: Utubuto"
-#: rules/base.xml.in.h:289
-msgid "Ori"
+#: rules/base.xml:4925
+msgid "Spanish (Dvorak)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml.in.h:290
-msgid "Oriya"
-msgstr "Oriya"
+#: rules/base.xml:4931
+msgid "ast"
+msgstr ""
-#: rules/base.xml.in.h:291
-msgid "PC-98xx Series"
+#: rules/base.xml:4932
+msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml.in.h:292
-msgid "Pattachote"
+#: rules/base.xml:4941
+msgid "ca"
msgstr ""
-#: rules/base.xml.in.h:293
+#: rules/base.xml:4942
+msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:4951
#, fuzzy
-msgid "Phonetic"
-msgstr "Nyigamvugo:"
+msgid "Spanish (Macintosh)"
+msgstr "masinitoshi"
-#: rules/base.xml.in.h:294
-msgid "Pol"
+#. Keyboard indicator for Swedish layouts
+#: rules/base.xml:4960 rules/base.extras.xml:1054
+msgid "sv"
msgstr ""
-#: rules/base.xml.in.h:295
-msgid "Poland"
-msgstr "Polonye"
+#: rules/base.xml:4961 rules/base.extras.xml:1055
+#, fuzzy
+msgid "Swedish"
+msgstr "Suwede"
+
+#: rules/base.xml:4970
+#, fuzzy
+msgid "Swedish (no dead keys)"
+msgstr "Utubuto"
-#: rules/base.xml.in.h:296
-msgid "Polytonic"
+#: rules/base.xml:4976
+msgid "Swedish (Dvorak)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml.in.h:297
-msgid "Portugal"
-msgstr "Porutigali"
+#: rules/base.xml:4984
+msgid "Russian (Sweden, phonetic)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:4995
+msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)"
+msgstr ""
-#: rules/base.xml.in.h:298
+#: rules/base.xml:5004
#, fuzzy
-msgid "PowerPC PS/2"
-msgstr "2."
+msgid "Northern Saami (Sweden)"
+msgstr "Sami y'Amajyaruguru"
-#: rules/base.xml.in.h:299
+#: rules/base.xml:5013
#, fuzzy
-msgid "Press Left Alt key to choose 3rd level."
-msgstr "Urufunguzo Kuri Guhitamo urwego"
+msgid "Swedish (Macintosh)"
+msgstr "masinitoshi"
-#: rules/base.xml.in.h:300
+#: rules/base.xml:5019
+msgid "Swedish (Svdvorak)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5025
+msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5031
+msgid "Swedish (US, with Swedish letters)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5037
+msgid "Swedish Sign Language"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5050 rules/base.extras.xml:1085
#, fuzzy
-msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level."
-msgstr "Urufunguzo Kuri Guhitamo urwego"
+msgid "German (Switzerland)"
+msgstr "Ubusuwisi"
+
+#: rules/base.xml:5060
+msgid "German (Switzerland, legacy)"
+msgstr ""
-#: rules/base.xml.in.h:301
+#: rules/base.xml:5068
#, fuzzy
-msgid "Press Menu key to choose 3rd level."
-msgstr "Urufunguzo Kuri Guhitamo urwego"
+msgid "German (Switzerland, no dead keys)"
+msgstr "Utubuto"
-#: rules/base.xml.in.h:302
+#: rules/base.xml:5076
#, fuzzy
-msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level."
-msgstr "Urufunguzo Kuri Guhitamo urwego"
+msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)"
+msgstr "Utubuto"
-#: rules/base.xml.in.h:303
+#: rules/base.xml:5084
#, fuzzy
-msgid "Press Right Control to choose 3rd level."
-msgstr "Kuri Guhitamo urwego"
+msgid "French (Switzerland)"
+msgstr "Ubusuwisi"
-#: rules/base.xml.in.h:304
+#: rules/base.xml:5095
#, fuzzy
-msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level."
-msgstr "Urufunguzo Kuri Guhitamo urwego"
+msgid "French (Switzerland, no dead keys)"
+msgstr "Utubuto"
-#: rules/base.xml.in.h:305
+#: rules/base.xml:5106
#, fuzzy
-msgid "Press any of Alt keys to choose 3rd level."
-msgstr "Bya Utubuto Kuri Guhitamo urwego"
+msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)"
+msgstr "Utubuto"
-#: rules/base.xml.in.h:306
+#: rules/base.xml:5117
+msgid "French (Switzerland, Macintosh)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5128
+msgid "German (Switzerland, Macintosh)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5138
#, fuzzy
-msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level."
-msgstr "Bya Utubuto Kuri Guhitamo urwego"
+msgid "Arabic (Syria)"
+msgstr "Icyarabu"
-#: rules/base.xml.in.h:307
-msgid "Probhat"
+#. Keyboard indicator for Syriac layouts
+#: rules/base.xml:5148 rules/base.xml:5156
+msgid "syc"
msgstr ""
-#: rules/base.xml.in.h:308
+#: rules/base.xml:5149
+msgid "Syriac"
+msgstr "Syriac"
+
+#: rules/base.xml:5157
+msgid "Syriac (phonetic)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5165
+msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5176
+msgid "Kurdish (Syria, F)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5187
+msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)"
+msgstr ""
+
+#. Keyboard indicator for Tajik layouts
+#: rules/base.xml:5199
+msgid "tg"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5200
#, fuzzy
-msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
-msgstr "1000"
+msgid "Tajik"
+msgstr "Tajikisitani"
-#: rules/base.xml.in.h:309
-msgid "Prt"
+#: rules/base.xml:5209
+msgid "Tajik (legacy)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml.in.h:310
-msgid "QTronix Scorpius 98N+"
+#. Keyboard indicator for Sinhala layouts
+#: rules/base.xml:5218
+msgid "si"
msgstr ""
-#: rules/base.xml.in.h:311
+#: rules/base.xml:5219
+msgid "Sinhala (phonetic)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5230
+msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5239
+msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)"
+msgstr ""
+
+#. Keyboard indicator for US layouts
+#: rules/base.xml:5249
+msgid "us"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5250
+msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)"
+msgstr ""
+
+#. Keyboard indicator for Thai layouts
+#: rules/base.xml:5259
+msgid "th"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5260
#, fuzzy
-msgid "R-Alt switches group while pressed."
-msgstr "Itsinda"
+msgid "Thai"
+msgstr "Tayilande"
+
+#: rules/base.xml:5269
+msgid "Thai (TIS-820.2538)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5275
+msgid "Thai (Pattachote)"
+msgstr ""
+
+#. Keyboard indicator for Turkish layouts
+#: rules/base.xml:5284 rules/base.extras.xml:1105
+msgid "tr"
+msgstr ""
-#: rules/base.xml.in.h:312
+#: rules/base.xml:5285 rules/base.extras.xml:1106
+msgid "Turkish"
+msgstr "Ikinyaturukiya"
+
+#: rules/base.xml:5294
#, fuzzy
-msgid "Right Alt is Compose."
-msgstr "ni"
+msgid "Turkish (F)"
+msgstr "Ikinyaturukiya"
-#: rules/base.xml.in.h:313
+#: rules/base.xml:5300
#, fuzzy
-msgid "Right Alt key changes group."
-msgstr "Urufunguzo Amahinduka Itsinda"
+msgid "Turkish (Alt-Q)"
+msgstr "Ikinyaturukiya"
-#: rules/base.xml.in.h:314
+#: rules/base.xml:5306
#, fuzzy
-msgid "Right Control key works as Right Alt."
-msgstr "Urufunguzo Nka"
+msgid "Turkish (with Sun dead keys)"
+msgstr "Na: Utubuto"
+
+#: rules/base.xml:5314
+msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5325
+msgid "Kurdish (Turkey, F)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5336
+msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)"
+msgstr ""
-#: rules/base.xml.in.h:315
+#: rules/base.xml:5345
#, fuzzy
-msgid "Right Ctrl is Compose."
-msgstr "ni"
+msgid "Turkish (intl., with dead keys)"
+msgstr "Na: Utubuto"
+
+#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts
+#: rules/base.xml:5352 rules/base.xml:5363 rules/base.xml:5374
+#: rules/base.extras.xml:512
+msgid "crh"
+msgstr ""
-#: rules/base.xml.in.h:316
+#: rules/base.xml:5353
+msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5364
+msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5375
+msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5388
+msgid "Taiwanese"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5397
+msgid "Taiwanese (indigenous)"
+msgstr ""
+
+#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts
+#: rules/base.xml:5422
+msgid "xsy"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5423
+msgid "Saisiyat (Taiwan)"
+msgstr ""
+
+#. Keyboard indicator for Ukranian layouts
+#: rules/base.xml:5435 rules/base.extras.xml:1120
+msgid "uk"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5436 rules/base.extras.xml:1121
#, fuzzy
-msgid "Right Ctrl key changes group."
-msgstr "Urufunguzo Amahinduka Itsinda"
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "Ikerene"
-#: rules/base.xml.in.h:317
+#: rules/base.xml:5445
+msgid "Ukrainian (phonetic)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5451
+msgid "Ukrainian (typewriter)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5457
+msgid "Ukrainian (Win keys)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5463
+msgid "Ukrainian (legacy)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5469
#, fuzzy
-msgid "Right Ctrl key switches group while pressed."
-msgstr "Urufunguzo Itsinda"
+msgid "Ukrainian (standard RSTU)"
+msgstr "Bisanzwe"
-#: rules/base.xml.in.h:318
+#: rules/base.xml:5475
#, fuzzy
-msgid "Right Shift key changes group."
-msgstr "Urufunguzo Amahinduka Itsinda"
+msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)"
+msgstr "Bisanzwe"
+
+#: rules/base.xml:5481
+msgid "Ukrainian (homophonic)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5491 rules/base.extras.xml:1136
+msgid "English (UK)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5500
+msgid "English (UK, extended, with Win keys)"
+msgstr ""
-#: rules/base.xml.in.h:319
+#: rules/base.xml:5506
#, fuzzy
-msgid "Right Win-key changes group."
-msgstr "Urufunguzo Amahinduka Itsinda"
+msgid "English (UK, intl., with dead keys)"
+msgstr "Na: Utubuto"
-#: rules/base.xml.in.h:320
+#: rules/base.xml:5512
+msgid "English (UK, Dvorak)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5518
+msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5524
+msgid "English (UK, Macintosh)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5530
+msgid "English (UK, intl., Macintosh)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5536
+msgid "English (UK, Colemak)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5544
+msgid "Polish (British keyboard)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5557
#, fuzzy
-msgid "Right Win-key is Compose."
-msgstr "Urufunguzo ni"
+msgid "Uzbek"
+msgstr "Uzubekisitani"
-#: rules/base.xml.in.h:321
+#: rules/base.xml:5566
#, fuzzy
-msgid "Right Win-key switches group while pressed."
-msgstr "Urufunguzo Itsinda"
+msgid "Uzbek (Latin)"
+msgstr "Uzubekisitani"
-#: rules/base.xml.in.h:322
-msgid "Romania"
-msgstr "Romaniya"
+#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts
+#: rules/base.xml:5575 rules/base.extras.xml:1166
+msgid "vi"
+msgstr ""
-#: rules/base.xml.in.h:323
+# setup2/source\ui\pages\paddr.src:RESID_PAGE_PAGEADDRESS.LB_COUNTRY.121.text
+#: rules/base.xml:5576 rules/base.extras.xml:1167
#, fuzzy
-msgid "Romanian keyboard with German letters"
-msgstr "Mwandikisho Na:"
+msgid "Vietnamese"
+msgstr "Viyetinamu"
+
+#: rules/base.xml:5585
+msgid "Vietnamese (US, with Vietnamese letters)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5591
+msgid "Vietnamese (French, with Vietnamese letters)"
+msgstr ""
+
+#. Keyboard indicator for Korean layouts
+#: rules/base.xml:5600 rules/base.extras.xml:1150
+msgid "ko"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5601 rules/base.extras.xml:1151
+msgid "Korean"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5610
+msgid "Korean (101/104 key compatible)"
+msgstr ""
-#: rules/base.xml.in.h:324
+#: rules/base.xml:5620
#, fuzzy
-msgid "Romanian keyboard with German letters, eliminate dead keys"
-msgstr "Mwandikisho Na: Utubuto"
+msgid "Japanese (PC-98)"
+msgstr "Urufunguzo"
-#: rules/base.xml.in.h:325
-msgid "Rou"
+#. Keyboard indicator for Irish layouts
+#: rules/base.xml:5633
+msgid "ie"
msgstr ""
-#: rules/base.xml.in.h:326
-msgid "Rus"
+#: rules/base.xml:5634
+msgid "Irish"
msgstr ""
-#: rules/base.xml.in.h:327
-msgid "Russia"
+#: rules/base.xml:5643
+msgid "CloGaelach"
msgstr ""
-#: rules/base.xml.in.h:328
-msgid "Russian"
-msgstr "Ikirusiya"
+#: rules/base.xml:5652
+msgid "Irish (UnicodeExpert)"
+msgstr ""
-#: rules/base.xml.in.h:329
-msgid "SK-1300"
+#: rules/base.xml:5658
+msgid "Ogham"
+msgstr "Ogham"
+
+#: rules/base.xml:5667
+msgid "Ogham (IS434)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml.in.h:330
-msgid "SK-2500"
+#: rules/base.xml:5680
+msgid "Urdu (Pakistan)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml.in.h:331
-msgid "SK-6200"
+#: rules/base.xml:5689
+msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml.in.h:332
-msgid "SK-7100"
+#: rules/base.xml:5695
+msgid "Urdu (Pakistan, NLA)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml.in.h:333
-msgid "SVEN Ergonomic 2500"
+#: rules/base.xml:5702
+msgid "Arabic (Pakistan)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml.in.h:334
-msgid "Samsung SDM 4500P"
+#. Keyboard indicator for Sindhi layouts
+#: rules/base.xml:5712
+msgid "sd"
msgstr ""
-#: rules/base.xml.in.h:335
-msgid "Samsung SDM 4510P"
+#: rules/base.xml:5713
+msgid "Sindhi"
+msgstr ""
+
+#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts
+#: rules/base.xml:5725
+msgid "dv"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5726
+msgid "Dhivehi"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5738
+msgid "English (South Africa)"
+msgstr ""
+
+#. Keyboard indicator for Esperanto layouts
+#: rules/base.xml:5748
+msgid "eo"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5749
+msgid "Esperanto"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5758
+msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)"
+msgstr ""
+
+#. Keyboard indicator for Nepali layouts
+#: rules/base.xml:5767
+msgid "ne"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5768
+msgid "Nepali"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5781
+msgid "English (Nigeria)"
+msgstr ""
+
+#. Keyboard indicator for Igbo layouts
+#: rules/base.xml:5791
+msgid "ig"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5792
+msgid "Igbo"
+msgstr ""
+
+#. Keyboard indicator for Yoruba layouts
+#: rules/base.xml:5802
+msgid "yo"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5803
+msgid "Yoruba"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5814
+msgid "Hausa (Nigeria)"
+msgstr ""
+
+#. Keyboard indicator for Amharic layouts
+#: rules/base.xml:5826
+msgid "am"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5827
+msgid "Amharic"
+msgstr ""
+
+#. Keyboard indicator for Wolof layouts
+#: rules/base.xml:5838
+msgid "wo"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5839
+msgid "Wolof"
+msgstr ""
+
+#. Keyboard indicator for Braille layouts
+#: rules/base.xml:5850
+msgid "brl"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5851
+msgid "Braille"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5857
+msgid "Braille (left-handed)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5863
+msgid "Braille (left-handed inverted thumb)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5869
+msgid "Braille (right-handed)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5875
+msgid "Braille (right-handed inverted thumb)"
+msgstr ""
+
+#. Keyboard indicator for Turkmen layouts
+#: rules/base.xml:5884
+msgid "tk"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5885
+msgid "Turkmen"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5894
+msgid "Turkmen (Alt-Q)"
+msgstr ""
+
+#. Keyboard indicator for Bambara layouts
+#: rules/base.xml:5903
+msgid "bm"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5904
+msgid "Bambara"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5915
+msgid "French (Mali, alt.)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5926
+msgid "English (Mali, US, Macintosh)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5937
+msgid "English (Mali, US, intl.)"
+msgstr ""
+
+#. Keyboard indicator for Swahili layouts
+#: rules/base.xml:5949 rules/base.xml:5987
+msgid "sw"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5950
+msgid "Swahili (Tanzania)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5959
+msgid "fr-tg"
msgstr ""
-#: rules/base.xml.in.h:336
+#: rules/base.xml:5960
#, fuzzy
-msgid "ScrollLock LED shows alternative group."
-msgstr "Itsinda"
+msgid "French (Togo)"
+msgstr "Igifaransa"
-#: rules/base.xml.in.h:337
-msgid "Serbian"
-msgstr "Ikinyaseribiya"
+#: rules/base.xml:5988
+msgid "Swahili (Kenya)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5999
+msgid "Kikuyu"
+msgstr ""
+
+#. Keyboard indicator for Tswana layouts
+#: rules/base.xml:6011
+msgid "tn"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6012
+msgid "Tswana"
+msgstr ""
+
+#. Keyboard indicator for Filipino layouts
+#: rules/base.xml:6022
+msgid "ph"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6023
+msgid "Filipino"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6042
+msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6060
+msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6066
+msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6084
+msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)"
+msgstr ""
-#: rules/base.xml.in.h:338
+#: rules/base.xml:6090
+msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6108
+msgid "Filipino (Colemak, Latin)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6114
+msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6132
+msgid "Filipino (Dvorak, Latin)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6138
+msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6158
+msgid "md"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6159
+msgid "Moldavian"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6168
+msgid "gag"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6169
+msgid "Moldavian (Gagauz)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6180
+msgid "id"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6181
+msgid "Indonesian (Jawi)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6197
+msgid "ms"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6198
+msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6213
+msgid "Malay (Jawi, phonetic)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6224
+msgid "Switching to another layout"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6229
+#, fuzzy
+msgid "Right Alt (while pressed)"
+msgstr "ni"
+
+#: rules/base.xml:6235
+#, fuzzy
+msgid "Left Alt (while pressed)"
+msgstr "Urufunguzo Itsinda"
+
+#: rules/base.xml:6241 rules/base.xml:6247
#, fuzzy
-msgid "Shift with numpad keys works as in MS Windows."
-msgstr "Na: Utubuto Nka in"
+msgid "Left Win (while pressed)"
+msgstr "Urufunguzo Itsinda"
+
+#: rules/base.xml:6253
+msgid "Any Win (while pressed)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6259
+msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu"
+msgstr ""
-#: rules/base.xml.in.h:339
+#: rules/base.xml:6265
+msgid ""
+"Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6271
#, fuzzy
-msgid "Shift+CapsLock changes group."
+msgid "Right Ctrl (while pressed)"
+msgstr "Urufunguzo Itsinda"
+
+#: rules/base.xml:6277 rules/base.xml:6501 rules/base.xml:6964
+#, fuzzy
+msgid "Right Alt"
+msgstr "ni"
+
+#: rules/base.xml:6283 rules/base.xml:6495
+msgid "Left Alt"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6289 rules/base.xml:6525 rules/base.xml:6646
+#: rules/base.xml:7030
+msgid "Caps Lock"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6295
+#, fuzzy
+msgid "Shift+Caps Lock"
msgstr "Amahinduka Itsinda"
-# sc/source\core\src\compiler.src:RID_SC_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_SIN.text
-#: rules/base.xml.in.h:340
+#: rules/base.xml:6301
+msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6307
+msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6313
+msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6319
+msgid "Alt+Caps Lock"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6325
#, fuzzy
-msgid "Sin"
-msgstr "SIN"
+msgid "Both Shift together"
+msgstr "Utubuto Guhindura>> Itsinda"
-#: rules/base.xml.in.h:341
-msgid "Sinhala"
-msgstr "Sinhala"
+#: rules/base.xml:6331
+#, fuzzy
+msgid "Both Alt together"
+msgstr "Utubuto Guhindura>> Itsinda"
-#: rules/base.xml.in.h:342
-msgid "Slovakia"
-msgstr "Silovakiya"
+#: rules/base.xml:6337
+#, fuzzy
+msgid "Both Ctrl together"
+msgstr "Utubuto Guhindura>> Itsinda"
-#: rules/base.xml.in.h:343
-msgid "Slovenia"
-msgstr "Siloveniya"
+#: rules/base.xml:6343
+msgid "Ctrl+Shift"
+msgstr ""
-#: rules/base.xml.in.h:344
-msgid "Smi"
+#: rules/base.xml:6349
+msgid "Left Ctrl+Left Shift"
msgstr ""
-#: rules/base.xml.in.h:345
-msgid "Spain"
-msgstr "Esipanye"
+#: rules/base.xml:6355
+msgid "Right Ctrl+Right Shift"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6361
+msgid "Alt+Ctrl"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6367
+msgid "Alt+Shift"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6373
+msgid "Left Alt+Left Shift"
+msgstr ""
-#: rules/base.xml.in.h:346
+#: rules/base.xml:6379
+msgid "Alt+Space"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6385 rules/base.xml:6465 rules/base.xml:6994
+msgid "Menu"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6391 rules/base.xml:6477 rules/base.xml:6970
+msgid "Left Win"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6397
+msgid "Win+Space"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6403 rules/base.xml:6483 rules/base.xml:6982
+msgid "Right Win"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6409
+msgid "Left Shift"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6415
+msgid "Right Shift"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6421 rules/base.xml:7006
+msgid "Left Ctrl"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6427 rules/base.xml:6459 rules/base.xml:7018
#, fuzzy
-msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server."
-msgstr "Utubuto in a Seriveri"
+msgid "Right Ctrl"
+msgstr "ni"
+
+#: rules/base.xml:6433 rules/base.xml:6652 rules/base.xml:7066
+msgid "Scroll Lock"
+msgstr ""
-#: rules/base.xml.in.h:347
-msgid "Srp"
+#: rules/base.xml:6439
+msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout"
msgstr ""
-#: rules/base.xml.in.h:348
-msgid "Standard"
-msgstr "gisanzwe/kimenyerewe"
+#: rules/base.xml:6445
+msgid "Left Ctrl+Left Win"
+msgstr ""
-#: rules/base.xml.in.h:349
+#: rules/base.xml:6454
#, fuzzy
-msgid "Sun dead keys"
-msgstr "Utubuto"
+msgid "Key to choose the 3rd level"
+msgstr "Urufunguzo Kuri Guhitamo urwego"
-#: rules/base.xml.in.h:350
-msgid "Super Power Multimedia Keyboard"
+#: rules/base.xml:6471
+msgid "Any Win"
msgstr ""
-#: rules/base.xml.in.h:351
+#: rules/base.xml:6489
+msgid "Any Alt"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6507
+#, fuzzy
+msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose"
+msgstr "ni"
+
+#: rules/base.xml:6513
#, fuzzy
-msgid "Super is mapped to the Win-keys (default)."
-msgstr "ni Kuri i Utubuto Mburabuzi"
+msgid "Right Alt never chooses 3rd level"
+msgstr "Urufunguzo Kuri Guhitamo urwego"
+
+#: rules/base.xml:6519
+msgid "Enter on keypad"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6531
+msgid "Backslash"
+msgstr ""
-#: rules/base.xml.in.h:352
-msgid "Svk"
+#: rules/base.xml:6537 rules/base.xml:7042
+msgid "&lt;Less/Greater&gt;"
msgstr ""
-#: rules/base.xml.in.h:353
-msgid "Svn"
+#: rules/base.xml:6543
+msgid ""
+"Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level "
+"chooser"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6549
+msgid ""
+"Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level "
+"chooser"
msgstr ""
-#: rules/base.xml.in.h:354
+#: rules/base.xml:6555
+msgid ""
+"&lt;Less/Greater&gt;; acts as onetime lock when pressed together with "
+"another 3rd level chooser"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6563
+msgid "Ctrl position"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6568
+msgid "Caps Lock as Ctrl"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6574
+msgid "Left Ctrl as Meta"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6580
#, fuzzy
-msgid "Swap Control and CapsLock."
+msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
msgstr "Na"
-#: rules/base.xml.in.h:355
-msgid "Swe"
+#: rules/base.xml:6586
+#, fuzzy
+msgid "At left of 'A'"
+msgstr "Urufunguzo ku Ibumoso: Bya"
+
+#: rules/base.xml:6592
+#, fuzzy
+msgid "At bottom left"
+msgstr "Urufunguzo ku Hasi: Ibumoso:"
+
+#: rules/base.xml:6598
+#, fuzzy
+msgid "Right Ctrl as Right Alt"
+msgstr "Urufunguzo Nka"
+
+#: rules/base.xml:6604
+msgid "Menu as Right Ctrl"
msgstr ""
-#: rules/base.xml.in.h:356
-msgid "Sweden"
-msgstr "Suwede"
+#: rules/base.xml:6610
+msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl"
+msgstr ""
-#: rules/base.xml.in.h:357
-msgid "Switzerland"
-msgstr "Ubusuwisi"
+#: rules/base.xml:6616
+msgid "Swap Left Win with Left Ctrl"
+msgstr ""
-#: rules/base.xml.in.h:358
-msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)"
+#: rules/base.xml:6621
+msgid "Swap Right Win with Right Ctrl"
msgstr ""
-#: rules/base.xml.in.h:359
-msgid "Syr"
+#: rules/base.xml:6627
+msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt"
msgstr ""
-#: rules/base.xml.in.h:360
-msgid "Syriac"
-msgstr "Syriac"
+#: rules/base.xml:6635
+#, fuzzy
+msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
+msgstr "Mwandikisho Kuri Garagaza Itsinda"
-#: rules/base.xml.in.h:361
-msgid "TIS-820.2538"
+#: rules/base.xml:6640
+msgid "Num Lock"
msgstr ""
-#: rules/base.xml.in.h:362
-msgid "Tajikistan"
-msgstr "Tajikisitani"
+#: rules/base.xml:6660
+msgid "Layout of numeric keypad"
+msgstr ""
-#: rules/base.xml.in.h:363
-msgid "Tam"
+#: rules/base.xml:6665
+msgid "Legacy"
msgstr ""
-#: rules/base.xml.in.h:364
-msgid "Tamil"
-msgstr "Tamili"
+#: rules/base.xml:6671
+msgid "Unicode additions (arrows and math operators)"
+msgstr ""
-# #-#-#-#-# sw.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
-# sw/source\ui\wizard\wizbmp.src:STR_GoF_AbsTelefon.text
-# #-#-#-#-# sw.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
-# sw/source\ui\wizard\wizbmp.src:STR_GoF_EmpTelefon.text
-# #-#-#-#-# sw.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
-# sw/source\ui\wizard\wizbmp.src:STR_Usr_TelePrivat.text
-# #-#-#-#-# sw.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
-# sw/source\ui\wizard\wizbmp.src:STR_Usr_TeleDienst.text
-#: rules/base.xml.in.h:365
+#: rules/base.xml:6677
+msgid ""
+"Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default "
+"level)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6683
+msgid "Legacy Wang 724"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6689
+msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6695
+msgid ""
+"Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math "
+"operators on default level)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6701
+msgid "Hexadecimal"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6707
+msgid "ATM/phone-style"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6716
+msgid "Numeric keypad Delete behavior"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6722
+msgid "Legacy key with dot"
+msgstr ""
+
+#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
+#: rules/base.xml:6729
+msgid "Legacy key with comma"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6735
+msgid "Four-level key with dot"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6741
+msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6747
+msgid "Four-level key with comma"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6753
+msgid "Four-level key with momayyez"
+msgstr ""
+
+#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
+#. The description needs to be rewritten
+#: rules/base.xml:6761
+msgid "Four-level key with abstract separators"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6767
+msgid "Semicolon on third level"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6777
#, fuzzy
-msgid "Tel"
-msgstr "Telefoni:"
+msgid "Caps Lock behavior"
+msgstr "Urufunguzo imyitwarire"
-#: rules/base.xml.in.h:366
-msgid "Telugu"
-msgstr "Tegulu"
+#: rules/base.xml:6782
+#, fuzzy
+msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock"
+msgstr "By'imbere"
+
+#: rules/base.xml:6788
+#, fuzzy
+msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock"
+msgstr "By'imbere Kureka"
+
+#: rules/base.xml:6794
+#, fuzzy
+msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock"
+msgstr "Nka Na:"
+
+#: rules/base.xml:6800
+#, fuzzy
+msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock"
+msgstr "Nka Na: Kureka"
+
+#: rules/base.xml:6806
+#, fuzzy
+msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
+msgstr "Bisanzwe Bya Inyuguti"
+
+#: rules/base.xml:6812
+#, fuzzy
+msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)"
+msgstr "Byose Utubuto"
-#: rules/base.xml.in.h:367
-msgid "Tha"
+#: rules/base.xml:6818
+#, fuzzy
+msgid "Swap ESC and Caps Lock"
+msgstr "Na"
+
+#: rules/base.xml:6824
+msgid "Make Caps Lock an additional Esc"
msgstr ""
-#: rules/base.xml.in.h:368
-msgid "Thailand"
-msgstr "Tayilande"
+#: rules/base.xml:6830
+msgid ""
+"Make unmodified Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock behaves "
+"like regular Caps Lock"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6836
+msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6842
+msgid "Make Caps Lock an additional Super"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6848
+msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6854
+msgid "Make Caps Lock an additional Menu key"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6860
+msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6866
+msgid "Caps Lock is also a Ctrl"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6872
+msgid "Caps Lock is disabled"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6880
+#, fuzzy
+msgid "Alt/Win key behavior"
+msgstr "Urufunguzo imyitwarire"
+
+#: rules/base.xml:6885
+#, fuzzy
+msgid "Add the standard behavior to Menu key"
+msgstr "i Bisanzwe imyitwarire Kuri Urufunguzo"
+
+#: rules/base.xml:6891
+#, fuzzy
+msgid "Alt and Meta are on Alt"
+msgstr "Na ku i Utubuto Mburabuzi"
+
+#: rules/base.xml:6897
+#, fuzzy
+msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt"
+msgstr "ni Kuri i Iburyo: Urufunguzo Na Kuri"
+
+#: rules/base.xml:6903
+#, fuzzy
+msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl keys"
+msgstr "ni Kuri i Ibumoso: Urufunguzo"
+
+#: rules/base.xml:6909
+#, fuzzy
+msgid "Ctrl is mapped to Alt; Alt is mapped to Win"
+msgstr "ni Kuri i Ibumoso: Urufunguzo"
+
+#: rules/base.xml:6915
+#, fuzzy
+msgid "Meta is mapped to Win"
+msgstr "ni Kuri i Utubuto"
+
+#: rules/base.xml:6921
+#, fuzzy
+msgid "Meta is mapped to Left Win"
+msgstr "ni Kuri i Ibumoso: Urufunguzo"
+
+#: rules/base.xml:6927
+#, fuzzy
+msgid "Hyper is mapped to Win"
+msgstr "ni Kuri i Utubuto"
+
+#: rules/base.xml:6933
+#, fuzzy
+msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
+msgstr "ni Kuri i Iburyo: Urufunguzo Na Kuri"
+
+#: rules/base.xml:6939
+#, fuzzy
+msgid "Left Alt is swapped with Left Win"
+msgstr "ni Kuri i Ibumoso: Urufunguzo"
-#: rules/base.xml.in.h:369
+#: rules/base.xml:6945
#, fuzzy
-msgid "Third level choosers"
-msgstr "urwego"
+msgid "Alt is swapped with Win"
+msgstr "ni Kuri i Utubuto"
+
+#: rules/base.xml:6951
+#, fuzzy
+msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win"
+msgstr "ni Kuri i Ibumoso: Urufunguzo"
-#: rules/base.xml.in.h:370
-msgid "Tilde (~) variant"
+#: rules/base.xml:6959
+msgid "Position of Compose key"
msgstr ""
-#: rules/base.xml.in.h:371
-msgid "Tjk"
+#: rules/base.xml:6976
+msgid "3rd level of Left Win"
msgstr ""
-#: rules/base.xml.in.h:372
-msgid "Toshiba Satellite S3000"
+#: rules/base.xml:6988
+msgid "3rd level of Right Win"
msgstr ""
-#: rules/base.xml.in.h:373
-msgid "Trust Direct Access Keyboard"
+#: rules/base.xml:7000
+msgid "3rd level of Menu"
msgstr ""
-#: rules/base.xml.in.h:374
-msgid "Trust Wireless Keyboard Classic"
+#: rules/base.xml:7012
+msgid "3rd level of Left Ctrl"
msgstr ""
-#: rules/base.xml.in.h:375
-msgid "Tur"
+#: rules/base.xml:7024
+msgid "3rd level of Right Ctrl"
msgstr ""
-#: rules/base.xml.in.h:376
-msgid "Turkish"
-msgstr "Ikinyaturukiya"
+#: rules/base.xml:7036
+msgid "3rd level of Caps Lock"
+msgstr ""
-#: rules/base.xml.in.h:377
+#: rules/base.xml:7048
+msgid "3rd level of &lt;Less/Greater&gt;"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7054
+msgid "Pause"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7060
+msgid "PrtSc"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7073
#, fuzzy
-msgid "Typewrite-style keymap; TAB encoding"
-msgstr "IMISUSIRE Imisobekere:"
+msgid "Miscellaneous compatibility options"
+msgstr "Bihuye neza Amahitamo"
+
+#: rules/base.xml:7078
+msgid "Default numeric keypad keys"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7084
+msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)"
+msgstr ""
-#: rules/base.xml.in.h:378
+#: rules/base.xml:7090
+msgid ""
+"Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in "
+"Windows)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7096
+msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7102
#, fuzzy
-msgid "Typewrite-style keymap; Unicode encoding"
-msgstr "IMISUSIRE Imisobekere:"
+msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server"
+msgstr "Utubuto in a Seriveri"
-#: rules/base.xml.in.h:379
+#: rules/base.xml:7108
+msgid "Apple Aluminium: emulate PC keys (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7114
+msgid "Shift cancels Caps Lock"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7120
+msgid "Enable extra typographic characters"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7126
#, fuzzy
-msgid "U.S. English"
-msgstr "U."
+msgid "Both Shift together enable Caps Lock"
+msgstr "Utubuto Guhindura>> Itsinda"
+
+#: rules/base.xml:7132
+msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it"
+msgstr ""
-#: rules/base.xml.in.h:380
+#: rules/base.xml:7138
#, fuzzy
-msgid "US keyboard with Croatian letters"
-msgstr "Mwandikisho Na:"
+msgid "Both Shift together enable Shift Lock"
+msgstr "Utubuto Guhindura>> Itsinda"
-#: rules/base.xml.in.h:381
+#: rules/base.xml:7144
+msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7150
+msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7156
+msgid "Allow grab and window tree logging"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7164
#, fuzzy
-msgid "US keyboard with Lithuanian letters"
-msgstr "Mwandikisho Na:"
+msgid "Adding currency signs to certain keys"
+msgstr "i Kuri Utubuto"
+
+#: rules/base.xml:7169
+msgid "Euro on E"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7175
+msgid "Euro on 2"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7181
+msgid "Euro on 4"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7187
+msgid "Euro on 5"
+msgstr ""
-#: rules/base.xml.in.h:382
+#: rules/base.xml:7193
+msgid "Rupee on 4"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7200
#, fuzzy
-msgid "US keyboard with Maltian letters"
-msgstr "Mwandikisho Na:"
+msgid "Key to choose 5th level"
+msgstr "Urufunguzo Kuri Guhitamo urwego"
+
+#: rules/base.xml:7205
+msgid ""
+"&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed "
+"together with another 5th level chooser"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7211
+msgid ""
+"Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with "
+"another 5th level chooser"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7217
+msgid ""
+"Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with "
+"another 5th level chooser"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7223
+msgid ""
+"Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with "
+"another 5th level chooser"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7269
+msgid "Using space key to input non-breaking space"
+msgstr ""
-#: rules/base.xml.in.h:383
+#: rules/base.xml:7274
+msgid "Usual space at any level"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7280
+msgid "Non-breaking space at the 2nd level"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7286
+msgid "Non-breaking space at the 3rd level"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7292
+msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7298
+msgid ""
+"Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7304
+msgid "Non-breaking space at the 4th level"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7310
+msgid ""
+"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7316
+msgid ""
+"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th "
+"level (via Ctrl+Shift)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7322
+msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7328
+msgid ""
+"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7334
+msgid ""
+"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, "
+"non-breaking space at the 4th level"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7340
+msgid ""
+"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7346
+msgid ""
+"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
+"nothing at the 4th level"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7352
+msgid ""
+"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
+"zero-width joiner at the 4th level"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7358
+msgid ""
+"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
+"thin non-breaking space at the 4th level"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7364
+msgid ""
+"Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7371
+msgid "Japanese keyboard options"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7376
+msgid "Kana Lock key is locking"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7382
+msgid "NICOLA-F style Backspace"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7388
+msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7395
+msgid "Korean Hangul/Hanja keys"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7400
+msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7406
+msgid "Right Ctrl as Hangul, right Alt as Hanja"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7413
+msgid "Adding Esperanto supersigned letters"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7418
+msgid "To the corresponding key in a QWERTY layout"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7424
+msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7430
+msgid "To the corresponding key in a Colemak layout"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7437
+msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7442
+msgid "Sun Key compatibility"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7449
+msgid "Key sequence to kill the X server"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7454
+msgid "Ctrl+Alt+Backspace"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:9
+msgid "apl"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:10
+msgid "APL"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:19
+msgid "dlg"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:20
+msgid "Dyalog APL complete"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:26
+msgid "sax"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:27
+msgid "APL Keyboard Symbols: sax"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:33
+msgid "ufd"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:34
+msgid "APL Keyboard Symbols: Unified Layout"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:40
+msgid "apl2"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:41
+msgid "APL Keyboard Symbols: IBM APL2"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:47
+msgid "aplII"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:48
+msgid "APL Keyboard Symbols: Manugistics APL*PLUS II"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:54
+msgid "aplx"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:55
+msgid "APL Keyboard Symbols: APLX Unified APL Layout"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:73
+msgid "kut"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:74
+msgid "Kutenai"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:80
+msgid "shs"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:81
+msgid "Secwepemctsin"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:87
+msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:105
#, fuzzy
-msgid "US keyboard with Romanian letters"
+msgid "German (US, with German letters)"
msgstr "Mwandikisho Na:"
-#: rules/base.xml.in.h:384
-msgid "USA"
-msgstr "Amerika"
+#: rules/base.extras.xml:114
+#, fuzzy
+msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)"
+msgstr "Mwandikisho Na: Utubuto"
+
+#: rules/base.extras.xml:124
+#, fuzzy
+msgid "Polish (Germany, no dead keys)"
+msgstr "Utubuto"
+
+#: rules/base.extras.xml:134
+#, fuzzy
+msgid "German (Sun Type 6/7)"
+msgstr "Utubuto"
-#: rules/base.xml.in.h:385
-msgid "Ukr"
+#: rules/base.extras.xml:140
+msgid "German (Aus der Neo-Welt)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml.in.h:386
-msgid "Ukraine"
-msgstr "Ikerene"
+#: rules/base.extras.xml:146
+#, fuzzy
+msgid "German (KOY)"
+msgstr "Ubudage"
-#. RSTU 2019-91
-#: rules/base.xml.in.h:388
+#: rules/base.extras.xml:152
#, fuzzy
-msgid "Ukrainian standard RSTU"
-msgstr "Bisanzwe"
+msgid "German (Bone)"
+msgstr "Ubudage"
+
+#: rules/base.extras.xml:158
+msgid "German (Bone, eszett home row)"
+msgstr ""
-#: rules/base.xml.in.h:389
-msgid "UnicodeExpert"
+#: rules/base.extras.xml:164
+msgid "German (Neo qwertz)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml.in.h:390
-msgid "United Kingdom"
-msgstr "Ubwongereza (UK)"
+#: rules/base.extras.xml:170
+msgid "German (Neo qwerty)"
+msgstr ""
-#: rules/base.xml.in.h:391
-msgid "Urd"
+#: rules/base.extras.xml:178
+msgid "Russian (Germany, recommended)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml.in.h:392
-msgid "Urdu"
-msgstr "Urudu"
+#: rules/base.extras.xml:189
+msgid "Russian (Germany, transliteration)"
+msgstr ""
-#: rules/base.xml.in.h:393
+#: rules/base.extras.xml:198
#, fuzzy
-msgid "Use keyboard LED to show alternative group."
-msgstr "Mwandikisho Kuri Garagaza Itsinda"
+msgid "German Ladin"
+msgstr "Ubudage"
-#: rules/base.xml.in.h:394
-msgid "Uzb"
+#: rules/base.extras.xml:199
+msgid "de_lld"
msgstr ""
-#: rules/base.xml.in.h:395
-msgid "Uzbekistan"
-msgstr "Uzubekisitani"
+#: rules/base.extras.xml:217
+#, fuzzy
+msgid "Old Hungarian"
+msgstr "Hongiriya"
-# setup2/source\ui\pages\paddr.src:RESID_PAGE_PAGEADDRESS.LB_COUNTRY.121.text
-#: rules/base.xml.in.h:396
-msgid "Vietnam"
-msgstr "Viyetinamu"
+#: rules/base.extras.xml:218
+msgid "oldhun"
+msgstr ""
-#: rules/base.xml.in.h:397
-msgid "Vnm"
+#: rules/base.extras.xml:236
+msgid "Avestan"
msgstr ""
-#: rules/base.xml.in.h:398
-msgid "Winbook Model XP5"
+#: rules/base.extras.xml:257
+#, fuzzy
+msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)"
+msgstr "Mwandikisho Na:"
+
+#: rules/base.extras.xml:263
+msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:281
+msgid "Latvian (US Dvorak)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml.in.h:399
-msgid "Winkeys"
+#: rules/base.extras.xml:287
+msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml.in.h:400
+#: rules/base.extras.xml:293
+msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:299
+msgid "Latvian (programmer US Dvorak)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:305
+msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:311
+msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:317
+msgid "Latvian (US Colemak)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:323
+msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:329
+msgid "Latvian (Sun Type 6/7)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:347
+msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:353
+msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:359
+msgid "Atsina"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:366
+msgid "Coeur d'Alene Salish"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:375
+msgid "Czech Slovak and German (US)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:387
+msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:393
+msgid "English (US, Sun Type 6/7)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:399
+msgid "English (Norman)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:405
+msgid "English (Carpalx)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:411
#, fuzzy
-msgid "With &lt;\\|&gt; key"
-msgstr "Urufunguzo"
+msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)"
+msgstr "Na: Utubuto"
+
+#: rules/base.extras.xml:417
+msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:423
+msgid "English (Carpalx, full optimization)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:429
+msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)"
+msgstr ""
-#: rules/base.xml.in.h:401
-msgid "With Malayalam digits"
+#: rules/base.extras.xml:435
+msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml.in.h:402
-msgid "With guillemots"
+#: rules/base.extras.xml:441
+msgid "English (3l)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml.in.h:403
-msgid "Yahoo! Internet Keyboard"
+#: rules/base.extras.xml:447
+msgid "English (3l, chromebook)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml.in.h:404
+#: rules/base.extras.xml:453
+msgid "Sicilian (US keyboard)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:476
#, fuzzy
-msgid "Z and ZHE swapped"
-msgstr "Na"
+msgid "Polish (intl., with dead keys)"
+msgstr "Na: Utubuto"
+
+#: rules/base.extras.xml:482
+msgid "Polish (Colemak)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:488
+msgid "Polish (Sun Type 6/7)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:494
+msgid "Polish (Glagolica)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:513
+msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:522
+msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:528
+msgid "Romanian (Sun Type 6/7)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:546
+msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:561
+msgid "Church Slavonic"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:571
+msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:582
+msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:588
+msgid "Russian (Sun Type 6/7)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:594
+msgid "Russian (with US punctuation)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:601
+msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:687
+msgid "Armenian (OLPC phonetic)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:705
+msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:723
+msgid "Arabic (Sun Type 6/7)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:729
+msgid ""
+"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European "
+"digits preferred)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:735
+msgid ""
+"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits "
+"preferred)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:741
+msgid "Ugaritic instead of Arabic"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:756
+msgid "Belgian (Sun Type 6/7)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:771
+msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:786
+msgid "Czech (Sun Type 6/7)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:792
+msgid "Czech (programming)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:798
+msgid "Czech (typographic)"
+msgstr ""
-#: rules/base.xml.in.h:405
-msgid "azerty"
+#: rules/base.extras.xml:813
+msgid "Danish (Sun Type 6/7)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml.in.h:406
-msgid "azerty/digits"
+#: rules/base.extras.xml:828
+msgid "Dutch (Sun Type 6/7)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml.in.h:407
-msgid "digits"
+#: rules/base.extras.xml:843
+msgid "Estonian (Sun Type 6/7)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml.in.h:408
-msgid "lyx"
+#: rules/base.extras.xml:858
+msgid "Finnish (DAS)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml.in.h:409
-msgid "qwerty"
+#: rules/base.extras.xml:864
+msgid "Finnish (Sun Type 6/7)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml.in.h:410
+#: rules/base.extras.xml:870
+msgid "Finnish Dvorak"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:885
#, fuzzy
-msgid "qwerty, extended Backslash"
-msgstr "Byongerewe..."
+msgid "French (Sun Type 6/7)"
+msgstr "Utubuto"
-#: rules/base.xml.in.h:411
-msgid "qwerty/digits"
+#: rules/base.extras.xml:891
+msgid "French (US, with French letters, with dead keys, alternative)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml.in.h:412
-msgid "qwertz"
+#: rules/base.extras.xml:897
+msgid "French (US, AZERTY)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml.in.h:413
-msgid "si1452"
+#: rules/base.extras.xml:912
+msgid "Greek (Sun Type 6/7)"
msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:918
+msgid "Greek (Colemak)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:933
+msgid "Italian (Sun Type 6/7)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:939
+msgid "Italian Ladin"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:940
+msgid "it_lld"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:959
+msgid "Japanese (Sun Type 6)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:965
+msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:971
+msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:986
+msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:1001
+msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:1016
+msgid "Portuguese (Colemak)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:1031
+msgid "Slovak (Sun Type 6/7)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:1046
+msgid "Spanish (Sun Type 6/7)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:1061
+msgid "Swedish (Dvorak A5)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:1067
+msgid "Swedish (Sun Type 6/7)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:1073
+msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:1091
+msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:1097
+msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:1112
+msgid "Turkish (Sun Type 6/7)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:1127
+msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:1142
+msgid "English (UK, Sun Type 6/7)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:1157
+msgid "Korean (Sun Type 6/7)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:1176
+msgid "Vietnamese (AÐERTY)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:1182
+msgid "Vietnamese (QĐERTY)"
+msgstr ""
+
+#. Keyboard indicator for European layouts
+#: rules/base.extras.xml:1191
+msgid "eu"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:1192
+#, fuzzy
+msgid "EurKEY (US based layout with European letters)"
+msgstr "Mwandikisho Na:"
+
+#. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems
+#: rules/base.extras.xml:1233
+msgid "International Phonetic Alphabet"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:1243
+msgid "Parentheses position"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:1248
+msgid "Swap with square brackets"
+msgstr ""
+
+# sc/source\ui\src\scstring.src:SCSTR_STDFILTER.text
+#, fuzzy
+#~ msgid "\"Standard\""
+#~ msgstr "\"Bisanzwe-"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "101/qwerty/comma/Dead keys"
+#~ msgstr "Akitso Utubuto"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "101/qwerty/comma/Eliminate dead keys"
+#~ msgstr "Akitso Utubuto"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "101/qwerty/dot/Dead keys"
+#~ msgstr "Akadomo Utubuto"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "101/qwerty/dot/Eliminate dead keys"
+#~ msgstr "Akadomo Utubuto"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "101/qwertz/comma/Dead keys"
+#~ msgstr "Akitso Utubuto"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "101/qwertz/comma/Eliminate dead keys"
+#~ msgstr "Akitso Utubuto"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "101/qwertz/dot/Dead keys"
+#~ msgstr "Akadomo Utubuto"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "101/qwertz/dot/Eliminate dead keys"
+#~ msgstr "Akadomo Utubuto"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "102/qwerty/comma/Dead keys"
+#~ msgstr "Akitso Utubuto"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "102/qwerty/comma/Eliminate dead keys"
+#~ msgstr "Akitso Utubuto"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "102/qwerty/dot/Dead keys"
+#~ msgstr "Akadomo Utubuto"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "102/qwerty/dot/Eliminate dead keys"
+#~ msgstr "Akadomo Utubuto"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "102/qwertz/comma/Dead keys"
+#~ msgstr "Akitso Utubuto"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "102/qwertz/comma/Eliminate dead keys"
+#~ msgstr "Akitso Utubuto"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "102/qwertz/dot/Dead keys"
+#~ msgstr "Akadomo Utubuto"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "102/qwertz/dot/Eliminate dead keys"
+#~ msgstr "Akadomo Utubuto"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add the EuroSign to the 2 key."
+#~ msgstr "i Kuri i 2. Urufunguzo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add the EuroSign to the 5 key."
+#~ msgstr "i Kuri i 5 Urufunguzo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add the EuroSign to the E key."
+#~ msgstr "i Kuri i E Urufunguzo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Alt+Control changes group."
+#~ msgstr "Amahinduka Itsinda"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Alt+Shift changes group."
+#~ msgstr "Amahinduka Itsinda"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Alternative international (former us_intl)"
+#~ msgstr "Mpuzamahanga"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Alternative, eliminate dead keys"
+#~ msgstr "Utubuto"
+
+#~ msgid "Bengali"
+#~ msgstr "Bengali"
+
+#~ msgid "Bosnia and Herzegovina"
+#~ msgstr "Bosiniya na Herizegovina"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Both Win-keys switch group while pressed."
+#~ msgstr "Utubuto Hindura Itsinda"
+
+#~ msgid "Brazil"
+#~ msgstr "Burezile"
+
+#~ msgid "Canada"
+#~ msgstr "Kanada"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "CapsLock LED shows alternative group."
+#~ msgstr "Itsinda"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "CapsLock just locks the Shift modifier."
+#~ msgstr "i"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "CapsLock key changes group."
+#~ msgstr "Urufunguzo Amahinduka Itsinda"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Control+Shift changes group."
+#~ msgstr "Amahinduka Itsinda"
+
+#~ msgid "Cyrillic"
+#~ msgstr "Nyasilike"
+
+#~ msgid "Denmark"
+#~ msgstr "Danimarike"
+
+#~ msgid "Devanagari"
+#~ msgstr "Devanagari"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Eliminate dead keys"
+#~ msgstr "Utubuto"
+
+#~ msgid "Extended"
+#~ msgstr "cya/byagutse"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "F-letter (F) variant"
+#~ msgstr "Ibaruwa..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Finish and Swedish"
+#~ msgstr "Na"
+
+#~ msgid "Finland"
+#~ msgstr "Finilande"
+
+#~ msgid "France"
+#~ msgstr "Ubufaransa"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "French, eliminate dead keys"
+#~ msgstr "Utubuto"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "German, eliminate dead keys"
+#~ msgstr "Utubuto"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Group Shift/Lock behavior"
+#~ msgstr "imyitwarire"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "IBM Rapid Access II (alternate option)"
+#~ msgstr "Ihitamo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "INSCRIPT layout"
+#~ msgstr "Imigaragarire"
+
+#~ msgid "Ireland"
+#~ msgstr "Irilande"
+
+#~ msgid "Israel"
+#~ msgstr "Isirayeli"
+
+#~ msgid "Latin"
+#~ msgstr "Ikiratini"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Left Alt key changes group."
+#~ msgstr "Urufunguzo Amahinduka Itsinda"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Left Ctrl key changes group."
+#~ msgstr "Urufunguzo Amahinduka Itsinda"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Left Shift key changes group."
+#~ msgstr "Urufunguzo Amahinduka Itsinda"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Left Win-key changes group."
+#~ msgstr "Urufunguzo Amahinduka Itsinda"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Menu is Compose."
+#~ msgstr "ni"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Menu key changes group."
+#~ msgstr "Urufunguzo Amahinduka Itsinda"
+
+#~ msgid "Myanmar"
+#~ msgstr "Myanmar"
+
+#~ msgid "Netherlands"
+#~ msgstr "Nederilande"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "NumLock LED shows alternative group."
+#~ msgstr "Itsinda"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Oretec MCK-800 MM/Internet keyboard"
+#~ msgstr "Mwandikisho"
+
+#~ msgid "Poland"
+#~ msgstr "Polonye"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "PowerPC PS/2"
+#~ msgstr "2."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Press Left Alt key to choose 3rd level."
+#~ msgstr "Urufunguzo Kuri Guhitamo urwego"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level."
+#~ msgstr "Urufunguzo Kuri Guhitamo urwego"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Press Right Control to choose 3rd level."
+#~ msgstr "Kuri Guhitamo urwego"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level."
+#~ msgstr "Urufunguzo Kuri Guhitamo urwego"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Press any of Alt keys to choose 3rd level."
+#~ msgstr "Bya Utubuto Kuri Guhitamo urwego"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level."
+#~ msgstr "Bya Utubuto Kuri Guhitamo urwego"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "R-Alt switches group while pressed."
+#~ msgstr "Itsinda"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Right Alt key changes group."
+#~ msgstr "Urufunguzo Amahinduka Itsinda"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Right Ctrl key changes group."
+#~ msgstr "Urufunguzo Amahinduka Itsinda"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Right Shift key changes group."
+#~ msgstr "Urufunguzo Amahinduka Itsinda"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Right Win-key changes group."
+#~ msgstr "Urufunguzo Amahinduka Itsinda"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Right Win-key is Compose."
+#~ msgstr "Urufunguzo ni"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Right Win-key switches group while pressed."
+#~ msgstr "Urufunguzo Itsinda"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "ScrollLock LED shows alternative group."
+#~ msgstr "Itsinda"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Shift with numpad keys works as in MS Windows."
+#~ msgstr "Na: Utubuto Nka in"
+
+#~ msgid "Sinhala"
+#~ msgstr "Sinhala"
+
+#~ msgid "Spain"
+#~ msgstr "Esipanye"
+
+#~ msgid "Standard"
+#~ msgstr "gisanzwe/kimenyerewe"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Super is mapped to the Win-keys (default)."
+#~ msgstr "ni Kuri i Utubuto Mburabuzi"
+
+#~ msgid "Tamil"
+#~ msgstr "Tamili"
+
+# #-#-#-#-# sw.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+# sw/source\ui\wizard\wizbmp.src:STR_GoF_AbsTelefon.text
+# #-#-#-#-# sw.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+# sw/source\ui\wizard\wizbmp.src:STR_GoF_EmpTelefon.text
+# #-#-#-#-# sw.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+# sw/source\ui\wizard\wizbmp.src:STR_Usr_TelePrivat.text
+# #-#-#-#-# sw.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+# sw/source\ui\wizard\wizbmp.src:STR_Usr_TeleDienst.text
+#, fuzzy
+#~ msgid "Tel"
+#~ msgstr "Telefoni:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Third level choosers"
+#~ msgstr "urwego"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Typewrite-style keymap; TAB encoding"
+#~ msgstr "IMISUSIRE Imisobekere:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Typewrite-style keymap; Unicode encoding"
+#~ msgstr "IMISUSIRE Imisobekere:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "U.S. English"
+#~ msgstr "U."
+
+#~ msgid "USA"
+#~ msgstr "Amerika"
+
+#~ msgid "United Kingdom"
+#~ msgstr "Ubwongereza (UK)"
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 30924d4..8f9778f 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.21.99\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-09-24 23:24+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-31 00:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-10-06 14:42+0100\n"
"Last-Translator: Zdenko Podobný <zdenop@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
@@ -20,5020 +20,5313 @@ msgstr ""
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1
+#: rules/base.xml:8
msgid "Generic 101-key PC"
msgstr "Všeobecné PC 101 kláves"
-#: ../rules/base.xml.in.h:2
-msgid "Generic 101-key PC (intl.)"
+#: rules/base.xml:15
+#, fuzzy
+msgid "Generic 102-key PC (intl.)"
msgstr "Všeobecné PC 101 kláves (medz.)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:3
+#: rules/base.xml:22
msgid "Generic 104-key PC"
msgstr "Všeobecné PC 104 kláves"
-#: ../rules/base.xml.in.h:4
+#: rules/base.xml:29
msgid "Generic 105-key PC (intl.)"
msgstr "Všeobecné PC 105 kláves (medz.)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:5
+#: rules/base.xml:36
msgid "Dell 101-key PC"
msgstr "DELL PC 101 kláves"
-#: ../rules/base.xml.in.h:6
+#: rules/base.xml:43
msgid "Dell Latitude laptop"
msgstr "Dell Latitude laptop"
-#: ../rules/base.xml.in.h:7
+#: rules/base.xml:50
msgid "Dell Precision M65 laptop"
msgstr "Dell Precision M65 laptop"
-#: ../rules/base.xml.in.h:8
+#: rules/base.xml:57
msgid "Everex STEPnote"
msgstr "Everex STEPnote"
-#: ../rules/base.xml.in.h:9
+#: rules/base.xml:64
msgid "Keytronic FlexPro"
msgstr "Keytronic FlexPro"
-#: ../rules/base.xml.in.h:10
+#: rules/base.xml:71
msgid "Microsoft Natural"
msgstr "Microsoft Natural"
-#: ../rules/base.xml.in.h:11
+#: rules/base.xml:78
msgid "Northgate OmniKey 101"
msgstr "Northgate OmniKey 101"
-#: ../rules/base.xml.in.h:12
+#: rules/base.xml:85
msgid "Winbook Model XP5"
msgstr "Winbook Model XP5"
-#: ../rules/base.xml.in.h:13
+#: rules/base.xml:92
msgid "PC-98"
msgstr "PC-98"
-#: ../rules/base.xml.in.h:14
+#: rules/base.xml:99
msgid "A4Tech KB-21"
msgstr "A4Tech KB-21"
-#: ../rules/base.xml.in.h:15
+#: rules/base.xml:106
msgid "A4Tech KBS-8"
msgstr "A4Tech KBS-8"
-#: ../rules/base.xml.in.h:16
+#: rules/base.xml:113
msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
-#: ../rules/base.xml.in.h:17
+#: rules/base.xml:120
msgid "Acer AirKey V"
msgstr "Acer AirKey V"
-#: ../rules/base.xml.in.h:18
+#: rules/base.xml:127
msgid "Azona RF2300 wireless Internet"
msgstr "Azona RF2300 bezdrôtová internetová klávesnica"
-#: ../rules/base.xml.in.h:19
+#: rules/base.xml:134
msgid "Advance Scorpius KI"
msgstr "Advance Scorpius KI"
-#: ../rules/base.xml.in.h:20
+#: rules/base.xml:141
msgid "Brother Internet"
msgstr "Brother Internet"
-#: ../rules/base.xml.in.h:21
+#: rules/base.xml:148
msgid "BTC 5113RF Multimedia"
msgstr "BTC 5113RF Multimedia"
-#: ../rules/base.xml.in.h:22
+#: rules/base.xml:155
msgid "BTC 5126T"
msgstr "BTC 5126T"
-#: ../rules/base.xml.in.h:23
+#: rules/base.xml:162
#, fuzzy
msgid "BTC 6301URF"
msgstr "BTC 9019U"
-#: ../rules/base.xml.in.h:24
+#: rules/base.xml:169
msgid "BTC 9000"
msgstr "BTC 9000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:25
+#: rules/base.xml:176
msgid "BTC 9000A"
msgstr "BTC 9000A"
-#: ../rules/base.xml.in.h:26
+#: rules/base.xml:183
msgid "BTC 9001AH"
msgstr "BTC 9001AH"
-#: ../rules/base.xml.in.h:27
+#: rules/base.xml:190
msgid "BTC 5090"
msgstr "BTC 5090"
-#: ../rules/base.xml.in.h:28
+#: rules/base.xml:197
msgid "BTC 9019U"
msgstr "BTC 9019U"
-#: ../rules/base.xml.in.h:29
+#: rules/base.xml:204
msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
msgstr "BTC 9116U Mini bezdrôtová Internet a hranie"
-#: ../rules/base.xml.in.h:30
+#: rules/base.xml:210
msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
-#: ../rules/base.xml.in.h:31
+#: rules/base.xml:216
msgid "Cherry CyMotion Master XPress"
msgstr "Cherry CyMotion Master XPress"
-#: ../rules/base.xml.in.h:32
+#: rules/base.xml:223
msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)"
msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:33
+#: rules/base.xml:230
msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
-#: ../rules/base.xml.in.h:34
+#: rules/base.xml:237
msgid "Cherry CyMotion Expert"
msgstr "Cherry CyMotion Expert"
-#: ../rules/base.xml.in.h:35
+#: rules/base.xml:244
msgid "Cherry B.UNLIMITED"
msgstr "Cherry B.UNLIMITED"
-#: ../rules/base.xml.in.h:36
+#: rules/base.xml:251
msgid "Chicony Internet"
msgstr "Chicony Internet"
-#: ../rules/base.xml.in.h:37
+#: rules/base.xml:258
msgid "Chicony KU-0108"
msgstr "Chicony KU-0108"
-#: ../rules/base.xml.in.h:38
+#: rules/base.xml:265
msgid "Chicony KU-0420"
msgstr "Chicony KU-0420"
-#: ../rules/base.xml.in.h:39
+#: rules/base.xml:272
msgid "Chicony KB-9885"
msgstr "Chicony KB-9885"
-#: ../rules/base.xml.in.h:40
+#: rules/base.xml:279
msgid "Compaq Easy Access"
msgstr "Compaq Easy Access"
-#: ../rules/base.xml.in.h:41
+#: rules/base.xml:286
msgid "Compaq Internet (7 keys)"
msgstr "Compaq Internet (7 kláves)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:42
+#: rules/base.xml:293
msgid "Compaq Internet (13 keys)"
msgstr "Compaq Internet (13 kláves)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:43
+#: rules/base.xml:300
msgid "Compaq Internet (18 keys)"
msgstr "Compaq Internet (18 kláves)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:44
+#: rules/base.xml:307
msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
msgstr "Cherry CyMotion Master Linux"
-#: ../rules/base.xml.in.h:45
+#: rules/base.xml:314
msgid "Compaq Armada laptop"
msgstr "Compaq Armada laptop"
-#: ../rules/base.xml.in.h:46
+#: rules/base.xml:321
msgid "Compaq Presario laptop"
msgstr "Compaq Presario laptop"
-#: ../rules/base.xml.in.h:47
+#: rules/base.xml:328
msgid "Compaq iPaq"
msgstr "Compaq iPaq"
-#: ../rules/base.xml.in.h:48
+#: rules/base.xml:335
msgid "Dell"
msgstr "Dell"
-#: ../rules/base.xml.in.h:49
+#: rules/base.xml:342
msgid "Dell SK-8125"
msgstr "Dell SK-8125"
-#: ../rules/base.xml.in.h:50
+#: rules/base.xml:349
msgid "Dell SK-8135"
msgstr "Dell SK-8135"
-#: ../rules/base.xml.in.h:51
+#: rules/base.xml:356
msgid "Dell USB Multimedia"
msgstr "Dell USB multimediálna klávesnica"
-#: ../rules/base.xml.in.h:52
+#: rules/base.xml:363
msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop"
msgstr "Dell Inspiron 6000/8000 laptop"
-#: ../rules/base.xml.in.h:53
+#: rules/base.xml:370
msgid "Dell Precision M laptop"
msgstr "Dell Precision M laptop"
-#: ../rules/base.xml.in.h:54
+#: rules/base.xml:377
msgid "Dexxa Wireless Desktop"
msgstr "Dexxa Wireless Desktop Keyboard"
-#: ../rules/base.xml.in.h:55
+#: rules/base.xml:384
msgid "Diamond 9801/9802"
msgstr "Diamond 9801/9802"
-#: ../rules/base.xml.in.h:56
+#: rules/base.xml:391
msgid "DTK2000"
msgstr "DTK2000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:57
+#: rules/base.xml:397
msgid "Ennyah DKB-1008"
msgstr "Ennyah DKB-1008"
-#: ../rules/base.xml.in.h:58
+#: rules/base.xml:404
msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop"
msgstr "Fujitsu-Siemens Amilo laptop"
-#: ../rules/base.xml.in.h:59
+#: rules/base.xml:411
msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910"
msgstr "Genius Comfy KB-16M/Multimédia KWD-910"
-#: ../rules/base.xml.in.h:60
+#: rules/base.xml:418
msgid "Genius Comfy KB-12e"
msgstr "Genius Comfy KB-12e"
-#: ../rules/base.xml.in.h:61
+#: rules/base.xml:425
msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
-#: ../rules/base.xml.in.h:62
+#: rules/base.xml:432
msgid "Genius KB-19e NB"
msgstr "Genius KB-19e NB"
-#: ../rules/base.xml.in.h:63
+#: rules/base.xml:439
msgid "Genius KKB-2050HS"
msgstr "Genius KKB-2050HS"
# je firma
-#: ../rules/base.xml.in.h:64
+#: rules/base.xml:446
msgid "Gyration"
msgstr "Gyration"
-#: ../rules/base.xml.in.h:65
+#: rules/base.xml:453
msgid "HTC Dream"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:66
+#: rules/base.xml:460
msgid "Kinesis"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:67
+#: rules/base.xml:467
msgid "Logitech"
msgstr "Logitech"
-#: ../rules/base.xml.in.h:68
+#: rules/base.xml:474
msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
msgstr "Logitech G15 extra klávesy pomocou G15daemon"
-#: ../rules/base.xml.in.h:69
+#: rules/base.xml:481
msgid "Hewlett-Packard Internet"
msgstr "Hewlett-Packard Internet"
-#: ../rules/base.xml.in.h:70
+#: rules/base.xml:488
msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia"
msgstr "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia"
-#: ../rules/base.xml.in.h:71
+#: rules/base.xml:495
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
-#: ../rules/base.xml.in.h:72
+#: rules/base.xml:502
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
-#: ../rules/base.xml.in.h:73
+#: rules/base.xml:509
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:74
+#: rules/base.xml:516
#, fuzzy
msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
-#: ../rules/base.xml.in.h:75
+#: rules/base.xml:523
#, fuzzy
msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100"
msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
-#: ../rules/base.xml.in.h:76
+#: rules/base.xml:530
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
-#: ../rules/base.xml.in.h:77
+#: rules/base.xml:537
#, fuzzy
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
-#: ../rules/base.xml.in.h:78
+#: rules/base.xml:544
#, fuzzy
msgid "Hewlett-Packard nx9020"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
-#: ../rules/base.xml.in.h:79
+#: rules/base.xml:551
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
-#: ../rules/base.xml.in.h:80
+#: rules/base.xml:558
msgid "Honeywell Euroboard"
msgstr "Honeywell Euroboard"
-#: ../rules/base.xml.in.h:81
+#: rules/base.xml:565
#, fuzzy
msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
-#: ../rules/base.xml.in.h:82
+#: rules/base.xml:572
msgid "IBM Rapid Access"
msgstr "IBM Rapid Access"
-#: ../rules/base.xml.in.h:83
+#: rules/base.xml:579
msgid "IBM Rapid Access II"
msgstr "IBM Rapid Access II"
-#: ../rules/base.xml.in.h:84
+#: rules/base.xml:586
msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
-#: ../rules/base.xml.in.h:85
+#: rules/base.xml:593
#, fuzzy
msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
-#: ../rules/base.xml.in.h:86
+#: rules/base.xml:600
#, fuzzy
msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
-#: ../rules/base.xml.in.h:87
+#: rules/base.xml:607
msgid "IBM Space Saver"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:88
+#: rules/base.xml:614
#, fuzzy
msgid "Logitech Access"
msgstr "Logitech Access Keyboard"
-#: ../rules/base.xml.in.h:89
+#: rules/base.xml:621
msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300"
-#: ../rules/base.xml.in.h:90
+#: rules/base.xml:628 rules/base.xml:636
#, fuzzy
msgid "Logitech Internet 350"
msgstr "Logitech Internet Keyboard"
-#: ../rules/base.xml.in.h:91
+#: rules/base.xml:643
msgid "Logitech Cordless Desktop"
msgstr "Logitech Cordless Desktop"
-#: ../rules/base.xml.in.h:92
+#: rules/base.xml:650
msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:93
+#: rules/base.xml:657 rules/base.xml:692
msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator"
-#: ../rules/base.xml.in.h:94
+#: rules/base.xml:664
msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical"
-#: ../rules/base.xml.in.h:95
+#: rules/base.xml:671
#, fuzzy
msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)"
msgstr "Logitech Cordless Desktop"
-#: ../rules/base.xml.in.h:96
+#: rules/base.xml:678
#, fuzzy
msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)"
msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro"
-#: ../rules/base.xml.in.h:97
+#: rules/base.xml:685
msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
-#: ../rules/base.xml.in.h:98
+#: rules/base.xml:699
#, fuzzy
msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6"
msgstr "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:99
+#: rules/base.xml:706
#, fuzzy
msgid "Logitech Internet"
msgstr "Logitech Internet Keyboard"
-#: ../rules/base.xml.in.h:100
+#: rules/base.xml:713
msgid "Logitech iTouch"
msgstr "Logitech iTouch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:101
+#: rules/base.xml:720
#, fuzzy
msgid "Logitech Internet Navigator"
msgstr "Logitech Internet Navigator Keyboard"
-#: ../rules/base.xml.in.h:102
+#: rules/base.xml:727
#, fuzzy
msgid "Logitech Cordless Desktop EX110"
msgstr "Logitech Cordless Desktop"
-#: ../rules/base.xml.in.h:103
+#: rules/base.xml:734
#, fuzzy
msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE"
msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE"
-#: ../rules/base.xml.in.h:104
+#: rules/base.xml:741
#, fuzzy
msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB"
msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:105
+#: rules/base.xml:748
#, fuzzy
msgid "Logitech Ultra-X"
msgstr "Logitech Ultra-X Keyboard"
-#: ../rules/base.xml.in.h:106
+#: rules/base.xml:755
#, fuzzy
msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop"
msgstr "Logitech Cordless Desktop"
-#: ../rules/base.xml.in.h:107
+#: rules/base.xml:762
#, fuzzy
msgid "Logitech diNovo"
msgstr "Logitech diNovo Keyboard"
-#: ../rules/base.xml.in.h:108
+#: rules/base.xml:769
#, fuzzy
msgid "Logitech diNovo Edge"
msgstr "Logitech diNovo Keyboard"
-#: ../rules/base.xml.in.h:109
+#: rules/base.xml:776
msgid "Memorex MX1998"
msgstr "Memorex MX1998"
-#: ../rules/base.xml.in.h:110
+#: rules/base.xml:783
#, fuzzy
msgid "Memorex MX2500 EZ-Access"
msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
-#: ../rules/base.xml.in.h:111
+#: rules/base.xml:790
msgid "Memorex MX2750"
msgstr "Memorex MX2750"
-#: ../rules/base.xml.in.h:112
+#: rules/base.xml:797
#, fuzzy
msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000"
msgstr "Microsoft Natural"
-#: ../rules/base.xml.in.h:113
+#: rules/base.xml:804
#, fuzzy
msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000"
msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
-#: ../rules/base.xml.in.h:114
+#: rules/base.xml:811
#, fuzzy
msgid "Microsoft Internet"
msgstr "Microsoft Internet Keyboard"
-#: ../rules/base.xml.in.h:115
+#: rules/base.xml:818
#, fuzzy
msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro"
msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
-#: ../rules/base.xml.in.h:116
+#: rules/base.xml:825
#, fuzzy
msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro"
msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
-#: ../rules/base.xml.in.h:117
+#: rules/base.xml:832
#, fuzzy
msgid "Microsoft Natural Pro OEM"
msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
-#: ../rules/base.xml.in.h:118
+#: rules/base.xml:839
msgid "ViewSonic KU-306 Internet"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:119
+#: rules/base.xml:846
#, fuzzy
msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)"
msgstr "Microsoft Internet Keyboard Pro, Švédska"
-#: ../rules/base.xml.in.h:120
+#: rules/base.xml:853
msgid "Microsoft Office Keyboard"
msgstr "Microsoft Office Keyboard"
-#: ../rules/base.xml.in.h:121
+#: rules/base.xml:860
#, fuzzy
msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A"
msgstr "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"
-#: ../rules/base.xml.in.h:122
+#: rules/base.xml:867
#, fuzzy
msgid "Microsoft Natural Elite"
msgstr "Microsoft Natural"
-#: ../rules/base.xml.in.h:123
+#: rules/base.xml:874
msgid "Microsoft Comfort Curve 2000"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:124
+#: rules/base.xml:881
msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:125
+#: rules/base.xml:888
#, fuzzy
msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000"
msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:126
+#: rules/base.xml:895
msgid "QTronix Scorpius 98N+"
msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
-#: ../rules/base.xml.in.h:127
+#: rules/base.xml:902
msgid "Samsung SDM 4500P"
msgstr "Samsung SDM 4500P"
-#: ../rules/base.xml.in.h:128
+#: rules/base.xml:909
msgid "Samsung SDM 4510P"
msgstr "Samsung SDM 4510P"
-#: ../rules/base.xml.in.h:129
+#: rules/base.xml:916
msgid "Sanwa Supply SKB-KG3"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:130
+#: rules/base.xml:923
#, fuzzy
msgid "NEC SK-1300"
msgstr "SK-1300"
-#: ../rules/base.xml.in.h:131
+#: rules/base.xml:930
#, fuzzy
msgid "NEC SK-2500"
msgstr "SK-2500"
-#: ../rules/base.xml.in.h:132
+#: rules/base.xml:937
#, fuzzy
msgid "NEC SK-6200"
msgstr "SK-6200"
-#: ../rules/base.xml.in.h:133
+#: rules/base.xml:944
#, fuzzy
msgid "NEC SK-7100"
msgstr "SK-7100"
-#: ../rules/base.xml.in.h:134
+#: rules/base.xml:951
#, fuzzy
msgid "Super Power Multimedia"
msgstr "Super Power Multimedia Keyboard"
-#: ../rules/base.xml.in.h:135
+#: rules/base.xml:958
msgid "SVEN Ergonomic 2500"
msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
-#: ../rules/base.xml.in.h:136
+#: rules/base.xml:965
msgid "SVEN Slim 303"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:137
+#: rules/base.xml:972
#, fuzzy
msgid "Symplon PaceBook tablet"
msgstr "Symplon PaceBook (tablet PC)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:138
+#: rules/base.xml:979
msgid "Toshiba Satellite S3000"
msgstr "Toshiba Satellite S3000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:139
+#: rules/base.xml:986
#, fuzzy
msgid "Trust Wireless Classic"
msgstr "Trust Wireless Keyboard Classic"
-#: ../rules/base.xml.in.h:140
+#: rules/base.xml:993
#, fuzzy
msgid "Trust Direct Access"
msgstr "Trust Direct Access Keyboard"
-#: ../rules/base.xml.in.h:141
+#: rules/base.xml:1000
msgid "Trust Slimline"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:142
+#: rules/base.xml:1007
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:143
+#: rules/base.xml:1014
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:144
+#: rules/base.xml:1021
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:145
+#: rules/base.xml:1028
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:146
+#: rules/base.xml:1035
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:147
+#: rules/base.xml:1042
#, fuzzy
msgid "Yahoo! Internet"
msgstr "Yahoo! Internet Keyboard"
-#: ../rules/base.xml.in.h:148
+#: rules/base.xml:1049
msgid "MacBook/MacBook Pro"
msgstr "MacBook/MacBook Pro"
-#: ../rules/base.xml.in.h:149
+#: rules/base.xml:1056
#, fuzzy
msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)"
msgstr "MacBook/MacBook Pro (medzin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:150
+#: rules/base.xml:1063
msgid "Macintosh"
msgstr "Macintosh"
-#: ../rules/base.xml.in.h:151
+#: rules/base.xml:1070
msgid "Macintosh Old"
msgstr "Macintosh staré"
-#: ../rules/base.xml.in.h:152
+#: rules/base.xml:1077
msgid "Happy Hacking for Mac"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:153
+#: rules/base.xml:1084
msgid "Acer C300"
msgstr "Acer C300"
-#: ../rules/base.xml.in.h:154
+#: rules/base.xml:1091
msgid "Acer Ferrari 4000"
msgstr "Acer Ferrari 4000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:155
+#: rules/base.xml:1098
#, fuzzy
msgid "Acer laptop"
msgstr "laptop"
-#: ../rules/base.xml.in.h:156
+#: rules/base.xml:1105
#, fuzzy
msgid "Asus laptop"
msgstr "laptop"
-#: ../rules/base.xml.in.h:157
+#: rules/base.xml:1112
msgid "Apple"
msgstr "Apple"
-#: ../rules/base.xml.in.h:158
+#: rules/base.xml:1119
#, fuzzy
msgid "Apple laptop"
msgstr "Apple laptop"
-#: ../rules/base.xml.in.h:159
+#: rules/base.xml:1126
msgid "Apple Aluminium (ANSI)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:160
+#: rules/base.xml:1133
msgid "Apple Aluminium (ISO)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:161
+#: rules/base.xml:1140
msgid "Apple Aluminium (JIS)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:162
+#: rules/base.xml:1147
msgid "Silvercrest Multimedia Wireless"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:163
+#: rules/base.xml:1154
msgid "eMachines m6800 laptop"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:164
+#: rules/base.xml:1161
#, fuzzy
msgid "BenQ X-Touch"
msgstr "BenQ X-Touch 730"
-#: ../rules/base.xml.in.h:165
+#: rules/base.xml:1168
msgid "BenQ X-Touch 730"
msgstr "BenQ X-Touch 730"
-#: ../rules/base.xml.in.h:166
+#: rules/base.xml:1175
msgid "BenQ X-Touch 800"
msgstr "BenQ X-Touch 800"
-#: ../rules/base.xml.in.h:167
+#: rules/base.xml:1182
msgid "Happy Hacking"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:168
+#: rules/base.xml:1189
msgid "Classmate PC"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:169
+#: rules/base.xml:1196
msgid "OLPC"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:170
+#: rules/base.xml:1203
#, fuzzy
msgid "Sun Type 7 USB"
msgstr "Sun Type 5 Unix"
-#: ../rules/base.xml.in.h:171
+#: rules/base.xml:1210
#, fuzzy
msgid "Sun Type 7 USB (European)"
msgstr "Sun Type 5 európske"
-#: ../rules/base.xml.in.h:172
+#: rules/base.xml:1217
#, fuzzy
msgid "Sun Type 7 USB (Unix)"
msgstr "Sun Type 5 Unix"
-#: ../rules/base.xml.in.h:173
+#: rules/base.xml:1224
msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:174
+#: rules/base.xml:1231
#, fuzzy
msgid "Sun Type 6/7 USB"
msgstr "Sun Type 6 Unix"
-#: ../rules/base.xml.in.h:175
+#: rules/base.xml:1238
#, fuzzy
msgid "Sun Type 6/7 USB (European)"
msgstr "Sun Type 5 európske"
-#: ../rules/base.xml.in.h:176
+#: rules/base.xml:1245
#, fuzzy
msgid "Sun Type 6 USB (Unix)"
msgstr "Sun Type 6 Unix"
-#: ../rules/base.xml.in.h:177
+#: rules/base.xml:1252
#, fuzzy
msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)"
msgstr "Sun Type 6 Unix"
-#: ../rules/base.xml.in.h:178
+#: rules/base.xml:1259
#, fuzzy
msgid "Sun Type 6 (Japanese)"
msgstr "Sun Type 6 Unix"
-#: ../rules/base.xml.in.h:179
+#: rules/base.xml:1266
msgid "Targa Visionary 811"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:180
+#: rules/base.xml:1273
msgid "Unitek KB-1925"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:181
+#: rules/base.xml:1280
msgid "FL90"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:182
+#: rules/base.xml:1287
msgid "Creative Desktop Wireless 7000"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:183
+#: rules/base.xml:1294
msgid "Htc Dream phone"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:184
+#: rules/base.xml:1301
#, fuzzy
msgid "Truly Ergonomic 227"
msgstr "ergonomické"
-#: ../rules/base.xml.in.h:185
+#: rules/base.xml:1308
#, fuzzy
msgid "Truly Ergonomic 229"
msgstr "ergonomické"
-#: ../rules/base.xml.in.h:186
+#: rules/base.xml:1315
msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)"
msgstr ""
+#: rules/base.xml:1322
+msgid "Chromebook"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1329
+msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1336
+msgid ""
+"Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, "
+"additional Super and Menu key)"
+msgstr ""
+
+#. Keyboard indicator for English layouts
+#. Keyboard indicator for Australian layouts
#. Keyboard indicator for English layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:188 ../rules/base.extras.xml.in.h:58
+#: rules/base.xml:1346 rules/base.xml:1732 rules/base.xml:2263
+#: rules/base.xml:2690 rules/base.xml:3285 rules/base.xml:5490
+#: rules/base.xml:5737 rules/base.xml:5780 rules/base.xml:5925
+#: rules/base.xml:5936 rules/base.extras.xml:337 rules/base.extras.xml:1135
msgid "en"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:189 ../rules/base.extras.xml.in.h:59
+#: rules/base.xml:1347 rules/base.extras.xml:338
msgid "English (US)"
msgstr "Anglické (US)"
#. Keyboard indicator for Cherokee layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:191
+#: rules/base.xml:1357
msgid "chr"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:192
+#: rules/base.xml:1358
msgid "Cherokee"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:193
+#: rules/base.xml:1367
msgid "English (US, euro on 5)"
msgstr "English (US, euro na 5)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:194
+#: rules/base.xml:1373
msgid "English (US, intl., with dead keys)"
msgstr "Anglické (US, medz. s mŕtvymi klávesmi)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:195
+#: rules/base.xml:1379
msgid "English (US, alt. intl.)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:196
+#: rules/base.xml:1385
msgid "English (Colemak)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:197
+#: rules/base.xml:1391
#, fuzzy
msgid "English (Dvorak)"
msgstr "Francúzske dvorak"
-#: ../rules/base.xml.in.h:198
+#: rules/base.xml:1397
#, fuzzy
msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)"
msgstr "Medzinárodné (s mŕtvymi klávesmi)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:199
+#: rules/base.xml:1403
msgid "English (Dvorak, alt. intl.)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:200
+#: rules/base.xml:1409
msgid "English (Dvorak, left-handed)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:201
+#: rules/base.xml:1415
msgid "English (Dvorak, right-handed)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:202
+#: rules/base.xml:1421
#, fuzzy
msgid "English (classic Dvorak)"
msgstr "Klasické dvorak"
-#: ../rules/base.xml.in.h:203
+#: rules/base.xml:1427
msgid "English (programmer Dvorak)"
msgstr ""
#. Keyboard indicator for Russian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:205 ../rules/base.extras.xml.in.h:35
+#: rules/base.xml:1434 rules/base.xml:2843 rules/base.xml:3411
+#: rules/base.xml:3549 rules/base.xml:3978 rules/base.xml:4463
+#: rules/base.xml:4583 rules/base.xml:4983 rules/base.xml:4994
+#: rules/base.extras.xml:177 rules/base.extras.xml:188
+#: rules/base.extras.xml:554 rules/base.extras.xml:570
+#: rules/base.extras.xml:600
#, fuzzy
msgid "ru"
msgstr "urdčina"
-#: ../rules/base.xml.in.h:206
+#: rules/base.xml:1435
#, fuzzy
msgid "Russian (US, phonetic)"
msgstr "Ruské fonetické"
-#: ../rules/base.xml.in.h:207
+#: rules/base.xml:1444
#, fuzzy
msgid "English (Macintosh)"
msgstr "Francúzske (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:208
+#: rules/base.xml:1450
#, fuzzy
msgid "English (intl., with AltGr dead keys)"
msgstr "Anglické (US) s mŕtvymi klávesmi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:209
+#: rules/base.xml:1461
msgid "English (the divide/multiply keys toggle the layout)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:210
+#: rules/base.xml:1467
msgid "Serbo-Croatian (US)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:211
+#: rules/base.xml:1480
msgid "English (Workman)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:212
+#: rules/base.xml:1486
#, fuzzy
msgid "English (Workman, intl., with dead keys)"
msgstr "Medzinárodné (s mŕtvymi klávesmi)"
+#. Keyboard indicator for Afghani layouts
#. Keyboard indicator for Persian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:214 ../rules/base.extras.xml.in.h:40
+#: rules/base.xml:1495 rules/base.xml:1536 rules/base.xml:2972
+#: rules/base.extras.xml:226
msgid "fa"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:215
+#: rules/base.xml:1496
#, fuzzy
msgid "Afghani"
msgstr "Afganistan"
#. Keyboard indicator for Pashto layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:217
+#: rules/base.xml:1503 rules/base.xml:1525
msgid "ps"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:218
+#: rules/base.xml:1504
msgid "Pashto"
msgstr "paštčina"
#. Keyboard indicator for Uzbek layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:220
+#: rules/base.xml:1514 rules/base.xml:1544 rules/base.xml:5556
msgid "uz"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:221
+#: rules/base.xml:1515
#, fuzzy
msgid "Uzbek (Afghanistan)"
msgstr "Afganistan"
-#: ../rules/base.xml.in.h:222
+#: rules/base.xml:1526
msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:223
+#: rules/base.xml:1537
msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:224
+#: rules/base.xml:1545
#, fuzzy
msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)"
msgstr "Afganistan"
#. Keyboard indicator for Arabic layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:226 ../rules/base.extras.xml.in.h:100
+#. Keyboard indicator for Iraqi layouts
+#. Keyboard indicator for Arabic layouts
+#: rules/base.xml:1557 rules/base.xml:2406 rules/base.xml:2419
+#: rules/base.xml:3035 rules/base.xml:5137 rules/base.xml:5701
+#: rules/base.extras.xml:716
#, fuzzy
msgid "ar"
msgstr "Zar"
-#: ../rules/base.xml.in.h:227 ../rules/base.extras.xml.in.h:101
+#: rules/base.xml:1558 rules/base.extras.xml:717
msgid "Arabic"
msgstr "Arabsky"
-#: ../rules/base.xml.in.h:228
+#: rules/base.xml:1588
msgid "Arabic (AZERTY)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:229
+#: rules/base.xml:1594
msgid "Arabic (AZERTY/digits)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:230
+#: rules/base.xml:1600
msgid "Arabic (digits)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:231
+#: rules/base.xml:1606
msgid "Arabic (QWERTY)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:232
+#: rules/base.xml:1612
#, fuzzy
msgid "Arabic (qwerty/digits)"
msgstr "qwerty/číslice"
-#: ../rules/base.xml.in.h:233
+#: rules/base.xml:1618
#, fuzzy
msgid "Arabic (Buckwalter)"
msgstr "Buckwalter (transliterácia arabčiny)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:234
+#: rules/base.xml:1624
+#, fuzzy
+msgid "Arabic (OLPC)"
+msgstr "Arabsky"
+
+#: rules/base.xml:1630
#, fuzzy
msgid "Arabic (Macintosh)"
msgstr "Francúzske (Macintosh)"
#. Keyboard indicator for Albanian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:236
+#: rules/base.xml:1639
msgid "sq"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:237
+#: rules/base.xml:1640
#, fuzzy
msgid "Albanian"
msgstr "Albánsko"
-#: ../rules/base.xml.in.h:238
+#: rules/base.xml:1649
#, fuzzy
msgid "Albanian (Plisi)"
msgstr "Albánsko"
#. Keyboard indicator for Armenian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:240 ../rules/base.extras.xml.in.h:94
+#: rules/base.xml:1658 rules/base.extras.xml:677
msgid "hy"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:241 ../rules/base.extras.xml.in.h:95
+#: rules/base.xml:1659 rules/base.extras.xml:678
#, fuzzy
msgid "Armenian"
msgstr "Arménsko"
-#: ../rules/base.xml.in.h:242
+#: rules/base.xml:1668
#, fuzzy
msgid "Armenian (phonetic)"
msgstr "Sýske fonetické"
-#: ../rules/base.xml.in.h:243
+#: rules/base.xml:1674
#, fuzzy
msgid "Armenian (alt. phonetic)"
msgstr "Sýske fonetické"
-#: ../rules/base.xml.in.h:244
+#: rules/base.xml:1680
msgid "Armenian (eastern)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:245
+#: rules/base.xml:1686
msgid "Armenian (western)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:246
+#: rules/base.xml:1692
msgid "Armenian (alt. eastern)"
msgstr ""
#. Keyboard indicator for German layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:248 ../rules/base.extras.xml.in.h:22
+#: rules/base.xml:1701 rules/base.xml:3433 rules/base.xml:5049
+#: rules/base.xml:5067 rules/base.xml:5075 rules/base.xml:5127
+#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1084
msgid "de"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:249
+#: rules/base.xml:1702
#, fuzzy
msgid "German (Austria)"
msgstr "Gruzínske (azbuka)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:250
+#: rules/base.xml:1711
#, fuzzy
msgid "German (Austria, no dead keys)"
msgstr "Nemecké, mŕtve klávesy Sun"
-#: ../rules/base.xml.in.h:251
+#: rules/base.xml:1717
#, fuzzy
msgid "German (Austria, with Sun dead keys)"
msgstr "Nemecké, mŕtve klávesy Sun"
-#: ../rules/base.xml.in.h:252
+#: rules/base.xml:1723
#, fuzzy
msgid "German (Austria, Macintosh)"
msgstr "Nemecké (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:253
+#: rules/base.xml:1733
msgid "English (Australian)"
msgstr ""
#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:255
+#: rules/base.xml:1743
#, fuzzy
msgid "az"
msgstr "Kaz"
-#: ../rules/base.xml.in.h:256
+#: rules/base.xml:1744
#, fuzzy
msgid "Azerbaijani"
msgstr "Azerbajdžan"
-#: ../rules/base.xml.in.h:257
+#: rules/base.xml:1753
#, fuzzy
msgid "Azerbaijani (Cyrillic)"
msgstr "Azerbajdžan"
#. Keyboard indicator for Belarusian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:259
+#: rules/base.xml:1762
msgid "by"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:260
+#: rules/base.xml:1763
#, fuzzy
msgid "Belarusian"
msgstr "Bielorusko"
-#: ../rules/base.xml.in.h:261
+#: rules/base.xml:1772
#, fuzzy
msgid "Belarusian (legacy)"
msgstr "Francúzske (zastaralé)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:262
+#: rules/base.xml:1778
#, fuzzy
msgid "Belarusian (Latin)"
msgstr "Gruzínske (latinka)"
#. Keyboard indicator for Belgian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:264 ../rules/base.extras.xml.in.h:103
+#: rules/base.xml:1787 rules/base.extras.xml:749
msgid "be"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:265 ../rules/base.extras.xml.in.h:104
+#: rules/base.xml:1788 rules/base.extras.xml:750
msgid "Belgian"
msgstr "Belgická"
-#: ../rules/base.xml.in.h:266
+#: rules/base.xml:1799
#, fuzzy
msgid "Belgian (alt.)"
msgstr "Belgická"
-#: ../rules/base.xml.in.h:267
+#: rules/base.xml:1805
#, fuzzy
msgid "Belgian (alt., Latin-9 only)"
msgstr "alternatívne, iba latin-9"
-#: ../rules/base.xml.in.h:268
+#: rules/base.xml:1811
#, fuzzy
msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)"
msgstr "Medzinárodné (s mŕtvymi klávesmi)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:269
+#: rules/base.xml:1817
msgid "Belgian (alt. ISO)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:270
+#: rules/base.xml:1823
#, fuzzy
msgid "Belgian (no dead keys)"
msgstr "Nemecké, mŕtve klávesy Sun"
-#: ../rules/base.xml.in.h:271
+#: rules/base.xml:1829
#, fuzzy
msgid "Belgian (with Sun dead keys)"
msgstr "Francúzske, mŕtve klávesy Sun"
-#: ../rules/base.xml.in.h:272
+#: rules/base.xml:1835
msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)"
msgstr ""
#. Keyboard indicator for Bangla layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:274
+#: rules/base.xml:1844 rules/base.xml:1873 rules/base.xml:1886
msgid "bn"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:275
+#: rules/base.xml:1845
#, fuzzy
msgid "Bangla"
msgstr "Bangladéš"
-#: ../rules/base.xml.in.h:276
+#: rules/base.xml:1856
#, fuzzy
msgid "Bangla (Probhat)"
msgstr "Bengálsky Probhat"
#. Keyboard indicator for Indian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:278
+#: rules/base.xml:1865
#, fuzzy
msgid "in"
msgstr "Fín"
-#: ../rules/base.xml.in.h:279
+#: rules/base.xml:1866
#, fuzzy
msgid "Indian"
msgstr "India"
-#: ../rules/base.xml.in.h:280
+#: rules/base.xml:1874
msgid "Bangla (India)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:281
+#: rules/base.xml:1887
#, fuzzy
msgid "Bangla (India, Probhat)"
msgstr "Bengálsky Probhat"
-#: ../rules/base.xml.in.h:282
+#: rules/base.xml:1898
msgid "Bangla (India, Baishakhi)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:283
+#: rules/base.xml:1909
msgid "Bangla (India, Bornona)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:284
+#: rules/base.xml:1920
msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:285
+#: rules/base.xml:1931
msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:286
+#: rules/base.xml:1942
msgid "Manipuri (Eeyek)"
msgstr ""
#. Keyboard indicator for Gujarati layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:288
+#: rules/base.xml:1952
msgid "gu"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:289
+#: rules/base.xml:1953
msgid "Gujarati"
msgstr "Gudžarátska"
#. Keyboard indicator for Punjabi layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:291
+#: rules/base.xml:1963 rules/base.xml:1974
msgid "pa"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:292
+#: rules/base.xml:1964
#, fuzzy
msgid "Punjabi (Gurmukhi)"
msgstr "Gurmuchské"
-#: ../rules/base.xml.in.h:293
+#: rules/base.xml:1975
msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
msgstr ""
#. Keyboard indicator for Kannada layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:295
+#: rules/base.xml:1985 rules/base.xml:1996 rules/base.xml:2007
#, fuzzy
msgid "kn"
msgstr "Akan"
-#: ../rules/base.xml.in.h:296
+#: rules/base.xml:1986
msgid "Kannada"
msgstr "Kannadské"
-#: ../rules/base.xml.in.h:297
+#: rules/base.xml:1997 rules/base.xml:2008
msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)"
msgstr ""
#. Keyboard indicator for Malayalam layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:299
+#: rules/base.xml:2018 rules/base.xml:2029 rules/base.xml:2040
#, fuzzy
msgid "ml"
msgstr "Tml"
-#: ../rules/base.xml.in.h:300
+#: rules/base.xml:2019
msgid "Malayalam"
msgstr "Malajalámske"
-#: ../rules/base.xml.in.h:301
+#: rules/base.xml:2030
#, fuzzy
msgid "Malayalam (Lalitha)"
msgstr "Malajalámske"
-#: ../rules/base.xml.in.h:302
+#: rules/base.xml:2041
msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)"
msgstr ""
#. Keyboard indicator for Oriya layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:304
+#: rules/base.xml:2051
#, fuzzy
msgid "or"
msgstr "Kor"
-#: ../rules/base.xml.in.h:305
+#: rules/base.xml:2052
msgid "Oriya"
msgstr "uríjčina"
#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:307
+#: rules/base.xml:2064
#, fuzzy
msgid "sat"
msgstr "Est"
-#: ../rules/base.xml.in.h:308
+#: rules/base.xml:2065
msgid "Ol Chiki"
msgstr ""
#. Keyboard indicator for Tamil layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:310
+#: rules/base.xml:2076 rules/base.xml:2087 rules/base.xml:2098
+#: rules/base.xml:2109 rules/base.xml:2120 rules/base.xml:5229
#, fuzzy
msgid "ta"
msgstr "Tal"
-#: ../rules/base.xml.in.h:311
-#, fuzzy
-msgid "Tamil (Unicode)"
-msgstr "Tamilské Unicode"
+#: rules/base.xml:2077
+msgid "Tamil (TamilNet '99)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:312
+#: rules/base.xml:2088
#, fuzzy
-msgid "Tamil (keyboard with numerals)"
+msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)"
msgstr "Rumunská klávesnica s nemeckými písmenmi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:313
-#, fuzzy
-msgid "Tamil (TAB typewriter)"
-msgstr "Tamiský TAB písací stroj"
+#: rules/base.xml:2099
+msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:314
+#: rules/base.xml:2110
#, fuzzy
-msgid "Tamil (TSCII typewriter)"
-msgstr "Tamilské TSCII písací stroj"
+msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)"
+msgstr "Tamilská klávesová mapa v štýle písacieho stroja, kódovanie TSCII"
-#: ../rules/base.xml.in.h:315
-msgid "Tamil"
-msgstr "Tamilské"
+#: rules/base.xml:2121
+#, fuzzy
+msgid "Tamil (Inscript)"
+msgstr "Tamilské Unicode"
#. Keyboard indicator for Telugu layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:317
+#: rules/base.xml:2131 rules/base.xml:2142 rules/base.xml:2153
+#: rules/base.xml:2164
msgid "te"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:318
+#: rules/base.xml:2132
msgid "Telugu"
msgstr "Telugské"
-#: ../rules/base.xml.in.h:319
+#: rules/base.xml:2143 rules/base.xml:2165
msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:320
+#: rules/base.xml:2154
msgid "Telugu (Sarala)"
msgstr ""
#. Keyboard indicator for Urdu layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:322
+#: rules/base.xml:2175 rules/base.xml:2186 rules/base.xml:2197
+#: rules/base.xml:5679
#, fuzzy
msgid "ur"
msgstr "Tur"
-#: ../rules/base.xml.in.h:323
+#: rules/base.xml:2176
#, fuzzy
msgid "Urdu (phonetic)"
msgstr "Sýske fonetické"
-#: ../rules/base.xml.in.h:324
+#: rules/base.xml:2187
#, fuzzy
msgid "Urdu (alt. phonetic)"
msgstr "Sýske fonetické"
-#: ../rules/base.xml.in.h:325
+#: rules/base.xml:2198
#, fuzzy
msgid "Urdu (Win keys)"
msgstr "Win klávesy"
#. Keyboard indicator for Hindi layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:327
+#: rules/base.xml:2208 rules/base.xml:2219 rules/base.xml:2230
msgid "hi"
msgstr ""
# bolnagri je vstupná metóda
-#: ../rules/base.xml.in.h:328
+#: rules/base.xml:2209
#, fuzzy
msgid "Hindi (Bolnagri)"
msgstr "hindské bolnagri"
-#: ../rules/base.xml.in.h:329
+#: rules/base.xml:2220
#, fuzzy
msgid "Hindi (Wx)"
msgstr "Hindské"
-#: ../rules/base.xml.in.h:330
+#: rules/base.xml:2231
msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)"
msgstr ""
#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:332
+#: rules/base.xml:2241
msgid "sa"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:333
+#: rules/base.xml:2242
#, fuzzy
msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)"
msgstr "Sýske fonetické"
#. Keyboard indicator for Marathi layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:335
+#: rules/base.xml:2252
#, fuzzy
msgid "mr"
msgstr "Mmr"
-#: ../rules/base.xml.in.h:336
+#: rules/base.xml:2253
#, fuzzy
msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)"
msgstr "Sýske fonetické"
-#: ../rules/base.xml.in.h:337
+#: rules/base.xml:2264
msgid "English (India, with rupee)"
msgstr ""
#. Keyboard indicator for Bosnian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:339
+#: rules/base.xml:2276
#, fuzzy
msgid "bs"
msgstr "bksl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:340
+#: rules/base.xml:2277
msgid "Bosnian"
msgstr "Bosnianske"
# « »
-#: ../rules/base.xml.in.h:341
+#: rules/base.xml:2286
#, fuzzy
msgid "Bosnian (with guillemets)"
msgstr "Latinské s uhlovými zátvorkami"
-#: ../rules/base.xml.in.h:342
+#: rules/base.xml:2292
#, fuzzy
msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)"
msgstr "Klávesnica USA s bosniackymi digraphs"
-#: ../rules/base.xml.in.h:343
+#: rules/base.xml:2298
#, fuzzy
msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)"
msgstr "Klávesnica USA s bosniackymi digraphs"
-#: ../rules/base.xml.in.h:344
+#: rules/base.xml:2304
#, fuzzy
msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)"
msgstr "Klávesnica USA s bosniackymi písmenami"
#. Keyboard indicator for Portuguese layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:346 ../rules/base.extras.xml.in.h:106
+#: rules/base.xml:2313 rules/base.xml:4482 rules/base.extras.xml:764
+#: rules/base.extras.xml:994 rules/base.extras.xml:1009
msgid "pt"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:347 ../rules/base.extras.xml.in.h:107
+#: rules/base.xml:2314 rules/base.extras.xml:765
#, fuzzy
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "Portugalské"
-#: ../rules/base.xml.in.h:348
+#: rules/base.xml:2323
#, fuzzy
msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)"
msgstr "alternatívne, mŕtve klávesy Sun"
-#: ../rules/base.xml.in.h:349
+#: rules/base.xml:2329
msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:350
+#: rules/base.xml:2335
msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:351
+#: rules/base.xml:2341
msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:352
+#: rules/base.xml:2347
msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:353
+#: rules/base.xml:2356
msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)"
msgstr ""
#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:355
+#: rules/base.xml:2365
msgid "bg"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:356
+#: rules/base.xml:2366
msgid "Bulgarian"
msgstr "Bulharské"
-#: ../rules/base.xml.in.h:357
+#: rules/base.xml:2375
msgid "Bulgarian (traditional phonetic)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:358
+#: rules/base.xml:2381
#, fuzzy
msgid "Bulgarian (new phonetic)"
msgstr "Ruské fonetické"
-#: ../rules/base.xml.in.h:359
+#: rules/base.xml:2389
#, fuzzy
msgid "la"
msgstr "fulbčina"
-#: ../rules/base.xml.in.h:360
+#: rules/base.xml:2390
msgid "Berber (Algeria, Latin)"
msgstr ""
#. Keyboard indicator for Berber layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:362
+#: rules/base.xml:2396 rules/base.xml:2438 rules/base.xml:2449
+#: rules/base.xml:2460 rules/base.xml:2471 rules/base.xml:2482
+#: rules/base.xml:2493
msgid "ber"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:363
+#: rules/base.xml:2397
msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:364
+#: rules/base.xml:2407
msgid "Arabic (Algeria)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:365
+#: rules/base.xml:2420
#, fuzzy
msgid "Arabic (Morocco)"
msgstr "Maroko"
#. Keyboard indicator for French layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:367 ../rules/base.extras.xml.in.h:15
+#: rules/base.xml:2427 rules/base.xml:2634 rules/base.xml:2645
+#: rules/base.xml:2653 rules/base.xml:2703 rules/base.xml:3158
+#: rules/base.xml:3376 rules/base.xml:5083 rules/base.xml:5094
+#: rules/base.xml:5105 rules/base.xml:5116 rules/base.xml:5914
+#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:878
msgid "fr"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:368
+#: rules/base.xml:2428
#, fuzzy
msgid "French (Morocco)"
msgstr "Francúzske (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:369
+#: rules/base.xml:2439
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:370
+#: rules/base.xml:2450
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:371
+#: rules/base.xml:2461
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)"
msgstr ""
# berberská latinská abeceda
-#: ../rules/base.xml.in.h:372
+#: rules/base.xml:2472
#, fuzzy
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)"
msgstr "Tifinagh rozšírené"
# berberská latinská abeceda
-#: ../rules/base.xml.in.h:373
+#: rules/base.xml:2483
#, fuzzy
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)"
msgstr "Tifinagh fonetické"
# berberská latinská abeceda
-#: ../rules/base.xml.in.h:374
+#: rules/base.xml:2494
#, fuzzy
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)"
msgstr "Tifinagh rozšírené fonetické"
#. Keyboard indicator for Cameroon layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:376 ../rules/base.extras.xml.in.h:175
+#: rules/base.xml:2506 rules/base.extras.xml:1217
msgid "cm"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:377 ../rules/base.extras.xml.in.h:176
+#: rules/base.xml:2507 rules/base.extras.xml:1218
msgid "English (Cameroon)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:378
+#: rules/base.xml:2516
#, fuzzy
msgid "French (Cameroon)"
msgstr "Francúzske (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:379
+#: rules/base.xml:2525
msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:380
+#: rules/base.xml:2562
msgid "Cameroon Multilingual (AZERTY)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:381
+#: rules/base.xml:2599
msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:382 ../rules/base.extras.xml.in.h:177
+#: rules/base.xml:2605 rules/base.extras.xml:1224
msgid "Mmuock"
msgstr ""
#. Keyboard indicator for Burmese layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:384
+#: rules/base.xml:2614
msgid "my"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:385
+#: rules/base.xml:2615
msgid "Burmese"
msgstr "Burmézsky"
-#: ../rules/base.xml.in.h:386 ../rules/base.extras.xml.in.h:16
+#: rules/base.xml:2624
+msgid "zg"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:2625
+#, fuzzy
+msgid "Burmese Zawgyi"
+msgstr "Burmézsky"
+
+#: rules/base.xml:2635 rules/base.extras.xml:64
#, fuzzy
msgid "French (Canada)"
msgstr "Francúzske kanadské"
-#: ../rules/base.xml.in.h:387
+#: rules/base.xml:2646
#, fuzzy
msgid "French (Canada, Dvorak)"
msgstr "Francúzske dvorak"
-#: ../rules/base.xml.in.h:388
+#: rules/base.xml:2654
#, fuzzy
msgid "French (Canada, legacy)"
msgstr "Francúzske (zastaralé)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:389
+#: rules/base.xml:2660
#, fuzzy
msgid "Canadian Multilingual"
msgstr "Viacjazyčné"
-#: ../rules/base.xml.in.h:390
+#: rules/base.xml:2666
#, fuzzy
msgid "Canadian Multilingual (1st part)"
msgstr "Viacjazyčné, prvá časť"
-#: ../rules/base.xml.in.h:391
+#: rules/base.xml:2672
#, fuzzy
msgid "Canadian Multilingual (2nd part)"
msgstr "Viacjazyčné, druhá časť"
#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:393
+#: rules/base.xml:2679
#, fuzzy
msgid "ike"
msgstr "Win klávesy"
-#: ../rules/base.xml.in.h:394
+#: rules/base.xml:2680
msgid "Inuktitut"
msgstr "inuktitut"
-#: ../rules/base.xml.in.h:395
+#: rules/base.xml:2691
msgid "English (Canada)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:396
+#: rules/base.xml:2704
#, fuzzy
msgid "French (Democratic Republic of the Congo)"
msgstr "Konžská demokratická republika"
+#. Keyboard indicator for Chinese layouts
#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:398
+#: rules/base.xml:2715 rules/base.xml:5387
msgid "zh"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:399
+#: rules/base.xml:2716
msgid "Chinese"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:400
+#: rules/base.xml:2725
msgid "Tibetan"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:401
+#: rules/base.xml:2734
msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:402
+#: rules/base.xml:2743
#, fuzzy
msgid "ug"
msgstr "Juh"
-#: ../rules/base.xml.in.h:403
+#: rules/base.xml:2744
msgid "Uyghur"
msgstr ""
+#: rules/base.xml:2753
+msgid "Hanyu Pinyin (altgr)"
+msgstr ""
+
#. Keyboard indicator for Croatian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:405
+#: rules/base.xml:2765
msgid "hr"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:406
+#: rules/base.xml:2766
#, fuzzy
msgid "Croatian"
msgstr "Chorvátsko"
# « »
-#: ../rules/base.xml.in.h:407
+#: rules/base.xml:2775
#, fuzzy
msgid "Croatian (with guillemets)"
msgstr "Latinské s uhlovými zátvorkami"
-#: ../rules/base.xml.in.h:408
+#: rules/base.xml:2781
#, fuzzy
msgid "Croatian (with Croatian digraphs)"
msgstr "Klávesnica USA s chorvátskymi digraphs"
-#: ../rules/base.xml.in.h:409
+#: rules/base.xml:2787
#, fuzzy
msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)"
msgstr "Klávesnica USA s chorvátskymi digraphs"
-#: ../rules/base.xml.in.h:410
+#: rules/base.xml:2793
#, fuzzy
msgid "Croatian (US, with Croatian letters)"
msgstr "Klávesnica USA s chorvátskymi písmenami"
#. Keyboard indicator for Chech layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:412 ../rules/base.extras.xml.in.h:109
+#: rules/base.xml:2802 rules/base.extras.xml:779
msgid "cs"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:413 ../rules/base.extras.xml.in.h:110
+#: rules/base.xml:2803 rules/base.extras.xml:780
msgid "Czech"
msgstr "České"
-#: ../rules/base.xml.in.h:414
+#: rules/base.xml:2812
#, fuzzy
msgid "Czech (with &lt;\\|&gt; key)"
msgstr "s klávesmi &lt;\\|&gt;"
-#: ../rules/base.xml.in.h:415
+#: rules/base.xml:2818
msgid "Czech (QWERTY)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:416
+#: rules/base.xml:2824
#, fuzzy
msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)"
msgstr "qwerty, rozšírená spätná lomka"
-#: ../rules/base.xml.in.h:417
+#: rules/base.xml:2830
msgid "Czech (UCW, only accented letters)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:418
+#: rules/base.xml:2836
msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:419
+#: rules/base.xml:2844
#, fuzzy
msgid "Russian (Czech, phonetic)"
msgstr "Ruské fonetické"
#. Keyboard indicator for Danish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:421 ../rules/base.extras.xml.in.h:112
+#: rules/base.xml:2856 rules/base.extras.xml:806
msgid "da"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:422 ../rules/base.extras.xml.in.h:113
+#: rules/base.xml:2857 rules/base.extras.xml:807
msgid "Danish"
msgstr "Dánske"
-#: ../rules/base.xml.in.h:423
+#: rules/base.xml:2866
#, fuzzy
msgid "Danish (no dead keys)"
msgstr "Macintosh, mŕtve klávesy Sun"
-#: ../rules/base.xml.in.h:424
+#: rules/base.xml:2872
msgid "Danish (Win keys)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:425
+#: rules/base.xml:2878
#, fuzzy
msgid "Danish (Macintosh)"
msgstr "Francúzske (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:426
+#: rules/base.xml:2884
#, fuzzy
msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Macintosh, mŕtve klávesy Sun"
-#: ../rules/base.xml.in.h:427
+#: rules/base.xml:2890
#, fuzzy
msgid "Danish (Dvorak)"
msgstr "Francúzske dvorak"
#. Keyboard indicator for Dutch layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:429 ../rules/base.extras.xml.in.h:115
+#: rules/base.xml:2899 rules/base.extras.xml:821
msgid "nl"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:430 ../rules/base.extras.xml.in.h:116
+#: rules/base.xml:2900 rules/base.extras.xml:822
msgid "Dutch"
msgstr "Holandské"
-#: ../rules/base.xml.in.h:431
+#: rules/base.xml:2909
#, fuzzy
msgid "Dutch (with Sun dead keys)"
msgstr "Macintosh, mŕtve klávesy Sun"
-#: ../rules/base.xml.in.h:432
+#: rules/base.xml:2915
#, fuzzy
msgid "Dutch (Macintosh)"
msgstr "Francúzske (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:433
+#: rules/base.xml:2921
msgid "Dutch (standard)"
msgstr ""
#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:435
+#: rules/base.xml:2930
msgid "dz"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:436
+#: rules/base.xml:2931
msgid "Dzongkha"
msgstr ""
#. Keyboard indicator for Estonian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:438 ../rules/base.extras.xml.in.h:118
+#: rules/base.xml:2941 rules/base.extras.xml:836
msgid "et"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:439 ../rules/base.extras.xml.in.h:119
+#: rules/base.xml:2942 rules/base.extras.xml:837
#, fuzzy
msgid "Estonian"
msgstr "Estónsko"
-#: ../rules/base.xml.in.h:440
+#: rules/base.xml:2951
#, fuzzy
msgid "Estonian (no dead keys)"
msgstr "Medzinárodné (s mŕtvymi klávesmi)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:441
+#: rules/base.xml:2957
msgid "Estonian (Dvorak)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:442
+#: rules/base.xml:2963
#, fuzzy
msgid "Estonian (US, with Estonian letters)"
msgstr "Klávesnica USA s bosniackymi písmenami"
-#: ../rules/base.xml.in.h:443 ../rules/base.extras.xml.in.h:41
+#: rules/base.xml:2973 rules/base.extras.xml:227
msgid "Persian"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:444
+#: rules/base.xml:2982
#, fuzzy
msgid "Persian (with Persian keypad)"
msgstr "Medzinárodné (s mŕtvymi klávesmi)"
#. Keyboard indicator for Kurdish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:446
+#: rules/base.xml:2989 rules/base.xml:3000 rules/base.xml:3011
+#: rules/base.xml:3022 rules/base.xml:3047 rules/base.xml:3058
+#: rules/base.xml:3069 rules/base.xml:3080 rules/base.xml:5164
+#: rules/base.xml:5175 rules/base.xml:5186 rules/base.xml:5313
+#: rules/base.xml:5324 rules/base.xml:5335
#, fuzzy
msgid "ku"
msgstr "Inu"
-#: ../rules/base.xml.in.h:447
+#: rules/base.xml:2990
#, fuzzy
msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)"
msgstr "kurdčina, latinské Q"
-#: ../rules/base.xml.in.h:448
+#: rules/base.xml:3001
#, fuzzy
msgid "Kurdish (Iran, F)"
msgstr "Kurdské, (F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:449
+#: rules/base.xml:3012
#, fuzzy
msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)"
msgstr "kurdčina, latinské Alt-Q"
-#: ../rules/base.xml.in.h:450
+#: rules/base.xml:3023
#, fuzzy
msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)"
msgstr "kurdčina, arabsko-latinské"
-#: ../rules/base.xml.in.h:451
+#: rules/base.xml:3036
#, fuzzy
msgid "Iraqi"
msgstr "Irak"
-#: ../rules/base.xml.in.h:452
+#: rules/base.xml:3048
#, fuzzy
msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)"
msgstr "kurdčina, latinské Q"
-#: ../rules/base.xml.in.h:453
+#: rules/base.xml:3059
#, fuzzy
msgid "Kurdish (Iraq, F)"
msgstr "Kurdské, (F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:454
+#: rules/base.xml:3070
#, fuzzy
msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)"
msgstr "kurdčina, latinské Alt-Q"
-#: ../rules/base.xml.in.h:455
+#: rules/base.xml:3081
#, fuzzy
msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)"
msgstr "kurdčina, arabsko-latinské"
#. Keyboard indicator for Faroese layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:457
+#: rules/base.xml:3093
msgid "fo"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:458
+#: rules/base.xml:3094
#, fuzzy
msgid "Faroese"
msgstr "Faerské ostrovy"
-#: ../rules/base.xml.in.h:459
+#: rules/base.xml:3103
#, fuzzy
msgid "Faroese (no dead keys)"
msgstr "Francúzske, mŕtve klávesy Sun"
#. Keyboard indicator for Finnish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:461 ../rules/base.extras.xml.in.h:121
+#: rules/base.xml:3112 rules/base.extras.xml:851
#, fuzzy
msgid "fi"
msgstr "sefi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:462 ../rules/base.extras.xml.in.h:122
+#: rules/base.xml:3113 rules/base.extras.xml:852
msgid "Finnish"
msgstr "Fínske"
-#: ../rules/base.xml.in.h:463
+#: rules/base.xml:3122
msgid "Finnish (classic)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:464
+#: rules/base.xml:3128
#, fuzzy
msgid "Finnish (classic, no dead keys)"
msgstr "Macintosh, mŕtve klávesy Sun"
-#: ../rules/base.xml.in.h:465
+#: rules/base.xml:3134
msgid "Finnish (Winkeys)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:466
+#: rules/base.xml:3140
msgid "Northern Saami (Finland)"
msgstr "Severný Saami (Fínsko)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:467
+#: rules/base.xml:3149
#, fuzzy
msgid "Finnish (Macintosh)"
msgstr "Francúzske (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:468 ../rules/base.extras.xml.in.h:126
+#: rules/base.xml:3159 rules/base.extras.xml:879
msgid "French"
msgstr "Francúzske"
-#: ../rules/base.xml.in.h:469
+#: rules/base.xml:3168
#, fuzzy
msgid "French (no dead keys)"
msgstr "Francúzske, mŕtve klávesy Sun"
-#: ../rules/base.xml.in.h:470
+#: rules/base.xml:3174
#, fuzzy
msgid "French (with Sun dead keys)"
msgstr "Francúzske, mŕtve klávesy Sun"
-#: ../rules/base.xml.in.h:471
+#: rules/base.xml:3180
#, fuzzy
msgid "French (alt.)"
msgstr "Francúzske (zastaralé)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:472
+#: rules/base.xml:3186
#, fuzzy
msgid "French (alt., Latin-9 only)"
msgstr "alternatívne, iba latin-9"
-#: ../rules/base.xml.in.h:473
+#: rules/base.xml:3192
#, fuzzy
msgid "French (alt., no dead keys)"
msgstr "Francúzske, mŕtve klávesy Sun"
-#: ../rules/base.xml.in.h:474
+#: rules/base.xml:3198
#, fuzzy
msgid "French (alt., with Sun dead keys)"
msgstr "Francúzske, mŕtve klávesy Sun"
-#: ../rules/base.xml.in.h:475
+#: rules/base.xml:3204
#, fuzzy
msgid "French (legacy, alt.)"
msgstr "Francúzske (zastaralé)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:476
+#: rules/base.xml:3210
#, fuzzy
msgid "French (legacy, alt., no dead keys)"
msgstr "Francúzske, mŕtve klávesy Sun"
-#: ../rules/base.xml.in.h:477
+#: rules/base.xml:3216
#, fuzzy
msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)"
msgstr "Francúzske, mŕtve klávesy Sun"
-#: ../rules/base.xml.in.h:478
+#: rules/base.xml:3222
#, fuzzy
msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)"
msgstr "Bepo, ergonomické, na spôsob Dvorak"
-#: ../rules/base.xml.in.h:479
+#: rules/base.xml:3228
#, fuzzy
msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)"
msgstr "Bepo, ergonomické, na spôsob Dvorak, iba latin-9"
-#: ../rules/base.xml.in.h:480
+#: rules/base.xml:3234
#, fuzzy
msgid "French (Dvorak)"
msgstr "Francúzske dvorak"
-#: ../rules/base.xml.in.h:481
+#: rules/base.xml:3240
msgid "French (Macintosh)"
msgstr "Francúzske (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:482
+#: rules/base.xml:3246
#, fuzzy
msgid "French (AZERTY)"
msgstr "Francúzske (zastaralé)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:483
+#: rules/base.xml:3252
#, fuzzy
msgid "French (Breton)"
msgstr "Francúzske (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:484
+#: rules/base.xml:3258
msgid "Occitan"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:485
+#: rules/base.xml:3267
msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:486
+#: rules/base.xml:3276
+#, fuzzy
+msgid "French (US, with French letters)"
+msgstr "Rumunská klávesnica s nemeckými písmenmi"
+
+#: rules/base.xml:3286
msgid "English (Ghana)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:487
+#: rules/base.xml:3295
msgid "English (Ghana, multilingual)"
msgstr ""
#. Keyboard indicator for Akan layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:489
+#: rules/base.xml:3302
#, fuzzy
msgid "ak"
msgstr "Pak"
-#: ../rules/base.xml.in.h:490
+#: rules/base.xml:3303
msgid "Akan"
msgstr "Akan"
#. Keyboard indicator for Ewe layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:492
+#: rules/base.xml:3313
msgid "ee"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:493
+#: rules/base.xml:3314
msgid "Ewe"
msgstr "Ewe"
#. Keyboard indicator for Fula layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:495
+#: rules/base.xml:3324
msgid "ff"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:496
+#: rules/base.xml:3325
msgid "Fula"
msgstr "fulbčina"
#. Keyboard indicator for Ga layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:498
+#: rules/base.xml:3335
msgid "gaa"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:499
+#: rules/base.xml:3336
msgid "Ga"
msgstr "Ga"
#. Keyboard indicator for Hausa layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:501
+#: rules/base.xml:3346 rules/base.xml:5813
#, fuzzy
msgid "ha"
msgstr "Gha"
-#: ../rules/base.xml.in.h:502
+#: rules/base.xml:3347
msgid "Hausa (Ghana)"
msgstr ""
#. Keyboard indicator for Avatime layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:504
+#: rules/base.xml:3357
#, fuzzy
msgid "avn"
msgstr "Ban"
-#: ../rules/base.xml.in.h:505
+#: rules/base.xml:3358
msgid "Avatime"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:506
+#: rules/base.xml:3367
msgid "English (Ghana, GILLBT)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:507
+#: rules/base.xml:3377
#, fuzzy
msgid "French (Guinea)"
msgstr "Francúzske (zastaralé)"
#. Keyboard indicator for Georgian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:509
+#: rules/base.xml:3388
#, fuzzy
msgid "ka"
msgstr "Akan"
-#: ../rules/base.xml.in.h:510
+#: rules/base.xml:3389
#, fuzzy
msgid "Georgian"
msgstr "Gruzínsko"
-#: ../rules/base.xml.in.h:511
+#: rules/base.xml:3398
#, fuzzy
msgid "Georgian (ergonomic)"
msgstr "Gruzínske (azbuka)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:512
+#: rules/base.xml:3404
#, fuzzy
msgid "Georgian (MESS)"
msgstr "Gruzínske (latinka)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:513
+#: rules/base.xml:3412
#, fuzzy
msgid "Russian (Georgia)"
msgstr "Ruské fonetické"
-#: ../rules/base.xml.in.h:514
+#: rules/base.xml:3421
#, fuzzy
msgid "Ossetian (Georgia)"
msgstr "Osetské"
-#: ../rules/base.xml.in.h:515 ../rules/base.extras.xml.in.h:23
+#: rules/base.xml:3434 rules/base.extras.xml:96
msgid "German"
msgstr "Nemecké"
-#: ../rules/base.xml.in.h:516
+#: rules/base.xml:3443
#, fuzzy
msgid "German (dead acute)"
msgstr "Nemecké, mŕtve klávesy Sun"
-#: ../rules/base.xml.in.h:517
+#: rules/base.xml:3449
#, fuzzy
msgid "German (dead grave acute)"
msgstr "mŕtvy opačný dĺžeň"
-#: ../rules/base.xml.in.h:518
+#: rules/base.xml:3455
#, fuzzy
msgid "German (no dead keys)"
msgstr "Nemecké, mŕtve klávesy Sun"
-#: ../rules/base.xml.in.h:519
+#: rules/base.xml:3461
#, fuzzy
msgid "German (T3)"
msgstr "Nemecké"
-#: ../rules/base.xml.in.h:520
+#: rules/base.xml:3467
msgid "Romanian (Germany)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:521
+#: rules/base.xml:3476
#, fuzzy
msgid "Romanian (Germany, no dead keys)"
msgstr "Nemecké, mŕtve klávesy Sun"
-#: ../rules/base.xml.in.h:522
+#: rules/base.xml:3485
#, fuzzy
msgid "German (Dvorak)"
msgstr "Francúzske dvorak"
-#: ../rules/base.xml.in.h:523
+#: rules/base.xml:3491
#, fuzzy
msgid "German (with Sun dead keys)"
msgstr "Nemecké, mŕtve klávesy Sun"
-#: ../rules/base.xml.in.h:524
+#: rules/base.xml:3497
#, fuzzy
msgid "German (Neo 2)"
msgstr "Nemecké (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:525
+#: rules/base.xml:3503
msgid "German (Macintosh)"
msgstr "Nemecké (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:526
+#: rules/base.xml:3509
#, fuzzy
msgid "German (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Macintosh, mŕtve klávesy Sun"
-#: ../rules/base.xml.in.h:527
+#: rules/base.xml:3515
msgid "Lower Sorbian"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:528
+#: rules/base.xml:3524
msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:529
+#: rules/base.xml:3533
msgid "German (QWERTY)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:530
+#: rules/base.xml:3539
#, fuzzy
msgid "Turkish (Germany)"
msgstr "Turecké (F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:531
+#: rules/base.xml:3550
#, fuzzy
msgid "Russian (Germany, phonetic)"
msgstr "Ruské fonetické"
-#: ../rules/base.xml.in.h:532
+#: rules/base.xml:3559
#, fuzzy
msgid "German (dead tilde)"
msgstr "Nemecké, mŕtve klávesy Sun"
#. Keyboard indicator for Greek layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:534 ../rules/base.extras.xml.in.h:128
+#: rules/base.xml:3568 rules/base.extras.xml:905
#, fuzzy
msgid "gr"
msgstr "Bgr"
-#: ../rules/base.xml.in.h:535 ../rules/base.extras.xml.in.h:129
+#: rules/base.xml:3569 rules/base.extras.xml:906
#, fuzzy
msgid "Greek"
msgstr "Grécko"
-#: ../rules/base.xml.in.h:536
+#: rules/base.xml:3578
msgid "Greek (simple)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:537
+#: rules/base.xml:3584
msgid "Greek (extended)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:538
+#: rules/base.xml:3590
#, fuzzy
msgid "Greek (no dead keys)"
msgstr "Francúzske, mŕtve klávesy Sun"
-#: ../rules/base.xml.in.h:539
+#: rules/base.xml:3596
#, fuzzy
msgid "Greek (polytonic)"
msgstr "Polytónické"
#. Keyboard indicator for Hungarian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:541
+#: rules/base.xml:3605
#, fuzzy
msgid "hu"
msgstr "Bhu"
-#: ../rules/base.xml.in.h:542
+#: rules/base.xml:3606 rules/base.extras.xml:211
msgid "Hungarian"
msgstr "Maďarské"
-#: ../rules/base.xml.in.h:543
+#: rules/base.xml:3615
msgid "Hungarian (standard)"
msgstr "Maďarské (štandard)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:544
+#: rules/base.xml:3621
msgid "Hungarian (no dead keys)"
msgstr "Maďarské (bez mŕtvych kláves)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:545
+#: rules/base.xml:3627
msgid "Hungarian (QWERTY)"
msgstr "Maďarské (QWERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:546
+#: rules/base.xml:3633
msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/dead keys)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:547
+#: rules/base.xml:3639
msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/no dead keys)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:548
+#: rules/base.xml:3645
msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/dead keys)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:549
+#: rules/base.xml:3651
msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/no dead keys)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:550
+#: rules/base.xml:3657
msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/dead keys)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:551
+#: rules/base.xml:3663
msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/no dead keys)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:552
+#: rules/base.xml:3669
msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/dead keys)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:553
+#: rules/base.xml:3675
msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/no dead keys)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:554
+#: rules/base.xml:3681
msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:555
+#: rules/base.xml:3687
msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:556
+#: rules/base.xml:3693
msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:557
+#: rules/base.xml:3699
msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:558
+#: rules/base.xml:3705
msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:559
+#: rules/base.xml:3711
msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:560
+#: rules/base.xml:3717
msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:561
+#: rules/base.xml:3723
msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:562
-msgid "Old Hungarian"
-msgstr "Staro-Maďarské"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:563
-msgid "oldhun"
-msgstr "oldhun"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:564
-msgid "Old Hungarian (default)"
-msgstr "Staro-Maďarské (štandard)"
-
#. Keyboard indicator for Icelandic layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:566
+#: rules/base.xml:3732
msgid "is"
msgstr "is"
-#: ../rules/base.xml.in.h:567
+#: rules/base.xml:3733
msgid "Icelandic"
msgstr "Islandské"
-#: ../rules/base.xml.in.h:568
+#: rules/base.xml:3742
msgid "Icelandic (with Sun dead keys)"
msgstr "Islandské (mŕtve klávesy Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:569
+#: rules/base.xml:3748
msgid "Icelandic (no dead keys)"
msgstr "Islandské (bez mŕtvych kláves)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:570
+#: rules/base.xml:3754
msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)"
msgstr "Islandské (Macintosh, zdedené)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:571
+#: rules/base.xml:3760
msgid "Icelandic (Macintosh)"
msgstr "Islandské (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:572
+#: rules/base.xml:3766
#, fuzzy
msgid "Icelandic (Dvorak)"
msgstr "Islandské (Dvorak)"
#. Keyboard indicator for Hebrew layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:574 ../rules/base.extras.xml.in.h:97
+#: rules/base.xml:3775 rules/base.extras.xml:695
msgid "he"
msgstr "he"
-#: ../rules/base.xml.in.h:575 ../rules/base.extras.xml.in.h:98
+#: rules/base.xml:3776 rules/base.extras.xml:696
msgid "Hebrew"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:576
+#: rules/base.xml:3785
msgid "Hebrew (lyx)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:577
+#: rules/base.xml:3791
#, fuzzy
msgid "Hebrew (phonetic)"
msgstr "Sýske fonetické"
-#: ../rules/base.xml.in.h:578
+#: rules/base.xml:3797
#, fuzzy
msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)"
msgstr "biblická hebrejčina (Tiro)"
#. Keyboard indicator for Italian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:580 ../rules/base.extras.xml.in.h:131
+#: rules/base.xml:3806 rules/base.extras.xml:926
msgid "it"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:581 ../rules/base.extras.xml.in.h:132
+#: rules/base.xml:3807 rules/base.extras.xml:927
msgid "Italian"
msgstr "Talianske"
-#: ../rules/base.xml.in.h:582
+#: rules/base.xml:3816
#, fuzzy
msgid "Italian (no dead keys)"
msgstr "Medzinárodné (s mŕtvymi klávesmi)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:583
+#: rules/base.xml:3822
#, fuzzy
msgid "Italian (Winkeys)"
msgstr "Osetské, klávesy Win"
-#: ../rules/base.xml.in.h:584
+#: rules/base.xml:3828
#, fuzzy
msgid "Italian (Macintosh)"
msgstr "Nemecké (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:585
+#: rules/base.xml:3834
#, fuzzy
msgid "Italian (US, with Italian letters)"
msgstr "Americká klávesnica s litovskými písmenami"
-#: ../rules/base.xml.in.h:586
+#: rules/base.xml:3840
#, fuzzy
msgid "Georgian (Italy)"
msgstr "Gruzínske (latinka)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:587
+#: rules/base.xml:3849
msgid "Italian (IBM 142)"
msgstr ""
+#: rules/base.xml:3855
+#, fuzzy
+msgid "Italian (intl., with dead keys)"
+msgstr "Medzinárodné (s mŕtvymi klávesmi)"
+
+#: rules/base.xml:3871
+msgid "Sicilian"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:3881
+msgid "Friulian (Italy)"
+msgstr ""
+
#. Keyboard indicator for Japaneses
-#: ../rules/base.xml.in.h:589 ../rules/base.extras.xml.in.h:137
+#: rules/base.xml:3893 rules/base.xml:5619 rules/base.extras.xml:952
msgid "ja"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:590 ../rules/base.extras.xml.in.h:138
+#: rules/base.xml:3894 rules/base.extras.xml:953
msgid "Japanese"
msgstr "Japonské"
-#: ../rules/base.xml.in.h:591
+#: rules/base.xml:3903
#, fuzzy
msgid "Japanese (Kana)"
msgstr "Japonské"
-#: ../rules/base.xml.in.h:592
+#: rules/base.xml:3909
#, fuzzy
msgid "Japanese (Kana 86)"
msgstr "Japonské"
-#: ../rules/base.xml.in.h:593
+#: rules/base.xml:3915
#, fuzzy
msgid "Japanese (OADG 109A)"
msgstr "OADG 109A"
-#: ../rules/base.xml.in.h:594
+#: rules/base.xml:3921
#, fuzzy
msgid "Japanese (Macintosh)"
msgstr "Nemecké (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:595
+#: rules/base.xml:3927
#, fuzzy
msgid "Japanese (Dvorak)"
msgstr "Japonské"
+#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts
#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:597
+#: rules/base.xml:3936 rules/base.xml:5998
msgid "ki"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:598
+#: rules/base.xml:3937
#, fuzzy
msgid "Kyrgyz"
msgstr "Kirgizsko"
-#: ../rules/base.xml.in.h:599
+#: rules/base.xml:3946
#, fuzzy
msgid "Kyrgyz (phonetic)"
msgstr "Sýske fonetické"
#. Keyboard indicator for Khmer layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:601
+#: rules/base.xml:3955
msgid "km"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:602
+#: rules/base.xml:3956
#, fuzzy
msgid "Khmer (Cambodia)"
msgstr "Kambodža"
#. Keyboard indicator for Kazakh layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:604
+#: rules/base.xml:3967
msgid "kk"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:605
+#: rules/base.xml:3968
#, fuzzy
msgid "Kazakh"
msgstr "Kazachstan"
-#: ../rules/base.xml.in.h:606
+#: rules/base.xml:3979
#, fuzzy
msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)"
msgstr "Ruská s kazaštinou"
-#: ../rules/base.xml.in.h:607
+#: rules/base.xml:3989
#, fuzzy
msgid "Kazakh (with Russian)"
msgstr "Kazašské s ruštinou"
-#: ../rules/base.xml.in.h:608
+#: rules/base.xml:3999
msgid "Kazakh (extended)"
msgstr ""
+#: rules/base.xml:4008
+#, fuzzy
+msgid "Kazakh (Latin)"
+msgstr "Uzbecké"
+
#. Keyboard indicator for Lao layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:610
+#: rules/base.xml:4020
msgid "lo"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:611
+#: rules/base.xml:4021
msgid "Lao"
msgstr "Lao"
-#: ../rules/base.xml.in.h:612
+#: rules/base.xml:4030
msgid "Lao (STEA proposed standard layout)"
msgstr ""
#. Keyboard indicator for Spanish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:614 ../rules/base.extras.xml.in.h:150
+#: rules/base.xml:4042 rules/base.xml:4891 rules/base.extras.xml:1039
msgid "es"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:615
+#: rules/base.xml:4043
#, fuzzy
msgid "Spanish (Latin American)"
msgstr "Latinskoamerické"
-#: ../rules/base.xml.in.h:616
+#: rules/base.xml:4075
msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:617
+#: rules/base.xml:4081
msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:618
+#: rules/base.xml:4087
msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:619
+#: rules/base.xml:4093
#, fuzzy
msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)"
msgstr "Latinskoamerické"
+#: rules/base.xml:4099
+#, fuzzy
+msgid "Spanish (Latin American, Colemak)"
+msgstr "Latinskoamerické"
+
+#: rules/base.xml:4105
+#, fuzzy
+msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)"
+msgstr "Latinskoamerické"
+
#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:621 ../rules/base.extras.xml.in.h:43
+#: rules/base.xml:4114 rules/base.extras.xml:247
#, fuzzy
msgid "lt"
msgstr "Mlt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:622 ../rules/base.extras.xml.in.h:44
+#: rules/base.xml:4115 rules/base.extras.xml:248
#, fuzzy
msgid "Lithuanian"
msgstr "Litva"
-#: ../rules/base.xml.in.h:623
+#: rules/base.xml:4124
#, fuzzy
msgid "Lithuanian (standard)"
msgstr "Litovské azerty štandardné"
-#: ../rules/base.xml.in.h:624
+#: rules/base.xml:4130
#, fuzzy
msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)"
msgstr "Americká klávesnica s litovskými písmenami"
-#: ../rules/base.xml.in.h:625
+#: rules/base.xml:4136
#, fuzzy
msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)"
msgstr "IBM (LST 1205-92)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:626
+#: rules/base.xml:4142
#, fuzzy
msgid "Lithuanian (LEKP)"
msgstr "Litva"
-#: ../rules/base.xml.in.h:627
+#: rules/base.xml:4148
#, fuzzy
msgid "Lithuanian (LEKPa)"
msgstr "Litva"
#. Keyboard indicator for Latvian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:629 ../rules/base.extras.xml.in.h:47
+#: rules/base.xml:4157 rules/base.extras.xml:271
msgid "lv"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:630 ../rules/base.extras.xml.in.h:48
+#: rules/base.xml:4158 rules/base.extras.xml:272
#, fuzzy
msgid "Latvian"
msgstr "Lotyšsko"
-#: ../rules/base.xml.in.h:631
+#: rules/base.xml:4167
msgid "Latvian (apostrophe)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:632
+#: rules/base.xml:4173
msgid "Latvian (tilde)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:633
+#: rules/base.xml:4179
#, fuzzy
msgid "Latvian (F)"
msgstr "Lotyšsko"
-#: ../rules/base.xml.in.h:634
+#: rules/base.xml:4185
msgid "Latvian (modern)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:635
+#: rules/base.xml:4191
msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:636
+#: rules/base.xml:4197
msgid "Latvian (adapted)"
msgstr ""
#. Keyboard indicator for Maori layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:638
+#: rules/base.xml:4206
msgid "mi"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:639
+#: rules/base.xml:4207
msgid "Maori"
msgstr "maorčina"
+#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts
#. Keyboard indicator for Serbian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:641 ../rules/base.extras.xml.in.h:85
+#: rules/base.xml:4218 rules/base.xml:4771 rules/base.extras.xml:536
#, fuzzy
msgid "sr"
msgstr "Izr"
-#: ../rules/base.xml.in.h:642
+#: rules/base.xml:4219
msgid "Montenegrin"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:643
+#: rules/base.xml:4228
msgid "Montenegrin (Cyrillic)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:644
+#: rules/base.xml:4234
msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:645
+#: rules/base.xml:4240
#, fuzzy
msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)"
msgstr "Latinské Unicode"
-#: ../rules/base.xml.in.h:646
+#: rules/base.xml:4246
msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:647
+#: rules/base.xml:4252
msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)"
msgstr ""
# « »
-#: ../rules/base.xml.in.h:648
+#: rules/base.xml:4258
#, fuzzy
msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)"
msgstr "Latinské s uhlovými zátvorkami"
# « »
-#: ../rules/base.xml.in.h:649
+#: rules/base.xml:4264
#, fuzzy
msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)"
msgstr "Latinské s uhlovými zátvorkami"
#. Keyboard indicator for Macedonian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:651
+#: rules/base.xml:4273
msgid "mk"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:652
+#: rules/base.xml:4274
#, fuzzy
msgid "Macedonian"
msgstr "Macedónsko"
-#: ../rules/base.xml.in.h:653
+#: rules/base.xml:4283
#, fuzzy
msgid "Macedonian (no dead keys)"
msgstr "Macintosh, mŕtve klávesy Sun"
#. Keyboard indicator for Maltese layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:655
+#: rules/base.xml:4292
msgid "mt"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:656
+#: rules/base.xml:4293
#, fuzzy
msgid "Maltese"
msgstr "Malta"
-#: ../rules/base.xml.in.h:657
+#: rules/base.xml:4302
#, fuzzy
msgid "Maltese (with US layout)"
msgstr "Maltézska klávesnica s rozložením USA"
+#: rules/base.xml:4308
+msgid "Maltese (US layout with AltGr overrides)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:4314
+msgid "Maltese (UK layout with AltGr overrides)"
+msgstr ""
+
#. Keyboard indicator for Mongolian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:659
+#: rules/base.xml:4323
msgid "mn"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:660
+#: rules/base.xml:4324
#, fuzzy
msgid "Mongolian"
msgstr "Mongolsko"
#. Keyboard indicator for Norwegian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:662 ../rules/base.extras.xml.in.h:142
+#: rules/base.xml:4335 rules/base.extras.xml:979
msgid "no"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:663 ../rules/base.extras.xml.in.h:143
+#: rules/base.xml:4336 rules/base.extras.xml:980
msgid "Norwegian"
msgstr "Nórske"
-#: ../rules/base.xml.in.h:664
+#: rules/base.xml:4347
#, fuzzy
msgid "Norwegian (no dead keys)"
msgstr "Francúzske, mŕtve klávesy Sun"
-#: ../rules/base.xml.in.h:665
+#: rules/base.xml:4353
#, fuzzy
msgid "Norwegian (Win keys)"
msgstr "Osetské, klávesy Win"
-#: ../rules/base.xml.in.h:666
+#: rules/base.xml:4359
#, fuzzy
msgid "Norwegian (Dvorak)"
msgstr "Nórske"
-#: ../rules/base.xml.in.h:667
+#: rules/base.xml:4365
#, fuzzy
msgid "Northern Saami (Norway)"
msgstr "Severný Saami (Švédsko)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:668
+#: rules/base.xml:4374
#, fuzzy
msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)"
msgstr "severná saamčina, eliminovať mŕtve klávesy"
-#: ../rules/base.xml.in.h:669
+#: rules/base.xml:4383
#, fuzzy
msgid "Norwegian (Macintosh)"
msgstr "Nemecké (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:670
+#: rules/base.xml:4389
#, fuzzy
msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Macintosh, mŕtve klávesy Sun"
-#: ../rules/base.xml.in.h:671
+#: rules/base.xml:4395
#, fuzzy
msgid "Norwegian (Colemak)"
msgstr "Nórske"
#. Keyboard indicator for Polish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:673 ../rules/base.extras.xml.in.h:74
+#: rules/base.xml:4404 rules/base.xml:5543 rules/base.extras.xml:466
msgid "pl"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:674 ../rules/base.extras.xml.in.h:75
+#: rules/base.xml:4405 rules/base.extras.xml:467
msgid "Polish"
msgstr "Poľské"
-#: ../rules/base.xml.in.h:675
+#: rules/base.xml:4414
#, fuzzy
msgid "Polish (legacy)"
msgstr "Francúzske (zastaralé)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:676
+#: rules/base.xml:4420
#, fuzzy
msgid "Polish (QWERTZ)"
msgstr "Poľské (qwertz)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:677
+#: rules/base.xml:4426
#, fuzzy
msgid "Polish (Dvorak)"
msgstr "Poľské (qwertz)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:678
+#: rules/base.xml:4432
#, fuzzy
msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)"
msgstr "Dvorak, poľské úvodzovky na klávese úvodzoviek"
-#: ../rules/base.xml.in.h:679
+#: rules/base.xml:4438
#, fuzzy
msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)"
msgstr "Poľské s poľskými úvodzovkami na klávese „1/!“"
-#: ../rules/base.xml.in.h:680
+#: rules/base.xml:4444
msgid "Kashubian"
msgstr "kašubčina"
-#: ../rules/base.xml.in.h:681
+#: rules/base.xml:4453
msgid "Silesian"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:682
+#: rules/base.xml:4464
#, fuzzy
msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)"
msgstr "Ruské fonetické"
-#: ../rules/base.xml.in.h:683
+#: rules/base.xml:4473
msgid "Polish (programmer Dvorak)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:684 ../rules/base.extras.xml.in.h:145
+#: rules/base.xml:4483 rules/base.extras.xml:995 rules/base.extras.xml:1010
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugalské"
-#: ../rules/base.xml.in.h:685
+#: rules/base.xml:4492
#, fuzzy
msgid "Portuguese (no dead keys)"
msgstr "mŕtve klávesy Sun"
-#: ../rules/base.xml.in.h:686
+#: rules/base.xml:4498
#, fuzzy
msgid "Portuguese (with Sun dead keys)"
msgstr "Francúzske, mŕtve klávesy Sun"
-#: ../rules/base.xml.in.h:687
+#: rules/base.xml:4504
#, fuzzy
msgid "Portuguese (Macintosh)"
msgstr "Francúzske (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:688
+#: rules/base.xml:4510
#, fuzzy
msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Macintosh, mŕtve klávesy Sun"
-#: ../rules/base.xml.in.h:689
+#: rules/base.xml:4516
#, fuzzy
msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)"
msgstr "Macintosh, mŕtve klávesy Sun"
-#: ../rules/base.xml.in.h:690
+#: rules/base.xml:4522
#, fuzzy
msgid "Portuguese (Nativo)"
msgstr "Portugalské"
-#: ../rules/base.xml.in.h:691
+#: rules/base.xml:4528
msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:692
+#: rules/base.xml:4534
msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)"
msgstr ""
#. Keyboard indicator for Romanian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:694 ../rules/base.extras.xml.in.h:79
+#: rules/base.xml:4546 rules/base.extras.xml:502
#, fuzzy
msgid "ro"
msgstr "Pro"
-#: ../rules/base.xml.in.h:695 ../rules/base.extras.xml.in.h:80
+#: rules/base.xml:4547 rules/base.extras.xml:503
#, fuzzy
msgid "Romanian"
msgstr "Rumunsko"
-#: ../rules/base.xml.in.h:696
+#: rules/base.xml:4556
msgid "Romanian (cedilla)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:697
+#: rules/base.xml:4562
#, fuzzy
msgid "Romanian (standard)"
msgstr "Litovské azerty štandardné"
-#: ../rules/base.xml.in.h:698
+#: rules/base.xml:4568
msgid "Romanian (standard cedilla)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:699
+#: rules/base.xml:4574
#, fuzzy
msgid "Romanian (Win keys)"
msgstr "Osetské, klávesy Win"
-#: ../rules/base.xml.in.h:700 ../rules/base.extras.xml.in.h:88
+#: rules/base.xml:4584 rules/base.extras.xml:555
msgid "Russian"
msgstr "Ruské"
-#: ../rules/base.xml.in.h:701
+#: rules/base.xml:4593
#, fuzzy
msgid "Russian (phonetic)"
msgstr "Ruské fonetické"
-#: ../rules/base.xml.in.h:702
+#: rules/base.xml:4599
#, fuzzy
msgid "Russian (phonetic, with Win keys)"
msgstr "Ruské fonetické, eliminovať mrtvé klávesy"
-#: ../rules/base.xml.in.h:703
+#: rules/base.xml:4605
+#, fuzzy
+msgid "Russian (phonetic yazherty)"
+msgstr "Ruské fonetické"
+
+#: rules/base.xml:4611
#, fuzzy
msgid "Russian (typewriter)"
msgstr "Ruské fonetické"
-#: ../rules/base.xml.in.h:704
+#: rules/base.xml:4617
#, fuzzy
msgid "Russian (legacy)"
msgstr "Francúzske (zastaralé)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:705
+#: rules/base.xml:4623
msgid "Russian (typewriter, legacy)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:706
+#: rules/base.xml:4629
msgid "Tatar"
msgstr "tatárčina"
-#: ../rules/base.xml.in.h:707
+#: rules/base.xml:4638
#, fuzzy
msgid "Ossetian (legacy)"
msgstr "Francúzske (zastaralé)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:708
+#: rules/base.xml:4647
#, fuzzy
msgid "Ossetian (Win keys)"
msgstr "Osetské, klávesy Win"
-#: ../rules/base.xml.in.h:709
+#: rules/base.xml:4656
msgid "Chuvash"
msgstr "Čuvašské"
-#: ../rules/base.xml.in.h:710
+#: rules/base.xml:4665
#, fuzzy
msgid "Chuvash (Latin)"
msgstr "Čuvašské latin"
-#: ../rules/base.xml.in.h:711
+#: rules/base.xml:4674
msgid "Udmurt"
msgstr "udmurtčina"
-#: ../rules/base.xml.in.h:712
+#: rules/base.xml:4683
msgid "Komi"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:713
+#: rules/base.xml:4692
msgid "Yakut"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:714
+#: rules/base.xml:4701
msgid "Kalmyk"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:715
+#: rules/base.xml:4710
#, fuzzy
msgid "Russian (DOS)"
msgstr "Ruské"
-#: ../rules/base.xml.in.h:716
+#: rules/base.xml:4716
#, fuzzy
msgid "Russian (Macintosh)"
msgstr "Nemecké (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:717
+#: rules/base.xml:4722
#, fuzzy
msgid "Serbian (Russia)"
msgstr "Gruzínske (azbuka)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:718
+#: rules/base.xml:4732
#, fuzzy
msgid "Bashkirian"
msgstr "Bulharské"
-#: ../rules/base.xml.in.h:719
+#: rules/base.xml:4741
msgid "Mari"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:720
+#: rules/base.xml:4750
#, fuzzy
msgid "Russian (phonetic, AZERTY)"
msgstr "Ruské fonetické"
-#: ../rules/base.xml.in.h:721
+#: rules/base.xml:4756
#, fuzzy
msgid "Russian (phonetic, Dvorak)"
msgstr "Ruské fonetické"
-#: ../rules/base.xml.in.h:722
+#: rules/base.xml:4762
#, fuzzy
msgid "Russian (phonetic, French)"
msgstr "Ruské fonetické"
-#: ../rules/base.xml.in.h:723 ../rules/base.extras.xml.in.h:86
+#: rules/base.xml:4772 rules/base.extras.xml:537
msgid "Serbian"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:724
+#: rules/base.xml:4781
#, fuzzy
msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
msgstr "Z a ZHE vymenené"
-#: ../rules/base.xml.in.h:725
+#: rules/base.xml:4787
#, fuzzy
msgid "Serbian (Latin)"
msgstr "Gruzínske (latinka)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:726
+#: rules/base.xml:4793
#, fuzzy
msgid "Serbian (Latin, Unicode)"
msgstr "Latinské Unicode"
-#: ../rules/base.xml.in.h:727
+#: rules/base.xml:4799
#, fuzzy
msgid "Serbian (Latin, QWERTY)"
msgstr "Gruzínske (latinka)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:728
+#: rules/base.xml:4805
msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)"
msgstr ""
# « »
-#: ../rules/base.xml.in.h:729
+#: rules/base.xml:4811
#, fuzzy
msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)"
msgstr "Latinské s uhlovými zátvorkami"
# « »
-#: ../rules/base.xml.in.h:730
+#: rules/base.xml:4817
#, fuzzy
msgid "Serbian (Latin with guillemets)"
msgstr "Latinské s uhlovými zátvorkami"
-#: ../rules/base.xml.in.h:731
+#: rules/base.xml:4823
msgid "Pannonian Rusyn"
msgstr ""
#. Keyboard indicator for Slovenian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:733
+#: rules/base.xml:4835
msgid "sl"
msgstr "sl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:734
+#: rules/base.xml:4836
#, fuzzy
msgid "Slovenian"
msgstr "Slovinsko"
# « »
-#: ../rules/base.xml.in.h:735
+#: rules/base.xml:4845
#, fuzzy
msgid "Slovenian (with guillemets)"
msgstr "Latinské s uhlovými zátvorkami"
-#: ../rules/base.xml.in.h:736
+#: rules/base.xml:4851
#, fuzzy
msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)"
msgstr "Klávesnica USA so slovinskými písmenami"
#. Keyboard indicator for Slovak layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:738 ../rules/base.extras.xml.in.h:147
+#: rules/base.xml:4860 rules/base.extras.xml:1024
msgid "sk"
msgstr "sk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:739 ../rules/base.extras.xml.in.h:148
+#: rules/base.xml:4861 rules/base.extras.xml:1025
msgid "Slovak"
msgstr "Slovenské"
-#: ../rules/base.xml.in.h:740
+#: rules/base.xml:4870
msgid "Slovak (extended backslash)"
msgstr "Slovenské (rozšírené opačné lomítko)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:741
+#: rules/base.xml:4876
msgid "Slovak (QWERTY)"
msgstr "Slovenské (QWERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:742
+#: rules/base.xml:4882
msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)"
msgstr "Slovenské (QWERTY, rozšírené opačné lomítko)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:743 ../rules/base.extras.xml.in.h:151
+#: rules/base.xml:4892 rules/base.extras.xml:1040
msgid "Spanish"
msgstr "Španielske"
-#: ../rules/base.xml.in.h:744
+#: rules/base.xml:4901
#, fuzzy
msgid "Spanish (no dead keys)"
msgstr "Macintosh, mŕtve klávesy Sun"
-#: ../rules/base.xml.in.h:745
+#: rules/base.xml:4907
msgid "Spanish (Win keys)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:746
+#: rules/base.xml:4913
msgid "Spanish (dead tilde)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:747
+#: rules/base.xml:4919
#, fuzzy
msgid "Spanish (with Sun dead keys)"
msgstr "Macintosh, mŕtve klávesy Sun"
-#: ../rules/base.xml.in.h:748
+#: rules/base.xml:4925
#, fuzzy
msgid "Spanish (Dvorak)"
msgstr "Francúzske dvorak"
-#: ../rules/base.xml.in.h:749
+#: rules/base.xml:4931
#, fuzzy
msgid "ast"
msgstr "Est"
-#: ../rules/base.xml.in.h:750
+#: rules/base.xml:4932
msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:751
+#: rules/base.xml:4941
msgid "ca"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:752
+#: rules/base.xml:4942
#, fuzzy
msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)"
msgstr "Katalánsky variant s L s bodkou v strede"
-#: ../rules/base.xml.in.h:753
+#: rules/base.xml:4951
#, fuzzy
msgid "Spanish (Macintosh)"
msgstr "Francúzske (Macintosh)"
#. Keyboard indicator for Swedish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:755 ../rules/base.extras.xml.in.h:153
+#: rules/base.xml:4960 rules/base.extras.xml:1054
msgid "sv"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:756 ../rules/base.extras.xml.in.h:154
+#: rules/base.xml:4961 rules/base.extras.xml:1055
msgid "Swedish"
msgstr "Švédske"
-#: ../rules/base.xml.in.h:757
+#: rules/base.xml:4970
#, fuzzy
msgid "Swedish (no dead keys)"
msgstr "mŕtve klávesy Sun"
-#: ../rules/base.xml.in.h:758
+#: rules/base.xml:4976
#, fuzzy
msgid "Swedish (Dvorak)"
msgstr "Francúzske dvorak"
-#: ../rules/base.xml.in.h:759
+#: rules/base.xml:4984
#, fuzzy
msgid "Russian (Sweden, phonetic)"
msgstr "Ruské fonetické"
-#: ../rules/base.xml.in.h:760
+#: rules/base.xml:4995
#, fuzzy
msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)"
msgstr "Ruské fonetické, eliminovať mrtvé klávesy"
-#: ../rules/base.xml.in.h:761
+#: rules/base.xml:5004
msgid "Northern Saami (Sweden)"
msgstr "Severný Saami (Švédsko)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:762
+#: rules/base.xml:5013
#, fuzzy
msgid "Swedish (Macintosh)"
msgstr "Francúzske (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:763
+#: rules/base.xml:5019
#, fuzzy
msgid "Swedish (Svdvorak)"
msgstr "Svdvorak"
-#: ../rules/base.xml.in.h:764
+#: rules/base.xml:5025
msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:765
+#: rules/base.xml:5031
+#, fuzzy
+msgid "Swedish (US, with Swedish letters)"
+msgstr "Klávesnica USA so slovinskými písmenami"
+
+#: rules/base.xml:5037
msgid "Swedish Sign Language"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:766 ../rules/base.extras.xml.in.h:158
+#: rules/base.xml:5050 rules/base.extras.xml:1085
#, fuzzy
msgid "German (Switzerland)"
msgstr "Švajčiarsko"
-#: ../rules/base.xml.in.h:767
+#: rules/base.xml:5060
msgid "German (Switzerland, legacy)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:768
+#: rules/base.xml:5068
#, fuzzy
msgid "German (Switzerland, no dead keys)"
msgstr "Nemecké, mŕtve klávesy Sun"
-#: ../rules/base.xml.in.h:769
+#: rules/base.xml:5076
#, fuzzy
msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)"
msgstr "Nemecké, mŕtve klávesy Sun"
-#: ../rules/base.xml.in.h:770
+#: rules/base.xml:5084
#, fuzzy
msgid "French (Switzerland)"
msgstr "Švajčiarsko"
-#: ../rules/base.xml.in.h:771
+#: rules/base.xml:5095
#, fuzzy
msgid "French (Switzerland, no dead keys)"
msgstr "Francúzske, mŕtve klávesy Sun"
-#: ../rules/base.xml.in.h:772
+#: rules/base.xml:5106
#, fuzzy
msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)"
msgstr "Francúzske, mŕtve klávesy Sun"
-#: ../rules/base.xml.in.h:773
+#: rules/base.xml:5117
#, fuzzy
msgid "French (Switzerland, Macintosh)"
msgstr "Francúzske (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:774
+#: rules/base.xml:5128
#, fuzzy
msgid "German (Switzerland, Macintosh)"
msgstr "Nemecké (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:775
+#: rules/base.xml:5138
#, fuzzy
msgid "Arabic (Syria)"
msgstr "Arabsky"
#. Keyboard indicator for Syriac layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:777
+#: rules/base.xml:5148 rules/base.xml:5156
msgid "syc"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:778
+#: rules/base.xml:5149
msgid "Syriac"
msgstr "Syrské"
-#: ../rules/base.xml.in.h:779
+#: rules/base.xml:5157
#, fuzzy
msgid "Syriac (phonetic)"
msgstr "Sýske fonetické"
-#: ../rules/base.xml.in.h:780
+#: rules/base.xml:5165
#, fuzzy
msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)"
msgstr "kurdčina, latinské Q"
-#: ../rules/base.xml.in.h:781
+#: rules/base.xml:5176
#, fuzzy
msgid "Kurdish (Syria, F)"
msgstr "Kurdské, (F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:782
+#: rules/base.xml:5187
#, fuzzy
msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)"
msgstr "kurdčina, latinské Alt-Q"
#. Keyboard indicator for Tajik layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:784
+#: rules/base.xml:5199
msgid "tg"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:785
+#: rules/base.xml:5200
#, fuzzy
msgid "Tajik"
msgstr "Tadžické"
-#: ../rules/base.xml.in.h:786
+#: rules/base.xml:5209
#, fuzzy
msgid "Tajik (legacy)"
msgstr "Francúzske (zastaralé)"
#. Keyboard indicator for Sinhala layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:788
+#: rules/base.xml:5218
#, fuzzy
msgid "si"
msgstr "sefi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:789
+#: rules/base.xml:5219
#, fuzzy
msgid "Sinhala (phonetic)"
msgstr "Sýske fonetické"
-#: ../rules/base.xml.in.h:790
+#: rules/base.xml:5230
#, fuzzy
-msgid "Tamil (Sri Lanka, Unicode)"
+msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)"
msgstr "Tamilské Unicode"
-#: ../rules/base.xml.in.h:791
+#: rules/base.xml:5239
#, fuzzy
-msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)"
-msgstr "Tamiský TAB písací stroj"
+msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)"
+msgstr "Tamilské Unicode"
-#: ../rules/base.xml.in.h:792
+#. Keyboard indicator for US layouts
+#: rules/base.xml:5249
#, fuzzy
msgid "us"
msgstr "Rus"
-#: ../rules/base.xml.in.h:793
+#: rules/base.xml:5250
msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)"
msgstr ""
#. Keyboard indicator for Thai layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:795
+#: rules/base.xml:5259
#, fuzzy
msgid "th"
msgstr "Eth"
-#: ../rules/base.xml.in.h:796
+#: rules/base.xml:5260
#, fuzzy
msgid "Thai"
msgstr "Thajsko"
-#: ../rules/base.xml.in.h:797
+#: rules/base.xml:5269
#, fuzzy
msgid "Thai (TIS-820.2538)"
msgstr "TIS-820.2538"
# thajské rozloženie
-#: ../rules/base.xml.in.h:798
+#: rules/base.xml:5275
#, fuzzy
msgid "Thai (Pattachote)"
msgstr "Pattachote"
#. Keyboard indicator for Turkish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:800 ../rules/base.extras.xml.in.h:161
+#: rules/base.xml:5284 rules/base.extras.xml:1105
msgid "tr"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:801 ../rules/base.extras.xml.in.h:162
+#: rules/base.xml:5285 rules/base.extras.xml:1106
msgid "Turkish"
msgstr "Turecké"
-#: ../rules/base.xml.in.h:802
+#: rules/base.xml:5294
msgid "Turkish (F)"
msgstr "Turecké (F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:803
+#: rules/base.xml:5300
#, fuzzy
msgid "Turkish (Alt-Q)"
msgstr "Turecké (F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:804
+#: rules/base.xml:5306
#, fuzzy
msgid "Turkish (with Sun dead keys)"
msgstr "Medzinárodné (s mŕtvymi klávesmi)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:805
+#: rules/base.xml:5314
#, fuzzy
msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)"
msgstr "kurdčina, latinské Q"
-#: ../rules/base.xml.in.h:806
+#: rules/base.xml:5325
#, fuzzy
msgid "Kurdish (Turkey, F)"
msgstr "Kurdské, (F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:807
+#: rules/base.xml:5336
#, fuzzy
msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)"
msgstr "kurdčina, latinské Alt-Q"
-#: ../rules/base.xml.in.h:808
+#: rules/base.xml:5345
#, fuzzy
msgid "Turkish (intl., with dead keys)"
msgstr "Medzinárodné (s mŕtvymi klávesmi)"
#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:810 ../rules/base.extras.xml.in.h:81
+#: rules/base.xml:5352 rules/base.xml:5363 rules/base.xml:5374
+#: rules/base.extras.xml:512
msgid "crh"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:811
+#: rules/base.xml:5353
msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:812
+#: rules/base.xml:5364
msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:813
+#: rules/base.xml:5375
msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:814
+#: rules/base.xml:5388
#, fuzzy
msgid "Taiwanese"
msgstr "Japonské"
-#: ../rules/base.xml.in.h:815
+#: rules/base.xml:5397
msgid "Taiwanese (indigenous)"
msgstr ""
#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:817
+#: rules/base.xml:5422
msgid "xsy"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:818
+#: rules/base.xml:5423
msgid "Saisiyat (Taiwan)"
msgstr ""
#. Keyboard indicator for Ukranian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:820 ../rules/base.extras.xml.in.h:164
+#: rules/base.xml:5435 rules/base.extras.xml:1120
msgid "uk"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:821 ../rules/base.extras.xml.in.h:165
+#: rules/base.xml:5436 rules/base.extras.xml:1121
#, fuzzy
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukrajinské"
-#: ../rules/base.xml.in.h:822
+#: rules/base.xml:5445
#, fuzzy
msgid "Ukrainian (phonetic)"
msgstr "Sýske fonetické"
-#: ../rules/base.xml.in.h:823
+#: rules/base.xml:5451
msgid "Ukrainian (typewriter)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:824
+#: rules/base.xml:5457
msgid "Ukrainian (Win keys)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:825
+#: rules/base.xml:5463
#, fuzzy
msgid "Ukrainian (legacy)"
msgstr "Francúzske (zastaralé)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:826
+#: rules/base.xml:5469
#, fuzzy
msgid "Ukrainian (standard RSTU)"
msgstr "štandardné RSTU"
-#: ../rules/base.xml.in.h:827
+#: rules/base.xml:5475
msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:828
+#: rules/base.xml:5481
msgid "Ukrainian (homophonic)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:829 ../rules/base.extras.xml.in.h:167
+#: rules/base.xml:5491 rules/base.extras.xml:1136
msgid "English (UK)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:830
+#: rules/base.xml:5500
msgid "English (UK, extended, with Win keys)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:831
+#: rules/base.xml:5506
#, fuzzy
msgid "English (UK, intl., with dead keys)"
msgstr "Anglické (US) s mŕtvymi klávesmi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:832
+#: rules/base.xml:5512
msgid "English (UK, Dvorak)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:833
+#: rules/base.xml:5518
msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:834
+#: rules/base.xml:5524
#, fuzzy
msgid "English (UK, Macintosh)"
msgstr "Francúzske (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:835
+#: rules/base.xml:5530
msgid "English (UK, intl., Macintosh)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:836
+#: rules/base.xml:5536
msgid "English (UK, Colemak)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:837
+#: rules/base.xml:5544
+#, fuzzy
+msgid "Polish (British keyboard)"
+msgstr "Medzinárodné (s mŕtvymi klávesmi)"
+
+#: rules/base.xml:5557
#, fuzzy
msgid "Uzbek"
msgstr "Uzbecké"
-#: ../rules/base.xml.in.h:838
+#: rules/base.xml:5566
#, fuzzy
msgid "Uzbek (Latin)"
msgstr "Uzbecké"
#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:840
+#: rules/base.xml:5575 rules/base.extras.xml:1166
msgid "vi"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:841
+#: rules/base.xml:5576 rules/base.extras.xml:1167
#, fuzzy
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnamské"
+#: rules/base.xml:5585
+#, fuzzy
+msgid "Vietnamese (US, with Vietnamese letters)"
+msgstr "Americká klávesnica s litovskými písmenami"
+
+#: rules/base.xml:5591
+#, fuzzy
+msgid "Vietnamese (French, with Vietnamese letters)"
+msgstr "Americká klávesnica s litovskými písmenami"
+
#. Keyboard indicator for Korean layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:843 ../rules/base.extras.xml.in.h:169
+#: rules/base.xml:5600 rules/base.extras.xml:1150
msgid "ko"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:844 ../rules/base.extras.xml.in.h:170
+#: rules/base.xml:5601 rules/base.extras.xml:1151
#, fuzzy
msgid "Korean"
msgstr "Kórejské, 106 kláves"
-#: ../rules/base.xml.in.h:845
+#: rules/base.xml:5610
#, fuzzy
msgid "Korean (101/104 key compatible)"
msgstr "Kompatibilná s 101/104 klávesami"
-#: ../rules/base.xml.in.h:846
+#: rules/base.xml:5620
#, fuzzy
msgid "Japanese (PC-98)"
msgstr "Japonské (séria PC-98xx)"
#. Keyboard indicator for Irish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:848
+#: rules/base.xml:5633
msgid "ie"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:849
+#: rules/base.xml:5634
msgid "Irish"
msgstr "Írske"
-#: ../rules/base.xml.in.h:850
+#: rules/base.xml:5643
msgid "CloGaelach"
msgstr "CloGaelach"
-#: ../rules/base.xml.in.h:851
+#: rules/base.xml:5652
#, fuzzy
msgid "Irish (UnicodeExpert)"
msgstr "UnicodeExpert"
-#: ../rules/base.xml.in.h:852
+#: rules/base.xml:5658
msgid "Ogham"
msgstr "Oghamské"
-#: ../rules/base.xml.in.h:853
+#: rules/base.xml:5667
#, fuzzy
msgid "Ogham (IS434)"
msgstr "Ogham IS434"
-#: ../rules/base.xml.in.h:854
+#: rules/base.xml:5680
#, fuzzy
msgid "Urdu (Pakistan)"
msgstr "Pakistan"
-#: ../rules/base.xml.in.h:855
+#: rules/base.xml:5689
msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:856
+#: rules/base.xml:5695
msgid "Urdu (Pakistan, NLA)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:857
+#: rules/base.xml:5702
#, fuzzy
msgid "Arabic (Pakistan)"
msgstr "Pakistan"
#. Keyboard indicator for Sindhi layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:859
+#: rules/base.xml:5712
msgid "sd"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:860
+#: rules/base.xml:5713
msgid "Sindhi"
msgstr ""
#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:862
+#: rules/base.xml:5725
msgid "dv"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:863
+#: rules/base.xml:5726
msgid "Dhivehi"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:864
+#: rules/base.xml:5738
#, fuzzy
msgid "English (South Africa)"
msgstr "Južná Afrika"
#. Keyboard indicator for Esperanto layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:866
+#: rules/base.xml:5748
#, fuzzy
msgid "eo"
msgstr "Gru"
-#: ../rules/base.xml.in.h:867
+#: rules/base.xml:5749
msgid "Esperanto"
msgstr "esperanto"
-#: ../rules/base.xml.in.h:868
+#: rules/base.xml:5758
#, fuzzy
msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)"
msgstr "posunutá bodkočiarka a dvojbodka (zastaralé)"
#. Keyboard indicator for Nepali layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:870
+#: rules/base.xml:5767
msgid "ne"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:871
+#: rules/base.xml:5768
#, fuzzy
msgid "Nepali"
msgstr "Nepál"
-#: ../rules/base.xml.in.h:872
+#: rules/base.xml:5781
msgid "English (Nigeria)"
msgstr ""
#. Keyboard indicator for Igbo layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:874
+#: rules/base.xml:5791
#, fuzzy
msgid "ig"
msgstr "Nig"
-#: ../rules/base.xml.in.h:875
+#: rules/base.xml:5792
msgid "Igbo"
msgstr "igbo"
#. Keyboard indicator for Yoruba layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:877
+#: rules/base.xml:5802
msgid "yo"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:878
+#: rules/base.xml:5803
msgid "Yoruba"
msgstr "jorubčina"
-#: ../rules/base.xml.in.h:879
+#: rules/base.xml:5814
#, fuzzy
msgid "Hausa (Nigeria)"
msgstr "Nigéria"
#. Keyboard indicator for Amharic layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:881
+#: rules/base.xml:5826
msgid "am"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:882
+#: rules/base.xml:5827
msgid "Amharic"
msgstr ""
#. Keyboard indicator for Wolof layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:884
+#: rules/base.xml:5838
msgid "wo"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:885
+#: rules/base.xml:5839
msgid "Wolof"
msgstr ""
#. Keyboard indicator for Braille layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:887
+#: rules/base.xml:5850
#, fuzzy
msgid "brl"
msgstr "Brl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:888
+#: rules/base.xml:5851
msgid "Braille"
msgstr "Brailleovo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:889
+#: rules/base.xml:5857
msgid "Braille (left-handed)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:890
+#: rules/base.xml:5863
+msgid "Braille (left-handed inverted thumb)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5869
msgid "Braille (right-handed)"
msgstr ""
+#: rules/base.xml:5875
+msgid "Braille (right-handed inverted thumb)"
+msgstr ""
+
#. Keyboard indicator for Turkmen layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:892
+#: rules/base.xml:5884
msgid "tk"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:893
+#: rules/base.xml:5885
#, fuzzy
msgid "Turkmen"
msgstr "Turecko"
-#: ../rules/base.xml.in.h:894
+#: rules/base.xml:5894
msgid "Turkmen (Alt-Q)"
msgstr ""
#. Keyboard indicator for Bambara layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:896
+#: rules/base.xml:5903
msgid "bm"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:897
+#: rules/base.xml:5904
msgid "Bambara"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:898
+#: rules/base.xml:5915
#, fuzzy
msgid "French (Mali, alt.)"
msgstr "Francúzske (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:899
+#: rules/base.xml:5926
msgid "English (Mali, US, Macintosh)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:900
+#: rules/base.xml:5937
msgid "English (Mali, US, intl.)"
msgstr ""
#. Keyboard indicator for Swahili layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:902
+#: rules/base.xml:5949 rules/base.xml:5987
msgid "sw"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:903
+#: rules/base.xml:5950
msgid "Swahili (Tanzania)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:904
+#: rules/base.xml:5959
msgid "fr-tg"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:905
+#: rules/base.xml:5960
#, fuzzy
msgid "French (Togo)"
msgstr "Francúzske (zastaralé)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:906
+#: rules/base.xml:5988
msgid "Swahili (Kenya)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:907
+#: rules/base.xml:5999
msgid "Kikuyu"
msgstr ""
#. Keyboard indicator for Tswana layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:909
+#: rules/base.xml:6011
msgid "tn"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:910
+#: rules/base.xml:6012
msgid "Tswana"
msgstr ""
#. Keyboard indicator for Filipino layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:912
+#: rules/base.xml:6022
msgid "ph"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:913
+#: rules/base.xml:6023
msgid "Filipino"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:914
+#: rules/base.xml:6042
msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:915
+#: rules/base.xml:6060
msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:916
+#: rules/base.xml:6066
msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:917
+#: rules/base.xml:6084
msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:918
+#: rules/base.xml:6090
msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:919
+#: rules/base.xml:6108
msgid "Filipino (Colemak, Latin)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:920
+#: rules/base.xml:6114
msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:921
+#: rules/base.xml:6132
msgid "Filipino (Dvorak, Latin)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:922
+#: rules/base.xml:6138
msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:923
+#: rules/base.xml:6158
msgid "md"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:924
+#: rules/base.xml:6159
msgid "Moldavian"
msgstr "Moldavské"
-#: ../rules/base.xml.in.h:925
+#: rules/base.xml:6168
msgid "gag"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:926
+#: rules/base.xml:6169
msgid "Moldavian (Gagauz)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:927
+#: rules/base.xml:6180
msgid "id"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:928
+#: rules/base.xml:6181
msgid "Indonesian (Jawi)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:929
+#: rules/base.xml:6197
msgid "ms"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:930
+#: rules/base.xml:6198
msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:931
+#: rules/base.xml:6213
msgid "Malay (Jawi, phonetic)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:932
+#: rules/base.xml:6224
msgid "Switching to another layout"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:933
+#: rules/base.xml:6229
#, fuzzy
msgid "Right Alt (while pressed)"
msgstr "Pravý kláves Alt prepína rozloženie pri stlačení"
-#: ../rules/base.xml.in.h:934
+#: rules/base.xml:6235
#, fuzzy
msgid "Left Alt (while pressed)"
msgstr "Ľavý kláves Alt prepína rozloženie pri stlačení"
-#: ../rules/base.xml.in.h:935
+#: rules/base.xml:6241 rules/base.xml:6247
msgid "Left Win (while pressed)"
msgstr "Ľavý Win Win (pri stlačení)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:936
+#: rules/base.xml:6253
msgid "Any Win (while pressed)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:937
+#: rules/base.xml:6259
msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:938
-msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action"
+#: rules/base.xml:6265
+msgid ""
+"Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:939
+#: rules/base.xml:6271
msgid "Right Ctrl (while pressed)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:940
+#: rules/base.xml:6277 rules/base.xml:6501 rules/base.xml:6964
msgid "Right Alt"
msgstr "Pravá Alt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:941
+#: rules/base.xml:6283 rules/base.xml:6495
msgid "Left Alt"
msgstr "Ľavý Alt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:942
+#: rules/base.xml:6289 rules/base.xml:6525 rules/base.xml:6646
+#: rules/base.xml:7030
msgid "Caps Lock"
msgstr "Caps Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:943
+#: rules/base.xml:6295
msgid "Shift+Caps Lock"
msgstr "Shift+Caps Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:944
+#: rules/base.xml:6301
msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:945
+#: rules/base.xml:6307
msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:946
+#: rules/base.xml:6313
msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:947
+#: rules/base.xml:6319
msgid "Alt+Caps Lock"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:948
+#: rules/base.xml:6325
#, fuzzy
msgid "Both Shift together"
msgstr "Spoločné stlačenie oboch Shift mení rozloženie"
-#: ../rules/base.xml.in.h:949
+#: rules/base.xml:6331
#, fuzzy
msgid "Both Alt together"
msgstr "Oba klávesy Alt spolu menia rozloženie"
-#: ../rules/base.xml.in.h:950
+#: rules/base.xml:6337
msgid "Both Ctrl together"
msgstr "Oba klávesy Ctrl spolu"
-#: ../rules/base.xml.in.h:951
+#: rules/base.xml:6343
msgid "Ctrl+Shift"
msgstr "Ctrl+Shift"
-#: ../rules/base.xml.in.h:952
+#: rules/base.xml:6349
msgid "Left Ctrl+Left Shift"
msgstr "Ľavý Ctrl+Ľavý Shift"
-#: ../rules/base.xml.in.h:953
+#: rules/base.xml:6355
msgid "Right Ctrl+Right Shift"
msgstr "Pravý Ctrl+Pravý Shift"
-#: ../rules/base.xml.in.h:954
+#: rules/base.xml:6361
msgid "Alt+Ctrl"
msgstr "Alt+Ctrl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:955
+#: rules/base.xml:6367
msgid "Alt+Shift"
msgstr "Alt+Shift"
-#: ../rules/base.xml.in.h:956
+#: rules/base.xml:6373
msgid "Left Alt+Left Shift"
msgstr "Ľavý Alt+Ľavý Shift"
-#: ../rules/base.xml.in.h:957
+#: rules/base.xml:6379
msgid "Alt+Space"
msgstr "Alt+Space"
-#: ../rules/base.xml.in.h:958
+#: rules/base.xml:6385 rules/base.xml:6465 rules/base.xml:6994
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
-#: ../rules/base.xml.in.h:959
+#: rules/base.xml:6391 rules/base.xml:6477 rules/base.xml:6970
msgid "Left Win"
msgstr "Ľavý Win"
-#: ../rules/base.xml.in.h:960
+#: rules/base.xml:6397
msgid "Win+Space"
msgstr "Win+Space"
-#: ../rules/base.xml.in.h:961
+#: rules/base.xml:6403 rules/base.xml:6483 rules/base.xml:6982
msgid "Right Win"
msgstr "Pravý Win"
-#: ../rules/base.xml.in.h:962
+#: rules/base.xml:6409
msgid "Left Shift"
msgstr "Ľavý Shift"
-#: ../rules/base.xml.in.h:963
+#: rules/base.xml:6415
msgid "Right Shift"
msgstr "Pravý Shift"
-#: ../rules/base.xml.in.h:964
+#: rules/base.xml:6421 rules/base.xml:7006
msgid "Left Ctrl"
msgstr "Ľavý Ctrl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:965
+#: rules/base.xml:6427 rules/base.xml:6459 rules/base.xml:7018
msgid "Right Ctrl"
msgstr "Pravý Ctrl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:966
+#: rules/base.xml:6433 rules/base.xml:6652 rules/base.xml:7066
msgid "Scroll Lock"
msgstr "ScrollLock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:967
+#: rules/base.xml:6439
msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout"
-msgstr "Ľavý Ctrl+Ľavý Win pre prvé rozloženie; Pravý Ctrl+Menu pre druhé rozloženie"
+msgstr ""
+"Ľavý Ctrl+Ľavý Win pre prvé rozloženie; Pravý Ctrl+Menu pre druhé rozloženie"
-#: ../rules/base.xml.in.h:968
+#: rules/base.xml:6445
msgid "Left Ctrl+Left Win"
msgstr "Ľavý Ctrl+Ľavý Win"
-#: ../rules/base.xml.in.h:969
+#: rules/base.xml:6454
msgid "Key to choose the 3rd level"
msgstr "Kláves pre výber 3. úrovni"
-#: ../rules/base.xml.in.h:970
+#: rules/base.xml:6471
msgid "Any Win"
msgstr "Ktorýkoľvek Win"
-#: ../rules/base.xml.in.h:971
+#: rules/base.xml:6489
msgid "Any Alt"
msgstr "Ktorýkoľvek Alt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:972
+#: rules/base.xml:6507
msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose"
msgstr "Pravý Alt; Shift+Pravý Alt ako Compose"
-#: ../rules/base.xml.in.h:973
+#: rules/base.xml:6513
msgid "Right Alt never chooses 3rd level"
msgstr "Pravý Alt nikdy nevyberá 3. úroveň"
-#: ../rules/base.xml.in.h:974
+#: rules/base.xml:6519
#, fuzzy
msgid "Enter on keypad"
msgstr "Pro Keypad"
-#: ../rules/base.xml.in.h:975
+#: rules/base.xml:6531
#, fuzzy
msgid "Backslash"
msgstr "Široký backslash"
-#: ../rules/base.xml.in.h:976
+#: rules/base.xml:6537 rules/base.xml:7042
msgid "&lt;Less/Greater&gt;"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:977
-msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser"
+#: rules/base.xml:6543
+msgid ""
+"Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level "
+"chooser"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:978
-msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser"
+#: rules/base.xml:6549
+msgid ""
+"Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level "
+"chooser"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:979
-msgid "&lt;Less/Greater&gt;; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser"
+#: rules/base.xml:6555
+msgid ""
+"&lt;Less/Greater&gt;; acts as onetime lock when pressed together with "
+"another 3rd level chooser"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:980
+#: rules/base.xml:6563
msgid "Ctrl position"
msgstr "Pozícia Ctrl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:981
+#: rules/base.xml:6568
#, fuzzy
msgid "Caps Lock as Ctrl"
msgstr "Caps Lock je Compose"
-#: ../rules/base.xml.in.h:982
+#: rules/base.xml:6574
msgid "Left Ctrl as Meta"
msgstr "Ľavý Ctrl ako Meta"
-#: ../rules/base.xml.in.h:983
+#: rules/base.xml:6580
#, fuzzy
msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
msgstr "Vymeniť Control a Caps Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:984
+#: rules/base.xml:6586
#, fuzzy
msgid "At left of 'A'"
msgstr "Kláves Ctrl naľavo od „A“"
-#: ../rules/base.xml.in.h:985
+#: rules/base.xml:6592
#, fuzzy
msgid "At bottom left"
msgstr "Kláves Ctrl vľavo dole"
-#: ../rules/base.xml.in.h:986
+#: rules/base.xml:6598
msgid "Right Ctrl as Right Alt"
msgstr "Pravý Ctrl ako pravý Alt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:987
+#: rules/base.xml:6604
msgid "Menu as Right Ctrl"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:988
+#: rules/base.xml:6610
msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:989
+#: rules/base.xml:6616
msgid "Swap Left Win with Left Ctrl"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:990
+#: rules/base.xml:6621
msgid "Swap Right Win with Right Ctrl"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:991
+#: rules/base.xml:6627
msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:992
+#: rules/base.xml:6635
msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
msgstr "Použiť LED klávesnice pre zobrazenie alternatívneho rozloženia"
-#: ../rules/base.xml.in.h:993
+#: rules/base.xml:6640
msgid "Num Lock"
msgstr "NumLock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:994
+#: rules/base.xml:6660
msgid "Layout of numeric keypad"
msgstr "Rozloženie numerickej klávesnice"
-#: ../rules/base.xml.in.h:995
+#: rules/base.xml:6665
msgid "Legacy"
msgstr "Zdedené"
-#: ../rules/base.xml.in.h:996
+#: rules/base.xml:6671
#, fuzzy
msgid "Unicode additions (arrows and math operators)"
-msgstr "Použiť numerickú klávesnicu s doplnkami Unicode (šípky a matematické operátory)"
+msgstr ""
+"Použiť numerickú klávesnicu s doplnkami Unicode (šípky a matematické "
+"operátory)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:997
+#: rules/base.xml:6677
#, fuzzy
-msgid "Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)"
-msgstr "Použiť numerickú klávesnicu s doplnkami Unicode (šípky a matematické operátory)"
+msgid ""
+"Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default "
+"level)"
+msgstr ""
+"Použiť numerickú klávesnicu s doplnkami Unicode (šípky a matematické "
+"operátory)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:998
+#: rules/base.xml:6683
msgid "Legacy Wang 724"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:999
+#: rules/base.xml:6689
#, fuzzy
msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)"
-msgstr "Použiť numerickú klávesnicu s doplnkami Unicode (šípky a matematické operátory)"
+msgstr ""
+"Použiť numerickú klávesnicu s doplnkami Unicode (šípky a matematické "
+"operátory)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1000
+#: rules/base.xml:6695
#, fuzzy
-msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)"
-msgstr "Použiť numerickú klávesnicu s doplnkami Unicode (šípky a matematické operátory)"
+msgid ""
+"Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math "
+"operators on default level)"
+msgstr ""
+"Použiť numerickú klávesnicu s doplnkami Unicode (šípky a matematické "
+"operátory)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1001
+#: rules/base.xml:6701
msgid "Hexadecimal"
msgstr "Hexadecimálny"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1002
+#: rules/base.xml:6707
msgid "ATM/phone-style"
msgstr "ATM/telefónny štýl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1003
+#: rules/base.xml:6716
msgid "Numeric keypad Delete behavior"
msgstr "Správanie sa Delete na numerickej klávesnici"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1004
+#: rules/base.xml:6722
msgid "Legacy key with dot"
msgstr "Zdedený kláves s bodkou"
#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
-#: ../rules/base.xml.in.h:1006
+#: rules/base.xml:6729
msgid "Legacy key with comma"
msgstr "Zdedený kláves s čiarkou"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1007
+#: rules/base.xml:6735
msgid "Four-level key with dot"
msgstr "Kláves štvrtej úrovne s bodkou"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1008
+#: rules/base.xml:6741
msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only"
msgstr "Kláves štvrtej úrovne s bodkou, iba Latin-9"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1009
+#: rules/base.xml:6747
msgid "Four-level key with comma"
msgstr "Kláves štvrtej úrovne s čiarkou"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1010
+#: rules/base.xml:6753
msgid "Four-level key with momayyez"
msgstr "Kláves štvrtej úrovne so znakom momayyez"
#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
#. The description needs to be rewritten
-#: ../rules/base.xml.in.h:1013
+#: rules/base.xml:6761
msgid "Four-level key with abstract separators"
msgstr "Kláves štvrtej úrovne s abstraktnými oddelovačmi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1014
+#: rules/base.xml:6767
msgid "Semicolon on third level"
msgstr "Bodkočiarka na tretej úrovni"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1015
+#: rules/base.xml:6777
msgid "Caps Lock behavior"
msgstr "Správanie sa CapsLock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1016
+#: rules/base.xml:6782
msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock"
-msgstr "CapsLock používa interný prevod na kapitálky. Shift „pozastaví“ Caps Lock"
+msgstr ""
+"CapsLock používa interný prevod na kapitálky. Shift „pozastaví“ Caps Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1017
+#: rules/base.xml:6788
msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock"
-msgstr "CapsLock používa interný prevod na kapitálky. Shift neovplyvňuje Caps Lock"
+msgstr ""
+"CapsLock používa interný prevod na kapitálky. Shift neovplyvňuje Caps Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1018
+#: rules/base.xml:6794
msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock"
msgstr "CapsLock funguje ako Shift s uzamknutím. Shift „pozastaví“ Caps Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1019
+#: rules/base.xml:6800
msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock"
msgstr "CapsLock funguje ako Shift s uzamknutím. Shift neovplyvňuje Caps Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1020
+#: rules/base.xml:6806
msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
msgstr "CapsLock prepne normálnu kapitalizáciu abecedných znakov"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1021
+#: rules/base.xml:6812
msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)"
msgstr "CapsLock prepne ShiftLock (ovplyvní všetky klávesy)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1022
+#: rules/base.xml:6818
msgid "Swap ESC and Caps Lock"
msgstr "Vymeniť ESC a Caps Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1023
+#: rules/base.xml:6824
msgid "Make Caps Lock an additional Esc"
msgstr "Urobiť z CapsLock ďalší Esc"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1024
+#: rules/base.xml:6830
+msgid ""
+"Make unmodified Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock behaves "
+"like regular Caps Lock"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6836
msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
msgstr "Urobiť z CapsLock ďalší Backspace"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1025
+#: rules/base.xml:6842
msgid "Make Caps Lock an additional Super"
msgstr "Urobiť z CapsLock ďalší Super"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1026
+#: rules/base.xml:6848
msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
msgstr "Urobiť z CapsLock ďalší Hyper"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1027
+#: rules/base.xml:6854
msgid "Make Caps Lock an additional Menu key"
msgstr "Urobiť z CapsLock dodatočný Menu kláves"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1028
+#: rules/base.xml:6860
msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
msgstr "Urobiť z CapsLock dodatočný NumLock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1029
+#: rules/base.xml:6866
msgid "Caps Lock is also a Ctrl"
msgstr "CapsLock je tiež Ctrl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1030
+#: rules/base.xml:6872
msgid "Caps Lock is disabled"
msgstr "CapsLock je zakázaný"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1031
+#: rules/base.xml:6880
msgid "Alt/Win key behavior"
msgstr "Chovanie klávesu Alt/Win"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1032
+#: rules/base.xml:6885
msgid "Add the standard behavior to Menu key"
msgstr "Pridať štandardné chovanie klávesu Menu"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1033
+#: rules/base.xml:6891
msgid "Alt and Meta are on Alt"
msgstr "Alt a Meta sú na klávesoch Alt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1034
+#: rules/base.xml:6897
msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt"
msgstr "Alt je mapovaný na klávesy Win a zvyčajný Alt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1035
+#: rules/base.xml:6903
msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl keys"
msgstr "Ctrl je mapovaný na klávesy Win a zvyčajný Ctrl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1036
+#: rules/base.xml:6909
msgid "Ctrl is mapped to Alt; Alt is mapped to Win"
msgstr "Ctrl je mapovaný na Alt; Alt je namapovaný na Win"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1037
+#: rules/base.xml:6915
msgid "Meta is mapped to Win"
msgstr "Meta je mapovaný na Win"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1038
+#: rules/base.xml:6921
msgid "Meta is mapped to Left Win"
msgstr "Meta je mapovaný na ľavý Win"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1039
+#: rules/base.xml:6927
msgid "Hyper is mapped to Win"
msgstr "Hyper je mapovaný na Win"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1040
+#: rules/base.xml:6933
msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
msgstr "Alt je mapovaný na pravý Win, Super na Menu"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1041
+#: rules/base.xml:6939
msgid "Left Alt is swapped with Left Win"
msgstr "Ľavý Alt je vymenený s ľavým Win"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1042
+#: rules/base.xml:6945
#, fuzzy
msgid "Alt is swapped with Win"
msgstr "Alt je vymenený s Win"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1043
+#: rules/base.xml:6951
msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win"
msgstr "Win je mapovaný na PrtSc a zvyčajný Win"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1044
+#: rules/base.xml:6959
msgid "Position of Compose key"
msgstr "Umiestnenie klávesu Compose"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1045
+#: rules/base.xml:6976
msgid "3rd level of Left Win"
msgstr "3. úroveň ľavého Win"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1046
+#: rules/base.xml:6988
msgid "3rd level of Right Win"
msgstr "3. úroveň pravého Win"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1047
+#: rules/base.xml:7000
msgid "3rd level of Menu"
msgstr "3. úroveň Menu"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1048
+#: rules/base.xml:7012
msgid "3rd level of Left Ctrl"
msgstr "3. úroveň ľavého Ctrl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1049
+#: rules/base.xml:7024
msgid "3rd level of Right Ctrl"
msgstr "3. úroveň pravého Ctrl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1050
+#: rules/base.xml:7036
msgid "3rd level of Caps Lock"
msgstr "3. úroveň CapsLock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1051
+#: rules/base.xml:7048
msgid "3rd level of &lt;Less/Greater&gt;"
msgstr "3. úroveň &lt;Menší/Väčší&gt;"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1052
+#: rules/base.xml:7054
msgid "Pause"
msgstr "Pause"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1053
+#: rules/base.xml:7060
msgid "PrtSc"
msgstr "PrtSc"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1054
+#: rules/base.xml:7073
msgid "Miscellaneous compatibility options"
msgstr "Dodatočné voľby pre kompatibilitu"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1055
+#: rules/base.xml:7078
msgid "Default numeric keypad keys"
msgstr "Štandardné klávesy numerickej klávesnice"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1056
+#: rules/base.xml:7084
#, fuzzy
msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)"
msgstr "Numerická klávesnica vždy vkladá číslice (ako na macOS)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1057
-msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in Windows)"
-msgstr "Zapnutý NumLock: číslice, Shift prepne na šípky, vypnutý Num Lock: šípky (jako v MS Windows)"
+#: rules/base.xml:7090
+msgid ""
+"Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in "
+"Windows)"
+msgstr ""
+"Zapnutý NumLock: číslice, Shift prepne na šípky, vypnutý Num Lock: šípky "
+"(jako v MS Windows)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1058
+#: rules/base.xml:7096
msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
msgstr "Shift neruší NumLock, namiesto toho vyberie 3. úroveň"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1059
+#: rules/base.xml:7102
msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server"
msgstr "Špeciálne klávesy (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) spracované na serveri"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1060
+#: rules/base.xml:7108
msgid "Apple Aluminium: emulate PC keys (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:1061
+#: rules/base.xml:7114
#, fuzzy
msgid "Shift cancels Caps Lock"
msgstr "Prehodiť Control a Caps Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1062
+#: rules/base.xml:7120
msgid "Enable extra typographic characters"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:1063
+#: rules/base.xml:7126
msgid "Both Shift together enable Caps Lock"
msgstr "Oba Shift spolu povolia CapsLock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1064
+#: rules/base.xml:7132
msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:1065
+#: rules/base.xml:7138
#, fuzzy
msgid "Both Shift together enable Shift Lock"
msgstr "Spoločné stlačenie oboch Shift mení rozloženie"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1066
+#: rules/base.xml:7144
msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:1067
+#: rules/base.xml:7150
msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:1068
+#: rules/base.xml:7156
msgid "Allow grab and window tree logging"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:1069
+#: rules/base.xml:7164
msgid "Adding currency signs to certain keys"
msgstr "Pridať znak euro na isté klávesy"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1070
+#: rules/base.xml:7169
msgid "Euro on E"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:1071
+#: rules/base.xml:7175
msgid "Euro on 2"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:1072
+#: rules/base.xml:7181
msgid "Euro on 4"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:1073
+#: rules/base.xml:7187
#, fuzzy
msgid "Euro on 5"
msgstr "so znakom euro na 5"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1074
+#: rules/base.xml:7193
msgid "Rupee on 4"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:1075
+#: rules/base.xml:7200
msgid "Key to choose 5th level"
msgstr "Kláves pre výber 5. úroveni"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1076
-msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
+#: rules/base.xml:7205
+msgid ""
+"&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed "
+"together with another 5th level chooser"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:1077
-msgid "Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
+#: rules/base.xml:7211
+msgid ""
+"Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with "
+"another 5th level chooser"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:1078
-msgid "Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
+#: rules/base.xml:7217
+msgid ""
+"Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with "
+"another 5th level chooser"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:1079
-msgid "Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
+#: rules/base.xml:7223
+msgid ""
+"Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with "
+"another 5th level chooser"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:1080
+#: rules/base.xml:7269
#, fuzzy
msgid "Using space key to input non-breaking space"
msgstr "Použiť klávesu medzera na zadanie znaku nezalomiteľná medzera"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1081
+#: rules/base.xml:7274
msgid "Usual space at any level"
msgstr "Obyčajná medzera na každej úrovni."
-#: ../rules/base.xml.in.h:1082
+#: rules/base.xml:7280
msgid "Non-breaking space at the 2nd level"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:1083
+#: rules/base.xml:7286
msgid "Non-breaking space at the 3rd level"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:1084
+#: rules/base.xml:7292
msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
msgstr "Nezalomiteľná medzera na 3. úrovni, nič na 4. úrovni"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1085
-msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
-msgstr "Nezalomiteľná medzera na 3. úrovni, tenká nezalomiteľná medzera na 4. úrovni"
+#: rules/base.xml:7298
+msgid ""
+"Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
+msgstr ""
+"Nezalomiteľná medzera na 3. úrovni, tenká nezalomiteľná medzera na 4. úrovni"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1086
+#: rules/base.xml:7304
msgid "Non-breaking space at the 4th level"
msgstr "Nezalomiteľná medzera na 4. úrovni"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1087
+#: rules/base.xml:7310
#, fuzzy
-msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level"
-msgstr "Nezalomiteľná medzera na 4. úrovni, tenká nezalomiteľná medzera na 6. úrovni"
+msgid ""
+"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level"
+msgstr ""
+"Nezalomiteľná medzera na 4. úrovni, tenká nezalomiteľná medzera na 6. úrovni"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1088
-msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)"
-msgstr "Nezalomiteľná medzera na 4. úrovni, tenká nezalomiteľná medzera na 6. úrovni (cez Ctrl+Shift)"
+#: rules/base.xml:7316
+msgid ""
+"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th "
+"level (via Ctrl+Shift)"
+msgstr ""
+"Nezalomiteľná medzera na 4. úrovni, tenká nezalomiteľná medzera na 6. úrovni "
+"(cez Ctrl+Shift)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1089
+#: rules/base.xml:7322
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:1090
-msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level"
+#: rules/base.xml:7328
+msgid ""
+"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:1091
-msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level"
+#: rules/base.xml:7334
+msgid ""
+"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, "
+"non-breaking space at the 4th level"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:1092
-msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level"
+#: rules/base.xml:7340
+msgid ""
+"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:1093
-msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
+#: rules/base.xml:7346
+msgid ""
+"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
+"nothing at the 4th level"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:1094
-msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
+#: rules/base.xml:7352
+msgid ""
+"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
+"zero-width joiner at the 4th level"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:1095
-msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
+#: rules/base.xml:7358
+msgid ""
+"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
+"thin non-breaking space at the 4th level"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:1096
-msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
+#: rules/base.xml:7364
+msgid ""
+"Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:1097
+#: rules/base.xml:7371
msgid "Japanese keyboard options"
msgstr "Japonské možnosti klávesnice"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1098
+#: rules/base.xml:7376
msgid "Kana Lock key is locking"
msgstr "Kláves Kana Lock zamyká"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1099
+#: rules/base.xml:7382
msgid "NICOLA-F style Backspace"
msgstr "Backspace v štýle NICOLA-F"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1100
+#: rules/base.xml:7388
msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:1101
+#: rules/base.xml:7395
msgid "Korean Hangul/Hanja keys"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:1102
-msgid "Hardware Hangul/Hanja keys"
-msgstr ""
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:1103
+#: rules/base.xml:7400
msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:1104
+#: rules/base.xml:7406
msgid "Right Ctrl as Hangul, right Alt as Hanja"
msgstr "Pravý Ctrl ako Hangul, pravý Alt ako Hanja"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1105
+#: rules/base.xml:7413
msgid "Adding Esperanto supersigned letters"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:1106
+#: rules/base.xml:7418
msgid "To the corresponding key in a QWERTY layout"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:1107
+#: rules/base.xml:7424
msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:1108
+#: rules/base.xml:7430
msgid "To the corresponding key in a Colemak layout"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:1109
+#: rules/base.xml:7437
msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:1110
+#: rules/base.xml:7442
msgid "Sun Key compatibility"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:1111
+#: rules/base.xml:7449
msgid "Key sequence to kill the X server"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:1112
+#: rules/base.xml:7454
msgid "Ctrl+Alt+Backspace"
msgstr ""
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:1
+#: rules/base.extras.xml:9
#, fuzzy
msgid "apl"
msgstr "Mal"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:2
+#: rules/base.extras.xml:10
msgid "APL"
msgstr ""
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:3
+#: rules/base.extras.xml:19
msgid "dlg"
msgstr ""
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:4
+#: rules/base.extras.xml:20
msgid "Dyalog APL complete"
msgstr ""
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:5
+#: rules/base.extras.xml:26
msgid "sax"
msgstr ""
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:6
+#: rules/base.extras.xml:27
msgid "APL Keyboard Symbols: sax"
msgstr ""
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:7
+#: rules/base.extras.xml:33
msgid "ufd"
msgstr ""
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:8
+#: rules/base.extras.xml:34
msgid "APL Keyboard Symbols: Unified Layout"
msgstr ""
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:9
+#: rules/base.extras.xml:40
msgid "apl2"
msgstr ""
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:10
+#: rules/base.extras.xml:41
msgid "APL Keyboard Symbols: IBM APL2"
msgstr ""
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:11
+#: rules/base.extras.xml:47
msgid "aplII"
msgstr ""
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:12
+#: rules/base.extras.xml:48
msgid "APL Keyboard Symbols: Manugistics APL*PLUS II"
msgstr ""
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:13
+#: rules/base.extras.xml:54
msgid "aplx"
msgstr ""
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:14
+#: rules/base.extras.xml:55
msgid "APL Keyboard Symbols: APLX Unified APL Layout"
msgstr ""
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:17
+#: rules/base.extras.xml:73
#, fuzzy
msgid "kut"
msgstr "Inu"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:18
+#: rules/base.extras.xml:74
msgid "Kutenai"
msgstr ""
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:19
+#: rules/base.extras.xml:80
msgid "shs"
msgstr ""
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:20
+#: rules/base.extras.xml:81
msgid "Secwepemctsin"
msgstr ""
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:21
+#: rules/base.extras.xml:87
msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:24
+#: rules/base.extras.xml:105
#, fuzzy
msgid "German (US, with German letters)"
msgstr "Rumunská klávesnica s nemeckými písmenmi"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:25
+#: rules/base.extras.xml:114
msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:26
+#: rules/base.extras.xml:124
#, fuzzy
msgid "Polish (Germany, no dead keys)"
msgstr "Nemecké, mŕtve klávesy Sun"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:27
+#: rules/base.extras.xml:134
#, fuzzy
msgid "German (Sun Type 6/7)"
msgstr "Sun Type 6"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:28
+#: rules/base.extras.xml:140
msgid "German (Aus der Neo-Welt)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:29
+#: rules/base.extras.xml:146
#, fuzzy
msgid "German (KOY)"
msgstr "Nemecké"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:30
+#: rules/base.extras.xml:152
#, fuzzy
msgid "German (Bone)"
msgstr "Nemecké (Macintosh)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:31
+#: rules/base.extras.xml:158
msgid "German (Bone, eszett home row)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:32
+#: rules/base.extras.xml:164
msgid "German (Neo qwertz)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:33
+#: rules/base.extras.xml:170
#, fuzzy
msgid "German (Neo qwerty)"
msgstr "České (qwerty)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:36
+#: rules/base.extras.xml:178
msgid "Russian (Germany, recommended)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:37
+#: rules/base.extras.xml:189
msgid "Russian (Germany, transliteration)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:38
+#: rules/base.extras.xml:198
#, fuzzy
msgid "German Ladin"
msgstr "Nemecké (Macintosh)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:39
+#: rules/base.extras.xml:199
msgid "de_lld"
msgstr ""
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:42
+#: rules/base.extras.xml:217
+msgid "Old Hungarian"
+msgstr "Staro-Maďarské"
+
+#: rules/base.extras.xml:218
+msgid "oldhun"
+msgstr "oldhun"
+
+#: rules/base.extras.xml:236
msgid "Avestan"
msgstr ""
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:45
+#: rules/base.extras.xml:257
#, fuzzy
msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)"
msgstr "Americká klávesnica s litovskými písmenami"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:46
+#: rules/base.extras.xml:263
msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:49
+#: rules/base.extras.xml:281
msgid "Latvian (US Dvorak)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:50
+#: rules/base.extras.xml:287
msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:51
+#: rules/base.extras.xml:293
msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:52
+#: rules/base.extras.xml:299
msgid "Latvian (programmer US Dvorak)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:53
+#: rules/base.extras.xml:305
msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:54
+#: rules/base.extras.xml:311
msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:55
+#: rules/base.extras.xml:317
msgid "Latvian (US Colemak)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:56
+#: rules/base.extras.xml:323
msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:57
+#: rules/base.extras.xml:329
#, fuzzy
msgid "Latvian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Sun Type 6"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:60
+#: rules/base.extras.xml:347
msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:61
+#: rules/base.extras.xml:353
msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:62
+#: rules/base.extras.xml:359
msgid "Atsina"
msgstr ""
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:63
+#: rules/base.extras.xml:366
msgid "Coeur d'Alene Salish"
msgstr ""
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:64
+#: rules/base.extras.xml:375
msgid "Czech Slovak and German (US)"
msgstr "České Slovenské a Nemecké (US)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:65
+#: rules/base.extras.xml:387
msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:66
+#: rules/base.extras.xml:393
msgid "English (US, Sun Type 6/7)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:67
+#: rules/base.extras.xml:399
msgid "English (Norman)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:68
+#: rules/base.extras.xml:405
msgid "English (Carpalx)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:69
+#: rules/base.extras.xml:411
#, fuzzy
msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)"
msgstr "Medzinárodné (s mŕtvymi klávesmi)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:70
+#: rules/base.extras.xml:417
msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:71
+#: rules/base.extras.xml:423
msgid "English (Carpalx, full optimization)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:72
+#: rules/base.extras.xml:429
msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:73
+#: rules/base.extras.xml:435
msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:76
+#: rules/base.extras.xml:441
+#, fuzzy
+msgid "English (3l)"
+msgstr "Anglické (US)"
+
+#: rules/base.extras.xml:447
+#, fuzzy
+msgid "English (3l, chromebook)"
+msgstr "English (US, euro na 5)"
+
+#: rules/base.extras.xml:453
+msgid "Sicilian (US keyboard)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:476
#, fuzzy
msgid "Polish (intl., with dead keys)"
msgstr "Medzinárodné (s mŕtvymi klávesmi)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:77
+#: rules/base.extras.xml:482
#, fuzzy
msgid "Polish (Colemak)"
msgstr "Poľské (qwertz)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:78
+#: rules/base.extras.xml:488
#, fuzzy
msgid "Polish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Sun Type 6"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:82
+#: rules/base.extras.xml:494
+#, fuzzy
+msgid "Polish (Glagolica)"
+msgstr "Francúzske (zastaralé)"
+
+#: rules/base.extras.xml:513
msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:83
+#: rules/base.extras.xml:522
msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:84
+#: rules/base.extras.xml:528
#, fuzzy
msgid "Romanian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Sun Type 6"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:87
+#: rules/base.extras.xml:546
msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:89
+#: rules/base.extras.xml:561
msgid "Church Slavonic"
msgstr ""
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:90
+#: rules/base.extras.xml:571
msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:91
+#: rules/base.extras.xml:582
#, fuzzy
msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)"
msgstr "Ruské fonetické"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:92
+#: rules/base.extras.xml:588
#, fuzzy
msgid "Russian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Sun Type 6"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:93
+#: rules/base.extras.xml:594
+#, fuzzy
+msgid "Russian (with US punctuation)"
+msgstr "Ruské fonetické"
+
+#: rules/base.extras.xml:601
msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:96
+#: rules/base.extras.xml:687
#, fuzzy
msgid "Armenian (OLPC phonetic)"
msgstr "Sýske fonetické"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:99
+#: rules/base.extras.xml:705
msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:102
+#: rules/base.extras.xml:723
#, fuzzy
msgid "Arabic (Sun Type 6/7)"
msgstr "Sun Type 6"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:105
+#: rules/base.extras.xml:729
+msgid ""
+"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European "
+"digits preferred)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:735
+msgid ""
+"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits "
+"preferred)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:741
+msgid "Ugaritic instead of Arabic"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:756
#, fuzzy
msgid "Belgian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Sun Type 6"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:108
+#: rules/base.extras.xml:771
msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:111
+#: rules/base.extras.xml:786
#, fuzzy
msgid "Czech (Sun Type 6/7)"
msgstr "Sun Type 6"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:114
+#: rules/base.extras.xml:792
+msgid "Czech (programming)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:798
+msgid "Czech (typographic)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:813
#, fuzzy
msgid "Danish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Sun Type 6"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:117
+#: rules/base.extras.xml:828
#, fuzzy
msgid "Dutch (Sun Type 6/7)"
msgstr "Sun Type 6"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:120
+#: rules/base.extras.xml:843
#, fuzzy
msgid "Estonian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Sun Type 6"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:123
+#: rules/base.extras.xml:858
#, fuzzy
msgid "Finnish (DAS)"
msgstr "Fínske"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:124
+#: rules/base.extras.xml:864
#, fuzzy
msgid "Finnish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Sun Type 6"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:125
+#: rules/base.extras.xml:870
#, fuzzy
msgid "Finnish Dvorak"
msgstr "Francúzske dvorak"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:127
+#: rules/base.extras.xml:885
#, fuzzy
msgid "French (Sun Type 6/7)"
msgstr "Sun Type 6"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:130
+#: rules/base.extras.xml:891
+#, fuzzy
+msgid "French (US, with French letters, with dead keys, alternative)"
+msgstr "Francúzske, mŕtve klávesy Sun"
+
+#: rules/base.extras.xml:897
+#, fuzzy
+msgid "French (US, AZERTY)"
+msgstr "Francúzske (zastaralé)"
+
+#: rules/base.extras.xml:912
#, fuzzy
msgid "Greek (Sun Type 6/7)"
msgstr "Sun Type 6"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:133
+#: rules/base.extras.xml:918
+#, fuzzy
+msgid "Greek (Colemak)"
+msgstr "Nórske"
+
+#: rules/base.extras.xml:933
#, fuzzy
msgid "Italian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Sun Type 6"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:134
-msgid "Friulian (Italy)"
-msgstr ""
-
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:135
+#: rules/base.extras.xml:939
#, fuzzy
msgid "Italian Ladin"
msgstr "Talianske"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:136
+#: rules/base.extras.xml:940
msgid "it_lld"
msgstr ""
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:139
+#: rules/base.extras.xml:959
#, fuzzy
msgid "Japanese (Sun Type 6)"
msgstr "Sun Type 6"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:140
+#: rules/base.extras.xml:965
msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:141
+#: rules/base.extras.xml:971
msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:144
+#: rules/base.extras.xml:986
msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:146
+#: rules/base.extras.xml:1001
msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:149
+#: rules/base.extras.xml:1016
+#, fuzzy
+msgid "Portuguese (Colemak)"
+msgstr "mŕtve klávesy Sun"
+
+#: rules/base.extras.xml:1031
msgid "Slovak (Sun Type 6/7)"
msgstr "Slovenské (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:152
+#: rules/base.extras.xml:1046
#, fuzzy
msgid "Spanish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Sun Type 6"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:155
+#: rules/base.extras.xml:1061
msgid "Swedish (Dvorak A5)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:156
+#: rules/base.extras.xml:1067
#, fuzzy
msgid "Swedish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Sun Type 6"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:157
+#: rules/base.extras.xml:1073
msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:159
+#: rules/base.extras.xml:1091
msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:160
+#: rules/base.extras.xml:1097
msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:163
+#: rules/base.extras.xml:1112
#, fuzzy
msgid "Turkish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Sun Type 6"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:166
+#: rules/base.extras.xml:1127
msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:168
+#: rules/base.extras.xml:1142
msgid "English (UK, Sun Type 6/7)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:171
+#: rules/base.extras.xml:1157
#, fuzzy
msgid "Korean (Sun Type 6/7)"
msgstr "Sun Type 6"
+#: rules/base.extras.xml:1176
+#, fuzzy
+msgid "Vietnamese (AÐERTY)"
+msgstr "Vietnamské"
+
+#: rules/base.extras.xml:1182
+#, fuzzy
+msgid "Vietnamese (QĐERTY)"
+msgstr "Vietnamské"
+
#. Keyboard indicator for European layouts
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:173
+#: rules/base.extras.xml:1191
msgid "eu"
msgstr "eu"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:174
-msgid "EurKEY (US based layout with european letters)"
+#: rules/base.extras.xml:1192
+msgid "EurKEY (US based layout with European letters)"
msgstr ""
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:178
+#. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems
+#: rules/base.extras.xml:1233
+#, fuzzy
+msgid "International Phonetic Alphabet"
+msgstr "alternatívne fonetické"
+
+#: rules/base.extras.xml:1243
msgid "Parentheses position"
msgstr "Pozícia zátvoriek"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:179
+#: rules/base.extras.xml:1248
msgid "Swap with square brackets"
msgstr "Vymeniť s hranatými zátvorkami"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Tamil (TAB typewriter)"
+#~ msgstr "Tamiský TAB písací stroj"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Tamil (TSCII typewriter)"
+#~ msgstr "Tamilské TSCII písací stroj"
+
+#~ msgid "Tamil"
+#~ msgstr "Tamilské"
+
+#~ msgid "Old Hungarian (default)"
+#~ msgstr "Staro-Maďarské (štandard)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)"
+#~ msgstr "Tamiský TAB písací stroj"
+
#~ msgid "(F)"
#~ msgstr "(F)"
@@ -5140,9 +5433,6 @@ msgstr "Vymeniť s hranatými zátvorkami"
#~ msgid "Alternative Eastern"
#~ msgstr "alternatívne východné"
-#~ msgid "Alternative Phonetic"
-#~ msgstr "alternatívne fonetické"
-
#~ msgid "Alternative international (former us_intl)"
#~ msgstr "alternatívne medzinárodné (býv. us_intl)"
@@ -5552,8 +5842,11 @@ msgstr "Vymeniť s hranatými zátvorkami"
#~ msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level."
#~ msgstr "Stlačenie ľavého klávesu Win vyberá 3. úroveň."
-#~ msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level, Shift+Right Alt key is Multi_Key."
-#~ msgstr "Stlačenie pravého klávesu Alt vyberá 3. úroveň, Shift+pravý kláves Alt key je Multi_Key."
+#~ msgid ""
+#~ "Press Right Alt key to choose 3rd level, Shift+Right Alt key is Multi_Key."
+#~ msgstr ""
+#~ "Stlačenie pravého klávesu Alt vyberá 3. úroveň, Shift+pravý kláves Alt "
+#~ "key je Multi_Key."
#~ msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level."
#~ msgstr "Stlačenie pravého klávesu Alt vyberá 3. úroveň."
@@ -5633,8 +5926,12 @@ msgstr "Vymeniť s hranatými zátvorkami"
#~ msgid "Southern Uzbek"
#~ msgstr "južná uzbečtina"
-#~ msgid "Space key outputs non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level"
-#~ msgstr "Medzerník dáva znak nezalomiteľná medzera na štvrtej úrovni, tenká nezalomiteľná medzera na šiestej úrovni."
+#~ msgid ""
+#~ "Space key outputs non-breakable space character at fourth level, thin non-"
+#~ "breakable space character at sixth level"
+#~ msgstr ""
+#~ "Medzerník dáva znak nezalomiteľná medzera na štvrtej úrovni, tenká "
+#~ "nezalomiteľná medzera na šiestej úrovni."
#~ msgid "Space key outputs non-breakable space character at fourth level."
#~ msgstr "Medzerník dáva znak nezalomiteľná medzera na štvrtej úrovni."
@@ -5669,7 +5966,8 @@ msgstr "Vymeniť s hranatými zátvorkami"
#~ msgid "Svn"
#~ msgstr "Svn"
-#~ msgid "Swap keycodes of two keys when Mac keyboards are misdetected by kernel."
+#~ msgid ""
+#~ "Swap keycodes of two keys when Mac keyboards are misdetected by kernel."
#~ msgstr "Vymeniť kódy dvoch kláves keď jadro chybne detekuje klávesnice Mac."
#~ msgid "Swe"
@@ -5844,8 +6142,11 @@ msgstr "Vymeniť s hranatými zátvorkami"
#~ msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level"
#~ msgstr "Stlačením pravého klávesu Win vyberiete 3. úroveň"
-#~ msgid "Press Right Alt-key to choose 3rd level, Shift+Right Alt-key is Multi_Key"
-#~ msgstr "Stlačením pravého klávesu Win vyberiete 3. úroveň, shift+pravý Alt je Multi_Key"
+#~ msgid ""
+#~ "Press Right Alt-key to choose 3rd level, Shift+Right Alt-key is Multi_Key"
+#~ msgstr ""
+#~ "Stlačením pravého klávesu Win vyberiete 3. úroveň, shift+pravý Alt je "
+#~ "Multi_Key"
#~ msgid "Press Right Control to choose 3rd level"
#~ msgstr "Stlačenie pravého Control vyberá 3. úroveň"
@@ -5907,9 +6208,6 @@ msgstr "Vymeniť s hranatými zátvorkami"
#~ msgid "A Tamil typewrite-style keymap; TAB encoding"
#~ msgstr "Tamilská klávesová mapa v štýle písacieho stroja, kódovanie TAB"
-#~ msgid "A Tamil typewrite-style keymap; TSCII encoding"
-#~ msgstr "Tamilská klávesová mapa v štýle písacieho stroja, kódovanie TSCII"
-
#~ msgid "A Tamil typewrite-style keymap; Unicode encoding"
#~ msgstr "Tamilská klávesová mapa v štýle písacieho stroja, kódovanie Unicode"
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 4bb51ef..869200e 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -9,3889 +9,5641 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.5.99\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-16 23:56+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-31 00:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-29 21:39+0100\n"
"Last-Translator: Matej Urbančič <matej.urban@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovenian <translation-team-sl@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: sl\n"
-"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n%100==4 ? 3 : 0);\n"
+"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
+"%100==4 ? 3 : 0);\n"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1
-msgid "&lt;Less/Greater&gt;"
-msgstr "&lt;Manjši/večji&gt;"
+#: rules/base.xml:8
+msgid "Generic 101-key PC"
+msgstr "Splošna tipkovnica s 101 tipko PC"
-#: ../rules/base.xml.in.h:2
-msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser"
-msgstr "&lt;Manjši/večji&gt; (izbere 3. raven, deluje kot enkratni zaklep, ko je pritisnjen skupaj z drugim izbirnikom 3. ravni)"
+#: rules/base.xml:15
+#, fuzzy
+msgid "Generic 102-key PC (intl.)"
+msgstr "Splošna tipkovnica s 102 tipkama (medn.) PC"
-#: ../rules/base.xml.in.h:3
-msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
-msgstr "&lt;Manjši/večji&gt; (izbere 5. raven, zaklene se, če je pritisnjen skupaj z drugim izbirnikom 5. ravni)"
+#: rules/base.xml:22
+msgid "Generic 104-key PC"
+msgstr "Splošna tipkovnica s 104 tipkami PC"
+
+#: rules/base.xml:29
+#, fuzzy
+msgid "Generic 105-key PC (intl.)"
+msgstr "Splošna tipkovnica s 105 tipkami (medn.) PC"
-#: ../rules/base.xml.in.h:4
+#: rules/base.xml:36
+msgid "Dell 101-key PC"
+msgstr "Tipkovnica Dell s 101 tipko PC"
+
+#: rules/base.xml:43
+#, fuzzy
+msgid "Dell Latitude laptop"
+msgstr "Dell Latitude - prenosniki"
+
+#: rules/base.xml:50
+#, fuzzy
+msgid "Dell Precision M65 laptop"
+msgstr "Dell Precision M65"
+
+#: rules/base.xml:57
+msgid "Everex STEPnote"
+msgstr "Everex STEPnote"
+
+#: rules/base.xml:64
+msgid "Keytronic FlexPro"
+msgstr "Keytronic FlexPro"
+
+#: rules/base.xml:71
+msgid "Microsoft Natural"
+msgstr "Microsoft Natural"
+
+#: rules/base.xml:78
+msgid "Northgate OmniKey 101"
+msgstr "Northgate OmniKey 101"
+
+#: rules/base.xml:85
+msgid "Winbook Model XP5"
+msgstr "Winbook Model XP5"
+
+#: rules/base.xml:92
+msgid "PC-98"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:99
msgid "A4Tech KB-21"
msgstr "A4Tech KB-21"
-#: ../rules/base.xml.in.h:5
+#: rules/base.xml:106
msgid "A4Tech KBS-8"
msgstr "A4Tech KBS-8"
-#: ../rules/base.xml.in.h:6
+#: rules/base.xml:113
msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
-#: ../rules/base.xml.in.h:7
-msgid "ATM/phone-style"
-msgstr "ATM/kot telefon"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:8
+#: rules/base.xml:120
msgid "Acer AirKey V"
msgstr "Acer AirKey V"
-#: ../rules/base.xml.in.h:9
-msgid "Acer C300"
-msgstr "Acer C300"
+#: rules/base.xml:127
+#, fuzzy
+msgid "Azona RF2300 wireless Internet"
+msgstr "Azona RF2300 Internet - brezžična"
-#: ../rules/base.xml.in.h:10
-msgid "Acer Ferrari 4000"
-msgstr "Acer Ferrari 4000"
+#: rules/base.xml:134
+msgid "Advance Scorpius KI"
+msgstr "Advance Scorpius KI"
-#: ../rules/base.xml.in.h:11
-msgid "Acer Laptop"
-msgstr "Acer - prenosnik"
+#: rules/base.xml:141
+#, fuzzy
+msgid "Brother Internet"
+msgstr "Brother Internet"
-#: ../rules/base.xml.in.h:12
-msgid "Add the standard behavior to Menu key"
-msgstr "Dodaj standardni odziv tipki Menu"
+#: rules/base.xml:148
+msgid "BTC 5113RF Multimedia"
+msgstr "BTC 5113RF Multimedia"
-#: ../rules/base.xml.in.h:13
-msgid "Adding Esperanto circumflexes (supersigno)"
-msgstr "Dodajanje cirkumfleksov za Esperanto (supersigno)"
+#: rules/base.xml:155
+msgid "BTC 5126T"
+msgstr "BTC 5126T"
-#: ../rules/base.xml.in.h:14
-msgid "Adding currency signs to certain keys"
-msgstr "Dodajanje valutnih simbolov določenim tipkam"
+#: rules/base.xml:162
+msgid "BTC 6301URF"
+msgstr "BTC 6301URF"
-#: ../rules/base.xml.in.h:15
-msgid "Advance Scorpius KI"
-msgstr "Advance Scorpius KI"
+#: rules/base.xml:169
+msgid "BTC 9000"
+msgstr "BTC 9000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:16
-msgid "Afghani"
-msgstr "afghanska"
+#: rules/base.xml:176
+msgid "BTC 9000A"
+msgstr "BTC 9000A"
-#: ../rules/base.xml.in.h:17
-msgid "Akan"
-msgstr "akanska"
+#: rules/base.xml:183
+msgid "BTC 9001AH"
+msgstr "BTC 9001AH"
-#: ../rules/base.xml.in.h:18
-msgid "Albanian"
-msgstr "albanska"
+#: rules/base.xml:190
+msgid "BTC 5090"
+msgstr "BTC 5090"
-#: ../rules/base.xml.in.h:19
-msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)"
-msgstr "Dovoli prekinitev prijemov z dejanji tipkovnice (opozorilo: varnostno tveganje)"
+#: rules/base.xml:197
+msgid "BTC 9019U"
+msgstr "BTC 9019U"
-#: ../rules/base.xml.in.h:20
-msgid "Alt and Meta are on Alt keys"
-msgstr "Izmenjalka (Alt) in tipka Meta sta na izmenjalkah (Alt)."
+#: rules/base.xml:204
+msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
+msgstr "BTC 9116U Mini Wireless Internet & Gaming"
-#: ../rules/base.xml.in.h:21
-msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
-msgstr "Izmenjalka (Alt) je preslikana na desno tipko Win, Super na tipko Menu."
+#: rules/base.xml:210
+msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
+msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
-#: ../rules/base.xml.in.h:22
-msgid "Alt+Caps Lock"
-msgstr "Izmenjalka (Alt)+Caps Lock"
+#: rules/base.xml:216
+msgid "Cherry CyMotion Master XPress"
+msgstr "Cherry CyMotion Master XPress"
-#: ../rules/base.xml.in.h:23
-msgid "Alt+Ctrl"
-msgstr "Izmenjalka (Alt)+krmilka (Ctrl)"
+#: rules/base.xml:223
+#, fuzzy
+msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)"
+msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
-#: ../rules/base.xml.in.h:24
-msgid "Alt+Shift"
-msgstr "Izmenjalka (Alt)+dvigalka (Shift)"
+#: rules/base.xml:230
+msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
+msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
-#: ../rules/base.xml.in.h:25
-msgid "Alt+Space"
-msgstr "Izmenjalka (Alt)+preslednica"
+#: rules/base.xml:237
+msgid "Cherry CyMotion Expert"
+msgstr "Cherry CyMotion Expert"
-#: ../rules/base.xml.in.h:26
-msgid "Alt/Win key behavior"
-msgstr "Vedenje tipk Alt/Win"
+#: rules/base.xml:244
+msgid "Cherry B.UNLIMITED"
+msgstr "Cherry B.UNLIMITED"
-#: ../rules/base.xml.in.h:27
-msgid "Amharic"
-msgstr "amharska"
+#: rules/base.xml:251
+#, fuzzy
+msgid "Chicony Internet"
+msgstr "Chicony Internet"
-#: ../rules/base.xml.in.h:28
-msgid "Any Alt key"
-msgstr "Poljubna izmenjalka (Alt)"
+#: rules/base.xml:258
+msgid "Chicony KU-0108"
+msgstr "Chicony KU-0108"
-#: ../rules/base.xml.in.h:29
-msgid "Any Win key"
-msgstr "Poljubna tipka Win"
+#: rules/base.xml:265
+msgid "Chicony KU-0420"
+msgstr "Chicony KU-0420"
-#: ../rules/base.xml.in.h:30
-msgid "Any Win key (while pressed)"
-msgstr "Poljubna tipka Win (ob pritisku)"
+#: rules/base.xml:272
+msgid "Chicony KB-9885"
+msgstr "Chicony KB-9885"
-#: ../rules/base.xml.in.h:31
-msgid "Apple"
-msgstr "Apple"
+#: rules/base.xml:279
+#, fuzzy
+msgid "Compaq Easy Access"
+msgstr "Compaq Easy Access"
-#: ../rules/base.xml.in.h:32
-msgid "Apple Aluminium Keyboard (ANSI)"
-msgstr "Apple - aluminijasta tipkovnica (ANSI)"
+#: rules/base.xml:286
+#, fuzzy
+msgid "Compaq Internet (7 keys)"
+msgstr "Compaq Internet (7 tipk)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:33
-msgid "Apple Aluminium Keyboard (ISO)"
-msgstr "Apple - aluminijasta tipkovnica (ISO)"
+#: rules/base.xml:293
+#, fuzzy
+msgid "Compaq Internet (13 keys)"
+msgstr "Compaq Internet (13 tipk)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:34
-msgid "Apple Aluminium Keyboard (JIS)"
-msgstr "Apple - aluminijasta tipkovnica (JIS)"
+#: rules/base.xml:300
+#, fuzzy
+msgid "Compaq Internet (18 keys)"
+msgstr "Compaq Internet (18 tipk)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:35
-msgid "Apple Aluminium Keyboard: emulate PC keys (Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
-msgstr "Apple - aluminijasta tipkovnica: emuliraj tipke PC (Print, Scroll Lock, Pause, NumLock)"
+#: rules/base.xml:307
+msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
+msgstr "Cherry CyMotion Master Linux"
-#: ../rules/base.xml.in.h:36
-msgid "Apple Laptop"
-msgstr "Apple - prenosnik"
+#: rules/base.xml:314
+msgid "Compaq Armada laptop"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:37
-msgid "Arabic"
-msgstr "arabska"
+#: rules/base.xml:321
+msgid "Compaq Presario laptop"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:38
-msgid "Arabic (Buckwalter)"
-msgstr "arabska (Buckwalter)"
+#: rules/base.xml:328
+#, fuzzy
+msgid "Compaq iPaq"
+msgstr "Compaq iPaq"
-#: ../rules/base.xml.in.h:39
-msgid "Arabic (Morocco)"
-msgstr "arabska (Maroko)"
+#: rules/base.xml:335
+msgid "Dell"
+msgstr "Dell"
-#: ../rules/base.xml.in.h:40
-msgid "Arabic (Pakistan)"
-msgstr "arabska (Pakistan)"
+#: rules/base.xml:342
+msgid "Dell SK-8125"
+msgstr "Dell SK-8125"
-#: ../rules/base.xml.in.h:41
-msgid "Arabic (Syria)"
-msgstr "arabska (Sirija)"
+#: rules/base.xml:349
+msgid "Dell SK-8135"
+msgstr "Dell SK-8135"
-#: ../rules/base.xml.in.h:42
-msgid "Arabic (azerty)"
-msgstr "arabska (azerty)"
+#: rules/base.xml:356
+#, fuzzy
+msgid "Dell USB Multimedia"
+msgstr "Dell USB Multimedia"
-#: ../rules/base.xml.in.h:43
-msgid "Arabic (azerty/digits)"
-msgstr "arabska (azerty/števke)"
+#: rules/base.xml:363
+msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:44
-msgid "Arabic (digits)"
-msgstr "arabska (števke)"
+#: rules/base.xml:370
+#, fuzzy
+msgid "Dell Precision M laptop"
+msgstr "Dell Precision M65"
-#: ../rules/base.xml.in.h:45
-msgid "Arabic (qwerty)"
-msgstr "arabska (qwerty)"
+#: rules/base.xml:377
+#, fuzzy
+msgid "Dexxa Wireless Desktop"
+msgstr "Dexxa Wireless Desktop"
-#: ../rules/base.xml.in.h:46
-msgid "Arabic (qwerty/digits)"
-msgstr "arabska (qwerty/števke)"
+#: rules/base.xml:384
+#, fuzzy
+msgid "Diamond 9801/9802"
+msgstr "Diamond 9801 / 9802"
-#: ../rules/base.xml.in.h:47 ../rules/base.extras.xml.in.h:2
-msgid "Armenian"
-msgstr "armenska"
+#: rules/base.xml:391
+msgid "DTK2000"
+msgstr "DTK2000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:48
-msgid "Armenian (alternative eastern)"
-msgstr "armenska (alternativna vzhodno)"
+#: rules/base.xml:397
+msgid "Ennyah DKB-1008"
+msgstr "Ennyah DKB-1008"
-#: ../rules/base.xml.in.h:49
-msgid "Armenian (alternative phonetic)"
-msgstr "armenska (alternativna fonetična)"
+#: rules/base.xml:404
+#, fuzzy
+msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop"
+msgstr "Fujitsu-Siemens Computers AMILO - prenosnik"
-#: ../rules/base.xml.in.h:50
-msgid "Armenian (eastern)"
-msgstr "armenska (vzhodna)"
+#: rules/base.xml:411
+#, fuzzy
+msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910"
+msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM KWD-910"
-#: ../rules/base.xml.in.h:51
-msgid "Armenian (phonetic)"
-msgstr "armenska (fonetično)"
+#: rules/base.xml:418
+msgid "Genius Comfy KB-12e"
+msgstr "Genius Comfy KB-12e"
-#: ../rules/base.xml.in.h:52
-msgid "Armenian (western)"
-msgstr "armenska (zahodna)"
+#: rules/base.xml:425
+msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
+msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
-#: ../rules/base.xml.in.h:53
-msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)"
-msgstr "asturijska (Španija, H in L s spodnjo piko)"
+#: rules/base.xml:432
+msgid "Genius KB-19e NB"
+msgstr "Genius KB-19e NB"
-#: ../rules/base.xml.in.h:54
-msgid "Asus Laptop"
-msgstr "Asus - prenosnik"
+#: rules/base.xml:439
+msgid "Genius KKB-2050HS"
+msgstr "Genius KKB-2050HS"
-#: ../rules/base.xml.in.h:55
-msgid "At bottom left"
-msgstr "Levo spodaj"
+#: rules/base.xml:446
+msgid "Gyration"
+msgstr "Gyration"
-#: ../rules/base.xml.in.h:56
-msgid "At left of 'A'"
-msgstr "Levo of tipke 'A'"
+#: rules/base.xml:453
+msgid "HTC Dream"
+msgstr "HTC Dream"
-#: ../rules/base.xml.in.h:57
-msgid "Avatime"
-msgstr "Avatime"
+#: rules/base.xml:460
+msgid "Kinesis"
+msgstr "Kinesis"
-#: ../rules/base.xml.in.h:58
-msgid "Azerbaijani"
-msgstr "azerbajdžanska"
+#: rules/base.xml:467
+#, fuzzy
+msgid "Logitech"
+msgstr "Logitech iTouch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:59
-msgid "Azerbaijani (Cyrillic)"
-msgstr "azerbajdžanska (cirilica)"
+#: rules/base.xml:474
+msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
+msgstr "Logitech G15 z dodatnimi tipkami preko G15daemon"
-#: ../rules/base.xml.in.h:60
-msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard"
-msgstr "Azona RF2300 Internet - brezžična"
+#: rules/base.xml:481
+#, fuzzy
+msgid "Hewlett-Packard Internet"
+msgstr "Hewlett-Packard Internet"
-#: ../rules/base.xml.in.h:61
-msgid "BTC 5090"
-msgstr "BTC 5090"
+#: rules/base.xml:488
+#, fuzzy
+msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia"
+msgstr "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia"
-#: ../rules/base.xml.in.h:62
-msgid "BTC 5113RF Multimedia"
-msgstr "BTC 5113RF Multimedia"
+#: rules/base.xml:495
+msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
+msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
-#: ../rules/base.xml.in.h:63
-msgid "BTC 5126T"
-msgstr "BTC 5126T"
+#: rules/base.xml:502
+msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
+msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
-#: ../rules/base.xml.in.h:64
-msgid "BTC 6301URF"
-msgstr "BTC 6301URF"
+#: rules/base.xml:509
+msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
+msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:65
-msgid "BTC 9000"
-msgstr "BTC 9000"
+#: rules/base.xml:516
+msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
+msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
-#: ../rules/base.xml.in.h:66
-msgid "BTC 9000A"
-msgstr "BTC 9000A"
+#: rules/base.xml:523
+#, fuzzy
+msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100"
+msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
-#: ../rules/base.xml.in.h:67
-msgid "BTC 9001AH"
-msgstr "BTC 9001AH"
+#: rules/base.xml:530
+msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
+msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
-#: ../rules/base.xml.in.h:68
-msgid "BTC 9019U"
-msgstr "BTC 9019U"
+#: rules/base.xml:537
+#, fuzzy
+msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500"
+msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
-#: ../rules/base.xml.in.h:69
-msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
-msgstr "BTC 9116U Mini Wireless Internet & Gaming"
+#: rules/base.xml:544
+msgid "Hewlett-Packard nx9020"
+msgstr "Hewlett-Packard nx9020"
-#: ../rules/base.xml.in.h:70
-msgid "Backslash"
-msgstr "Leva poševnica"
+#: rules/base.xml:551
+msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
+msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
-#: ../rules/base.xml.in.h:71
-msgid "Backslash chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser"
-msgstr "Leva poševnica (izbere tretjo raven, deluje kot enkratni zaklep, ko je pritisnjena skupaj z drugim izbirnikom tretje ravni)"
+#: rules/base.xml:558
+msgid "Honeywell Euroboard"
+msgstr "Honeywell Euroboard"
-#: ../rules/base.xml.in.h:72
-msgid "Bambara"
-msgstr "bambarska"
+#: rules/base.xml:565
+#, fuzzy
+msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop"
+msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 - notesnik"
-#: ../rules/base.xml.in.h:73
-msgid "Bashkirian"
-msgstr "baškirska"
+#: rules/base.xml:572
+msgid "IBM Rapid Access"
+msgstr "IBM Rapid Access"
-#: ../rules/base.xml.in.h:74
-msgid "Belarusian"
-msgstr "beloruska"
+#: rules/base.xml:579
+msgid "IBM Rapid Access II"
+msgstr "IBM Rapid Access II"
-#: ../rules/base.xml.in.h:75
-msgid "Belarusian (Latin)"
-msgstr "beloruska (latinica)"
+#: rules/base.xml:586
+msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
+msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
-#: ../rules/base.xml.in.h:76
-msgid "Belarusian (legacy)"
-msgstr "beloruska (starinska)"
+#: rules/base.xml:593
+msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
+msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
-#: ../rules/base.xml.in.h:77
-msgid "Belgian"
-msgstr "belgijska"
+#: rules/base.xml:600
+msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
+msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
-#: ../rules/base.xml.in.h:78
-msgid "Belgian (ISO alternate)"
-msgstr "belgijska (alternativni ISO)"
+#: rules/base.xml:607
+msgid "IBM Space Saver"
+msgstr "IBM Space Saver"
-#: ../rules/base.xml.in.h:79
-msgid "Belgian (Sun dead keys)"
-msgstr "belgijska (Sun mrtve tipke)"
+#: rules/base.xml:614
+#, fuzzy
+msgid "Logitech Access"
+msgstr "Logitech Access"
-#: ../rules/base.xml.in.h:80
-msgid "Belgian (Wang model 724 azerty)"
-msgstr "belgijska (Wang model 724 azerty)"
+#: rules/base.xml:621
+msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
+msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300"
-#: ../rules/base.xml.in.h:81
-msgid "Belgian (alternative)"
-msgstr "belgijska (alternativna)"
+#: rules/base.xml:628 rules/base.xml:636
+#, fuzzy
+msgid "Logitech Internet 350"
+msgstr "Logitech Internet 350"
-#: ../rules/base.xml.in.h:82
-msgid "Belgian (alternative, Sun dead keys)"
-msgstr "belgijska (alternativna, Sun mrtve tipke)"
+#: rules/base.xml:643
+msgid "Logitech Cordless Desktop"
+msgstr "Logitech Cordless Desktop"
-#: ../rules/base.xml.in.h:83
-msgid "Belgian (alternative, latin-9 only)"
-msgstr "belgijska (alternativna, latinsko-9)"
+#: rules/base.xml:650
+msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
+msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:84
-msgid "Belgian (eliminate dead keys)"
-msgstr "belgijska (izloči mrtve tipke)"
+#: rules/base.xml:657 rules/base.xml:692
+msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
+msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator"
-#: ../rules/base.xml.in.h:85
-msgid "BenQ X-Touch"
-msgstr "BenQ X-Touch"
+#: rules/base.xml:664
+msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
+msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical"
-#: ../rules/base.xml.in.h:86
-msgid "BenQ X-Touch 730"
-msgstr "BenQ X-Touch 730"
+#: rules/base.xml:671
+#, fuzzy
+msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)"
+msgstr "Logitech Cordless Desktop"
-#: ../rules/base.xml.in.h:87
-msgid "BenQ X-Touch 800"
-msgstr "BenQ X-Touch 800"
+#: rules/base.xml:678
+#, fuzzy
+msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)"
+msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (alt. option2)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:88
-msgid "Bengali"
-msgstr "bengalska"
+#: rules/base.xml:685
+msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
+msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
-#: ../rules/base.xml.in.h:89
-msgid "Bengali (India)"
-msgstr "bengalska (Indija)"
+#: rules/base.xml:699
+#, fuzzy
+msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6"
+msgstr "Logitech iTouch Cordless (model Y-RB6)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:90
-msgid "Bengali (India, Baishakhi Inscript)"
-msgstr "bengalska (Indija, bajšakhi, vklesan)"
+#: rules/base.xml:706
+#, fuzzy
+msgid "Logitech Internet"
+msgstr "Logitech Internet"
-#: ../rules/base.xml.in.h:91
-msgid "Bengali (India, Baishakhi)"
-msgstr "bengalska (Indija, Baišaki)"
+#: rules/base.xml:713
+msgid "Logitech iTouch"
+msgstr "Logitech iTouch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:92
-msgid "Bengali (India, Bornona)"
-msgstr "bengalska (Indija, Bornona)"
+#: rules/base.xml:720
+#, fuzzy
+msgid "Logitech Internet Navigator"
+msgstr "Logitech Internet Navigator"
-#: ../rules/base.xml.in.h:93
-msgid "Bengali (India, Probhat)"
-msgstr "bengalska (Indija, Prohbat)"
+#: rules/base.xml:727
+msgid "Logitech Cordless Desktop EX110"
+msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110"
-#: ../rules/base.xml.in.h:94
-msgid "Bengali (India, Uni Gitanjali)"
-msgstr "bengalska (Indija, Uni Gitandžali)"
+#: rules/base.xml:734
+#, fuzzy
+msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE"
+msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE"
-#: ../rules/base.xml.in.h:95
-msgid "Bengali (Probhat)"
-msgstr "bengalska (Prohbat)"
+#: rules/base.xml:741
+#, fuzzy
+msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB"
+msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE (USB)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:96
-msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative phonetic)"
-msgstr "berberska (Maroko, Tifinagh alternativna fonetična)"
+#: rules/base.xml:748
+#, fuzzy
+msgid "Logitech Ultra-X"
+msgstr "Logitech Ultra-X"
-#: ../rules/base.xml.in.h:97
-msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative)"
-msgstr "berberska (Maroko, Tifinagh alternativna)"
+#: rules/base.xml:755
+#, fuzzy
+msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop"
+msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop"
-#: ../rules/base.xml.in.h:98
-msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)"
-msgstr "berberska (Maroko, Tifinagh razširjeno fonetična)"
+#: rules/base.xml:762
+#, fuzzy
+msgid "Logitech diNovo"
+msgstr "Logitech diNovo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:99
-msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)"
-msgstr "berberska (Maroko, Tifinagh razširjena)"
+#: rules/base.xml:769
+#, fuzzy
+msgid "Logitech diNovo Edge"
+msgstr "Logitech diNovo Edge"
-#: ../rules/base.xml.in.h:100
-msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)"
-msgstr "berberska (Maroko, Tifinagh fonetična)"
+#: rules/base.xml:776
+msgid "Memorex MX1998"
+msgstr "Memorex MX1998"
-#: ../rules/base.xml.in.h:101
-msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)"
-msgstr "berberska (Maroko, Tifinagh)"
+#: rules/base.xml:783
+#, fuzzy
+msgid "Memorex MX2500 EZ-Access"
+msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access"
-#: ../rules/base.xml.in.h:102
-msgid "Bosnian"
-msgstr "bosanska"
+#: rules/base.xml:790
+msgid "Memorex MX2750"
+msgstr "Memorex MX2750"
-#: ../rules/base.xml.in.h:103
-msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian digraphs)"
-msgstr "bosanska (am. tipkovnica z bosanskimi digrafi)"
+#: rules/base.xml:797
+#, fuzzy
+msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000"
+msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 4000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:104
-msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian letters)"
-msgstr "bosanska (am. tipkovnica z bosanskimi črkami)"
+#: rules/base.xml:804
+#, fuzzy
+msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000"
+msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:105
-msgid "Bosnian (use Bosnian digraphs)"
-msgstr "bosanska (uporabi bosanske digrafe)"
+#: rules/base.xml:811
+#, fuzzy
+msgid "Microsoft Internet"
+msgstr "Microsoft Internet Keyboard"
-#: ../rules/base.xml.in.h:106
-msgid "Bosnian (use guillemets for quotes)"
-msgstr "bosanska (francoski narekovaji za navedke)"
+#: rules/base.xml:818
+#, fuzzy
+msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro"
+msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
-#: ../rules/base.xml.in.h:107
-msgid "Both Alt keys together"
-msgstr "Obe izmenjalki (Alt) hkrati"
+#: rules/base.xml:825
+#, fuzzy
+msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro"
+msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
-#: ../rules/base.xml.in.h:108
-msgid "Both Ctrl keys together"
-msgstr "Obeh krmilki (Ctrl) hkrati"
+#: rules/base.xml:832
+#, fuzzy
+msgid "Microsoft Natural Pro OEM"
+msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
-#: ../rules/base.xml.in.h:109
-msgid "Both Shift keys together"
-msgstr "Obe dvigalki (Shift) hkrati"
+#: rules/base.xml:839
+#, fuzzy
+msgid "ViewSonic KU-306 Internet"
+msgstr "ViewSonic KU-306 Internet"
-#: ../rules/base.xml.in.h:110
-msgid "Both Shift-Keys together activate Caps Lock, one Shift-Key deactivates"
-msgstr "Obe tipki dvigalki (Shift) hkrati aktivirata Caps Lock, ena dvigalka (Shift) jo deaktivira"
+#: rules/base.xml:846
+#, fuzzy
+msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)"
+msgstr "Microsoft Internet Keyboard Pro, švedska"
-#: ../rules/base.xml.in.h:111
-msgid "Both Shift-Keys together toggle Caps Lock"
-msgstr "Obe dvigalki (Shift) hkrati preklopita Caps Lock"
+#: rules/base.xml:853
+msgid "Microsoft Office Keyboard"
+msgstr "Microsoft Office Keyboard"
-#: ../rules/base.xml.in.h:112
-msgid "Both Shift-Keys together toggle ShiftLock"
-msgstr "Obe dvigalki (Shift) hkrati preklopita ShiftLock"
+#: rules/base.xml:860
+#, fuzzy
+msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A"
+msgstr "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"
-#: ../rules/base.xml.in.h:113
-msgid "Braille"
-msgstr "brajlica"
+#: rules/base.xml:867
+#, fuzzy
+msgid "Microsoft Natural Elite"
+msgstr "Microsoft Natural"
-#: ../rules/base.xml.in.h:114
-msgid "Braille (left hand)"
-msgstr "brajlica (levoročno)"
+#: rules/base.xml:874
+#, fuzzy
+msgid "Microsoft Comfort Curve 2000"
+msgstr "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:115
-msgid "Braille (right hand)"
-msgstr "brajlica (desnoročno)"
+#: rules/base.xml:881
+msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:116
-msgid "Brother Internet Keyboard"
-msgstr "Brother Internet"
+#: rules/base.xml:888
+#, fuzzy
+msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000"
+msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:117
-msgid "Bulgarian"
-msgstr "bolgarska"
+#: rules/base.xml:895
+msgid "QTronix Scorpius 98N+"
+msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
-#: ../rules/base.xml.in.h:118
-msgid "Bulgarian (new phonetic)"
-msgstr "bolgarska (nova fonetika)"
+#: rules/base.xml:902
+msgid "Samsung SDM 4500P"
+msgstr "Samsung SDM 4500P"
-#: ../rules/base.xml.in.h:119
-msgid "Bulgarian (traditional phonetic)"
-msgstr "bolgarska (tradicionalna fonetična)"
+#: rules/base.xml:909
+msgid "Samsung SDM 4510P"
+msgstr "Samsung SDM 4510P"
-#: ../rules/base.xml.in.h:120
-msgid "Burmese"
-msgstr "burmanska"
+#: rules/base.xml:916
+msgid "Sanwa Supply SKB-KG3"
+msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3"
-#: ../rules/base.xml.in.h:121
-msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)"
-msgstr "kamerunska večjezična (Dvorak)"
+#: rules/base.xml:923
+#, fuzzy
+msgid "NEC SK-1300"
+msgstr "SK-1300"
-#: ../rules/base.xml.in.h:122
-msgid "Cameroon Multilingual (azerty)"
-msgstr "kamerunska večjezična (azerty)"
+#: rules/base.xml:930
+#, fuzzy
+msgid "NEC SK-2500"
+msgstr "SK-2500"
-#: ../rules/base.xml.in.h:123
-msgid "Cameroon Multilingual (qwerty)"
-msgstr "kamerunska večjezična (qwerty)"
+#: rules/base.xml:937
+#, fuzzy
+msgid "NEC SK-6200"
+msgstr "SK-6200"
-#: ../rules/base.xml.in.h:124
-msgid "Canadian Multilingual"
-msgstr "kanadska večjezična"
+#: rules/base.xml:944
+#, fuzzy
+msgid "NEC SK-7100"
+msgstr "SK-7100"
-#: ../rules/base.xml.in.h:125
-msgid "Canadian Multilingual (first part)"
-msgstr "kanadska večjezična (prvi del)"
+#: rules/base.xml:951
+#, fuzzy
+msgid "Super Power Multimedia"
+msgstr "Super Power Multimedijska tipkovnica"
-#: ../rules/base.xml.in.h:126
-msgid "Canadian Multilingual (second part)"
-msgstr "kanadska večjezična (drugi del)"
+#: rules/base.xml:958
+msgid "SVEN Ergonomic 2500"
+msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
-#: ../rules/base.xml.in.h:127
-msgid "Caps Lock"
-msgstr "Caps Lock"
+#: rules/base.xml:965
+msgid "SVEN Slim 303"
+msgstr "SVEN Slim 303"
-#: ../rules/base.xml.in.h:128
-msgid "Caps Lock (to first layout), Shift+Caps Lock (to last layout)"
-msgstr "Caps Lock (na prvo postavitev), dvigalka (Shift)+Caps Lock (na zadnjo postavitev)"
+#: rules/base.xml:972
+#, fuzzy
+msgid "Symplon PaceBook tablet"
+msgstr "Symplon PaceBook (tablični PC)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:129
-msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock does the original capslock action"
-msgstr "Caps Lock (ko je pritisnjena), izmenjalka (Alt)+Caps Lock opravi izvorno dejanje zaklepa velikih črk."
+#: rules/base.xml:979
+msgid "Toshiba Satellite S3000"
+msgstr "Toshiba Satellite S3000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:130
-msgid "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift \"pauses\" Caps Lock"
-msgstr "Caps Lock velja kot dvigalka (Shift) z zaklepanjem. Dvigalka (Shift) \"prekine\" tipko Caps Lock."
+#: rules/base.xml:986
+#, fuzzy
+msgid "Trust Wireless Classic"
+msgstr "Klasična brezžična tipkovnica Trust"
-#: ../rules/base.xml.in.h:131
-msgid "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift doesn't affect Caps Lock"
-msgstr "Caps Lock velja kot dvigalka (Shift) z zaklepanjem. Dvigalka (Shift) ne vpliva na tipko Caps Lock"
+#: rules/base.xml:993
+#, fuzzy
+msgid "Trust Direct Access"
+msgstr "Tipkovnica Trust Direct Access"
-#: ../rules/base.xml.in.h:132
-msgid "Caps Lock as Ctrl"
-msgstr "Caps Lock kot krmilka (Ctrl)"
+#: rules/base.xml:1000
+msgid "Trust Slimline"
+msgstr "Trust Slimline"
-#: ../rules/base.xml.in.h:133
-msgid "Caps Lock chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser"
-msgstr "Caps Lock (izbere tretjo raven, deluje kot enkratni zaklep, ko je pritisnjena skupaj z drugim izbirnikom tretje ravni)"
+#: rules/base.xml:1007
+msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
+msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
-#: ../rules/base.xml.in.h:134
-msgid "Caps Lock is disabled"
-msgstr "Caps Lock je onemogočena"
+#: rules/base.xml:1014
+msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
+msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
-#: ../rules/base.xml.in.h:135
-msgid "Caps Lock key behavior"
-msgstr "Vedenje tipke Caps Lock"
+#: rules/base.xml:1021
+msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
+msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
-#: ../rules/base.xml.in.h:136
-msgid "Caps Lock toggles Shift so all keys are affected"
-msgstr "Caps Lock preklaplja dvigalko (Shift), tako da so prizadete vse tipke"
+#: rules/base.xml:1028
+msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)"
+msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (način 102/105:EU)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:137
-msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
-msgstr "Caps Lock preklaplja navadno kapitalizacijo črk abecede (velike in male črke)."
+#: rules/base.xml:1035
+msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)"
+msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (način 106:JP)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:138
-msgid "Caps Lock uses internal capitalization. Shift \"pauses\" Caps Lock"
-msgstr "Caps Lock uporablja notranjo kapitalizacijo. Dvigalka (Shift) \"prekine\" Caps Lock."
+#: rules/base.xml:1042
+#, fuzzy
+msgid "Yahoo! Internet"
+msgstr "Tipkovnica Yahoo! Internet"
-#: ../rules/base.xml.in.h:139
-msgid "Caps Lock uses internal capitalization. Shift doesn't affect Caps Lock"
-msgstr "Caps Lock uporablja notranjo kapitalizacijo. Dvigalka (Shift) ne vpliva na Caps Lock."
+#: rules/base.xml:1049
+msgid "MacBook/MacBook Pro"
+msgstr "MacBook/MacBook Pro"
-#: ../rules/base.xml.in.h:140
-msgid "Catalan"
-msgstr "katalonska"
+#: rules/base.xml:1056
+#, fuzzy
+msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)"
+msgstr "MacBook/MacBook Pro (medn.)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:141
-msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)"
-msgstr "katalonska (Španija, z L s srednjo piko)"
+#: rules/base.xml:1063
+msgid "Macintosh"
+msgstr "Macintosh"
-#: ../rules/base.xml.in.h:142
-msgid "Cherokee"
-msgstr "čerokeška"
+#: rules/base.xml:1070
+msgid "Macintosh Old"
+msgstr "Macintosh - stara"
-#: ../rules/base.xml.in.h:143
-msgid "Cherry B.UNLIMITED"
-msgstr "Cherry B.UNLIMITED"
+#: rules/base.xml:1077
+#, fuzzy
+msgid "Happy Hacking for Mac"
+msgstr "Happy Hacking za Mac"
-#: ../rules/base.xml.in.h:144
-msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
-msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
+#: rules/base.xml:1084
+msgid "Acer C300"
+msgstr "Acer C300"
-#: ../rules/base.xml.in.h:145
-msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)"
-msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (druga izbira)"
+#: rules/base.xml:1091
+msgid "Acer Ferrari 4000"
+msgstr "Acer Ferrari 4000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:146
-msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
-msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
+#: rules/base.xml:1098
+#, fuzzy
+msgid "Acer laptop"
+msgstr "Acer - prenosnik"
-#: ../rules/base.xml.in.h:147
-msgid "Cherry CyMotion Expert"
-msgstr "Cherry CyMotion Expert"
+#: rules/base.xml:1105
+#, fuzzy
+msgid "Asus laptop"
+msgstr "Asus - prenosnik"
-#: ../rules/base.xml.in.h:148
-msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
-msgstr "Cherry CyMotion Master Linux"
+#: rules/base.xml:1112
+msgid "Apple"
+msgstr "Apple"
-#: ../rules/base.xml.in.h:149
-msgid "Cherry CyMotion Master XPress"
-msgstr "Cherry CyMotion Master XPress"
+#: rules/base.xml:1119
+#, fuzzy
+msgid "Apple laptop"
+msgstr "Apple - prenosnik"
-#: ../rules/base.xml.in.h:150
-msgid "Chicony Internet Keyboard"
-msgstr "Chicony Internet"
+#: rules/base.xml:1126
+#, fuzzy
+msgid "Apple Aluminium (ANSI)"
+msgstr "Apple - aluminijasta tipkovnica (ANSI)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:151
-msgid "Chicony KB-9885"
-msgstr "Chicony KB-9885"
+#: rules/base.xml:1133
+#, fuzzy
+msgid "Apple Aluminium (ISO)"
+msgstr "Apple - aluminijasta tipkovnica (ISO)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:152
-msgid "Chicony KU-0108"
-msgstr "Chicony KU-0108"
+#: rules/base.xml:1140
+#, fuzzy
+msgid "Apple Aluminium (JIS)"
+msgstr "Apple - aluminijasta tipkovnica (JIS)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:153
-msgid "Chicony KU-0420"
-msgstr "Chicony KU-0420"
+#: rules/base.xml:1147
+msgid "Silvercrest Multimedia Wireless"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:154
-msgid "Chinese"
-msgstr "kitajska"
+#: rules/base.xml:1154
+msgid "eMachines m6800 laptop"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:155
-msgid "Chuvash"
-msgstr "čuvaška"
+#: rules/base.xml:1161
+msgid "BenQ X-Touch"
+msgstr "BenQ X-Touch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:156
-msgid "Chuvash (Latin)"
-msgstr "čuvaška (latinica)"
+#: rules/base.xml:1168
+msgid "BenQ X-Touch 730"
+msgstr "BenQ X-Touch 730"
+
+#: rules/base.xml:1175
+msgid "BenQ X-Touch 800"
+msgstr "BenQ X-Touch 800"
+
+#: rules/base.xml:1182
+#, fuzzy
+msgid "Happy Hacking"
+msgstr "Happy Hacking"
-#: ../rules/base.xml.in.h:157
+#: rules/base.xml:1189
msgid "Classmate PC"
msgstr "Classmate PC"
-#: ../rules/base.xml.in.h:158
-msgid "CloGaelach"
-msgstr "CloGaelach"
+#: rules/base.xml:1196
+msgid "OLPC"
+msgstr "OLPC"
-#: ../rules/base.xml.in.h:159
-msgid "Compaq Easy Access Keyboard"
-msgstr "Compaq Easy Access"
+#: rules/base.xml:1203
+#, fuzzy
+msgid "Sun Type 7 USB"
+msgstr "Sun Type 5/6"
-#: ../rules/base.xml.in.h:160
-msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)"
-msgstr "Compaq Internet (13 tipk)"
+#: rules/base.xml:1210
+msgid "Sun Type 7 USB (European)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:161
-msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)"
-msgstr "Compaq Internet (18 tipk)"
+#: rules/base.xml:1217
+msgid "Sun Type 7 USB (Unix)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:162
-msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)"
-msgstr "Compaq Internet (7 tipk)"
+#: rules/base.xml:1224
+msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:163
-msgid "Compaq iPaq Keyboard"
-msgstr "Compaq iPaq"
+#: rules/base.xml:1231
+#, fuzzy
+msgid "Sun Type 6/7 USB"
+msgstr "Sun Type 5/6"
-#: ../rules/base.xml.in.h:164
-msgid "Compose key position"
-msgstr "Položaj pred-tipke (Compose)"
+#: rules/base.xml:1238
+msgid "Sun Type 6/7 USB (European)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:165
-msgid "Control + Alt + Backspace"
-msgstr "Krmilka (Control) + izmenjalka (Alt) + vračalka"
+#: rules/base.xml:1245
+#, fuzzy
+msgid "Sun Type 6 USB (Unix)"
+msgstr "Sun Type 5/6"
+
+#: rules/base.xml:1252
+msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1259
+#, fuzzy
+msgid "Sun Type 6 (Japanese)"
+msgstr "Sun Type 5/6"
-#: ../rules/base.xml.in.h:166
-msgid "Control is mapped to Alt keys, Alt is mapped to Win keys"
-msgstr "Krmilka (Control) je preslikana na izmenjalki (Alt), izmenjalka (Alt) je preslikana na tipki Win"
+#: rules/base.xml:1266
+msgid "Targa Visionary 811"
+msgstr "Targa Visionary 811"
-#: ../rules/base.xml.in.h:167
-msgid "Control is mapped to Win keys (and the usual Ctrl keys)"
-msgstr "Krmilka (Control) je preslikana na tipki Win (in običajni krmilki - Ctrl)"
+#: rules/base.xml:1273
+msgid "Unitek KB-1925"
+msgstr "Unitek KB-1925"
+
+#: rules/base.xml:1280
+msgid "FL90"
+msgstr "FL90"
-#: ../rules/base.xml.in.h:168
+#: rules/base.xml:1287
msgid "Creative Desktop Wireless 7000"
msgstr "Creative Desktop Wireless 7000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:169
-msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
-msgstr "krimsko tatarska (turški Alt-Q)"
+#: rules/base.xml:1294
+msgid "Htc Dream phone"
+msgstr "Htc Dream - telefon"
-#: ../rules/base.xml.in.h:170
-msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
-msgstr "krimsko tatarska (turški F)"
+#: rules/base.xml:1301
+#, fuzzy
+msgid "Truly Ergonomic 227"
+msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
-#: ../rules/base.xml.in.h:171
-msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
-msgstr "krimsko tatarska (turški Q)"
+#: rules/base.xml:1308
+#, fuzzy
+msgid "Truly Ergonomic 229"
+msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
-#: ../rules/base.xml.in.h:172
-msgid "Croatian"
-msgstr "hrvaška"
+#: rules/base.xml:1315
+msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:173
-msgid "Croatian (US keyboard with Croatian digraphs)"
-msgstr "hrvaška (am. tipkovnica s hrvaškimi digrafi)"
+#: rules/base.xml:1322
+msgid "Chromebook"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:174
-msgid "Croatian (US keyboard with Croatian letters)"
-msgstr "hrvaška (am. tipkovnica s hrvaškimi črkami)"
+#: rules/base.xml:1329
+msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:175
-msgid "Croatian (use Croatian digraphs)"
-msgstr "hrvaška (uporabi hrvaške digrafe)"
+#: rules/base.xml:1336
+msgid ""
+"Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, "
+"additional Super and Menu key)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:176
-msgid "Croatian (use guillemets for quotes)"
-msgstr "hrvaška (francoski narekovaji za navedke)"
+#. Keyboard indicator for English layouts
+#. Keyboard indicator for Australian layouts
+#. Keyboard indicator for English layouts
+#: rules/base.xml:1346 rules/base.xml:1732 rules/base.xml:2263
+#: rules/base.xml:2690 rules/base.xml:3285 rules/base.xml:5490
+#: rules/base.xml:5737 rules/base.xml:5780 rules/base.xml:5925
+#: rules/base.xml:5936 rules/base.extras.xml:337 rules/base.extras.xml:1135
+msgid "en"
+msgstr "en"
-#: ../rules/base.xml.in.h:177
-msgid "Ctrl key position"
-msgstr "Položaj tipke Ctrl"
+#: rules/base.xml:1347 rules/base.extras.xml:338
+msgid "English (US)"
+msgstr "angleška (ZDA)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:178
-msgid "Ctrl+Shift"
-msgstr "krmilka (Ctrl)+dvigalka (Shift)"
+#. Keyboard indicator for Cherokee layouts
+#: rules/base.xml:1357
+msgid "chr"
+msgstr "chr"
-#: ../rules/base.xml.in.h:179
-msgid "Czech"
-msgstr "češka"
+#: rules/base.xml:1358
+msgid "Cherokee"
+msgstr "čerokeška"
-#: ../rules/base.xml.in.h:180
-msgid "Czech (UCW layout, accented letters only)"
-msgstr "češka (razporeditev UCW, samo posebni znaki)"
+#: rules/base.xml:1367
+#, fuzzy
+msgid "English (US, euro on 5)"
+msgstr "angleška (ZDA, z znakom za evro na tipki 5)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:181
-msgid "Czech (US Dvorak with CZ UCW support)"
-msgstr "češka (am. Dvorak s podporo za češki UCW)"
+#: rules/base.xml:1373
+#, fuzzy
+msgid "English (US, intl., with dead keys)"
+msgstr "angleška (ZDA, mednarodna z mrtvimi tipkami)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:182
-msgid "Czech (qwerty)"
-msgstr "češka (qwerty)"
+#: rules/base.xml:1379
+#, fuzzy
+msgid "English (US, alt. intl.)"
+msgstr "angleška (ZK, Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:183
-msgid "Czech (qwerty, extended Backslash)"
-msgstr "češka (qwerty, razširjena leva poševnica)"
+#: rules/base.xml:1385
+msgid "English (Colemak)"
+msgstr "angleška (Colemak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:184
-msgid "Czech (with &lt;\\|&gt; key)"
-msgstr "češka (s tipkami &lt;\\|&gt;)"
+#: rules/base.xml:1391
+msgid "English (Dvorak)"
+msgstr "angleška (Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:185
-msgid "DTK2000"
-msgstr "DTK2000"
+#: rules/base.xml:1397
+#, fuzzy
+msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)"
+msgstr "angleška (mednarodna Dvorak z mrtvimi tipkami)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:186
-msgid "Danish"
-msgstr "danska"
+#: rules/base.xml:1403
+#, fuzzy
+msgid "English (Dvorak, alt. intl.)"
+msgstr "angleška (Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:187
-msgid "Danish (Dvorak)"
-msgstr "danska (Dvorak)"
+#: rules/base.xml:1409
+#, fuzzy
+msgid "English (Dvorak, left-handed)"
+msgstr "angleška (Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:188
-msgid "Danish (Macintosh)"
-msgstr "danska (Macintosh)"
+#: rules/base.xml:1415
+#, fuzzy
+msgid "English (Dvorak, right-handed)"
+msgstr "angleška (desnoročni Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:189
-msgid "Danish (Macintosh, eliminate dead keys)"
-msgstr "danska (Macintosh, izloči mrtve tipke)"
+#: rules/base.xml:1421
+msgid "English (classic Dvorak)"
+msgstr "angleška (klasični Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:190
-msgid "Danish (eliminate dead keys)"
-msgstr "danska (izloči mrtve tipke)"
+#: rules/base.xml:1427
+msgid "English (programmer Dvorak)"
+msgstr "angleška (programerska, Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:191
-msgid "Default numeric keypad keys"
-msgstr "Privzete tipke številčnice"
+#. Keyboard indicator for Russian layouts
+#: rules/base.xml:1434 rules/base.xml:2843 rules/base.xml:3411
+#: rules/base.xml:3549 rules/base.xml:3978 rules/base.xml:4463
+#: rules/base.xml:4583 rules/base.xml:4983 rules/base.xml:4994
+#: rules/base.extras.xml:177 rules/base.extras.xml:188
+#: rules/base.extras.xml:554 rules/base.extras.xml:570
+#: rules/base.extras.xml:600
+msgid "ru"
+msgstr "ru"
-#: ../rules/base.xml.in.h:192
-msgid "Dell"
-msgstr "Dell"
+#: rules/base.xml:1435
+msgid "Russian (US, phonetic)"
+msgstr "ruska (ameriška, fonetična)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:193
-msgid "Dell 101-key PC"
-msgstr "Tipkovnica Dell s 101 tipko PC"
+#: rules/base.xml:1444
+msgid "English (Macintosh)"
+msgstr "angleška (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:194
-msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx"
-msgstr "Dell Inspiron 6xxx/8xxx - prenosniki"
+#: rules/base.xml:1450
+#, fuzzy
+msgid "English (intl., with AltGr dead keys)"
+msgstr "angleška (mednarodna z mrtvimi tipkami AltGr)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:195
-msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series"
-msgstr "Dell Precision M - prenosniki"
+#: rules/base.xml:1461
+msgid "English (the divide/multiply keys toggle the layout)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:196
-msgid "Dell Latitude series laptop"
-msgstr "Dell Latitude - prenosniki"
+#: rules/base.xml:1467
+msgid "Serbo-Croatian (US)"
+msgstr "srbohrvaška (ZDA)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:197
-msgid "Dell Precision M65"
-msgstr "Dell Precision M65"
+#: rules/base.xml:1480
+#, fuzzy
+msgid "English (Workman)"
+msgstr "angleška (Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:198
-msgid "Dell SK-8125"
-msgstr "Dell SK-8125"
+#: rules/base.xml:1486
+#, fuzzy
+msgid "English (Workman, intl., with dead keys)"
+msgstr "angleška (mednarodna Dvorak z mrtvimi tipkami)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:199
-msgid "Dell SK-8135"
-msgstr "Dell SK-8135"
+#. Keyboard indicator for Afghani layouts
+#. Keyboard indicator for Persian layouts
+#: rules/base.xml:1495 rules/base.xml:1536 rules/base.xml:2972
+#: rules/base.extras.xml:226
+msgid "fa"
+msgstr "fa"
-#: ../rules/base.xml.in.h:200
-msgid "Dell USB Multimedia Keyboard"
-msgstr "Dell USB Multimedia"
+#: rules/base.xml:1496
+msgid "Afghani"
+msgstr "afghanska"
-#: ../rules/base.xml.in.h:201
-msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard"
-msgstr "Dexxa Wireless Desktop"
+#. Keyboard indicator for Pashto layouts
+#: rules/base.xml:1503 rules/base.xml:1525
+msgid "ps"
+msgstr "ps"
-#: ../rules/base.xml.in.h:202
-msgid "Dhivehi"
-msgstr "diveška"
+#: rules/base.xml:1504
+msgid "Pashto"
+msgstr "paštunska"
-#: ../rules/base.xml.in.h:203
-msgid "Diamond 9801 / 9802 series"
-msgstr "Diamond 9801 / 9802"
+#. Keyboard indicator for Uzbek layouts
+#: rules/base.xml:1514 rules/base.xml:1544 rules/base.xml:5556
+msgid "uz"
+msgstr "uz"
-#: ../rules/base.xml.in.h:204
-msgid "Dutch"
-msgstr "nizozemska"
+#: rules/base.xml:1515
+msgid "Uzbek (Afghanistan)"
+msgstr "uzbeška (Afganistan)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:205
-msgid "Dutch (Macintosh)"
-msgstr "nizozemska (Macintosh)"
+#: rules/base.xml:1526
+msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
+msgstr "paštunska (Afganistan, OLPC)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:206
-msgid "Dutch (Sun dead keys)"
-msgstr "nizozemska (Sun mrtve tipke)"
+#: rules/base.xml:1537
+msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)"
+msgstr "farsi (Afganistan, Dari OLPC)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:207
-msgid "Dutch (standard)"
-msgstr "nizozemska (standardna)"
+#: rules/base.xml:1545
+msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)"
+msgstr "uzbeška (Afganistan, OLPC)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:208
-msgid "Dzongkha"
-msgstr "džonkška"
+#. Keyboard indicator for Arabic layouts
+#. Keyboard indicator for Iraqi layouts
+#. Keyboard indicator for Arabic layouts
+#: rules/base.xml:1557 rules/base.xml:2406 rules/base.xml:2419
+#: rules/base.xml:3035 rules/base.xml:5137 rules/base.xml:5701
+#: rules/base.extras.xml:716
+msgid "ar"
+msgstr "ar"
-#: ../rules/base.xml.in.h:209
-msgid "Enable extra typographic characters"
-msgstr "Omogoči dodatne tipografske znake"
+#: rules/base.xml:1558 rules/base.extras.xml:717
+msgid "Arabic"
+msgstr "arabska"
-#: ../rules/base.xml.in.h:210
-msgid "English (Cameroon)"
-msgstr "angleška (Kamerun)"
+#: rules/base.xml:1588
+#, fuzzy
+msgid "Arabic (AZERTY)"
+msgstr "arabska (Sirija)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:211
-msgid "English (Canada)"
-msgstr "angleška (Kanada)"
+#: rules/base.xml:1594
+#, fuzzy
+msgid "Arabic (AZERTY/digits)"
+msgstr "arabska (števke)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:212
-msgid "English (Colemak)"
-msgstr "angleška (Colemak)"
+#: rules/base.xml:1600
+msgid "Arabic (digits)"
+msgstr "arabska (števke)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:213
-msgid "English (Dvorak alternative international no dead keys)"
-msgstr "angleška (Dvorak, alternativna mednarodna brez mrtvih tipk)"
+#: rules/base.xml:1606
+#, fuzzy
+msgid "Arabic (QWERTY)"
+msgstr "arabska (Sirija)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:214
-msgid "English (Dvorak international with dead keys)"
-msgstr "angleška (mednarodna Dvorak z mrtvimi tipkami)"
+#: rules/base.xml:1612
+msgid "Arabic (qwerty/digits)"
+msgstr "arabska (qwerty/števke)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:215
-msgid "English (Dvorak)"
-msgstr "angleška (Dvorak)"
+#: rules/base.xml:1618
+msgid "Arabic (Buckwalter)"
+msgstr "arabska (Buckwalter)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:216
-msgid "English (Ghana)"
-msgstr "angleška (Gana)"
+#: rules/base.xml:1624
+#, fuzzy
+msgid "Arabic (OLPC)"
+msgstr "arabska (Pakistan)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:217
-msgid "English (Ghana, GILLBT)"
-msgstr "angleška (Gana, GILLBT)"
+#: rules/base.xml:1630
+#, fuzzy
+msgid "Arabic (Macintosh)"
+msgstr "danska (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:218
-msgid "English (Ghana, multilingual)"
-msgstr "angleška (Gana, večjezično)"
+#. Keyboard indicator for Albanian layouts
+#: rules/base.xml:1639
+msgid "sq"
+msgstr "sq"
-#: ../rules/base.xml.in.h:219
-msgid "English (India, with RupeeSign)"
-msgstr "angleška (Indija, z znakom za rupijo)"
+#: rules/base.xml:1640
+msgid "Albanian"
+msgstr "albanska"
-#: ../rules/base.xml.in.h:220
-msgid "English (Macintosh)"
-msgstr "angleška (Macintosh)"
+#: rules/base.xml:1649
+#, fuzzy
+msgid "Albanian (Plisi)"
+msgstr "albanska"
-#: ../rules/base.xml.in.h:221
-msgid "English (Mali, US Macintosh)"
-msgstr "angleška (Mali, am. Macintosh)"
+#. Keyboard indicator for Armenian layouts
+#: rules/base.xml:1658 rules/base.extras.xml:677
+msgid "hy"
+msgstr "hy"
-#: ../rules/base.xml.in.h:222
-msgid "English (Mali, US international)"
-msgstr "angleška (Mali, am. mednarodna)"
+#: rules/base.xml:1659 rules/base.extras.xml:678
+msgid "Armenian"
+msgstr "armenska"
-#: ../rules/base.xml.in.h:223
-msgid "English (Nigeria)"
-msgstr "angleška (Nigerija)"
+#: rules/base.xml:1668
+msgid "Armenian (phonetic)"
+msgstr "armenska (fonetično)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:224
-msgid "English (South Africa)"
+#: rules/base.xml:1674
+#, fuzzy
+msgid "Armenian (alt. phonetic)"
+msgstr "armenska (fonetično)"
+
+#: rules/base.xml:1680
+msgid "Armenian (eastern)"
+msgstr "armenska (vzhodna)"
+
+#: rules/base.xml:1686
+msgid "Armenian (western)"
+msgstr "armenska (zahodna)"
+
+#: rules/base.xml:1692
+#, fuzzy
+msgid "Armenian (alt. eastern)"
+msgstr "armenska (vzhodna)"
+
+#. Keyboard indicator for German layouts
+#: rules/base.xml:1701 rules/base.xml:3433 rules/base.xml:5049
+#: rules/base.xml:5067 rules/base.xml:5075 rules/base.xml:5127
+#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1084
+msgid "de"
+msgstr "de"
+
+#: rules/base.xml:1702
+msgid "German (Austria)"
+msgstr "nemška (Avstrija)"
+
+#: rules/base.xml:1711
+#, fuzzy
+msgid "German (Austria, no dead keys)"
+msgstr "nemška (Avstrija, Sun mrtve tipke)"
+
+#: rules/base.xml:1717
+#, fuzzy
+msgid "German (Austria, with Sun dead keys)"
+msgstr "nemška (Avstrija, Sun mrtve tipke)"
+
+#: rules/base.xml:1723
+msgid "German (Austria, Macintosh)"
+msgstr "nemška (Avstrija, Macintosh)"
+
+#: rules/base.xml:1733
+#, fuzzy
+msgid "English (Australian)"
msgstr "angleška (Južna Afrika)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:225
-msgid "English (UK)"
-msgstr "angleška (Združeno kraljestvo)"
+#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts
+#: rules/base.xml:1743
+msgid "az"
+msgstr "az"
-#: ../rules/base.xml.in.h:226
-msgid "English (UK, Colemak)"
-msgstr "angleška (ZK, Colemak)"
+#: rules/base.xml:1744
+msgid "Azerbaijani"
+msgstr "azerbajdžanska"
-#: ../rules/base.xml.in.h:227
-msgid "English (UK, Dvorak with UK punctuation)"
-msgstr "angleška (ZK, Dvorak z angl. ločili)"
+#: rules/base.xml:1753
+msgid "Azerbaijani (Cyrillic)"
+msgstr "azerbajdžanska (cirilica)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:228
-msgid "English (UK, Dvorak)"
-msgstr "angleška (ZK, Dvorak)"
+#. Keyboard indicator for Belarusian layouts
+#: rules/base.xml:1762
+msgid "by"
+msgstr "by"
-#: ../rules/base.xml.in.h:229
-msgid "English (UK, Macintosh international)"
-msgstr "angleška (ZK, Macintosh, mednarodna)"
+#: rules/base.xml:1763
+msgid "Belarusian"
+msgstr "beloruska"
-#: ../rules/base.xml.in.h:230
-msgid "English (UK, Macintosh)"
-msgstr "angleška (ZK, Macintosh)"
+#: rules/base.xml:1772
+msgid "Belarusian (legacy)"
+msgstr "beloruska (starinska)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:231
-msgid "English (UK, extended WinKeys)"
-msgstr "angleška (ZK, razširjena WinKeys)"
+#: rules/base.xml:1778
+msgid "Belarusian (Latin)"
+msgstr "beloruska (latinica)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:232
-msgid "English (UK, international with dead keys)"
-msgstr "angleška (ZDA, mednarodna z mrtvimi tipkami)"
+#. Keyboard indicator for Belgian layouts
+#: rules/base.xml:1787 rules/base.extras.xml:749
+msgid "be"
+msgstr "be"
-#: ../rules/base.xml.in.h:233 ../rules/base.extras.xml.in.h:9
-msgid "English (US)"
-msgstr "angleška (ZDA)"
+#: rules/base.xml:1788 rules/base.extras.xml:750
+msgid "Belgian"
+msgstr "belgijska"
-#: ../rules/base.xml.in.h:234
-msgid "English (US, alternative international)"
-msgstr "angleška (ZDA, alternativna mednarodna)"
+#: rules/base.xml:1799
+#, fuzzy
+msgid "Belgian (alt.)"
+msgstr "belgijska (alternativna)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:235
-msgid "English (US, international with dead keys)"
-msgstr "angleška (ZDA, mednarodna z mrtvimi tipkami)"
+#: rules/base.xml:1805
+#, fuzzy
+msgid "Belgian (alt., Latin-9 only)"
+msgstr "belgijska (alternativna, latinsko-9)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:236
-msgid "English (US, with euro on 5)"
-msgstr "angleška (ZDA, z znakom za evro na tipki 5)"
+#: rules/base.xml:1811
+#, fuzzy
+msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)"
+msgstr "belgijska (Sun mrtve tipke)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:237
-msgid "English (classic Dvorak)"
-msgstr "angleška (klasični Dvorak)"
+#: rules/base.xml:1817
+#, fuzzy
+msgid "Belgian (alt. ISO)"
+msgstr "belgijska (alternativna)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:238
-msgid "English (international AltGr dead keys)"
-msgstr "angleška (mednarodna z mrtvimi tipkami AltGr)"
+#: rules/base.xml:1823
+#, fuzzy
+msgid "Belgian (no dead keys)"
+msgstr "belgijska (Sun mrtve tipke)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:239
-msgid "English (layout toggle on multiply/divide key)"
-msgstr "angleška (preklop postavitve s tipko za množenje/deljenje)"
+#: rules/base.xml:1829
+#, fuzzy
+msgid "Belgian (with Sun dead keys)"
+msgstr "belgijska (Sun mrtve tipke)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:240
-msgid "English (left handed Dvorak)"
-msgstr "angleška (levoročni Dvorak)"
+#: rules/base.xml:1835
+#, fuzzy
+msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)"
+msgstr "belgijska (Wang model 724 azerty)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:241
-msgid "English (programmer Dvorak)"
-msgstr "angleška (programerska, Dvorak)"
+#. Keyboard indicator for Bangla layouts
+#: rules/base.xml:1844 rules/base.xml:1873 rules/base.xml:1886
+msgid "bn"
+msgstr "bn"
-#: ../rules/base.xml.in.h:242
-msgid "English (right handed Dvorak)"
-msgstr "angleška (desnoročni Dvorak)"
+#: rules/base.xml:1845
+msgid "Bangla"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:243
-msgid "Ennyah DKB-1008"
-msgstr "Ennyah DKB-1008"
+#: rules/base.xml:1856
+#, fuzzy
+msgid "Bangla (Probhat)"
+msgstr "bengalska (Prohbat)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:244
-msgid "Enter on keypad"
-msgstr "Vnašalka (Enter) na številčnici"
+#. Keyboard indicator for Indian layouts
+#: rules/base.xml:1865
+msgid "in"
+msgstr "in"
-#: ../rules/base.xml.in.h:245
-msgid "Esperanto"
-msgstr "Esperanto"
+#: rules/base.xml:1866
+msgid "Indian"
+msgstr "indijska"
-#: ../rules/base.xml.in.h:246
-msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)"
-msgstr "Esperanto (Portugalska, nativo)"
+#: rules/base.xml:1874
+#, fuzzy
+msgid "Bangla (India)"
+msgstr "bengalska (Indija)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:247
-msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)"
-msgstr "Esperanto (premeščena podpičje in narekovaj, zastarelo)"
+#: rules/base.xml:1887
+#, fuzzy
+msgid "Bangla (India, Probhat)"
+msgstr "bengalska (Indija, Prohbat)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:248
-msgid "Estonian"
-msgstr "estonska"
+#: rules/base.xml:1898
+#, fuzzy
+msgid "Bangla (India, Baishakhi)"
+msgstr "bengalska (Indija, Baišaki)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:249
-msgid "Estonian (Dvorak)"
-msgstr "estonska (Dvorak)"
+#: rules/base.xml:1909
+#, fuzzy
+msgid "Bangla (India, Bornona)"
+msgstr "bengalska (Indija, Bornona)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:250
-msgid "Estonian (US keyboard with Estonian letters)"
-msgstr "estonska (am. tipkovnica z estonskimi črkami)"
+#: rules/base.xml:1920
+#, fuzzy
+msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)"
+msgstr "bengalska (Indija, Uni Gitandžali)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:251
-msgid "Estonian (eliminate dead keys)"
-msgstr "estonska (izloči mrtve tipke)"
+#: rules/base.xml:1931
+#, fuzzy
+msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)"
+msgstr "bengalska (Indija, bajšakhi, vklesan)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:252
-msgid "Euro on 2"
-msgstr "Z evro-znakom na tipki 2"
+#: rules/base.xml:1942
+msgid "Manipuri (Eeyek)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:253
-msgid "Euro on 4"
-msgstr "Z evro-znakom na tipki 4"
+#. Keyboard indicator for Gujarati layouts
+#: rules/base.xml:1952
+msgid "gu"
+msgstr "gu"
-#: ../rules/base.xml.in.h:254
-msgid "Euro on 5"
-msgstr "Z evro-znakom na tipki 5"
+#: rules/base.xml:1953
+msgid "Gujarati"
+msgstr "gujaratska"
-#: ../rules/base.xml.in.h:255
-msgid "Euro on E"
-msgstr "Z evro-znakom na tipki E"
+#. Keyboard indicator for Punjabi layouts
+#: rules/base.xml:1963 rules/base.xml:1974
+msgid "pa"
+msgstr "pa"
-#: ../rules/base.xml.in.h:256
-msgid "Everex STEPnote"
-msgstr "Everex STEPnote"
+#: rules/base.xml:1964
+msgid "Punjabi (Gurmukhi)"
+msgstr "pundžabska (Gurmukhi)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:257
-msgid "Ewe"
-msgstr "ewejska"
+#: rules/base.xml:1975
+msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
+msgstr "pundžabska (Gumurki dželam)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:258
-msgid "FL90"
-msgstr "FL90"
+#. Keyboard indicator for Kannada layouts
+#: rules/base.xml:1985 rules/base.xml:1996 rules/base.xml:2007
+msgid "kn"
+msgstr "kn"
-#: ../rules/base.xml.in.h:259
-msgid "Faroese"
-msgstr "farojska"
+#: rules/base.xml:1986
+msgid "Kannada"
+msgstr "kannadska (Indija)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:260
-msgid "Faroese (eliminate dead keys)"
-msgstr "farojska (izloči mrtve tipke)"
+#: rules/base.xml:1997 rules/base.xml:2008
+#, fuzzy
+msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)"
+msgstr "sinhala (fonetična)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:261
-msgid "Filipino"
-msgstr "filipinska"
+#. Keyboard indicator for Malayalam layouts
+#: rules/base.xml:2018 rules/base.xml:2029 rules/base.xml:2040
+msgid "ml"
+msgstr "ml"
-#: ../rules/base.xml.in.h:262
-msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Baybayin)"
-msgstr "filipinska (Capewell-Dvorak, bajbajinska)"
+#: rules/base.xml:2019
+msgid "Malayalam"
+msgstr "malajalamska"
-#: ../rules/base.xml.in.h:263
-msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Latin)"
-msgstr "filipinska (Capewell-Dvorak, latinična)"
+#: rules/base.xml:2030
+msgid "Malayalam (Lalitha)"
+msgstr "malajalamska (Lalita)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:264
-msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Baybayin)"
-msgstr "filipinska (Capewell-QWERF 2006, bajbajinska)"
+#: rules/base.xml:2041
+#, fuzzy
+msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)"
+msgstr "malajalamska (razširjena, z znakom za rupijo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:265
-msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Latin)"
-msgstr "filipinska (Capewell-QWERF 2006, latinična)"
+#. Keyboard indicator for Oriya layouts
+#: rules/base.xml:2051
+msgid "or"
+msgstr "or"
-#: ../rules/base.xml.in.h:266
-msgid "Filipino (Colemak Baybayin)"
-msgstr "filipinska (Colemak, bajbajinska)"
+#: rules/base.xml:2052
+msgid "Oriya"
+msgstr "orijska"
-#: ../rules/base.xml.in.h:267
-msgid "Filipino (Colemak Latin)"
-msgstr "filipinska (Colemak, latinična)"
+#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts
+#: rules/base.xml:2064
+msgid "sat"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:268
-msgid "Filipino (Dvorak Baybayin)"
-msgstr "filipinska (Dvorak, bajbajinska)"
+#: rules/base.xml:2065
+msgid "Ol Chiki"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:269
-msgid "Filipino (Dvorak Latin)"
-msgstr "filipinska (Dvorak, latinica)"
+#. Keyboard indicator for Tamil layouts
+#: rules/base.xml:2076 rules/base.xml:2087 rules/base.xml:2098
+#: rules/base.xml:2109 rules/base.xml:2120 rules/base.xml:5229
+msgid "ta"
+msgstr "ta"
-#: ../rules/base.xml.in.h:270
-msgid "Filipino (QWERTY Baybayin)"
-msgstr "filipinska (QWERTY, bajbajinska)"
+#: rules/base.xml:2077
+msgid "Tamil (TamilNet '99)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:271
-msgid "Finnish"
-msgstr "finska"
+#: rules/base.xml:2088
+#, fuzzy
+msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)"
+msgstr "tamilska (tipkovnica s številkami)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:272
-msgid "Finnish (Macintosh)"
-msgstr "finska (Macintosh)"
+#: rules/base.xml:2099
+msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:273
-msgid "Finnish (classic)"
-msgstr "finska (klasična)"
+#: rules/base.xml:2110
+msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:274
-msgid "Finnish (classic, eliminate dead keys)"
-msgstr "finska (klasična, izloči mrtve tipke)"
+#: rules/base.xml:2121
+#, fuzzy
+msgid "Tamil (Inscript)"
+msgstr "tamilska (Unicode)"
-#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
-#. The description needs to be rewritten
-#: ../rules/base.xml.in.h:277
-msgid "Four-level key with abstract separators"
-msgstr "Tipka četrte ravni z abstraktnimi ločilniki"
+#. Keyboard indicator for Telugu layouts
+#: rules/base.xml:2131 rules/base.xml:2142 rules/base.xml:2153
+#: rules/base.xml:2164
+msgid "te"
+msgstr "te"
-#: ../rules/base.xml.in.h:278
-msgid "Four-level key with comma"
-msgstr "Tipka četrte ravni z vejico"
+#: rules/base.xml:2132
+msgid "Telugu"
+msgstr "teluška"
-#: ../rules/base.xml.in.h:279
-msgid "Four-level key with dot"
-msgstr "Tipka četrte ravni s piko"
+#: rules/base.xml:2143 rules/base.xml:2165
+#, fuzzy
+msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)"
+msgstr "urdujska (fonetično)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:280
-msgid "Four-level key with dot, latin-9 restriction"
-msgstr "Tipka četrte ravni s piko, omejitev latin-9"
+#: rules/base.xml:2154
+msgid "Telugu (Sarala)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:281
-msgid "Four-level key with momayyez"
-msgstr "Tipka četrte ravni z arabskim decimalnim ločilnikom"
+#. Keyboard indicator for Urdu layouts
+#: rules/base.xml:2175 rules/base.xml:2186 rules/base.xml:2197
+#: rules/base.xml:5679
+msgid "ur"
+msgstr "ur"
-#: ../rules/base.xml.in.h:282
-msgid "French"
-msgstr "francoska"
+#: rules/base.xml:2176
+msgid "Urdu (phonetic)"
+msgstr "urdujska (fonetično)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:283
-msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)"
-msgstr "francoska (Bepo, ergonomska, Dvorak)"
+#: rules/base.xml:2187
+#, fuzzy
+msgid "Urdu (alt. phonetic)"
+msgstr "urdujska (fonetično)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:284
-msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, latin-9 only)"
-msgstr "francoska (Bepo, ergonomska, Dvorak, latin-9)"
+#: rules/base.xml:2198
+#, fuzzy
+msgid "Urdu (Win keys)"
+msgstr "urdujska (WinKeys)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:285
-msgid "French (Breton)"
-msgstr "francoska (Bretonska)"
+#. Keyboard indicator for Hindi layouts
+#: rules/base.xml:2208 rules/base.xml:2219 rules/base.xml:2230
+msgid "hi"
+msgstr "hi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:286
+#: rules/base.xml:2209
+msgid "Hindi (Bolnagri)"
+msgstr "Hindi (Bolnagri)"
+
+#: rules/base.xml:2220
+msgid "Hindi (Wx)"
+msgstr "Hindi (Wx)"
+
+#: rules/base.xml:2231
+#, fuzzy
+msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)"
+msgstr "sinhala (fonetična)"
+
+#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts
+#: rules/base.xml:2241
+msgid "sa"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:2242
+#, fuzzy
+msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)"
+msgstr "sirska (fonetična)"
+
+#. Keyboard indicator for Marathi layouts
+#: rules/base.xml:2252
+msgid "mr"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:2253
+#, fuzzy
+msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)"
+msgstr "ukrajinska (fonetično)"
+
+#: rules/base.xml:2264
+#, fuzzy
+msgid "English (India, with rupee)"
+msgstr "angleška (Indija, z znakom za rupijo)"
+
+#. Keyboard indicator for Bosnian layouts
+#: rules/base.xml:2276
+msgid "bs"
+msgstr "bs"
+
+#: rules/base.xml:2277
+msgid "Bosnian"
+msgstr "bosanska"
+
+#: rules/base.xml:2286
+#, fuzzy
+msgid "Bosnian (with guillemets)"
+msgstr "srbska (latinična s francoskimi narekovaji)"
+
+#: rules/base.xml:2292
+#, fuzzy
+msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)"
+msgstr "bosanska (uporabi bosanske digrafe)"
+
+#: rules/base.xml:2298
+#, fuzzy
+msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)"
+msgstr "bosanska (am. tipkovnica z bosanskimi digrafi)"
+
+#: rules/base.xml:2304
+#, fuzzy
+msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)"
+msgstr "bosanska (am. tipkovnica z bosanskimi črkami)"
+
+#. Keyboard indicator for Portuguese layouts
+#: rules/base.xml:2313 rules/base.xml:4482 rules/base.extras.xml:764
+#: rules/base.extras.xml:994 rules/base.extras.xml:1009
+msgid "pt"
+msgstr "pt"
+
+#: rules/base.xml:2314 rules/base.extras.xml:765
+msgid "Portuguese (Brazil)"
+msgstr "portugalska (Brazilija)"
+
+#: rules/base.xml:2323
+#, fuzzy
+msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)"
+msgstr "portugalska (Brazilija, izloči mrtve tipke)"
+
+#: rules/base.xml:2329
+msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)"
+msgstr "portugalska (Brazilija, Dvorak)"
+
+#: rules/base.xml:2335
+#, fuzzy
+msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)"
+msgstr "portugalska (Brazilija, nativo)"
+
+#: rules/base.xml:2341
+#, fuzzy
+msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)"
+msgstr "portugalska (Brazilija, nativo za am. tipkovnice)"
+
+#: rules/base.xml:2347
+#, fuzzy
+msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)"
+msgstr "Esperanto (Portugalska, nativo)"
+
+#: rules/base.xml:2356
+#, fuzzy
+msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)"
+msgstr "portugalska (Brazilija, Dvorak)"
+
+#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts
+#: rules/base.xml:2365
+msgid "bg"
+msgstr "bg"
+
+#: rules/base.xml:2366
+msgid "Bulgarian"
+msgstr "bolgarska"
+
+#: rules/base.xml:2375
+msgid "Bulgarian (traditional phonetic)"
+msgstr "bolgarska (tradicionalna fonetična)"
+
+#: rules/base.xml:2381
+msgid "Bulgarian (new phonetic)"
+msgstr "bolgarska (nova fonetika)"
+
+#: rules/base.xml:2389
+#, fuzzy
+msgid "la"
+msgstr "fulska"
+
+#: rules/base.xml:2390
+#, fuzzy
+msgid "Berber (Algeria, Latin)"
+msgstr "beloruska (latinica)"
+
+#. Keyboard indicator for Berber layouts
+#: rules/base.xml:2396 rules/base.xml:2438 rules/base.xml:2449
+#: rules/base.xml:2460 rules/base.xml:2471 rules/base.xml:2482
+#: rules/base.xml:2493
+msgid "ber"
+msgstr "ber"
+
+#: rules/base.xml:2397
+#, fuzzy
+msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)"
+msgstr "berberska (Maroko, Tifinagh)"
+
+#: rules/base.xml:2407
+#, fuzzy
+msgid "Arabic (Algeria)"
+msgstr "arabska (Sirija)"
+
+#: rules/base.xml:2420
+msgid "Arabic (Morocco)"
+msgstr "arabska (Maroko)"
+
+#. Keyboard indicator for French layouts
+#: rules/base.xml:2427 rules/base.xml:2634 rules/base.xml:2645
+#: rules/base.xml:2653 rules/base.xml:2703 rules/base.xml:3158
+#: rules/base.xml:3376 rules/base.xml:5083 rules/base.xml:5094
+#: rules/base.xml:5105 rules/base.xml:5116 rules/base.xml:5914
+#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:878
+msgid "fr"
+msgstr "fr"
+
+#: rules/base.xml:2428
+msgid "French (Morocco)"
+msgstr "francoska (Maroko)"
+
+#: rules/base.xml:2439
+msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)"
+msgstr "berberska (Maroko, Tifinagh)"
+
+#: rules/base.xml:2450
+#, fuzzy
+msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)"
+msgstr "berberska (Maroko, Tifinagh)"
+
+#: rules/base.xml:2461
+#, fuzzy
+msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)"
+msgstr "berberska (Maroko, Tifinagh fonetična)"
+
+#: rules/base.xml:2472
+msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)"
+msgstr "berberska (Maroko, Tifinagh razširjena)"
+
+#: rules/base.xml:2483
+msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)"
+msgstr "berberska (Maroko, Tifinagh fonetična)"
+
+#: rules/base.xml:2494
+msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)"
+msgstr "berberska (Maroko, Tifinagh razširjeno fonetična)"
+
+#. Keyboard indicator for Cameroon layouts
+#: rules/base.xml:2506 rules/base.extras.xml:1217
+msgid "cm"
+msgstr "cm"
+
+#: rules/base.xml:2507 rules/base.extras.xml:1218
+msgid "English (Cameroon)"
+msgstr "angleška (Kamerun)"
+
+#: rules/base.xml:2516
msgid "French (Cameroon)"
msgstr "francoska (Kamerun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:287 ../rules/base.extras.xml.in.h:12
+#: rules/base.xml:2525
+#, fuzzy
+msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY)"
+msgstr "kamerunska večjezična (Dvorak)"
+
+#: rules/base.xml:2562
+#, fuzzy
+msgid "Cameroon Multilingual (AZERTY)"
+msgstr "kamerunska večjezična (Dvorak)"
+
+#: rules/base.xml:2599
+msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)"
+msgstr "kamerunska večjezična (Dvorak)"
+
+#: rules/base.xml:2605 rules/base.extras.xml:1224
+msgid "Mmuock"
+msgstr ""
+
+#. Keyboard indicator for Burmese layouts
+#: rules/base.xml:2614
+msgid "my"
+msgstr "my"
+
+#: rules/base.xml:2615
+msgid "Burmese"
+msgstr "burmanska"
+
+#: rules/base.xml:2624
+msgid "zg"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:2625
+#, fuzzy
+msgid "Burmese Zawgyi"
+msgstr "burmanska"
+
+#: rules/base.xml:2635 rules/base.extras.xml:64
msgid "French (Canada)"
msgstr "francoska (Kanada)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:288
+#: rules/base.xml:2646
msgid "French (Canada, Dvorak)"
msgstr "francoska (Kanada, Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:289
+#: rules/base.xml:2654
msgid "French (Canada, legacy)"
msgstr "francoska (Kanada, starinska)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:290
+#: rules/base.xml:2660
+msgid "Canadian Multilingual"
+msgstr "kanadska večjezična"
+
+#: rules/base.xml:2666
+#, fuzzy
+msgid "Canadian Multilingual (1st part)"
+msgstr "kanadska večjezična (prvi del)"
+
+#: rules/base.xml:2672
+#, fuzzy
+msgid "Canadian Multilingual (2nd part)"
+msgstr "kanadska večjezična (drugi del)"
+
+#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts
+#: rules/base.xml:2679
+msgid "ike"
+msgstr "ike"
+
+#: rules/base.xml:2680
+msgid "Inuktitut"
+msgstr "inuktitutska (inuitska)"
+
+#: rules/base.xml:2691
+msgid "English (Canada)"
+msgstr "angleška (Kanada)"
+
+#: rules/base.xml:2704
msgid "French (Democratic Republic of the Congo)"
msgstr "francoska (Demokratična republika Kongo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:291
-msgid "French (Dvorak)"
-msgstr "francoska (Dvorak)"
+#. Keyboard indicator for Chinese layouts
+#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts
+#: rules/base.xml:2715 rules/base.xml:5387
+msgid "zh"
+msgstr "zh"
-#: ../rules/base.xml.in.h:292
-msgid "French (Guinea)"
-msgstr "francoska (Gvineja)"
+#: rules/base.xml:2716
+msgid "Chinese"
+msgstr "kitajska"
-#: ../rules/base.xml.in.h:293
-msgid "French (Macintosh)"
-msgstr "francoska (Macintosh)"
+#: rules/base.xml:2725
+msgid "Tibetan"
+msgstr "tibetanska"
-#: ../rules/base.xml.in.h:294
-msgid "French (Mali, alternative)"
-msgstr "francoska (Mali, alternativna)"
+#: rules/base.xml:2734
+msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
+msgstr "tibetanska (s številkami ASCII)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:295
-msgid "French (Morocco)"
-msgstr "francoska (Maroko)"
+#: rules/base.xml:2743
+msgid "ug"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:296
-msgid "French (Sun dead keys)"
-msgstr "francoska (mrtve tipke Sun)"
+#: rules/base.xml:2744
+msgid "Uyghur"
+msgstr "ujgurska"
-#: ../rules/base.xml.in.h:297
-msgid "French (Switzerland)"
-msgstr "francoska (Švica)"
+#: rules/base.xml:2753
+msgid "Hanyu Pinyin (altgr)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:298
-msgid "French (Switzerland, Macintosh)"
-msgstr "francoska (Švica, Macintosh)"
+#. Keyboard indicator for Croatian layouts
+#: rules/base.xml:2765
+msgid "hr"
+msgstr "hr"
-#: ../rules/base.xml.in.h:299
-msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)"
-msgstr "francoska (Švica, Sun mrtve tipke)"
+#: rules/base.xml:2766
+msgid "Croatian"
+msgstr "hrvaška"
-#: ../rules/base.xml.in.h:300
-msgid "French (Switzerland, eliminate dead keys)"
-msgstr "francoska (Švica, izloči mrtve tipke)"
+#: rules/base.xml:2775
+#, fuzzy
+msgid "Croatian (with guillemets)"
+msgstr "srbska (latinična s francoskimi narekovaji)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:301
-msgid "French (alternative)"
-msgstr "francoska (alternativna)"
+#: rules/base.xml:2781
+#, fuzzy
+msgid "Croatian (with Croatian digraphs)"
+msgstr "hrvaška (uporabi hrvaške digrafe)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:302
-msgid "French (alternative, Sun dead keys)"
-msgstr "francoska (alternativna, Sun mrtve tipke)"
+#: rules/base.xml:2787
+#, fuzzy
+msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)"
+msgstr "hrvaška (am. tipkovnica s hrvaškimi digrafi)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:303
-msgid "French (alternative, eliminate dead keys)"
-msgstr "francoska (alternativna, izloči mrtve tipke)"
+#: rules/base.xml:2793
+#, fuzzy
+msgid "Croatian (US, with Croatian letters)"
+msgstr "hrvaška (am. tipkovnica s hrvaškimi črkami)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:304
-msgid "French (alternative, latin-9 only)"
-msgstr "francoska (alternativna, le latinsko-9)"
+#. Keyboard indicator for Chech layouts
+#: rules/base.xml:2802 rules/base.extras.xml:779
+msgid "cs"
+msgstr "cs"
-#: ../rules/base.xml.in.h:305
-msgid "French (eliminate dead keys)"
-msgstr "francoska (izloči mrtve tipke)"
+#: rules/base.xml:2803 rules/base.extras.xml:780
+msgid "Czech"
+msgstr "češka"
-#: ../rules/base.xml.in.h:306
-msgid "French (legacy, alternative)"
-msgstr "francoska (starinska, alternativna)"
+#: rules/base.xml:2812
+msgid "Czech (with &lt;\\|&gt; key)"
+msgstr "češka (s tipkami &lt;\\|&gt;)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:307
-msgid "French (legacy, alternative, Sun dead keys)"
-msgstr "francoska (starinska, alternativna, Sun mrtve tipke)"
+#: rules/base.xml:2818
+msgid "Czech (QWERTY)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:308
-msgid "French (legacy, alternative, eliminate dead keys)"
-msgstr "francoska (starinska, alternativna, izloči mrtve tipke)"
+#: rules/base.xml:2824
+#, fuzzy
+msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)"
+msgstr "češka (qwerty, razširjena leva poševnica)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:309
-msgid "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop"
-msgstr "Fujitsu-Siemens Computers AMILO - prenosnik"
+#: rules/base.xml:2830
+#, fuzzy
+msgid "Czech (UCW, only accented letters)"
+msgstr "češka (razporeditev UCW, samo posebni znaki)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:310
-msgid "Fula"
-msgstr "fulska"
+#: rules/base.xml:2836
+#, fuzzy
+msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)"
+msgstr "češka (am. Dvorak s podporo za češki UCW)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:311
-msgid "Ga"
-msgstr "Ga"
+#: rules/base.xml:2844
+#, fuzzy
+msgid "Russian (Czech, phonetic)"
+msgstr "ruska (ameriška, fonetična)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:312
-msgid "Generic 101-key PC"
-msgstr "Splošna tipkovnica s 101 tipko PC"
+#. Keyboard indicator for Danish layouts
+#: rules/base.xml:2856 rules/base.extras.xml:806
+msgid "da"
+msgstr "da"
-#: ../rules/base.xml.in.h:313
-msgid "Generic 102-key (Intl) PC"
-msgstr "Splošna tipkovnica s 102 tipkama (medn.) PC"
+#: rules/base.xml:2857 rules/base.extras.xml:807
+msgid "Danish"
+msgstr "danska"
-#: ../rules/base.xml.in.h:314
-msgid "Generic 104-key PC"
-msgstr "Splošna tipkovnica s 104 tipkami PC"
+#: rules/base.xml:2866
+#, fuzzy
+msgid "Danish (no dead keys)"
+msgstr "španska (mrtve tipke Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:315
-msgid "Generic 105-key (Intl) PC"
-msgstr "Splošna tipkovnica s 105 tipkami (medn.) PC"
+#: rules/base.xml:2872
+#, fuzzy
+msgid "Danish (Win keys)"
+msgstr "danska (izloči mrtve tipke)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:316
-msgid "Genius Comfy KB-12e"
-msgstr "Genius Comfy KB-12e"
+#: rules/base.xml:2878
+msgid "Danish (Macintosh)"
+msgstr "danska (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:317
-msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
-msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM KWD-910"
+#: rules/base.xml:2884
+#, fuzzy
+msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)"
+msgstr "danska (Macintosh, izloči mrtve tipke)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:318
-msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
-msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
+#: rules/base.xml:2890
+msgid "Danish (Dvorak)"
+msgstr "danska (Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:319
-msgid "Genius KB-19e NB"
-msgstr "Genius KB-19e NB"
+#. Keyboard indicator for Dutch layouts
+#: rules/base.xml:2899 rules/base.extras.xml:821
+msgid "nl"
+msgstr "nl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:320
-msgid "Genius KKB-2050HS"
-msgstr "Genius KKB-2050HS"
+#: rules/base.xml:2900 rules/base.extras.xml:822
+msgid "Dutch"
+msgstr "nizozemska"
-#: ../rules/base.xml.in.h:321
-msgid "Georgian"
-msgstr "gruzijska"
+#: rules/base.xml:2909
+#, fuzzy
+msgid "Dutch (with Sun dead keys)"
+msgstr "nizozemska (Sun mrtve tipke)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:322
-msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)"
-msgstr "gruzijska (Francija, AZERTY Tskapo)"
+#: rules/base.xml:2915
+msgid "Dutch (Macintosh)"
+msgstr "nizozemska (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:323
-msgid "Georgian (Italy)"
-msgstr "gruzijska (Italija)"
+#: rules/base.xml:2921
+msgid "Dutch (standard)"
+msgstr "nizozemska (standardna)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:324
-msgid "Georgian (MESS)"
-msgstr "gruzijska (MESS)"
+#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts
+#: rules/base.xml:2930
+msgid "dz"
+msgstr "dz"
-#: ../rules/base.xml.in.h:325
-msgid "Georgian (ergonomic)"
-msgstr "gruzijska (ergonomska)"
+#: rules/base.xml:2931
+msgid "Dzongkha"
+msgstr "džonkška"
-#: ../rules/base.xml.in.h:326 ../rules/base.extras.xml.in.h:13
-msgid "German"
-msgstr "nemška"
+#. Keyboard indicator for Estonian layouts
+#: rules/base.xml:2941 rules/base.extras.xml:836
+msgid "et"
+msgstr "et"
-#: ../rules/base.xml.in.h:327
-msgid "German (Austria)"
-msgstr "nemška (Avstrija)"
+#: rules/base.xml:2942 rules/base.extras.xml:837
+msgid "Estonian"
+msgstr "estonska"
-#: ../rules/base.xml.in.h:328
-msgid "German (Austria, Macintosh)"
-msgstr "nemška (Avstrija, Macintosh)"
+#: rules/base.xml:2951
+#, fuzzy
+msgid "Estonian (no dead keys)"
+msgstr "estonska (izloči mrtve tipke)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:329
-msgid "German (Austria, Sun dead keys)"
-msgstr "nemška (Avstrija, Sun mrtve tipke)"
+#: rules/base.xml:2957
+msgid "Estonian (Dvorak)"
+msgstr "estonska (Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:330
-msgid "German (Austria, eliminate dead keys)"
-msgstr "nemška (Avstrija, izloči mrtve tipke)"
+#: rules/base.xml:2963
+#, fuzzy
+msgid "Estonian (US, with Estonian letters)"
+msgstr "estonska (am. tipkovnica z estonskimi črkami)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:331
-msgid "German (Dvorak)"
-msgstr "nemška (Dvorak)"
+#: rules/base.xml:2973 rules/base.extras.xml:227
+msgid "Persian"
+msgstr "farsi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:332
-msgid "German (Macintosh)"
-msgstr "nemška (Macintosh)"
+#: rules/base.xml:2982
+#, fuzzy
+msgid "Persian (with Persian keypad)"
+msgstr "farsi (s tipkovnico farsi)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:333
-msgid "German (Macintosh, eliminate dead keys)"
-msgstr "nemška (Macintosh, izloči mrtve tipke)"
+#. Keyboard indicator for Kurdish layouts
+#: rules/base.xml:2989 rules/base.xml:3000 rules/base.xml:3011
+#: rules/base.xml:3022 rules/base.xml:3047 rules/base.xml:3058
+#: rules/base.xml:3069 rules/base.xml:3080 rules/base.xml:5164
+#: rules/base.xml:5175 rules/base.xml:5186 rules/base.xml:5313
+#: rules/base.xml:5324 rules/base.xml:5335
+msgid "ku"
+msgstr "ku"
-#: ../rules/base.xml.in.h:334
-msgid "German (Neo 2)"
-msgstr "nemška (Neo 2)"
+#: rules/base.xml:2990
+msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)"
+msgstr "kurdska (Iran, latinični Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:335
-msgid "German (Sun dead keys)"
-msgstr "nemška (Sun mrtve tipke)"
+#: rules/base.xml:3001
+msgid "Kurdish (Iran, F)"
+msgstr "kurdska (Iran, F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:336
-msgid "German (Switzerland)"
-msgstr "nemška (Švica)"
+#: rules/base.xml:3012
+msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)"
+msgstr "kurdska (Iran, latinični Alt-Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:337
-msgid "German (Switzerland, Macintosh)"
-msgstr "nemška (Švica, Macintosh)"
+#: rules/base.xml:3023
+msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)"
+msgstr "kurdska (Iran, arabsko-latinična)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:338
-msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)"
-msgstr "nemška (Švica, Sun mrtve tipke)"
+#: rules/base.xml:3036
+msgid "Iraqi"
+msgstr "iraška"
-#: ../rules/base.xml.in.h:339
-msgid "German (Switzerland, eliminate dead keys)"
-msgstr "nemška (Švica, izloči mrtve tipke)"
+#: rules/base.xml:3048
+msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)"
+msgstr "kurdska (Irak, latinični Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:340
-msgid "German (Switzerland, legacy)"
-msgstr "nemška (Švica, starinska)"
+#: rules/base.xml:3059
+msgid "Kurdish (Iraq, F)"
+msgstr "kurdska (Irak, F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:341
-msgid "German (dead acute)"
-msgstr "nemška (mrtvi ostrivec)"
+#: rules/base.xml:3070
+msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)"
+msgstr "kurdska (Irak, latinični Alt-Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:342
-msgid "German (dead grave acute)"
-msgstr "nemška (mrtvi krativec)"
+#: rules/base.xml:3081
+msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)"
+msgstr "kurdska (Irak, arabsko-latinična)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:343
-msgid "German (eliminate dead keys)"
-msgstr "nemška (izloči mrtve tipke)"
+#. Keyboard indicator for Faroese layouts
+#: rules/base.xml:3093
+msgid "fo"
+msgstr "fo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:344
-msgid "German (qwerty)"
-msgstr "nemška (qwerty)"
+#: rules/base.xml:3094
+msgid "Faroese"
+msgstr "farojska"
-#: ../rules/base.xml.in.h:345
-msgid "Greek"
-msgstr "grška"
+#: rules/base.xml:3103
+#, fuzzy
+msgid "Faroese (no dead keys)"
+msgstr "farojska (izloči mrtve tipke)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:346
-msgid "Greek (eliminate dead keys)"
-msgstr "grška (izloči mrtve tipke)"
+#. Keyboard indicator for Finnish layouts
+#: rules/base.xml:3112 rules/base.extras.xml:851
+msgid "fi"
+msgstr "fi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:347
-msgid "Greek (extended)"
-msgstr "grška (razširjena)"
+#: rules/base.xml:3113 rules/base.extras.xml:852
+msgid "Finnish"
+msgstr "finska"
-#: ../rules/base.xml.in.h:348
-msgid "Greek (polytonic)"
-msgstr "grška (politonična)"
+#: rules/base.xml:3122
+msgid "Finnish (classic)"
+msgstr "finska (klasična)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:349
-msgid "Greek (simple)"
-msgstr "grška (enostavna)"
+#: rules/base.xml:3128
+#, fuzzy
+msgid "Finnish (classic, no dead keys)"
+msgstr "finska (klasična, izloči mrtve tipke)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:350
-msgid "Gujarati"
-msgstr "gujaratska"
+#: rules/base.xml:3134
+#, fuzzy
+msgid "Finnish (Winkeys)"
+msgstr "finska (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:351
-msgid "Gyration"
-msgstr "Gyration"
+#: rules/base.xml:3140
+msgid "Northern Saami (Finland)"
+msgstr "severno saamska (Finska)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:352
-msgid "HTC Dream"
-msgstr "HTC Dream"
+#: rules/base.xml:3149
+msgid "Finnish (Macintosh)"
+msgstr "finska (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:353
-msgid "Happy Hacking Keyboard"
-msgstr "Happy Hacking"
+#: rules/base.xml:3159 rules/base.extras.xml:879
+msgid "French"
+msgstr "francoska"
-#: ../rules/base.xml.in.h:354
-msgid "Happy Hacking Keyboard for Mac"
-msgstr "Happy Hacking za Mac"
+#: rules/base.xml:3168
+#, fuzzy
+msgid "French (no dead keys)"
+msgstr "francoska (mrtve tipke Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:355
-msgid "Hausa"
-msgstr "Hausa"
+#: rules/base.xml:3174
+#, fuzzy
+msgid "French (with Sun dead keys)"
+msgstr "francoska (mrtve tipke Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:356
-msgid "Hebrew"
-msgstr "hebrejska"
+#: rules/base.xml:3180
+#, fuzzy
+msgid "French (alt.)"
+msgstr "francoska (alternativna)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:357
-msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)"
-msgstr "hebrejska (biblična, Tiro)"
+#: rules/base.xml:3186
+#, fuzzy
+msgid "French (alt., Latin-9 only)"
+msgstr "francoska (alternativna, le latinsko-9)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:358
-msgid "Hebrew (lyx)"
-msgstr "hebrejska (lyx)"
+#: rules/base.xml:3192
+#, fuzzy
+msgid "French (alt., no dead keys)"
+msgstr "francoska (mrtve tipke Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:359
-msgid "Hebrew (phonetic)"
-msgstr "hebrejska (fonetična)"
+#: rules/base.xml:3198
+#, fuzzy
+msgid "French (alt., with Sun dead keys)"
+msgstr "francoska (mrtve tipke Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:360
-msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard"
-msgstr "Hewlett-Packard Internet"
+#: rules/base.xml:3204
+#, fuzzy
+msgid "French (legacy, alt.)"
+msgstr "francoska (starinska, alternativna)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:361
-msgid "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook"
-msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 - notesnik"
+#: rules/base.xml:3210
+#, fuzzy
+msgid "French (legacy, alt., no dead keys)"
+msgstr "francoska (starinska, alternativna, Sun mrtve tipke)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:362
-msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
-msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
+#: rules/base.xml:3216
+#, fuzzy
+msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)"
+msgstr "francoska (starinska, alternativna, Sun mrtve tipke)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:363
-msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
-msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
+#: rules/base.xml:3222
+msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)"
+msgstr "francoska (Bepo, ergonomska, Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:364
-msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
-msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
+#: rules/base.xml:3228
+#, fuzzy
+msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)"
+msgstr "francoska (Bepo, ergonomska, Dvorak, latin-9)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:365
-msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
-msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
+#: rules/base.xml:3234
+msgid "French (Dvorak)"
+msgstr "francoska (Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:366
-msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
-msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
+#: rules/base.xml:3240
+msgid "French (Macintosh)"
+msgstr "francoska (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:367
-msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
-msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
+#: rules/base.xml:3246
+#, fuzzy
+msgid "French (AZERTY)"
+msgstr "francoska (Bretonska)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:368
-msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
-msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
+#: rules/base.xml:3252
+msgid "French (Breton)"
+msgstr "francoska (Bretonska)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:369
-msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
-msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
+#: rules/base.xml:3258
+msgid "Occitan"
+msgstr "oksitanska"
-#: ../rules/base.xml.in.h:370
-msgid "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard"
-msgstr "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia"
+#: rules/base.xml:3267
+msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)"
+msgstr "gruzijska (Francija, AZERTY Tskapo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:371
-msgid "Hewlett-Packard nx9020"
-msgstr "Hewlett-Packard nx9020"
+#: rules/base.xml:3276
+#, fuzzy
+msgid "French (US, with French letters)"
+msgstr "nemška (am. tipkovnica z nemškimi črkami)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:372
-msgid "Hexadecimal"
-msgstr "šestnajstiška"
+#: rules/base.xml:3286
+msgid "English (Ghana)"
+msgstr "angleška (Gana)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:373
-msgid "Hindi (Bolnagri)"
-msgstr "Hindi (Bolnagri)"
+#: rules/base.xml:3295
+msgid "English (Ghana, multilingual)"
+msgstr "angleška (Gana, večjezično)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:374
-msgid "Hindi (Wx)"
-msgstr "Hindi (Wx)"
+#. Keyboard indicator for Akan layouts
+#: rules/base.xml:3302
+msgid "ak"
+msgstr "ak"
-#: ../rules/base.xml.in.h:375
-msgid "Honeywell Euroboard"
-msgstr "Honeywell Euroboard"
+#: rules/base.xml:3303
+msgid "Akan"
+msgstr "akanska"
-#: ../rules/base.xml.in.h:376
-msgid "Htc Dream phone"
-msgstr "Htc Dream - telefon"
+#. Keyboard indicator for Ewe layouts
+#: rules/base.xml:3313
+msgid "ee"
+msgstr "ee"
-#: ../rules/base.xml.in.h:377
-msgid "Hungarian"
-msgstr "madžarska"
+#: rules/base.xml:3314
+msgid "Ewe"
+msgstr "ewejska"
-#: ../rules/base.xml.in.h:378
-msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/dead keys)"
-msgstr "madžarska (101/qwerty/vejica/mrtve tipke)"
+#. Keyboard indicator for Fula layouts
+#: rules/base.xml:3324
+msgid "ff"
+msgstr "ff"
-#: ../rules/base.xml.in.h:379
-msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/eliminate dead keys)"
-msgstr "madžarska (101/qwerty/vejica/izloči mrtve tipke)"
+#: rules/base.xml:3325
+msgid "Fula"
+msgstr "fulska"
-#: ../rules/base.xml.in.h:380
-msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/dead keys)"
-msgstr "madžarska (101/qwerty/pika/mrtve tipke)"
+#. Keyboard indicator for Ga layouts
+#: rules/base.xml:3335
+msgid "gaa"
+msgstr "gaa"
-#: ../rules/base.xml.in.h:381
-msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/eliminate dead keys)"
-msgstr "madžarska (101/qwerty/pika/izloči mrtve tipke)"
+#: rules/base.xml:3336
+msgid "Ga"
+msgstr "Ga"
-#: ../rules/base.xml.in.h:382
-msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/dead keys)"
-msgstr "madžarska (101/qwertz/vejica/mrtve tipke)"
+#. Keyboard indicator for Hausa layouts
+#: rules/base.xml:3346 rules/base.xml:5813
+msgid "ha"
+msgstr "ha"
-#: ../rules/base.xml.in.h:383
-msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/eliminate dead keys)"
-msgstr "madžarska (101/qwertz/vejica/izloči mrtve tipke)"
+#: rules/base.xml:3347
+#, fuzzy
+msgid "Hausa (Ghana)"
+msgstr "angleška (Gana)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:384
-msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/dead keys)"
-msgstr "madžarska (101/qwertz/pika/mrtve tipke)"
+#. Keyboard indicator for Avatime layouts
+#: rules/base.xml:3357
+msgid "avn"
+msgstr "avn"
-#: ../rules/base.xml.in.h:385
-msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/eliminate dead keys)"
-msgstr "madžarska (101/qwertz/pika/izloči mrtve tipke)"
+#: rules/base.xml:3358
+msgid "Avatime"
+msgstr "Avatime"
-#: ../rules/base.xml.in.h:386
-msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)"
-msgstr "madžarska (102/qwerty/vejica/mrtve tipke)"
+#: rules/base.xml:3367
+msgid "English (Ghana, GILLBT)"
+msgstr "angleška (Gana, GILLBT)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:387
-msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/eliminate dead keys)"
-msgstr "madžarska (102/qwerty/vejica/izloči mrtve tipke)"
+#: rules/base.xml:3377
+msgid "French (Guinea)"
+msgstr "francoska (Gvineja)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:388
-msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)"
-msgstr "madžarska (102/qwerty/pika/mrtve tipke)"
+#. Keyboard indicator for Georgian layouts
+#: rules/base.xml:3388
+msgid "ka"
+msgstr "ka"
-#: ../rules/base.xml.in.h:389
-msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/eliminate dead keys)"
-msgstr "madžarska (102/qwerty/pika/izloči mrtve tipke)"
+#: rules/base.xml:3389
+msgid "Georgian"
+msgstr "gruzijska"
-#: ../rules/base.xml.in.h:390
-msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/dead keys)"
-msgstr "madžarska (102/qwertz/vejica/mrtve tipke)"
+#: rules/base.xml:3398
+msgid "Georgian (ergonomic)"
+msgstr "gruzijska (ergonomska)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:391
-msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/eliminate dead keys)"
-msgstr "madžarska (102/qwertz/vejica/izloči mrtve tipke)"
+#: rules/base.xml:3404
+msgid "Georgian (MESS)"
+msgstr "gruzijska (MESS)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:392
-msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/dead keys)"
-msgstr "madžarska (102/qwertz/pika/mrtve tipke)"
+#: rules/base.xml:3412
+msgid "Russian (Georgia)"
+msgstr "ruska (Gruzija)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:393
-msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/eliminate dead keys)"
-msgstr "madžarska (102/qwertz/pika/izloči mrtve tipke)"
+#: rules/base.xml:3421
+msgid "Ossetian (Georgia)"
+msgstr "osetijska (Gruzija)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:394
-msgid "Hungarian (eliminate dead keys)"
-msgstr "madžarska (izloči mrtve tipke)"
+#: rules/base.xml:3434 rules/base.extras.xml:96
+msgid "German"
+msgstr "nemška"
-#: ../rules/base.xml.in.h:395
-msgid "Hungarian (qwerty)"
-msgstr "madžarska (qwerty)"
+#: rules/base.xml:3443
+msgid "German (dead acute)"
+msgstr "nemška (mrtvi ostrivec)"
+
+#: rules/base.xml:3449
+msgid "German (dead grave acute)"
+msgstr "nemška (mrtvi krativec)"
+
+#: rules/base.xml:3455
+#, fuzzy
+msgid "German (no dead keys)"
+msgstr "nemška (Sun mrtve tipke)"
+
+#: rules/base.xml:3461
+#, fuzzy
+msgid "German (T3)"
+msgstr "nemška (Neo 2)"
+
+#: rules/base.xml:3467
+msgid "Romanian (Germany)"
+msgstr "romunska (Nemčija)"
+
+#: rules/base.xml:3476
+#, fuzzy
+msgid "Romanian (Germany, no dead keys)"
+msgstr "romunska (Nemčija, izloči mrtve tipke)"
+
+#: rules/base.xml:3485
+msgid "German (Dvorak)"
+msgstr "nemška (Dvorak)"
+
+#: rules/base.xml:3491
+#, fuzzy
+msgid "German (with Sun dead keys)"
+msgstr "nemška (Sun mrtve tipke)"
+
+#: rules/base.xml:3497
+msgid "German (Neo 2)"
+msgstr "nemška (Neo 2)"
+
+#: rules/base.xml:3503
+msgid "German (Macintosh)"
+msgstr "nemška (Macintosh)"
+
+#: rules/base.xml:3509
+#, fuzzy
+msgid "German (Macintosh, no dead keys)"
+msgstr "nemška (Macintosh, izloči mrtve tipke)"
+
+#: rules/base.xml:3515
+msgid "Lower Sorbian"
+msgstr "spodnje lužiško-srbska"
+
+#: rules/base.xml:3524
+#, fuzzy
+msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)"
+msgstr "spodnje lužiško-srbska"
+
+#: rules/base.xml:3533
+#, fuzzy
+msgid "German (QWERTY)"
+msgstr "nemška (Neo 2)"
+
+#: rules/base.xml:3539
+#, fuzzy
+msgid "Turkish (Germany)"
+msgstr "turška (F)"
+
+#: rules/base.xml:3550
+msgid "Russian (Germany, phonetic)"
+msgstr "ruska (Nemčija, fonetična)"
+
+#: rules/base.xml:3559
+#, fuzzy
+msgid "German (dead tilde)"
+msgstr "nemška (mrtvi ostrivec)"
+
+#. Keyboard indicator for Greek layouts
+#: rules/base.xml:3568 rules/base.extras.xml:905
+msgid "gr"
+msgstr "gr"
+
+#: rules/base.xml:3569 rules/base.extras.xml:906
+msgid "Greek"
+msgstr "grška"
+
+#: rules/base.xml:3578
+msgid "Greek (simple)"
+msgstr "grška (enostavna)"
+
+#: rules/base.xml:3584
+msgid "Greek (extended)"
+msgstr "grška (razširjena)"
+
+#: rules/base.xml:3590
+#, fuzzy
+msgid "Greek (no dead keys)"
+msgstr "grška (izloči mrtve tipke)"
+
+#: rules/base.xml:3596
+msgid "Greek (polytonic)"
+msgstr "grška (politonična)"
+
+#. Keyboard indicator for Hungarian layouts
+#: rules/base.xml:3605
+msgid "hu"
+msgstr "hu"
+
+#: rules/base.xml:3606 rules/base.extras.xml:211
+msgid "Hungarian"
+msgstr "madžarska"
-#: ../rules/base.xml.in.h:396
+#: rules/base.xml:3615
msgid "Hungarian (standard)"
msgstr "madžarska (standardna)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:397
-msgid "Hyper is mapped to Win-keys"
-msgstr "Tipka Hiper je preslikana na tipki Win"
+#: rules/base.xml:3621
+#, fuzzy
+msgid "Hungarian (no dead keys)"
+msgstr "madžarska (izloči mrtve tipke)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:398
-msgid "IBM Rapid Access"
-msgstr "IBM Rapid Access"
+#: rules/base.xml:3627
+#, fuzzy
+msgid "Hungarian (QWERTY)"
+msgstr "madžarska (qwerty)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:399
-msgid "IBM Rapid Access II"
-msgstr "IBM Rapid Access II"
+#: rules/base.xml:3633
+#, fuzzy
+msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/dead keys)"
+msgstr "madžarska (101/qwerty/vejica/mrtve tipke)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:400
-msgid "IBM Space Saver"
-msgstr "IBM Space Saver"
+#: rules/base.xml:3639
+#, fuzzy
+msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/no dead keys)"
+msgstr "madžarska (101/qwerty/vejica/mrtve tipke)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:401
-msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
-msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
+#: rules/base.xml:3645
+#, fuzzy
+msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/dead keys)"
+msgstr "madžarska (101/qwerty/pika/mrtve tipke)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:402
-msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
-msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
+#: rules/base.xml:3651
+#, fuzzy
+msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/no dead keys)"
+msgstr "madžarska (101/qwerty/pika/mrtve tipke)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:403
-msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
-msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
+#: rules/base.xml:3657
+#, fuzzy
+msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/dead keys)"
+msgstr "madžarska (101/qwerty/vejica/mrtve tipke)"
+
+#: rules/base.xml:3663
+#, fuzzy
+msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/no dead keys)"
+msgstr "madžarska (101/qwerty/vejica/mrtve tipke)"
+
+#: rules/base.xml:3669
+#, fuzzy
+msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/dead keys)"
+msgstr "madžarska (101/qwerty/pika/mrtve tipke)"
+
+#: rules/base.xml:3675
+#, fuzzy
+msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/no dead keys)"
+msgstr "madžarska (101/qwerty/pika/mrtve tipke)"
+
+#: rules/base.xml:3681
+#, fuzzy
+msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)"
+msgstr "madžarska (102/qwerty/vejica/mrtve tipke)"
+
+#: rules/base.xml:3687
+#, fuzzy
+msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)"
+msgstr "madžarska (102/qwerty/vejica/mrtve tipke)"
+
+#: rules/base.xml:3693
+#, fuzzy
+msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)"
+msgstr "madžarska (102/qwerty/pika/mrtve tipke)"
+
+#: rules/base.xml:3699
+#, fuzzy
+msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)"
+msgstr "madžarska (102/qwerty/pika/mrtve tipke)"
+
+#: rules/base.xml:3705
+#, fuzzy
+msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)"
+msgstr "madžarska (102/qwerty/vejica/mrtve tipke)"
+
+#: rules/base.xml:3711
+#, fuzzy
+msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)"
+msgstr "madžarska (102/qwerty/vejica/mrtve tipke)"
+
+#: rules/base.xml:3717
+#, fuzzy
+msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)"
+msgstr "madžarska (102/qwerty/pika/mrtve tipke)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:404
+#: rules/base.xml:3723
+#, fuzzy
+msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)"
+msgstr "madžarska (102/qwerty/pika/mrtve tipke)"
+
+#. Keyboard indicator for Icelandic layouts
+#: rules/base.xml:3732
+msgid "is"
+msgstr "is"
+
+#: rules/base.xml:3733
msgid "Icelandic"
msgstr "islandska"
-#: ../rules/base.xml.in.h:405
-msgid "Icelandic (Dvorak)"
-msgstr "islandska (Dvorak)"
+#: rules/base.xml:3742
+#, fuzzy
+msgid "Icelandic (with Sun dead keys)"
+msgstr "islandska (Sun mrtve tipke)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:406
-msgid "Icelandic (Macintosh)"
+#: rules/base.xml:3748
+#, fuzzy
+msgid "Icelandic (no dead keys)"
+msgstr "islandska (Sun mrtve tipke)"
+
+#: rules/base.xml:3754
+#, fuzzy
+msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)"
msgstr "islandska (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:407
-msgid "Icelandic (Sun dead keys)"
-msgstr "islandska (Sun mrtve tipke)"
+#: rules/base.xml:3760
+msgid "Icelandic (Macintosh)"
+msgstr "islandska (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:408
-msgid "Icelandic (eliminate dead keys)"
-msgstr "islandska (izloči mrtve tipke)"
+#: rules/base.xml:3766
+msgid "Icelandic (Dvorak)"
+msgstr "islandska (Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:409
-msgid "Igbo"
-msgstr "igbojska"
+#. Keyboard indicator for Hebrew layouts
+#: rules/base.xml:3775 rules/base.extras.xml:695
+msgid "he"
+msgstr "he"
-#: ../rules/base.xml.in.h:410
-msgid "Indian"
-msgstr "indijska"
+#: rules/base.xml:3776 rules/base.extras.xml:696
+msgid "Hebrew"
+msgstr "hebrejska"
-#: ../rules/base.xml.in.h:411
-msgid "Inuktitut"
-msgstr "inuktitutska (inuitska)"
+#: rules/base.xml:3785
+msgid "Hebrew (lyx)"
+msgstr "hebrejska (lyx)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:412
-msgid "Iraqi"
-msgstr "iraška"
+#: rules/base.xml:3791
+msgid "Hebrew (phonetic)"
+msgstr "hebrejska (fonetična)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:413
-msgid "Irish"
-msgstr "irska"
+#: rules/base.xml:3797
+msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)"
+msgstr "hebrejska (biblična, Tiro)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:414
-msgid "Irish (UnicodeExpert)"
-msgstr "irska (UnicodeExpert)"
+#. Keyboard indicator for Italian layouts
+#: rules/base.xml:3806 rules/base.extras.xml:926
+msgid "it"
+msgstr "it"
-#: ../rules/base.xml.in.h:415
+#: rules/base.xml:3807 rules/base.extras.xml:927
msgid "Italian"
msgstr "italijanska"
-#: ../rules/base.xml.in.h:416
+#: rules/base.xml:3816
+#, fuzzy
+msgid "Italian (no dead keys)"
+msgstr "italijanska (izloči mrtve tipke)"
+
+#: rules/base.xml:3822
+#, fuzzy
+msgid "Italian (Winkeys)"
+msgstr "osetijska (WinKeys)"
+
+#: rules/base.xml:3828
msgid "Italian (Macintosh)"
msgstr "italijanska (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:417
-msgid "Italian (US keyboard with Italian letters)"
+#: rules/base.xml:3834
+#, fuzzy
+msgid "Italian (US, with Italian letters)"
msgstr "italijanska (am. tipkovnica z italijanskimi črkami)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:418
-msgid "Italian (eliminate dead keys)"
+#: rules/base.xml:3840
+msgid "Georgian (Italy)"
+msgstr "gruzijska (Italija)"
+
+#: rules/base.xml:3849
+#, fuzzy
+msgid "Italian (IBM 142)"
+msgstr "litovska (IBM LST 1205-92)"
+
+#: rules/base.xml:3855
+#, fuzzy
+msgid "Italian (intl., with dead keys)"
msgstr "italijanska (izloči mrtve tipke)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:419
+#: rules/base.xml:3871
+msgid "Sicilian"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:3881
+#, fuzzy
+msgid "Friulian (Italy)"
+msgstr "gruzijska (Italija)"
+
+#. Keyboard indicator for Japaneses
+#: rules/base.xml:3893 rules/base.xml:5619 rules/base.extras.xml:952
+msgid "ja"
+msgstr "ja"
+
+#: rules/base.xml:3894 rules/base.extras.xml:953
msgid "Japanese"
msgstr "japonska"
-#: ../rules/base.xml.in.h:420
-msgid "Japanese (Dvorak)"
-msgstr "japonska (Dvorak)"
+#: rules/base.xml:3903
+msgid "Japanese (Kana)"
+msgstr "japonska (Kana)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:421
+#: rules/base.xml:3909
msgid "Japanese (Kana 86)"
msgstr "japonska (Kana 86)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:422
-msgid "Japanese (Kana)"
-msgstr "japonska (Kana)"
+#: rules/base.xml:3915
+msgid "Japanese (OADG 109A)"
+msgstr "japonska (OADG 109A)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:423
+#: rules/base.xml:3921
msgid "Japanese (Macintosh)"
msgstr "japonska (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:424
-msgid "Japanese (OADG 109A)"
-msgstr "japonska (OADG 109A)"
+#: rules/base.xml:3927
+msgid "Japanese (Dvorak)"
+msgstr "japonska (Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:425
-msgid "Japanese (PC-98xx Series)"
-msgstr "japonska (PC-98xx)"
+#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts
+#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts
+#: rules/base.xml:3936 rules/base.xml:5998
+msgid "ki"
+msgstr "ki"
-#: ../rules/base.xml.in.h:426
-msgid "Japanese keyboard options"
-msgstr "Japonske možnosti tipkovnice"
+#: rules/base.xml:3937
+msgid "Kyrgyz"
+msgstr "kirgiška"
-#: ../rules/base.xml.in.h:427
-msgid "Kalmyk"
-msgstr "kalmiška"
+#: rules/base.xml:3946
+msgid "Kyrgyz (phonetic)"
+msgstr "kirgiška (fonetična)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:428
-msgid "Kana Lock key is locking"
-msgstr "Tipka za zaklep Kana lahko zaklepa"
+#. Keyboard indicator for Khmer layouts
+#: rules/base.xml:3955
+msgid "km"
+msgstr "km"
-#: ../rules/base.xml.in.h:429
-msgid "Kannada"
-msgstr "kannadska (Indija)"
+#: rules/base.xml:3956
+msgid "Khmer (Cambodia)"
+msgstr "kmerska (Kambodža)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:430
-msgid "Kashubian"
-msgstr "kašubska"
+#. Keyboard indicator for Kazakh layouts
+#: rules/base.xml:3967
+msgid "kk"
+msgstr "kk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:431
+#: rules/base.xml:3968
msgid "Kazakh"
msgstr "kazaška"
-#: ../rules/base.xml.in.h:432
+#: rules/base.xml:3979
+msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)"
+msgstr "ruska (Kazahstan, s kazahstanščino)"
+
+#: rules/base.xml:3989
msgid "Kazakh (with Russian)"
msgstr "kazaška (z ruščino)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:433
-msgid "Key sequence to kill the X server"
-msgstr "Zaporedje tipk, ki ubijejo strežnik X"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:434
-msgid "Key to choose 3rd level"
-msgstr "Tipka za izbor tretje ravni"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:435
-msgid "Key to choose 5th level"
-msgstr "Tipka za izbor pete ravni"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:436
-msgid "Key(s) to change layout"
-msgstr "Tipke za spreminjanje razporeditve"
+#: rules/base.xml:3999
+#, fuzzy
+msgid "Kazakh (extended)"
+msgstr "grška (razširjena)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:437
-msgid "Keytronic FlexPro"
-msgstr "Keytronic FlexPro"
+#: rules/base.xml:4008
+#, fuzzy
+msgid "Kazakh (Latin)"
+msgstr "uzbeška (latinica)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:438
-msgid "Khmer (Cambodia)"
-msgstr "kmerska (Kambodža)"
+#. Keyboard indicator for Lao layouts
+#: rules/base.xml:4020
+msgid "lo"
+msgstr "lo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:439
-msgid "Kikuyu"
-msgstr "kikujska"
+#: rules/base.xml:4021
+msgid "Lao"
+msgstr "laoška"
-#: ../rules/base.xml.in.h:440
-msgid "Kinesis"
-msgstr "Kinesis"
+#: rules/base.xml:4030
+msgid "Lao (STEA proposed standard layout)"
+msgstr "laoška (standardna postavitev, predlagala STEA)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:441
-msgid "Komi"
-msgstr "komijska"
+#. Keyboard indicator for Spanish layouts
+#: rules/base.xml:4042 rules/base.xml:4891 rules/base.extras.xml:1039
+msgid "es"
+msgstr "es"
-#: ../rules/base.xml.in.h:442
-msgid "Korean"
-msgstr "korejska"
+#: rules/base.xml:4043
+msgid "Spanish (Latin American)"
+msgstr "španska (Latinska Amerika)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:443
-msgid "Korean (101/104 key compatible)"
-msgstr "korejska (združljiva s 101/104 tipkami)"
+#: rules/base.xml:4075
+#, fuzzy
+msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)"
+msgstr "španska (Latinska amerika, mrtve tipke Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:444
-msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)"
-msgstr "kurdska (Iran, arabsko-latinična)"
+#: rules/base.xml:4081
+#, fuzzy
+msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)"
+msgstr "španska (Latinska Amerika, vključi mrtvo tildo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:445
-msgid "Kurdish (Iran, F)"
-msgstr "kurdska (Iran, F)"
+#: rules/base.xml:4087
+#, fuzzy
+msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)"
+msgstr "španska (Latinska amerika, mrtve tipke Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:446
-msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)"
-msgstr "kurdska (Iran, latinični Alt-Q)"
+#: rules/base.xml:4093
+#, fuzzy
+msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)"
+msgstr "španska (Latinska Amerika)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:447
-msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)"
-msgstr "kurdska (Iran, latinični Q)"
+#: rules/base.xml:4099
+#, fuzzy
+msgid "Spanish (Latin American, Colemak)"
+msgstr "španska (Latinska Amerika)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:448
-msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)"
-msgstr "kurdska (Irak, arabsko-latinična)"
+#: rules/base.xml:4105
+#, fuzzy
+msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)"
+msgstr "španska (Latinska Amerika)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:449
-msgid "Kurdish (Iraq, F)"
-msgstr "kurdska (Irak, F)"
+#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts
+#: rules/base.xml:4114 rules/base.extras.xml:247
+msgid "lt"
+msgstr "lt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:450
-msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)"
-msgstr "kurdska (Irak, latinični Alt-Q)"
+#: rules/base.xml:4115 rules/base.extras.xml:248
+msgid "Lithuanian"
+msgstr "litovska"
-#: ../rules/base.xml.in.h:451
-msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)"
-msgstr "kurdska (Irak, latinični Q)"
+#: rules/base.xml:4124
+msgid "Lithuanian (standard)"
+msgstr "litovska (standardna)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:452
-msgid "Kurdish (Syria, F)"
-msgstr "kurdska (Sirija, F)"
+#: rules/base.xml:4130
+#, fuzzy
+msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)"
+msgstr "litovska (am. tipkovnica z litovskimi črkami)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:453
-msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)"
-msgstr "kurdska (Sirija, latinični Alt-Q)"
+#: rules/base.xml:4136
+msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)"
+msgstr "litovska (IBM LST 1205-92)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:454
-msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)"
-msgstr "kurdska (Sirija, latinični Q)"
+#: rules/base.xml:4142
+msgid "Lithuanian (LEKP)"
+msgstr "litovska (LEKP)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:455
-msgid "Kurdish (Turkey, F)"
-msgstr "kurdska (Turčija, F)"
+#: rules/base.xml:4148
+msgid "Lithuanian (LEKPa)"
+msgstr "litovska (LEKPa)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:456
-msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)"
-msgstr "kurdska (Turčija, latinični Alt-Q)"
+#. Keyboard indicator for Latvian layouts
+#: rules/base.xml:4157 rules/base.extras.xml:271
+msgid "lv"
+msgstr "lv"
-#: ../rules/base.xml.in.h:457
-msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)"
-msgstr "kurdska (Turčija, latinični Q)"
+#: rules/base.xml:4158 rules/base.extras.xml:272
+msgid "Latvian"
+msgstr "latvijska"
-#: ../rules/base.xml.in.h:458
-msgid "Kyrgyz"
-msgstr "kirgiška"
+#: rules/base.xml:4167
+#, fuzzy
+msgid "Latvian (apostrophe)"
+msgstr "latvijska (varianta z opuščajem)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:459
-msgid "Kyrgyz (phonetic)"
-msgstr "kirgiška (fonetična)"
+#: rules/base.xml:4173
+#, fuzzy
+msgid "Latvian (tilde)"
+msgstr "latvijska (varianta s tildo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:460
-msgid "Lao"
-msgstr "laoška"
+#: rules/base.xml:4179
+#, fuzzy
+msgid "Latvian (F)"
+msgstr "latvijska"
-#: ../rules/base.xml.in.h:461
-msgid "Lao (STEA proposed standard layout)"
-msgstr "laoška (standardna postavitev, predlagala STEA)"
+#: rules/base.xml:4185
+msgid "Latvian (modern)"
+msgstr "latvijska (sodobna)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:462
-msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard"
-msgstr "Tipkovnica prenosnika Compaq (npr. Armada)"
+#: rules/base.xml:4191
+msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)"
+msgstr "latvijska (ergonomska, ŪGJRMV)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:463
-msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard"
-msgstr "Internetna tipkovnica prenosnika Compaq (npr. Presario)"
+#: rules/base.xml:4197
+msgid "Latvian (adapted)"
+msgstr "latvijska (prilagojena)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:464
-msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx"
-msgstr "Prenosnik eMachines m68xx"
+#. Keyboard indicator for Maori layouts
+#: rules/base.xml:4206
+msgid "mi"
+msgstr "mi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:465 ../rules/base.extras.xml.in.h:18
-msgid "Latvian"
-msgstr "latvijska"
+#: rules/base.xml:4207
+msgid "Maori"
+msgstr "maorska"
-#: ../rules/base.xml.in.h:466
-msgid "Latvian (F variant)"
-msgstr "latvijska (varianta F)"
+#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts
+#. Keyboard indicator for Serbian layouts
+#: rules/base.xml:4218 rules/base.xml:4771 rules/base.extras.xml:536
+msgid "sr"
+msgstr "sr"
-#: ../rules/base.xml.in.h:467
-msgid "Latvian (adapted)"
-msgstr "latvijska (prilagojena)"
+#: rules/base.xml:4219
+msgid "Montenegrin"
+msgstr "črnogorska"
-#: ../rules/base.xml.in.h:468
-msgid "Latvian (apostrophe variant)"
-msgstr "latvijska (varianta z opuščajem)"
+#: rules/base.xml:4228
+msgid "Montenegrin (Cyrillic)"
+msgstr "črnogorska (cirilica)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:469
-msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)"
-msgstr "latvijska (ergonomska, ŪGJRMV)"
+#: rules/base.xml:4234
+#, fuzzy
+msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
+msgstr "črnogorska (cirilica, Z in Ž zamenjana)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:470
-msgid "Latvian (modern)"
-msgstr "latvijska (sodobna)"
+#: rules/base.xml:4240
+#, fuzzy
+msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)"
+msgstr "črnogorska (latinična, Unicode)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:471
-msgid "Latvian (tilde variant)"
-msgstr "latvijska (varianta s tildo)"
+#: rules/base.xml:4246
+#, fuzzy
+msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)"
+msgstr "črnogorska (latinična, qwerty)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:472
-msgid "Left Alt"
-msgstr "Leva izmenjalka (Alt)"
+#: rules/base.xml:4252
+#, fuzzy
+msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)"
+msgstr "črnogorska (latinična, Unicode)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:473
-msgid "Left Alt (while pressed)"
-msgstr "Leva izmenjalka (Alt) (ko je pritisnjena)"
+#: rules/base.xml:4258
+msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)"
+msgstr "črnogorska (cirilična s francoskimi narekovaji)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:474
-msgid "Left Alt is swapped with Left Win"
-msgstr "Leva izmenjalka (Alt) se zamenja z levo tipko Win"
+#: rules/base.xml:4264
+msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)"
+msgstr "črnogorska (latinična s francoskimi narekovaji)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:475
-msgid "Left Alt+Left Shift"
-msgstr "Leva izmenjalka (Alt)+leva dvigalka (Shift)"
+#. Keyboard indicator for Macedonian layouts
+#: rules/base.xml:4273
+msgid "mk"
+msgstr "mk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:476
-msgid "Left Ctrl"
-msgstr "Leva krmilka (Ctrl)"
+#: rules/base.xml:4274
+msgid "Macedonian"
+msgstr "makedonska"
-#: ../rules/base.xml.in.h:477
-msgid "Left Ctrl (to first layout), Right Ctrl (to last layout)"
-msgstr "Leva krmilka (Ctrl) (na prvo postavitev), desna krmilka (Ctrl) (na drugo postavitev)"
+#: rules/base.xml:4283
+#, fuzzy
+msgid "Macedonian (no dead keys)"
+msgstr "makedonska (izloči mrtve tipke)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:478
-msgid "Left Ctrl as Meta"
-msgstr "Leva krmilka (Ctrl) kot tipka Meta"
+#. Keyboard indicator for Maltese layouts
+#: rules/base.xml:4292
+msgid "mt"
+msgstr "mt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:479
-msgid "Left Ctrl+Left Shift"
-msgstr "Leva krmilka (Ctrl)+leva dvigalka (Shift)"
+#: rules/base.xml:4293
+msgid "Maltese"
+msgstr "malteška"
-#: ../rules/base.xml.in.h:480
-msgid "Left Shift"
-msgstr "Leva dvigalka (Shift)"
+#: rules/base.xml:4302
+msgid "Maltese (with US layout)"
+msgstr "malteška (z am. postavitvijo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:481
-msgid "Left Win"
-msgstr "Leva tipka Win"
+#: rules/base.xml:4308
+msgid "Maltese (US layout with AltGr overrides)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:482
-msgid "Left Win (to first layout), Right Win/Menu (to last layout)"
-msgstr "Leva tipka Win (na prvo postavitev), desna tipka Win/Menu (na drugo postavitev)"
+#: rules/base.xml:4314
+msgid "Maltese (UK layout with AltGr overrides)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:483
-msgid "Left Win (while pressed)"
-msgstr "Leva tipka Win (ko je pritisnjena)"
+#. Keyboard indicator for Mongolian layouts
+#: rules/base.xml:4323
+msgid "mn"
+msgstr "mn"
-#: ../rules/base.xml.in.h:484
-msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
-msgstr "Leva tipka Win izbere peto raven, zaklene raven, če je pritisnjen hkrati z drugim izbirnikom pete ravni"
+#: rules/base.xml:4324
+msgid "Mongolian"
+msgstr "mongolska"
-#: ../rules/base.xml.in.h:485
-msgid "LeftCtrl+LeftWin (to first layout), RightCtrl+Menu (to second layout)"
-msgstr "Leva krmilka (Ctrl)+levi Win (na prvo postavitev), desna krmilka (Ctrl)+Menu (na drugo postavitev)"
+#. Keyboard indicator for Norwegian layouts
+#: rules/base.xml:4335 rules/base.extras.xml:979
+msgid "no"
+msgstr "no"
-#: ../rules/base.xml.in.h:486
-msgid "Legacy"
-msgstr "Opuščena tipkovnica "
+#: rules/base.xml:4336 rules/base.extras.xml:980
+msgid "Norwegian"
+msgstr "norveška"
-#: ../rules/base.xml.in.h:487
-msgid "Legacy Wang 724"
-msgstr "Opuščena Wang 724"
+#: rules/base.xml:4347
+#, fuzzy
+msgid "Norwegian (no dead keys)"
+msgstr "norveška (izloči mrtve tipke)"
-#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
-#: ../rules/base.xml.in.h:489
-msgid "Legacy key with comma"
-msgstr "Opuščena tipka z vejico"
+#: rules/base.xml:4353
+#, fuzzy
+msgid "Norwegian (Win keys)"
+msgstr "norveška (izloči mrtve tipke)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:490
-msgid "Legacy key with dot"
-msgstr "Opuščena tipka s piko "
+#: rules/base.xml:4359
+msgid "Norwegian (Dvorak)"
+msgstr "norveška (Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:491 ../rules/base.extras.xml.in.h:27
-msgid "Lithuanian"
-msgstr "litovska"
+#: rules/base.xml:4365
+msgid "Northern Saami (Norway)"
+msgstr "severno saamska (Norveška)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:492
-msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)"
-msgstr "litovska (IBM LST 1205-92)"
+#: rules/base.xml:4374
+#, fuzzy
+msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)"
+msgstr "severno saamska (Norveška, izloči mrtve tipke)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:493
-msgid "Lithuanian (LEKP)"
-msgstr "litovska (LEKP)"
+#: rules/base.xml:4383
+msgid "Norwegian (Macintosh)"
+msgstr "norveška (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:494
-msgid "Lithuanian (LEKPa)"
-msgstr "litovska (LEKPa)"
+#: rules/base.xml:4389
+#, fuzzy
+msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)"
+msgstr "norveška (Macintosh, izloči mrtve tipke)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:495
-msgid "Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters)"
-msgstr "litovska (am. tipkovnica z litovskimi črkami)"
+#: rules/base.xml:4395
+#, fuzzy
+msgid "Norwegian (Colemak)"
+msgstr "norveška (Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:496
-msgid "Lithuanian (standard)"
-msgstr "litovska (standardna)"
+#. Keyboard indicator for Polish layouts
+#: rules/base.xml:4404 rules/base.xml:5543 rules/base.extras.xml:466
+msgid "pl"
+msgstr "pl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:497
-msgid "Logitech Access Keyboard"
-msgstr "Logitech Access"
+#: rules/base.xml:4405 rules/base.extras.xml:467
+msgid "Polish"
+msgstr "poljska"
-#: ../rules/base.xml.in.h:498
-msgid "Logitech Cordless Desktop"
-msgstr "Logitech Cordless Desktop"
+#: rules/base.xml:4414
+#, fuzzy
+msgid "Polish (legacy)"
+msgstr "tadžiška (starinska)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:499
-msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)"
-msgstr "Logitech Cordless Desktop (druga možnost)"
+#: rules/base.xml:4420
+#, fuzzy
+msgid "Polish (QWERTZ)"
+msgstr "poljska (Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:500
-msgid "Logitech Cordless Desktop EX110"
-msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110"
+#: rules/base.xml:4426
+msgid "Polish (Dvorak)"
+msgstr "poljska (Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:501
-msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
-msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300"
+#: rules/base.xml:4432
+#, fuzzy
+msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)"
+msgstr "poljska (Dvorak, poljski narekovaj na tipki narekovaja)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:502
-msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
-msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator"
+#: rules/base.xml:4438
+#, fuzzy
+msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)"
+msgstr "poljska (Dvorak, poljski narekovaj na tipki 1)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:503
-msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
-msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical"
+#: rules/base.xml:4444
+msgid "Kashubian"
+msgstr "kašubska"
-#: ../rules/base.xml.in.h:504
-msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option 2)"
-msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (alt. option2)"
+#: rules/base.xml:4453
+#, fuzzy
+msgid "Silesian"
+msgstr "farsi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:505
-msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
-msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch"
+#: rules/base.xml:4464
+msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)"
+msgstr "ruska (Poljska, fonetična, Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:506
-msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
-msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
+#: rules/base.xml:4473
+msgid "Polish (programmer Dvorak)"
+msgstr "poljska (programerski Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:507
-msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
-msgstr "Logitech G15 z dodatnimi tipkami preko G15daemon"
+#: rules/base.xml:4483 rules/base.extras.xml:995 rules/base.extras.xml:1010
+msgid "Portuguese"
+msgstr "portugalska"
-#: ../rules/base.xml.in.h:508
-msgid "Logitech Generic Keyboard"
-msgstr "Logitech - splošna tipkovnica"
+#: rules/base.xml:4492
+#, fuzzy
+msgid "Portuguese (no dead keys)"
+msgstr "portugalska (Sun mrtve tipke)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:509
-msgid "Logitech Internet 350 Keyboard"
-msgstr "Logitech Internet 350"
+#: rules/base.xml:4498
+#, fuzzy
+msgid "Portuguese (with Sun dead keys)"
+msgstr "portugalska (Sun mrtve tipke)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:510
-msgid "Logitech Internet Keyboard"
-msgstr "Logitech Internet"
+#: rules/base.xml:4504
+msgid "Portuguese (Macintosh)"
+msgstr "portugalska (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:511
-msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard"
-msgstr "Logitech Internet Navigator"
+#: rules/base.xml:4510
+#, fuzzy
+msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)"
+msgstr "portugalska (Macintosh, Sun mrtve tipke)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:512
-msgid "Logitech Media Elite Keyboard"
-msgstr "Logitech Media Elite"
+#: rules/base.xml:4516
+#, fuzzy
+msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)"
+msgstr "portugalska (Macintosh, Sun mrtve tipke)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:513
-msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard"
-msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop"
+#: rules/base.xml:4522
+msgid "Portuguese (Nativo)"
+msgstr "portugalska (nativo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:514
-msgid "Logitech Ultra-X Keyboard"
-msgstr "Logitech Ultra-X"
+#: rules/base.xml:4528
+#, fuzzy
+msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)"
+msgstr "portugalska (nativo za am. tipkovnice)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:515
-msgid "Logitech diNovo Edge Keyboard"
-msgstr "Logitech diNovo Edge"
+#: rules/base.xml:4534
+msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)"
+msgstr "Esperanto (Portugalska, nativo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:516
-msgid "Logitech diNovo Keyboard"
-msgstr "Logitech diNovo"
+#. Keyboard indicator for Romanian layouts
+#: rules/base.xml:4546 rules/base.extras.xml:502
+msgid "ro"
+msgstr "ro"
-#: ../rules/base.xml.in.h:517
-msgid "Logitech iTouch"
-msgstr "Logitech iTouch"
+#: rules/base.xml:4547 rules/base.extras.xml:503
+msgid "Romanian"
+msgstr "romunska"
-#: ../rules/base.xml.in.h:518
-msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)"
-msgstr "Logitech iTouch Cordless (model Y-RB6)"
+#: rules/base.xml:4556
+msgid "Romanian (cedilla)"
+msgstr "romunska (sedij)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:519
-msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE"
-msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE"
+#: rules/base.xml:4562
+msgid "Romanian (standard)"
+msgstr "romunska (standardna)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:520
-msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)"
-msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE (USB)"
+#: rules/base.xml:4568
+msgid "Romanian (standard cedilla)"
+msgstr "romunska (standardni sedij)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:521
-msgid "Lower Sorbian"
-msgstr "spodnje lužiško-srbska"
+#: rules/base.xml:4574
+#, fuzzy
+msgid "Romanian (Win keys)"
+msgstr "romunska (WinKeys)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:522
-msgid "Lower Sorbian (qwertz)"
-msgstr "spodnje lužiško-srbska (qwertz)"
+#: rules/base.xml:4584 rules/base.extras.xml:555
+msgid "Russian"
+msgstr "ruska"
-#: ../rules/base.xml.in.h:523
-msgid "MacBook/MacBook Pro"
-msgstr "MacBook/MacBook Pro"
+#: rules/base.xml:4593
+msgid "Russian (phonetic)"
+msgstr "ruska (fonetična)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:524
-msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)"
-msgstr "MacBook/MacBook Pro (medn.)"
+#: rules/base.xml:4599
+#, fuzzy
+msgid "Russian (phonetic, with Win keys)"
+msgstr "ruska (fonetična, WinKeys)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:525
-msgid "Macedonian"
-msgstr "makedonska"
+#: rules/base.xml:4605
+#, fuzzy
+msgid "Russian (phonetic yazherty)"
+msgstr "ruska (fonetična)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:526
-msgid "Macedonian (eliminate dead keys)"
-msgstr "makedonska (izloči mrtve tipke)"
+#: rules/base.xml:4611
+msgid "Russian (typewriter)"
+msgstr "ruska (pisalni stroj)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:527
-msgid "Macintosh"
-msgstr "Macintosh"
+#: rules/base.xml:4617
+msgid "Russian (legacy)"
+msgstr "ruska (starinska)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:528
-msgid "Macintosh Old"
-msgstr "Macintosh - stara"
+#: rules/base.xml:4623
+msgid "Russian (typewriter, legacy)"
+msgstr "ruska (pisalni stroj, starinska)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:529
-msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
-msgstr "Caps Lock naj bo dodatna vračalka"
+#: rules/base.xml:4629
+msgid "Tatar"
+msgstr "tatarska"
-#: ../rules/base.xml.in.h:530
-msgid "Make Caps Lock an additional Control but keep the Caps_Lock keysym"
-msgstr "Caps Lock naj bo dodatna krmilka (Ctrl), vendar ohrani simulacijo tipke Caps_Lock"
+#: rules/base.xml:4638
+msgid "Ossetian (legacy)"
+msgstr "osetijska (starinska)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:531
-msgid "Make Caps Lock an additional ESC"
-msgstr "Caps Lock naj bo dodatna ubežnica (Esc)"
+#: rules/base.xml:4647
+#, fuzzy
+msgid "Ossetian (Win keys)"
+msgstr "osetijska (WinKeys)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:532
-msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
-msgstr "Caps Lock naj bo dodatna tipka Hyper"
+#: rules/base.xml:4656
+msgid "Chuvash"
+msgstr "čuvaška"
-#: ../rules/base.xml.in.h:533
-msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
-msgstr "Caps Lock naj bo dodatna tipka Num Lock"
+#: rules/base.xml:4665
+msgid "Chuvash (Latin)"
+msgstr "čuvaška (latinica)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:534
-msgid "Make Caps Lock an additional Super"
-msgstr "Caps Lock naj bo dodatna tipka Super"
+#: rules/base.xml:4674
+msgid "Udmurt"
+msgstr "udmurtska"
-#: ../rules/base.xml.in.h:535
-msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional ESC"
-msgstr "Zenkaku Hankaku naj bo dodatna ubežnica (Esc)"
+#: rules/base.xml:4683
+msgid "Komi"
+msgstr "komijska"
-#: ../rules/base.xml.in.h:536
-msgid "Malayalam"
-msgstr "malajalamska"
+#: rules/base.xml:4692
+msgid "Yakut"
+msgstr "jakutska"
-#: ../rules/base.xml.in.h:537
-msgid "Malayalam (Lalitha)"
-msgstr "malajalamska (Lalita)"
+#: rules/base.xml:4701
+msgid "Kalmyk"
+msgstr "kalmiška"
-#: ../rules/base.xml.in.h:538
-msgid "Malayalam (enhanced Inscript with Rupee Sign)"
-msgstr "malajalamska (razširjena, z znakom za rupijo)"
+#: rules/base.xml:4710
+msgid "Russian (DOS)"
+msgstr "ruska (DOS)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:539
-msgid "Maltese"
-msgstr "malteška"
+#: rules/base.xml:4716
+#, fuzzy
+msgid "Russian (Macintosh)"
+msgstr "italijanska (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:540
-msgid "Maltese (with US layout)"
-msgstr "malteška (z am. postavitvijo)"
+#: rules/base.xml:4722
+msgid "Serbian (Russia)"
+msgstr "srbska (cirilica)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:541
-msgid "Maori"
-msgstr "maorska"
+#: rules/base.xml:4732
+msgid "Bashkirian"
+msgstr "baškirska"
-#: ../rules/base.xml.in.h:542
+#: rules/base.xml:4741
msgid "Mari"
msgstr "marijska"
-#: ../rules/base.xml.in.h:543
-msgid "Memorex MX1998"
-msgstr "Memorex MX1998"
+#: rules/base.xml:4750
+#, fuzzy
+msgid "Russian (phonetic, AZERTY)"
+msgstr "ruska (fonetična)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:544
-msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
-msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access"
+#: rules/base.xml:4756
+#, fuzzy
+msgid "Russian (phonetic, Dvorak)"
+msgstr "ruska (Poljska, fonetična, Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:545
-msgid "Memorex MX2750"
-msgstr "Memorex MX2750"
+#: rules/base.xml:4762
+#, fuzzy
+msgid "Russian (phonetic, French)"
+msgstr "ruska (fonetična)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:546
-msgid "Menu"
-msgstr "Meni"
+#: rules/base.xml:4772 rules/base.extras.xml:537
+msgid "Serbian"
+msgstr "srbska"
-#: ../rules/base.xml.in.h:547
-msgid "Menu as Right Ctrl"
-msgstr "Tipka meni kot desna krmilka (Ctrl)"
+#: rules/base.xml:4781
+#, fuzzy
+msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
+msgstr "srbska (cirilica, Z in Ž zamenjana)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:548
-msgid "Meta is mapped to Left Win"
-msgstr "Meta je preslikana na levo tipko Win"
+#: rules/base.xml:4787
+msgid "Serbian (Latin)"
+msgstr "srbska (latinica)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:549
-msgid "Meta is mapped to Win keys"
-msgstr "Meta je preslikana na tipki Win"
+#: rules/base.xml:4793
+#, fuzzy
+msgid "Serbian (Latin, Unicode)"
+msgstr "srbska (latinica, Unicode)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:550
-msgid "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000"
-msgstr "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000"
+#: rules/base.xml:4799
+#, fuzzy
+msgid "Serbian (Latin, QWERTY)"
+msgstr "srbska (latinica)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:551
-msgid "Microsoft Internet Keyboard"
-msgstr "Microsoft Internet Keyboard"
+#: rules/base.xml:4805
+#, fuzzy
+msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)"
+msgstr "srbska (latinica, Unicode)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:552
-msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish"
-msgstr "Microsoft Internet Keyboard Pro, švedska"
+#: rules/base.xml:4811
+msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)"
+msgstr "srbska (cirilična s francoskimi narekovaji)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:553
-msgid "Microsoft Natural"
-msgstr "Microsoft Natural"
+#: rules/base.xml:4817
+msgid "Serbian (Latin with guillemets)"
+msgstr "srbska (latinična s francoskimi narekovaji)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:554
-msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite"
-msgstr "Microsoft Natural Keyboard Elite"
+#: rules/base.xml:4823
+#, fuzzy
+msgid "Pannonian Rusyn"
+msgstr "panonska rusinska (homofonična)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:555
-msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
-msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
+#. Keyboard indicator for Slovenian layouts
+#: rules/base.xml:4835
+msgid "sl"
+msgstr "sl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:556
-msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
-msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
+#: rules/base.xml:4836
+msgid "Slovenian"
+msgstr "slovenska"
-#: ../rules/base.xml.in.h:557
-msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
-msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
+#: rules/base.xml:4845
+#, fuzzy
+msgid "Slovenian (with guillemets)"
+msgstr "srbska (latinična s francoskimi narekovaji)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:558
-msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 4000"
-msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 4000"
+#: rules/base.xml:4851
+#, fuzzy
+msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)"
+msgstr "slovenska (am. tipkovnica s slovenskimi črkami)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:559
-msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000"
-msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000"
+#. Keyboard indicator for Slovak layouts
+#: rules/base.xml:4860 rules/base.extras.xml:1024
+msgid "sk"
+msgstr "sk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:560
-msgid "Microsoft Office Keyboard"
-msgstr "Microsoft Office Keyboard"
+#: rules/base.xml:4861 rules/base.extras.xml:1025
+msgid "Slovak"
+msgstr "slovaška"
-#: ../rules/base.xml.in.h:561
-msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"
-msgstr "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"
+#: rules/base.xml:4870
+#, fuzzy
+msgid "Slovak (extended backslash)"
+msgstr "slovaška (razširjena leva poševnica)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:562
-msgid "Miscellaneous compatibility options"
-msgstr "Razne možnosti združljivosti"
+#: rules/base.xml:4876
+#, fuzzy
+msgid "Slovak (QWERTY)"
+msgstr "slovaška (qwerty)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:563
-msgid "Mongolian"
-msgstr "mongolska"
+#: rules/base.xml:4882
+#, fuzzy
+msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)"
+msgstr "slovaška (razširjena leva poševnica)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:564
-msgid "Montenegrin"
-msgstr "črnogorska"
+#: rules/base.xml:4892 rules/base.extras.xml:1040
+msgid "Spanish"
+msgstr "španska"
-#: ../rules/base.xml.in.h:565
-msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)"
-msgstr "črnogorska (cirilična s francoskimi narekovaji)"
+#: rules/base.xml:4901
+#, fuzzy
+msgid "Spanish (no dead keys)"
+msgstr "španska (mrtve tipke Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:566
-msgid "Montenegrin (Cyrillic)"
-msgstr "črnogorska (cirilica)"
+#: rules/base.xml:4907
+#, fuzzy
+msgid "Spanish (Win keys)"
+msgstr "španska (mrtve tipke Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:567
-msgid "Montenegrin (Cyrillic, Z and ZHE swapped)"
-msgstr "črnogorska (cirilica, Z in Ž zamenjana)"
+#: rules/base.xml:4913
+#, fuzzy
+msgid "Spanish (dead tilde)"
+msgstr "španska (vključi mrtvo tildo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:568
-msgid "Montenegrin (Latin Unicode qwerty)"
-msgstr "črnogorska (latinična, Unicode, qwerty)"
+#: rules/base.xml:4919
+#, fuzzy
+msgid "Spanish (with Sun dead keys)"
+msgstr "španska (mrtve tipke Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:569
-msgid "Montenegrin (Latin Unicode)"
-msgstr "črnogorska (latinična, Unicode)"
+#: rules/base.xml:4925
+msgid "Spanish (Dvorak)"
+msgstr "španska (Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:570
-msgid "Montenegrin (Latin qwerty)"
-msgstr "črnogorska (latinična, qwerty)"
+#: rules/base.xml:4931
+#, fuzzy
+msgid "ast"
+msgstr "paštunska"
-#: ../rules/base.xml.in.h:571
-msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)"
-msgstr "črnogorska (latinična s francoskimi narekovaji)"
+#: rules/base.xml:4932
+msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)"
+msgstr "asturijska (Španija, H in L s spodnjo piko)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:572
-msgid "NICOLA-F style Backspace"
-msgstr "Vračalka v slogu NICOLA-F"
+#: rules/base.xml:4941
+msgid "ca"
+msgstr "ca"
-#: ../rules/base.xml.in.h:573
-msgid "Nepali"
-msgstr "nepalska"
+#: rules/base.xml:4942
+msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)"
+msgstr "katalonska (Španija, z L s srednjo piko)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:574
-msgid "Non-breakable space character at fourth level"
-msgstr "Neprelomni presledek na četrti ravni"
+#: rules/base.xml:4951
+msgid "Spanish (Macintosh)"
+msgstr "španska (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:575
-msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level"
-msgstr "Neprelomni presledek na četrti ravnil, tanek neprelomni presledek na šesti ravni"
+#. Keyboard indicator for Swedish layouts
+#: rules/base.xml:4960 rules/base.extras.xml:1054
+msgid "sv"
+msgstr "sv"
-#: ../rules/base.xml.in.h:576
-msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level (via Ctrl+Shift)"
-msgstr "Neprelomni presledek na četrti ravni, tanek neprelomni presledek na šesti ravni (prek krmilke+dvigalke/Ctrl+Shift)"
+#: rules/base.xml:4961 rules/base.extras.xml:1055
+msgid "Swedish"
+msgstr "švedska"
-#: ../rules/base.xml.in.h:577
-msgid "Non-breakable space character at second level"
-msgstr "Neprelomni presledek na drugi ravni"
+#: rules/base.xml:4970
+#, fuzzy
+msgid "Swedish (no dead keys)"
+msgstr "švedska (izloči mrtve tipke)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:578
-msgid "Non-breakable space character at third level"
-msgstr "Neprelomni presledek na tretji ravni"
+#: rules/base.xml:4976
+msgid "Swedish (Dvorak)"
+msgstr "švedska (Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:579
-msgid "Non-breakable space character at third level, nothing at fourth level"
-msgstr "Neprelomni presledek na tretji ravni, nič na četrti ravni"
+#: rules/base.xml:4984
+msgid "Russian (Sweden, phonetic)"
+msgstr "ruska (Švedska, fonetična)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:580
-msgid "Non-breakable space character at third level, thin non-breakable space character at fourth level"
-msgstr "Neprelomni presledek na tretji ravni, tanek neprelomni presledek na četrti ravni"
+#: rules/base.xml:4995
+#, fuzzy
+msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)"
+msgstr "ruska (Švedska, fonetična, izloči mrtve tipke)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:581
-msgid "Northern Saami (Finland)"
-msgstr "severno saamska (Finska)"
+#: rules/base.xml:5004
+msgid "Northern Saami (Sweden)"
+msgstr "severno saamska (Švedska)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:582
-msgid "Northern Saami (Norway)"
-msgstr "severno saamska (Norveška)"
+#: rules/base.xml:5013
+msgid "Swedish (Macintosh)"
+msgstr "švedska (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:583
-msgid "Northern Saami (Norway, eliminate dead keys)"
-msgstr "severno saamska (Norveška, izloči mrtve tipke)"
+#: rules/base.xml:5019
+msgid "Swedish (Svdvorak)"
+msgstr "švedska (Svdvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:584
-msgid "Northern Saami (Sweden)"
-msgstr "severno saamska (Švedska)"
+#: rules/base.xml:5025
+#, fuzzy
+msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)"
+msgstr "švedska (Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:585
-msgid "Northgate OmniKey 101"
-msgstr "Northgate OmniKey 101"
+#: rules/base.xml:5031
+#, fuzzy
+msgid "Swedish (US, with Swedish letters)"
+msgstr "slovenska (am. tipkovnica s slovenskimi črkami)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:586
-msgid "Norwegian"
-msgstr "norveška"
+#: rules/base.xml:5037
+msgid "Swedish Sign Language"
+msgstr "švedski znakovni jezik"
-#: ../rules/base.xml.in.h:587
-msgid "Norwegian (Dvorak)"
-msgstr "norveška (Dvorak)"
+#: rules/base.xml:5050 rules/base.extras.xml:1085
+msgid "German (Switzerland)"
+msgstr "nemška (Švica)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:588
-msgid "Norwegian (Macintosh)"
-msgstr "norveška (Macintosh)"
+#: rules/base.xml:5060
+msgid "German (Switzerland, legacy)"
+msgstr "nemška (Švica, starinska)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:589
-msgid "Norwegian (Macintosh, eliminate dead keys)"
-msgstr "norveška (Macintosh, izloči mrtve tipke)"
+#: rules/base.xml:5068
+#, fuzzy
+msgid "German (Switzerland, no dead keys)"
+msgstr "nemška (Švica, Sun mrtve tipke)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:590
-msgid "Norwegian (eliminate dead keys)"
-msgstr "norveška (izloči mrtve tipke)"
+#: rules/base.xml:5076
+#, fuzzy
+msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)"
+msgstr "nemška (Švica, Sun mrtve tipke)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:591
-msgid "Num Lock"
-msgstr "Num Lock"
+#: rules/base.xml:5084
+msgid "French (Switzerland)"
+msgstr "francoska (Švica)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:592
-msgid "Numeric keypad delete key behaviour"
-msgstr "Vedenje tipke za brisanje na numerični tipkovnici"
+#: rules/base.xml:5095
+#, fuzzy
+msgid "French (Switzerland, no dead keys)"
+msgstr "francoska (Švica, Sun mrtve tipke)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:593
-msgid "Numeric keypad keys always enter digits (as in Mac OS)"
-msgstr "Številčnica vedno vnaša števke (deluje kot v Mac OS X)"
+#: rules/base.xml:5106
+#, fuzzy
+msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)"
+msgstr "francoska (Švica, Sun mrtve tipke)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:594
-msgid "Numeric keypad layout selection"
-msgstr "Izbor razporeditve na numerični tipkovnici"
+#: rules/base.xml:5117
+msgid "French (Switzerland, Macintosh)"
+msgstr "francoska (Švica, Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:595
-msgid "OLPC"
-msgstr "OLPC"
+#: rules/base.xml:5128
+msgid "German (Switzerland, Macintosh)"
+msgstr "nemška (Švica, Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:596
-msgid "Occitan"
-msgstr "oksitanska"
+#: rules/base.xml:5138
+msgid "Arabic (Syria)"
+msgstr "arabska (Sirija)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:597
-msgid "Ogham"
-msgstr "oghamska"
+#. Keyboard indicator for Syriac layouts
+#: rules/base.xml:5148 rules/base.xml:5156
+msgid "syc"
+msgstr "syc"
-#: ../rules/base.xml.in.h:598
-msgid "Ogham (IS434)"
-msgstr "ogamska (IS434)"
+#: rules/base.xml:5149
+msgid "Syriac"
+msgstr "starosirska"
-#: ../rules/base.xml.in.h:599
-msgid "Oriya"
-msgstr "orijska"
+#: rules/base.xml:5157
+msgid "Syriac (phonetic)"
+msgstr "sirska (fonetična)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:600
-msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard"
-msgstr "Ortek MCK-800 MM/Internet"
+#: rules/base.xml:5165
+msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)"
+msgstr "kurdska (Sirija, latinični Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:601
-msgid "Ossetian (Georgia)"
-msgstr "osetijska (Gruzija)"
+#: rules/base.xml:5176
+msgid "Kurdish (Syria, F)"
+msgstr "kurdska (Sirija, F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:602
-msgid "Ossetian (WinKeys)"
-msgstr "osetijska (WinKeys)"
+#: rules/base.xml:5187
+msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)"
+msgstr "kurdska (Sirija, latinični Alt-Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:603
-msgid "Ossetian (legacy)"
-msgstr "osetijska (starinska)"
+#. Keyboard indicator for Tajik layouts
+#: rules/base.xml:5199
+msgid "tg"
+msgstr "tg"
-#: ../rules/base.xml.in.h:604
-msgid "PC-98xx Series"
-msgstr "PC-98xx - več modelov"
+#: rules/base.xml:5200
+msgid "Tajik"
+msgstr "tadžiška"
-#: ../rules/base.xml.in.h:605
-msgid "Pannonian Rusyn (homophonic)"
-msgstr "panonska rusinska (homofonična)"
+#: rules/base.xml:5209
+msgid "Tajik (legacy)"
+msgstr "tadžiška (starinska)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:606
-msgid "Pashto"
-msgstr "paštunska"
+#. Keyboard indicator for Sinhala layouts
+#: rules/base.xml:5218
+msgid "si"
+msgstr "si"
-#: ../rules/base.xml.in.h:607
-msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
-msgstr "paštunska (Afganistan, OLPC)"
+#: rules/base.xml:5219
+msgid "Sinhala (phonetic)"
+msgstr "sinhala (fonetična)"
-# pavška?
-# “Pause” se prevede v “Premor”, tipka pa je tipka za *premor* ali *čakalka ??*
-#: ../rules/base.xml.in.h:608
-msgid "Pause"
-msgstr "Premor"
+#: rules/base.xml:5230
+#, fuzzy
+msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)"
+msgstr "tamilska (Sri Lanka, Unicode)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:609 ../rules/base.extras.xml.in.h:29
-msgid "Persian"
-msgstr "farsi"
+#: rules/base.xml:5239
+#, fuzzy
+msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)"
+msgstr "tamilska (Sri Lanka, Unicode)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:610
-msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)"
-msgstr "farsi (Afganistan, Dari OLPC)"
+#. Keyboard indicator for US layouts
+#: rules/base.xml:5249
+msgid "us"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:611
-msgid "Persian (with Persian Keypad)"
-msgstr "farsi (s tipkovnico farsi)"
+#: rules/base.xml:5250
+#, fuzzy
+msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)"
+msgstr "litovska (am. tipkovnica z litovskimi črkami)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:612 ../rules/base.extras.xml.in.h:30
-msgid "Polish"
-msgstr "poljska"
+#. Keyboard indicator for Thai layouts
+#: rules/base.xml:5259
+msgid "th"
+msgstr "th"
-#: ../rules/base.xml.in.h:613
-msgid "Polish (Dvorak)"
-msgstr "poljska (Dvorak)"
+#: rules/base.xml:5260
+msgid "Thai"
+msgstr "tajska"
-#: ../rules/base.xml.in.h:614
-msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on key 1)"
-msgstr "poljska (Dvorak, poljski narekovaj na tipki 1)"
+#: rules/base.xml:5269
+msgid "Thai (TIS-820.2538)"
+msgstr "tajska (TIS-820.2538)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:615
-msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on quotemark key)"
-msgstr "poljska (Dvorak, poljski narekovaj na tipki narekovaja)"
+#: rules/base.xml:5275
+msgid "Thai (Pattachote)"
+msgstr "tajska (Pattachote)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:616
-msgid "Polish (programmer Dvorak)"
-msgstr "poljska (programerski Dvorak)"
+#. Keyboard indicator for Turkish layouts
+#: rules/base.xml:5284 rules/base.extras.xml:1105
+msgid "tr"
+msgstr "tr"
-#: ../rules/base.xml.in.h:617
-msgid "Polish (qwertz)"
-msgstr "poljska (qwertz)"
+#: rules/base.xml:5285 rules/base.extras.xml:1106
+msgid "Turkish"
+msgstr "turška"
-#: ../rules/base.xml.in.h:618
-msgid "Portuguese"
-msgstr "portugalska"
+#: rules/base.xml:5294
+msgid "Turkish (F)"
+msgstr "turška (F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:619
-msgid "Portuguese (Brazil)"
-msgstr "portugalska (Brazilija)"
+#: rules/base.xml:5300
+msgid "Turkish (Alt-Q)"
+msgstr "turška (Alt-Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:620
-msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)"
-msgstr "portugalska (Brazilija, Dvorak)"
+#: rules/base.xml:5306
+#, fuzzy
+msgid "Turkish (with Sun dead keys)"
+msgstr "turška (mrtve tipke, Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:621
-msgid "Portuguese (Brazil, eliminate dead keys)"
-msgstr "portugalska (Brazilija, izloči mrtve tipke)"
+#: rules/base.xml:5314
+msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)"
+msgstr "kurdska (Turčija, latinični Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:622
-msgid "Portuguese (Brazil, nativo for Esperanto)"
-msgstr "portugalska (Brazilija, nativo za Esperanto)"
+#: rules/base.xml:5325
+msgid "Kurdish (Turkey, F)"
+msgstr "kurdska (Turčija, F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:623
-msgid "Portuguese (Brazil, nativo for USA keyboards)"
-msgstr "portugalska (Brazilija, nativo za am. tipkovnice)"
+#: rules/base.xml:5336
+msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)"
+msgstr "kurdska (Turčija, latinični Alt-Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:624
-msgid "Portuguese (Brazil, nativo)"
-msgstr "portugalska (Brazilija, nativo)"
+#: rules/base.xml:5345
+#, fuzzy
+msgid "Turkish (intl., with dead keys)"
+msgstr "turška (mednarodna z mrtvimi tipkami)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:625
-msgid "Portuguese (Macintosh)"
-msgstr "portugalska (Macintosh)"
+#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts
+#: rules/base.xml:5352 rules/base.xml:5363 rules/base.xml:5374
+#: rules/base.extras.xml:512
+msgid "crh"
+msgstr "crh"
-#: ../rules/base.xml.in.h:626
-msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)"
-msgstr "portugalska (Macintosh, Sun mrtve tipke)"
+#: rules/base.xml:5353
+msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
+msgstr "krimsko tatarska (turški Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:627
-msgid "Portuguese (Macintosh, eliminate dead keys)"
-msgstr "portugalska (Macintosh, izloči mrtve tipke)"
+#: rules/base.xml:5364
+msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
+msgstr "krimsko tatarska (turški F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:628
-msgid "Portuguese (Nativo for USA keyboards)"
-msgstr "portugalska (nativo za am. tipkovnice)"
+#: rules/base.xml:5375
+msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
+msgstr "krimsko tatarska (turški Alt-Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:629
-msgid "Portuguese (Nativo)"
-msgstr "portugalska (nativo)"
+#: rules/base.xml:5388
+msgid "Taiwanese"
+msgstr "tajvanska"
-#: ../rules/base.xml.in.h:630
-msgid "Portuguese (Sun dead keys)"
-msgstr "portugalska (Sun mrtve tipke)"
+#: rules/base.xml:5397
+msgid "Taiwanese (indigenous)"
+msgstr "tajvanska (domorodna)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:631
-msgid "Portuguese (eliminate dead keys)"
-msgstr "portugalska (izloči mrtve tipke)"
+#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts
+#: rules/base.xml:5422
+msgid "xsy"
+msgstr "xsy"
-#: ../rules/base.xml.in.h:632
-msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
-msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
+#: rules/base.xml:5423
+msgid "Saisiyat (Taiwan)"
+msgstr "sajsijatska (Tajvan)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:633
-msgid "PrtSc"
-msgstr "Tiskalka (PrtSc)"
+#. Keyboard indicator for Ukranian layouts
+#: rules/base.xml:5435 rules/base.extras.xml:1120
+msgid "uk"
+msgstr "uk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:634
-msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
-msgstr "pundžabska (Gumurki dželam)"
+#: rules/base.xml:5436 rules/base.extras.xml:1121
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "ukrajinska"
-#: ../rules/base.xml.in.h:635
-msgid "Punjabi (Gurmukhi)"
-msgstr "pundžabska (Gurmukhi)"
+#: rules/base.xml:5445
+msgid "Ukrainian (phonetic)"
+msgstr "ukrajinska (fonetično)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:636
-msgid "QTronix Scorpius 98N+"
-msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
+#: rules/base.xml:5451
+msgid "Ukrainian (typewriter)"
+msgstr "ukrajinska (pisalni stroj)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:637
-msgid "Right Alt"
-msgstr "Desna izmenjalka (Alt)"
+#: rules/base.xml:5457
+#, fuzzy
+msgid "Ukrainian (Win keys)"
+msgstr "ukrajinska (WinKeys)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:638
-msgid "Right Alt (while pressed)"
-msgstr "Desna izmenjalka (Alt) (ko je pritisnjena)"
+#: rules/base.xml:5463
+msgid "Ukrainian (legacy)"
+msgstr "ukrajinska (starinska)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:639
-msgid "Right Alt as Right Ctrl"
-msgstr "Desna izmenjalka (Alt) kot desna krmilka (Ctrl)."
+#: rules/base.xml:5469
+msgid "Ukrainian (standard RSTU)"
+msgstr "ukrajinska (standard RSTU)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:640
-msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
-msgstr "Desna izmenjalka (Alt) izbere peto raven, zaklene raven, če je pritisnjen hkrati z drugim izbirnikom pete ravni"
+#: rules/base.xml:5475
+msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)"
+msgstr "ruska (Ukrajina, standard RSTU)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:641
-msgid "Right Alt key never chooses 3rd level"
-msgstr "Desna izmenjalka (Alt) nikoli ne izbere tretje ravni"
+#: rules/base.xml:5481
+msgid "Ukrainian (homophonic)"
+msgstr "ukrajinska (homofonična)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:642
-msgid "Right Alt, Shift+Right Alt key is Multi_Key"
-msgstr "Desna izmenjalka (Alt), dvigalka (Shift)+desna izmenjalka (Alt) predstavlja večtipkovno kombinacijo"
+#: rules/base.xml:5491 rules/base.extras.xml:1136
+msgid "English (UK)"
+msgstr "angleška (Združeno kraljestvo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:643
-msgid "Right Ctrl"
-msgstr "Desna krmilka (Ctrl)"
+#: rules/base.xml:5500
+#, fuzzy
+msgid "English (UK, extended, with Win keys)"
+msgstr "angleška (ZK, razširjena WinKeys)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:644
-msgid "Right Ctrl (while pressed)"
-msgstr "Desna krmilka (Ctrl) (ko je pritisnjena)"
+#: rules/base.xml:5506
+#, fuzzy
+msgid "English (UK, intl., with dead keys)"
+msgstr "angleška (ZDA, mednarodna z mrtvimi tipkami)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:645
-msgid "Right Ctrl as Right Alt"
-msgstr "Desna krmilka (Ctrl) deluje kot desna izmenjalka (Alt)."
+#: rules/base.xml:5512
+msgid "English (UK, Dvorak)"
+msgstr "angleška (ZK, Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:646
-msgid "Right Ctrl+Right Shift"
-msgstr "Desna krmilka (Ctrl) + desna dvigalka (Shift)"
+#: rules/base.xml:5518
+#, fuzzy
+msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)"
+msgstr "angleška (ZK, Dvorak z angl. ločili)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:647
-msgid "Right Shift"
-msgstr "Desna dvigalka (Shift)"
+#: rules/base.xml:5524
+msgid "English (UK, Macintosh)"
+msgstr "angleška (ZK, Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:648
-msgid "Right Win"
-msgstr "Desna tipka Win"
+#: rules/base.xml:5530
+#, fuzzy
+msgid "English (UK, intl., Macintosh)"
+msgstr "angleška (ZK, Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:649
-msgid "Right Win (while pressed)"
-msgstr "Desna tipka Win (ko je pritisnjena)"
+#: rules/base.xml:5536
+msgid "English (UK, Colemak)"
+msgstr "angleška (ZK, Colemak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:650
-msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
-msgstr "Desna tipka Win izbere peto raven, zaklene raven, če je pritisnjen hkrati z drugim izbirnikom pete ravni."
+#: rules/base.xml:5544
+msgid "Polish (British keyboard)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:651 ../rules/base.extras.xml.in.h:32
-msgid "Romanian"
-msgstr "romunska"
+#: rules/base.xml:5557
+msgid "Uzbek"
+msgstr "uzbeška"
-#: ../rules/base.xml.in.h:652
-msgid "Romanian (Germany)"
-msgstr "romunska (Nemčija)"
+#: rules/base.xml:5566
+msgid "Uzbek (Latin)"
+msgstr "uzbeška (latinica)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:653
-msgid "Romanian (Germany, eliminate dead keys)"
-msgstr "romunska (Nemčija, izloči mrtve tipke)"
+#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts
+#: rules/base.xml:5575 rules/base.extras.xml:1166
+msgid "vi"
+msgstr "vi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:654
-msgid "Romanian (WinKeys)"
-msgstr "romunska (WinKeys)"
+#: rules/base.xml:5576 rules/base.extras.xml:1167
+msgid "Vietnamese"
+msgstr "vietnamska"
-#: ../rules/base.xml.in.h:655
-msgid "Romanian (cedilla)"
-msgstr "romunska (sedij)"
+#: rules/base.xml:5585
+#, fuzzy
+msgid "Vietnamese (US, with Vietnamese letters)"
+msgstr "litovska (am. tipkovnica z litovskimi črkami)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:656
-msgid "Romanian (standard cedilla)"
-msgstr "romunska (standardni sedij)"
+#: rules/base.xml:5591
+msgid "Vietnamese (French, with Vietnamese letters)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:657
-msgid "Romanian (standard)"
-msgstr "romunska (standardna)"
+#. Keyboard indicator for Korean layouts
+#: rules/base.xml:5600 rules/base.extras.xml:1150
+msgid "ko"
+msgstr "ko"
-#: ../rules/base.xml.in.h:658
-msgid "Rupee on 4"
-msgstr "Z znakom za rupijo na tipki 4"
+#: rules/base.xml:5601 rules/base.extras.xml:1151
+msgid "Korean"
+msgstr "korejska"
-#: ../rules/base.xml.in.h:659 ../rules/base.extras.xml.in.h:34
-msgid "Russian"
-msgstr "ruska"
+#: rules/base.xml:5610
+msgid "Korean (101/104 key compatible)"
+msgstr "korejska (združljiva s 101/104 tipkami)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:660
-msgid "Russian (DOS)"
-msgstr "ruska (DOS)"
+#: rules/base.xml:5620
+#, fuzzy
+msgid "Japanese (PC-98)"
+msgstr "japonska (PC-98xx)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:661
-msgid "Russian (Georgia)"
-msgstr "ruska (Gruzija)"
+#. Keyboard indicator for Irish layouts
+#: rules/base.xml:5633
+msgid "ie"
+msgstr "ie"
-#: ../rules/base.xml.in.h:662
-msgid "Russian (Germany, phonetic)"
-msgstr "ruska (Nemčija, fonetična)"
+#: rules/base.xml:5634
+msgid "Irish"
+msgstr "irska"
-#: ../rules/base.xml.in.h:663
-msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)"
-msgstr "ruska (Kazahstan, s kazahstanščino)"
+#: rules/base.xml:5643
+msgid "CloGaelach"
+msgstr "CloGaelach"
-#: ../rules/base.xml.in.h:664
-msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)"
-msgstr "ruska (Poljska, fonetična, Dvorak)"
+#: rules/base.xml:5652
+msgid "Irish (UnicodeExpert)"
+msgstr "irska (UnicodeExpert)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:665
-msgid "Russian (Sweden, phonetic)"
-msgstr "ruska (Švedska, fonetična)"
+#: rules/base.xml:5658
+msgid "Ogham"
+msgstr "oghamska"
-#: ../rules/base.xml.in.h:666
-msgid "Russian (Sweden, phonetic, eliminate dead keys)"
-msgstr "ruska (Švedska, fonetična, izloči mrtve tipke)"
+#: rules/base.xml:5667
+msgid "Ogham (IS434)"
+msgstr "ogamska (IS434)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:667
-msgid "Russian (US, phonetic)"
-msgstr "ruska (ameriška, fonetična)"
+#: rules/base.xml:5680
+msgid "Urdu (Pakistan)"
+msgstr "urdujska (Pakistan)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:668
-msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)"
-msgstr "ruska (Ukrajina, standard RSTU)"
+#: rules/base.xml:5689
+msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)"
+msgstr "urdujska (Pakistan, CRULP)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:669
-msgid "Russian (legacy)"
-msgstr "ruska (starinska)"
+#: rules/base.xml:5695
+msgid "Urdu (Pakistan, NLA)"
+msgstr "urdujska (Pakistan, NLA)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:670
-msgid "Russian (phonetic WinKeys)"
-msgstr "ruska (fonetična, WinKeys)"
+#: rules/base.xml:5702
+msgid "Arabic (Pakistan)"
+msgstr "arabska (Pakistan)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:671
-msgid "Russian (phonetic)"
-msgstr "ruska (fonetična)"
+#. Keyboard indicator for Sindhi layouts
+#: rules/base.xml:5712
+msgid "sd"
+msgstr "sd"
-#: ../rules/base.xml.in.h:672
-msgid "Russian (typewriter)"
-msgstr "ruska (pisalni stroj)"
+#: rules/base.xml:5713
+msgid "Sindhi"
+msgstr "sindijska"
-#: ../rules/base.xml.in.h:673
-msgid "Russian (typewriter, legacy)"
-msgstr "ruska (pisalni stroj, starinska)"
+#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts
+#: rules/base.xml:5725
+msgid "dv"
+msgstr "dv"
-#: ../rules/base.xml.in.h:674
-msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
-msgstr "SILVERCREST Multimedia Wireless tipkovnica"
+#: rules/base.xml:5726
+msgid "Dhivehi"
+msgstr "diveška"
-#: ../rules/base.xml.in.h:675
-msgid "SK-1300"
-msgstr "SK-1300"
+#: rules/base.xml:5738
+msgid "English (South Africa)"
+msgstr "angleška (Južna Afrika)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:676
-msgid "SK-2500"
-msgstr "SK-2500"
+#. Keyboard indicator for Esperanto layouts
+#: rules/base.xml:5748
+msgid "eo"
+msgstr "eo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:677
-msgid "SK-6200"
-msgstr "SK-6200"
+#: rules/base.xml:5749
+msgid "Esperanto"
+msgstr "Esperanto"
-#: ../rules/base.xml.in.h:678
-msgid "SK-7100"
-msgstr "SK-7100"
+#: rules/base.xml:5758
+msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)"
+msgstr "Esperanto (premeščena podpičje in narekovaj, zastarelo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:679
-msgid "SVEN Ergonomic 2500"
-msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
+#. Keyboard indicator for Nepali layouts
+#: rules/base.xml:5767
+msgid "ne"
+msgstr "ne"
-#: ../rules/base.xml.in.h:680
-msgid "SVEN Slim 303"
-msgstr "SVEN Slim 303"
+#: rules/base.xml:5768
+msgid "Nepali"
+msgstr "nepalska"
-#: ../rules/base.xml.in.h:681
-msgid "Saisiyat (Taiwan)"
-msgstr "sajsijatska (Tajvan)"
+#: rules/base.xml:5781
+msgid "English (Nigeria)"
+msgstr "angleška (Nigerija)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:682
-msgid "Samsung SDM 4500P"
-msgstr "Samsung SDM 4500P"
+#. Keyboard indicator for Igbo layouts
+#: rules/base.xml:5791
+msgid "ig"
+msgstr "ig"
-#: ../rules/base.xml.in.h:683
-msgid "Samsung SDM 4510P"
-msgstr "Samsung SDM 4510P"
+#: rules/base.xml:5792
+msgid "Igbo"
+msgstr "igbojska"
-#: ../rules/base.xml.in.h:684
-msgid "Sanwa Supply SKB-KG3"
-msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3"
+#. Keyboard indicator for Yoruba layouts
+#: rules/base.xml:5802
+msgid "yo"
+msgstr "yo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:685
-msgid "Scroll Lock"
-msgstr "Scroll Lock"
+#: rules/base.xml:5803
+msgid "Yoruba"
+msgstr "jorubska"
-#: ../rules/base.xml.in.h:686
-msgid "Semi-colon on third level"
-msgstr "Podpičje na tretji ravni"
+#: rules/base.xml:5814
+#, fuzzy
+msgid "Hausa (Nigeria)"
+msgstr "angleška (Nigerija)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:687
-msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)"
-msgstr "srbska (cirilična s francoskimi narekovaji)"
+#. Keyboard indicator for Amharic layouts
+#: rules/base.xml:5826
+msgid "am"
+msgstr "am"
-#: ../rules/base.xml.in.h:688
-msgid "Serbian (Cyrillic)"
-msgstr "srbska (cirilica)"
+#: rules/base.xml:5827
+msgid "Amharic"
+msgstr "amharska"
-#: ../rules/base.xml.in.h:689
-msgid "Serbian (Cyrillic, Z and ZHE swapped)"
-msgstr "srbska (cirilica, Z in Ž zamenjana)"
+#. Keyboard indicator for Wolof layouts
+#: rules/base.xml:5838
+msgid "wo"
+msgstr "wo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:690
-msgid "Serbian (Latin Unicode qwerty)"
-msgstr "srbska (latinica, Unicode qwerty)"
+#: rules/base.xml:5839
+msgid "Wolof"
+msgstr "volofska"
-#: ../rules/base.xml.in.h:691
-msgid "Serbian (Latin Unicode)"
-msgstr "srbska (latinica, Unicode)"
+#. Keyboard indicator for Braille layouts
+#: rules/base.xml:5850
+msgid "brl"
+msgstr "brl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:692
-msgid "Serbian (Latin qwerty)"
-msgstr "srbska (latinica, qwerty)"
+#: rules/base.xml:5851
+msgid "Braille"
+msgstr "brajlica"
-#: ../rules/base.xml.in.h:693
-msgid "Serbian (Latin with guillemets)"
-msgstr "srbska (latinična s francoskimi narekovaji)"
+#: rules/base.xml:5857
+#, fuzzy
+msgid "Braille (left-handed)"
+msgstr "brajlica (levoročno)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:694
-msgid "Serbian (Latin)"
-msgstr "srbska (latinica)"
+#: rules/base.xml:5863
+#, fuzzy
+msgid "Braille (left-handed inverted thumb)"
+msgstr "brajlica (levoročno)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:695
-msgid "Serbian (Russia)"
-msgstr "srbska (cirilica)"
+#: rules/base.xml:5869
+#, fuzzy
+msgid "Braille (right-handed)"
+msgstr "brajlica (desnoročno)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:696
-msgid "Serbo-Croatian (US)"
-msgstr "srbohrvaška (ZDA)"
+#: rules/base.xml:5875
+#, fuzzy
+msgid "Braille (right-handed inverted thumb)"
+msgstr "brajlica (desnoročno)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:697
-msgid "Shift cancels Caps Lock"
-msgstr "Dvigalka (Shift) prekliče Caps Lock"
+#. Keyboard indicator for Turkmen layouts
+#: rules/base.xml:5884
+msgid "tk"
+msgstr "tk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:698
-msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
-msgstr "Dvigalka (Shift) ne prekliče številčne Num Lock, namesto tega izbere tretjo raven"
+#: rules/base.xml:5885
+msgid "Turkmen"
+msgstr "turkmenska"
-#: ../rules/base.xml.in.h:699
-msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows"
-msgstr "Dvigalka (Shift) in številčnica delujejo kot v sistemu MS Windows"
+#: rules/base.xml:5894
+msgid "Turkmen (Alt-Q)"
+msgstr "turkmenska (Alt-Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:700
-msgid "Shift+Caps Lock"
-msgstr "Dvigalka (Shift)+Caps Lock"
+#. Keyboard indicator for Bambara layouts
+#: rules/base.xml:5903
+msgid "bm"
+msgstr "bm"
-#: ../rules/base.xml.in.h:701
-msgid "Sindhi"
-msgstr "sindijska"
+#: rules/base.xml:5904
+msgid "Bambara"
+msgstr "bambarska"
-#: ../rules/base.xml.in.h:702
-msgid "Sinhala (phonetic)"
-msgstr "sinhala (fonetična)"
+#: rules/base.xml:5915
+#, fuzzy
+msgid "French (Mali, alt.)"
+msgstr "francoska (Mali, alternativna)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:703
-msgid "Slovak"
-msgstr "slovaška"
+#: rules/base.xml:5926
+#, fuzzy
+msgid "English (Mali, US, Macintosh)"
+msgstr "angleška (Mali, am. Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:704
-msgid "Slovak (extended Backslash)"
-msgstr "slovaška (razširjena leva poševnica)"
+#: rules/base.xml:5937
+#, fuzzy
+msgid "English (Mali, US, intl.)"
+msgstr "angleška (Mali, am. Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:705
-msgid "Slovak (qwerty)"
-msgstr "slovaška (qwerty)"
+#. Keyboard indicator for Swahili layouts
+#: rules/base.xml:5949 rules/base.xml:5987
+msgid "sw"
+msgstr "sw"
-#: ../rules/base.xml.in.h:706
-msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)"
-msgstr "slovaška (qwerty, razširjena leva poševnica)"
+#: rules/base.xml:5950
+msgid "Swahili (Tanzania)"
+msgstr "svahilska (Tanzanija)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:707
-msgid "Slovenian"
-msgstr "slovenska"
+#: rules/base.xml:5959
+msgid "fr-tg"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:708
-msgid "Slovenian (US keyboard with Slovenian letters)"
-msgstr "slovenska (am. tipkovnica s slovenskimi črkami)"
+#: rules/base.xml:5960
+#, fuzzy
+msgid "French (Togo)"
+msgstr "francoska (Maroko)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:709
-msgid "Slovenian (use guillemets for quotes)"
-msgstr "slovenska (francoski narekovaji za navedke)"
+#: rules/base.xml:5988
+msgid "Swahili (Kenya)"
+msgstr "svahilska (Kenija)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:710
-msgid "Spanish"
-msgstr "španska"
+#: rules/base.xml:5999
+msgid "Kikuyu"
+msgstr "kikujska"
-#: ../rules/base.xml.in.h:711
-msgid "Spanish (Dvorak)"
-msgstr "španska (Dvorak)"
+#. Keyboard indicator for Tswana layouts
+#: rules/base.xml:6011
+msgid "tn"
+msgstr "tn"
-#: ../rules/base.xml.in.h:712
-msgid "Spanish (Latin American)"
-msgstr "španska (Latinska Amerika)"
+#: rules/base.xml:6012
+msgid "Tswana"
+msgstr "tswanska"
-#: ../rules/base.xml.in.h:713
-msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)"
-msgstr "španska (Latinska amerika, mrtve tipke Sun)"
+#. Keyboard indicator for Filipino layouts
+#: rules/base.xml:6022
+msgid "ph"
+msgstr "ph"
-#: ../rules/base.xml.in.h:714
-msgid "Spanish (Latin American, eliminate dead keys)"
-msgstr "španska (Latinska Amerika, izloči mrtve tipke)"
+#: rules/base.xml:6023
+msgid "Filipino"
+msgstr "filipinska"
-#: ../rules/base.xml.in.h:715
-msgid "Spanish (Latin American, include dead tilde)"
-msgstr "španska (Latinska Amerika, vključi mrtvo tildo)"
+#: rules/base.xml:6042
+#, fuzzy
+msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)"
+msgstr "filipinska (QWERTY, bajbajinska)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:716
-msgid "Spanish (Macintosh)"
-msgstr "španska (Macintosh)"
+#: rules/base.xml:6060
+#, fuzzy
+msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)"
+msgstr "filipinska (Capewell-Dvorak, latinična)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:717
-msgid "Spanish (Sun dead keys)"
-msgstr "španska (mrtve tipke Sun)"
+#: rules/base.xml:6066
+#, fuzzy
+msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
+msgstr "filipinska (Capewell-Dvorak, bajbajinska)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:718
-msgid "Spanish (eliminate dead keys)"
-msgstr "španska (izloči mrtve tipke)"
+#: rules/base.xml:6084
+#, fuzzy
+msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)"
+msgstr "filipinska (Capewell-QWERF 2006, latinična)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:719
-msgid "Spanish (include dead tilde)"
-msgstr "španska (vključi mrtvo tildo)"
+#: rules/base.xml:6090
+#, fuzzy
+msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
+msgstr "filipinska (Capewell-QWERF 2006, bajbajinska)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:720
-msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server"
-msgstr "Posebne tipke (krmilka+izmenjalka+&lt;tipka&gt; / Ctrl+Alt+&lt;tipka&gt;), ki jih obravnava strežnik"
+#: rules/base.xml:6108
+#, fuzzy
+msgid "Filipino (Colemak, Latin)"
+msgstr "filipinska (Colemak, latinična)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:721
-msgid "Sun Type 5/6"
-msgstr "Sun Type 5/6"
+#: rules/base.xml:6114
+#, fuzzy
+msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)"
+msgstr "filipinska (Colemak, bajbajinska)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:722
-msgid "Super Power Multimedia Keyboard"
-msgstr "Super Power Multimedijska tipkovnica"
+#: rules/base.xml:6132
+#, fuzzy
+msgid "Filipino (Dvorak, Latin)"
+msgstr "filipinska (Dvorak, latinica)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:723
-msgid "Swahili (Kenya)"
-msgstr "svahilska (Kenija)"
+#: rules/base.xml:6138
+#, fuzzy
+msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)"
+msgstr "filipinska (Dvorak, bajbajinska)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:724
-msgid "Swahili (Tanzania)"
-msgstr "svahilska (Tanzanija)"
+#: rules/base.xml:6158
+msgid "md"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:725
-msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
-msgstr "Zamenjaj krmilko (Esc) in CapsLock"
+#: rules/base.xml:6159
+#, fuzzy
+msgid "Moldavian"
+msgstr "latvijska"
-#: ../rules/base.xml.in.h:726
-msgid "Swap ESC and Caps Lock"
-msgstr "Zamenjaj ubežnico (Esc) in Caps Lock"
+#: rules/base.xml:6168
+#, fuzzy
+msgid "gag"
+msgstr "gaa"
-#: ../rules/base.xml.in.h:727
-msgid "Swedish"
-msgstr "švedska"
+#: rules/base.xml:6169
+msgid "Moldavian (Gagauz)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:728
-msgid "Swedish (Dvorak)"
-msgstr "švedska (Dvorak)"
+#: rules/base.xml:6180
+msgid "id"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:729
-msgid "Swedish (Macintosh)"
-msgstr "švedska (Macintosh)"
+#: rules/base.xml:6181
+msgid "Indonesian (Jawi)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:730
-msgid "Swedish (Svdvorak)"
-msgstr "švedska (Svdvorak)"
+#: rules/base.xml:6197
+msgid "ms"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:731
-msgid "Swedish (eliminate dead keys)"
-msgstr "švedska (izloči mrtve tipke)"
+#: rules/base.xml:6198
+msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:732
-msgid "Swedish Sign Language"
-msgstr "švedski znakovni jezik"
+#: rules/base.xml:6213
+#, fuzzy
+msgid "Malay (Jawi, phonetic)"
+msgstr "sinhala (fonetična)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:733
-msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)"
-msgstr "Symplon PaceBook (tablični PC)"
+#: rules/base.xml:6224
+msgid "Switching to another layout"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:734
-msgid "Syriac"
-msgstr "starosirska"
+#: rules/base.xml:6229
+msgid "Right Alt (while pressed)"
+msgstr "Desna izmenjalka (Alt) (ko je pritisnjena)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:735
-msgid "Syriac (phonetic)"
-msgstr "sirska (fonetična)"
+#: rules/base.xml:6235
+msgid "Left Alt (while pressed)"
+msgstr "Leva izmenjalka (Alt) (ko je pritisnjena)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:736
-msgid "Taiwanese"
-msgstr "tajvanska"
+#: rules/base.xml:6241 rules/base.xml:6247
+msgid "Left Win (while pressed)"
+msgstr "Leva tipka Win (ko je pritisnjena)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:737
-msgid "Taiwanese (indigenous)"
-msgstr "tajvanska (domorodna)"
+#: rules/base.xml:6253
+#, fuzzy
+msgid "Any Win (while pressed)"
+msgstr "Poljubna tipka Win (ob pritisku)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:738
-msgid "Tajik"
-msgstr "tadžiška"
+#: rules/base.xml:6259
+msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:739
-msgid "Tajik (legacy)"
-msgstr "tadžiška (starinska)"
+#: rules/base.xml:6265
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action"
+msgstr ""
+"Caps Lock (ko je pritisnjena), izmenjalka (Alt)+Caps Lock opravi izvorno "
+"dejanje zaklepa velikih črk."
-#: ../rules/base.xml.in.h:740
-msgid "Tamil"
-msgstr "tamilska"
+#: rules/base.xml:6271
+msgid "Right Ctrl (while pressed)"
+msgstr "Desna krmilka (Ctrl) (ko je pritisnjena)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:741
-msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)"
-msgstr "tamilska (Sri Lanka, pisalni stroj TAB)"
+#: rules/base.xml:6277 rules/base.xml:6501 rules/base.xml:6964
+msgid "Right Alt"
+msgstr "Desna izmenjalka (Alt)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:742
-msgid "Tamil (Sri Lanka, Unicode)"
-msgstr "tamilska (Sri Lanka, Unicode)"
+#: rules/base.xml:6283 rules/base.xml:6495
+msgid "Left Alt"
+msgstr "Leva izmenjalka (Alt)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:743
-msgid "Tamil (TAB typewriter)"
-msgstr "tamilska (pisalni stroj TAB)"
+#: rules/base.xml:6289 rules/base.xml:6525 rules/base.xml:6646
+#: rules/base.xml:7030
+msgid "Caps Lock"
+msgstr "Caps Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:744
-msgid "Tamil (TSCII typewriter)"
-msgstr "tamilska (pisalni stroj TSCII)"
+#: rules/base.xml:6295
+msgid "Shift+Caps Lock"
+msgstr "Dvigalka (Shift)+Caps Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:745
-msgid "Tamil (Unicode)"
-msgstr "tamilska (Unicode)"
+#: rules/base.xml:6301
+#, fuzzy
+msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout"
+msgstr ""
+"Caps Lock (na prvo postavitev), dvigalka (Shift)+Caps Lock (na zadnjo "
+"postavitev)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:746
-msgid "Tamil (keyboard with numerals)"
-msgstr "tamilska (tipkovnica s številkami)"
+#: rules/base.xml:6307
+#, fuzzy
+msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout"
+msgstr ""
+"Leva tipka Win (na prvo postavitev), desna tipka Win/Menu (na drugo "
+"postavitev)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:747
-msgid "Targa Visionary 811"
-msgstr "Targa Visionary 811"
+#: rules/base.xml:6313
+#, fuzzy
+msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout"
+msgstr ""
+"Leva krmilka (Ctrl) (na prvo postavitev), desna krmilka (Ctrl) (na drugo "
+"postavitev)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:748
-msgid "Tatar"
-msgstr "tatarska"
+#: rules/base.xml:6319
+msgid "Alt+Caps Lock"
+msgstr "Izmenjalka (Alt)+Caps Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:749
-msgid "Telugu"
-msgstr "teluška"
+#: rules/base.xml:6325
+#, fuzzy
+msgid "Both Shift together"
+msgstr "Obe dvigalki (Shift) hkrati"
-#: ../rules/base.xml.in.h:750
-msgid "Thai"
-msgstr "tajska"
+#: rules/base.xml:6331
+#, fuzzy
+msgid "Both Alt together"
+msgstr "Obe izmenjalki (Alt) hkrati"
-#: ../rules/base.xml.in.h:751
-msgid "Thai (Pattachote)"
-msgstr "tajska (Pattachote)"
+#: rules/base.xml:6337
+#, fuzzy
+msgid "Both Ctrl together"
+msgstr "Obeh krmilki (Ctrl) hkrati"
-#: ../rules/base.xml.in.h:752
-msgid "Thai (TIS-820.2538)"
-msgstr "tajska (TIS-820.2538)"
+#: rules/base.xml:6343
+msgid "Ctrl+Shift"
+msgstr "krmilka (Ctrl)+dvigalka (Shift)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:753
-msgid "Tibetan"
-msgstr "tibetanska"
+#: rules/base.xml:6349
+msgid "Left Ctrl+Left Shift"
+msgstr "Leva krmilka (Ctrl)+leva dvigalka (Shift)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:754
-msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
-msgstr "tibetanska (s številkami ASCII)"
+#: rules/base.xml:6355
+msgid "Right Ctrl+Right Shift"
+msgstr "Desna krmilka (Ctrl) + desna dvigalka (Shift)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:755
-msgid "To the corresponding key in a Dvorak keyboard."
-msgstr "Na ustrezno tipko tipkovnice Dvorak."
+#: rules/base.xml:6361
+msgid "Alt+Ctrl"
+msgstr "Izmenjalka (Alt)+krmilka (Ctrl)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:756
-msgid "To the corresponding key in a Qwerty keyboard."
-msgstr "Na ustrezno tipko tipkovnice Qwerty."
+#: rules/base.xml:6367
+msgid "Alt+Shift"
+msgstr "Izmenjalka (Alt)+dvigalka (Shift)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:757
-msgid "Toggle PointerKeys with Shift + NumLock."
-msgstr "Preklopi puščične tipke z dvigalka (Shift) + NumLock."
+#: rules/base.xml:6373
+msgid "Left Alt+Left Shift"
+msgstr "Leva izmenjalka (Alt)+leva dvigalka (Shift)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:758
-msgid "Toshiba Satellite S3000"
-msgstr "Toshiba Satellite S3000"
+#: rules/base.xml:6379
+msgid "Alt+Space"
+msgstr "Izmenjalka (Alt)+preslednica"
-#: ../rules/base.xml.in.h:759
-msgid "Trust Direct Access Keyboard"
-msgstr "Tipkovnica Trust Direct Access"
+#: rules/base.xml:6385 rules/base.xml:6465 rules/base.xml:6994
+msgid "Menu"
+msgstr "Meni"
-#: ../rules/base.xml.in.h:760
-msgid "Trust Slimline"
-msgstr "Trust Slimline"
+#: rules/base.xml:6391 rules/base.xml:6477 rules/base.xml:6970
+msgid "Left Win"
+msgstr "Leva tipka Win"
-#: ../rules/base.xml.in.h:761
-msgid "Trust Wireless Keyboard Classic"
-msgstr "Klasična brezžična tipkovnica Trust"
+#: rules/base.xml:6397
+#, fuzzy
+msgid "Win+Space"
+msgstr "Izmenjalka (Alt)+preslednica"
-#: ../rules/base.xml.in.h:762
-msgid "Tswana"
-msgstr "tswanska"
+#: rules/base.xml:6403 rules/base.xml:6483 rules/base.xml:6982
+msgid "Right Win"
+msgstr "Desna tipka Win"
-#: ../rules/base.xml.in.h:763
-msgid "Turkish"
-msgstr "turška"
+#: rules/base.xml:6409
+msgid "Left Shift"
+msgstr "Leva dvigalka (Shift)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:764
-msgid "Turkish (Alt-Q)"
-msgstr "turška (Alt-Q)"
+#: rules/base.xml:6415
+msgid "Right Shift"
+msgstr "Desna dvigalka (Shift)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:765
-msgid "Turkish (F)"
-msgstr "turška (F)"
+#: rules/base.xml:6421 rules/base.xml:7006
+msgid "Left Ctrl"
+msgstr "Leva krmilka (Ctrl)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:766
-msgid "Turkish (Sun dead keys)"
-msgstr "turška (mrtve tipke, Sun)"
+#: rules/base.xml:6427 rules/base.xml:6459 rules/base.xml:7018
+msgid "Right Ctrl"
+msgstr "Desna krmilka (Ctrl)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:767
-msgid "Turkish (international with dead keys)"
-msgstr "turška (mednarodna z mrtvimi tipkami)"
+#: rules/base.xml:6433 rules/base.xml:6652 rules/base.xml:7066
+msgid "Scroll Lock"
+msgstr "Scroll Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:768
-msgid "Turkmen"
-msgstr "turkmenska"
+#: rules/base.xml:6439
+#, fuzzy
+msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout"
+msgstr ""
+"Leva krmilka (Ctrl)+levi Win (na prvo postavitev), desna krmilka (Ctrl)+Menu "
+"(na drugo postavitev)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:769
-msgid "Turkmen (Alt-Q)"
-msgstr "turkmenska (Alt-Q)"
+#: rules/base.xml:6445
+#, fuzzy
+msgid "Left Ctrl+Left Win"
+msgstr "Leva krmilka (Ctrl)+leva dvigalka (Shift)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:770
-msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
-msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
+#: rules/base.xml:6454
+#, fuzzy
+msgid "Key to choose the 3rd level"
+msgstr "Tipka za izbor tretje ravni"
-#: ../rules/base.xml.in.h:771
-msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
-msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
+#: rules/base.xml:6471
+#, fuzzy
+msgid "Any Win"
+msgstr "Poljubna tipka Win"
-#: ../rules/base.xml.in.h:772
-msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
-msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
+#: rules/base.xml:6489
+#, fuzzy
+msgid "Any Alt"
+msgstr "Poljubna izmenjalka (Alt)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:773
-msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)"
-msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (način 102/105:EU)"
+#: rules/base.xml:6507
+#, fuzzy
+msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose"
+msgstr ""
+"Desna izmenjalka (Alt), dvigalka (Shift)+desna izmenjalka (Alt) predstavlja "
+"večtipkovno kombinacijo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:774
-msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)"
-msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (način 106:JP)"
+#: rules/base.xml:6513
+#, fuzzy
+msgid "Right Alt never chooses 3rd level"
+msgstr "Desna izmenjalka (Alt) nikoli ne izbere tretje ravni"
-#: ../rules/base.xml.in.h:775
-msgid "Udmurt"
-msgstr "udmurtska"
+#: rules/base.xml:6519
+msgid "Enter on keypad"
+msgstr "Vnašalka (Enter) na številčnici"
-#: ../rules/base.xml.in.h:776
-msgid "Ukrainian"
-msgstr "ukrajinska"
+#: rules/base.xml:6531
+msgid "Backslash"
+msgstr "Leva poševnica"
-#: ../rules/base.xml.in.h:777
-msgid "Ukrainian (WinKeys)"
-msgstr "ukrajinska (WinKeys)"
+#: rules/base.xml:6537 rules/base.xml:7042
+msgid "&lt;Less/Greater&gt;"
+msgstr "&lt;Manjši/večji&gt;"
-#: ../rules/base.xml.in.h:778
-msgid "Ukrainian (homophonic)"
-msgstr "ukrajinska (homofonična)"
+#: rules/base.xml:6543
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level "
+"chooser"
+msgstr ""
+"Caps Lock (izbere tretjo raven, deluje kot enkratni zaklep, ko je "
+"pritisnjena skupaj z drugim izbirnikom tretje ravni)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:779
-msgid "Ukrainian (legacy)"
-msgstr "ukrajinska (starinska)"
+#: rules/base.xml:6549
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level "
+"chooser"
+msgstr ""
+"Leva poševnica (izbere tretjo raven, deluje kot enkratni zaklep, ko je "
+"pritisnjena skupaj z drugim izbirnikom tretje ravni)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:780
-msgid "Ukrainian (phonetic)"
-msgstr "ukrajinska (fonetično)"
+#: rules/base.xml:6555
+#, fuzzy
+msgid ""
+"&lt;Less/Greater&gt;; acts as onetime lock when pressed together with "
+"another 3rd level chooser"
+msgstr ""
+"&lt;Manjši/večji&gt; (izbere 3. raven, deluje kot enkratni zaklep, ko je "
+"pritisnjen skupaj z drugim izbirnikom 3. ravni)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:781
-msgid "Ukrainian (standard RSTU)"
-msgstr "ukrajinska (standard RSTU)"
+#: rules/base.xml:6563
+#, fuzzy
+msgid "Ctrl position"
+msgstr "Položaj tipke Ctrl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:782
-msgid "Ukrainian (typewriter)"
-msgstr "ukrajinska (pisalni stroj)"
+#: rules/base.xml:6568
+msgid "Caps Lock as Ctrl"
+msgstr "Caps Lock kot krmilka (Ctrl)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:783
-msgid "Unicode additions (arrows and math operators)"
-msgstr "Dodatki Unicode (puščice in matematični opratorji)"
+#: rules/base.xml:6574
+msgid "Left Ctrl as Meta"
+msgstr "Leva krmilka (Ctrl) kot tipka Meta"
-#: ../rules/base.xml.in.h:784
-msgid "Unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level"
-msgstr "Dodatki Unicode (puščice in matematični opratorji). Matematični operatorji so na prvi ravni."
+#: rules/base.xml:6580
+msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
+msgstr "Zamenjaj krmilko (Esc) in CapsLock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:785
-msgid "Unitek KB-1925"
-msgstr "Unitek KB-1925"
+#: rules/base.xml:6586
+msgid "At left of 'A'"
+msgstr "Levo of tipke 'A'"
-#: ../rules/base.xml.in.h:786
-msgid "Urdu (Pakistan)"
-msgstr "urdujska (Pakistan)"
+#: rules/base.xml:6592
+msgid "At bottom left"
+msgstr "Levo spodaj"
-#: ../rules/base.xml.in.h:787
-msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)"
-msgstr "urdujska (Pakistan, CRULP)"
+#: rules/base.xml:6598
+msgid "Right Ctrl as Right Alt"
+msgstr "Desna krmilka (Ctrl) deluje kot desna izmenjalka (Alt)."
-#: ../rules/base.xml.in.h:788
-msgid "Urdu (Pakistan, NLA)"
-msgstr "urdujska (Pakistan, NLA)"
+#: rules/base.xml:6604
+msgid "Menu as Right Ctrl"
+msgstr "Tipka meni kot desna krmilka (Ctrl)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:789
-msgid "Urdu (WinKeys)"
-msgstr "urdujska (WinKeys)"
+#: rules/base.xml:6610
+#, fuzzy
+msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl"
+msgstr "Leva izmenjalka (Alt) se zamenja z levo tipko Win"
-#: ../rules/base.xml.in.h:790
-msgid "Urdu (alternative phonetic)"
-msgstr "urdujska (alternativna fonetika)"
+#: rules/base.xml:6616
+msgid "Swap Left Win with Left Ctrl"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:791
-msgid "Urdu (phonetic)"
-msgstr "urdujska (fonetično)"
+#: rules/base.xml:6621
+#, fuzzy
+msgid "Swap Right Win with Right Ctrl"
+msgstr "Desna izmenjalka (Alt) kot desna krmilka (Ctrl)."
+
+#: rules/base.xml:6627
+msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:792
+#: rules/base.xml:6635
msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
msgstr "Uporabi tipkovnični LED za prikaz alternativne razporeditve"
-#: ../rules/base.xml.in.h:793
-msgid "Using space key to input non-breakable space character"
-msgstr "Preslednica izpiše neprelomni presledek"
+#: rules/base.xml:6640
+msgid "Num Lock"
+msgstr "Num Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:794
-msgid "Usual space at any level"
-msgstr "Običajni presledek na vseh ravneh"
+#: rules/base.xml:6660
+#, fuzzy
+msgid "Layout of numeric keypad"
+msgstr "Privzete tipke številčnice"
-#: ../rules/base.xml.in.h:795
-msgid "Uyghur"
-msgstr "ujgurska"
+#: rules/base.xml:6665
+msgid "Legacy"
+msgstr "Opuščena tipkovnica "
-#: ../rules/base.xml.in.h:796
-msgid "Uzbek"
-msgstr "uzbeška"
+#: rules/base.xml:6671
+msgid "Unicode additions (arrows and math operators)"
+msgstr "Dodatki Unicode (puščice in matematični opratorji)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:797
-msgid "Uzbek (Afghanistan)"
-msgstr "uzbeška (Afganistan)"
+#: rules/base.xml:6677
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default "
+"level)"
+msgstr ""
+"Dodatki Unicode (puščice in matematični opratorji). Matematični operatorji "
+"so na prvi ravni."
-#: ../rules/base.xml.in.h:798
-msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)"
-msgstr "uzbeška (Afganistan, OLPC)"
+#: rules/base.xml:6683
+msgid "Legacy Wang 724"
+msgstr "Opuščena Wang 724"
-#: ../rules/base.xml.in.h:799
-msgid "Uzbek (Latin)"
-msgstr "uzbeška (latinica)"
+#: rules/base.xml:6689
+msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)"
+msgstr "Wang 724 z unicode dodatki (puščice in matematični operatorji)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:800
-msgid "Vietnamese"
-msgstr "vietnamska"
+#: rules/base.xml:6695
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math "
+"operators on default level)"
+msgstr ""
+"Wang 724 z unicode dodatki (puščice in matematični operatorji). Matematični "
+"opratorji na privzeti ravni."
-#: ../rules/base.xml.in.h:801
-msgid "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard"
-msgstr "ViewSonic KU-306 Internet"
+#: rules/base.xml:6701
+msgid "Hexadecimal"
+msgstr "šestnajstiška"
-#: ../rules/base.xml.in.h:802
-msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)"
-msgstr "Wang 724 z unicode dodatki (puščice in matematični operatorji)"
+#: rules/base.xml:6707
+msgid "ATM/phone-style"
+msgstr "ATM/kot telefon"
-#: ../rules/base.xml.in.h:803
-msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level"
-msgstr "Wang 724 z unicode dodatki (puščice in matematični operatorji). Matematični opratorji na privzeti ravni."
+#: rules/base.xml:6716
+#, fuzzy
+msgid "Numeric keypad Delete behavior"
+msgstr "Vedenje tipke za brisanje na numerični tipkovnici"
-#: ../rules/base.xml.in.h:804
-msgid "Winbook Model XP5"
-msgstr "Winbook Model XP5"
+#: rules/base.xml:6722
+msgid "Legacy key with dot"
+msgstr "Opuščena tipka s piko "
-#: ../rules/base.xml.in.h:805
-msgid "Wolof"
-msgstr "volofska"
+#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
+#: rules/base.xml:6729
+msgid "Legacy key with comma"
+msgstr "Opuščena tipka z vejico"
-#: ../rules/base.xml.in.h:806
-msgid "Yahoo! Internet Keyboard"
-msgstr "Tipkovnica Yahoo! Internet"
+#: rules/base.xml:6735
+msgid "Four-level key with dot"
+msgstr "Tipka četrte ravni s piko"
-#: ../rules/base.xml.in.h:807
-msgid "Yakut"
-msgstr "jakutska"
+#: rules/base.xml:6741
+#, fuzzy
+msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only"
+msgstr "Tipka četrte ravni s piko, omejitev latin-9"
-#: ../rules/base.xml.in.h:808
-msgid "Yoruba"
-msgstr "jorubska"
+#: rules/base.xml:6747
+msgid "Four-level key with comma"
+msgstr "Tipka četrte ravni z vejico"
-#: ../rules/base.xml.in.h:809
-msgid "Zero-width non-joiner character at second level"
-msgstr "Prelomni znak ničte širine na drugi ravni"
+#: rules/base.xml:6753
+msgid "Four-level key with momayyez"
+msgstr "Tipka četrte ravni z arabskim decimalnim ločilnikom"
-#: ../rules/base.xml.in.h:810
-msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level"
-msgstr "Prelomni znak ničte širine na drugi ravni, neprelomni presledek na tretji ravni."
+#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
+#. The description needs to be rewritten
+#: rules/base.xml:6761
+msgid "Four-level key with abstract separators"
+msgstr "Tipka četrte ravni z abstraktnimi ločilniki"
-#: ../rules/base.xml.in.h:811
-msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, nothing at fourth level"
-msgstr "Prelomni znak ničte širine na drugi ravni, neprelomni presledek na tretji ravni, nič na četrti ravni."
+#: rules/base.xml:6767
+#, fuzzy
+msgid "Semicolon on third level"
+msgstr "Podpičje na tretji ravni"
-#: ../rules/base.xml.in.h:812
-msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, thin non-breakable space at fourth level"
-msgstr "Prelomni znak ničte širine na drugi ravni, neprelomni presledek na tretji ravni, tanek neprelomni presledek na četrti ravni"
+#: rules/base.xml:6777
+#, fuzzy
+msgid "Caps Lock behavior"
+msgstr "Vedenje tipke Caps Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:813
-msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, zero-width joiner at fourth level"
-msgstr "Prelomni znak ničte širine na drugi ravni, neprelomni presledek na tretji ravni, neprelomni znak ničelne širine na četrti ravni"
+#: rules/base.xml:6782
+#, fuzzy
+msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock"
+msgstr ""
+"Caps Lock uporablja notranjo kapitalizacijo. Dvigalka (Shift) \"prekine\" "
+"Caps Lock."
-#: ../rules/base.xml.in.h:814
-msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level"
-msgstr "Prelomni znak ničte širine na drugi ravni, spojni znak ničte širine na tretji ravni"
+#: rules/base.xml:6788
+#, fuzzy
+msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock"
+msgstr ""
+"Caps Lock uporablja notranjo kapitalizacijo. Dvigalka (Shift) ne vpliva na "
+"Caps Lock."
-#: ../rules/base.xml.in.h:815
-msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level, non-breakable space character at fourth level"
-msgstr "Prelomni znak ničte širine na drugi ravni, spojni znak ničte širine na tretji ravni, neprelomni presledek na četrti ravni"
+#: rules/base.xml:6794
+#, fuzzy
+msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock"
+msgstr ""
+"Caps Lock velja kot dvigalka (Shift) z zaklepanjem. Dvigalka (Shift) "
+"\"prekine\" tipko Caps Lock."
-#: ../rules/base.xml.in.h:816
-msgid "Zero-width non-joiner character at third level, zero-width joiner at fourth level"
-msgstr "Prelomni znak ničte širine na tretji ravni, spojni znak ničte širine na četrti ravni."
+#: rules/base.xml:6800
+#, fuzzy
+msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock"
+msgstr ""
+"Caps Lock velja kot dvigalka (Shift) z zaklepanjem. Dvigalka (Shift) ne "
+"vpliva na tipko Caps Lock"
-#. Keyboard indicator for Akan layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:818
-msgid "ak"
-msgstr "ak"
+#: rules/base.xml:6806
+msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
+msgstr ""
+"Caps Lock preklaplja navadno kapitalizacijo črk abecede (velike in male "
+"črke)."
-#. Keyboard indicator for Amharic layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:820
-msgid "am"
-msgstr "am"
+#: rules/base.xml:6812
+#, fuzzy
+msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)"
+msgstr "Caps Lock preklaplja dvigalko (Shift), tako da so prizadete vse tipke"
-#. Keyboard indicator for Arabic layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:822
-msgid "ar"
-msgstr "ar"
+#: rules/base.xml:6818
+msgid "Swap ESC and Caps Lock"
+msgstr "Zamenjaj ubežnico (Esc) in Caps Lock"
-#. Keyboard indicator for Avatime layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:824
-msgid "avn"
-msgstr "avn"
+#: rules/base.xml:6824
+#, fuzzy
+msgid "Make Caps Lock an additional Esc"
+msgstr "Caps Lock naj bo dodatna ubežnica (Esc)"
-#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:826
-msgid "az"
-msgstr "az"
+#: rules/base.xml:6830
+msgid ""
+"Make unmodified Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock behaves "
+"like regular Caps Lock"
+msgstr ""
-#. Keyboard indicator for Belgian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:828
-msgid "be"
-msgstr "be"
+#: rules/base.xml:6836
+msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
+msgstr "Caps Lock naj bo dodatna vračalka"
-#. Keyboard indicator for Berber layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:830
-msgid "ber"
-msgstr "ber"
+#: rules/base.xml:6842
+msgid "Make Caps Lock an additional Super"
+msgstr "Caps Lock naj bo dodatna tipka Super"
-#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:832
-msgid "bg"
-msgstr "bg"
+#: rules/base.xml:6848
+msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
+msgstr "Caps Lock naj bo dodatna tipka Hyper"
-#. Keyboard indicator for Bambara layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:834
-msgid "bm"
-msgstr "bm"
+#: rules/base.xml:6854
+#, fuzzy
+msgid "Make Caps Lock an additional Menu key"
+msgstr "Caps Lock naj bo dodatna tipka Super"
-#. Keyboard indicator for Bengali layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:836
-msgid "bn"
-msgstr "bn"
+#: rules/base.xml:6860
+msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
+msgstr "Caps Lock naj bo dodatna tipka Num Lock"
-#. Keyboard indicator for Braille layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:838
-msgid "brl"
-msgstr "brl"
+#: rules/base.xml:6866
+#, fuzzy
+msgid "Caps Lock is also a Ctrl"
+msgstr "Caps Lock kot krmilka (Ctrl)"
-#. Keyboard indicator for Bosnian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:840
-msgid "bs"
-msgstr "bs"
+#: rules/base.xml:6872
+msgid "Caps Lock is disabled"
+msgstr "Caps Lock je onemogočena"
-#. Keyboard indicator for Belarusian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:842
-msgid "by"
-msgstr "by"
+#: rules/base.xml:6880
+msgid "Alt/Win key behavior"
+msgstr "Vedenje tipk Alt/Win"
-#. Keyboard indicator for Catalan layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:844
-msgid "ca"
-msgstr "ca"
+#: rules/base.xml:6885
+msgid "Add the standard behavior to Menu key"
+msgstr "Dodaj standardni odziv tipki Menu"
-#. Keyboard indicator for Cherokee layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:846
-msgid "chr"
-msgstr "chr"
+#: rules/base.xml:6891
+#, fuzzy
+msgid "Alt and Meta are on Alt"
+msgstr "Izmenjalka (Alt) in tipka Meta sta na izmenjalkah (Alt)."
-#. Keyboard indicator for Cameroon layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:848
-msgid "cm"
-msgstr "cm"
+#: rules/base.xml:6897
+#, fuzzy
+msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt"
+msgstr ""
+"Krmilka (Control) je preslikana na tipki Win (in običajni krmilki - Ctrl)"
-#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:850 ../rules/base.extras.xml.in.h:40
-msgid "crh"
-msgstr "crh"
+#: rules/base.xml:6903
+#, fuzzy
+msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl keys"
+msgstr ""
+"Krmilka (Control) je preslikana na tipki Win (in običajni krmilki - Ctrl)"
-#. Keyboard indicator for Chech layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:852
-msgid "cs"
-msgstr "cs"
+#: rules/base.xml:6909
+#, fuzzy
+msgid "Ctrl is mapped to Alt; Alt is mapped to Win"
+msgstr ""
+"Krmilka (Control) je preslikana na izmenjalki (Alt), izmenjalka (Alt) je "
+"preslikana na tipki Win"
-#. Keyboard indicator for Danish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:854
-msgid "da"
-msgstr "da"
+#: rules/base.xml:6915
+#, fuzzy
+msgid "Meta is mapped to Win"
+msgstr "Meta je preslikana na tipki Win"
-#. Keyboard indicator for German layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:856 ../rules/base.extras.xml.in.h:41
-msgid "de"
-msgstr "de"
+#: rules/base.xml:6921
+msgid "Meta is mapped to Left Win"
+msgstr "Meta je preslikana na levo tipko Win"
-#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:858
-msgid "dv"
-msgstr "dv"
+#: rules/base.xml:6927
+#, fuzzy
+msgid "Hyper is mapped to Win"
+msgstr "Tipka Hiper je preslikana na tipki Win"
-#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:860
-msgid "dz"
-msgstr "dz"
+#: rules/base.xml:6933
+msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
+msgstr ""
+"Izmenjalka (Alt) je preslikana na desno tipko Win, Super na tipko Menu."
-#. Keyboard indicator for Ewe layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:862
-msgid "ee"
-msgstr "ee"
+#: rules/base.xml:6939
+msgid "Left Alt is swapped with Left Win"
+msgstr "Leva izmenjalka (Alt) se zamenja z levo tipko Win"
-#. Keyboard indicator for English layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:864 ../rules/base.extras.xml.in.h:42
-msgid "en"
-msgstr "en"
+#: rules/base.xml:6945
+#, fuzzy
+msgid "Alt is swapped with Win"
+msgstr "Leva izmenjalka (Alt) se zamenja z levo tipko Win"
-#. Keyboard indicator for Esperanto layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:866
-msgid "eo"
-msgstr "eo"
+#: rules/base.xml:6951
+#, fuzzy
+msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win"
+msgstr ""
+"Krmilka (Control) je preslikana na tipki Win (in običajni krmilki - Ctrl)"
-#. Keyboard indicator for Spanish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:868
-msgid "es"
-msgstr "es"
+#: rules/base.xml:6959
+msgid "Position of Compose key"
+msgstr ""
-#. Keyboard indicator for Estonian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:870
-msgid "et"
-msgstr "et"
+#: rules/base.xml:6976
+msgid "3rd level of Left Win"
+msgstr ""
-#. Keyboard indicator for Persian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:872 ../rules/base.extras.xml.in.h:43
-msgid "fa"
-msgstr "fa"
+#: rules/base.xml:6988
+msgid "3rd level of Right Win"
+msgstr ""
-#. Keyboard indicator for Fula layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:874
-msgid "ff"
-msgstr "ff"
+#: rules/base.xml:7000
+msgid "3rd level of Menu"
+msgstr ""
-#. Keyboard indicator for Finnish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:876
-msgid "fi"
-msgstr "fi"
+#: rules/base.xml:7012
+msgid "3rd level of Left Ctrl"
+msgstr ""
-#. Keyboard indicator for Faroese layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:878
-msgid "fo"
-msgstr "fo"
+#: rules/base.xml:7024
+#, fuzzy
+msgid "3rd level of Right Ctrl"
+msgstr "Tipka meni kot desna krmilka (Ctrl)"
-#. Keyboard indicator for French layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:880 ../rules/base.extras.xml.in.h:44
-msgid "fr"
-msgstr "fr"
+#: rules/base.xml:7036
+msgid "3rd level of Caps Lock"
+msgstr ""
-#. Keyboard indicator for Ga layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:882
-msgid "gaa"
-msgstr "gaa"
+#: rules/base.xml:7048
+#, fuzzy
+msgid "3rd level of &lt;Less/Greater&gt;"
+msgstr "&lt;Manjši/večji&gt;"
-#. Keyboard indicator for Greek layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:884
-msgid "gr"
-msgstr "gr"
+# pavška?
+# “Pause” se prevede v “Premor”, tipka pa je tipka za *premor* ali *čakalka ??*
+#: rules/base.xml:7054
+msgid "Pause"
+msgstr "Premor"
-#. Keyboard indicator for Gujarati layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:886
-msgid "gu"
-msgstr "gu"
+#: rules/base.xml:7060
+msgid "PrtSc"
+msgstr "Tiskalka (PrtSc)"
-#. Keyboard indicator for Hausa layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:888
-msgid "ha"
-msgstr "ha"
+#: rules/base.xml:7073
+msgid "Miscellaneous compatibility options"
+msgstr "Razne možnosti združljivosti"
-#. Keyboard indicator for Hebrew layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:890 ../rules/base.extras.xml.in.h:45
-msgid "he"
-msgstr "he"
+#: rules/base.xml:7078
+msgid "Default numeric keypad keys"
+msgstr "Privzete tipke številčnice"
-#. Keyboard indicator for Hindi layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:892
-msgid "hi"
-msgstr "hi"
+#: rules/base.xml:7084
+#, fuzzy
+msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)"
+msgstr "Številčnica vedno vnaša števke (deluje kot v Mac OS X)"
-#. Keyboard indicator for Croatian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:894
-msgid "hr"
-msgstr "hr"
+#: rules/base.xml:7090
+msgid ""
+"Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in "
+"Windows)"
+msgstr ""
-#. Keyboard indicator for Hungarian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:896
-msgid "hu"
-msgstr "hu"
+#: rules/base.xml:7096
+msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
+msgstr ""
+"Dvigalka (Shift) ne prekliče številčne Num Lock, namesto tega izbere tretjo "
+"raven"
-#. Keyboard indicator for Armenian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:898 ../rules/base.extras.xml.in.h:46
-msgid "hy"
-msgstr "hy"
+#: rules/base.xml:7102
+msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server"
+msgstr ""
+"Posebne tipke (krmilka+izmenjalka+&lt;tipka&gt; / Ctrl+Alt+&lt;tipka&gt;), "
+"ki jih obravnava strežnik"
-#. Keyboard indicator for Irish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:900
-msgid "ie"
-msgstr "ie"
+#: rules/base.xml:7108
+#, fuzzy
+msgid "Apple Aluminium: emulate PC keys (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
+msgstr ""
+"Apple - aluminijasta tipkovnica: emuliraj tipke PC (Print, Scroll Lock, "
+"Pause, NumLock)"
-#. Keyboard indicator for Igbo layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:902
-msgid "ig"
-msgstr "ig"
+#: rules/base.xml:7114
+msgid "Shift cancels Caps Lock"
+msgstr "Dvigalka (Shift) prekliče Caps Lock"
-#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:904
-msgid "ike"
-msgstr "ike"
+#: rules/base.xml:7120
+msgid "Enable extra typographic characters"
+msgstr "Omogoči dodatne tipografske znake"
-#. Keyboard indicator for Indian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:906
-msgid "in"
-msgstr "in"
+#: rules/base.xml:7126
+#, fuzzy
+msgid "Both Shift together enable Caps Lock"
+msgstr "Obe dvigalki (Shift) hkrati preklopita Caps Lock"
-#. Keyboard indicator for Icelandic layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:908
-msgid "is"
-msgstr "is"
+#: rules/base.xml:7132
+#, fuzzy
+msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it"
+msgstr ""
+"Obe tipki dvigalki (Shift) hkrati aktivirata Caps Lock, ena dvigalka (Shift) "
+"jo deaktivira"
-#. Keyboard indicator for Italian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:910
-msgid "it"
-msgstr "it"
+#: rules/base.xml:7138
+#, fuzzy
+msgid "Both Shift together enable Shift Lock"
+msgstr "Obe dvigalki (Shift) hkrati preklopita ShiftLock"
-#. Keyboard indicator for Japanese layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:912
-msgid "ja"
-msgstr "ja"
+#: rules/base.xml:7144
+msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys"
+msgstr ""
-#. Keyboard indicator for Georgian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:914
-msgid "ka"
-msgstr "ka"
+#: rules/base.xml:7150
+msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)"
+msgstr ""
+"Dovoli prekinitev prijemov z dejanji tipkovnice (opozorilo: varnostno "
+"tveganje)"
-#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:916
-msgid "ki"
-msgstr "ki"
+#: rules/base.xml:7156
+msgid "Allow grab and window tree logging"
+msgstr ""
-#. Keyboard indicator for Kazakh layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:918
-msgid "kk"
-msgstr "kk"
+#: rules/base.xml:7164
+msgid "Adding currency signs to certain keys"
+msgstr "Dodajanje valutnih simbolov določenim tipkam"
-#. Keyboard indicator for Khmer layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:920
-msgid "km"
-msgstr "km"
+#: rules/base.xml:7169
+msgid "Euro on E"
+msgstr "Z evro-znakom na tipki E"
-#. Keyboard indicator for Kannada layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:922
-msgid "kn"
-msgstr "kn"
+#: rules/base.xml:7175
+msgid "Euro on 2"
+msgstr "Z evro-znakom na tipki 2"
-#. Keyboard indicator for Korean layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:924
-msgid "ko"
-msgstr "ko"
+#: rules/base.xml:7181
+msgid "Euro on 4"
+msgstr "Z evro-znakom na tipki 4"
-#. Keyboard indicator for Kurdish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:926
-msgid "ku"
-msgstr "ku"
+#: rules/base.xml:7187
+msgid "Euro on 5"
+msgstr "Z evro-znakom na tipki 5"
-#. Keyboard indicator for Lao layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:928
-msgid "lo"
-msgstr "lo"
+#: rules/base.xml:7193
+msgid "Rupee on 4"
+msgstr "Z znakom za rupijo na tipki 4"
-#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:930 ../rules/base.extras.xml.in.h:48
-msgid "lt"
-msgstr "lt"
+#: rules/base.xml:7200
+msgid "Key to choose 5th level"
+msgstr "Tipka za izbor pete ravni"
-#. Keyboard indicator for Latvian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:932 ../rules/base.extras.xml.in.h:49
-msgid "lv"
-msgstr "lv"
+#: rules/base.xml:7205
+#, fuzzy
+msgid ""
+"&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed "
+"together with another 5th level chooser"
+msgstr ""
+"&lt;Manjši/večji&gt; (izbere 3. raven, deluje kot enkratni zaklep, ko je "
+"pritisnjen skupaj z drugim izbirnikom 3. ravni)"
-#. Keyboard indicator for Maori layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:934
-msgid "mi"
-msgstr "mi"
+#: rules/base.xml:7211
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with "
+"another 5th level chooser"
+msgstr ""
+"Desna izmenjalka (Alt) izbere peto raven, zaklene raven, če je pritisnjen "
+"hkrati z drugim izbirnikom pete ravni"
-#. Keyboard indicator for Macedonian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:936
-msgid "mk"
-msgstr "mk"
+#: rules/base.xml:7217
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with "
+"another 5th level chooser"
+msgstr ""
+"Leva tipka Win izbere peto raven, zaklene raven, če je pritisnjen hkrati z "
+"drugim izbirnikom pete ravni"
-#. Keyboard indicator for Malayalam layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:938
-msgid "ml"
-msgstr "ml"
+#: rules/base.xml:7223
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with "
+"another 5th level chooser"
+msgstr ""
+"Desna tipka Win izbere peto raven, zaklene raven, če je pritisnjen hkrati z "
+"drugim izbirnikom pete ravni."
-#. Keyboard indicator for Mongolian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:940
-msgid "mn"
-msgstr "mn"
+#: rules/base.xml:7269
+#, fuzzy
+msgid "Using space key to input non-breaking space"
+msgstr "Preslednica izpiše neprelomni presledek"
-#. Keyboard indicator for Maltese layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:942
-msgid "mt"
-msgstr "mt"
+#: rules/base.xml:7274
+msgid "Usual space at any level"
+msgstr "Običajni presledek na vseh ravneh"
-#. Keyboard indicator for Burmese layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:944
-msgid "my"
-msgstr "my"
+#: rules/base.xml:7280
+#, fuzzy
+msgid "Non-breaking space at the 2nd level"
+msgstr "Neprelomni presledek na drugi ravni"
-#. Keyboard indicator for Nepali layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:946
-msgid "ne"
-msgstr "ne"
+#: rules/base.xml:7286
+#, fuzzy
+msgid "Non-breaking space at the 3rd level"
+msgstr "Neprelomni presledek na tretji ravni"
-#. Keyboard indicator for Dutch layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:948
-msgid "nl"
-msgstr "nl"
+#: rules/base.xml:7292
+#, fuzzy
+msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
+msgstr "Neprelomni presledek na tretji ravni, nič na četrti ravni"
-#. Keyboard indicator for Norwegian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:950
-msgid "no"
-msgstr "no"
+#: rules/base.xml:7298
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
+msgstr ""
+"Neprelomni presledek na tretji ravni, tanek neprelomni presledek na četrti "
+"ravni"
-#. Keyboard indicator for Oriya layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:952
-msgid "or"
-msgstr "or"
+#: rules/base.xml:7304
+#, fuzzy
+msgid "Non-breaking space at the 4th level"
+msgstr "Neprelomni presledek na tretji ravni"
-#. Keyboard indicator for Punjabi layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:954
-msgid "pa"
-msgstr "pa"
+#: rules/base.xml:7310
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level"
+msgstr ""
+"Neprelomni presledek na tretji ravni, tanek neprelomni presledek na četrti "
+"ravni"
-#. Keyboard indicator for Filipino layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:956
-msgid "ph"
-msgstr "ph"
+#: rules/base.xml:7316
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th "
+"level (via Ctrl+Shift)"
+msgstr ""
+"Neprelomni presledek na četrti ravni, tanek neprelomni presledek na šesti "
+"ravni (prek krmilke+dvigalke/Ctrl+Shift)"
-#. Keyboard indicator for Polish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:958 ../rules/base.extras.xml.in.h:50
-msgid "pl"
-msgstr "pl"
+#: rules/base.xml:7322
+#, fuzzy
+msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level"
+msgstr "Prelomni znak ničte širine na drugi ravni"
-#. Keyboard indicator for Pashto layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:960
-msgid "ps"
-msgstr "ps"
+#: rules/base.xml:7328
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level"
+msgstr ""
+"Prelomni znak ničte širine na tretji ravni, spojni znak ničte širine na "
+"četrti ravni."
-#. Keyboard indicator for Portuguese layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:962
-msgid "pt"
-msgstr "pt"
+#: rules/base.xml:7334
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, "
+"non-breaking space at the 4th level"
+msgstr ""
+"Prelomni znak ničte širine na drugi ravni, spojni znak ničte širine na "
+"tretji ravni, neprelomni presledek na četrti ravni"
-#. Keyboard indicator for Romanian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:964 ../rules/base.extras.xml.in.h:51
-msgid "ro"
-msgstr "ro"
+#: rules/base.xml:7340
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level"
+msgstr ""
+"Prelomni znak ničte širine na drugi ravni, neprelomni presledek na tretji "
+"ravni."
-#. Keyboard indicator for Russian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:966 ../rules/base.extras.xml.in.h:52
-msgid "ru"
-msgstr "ru"
+#: rules/base.xml:7346
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
+"nothing at the 4th level"
+msgstr ""
+"Prelomni znak ničte širine na drugi ravni, neprelomni presledek na tretji "
+"ravni, nič na četrti ravni."
-#. Keyboard indicator for Sindhi layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:968
-msgid "sd"
-msgstr "sd"
+#: rules/base.xml:7352
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
+"zero-width joiner at the 4th level"
+msgstr ""
+"Prelomni znak ničte širine na drugi ravni, neprelomni presledek na tretji "
+"ravni, neprelomni znak ničelne širine na četrti ravni"
-#. Keyboard indicator for Sinhala layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:970
-msgid "si"
-msgstr "si"
+#: rules/base.xml:7358
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
+"thin non-breaking space at the 4th level"
+msgstr ""
+"Prelomni znak ničte širine na drugi ravni, neprelomni presledek na tretji "
+"ravni, tanek neprelomni presledek na četrti ravni"
-#. Keyboard indicator for Slovak layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:972
-msgid "sk"
-msgstr "sk"
+#: rules/base.xml:7364
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
+msgstr ""
+"Prelomni znak ničte širine na tretji ravni, spojni znak ničte širine na "
+"četrti ravni."
-#. Keyboard indicator for Slovenian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:974
-msgid "sl"
-msgstr "sl"
+#: rules/base.xml:7371
+msgid "Japanese keyboard options"
+msgstr "Japonske možnosti tipkovnice"
-#. Keyboard indicator for Albanian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:976
-msgid "sq"
-msgstr "sq"
+#: rules/base.xml:7376
+msgid "Kana Lock key is locking"
+msgstr "Tipka za zaklep Kana lahko zaklepa"
-#. Keyboard indicator for Serbian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:978 ../rules/base.extras.xml.in.h:54
-msgid "sr"
-msgstr "sr"
+#: rules/base.xml:7382
+msgid "NICOLA-F style Backspace"
+msgstr "Vračalka v slogu NICOLA-F"
-#. Keyboard indicator for Swedish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:980
-msgid "sv"
-msgstr "sv"
+#: rules/base.xml:7388
+#, fuzzy
+msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc"
+msgstr "Zenkaku Hankaku naj bo dodatna ubežnica (Esc)"
-#. Keyboard indicator for Swahili layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:982
-msgid "sw"
-msgstr "sw"
+#: rules/base.xml:7395
+msgid "Korean Hangul/Hanja keys"
+msgstr ""
-#. Keyboard indicator for Syriac layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:984
-msgid "syc"
-msgstr "syc"
+#: rules/base.xml:7400
+#, fuzzy
+msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja"
+msgstr "Desna izmenjalka (Alt) kot desna krmilka (Ctrl)."
-#. Keyboard indicator for Tamil layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:986
-msgid "ta"
-msgstr "ta"
+#: rules/base.xml:7406
+#, fuzzy
+msgid "Right Ctrl as Hangul, right Alt as Hanja"
+msgstr "Desna krmilka (Ctrl) deluje kot desna izmenjalka (Alt)."
-#. Keyboard indicator for Telugu layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:988
-msgid "te"
-msgstr "te"
+#: rules/base.xml:7413
+#, fuzzy
+msgid "Adding Esperanto supersigned letters"
+msgstr "Dodajanje cirkumfleksov za Esperanto (supersigno)"
-#. Keyboard indicator for Tajik layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:990
-msgid "tg"
-msgstr "tg"
+#: rules/base.xml:7418
+#, fuzzy
+msgid "To the corresponding key in a QWERTY layout"
+msgstr "Na ustrezno tipko tipkovnice Qwerty."
-#. Keyboard indicator for Thai layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:992
-msgid "th"
-msgstr "th"
+#: rules/base.xml:7424
+#, fuzzy
+msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout"
+msgstr "Na ustrezno tipko tipkovnice Dvorak."
-#. Keyboard indicator for Turkmen layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:994
-msgid "tk"
-msgstr "tk"
+#: rules/base.xml:7430
+#, fuzzy
+msgid "To the corresponding key in a Colemak layout"
+msgstr "Na ustrezno tipko tipkovnice Dvorak."
-#. Keyboard indicator for Tswana layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:996
-msgid "tn"
-msgstr "tn"
+#: rules/base.xml:7437
+msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes"
+msgstr ""
-#. Keyboard indicator for Turkish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:998
-msgid "tr"
-msgstr "tr"
+#: rules/base.xml:7442
+msgid "Sun Key compatibility"
+msgstr ""
-#. Keyboard indicator for Ukranian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:1000
-msgid "uk"
-msgstr "uk"
+#: rules/base.xml:7449
+msgid "Key sequence to kill the X server"
+msgstr "Zaporedje tipk, ki ubijejo strežnik X"
-#. Keyboard indicator for Urdu layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:1002
-msgid "ur"
-msgstr "ur"
+#: rules/base.xml:7454
+#, fuzzy
+msgid "Ctrl+Alt+Backspace"
+msgstr "Krmilka (Control) + izmenjalka (Alt) + vračalka"
-#. Keyboard indicator for Uzbek layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:1004
-msgid "uz"
-msgstr "uz"
+#: rules/base.extras.xml:9
+msgid "apl"
+msgstr "apl"
-#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:1006
-msgid "vi"
-msgstr "vi"
+#: rules/base.extras.xml:10
+msgid "APL"
+msgstr ""
-#. Keyboard indicator for Wolof layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:1008
-msgid "wo"
-msgstr "wo"
+#: rules/base.extras.xml:19
+msgid "dlg"
+msgstr ""
-#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:1010
-msgid "xsy"
-msgstr "xsy"
+#: rules/base.extras.xml:20
+msgid "Dyalog APL complete"
+msgstr ""
-#. Keyboard indicator for Yoruba layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:1012
-msgid "yo"
-msgstr "yo"
+#: rules/base.extras.xml:26
+msgid "sax"
+msgstr ""
-#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:1014
-msgid "zh"
-msgstr "zh"
+#: rules/base.extras.xml:27
+#, fuzzy
+msgid "APL Keyboard Symbols: sax"
+msgstr "Simboli tipkovnic APL"
+
+#: rules/base.extras.xml:33
+msgid "ufd"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:1
-msgid "APL Keyboard Symbols"
+#: rules/base.extras.xml:34
+#, fuzzy
+msgid "APL Keyboard Symbols: Unified Layout"
msgstr "Simboli tipkovnic APL"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:3
-msgid "Armenian (OLPC phonetic)"
-msgstr "armenska (fonetično OPLC)"
+#: rules/base.extras.xml:40
+msgid "apl2"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:4
-msgid "Atsina"
-msgstr "atsinska"
+#: rules/base.extras.xml:41
+#, fuzzy
+msgid "APL Keyboard Symbols: IBM APL2"
+msgstr "Simboli tipkovnic APL"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:5
-msgid "Avestan"
-msgstr "avestanska"
+#: rules/base.extras.xml:47
+msgid "aplII"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:6
-msgid "Biblical SIL phonetic"
-msgstr "hebrejska (biblična, SIL, fonetična)"
+#: rules/base.extras.xml:48
+#, fuzzy
+msgid "APL Keyboard Symbols: Manugistics APL*PLUS II"
+msgstr "Simboli tipkovnic APL"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:7
-msgid "Couer D'alene Salish"
-msgstr "sališanska (Couer D'alene)"
+#: rules/base.extras.xml:54
+msgid "aplx"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:8
-msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)"
-msgstr "krimsko tatarska (Dobruja Q)"
+#: rules/base.extras.xml:55
+#, fuzzy
+msgid "APL Keyboard Symbols: APLX Unified APL Layout"
+msgstr "Simboli tipkovnic APL"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:10
-msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)"
-msgstr "angleška (kombinirana am. in mednarodna, Unicode, znak. izmenjalka)"
+#: rules/base.extras.xml:73
+msgid "kut"
+msgstr "kut"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:11
-msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)"
-msgstr "angleška (kombirnirana am. in mednarodna, Unicode, znak. izmenjalka, alternativna)"
+#: rules/base.extras.xml:74
+msgid "Kutenai"
+msgstr "kutenajska"
+
+#: rules/base.extras.xml:80
+msgid "shs"
+msgstr "shs"
+
+#: rules/base.extras.xml:81
+msgid "Secwepemctsin"
+msgstr "šusvapska"
+
+#: rules/base.extras.xml:87
+msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:14
-msgid "German (US keyboard with German letters)"
+#: rules/base.extras.xml:105
+#, fuzzy
+msgid "German (US, with German letters)"
msgstr "nemška (am. tipkovnica z nemškimi črkami)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:15
+#: rules/base.extras.xml:114
msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)"
msgstr "nemška (z madžarskimi črkami in brez mrtvih tipk)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:16
-msgid "Hebrew (Biblical SIL)"
-msgstr "hebrejska (biblična, SIL)"
+#: rules/base.extras.xml:124
+#, fuzzy
+msgid "Polish (Germany, no dead keys)"
+msgstr "nemška (Sun mrtve tipke)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:17
-msgid "Kutenai"
-msgstr "kutenajska"
+#: rules/base.extras.xml:134
+#, fuzzy
+msgid "German (Sun Type 6/7)"
+msgstr "nemška (Sun mrtve tipke)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:19
-msgid "Latvian (US Colemak)"
-msgstr "latvijska (am. Colemak)"
+#: rules/base.extras.xml:140
+#, fuzzy
+msgid "German (Aus der Neo-Welt)"
+msgstr "nemška (Sun mrtve tipke)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:20
-msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)"
-msgstr "latvijska (am. Colemak, različica z apostrofi)"
+#: rules/base.extras.xml:146
+#, fuzzy
+msgid "German (KOY)"
+msgstr "nemška (Neo 2)"
+
+#: rules/base.extras.xml:152
+#, fuzzy
+msgid "German (Bone)"
+msgstr "nemška (Neo 2)"
+
+#: rules/base.extras.xml:158
+msgid "German (Bone, eszett home row)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:164
+#, fuzzy
+msgid "German (Neo qwertz)"
+msgstr "nemška (qwerty)"
+
+#: rules/base.extras.xml:170
+#, fuzzy
+msgid "German (Neo qwerty)"
+msgstr "nemška (qwerty)"
+
+#: rules/base.extras.xml:178
+#, fuzzy
+msgid "Russian (Germany, recommended)"
+msgstr "ruska (Nemčija, fonetična)"
+
+#: rules/base.extras.xml:189
+#, fuzzy
+msgid "Russian (Germany, transliteration)"
+msgstr "ruska (Nemčija, fonetična)"
+
+#: rules/base.extras.xml:198
+#, fuzzy
+msgid "German Ladin"
+msgstr "nemška (Macintosh)"
+
+#: rules/base.extras.xml:199
+msgid "de_lld"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:217
+#, fuzzy
+msgid "Old Hungarian"
+msgstr "madžarska"
+
+#: rules/base.extras.xml:218
+msgid "oldhun"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:236
+msgid "Avestan"
+msgstr "avestanska"
+
+#: rules/base.extras.xml:257
+msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)"
+msgstr "litovska (am. tipkovnica z litovskimi črkami)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:21
+#: rules/base.extras.xml:263
+#, fuzzy
+msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)"
+msgstr "litovska (LEKP)"
+
+#: rules/base.extras.xml:281
msgid "Latvian (US Dvorak)"
msgstr "latvijska (am. Dvorak)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:22
+#: rules/base.extras.xml:287
msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)"
msgstr "latvijska (am. Dvorak, različica Y)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:23
+#: rules/base.extras.xml:293
msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)"
msgstr "latvisjka (am. Dvorak, različica minus)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:24
+#: rules/base.extras.xml:299
msgid "Latvian (programmer US Dvorak)"
msgstr "latvijska (programerska, am. Dvorak)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:25
+#: rules/base.extras.xml:305
msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)"
msgstr "latvijska (programerska, am. Dvorak, različica Y)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:26
+#: rules/base.extras.xml:311
msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)"
msgstr "latvijska (programerska, am. Dvorak, različica minus)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:28
-msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)"
-msgstr "litovska (am. tipkovnica z litovskimi črkami)"
+#: rules/base.extras.xml:317
+msgid "Latvian (US Colemak)"
+msgstr "latvijska (am. Colemak)"
+
+#: rules/base.extras.xml:323
+msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)"
+msgstr "latvijska (am. Colemak, različica z apostrofi)"
+
+#: rules/base.extras.xml:329
+#, fuzzy
+msgid "Latvian (Sun Type 6/7)"
+msgstr "latvijska (am. Colemak)"
+
+#: rules/base.extras.xml:347
+msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)"
+msgstr "angleška (kombinirana am. in mednarodna, Unicode, znak. izmenjalka)"
+
+#: rules/base.extras.xml:353
+msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)"
+msgstr ""
+"angleška (kombirnirana am. in mednarodna, Unicode, znak. izmenjalka, "
+"alternativna)"
+
+#: rules/base.extras.xml:359
+msgid "Atsina"
+msgstr "atsinska"
+
+#: rules/base.extras.xml:366
+#, fuzzy
+msgid "Coeur d'Alene Salish"
+msgstr "sališanska (Couer D'alene)"
+
+#: rules/base.extras.xml:375
+msgid "Czech Slovak and German (US)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:387
+#, fuzzy
+msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)"
+msgstr "angleška (Južna Afrika)"
+
+#: rules/base.extras.xml:393
+#, fuzzy
+msgid "English (US, Sun Type 6/7)"
+msgstr "angleška (ZDA)"
+
+#: rules/base.extras.xml:399
+#, fuzzy
+msgid "English (Norman)"
+msgstr "angleška (Dvorak)"
+
+#: rules/base.extras.xml:405
+#, fuzzy
+msgid "English (Carpalx)"
+msgstr "angleška (Kanada)"
+
+#: rules/base.extras.xml:411
+#, fuzzy
+msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)"
+msgstr "angleška (ZDA, mednarodna z mrtvimi tipkami)"
+
+#: rules/base.extras.xml:417
+#, fuzzy
+msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)"
+msgstr "angleška (mednarodna z mrtvimi tipkami AltGr)"
+
+#: rules/base.extras.xml:423
+#, fuzzy
+msgid "English (Carpalx, full optimization)"
+msgstr "angleška (Mali, am. mednarodna)"
+
+#: rules/base.extras.xml:429
+#, fuzzy
+msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)"
+msgstr "angleška (ZDA, mednarodna z mrtvimi tipkami)"
+
+#: rules/base.extras.xml:435
+#, fuzzy
+msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)"
+msgstr "angleška (mednarodna Dvorak z mrtvimi tipkami)"
+
+#: rules/base.extras.xml:441
+#, fuzzy
+msgid "English (3l)"
+msgstr "angleška (Združeno kraljestvo)"
+
+#: rules/base.extras.xml:447
+#, fuzzy
+msgid "English (3l, chromebook)"
+msgstr "angleška (Kamerun)"
+
+#: rules/base.extras.xml:453
+msgid "Sicilian (US keyboard)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:31
-msgid "Polish (international with dead keys)"
+#: rules/base.extras.xml:476
+#, fuzzy
+msgid "Polish (intl., with dead keys)"
msgstr "poljska (z mednarodnimi mrtvimi tipkami)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:33
+#: rules/base.extras.xml:482
+#, fuzzy
+msgid "Polish (Colemak)"
+msgstr "angleška (Colemak)"
+
+#: rules/base.extras.xml:488
+#, fuzzy
+msgid "Polish (Sun Type 6/7)"
+msgstr "Sun Type 5/6"
+
+#: rules/base.extras.xml:494
+#, fuzzy
+msgid "Polish (Glagolica)"
+msgstr "poljska (Dvorak)"
+
+#: rules/base.extras.xml:513
+msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)"
+msgstr "krimsko tatarska (Dobruja Q)"
+
+#: rules/base.extras.xml:522
msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)"
msgstr "romunska (ergonomski Touchtype)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:35
+#: rules/base.extras.xml:528
+#, fuzzy
+msgid "Romanian (Sun Type 6/7)"
+msgstr "romunska (ergonomski Touchtype)"
+
+#: rules/base.extras.xml:546
+msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)"
+msgstr "srbska (kombiniranje naglasov namesto mrtvih tipk)"
+
+#: rules/base.extras.xml:561
+msgid "Church Slavonic"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:571
msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)"
msgstr "ruska (z ukrajinsko-belorusko postavitvijo)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:36
-msgid "Secwepemctsin"
-msgstr "šusvapska"
+#: rules/base.extras.xml:582
+#, fuzzy
+msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)"
+msgstr "ruska (Poljska, fonetična, Dvorak)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:37
-msgid "Serbian"
-msgstr "srbska"
+#: rules/base.extras.xml:588
+#, fuzzy
+msgid "Russian (Sun Type 6/7)"
+msgstr "ruska (ameriška, fonetična)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:38
-msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)"
-msgstr "srbska (kombiniranje naglasov namesto mrtvih tipk)"
+#: rules/base.extras.xml:594
+#, fuzzy
+msgid "Russian (with US punctuation)"
+msgstr "ruska (ameriška, fonetična)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:39
-msgid "apl"
-msgstr "apl"
+#: rules/base.extras.xml:601
+#, fuzzy
+msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)"
+msgstr "ruska (Poljska, fonetična, Dvorak)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:47
-msgid "kut"
-msgstr "kut"
+#: rules/base.extras.xml:687
+msgid "Armenian (OLPC phonetic)"
+msgstr "armenska (fonetično OPLC)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:53
-msgid "shs"
-msgstr "shs"
+#: rules/base.extras.xml:705
+#, fuzzy
+msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)"
+msgstr "hebrejska (biblična, SIL, fonetična)"
+
+#: rules/base.extras.xml:723
+#, fuzzy
+msgid "Arabic (Sun Type 6/7)"
+msgstr "arabska (Sirija)"
+
+#: rules/base.extras.xml:729
+msgid ""
+"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European "
+"digits preferred)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:735
+msgid ""
+"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits "
+"preferred)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:741
+msgid "Ugaritic instead of Arabic"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:756
+#, fuzzy
+msgid "Belgian (Sun Type 6/7)"
+msgstr "belgijska (Sun mrtve tipke)"
+
+#: rules/base.extras.xml:771
+#, fuzzy
+msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)"
+msgstr "portugalska (Brazilija, nativo)"
+
+#: rules/base.extras.xml:786
+#, fuzzy
+msgid "Czech (Sun Type 6/7)"
+msgstr "Sun Type 5/6"
+
+#: rules/base.extras.xml:792
+msgid "Czech (programming)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:798
+#, fuzzy
+msgid "Czech (typographic)"
+msgstr "češka (qwerty)"
+
+#: rules/base.extras.xml:813
+#, fuzzy
+msgid "Danish (Sun Type 6/7)"
+msgstr "španska (mrtve tipke Sun)"
+
+#: rules/base.extras.xml:828
+#, fuzzy
+msgid "Dutch (Sun Type 6/7)"
+msgstr "nizozemska (Sun mrtve tipke)"
+
+#: rules/base.extras.xml:843
+msgid "Estonian (Sun Type 6/7)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:858
+#, fuzzy
+msgid "Finnish (DAS)"
+msgstr "finska"
+
+#: rules/base.extras.xml:864
+msgid "Finnish (Sun Type 6/7)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:870
+#, fuzzy
+msgid "Finnish Dvorak"
+msgstr "danska (Dvorak)"
+
+#: rules/base.extras.xml:885
+#, fuzzy
+msgid "French (Sun Type 6/7)"
+msgstr "francoska (mrtve tipke Sun)"
+
+#: rules/base.extras.xml:891
+msgid "French (US, with French letters, with dead keys, alternative)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:897
+msgid "French (US, AZERTY)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:912
+#, fuzzy
+msgid "Greek (Sun Type 6/7)"
+msgstr "Sun Type 5/6"
+
+#: rules/base.extras.xml:918
+#, fuzzy
+msgid "Greek (Colemak)"
+msgstr "grška (enostavna)"
+
+#: rules/base.extras.xml:933
+msgid "Italian (Sun Type 6/7)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:939
+#, fuzzy
+msgid "Italian Ladin"
+msgstr "italijanska"
+
+#: rules/base.extras.xml:940
+msgid "it_lld"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:959
+#, fuzzy
+msgid "Japanese (Sun Type 6)"
+msgstr "japonska (Kana 86)"
+
+#: rules/base.extras.xml:965
+msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:971
+msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:986
+msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:1001
+#, fuzzy
+msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)"
+msgstr "portugalska (Sun mrtve tipke)"
+
+#: rules/base.extras.xml:1016
+#, fuzzy
+msgid "Portuguese (Colemak)"
+msgstr "portugalska (Brazilija)"
+
+#: rules/base.extras.xml:1031
+#, fuzzy
+msgid "Slovak (Sun Type 6/7)"
+msgstr "Sun Type 5/6"
+
+#: rules/base.extras.xml:1046
+#, fuzzy
+msgid "Spanish (Sun Type 6/7)"
+msgstr "španska (mrtve tipke Sun)"
+
+#: rules/base.extras.xml:1061
+#, fuzzy
+msgid "Swedish (Dvorak A5)"
+msgstr "švedska (Dvorak)"
+
+#: rules/base.extras.xml:1067
+msgid "Swedish (Sun Type 6/7)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:1073
+msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:1091
+#, fuzzy
+msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)"
+msgstr "nemška (Švica, Sun mrtve tipke)"
+
+#: rules/base.extras.xml:1097
+#, fuzzy
+msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)"
+msgstr "francoska (Švica, Sun mrtve tipke)"
+
+#: rules/base.extras.xml:1112
+#, fuzzy
+msgid "Turkish (Sun Type 6/7)"
+msgstr "turška (mrtve tipke, Sun)"
+
+#: rules/base.extras.xml:1127
+#, fuzzy
+msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)"
+msgstr "ukrajinska (pisalni stroj)"
+
+#: rules/base.extras.xml:1142
+#, fuzzy
+msgid "English (UK, Sun Type 6/7)"
+msgstr "angleška (ZK, Colemak)"
+
+#: rules/base.extras.xml:1157
+#, fuzzy
+msgid "Korean (Sun Type 6/7)"
+msgstr "Sun Type 5/6"
+
+#: rules/base.extras.xml:1176
+#, fuzzy
+msgid "Vietnamese (AÐERTY)"
+msgstr "vietnamska"
+
+#: rules/base.extras.xml:1182
+#, fuzzy
+msgid "Vietnamese (QĐERTY)"
+msgstr "vietnamska"
+
+#. Keyboard indicator for European layouts
+#: rules/base.extras.xml:1191
+#, fuzzy
+msgid "eu"
+msgstr "Meni"
+
+#: rules/base.extras.xml:1192
+#, fuzzy
+msgid "EurKEY (US based layout with European letters)"
+msgstr "nemška (am. tipkovnica z nemškimi črkami)"
+
+#. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems
+#: rules/base.extras.xml:1233
+msgid "International Phonetic Alphabet"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:1243
+msgid "Parentheses position"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:1248
+msgid "Swap with square brackets"
+msgstr ""
+
+#~ msgid ""
+#~ "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level, locks when pressed together with "
+#~ "another 5th-level-chooser"
+#~ msgstr ""
+#~ "&lt;Manjši/večji&gt; (izbere 5. raven, zaklene se, če je pritisnjen "
+#~ "skupaj z drugim izbirnikom 5. ravni)"
+
+#~ msgid "Arabic (azerty)"
+#~ msgstr "arabska (azerty)"
+
+#~ msgid "Arabic (azerty/digits)"
+#~ msgstr "arabska (azerty/števke)"
+
+#~ msgid "Arabic (qwerty)"
+#~ msgstr "arabska (qwerty)"
+
+#~ msgid "Armenian (alternative eastern)"
+#~ msgstr "armenska (alternativna vzhodno)"
+
+#~ msgid "Armenian (alternative phonetic)"
+#~ msgstr "armenska (alternativna fonetična)"
+
+#~ msgid "Belgian (ISO alternate)"
+#~ msgstr "belgijska (alternativni ISO)"
+
+#~ msgid "Belgian (alternative, Sun dead keys)"
+#~ msgstr "belgijska (alternativna, Sun mrtve tipke)"
+
+#~ msgid "Belgian (eliminate dead keys)"
+#~ msgstr "belgijska (izloči mrtve tipke)"
+
+#~ msgid "Bengali"
+#~ msgstr "bengalska"
+
+#~ msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative phonetic)"
+#~ msgstr "berberska (Maroko, Tifinagh alternativna fonetična)"
+
+#~ msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative)"
+#~ msgstr "berberska (Maroko, Tifinagh alternativna)"
+
+#~ msgid "Bosnian (use guillemets for quotes)"
+#~ msgstr "bosanska (francoski narekovaji za navedke)"
+
+#~ msgid "Cameroon Multilingual (azerty)"
+#~ msgstr "kamerunska večjezična (azerty)"
+
+#~ msgid "Cameroon Multilingual (qwerty)"
+#~ msgstr "kamerunska večjezična (qwerty)"
+
+#~ msgid "Catalan"
+#~ msgstr "katalonska"
+
+#~ msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)"
+#~ msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (druga izbira)"
+
+#~ msgid "Compose key position"
+#~ msgstr "Položaj pred-tipke (Compose)"
+
+#~ msgid "Croatian (use guillemets for quotes)"
+#~ msgstr "hrvaška (francoski narekovaji za navedke)"
+
+#~ msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx"
+#~ msgstr "Dell Inspiron 6xxx/8xxx - prenosniki"
+
+#~ msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series"
+#~ msgstr "Dell Precision M - prenosniki"
+
+#~ msgid "English (Dvorak alternative international no dead keys)"
+#~ msgstr "angleška (Dvorak, alternativna mednarodna brez mrtvih tipk)"
+
+#~ msgid "English (UK, Macintosh international)"
+#~ msgstr "angleška (ZK, Macintosh, mednarodna)"
+
+#~ msgid "English (US, alternative international)"
+#~ msgstr "angleška (ZDA, alternativna mednarodna)"
+
+#~ msgid "English (layout toggle on multiply/divide key)"
+#~ msgstr "angleška (preklop postavitve s tipko za množenje/deljenje)"
+
+#~ msgid "English (left handed Dvorak)"
+#~ msgstr "angleška (levoročni Dvorak)"
+
+#~ msgid "French (Switzerland, eliminate dead keys)"
+#~ msgstr "francoska (Švica, izloči mrtve tipke)"
+
+#~ msgid "French (alternative, Sun dead keys)"
+#~ msgstr "francoska (alternativna, Sun mrtve tipke)"
+
+#~ msgid "French (alternative, eliminate dead keys)"
+#~ msgstr "francoska (alternativna, izloči mrtve tipke)"
+
+#~ msgid "French (eliminate dead keys)"
+#~ msgstr "francoska (izloči mrtve tipke)"
+
+#~ msgid "French (legacy, alternative, eliminate dead keys)"
+#~ msgstr "francoska (starinska, alternativna, izloči mrtve tipke)"
+
+#~ msgid "German (Austria, eliminate dead keys)"
+#~ msgstr "nemška (Avstrija, izloči mrtve tipke)"
+
+#~ msgid "German (Switzerland, eliminate dead keys)"
+#~ msgstr "nemška (Švica, izloči mrtve tipke)"
+
+#~ msgid "German (eliminate dead keys)"
+#~ msgstr "nemška (izloči mrtve tipke)"
+
+#~ msgid "Hausa"
+#~ msgstr "Hausa"
+
+#~ msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
+#~ msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
+
+#~ msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/eliminate dead keys)"
+#~ msgstr "madžarska (101/qwerty/vejica/izloči mrtve tipke)"
+
+#~ msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/eliminate dead keys)"
+#~ msgstr "madžarska (101/qwerty/pika/izloči mrtve tipke)"
+
+#~ msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/dead keys)"
+#~ msgstr "madžarska (101/qwertz/vejica/mrtve tipke)"
+
+#~ msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/eliminate dead keys)"
+#~ msgstr "madžarska (101/qwertz/vejica/izloči mrtve tipke)"
+
+#~ msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/dead keys)"
+#~ msgstr "madžarska (101/qwertz/pika/mrtve tipke)"
+
+#~ msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/eliminate dead keys)"
+#~ msgstr "madžarska (101/qwertz/pika/izloči mrtve tipke)"
+
+#~ msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/eliminate dead keys)"
+#~ msgstr "madžarska (102/qwerty/vejica/izloči mrtve tipke)"
+
+#~ msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/eliminate dead keys)"
+#~ msgstr "madžarska (102/qwerty/pika/izloči mrtve tipke)"
+
+#~ msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/dead keys)"
+#~ msgstr "madžarska (102/qwertz/vejica/mrtve tipke)"
+
+#~ msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/eliminate dead keys)"
+#~ msgstr "madžarska (102/qwertz/vejica/izloči mrtve tipke)"
+
+#~ msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/dead keys)"
+#~ msgstr "madžarska (102/qwertz/pika/mrtve tipke)"
+
+#~ msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/eliminate dead keys)"
+#~ msgstr "madžarska (102/qwertz/pika/izloči mrtve tipke)"
+
+#~ msgid "Icelandic (eliminate dead keys)"
+#~ msgstr "islandska (izloči mrtve tipke)"
+
+#~ msgid "Key(s) to change layout"
+#~ msgstr "Tipke za spreminjanje razporeditve"
+
+#~ msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard"
+#~ msgstr "Tipkovnica prenosnika Compaq (npr. Armada)"
+
+#~ msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard"
+#~ msgstr "Internetna tipkovnica prenosnika Compaq (npr. Presario)"
+
+#~ msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx"
+#~ msgstr "Prenosnik eMachines m68xx"
+
+#~ msgid "Latvian (F variant)"
+#~ msgstr "latvijska (varianta F)"
+
+#~ msgid "Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters)"
+#~ msgstr "litovska (am. tipkovnica z litovskimi črkami)"
+
+#~ msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)"
+#~ msgstr "Logitech Cordless Desktop (druga možnost)"
+
+#~ msgid "Logitech Generic Keyboard"
+#~ msgstr "Logitech - splošna tipkovnica"
+
+#~ msgid "Logitech Media Elite Keyboard"
+#~ msgstr "Logitech Media Elite"
+
+#~ msgid "Lower Sorbian (qwertz)"
+#~ msgstr "spodnje lužiško-srbska (qwertz)"
+
+#~ msgid "Make Caps Lock an additional Control but keep the Caps_Lock keysym"
+#~ msgstr ""
+#~ "Caps Lock naj bo dodatna krmilka (Ctrl), vendar ohrani simulacijo tipke "
+#~ "Caps_Lock"
+
+#~ msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite"
+#~ msgstr "Microsoft Natural Keyboard Elite"
+
+#~ msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
+#~ msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
+
+#~ msgid "Montenegrin (Latin Unicode qwerty)"
+#~ msgstr "črnogorska (latinična, Unicode, qwerty)"
+
+#~ msgid "Non-breakable space character at fourth level"
+#~ msgstr "Neprelomni presledek na četrti ravni"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space "
+#~ "character at sixth level"
+#~ msgstr ""
+#~ "Neprelomni presledek na četrti ravnil, tanek neprelomni presledek na "
+#~ "šesti ravni"
+
+#~ msgid "Numeric keypad layout selection"
+#~ msgstr "Izbor razporeditve na numerični tipkovnici"
+
+#~ msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard"
+#~ msgstr "Ortek MCK-800 MM/Internet"
+
+#~ msgid "PC-98xx Series"
+#~ msgstr "PC-98xx - več modelov"
+
+#~ msgid "Polish (qwertz)"
+#~ msgstr "poljska (qwertz)"
+
+#~ msgid "Portuguese (Brazil, nativo for Esperanto)"
+#~ msgstr "portugalska (Brazilija, nativo za Esperanto)"
+
+#~ msgid "Portuguese (Macintosh, eliminate dead keys)"
+#~ msgstr "portugalska (Macintosh, izloči mrtve tipke)"
+
+#~ msgid "Portuguese (eliminate dead keys)"
+#~ msgstr "portugalska (izloči mrtve tipke)"
+
+#~ msgid "Right Win (while pressed)"
+#~ msgstr "Desna tipka Win (ko je pritisnjena)"
+
+#~ msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
+#~ msgstr "SILVERCREST Multimedia Wireless tipkovnica"
+
+#~ msgid "Serbian (Cyrillic)"
+#~ msgstr "srbska (cirilica)"
+
+#~ msgid "Serbian (Latin Unicode qwerty)"
+#~ msgstr "srbska (latinica, Unicode qwerty)"
+
+#~ msgid "Serbian (Latin qwerty)"
+#~ msgstr "srbska (latinica, qwerty)"
+
+#~ msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows"
+#~ msgstr "Dvigalka (Shift) in številčnica delujejo kot v sistemu MS Windows"
+
+#~ msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)"
+#~ msgstr "slovaška (qwerty, razširjena leva poševnica)"
+
+#~ msgid "Slovenian (use guillemets for quotes)"
+#~ msgstr "slovenska (francoski narekovaji za navedke)"
+
+#~ msgid "Spanish (Latin American, eliminate dead keys)"
+#~ msgstr "španska (Latinska Amerika, izloči mrtve tipke)"
+
+#~ msgid "Spanish (eliminate dead keys)"
+#~ msgstr "španska (izloči mrtve tipke)"
+
+#~ msgid "Tamil"
+#~ msgstr "tamilska"
+
+#~ msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)"
+#~ msgstr "tamilska (Sri Lanka, pisalni stroj TAB)"
+
+#~ msgid "Tamil (TAB typewriter)"
+#~ msgstr "tamilska (pisalni stroj TAB)"
+
+#~ msgid "Tamil (TSCII typewriter)"
+#~ msgstr "tamilska (pisalni stroj TSCII)"
+
+#~ msgid "Toggle PointerKeys with Shift + NumLock."
+#~ msgstr "Preklopi puščične tipke z dvigalka (Shift) + NumLock."
+
+#~ msgid "Urdu (alternative phonetic)"
+#~ msgstr "urdujska (alternativna fonetika)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner "
+#~ "character at third level"
+#~ msgstr ""
+#~ "Prelomni znak ničte širine na drugi ravni, spojni znak ničte širine na "
+#~ "tretji ravni"
+
+#~ msgid "Hebrew (Biblical SIL)"
+#~ msgstr "hebrejska (biblična, SIL)"
diff --git a/po/sq.po b/po/sq.po
index 1e38387..bd516ba 100644
--- a/po/sq.po
+++ b/po/sq.po
@@ -5,1462 +5,5548 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfree86_xkb_xml 4.4pre1\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2003-11-25 23:38+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-31 00:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-03 08:55-0500\n"
"Last-Translator: Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>\n"
"Language-Team: Albanian <gnome-albanian-perkthyesit@lists.sourceforge.net>\n"
-"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
+"Language: sq\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"X-Generator: KBabel 1.3\n"
-#: xfree86.xml.in.h:1
-msgid "\"Typewriter\""
-msgstr "\"Makinë shkrimi\""
-
-#: xfree86.xml.in.h:2
-msgid "A Tamil typewrite-style keymap; TAB encoding"
-msgstr "Një tastierë Tamil-ane stil makinë shkrimi; kodifikim TAB"
-
-#: xfree86.xml.in.h:3
-msgid "A Tamil typewrite-style keymap; TSCII encoding"
-msgstr "Një tastierë Tamil-ane stil makinë shkrimi; kodifikim TSCII"
-
-#: xfree86.xml.in.h:4
-msgid "A Tamil typewrite-style keymap; Unicode encoding"
-msgstr "Një tastierë Tamil-ane stil makinë shkrimi; kodifikim Unicode"
-
-#: xfree86.xml.in.h:5
-msgid "ACPI Standard"
-msgstr "ACPI Standart"
+#: rules/base.xml:8
+msgid "Generic 101-key PC"
+msgstr "Generic 101-key PC"
-#: xfree86.xml.in.h:6
-msgid "Acer AirKey V"
-msgstr "Acer AirKey V"
+#: rules/base.xml:15
+#, fuzzy
+msgid "Generic 102-key PC (intl.)"
+msgstr "Generic 102-key (Intl) PC"
-#: xfree86.xml.in.h:7
-msgid "Acts as Shift with locking. Shift cancels Caps."
-msgstr "Vepron si Shift me bllokues. Shift fshin Caps."
+#: rules/base.xml:22
+msgid "Generic 104-key PC"
+msgstr "Generic 104-key PC"
-#: xfree86.xml.in.h:8
-msgid "Acts as Shift with locking. Shift doesn't cancel Caps."
-msgstr "Vepron si Shift me bllokues. Shift nuk fshin Caps."
+#: rules/base.xml:29
+#, fuzzy
+msgid "Generic 105-key PC (intl.)"
+msgstr "Generic 105-key (Intl) PC"
-#: xfree86.xml.in.h:9
-msgid "Add the standard behavior to Menu key."
-msgstr "Shto sjelljen standarte tek Menu key."
+#: rules/base.xml:36
+msgid "Dell 101-key PC"
+msgstr "Dell 101-key PC"
-#: xfree86.xml.in.h:10
-msgid "Advance Scorpius KI"
-msgstr "Advance Scorpius KI"
+#: rules/base.xml:43
+msgid "Dell Latitude laptop"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:11
-msgid "Alb"
-msgstr "Alb"
+#: rules/base.xml:50
+msgid "Dell Precision M65 laptop"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:12
-msgid "Albanian"
-msgstr "Shqip"
+#: rules/base.xml:57
+msgid "Everex STEPnote"
+msgstr "Everex STEPnote"
-#: xfree86.xml.in.h:13
-msgid "Alt and Meta on the Alt keys (default)."
-msgstr "Alt dhe Meta tek pulsanti Alt (e prezgjedhur)."
+#: rules/base.xml:64
+msgid "Keytronic FlexPro"
+msgstr "Keytronic FlexPro"
-#: xfree86.xml.in.h:14
-msgid "Alt+Control changes group"
-msgstr "Alt+Control ndryshon grupin"
+#: rules/base.xml:71
+msgid "Microsoft Natural"
+msgstr "Microsoft Natural"
-#: xfree86.xml.in.h:15
-msgid "Alt+Shift changes group"
-msgstr "Alt+Shift ndryshon grupin"
+#: rules/base.xml:78
+msgid "Northgate OmniKey 101"
+msgstr "Northgate OmniKey 101"
-#: xfree86.xml.in.h:16
-msgid "Alt/Win key behavior"
-msgstr "Sjellja e pulsantit Alt/Win"
+#: rules/base.xml:85
+msgid "Winbook Model XP5"
+msgstr "Winbook Model XP5"
-#: xfree86.xml.in.h:17
-msgid "Alternate"
-msgstr "Alterno"
+#: rules/base.xml:92
+msgid "PC-98"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:18
-msgid "Arabic"
-msgstr "Arabe"
+#: rules/base.xml:99
+msgid "A4Tech KB-21"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:19
-msgid "Arb"
-msgstr "Arb"
+#: rules/base.xml:106
+msgid "A4Tech KBS-8"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:20
-msgid "Arm"
-msgstr "Arm"
+#: rules/base.xml:113
+#, fuzzy
+msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
+msgstr "Tastierë Dexxa Wireless Desktop"
-#: xfree86.xml.in.h:21
-msgid "Armenian"
-msgstr "Armenisht"
+#: rules/base.xml:120
+msgid "Acer AirKey V"
+msgstr "Acer AirKey V"
-#: xfree86.xml.in.h:22
-msgid "Aze"
-msgstr "Aze"
+#: rules/base.xml:127
+msgid "Azona RF2300 wireless Internet"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:23
-msgid "Azerbaijani"
-msgstr "Azerbaijani"
+#: rules/base.xml:134
+msgid "Advance Scorpius KI"
+msgstr "Advance Scorpius KI"
-#: xfree86.xml.in.h:24
-msgid "BTC 5090"
-msgstr "BTC 5090"
+#: rules/base.xml:141
+#, fuzzy
+msgid "Brother Internet"
+msgstr "Tastiera Internet Brother"
-#: xfree86.xml.in.h:25
+#: rules/base.xml:148
msgid "BTC 5113RF Multimedia"
msgstr "BTC 5113RF Multimedia"
-#: xfree86.xml.in.h:26
+#: rules/base.xml:155
msgid "BTC 5126T"
msgstr "BTC 5126T"
-#: xfree86.xml.in.h:27
+#: rules/base.xml:162
+msgid "BTC 6301URF"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:169
msgid "BTC 9000"
msgstr "BTC 9000"
-#: xfree86.xml.in.h:28
+#: rules/base.xml:176
msgid "BTC 9000A"
msgstr "BTC 9000A"
-#: xfree86.xml.in.h:29
+#: rules/base.xml:183
msgid "BTC 9001AH"
msgstr "BTC 9001AH"
-#: xfree86.xml.in.h:30
-msgid "Basic"
-msgstr "Bazë"
+#: rules/base.xml:190
+msgid "BTC 5090"
+msgstr "BTC 5090"
+
+#: rules/base.xml:197
+#, fuzzy
+msgid "BTC 9019U"
+msgstr "BTC 9001AH"
+
+#: rules/base.xml:204
+msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:210
+msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
+msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
+
+#: rules/base.xml:216
+msgid "Cherry CyMotion Master XPress"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:223
+#, fuzzy
+msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)"
+msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
+
+#: rules/base.xml:230
+#, fuzzy
+msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
+msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
+
+#: rules/base.xml:237
+msgid "Cherry CyMotion Expert"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:244
+msgid "Cherry B.UNLIMITED"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:251
+#, fuzzy
+msgid "Chicony Internet"
+msgstr "Tastiera Internet Chicony"
+
+#: rules/base.xml:258
+#, fuzzy
+msgid "Chicony KU-0108"
+msgstr "Chicony KB-9885"
+
+#: rules/base.xml:265
+#, fuzzy
+msgid "Chicony KU-0420"
+msgstr "Chicony KB-9885"
+
+#: rules/base.xml:272
+msgid "Chicony KB-9885"
+msgstr "Chicony KB-9885"
+
+#: rules/base.xml:279
+#, fuzzy
+msgid "Compaq Easy Access"
+msgstr "Tastiera Compaq Easy Access"
+
+#: rules/base.xml:286
+#, fuzzy
+msgid "Compaq Internet (7 keys)"
+msgstr "Tastiera Internet Compaq (7 pulsante)"
+
+#: rules/base.xml:293
+#, fuzzy
+msgid "Compaq Internet (13 keys)"
+msgstr "Tatiera Internet Compaq (13 pulsante)"
+
+#: rules/base.xml:300
+#, fuzzy
+msgid "Compaq Internet (18 keys)"
+msgstr "Tastiera Internet Compaq (18 pulsante)"
+
+#: rules/base.xml:307
+msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:314
+msgid "Compaq Armada laptop"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:321
+msgid "Compaq Presario laptop"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:328
+#, fuzzy
+msgid "Compaq iPaq"
+msgstr "Tastiera Compaq iPaq"
+
+#: rules/base.xml:335
+msgid "Dell"
+msgstr "Dell"
+
+#: rules/base.xml:342
+msgid "Dell SK-8125"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:349
+msgid "Dell SK-8135"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:356
+#, fuzzy
+msgid "Dell USB Multimedia"
+msgstr "BTC 5113RF Multimedia"
+
+#: rules/base.xml:363
+msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:370
+msgid "Dell Precision M laptop"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:377
+#, fuzzy
+msgid "Dexxa Wireless Desktop"
+msgstr "Tastierë Dexxa Wireless Desktop"
+
+#: rules/base.xml:384
+#, fuzzy
+msgid "Diamond 9801/9802"
+msgstr "Seritë Diamond 9801 / 9802"
+
+#: rules/base.xml:391
+msgid "DTK2000"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:397
+msgid "Ennyah DKB-1008"
+msgstr "Ennyah DKB-1008"
+
+#: rules/base.xml:404
+msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:411
+#, fuzzy
+msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910"
+msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
+
+#: rules/base.xml:418
+msgid "Genius Comfy KB-12e"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:425
+msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:432
+msgid "Genius KB-19e NB"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:439
+msgid "Genius KKB-2050HS"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:446
+#, fuzzy
+msgid "Gyration"
+msgstr "Gujarati"
+
+#: rules/base.xml:453
+msgid "HTC Dream"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:460
+msgid "Kinesis"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:467
+#, fuzzy
+msgid "Logitech"
+msgstr "Logitech iTouch"
+
+#: rules/base.xml:474
+msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:481
+#, fuzzy
+msgid "Hewlett-Packard Internet"
+msgstr "Tastierë për Internet Hewlett-Packard"
+
+#: rules/base.xml:488
+#, fuzzy
+msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia"
+msgstr "Tastierë multimediale Hewlett-Packard SK-2501"
+
+#: rules/base.xml:495
+msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
+msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
+
+#: rules/base.xml:502
+msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
+msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
+
+#: rules/base.xml:509
+msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
+msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
+
+#: rules/base.xml:516
+#, fuzzy
+msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
+msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
+
+#: rules/base.xml:523
+#, fuzzy
+msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100"
+msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
+
+#: rules/base.xml:530
+msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
+msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
+
+#: rules/base.xml:537
+#, fuzzy
+msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500"
+msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
+
+#: rules/base.xml:544
+#, fuzzy
+msgid "Hewlett-Packard nx9020"
+msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
+
+#: rules/base.xml:551
+msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
+msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
+
+#: rules/base.xml:558
+msgid "Honeywell Euroboard"
+msgstr "Honeywell Euroboard"
+
+#: rules/base.xml:565
+#, fuzzy
+msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop"
+msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
+
+#: rules/base.xml:572
+msgid "IBM Rapid Access"
+msgstr "IBM Rapid Access"
+
+#: rules/base.xml:579
+msgid "IBM Rapid Access II"
+msgstr "IBM Rapid Access II"
+
+#: rules/base.xml:586
+msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
+msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
+
+#: rules/base.xml:593
+#, fuzzy
+msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
+msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
+
+#: rules/base.xml:600
+#, fuzzy
+msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
+msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
+
+#: rules/base.xml:607
+msgid "IBM Space Saver"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:614
+#, fuzzy
+msgid "Logitech Access"
+msgstr "Logitech iTouch"
+
+#: rules/base.xml:621
+#, fuzzy
+msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
+msgstr "Logitech Cordless Desktop"
+
+#: rules/base.xml:628 rules/base.xml:636
+#, fuzzy
+msgid "Logitech Internet 350"
+msgstr "Tastierë për Internet Logitech"
+
+#: rules/base.xml:643
+msgid "Logitech Cordless Desktop"
+msgstr "Logitech Cordless Desktop"
+
+#: rules/base.xml:650
+msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
+msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch"
+
+#: rules/base.xml:657 rules/base.xml:692
+msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
+msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator"
+
+#: rules/base.xml:664
+msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
+msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical"
+
+#: rules/base.xml:671
+#, fuzzy
+msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)"
+msgstr "Logitech Cordless Desktop"
+
+#: rules/base.xml:678
+#, fuzzy
+msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)"
+msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro"
+
+#: rules/base.xml:685
+msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
+msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
+
+#: rules/base.xml:699
+#, fuzzy
+msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6"
+msgstr "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)"
+
+#: rules/base.xml:706
+#, fuzzy
+msgid "Logitech Internet"
+msgstr "Tastierë për Internet Logitech"
+
+#: rules/base.xml:713
+msgid "Logitech iTouch"
+msgstr "Logitech iTouch"
+
+#: rules/base.xml:720
+#, fuzzy
+msgid "Logitech Internet Navigator"
+msgstr "Tastierë Logitech Internet Navigator"
+
+#: rules/base.xml:727
+#, fuzzy
+msgid "Logitech Cordless Desktop EX110"
+msgstr "Logitech Cordless Desktop"
+
+#: rules/base.xml:734
+#, fuzzy
+msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE"
+msgstr "Logitech iTouch keyboard Internet Navigator"
+
+#: rules/base.xml:741
+#, fuzzy
+msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB"
+msgstr "Logitech iTouch keyboard Internet Navigator"
+
+#: rules/base.xml:748
+msgid "Logitech Ultra-X"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:755
+#, fuzzy
+msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop"
+msgstr "Logitech Cordless Desktop"
+
+#: rules/base.xml:762
+#, fuzzy
+msgid "Logitech diNovo"
+msgstr "Logitech iTouch"
+
+#: rules/base.xml:769
+#, fuzzy
+msgid "Logitech diNovo Edge"
+msgstr "Logitech iTouch"
+
+#: rules/base.xml:776
+msgid "Memorex MX1998"
+msgstr "Memorex MX1998"
+
+#: rules/base.xml:783
+#, fuzzy
+msgid "Memorex MX2500 EZ-Access"
+msgstr "Tastierë Memorex MX2500 EZ-Access"
+
+#: rules/base.xml:790
+msgid "Memorex MX2750"
+msgstr "Memorex MX2750"
+
+#: rules/base.xml:797
+#, fuzzy
+msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000"
+msgstr "Microsoft Natural"
+
+#: rules/base.xml:804
+#, fuzzy
+msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000"
+msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
+
+#: rules/base.xml:811
+#, fuzzy
+msgid "Microsoft Internet"
+msgstr "Tastierë Microsoft Internet"
+
+#: rules/base.xml:818
+#, fuzzy
+msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro"
+msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
+
+#: rules/base.xml:825
+#, fuzzy
+msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro"
+msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
+
+#: rules/base.xml:832
+#, fuzzy
+msgid "Microsoft Natural Pro OEM"
+msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
+
+#: rules/base.xml:839
+msgid "ViewSonic KU-306 Internet"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:846
+#, fuzzy
+msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)"
+msgstr "Microsoft Internet Keyboard Pro, Suedeze"
+
+#: rules/base.xml:853
+msgid "Microsoft Office Keyboard"
+msgstr "Tastierë Microsoft Office"
+
+#: rules/base.xml:860
+msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:867
+#, fuzzy
+msgid "Microsoft Natural Elite"
+msgstr "Microsoft Natural"
+
+#: rules/base.xml:874
+msgid "Microsoft Comfort Curve 2000"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:881
+msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:888
+#, fuzzy
+msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000"
+msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
+
+#: rules/base.xml:895
+msgid "QTronix Scorpius 98N+"
+msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
+
+#: rules/base.xml:902
+msgid "Samsung SDM 4500P"
+msgstr "Samsung SDM 4500P"
+
+#: rules/base.xml:909
+msgid "Samsung SDM 4510P"
+msgstr "Samsung SDM 4510P"
+
+#: rules/base.xml:916
+msgid "Sanwa Supply SKB-KG3"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:923
+#, fuzzy
+msgid "NEC SK-1300"
+msgstr "SK-1300"
+
+#: rules/base.xml:930
+#, fuzzy
+msgid "NEC SK-2500"
+msgstr "SK-2500"
+
+#: rules/base.xml:937
+#, fuzzy
+msgid "NEC SK-6200"
+msgstr "SK-6200"
+
+#: rules/base.xml:944
+#, fuzzy
+msgid "NEC SK-7100"
+msgstr "SK-7100"
+
+#: rules/base.xml:951
+msgid "Super Power Multimedia"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:958
+msgid "SVEN Ergonomic 2500"
+msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
+
+#: rules/base.xml:965
+msgid "SVEN Slim 303"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:972
+#, fuzzy
+msgid "Symplon PaceBook tablet"
+msgstr "Symplon PaceBook (tablet PC)"
+
+#: rules/base.xml:979
+msgid "Toshiba Satellite S3000"
+msgstr "Toshiba Satellite S3000"
+
+#: rules/base.xml:986
+#, fuzzy
+msgid "Trust Wireless Classic"
+msgstr "Tastierë klasike Trust Wireless"
+
+#: rules/base.xml:993
+#, fuzzy
+msgid "Trust Direct Access"
+msgstr "Tastierë Trust Direct Access"
+
+#: rules/base.xml:1000
+msgid "Trust Slimline"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1007
+msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1014
+msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1021
+msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1028
+msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1035
+msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1042
+#, fuzzy
+msgid "Yahoo! Internet"
+msgstr "Tastierë Yahoo! Internet"
+
+#: rules/base.xml:1049
+msgid "MacBook/MacBook Pro"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1056
+msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1063
+msgid "Macintosh"
+msgstr "Macintosh"
+
+#: rules/base.xml:1070
+msgid "Macintosh Old"
+msgstr "Macintosh i vjetër"
+
+#: rules/base.xml:1077
+msgid "Happy Hacking for Mac"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1084
+msgid "Acer C300"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1091
+msgid "Acer Ferrari 4000"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1098
+#, fuzzy
+msgid "Acer laptop"
+msgstr "laptop"
+
+#: rules/base.xml:1105
+#, fuzzy
+msgid "Asus laptop"
+msgstr "laptop"
+
+#: rules/base.xml:1112
+msgid "Apple"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1119
+#, fuzzy
+msgid "Apple laptop"
+msgstr "laptop"
+
+#: rules/base.xml:1126
+msgid "Apple Aluminium (ANSI)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1133
+msgid "Apple Aluminium (ISO)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1140
+msgid "Apple Aluminium (JIS)"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:31
-msgid "Bel"
-msgstr "Bel"
+#: rules/base.xml:1147
+msgid "Silvercrest Multimedia Wireless"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1154
+msgid "eMachines m6800 laptop"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1161
+msgid "BenQ X-Touch"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1168
+msgid "BenQ X-Touch 730"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1175
+msgid "BenQ X-Touch 800"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1182
+msgid "Happy Hacking"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1189
+msgid "Classmate PC"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1196
+msgid "OLPC"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1203
+msgid "Sun Type 7 USB"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1210
+msgid "Sun Type 7 USB (European)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1217
+msgid "Sun Type 7 USB (Unix)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1224
+msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1231
+msgid "Sun Type 6/7 USB"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1238
+msgid "Sun Type 6/7 USB (European)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1245
+msgid "Sun Type 6 USB (Unix)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1252
+msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1259
+msgid "Sun Type 6 (Japanese)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1266
+msgid "Targa Visionary 811"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1273
+msgid "Unitek KB-1925"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1280
+msgid "FL90"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1287
+msgid "Creative Desktop Wireless 7000"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1294
+msgid "Htc Dream phone"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1301
+#, fuzzy
+msgid "Truly Ergonomic 227"
+msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
+
+#: rules/base.xml:1308
+#, fuzzy
+msgid "Truly Ergonomic 229"
+msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
+
+#: rules/base.xml:1315
+msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1322
+msgid "Chromebook"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1329
+msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1336
+msgid ""
+"Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, "
+"additional Super and Menu key)"
+msgstr ""
+
+#. Keyboard indicator for English layouts
+#. Keyboard indicator for Australian layouts
+#. Keyboard indicator for English layouts
+#: rules/base.xml:1346 rules/base.xml:1732 rules/base.xml:2263
+#: rules/base.xml:2690 rules/base.xml:3285 rules/base.xml:5490
+#: rules/base.xml:5737 rules/base.xml:5780 rules/base.xml:5925
+#: rules/base.xml:5936 rules/base.extras.xml:337 rules/base.extras.xml:1135
+#, fuzzy
+msgid "en"
+msgstr "Ben"
+
+#: rules/base.xml:1347 rules/base.extras.xml:338
+msgid "English (US)"
+msgstr ""
+
+#. Keyboard indicator for Cherokee layouts
+#: rules/base.xml:1357
+msgid "chr"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1358
+msgid "Cherokee"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1367
+msgid "English (US, euro on 5)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1373
+#, fuzzy
+msgid "English (US, intl., with dead keys)"
+msgstr "U.S. Anglisht w/ dead keys"
+
+#: rules/base.xml:1379
+msgid "English (US, alt. intl.)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1385
+msgid "English (Colemak)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1391
+msgid "English (Dvorak)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1397
+msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1403
+msgid "English (Dvorak, alt. intl.)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1409
+msgid "English (Dvorak, left-handed)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1415
+msgid "English (Dvorak, right-handed)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1421
+msgid "English (classic Dvorak)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1427
+msgid "English (programmer Dvorak)"
+msgstr ""
+
+#. Keyboard indicator for Russian layouts
+#: rules/base.xml:1434 rules/base.xml:2843 rules/base.xml:3411
+#: rules/base.xml:3549 rules/base.xml:3978 rules/base.xml:4463
+#: rules/base.xml:4583 rules/base.xml:4983 rules/base.xml:4994
+#: rules/base.extras.xml:177 rules/base.extras.xml:188
+#: rules/base.extras.xml:554 rules/base.extras.xml:570
+#: rules/base.extras.xml:600
+msgid "ru"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1435
+msgid "Russian (US, phonetic)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1444
+#, fuzzy
+msgid "English (Macintosh)"
+msgstr "Macintosh"
+
+#: rules/base.xml:1450
+#, fuzzy
+msgid "English (intl., with AltGr dead keys)"
+msgstr "U.S. Anglisht w/ dead keys"
-#: xfree86.xml.in.h:32
+#: rules/base.xml:1461
+msgid "English (the divide/multiply keys toggle the layout)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1467
+msgid "Serbo-Croatian (US)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1480
+msgid "English (Workman)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1486
+msgid "English (Workman, intl., with dead keys)"
+msgstr ""
+
+#. Keyboard indicator for Afghani layouts
+#. Keyboard indicator for Persian layouts
+#: rules/base.xml:1495 rules/base.xml:1536 rules/base.xml:2972
+#: rules/base.extras.xml:226
+msgid "fa"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1496
+msgid "Afghani"
+msgstr ""
+
+#. Keyboard indicator for Pashto layouts
+#: rules/base.xml:1503 rules/base.xml:1525
+msgid "ps"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1504
+msgid "Pashto"
+msgstr ""
+
+#. Keyboard indicator for Uzbek layouts
+#: rules/base.xml:1514 rules/base.xml:1544 rules/base.xml:5556
+msgid "uz"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1515
+msgid "Uzbek (Afghanistan)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1526
+msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1537
+msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1545
+msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)"
+msgstr ""
+
+#. Keyboard indicator for Arabic layouts
+#. Keyboard indicator for Iraqi layouts
+#. Keyboard indicator for Arabic layouts
+#: rules/base.xml:1557 rules/base.xml:2406 rules/base.xml:2419
+#: rules/base.xml:3035 rules/base.xml:5137 rules/base.xml:5701
+#: rules/base.extras.xml:716
+msgid "ar"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1558 rules/base.extras.xml:717
+msgid "Arabic"
+msgstr "Arabe"
+
+#: rules/base.xml:1588
+msgid "Arabic (AZERTY)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1594
+msgid "Arabic (AZERTY/digits)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1600
+msgid "Arabic (digits)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1606
+msgid "Arabic (QWERTY)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1612
+#, fuzzy
+msgid "Arabic (qwerty/digits)"
+msgstr "qwerty/numra"
+
+#: rules/base.xml:1618
+msgid "Arabic (Buckwalter)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1624
+#, fuzzy
+msgid "Arabic (OLPC)"
+msgstr "Arabe"
+
+#: rules/base.xml:1630
+#, fuzzy
+msgid "Arabic (Macintosh)"
+msgstr "Macintosh"
+
+#. Keyboard indicator for Albanian layouts
+#: rules/base.xml:1639
+msgid "sq"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1640
+msgid "Albanian"
+msgstr "Shqip"
+
+#: rules/base.xml:1649
+#, fuzzy
+msgid "Albanian (Plisi)"
+msgstr "Shqip"
+
+#. Keyboard indicator for Armenian layouts
+#: rules/base.xml:1658 rules/base.extras.xml:677
+msgid "hy"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1659 rules/base.extras.xml:678
+msgid "Armenian"
+msgstr "Armenisht"
+
+#: rules/base.xml:1668
+msgid "Armenian (phonetic)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1674
+msgid "Armenian (alt. phonetic)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1680
+#, fuzzy
+msgid "Armenian (eastern)"
+msgstr "Armenisht"
+
+#: rules/base.xml:1686
+#, fuzzy
+msgid "Armenian (western)"
+msgstr "Armenisht"
+
+#: rules/base.xml:1692
+#, fuzzy
+msgid "Armenian (alt. eastern)"
+msgstr "Franceze (alternativa)"
+
+#. Keyboard indicator for German layouts
+#: rules/base.xml:1701 rules/base.xml:3433 rules/base.xml:5049
+#: rules/base.xml:5067 rules/base.xml:5075 rules/base.xml:5127
+#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1084
+msgid "de"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1702
+#, fuzzy
+msgid "German (Austria)"
+msgstr "Georgian (rusisht)"
+
+#: rules/base.xml:1711
+msgid "German (Austria, no dead keys)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1717
+msgid "German (Austria, with Sun dead keys)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1723
+msgid "German (Austria, Macintosh)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1733
+msgid "English (Australian)"
+msgstr ""
+
+#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts
+#: rules/base.xml:1743
+msgid "az"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1744
+msgid "Azerbaijani"
+msgstr "Azerbaijani"
+
+#: rules/base.xml:1753
+#, fuzzy
+msgid "Azerbaijani (Cyrillic)"
+msgstr "Azerbaijani"
+
+#. Keyboard indicator for Belarusian layouts
+#: rules/base.xml:1762
+msgid "by"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1763
msgid "Belarusian"
msgstr "Bjelloruse"
-#: xfree86.xml.in.h:33
+#: rules/base.xml:1772
+#, fuzzy
+msgid "Belarusian (legacy)"
+msgstr "Bjelloruse"
+
+#: rules/base.xml:1778
+#, fuzzy
+msgid "Belarusian (Latin)"
+msgstr "Bjelloruse"
+
+#. Keyboard indicator for Belgian layouts
+#: rules/base.xml:1787 rules/base.extras.xml:749
+msgid "be"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1788 rules/base.extras.xml:750
msgid "Belgian"
msgstr "Belg"
-#: xfree86.xml.in.h:34
-msgid "Ben"
-msgstr "Ben"
+#: rules/base.xml:1799
+#, fuzzy
+msgid "Belgian (alt.)"
+msgstr "Belg"
+
+#: rules/base.xml:1805
+msgid "Belgian (alt., Latin-9 only)"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:35
-msgid "Bengali"
-msgstr "Bengali"
+#: rules/base.xml:1811
+msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:36
-msgid "Bgr"
-msgstr "Bgr"
+#: rules/base.xml:1817
+msgid "Belgian (alt. ISO)"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:37
-msgid "Bih"
-msgstr "Bih"
+#: rules/base.xml:1823
+#, fuzzy
+msgid "Belgian (no dead keys)"
+msgstr "Elemino pulsantët e vdekur"
-#: xfree86.xml.in.h:38
-msgid "Blr"
-msgstr "Blr"
+#: rules/base.xml:1829
+#, fuzzy
+msgid "Belgian (with Sun dead keys)"
+msgstr "Pulsantë të vdekur Sun"
+
+#: rules/base.xml:1835
+msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)"
+msgstr ""
+
+#. Keyboard indicator for Bangla layouts
+#: rules/base.xml:1844 rules/base.xml:1873 rules/base.xml:1886
+msgid "bn"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1845
+msgid "Bangla"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1856
+msgid "Bangla (Probhat)"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:39
+#. Keyboard indicator for Indian layouts
+#: rules/base.xml:1865
+#, fuzzy
+msgid "in"
+msgstr "Fin"
+
+#: rules/base.xml:1866
+#, fuzzy
+msgid "Indian"
+msgstr "Kanadeze"
+
+#: rules/base.xml:1874
+msgid "Bangla (India)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1887
+msgid "Bangla (India, Probhat)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1898
+msgid "Bangla (India, Baishakhi)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1909
+msgid "Bangla (India, Bornona)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1920
+msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1931
+msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1942
+msgid "Manipuri (Eeyek)"
+msgstr ""
+
+#. Keyboard indicator for Gujarati layouts
+#: rules/base.xml:1952
+msgid "gu"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1953
+msgid "Gujarati"
+msgstr "Gujarati"
+
+#. Keyboard indicator for Punjabi layouts
+#: rules/base.xml:1963 rules/base.xml:1974
+msgid "pa"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1964
+#, fuzzy
+msgid "Punjabi (Gurmukhi)"
+msgstr "Gurmukhi"
+
+#: rules/base.xml:1975
+msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
+msgstr ""
+
+#. Keyboard indicator for Kannada layouts
+#: rules/base.xml:1985 rules/base.xml:1996 rules/base.xml:2007
+msgid "kn"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1986
+msgid "Kannada"
+msgstr "Kanadeze"
+
+#: rules/base.xml:1997 rules/base.xml:2008
+msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)"
+msgstr ""
+
+#. Keyboard indicator for Malayalam layouts
+#: rules/base.xml:2018 rules/base.xml:2029 rules/base.xml:2040
+#, fuzzy
+msgid "ml"
+msgstr "Tml"
+
+#: rules/base.xml:2019
+msgid "Malayalam"
+msgstr "Malayalam"
+
+#: rules/base.xml:2030
+#, fuzzy
+msgid "Malayalam (Lalitha)"
+msgstr "Malayalam"
+
+#: rules/base.xml:2041
+msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)"
+msgstr ""
+
+#. Keyboard indicator for Oriya layouts
+#: rules/base.xml:2051
+#, fuzzy
+msgid "or"
+msgstr "Nor"
+
+#: rules/base.xml:2052
+msgid "Oriya"
+msgstr "Oriya"
+
+#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts
+#: rules/base.xml:2064
+#, fuzzy
+msgid "sat"
+msgstr "Est"
+
+#: rules/base.xml:2065
+msgid "Ol Chiki"
+msgstr ""
+
+#. Keyboard indicator for Tamil layouts
+#: rules/base.xml:2076 rules/base.xml:2087 rules/base.xml:2098
+#: rules/base.xml:2109 rules/base.xml:2120 rules/base.xml:5229
+#, fuzzy
+msgid "ta"
+msgstr "Ita"
+
+#: rules/base.xml:2077
+msgid "Tamil (TamilNet '99)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:2088
+msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:2099
+msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:2110
+#, fuzzy
+msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)"
+msgstr "Një tastierë Tamil-ane stil makinë shkrimi; kodifikim TSCII"
+
+#: rules/base.xml:2121
+msgid "Tamil (Inscript)"
+msgstr ""
+
+#. Keyboard indicator for Telugu layouts
+#: rules/base.xml:2131 rules/base.xml:2142 rules/base.xml:2153
+#: rules/base.xml:2164
+msgid "te"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:2132
+msgid "Telugu"
+msgstr "Telugu"
+
+#: rules/base.xml:2143 rules/base.xml:2165
+msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:2154
+msgid "Telugu (Sarala)"
+msgstr ""
+
+#. Keyboard indicator for Urdu layouts
+#: rules/base.xml:2175 rules/base.xml:2186 rules/base.xml:2197
+#: rules/base.xml:5679
+#, fuzzy
+msgid "ur"
+msgstr "Tur"
+
+#: rules/base.xml:2176
+#, fuzzy
+msgid "Urdu (phonetic)"
+msgstr "Phonetic"
+
+#: rules/base.xml:2187
+msgid "Urdu (alt. phonetic)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:2198
+#, fuzzy
+msgid "Urdu (Win keys)"
+msgstr "Winkeys"
+
+#. Keyboard indicator for Hindi layouts
+#: rules/base.xml:2208 rules/base.xml:2219 rules/base.xml:2230
+msgid "hi"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:2209
+msgid "Hindi (Bolnagri)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:2220
+#, fuzzy
+msgid "Hindi (Wx)"
+msgstr "Hindi"
+
+#: rules/base.xml:2231
+msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)"
+msgstr ""
+
+#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts
+#: rules/base.xml:2241
+msgid "sa"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:2242
+msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)"
+msgstr ""
+
+#. Keyboard indicator for Marathi layouts
+#: rules/base.xml:2252
+#, fuzzy
+msgid "mr"
+msgstr "Mmr"
+
+#: rules/base.xml:2253
+msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:2264
+msgid "English (India, with rupee)"
+msgstr ""
+
+#. Keyboard indicator for Bosnian layouts
+#: rules/base.xml:2276
+#, fuzzy
+msgid "bs"
+msgstr "bksl"
+
+#: rules/base.xml:2277
msgid "Bosnian"
msgstr "Bosnjake"
-#: xfree86.xml.in.h:40
-msgid "Both Alt keys together change group"
-msgstr "Dy pulsantët Alt së bashku ndryshjnë grupin"
+#: rules/base.xml:2286
+msgid "Bosnian (with guillemets)"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:41
-msgid "Both Ctrl keys together change group"
-msgstr "Dy pulsantët Ctrl së bashku ndryshojnë grupin"
+#: rules/base.xml:2292
+msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:42
-msgid "Both Shift keys together change group"
-msgstr "Dy pulsantët Shift së bashku ndryshojnë grupin"
+#: rules/base.xml:2298
+msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:43
-msgid "Both Win-keys switch group while pressed"
-msgstr "Të dy pulsantët Win ndryshojnë gropin kur shtypen"
+#: rules/base.xml:2304
+#, fuzzy
+msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)"
+msgstr "Tastierë US me gërma Romane"
-#: xfree86.xml.in.h:44
-msgid "Bra"
-msgstr "Bra"
+#. Keyboard indicator for Portuguese layouts
+#: rules/base.xml:2313 rules/base.xml:4482 rules/base.extras.xml:764
+#: rules/base.extras.xml:994 rules/base.extras.xml:1009
+msgid "pt"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:45
-msgid "Brazilian"
-msgstr "Braziliane"
+#: rules/base.xml:2314 rules/base.extras.xml:765
+#, fuzzy
+msgid "Portuguese (Brazil)"
+msgstr "Portugeze"
-#: xfree86.xml.in.h:46
-msgid "Brazilian ABNT2"
-msgstr "Braziliane ABNT2"
+#: rules/base.xml:2323
+msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:47
-msgid "Brother Internet Keyboard"
-msgstr "Tastiera Internet Brother"
+#: rules/base.xml:2329
+msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:2335
+msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:2341
+msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:2347
+msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:2356
+msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:48
+#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts
+#: rules/base.xml:2365
+msgid "bg"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:2366
msgid "Bulgarian"
msgstr "Bullgarisht"
-#: xfree86.xml.in.h:49
+#: rules/base.xml:2375
+msgid "Bulgarian (traditional phonetic)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:2381
+#, fuzzy
+msgid "Bulgarian (new phonetic)"
+msgstr "Hungareze (qwerty)"
+
+#: rules/base.xml:2389
+msgid "la"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:2390
+msgid "Berber (Algeria, Latin)"
+msgstr ""
+
+#. Keyboard indicator for Berber layouts
+#: rules/base.xml:2396 rules/base.xml:2438 rules/base.xml:2449
+#: rules/base.xml:2460 rules/base.xml:2471 rules/base.xml:2482
+#: rules/base.xml:2493
+msgid "ber"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:2397
+msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:2407
+msgid "Arabic (Algeria)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:2420
+msgid "Arabic (Morocco)"
+msgstr ""
+
+#. Keyboard indicator for French layouts
+#: rules/base.xml:2427 rules/base.xml:2634 rules/base.xml:2645
+#: rules/base.xml:2653 rules/base.xml:2703 rules/base.xml:3158
+#: rules/base.xml:3376 rules/base.xml:5083 rules/base.xml:5094
+#: rules/base.xml:5105 rules/base.xml:5116 rules/base.xml:5914
+#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:878
+msgid "fr"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:2428
+msgid "French (Morocco)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:2439
+msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:2450
+msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:2461
+msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:2472
+msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:2483
+msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:2494
+msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)"
+msgstr ""
+
+#. Keyboard indicator for Cameroon layouts
+#: rules/base.xml:2506 rules/base.extras.xml:1217
+msgid "cm"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:2507 rules/base.extras.xml:1218
+msgid "English (Cameroon)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:2516
+#, fuzzy
+msgid "French (Cameroon)"
+msgstr "Franceze (alternativa)"
+
+#: rules/base.xml:2525
+msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:2562
+msgid "Cameroon Multilingual (AZERTY)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:2599
+msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:2605 rules/base.extras.xml:1224
+msgid "Mmuock"
+msgstr ""
+
+#. Keyboard indicator for Burmese layouts
+#: rules/base.xml:2614
+msgid "my"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:2615
msgid "Burmese"
msgstr "Burmese"
-#: xfree86.xml.in.h:50
-msgid "Can"
-msgstr "Can"
+#: rules/base.xml:2624
+msgid "zg"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:51
-msgid "Canadian"
-msgstr "Kanadeze"
+#: rules/base.xml:2625
+#, fuzzy
+msgid "Burmese Zawgyi"
+msgstr "Burmese"
-#: xfree86.xml.in.h:52
-msgid "Caps Lock key changes group"
-msgstr "Pulsanti Caps Lock ndryshon grupin"
+#: rules/base.xml:2635 rules/base.extras.xml:64
+#, fuzzy
+msgid "French (Canada)"
+msgstr "Frengjisht e Kanadasë"
-#: xfree86.xml.in.h:53
-msgid "CapsLock key behavior"
-msgstr "Sjellja e pulsantit CapsLock"
+#: rules/base.xml:2646
+#, fuzzy
+msgid "French (Canada, Dvorak)"
+msgstr "Frengjisht e Kanadasë"
-#: xfree86.xml.in.h:54
-msgid "Caps_Lock LED shows alternative group"
-msgstr "Llampa e Caps_Lock tregon grupin alternativ"
+#: rules/base.xml:2654
+#, fuzzy
+msgid "French (Canada, legacy)"
+msgstr "Frengjisht e Kanadasë"
-#: xfree86.xml.in.h:55
-msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
-msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
+#: rules/base.xml:2660
+msgid "Canadian Multilingual"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:56
-msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)"
-msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (opcioni alterno)"
+#: rules/base.xml:2666
+msgid "Canadian Multilingual (1st part)"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:57
-msgid "Chicony Internet Keyboard"
-msgstr "Tastiera Internet Chicony"
+#: rules/base.xml:2672
+msgid "Canadian Multilingual (2nd part)"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:58
-msgid "Chicony KB-9885"
-msgstr "Chicony KB-9885"
+#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts
+#: rules/base.xml:2679
+#, fuzzy
+msgid "ike"
+msgstr "Winkeys"
-#: xfree86.xml.in.h:59
-msgid "CloGaelach"
-msgstr "CloGaelach"
+#: rules/base.xml:2680
+msgid "Inuktitut"
+msgstr "Inuktitut"
-#: xfree86.xml.in.h:60
-msgid "CloGaelach Laptop"
-msgstr "Laptop CloGaelach"
+#: rules/base.xml:2691
+msgid "English (Canada)"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:61
-msgid "Compaq Easy Access Keyboard"
-msgstr "Tastiera Compaq Easy Access"
+#: rules/base.xml:2704
+msgid "French (Democratic Republic of the Congo)"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:62
-msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)"
-msgstr "Tatiera Internet Compaq (13 pulsante)"
+#. Keyboard indicator for Chinese layouts
+#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts
+#: rules/base.xml:2715 rules/base.xml:5387
+msgid "zh"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:63
-msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)"
-msgstr "Tastiera Internet Compaq (18 pulsante)"
+#: rules/base.xml:2716
+msgid "Chinese"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:64
-msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)"
-msgstr "Tastiera Internet Compaq (7 pulsante)"
+#: rules/base.xml:2725
+msgid "Tibetan"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:65
-msgid "Compaq iPaq Keyboard"
-msgstr "Tastiera Compaq iPaq"
+#: rules/base.xml:2734
+msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:66
-msgid "Control Key Position"
-msgstr "Pozicioni i pulsantit Control"
+#: rules/base.xml:2743
+#, fuzzy
+msgid "ug"
+msgstr "Yug"
-#: xfree86.xml.in.h:67
-msgid "Control key at bottom left"
-msgstr "Pulsanti Control sipër majtas"
+#: rules/base.xml:2744
+msgid "Uyghur"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:68
-msgid "Control key at left of 'A'"
-msgstr "Pulsanti Control në të majtë të 'A'"
+#: rules/base.xml:2753
+msgid "Hanyu Pinyin (altgr)"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:69
-msgid "Control+Shift changes group"
-msgstr "Control+Shift ndryshon grupin"
+#. Keyboard indicator for Croatian layouts
+#: rules/base.xml:2765
+msgid "hr"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:70
+#: rules/base.xml:2766
msgid "Croatian"
msgstr "Kroate"
-#: xfree86.xml.in.h:71
-msgid "Cyrillic"
-msgstr "Cyrillic"
+#: rules/base.xml:2775
+msgid "Croatian (with guillemets)"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:72
-msgid "Cze"
-msgstr "Cze"
+#: rules/base.xml:2781
+msgid "Croatian (with Croatian digraphs)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:2787
+msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:73
+#: rules/base.xml:2793
+#, fuzzy
+msgid "Croatian (US, with Croatian letters)"
+msgstr "Tastierë US me gërma Romane"
+
+#. Keyboard indicator for Chech layouts
+#: rules/base.xml:2802 rules/base.extras.xml:779
+msgid "cs"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:2803 rules/base.extras.xml:780
msgid "Czech"
msgstr "Çekisht"
-#: xfree86.xml.in.h:74
-msgid "Czech (qwerty)"
-msgstr "Czech (qwerty)"
+#: rules/base.xml:2812
+msgid "Czech (with &lt;\\|&gt; key)"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:75
-msgid "Danish"
-msgstr "Danisht"
+#: rules/base.xml:2818
+msgid "Czech (QWERTY)"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:76
-msgid "Dead acute"
-msgstr "Fund kritik"
+#: rules/base.xml:2824
+msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:77
-msgid "Dead grave acute"
-msgstr "Fund kritik serioz"
+#: rules/base.xml:2830
+msgid "Czech (UCW, only accented letters)"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:78
-msgid "Dell"
-msgstr "Dell"
+#: rules/base.xml:2836
+msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:79
-msgid "Dell 101-key PC"
-msgstr "Dell 101-key PC"
+#: rules/base.xml:2844
+msgid "Russian (Czech, phonetic)"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:80
-msgid "Deu"
-msgstr "Deu"
+#. Keyboard indicator for Danish layouts
+#: rules/base.xml:2856 rules/base.extras.xml:806
+msgid "da"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:81
-msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard"
-msgstr "Tastierë Dexxa Wireless Desktop"
+#: rules/base.xml:2857 rules/base.extras.xml:807
+msgid "Danish"
+msgstr "Danisht"
-#: xfree86.xml.in.h:82
-msgid "Diamond 9801 / 9802 series"
-msgstr "Seritë Diamond 9801 / 9802"
+#: rules/base.xml:2866
+#, fuzzy
+msgid "Danish (no dead keys)"
+msgstr "U.S. Anglisht w/ dead keys"
-#: xfree86.xml.in.h:83
-msgid "Dnk"
-msgstr "Dnk"
+#: rules/base.xml:2872
+msgid "Danish (Win keys)"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:84
+#: rules/base.xml:2878
+#, fuzzy
+msgid "Danish (Macintosh)"
+msgstr "Macintosh"
+
+#: rules/base.xml:2884
+msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:2890
+msgid "Danish (Dvorak)"
+msgstr ""
+
+#. Keyboard indicator for Dutch layouts
+#: rules/base.xml:2899 rules/base.extras.xml:821
+msgid "nl"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:2900 rules/base.extras.xml:822
msgid "Dutch"
msgstr "Hollandeze"
-#: xfree86.xml.in.h:85
-msgid "Dvo"
-msgstr "Dvo"
+#: rules/base.xml:2909
+#, fuzzy
+msgid "Dutch (with Sun dead keys)"
+msgstr "Pulsantë të vdekur Sun"
-#: xfree86.xml.in.h:86
-msgid "Dvorak"
-msgstr "Dvorak"
+#: rules/base.xml:2915
+#, fuzzy
+msgid "Dutch (Macintosh)"
+msgstr "Macintosh"
-#: xfree86.xml.in.h:87
-msgid "Eliminate dead keys"
-msgstr "Elemino pulsantët e vdekur"
+#: rules/base.xml:2921
+msgid "Dutch (standard)"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:88
-msgid "Ennyah DKB-1008"
-msgstr "Ennyah DKB-1008"
+#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts
+#: rules/base.xml:2930
+msgid "dz"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:89
-msgid "Esp"
-msgstr "Esp"
+#: rules/base.xml:2931
+msgid "Dzongkha"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:90
-msgid "Est"
-msgstr "Est"
+#. Keyboard indicator for Estonian layouts
+#: rules/base.xml:2941 rules/base.extras.xml:836
+msgid "et"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:91
+#: rules/base.xml:2942 rules/base.extras.xml:837
msgid "Estonian"
msgstr "Estonisht"
-#: xfree86.xml.in.h:92
-msgid "Everex STEPnote"
-msgstr "Everex STEPnote"
+#: rules/base.xml:2951
+#, fuzzy
+msgid "Estonian (no dead keys)"
+msgstr "Elemino pulsantët e vdekur"
-#: xfree86.xml.in.h:93
-msgid "Extended"
-msgstr "E zgjeruar"
+#: rules/base.xml:2957
+#, fuzzy
+msgid "Estonian (Dvorak)"
+msgstr "Estonisht"
-#: xfree86.xml.in.h:94
-msgid "Fao"
-msgstr "Fao"
+#: rules/base.xml:2963
+#, fuzzy
+msgid "Estonian (US, with Estonian letters)"
+msgstr "Tastierë US me gërma Romane"
+
+#: rules/base.xml:2973 rules/base.extras.xml:227
+#, fuzzy
+msgid "Persian"
+msgstr "Bjelloruse"
+
+#: rules/base.xml:2982
+msgid "Persian (with Persian keypad)"
+msgstr ""
+
+#. Keyboard indicator for Kurdish layouts
+#: rules/base.xml:2989 rules/base.xml:3000 rules/base.xml:3011
+#: rules/base.xml:3022 rules/base.xml:3047 rules/base.xml:3058
+#: rules/base.xml:3069 rules/base.xml:3080 rules/base.xml:5164
+#: rules/base.xml:5175 rules/base.xml:5186 rules/base.xml:5313
+#: rules/base.xml:5324 rules/base.xml:5335
+#, fuzzy
+msgid "ku"
+msgstr "Iku"
+
+#: rules/base.xml:2990
+msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:3001
+#, fuzzy
+msgid "Kurdish (Iran, F)"
+msgstr "Turke (F)"
+
+#: rules/base.xml:3012
+msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:3023
+msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:95
+#: rules/base.xml:3036
+msgid "Iraqi"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:3048
+msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:3059
+#, fuzzy
+msgid "Kurdish (Iraq, F)"
+msgstr "Turke (F)"
+
+#: rules/base.xml:3070
+msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:3081
+msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)"
+msgstr ""
+
+#. Keyboard indicator for Faroese layouts
+#: rules/base.xml:3093
+msgid "fo"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:3094
msgid "Faroese"
msgstr "Faroese"
-#: xfree86.xml.in.h:96
-msgid "Farsi"
-msgstr "Farsi"
+#: rules/base.xml:3103
+#, fuzzy
+msgid "Faroese (no dead keys)"
+msgstr "Pulsantë të vdekur Sun"
-#: xfree86.xml.in.h:97
-msgid "Fin"
-msgstr "Fin"
+#. Keyboard indicator for Finnish layouts
+#: rules/base.xml:3112 rules/base.extras.xml:851
+#, fuzzy
+msgid "fi"
+msgstr "sefi"
-#: xfree86.xml.in.h:98
+#: rules/base.xml:3113 rules/base.extras.xml:852
msgid "Finnish"
msgstr "Finlandeze"
-#: xfree86.xml.in.h:99
-msgid "Fra"
-msgstr "Fra"
+#: rules/base.xml:3122
+msgid "Finnish (classic)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:3128
+msgid "Finnish (classic, no dead keys)"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:100
+#: rules/base.xml:3134
+msgid "Finnish (Winkeys)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:3140
+msgid "Northern Saami (Finland)"
+msgstr "Northern Saami (Finlandeze)"
+
+#: rules/base.xml:3149
+#, fuzzy
+msgid "Finnish (Macintosh)"
+msgstr "Macintosh"
+
+#: rules/base.xml:3159 rules/base.extras.xml:879
msgid "French"
msgstr "Frengjisht"
-#: xfree86.xml.in.h:101
-msgid "French (alternative)"
+#: rules/base.xml:3168
+#, fuzzy
+msgid "French (no dead keys)"
+msgstr "Pulsantë të vdekur Sun"
+
+#: rules/base.xml:3174
+#, fuzzy
+msgid "French (with Sun dead keys)"
+msgstr "Pulsantë të vdekur Sun"
+
+#: rules/base.xml:3180
+#, fuzzy
+msgid "French (alt.)"
msgstr "Franceze (alternativa)"
-#: xfree86.xml.in.h:102
-msgid "French Canadian"
-msgstr "Frengjisht e Kanadasë"
+#: rules/base.xml:3186
+#, fuzzy
+msgid "French (alt., Latin-9 only)"
+msgstr "Franceze (alternativa)"
-#: xfree86.xml.in.h:103
-msgid "GBr"
-msgstr "GBr"
+#: rules/base.xml:3192
+#, fuzzy
+msgid "French (alt., no dead keys)"
+msgstr "Franceze (alternativa)"
-#: xfree86.xml.in.h:104
-msgid "Generic 101-key PC"
-msgstr "Generic 101-key PC"
+#: rules/base.xml:3198
+msgid "French (alt., with Sun dead keys)"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:105
-msgid "Generic 102-key (Intl) PC"
-msgstr "Generic 102-key (Intl) PC"
+#: rules/base.xml:3204
+#, fuzzy
+msgid "French (legacy, alt.)"
+msgstr "Franceze (alternativa)"
-#: xfree86.xml.in.h:106
-msgid "Generic 104-key PC"
-msgstr "Generic 104-key PC"
+#: rules/base.xml:3210
+msgid "French (legacy, alt., no dead keys)"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:107
-msgid "Generic 105-key (Intl) PC"
-msgstr "Generic 105-key (Intl) PC"
+#: rules/base.xml:3216
+msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:108
-msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
-msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
+#: rules/base.xml:3222
+msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:109
-msgid "Geo"
-msgstr "Geo"
+#: rules/base.xml:3228
+msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:110
-msgid "Georgian (latin)"
-msgstr "Georgian (latine)"
+#: rules/base.xml:3234
+#, fuzzy
+msgid "French (Dvorak)"
+msgstr "Franceze (alternativa)"
+
+#: rules/base.xml:3240
+#, fuzzy
+msgid "French (Macintosh)"
+msgstr "Macintosh"
+
+#: rules/base.xml:3246
+msgid "French (AZERTY)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:3252
+#, fuzzy
+msgid "French (Breton)"
+msgstr "Franceze (alternativa)"
+
+#: rules/base.xml:3258
+msgid "Occitan"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:111
-msgid "Georgian (russian)"
+#: rules/base.xml:3267
+msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:3276
+msgid "French (US, with French letters)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:3286
+msgid "English (Ghana)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:3295
+msgid "English (Ghana, multilingual)"
+msgstr ""
+
+#. Keyboard indicator for Akan layouts
+#: rules/base.xml:3302
+msgid "ak"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:3303
+msgid "Akan"
+msgstr ""
+
+#. Keyboard indicator for Ewe layouts
+#: rules/base.xml:3313
+msgid "ee"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:3314
+#, fuzzy
+msgid "Ewe"
+msgstr "Swe"
+
+#. Keyboard indicator for Fula layouts
+#: rules/base.xml:3324
+msgid "ff"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:3325
+msgid "Fula"
+msgstr ""
+
+#. Keyboard indicator for Ga layouts
+#: rules/base.xml:3335
+msgid "gaa"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:3336
+msgid "Ga"
+msgstr ""
+
+#. Keyboard indicator for Hausa layouts
+#: rules/base.xml:3346 rules/base.xml:5813
+#, fuzzy
+msgid "ha"
+msgstr "Tha"
+
+#: rules/base.xml:3347
+msgid "Hausa (Ghana)"
+msgstr ""
+
+#. Keyboard indicator for Avatime layouts
+#: rules/base.xml:3357
+#, fuzzy
+msgid "avn"
+msgstr "Can"
+
+#: rules/base.xml:3358
+msgid "Avatime"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:3367
+msgid "English (Ghana, GILLBT)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:3377
+#, fuzzy
+msgid "French (Guinea)"
+msgstr "Franceze (alternativa)"
+
+#. Keyboard indicator for Georgian layouts
+#: rules/base.xml:3388
+msgid "ka"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:3389
+#, fuzzy
+msgid "Georgian"
+msgstr "Norvegjeze"
+
+#: rules/base.xml:3398
+#, fuzzy
+msgid "Georgian (ergonomic)"
msgstr "Georgian (rusisht)"
-#: xfree86.xml.in.h:112
+#: rules/base.xml:3404
+#, fuzzy
+msgid "Georgian (MESS)"
+msgstr "Georgian (latine)"
+
+#: rules/base.xml:3412
+msgid "Russian (Georgia)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:3421
+msgid "Ossetian (Georgia)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:3434 rules/base.extras.xml:96
msgid "German"
msgstr "Gjermanisht"
-#: xfree86.xml.in.h:113
-msgid "Grc"
-msgstr "Grc"
+#: rules/base.xml:3443
+#, fuzzy
+msgid "German (dead acute)"
+msgstr "Fund kritik"
-#: xfree86.xml.in.h:114
-msgid "Greek"
-msgstr "Greqisht"
+#: rules/base.xml:3449
+#, fuzzy
+msgid "German (dead grave acute)"
+msgstr "Fund kritik serioz"
-#: xfree86.xml.in.h:115
-msgid "Group Shift/Lock behavior"
-msgstr "Sjellja e grupit Shift/Lock"
+#: rules/base.xml:3455
+#, fuzzy
+msgid "German (no dead keys)"
+msgstr "Pulsantë të vdekur Sun"
-#: xfree86.xml.in.h:116
-msgid "Guj"
-msgstr "Guj"
+#: rules/base.xml:3461
+#, fuzzy
+msgid "German (T3)"
+msgstr "Gjermanisht"
-#: xfree86.xml.in.h:117
-msgid "Gujarati"
-msgstr "Gujarati"
+#: rules/base.xml:3467
+#, fuzzy
+msgid "Romanian (Germany)"
+msgstr "Rumanisht"
-#: xfree86.xml.in.h:118
-msgid "Gurmukhi"
-msgstr "Gurmukhi"
+#: rules/base.xml:3476
+msgid "Romanian (Germany, no dead keys)"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:119
-msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard"
-msgstr "Tastierë për Internet Hewlett-Packard"
+#: rules/base.xml:3485
+#, fuzzy
+msgid "German (Dvorak)"
+msgstr "Georgian (rusisht)"
-#: xfree86.xml.in.h:120
-msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
-msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
+#: rules/base.xml:3491
+#, fuzzy
+msgid "German (with Sun dead keys)"
+msgstr "Pulsantë të vdekur Sun"
-#: xfree86.xml.in.h:121
-msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
-msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
+#: rules/base.xml:3497
+#, fuzzy
+msgid "German (Neo 2)"
+msgstr "Gjermanisht"
-#: xfree86.xml.in.h:122
-msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
-msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
+#: rules/base.xml:3503
+#, fuzzy
+msgid "German (Macintosh)"
+msgstr "Macintosh"
-#: xfree86.xml.in.h:123
-msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
-msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
+#: rules/base.xml:3509
+msgid "German (Macintosh, no dead keys)"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:124
-msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
-msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
+#: rules/base.xml:3515
+#, fuzzy
+msgid "Lower Sorbian"
+msgstr "Sërbisht"
-#: xfree86.xml.in.h:125
-msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
-msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
+#: rules/base.xml:3524
+msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:126
-msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
-msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
+#: rules/base.xml:3533
+msgid "German (QWERTY)"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:127
-msgid "Hewlett-Packard SK-2501 Multimedia Keyboard"
-msgstr "Tastierë multimediale Hewlett-Packard SK-2501"
+#: rules/base.xml:3539
+#, fuzzy
+msgid "Turkish (Germany)"
+msgstr "Turke (F)"
-#: xfree86.xml.in.h:128
-msgid "Hewlett-Packard SK-2505 Internet Keyboard"
-msgstr "Tastierë për Internet Hewlett-Packard SK-2505"
+#: rules/base.xml:3550
+msgid "Russian (Germany, phonetic)"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:129
-msgid "Hin"
-msgstr "Hin"
+#: rules/base.xml:3559
+#, fuzzy
+msgid "German (dead tilde)"
+msgstr "Georgian (latine)"
-#: xfree86.xml.in.h:130
-msgid "Hindi"
-msgstr "Hindi"
+#. Keyboard indicator for Greek layouts
+#: rules/base.xml:3568 rules/base.extras.xml:905
+#, fuzzy
+msgid "gr"
+msgstr "Bgr"
-#: xfree86.xml.in.h:131
-msgid "Honeywell Euroboard"
-msgstr "Honeywell Euroboard"
+#: rules/base.xml:3569 rules/base.extras.xml:906
+msgid "Greek"
+msgstr "Greqisht"
+
+#: rules/base.xml:3578
+msgid "Greek (simple)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:3584
+msgid "Greek (extended)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:3590
+#, fuzzy
+msgid "Greek (no dead keys)"
+msgstr "Pulsantë të vdekur Sun"
-#: xfree86.xml.in.h:132
-msgid "Hrv"
-msgstr "Hrv"
+#: rules/base.xml:3596
+#, fuzzy
+msgid "Greek (polytonic)"
+msgstr "Polytonic"
-#: xfree86.xml.in.h:133
-msgid "Hun"
-msgstr "Hun"
+#. Keyboard indicator for Hungarian layouts
+#: rules/base.xml:3605
+msgid "hu"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:134
+#: rules/base.xml:3606 rules/base.extras.xml:211
msgid "Hungarian"
msgstr "Hungarisht"
-#: xfree86.xml.in.h:135
-msgid "Hungarian (qwerty)"
+#: rules/base.xml:3615
+#, fuzzy
+msgid "Hungarian (standard)"
msgstr "Hungareze (qwerty)"
-#: xfree86.xml.in.h:136
-msgid "Hyper is mapped to the Win-keys."
-msgstr "Hyper është vendosur tek pulsantët Win."
+#: rules/base.xml:3621
+#, fuzzy
+msgid "Hungarian (no dead keys)"
+msgstr "Hungareze (qwerty)"
-#: xfree86.xml.in.h:137
-msgid "IBM Rapid Access"
-msgstr "IBM Rapid Access"
+#: rules/base.xml:3627
+#, fuzzy
+msgid "Hungarian (QWERTY)"
+msgstr "Hungareze (qwerty)"
-#: xfree86.xml.in.h:138
-msgid "IBM Rapid Access II"
-msgstr "IBM Rapid Access II"
+#: rules/base.xml:3633
+msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/dead keys)"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:139
-msgid "IBM Rapid Access II (alternate option)"
-msgstr "IBM Rapid Access II (opcioni alternativ)"
+#: rules/base.xml:3639
+msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/no dead keys)"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:140
-msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
-msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
+#: rules/base.xml:3645
+msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/dead keys)"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:141
-msgid "INSCRIPT layout"
-msgstr "Planimetri INSCRIPT"
+#: rules/base.xml:3651
+msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/no dead keys)"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:142
-msgid "IS434"
-msgstr "IS434"
+#: rules/base.xml:3657
+msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/dead keys)"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:143
-msgid "IS434 laptop"
-msgstr "Laptop IS434"
+#: rules/base.xml:3663
+msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/no dead keys)"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:144
-msgid "ISO Alternate"
-msgstr "ISO Alternative"
+#: rules/base.xml:3669
+msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/dead keys)"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:145
+#: rules/base.xml:3675
+msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/no dead keys)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:3681
+msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:3687
+msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:3693
+msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:3699
+msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:3705
+msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:3711
+msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:3717
+msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:3723
+msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)"
+msgstr ""
+
+#. Keyboard indicator for Icelandic layouts
+#: rules/base.xml:3732
+msgid "is"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:3733
msgid "Icelandic"
msgstr "Islandeze"
-#: xfree86.xml.in.h:146
-msgid "Iku"
-msgstr "Iku"
+#: rules/base.xml:3742
+#, fuzzy
+msgid "Icelandic (with Sun dead keys)"
+msgstr "Pulsantë të vdekur Sun"
-#: xfree86.xml.in.h:147
-msgid "Inuktitut"
-msgstr "Inuktitut"
+#: rules/base.xml:3748
+#, fuzzy
+msgid "Icelandic (no dead keys)"
+msgstr "Elemino pulsantët e vdekur"
-#: xfree86.xml.in.h:148
-msgid "Irish"
-msgstr "Irlandeze"
+#: rules/base.xml:3754
+msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:149
-msgid "Irl"
-msgstr "Irl"
+#: rules/base.xml:3760
+#, fuzzy
+msgid "Icelandic (Macintosh)"
+msgstr "Islandeze"
-#: xfree86.xml.in.h:150
-msgid "Irn"
-msgstr "Irn"
+#: rules/base.xml:3766
+#, fuzzy
+msgid "Icelandic (Dvorak)"
+msgstr "Islandeze"
-#: xfree86.xml.in.h:151
-msgid "Isl"
-msgstr "Isl"
+#. Keyboard indicator for Hebrew layouts
+#: rules/base.xml:3775 rules/base.extras.xml:695
+msgid "he"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:152
-msgid "Isr"
-msgstr "Isr"
+#: rules/base.xml:3776 rules/base.extras.xml:696
+msgid "Hebrew"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:153
-msgid "Israeli"
-msgstr "Izraeliane"
+#: rules/base.xml:3785
+msgid "Hebrew (lyx)"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:154
-msgid "Ita"
-msgstr "Ita"
+#: rules/base.xml:3791
+msgid "Hebrew (phonetic)"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:155
+#: rules/base.xml:3797
+msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)"
+msgstr ""
+
+#. Keyboard indicator for Italian layouts
+#: rules/base.xml:3806 rules/base.extras.xml:926
+msgid "it"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:3807 rules/base.extras.xml:927
msgid "Italian"
msgstr "Italisht"
-#: xfree86.xml.in.h:156
+#: rules/base.xml:3816
+#, fuzzy
+msgid "Italian (no dead keys)"
+msgstr "Elemino pulsantët e vdekur"
+
+#: rules/base.xml:3822
+msgid "Italian (Winkeys)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:3828
+#, fuzzy
+msgid "Italian (Macintosh)"
+msgstr "Macintosh"
+
+#: rules/base.xml:3834
+msgid "Italian (US, with Italian letters)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:3840
+#, fuzzy
+msgid "Georgian (Italy)"
+msgstr "Georgian (latine)"
+
+#: rules/base.xml:3849
+msgid "Italian (IBM 142)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:3855
+#, fuzzy
+msgid "Italian (intl., with dead keys)"
+msgstr "Elemino pulsantët e vdekur"
+
+#: rules/base.xml:3871
+msgid "Sicilian"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:3881
+msgid "Friulian (Italy)"
+msgstr ""
+
+#. Keyboard indicator for Japaneses
+#: rules/base.xml:3893 rules/base.xml:5619 rules/base.extras.xml:952
+msgid "ja"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:3894 rules/base.extras.xml:953
msgid "Japanese"
msgstr "Japonisht"
-#: xfree86.xml.in.h:157
-msgid "Japanese 106-key"
-msgstr "Japoneze 106-pulsantë"
+#: rules/base.xml:3903
+#, fuzzy
+msgid "Japanese (Kana)"
+msgstr "Japonisht"
-#: xfree86.xml.in.h:158
-msgid "Jpn"
-msgstr "Jpn"
+#: rules/base.xml:3909
+#, fuzzy
+msgid "Japanese (Kana 86)"
+msgstr "Japonisht"
-#: xfree86.xml.in.h:159
-msgid "Kan"
-msgstr "Kan"
+#: rules/base.xml:3915
+#, fuzzy
+msgid "Japanese (OADG 109A)"
+msgstr "Japoneze 106-pulsantë"
-#: xfree86.xml.in.h:160
-msgid "Kannada"
-msgstr "Kanadeze"
+#: rules/base.xml:3921
+#, fuzzy
+msgid "Japanese (Macintosh)"
+msgstr "Macintosh"
-#: xfree86.xml.in.h:161
-msgid "Keytronic FlexPro"
-msgstr "Keytronic FlexPro"
+#: rules/base.xml:3927
+#, fuzzy
+msgid "Japanese (Dvorak)"
+msgstr "Japonisht"
-#: xfree86.xml.in.h:162
-msgid "LAm"
-msgstr "LAm"
+#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts
+#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts
+#: rules/base.xml:3936 rules/base.xml:5998
+msgid "ki"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:163
-msgid "Laptop"
-msgstr "Laptop"
+#: rules/base.xml:3937
+msgid "Kyrgyz"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:164
-msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard"
-msgstr "Tastierë laptop për Laptop/notebook Compaq (p.sh. Armada)"
+#: rules/base.xml:3946
+msgid "Kyrgyz (phonetic)"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:165
-msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard"
-msgstr "Tastierë për Internet për Laptop/notebook Compaq (p.sh. Presario)"
+#. Keyboard indicator for Khmer layouts
+#: rules/base.xml:3955
+msgid "km"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:166
-msgid "Laptop/notebook Dell Inspiron 8xxx"
-msgstr "Laptop/notebook Dell Inspiron 8xxx"
+#: rules/base.xml:3956
+msgid "Khmer (Cambodia)"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:167
-msgid "Latin"
-msgstr "Latinishte"
+#. Keyboard indicator for Kazakh layouts
+#: rules/base.xml:3967
+msgid "kk"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:168
-msgid "Latin America"
-msgstr "Latino amerikane"
+#: rules/base.xml:3968
+msgid "Kazakh"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:169
-msgid "Latvian"
-msgstr "Letonisht"
+#: rules/base.xml:3979
+msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:170
-msgid "Left Alt key changes group"
-msgstr "Pulsanti i majtë Alt ndryshon grupin"
+#: rules/base.xml:3989
+msgid "Kazakh (with Russian)"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:171
-msgid "Left Ctrl key changes group"
-msgstr "Pulsanti i majtë Ctrl ndryshon grupin"
+#: rules/base.xml:3999
+msgid "Kazakh (extended)"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:172
-msgid "Left Shift key changes group"
-msgstr "Pulsanti i majtë Shift ndryshon grupin"
+#: rules/base.xml:4008
+msgid "Kazakh (Latin)"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:173
-msgid "Left Win-key changes group"
-msgstr "Pulsanti i majtë Win ndryshon grupin"
+#. Keyboard indicator for Lao layouts
+#: rules/base.xml:4020
+msgid "lo"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:174
-msgid "Left Win-key switches group while pressed"
-msgstr "Pulsanti i majtë Win ndryshon grupin kur është i shtypur"
+#: rules/base.xml:4021
+#, fuzzy
+msgid "Lao"
+msgstr "Fao"
-#: xfree86.xml.in.h:175
-msgid "Lithuanian azerty standard"
-msgstr "Lithuanian azerty standart"
+#: rules/base.xml:4030
+msgid "Lao (STEA proposed standard layout)"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:176
-msgid "Lithuanian qwerty \"numeric\""
-msgstr "Lithuanian qwerty \"numerike\""
+#. Keyboard indicator for Spanish layouts
+#: rules/base.xml:4042 rules/base.xml:4891 rules/base.extras.xml:1039
+msgid "es"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:177
-msgid "Logitech Cordless Desktop"
-msgstr "Logitech Cordless Desktop"
+#: rules/base.xml:4043
+#, fuzzy
+msgid "Spanish (Latin American)"
+msgstr "Latino amerikane"
-#: xfree86.xml.in.h:178
-msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
-msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator"
+#: rules/base.xml:4075
+msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:179
-msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
-msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical"
+#: rules/base.xml:4081
+msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:180
-msgid "Logitech Cordless Desktop Pro"
-msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro"
+#: rules/base.xml:4087
+msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:181
-msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option)"
-msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (opcioni alternativ)"
+#: rules/base.xml:4093
+msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:182
-msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option2)"
-msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (opcioni i dytë alternativ)"
+#: rules/base.xml:4099
+msgid "Spanish (Latin American, Colemak)"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:183
-msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
-msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch"
+#: rules/base.xml:4105
+msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:184
-msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
-msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
+#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts
+#: rules/base.xml:4114 rules/base.extras.xml:247
+#, fuzzy
+msgid "lt"
+msgstr "Mlt"
-#: xfree86.xml.in.h:185
-msgid "Logitech Deluxe Access Keyboard"
-msgstr "Tastierë Logitech Deluxe Access"
+#: rules/base.xml:4115 rules/base.extras.xml:248
+msgid "Lithuanian"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:186
-msgid "Logitech Internet Keyboard"
-msgstr "Tastierë për Internet Logitech"
+#: rules/base.xml:4124
+#, fuzzy
+msgid "Lithuanian (standard)"
+msgstr "Lithuanian azerty standart"
-#: xfree86.xml.in.h:187
-msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard"
-msgstr "Tastierë Logitech Internet Navigator"
+#: rules/base.xml:4130
+msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:188
-msgid "Logitech iTouch"
-msgstr "Logitech iTouch"
+#: rules/base.xml:4136
+msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:189
-msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)"
-msgstr "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)"
+#: rules/base.xml:4142
+msgid "Lithuanian (LEKP)"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:190
-msgid "Logitech iTouch keyboard Internet Navigator"
-msgstr "Logitech iTouch keyboard Internet Navigator"
+#: rules/base.xml:4148
+msgid "Lithuanian (LEKPa)"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:191
-msgid "Ltu"
-msgstr "Ltu"
+#. Keyboard indicator for Latvian layouts
+#: rules/base.xml:4157 rules/base.extras.xml:271
+msgid "lv"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:192
-msgid "Lva"
-msgstr "Lva"
+#: rules/base.xml:4158 rules/base.extras.xml:272
+msgid "Latvian"
+msgstr "Letonisht"
-#: xfree86.xml.in.h:193
-msgid "Macedonian"
-msgstr "Maqedonisht"
+#: rules/base.xml:4167
+msgid "Latvian (apostrophe)"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:194
-msgid "Macintosh"
-msgstr "Macintosh"
+#: rules/base.xml:4173
+#, fuzzy
+msgid "Latvian (tilde)"
+msgstr "Letonisht"
-#: xfree86.xml.in.h:195
-msgid "Macintosh Old"
-msgstr "Macintosh i vjetër"
+#: rules/base.xml:4179
+#, fuzzy
+msgid "Latvian (F)"
+msgstr "Letonisht"
-#: xfree86.xml.in.h:196
-msgid "Make CapsLock an additional Control"
-msgstr "Kthe CapsLock në një Control shtesë"
+#: rules/base.xml:4185
+#, fuzzy
+msgid "Latvian (modern)"
+msgstr "Letonisht"
-#: xfree86.xml.in.h:197
-msgid "Mal"
-msgstr "Mal"
+#: rules/base.xml:4191
+msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:198
-msgid "Malayalam"
-msgstr "Malayalam"
+#: rules/base.xml:4197
+msgid "Latvian (adapted)"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:199
-msgid "Maltese"
-msgstr "Malteze"
+#. Keyboard indicator for Maori layouts
+#: rules/base.xml:4206
+msgid "mi"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:200
-msgid "Maltese (US layout)"
-msgstr "Maltese (harta US)"
+#: rules/base.xml:4207
+msgid "Maori"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:201
-msgid "Memorex MX1998"
-msgstr "Memorex MX1998"
+#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts
+#. Keyboard indicator for Serbian layouts
+#: rules/base.xml:4218 rules/base.xml:4771 rules/base.extras.xml:536
+#, fuzzy
+msgid "sr"
+msgstr "Isr"
-#: xfree86.xml.in.h:202
-msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
-msgstr "Tastierë Memorex MX2500 EZ-Access"
+#: rules/base.xml:4219
+msgid "Montenegrin"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:203
-msgid "Memorex MX2750"
-msgstr "Memorex MX2750"
+#: rules/base.xml:4228
+msgid "Montenegrin (Cyrillic)"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:204
-msgid "Menu is Compose"
-msgstr "Menu është krijuar"
+#: rules/base.xml:4234
+msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:205
-msgid "Menu key changes group"
-msgstr "Pulsanti i menu ndryshon grupin"
+#: rules/base.xml:4240
+msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:206
-msgid "Meta is mapped to the Win-keys."
-msgstr "Meta është vendosur tek pulsantët Win. "
+#: rules/base.xml:4246
+msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:207
-msgid "Meta is mapped to the left Win-key."
-msgstr "Meta është vendosur tek pulsanti i majtë Win."
+#: rules/base.xml:4252
+msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:208
-msgid "Microsoft Internet Keyboard"
-msgstr "Tastierë Microsoft Internet"
+#: rules/base.xml:4258
+msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:209
-msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish"
-msgstr "Microsoft Internet Keyboard Pro, Suedeze"
+#: rules/base.xml:4264
+msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:210
-msgid "Microsoft Natural"
-msgstr "Microsoft Natural"
+#. Keyboard indicator for Macedonian layouts
+#: rules/base.xml:4273
+msgid "mk"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:211
-msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
-msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
+#: rules/base.xml:4274
+msgid "Macedonian"
+msgstr "Maqedonisht"
-#: xfree86.xml.in.h:212
-msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
-msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
+#: rules/base.xml:4283
+msgid "Macedonian (no dead keys)"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:213
-msgid "Microsoft Office Keyboard"
-msgstr "Tastierë Microsoft Office"
+#. Keyboard indicator for Maltese layouts
+#: rules/base.xml:4292
+msgid "mt"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:214
-msgid "Miscellaneous compatibility options"
-msgstr "Opcione të ndryshme kompatibiliteti"
+#: rules/base.xml:4293
+msgid "Maltese"
+msgstr "Malteze"
-#: xfree86.xml.in.h:215
-msgid "Mkd"
-msgstr "Mkd"
+#: rules/base.xml:4302
+#, fuzzy
+msgid "Maltese (with US layout)"
+msgstr "Maltese (harta US)"
-#: xfree86.xml.in.h:216
-msgid "Mlt"
-msgstr "Mlt"
+#: rules/base.xml:4308
+#, fuzzy
+msgid "Maltese (US layout with AltGr overrides)"
+msgstr "Maltese (harta US)"
-#: xfree86.xml.in.h:217
-msgid "Mmr"
-msgstr "Mmr"
+#: rules/base.xml:4314
+#, fuzzy
+msgid "Maltese (UK layout with AltGr overrides)"
+msgstr "Maltese (harta US)"
-#: xfree86.xml.in.h:218
-msgid "Mng"
-msgstr "Mng"
+#. Keyboard indicator for Mongolian layouts
+#: rules/base.xml:4323
+msgid "mn"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:219
+#: rules/base.xml:4324
msgid "Mongolian"
msgstr "Mongoliane"
-#: xfree86.xml.in.h:220
-msgid "Nld"
-msgstr "Nld"
+#. Keyboard indicator for Norwegian layouts
+#: rules/base.xml:4335 rules/base.extras.xml:979
+msgid "no"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:221
-msgid "Nor"
-msgstr "Nor"
+#: rules/base.xml:4336 rules/base.extras.xml:980
+msgid "Norwegian"
+msgstr "Norvegjeze"
-#: xfree86.xml.in.h:222
-msgid "Northern Saami (Finland)"
-msgstr "Northern Saami (Finlandeze)"
+#: rules/base.xml:4347
+msgid "Norwegian (no dead keys)"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:223
+#: rules/base.xml:4353
+#, fuzzy
+msgid "Norwegian (Win keys)"
+msgstr "Norvegjeze"
+
+#: rules/base.xml:4359
+#, fuzzy
+msgid "Norwegian (Dvorak)"
+msgstr "Norvegjeze"
+
+#: rules/base.xml:4365
msgid "Northern Saami (Norway)"
msgstr "Northern Saami (Norvegjeze)"
-#: xfree86.xml.in.h:224
-msgid "Northern Saami (Sweden)"
-msgstr "Northern Saami (Suedeze)"
+#: rules/base.xml:4374
+#, fuzzy
+msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)"
+msgstr "Northern Saami (Norvegjeze)"
-#: xfree86.xml.in.h:225
-msgid "Northgate OmniKey 101"
-msgstr "Northgate OmniKey 101"
+#: rules/base.xml:4383
+#, fuzzy
+msgid "Norwegian (Macintosh)"
+msgstr "Georgian (latine)"
-#: xfree86.xml.in.h:226
-msgid "Norwegian"
+#: rules/base.xml:4389
+msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:4395
+#, fuzzy
+msgid "Norwegian (Colemak)"
msgstr "Norvegjeze"
-#: xfree86.xml.in.h:227
-msgid "Num_Lock LED shows alternative group"
-msgstr "Llampa e Num_Lock tregon grupin alternativ"
+#. Keyboard indicator for Polish layouts
+#: rules/base.xml:4404 rules/base.xml:5543 rules/base.extras.xml:466
+msgid "pl"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:228
-msgid "Ogh"
-msgstr "Ogh"
+#: rules/base.xml:4405 rules/base.extras.xml:467
+msgid "Polish"
+msgstr "Polonisht"
-#: xfree86.xml.in.h:229
-msgid "Ogham"
-msgstr "Ogham"
+#: rules/base.xml:4414
+#, fuzzy
+msgid "Polish (legacy)"
+msgstr "Polake (qwertz)"
-#: xfree86.xml.in.h:230
-msgid "Oretec MCK-800 MM/Internet keyboard"
-msgstr "Tastierë Oretec MCK-800 MM/Internet"
+#: rules/base.xml:4420
+#, fuzzy
+msgid "Polish (QWERTZ)"
+msgstr "Polake (qwertz)"
-#: xfree86.xml.in.h:231
-msgid "Ori"
-msgstr "Ori"
+#: rules/base.xml:4426
+#, fuzzy
+msgid "Polish (Dvorak)"
+msgstr "Polake (qwertz)"
-#: xfree86.xml.in.h:232
-msgid "Oriya"
-msgstr "Oriya"
+#: rules/base.xml:4432
+msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:233
-msgid "PC-98xx Series"
-msgstr "Seritë PC-98xx"
+#: rules/base.xml:4438
+msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:234
-msgid "PC104"
-msgstr "PC104"
+#: rules/base.xml:4444
+msgid "Kashubian"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:235
-msgid "Pan"
-msgstr "Pan"
+#: rules/base.xml:4453
+msgid "Silesian"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:236
-msgid "Phonetic"
-msgstr "Phonetic"
+#: rules/base.xml:4464
+msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:237
-msgid "Pol"
-msgstr "Pol"
+#: rules/base.xml:4473
+msgid "Polish (programmer Dvorak)"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:238
-msgid "Polish"
-msgstr "Polonisht"
+#: rules/base.xml:4483 rules/base.extras.xml:995 rules/base.extras.xml:1010
+msgid "Portuguese"
+msgstr "Portugeze"
-#: xfree86.xml.in.h:239
-msgid "Polish (qwertz)"
-msgstr "Polake (qwertz)"
+#: rules/base.xml:4492
+#, fuzzy
+msgid "Portuguese (no dead keys)"
+msgstr "Pulsantë të vdekur Sun"
-#: xfree86.xml.in.h:240
-msgid "Polytonic"
-msgstr "Polytonic"
+#: rules/base.xml:4498
+msgid "Portuguese (with Sun dead keys)"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:241
-msgid "Portuguese"
+#: rules/base.xml:4504
+#, fuzzy
+msgid "Portuguese (Macintosh)"
msgstr "Portugeze"
-#: xfree86.xml.in.h:242
-msgid "PowerPC PS/2"
-msgstr "PowerPC PS/2"
+#: rules/base.xml:4510
+msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:243
-msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level"
-msgstr "Shtyp pulsantin e majtë Win për të zgjedhur nivelin e tretë"
+#: rules/base.xml:4516
+msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:244
-msgid "Press Menu key to choose 3rd level"
-msgstr "Shtyp pulsantin Menu për të zgjedhur nivelin e tretë"
+#: rules/base.xml:4522
+#, fuzzy
+msgid "Portuguese (Nativo)"
+msgstr "Portugeze"
-#: xfree86.xml.in.h:245
-msgid "Press Right Control to choose 3rd level"
-msgstr "Shtyp pulsantin e djathtë Control për të zgjedhur nivelin e tretë"
+#: rules/base.xml:4528
+msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:246
-msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level"
-msgstr "Shtyp pulsantin e djathtë Win për të zgjedhur nivelin e tretë"
+#: rules/base.xml:4534
+msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:247
-msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level"
-msgstr "Shtyp çfarëdo pulsanti Win për të zgjedhur nivelin e tretë"
+#. Keyboard indicator for Romanian layouts
+#: rules/base.xml:4546 rules/base.extras.xml:502
+msgid "ro"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:248
-msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
-msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
+#: rules/base.xml:4547 rules/base.extras.xml:503
+msgid "Romanian"
+msgstr "Rumanisht"
-#: xfree86.xml.in.h:249
-msgid "Prt"
-msgstr "Prt"
+#: rules/base.xml:4556
+#, fuzzy
+msgid "Romanian (cedilla)"
+msgstr "Rumanisht"
-#: xfree86.xml.in.h:250
-msgid "QTronix Scorpius 98N+"
-msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
+#: rules/base.xml:4562
+#, fuzzy
+msgid "Romanian (standard)"
+msgstr "Lithuanian azerty standart"
-#: xfree86.xml.in.h:251
-msgid "R-Alt switches group while pressed"
-msgstr "D-Alt ndryshon grupin kur është i shtypur"
+#: rules/base.xml:4568
+msgid "Romanian (standard cedilla)"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:252
-msgid "Right Alt is Compose"
-msgstr "Alt i djathtë u krijua"
+#: rules/base.xml:4574
+msgid "Romanian (Win keys)"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:253
-msgid "Right Alt key changes group"
-msgstr "Pulsanti i djathtë Alt ndryshon grupin"
+#: rules/base.xml:4584 rules/base.extras.xml:555
+msgid "Russian"
+msgstr "Rusisht"
-#: xfree86.xml.in.h:254
-msgid "Right Control key works as Right Alt"
-msgstr "Pulsanti i djathtë Control punon si Alt i djathtë"
+#: rules/base.xml:4593
+msgid "Russian (phonetic)"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:255
-msgid "Right Ctrl key changes group"
-msgstr "Pulsanti i djathtë Ctrl ndryshon grupin"
+#: rules/base.xml:4599
+msgid "Russian (phonetic, with Win keys)"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:256
-msgid "Right Shift key changes group"
-msgstr "Pulsanti i djathtë Shift ndryshon grupin"
+#: rules/base.xml:4605
+msgid "Russian (phonetic yazherty)"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:257
-msgid "Right Win-key changes group"
-msgstr "Pulsanti i djathtë Win ndryshon grupin"
+#: rules/base.xml:4611
+msgid "Russian (typewriter)"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:258
-msgid "Right Win-key is Compose"
-msgstr "Pulsanti Win i djathtë u krijua"
+#: rules/base.xml:4617
+#, fuzzy
+msgid "Russian (legacy)"
+msgstr "Rusisht"
-#: xfree86.xml.in.h:259
-msgid "Right Win-key switches group while pressed"
-msgstr "Pulsanti i djathtë Win ndryshon grupin kur është i shtypur"
+#: rules/base.xml:4623
+msgid "Russian (typewriter, legacy)"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:260
-msgid "Romanian"
-msgstr "Rumanisht"
+#: rules/base.xml:4629
+msgid "Tatar"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:261
-msgid "Rou"
-msgstr "Rou"
+#: rules/base.xml:4638
+msgid "Ossetian (legacy)"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:262
-msgid "Rus"
-msgstr "Rus"
+#: rules/base.xml:4647
+msgid "Ossetian (Win keys)"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:263
-msgid "Russian"
-msgstr "Rusisht"
+#: rules/base.xml:4656
+msgid "Chuvash"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:264
-msgid "SK-1300"
-msgstr "SK-1300"
+#: rules/base.xml:4665
+msgid "Chuvash (Latin)"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:265
-msgid "SK-2500"
-msgstr "SK-2500"
+#: rules/base.xml:4674
+msgid "Udmurt"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:266
-msgid "SK-6200"
-msgstr "SK-6200"
+#: rules/base.xml:4683
+msgid "Komi"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:267
-msgid "SK-7100"
-msgstr "SK-7100"
+#: rules/base.xml:4692
+msgid "Yakut"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:268
-msgid "SVEN Ergonomic 2500"
-msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
+#: rules/base.xml:4701
+msgid "Kalmyk"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:269
-msgid "Samsung SDM 4500P"
-msgstr "Samsung SDM 4500P"
+#: rules/base.xml:4710
+#, fuzzy
+msgid "Russian (DOS)"
+msgstr "Rusisht"
-#: xfree86.xml.in.h:270
-msgid "Samsung SDM 4510P"
-msgstr "Samsung SDM 4510P"
+#: rules/base.xml:4716
+#, fuzzy
+msgid "Russian (Macintosh)"
+msgstr "Macintosh"
+
+#: rules/base.xml:4722
+#, fuzzy
+msgid "Serbian (Russia)"
+msgstr "Georgian (rusisht)"
-#: xfree86.xml.in.h:271
-msgid "Sapmi"
-msgstr "Sapmi"
+#: rules/base.xml:4732
+#, fuzzy
+msgid "Bashkirian"
+msgstr "Bullgarisht"
-#: xfree86.xml.in.h:272
-msgid "Scg"
-msgstr "Scg"
+#: rules/base.xml:4741
+msgid "Mari"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:273
-msgid "Scroll_Lock LED shows alternative group"
-msgstr "Llampa e Scroll_Lock tregon grupin alternativ"
+#: rules/base.xml:4750
+msgid "Russian (phonetic, AZERTY)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:4756
+msgid "Russian (phonetic, Dvorak)"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:274
+#: rules/base.xml:4762
+msgid "Russian (phonetic, French)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:4772 rules/base.extras.xml:537
msgid "Serbian"
msgstr "Sërbisht"
-#: xfree86.xml.in.h:275
-msgid "Shift with numpad keys works as in MS Windows"
-msgstr "Shift së bashku me pulsantin numpad funksionon si tek MS Windows"
+#: rules/base.xml:4781
+msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:276
-msgid "Slovak"
-msgstr "Sllovake"
+#: rules/base.xml:4787
+#, fuzzy
+msgid "Serbian (Latin)"
+msgstr "Georgian (latine)"
-#: xfree86.xml.in.h:277
-msgid "Slovak (qwerty)"
-msgstr "Sllovake (qwerty)"
+#: rules/base.xml:4793
+#, fuzzy
+msgid "Serbian (Latin, Unicode)"
+msgstr "Georgian (latine)"
-#: xfree86.xml.in.h:278
+#: rules/base.xml:4799
+#, fuzzy
+msgid "Serbian (Latin, QWERTY)"
+msgstr "Georgian (latine)"
+
+#: rules/base.xml:4805
+msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:4811
+msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:4817
+msgid "Serbian (Latin with guillemets)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:4823
+msgid "Pannonian Rusyn"
+msgstr ""
+
+#. Keyboard indicator for Slovenian layouts
+#: rules/base.xml:4835
+#, fuzzy
+msgid "sl"
+msgstr "Isl"
+
+#: rules/base.xml:4836
msgid "Slovenian"
msgstr "Sllovene"
-#: xfree86.xml.in.h:279
-msgid "Sme"
-msgstr "Sme"
+#: rules/base.xml:4845
+msgid "Slovenian (with guillemets)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:4851
+#, fuzzy
+msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)"
+msgstr "Tastierë US me gërma Romane"
+
+#. Keyboard indicator for Slovak layouts
+#: rules/base.xml:4860 rules/base.extras.xml:1024
+msgid "sk"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:4861 rules/base.extras.xml:1025
+msgid "Slovak"
+msgstr "Sllovake"
-#: xfree86.xml.in.h:280
+#: rules/base.xml:4870
+msgid "Slovak (extended backslash)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:4876
+#, fuzzy
+msgid "Slovak (QWERTY)"
+msgstr "Sllovake (qwerty)"
+
+#: rules/base.xml:4882
+msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:4892 rules/base.extras.xml:1040
msgid "Spanish"
msgstr "Spanjisht"
-#: xfree86.xml.in.h:281
-msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server."
-msgstr "Çelsa specialë (Ctrl+Alt+&lt;çelsi&gt;) të manazhuar në një server."
+#: rules/base.xml:4901
+#, fuzzy
+msgid "Spanish (no dead keys)"
+msgstr "Pulsantë të vdekur Sun"
-#: xfree86.xml.in.h:282
-msgid "Standard"
-msgstr "Standart"
+#: rules/base.xml:4907
+msgid "Spanish (Win keys)"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:283
-msgid "Sun dead keys"
-msgstr "Pulsantë të vdekur Sun"
+#: rules/base.xml:4913
+msgid "Spanish (dead tilde)"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:284
-msgid "Super is mapped to the Win-keys (default)."
-msgstr "Super është vendosur tek pulsantët Win (e prezgjedhur)."
+#: rules/base.xml:4919
+#, fuzzy
+msgid "Spanish (with Sun dead keys)"
+msgstr "U.S. Anglisht w/ dead keys"
-#: xfree86.xml.in.h:285
-msgid "Sv"
-msgstr "Sv"
+#: rules/base.xml:4925
+#, fuzzy
+msgid "Spanish (Dvorak)"
+msgstr "Spanjisht"
-#: xfree86.xml.in.h:286
-msgid "Svk"
-msgstr "Svk"
+#: rules/base.xml:4931
+#, fuzzy
+msgid "ast"
+msgstr "Est"
-#: xfree86.xml.in.h:287
-msgid "Svn"
-msgstr "Svn"
+#: rules/base.xml:4932
+msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:288
-msgid "Swap Control and Caps Lock"
-msgstr "Shkëmbyesi Control dhe Caps Lock"
+#: rules/base.xml:4941
+msgid "ca"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:289
-msgid "Swe"
-msgstr "Swe"
+#: rules/base.xml:4942
+msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:4951
+#, fuzzy
+msgid "Spanish (Macintosh)"
+msgstr "Macintosh"
+
+#. Keyboard indicator for Swedish layouts
+#: rules/base.xml:4960 rules/base.extras.xml:1054
+msgid "sv"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:290
+#: rules/base.xml:4961 rules/base.extras.xml:1055
msgid "Swedish"
msgstr "Suedisht"
-#: xfree86.xml.in.h:291
-msgid "Swiss French"
-msgstr "Frengjisht e Zvicrës"
+#: rules/base.xml:4970
+#, fuzzy
+msgid "Swedish (no dead keys)"
+msgstr "Pulsantë të vdekur Sun"
-#: xfree86.xml.in.h:292
-msgid "Swiss German"
-msgstr "Gjermenishte e Zvicrës"
+#: rules/base.xml:4976
+#, fuzzy
+msgid "Swedish (Dvorak)"
+msgstr "Suedisht"
-#: xfree86.xml.in.h:293
-msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)"
-msgstr "Symplon PaceBook (tablet PC)"
+#: rules/base.xml:4984
+msgid "Russian (Sweden, phonetic)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:4995
+msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5004
+msgid "Northern Saami (Sweden)"
+msgstr "Northern Saami (Suedeze)"
+
+#: rules/base.xml:5013
+#, fuzzy
+msgid "Swedish (Macintosh)"
+msgstr "Macintosh"
+
+#: rules/base.xml:5019
+msgid "Swedish (Svdvorak)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5025
+msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5031
+msgid "Swedish (US, with Swedish letters)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5037
+msgid "Swedish Sign Language"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:294
-msgid "Syr"
-msgstr "Syr"
+#: rules/base.xml:5050 rules/base.extras.xml:1085
+#, fuzzy
+msgid "German (Switzerland)"
+msgstr "Georgian (latine)"
+
+#: rules/base.xml:5060
+msgid "German (Switzerland, legacy)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5068
+msgid "German (Switzerland, no dead keys)"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:295
+#: rules/base.xml:5076
+msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5084
+#, fuzzy
+msgid "French (Switzerland)"
+msgstr "Franceze (alternativa)"
+
+#: rules/base.xml:5095
+msgid "French (Switzerland, no dead keys)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5106
+msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5117
+msgid "French (Switzerland, Macintosh)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5128
+msgid "German (Switzerland, Macintosh)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5138
+#, fuzzy
+msgid "Arabic (Syria)"
+msgstr "Arabe"
+
+#. Keyboard indicator for Syriac layouts
+#: rules/base.xml:5148 rules/base.xml:5156
+msgid "syc"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5149
msgid "Syriac"
msgstr "Siriane"
-#: xfree86.xml.in.h:296
-msgid "Tajik"
-msgstr "Tajik"
+#: rules/base.xml:5157
+msgid "Syriac (phonetic)"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:297
-msgid "Tamil"
-msgstr "Tamil"
+#: rules/base.xml:5165
+msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:298
-msgid "Tel"
-msgstr "Tel"
+#: rules/base.xml:5176
+#, fuzzy
+msgid "Kurdish (Syria, F)"
+msgstr "Turke (F)"
-#: xfree86.xml.in.h:299
-msgid "Telugu"
-msgstr "Telugu"
+#: rules/base.xml:5187
+msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:300
-msgid "Tha"
-msgstr "Tha"
+#. Keyboard indicator for Tajik layouts
+#: rules/base.xml:5199
+msgid "tg"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:301
-msgid "Thai (Kedmanee)"
-msgstr "Thai (Kedmanee)"
+#: rules/base.xml:5200
+msgid "Tajik"
+msgstr "Tajik"
-#: xfree86.xml.in.h:302
-msgid "Thai (Pattachote)"
-msgstr "Thai (Pattachote)"
+#: rules/base.xml:5209
+msgid "Tajik (legacy)"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:303
-msgid "Thai (TIS-820.2538)"
-msgstr "Thai (TIS-820.2538)"
+#. Keyboard indicator for Sinhala layouts
+#: rules/base.xml:5218
+#, fuzzy
+msgid "si"
+msgstr "sefi"
-#: xfree86.xml.in.h:304
-msgid "Third level choosers"
-msgstr "Zgjedhësit e nivelit të tretë"
+#: rules/base.xml:5219
+msgid "Sinhala (phonetic)"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:305
-msgid "Tjk"
-msgstr "Tjk"
+#: rules/base.xml:5230
+msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:306
-msgid "Tml"
-msgstr "Tml"
+#: rules/base.xml:5239
+msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:307
-msgid "Toshiba Satellite S3000"
-msgstr "Toshiba Satellite S3000"
+#. Keyboard indicator for US layouts
+#: rules/base.xml:5249
+#, fuzzy
+msgid "us"
+msgstr "Rus"
-#: xfree86.xml.in.h:308
-msgid "Trust Direct Access Keyboard"
-msgstr "Tastierë Trust Direct Access"
+#: rules/base.xml:5250
+msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:309
-msgid "Trust Wireless Keyboard Classic"
-msgstr "Tastierë klasike Trust Wireless"
+#. Keyboard indicator for Thai layouts
+#: rules/base.xml:5259
+msgid "th"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:310
-msgid "Tur"
-msgstr "Tur"
+#: rules/base.xml:5260
+msgid "Thai"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5269
+msgid "Thai (TIS-820.2538)"
+msgstr "Thai (TIS-820.2538)"
+
+#: rules/base.xml:5275
+msgid "Thai (Pattachote)"
+msgstr "Thai (Pattachote)"
-#: xfree86.xml.in.h:311
+#. Keyboard indicator for Turkish layouts
+#: rules/base.xml:5284 rules/base.extras.xml:1105
+msgid "tr"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5285 rules/base.extras.xml:1106
msgid "Turkish"
msgstr "Turqisht"
-#: xfree86.xml.in.h:312
+#: rules/base.xml:5294
msgid "Turkish (F)"
msgstr "Turke (F)"
-#: xfree86.xml.in.h:313
-msgid "Turkish Alt-Q Layout"
-msgstr "Planimetria Alt-Q Turke"
+#: rules/base.xml:5300
+#, fuzzy
+msgid "Turkish (Alt-Q)"
+msgstr "Turke (F)"
-#: xfree86.xml.in.h:314
-msgid "U.S. English"
-msgstr "U.S. Anglisht"
+#: rules/base.xml:5306
+#, fuzzy
+msgid "Turkish (with Sun dead keys)"
+msgstr "Pulsantë të vdekur Sun"
-#: xfree86.xml.in.h:315
-msgid "U.S. English w/ ISO9995-3"
-msgstr "U.S. Anglisht w/ ISO9995-3"
+#: rules/base.xml:5314
+msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:316
-msgid "U.S. English w/ dead keys"
-msgstr "U.S. Anglisht w/ dead keys"
+#: rules/base.xml:5325
+#, fuzzy
+msgid "Kurdish (Turkey, F)"
+msgstr "Turke (F)"
-#: xfree86.xml.in.h:317
-msgid "US"
-msgstr "US"
+#: rules/base.xml:5336
+msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:318
-msgid "US keyboard with Romanian letters"
-msgstr "Tastierë US me gërma Romane"
+#: rules/base.xml:5345
+msgid "Turkish (intl., with dead keys)"
+msgstr ""
+
+#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts
+#: rules/base.xml:5352 rules/base.xml:5363 rules/base.xml:5374
+#: rules/base.extras.xml:512
+msgid "crh"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:319
-msgid "USA"
-msgstr "USA"
+#: rules/base.xml:5353
+msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5364
+msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5375
+msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:320
-msgid "Ukr"
-msgstr "Ukr"
+#: rules/base.xml:5388
+#, fuzzy
+msgid "Taiwanese"
+msgstr "Japonisht"
+
+#: rules/base.xml:5397
+msgid "Taiwanese (indigenous)"
+msgstr ""
+
+#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts
+#: rules/base.xml:5422
+msgid "xsy"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:321
+#: rules/base.xml:5423
+msgid "Saisiyat (Taiwan)"
+msgstr ""
+
+#. Keyboard indicator for Ukranian layouts
+#: rules/base.xml:5435 rules/base.extras.xml:1120
+msgid "uk"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5436 rules/base.extras.xml:1121
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukrahinase"
-#: xfree86.xml.in.h:322
-msgid "UnicodeExpert"
-msgstr "EkspertUnicode"
+#: rules/base.xml:5445
+#, fuzzy
+msgid "Ukrainian (phonetic)"
+msgstr "Ukrahinase"
-#: xfree86.xml.in.h:323
-msgid "United Kingdom"
-msgstr "Mbretëria e Bashkuar"
+#: rules/base.xml:5451
+msgid "Ukrainian (typewriter)"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:324
-msgid "Use keyboard LED to show alternative group"
-msgstr "Përdor LED e tastierës për të treguar grupin alternativ"
+#: rules/base.xml:5457
+#, fuzzy
+msgid "Ukrainian (Win keys)"
+msgstr "Ukrahinase"
-#: xfree86.xml.in.h:325
-msgid "Uses internal capitalization. Shift cancels Caps."
-msgstr "Përdor gërma të mëdha në brendësi. Shift fshin Caps."
+#: rules/base.xml:5463
+#, fuzzy
+msgid "Ukrainian (legacy)"
+msgstr "Ukrahinase"
-#: xfree86.xml.in.h:326
-msgid "Uses internal capitalization. Shift doesn't cancel Caps."
-msgstr "Përdor gërma të mëdha në brendësi. Shift nuk fshin Caps."
+#: rules/base.xml:5469
+msgid "Ukrainian (standard RSTU)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5475
+msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5481
+msgid "Ukrainian (homophonic)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5491 rules/base.extras.xml:1136
+msgid "English (UK)"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:327
-msgid "Uzb"
-msgstr "Uzb"
+#: rules/base.xml:5500
+msgid "English (UK, extended, with Win keys)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5506
+#, fuzzy
+msgid "English (UK, intl., with dead keys)"
+msgstr "U.S. Anglisht w/ dead keys"
+
+#: rules/base.xml:5512
+msgid "English (UK, Dvorak)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5518
+msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5524
+msgid "English (UK, Macintosh)"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:328
+#: rules/base.xml:5530
+msgid "English (UK, intl., Macintosh)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5536
+msgid "English (UK, Colemak)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5544
+msgid "Polish (British keyboard)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5557
msgid "Uzbek"
msgstr "Uzbek"
-#: xfree86.xml.in.h:329
+#: rules/base.xml:5566
+msgid "Uzbek (Latin)"
+msgstr ""
+
+#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts
+#: rules/base.xml:5575 rules/base.extras.xml:1166
+msgid "vi"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5576 rules/base.extras.xml:1167
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnamisht"
-#: xfree86.xml.in.h:330
-msgid "Vnm"
-msgstr "Vnm"
+#: rules/base.xml:5585
+msgid "Vietnamese (US, with Vietnamese letters)"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:331
-msgid "Winbook Model XP5"
-msgstr "Winbook Model XP5"
+#: rules/base.xml:5591
+msgid "Vietnamese (French, with Vietnamese letters)"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:332
-msgid "Winkeys"
-msgstr "Winkeys"
+#. Keyboard indicator for Korean layouts
+#: rules/base.xml:5600 rules/base.extras.xml:1150
+msgid "ko"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:333
-msgid "Yahoo! Internet Keyboard"
-msgstr "Tastierë Yahoo! Internet"
+#: rules/base.xml:5601 rules/base.extras.xml:1151
+msgid "Korean"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:334
-msgid "Yug"
-msgstr "Yug"
+#: rules/base.xml:5610
+msgid "Korean (101/104 key compatible)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5620
+#, fuzzy
+msgid "Japanese (PC-98)"
+msgstr "Japonisht"
+
+#. Keyboard indicator for Irish layouts
+#: rules/base.xml:5633
+msgid "ie"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5634
+msgid "Irish"
+msgstr "Irlandeze"
+
+#: rules/base.xml:5643
+msgid "CloGaelach"
+msgstr "CloGaelach"
+
+#: rules/base.xml:5652
+#, fuzzy
+msgid "Irish (UnicodeExpert)"
+msgstr "EkspertUnicode"
+
+#: rules/base.xml:5658
+msgid "Ogham"
+msgstr "Ogham"
+
+#: rules/base.xml:5667
+msgid "Ogham (IS434)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5680
+msgid "Urdu (Pakistan)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5689
+msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5695
+msgid "Urdu (Pakistan, NLA)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5702
+msgid "Arabic (Pakistan)"
+msgstr ""
+
+#. Keyboard indicator for Sindhi layouts
+#: rules/base.xml:5712
+msgid "sd"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5713
+msgid "Sindhi"
+msgstr ""
+
+#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts
+#: rules/base.xml:5725
+msgid "dv"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5726
+msgid "Dhivehi"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5738
+msgid "English (South Africa)"
+msgstr ""
+
+#. Keyboard indicator for Esperanto layouts
+#: rules/base.xml:5748
+#, fuzzy
+msgid "eo"
+msgstr "Geo"
+
+#: rules/base.xml:5749
+msgid "Esperanto"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5758
+msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)"
+msgstr ""
+
+#. Keyboard indicator for Nepali layouts
+#: rules/base.xml:5767
+msgid "ne"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5768
+msgid "Nepali"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5781
+msgid "English (Nigeria)"
+msgstr ""
+
+#. Keyboard indicator for Igbo layouts
+#: rules/base.xml:5791
+msgid "ig"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5792
+msgid "Igbo"
+msgstr ""
+
+#. Keyboard indicator for Yoruba layouts
+#: rules/base.xml:5802
+msgid "yo"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5803
+msgid "Yoruba"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:335
-msgid "Yugoslavian"
+#: rules/base.xml:5814
+msgid "Hausa (Nigeria)"
+msgstr ""
+
+#. Keyboard indicator for Amharic layouts
+#: rules/base.xml:5826
+msgid "am"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5827
+msgid "Amharic"
+msgstr ""
+
+#. Keyboard indicator for Wolof layouts
+#: rules/base.xml:5838
+msgid "wo"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5839
+msgid "Wolof"
+msgstr ""
+
+#. Keyboard indicator for Braille layouts
+#: rules/base.xml:5850
+#, fuzzy
+msgid "brl"
+msgstr "Irl"
+
+#: rules/base.xml:5851
+msgid "Braille"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5857
+msgid "Braille (left-handed)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5863
+msgid "Braille (left-handed inverted thumb)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5869
+msgid "Braille (right-handed)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5875
+msgid "Braille (right-handed inverted thumb)"
+msgstr ""
+
+#. Keyboard indicator for Turkmen layouts
+#: rules/base.xml:5884
+msgid "tk"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5885
+msgid "Turkmen"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5894
+msgid "Turkmen (Alt-Q)"
+msgstr ""
+
+#. Keyboard indicator for Bambara layouts
+#: rules/base.xml:5903
+msgid "bm"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5904
+msgid "Bambara"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5915
+#, fuzzy
+msgid "French (Mali, alt.)"
+msgstr "Franceze (alternativa)"
+
+#: rules/base.xml:5926
+msgid "English (Mali, US, Macintosh)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5937
+msgid "English (Mali, US, intl.)"
+msgstr ""
+
+#. Keyboard indicator for Swahili layouts
+#: rules/base.xml:5949 rules/base.xml:5987
+msgid "sw"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5950
+msgid "Swahili (Tanzania)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5959
+msgid "fr-tg"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5960
+#, fuzzy
+msgid "French (Togo)"
+msgstr "Frengjisht"
+
+#: rules/base.xml:5988
+msgid "Swahili (Kenya)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5999
+msgid "Kikuyu"
+msgstr ""
+
+#. Keyboard indicator for Tswana layouts
+#: rules/base.xml:6011
+msgid "tn"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6012
+msgid "Tswana"
+msgstr ""
+
+#. Keyboard indicator for Filipino layouts
+#: rules/base.xml:6022
+msgid "ph"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6023
+msgid "Filipino"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6042
+msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6060
+msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6066
+msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6084
+msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6090
+msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6108
+msgid "Filipino (Colemak, Latin)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6114
+msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6132
+msgid "Filipino (Dvorak, Latin)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6138
+msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6158
+msgid "md"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6159
+#, fuzzy
+msgid "Moldavian"
msgstr "Yugoslavian"
-#: xfree86.xml.in.h:336
-msgid "abnt2"
-msgstr "abnt2"
+#: rules/base.xml:6168
+msgid "gag"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:337
-msgid "azerty"
-msgstr "azerty"
+#: rules/base.xml:6169
+msgid "Moldavian (Gagauz)"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:338
-msgid "azerty/digits"
-msgstr "azerty/digits"
+#: rules/base.xml:6180
+msgid "id"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:339
-msgid "bksl"
-msgstr "bksl"
+#: rules/base.xml:6181
+msgid "Indonesian (Jawi)"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:340
-msgid "digits"
-msgstr "numra"
+#: rules/base.xml:6197
+msgid "ms"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:341
-msgid "l2/101/qwerty/comma"
-msgstr "l2/101/qwerty/presje"
+#: rules/base.xml:6198
+msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:342
-msgid "l2/101/qwerty/dot"
-msgstr "l2/101/qwerty/pikë"
+#: rules/base.xml:6213
+msgid "Malay (Jawi, phonetic)"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:343
-msgid "l2/101/qwertz/comma"
-msgstr "l2/101/qwertz/presje"
+#: rules/base.xml:6224
+msgid "Switching to another layout"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:344
-msgid "l2/101/qwertz/dot"
-msgstr "l2/101/qwertz/pikë"
+#: rules/base.xml:6229
+#, fuzzy
+msgid "Right Alt (while pressed)"
+msgstr "Alt i djathtë u krijua"
-#: xfree86.xml.in.h:345
-msgid "l2/102/qwerty/comma"
-msgstr "l2/102/qwerty/presje"
+#: rules/base.xml:6235
+#, fuzzy
+msgid "Left Alt (while pressed)"
+msgstr "Pulsanti i majtë Win ndryshon grupin kur është i shtypur"
-#: xfree86.xml.in.h:346
-msgid "l2/102/qwerty/dot"
-msgstr "l2/102/qwerty/pikë"
+#: rules/base.xml:6241 rules/base.xml:6247
+#, fuzzy
+msgid "Left Win (while pressed)"
+msgstr "Pulsanti i majtë Win ndryshon grupin kur është i shtypur"
-#: xfree86.xml.in.h:347
-msgid "l2/102/qwertz/comma"
-msgstr "l2/102/qwertz/presje"
+#: rules/base.xml:6253
+msgid "Any Win (while pressed)"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:348
-msgid "l2/102/qwertz/dot"
-msgstr "l2/102/qwertz/pikë"
+#: rules/base.xml:6259
+msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:349
-msgid "laptop"
-msgstr "laptop"
+#: rules/base.xml:6265
+msgid ""
+"Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:350
-msgid "lyx"
-msgstr "lyx"
+#: rules/base.xml:6271
+#, fuzzy
+msgid "Right Ctrl (while pressed)"
+msgstr "Pulsanti i djathtë Win ndryshon grupin kur është i shtypur"
-#: xfree86.xml.in.h:351
-msgid "qwerty"
-msgstr "qwerty"
+#: rules/base.xml:6277 rules/base.xml:6501 rules/base.xml:6964
+#, fuzzy
+msgid "Right Alt"
+msgstr "Alt i djathtë u krijua"
-#: xfree86.xml.in.h:352
-msgid "qwerty/digits"
-msgstr "qwerty/numra"
+#: rules/base.xml:6283 rules/base.xml:6495
+msgid "Left Alt"
+msgstr ""
-#: xfree86.xml.in.h:353
-msgid "sefi"
-msgstr "sefi"
+#: rules/base.xml:6289 rules/base.xml:6525 rules/base.xml:6646
+#: rules/base.xml:7030
+msgid "Caps Lock"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6295
+msgid "Shift+Caps Lock"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6301
+msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6307
+msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6313
+msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6319
+msgid "Alt+Caps Lock"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6325
+#, fuzzy
+msgid "Both Shift together"
+msgstr "Dy pulsantët Shift së bashku ndryshojnë grupin"
+
+#: rules/base.xml:6331
+#, fuzzy
+msgid "Both Alt together"
+msgstr "Dy pulsantët Alt së bashku ndryshjnë grupin"
+
+#: rules/base.xml:6337
+#, fuzzy
+msgid "Both Ctrl together"
+msgstr "Dy pulsantët Ctrl së bashku ndryshojnë grupin"
+
+#: rules/base.xml:6343
+msgid "Ctrl+Shift"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6349
+msgid "Left Ctrl+Left Shift"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6355
+msgid "Right Ctrl+Right Shift"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6361
+msgid "Alt+Ctrl"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6367
+msgid "Alt+Shift"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6373
+msgid "Left Alt+Left Shift"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6379
+msgid "Alt+Space"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6385 rules/base.xml:6465 rules/base.xml:6994
+msgid "Menu"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6391 rules/base.xml:6477 rules/base.xml:6970
+msgid "Left Win"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6397
+msgid "Win+Space"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6403 rules/base.xml:6483 rules/base.xml:6982
+msgid "Right Win"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6409
+msgid "Left Shift"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6415
+msgid "Right Shift"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6421 rules/base.xml:7006
+msgid "Left Ctrl"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6427 rules/base.xml:6459 rules/base.xml:7018
+msgid "Right Ctrl"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6433 rules/base.xml:6652 rules/base.xml:7066
+msgid "Scroll Lock"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6439
+msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6445
+msgid "Left Ctrl+Left Win"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6454
+#, fuzzy
+msgid "Key to choose the 3rd level"
+msgstr "Shtyp pulsantin Menu për të zgjedhur nivelin e tretë"
+
+#: rules/base.xml:6471
+msgid "Any Win"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6489
+msgid "Any Alt"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6507
+#, fuzzy
+msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose"
+msgstr "Alt i djathtë u krijua"
+
+#: rules/base.xml:6513
+#, fuzzy
+msgid "Right Alt never chooses 3rd level"
+msgstr "Shtyp pulsantin e djathtë Control për të zgjedhur nivelin e tretë"
+
+#: rules/base.xml:6519
+msgid "Enter on keypad"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6531
+msgid "Backslash"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6537 rules/base.xml:7042
+msgid "&lt;Less/Greater&gt;"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6543
+msgid ""
+"Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level "
+"chooser"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6549
+msgid ""
+"Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level "
+"chooser"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6555
+msgid ""
+"&lt;Less/Greater&gt;; acts as onetime lock when pressed together with "
+"another 3rd level chooser"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6563
+#, fuzzy
+msgid "Ctrl position"
+msgstr "Pozicioni i pulsantit Control"
+
+#: rules/base.xml:6568
+#, fuzzy
+msgid "Caps Lock as Ctrl"
+msgstr "Pulsanti Caps Lock ndryshon grupin"
+
+#: rules/base.xml:6574
+msgid "Left Ctrl as Meta"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6580
+#, fuzzy
+msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
+msgstr "Shkëmbyesi Control dhe Caps Lock"
+
+#: rules/base.xml:6586
+#, fuzzy
+msgid "At left of 'A'"
+msgstr "Pulsanti Control në të majtë të 'A'"
+
+#: rules/base.xml:6592
+#, fuzzy
+msgid "At bottom left"
+msgstr "Pulsanti Control sipër majtas"
+
+#: rules/base.xml:6598
+#, fuzzy
+msgid "Right Ctrl as Right Alt"
+msgstr "Pulsanti i djathtë Control punon si Alt i djathtë"
+
+#: rules/base.xml:6604
+msgid "Menu as Right Ctrl"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6610
+msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6616
+msgid "Swap Left Win with Left Ctrl"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6621
+msgid "Swap Right Win with Right Ctrl"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6627
+msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6635
+#, fuzzy
+msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
+msgstr "Përdor LED e tastierës për të treguar grupin alternativ"
+
+#: rules/base.xml:6640
+msgid "Num Lock"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6660
+msgid "Layout of numeric keypad"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6665
+msgid "Legacy"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6671
+msgid "Unicode additions (arrows and math operators)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6677
+msgid ""
+"Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default "
+"level)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6683
+msgid "Legacy Wang 724"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6689
+msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6695
+msgid ""
+"Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math "
+"operators on default level)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6701
+msgid "Hexadecimal"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6707
+msgid "ATM/phone-style"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6716
+msgid "Numeric keypad Delete behavior"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6722
+msgid "Legacy key with dot"
+msgstr ""
+
+#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
+#: rules/base.xml:6729
+msgid "Legacy key with comma"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6735
+msgid "Four-level key with dot"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6741
+msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6747
+msgid "Four-level key with comma"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6753
+msgid "Four-level key with momayyez"
+msgstr ""
+
+#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
+#. The description needs to be rewritten
+#: rules/base.xml:6761
+msgid "Four-level key with abstract separators"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6767
+msgid "Semicolon on third level"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6777
+#, fuzzy
+msgid "Caps Lock behavior"
+msgstr "Sjellja e pulsantit CapsLock"
+
+#: rules/base.xml:6782
+#, fuzzy
+msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock"
+msgstr "Përdor gërma të mëdha në brendësi. Shift fshin Caps."
+
+#: rules/base.xml:6788
+#, fuzzy
+msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock"
+msgstr "Përdor gërma të mëdha në brendësi. Shift nuk fshin Caps."
+
+#: rules/base.xml:6794
+#, fuzzy
+msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock"
+msgstr "Vepron si Shift me bllokues. Shift fshin Caps."
+
+#: rules/base.xml:6800
+#, fuzzy
+msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock"
+msgstr "Vepron si Shift me bllokues. Shift nuk fshin Caps."
+
+#: rules/base.xml:6806
+msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6812
+msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6818
+#, fuzzy
+msgid "Swap ESC and Caps Lock"
+msgstr "Shkëmbyesi Control dhe Caps Lock"
+
+#: rules/base.xml:6824
+#, fuzzy
+msgid "Make Caps Lock an additional Esc"
+msgstr "Kthe CapsLock në një Control shtesë"
+
+#: rules/base.xml:6830
+msgid ""
+"Make unmodified Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock behaves "
+"like regular Caps Lock"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6836
+#, fuzzy
+msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
+msgstr "Kthe CapsLock në një Control shtesë"
+
+#: rules/base.xml:6842
+#, fuzzy
+msgid "Make Caps Lock an additional Super"
+msgstr "Kthe CapsLock në një Control shtesë"
+
+#: rules/base.xml:6848
+#, fuzzy
+msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
+msgstr "Kthe CapsLock në një Control shtesë"
+
+#: rules/base.xml:6854
+#, fuzzy
+msgid "Make Caps Lock an additional Menu key"
+msgstr "Kthe CapsLock në një Control shtesë"
+
+#: rules/base.xml:6860
+#, fuzzy
+msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
+msgstr "Kthe CapsLock në një Control shtesë"
+
+#: rules/base.xml:6866
+#, fuzzy
+msgid "Caps Lock is also a Ctrl"
+msgstr "Kthe CapsLock në një Control shtesë"
+
+#: rules/base.xml:6872
+msgid "Caps Lock is disabled"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6880
+msgid "Alt/Win key behavior"
+msgstr "Sjellja e pulsantit Alt/Win"
+
+#: rules/base.xml:6885
+#, fuzzy
+msgid "Add the standard behavior to Menu key"
+msgstr "Shto sjelljen standarte tek Menu key."
+
+#: rules/base.xml:6891
+#, fuzzy
+msgid "Alt and Meta are on Alt"
+msgstr "Alt dhe Meta tek pulsanti Alt (e prezgjedhur)."
+
+#: rules/base.xml:6897
+msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6903
+#, fuzzy
+msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl keys"
+msgstr "Meta është vendosur tek pulsanti i majtë Win."
+
+#: rules/base.xml:6909
+#, fuzzy
+msgid "Ctrl is mapped to Alt; Alt is mapped to Win"
+msgstr "Meta është vendosur tek pulsanti i majtë Win."
+
+#: rules/base.xml:6915
+#, fuzzy
+msgid "Meta is mapped to Win"
+msgstr "Meta është vendosur tek pulsantët Win. "
+
+#: rules/base.xml:6921
+#, fuzzy
+msgid "Meta is mapped to Left Win"
+msgstr "Meta është vendosur tek pulsanti i majtë Win."
+
+#: rules/base.xml:6927
+#, fuzzy
+msgid "Hyper is mapped to Win"
+msgstr "Hyper është vendosur tek pulsantët Win."
+
+#: rules/base.xml:6933
+msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6939
+#, fuzzy
+msgid "Left Alt is swapped with Left Win"
+msgstr "Meta është vendosur tek pulsanti i majtë Win."
+
+#: rules/base.xml:6945
+#, fuzzy
+msgid "Alt is swapped with Win"
+msgstr "Meta është vendosur tek pulsantët Win. "
+
+#: rules/base.xml:6951
+#, fuzzy
+msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win"
+msgstr "Meta është vendosur tek pulsanti i majtë Win."
+
+#: rules/base.xml:6959
+msgid "Position of Compose key"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6976
+msgid "3rd level of Left Win"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6988
+msgid "3rd level of Right Win"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7000
+msgid "3rd level of Menu"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7012
+msgid "3rd level of Left Ctrl"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7024
+msgid "3rd level of Right Ctrl"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7036
+msgid "3rd level of Caps Lock"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7048
+msgid "3rd level of &lt;Less/Greater&gt;"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7054
+msgid "Pause"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7060
+msgid "PrtSc"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7073
+msgid "Miscellaneous compatibility options"
+msgstr "Opcione të ndryshme kompatibiliteti"
+
+#: rules/base.xml:7078
+msgid "Default numeric keypad keys"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7084
+msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7090
+msgid ""
+"Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in "
+"Windows)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7096
+msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7102
+#, fuzzy
+msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server"
+msgstr "Çelsa specialë (Ctrl+Alt+&lt;çelsi&gt;) të manazhuar në një server."
+
+#: rules/base.xml:7108
+msgid "Apple Aluminium: emulate PC keys (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7114
+#, fuzzy
+msgid "Shift cancels Caps Lock"
+msgstr "Shkëmbyesi Control dhe Caps Lock"
+
+#: rules/base.xml:7120
+msgid "Enable extra typographic characters"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7126
+#, fuzzy
+msgid "Both Shift together enable Caps Lock"
+msgstr "Dy pulsantët Shift së bashku ndryshojnë grupin"
+
+#: rules/base.xml:7132
+msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7138
+#, fuzzy
+msgid "Both Shift together enable Shift Lock"
+msgstr "Dy pulsantët Shift së bashku ndryshojnë grupin"
+
+#: rules/base.xml:7144
+msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7150
+msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7156
+msgid "Allow grab and window tree logging"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7164
+msgid "Adding currency signs to certain keys"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7169
+msgid "Euro on E"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7175
+msgid "Euro on 2"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7181
+msgid "Euro on 4"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7187
+msgid "Euro on 5"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7193
+msgid "Rupee on 4"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7200
+#, fuzzy
+msgid "Key to choose 5th level"
+msgstr "Shtyp pulsantin Menu për të zgjedhur nivelin e tretë"
+
+#: rules/base.xml:7205
+msgid ""
+"&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed "
+"together with another 5th level chooser"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7211
+msgid ""
+"Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with "
+"another 5th level chooser"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7217
+msgid ""
+"Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with "
+"another 5th level chooser"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7223
+msgid ""
+"Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with "
+"another 5th level chooser"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7269
+msgid "Using space key to input non-breaking space"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7274
+msgid "Usual space at any level"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7280
+msgid "Non-breaking space at the 2nd level"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7286
+msgid "Non-breaking space at the 3rd level"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7292
+msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7298
+msgid ""
+"Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7304
+msgid "Non-breaking space at the 4th level"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7310
+msgid ""
+"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7316
+msgid ""
+"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th "
+"level (via Ctrl+Shift)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7322
+msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7328
+msgid ""
+"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7334
+msgid ""
+"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, "
+"non-breaking space at the 4th level"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7340
+msgid ""
+"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7346
+msgid ""
+"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
+"nothing at the 4th level"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7352
+msgid ""
+"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
+"zero-width joiner at the 4th level"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7358
+msgid ""
+"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
+"thin non-breaking space at the 4th level"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7364
+msgid ""
+"Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7371
+msgid "Japanese keyboard options"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7376
+msgid "Kana Lock key is locking"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7382
+msgid "NICOLA-F style Backspace"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7388
+#, fuzzy
+msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc"
+msgstr "Kthe CapsLock në një Control shtesë"
+
+#: rules/base.xml:7395
+msgid "Korean Hangul/Hanja keys"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7400
+msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7406
+#, fuzzy
+msgid "Right Ctrl as Hangul, right Alt as Hanja"
+msgstr "Pulsanti i djathtë Control punon si Alt i djathtë"
+
+#: rules/base.xml:7413
+msgid "Adding Esperanto supersigned letters"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7418
+msgid "To the corresponding key in a QWERTY layout"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7424
+msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7430
+msgid "To the corresponding key in a Colemak layout"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7437
+msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7442
+msgid "Sun Key compatibility"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7449
+msgid "Key sequence to kill the X server"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7454
+msgid "Ctrl+Alt+Backspace"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:9
+#, fuzzy
+msgid "apl"
+msgstr "Mal"
+
+#: rules/base.extras.xml:10
+msgid "APL"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:19
+msgid "dlg"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:20
+msgid "Dyalog APL complete"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:26
+msgid "sax"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:27
+msgid "APL Keyboard Symbols: sax"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:33
+msgid "ufd"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:34
+msgid "APL Keyboard Symbols: Unified Layout"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:40
+msgid "apl2"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:41
+msgid "APL Keyboard Symbols: IBM APL2"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:47
+msgid "aplII"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:48
+msgid "APL Keyboard Symbols: Manugistics APL*PLUS II"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:54
+msgid "aplx"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:55
+msgid "APL Keyboard Symbols: APLX Unified APL Layout"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:73
+#, fuzzy
+msgid "kut"
+msgstr "Iku"
+
+#: rules/base.extras.xml:74
+msgid "Kutenai"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:80
+msgid "shs"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:81
+msgid "Secwepemctsin"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:87
+msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:105
+msgid "German (US, with German letters)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:114
+msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:124
+msgid "Polish (Germany, no dead keys)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:134
+msgid "German (Sun Type 6/7)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:140
+msgid "German (Aus der Neo-Welt)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:146
+#, fuzzy
+msgid "German (KOY)"
+msgstr "Gjermanisht"
+
+#: rules/base.extras.xml:152
+#, fuzzy
+msgid "German (Bone)"
+msgstr "Gjermanisht"
+
+#: rules/base.extras.xml:158
+msgid "German (Bone, eszett home row)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:164
+msgid "German (Neo qwertz)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:170
+#, fuzzy
+msgid "German (Neo qwerty)"
+msgstr "Hungareze (qwerty)"
+
+#: rules/base.extras.xml:178
+msgid "Russian (Germany, recommended)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:189
+msgid "Russian (Germany, transliteration)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:198
+#, fuzzy
+msgid "German Ladin"
+msgstr "Gjermanisht"
+
+#: rules/base.extras.xml:199
+msgid "de_lld"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:217
+#, fuzzy
+msgid "Old Hungarian"
+msgstr "Hungarisht"
+
+#: rules/base.extras.xml:218
+msgid "oldhun"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:236
+msgid "Avestan"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:257
+#, fuzzy
+msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)"
+msgstr "Tastierë US me gërma Romane"
+
+#: rules/base.extras.xml:263
+msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:281
+msgid "Latvian (US Dvorak)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:287
+msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:293
+msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:299
+msgid "Latvian (programmer US Dvorak)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:305
+msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:311
+msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:317
+msgid "Latvian (US Colemak)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:323
+msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:329
+msgid "Latvian (Sun Type 6/7)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:347
+msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:353
+msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:359
+msgid "Atsina"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:366
+msgid "Coeur d'Alene Salish"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:375
+msgid "Czech Slovak and German (US)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:387
+msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:393
+msgid "English (US, Sun Type 6/7)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:399
+msgid "English (Norman)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:405
+msgid "English (Carpalx)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:411
+msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:417
+msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:423
+msgid "English (Carpalx, full optimization)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:429
+msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:435
+msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:441
+msgid "English (3l)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:447
+msgid "English (3l, chromebook)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:453
+msgid "Sicilian (US keyboard)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:476
+#, fuzzy
+msgid "Polish (intl., with dead keys)"
+msgstr "Elemino pulsantët e vdekur"
+
+#: rules/base.extras.xml:482
+#, fuzzy
+msgid "Polish (Colemak)"
+msgstr "Polake (qwertz)"
+
+#: rules/base.extras.xml:488
+msgid "Polish (Sun Type 6/7)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:494
+msgid "Polish (Glagolica)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:513
+msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:522
+msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:528
+msgid "Romanian (Sun Type 6/7)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:546
+msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:561
+msgid "Church Slavonic"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:571
+msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:582
+msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:588
+msgid "Russian (Sun Type 6/7)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:594
+msgid "Russian (with US punctuation)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:601
+msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:687
+msgid "Armenian (OLPC phonetic)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:705
+msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:723
+msgid "Arabic (Sun Type 6/7)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:729
+msgid ""
+"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European "
+"digits preferred)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:735
+msgid ""
+"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits "
+"preferred)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:741
+msgid "Ugaritic instead of Arabic"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:756
+msgid "Belgian (Sun Type 6/7)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:771
+msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:786
+msgid "Czech (Sun Type 6/7)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:792
+msgid "Czech (programming)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:798
+#, fuzzy
+msgid "Czech (typographic)"
+msgstr "Czech (qwerty)"
+
+#: rules/base.extras.xml:813
+msgid "Danish (Sun Type 6/7)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:828
+msgid "Dutch (Sun Type 6/7)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:843
+msgid "Estonian (Sun Type 6/7)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:858
+#, fuzzy
+msgid "Finnish (DAS)"
+msgstr "Finlandeze"
+
+#: rules/base.extras.xml:864
+msgid "Finnish (Sun Type 6/7)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:870
+#, fuzzy
+msgid "Finnish Dvorak"
+msgstr "Finlandeze"
+
+#: rules/base.extras.xml:885
+msgid "French (Sun Type 6/7)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:891
+msgid "French (US, with French letters, with dead keys, alternative)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:897
+msgid "French (US, AZERTY)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:912
+msgid "Greek (Sun Type 6/7)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:918
+msgid "Greek (Colemak)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:933
+msgid "Italian (Sun Type 6/7)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:939
+#, fuzzy
+msgid "Italian Ladin"
+msgstr "Italisht"
+
+#: rules/base.extras.xml:940
+msgid "it_lld"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:959
+msgid "Japanese (Sun Type 6)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:965
+msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:971
+msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:986
+msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:1001
+msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:1016
+#, fuzzy
+msgid "Portuguese (Colemak)"
+msgstr "Portugeze"
+
+#: rules/base.extras.xml:1031
+msgid "Slovak (Sun Type 6/7)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:1046
+msgid "Spanish (Sun Type 6/7)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:1061
+msgid "Swedish (Dvorak A5)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:1067
+msgid "Swedish (Sun Type 6/7)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:1073
+msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:1091
+msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:1097
+msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:1112
+#, fuzzy
+msgid "Turkish (Sun Type 6/7)"
+msgstr "Turke (F)"
+
+#: rules/base.extras.xml:1127
+msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:1142
+msgid "English (UK, Sun Type 6/7)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:1157
+msgid "Korean (Sun Type 6/7)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:1176
+#, fuzzy
+msgid "Vietnamese (AÐERTY)"
+msgstr "Vietnamisht"
+
+#: rules/base.extras.xml:1182
+#, fuzzy
+msgid "Vietnamese (QĐERTY)"
+msgstr "Vietnamisht"
+
+#. Keyboard indicator for European layouts
+#: rules/base.extras.xml:1191
+#, fuzzy
+msgid "eu"
+msgstr "Deu"
+
+#: rules/base.extras.xml:1192
+msgid "EurKEY (US based layout with European letters)"
+msgstr ""
+
+#. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems
+#: rules/base.extras.xml:1233
+msgid "International Phonetic Alphabet"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:1243
+msgid "Parentheses position"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:1248
+msgid "Swap with square brackets"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "\"Typewriter\""
+#~ msgstr "\"Makinë shkrimi\""
+
+#~ msgid "A Tamil typewrite-style keymap; TAB encoding"
+#~ msgstr "Një tastierë Tamil-ane stil makinë shkrimi; kodifikim TAB"
+
+#~ msgid "A Tamil typewrite-style keymap; Unicode encoding"
+#~ msgstr "Një tastierë Tamil-ane stil makinë shkrimi; kodifikim Unicode"
+
+#~ msgid "ACPI Standard"
+#~ msgstr "ACPI Standart"
+
+#~ msgid "Alb"
+#~ msgstr "Alb"
+
+#~ msgid "Alt+Control changes group"
+#~ msgstr "Alt+Control ndryshon grupin"
+
+#~ msgid "Alt+Shift changes group"
+#~ msgstr "Alt+Shift ndryshon grupin"
+
+#~ msgid "Alternate"
+#~ msgstr "Alterno"
+
+#~ msgid "Arb"
+#~ msgstr "Arb"
+
+#~ msgid "Arm"
+#~ msgstr "Arm"
+
+#~ msgid "Aze"
+#~ msgstr "Aze"
+
+#~ msgid "Basic"
+#~ msgstr "Bazë"
+
+#~ msgid "Bel"
+#~ msgstr "Bel"
+
+#~ msgid "Bengali"
+#~ msgstr "Bengali"
+
+#~ msgid "Bih"
+#~ msgstr "Bih"
+
+#~ msgid "Blr"
+#~ msgstr "Blr"
+
+#~ msgid "Both Win-keys switch group while pressed"
+#~ msgstr "Të dy pulsantët Win ndryshojnë gropin kur shtypen"
+
+#~ msgid "Bra"
+#~ msgstr "Bra"
+
+#~ msgid "Brazilian"
+#~ msgstr "Braziliane"
+
+#~ msgid "Brazilian ABNT2"
+#~ msgstr "Braziliane ABNT2"
+
+#~ msgid "Caps_Lock LED shows alternative group"
+#~ msgstr "Llampa e Caps_Lock tregon grupin alternativ"
+
+#~ msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)"
+#~ msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (opcioni alterno)"
+
+#~ msgid "CloGaelach Laptop"
+#~ msgstr "Laptop CloGaelach"
+
+#~ msgid "Control+Shift changes group"
+#~ msgstr "Control+Shift ndryshon grupin"
+
+#~ msgid "Cyrillic"
+#~ msgstr "Cyrillic"
+
+#~ msgid "Cze"
+#~ msgstr "Cze"
+
+#~ msgid "Dnk"
+#~ msgstr "Dnk"
+
+#~ msgid "Dvo"
+#~ msgstr "Dvo"
+
+#~ msgid "Dvorak"
+#~ msgstr "Dvorak"
+
+#~ msgid "Esp"
+#~ msgstr "Esp"
+
+#~ msgid "Extended"
+#~ msgstr "E zgjeruar"
+
+#~ msgid "Farsi"
+#~ msgstr "Farsi"
+
+#~ msgid "Fra"
+#~ msgstr "Fra"
+
+#~ msgid "GBr"
+#~ msgstr "GBr"
+
+#~ msgid "Grc"
+#~ msgstr "Grc"
+
+#~ msgid "Group Shift/Lock behavior"
+#~ msgstr "Sjellja e grupit Shift/Lock"
+
+#~ msgid "Guj"
+#~ msgstr "Guj"
+
+#~ msgid "Hewlett-Packard SK-2505 Internet Keyboard"
+#~ msgstr "Tastierë për Internet Hewlett-Packard SK-2505"
+
+#~ msgid "Hin"
+#~ msgstr "Hin"
+
+#~ msgid "Hrv"
+#~ msgstr "Hrv"
+
+#~ msgid "Hun"
+#~ msgstr "Hun"
+
+#~ msgid "IBM Rapid Access II (alternate option)"
+#~ msgstr "IBM Rapid Access II (opcioni alternativ)"
+
+#~ msgid "INSCRIPT layout"
+#~ msgstr "Planimetri INSCRIPT"
+
+#~ msgid "IS434"
+#~ msgstr "IS434"
+
+#~ msgid "IS434 laptop"
+#~ msgstr "Laptop IS434"
+
+#~ msgid "ISO Alternate"
+#~ msgstr "ISO Alternative"
+
+#~ msgid "Irn"
+#~ msgstr "Irn"
+
+#~ msgid "Israeli"
+#~ msgstr "Izraeliane"
+
+#~ msgid "Jpn"
+#~ msgstr "Jpn"
+
+#~ msgid "Kan"
+#~ msgstr "Kan"
+
+#~ msgid "LAm"
+#~ msgstr "LAm"
+
+#~ msgid "Laptop"
+#~ msgstr "Laptop"
+
+#~ msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard"
+#~ msgstr "Tastierë laptop për Laptop/notebook Compaq (p.sh. Armada)"
+
+#~ msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard"
+#~ msgstr "Tastierë për Internet për Laptop/notebook Compaq (p.sh. Presario)"
+
+#~ msgid "Laptop/notebook Dell Inspiron 8xxx"
+#~ msgstr "Laptop/notebook Dell Inspiron 8xxx"
+
+#~ msgid "Latin"
+#~ msgstr "Latinishte"
+
+#~ msgid "Left Alt key changes group"
+#~ msgstr "Pulsanti i majtë Alt ndryshon grupin"
+
+#~ msgid "Left Ctrl key changes group"
+#~ msgstr "Pulsanti i majtë Ctrl ndryshon grupin"
+
+#~ msgid "Left Shift key changes group"
+#~ msgstr "Pulsanti i majtë Shift ndryshon grupin"
+
+#~ msgid "Left Win-key changes group"
+#~ msgstr "Pulsanti i majtë Win ndryshon grupin"
+
+#~ msgid "Lithuanian qwerty \"numeric\""
+#~ msgstr "Lithuanian qwerty \"numerike\""
+
+#~ msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option)"
+#~ msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (opcioni alternativ)"
+
+#~ msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option2)"
+#~ msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (opcioni i dytë alternativ)"
+
+#~ msgid "Logitech Deluxe Access Keyboard"
+#~ msgstr "Tastierë Logitech Deluxe Access"
+
+#~ msgid "Ltu"
+#~ msgstr "Ltu"
+
+#~ msgid "Lva"
+#~ msgstr "Lva"
+
+#~ msgid "Menu is Compose"
+#~ msgstr "Menu është krijuar"
+
+#~ msgid "Menu key changes group"
+#~ msgstr "Pulsanti i menu ndryshon grupin"
+
+#~ msgid "Mkd"
+#~ msgstr "Mkd"
+
+#~ msgid "Mng"
+#~ msgstr "Mng"
+
+#~ msgid "Nld"
+#~ msgstr "Nld"
+
+#~ msgid "Num_Lock LED shows alternative group"
+#~ msgstr "Llampa e Num_Lock tregon grupin alternativ"
+
+#~ msgid "Ogh"
+#~ msgstr "Ogh"
+
+#~ msgid "Oretec MCK-800 MM/Internet keyboard"
+#~ msgstr "Tastierë Oretec MCK-800 MM/Internet"
+
+#~ msgid "Ori"
+#~ msgstr "Ori"
+
+#~ msgid "PC-98xx Series"
+#~ msgstr "Seritë PC-98xx"
+
+#~ msgid "PC104"
+#~ msgstr "PC104"
+
+#~ msgid "Pan"
+#~ msgstr "Pan"
+
+#~ msgid "Pol"
+#~ msgstr "Pol"
+
+#~ msgid "PowerPC PS/2"
+#~ msgstr "PowerPC PS/2"
+
+#~ msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level"
+#~ msgstr "Shtyp pulsantin e majtë Win për të zgjedhur nivelin e tretë"
+
+#~ msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level"
+#~ msgstr "Shtyp pulsantin e djathtë Win për të zgjedhur nivelin e tretë"
+
+#~ msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level"
+#~ msgstr "Shtyp çfarëdo pulsanti Win për të zgjedhur nivelin e tretë"
+
+#~ msgid "Prt"
+#~ msgstr "Prt"
+
+#~ msgid "R-Alt switches group while pressed"
+#~ msgstr "D-Alt ndryshon grupin kur është i shtypur"
+
+#~ msgid "Right Alt key changes group"
+#~ msgstr "Pulsanti i djathtë Alt ndryshon grupin"
+
+#~ msgid "Right Ctrl key changes group"
+#~ msgstr "Pulsanti i djathtë Ctrl ndryshon grupin"
+
+#~ msgid "Right Shift key changes group"
+#~ msgstr "Pulsanti i djathtë Shift ndryshon grupin"
+
+#~ msgid "Right Win-key changes group"
+#~ msgstr "Pulsanti i djathtë Win ndryshon grupin"
+
+#~ msgid "Right Win-key is Compose"
+#~ msgstr "Pulsanti Win i djathtë u krijua"
+
+#~ msgid "Rou"
+#~ msgstr "Rou"
+
+#~ msgid "Sapmi"
+#~ msgstr "Sapmi"
+
+#~ msgid "Scg"
+#~ msgstr "Scg"
+
+#~ msgid "Scroll_Lock LED shows alternative group"
+#~ msgstr "Llampa e Scroll_Lock tregon grupin alternativ"
+
+#~ msgid "Shift with numpad keys works as in MS Windows"
+#~ msgstr "Shift së bashku me pulsantin numpad funksionon si tek MS Windows"
+
+#~ msgid "Sme"
+#~ msgstr "Sme"
+
+#~ msgid "Standard"
+#~ msgstr "Standart"
+
+#~ msgid "Super is mapped to the Win-keys (default)."
+#~ msgstr "Super është vendosur tek pulsantët Win (e prezgjedhur)."
+
+#~ msgid "Sv"
+#~ msgstr "Sv"
+
+#~ msgid "Svk"
+#~ msgstr "Svk"
+
+#~ msgid "Svn"
+#~ msgstr "Svn"
+
+#~ msgid "Swiss French"
+#~ msgstr "Frengjisht e Zvicrës"
+
+#~ msgid "Swiss German"
+#~ msgstr "Gjermenishte e Zvicrës"
+
+#~ msgid "Syr"
+#~ msgstr "Syr"
+
+#~ msgid "Tamil"
+#~ msgstr "Tamil"
+
+#~ msgid "Tel"
+#~ msgstr "Tel"
+
+#~ msgid "Thai (Kedmanee)"
+#~ msgstr "Thai (Kedmanee)"
+
+#~ msgid "Third level choosers"
+#~ msgstr "Zgjedhësit e nivelit të tretë"
+
+#~ msgid "Tjk"
+#~ msgstr "Tjk"
+
+#~ msgid "Turkish Alt-Q Layout"
+#~ msgstr "Planimetria Alt-Q Turke"
+
+#~ msgid "U.S. English"
+#~ msgstr "U.S. Anglisht"
+
+#~ msgid "U.S. English w/ ISO9995-3"
+#~ msgstr "U.S. Anglisht w/ ISO9995-3"
+
+#~ msgid "US"
+#~ msgstr "US"
+
+#~ msgid "USA"
+#~ msgstr "USA"
+
+#~ msgid "Ukr"
+#~ msgstr "Ukr"
+
+#~ msgid "United Kingdom"
+#~ msgstr "Mbretëria e Bashkuar"
+
+#~ msgid "Uzb"
+#~ msgstr "Uzb"
+
+#~ msgid "Vnm"
+#~ msgstr "Vnm"
+
+#~ msgid "abnt2"
+#~ msgstr "abnt2"
+
+#~ msgid "azerty"
+#~ msgstr "azerty"
+
+#~ msgid "azerty/digits"
+#~ msgstr "azerty/digits"
+
+#~ msgid "digits"
+#~ msgstr "numra"
+
+#~ msgid "l2/101/qwerty/comma"
+#~ msgstr "l2/101/qwerty/presje"
+
+#~ msgid "l2/101/qwerty/dot"
+#~ msgstr "l2/101/qwerty/pikë"
+
+#~ msgid "l2/101/qwertz/comma"
+#~ msgstr "l2/101/qwertz/presje"
+
+#~ msgid "l2/101/qwertz/dot"
+#~ msgstr "l2/101/qwertz/pikë"
+
+#~ msgid "l2/102/qwerty/comma"
+#~ msgstr "l2/102/qwerty/presje"
+
+#~ msgid "l2/102/qwerty/dot"
+#~ msgstr "l2/102/qwerty/pikë"
+
+#~ msgid "l2/102/qwertz/comma"
+#~ msgstr "l2/102/qwertz/presje"
+
+#~ msgid "l2/102/qwertz/dot"
+#~ msgstr "l2/102/qwertz/pikë"
+
+#~ msgid "lyx"
+#~ msgstr "lyx"
-#: xfree86.xml.in.h:354
-msgid "si1452"
-msgstr "si1452"
+#~ msgid "qwerty"
+#~ msgstr "qwerty"
-#: xfree86.xml.in.h:355
-msgid "uni/101/qwerty/comma"
-msgstr "uni/101/qwerty/presje"
+#~ msgid "si1452"
+#~ msgstr "si1452"
-#: xfree86.xml.in.h:356
-msgid "uni/101/qwerty/dot"
-msgstr "uni/101/qwerty/pikë"
+#~ msgid "uni/101/qwerty/comma"
+#~ msgstr "uni/101/qwerty/presje"
-#: xfree86.xml.in.h:357
-msgid "uni/101/qwertz/comma"
-msgstr "uni/101/qwertz/presje"
+#~ msgid "uni/101/qwerty/dot"
+#~ msgstr "uni/101/qwerty/pikë"
-#: xfree86.xml.in.h:358
-msgid "uni/101/qwertz/dot"
-msgstr "uni/101/qwertz/pikë"
+#~ msgid "uni/101/qwertz/comma"
+#~ msgstr "uni/101/qwertz/presje"
-#: xfree86.xml.in.h:359
-msgid "uni/102/qwerty/comma"
-msgstr "uni/102/qwerty/presje"
+#~ msgid "uni/101/qwertz/dot"
+#~ msgstr "uni/101/qwertz/pikë"
-#: xfree86.xml.in.h:360
-msgid "uni/102/qwerty/dot"
-msgstr "uni/102/qwerty/pikë"
+#~ msgid "uni/102/qwerty/comma"
+#~ msgstr "uni/102/qwerty/presje"
-#: xfree86.xml.in.h:361
-msgid "uni/102/qwertz/comma"
-msgstr "uni/102/qwertz/presje"
+#~ msgid "uni/102/qwerty/dot"
+#~ msgstr "uni/102/qwerty/pikë"
-#: xfree86.xml.in.h:362
-msgid "uni/102/qwertz/dot"
-msgstr "uni/102/qwertz/pikë"
+#~ msgid "uni/102/qwertz/comma"
+#~ msgstr "uni/102/qwertz/presje"
+#~ msgid "uni/102/qwertz/dot"
+#~ msgstr "uni/102/qwertz/pikë"
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 11a8d11..84f607d 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -5,1860 +5,5862 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfree86_xkb_xml 4.4pre1\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-03-02 19:07+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-31 00:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-02 19:14+0100\n"
"Last-Translator: Danilo Segan <dsegan@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian <sr@li.org>\n"
-"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
+"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1
-msgid "(F)"
-msgstr "(F)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:2
-msgid "101/qwerty/comma/Dead keys"
-msgstr "101/qwerty/запета/акценти"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:3
-msgid "101/qwerty/comma/Eliminate dead keys"
-msgstr "101/qwerty/запета/без акцената"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:4
-msgid "101/qwerty/dot/Dead keys"
-msgstr "101/qwerty/тачка/акценти"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:5
-msgid "101/qwerty/dot/Eliminate dead keys"
-msgstr "101/qwerty/тачка/без акцената"
+#: rules/base.xml:8
+msgid "Generic 101-key PC"
+msgstr "Обична са 101 тастером"
-#: ../rules/base.xml.in.h:6
-msgid "101/qwertz/comma/Dead keys"
-msgstr "101/qwertz/запета/акценти"
+#: rules/base.xml:15
+#, fuzzy
+msgid "Generic 102-key PC (intl.)"
+msgstr "Обична са 102 тастера (међунар.)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:7
-msgid "101/qwertz/comma/Eliminate dead keys"
-msgstr "101/qwertz/запета/без акцената"
+#: rules/base.xml:22
+msgid "Generic 104-key PC"
+msgstr "Обична са 104 тастера"
-#: ../rules/base.xml.in.h:8
-msgid "101/qwertz/dot/Dead keys"
-msgstr "101/qwertz/тачка/акценти"
+#: rules/base.xml:29
+#, fuzzy
+msgid "Generic 105-key PC (intl.)"
+msgstr "Обична са 105 тастера (међунар.)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:9
-msgid "101/qwertz/dot/Eliminate dead keys"
-msgstr "101/qwertz/тачка/без акцената"
+#: rules/base.xml:36
+msgid "Dell 101-key PC"
+msgstr "Dell 101-тастер PC"
-#: ../rules/base.xml.in.h:10
-msgid "102/qwerty/comma/Dead keys"
-msgstr "102/qwerty/запета/акценти"
+#: rules/base.xml:43
+msgid "Dell Latitude laptop"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:11
-msgid "102/qwerty/comma/Eliminate dead keys"
-msgstr "102/qwerty/запета/без акцената"
+#: rules/base.xml:50
+msgid "Dell Precision M65 laptop"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:12
-msgid "102/qwerty/dot/Dead keys"
-msgstr "102/qwerty/тачка/акценти"
+#: rules/base.xml:57
+msgid "Everex STEPnote"
+msgstr "Everex STEPnote"
-#: ../rules/base.xml.in.h:13
-msgid "102/qwerty/dot/Eliminate dead keys"
-msgstr "102/qwerty/тачка/без акцената"
+#: rules/base.xml:64
+msgid "Keytronic FlexPro"
+msgstr "Keytronic FlexPro"
-#: ../rules/base.xml.in.h:14
-msgid "102/qwertz/comma/Dead keys"
-msgstr "102/qwertz/запета/акценти"
+#: rules/base.xml:71
+msgid "Microsoft Natural"
+msgstr "Микрософт Натурал"
-#: ../rules/base.xml.in.h:15
-msgid "102/qwertz/comma/Eliminate dead keys"
-msgstr "102/qwertz/запета/без акцената"
+#: rules/base.xml:78
+msgid "Northgate OmniKey 101"
+msgstr "Northgate OmniKey 101"
-#: ../rules/base.xml.in.h:16
-msgid "102/qwertz/dot/Dead keys"
-msgstr "102/qwertz/тачка/акценти"
+#: rules/base.xml:85
+msgid "Winbook Model XP5"
+msgstr "Winbook Model XP5"
-#: ../rules/base.xml.in.h:17
-msgid "102/qwertz/dot/Eliminate dead keys"
-msgstr "102/qwertz/тачка/без акцената"
+#: rules/base.xml:92
+msgid "PC-98"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:18
+#: rules/base.xml:99
msgid "A4Tech KB-21"
msgstr "A4Tech KB-21"
-#: ../rules/base.xml.in.h:19
+#: rules/base.xml:106
msgid "A4Tech KBS-8"
msgstr "A4Tech KBS-8"
-#: ../rules/base.xml.in.h:20
-msgid "ACPI Standard"
-msgstr "ACPI стандард"
+#: rules/base.xml:113
+#, fuzzy
+msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
+msgstr "Dexxa бежична тастатура"
-#: ../rules/base.xml.in.h:21
+#: rules/base.xml:120
msgid "Acer AirKey V"
msgstr "Acer AirKey V"
-#: ../rules/base.xml.in.h:22
-msgid "Acer TravelMate 800"
-msgstr "Acer TravelMate 800"
+#: rules/base.xml:127
+#, fuzzy
+msgid "Azona RF2300 wireless Internet"
+msgstr "Azona RF2300 бежична Интернет тастатура"
-#: ../rules/base.xml.in.h:23
-msgid "Add the EuroSign to the 2 key."
-msgstr "Додај знак за евро на тастер 2."
+#
+#: rules/base.xml:134
+msgid "Advance Scorpius KI"
+msgstr "Напредни Шкорпион КИ"
-#: ../rules/base.xml.in.h:24
-msgid "Add the EuroSign to the 5 key."
-msgstr "Додај знак за евро на тастер 5."
+#: rules/base.xml:141
+#, fuzzy
+msgid "Brother Internet"
+msgstr "Brother Интернет тастатура"
-#: ../rules/base.xml.in.h:25
-msgid "Add the EuroSign to the E key."
-msgstr "Додај знак за евро на тастер E."
+#: rules/base.xml:148
+msgid "BTC 5113RF Multimedia"
+msgstr "BTC 5113RF мултимедијална"
-#: ../rules/base.xml.in.h:26
-msgid "Add the standard behavior to Menu key."
-msgstr "Додај обично понашање Menu тастеру."
+#: rules/base.xml:155
+msgid "BTC 5126T"
+msgstr "BTC 5126T"
-#: ../rules/base.xml.in.h:27
-msgid "Adding the EuroSign to certain keys"
-msgstr "Додавање знака за евро одређеним тастерима"
+#: rules/base.xml:162
+msgid "BTC 6301URF"
+msgstr ""
-#
-#: ../rules/base.xml.in.h:28
-msgid "Advance Scorpius KI"
-msgstr "Напредни Шкорпион КИ"
+#: rules/base.xml:169
+msgid "BTC 9000"
+msgstr "BTC 9000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:29
-msgid "Afg"
-msgstr "афг"
+#: rules/base.xml:176
+msgid "BTC 9000A"
+msgstr "BTC 9000A"
-#: ../rules/base.xml.in.h:30
-msgid "Afghanistan"
-msgstr "Афганистан"
+#: rules/base.xml:183
+msgid "BTC 9001AH"
+msgstr "BTC 9001AH"
-#: ../rules/base.xml.in.h:31
-msgid "Akan"
-msgstr "акан"
+#: rules/base.xml:190
+msgid "BTC 5090"
+msgstr "BTC 5090"
-#: ../rules/base.xml.in.h:32
-msgid "Alb"
-msgstr "алб"
+#: rules/base.xml:197
+#, fuzzy
+msgid "BTC 9019U"
+msgstr "BTC 9001AH"
-#: ../rules/base.xml.in.h:33
-msgid "Albania"
-msgstr "Албанија"
+#: rules/base.xml:204
+msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:34
-msgid "Alt and Meta are on the Alt keys (default)."
-msgstr "Alt и Meta су на Alt тастерима (подразумевано)."
+#: rules/base.xml:210
+msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
+msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
-#: ../rules/base.xml.in.h:35
-msgid "Alt is mapped to the right Win-key and Super to Menu."
-msgstr "Alt је мапиран на десни Windows тастер, а Super на Menu."
+#: rules/base.xml:216
+#, fuzzy
+msgid "Cherry CyMotion Master XPress"
+msgstr "Cherry CyMotion Master Linux"
-#: ../rules/base.xml.in.h:36
-msgid "Alt+Ctrl changes group."
-msgstr "Alt+Ctrl мења групу."
+#: rules/base.xml:223
+#, fuzzy
+msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)"
+msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
+
+#: rules/base.xml:230
+msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
+msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
-#: ../rules/base.xml.in.h:37
-msgid "Alt+Shift changes group."
-msgstr "Alt+Shift мења групу."
+#: rules/base.xml:237
+#, fuzzy
+msgid "Cherry CyMotion Expert"
+msgstr "Cherry CyMotion Master Linux"
-#: ../rules/base.xml.in.h:38
-msgid "Alt-Q"
-msgstr "Alt-Q"
+#: rules/base.xml:244
+msgid "Cherry B.UNLIMITED"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:39
-msgid "Alt/Win key behavior"
-msgstr "Понашање Alt/Win тастера"
+#: rules/base.xml:251
+#, fuzzy
+msgid "Chicony Internet"
+msgstr "Chicony Интернет тастатура"
-# Наизменично?
-#: ../rules/base.xml.in.h:40
-msgid "Alternative"
-msgstr "Допунска"
+#: rules/base.xml:258
+#, fuzzy
+msgid "Chicony KU-0108"
+msgstr "Chicony KB-9885"
-#: ../rules/base.xml.in.h:41
-msgid "Alternative international (former us_intl)"
-msgstr "Допунска међународна (бивша us_intl)"
+#: rules/base.xml:265
+#, fuzzy
+msgid "Chicony KU-0420"
+msgstr "Chicony KB-9885"
-#: ../rules/base.xml.in.h:42
-msgid "Alternative, Sun dead keys"
-msgstr "Допунска, Sun-ови акценти"
+#: rules/base.xml:272
+msgid "Chicony KB-9885"
+msgstr "Chicony KB-9885"
+
+#: rules/base.xml:279
+#, fuzzy
+msgid "Compaq Easy Access"
+msgstr "Compaq тастатура за лак приступ"
+
+#: rules/base.xml:286
+#, fuzzy
+msgid "Compaq Internet (7 keys)"
+msgstr "Compaq Интернет тастатура (7 тастера)"
+
+#: rules/base.xml:293
+#, fuzzy
+msgid "Compaq Internet (13 keys)"
+msgstr "Compaq Интернет тастатура (13 тастера)"
+
+#: rules/base.xml:300
+#, fuzzy
+msgid "Compaq Internet (18 keys)"
+msgstr "Compaq Интернет тастатура (18 тастера)"
+
+#: rules/base.xml:307
+msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
+msgstr "Cherry CyMotion Master Linux"
+
+#: rules/base.xml:314
+msgid "Compaq Armada laptop"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:321
+msgid "Compaq Presario laptop"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:328
+#, fuzzy
+msgid "Compaq iPaq"
+msgstr "Compaq iPaq тастатура"
+
+#: rules/base.xml:335
+msgid "Dell"
+msgstr "Dell"
+
+#: rules/base.xml:342
+msgid "Dell SK-8125"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:349
+msgid "Dell SK-8135"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:356
+#, fuzzy
+msgid "Dell USB Multimedia"
+msgstr "Dell USB мултимедијална тастатура"
+
+#: rules/base.xml:363
+msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:370
+msgid "Dell Precision M laptop"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:377
+#, fuzzy
+msgid "Dexxa Wireless Desktop"
+msgstr "Dexxa бежична тастатура"
+
+#: rules/base.xml:384
+#, fuzzy
+msgid "Diamond 9801/9802"
+msgstr "Diamond 9801 / 9802 серија"
+
+#: rules/base.xml:391
+msgid "DTK2000"
+msgstr "DTK2000"
+
+#: rules/base.xml:397
+msgid "Ennyah DKB-1008"
+msgstr "Ennyah DKB-1008"
+
+#: rules/base.xml:404
+msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:411
+#, fuzzy
+msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910"
+msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius ММ тастатура KWD-910"
+
+#: rules/base.xml:418
+msgid "Genius Comfy KB-12e"
+msgstr "Genius Comfy KB-12e"
+
+#: rules/base.xml:425
+msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
+msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
+
+#: rules/base.xml:432
+#, fuzzy
+msgid "Genius KB-19e NB"
+msgstr "Genius Comfy KB-12e"
+
+#: rules/base.xml:439
+#, fuzzy
+msgid "Genius KKB-2050HS"
+msgstr "Genius Comfy KB-12e"
+
+#: rules/base.xml:446
+msgid "Gyration"
+msgstr "Gyration"
+
+#: rules/base.xml:453
+msgid "HTC Dream"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:460
+msgid "Kinesis"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:467
+#, fuzzy
+msgid "Logitech"
+msgstr "Logitech iTouch"
+
+#: rules/base.xml:474
+msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:481
+#, fuzzy
+msgid "Hewlett-Packard Internet"
+msgstr "Hewlett-Packard Интернет тастатура"
+
+#: rules/base.xml:488
+#, fuzzy
+msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia"
+msgstr "Hewlett-Packard SK-2501 мултимедијална тастатура"
+
+#: rules/base.xml:495
+msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
+msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
+
+#: rules/base.xml:502
+msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
+msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
+
+#: rules/base.xml:509
+msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
+msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
+
+#: rules/base.xml:516
+#, fuzzy
+msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
+msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
+
+#: rules/base.xml:523
+#, fuzzy
+msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100"
+msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
+
+#: rules/base.xml:530
+msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
+msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
+
+#: rules/base.xml:537
+#, fuzzy
+msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500"
+msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
+
+#: rules/base.xml:544
+#, fuzzy
+msgid "Hewlett-Packard nx9020"
+msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
+
+#: rules/base.xml:551
+msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
+msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
+
+#: rules/base.xml:558
+msgid "Honeywell Euroboard"
+msgstr "Honeywell Euroboard"
+
+#: rules/base.xml:565
+#, fuzzy
+msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop"
+msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
+
+#: rules/base.xml:572
+msgid "IBM Rapid Access"
+msgstr "IBM Rapid Access"
+
+#: rules/base.xml:579
+msgid "IBM Rapid Access II"
+msgstr "IBM Rapid Access II"
+
+#: rules/base.xml:586
+msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
+msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
+
+#: rules/base.xml:593
+#, fuzzy
+msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
+msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
+
+#: rules/base.xml:600
+#, fuzzy
+msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
+msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
+
+#: rules/base.xml:607
+msgid "IBM Space Saver"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:614
+#, fuzzy
+msgid "Logitech Access"
+msgstr "Logitech Access тастатура"
+
+#: rules/base.xml:621
+#, fuzzy
+msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
+msgstr "Logitech Cordless Desktop"
+
+#: rules/base.xml:628 rules/base.xml:636
+#, fuzzy
+msgid "Logitech Internet 350"
+msgstr "Logitech Интернет тастатура"
+
+#: rules/base.xml:643
+msgid "Logitech Cordless Desktop"
+msgstr "Logitech Cordless Desktop"
+
+#: rules/base.xml:650
+msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
+msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch"
+
+#: rules/base.xml:657 rules/base.xml:692
+msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
+msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator"
+
+#: rules/base.xml:664
+msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
+msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical"
+
+#: rules/base.xml:671
+#, fuzzy
+msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)"
+msgstr "Logitech Cordless Desktop"
+
+#: rules/base.xml:678
+#, fuzzy
+msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)"
+msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro"
+
+#: rules/base.xml:685
+msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
+msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
+
+#: rules/base.xml:699
+#, fuzzy
+msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6"
+msgstr "Logitech iTouch Cordless тастатура (модел Y-RB6)"
+
+#: rules/base.xml:706
+#, fuzzy
+msgid "Logitech Internet"
+msgstr "Logitech Интернет тастатура"
+
+#: rules/base.xml:713
+msgid "Logitech iTouch"
+msgstr "Logitech iTouch"
+
+#: rules/base.xml:720
+#, fuzzy
+msgid "Logitech Internet Navigator"
+msgstr "Logitech Интернет навигатор тастатура"
+
+#: rules/base.xml:727
+#, fuzzy
+msgid "Logitech Cordless Desktop EX110"
+msgstr "Logitech Cordless Desktop"
+
+#: rules/base.xml:734
+#, fuzzy
+msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE"
+msgstr "Logitech iTouch тастатура Интернет навигатор"
+
+#: rules/base.xml:741
+#, fuzzy
+msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB"
+msgstr "Logitech iTouch тастатура Интернет навигатор"
+
+#: rules/base.xml:748
+#, fuzzy
+msgid "Logitech Ultra-X"
+msgstr "Logitech Ultra-X тастатура"
+
+#: rules/base.xml:755
+#, fuzzy
+msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop"
+msgstr "Logitech Cordless Desktop"
+
+#: rules/base.xml:762
+#, fuzzy
+msgid "Logitech diNovo"
+msgstr "Logitech iTouch"
+
+#: rules/base.xml:769
+#, fuzzy
+msgid "Logitech diNovo Edge"
+msgstr "Logitech iTouch"
+
+#: rules/base.xml:776
+msgid "Memorex MX1998"
+msgstr "Memorex MX1998"
+
+#: rules/base.xml:783
+#, fuzzy
+msgid "Memorex MX2500 EZ-Access"
+msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access тастатура"
+
+#: rules/base.xml:790
+msgid "Memorex MX2750"
+msgstr "Memorex MX2750"
+
+#: rules/base.xml:797
+#, fuzzy
+msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000"
+msgstr "Микрософт Натурал"
+
+#: rules/base.xml:804
+#, fuzzy
+msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000"
+msgstr "Микрософт Натурал тастатура Про ОЕМ"
+
+#: rules/base.xml:811
+#, fuzzy
+msgid "Microsoft Internet"
+msgstr "Микрософтова Интернет тастатура"
+
+#: rules/base.xml:818
+#, fuzzy
+msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro"
+msgstr "Микрософт Натурал тастатура Про ОЕМ"
+
+#: rules/base.xml:825
+#, fuzzy
+msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro"
+msgstr ""
+"Микрософтова Натурал тастатура Про УСБ / Микрософт Интернет тастатура Про "
+
+#: rules/base.xml:832
+#, fuzzy
+msgid "Microsoft Natural Pro OEM"
+msgstr "Микрософт Натурал тастатура Про ОЕМ"
+
+#: rules/base.xml:839
+msgid "ViewSonic KU-306 Internet"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:846
+#, fuzzy
+msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)"
+msgstr "Микрософтова Интернет Про тастатура, шведски"
+
+#: rules/base.xml:853
+msgid "Microsoft Office Keyboard"
+msgstr "Микрософтова канцеларијска тастатура"
+
+#: rules/base.xml:860
+#, fuzzy
+msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A"
+msgstr "Микрософтова бежична мултимедијална тастатура 1.0А"
+
+#: rules/base.xml:867
+#, fuzzy
+msgid "Microsoft Natural Elite"
+msgstr "Микрософт Натурал"
+
+#: rules/base.xml:874
+msgid "Microsoft Comfort Curve 2000"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:881
+msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:888
+#, fuzzy
+msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000"
+msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
+
+#: rules/base.xml:895
+msgid "QTronix Scorpius 98N+"
+msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
+
+#: rules/base.xml:902
+msgid "Samsung SDM 4500P"
+msgstr "Samsung SDM 4500P"
+
+#: rules/base.xml:909
+msgid "Samsung SDM 4510P"
+msgstr "Samsung SDM 4510P"
+
+#: rules/base.xml:916
+msgid "Sanwa Supply SKB-KG3"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:923
+#, fuzzy
+msgid "NEC SK-1300"
+msgstr "SK-1300"
+
+#: rules/base.xml:930
+#, fuzzy
+msgid "NEC SK-2500"
+msgstr "SK-2500"
+
+#: rules/base.xml:937
+#, fuzzy
+msgid "NEC SK-6200"
+msgstr "SK-6200"
+
+#: rules/base.xml:944
+#, fuzzy
+msgid "NEC SK-7100"
+msgstr "SK-7100"
+
+#: rules/base.xml:951
+#, fuzzy
+msgid "Super Power Multimedia"
+msgstr "Супер моћна мултимедијална тастатура"
+
+#: rules/base.xml:958
+msgid "SVEN Ergonomic 2500"
+msgstr "SVEN ергономска 2500"
+
+#: rules/base.xml:965
+msgid "SVEN Slim 303"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:972
+#, fuzzy
+msgid "Symplon PaceBook tablet"
+msgstr "Symplon PaceBook (tablet PC)"
+
+#: rules/base.xml:979
+msgid "Toshiba Satellite S3000"
+msgstr "Toshiba Satellite S3000"
+
+#: rules/base.xml:986
+#, fuzzy
+msgid "Trust Wireless Classic"
+msgstr "Trust класична бежична тастатура"
+
+#: rules/base.xml:993
+#, fuzzy
+msgid "Trust Direct Access"
+msgstr "Trust Direct Access тастатура"
+
+#: rules/base.xml:1000
+msgid "Trust Slimline"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1007
+msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1014
+msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:43
-msgid "Alternative, eliminate dead keys"
-msgstr "Допунска, без акцената"
+#: rules/base.xml:1021
+msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1028
+msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1035
+msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:44
-msgid "And"
-msgstr "анд"
+#: rules/base.xml:1042
+#, fuzzy
+msgid "Yahoo! Internet"
+msgstr "Yahoo! Интернет тастатура"
-#: ../rules/base.xml.in.h:45
-msgid "Andorra"
-msgstr "Андора"
+#: rules/base.xml:1049
+msgid "MacBook/MacBook Pro"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:46
-msgid "Apostrophe (') variant"
-msgstr "Варијанта са апострофом (')"
+#: rules/base.xml:1056
+msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:47
-msgid "Ara"
-msgstr "ара"
+#: rules/base.xml:1063
+msgid "Macintosh"
+msgstr "Мекинтош"
+
+#: rules/base.xml:1070
+msgid "Macintosh Old"
+msgstr "Стари Мекинтош"
+
+#: rules/base.xml:1077
+msgid "Happy Hacking for Mac"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1084
+msgid "Acer C300"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1091
+msgid "Acer Ferrari 4000"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1098
+#, fuzzy
+msgid "Acer laptop"
+msgstr "преносни"
+
+#: rules/base.xml:1105
+#, fuzzy
+msgid "Asus laptop"
+msgstr "преносни"
+
+#: rules/base.xml:1112
+msgid "Apple"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1119
+#, fuzzy
+msgid "Apple laptop"
+msgstr "преносни"
+
+#: rules/base.xml:1126
+msgid "Apple Aluminium (ANSI)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1133
+msgid "Apple Aluminium (ISO)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1140
+msgid "Apple Aluminium (JIS)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1147
+msgid "Silvercrest Multimedia Wireless"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1154
+msgid "eMachines m6800 laptop"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1161
+msgid "BenQ X-Touch"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1168
+msgid "BenQ X-Touch 730"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1175
+msgid "BenQ X-Touch 800"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1182
+msgid "Happy Hacking"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1189
+msgid "Classmate PC"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1196
+msgid "OLPC"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1203
+msgid "Sun Type 7 USB"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1210
+msgid "Sun Type 7 USB (European)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1217
+msgid "Sun Type 7 USB (Unix)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1224
+msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1231
+msgid "Sun Type 6/7 USB"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:48
+#: rules/base.xml:1238
+msgid "Sun Type 6/7 USB (European)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1245
+msgid "Sun Type 6 USB (Unix)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1252
+msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1259
+msgid "Sun Type 6 (Japanese)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1266
+msgid "Targa Visionary 811"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1273
+msgid "Unitek KB-1925"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1280
+msgid "FL90"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1287
+msgid "Creative Desktop Wireless 7000"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1294
+msgid "Htc Dream phone"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1301
+#, fuzzy
+msgid "Truly Ergonomic 227"
+msgstr "SVEN ергономска 2500"
+
+#: rules/base.xml:1308
+#, fuzzy
+msgid "Truly Ergonomic 229"
+msgstr "SVEN ергономска 2500"
+
+#: rules/base.xml:1315
+msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1322
+msgid "Chromebook"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1329
+msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1336
+msgid ""
+"Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, "
+"additional Super and Menu key)"
+msgstr ""
+
+#. Keyboard indicator for English layouts
+#. Keyboard indicator for Australian layouts
+#. Keyboard indicator for English layouts
+#: rules/base.xml:1346 rules/base.xml:1732 rules/base.xml:2263
+#: rules/base.xml:2690 rules/base.xml:3285 rules/base.xml:5490
+#: rules/base.xml:5737 rules/base.xml:5780 rules/base.xml:5925
+#: rules/base.xml:5936 rules/base.extras.xml:337 rules/base.extras.xml:1135
+#, fuzzy
+msgid "en"
+msgstr "бнг"
+
+#: rules/base.xml:1347 rules/base.extras.xml:338
+msgid "English (US)"
+msgstr ""
+
+#. Keyboard indicator for Cherokee layouts
+#: rules/base.xml:1357
+msgid "chr"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1358
+msgid "Cherokee"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1367
+msgid "English (US, euro on 5)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1373
+#, fuzzy
+msgid "English (US, intl., with dead keys)"
+msgstr "амерички енглески са акцентима"
+
+#: rules/base.xml:1379
+msgid "English (US, alt. intl.)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1385
+msgid "English (Colemak)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1391
+#, fuzzy
+msgid "English (Dvorak)"
+msgstr "француски дворак"
+
+#: rules/base.xml:1397
+#, fuzzy
+msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)"
+msgstr "Међународна (са акцентима)"
+
+#: rules/base.xml:1403
+msgid "English (Dvorak, alt. intl.)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1409
+msgid "English (Dvorak, left-handed)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1415
+msgid "English (Dvorak, right-handed)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1421
+msgid "English (classic Dvorak)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1427
+msgid "English (programmer Dvorak)"
+msgstr ""
+
+#. Keyboard indicator for Russian layouts
+#: rules/base.xml:1434 rules/base.xml:2843 rules/base.xml:3411
+#: rules/base.xml:3549 rules/base.xml:3978 rules/base.xml:4463
+#: rules/base.xml:4583 rules/base.xml:4983 rules/base.xml:4994
+#: rules/base.extras.xml:177 rules/base.extras.xml:188
+#: rules/base.extras.xml:554 rules/base.extras.xml:570
+#: rules/base.extras.xml:600
+#, fuzzy
+msgid "ru"
+msgstr "Урду"
+
+#: rules/base.xml:1435
+#, fuzzy
+msgid "Russian (US, phonetic)"
+msgstr "руски фонетски"
+
+#: rules/base.xml:1444
+#, fuzzy
+msgid "English (Macintosh)"
+msgstr "Мекинтош"
+
+#: rules/base.xml:1450
+#, fuzzy
+msgid "English (intl., with AltGr dead keys)"
+msgstr "амерички енглески са акцентима"
+
+#: rules/base.xml:1461
+msgid "English (the divide/multiply keys toggle the layout)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1467
+msgid "Serbo-Croatian (US)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1480
+msgid "English (Workman)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1486
+#, fuzzy
+msgid "English (Workman, intl., with dead keys)"
+msgstr "Међународна (са акцентима)"
+
+#. Keyboard indicator for Afghani layouts
+#. Keyboard indicator for Persian layouts
+#: rules/base.xml:1495 rules/base.xml:1536 rules/base.xml:2972
+#: rules/base.extras.xml:226
+msgid "fa"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1496
+#, fuzzy
+msgid "Afghani"
+msgstr "Афганистан"
+
+#. Keyboard indicator for Pashto layouts
+#: rules/base.xml:1503 rules/base.xml:1525
+msgid "ps"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1504
+msgid "Pashto"
+msgstr "пашто"
+
+#. Keyboard indicator for Uzbek layouts
+#: rules/base.xml:1514 rules/base.xml:1544 rules/base.xml:5556
+msgid "uz"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1515
+#, fuzzy
+msgid "Uzbek (Afghanistan)"
+msgstr "Афганистан"
+
+#: rules/base.xml:1526
+msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1537
+msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1545
+#, fuzzy
+msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)"
+msgstr "Афганистан"
+
+#. Keyboard indicator for Arabic layouts
+#. Keyboard indicator for Iraqi layouts
+#. Keyboard indicator for Arabic layouts
+#: rules/base.xml:1557 rules/base.xml:2406 rules/base.xml:2419
+#: rules/base.xml:3035 rules/base.xml:5137 rules/base.xml:5701
+#: rules/base.extras.xml:716
+#, fuzzy
+msgid "ar"
+msgstr "Зар"
+
+#: rules/base.xml:1558 rules/base.extras.xml:717
msgid "Arabic"
msgstr "арапски"
-#: ../rules/base.xml.in.h:49
-msgid "Arm"
-msgstr "јрм"
+#: rules/base.xml:1588
+msgid "Arabic (AZERTY)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1594
+msgid "Arabic (AZERTY/digits)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1600
+msgid "Arabic (digits)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1606
+msgid "Arabic (QWERTY)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1612
+#, fuzzy
+msgid "Arabic (qwerty/digits)"
+msgstr "qwerty/цифре"
+
+#: rules/base.xml:1618
+msgid "Arabic (Buckwalter)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1624
+#, fuzzy
+msgid "Arabic (OLPC)"
+msgstr "арапски"
+
+#: rules/base.xml:1630
+#, fuzzy
+msgid "Arabic (Macintosh)"
+msgstr "Мекинтош"
+
+#. Keyboard indicator for Albanian layouts
+#: rules/base.xml:1639
+msgid "sq"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1640
+#, fuzzy
+msgid "Albanian"
+msgstr "Албанија"
+
+#: rules/base.xml:1649
+#, fuzzy
+msgid "Albanian (Plisi)"
+msgstr "Албанија"
+
+#. Keyboard indicator for Armenian layouts
+#: rules/base.xml:1658 rules/base.extras.xml:677
+msgid "hy"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:50
-msgid "Armenia"
+#: rules/base.xml:1659 rules/base.extras.xml:678
+#, fuzzy
+msgid "Armenian"
msgstr "Јерменија"
-#: ../rules/base.xml.in.h:51
-msgid "Aze"
-msgstr "азб"
+#: rules/base.xml:1668
+#, fuzzy
+msgid "Armenian (phonetic)"
+msgstr "сиријски фонетски"
-#: ../rules/base.xml.in.h:52
-msgid "Azerbaijan"
-msgstr "Азербејџан"
+#: rules/base.xml:1674
+#, fuzzy
+msgid "Armenian (alt. phonetic)"
+msgstr "сиријски фонетски"
-#: ../rules/base.xml.in.h:53
-msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard"
-msgstr "Azona RF2300 бежична Интернет тастатура"
+#: rules/base.xml:1680
+msgid "Armenian (eastern)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:54
-msgid "BTC 5090"
-msgstr "BTC 5090"
+#: rules/base.xml:1686
+msgid "Armenian (western)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:55
-msgid "BTC 5113RF Multimedia"
-msgstr "BTC 5113RF мултимедијална"
+#: rules/base.xml:1692
+msgid "Armenian (alt. eastern)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:56
-msgid "BTC 5126T"
-msgstr "BTC 5126T"
+#. Keyboard indicator for German layouts
+#: rules/base.xml:1701 rules/base.xml:3433 rules/base.xml:5049
+#: rules/base.xml:5067 rules/base.xml:5075 rules/base.xml:5127
+#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1084
+msgid "de"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:57
-msgid "BTC 9000"
-msgstr "BTC 9000"
+#: rules/base.xml:1702
+#, fuzzy
+msgid "German (Austria)"
+msgstr "грузијски (руски)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:58
-msgid "BTC 9000A"
-msgstr "BTC 9000A"
+#: rules/base.xml:1711
+#, fuzzy
+msgid "German (Austria, no dead keys)"
+msgstr "немачки, Sun-ови акценти"
-#: ../rules/base.xml.in.h:59
-msgid "BTC 9001AH"
-msgstr "BTC 9001AH"
+#: rules/base.xml:1717
+#, fuzzy
+msgid "German (Austria, with Sun dead keys)"
+msgstr "немачки, Sun-ови акценти"
-#: ../rules/base.xml.in.h:60
-msgid "Ban"
-msgstr "бан"
+#: rules/base.xml:1723
+msgid "German (Austria, Macintosh)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:61
-msgid "Bangladesh"
-msgstr "Бангладеш"
+#: rules/base.xml:1733
+msgid "English (Australian)"
+msgstr ""
+
+#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts
+#: rules/base.xml:1743
+#, fuzzy
+msgid "az"
+msgstr "каз"
+
+#: rules/base.xml:1744
+#, fuzzy
+msgid "Azerbaijani"
+msgstr "Азербејџан"
+
+#: rules/base.xml:1753
+#, fuzzy
+msgid "Azerbaijani (Cyrillic)"
+msgstr "Азербејџан"
-#: ../rules/base.xml.in.h:62
-msgid "Bel"
-msgstr "блг"
+#. Keyboard indicator for Belarusian layouts
+#: rules/base.xml:1762
+msgid "by"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:63
-msgid "Belarus"
+#: rules/base.xml:1763
+#, fuzzy
+msgid "Belarusian"
msgstr "Белорусија"
-#: ../rules/base.xml.in.h:64
-msgid "Belgium"
+#: rules/base.xml:1772
+#, fuzzy
+msgid "Belarusian (legacy)"
+msgstr "француски (класични)"
+
+#: rules/base.xml:1778
+#, fuzzy
+msgid "Belarusian (Latin)"
+msgstr "грузијски (латиница)"
+
+#. Keyboard indicator for Belgian layouts
+#: rules/base.xml:1787 rules/base.extras.xml:749
+msgid "be"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1788 rules/base.extras.xml:750
+#, fuzzy
+msgid "Belgian"
msgstr "Белгија"
-#: ../rules/base.xml.in.h:65
-msgid "Bengali"
-msgstr "бенгалски"
+#: rules/base.xml:1799
+#, fuzzy
+msgid "Belgian (alt.)"
+msgstr "грузијски (латиница)"
+
+#: rules/base.xml:1805
+msgid "Belgian (alt., Latin-9 only)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1811
+#, fuzzy
+msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)"
+msgstr "Међународна (са акцентима)"
+
+#: rules/base.xml:1817
+msgid "Belgian (alt. ISO)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1823
+#, fuzzy
+msgid "Belgian (no dead keys)"
+msgstr "немачки, Sun-ови акценти"
+
+#: rules/base.xml:1829
+#, fuzzy
+msgid "Belgian (with Sun dead keys)"
+msgstr "француски, Sun-ови акценти"
+
+#: rules/base.xml:1835
+msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:66
-msgid "Bengali Probhat"
+#. Keyboard indicator for Bangla layouts
+#: rules/base.xml:1844 rules/base.xml:1873 rules/base.xml:1886
+msgid "bn"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1845
+#, fuzzy
+msgid "Bangla"
+msgstr "Бангладеш"
+
+#: rules/base.xml:1856
+#, fuzzy
+msgid "Bangla (Probhat)"
msgstr "бенгалски пробат"
-#: ../rules/base.xml.in.h:67
-msgid "Bgr"
-msgstr "буг"
+#. Keyboard indicator for Indian layouts
+#: rules/base.xml:1865
+#, fuzzy
+msgid "in"
+msgstr "фин"
-#: ../rules/base.xml.in.h:68
-msgid "Bhu"
-msgstr "бут"
+#: rules/base.xml:1866
+#, fuzzy
+msgid "Indian"
+msgstr "Индија"
-#: ../rules/base.xml.in.h:69
-msgid "Bhutan"
-msgstr "Бутан"
+#: rules/base.xml:1874
+msgid "Bangla (India)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:70
-msgid "Bih"
-msgstr "бих"
+#: rules/base.xml:1887
+#, fuzzy
+msgid "Bangla (India, Probhat)"
+msgstr "бенгалски пробат"
-#: ../rules/base.xml.in.h:71
-msgid "Blr"
-msgstr "блр"
+#: rules/base.xml:1898
+msgid "Bangla (India, Baishakhi)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:72
-msgid "Bosnia and Herzegovina"
-msgstr "Босна и Херцеговина"
+#: rules/base.xml:1909
+msgid "Bangla (India, Bornona)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:73
-msgid "Both Alt keys together change group."
-msgstr "Оба Alt тастера мењају групу."
+#: rules/base.xml:1920
+msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:74
-msgid "Both Ctrl keys together change group."
-msgstr "Оба Ctrl тастера мењају групу."
+#: rules/base.xml:1931
+msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:75
-msgid "Both Shift keys together change group."
-msgstr "Оба Shift тастера мењају групу."
+#: rules/base.xml:1942
+msgid "Manipuri (Eeyek)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:76
-msgid "Both Win-keys switch group while pressed."
-msgstr "Оба Win-тастера мењају групу када су притиснути."
+#. Keyboard indicator for Gujarati layouts
+#: rules/base.xml:1952
+msgid "gu"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1953
+msgid "Gujarati"
+msgstr "гујарати"
+
+#. Keyboard indicator for Punjabi layouts
+#: rules/base.xml:1963 rules/base.xml:1974
+msgid "pa"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:77
-msgid "Bra"
-msgstr "бра"
+#: rules/base.xml:1964
+#, fuzzy
+msgid "Punjabi (Gurmukhi)"
+msgstr "гурмуки"
-#: ../rules/base.xml.in.h:78
-msgid "Brazil"
-msgstr "Бразил"
+#: rules/base.xml:1975
+msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:79
-msgid "Brazilian ABNT2"
-msgstr "бразилска ABNT2"
+#. Keyboard indicator for Kannada layouts
+#: rules/base.xml:1985 rules/base.xml:1996 rules/base.xml:2007
+#, fuzzy
+msgid "kn"
+msgstr "акан"
-#: ../rules/base.xml.in.h:80
-msgid "Brother Internet Keyboard"
-msgstr "Brother Интернет тастатура"
+#: rules/base.xml:1986
+msgid "Kannada"
+msgstr "канада (јужна индија)"
+
+#: rules/base.xml:1997 rules/base.xml:2008
+msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)"
+msgstr ""
+
+#. Keyboard indicator for Malayalam layouts
+#: rules/base.xml:2018 rules/base.xml:2029 rules/base.xml:2040
+#, fuzzy
+msgid "ml"
+msgstr "тмл"
+
+#: rules/base.xml:2019
+msgid "Malayalam"
+msgstr "малајамски"
+
+#: rules/base.xml:2030
+#, fuzzy
+msgid "Malayalam (Lalitha)"
+msgstr "малајамски"
+
+#: rules/base.xml:2041
+msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)"
+msgstr ""
+
+#. Keyboard indicator for Oriya layouts
+#: rules/base.xml:2051
+#, fuzzy
+msgid "or"
+msgstr "нор"
+
+#: rules/base.xml:2052
+msgid "Oriya"
+msgstr "орија"
+
+#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts
+#: rules/base.xml:2064
+#, fuzzy
+msgid "sat"
+msgstr "ест"
+
+#: rules/base.xml:2065
+msgid "Ol Chiki"
+msgstr ""
+
+#. Keyboard indicator for Tamil layouts
+#: rules/base.xml:2076 rules/base.xml:2087 rules/base.xml:2098
+#: rules/base.xml:2109 rules/base.xml:2120 rules/base.xml:5229
+#, fuzzy
+msgid "ta"
+msgstr "ита"
+
+#: rules/base.xml:2077
+msgid "Tamil (TamilNet '99)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:2088
+msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:81
-msgid "Bulgaria"
+#: rules/base.xml:2099
+msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:2110
+#, fuzzy
+msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)"
+msgstr "Тамил распоред налик куцаћој машини; TSCII кодирање"
+
+#: rules/base.xml:2121
+msgid "Tamil (Inscript)"
+msgstr ""
+
+#. Keyboard indicator for Telugu layouts
+#: rules/base.xml:2131 rules/base.xml:2142 rules/base.xml:2153
+#: rules/base.xml:2164
+msgid "te"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:2132
+msgid "Telugu"
+msgstr "телугу"
+
+#: rules/base.xml:2143 rules/base.xml:2165
+msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:2154
+msgid "Telugu (Sarala)"
+msgstr ""
+
+#. Keyboard indicator for Urdu layouts
+#: rules/base.xml:2175 rules/base.xml:2186 rules/base.xml:2197
+#: rules/base.xml:5679
+#, fuzzy
+msgid "ur"
+msgstr "тур"
+
+#: rules/base.xml:2176
+#, fuzzy
+msgid "Urdu (phonetic)"
+msgstr "сиријски фонетски"
+
+#: rules/base.xml:2187
+#, fuzzy
+msgid "Urdu (alt. phonetic)"
+msgstr "сиријски фонетски"
+
+#: rules/base.xml:2198
+#, fuzzy
+msgid "Urdu (Win keys)"
+msgstr "Windows тастери"
+
+#. Keyboard indicator for Hindi layouts
+#: rules/base.xml:2208 rules/base.xml:2219 rules/base.xml:2230
+msgid "hi"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:2209
+msgid "Hindi (Bolnagri)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:2220
+#, fuzzy
+msgid "Hindi (Wx)"
+msgstr "индијски"
+
+#: rules/base.xml:2231
+msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)"
+msgstr ""
+
+#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts
+#: rules/base.xml:2241
+msgid "sa"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:2242
+#, fuzzy
+msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)"
+msgstr "сиријски фонетски"
+
+#. Keyboard indicator for Marathi layouts
+#: rules/base.xml:2252
+#, fuzzy
+msgid "mr"
+msgstr "ммр"
+
+#: rules/base.xml:2253
+#, fuzzy
+msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)"
+msgstr "сиријски фонетски"
+
+#: rules/base.xml:2264
+msgid "English (India, with rupee)"
+msgstr ""
+
+#. Keyboard indicator for Bosnian layouts
+#: rules/base.xml:2276
+#, fuzzy
+msgid "bs"
+msgstr "бксл"
+
+#: rules/base.xml:2277
+msgid "Bosnian"
+msgstr "бошњачки"
+
+#: rules/base.xml:2286
+#, fuzzy
+msgid "Bosnian (with guillemets)"
+msgstr "латинични са гиљемотима"
+
+#: rules/base.xml:2292
+#, fuzzy
+msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)"
+msgstr "Америчка тастатура са босанским диграфима"
+
+#: rules/base.xml:2298
+#, fuzzy
+msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)"
+msgstr "Америчка тастатура са босанским диграфима"
+
+#: rules/base.xml:2304
+#, fuzzy
+msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)"
+msgstr "Америчка тастатура са босанским словима"
+
+#. Keyboard indicator for Portuguese layouts
+#: rules/base.xml:2313 rules/base.xml:4482 rules/base.extras.xml:764
+#: rules/base.extras.xml:994 rules/base.extras.xml:1009
+msgid "pt"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:2314 rules/base.extras.xml:765
+msgid "Portuguese (Brazil)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:2323
+#, fuzzy
+msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)"
+msgstr "Допунска, Sun-ови акценти"
+
+#: rules/base.xml:2329
+msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:2335
+msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:2341
+msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:2347
+msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:2356
+msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)"
+msgstr ""
+
+#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts
+#: rules/base.xml:2365
+msgid "bg"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:2366
+#, fuzzy
+msgid "Bulgarian"
msgstr "Бугарска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:82
-msgid "Cambodia"
-msgstr "Камбоџа"
+#: rules/base.xml:2375
+msgid "Bulgarian (traditional phonetic)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:83
-msgid "Can"
-msgstr "кан"
+#: rules/base.xml:2381
+#, fuzzy
+msgid "Bulgarian (new phonetic)"
+msgstr "руски фонетски"
-#: ../rules/base.xml.in.h:84
-msgid "Canada"
-msgstr "Канада"
+#: rules/base.xml:2389
+#, fuzzy
+msgid "la"
+msgstr "Фула"
-#: ../rules/base.xml.in.h:85
-msgid "Caps Lock is Compose."
-msgstr "Caps Lock је комбинујући тастер."
+#: rules/base.xml:2390
+msgid "Berber (Algeria, Latin)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:86
-msgid "CapsLock LED shows alternative group."
-msgstr "Лампица за Caps Lock показује измењивање групе."
+#. Keyboard indicator for Berber layouts
+#: rules/base.xml:2396 rules/base.xml:2438 rules/base.xml:2449
+#: rules/base.xml:2460 rules/base.xml:2471 rules/base.xml:2482
+#: rules/base.xml:2493
+msgid "ber"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:87
-msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift cancels CapsLock."
-msgstr "CapsLock се понаша као трајни Shift. Shift укида Caps."
+#: rules/base.xml:2397
+msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:88
-msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift doesn't cancel CapsLock."
-msgstr "CapsLock се понаша као трајни Shift. Shift не укида Caps."
+#: rules/base.xml:2407
+msgid "Arabic (Algeria)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:89
-msgid "CapsLock just locks the Shift modifier."
-msgstr "CapsLock просто трајно укључује Shift."
+#: rules/base.xml:2420
+msgid "Arabic (Morocco)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:90
-msgid "CapsLock key behavior"
-msgstr "Понашање Caps Lock тастера"
+#. Keyboard indicator for French layouts
+#: rules/base.xml:2427 rules/base.xml:2634 rules/base.xml:2645
+#: rules/base.xml:2653 rules/base.xml:2703 rules/base.xml:3158
+#: rules/base.xml:3376 rules/base.xml:5083 rules/base.xml:5094
+#: rules/base.xml:5105 rules/base.xml:5116 rules/base.xml:5914
+#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:878
+msgid "fr"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:91
-msgid "CapsLock key changes group."
-msgstr "Caps Lock тастер мења групу."
+#: rules/base.xml:2428
+#, fuzzy
+msgid "French (Morocco)"
+msgstr "француски (класични)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:92
-msgid "CapsLock toggles Shift so all keys are affected."
-msgstr "CapsLock мења Shift стање па делује на све тастере."
+#: rules/base.xml:2439
+msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:93
-msgid "CapsLock toggles normal capitalization of alphabetic characters."
-msgstr "CapsLock мења обичну величину слова."
+#: rules/base.xml:2450
+msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:94
-msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift cancels CapsLock."
-msgstr "CapsLock користи унутрашњу величину слова. Shift укида Caps Lock."
+#: rules/base.xml:2461
+msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:95
-msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift doesn't cancel CapsLock."
-msgstr "CapsLock користи унутрашњу величину слова. Shift не укида Caps Lock."
+#: rules/base.xml:2472
+msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:96
-msgid "Catalan variant with middle-dot L"
-msgstr "каталонска варијанта са L и средњом тачком"
+#: rules/base.xml:2483
+msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:97
-msgid "Che"
-msgstr "швц"
+#: rules/base.xml:2494
+msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:98
-msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
-msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
+#. Keyboard indicator for Cameroon layouts
+#: rules/base.xml:2506 rules/base.extras.xml:1217
+msgid "cm"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:99
-msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)"
-msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (друга могућност)"
+#: rules/base.xml:2507 rules/base.extras.xml:1218
+msgid "English (Cameroon)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:100
-msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
-msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
+#: rules/base.xml:2516
+#, fuzzy
+msgid "French (Cameroon)"
+msgstr "француски (класични)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:101
-msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
-msgstr "Cherry CyMotion Master Linux"
+#: rules/base.xml:2525
+msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:102
-msgid "Chicony Internet Keyboard"
-msgstr "Chicony Интернет тастатура"
+#: rules/base.xml:2562
+msgid "Cameroon Multilingual (AZERTY)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:103
-msgid "Chicony KB-9885"
-msgstr "Chicony KB-9885"
+#: rules/base.xml:2599
+msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:104
-msgid "CloGaelach"
-msgstr "CloGaelach"
+#: rules/base.xml:2605 rules/base.extras.xml:1224
+msgid "Mmuock"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:105
-msgid "Compaq Easy Access Keyboard"
-msgstr "Compaq тастатура за лак приступ"
+#. Keyboard indicator for Burmese layouts
+#: rules/base.xml:2614
+msgid "my"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:106
-msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)"
-msgstr "Compaq Интернет тастатура (13 тастера)"
+#: rules/base.xml:2615
+msgid "Burmese"
+msgstr "бурмиски"
-#: ../rules/base.xml.in.h:107
-msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)"
-msgstr "Compaq Интернет тастатура (18 тастера)"
+#: rules/base.xml:2624
+msgid "zg"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:108
-msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)"
-msgstr "Compaq Интернет тастатура (7 тастера)"
+#: rules/base.xml:2625
+#, fuzzy
+msgid "Burmese Zawgyi"
+msgstr "бурмиски"
-#: ../rules/base.xml.in.h:109
-msgid "Compaq iPaq Keyboard"
-msgstr "Compaq iPaq тастатура"
+#: rules/base.xml:2635 rules/base.extras.xml:64
+#, fuzzy
+msgid "French (Canada)"
+msgstr "француски канадски"
-#: ../rules/base.xml.in.h:110
-msgid "Compose key position"
-msgstr "Положај тастера Compose"
+#: rules/base.xml:2646
+#, fuzzy
+msgid "French (Canada, Dvorak)"
+msgstr "француски дворак"
-#: ../rules/base.xml.in.h:111
-msgid "Croatia"
-msgstr "Хрватска"
+#: rules/base.xml:2654
+#, fuzzy
+msgid "French (Canada, legacy)"
+msgstr "француски (класични)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:112
-msgid "Ctrl key at bottom left"
-msgstr "Тастер Ctrl је у дну лево"
+#: rules/base.xml:2660
+#, fuzzy
+msgid "Canadian Multilingual"
+msgstr "Вишејезична"
-#: ../rules/base.xml.in.h:113
-msgid "Ctrl key at left of 'A'"
-msgstr "Тастер Ctrl је у лево од „А“"
+#: rules/base.xml:2666
+#, fuzzy
+msgid "Canadian Multilingual (1st part)"
+msgstr "Вишејезична, први део"
-#: ../rules/base.xml.in.h:114
-msgid "Ctrl key position"
-msgstr "Положај тастера Ctrl"
+#: rules/base.xml:2672
+#, fuzzy
+msgid "Canadian Multilingual (2nd part)"
+msgstr "Вишејезична, други део"
-#: ../rules/base.xml.in.h:115
-msgid "Ctrl+Shift changes group."
-msgstr "Ctrl+Shift мења групу."
+#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts
+#: rules/base.xml:2679
+#, fuzzy
+msgid "ike"
+msgstr "Windows тастери"
-#: ../rules/base.xml.in.h:116
-msgid "Cyrillic"
-msgstr "ћирилични"
+#: rules/base.xml:2680
+msgid "Inuktitut"
+msgstr "инуктитут"
-#: ../rules/base.xml.in.h:117
-msgid "Cze"
-msgstr "чеш"
+#: rules/base.xml:2691
+msgid "English (Canada)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:2704
+msgid "French (Democratic Republic of the Congo)"
+msgstr ""
+
+#. Keyboard indicator for Chinese layouts
+#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts
+#: rules/base.xml:2715 rules/base.xml:5387
+msgid "zh"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:2716
+msgid "Chinese"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:2725
+msgid "Tibetan"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:2734
+msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:2743
+#, fuzzy
+msgid "ug"
+msgstr "сцг"
+
+#: rules/base.xml:2744
+msgid "Uyghur"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:2753
+msgid "Hanyu Pinyin (altgr)"
+msgstr ""
+
+#. Keyboard indicator for Croatian layouts
+#: rules/base.xml:2765
+msgid "hr"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:118
-msgid "Czechia"
+#: rules/base.xml:2766
+#, fuzzy
+msgid "Croatian"
+msgstr "Хрватска"
+
+#: rules/base.xml:2775
+#, fuzzy
+msgid "Croatian (with guillemets)"
+msgstr "латинични са гиљемотима"
+
+#: rules/base.xml:2781
+#, fuzzy
+msgid "Croatian (with Croatian digraphs)"
+msgstr "Америчка тастатура са хрватским диграфима"
+
+#: rules/base.xml:2787
+#, fuzzy
+msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)"
+msgstr "Америчка тастатура са хрватским диграфима"
+
+#: rules/base.xml:2793
+#, fuzzy
+msgid "Croatian (US, with Croatian letters)"
+msgstr "Америчка тастатура са хрватским словима"
+
+#. Keyboard indicator for Chech layouts
+#: rules/base.xml:2802 rules/base.extras.xml:779
+msgid "cs"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:2803 rules/base.extras.xml:780
+#, fuzzy
+msgid "Czech"
msgstr "Чешка"
-#: ../rules/base.xml.in.h:119
-msgid "DTK2000"
-msgstr "DTK2000"
+#: rules/base.xml:2812
+#, fuzzy
+msgid "Czech (with &lt;\\|&gt; key)"
+msgstr "Уз тастер &lt;\\|&gt;"
-#: ../rules/base.xml.in.h:120
-msgid "Dead acute"
-msgstr "Акутски акценат"
+#: rules/base.xml:2818
+msgid "Czech (QWERTY)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:121
-msgid "Dead grave acute"
-msgstr "Гравис акутски акценат"
+#: rules/base.xml:2824
+#, fuzzy
+msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)"
+msgstr "qwerty, проширено са обрнутом косом цртом"
-#: ../rules/base.xml.in.h:122
-msgid "Dell"
-msgstr "Dell"
+#: rules/base.xml:2830
+msgid "Czech (UCW, only accented letters)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:123
-msgid "Dell 101-key PC"
-msgstr "Dell 101-тастер PC"
+#: rules/base.xml:2836
+msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:124
-msgid "Dell USB Multimedia Keybard"
-msgstr "Dell USB мултимедијална тастатура"
+#: rules/base.xml:2844
+#, fuzzy
+msgid "Russian (Czech, phonetic)"
+msgstr "руски фонетски"
-#: ../rules/base.xml.in.h:125
-msgid "Denmark"
-msgstr "Данска"
+#. Keyboard indicator for Danish layouts
+#: rules/base.xml:2856 rules/base.extras.xml:806
+msgid "da"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:126
-msgid "Deu"
-msgstr "нем"
+#: rules/base.xml:2857 rules/base.extras.xml:807
+msgid "Danish"
+msgstr "дански"
-#: ../rules/base.xml.in.h:127
-msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard"
-msgstr "Dexxa бежична тастатура"
+#: rules/base.xml:2866
+#, fuzzy
+msgid "Danish (no dead keys)"
+msgstr "француски, Sun-ови акценти"
-#: ../rules/base.xml.in.h:128
-msgid "Diamond 9801 / 9802 series"
-msgstr "Diamond 9801 / 9802 серија"
+#: rules/base.xml:2872
+msgid "Danish (Win keys)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:129
-msgid "Dnk"
-msgstr "дан"
+#: rules/base.xml:2878
+#, fuzzy
+msgid "Danish (Macintosh)"
+msgstr "Мекинтош"
-#: ../rules/base.xml.in.h:130
-msgid "Dvorak"
-msgstr "дворак"
+#: rules/base.xml:2884
+#, fuzzy
+msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)"
+msgstr "француски, Sun-ови акценти"
-#: ../rules/base.xml.in.h:131
-msgid "Dvorak, Polish quotes on key \"1/!\""
-msgstr "дворак, пољски наводници на тастеру „1/!“"
+#: rules/base.xml:2890
+#, fuzzy
+msgid "Danish (Dvorak)"
+msgstr "француски дворак"
-#: ../rules/base.xml.in.h:132
-msgid "Dvorak, Polish quotes on quotemark key"
-msgstr "дворак, пољски наводници на тастеру наводника"
+#. Keyboard indicator for Dutch layouts
+#: rules/base.xml:2899 rules/base.extras.xml:821
+msgid "nl"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:133
-msgid "Eliminate dead keys"
-msgstr "Уклони акценте"
+#: rules/base.xml:2900 rules/base.extras.xml:822
+msgid "Dutch"
+msgstr "холандски"
-#: ../rules/base.xml.in.h:134
-msgid "Ennyah DKB-1008"
-msgstr "Ennyah DKB-1008"
+#: rules/base.xml:2909
+#, fuzzy
+msgid "Dutch (with Sun dead keys)"
+msgstr "француски, Sun-ови акценти"
-#: ../rules/base.xml.in.h:135
-msgid "Epo"
-msgstr "есп"
+#: rules/base.xml:2915
+#, fuzzy
+msgid "Dutch (Macintosh)"
+msgstr "Мекинтош"
-#: ../rules/base.xml.in.h:136
-msgid "Esp"
-msgstr "шпа"
+#: rules/base.xml:2921
+msgid "Dutch (standard)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:137
-msgid "Esperanto"
-msgstr "есперанто"
+#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts
+#: rules/base.xml:2930
+msgid "dz"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:138
-msgid "Est"
-msgstr "ест"
+#: rules/base.xml:2931
+msgid "Dzongkha"
+msgstr ""
+
+#. Keyboard indicator for Estonian layouts
+#: rules/base.xml:2941 rules/base.extras.xml:836
+msgid "et"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:139
-msgid "Estonia"
+#: rules/base.xml:2942 rules/base.extras.xml:837
+#, fuzzy
+msgid "Estonian"
msgstr "Естонија"
-#: ../rules/base.xml.in.h:140
-msgid "Everex STEPnote"
-msgstr "Everex STEPnote"
+#: rules/base.xml:2951
+#, fuzzy
+msgid "Estonian (no dead keys)"
+msgstr "Међународна (са акцентима)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:141
-msgid "Ewe"
-msgstr "Еве"
+#: rules/base.xml:2957
+msgid "Estonian (Dvorak)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:142
-msgid "Extended"
-msgstr "Проширено"
+#: rules/base.xml:2963
+#, fuzzy
+msgid "Estonian (US, with Estonian letters)"
+msgstr "Америчка тастатура са босанским словима"
-#: ../rules/base.xml.in.h:143
-msgid "Extended Backslash"
-msgstr "Проширено уз обрнуту косу црту"
+#: rules/base.xml:2973 rules/base.extras.xml:227
+msgid "Persian"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:2982
+#, fuzzy
+msgid "Persian (with Persian keypad)"
+msgstr "Међународна (са акцентима)"
+
+#. Keyboard indicator for Kurdish layouts
+#: rules/base.xml:2989 rules/base.xml:3000 rules/base.xml:3011
+#: rules/base.xml:3022 rules/base.xml:3047 rules/base.xml:3058
+#: rules/base.xml:3069 rules/base.xml:3080 rules/base.xml:5164
+#: rules/base.xml:5175 rules/base.xml:5186 rules/base.xml:5313
+#: rules/base.xml:5324 rules/base.xml:5335
+#, fuzzy
+msgid "ku"
+msgstr "ику"
+
+#: rules/base.xml:2990
+msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:3001
+#, fuzzy
+msgid "Kurdish (Iran, F)"
+msgstr "турски (F)"
+
+#: rules/base.xml:3012
+msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:3023
+msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:3036
+msgid "Iraqi"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:3048
+msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:3059
+#, fuzzy
+msgid "Kurdish (Iraq, F)"
+msgstr "турски (F)"
+
+#: rules/base.xml:3070
+msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:144
-msgid "F-letter (F) variant"
-msgstr "Варијанта са F-словом (F)"
+#: rules/base.xml:3081
+msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:145
-msgid "Fao"
-msgstr "фар"
+#. Keyboard indicator for Faroese layouts
+#: rules/base.xml:3093
+msgid "fo"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:146
-msgid "Faroe Islands"
+#: rules/base.xml:3094
+#, fuzzy
+msgid "Faroese"
msgstr "Фарска острва"
-#: ../rules/base.xml.in.h:147
-msgid "Fin"
-msgstr "фин"
+#: rules/base.xml:3103
+#, fuzzy
+msgid "Faroese (no dead keys)"
+msgstr "француски, Sun-ови акценти"
-#: ../rules/base.xml.in.h:148
-msgid "Finland"
-msgstr "Финска"
+#. Keyboard indicator for Finnish layouts
+#: rules/base.xml:3112 rules/base.extras.xml:851
+#, fuzzy
+msgid "fi"
+msgstr "sefi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:149
-msgid "Fra"
-msgstr "фра"
+#: rules/base.xml:3113 rules/base.extras.xml:852
+msgid "Finnish"
+msgstr "фински"
-#: ../rules/base.xml.in.h:150
-msgid "France"
-msgstr "Француска"
+#: rules/base.xml:3122
+msgid "Finnish (classic)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:3128
+#, fuzzy
+msgid "Finnish (classic, no dead keys)"
+msgstr "француски, Sun-ови акценти"
+
+#: rules/base.xml:3134
+msgid "Finnish (Winkeys)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:151
+#: rules/base.xml:3140
+msgid "Northern Saami (Finland)"
+msgstr "северносаамски (Финска)"
+
+#: rules/base.xml:3149
+#, fuzzy
+msgid "Finnish (Macintosh)"
+msgstr "Мекинтош"
+
+#: rules/base.xml:3159 rules/base.extras.xml:879
msgid "French"
msgstr "француски"
-#: ../rules/base.xml.in.h:152
-msgid "French (legacy)"
+#: rules/base.xml:3168
+#, fuzzy
+msgid "French (no dead keys)"
+msgstr "француски, Sun-ови акценти"
+
+#: rules/base.xml:3174
+#, fuzzy
+msgid "French (with Sun dead keys)"
+msgstr "француски, Sun-ови акценти"
+
+#: rules/base.xml:3180
+#, fuzzy
+msgid "French (alt.)"
msgstr "француски (класични)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:153
-msgid "French Dvorak"
-msgstr "француски дворак"
+#: rules/base.xml:3186
+msgid "French (alt., Latin-9 only)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:154
-msgid "French, Sun dead keys"
+#: rules/base.xml:3192
+#, fuzzy
+msgid "French (alt., no dead keys)"
msgstr "француски, Sun-ови акценти"
-#: ../rules/base.xml.in.h:155
-msgid "French, eliminate dead keys"
-msgstr "Француски, без акцената"
+#: rules/base.xml:3198
+#, fuzzy
+msgid "French (alt., with Sun dead keys)"
+msgstr "француски, Sun-ови акценти"
+
+#: rules/base.xml:3204
+#, fuzzy
+msgid "French (legacy, alt.)"
+msgstr "француски (класични)"
+
+#: rules/base.xml:3210
+#, fuzzy
+msgid "French (legacy, alt., no dead keys)"
+msgstr "француски, Sun-ови акценти"
+
+#: rules/base.xml:3216
+#, fuzzy
+msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)"
+msgstr "француски, Sun-ови акценти"
+
+#: rules/base.xml:3222
+msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:3228
+msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:3234
+#, fuzzy
+msgid "French (Dvorak)"
+msgstr "француски дворак"
+
+#: rules/base.xml:3240
+#, fuzzy
+msgid "French (Macintosh)"
+msgstr "Мекинтош"
+
+#: rules/base.xml:3246
+#, fuzzy
+msgid "French (AZERTY)"
+msgstr "француски (класични)"
+
+#: rules/base.xml:3252
+#, fuzzy
+msgid "French (Breton)"
+msgstr "француски (класични)"
+
+#: rules/base.xml:3258
+msgid "Occitan"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:3267
+msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:156
+#: rules/base.xml:3276
+msgid "French (US, with French letters)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:3286
+msgid "English (Ghana)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:3295
+msgid "English (Ghana, multilingual)"
+msgstr ""
+
+#. Keyboard indicator for Akan layouts
+#: rules/base.xml:3302
+#, fuzzy
+msgid "ak"
+msgstr "пак"
+
+#: rules/base.xml:3303
+msgid "Akan"
+msgstr "акан"
+
+#. Keyboard indicator for Ewe layouts
+#: rules/base.xml:3313
+msgid "ee"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:3314
+msgid "Ewe"
+msgstr "Еве"
+
+#. Keyboard indicator for Fula layouts
+#: rules/base.xml:3324
+msgid "ff"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:3325
msgid "Fula"
msgstr "Фула"
-#: ../rules/base.xml.in.h:157
-msgid "GBr"
-msgstr "вбр"
+#. Keyboard indicator for Ga layouts
+#: rules/base.xml:3335
+msgid "gaa"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:158
+#: rules/base.xml:3336
msgid "Ga"
msgstr "Га"
-#: ../rules/base.xml.in.h:159
-msgid "Generic 101-key PC"
-msgstr "Обична са 101 тастером"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:160
-msgid "Generic 102-key (Intl) PC"
-msgstr "Обична са 102 тастера (међунар.)"
+#. Keyboard indicator for Hausa layouts
+#: rules/base.xml:3346 rules/base.xml:5813
+#, fuzzy
+msgid "ha"
+msgstr "га"
-#: ../rules/base.xml.in.h:161
-msgid "Generic 104-key PC"
-msgstr "Обична са 104 тастера"
+#: rules/base.xml:3347
+msgid "Hausa (Ghana)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:162
-msgid "Generic 105-key (Intl) PC"
-msgstr "Обична са 105 тастера (међунар.)"
+#. Keyboard indicator for Avatime layouts
+#: rules/base.xml:3357
+#, fuzzy
+msgid "avn"
+msgstr "бан"
-#: ../rules/base.xml.in.h:163
-msgid "Genius Comfy KB-12e"
-msgstr "Genius Comfy KB-12e"
+#: rules/base.xml:3358
+msgid "Avatime"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:164
-msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
-msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius ММ тастатура KWD-910"
+#: rules/base.xml:3367
+msgid "English (Ghana, GILLBT)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:165
-msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
-msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
+#: rules/base.xml:3377
+#, fuzzy
+msgid "French (Guinea)"
+msgstr "француски (класични)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:166
-msgid "Geo"
-msgstr "гру"
+#. Keyboard indicator for Georgian layouts
+#: rules/base.xml:3388
+#, fuzzy
+msgid "ka"
+msgstr "акан"
-#: ../rules/base.xml.in.h:167
-msgid "Georgia"
+#: rules/base.xml:3389
+#, fuzzy
+msgid "Georgian"
msgstr "Грузија"
-#: ../rules/base.xml.in.h:168
-msgid "German, Sun dead keys"
+#: rules/base.xml:3398
+#, fuzzy
+msgid "Georgian (ergonomic)"
+msgstr "грузијски (руски)"
+
+#: rules/base.xml:3404
+#, fuzzy
+msgid "Georgian (MESS)"
+msgstr "грузијски (латиница)"
+
+#: rules/base.xml:3412
+#, fuzzy
+msgid "Russian (Georgia)"
+msgstr "руски фонетски"
+
+#: rules/base.xml:3421
+msgid "Ossetian (Georgia)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:3434 rules/base.extras.xml:96
+#, fuzzy
+msgid "German"
+msgstr "Немачка"
+
+#: rules/base.xml:3443
+#, fuzzy
+msgid "German (dead acute)"
msgstr "немачки, Sun-ови акценти"
-#: ../rules/base.xml.in.h:169
-msgid "German, eliminate dead keys"
-msgstr "немачки, без акцената"
+#: rules/base.xml:3449
+#, fuzzy
+msgid "German (dead grave acute)"
+msgstr "Гравис акутски акценат"
+
+#: rules/base.xml:3455
+#, fuzzy
+msgid "German (no dead keys)"
+msgstr "немачки, Sun-ови акценти"
-#: ../rules/base.xml.in.h:170
-msgid "Germany"
+#: rules/base.xml:3461
+#, fuzzy
+msgid "German (T3)"
msgstr "Немачка"
-#: ../rules/base.xml.in.h:171
-msgid "Gha"
-msgstr "га"
+#: rules/base.xml:3467
+msgid "Romanian (Germany)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:3476
+#, fuzzy
+msgid "Romanian (Germany, no dead keys)"
+msgstr "немачки, Sun-ови акценти"
+
+#: rules/base.xml:3485
+#, fuzzy
+msgid "German (Dvorak)"
+msgstr "француски дворак"
+
+#: rules/base.xml:3491
+#, fuzzy
+msgid "German (with Sun dead keys)"
+msgstr "немачки, Sun-ови акценти"
+
+#: rules/base.xml:3497
+msgid "German (Neo 2)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:3503
+#, fuzzy
+msgid "German (Macintosh)"
+msgstr "Мекинтош"
+
+#: rules/base.xml:3509
+#, fuzzy
+msgid "German (Macintosh, no dead keys)"
+msgstr "немачки, Sun-ови акценти"
+
+#: rules/base.xml:3515
+msgid "Lower Sorbian"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:3524
+msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:3533
+msgid "German (QWERTY)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:3539
+#, fuzzy
+msgid "Turkish (Germany)"
+msgstr "турски (F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:172
-msgid "Ghana"
-msgstr "Гана"
+#: rules/base.xml:3550
+#, fuzzy
+msgid "Russian (Germany, phonetic)"
+msgstr "руски фонетски"
+
+#: rules/base.xml:3559
+#, fuzzy
+msgid "German (dead tilde)"
+msgstr "немачки, Sun-ови акценти"
-#: ../rules/base.xml.in.h:173
-msgid "Gre"
-msgstr "грк"
+#. Keyboard indicator for Greek layouts
+#: rules/base.xml:3568 rules/base.extras.xml:905
+#, fuzzy
+msgid "gr"
+msgstr "буг"
-#: ../rules/base.xml.in.h:174
-msgid "Greece"
+#: rules/base.xml:3569 rules/base.extras.xml:906
+#, fuzzy
+msgid "Greek"
msgstr "Грчка"
-#: ../rules/base.xml.in.h:175
-msgid "Group Shift/Lock behavior"
-msgstr "Понашање измене/избора групе"
+#: rules/base.xml:3578
+msgid "Greek (simple)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:176
-msgid "Gujarati"
-msgstr "гујарати"
+#: rules/base.xml:3584
+msgid "Greek (extended)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:177
-msgid "Gurmukhi"
-msgstr "гурмуки"
+#: rules/base.xml:3590
+#, fuzzy
+msgid "Greek (no dead keys)"
+msgstr "француски, Sun-ови акценти"
-#: ../rules/base.xml.in.h:178
-msgid "Gyration"
-msgstr "Gyration"
+# не ваља, можда вишезвучни?
+#: rules/base.xml:3596
+#, fuzzy
+msgid "Greek (polytonic)"
+msgstr "вишезвучни"
-#: ../rules/base.xml.in.h:179
-msgid "Hausa"
-msgstr "Хауса"
+#. Keyboard indicator for Hungarian layouts
+#: rules/base.xml:3605
+#, fuzzy
+msgid "hu"
+msgstr "бут"
-#: ../rules/base.xml.in.h:180
-msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard"
-msgstr "Hewlett-Packard Интернет тастатура"
+#: rules/base.xml:3606 rules/base.extras.xml:211
+#, fuzzy
+msgid "Hungarian"
+msgstr "Мађарска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:181
-msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
-msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
+#: rules/base.xml:3615
+#, fuzzy
+msgid "Hungarian (standard)"
+msgstr "Мађарски (qwerty)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:182
-msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
-msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
+#: rules/base.xml:3621
+#, fuzzy
+msgid "Hungarian (no dead keys)"
+msgstr "Мађарски (qwerty)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:183
-msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
-msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
+#: rules/base.xml:3627
+#, fuzzy
+msgid "Hungarian (QWERTY)"
+msgstr "Мађарски (qwerty)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:184
-msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
-msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
+#: rules/base.xml:3633
+msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/dead keys)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:185
-msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
-msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
+#: rules/base.xml:3639
+msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/no dead keys)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:186
-msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
-msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
+#: rules/base.xml:3645
+msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/dead keys)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:187
-msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
-msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
+#: rules/base.xml:3651
+msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/no dead keys)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:188
-msgid "Hewlett-Packard SK-2501 Multimedia Keyboard"
-msgstr "Hewlett-Packard SK-2501 мултимедијална тастатура"
+#: rules/base.xml:3657
+msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/dead keys)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:189
-msgid "Hewlett-Packard SK-2505 Internet Keyboard"
-msgstr "Hewlett-Packard SK-2505 Интернет тастатура"
+#: rules/base.xml:3663
+msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/no dead keys)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:190
-msgid "Honeywell Euroboard"
-msgstr "Honeywell Euroboard"
+#: rules/base.xml:3669
+msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/dead keys)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:191
-msgid "Hrv"
-msgstr "хрв"
+#: rules/base.xml:3675
+msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/no dead keys)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:192
-msgid "Hun"
-msgstr "мађ"
+#: rules/base.xml:3681
+msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:193
-msgid "Hungary"
-msgstr "Мађарска"
+#: rules/base.xml:3687
+msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:194
-msgid "Hyper is mapped to the Win-keys."
-msgstr "Hyper је мапиран на Win тастере."
+#: rules/base.xml:3693
+msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:195
-msgid "IBM Rapid Access"
-msgstr "IBM Rapid Access"
+#: rules/base.xml:3699
+msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:196
-msgid "IBM Rapid Access II"
-msgstr "IBM Rapid Access II"
+#: rules/base.xml:3705
+msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:197
-msgid "IBM Rapid Access II (alternate option)"
-msgstr "IBM Rapid Access II (друга могућност)"
+#: rules/base.xml:3711
+msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:198
-msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
-msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
+#: rules/base.xml:3717
+msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:199
-msgid "ISO Alternate"
-msgstr "Додатни ИСО"
+#: rules/base.xml:3723
+msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:200
-msgid "Iceland"
+#. Keyboard indicator for Icelandic layouts
+#: rules/base.xml:3732
+msgid "is"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:3733
+#, fuzzy
+msgid "Icelandic"
msgstr "Исланд"
-#: ../rules/base.xml.in.h:201
-msgid "Ind"
-msgstr "инд"
+#: rules/base.xml:3742
+#, fuzzy
+msgid "Icelandic (with Sun dead keys)"
+msgstr "француски, Sun-ови акценти"
-#: ../rules/base.xml.in.h:202
-msgid "India"
-msgstr "Индија"
+#: rules/base.xml:3748
+#, fuzzy
+msgid "Icelandic (no dead keys)"
+msgstr "француски, Sun-ови акценти"
-#: ../rules/base.xml.in.h:203
-msgid "International (with dead keys)"
-msgstr "Међународна (са акцентима)"
+#: rules/base.xml:3754
+msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:204
-msgid "Inuktitut"
-msgstr "инуктитут"
+#: rules/base.xml:3760
+#, fuzzy
+msgid "Icelandic (Macintosh)"
+msgstr "Мекинтош"
-#: ../rules/base.xml.in.h:205
-msgid "Iran"
-msgstr "Иран"
+#: rules/base.xml:3766
+#, fuzzy
+msgid "Icelandic (Dvorak)"
+msgstr "француски дворак"
-#: ../rules/base.xml.in.h:206
-msgid "Ireland"
-msgstr "Ирска"
+#. Keyboard indicator for Hebrew layouts
+#: rules/base.xml:3775 rules/base.extras.xml:695
+#, fuzzy
+msgid "he"
+msgstr "швц"
-#: ../rules/base.xml.in.h:207
-msgid "Irl"
-msgstr "ирс"
+#: rules/base.xml:3776 rules/base.extras.xml:696
+msgid "Hebrew"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:208
-msgid "Irn"
-msgstr "ирн"
+#: rules/base.xml:3785
+msgid "Hebrew (lyx)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:209
-msgid "Isl"
-msgstr "исл"
+#: rules/base.xml:3791
+#, fuzzy
+msgid "Hebrew (phonetic)"
+msgstr "сиријски фонетски"
-#: ../rules/base.xml.in.h:210
-msgid "Isr"
-msgstr "изр"
+#: rules/base.xml:3797
+msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:211
-msgid "Israel"
-msgstr "Израел"
+#. Keyboard indicator for Italian layouts
+#: rules/base.xml:3806 rules/base.extras.xml:926
+msgid "it"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:212
-msgid "Ita"
-msgstr "ита"
+#: rules/base.xml:3807 rules/base.extras.xml:927
+msgid "Italian"
+msgstr "италијански"
-#: ../rules/base.xml.in.h:213
-msgid "Italy"
-msgstr "Италија"
+#: rules/base.xml:3816
+#, fuzzy
+msgid "Italian (no dead keys)"
+msgstr "Међународна (са акцентима)"
+
+#: rules/base.xml:3822
+msgid "Italian (Winkeys)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:3828
+#, fuzzy
+msgid "Italian (Macintosh)"
+msgstr "Мекинтош"
+
+#: rules/base.xml:3834
+#, fuzzy
+msgid "Italian (US, with Italian letters)"
+msgstr "Америчка тастатура са малтешким словима"
+
+#: rules/base.xml:3840
+#, fuzzy
+msgid "Georgian (Italy)"
+msgstr "грузијски (латиница)"
+
+#: rules/base.xml:3849
+msgid "Italian (IBM 142)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:3855
+#, fuzzy
+msgid "Italian (intl., with dead keys)"
+msgstr "Међународна (са акцентима)"
+
+#: rules/base.xml:3871
+msgid "Sicilian"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:214
-msgid "Japan"
+#: rules/base.xml:3881
+msgid "Friulian (Italy)"
+msgstr ""
+
+#. Keyboard indicator for Japaneses
+#: rules/base.xml:3893 rules/base.xml:5619 rules/base.extras.xml:952
+msgid "ja"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:3894 rules/base.extras.xml:953
+#, fuzzy
+msgid "Japanese"
msgstr "Јапан"
-#: ../rules/base.xml.in.h:215
-msgid "Japanese 106-key"
+#: rules/base.xml:3903
+msgid "Japanese (Kana)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:3909
+msgid "Japanese (Kana 86)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:3915
+#, fuzzy
+msgid "Japanese (OADG 109A)"
msgstr "јапански са 106 тастера"
-#: ../rules/base.xml.in.h:216
-msgid "Jpn"
-msgstr "јпн"
+#: rules/base.xml:3921
+#, fuzzy
+msgid "Japanese (Macintosh)"
+msgstr "Мекинтош"
-#: ../rules/base.xml.in.h:217
-msgid "Kannada"
-msgstr "канада (јужна индија)"
+#: rules/base.xml:3927
+#, fuzzy
+msgid "Japanese (Dvorak)"
+msgstr "јапански са 106 тастера"
-#: ../rules/base.xml.in.h:218
-msgid "Kaz"
-msgstr "каз"
+#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts
+#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts
+#: rules/base.xml:3936 rules/base.xml:5998
+msgid "ki"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:219
-msgid "Kazakh with Russian"
-msgstr "казахстански са руским"
+#: rules/base.xml:3937
+#, fuzzy
+msgid "Kyrgyz"
+msgstr "Киргистан"
-#: ../rules/base.xml.in.h:220
-msgid "Kazakhstan"
-msgstr "Казахстан"
+#: rules/base.xml:3946
+#, fuzzy
+msgid "Kyrgyz (phonetic)"
+msgstr "сиријски фонетски"
-#: ../rules/base.xml.in.h:221
-msgid "Keypad"
-msgstr "Нумеричка тастатура"
+#. Keyboard indicator for Khmer layouts
+#: rules/base.xml:3955
+msgid "km"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:222
-msgid "Keytronic FlexPro"
-msgstr "Keytronic FlexPro"
+#: rules/base.xml:3956
+#, fuzzy
+msgid "Khmer (Cambodia)"
+msgstr "Камбоџа"
-#: ../rules/base.xml.in.h:223
-msgid "Khm"
-msgstr "кмб"
+#. Keyboard indicator for Kazakh layouts
+#: rules/base.xml:3967
+msgid "kk"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:224
-msgid "Kyr"
-msgstr "кир"
+#: rules/base.xml:3968
+#, fuzzy
+msgid "Kazakh"
+msgstr "Казахстан"
-#: ../rules/base.xml.in.h:225
-msgid "Kyrgyzstan"
-msgstr "Киргистан"
+#: rules/base.xml:3979
+#, fuzzy
+msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)"
+msgstr "руски са казахстанским"
-#: ../rules/base.xml.in.h:226
-msgid "LAm"
-msgstr "ЈАм"
+#: rules/base.xml:3989
+#, fuzzy
+msgid "Kazakh (with Russian)"
+msgstr "казахстански са руским"
-#: ../rules/base.xml.in.h:227
+#: rules/base.xml:3999
+msgid "Kazakh (extended)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:4008
+#, fuzzy
+msgid "Kazakh (Latin)"
+msgstr "Казахстан"
+
+#. Keyboard indicator for Lao layouts
+#: rules/base.xml:4020
+msgid "lo"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:4021
msgid "Lao"
msgstr "лао"
-#: ../rules/base.xml.in.h:228
-msgid "Laos"
-msgstr "Лаос"
+#: rules/base.xml:4030
+msgid "Lao (STEA proposed standard layout)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:229
-msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard"
-msgstr "Тастатуре преносних рачунара из Compaq-а (нпр. Armada)"
+#. Keyboard indicator for Spanish layouts
+#: rules/base.xml:4042 rules/base.xml:4891 rules/base.extras.xml:1039
+msgid "es"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:230
-msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard"
-msgstr "Тастатуре преносних рачунара из Compaq-а (нпр. Presario)"
+#: rules/base.xml:4043
+#, fuzzy
+msgid "Spanish (Latin American)"
+msgstr "јужноамерички"
-#: ../rules/base.xml.in.h:231
-msgid "Laptop/notebook Dell Inspiron 6xxx/8xxx"
-msgstr "Тастатуре преносних рачунара Dell Inspiron 6xxx/8xxx"
+#: rules/base.xml:4075
+msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:232
-msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx"
-msgstr "Преносне eMachines m68xx"
+#: rules/base.xml:4081
+msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:233
-msgid "Latin"
-msgstr "латинични"
+#: rules/base.xml:4087
+msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:234
-msgid "Latin American"
+#: rules/base.xml:4093
+#, fuzzy
+msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)"
msgstr "јужноамерички"
-#: ../rules/base.xml.in.h:235
-msgid "Latin Unicode"
+#: rules/base.xml:4099
+msgid "Spanish (Latin American, Colemak)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:4105
+msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)"
+msgstr ""
+
+#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts
+#: rules/base.xml:4114 rules/base.extras.xml:247
+#, fuzzy
+msgid "lt"
+msgstr "мал"
+
+#: rules/base.xml:4115 rules/base.extras.xml:248
+#, fuzzy
+msgid "Lithuanian"
+msgstr "Литванија"
+
+#: rules/base.xml:4124
+#, fuzzy
+msgid "Lithuanian (standard)"
+msgstr "литвански azerty распоред"
+
+#: rules/base.xml:4130
+#, fuzzy
+msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)"
+msgstr "Америчка тастатура са литванским словима"
+
+#: rules/base.xml:4136
+msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:4142
+#, fuzzy
+msgid "Lithuanian (LEKP)"
+msgstr "Литванија"
+
+#: rules/base.xml:4148
+#, fuzzy
+msgid "Lithuanian (LEKPa)"
+msgstr "Литванија"
+
+#. Keyboard indicator for Latvian layouts
+#: rules/base.xml:4157 rules/base.extras.xml:271
+msgid "lv"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:4158 rules/base.extras.xml:272
+#, fuzzy
+msgid "Latvian"
+msgstr "Летонија"
+
+#: rules/base.xml:4167
+msgid "Latvian (apostrophe)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:4173
+msgid "Latvian (tilde)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:4179
+#, fuzzy
+msgid "Latvian (F)"
+msgstr "Летонија"
+
+#: rules/base.xml:4185
+msgid "Latvian (modern)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:4191
+msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:4197
+msgid "Latvian (adapted)"
+msgstr ""
+
+#. Keyboard indicator for Maori layouts
+#: rules/base.xml:4206
+msgid "mi"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:4207
+msgid "Maori"
+msgstr "Маори"
+
+#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts
+#. Keyboard indicator for Serbian layouts
+#: rules/base.xml:4218 rules/base.xml:4771 rules/base.extras.xml:536
+#, fuzzy
+msgid "sr"
+msgstr "изр"
+
+#: rules/base.xml:4219
+msgid "Montenegrin"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:4228
+msgid "Montenegrin (Cyrillic)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:4234
+msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:4240
+#, fuzzy
+msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)"
msgstr "латинични Уникод"
-#: ../rules/base.xml.in.h:236
-msgid "Latin Unicode qwerty"
-msgstr "латинични Уникод qwerty"
+#: rules/base.xml:4246
+msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:237
-msgid "Latin qwerty"
-msgstr "латинични qwerty"
+#: rules/base.xml:4252
+msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:238
-msgid "Latin with guillemots"
+#: rules/base.xml:4258
+#, fuzzy
+msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)"
msgstr "латинични са гиљемотима"
-#: ../rules/base.xml.in.h:239
-msgid "Latvia"
-msgstr "Летонија"
+#: rules/base.xml:4264
+#, fuzzy
+msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)"
+msgstr "латинични са гиљемотима"
-#: ../rules/base.xml.in.h:240
-msgid "Left Alt key changes group."
-msgstr "Леви Alt тастер мења групу."
+#. Keyboard indicator for Macedonian layouts
+#: rules/base.xml:4273
+msgid "mk"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:241
-msgid "Left Alt key switches group while pressed."
-msgstr "Леви Alt тастер мења групу док је притиснут."
+#: rules/base.xml:4274
+#, fuzzy
+msgid "Macedonian"
+msgstr "Македонија"
-#: ../rules/base.xml.in.h:242
-msgid "Left Ctrl key changes group."
-msgstr "Леви Ctrl тастер мења групу."
+#: rules/base.xml:4283
+#, fuzzy
+msgid "Macedonian (no dead keys)"
+msgstr "немачки, Sun-ови акценти"
-#: ../rules/base.xml.in.h:243
-msgid "Left Shift key changes group."
-msgstr "Леви Shift тастер мења групу."
+#. Keyboard indicator for Maltese layouts
+#: rules/base.xml:4292
+msgid "mt"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:244
-msgid "Left Win-key changes group."
-msgstr "Леви Windows тастер мења групу."
+#: rules/base.xml:4293
+#, fuzzy
+msgid "Maltese"
+msgstr "Малта"
-#: ../rules/base.xml.in.h:245
-msgid "Left Win-key switches group while pressed."
-msgstr "Леви Windows тастер мења групу док је притиснут."
+#: rules/base.xml:4302
+#, fuzzy
+msgid "Maltese (with US layout)"
+msgstr "малтски (амерички распоред)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:246
-msgid "Left handed Dvorak"
-msgstr "Леворучни Дворак"
+#: rules/base.xml:4308
+#, fuzzy
+msgid "Maltese (US layout with AltGr overrides)"
+msgstr "малтски (амерички распоред)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:247
-msgid "Lithuania"
-msgstr "Литванија"
+#: rules/base.xml:4314
+#, fuzzy
+msgid "Maltese (UK layout with AltGr overrides)"
+msgstr "малтски (амерички распоред)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:248
-msgid "Logitech Access Keyboard"
-msgstr "Logitech Access тастатура"
+#. Keyboard indicator for Mongolian layouts
+#: rules/base.xml:4323
+msgid "mn"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:249
-msgid "Logitech Cordless Desktop"
-msgstr "Logitech Cordless Desktop"
+#: rules/base.xml:4324
+#, fuzzy
+msgid "Mongolian"
+msgstr "Монголија"
-#: ../rules/base.xml.in.h:250
-msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
-msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator"
+#. Keyboard indicator for Norwegian layouts
+#: rules/base.xml:4335 rules/base.extras.xml:979
+msgid "no"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:251
-msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
-msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical"
+#: rules/base.xml:4336 rules/base.extras.xml:980
+#, fuzzy
+msgid "Norwegian"
+msgstr "Норвешка"
-#: ../rules/base.xml.in.h:252
-msgid "Logitech Cordless Desktop Pro"
-msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro"
+#: rules/base.xml:4347
+#, fuzzy
+msgid "Norwegian (no dead keys)"
+msgstr "француски, Sun-ови акценти"
-#: ../rules/base.xml.in.h:253
-msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option)"
-msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (додатна могућност)"
+#: rules/base.xml:4353
+#, fuzzy
+msgid "Norwegian (Win keys)"
+msgstr "грузијски (латиница)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:254
-msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option2)"
-msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (додатна могућност 2)"
+#: rules/base.xml:4359
+#, fuzzy
+msgid "Norwegian (Dvorak)"
+msgstr "француски дворак"
-#: ../rules/base.xml.in.h:255
-msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
-msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch"
+#: rules/base.xml:4365
+#, fuzzy
+msgid "Northern Saami (Norway)"
+msgstr "северносаамски (Шведска)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:256
-msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
-msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
+#: rules/base.xml:4374
+#, fuzzy
+msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)"
+msgstr "северносаамски, без акцената"
-#: ../rules/base.xml.in.h:257
-msgid "Logitech Deluxe Access Keyboard"
-msgstr "Logitech Deluxe Access тастатура"
+#: rules/base.xml:4383
+#, fuzzy
+msgid "Norwegian (Macintosh)"
+msgstr "грузијски (латиница)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:258
-msgid "Logitech Internet Keyboard"
-msgstr "Logitech Интернет тастатура"
+#: rules/base.xml:4389
+#, fuzzy
+msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)"
+msgstr "француски, Sun-ови акценти"
-#: ../rules/base.xml.in.h:259
-msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard"
-msgstr "Logitech Интернет навигатор тастатура"
+#: rules/base.xml:4395
+#, fuzzy
+msgid "Norwegian (Colemak)"
+msgstr "грузијски (латиница)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:260
-msgid "Logitech Ultra-X Keyboard"
-msgstr "Logitech Ultra-X тастатура"
+#. Keyboard indicator for Polish layouts
+#: rules/base.xml:4404 rules/base.xml:5543 rules/base.extras.xml:466
+msgid "pl"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:261
-msgid "Logitech iTouch"
-msgstr "Logitech iTouch"
+#: rules/base.xml:4405 rules/base.extras.xml:467
+msgid "Polish"
+msgstr "пољски"
-#: ../rules/base.xml.in.h:262
-msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)"
-msgstr "Logitech iTouch Cordless тастатура (модел Y-RB6)"
+#: rules/base.xml:4414
+#, fuzzy
+msgid "Polish (legacy)"
+msgstr "француски (класични)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:263
-msgid "Logitech iTouch keyboard Internet Navigator"
-msgstr "Logitech iTouch тастатура Интернет навигатор"
+#: rules/base.xml:4420
+#, fuzzy
+msgid "Polish (QWERTZ)"
+msgstr "пољски (qwertz)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:264
-msgid "Ltu"
-msgstr "лит"
+#: rules/base.xml:4426
+#, fuzzy
+msgid "Polish (Dvorak)"
+msgstr "пољски (qwertz)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:265
-msgid "Lva"
-msgstr "лет"
+#: rules/base.xml:4432
+#, fuzzy
+msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)"
+msgstr "дворак, пољски наводници на тастеру наводника"
-#: ../rules/base.xml.in.h:266
-msgid "Macedonia"
-msgstr "Македонија"
+#: rules/base.xml:4438
+#, fuzzy
+msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)"
+msgstr "дворак, пољски наводници на тастеру „1/!“"
-#: ../rules/base.xml.in.h:267
-msgid "Macintosh"
+#: rules/base.xml:4444
+msgid "Kashubian"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:4453
+msgid "Silesian"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:4464
+#, fuzzy
+msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)"
+msgstr "руски фонетски"
+
+#: rules/base.xml:4473
+msgid "Polish (programmer Dvorak)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:4483 rules/base.extras.xml:995 rules/base.extras.xml:1010
+#, fuzzy
+msgid "Portuguese"
+msgstr "Португалија"
+
+#: rules/base.xml:4492
+#, fuzzy
+msgid "Portuguese (no dead keys)"
+msgstr "Sun-ови акценти"
+
+#: rules/base.xml:4498
+#, fuzzy
+msgid "Portuguese (with Sun dead keys)"
+msgstr "француски, Sun-ови акценти"
+
+#: rules/base.xml:4504
+msgid "Portuguese (Macintosh)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:4510
+msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:4516
+#, fuzzy
+msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)"
+msgstr "француски, Sun-ови акценти"
+
+#: rules/base.xml:4522
+msgid "Portuguese (Nativo)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:4528
+msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:4534
+msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)"
+msgstr ""
+
+#. Keyboard indicator for Romanian layouts
+#: rules/base.xml:4546 rules/base.extras.xml:502
+#, fuzzy
+msgid "ro"
+msgstr "про"
+
+#: rules/base.xml:4547 rules/base.extras.xml:503
+#, fuzzy
+msgid "Romanian"
+msgstr "Румунија"
+
+#: rules/base.xml:4556
+msgid "Romanian (cedilla)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:4562
+#, fuzzy
+msgid "Romanian (standard)"
+msgstr "литвански azerty распоред"
+
+#: rules/base.xml:4568
+msgid "Romanian (standard cedilla)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:4574
+msgid "Romanian (Win keys)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:4584 rules/base.extras.xml:555
+msgid "Russian"
+msgstr "руски"
+
+#: rules/base.xml:4593
+#, fuzzy
+msgid "Russian (phonetic)"
+msgstr "руски фонетски"
+
+#: rules/base.xml:4599
+#, fuzzy
+msgid "Russian (phonetic, with Win keys)"
+msgstr "руски фонетски, без акцената"
+
+#: rules/base.xml:4605
+#, fuzzy
+msgid "Russian (phonetic yazherty)"
+msgstr "руски фонетски"
+
+#: rules/base.xml:4611
+#, fuzzy
+msgid "Russian (typewriter)"
+msgstr "руски фонетски"
+
+#: rules/base.xml:4617
+#, fuzzy
+msgid "Russian (legacy)"
+msgstr "француски (класични)"
+
+#: rules/base.xml:4623
+msgid "Russian (typewriter, legacy)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:4629
+msgid "Tatar"
+msgstr "татарски"
+
+#: rules/base.xml:4638
+#, fuzzy
+msgid "Ossetian (legacy)"
+msgstr "француски (класични)"
+
+#: rules/base.xml:4647
+msgid "Ossetian (Win keys)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:4656
+msgid "Chuvash"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:4665
+msgid "Chuvash (Latin)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:4674
+msgid "Udmurt"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:4683
+msgid "Komi"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:4692
+msgid "Yakut"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:4701
+msgid "Kalmyk"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:4710
+#, fuzzy
+msgid "Russian (DOS)"
+msgstr "руски"
+
+#: rules/base.xml:4716
+#, fuzzy
+msgid "Russian (Macintosh)"
msgstr "Мекинтош"
-#: ../rules/base.xml.in.h:268
-msgid "Macintosh Old"
-msgstr "Стари Мекинтош"
+#: rules/base.xml:4722
+#, fuzzy
+msgid "Serbian (Russia)"
+msgstr "грузијски (руски)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:269
-msgid "Make CapsLock an additional Ctrl."
-msgstr "Учини Caps Lock додатним Ctrl тастером."
+#: rules/base.xml:4732
+msgid "Bashkirian"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:270
-msgid "Mal"
-msgstr "мал"
+#: rules/base.xml:4741
+msgid "Mari"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:271
-msgid "Malayalam"
-msgstr "малајамски"
+#: rules/base.xml:4750
+#, fuzzy
+msgid "Russian (phonetic, AZERTY)"
+msgstr "руски фонетски"
-#: ../rules/base.xml.in.h:272
-msgid "Maldives"
-msgstr "Малдиви"
+#: rules/base.xml:4756
+#, fuzzy
+msgid "Russian (phonetic, Dvorak)"
+msgstr "руски фонетски"
-#: ../rules/base.xml.in.h:273
-msgid "Malta"
-msgstr "Малта"
+#: rules/base.xml:4762
+#, fuzzy
+msgid "Russian (phonetic, French)"
+msgstr "руски фонетски"
-#: ../rules/base.xml.in.h:274
-msgid "Mao"
-msgstr "мао"
+# bug: Serbia and Montenegro
+#: rules/base.xml:4772 rules/base.extras.xml:537
+#, fuzzy
+msgid "Serbian"
+msgstr "Србија"
+
+#: rules/base.xml:4781
+#, fuzzy
+msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
+msgstr "Размењено З и Ж"
-#: ../rules/base.xml.in.h:275
-msgid "Maori"
-msgstr "Маори"
+#: rules/base.xml:4787
+#, fuzzy
+msgid "Serbian (Latin)"
+msgstr "грузијски (латиница)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:276
-msgid "Memorex MX1998"
-msgstr "Memorex MX1998"
+#: rules/base.xml:4793
+#, fuzzy
+msgid "Serbian (Latin, Unicode)"
+msgstr "латинични Уникод"
-#: ../rules/base.xml.in.h:277
-msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
-msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access тастатура"
+#: rules/base.xml:4799
+#, fuzzy
+msgid "Serbian (Latin, QWERTY)"
+msgstr "грузијски (латиница)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:278
-msgid "Memorex MX2750"
-msgstr "Memorex MX2750"
+#: rules/base.xml:4805
+msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:279
-msgid "Menu is Compose."
-msgstr "Menu је комбинујући тастер."
+#: rules/base.xml:4811
+#, fuzzy
+msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)"
+msgstr "латинични са гиљемотима"
-#: ../rules/base.xml.in.h:280
-msgid "Menu key changes group."
-msgstr "Menu тастер мења групу."
+#: rules/base.xml:4817
+#, fuzzy
+msgid "Serbian (Latin with guillemets)"
+msgstr "латинични са гиљемотима"
-#: ../rules/base.xml.in.h:281
-msgid "Meta is mapped to the Win-keys."
-msgstr "Meta је мапиран на Windows тастере."
+#: rules/base.xml:4823
+msgid "Pannonian Rusyn"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:282
-msgid "Meta is mapped to the left Win-key."
-msgstr "Meta је мапиран на леви Windows тастер."
+#. Keyboard indicator for Slovenian layouts
+#: rules/base.xml:4835
+#, fuzzy
+msgid "sl"
+msgstr "исл"
-#: ../rules/base.xml.in.h:283
-msgid "Microsoft Internet Keyboard"
-msgstr "Микрософтова Интернет тастатура"
+#: rules/base.xml:4836
+#, fuzzy
+msgid "Slovenian"
+msgstr "Словенија"
-#: ../rules/base.xml.in.h:284
-msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish"
-msgstr "Микрософтова Интернет Про тастатура, шведски"
+#: rules/base.xml:4845
+#, fuzzy
+msgid "Slovenian (with guillemets)"
+msgstr "латинични са гиљемотима"
-#: ../rules/base.xml.in.h:285
-msgid "Microsoft Natural"
-msgstr "Микрософт Натурал"
+#: rules/base.xml:4851
+#, fuzzy
+msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)"
+msgstr "Америчка тастатура са словеначким словима"
-#: ../rules/base.xml.in.h:286
-msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
-msgstr "Микрософт Натурал тастатура Про / Микрософт Интернет тастатура Про "
+#. Keyboard indicator for Slovak layouts
+#: rules/base.xml:4860 rules/base.extras.xml:1024
+msgid "sk"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:287
-msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
-msgstr "Микрософт Натурал тастатура Про ОЕМ"
+#: rules/base.xml:4861 rules/base.extras.xml:1025
+#, fuzzy
+msgid "Slovak"
+msgstr "Словачка"
+
+#: rules/base.xml:4870
+#, fuzzy
+msgid "Slovak (extended backslash)"
+msgstr "Проширено уз обрнуту косу црту"
+
+#: rules/base.xml:4876
+#, fuzzy
+msgid "Slovak (QWERTY)"
+msgstr "словачки (qwerty)"
+
+#: rules/base.xml:4882
+#, fuzzy
+msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)"
+msgstr "Проширено уз обрнуту косу црту"
+
+#: rules/base.xml:4892 rules/base.extras.xml:1040
+#, fuzzy
+msgid "Spanish"
+msgstr "дански"
-#: ../rules/base.xml.in.h:288
-msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
+#: rules/base.xml:4901
+#, fuzzy
+msgid "Spanish (no dead keys)"
+msgstr "Sun-ови акценти"
+
+#: rules/base.xml:4907
+msgid "Spanish (Win keys)"
msgstr ""
-"Микрософтова Натурал тастатура Про УСБ / Микрософт Интернет тастатура Про "
-#: ../rules/base.xml.in.h:289
-msgid "Microsoft Office Keyboard"
-msgstr "Микрософтова канцеларијска тастатура"
+#: rules/base.xml:4913
+msgid "Spanish (dead tilde)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:290
-msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"
-msgstr "Микрософтова бежична мултимедијална тастатура 1.0А"
+#: rules/base.xml:4919
+#, fuzzy
+msgid "Spanish (with Sun dead keys)"
+msgstr "Међународна (са акцентима)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:291
-msgid "Miscellaneous compatibility options"
-msgstr "Разне могућности за сагласност"
+#: rules/base.xml:4925
+#, fuzzy
+msgid "Spanish (Dvorak)"
+msgstr "француски дворак"
-#: ../rules/base.xml.in.h:292
-msgid "Mkd"
-msgstr "мак"
+#: rules/base.xml:4931
+#, fuzzy
+msgid "ast"
+msgstr "ест"
-#: ../rules/base.xml.in.h:293
-msgid "Mlt"
-msgstr "мал"
+#: rules/base.xml:4932
+msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:294
-msgid "Mmr"
-msgstr "ммр"
+#: rules/base.xml:4941
+msgid "ca"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:295
-msgid "Mng"
-msgstr "мнг"
+#: rules/base.xml:4942
+#, fuzzy
+msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)"
+msgstr "каталонска варијанта са L и средњом тачком"
-#: ../rules/base.xml.in.h:296
-msgid "Mongolia"
-msgstr "Монголија"
+#: rules/base.xml:4951
+#, fuzzy
+msgid "Spanish (Macintosh)"
+msgstr "Мекинтош"
-#: ../rules/base.xml.in.h:297
-msgid "Multilingual"
-msgstr "Вишејезична"
+#. Keyboard indicator for Swedish layouts
+#: rules/base.xml:4960 rules/base.extras.xml:1054
+msgid "sv"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:298
-msgid "Multilingual, first part"
-msgstr "Вишејезична, први део"
+#: rules/base.xml:4961 rules/base.extras.xml:1055
+msgid "Swedish"
+msgstr "шведски"
-#: ../rules/base.xml.in.h:299
-msgid "Multilingual, second part"
-msgstr "Вишејезична, други део"
+#: rules/base.xml:4970
+#, fuzzy
+msgid "Swedish (no dead keys)"
+msgstr "Sun-ови акценти"
-#: ../rules/base.xml.in.h:300
-msgid "Myanmar"
-msgstr "Мијанмар"
+#: rules/base.xml:4976
+#, fuzzy
+msgid "Swedish (Dvorak)"
+msgstr "француски дворак"
-#: ../rules/base.xml.in.h:301
-msgid "Netherlands"
-msgstr "Холандија"
+#: rules/base.xml:4984
+#, fuzzy
+msgid "Russian (Sweden, phonetic)"
+msgstr "руски фонетски"
-#: ../rules/base.xml.in.h:302
-msgid "Nld"
-msgstr "хол"
+#: rules/base.xml:4995
+#, fuzzy
+msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)"
+msgstr "руски фонетски, без акцената"
-#: ../rules/base.xml.in.h:303
-msgid "Nor"
-msgstr "нор"
+#: rules/base.xml:5004
+msgid "Northern Saami (Sweden)"
+msgstr "северносаамски (Шведска)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:304
-msgid "Northern Saami"
-msgstr "северносаамски"
+#: rules/base.xml:5013
+#, fuzzy
+msgid "Swedish (Macintosh)"
+msgstr "Мекинтош"
-#: ../rules/base.xml.in.h:305
-msgid "Northern Saami, eliminate dead keys"
-msgstr "северносаамски, без акцената"
+#: rules/base.xml:5019
+msgid "Swedish (Svdvorak)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:306
-msgid "Northgate OmniKey 101"
-msgstr "Northgate OmniKey 101"
+#: rules/base.xml:5025
+msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:307
-msgid "Norway"
-msgstr "Норвешка"
+#: rules/base.xml:5031
+msgid "Swedish (US, with Swedish letters)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5037
+msgid "Swedish Sign Language"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5050 rules/base.extras.xml:1085
+#, fuzzy
+msgid "German (Switzerland)"
+msgstr "Швајцарска"
+
+#: rules/base.xml:5060
+msgid "German (Switzerland, legacy)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5068
+#, fuzzy
+msgid "German (Switzerland, no dead keys)"
+msgstr "немачки, Sun-ови акценти"
+
+#: rules/base.xml:5076
+#, fuzzy
+msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)"
+msgstr "немачки, Sun-ови акценти"
+
+#: rules/base.xml:5084
+#, fuzzy
+msgid "French (Switzerland)"
+msgstr "Швајцарска"
+
+#: rules/base.xml:5095
+#, fuzzy
+msgid "French (Switzerland, no dead keys)"
+msgstr "француски, Sun-ови акценти"
+
+#: rules/base.xml:5106
+#, fuzzy
+msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)"
+msgstr "француски, Sun-ови акценти"
+
+#: rules/base.xml:5117
+msgid "French (Switzerland, Macintosh)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5128
+msgid "German (Switzerland, Macintosh)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5138
+#, fuzzy
+msgid "Arabic (Syria)"
+msgstr "арапски"
+
+#. Keyboard indicator for Syriac layouts
+#: rules/base.xml:5148 rules/base.xml:5156
+msgid "syc"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5149
+msgid "Syriac"
+msgstr "сиријски"
+
+#: rules/base.xml:5157
+#, fuzzy
+msgid "Syriac (phonetic)"
+msgstr "сиријски фонетски"
+
+#: rules/base.xml:5165
+msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:308
-msgid "NumLock LED shows alternative group."
-msgstr "NumLock лампица приказује измене група."
+#: rules/base.xml:5176
+#, fuzzy
+msgid "Kurdish (Syria, F)"
+msgstr "турски (F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:309
+#: rules/base.xml:5187
+msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)"
+msgstr ""
+
+#. Keyboard indicator for Tajik layouts
+#: rules/base.xml:5199
+msgid "tg"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5200
+#, fuzzy
+msgid "Tajik"
+msgstr "Таџикистан"
+
+#: rules/base.xml:5209
+#, fuzzy
+msgid "Tajik (legacy)"
+msgstr "француски (класични)"
+
+#. Keyboard indicator for Sinhala layouts
+#: rules/base.xml:5218
+#, fuzzy
+msgid "si"
+msgstr "sefi"
+
+#: rules/base.xml:5219
+#, fuzzy
+msgid "Sinhala (phonetic)"
+msgstr "сиријски фонетски"
+
+#: rules/base.xml:5230
+msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5239
+msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)"
+msgstr ""
+
+#. Keyboard indicator for US layouts
+#: rules/base.xml:5249
+#, fuzzy
+msgid "us"
+msgstr "рус"
+
+#: rules/base.xml:5250
+msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)"
+msgstr ""
+
+#. Keyboard indicator for Thai layouts
+#: rules/base.xml:5259
+msgid "th"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5260
+#, fuzzy
+msgid "Thai"
+msgstr "Тајланд"
+
+#: rules/base.xml:5269
+#, fuzzy
+msgid "Thai (TIS-820.2538)"
+msgstr "TIS-820.2538"
+
+#: rules/base.xml:5275
+#, fuzzy
+msgid "Thai (Pattachote)"
+msgstr "Паташоте"
+
+#. Keyboard indicator for Turkish layouts
+#: rules/base.xml:5284 rules/base.extras.xml:1105
+msgid "tr"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5285 rules/base.extras.xml:1106
+msgid "Turkish"
+msgstr "турски"
+
+#: rules/base.xml:5294
+msgid "Turkish (F)"
+msgstr "турски (F)"
+
+#: rules/base.xml:5300
+#, fuzzy
+msgid "Turkish (Alt-Q)"
+msgstr "турски (F)"
+
+#: rules/base.xml:5306
+#, fuzzy
+msgid "Turkish (with Sun dead keys)"
+msgstr "Међународна (са акцентима)"
+
+#: rules/base.xml:5314
+msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5325
+#, fuzzy
+msgid "Kurdish (Turkey, F)"
+msgstr "турски (F)"
+
+#: rules/base.xml:5336
+msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5345
+#, fuzzy
+msgid "Turkish (intl., with dead keys)"
+msgstr "Међународна (са акцентима)"
+
+#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts
+#: rules/base.xml:5352 rules/base.xml:5363 rules/base.xml:5374
+#: rules/base.extras.xml:512
+msgid "crh"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5353
+msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5364
+msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5375
+msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5388
+msgid "Taiwanese"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5397
+msgid "Taiwanese (indigenous)"
+msgstr ""
+
+#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts
+#: rules/base.xml:5422
+msgid "xsy"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5423
+msgid "Saisiyat (Taiwan)"
+msgstr ""
+
+#. Keyboard indicator for Ukranian layouts
+#: rules/base.xml:5435 rules/base.extras.xml:1120
+msgid "uk"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5436 rules/base.extras.xml:1121
+#, fuzzy
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "Украјина"
+
+#: rules/base.xml:5445
+#, fuzzy
+msgid "Ukrainian (phonetic)"
+msgstr "сиријски фонетски"
+
+#: rules/base.xml:5451
+msgid "Ukrainian (typewriter)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5457
+msgid "Ukrainian (Win keys)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5463
+#, fuzzy
+msgid "Ukrainian (legacy)"
+msgstr "француски (класични)"
+
+#: rules/base.xml:5469
+#, fuzzy
+msgid "Ukrainian (standard RSTU)"
+msgstr "стандардна RSTU"
+
+#: rules/base.xml:5475
+msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5481
+msgid "Ukrainian (homophonic)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5491 rules/base.extras.xml:1136
+msgid "English (UK)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5500
+msgid "English (UK, extended, with Win keys)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5506
+#, fuzzy
+msgid "English (UK, intl., with dead keys)"
+msgstr "амерички енглески са акцентима"
+
+#: rules/base.xml:5512
+msgid "English (UK, Dvorak)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5518
+msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5524
+msgid "English (UK, Macintosh)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5530
+msgid "English (UK, intl., Macintosh)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5536
+msgid "English (UK, Colemak)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5544
+msgid "Polish (British keyboard)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5557
+#, fuzzy
+msgid "Uzbek"
+msgstr "Узбекистан"
+
+#: rules/base.xml:5566
+#, fuzzy
+msgid "Uzbek (Latin)"
+msgstr "Узбекистан"
+
+#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts
+#: rules/base.xml:5575 rules/base.extras.xml:1166
+msgid "vi"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5576 rules/base.extras.xml:1167
+#, fuzzy
+msgid "Vietnamese"
+msgstr "Вијетнам"
+
+#: rules/base.xml:5585
+msgid "Vietnamese (US, with Vietnamese letters)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5591
+msgid "Vietnamese (French, with Vietnamese letters)"
+msgstr ""
+
+#. Keyboard indicator for Korean layouts
+#: rules/base.xml:5600 rules/base.extras.xml:1150
+msgid "ko"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5601 rules/base.extras.xml:1151
+msgid "Korean"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5610
+msgid "Korean (101/104 key compatible)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5620
+#, fuzzy
+msgid "Japanese (PC-98)"
+msgstr "јапански са 106 тастера"
+
+#. Keyboard indicator for Irish layouts
+#: rules/base.xml:5633
+msgid "ie"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5634
+msgid "Irish"
+msgstr "ирски"
+
+#: rules/base.xml:5643
+msgid "CloGaelach"
+msgstr "CloGaelach"
+
+#: rules/base.xml:5652
+#, fuzzy
+msgid "Irish (UnicodeExpert)"
+msgstr "Стручна за Уникод"
+
+#: rules/base.xml:5658
msgid "Ogham"
msgstr "огам"
-#: ../rules/base.xml.in.h:310
-msgid "Ogham IS434"
+#: rules/base.xml:5667
+#, fuzzy
+msgid "Ogham (IS434)"
msgstr "огам IS434"
-#: ../rules/base.xml.in.h:311
-msgid "Oretec MCK-800 MM/Internet keyboard"
-msgstr "Oretec MCK-800 ММ/Интернет тастатура"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:312
-msgid "Oriya"
-msgstr "орија"
+#: rules/base.xml:5680
+#, fuzzy
+msgid "Urdu (Pakistan)"
+msgstr "Пакистан"
-#: ../rules/base.xml.in.h:313
-msgid "PC-98xx Series"
-msgstr "PC-98xx серија"
+#: rules/base.xml:5689
+msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:314
-msgid "Pak"
-msgstr "пак"
+#: rules/base.xml:5695
+msgid "Urdu (Pakistan, NLA)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:315
-msgid "Pakistan"
+#: rules/base.xml:5702
+#, fuzzy
+msgid "Arabic (Pakistan)"
msgstr "Пакистан"
-#: ../rules/base.xml.in.h:316
-msgid "Pashto"
-msgstr "пашто"
+#. Keyboard indicator for Sindhi layouts
+#: rules/base.xml:5712
+msgid "sd"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:317
-msgid "Pattachote"
-msgstr "Паташоте"
+#: rules/base.xml:5713
+msgid "Sindhi"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:318
-msgid "Phonetic"
-msgstr "фонетски"
+#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts
+#: rules/base.xml:5725
+msgid "dv"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:319
-msgid "Pol"
-msgstr "пољ"
+#: rules/base.xml:5726
+msgid "Dhivehi"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:320
-msgid "Poland"
-msgstr "Пољска"
+#: rules/base.xml:5738
+#, fuzzy
+msgid "English (South Africa)"
+msgstr "Јужна Африка"
-# не ваља, можда вишезвучни?
-#: ../rules/base.xml.in.h:321
-msgid "Polytonic"
-msgstr "вишезвучни"
+#. Keyboard indicator for Esperanto layouts
+#: rules/base.xml:5748
+#, fuzzy
+msgid "eo"
+msgstr "гру"
-#: ../rules/base.xml.in.h:322
-msgid "Portugal"
-msgstr "Португалија"
+#: rules/base.xml:5749
+msgid "Esperanto"
+msgstr "есперанто"
-#: ../rules/base.xml.in.h:323
-msgid "Power G5"
-msgstr "Power G5"
+#: rules/base.xml:5758
+msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:324
-msgid "PowerPC PS/2"
-msgstr "PowerPC PS/2"
+#. Keyboard indicator for Nepali layouts
+#: rules/base.xml:5767
+msgid "ne"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:325
-msgid "Press Left Alt key to choose 3rd level."
-msgstr "Притискање левог Alt тастера за избор 3. нивоа."
+#: rules/base.xml:5768
+msgid "Nepali"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:326
-msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level."
-msgstr "Притискање левог Windows тастера за избор 3. нивоа."
+#: rules/base.xml:5781
+msgid "English (Nigeria)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:327
-msgid "Press Menu key to choose 3rd level."
-msgstr "Притискање Menu тастера за избор 3. нивоа."
+#. Keyboard indicator for Igbo layouts
+#: rules/base.xml:5791
+msgid "ig"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:328
-msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level."
-msgstr "Притискање десног Alt тастера за избор 3. нивоа."
+#: rules/base.xml:5792
+msgid "Igbo"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:329
-msgid "Press Right Ctrl to choose 3rd level."
-msgstr "Притискање десног Ctrl тастера за избор 3. нивоа."
+#. Keyboard indicator for Yoruba layouts
+#: rules/base.xml:5802
+msgid "yo"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:330
-msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level."
-msgstr "Притискање десног Windows тастера за избор 3. нивоа."
+#: rules/base.xml:5803
+msgid "Yoruba"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:331
-msgid "Press any of Alt keys to choose 3rd level."
-msgstr "Притискање било ког Alt тастера за избор 3. нивоа."
+#: rules/base.xml:5814
+msgid "Hausa (Nigeria)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:332
-msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level."
-msgstr "Притискање било ког Windows тастера за избор 3. нивоа."
+#. Keyboard indicator for Amharic layouts
+#: rules/base.xml:5826
+msgid "am"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:333
-msgid "Pro"
-msgstr "про"
+#: rules/base.xml:5827
+msgid "Amharic"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:334
-msgid "Pro Keypad"
-msgstr "Про тастатура"
+#. Keyboard indicator for Wolof layouts
+#: rules/base.xml:5838
+msgid "wo"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:335
-msgid "Probhat"
-msgstr "пробат"
+#: rules/base.xml:5839
+msgid "Wolof"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:336
-msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
-msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
+#. Keyboard indicator for Braille layouts
+#: rules/base.xml:5850
+#, fuzzy
+msgid "brl"
+msgstr "ирс"
-#: ../rules/base.xml.in.h:337
-msgid "Prt"
-msgstr "прт"
+#: rules/base.xml:5851
+msgid "Braille"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:338
-msgid "QTronix Scorpius 98N+"
-msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
+#: rules/base.xml:5857
+msgid "Braille (left-handed)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5863
+msgid "Braille (left-handed inverted thumb)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5869
+msgid "Braille (right-handed)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5875
+msgid "Braille (right-handed inverted thumb)"
+msgstr ""
+
+#. Keyboard indicator for Turkmen layouts
+#: rules/base.xml:5884
+msgid "tk"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5885
+#, fuzzy
+msgid "Turkmen"
+msgstr "Турска"
+
+#: rules/base.xml:5894
+msgid "Turkmen (Alt-Q)"
+msgstr ""
+
+#. Keyboard indicator for Bambara layouts
+#: rules/base.xml:5903
+msgid "bm"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5904
+msgid "Bambara"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5915
+#, fuzzy
+msgid "French (Mali, alt.)"
+msgstr "француски (класични)"
+
+#: rules/base.xml:5926
+msgid "English (Mali, US, Macintosh)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5937
+msgid "English (Mali, US, intl.)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:339
-msgid "R-Alt switches group while pressed."
-msgstr "Десни Alt мења групу док је притиснут."
+#. Keyboard indicator for Swahili layouts
+#: rules/base.xml:5949 rules/base.xml:5987
+msgid "sw"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5950
+msgid "Swahili (Tanzania)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5959
+msgid "fr-tg"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5960
+#, fuzzy
+msgid "French (Togo)"
+msgstr "француски (класични)"
+
+#: rules/base.xml:5988
+msgid "Swahili (Kenya)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5999
+msgid "Kikuyu"
+msgstr ""
+
+#. Keyboard indicator for Tswana layouts
+#: rules/base.xml:6011
+msgid "tn"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6012
+msgid "Tswana"
+msgstr ""
+
+#. Keyboard indicator for Filipino layouts
+#: rules/base.xml:6022
+msgid "ph"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6023
+msgid "Filipino"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6042
+msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6060
+msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6066
+msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6084
+msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6090
+msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6108
+msgid "Filipino (Colemak, Latin)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6114
+msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6132
+msgid "Filipino (Dvorak, Latin)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6138
+msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:340
-msgid "Right Alt is Compose."
+#: rules/base.xml:6158
+msgid "md"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6159
+#, fuzzy
+msgid "Moldavian"
+msgstr "латинични српски"
+
+#: rules/base.xml:6168
+msgid "gag"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6169
+msgid "Moldavian (Gagauz)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6180
+msgid "id"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6181
+msgid "Indonesian (Jawi)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6197
+msgid "ms"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6198
+msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6213
+msgid "Malay (Jawi, phonetic)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6224
+msgid "Switching to another layout"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6229
+#, fuzzy
+msgid "Right Alt (while pressed)"
msgstr "Десни Alt је комбинујући."
-#: ../rules/base.xml.in.h:341
-msgid "Right Alt key changes group."
-msgstr "Десни Alt је мења групу."
+#: rules/base.xml:6235
+#, fuzzy
+msgid "Left Alt (while pressed)"
+msgstr "Леви Alt тастер мења групу док је притиснут."
-#: ../rules/base.xml.in.h:342
-msgid "Right Ctrl is Compose."
-msgstr "Десни Ctrl је комбинујући."
+#: rules/base.xml:6241 rules/base.xml:6247
+#, fuzzy
+msgid "Left Win (while pressed)"
+msgstr "Леви Windows тастер мења групу док је притиснут."
+
+#: rules/base.xml:6253
+msgid "Any Win (while pressed)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:343
-msgid "Right Ctrl key changes group."
-msgstr "Десни Ctrl мења групу."
+#: rules/base.xml:6259
+msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6265
+msgid ""
+"Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:344
-msgid "Right Ctrl key switches group while pressed."
+#: rules/base.xml:6271
+#, fuzzy
+msgid "Right Ctrl (while pressed)"
msgstr "Десни Ctrl тастер мења групу док је притиснут."
-#: ../rules/base.xml.in.h:345
-msgid "Right Ctrl key works as Right Alt."
+#: rules/base.xml:6277 rules/base.xml:6501 rules/base.xml:6964
+#, fuzzy
+msgid "Right Alt"
+msgstr "Десни Alt је комбинујући."
+
+#: rules/base.xml:6283 rules/base.xml:6495
+msgid "Left Alt"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6289 rules/base.xml:6525 rules/base.xml:6646
+#: rules/base.xml:7030
+#, fuzzy
+msgid "Caps Lock"
+msgstr "Caps Lock је комбинујући тастер."
+
+#: rules/base.xml:6295
+#, fuzzy
+msgid "Shift+Caps Lock"
+msgstr "Shift+CapsLock тастер мења групу."
+
+#: rules/base.xml:6301
+msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6307
+msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6313
+msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6319
+msgid "Alt+Caps Lock"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6325
+#, fuzzy
+msgid "Both Shift together"
+msgstr "Оба Shift тастера мењају групу."
+
+#: rules/base.xml:6331
+#, fuzzy
+msgid "Both Alt together"
+msgstr "Оба Alt тастера мењају групу."
+
+#: rules/base.xml:6337
+#, fuzzy
+msgid "Both Ctrl together"
+msgstr "Оба Ctrl тастера мењају групу."
+
+#: rules/base.xml:6343
+msgid "Ctrl+Shift"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6349
+msgid "Left Ctrl+Left Shift"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6355
+#, fuzzy
+msgid "Right Ctrl+Right Shift"
msgstr "Десни Ctrl тастер се понаша као десни Alt."
-#: ../rules/base.xml.in.h:346
-msgid "Right Shift key changes group."
-msgstr "Десни Shift мења групу."
+#: rules/base.xml:6361
+msgid "Alt+Ctrl"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:347
-msgid "Right Win-key changes group."
-msgstr "Десни Windows тастер мења групу."
+#: rules/base.xml:6367
+msgid "Alt+Shift"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:348
-msgid "Right Win-key is Compose."
-msgstr "Десни Windows тастер је комбинујући."
+#: rules/base.xml:6373
+msgid "Left Alt+Left Shift"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:349
-msgid "Right Win-key switches group while pressed."
-msgstr "Десни Windows тастер мења групу док је притиснут."
+#: rules/base.xml:6379
+msgid "Alt+Space"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:350
-msgid "Right handed Dvorak"
-msgstr "Десноручни Дворак"
+#: rules/base.xml:6385 rules/base.xml:6465 rules/base.xml:6994
+msgid "Menu"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:351
-msgid "Romania"
-msgstr "Румунија"
+#: rules/base.xml:6391 rules/base.xml:6477 rules/base.xml:6970
+msgid "Left Win"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6397
+msgid "Win+Space"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6403 rules/base.xml:6483 rules/base.xml:6982
+msgid "Right Win"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6409
+msgid "Left Shift"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6415
+msgid "Right Shift"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6421 rules/base.xml:7006
+msgid "Left Ctrl"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6427 rules/base.xml:6459 rules/base.xml:7018
+#, fuzzy
+msgid "Right Ctrl"
+msgstr "Десни Ctrl је комбинујући."
+
+#: rules/base.xml:6433 rules/base.xml:6652 rules/base.xml:7066
+msgid "Scroll Lock"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6439
+msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6445
+msgid "Left Ctrl+Left Win"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6454
+#, fuzzy
+msgid "Key to choose the 3rd level"
+msgstr "Притискање Menu тастера за избор 3. нивоа."
+
+#: rules/base.xml:6471
+msgid "Any Win"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6489
+msgid "Any Alt"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6507
+#, fuzzy
+msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose"
+msgstr "Десни Alt је комбинујући."
+
+#: rules/base.xml:6513
+#, fuzzy
+msgid "Right Alt never chooses 3rd level"
+msgstr "Притискање десног Alt тастера за избор 3. нивоа."
+
+#: rules/base.xml:6519
+#, fuzzy
+msgid "Enter on keypad"
+msgstr "Про тастатура"
+
+#: rules/base.xml:6531
+#, fuzzy
+msgid "Backslash"
+msgstr "Проширено уз обрнуту косу црту"
+
+#: rules/base.xml:6537 rules/base.xml:7042
+msgid "&lt;Less/Greater&gt;"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6543
+msgid ""
+"Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level "
+"chooser"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6549
+msgid ""
+"Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level "
+"chooser"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6555
+msgid ""
+"&lt;Less/Greater&gt;; acts as onetime lock when pressed together with "
+"another 3rd level chooser"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6563
+#, fuzzy
+msgid "Ctrl position"
+msgstr "Положај тастера Ctrl"
+
+#: rules/base.xml:6568
+#, fuzzy
+msgid "Caps Lock as Ctrl"
+msgstr "Caps Lock је комбинујући тастер."
+
+#: rules/base.xml:6574
+msgid "Left Ctrl as Meta"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6580
+#, fuzzy
+msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
+msgstr "Размени Ctrl и Caps Lock."
+
+#: rules/base.xml:6586
+#, fuzzy
+msgid "At left of 'A'"
+msgstr "Тастер Ctrl је у лево од „А“"
+
+#: rules/base.xml:6592
+#, fuzzy
+msgid "At bottom left"
+msgstr "Тастер Ctrl је у дну лево"
+
+#: rules/base.xml:6598
+#, fuzzy
+msgid "Right Ctrl as Right Alt"
+msgstr "Десни Ctrl тастер се понаша као десни Alt."
+
+#: rules/base.xml:6604
+msgid "Menu as Right Ctrl"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6610
+msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6616
+msgid "Swap Left Win with Left Ctrl"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6621
+msgid "Swap Right Win with Right Ctrl"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6627
+msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6635
+#, fuzzy
+msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
+msgstr "Користи лампицу тастатуре за приказ измене група."
+
+#: rules/base.xml:6640
+msgid "Num Lock"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6660
+msgid "Layout of numeric keypad"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6665
+msgid "Legacy"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6671
+msgid "Unicode additions (arrows and math operators)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6677
+msgid ""
+"Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default "
+"level)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6683
+msgid "Legacy Wang 724"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6689
+msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6695
+msgid ""
+"Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math "
+"operators on default level)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6701
+msgid "Hexadecimal"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6707
+msgid "ATM/phone-style"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6716
+msgid "Numeric keypad Delete behavior"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6722
+msgid "Legacy key with dot"
+msgstr ""
+
+#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
+#: rules/base.xml:6729
+msgid "Legacy key with comma"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6735
+msgid "Four-level key with dot"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6741
+msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6747
+msgid "Four-level key with comma"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6753
+msgid "Four-level key with momayyez"
+msgstr ""
+
+#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
+#. The description needs to be rewritten
+#: rules/base.xml:6761
+msgid "Four-level key with abstract separators"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6767
+msgid "Semicolon on third level"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6777
+#, fuzzy
+msgid "Caps Lock behavior"
+msgstr "Понашање Caps Lock тастера"
+
+#: rules/base.xml:6782
+#, fuzzy
+msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock"
+msgstr "CapsLock користи унутрашњу величину слова. Shift укида Caps Lock."
+
+#: rules/base.xml:6788
+#, fuzzy
+msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock"
+msgstr "CapsLock користи унутрашњу величину слова. Shift не укида Caps Lock."
+
+#: rules/base.xml:6794
+#, fuzzy
+msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock"
+msgstr "CapsLock се понаша као трајни Shift. Shift укида Caps."
+
+#: rules/base.xml:6800
+#, fuzzy
+msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock"
+msgstr "CapsLock се понаша као трајни Shift. Shift не укида Caps."
+
+#: rules/base.xml:6806
+#, fuzzy
+msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
+msgstr "CapsLock мења обичну величину слова."
+
+#: rules/base.xml:6812
+#, fuzzy
+msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)"
+msgstr "CapsLock мења Shift стање па делује на све тастере."
+
+#: rules/base.xml:6818
+#, fuzzy
+msgid "Swap ESC and Caps Lock"
+msgstr "Размени Ctrl и Caps Lock."
+
+#: rules/base.xml:6824
+#, fuzzy
+msgid "Make Caps Lock an additional Esc"
+msgstr "Учини Caps Lock додатним Ctrl тастером."
+
+#: rules/base.xml:6830
+msgid ""
+"Make unmodified Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock behaves "
+"like regular Caps Lock"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6836
+#, fuzzy
+msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
+msgstr "Учини Caps Lock додатним Ctrl тастером."
+
+#: rules/base.xml:6842
+#, fuzzy
+msgid "Make Caps Lock an additional Super"
+msgstr "Учини Caps Lock додатним Ctrl тастером."
+
+#: rules/base.xml:6848
+#, fuzzy
+msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
+msgstr "Учини Caps Lock додатним Ctrl тастером."
+
+#: rules/base.xml:6854
+#, fuzzy
+msgid "Make Caps Lock an additional Menu key"
+msgstr "Учини Caps Lock додатним Ctrl тастером."
+
+#: rules/base.xml:6860
+#, fuzzy
+msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
+msgstr "Учини Caps Lock додатним Ctrl тастером."
+
+#: rules/base.xml:6866
+#, fuzzy
+msgid "Caps Lock is also a Ctrl"
+msgstr "Учини Caps Lock додатним Ctrl тастером."
+
+#: rules/base.xml:6872
+#, fuzzy
+msgid "Caps Lock is disabled"
+msgstr "Caps Lock је комбинујући тастер."
+
+#: rules/base.xml:6880
+msgid "Alt/Win key behavior"
+msgstr "Понашање Alt/Win тастера"
+
+#: rules/base.xml:6885
+#, fuzzy
+msgid "Add the standard behavior to Menu key"
+msgstr "Додај обично понашање Menu тастеру."
+
+#: rules/base.xml:6891
+#, fuzzy
+msgid "Alt and Meta are on Alt"
+msgstr "Alt и Meta су на Alt тастерима (подразумевано)."
+
+#: rules/base.xml:6897
+#, fuzzy
+msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt"
+msgstr "Alt је мапиран на десни Windows тастер, а Super на Menu."
+
+#: rules/base.xml:6903
+#, fuzzy
+msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl keys"
+msgstr "Meta је мапиран на леви Windows тастер."
+
+#: rules/base.xml:6909
+#, fuzzy
+msgid "Ctrl is mapped to Alt; Alt is mapped to Win"
+msgstr "Meta је мапиран на леви Windows тастер."
+
+#: rules/base.xml:6915
+#, fuzzy
+msgid "Meta is mapped to Win"
+msgstr "Meta је мапиран на Windows тастере."
+
+#: rules/base.xml:6921
+#, fuzzy
+msgid "Meta is mapped to Left Win"
+msgstr "Meta је мапиран на леви Windows тастер."
-#: ../rules/base.xml.in.h:352
-msgid "Romanian keyboard with German letters"
+#: rules/base.xml:6927
+#, fuzzy
+msgid "Hyper is mapped to Win"
+msgstr "Hyper је мапиран на Win тастере."
+
+#: rules/base.xml:6933
+#, fuzzy
+msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
+msgstr "Alt је мапиран на десни Windows тастер, а Super на Menu."
+
+#: rules/base.xml:6939
+#, fuzzy
+msgid "Left Alt is swapped with Left Win"
+msgstr "Meta је мапиран на леви Windows тастер."
+
+#: rules/base.xml:6945
+#, fuzzy
+msgid "Alt is swapped with Win"
+msgstr "Meta је мапиран на Windows тастере."
+
+#: rules/base.xml:6951
+#, fuzzy
+msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win"
+msgstr "Meta је мапиран на леви Windows тастер."
+
+#: rules/base.xml:6959
+msgid "Position of Compose key"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6976
+msgid "3rd level of Left Win"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6988
+msgid "3rd level of Right Win"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7000
+msgid "3rd level of Menu"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7012
+msgid "3rd level of Left Ctrl"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7024
+msgid "3rd level of Right Ctrl"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7036
+msgid "3rd level of Caps Lock"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7048
+msgid "3rd level of &lt;Less/Greater&gt;"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7054
+msgid "Pause"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7060
+msgid "PrtSc"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7073
+msgid "Miscellaneous compatibility options"
+msgstr "Разне могућности за сагласност"
+
+#: rules/base.xml:7078
+msgid "Default numeric keypad keys"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7084
+msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7090
+msgid ""
+"Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in "
+"Windows)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7096
+msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7102
+#, fuzzy
+msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server"
+msgstr "Нарочити тастери (Ctrl+Alt+&lt;тастер&gt;) које обрађује сервер."
+
+#: rules/base.xml:7108
+msgid "Apple Aluminium: emulate PC keys (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7114
+#, fuzzy
+msgid "Shift cancels Caps Lock"
+msgstr "Размени Ctrl и Caps Lock."
+
+#: rules/base.xml:7120
+msgid "Enable extra typographic characters"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7126
+#, fuzzy
+msgid "Both Shift together enable Caps Lock"
+msgstr "Оба Shift тастера мењају групу."
+
+#: rules/base.xml:7132
+msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7138
+#, fuzzy
+msgid "Both Shift together enable Shift Lock"
+msgstr "Оба Shift тастера мењају групу."
+
+#: rules/base.xml:7144
+msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7150
+msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7156
+msgid "Allow grab and window tree logging"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7164
+#, fuzzy
+msgid "Adding currency signs to certain keys"
+msgstr "Додавање знака за евро одређеним тастерима"
+
+#: rules/base.xml:7169
+msgid "Euro on E"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7175
+msgid "Euro on 2"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7181
+msgid "Euro on 4"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7187
+msgid "Euro on 5"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7193
+msgid "Rupee on 4"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7200
+#, fuzzy
+msgid "Key to choose 5th level"
+msgstr "Притискање Menu тастера за избор 3. нивоа."
+
+#: rules/base.xml:7205
+msgid ""
+"&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed "
+"together with another 5th level chooser"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7211
+msgid ""
+"Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with "
+"another 5th level chooser"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7217
+msgid ""
+"Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with "
+"another 5th level chooser"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7223
+msgid ""
+"Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with "
+"another 5th level chooser"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7269
+msgid "Using space key to input non-breaking space"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7274
+msgid "Usual space at any level"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7280
+msgid "Non-breaking space at the 2nd level"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7286
+msgid "Non-breaking space at the 3rd level"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7292
+msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7298
+msgid ""
+"Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7304
+msgid "Non-breaking space at the 4th level"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7310
+msgid ""
+"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7316
+msgid ""
+"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th "
+"level (via Ctrl+Shift)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7322
+msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7328
+msgid ""
+"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7334
+msgid ""
+"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, "
+"non-breaking space at the 4th level"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7340
+msgid ""
+"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7346
+msgid ""
+"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
+"nothing at the 4th level"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7352
+msgid ""
+"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
+"zero-width joiner at the 4th level"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7358
+msgid ""
+"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
+"thin non-breaking space at the 4th level"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7364
+msgid ""
+"Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7371
+msgid "Japanese keyboard options"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7376
+msgid "Kana Lock key is locking"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7382
+msgid "NICOLA-F style Backspace"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7388
+#, fuzzy
+msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc"
+msgstr "Учини Caps Lock додатним Ctrl тастером."
+
+#: rules/base.xml:7395
+msgid "Korean Hangul/Hanja keys"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7400
+msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7406
+#, fuzzy
+msgid "Right Ctrl as Hangul, right Alt as Hanja"
+msgstr "Десни Ctrl тастер се понаша као десни Alt."
+
+#: rules/base.xml:7413
+msgid "Adding Esperanto supersigned letters"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7418
+msgid "To the corresponding key in a QWERTY layout"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7424
+msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7430
+msgid "To the corresponding key in a Colemak layout"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7437
+msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7442
+msgid "Sun Key compatibility"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7449
+msgid "Key sequence to kill the X server"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7454
+msgid "Ctrl+Alt+Backspace"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:9
+#, fuzzy
+msgid "apl"
+msgstr "мал"
+
+#: rules/base.extras.xml:10
+msgid "APL"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:19
+msgid "dlg"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:20
+msgid "Dyalog APL complete"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:26
+msgid "sax"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:27
+msgid "APL Keyboard Symbols: sax"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:33
+msgid "ufd"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:34
+msgid "APL Keyboard Symbols: Unified Layout"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:40
+msgid "apl2"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:41
+msgid "APL Keyboard Symbols: IBM APL2"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:47
+msgid "aplII"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:48
+msgid "APL Keyboard Symbols: Manugistics APL*PLUS II"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:54
+msgid "aplx"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:55
+msgid "APL Keyboard Symbols: APLX Unified APL Layout"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:73
+#, fuzzy
+msgid "kut"
+msgstr "ику"
+
+#: rules/base.extras.xml:74
+msgid "Kutenai"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:80
+msgid "shs"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:81
+msgid "Secwepemctsin"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:87
+msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:105
+#, fuzzy
+msgid "German (US, with German letters)"
msgstr "румунска тастатура са немачким словима"
-#: ../rules/base.xml.in.h:353
-msgid "Romanian keyboard with German letters, eliminate dead keys"
+#: rules/base.extras.xml:114
+#, fuzzy
+msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)"
msgstr "румунска тастатура са немачким словима, без акцената"
-#: ../rules/base.xml.in.h:354
-msgid "Rou"
-msgstr "рум"
+#: rules/base.extras.xml:124
+#, fuzzy
+msgid "Polish (Germany, no dead keys)"
+msgstr "немачки, Sun-ови акценти"
-#: ../rules/base.xml.in.h:355
-msgid "Rus"
-msgstr "рус"
+#: rules/base.extras.xml:134
+#, fuzzy
+msgid "German (Sun Type 6/7)"
+msgstr "немачки, Sun-ови акценти"
-#: ../rules/base.xml.in.h:356
-msgid "Russia"
-msgstr "Русија"
+#: rules/base.extras.xml:140
+msgid "German (Aus der Neo-Welt)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:357
-msgid "Russian"
-msgstr "руски"
+#: rules/base.extras.xml:146
+#, fuzzy
+msgid "German (KOY)"
+msgstr "Немачка"
-#: ../rules/base.xml.in.h:358
-msgid "Russian phonetic"
-msgstr "руски фонетски"
+#: rules/base.extras.xml:152
+#, fuzzy
+msgid "German (Bone)"
+msgstr "грузијски (латиница)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:359
-msgid "Russian phonetic, eliminate dead keys"
-msgstr "руски фонетски, без акцената"
+#: rules/base.extras.xml:158
+msgid "German (Bone, eszett home row)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:360
-msgid "Russian with Kazakh"
-msgstr "руски са казахстанским"
+#: rules/base.extras.xml:164
+msgid "German (Neo qwertz)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:361
-msgid "SCG"
-msgstr "СЦГ"
+#: rules/base.extras.xml:170
+#, fuzzy
+msgid "German (Neo qwerty)"
+msgstr "Мађарски (qwerty)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:362
-msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
-msgstr "SILVERCREST мултимедијална бежична тастатура"
+#: rules/base.extras.xml:178
+msgid "Russian (Germany, recommended)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:363
-msgid "SK-1300"
-msgstr "SK-1300"
+#: rules/base.extras.xml:189
+msgid "Russian (Germany, transliteration)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:364
-msgid "SK-2500"
-msgstr "SK-2500"
+#: rules/base.extras.xml:198
+#, fuzzy
+msgid "German Ladin"
+msgstr "Немачка"
-#: ../rules/base.xml.in.h:365
-msgid "SK-6200"
-msgstr "SK-6200"
+#: rules/base.extras.xml:199
+msgid "de_lld"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:366
-msgid "SK-7100"
-msgstr "SK-7100"
+#: rules/base.extras.xml:217
+#, fuzzy
+msgid "Old Hungarian"
+msgstr "Мађарска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:367
-msgid "SVEN Ergonomic 2500"
-msgstr "SVEN ергономска 2500"
+#: rules/base.extras.xml:218
+msgid "oldhun"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:368
-msgid "Samsung SDM 4500P"
-msgstr "Samsung SDM 4500P"
+#: rules/base.extras.xml:236
+msgid "Avestan"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:369
-msgid "Samsung SDM 4510P"
-msgstr "Samsung SDM 4510P"
+#: rules/base.extras.xml:257
+#, fuzzy
+msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)"
+msgstr "Америчка тастатура са литванским словима"
-#: ../rules/base.xml.in.h:370
-msgid "ScrollLock LED shows alternative group."
-msgstr "ScrollLock лампица приказује измене група."
+#: rules/base.extras.xml:263
+msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:371
-msgid "Serbia and Montenegro"
-msgstr "Србија и Црна Гора"
+#: rules/base.extras.xml:281
+msgid "Latvian (US Dvorak)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:372
-msgid "Shift with numpad keys works as in MS Windows."
-msgstr "Shift уз нумеричку тасатуру ради као у MS Windows-у."
+#: rules/base.extras.xml:287
+msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:373
-msgid "Shift+CapsLock changes group."
-msgstr "Shift+CapsLock тастер мења групу."
+#: rules/base.extras.xml:293
+msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:374
-msgid "Slovakia"
-msgstr "Словачка"
+#: rules/base.extras.xml:299
+msgid "Latvian (programmer US Dvorak)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:375
-msgid "Slovenia"
-msgstr "Словенија"
+#: rules/base.extras.xml:305
+msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:376
-msgid "South Africa"
-msgstr "Јужна Африка"
+#: rules/base.extras.xml:311
+msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:377
-msgid "Southern Uzbek"
-msgstr "Јужни Узбекистан"
+#: rules/base.extras.xml:317
+msgid "Latvian (US Colemak)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:378
-msgid "Spain"
-msgstr "Шпанија"
+#: rules/base.extras.xml:323
+msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:379
-msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server."
-msgstr "Нарочити тастери (Ctrl+Alt+&lt;тастер&gt;) које обрађује сервер."
+#: rules/base.extras.xml:329
+msgid "Latvian (Sun Type 6/7)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:380
-msgid "SrL"
-msgstr "шрл"
+#: rules/base.extras.xml:347
+msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:381
-msgid "Sri Lanka"
-msgstr "Шри Ланка"
+#: rules/base.extras.xml:353
+msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:382
-msgid "Standard"
-msgstr "стандардна"
+#: rules/base.extras.xml:359
+msgid "Atsina"
+msgstr ""
-#. RSTU 2019-91
-#: ../rules/base.xml.in.h:384
-msgid "Standard RSTU"
-msgstr "стандардна RSTU"
+#: rules/base.extras.xml:366
+msgid "Coeur d'Alene Salish"
+msgstr ""
-#. RSTU 2019-91
-#: ../rules/base.xml.in.h:386
-msgid "Standard RSTU on Russian layout"
-msgstr "стандардна RSTU на руском распореду"
+#: rules/base.extras.xml:375
+msgid "Czech Slovak and German (US)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:387
-msgid "Sun dead keys"
-msgstr "Sun-ови акценти"
+#: rules/base.extras.xml:387
+msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:388
-msgid "Super Power Multimedia Keyboard"
-msgstr "Супер моћна мултимедијална тастатура"
+#: rules/base.extras.xml:393
+msgid "English (US, Sun Type 6/7)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:389
-msgid "Super is mapped to the Win-keys (default)."
-msgstr "Super је мапиран на Windows тастере (подразумевано)."
+#: rules/base.extras.xml:399
+msgid "English (Norman)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:390
-msgid "Svk"
-msgstr "слк"
+#: rules/base.extras.xml:405
+msgid "English (Carpalx)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:391
-msgid "Svn"
-msgstr "сло"
+#: rules/base.extras.xml:411
+#, fuzzy
+msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)"
+msgstr "Међународна (са акцентима)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:392
-msgid "Swap Ctrl and CapsLock."
-msgstr "Размени Ctrl и Caps Lock."
+#: rules/base.extras.xml:417
+msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:423
+msgid "English (Carpalx, full optimization)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:393
-msgid "Swe"
-msgstr "шве"
+#: rules/base.extras.xml:429
+msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:394
-msgid "Sweden"
-msgstr "Шведска"
+#: rules/base.extras.xml:435
+msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:395
-msgid "Switzerland"
-msgstr "Швајцарска"
+#: rules/base.extras.xml:441
+msgid "English (3l)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:396
-msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)"
-msgstr "Symplon PaceBook (tablet PC)"
+#: rules/base.extras.xml:447
+msgid "English (3l, chromebook)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:397
-msgid "Syr"
-msgstr "сир"
+#: rules/base.extras.xml:453
+msgid "Sicilian (US keyboard)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:398
-msgid "Syria"
-msgstr "Сирија"
+#: rules/base.extras.xml:476
+#, fuzzy
+msgid "Polish (intl., with dead keys)"
+msgstr "Међународна (са акцентима)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:399
-msgid "Syriac"
-msgstr "сиријски"
+#: rules/base.extras.xml:482
+#, fuzzy
+msgid "Polish (Colemak)"
+msgstr "пољски (qwertz)"
+
+#: rules/base.extras.xml:488
+msgid "Polish (Sun Type 6/7)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:494
+msgid "Polish (Glagolica)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:513
+msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:522
+msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:400
-msgid "Syriac phonetic"
+#: rules/base.extras.xml:528
+msgid "Romanian (Sun Type 6/7)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:546
+msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:561
+msgid "Church Slavonic"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:571
+msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:582
+#, fuzzy
+msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)"
+msgstr "руски фонетски"
+
+#: rules/base.extras.xml:588
+msgid "Russian (Sun Type 6/7)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:594
+msgid "Russian (with US punctuation)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:601
+msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:687
+#, fuzzy
+msgid "Armenian (OLPC phonetic)"
msgstr "сиријски фонетски"
-#: ../rules/base.xml.in.h:401
-msgid "TIS-820.2538"
-msgstr "TIS-820.2538"
+#: rules/base.extras.xml:705
+msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:402
-msgid "Tajikistan"
-msgstr "Таџикистан"
+#: rules/base.extras.xml:723
+msgid "Arabic (Sun Type 6/7)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:403
-msgid "Tamil"
-msgstr "тамил"
+#: rules/base.extras.xml:729
+msgid ""
+"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European "
+"digits preferred)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:404
-msgid "Tamil TAB Typewriter"
-msgstr "тамил TAB куцаћа машина"
+#: rules/base.extras.xml:735
+msgid ""
+"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits "
+"preferred)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:405
-msgid "Tamil TSCII Typewriter"
-msgstr "тамил TSCII куцаћа машина"
+#: rules/base.extras.xml:741
+msgid "Ugaritic instead of Arabic"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:406
-msgid "Tamil Unicode"
-msgstr "тамил Уникод"
+#: rules/base.extras.xml:756
+msgid "Belgian (Sun Type 6/7)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:407
-msgid "Tatar"
-msgstr "татарски"
+#: rules/base.extras.xml:771
+msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:408
-msgid "Telugu"
-msgstr "телугу"
+#: rules/base.extras.xml:786
+msgid "Czech (Sun Type 6/7)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:409
-msgid "Tha"
-msgstr "тај"
+#: rules/base.extras.xml:792
+msgid "Czech (programming)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:410
-msgid "Thailand"
-msgstr "Тајланд"
+#: rules/base.extras.xml:798
+#, fuzzy
+msgid "Czech (typographic)"
+msgstr "Чешки (qwerty)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:411
-msgid "Third level choosers"
-msgstr "Избор трећег нивоа"
+#: rules/base.extras.xml:813
+msgid "Danish (Sun Type 6/7)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:412
-msgid "Tilde (~) variant"
-msgstr "Варијанта са тилдом (~)"
+#: rules/base.extras.xml:828
+msgid "Dutch (Sun Type 6/7)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:413
-msgid "Tjk"
-msgstr "тџк"
+#: rules/base.extras.xml:843
+msgid "Estonian (Sun Type 6/7)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:414
-msgid "Toshiba Satellite S3000"
-msgstr "Toshiba Satellite S3000"
+#: rules/base.extras.xml:858
+#, fuzzy
+msgid "Finnish (DAS)"
+msgstr "фински"
-#: ../rules/base.xml.in.h:415
-msgid "Trust Direct Access Keyboard"
-msgstr "Trust Direct Access тастатура"
+#: rules/base.extras.xml:864
+msgid "Finnish (Sun Type 6/7)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:416
-msgid "Trust Wireless Keyboard Classic"
-msgstr "Trust класична бежична тастатура"
+#: rules/base.extras.xml:870
+#, fuzzy
+msgid "Finnish Dvorak"
+msgstr "француски дворак"
-#: ../rules/base.xml.in.h:417
-msgid "Tur"
-msgstr "тур"
+#: rules/base.extras.xml:885
+#, fuzzy
+msgid "French (Sun Type 6/7)"
+msgstr "француски, Sun-ови акценти"
-#: ../rules/base.xml.in.h:418
-msgid "Turkey"
-msgstr "Турска"
+#: rules/base.extras.xml:891
+msgid "French (US, with French letters, with dead keys, alternative)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:419
-msgid "Typewriter"
-msgstr "„Куцаћа машина“"
+#: rules/base.extras.xml:897
+msgid "French (US, AZERTY)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:420
-msgid "U.S. English"
-msgstr "амерички енглески"
+#: rules/base.extras.xml:912
+msgid "Greek (Sun Type 6/7)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:421
-msgid "US keyboard with Bosnian digraphs"
-msgstr "Америчка тастатура са босанским диграфима"
+#: rules/base.extras.xml:918
+msgid "Greek (Colemak)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:422
-msgid "US keyboard with Bosnian letters"
-msgstr "Америчка тастатура са босанским словима"
+#: rules/base.extras.xml:933
+msgid "Italian (Sun Type 6/7)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:423
-msgid "US keyboard with Croatian digraphs"
-msgstr "Америчка тастатура са хрватским диграфима"
+#: rules/base.extras.xml:939
+#, fuzzy
+msgid "Italian Ladin"
+msgstr "италијански"
+
+#: rules/base.extras.xml:940
+msgid "it_lld"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:959
+msgid "Japanese (Sun Type 6)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:965
+msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:971
+msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:986
+msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:1001
+msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:1016
+msgid "Portuguese (Colemak)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:1031
+msgid "Slovak (Sun Type 6/7)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:1046
+msgid "Spanish (Sun Type 6/7)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:1061
+msgid "Swedish (Dvorak A5)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:1067
+msgid "Swedish (Sun Type 6/7)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:1073
+msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:1091
+msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:1097
+msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:1112
+#, fuzzy
+msgid "Turkish (Sun Type 6/7)"
+msgstr "турски (F)"
+
+#: rules/base.extras.xml:1127
+msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:1142
+msgid "English (UK, Sun Type 6/7)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:1157
+msgid "Korean (Sun Type 6/7)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:1176
+msgid "Vietnamese (AÐERTY)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:1182
+msgid "Vietnamese (QĐERTY)"
+msgstr ""
+
+#. Keyboard indicator for European layouts
+#: rules/base.extras.xml:1191
+#, fuzzy
+msgid "eu"
+msgstr "нем"
-#: ../rules/base.xml.in.h:424
-msgid "US keyboard with Croatian letters"
+#: rules/base.extras.xml:1192
+#, fuzzy
+msgid "EurKEY (US based layout with European letters)"
msgstr "Америчка тастатура са хрватским словима"
-#: ../rules/base.xml.in.h:425
-msgid "US keyboard with Lithuanian letters"
-msgstr "Америчка тастатура са литванским словима"
+#. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems
+#: rules/base.extras.xml:1233
+msgid "International Phonetic Alphabet"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:426
-msgid "US keyboard with Maltian letters"
-msgstr "Америчка тастатура са малтешким словима"
+#: rules/base.extras.xml:1243
+msgid "Parentheses position"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:427
-msgid "US keyboard with Slovenian digraphs"
-msgstr "Америчка тастатура са словеначким диграфима"
+#: rules/base.extras.xml:1248
+msgid "Swap with square brackets"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:428
-msgid "US keyboard with Slovenian letters"
-msgstr "Америчка тастатура са словеначким словима"
+#~ msgid "(F)"
+#~ msgstr "(F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:429
-msgid "USA"
-msgstr "САД"
+#~ msgid "101/qwerty/comma/Dead keys"
+#~ msgstr "101/qwerty/запета/акценти"
-#: ../rules/base.xml.in.h:430
-msgid "Ukr"
-msgstr "укр"
+#~ msgid "101/qwerty/comma/Eliminate dead keys"
+#~ msgstr "101/qwerty/запета/без акцената"
-#: ../rules/base.xml.in.h:431
-msgid "Ukraine"
-msgstr "Украјина"
+#~ msgid "101/qwerty/dot/Dead keys"
+#~ msgstr "101/qwerty/тачка/акценти"
-#: ../rules/base.xml.in.h:432
-msgid "UnicodeExpert"
-msgstr "Стручна за Уникод"
+#~ msgid "101/qwerty/dot/Eliminate dead keys"
+#~ msgstr "101/qwerty/тачка/без акцената"
-#: ../rules/base.xml.in.h:433
-msgid "United Kingdom"
-msgstr "Велика Британија"
+#~ msgid "101/qwertz/comma/Dead keys"
+#~ msgstr "101/qwertz/запета/акценти"
-#: ../rules/base.xml.in.h:434
-msgid "Urdu"
-msgstr "Урду"
+#~ msgid "101/qwertz/comma/Eliminate dead keys"
+#~ msgstr "101/qwertz/запета/без акцената"
-#: ../rules/base.xml.in.h:435
-msgid "Use Bosnian digraphs"
-msgstr "Користи босанске диграфе"
+#~ msgid "101/qwertz/dot/Dead keys"
+#~ msgstr "101/qwertz/тачка/акценти"
-#: ../rules/base.xml.in.h:436
-msgid "Use Croatian digraphs"
-msgstr "Користи хрватске диграфе"
+#~ msgid "101/qwertz/dot/Eliminate dead keys"
+#~ msgstr "101/qwertz/тачка/без акцената"
-#: ../rules/base.xml.in.h:437
-msgid "Use Slovenian digraphs"
-msgstr "Користи словеначке диграфе"
+#~ msgid "102/qwerty/comma/Dead keys"
+#~ msgstr "102/qwerty/запета/акценти"
-#: ../rules/base.xml.in.h:438
-msgid "Use guillemots for quotes"
-msgstr "Користи гиљемоте за наводнике"
+#~ msgid "102/qwerty/comma/Eliminate dead keys"
+#~ msgstr "102/qwerty/запета/без акцената"
-#: ../rules/base.xml.in.h:439
-msgid "Use keyboard LED to show alternative group."
-msgstr "Користи лампицу тастатуре за приказ измене група."
+#~ msgid "102/qwerty/dot/Dead keys"
+#~ msgstr "102/qwerty/тачка/акценти"
-#: ../rules/base.xml.in.h:440
-msgid "Uzb"
-msgstr "узб"
+#~ msgid "102/qwerty/dot/Eliminate dead keys"
+#~ msgstr "102/qwerty/тачка/без акцената"
-#: ../rules/base.xml.in.h:441
-msgid "Uzbekistan"
-msgstr "Узбекистан"
+#~ msgid "102/qwertz/comma/Dead keys"
+#~ msgstr "102/qwertz/запета/акценти"
-#: ../rules/base.xml.in.h:442
-msgid "Vietnam"
-msgstr "Вијетнам"
+#~ msgid "102/qwertz/comma/Eliminate dead keys"
+#~ msgstr "102/qwertz/запета/без акцената"
-#: ../rules/base.xml.in.h:443
-msgid "Vnm"
-msgstr "вјт"
+#~ msgid "102/qwertz/dot/Dead keys"
+#~ msgstr "102/qwertz/тачка/акценти"
-#: ../rules/base.xml.in.h:444
-msgid "Winbook Model XP5"
-msgstr "Winbook Model XP5"
+#~ msgid "102/qwertz/dot/Eliminate dead keys"
+#~ msgstr "102/qwertz/тачка/без акцената"
-#: ../rules/base.xml.in.h:445
-msgid "Winkeys"
-msgstr "Windows тастери"
+#~ msgid "ACPI Standard"
+#~ msgstr "ACPI стандард"
-#: ../rules/base.xml.in.h:446
-msgid "With &lt;\\|&gt; key"
-msgstr "Уз тастер &lt;\\|&gt;"
+#~ msgid "Acer TravelMate 800"
+#~ msgstr "Acer TravelMate 800"
-#: ../rules/base.xml.in.h:447
-msgid "With guillemots"
-msgstr "Са гиљемотима"
+#~ msgid "Add the EuroSign to the 2 key."
+#~ msgstr "Додај знак за евро на тастер 2."
-#: ../rules/base.xml.in.h:448
-msgid "Yahoo! Internet Keyboard"
-msgstr "Yahoo! Интернет тастатура"
+#~ msgid "Add the EuroSign to the 5 key."
+#~ msgstr "Додај знак за евро на тастер 5."
-#: ../rules/base.xml.in.h:449
-msgid "Z and ZHE swapped"
-msgstr "Размењено З и Ж"
+#~ msgid "Add the EuroSign to the E key."
+#~ msgstr "Додај знак за евро на тастер E."
-#: ../rules/base.xml.in.h:450
-msgid "Zar"
-msgstr "Зар"
+#~ msgid "Afg"
+#~ msgstr "афг"
-#: ../rules/base.xml.in.h:451
-msgid "azerty"
-msgstr "azerty"
+#~ msgid "Alb"
+#~ msgstr "алб"
-#: ../rules/base.xml.in.h:452
-msgid "azerty/digits"
-msgstr "azerty/цифре"
+#~ msgid "Alt+Ctrl changes group."
+#~ msgstr "Alt+Ctrl мења групу."
-#: ../rules/base.xml.in.h:453
-msgid "digits"
-msgstr "цифре"
+#~ msgid "Alt+Shift changes group."
+#~ msgstr "Alt+Shift мења групу."
-#: ../rules/base.xml.in.h:454
-msgid "lyx"
-msgstr "lyx"
+#~ msgid "Alt-Q"
+#~ msgstr "Alt-Q"
-#: ../rules/base.xml.in.h:455
-msgid "qwerty"
-msgstr "qwerty"
+# Наизменично?
+#~ msgid "Alternative"
+#~ msgstr "Допунска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:456
-msgid "qwerty, extended Backslash"
-msgstr "qwerty, проширено са обрнутом косом цртом"
+#~ msgid "Alternative international (former us_intl)"
+#~ msgstr "Допунска међународна (бивша us_intl)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:457
-msgid "qwerty/digits"
-msgstr "qwerty/цифре"
+#~ msgid "Alternative, eliminate dead keys"
+#~ msgstr "Допунска, без акцената"
+
+#~ msgid "And"
+#~ msgstr "анд"
+
+#~ msgid "Andorra"
+#~ msgstr "Андора"
+
+#~ msgid "Apostrophe (') variant"
+#~ msgstr "Варијанта са апострофом (')"
+
+#~ msgid "Ara"
+#~ msgstr "ара"
+
+#~ msgid "Arm"
+#~ msgstr "јрм"
+
+#~ msgid "Aze"
+#~ msgstr "азб"
+
+#~ msgid "Bel"
+#~ msgstr "блг"
+
+#~ msgid "Bengali"
+#~ msgstr "бенгалски"
+
+#~ msgid "Bhutan"
+#~ msgstr "Бутан"
+
+#~ msgid "Bih"
+#~ msgstr "бих"
+
+#~ msgid "Blr"
+#~ msgstr "блр"
+
+#~ msgid "Bosnia and Herzegovina"
+#~ msgstr "Босна и Херцеговина"
+
+#~ msgid "Both Win-keys switch group while pressed."
+#~ msgstr "Оба Win-тастера мењају групу када су притиснути."
+
+#~ msgid "Bra"
+#~ msgstr "бра"
+
+#~ msgid "Brazil"
+#~ msgstr "Бразил"
+
+#~ msgid "Brazilian ABNT2"
+#~ msgstr "бразилска ABNT2"
+
+#~ msgid "Can"
+#~ msgstr "кан"
+
+#~ msgid "Canada"
+#~ msgstr "Канада"
+
+#~ msgid "CapsLock LED shows alternative group."
+#~ msgstr "Лампица за Caps Lock показује измењивање групе."
+
+#~ msgid "CapsLock just locks the Shift modifier."
+#~ msgstr "CapsLock просто трајно укључује Shift."
+
+#~ msgid "CapsLock key changes group."
+#~ msgstr "Caps Lock тастер мења групу."
+
+#~ msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)"
+#~ msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (друга могућност)"
+
+#~ msgid "Compose key position"
+#~ msgstr "Положај тастера Compose"
+
+#~ msgid "Ctrl+Shift changes group."
+#~ msgstr "Ctrl+Shift мења групу."
+
+#~ msgid "Cyrillic"
+#~ msgstr "ћирилични"
+
+#~ msgid "Cze"
+#~ msgstr "чеш"
+
+#~ msgid "Dead acute"
+#~ msgstr "Акутски акценат"
+
+#~ msgid "Denmark"
+#~ msgstr "Данска"
+
+#~ msgid "Dnk"
+#~ msgstr "дан"
+
+#~ msgid "Dvorak"
+#~ msgstr "дворак"
+
+#~ msgid "Eliminate dead keys"
+#~ msgstr "Уклони акценте"
+
+#~ msgid "Epo"
+#~ msgstr "есп"
+
+#~ msgid "Esp"
+#~ msgstr "шпа"
+
+#~ msgid "Extended"
+#~ msgstr "Проширено"
+
+#~ msgid "F-letter (F) variant"
+#~ msgstr "Варијанта са F-словом (F)"
+
+#~ msgid "Fao"
+#~ msgstr "фар"
+
+#~ msgid "Finland"
+#~ msgstr "Финска"
+
+#~ msgid "Fra"
+#~ msgstr "фра"
+
+#~ msgid "France"
+#~ msgstr "Француска"
+
+#~ msgid "French, eliminate dead keys"
+#~ msgstr "Француски, без акцената"
+
+#~ msgid "GBr"
+#~ msgstr "вбр"
+
+#~ msgid "German, eliminate dead keys"
+#~ msgstr "немачки, без акцената"
+
+#~ msgid "Ghana"
+#~ msgstr "Гана"
+
+#~ msgid "Gre"
+#~ msgstr "грк"
+
+#~ msgid "Group Shift/Lock behavior"
+#~ msgstr "Понашање измене/избора групе"
+
+#~ msgid "Hausa"
+#~ msgstr "Хауса"
+
+#~ msgid "Hewlett-Packard SK-2505 Internet Keyboard"
+#~ msgstr "Hewlett-Packard SK-2505 Интернет тастатура"
+
+#~ msgid "Hrv"
+#~ msgstr "хрв"
-#: ../rules/base.xml.in.h:458
-msgid "qwertz"
-msgstr "qwertz"
+#~ msgid "Hun"
+#~ msgstr "мађ"
-#: ../rules/base.xml.in.h:459
-msgid "si1452"
-msgstr "si1452"
+#~ msgid "IBM Rapid Access II (alternate option)"
+#~ msgstr "IBM Rapid Access II (друга могућност)"
-#~ msgid "Turkish"
-#~ msgstr "турски"
+#~ msgid "ISO Alternate"
+#~ msgstr "Додатни ИСО"
+
+#~ msgid "Ind"
+#~ msgstr "инд"
+
+#~ msgid "Iran"
+#~ msgstr "Иран"
+
+#~ msgid "Ireland"
+#~ msgstr "Ирска"
+
+#~ msgid "Irn"
+#~ msgstr "ирн"
+
+#~ msgid "Israel"
+#~ msgstr "Израел"
+
+#~ msgid "Italy"
+#~ msgstr "Италија"
+
+#~ msgid "Jpn"
+#~ msgstr "јпн"
+
+#~ msgid "Keypad"
+#~ msgstr "Нумеричка тастатура"
+
+#~ msgid "Khm"
+#~ msgstr "кмб"
+
+#~ msgid "Kyr"
+#~ msgstr "кир"
+
+#~ msgid "LAm"
+#~ msgstr "ЈАм"
+
+#~ msgid "Laos"
+#~ msgstr "Лаос"
+
+#~ msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard"
+#~ msgstr "Тастатуре преносних рачунара из Compaq-а (нпр. Armada)"
+
+#~ msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard"
+#~ msgstr "Тастатуре преносних рачунара из Compaq-а (нпр. Presario)"
+
+#~ msgid "Laptop/notebook Dell Inspiron 6xxx/8xxx"
+#~ msgstr "Тастатуре преносних рачунара Dell Inspiron 6xxx/8xxx"
+
+#~ msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx"
+#~ msgstr "Преносне eMachines m68xx"
+
+#~ msgid "Latin"
+#~ msgstr "латинични"
+
+#~ msgid "Latin Unicode qwerty"
+#~ msgstr "латинични Уникод qwerty"
+
+#~ msgid "Latin qwerty"
+#~ msgstr "латинични qwerty"
+
+#~ msgid "Left Alt key changes group."
+#~ msgstr "Леви Alt тастер мења групу."
+
+#~ msgid "Left Ctrl key changes group."
+#~ msgstr "Леви Ctrl тастер мења групу."
+
+#~ msgid "Left Shift key changes group."
+#~ msgstr "Леви Shift тастер мења групу."
+
+#~ msgid "Left Win-key changes group."
+#~ msgstr "Леви Windows тастер мења групу."
+
+#~ msgid "Left handed Dvorak"
+#~ msgstr "Леворучни Дворак"
+
+#~ msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option)"
+#~ msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (додатна могућност)"
+
+#~ msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option2)"
+#~ msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (додатна могућност 2)"
+
+#~ msgid "Logitech Deluxe Access Keyboard"
+#~ msgstr "Logitech Deluxe Access тастатура"
+
+#~ msgid "Ltu"
+#~ msgstr "лит"
+
+#~ msgid "Lva"
+#~ msgstr "лет"
+
+#~ msgid "Maldives"
+#~ msgstr "Малдиви"
+
+#~ msgid "Mao"
+#~ msgstr "мао"
+
+#~ msgid "Menu is Compose."
+#~ msgstr "Menu је комбинујући тастер."
+
+#~ msgid "Menu key changes group."
+#~ msgstr "Menu тастер мења групу."
+
+#~ msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
+#~ msgstr "Микрософт Натурал тастатура Про / Микрософт Интернет тастатура Про "
+
+#~ msgid "Mkd"
+#~ msgstr "мак"
+
+#~ msgid "Mng"
+#~ msgstr "мнг"
+
+#~ msgid "Myanmar"
+#~ msgstr "Мијанмар"
+
+#~ msgid "Netherlands"
+#~ msgstr "Холандија"
+
+#~ msgid "Nld"
+#~ msgstr "хол"
+
+#~ msgid "Northern Saami"
+#~ msgstr "северносаамски"
+
+#~ msgid "NumLock LED shows alternative group."
+#~ msgstr "NumLock лампица приказује измене група."
+
+#~ msgid "Oretec MCK-800 MM/Internet keyboard"
+#~ msgstr "Oretec MCK-800 ММ/Интернет тастатура"
+
+#~ msgid "PC-98xx Series"
+#~ msgstr "PC-98xx серија"
+
+#~ msgid "Phonetic"
+#~ msgstr "фонетски"
+
+#~ msgid "Pol"
+#~ msgstr "пољ"
+
+#~ msgid "Poland"
+#~ msgstr "Пољска"
+
+#~ msgid "Power G5"
+#~ msgstr "Power G5"
+
+#~ msgid "PowerPC PS/2"
+#~ msgstr "PowerPC PS/2"
+
+#~ msgid "Press Left Alt key to choose 3rd level."
+#~ msgstr "Притискање левог Alt тастера за избор 3. нивоа."
+
+#~ msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level."
+#~ msgstr "Притискање левог Windows тастера за избор 3. нивоа."
+
+#~ msgid "Press Right Ctrl to choose 3rd level."
+#~ msgstr "Притискање десног Ctrl тастера за избор 3. нивоа."
+
+#~ msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level."
+#~ msgstr "Притискање десног Windows тастера за избор 3. нивоа."
+
+#~ msgid "Press any of Alt keys to choose 3rd level."
+#~ msgstr "Притискање било ког Alt тастера за избор 3. нивоа."
+
+#~ msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level."
+#~ msgstr "Притискање било ког Windows тастера за избор 3. нивоа."
+
+#~ msgid "Probhat"
+#~ msgstr "пробат"
+
+#~ msgid "Prt"
+#~ msgstr "прт"
+
+#~ msgid "R-Alt switches group while pressed."
+#~ msgstr "Десни Alt мења групу док је притиснут."
+
+#~ msgid "Right Alt key changes group."
+#~ msgstr "Десни Alt је мења групу."
+
+#~ msgid "Right Ctrl key changes group."
+#~ msgstr "Десни Ctrl мења групу."
+
+#~ msgid "Right Shift key changes group."
+#~ msgstr "Десни Shift мења групу."
+
+#~ msgid "Right Win-key changes group."
+#~ msgstr "Десни Windows тастер мења групу."
+
+#~ msgid "Right Win-key is Compose."
+#~ msgstr "Десни Windows тастер је комбинујући."
+
+#~ msgid "Right Win-key switches group while pressed."
+#~ msgstr "Десни Windows тастер мења групу док је притиснут."
+
+#~ msgid "Right handed Dvorak"
+#~ msgstr "Десноручни Дворак"
+
+#~ msgid "Rou"
+#~ msgstr "рум"
+
+#~ msgid "Russia"
+#~ msgstr "Русија"
+
+#~ msgid "SCG"
+#~ msgstr "СЦГ"
+
+#~ msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
+#~ msgstr "SILVERCREST мултимедијална бежична тастатура"
+
+#~ msgid "ScrollLock LED shows alternative group."
+#~ msgstr "ScrollLock лампица приказује измене група."
+
+#~ msgid "Serbia and Montenegro"
+#~ msgstr "Србија и Црна Гора"
+
+#~ msgid "Shift with numpad keys works as in MS Windows."
+#~ msgstr "Shift уз нумеричку тасатуру ради као у MS Windows-у."
+
+#~ msgid "Southern Uzbek"
+#~ msgstr "Јужни Узбекистан"
+
+#~ msgid "Spain"
+#~ msgstr "Шпанија"
+
+#~ msgid "SrL"
+#~ msgstr "шрл"
+
+#~ msgid "Sri Lanka"
+#~ msgstr "Шри Ланка"
+
+#~ msgid "Standard"
+#~ msgstr "стандардна"
+
+#~ msgid "Standard RSTU on Russian layout"
+#~ msgstr "стандардна RSTU на руском распореду"
+
+#~ msgid "Super is mapped to the Win-keys (default)."
+#~ msgstr "Super је мапиран на Windows тастере (подразумевано)."
+
+#~ msgid "Svk"
+#~ msgstr "слк"
+
+#~ msgid "Svn"
+#~ msgstr "сло"
+
+#~ msgid "Swe"
+#~ msgstr "шве"
+
+#~ msgid "Sweden"
+#~ msgstr "Шведска"
+
+#~ msgid "Syr"
+#~ msgstr "сир"
+
+#~ msgid "Syria"
+#~ msgstr "Сирија"
+
+#~ msgid "Tamil"
+#~ msgstr "тамил"
+
+#~ msgid "Tamil TAB Typewriter"
+#~ msgstr "тамил TAB куцаћа машина"
+
+#~ msgid "Tamil TSCII Typewriter"
+#~ msgstr "тамил TSCII куцаћа машина"
+
+#~ msgid "Tamil Unicode"
+#~ msgstr "тамил Уникод"
+
+#~ msgid "Tha"
+#~ msgstr "тај"
+
+#~ msgid "Third level choosers"
+#~ msgstr "Избор трећег нивоа"
+
+#~ msgid "Tilde (~) variant"
+#~ msgstr "Варијанта са тилдом (~)"
+
+#~ msgid "Tjk"
+#~ msgstr "тџк"
+
+#~ msgid "Typewriter"
+#~ msgstr "„Куцаћа машина“"
+
+#~ msgid "U.S. English"
+#~ msgstr "амерички енглески"
+
+#~ msgid "US keyboard with Slovenian digraphs"
+#~ msgstr "Америчка тастатура са словеначким диграфима"
+
+#~ msgid "USA"
+#~ msgstr "САД"
+
+#~ msgid "Ukr"
+#~ msgstr "укр"
+
+#~ msgid "United Kingdom"
+#~ msgstr "Велика Британија"
+
+#~ msgid "Use Bosnian digraphs"
+#~ msgstr "Користи босанске диграфе"
+
+#~ msgid "Use Croatian digraphs"
+#~ msgstr "Користи хрватске диграфе"
+
+#~ msgid "Use Slovenian digraphs"
+#~ msgstr "Користи словеначке диграфе"
+
+#~ msgid "Use guillemots for quotes"
+#~ msgstr "Користи гиљемоте за наводнике"
+
+#~ msgid "Uzb"
+#~ msgstr "узб"
+
+#~ msgid "Vnm"
+#~ msgstr "вјт"
+
+#~ msgid "With guillemots"
+#~ msgstr "Са гиљемотима"
+
+#~ msgid "azerty"
+#~ msgstr "azerty"
+
+#~ msgid "azerty/digits"
+#~ msgstr "azerty/цифре"
+
+#~ msgid "digits"
+#~ msgstr "цифре"
+
+#~ msgid "lyx"
+#~ msgstr "lyx"
+
+#~ msgid "qwerty"
+#~ msgstr "qwerty"
+
+#~ msgid "qwertz"
+#~ msgstr "qwertz"
+
+#~ msgid "si1452"
+#~ msgstr "si1452"
#~ msgid "\"Standard\""
#~ msgstr "„Стандардна“"
-# bug: Serbia and Montenegro
-#~ msgid "Serbia"
-#~ msgstr "Србија"
-
#~ msgid "Srp"
#~ msgstr "срп"
@@ -1871,9 +5873,6 @@ msgstr "si1452"
#~ msgid "A Tamil typewrite-style keymap; TAB encoding"
#~ msgstr "Тамил распоред налик куцаћој машини; TAB кодирање"
-#~ msgid "A Tamil typewrite-style keymap; TSCII encoding"
-#~ msgstr "Тамил распоред налик куцаћој машини; TSCII кодирање"
-
#~ msgid "A Tamil typewrite-style keymap; Unicode encoding"
#~ msgstr "Тамил распоред налик куцаћој машини; Уникод кодирање"
@@ -1883,42 +5882,12 @@ msgstr "si1452"
#~ msgid "Basic"
#~ msgstr "Основно"
-#~ msgid "Ben"
-#~ msgstr "бнг"
-
-#~ msgid "Bosnian"
-#~ msgstr "бошњачки"
-
-#~ msgid "Burmese"
-#~ msgstr "бурмиски"
-
#~ msgid "CloGaelach Laptop"
#~ msgstr "CloGaelach за преносне рачунаре"
-#~ msgid "Czech (qwerty)"
-#~ msgstr "Чешки (qwerty)"
-
-#~ msgid "Danish"
-#~ msgstr "дански"
-
-#~ msgid "Dutch"
-#~ msgstr "холандски"
-
#~ msgid "Dvo"
#~ msgstr "дво"
-#~ msgid "Finnish"
-#~ msgstr "фински"
-
-#~ msgid "French Canadian"
-#~ msgstr "француски канадски"
-
-#~ msgid "Georgian (latin)"
-#~ msgstr "грузијски (латиница)"
-
-#~ msgid "Georgian (russian)"
-#~ msgstr "грузијски (руски)"
-
#~ msgid "Grc"
#~ msgstr "грк"
@@ -1928,42 +5897,15 @@ msgstr "si1452"
#~ msgid "Hin"
#~ msgstr "инд"
-#~ msgid "Hindi"
-#~ msgstr "индијски"
-
-#~ msgid "Hungarian (qwerty)"
-#~ msgstr "Мађарски (qwerty)"
-
#~ msgid "INSCRIPT layout"
#~ msgstr "INSCRIPT распоред"
#~ msgid "IS434 laptop"
#~ msgstr "IS434 преносни"
-#~ msgid "Iku"
-#~ msgstr "ику"
-
-#~ msgid "Irish"
-#~ msgstr "ирски"
-
-#~ msgid "Italian"
-#~ msgstr "италијански"
-
-#~ msgid "Lithuanian azerty standard"
-#~ msgstr "литвански azerty распоред"
-
#~ msgid "Lithuanian qwerty \"numeric\""
#~ msgstr "литвански qwerty „бројевни“"
-#~ msgid "Maltese (US layout)"
-#~ msgstr "малтски (амерички распоред)"
-
-#~ msgid "Northern Saami (Finland)"
-#~ msgstr "северносаамски (Финска)"
-
-#~ msgid "Northern Saami (Sweden)"
-#~ msgstr "северносаамски (Шведска)"
-
#~ msgid "Ogh"
#~ msgstr "огм"
@@ -1973,30 +5915,18 @@ msgstr "si1452"
#~ msgid "PC104"
#~ msgstr "PC104"
-#~ msgid "Polish"
-#~ msgstr "пољски"
-
-#~ msgid "Polish (qwertz)"
-#~ msgstr "пољски (qwertz)"
-
#~ msgid "Sapmi"
#~ msgstr "Sapmi"
#~ msgid "Scg"
#~ msgstr "срп"
-#~ msgid "Slovak (qwerty)"
-#~ msgstr "словачки (qwerty)"
-
#~ msgid "Sme"
#~ msgstr "сме"
#~ msgid "Sv"
#~ msgstr "св"
-#~ msgid "Swedish"
-#~ msgstr "шведски"
-
#~ msgid "Swiss French"
#~ msgstr "швајцарски француски"
@@ -2006,42 +5936,18 @@ msgstr "si1452"
#~ msgid "Thai (Kedmanee)"
#~ msgstr "тајландски (Кедмани)"
-#~ msgid "Tml"
-#~ msgstr "тмл"
-
-#~ msgid "Turkish (F)"
-#~ msgstr "турски (F)"
-
#~ msgid "Turkish Alt-Q Layout"
#~ msgstr "турски Alt-Q распоред"
#~ msgid "U.S. English w/ ISO9995-3"
#~ msgstr "амерички енглески са ИСО9995-3"
-#~ msgid "U.S. English w/ dead keys"
-#~ msgstr "амерички енглески са акцентима"
-
#~ msgid "US"
#~ msgstr "САД"
-#~ msgid "Yug"
-#~ msgstr "сцг"
-
-#~ msgid "Yugoslavian"
-#~ msgstr "латинични српски"
-
#~ msgid "abnt2"
#~ msgstr "абнт2"
-#~ msgid "bksl"
-#~ msgstr "бксл"
-
-#~ msgid "laptop"
-#~ msgstr "преносни"
-
-#~ msgid "sefi"
-#~ msgstr "sefi"
-
#~ msgid "uni/101/qwerty/comma"
#~ msgstr "уни/101/qwerty/запета"
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index b350fed..3cceeb2 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.25.99\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-19 22:14+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-31 00:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-20 17:50+0100\n"
"Last-Translator: Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
@@ -20,4700 +20,4880 @@ msgstr ""
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"X-Generator: Poedit 2.2\n"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1
+#: rules/base.xml:8
msgid "Generic 101-key PC"
msgstr "Allmän 101-tangenters PC"
-#: ../rules/base.xml.in.h:2
+#: rules/base.xml:15
msgid "Generic 102-key PC (intl.)"
msgstr "Allmän 102-tangenters PC (internationell)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:3
+#: rules/base.xml:22
msgid "Generic 104-key PC"
msgstr "Allmän 104-tangenters PC"
-#: ../rules/base.xml.in.h:4
+#: rules/base.xml:29
msgid "Generic 105-key PC (intl.)"
msgstr "Allmän 105-tangenters PC (internationell)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:5
+#: rules/base.xml:36
msgid "Dell 101-key PC"
msgstr "Dell 101-tangenters PC"
-#: ../rules/base.xml.in.h:6
+#: rules/base.xml:43
msgid "Dell Latitude laptop"
msgstr "Bärbar Dell Latitude-dator"
-#: ../rules/base.xml.in.h:7
+#: rules/base.xml:50
msgid "Dell Precision M65 laptop"
msgstr "Bärbar Dell Precision M65-dator"
-#: ../rules/base.xml.in.h:8
+#: rules/base.xml:57
msgid "Everex STEPnote"
msgstr "Everex STEPnote"
-#: ../rules/base.xml.in.h:9
+#: rules/base.xml:64
msgid "Keytronic FlexPro"
msgstr "Keytronic FlexPro"
-#: ../rules/base.xml.in.h:10
+#: rules/base.xml:71
msgid "Microsoft Natural"
msgstr "Microsoft Natural"
-#: ../rules/base.xml.in.h:11
+#: rules/base.xml:78
msgid "Northgate OmniKey 101"
msgstr "Northgate OmniKey 101"
-#: ../rules/base.xml.in.h:12
+#: rules/base.xml:85
msgid "Winbook Model XP5"
msgstr "Winbook Model XP5"
-#: ../rules/base.xml.in.h:13
+#: rules/base.xml:92
msgid "PC-98"
msgstr "PC-98"
-#: ../rules/base.xml.in.h:14
+#: rules/base.xml:99
msgid "A4Tech KB-21"
msgstr "A4Tech KB-21"
-#: ../rules/base.xml.in.h:15
+#: rules/base.xml:106
msgid "A4Tech KBS-8"
msgstr "A4Tech KBS-8"
-#: ../rules/base.xml.in.h:16
+#: rules/base.xml:113
msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
-#: ../rules/base.xml.in.h:17
+#: rules/base.xml:120
msgid "Acer AirKey V"
msgstr "Acer AirKey V"
-#: ../rules/base.xml.in.h:18
+#: rules/base.xml:127
msgid "Azona RF2300 wireless Internet"
msgstr "Azona RF2300 wireless Internet"
-#: ../rules/base.xml.in.h:19
+#: rules/base.xml:134
msgid "Advance Scorpius KI"
msgstr "Advance Scorpius KI"
-#: ../rules/base.xml.in.h:20
+#: rules/base.xml:141
msgid "Brother Internet"
msgstr "Brother Internet"
-#: ../rules/base.xml.in.h:21
+#: rules/base.xml:148
msgid "BTC 5113RF Multimedia"
msgstr "BTC 5113RF Multimedia"
-#: ../rules/base.xml.in.h:22
+#: rules/base.xml:155
msgid "BTC 5126T"
msgstr "BTC 5126T"
-#: ../rules/base.xml.in.h:23
+#: rules/base.xml:162
msgid "BTC 6301URF"
msgstr "BTC 6301URF"
-#: ../rules/base.xml.in.h:24
+#: rules/base.xml:169
msgid "BTC 9000"
msgstr "BTC 9000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:25
+#: rules/base.xml:176
msgid "BTC 9000A"
msgstr "BTC 9000A"
-#: ../rules/base.xml.in.h:26
+#: rules/base.xml:183
msgid "BTC 9001AH"
msgstr "BTC 9001AH"
-#: ../rules/base.xml.in.h:27
+#: rules/base.xml:190
msgid "BTC 5090"
msgstr "BTC 5090"
-#: ../rules/base.xml.in.h:28
+#: rules/base.xml:197
msgid "BTC 9019U"
msgstr "BTC 9019U"
-#: ../rules/base.xml.in.h:29
+#: rules/base.xml:204
msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
msgstr "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
-#: ../rules/base.xml.in.h:30
+#: rules/base.xml:210
msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
-#: ../rules/base.xml.in.h:31
+#: rules/base.xml:216
msgid "Cherry CyMotion Master XPress"
msgstr "Cherry CyMotion Master XPress"
-#: ../rules/base.xml.in.h:32
+#: rules/base.xml:223
msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)"
msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternativ)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:33
+#: rules/base.xml:230
msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
msgstr "Cherry CyBo@rd USB-hubb"
-#: ../rules/base.xml.in.h:34
+#: rules/base.xml:237
msgid "Cherry CyMotion Expert"
msgstr "Cherry CyMotion Expert"
-#: ../rules/base.xml.in.h:35
+#: rules/base.xml:244
msgid "Cherry B.UNLIMITED"
msgstr "Cherry B.UNLIMITED"
-#: ../rules/base.xml.in.h:36
+#: rules/base.xml:251
msgid "Chicony Internet"
msgstr "Chicony Internet"
-#: ../rules/base.xml.in.h:37
+#: rules/base.xml:258
msgid "Chicony KU-0108"
msgstr "Chicony KU-0108"
-#: ../rules/base.xml.in.h:38
+#: rules/base.xml:265
msgid "Chicony KU-0420"
msgstr "Chicony KU-0420"
-#: ../rules/base.xml.in.h:39
+#: rules/base.xml:272
msgid "Chicony KB-9885"
msgstr "Chicony KB-9885"
-#: ../rules/base.xml.in.h:40
+#: rules/base.xml:279
msgid "Compaq Easy Access"
msgstr "Compaq Easy Access"
-#: ../rules/base.xml.in.h:41
+#: rules/base.xml:286
msgid "Compaq Internet (7 keys)"
msgstr "Compaq Internet (7 tangenter)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:42
+#: rules/base.xml:293
msgid "Compaq Internet (13 keys)"
msgstr "Compaq Internet (13 tangenter)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:43
+#: rules/base.xml:300
msgid "Compaq Internet (18 keys)"
msgstr "Compaq Internet (18 tangenter)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:44
+#: rules/base.xml:307
msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
msgstr "Cherry CyMotion Master Linux"
-#: ../rules/base.xml.in.h:45
+#: rules/base.xml:314
msgid "Compaq Armada laptop"
msgstr "Compaq Armada bärbar dator"
-#: ../rules/base.xml.in.h:46
+#: rules/base.xml:321
msgid "Compaq Presario laptop"
msgstr "Compaq Presario bärbar dator"
-#: ../rules/base.xml.in.h:47
+#: rules/base.xml:328
msgid "Compaq iPaq"
msgstr "Compaq iPaq"
-#: ../rules/base.xml.in.h:48
+#: rules/base.xml:335
msgid "Dell"
msgstr "Dell"
-#: ../rules/base.xml.in.h:49
+#: rules/base.xml:342
msgid "Dell SK-8125"
msgstr "Dell SK-8125"
-#: ../rules/base.xml.in.h:50
+#: rules/base.xml:349
msgid "Dell SK-8135"
msgstr "Dell SK-8135"
-#: ../rules/base.xml.in.h:51
+#: rules/base.xml:356
msgid "Dell USB Multimedia"
msgstr "Dell USB Multimedia"
-#: ../rules/base.xml.in.h:52
+#: rules/base.xml:363
msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop"
msgstr "Dell Inspiron 6000/8000 bärbar dator"
-#: ../rules/base.xml.in.h:53
+#: rules/base.xml:370
msgid "Dell Precision M laptop"
msgstr "Bärbar Dell Precision M-dator"
-#: ../rules/base.xml.in.h:54
+#: rules/base.xml:377
msgid "Dexxa Wireless Desktop"
msgstr "Dexxa Wireless Desktop"
-#: ../rules/base.xml.in.h:55
+#: rules/base.xml:384
msgid "Diamond 9801/9802"
msgstr "Diamond 9801/9802"
-#: ../rules/base.xml.in.h:56
+#: rules/base.xml:391
msgid "DTK2000"
msgstr "DTK2000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:57
+#: rules/base.xml:397
msgid "Ennyah DKB-1008"
msgstr "Ennyah DKB-1008"
-#: ../rules/base.xml.in.h:58
+#: rules/base.xml:404
msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop"
msgstr "Fujitsu-Siemens Amilo bärbar dator"
-#: ../rules/base.xml.in.h:59
+#: rules/base.xml:411
msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910"
msgstr "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910"
-#: ../rules/base.xml.in.h:60
+#: rules/base.xml:418
msgid "Genius Comfy KB-12e"
msgstr "Genius Comfy KB-12e"
-#: ../rules/base.xml.in.h:61
+#: rules/base.xml:425
msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
-#: ../rules/base.xml.in.h:62
+#: rules/base.xml:432
msgid "Genius KB-19e NB"
msgstr "Genius KB-19e NB"
-#: ../rules/base.xml.in.h:63
+#: rules/base.xml:439
msgid "Genius KKB-2050HS"
msgstr "Genius KKB-2050HS"
-#: ../rules/base.xml.in.h:64
+#: rules/base.xml:446
msgid "Gyration"
msgstr "Gyration"
-#: ../rules/base.xml.in.h:65
+#: rules/base.xml:453
msgid "HTC Dream"
msgstr "HTC Dream"
-#: ../rules/base.xml.in.h:66
+#: rules/base.xml:460
msgid "Kinesis"
msgstr "Kinesis"
-#: ../rules/base.xml.in.h:67
+#: rules/base.xml:467
msgid "Logitech"
msgstr "Logitech"
-#: ../rules/base.xml.in.h:68
+#: rules/base.xml:474
msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
msgstr "Logitech G15 extratangenter via G15daemon"
-#: ../rules/base.xml.in.h:69
+#: rules/base.xml:481
msgid "Hewlett-Packard Internet"
msgstr "Hewlett-Packard Internet"
-#: ../rules/base.xml.in.h:70
+#: rules/base.xml:488
msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia"
msgstr "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia"
-#: ../rules/base.xml.in.h:71
+#: rules/base.xml:495
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
-#: ../rules/base.xml.in.h:72
+#: rules/base.xml:502
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
-#: ../rules/base.xml.in.h:73
+#: rules/base.xml:509
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:74
+#: rules/base.xml:516
msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
-#: ../rules/base.xml.in.h:75
+#: rules/base.xml:523
msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100"
msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100"
-#: ../rules/base.xml.in.h:76
+#: rules/base.xml:530
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
-#: ../rules/base.xml.in.h:77
+#: rules/base.xml:537
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500"
-#: ../rules/base.xml.in.h:78
+#: rules/base.xml:544
msgid "Hewlett-Packard nx9020"
msgstr "Hewlett-Packard nx9020"
-#: ../rules/base.xml.in.h:79
+#: rules/base.xml:551
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
-#: ../rules/base.xml.in.h:80
+#: rules/base.xml:558
msgid "Honeywell Euroboard"
msgstr "Honeywell Euroboard"
-#: ../rules/base.xml.in.h:81
+#: rules/base.xml:565
msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop"
msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 bärbar dator"
-#: ../rules/base.xml.in.h:82
+#: rules/base.xml:572
msgid "IBM Rapid Access"
msgstr "IBM Rapid Access"
-#: ../rules/base.xml.in.h:83
+#: rules/base.xml:579
msgid "IBM Rapid Access II"
msgstr "IBM Rapid Access II"
-#: ../rules/base.xml.in.h:84
+#: rules/base.xml:586
msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
-#: ../rules/base.xml.in.h:85
+#: rules/base.xml:593
msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
-#: ../rules/base.xml.in.h:86
+#: rules/base.xml:600
msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
-#: ../rules/base.xml.in.h:87
+#: rules/base.xml:607
msgid "IBM Space Saver"
msgstr "IBM Space Saver"
-#: ../rules/base.xml.in.h:88
+#: rules/base.xml:614
msgid "Logitech Access"
msgstr "Logitech Access"
-#: ../rules/base.xml.in.h:89
+#: rules/base.xml:621
msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300"
-#: ../rules/base.xml.in.h:90
+#: rules/base.xml:628 rules/base.xml:636
msgid "Logitech Internet 350"
msgstr "Logitech Internet 350"
-#: ../rules/base.xml.in.h:91
+#: rules/base.xml:643
msgid "Logitech Cordless Desktop"
msgstr "Logitech Cordless Desktop"
-#: ../rules/base.xml.in.h:92
+#: rules/base.xml:650
msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:93
+#: rules/base.xml:657 rules/base.xml:692
msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator"
-#: ../rules/base.xml.in.h:94
+#: rules/base.xml:664
msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical"
-#: ../rules/base.xml.in.h:95
+#: rules/base.xml:671
msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)"
msgstr "Logitech Cordless Desktop (alt.)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:96
+#: rules/base.xml:678
msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)"
msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (alternativ 2)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:97
+#: rules/base.xml:685
msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
-#: ../rules/base.xml.in.h:98
+#: rules/base.xml:699
msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6"
msgstr "Logitech iTouch Cordless Y-RB6"
-#: ../rules/base.xml.in.h:99
+#: rules/base.xml:706
msgid "Logitech Internet"
msgstr "Logitech Internet"
-#: ../rules/base.xml.in.h:100
+#: rules/base.xml:713
msgid "Logitech iTouch"
msgstr "Logitech iTouch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:101
+#: rules/base.xml:720
msgid "Logitech Internet Navigator"
msgstr "Logitech Internet Navigator"
-#: ../rules/base.xml.in.h:102
+#: rules/base.xml:727
msgid "Logitech Cordless Desktop EX110"
msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110"
-#: ../rules/base.xml.in.h:103
+#: rules/base.xml:734
msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE"
msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE"
-#: ../rules/base.xml.in.h:104
+#: rules/base.xml:741
msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB"
msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB"
-#: ../rules/base.xml.in.h:105
+#: rules/base.xml:748
msgid "Logitech Ultra-X"
msgstr "Logitech Ultra-X"
-#: ../rules/base.xml.in.h:106
+#: rules/base.xml:755
msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop"
msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop"
-#: ../rules/base.xml.in.h:107
+#: rules/base.xml:762
msgid "Logitech diNovo"
msgstr "Logitech diNovo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:108
+#: rules/base.xml:769
msgid "Logitech diNovo Edge"
msgstr "Logitech diNovo Edge"
-#: ../rules/base.xml.in.h:109
+#: rules/base.xml:776
msgid "Memorex MX1998"
msgstr "Memorex MX1998"
-#: ../rules/base.xml.in.h:110
+#: rules/base.xml:783
msgid "Memorex MX2500 EZ-Access"
msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access"
-#: ../rules/base.xml.in.h:111
+#: rules/base.xml:790
msgid "Memorex MX2750"
msgstr "Memorex MX2750"
-#: ../rules/base.xml.in.h:112
+#: rules/base.xml:797
msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000"
msgstr "Microsoft Natural Ergonomic 4000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:113
+#: rules/base.xml:804
msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000"
msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:114
+#: rules/base.xml:811
msgid "Microsoft Internet"
msgstr "Microsoft Internet"
-#: ../rules/base.xml.in.h:115
+#: rules/base.xml:818
msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro"
msgstr "Microsoft Natural Pro/Internet Pro"
-#: ../rules/base.xml.in.h:116
+#: rules/base.xml:825
msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro"
msgstr "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro"
-#: ../rules/base.xml.in.h:117
+#: rules/base.xml:832
msgid "Microsoft Natural Pro OEM"
msgstr "Microsoft Natural Pro OEM"
-#: ../rules/base.xml.in.h:118
+#: rules/base.xml:839
msgid "ViewSonic KU-306 Internet"
msgstr "ViewSonic KU-306 Internet"
-#: ../rules/base.xml.in.h:119
+#: rules/base.xml:846
msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)"
msgstr "Microsoft Internet Pro (Svensk)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:120
+#: rules/base.xml:853
msgid "Microsoft Office Keyboard"
msgstr "Microsoft Office-tangentbord"
-#: ../rules/base.xml.in.h:121
+#: rules/base.xml:860
msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A"
msgstr "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A"
-#: ../rules/base.xml.in.h:122
+#: rules/base.xml:867
msgid "Microsoft Natural Elite"
msgstr "Microsoft Natural Elite"
-#: ../rules/base.xml.in.h:123
+#: rules/base.xml:874
msgid "Microsoft Comfort Curve 2000"
msgstr "Microsoft Comfort Curve 2000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:124
+#: rules/base.xml:881
msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800"
msgstr "Ortek Multimedia/Internet MCK-800"
-#: ../rules/base.xml.in.h:125
+#: rules/base.xml:888
msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000"
msgstr "Propeller Voyager KTEZ-1000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:126
+#: rules/base.xml:895
msgid "QTronix Scorpius 98N+"
msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
-#: ../rules/base.xml.in.h:127
+#: rules/base.xml:902
msgid "Samsung SDM 4500P"
msgstr "Samsung SDM 4500P"
-#: ../rules/base.xml.in.h:128
+#: rules/base.xml:909
msgid "Samsung SDM 4510P"
msgstr "Samsung SDM 4510P"
-#: ../rules/base.xml.in.h:129
+#: rules/base.xml:916
msgid "Sanwa Supply SKB-KG3"
msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3"
-#: ../rules/base.xml.in.h:130
+#: rules/base.xml:923
msgid "NEC SK-1300"
msgstr "NEC SK-1300"
-#: ../rules/base.xml.in.h:131
+#: rules/base.xml:930
msgid "NEC SK-2500"
msgstr "NEC SK-2500"
-#: ../rules/base.xml.in.h:132
+#: rules/base.xml:937
msgid "NEC SK-6200"
msgstr "NEC SK-6200"
-#: ../rules/base.xml.in.h:133
+#: rules/base.xml:944
msgid "NEC SK-7100"
msgstr "NEC SK-7100"
-#: ../rules/base.xml.in.h:134
+#: rules/base.xml:951
msgid "Super Power Multimedia"
msgstr "Super Power Multimedia"
-#: ../rules/base.xml.in.h:135
+#: rules/base.xml:958
msgid "SVEN Ergonomic 2500"
msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
-#: ../rules/base.xml.in.h:136
+#: rules/base.xml:965
msgid "SVEN Slim 303"
msgstr "SVEN Slim 303"
-#: ../rules/base.xml.in.h:137
+#: rules/base.xml:972
msgid "Symplon PaceBook tablet"
msgstr "Symplon PaceBook tablet"
-#: ../rules/base.xml.in.h:138
+#: rules/base.xml:979
msgid "Toshiba Satellite S3000"
msgstr "Toshiba Satellite S3000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:139
+#: rules/base.xml:986
msgid "Trust Wireless Classic"
msgstr "Trust Wireless Classic"
-#: ../rules/base.xml.in.h:140
+#: rules/base.xml:993
msgid "Trust Direct Access"
msgstr "Trust Direct Access"
-#: ../rules/base.xml.in.h:141
+#: rules/base.xml:1000
msgid "Trust Slimline"
msgstr "Trust Slimline"
-#: ../rules/base.xml.in.h:142
+#: rules/base.xml:1007
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
-#: ../rules/base.xml.in.h:143
+#: rules/base.xml:1014
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
-#: ../rules/base.xml.in.h:144
+#: rules/base.xml:1021
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
-#: ../rules/base.xml.in.h:145
+#: rules/base.xml:1028
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU-läge)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:146
+#: rules/base.xml:1035
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP-läge)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:147
+#: rules/base.xml:1042
msgid "Yahoo! Internet"
msgstr "Yahoo! Internet"
-#: ../rules/base.xml.in.h:148
+#: rules/base.xml:1049
msgid "MacBook/MacBook Pro"
msgstr "MacBook/MacBook Pro"
-#: ../rules/base.xml.in.h:149
+#: rules/base.xml:1056
msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)"
msgstr "MacBook/MacBook Pro (intl.)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:150
+#: rules/base.xml:1063
msgid "Macintosh"
msgstr "Macintosh"
-#: ../rules/base.xml.in.h:151
+#: rules/base.xml:1070
msgid "Macintosh Old"
msgstr "Macintosh gammal"
-#: ../rules/base.xml.in.h:152
+#: rules/base.xml:1077
msgid "Happy Hacking for Mac"
msgstr "Happy Hacking för Mac"
-#: ../rules/base.xml.in.h:153
+#: rules/base.xml:1084
msgid "Acer C300"
msgstr "Acer C300"
-#: ../rules/base.xml.in.h:154
+#: rules/base.xml:1091
msgid "Acer Ferrari 4000"
msgstr "Acer Ferrari 4000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:155
+#: rules/base.xml:1098
msgid "Acer laptop"
msgstr "Bärbar Acer-dator"
-#: ../rules/base.xml.in.h:156
+#: rules/base.xml:1105
msgid "Asus laptop"
msgstr "Bärbar Asus-dator"
-#: ../rules/base.xml.in.h:157
+#: rules/base.xml:1112
msgid "Apple"
msgstr "Apple"
-#: ../rules/base.xml.in.h:158
+#: rules/base.xml:1119
msgid "Apple laptop"
msgstr "Bärbar Apple-dator"
-#: ../rules/base.xml.in.h:159
+#: rules/base.xml:1126
msgid "Apple Aluminium (ANSI)"
msgstr "Apple Aluminium (ANSI)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:160
+#: rules/base.xml:1133
msgid "Apple Aluminium (ISO)"
msgstr "Apple Aluminium (ISO)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:161
+#: rules/base.xml:1140
msgid "Apple Aluminium (JIS)"
msgstr "Apple Aluminium (JIS)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:162
+#: rules/base.xml:1147
msgid "Silvercrest Multimedia Wireless"
msgstr "SILVERCREST Multimedia Wireless"
-#: ../rules/base.xml.in.h:163
+#: rules/base.xml:1154
msgid "eMachines m6800 laptop"
msgstr "eMachines m6800 bärbar dator"
-#: ../rules/base.xml.in.h:164
+#: rules/base.xml:1161
msgid "BenQ X-Touch"
msgstr "BenQ X-Touch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:165
+#: rules/base.xml:1168
msgid "BenQ X-Touch 730"
msgstr "BenQ X-Touch 730"
-#: ../rules/base.xml.in.h:166
+#: rules/base.xml:1175
msgid "BenQ X-Touch 800"
msgstr "BenQ X-Touch 800"
-#: ../rules/base.xml.in.h:167
+#: rules/base.xml:1182
msgid "Happy Hacking"
msgstr "Happy Hacking"
-#: ../rules/base.xml.in.h:168
+#: rules/base.xml:1189
msgid "Classmate PC"
msgstr "Classmate PC"
-#: ../rules/base.xml.in.h:169
+#: rules/base.xml:1196
msgid "OLPC"
msgstr "OLPC"
-#: ../rules/base.xml.in.h:170
+#: rules/base.xml:1203
msgid "Sun Type 7 USB"
msgstr "Sun Type 7 USB"
-#: ../rules/base.xml.in.h:171
+#: rules/base.xml:1210
msgid "Sun Type 7 USB (European)"
msgstr "Sun Type 7 USB (Europeisk)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:172
+#: rules/base.xml:1217
msgid "Sun Type 7 USB (Unix)"
msgstr "Sun Type 7 USB (Unix)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:173
+#: rules/base.xml:1224
msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key"
msgstr "Sun Type 7 USB (Japansk)/Japansk 106-tangenters"
-#: ../rules/base.xml.in.h:174
+#: rules/base.xml:1231
msgid "Sun Type 6/7 USB"
msgstr "Sun Type 6/7 USB"
-#: ../rules/base.xml.in.h:175
+#: rules/base.xml:1238
msgid "Sun Type 6/7 USB (European)"
msgstr "Sun Type 6/7 USB (Europeisk)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:176
+#: rules/base.xml:1245
msgid "Sun Type 6 USB (Unix)"
msgstr "Sun Type 6 USB (Unix)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:177
+#: rules/base.xml:1252
msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)"
msgstr "Sun Type 6 USB (Japansk)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:178
+#: rules/base.xml:1259
msgid "Sun Type 6 (Japanese)"
msgstr "Sun Type 6 (Japansk)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:179
+#: rules/base.xml:1266
msgid "Targa Visionary 811"
msgstr "Targa Visionary 811"
-#: ../rules/base.xml.in.h:180
+#: rules/base.xml:1273
msgid "Unitek KB-1925"
msgstr "Unitek KB-1925"
-#: ../rules/base.xml.in.h:181
+#: rules/base.xml:1280
msgid "FL90"
msgstr "FL90"
-#: ../rules/base.xml.in.h:182
+#: rules/base.xml:1287
msgid "Creative Desktop Wireless 7000"
msgstr "Creative Desktop Wireless 7000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:183
+#: rules/base.xml:1294
msgid "Htc Dream phone"
msgstr "Htc Dream-telefon"
-#: ../rules/base.xml.in.h:184
+#: rules/base.xml:1301
msgid "Truly Ergonomic 227"
msgstr "Truly Ergonomic 227"
-#: ../rules/base.xml.in.h:185
+#: rules/base.xml:1308
msgid "Truly Ergonomic 229"
msgstr "Truly Ergonomic 229"
-#: ../rules/base.xml.in.h:186
+#: rules/base.xml:1315
msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)"
msgstr "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:187
+#: rules/base.xml:1322
msgid "Chromebook"
msgstr "Chromebook"
-#: ../rules/base.xml.in.h:188
+#: rules/base.xml:1329
msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)"
msgstr "Truly Ergonomic Computer Keyboard, modell 227 (breda Alt-tangenter)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:189
-msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, additional Super and Menu key)"
-msgstr "Truly Ergonomic Computer Keyboard, modell 229 (normalstora Alt-tangenter, extra Super- och Menytangent)"
+#: rules/base.xml:1336
+msgid ""
+"Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, "
+"additional Super and Menu key)"
+msgstr ""
+"Truly Ergonomic Computer Keyboard, modell 229 (normalstora Alt-tangenter, "
+"extra Super- och Menytangent)"
#. Keyboard indicator for English layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:191 ../rules/base.extras.xml.in.h:61
+#. Keyboard indicator for Australian layouts
+#. Keyboard indicator for English layouts
+#: rules/base.xml:1346 rules/base.xml:1732 rules/base.xml:2263
+#: rules/base.xml:2690 rules/base.xml:3285 rules/base.xml:5490
+#: rules/base.xml:5737 rules/base.xml:5780 rules/base.xml:5925
+#: rules/base.xml:5936 rules/base.extras.xml:337 rules/base.extras.xml:1135
msgid "en"
msgstr "en"
-#: ../rules/base.xml.in.h:192 ../rules/base.extras.xml.in.h:62
+#: rules/base.xml:1347 rules/base.extras.xml:338
msgid "English (US)"
msgstr "Engelsk (USA)"
#. Keyboard indicator for Cherokee layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:194
+#: rules/base.xml:1357
msgid "chr"
msgstr "chr"
-#: ../rules/base.xml.in.h:195
+#: rules/base.xml:1358
msgid "Cherokee"
msgstr "Cherokee"
-#: ../rules/base.xml.in.h:196
+#: rules/base.xml:1367
msgid "English (US, euro on 5)"
msgstr "Engelsk (USA, euro på 5)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:197
+#: rules/base.xml:1373
msgid "English (US, intl., with dead keys)"
msgstr "Engelsk (USA, internationell, med stumma tangenter)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:198
+#: rules/base.xml:1379
msgid "English (US, alt. intl.)"
msgstr "Engelsk (USA, alternativ internationell)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:199
+#: rules/base.xml:1385
msgid "English (Colemak)"
msgstr "Engelsk (Colemak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:200
+#: rules/base.xml:1391
msgid "English (Dvorak)"
msgstr "Engelsk (Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:201
+#: rules/base.xml:1397
msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)"
msgstr "Engelsk (Dvorak, internationell med stumma tangenter)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:202
+#: rules/base.xml:1403
msgid "English (Dvorak, alt. intl.)"
msgstr "Engelsk (Dvorak, alternativ internationell)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:203
+#: rules/base.xml:1409
msgid "English (Dvorak, left-handed)"
msgstr "Engelsk (Dvorak, vänsterhänt)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:204
+#: rules/base.xml:1415
msgid "English (Dvorak, right-handed)"
msgstr "Engelsk (Dvorak, högerhänt)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:205
+#: rules/base.xml:1421
msgid "English (classic Dvorak)"
msgstr "Engelsk (klassisk Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:206
+#: rules/base.xml:1427
msgid "English (programmer Dvorak)"
msgstr "Engelsk (Dvorak för programmerare)"
#. Keyboard indicator for Russian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:208 ../rules/base.extras.xml.in.h:35
+#: rules/base.xml:1434 rules/base.xml:2843 rules/base.xml:3411
+#: rules/base.xml:3549 rules/base.xml:3978 rules/base.xml:4463
+#: rules/base.xml:4583 rules/base.xml:4983 rules/base.xml:4994
+#: rules/base.extras.xml:177 rules/base.extras.xml:188
+#: rules/base.extras.xml:554 rules/base.extras.xml:570
+#: rules/base.extras.xml:600
msgid "ru"
msgstr "ru"
-#: ../rules/base.xml.in.h:209
+#: rules/base.xml:1435
msgid "Russian (US, phonetic)"
msgstr "Rysk (USA, fonetisk)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:210
+#: rules/base.xml:1444
msgid "English (Macintosh)"
msgstr "Engelsk (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:211
+#: rules/base.xml:1450
msgid "English (intl., with AltGr dead keys)"
msgstr "Engelsk (internationell med stumma AltGr-tangenter)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:212
+#: rules/base.xml:1461
msgid "English (the divide/multiply keys toggle the layout)"
msgstr "Engelsk (divisions-/multiplikationstangenterna växlar layouten)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:213
+#: rules/base.xml:1467
msgid "Serbo-Croatian (US)"
msgstr "Serbokroatisk (USA)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:214
+#: rules/base.xml:1480
msgid "English (Workman)"
msgstr "Engelsk (Workman)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:215
+#: rules/base.xml:1486
msgid "English (Workman, intl., with dead keys)"
msgstr "Engelsk (Workman, internationell med stumma tangenter)"
+#. Keyboard indicator for Afghani layouts
#. Keyboard indicator for Persian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:217 ../rules/base.extras.xml.in.h:43
+#: rules/base.xml:1495 rules/base.xml:1536 rules/base.xml:2972
+#: rules/base.extras.xml:226
msgid "fa"
msgstr "fa"
-#: ../rules/base.xml.in.h:218
+#: rules/base.xml:1496
msgid "Afghani"
msgstr "Afghansk"
#. Keyboard indicator for Pashto layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:220
+#: rules/base.xml:1503 rules/base.xml:1525
msgid "ps"
msgstr "ps"
-#: ../rules/base.xml.in.h:221
+#: rules/base.xml:1504
msgid "Pashto"
msgstr "Pashto"
#. Keyboard indicator for Uzbek layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:223
+#: rules/base.xml:1514 rules/base.xml:1544 rules/base.xml:5556
msgid "uz"
msgstr "uz"
-#: ../rules/base.xml.in.h:224
+#: rules/base.xml:1515
msgid "Uzbek (Afghanistan)"
msgstr "Uzbekisk (Afganistan)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:225
+#: rules/base.xml:1526
msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
msgstr "Pashto (Afganistan, OLPC)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:226
+#: rules/base.xml:1537
msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)"
msgstr "Persisk (Afganistan, Dari OLPC)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:227
+#: rules/base.xml:1545
msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)"
msgstr "Uzbekisk (Afganistan, OLPC)"
#. Keyboard indicator for Arabic layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:229 ../rules/base.extras.xml.in.h:106
+#. Keyboard indicator for Iraqi layouts
+#. Keyboard indicator for Arabic layouts
+#: rules/base.xml:1557 rules/base.xml:2406 rules/base.xml:2419
+#: rules/base.xml:3035 rules/base.xml:5137 rules/base.xml:5701
+#: rules/base.extras.xml:716
msgid "ar"
msgstr "ar"
-#: ../rules/base.xml.in.h:230 ../rules/base.extras.xml.in.h:107
+#: rules/base.xml:1558 rules/base.extras.xml:717
msgid "Arabic"
msgstr "Arabisk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:231
+#: rules/base.xml:1588
msgid "Arabic (AZERTY)"
msgstr "Arabisk (AZERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:232
+#: rules/base.xml:1594
msgid "Arabic (AZERTY/digits)"
msgstr "Arabisk (AZERTY/siffror)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:233
+#: rules/base.xml:1600
msgid "Arabic (digits)"
msgstr "Arabisk (siffror)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:234
+#: rules/base.xml:1606
msgid "Arabic (QWERTY)"
msgstr "Arabisk (QWERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:235
+#: rules/base.xml:1612
msgid "Arabic (qwerty/digits)"
msgstr "Arabisk (qwerty/siffror)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:236
+#: rules/base.xml:1618
msgid "Arabic (Buckwalter)"
msgstr "Arabisk (Buckwalter)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:237
+#: rules/base.xml:1624
msgid "Arabic (OLPC)"
msgstr "Arabisk (OLPC)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:238
+#: rules/base.xml:1630
msgid "Arabic (Macintosh)"
msgstr "Arabisk (Macintosh)"
#. Keyboard indicator for Albanian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:240
+#: rules/base.xml:1639
msgid "sq"
msgstr "sq"
-#: ../rules/base.xml.in.h:241
+#: rules/base.xml:1640
msgid "Albanian"
msgstr "Albansk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:242
+#: rules/base.xml:1649
msgid "Albanian (Plisi)"
msgstr "Albansk (Plisi)"
#. Keyboard indicator for Armenian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:244 ../rules/base.extras.xml.in.h:100
+#: rules/base.xml:1658 rules/base.extras.xml:677
msgid "hy"
msgstr "hy"
-#: ../rules/base.xml.in.h:245 ../rules/base.extras.xml.in.h:101
+#: rules/base.xml:1659 rules/base.extras.xml:678
msgid "Armenian"
msgstr "Armenisk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:246
+#: rules/base.xml:1668
msgid "Armenian (phonetic)"
msgstr "Armenisk (fonetisk)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:247
+#: rules/base.xml:1674
msgid "Armenian (alt. phonetic)"
msgstr "Armenisk (alternativ fonetisk)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:248
+#: rules/base.xml:1680
msgid "Armenian (eastern)"
msgstr "Armenisk (östlig)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:249
+#: rules/base.xml:1686
msgid "Armenian (western)"
msgstr "Armenisk (västlig)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:250
+#: rules/base.xml:1692
msgid "Armenian (alt. eastern)"
msgstr "Armenisk (alternativ östlig)"
#. Keyboard indicator for German layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:252 ../rules/base.extras.xml.in.h:22
+#: rules/base.xml:1701 rules/base.xml:3433 rules/base.xml:5049
+#: rules/base.xml:5067 rules/base.xml:5075 rules/base.xml:5127
+#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1084
msgid "de"
msgstr "de"
-#: ../rules/base.xml.in.h:253
+#: rules/base.xml:1702
msgid "German (Austria)"
msgstr "Tysk (Österrike)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:254
+#: rules/base.xml:1711
msgid "German (Austria, no dead keys)"
msgstr "Tysk (Österrike, inga stumma tangenter)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:255
+#: rules/base.xml:1717
msgid "German (Austria, with Sun dead keys)"
msgstr "Tysk (Österrike, Sun stumma tangenter)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:256
+#: rules/base.xml:1723
msgid "German (Austria, Macintosh)"
msgstr "Tysk (Österrike, Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:257
+#: rules/base.xml:1733
msgid "English (Australian)"
msgstr "Engelsk (Australiensisk)"
#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:259
+#: rules/base.xml:1743
msgid "az"
msgstr "az"
-#: ../rules/base.xml.in.h:260
+#: rules/base.xml:1744
msgid "Azerbaijani"
msgstr "Azerbajdzjansk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:261
+#: rules/base.xml:1753
msgid "Azerbaijani (Cyrillic)"
msgstr "Azerbajdzjansk (Kyrillisk)"
#. Keyboard indicator for Belarusian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:263
+#: rules/base.xml:1762
msgid "by"
msgstr "by"
-#: ../rules/base.xml.in.h:264
+#: rules/base.xml:1763
msgid "Belarusian"
msgstr "Vitrysk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:265
+#: rules/base.xml:1772
msgid "Belarusian (legacy)"
msgstr "Vitrysk (äldre)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:266
+#: rules/base.xml:1778
msgid "Belarusian (Latin)"
msgstr "Vitrysk (latin)"
#. Keyboard indicator for Belgian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:268 ../rules/base.extras.xml.in.h:112
+#: rules/base.xml:1787 rules/base.extras.xml:749
msgid "be"
msgstr "be"
-#: ../rules/base.xml.in.h:269 ../rules/base.extras.xml.in.h:113
+#: rules/base.xml:1788 rules/base.extras.xml:750
msgid "Belgian"
msgstr "Belgisk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:270
+#: rules/base.xml:1799
msgid "Belgian (alt.)"
msgstr "Belgisk (alternativ)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:271
+#: rules/base.xml:1805
msgid "Belgian (alt., Latin-9 only)"
msgstr "Belgisk (alternativ, endast Latin-9)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:272
+#: rules/base.xml:1811
msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)"
msgstr "Belgisk (alternativ, Sun stumma tangenter)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:273
+#: rules/base.xml:1817
msgid "Belgian (alt. ISO)"
msgstr "Belgisk (alternativ ISO)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:274
+#: rules/base.xml:1823
msgid "Belgian (no dead keys)"
msgstr "Belgisk (inga stumma tangenter)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:275
+#: rules/base.xml:1829
msgid "Belgian (with Sun dead keys)"
msgstr "Belgisk (Sun stumma tangenter)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:276
+#: rules/base.xml:1835
msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)"
msgstr "Belgisk (Wang 724 AZERTY)"
#. Keyboard indicator for Bangla layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:278
+#: rules/base.xml:1844 rules/base.xml:1873 rules/base.xml:1886
msgid "bn"
msgstr "bn"
-#: ../rules/base.xml.in.h:279
+#: rules/base.xml:1845
msgid "Bangla"
msgstr "Bengali"
-#: ../rules/base.xml.in.h:280
+#: rules/base.xml:1856
msgid "Bangla (Probhat)"
msgstr "Bengali (Probhat)"
#. Keyboard indicator for Indian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:282
+#: rules/base.xml:1865
msgid "in"
msgstr "in"
-#: ../rules/base.xml.in.h:283
+#: rules/base.xml:1866
msgid "Indian"
msgstr "Indisk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:284
+#: rules/base.xml:1874
msgid "Bangla (India)"
msgstr "Bengali (Indien)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:285
+#: rules/base.xml:1887
msgid "Bangla (India, Probhat)"
msgstr "Bengali (Indien, Probhat)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:286
+#: rules/base.xml:1898
msgid "Bangla (India, Baishakhi)"
msgstr "Bengali (Indien, Baishakhi)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:287
+#: rules/base.xml:1909
msgid "Bangla (India, Bornona)"
msgstr "Bengali (Indien, Bornona)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:288
+#: rules/base.xml:1920
msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)"
msgstr "Bengali (Indien, Uni Gitanjali)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:289
+#: rules/base.xml:1931
msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)"
msgstr "Bengali (Indien, Baishakhi Inscript)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:290
+#: rules/base.xml:1942
msgid "Manipuri (Eeyek)"
msgstr "Manipuri (Eeyek)"
#. Keyboard indicator for Gujarati layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:292
+#: rules/base.xml:1952
msgid "gu"
msgstr "gu"
-#: ../rules/base.xml.in.h:293
+#: rules/base.xml:1953
msgid "Gujarati"
msgstr "Gujaratisk"
#. Keyboard indicator for Punjabi layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:295
+#: rules/base.xml:1963 rules/base.xml:1974
msgid "pa"
msgstr "pa"
-#: ../rules/base.xml.in.h:296
+#: rules/base.xml:1964
msgid "Punjabi (Gurmukhi)"
msgstr "Punjabi (Gurmukhi)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:297
+#: rules/base.xml:1975
msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
msgstr "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
#. Keyboard indicator for Kannada layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:299
+#: rules/base.xml:1985 rules/base.xml:1996 rules/base.xml:2007
msgid "kn"
msgstr "kn"
# Även kanaresisk (äldre form)
-#: ../rules/base.xml.in.h:300
+#: rules/base.xml:1986
msgid "Kannada"
msgstr "Kannada"
-#: ../rules/base.xml.in.h:301
+#: rules/base.xml:1997 rules/base.xml:2008
msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)"
msgstr "Kannada (KaGaPa-fonetisk)"
#. Keyboard indicator for Malayalam layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:303
+#: rules/base.xml:2018 rules/base.xml:2029 rules/base.xml:2040
msgid "ml"
msgstr "ml"
-#: ../rules/base.xml.in.h:304
+#: rules/base.xml:2019
msgid "Malayalam"
msgstr "Malayalam"
-#: ../rules/base.xml.in.h:305
+#: rules/base.xml:2030
msgid "Malayalam (Lalitha)"
msgstr "Malayalamsk (Lalitha)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:306
+#: rules/base.xml:2041
msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)"
msgstr "Malayalam (förbättrad Inscript, med rupie)"
#. Keyboard indicator for Oriya layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:308
+#: rules/base.xml:2051
msgid "or"
msgstr "or"
-#: ../rules/base.xml.in.h:309
+#: rules/base.xml:2052
msgid "Oriya"
msgstr "Oriya"
#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:311
+#: rules/base.xml:2064
msgid "sat"
msgstr "sat"
-#: ../rules/base.xml.in.h:312
+#: rules/base.xml:2065
msgid "Ol Chiki"
msgstr "Ol chiki"
#. Keyboard indicator for Tamil layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:314
+#: rules/base.xml:2076 rules/base.xml:2087 rules/base.xml:2098
+#: rules/base.xml:2109 rules/base.xml:2120 rules/base.xml:5229
msgid "ta"
msgstr "ta"
-#: ../rules/base.xml.in.h:315
+#: rules/base.xml:2077
msgid "Tamil (TamilNet '99)"
msgstr "Tamilsk (TamilNet '99)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:316
+#: rules/base.xml:2088
msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)"
msgstr "Tamilsk (TamilNet '99 med tamilska siffror)"
# TAB=TAmil Bilingual
-#: ../rules/base.xml.in.h:317
+#: rules/base.xml:2099
msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)"
msgstr "Tamilsk (TamilNet '99, TAB-kodning)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:318
+#: rules/base.xml:2110
msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)"
msgstr "Tamilsk (TamilNet '99, TSCII-kodning)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:319
+#: rules/base.xml:2121
msgid "Tamil (Inscript)"
msgstr "Tamilsk (Inscript)"
#. Keyboard indicator for Telugu layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:321
+#: rules/base.xml:2131 rules/base.xml:2142 rules/base.xml:2153
+#: rules/base.xml:2164
msgid "te"
msgstr "te"
-#: ../rules/base.xml.in.h:322
+#: rules/base.xml:2132
msgid "Telugu"
msgstr "Telugo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:323
+#: rules/base.xml:2143 rules/base.xml:2165
msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)"
msgstr "Telugu (KaGaPa-fonetisk)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:324
+#: rules/base.xml:2154
msgid "Telugu (Sarala)"
msgstr "Telugu (Sarala)"
#. Keyboard indicator for Urdu layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:326
+#: rules/base.xml:2175 rules/base.xml:2186 rules/base.xml:2197
+#: rules/base.xml:5679
msgid "ur"
msgstr "ur"
-#: ../rules/base.xml.in.h:327
+#: rules/base.xml:2176
msgid "Urdu (phonetic)"
msgstr "Urdu (fonetisk)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:328
+#: rules/base.xml:2187
msgid "Urdu (alt. phonetic)"
msgstr "Urdu (alternativ fonetisk)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:329
+#: rules/base.xml:2198
msgid "Urdu (Win keys)"
msgstr "Urdu (Windows-tangenter)"
#. Keyboard indicator for Hindi layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:331
+#: rules/base.xml:2208 rules/base.xml:2219 rules/base.xml:2230
msgid "hi"
msgstr "hi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:332
+#: rules/base.xml:2209
msgid "Hindi (Bolnagri)"
msgstr "Hindi (Bolnagri)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:333
+#: rules/base.xml:2220
msgid "Hindi (Wx)"
msgstr "Hindi (Wx)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:334
+#: rules/base.xml:2231
msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)"
msgstr "Hindi (KaGaPa-fonetisk)"
#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:336
+#: rules/base.xml:2241
msgid "sa"
msgstr "sa"
-#: ../rules/base.xml.in.h:337
+#: rules/base.xml:2242
msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)"
msgstr "Sanskrit (KaGaPa-fonetisk)"
#. Keyboard indicator for Marathi layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:339
+#: rules/base.xml:2252
msgid "mr"
msgstr "mr"
-#: ../rules/base.xml.in.h:340
+#: rules/base.xml:2253
msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)"
msgstr "Marathi (KaGaPa-fonetisk)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:341
+#: rules/base.xml:2264
msgid "English (India, with rupee)"
msgstr "Engelsk (Indien, med rupie)"
#. Keyboard indicator for Bosnian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:343
+#: rules/base.xml:2276
msgid "bs"
msgstr "bs"
-#: ../rules/base.xml.in.h:344
+#: rules/base.xml:2277
msgid "Bosnian"
msgstr "Bosnisk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:345
+#: rules/base.xml:2286
msgid "Bosnian (with guillemets)"
msgstr "Bosnisk (med gåsögon)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:346
+#: rules/base.xml:2292
msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)"
msgstr "Bosnisk (med bosniska digrafer)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:347
+#: rules/base.xml:2298
msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)"
msgstr "Bosnisk (USA, med bosniska digrafer)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:348
+#: rules/base.xml:2304
msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)"
msgstr "Bosnisk (USA, med bosniska bokstäver)"
#. Keyboard indicator for Portuguese layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:350 ../rules/base.extras.xml.in.h:115
+#: rules/base.xml:2313 rules/base.xml:4482 rules/base.extras.xml:764
+#: rules/base.extras.xml:994 rules/base.extras.xml:1009
msgid "pt"
msgstr "pt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:351 ../rules/base.extras.xml.in.h:116
+#: rules/base.xml:2314 rules/base.extras.xml:765
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "Portugisisk (Brasilien)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:352
+#: rules/base.xml:2323
msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)"
msgstr "Portugisisk (Brasilien, inga stumma tangenter)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:353
+#: rules/base.xml:2329
msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)"
msgstr "Portugisisk (Brasilien, Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:354
+#: rules/base.xml:2335
msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)"
msgstr "Portugisisk (Brasilien, Nativo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:355
+#: rules/base.xml:2341
msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)"
msgstr "Portugisisk (Brasilien, Nativo för USA-tangentbord)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:356
+#: rules/base.xml:2347
msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)"
msgstr "Esperanto (Brasilien, Nativo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:357
+#: rules/base.xml:2356
msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)"
msgstr "Portugisisk (Brasilien, IBM/Lenovo ThinkPad)"
#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:359
+#: rules/base.xml:2365
msgid "bg"
msgstr "bg"
-#: ../rules/base.xml.in.h:360
+#: rules/base.xml:2366
msgid "Bulgarian"
msgstr "Bulgarisk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:361
+#: rules/base.xml:2375
msgid "Bulgarian (traditional phonetic)"
msgstr "Bulgarisk (traditionell fonetisk)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:362
+#: rules/base.xml:2381
msgid "Bulgarian (new phonetic)"
msgstr "Bulgarisk (ny fonetisk)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:363
+#: rules/base.xml:2389
msgid "la"
msgstr "la"
-#: ../rules/base.xml.in.h:364
+#: rules/base.xml:2390
msgid "Berber (Algeria, Latin)"
msgstr "Berberisk (Algeriet, Latin)"
#. Keyboard indicator for Berber layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:366
+#: rules/base.xml:2396 rules/base.xml:2438 rules/base.xml:2449
+#: rules/base.xml:2460 rules/base.xml:2471 rules/base.xml:2482
+#: rules/base.xml:2493
msgid "ber"
msgstr "ber"
-#: ../rules/base.xml.in.h:367
+#: rules/base.xml:2397
msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)"
msgstr "Berberisk (Algeriet, Tifinagh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:368
+#: rules/base.xml:2407
msgid "Arabic (Algeria)"
msgstr "Arabisk (Algeriet)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:369
+#: rules/base.xml:2420
msgid "Arabic (Morocco)"
msgstr "Arabisk (Marocko)"
#. Keyboard indicator for French layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:371 ../rules/base.extras.xml.in.h:15
+#: rules/base.xml:2427 rules/base.xml:2634 rules/base.xml:2645
+#: rules/base.xml:2653 rules/base.xml:2703 rules/base.xml:3158
+#: rules/base.xml:3376 rules/base.xml:5083 rules/base.xml:5094
+#: rules/base.xml:5105 rules/base.xml:5116 rules/base.xml:5914
+#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:878
msgid "fr"
msgstr "fr"
-#: ../rules/base.xml.in.h:372
+#: rules/base.xml:2428
msgid "French (Morocco)"
msgstr "Fransk (Marocko)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:373
+#: rules/base.xml:2439
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)"
msgstr "Berberisk (Marocko, Tifinagh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:374
+#: rules/base.xml:2450
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)"
msgstr "Berberisk (Marocko, Tifinagh-aternativ)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:375
+#: rules/base.xml:2461
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)"
msgstr "Berberisk (Marocko, fonetiskt Tifinagh-alternativ)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:376
+#: rules/base.xml:2472
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)"
msgstr "Berberisk (Marocko, Tifinagh utökad)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:377
+#: rules/base.xml:2483
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)"
msgstr "Berberisk (Marocko, Tifinagh fonetisk)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:378
+#: rules/base.xml:2494
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)"
msgstr "Berberisk (Marocko, Tifinagh utökad fonetisk)"
#. Keyboard indicator for Cameroon layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:380 ../rules/base.extras.xml.in.h:192
+#: rules/base.xml:2506 rules/base.extras.xml:1217
msgid "cm"
msgstr "cm"
-#: ../rules/base.xml.in.h:381 ../rules/base.extras.xml.in.h:193
+#: rules/base.xml:2507 rules/base.extras.xml:1218
msgid "English (Cameroon)"
msgstr "Engelsk (Kamerun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:382
+#: rules/base.xml:2516
msgid "French (Cameroon)"
msgstr "Fransk (Kamerun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:383
+#: rules/base.xml:2525
msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY)"
msgstr "Kamerun flerspråkig (QWERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:384
+#: rules/base.xml:2562
msgid "Cameroon Multilingual (AZERTY)"
msgstr "Kamerun flerspråkig (AZERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:385
+#: rules/base.xml:2599
msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)"
msgstr "Kamerun flerspråkig (Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:386 ../rules/base.extras.xml.in.h:194
+#: rules/base.xml:2605 rules/base.extras.xml:1224
msgid "Mmuock"
msgstr "Mmuock"
#. Keyboard indicator for Burmese layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:388
+#: rules/base.xml:2614
msgid "my"
msgstr "my"
-#: ../rules/base.xml.in.h:389
+#: rules/base.xml:2615
msgid "Burmese"
msgstr "Burmesisk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:390
+#: rules/base.xml:2624
msgid "zg"
msgstr "zg"
-#: ../rules/base.xml.in.h:391
+#: rules/base.xml:2625
msgid "Burmese Zawgyi"
msgstr "Burmesisk Zawgyi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:392 ../rules/base.extras.xml.in.h:16
+#: rules/base.xml:2635 rules/base.extras.xml:64
msgid "French (Canada)"
msgstr "Fransk (Kanada)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:393
+#: rules/base.xml:2646
msgid "French (Canada, Dvorak)"
msgstr "Fransk (Kanada, Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:394
+#: rules/base.xml:2654
msgid "French (Canada, legacy)"
msgstr "Fransk (Kanada, äldre)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:395
+#: rules/base.xml:2660
msgid "Canadian Multilingual"
msgstr "Kanadensisk flerspråkig"
-#: ../rules/base.xml.in.h:396
+#: rules/base.xml:2666
msgid "Canadian Multilingual (1st part)"
msgstr "Kanadensisk flerspråkig (första delen)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:397
+#: rules/base.xml:2672
msgid "Canadian Multilingual (2nd part)"
msgstr "Kanadensisk flerspråkig (andra delen)"
#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:399
+#: rules/base.xml:2679
msgid "ike"
msgstr "ike"
-#: ../rules/base.xml.in.h:400
+#: rules/base.xml:2680
msgid "Inuktitut"
msgstr "Inuktitut"
-#: ../rules/base.xml.in.h:401
+#: rules/base.xml:2691
msgid "English (Canada)"
msgstr "Engelsk (Kanada)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:402
+#: rules/base.xml:2704
msgid "French (Democratic Republic of the Congo)"
msgstr "Fransk (Demokratiska republiken Kongo)"
+#. Keyboard indicator for Chinese layouts
#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:404
+#: rules/base.xml:2715 rules/base.xml:5387
msgid "zh"
msgstr "zh"
-#: ../rules/base.xml.in.h:405
+#: rules/base.xml:2716
msgid "Chinese"
msgstr "Kinesisk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:406
+#: rules/base.xml:2725
msgid "Tibetan"
msgstr "Tibetansk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:407
+#: rules/base.xml:2734
msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
msgstr "Tibetansk (med ASCII-taltecken)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:408
+#: rules/base.xml:2743
msgid "ug"
msgstr "ug"
-#: ../rules/base.xml.in.h:409
+#: rules/base.xml:2744
msgid "Uyghur"
msgstr "Uyghur"
-#: ../rules/base.xml.in.h:410
+#: rules/base.xml:2753
msgid "Hanyu Pinyin (altgr)"
msgstr "Hanyu Pinyin (altgr)"
#. Keyboard indicator for Croatian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:412
+#: rules/base.xml:2765
msgid "hr"
msgstr "hr"
-#: ../rules/base.xml.in.h:413
+#: rules/base.xml:2766
msgid "Croatian"
msgstr "Kroatisk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:414
+#: rules/base.xml:2775
msgid "Croatian (with guillemets)"
msgstr "Kroatisk (med gåsögon)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:415
+#: rules/base.xml:2781
msgid "Croatian (with Croatian digraphs)"
msgstr "Kroatisk (med kroatiska digrafer)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:416
+#: rules/base.xml:2787
msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)"
msgstr "Kroatisk (USA, med kroatiska digrafer)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:417
+#: rules/base.xml:2793
msgid "Croatian (US, with Croatian letters)"
msgstr "Kroatisk (USA, med kroatiska bokstäver)"
#. Keyboard indicator for Chech layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:419 ../rules/base.extras.xml.in.h:118
+#: rules/base.xml:2802 rules/base.extras.xml:779
msgid "cs"
msgstr "cs"
-#: ../rules/base.xml.in.h:420 ../rules/base.extras.xml.in.h:119
+#: rules/base.xml:2803 rules/base.extras.xml:780
msgid "Czech"
msgstr "Tjeckisk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:421
+#: rules/base.xml:2812
msgid "Czech (with &lt;\\|&gt; key)"
msgstr "Tjeckisk (med &lt;\\|&gt;-tangent)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:422
+#: rules/base.xml:2818
msgid "Czech (QWERTY)"
msgstr "Tjeckisk (QWERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:423
+#: rules/base.xml:2824
msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)"
msgstr "Tjeckisk (QWERTY, utökat omvänt snedstreck)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:424
+#: rules/base.xml:2830
msgid "Czech (UCW, only accented letters)"
msgstr "Tjeckisk (UCW, endast bokstäver med accenter)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:425
+#: rules/base.xml:2836
msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)"
msgstr "Tjeckisk (USA, Dvorak, UCW-stöd)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:426
+#: rules/base.xml:2844
msgid "Russian (Czech, phonetic)"
msgstr "Rysk (Tjeckisk, fonetisk)"
#. Keyboard indicator for Danish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:428 ../rules/base.extras.xml.in.h:121
+#: rules/base.xml:2856 rules/base.extras.xml:806
msgid "da"
msgstr "da"
-#: ../rules/base.xml.in.h:429 ../rules/base.extras.xml.in.h:122
+#: rules/base.xml:2857 rules/base.extras.xml:807
msgid "Danish"
msgstr "Dansk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:430
+#: rules/base.xml:2866
msgid "Danish (no dead keys)"
msgstr "Dansk (inga stumma tangenter)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:431
+#: rules/base.xml:2872
msgid "Danish (Win keys)"
msgstr "Dansk (Windows-tangenter)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:432
+#: rules/base.xml:2878
msgid "Danish (Macintosh)"
msgstr "Dansk (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:433
+#: rules/base.xml:2884
msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Dansk (Macintosh, inga stumma tangenter)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:434
+#: rules/base.xml:2890
msgid "Danish (Dvorak)"
msgstr "Dansk (Dvorak)"
#. Keyboard indicator for Dutch layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:436 ../rules/base.extras.xml.in.h:124
+#: rules/base.xml:2899 rules/base.extras.xml:821
msgid "nl"
msgstr "nl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:437 ../rules/base.extras.xml.in.h:125
+#: rules/base.xml:2900 rules/base.extras.xml:822
msgid "Dutch"
msgstr "Nederländsk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:438
+#: rules/base.xml:2909
msgid "Dutch (with Sun dead keys)"
msgstr "Nederländsk (Sun stumma tangenter)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:439
+#: rules/base.xml:2915
msgid "Dutch (Macintosh)"
msgstr "Nederländsk (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:440
+#: rules/base.xml:2921
msgid "Dutch (standard)"
msgstr "Nederländsk (standard)"
#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:442
+#: rules/base.xml:2930
msgid "dz"
msgstr "dz"
-#: ../rules/base.xml.in.h:443
+#: rules/base.xml:2931
msgid "Dzongkha"
msgstr "Dzongkha"
#. Keyboard indicator for Estonian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:445 ../rules/base.extras.xml.in.h:127
+#: rules/base.xml:2941 rules/base.extras.xml:836
msgid "et"
msgstr "et"
-#: ../rules/base.xml.in.h:446 ../rules/base.extras.xml.in.h:128
+#: rules/base.xml:2942 rules/base.extras.xml:837
msgid "Estonian"
msgstr "Estnisk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:447
+#: rules/base.xml:2951
msgid "Estonian (no dead keys)"
msgstr "Estnisk (inga stumma tangenter)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:448
+#: rules/base.xml:2957
msgid "Estonian (Dvorak)"
msgstr "Estnisk (Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:449
+#: rules/base.xml:2963
msgid "Estonian (US, with Estonian letters)"
msgstr "Estnisk (USA, med estniska bokstäver)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:450 ../rules/base.extras.xml.in.h:44
+#: rules/base.xml:2973 rules/base.extras.xml:227
msgid "Persian"
msgstr "Persisk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:451
+#: rules/base.xml:2982
msgid "Persian (with Persian keypad)"
msgstr "Persisk (med persiskt numeriskt tangentbord)"
#. Keyboard indicator for Kurdish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:453
+#: rules/base.xml:2989 rules/base.xml:3000 rules/base.xml:3011
+#: rules/base.xml:3022 rules/base.xml:3047 rules/base.xml:3058
+#: rules/base.xml:3069 rules/base.xml:3080 rules/base.xml:5164
+#: rules/base.xml:5175 rules/base.xml:5186 rules/base.xml:5313
+#: rules/base.xml:5324 rules/base.xml:5335
msgid "ku"
msgstr "ku"
-#: ../rules/base.xml.in.h:454
+#: rules/base.xml:2990
msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)"
msgstr "Kurdisk (Iran, latinskt Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:455
+#: rules/base.xml:3001
msgid "Kurdish (Iran, F)"
msgstr "Kurdisk (Iran, F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:456
+#: rules/base.xml:3012
msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)"
msgstr "Kurdisk (Iran, latinskt Alt-Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:457
+#: rules/base.xml:3023
msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)"
msgstr "Kurdisk (Iran, Arabisk-Latin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:458
+#: rules/base.xml:3036
msgid "Iraqi"
msgstr "Irakisk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:459
+#: rules/base.xml:3048
msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)"
msgstr "Kurdisk (Irak, latinskt Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:460
+#: rules/base.xml:3059
msgid "Kurdish (Iraq, F)"
msgstr "Kurdisk (Irak, F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:461
+#: rules/base.xml:3070
msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)"
msgstr "Kurdisk (Irak, latinskt Alt-Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:462
+#: rules/base.xml:3081
msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)"
msgstr "Kurdisk (Irak, Arabisk-Latin)"
#. Keyboard indicator for Faroese layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:464
+#: rules/base.xml:3093
msgid "fo"
msgstr "fo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:465
+#: rules/base.xml:3094
msgid "Faroese"
msgstr "Färöisk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:466
+#: rules/base.xml:3103
msgid "Faroese (no dead keys)"
msgstr "Färöisk (inga stumma tangenter)"
#. Keyboard indicator for Finnish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:468 ../rules/base.extras.xml.in.h:130
+#: rules/base.xml:3112 rules/base.extras.xml:851
msgid "fi"
msgstr "fi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:469 ../rules/base.extras.xml.in.h:131
+#: rules/base.xml:3113 rules/base.extras.xml:852
msgid "Finnish"
msgstr "Finsk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:470
+#: rules/base.xml:3122
msgid "Finnish (classic)"
msgstr "Finsk (klassisk)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:471
+#: rules/base.xml:3128
msgid "Finnish (classic, no dead keys)"
msgstr "Finsk (klassisk, inga stumma tangenter)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:472
+#: rules/base.xml:3134
msgid "Finnish (Winkeys)"
msgstr "Finsk (Windows-tangenter)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:473
+#: rules/base.xml:3140
msgid "Northern Saami (Finland)"
msgstr "Nordsamisk (Finland)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:474
+#: rules/base.xml:3149
msgid "Finnish (Macintosh)"
msgstr "Finska (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:475 ../rules/base.extras.xml.in.h:135
+#: rules/base.xml:3159 rules/base.extras.xml:879
msgid "French"
msgstr "Fransk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:476
+#: rules/base.xml:3168
msgid "French (no dead keys)"
msgstr "Fransk (inga stumma tangenter)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:477
+#: rules/base.xml:3174
msgid "French (with Sun dead keys)"
msgstr "Fransk (Sun stumma tangenter)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:478
+#: rules/base.xml:3180
msgid "French (alt.)"
msgstr "Fransk (alternativ)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:479
+#: rules/base.xml:3186
msgid "French (alt., Latin-9 only)"
msgstr "Fransk (alternativ, endast Latin-9)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:480
+#: rules/base.xml:3192
msgid "French (alt., no dead keys)"
msgstr "Fransk (alternativ, inga stumma tangenter)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:481
+#: rules/base.xml:3198
msgid "French (alt., with Sun dead keys)"
msgstr "Fransk (alternativ, Sun stumma tangenter)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:482
+#: rules/base.xml:3204
msgid "French (legacy, alt.)"
msgstr "Franska (äldre, alternativ)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:483
+#: rules/base.xml:3210
msgid "French (legacy, alt., no dead keys)"
msgstr "Fransk (äldre, alternativ, inga stumma tangenter)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:484
+#: rules/base.xml:3216
msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)"
msgstr "Fransk (äldre, alternativ, Sun stumma tangenter)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:485
+#: rules/base.xml:3222
msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)"
msgstr "Fransk (Bepo, ergonomisk, Dvorak-liknande)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:486
+#: rules/base.xml:3228
msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)"
msgstr "Fransk (Bepo, ergonomisk, Dvorak-liknande, endast Latin-9)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:487
+#: rules/base.xml:3234
msgid "French (Dvorak)"
msgstr "Fransk (Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:488
+#: rules/base.xml:3240
msgid "French (Macintosh)"
msgstr "Franska (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:489
+#: rules/base.xml:3246
msgid "French (AZERTY)"
msgstr "Fransk (AZERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:490
+#: rules/base.xml:3252
msgid "French (Breton)"
msgstr "Fransk (Bretagnsk)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:491
+#: rules/base.xml:3258
msgid "Occitan"
msgstr "Occitansk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:492
+#: rules/base.xml:3267
msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)"
msgstr "Georgisk (Frankrike, AZERTY Tskapo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:493
+#: rules/base.xml:3276
msgid "French (US, with French letters)"
msgstr "Fransk (USA, med franska bokstäver)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:494
+#: rules/base.xml:3286
msgid "English (Ghana)"
msgstr "Engelsk (Ghana)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:495
+#: rules/base.xml:3295
msgid "English (Ghana, multilingual)"
msgstr "Engelsk (Ghana, flerspråkig)"
#. Keyboard indicator for Akan layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:497
+#: rules/base.xml:3302
msgid "ak"
msgstr "ak"
-#: ../rules/base.xml.in.h:498
+#: rules/base.xml:3303
msgid "Akan"
msgstr "Akan"
#. Keyboard indicator for Ewe layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:500
+#: rules/base.xml:3313
msgid "ee"
msgstr "ee"
-#: ../rules/base.xml.in.h:501
+#: rules/base.xml:3314
msgid "Ewe"
msgstr "Ewe"
#. Keyboard indicator for Fula layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:503
+#: rules/base.xml:3324
msgid "ff"
msgstr "ff"
-#: ../rules/base.xml.in.h:504
+#: rules/base.xml:3325
msgid "Fula"
msgstr "Fula"
#. Keyboard indicator for Ga layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:506
+#: rules/base.xml:3335
msgid "gaa"
msgstr "gaa"
-#: ../rules/base.xml.in.h:507
+#: rules/base.xml:3336
msgid "Ga"
msgstr "Ga"
#. Keyboard indicator for Hausa layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:509
+#: rules/base.xml:3346 rules/base.xml:5813
msgid "ha"
msgstr "ha"
-#: ../rules/base.xml.in.h:510
+#: rules/base.xml:3347
msgid "Hausa (Ghana)"
msgstr "Hausa (Ghana)"
#. Keyboard indicator for Avatime layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:512
+#: rules/base.xml:3357
msgid "avn"
msgstr "avn"
-#: ../rules/base.xml.in.h:513
+#: rules/base.xml:3358
msgid "Avatime"
msgstr "Avatime"
-#: ../rules/base.xml.in.h:514
+#: rules/base.xml:3367
msgid "English (Ghana, GILLBT)"
msgstr "Engelsk (Ghana, GILLBT)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:515
+#: rules/base.xml:3377
msgid "French (Guinea)"
msgstr "Fransk (Guinea)"
#. Keyboard indicator for Georgian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:517
+#: rules/base.xml:3388
msgid "ka"
msgstr "ka"
-#: ../rules/base.xml.in.h:518
+#: rules/base.xml:3389
msgid "Georgian"
msgstr "Georgisk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:519
+#: rules/base.xml:3398
msgid "Georgian (ergonomic)"
msgstr "Georgisk (ergonomisk)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:520
+#: rules/base.xml:3404
msgid "Georgian (MESS)"
msgstr "Georgisk (MESS)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:521
+#: rules/base.xml:3412
msgid "Russian (Georgia)"
msgstr "Rysk (Georgien)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:522
+#: rules/base.xml:3421
msgid "Ossetian (Georgia)"
msgstr "Ossetisk (Georgien)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:523 ../rules/base.extras.xml.in.h:23
+#: rules/base.xml:3434 rules/base.extras.xml:96
msgid "German"
msgstr "Tysk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:524
+#: rules/base.xml:3443
msgid "German (dead acute)"
msgstr "Tysk (stumma akutaccent)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:525
+#: rules/base.xml:3449
msgid "German (dead grave acute)"
msgstr "Tysk (stum grav accent)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:526
+#: rules/base.xml:3455
msgid "German (no dead keys)"
msgstr "Tysk (inga stumma tangenter)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:527
+#: rules/base.xml:3461
msgid "German (T3)"
msgstr "Tysk (T3)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:528
+#: rules/base.xml:3467
msgid "Romanian (Germany)"
msgstr "Rumänska (Tyskland)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:529
+#: rules/base.xml:3476
msgid "Romanian (Germany, no dead keys)"
msgstr "Rumänsk (Tyskland, inga stumma tangenter)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:530
+#: rules/base.xml:3485
msgid "German (Dvorak)"
msgstr "Tysk (Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:531
+#: rules/base.xml:3491
msgid "German (with Sun dead keys)"
msgstr "Tysk (Sun stumma tangenter)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:532
+#: rules/base.xml:3497
msgid "German (Neo 2)"
msgstr "Tysk (Neo 2)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:533
+#: rules/base.xml:3503
msgid "German (Macintosh)"
msgstr "Tysk (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:534
+#: rules/base.xml:3509
msgid "German (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Tysk (Macintosh, inga stumma tangenter)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:535
+#: rules/base.xml:3515
msgid "Lower Sorbian"
msgstr "Lågsorbisk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:536
+#: rules/base.xml:3524
msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)"
msgstr "Lågsorbisk (QWERTZ)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:537
+#: rules/base.xml:3533
msgid "German (QWERTY)"
msgstr "Tysk (QWERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:538
+#: rules/base.xml:3539
msgid "Turkish (Germany)"
msgstr "Turkisk (Tyskland)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:539
+#: rules/base.xml:3550
msgid "Russian (Germany, phonetic)"
msgstr "Rysk (Tyskland, fonetisk)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:540
+#: rules/base.xml:3559
msgid "German (dead tilde)"
msgstr "Tysk (stumma tilde)"
#. Keyboard indicator for Greek layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:542 ../rules/base.extras.xml.in.h:139
+#: rules/base.xml:3568 rules/base.extras.xml:905
msgid "gr"
msgstr "gr"
-#: ../rules/base.xml.in.h:543 ../rules/base.extras.xml.in.h:140
+#: rules/base.xml:3569 rules/base.extras.xml:906
msgid "Greek"
msgstr "Grekisk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:544
+#: rules/base.xml:3578
msgid "Greek (simple)"
msgstr "Grekisk (enkel)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:545
+#: rules/base.xml:3584
msgid "Greek (extended)"
msgstr "Grekisk (utökad)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:546
+#: rules/base.xml:3590
msgid "Greek (no dead keys)"
msgstr "Grekisk (inga stumma tangenter)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:547
+#: rules/base.xml:3596
msgid "Greek (polytonic)"
msgstr "Grekisk (polytonisk)"
#. Keyboard indicator for Hungarian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:549
+#: rules/base.xml:3605
msgid "hu"
msgstr "hu"
-#: ../rules/base.xml.in.h:550 ../rules/base.extras.xml.in.h:40
+#: rules/base.xml:3606 rules/base.extras.xml:211
msgid "Hungarian"
msgstr "Ungersk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:551
+#: rules/base.xml:3615
msgid "Hungarian (standard)"
msgstr "Ungersk (standard)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:552
+#: rules/base.xml:3621
msgid "Hungarian (no dead keys)"
msgstr "Ungersk (inga stumma tangenter)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:553
+#: rules/base.xml:3627
msgid "Hungarian (QWERTY)"
msgstr "Ungersk (QWERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:554
+#: rules/base.xml:3633
msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/dead keys)"
msgstr "Ungersk (101/QWERTZ/komma/stumma tangenter)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:555
+#: rules/base.xml:3639
msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/no dead keys)"
msgstr "Ungersk (101/QWERTZ/komma/inga stumma tangenter)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:556
+#: rules/base.xml:3645
msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/dead keys)"
msgstr "Ungersk (101/QWERTZ/punkt/stumma tangenter)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:557
+#: rules/base.xml:3651
msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/no dead keys)"
msgstr "Ungersk (101/QWERTZ/punkt/inga stumma tangenter)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:558
+#: rules/base.xml:3657
msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/dead keys)"
msgstr "Ungersk (101/QWERTY/komma/stumma tangenter)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:559
+#: rules/base.xml:3663
msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/no dead keys)"
msgstr "Ungersk (101/QWERTY/komma/inga stumma tangenter)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:560
+#: rules/base.xml:3669
msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/dead keys)"
msgstr "Ungersk (101/QWERTY/punkt/stumma tangenter)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:561
+#: rules/base.xml:3675
msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/no dead keys)"
msgstr "Ungersk (101/QWERTY/punkt/inga stumma tangenter)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:562
+#: rules/base.xml:3681
msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)"
msgstr "Ungersk (102/QWERTZ/komma/stumma tangenter)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:563
+#: rules/base.xml:3687
msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)"
msgstr "Ungersk (102/QWERTZ/komma/inga stumma tangenter)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:564
+#: rules/base.xml:3693
msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)"
msgstr "Ungersk (102/QWERTZ/punkt/stumma tangenter)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:565
+#: rules/base.xml:3699
msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)"
msgstr "Ungersk (102/QWERTZ/punkt/inga stumma tangenter)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:566
+#: rules/base.xml:3705
msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)"
msgstr "Ungersk (102/QWERTY/komma/stumma tangenter)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:567
+#: rules/base.xml:3711
msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)"
msgstr "Ungersk (102/QWERTY/komma/inga stumma tangenter)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:568
+#: rules/base.xml:3717
msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)"
msgstr "Ungersk (102/QWERTY/punkt/stumma tangenter)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:569
+#: rules/base.xml:3723
msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)"
msgstr "Ungersk (102/QWERTY/punkt/inga stumma tangenter)"
#. Keyboard indicator for Icelandic layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:571
+#: rules/base.xml:3732
msgid "is"
msgstr "is"
-#: ../rules/base.xml.in.h:572
+#: rules/base.xml:3733
msgid "Icelandic"
msgstr "Isländsk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:573
+#: rules/base.xml:3742
msgid "Icelandic (with Sun dead keys)"
msgstr "Isländsk (Sun stumma tangenter)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:574
+#: rules/base.xml:3748
msgid "Icelandic (no dead keys)"
msgstr "Isländsk (inga stumma tangenter)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:575
+#: rules/base.xml:3754
msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)"
msgstr "Isländsk (Macintosh, äldre)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:576
+#: rules/base.xml:3760
msgid "Icelandic (Macintosh)"
msgstr "Isländsk (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:577
+#: rules/base.xml:3766
msgid "Icelandic (Dvorak)"
msgstr "Isländsk (Dvorak)"
#. Keyboard indicator for Hebrew layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:579 ../rules/base.extras.xml.in.h:103
+#: rules/base.xml:3775 rules/base.extras.xml:695
msgid "he"
msgstr "he"
-#: ../rules/base.xml.in.h:580 ../rules/base.extras.xml.in.h:104
+#: rules/base.xml:3776 rules/base.extras.xml:696
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebreisk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:581
+#: rules/base.xml:3785
msgid "Hebrew (lyx)"
msgstr "Hebreisk (lyx)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:582
+#: rules/base.xml:3791
msgid "Hebrew (phonetic)"
msgstr "Hebreisk (fonetisk)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:583
+#: rules/base.xml:3797
msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)"
msgstr "Hebreisk (Biblisk, Tiro)"
#. Keyboard indicator for Italian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:585 ../rules/base.extras.xml.in.h:143
+#: rules/base.xml:3806 rules/base.extras.xml:926
msgid "it"
msgstr "it"
-#: ../rules/base.xml.in.h:586 ../rules/base.extras.xml.in.h:144
+#: rules/base.xml:3807 rules/base.extras.xml:927
msgid "Italian"
msgstr "Italiensk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:587
+#: rules/base.xml:3816
msgid "Italian (no dead keys)"
msgstr "Italiensk (inga stumma tangenter)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:588
+#: rules/base.xml:3822
msgid "Italian (Winkeys)"
msgstr "Italiensk (Windows-tangenter)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:589
+#: rules/base.xml:3828
msgid "Italian (Macintosh)"
msgstr "Italiensk (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:590
+#: rules/base.xml:3834
msgid "Italian (US, with Italian letters)"
msgstr "Italiensk (USA, med italienska bokstäver)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:591
+#: rules/base.xml:3840
msgid "Georgian (Italy)"
msgstr "Georgisk (Italien)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:592
+#: rules/base.xml:3849
msgid "Italian (IBM 142)"
msgstr "Italiensk (IBM 142)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:593
+#: rules/base.xml:3855
msgid "Italian (intl., with dead keys)"
msgstr "Italiensk (internationell med stumma tangenter)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:594
+#: rules/base.xml:3871
msgid "Sicilian"
msgstr "Siciliansk"
+#: rules/base.xml:3881
+msgid "Friulian (Italy)"
+msgstr "Friulisk (Italien)"
+
#. Keyboard indicator for Japaneses
-#: ../rules/base.xml.in.h:596 ../rules/base.extras.xml.in.h:149
+#: rules/base.xml:3893 rules/base.xml:5619 rules/base.extras.xml:952
msgid "ja"
msgstr "ja"
-#: ../rules/base.xml.in.h:597 ../rules/base.extras.xml.in.h:150
+#: rules/base.xml:3894 rules/base.extras.xml:953
msgid "Japanese"
msgstr "Japansk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:598
+#: rules/base.xml:3903
msgid "Japanese (Kana)"
msgstr "Japansk (Kana)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:599
+#: rules/base.xml:3909
msgid "Japanese (Kana 86)"
msgstr "Japansk (Kana 86)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:600
+#: rules/base.xml:3915
msgid "Japanese (OADG 109A)"
msgstr "Japansk (OADG 109A)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:601
+#: rules/base.xml:3921
msgid "Japanese (Macintosh)"
msgstr "Japansk (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:602
+#: rules/base.xml:3927
msgid "Japanese (Dvorak)"
msgstr "Japansk (Dvorak)"
+#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts
#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:604
+#: rules/base.xml:3936 rules/base.xml:5998
msgid "ki"
msgstr "ki"
-#: ../rules/base.xml.in.h:605
+#: rules/base.xml:3937
msgid "Kyrgyz"
msgstr "Kirgizisk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:606
+#: rules/base.xml:3946
msgid "Kyrgyz (phonetic)"
msgstr "Kirgizisk (fonetisk)"
#. Keyboard indicator for Khmer layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:608
+#: rules/base.xml:3955
msgid "km"
msgstr "km"
-#: ../rules/base.xml.in.h:609
+#: rules/base.xml:3956
msgid "Khmer (Cambodia)"
msgstr "Khmer (Kambodja)"
#. Keyboard indicator for Kazakh layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:611
+#: rules/base.xml:3967
msgid "kk"
msgstr "kk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:612
+#: rules/base.xml:3968
msgid "Kazakh"
msgstr "Kazakisk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:613
+#: rules/base.xml:3979
msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)"
msgstr "Rysk (Kazakstan, med kazakiska)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:614
+#: rules/base.xml:3989
msgid "Kazakh (with Russian)"
msgstr "Kazakisk (med ryska)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:615
+#: rules/base.xml:3999
msgid "Kazakh (extended)"
msgstr "Kazakisk (utökad)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:616
+#: rules/base.xml:4008
msgid "Kazakh (Latin)"
msgstr "Kazakisk (Latin)"
#. Keyboard indicator for Lao layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:618
+#: rules/base.xml:4020
msgid "lo"
msgstr "lo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:619
+#: rules/base.xml:4021
msgid "Lao"
msgstr "Lao"
-#: ../rules/base.xml.in.h:620
+#: rules/base.xml:4030
msgid "Lao (STEA proposed standard layout)"
msgstr "Lao (STEA-föreslagen standardlayout)"
#. Keyboard indicator for Spanish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:622 ../rules/base.extras.xml.in.h:162
+#: rules/base.xml:4042 rules/base.xml:4891 rules/base.extras.xml:1039
msgid "es"
msgstr "es"
-#: ../rules/base.xml.in.h:623
+#: rules/base.xml:4043
msgid "Spanish (Latin American)"
msgstr "Spansk (Latinamerikansk)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:624
+#: rules/base.xml:4075
msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)"
msgstr "Spansk (Latinamerikansk, inga stumma tangenter)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:625
+#: rules/base.xml:4081
msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)"
msgstr "Spansk (Latinamerikansk, stumma tilde)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:626
+#: rules/base.xml:4087
msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)"
msgstr "Spansk (Latinamerikansk, Sun stumma tangenter)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:627
+#: rules/base.xml:4093
msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)"
msgstr "Spansk (Latinamerikansk, Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:628
+#: rules/base.xml:4099
msgid "Spanish (Latin American, Colemak)"
msgstr "Spansk (Latinamerikansk, Colemak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:629
+#: rules/base.xml:4105
msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)"
msgstr "Spansk (Latinamerikansk, Colemak för spel)"
#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:631 ../rules/base.extras.xml.in.h:46
+#: rules/base.xml:4114 rules/base.extras.xml:247
msgid "lt"
msgstr "lt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:632 ../rules/base.extras.xml.in.h:47
+#: rules/base.xml:4115 rules/base.extras.xml:248
msgid "Lithuanian"
msgstr "Litauisk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:633
+#: rules/base.xml:4124
msgid "Lithuanian (standard)"
msgstr "Litauisk (standard)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:634
+#: rules/base.xml:4130
msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)"
msgstr "Litauisk (USA, med litauiska bokstäver)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:635
+#: rules/base.xml:4136
msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)"
msgstr "Litauisk (IBM LST 1205-92)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:636
+#: rules/base.xml:4142
msgid "Lithuanian (LEKP)"
msgstr "Litauisk (LEKP)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:637
+#: rules/base.xml:4148
msgid "Lithuanian (LEKPa)"
msgstr "Litauisk (LEKPa)"
#. Keyboard indicator for Latvian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:639 ../rules/base.extras.xml.in.h:50
+#: rules/base.xml:4157 rules/base.extras.xml:271
msgid "lv"
msgstr "lv"
-#: ../rules/base.xml.in.h:640 ../rules/base.extras.xml.in.h:51
+#: rules/base.xml:4158 rules/base.extras.xml:272
msgid "Latvian"
msgstr "Lettisk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:641
+#: rules/base.xml:4167
msgid "Latvian (apostrophe)"
msgstr "Lettisk (apostrof)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:642
+#: rules/base.xml:4173
msgid "Latvian (tilde)"
msgstr "Lettisk (tilde)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:643
+#: rules/base.xml:4179
msgid "Latvian (F)"
msgstr "Lettisk (F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:644
+#: rules/base.xml:4185
msgid "Latvian (modern)"
msgstr "Lettisk (modern)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:645
+#: rules/base.xml:4191
msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)"
msgstr "Lettisk (ergonomisk, ŪGJRMV)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:646
+#: rules/base.xml:4197
msgid "Latvian (adapted)"
msgstr "Lettisk (anpassad)"
#. Keyboard indicator for Maori layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:648
+#: rules/base.xml:4206
msgid "mi"
msgstr "mi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:649
+#: rules/base.xml:4207
msgid "Maori"
msgstr "Maori"
+#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts
#. Keyboard indicator for Serbian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:651 ../rules/base.extras.xml.in.h:90
+#: rules/base.xml:4218 rules/base.xml:4771 rules/base.extras.xml:536
msgid "sr"
msgstr "sr"
-#: ../rules/base.xml.in.h:652
+#: rules/base.xml:4219
msgid "Montenegrin"
msgstr "Montenegrinsk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:653
+#: rules/base.xml:4228
msgid "Montenegrin (Cyrillic)"
msgstr "Montenegrinsk (Kyrillisk)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:654
+#: rules/base.xml:4234
msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
msgstr "Montenegrinsk (Kyrillisk, ZE och ZHE utbytta)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:655
+#: rules/base.xml:4240
msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)"
msgstr "Montenegrinsk (Latin, Unicode)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:656
+#: rules/base.xml:4246
msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)"
msgstr "Montenegrinsk (Latin, QWERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:657
+#: rules/base.xml:4252
msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)"
msgstr "Montenegrinsk (Latin, Unicode, QWERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:658
+#: rules/base.xml:4258
msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)"
msgstr "Montenegrinsk (Kyrillisk med gåsögon)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:659
+#: rules/base.xml:4264
msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)"
msgstr "Montenegrinsk (Latin med gåsögon)"
#. Keyboard indicator for Macedonian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:661
+#: rules/base.xml:4273
msgid "mk"
msgstr "mk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:662
+#: rules/base.xml:4274
msgid "Macedonian"
msgstr "Makedonsk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:663
+#: rules/base.xml:4283
msgid "Macedonian (no dead keys)"
msgstr "Makedonsk (inga stumma tangenter)"
#. Keyboard indicator for Maltese layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:665
+#: rules/base.xml:4292
msgid "mt"
msgstr "mt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:666
+#: rules/base.xml:4293
msgid "Maltese"
msgstr "Maltesisk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:667
+#: rules/base.xml:4302
msgid "Maltese (with US layout)"
msgstr "Maltesisk (med USA-layout)"
+#: rules/base.xml:4308
+msgid "Maltese (US layout with AltGr overrides)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:4314
+msgid "Maltese (UK layout with AltGr overrides)"
+msgstr ""
+
#. Keyboard indicator for Mongolian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:669
+#: rules/base.xml:4323
msgid "mn"
msgstr "mn"
-#: ../rules/base.xml.in.h:670
+#: rules/base.xml:4324
msgid "Mongolian"
msgstr "Mongolisk"
#. Keyboard indicator for Norwegian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:672 ../rules/base.extras.xml.in.h:154
+#: rules/base.xml:4335 rules/base.extras.xml:979
msgid "no"
msgstr "no"
-#: ../rules/base.xml.in.h:673 ../rules/base.extras.xml.in.h:155
+#: rules/base.xml:4336 rules/base.extras.xml:980
msgid "Norwegian"
msgstr "Norsk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:674
+#: rules/base.xml:4347
msgid "Norwegian (no dead keys)"
msgstr "Norsk (inga stumma tangenter)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:675
+#: rules/base.xml:4353
msgid "Norwegian (Win keys)"
msgstr "Norsk (Windows-tangenter)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:676
+#: rules/base.xml:4359
msgid "Norwegian (Dvorak)"
msgstr "Norsk (Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:677
+#: rules/base.xml:4365
msgid "Northern Saami (Norway)"
msgstr "Nordsamisk (Norge)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:678
+#: rules/base.xml:4374
msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)"
msgstr "Nordsamisk (Norge, inga stumma tangenter)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:679
+#: rules/base.xml:4383
msgid "Norwegian (Macintosh)"
msgstr "Norsk (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:680
+#: rules/base.xml:4389
msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Norsk (Macintosh, inga stumma tangenter)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:681
+#: rules/base.xml:4395
msgid "Norwegian (Colemak)"
msgstr "Norsk (Colemak)"
#. Keyboard indicator for Polish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:683 ../rules/base.extras.xml.in.h:78
+#: rules/base.xml:4404 rules/base.xml:5543 rules/base.extras.xml:466
msgid "pl"
msgstr "pl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:684 ../rules/base.extras.xml.in.h:79
+#: rules/base.xml:4405 rules/base.extras.xml:467
msgid "Polish"
msgstr "Polsk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:685
+#: rules/base.xml:4414
msgid "Polish (legacy)"
msgstr "Polsk (äldre)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:686
+#: rules/base.xml:4420
msgid "Polish (QWERTZ)"
msgstr "Polsk (QWERTZ)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:687
+#: rules/base.xml:4426
msgid "Polish (Dvorak)"
msgstr "Polsk (Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:688
+#: rules/base.xml:4432
msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)"
msgstr "Polsk (Dvorak, med polska citattecken på citattangent)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:689
+#: rules/base.xml:4438
msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)"
msgstr "Polsk (Dvorak, med polska citattecken på tangent 1)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:690
+#: rules/base.xml:4444
msgid "Kashubian"
msgstr "Kasjubisk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:691
+#: rules/base.xml:4453
msgid "Silesian"
msgstr "Schlesisk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:692
+#: rules/base.xml:4464
msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)"
msgstr "Rysk (Polen, fonetisk Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:693
+#: rules/base.xml:4473
msgid "Polish (programmer Dvorak)"
msgstr "Polsk (Dvorak för programmerare)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:694 ../rules/base.extras.xml.in.h:157
+#: rules/base.xml:4483 rules/base.extras.xml:995 rules/base.extras.xml:1010
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugisisk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:695
+#: rules/base.xml:4492
msgid "Portuguese (no dead keys)"
msgstr "Portugisisk (inga stumma tangenter)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:696
+#: rules/base.xml:4498
msgid "Portuguese (with Sun dead keys)"
msgstr "Portugisisk (Sun stumma tangenter)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:697
+#: rules/base.xml:4504
msgid "Portuguese (Macintosh)"
msgstr "Portugisisk (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:698
+#: rules/base.xml:4510
msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Portugisisk (Macintosh, inga stumma tangenter)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:699
+#: rules/base.xml:4516
msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)"
msgstr "Portugisisk (Macintosh, Sun stumma tangenter)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:700
+#: rules/base.xml:4522
msgid "Portuguese (Nativo)"
msgstr "Portugisisk (Nativo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:701
+#: rules/base.xml:4528
msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)"
msgstr "Portugisisk (Nativo för USA-tangentbord)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:702
+#: rules/base.xml:4534
msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)"
msgstr "Esperanto (Portugal, Nativo)"
#. Keyboard indicator for Romanian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:704 ../rules/base.extras.xml.in.h:84
+#: rules/base.xml:4546 rules/base.extras.xml:502
msgid "ro"
msgstr "ro"
-#: ../rules/base.xml.in.h:705 ../rules/base.extras.xml.in.h:85
+#: rules/base.xml:4547 rules/base.extras.xml:503
msgid "Romanian"
msgstr "Rumänsk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:706
+#: rules/base.xml:4556
msgid "Romanian (cedilla)"
msgstr "Rumänsk (cedilj)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:707
+#: rules/base.xml:4562
msgid "Romanian (standard)"
msgstr "Rumänsk (standard)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:708
+#: rules/base.xml:4568
msgid "Romanian (standard cedilla)"
msgstr "Rumänsk (standard cedilj)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:709
+#: rules/base.xml:4574
msgid "Romanian (Win keys)"
msgstr "Rumänsk (Windows-tangenter)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:710 ../rules/base.extras.xml.in.h:93
+#: rules/base.xml:4584 rules/base.extras.xml:555
msgid "Russian"
msgstr "Rysk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:711
+#: rules/base.xml:4593
msgid "Russian (phonetic)"
msgstr "Rysk (fonetisk)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:712
+#: rules/base.xml:4599
msgid "Russian (phonetic, with Win keys)"
msgstr "Rysk (fonetisk, med Windows-tangenter)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:713
+#: rules/base.xml:4605
msgid "Russian (phonetic yazherty)"
msgstr "Rysk (fonetisk yazherty)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:714
+#: rules/base.xml:4611
msgid "Russian (typewriter)"
msgstr "Rysk (skrivmaskin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:715
+#: rules/base.xml:4617
msgid "Russian (legacy)"
msgstr "Rysk (äldre)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:716
+#: rules/base.xml:4623
msgid "Russian (typewriter, legacy)"
msgstr "Rysk (skrivmaskin, äldre)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:717
+#: rules/base.xml:4629
msgid "Tatar"
msgstr "Tatar"
-#: ../rules/base.xml.in.h:718
+#: rules/base.xml:4638
msgid "Ossetian (legacy)"
msgstr "Ossetisk (äldre)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:719
+#: rules/base.xml:4647
msgid "Ossetian (Win keys)"
msgstr "Ossetisk (Windows-tangenter)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:720
+#: rules/base.xml:4656
msgid "Chuvash"
msgstr "Tjuvasjisk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:721
+#: rules/base.xml:4665
msgid "Chuvash (Latin)"
msgstr "Tjuvasjisk (Latin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:722
+#: rules/base.xml:4674
msgid "Udmurt"
msgstr "Udmurt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:723
+#: rules/base.xml:4683
msgid "Komi"
msgstr "Komi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:724
+#: rules/base.xml:4692
msgid "Yakut"
msgstr "Yakut"
-#: ../rules/base.xml.in.h:725
+#: rules/base.xml:4701
msgid "Kalmyk"
msgstr "Kalmyk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:726
+#: rules/base.xml:4710
msgid "Russian (DOS)"
msgstr "Rysk (DOS)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:727
+#: rules/base.xml:4716
msgid "Russian (Macintosh)"
msgstr "Rysk (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:728
+#: rules/base.xml:4722
msgid "Serbian (Russia)"
msgstr "Serbisk (Ryssland)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:729
+#: rules/base.xml:4732
msgid "Bashkirian"
msgstr "Basjkirisk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:730
+#: rules/base.xml:4741
msgid "Mari"
msgstr "Mari"
-#: ../rules/base.xml.in.h:731
+#: rules/base.xml:4750
msgid "Russian (phonetic, AZERTY)"
msgstr "Rysk (fonetisk, AZERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:732
+#: rules/base.xml:4756
msgid "Russian (phonetic, Dvorak)"
msgstr "Rysk (fonetisk, Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:733
+#: rules/base.xml:4762
msgid "Russian (phonetic, French)"
msgstr "Rysk (fonetisk, franska)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:734 ../rules/base.extras.xml.in.h:91
+#: rules/base.xml:4772 rules/base.extras.xml:537
msgid "Serbian"
msgstr "Serbisk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:735
+#: rules/base.xml:4781
msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
msgstr "Serbisk (Kyrillisk, ZE och ZHE utbytta)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:736
+#: rules/base.xml:4787
msgid "Serbian (Latin)"
msgstr "Serbisk (Latin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:737
+#: rules/base.xml:4793
msgid "Serbian (Latin, Unicode)"
msgstr "Serbisk (Latin, Unicode)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:738
+#: rules/base.xml:4799
msgid "Serbian (Latin, QWERTY)"
msgstr "Serbisk (Latin, QWERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:739
+#: rules/base.xml:4805
msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)"
msgstr "Serbisk (Latin, Unicode, QWERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:740
+#: rules/base.xml:4811
msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)"
msgstr "Serbisk (Kyrillisk med gåsögon)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:741
+#: rules/base.xml:4817
msgid "Serbian (Latin with guillemets)"
msgstr "Serbisk (Latin med gåsögon)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:742
+#: rules/base.xml:4823
msgid "Pannonian Rusyn"
msgstr "Pannonisk rusinsk"
#. Keyboard indicator for Slovenian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:744
+#: rules/base.xml:4835
msgid "sl"
msgstr "sl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:745
+#: rules/base.xml:4836
msgid "Slovenian"
msgstr "Slovensk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:746
+#: rules/base.xml:4845
msgid "Slovenian (with guillemets)"
msgstr "Slovensk (med gåsögon)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:747
+#: rules/base.xml:4851
msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)"
msgstr "Slovensk (USA, med slovenska bokstäver)"
#. Keyboard indicator for Slovak layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:749 ../rules/base.extras.xml.in.h:159
+#: rules/base.xml:4860 rules/base.extras.xml:1024
msgid "sk"
msgstr "sk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:750 ../rules/base.extras.xml.in.h:160
+#: rules/base.xml:4861 rules/base.extras.xml:1025
msgid "Slovak"
msgstr "Slovakisk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:751
+#: rules/base.xml:4870
msgid "Slovak (extended backslash)"
msgstr "Slovakisk (utökat omvänt snedstreck)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:752
+#: rules/base.xml:4876
msgid "Slovak (QWERTY)"
msgstr "Slovakisk (QWERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:753
+#: rules/base.xml:4882
msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)"
msgstr "Slovakisk (QWERTY, utökat omvänt snedstreck)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:754 ../rules/base.extras.xml.in.h:163
+#: rules/base.xml:4892 rules/base.extras.xml:1040
msgid "Spanish"
msgstr "Spansk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:755
+#: rules/base.xml:4901
msgid "Spanish (no dead keys)"
msgstr "Spansk (inga stumma tangenter)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:756
+#: rules/base.xml:4907
msgid "Spanish (Win keys)"
msgstr "Spansk (Windows-tangenter)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:757
+#: rules/base.xml:4913
msgid "Spanish (dead tilde)"
msgstr "Spansk (stumma tilde)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:758
+#: rules/base.xml:4919
msgid "Spanish (with Sun dead keys)"
msgstr "Spansk (Sun stumma tangenter)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:759
+#: rules/base.xml:4925
msgid "Spanish (Dvorak)"
msgstr "Spansk (Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:760
+#: rules/base.xml:4931
msgid "ast"
msgstr "ast"
-#: ../rules/base.xml.in.h:761
+#: rules/base.xml:4932
msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)"
msgstr "Asturisk (Spanien, med nederpunkts H och nederpunkts L)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:762
+#: rules/base.xml:4941
msgid "ca"
msgstr "ca"
-#: ../rules/base.xml.in.h:763
+#: rules/base.xml:4942
msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)"
msgstr "Katalansk (Spanien, med mittenpunkts L)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:764
+#: rules/base.xml:4951
msgid "Spanish (Macintosh)"
msgstr "Spansk (Macintosh)"
#. Keyboard indicator for Swedish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:766 ../rules/base.extras.xml.in.h:165
+#: rules/base.xml:4960 rules/base.extras.xml:1054
msgid "sv"
msgstr "sv"
-#: ../rules/base.xml.in.h:767 ../rules/base.extras.xml.in.h:166
+#: rules/base.xml:4961 rules/base.extras.xml:1055
msgid "Swedish"
msgstr "Svensk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:768
+#: rules/base.xml:4970
msgid "Swedish (no dead keys)"
msgstr "Svensk (inga stumma tangenter)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:769
+#: rules/base.xml:4976
msgid "Swedish (Dvorak)"
msgstr "Svensk (Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:770
+#: rules/base.xml:4984
msgid "Russian (Sweden, phonetic)"
msgstr "Rysk (Sverige, fonetisk)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:771
+#: rules/base.xml:4995
msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)"
msgstr "Rysk (Sverige, fonetisk, inga stumma tangenter)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:772
+#: rules/base.xml:5004
msgid "Northern Saami (Sweden)"
msgstr "Nordsamisk (Sverige)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:773
+#: rules/base.xml:5013
msgid "Swedish (Macintosh)"
msgstr "Svenska (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:774
+#: rules/base.xml:5019
msgid "Swedish (Svdvorak)"
msgstr "Svensk (Svdvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:775
+#: rules/base.xml:5025
msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)"
msgstr "Svensk (baserad på USA, internationell Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:776
+#: rules/base.xml:5031
msgid "Swedish (US, with Swedish letters)"
msgstr "Svensk (USA, med svenska bokstäver)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:777
+#: rules/base.xml:5037
msgid "Swedish Sign Language"
msgstr "Svenskt teckenspråk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:778 ../rules/base.extras.xml.in.h:170
+#: rules/base.xml:5050 rules/base.extras.xml:1085
msgid "German (Switzerland)"
msgstr "Tysk (Schweiz)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:779
+#: rules/base.xml:5060
msgid "German (Switzerland, legacy)"
msgstr "Tysk (Schweiz, äldre)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:780
+#: rules/base.xml:5068
msgid "German (Switzerland, no dead keys)"
msgstr "Tysk (Schweiz, inga stumma tangenter)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:781
+#: rules/base.xml:5076
msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)"
msgstr "Tysk (Schweiz, Sun stumma tangenter)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:782
+#: rules/base.xml:5084
msgid "French (Switzerland)"
msgstr "Fransk (Schweiz)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:783
+#: rules/base.xml:5095
msgid "French (Switzerland, no dead keys)"
msgstr "Fransk (Schweiz, inga stumma tangenter)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:784
+#: rules/base.xml:5106
msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)"
msgstr "Fransk (Schweiz, Sun stumma tangenter)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:785
+#: rules/base.xml:5117
msgid "French (Switzerland, Macintosh)"
msgstr "Fransk (Schweiz, Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:786
+#: rules/base.xml:5128
msgid "German (Switzerland, Macintosh)"
msgstr "Tysk (Schweiz, Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:787
+#: rules/base.xml:5138
msgid "Arabic (Syria)"
msgstr "Arabisk (Syrien)"
#. Keyboard indicator for Syriac layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:789
+#: rules/base.xml:5148 rules/base.xml:5156
msgid "syc"
msgstr "syc"
-#: ../rules/base.xml.in.h:790
+#: rules/base.xml:5149
msgid "Syriac"
msgstr "Syrisk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:791
+#: rules/base.xml:5157
msgid "Syriac (phonetic)"
msgstr "Syrisk (fonetisk)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:792
+#: rules/base.xml:5165
msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)"
msgstr "Kurdisk (Syrien, latinskt Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:793
+#: rules/base.xml:5176
msgid "Kurdish (Syria, F)"
msgstr "Kurdisk (Syrien, F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:794
+#: rules/base.xml:5187
msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)"
msgstr "Kurdisk (Syrien, latinskt Alt-Q)"
#. Keyboard indicator for Tajik layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:796
+#: rules/base.xml:5199
msgid "tg"
msgstr "tg"
-#: ../rules/base.xml.in.h:797
+#: rules/base.xml:5200
msgid "Tajik"
msgstr "Tadzjikisk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:798
+#: rules/base.xml:5209
msgid "Tajik (legacy)"
msgstr "Tadzjikisk (äldre)"
#. Keyboard indicator for Sinhala layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:800
+#: rules/base.xml:5218
msgid "si"
msgstr "si"
-#: ../rules/base.xml.in.h:801
+#: rules/base.xml:5219
msgid "Sinhala (phonetic)"
msgstr "Singalesisk (fonetisk)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:802
+#: rules/base.xml:5230
msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)"
msgstr "Tamilsk (Sri Lanka, TamilNet '99)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:803
+#: rules/base.xml:5239
msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)"
msgstr "Tamilsk (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB-kodning)"
#. Keyboard indicator for US layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:805
+#: rules/base.xml:5249
msgid "us"
msgstr "us"
-#: ../rules/base.xml.in.h:806
+#: rules/base.xml:5250
msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)"
msgstr "Singalesisk (USA, med singalesiska bokstäver)"
#. Keyboard indicator for Thai layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:808
+#: rules/base.xml:5259
msgid "th"
msgstr "th"
-#: ../rules/base.xml.in.h:809
+#: rules/base.xml:5260
msgid "Thai"
msgstr "Thailändsk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:810
+#: rules/base.xml:5269
msgid "Thai (TIS-820.2538)"
msgstr "Thailändsk (TIS-820.2538)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:811
+#: rules/base.xml:5275
msgid "Thai (Pattachote)"
msgstr "Thailändsk (Pattachote)"
#. Keyboard indicator for Turkish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:813 ../rules/base.extras.xml.in.h:173
+#: rules/base.xml:5284 rules/base.extras.xml:1105
msgid "tr"
msgstr "tr"
-#: ../rules/base.xml.in.h:814 ../rules/base.extras.xml.in.h:174
+#: rules/base.xml:5285 rules/base.extras.xml:1106
msgid "Turkish"
msgstr "Turkisk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:815
+#: rules/base.xml:5294
msgid "Turkish (F)"
msgstr "Turkisk (F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:816
+#: rules/base.xml:5300
msgid "Turkish (Alt-Q)"
msgstr "Turkisk (Alt-Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:817
+#: rules/base.xml:5306
msgid "Turkish (with Sun dead keys)"
msgstr "Turkisk (Sun stumma tangenter)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:818
+#: rules/base.xml:5314
msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)"
msgstr "Kurdisk (Turkiet, latinskt Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:819
+#: rules/base.xml:5325
msgid "Kurdish (Turkey, F)"
msgstr "Kurdisk (Turkiet, F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:820
+#: rules/base.xml:5336
msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)"
msgstr "Kurdisk (Turkiet, latinskt Alt-Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:821
+#: rules/base.xml:5345
msgid "Turkish (intl., with dead keys)"
msgstr "Turkisk (internationell med stumma tangenter)"
#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:823 ../rules/base.extras.xml.in.h:86
+#: rules/base.xml:5352 rules/base.xml:5363 rules/base.xml:5374
+#: rules/base.extras.xml:512
msgid "crh"
msgstr "crh"
-#: ../rules/base.xml.in.h:824
+#: rules/base.xml:5353
msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
msgstr "Krimtatarisk (Turkiskt Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:825
+#: rules/base.xml:5364
msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
msgstr "Krimtatarisk (Turkiskt F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:826
+#: rules/base.xml:5375
msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
msgstr "Krimtatarisk (Turkisk Alt-Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:827
+#: rules/base.xml:5388
msgid "Taiwanese"
msgstr "Taiwanesisk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:828
+#: rules/base.xml:5397
msgid "Taiwanese (indigenous)"
msgstr "Taiwanesisk (inhemsk)"
#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:830
+#: rules/base.xml:5422
msgid "xsy"
msgstr "xsy"
-#: ../rules/base.xml.in.h:831
+#: rules/base.xml:5423
msgid "Saisiyat (Taiwan)"
msgstr "Saisiyat (Taiwan)"
#. Keyboard indicator for Ukranian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:833 ../rules/base.extras.xml.in.h:176
+#: rules/base.xml:5435 rules/base.extras.xml:1120
msgid "uk"
msgstr "uk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:834 ../rules/base.extras.xml.in.h:177
+#: rules/base.xml:5436 rules/base.extras.xml:1121
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukrainsk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:835
+#: rules/base.xml:5445
msgid "Ukrainian (phonetic)"
msgstr "Ukrainsk (fonetisk)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:836
+#: rules/base.xml:5451
msgid "Ukrainian (typewriter)"
msgstr "Ukrainsk (skrivmaskin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:837
+#: rules/base.xml:5457
msgid "Ukrainian (Win keys)"
msgstr "Ukrainsk (Windows-tangenter)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:838
+#: rules/base.xml:5463
msgid "Ukrainian (legacy)"
msgstr "Ukrainsk (äldre)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:839
+#: rules/base.xml:5469
msgid "Ukrainian (standard RSTU)"
msgstr "Ukrainsk (Standard RSTU)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:840
+#: rules/base.xml:5475
msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)"
msgstr "Rysk (Ukraina, standard RSTU)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:841
+#: rules/base.xml:5481
msgid "Ukrainian (homophonic)"
msgstr "Ukrainsk (homofonisk)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:842 ../rules/base.extras.xml.in.h:179
+#: rules/base.xml:5491 rules/base.extras.xml:1136
msgid "English (UK)"
msgstr "Engelsk (Storbritannien)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:843
+#: rules/base.xml:5500
msgid "English (UK, extended, with Win keys)"
msgstr "Engelsk (Storbritannien, utökad, med Windows-tangenter)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:844
+#: rules/base.xml:5506
msgid "English (UK, intl., with dead keys)"
msgstr "Engelsk (Storbritannien, internationell, med stumma tangenter)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:845
+#: rules/base.xml:5512
msgid "English (UK, Dvorak)"
msgstr "Engelsk (Storbritannien, Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:846
+#: rules/base.xml:5518
msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)"
msgstr "Engelsk (Storbritannien, Dvorak, med brittisk-engelska skiljetecken)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:847
+#: rules/base.xml:5524
msgid "English (UK, Macintosh)"
msgstr "Engelsk (Storbritannien, Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:848
+#: rules/base.xml:5530
msgid "English (UK, intl., Macintosh)"
msgstr "Engelsk (Storbritannien, internationell, Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:849
+#: rules/base.xml:5536
msgid "English (UK, Colemak)"
msgstr "Engelsk (Storbritannien, Colemak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:850
+#: rules/base.xml:5544
msgid "Polish (British keyboard)"
msgstr "Polsk (Brittiskt tangentbord)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:851
+#: rules/base.xml:5557
msgid "Uzbek"
msgstr "Uzbekisk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:852
+#: rules/base.xml:5566
msgid "Uzbek (Latin)"
msgstr "Uzbekisk (Latin)"
#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:854 ../rules/base.extras.xml.in.h:185
+#: rules/base.xml:5575 rules/base.extras.xml:1166
msgid "vi"
msgstr "vi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:855 ../rules/base.extras.xml.in.h:186
+#: rules/base.xml:5576 rules/base.extras.xml:1167
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnamesisk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:856
+#: rules/base.xml:5585
msgid "Vietnamese (US, with Vietnamese letters)"
msgstr "Vietnamesisk (USA, med vietnamesiska bokstäver)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:857
+#: rules/base.xml:5591
msgid "Vietnamese (French, with Vietnamese letters)"
msgstr "Vietnamesisk (Fransk, med vietnamesiska bokstäver)"
#. Keyboard indicator for Korean layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:859 ../rules/base.extras.xml.in.h:181
+#: rules/base.xml:5600 rules/base.extras.xml:1150
msgid "ko"
msgstr "ko"
-#: ../rules/base.xml.in.h:860 ../rules/base.extras.xml.in.h:182
+#: rules/base.xml:5601 rules/base.extras.xml:1151
msgid "Korean"
msgstr "Koreansk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:861
+#: rules/base.xml:5610
msgid "Korean (101/104 key compatible)"
msgstr "Koreansk (101/104-tangenters kompatibel)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:862
+#: rules/base.xml:5620
msgid "Japanese (PC-98)"
msgstr "Japansk (PC-98)"
#. Keyboard indicator for Irish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:864
+#: rules/base.xml:5633
msgid "ie"
msgstr "ie"
-#: ../rules/base.xml.in.h:865
+#: rules/base.xml:5634
msgid "Irish"
msgstr "Irländsk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:866
+#: rules/base.xml:5643
msgid "CloGaelach"
msgstr "CloGaelach"
-#: ../rules/base.xml.in.h:867
+#: rules/base.xml:5652
msgid "Irish (UnicodeExpert)"
msgstr "Irländsk (UnicodeExpert)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:868
+#: rules/base.xml:5658
msgid "Ogham"
msgstr "Ogham"
-#: ../rules/base.xml.in.h:869
+#: rules/base.xml:5667
msgid "Ogham (IS434)"
msgstr "Ogham (IS434)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:870
+#: rules/base.xml:5680
msgid "Urdu (Pakistan)"
msgstr "Urdu (Pakistan)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:871
+#: rules/base.xml:5689
msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)"
msgstr "Urdu (Pakistan, CRULP)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:872
+#: rules/base.xml:5695
msgid "Urdu (Pakistan, NLA)"
msgstr "Urdu (Pakistan, NLA)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:873
+#: rules/base.xml:5702
msgid "Arabic (Pakistan)"
msgstr "Arabisk (Pakistan)"
#. Keyboard indicator for Sindhi layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:875
+#: rules/base.xml:5712
msgid "sd"
msgstr "sd"
-#: ../rules/base.xml.in.h:876
+#: rules/base.xml:5713
msgid "Sindhi"
msgstr "Sindhi"
#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:878
+#: rules/base.xml:5725
msgid "dv"
msgstr "dv"
-#: ../rules/base.xml.in.h:879
+#: rules/base.xml:5726
msgid "Dhivehi"
msgstr "Dhivehi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:880
+#: rules/base.xml:5738
msgid "English (South Africa)"
msgstr "Engelsk (Sydafrika)"
#. Keyboard indicator for Esperanto layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:882
+#: rules/base.xml:5748
msgid "eo"
msgstr "eo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:883
+#: rules/base.xml:5749
msgid "Esperanto"
msgstr "Esperanto"
-#: ../rules/base.xml.in.h:884
+#: rules/base.xml:5758
msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)"
msgstr "Esperanto (flyttat semikolon och citattecken, föråldrat)"
#. Keyboard indicator for Nepali layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:886
+#: rules/base.xml:5767
msgid "ne"
msgstr "ne"
-#: ../rules/base.xml.in.h:887
+#: rules/base.xml:5768
msgid "Nepali"
msgstr "Nepalesisk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:888
+#: rules/base.xml:5781
msgid "English (Nigeria)"
msgstr "Engelsk (Nigeria)"
#. Keyboard indicator for Igbo layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:890
+#: rules/base.xml:5791
msgid "ig"
msgstr "ig"
-#: ../rules/base.xml.in.h:891
+#: rules/base.xml:5792
msgid "Igbo"
msgstr "Igbo"
#. Keyboard indicator for Yoruba layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:893
+#: rules/base.xml:5802
msgid "yo"
msgstr "yo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:894
+#: rules/base.xml:5803
msgid "Yoruba"
msgstr "Yoruba"
-#: ../rules/base.xml.in.h:895
+#: rules/base.xml:5814
msgid "Hausa (Nigeria)"
msgstr "Hausa (Nigeria)"
#. Keyboard indicator for Amharic layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:897
+#: rules/base.xml:5826
msgid "am"
msgstr "am"
-#: ../rules/base.xml.in.h:898
+#: rules/base.xml:5827
msgid "Amharic"
msgstr "Amharisk"
#. Keyboard indicator for Wolof layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:900
+#: rules/base.xml:5838
msgid "wo"
msgstr "wo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:901
+#: rules/base.xml:5839
msgid "Wolof"
msgstr "Wolofsk"
#. Keyboard indicator for Braille layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:903
+#: rules/base.xml:5850
msgid "brl"
msgstr "brl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:904
+#: rules/base.xml:5851
msgid "Braille"
msgstr "Punktskrift"
-#: ../rules/base.xml.in.h:905
+#: rules/base.xml:5857
msgid "Braille (left-handed)"
msgstr "Punktskrift (vänsterhänt)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:906
+#: rules/base.xml:5863
msgid "Braille (left-handed inverted thumb)"
msgstr "Punktskrift (vänsterhänt, omvänd tumme)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:907
+#: rules/base.xml:5869
msgid "Braille (right-handed)"
msgstr "Punktskrift (högerhänt)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:908
+#: rules/base.xml:5875
msgid "Braille (right-handed inverted thumb)"
msgstr "Punktskrift (högerhänt, omvänd tumme)"
#. Keyboard indicator for Turkmen layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:910
+#: rules/base.xml:5884
msgid "tk"
msgstr "tk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:911
+#: rules/base.xml:5885
msgid "Turkmen"
msgstr "Turkmenisk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:912
+#: rules/base.xml:5894
msgid "Turkmen (Alt-Q)"
msgstr "Turkmenisk (Alt-Q)"
#. Keyboard indicator for Bambara layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:914
+#: rules/base.xml:5903
msgid "bm"
msgstr "bm"
-#: ../rules/base.xml.in.h:915
+#: rules/base.xml:5904
msgid "Bambara"
msgstr "Bambara"
-#: ../rules/base.xml.in.h:916
+#: rules/base.xml:5915
msgid "French (Mali, alt.)"
msgstr "Fransk (Mali, alternativ)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:917
+#: rules/base.xml:5926
msgid "English (Mali, US, Macintosh)"
msgstr "Engelsk (Mali, USA, Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:918
+#: rules/base.xml:5937
msgid "English (Mali, US, intl.)"
msgstr "Engelsk (Mali, USA, internationell)"
#. Keyboard indicator for Swahili layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:920
+#: rules/base.xml:5949 rules/base.xml:5987
msgid "sw"
msgstr "sw"
-#: ../rules/base.xml.in.h:921
+#: rules/base.xml:5950
msgid "Swahili (Tanzania)"
msgstr "Swahilisk (Tanzania)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:922
+#: rules/base.xml:5959
msgid "fr-tg"
msgstr "fr-tg"
-#: ../rules/base.xml.in.h:923
+#: rules/base.xml:5960
msgid "French (Togo)"
msgstr "Fransk (Togo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:924
+#: rules/base.xml:5988
msgid "Swahili (Kenya)"
msgstr "Swahilisk (Kenya)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:925
+#: rules/base.xml:5999
msgid "Kikuyu"
msgstr "Kikuyu"
#. Keyboard indicator for Tswana layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:927
+#: rules/base.xml:6011
msgid "tn"
msgstr "tn"
-#: ../rules/base.xml.in.h:928
+#: rules/base.xml:6012
msgid "Tswana"
msgstr "Tswana"
#. Keyboard indicator for Filipino layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:930
+#: rules/base.xml:6022
msgid "ph"
msgstr "ph"
-#: ../rules/base.xml.in.h:931
+#: rules/base.xml:6023
msgid "Filipino"
msgstr "Filipino"
-#: ../rules/base.xml.in.h:932
+#: rules/base.xml:6042
msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)"
msgstr "Filipino (QWERTY, Baybayin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:933
+#: rules/base.xml:6060
msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)"
msgstr "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:934
+#: rules/base.xml:6066
msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
msgstr "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:935
+#: rules/base.xml:6084
msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)"
msgstr "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:936
+#: rules/base.xml:6090
msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
msgstr "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:937
+#: rules/base.xml:6108
msgid "Filipino (Colemak, Latin)"
msgstr "Filipino (Colemak, Latin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:938
+#: rules/base.xml:6114
msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)"
msgstr "Filipino (Colemak, Baybayin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:939
+#: rules/base.xml:6132
msgid "Filipino (Dvorak, Latin)"
msgstr "Filipino (Dvorak, Latin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:940
+#: rules/base.xml:6138
msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)"
msgstr "Filipino (Dvorak, Baybayin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:941
+#: rules/base.xml:6158
msgid "md"
msgstr "md"
-#: ../rules/base.xml.in.h:942
+#: rules/base.xml:6159
msgid "Moldavian"
msgstr "Moldavisk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:943
+#: rules/base.xml:6168
msgid "gag"
msgstr "gag"
-#: ../rules/base.xml.in.h:944
+#: rules/base.xml:6169
msgid "Moldavian (Gagauz)"
msgstr "Moldavisk (Gagauz)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:945
+#: rules/base.xml:6180
msgid "id"
msgstr "id"
-#: ../rules/base.xml.in.h:946
+#: rules/base.xml:6181
msgid "Indonesian (Jawi)"
msgstr "Indonesisk (Jawi)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:947
+#: rules/base.xml:6197
msgid "ms"
msgstr "ms"
-#: ../rules/base.xml.in.h:948
+#: rules/base.xml:6198
msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)"
msgstr "Malajisk (Jawi, arabiskt tangentbord)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:949
+#: rules/base.xml:6213
msgid "Malay (Jawi, phonetic)"
msgstr "Malajisk (Jawi, fonetisk)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:950
+#: rules/base.xml:6224
msgid "Switching to another layout"
msgstr "Byta till en annan layout"
-#: ../rules/base.xml.in.h:951
+#: rules/base.xml:6229
msgid "Right Alt (while pressed)"
msgstr "Höger Alt-tangent (då den trycks ned)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:952
+#: rules/base.xml:6235
msgid "Left Alt (while pressed)"
msgstr "Vänster Alt (då den trycks ned)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:953
+#: rules/base.xml:6241 rules/base.xml:6247
msgid "Left Win (while pressed)"
msgstr "Vänster Win-tangent (då den trycks ned)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:954
+#: rules/base.xml:6253
msgid "Any Win (while pressed)"
msgstr "Valfri Win (då den trycks ned)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:955
+#: rules/base.xml:6259
msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu"
msgstr "Meny (då den trycks ned), Skift+Meny för Meny"
-#: ../rules/base.xml.in.h:956
-msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action"
-msgstr "Caps Lock (då den trycks ned), Alt+Caps Lock för ursprunglig Caps Lock-åtgärd"
+#: rules/base.xml:6265
+msgid ""
+"Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action"
+msgstr ""
+"Caps Lock (då den trycks ned), Alt+Caps Lock för ursprunglig Caps Lock-åtgärd"
-#: ../rules/base.xml.in.h:957
+#: rules/base.xml:6271
msgid "Right Ctrl (while pressed)"
msgstr "Höger Ctrl-tangent (då den trycks ned)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:958
+#: rules/base.xml:6277 rules/base.xml:6501 rules/base.xml:6964
msgid "Right Alt"
msgstr "Höger Alt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:959
+#: rules/base.xml:6283 rules/base.xml:6495
msgid "Left Alt"
msgstr "Vänster alt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:960
+#: rules/base.xml:6289 rules/base.xml:6525 rules/base.xml:6646
+#: rules/base.xml:7030
msgid "Caps Lock"
msgstr "Caps Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:961
+#: rules/base.xml:6295
msgid "Shift+Caps Lock"
msgstr "Skift+Caps Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:962
+#: rules/base.xml:6301
msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout"
msgstr "Caps Lock till första layouten; Skift+Caps Lock till sista layouten"
-#: ../rules/base.xml.in.h:963
+#: rules/base.xml:6307
msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout"
msgstr "Vänster Win till första layouten; Höger Win/Meny till sista layouten"
-#: ../rules/base.xml.in.h:964
+#: rules/base.xml:6313
msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout"
msgstr "Vänster Ctrl till första layouten; Höger Ctrl till sista layouten"
-#: ../rules/base.xml.in.h:965
+#: rules/base.xml:6319
msgid "Alt+Caps Lock"
msgstr "Alt+Caps Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:966
+#: rules/base.xml:6325
msgid "Both Shift together"
msgstr "Båda Skift tillsammans"
-#: ../rules/base.xml.in.h:967
+#: rules/base.xml:6331
msgid "Both Alt together"
msgstr "Båda Alt tillsammans"
-#: ../rules/base.xml.in.h:968
+#: rules/base.xml:6337
msgid "Both Ctrl together"
msgstr "Båda Ctrl tillsammans"
-#: ../rules/base.xml.in.h:969
+#: rules/base.xml:6343
msgid "Ctrl+Shift"
msgstr "Ctrl+Skift"
-#: ../rules/base.xml.in.h:970
+#: rules/base.xml:6349
msgid "Left Ctrl+Left Shift"
msgstr "Vänster ctrl+vänster skift"
-#: ../rules/base.xml.in.h:971
+#: rules/base.xml:6355
msgid "Right Ctrl+Right Shift"
msgstr "Höger Ctrl + höger Skift"
-#: ../rules/base.xml.in.h:972
+#: rules/base.xml:6361
msgid "Alt+Ctrl"
msgstr "Alt+Ctrl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:973
+#: rules/base.xml:6367
msgid "Alt+Shift"
msgstr "Alt+Skift"
-#: ../rules/base.xml.in.h:974
+#: rules/base.xml:6373
msgid "Left Alt+Left Shift"
msgstr "Vänster Alt+Vänster Skift"
-#: ../rules/base.xml.in.h:975
+#: rules/base.xml:6379
msgid "Alt+Space"
msgstr "Alt+Blanksteg"
-#: ../rules/base.xml.in.h:976
+#: rules/base.xml:6385 rules/base.xml:6465 rules/base.xml:6994
msgid "Menu"
msgstr "Meny"
-#: ../rules/base.xml.in.h:977
+#: rules/base.xml:6391 rules/base.xml:6477 rules/base.xml:6970
msgid "Left Win"
msgstr "Vänster Win-tangent"
-#: ../rules/base.xml.in.h:978
+#: rules/base.xml:6397
msgid "Win+Space"
msgstr "Win+Blanksteg"
-#: ../rules/base.xml.in.h:979
+#: rules/base.xml:6403 rules/base.xml:6483 rules/base.xml:6982
msgid "Right Win"
msgstr "Höger Win-tangent"
-#: ../rules/base.xml.in.h:980
+#: rules/base.xml:6409
msgid "Left Shift"
msgstr "Vänster skift"
-#: ../rules/base.xml.in.h:981
+#: rules/base.xml:6415
msgid "Right Shift"
msgstr "Höger skift"
-#: ../rules/base.xml.in.h:982
+#: rules/base.xml:6421 rules/base.xml:7006
msgid "Left Ctrl"
msgstr "Vänster Ctrl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:983
+#: rules/base.xml:6427 rules/base.xml:6459 rules/base.xml:7018
msgid "Right Ctrl"
msgstr "Höger Ctrl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:984
+#: rules/base.xml:6433 rules/base.xml:6652 rules/base.xml:7066
msgid "Scroll Lock"
msgstr "Scroll Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:985
+#: rules/base.xml:6439
msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout"
-msgstr "Vänster Ctrl+Vänster Win till första layouten; Höger Ctrl+Meny till andra layouten"
+msgstr ""
+"Vänster Ctrl+Vänster Win till första layouten; Höger Ctrl+Meny till andra "
+"layouten"
-#: ../rules/base.xml.in.h:986
+#: rules/base.xml:6445
msgid "Left Ctrl+Left Win"
msgstr "Vänster Ctrl+Vänster Win"
-#: ../rules/base.xml.in.h:987
+#: rules/base.xml:6454
msgid "Key to choose the 3rd level"
msgstr "Tangent för att välja tredje nivån"
-#: ../rules/base.xml.in.h:988
+#: rules/base.xml:6471
msgid "Any Win"
msgstr "Valfri Win"
-#: ../rules/base.xml.in.h:989
+#: rules/base.xml:6489
msgid "Any Alt"
msgstr "Valfri Alt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:990
+#: rules/base.xml:6507
msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose"
msgstr "Höger Alt, Skift+höger Alt som Compose"
-#: ../rules/base.xml.in.h:991
+#: rules/base.xml:6513
msgid "Right Alt never chooses 3rd level"
msgstr "Höger Alt väljer aldrig tredje nivån"
-#: ../rules/base.xml.in.h:992
+#: rules/base.xml:6519
msgid "Enter on keypad"
msgstr "Enter på numeriskt tangentbord"
-#: ../rules/base.xml.in.h:993
+#: rules/base.xml:6531
msgid "Backslash"
msgstr "Omvänt snedstreck"
-#: ../rules/base.xml.in.h:994
+#: rules/base.xml:6537 rules/base.xml:7042
msgid "&lt;Less/Greater&gt;"
msgstr "&lt;Mindre än/Större än&gt;"
-#: ../rules/base.xml.in.h:995
-msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser"
-msgstr "Caps Lock; agerar som engångslås när nedtryckt tillsammans med en annan tredjenivåväljare"
+#: rules/base.xml:6543
+msgid ""
+"Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level "
+"chooser"
+msgstr ""
+"Caps Lock; agerar som engångslås när nedtryckt tillsammans med en annan "
+"tredjenivåväljare"
-#: ../rules/base.xml.in.h:996
-msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser"
-msgstr "Omvänt snedstreck; agerar som engångslås när nedtryckt tillsammans med en annan tredjenivåväljare"
+#: rules/base.xml:6549
+msgid ""
+"Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level "
+"chooser"
+msgstr ""
+"Omvänt snedstreck; agerar som engångslås när nedtryckt tillsammans med en "
+"annan tredjenivåväljare"
-#: ../rules/base.xml.in.h:997
-msgid "&lt;Less/Greater&gt;; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser"
-msgstr "&lt;Mindre än/Större än&gt;; agerar som engångslås när nedtryckt tillsammans med annan tredjenivåväljare"
+#: rules/base.xml:6555
+msgid ""
+"&lt;Less/Greater&gt;; acts as onetime lock when pressed together with "
+"another 3rd level chooser"
+msgstr ""
+"&lt;Mindre än/Större än&gt;; agerar som engångslås när nedtryckt tillsammans "
+"med annan tredjenivåväljare"
-#: ../rules/base.xml.in.h:998
+#: rules/base.xml:6563
msgid "Ctrl position"
msgstr "Ctrl-position"
-#: ../rules/base.xml.in.h:999
+#: rules/base.xml:6568
msgid "Caps Lock as Ctrl"
msgstr "Caps Lock som Ctrl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1000
+#: rules/base.xml:6574
msgid "Left Ctrl as Meta"
msgstr "Vänster Ctrl som Meta"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1001
+#: rules/base.xml:6580
msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
msgstr "Byt Ctrl och Caps Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1002
+#: rules/base.xml:6586
msgid "At left of 'A'"
msgstr "Till vänster om \"A\""
-#: ../rules/base.xml.in.h:1003
+#: rules/base.xml:6592
msgid "At bottom left"
msgstr "Nere till vänster"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1004
+#: rules/base.xml:6598
msgid "Right Ctrl as Right Alt"
msgstr "Höger Ctrl-tangent fungerar som höger Alt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1005
+#: rules/base.xml:6604
msgid "Menu as Right Ctrl"
msgstr "Meny som Höger Ctrl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1006
+#: rules/base.xml:6610
msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl"
msgstr "Byt vänster Alt med vänster Ctrl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1007
+#: rules/base.xml:6616
msgid "Swap Left Win with Left Ctrl"
msgstr "Byt vänster Win med vänster Ctrl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1008
+#: rules/base.xml:6621
msgid "Swap Right Win with Right Ctrl"
msgstr "Byt höger Win med höger Ctrl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1009
+#: rules/base.xml:6627
msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt"
-msgstr "Vänster Alt som Ctrl, vänster Ctrl som Win, vänster Win som vänster Alt"
+msgstr ""
+"Vänster Alt som Ctrl, vänster Ctrl som Win, vänster Win som vänster Alt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1010
+#: rules/base.xml:6635
msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
msgstr "Använd tangentbordslampa för att visa alternativ layout"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1011
+#: rules/base.xml:6640
msgid "Num Lock"
msgstr "Num Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1012
+#: rules/base.xml:6660
msgid "Layout of numeric keypad"
msgstr "Layout för numeriskt tangentbord"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1013
+#: rules/base.xml:6665
msgid "Legacy"
msgstr "Äldre"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1014
+#: rules/base.xml:6671
msgid "Unicode additions (arrows and math operators)"
msgstr "Unicode-tillägg (pilar och matematikoperatorer)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1015
-msgid "Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)"
-msgstr "Unicode-tillägg (pilar och matematikoperatorer; matematikoperatorer på standardnivå)"
+#: rules/base.xml:6677
+msgid ""
+"Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default "
+"level)"
+msgstr ""
+"Unicode-tillägg (pilar och matematikoperatorer; matematikoperatorer på "
+"standardnivå)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1016
+#: rules/base.xml:6683
msgid "Legacy Wang 724"
msgstr "Gammalt Wang 724"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1017
+#: rules/base.xml:6689
msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)"
-msgstr "Wang 724 numeriskt tangentbord med Unicode-tillägg (pilar och matematikoperatorer)"
+msgstr ""
+"Wang 724 numeriskt tangentbord med Unicode-tillägg (pilar och "
+"matematikoperatorer)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1018
-msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)"
-msgstr "Wang 724 numeriskt tangentbord med Unicode-tillägg (pilar och matematikoperatorer; matematikoperatorer på standardnivå)"
+#: rules/base.xml:6695
+msgid ""
+"Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math "
+"operators on default level)"
+msgstr ""
+"Wang 724 numeriskt tangentbord med Unicode-tillägg (pilar och "
+"matematikoperatorer; matematikoperatorer på standardnivå)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1019
+#: rules/base.xml:6701
msgid "Hexadecimal"
msgstr "Hexadecimal"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1020
+#: rules/base.xml:6707
msgid "ATM/phone-style"
msgstr "Knappsats/telefonliknande"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1021
+#: rules/base.xml:6716
msgid "Numeric keypad Delete behavior"
msgstr "Beteende för Delete på numeriskt tangentbord"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1022
+#: rules/base.xml:6722
msgid "Legacy key with dot"
msgstr "Äldre tangent med punkt"
#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
-#: ../rules/base.xml.in.h:1024
+#: rules/base.xml:6729
msgid "Legacy key with comma"
msgstr "Äldre tangent med komma"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1025
+#: rules/base.xml:6735
msgid "Four-level key with dot"
msgstr "Fjärdenivåtangent med punkt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1026
+#: rules/base.xml:6741
msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only"
msgstr "Fjärdenivåtangent med punkt, Latin-9-begränsning"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1027
+#: rules/base.xml:6747
msgid "Four-level key with comma"
msgstr "Fjärdenivåtangent med komma"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1028
+#: rules/base.xml:6753
msgid "Four-level key with momayyez"
msgstr "Fjärdenivåtangent med momayyez"
#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
#. The description needs to be rewritten
-#: ../rules/base.xml.in.h:1031
+#: rules/base.xml:6761
msgid "Four-level key with abstract separators"
msgstr "Fjärdenivåtangent med abstrakta avgränsare"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1032
+#: rules/base.xml:6767
msgid "Semicolon on third level"
msgstr "Semikolon på tredje nivån"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1033
+#: rules/base.xml:6777
msgid "Caps Lock behavior"
msgstr "Caps Lock-beteende"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1034
+#: rules/base.xml:6782
msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock"
-msgstr "Caps Lock använder intern skiftlägesstyrning; Skift \"pausar\" Caps Lock"
+msgstr ""
+"Caps Lock använder intern skiftlägesstyrning; Skift \"pausar\" Caps Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1035
+#: rules/base.xml:6788
msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock"
-msgstr "Caps Lock använder intern skiftlägesstyrning; Skift påverkar inte Caps Lock"
+msgstr ""
+"Caps Lock använder intern skiftlägesstyrning; Skift påverkar inte Caps Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1036
+#: rules/base.xml:6794
msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock"
msgstr "Caps Lock fungerar som Skift med låsning; Skift \"pausar\" Caps Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1037
+#: rules/base.xml:6800
msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock"
-msgstr "Caps Lock fungerar som Skift med låsning; Skift påverkar inte Caps Lock"
+msgstr ""
+"Caps Lock fungerar som Skift med låsning; Skift påverkar inte Caps Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1038
+#: rules/base.xml:6806
msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
msgstr "Caps Lock växlar normalt skiftläge på alfabetiska tecken"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1039
+#: rules/base.xml:6812
msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)"
msgstr "Caps Lock växlar Skift (påverkar alla tangenter)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1040
+#: rules/base.xml:6818
msgid "Swap ESC and Caps Lock"
msgstr "Byt ESC och Caps Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1041
+#: rules/base.xml:6824
msgid "Make Caps Lock an additional Esc"
msgstr "Gör Caps Lock till ytterligare en Esc-tangent"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1042
+#: rules/base.xml:6830
+msgid ""
+"Make unmodified Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock behaves "
+"like regular Caps Lock"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6836
msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
msgstr "Gör Caps Lock till ytterligare en backstegstangent"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1043
+#: rules/base.xml:6842
msgid "Make Caps Lock an additional Super"
msgstr "Gör Caps Lock till ytterligare en Super-tangent"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1044
+#: rules/base.xml:6848
msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
msgstr "Gör Caps Lock till ytterligare en Hyper-tangent"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1045
+#: rules/base.xml:6854
msgid "Make Caps Lock an additional Menu key"
msgstr "Gör Caps Lock till ytterligare en Menytangent"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1046
+#: rules/base.xml:6860
msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
msgstr "Gör Caps Lock till ytterligare en Num Lock-tangent"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1047
+#: rules/base.xml:6866
msgid "Caps Lock is also a Ctrl"
msgstr "Caps Lock är också Ctrl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1048
+#: rules/base.xml:6872
msgid "Caps Lock is disabled"
msgstr "Caps Lock är inaktiverad"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1049
+#: rules/base.xml:6880
msgid "Alt/Win key behavior"
msgstr "Alt/Win-tangentbeteende"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1050
+#: rules/base.xml:6885
msgid "Add the standard behavior to Menu key"
msgstr "Lägg till standardbeteendet till Meny-tangenten"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1051
+#: rules/base.xml:6891
msgid "Alt and Meta are on Alt"
msgstr "Alt och Meta finns på Alt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1052
+#: rules/base.xml:6897
msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt"
msgstr "Alt är mappad till Win och vanlig Alt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1053
+#: rules/base.xml:6903
msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl keys"
msgstr "Ctrl är mappad till Win och de vanliga Ctrl-tangenterna"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1054
+#: rules/base.xml:6909
msgid "Ctrl is mapped to Alt; Alt is mapped to Win"
msgstr "Ctrl är mappad till Alt; Alt är mappad till Win"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1055
+#: rules/base.xml:6915
msgid "Meta is mapped to Win"
msgstr "Meta är mappad till Win"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1056
+#: rules/base.xml:6921
msgid "Meta is mapped to Left Win"
msgstr "Meta är mappad till vänster Win-tangent"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1057
+#: rules/base.xml:6927
msgid "Hyper is mapped to Win"
msgstr "Hyper är mappad till Win"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1058
+#: rules/base.xml:6933
msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
msgstr "Alt är mappad till högra Win-tangenten och Super till Meny"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1059
+#: rules/base.xml:6939
msgid "Left Alt is swapped with Left Win"
msgstr "Vänster Alt är utbytt med vänster Win-tangent"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1060
+#: rules/base.xml:6945
msgid "Alt is swapped with Win"
msgstr "Alt är utbytt med Win-tangent"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1061
+#: rules/base.xml:6951
msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win"
msgstr "Win är mappad till PrtSc och vanlig Win"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1062
+#: rules/base.xml:6959
msgid "Position of Compose key"
msgstr "Placering av Compose-tangent"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1063
+#: rules/base.xml:6976
msgid "3rd level of Left Win"
msgstr "Tredje nivån av vänster Win"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1064
+#: rules/base.xml:6988
msgid "3rd level of Right Win"
msgstr "Tredje nivån av höger Win"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1065
+#: rules/base.xml:7000
msgid "3rd level of Menu"
msgstr "Tredje nivån av Meny"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1066
+#: rules/base.xml:7012
msgid "3rd level of Left Ctrl"
msgstr "Tredje nivån av vänster Ctrl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1067
+#: rules/base.xml:7024
msgid "3rd level of Right Ctrl"
msgstr "Tredje nivån av höger Ctrl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1068
+#: rules/base.xml:7036
msgid "3rd level of Caps Lock"
msgstr "Tredje nivån av Caps Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1069
+#: rules/base.xml:7048
msgid "3rd level of &lt;Less/Greater&gt;"
msgstr "Tredje nivån av &lt;Mindre än/Större än&gt;"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1070
+#: rules/base.xml:7054
msgid "Pause"
msgstr "Pause"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1071
+#: rules/base.xml:7060
msgid "PrtSc"
msgstr "PrtSc"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1072
+#: rules/base.xml:7073
msgid "Miscellaneous compatibility options"
msgstr "Diverse kompatibilitetsalternativ"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1073
+#: rules/base.xml:7078
msgid "Default numeric keypad keys"
msgstr "Standardtangenter för numeriskt tangentbord"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1074
+#: rules/base.xml:7084
msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)"
msgstr "Det numeriska tangentbordet ger alltid siffror (som på macOS)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1075
-msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in Windows)"
-msgstr "Num Lock på: siffror; Skift för piltangenter. Num Lock av: piltangenter (som i Windows)"
+#: rules/base.xml:7090
+msgid ""
+"Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in "
+"Windows)"
+msgstr ""
+"Num Lock på: siffror; Skift för piltangenter. Num Lock av: piltangenter (som "
+"i Windows)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1076
+#: rules/base.xml:7096
msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
msgstr "Skift avbryter inte Num Lock, väljer tredje nivån istället"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1077
+#: rules/base.xml:7102
msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server"
msgstr "Specialtangenter (Ctrl+Alt+‹tangent›) hanteras i en server"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1078
+#: rules/base.xml:7108
msgid "Apple Aluminium: emulate PC keys (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
-msgstr "Apple Aluminium: emulera PC-tangenter (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
+msgstr ""
+"Apple Aluminium: emulera PC-tangenter (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1079
+#: rules/base.xml:7114
msgid "Shift cancels Caps Lock"
msgstr "Skift avbryter Caps Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1080
+#: rules/base.xml:7120
msgid "Enable extra typographic characters"
msgstr "Aktivera extra typografiska tecken"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1081
+#: rules/base.xml:7126
msgid "Both Shift together enable Caps Lock"
msgstr "Båda Skift tillsammans aktiverar Caps Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1082
+#: rules/base.xml:7132
msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it"
-msgstr "Båda Skift tillsammans aktiverar Caps Lock, en Skifttangent inaktiverar"
+msgstr ""
+"Båda Skift tillsammans aktiverar Caps Lock, en Skifttangent inaktiverar"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1083
+#: rules/base.xml:7138
msgid "Both Shift together enable Shift Lock"
msgstr "Båda Skift tillsammans aktiverar Shift Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1084
+#: rules/base.xml:7144
msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys"
msgstr "Skift + Num Lock aktiverar pekartangenter"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1085
+#: rules/base.xml:7150
msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)"
-msgstr "Tillåt avbrott av fångad inmatning med tangentbordsåtgärder (varning: säkerhetsrisk)"
+msgstr ""
+"Tillåt avbrott av fångad inmatning med tangentbordsåtgärder (varning: "
+"säkerhetsrisk)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1086
+#: rules/base.xml:7156
msgid "Allow grab and window tree logging"
msgstr "Tillåt loggning av fångst och fönsterträd"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1087
+#: rules/base.xml:7164
msgid "Adding currency signs to certain keys"
msgstr "Lägga till valutatecken till vissa tangenter"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1088
+#: rules/base.xml:7169
msgid "Euro on E"
msgstr "Euro på E"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1089
+#: rules/base.xml:7175
msgid "Euro on 2"
msgstr "Euro på 2"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1090
+#: rules/base.xml:7181
msgid "Euro on 4"
msgstr "Euro på 4"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1091
+#: rules/base.xml:7187
msgid "Euro on 5"
msgstr "Euro på 5"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1092
+#: rules/base.xml:7193
msgid "Rupee on 4"
msgstr "Rupee på 4"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1093
+#: rules/base.xml:7200
msgid "Key to choose 5th level"
msgstr "Tangent för att välja femte nivån"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1094
-msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
-msgstr "&lt;Mindre än/Större än&gt;; väljer femte nivån; agerar som engångslås när nedtryckt tillsammans med annan femtenivåväljare"
+#: rules/base.xml:7205
+msgid ""
+"&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed "
+"together with another 5th level chooser"
+msgstr ""
+"&lt;Mindre än/Större än&gt;; väljer femte nivån; agerar som engångslås när "
+"nedtryckt tillsammans med annan femtenivåväljare"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1095
-msgid "Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
-msgstr "Höger Alt väljer femte nivån; agerar som engångslås när nedtryckt tillsammans med en annan femtenivåväljare"
+#: rules/base.xml:7211
+msgid ""
+"Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with "
+"another 5th level chooser"
+msgstr ""
+"Höger Alt väljer femte nivån; agerar som engångslås när nedtryckt "
+"tillsammans med en annan femtenivåväljare"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1096
-msgid "Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
-msgstr "Vänster Win väljer femte nivån; agerar som engångslås när nedtryckt tillsammans med en annan femtenivåväljare"
+#: rules/base.xml:7217
+msgid ""
+"Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with "
+"another 5th level chooser"
+msgstr ""
+"Vänster Win väljer femte nivån; agerar som engångslås när nedtryckt "
+"tillsammans med en annan femtenivåväljare"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1097
-msgid "Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
-msgstr "Höger Win väljer femte nivån; agerar som engångslås när nedtryckt tillsammans med en annan femtenivåväljare"
+#: rules/base.xml:7223
+msgid ""
+"Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with "
+"another 5th level chooser"
+msgstr ""
+"Höger Win väljer femte nivån; agerar som engångslås när nedtryckt "
+"tillsammans med en annan femtenivåväljare"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1098
+#: rules/base.xml:7269
msgid "Using space key to input non-breaking space"
msgstr "Använder blankstegstangenten för att mata in icke-brytande blanksteg"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1099
+#: rules/base.xml:7274
msgid "Usual space at any level"
msgstr "Vanligt blanksteg på alla nivåer"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1100
+#: rules/base.xml:7280
msgid "Non-breaking space at the 2nd level"
msgstr "Icke-brytande blanksteg på andra nivån"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1101
+#: rules/base.xml:7286
msgid "Non-breaking space at the 3rd level"
msgstr "Icke-brytande blanksteg på tredje nivån"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1102
+#: rules/base.xml:7292
msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
msgstr "Icke-brytande blanksteg på tredje nivån, ingenting på fjärde nivån"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1103
-msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
-msgstr "Icke-brytande blanksteg på tredje nivån, tunt icke-brytande blanksteg på fjärde nivån"
+#: rules/base.xml:7298
+msgid ""
+"Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
+msgstr ""
+"Icke-brytande blanksteg på tredje nivån, tunt icke-brytande blanksteg på "
+"fjärde nivån"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1104
+#: rules/base.xml:7304
msgid "Non-breaking space at the 4th level"
msgstr "Icke-brytande blanksteg på fjärde nivån"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1105
-msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level"
-msgstr "Icke-brytande blanksteg på fjärde nivån, tunt icke-brytande blanksteg på sjätte nivån"
+#: rules/base.xml:7310
+msgid ""
+"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level"
+msgstr ""
+"Icke-brytande blanksteg på fjärde nivån, tunt icke-brytande blanksteg på "
+"sjätte nivån"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1106
-msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)"
-msgstr "Icke-brytande blanksteg på fjärde nivån, tunt icke-brytande blanksteg på sjätte nivån (via Ctrl+Skift)"
+#: rules/base.xml:7316
+msgid ""
+"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th "
+"level (via Ctrl+Shift)"
+msgstr ""
+"Icke-brytande blanksteg på fjärde nivån, tunt icke-brytande blanksteg på "
+"sjätte nivån (via Ctrl+Skift)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1107
+#: rules/base.xml:7322
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level"
msgstr "Noll-bredd, icke-sammanfogande på andra nivån"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1108
-msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level"
-msgstr "Noll-bredd, icke-sammanfogande på andra nivån, noll-bredd, sammanfogande på tredje nivån"
+#: rules/base.xml:7328
+msgid ""
+"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level"
+msgstr ""
+"Noll-bredd, icke-sammanfogande på andra nivån, noll-bredd, sammanfogande på "
+"tredje nivån"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1109
-msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level"
-msgstr "Noll-bredd, icke-sammanfogande på andra nivån, noll-bredd, sammanfogande på tredje nivån, icke-brytande blanksteg på fjärde nivån"
+#: rules/base.xml:7334
+msgid ""
+"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, "
+"non-breaking space at the 4th level"
+msgstr ""
+"Noll-bredd, icke-sammanfogande på andra nivån, noll-bredd, sammanfogande på "
+"tredje nivån, icke-brytande blanksteg på fjärde nivån"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1110
-msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level"
-msgstr "Noll-bredd, icke-sammanfogande på andra nivån, icke-brytande blanksteg på tredje nivån"
+#: rules/base.xml:7340
+msgid ""
+"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level"
+msgstr ""
+"Noll-bredd, icke-sammanfogande på andra nivån, icke-brytande blanksteg på "
+"tredje nivån"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1111
-msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
-msgstr "Noll-bredd, icke-sammanfogande på andra nivån, icke-brytande blanksteg på tredje nivån, ingenting på fjärde nivån"
+#: rules/base.xml:7346
+msgid ""
+"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
+"nothing at the 4th level"
+msgstr ""
+"Noll-bredd, icke-sammanfogande på andra nivån, icke-brytande blanksteg på "
+"tredje nivån, ingenting på fjärde nivån"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1112
-msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
-msgstr "Noll-bredd, icke-sammanfogande på andra nivån, icke-brytande blanksteg på tredje nivån, noll-bredd sammanfogande på fjärde nivån"
+#: rules/base.xml:7352
+msgid ""
+"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
+"zero-width joiner at the 4th level"
+msgstr ""
+"Noll-bredd, icke-sammanfogande på andra nivån, icke-brytande blanksteg på "
+"tredje nivån, noll-bredd sammanfogande på fjärde nivån"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1113
-msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
-msgstr "Noll-bredd, icke-sammanfogande på andra nivån, icke-brytande blanksteg på tredje nivån, tunt icke-brytande blanksteg på fjärde nivån"
+#: rules/base.xml:7358
+msgid ""
+"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
+"thin non-breaking space at the 4th level"
+msgstr ""
+"Noll-bredd, icke-sammanfogande på andra nivån, icke-brytande blanksteg på "
+"tredje nivån, tunt icke-brytande blanksteg på fjärde nivån"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1114
-msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
-msgstr "Noll-bredd, icke-sammanfogande på tredje nivån, noll-bredd, sammanfogande på fjärde nivån"
+#: rules/base.xml:7364
+msgid ""
+"Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
+msgstr ""
+"Noll-bredd, icke-sammanfogande på tredje nivån, noll-bredd, sammanfogande på "
+"fjärde nivån"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1115
+#: rules/base.xml:7371
msgid "Japanese keyboard options"
msgstr "Tangentbordsalternativ för japanska"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1116
+#: rules/base.xml:7376
msgid "Kana Lock key is locking"
msgstr "Kana Lock-tangent låser"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1117
+#: rules/base.xml:7382
msgid "NICOLA-F style Backspace"
msgstr "Backsteg i NICOLA-F-stil"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1118
+#: rules/base.xml:7388
msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc"
msgstr "Gör Zenkaku Hankaku till ytterligare en Esc-tangent"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1119
+#: rules/base.xml:7395
msgid "Korean Hangul/Hanja keys"
msgstr "Koreanska Hangul/Hanja-tangenter"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1120
+#: rules/base.xml:7400
msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja"
msgstr "Höger Alt som Hangul, höger Ctrl som Hanja"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1121
+#: rules/base.xml:7406
msgid "Right Ctrl as Hangul, right Alt as Hanja"
msgstr "Höger Ctrl som Hangul, höger Alt som Hanja"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1122
+#: rules/base.xml:7413
msgid "Adding Esperanto supersigned letters"
msgstr "Lägga till bokstäver med övertecken för Esperanto"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1123
+#: rules/base.xml:7418
msgid "To the corresponding key in a QWERTY layout"
msgstr "Till motsvarande tangent i en QWERTY-layout"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1124
+#: rules/base.xml:7424
msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout"
msgstr "Till motsvarande tangent i en Dvorak-layout"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1125
+#: rules/base.xml:7430
msgid "To the corresponding key in a Colemak layout"
msgstr "Till motsvarande tangent i en Colemak-layout"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1126
+#: rules/base.xml:7437
msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes"
msgstr "Behåll tangentkompatibilitet med gamla tangentkoder för Solaris"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1127
+#: rules/base.xml:7442
msgid "Sun Key compatibility"
msgstr "Kompatibilitet med Sun-tangenter"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1128
+#: rules/base.xml:7449
msgid "Key sequence to kill the X server"
msgstr "Tangentsekvens för att döda X-servern"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1129
+#: rules/base.xml:7454
msgid "Ctrl+Alt+Backspace"
msgstr "Ctrl+Alt+Backsteg"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:1
+#: rules/base.extras.xml:9
msgid "apl"
msgstr "apl"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:2
+#: rules/base.extras.xml:10
msgid "APL"
msgstr "APL"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:3
+#: rules/base.extras.xml:19
msgid "dlg"
msgstr "dlg"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:4
+#: rules/base.extras.xml:20
msgid "Dyalog APL complete"
msgstr "Fullständig Dyalog APL"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:5
+#: rules/base.extras.xml:26
msgid "sax"
msgstr "sax"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:6
+#: rules/base.extras.xml:27
msgid "APL Keyboard Symbols: sax"
msgstr "APL-tangentbordssymboler: sax"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:7
+#: rules/base.extras.xml:33
msgid "ufd"
msgstr "ufd"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:8
+#: rules/base.extras.xml:34
msgid "APL Keyboard Symbols: Unified Layout"
msgstr "APL-tangentbordssymboler: enad layout"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:9
+#: rules/base.extras.xml:40
msgid "apl2"
msgstr "apl2"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:10
+#: rules/base.extras.xml:41
msgid "APL Keyboard Symbols: IBM APL2"
msgstr "APL-tangentbordssymboler: IBM APL2"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:11
+#: rules/base.extras.xml:47
msgid "aplII"
msgstr "aplII"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:12
+#: rules/base.extras.xml:48
msgid "APL Keyboard Symbols: Manugistics APL*PLUS II"
msgstr "APL-tangentbordssymboler: Manugistics APL*PLUS II"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:13
+#: rules/base.extras.xml:54
msgid "aplx"
msgstr "aplx"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:14
+#: rules/base.extras.xml:55
msgid "APL Keyboard Symbols: APLX Unified APL Layout"
msgstr "APL-tangentbordssymboler: APLX enad APL-layout"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:17
+#: rules/base.extras.xml:73
msgid "kut"
msgstr "kut"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:18
+#: rules/base.extras.xml:74
msgid "Kutenai"
msgstr "Kutenai"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:19
+#: rules/base.extras.xml:80
msgid "shs"
msgstr "shs"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:20
+#: rules/base.extras.xml:81
msgid "Secwepemctsin"
msgstr "Secwepemctsin"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:21
+#: rules/base.extras.xml:87
msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)"
msgstr "Flerspråkig (Kanada, Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:24
+#: rules/base.extras.xml:105
msgid "German (US, with German letters)"
msgstr "Tysk (USA, med tyska bokstäver)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:25
+#: rules/base.extras.xml:114
msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)"
msgstr "Tysk (med ungerska bokstäver och inga stumma tangenter)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:26
+#: rules/base.extras.xml:124
msgid "Polish (Germany, no dead keys)"
msgstr "Polsk (Tyskland, inga stumma tangenter)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:27
+#: rules/base.extras.xml:134
msgid "German (Sun Type 6/7)"
msgstr "Tysk (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:28
+#: rules/base.extras.xml:140
msgid "German (Aus der Neo-Welt)"
msgstr "Tysk (Aus der Neo-Welt)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:29
+#: rules/base.extras.xml:146
msgid "German (KOY)"
msgstr "Tysk (KOY)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:30
+#: rules/base.extras.xml:152
msgid "German (Bone)"
msgstr "Tysk (Bone)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:31
+#: rules/base.extras.xml:158
msgid "German (Bone, eszett home row)"
msgstr "Tysk (Bone, tyskt s på hemrad)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:32
+#: rules/base.extras.xml:164
msgid "German (Neo qwertz)"
msgstr "Tysk (Neo qwertz)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:33
+#: rules/base.extras.xml:170
msgid "German (Neo qwerty)"
msgstr "Tysk (Neo qwerty)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:36
+#: rules/base.extras.xml:178
msgid "Russian (Germany, recommended)"
msgstr "Rysk (Tyskland, rekommenderad)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:37
+#: rules/base.extras.xml:189
msgid "Russian (Germany, transliteration)"
msgstr "Rysk (Tyskland, translitteration)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:38
+#: rules/base.extras.xml:198
msgid "German Ladin"
msgstr "Tysk ladinsk"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:39
+#: rules/base.extras.xml:199
msgid "de_lld"
msgstr "de_lld"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:41
+#: rules/base.extras.xml:217
msgid "Old Hungarian"
msgstr "Fornungersk"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:42
+#: rules/base.extras.xml:218
msgid "oldhun"
msgstr "oldhun"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:45
+#: rules/base.extras.xml:236
msgid "Avestan"
msgstr "Avestan"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:48
+#: rules/base.extras.xml:257
msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)"
msgstr "Litauisk (USA Dvorak med litauiska bokstäver)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:49
+#: rules/base.extras.xml:263
msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Litauisk (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:52
+#: rules/base.extras.xml:281
msgid "Latvian (US Dvorak)"
msgstr "Lettisk (US Dvorak)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:53
+#: rules/base.extras.xml:287
msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)"
msgstr "Lettisk (US Dvorak, Y-variant)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:54
+#: rules/base.extras.xml:293
msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)"
msgstr "Lettisk (US Dvorak, minus-variant)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:55
+#: rules/base.extras.xml:299
msgid "Latvian (programmer US Dvorak)"
msgstr "Lettisk (Dvorak för programmerare)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:56
+#: rules/base.extras.xml:305
msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)"
msgstr "Lettisk (US Dvorak för programmerare, Y-variant)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:57
+#: rules/base.extras.xml:311
msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)"
msgstr "Lettisk (US Dvorak för programmerare, minus-variant)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:58
+#: rules/base.extras.xml:317
msgid "Latvian (US Colemak)"
msgstr "Lettisk (US Colemak)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:59
+#: rules/base.extras.xml:323
msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)"
msgstr "Lettisk (US Colemak, apostrof-variant)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:60
+#: rules/base.extras.xml:329
msgid "Latvian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Lettisk (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:63
+#: rules/base.extras.xml:347
msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)"
msgstr "Engelsk (USA, internationell AltGr med kombinerad Unicode)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:64
+#: rules/base.extras.xml:353
msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)"
msgstr "Engelsk (USA, internationell AltGr med kombinerad Unicode, alternativ)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:65
+#: rules/base.extras.xml:359
msgid "Atsina"
msgstr "Atsina"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:66
+#: rules/base.extras.xml:366
msgid "Coeur d'Alene Salish"
msgstr "Coeur d'Alene Salish"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:67
+#: rules/base.extras.xml:375
msgid "Czech Slovak and German (US)"
msgstr "Tjeckisk, slovakisk och tysk (USA)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:68
+#: rules/base.extras.xml:387
msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)"
msgstr "Engelsk (USA, IBM Arabic 238_L)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:69
+#: rules/base.extras.xml:393
msgid "English (US, Sun Type 6/7)"
msgstr "Engelsk (USA, Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:70
+#: rules/base.extras.xml:399
msgid "English (Norman)"
msgstr "Engelsk (Norman)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:71
+#: rules/base.extras.xml:405
msgid "English (Carpalx)"
msgstr "Engelsk (Carpalx)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:72
+#: rules/base.extras.xml:411
msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)"
msgstr "Engelsk (Carpalx, internationell med stumma tangenter)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:73
+#: rules/base.extras.xml:417
msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)"
msgstr "Engelsk (Carpalx, internationell med stumma AltGr-tangenter)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:74
+#: rules/base.extras.xml:423
msgid "English (Carpalx, full optimization)"
msgstr "Engelsk (Carpalx, fullständig optimering)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:75
+#: rules/base.extras.xml:429
msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)"
-msgstr "Engelsk (Carpalx, fullständig optimering, internationell med stumma tangenter)"
+msgstr ""
+"Engelsk (Carpalx, fullständig optimering, internationell med stumma "
+"tangenter)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:76
+#: rules/base.extras.xml:435
msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)"
-msgstr "Engelsk (Carpalx, fullständig optimering, internationell med stumma AltGr-tangenter)"
+msgstr ""
+"Engelsk (Carpalx, fullständig optimering, internationell med stumma AltGr-"
+"tangenter)"
+
+#: rules/base.extras.xml:441
+#, fuzzy
+msgid "English (3l)"
+msgstr "Engelsk (USA)"
+
+#: rules/base.extras.xml:447
+#, fuzzy
+msgid "English (3l, chromebook)"
+msgstr "Engelsk (Kamerun)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:77
+#: rules/base.extras.xml:453
msgid "Sicilian (US keyboard)"
msgstr "Siciliansk (USA-tangentbord)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:80
+#: rules/base.extras.xml:476
msgid "Polish (intl., with dead keys)"
msgstr "Polsk (internationell med stumma tangenter)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:81
+#: rules/base.extras.xml:482
msgid "Polish (Colemak)"
msgstr "Polsk (Colemak)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:82
+#: rules/base.extras.xml:488
msgid "Polish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Polsk (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:83
+#: rules/base.extras.xml:494
msgid "Polish (Glagolica)"
msgstr "Polsk (Glagolica)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:87
+#: rules/base.extras.xml:513
msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)"
msgstr "Krimtatariska (Dobruja Q)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:88
+#: rules/base.extras.xml:522
msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)"
msgstr "Rumänsk (ergonomisk Touchtype)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:89
+#: rules/base.extras.xml:528
msgid "Romanian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Rumänsk (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:92
+#: rules/base.extras.xml:546
msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)"
msgstr "Serbisk (kombinerade accenter istället för stumma tangenter)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:94
+#: rules/base.extras.xml:561
msgid "Church Slavonic"
msgstr "Kyrkoslavisk"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:95
+#: rules/base.extras.xml:571
msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)"
msgstr "Rysk (med ukrainsk-vitrysk layout)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:96
+#: rules/base.extras.xml:582
msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)"
msgstr "Rysk (Rulemak, fonetisk Colemak)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:97
+#: rules/base.extras.xml:588
msgid "Russian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Rysk (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:98
+#: rules/base.extras.xml:594
msgid "Russian (with US punctuation)"
msgstr "Rysk (med USA-skiljetecken)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:99
+#: rules/base.extras.xml:601
msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)"
msgstr "Rysk (Polyglot och Reactionary)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:102
+#: rules/base.extras.xml:687
msgid "Armenian (OLPC phonetic)"
msgstr "Armenisk (OLPC-fonetisk)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:105
+#: rules/base.extras.xml:705
msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)"
msgstr "Hebreiska (Biblisk, SIL-fonetisk)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:108
+#: rules/base.extras.xml:723
msgid "Arabic (Sun Type 6/7)"
msgstr "Arabisk (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:109
-msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European digits preferred)"
-msgstr "Arabisk (med utökningar för andra arabiskskrivna språk och europeiska siffror föredras)"
+#: rules/base.extras.xml:729
+msgid ""
+"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European "
+"digits preferred)"
+msgstr ""
+"Arabisk (med utökningar för andra arabiskskrivna språk och europeiska "
+"siffror föredras)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:110
-msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits preferred)"
-msgstr "Arabisk (med utökningar för andra arabiskskrivna språk och arabiska siffror föredras)"
+#: rules/base.extras.xml:735
+msgid ""
+"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits "
+"preferred)"
+msgstr ""
+"Arabisk (med utökningar för andra arabiskskrivna språk och arabiska siffror "
+"föredras)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:111
+#: rules/base.extras.xml:741
msgid "Ugaritic instead of Arabic"
msgstr "Ugaritisk istället för arabisk"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:114
+#: rules/base.extras.xml:756
msgid "Belgian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Belgisk (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:117
+#: rules/base.extras.xml:771
msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)"
msgstr "Portugisisk (Brasilien, Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:120
+#: rules/base.extras.xml:786
msgid "Czech (Sun Type 6/7)"
msgstr "Tjeckisk (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:123
+#: rules/base.extras.xml:792
+msgid "Czech (programming)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:798
+#, fuzzy
+msgid "Czech (typographic)"
+msgstr "Tjeckisk (qwerty)"
+
+#: rules/base.extras.xml:813
msgid "Danish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Dansk (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:126
+#: rules/base.extras.xml:828
msgid "Dutch (Sun Type 6/7)"
msgstr "Nederländsk (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:129
+#: rules/base.extras.xml:843
msgid "Estonian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Estnisk (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:132
+#: rules/base.extras.xml:858
msgid "Finnish (DAS)"
msgstr "Finsk (DAS)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:133
+#: rules/base.extras.xml:864
msgid "Finnish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Finsk (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:134
+#: rules/base.extras.xml:870
msgid "Finnish Dvorak"
msgstr "Finsk Dvorak"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:136
+#: rules/base.extras.xml:885
msgid "French (Sun Type 6/7)"
msgstr "Fransk (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:137
+#: rules/base.extras.xml:891
msgid "French (US, with French letters, with dead keys, alternative)"
msgstr "Fransk (USA, med franska bokstäver, med stumma tangenter, alternativ)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:138
+#: rules/base.extras.xml:897
msgid "French (US, AZERTY)"
msgstr "Fransk (USA, AZERTY)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:141
+#: rules/base.extras.xml:912
msgid "Greek (Sun Type 6/7)"
msgstr "Grekisk (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:142
+#: rules/base.extras.xml:918
msgid "Greek (Colemak)"
msgstr "Grekisk (Colemak)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:145
+#: rules/base.extras.xml:933
msgid "Italian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Italiensk (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:146
-msgid "Friulian (Italy)"
-msgstr "Friulisk (Italien)"
-
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:147
+#: rules/base.extras.xml:939
msgid "Italian Ladin"
msgstr "Italiensk ladinsk"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:148
+#: rules/base.extras.xml:940
msgid "it_lld"
msgstr "it_lld"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:151
+#: rules/base.extras.xml:959
msgid "Japanese (Sun Type 6)"
msgstr "Japansk (Sun Type 6)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:152
+#: rules/base.extras.xml:965
msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)"
msgstr "Japansk (Sun Type 7 - pc-kompatibel)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:153
+#: rules/base.extras.xml:971
msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)"
msgstr "Japansk (Sun Type 7 - sun-kompatibel)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:156
+#: rules/base.extras.xml:986
msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Norsk (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:158
+#: rules/base.extras.xml:1001
msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)"
msgstr "Portugisisk (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:161
+#: rules/base.extras.xml:1016
+#, fuzzy
+msgid "Portuguese (Colemak)"
+msgstr "Portugisisk (inga stumma tangenter)"
+
+#: rules/base.extras.xml:1031
msgid "Slovak (Sun Type 6/7)"
msgstr "Slovakisk (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:164
+#: rules/base.extras.xml:1046
msgid "Spanish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Spansk (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:167
+#: rules/base.extras.xml:1061
msgid "Swedish (Dvorak A5)"
msgstr "Svensk (Dvorak A5)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:168
+#: rules/base.extras.xml:1067
msgid "Swedish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Svensk (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:169
+#: rules/base.extras.xml:1073
msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)"
msgstr "Älvdalsk (Svensk med kombinerande ogonek)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:171
+#: rules/base.extras.xml:1091
msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)"
msgstr "Tysk (Schweiz, Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:172
+#: rules/base.extras.xml:1097
msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)"
msgstr "Fransk (Schweiz, Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:175
+#: rules/base.extras.xml:1112
msgid "Turkish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Turkisk (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:178
+#: rules/base.extras.xml:1127
msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Ukrainsk (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:180
+#: rules/base.extras.xml:1142
msgid "English (UK, Sun Type 6/7)"
msgstr "Engelsk (Storbritannien, Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:183
+#: rules/base.extras.xml:1157
msgid "Korean (Sun Type 6/7)"
msgstr "Koreansk (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:187
+#: rules/base.extras.xml:1176
msgid "Vietnamese (AÐERTY)"
msgstr "Vietnamesisk (AÐERTY)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:188
+#: rules/base.extras.xml:1182
msgid "Vietnamese (QĐERTY)"
msgstr "Vietnamesisk (QĐERTY)"
#. Keyboard indicator for European layouts
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:190
+#: rules/base.extras.xml:1191
msgid "eu"
msgstr "eu"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:191
+#: rules/base.extras.xml:1192
msgid "EurKEY (US based layout with European letters)"
msgstr "EurKEY (USA-baserad layout med europeiska bokstäver)"
#. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:196
+#: rules/base.extras.xml:1233
msgid "International Phonetic Alphabet"
msgstr "Internationella fonetiska alfabetet (IPA)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:197
+#: rules/base.extras.xml:1243
msgid "Parentheses position"
msgstr "Parentesposition"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:198
+#: rules/base.extras.xml:1248
msgid "Swap with square brackets"
msgstr "Byt med hakparenteser"
@@ -4846,9 +5026,6 @@ msgstr "Byt med hakparenteser"
#~ msgid "Croatian (US keyboard with Croatian digraphs)"
#~ msgstr "Kroatisk (USA-tangentbord med kroatiska digrafer)"
-#~ msgid "Czech (qwerty)"
-#~ msgstr "Tjeckisk (qwerty)"
-
#~ msgid "Danish (eliminate dead keys)"
#~ msgstr "Dansk (eliminera stumma tangenter)"
@@ -4966,17 +5143,29 @@ msgstr "Byt med hakparenteser"
#~ msgid "Right Win (while pressed)"
#~ msgstr "Höger Win-tangent (då den trycks ned)"
-#~ msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
-#~ msgstr "&lt;Mindre än/Större än&gt; väljer femte nivån, låses när nedtryckt tillsammans med en annan femtenivåväljare"
+#~ msgid ""
+#~ "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level, locks when pressed together with "
+#~ "another 5th-level-chooser"
+#~ msgstr ""
+#~ "&lt;Mindre än/Större än&gt; väljer femte nivån, låses när nedtryckt "
+#~ "tillsammans med en annan femtenivåväljare"
#~ msgid "Non-breakable space character at fourth level"
#~ msgstr "Icke-brytande blankstegstecken på fjärde nivån"
-#~ msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level"
-#~ msgstr "Icke-brytande blankstegstecken på fjärde nivån, tunt icke-brytande blankstegstecken på sjätte nivån"
+#~ msgid ""
+#~ "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space "
+#~ "character at sixth level"
+#~ msgstr ""
+#~ "Icke-brytande blankstegstecken på fjärde nivån, tunt icke-brytande "
+#~ "blankstegstecken på sjätte nivån"
-#~ msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level"
-#~ msgstr "Noll-bredd, icke-sammanfogande tecken på andra nivån, noll-bredd, sammanfogande tecken på tredje nivån"
+#~ msgid ""
+#~ "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner "
+#~ "character at third level"
+#~ msgstr ""
+#~ "Noll-bredd, icke-sammanfogande tecken på andra nivån, noll-bredd, "
+#~ "sammanfogande tecken på tredje nivån"
#~ msgid "APL keyboard symbols"
#~ msgstr "APL-tangentbordssymboler"
@@ -4988,7 +5177,9 @@ msgstr "Byt med hakparenteser"
#~ msgstr "Engelsk (Carpalx, internationell AltGr med stumma tangenter)"
#~ msgid "English (Carpalx, full optimization, international AltGr dead keys)"
-#~ msgstr "Engelsk (Carpalx, fullständig optimering, internationell AltGr med stumma tangenter)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Engelsk (Carpalx, fullständig optimering, internationell AltGr med stumma "
+#~ "tangenter)"
#~ msgid "German (legacy)"
#~ msgstr "Tysk (äldre)"
@@ -5000,7 +5191,8 @@ msgstr "Byt med hakparenteser"
#~ msgstr "Gör Caps Lock till ytterligare en Ctrl-tangent"
#~ msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows"
-#~ msgstr "Skift med tangenterna på numeriska tangentbordet fungerar som i MS Windows"
+#~ msgstr ""
+#~ "Skift med tangenterna på numeriska tangentbordet fungerar som i MS Windows"
#~ msgid "Bengali"
#~ msgstr "Bengalisk"
@@ -5018,7 +5210,8 @@ msgstr "Byt med hakparenteser"
#~ msgstr "Tangent(er) för att byta layout"
#~ msgid "Make Caps Lock an additional Control but keep the Caps_Lock keysym"
-#~ msgstr "Gör Caps Lock till ytterligare en Control men behåll Caps_Lock-keysym"
+#~ msgstr ""
+#~ "Gör Caps Lock till ytterligare en Control men behåll Caps_Lock-keysym"
#~ msgid "Numeric keypad layout selection"
#~ msgstr "Layoutval för numeriskt tangentbord"
@@ -5032,11 +5225,21 @@ msgstr "Byt med hakparenteser"
#~ msgid "Toggle PointerKeys with Shift + NumLock."
#~ msgstr "Växla PointerKeys med Skift + NumLock."
-#~ msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level and activates level5-Lock when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
-#~ msgstr "‹Mindre än/Större än› väljer femte nivån och aktiverar level5-Lock när nedtryckt tillsammans med en annan femtenivåväljare, ett tryck släpper på låset"
-
-#~ msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
-#~ msgstr "‹Mindre än/Större än› väljer femte nivån, låses när nedtryckt tillsammans med en annan femtenivåväljare, ett tryck släpper på låset"
+#~ msgid ""
+#~ "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level and activates level5-Lock when "
+#~ "pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the "
+#~ "lock"
+#~ msgstr ""
+#~ "‹Mindre än/Större än› väljer femte nivån och aktiverar level5-Lock när "
+#~ "nedtryckt tillsammans med en annan femtenivåväljare, ett tryck släpper på "
+#~ "låset"
+
+#~ msgid ""
+#~ "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level, locks when pressed together with "
+#~ "another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
+#~ msgstr ""
+#~ "‹Mindre än/Större än› väljer femte nivån, låses när nedtryckt tillsammans "
+#~ "med en annan femtenivåväljare, ett tryck släpper på låset"
#~ msgid "Afg"
#~ msgstr "Afg"
@@ -5057,7 +5260,9 @@ msgstr "Byt med hakparenteser"
#~ msgstr "GBr"
#~ msgid "German (Romanian keyboard with German letters, eliminate dead keys)"
-#~ msgstr "Tysk (Rumänskt tangentbord med tyska bokstäver, eliminera stumma tangenter)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tysk (Rumänskt tangentbord med tyska bokstäver, eliminera stumma "
+#~ "tangenter)"
#~ msgid "Irish (Ogham)"
#~ msgstr "Irländsk (Ogham)"
@@ -5068,8 +5273,12 @@ msgstr "Byt med hakparenteser"
#~ msgid "Kurdish (Iran, latin alt-Q)"
#~ msgstr "Kurdisk (Iran, latinskt alt-Q)"
-#~ msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
-#~ msgstr "Vänster Win-tangent väljer femte nivån, låses när nedtryckt tillsammans med en annan femtenivåväljare, ett tryck släpper på låset"
+#~ msgid ""
+#~ "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-"
+#~ "level-chooser, one press releases the lock"
+#~ msgstr ""
+#~ "Vänster Win-tangent väljer femte nivån, låses när nedtryckt tillsammans "
+#~ "med en annan femtenivåväljare, ett tryck släpper på låset"
#~ msgid "Māori"
#~ msgstr "Māori"
@@ -5083,17 +5292,30 @@ msgstr "Byt med hakparenteser"
#~ msgid "Portuguese (Nativo for Esperanto)"
#~ msgstr "Portugisisk (nativo för Esperanto)"
-#~ msgid "Right Alt chooses 5th level and activates level5-Lock when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
-#~ msgstr "Höger Alt-tangent väljer femte nivån och aktiverar level5-Lock när nedtryckt tillsammans med en annan femtenivåväljare, ett tryck släpper på låset"
-
-#~ msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
-#~ msgstr "Höger Alt-tangent väljer femte nivån, låses när nedtryckt tillsammans med en annan femtenivåväljare, ett tryck släpper på låset"
+#~ msgid ""
+#~ "Right Alt chooses 5th level and activates level5-Lock when pressed "
+#~ "together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
+#~ msgstr ""
+#~ "Höger Alt-tangent väljer femte nivån och aktiverar level5-Lock när "
+#~ "nedtryckt tillsammans med en annan femtenivåväljare, ett tryck släpper på "
+#~ "låset"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-"
+#~ "level-chooser, one press releases the lock"
+#~ msgstr ""
+#~ "Höger Alt-tangent väljer femte nivån, låses när nedtryckt tillsammans med "
+#~ "en annan femtenivåväljare, ett tryck släpper på låset"
#~ msgid "Right Ctrl is mapped to Menu"
#~ msgstr "Höger Ctrl är mappad till Meny"
-#~ msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
-#~ msgstr "Höger Win-tangent väljer femte nivån, låses när nedtryckt tillsammans med en annan femtenivåväljare, ett tryck släpper på låset"
+#~ msgid ""
+#~ "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-"
+#~ "level-chooser, one press releases the lock"
+#~ msgstr ""
+#~ "Höger Win-tangent väljer femte nivån, låses när nedtryckt tillsammans med "
+#~ "en annan femtenivåväljare, ett tryck släpper på låset"
#~ msgid "Romanian (Crimean Tatar Dobruca-2 Q)"
#~ msgstr "Rumänsk (Krimtatariska Dobruca-2 Q)"
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 807eb15..eef6640 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.25.99\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-19 22:14+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-31 00:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-22 17:38+0300\n"
"Last-Translator: Emin Tufan Çetin <etcetin@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -22,4698 +22,4863 @@ msgstr ""
"X-Generator: Poedit 2.2\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1
+#: rules/base.xml:8
msgid "Generic 101-key PC"
msgstr "Genel 101 tuşlu PC"
-#: ../rules/base.xml.in.h:2
+#: rules/base.xml:15
msgid "Generic 102-key PC (intl.)"
msgstr "Genel 102 tuşlu PC (uluslararası)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:3
+#: rules/base.xml:22
msgid "Generic 104-key PC"
msgstr "Genel 104 tuşlu PC"
-#: ../rules/base.xml.in.h:4
+#: rules/base.xml:29
msgid "Generic 105-key PC (intl.)"
msgstr "Genel 105 tuşlu PC (uluslararası)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:5
+#: rules/base.xml:36
msgid "Dell 101-key PC"
msgstr "Dell 101 tuşlu PC"
-#: ../rules/base.xml.in.h:6
+#: rules/base.xml:43
msgid "Dell Latitude laptop"
msgstr "Dell Latitude dizüstü"
-#: ../rules/base.xml.in.h:7
+#: rules/base.xml:50
msgid "Dell Precision M65 laptop"
msgstr "Dell Precision M65 dizüstü"
-#: ../rules/base.xml.in.h:8
+#: rules/base.xml:57
msgid "Everex STEPnote"
msgstr "Everex STEPnote"
-#: ../rules/base.xml.in.h:9
+#: rules/base.xml:64
msgid "Keytronic FlexPro"
msgstr "Keytronic FlexPro"
-#: ../rules/base.xml.in.h:10
+#: rules/base.xml:71
msgid "Microsoft Natural"
msgstr "Microsoft Basit"
-#: ../rules/base.xml.in.h:11
+#: rules/base.xml:78
msgid "Northgate OmniKey 101"
msgstr "Northgate OmniKey 101"
-#: ../rules/base.xml.in.h:12
+#: rules/base.xml:85
msgid "Winbook Model XP5"
msgstr "Winbook Model XP5"
-#: ../rules/base.xml.in.h:13
+#: rules/base.xml:92
msgid "PC-98"
msgstr "PC-98"
-#: ../rules/base.xml.in.h:14
+#: rules/base.xml:99
msgid "A4Tech KB-21"
msgstr "A4Tech KB-21"
-#: ../rules/base.xml.in.h:15
+#: rules/base.xml:106
msgid "A4Tech KBS-8"
msgstr "A4Tech KBS-8"
-#: ../rules/base.xml.in.h:16
+#: rules/base.xml:113
msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
-#: ../rules/base.xml.in.h:17
+#: rules/base.xml:120
msgid "Acer AirKey V"
msgstr "Acer AirKey V"
-#: ../rules/base.xml.in.h:18
+#: rules/base.xml:127
msgid "Azona RF2300 wireless Internet"
msgstr "Azona RF2300 wireless Internet"
-#: ../rules/base.xml.in.h:19
+#: rules/base.xml:134
msgid "Advance Scorpius KI"
msgstr "Advance Scorpius KI"
-#: ../rules/base.xml.in.h:20
+#: rules/base.xml:141
msgid "Brother Internet"
msgstr "Brother Internet"
-#: ../rules/base.xml.in.h:21
+#: rules/base.xml:148
msgid "BTC 5113RF Multimedia"
msgstr "BTC 5113RF Çokluortam"
-#: ../rules/base.xml.in.h:22
+#: rules/base.xml:155
msgid "BTC 5126T"
msgstr "BTC 5126T"
-#: ../rules/base.xml.in.h:23
+#: rules/base.xml:162
msgid "BTC 6301URF"
msgstr "BTC 6301URF"
-#: ../rules/base.xml.in.h:24
+#: rules/base.xml:169
msgid "BTC 9000"
msgstr "BTC 9000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:25
+#: rules/base.xml:176
msgid "BTC 9000A"
msgstr "BTC 9000A"
-#: ../rules/base.xml.in.h:26
+#: rules/base.xml:183
msgid "BTC 9001AH"
msgstr "BTC 9001AH"
-#: ../rules/base.xml.in.h:27
+#: rules/base.xml:190
msgid "BTC 5090"
msgstr "BTC 5090"
-#: ../rules/base.xml.in.h:28
+#: rules/base.xml:197
msgid "BTC 9019U"
msgstr "BTC 9019U"
-#: ../rules/base.xml.in.h:29
+#: rules/base.xml:204
msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
msgstr "BTC 9116U Mini Kablosuz İnternet ve Oyun"
-#: ../rules/base.xml.in.h:30
+#: rules/base.xml:210
msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
-#: ../rules/base.xml.in.h:31
+#: rules/base.xml:216
msgid "Cherry CyMotion Master XPress"
msgstr "Cherry CyMotion Master XPress"
-#: ../rules/base.xml.in.h:32
+#: rules/base.xml:223
msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)"
msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternatif)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:33
+#: rules/base.xml:230
msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
-#: ../rules/base.xml.in.h:34
+#: rules/base.xml:237
msgid "Cherry CyMotion Expert"
msgstr "Cherry CyMotion Uzman"
-#: ../rules/base.xml.in.h:35
+#: rules/base.xml:244
msgid "Cherry B.UNLIMITED"
msgstr "Cherry B.UNLIMITED"
-#: ../rules/base.xml.in.h:36
+#: rules/base.xml:251
msgid "Chicony Internet"
msgstr "Chicony Internet"
-#: ../rules/base.xml.in.h:37
+#: rules/base.xml:258
msgid "Chicony KU-0108"
msgstr "Chicony KU-0108"
-#: ../rules/base.xml.in.h:38
+#: rules/base.xml:265
msgid "Chicony KU-0420"
msgstr "Chicony KU-0420"
-#: ../rules/base.xml.in.h:39
+#: rules/base.xml:272
msgid "Chicony KB-9885"
msgstr "Chicony KB-9885"
-#: ../rules/base.xml.in.h:40
+#: rules/base.xml:279
msgid "Compaq Easy Access"
msgstr "Compaq Easy Access"
-#: ../rules/base.xml.in.h:41
+#: rules/base.xml:286
msgid "Compaq Internet (7 keys)"
msgstr "Compaq Internet (7 tuşlu)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:42
+#: rules/base.xml:293
msgid "Compaq Internet (13 keys)"
msgstr "Compaq Internet (13 tuşlu)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:43
+#: rules/base.xml:300
msgid "Compaq Internet (18 keys)"
msgstr "Compaq Internet (18 tuşlu)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:44
+#: rules/base.xml:307
msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
msgstr "Cherry CyMotion Master Linux"
-#: ../rules/base.xml.in.h:45
+#: rules/base.xml:314
msgid "Compaq Armada laptop"
msgstr "Compaq Armada dizüstü"
-#: ../rules/base.xml.in.h:46
+#: rules/base.xml:321
msgid "Compaq Presario laptop"
msgstr "Compaq Presario dizüstü"
-#: ../rules/base.xml.in.h:47
+#: rules/base.xml:328
msgid "Compaq iPaq"
msgstr "Compaq iPaq"
-#: ../rules/base.xml.in.h:48
+#: rules/base.xml:335
msgid "Dell"
msgstr "Dell"
-#: ../rules/base.xml.in.h:49
+#: rules/base.xml:342
msgid "Dell SK-8125"
msgstr "Dell SK-8125"
-#: ../rules/base.xml.in.h:50
+#: rules/base.xml:349
msgid "Dell SK-8135"
msgstr "Dell SK-8135"
-#: ../rules/base.xml.in.h:51
+#: rules/base.xml:356
msgid "Dell USB Multimedia"
msgstr "Dell USB Multimedia"
-#: ../rules/base.xml.in.h:52
+#: rules/base.xml:363
msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop"
msgstr "Dell Inspiron 6000/8000 dizüstü"
-#: ../rules/base.xml.in.h:53
+#: rules/base.xml:370
msgid "Dell Precision M laptop"
msgstr "Dell Precision M dizüstü"
-#: ../rules/base.xml.in.h:54
+#: rules/base.xml:377
msgid "Dexxa Wireless Desktop"
msgstr "Dexxa Wireless Desktop"
-#: ../rules/base.xml.in.h:55
+#: rules/base.xml:384
msgid "Diamond 9801/9802"
msgstr "Diamond 9801/9802"
-#: ../rules/base.xml.in.h:56
+#: rules/base.xml:391
msgid "DTK2000"
msgstr "DTK2000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:57
+#: rules/base.xml:397
msgid "Ennyah DKB-1008"
msgstr "Ennyah DKB-1008"
-#: ../rules/base.xml.in.h:58
+#: rules/base.xml:404
msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop"
msgstr "Fujitsu-Siemens Amilo dizüstü"
-#: ../rules/base.xml.in.h:59
+#: rules/base.xml:411
msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910"
msgstr "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910"
-#: ../rules/base.xml.in.h:60
+#: rules/base.xml:418
msgid "Genius Comfy KB-12e"
msgstr "Genius Comfy KB-12e"
-#: ../rules/base.xml.in.h:61
+#: rules/base.xml:425
msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
-#: ../rules/base.xml.in.h:62
+#: rules/base.xml:432
msgid "Genius KB-19e NB"
msgstr "Genius KB-19e NB"
-#: ../rules/base.xml.in.h:63
+#: rules/base.xml:439
msgid "Genius KKB-2050HS"
msgstr "Genius KKB-2050HS"
-#: ../rules/base.xml.in.h:64
+#: rules/base.xml:446
msgid "Gyration"
msgstr "Gyration"
-#: ../rules/base.xml.in.h:65
+#: rules/base.xml:453
msgid "HTC Dream"
msgstr "HTC Dream"
-#: ../rules/base.xml.in.h:66
+#: rules/base.xml:460
msgid "Kinesis"
msgstr "Kinesis"
-#: ../rules/base.xml.in.h:67
+#: rules/base.xml:467
msgid "Logitech"
msgstr "Logitech"
-#: ../rules/base.xml.in.h:68
+#: rules/base.xml:474
msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
msgstr "Logitech G15, G15daemon üzerinden ek tuşlu"
-#: ../rules/base.xml.in.h:69
+#: rules/base.xml:481
msgid "Hewlett-Packard Internet"
msgstr "Hewlett-Packard Internet"
-#: ../rules/base.xml.in.h:70
+#: rules/base.xml:488
msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia"
msgstr "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia"
-#: ../rules/base.xml.in.h:71
+#: rules/base.xml:495
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
-#: ../rules/base.xml.in.h:72
+#: rules/base.xml:502
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
-#: ../rules/base.xml.in.h:73
+#: rules/base.xml:509
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:74
+#: rules/base.xml:516
msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
-#: ../rules/base.xml.in.h:75
+#: rules/base.xml:523
msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100"
msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100"
-#: ../rules/base.xml.in.h:76
+#: rules/base.xml:530
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
-#: ../rules/base.xml.in.h:77
+#: rules/base.xml:537
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500"
-#: ../rules/base.xml.in.h:78
+#: rules/base.xml:544
msgid "Hewlett-Packard nx9020"
msgstr "Hewlett-Packard nx9020"
-#: ../rules/base.xml.in.h:79
+#: rules/base.xml:551
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
-#: ../rules/base.xml.in.h:80
+#: rules/base.xml:558
msgid "Honeywell Euroboard"
msgstr "Honeywell Euroboard"
-#: ../rules/base.xml.in.h:81
+#: rules/base.xml:565
msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop"
msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 dizüstü"
-#: ../rules/base.xml.in.h:82
+#: rules/base.xml:572
msgid "IBM Rapid Access"
msgstr "IBM Hızlı Erişim"
-#: ../rules/base.xml.in.h:83
+#: rules/base.xml:579
msgid "IBM Rapid Access II"
msgstr "IBM Hızlı Erişim II"
-#: ../rules/base.xml.in.h:84
+#: rules/base.xml:586
msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
-#: ../rules/base.xml.in.h:85
+#: rules/base.xml:593
msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
-#: ../rules/base.xml.in.h:86
+#: rules/base.xml:600
msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
-#: ../rules/base.xml.in.h:87
+#: rules/base.xml:607
msgid "IBM Space Saver"
msgstr "IBM Space Saver"
-#: ../rules/base.xml.in.h:88
+#: rules/base.xml:614
msgid "Logitech Access"
msgstr "Logitech Access"
-#: ../rules/base.xml.in.h:89
+#: rules/base.xml:621
msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
msgstr "Logitech Kablosuz Masaüstü LX-300"
-#: ../rules/base.xml.in.h:90
+#: rules/base.xml:628 rules/base.xml:636
msgid "Logitech Internet 350"
msgstr "Logitech Internet 350"
-#: ../rules/base.xml.in.h:91
+#: rules/base.xml:643
msgid "Logitech Cordless Desktop"
msgstr "Logitech Kablosuz Masaüstü"
-#: ../rules/base.xml.in.h:92
+#: rules/base.xml:650
msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
msgstr "Logitech Kablosuz Masaüstü iTouch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:93
+#: rules/base.xml:657 rules/base.xml:692
msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
msgstr "Logitech Kablosuz Masaüstü Tarayıcı"
-#: ../rules/base.xml.in.h:94
+#: rules/base.xml:664
msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
msgstr "Logitech Kablosuz Masaüstü Optik"
-#: ../rules/base.xml.in.h:95
+#: rules/base.xml:671
msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)"
msgstr "Logitech Cordless Desktop (alternatif)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:96
+#: rules/base.xml:678
msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)"
msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (diğer 2. seçenek)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:97
+#: rules/base.xml:685
msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
msgstr "Logitech Kablosuz Özgür/Masaüstü Tarayıcı"
-#: ../rules/base.xml.in.h:98
+#: rules/base.xml:699
msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6"
msgstr "Logitech iTouch Cordless Y-RB6"
-#: ../rules/base.xml.in.h:99
+#: rules/base.xml:706
msgid "Logitech Internet"
msgstr "Logitech Internet"
-#: ../rules/base.xml.in.h:100
+#: rules/base.xml:713
msgid "Logitech iTouch"
msgstr "Logitech iTouch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:101
+#: rules/base.xml:720
msgid "Logitech Internet Navigator"
msgstr "Logitech Internet Navigator"
-#: ../rules/base.xml.in.h:102
+#: rules/base.xml:727
msgid "Logitech Cordless Desktop EX110"
msgstr "Logitech Kablosuz Masaüstü EX110"
-#: ../rules/base.xml.in.h:103
+#: rules/base.xml:734
msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE"
msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE"
-#: ../rules/base.xml.in.h:104
+#: rules/base.xml:741
msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB"
msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB"
-#: ../rules/base.xml.in.h:105
+#: rules/base.xml:748
msgid "Logitech Ultra-X"
msgstr "Logitech Ultra-X"
-#: ../rules/base.xml.in.h:106
+#: rules/base.xml:755
msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop"
msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop"
-#: ../rules/base.xml.in.h:107
+#: rules/base.xml:762
msgid "Logitech diNovo"
msgstr "Logitech diNovo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:108
+#: rules/base.xml:769
msgid "Logitech diNovo Edge"
msgstr "Logitech diNovo Edge"
-#: ../rules/base.xml.in.h:109
+#: rules/base.xml:776
msgid "Memorex MX1998"
msgstr "Memorex MX1998"
-#: ../rules/base.xml.in.h:110
+#: rules/base.xml:783
msgid "Memorex MX2500 EZ-Access"
msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access"
-#: ../rules/base.xml.in.h:111
+#: rules/base.xml:790
msgid "Memorex MX2750"
msgstr "Memorex MX2750"
-#: ../rules/base.xml.in.h:112
+#: rules/base.xml:797
msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000"
msgstr "Microsoft Natural Ergonomic 4000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:113
+#: rules/base.xml:804
msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000"
msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:114
+#: rules/base.xml:811
msgid "Microsoft Internet"
msgstr "Microsoft Internet"
-#: ../rules/base.xml.in.h:115
+#: rules/base.xml:818
msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro"
msgstr "Microsoft Natural Pro/Internet Pro"
-#: ../rules/base.xml.in.h:116
+#: rules/base.xml:825
msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro"
msgstr "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro"
-#: ../rules/base.xml.in.h:117
+#: rules/base.xml:832
msgid "Microsoft Natural Pro OEM"
msgstr "Microsoft Natural Pro OEM"
-#: ../rules/base.xml.in.h:118
+#: rules/base.xml:839
msgid "ViewSonic KU-306 Internet"
msgstr "ViewSonic KU-306 Internet"
-#: ../rules/base.xml.in.h:119
+#: rules/base.xml:846
msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)"
msgstr "Microsoft Internet Pro (İsveççe)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:120
+#: rules/base.xml:853
msgid "Microsoft Office Keyboard"
msgstr "Microsoft Ofis Klavyesi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:121
+#: rules/base.xml:860
msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A"
msgstr "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A"
-#: ../rules/base.xml.in.h:122
+#: rules/base.xml:867
msgid "Microsoft Natural Elite"
msgstr "Microsoft Natural Elite"
-#: ../rules/base.xml.in.h:123
+#: rules/base.xml:874
msgid "Microsoft Comfort Curve 2000"
msgstr "Microsoft Comfort Curve 2000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:124
+#: rules/base.xml:881
msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800"
msgstr "Ortek Multimedia/Internet MCK-800"
-#: ../rules/base.xml.in.h:125
+#: rules/base.xml:888
msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000"
msgstr "Propeller Voyager KTEZ-1000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:126
+#: rules/base.xml:895
msgid "QTronix Scorpius 98N+"
msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
-#: ../rules/base.xml.in.h:127
+#: rules/base.xml:902
msgid "Samsung SDM 4500P"
msgstr "Samsung SDM 4500P"
-#: ../rules/base.xml.in.h:128
+#: rules/base.xml:909
msgid "Samsung SDM 4510P"
msgstr "Samsung SDM 4510P"
-#: ../rules/base.xml.in.h:129
+#: rules/base.xml:916
msgid "Sanwa Supply SKB-KG3"
msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3"
-#: ../rules/base.xml.in.h:130
+#: rules/base.xml:923
msgid "NEC SK-1300"
msgstr "NEC SK-1300"
-#: ../rules/base.xml.in.h:131
+#: rules/base.xml:930
msgid "NEC SK-2500"
msgstr "NEC SK-2500"
-#: ../rules/base.xml.in.h:132
+#: rules/base.xml:937
msgid "NEC SK-6200"
msgstr "NEC SK-6200"
-#: ../rules/base.xml.in.h:133
+#: rules/base.xml:944
msgid "NEC SK-7100"
msgstr "NEC SK-7100"
-#: ../rules/base.xml.in.h:134
+#: rules/base.xml:951
msgid "Super Power Multimedia"
msgstr "Super Power Multimedia"
-#: ../rules/base.xml.in.h:135
+#: rules/base.xml:958
msgid "SVEN Ergonomic 2500"
msgstr "SVEN Ergonomik 2500"
-#: ../rules/base.xml.in.h:136
+#: rules/base.xml:965
msgid "SVEN Slim 303"
msgstr "SVEN İnce 303"
-#: ../rules/base.xml.in.h:137
+#: rules/base.xml:972
msgid "Symplon PaceBook tablet"
msgstr "Symplon PaceBook tablet"
-#: ../rules/base.xml.in.h:138
+#: rules/base.xml:979
msgid "Toshiba Satellite S3000"
msgstr "Toshiba Satellite S3000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:139
+#: rules/base.xml:986
msgid "Trust Wireless Classic"
msgstr "Trust Wireless Classic"
-#: ../rules/base.xml.in.h:140
+#: rules/base.xml:993
msgid "Trust Direct Access"
msgstr "Trust Direct Access"
-#: ../rules/base.xml.in.h:141
+#: rules/base.xml:1000
msgid "Trust Slimline"
msgstr "Trust Slimline"
-#: ../rules/base.xml.in.h:142
+#: rules/base.xml:1007
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
-#: ../rules/base.xml.in.h:143
+#: rules/base.xml:1014
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
-#: ../rules/base.xml.in.h:144
+#: rules/base.xml:1021
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
-#: ../rules/base.xml.in.h:145
+#: rules/base.xml:1028
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mod)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:146
+#: rules/base.xml:1035
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mod)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:147
+#: rules/base.xml:1042
msgid "Yahoo! Internet"
msgstr "Yahoo! Internet"
-#: ../rules/base.xml.in.h:148
+#: rules/base.xml:1049
msgid "MacBook/MacBook Pro"
msgstr "MacBook/MacBook Pro"
-#: ../rules/base.xml.in.h:149
+#: rules/base.xml:1056
msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)"
msgstr "MacBook/MacBook Pro (uluslararası)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:150
+#: rules/base.xml:1063
msgid "Macintosh"
msgstr "Macintosh"
-#: ../rules/base.xml.in.h:151
+#: rules/base.xml:1070
msgid "Macintosh Old"
msgstr "Eski Macintosh"
-#: ../rules/base.xml.in.h:152
+#: rules/base.xml:1077
msgid "Happy Hacking for Mac"
msgstr "Mac için Mutlu Kodlama"
-#: ../rules/base.xml.in.h:153
+#: rules/base.xml:1084
msgid "Acer C300"
msgstr "Acer C300"
-#: ../rules/base.xml.in.h:154
+#: rules/base.xml:1091
msgid "Acer Ferrari 4000"
msgstr "Acer Ferrari 4000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:155
+#: rules/base.xml:1098
msgid "Acer laptop"
msgstr "Acer dizüstü"
-#: ../rules/base.xml.in.h:156
+#: rules/base.xml:1105
msgid "Asus laptop"
msgstr "Asus dizüstü"
-#: ../rules/base.xml.in.h:157
+#: rules/base.xml:1112
msgid "Apple"
msgstr "Apple"
-#: ../rules/base.xml.in.h:158
+#: rules/base.xml:1119
msgid "Apple laptop"
msgstr "Apple dizüstü"
-#: ../rules/base.xml.in.h:159
+#: rules/base.xml:1126
msgid "Apple Aluminium (ANSI)"
msgstr "Apple Alüminyum (ANSI)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:160
+#: rules/base.xml:1133
msgid "Apple Aluminium (ISO)"
msgstr "Apple Alüminyum (ISO)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:161
+#: rules/base.xml:1140
msgid "Apple Aluminium (JIS)"
msgstr "Apple Alüminyum (JIS)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:162
+#: rules/base.xml:1147
msgid "Silvercrest Multimedia Wireless"
msgstr "Silvercrest Multimedia Wireless"
-#: ../rules/base.xml.in.h:163
+#: rules/base.xml:1154
msgid "eMachines m6800 laptop"
msgstr "eMachines m6800 dizüstü"
-#: ../rules/base.xml.in.h:164
+#: rules/base.xml:1161
msgid "BenQ X-Touch"
msgstr "BenQ X-Touch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:165
+#: rules/base.xml:1168
msgid "BenQ X-Touch 730"
msgstr "BenQ X-Touch 730"
-#: ../rules/base.xml.in.h:166
+#: rules/base.xml:1175
msgid "BenQ X-Touch 800"
msgstr "BenQ X-Touch 800"
-#: ../rules/base.xml.in.h:167
+#: rules/base.xml:1182
msgid "Happy Hacking"
msgstr "Mutlu Kodlama"
-#: ../rules/base.xml.in.h:168
+#: rules/base.xml:1189
msgid "Classmate PC"
msgstr "Classmate PC"
-#: ../rules/base.xml.in.h:169
+#: rules/base.xml:1196
msgid "OLPC"
msgstr "OLPC"
-#: ../rules/base.xml.in.h:170
+#: rules/base.xml:1203
msgid "Sun Type 7 USB"
msgstr "Sun Tür 7 USB"
-#: ../rules/base.xml.in.h:171
+#: rules/base.xml:1210
msgid "Sun Type 7 USB (European)"
msgstr "Sun Tür 7 USB (Avrupa)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:172
+#: rules/base.xml:1217
msgid "Sun Type 7 USB (Unix)"
msgstr "Sun Tür 7 USB (Unix)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:173
+#: rules/base.xml:1224
msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key"
msgstr "Sun Tür 7 USB (Japonca)/Japonca 106-tuş"
-#: ../rules/base.xml.in.h:174
+#: rules/base.xml:1231
msgid "Sun Type 6/7 USB"
msgstr "Sun 6/7 Tipi USB"
-#: ../rules/base.xml.in.h:175
+#: rules/base.xml:1238
msgid "Sun Type 6/7 USB (European)"
msgstr "Sun 6/7 Tipi USB (Avrupa)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:176
+#: rules/base.xml:1245
msgid "Sun Type 6 USB (Unix)"
msgstr "Sun Tür 6 USB (Unix)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:177
+#: rules/base.xml:1252
msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)"
msgstr "Sun Tür 6 USB (Japonca)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:178
+#: rules/base.xml:1259
msgid "Sun Type 6 (Japanese)"
msgstr "Sun Tür 6 (Japonca)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:179
+#: rules/base.xml:1266
msgid "Targa Visionary 811"
msgstr "Targa Visionary 811"
-#: ../rules/base.xml.in.h:180
+#: rules/base.xml:1273
msgid "Unitek KB-1925"
msgstr "Unitek KB-1925"
-#: ../rules/base.xml.in.h:181
+#: rules/base.xml:1280
msgid "FL90"
msgstr "FL90"
-#: ../rules/base.xml.in.h:182
+#: rules/base.xml:1287
msgid "Creative Desktop Wireless 7000"
msgstr "Creative Masaüstü Kablosuz 7000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:183
+#: rules/base.xml:1294
msgid "Htc Dream phone"
msgstr "Htc Dream telefonu"
-#: ../rules/base.xml.in.h:184
+#: rules/base.xml:1301
msgid "Truly Ergonomic 227"
msgstr "Truly Ergonomic 227"
-#: ../rules/base.xml.in.h:185
+#: rules/base.xml:1308
msgid "Truly Ergonomic 229"
msgstr "Truly Ergonomic 229"
-#: ../rules/base.xml.in.h:186
+#: rules/base.xml:1315
msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)"
msgstr "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:187
+#: rules/base.xml:1322
msgid "Chromebook"
msgstr "Chromebook"
-#: ../rules/base.xml.in.h:188
+#: rules/base.xml:1329
msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)"
msgstr "Gerçekten Ergonomik Bilgisayar Klavye Modeli 227 (Geniş Alt tuşları)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:189
-msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, additional Super and Menu key)"
-msgstr "Gerçekten Ergonomik Bilgisayar Klavye Modeli 229 (Standart boyutlu Alt tuşları, ek Süper ve Menü tuşu)"
+#: rules/base.xml:1336
+msgid ""
+"Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, "
+"additional Super and Menu key)"
+msgstr ""
+"Gerçekten Ergonomik Bilgisayar Klavye Modeli 229 (Standart boyutlu Alt "
+"tuşları, ek Süper ve Menü tuşu)"
#. Keyboard indicator for English layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:191 ../rules/base.extras.xml.in.h:61
+#. Keyboard indicator for Australian layouts
+#. Keyboard indicator for English layouts
+#: rules/base.xml:1346 rules/base.xml:1732 rules/base.xml:2263
+#: rules/base.xml:2690 rules/base.xml:3285 rules/base.xml:5490
+#: rules/base.xml:5737 rules/base.xml:5780 rules/base.xml:5925
+#: rules/base.xml:5936 rules/base.extras.xml:337 rules/base.extras.xml:1135
msgid "en"
msgstr "en"
-#: ../rules/base.xml.in.h:192 ../rules/base.extras.xml.in.h:62
+#: rules/base.xml:1347 rules/base.extras.xml:338
msgid "English (US)"
msgstr "İngilizce (ABD)"
#. Keyboard indicator for Cherokee layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:194
+#: rules/base.xml:1357
msgid "chr"
msgstr "chr"
-#: ../rules/base.xml.in.h:195
+#: rules/base.xml:1358
msgid "Cherokee"
msgstr "Cherokee"
-#: ../rules/base.xml.in.h:196
+#: rules/base.xml:1367
msgid "English (US, euro on 5)"
msgstr "İngilizce (ABD, avro 5 tuşunda)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:197
+#: rules/base.xml:1373
msgid "English (US, intl., with dead keys)"
msgstr "İngilizce (ABD, uluslararası, ölü tuşlarla)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:198
+#: rules/base.xml:1379
msgid "English (US, alt. intl.)"
msgstr "İngilizce (ABD, alternatif uluslararası)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:199
+#: rules/base.xml:1385
msgid "English (Colemak)"
msgstr "İngilizce (Colemak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:200
+#: rules/base.xml:1391
msgid "English (Dvorak)"
msgstr "İngilizce (Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:201
+#: rules/base.xml:1397
msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)"
msgstr "İngilizce (Dvorak, uluslararası, ölü tuşlarla)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:202
+#: rules/base.xml:1403
msgid "English (Dvorak, alt. intl.)"
msgstr "İngilizce (Dvorak, alternatif uluslararası)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:203
+#: rules/base.xml:1409
msgid "English (Dvorak, left-handed)"
msgstr "İngilizce (Dvorak, solak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:204
+#: rules/base.xml:1415
msgid "English (Dvorak, right-handed)"
msgstr "İngilizce (Dvorak, sağlak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:205
+#: rules/base.xml:1421
msgid "English (classic Dvorak)"
msgstr "İngilizce (klasik Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:206
+#: rules/base.xml:1427
msgid "English (programmer Dvorak)"
msgstr "İngilizce (programcı Dvorak)"
#. Keyboard indicator for Russian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:208 ../rules/base.extras.xml.in.h:35
+#: rules/base.xml:1434 rules/base.xml:2843 rules/base.xml:3411
+#: rules/base.xml:3549 rules/base.xml:3978 rules/base.xml:4463
+#: rules/base.xml:4583 rules/base.xml:4983 rules/base.xml:4994
+#: rules/base.extras.xml:177 rules/base.extras.xml:188
+#: rules/base.extras.xml:554 rules/base.extras.xml:570
+#: rules/base.extras.xml:600
msgid "ru"
msgstr "ru"
-#: ../rules/base.xml.in.h:209
+#: rules/base.xml:1435
msgid "Russian (US, phonetic)"
msgstr "Rusça (ABD, fonetik)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:210
+#: rules/base.xml:1444
msgid "English (Macintosh)"
msgstr "İngilizce (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:211
+#: rules/base.xml:1450
msgid "English (intl., with AltGr dead keys)"
msgstr "İngilizce (uluslararası, AltGr ölü tuşlarla)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:212
+#: rules/base.xml:1461
msgid "English (the divide/multiply keys toggle the layout)"
msgstr "İngilizce (bölme/çarpma tuşları düzeni değiştirir)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:213
+#: rules/base.xml:1467
msgid "Serbo-Croatian (US)"
msgstr "Sırp-Hırvatça (ABD)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:214
+#: rules/base.xml:1480
msgid "English (Workman)"
msgstr "İngilizce (İşçi)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:215
+#: rules/base.xml:1486
msgid "English (Workman, intl., with dead keys)"
msgstr "İngilizce (İşçi, uluslararası, ölü tuşlarla)"
+#. Keyboard indicator for Afghani layouts
#. Keyboard indicator for Persian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:217 ../rules/base.extras.xml.in.h:43
+#: rules/base.xml:1495 rules/base.xml:1536 rules/base.xml:2972
+#: rules/base.extras.xml:226
msgid "fa"
msgstr "fa"
-#: ../rules/base.xml.in.h:218
+#: rules/base.xml:1496
msgid "Afghani"
msgstr "Afganca"
#. Keyboard indicator for Pashto layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:220
+#: rules/base.xml:1503 rules/base.xml:1525
msgid "ps"
msgstr "ps"
-#: ../rules/base.xml.in.h:221
+#: rules/base.xml:1504
msgid "Pashto"
msgstr "Peştuca"
#. Keyboard indicator for Uzbek layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:223
+#: rules/base.xml:1514 rules/base.xml:1544 rules/base.xml:5556
msgid "uz"
msgstr "uz"
-#: ../rules/base.xml.in.h:224
+#: rules/base.xml:1515
msgid "Uzbek (Afghanistan)"
msgstr "Özbekçe (Afganistan)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:225
+#: rules/base.xml:1526
msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
msgstr "Peştuca (Afganistan, OLPC)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:226
+#: rules/base.xml:1537
msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)"
msgstr "Farsça (Afganistan, Dari OLPC)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:227
+#: rules/base.xml:1545
msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)"
msgstr "Özbekçe (Afganistan, OLPC)"
#. Keyboard indicator for Arabic layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:229 ../rules/base.extras.xml.in.h:106
+#. Keyboard indicator for Iraqi layouts
+#. Keyboard indicator for Arabic layouts
+#: rules/base.xml:1557 rules/base.xml:2406 rules/base.xml:2419
+#: rules/base.xml:3035 rules/base.xml:5137 rules/base.xml:5701
+#: rules/base.extras.xml:716
msgid "ar"
msgstr "ar"
-#: ../rules/base.xml.in.h:230 ../rules/base.extras.xml.in.h:107
+#: rules/base.xml:1558 rules/base.extras.xml:717
msgid "Arabic"
msgstr "Arapça"
-#: ../rules/base.xml.in.h:231
+#: rules/base.xml:1588
msgid "Arabic (AZERTY)"
msgstr "Arapça (AZERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:232
+#: rules/base.xml:1594
msgid "Arabic (AZERTY/digits)"
msgstr "Arapça (AZERTY/rakamlar)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:233
+#: rules/base.xml:1600
msgid "Arabic (digits)"
msgstr "Arapça (rakamlar)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:234
+#: rules/base.xml:1606
msgid "Arabic (QWERTY)"
msgstr "Arapça (QWERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:235
+#: rules/base.xml:1612
msgid "Arabic (qwerty/digits)"
msgstr "Arapça (qwerty/rakamlar)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:236
+#: rules/base.xml:1618
msgid "Arabic (Buckwalter)"
msgstr "Arapça (Buckwalter)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:237
+#: rules/base.xml:1624
msgid "Arabic (OLPC)"
msgstr "Arapça (OLPC)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:238
+#: rules/base.xml:1630
msgid "Arabic (Macintosh)"
msgstr "Arapça (Macintosh)"
#. Keyboard indicator for Albanian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:240
+#: rules/base.xml:1639
msgid "sq"
msgstr "sq"
-#: ../rules/base.xml.in.h:241
+#: rules/base.xml:1640
msgid "Albanian"
msgstr "Arnavutça"
-#: ../rules/base.xml.in.h:242
+#: rules/base.xml:1649
msgid "Albanian (Plisi)"
msgstr "Arnavutça (Plisi)"
#. Keyboard indicator for Armenian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:244 ../rules/base.extras.xml.in.h:100
+#: rules/base.xml:1658 rules/base.extras.xml:677
msgid "hy"
msgstr "hy"
-#: ../rules/base.xml.in.h:245 ../rules/base.extras.xml.in.h:101
+#: rules/base.xml:1659 rules/base.extras.xml:678
msgid "Armenian"
msgstr "Ermenice"
-#: ../rules/base.xml.in.h:246
+#: rules/base.xml:1668
msgid "Armenian (phonetic)"
msgstr "Ermenice (fonetik)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:247
+#: rules/base.xml:1674
msgid "Armenian (alt. phonetic)"
msgstr "Ermenice (alternatif fonetik)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:248
+#: rules/base.xml:1680
msgid "Armenian (eastern)"
msgstr "Ermenice (doğu)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:249
+#: rules/base.xml:1686
msgid "Armenian (western)"
msgstr "Ermenice (batı)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:250
+#: rules/base.xml:1692
msgid "Armenian (alt. eastern)"
msgstr "Ermenice (alternatif doğu)"
#. Keyboard indicator for German layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:252 ../rules/base.extras.xml.in.h:22
+#: rules/base.xml:1701 rules/base.xml:3433 rules/base.xml:5049
+#: rules/base.xml:5067 rules/base.xml:5075 rules/base.xml:5127
+#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1084
msgid "de"
msgstr "de"
-#: ../rules/base.xml.in.h:253
+#: rules/base.xml:1702
msgid "German (Austria)"
msgstr "Almanca (Avusturya)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:254
+#: rules/base.xml:1711
msgid "German (Austria, no dead keys)"
msgstr "Almanca (Avusturya, Sun ölü tuşları olmadan)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:255
+#: rules/base.xml:1717
msgid "German (Austria, with Sun dead keys)"
msgstr "Almanca (Avusturya, Sun ölü tuşlarıyla)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:256
+#: rules/base.xml:1723
msgid "German (Austria, Macintosh)"
msgstr "Almanca (Avusturya, Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:257
+#: rules/base.xml:1733
msgid "English (Australian)"
msgstr "İngilizce (Avustralya)"
#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:259
+#: rules/base.xml:1743
msgid "az"
msgstr "az"
-#: ../rules/base.xml.in.h:260
+#: rules/base.xml:1744
msgid "Azerbaijani"
msgstr "Azerbaycanca"
-#: ../rules/base.xml.in.h:261
+#: rules/base.xml:1753
msgid "Azerbaijani (Cyrillic)"
msgstr "Azerbaycanca (Kiril)"
#. Keyboard indicator for Belarusian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:263
+#: rules/base.xml:1762
msgid "by"
msgstr "by"
-#: ../rules/base.xml.in.h:264
+#: rules/base.xml:1763
msgid "Belarusian"
msgstr "Beyaz Rusça"
-#: ../rules/base.xml.in.h:265
+#: rules/base.xml:1772
msgid "Belarusian (legacy)"
msgstr "Beyaz Rusça (eski)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:266
+#: rules/base.xml:1778
msgid "Belarusian (Latin)"
msgstr "Beyaz Rusça (Latin)"
#. Keyboard indicator for Belgian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:268 ../rules/base.extras.xml.in.h:112
+#: rules/base.xml:1787 rules/base.extras.xml:749
msgid "be"
msgstr "be"
-#: ../rules/base.xml.in.h:269 ../rules/base.extras.xml.in.h:113
+#: rules/base.xml:1788 rules/base.extras.xml:750
msgid "Belgian"
msgstr "Belçikaca"
-#: ../rules/base.xml.in.h:270
+#: rules/base.xml:1799
msgid "Belgian (alt.)"
msgstr "Belçikaca (alternatif)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:271
+#: rules/base.xml:1805
msgid "Belgian (alt., Latin-9 only)"
msgstr "Belçikaca (alternatif, yalnızca Latin-9)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:272
+#: rules/base.xml:1811
msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)"
msgstr "Belçikaca (alternatif, Sun ölü tuşlarıyla)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:273
+#: rules/base.xml:1817
msgid "Belgian (alt. ISO)"
msgstr "Belçikaca (alternatif ISO)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:274
+#: rules/base.xml:1823
msgid "Belgian (no dead keys)"
msgstr "Belçikaca (ölü tuşlar olmadan)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:275
+#: rules/base.xml:1829
msgid "Belgian (with Sun dead keys)"
msgstr "Belçikaca (Sun ölü tuşlarıyla)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:276
+#: rules/base.xml:1835
msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)"
msgstr "Belçikaca (Wang 724 AZERTY)"
#. Keyboard indicator for Bangla layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:278
+#: rules/base.xml:1844 rules/base.xml:1873 rules/base.xml:1886
msgid "bn"
msgstr "bn"
-#: ../rules/base.xml.in.h:279
+#: rules/base.xml:1845
msgid "Bangla"
msgstr "Bengalce"
-#: ../rules/base.xml.in.h:280
+#: rules/base.xml:1856
msgid "Bangla (Probhat)"
msgstr "Bengalce (Probhat)"
#. Keyboard indicator for Indian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:282
+#: rules/base.xml:1865
msgid "in"
msgstr "in"
-#: ../rules/base.xml.in.h:283
+#: rules/base.xml:1866
msgid "Indian"
msgstr "Hintçe"
-#: ../rules/base.xml.in.h:284
+#: rules/base.xml:1874
msgid "Bangla (India)"
msgstr "Bengalce (Hindistan)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:285
+#: rules/base.xml:1887
msgid "Bangla (India, Probhat)"
msgstr "Bengalce (Hindistan, Probhat)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:286
+#: rules/base.xml:1898
msgid "Bangla (India, Baishakhi)"
msgstr "Bengalce (Hindistan, Baishakhi)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:287
+#: rules/base.xml:1909
msgid "Bangla (India, Bornona)"
msgstr "Bengalce (Hindistan, Bornona)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:288
+#: rules/base.xml:1920
msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)"
msgstr "Bengalce (Hindistan, Uni Gitanjali)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:289
+#: rules/base.xml:1931
msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)"
msgstr "Bengalce (Hindistan, Baishakhi Yazısı)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:290
+#: rules/base.xml:1942
msgid "Manipuri (Eeyek)"
msgstr "Manipuri Dili (Eeyek)"
#. Keyboard indicator for Gujarati layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:292
+#: rules/base.xml:1952
msgid "gu"
msgstr "gu"
-#: ../rules/base.xml.in.h:293
+#: rules/base.xml:1953
msgid "Gujarati"
msgstr "Guceratça"
#. Keyboard indicator for Punjabi layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:295
+#: rules/base.xml:1963 rules/base.xml:1974
msgid "pa"
msgstr "pa"
-#: ../rules/base.xml.in.h:296
+#: rules/base.xml:1964
msgid "Punjabi (Gurmukhi)"
msgstr "Pencapça (Gurmukhi)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:297
+#: rules/base.xml:1975
msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
msgstr "Pencapça (Gurmukhi Jhelum)"
#. Keyboard indicator for Kannada layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:299
+#: rules/base.xml:1985 rules/base.xml:1996 rules/base.xml:2007
msgid "kn"
msgstr "kn"
-#: ../rules/base.xml.in.h:300
+#: rules/base.xml:1986
msgid "Kannada"
msgstr "Kannada Dili"
-#: ../rules/base.xml.in.h:301
+#: rules/base.xml:1997 rules/base.xml:2008
msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)"
msgstr "Kannada Dili (KaGaPa fonetik)"
#. Keyboard indicator for Malayalam layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:303
+#: rules/base.xml:2018 rules/base.xml:2029 rules/base.xml:2040
msgid "ml"
msgstr "ml"
-#: ../rules/base.xml.in.h:304
+#: rules/base.xml:2019
msgid "Malayalam"
msgstr "Malayalamca"
-#: ../rules/base.xml.in.h:305
+#: rules/base.xml:2030
msgid "Malayalam (Lalitha)"
msgstr "Malayalamca (Lalitha)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:306
+#: rules/base.xml:2041
msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)"
msgstr "Malayalamca (rupi ile, gelişmiş Alfabe)"
#. Keyboard indicator for Oriya layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:308
+#: rules/base.xml:2051
msgid "or"
msgstr "or"
-#: ../rules/base.xml.in.h:309
+#: rules/base.xml:2052
msgid "Oriya"
msgstr "Oriya Dili"
#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:311
+#: rules/base.xml:2064
msgid "sat"
msgstr "sat"
-#: ../rules/base.xml.in.h:312
+#: rules/base.xml:2065
msgid "Ol Chiki"
msgstr "Ol Chiki"
#. Keyboard indicator for Tamil layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:314
+#: rules/base.xml:2076 rules/base.xml:2087 rules/base.xml:2098
+#: rules/base.xml:2109 rules/base.xml:2120 rules/base.xml:5229
msgid "ta"
msgstr "ta"
-#: ../rules/base.xml.in.h:315
+#: rules/base.xml:2077
msgid "Tamil (TamilNet '99)"
msgstr "Tamilce (TamilNet '99)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:316
+#: rules/base.xml:2088
msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)"
msgstr "Tamilce (TamilNet '99, Tamil rakamları ile)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:317
+#: rules/base.xml:2099
msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)"
msgstr "Tamilce (TamilNet '99, TAB kodlama)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:318
+#: rules/base.xml:2110
msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)"
msgstr "Tamilce (TamilNet '99, TSCII kodlama)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:319
+#: rules/base.xml:2121
msgid "Tamil (Inscript)"
msgstr "Tamilce (Inscript)"
#. Keyboard indicator for Telugu layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:321
+#: rules/base.xml:2131 rules/base.xml:2142 rules/base.xml:2153
+#: rules/base.xml:2164
msgid "te"
msgstr "te"
-#: ../rules/base.xml.in.h:322
+#: rules/base.xml:2132
msgid "Telugu"
msgstr "Teluguca"
-#: ../rules/base.xml.in.h:323
+#: rules/base.xml:2143 rules/base.xml:2165
msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)"
msgstr "Teluguca (KaGaPa fonetik)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:324
+#: rules/base.xml:2154
msgid "Telugu (Sarala)"
msgstr "Teluguca (Sarala)"
#. Keyboard indicator for Urdu layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:326
+#: rules/base.xml:2175 rules/base.xml:2186 rules/base.xml:2197
+#: rules/base.xml:5679
msgid "ur"
msgstr "ur"
-#: ../rules/base.xml.in.h:327
+#: rules/base.xml:2176
msgid "Urdu (phonetic)"
msgstr "Urduca (fonetik)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:328
+#: rules/base.xml:2187
msgid "Urdu (alt. phonetic)"
msgstr "Urduca (alternatif fonetik)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:329
+#: rules/base.xml:2198
msgid "Urdu (Win keys)"
msgstr "Urduca (Win tuşları)"
#. Keyboard indicator for Hindi layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:331
+#: rules/base.xml:2208 rules/base.xml:2219 rules/base.xml:2230
msgid "hi"
msgstr "hi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:332
+#: rules/base.xml:2209
msgid "Hindi (Bolnagri)"
msgstr "Hintçe (Bolnagri)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:333
+#: rules/base.xml:2220
msgid "Hindi (Wx)"
msgstr "Hintçe (Wx)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:334
+#: rules/base.xml:2231
msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)"
msgstr "Hintçe (KaGaPa fonetik)"
#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:336
+#: rules/base.xml:2241
msgid "sa"
msgstr "sa"
-#: ../rules/base.xml.in.h:337
+#: rules/base.xml:2242
msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)"
msgstr "Sanskritçe (KaGaPa fonetik)"
#. Keyboard indicator for Marathi layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:339
+#: rules/base.xml:2252
msgid "mr"
msgstr "mr"
-#: ../rules/base.xml.in.h:340
+#: rules/base.xml:2253
msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)"
msgstr "Marathi Dili (KaGaPa fonetik)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:341
+#: rules/base.xml:2264
msgid "English (India, with rupee)"
msgstr "İngilizce (Hindistan, rupi ile)"
#. Keyboard indicator for Bosnian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:343
+#: rules/base.xml:2276
msgid "bs"
msgstr "bs"
-#: ../rules/base.xml.in.h:344
+#: rules/base.xml:2277
msgid "Bosnian"
msgstr "Boşnakça"
-#: ../rules/base.xml.in.h:345
+#: rules/base.xml:2286
msgid "Bosnian (with guillemets)"
msgstr "Boşnakça (tırnak işareti ile)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:346
+#: rules/base.xml:2292
msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)"
msgstr "Boşnakça (tek sesi oluşturan iki harfler ile)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:347
+#: rules/base.xml:2298
msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)"
msgstr "Boşnakça (ABD, tek sesi oluşturan iki harfler ile)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:348
+#: rules/base.xml:2304
msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)"
msgstr "Boşnakça (ABD, Boşnak harfleri ile)"
#. Keyboard indicator for Portuguese layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:350 ../rules/base.extras.xml.in.h:115
+#: rules/base.xml:2313 rules/base.xml:4482 rules/base.extras.xml:764
+#: rules/base.extras.xml:994 rules/base.extras.xml:1009
msgid "pt"
msgstr "pt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:351 ../rules/base.extras.xml.in.h:116
+#: rules/base.xml:2314 rules/base.extras.xml:765
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "Portekizce (Brezilya)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:352
+#: rules/base.xml:2323
msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)"
msgstr "Portekizce (Brezilya, ölü tuşlar olmadan)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:353
+#: rules/base.xml:2329
msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)"
msgstr "Portekizce (Brezilya, Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:354
+#: rules/base.xml:2335
msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)"
msgstr "Portekizce (Brezilya, Nativo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:355
+#: rules/base.xml:2341
msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)"
msgstr "Portekizce (Brezilya, ABD klavyeleri için Nativo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:356
+#: rules/base.xml:2347
msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)"
msgstr "Esperanto (Brezilya, Nativo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:357
+#: rules/base.xml:2356
msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)"
msgstr "Portekizce (Brezilya, IBM/Lenovo ThinkPad)"
#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:359
+#: rules/base.xml:2365
msgid "bg"
msgstr "bg"
-#: ../rules/base.xml.in.h:360
+#: rules/base.xml:2366
msgid "Bulgarian"
msgstr "Bulgarca"
-#: ../rules/base.xml.in.h:361
+#: rules/base.xml:2375
msgid "Bulgarian (traditional phonetic)"
msgstr "Bulgarca (geleneksel fonetik)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:362
+#: rules/base.xml:2381
msgid "Bulgarian (new phonetic)"
msgstr "Bulgarca (yeni fonetik)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:363
+#: rules/base.xml:2389
msgid "la"
msgstr "la"
-#: ../rules/base.xml.in.h:364
+#: rules/base.xml:2390
msgid "Berber (Algeria, Latin)"
msgstr "Berberice (Cezayir, Latin)"
#. Keyboard indicator for Berber layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:366
+#: rules/base.xml:2396 rules/base.xml:2438 rules/base.xml:2449
+#: rules/base.xml:2460 rules/base.xml:2471 rules/base.xml:2482
+#: rules/base.xml:2493
msgid "ber"
msgstr "ber"
-#: ../rules/base.xml.in.h:367
+#: rules/base.xml:2397
msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)"
msgstr "Berberice (Cezayir, Tifinag)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:368
+#: rules/base.xml:2407
msgid "Arabic (Algeria)"
msgstr "Arapça (Cezayir)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:369
+#: rules/base.xml:2420
msgid "Arabic (Morocco)"
msgstr "Arapça (Fas)"
#. Keyboard indicator for French layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:371 ../rules/base.extras.xml.in.h:15
+#: rules/base.xml:2427 rules/base.xml:2634 rules/base.xml:2645
+#: rules/base.xml:2653 rules/base.xml:2703 rules/base.xml:3158
+#: rules/base.xml:3376 rules/base.xml:5083 rules/base.xml:5094
+#: rules/base.xml:5105 rules/base.xml:5116 rules/base.xml:5914
+#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:878
msgid "fr"
msgstr "fr"
-#: ../rules/base.xml.in.h:372
+#: rules/base.xml:2428
msgid "French (Morocco)"
msgstr "Fransızca (Fas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:373
+#: rules/base.xml:2439
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)"
msgstr "Berberice (Fas, Tifinag)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:374
+#: rules/base.xml:2450
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)"
msgstr "Berberice (Fas, Tifinag alternatif)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:375
+#: rules/base.xml:2461
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)"
msgstr "Berberice (Fas, Tifinag alternatif fonetik)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:376
+#: rules/base.xml:2472
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)"
msgstr "Berberice (Fas, genişletilmiş Tifinag)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:377
+#: rules/base.xml:2483
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)"
msgstr "Berberice (Fas, fonetik Tifinag)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:378
+#: rules/base.xml:2494
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)"
msgstr "Berberice (Fas, genişletilmiş fonetik Tifinag)"
#. Keyboard indicator for Cameroon layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:380 ../rules/base.extras.xml.in.h:192
+#: rules/base.xml:2506 rules/base.extras.xml:1217
msgid "cm"
msgstr "cm"
-#: ../rules/base.xml.in.h:381 ../rules/base.extras.xml.in.h:193
+#: rules/base.xml:2507 rules/base.extras.xml:1218
msgid "English (Cameroon)"
msgstr "İngilizce (Kamerun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:382
+#: rules/base.xml:2516
msgid "French (Cameroon)"
msgstr "Fransızca (Kamerun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:383
+#: rules/base.xml:2525
msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY)"
msgstr "Kamerun Çok Dilli (QWERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:384
+#: rules/base.xml:2562
msgid "Cameroon Multilingual (AZERTY)"
msgstr "Kamerun Çok Dilli (AZERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:385
+#: rules/base.xml:2599
msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)"
msgstr "Kamerun Çok Dilli (Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:386 ../rules/base.extras.xml.in.h:194
+#: rules/base.xml:2605 rules/base.extras.xml:1224
msgid "Mmuock"
msgstr "Muokça"
#. Keyboard indicator for Burmese layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:388
+#: rules/base.xml:2614
msgid "my"
msgstr "my"
-#: ../rules/base.xml.in.h:389
+#: rules/base.xml:2615
msgid "Burmese"
msgstr "Birmanca"
-#: ../rules/base.xml.in.h:390
+#: rules/base.xml:2624
msgid "zg"
msgstr "zg"
-#: ../rules/base.xml.in.h:391
+#: rules/base.xml:2625
msgid "Burmese Zawgyi"
msgstr "Birmanca Zawgyi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:392 ../rules/base.extras.xml.in.h:16
+#: rules/base.xml:2635 rules/base.extras.xml:64
msgid "French (Canada)"
msgstr "Fransızca (Kanada)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:393
+#: rules/base.xml:2646
msgid "French (Canada, Dvorak)"
msgstr "Fransızca (Kanada, Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:394
+#: rules/base.xml:2654
msgid "French (Canada, legacy)"
msgstr "Fransızca (Kanada, eski)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:395
+#: rules/base.xml:2660
msgid "Canadian Multilingual"
msgstr "Kanada Çok Dilli"
-#: ../rules/base.xml.in.h:396
+#: rules/base.xml:2666
msgid "Canadian Multilingual (1st part)"
msgstr "Kanada Çok Dilli (ilk bölüm)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:397
+#: rules/base.xml:2672
msgid "Canadian Multilingual (2nd part)"
msgstr "Kanada Çok Dilli (ikinci bölüm)"
#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:399
+#: rules/base.xml:2679
msgid "ike"
msgstr "ike"
-#: ../rules/base.xml.in.h:400
+#: rules/base.xml:2680
msgid "Inuktitut"
msgstr "Doğu Kanada İnuitçesi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:401
+#: rules/base.xml:2691
msgid "English (Canada)"
msgstr "İngilizce (Kanada)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:402
+#: rules/base.xml:2704
msgid "French (Democratic Republic of the Congo)"
msgstr "Fransızca (Demokratik Kongo Cumhuriyeti)"
+#. Keyboard indicator for Chinese layouts
#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:404
+#: rules/base.xml:2715 rules/base.xml:5387
msgid "zh"
msgstr "zh"
-#: ../rules/base.xml.in.h:405
+#: rules/base.xml:2716
msgid "Chinese"
msgstr "Çince"
-#: ../rules/base.xml.in.h:406
+#: rules/base.xml:2725
msgid "Tibetan"
msgstr "Tibetçe"
-#: ../rules/base.xml.in.h:407
+#: rules/base.xml:2734
msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
msgstr "Tibetçe (ASCII rakamları ile)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:408
+#: rules/base.xml:2743
msgid "ug"
msgstr "ug"
-#: ../rules/base.xml.in.h:409
+#: rules/base.xml:2744
msgid "Uyghur"
msgstr "Uygurca"
-#: ../rules/base.xml.in.h:410
+#: rules/base.xml:2753
msgid "Hanyu Pinyin (altgr)"
msgstr "Hanyu Pinyin (altgr)"
#. Keyboard indicator for Croatian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:412
+#: rules/base.xml:2765
msgid "hr"
msgstr "hr"
-#: ../rules/base.xml.in.h:413
+#: rules/base.xml:2766
msgid "Croatian"
msgstr "Hırvatça"
-#: ../rules/base.xml.in.h:414
+#: rules/base.xml:2775
msgid "Croatian (with guillemets)"
msgstr "Hırvatça (tırnak işareti ile)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:415
+#: rules/base.xml:2781
msgid "Croatian (with Croatian digraphs)"
msgstr "Hırvatça (Hırvat iki harflileri ile)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:416
+#: rules/base.xml:2787
msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)"
msgstr "Hırvatça (ABD, Hırvat iki harflileri ile)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:417
+#: rules/base.xml:2793
msgid "Croatian (US, with Croatian letters)"
msgstr "Hırvatça (ABD, Hırvat harfleri ile)"
#. Keyboard indicator for Chech layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:419 ../rules/base.extras.xml.in.h:118
+#: rules/base.xml:2802 rules/base.extras.xml:779
msgid "cs"
msgstr "cs"
-#: ../rules/base.xml.in.h:420 ../rules/base.extras.xml.in.h:119
+#: rules/base.xml:2803 rules/base.extras.xml:780
msgid "Czech"
msgstr "Çekçe"
-#: ../rules/base.xml.in.h:421
+#: rules/base.xml:2812
msgid "Czech (with &lt;\\|&gt; key)"
msgstr "Çekçe (&lt;\\|&gt; tuşuyla)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:422
+#: rules/base.xml:2818
msgid "Czech (QWERTY)"
msgstr "Çekçe (QWERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:423
+#: rules/base.xml:2824
msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)"
msgstr "Çekçe (QWERTY, genişletilmiş ters bölü)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:424
+#: rules/base.xml:2830
msgid "Czech (UCW, only accented letters)"
msgstr "Çekçe (UCW, yalnızca aksanlı harfler)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:425
+#: rules/base.xml:2836
msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)"
msgstr "Çekçe (ABD, Dvorak, UCW destekli)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:426
+#: rules/base.xml:2844
msgid "Russian (Czech, phonetic)"
msgstr "Rusça (Çek, fonetik)"
#. Keyboard indicator for Danish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:428 ../rules/base.extras.xml.in.h:121
+#: rules/base.xml:2856 rules/base.extras.xml:806
msgid "da"
msgstr "da"
-#: ../rules/base.xml.in.h:429 ../rules/base.extras.xml.in.h:122
+#: rules/base.xml:2857 rules/base.extras.xml:807
msgid "Danish"
msgstr "Danca"
-#: ../rules/base.xml.in.h:430
+#: rules/base.xml:2866
msgid "Danish (no dead keys)"
msgstr "Danca (ölü tuşlar olmadan)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:431
+#: rules/base.xml:2872
msgid "Danish (Win keys)"
msgstr "Danca (Win tuşları)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:432
+#: rules/base.xml:2878
msgid "Danish (Macintosh)"
msgstr "Danca (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:433
+#: rules/base.xml:2884
msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Danca (Macintosh, ölü tuşlar olmadan)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:434
+#: rules/base.xml:2890
msgid "Danish (Dvorak)"
msgstr "Danca (Dvorak)"
#. Keyboard indicator for Dutch layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:436 ../rules/base.extras.xml.in.h:124
+#: rules/base.xml:2899 rules/base.extras.xml:821
msgid "nl"
msgstr "nl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:437 ../rules/base.extras.xml.in.h:125
+#: rules/base.xml:2900 rules/base.extras.xml:822
msgid "Dutch"
msgstr "Felemenkçe"
-#: ../rules/base.xml.in.h:438
+#: rules/base.xml:2909
msgid "Dutch (with Sun dead keys)"
msgstr "Felemenkçe (Sun ölü tuşlarıyla)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:439
+#: rules/base.xml:2915
msgid "Dutch (Macintosh)"
msgstr "Felemenkçe (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:440
+#: rules/base.xml:2921
msgid "Dutch (standard)"
msgstr "Felemenkçe (standart)"
#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:442
+#: rules/base.xml:2930
msgid "dz"
msgstr "dz"
-#: ../rules/base.xml.in.h:443
+#: rules/base.xml:2931
msgid "Dzongkha"
msgstr "Dzongkha"
#. Keyboard indicator for Estonian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:445 ../rules/base.extras.xml.in.h:127
+#: rules/base.xml:2941 rules/base.extras.xml:836
msgid "et"
msgstr "et"
-#: ../rules/base.xml.in.h:446 ../rules/base.extras.xml.in.h:128
+#: rules/base.xml:2942 rules/base.extras.xml:837
msgid "Estonian"
msgstr "Estonca"
-#: ../rules/base.xml.in.h:447
+#: rules/base.xml:2951
msgid "Estonian (no dead keys)"
msgstr "Estonca (ölü tuşlar olmadan)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:448
+#: rules/base.xml:2957
msgid "Estonian (Dvorak)"
msgstr "Estonca (Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:449
+#: rules/base.xml:2963
msgid "Estonian (US, with Estonian letters)"
msgstr "Estonca (ABD, Eston harfleri ile)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:450 ../rules/base.extras.xml.in.h:44
+#: rules/base.xml:2973 rules/base.extras.xml:227
msgid "Persian"
msgstr "Farsça"
-#: ../rules/base.xml.in.h:451
+#: rules/base.xml:2982
msgid "Persian (with Persian keypad)"
msgstr "Farsça (Farsça tuş takımıyla)"
#. Keyboard indicator for Kurdish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:453
+#: rules/base.xml:2989 rules/base.xml:3000 rules/base.xml:3011
+#: rules/base.xml:3022 rules/base.xml:3047 rules/base.xml:3058
+#: rules/base.xml:3069 rules/base.xml:3080 rules/base.xml:5164
+#: rules/base.xml:5175 rules/base.xml:5186 rules/base.xml:5313
+#: rules/base.xml:5324 rules/base.xml:5335
msgid "ku"
msgstr "ku"
-#: ../rules/base.xml.in.h:454
+#: rules/base.xml:2990
msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)"
msgstr "Kürtçe (İran, Latin Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:455
+#: rules/base.xml:3001
msgid "Kurdish (Iran, F)"
msgstr "Kürtçe (İran, F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:456
+#: rules/base.xml:3012
msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)"
msgstr "Kürtçe (İran, Latin Alt-Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:457
+#: rules/base.xml:3023
msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)"
msgstr "Kürtçe (İran, Arap-Latin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:458
+#: rules/base.xml:3036
msgid "Iraqi"
msgstr "Irak"
-#: ../rules/base.xml.in.h:459
+#: rules/base.xml:3048
msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)"
msgstr "Kürtçe (Irak, Latin Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:460
+#: rules/base.xml:3059
msgid "Kurdish (Iraq, F)"
msgstr "Kürtçe (Irak, F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:461
+#: rules/base.xml:3070
msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)"
msgstr "Kürtçe (Irak, Latin Alt-Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:462
+#: rules/base.xml:3081
msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)"
msgstr "Kürtçe (Irak, Arap-Latin)"
#. Keyboard indicator for Faroese layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:464
+#: rules/base.xml:3093
msgid "fo"
msgstr "fo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:465
+#: rules/base.xml:3094
msgid "Faroese"
msgstr "Faroece"
-#: ../rules/base.xml.in.h:466
+#: rules/base.xml:3103
msgid "Faroese (no dead keys)"
msgstr "Faroece (ölü tuşlar olmadan)"
#. Keyboard indicator for Finnish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:468 ../rules/base.extras.xml.in.h:130
+#: rules/base.xml:3112 rules/base.extras.xml:851
msgid "fi"
msgstr "fi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:469 ../rules/base.extras.xml.in.h:131
+#: rules/base.xml:3113 rules/base.extras.xml:852
msgid "Finnish"
msgstr "Fince"
-#: ../rules/base.xml.in.h:470
+#: rules/base.xml:3122
msgid "Finnish (classic)"
msgstr "Fince (klasik)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:471
+#: rules/base.xml:3128
msgid "Finnish (classic, no dead keys)"
msgstr "Fince (klasik, ölü tuşlar olmadan)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:472
+#: rules/base.xml:3134
msgid "Finnish (Winkeys)"
msgstr "Fince (Win tuşları)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:473
+#: rules/base.xml:3140
msgid "Northern Saami (Finland)"
msgstr "Kuzey Saami (Finlandiya)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:474
+#: rules/base.xml:3149
msgid "Finnish (Macintosh)"
msgstr "Fince (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:475 ../rules/base.extras.xml.in.h:135
+#: rules/base.xml:3159 rules/base.extras.xml:879
msgid "French"
msgstr "Fransızca"
-#: ../rules/base.xml.in.h:476
+#: rules/base.xml:3168
msgid "French (no dead keys)"
msgstr "Fransızca (ölü tuşlar olmadan)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:477
+#: rules/base.xml:3174
msgid "French (with Sun dead keys)"
msgstr "Fransızca (Sun ölü tuşlarıyla)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:478
+#: rules/base.xml:3180
msgid "French (alt.)"
msgstr "Fransızca (alternatif)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:479
+#: rules/base.xml:3186
msgid "French (alt., Latin-9 only)"
msgstr "Fransızca (alternatif, yalnızca Latin-9)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:480
+#: rules/base.xml:3192
msgid "French (alt., no dead keys)"
msgstr "Fransızca (alternatif, ölü tuşlar olmadan)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:481
+#: rules/base.xml:3198
msgid "French (alt., with Sun dead keys)"
msgstr "Fransızca (alternatif, Sun ölü tuşlarıyla)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:482
+#: rules/base.xml:3204
msgid "French (legacy, alt.)"
msgstr "Fransızca (eski, alternatif)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:483
+#: rules/base.xml:3210
msgid "French (legacy, alt., no dead keys)"
msgstr "Fransızca (eski, alternatif, ölü tuşlar olmadan)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:484
+#: rules/base.xml:3216
msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)"
msgstr "Fransızca (eski, alternatif, Sun ölü tuşlarıyla)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:485
+#: rules/base.xml:3222
msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)"
msgstr "Fransızca (Bepo, ergonomik, Dvorak düzeni)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:486
+#: rules/base.xml:3228
msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)"
msgstr "Fransızca (Bepo, ergonomik, Dvorak, yalnızca Latin-9)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:487
+#: rules/base.xml:3234
msgid "French (Dvorak)"
msgstr "Fransızca (Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:488
+#: rules/base.xml:3240
msgid "French (Macintosh)"
msgstr "Fransız (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:489
+#: rules/base.xml:3246
msgid "French (AZERTY)"
msgstr "Fransızca (AZERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:490
+#: rules/base.xml:3252
msgid "French (Breton)"
msgstr "Fransızca (Bretonca)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:491
+#: rules/base.xml:3258
msgid "Occitan"
msgstr "Oksitanca"
-#: ../rules/base.xml.in.h:492
+#: rules/base.xml:3267
msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)"
msgstr "Gürcüce (Fransa, AZERTY Tskapo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:493
+#: rules/base.xml:3276
msgid "French (US, with French letters)"
msgstr "Fransızca (ABD, Fransız harfleri ile)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:494
+#: rules/base.xml:3286
msgid "English (Ghana)"
msgstr "İngilizce (Gana)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:495
+#: rules/base.xml:3295
msgid "English (Ghana, multilingual)"
msgstr "İngilizce (Gana, çok dilli)"
#. Keyboard indicator for Akan layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:497
+#: rules/base.xml:3302
msgid "ak"
msgstr "ak"
-#: ../rules/base.xml.in.h:498
+#: rules/base.xml:3303
msgid "Akan"
msgstr "Akan Dili"
#. Keyboard indicator for Ewe layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:500
+#: rules/base.xml:3313
msgid "ee"
msgstr "ee"
-#: ../rules/base.xml.in.h:501
+#: rules/base.xml:3314
msgid "Ewe"
msgstr "Eve Dili"
#. Keyboard indicator for Fula layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:503
+#: rules/base.xml:3324
msgid "ff"
msgstr "ff"
-#: ../rules/base.xml.in.h:504
+#: rules/base.xml:3325
msgid "Fula"
msgstr "Pölce"
#. Keyboard indicator for Ga layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:506
+#: rules/base.xml:3335
msgid "gaa"
msgstr "gaa"
-#: ../rules/base.xml.in.h:507
+#: rules/base.xml:3336
msgid "Ga"
msgstr "Ga Dili"
#. Keyboard indicator for Hausa layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:509
+#: rules/base.xml:3346 rules/base.xml:5813
msgid "ha"
msgstr "ha"
-#: ../rules/base.xml.in.h:510
+#: rules/base.xml:3347
msgid "Hausa (Ghana)"
msgstr "Hausaca (Gana)"
#. Keyboard indicator for Avatime layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:512
+#: rules/base.xml:3357
msgid "avn"
msgstr "avn"
-#: ../rules/base.xml.in.h:513
+#: rules/base.xml:3358
msgid "Avatime"
msgstr "Avatime Dili"
-#: ../rules/base.xml.in.h:514
+#: rules/base.xml:3367
msgid "English (Ghana, GILLBT)"
msgstr "İngilizce (Gana, GILLBT)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:515
+#: rules/base.xml:3377
msgid "French (Guinea)"
msgstr "Fransızca (Gine)"
#. Keyboard indicator for Georgian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:517
+#: rules/base.xml:3388
msgid "ka"
msgstr "ka"
-#: ../rules/base.xml.in.h:518
+#: rules/base.xml:3389
msgid "Georgian"
msgstr "Gürcüce"
-#: ../rules/base.xml.in.h:519
+#: rules/base.xml:3398
msgid "Georgian (ergonomic)"
msgstr "Gürcüce (ergonomik)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:520
+#: rules/base.xml:3404
msgid "Georgian (MESS)"
msgstr "Gürcüce (MESS)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:521
+#: rules/base.xml:3412
msgid "Russian (Georgia)"
msgstr "Rusça (Gürcistan)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:522
+#: rules/base.xml:3421
msgid "Ossetian (Georgia)"
msgstr "Osetçe (Gürcistan)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:523 ../rules/base.extras.xml.in.h:23
+#: rules/base.xml:3434 rules/base.extras.xml:96
msgid "German"
msgstr "Almanca"
-#: ../rules/base.xml.in.h:524
+#: rules/base.xml:3443
msgid "German (dead acute)"
msgstr "Almanca (ölü akut)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:525
+#: rules/base.xml:3449
msgid "German (dead grave acute)"
msgstr "Almanca (ölü aksan akut)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:526
+#: rules/base.xml:3455
msgid "German (no dead keys)"
msgstr "Almanca (ölü tuşlar olmadan)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:527
+#: rules/base.xml:3461
msgid "German (T3)"
msgstr "Almanca (T3)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:528
+#: rules/base.xml:3467
msgid "Romanian (Germany)"
msgstr "Rumence (Almanya)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:529
+#: rules/base.xml:3476
msgid "Romanian (Germany, no dead keys)"
msgstr "Rumence (Almanya, ölü tuşlar olmadan)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:530
+#: rules/base.xml:3485
msgid "German (Dvorak)"
msgstr "Almanca (Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:531
+#: rules/base.xml:3491
msgid "German (with Sun dead keys)"
msgstr "Almanca (Sun ölü tuşlarıyla)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:532
+#: rules/base.xml:3497
msgid "German (Neo 2)"
msgstr "Almanca (Neo 2)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:533
+#: rules/base.xml:3503
msgid "German (Macintosh)"
msgstr "Almanca (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:534
+#: rules/base.xml:3509
msgid "German (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Almanca (Macintosh, ölü tuşlar olmadan)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:535
+#: rules/base.xml:3515
msgid "Lower Sorbian"
msgstr "Aşağı Sorbca"
-#: ../rules/base.xml.in.h:536
+#: rules/base.xml:3524
msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)"
msgstr "Aşağı Sorbca (QWERTZ)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:537
+#: rules/base.xml:3533
msgid "German (QWERTY)"
msgstr "Almanca (QWERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:538
+#: rules/base.xml:3539
msgid "Turkish (Germany)"
msgstr "Türkçe (Almanya)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:539
+#: rules/base.xml:3550
msgid "Russian (Germany, phonetic)"
msgstr "Rusça (Almanya, fonetik)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:540
+#: rules/base.xml:3559
msgid "German (dead tilde)"
msgstr "Almanca (ölü aksan)"
#. Keyboard indicator for Greek layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:542 ../rules/base.extras.xml.in.h:139
+#: rules/base.xml:3568 rules/base.extras.xml:905
msgid "gr"
msgstr "gr"
-#: ../rules/base.xml.in.h:543 ../rules/base.extras.xml.in.h:140
+#: rules/base.xml:3569 rules/base.extras.xml:906
msgid "Greek"
msgstr "Yunanca"
-#: ../rules/base.xml.in.h:544
+#: rules/base.xml:3578
msgid "Greek (simple)"
msgstr "Yunanca (basit)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:545
+#: rules/base.xml:3584
msgid "Greek (extended)"
msgstr "Yunanca (genişletilmiş)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:546
+#: rules/base.xml:3590
msgid "Greek (no dead keys)"
msgstr "Yunanca (ölü tuşlar olmadan)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:547
+#: rules/base.xml:3596
msgid "Greek (polytonic)"
msgstr "Yunanca (politonik)"
#. Keyboard indicator for Hungarian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:549
+#: rules/base.xml:3605
msgid "hu"
msgstr "hu"
-#: ../rules/base.xml.in.h:550 ../rules/base.extras.xml.in.h:40
+#: rules/base.xml:3606 rules/base.extras.xml:211
msgid "Hungarian"
msgstr "Macarca"
-#: ../rules/base.xml.in.h:551
+#: rules/base.xml:3615
msgid "Hungarian (standard)"
msgstr "Macarca (standart)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:552
+#: rules/base.xml:3621
msgid "Hungarian (no dead keys)"
msgstr "Macarca (ölü tuşlar olmadan)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:553
+#: rules/base.xml:3627
msgid "Hungarian (QWERTY)"
msgstr "Macarca (QWERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:554
+#: rules/base.xml:3633
msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/dead keys)"
msgstr "Macarca (101/QWERTZ/virgül/ölü tuşlar)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:555
+#: rules/base.xml:3639
msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/no dead keys)"
msgstr "Macarca (101/QWERTZ/virgül/ölü tuşlar olmadan)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:556
+#: rules/base.xml:3645
msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/dead keys)"
msgstr "Macarca (101/QWERTZ/nokta/ölü tuşlar)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:557
+#: rules/base.xml:3651
msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/no dead keys)"
msgstr "Macarca (101/QWERTZ/nokta/ölü tuşlar olmadan)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:558
+#: rules/base.xml:3657
msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/dead keys)"
msgstr "Macarca (101/QWERTY/virgül/ölü tuşlar)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:559
+#: rules/base.xml:3663
msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/no dead keys)"
msgstr "Macarca (101/QWERTY/virgül/ölü tuşlar olmadan)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:560
+#: rules/base.xml:3669
msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/dead keys)"
msgstr "Macarca (101/QWERTY/nokta/ölü tuşlar)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:561
+#: rules/base.xml:3675
msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/no dead keys)"
msgstr "Macarca (101/QWERTY/nokta/ölü tuşlar olmadan)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:562
+#: rules/base.xml:3681
msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)"
msgstr "Macarca (102/QWERTZ/virgül/ölü tuşlar)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:563
+#: rules/base.xml:3687
msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)"
msgstr "Macarca (102/QWERTZ/virgül/ölü tuşlar olmadan)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:564
+#: rules/base.xml:3693
msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)"
msgstr "Macarca (102/QWERTZ/nokta/ölü tuşlar)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:565
+#: rules/base.xml:3699
msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)"
msgstr "Macarca (102/QWERTZ/nokta/ölü tuşlar olmadan)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:566
+#: rules/base.xml:3705
msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)"
msgstr "Macarca (102/QWERTY/virgül/ölü tuşlar)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:567
+#: rules/base.xml:3711
msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)"
msgstr "Macarca (102/QWERTY/virgül/ölü tuşlar olmadan)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:568
+#: rules/base.xml:3717
msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)"
msgstr "Macarca (102/QWERTY/nokta/ölü tuşlar)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:569
+#: rules/base.xml:3723
msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)"
msgstr "Macarca (102/QWERTY/nokta/ölü tuşlar olmadan)"
#. Keyboard indicator for Icelandic layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:571
+#: rules/base.xml:3732
msgid "is"
msgstr "is"
-#: ../rules/base.xml.in.h:572
+#: rules/base.xml:3733
msgid "Icelandic"
msgstr "İzlandaca"
-#: ../rules/base.xml.in.h:573
+#: rules/base.xml:3742
msgid "Icelandic (with Sun dead keys)"
msgstr "İzlandaca (Sun ölü tuşlarıyla)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:574
+#: rules/base.xml:3748
msgid "Icelandic (no dead keys)"
msgstr "İzlandaca (ölü tuşlar olmadan)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:575
+#: rules/base.xml:3754
msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)"
msgstr "İzlandaca (Macintosh, eski)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:576
+#: rules/base.xml:3760
msgid "Icelandic (Macintosh)"
msgstr "İzlandaca (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:577
+#: rules/base.xml:3766
msgid "Icelandic (Dvorak)"
msgstr "İzlandaca (Dvorak)"
#. Keyboard indicator for Hebrew layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:579 ../rules/base.extras.xml.in.h:103
+#: rules/base.xml:3775 rules/base.extras.xml:695
msgid "he"
msgstr "he"
-#: ../rules/base.xml.in.h:580 ../rules/base.extras.xml.in.h:104
+#: rules/base.xml:3776 rules/base.extras.xml:696
msgid "Hebrew"
msgstr "İbranice"
-#: ../rules/base.xml.in.h:581
+#: rules/base.xml:3785
msgid "Hebrew (lyx)"
msgstr "İbranice (lyx)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:582
+#: rules/base.xml:3791
msgid "Hebrew (phonetic)"
msgstr "İbranice (fonetik)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:583
+#: rules/base.xml:3797
msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)"
msgstr "İbranice (İncil, Acemi)"
#. Keyboard indicator for Italian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:585 ../rules/base.extras.xml.in.h:143
+#: rules/base.xml:3806 rules/base.extras.xml:926
msgid "it"
msgstr "it"
-#: ../rules/base.xml.in.h:586 ../rules/base.extras.xml.in.h:144
+#: rules/base.xml:3807 rules/base.extras.xml:927
msgid "Italian"
msgstr "İtalyanca"
-#: ../rules/base.xml.in.h:587
+#: rules/base.xml:3816
msgid "Italian (no dead keys)"
msgstr "İtalyanca (ölü tuşlar olmadan)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:588
+#: rules/base.xml:3822
msgid "Italian (Winkeys)"
msgstr "İtalyanca (Win tuşları)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:589
+#: rules/base.xml:3828
msgid "Italian (Macintosh)"
msgstr "İtalyanca (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:590
+#: rules/base.xml:3834
msgid "Italian (US, with Italian letters)"
msgstr "İtalyanca (ABD, İtalyan harfleri ile)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:591
+#: rules/base.xml:3840
msgid "Georgian (Italy)"
msgstr "Gürcüce (İtalya)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:592
+#: rules/base.xml:3849
msgid "Italian (IBM 142)"
msgstr "İtalyanca (IBM 142)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:593
+#: rules/base.xml:3855
msgid "Italian (intl., with dead keys)"
msgstr "İtalyanca (uluslararası, ölü tuşlarla)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:594
+#: rules/base.xml:3871
msgid "Sicilian"
msgstr "Sicilyaca"
+#: rules/base.xml:3881
+msgid "Friulian (Italy)"
+msgstr "Furlanca (İtalya)"
+
#. Keyboard indicator for Japaneses
-#: ../rules/base.xml.in.h:596 ../rules/base.extras.xml.in.h:149
+#: rules/base.xml:3893 rules/base.xml:5619 rules/base.extras.xml:952
msgid "ja"
msgstr "ja"
-#: ../rules/base.xml.in.h:597 ../rules/base.extras.xml.in.h:150
+#: rules/base.xml:3894 rules/base.extras.xml:953
msgid "Japanese"
msgstr "Japonca"
-#: ../rules/base.xml.in.h:598
+#: rules/base.xml:3903
msgid "Japanese (Kana)"
msgstr "Japonca (Kana)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:599
+#: rules/base.xml:3909
msgid "Japanese (Kana 86)"
msgstr "Japonca (Kana 86)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:600
+#: rules/base.xml:3915
msgid "Japanese (OADG 109A)"
msgstr "Japonca (OADG 109A)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:601
+#: rules/base.xml:3921
msgid "Japanese (Macintosh)"
msgstr "Japonca (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:602
+#: rules/base.xml:3927
msgid "Japanese (Dvorak)"
msgstr "Japonca (Dvorak)"
+#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts
#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:604
+#: rules/base.xml:3936 rules/base.xml:5998
msgid "ki"
msgstr "ki"
-#: ../rules/base.xml.in.h:605
+#: rules/base.xml:3937
msgid "Kyrgyz"
msgstr "Kırgızca"
-#: ../rules/base.xml.in.h:606
+#: rules/base.xml:3946
msgid "Kyrgyz (phonetic)"
msgstr "Kırgızca (fonetik)"
#. Keyboard indicator for Khmer layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:608
+#: rules/base.xml:3955
msgid "km"
msgstr "km"
-#: ../rules/base.xml.in.h:609
+#: rules/base.xml:3956
msgid "Khmer (Cambodia)"
msgstr "Kmerce (Kamboçya)"
#. Keyboard indicator for Kazakh layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:611
+#: rules/base.xml:3967
msgid "kk"
msgstr "kk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:612
+#: rules/base.xml:3968
msgid "Kazakh"
msgstr "Kazakça"
-#: ../rules/base.xml.in.h:613
+#: rules/base.xml:3979
msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)"
msgstr "Rusça (Kazakistan, Kazakça ile)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:614
+#: rules/base.xml:3989
msgid "Kazakh (with Russian)"
msgstr "Kazakça (Rusça ile)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:615
+#: rules/base.xml:3999
msgid "Kazakh (extended)"
msgstr "Kazakça (genişletilmiş)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:616
+#: rules/base.xml:4008
msgid "Kazakh (Latin)"
msgstr "Kazakça (Latin)"
#. Keyboard indicator for Lao layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:618
+#: rules/base.xml:4020
msgid "lo"
msgstr "lo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:619
+#: rules/base.xml:4021
msgid "Lao"
msgstr "Laoca"
-#: ../rules/base.xml.in.h:620
+#: rules/base.xml:4030
msgid "Lao (STEA proposed standard layout)"
msgstr "Laoca (STEA önerilen standart düzen)"
#. Keyboard indicator for Spanish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:622 ../rules/base.extras.xml.in.h:162
+#: rules/base.xml:4042 rules/base.xml:4891 rules/base.extras.xml:1039
msgid "es"
msgstr "es"
-#: ../rules/base.xml.in.h:623
+#: rules/base.xml:4043
msgid "Spanish (Latin American)"
msgstr "İspanyolca (Latin Amerikan)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:624
+#: rules/base.xml:4075
msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)"
msgstr "İspanyolca (Latin Amerikan, ölü tuşlar olmadan)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:625
+#: rules/base.xml:4081
msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)"
msgstr "İspanyolca (Latin Amerikan, ölü tilda)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:626
+#: rules/base.xml:4087
msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)"
msgstr "İspanyolca (Latin Amerikan, Sun ölü tuşlarıyla)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:627
+#: rules/base.xml:4093
msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)"
msgstr "İspanyolca (Latin Amerikan, Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:628
+#: rules/base.xml:4099
msgid "Spanish (Latin American, Colemak)"
msgstr "İspanyolca (Latin Amerikan, Colemak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:629
+#: rules/base.xml:4105
msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)"
msgstr "İspanyolca (Latin Amerikan, oyun için Colemak)"
#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:631 ../rules/base.extras.xml.in.h:46
+#: rules/base.xml:4114 rules/base.extras.xml:247
msgid "lt"
msgstr "lt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:632 ../rules/base.extras.xml.in.h:47
+#: rules/base.xml:4115 rules/base.extras.xml:248
msgid "Lithuanian"
msgstr "Litvanca"
-#: ../rules/base.xml.in.h:633
+#: rules/base.xml:4124
msgid "Lithuanian (standard)"
msgstr "Litvanca (standart)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:634
+#: rules/base.xml:4130
msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)"
msgstr "Litvanca (ABD, Litvan harfleri ile)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:635
+#: rules/base.xml:4136
msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)"
msgstr "Litvanca (IBM LST 1205-92)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:636
+#: rules/base.xml:4142
msgid "Lithuanian (LEKP)"
msgstr "Litvanca (LEKP)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:637
+#: rules/base.xml:4148
msgid "Lithuanian (LEKPa)"
msgstr "Litvanca (LEKPa)"
#. Keyboard indicator for Latvian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:639 ../rules/base.extras.xml.in.h:50
+#: rules/base.xml:4157 rules/base.extras.xml:271
msgid "lv"
msgstr "lv"
-#: ../rules/base.xml.in.h:640 ../rules/base.extras.xml.in.h:51
+#: rules/base.xml:4158 rules/base.extras.xml:272
msgid "Latvian"
msgstr "Letonca"
-#: ../rules/base.xml.in.h:641
+#: rules/base.xml:4167
msgid "Latvian (apostrophe)"
msgstr "Letonca (kesme işareti)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:642
+#: rules/base.xml:4173
msgid "Latvian (tilde)"
msgstr "Letonca (tilda)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:643
+#: rules/base.xml:4179
msgid "Latvian (F)"
msgstr "Letonca (F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:644
+#: rules/base.xml:4185
msgid "Latvian (modern)"
msgstr "Letonca (çağdaş)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:645
+#: rules/base.xml:4191
msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)"
msgstr "Letonca (ergonomik, ŪGJRMV)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:646
+#: rules/base.xml:4197
msgid "Latvian (adapted)"
msgstr "Letonca (uyarlanmış)"
#. Keyboard indicator for Maori layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:648
+#: rules/base.xml:4206
msgid "mi"
msgstr "mi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:649
+#: rules/base.xml:4207
msgid "Maori"
msgstr "Maorice"
+#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts
#. Keyboard indicator for Serbian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:651 ../rules/base.extras.xml.in.h:90
+#: rules/base.xml:4218 rules/base.xml:4771 rules/base.extras.xml:536
msgid "sr"
msgstr "sr"
-#: ../rules/base.xml.in.h:652
+#: rules/base.xml:4219
msgid "Montenegrin"
msgstr "Karadağca"
-#: ../rules/base.xml.in.h:653
+#: rules/base.xml:4228
msgid "Montenegrin (Cyrillic)"
msgstr "Karadağca (Cyrillic)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:654
+#: rules/base.xml:4234
msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
msgstr "Karadağca (Kiril, ZE ve ZHE değiştirilmiş)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:655
+#: rules/base.xml:4240
msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)"
msgstr "Karadağca (Latin, Unicode)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:656
+#: rules/base.xml:4246
msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)"
msgstr "Karadağca (Latin, QWERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:657
+#: rules/base.xml:4252
msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)"
msgstr "Karadağca (Latin, Unicode, QWERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:658
+#: rules/base.xml:4258
msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)"
msgstr "Karadağca (tırnak işareti ile Kirilce)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:659
+#: rules/base.xml:4264
msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)"
msgstr "Karadağca (tırnak işareti ile Latice)"
#. Keyboard indicator for Macedonian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:661
+#: rules/base.xml:4273
msgid "mk"
msgstr "mk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:662
+#: rules/base.xml:4274
msgid "Macedonian"
msgstr "Makedonca"
-#: ../rules/base.xml.in.h:663
+#: rules/base.xml:4283
msgid "Macedonian (no dead keys)"
msgstr "Makedonca (ölü tuşlar olmadan)"
#. Keyboard indicator for Maltese layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:665
+#: rules/base.xml:4292
msgid "mt"
msgstr "mt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:666
+#: rules/base.xml:4293
msgid "Maltese"
msgstr "Maltaca"
-#: ../rules/base.xml.in.h:667
+#: rules/base.xml:4302
msgid "Maltese (with US layout)"
msgstr "Maltaca (ABD düzeni ile)"
+#: rules/base.xml:4308
+msgid "Maltese (US layout with AltGr overrides)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:4314
+msgid "Maltese (UK layout with AltGr overrides)"
+msgstr ""
+
#. Keyboard indicator for Mongolian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:669
+#: rules/base.xml:4323
msgid "mn"
msgstr "mn"
-#: ../rules/base.xml.in.h:670
+#: rules/base.xml:4324
msgid "Mongolian"
msgstr "Moğolca"
#. Keyboard indicator for Norwegian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:672 ../rules/base.extras.xml.in.h:154
+#: rules/base.xml:4335 rules/base.extras.xml:979
msgid "no"
msgstr "no"
-#: ../rules/base.xml.in.h:673 ../rules/base.extras.xml.in.h:155
+#: rules/base.xml:4336 rules/base.extras.xml:980
msgid "Norwegian"
msgstr "Norveççe"
-#: ../rules/base.xml.in.h:674
+#: rules/base.xml:4347
msgid "Norwegian (no dead keys)"
msgstr "Norveççe (ölü tuşlar olmadan)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:675
+#: rules/base.xml:4353
msgid "Norwegian (Win keys)"
msgstr "Norveççe (Win tuşları)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:676
+#: rules/base.xml:4359
msgid "Norwegian (Dvorak)"
msgstr "Norveççe (Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:677
+#: rules/base.xml:4365
msgid "Northern Saami (Norway)"
msgstr "Kuzey Saamice (Norveç)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:678
+#: rules/base.xml:4374
msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)"
msgstr "Kuzey Saamice (Norveç, ölü tuşlar olmadan)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:679
+#: rules/base.xml:4383
msgid "Norwegian (Macintosh)"
msgstr "Norveççe (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:680
+#: rules/base.xml:4389
msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Norveççe (Macintosh, ölü tuşlar olmadan)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:681
+#: rules/base.xml:4395
msgid "Norwegian (Colemak)"
msgstr "Norveççe (Colemak)"
#. Keyboard indicator for Polish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:683 ../rules/base.extras.xml.in.h:78
+#: rules/base.xml:4404 rules/base.xml:5543 rules/base.extras.xml:466
msgid "pl"
msgstr "pl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:684 ../rules/base.extras.xml.in.h:79
+#: rules/base.xml:4405 rules/base.extras.xml:467
msgid "Polish"
msgstr "Lehçe"
-#: ../rules/base.xml.in.h:685
+#: rules/base.xml:4414
msgid "Polish (legacy)"
msgstr "Lehçe (eski)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:686
+#: rules/base.xml:4420
msgid "Polish (QWERTZ)"
msgstr "Lehçe (QWERTZ)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:687
+#: rules/base.xml:4426
msgid "Polish (Dvorak)"
msgstr "Lehçe (Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:688
+#: rules/base.xml:4432
msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)"
msgstr "Lehçe (Dvorak, tırnak işareti tuşunda Lehçe tırnak işaretiyle)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:689
+#: rules/base.xml:4438
msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)"
msgstr "Lehçe (Dvorak, 1 tuşunda Lehçe tırnak işaretiyle)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:690
+#: rules/base.xml:4444
msgid "Kashubian"
msgstr "Kaşupça"
-#: ../rules/base.xml.in.h:691
+#: rules/base.xml:4453
msgid "Silesian"
msgstr "Silezyaca"
-#: ../rules/base.xml.in.h:692
+#: rules/base.xml:4464
msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)"
msgstr "Rusça (Polonya, fonetik Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:693
+#: rules/base.xml:4473
msgid "Polish (programmer Dvorak)"
msgstr "Lehçe (programcı Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:694 ../rules/base.extras.xml.in.h:157
+#: rules/base.xml:4483 rules/base.extras.xml:995 rules/base.extras.xml:1010
msgid "Portuguese"
msgstr "Portekizce"
-#: ../rules/base.xml.in.h:695
+#: rules/base.xml:4492
msgid "Portuguese (no dead keys)"
msgstr "Portekizce (ölü tuşlar olmadan)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:696
+#: rules/base.xml:4498
msgid "Portuguese (with Sun dead keys)"
msgstr "Portekizce (Sun ölü tuşlarıyla)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:697
+#: rules/base.xml:4504
msgid "Portuguese (Macintosh)"
msgstr "Portekizce (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:698
+#: rules/base.xml:4510
msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Portekizce (Macintosh, ölü tuşlar olmadan)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:699
+#: rules/base.xml:4516
msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)"
msgstr "Portekizce (Macintosh, Sun ölü tuşlarıyla)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:700
+#: rules/base.xml:4522
msgid "Portuguese (Nativo)"
msgstr "Portekizce (Yerel)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:701
+#: rules/base.xml:4528
msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)"
msgstr "Portekizce (ABD klavyeleri için Yerel)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:702
+#: rules/base.xml:4534
msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)"
msgstr "Esperanto (Portekiz, Yerel)"
#. Keyboard indicator for Romanian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:704 ../rules/base.extras.xml.in.h:84
+#: rules/base.xml:4546 rules/base.extras.xml:502
msgid "ro"
msgstr "ro"
-#: ../rules/base.xml.in.h:705 ../rules/base.extras.xml.in.h:85
+#: rules/base.xml:4547 rules/base.extras.xml:503
msgid "Romanian"
msgstr "Rumence"
-#: ../rules/base.xml.in.h:706
+#: rules/base.xml:4556
msgid "Romanian (cedilla)"
msgstr "Rumence (alt çizgi)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:707
+#: rules/base.xml:4562
msgid "Romanian (standard)"
msgstr "Rumence (standart)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:708
+#: rules/base.xml:4568
msgid "Romanian (standard cedilla)"
msgstr "Rumence (standart alt çizgi)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:709
+#: rules/base.xml:4574
msgid "Romanian (Win keys)"
msgstr "Rumence (Win tuşları)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:710 ../rules/base.extras.xml.in.h:93
+#: rules/base.xml:4584 rules/base.extras.xml:555
msgid "Russian"
msgstr "Rusça"
-#: ../rules/base.xml.in.h:711
+#: rules/base.xml:4593
msgid "Russian (phonetic)"
msgstr "Rusça (fonetik)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:712
+#: rules/base.xml:4599
msgid "Russian (phonetic, with Win keys)"
msgstr "Rusça (fonetik, Win tuşlarıyla)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:713
+#: rules/base.xml:4605
msgid "Russian (phonetic yazherty)"
msgstr "Rusça (fonetik yazherty)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:714
+#: rules/base.xml:4611
msgid "Russian (typewriter)"
msgstr "Rusça (daktilo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:715
+#: rules/base.xml:4617
msgid "Russian (legacy)"
msgstr "Rusça (eski)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:716
+#: rules/base.xml:4623
msgid "Russian (typewriter, legacy)"
msgstr "Rusça (daktilo, eski)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:717
+#: rules/base.xml:4629
msgid "Tatar"
msgstr "Tatarca"
-#: ../rules/base.xml.in.h:718
+#: rules/base.xml:4638
msgid "Ossetian (legacy)"
msgstr "Osetçe (eski)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:719
+#: rules/base.xml:4647
msgid "Ossetian (Win keys)"
msgstr "Osetçe (Win tuşları)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:720
+#: rules/base.xml:4656
msgid "Chuvash"
msgstr "Çuvaşça"
-#: ../rules/base.xml.in.h:721
+#: rules/base.xml:4665
msgid "Chuvash (Latin)"
msgstr "Çuvaşça (Latin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:722
+#: rules/base.xml:4674
msgid "Udmurt"
msgstr "Udmurtça"
-#: ../rules/base.xml.in.h:723
+#: rules/base.xml:4683
msgid "Komi"
msgstr "Komice"
-#: ../rules/base.xml.in.h:724
+#: rules/base.xml:4692
msgid "Yakut"
msgstr "Yakutça"
-#: ../rules/base.xml.in.h:725
+#: rules/base.xml:4701
msgid "Kalmyk"
msgstr "Kalmıkça"
-#: ../rules/base.xml.in.h:726
+#: rules/base.xml:4710
msgid "Russian (DOS)"
msgstr "Rusça (DOS)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:727
+#: rules/base.xml:4716
msgid "Russian (Macintosh)"
msgstr "Rusça (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:728
+#: rules/base.xml:4722
msgid "Serbian (Russia)"
msgstr "Sırpça (Rusya)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:729
+#: rules/base.xml:4732
msgid "Bashkirian"
msgstr "Başkurtça"
-#: ../rules/base.xml.in.h:730
+#: rules/base.xml:4741
msgid "Mari"
msgstr "Mari Dili"
-#: ../rules/base.xml.in.h:731
+#: rules/base.xml:4750
msgid "Russian (phonetic, AZERTY)"
msgstr "Rusça (fonetik, AZERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:732
+#: rules/base.xml:4756
msgid "Russian (phonetic, Dvorak)"
msgstr "Rusça (fonetik, Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:733
+#: rules/base.xml:4762
msgid "Russian (phonetic, French)"
msgstr "Rusça (fonetik, Fransızca)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:734 ../rules/base.extras.xml.in.h:91
+#: rules/base.xml:4772 rules/base.extras.xml:537
msgid "Serbian"
msgstr "Sırpça"
-#: ../rules/base.xml.in.h:735
+#: rules/base.xml:4781
msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
msgstr "Sırpça (Kiril, ZE ve ZHE değiştirilmiş)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:736
+#: rules/base.xml:4787
msgid "Serbian (Latin)"
msgstr "Sırpça (Latin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:737
+#: rules/base.xml:4793
msgid "Serbian (Latin, Unicode)"
msgstr "Sırpça (Latin, Unicode)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:738
+#: rules/base.xml:4799
msgid "Serbian (Latin, QWERTY)"
msgstr "Sırpça (Latin, QWERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:739
+#: rules/base.xml:4805
msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)"
msgstr "Sırpça (Latin, Unicode, QWERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:740
+#: rules/base.xml:4811
msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)"
msgstr "Sırpça (tırnak işareti ile Kiril)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:741
+#: rules/base.xml:4817
msgid "Serbian (Latin with guillemets)"
msgstr "Sırpça (tırnak işareti ile Latin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:742
+#: rules/base.xml:4823
msgid "Pannonian Rusyn"
msgstr "Panoniyen Rusince"
#. Keyboard indicator for Slovenian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:744
+#: rules/base.xml:4835
msgid "sl"
msgstr "sl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:745
+#: rules/base.xml:4836
msgid "Slovenian"
msgstr "Slovence"
-#: ../rules/base.xml.in.h:746
+#: rules/base.xml:4845
msgid "Slovenian (with guillemets)"
msgstr "Slovence (tırnak işareti ile)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:747
+#: rules/base.xml:4851
msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)"
msgstr "Slovence (ABD, Sloven harfleri ile)"
#. Keyboard indicator for Slovak layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:749 ../rules/base.extras.xml.in.h:159
+#: rules/base.xml:4860 rules/base.extras.xml:1024
msgid "sk"
msgstr "sk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:750 ../rules/base.extras.xml.in.h:160
+#: rules/base.xml:4861 rules/base.extras.xml:1025
msgid "Slovak"
msgstr "Slovakça"
-#: ../rules/base.xml.in.h:751
+#: rules/base.xml:4870
msgid "Slovak (extended backslash)"
msgstr "Slovakça (genişletilmiş ters bölü işareti ile)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:752
+#: rules/base.xml:4876
msgid "Slovak (QWERTY)"
msgstr "Slovakça (QWERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:753
+#: rules/base.xml:4882
msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)"
msgstr "Slovakça (QWERTY, genişletilmiş ters bölü işareti)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:754 ../rules/base.extras.xml.in.h:163
+#: rules/base.xml:4892 rules/base.extras.xml:1040
msgid "Spanish"
msgstr "İspanyolca"
-#: ../rules/base.xml.in.h:755
+#: rules/base.xml:4901
msgid "Spanish (no dead keys)"
msgstr "İspanyolca (ölü tuşlar olmadan)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:756
+#: rules/base.xml:4907
msgid "Spanish (Win keys)"
msgstr "İspanyolca (Win tuşları)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:757
+#: rules/base.xml:4913
msgid "Spanish (dead tilde)"
msgstr "İspanyolca (ölü tilda)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:758
+#: rules/base.xml:4919
msgid "Spanish (with Sun dead keys)"
msgstr "İspanyolca (Sun ölü tuşlarıyla)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:759
+#: rules/base.xml:4925
msgid "Spanish (Dvorak)"
msgstr "İspanyolca (Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:760
+#: rules/base.xml:4931
msgid "ast"
msgstr "ast"
-#: ../rules/base.xml.in.h:761
+#: rules/base.xml:4932
msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)"
msgstr "Asturyasça (İspanya, alt nokta H ve alt nokta L ile)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:762
+#: rules/base.xml:4941
msgid "ca"
msgstr "ca"
-#: ../rules/base.xml.in.h:763
+#: rules/base.xml:4942
msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)"
msgstr "Katalanca (İspanya, orta nokta L ile)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:764
+#: rules/base.xml:4951
msgid "Spanish (Macintosh)"
msgstr "İspanyolca (Macintosh)"
#. Keyboard indicator for Swedish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:766 ../rules/base.extras.xml.in.h:165
+#: rules/base.xml:4960 rules/base.extras.xml:1054
msgid "sv"
msgstr "sv"
-#: ../rules/base.xml.in.h:767 ../rules/base.extras.xml.in.h:166
+#: rules/base.xml:4961 rules/base.extras.xml:1055
msgid "Swedish"
msgstr "İsveççe"
-#: ../rules/base.xml.in.h:768
+#: rules/base.xml:4970
msgid "Swedish (no dead keys)"
msgstr "İsveççe (ölü tuşlar olmadan)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:769
+#: rules/base.xml:4976
msgid "Swedish (Dvorak)"
msgstr "İsveççe (Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:770
+#: rules/base.xml:4984
msgid "Russian (Sweden, phonetic)"
msgstr "Rusça (İsveç, fonetik)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:771
+#: rules/base.xml:4995
msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)"
msgstr "Rusça (İsveç, fonetik, ölü tuşlar olmadan)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:772
+#: rules/base.xml:5004
msgid "Northern Saami (Sweden)"
msgstr "Kuzey Saamice (İsveç)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:773
+#: rules/base.xml:5013
msgid "Swedish (Macintosh)"
msgstr "İsveççe (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:774
+#: rules/base.xml:5019
msgid "Swedish (Svdvorak)"
msgstr "İsveççe (Svdvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:775
+#: rules/base.xml:5025
msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)"
msgstr "İsveççe (ABD Uluslararası Dvorak tabanlı)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:776
+#: rules/base.xml:5031
msgid "Swedish (US, with Swedish letters)"
msgstr "İsveççe (ABD, İsveççe harfler ile)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:777
+#: rules/base.xml:5037
msgid "Swedish Sign Language"
msgstr "İsveççe İşaret Dili"
-#: ../rules/base.xml.in.h:778 ../rules/base.extras.xml.in.h:170
+#: rules/base.xml:5050 rules/base.extras.xml:1085
msgid "German (Switzerland)"
msgstr "Almanca (İsviçre)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:779
+#: rules/base.xml:5060
msgid "German (Switzerland, legacy)"
msgstr "Almanca (İsviçre, eski)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:780
+#: rules/base.xml:5068
msgid "German (Switzerland, no dead keys)"
msgstr "Almanca (İsviçre, ölü tuşlar olmadan)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:781
+#: rules/base.xml:5076
msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)"
msgstr "Almanca (İsviçre, Sun ölü tuşlarıyla)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:782
+#: rules/base.xml:5084
msgid "French (Switzerland)"
msgstr "Fransızca (İsviçre)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:783
+#: rules/base.xml:5095
msgid "French (Switzerland, no dead keys)"
msgstr "Fransızca (İsviçre, ölü tuşlar olmadan)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:784
+#: rules/base.xml:5106
msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)"
msgstr "Fransızca (İsviçre, Sun ölü tuşlarıyla)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:785
+#: rules/base.xml:5117
msgid "French (Switzerland, Macintosh)"
msgstr "Fransızca (İsviçre, Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:786
+#: rules/base.xml:5128
msgid "German (Switzerland, Macintosh)"
msgstr "Almanca (İsviçre, Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:787
+#: rules/base.xml:5138
msgid "Arabic (Syria)"
msgstr "Arapça (Suriye)"
#. Keyboard indicator for Syriac layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:789
+#: rules/base.xml:5148 rules/base.xml:5156
msgid "syc"
msgstr "syc"
-#: ../rules/base.xml.in.h:790
+#: rules/base.xml:5149
msgid "Syriac"
msgstr "Süryanice"
-#: ../rules/base.xml.in.h:791
+#: rules/base.xml:5157
msgid "Syriac (phonetic)"
msgstr "Süryanice (fonetik)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:792
+#: rules/base.xml:5165
msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)"
msgstr "Kürtçe (Suriye, Latin Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:793
+#: rules/base.xml:5176
msgid "Kurdish (Syria, F)"
msgstr "Kürtçe (Suriye, F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:794
+#: rules/base.xml:5187
msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)"
msgstr "Kürtçe (Suriye, Latin Alt-Q)"
#. Keyboard indicator for Tajik layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:796
+#: rules/base.xml:5199
msgid "tg"
msgstr "tg"
-#: ../rules/base.xml.in.h:797
+#: rules/base.xml:5200
msgid "Tajik"
msgstr "Tacikçe"
-#: ../rules/base.xml.in.h:798
+#: rules/base.xml:5209
msgid "Tajik (legacy)"
msgstr "Tacikçe (eski)"
#. Keyboard indicator for Sinhala layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:800
+#: rules/base.xml:5218
msgid "si"
msgstr "si"
-#: ../rules/base.xml.in.h:801
+#: rules/base.xml:5219
msgid "Sinhala (phonetic)"
msgstr "Sinhala (fonetik)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:802
+#: rules/base.xml:5230
msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)"
msgstr "Tamilce (Sri Lanka, TamilNet '99)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:803
+#: rules/base.xml:5239
msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)"
msgstr "Tamilce (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB kodlama)"
#. Keyboard indicator for US layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:805
+#: rules/base.xml:5249
msgid "us"
msgstr "us"
-#: ../rules/base.xml.in.h:806
+#: rules/base.xml:5250
msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)"
msgstr "Seylanca (ABD, Seylan harfleri ile)"
#. Keyboard indicator for Thai layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:808
+#: rules/base.xml:5259
msgid "th"
msgstr "th"
-#: ../rules/base.xml.in.h:809
+#: rules/base.xml:5260
msgid "Thai"
msgstr "Tayca"
-#: ../rules/base.xml.in.h:810
+#: rules/base.xml:5269
msgid "Thai (TIS-820.2538)"
msgstr "Tayca (TIS-820.2538)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:811
+#: rules/base.xml:5275
msgid "Thai (Pattachote)"
msgstr "Tayca (Pattachote)"
#. Keyboard indicator for Turkish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:813 ../rules/base.extras.xml.in.h:173
+#: rules/base.xml:5284 rules/base.extras.xml:1105
msgid "tr"
msgstr "tr"
-#: ../rules/base.xml.in.h:814 ../rules/base.extras.xml.in.h:174
+#: rules/base.xml:5285 rules/base.extras.xml:1106
msgid "Turkish"
msgstr "Türkçe"
-#: ../rules/base.xml.in.h:815
+#: rules/base.xml:5294
msgid "Turkish (F)"
msgstr "Türkçe (F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:816
+#: rules/base.xml:5300
msgid "Turkish (Alt-Q)"
msgstr "Türkçe (Alt-Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:817
+#: rules/base.xml:5306
msgid "Turkish (with Sun dead keys)"
msgstr "Türkçe (Sun ölü tuşlarıyla)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:818
+#: rules/base.xml:5314
msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)"
msgstr "Kürtçe (Türkiye, Latin Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:819
+#: rules/base.xml:5325
msgid "Kurdish (Turkey, F)"
msgstr "Kürtçe (Türkiye, F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:820
+#: rules/base.xml:5336
msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)"
msgstr "Kürtçe (Türkiye, Latin Alt-Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:821
+#: rules/base.xml:5345
msgid "Turkish (intl., with dead keys)"
msgstr "Türkçe (uluslararası, ölü tuşlarla)"
#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:823 ../rules/base.extras.xml.in.h:86
+#: rules/base.xml:5352 rules/base.xml:5363 rules/base.xml:5374
+#: rules/base.extras.xml:512
msgid "crh"
msgstr "crh"
-#: ../rules/base.xml.in.h:824
+#: rules/base.xml:5353
msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
msgstr "Kırım Türkçesi (Türkçe Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:825
+#: rules/base.xml:5364
msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
msgstr "Kırım Türkçesi (Türkçe F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:826
+#: rules/base.xml:5375
msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
msgstr "Kırım Türkçesi (Türkçe Alt-Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:827
+#: rules/base.xml:5388
msgid "Taiwanese"
msgstr "Tayvanca"
-#: ../rules/base.xml.in.h:828
+#: rules/base.xml:5397
msgid "Taiwanese (indigenous)"
msgstr "Tayvanca (yöreye özgü)"
#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:830
+#: rules/base.xml:5422
msgid "xsy"
msgstr "xsy"
-#: ../rules/base.xml.in.h:831
+#: rules/base.xml:5423
msgid "Saisiyat (Taiwan)"
msgstr "Saisiyat Dili (Tayvan)"
#. Keyboard indicator for Ukranian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:833 ../rules/base.extras.xml.in.h:176
+#: rules/base.xml:5435 rules/base.extras.xml:1120
msgid "uk"
msgstr "uk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:834 ../rules/base.extras.xml.in.h:177
+#: rules/base.xml:5436 rules/base.extras.xml:1121
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukraynaca"
-#: ../rules/base.xml.in.h:835
+#: rules/base.xml:5445
msgid "Ukrainian (phonetic)"
msgstr "Ukraynaca (fonetik)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:836
+#: rules/base.xml:5451
msgid "Ukrainian (typewriter)"
msgstr "Ukraynaca (daktilo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:837
+#: rules/base.xml:5457
msgid "Ukrainian (Win keys)"
msgstr "Ukraynaca (Win tuşları)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:838
+#: rules/base.xml:5463
msgid "Ukrainian (legacy)"
msgstr "Ukraynaca (eski)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:839
+#: rules/base.xml:5469
msgid "Ukrainian (standard RSTU)"
msgstr "Ukraynaca (standart RSTU)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:840
+#: rules/base.xml:5475
msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)"
msgstr "Rusça (Ukrayna, standart RSTU)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:841
+#: rules/base.xml:5481
msgid "Ukrainian (homophonic)"
msgstr "Ukraynaca (eşsesli)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:842 ../rules/base.extras.xml.in.h:179
+#: rules/base.xml:5491 rules/base.extras.xml:1136
msgid "English (UK)"
msgstr "İngilizce (İngiltere)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:843
+#: rules/base.xml:5500
msgid "English (UK, extended, with Win keys)"
msgstr "İngilizce (İngiltere, genişletilmiş, Win tuşlarıyla)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:844
+#: rules/base.xml:5506
msgid "English (UK, intl., with dead keys)"
msgstr "İngilizce (İngiltere, uluslararası, ölü tuşlarla)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:845
+#: rules/base.xml:5512
msgid "English (UK, Dvorak)"
msgstr "İngilizce (İngiltere, Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:846
+#: rules/base.xml:5518
msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)"
msgstr "İngilizce (İngiltere, Dvorak, İngiliz noktalama ile)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:847
+#: rules/base.xml:5524
msgid "English (UK, Macintosh)"
msgstr "İngilizce (İngiltere, Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:848
+#: rules/base.xml:5530
msgid "English (UK, intl., Macintosh)"
msgstr "İngilizce (İngiltere, uluslararası, Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:849
+#: rules/base.xml:5536
msgid "English (UK, Colemak)"
msgstr "İngilizce (İngiltere, Colemak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:850
+#: rules/base.xml:5544
msgid "Polish (British keyboard)"
msgstr "Lehçe (İngiliz klavyesi)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:851
+#: rules/base.xml:5557
msgid "Uzbek"
msgstr "Özbekçe"
-#: ../rules/base.xml.in.h:852
+#: rules/base.xml:5566
msgid "Uzbek (Latin)"
msgstr "Özbekçe (Latin)"
#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:854 ../rules/base.extras.xml.in.h:185
+#: rules/base.xml:5575 rules/base.extras.xml:1166
msgid "vi"
msgstr "vi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:855 ../rules/base.extras.xml.in.h:186
+#: rules/base.xml:5576 rules/base.extras.xml:1167
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnamca"
-#: ../rules/base.xml.in.h:856
+#: rules/base.xml:5585
msgid "Vietnamese (US, with Vietnamese letters)"
msgstr "Vietnamca (ABD, Vietnam harfleri ile)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:857
+#: rules/base.xml:5591
msgid "Vietnamese (French, with Vietnamese letters)"
msgstr "Vietnamca (Fransızca, Vietnam harfleri ile)"
#. Keyboard indicator for Korean layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:859 ../rules/base.extras.xml.in.h:181
+#: rules/base.xml:5600 rules/base.extras.xml:1150
msgid "ko"
msgstr "ko"
-#: ../rules/base.xml.in.h:860 ../rules/base.extras.xml.in.h:182
+#: rules/base.xml:5601 rules/base.extras.xml:1151
msgid "Korean"
msgstr "Korece"
-#: ../rules/base.xml.in.h:861
+#: rules/base.xml:5610
msgid "Korean (101/104 key compatible)"
msgstr "Korece (101/104 tuş uyumlu)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:862
+#: rules/base.xml:5620
msgid "Japanese (PC-98)"
msgstr "Japonca (PC-98)"
#. Keyboard indicator for Irish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:864
+#: rules/base.xml:5633
msgid "ie"
msgstr "ie"
-#: ../rules/base.xml.in.h:865
+#: rules/base.xml:5634
msgid "Irish"
msgstr "İrlandaca"
-#: ../rules/base.xml.in.h:866
+#: rules/base.xml:5643
msgid "CloGaelach"
msgstr "CloGaelach"
-#: ../rules/base.xml.in.h:867
+#: rules/base.xml:5652
msgid "Irish (UnicodeExpert)"
msgstr "İrlandaca (UnicodeExpert)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:868
+#: rules/base.xml:5658
msgid "Ogham"
msgstr "Ogham"
-#: ../rules/base.xml.in.h:869
+#: rules/base.xml:5667
msgid "Ogham (IS434)"
msgstr "Ogham (IS434)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:870
+#: rules/base.xml:5680
msgid "Urdu (Pakistan)"
msgstr "Urduca (Pakistan)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:871
+#: rules/base.xml:5689
msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)"
msgstr "Urduca (Pakistan, CRULP)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:872
+#: rules/base.xml:5695
msgid "Urdu (Pakistan, NLA)"
msgstr "Urduca (Pakistan, NLA)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:873
+#: rules/base.xml:5702
msgid "Arabic (Pakistan)"
msgstr "Arapça (Pakistan)"
#. Keyboard indicator for Sindhi layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:875
+#: rules/base.xml:5712
msgid "sd"
msgstr "sd"
-#: ../rules/base.xml.in.h:876
+#: rules/base.xml:5713
msgid "Sindhi"
msgstr "Sintçe"
#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:878
+#: rules/base.xml:5725
msgid "dv"
msgstr "dv"
-#: ../rules/base.xml.in.h:879
+#: rules/base.xml:5726
msgid "Dhivehi"
msgstr "Maldivce"
-#: ../rules/base.xml.in.h:880
+#: rules/base.xml:5738
msgid "English (South Africa)"
msgstr "İngilizce (Güney Afrika)"
#. Keyboard indicator for Esperanto layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:882
+#: rules/base.xml:5748
msgid "eo"
msgstr "eo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:883
+#: rules/base.xml:5749
msgid "Esperanto"
msgstr "Esperanto"
-#: ../rules/base.xml.in.h:884
+#: rules/base.xml:5758
msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)"
msgstr "Esperanto (yerinden noktalı virgül, tırnak işarati, eski)"
#. Keyboard indicator for Nepali layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:886
+#: rules/base.xml:5767
msgid "ne"
msgstr "ne"
-#: ../rules/base.xml.in.h:887
+#: rules/base.xml:5768
msgid "Nepali"
msgstr "Nepalce"
-#: ../rules/base.xml.in.h:888
+#: rules/base.xml:5781
msgid "English (Nigeria)"
msgstr "İngilizce (Nijerya)"
#. Keyboard indicator for Igbo layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:890
+#: rules/base.xml:5791
msgid "ig"
msgstr "ig"
-#: ../rules/base.xml.in.h:891
+#: rules/base.xml:5792
msgid "Igbo"
msgstr "İgboca"
#. Keyboard indicator for Yoruba layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:893
+#: rules/base.xml:5802
msgid "yo"
msgstr "yo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:894
+#: rules/base.xml:5803
msgid "Yoruba"
msgstr "Yorubaca"
-#: ../rules/base.xml.in.h:895
+#: rules/base.xml:5814
msgid "Hausa (Nigeria)"
msgstr "Hausa (Nijerya)"
#. Keyboard indicator for Amharic layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:897
+#: rules/base.xml:5826
msgid "am"
msgstr "am"
-#: ../rules/base.xml.in.h:898
+#: rules/base.xml:5827
msgid "Amharic"
msgstr "Amharca"
#. Keyboard indicator for Wolof layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:900
+#: rules/base.xml:5838
msgid "wo"
msgstr "wo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:901
+#: rules/base.xml:5839
msgid "Wolof"
msgstr "Volofça"
#. Keyboard indicator for Braille layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:903
+#: rules/base.xml:5850
msgid "brl"
msgstr "brl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:904
+#: rules/base.xml:5851
msgid "Braille"
msgstr "Körler Alfabesi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:905
+#: rules/base.xml:5857
msgid "Braille (left-handed)"
msgstr "Körler Alfabesi (solak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:906
+#: rules/base.xml:5863
msgid "Braille (left-handed inverted thumb)"
msgstr "Körler Alfabesi (başparmak devrik solak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:907
+#: rules/base.xml:5869
msgid "Braille (right-handed)"
msgstr "Körler Alfabesi (sağlak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:908
+#: rules/base.xml:5875
msgid "Braille (right-handed inverted thumb)"
msgstr "Körler Alfabesi (başparmak devrik sağlak)"
#. Keyboard indicator for Turkmen layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:910
+#: rules/base.xml:5884
msgid "tk"
msgstr "tk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:911
+#: rules/base.xml:5885
msgid "Turkmen"
msgstr "Türkmence"
-#: ../rules/base.xml.in.h:912
+#: rules/base.xml:5894
msgid "Turkmen (Alt-Q)"
msgstr "Türkmence (Alt-Q)"
#. Keyboard indicator for Bambara layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:914
+#: rules/base.xml:5903
msgid "bm"
msgstr "bm"
-#: ../rules/base.xml.in.h:915
+#: rules/base.xml:5904
msgid "Bambara"
msgstr "Bambara Dili"
-#: ../rules/base.xml.in.h:916
+#: rules/base.xml:5915
msgid "French (Mali, alt.)"
msgstr "Fransızca (Mali, alternatif)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:917
+#: rules/base.xml:5926
msgid "English (Mali, US, Macintosh)"
msgstr "İngilizce (Mali, ABD, Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:918
+#: rules/base.xml:5937
msgid "English (Mali, US, intl.)"
msgstr "İngilizce (Mali, ABD, Macintosh)"
#. Keyboard indicator for Swahili layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:920
+#: rules/base.xml:5949 rules/base.xml:5987
msgid "sw"
msgstr "sw"
-#: ../rules/base.xml.in.h:921
+#: rules/base.xml:5950
msgid "Swahili (Tanzania)"
msgstr "Savahilice (Tanzanya)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:922
+#: rules/base.xml:5959
msgid "fr-tg"
msgstr "fr-tg"
-#: ../rules/base.xml.in.h:923
+#: rules/base.xml:5960
msgid "French (Togo)"
msgstr "Fransızca (Togo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:924
+#: rules/base.xml:5988
msgid "Swahili (Kenya)"
msgstr "Savahilice (Kenya)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:925
+#: rules/base.xml:5999
msgid "Kikuyu"
msgstr "Kikuyu Dili"
#. Keyboard indicator for Tswana layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:927
+#: rules/base.xml:6011
msgid "tn"
msgstr "tn"
-#: ../rules/base.xml.in.h:928
+#: rules/base.xml:6012
msgid "Tswana"
msgstr "Tsvana Dili"
#. Keyboard indicator for Filipino layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:930
+#: rules/base.xml:6022
msgid "ph"
msgstr "ph"
-#: ../rules/base.xml.in.h:931
+#: rules/base.xml:6023
msgid "Filipino"
msgstr "Filipince"
-#: ../rules/base.xml.in.h:932
+#: rules/base.xml:6042
msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)"
msgstr "Filipince (QWERTY, Baybayin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:933
+#: rules/base.xml:6060
msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)"
msgstr "Filipince (Capewell-Dvorak, Latin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:934
+#: rules/base.xml:6066
msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
msgstr "Filipince (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:935
+#: rules/base.xml:6084
msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)"
msgstr "Filipince (Capewell-QWERF 2006, Latin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:936
+#: rules/base.xml:6090
msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
msgstr "Filipince (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:937
+#: rules/base.xml:6108
msgid "Filipino (Colemak, Latin)"
msgstr "Filipince (Colemak, Latin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:938
+#: rules/base.xml:6114
msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)"
msgstr "Filipince (Colemak, Baybayin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:939
+#: rules/base.xml:6132
msgid "Filipino (Dvorak, Latin)"
msgstr "Filipince (Dvorak, Latin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:940
+#: rules/base.xml:6138
msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)"
msgstr "Filipince (Dvorak, Baybayin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:941
+#: rules/base.xml:6158
msgid "md"
msgstr "md"
-#: ../rules/base.xml.in.h:942
+#: rules/base.xml:6159
msgid "Moldavian"
msgstr "Moldovaca"
-#: ../rules/base.xml.in.h:943
+#: rules/base.xml:6168
msgid "gag"
msgstr "gag"
-#: ../rules/base.xml.in.h:944
+#: rules/base.xml:6169
msgid "Moldavian (Gagauz)"
msgstr "Moldovaca (Gagavuzca)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:945
+#: rules/base.xml:6180
msgid "id"
msgstr "id"
-#: ../rules/base.xml.in.h:946
+#: rules/base.xml:6181
msgid "Indonesian (Jawi)"
msgstr "Endonezce (Jawi)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:947
+#: rules/base.xml:6197
msgid "ms"
msgstr "ms"
-#: ../rules/base.xml.in.h:948
+#: rules/base.xml:6198
msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)"
msgstr "Malayca (Jawi, Arapça Klavye)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:949
+#: rules/base.xml:6213
msgid "Malay (Jawi, phonetic)"
msgstr "Malayca (Jawi, fonetik)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:950
+#: rules/base.xml:6224
msgid "Switching to another layout"
msgstr "Başka bir düzene geçiş"
-#: ../rules/base.xml.in.h:951
+#: rules/base.xml:6229
msgid "Right Alt (while pressed)"
msgstr "Right Alt (basılıyken)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:952
+#: rules/base.xml:6235
msgid "Left Alt (while pressed)"
msgstr "Sol Alt (basılıyken)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:953
+#: rules/base.xml:6241 rules/base.xml:6247
msgid "Left Win (while pressed)"
msgstr "Sol Win (basılıyken)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:954
+#: rules/base.xml:6253
msgid "Any Win (while pressed)"
msgstr "Herhangi bir Win (basılıyken)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:955
+#: rules/base.xml:6259
msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu"
msgstr "Menü (basıldığında), Menü için Shift+Menü"
-#: ../rules/base.xml.in.h:956
-msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action"
+#: rules/base.xml:6265
+msgid ""
+"Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action"
msgstr "Caps Lock (basılı iken), özgün Caps Lock eylemi için Alt+Caps Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:957
+#: rules/base.xml:6271
msgid "Right Ctrl (while pressed)"
msgstr "Sağ Ctrl (basılıyken)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:958
+#: rules/base.xml:6277 rules/base.xml:6501 rules/base.xml:6964
msgid "Right Alt"
msgstr "Sağ Alt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:959
+#: rules/base.xml:6283 rules/base.xml:6495
msgid "Left Alt"
msgstr "Sol Alt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:960
+#: rules/base.xml:6289 rules/base.xml:6525 rules/base.xml:6646
+#: rules/base.xml:7030
msgid "Caps Lock"
msgstr "Caps Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:961
+#: rules/base.xml:6295
msgid "Shift+Caps Lock"
msgstr "Shift+Caps Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:962
+#: rules/base.xml:6301
msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout"
msgstr "İlk düzen için Caps Lock, son düzen için Shift+Caps Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:963
+#: rules/base.xml:6307
msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout"
msgstr "İlk düzen için Sol Win, son düzen için Sağ Win/Menu"
-#: ../rules/base.xml.in.h:964
+#: rules/base.xml:6313
msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout"
msgstr "İlk düzen için Sol Ctrl, son düzen için Sağ Ctrl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:965
+#: rules/base.xml:6319
msgid "Alt+Caps Lock"
msgstr "Alt+Caps Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:966
+#: rules/base.xml:6325
msgid "Both Shift together"
msgstr "Her iki Shift beraber"
-#: ../rules/base.xml.in.h:967
+#: rules/base.xml:6331
msgid "Both Alt together"
msgstr "Her iki Alt beraber"
-#: ../rules/base.xml.in.h:968
+#: rules/base.xml:6337
msgid "Both Ctrl together"
msgstr "Her iki Ctrl beraber"
-#: ../rules/base.xml.in.h:969
+#: rules/base.xml:6343
msgid "Ctrl+Shift"
msgstr "Ctrl+Shift"
-#: ../rules/base.xml.in.h:970
+#: rules/base.xml:6349
msgid "Left Ctrl+Left Shift"
msgstr "Sol Ctrl+Sol Shift"
-#: ../rules/base.xml.in.h:971
+#: rules/base.xml:6355
msgid "Right Ctrl+Right Shift"
msgstr "Sağ Ctrl+Sağ Shift"
-#: ../rules/base.xml.in.h:972
+#: rules/base.xml:6361
msgid "Alt+Ctrl"
msgstr "Alt+Ctrl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:973
+#: rules/base.xml:6367
msgid "Alt+Shift"
msgstr "Alt+Shift"
-#: ../rules/base.xml.in.h:974
+#: rules/base.xml:6373
msgid "Left Alt+Left Shift"
msgstr "Sol Alt+Sol Shift"
-#: ../rules/base.xml.in.h:975
+#: rules/base.xml:6379
msgid "Alt+Space"
msgstr "Alt+Boşluk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:976
+#: rules/base.xml:6385 rules/base.xml:6465 rules/base.xml:6994
msgid "Menu"
msgstr "Menü"
-#: ../rules/base.xml.in.h:977
+#: rules/base.xml:6391 rules/base.xml:6477 rules/base.xml:6970
msgid "Left Win"
msgstr "Sol Win"
-#: ../rules/base.xml.in.h:978
+#: rules/base.xml:6397
msgid "Win+Space"
msgstr "Win+Boşluk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:979
+#: rules/base.xml:6403 rules/base.xml:6483 rules/base.xml:6982
msgid "Right Win"
msgstr "Sağ Win"
-#: ../rules/base.xml.in.h:980
+#: rules/base.xml:6409
msgid "Left Shift"
msgstr "Sol Shift"
-#: ../rules/base.xml.in.h:981
+#: rules/base.xml:6415
msgid "Right Shift"
msgstr "Sağ Shift"
-#: ../rules/base.xml.in.h:982
+#: rules/base.xml:6421 rules/base.xml:7006
msgid "Left Ctrl"
msgstr "Sol Ctrl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:983
+#: rules/base.xml:6427 rules/base.xml:6459 rules/base.xml:7018
msgid "Right Ctrl"
msgstr "Sağ Ctrl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:984
+#: rules/base.xml:6433 rules/base.xml:6652 rules/base.xml:7066
msgid "Scroll Lock"
msgstr "Scroll Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:985
+#: rules/base.xml:6439
msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout"
msgstr "İlk düzen için Sol Ctrl+Sol Win; ikinci düzen için Sağ Ctrl+Menü"
-#: ../rules/base.xml.in.h:986
+#: rules/base.xml:6445
msgid "Left Ctrl+Left Win"
msgstr "Sol Ctrl+Sol Win"
-#: ../rules/base.xml.in.h:987
+#: rules/base.xml:6454
msgid "Key to choose the 3rd level"
msgstr "3. düzeyi seçecek tuş"
-#: ../rules/base.xml.in.h:988
+#: rules/base.xml:6471
msgid "Any Win"
msgstr "Herhangi bir Win"
-#: ../rules/base.xml.in.h:989
+#: rules/base.xml:6489
msgid "Any Alt"
msgstr "Herhangi bir Alt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:990
+#: rules/base.xml:6507
msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose"
msgstr "Sağ Alt; bir Compose olarak Shift+Sağ Alt tuşu"
-#: ../rules/base.xml.in.h:991
+#: rules/base.xml:6513
msgid "Right Alt never chooses 3rd level"
msgstr "Sağ Alt tuşu 3. düzeyi asla seçmez"
-#: ../rules/base.xml.in.h:992
+#: rules/base.xml:6519
msgid "Enter on keypad"
msgstr "Tuş takımındaki Enter"
-#: ../rules/base.xml.in.h:993
+#: rules/base.xml:6531
msgid "Backslash"
msgstr "Ters Bölü"
-#: ../rules/base.xml.in.h:994
+#: rules/base.xml:6537 rules/base.xml:7042
msgid "&lt;Less/Greater&gt;"
msgstr "&lt;Büyük/Küçük&gt;"
-#: ../rules/base.xml.in.h:995
-msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser"
-msgstr "Caps Lock; diğer 3. düzey seçici ile birlikte basılıyken, bir kereliğine kilit olarak çalışır"
+#: rules/base.xml:6543
+msgid ""
+"Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level "
+"chooser"
+msgstr ""
+"Caps Lock; diğer 3. düzey seçici ile birlikte basılıyken, bir kereliğine "
+"kilit olarak çalışır"
-#: ../rules/base.xml.in.h:996
-msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser"
-msgstr "Ters Bölü; diğer 3. düzey seçici ile birlikte basılıyken, bir kereliğine kilit olarak çalışır"
+#: rules/base.xml:6549
+msgid ""
+"Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level "
+"chooser"
+msgstr ""
+"Ters Bölü; diğer 3. düzey seçici ile birlikte basılıyken, bir kereliğine "
+"kilit olarak çalışır"
-#: ../rules/base.xml.in.h:997
-msgid "&lt;Less/Greater&gt;; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser"
-msgstr "&lt;Büyük/Küçük&gt;; diğer 3. düzey seçici ile birlikte basılıyken, bir kereliğine kilit olarak çalışır"
+#: rules/base.xml:6555
+msgid ""
+"&lt;Less/Greater&gt;; acts as onetime lock when pressed together with "
+"another 3rd level chooser"
+msgstr ""
+"&lt;Büyük/Küçük&gt;; diğer 3. düzey seçici ile birlikte basılıyken, bir "
+"kereliğine kilit olarak çalışır"
-#: ../rules/base.xml.in.h:998
+#: rules/base.xml:6563
msgid "Ctrl position"
msgstr "Ctrl konumu"
-#: ../rules/base.xml.in.h:999
+#: rules/base.xml:6568
msgid "Caps Lock as Ctrl"
msgstr "Ctrl olarak Caps Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1000
+#: rules/base.xml:6574
msgid "Left Ctrl as Meta"
msgstr "Meta olarak Sol Ctrl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1001
+#: rules/base.xml:6580
msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
msgstr "Ctrl ile Caps Lock yer değiştir"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1002
+#: rules/base.xml:6586
msgid "At left of 'A'"
msgstr "'A' nın solunda"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1003
+#: rules/base.xml:6592
msgid "At bottom left"
msgstr "Sol Altta"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1004
+#: rules/base.xml:6598
msgid "Right Ctrl as Right Alt"
msgstr "Sağ Alt olarak Sağ Ctrl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1005
+#: rules/base.xml:6604
msgid "Menu as Right Ctrl"
msgstr "Sağ Ctrl olarak Menü"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1006
+#: rules/base.xml:6610
msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl"
msgstr "Sol Alt ile Sol Ctrl'yi değiştir"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1007
+#: rules/base.xml:6616
msgid "Swap Left Win with Left Ctrl"
msgstr "Sol Win ile Sol Ctrl'yi değiştir"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1008
+#: rules/base.xml:6621
msgid "Swap Right Win with Right Ctrl"
msgstr "Sağ win tuşunu Sağ Ctrl ile değiştir"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1009
+#: rules/base.xml:6627
msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt"
msgstr "Ctrl olarak Sol Alt, Win olarak Sol Ctrl, Sol Alt olarak Sol Win"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1010
+#: rules/base.xml:6635
msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
msgstr "Diğer yerleşimi göstermek için klavye LED kullanı"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1011
+#: rules/base.xml:6640
msgid "Num Lock"
msgstr "Num Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1012
+#: rules/base.xml:6660
msgid "Layout of numeric keypad"
msgstr "Sayısal tuş takımının düzeni"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1013
+#: rules/base.xml:6665
msgid "Legacy"
msgstr "Eski"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1014
+#: rules/base.xml:6671
msgid "Unicode additions (arrows and math operators)"
msgstr "Unicode ekletileri (oklar ve matematik işlemleri)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1015
-msgid "Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)"
-msgstr "Unicode eklentileri (oklar ve matematik işlemleri; varsayılan düzeyde matematik işlemleri)"
+#: rules/base.xml:6677
+msgid ""
+"Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default "
+"level)"
+msgstr ""
+"Unicode eklentileri (oklar ve matematik işlemleri; varsayılan düzeyde "
+"matematik işlemleri)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1016
+#: rules/base.xml:6683
msgid "Legacy Wang 724"
msgstr "Eski Wang 724"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1017
+#: rules/base.xml:6689
msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)"
-msgstr "Unicode eklentileri ile Wang 724 tuştakımı (oklar ve matematik işlemleri)"
+msgstr ""
+"Unicode eklentileri ile Wang 724 tuştakımı (oklar ve matematik işlemleri)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1018
-msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)"
-msgstr "Unicode eklentileri ile Wang 724 tuştakımı (oklar ve matematik işlemleri; varsayılan düzeyde matematik işlemleri)"
+#: rules/base.xml:6695
+msgid ""
+"Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math "
+"operators on default level)"
+msgstr ""
+"Unicode eklentileri ile Wang 724 tuştakımı (oklar ve matematik işlemleri; "
+"varsayılan düzeyde matematik işlemleri)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1019
+#: rules/base.xml:6701
msgid "Hexadecimal"
msgstr "Onaltılık"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1020
+#: rules/base.xml:6707
msgid "ATM/phone-style"
msgstr "ATM/phone biçimi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1021
+#: rules/base.xml:6716
msgid "Numeric keypad Delete behavior"
msgstr "Sayısal tuş takımındaki Delete davranışı"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1022
+#: rules/base.xml:6722
msgid "Legacy key with dot"
msgstr "Nokta ile eski tuş"
#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
-#: ../rules/base.xml.in.h:1024
+#: rules/base.xml:6729
msgid "Legacy key with comma"
msgstr "Virgüllü eski tuş"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1025
+#: rules/base.xml:6735
msgid "Four-level key with dot"
msgstr "Noktalı düzey-dört tuşu"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1026
+#: rules/base.xml:6741
msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only"
msgstr "Noktalı düzey-dört tuşu, yalnızca Latin-9"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1027
+#: rules/base.xml:6747
msgid "Four-level key with comma"
msgstr "Virgül ile düzey-dört tuşu"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1028
+#: rules/base.xml:6753
msgid "Four-level key with momayyez"
msgstr "Momayyez ile düzey-dört tuşu"
#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
#. The description needs to be rewritten
-#: ../rules/base.xml.in.h:1031
+#: rules/base.xml:6761
msgid "Four-level key with abstract separators"
msgstr "Soyut ayırıcılar ile düzey-dört tuşu"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1032
+#: rules/base.xml:6767
msgid "Semicolon on third level"
msgstr "Üçüncü düzeyde noktalı virgül"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1033
+#: rules/base.xml:6777
msgid "Caps Lock behavior"
msgstr "Caps Lock davranışı"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1034
+#: rules/base.xml:6782
msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock"
-msgstr "CapsLock dahili dönüşümü kullanılır, Shift tuşu Caps Lock tuşunu \"bekletir\""
+msgstr ""
+"CapsLock dahili dönüşümü kullanılır, Shift tuşu Caps Lock tuşunu \"bekletir\""
-#: ../rules/base.xml.in.h:1035
+#: rules/base.xml:6788
msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock"
-msgstr "Caps Lock dahili dönüşümü kullanır; Shift tuşu Caps Lock davranışını etkilemez"
+msgstr ""
+"Caps Lock dahili dönüşümü kullanır; Shift tuşu Caps Lock davranışını "
+"etkilemez"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1036
+#: rules/base.xml:6794
msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock"
-msgstr "Caps Lock kilitlemeli Shift tuşu gibi çalışır; Shift tuşu ise Caps Lock tuşunu \"bekletir\""
+msgstr ""
+"Caps Lock kilitlemeli Shift tuşu gibi çalışır; Shift tuşu ise Caps Lock "
+"tuşunu \"bekletir\""
-#: ../rules/base.xml.in.h:1037
+#: rules/base.xml:6800
msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock"
-msgstr "Caps Lock kilitlemeli Shift gibi çalışır; Shift, Caps Lock davranışını etkilemez"
+msgstr ""
+"Caps Lock kilitlemeli Shift gibi çalışır; Shift, Caps Lock davranışını "
+"etkilemez"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1038
+#: rules/base.xml:6806
msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
msgstr "Caps Lock tuşu büyük/küçük harf geçişi yapar"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1039
+#: rules/base.xml:6812
msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)"
msgstr "Caps Lock tuşu Shift davranışını ters çevirir (tüm tuşları etkiler)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1040
+#: rules/base.xml:6818
msgid "Swap ESC and Caps Lock"
msgstr "ESC ile Caps Lock yer değiştirir"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1041
+#: rules/base.xml:6824
msgid "Make Caps Lock an additional Esc"
msgstr "Caps Lock'u ek bir ESC yap"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1042
+#: rules/base.xml:6830
+msgid ""
+"Make unmodified Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock behaves "
+"like regular Caps Lock"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6836
msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
msgstr "Caps Lock tuşunu ek bir Geri tuşu yapar"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1043
+#: rules/base.xml:6842
msgid "Make Caps Lock an additional Super"
msgstr "Caps Lock tuşunu ek bir Super tuşu yapar"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1044
+#: rules/base.xml:6848
msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
msgstr "Caps Lock tuşunu ek bir Hyper tuşu yapar"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1045
+#: rules/base.xml:6854
msgid "Make Caps Lock an additional Menu key"
msgstr "Caps Lock tuşunu ek bir Menü tuşu yapar"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1046
+#: rules/base.xml:6860
msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
msgstr "Caps Lock tuşunu ek bir Num tuşu yapar"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1047
+#: rules/base.xml:6866
msgid "Caps Lock is also a Ctrl"
msgstr "Caps Lock aynı zamanda Ctrl'dir"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1048
+#: rules/base.xml:6872
msgid "Caps Lock is disabled"
msgstr "Caps Lock etkin değil"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1049
+#: rules/base.xml:6880
msgid "Alt/Win key behavior"
msgstr "Alt/Pencere tuşu davranışı"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1050
+#: rules/base.xml:6885
msgid "Add the standard behavior to Menu key"
msgstr "Menü tuşuna standart işlevini ekler"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1051
+#: rules/base.xml:6891
msgid "Alt and Meta are on Alt"
msgstr "Alt ve Meta, Alt'tadır"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1052
+#: rules/base.xml:6897
msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt"
msgstr "Alt, Win ve olağan Alt'a eşleşleştirildi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1053
+#: rules/base.xml:6903
msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl keys"
msgstr "Ctrl, Win ve olağan Ctrl tuşlarına eşleştirildi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1054
+#: rules/base.xml:6909
msgid "Ctrl is mapped to Alt; Alt is mapped to Win"
msgstr "Ctrl, Alt'a eşleştirildi; Alt, Win'e eşleştirildi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1055
+#: rules/base.xml:6915
msgid "Meta is mapped to Win"
msgstr "Meta, Win'e eşleştirildi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1056
+#: rules/base.xml:6921
msgid "Meta is mapped to Left Win"
msgstr "Meta, sol Win tuşu ile eşleştirilir"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1057
+#: rules/base.xml:6927
msgid "Hyper is mapped to Win"
msgstr "Hyper, Win'e eşleştirildi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1058
+#: rules/base.xml:6933
msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
msgstr "Alt tuşu Sağ Win tuşuna eşleşmiş, Super ise Menu tuşuna"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1059
+#: rules/base.xml:6939
msgid "Left Alt is swapped with Left Win"
msgstr "Sol Alt tuşu, Sol Win tuşu ile yer değiştirir"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1060
+#: rules/base.xml:6945
msgid "Alt is swapped with Win"
msgstr "Alt tuşu, Win tuşu ile yer değiştirir"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1061
+#: rules/base.xml:6951
msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win"
msgstr "Win, PrtSc ve olağan Win tuşuna eşleştirildi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1062
+#: rules/base.xml:6959
msgid "Position of Compose key"
msgstr "Compose tuşunun konumu"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1063
+#: rules/base.xml:6976
msgid "3rd level of Left Win"
msgstr "3. düzey Sol Win"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1064
+#: rules/base.xml:6988
msgid "3rd level of Right Win"
msgstr "3. düzey Sağ Win"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1065
+#: rules/base.xml:7000
msgid "3rd level of Menu"
msgstr "3. düzey Menü"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1066
+#: rules/base.xml:7012
msgid "3rd level of Left Ctrl"
msgstr "Sol Ctrl tuşunun 3. düzeyi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1067
+#: rules/base.xml:7024
msgid "3rd level of Right Ctrl"
msgstr "Sağ Ctrl tuşunun 3. düzeyi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1068
+#: rules/base.xml:7036
msgid "3rd level of Caps Lock"
msgstr "Caps Lock tuşunun 3. düzeyi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1069
+#: rules/base.xml:7048
msgid "3rd level of &lt;Less/Greater&gt;"
msgstr "&lt;Büyük/Küçük&gt; tuşunun 3. düzeyi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1070
+#: rules/base.xml:7054
msgid "Pause"
msgstr "Pause"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1071
+#: rules/base.xml:7060
msgid "PrtSc"
msgstr "PrtSc"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1072
+#: rules/base.xml:7073
msgid "Miscellaneous compatibility options"
msgstr "Çeşitli uyumluluk seçenekleri"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1073
+#: rules/base.xml:7078
msgid "Default numeric keypad keys"
msgstr "Varsayılan sayısal tuştakımı tuşları"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1074
+#: rules/base.xml:7084
msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)"
msgstr "Sayısal tuş takımı her zaman sayı girer (macOS'ta olduğu gibi)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1075
-msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in Windows)"
-msgstr "NumLock açık: rakamlar; Yön tuşları için Shift. Numlock kapalı: her zaman yön tuşları (Windows'taki gibi)"
+#: rules/base.xml:7090
+msgid ""
+"Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in "
+"Windows)"
+msgstr ""
+"NumLock açık: rakamlar; Yön tuşları için Shift. Numlock kapalı: her zaman "
+"yön tuşları (Windows'taki gibi)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1076
+#: rules/base.xml:7096
msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
msgstr "Shift tuşu Num Locak tuşunu iptal etmez, onun yerine 3. düzeyini seçer"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1077
+#: rules/base.xml:7102
msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server"
msgstr "Bir sunucuda elde edilen özel tuşlar (Ctrl+Alt+&lt;tuş&gt;)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1078
+#: rules/base.xml:7108
msgid "Apple Aluminium: emulate PC keys (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
-msgstr "Apple Aluminium: PC tuşlarına benzet (Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
+msgstr ""
+"Apple Aluminium: PC tuşlarına benzet (Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1079
+#: rules/base.xml:7114
msgid "Shift cancels Caps Lock"
msgstr "Shift tuşu Caps Lock tuşunu iptal eder"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1080
+#: rules/base.xml:7120
msgid "Enable extra typographic characters"
msgstr "Fazladan tipografik karakterleri etkinleştir"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1081
+#: rules/base.xml:7126
msgid "Both Shift together enable Caps Lock"
msgstr "Her iki Shift birlikte Caps Lock'u etkinleştirir"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1082
+#: rules/base.xml:7132
msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it"
msgstr "Her iki Shift birlikte Caps Lock'u etkinleştirir; tek Shift iptal eder"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1083
+#: rules/base.xml:7138
msgid "Both Shift together enable Shift Lock"
msgstr "Her iki Shift birlikte Shift Lock'u etkinleştirir"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1084
+#: rules/base.xml:7144
msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys"
msgstr "Shift + Num Lock, PointerKeys'i etkinleştirir"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1085
+#: rules/base.xml:7150
msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)"
msgstr "Klavye eylemleriyle yakalamaya izin ver (uyarı: güvenlik tehlikesi)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1086
+#: rules/base.xml:7156
msgid "Allow grab and window tree logging"
msgstr "Yakalama ve pencere ağacı günlüklemeye izin ver"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1087
+#: rules/base.xml:7164
msgid "Adding currency signs to certain keys"
msgstr "Belli tuşlara döviz sembolünün ekleme"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1088
+#: rules/base.xml:7169
msgid "Euro on E"
msgstr "E üzerinde Avro"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1089
+#: rules/base.xml:7175
msgid "Euro on 2"
msgstr "2 üzerinde Avro"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1090
+#: rules/base.xml:7181
msgid "Euro on 4"
msgstr "4 üzerinde Avro"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1091
+#: rules/base.xml:7187
msgid "Euro on 5"
msgstr "5 üzerinde Avro"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1092
+#: rules/base.xml:7193
msgid "Rupee on 4"
msgstr "4 üzerinde Rupi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1093
+#: rules/base.xml:7200
msgid "Key to choose 5th level"
msgstr "5. düzeyi seçecek tuş"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1094
-msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
-msgstr "&lt;Büyük/Küçük&gt;, 5. düzeyi seçer; diğer 5. düzey seçici ile birlikte basılıyken, bir kereliğine kilit olarak çalışır"
+#: rules/base.xml:7205
+msgid ""
+"&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed "
+"together with another 5th level chooser"
+msgstr ""
+"&lt;Büyük/Küçük&gt;, 5. düzeyi seçer; diğer 5. düzey seçici ile birlikte "
+"basılıyken, bir kereliğine kilit olarak çalışır"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1095
-msgid "Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
-msgstr "Sağ Alt, 5. düzeyi seçer; diğer 5. düzey seçici ile basılıyken bir kereliğine kilit olarak çalışır"
+#: rules/base.xml:7211
+msgid ""
+"Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with "
+"another 5th level chooser"
+msgstr ""
+"Sağ Alt, 5. düzeyi seçer; diğer 5. düzey seçici ile basılıyken bir "
+"kereliğine kilit olarak çalışır"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1096
-msgid "Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
-msgstr "Sol Win, 5. düzeyi seçer; diğer 5. düzey seçici ile basılıyken bir kereliğine kilit olarak çalışır"
+#: rules/base.xml:7217
+msgid ""
+"Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with "
+"another 5th level chooser"
+msgstr ""
+"Sol Win, 5. düzeyi seçer; diğer 5. düzey seçici ile basılıyken bir "
+"kereliğine kilit olarak çalışır"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1097
-msgid "Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
-msgstr "Sağ Win, 5. düzeyi seçer; diğer 5. düzey seçici ile basılıyken bir kereliğine kilit olarak çalışır"
+#: rules/base.xml:7223
+msgid ""
+"Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with "
+"another 5th level chooser"
+msgstr ""
+"Sağ Win, 5. düzeyi seçer; diğer 5. düzey seçici ile basılıyken bir "
+"kereliğine kilit olarak çalışır"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1098
+#: rules/base.xml:7269
msgid "Using space key to input non-breaking space"
msgstr "Bölünemez boşluk yazmak için boşluk tuşu kullanımı"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1099
+#: rules/base.xml:7274
msgid "Usual space at any level"
msgstr "Herhangi bir düzeyde normal boşluk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1100
+#: rules/base.xml:7280
msgid "Non-breaking space at the 2nd level"
msgstr "2. düzeyde bölünemez boşluk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1101
+#: rules/base.xml:7286
msgid "Non-breaking space at the 3rd level"
msgstr "3. düzeyde bölünemez boşluk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1102
+#: rules/base.xml:7292
msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
msgstr "3. düzeyde bölünemez boşluk, 4. düzeyde bir şey yok"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1103
-msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
+#: rules/base.xml:7298
+msgid ""
+"Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
msgstr "3. düzeyde bölünemez boşluk, 4. düzeyde ince bölünemez boşluk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1104
+#: rules/base.xml:7304
msgid "Non-breaking space at the 4th level"
msgstr "4. düzeyde bölünemez boşluk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1105
-msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level"
+#: rules/base.xml:7310
+msgid ""
+"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level"
msgstr "4. düzeyde bölünemez boşluk, 6. düzeyde ince bölünemez boşluk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1106
-msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)"
-msgstr "4. düzeyde bölünemez boşluk, 6. düzeyde ince bölünemez boşluk (Ctrl+Shift yoluyla)"
+#: rules/base.xml:7316
+msgid ""
+"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th "
+"level (via Ctrl+Shift)"
+msgstr ""
+"4. düzeyde bölünemez boşluk, 6. düzeyde ince bölünemez boşluk (Ctrl+Shift "
+"yoluyla)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1107
+#: rules/base.xml:7322
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level"
msgstr "2. düzeyde sıfır genişlik ayırıcı"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1108
-msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level"
-msgstr "2. düzeyde sıfır genişlik ayırıcı, 3. düzeyde sıfır genişlik birleştirici"
+#: rules/base.xml:7328
+msgid ""
+"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level"
+msgstr ""
+"2. düzeyde sıfır genişlik ayırıcı, 3. düzeyde sıfır genişlik birleştirici"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1109
-msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level"
-msgstr "2. düzeyde sıfır genişlik ayırıcı, 3. düzeyde sıfır genişlik birleştirici, 4. düzeyde bölünemez boşluk"
+#: rules/base.xml:7334
+msgid ""
+"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, "
+"non-breaking space at the 4th level"
+msgstr ""
+"2. düzeyde sıfır genişlik ayırıcı, 3. düzeyde sıfır genişlik birleştirici, "
+"4. düzeyde bölünemez boşluk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1110
-msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level"
+#: rules/base.xml:7340
+msgid ""
+"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level"
msgstr "2. düzeyde sıfır genişlik ayırıcı, 3. düzeyde bölünemez boşluk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1111
-msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
-msgstr "2. düzeyde sıfır genişlik ayırıcı, 3. düzeyde bölünemez boşluk, 4. düzeyde bir şey yok"
+#: rules/base.xml:7346
+msgid ""
+"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
+"nothing at the 4th level"
+msgstr ""
+"2. düzeyde sıfır genişlik ayırıcı, 3. düzeyde bölünemez boşluk, 4. düzeyde "
+"bir şey yok"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1112
-msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
-msgstr "2. düzeyde sıfır genişlik ayırıcı, 3. düzeyde bölünemez boşluk, 4. düzeyde sıfır genişlik birleştirici"
+#: rules/base.xml:7352
+msgid ""
+"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
+"zero-width joiner at the 4th level"
+msgstr ""
+"2. düzeyde sıfır genişlik ayırıcı, 3. düzeyde bölünemez boşluk, 4. düzeyde "
+"sıfır genişlik birleştirici"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1113
-msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
-msgstr "2. düzeyde sıfır genişlik ayırıcı, 3. düzeyde bölünemez boşluk, 4. düzeyde ince bölünemez boşluk"
+#: rules/base.xml:7358
+msgid ""
+"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
+"thin non-breaking space at the 4th level"
+msgstr ""
+"2. düzeyde sıfır genişlik ayırıcı, 3. düzeyde bölünemez boşluk, 4. düzeyde "
+"ince bölünemez boşluk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1114
-msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
-msgstr "3. düzeyde sıfır genişlik ayırıcı, 4. düzeyde sıfır genişlik birleştirici"
+#: rules/base.xml:7364
+msgid ""
+"Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
+msgstr ""
+"3. düzeyde sıfır genişlik ayırıcı, 4. düzeyde sıfır genişlik birleştirici"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1115
+#: rules/base.xml:7371
msgid "Japanese keyboard options"
msgstr "Japonca klavye seçenekleri"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1116
+#: rules/base.xml:7376
msgid "Kana Lock key is locking"
msgstr "Kana Lock tuşu kilitler"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1117
+#: rules/base.xml:7382
msgid "NICOLA-F style Backspace"
msgstr "NICOLA-F tarzı Gerisilme"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1118
+#: rules/base.xml:7388
msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc"
msgstr "Zenkaku Hankaku'yu ek ESC yap"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1119
+#: rules/base.xml:7395
msgid "Korean Hangul/Hanja keys"
msgstr "Korece Hangul/Hanja tuşları"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1120
+#: rules/base.xml:7400
msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja"
msgstr "Hangul olarak sağ Alt, Hanja olarak sağ Ctrl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1121
+#: rules/base.xml:7406
msgid "Right Ctrl as Hangul, right Alt as Hanja"
msgstr "Hangul olarak sağ Ctrl, Hanja olarak sağ Alt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1122
+#: rules/base.xml:7413
msgid "Adding Esperanto supersigned letters"
msgstr "Esperanto supersigned harflerinin eklenmesi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1123
+#: rules/base.xml:7418
msgid "To the corresponding key in a QWERTY layout"
msgstr "QWERTY düzeninde karşılık gelen tuşa"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1124
+#: rules/base.xml:7424
msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout"
msgstr "Dvorak düzeninde karşılık gelen tuşa"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1125
+#: rules/base.xml:7430
msgid "To the corresponding key in a Colemak layout"
msgstr "Colemak düzeninde karşılık gelen tuşa"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1126
+#: rules/base.xml:7437
msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes"
msgstr "Eski Solaris tuş kodları ile tuş uyumluluğunu koru"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1127
+#: rules/base.xml:7442
msgid "Sun Key compatibility"
msgstr "Sun Tuşu uyumu"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1128
+#: rules/base.xml:7449
msgid "Key sequence to kill the X server"
msgstr "X sunucusunu kapatmak için tuş dizisi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1129
+#: rules/base.xml:7454
msgid "Ctrl+Alt+Backspace"
msgstr "Ctrl+Alt+Backspace"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:1
+#: rules/base.extras.xml:9
msgid "apl"
msgstr "apl"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:2
+#: rules/base.extras.xml:10
msgid "APL"
msgstr "APL"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:3
+#: rules/base.extras.xml:19
msgid "dlg"
msgstr "dlg"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:4
+#: rules/base.extras.xml:20
msgid "Dyalog APL complete"
msgstr "Dyalog APL tamam"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:5
+#: rules/base.extras.xml:26
msgid "sax"
msgstr "sax"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:6
+#: rules/base.extras.xml:27
msgid "APL Keyboard Symbols: sax"
msgstr "APL Klavye Simgeleri: sax"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:7
+#: rules/base.extras.xml:33
msgid "ufd"
msgstr "ufd"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:8
+#: rules/base.extras.xml:34
msgid "APL Keyboard Symbols: Unified Layout"
msgstr "APL Klavye Simgeleri: Birleşik Düzen"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:9
+#: rules/base.extras.xml:40
msgid "apl2"
msgstr "apl2"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:10
+#: rules/base.extras.xml:41
msgid "APL Keyboard Symbols: IBM APL2"
msgstr "APL Klavye Simgeleri: IBM APL2"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:11
+#: rules/base.extras.xml:47
msgid "aplII"
msgstr "aplII"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:12
+#: rules/base.extras.xml:48
msgid "APL Keyboard Symbols: Manugistics APL*PLUS II"
msgstr "APL Klavye Simgeleri: Manugistics APL*PLUS II"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:13
+#: rules/base.extras.xml:54
msgid "aplx"
msgstr "aplx"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:14
+#: rules/base.extras.xml:55
msgid "APL Keyboard Symbols: APLX Unified APL Layout"
msgstr "APL Klavye Simgeleri: APLX Birleşik APL Düzeni"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:17
+#: rules/base.extras.xml:73
msgid "kut"
msgstr "kut"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:18
+#: rules/base.extras.xml:74
msgid "Kutenai"
msgstr "Kutenai Dili"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:19
+#: rules/base.extras.xml:80
msgid "shs"
msgstr "shs"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:20
+#: rules/base.extras.xml:81
msgid "Secwepemctsin"
msgstr "Shuswap Dili"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:21
+#: rules/base.extras.xml:87
msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)"
msgstr "Çok Dilli (Kanada, Sun 6/7 Tipi)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:24
+#: rules/base.extras.xml:105
msgid "German (US, with German letters)"
msgstr "Almanca (ABD, Alman harfleri ile)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:25
+#: rules/base.extras.xml:114
msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)"
msgstr "Almanca (Macar harfleri ile ve ölü tuşlar olmadan)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:26
+#: rules/base.extras.xml:124
msgid "Polish (Germany, no dead keys)"
msgstr "Lehçe (Almanya, ölü tuşlar olmadan)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:27
+#: rules/base.extras.xml:134
msgid "German (Sun Type 6/7)"
msgstr "Almanca (Sun 6/7 Tipi)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:28
+#: rules/base.extras.xml:140
msgid "German (Aus der Neo-Welt)"
msgstr "Almanca (Aus der Neo-Welt)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:29
+#: rules/base.extras.xml:146
msgid "German (KOY)"
msgstr "Almanca (KOY)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:30
+#: rules/base.extras.xml:152
msgid "German (Bone)"
msgstr "Almanca (Bone)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:31
+#: rules/base.extras.xml:158
msgid "German (Bone, eszett home row)"
msgstr "Almanca (Bone, eszett ana satırı)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:32
+#: rules/base.extras.xml:164
msgid "German (Neo qwertz)"
msgstr "Almanca (Yeni qwertz)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:33
+#: rules/base.extras.xml:170
msgid "German (Neo qwerty)"
msgstr "Almanca (Yeni qwerty)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:36
+#: rules/base.extras.xml:178
msgid "Russian (Germany, recommended)"
msgstr "Rusça (Almanya, önerilen)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:37
+#: rules/base.extras.xml:189
msgid "Russian (Germany, transliteration)"
msgstr "Rusça (Almanya, harf çevirisi)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:38
+#: rules/base.extras.xml:198
msgid "German Ladin"
msgstr "Alman Ladincesi"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:39
+#: rules/base.extras.xml:199
msgid "de_lld"
msgstr "de_lld"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:41
+#: rules/base.extras.xml:217
msgid "Old Hungarian"
msgstr "Eski Macarca"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:42
+#: rules/base.extras.xml:218
msgid "oldhun"
msgstr "oldhun"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:45
+#: rules/base.extras.xml:236
msgid "Avestan"
msgstr "Avestçe"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:48
+#: rules/base.extras.xml:257
msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)"
msgstr "Litvanca (Litvan harfleri ile ABD Dvorak)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:49
+#: rules/base.extras.xml:263
msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Letonca (Sun 6/7 Tipi)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:52
+#: rules/base.extras.xml:281
msgid "Latvian (US Dvorak)"
msgstr "Litvanca (ABD Dvorak)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:53
+#: rules/base.extras.xml:287
msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)"
msgstr "Litvanca (ABD Dvorak, Y türevi)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:54
+#: rules/base.extras.xml:293
msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)"
msgstr "Letonca (ABD Dvorak, eksi türevi)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:55
+#: rules/base.extras.xml:299
msgid "Latvian (programmer US Dvorak)"
msgstr "Letonca (programcı ABD Dvorak)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:56
+#: rules/base.extras.xml:305
msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)"
msgstr "Letonca (ABD programcı Dvorak, Y türevi)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:57
+#: rules/base.extras.xml:311
msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)"
msgstr "Letonca (ABD programcı Dvorak, eksi türevi)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:58
+#: rules/base.extras.xml:317
msgid "Latvian (US Colemak)"
msgstr "Letonca (ABD Colemak)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:59
+#: rules/base.extras.xml:323
msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)"
msgstr "Letonca (ABD Colemak, kesme işareti türevi)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:60
+#: rules/base.extras.xml:329
msgid "Latvian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Letonca (Sun 6/7 Tipi)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:63
+#: rules/base.extras.xml:347
msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)"
msgstr "İngilizce (ABD, uluslararası AltGr Unicode birleşimi)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:64
+#: rules/base.extras.xml:353
msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)"
msgstr "İngilizce (ABD, uluslararası AltGr Unicode birleşimi, alternatif)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:65
+#: rules/base.extras.xml:359
msgid "Atsina"
msgstr "Atsina Dili"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:66
+#: rules/base.extras.xml:366
msgid "Coeur d'Alene Salish"
msgstr "İç Saliş Dilleri"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:67
+#: rules/base.extras.xml:375
msgid "Czech Slovak and German (US)"
msgstr "Çekçe Slovakça ve Almanca (ABD)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:68
+#: rules/base.extras.xml:387
msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)"
msgstr "İngilizce (ABD, IBM Arapça 238_L)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:69
+#: rules/base.extras.xml:393
msgid "English (US, Sun Type 6/7)"
msgstr "İngilizce (ABD, Sun 6/7 Tipi)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:70
+#: rules/base.extras.xml:399
msgid "English (Norman)"
msgstr "İngilizce (Normandiya)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:71
+#: rules/base.extras.xml:405
msgid "English (Carpalx)"
msgstr "İngilizce (Carpalx)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:72
+#: rules/base.extras.xml:411
msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)"
msgstr "İngilizce (Carpalx, uluslararası, ölü tuşlarla)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:73
+#: rules/base.extras.xml:417
msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)"
msgstr "İngilizce (Carpalx, uluslararası, AltGr ölü tuşlarla)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:74
+#: rules/base.extras.xml:423
msgid "English (Carpalx, full optimization)"
msgstr "İngilizce (Carpalx, tam optimizasyon)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:75
+#: rules/base.extras.xml:429
msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)"
msgstr "İngilizce (Carpalx, tam optimizasyon, uluslararası, ölü tuşlarla)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:76
+#: rules/base.extras.xml:435
msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)"
-msgstr "İngilizce (Carpalx, tam optimizasyon, uluslararası, AltGr ölü tuşlarla)"
+msgstr ""
+"İngilizce (Carpalx, tam optimizasyon, uluslararası, AltGr ölü tuşlarla)"
+
+#: rules/base.extras.xml:441
+#, fuzzy
+msgid "English (3l)"
+msgstr "İngilizce (ABD)"
+
+#: rules/base.extras.xml:447
+#, fuzzy
+msgid "English (3l, chromebook)"
+msgstr "İngilizce (Kamerun)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:77
+#: rules/base.extras.xml:453
msgid "Sicilian (US keyboard)"
msgstr "Sicilyaca (ABD klavyesi)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:80
+#: rules/base.extras.xml:476
msgid "Polish (intl., with dead keys)"
msgstr "Lehçe (uluslararası, ölü tuşlarla)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:81
+#: rules/base.extras.xml:482
msgid "Polish (Colemak)"
msgstr "Lehçe (Colemak)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:82
+#: rules/base.extras.xml:488
msgid "Polish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Lehçe (Sun 6/7 Tipi)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:83
+#: rules/base.extras.xml:494
msgid "Polish (Glagolica)"
msgstr "Lehçe (Glagol)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:87
+#: rules/base.extras.xml:513
msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)"
msgstr "Kırım Türkçesi (Dobruja Q)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:88
+#: rules/base.extras.xml:522
msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)"
msgstr "Rumence (ergonomik dokunmatik daktilo)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:89
+#: rules/base.extras.xml:528
msgid "Romanian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Rumence (Sun 6/7 Tipi)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:92
+#: rules/base.extras.xml:546
msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)"
msgstr "Sırpça (ölü karakterler yerine aksanların birleşimi)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:94
+#: rules/base.extras.xml:561
msgid "Church Slavonic"
msgstr "Slav Kilise Dili"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:95
+#: rules/base.extras.xml:571
msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)"
msgstr "Rusça (Ukraynaca-Beyaz Rusça düzeni ile)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:96
+#: rules/base.extras.xml:582
msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)"
msgstr "Rusça (Rulemak, fonetik Colemak)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:97
+#: rules/base.extras.xml:588
msgid "Russian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Rusça (Sun 6/7 Tipi)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:98
+#: rules/base.extras.xml:594
msgid "Russian (with US punctuation)"
msgstr "Rusça (ABD noktalama ile)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:99
+#: rules/base.extras.xml:601
msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)"
msgstr "Rusça (Çok Dilli ve Tutucu)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:102
+#: rules/base.extras.xml:687
msgid "Armenian (OLPC phonetic)"
msgstr "Ermenice (OLPC fonetik)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:105
+#: rules/base.extras.xml:705
msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)"
msgstr "İbranice (İncil, SIL fonetik)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:108
+#: rules/base.extras.xml:723
msgid "Arabic (Sun Type 6/7)"
msgstr "Arapça (Sun 6/7 Tipi)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:109
-msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European digits preferred)"
-msgstr "Arapça (Arap harfleriyle yazılan diğer diller için eklentiler ve Avrupa rakamlarıyla birlikte)"
+#: rules/base.extras.xml:729
+msgid ""
+"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European "
+"digits preferred)"
+msgstr ""
+"Arapça (Arap harfleriyle yazılan diğer diller için eklentiler ve Avrupa "
+"rakamlarıyla birlikte)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:110
-msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits preferred)"
-msgstr "Arapça (Arap harfleriyle yazılan diğer diller için eklentiler ve Arap rakamlarıyla birlikte)"
+#: rules/base.extras.xml:735
+msgid ""
+"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits "
+"preferred)"
+msgstr ""
+"Arapça (Arap harfleriyle yazılan diğer diller için eklentiler ve Arap "
+"rakamlarıyla birlikte)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:111
+#: rules/base.extras.xml:741
msgid "Ugaritic instead of Arabic"
msgstr "Arapça yerine Ugaritçe"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:114
+#: rules/base.extras.xml:756
msgid "Belgian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Belçika (Sun 6/7 Tipi)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:117
+#: rules/base.extras.xml:771
msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)"
msgstr "Portekizce (Brezilya, Sun 6/7 Tipi)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:120
+#: rules/base.extras.xml:786
msgid "Czech (Sun Type 6/7)"
msgstr "Çekçe (Sun 6/7 Tipi)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:123
+#: rules/base.extras.xml:792
+msgid "Czech (programming)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:798
+#, fuzzy
+msgid "Czech (typographic)"
+msgstr "Çekçe (qwerty)"
+
+#: rules/base.extras.xml:813
msgid "Danish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Danca (Sun 6/7 Tipi)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:126
+#: rules/base.extras.xml:828
msgid "Dutch (Sun Type 6/7)"
msgstr "Danca (Sun 6/7 Tipi)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:129
+#: rules/base.extras.xml:843
msgid "Estonian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Estonca (Sun 6/7 Tipi)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:132
+#: rules/base.extras.xml:858
msgid "Finnish (DAS)"
msgstr "Fince (DAS)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:133
+#: rules/base.extras.xml:864
msgid "Finnish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Fince (Sun 6/7 Tipi)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:134
+#: rules/base.extras.xml:870
msgid "Finnish Dvorak"
msgstr "Fince Dvorak"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:136
+#: rules/base.extras.xml:885
msgid "French (Sun Type 6/7)"
msgstr "Fransızca (Sun 6/7 Tipi)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:137
+#: rules/base.extras.xml:891
msgid "French (US, with French letters, with dead keys, alternative)"
msgstr "Fransızca (ABD, Fransız harfleri ile, ölü tuşlar ile, alternatif)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:138
+#: rules/base.extras.xml:897
msgid "French (US, AZERTY)"
msgstr "Fransızca (ABD, AZERTY)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:141
+#: rules/base.extras.xml:912
msgid "Greek (Sun Type 6/7)"
msgstr "Yunanca (Sun 6/7 Tipi)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:142
+#: rules/base.extras.xml:918
msgid "Greek (Colemak)"
msgstr "Yunanca (Colemak)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:145
+#: rules/base.extras.xml:933
msgid "Italian (Sun Type 6/7)"
msgstr "İtalyanca (Sun 6/7 Tipi)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:146
-msgid "Friulian (Italy)"
-msgstr "Furlanca (İtalya)"
-
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:147
+#: rules/base.extras.xml:939
msgid "Italian Ladin"
msgstr "İtalyan Ladincesi"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:148
+#: rules/base.extras.xml:940
msgid "it_lld"
msgstr "it_lld"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:151
+#: rules/base.extras.xml:959
msgid "Japanese (Sun Type 6)"
msgstr "Japonca (Sun 6 Tipi)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:152
+#: rules/base.extras.xml:965
msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)"
msgstr "Japonca (Sun 7 Tipi - pc uyumlu)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:153
+#: rules/base.extras.xml:971
msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)"
msgstr "Japonca (Sun 7 Tipi - sun uyumlu)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:156
+#: rules/base.extras.xml:986
msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Norveççe (Sun 6/7 Tipi)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:158
+#: rules/base.extras.xml:1001
msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)"
msgstr "Portekizce (Sun 6/7 Tipi)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:161
+#: rules/base.extras.xml:1016
+#, fuzzy
+msgid "Portuguese (Colemak)"
+msgstr "Portekizce (ölü tuşlar olmadan)"
+
+#: rules/base.extras.xml:1031
msgid "Slovak (Sun Type 6/7)"
msgstr "Slovakça (Sun 6/7 Tipi)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:164
+#: rules/base.extras.xml:1046
msgid "Spanish (Sun Type 6/7)"
msgstr "İspanyolca (Sun 6/7 Tipi)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:167
+#: rules/base.extras.xml:1061
msgid "Swedish (Dvorak A5)"
msgstr "İsveççe (Dvorak A5)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:168
+#: rules/base.extras.xml:1067
msgid "Swedish (Sun Type 6/7)"
msgstr "İsveççe (Sun 6/7 Tipi)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:169
+#: rules/base.extras.xml:1073
msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)"
msgstr "Elfdalian (İsveççe ile ogonekçenin birleşimi)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:171
+#: rules/base.extras.xml:1091
msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)"
msgstr "Almanca (İsviçre, Sun 6/7 Tipi)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:172
+#: rules/base.extras.xml:1097
msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)"
msgstr "Fransızca (İsviçre (Sun 6/7 Tipi)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:175
+#: rules/base.extras.xml:1112
msgid "Turkish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Türkçe (Sun 6/7 Tipi)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:178
+#: rules/base.extras.xml:1127
msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Ukraynaca (Sun 6/7 Tipi)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:180
+#: rules/base.extras.xml:1142
msgid "English (UK, Sun Type 6/7)"
msgstr "İngilizce (İngiltere, Sun 6/7 Tipi)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:183
+#: rules/base.extras.xml:1157
msgid "Korean (Sun Type 6/7)"
msgstr "Korece (Sun 6/7 Tipi)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:187
+#: rules/base.extras.xml:1176
msgid "Vietnamese (AÐERTY)"
msgstr "Vietnamca (AÐERTY)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:188
+#: rules/base.extras.xml:1182
msgid "Vietnamese (QĐERTY)"
msgstr "Vietnamca (QĐERTY)"
#. Keyboard indicator for European layouts
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:190
+#: rules/base.extras.xml:1191
msgid "eu"
msgstr "eu"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:191
+#: rules/base.extras.xml:1192
msgid "EurKEY (US based layout with European letters)"
msgstr "EurKEY (Avrupa harfleri ile ABD temelli düzen)"
#. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:196
+#: rules/base.extras.xml:1233
msgid "International Phonetic Alphabet"
msgstr "Uluslararası Fonetik Alfabe"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:197
+#: rules/base.extras.xml:1243
msgid "Parentheses position"
msgstr "Parantez konumu"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:198
+#: rules/base.extras.xml:1248
msgid "Swap with square brackets"
msgstr "Köşeli parantezle değiştir"
@@ -4840,9 +5005,6 @@ msgstr "Köşeli parantezle değiştir"
#~ msgid "Croatian (US keyboard with Croatian digraphs)"
#~ msgstr "Hırvatça (Hırvat iki harflileri ile Amerikan klavye)"
-#~ msgid "Czech (qwerty)"
-#~ msgstr "Çekçe (qwerty)"
-
#~ msgid "Danish (eliminate dead keys)"
#~ msgstr "Danimarkaca (ölü tuşlar olmadan)"
@@ -4957,16 +5119,24 @@ msgstr "Köşeli parantezle değiştir"
#~ msgid "Right Win (while pressed)"
#~ msgstr "Sağ Win (basılıyken)"
-#~ msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
-#~ msgstr "&lt;Less/Greater&gt; 5. seviye seçer, diğer 5. seviye seçici ile basılıyken kilitler"
+#~ msgid ""
+#~ "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level, locks when pressed together with "
+#~ "another 5th-level-chooser"
+#~ msgstr ""
+#~ "&lt;Less/Greater&gt; 5. seviye seçer, diğer 5. seviye seçici ile "
+#~ "basılıyken kilitler"
#~ msgid "Non-breakable space character at fourth level"
#~ msgstr "Seviye dörtte nbsp karakteri"
-#~ msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level"
+#~ msgid ""
+#~ "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space "
+#~ "character at sixth level"
#~ msgstr "Seviye dörtte nbsp karakteri, seviye altıda ince nbsp karakteri"
-#~ msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level"
+#~ msgid ""
+#~ "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner "
+#~ "character at third level"
#~ msgstr "Seviye ikide zwnj karakteri, seviye üçte zwnj karakteri"
#~ msgid "APL keyboard symbols"
@@ -4979,7 +5149,8 @@ msgstr "Köşeli parantezle değiştir"
#~ msgstr "İngilizce (Carpalx, uluslararası AltGr ölü tuşlarla)"
#~ msgid "English (Carpalx, full optimization, international AltGr dead keys)"
-#~ msgstr "İngilizce (Carpalx, tam optimizasyon, uluslararası AltGr ölü tuşlarla)"
+#~ msgstr ""
+#~ "İngilizce (Carpalx, tam optimizasyon, uluslararası AltGr ölü tuşlarla)"
#~ msgid "German (legacy)"
#~ msgstr "Almanca (eski)"
@@ -5365,8 +5536,11 @@ msgstr "Köşeli parantezle değiştir"
#~ msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level."
#~ msgstr "3. seviyeyi seçmek için soldaki Win tuşuna basın."
-#~ msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level, Shift+Right Alt key is Multi_Key."
-#~ msgstr "3. seviyeyi seçmek için sağdaki Alt tuşuna basın, Sağdaki Alt tuşuyla birlikte Shift tuşu AltGr gibi davranır."
+#~ msgid ""
+#~ "Press Right Alt key to choose 3rd level, Shift+Right Alt key is Multi_Key."
+#~ msgstr ""
+#~ "3. seviyeyi seçmek için sağdaki Alt tuşuna basın, Sağdaki Alt tuşuyla "
+#~ "birlikte Shift tuşu AltGr gibi davranır."
#~ msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level."
#~ msgstr "3. seviyeyi seçmek için sağdaki Alt tuşuna basın."
@@ -5458,8 +5632,11 @@ msgstr "Köşeli parantezle değiştir"
#~ msgid "Svn"
#~ msgstr "Svn"
-#~ msgid "Swap keycodes of two keys when Mac keyboards are misdetected by kernel."
-#~ msgstr "Makintoş klavyeler çekirdek tarafından algılanamadığında iki seviyeli tuş kodlarına geçilir."
+#~ msgid ""
+#~ "Swap keycodes of two keys when Mac keyboards are misdetected by kernel."
+#~ msgstr ""
+#~ "Makintoş klavyeler çekirdek tarafından algılanamadığında iki seviyeli tuş "
+#~ "kodlarına geçilir."
#~ msgid "Swe"
#~ msgstr "İsve"
@@ -5540,10 +5717,14 @@ msgstr "Köşeli parantezle değiştir"
#~ msgstr "\"Daktilo\""
#~ msgid "Acts as Shift with locking. Shift cancels Caps."
-#~ msgstr "Caps Lock kilitlemeli Shift tuşu gibi çalışır. Shift tuşu ise Caps Lock tuşunu keser."
+#~ msgstr ""
+#~ "Caps Lock kilitlemeli Shift tuşu gibi çalışır. Shift tuşu ise Caps Lock "
+#~ "tuşunu keser."
#~ msgid "Acts as Shift with locking. Shift doesn't cancel Caps."
-#~ msgstr "Caps Lock kilitlemeli Shift tuşu gibi çalışır. Shift tuşu Caps Lock'u kesmez"
+#~ msgstr ""
+#~ "Caps Lock kilitlemeli Shift tuşu gibi çalışır. Shift tuşu Caps Lock'u "
+#~ "kesmez"
#~ msgid "Alt+Control changes group"
#~ msgstr "Alt+Ctrl grubu değiştirir."
@@ -5608,8 +5789,11 @@ msgstr "Köşeli parantezle değiştir"
#~ msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level"
#~ msgstr "3. seviyeyi seçmek için sağdaki Alt tuşuna basın"
-#~ msgid "Press Right Alt-key to choose 3rd level, Shift+Right Alt-key is Multi_Key"
-#~ msgstr "3. seviyeyi seçmek için sağdaki Alt tuşuna basın, Sağdaki Alt tuşuyla birlikte Shift tuşu AltGr gibi davranır"
+#~ msgid ""
+#~ "Press Right Alt-key to choose 3rd level, Shift+Right Alt-key is Multi_Key"
+#~ msgstr ""
+#~ "3. seviyeyi seçmek için sağdaki Alt tuşuna basın, Sağdaki Alt tuşuyla "
+#~ "birlikte Shift tuşu AltGr gibi davranır"
#~ msgid "Press Right Control to choose 3rd level"
#~ msgstr "3. seviyeyi seçmek için sağdaki Ctrl tuşuna basın"
@@ -5660,7 +5844,8 @@ msgstr "Köşeli parantezle değiştir"
#~ msgstr "Diğer grubu göstermek içim klavye LED'i kullanılır"
#~ msgid "Uses internal capitalization. Shift cancels Caps."
-#~ msgstr "CapsLock dahili dönüşümü kullanılır, Shift tuşu Caps Lock tuşunu keser."
+#~ msgstr ""
+#~ "CapsLock dahili dönüşümü kullanılır, Shift tuşu Caps Lock tuşunu keser."
#~ msgid "Uses internal capitalization. Shift doesn't cancel Caps."
#~ msgstr "CapsLock dahili dönüşümü kullanır. Shift tuşu Caps Lock'u kesmez."
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index be71520..b068655 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.25.99\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-19 22:14+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-31 00:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-20 10:40+0200\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -21,4700 +21,4879 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1
+#: rules/base.xml:8
msgid "Generic 101-key PC"
msgstr "Звичайна 101-клавішна для ПК"
-#: ../rules/base.xml.in.h:2
+#: rules/base.xml:15
msgid "Generic 102-key PC (intl.)"
msgstr "Звичайна 102-клавішна для ПК (міжн.)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:3
+#: rules/base.xml:22
msgid "Generic 104-key PC"
msgstr "Звичайна 104-клавішна для ПК"
-#: ../rules/base.xml.in.h:4
+#: rules/base.xml:29
msgid "Generic 105-key PC (intl.)"
msgstr "Звичайна 105-клавішна для ПК (міжн.)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:5
+#: rules/base.xml:36
msgid "Dell 101-key PC"
msgstr "Dell 101-клавішна для ПК"
-#: ../rules/base.xml.in.h:6
+#: rules/base.xml:43
msgid "Dell Latitude laptop"
msgstr "Ноутбук Dell Latitude"
-#: ../rules/base.xml.in.h:7
+#: rules/base.xml:50
msgid "Dell Precision M65 laptop"
msgstr "Ноутбук Dell Precision M65"
-#: ../rules/base.xml.in.h:8
+#: rules/base.xml:57
msgid "Everex STEPnote"
msgstr "Everex STEPnote"
-#: ../rules/base.xml.in.h:9
+#: rules/base.xml:64
msgid "Keytronic FlexPro"
msgstr "Keytronic FlexPro"
-#: ../rules/base.xml.in.h:10
+#: rules/base.xml:71
msgid "Microsoft Natural"
msgstr "Microsoft Natural"
-#: ../rules/base.xml.in.h:11
+#: rules/base.xml:78
msgid "Northgate OmniKey 101"
msgstr "Northgate OmniKey 101"
-#: ../rules/base.xml.in.h:12
+#: rules/base.xml:85
msgid "Winbook Model XP5"
msgstr "Winbook Model XP5"
-#: ../rules/base.xml.in.h:13
+#: rules/base.xml:92
msgid "PC-98"
msgstr "PC-98"
-#: ../rules/base.xml.in.h:14
+#: rules/base.xml:99
msgid "A4Tech KB-21"
msgstr "A4Tech KB-21"
-#: ../rules/base.xml.in.h:15
+#: rules/base.xml:106
msgid "A4Tech KBS-8"
msgstr "A4Tech KBS-8"
-#: ../rules/base.xml.in.h:16
+#: rules/base.xml:113
msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
-#: ../rules/base.xml.in.h:17
+#: rules/base.xml:120
msgid "Acer AirKey V"
msgstr "Acer AirKey V"
-#: ../rules/base.xml.in.h:18
+#: rules/base.xml:127
msgid "Azona RF2300 wireless Internet"
msgstr "Azona RF2300 бездротова інтернет-клавіатура"
-#: ../rules/base.xml.in.h:19
+#: rules/base.xml:134
msgid "Advance Scorpius KI"
msgstr "Advance Scorpius KI"
-#: ../rules/base.xml.in.h:20
+#: rules/base.xml:141
msgid "Brother Internet"
msgstr "Інтернет-клавіатура Brother"
-#: ../rules/base.xml.in.h:21
+#: rules/base.xml:148
msgid "BTC 5113RF Multimedia"
msgstr "BTC 5113RF мультимедійна"
-#: ../rules/base.xml.in.h:22
+#: rules/base.xml:155
msgid "BTC 5126T"
msgstr "BTC 5126T"
-#: ../rules/base.xml.in.h:23
+#: rules/base.xml:162
msgid "BTC 6301URF"
msgstr "BTC 6301URF"
-#: ../rules/base.xml.in.h:24
+#: rules/base.xml:169
msgid "BTC 9000"
msgstr "BTC 9000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:25
+#: rules/base.xml:176
msgid "BTC 9000A"
msgstr "BTC 9000A"
-#: ../rules/base.xml.in.h:26
+#: rules/base.xml:183
msgid "BTC 9001AH"
msgstr "BTC 9001AH"
-#: ../rules/base.xml.in.h:27
+#: rules/base.xml:190
msgid "BTC 5090"
msgstr "BTC 5090"
-#: ../rules/base.xml.in.h:28
+#: rules/base.xml:197
msgid "BTC 9019U"
msgstr "BTC 9019U"
-#: ../rules/base.xml.in.h:29
+#: rules/base.xml:204
msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
msgstr "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
-#: ../rules/base.xml.in.h:30
+#: rules/base.xml:210
msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
-#: ../rules/base.xml.in.h:31
+#: rules/base.xml:216
msgid "Cherry CyMotion Master XPress"
msgstr "Cherry CyMotion Master XPress"
-#: ../rules/base.xml.in.h:32
+#: rules/base.xml:223
msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)"
msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (альт.)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:33
+#: rules/base.xml:230
msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
-#: ../rules/base.xml.in.h:34
+#: rules/base.xml:237
msgid "Cherry CyMotion Expert"
msgstr "Cherry CyMotion Expert"
-#: ../rules/base.xml.in.h:35
+#: rules/base.xml:244
msgid "Cherry B.UNLIMITED"
msgstr "Cherry B.UNLIMITED"
-#: ../rules/base.xml.in.h:36
+#: rules/base.xml:251
msgid "Chicony Internet"
msgstr "Інтернет-клавіатура Chicony"
-#: ../rules/base.xml.in.h:37
+#: rules/base.xml:258
msgid "Chicony KU-0108"
msgstr "Chicony KU-0108"
-#: ../rules/base.xml.in.h:38
+#: rules/base.xml:265
msgid "Chicony KU-0420"
msgstr "Chicony KU-0420"
-#: ../rules/base.xml.in.h:39
+#: rules/base.xml:272
msgid "Chicony KB-9885"
msgstr "Chicony KB-9885"
-#: ../rules/base.xml.in.h:40
+#: rules/base.xml:279
msgid "Compaq Easy Access"
msgstr "Compaq Easy Access"
-#: ../rules/base.xml.in.h:41
+#: rules/base.xml:286
msgid "Compaq Internet (7 keys)"
msgstr "Compaq Internet (7 клавіш)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:42
+#: rules/base.xml:293
msgid "Compaq Internet (13 keys)"
msgstr "Compaq Internet (13 клавіш)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:43
+#: rules/base.xml:300
msgid "Compaq Internet (18 keys)"
msgstr "Compaq Internet (18 клавіш)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:44
+#: rules/base.xml:307
msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
msgstr "Cherry CyMotion Master Linux"
-#: ../rules/base.xml.in.h:45
+#: rules/base.xml:314
msgid "Compaq Armada laptop"
msgstr "Ноутбук Compaq Armada"
-#: ../rules/base.xml.in.h:46
+#: rules/base.xml:321
msgid "Compaq Presario laptop"
msgstr "Ноутбук Compaq Presario"
-#: ../rules/base.xml.in.h:47
+#: rules/base.xml:328
msgid "Compaq iPaq"
msgstr "Compaq iPaq"
-#: ../rules/base.xml.in.h:48
+#: rules/base.xml:335
msgid "Dell"
msgstr "Dell"
-#: ../rules/base.xml.in.h:49
+#: rules/base.xml:342
msgid "Dell SK-8125"
msgstr "Dell SK-8125"
-#: ../rules/base.xml.in.h:50
+#: rules/base.xml:349
msgid "Dell SK-8135"
msgstr "Dell SK-8135"
-#: ../rules/base.xml.in.h:51
+#: rules/base.xml:356
msgid "Dell USB Multimedia"
msgstr "Dell USB Multimedia"
-#: ../rules/base.xml.in.h:52
+#: rules/base.xml:363
msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop"
msgstr "Ноутбук Dell Inspiron 6000/8000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:53
+#: rules/base.xml:370
msgid "Dell Precision M laptop"
msgstr "Ноутбук Dell Precision M"
-#: ../rules/base.xml.in.h:54
+#: rules/base.xml:377
msgid "Dexxa Wireless Desktop"
msgstr "Dexxa Wireless Desktop"
-#: ../rules/base.xml.in.h:55
+#: rules/base.xml:384
msgid "Diamond 9801/9802"
msgstr "Diamond 9801/9802"
-#: ../rules/base.xml.in.h:56
+#: rules/base.xml:391
msgid "DTK2000"
msgstr "DTK2000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:57
+#: rules/base.xml:397
msgid "Ennyah DKB-1008"
msgstr "Ennyah DKB-1008"
-#: ../rules/base.xml.in.h:58
+#: rules/base.xml:404
msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop"
msgstr "Ноутбук Fujitsu-Siemens Amilo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:59
+#: rules/base.xml:411
msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910"
msgstr "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910"
-#: ../rules/base.xml.in.h:60
+#: rules/base.xml:418
msgid "Genius Comfy KB-12e"
msgstr "Genius Comfy KB-21e"
-#: ../rules/base.xml.in.h:61
+#: rules/base.xml:425
msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
-#: ../rules/base.xml.in.h:62
+#: rules/base.xml:432
msgid "Genius KB-19e NB"
msgstr "Genius KB-19e NB"
-#: ../rules/base.xml.in.h:63
+#: rules/base.xml:439
msgid "Genius KKB-2050HS"
msgstr "Genius KKB-2050HS"
-#: ../rules/base.xml.in.h:64
+#: rules/base.xml:446
msgid "Gyration"
msgstr "Gyration"
-#: ../rules/base.xml.in.h:65
+#: rules/base.xml:453
msgid "HTC Dream"
msgstr "HTC Dream"
-#: ../rules/base.xml.in.h:66
+#: rules/base.xml:460
msgid "Kinesis"
msgstr "Kinesis"
-#: ../rules/base.xml.in.h:67
+#: rules/base.xml:467
msgid "Logitech"
msgstr "Logitech"
-#: ../rules/base.xml.in.h:68
+#: rules/base.xml:474
msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
msgstr "Logitech G15 з додатковими клавішами через G15daemon"
-#: ../rules/base.xml.in.h:69
+#: rules/base.xml:481
msgid "Hewlett-Packard Internet"
msgstr "Hewlett-Packard Internet"
-#: ../rules/base.xml.in.h:70
+#: rules/base.xml:488
msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia"
msgstr "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia"
-#: ../rules/base.xml.in.h:71
+#: rules/base.xml:495
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
-#: ../rules/base.xml.in.h:72
+#: rules/base.xml:502
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
-#: ../rules/base.xml.in.h:73
+#: rules/base.xml:509
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:74
+#: rules/base.xml:516
msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
-#: ../rules/base.xml.in.h:75
+#: rules/base.xml:523
msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100"
msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100"
-#: ../rules/base.xml.in.h:76
+#: rules/base.xml:530
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
-#: ../rules/base.xml.in.h:77
+#: rules/base.xml:537
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500"
-#: ../rules/base.xml.in.h:78
+#: rules/base.xml:544
msgid "Hewlett-Packard nx9020"
msgstr "Hewlett-Packard nx9020"
-#: ../rules/base.xml.in.h:79
+#: rules/base.xml:551
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
-#: ../rules/base.xml.in.h:80
+#: rules/base.xml:558
msgid "Honeywell Euroboard"
msgstr "Honeywell Euroboard"
-#: ../rules/base.xml.in.h:81
+#: rules/base.xml:565
msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop"
msgstr "Ноутбук Hewlett-Packard Mini 110"
-#: ../rules/base.xml.in.h:82
+#: rules/base.xml:572
msgid "IBM Rapid Access"
msgstr "IBM Rapid Access"
-#: ../rules/base.xml.in.h:83
+#: rules/base.xml:579
msgid "IBM Rapid Access II"
msgstr "IBM Rapid Access II"
-#: ../rules/base.xml.in.h:84
+#: rules/base.xml:586
msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
-#: ../rules/base.xml.in.h:85
+#: rules/base.xml:593
msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
-#: ../rules/base.xml.in.h:86
+#: rules/base.xml:600
msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
-#: ../rules/base.xml.in.h:87
+#: rules/base.xml:607
msgid "IBM Space Saver"
msgstr "IBM Space Saver"
-#: ../rules/base.xml.in.h:88
+#: rules/base.xml:614
msgid "Logitech Access"
msgstr "Logitech Access"
-#: ../rules/base.xml.in.h:89
+#: rules/base.xml:621
msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300"
-#: ../rules/base.xml.in.h:90
+#: rules/base.xml:628 rules/base.xml:636
msgid "Logitech Internet 350"
msgstr "Logitech Internet 350"
-#: ../rules/base.xml.in.h:91
+#: rules/base.xml:643
msgid "Logitech Cordless Desktop"
msgstr "Logitech Cordless Desktop"
-#: ../rules/base.xml.in.h:92
+#: rules/base.xml:650
msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:93
+#: rules/base.xml:657 rules/base.xml:692
msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator"
-#: ../rules/base.xml.in.h:94
+#: rules/base.xml:664
msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical"
-#: ../rules/base.xml.in.h:95
+#: rules/base.xml:671
msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)"
msgstr "Logitech Cordless Desktop (альт.)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:96
+#: rules/base.xml:678
msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)"
msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (альтернативний варіант 2)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:97
+#: rules/base.xml:685
msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
-#: ../rules/base.xml.in.h:98
+#: rules/base.xml:699
msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6"
msgstr "Logitech iTouch Cordless Y-RB6"
-#: ../rules/base.xml.in.h:99
+#: rules/base.xml:706
msgid "Logitech Internet"
msgstr "Logitech Internet"
-#: ../rules/base.xml.in.h:100
+#: rules/base.xml:713
msgid "Logitech iTouch"
msgstr "Logitech iTouch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:101
+#: rules/base.xml:720
msgid "Logitech Internet Navigator"
msgstr "Logitech Internet Navigator"
-#: ../rules/base.xml.in.h:102
+#: rules/base.xml:727
msgid "Logitech Cordless Desktop EX110"
msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110"
-#: ../rules/base.xml.in.h:103
+#: rules/base.xml:734
msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE"
msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE"
-#: ../rules/base.xml.in.h:104
+#: rules/base.xml:741
msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB"
msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB"
-#: ../rules/base.xml.in.h:105
+#: rules/base.xml:748
msgid "Logitech Ultra-X"
msgstr "Logitech Ultra-X"
-#: ../rules/base.xml.in.h:106
+#: rules/base.xml:755
msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop"
msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop"
-#: ../rules/base.xml.in.h:107
+#: rules/base.xml:762
msgid "Logitech diNovo"
msgstr "Logitech diNovo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:108
+#: rules/base.xml:769
msgid "Logitech diNovo Edge"
msgstr "Logitech diNovo Edge"
-#: ../rules/base.xml.in.h:109
+#: rules/base.xml:776
msgid "Memorex MX1998"
msgstr "Memorex MX1998"
-#: ../rules/base.xml.in.h:110
+#: rules/base.xml:783
msgid "Memorex MX2500 EZ-Access"
msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access"
-#: ../rules/base.xml.in.h:111
+#: rules/base.xml:790
msgid "Memorex MX2750"
msgstr "Memorex MX2750"
-#: ../rules/base.xml.in.h:112
+#: rules/base.xml:797
msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000"
msgstr "Microsoft Natural Ergonomic 4000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:113
+#: rules/base.xml:804
msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000"
msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:114
+#: rules/base.xml:811
msgid "Microsoft Internet"
msgstr "Microsoft Internet"
-#: ../rules/base.xml.in.h:115
+#: rules/base.xml:818
msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro"
msgstr "Microsoft Natural Pro/Internet Pro"
-#: ../rules/base.xml.in.h:116
+#: rules/base.xml:825
msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro"
msgstr "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro"
-#: ../rules/base.xml.in.h:117
+#: rules/base.xml:832
msgid "Microsoft Natural Pro OEM"
msgstr "Microsoft Natural Pro OEM"
-#: ../rules/base.xml.in.h:118
+#: rules/base.xml:839
msgid "ViewSonic KU-306 Internet"
msgstr "ViewSonic KU-306 Internet"
-#: ../rules/base.xml.in.h:119
+#: rules/base.xml:846
msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)"
msgstr "Microsoft Internet Pro (шведська)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:120
+#: rules/base.xml:853
msgid "Microsoft Office Keyboard"
msgstr "Microsoft Office Keyboard"
-#: ../rules/base.xml.in.h:121
+#: rules/base.xml:860
msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A"
msgstr "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A"
-#: ../rules/base.xml.in.h:122
+#: rules/base.xml:867
msgid "Microsoft Natural Elite"
msgstr "Microsoft Natural Elite"
-#: ../rules/base.xml.in.h:123
+#: rules/base.xml:874
msgid "Microsoft Comfort Curve 2000"
msgstr "Microsoft Comfort Curve 2000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:124
+#: rules/base.xml:881
msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800"
msgstr "Мультимедійна/Інтернет Ortek MCK-800"
-#: ../rules/base.xml.in.h:125
+#: rules/base.xml:888
msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000"
msgstr "Propeller Voyager KTEZ-1000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:126
+#: rules/base.xml:895
msgid "QTronix Scorpius 98N+"
msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
-#: ../rules/base.xml.in.h:127
+#: rules/base.xml:902
msgid "Samsung SDM 4500P"
msgstr "Samsung SDM 4500P"
-#: ../rules/base.xml.in.h:128
+#: rules/base.xml:909
msgid "Samsung SDM 4510P"
msgstr "Samsung SDM 4510P"
-#: ../rules/base.xml.in.h:129
+#: rules/base.xml:916
msgid "Sanwa Supply SKB-KG3"
msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3"
-#: ../rules/base.xml.in.h:130
+#: rules/base.xml:923
msgid "NEC SK-1300"
msgstr "NEC SK-1300"
-#: ../rules/base.xml.in.h:131
+#: rules/base.xml:930
msgid "NEC SK-2500"
msgstr "NEC SK-2500"
-#: ../rules/base.xml.in.h:132
+#: rules/base.xml:937
msgid "NEC SK-6200"
msgstr "NEC SK-6200"
-#: ../rules/base.xml.in.h:133
+#: rules/base.xml:944
msgid "NEC SK-7100"
msgstr "NEC SK-7100"
-#: ../rules/base.xml.in.h:134
+#: rules/base.xml:951
msgid "Super Power Multimedia"
msgstr "Super Power Multimedia"
-#: ../rules/base.xml.in.h:135
+#: rules/base.xml:958
msgid "SVEN Ergonomic 2500"
msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
-#: ../rules/base.xml.in.h:136
+#: rules/base.xml:965
msgid "SVEN Slim 303"
msgstr "SVEN Slim 303"
-#: ../rules/base.xml.in.h:137
+#: rules/base.xml:972
msgid "Symplon PaceBook tablet"
msgstr "Планшет Symplon PaceBook"
-#: ../rules/base.xml.in.h:138
+#: rules/base.xml:979
msgid "Toshiba Satellite S3000"
msgstr "Toshiba Satellite S3000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:139
+#: rules/base.xml:986
msgid "Trust Wireless Classic"
msgstr "Trust Wireless Classic"
-#: ../rules/base.xml.in.h:140
+#: rules/base.xml:993
msgid "Trust Direct Access"
msgstr "Trust Direct Access"
-#: ../rules/base.xml.in.h:141
+#: rules/base.xml:1000
msgid "Trust Slimline"
msgstr "Trust Slimline"
-#: ../rules/base.xml.in.h:142
+#: rules/base.xml:1007
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
-#: ../rules/base.xml.in.h:143
+#: rules/base.xml:1014
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
-#: ../rules/base.xml.in.h:144
+#: rules/base.xml:1021
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
-#: ../rules/base.xml.in.h:145
+#: rules/base.xml:1028
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:режим ЄС)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:146
+#: rules/base.xml:1035
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:режим Японії)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:147
+#: rules/base.xml:1042
msgid "Yahoo! Internet"
msgstr "Yahoo! Internet"
-#: ../rules/base.xml.in.h:148
+#: rules/base.xml:1049
msgid "MacBook/MacBook Pro"
msgstr "MacBook/MacBook Pro"
-#: ../rules/base.xml.in.h:149
+#: rules/base.xml:1056
msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)"
msgstr "MacBook/MacBook Pro (міжн.)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:150
+#: rules/base.xml:1063
msgid "Macintosh"
msgstr "Macintosh"
-#: ../rules/base.xml.in.h:151
+#: rules/base.xml:1070
msgid "Macintosh Old"
msgstr "Старий Macintosh"
-#: ../rules/base.xml.in.h:152
+#: rules/base.xml:1077
msgid "Happy Hacking for Mac"
msgstr "Happy Hacking для Mac"
-#: ../rules/base.xml.in.h:153
+#: rules/base.xml:1084
msgid "Acer C300"
msgstr "Acer C300"
-#: ../rules/base.xml.in.h:154
+#: rules/base.xml:1091
msgid "Acer Ferrari 4000"
msgstr "Acer Ferrari 4000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:155
+#: rules/base.xml:1098
msgid "Acer laptop"
msgstr "Ноутбук Acer"
-#: ../rules/base.xml.in.h:156
+#: rules/base.xml:1105
msgid "Asus laptop"
msgstr "Ноутбук Asus"
-#: ../rules/base.xml.in.h:157
+#: rules/base.xml:1112
msgid "Apple"
msgstr "Apple"
-#: ../rules/base.xml.in.h:158
+#: rules/base.xml:1119
msgid "Apple laptop"
msgstr "Ноутбук Apple"
-#: ../rules/base.xml.in.h:159
+#: rules/base.xml:1126
msgid "Apple Aluminium (ANSI)"
msgstr "Apple Aluminium (ANSI)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:160
+#: rules/base.xml:1133
msgid "Apple Aluminium (ISO)"
msgstr "Apple Aluminium (ISO)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:161
+#: rules/base.xml:1140
msgid "Apple Aluminium (JIS)"
msgstr "Apple Aluminium (JIS)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:162
+#: rules/base.xml:1147
msgid "Silvercrest Multimedia Wireless"
msgstr "Бездротова мультимедійна Silvercrest"
-#: ../rules/base.xml.in.h:163
+#: rules/base.xml:1154
msgid "eMachines m6800 laptop"
msgstr "Ноутбук eMachines m6800"
-#: ../rules/base.xml.in.h:164
+#: rules/base.xml:1161
msgid "BenQ X-Touch"
msgstr "BenQ X-Touch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:165
+#: rules/base.xml:1168
msgid "BenQ X-Touch 730"
msgstr "BenQ X-Touch 730"
-#: ../rules/base.xml.in.h:166
+#: rules/base.xml:1175
msgid "BenQ X-Touch 800"
msgstr "BenQ X-Touch 800"
-#: ../rules/base.xml.in.h:167
+#: rules/base.xml:1182
msgid "Happy Hacking"
msgstr "Happy Hacking"
-#: ../rules/base.xml.in.h:168
+#: rules/base.xml:1189
msgid "Classmate PC"
msgstr "Classmate PC"
-#: ../rules/base.xml.in.h:169
+#: rules/base.xml:1196
msgid "OLPC"
msgstr "OLPC"
-#: ../rules/base.xml.in.h:170
+#: rules/base.xml:1203
msgid "Sun Type 7 USB"
msgstr "Sun Type 7 USB"
-#: ../rules/base.xml.in.h:171
+#: rules/base.xml:1210
msgid "Sun Type 7 USB (European)"
msgstr "Sun Type 7 USB (європейська)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:172
+#: rules/base.xml:1217
msgid "Sun Type 7 USB (Unix)"
msgstr "Sun Type 7 USB (Unix)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:173
+#: rules/base.xml:1224
msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key"
msgstr "Sun Type 7 USB (японська)/японська 106-клавішна"
-#: ../rules/base.xml.in.h:174
+#: rules/base.xml:1231
msgid "Sun Type 6/7 USB"
msgstr "Sun Type 6/7 USB"
-#: ../rules/base.xml.in.h:175
+#: rules/base.xml:1238
msgid "Sun Type 6/7 USB (European)"
msgstr "Sun Type 6/7 USB (європейська)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:176
+#: rules/base.xml:1245
msgid "Sun Type 6 USB (Unix)"
msgstr "Sun Type 6 USB (Unix)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:177
+#: rules/base.xml:1252
msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)"
msgstr "Sun Type 6 USB (японська)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:178
+#: rules/base.xml:1259
msgid "Sun Type 6 (Japanese)"
msgstr "Sun Type 6 (японська)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:179
+#: rules/base.xml:1266
msgid "Targa Visionary 811"
msgstr "Targa Visionary 811"
-#: ../rules/base.xml.in.h:180
+#: rules/base.xml:1273
msgid "Unitek KB-1925"
msgstr "Unitek KB-1925"
-#: ../rules/base.xml.in.h:181
+#: rules/base.xml:1280
msgid "FL90"
msgstr "FL90"
-#: ../rules/base.xml.in.h:182
+#: rules/base.xml:1287
msgid "Creative Desktop Wireless 7000"
msgstr "Creative Desktop Wireless 7000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:183
+#: rules/base.xml:1294
msgid "Htc Dream phone"
msgstr "Телефон HTC Dream"
-#: ../rules/base.xml.in.h:184
+#: rules/base.xml:1301
msgid "Truly Ergonomic 227"
msgstr "Truly Ergonomic 227"
-#: ../rules/base.xml.in.h:185
+#: rules/base.xml:1308
msgid "Truly Ergonomic 229"
msgstr "Truly Ergonomic 229"
-#: ../rules/base.xml.in.h:186
+#: rules/base.xml:1315
msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)"
msgstr "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:187
+#: rules/base.xml:1322
msgid "Chromebook"
msgstr "Chromebook"
-#: ../rules/base.xml.in.h:188
+#: rules/base.xml:1329
msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)"
msgstr "Truly Ergonomic Computer Keyboard, модель 227 (широкі клавіші Alt)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:189
-msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, additional Super and Menu key)"
-msgstr "Truly Ergonomic Computer Keyboard, модель 229 (клавіші Alt стандартного розміру, додаткові клавіші Super та Menu)"
+#: rules/base.xml:1336
+msgid ""
+"Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, "
+"additional Super and Menu key)"
+msgstr ""
+"Truly Ergonomic Computer Keyboard, модель 229 (клавіші Alt стандартного "
+"розміру, додаткові клавіші Super та Menu)"
#. Keyboard indicator for English layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:191 ../rules/base.extras.xml.in.h:61
+#. Keyboard indicator for Australian layouts
+#. Keyboard indicator for English layouts
+#: rules/base.xml:1346 rules/base.xml:1732 rules/base.xml:2263
+#: rules/base.xml:2690 rules/base.xml:3285 rules/base.xml:5490
+#: rules/base.xml:5737 rules/base.xml:5780 rules/base.xml:5925
+#: rules/base.xml:5936 rules/base.extras.xml:337 rules/base.extras.xml:1135
msgid "en"
msgstr "en"
-#: ../rules/base.xml.in.h:192 ../rules/base.extras.xml.in.h:62
+#: rules/base.xml:1347 rules/base.extras.xml:338
msgid "English (US)"
msgstr "Англійська (США)"
#. Keyboard indicator for Cherokee layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:194
+#: rules/base.xml:1357
msgid "chr"
msgstr "chr"
-#: ../rules/base.xml.in.h:195
+#: rules/base.xml:1358
msgid "Cherokee"
msgstr "Cherokee"
-#: ../rules/base.xml.in.h:196
+#: rules/base.xml:1367
msgid "English (US, euro on 5)"
msgstr "Англійська (США, євро на клавіші 5)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:197
+#: rules/base.xml:1373
msgid "English (US, intl., with dead keys)"
msgstr "Англійська (США, міжн. зі сліпими клавішами)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:198
+#: rules/base.xml:1379
msgid "English (US, alt. intl.)"
msgstr "Англійська (США, альт. міжн.)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:199
+#: rules/base.xml:1385
msgid "English (Colemak)"
msgstr "Англійська (Коулмак)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:200
+#: rules/base.xml:1391
msgid "English (Dvorak)"
msgstr "Англійська (Дворак)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:201
+#: rules/base.xml:1397
msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)"
msgstr "Англійська (Дворака, міжн. зі сліпими клавішами)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:202
+#: rules/base.xml:1403
msgid "English (Dvorak, alt. intl.)"
msgstr "Англійська (Дворак, альт. міжн.)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:203
+#: rules/base.xml:1409
msgid "English (Dvorak, left-handed)"
msgstr "Англійська (Дворак для шульги)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:204
+#: rules/base.xml:1415
msgid "English (Dvorak, right-handed)"
msgstr "Англійська (Дворак для правші)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:205
+#: rules/base.xml:1421
msgid "English (classic Dvorak)"
msgstr "Англійська (класична Дворака)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:206
+#: rules/base.xml:1427
msgid "English (programmer Dvorak)"
msgstr "Англійська (програмістський Дворак)"
#. Keyboard indicator for Russian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:208 ../rules/base.extras.xml.in.h:35
+#: rules/base.xml:1434 rules/base.xml:2843 rules/base.xml:3411
+#: rules/base.xml:3549 rules/base.xml:3978 rules/base.xml:4463
+#: rules/base.xml:4583 rules/base.xml:4983 rules/base.xml:4994
+#: rules/base.extras.xml:177 rules/base.extras.xml:188
+#: rules/base.extras.xml:554 rules/base.extras.xml:570
+#: rules/base.extras.xml:600
msgid "ru"
msgstr "ru"
-#: ../rules/base.xml.in.h:209
+#: rules/base.xml:1435
msgid "Russian (US, phonetic)"
msgstr "Російська (США, фонетична)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:210
+#: rules/base.xml:1444
msgid "English (Macintosh)"
msgstr "Англійська (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:211
+#: rules/base.xml:1450
msgid "English (intl., with AltGr dead keys)"
msgstr "Англійська (інтернаціональна зі сліпими клавішами AltGr)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:212
+#: rules/base.xml:1461
msgid "English (the divide/multiply keys toggle the layout)"
msgstr "Англійська (клавіші ділення або множення перемикають розкладку)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:213
+#: rules/base.xml:1467
msgid "Serbo-Croatian (US)"
msgstr "Сербо-хорватська (США)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:214
+#: rules/base.xml:1480
msgid "English (Workman)"
msgstr "Англійська (Воркмен)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:215
+#: rules/base.xml:1486
msgid "English (Workman, intl., with dead keys)"
msgstr "Англійська (Воркмена, міжн. зі сліпими клавішами)"
+#. Keyboard indicator for Afghani layouts
#. Keyboard indicator for Persian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:217 ../rules/base.extras.xml.in.h:43
+#: rules/base.xml:1495 rules/base.xml:1536 rules/base.xml:2972
+#: rules/base.extras.xml:226
msgid "fa"
msgstr "fa"
-#: ../rules/base.xml.in.h:218
+#: rules/base.xml:1496
msgid "Afghani"
msgstr "Афгані"
#. Keyboard indicator for Pashto layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:220
+#: rules/base.xml:1503 rules/base.xml:1525
msgid "ps"
msgstr "ps"
-#: ../rules/base.xml.in.h:221
+#: rules/base.xml:1504
msgid "Pashto"
msgstr "Пушту"
#. Keyboard indicator for Uzbek layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:223
+#: rules/base.xml:1514 rules/base.xml:1544 rules/base.xml:5556
msgid "uz"
msgstr "uz"
-#: ../rules/base.xml.in.h:224
+#: rules/base.xml:1515
msgid "Uzbek (Afghanistan)"
msgstr "Узбецька (Афганістан)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:225
+#: rules/base.xml:1526
msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
msgstr "Пушту (Афганістан, OLPC)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:226
+#: rules/base.xml:1537
msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)"
msgstr "Перська (Афганістан, дарі OLPC)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:227
+#: rules/base.xml:1545
msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)"
msgstr "Узбецька (Афганістан, OLPC)"
#. Keyboard indicator for Arabic layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:229 ../rules/base.extras.xml.in.h:106
+#. Keyboard indicator for Iraqi layouts
+#. Keyboard indicator for Arabic layouts
+#: rules/base.xml:1557 rules/base.xml:2406 rules/base.xml:2419
+#: rules/base.xml:3035 rules/base.xml:5137 rules/base.xml:5701
+#: rules/base.extras.xml:716
msgid "ar"
msgstr "ar"
-#: ../rules/base.xml.in.h:230 ../rules/base.extras.xml.in.h:107
+#: rules/base.xml:1558 rules/base.extras.xml:717
msgid "Arabic"
msgstr "Арабська"
-#: ../rules/base.xml.in.h:231
+#: rules/base.xml:1588
msgid "Arabic (AZERTY)"
msgstr "Арабська (AZERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:232
+#: rules/base.xml:1594
msgid "Arabic (AZERTY/digits)"
msgstr "Арабська (AZERTY/цифри)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:233
+#: rules/base.xml:1600
msgid "Arabic (digits)"
msgstr "Арабська (цифри)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:234
+#: rules/base.xml:1606
msgid "Arabic (QWERTY)"
msgstr "Арабська (QWERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:235
+#: rules/base.xml:1612
msgid "Arabic (qwerty/digits)"
msgstr "Арабська (qwerty/цифри)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:236
+#: rules/base.xml:1618
msgid "Arabic (Buckwalter)"
msgstr "Арабська (Бакволтера)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:237
+#: rules/base.xml:1624
msgid "Arabic (OLPC)"
msgstr "Арабська (OLPC)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:238
+#: rules/base.xml:1630
msgid "Arabic (Macintosh)"
msgstr "Арабська (Macintosh)"
#. Keyboard indicator for Albanian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:240
+#: rules/base.xml:1639
msgid "sq"
msgstr "sq"
-#: ../rules/base.xml.in.h:241
+#: rules/base.xml:1640
msgid "Albanian"
msgstr "Албанська"
-#: ../rules/base.xml.in.h:242
+#: rules/base.xml:1649
msgid "Albanian (Plisi)"
msgstr "Албанська (Plisi)"
#. Keyboard indicator for Armenian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:244 ../rules/base.extras.xml.in.h:100
+#: rules/base.xml:1658 rules/base.extras.xml:677
msgid "hy"
msgstr "hy"
-#: ../rules/base.xml.in.h:245 ../rules/base.extras.xml.in.h:101
+#: rules/base.xml:1659 rules/base.extras.xml:678
msgid "Armenian"
msgstr "Вірменська"
-#: ../rules/base.xml.in.h:246
+#: rules/base.xml:1668
msgid "Armenian (phonetic)"
msgstr "Вірменська (фонетична)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:247
+#: rules/base.xml:1674
msgid "Armenian (alt. phonetic)"
msgstr "Вірменська (альт. фонетична)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:248
+#: rules/base.xml:1680
msgid "Armenian (eastern)"
msgstr "Вірменська (східна)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:249
+#: rules/base.xml:1686
msgid "Armenian (western)"
msgstr "Вірменська (західна)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:250
+#: rules/base.xml:1692
msgid "Armenian (alt. eastern)"
msgstr "Вірменська (альт. східна)"
#. Keyboard indicator for German layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:252 ../rules/base.extras.xml.in.h:22
+#: rules/base.xml:1701 rules/base.xml:3433 rules/base.xml:5049
+#: rules/base.xml:5067 rules/base.xml:5075 rules/base.xml:5127
+#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1084
msgid "de"
msgstr "de"
-#: ../rules/base.xml.in.h:253
+#: rules/base.xml:1702
msgid "German (Austria)"
msgstr "Німецька (Австрія)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:254
+#: rules/base.xml:1711
msgid "German (Austria, no dead keys)"
msgstr "Німецька (Австрія, без сліпих клавіш)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:255
+#: rules/base.xml:1717
msgid "German (Austria, with Sun dead keys)"
msgstr "Німецька (Австрія, сліпі клавіші Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:256
+#: rules/base.xml:1723
msgid "German (Austria, Macintosh)"
msgstr "Німецька (Австрія, Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:257
+#: rules/base.xml:1733
msgid "English (Australian)"
msgstr "Англійська (Австралія)"
#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:259
+#: rules/base.xml:1743
msgid "az"
msgstr "az"
-#: ../rules/base.xml.in.h:260
+#: rules/base.xml:1744
msgid "Azerbaijani"
msgstr "Азербайджанська"
-#: ../rules/base.xml.in.h:261
+#: rules/base.xml:1753
msgid "Azerbaijani (Cyrillic)"
msgstr "Азербайджанська (кирилиця)"
#. Keyboard indicator for Belarusian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:263
+#: rules/base.xml:1762
msgid "by"
msgstr "by"
-#: ../rules/base.xml.in.h:264
+#: rules/base.xml:1763
msgid "Belarusian"
msgstr "Білоруська"
-#: ../rules/base.xml.in.h:265
+#: rules/base.xml:1772
msgid "Belarusian (legacy)"
msgstr "Білоруська (застаріла)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:266
+#: rules/base.xml:1778
msgid "Belarusian (Latin)"
msgstr "Білоруська (латиниця)"
#. Keyboard indicator for Belgian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:268 ../rules/base.extras.xml.in.h:112
+#: rules/base.xml:1787 rules/base.extras.xml:749
msgid "be"
msgstr "be"
-#: ../rules/base.xml.in.h:269 ../rules/base.extras.xml.in.h:113
+#: rules/base.xml:1788 rules/base.extras.xml:750
msgid "Belgian"
msgstr "Бельгійська"
-#: ../rules/base.xml.in.h:270
+#: rules/base.xml:1799
msgid "Belgian (alt.)"
msgstr "Бельгійська (альт.)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:271
+#: rules/base.xml:1805
msgid "Belgian (alt., Latin-9 only)"
msgstr "Бельгійська (альт., лише Latin-9)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:272
+#: rules/base.xml:1811
msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)"
msgstr "Бельгійська (альт., сліпі клавіші Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:273
+#: rules/base.xml:1817
msgid "Belgian (alt. ISO)"
msgstr "Бельгійська (альт. ISO)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:274
+#: rules/base.xml:1823
msgid "Belgian (no dead keys)"
msgstr "Бельгійська (без сліпих клавіш)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:275
+#: rules/base.xml:1829
msgid "Belgian (with Sun dead keys)"
msgstr "Бельгійська (сліпі клавіші Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:276
+#: rules/base.xml:1835
msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)"
msgstr "Бельгійська (модель Wang 724, AZERTY)"
#. Keyboard indicator for Bangla layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:278
+#: rules/base.xml:1844 rules/base.xml:1873 rules/base.xml:1886
msgid "bn"
msgstr "bn"
-#: ../rules/base.xml.in.h:279
+#: rules/base.xml:1845
msgid "Bangla"
msgstr "Бенгальська"
-#: ../rules/base.xml.in.h:280
+#: rules/base.xml:1856
msgid "Bangla (Probhat)"
msgstr "Бенгальська (пробхат)"
#. Keyboard indicator for Indian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:282
+#: rules/base.xml:1865
msgid "in"
msgstr "in"
-#: ../rules/base.xml.in.h:283
+#: rules/base.xml:1866
msgid "Indian"
msgstr "Індійська"
-#: ../rules/base.xml.in.h:284
+#: rules/base.xml:1874
msgid "Bangla (India)"
msgstr "Бенгальська (Індія)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:285
+#: rules/base.xml:1887
msgid "Bangla (India, Probhat)"
msgstr "Бенгальська (Індія, пробхат)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:286
+#: rules/base.xml:1898
msgid "Bangla (India, Baishakhi)"
msgstr "Бенгальська (Індія, байшахі)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:287
+#: rules/base.xml:1909
msgid "Bangla (India, Bornona)"
msgstr "Бенгальська (Індія, борнона)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:288
+#: rules/base.xml:1920
msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)"
msgstr "Бенгальська (Індія, уні гітанджалі)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:289
+#: rules/base.xml:1931
msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)"
msgstr "Бенгальська (Індія, байшахі, індійські символи)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:290
+#: rules/base.xml:1942
msgid "Manipuri (Eeyek)"
msgstr "Маніпурі (Eeyek)"
#. Keyboard indicator for Gujarati layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:292
+#: rules/base.xml:1952
msgid "gu"
msgstr "gu"
-#: ../rules/base.xml.in.h:293
+#: rules/base.xml:1953
msgid "Gujarati"
msgstr "Гуджараті"
#. Keyboard indicator for Punjabi layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:295
+#: rules/base.xml:1963 rules/base.xml:1974
msgid "pa"
msgstr "pa"
-#: ../rules/base.xml.in.h:296
+#: rules/base.xml:1964
msgid "Punjabi (Gurmukhi)"
msgstr "Пенджабська (гурмухі)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:297
+#: rules/base.xml:1975
msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
msgstr "Пенджабська (гурмухі, джелум)"
#. Keyboard indicator for Kannada layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:299
+#: rules/base.xml:1985 rules/base.xml:1996 rules/base.xml:2007
msgid "kn"
msgstr "kn"
-#: ../rules/base.xml.in.h:300
+#: rules/base.xml:1986
msgid "Kannada"
msgstr "Каннада"
-#: ../rules/base.xml.in.h:301
+#: rules/base.xml:1997 rules/base.xml:2008
msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)"
msgstr "Каннада (KaGaPa, фонетична)"
#. Keyboard indicator for Malayalam layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:303
+#: rules/base.xml:2018 rules/base.xml:2029 rules/base.xml:2040
msgid "ml"
msgstr "ml"
-#: ../rules/base.xml.in.h:304
+#: rules/base.xml:2019
msgid "Malayalam"
msgstr "Малаяламська"
-#: ../rules/base.xml.in.h:305
+#: rules/base.xml:2030
msgid "Malayalam (Lalitha)"
msgstr "Малаяламська (лаліта)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:306
+#: rules/base.xml:2041
msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)"
msgstr "Малаяламська (покращений запис індійських мов з символом рупії)"
#. Keyboard indicator for Oriya layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:308
+#: rules/base.xml:2051
msgid "or"
msgstr "or"
-#: ../rules/base.xml.in.h:309
+#: rules/base.xml:2052
msgid "Oriya"
msgstr "Орія"
#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:311
+#: rules/base.xml:2064
msgid "sat"
msgstr "sat"
-#: ../rules/base.xml.in.h:312
+#: rules/base.xml:2065
msgid "Ol Chiki"
msgstr "Ол-чикі"
#. Keyboard indicator for Tamil layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:314
+#: rules/base.xml:2076 rules/base.xml:2087 rules/base.xml:2098
+#: rules/base.xml:2109 rules/base.xml:2120 rules/base.xml:5229
msgid "ta"
msgstr "ta"
-#: ../rules/base.xml.in.h:315
+#: rules/base.xml:2077
msgid "Tamil (TamilNet '99)"
msgstr "Тамільська (TamilNet '99)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:316
+#: rules/base.xml:2088
msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)"
msgstr "Тамільська (TamilNet '99 із тамільськими цифрами)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:317
+#: rules/base.xml:2099
msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)"
msgstr "Тамільська (TamilNet '99, кодування TAB)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:318
+#: rules/base.xml:2110
msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)"
msgstr "Тамільська (TamilNet '99, кодування TSCII)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:319
+#: rules/base.xml:2121
msgid "Tamil (Inscript)"
msgstr "Тамільська (індійська писемність)"
#. Keyboard indicator for Telugu layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:321
+#: rules/base.xml:2131 rules/base.xml:2142 rules/base.xml:2153
+#: rules/base.xml:2164
msgid "te"
msgstr "te"
-#: ../rules/base.xml.in.h:322
+#: rules/base.xml:2132
msgid "Telugu"
msgstr "Телугу"
-#: ../rules/base.xml.in.h:323
+#: rules/base.xml:2143 rules/base.xml:2165
msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)"
msgstr "Телугу (KaGaPa, фонетична)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:324
+#: rules/base.xml:2154
msgid "Telugu (Sarala)"
msgstr "Телугу (Sarala)"
#. Keyboard indicator for Urdu layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:326
+#: rules/base.xml:2175 rules/base.xml:2186 rules/base.xml:2197
+#: rules/base.xml:5679
msgid "ur"
msgstr "ur"
-#: ../rules/base.xml.in.h:327
+#: rules/base.xml:2176
msgid "Urdu (phonetic)"
msgstr "Урду (фонетична)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:328
+#: rules/base.xml:2187
msgid "Urdu (alt. phonetic)"
msgstr "Урду (альт. фонетична)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:329
+#: rules/base.xml:2198
msgid "Urdu (Win keys)"
msgstr "Урду (з клавішами Win)"
#. Keyboard indicator for Hindi layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:331
+#: rules/base.xml:2208 rules/base.xml:2219 rules/base.xml:2230
msgid "hi"
msgstr "hi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:332
+#: rules/base.xml:2209
msgid "Hindi (Bolnagri)"
msgstr "Хінді (болнагрі)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:333
+#: rules/base.xml:2220
msgid "Hindi (Wx)"
msgstr "Хінді (Wx)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:334
+#: rules/base.xml:2231
msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)"
msgstr "Хінді (KaGaPa, фонетична)"
#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:336
+#: rules/base.xml:2241
msgid "sa"
msgstr "sa"
-#: ../rules/base.xml.in.h:337
+#: rules/base.xml:2242
msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)"
msgstr "Санскритська (KaGaPa, фонетична)"
#. Keyboard indicator for Marathi layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:339
+#: rules/base.xml:2252
msgid "mr"
msgstr "mr"
-#: ../rules/base.xml.in.h:340
+#: rules/base.xml:2253
msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)"
msgstr "Мараті (KaGaPa, фонетична)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:341
+#: rules/base.xml:2264
msgid "English (India, with rupee)"
msgstr "Англійська (Індія, з рупією)"
#. Keyboard indicator for Bosnian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:343
+#: rules/base.xml:2276
msgid "bs"
msgstr "bs"
-#: ../rules/base.xml.in.h:344
+#: rules/base.xml:2277
msgid "Bosnian"
msgstr "Боснійська"
-#: ../rules/base.xml.in.h:345
+#: rules/base.xml:2286
msgid "Bosnian (with guillemets)"
msgstr "Боснійська (з кутовими лапками)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:346
+#: rules/base.xml:2292
msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)"
msgstr "Боснійська (з боснійськими диграфами)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:347
+#: rules/base.xml:2298
msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)"
msgstr "Боснійська (США, з боснійськими диграфами)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:348
+#: rules/base.xml:2304
msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)"
msgstr "Боснійська (США, з боснійськими літерами)"
#. Keyboard indicator for Portuguese layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:350 ../rules/base.extras.xml.in.h:115
+#: rules/base.xml:2313 rules/base.xml:4482 rules/base.extras.xml:764
+#: rules/base.extras.xml:994 rules/base.extras.xml:1009
msgid "pt"
msgstr "pt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:351 ../rules/base.extras.xml.in.h:116
+#: rules/base.xml:2314 rules/base.extras.xml:765
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "Португальська (Бразилія)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:352
+#: rules/base.xml:2323
msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)"
msgstr "Португальська (Бразилія, без сліпих клавіш)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:353
+#: rules/base.xml:2329
msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)"
msgstr "Португальська (Бразилія, Дворак)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:354
+#: rules/base.xml:2335
msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)"
msgstr "Португальська (Бразилія, Nativo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:355
+#: rules/base.xml:2341
msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)"
msgstr "Португальська (Бразилія, Nativo для американських клавіатур)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:356
+#: rules/base.xml:2347
msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)"
msgstr "Есперанто (бразильська, Nativo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:357
+#: rules/base.xml:2356
msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)"
msgstr "Португальська (Бразилія, IBM/Lenovo ThinkPad)"
#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:359
+#: rules/base.xml:2365
msgid "bg"
msgstr "bg"
-#: ../rules/base.xml.in.h:360
+#: rules/base.xml:2366
msgid "Bulgarian"
msgstr "Болгарська"
-#: ../rules/base.xml.in.h:361
+#: rules/base.xml:2375
msgid "Bulgarian (traditional phonetic)"
msgstr "Болгарська (традиційна фонетична)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:362
+#: rules/base.xml:2381
msgid "Bulgarian (new phonetic)"
msgstr "Болгарська (нова фонетична)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:363
+#: rules/base.xml:2389
msgid "la"
msgstr "la"
-#: ../rules/base.xml.in.h:364
+#: rules/base.xml:2390
msgid "Berber (Algeria, Latin)"
msgstr "Берберська (Алжир, латиниця)"
#. Keyboard indicator for Berber layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:366
+#: rules/base.xml:2396 rules/base.xml:2438 rules/base.xml:2449
+#: rules/base.xml:2460 rules/base.xml:2471 rules/base.xml:2482
+#: rules/base.xml:2493
msgid "ber"
msgstr "ber"
-#: ../rules/base.xml.in.h:367
+#: rules/base.xml:2397
msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)"
msgstr "Берберська (Алжир, давнолівійська)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:368
+#: rules/base.xml:2407
msgid "Arabic (Algeria)"
msgstr "Арабська (Алжир)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:369
+#: rules/base.xml:2420
msgid "Arabic (Morocco)"
msgstr "Арабська (Марокко)"
#. Keyboard indicator for French layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:371 ../rules/base.extras.xml.in.h:15
+#: rules/base.xml:2427 rules/base.xml:2634 rules/base.xml:2645
+#: rules/base.xml:2653 rules/base.xml:2703 rules/base.xml:3158
+#: rules/base.xml:3376 rules/base.xml:5083 rules/base.xml:5094
+#: rules/base.xml:5105 rules/base.xml:5116 rules/base.xml:5914
+#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:878
msgid "fr"
msgstr "fr"
-#: ../rules/base.xml.in.h:372
+#: rules/base.xml:2428
msgid "French (Morocco)"
msgstr "Французька (Марокко)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:373
+#: rules/base.xml:2439
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)"
msgstr "Берберська (Марокко, давньолівійська)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:374
+#: rules/base.xml:2450
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)"
msgstr "Берберська (Марокко, альт. давньолівійська)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:375
+#: rules/base.xml:2461
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)"
msgstr "Берберська (Марокко, давньолівійська, альт. фонетична)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:376
+#: rules/base.xml:2472
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)"
msgstr "Берберська (Марокко, тифінаг, розширена)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:377
+#: rules/base.xml:2483
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)"
msgstr "Берберська (Марокко, тифінаг, фонетична)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:378
+#: rules/base.xml:2494
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)"
msgstr "Берберська (Марокко, тифінаг, розширена фонетична)"
#. Keyboard indicator for Cameroon layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:380 ../rules/base.extras.xml.in.h:192
+#: rules/base.xml:2506 rules/base.extras.xml:1217
msgid "cm"
msgstr "cm"
-#: ../rules/base.xml.in.h:381 ../rules/base.extras.xml.in.h:193
+#: rules/base.xml:2507 rules/base.extras.xml:1218
msgid "English (Cameroon)"
msgstr "Англійська (Камерун)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:382
+#: rules/base.xml:2516
msgid "French (Cameroon)"
msgstr "Французька (Камерун)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:383
+#: rules/base.xml:2525
msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY)"
msgstr "Камерунська (багатомовна, QWERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:384
+#: rules/base.xml:2562
msgid "Cameroon Multilingual (AZERTY)"
msgstr "Камерунська (багатомовна, AZERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:385
+#: rules/base.xml:2599
msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)"
msgstr "Камерунська (багатомовна, Дворак)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:386 ../rules/base.extras.xml.in.h:194
+#: rules/base.xml:2605 rules/base.extras.xml:1224
msgid "Mmuock"
msgstr "М’мюок"
#. Keyboard indicator for Burmese layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:388
+#: rules/base.xml:2614
msgid "my"
msgstr "my"
-#: ../rules/base.xml.in.h:389
+#: rules/base.xml:2615
msgid "Burmese"
msgstr "Бірманська"
-#: ../rules/base.xml.in.h:390
+#: rules/base.xml:2624
msgid "zg"
msgstr "zg"
-#: ../rules/base.xml.in.h:391
+#: rules/base.xml:2625
msgid "Burmese Zawgyi"
msgstr "Бірманська, Зоджі"
-#: ../rules/base.xml.in.h:392 ../rules/base.extras.xml.in.h:16
+#: rules/base.xml:2635 rules/base.extras.xml:64
msgid "French (Canada)"
msgstr "Французька (Канада)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:393
+#: rules/base.xml:2646
msgid "French (Canada, Dvorak)"
msgstr "Французька (Канада, Дворак)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:394
+#: rules/base.xml:2654
msgid "French (Canada, legacy)"
msgstr "Французька (Канада, застаріла)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:395
+#: rules/base.xml:2660
msgid "Canadian Multilingual"
msgstr "Канадська (багатомовна)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:396
+#: rules/base.xml:2666
msgid "Canadian Multilingual (1st part)"
msgstr "Канадська (багатомовна, перша частина)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:397
+#: rules/base.xml:2672
msgid "Canadian Multilingual (2nd part)"
msgstr "Канадська (багатомовна, друга частина)"
#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:399
+#: rules/base.xml:2679
msgid "ike"
msgstr "ike"
-#: ../rules/base.xml.in.h:400
+#: rules/base.xml:2680
msgid "Inuktitut"
msgstr "Інуктитут"
-#: ../rules/base.xml.in.h:401
+#: rules/base.xml:2691
msgid "English (Canada)"
msgstr "Англійська (Канада)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:402
+#: rules/base.xml:2704
msgid "French (Democratic Republic of the Congo)"
msgstr "Французька (Демократична республіка Конго)"
+#. Keyboard indicator for Chinese layouts
#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:404
+#: rules/base.xml:2715 rules/base.xml:5387
msgid "zh"
msgstr "zh"
-#: ../rules/base.xml.in.h:405
+#: rules/base.xml:2716
msgid "Chinese"
msgstr "Китайська"
-#: ../rules/base.xml.in.h:406
+#: rules/base.xml:2725
msgid "Tibetan"
msgstr "Тибетська"
-#: ../rules/base.xml.in.h:407
+#: rules/base.xml:2734
msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
msgstr "Тибетська (з ASCII числами)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:408
+#: rules/base.xml:2743
msgid "ug"
msgstr "ug"
-#: ../rules/base.xml.in.h:409
+#: rules/base.xml:2744
msgid "Uyghur"
msgstr "Уйгурська"
-#: ../rules/base.xml.in.h:410
+#: rules/base.xml:2753
msgid "Hanyu Pinyin (altgr)"
msgstr "Усна піньїн (AltGr)"
#. Keyboard indicator for Croatian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:412
+#: rules/base.xml:2765
msgid "hr"
msgstr "hr"
-#: ../rules/base.xml.in.h:413
+#: rules/base.xml:2766
msgid "Croatian"
msgstr "Хорватська"
-#: ../rules/base.xml.in.h:414
+#: rules/base.xml:2775
msgid "Croatian (with guillemets)"
msgstr "Хорватська (з кутовими лапками)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:415
+#: rules/base.xml:2781
msgid "Croatian (with Croatian digraphs)"
msgstr "Хорватська (з хорватськими диграфами)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:416
+#: rules/base.xml:2787
msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)"
msgstr "Хорватська (США, з хорватськими диграфами)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:417
+#: rules/base.xml:2793
msgid "Croatian (US, with Croatian letters)"
msgstr "Хорватська (США, з хорватськими літерами)"
#. Keyboard indicator for Chech layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:419 ../rules/base.extras.xml.in.h:118
+#: rules/base.xml:2802 rules/base.extras.xml:779
msgid "cs"
msgstr "cs"
-#: ../rules/base.xml.in.h:420 ../rules/base.extras.xml.in.h:119
+#: rules/base.xml:2803 rules/base.extras.xml:780
msgid "Czech"
msgstr "Чеська"
-#: ../rules/base.xml.in.h:421
+#: rules/base.xml:2812
msgid "Czech (with &lt;\\|&gt; key)"
msgstr "Чеська (з клавішею &lt;\\|&gt;)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:422
+#: rules/base.xml:2818
msgid "Czech (QWERTY)"
msgstr "Чеська (QWERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:423
+#: rules/base.xml:2824
msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)"
msgstr "Чеська (QWERTY, розширені функції Backslash)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:424
+#: rules/base.xml:2830
msgid "Czech (UCW, only accented letters)"
msgstr "Чеська (UCW, лише літери з акцентами)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:425
+#: rules/base.xml:2836
msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)"
msgstr "Чеська (Дворак-США, з підтримкою UCW)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:426
+#: rules/base.xml:2844
msgid "Russian (Czech, phonetic)"
msgstr "Російська (Чехія, фонетична)"
#. Keyboard indicator for Danish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:428 ../rules/base.extras.xml.in.h:121
+#: rules/base.xml:2856 rules/base.extras.xml:806
msgid "da"
msgstr "da"
-#: ../rules/base.xml.in.h:429 ../rules/base.extras.xml.in.h:122
+#: rules/base.xml:2857 rules/base.extras.xml:807
msgid "Danish"
msgstr "Данська"
-#: ../rules/base.xml.in.h:430
+#: rules/base.xml:2866
msgid "Danish (no dead keys)"
msgstr "Данська (без сліпих клавіш)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:431
+#: rules/base.xml:2872
msgid "Danish (Win keys)"
msgstr "Данська (Win-клавіші)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:432
+#: rules/base.xml:2878
msgid "Danish (Macintosh)"
msgstr "Данська (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:433
+#: rules/base.xml:2884
msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Данська (Macintosh, без сліпих клавіш)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:434
+#: rules/base.xml:2890
msgid "Danish (Dvorak)"
msgstr "Данська (Дворака)"
#. Keyboard indicator for Dutch layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:436 ../rules/base.extras.xml.in.h:124
+#: rules/base.xml:2899 rules/base.extras.xml:821
msgid "nl"
msgstr "nl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:437 ../rules/base.extras.xml.in.h:125
+#: rules/base.xml:2900 rules/base.extras.xml:822
msgid "Dutch"
msgstr "Голландська"
-#: ../rules/base.xml.in.h:438
+#: rules/base.xml:2909
msgid "Dutch (with Sun dead keys)"
msgstr "Голландська (сліпі клавіші Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:439
+#: rules/base.xml:2915
msgid "Dutch (Macintosh)"
msgstr "Голландська (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:440
+#: rules/base.xml:2921
msgid "Dutch (standard)"
msgstr "Голландська (стандартна)"
#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:442
+#: rules/base.xml:2930
msgid "dz"
msgstr "dz"
-#: ../rules/base.xml.in.h:443
+#: rules/base.xml:2931
msgid "Dzongkha"
msgstr "Дзонг-ке"
#. Keyboard indicator for Estonian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:445 ../rules/base.extras.xml.in.h:127
+#: rules/base.xml:2941 rules/base.extras.xml:836
msgid "et"
msgstr "et"
-#: ../rules/base.xml.in.h:446 ../rules/base.extras.xml.in.h:128
+#: rules/base.xml:2942 rules/base.extras.xml:837
msgid "Estonian"
msgstr "Естонська"
-#: ../rules/base.xml.in.h:447
+#: rules/base.xml:2951
msgid "Estonian (no dead keys)"
msgstr "Естонська (без сліпих клавіш)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:448
+#: rules/base.xml:2957
msgid "Estonian (Dvorak)"
msgstr "Естонська (Дворака)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:449
+#: rules/base.xml:2963
msgid "Estonian (US, with Estonian letters)"
msgstr "Естонська (США, з естонськими літерами)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:450 ../rules/base.extras.xml.in.h:44
+#: rules/base.xml:2973 rules/base.extras.xml:227
msgid "Persian"
msgstr "Перська"
-#: ../rules/base.xml.in.h:451
+#: rules/base.xml:2982
msgid "Persian (with Persian keypad)"
msgstr "Перська (з перською дод. панеллю)"
#. Keyboard indicator for Kurdish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:453
+#: rules/base.xml:2989 rules/base.xml:3000 rules/base.xml:3011
+#: rules/base.xml:3022 rules/base.xml:3047 rules/base.xml:3058
+#: rules/base.xml:3069 rules/base.xml:3080 rules/base.xml:5164
+#: rules/base.xml:5175 rules/base.xml:5186 rules/base.xml:5313
+#: rules/base.xml:5324 rules/base.xml:5335
msgid "ku"
msgstr "ku"
-#: ../rules/base.xml.in.h:454
+#: rules/base.xml:2990
msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)"
msgstr "Курдська (Іран, латиниця Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:455
+#: rules/base.xml:3001
msgid "Kurdish (Iran, F)"
msgstr "Курдська (Іран, F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:456
+#: rules/base.xml:3012
msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)"
msgstr "Курдська (Іран, латиниця Alt-Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:457
+#: rules/base.xml:3023
msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)"
msgstr "Курдська (Іран, арабсько-латинська)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:458
+#: rules/base.xml:3036
msgid "Iraqi"
msgstr "Іракська"
-#: ../rules/base.xml.in.h:459
+#: rules/base.xml:3048
msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)"
msgstr "Курдська (Ірак, латиниця Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:460
+#: rules/base.xml:3059
msgid "Kurdish (Iraq, F)"
msgstr "Курдська (Ірак, F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:461
+#: rules/base.xml:3070
msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)"
msgstr "Курдська (Ірак, латиниця Alt-Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:462
+#: rules/base.xml:3081
msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)"
msgstr "Курдська (Ірак, арабсько-латинська)"
#. Keyboard indicator for Faroese layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:464
+#: rules/base.xml:3093
msgid "fo"
msgstr "fo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:465
+#: rules/base.xml:3094
msgid "Faroese"
msgstr "Фарерська"
-#: ../rules/base.xml.in.h:466
+#: rules/base.xml:3103
msgid "Faroese (no dead keys)"
msgstr "Фарерська (без сліпих клавіш)"
#. Keyboard indicator for Finnish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:468 ../rules/base.extras.xml.in.h:130
+#: rules/base.xml:3112 rules/base.extras.xml:851
msgid "fi"
msgstr "fi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:469 ../rules/base.extras.xml.in.h:131
+#: rules/base.xml:3113 rules/base.extras.xml:852
msgid "Finnish"
msgstr "Фінська"
-#: ../rules/base.xml.in.h:470
+#: rules/base.xml:3122
msgid "Finnish (classic)"
msgstr "Фінська (класична)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:471
+#: rules/base.xml:3128
msgid "Finnish (classic, no dead keys)"
msgstr "Фінська (класична, без сліпих клавіш)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:472
+#: rules/base.xml:3134
msgid "Finnish (Winkeys)"
msgstr "Фінська (Winkeys)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:473
+#: rules/base.xml:3140
msgid "Northern Saami (Finland)"
msgstr "Північно-саамська (Фінляндія)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:474
+#: rules/base.xml:3149
msgid "Finnish (Macintosh)"
msgstr "Фінська (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:475 ../rules/base.extras.xml.in.h:135
+#: rules/base.xml:3159 rules/base.extras.xml:879
msgid "French"
msgstr "Французька"
-#: ../rules/base.xml.in.h:476
+#: rules/base.xml:3168
msgid "French (no dead keys)"
msgstr "Французька (без сліпих клавіш)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:477
+#: rules/base.xml:3174
msgid "French (with Sun dead keys)"
msgstr "Французька (сліпі клавіші Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:478
+#: rules/base.xml:3180
msgid "French (alt.)"
msgstr "Французька (альт.)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:479
+#: rules/base.xml:3186
msgid "French (alt., Latin-9 only)"
msgstr "Французька (альт., лише Latin-9)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:480
+#: rules/base.xml:3192
msgid "French (alt., no dead keys)"
msgstr "Французька (альт., без сліпих клавіш)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:481
+#: rules/base.xml:3198
msgid "French (alt., with Sun dead keys)"
msgstr "Французька (альт., сліпі клавіші Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:482
+#: rules/base.xml:3204
msgid "French (legacy, alt.)"
msgstr "Французька (застаріла, альт.)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:483
+#: rules/base.xml:3210
msgid "French (legacy, alt., no dead keys)"
msgstr "Французька (застаріла, альт., без сліпих клавіш)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:484
+#: rules/base.xml:3216
msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)"
msgstr "Французька (застаріла, альт., сліпі клавіші Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:485
+#: rules/base.xml:3222
msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)"
msgstr "Французька (Bepo, ергономічна, варіант Дворак)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:486
+#: rules/base.xml:3228
msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)"
msgstr "Французька (Bepo, ергономічна, варіант Дворак, лише Latin-9)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:487
+#: rules/base.xml:3234
msgid "French (Dvorak)"
msgstr "Французька (Дворак)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:488
+#: rules/base.xml:3240
msgid "French (Macintosh)"
msgstr "Французька (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:489
+#: rules/base.xml:3246
msgid "French (AZERTY)"
msgstr "Французька (AZERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:490
+#: rules/base.xml:3252
msgid "French (Breton)"
msgstr "Французька (бретонська)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:491
+#: rules/base.xml:3258
msgid "Occitan"
msgstr "Окситанська"
-#: ../rules/base.xml.in.h:492
+#: rules/base.xml:3267
msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)"
msgstr "Грузинська (Франція, AZERTY Tskapo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:493
+#: rules/base.xml:3276
msgid "French (US, with French letters)"
msgstr "Французька (клавіатура США, з французькими літерами)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:494
+#: rules/base.xml:3286
msgid "English (Ghana)"
msgstr "Англійська (Гана)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:495
+#: rules/base.xml:3295
msgid "English (Ghana, multilingual)"
msgstr "Англійська (Гана, інтернаціональна)"
#. Keyboard indicator for Akan layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:497
+#: rules/base.xml:3302
msgid "ak"
msgstr "ak"
-#: ../rules/base.xml.in.h:498
+#: rules/base.xml:3303
msgid "Akan"
msgstr "Акан"
#. Keyboard indicator for Ewe layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:500
+#: rules/base.xml:3313
msgid "ee"
msgstr "ee"
-#: ../rules/base.xml.in.h:501
+#: rules/base.xml:3314
msgid "Ewe"
msgstr "Ewe"
#. Keyboard indicator for Fula layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:503
+#: rules/base.xml:3324
msgid "ff"
msgstr "ff"
-#: ../rules/base.xml.in.h:504
+#: rules/base.xml:3325
msgid "Fula"
msgstr "Фула"
#. Keyboard indicator for Ga layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:506
+#: rules/base.xml:3335
msgid "gaa"
msgstr "gaa"
-#: ../rules/base.xml.in.h:507
+#: rules/base.xml:3336
msgid "Ga"
msgstr "Га"
#. Keyboard indicator for Hausa layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:509
+#: rules/base.xml:3346 rules/base.xml:5813
msgid "ha"
msgstr "ha"
-#: ../rules/base.xml.in.h:510
+#: rules/base.xml:3347
msgid "Hausa (Ghana)"
msgstr "Хауса (Гана)"
#. Keyboard indicator for Avatime layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:512
+#: rules/base.xml:3357
msgid "avn"
msgstr "avn"
-#: ../rules/base.xml.in.h:513
+#: rules/base.xml:3358
msgid "Avatime"
msgstr "Аватіме"
-#: ../rules/base.xml.in.h:514
+#: rules/base.xml:3367
msgid "English (Ghana, GILLBT)"
msgstr "Англійська (Гана, GILLBT)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:515
+#: rules/base.xml:3377
msgid "French (Guinea)"
msgstr "Французька (Гвінея)"
#. Keyboard indicator for Georgian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:517
+#: rules/base.xml:3388
msgid "ka"
msgstr "ka"
-#: ../rules/base.xml.in.h:518
+#: rules/base.xml:3389
msgid "Georgian"
msgstr "Грузинська"
-#: ../rules/base.xml.in.h:519
+#: rules/base.xml:3398
msgid "Georgian (ergonomic)"
msgstr "Грузинська (ергономічна)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:520
+#: rules/base.xml:3404
msgid "Georgian (MESS)"
msgstr "Грузинська (MESS)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:521
+#: rules/base.xml:3412
msgid "Russian (Georgia)"
msgstr "Російська (Грузія)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:522
+#: rules/base.xml:3421
msgid "Ossetian (Georgia)"
msgstr "Осетинська (Грузія)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:523 ../rules/base.extras.xml.in.h:23
+#: rules/base.xml:3434 rules/base.extras.xml:96
msgid "German"
msgstr "Німецька"
-#: ../rules/base.xml.in.h:524
+#: rules/base.xml:3443
msgid "German (dead acute)"
msgstr "Німецька (сліпий акут)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:525
+#: rules/base.xml:3449
msgid "German (dead grave acute)"
msgstr "Німецька (сліпий наголос-акут)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:526
+#: rules/base.xml:3455
msgid "German (no dead keys)"
msgstr "Німецька (без сліпих клавіш)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:527
+#: rules/base.xml:3461
msgid "German (T3)"
msgstr "Німецька (T3)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:528
+#: rules/base.xml:3467
msgid "Romanian (Germany)"
msgstr "Румунська (Німеччина)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:529
+#: rules/base.xml:3476
msgid "Romanian (Germany, no dead keys)"
msgstr "Румунська (Німеччина, без сліпих клавіш)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:530
+#: rules/base.xml:3485
msgid "German (Dvorak)"
msgstr "Німецька (Дворак)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:531
+#: rules/base.xml:3491
msgid "German (with Sun dead keys)"
msgstr "Німецька (сліпі клавіші Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:532
+#: rules/base.xml:3497
msgid "German (Neo 2)"
msgstr "Німецька (Neo 2)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:533
+#: rules/base.xml:3503
msgid "German (Macintosh)"
msgstr "Німецька (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:534
+#: rules/base.xml:3509
msgid "German (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Німецька (Macintosh, без сліпих клавіш)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:535
+#: rules/base.xml:3515
msgid "Lower Sorbian"
msgstr "Нижньолужицька"
-#: ../rules/base.xml.in.h:536
+#: rules/base.xml:3524
msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)"
msgstr "Нижньолужицька (QWERTZ)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:537
+#: rules/base.xml:3533
msgid "German (QWERTY)"
msgstr "Німецька (QWERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:538
+#: rules/base.xml:3539
msgid "Turkish (Germany)"
msgstr "Турецька (Німеччина)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:539
+#: rules/base.xml:3550
msgid "Russian (Germany, phonetic)"
msgstr "Російська (Німеччина, фонетична)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:540
+#: rules/base.xml:3559
msgid "German (dead tilde)"
msgstr "Німецька (сліпа тильда)"
#. Keyboard indicator for Greek layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:542 ../rules/base.extras.xml.in.h:139
+#: rules/base.xml:3568 rules/base.extras.xml:905
msgid "gr"
msgstr "gr"
-#: ../rules/base.xml.in.h:543 ../rules/base.extras.xml.in.h:140
+#: rules/base.xml:3569 rules/base.extras.xml:906
msgid "Greek"
msgstr "Грецька"
-#: ../rules/base.xml.in.h:544
+#: rules/base.xml:3578
msgid "Greek (simple)"
msgstr "Грецька (проста)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:545
+#: rules/base.xml:3584
msgid "Greek (extended)"
msgstr "Грецька (розширена)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:546
+#: rules/base.xml:3590
msgid "Greek (no dead keys)"
msgstr "Грецька (без сліпих клавіш)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:547
+#: rules/base.xml:3596
msgid "Greek (polytonic)"
msgstr "Грецька (поліфонічна)"
#. Keyboard indicator for Hungarian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:549
+#: rules/base.xml:3605
msgid "hu"
msgstr "hu"
-#: ../rules/base.xml.in.h:550 ../rules/base.extras.xml.in.h:40
+#: rules/base.xml:3606 rules/base.extras.xml:211
msgid "Hungarian"
msgstr "Угорська"
-#: ../rules/base.xml.in.h:551
+#: rules/base.xml:3615
msgid "Hungarian (standard)"
msgstr "Угорська (стандартна)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:552
+#: rules/base.xml:3621
msgid "Hungarian (no dead keys)"
msgstr "Угорська (без сліпих клавіш)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:553
+#: rules/base.xml:3627
msgid "Hungarian (QWERTY)"
msgstr "Угорська (QWERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:554
+#: rules/base.xml:3633
msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/dead keys)"
msgstr "Угорська (102/QWERTZ/кома/сліпі клавіші)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:555
+#: rules/base.xml:3639
msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/no dead keys)"
msgstr "Угорська (101/QWERTZ/кома/без сліпих клавіш)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:556
+#: rules/base.xml:3645
msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/dead keys)"
msgstr "Угорська (101/QWERTZ/крапка/сліпі клавіші)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:557
+#: rules/base.xml:3651
msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/no dead keys)"
msgstr "Угорська (101/QWERTZ/крапка/без сліпих клавіш)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:558
+#: rules/base.xml:3657
msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/dead keys)"
msgstr "Угорська (101/QWERTY/кома/сліпі клавіші)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:559
+#: rules/base.xml:3663
msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/no dead keys)"
msgstr "Угорська (101/QWERTY/кома/без сліпих клавіш)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:560
+#: rules/base.xml:3669
msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/dead keys)"
msgstr "Угорська (101/QWERTY/крапка/сліпі клавіші)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:561
+#: rules/base.xml:3675
msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/no dead keys)"
msgstr "Угорська (101/QWERTY/крапка/без сліпих клавіш)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:562
+#: rules/base.xml:3681
msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)"
msgstr "Угорська (102/QWERTZ/кома/сліпі клавіші)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:563
+#: rules/base.xml:3687
msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)"
msgstr "Угорська (102/QWERTZ/кома/без сліпих клавіш)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:564
+#: rules/base.xml:3693
msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)"
msgstr "Угорська (102/QWERTZ/крапка/сліпі клавіші)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:565
+#: rules/base.xml:3699
msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)"
msgstr "Угорська (102/QWERTZ/крапка/без сліпих клавіш)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:566
+#: rules/base.xml:3705
msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)"
msgstr "Угорська (102/QWERTY/кома/сліпі клавіші)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:567
+#: rules/base.xml:3711
msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)"
msgstr "Угорська (102/QWERTY/кома/без сліпих клавіш)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:568
+#: rules/base.xml:3717
msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)"
msgstr "Угорська (102/QWERTY/крапка/сліпі клавіші)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:569
+#: rules/base.xml:3723
msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)"
msgstr "Угорська (102/QWERTY/крапка/без сліпих клавіш)"
#. Keyboard indicator for Icelandic layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:571
+#: rules/base.xml:3732
msgid "is"
msgstr "is"
-#: ../rules/base.xml.in.h:572
+#: rules/base.xml:3733
msgid "Icelandic"
msgstr "Ісландська"
-#: ../rules/base.xml.in.h:573
+#: rules/base.xml:3742
msgid "Icelandic (with Sun dead keys)"
msgstr "Ісландська (сліпі клавіші Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:574
+#: rules/base.xml:3748
msgid "Icelandic (no dead keys)"
msgstr "Ісландська (без сліпих клавіш)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:575
+#: rules/base.xml:3754
msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)"
msgstr "Ісландська (Macintosh, застаріла)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:576
+#: rules/base.xml:3760
msgid "Icelandic (Macintosh)"
msgstr "Ісландська (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:577
+#: rules/base.xml:3766
msgid "Icelandic (Dvorak)"
msgstr "Ісландська (Дворак)"
#. Keyboard indicator for Hebrew layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:579 ../rules/base.extras.xml.in.h:103
+#: rules/base.xml:3775 rules/base.extras.xml:695
msgid "he"
msgstr "he"
-#: ../rules/base.xml.in.h:580 ../rules/base.extras.xml.in.h:104
+#: rules/base.xml:3776 rules/base.extras.xml:696
msgid "Hebrew"
msgstr "Іврит"
-#: ../rules/base.xml.in.h:581
+#: rules/base.xml:3785
msgid "Hebrew (lyx)"
msgstr "Іврит (lyx)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:582
+#: rules/base.xml:3791
msgid "Hebrew (phonetic)"
msgstr "Іврит (фонетична)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:583
+#: rules/base.xml:3797
msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)"
msgstr "Іврит (Біблейська, Tiro)"
#. Keyboard indicator for Italian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:585 ../rules/base.extras.xml.in.h:143
+#: rules/base.xml:3806 rules/base.extras.xml:926
msgid "it"
msgstr "it"
-#: ../rules/base.xml.in.h:586 ../rules/base.extras.xml.in.h:144
+#: rules/base.xml:3807 rules/base.extras.xml:927
msgid "Italian"
msgstr "Італійська"
-#: ../rules/base.xml.in.h:587
+#: rules/base.xml:3816
msgid "Italian (no dead keys)"
msgstr "Італійська (без сліпих клавіш)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:588
+#: rules/base.xml:3822
msgid "Italian (Winkeys)"
msgstr "Італійська (Winkeys)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:589
+#: rules/base.xml:3828
msgid "Italian (Macintosh)"
msgstr "Італійська (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:590
+#: rules/base.xml:3834
msgid "Italian (US, with Italian letters)"
msgstr "Італійська (США, з італійськими літерами)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:591
+#: rules/base.xml:3840
msgid "Georgian (Italy)"
msgstr "Грузинська (Італія)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:592
+#: rules/base.xml:3849
msgid "Italian (IBM 142)"
msgstr "Італійська (IBM 142)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:593
+#: rules/base.xml:3855
msgid "Italian (intl., with dead keys)"
msgstr "Італійська (міжн. зі сліпими клавішами)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:594
+#: rules/base.xml:3871
msgid "Sicilian"
msgstr "Сицилійська"
+#: rules/base.xml:3881
+msgid "Friulian (Italy)"
+msgstr "Фріульська (Італія)"
+
#. Keyboard indicator for Japaneses
-#: ../rules/base.xml.in.h:596 ../rules/base.extras.xml.in.h:149
+#: rules/base.xml:3893 rules/base.xml:5619 rules/base.extras.xml:952
msgid "ja"
msgstr "ja"
-#: ../rules/base.xml.in.h:597 ../rules/base.extras.xml.in.h:150
+#: rules/base.xml:3894 rules/base.extras.xml:953
msgid "Japanese"
msgstr "Японська"
-#: ../rules/base.xml.in.h:598
+#: rules/base.xml:3903
msgid "Japanese (Kana)"
msgstr "Японська (кана)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:599
+#: rules/base.xml:3909
msgid "Japanese (Kana 86)"
msgstr "Японська (кана 86)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:600
+#: rules/base.xml:3915
msgid "Japanese (OADG 109A)"
msgstr "Японська (OADG 109A)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:601
+#: rules/base.xml:3921
msgid "Japanese (Macintosh)"
msgstr "Японська (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:602
+#: rules/base.xml:3927
msgid "Japanese (Dvorak)"
msgstr "Японська (Дворак)"
+#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts
#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:604
+#: rules/base.xml:3936 rules/base.xml:5998
msgid "ki"
msgstr "ki"
-#: ../rules/base.xml.in.h:605
+#: rules/base.xml:3937
msgid "Kyrgyz"
msgstr "Киргизька"
-#: ../rules/base.xml.in.h:606
+#: rules/base.xml:3946
msgid "Kyrgyz (phonetic)"
msgstr "Киргизька (фонетична)"
#. Keyboard indicator for Khmer layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:608
+#: rules/base.xml:3955
msgid "km"
msgstr "km"
-#: ../rules/base.xml.in.h:609
+#: rules/base.xml:3956
msgid "Khmer (Cambodia)"
msgstr "Кхмерська (Камбоджа)"
#. Keyboard indicator for Kazakh layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:611
+#: rules/base.xml:3967
msgid "kk"
msgstr "kk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:612
+#: rules/base.xml:3968
msgid "Kazakh"
msgstr "Казахська"
-#: ../rules/base.xml.in.h:613
+#: rules/base.xml:3979
msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)"
msgstr "Російська (Казахстан, з казахською)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:614
+#: rules/base.xml:3989
msgid "Kazakh (with Russian)"
msgstr "Казахська (з російськими)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:615
+#: rules/base.xml:3999
msgid "Kazakh (extended)"
msgstr "Казахська (розширена)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:616
+#: rules/base.xml:4008
msgid "Kazakh (Latin)"
msgstr "Казахська (латиниця)"
#. Keyboard indicator for Lao layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:618
+#: rules/base.xml:4020
msgid "lo"
msgstr "lo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:619
+#: rules/base.xml:4021
msgid "Lao"
msgstr "Лаоська"
-#: ../rules/base.xml.in.h:620
+#: rules/base.xml:4030
msgid "Lao (STEA proposed standard layout)"
msgstr "Лаоська (стандартна розкладка, запропонована STEA)"
#. Keyboard indicator for Spanish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:622 ../rules/base.extras.xml.in.h:162
+#: rules/base.xml:4042 rules/base.xml:4891 rules/base.extras.xml:1039
msgid "es"
msgstr "es"
-#: ../rules/base.xml.in.h:623
+#: rules/base.xml:4043
msgid "Spanish (Latin American)"
msgstr "Іспанська (латиноамериканська)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:624
+#: rules/base.xml:4075
msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)"
msgstr "Іспанська (латиноамериканська, без сліпих клавіш)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:625
+#: rules/base.xml:4081
msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)"
msgstr "Іспанська (латиноамериканська, сліпа тильда)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:626
+#: rules/base.xml:4087
msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)"
msgstr "Іспанська (латиноамериканська, сліпі клавіші Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:627
+#: rules/base.xml:4093
msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)"
msgstr "Іспанська (латиноамериканська, Дворак)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:628
+#: rules/base.xml:4099
msgid "Spanish (Latin American, Colemak)"
msgstr "Іспанська (латиноамериканська, Коулмак)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:629
+#: rules/base.xml:4105
msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)"
msgstr "Іспанська (латиноамериканська, Коулмак для ігор)"
#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:631 ../rules/base.extras.xml.in.h:46
+#: rules/base.xml:4114 rules/base.extras.xml:247
msgid "lt"
msgstr "lt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:632 ../rules/base.extras.xml.in.h:47
+#: rules/base.xml:4115 rules/base.extras.xml:248
msgid "Lithuanian"
msgstr "Литовська"
-#: ../rules/base.xml.in.h:633
+#: rules/base.xml:4124
msgid "Lithuanian (standard)"
msgstr "Литовська (стандартна)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:634
+#: rules/base.xml:4130
msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)"
msgstr "Литовська (США, з литовськими літерами)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:635
+#: rules/base.xml:4136
msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)"
msgstr "Литовська (IBM LST 1205-92)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:636
+#: rules/base.xml:4142
msgid "Lithuanian (LEKP)"
msgstr "Литовська (LEKP)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:637
+#: rules/base.xml:4148
msgid "Lithuanian (LEKPa)"
msgstr "Литовська (LEKPa)"
#. Keyboard indicator for Latvian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:639 ../rules/base.extras.xml.in.h:50
+#: rules/base.xml:4157 rules/base.extras.xml:271
msgid "lv"
msgstr "lv"
-#: ../rules/base.xml.in.h:640 ../rules/base.extras.xml.in.h:51
+#: rules/base.xml:4158 rules/base.extras.xml:272
msgid "Latvian"
msgstr "Латвійська"
-#: ../rules/base.xml.in.h:641
+#: rules/base.xml:4167
msgid "Latvian (apostrophe)"
msgstr "Латвійська (варіант з апострофом)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:642
+#: rules/base.xml:4173
msgid "Latvian (tilde)"
msgstr "Латвійська (варіант з тильдою)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:643
+#: rules/base.xml:4179
msgid "Latvian (F)"
msgstr "Латвійська (варіант з літерою F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:644
+#: rules/base.xml:4185
msgid "Latvian (modern)"
msgstr "Латвійська (сучасна)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:645
+#: rules/base.xml:4191
msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)"
msgstr "Латвійська (ергономічна, ŪGJRMV)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:646
+#: rules/base.xml:4197
msgid "Latvian (adapted)"
msgstr "Латвійська (адаптована)"
#. Keyboard indicator for Maori layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:648
+#: rules/base.xml:4206
msgid "mi"
msgstr "mi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:649
+#: rules/base.xml:4207
msgid "Maori"
msgstr "Маорійська"
+#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts
#. Keyboard indicator for Serbian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:651 ../rules/base.extras.xml.in.h:90
+#: rules/base.xml:4218 rules/base.xml:4771 rules/base.extras.xml:536
msgid "sr"
msgstr "sr"
-#: ../rules/base.xml.in.h:652
+#: rules/base.xml:4219
msgid "Montenegrin"
msgstr "Чорногорська"
-#: ../rules/base.xml.in.h:653
+#: rules/base.xml:4228
msgid "Montenegrin (Cyrillic)"
msgstr "Чорногорська (кирилиця)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:654
+#: rules/base.xml:4234
msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
msgstr "Чорногорська (кирилиця, З та Ж поміняні місцями)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:655
+#: rules/base.xml:4240
msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)"
msgstr "Чорногорська (латиниця, Unicode)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:656
+#: rules/base.xml:4246
msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)"
msgstr "Чорногорська (латиниця, QWERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:657
+#: rules/base.xml:4252
msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)"
msgstr "Чорногорська (латиниця, Unicode, QWERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:658
+#: rules/base.xml:4258
msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)"
msgstr "Чорногорська (кирилиця з кутовими лапками)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:659
+#: rules/base.xml:4264
msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)"
msgstr "Чорногорська (латиниця з кутовими лапками)"
#. Keyboard indicator for Macedonian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:661
+#: rules/base.xml:4273
msgid "mk"
msgstr "mk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:662
+#: rules/base.xml:4274
msgid "Macedonian"
msgstr "Македонська"
-#: ../rules/base.xml.in.h:663
+#: rules/base.xml:4283
msgid "Macedonian (no dead keys)"
msgstr "Македонська (без сліпих клавіш)"
#. Keyboard indicator for Maltese layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:665
+#: rules/base.xml:4292
msgid "mt"
msgstr "mt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:666
+#: rules/base.xml:4293
msgid "Maltese"
msgstr "Мальтійська"
-#: ../rules/base.xml.in.h:667
+#: rules/base.xml:4302
msgid "Maltese (with US layout)"
msgstr "Мальтійська (клавіатура з розкладкою США)"
+#: rules/base.xml:4308
+msgid "Maltese (US layout with AltGr overrides)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:4314
+msgid "Maltese (UK layout with AltGr overrides)"
+msgstr ""
+
#. Keyboard indicator for Mongolian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:669
+#: rules/base.xml:4323
msgid "mn"
msgstr "mn"
-#: ../rules/base.xml.in.h:670
+#: rules/base.xml:4324
msgid "Mongolian"
msgstr "Монгольська"
#. Keyboard indicator for Norwegian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:672 ../rules/base.extras.xml.in.h:154
+#: rules/base.xml:4335 rules/base.extras.xml:979
msgid "no"
msgstr "no"
-#: ../rules/base.xml.in.h:673 ../rules/base.extras.xml.in.h:155
+#: rules/base.xml:4336 rules/base.extras.xml:980
msgid "Norwegian"
msgstr "Норвезька"
-#: ../rules/base.xml.in.h:674
+#: rules/base.xml:4347
msgid "Norwegian (no dead keys)"
msgstr "Норвезька (без сліпих клавіш)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:675
+#: rules/base.xml:4353
msgid "Norwegian (Win keys)"
msgstr "Норвезька (Win-клавіші)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:676
+#: rules/base.xml:4359
msgid "Norwegian (Dvorak)"
msgstr "Норвезька (Дворак)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:677
+#: rules/base.xml:4365
msgid "Northern Saami (Norway)"
msgstr "Північно-саамська (Норвегія)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:678
+#: rules/base.xml:4374
msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)"
msgstr "Північно-саамська (Норвегія, без сліпих клавіш)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:679
+#: rules/base.xml:4383
msgid "Norwegian (Macintosh)"
msgstr "Норвезька (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:680
+#: rules/base.xml:4389
msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Норвезька (Macintosh, без сліпих клавіш)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:681
+#: rules/base.xml:4395
msgid "Norwegian (Colemak)"
msgstr "Норвезька (Коулмак)"
#. Keyboard indicator for Polish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:683 ../rules/base.extras.xml.in.h:78
+#: rules/base.xml:4404 rules/base.xml:5543 rules/base.extras.xml:466
msgid "pl"
msgstr "pl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:684 ../rules/base.extras.xml.in.h:79
+#: rules/base.xml:4405 rules/base.extras.xml:467
msgid "Polish"
msgstr "Польська"
-#: ../rules/base.xml.in.h:685
+#: rules/base.xml:4414
msgid "Polish (legacy)"
msgstr "Польська (застаріла)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:686
+#: rules/base.xml:4420
msgid "Polish (QWERTZ)"
msgstr "Польська (QWERTZ)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:687
+#: rules/base.xml:4426
msgid "Polish (Dvorak)"
msgstr "Польська (Дворак)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:688
+#: rules/base.xml:4432
msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)"
msgstr "Польська (Дворак, польські лапки на знаку лапки)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:689
+#: rules/base.xml:4438
msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)"
msgstr "Польська (Дворак, польські лапки на клавіші 1)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:690
+#: rules/base.xml:4444
msgid "Kashubian"
msgstr "Кашубська"
-#: ../rules/base.xml.in.h:691
+#: rules/base.xml:4453
msgid "Silesian"
msgstr "Силезька"
-#: ../rules/base.xml.in.h:692
+#: rules/base.xml:4464
msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)"
msgstr "Російська (Польща, фонетична Дворака)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:693
+#: rules/base.xml:4473
msgid "Polish (programmer Dvorak)"
msgstr "Польська (програмістський Дворак)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:694 ../rules/base.extras.xml.in.h:157
+#: rules/base.xml:4483 rules/base.extras.xml:995 rules/base.extras.xml:1010
msgid "Portuguese"
msgstr "Португальська"
-#: ../rules/base.xml.in.h:695
+#: rules/base.xml:4492
msgid "Portuguese (no dead keys)"
msgstr "Португальська (без сліпих клавіш)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:696
+#: rules/base.xml:4498
msgid "Portuguese (with Sun dead keys)"
msgstr "Португальська (сліпі клавіші Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:697
+#: rules/base.xml:4504
msgid "Portuguese (Macintosh)"
msgstr "Португальська (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:698
+#: rules/base.xml:4510
msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Португальська (Macintosh, без сліпих клавіш)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:699
+#: rules/base.xml:4516
msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)"
msgstr "Португальська (Macintosh, сліпі клавіші Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:700
+#: rules/base.xml:4522
msgid "Portuguese (Nativo)"
msgstr "Португальська (Nativo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:701
+#: rules/base.xml:4528
msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)"
msgstr "Португальська (nativo для клавіатур США)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:702
+#: rules/base.xml:4534
msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)"
msgstr "Есперанто (португальська, Nativo)"
#. Keyboard indicator for Romanian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:704 ../rules/base.extras.xml.in.h:84
+#: rules/base.xml:4546 rules/base.extras.xml:502
msgid "ro"
msgstr "ro"
-#: ../rules/base.xml.in.h:705 ../rules/base.extras.xml.in.h:85
+#: rules/base.xml:4547 rules/base.extras.xml:503
msgid "Romanian"
msgstr "Румунська"
-#: ../rules/base.xml.in.h:706
+#: rules/base.xml:4556
msgid "Romanian (cedilla)"
msgstr "Румунська (седиль)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:707
+#: rules/base.xml:4562
msgid "Romanian (standard)"
msgstr "Румунська (стандартна)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:708
+#: rules/base.xml:4568
msgid "Romanian (standard cedilla)"
msgstr "Румунська (стандартна седиль)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:709
+#: rules/base.xml:4574
msgid "Romanian (Win keys)"
msgstr "Румунська (Win-клавіші)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:710 ../rules/base.extras.xml.in.h:93
+#: rules/base.xml:4584 rules/base.extras.xml:555
msgid "Russian"
msgstr "Російська"
-#: ../rules/base.xml.in.h:711
+#: rules/base.xml:4593
msgid "Russian (phonetic)"
msgstr "Російська (фонетична)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:712
+#: rules/base.xml:4599
msgid "Russian (phonetic, with Win keys)"
msgstr "Російська (фонетична з клавішами Win)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:713
+#: rules/base.xml:4605
msgid "Russian (phonetic yazherty)"
msgstr "Російська (фонетична yazherty)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:714
+#: rules/base.xml:4611
msgid "Russian (typewriter)"
msgstr "Російська (машинопис)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:715
+#: rules/base.xml:4617
msgid "Russian (legacy)"
msgstr "Російська (застаріла)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:716
+#: rules/base.xml:4623
msgid "Russian (typewriter, legacy)"
msgstr "Російська (машинопис, застаріла)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:717
+#: rules/base.xml:4629
msgid "Tatar"
msgstr "Татарська"
-#: ../rules/base.xml.in.h:718
+#: rules/base.xml:4638
msgid "Ossetian (legacy)"
msgstr "Осетинська (застаріла)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:719
+#: rules/base.xml:4647
msgid "Ossetian (Win keys)"
msgstr "Осетинська (Win-клавіші)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:720
+#: rules/base.xml:4656
msgid "Chuvash"
msgstr "Чуваська"
-#: ../rules/base.xml.in.h:721
+#: rules/base.xml:4665
msgid "Chuvash (Latin)"
msgstr "Чуваська (латиниця)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:722
+#: rules/base.xml:4674
msgid "Udmurt"
msgstr "Удмуртська"
-#: ../rules/base.xml.in.h:723
+#: rules/base.xml:4683
msgid "Komi"
msgstr "Комі"
-#: ../rules/base.xml.in.h:724
+#: rules/base.xml:4692
msgid "Yakut"
msgstr "Якутська"
-#: ../rules/base.xml.in.h:725
+#: rules/base.xml:4701
msgid "Kalmyk"
msgstr "Калмицька"
-#: ../rules/base.xml.in.h:726
+#: rules/base.xml:4710
msgid "Russian (DOS)"
msgstr "Російська (DOS)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:727
+#: rules/base.xml:4716
msgid "Russian (Macintosh)"
msgstr "Російська (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:728
+#: rules/base.xml:4722
msgid "Serbian (Russia)"
msgstr "Сербська (Росія)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:729
+#: rules/base.xml:4732
msgid "Bashkirian"
msgstr "Башкирська"
-#: ../rules/base.xml.in.h:730
+#: rules/base.xml:4741
msgid "Mari"
msgstr "Марійська"
-#: ../rules/base.xml.in.h:731
+#: rules/base.xml:4750
msgid "Russian (phonetic, AZERTY)"
msgstr "Російська (фонетична AZERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:732
+#: rules/base.xml:4756
msgid "Russian (phonetic, Dvorak)"
msgstr "Російська (фонетична Дворака)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:733
+#: rules/base.xml:4762
msgid "Russian (phonetic, French)"
msgstr "Російська (фонетична французька)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:734 ../rules/base.extras.xml.in.h:91
+#: rules/base.xml:4772 rules/base.extras.xml:537
msgid "Serbian"
msgstr "Сербська"
-#: ../rules/base.xml.in.h:735
+#: rules/base.xml:4781
msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
msgstr "Сербська (кирилиця, З та Ж поміняні місцями)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:736
+#: rules/base.xml:4787
msgid "Serbian (Latin)"
msgstr "Сербська (латиниця)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:737
+#: rules/base.xml:4793
msgid "Serbian (Latin, Unicode)"
msgstr "Сербська (латиниця, Unicode)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:738
+#: rules/base.xml:4799
msgid "Serbian (Latin, QWERTY)"
msgstr "Сербська (латиниця, QWERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:739
+#: rules/base.xml:4805
msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)"
msgstr "Сербська (латиниця, Unicode, QWERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:740
+#: rules/base.xml:4811
msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)"
msgstr "Сербська (кирилиця з кутовими лапками)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:741
+#: rules/base.xml:4817
msgid "Serbian (Latin with guillemets)"
msgstr "Сербська (латиниця з кутовими лапками)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:742
+#: rules/base.xml:4823
msgid "Pannonian Rusyn"
msgstr "Паннонська русинська"
#. Keyboard indicator for Slovenian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:744
+#: rules/base.xml:4835
msgid "sl"
msgstr "sl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:745
+#: rules/base.xml:4836
msgid "Slovenian"
msgstr "Словенська"
-#: ../rules/base.xml.in.h:746
+#: rules/base.xml:4845
msgid "Slovenian (with guillemets)"
msgstr "Словенська (з кутовими лапками)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:747
+#: rules/base.xml:4851
msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)"
msgstr "Словенська (США, із словенськими літерами)"
#. Keyboard indicator for Slovak layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:749 ../rules/base.extras.xml.in.h:159
+#: rules/base.xml:4860 rules/base.extras.xml:1024
msgid "sk"
msgstr "sk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:750 ../rules/base.extras.xml.in.h:160
+#: rules/base.xml:4861 rules/base.extras.xml:1025
msgid "Slovak"
msgstr "Словацька"
-#: ../rules/base.xml.in.h:751
+#: rules/base.xml:4870
msgid "Slovak (extended backslash)"
msgstr "Словацька (розширені функції Backslash)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:752
+#: rules/base.xml:4876
msgid "Slovak (QWERTY)"
msgstr "Словацька (QWERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:753
+#: rules/base.xml:4882
msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)"
msgstr "Словацька (QWERTY, розширені функції Backslash)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:754 ../rules/base.extras.xml.in.h:163
+#: rules/base.xml:4892 rules/base.extras.xml:1040
msgid "Spanish"
msgstr "Іспанська"
-#: ../rules/base.xml.in.h:755
+#: rules/base.xml:4901
msgid "Spanish (no dead keys)"
msgstr "Іспанська (без сліпих клавіш)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:756
+#: rules/base.xml:4907
msgid "Spanish (Win keys)"
msgstr "Іспанська (Win-клавіші)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:757
+#: rules/base.xml:4913
msgid "Spanish (dead tilde)"
msgstr "Іспанська (сліпа тильда)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:758
+#: rules/base.xml:4919
msgid "Spanish (with Sun dead keys)"
msgstr "Іспанська (сліпі клавіші Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:759
+#: rules/base.xml:4925
msgid "Spanish (Dvorak)"
msgstr "Іспанська (Дворак)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:760
+#: rules/base.xml:4931
msgid "ast"
msgstr "ast"
-#: ../rules/base.xml.in.h:761
+#: rules/base.xml:4932
msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)"
msgstr "Астурійська (Іспанія, з H та L з нижньою крапкою)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:762
+#: rules/base.xml:4941
msgid "ca"
msgstr "ca"
-#: ../rules/base.xml.in.h:763
+#: rules/base.xml:4942
msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)"
msgstr "Іспанська (Іспанія, варіант з L із середньою точкою)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:764
+#: rules/base.xml:4951
msgid "Spanish (Macintosh)"
msgstr "Іспанська (Macintosh)"
#. Keyboard indicator for Swedish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:766 ../rules/base.extras.xml.in.h:165
+#: rules/base.xml:4960 rules/base.extras.xml:1054
msgid "sv"
msgstr "sv"
-#: ../rules/base.xml.in.h:767 ../rules/base.extras.xml.in.h:166
+#: rules/base.xml:4961 rules/base.extras.xml:1055
msgid "Swedish"
msgstr "Шведська"
-#: ../rules/base.xml.in.h:768
+#: rules/base.xml:4970
msgid "Swedish (no dead keys)"
msgstr "Шведська (без сліпих клавіш)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:769
+#: rules/base.xml:4976
msgid "Swedish (Dvorak)"
msgstr "Шведська (Дворак)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:770
+#: rules/base.xml:4984
msgid "Russian (Sweden, phonetic)"
msgstr "Російська (шведська, фонетична)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:771
+#: rules/base.xml:4995
msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)"
msgstr "Російська (шведська, фонетична, без сліпих клавіш)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:772
+#: rules/base.xml:5004
msgid "Northern Saami (Sweden)"
msgstr "Північно-саамська (Швеція)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:773
+#: rules/base.xml:5013
msgid "Swedish (Macintosh)"
msgstr "Шведська (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:774
+#: rules/base.xml:5019
msgid "Swedish (Svdvorak)"
msgstr "Шведська (Svdvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:775
+#: rules/base.xml:5025
msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)"
msgstr "Шведська (на основі американської міжнародної Дворака)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:776
+#: rules/base.xml:5031
msgid "Swedish (US, with Swedish letters)"
msgstr "Шведська (США, зі шведськими літерами)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:777
+#: rules/base.xml:5037
msgid "Swedish Sign Language"
msgstr "Шведська мова жестів"
-#: ../rules/base.xml.in.h:778 ../rules/base.extras.xml.in.h:170
+#: rules/base.xml:5050 rules/base.extras.xml:1085
msgid "German (Switzerland)"
msgstr "Німецька (Швейцарія)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:779
+#: rules/base.xml:5060
msgid "German (Switzerland, legacy)"
msgstr "Німецька (Швейцарія, застаріла)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:780
+#: rules/base.xml:5068
msgid "German (Switzerland, no dead keys)"
msgstr "Німецька (Швейцарія, без сліпих клавіш)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:781
+#: rules/base.xml:5076
msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)"
msgstr "Німецька (Швейцарія, сліпі клавіші Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:782
+#: rules/base.xml:5084
msgid "French (Switzerland)"
msgstr "Французька (Швейцарія)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:783
+#: rules/base.xml:5095
msgid "French (Switzerland, no dead keys)"
msgstr "Французька (Швейцарія, без сліпих клавіш)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:784
+#: rules/base.xml:5106
msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)"
msgstr "Французька (Швейцарія, сліпі клавіші Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:785
+#: rules/base.xml:5117
msgid "French (Switzerland, Macintosh)"
msgstr "Французька (Швейцарія, Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:786
+#: rules/base.xml:5128
msgid "German (Switzerland, Macintosh)"
msgstr "Німецька (Швейцарія, Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:787
+#: rules/base.xml:5138
msgid "Arabic (Syria)"
msgstr "Арабська (Сирія)"
#. Keyboard indicator for Syriac layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:789
+#: rules/base.xml:5148 rules/base.xml:5156
msgid "syc"
msgstr "syc"
-#: ../rules/base.xml.in.h:790
+#: rules/base.xml:5149
msgid "Syriac"
msgstr "Сирійська"
-#: ../rules/base.xml.in.h:791
+#: rules/base.xml:5157
msgid "Syriac (phonetic)"
msgstr "Сирійська (фонетична)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:792
+#: rules/base.xml:5165
msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)"
msgstr "Курдська (Сирія, латиниця Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:793
+#: rules/base.xml:5176
msgid "Kurdish (Syria, F)"
msgstr "Курдська (Сирія, F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:794
+#: rules/base.xml:5187
msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)"
msgstr "Курдська (Сирія, латиниця Alt-Q)"
#. Keyboard indicator for Tajik layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:796
+#: rules/base.xml:5199
msgid "tg"
msgstr "tg"
-#: ../rules/base.xml.in.h:797
+#: rules/base.xml:5200
msgid "Tajik"
msgstr "Таджицька"
-#: ../rules/base.xml.in.h:798
+#: rules/base.xml:5209
msgid "Tajik (legacy)"
msgstr "Таджицька (застаріла)"
#. Keyboard indicator for Sinhala layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:800
+#: rules/base.xml:5218
msgid "si"
msgstr "si"
-#: ../rules/base.xml.in.h:801
+#: rules/base.xml:5219
msgid "Sinhala (phonetic)"
msgstr "Сингальська (фонетична)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:802
+#: rules/base.xml:5230
msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)"
msgstr "Тамільська (Шрі-Ланка, TamilNet '99)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:803
+#: rules/base.xml:5239
msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)"
msgstr "Тамільська (Шрі-Ланка, TamilNet '99, кодування TAB)"
#. Keyboard indicator for US layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:805
+#: rules/base.xml:5249
msgid "us"
msgstr "us"
-#: ../rules/base.xml.in.h:806
+#: rules/base.xml:5250
msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)"
msgstr "Сингальська (США, із сингальськими літерами)"
#. Keyboard indicator for Thai layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:808
+#: rules/base.xml:5259
msgid "th"
msgstr "th"
-#: ../rules/base.xml.in.h:809
+#: rules/base.xml:5260
msgid "Thai"
msgstr "Тайська"
-#: ../rules/base.xml.in.h:810
+#: rules/base.xml:5269
msgid "Thai (TIS-820.2538)"
msgstr "Тайська (TIS-820.2538)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:811
+#: rules/base.xml:5275
msgid "Thai (Pattachote)"
msgstr "Тайська (паттачот)"
#. Keyboard indicator for Turkish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:813 ../rules/base.extras.xml.in.h:173
+#: rules/base.xml:5284 rules/base.extras.xml:1105
msgid "tr"
msgstr "tr"
-#: ../rules/base.xml.in.h:814 ../rules/base.extras.xml.in.h:174
+#: rules/base.xml:5285 rules/base.extras.xml:1106
msgid "Turkish"
msgstr "Турецька"
-#: ../rules/base.xml.in.h:815
+#: rules/base.xml:5294
msgid "Turkish (F)"
msgstr "Турецька (F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:816
+#: rules/base.xml:5300
msgid "Turkish (Alt-Q)"
msgstr "Турецька (Alt-Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:817
+#: rules/base.xml:5306
msgid "Turkish (with Sun dead keys)"
msgstr "Турецька (сліпі клавіші Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:818
+#: rules/base.xml:5314
msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)"
msgstr "Курдська (Туреччина, латиниця Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:819
+#: rules/base.xml:5325
msgid "Kurdish (Turkey, F)"
msgstr "Курдська (Туреччина, F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:820
+#: rules/base.xml:5336
msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)"
msgstr "Курдська (Туреччина, латиниця Alt-Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:821
+#: rules/base.xml:5345
msgid "Turkish (intl., with dead keys)"
msgstr "Турецька (міжн., зі сліпими клавішами)"
#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:823 ../rules/base.extras.xml.in.h:86
+#: rules/base.xml:5352 rules/base.xml:5363 rules/base.xml:5374
+#: rules/base.extras.xml:512
msgid "crh"
msgstr "crh"
-#: ../rules/base.xml.in.h:824
+#: rules/base.xml:5353
msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
msgstr "Кримськотатарська (турецька Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:825
+#: rules/base.xml:5364
msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
msgstr "Кримськотатарська (турецька F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:826
+#: rules/base.xml:5375
msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
msgstr "Кримськотатарська (турецька Alt-Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:827
+#: rules/base.xml:5388
msgid "Taiwanese"
msgstr "Тайванська"
-#: ../rules/base.xml.in.h:828
+#: rules/base.xml:5397
msgid "Taiwanese (indigenous)"
msgstr "Тайванська (місцева)"
#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:830
+#: rules/base.xml:5422
msgid "xsy"
msgstr "xsy"
-#: ../rules/base.xml.in.h:831
+#: rules/base.xml:5423
msgid "Saisiyat (Taiwan)"
msgstr "Сайсіят (Тайвань)"
#. Keyboard indicator for Ukranian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:833 ../rules/base.extras.xml.in.h:176
+#: rules/base.xml:5435 rules/base.extras.xml:1120
msgid "uk"
msgstr "uk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:834 ../rules/base.extras.xml.in.h:177
+#: rules/base.xml:5436 rules/base.extras.xml:1121
msgid "Ukrainian"
msgstr "Українська"
-#: ../rules/base.xml.in.h:835
+#: rules/base.xml:5445
msgid "Ukrainian (phonetic)"
msgstr "Українська (фонетична)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:836
+#: rules/base.xml:5451
msgid "Ukrainian (typewriter)"
msgstr "Українська (друкарська машинка)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:837
+#: rules/base.xml:5457
msgid "Ukrainian (Win keys)"
msgstr "Українська (Win-клавіші)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:838
+#: rules/base.xml:5463
msgid "Ukrainian (legacy)"
msgstr "Українська (застаріла)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:839
+#: rules/base.xml:5469
msgid "Ukrainian (standard RSTU)"
msgstr "Українська (стандартна RSTU)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:840
+#: rules/base.xml:5475
msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)"
msgstr "Російська (Україна, стандартна RSTU)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:841
+#: rules/base.xml:5481
msgid "Ukrainian (homophonic)"
msgstr "Українська (гомофонна)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:842 ../rules/base.extras.xml.in.h:179
+#: rules/base.xml:5491 rules/base.extras.xml:1136
msgid "English (UK)"
msgstr "Англійська (Великобританія)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:843
+#: rules/base.xml:5500
msgid "English (UK, extended, with Win keys)"
msgstr "Англійська (Великобританія, Win-клавіші)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:844
+#: rules/base.xml:5506
msgid "English (UK, intl., with dead keys)"
msgstr "Англійська (Великобританія, міжн., зі сліпими клавішами)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:845
+#: rules/base.xml:5512
msgid "English (UK, Dvorak)"
msgstr "Англійська (Великобританія, Дворак)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:846
+#: rules/base.xml:5518
msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)"
msgstr "Англійська (Великобританія, Дворак з британською пунктуацією)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:847
+#: rules/base.xml:5524
msgid "English (UK, Macintosh)"
msgstr "Англійська (Великобританія, Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:848
+#: rules/base.xml:5530
msgid "English (UK, intl., Macintosh)"
msgstr "Англійська (Великобританія, міжн., Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:849
+#: rules/base.xml:5536
msgid "English (UK, Colemak)"
msgstr "Англійська (США, Коулмак)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:850
+#: rules/base.xml:5544
msgid "Polish (British keyboard)"
msgstr "Польська (британська клавіатура)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:851
+#: rules/base.xml:5557
msgid "Uzbek"
msgstr "Узбецька"
-#: ../rules/base.xml.in.h:852
+#: rules/base.xml:5566
msgid "Uzbek (Latin)"
msgstr "Узбецька (латиниця)"
#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:854 ../rules/base.extras.xml.in.h:185
+#: rules/base.xml:5575 rules/base.extras.xml:1166
msgid "vi"
msgstr "vi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:855 ../rules/base.extras.xml.in.h:186
+#: rules/base.xml:5576 rules/base.extras.xml:1167
msgid "Vietnamese"
msgstr "В'єтнамська"
-#: ../rules/base.xml.in.h:856
+#: rules/base.xml:5585
msgid "Vietnamese (US, with Vietnamese letters)"
msgstr "В'єтнамська (США, із в'єтнамськими літерами)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:857
+#: rules/base.xml:5591
msgid "Vietnamese (French, with Vietnamese letters)"
msgstr "В'єтнамська (французька з в'єтнамськими літерами)"
#. Keyboard indicator for Korean layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:859 ../rules/base.extras.xml.in.h:181
+#: rules/base.xml:5600 rules/base.extras.xml:1150
msgid "ko"
msgstr "ko"
-#: ../rules/base.xml.in.h:860 ../rules/base.extras.xml.in.h:182
+#: rules/base.xml:5601 rules/base.extras.xml:1151
msgid "Korean"
msgstr "Корейська"
-#: ../rules/base.xml.in.h:861
+#: rules/base.xml:5610
msgid "Korean (101/104 key compatible)"
msgstr "Корейська (сумісна з 101/104 клавішною)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:862
+#: rules/base.xml:5620
msgid "Japanese (PC-98)"
msgstr "Японська (PC-98)"
#. Keyboard indicator for Irish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:864
+#: rules/base.xml:5633
msgid "ie"
msgstr "ie"
-#: ../rules/base.xml.in.h:865
+#: rules/base.xml:5634
msgid "Irish"
msgstr "Ірландська"
-#: ../rules/base.xml.in.h:866
+#: rules/base.xml:5643
msgid "CloGaelach"
msgstr "Гаельський шрифт"
-#: ../rules/base.xml.in.h:867
+#: rules/base.xml:5652
msgid "Irish (UnicodeExpert)"
msgstr "Ірландська (UnicodeExpert)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:868
+#: rules/base.xml:5658
msgid "Ogham"
msgstr "Огам"
-#: ../rules/base.xml.in.h:869
+#: rules/base.xml:5667
msgid "Ogham (IS434)"
msgstr "Огам (IS434)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:870
+#: rules/base.xml:5680
msgid "Urdu (Pakistan)"
msgstr "Урду (Пакистан)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:871
+#: rules/base.xml:5689
msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)"
msgstr "Урду (Пакистан, CRULP)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:872
+#: rules/base.xml:5695
msgid "Urdu (Pakistan, NLA)"
msgstr "Урду (Пакистан, NLA)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:873
+#: rules/base.xml:5702
msgid "Arabic (Pakistan)"
msgstr "Арабська (Пакистан)"
#. Keyboard indicator for Sindhi layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:875
+#: rules/base.xml:5712
msgid "sd"
msgstr "sd"
-#: ../rules/base.xml.in.h:876
+#: rules/base.xml:5713
msgid "Sindhi"
msgstr "Синдхі"
#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:878
+#: rules/base.xml:5725
msgid "dv"
msgstr "dv"
-#: ../rules/base.xml.in.h:879
+#: rules/base.xml:5726
msgid "Dhivehi"
msgstr "Мальдивська"
-#: ../rules/base.xml.in.h:880
+#: rules/base.xml:5738
msgid "English (South Africa)"
msgstr "Англійська (ПАР)"
#. Keyboard indicator for Esperanto layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:882
+#: rules/base.xml:5748
msgid "eo"
msgstr "eo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:883
+#: rules/base.xml:5749
msgid "Esperanto"
msgstr "Есперанто"
-#: ../rules/base.xml.in.h:884
+#: rules/base.xml:5758
msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)"
msgstr "Есперанто (посунута крапка з комою та лапки, застаріла)"
#. Keyboard indicator for Nepali layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:886
+#: rules/base.xml:5767
msgid "ne"
msgstr "ne"
-#: ../rules/base.xml.in.h:887
+#: rules/base.xml:5768
msgid "Nepali"
msgstr "Непальська"
-#: ../rules/base.xml.in.h:888
+#: rules/base.xml:5781
msgid "English (Nigeria)"
msgstr "Англійська (Нігерія)"
#. Keyboard indicator for Igbo layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:890
+#: rules/base.xml:5791
msgid "ig"
msgstr "ig"
-#: ../rules/base.xml.in.h:891
+#: rules/base.xml:5792
msgid "Igbo"
msgstr "Igbo"
#. Keyboard indicator for Yoruba layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:893
+#: rules/base.xml:5802
msgid "yo"
msgstr "yo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:894
+#: rules/base.xml:5803
msgid "Yoruba"
msgstr "Йоруба"
-#: ../rules/base.xml.in.h:895
+#: rules/base.xml:5814
msgid "Hausa (Nigeria)"
msgstr "Хауса (Нігерія)"
#. Keyboard indicator for Amharic layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:897
+#: rules/base.xml:5826
msgid "am"
msgstr "am"
-#: ../rules/base.xml.in.h:898
+#: rules/base.xml:5827
msgid "Amharic"
msgstr "Амхарська"
#. Keyboard indicator for Wolof layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:900
+#: rules/base.xml:5838
msgid "wo"
msgstr "wo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:901
+#: rules/base.xml:5839
msgid "Wolof"
msgstr "Волоф"
#. Keyboard indicator for Braille layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:903
+#: rules/base.xml:5850
msgid "brl"
msgstr "brl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:904
+#: rules/base.xml:5851
msgid "Braille"
msgstr "Брайля"
-#: ../rules/base.xml.in.h:905
+#: rules/base.xml:5857
msgid "Braille (left-handed)"
msgstr "Брайль (для шульги)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:906
+#: rules/base.xml:5863
msgid "Braille (left-handed inverted thumb)"
msgstr "Брайль (для шульги з інверсією великого пальця)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:907
+#: rules/base.xml:5869
msgid "Braille (right-handed)"
msgstr "Брайль (для правші)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:908
+#: rules/base.xml:5875
msgid "Braille (right-handed inverted thumb)"
msgstr "Брайль (для правші з інверсією великого пальця)"
#. Keyboard indicator for Turkmen layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:910
+#: rules/base.xml:5884
msgid "tk"
msgstr "tk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:911
+#: rules/base.xml:5885
msgid "Turkmen"
msgstr "Туркменська"
-#: ../rules/base.xml.in.h:912
+#: rules/base.xml:5894
msgid "Turkmen (Alt-Q)"
msgstr "Туркменська (Alt-Q)"
#. Keyboard indicator for Bambara layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:914
+#: rules/base.xml:5903
msgid "bm"
msgstr "bm"
-#: ../rules/base.xml.in.h:915
+#: rules/base.xml:5904
msgid "Bambara"
msgstr "Бамбара"
-#: ../rules/base.xml.in.h:916
+#: rules/base.xml:5915
msgid "French (Mali, alt.)"
msgstr "Французька (Малі, альт.)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:917
+#: rules/base.xml:5926
msgid "English (Mali, US, Macintosh)"
msgstr "Англійська (Малі, Macintosh США)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:918
+#: rules/base.xml:5937
msgid "English (Mali, US, intl.)"
msgstr "Англійська (Малі, США, міжн.)"
#. Keyboard indicator for Swahili layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:920
+#: rules/base.xml:5949 rules/base.xml:5987
msgid "sw"
msgstr "sw"
-#: ../rules/base.xml.in.h:921
+#: rules/base.xml:5950
msgid "Swahili (Tanzania)"
msgstr "Суахілі (Танзанія)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:922
+#: rules/base.xml:5959
msgid "fr-tg"
msgstr "fr-tg"
-#: ../rules/base.xml.in.h:923
+#: rules/base.xml:5960
msgid "French (Togo)"
msgstr "Французька (Того)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:924
+#: rules/base.xml:5988
msgid "Swahili (Kenya)"
msgstr "Суахілі (Кенія)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:925
+#: rules/base.xml:5999
msgid "Kikuyu"
msgstr "Кікуйю"
#. Keyboard indicator for Tswana layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:927
+#: rules/base.xml:6011
msgid "tn"
msgstr "tn"
-#: ../rules/base.xml.in.h:928
+#: rules/base.xml:6012
msgid "Tswana"
msgstr "Тсвана"
#. Keyboard indicator for Filipino layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:930
+#: rules/base.xml:6022
msgid "ph"
msgstr "ph"
-#: ../rules/base.xml.in.h:931
+#: rules/base.xml:6023
msgid "Filipino"
msgstr "Філіппінська"
-#: ../rules/base.xml.in.h:932
+#: rules/base.xml:6042
msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)"
msgstr "Філіппінська (QWERTY, байбаїн)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:933
+#: rules/base.xml:6060
msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)"
msgstr "Філіппінська (Кейпвелл-Дворак, латиниця)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:934
+#: rules/base.xml:6066
msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
msgstr "Філіппінська (Кейпвелл-Дворак, байбаїн)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:935
+#: rules/base.xml:6084
msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)"
msgstr "Філіппінська (Кейпвелл-QWERF 2006, латиниця)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:936
+#: rules/base.xml:6090
msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
msgstr "Філіппінська (Кейпвелл-QWERF 2006, байбаїн)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:937
+#: rules/base.xml:6108
msgid "Filipino (Colemak, Latin)"
msgstr "Філіппінська (Коулмак, латиниця)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:938
+#: rules/base.xml:6114
msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)"
msgstr "Філіппінська (Коулмак, байбаїн)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:939
+#: rules/base.xml:6132
msgid "Filipino (Dvorak, Latin)"
msgstr "Філіппінська (Дворак, латиниця)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:940
+#: rules/base.xml:6138
msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)"
msgstr "Філіппінська (Дворат, байбаїн)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:941
+#: rules/base.xml:6158
msgid "md"
msgstr "md"
-#: ../rules/base.xml.in.h:942
+#: rules/base.xml:6159
msgid "Moldavian"
msgstr "Молдавська"
-#: ../rules/base.xml.in.h:943
+#: rules/base.xml:6168
msgid "gag"
msgstr "gag"
-#: ../rules/base.xml.in.h:944
+#: rules/base.xml:6169
msgid "Moldavian (Gagauz)"
msgstr "Молдавська (гагаузька)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:945
+#: rules/base.xml:6180
msgid "id"
msgstr "id"
-#: ../rules/base.xml.in.h:946
+#: rules/base.xml:6181
msgid "Indonesian (Jawi)"
msgstr "Індонезійська (джаві)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:947
+#: rules/base.xml:6197
msgid "ms"
msgstr "ms"
-#: ../rules/base.xml.in.h:948
+#: rules/base.xml:6198
msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)"
msgstr "Малайська (джаві, арабська клавіатура)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:949
+#: rules/base.xml:6213
msgid "Malay (Jawi, phonetic)"
msgstr "Малайська (джаві, фонетична)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:950
+#: rules/base.xml:6224
msgid "Switching to another layout"
msgstr "Перемикання на іншу розкладку"
-#: ../rules/base.xml.in.h:951
+#: rules/base.xml:6229
msgid "Right Alt (while pressed)"
msgstr "Права клавіша Alt (поки натиснена)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:952
+#: rules/base.xml:6235
msgid "Left Alt (while pressed)"
msgstr "Ліва клавіша Alt (поки натиснена)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:953
+#: rules/base.xml:6241 rules/base.xml:6247
msgid "Left Win (while pressed)"
msgstr "Ліва клавіша Win (поки натиснута)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:954
+#: rules/base.xml:6253
msgid "Any Win (while pressed)"
msgstr "Будь-яка клавіша Win (доки натиснено)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:955
+#: rules/base.xml:6259
msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu"
msgstr "Menu (доки натиснено), Shift+Menu для виклику меню"
-#: ../rules/base.xml.in.h:956
-msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action"
-msgstr "Caps Lock (доки натиснено), Alt+Caps Lock виконує оригінальну функцію Caps Lock"
+#: rules/base.xml:6265
+msgid ""
+"Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action"
+msgstr ""
+"Caps Lock (доки натиснено), Alt+Caps Lock виконує оригінальну функцію Caps "
+"Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:957
+#: rules/base.xml:6271
msgid "Right Ctrl (while pressed)"
msgstr "Права клавіша Ctrl (поки натиснута)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:958
+#: rules/base.xml:6277 rules/base.xml:6501 rules/base.xml:6964
msgid "Right Alt"
msgstr "Права клавіша Alt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:959
+#: rules/base.xml:6283 rules/base.xml:6495
msgid "Left Alt"
msgstr "Ліва клавіша Alt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:960
+#: rules/base.xml:6289 rules/base.xml:6525 rules/base.xml:6646
+#: rules/base.xml:7030
msgid "Caps Lock"
msgstr "Caps Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:961
+#: rules/base.xml:6295
msgid "Shift+Caps Lock"
msgstr "Shift+Caps Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:962
+#: rules/base.xml:6301
msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout"
msgstr "Caps Lock (на першу розкладку), Shift+Caps Lock (на останню розкладку)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:963
+#: rules/base.xml:6307
msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout"
msgstr "Ліва Win (на першу розкладку), Права Win/Menu (на останню розкладку)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:964
+#: rules/base.xml:6313
msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout"
msgstr "Ліва Ctrl (на першу розкладку), Правий Ctrl (на останню розкладку)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:965
+#: rules/base.xml:6319
msgid "Alt+Caps Lock"
msgstr "Alt+Caps Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:966
+#: rules/base.xml:6325
msgid "Both Shift together"
msgstr "Обидві клавіші Shift разом"
-#: ../rules/base.xml.in.h:967
+#: rules/base.xml:6331
msgid "Both Alt together"
msgstr "Обидві клавіші Alt разом"
-#: ../rules/base.xml.in.h:968
+#: rules/base.xml:6337
msgid "Both Ctrl together"
msgstr "Обидві клавіші Ctrl разом"
-#: ../rules/base.xml.in.h:969
+#: rules/base.xml:6343
msgid "Ctrl+Shift"
msgstr "Ctrl+Shift"
-#: ../rules/base.xml.in.h:970
+#: rules/base.xml:6349
msgid "Left Ctrl+Left Shift"
msgstr "Лівий Ctrl+Лівий Shift"
-#: ../rules/base.xml.in.h:971
+#: rules/base.xml:6355
msgid "Right Ctrl+Right Shift"
msgstr "Права Ctrl+Права Shift"
-#: ../rules/base.xml.in.h:972
+#: rules/base.xml:6361
msgid "Alt+Ctrl"
msgstr "Alt+Ctrl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:973
+#: rules/base.xml:6367
msgid "Alt+Shift"
msgstr "Alt+Shift"
-#: ../rules/base.xml.in.h:974
+#: rules/base.xml:6373
msgid "Left Alt+Left Shift"
msgstr "Лівий Alt+Лівий Shift"
-#: ../rules/base.xml.in.h:975
+#: rules/base.xml:6379
msgid "Alt+Space"
msgstr "Alt+Пробіл"
-#: ../rules/base.xml.in.h:976
+#: rules/base.xml:6385 rules/base.xml:6465 rules/base.xml:6994
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
-#: ../rules/base.xml.in.h:977
+#: rules/base.xml:6391 rules/base.xml:6477 rules/base.xml:6970
msgid "Left Win"
msgstr "Ліва клавіша Win"
-#: ../rules/base.xml.in.h:978
+#: rules/base.xml:6397
msgid "Win+Space"
msgstr "Win+Пробіл"
-#: ../rules/base.xml.in.h:979
+#: rules/base.xml:6403 rules/base.xml:6483 rules/base.xml:6982
msgid "Right Win"
msgstr "Права клавіша Win"
-#: ../rules/base.xml.in.h:980
+#: rules/base.xml:6409
msgid "Left Shift"
msgstr "Ліва клавіша Shift"
-#: ../rules/base.xml.in.h:981
+#: rules/base.xml:6415
msgid "Right Shift"
msgstr "Права клавіша Shift"
-#: ../rules/base.xml.in.h:982
+#: rules/base.xml:6421 rules/base.xml:7006
msgid "Left Ctrl"
msgstr "Ліва клавіша Ctrl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:983
+#: rules/base.xml:6427 rules/base.xml:6459 rules/base.xml:7018
msgid "Right Ctrl"
msgstr "Права клавіша Ctrl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:984
+#: rules/base.xml:6433 rules/base.xml:6652 rules/base.xml:7066
msgid "Scroll Lock"
msgstr "Scroll Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:985
+#: rules/base.xml:6439
msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout"
-msgstr "Ліва Ctrl+ліва Win (на першу розкладку), правий Ctrl+Menu (на другу розкладку)"
+msgstr ""
+"Ліва Ctrl+ліва Win (на першу розкладку), правий Ctrl+Menu (на другу "
+"розкладку)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:986
+#: rules/base.xml:6445
msgid "Left Ctrl+Left Win"
msgstr "Лівий Ctrl+Ліва Win"
-#: ../rules/base.xml.in.h:987
+#: rules/base.xml:6454
msgid "Key to choose the 3rd level"
msgstr "Клавіша для вибору 3-го ряду"
-#: ../rules/base.xml.in.h:988
+#: rules/base.xml:6471
msgid "Any Win"
msgstr "Будь-яка Win"
-#: ../rules/base.xml.in.h:989
+#: rules/base.xml:6489
msgid "Any Alt"
msgstr "Будь-яка Alt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:990
+#: rules/base.xml:6507
msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose"
msgstr "Права Alt, Shift+права Alt діють як Compose"
-#: ../rules/base.xml.in.h:991
+#: rules/base.xml:6513
msgid "Right Alt never chooses 3rd level"
msgstr "Права Alt ніколи не вибирає 3-й рівень"
-#: ../rules/base.xml.in.h:992
+#: rules/base.xml:6519
msgid "Enter on keypad"
msgstr "Enter на цифровій клавіатурі"
-#: ../rules/base.xml.in.h:993
+#: rules/base.xml:6531
msgid "Backslash"
msgstr "Зворотна риска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:994
+#: rules/base.xml:6537 rules/base.xml:7042
msgid "&lt;Less/Greater&gt;"
msgstr "&lt;Менше ніж/Більше ніж&gt;"
-#: ../rules/base.xml.in.h:995
-msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser"
-msgstr "Caps Lock, одноразовий вибір регістру, якщо натиснути разом зі іншою комбінацією вибору 3-го рівня"
+#: rules/base.xml:6543
+msgid ""
+"Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level "
+"chooser"
+msgstr ""
+"Caps Lock, одноразовий вибір регістру, якщо натиснути разом зі іншою "
+"комбінацією вибору 3-го рівня"
-#: ../rules/base.xml.in.h:996
-msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser"
-msgstr "Зворотна похила риска, одноразовий вибір регістру, якщо натиснути разом зі іншою комбінацією вибору 3-го рівня"
+#: rules/base.xml:6549
+msgid ""
+"Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level "
+"chooser"
+msgstr ""
+"Зворотна похила риска, одноразовий вибір регістру, якщо натиснути разом зі "
+"іншою комбінацією вибору 3-го рівня"
-#: ../rules/base.xml.in.h:997
-msgid "&lt;Less/Greater&gt;; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser"
-msgstr "&lt;Менше/Більше&gt;, одноразовий вибір регістру, якщо натиснути разом зі іншою комбінацією вибору 3-го рівня"
+#: rules/base.xml:6555
+msgid ""
+"&lt;Less/Greater&gt;; acts as onetime lock when pressed together with "
+"another 3rd level chooser"
+msgstr ""
+"&lt;Менше/Більше&gt;, одноразовий вибір регістру, якщо натиснути разом зі "
+"іншою комбінацією вибору 3-го рівня"
-#: ../rules/base.xml.in.h:998
+#: rules/base.xml:6563
msgid "Ctrl position"
msgstr "Розташування Ctrl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:999
+#: rules/base.xml:6568
msgid "Caps Lock as Ctrl"
msgstr "Caps Lock працює як Ctrl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1000
+#: rules/base.xml:6574
msgid "Left Ctrl as Meta"
msgstr "Ліва клавіша Ctrl як Meta"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1001
+#: rules/base.xml:6580
msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
msgstr "Поміняти місцями клавіші Ctrl та Caps Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1002
+#: rules/base.xml:6586
msgid "At left of 'A'"
msgstr "Ліворуч від 'A'"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1003
+#: rules/base.xml:6592
msgid "At bottom left"
msgstr "Знизу ліворуч"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1004
+#: rules/base.xml:6598
msgid "Right Ctrl as Right Alt"
msgstr "Права клавіша Ctrl працює як права клавіша Alt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1005
+#: rules/base.xml:6604
msgid "Menu as Right Ctrl"
msgstr "Menu працює як права клавіша Ctrl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1006
+#: rules/base.xml:6610
msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl"
msgstr "Поміняти місцями ліву Alt і лівий Ctrl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1007
+#: rules/base.xml:6616
msgid "Swap Left Win with Left Ctrl"
msgstr "Поміняти місцями ліву Win і лівий Ctrl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1008
+#: rules/base.xml:6621
msgid "Swap Right Win with Right Ctrl"
msgstr "Поміняти місцями праву Win і правий Ctrl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1009
+#: rules/base.xml:6627
msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt"
msgstr "Ліва Alt працює як Ctrl, ліва Ctrl — як Win, ліва Win — як ліва Alt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1010
+#: rules/base.xml:6635
msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
-msgstr "Використовувати клавіатурні індикатори для індикації альтернативних розкладок"
+msgstr ""
+"Використовувати клавіатурні індикатори для індикації альтернативних розкладок"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1011
+#: rules/base.xml:6640
msgid "Num Lock"
msgstr "Num Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1012
+#: rules/base.xml:6660
msgid "Layout of numeric keypad"
msgstr "Розкладка цифрової клавіатури"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1013
+#: rules/base.xml:6665
msgid "Legacy"
msgstr "Застаріла"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1014
+#: rules/base.xml:6671
msgid "Unicode additions (arrows and math operators)"
msgstr "Доповнення Unicode (стрілки та математичні оператори)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1015
-msgid "Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)"
-msgstr "Доповнення Unicode (стрілки та математичні оператори; математичні оператори на типовому рівні)"
+#: rules/base.xml:6677
+msgid ""
+"Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default "
+"level)"
+msgstr ""
+"Доповнення Unicode (стрілки та математичні оператори; математичні оператори "
+"на типовому рівні)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1016
+#: rules/base.xml:6683
msgid "Legacy Wang 724"
msgstr "Стара Wang 724"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1017
+#: rules/base.xml:6689
msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)"
-msgstr "Клавіатура Wang 724 з доповненнями Unicode (стрілки та математичні оператори)"
+msgstr ""
+"Клавіатура Wang 724 з доповненнями Unicode (стрілки та математичні оператори)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1018
-msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)"
-msgstr "Клавіатура Wang 724 з доповненнями Unicode (стрілки та математичні оператори). Математичні операції на типовому рівні"
+#: rules/base.xml:6695
+msgid ""
+"Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math "
+"operators on default level)"
+msgstr ""
+"Клавіатура Wang 724 з доповненнями Unicode (стрілки та математичні "
+"оператори). Математичні операції на типовому рівні"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1019
+#: rules/base.xml:6701
msgid "Hexadecimal"
msgstr "Шістнадцяткова"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1020
+#: rules/base.xml:6707
msgid "ATM/phone-style"
msgstr "У стилі банкоматної/телефонної"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1021
+#: rules/base.xml:6716
msgid "Numeric keypad Delete behavior"
msgstr "Поведінка Delete на цифровому блоці"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1022
+#: rules/base.xml:6722
msgid "Legacy key with dot"
msgstr "Застаріла клавіша з крапкою"
#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
-#: ../rules/base.xml.in.h:1024
+#: rules/base.xml:6729
msgid "Legacy key with comma"
msgstr "Застаріла клавіша з комою"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1025
+#: rules/base.xml:6735
msgid "Four-level key with dot"
msgstr "Клавіша четвертого рівня з крапкою"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1026
+#: rules/base.xml:6741
msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only"
msgstr "Клавіша четвертого рівня з крапкою, обмежена Latin-9"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1027
+#: rules/base.xml:6747
msgid "Four-level key with comma"
msgstr "Клавіша четвертого рівня з комою"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1028
+#: rules/base.xml:6753
msgid "Four-level key with momayyez"
msgstr "Клавіша четвертого рівня з momayyez"
#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
#. The description needs to be rewritten
-#: ../rules/base.xml.in.h:1031
+#: rules/base.xml:6761
msgid "Four-level key with abstract separators"
msgstr "Клавіша четвертого рівня з абстрактним розділювачем "
-#: ../rules/base.xml.in.h:1032
+#: rules/base.xml:6767
msgid "Semicolon on third level"
msgstr "Крапка з комою на третьому рівні"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1033
+#: rules/base.xml:6777
msgid "Caps Lock behavior"
msgstr "Поведінка Caps Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1034
+#: rules/base.xml:6782
msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock"
-msgstr "Caps Lock вмикає внутрішню капіталізацію. Shift призупиняє дію Caps Lock"
+msgstr ""
+"Caps Lock вмикає внутрішню капіталізацію. Shift призупиняє дію Caps Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1035
+#: rules/base.xml:6788
msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock"
-msgstr "Caps Lock вмикає внутрішню капіталізацію. Shift не впливає на Caps Lock"
+msgstr ""
+"Caps Lock вмикає внутрішню капіталізацію. Shift не впливає на Caps Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1036
+#: rules/base.xml:6794
msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock"
msgstr "Caps Lock дія як Shift з блокуванням. Shift призупиняє дію Caps Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1037
+#: rules/base.xml:6800
msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock"
msgstr "Caps Lock діє як Shift з блокуванням. Shift не впливає на Caps Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1038
+#: rules/base.xml:6806
msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
msgstr "Caps Lock вмикає звичайну капіталізацію символів алфавіту"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1039
+#: rules/base.xml:6812
msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)"
msgstr "Caps Lock перемикає Shift (діє одразу на всі клавіші)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1040
+#: rules/base.xml:6818
msgid "Swap ESC and Caps Lock"
msgstr "Поміняти місцями клавіші ESC та Caps Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1041
+#: rules/base.xml:6824
msgid "Make Caps Lock an additional Esc"
msgstr "Caps Lock — додаткова клавіша Esc"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1042
+#: rules/base.xml:6830
+msgid ""
+"Make unmodified Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock behaves "
+"like regular Caps Lock"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6836
msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
msgstr "Caps Lock — додаткова клавіша Backspace"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1043
+#: rules/base.xml:6842
msgid "Make Caps Lock an additional Super"
msgstr "Caps Lock — додаткова клавіша Super"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1044
+#: rules/base.xml:6848
msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
msgstr "Caps Lock — додаткова клавіша Hyper"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1045
+#: rules/base.xml:6854
msgid "Make Caps Lock an additional Menu key"
msgstr "Caps Lock — додаткова клавіша Menu"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1046
+#: rules/base.xml:6860
msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
msgstr "Caps Lock — додаткова клавіша Num Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1047
+#: rules/base.xml:6866
msgid "Caps Lock is also a Ctrl"
msgstr "Caps Lock також працює як Ctrl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1048
+#: rules/base.xml:6872
msgid "Caps Lock is disabled"
msgstr "Caps Lock вимкнено"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1049
+#: rules/base.xml:6880
msgid "Alt/Win key behavior"
msgstr "Поведінка клавіш Alt/Win"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1050
+#: rules/base.xml:6885
msgid "Add the standard behavior to Menu key"
msgstr "Додати звичайну поведінку на клавішу Menu"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1051
+#: rules/base.xml:6891
msgid "Alt and Meta are on Alt"
msgstr "Alt та Meta на Alt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1052
+#: rules/base.xml:6897
msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt"
msgstr "Alt використовуються як Win і як звичайні Alt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1053
+#: rules/base.xml:6903
msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl keys"
msgstr "Ctrl використовується як Win і як звичайний Ctrl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1054
+#: rules/base.xml:6909
msgid "Ctrl is mapped to Alt; Alt is mapped to Win"
msgstr "Ctrl використовується як Alt, Alt використовується як Win"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1055
+#: rules/base.xml:6915
msgid "Meta is mapped to Win"
msgstr "Meta відповідає Win"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1056
+#: rules/base.xml:6921
msgid "Meta is mapped to Left Win"
msgstr "Meta відповідає лівій клавіші Win"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1057
+#: rules/base.xml:6927
msgid "Hyper is mapped to Win"
msgstr "Hyper відповідає Win"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1058
+#: rules/base.xml:6933
msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
msgstr "Клавіша Alt відповідає правій клавіші Win, а Super - клавіші Menu."
-#: ../rules/base.xml.in.h:1059
+#: rules/base.xml:6939
msgid "Left Alt is swapped with Left Win"
msgstr "Лівий Alt міняється з лівою клавішею Win"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1060
+#: rules/base.xml:6945
msgid "Alt is swapped with Win"
msgstr "Alt міняється з клавішею Win"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1061
+#: rules/base.xml:6951
msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win"
msgstr "Win використовуються як PrtSc (і як звичайні Win)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1062
+#: rules/base.xml:6959
msgid "Position of Compose key"
msgstr "Розташування клавіші Compose"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1063
+#: rules/base.xml:6976
msgid "3rd level of Left Win"
msgstr "3-ій рівень лівої Win"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1064
+#: rules/base.xml:6988
msgid "3rd level of Right Win"
msgstr "3-ій рівень правої Win"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1065
+#: rules/base.xml:7000
msgid "3rd level of Menu"
msgstr "3-ій рівень клавіші меню"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1066
+#: rules/base.xml:7012
msgid "3rd level of Left Ctrl"
msgstr "3-ій рівень лівої Ctrl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1067
+#: rules/base.xml:7024
msgid "3rd level of Right Ctrl"
msgstr "3-ій рівень правої Ctrl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1068
+#: rules/base.xml:7036
msgid "3rd level of Caps Lock"
msgstr "3-ій рівень Caps Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1069
+#: rules/base.xml:7048
msgid "3rd level of &lt;Less/Greater&gt;"
msgstr "3-ій рівень &lt;Менше/Більше&gt;"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1070
+#: rules/base.xml:7054
msgid "Pause"
msgstr "Pause"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1071
+#: rules/base.xml:7060
msgid "PrtSc"
msgstr "PrtSc"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1072
+#: rules/base.xml:7073
msgid "Miscellaneous compatibility options"
msgstr "Різні параметри сумісності"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1073
+#: rules/base.xml:7078
msgid "Default numeric keypad keys"
msgstr "Типові клавіші цифрової клавіатури"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1074
+#: rules/base.xml:7084
msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)"
msgstr "За допомогою цифрової клавіатури вводяться лише цифри (як у Mac OS)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1075
-msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in Windows)"
-msgstr "Увімкнено Num Lock: цифри, Shift перемикає на стрілки, Num Lock вимкнено: клавіші зі стрілками (як у MS Windows)"
+#: rules/base.xml:7090
+msgid ""
+"Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in "
+"Windows)"
+msgstr ""
+"Увімкнено Num Lock: цифри, Shift перемикає на стрілки, Num Lock вимкнено: "
+"клавіші зі стрілками (як у MS Windows)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1076
+#: rules/base.xml:7096
msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
msgstr "Shift не скасовує Num Lock, а вибирає третій рівень"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1077
+#: rules/base.xml:7102
msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server"
msgstr "Сліпі клавіші (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) обробляються на сервері"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1078
+#: rules/base.xml:7108
msgid "Apple Aluminium: emulate PC keys (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
-msgstr "Apple Aluminium (емуляція клавіш ПК: PrtScr, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
+msgstr ""
+"Apple Aluminium (емуляція клавіш ПК: PrtScr, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1079
+#: rules/base.xml:7114
msgid "Shift cancels Caps Lock"
msgstr "Shift скасовує Caps Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1080
+#: rules/base.xml:7120
msgid "Enable extra typographic characters"
msgstr "Увімкнути додаткові типографські символи"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1081
+#: rules/base.xml:7126
msgid "Both Shift together enable Caps Lock"
msgstr "Обидві Shift разом перемикають стан Caps Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1082
+#: rules/base.xml:7132
msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it"
-msgstr "Натискання обох клавіш Shift вмикають Caps Lock, одна клавіша Shift — вимикає"
+msgstr ""
+"Натискання обох клавіш Shift вмикають Caps Lock, одна клавіша Shift — вимикає"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1083
+#: rules/base.xml:7138
msgid "Both Shift together enable Shift Lock"
msgstr "Обидві клавіші Shift разом перемикають стан Shift"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1084
+#: rules/base.xml:7144
msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys"
msgstr "Shift + Num Lock перемикає PointerKeys"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1085
+#: rules/base.xml:7150
msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)"
msgstr "Дозволити скасування захоплення діями з клавіатури (увага: небезпечно)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1086
+#: rules/base.xml:7156
msgid "Allow grab and window tree logging"
msgstr "Дозволити захоплення і журналювання ієрархії вікон"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1087
+#: rules/base.xml:7164
msgid "Adding currency signs to certain keys"
msgstr "Додавання знаків валюти до деяких клавіш"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1088
+#: rules/base.xml:7169
msgid "Euro on E"
msgstr "Євро на E"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1089
+#: rules/base.xml:7175
msgid "Euro on 2"
msgstr "Євро на 2"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1090
+#: rules/base.xml:7181
msgid "Euro on 4"
msgstr "Євро на 4"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1091
+#: rules/base.xml:7187
msgid "Euro on 5"
msgstr "Євро на 5"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1092
+#: rules/base.xml:7193
msgid "Rupee on 4"
msgstr "Символ рупії на 4"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1093
+#: rules/base.xml:7200
msgid "Key to choose 5th level"
msgstr "Клавіша для вибору 5-го ряду"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1094
-msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
-msgstr "&lt;Менше/Більше&gt; вибирає 5-ій рівень, одноразовий вибір регістру, якщо натиснути разом зі іншою комбінацією вибору 5-го рівня"
+#: rules/base.xml:7205
+msgid ""
+"&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed "
+"together with another 5th level chooser"
+msgstr ""
+"&lt;Менше/Більше&gt; вибирає 5-ій рівень, одноразовий вибір регістру, якщо "
+"натиснути разом зі іншою комбінацією вибору 5-го рівня"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1095
-msgid "Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
-msgstr "Права Alt вибирає 5-ий рівень, фіксується, якщо натиснути разом зі іншою комбінацією вибору 5-го рівня"
+#: rules/base.xml:7211
+msgid ""
+"Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with "
+"another 5th level chooser"
+msgstr ""
+"Права Alt вибирає 5-ий рівень, фіксується, якщо натиснути разом зі іншою "
+"комбінацією вибору 5-го рівня"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1096
-msgid "Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
-msgstr "Ліва клавіша Win вибирає 5-ий рівень, одноразово фіксується, якщо натиснути разом зі іншою комбінацією вибору 5-го рівня"
+#: rules/base.xml:7217
+msgid ""
+"Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with "
+"another 5th level chooser"
+msgstr ""
+"Ліва клавіша Win вибирає 5-ий рівень, одноразово фіксується, якщо натиснути "
+"разом зі іншою комбінацією вибору 5-го рівня"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1097
-msgid "Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
-msgstr "Права Win вибирає 5-ий рівень, фіксується, якщо натиснути разом зі іншою комбінацією вибору 5-го рівня"
+#: rules/base.xml:7223
+msgid ""
+"Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with "
+"another 5th level chooser"
+msgstr ""
+"Права Win вибирає 5-ий рівень, фіксується, якщо натиснути разом зі іншою "
+"комбінацією вибору 5-го рівня"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1098
+#: rules/base.xml:7269
msgid "Using space key to input non-breaking space"
msgstr "Клавіша пробіл генерує символ нерозривного пробілу"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1099
+#: rules/base.xml:7274
msgid "Usual space at any level"
msgstr "Звичайний пробіл на будь-якому рівні"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1100
+#: rules/base.xml:7280
msgid "Non-breaking space at the 2nd level"
msgstr "Символ нерозривного пробілу на 2-му рівні"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1101
+#: rules/base.xml:7286
msgid "Non-breaking space at the 3rd level"
msgstr "Символ нерозривного пробілу на 3-му рівні"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1102
+#: rules/base.xml:7292
msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
msgstr "Символ нерозривного пробілу на 3-му рівні, нічого на 4-му"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1103
-msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
-msgstr "Символ нерозривного пробілу на 3-му рівні, символ тонкого нерозривного пробілу на 4-му рівні"
+#: rules/base.xml:7298
+msgid ""
+"Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
+msgstr ""
+"Символ нерозривного пробілу на 3-му рівні, символ тонкого нерозривного "
+"пробілу на 4-му рівні"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1104
+#: rules/base.xml:7304
msgid "Non-breaking space at the 4th level"
msgstr "Символ нерозривного пробілу на 4-му рівні"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1105
-msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level"
-msgstr "Символ нерозривного пробілу на 4-му рівні, символ тонкого нерозривного пробілу на 6-му рівні"
+#: rules/base.xml:7310
+msgid ""
+"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level"
+msgstr ""
+"Символ нерозривного пробілу на 4-му рівні, символ тонкого нерозривного "
+"пробілу на 6-му рівні"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1106
-msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)"
-msgstr "Символ нерозривного пробілу на 4-му рівні, символ тонкого нерозривного пробілу на 6-му рівні (з Ctrl+Shift)"
+#: rules/base.xml:7316
+msgid ""
+"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th "
+"level (via Ctrl+Shift)"
+msgstr ""
+"Символ нерозривного пробілу на 4-му рівні, символ тонкого нерозривного "
+"пробілу на 6-му рівні (з Ctrl+Shift)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1107
+#: rules/base.xml:7322
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level"
msgstr "Незв’язувальний символ нульової ширини на другому рівні"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1108
-msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level"
-msgstr "Незв’язувальний символ нульової ширини на 2-му рівні, зв’язувальний символ нульової ширини на 3-му"
+#: rules/base.xml:7328
+msgid ""
+"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level"
+msgstr ""
+"Незв’язувальний символ нульової ширини на 2-му рівні, зв’язувальний символ "
+"нульової ширини на 3-му"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1109
-msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level"
-msgstr "Незв’язувальний символ нульової ширини на 2-му рівні, зв’язувальний символ нульової ширини на 3-му рівні, символ нерозривного пробілу на 4-му рівні"
+#: rules/base.xml:7334
+msgid ""
+"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, "
+"non-breaking space at the 4th level"
+msgstr ""
+"Незв’язувальний символ нульової ширини на 2-му рівні, зв’язувальний символ "
+"нульової ширини на 3-му рівні, символ нерозривного пробілу на 4-му рівні"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1110
-msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level"
-msgstr "Незв’язувальний символ нульової ширини на 2-му рівні, нерозривний пробіл на 3-му рівні"
+#: rules/base.xml:7340
+msgid ""
+"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level"
+msgstr ""
+"Незв’язувальний символ нульової ширини на 2-му рівні, нерозривний пробіл на "
+"3-му рівні"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1111
-msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
-msgstr "Незв’язувальний символ нульової ширини на 2-му рівні, нерозривний пробіл на 3-му рівні, нічого на 4-му рівні"
+#: rules/base.xml:7346
+msgid ""
+"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
+"nothing at the 4th level"
+msgstr ""
+"Незв’язувальний символ нульової ширини на 2-му рівні, нерозривний пробіл на "
+"3-му рівні, нічого на 4-му рівні"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1112
-msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
-msgstr "Незв’язувальний символ нульової ширини на 2-му рівні, символ нерозривного пробілу на 3-му рівні, зв’язувальний символ нульової ширини на 4-му"
+#: rules/base.xml:7352
+msgid ""
+"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
+"zero-width joiner at the 4th level"
+msgstr ""
+"Незв’язувальний символ нульової ширини на 2-му рівні, символ нерозривного "
+"пробілу на 3-му рівні, зв’язувальний символ нульової ширини на 4-му"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1113
-msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
-msgstr "Незв’язувальний нульової ширини на 2-му рівні, нерозривний пробіл на 3-му рівні, вузький нерозривний пробіл на 4-му рівні"
+#: rules/base.xml:7358
+msgid ""
+"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
+"thin non-breaking space at the 4th level"
+msgstr ""
+"Незв’язувальний нульової ширини на 2-му рівні, нерозривний пробіл на 3-му "
+"рівні, вузький нерозривний пробіл на 4-му рівні"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1114
-msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
-msgstr "Незв’язувальний нульової ширини на 3-му рівні, зв’язувальний нульової ширини на 4-му"
+#: rules/base.xml:7364
+msgid ""
+"Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
+msgstr ""
+"Незв’язувальний нульової ширини на 3-му рівні, зв’язувальний нульової ширини "
+"на 4-му"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1115
+#: rules/base.xml:7371
msgid "Japanese keyboard options"
msgstr "Параметри японської клавіатури"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1116
+#: rules/base.xml:7376
msgid "Kana Lock key is locking"
msgstr "Клавіша Kana Lock фіксується"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1117
+#: rules/base.xml:7382
msgid "NICOLA-F style Backspace"
msgstr "NICOLA-F style Backspace"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1118
+#: rules/base.xml:7388
msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc"
msgstr "Клавіша повних/половинних форм — додаткова клавіша Esc"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1119
+#: rules/base.xml:7395
msgid "Korean Hangul/Hanja keys"
msgstr "Корейські клавіші хангиля/ханчі"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1120
+#: rules/base.xml:7400
msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja"
msgstr "Права клавіша Alt працює як хангиль, права клавіша Ctrl — як ханча"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1121
+#: rules/base.xml:7406
msgid "Right Ctrl as Hangul, right Alt as Hanja"
msgstr "Права клавіша Ctrl працює як хангиль, права клавіша Alt — як ханча"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1122
+#: rules/base.xml:7413
msgid "Adding Esperanto supersigned letters"
msgstr "Додавання діакритичних знаків есперанто"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1123
+#: rules/base.xml:7418
msgid "To the corresponding key in a QWERTY layout"
msgstr "На відповідну клавішу у розкладці QWERTY"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1124
+#: rules/base.xml:7424
msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout"
msgstr "На відповідну клавішу у розкладці Дворака"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1125
+#: rules/base.xml:7430
msgid "To the corresponding key in a Colemak layout"
msgstr "На відповідну клавішу у розкладці Коулмака"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1126
+#: rules/base.xml:7437
msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes"
msgstr "Підтримувати сумісність клавіш з застарілими кодами клавіш Solaris"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1127
+#: rules/base.xml:7442
msgid "Sun Key compatibility"
msgstr "Сумісність з кодами клавіш Sun"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1128
+#: rules/base.xml:7449
msgid "Key sequence to kill the X server"
msgstr "Комбінація клавіш для переривання роботи X-сервера"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1129
+#: rules/base.xml:7454
msgid "Ctrl+Alt+Backspace"
msgstr "Ctrl+Alt+Backspace"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:1
+#: rules/base.extras.xml:9
msgid "apl"
msgstr "apl"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:2
+#: rules/base.extras.xml:10
msgid "APL"
msgstr "APL"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:3
+#: rules/base.extras.xml:19
msgid "dlg"
msgstr "dlg"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:4
+#: rules/base.extras.xml:20
msgid "Dyalog APL complete"
msgstr "Повна Dyalog APL"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:5
+#: rules/base.extras.xml:26
msgid "sax"
msgstr "sax"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:6
+#: rules/base.extras.xml:27
msgid "APL Keyboard Symbols: sax"
msgstr "Клавіатурні символи APL (sax)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:7
+#: rules/base.extras.xml:33
msgid "ufd"
msgstr "ufd"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:8
+#: rules/base.extras.xml:34
msgid "APL Keyboard Symbols: Unified Layout"
msgstr "Клавіатурні символи APL (уніфіковані)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:9
+#: rules/base.extras.xml:40
msgid "apl2"
msgstr "apl2"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:10
+#: rules/base.extras.xml:41
msgid "APL Keyboard Symbols: IBM APL2"
msgstr "Клавіатурні символи APL (IBM APL2)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:11
+#: rules/base.extras.xml:47
msgid "aplII"
msgstr "aplII"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:12
+#: rules/base.extras.xml:48
msgid "APL Keyboard Symbols: Manugistics APL*PLUS II"
msgstr "Клавіатурні символи APL (Manugistics APL*PLUS II)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:13
+#: rules/base.extras.xml:54
msgid "aplx"
msgstr "aplx"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:14
+#: rules/base.extras.xml:55
msgid "APL Keyboard Symbols: APLX Unified APL Layout"
msgstr "Клавіатурні символи APL (уніфіковані APLX)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:17
+#: rules/base.extras.xml:73
msgid "kut"
msgstr "kut"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:18
+#: rules/base.extras.xml:74
msgid "Kutenai"
msgstr "Кутенай"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:19
+#: rules/base.extras.xml:80
msgid "shs"
msgstr "shs"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:20
+#: rules/base.extras.xml:81
msgid "Secwepemctsin"
msgstr "Secwepemctsin"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:21
+#: rules/base.extras.xml:87
msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)"
msgstr "Багатомовна (Канада, Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:24
+#: rules/base.extras.xml:105
msgid "German (US, with German letters)"
msgstr "Німецька (США з німецькими літерами)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:25
+#: rules/base.extras.xml:114
msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)"
msgstr "Німецька (з літерами угорської без сліпих клавіш)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:26
+#: rules/base.extras.xml:124
msgid "Polish (Germany, no dead keys)"
msgstr "Польська (Німеччина, без сліпих клавіш)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:27
+#: rules/base.extras.xml:134
msgid "German (Sun Type 6/7)"
msgstr "Німецька (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:28
+#: rules/base.extras.xml:140
msgid "German (Aus der Neo-Welt)"
msgstr "Німецька (Aus der Neo-Welt)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:29
+#: rules/base.extras.xml:146
msgid "German (KOY)"
msgstr "Німецька (KOY)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:30
+#: rules/base.extras.xml:152
msgid "German (Bone)"
msgstr "Німецька (Боне)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:31
+#: rules/base.extras.xml:158
msgid "German (Bone, eszett home row)"
msgstr "Німецька (Боне, есцет на середньому рядку)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:32
+#: rules/base.extras.xml:164
msgid "German (Neo qwertz)"
msgstr "Німецька (Neo qwertz)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:33
+#: rules/base.extras.xml:170
msgid "German (Neo qwerty)"
msgstr "Німецька (Neo qwerty)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:36
+#: rules/base.extras.xml:178
msgid "Russian (Germany, recommended)"
msgstr "Російська (Німеччина, рекомендована)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:37
+#: rules/base.extras.xml:189
msgid "Russian (Germany, transliteration)"
msgstr "Російська (Німеччина, транслітерація)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:38
+#: rules/base.extras.xml:198
msgid "German Ladin"
msgstr "Німецька ладинська"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:39
+#: rules/base.extras.xml:199
msgid "de_lld"
msgstr "de_lld"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:41
+#: rules/base.extras.xml:217
msgid "Old Hungarian"
msgstr "Давня угорська"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:42
+#: rules/base.extras.xml:218
msgid "oldhun"
msgstr "oldhun"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:45
+#: rules/base.extras.xml:236
msgid "Avestan"
msgstr "Авестанська"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:48
+#: rules/base.extras.xml:257
msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)"
msgstr "Литовська (Дворак, США, з литовськими літерами)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:49
+#: rules/base.extras.xml:263
msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Литовська (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:52
+#: rules/base.extras.xml:281
msgid "Latvian (US Dvorak)"
msgstr "Латвійська (Дворак, США)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:53
+#: rules/base.extras.xml:287
msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)"
msgstr "Латвійська (Дворак, США, варіант з літерою Y)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:54
+#: rules/base.extras.xml:293
msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)"
msgstr "Латвійська (Дворак, США, варіант з мінусом)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:55
+#: rules/base.extras.xml:299
msgid "Latvian (programmer US Dvorak)"
msgstr "Латвійська (програмістський Дворак)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:56
+#: rules/base.extras.xml:305
msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)"
msgstr "Латвійська (програмістський Дворак, варіант з літерою Y)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:57
+#: rules/base.extras.xml:311
msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)"
msgstr "Латвійська (програмістський Дворак, варіант з мінусом)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:58
+#: rules/base.extras.xml:317
msgid "Latvian (US Colemak)"
msgstr "Латвійська (США, Коулмак)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:59
+#: rules/base.extras.xml:323
msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)"
msgstr "Латвійська (Коулмак, США, варіант з апострофом)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:60
+#: rules/base.extras.xml:329
msgid "Latvian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Латвійська (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:63
+#: rules/base.extras.xml:347
msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)"
-msgstr "Англійська (США, інтернаціональна, введення Unicode за допомогою AltGr)"
+msgstr ""
+"Англійська (США, інтернаціональна, введення Unicode за допомогою AltGr)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:64
+#: rules/base.extras.xml:353
msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)"
-msgstr "Англійська (США, інтернаціональна, введення Unicode за допомогою AltGr, альтернативна)"
+msgstr ""
+"Англійська (США, інтернаціональна, введення Unicode за допомогою AltGr, "
+"альтернативна)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:65
+#: rules/base.extras.xml:359
msgid "Atsina"
msgstr "Атсінська"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:66
+#: rules/base.extras.xml:366
msgid "Coeur d'Alene Salish"
msgstr "Салішська кер-д’ален"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:67
+#: rules/base.extras.xml:375
msgid "Czech Slovak and German (US)"
msgstr "Чеська, словацька і німецька (США)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:68
+#: rules/base.extras.xml:387
msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)"
msgstr "Англійська (США, арабська IBM 238_L)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:69
+#: rules/base.extras.xml:393
msgid "English (US, Sun Type 6/7)"
msgstr "Англійська (США, Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:70
+#: rules/base.extras.xml:399
msgid "English (Norman)"
msgstr "Англійська (Норман)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:71
+#: rules/base.extras.xml:405
msgid "English (Carpalx)"
msgstr "Англійська (Carpalx)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:72
+#: rules/base.extras.xml:411
msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)"
msgstr "Англійська (Carpalx, міжн. зі сліпими клавішами)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:73
+#: rules/base.extras.xml:417
msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)"
msgstr "Англійська (Carpalx, міжн. зі сліпими клавішами AltGr)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:74
+#: rules/base.extras.xml:423
msgid "English (Carpalx, full optimization)"
msgstr "Англійська (Carpalx, повна оптимізація)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:75
+#: rules/base.extras.xml:429
msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)"
msgstr "Англійська (Carpalx, повна оптимізація, міжн. зі сліпими клавішами)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:76
+#: rules/base.extras.xml:435
msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)"
-msgstr "Англійська (Carpalx, повна оптимізація, міжн. зі сліпими клавішами AltGr)"
+msgstr ""
+"Англійська (Carpalx, повна оптимізація, міжн. зі сліпими клавішами AltGr)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:77
+#: rules/base.extras.xml:441
+#, fuzzy
+msgid "English (3l)"
+msgstr "Англійська (США)"
+
+#: rules/base.extras.xml:447
+#, fuzzy
+msgid "English (3l, chromebook)"
+msgstr "Англійська (Камерун)"
+
+#: rules/base.extras.xml:453
msgid "Sicilian (US keyboard)"
msgstr "Сицилійська (клавіатура США)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:80
+#: rules/base.extras.xml:476
msgid "Polish (intl., with dead keys)"
msgstr "Польська (міжн. зі сліпими клавішами)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:81
+#: rules/base.extras.xml:482
msgid "Polish (Colemak)"
msgstr "Польська (Коулмак)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:82
+#: rules/base.extras.xml:488
msgid "Polish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Польська (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:83
+#: rules/base.extras.xml:494
msgid "Polish (Glagolica)"
msgstr "Польська (глаголиця)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:87
+#: rules/base.extras.xml:513
msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)"
msgstr "Кримськотатарська (Dobruja Q)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:88
+#: rules/base.extras.xml:522
msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)"
msgstr "Румунська (ергономічна для друку наосліп)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:89
+#: rules/base.extras.xml:528
msgid "Romanian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Румунська (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:92
+#: rules/base.extras.xml:546
msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)"
msgstr "Сербська (комбінації з акцентами замість сліпих клавіш)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:94
+#: rules/base.extras.xml:561
msgid "Church Slavonic"
msgstr "Церковнослов’янська"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:95
+#: rules/base.extras.xml:571
msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)"
msgstr "Російська (з українсько-білоруською розкладкою)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:96
+#: rules/base.extras.xml:582
msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)"
msgstr "Російська (рулемак, фонетична Коулмак)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:97
+#: rules/base.extras.xml:588
msgid "Russian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Російська (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:98
+#: rules/base.extras.xml:594
msgid "Russian (with US punctuation)"
msgstr "Російська (із пунктуацією США)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:99
+#: rules/base.extras.xml:601
msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)"
msgstr "Російська (Polyglot та Reactionary)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:102
+#: rules/base.extras.xml:687
msgid "Armenian (OLPC phonetic)"
msgstr "Вірменська (OLPC, фонетична)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:105
+#: rules/base.extras.xml:705
msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)"
msgstr "Іврит (біблійна, фонетична, SIL)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:108
+#: rules/base.extras.xml:723
msgid "Arabic (Sun Type 6/7)"
msgstr "Арабська (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:109
-msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European digits preferred)"
-msgstr "Арабська (із розширенням для запису арабською інших мов та перевагою європейських цифр)"
+#: rules/base.extras.xml:729
+msgid ""
+"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European "
+"digits preferred)"
+msgstr ""
+"Арабська (із розширенням для запису арабською інших мов та перевагою "
+"європейських цифр)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:110
-msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits preferred)"
-msgstr "Арабська (із розширенням для запису арабською інших мов та перевагою арабських цифр)"
+#: rules/base.extras.xml:735
+msgid ""
+"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits "
+"preferred)"
+msgstr ""
+"Арабська (із розширенням для запису арабською інших мов та перевагою "
+"арабських цифр)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:111
+#: rules/base.extras.xml:741
msgid "Ugaritic instead of Arabic"
msgstr "Угаритська замість арабської"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:114
+#: rules/base.extras.xml:756
msgid "Belgian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Бельгійська (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:117
+#: rules/base.extras.xml:771
msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)"
msgstr "Португальська (Бразилія, Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:120
+#: rules/base.extras.xml:786
msgid "Czech (Sun Type 6/7)"
msgstr "Чеська (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:123
+#: rules/base.extras.xml:792
+msgid "Czech (programming)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:798
+msgid "Czech (typographic)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:813
msgid "Danish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Данська (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:126
+#: rules/base.extras.xml:828
msgid "Dutch (Sun Type 6/7)"
msgstr "Голландська (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:129
+#: rules/base.extras.xml:843
msgid "Estonian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Естонська (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:132
+#: rules/base.extras.xml:858
msgid "Finnish (DAS)"
msgstr "Фінська (DAS)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:133
+#: rules/base.extras.xml:864
msgid "Finnish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Фінська (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:134
+#: rules/base.extras.xml:870
msgid "Finnish Dvorak"
msgstr "Фінська (Дворака)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:136
+#: rules/base.extras.xml:885
msgid "French (Sun Type 6/7)"
msgstr "Французька (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:137
+#: rules/base.extras.xml:891
msgid "French (US, with French letters, with dead keys, alternative)"
-msgstr "Французька (США, з французькими літерами, зі сліпими клавішами, альтернативна)"
+msgstr ""
+"Французька (США, з французькими літерами, зі сліпими клавішами, "
+"альтернативна)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:138
+#: rules/base.extras.xml:897
msgid "French (US, AZERTY)"
msgstr "Французька (США, AZERTY)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:141
+#: rules/base.extras.xml:912
msgid "Greek (Sun Type 6/7)"
msgstr "Грецька (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:142
+#: rules/base.extras.xml:918
msgid "Greek (Colemak)"
msgstr "Грецька (Коулмак)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:145
+#: rules/base.extras.xml:933
msgid "Italian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Італійська (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:146
-msgid "Friulian (Italy)"
-msgstr "Фріульська (Італія)"
-
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:147
+#: rules/base.extras.xml:939
msgid "Italian Ladin"
msgstr "Італійська ладинська"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:148
+#: rules/base.extras.xml:940
msgid "it_lld"
msgstr "it_lld"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:151
+#: rules/base.extras.xml:959
msgid "Japanese (Sun Type 6)"
msgstr "Японська (Sun Type 6)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:152
+#: rules/base.extras.xml:965
msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)"
msgstr "Японська (Sun Type 7, сумісна з ПК)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:153
+#: rules/base.extras.xml:971
msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)"
msgstr "Японська (Sun Type 7, сумісна з комп’ютерами Sun)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:156
+#: rules/base.extras.xml:986
msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Норвезька (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:158
+#: rules/base.extras.xml:1001
msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)"
msgstr "Португальська (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:161
+#: rules/base.extras.xml:1016
+#, fuzzy
+msgid "Portuguese (Colemak)"
+msgstr "Португальська (без сліпих клавіш)"
+
+#: rules/base.extras.xml:1031
msgid "Slovak (Sun Type 6/7)"
msgstr "Словацька (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:164
+#: rules/base.extras.xml:1046
msgid "Spanish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Іспанська (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:167
+#: rules/base.extras.xml:1061
msgid "Swedish (Dvorak A5)"
msgstr "Шведська (Дворак A5)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:168
+#: rules/base.extras.xml:1067
msgid "Swedish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Шведська (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:169
+#: rules/base.extras.xml:1073
msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)"
msgstr "Ельвдальська (швецька з поєднувальним огонеком)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:171
+#: rules/base.extras.xml:1091
msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)"
msgstr "Німецька (Швейцарія, Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:172
+#: rules/base.extras.xml:1097
msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)"
msgstr "Французька (Швейцарія, Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:175
+#: rules/base.extras.xml:1112
msgid "Turkish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Турецька (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:178
+#: rules/base.extras.xml:1127
msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Українська (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:180
+#: rules/base.extras.xml:1142
msgid "English (UK, Sun Type 6/7)"
msgstr "Англійська (Великобританія, Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:183
+#: rules/base.extras.xml:1157
msgid "Korean (Sun Type 6/7)"
msgstr "Корейська (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:187
+#: rules/base.extras.xml:1176
msgid "Vietnamese (AÐERTY)"
msgstr "В'єтнамська (AÐERTY)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:188
+#: rules/base.extras.xml:1182
msgid "Vietnamese (QĐERTY)"
msgstr "В'єтнамська (QĐERTY)"
#. Keyboard indicator for European layouts
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:190
+#: rules/base.extras.xml:1191
msgid "eu"
msgstr "eu"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:191
+#: rules/base.extras.xml:1192
msgid "EurKEY (US based layout with European letters)"
msgstr "EurKEY (розкладка на основі американської, з європейськими літерами)"
#. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:196
+#: rules/base.extras.xml:1233
msgid "International Phonetic Alphabet"
msgstr "Міжнародний фонетичний алфавіт"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:197
+#: rules/base.extras.xml:1243
msgid "Parentheses position"
msgstr "Розташування дужок"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:198
+#: rules/base.extras.xml:1248
msgid "Swap with square brackets"
msgstr "Поміняти місцями із квадратними дужками"
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index 98f90e3..4de3014 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -10,4498 +10,5497 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.19.99\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-01-10 23:31+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-31 00:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-01-12 09:26+0700\n"
"Last-Translator: Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>\n"
"Language-Team: Vietnamese <translation-team-vi@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: vi\n"
-"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1
+#: rules/base.xml:8
msgid "Generic 101-key PC"
msgstr "PC chung 101 phím"
-#: ../rules/base.xml.in.h:2
-msgid "Generic 102-key (Intl) PC"
+#: rules/base.xml:15
+#, fuzzy
+msgid "Generic 102-key PC (intl.)"
msgstr "PC chung 102 phím (Quốc tế)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:3
+#: rules/base.xml:22
msgid "Generic 104-key PC"
msgstr "PC chung 104 phím"
-#: ../rules/base.xml.in.h:4
-msgid "Generic 105-key (Intl) PC"
+#: rules/base.xml:29
+#, fuzzy
+msgid "Generic 105-key PC (intl.)"
msgstr "PC chung 105 phím (Quốc tế)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:5
+#: rules/base.xml:36
msgid "Dell 101-key PC"
msgstr "Dell PC 101 phím"
-#: ../rules/base.xml.in.h:6
-msgid "Dell Latitude series laptop"
+#: rules/base.xml:43
+#, fuzzy
+msgid "Dell Latitude laptop"
msgstr "Máy tính xách tay Dell sê-ri Latitude"
-#: ../rules/base.xml.in.h:7
-msgid "Dell Precision M65"
+#: rules/base.xml:50
+#, fuzzy
+msgid "Dell Precision M65 laptop"
msgstr "Dell Precision M65"
-#: ../rules/base.xml.in.h:8
+#: rules/base.xml:57
msgid "Everex STEPnote"
msgstr "Everex STEPnote"
-#: ../rules/base.xml.in.h:9
+#: rules/base.xml:64
msgid "Keytronic FlexPro"
msgstr "Keytronic FlexPro"
-#: ../rules/base.xml.in.h:10
+#: rules/base.xml:71
msgid "Microsoft Natural"
msgstr "Microsoft Natural"
-#: ../rules/base.xml.in.h:11
+#: rules/base.xml:78
msgid "Northgate OmniKey 101"
msgstr "Northgate OmniKey 101"
-#: ../rules/base.xml.in.h:12
+#: rules/base.xml:85
msgid "Winbook Model XP5"
msgstr "Winbook kiểu mẫu XP5"
-#: ../rules/base.xml.in.h:13
-msgid "PC-98xx Series"
-msgstr "Sê ri PC-98xx"
+#: rules/base.xml:92
+msgid "PC-98"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:14
+#: rules/base.xml:99
msgid "A4Tech KB-21"
msgstr "A4Tech KB-21"
-#: ../rules/base.xml.in.h:15
+#: rules/base.xml:106
msgid "A4Tech KBS-8"
msgstr "A4Tech KBS-8"
-#: ../rules/base.xml.in.h:16
+#: rules/base.xml:113
msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
msgstr "Không dây Để bàn RFKB-23 A4Tech"
-#: ../rules/base.xml.in.h:17
+#: rules/base.xml:120
msgid "Acer AirKey V"
msgstr "Acer AirKey V"
-#: ../rules/base.xml.in.h:18
-msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard"
+#: rules/base.xml:127
+#, fuzzy
+msgid "Azona RF2300 wireless Internet"
msgstr "Bàn phím không dây Internet Azona RF2300"
-#: ../rules/base.xml.in.h:19
+#: rules/base.xml:134
msgid "Advance Scorpius KI"
msgstr "Nâng cao Scorpius KI"
-#: ../rules/base.xml.in.h:20
-msgid "Brother Internet Keyboard"
+#: rules/base.xml:141
+#, fuzzy
+msgid "Brother Internet"
msgstr "Bàn phím Internet Brother"
-#: ../rules/base.xml.in.h:21
+#: rules/base.xml:148
msgid "BTC 5113RF Multimedia"
msgstr "BTC 5113RF đa phương tiện"
-#: ../rules/base.xml.in.h:22
+#: rules/base.xml:155
msgid "BTC 5126T"
msgstr "BTC 5126T"
-#: ../rules/base.xml.in.h:23
+#: rules/base.xml:162
msgid "BTC 6301URF"
msgstr "BTC 6301URF"
-#: ../rules/base.xml.in.h:24
+#: rules/base.xml:169
msgid "BTC 9000"
msgstr "BTC 9000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:25
+#: rules/base.xml:176
msgid "BTC 9000A"
msgstr "BTC 9000A"
-#: ../rules/base.xml.in.h:26
+#: rules/base.xml:183
msgid "BTC 9001AH"
msgstr "BTC 9001AH"
-#: ../rules/base.xml.in.h:27
+#: rules/base.xml:190
msgid "BTC 5090"
msgstr "BTC 5090"
-#: ../rules/base.xml.in.h:28
+#: rules/base.xml:197
msgid "BTC 9019U"
msgstr "BTC 9019U"
-#: ../rules/base.xml.in.h:29
+#: rules/base.xml:204
msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
msgstr "BTC 9116U Internet và Chạy trò Không dây Nhỏ"
-#: ../rules/base.xml.in.h:30
+#: rules/base.xml:210
msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
-#: ../rules/base.xml.in.h:31
+#: rules/base.xml:216
msgid "Cherry CyMotion Master XPress"
msgstr "Cherry CyMotion Master XPress"
-#: ../rules/base.xml.in.h:32
-msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)"
-msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (tùy chọn thay thế)"
+#: rules/base.xml:223
+#, fuzzy
+msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)"
+msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
-#: ../rules/base.xml.in.h:33
+#: rules/base.xml:230
msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
msgstr "Cherry CyBo@rd Cái Nối USB"
-#: ../rules/base.xml.in.h:34
+#: rules/base.xml:237
msgid "Cherry CyMotion Expert"
msgstr "Cherry CyMotion Expert"
-#: ../rules/base.xml.in.h:35
+#: rules/base.xml:244
msgid "Cherry B.UNLIMITED"
msgstr "Cherry B.VÔ_HẠN"
-#: ../rules/base.xml.in.h:36
-msgid "Chicony Internet Keyboard"
+#: rules/base.xml:251
+#, fuzzy
+msgid "Chicony Internet"
msgstr "Bàn phím Internet Chicony"
-#: ../rules/base.xml.in.h:37
+#: rules/base.xml:258
msgid "Chicony KU-0108"
msgstr "Chicony KU-0108"
-#: ../rules/base.xml.in.h:38
+#: rules/base.xml:265
msgid "Chicony KU-0420"
msgstr "Chicony KU-0420"
-#: ../rules/base.xml.in.h:39
+#: rules/base.xml:272
msgid "Chicony KB-9885"
msgstr "Chicony KB-9885"
-#: ../rules/base.xml.in.h:40
-msgid "Compaq Easy Access Keyboard"
+#: rules/base.xml:279
+#, fuzzy
+msgid "Compaq Easy Access"
msgstr "Bàn phím Truy cập Dễ dàng của Compaq"
-#: ../rules/base.xml.in.h:41
-msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)"
+#: rules/base.xml:286
+#, fuzzy
+msgid "Compaq Internet (7 keys)"
msgstr "Bàn phím Internet Compaq (7 phím)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:42
-msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)"
+#: rules/base.xml:293
+#, fuzzy
+msgid "Compaq Internet (13 keys)"
msgstr "Bàn phím Internet Compaq (13 phím)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:43
-msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)"
+#: rules/base.xml:300
+#, fuzzy
+msgid "Compaq Internet (18 keys)"
msgstr "Bàn phím Internet Compaq (18 phím)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:44
+#: rules/base.xml:307
msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
msgstr "Cherry CyMotion Master Linux"
-#: ../rules/base.xml.in.h:45
-msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard"
-msgstr "Bàn phím nhỏ gọn cho máy xách tay/notebook Compaq (ví dụ Armada)"
+#: rules/base.xml:314
+msgid "Compaq Armada laptop"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:46
-msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard"
-msgstr "Bàn phím Internet cho máy xách tay/notebook Compaq (ví dụ Presario)"
+#: rules/base.xml:321
+msgid "Compaq Presario laptop"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:47
-msgid "Compaq iPaq Keyboard"
+#: rules/base.xml:328
+#, fuzzy
+msgid "Compaq iPaq"
msgstr "Bàn phím iPaq Compaq"
-#: ../rules/base.xml.in.h:48
+#: rules/base.xml:335
msgid "Dell"
msgstr "Dell"
-#: ../rules/base.xml.in.h:49
+#: rules/base.xml:342
msgid "Dell SK-8125"
msgstr "Dell SK-8125"
-#: ../rules/base.xml.in.h:50
+#: rules/base.xml:349
msgid "Dell SK-8135"
msgstr "Dell SK-8135"
-#: ../rules/base.xml.in.h:51
-msgid "Dell USB Multimedia Keyboard"
+#: rules/base.xml:356
+#, fuzzy
+msgid "Dell USB Multimedia"
msgstr "Bàn phím đa phương tiện USB Dell"
-#: ../rules/base.xml.in.h:52
-msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx"
-msgstr "Xách tay Dell Inspiron 6xxx/8xxx"
+#: rules/base.xml:363
+msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:53
-msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series"
-msgstr "Xách tay Dell dãy Precision M"
+#: rules/base.xml:370
+#, fuzzy
+msgid "Dell Precision M laptop"
+msgstr "Dell Precision M65"
-#: ../rules/base.xml.in.h:54
-msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard"
+#: rules/base.xml:377
+#, fuzzy
+msgid "Dexxa Wireless Desktop"
msgstr "Bàn phím Không dây Dexxa cho Desktop"
-#: ../rules/base.xml.in.h:55
-msgid "Diamond 9801 / 9802 series"
+#: rules/base.xml:384
+#, fuzzy
+msgid "Diamond 9801/9802"
msgstr "Sê ri Diamond 9801 / 9802"
-#: ../rules/base.xml.in.h:56
+#: rules/base.xml:391
msgid "DTK2000"
msgstr "DTK2000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:57
+#: rules/base.xml:397
msgid "Ennyah DKB-1008"
msgstr "Ennyah DKB-1008"
-#: ../rules/base.xml.in.h:58
-msgid "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop"
+#: rules/base.xml:404
+#, fuzzy
+msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop"
msgstr "Máy tính xách tay AMILO Fujitsu-Siemens"
-#: ../rules/base.xml.in.h:59
-msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
+#: rules/base.xml:411
+#, fuzzy
+msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910"
msgstr "Genius Tiện lợi KB-16M / Bàn phím Genius MM KWD-910"
# Name: don't translate/Tên: đừng dịch
-#: ../rules/base.xml.in.h:60
+#: rules/base.xml:418
msgid "Genius Comfy KB-12e"
msgstr "Genius Comfy KB-12e"
-#: ../rules/base.xml.in.h:61
+#: rules/base.xml:425
msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
# Name: don't translate/Tên: đừng dịch
-#: ../rules/base.xml.in.h:62
+#: rules/base.xml:432
msgid "Genius KB-19e NB"
msgstr "Genius KB-19e NB"
# Name: don't translate/Tên: đừng dịch
-#: ../rules/base.xml.in.h:63
+#: rules/base.xml:439
msgid "Genius KKB-2050HS"
msgstr "Genius KKB-2050HS"
-#: ../rules/base.xml.in.h:64
+#: rules/base.xml:446
msgid "Gyration"
msgstr "Gyration"
-#: ../rules/base.xml.in.h:65
+#: rules/base.xml:453
msgid "HTC Dream"
msgstr "HTC Dream"
-#: ../rules/base.xml.in.h:66
+#: rules/base.xml:460
msgid "Kinesis"
msgstr "Kinesis"
-#: ../rules/base.xml.in.h:67
-msgid "Logitech Generic Keyboard"
-msgstr "Bàn phím chung Logitech"
+#: rules/base.xml:467
+#, fuzzy
+msgid "Logitech"
+msgstr "Logitech iTouch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:68
+#: rules/base.xml:474
msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
msgstr "Logitech G15 các phím thêm thông qua G15daemon"
-#: ../rules/base.xml.in.h:69
-msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard"
+#: rules/base.xml:481
+#, fuzzy
+msgid "Hewlett-Packard Internet"
msgstr "Bàn phím Internet Hewlett-Packard"
-#: ../rules/base.xml.in.h:70
-msgid "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard"
+#: rules/base.xml:488
+#, fuzzy
+msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia"
msgstr "Bàn phím đa phương tiện Hewlett-Packard SK-250x"
-#: ../rules/base.xml.in.h:71
+#: rules/base.xml:495
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
-#: ../rules/base.xml.in.h:72
+#: rules/base.xml:502
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
-#: ../rules/base.xml.in.h:73
+#: rules/base.xml:509
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:74
+#: rules/base.xml:516
msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
-#: ../rules/base.xml.in.h:75
-msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
+#: rules/base.xml:523
+#, fuzzy
+msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100"
msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
-#: ../rules/base.xml.in.h:76
+#: rules/base.xml:530
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
-#: ../rules/base.xml.in.h:77
-msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
-msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
+#: rules/base.xml:537
+#, fuzzy
+msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500"
+msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
-#: ../rules/base.xml.in.h:78
+#: rules/base.xml:544
msgid "Hewlett-Packard nx9020"
msgstr "Hewlett-Packard nx9020"
-#: ../rules/base.xml.in.h:79
+#: rules/base.xml:551
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
-#: ../rules/base.xml.in.h:80
+#: rules/base.xml:558
msgid "Honeywell Euroboard"
msgstr "Honeywell Euroboard"
-#: ../rules/base.xml.in.h:81
-msgid "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook"
+#: rules/base.xml:565
+#, fuzzy
+msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop"
msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook"
-#: ../rules/base.xml.in.h:82
+#: rules/base.xml:572
msgid "IBM Rapid Access"
msgstr "Truy cập nhanh IBM"
-#: ../rules/base.xml.in.h:83
+#: rules/base.xml:579
msgid "IBM Rapid Access II"
msgstr "Truy cập nhanh IBM II"
-#: ../rules/base.xml.in.h:84
+#: rules/base.xml:586
msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
-#: ../rules/base.xml.in.h:85
+#: rules/base.xml:593
msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
-#: ../rules/base.xml.in.h:86
+#: rules/base.xml:600
msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
-#: ../rules/base.xml.in.h:87
+#: rules/base.xml:607
msgid "IBM Space Saver"
msgstr "IBM Space Saver"
-#: ../rules/base.xml.in.h:88
-msgid "Logitech Access Keyboard"
+#: rules/base.xml:614
+#, fuzzy
+msgid "Logitech Access"
msgstr "Bàn phím Truy cập Logitech"
-#: ../rules/base.xml.in.h:89
+#: rules/base.xml:621
msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300"
-#: ../rules/base.xml.in.h:90
-msgid "Logitech Internet 350 Keyboard"
+#: rules/base.xml:628 rules/base.xml:636
+#, fuzzy
+msgid "Logitech Internet 350"
msgstr "Bàn phím Internet Logitech 350"
-#: ../rules/base.xml.in.h:91
-msgid "Logitech Media Elite Keyboard"
-msgstr "Bàn phím Logitech Media Elite"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:92
+#: rules/base.xml:643
msgid "Logitech Cordless Desktop"
msgstr "Logitech Cordless Desktop"
-#: ../rules/base.xml.in.h:93
+#: rules/base.xml:650
msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:94
+#: rules/base.xml:657 rules/base.xml:692
msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator"
-#: ../rules/base.xml.in.h:95
+#: rules/base.xml:664
msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical"
-#: ../rules/base.xml.in.h:96
-msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)"
-msgstr "Logitech Cordless Desktop (tùy chọn thay thế)"
+#: rules/base.xml:671
+#, fuzzy
+msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)"
+msgstr "Logitech Cordless Desktop"
-#: ../rules/base.xml.in.h:97
-msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option 2)"
+#: rules/base.xml:678
+#, fuzzy
+msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)"
msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (tùy chọn thay thế 2)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:98
+#: rules/base.xml:685
msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
-#: ../rules/base.xml.in.h:99
-msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)"
+#: rules/base.xml:699
+#, fuzzy
+msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6"
msgstr "Bàn phím Không dây Logitech iTouch (mẫu mã Y-RB6)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:100
-msgid "Logitech Internet Keyboard"
+#: rules/base.xml:706
+#, fuzzy
+msgid "Logitech Internet"
msgstr "Bàn phím Internet Logitech"
-#: ../rules/base.xml.in.h:101
+#: rules/base.xml:713
msgid "Logitech iTouch"
msgstr "Logitech iTouch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:102
-msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard"
+#: rules/base.xml:720
+#, fuzzy
+msgid "Logitech Internet Navigator"
msgstr "Bàn phím Logitech Internet Navigator"
-#: ../rules/base.xml.in.h:103
+#: rules/base.xml:727
msgid "Logitech Cordless Desktop EX110"
msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110"
-#: ../rules/base.xml.in.h:104
-msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE"
+#: rules/base.xml:734
+#, fuzzy
+msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE"
msgstr "Bàn phím Logitech iTouch Internet Navigator SE"
-#: ../rules/base.xml.in.h:105
-msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)"
+#: rules/base.xml:741
+#, fuzzy
+msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB"
msgstr "Bàn phím Logitech iTouch Internet Navigator SE (USB)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:106
-msgid "Logitech Ultra-X Keyboard"
+#: rules/base.xml:748
+#, fuzzy
+msgid "Logitech Ultra-X"
msgstr "Bàn phím Logitech Ultra-X"
-#: ../rules/base.xml.in.h:107
-msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard"
+#: rules/base.xml:755
+#, fuzzy
+msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop"
msgstr "Bàn phím Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop"
-#: ../rules/base.xml.in.h:108
-msgid "Logitech diNovo Keyboard"
+#: rules/base.xml:762
+#, fuzzy
+msgid "Logitech diNovo"
msgstr "Bàn phím Logitech diNovo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:109
-msgid "Logitech diNovo Edge Keyboard"
+#: rules/base.xml:769
+#, fuzzy
+msgid "Logitech diNovo Edge"
msgstr "Bàn phím Logitech diNovo Edge"
-#: ../rules/base.xml.in.h:110
+#: rules/base.xml:776
msgid "Memorex MX1998"
msgstr "Memorex MX1998"
-#: ../rules/base.xml.in.h:111
-msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
+#: rules/base.xml:783
+#, fuzzy
+msgid "Memorex MX2500 EZ-Access"
msgstr "Bàn phím Memorex MX2500 EZ-Access"
-#: ../rules/base.xml.in.h:112
+#: rules/base.xml:790
msgid "Memorex MX2750"
msgstr "Memorex MX2750"
-#: ../rules/base.xml.in.h:113
-msgid "Microsoft Natural Ergonomic Keyboard 4000"
+#: rules/base.xml:797
+#, fuzzy
+msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000"
msgstr "Microsoft Natural Ergonomic Keyboard 4000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:114
-msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000"
+#: rules/base.xml:804
+#, fuzzy
+msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000"
msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:115
-msgid "Microsoft Internet Keyboard"
+#: rules/base.xml:811
+#, fuzzy
+msgid "Microsoft Internet"
msgstr "Bàn phím Internet Microsoft"
-#: ../rules/base.xml.in.h:116
-msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
-msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
+#: rules/base.xml:818
+#, fuzzy
+msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro"
+msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
-#: ../rules/base.xml.in.h:117
-msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
+#: rules/base.xml:825
+#, fuzzy
+msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro"
msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
-#: ../rules/base.xml.in.h:118
-msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
+#: rules/base.xml:832
+#, fuzzy
+msgid "Microsoft Natural Pro OEM"
msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
-#: ../rules/base.xml.in.h:119
-msgid "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard"
+#: rules/base.xml:839
+#, fuzzy
+msgid "ViewSonic KU-306 Internet"
msgstr "Bàn phím Internet ViewSonic KU-306"
-#: ../rules/base.xml.in.h:120
-msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish"
+#: rules/base.xml:846
+#, fuzzy
+msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)"
msgstr "Bàn phím Internet Microsoft Pro, Thụy Điển"
-#: ../rules/base.xml.in.h:121
+#: rules/base.xml:853
msgid "Microsoft Office Keyboard"
msgstr "Bàn phím Văn phòng Microsoft"
-#: ../rules/base.xml.in.h:122
-msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"
+#: rules/base.xml:860
+#, fuzzy
+msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A"
msgstr "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"
-#: ../rules/base.xml.in.h:123
-msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite"
-msgstr "Microsoft Natural Keyboard Elite"
+#: rules/base.xml:867
+#, fuzzy
+msgid "Microsoft Natural Elite"
+msgstr "Microsoft Natural"
-#: ../rules/base.xml.in.h:124
-msgid "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000"
+#: rules/base.xml:874
+#, fuzzy
+msgid "Microsoft Comfort Curve 2000"
msgstr "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:125
-msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard"
-msgstr "Bàn phím Ortek MCK-800 MM/Internet"
+#: rules/base.xml:881
+msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:126
-msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
+#: rules/base.xml:888
+#, fuzzy
+msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000"
msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:127
+#: rules/base.xml:895
msgid "QTronix Scorpius 98N+"
msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
-#: ../rules/base.xml.in.h:128
+#: rules/base.xml:902
msgid "Samsung SDM 4500P"
msgstr "Samsung SDM 4500P"
-#: ../rules/base.xml.in.h:129
+#: rules/base.xml:909
msgid "Samsung SDM 4510P"
msgstr "Samsung SDM 4510P"
-#: ../rules/base.xml.in.h:130
+#: rules/base.xml:916
msgid "Sanwa Supply SKB-KG3"
msgstr "Sanwa áp dụng SKB-KG3"
-#: ../rules/base.xml.in.h:131
-msgid "SK-1300"
+#: rules/base.xml:923
+#, fuzzy
+msgid "NEC SK-1300"
msgstr "SK-1300"
-#: ../rules/base.xml.in.h:132
-msgid "SK-2500"
+#: rules/base.xml:930
+#, fuzzy
+msgid "NEC SK-2500"
msgstr "SK-2500"
-#: ../rules/base.xml.in.h:133
-msgid "SK-6200"
+#: rules/base.xml:937
+#, fuzzy
+msgid "NEC SK-6200"
msgstr "SK-6200"
-#: ../rules/base.xml.in.h:134
-msgid "SK-7100"
+#: rules/base.xml:944
+#, fuzzy
+msgid "NEC SK-7100"
msgstr "SK-7100"
-#: ../rules/base.xml.in.h:135
-msgid "Super Power Multimedia Keyboard"
+#: rules/base.xml:951
+#, fuzzy
+msgid "Super Power Multimedia"
msgstr "Bàn phím đa phương tiện Siêu Năng Lực"
-#: ../rules/base.xml.in.h:136
+#: rules/base.xml:958
msgid "SVEN Ergonomic 2500"
msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
-#: ../rules/base.xml.in.h:137
+#: rules/base.xml:965
msgid "SVEN Slim 303"
msgstr "SVEN Slim 303"
-#: ../rules/base.xml.in.h:138
-msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)"
+#: rules/base.xml:972
+#, fuzzy
+msgid "Symplon PaceBook tablet"
msgstr "Symplon PaceBook (tablet PC)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:139
+#: rules/base.xml:979
msgid "Toshiba Satellite S3000"
msgstr "Toshiba Satellite S3000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:140
-msgid "Trust Wireless Keyboard Classic"
+#: rules/base.xml:986
+#, fuzzy
+msgid "Trust Wireless Classic"
msgstr "Bàn Phím Cổ điển Không dây Tin tưởng"
-#: ../rules/base.xml.in.h:141
-msgid "Trust Direct Access Keyboard"
+#: rules/base.xml:993
+#, fuzzy
+msgid "Trust Direct Access"
msgstr "Bàn phím Truy cập Thẳng Tin tưởng"
-#: ../rules/base.xml.in.h:142
+#: rules/base.xml:1000
msgid "Trust Slimline"
msgstr "Trust Slimline"
-#: ../rules/base.xml.in.h:143
+#: rules/base.xml:1007
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
-#: ../rules/base.xml.in.h:144
+#: rules/base.xml:1014
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
-#: ../rules/base.xml.in.h:145
+#: rules/base.xml:1021
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
-#: ../rules/base.xml.in.h:146
+#: rules/base.xml:1028
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (chế độ 102/105:EU)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:147
+#: rules/base.xml:1035
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (chế độ 106:JP)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:148
-msgid "Yahoo! Internet Keyboard"
+#: rules/base.xml:1042
+#, fuzzy
+msgid "Yahoo! Internet"
msgstr "Bàn phím Internet Yahoo!"
-#: ../rules/base.xml.in.h:149
+#: rules/base.xml:1049
msgid "MacBook/MacBook Pro"
msgstr "MacBook/MacBook Pro"
-#: ../rules/base.xml.in.h:150
-msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)"
+#: rules/base.xml:1056
+#, fuzzy
+msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)"
msgstr "MacBook/MacBook Pro (quốc tế)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:151
+#: rules/base.xml:1063
msgid "Macintosh"
msgstr "Macintosh"
-#: ../rules/base.xml.in.h:152
+#: rules/base.xml:1070
msgid "Macintosh Old"
msgstr "Macintosh Cũ"
-#: ../rules/base.xml.in.h:153
-msgid "Happy Hacking Keyboard for Mac"
+#: rules/base.xml:1077
+#, fuzzy
+msgid "Happy Hacking for Mac"
msgstr "Bàn phím Happy Hacking cho Mac"
-#: ../rules/base.xml.in.h:154
+#: rules/base.xml:1084
msgid "Acer C300"
msgstr "Acer C300"
-#: ../rules/base.xml.in.h:155
+#: rules/base.xml:1091
msgid "Acer Ferrari 4000"
msgstr "Acer Ferrari 4000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:156
-msgid "Acer Laptop"
+#: rules/base.xml:1098
+#, fuzzy
+msgid "Acer laptop"
msgstr "Máy tính xách tay Acer"
-#: ../rules/base.xml.in.h:157
-msgid "Asus Laptop"
+#: rules/base.xml:1105
+#, fuzzy
+msgid "Asus laptop"
msgstr "Mấy tính xách tay Asus"
# Name: don't translate/Tên: đừng dịch
-#: ../rules/base.xml.in.h:158
+#: rules/base.xml:1112
msgid "Apple"
msgstr "Apple"
-#: ../rules/base.xml.in.h:159
-msgid "Apple Laptop"
+#: rules/base.xml:1119
+#, fuzzy
+msgid "Apple laptop"
msgstr "Máy tính xách tay Apple"
-#: ../rules/base.xml.in.h:160
-msgid "Apple Aluminium Keyboard (ANSI)"
+#: rules/base.xml:1126
+#, fuzzy
+msgid "Apple Aluminium (ANSI)"
msgstr "Bàn phím nhôm Apple (ANSI)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:161
-msgid "Apple Aluminium Keyboard (ISO)"
+#: rules/base.xml:1133
+#, fuzzy
+msgid "Apple Aluminium (ISO)"
msgstr "Bàn phím nhôm Apple (ISO)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:162
-msgid "Apple Aluminium Keyboard (JIS)"
+#: rules/base.xml:1140
+#, fuzzy
+msgid "Apple Aluminium (JIS)"
msgstr "Bàn phím nhôm Apple (JIS)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:163
-msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
-msgstr "Bàn phím Không dây Đa phương tiện SILVERCREST"
+#: rules/base.xml:1147
+msgid "Silvercrest Multimedia Wireless"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:164
-msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx"
-msgstr "Máy tính xách tay eMachines m68xx"
+#: rules/base.xml:1154
+msgid "eMachines m6800 laptop"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:165
+#: rules/base.xml:1161
msgid "BenQ X-Touch"
msgstr "BenQ X-Touch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:166
+#: rules/base.xml:1168
msgid "BenQ X-Touch 730"
msgstr "BenQ X-Touch 730"
-#: ../rules/base.xml.in.h:167
+#: rules/base.xml:1175
msgid "BenQ X-Touch 800"
msgstr "BenQ X-Touch 800"
-#: ../rules/base.xml.in.h:168
-msgid "Happy Hacking Keyboard"
+#: rules/base.xml:1182
+#, fuzzy
+msgid "Happy Hacking"
msgstr "Bàn phím Happy Hacking"
-#: ../rules/base.xml.in.h:169
+#: rules/base.xml:1189
msgid "Classmate PC"
msgstr "Classmate PC"
-#: ../rules/base.xml.in.h:170
+#: rules/base.xml:1196
msgid "OLPC"
msgstr "OLPC"
-#: ../rules/base.xml.in.h:171
+#: rules/base.xml:1203
msgid "Sun Type 7 USB"
msgstr "Kiểu Sun 7 USB"
-#: ../rules/base.xml.in.h:172
-msgid "Sun Type 7 USB (European layout)"
+#: rules/base.xml:1210
+#, fuzzy
+msgid "Sun Type 7 USB (European)"
msgstr "Kiểu Sun 7 USB (Bố cục Châu Âu)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:173
-msgid "Sun Type 7 USB (Unix layout)"
+#: rules/base.xml:1217
+#, fuzzy
+msgid "Sun Type 7 USB (Unix)"
msgstr "Kiểu Sun 7 USB (Bố cục Unix)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:174
-msgid "Sun Type 7 USB (Japanese layout) / Japanese 106-key"
+#: rules/base.xml:1224
+#, fuzzy
+msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key"
msgstr "Kiểu Sun 7 USB (Bố cục Nhật Bản) / 106 phím Nhật Bản"
-#: ../rules/base.xml.in.h:175
+#: rules/base.xml:1231
msgid "Sun Type 6/7 USB"
msgstr "Kiểu Sun 6/7 USB"
-#: ../rules/base.xml.in.h:176
-msgid "Sun Type 6/7 USB (European layout)"
+#: rules/base.xml:1238
+#, fuzzy
+msgid "Sun Type 6/7 USB (European)"
msgstr "Kiểu Sun 6/7 USB (Bố cục Châu Âu)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:177
-msgid "Sun Type 6 USB (Unix layout)"
+#: rules/base.xml:1245
+#, fuzzy
+msgid "Sun Type 6 USB (Unix)"
msgstr "Kiểu Sun 6 USB (Bố cục Unix)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:178
-msgid "Sun Type 6 USB (Japanese layout)"
+#: rules/base.xml:1252
+#, fuzzy
+msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)"
msgstr "Kiểu Sun 6 USB (Bố cục Nhật Bản)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:179
-msgid "Sun Type 6 (Japanese layout)"
+#: rules/base.xml:1259
+#, fuzzy
+msgid "Sun Type 6 (Japanese)"
msgstr "Kiểu Sun 6 (Bố cục Nhật Bản)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:180
+#: rules/base.xml:1266
msgid "Targa Visionary 811"
msgstr "Targa Visionary 811"
-#: ../rules/base.xml.in.h:181
+#: rules/base.xml:1273
msgid "Unitek KB-1925"
msgstr "Unitek KB-1925"
-#: ../rules/base.xml.in.h:182
+#: rules/base.xml:1280
msgid "FL90"
msgstr "FL90"
-#: ../rules/base.xml.in.h:183
+#: rules/base.xml:1287
msgid "Creative Desktop Wireless 7000"
msgstr "Creative Desktop Wireless 7000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:184
+#: rules/base.xml:1294
msgid "Htc Dream phone"
msgstr "Điện thoại Htc Dream"
-#: ../rules/base.xml.in.h:185
+#: rules/base.xml:1301
+#, fuzzy
+msgid "Truly Ergonomic 227"
+msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
+
+#: rules/base.xml:1308
+#, fuzzy
+msgid "Truly Ergonomic 229"
+msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
+
+#: rules/base.xml:1315
+msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1322
+msgid "Chromebook"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1329
msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)"
msgstr "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:186
-msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, additional Super and Menu key)"
-msgstr "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, additional Super and Menu key)"
+#: rules/base.xml:1336
+msgid ""
+"Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, "
+"additional Super and Menu key)"
+msgstr ""
+"Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, "
+"additional Super and Menu key)"
#. Keyboard indicator for English layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:188 ../rules/base.extras.xml.in.h:52
+#. Keyboard indicator for Australian layouts
+#. Keyboard indicator for English layouts
+#: rules/base.xml:1346 rules/base.xml:1732 rules/base.xml:2263
+#: rules/base.xml:2690 rules/base.xml:3285 rules/base.xml:5490
+#: rules/base.xml:5737 rules/base.xml:5780 rules/base.xml:5925
+#: rules/base.xml:5936 rules/base.extras.xml:337 rules/base.extras.xml:1135
msgid "en"
msgstr "en"
-#: ../rules/base.xml.in.h:189 ../rules/base.extras.xml.in.h:53
+#: rules/base.xml:1347 rules/base.extras.xml:338
msgid "English (US)"
msgstr "Tiếng Anh (Mỹ)"
#. Keyboard indicator for Cherokee layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:191
+#: rules/base.xml:1357
msgid "chr"
msgstr "chr"
-#: ../rules/base.xml.in.h:192
+#: rules/base.xml:1358
msgid "Cherokee"
msgstr "Tiếng Che-rô-ki"
-#: ../rules/base.xml.in.h:193
-msgid "English (US, with euro on 5)"
+#: rules/base.xml:1367
+#, fuzzy
+msgid "English (US, euro on 5)"
msgstr "Tiếng Anh (Mỹ với euro trên 5)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:194
-msgid "English (US, international with dead keys)"
+#: rules/base.xml:1373
+#, fuzzy
+msgid "English (US, intl., with dead keys)"
msgstr "Tiếng Anh (Mỹ, quốc tế với phím chết)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:195
-msgid "English (US, alternative international)"
-msgstr "Tiếng Anh (Mỹ, thay thế bản quốc tế)"
+#: rules/base.xml:1379
+#, fuzzy
+msgid "English (US, alt. intl.)"
+msgstr "Tiếng Anh (UK, Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:196
+#: rules/base.xml:1385
msgid "English (Colemak)"
msgstr "Tiếng Anh (Colemak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:197
+#: rules/base.xml:1391
msgid "English (Dvorak)"
msgstr "Tiếng Anh (Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:198
-msgid "English (Dvorak, international with dead keys)"
+#: rules/base.xml:1397
+#, fuzzy
+msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)"
msgstr "Tiếng Anh (Dvorak quốc tế với phím chết)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:199
-msgid "English (Dvorak alternative international no dead keys)"
-msgstr "Tiếng Anh (Dvorak quốc tế thay thế (không có phím chết))"
+#: rules/base.xml:1403
+#, fuzzy
+msgid "English (Dvorak, alt. intl.)"
+msgstr "Tiếng Anh (Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:200
-msgid "English (left handed Dvorak)"
-msgstr "Tiếng Anh (Dvorak cho người thuận tay trái)"
+#: rules/base.xml:1409
+#, fuzzy
+msgid "English (Dvorak, left-handed)"
+msgstr "Tiếng Anh (Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:201
-msgid "English (right handed Dvorak)"
+#: rules/base.xml:1415
+#, fuzzy
+msgid "English (Dvorak, right-handed)"
msgstr "Tiếng Anh (Dvorak cho người thuận tay phải)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:202
+#: rules/base.xml:1421
msgid "English (classic Dvorak)"
msgstr "Tiếng Anh (Dvorak cổ điển)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:203
-msgid "English (Programmer Dvorak)"
+#: rules/base.xml:1427
+#, fuzzy
+msgid "English (programmer Dvorak)"
msgstr "Tiếng Anh (Dvorak dành cho người lập trình)"
#. Keyboard indicator for Russian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:205 ../rules/base.extras.xml.in.h:82
+#: rules/base.xml:1434 rules/base.xml:2843 rules/base.xml:3411
+#: rules/base.xml:3549 rules/base.xml:3978 rules/base.xml:4463
+#: rules/base.xml:4583 rules/base.xml:4983 rules/base.xml:4994
+#: rules/base.extras.xml:177 rules/base.extras.xml:188
+#: rules/base.extras.xml:554 rules/base.extras.xml:570
+#: rules/base.extras.xml:600
msgid "ru"
msgstr "ru"
-#: ../rules/base.xml.in.h:206
+#: rules/base.xml:1435
msgid "Russian (US, phonetic)"
msgstr "Tiếng Nga (Mỹ, ngữ âm)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:207
+#: rules/base.xml:1444
msgid "English (Macintosh)"
msgstr "Tiếng Anh (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:208
-msgid "English (international AltGr dead keys)"
+#: rules/base.xml:1450
+#, fuzzy
+msgid "English (intl., with AltGr dead keys)"
msgstr "Tiếng Anh (Quốc tế với phím chết AltGr)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:209
+#: rules/base.xml:1461
msgid "English (the divide/multiply keys toggle the layout)"
msgstr "Tiếng Anh (các phím chia/nhân bật tắt bố cục)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:210
+#: rules/base.xml:1467
msgid "Serbo-Croatian (US)"
msgstr "Tiếng Serbo-Crô-oát (Mỹ)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:211
+#: rules/base.xml:1480
msgid "English (Workman)"
msgstr "Tiếng Anh (Workman)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:212
-msgid "English (Workman, international with dead keys)"
+#: rules/base.xml:1486
+#, fuzzy
+msgid "English (Workman, intl., with dead keys)"
msgstr "Tiếng Anh (Workman quốc tế với phím chết)"
+#. Keyboard indicator for Afghani layouts
#. Keyboard indicator for Persian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:214 ../rules/base.extras.xml.in.h:34
+#: rules/base.xml:1495 rules/base.xml:1536 rules/base.xml:2972
+#: rules/base.extras.xml:226
msgid "fa"
msgstr "fa"
-#: ../rules/base.xml.in.h:215
+#: rules/base.xml:1496
msgid "Afghani"
msgstr "Tiếng Ap-ga-ni"
#. Keyboard indicator for Pashto layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:217
+#: rules/base.xml:1503 rules/base.xml:1525
msgid "ps"
msgstr "ps"
-#: ../rules/base.xml.in.h:218
+#: rules/base.xml:1504
msgid "Pashto"
msgstr "Tiếng Pas-tô"
#. Keyboard indicator for Uzbek layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:220
+#: rules/base.xml:1514 rules/base.xml:1544 rules/base.xml:5556
msgid "uz"
msgstr "uz"
-#: ../rules/base.xml.in.h:221
+#: rules/base.xml:1515
msgid "Uzbek (Afghanistan)"
msgstr "Tiếng U-x-béc (Áp-ga-nít-xtan)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:222
+#: rules/base.xml:1526
msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
msgstr "Tiếng Pas-tô (Áp-ga-nít-xtan, OLPC)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:223
+#: rules/base.xml:1537
msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)"
msgstr "Tiếng Persian (Áp-ga-nít-xtan, Dari OLPC)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:224
+#: rules/base.xml:1545
msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)"
msgstr "Tiếng U-x-béc (Áp-ga-nít-xtan, OLPC)"
#. Keyboard indicator for Arabic layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:226 ../rules/base.extras.xml.in.h:94
+#. Keyboard indicator for Iraqi layouts
+#. Keyboard indicator for Arabic layouts
+#: rules/base.xml:1557 rules/base.xml:2406 rules/base.xml:2419
+#: rules/base.xml:3035 rules/base.xml:5137 rules/base.xml:5701
+#: rules/base.extras.xml:716
msgid "ar"
msgstr "ar"
-#: ../rules/base.xml.in.h:227 ../rules/base.extras.xml.in.h:95
+#: rules/base.xml:1558 rules/base.extras.xml:717
msgid "Arabic"
msgstr "Tiếng Ả Rập"
-#: ../rules/base.xml.in.h:228
-msgid "Arabic (azerty)"
-msgstr "Tiếng A-rập (azerty)"
+#: rules/base.xml:1588
+#, fuzzy
+msgid "Arabic (AZERTY)"
+msgstr "Tiếng Ả Rập (An-gê-ri)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:229
-msgid "Arabic (azerty/digits)"
-msgstr "Tiếng A-rập (azerty/chữ số)"
+#: rules/base.xml:1594
+#, fuzzy
+msgid "Arabic (AZERTY/digits)"
+msgstr "A-rập (chữ số)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:230
+#: rules/base.xml:1600
msgid "Arabic (digits)"
msgstr "A-rập (chữ số)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:231
-msgid "Arabic (qwerty)"
-msgstr "Tiếng Ả Rập (qwerty)"
+#: rules/base.xml:1606
+#, fuzzy
+msgid "Arabic (QWERTY)"
+msgstr "Tiếng A Rập (Xy-ri)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:232
+#: rules/base.xml:1612
msgid "Arabic (qwerty/digits)"
msgstr "Tiếng Ả rập (qwerty/chữ số)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:233
+#: rules/base.xml:1618
msgid "Arabic (Buckwalter)"
msgstr "Tiếng Ả Rập (Buckwalter)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:234
+#: rules/base.xml:1624
+#, fuzzy
+msgid "Arabic (OLPC)"
+msgstr "Tiếng A Rập (Xy-ri)"
+
+#: rules/base.xml:1630
msgid "Arabic (Macintosh)"
msgstr "Tiếng Ả Rập (Macintosh)"
#. Keyboard indicator for Albanian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:236
+#: rules/base.xml:1639
msgid "sq"
msgstr "sq"
-#: ../rules/base.xml.in.h:237
+#: rules/base.xml:1640
msgid "Albanian"
msgstr "Tiếng An-ba-ni"
-#: ../rules/base.xml.in.h:238
+#: rules/base.xml:1649
msgid "Albanian (Plisi)"
msgstr "Tiếng An-ba-ni (Plisi)"
#. Keyboard indicator for Armenian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:240 ../rules/base.extras.xml.in.h:88
+#: rules/base.xml:1658 rules/base.extras.xml:677
msgid "hy"
msgstr "hy"
-#: ../rules/base.xml.in.h:241 ../rules/base.extras.xml.in.h:89
+#: rules/base.xml:1659 rules/base.extras.xml:678
msgid "Armenian"
msgstr "Tiếng Ác-mê-ni"
-#: ../rules/base.xml.in.h:242
+#: rules/base.xml:1668
msgid "Armenian (phonetic)"
msgstr "Tiếng Ác-mê-ni (ngữ âm)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:243
-msgid "Armenian (alternative phonetic)"
-msgstr "Tiếng Ác-mê-ni (ngữ âm thay thế)"
+#: rules/base.xml:1674
+#, fuzzy
+msgid "Armenian (alt. phonetic)"
+msgstr "Tiếng Ác-mê-ni (ngữ âm)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:244
+#: rules/base.xml:1680
msgid "Armenian (eastern)"
msgstr "Tiếng Ác-mê-ni (miền đông)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:245
+#: rules/base.xml:1686
msgid "Armenian (western)"
msgstr "Tiếng Ác-mê-ni (miền tây)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:246
-msgid "Armenian (alternative eastern)"
-msgstr "Tiếng Ác-mê-ni (miền đông thay thế)"
+#: rules/base.xml:1692
+#, fuzzy
+msgid "Armenian (alt. eastern)"
+msgstr "Tiếng Ác-mê-ni (miền đông)"
#. Keyboard indicator for German layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:248 ../rules/base.extras.xml.in.h:22
+#: rules/base.xml:1701 rules/base.xml:3433 rules/base.xml:5049
+#: rules/base.xml:5067 rules/base.xml:5075 rules/base.xml:5127
+#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1084
msgid "de"
msgstr "de"
-#: ../rules/base.xml.in.h:249
+#: rules/base.xml:1702
msgid "German (Austria)"
msgstr "Tiếng Đức (Áo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:250
-msgid "German (Austria, eliminate dead keys)"
-msgstr "Tiếng Đức (Áo, loại bỏ phím chết)"
+#: rules/base.xml:1711
+#, fuzzy
+msgid "German (Austria, no dead keys)"
+msgstr "Tiếng Đức (Áo, phím chết Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:251
-msgid "German (Austria, Sun dead keys)"
+#: rules/base.xml:1717
+#, fuzzy
+msgid "German (Austria, with Sun dead keys)"
msgstr "Tiếng Đức (Áo, phím chết Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:252
+#: rules/base.xml:1723
msgid "German (Austria, Macintosh)"
msgstr "Tiếng Đức (Áo, Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:253
+#: rules/base.xml:1733
msgid "English (Australian)"
msgstr "Tiếng Anh (Úc)"
#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:255
+#: rules/base.xml:1743
msgid "az"
msgstr "az"
-#: ../rules/base.xml.in.h:256
+#: rules/base.xml:1744
msgid "Azerbaijani"
msgstr "Tiếng Agiecbaigiăng"
-#: ../rules/base.xml.in.h:257
+#: rules/base.xml:1753
msgid "Azerbaijani (Cyrillic)"
msgstr "Tiếng Agiecbaigiăng (Ki-rin)"
#. Keyboard indicator for Belarusian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:259
+#: rules/base.xml:1762
msgid "by"
msgstr "by"
-#: ../rules/base.xml.in.h:260
+#: rules/base.xml:1763
msgid "Belarusian"
msgstr "Tiếng Be-la-ruxợ"
-#: ../rules/base.xml.in.h:261
+#: rules/base.xml:1772
msgid "Belarusian (legacy)"
msgstr "Tiếng Be-la-ru (cổ)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:262
+#: rules/base.xml:1778
msgid "Belarusian (Latin)"
msgstr "Tiếng Be-la-ru (La-tinh)"
#. Keyboard indicator for Belgian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:264 ../rules/base.extras.xml.in.h:97
+#: rules/base.xml:1787 rules/base.extras.xml:749
msgid "be"
msgstr "be"
-#: ../rules/base.xml.in.h:265 ../rules/base.extras.xml.in.h:98
+#: rules/base.xml:1788 rules/base.extras.xml:750
msgid "Belgian"
msgstr "Tiếng Bỉ"
-#: ../rules/base.xml.in.h:266
-msgid "Belgian (alternative)"
+#: rules/base.xml:1799
+#, fuzzy
+msgid "Belgian (alt.)"
msgstr "Tiếng Bỉ (thay thế)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:267
-msgid "Belgian (alternative, Latin-9 only)"
+#: rules/base.xml:1805
+#, fuzzy
+msgid "Belgian (alt., Latin-9 only)"
msgstr "Tiếng Bỉ (thay thế, chỉ Latin-9)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:268
-msgid "Belgian (alternative, Sun dead keys)"
-msgstr "Tiếng Bỉ (thay thế, phím chết Sun)"
+#: rules/base.xml:1811
+#, fuzzy
+msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)"
+msgstr "Tiếng Bỉ (phím chết Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:269
-msgid "Belgian (ISO alternate)"
-msgstr "Tiếng Bỉ (ISO Xen kẽ)"
+#: rules/base.xml:1817
+#, fuzzy
+msgid "Belgian (alt. ISO)"
+msgstr "Tiếng Bỉ (thay thế)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:270
-msgid "Belgian (eliminate dead keys)"
-msgstr "Tiếng Bỉ (loại bỏ phím chết)"
+#: rules/base.xml:1823
+#, fuzzy
+msgid "Belgian (no dead keys)"
+msgstr "Tiếng Bỉ (phím chết Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:271
-msgid "Belgian (Sun dead keys)"
+#: rules/base.xml:1829
+#, fuzzy
+msgid "Belgian (with Sun dead keys)"
msgstr "Tiếng Bỉ (phím chết Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:272
-msgid "Belgian (Wang model 724 azerty)"
+#: rules/base.xml:1835
+#, fuzzy
+msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)"
msgstr "Tiếng Bỉ (Wang mô hình 724 azerty)"
+#. Keyboard indicator for Bangla layouts
+#: rules/base.xml:1844 rules/base.xml:1873 rules/base.xml:1886
+msgid "bn"
+msgstr "bn"
+
+#: rules/base.xml:1845
+msgid "Bangla"
+msgstr "Tiếng Băng-la-đét"
+
+#: rules/base.xml:1856
+msgid "Bangla (Probhat)"
+msgstr "Tiếng Băng-la-đét (Probhat)"
+
#. Keyboard indicator for Indian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:274 ../rules/base.extras.xml.in.h:173
+#: rules/base.xml:1865
msgid "in"
msgstr "in"
-#: ../rules/base.xml.in.h:275 ../rules/base.extras.xml.in.h:174
+#: rules/base.xml:1866
msgid "Indian"
msgstr "Tiếng Ấn Độ"
+#: rules/base.xml:1874
+msgid "Bangla (India)"
+msgstr "Tiếng Băng-la-đét (Ấn-độ)"
+
+#: rules/base.xml:1887
+msgid "Bangla (India, Probhat)"
+msgstr "Tiếng Băng-la-đét (Ấn-độ, Probhat)"
+
+#: rules/base.xml:1898
+msgid "Bangla (India, Baishakhi)"
+msgstr "Tiếng Băng-la-đét (Ấn-độ, Baishakhi)"
+
+#: rules/base.xml:1909
+msgid "Bangla (India, Bornona)"
+msgstr "Tiếng Băng-la-đét (Ấn-độ, Bornona)"
+
+#: rules/base.xml:1920
+msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)"
+msgstr "Tiếng Băng-la-đét (Ấn-độ, Uni Gitanjali)"
+
+#: rules/base.xml:1931
+msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)"
+msgstr "Tiếng Băng-la-đét (Ấn-độ, Baishakhi Inscript)"
+
+#: rules/base.xml:1942
+msgid "Manipuri (Eeyek)"
+msgstr "Tiếng Manipuri (Eeyek)"
+
+#. Keyboard indicator for Gujarati layouts
+#: rules/base.xml:1952
+msgid "gu"
+msgstr "gu"
+
+#: rules/base.xml:1953
+msgid "Gujarati"
+msgstr "Tiếng Gu-gia-ra-ti"
+
+#. Keyboard indicator for Punjabi layouts
+#: rules/base.xml:1963 rules/base.xml:1974
+msgid "pa"
+msgstr "pa"
+
+#: rules/base.xml:1964
+msgid "Punjabi (Gurmukhi)"
+msgstr "Tiếng Punjabi (Gổ-mu-khi)"
+
+#: rules/base.xml:1975
+msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
+msgstr "Tiếng Punjabi (Gổ-mu-khi Jhelum)"
+
+#. Keyboard indicator for Kannada layouts
+#: rules/base.xml:1985 rules/base.xml:1996 rules/base.xml:2007
+msgid "kn"
+msgstr "kn"
+
+#: rules/base.xml:1986
+msgid "Kannada"
+msgstr "Kannada"
+
+#: rules/base.xml:1997 rules/base.xml:2008
+msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)"
+msgstr "Kannada (ngữ âm KaGaPa)"
+
+#. Keyboard indicator for Malayalam layouts
+#: rules/base.xml:2018 rules/base.xml:2029 rules/base.xml:2040
+msgid "ml"
+msgstr "ml"
+
+#: rules/base.xml:2019
+msgid "Malayalam"
+msgstr "Tiếng Mã-lai"
+
+#: rules/base.xml:2030
+msgid "Malayalam (Lalitha)"
+msgstr "Tiếng Mã-lai (Lalitha)"
+
+#: rules/base.xml:2041
+#, fuzzy
+msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)"
+msgstr "Tiếng Mã-lai (Inscript tăng cường, với dấu rupee)"
+
+#. Keyboard indicator for Oriya layouts
+#: rules/base.xml:2051
+msgid "or"
+msgstr "or"
+
+#: rules/base.xml:2052
+msgid "Oriya"
+msgstr "Ô-ri-a"
+
+#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts
+#: rules/base.xml:2064
+msgid "sat"
+msgstr "sa"
+
+#: rules/base.xml:2065
+msgid "Ol Chiki"
+msgstr "Ol Chiki"
+
+#. Keyboard indicator for Tamil layouts
+#: rules/base.xml:2076 rules/base.xml:2087 rules/base.xml:2098
+#: rules/base.xml:2109 rules/base.xml:2120 rules/base.xml:5229
+msgid "ta"
+msgstr "ta"
+
+#: rules/base.xml:2077
+msgid "Tamil (TamilNet '99)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:2088
+#, fuzzy
+msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)"
+msgstr "Tiếng Ta-min (Bàn phím với các chữ số)"
+
+#: rules/base.xml:2099
+msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:2110
+msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:2121
+#, fuzzy
+msgid "Tamil (Inscript)"
+msgstr "Tiếng Ta-min (Unicode)"
+
+#. Keyboard indicator for Telugu layouts
+#: rules/base.xml:2131 rules/base.xml:2142 rules/base.xml:2153
+#: rules/base.xml:2164
+msgid "te"
+msgstr "te"
+
+#: rules/base.xml:2132
+msgid "Telugu"
+msgstr "Tiếng Te-lu-gu"
+
+#: rules/base.xml:2143 rules/base.xml:2165
+msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)"
+msgstr "Tiếng Te-lu-gu (ngữ âm KaGaPa)"
+
+#: rules/base.xml:2154
+#, fuzzy
+msgid "Telugu (Sarala)"
+msgstr "Tiếng Te-lu-gu (ngữ âm KaGaPa)"
+
#. Keyboard indicator for Urdu layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:277
+#: rules/base.xml:2175 rules/base.xml:2186 rules/base.xml:2197
+#: rules/base.xml:5679
msgid "ur"
msgstr "ur"
-#: ../rules/base.xml.in.h:278
+#: rules/base.xml:2176
msgid "Urdu (phonetic)"
msgstr "Tiếng Urdu (ngữ âm)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:279
-msgid "Urdu (alternative phonetic)"
-msgstr "Tiếng Urdu (ngữ âm thay thế)"
+#: rules/base.xml:2187
+#, fuzzy
+msgid "Urdu (alt. phonetic)"
+msgstr "Tiếng Urdu (ngữ âm)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:280
-msgid "Urdu (WinKeys)"
+#: rules/base.xml:2198
+#, fuzzy
+msgid "Urdu (Win keys)"
msgstr "Tiếng Urdu (WinKeys)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:281
-msgid "English (India, with rupee sign)"
+#. Keyboard indicator for Hindi layouts
+#: rules/base.xml:2208 rules/base.xml:2219 rules/base.xml:2230
+msgid "hi"
+msgstr "hi"
+
+#: rules/base.xml:2209
+msgid "Hindi (Bolnagri)"
+msgstr "Tiếng Hin-đi (Bolnagri)"
+
+#: rules/base.xml:2220
+msgid "Hindi (Wx)"
+msgstr "Tiếng Hin-đi (Wx)"
+
+#: rules/base.xml:2231
+msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)"
+msgstr "Tiếng Hin-đi (ngữ âm KaGaPa)"
+
+#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts
+#: rules/base.xml:2241
+msgid "sa"
+msgstr "sa"
+
+#: rules/base.xml:2242
+msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)"
+msgstr "Tiếng Sanskrit (ngữ âm KaGaPa)"
+
+#. Keyboard indicator for Marathi layouts
+#: rules/base.xml:2252
+msgid "mr"
+msgstr "mr"
+
+#: rules/base.xml:2253
+msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)"
+msgstr "Tiếng Marathi (ngữ âm KaGaPa)"
+
+#: rules/base.xml:2264
+#, fuzzy
+msgid "English (India, with rupee)"
msgstr "Tiếng Anh (Mỹ với euro trên 5)"
#. Keyboard indicator for Bosnian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:283
+#: rules/base.xml:2276
msgid "bs"
msgstr "bs"
-#: ../rules/base.xml.in.h:284
+#: rules/base.xml:2277
msgid "Bosnian"
msgstr "Tiếng Bô-xni-a"
-#: ../rules/base.xml.in.h:285
-msgid "Bosnian (with guillemets for quotes)"
+#: rules/base.xml:2286
+#, fuzzy
+msgid "Bosnian (with guillemets)"
msgstr "Tiếng Bo-x-ni-a (Dùng “guillemets” làm dấu trích dẫn)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:286
+#: rules/base.xml:2292
msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)"
msgstr "Tiếng Bo-x-ni-a (Dùng chữ ghép Bo-x-ni-a"
-#: ../rules/base.xml.in.h:287
-msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian digraphs)"
-msgstr "Tiếng Bo-x-ni-a (Bàn phím Mỹ với các chữ ghép Bo-x-ni-a)"
+#: rules/base.xml:2298
+#, fuzzy
+msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)"
+msgstr "Tiếng Bo-x-ni-a (Dùng chữ ghép Bo-x-ni-a"
-#: ../rules/base.xml.in.h:288
-msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian letters)"
+#: rules/base.xml:2304
+#, fuzzy
+msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)"
msgstr "Tiếng Bo-x-ni-a (Bàn phím Mỹ với các chữ cái Bo-x-ni-a)"
#. Keyboard indicator for Portuguese layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:290 ../rules/base.extras.xml.in.h:100
+#: rules/base.xml:2313 rules/base.xml:4482 rules/base.extras.xml:764
+#: rules/base.extras.xml:994 rules/base.extras.xml:1009
msgid "pt"
msgstr "pt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:291 ../rules/base.extras.xml.in.h:101
+#: rules/base.xml:2314 rules/base.extras.xml:765
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "Bồ Đào Nha (Bra-xin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:292
-msgid "Portuguese (Brazil, eliminate dead keys)"
+#: rules/base.xml:2323
+#, fuzzy
+msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)"
msgstr "Bồ Đào Nha (Bra-xin, loại bỏ phím chết)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:293
+#: rules/base.xml:2329
msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)"
msgstr "Bồ Đào Nha (Bra-xin, Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:294
+#: rules/base.xml:2335
msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)"
msgstr "Bồ Đào Nha (Brazil, Nativo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:295
+#: rules/base.xml:2341
msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)"
msgstr "Bồ Đào Nha (Bra-xin, Nativo cho bàn phím Mỹ)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:296
+#: rules/base.xml:2347
msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)"
msgstr "Quốc tế ngữ (Bra-xin, Nativo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:297
+#: rules/base.xml:2356
msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)"
msgstr "Bồ Đào Nha (Bra-xin, IBM/Lenovo ThinkPad)"
#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:299
+#: rules/base.xml:2365
msgid "bg"
msgstr "bg"
-#: ../rules/base.xml.in.h:300
+#: rules/base.xml:2366
msgid "Bulgarian"
msgstr "Tiếng Bun-ga-ri"
-#: ../rules/base.xml.in.h:301
+#: rules/base.xml:2375
msgid "Bulgarian (traditional phonetic)"
msgstr "Tiếng Bun-ga-ri (ngữ âm truyền thống)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:302
+#: rules/base.xml:2381
msgid "Bulgarian (new phonetic)"
msgstr "Tiếng Bun-ga-ri (ngữ âm mới)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:303
+#: rules/base.xml:2389
msgid "la"
msgstr "la"
-#: ../rules/base.xml.in.h:304
-msgid "Berber (Algeria, Latin characters)"
+#: rules/base.xml:2390
+#, fuzzy
+msgid "Berber (Algeria, Latin)"
msgstr "Tiếng Berber (An-gê-ri, ký tự La-tinh)"
#. Keyboard indicator for Berber layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:306
+#: rules/base.xml:2396 rules/base.xml:2438 rules/base.xml:2449
+#: rules/base.xml:2460 rules/base.xml:2471 rules/base.xml:2482
+#: rules/base.xml:2493
msgid "ber"
msgstr "ber"
-#: ../rules/base.xml.in.h:307
-msgid "Berber (Algeria, Tifinagh characters)"
+#: rules/base.xml:2397
+#, fuzzy
+msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)"
msgstr "Tiếng Berber (An-gê-ri, ký tự Ti-phi-nac)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:308
+#: rules/base.xml:2407
msgid "Arabic (Algeria)"
msgstr "Tiếng Ả Rập (An-gê-ri)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:309
+#: rules/base.xml:2420
msgid "Arabic (Morocco)"
msgstr "Tiếng Ả Rập (Ma-rốc)"
#. Keyboard indicator for French layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:311 ../rules/base.extras.xml.in.h:15
+#: rules/base.xml:2427 rules/base.xml:2634 rules/base.xml:2645
+#: rules/base.xml:2653 rules/base.xml:2703 rules/base.xml:3158
+#: rules/base.xml:3376 rules/base.xml:5083 rules/base.xml:5094
+#: rules/base.xml:5105 rules/base.xml:5116 rules/base.xml:5914
+#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:878
msgid "fr"
msgstr "fr"
-#: ../rules/base.xml.in.h:312
+#: rules/base.xml:2428
msgid "French (Morocco)"
msgstr "Tiếng Pháp (Ma Rốc)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:313
+#: rules/base.xml:2439
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)"
msgstr "Tiếng Berber (Ma Rốc, Ti-phi-nac)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:314
-msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative)"
-msgstr "Tiếng Berber (Ma Rốc, Ti-phi-nac thay thế)"
+#: rules/base.xml:2450
+#, fuzzy
+msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)"
+msgstr "Tiếng Berber (Ma Rốc, Ti-phi-nac)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:315
-msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative phonetic)"
-msgstr "Tiếng Berber (Ma Rốc, Ti-phi-nac ngữ âm thay thế)"
+#: rules/base.xml:2461
+#, fuzzy
+msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)"
+msgstr "Berber (Ma Rốc, Ti-phi-nac ngữ âm)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:316
+#: rules/base.xml:2472
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)"
msgstr "Tiếng Berber (Ma Rốc, Ti-phi-nac mở rộng)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:317
+#: rules/base.xml:2483
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)"
msgstr "Berber (Ma Rốc, Ti-phi-nac ngữ âm)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:318
+#: rules/base.xml:2494
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)"
msgstr "Tiếng Berber (Ma Rốc, Ti-phi-nac mở rộng ngữ âm)"
#. Keyboard indicator for Cameroon layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:320 ../rules/base.extras.xml.in.h:165
+#: rules/base.xml:2506 rules/base.extras.xml:1217
msgid "cm"
msgstr "cm"
-#: ../rules/base.xml.in.h:321 ../rules/base.extras.xml.in.h:166
+#: rules/base.xml:2507 rules/base.extras.xml:1218
msgid "English (Cameroon)"
msgstr "Tiếng Anh (Ca-mơ-run)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:322
+#: rules/base.xml:2516
msgid "French (Cameroon)"
msgstr "Tiếng Pháp (Ca-mơ-run)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:323
-msgid "Cameroon Multilingual (qwerty)"
+#: rules/base.xml:2525
+#, fuzzy
+msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY)"
msgstr "Tiếng Ca-mơ-run đa ngữ (qwerty)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:324
-msgid "Cameroon Multilingual (azerty)"
-msgstr "Tiếng Ca-mơ-run đa ngữ (azerty)"
+#: rules/base.xml:2562
+#, fuzzy
+msgid "Cameroon Multilingual (AZERTY)"
+msgstr "Tiếng Ca-mơ-run đa ngữ (qwerty)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:325
+#: rules/base.xml:2599
msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)"
msgstr "Tiếng Ca-mơ-run đa ngữ (Dvorak)"
+#: rules/base.xml:2605 rules/base.extras.xml:1224
+msgid "Mmuock"
+msgstr "Mmuock"
+
#. Keyboard indicator for Burmese layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:327
+#: rules/base.xml:2614
msgid "my"
msgstr "my"
-#: ../rules/base.xml.in.h:328
+#: rules/base.xml:2615
msgid "Burmese"
msgstr "Tiếng Mi-an-ma"
-#: ../rules/base.xml.in.h:329 ../rules/base.extras.xml.in.h:16
+#: rules/base.xml:2624
+msgid "zg"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:2625
+#, fuzzy
+msgid "Burmese Zawgyi"
+msgstr "Tiếng Mi-an-ma"
+
+#: rules/base.xml:2635 rules/base.extras.xml:64
msgid "French (Canada)"
msgstr "Tiếng Pháp (Ca-na-đa)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:330
+#: rules/base.xml:2646
msgid "French (Canada, Dvorak)"
msgstr "Tiếng Pháp (Ca-na-đa, Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:331
+#: rules/base.xml:2654
msgid "French (Canada, legacy)"
msgstr "Tiếng Pháp (Ca-na-đa, cổ)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:332
+#: rules/base.xml:2660
msgid "Canadian Multilingual"
msgstr "Tiếng Ca-na-đa đa ngữ"
-#: ../rules/base.xml.in.h:333
-msgid "Canadian Multilingual (first part)"
+#: rules/base.xml:2666
+#, fuzzy
+msgid "Canadian Multilingual (1st part)"
msgstr "Tiếng Ca-na-đa đa ngữ (phần đầu)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:334
-msgid "Canadian Multilingual (second part)"
+#: rules/base.xml:2672
+#, fuzzy
+msgid "Canadian Multilingual (2nd part)"
msgstr "Tiếng Ca-na-đa đa ngữ (phần thứ hai)"
#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:336
+#: rules/base.xml:2679
msgid "ike"
msgstr "ike"
-#: ../rules/base.xml.in.h:337
+#: rules/base.xml:2680
msgid "Inuktitut"
msgstr "I-nukh-ti-tu-th"
-#: ../rules/base.xml.in.h:338
+#: rules/base.xml:2691
msgid "English (Canada)"
msgstr "Tiếng Anh (Ca-na-đa)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:339
+#: rules/base.xml:2704
msgid "French (Democratic Republic of the Congo)"
msgstr "Tiếng Pháp (Cộng Hòa Dân Chủ Công-gô)"
+#. Keyboard indicator for Chinese layouts
#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:341
+#: rules/base.xml:2715 rules/base.xml:5387
msgid "zh"
msgstr "zh"
-#: ../rules/base.xml.in.h:342
+#: rules/base.xml:2716
msgid "Chinese"
msgstr "Tiếng Trung Quốc"
-#: ../rules/base.xml.in.h:343
+#: rules/base.xml:2725
msgid "Tibetan"
msgstr "Tiếng Tây Tạng"
-#: ../rules/base.xml.in.h:344
+#: rules/base.xml:2734
msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
msgstr "Tiếng Tây Tạng (có chữ số ASCII)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:345
+#: rules/base.xml:2743
msgid "ug"
msgstr "ug"
-#: ../rules/base.xml.in.h:346
+#: rules/base.xml:2744
msgid "Uyghur"
msgstr "Tiếng Uyghur"
+#: rules/base.xml:2753
+msgid "Hanyu Pinyin (altgr)"
+msgstr ""
+
#. Keyboard indicator for Croatian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:348
+#: rules/base.xml:2765
msgid "hr"
msgstr "hr"
-#: ../rules/base.xml.in.h:349
+#: rules/base.xml:2766
msgid "Croatian"
msgstr "Tiếng Croát-chi-a"
-#: ../rules/base.xml.in.h:350
-msgid "Croatian (with guillemets for quotes)"
+#: rules/base.xml:2775
+#, fuzzy
+msgid "Croatian (with guillemets)"
msgstr "Tiếng Croát-chi-a (Dùng “guillemets” làm dấu trích dẫn)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:351
+#: rules/base.xml:2781
msgid "Croatian (with Croatian digraphs)"
msgstr "Tiếng Croát-chi-a (với chữ ghép Croát-chi-a)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:352
-msgid "Croatian (US keyboard with Croatian digraphs)"
-msgstr "Tiếng Croát-chi-a (Bàn phím Mỹ với các chữ ghép Croát-chi-a)"
+#: rules/base.xml:2787
+#, fuzzy
+msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)"
+msgstr "Tiếng Croát-chi-a (với chữ ghép Croát-chi-a)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:353
-msgid "Croatian (US keyboard with Croatian letters)"
+#: rules/base.xml:2793
+#, fuzzy
+msgid "Croatian (US, with Croatian letters)"
msgstr "Tiếng Croát-chi-a (Bàn phím Mỹ với các chữ cái Croát-chi-a)"
#. Keyboard indicator for Chech layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:355 ../rules/base.extras.xml.in.h:103
+#: rules/base.xml:2802 rules/base.extras.xml:779
msgid "cs"
msgstr "cs"
-#: ../rules/base.xml.in.h:356 ../rules/base.extras.xml.in.h:104
+#: rules/base.xml:2803 rules/base.extras.xml:780
msgid "Czech"
msgstr "Tiếng Séc"
-#: ../rules/base.xml.in.h:357
+#: rules/base.xml:2812
msgid "Czech (with &lt;\\|&gt; key)"
msgstr "Tiếng Séc (với phím &lt;\\|&gt;)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:358
-msgid "Czech (qwerty)"
-msgstr "Tiếng Séc (qwerty)"
+#: rules/base.xml:2818
+msgid "Czech (QWERTY)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:359
-msgid "Czech (qwerty, extended Backslash)"
+#: rules/base.xml:2824
+#, fuzzy
+msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)"
msgstr "Tiếng Séc (qwerty, Gạch ngược mở rộng)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:360
-msgid "Czech (UCW layout, accented letters only)"
+#: rules/base.xml:2830
+#, fuzzy
+msgid "Czech (UCW, only accented letters)"
msgstr "Tiếng Séc (Bố trí UCW, chỉ chữ có dấu)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:361
-msgid "Czech (US Dvorak with CZ UCW support)"
+#: rules/base.xml:2836
+#, fuzzy
+msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)"
msgstr "Tiếng Séc (Mỹ Dvorak cũng hỗ trợ CZ UCW)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:362
+#: rules/base.xml:2844
msgid "Russian (Czech, phonetic)"
msgstr "Tiếng Nga (Séc, ngữ âm)"
#. Keyboard indicator for Danish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:364 ../rules/base.extras.xml.in.h:106
+#: rules/base.xml:2856 rules/base.extras.xml:806
msgid "da"
msgstr "da"
-#: ../rules/base.xml.in.h:365 ../rules/base.extras.xml.in.h:107
+#: rules/base.xml:2857 rules/base.extras.xml:807
msgid "Danish"
msgstr "Tiếng Đan Mạch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:366
-msgid "Danish (eliminate dead keys)"
-msgstr "Tiếng Đan Mạch ( loại bỏ phím chết)"
+#: rules/base.xml:2866
+#, fuzzy
+msgid "Danish (no dead keys)"
+msgstr "Tiếng Tây Ban Nha (phím chết Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:367
-msgid "Danish (Winkeys)"
+#: rules/base.xml:2872
+#, fuzzy
+msgid "Danish (Win keys)"
msgstr "Tiếng Đan Mạch (Có phím Windows)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:368
+#: rules/base.xml:2878
msgid "Danish (Macintosh)"
msgstr "Tiếng Đan Mạch (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:369
-msgid "Danish (Macintosh, eliminate dead keys)"
+#: rules/base.xml:2884
+#, fuzzy
+msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Tiếng Đan Mạch (Macintosh, loại bỏ phím chết)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:370
+#: rules/base.xml:2890
msgid "Danish (Dvorak)"
msgstr "Tiếng Đan Mạch (Dvorak)"
#. Keyboard indicator for Dutch layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:372 ../rules/base.extras.xml.in.h:109
+#: rules/base.xml:2899 rules/base.extras.xml:821
msgid "nl"
msgstr "nl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:373 ../rules/base.extras.xml.in.h:110
+#: rules/base.xml:2900 rules/base.extras.xml:822
msgid "Dutch"
msgstr "Tiếng Hà Lan"
-#: ../rules/base.xml.in.h:374
-msgid "Dutch (Sun dead keys)"
+#: rules/base.xml:2909
+#, fuzzy
+msgid "Dutch (with Sun dead keys)"
msgstr "Tiếng Hà Lan (Phím chết Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:375
+#: rules/base.xml:2915
msgid "Dutch (Macintosh)"
msgstr "Tiếng Hà Lan (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:376
+#: rules/base.xml:2921
msgid "Dutch (standard)"
msgstr "Tiếng Hà Lan (tiêu chuẩn)"
#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:378
+#: rules/base.xml:2930
msgid "dz"
msgstr "dz"
-#: ../rules/base.xml.in.h:379
+#: rules/base.xml:2931
msgid "Dzongkha"
msgstr "Tiếng Dzongkha"
#. Keyboard indicator for Estonian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:381 ../rules/base.extras.xml.in.h:112
+#: rules/base.xml:2941 rules/base.extras.xml:836
msgid "et"
msgstr "et"
-#: ../rules/base.xml.in.h:382 ../rules/base.extras.xml.in.h:113
+#: rules/base.xml:2942 rules/base.extras.xml:837
msgid "Estonian"
msgstr "Tiếng Et-tô-ni-a"
-#: ../rules/base.xml.in.h:383
-msgid "Estonian (eliminate dead keys)"
+#: rules/base.xml:2951
+#, fuzzy
+msgid "Estonian (no dead keys)"
msgstr "Tiếng Et-tô-ni-a (loại bỏ phím chết)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:384
+#: rules/base.xml:2957
msgid "Estonian (Dvorak)"
msgstr "Tiếng Et-tô-ni-a (Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:385
-msgid "Estonian (US keyboard with Estonian letters)"
+#: rules/base.xml:2963
+#, fuzzy
+msgid "Estonian (US, with Estonian letters)"
msgstr "Tiếng Et-tô-ni-a (bàn phím Mỹ với các chữ cái E-x-tô-ni-a)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:386 ../rules/base.extras.xml.in.h:35
+#: rules/base.xml:2973 rules/base.extras.xml:227
msgid "Persian"
msgstr "Tiếng Ba Tư"
-#: ../rules/base.xml.in.h:387
+#: rules/base.xml:2982
msgid "Persian (with Persian keypad)"
msgstr "Tiếng Ba Tư (có vùng phím Ba Tư)"
#. Keyboard indicator for Kurdish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:389
+#: rules/base.xml:2989 rules/base.xml:3000 rules/base.xml:3011
+#: rules/base.xml:3022 rules/base.xml:3047 rules/base.xml:3058
+#: rules/base.xml:3069 rules/base.xml:3080 rules/base.xml:5164
+#: rules/base.xml:5175 rules/base.xml:5186 rules/base.xml:5313
+#: rules/base.xml:5324 rules/base.xml:5335
msgid "ku"
msgstr "ku"
-#: ../rules/base.xml.in.h:390
+#: rules/base.xml:2990
msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)"
msgstr "Tiếng Kuổ-đít (I ran, La-tinh Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:391
+#: rules/base.xml:3001
msgid "Kurdish (Iran, F)"
msgstr "Tiếng Kuổ-đít (I ran, F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:392
+#: rules/base.xml:3012
msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)"
msgstr "Tiếng Kuổ-đít (I ran, La-tinh Alt-Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:393
+#: rules/base.xml:3023
msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)"
msgstr "Tiếng Kuổ-đít (Iran, A Rập La-tinh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:394
+#: rules/base.xml:3036
msgid "Iraqi"
msgstr "Tiếng I-rắc"
-#: ../rules/base.xml.in.h:395
+#: rules/base.xml:3048
msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)"
msgstr "Tiếng Iran (Irắc, La-tinh Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:396
+#: rules/base.xml:3059
msgid "Kurdish (Iraq, F)"
msgstr "Tiếng Iran (I-rắc, F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:397
+#: rules/base.xml:3070
msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)"
msgstr "Tiếng Iran (I-rắc, La-tinh Alt-Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:398
+#: rules/base.xml:3081
msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)"
msgstr "Tiếng Iran (I-rắc, Ả Rập La-tinh)"
#. Keyboard indicator for Faroese layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:400
+#: rules/base.xml:3093
msgid "fo"
msgstr "fo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:401
+#: rules/base.xml:3094
msgid "Faroese"
msgstr "Tiếng Pha-rô"
-#: ../rules/base.xml.in.h:402
-msgid "Faroese (eliminate dead keys)"
+#: rules/base.xml:3103
+#, fuzzy
+msgid "Faroese (no dead keys)"
msgstr "Tiếng Pha-rô (loại bỏ phím chết)"
#. Keyboard indicator for Finnish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:404 ../rules/base.extras.xml.in.h:115
+#: rules/base.xml:3112 rules/base.extras.xml:851
msgid "fi"
msgstr "fi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:405 ../rules/base.extras.xml.in.h:116
+#: rules/base.xml:3113 rules/base.extras.xml:852
msgid "Finnish"
msgstr "Tiếng Phần Lan"
-#: ../rules/base.xml.in.h:406
+#: rules/base.xml:3122
msgid "Finnish (classic)"
msgstr "Tiếng Phần Lan (cổ điển)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:407
-msgid "Finnish (classic, eliminate dead keys)"
+#: rules/base.xml:3128
+#, fuzzy
+msgid "Finnish (classic, no dead keys)"
msgstr "Tiếng Phần Lan (cổ điển, loại trừ phím chết)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:408
+#: rules/base.xml:3134
msgid "Finnish (Winkeys)"
msgstr "Tiếng Phần Lan (Có phím Win)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:409
+#: rules/base.xml:3140
msgid "Northern Saami (Finland)"
msgstr "Tiếng Bắc Xa-mi (Phần Lan)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:410
+#: rules/base.xml:3149
msgid "Finnish (Macintosh)"
msgstr "Tiếng Phần Lan (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:411 ../rules/base.extras.xml.in.h:119
+#: rules/base.xml:3159 rules/base.extras.xml:879
msgid "French"
msgstr "Pháp"
-#: ../rules/base.xml.in.h:412
-msgid "French (eliminate dead keys)"
-msgstr "Tiếng Pháp (loại bỏ phím chết)"
+#: rules/base.xml:3168
+#, fuzzy
+msgid "French (no dead keys)"
+msgstr "Tiếng Pháp (phím chết Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:413
-msgid "French (Sun dead keys)"
+#: rules/base.xml:3174
+#, fuzzy
+msgid "French (with Sun dead keys)"
msgstr "Tiếng Pháp (phím chết Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:414
-msgid "French (alternative)"
+#: rules/base.xml:3180
+#, fuzzy
+msgid "French (alt.)"
msgstr "Tiếng Pháp (thư mục dữ liệu thay thế)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:415
-msgid "French (alternative, Latin-9 only)"
+#: rules/base.xml:3186
+#, fuzzy
+msgid "French (alt., Latin-9 only)"
msgstr "Tiếng Pháp (thay thế, chỉ Latin-9)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:416
-msgid "French (alternative, eliminate dead keys)"
-msgstr "Tiếng Pháp (thay thế, loại bỏ phím chết)"
+#: rules/base.xml:3192
+#, fuzzy
+msgid "French (alt., no dead keys)"
+msgstr "Tiếng Pháp (phím chết Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:417
-msgid "French (alternative, Sun dead keys)"
-msgstr "Tiếng Pháp (thay thế, phím chết Sun)"
+#: rules/base.xml:3198
+#, fuzzy
+msgid "French (alt., with Sun dead keys)"
+msgstr "Tiếng Pháp (phím chết Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:418
-msgid "French (legacy, alternative)"
+#: rules/base.xml:3204
+#, fuzzy
+msgid "French (legacy, alt.)"
msgstr "Tiếng Pháp (cũ, thay thế)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:419
-msgid "French (legacy, alternative, eliminate dead keys)"
-msgstr "Tiếng Pháp (cổ, thay thế, loại bỏ phím chết)"
+#: rules/base.xml:3210
+#, fuzzy
+msgid "French (legacy, alt., no dead keys)"
+msgstr "Tiếng Pháp (cổ, thay thế, phím chết Sun,"
-#: ../rules/base.xml.in.h:420
-msgid "French (legacy, alternative, Sun dead keys)"
+#: rules/base.xml:3216
+#, fuzzy
+msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)"
msgstr "Tiếng Pháp (cổ, thay thế, phím chết Sun,"
-#: ../rules/base.xml.in.h:421
+#: rules/base.xml:3222
msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)"
msgstr "Tiếng Pháp (Bepo, tối ưu nhân tố, cách Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:422
+#: rules/base.xml:3228
msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)"
msgstr "Tiếng Pháp (Bepo, tối ưu nhân tố, cách Dvorak, chỉ Latin-9)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:423
+#: rules/base.xml:3234
msgid "French (Dvorak)"
msgstr "Tiếng Pháp (Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:424
+#: rules/base.xml:3240
msgid "French (Macintosh)"
msgstr "Tiếng Pháp (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:425
-msgid "French (Azerty)"
-msgstr "Tiếng Pháp (Azerty)"
+#: rules/base.xml:3246
+#, fuzzy
+msgid "French (AZERTY)"
+msgstr "Tiếng Pháp (Tô gô)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:426
+#: rules/base.xml:3252
msgid "French (Breton)"
msgstr "Tiếng Pháp (Breton)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:427
+#: rules/base.xml:3258
msgid "Occitan"
msgstr "Tiếng Óc-khi-tanh"
-#: ../rules/base.xml.in.h:428
+#: rules/base.xml:3267
msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)"
msgstr "Tiếng Óc-khi-tanh (Pháp, AZERTY Tskapo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:429
+#: rules/base.xml:3276
+#, fuzzy
+msgid "French (US, with French letters)"
+msgstr "Tiếng Đức (Bàn phím Mỹ với các chữ cái Đức)"
+
+#: rules/base.xml:3286
msgid "English (Ghana)"
msgstr "Tiếng Anh (Cộng hòa Ga-na)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:430
+#: rules/base.xml:3295
msgid "English (Ghana, multilingual)"
msgstr "Tiếng Anh (Ga-na, đa ngữ)"
#. Keyboard indicator for Akan layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:432
+#: rules/base.xml:3302
msgid "ak"
msgstr "ak"
-#: ../rules/base.xml.in.h:433
+#: rules/base.xml:3303
msgid "Akan"
msgstr "Akan"
#. Keyboard indicator for Ewe layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:435
+#: rules/base.xml:3313
msgid "ee"
msgstr "ee"
-#: ../rules/base.xml.in.h:436
+#: rules/base.xml:3314
msgid "Ewe"
msgstr "Ewe"
#. Keyboard indicator for Fula layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:438
+#: rules/base.xml:3324
msgid "ff"
msgstr "ff"
-#: ../rules/base.xml.in.h:439
+#: rules/base.xml:3325
msgid "Fula"
msgstr "Fula"
#. Keyboard indicator for Ga layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:441
+#: rules/base.xml:3335
msgid "gaa"
msgstr "gaa"
-#: ../rules/base.xml.in.h:442
+#: rules/base.xml:3336
msgid "Ga"
msgstr "Ga"
#. Keyboard indicator for Hausa layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:444
+#: rules/base.xml:3346 rules/base.xml:5813
msgid "ha"
msgstr "ha"
-#: ../rules/base.xml.in.h:445
-msgid "Hausa"
-msgstr "Hau-xa"
+#: rules/base.xml:3347
+#, fuzzy
+msgid "Hausa (Ghana)"
+msgstr "Tiếng Anh (Cộng hòa Ga-na)"
#. Keyboard indicator for Avatime layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:447
+#: rules/base.xml:3357
msgid "avn"
msgstr "avn"
-#: ../rules/base.xml.in.h:448
+#: rules/base.xml:3358
msgid "Avatime"
msgstr "Avatime"
-#: ../rules/base.xml.in.h:449
+#: rules/base.xml:3367
msgid "English (Ghana, GILLBT)"
msgstr "Tiếng Anh (Ghana, GILLBT)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:450
+#: rules/base.xml:3377
msgid "French (Guinea)"
msgstr "Tiếng Pháp (Ghi-nê Xích Đạo)"
#. Keyboard indicator for Georgian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:452
+#: rules/base.xml:3388
msgid "ka"
msgstr "ka"
-#: ../rules/base.xml.in.h:453
+#: rules/base.xml:3389
msgid "Georgian"
msgstr "Gi-oa-gi-a"
-#: ../rules/base.xml.in.h:454
+#: rules/base.xml:3398
msgid "Georgian (ergonomic)"
msgstr "Tiếng Gi-oa-gi-a (ergonomic)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:455
+#: rules/base.xml:3404
msgid "Georgian (MESS)"
msgstr "Tiếng Gi-oa-gi-a (MESS)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:456
+#: rules/base.xml:3412
msgid "Russian (Georgia)"
msgstr "Tiếng Nga (Georgia)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:457
+#: rules/base.xml:3421
msgid "Ossetian (Georgia)"
msgstr "Tiếng Ossetian (Georgia)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:458 ../rules/base.extras.xml.in.h:23
+#: rules/base.xml:3434 rules/base.extras.xml:96
msgid "German"
msgstr "Tiếng Đức"
-#: ../rules/base.xml.in.h:459
+#: rules/base.xml:3443
msgid "German (dead acute)"
msgstr "Tiếng Đức (dấu sắc chết)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:460
+#: rules/base.xml:3449
msgid "German (dead grave acute)"
msgstr "Tiếng Đức (dấu huyền chết)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:461
-msgid "German (eliminate dead keys)"
-msgstr "Tiếng Đức (loại bỏ phím chết)"
+#: rules/base.xml:3455
+#, fuzzy
+msgid "German (no dead keys)"
+msgstr "Tiếng Đức (phím chết Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:462
+#: rules/base.xml:3461
msgid "German (T3)"
msgstr "Tiếng Đức (T3)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:463
+#: rules/base.xml:3467
msgid "Romanian (Germany)"
msgstr "Tiếng Ru-ma-ny (Đức)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:464
-msgid "Romanian (Germany, eliminate dead keys)"
+#: rules/base.xml:3476
+#, fuzzy
+msgid "Romanian (Germany, no dead keys)"
msgstr "Tiếng Ru-ma-ny (Đức, loại bỏ phím chết)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:465
+#: rules/base.xml:3485
msgid "German (Dvorak)"
msgstr "Tiếng Đức (Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:466
-msgid "German (Sun dead keys)"
+#: rules/base.xml:3491
+#, fuzzy
+msgid "German (with Sun dead keys)"
msgstr "Tiếng Đức (phím chết Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:467
+#: rules/base.xml:3497
msgid "German (Neo 2)"
msgstr "Tiếng Đức (Neo 2)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:468
+#: rules/base.xml:3503
msgid "German (Macintosh)"
msgstr "Tiếng Đức (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:469
-msgid "German (Macintosh, eliminate dead keys)"
+#: rules/base.xml:3509
+#, fuzzy
+msgid "German (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Tiếng Đức (Macintosh, loại bỏ phím chết)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:470
+#: rules/base.xml:3515
msgid "Lower Sorbian"
msgstr "Tiếng Xoa-bi Thấp"
-#: ../rules/base.xml.in.h:471
-msgid "Lower Sorbian (qwertz)"
-msgstr "Tiếng Xoa-bi Thấp (qwertz)"
+#: rules/base.xml:3524
+#, fuzzy
+msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)"
+msgstr "Tiếng Xoa-bi Thấp"
-#: ../rules/base.xml.in.h:472
-msgid "German (qwerty)"
-msgstr "Tiếng Đức (qwerty)"
+#: rules/base.xml:3533
+#, fuzzy
+msgid "German (QWERTY)"
+msgstr "Tiếng Đức (T3)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:473
+#: rules/base.xml:3539
msgid "Turkish (Germany)"
msgstr "Thổ Nhĩ Kỳ (Đức)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:474
+#: rules/base.xml:3550
msgid "Russian (Germany, phonetic)"
msgstr "Tiếng Nga (Đức, ngữ âm)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:475
+#: rules/base.xml:3559
msgid "German (dead tilde)"
msgstr "Tiếng Đức (dấu sóng chết)"
#. Keyboard indicator for Greek layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:477 ../rules/base.extras.xml.in.h:121
+#: rules/base.xml:3568 rules/base.extras.xml:905
msgid "gr"
msgstr "gr"
-#: ../rules/base.xml.in.h:478 ../rules/base.extras.xml.in.h:122
+#: rules/base.xml:3569 rules/base.extras.xml:906
msgid "Greek"
msgstr "Tiếng Hy Lạp"
-#: ../rules/base.xml.in.h:479
+#: rules/base.xml:3578
msgid "Greek (simple)"
msgstr "Tiếng Huy Lạp (đơn giản)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:480
+#: rules/base.xml:3584
msgid "Greek (extended)"
msgstr "Tiếng Hy Lạp (mở rộng)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:481
-msgid "Greek (eliminate dead keys)"
+#: rules/base.xml:3590
+#, fuzzy
+msgid "Greek (no dead keys)"
msgstr "Hy-lạp (loại bỏ phím chết)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:482
+#: rules/base.xml:3596
msgid "Greek (polytonic)"
msgstr "Tiếng Hy Lạp (đa giọng)"
#. Keyboard indicator for Hungarian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:484
+#: rules/base.xml:3605
msgid "hu"
msgstr "hu"
-#: ../rules/base.xml.in.h:485
+#: rules/base.xml:3606 rules/base.extras.xml:211
msgid "Hungarian"
msgstr "Tiếng Hung Ga ri"
-#: ../rules/base.xml.in.h:486
+#: rules/base.xml:3615
msgid "Hungarian (standard)"
msgstr "Tiếng Hung Ga ri (tiêu chuẩn)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:487
-msgid "Hungarian (eliminate dead keys)"
+#: rules/base.xml:3621
+#, fuzzy
+msgid "Hungarian (no dead keys)"
msgstr "Tiếng Hung Ga ri (loại bỏ phím chết)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:488
-msgid "Hungarian (qwerty)"
+#: rules/base.xml:3627
+#, fuzzy
+msgid "Hungarian (QWERTY)"
msgstr "Tiếng Hun-ga-ri (qwerty)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:489
-msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/dead keys)"
+#: rules/base.xml:3633
+#, fuzzy
+msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/dead keys)"
msgstr "Tiếng Hung Ga ri (101/qwertz/dấu phẩy/Phím chết)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:490
-msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/eliminate dead keys)"
-msgstr "Tiếng Hung Ga ri (101/qwertz/dấu phẩy/loại bỏ phím chết)"
+#: rules/base.xml:3639
+#, fuzzy
+msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/no dead keys)"
+msgstr "Tiếng Hung Ga ri (101/qwertz/dấu phẩy/Phím chết)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:491
-msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/dead keys)"
+#: rules/base.xml:3645
+#, fuzzy
+msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/dead keys)"
msgstr "Tiếng Hung Ga ri (101/qwertz/dấu chấm/Phím chết)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:492
-msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/eliminate dead keys)"
-msgstr "Tiếng Hung Ga ri (101/qwertz/dấu chấm/loại bỏ phím chết)"
+#: rules/base.xml:3651
+#, fuzzy
+msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/no dead keys)"
+msgstr "Tiếng Hung Ga ri (101/qwertz/dấu chấm/Phím chết)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:493
-msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/dead keys)"
-msgstr "Tiếng Hung Ga ri (101/qwerty/dấu phẩy/Phím chết)"
+#: rules/base.xml:3657
+#, fuzzy
+msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/dead keys)"
+msgstr "Tiếng Hung Ga ri (101/qwertz/dấu phẩy/Phím chết)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:494
-msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/eliminate dead keys)"
-msgstr "Tiếng Hung Ga ri (101/qwerty/dấu phẩy/loại bỏ phím chết)"
+#: rules/base.xml:3663
+#, fuzzy
+msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/no dead keys)"
+msgstr "Tiếng Hung Ga ri (101/qwertz/dấu phẩy/Phím chết)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:495
-msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/dead keys)"
-msgstr "Tiếng Hung Ga ri (101/qwerty/dấu chấm/Phím chết)"
+#: rules/base.xml:3669
+#, fuzzy
+msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/dead keys)"
+msgstr "Tiếng Hung Ga ri (101/qwertz/dấu chấm/Phím chết)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:496
-msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/eliminate dead keys)"
-msgstr "Tiếng Hung Ga ri (101/qwerty/dấu chấm/loại bỏ phím chết)"
+#: rules/base.xml:3675
+#, fuzzy
+msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/no dead keys)"
+msgstr "Tiếng Hung Ga ri (101/qwertz/dấu chấm/Phím chết)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:497
-msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/dead keys)"
+#: rules/base.xml:3681
+#, fuzzy
+msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)"
msgstr "Tiếng Hung Ga ri (102/qwertz/dấu phẩy/Phím chết)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:498
-msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/eliminate dead keys)"
-msgstr "Tiếng Hung-ga-ri (102/qwertz/dấu phẩy/loại bỏ phím chết)"
+#: rules/base.xml:3687
+#, fuzzy
+msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)"
+msgstr "Tiếng Hung Ga ri (102/qwertz/dấu phẩy/Phím chết)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:499
-msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/dead keys)"
+#: rules/base.xml:3693
+#, fuzzy
+msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)"
msgstr "Tiếng Hung-ga-ri (102/qwertz/dấu chấm/Phím chết)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:500
-msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/eliminate dead keys)"
-msgstr "Tiếng Hung-ga-ri (102/qwertz/dấu chấm/loại bỏ phím chết)"
+#: rules/base.xml:3699
+#, fuzzy
+msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)"
+msgstr "Tiếng Hung-ga-ri (102/qwertz/dấu chấm/Phím chết)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:501
-msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)"
-msgstr "Tiếng Hung-ga-ri (102/qwerty/dấu phẩy/Phím chết)"
+#: rules/base.xml:3705
+#, fuzzy
+msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)"
+msgstr "Tiếng Hung Ga ri (102/qwertz/dấu phẩy/Phím chết)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:502
-msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/eliminate dead keys)"
-msgstr "Tiếng Hung-ga-ri (102/qwerty/dấu phẩy/loại bỏ phím chết)"
+#: rules/base.xml:3711
+#, fuzzy
+msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)"
+msgstr "Tiếng Hung Ga ri (102/qwertz/dấu phẩy/Phím chết)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:503
-msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)"
-msgstr "Tiếng Hung-ga-ri (102/qwerty/dấu chấm/Phím chết)"
+#: rules/base.xml:3717
+#, fuzzy
+msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)"
+msgstr "Tiếng Hung-ga-ri (102/qwertz/dấu chấm/Phím chết)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:504
-msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/eliminate dead keys)"
-msgstr "Tiếng Hung-ga-ri (102/qwerty/dấu chấm/loại bỏ phím chết)"
+#: rules/base.xml:3723
+#, fuzzy
+msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)"
+msgstr "Tiếng Hung-ga-ri (102/qwertz/dấu chấm/Phím chết)"
#. Keyboard indicator for Icelandic layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:506
+#: rules/base.xml:3732
msgid "is"
msgstr "bằng"
-#: ../rules/base.xml.in.h:507
+#: rules/base.xml:3733
msgid "Icelandic"
msgstr "Tiếng Aixơlen"
-#: ../rules/base.xml.in.h:508
-msgid "Icelandic (Sun dead keys)"
+#: rules/base.xml:3742
+#, fuzzy
+msgid "Icelandic (with Sun dead keys)"
msgstr "Tiếng Ai-len (phím chết Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:509
-msgid "Icelandic (eliminate dead keys)"
-msgstr "Tiếng Ai-len (loại bỏ phím chết)"
+#: rules/base.xml:3748
+#, fuzzy
+msgid "Icelandic (no dead keys)"
+msgstr "Tiếng Ai-len (phím chết Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:510
+#: rules/base.xml:3754
msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)"
msgstr "Tiếng Ai-len (Macintosh, cũ)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:511
+#: rules/base.xml:3760
msgid "Icelandic (Macintosh)"
msgstr "Tiếng Ai-len (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:512
+#: rules/base.xml:3766
msgid "Icelandic (Dvorak)"
msgstr "Tiếng Ai-xơ-len (Dvorak)"
#. Keyboard indicator for Hebrew layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:514 ../rules/base.extras.xml.in.h:91
+#: rules/base.xml:3775 rules/base.extras.xml:695
msgid "he"
msgstr "he"
-#: ../rules/base.xml.in.h:515 ../rules/base.extras.xml.in.h:92
+#: rules/base.xml:3776 rules/base.extras.xml:696
msgid "Hebrew"
msgstr "Tiếng Do Thái"
-#: ../rules/base.xml.in.h:516
+#: rules/base.xml:3785
msgid "Hebrew (lyx)"
msgstr "Tiếng Do Thái (lyx)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:517
+#: rules/base.xml:3791
msgid "Hebrew (phonetic)"
msgstr "Tiếng Do Thái (ngữ âm)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:518
+#: rules/base.xml:3797
msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)"
msgstr "Tiếng Do Thái (Kinh thánh, Tiro)"
#. Keyboard indicator for Italian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:520 ../rules/base.extras.xml.in.h:124
+#: rules/base.xml:3806 rules/base.extras.xml:926
msgid "it"
msgstr "it"
-#: ../rules/base.xml.in.h:521 ../rules/base.extras.xml.in.h:125
+#: rules/base.xml:3807 rules/base.extras.xml:927
msgid "Italian"
msgstr "Tiếng Ý"
-#: ../rules/base.xml.in.h:522
-msgid "Italian (eliminate dead keys)"
+#: rules/base.xml:3816
+#, fuzzy
+msgid "Italian (no dead keys)"
msgstr "Tiếng Ý (loại bỏ phím chết)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:523
+#: rules/base.xml:3822
msgid "Italian (Winkeys)"
msgstr "Tiếng Ý (Có phím Windows)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:524
+#: rules/base.xml:3828
msgid "Italian (Macintosh)"
msgstr "Tiếng Ý (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:525
-msgid "Italian (US keyboard with Italian letters)"
+#: rules/base.xml:3834
+#, fuzzy
+msgid "Italian (US, with Italian letters)"
msgstr "Tiếng Ý (Bàn phím Mỹ với các chữ cái Ý)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:526
+#: rules/base.xml:3840
msgid "Georgian (Italy)"
msgstr "Tiếng Gi-oa-gi-a (Ý)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:527
+#: rules/base.xml:3849
msgid "Italian (IBM 142)"
msgstr "Tiếng Ý (IBM 142)"
-#. Keyboard indicator for Japanese layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:529 ../rules/base.extras.xml.in.h:127
+#: rules/base.xml:3855
+#, fuzzy
+msgid "Italian (intl., with dead keys)"
+msgstr "Tiếng Ý (loại bỏ phím chết)"
+
+#: rules/base.xml:3871
+msgid "Sicilian"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:3881
+#, fuzzy
+msgid "Friulian (Italy)"
+msgstr "Tiếng Gi-oa-gi-a (Ý)"
+
+#. Keyboard indicator for Japaneses
+#: rules/base.xml:3893 rules/base.xml:5619 rules/base.extras.xml:952
msgid "ja"
msgstr "ja"
-#: ../rules/base.xml.in.h:530 ../rules/base.extras.xml.in.h:128
+#: rules/base.xml:3894 rules/base.extras.xml:953
msgid "Japanese"
msgstr "Tiếng Nhật"
-#: ../rules/base.xml.in.h:531
+#: rules/base.xml:3903
msgid "Japanese (Kana)"
msgstr "Tiếng Nhật (Kana)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:532
+#: rules/base.xml:3909
msgid "Japanese (Kana 86)"
msgstr "Tiếng Nhật (Kana 86)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:533
+#: rules/base.xml:3915
msgid "Japanese (OADG 109A)"
msgstr "Tiếng Nhật (OADG 109A)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:534
+#: rules/base.xml:3921
msgid "Japanese (Macintosh)"
msgstr "Tiếng Nhật (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:535
+#: rules/base.xml:3927
msgid "Japanese (Dvorak)"
msgstr "Tiếng Nhật (Dvorak)"
+#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts
#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:537
+#: rules/base.xml:3936 rules/base.xml:5998
msgid "ki"
msgstr "ki"
-#: ../rules/base.xml.in.h:538
+#: rules/base.xml:3937
msgid "Kyrgyz"
msgstr "Tiếng Khư-rơ-gư-xtanh"
-#: ../rules/base.xml.in.h:539
+#: rules/base.xml:3946
msgid "Kyrgyz (phonetic)"
msgstr "Tiếng Khư-rơ-gư-xtanh (ngữ âm)"
#. Keyboard indicator for Khmer layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:541
+#: rules/base.xml:3955
msgid "km"
msgstr "km"
-#: ../rules/base.xml.in.h:542
+#: rules/base.xml:3956
msgid "Khmer (Cambodia)"
msgstr "Tiếng Khơ-me (Cam Pu Chia)"
#. Keyboard indicator for Kazakh layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:544
+#: rules/base.xml:3967
msgid "kk"
msgstr "kk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:545
+#: rules/base.xml:3968
msgid "Kazakh"
msgstr "Tiếng Ca-dakh"
-#: ../rules/base.xml.in.h:546
+#: rules/base.xml:3979
msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)"
msgstr "Tiếng Nga (Ka-zắc-tan, có Kha-xắc)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:547
+#: rules/base.xml:3989
msgid "Kazakh (with Russian)"
msgstr "Tiếng Kha-xắc (với tiếng Nga)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:548
+#: rules/base.xml:3999
msgid "Kazakh (extended)"
msgstr "Tiếng Kha-xắc (mở rộng)"
+#: rules/base.xml:4008
+#, fuzzy
+msgid "Kazakh (Latin)"
+msgstr "Tiếng U-x-béc (La-tinh)"
+
#. Keyboard indicator for Lao layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:550
+#: rules/base.xml:4020
msgid "lo"
msgstr "lo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:551
+#: rules/base.xml:4021
msgid "Lao"
msgstr "Lào"
-#: ../rules/base.xml.in.h:552
+#: rules/base.xml:4030
msgid "Lao (STEA proposed standard layout)"
msgstr "Lào (bố cục STEA tiêu chuẩn dự kiến)"
#. Keyboard indicator for Spanish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:554 ../rules/base.extras.xml.in.h:140
+#: rules/base.xml:4042 rules/base.xml:4891 rules/base.extras.xml:1039
msgid "es"
msgstr "es"
-#: ../rules/base.xml.in.h:555
+#: rules/base.xml:4043
msgid "Spanish (Latin American)"
msgstr "Tiếng Tây Ban Nha (Mỹ La-tinh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:556
-msgid "Spanish (Latin American, eliminate dead keys)"
-msgstr "Tiếng Tây Ban Nha (Mỹ La-tinh, loại bỏ phím chết)"
+#: rules/base.xml:4075
+#, fuzzy
+msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)"
+msgstr "Tiếng Tây Ban Nha (Mỹ La-tinh, phím chết sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:557
-msgid "Spanish (Latin American, include dead tilde)"
+#: rules/base.xml:4081
+#, fuzzy
+msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)"
msgstr "Tiếng Tây Ban Nha (Mỹ La-tinh, có phím chết)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:558
-msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)"
+#: rules/base.xml:4087
+#, fuzzy
+msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)"
msgstr "Tiếng Tây Ban Nha (Mỹ La-tinh, phím chết sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:559
+#: rules/base.xml:4093
msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)"
msgstr "Tiếng Tây Ban Nha (Mỹ La-tinh, Dvorak)"
+#: rules/base.xml:4099
+#, fuzzy
+msgid "Spanish (Latin American, Colemak)"
+msgstr "Tiếng Tây Ban Nha (Mỹ La-tinh, Dvorak)"
+
+#: rules/base.xml:4105
+#, fuzzy
+msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)"
+msgstr "Tiếng Tây Ban Nha (Mỹ La-tinh, Dvorak)"
+
#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:561 ../rules/base.extras.xml.in.h:37
+#: rules/base.xml:4114 rules/base.extras.xml:247
msgid "lt"
msgstr "lt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:562 ../rules/base.extras.xml.in.h:38
+#: rules/base.xml:4115 rules/base.extras.xml:248
msgid "Lithuanian"
msgstr "Tiếng Li-tu-a-ni"
-#: ../rules/base.xml.in.h:563
+#: rules/base.xml:4124
msgid "Lithuanian (standard)"
msgstr "Tiếng Li-tu-a-ni (tiêu chuẩn)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:564
-msgid "Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters)"
-msgstr "Tiếng Li-tu-a-ni (Bàn phím Mỹ với các chữ cái Li-tu-a-nia)"
+#: rules/base.xml:4130
+#, fuzzy
+msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)"
+msgstr "Tiếng Li-tu-a-nia (Bàn phím Dvorak Mỹ với các chữ cái Li-tu-a-nia)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:565
+#: rules/base.xml:4136
msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)"
msgstr "Tiếng Li-tu-a-ni (IBM LST 1205-92)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:566
+#: rules/base.xml:4142
msgid "Lithuanian (LEKP)"
msgstr "Tiếng Li-tu-a-ni (LEKP)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:567
+#: rules/base.xml:4148
msgid "Lithuanian (LEKPa)"
msgstr "Tiếng Li-tu-a-ni (LEKPa)"
#. Keyboard indicator for Latvian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:569 ../rules/base.extras.xml.in.h:41
+#: rules/base.xml:4157 rules/base.extras.xml:271
msgid "lv"
msgstr "lv"
-#: ../rules/base.xml.in.h:570 ../rules/base.extras.xml.in.h:42
+#: rules/base.xml:4158 rules/base.extras.xml:272
msgid "Latvian"
msgstr "Tiếng Lát-vi-a"
-#: ../rules/base.xml.in.h:571
-msgid "Latvian (apostrophe variant)"
+#: rules/base.xml:4167
+#, fuzzy
+msgid "Latvian (apostrophe)"
msgstr "Tiếng Lát-vi-a (biến thể hô ngữ)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:572
-msgid "Latvian (tilde variant)"
+#: rules/base.xml:4173
+#, fuzzy
+msgid "Latvian (tilde)"
msgstr "Tiếng Lát-vi-a (biến thể dấu sóng ~)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:573
-msgid "Latvian (F variant)"
-msgstr "Tiếng Lát-vi-a (biến thể F)"
+#: rules/base.xml:4179
+#, fuzzy
+msgid "Latvian (F)"
+msgstr "Tiếng Lát-vi-a"
-#: ../rules/base.xml.in.h:574
+#: rules/base.xml:4185
msgid "Latvian (modern)"
msgstr "Tiếng Lát-vi-a (hiện đại)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:575
+#: rules/base.xml:4191
msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)"
msgstr "Tiếng Lát-vi-a (công thái học, ŪGJRMV)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:576
+#: rules/base.xml:4197
msgid "Latvian (adapted)"
msgstr "Tiếng Lát-vi-a (vay mượn)"
#. Keyboard indicator for Maori layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:578
+#: rules/base.xml:4206
msgid "mi"
msgstr "mi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:579
+#: rules/base.xml:4207
msgid "Maori"
msgstr "Tiếng Mao-ri"
+#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts
#. Keyboard indicator for Serbian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:581 ../rules/base.extras.xml.in.h:79
+#: rules/base.xml:4218 rules/base.xml:4771 rules/base.extras.xml:536
msgid "sr"
msgstr "sr"
-#: ../rules/base.xml.in.h:582
+#: rules/base.xml:4219
msgid "Montenegrin"
msgstr "Tiếng Montenegrin"
-#: ../rules/base.xml.in.h:583
+#: rules/base.xml:4228
msgid "Montenegrin (Cyrillic)"
msgstr "Tiếng Montenegrin (Ki-rin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:584
+#: rules/base.xml:4234
msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
msgstr "Tiếng Montenegrin (Ki-rin, đổi chỗ Z và ZHE)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:585
-msgid "Montenegrin (Latin Unicode)"
+#: rules/base.xml:4240
+#, fuzzy
+msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)"
msgstr "Tiếng Montenegrin (La-tinh Unicode)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:586
-msgid "Montenegrin (Latin qwerty)"
+#: rules/base.xml:4246
+#, fuzzy
+msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)"
msgstr "Tiếng Montenegrin (La-tinh qwerty)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:587
-msgid "Montenegrin (Latin Unicode qwerty)"
-msgstr "Tiếng Montenegrin (La-tinh Unicode qwerty)"
+#: rules/base.xml:4252
+#, fuzzy
+msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)"
+msgstr "Tiếng Montenegrin (La-tinh Unicode)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:588
+#: rules/base.xml:4258
msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)"
msgstr "Tiếng Montenegrin (Ki-rin có “guillemets”)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:589
+#: rules/base.xml:4264
msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)"
msgstr "Tiếng Montenegrin (La-tinh có “guillemets”)"
#. Keyboard indicator for Macedonian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:591
+#: rules/base.xml:4273
msgid "mk"
msgstr "mk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:592
+#: rules/base.xml:4274
msgid "Macedonian"
msgstr "Tiếng Maxêđôni"
-#: ../rules/base.xml.in.h:593
-msgid "Macedonian (eliminate dead keys)"
+#: rules/base.xml:4283
+#, fuzzy
+msgid "Macedonian (no dead keys)"
msgstr "Tiếng Maxêđôni (loại bỏ phím chết)"
#. Keyboard indicator for Maltese layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:595
+#: rules/base.xml:4292
msgid "mt"
msgstr "mt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:596
+#: rules/base.xml:4293
msgid "Maltese"
msgstr "Tiếng Mantơ"
-#: ../rules/base.xml.in.h:597
+#: rules/base.xml:4302
msgid "Maltese (with US layout)"
msgstr "Tiếng Mantơ (có bố trí Mỹ)"
+#: rules/base.xml:4308
+msgid "Maltese (US layout with AltGr overrides)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:4314
+msgid "Maltese (UK layout with AltGr overrides)"
+msgstr ""
+
#. Keyboard indicator for Mongolian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:599
+#: rules/base.xml:4323
msgid "mn"
msgstr "mn"
-#: ../rules/base.xml.in.h:600
+#: rules/base.xml:4324
msgid "Mongolian"
msgstr "Tiếng Mông Cổ"
#. Keyboard indicator for Norwegian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:602 ../rules/base.extras.xml.in.h:132
+#: rules/base.xml:4335 rules/base.extras.xml:979
msgid "no"
msgstr "no"
-#: ../rules/base.xml.in.h:603 ../rules/base.extras.xml.in.h:133
+#: rules/base.xml:4336 rules/base.extras.xml:980
msgid "Norwegian"
msgstr "Tiếng Na-uy"
-#: ../rules/base.xml.in.h:604
-msgid "Norwegian (eliminate dead keys)"
+#: rules/base.xml:4347
+#, fuzzy
+msgid "Norwegian (no dead keys)"
msgstr "Tiếng Na Uy (loại bỏ phím chết)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:605
-msgid "Norwegian (Winkeys)"
+#: rules/base.xml:4353
+#, fuzzy
+msgid "Norwegian (Win keys)"
msgstr "Tiếng Na Uy (Có phím Windows)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:606
+#: rules/base.xml:4359
msgid "Norwegian (Dvorak)"
msgstr "Tiếng Na Uy (Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:607
+#: rules/base.xml:4365
msgid "Northern Saami (Norway)"
msgstr "Tiếng Bắc Xa-mi (Na Uy)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:608
-msgid "Northern Saami (Norway, eliminate dead keys)"
+#: rules/base.xml:4374
+#, fuzzy
+msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)"
msgstr "Tiếng Bắc Xa-mi (Na Uy, loại bỏ phím chết)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:609
+#: rules/base.xml:4383
msgid "Norwegian (Macintosh)"
msgstr "Tiếng Na Uy (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:610
-msgid "Norwegian (Macintosh, eliminate dead keys)"
+#: rules/base.xml:4389
+#, fuzzy
+msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Tiếng Na Uy (Macintosh, loại bỏ phím chết)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:611
+#: rules/base.xml:4395
msgid "Norwegian (Colemak)"
msgstr "Tiếng Na-uy (Colemak)"
#. Keyboard indicator for Polish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:613 ../rules/base.extras.xml.in.h:68
+#: rules/base.xml:4404 rules/base.xml:5543 rules/base.extras.xml:466
msgid "pl"
msgstr "pl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:614 ../rules/base.extras.xml.in.h:69
+#: rules/base.xml:4405 rules/base.extras.xml:467
msgid "Polish"
msgstr "Tiếng Ba Lan"
-#: ../rules/base.xml.in.h:615
+#: rules/base.xml:4414
msgid "Polish (legacy)"
msgstr "Tiếng Ba Lan (cổ)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:616
-msgid "Polish (qwertz)"
-msgstr "Tiếng Ba Lan (qwertz)"
+#: rules/base.xml:4420
+#, fuzzy
+msgid "Polish (QWERTZ)"
+msgstr "Tiếng Ba Lan (cổ)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:617
+#: rules/base.xml:4426
msgid "Polish (Dvorak)"
msgstr "Tiếng Ba Lan (Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:618
-msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on quotemark key)"
+#: rules/base.xml:4432
+#, fuzzy
+msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)"
msgstr "Tiếng Ba Lan (Dvorak, dấu ngoặc Polish trên phím đánh dấu ngoặc)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:619
-msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on key 1)"
+#: rules/base.xml:4438
+#, fuzzy
+msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)"
msgstr "Tiếng Ba Lan (Dvorak, dấu ngoặc tiếng Ba Lan trên phím 1)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:620
+#: rules/base.xml:4444
msgid "Kashubian"
msgstr "Tiếng Kha-su-bi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:621
+#: rules/base.xml:4453
msgid "Silesian"
msgstr "Tiếng Silesian"
-#: ../rules/base.xml.in.h:622
+#: rules/base.xml:4464
msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)"
msgstr "Tiếng Ru-man-ni (Ba Lan, ngữ âm Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:623
+#: rules/base.xml:4473
msgid "Polish (programmer Dvorak)"
msgstr "Tiếng Ba Lan (dành cho người lập trình)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:624 ../rules/base.extras.xml.in.h:135
+#: rules/base.xml:4483 rules/base.extras.xml:995 rules/base.extras.xml:1010
msgid "Portuguese"
msgstr "Tiếng Bồ Đào Nha"
-#: ../rules/base.xml.in.h:625
-msgid "Portuguese (eliminate dead keys)"
-msgstr "Tiếng Bồ Đào Nha (loại bỏ phím chết)"
+#: rules/base.xml:4492
+#, fuzzy
+msgid "Portuguese (no dead keys)"
+msgstr "Tiếng Bồ Đào Nha (phím chết Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:626
-msgid "Portuguese (Sun dead keys)"
+#: rules/base.xml:4498
+#, fuzzy
+msgid "Portuguese (with Sun dead keys)"
msgstr "Tiếng Bồ Đào Nha (phím chết Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:627
+#: rules/base.xml:4504
msgid "Portuguese (Macintosh)"
msgstr "Tiếng Bồ Đào Nha (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:628
-msgid "Portuguese (Macintosh, eliminate dead keys)"
-msgstr "Tiếng Bồ Đào Nha (Macintosh, loại bỏ phím chết)"
+#: rules/base.xml:4510
+#, fuzzy
+msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)"
+msgstr "Tiếng Bồ Đào Nha (Macintosh, phím chết Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:629
-msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)"
+#: rules/base.xml:4516
+#, fuzzy
+msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)"
msgstr "Tiếng Bồ Đào Nha (Macintosh, phím chết Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:630
+#: rules/base.xml:4522
msgid "Portuguese (Nativo)"
msgstr "Tiếng Bồ Đào Nha (Nativo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:631
+#: rules/base.xml:4528
msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)"
msgstr "Tiếng Bồ Đào Nha (Nativo cho bàn phím Mỹ)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:632
+#: rules/base.xml:4534
msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)"
msgstr "Tiếng Ét-pê-ran-to (Bồ Đào Nha, Nguyên gốc)"
#. Keyboard indicator for Romanian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:634 ../rules/base.extras.xml.in.h:73
+#: rules/base.xml:4546 rules/base.extras.xml:502
msgid "ro"
msgstr "ro"
-#: ../rules/base.xml.in.h:635 ../rules/base.extras.xml.in.h:74
+#: rules/base.xml:4547 rules/base.extras.xml:503
msgid "Romanian"
msgstr "Tiếng Ru-ma-ni"
-#: ../rules/base.xml.in.h:636
+#: rules/base.xml:4556
msgid "Romanian (cedilla)"
msgstr "Tiếng Ru-man-ni (cedilla)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:637
+#: rules/base.xml:4562
msgid "Romanian (standard)"
msgstr "Tiếng Ru-man-ni (tiêu chuẩn)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:638
+#: rules/base.xml:4568
msgid "Romanian (standard cedilla)"
msgstr "Tiếng Ru-man-ni (dấu phẩy tiêu chuẩn)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:639
-msgid "Romanian (WinKeys)"
+#: rules/base.xml:4574
+#, fuzzy
+msgid "Romanian (Win keys)"
msgstr "Tiếng Ru-man-ni (Có phím Windows)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:640 ../rules/base.extras.xml.in.h:83
+#: rules/base.xml:4584 rules/base.extras.xml:555
msgid "Russian"
msgstr "Tiếng Nga"
-#: ../rules/base.xml.in.h:641
+#: rules/base.xml:4593
msgid "Russian (phonetic)"
msgstr "Tiếng Nga (ngữ âm)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:642
-msgid "Russian (phonetic WinKeys)"
+#: rules/base.xml:4599
+#, fuzzy
+msgid "Russian (phonetic, with Win keys)"
msgstr "Tiếng Nga (ngữ âm, phím Win)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:643
+#: rules/base.xml:4605
+#, fuzzy
+msgid "Russian (phonetic yazherty)"
+msgstr "Tiếng Nga (ngữ âm azerty)"
+
+#: rules/base.xml:4611
msgid "Russian (typewriter)"
msgstr "Tiếng Nga (máy chữ)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:644
+#: rules/base.xml:4617
msgid "Russian (legacy)"
msgstr "Tiếng Nga (cổ)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:645
+#: rules/base.xml:4623
msgid "Russian (typewriter, legacy)"
msgstr "Tiếng Nga (máy chữ, kiểu cũ)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:646
+#: rules/base.xml:4629
msgid "Tatar"
msgstr "Ta-tă"
-#: ../rules/base.xml.in.h:647
+#: rules/base.xml:4638
msgid "Ossetian (legacy)"
msgstr "Tiếng O-set (cổ)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:648
-msgid "Ossetian (WinKeys)"
+#: rules/base.xml:4647
+#, fuzzy
+msgid "Ossetian (Win keys)"
msgstr "Tiếng O-set (WinKeys)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:649
+#: rules/base.xml:4656
msgid "Chuvash"
msgstr "Tiếng Chu-vasợ"
-#: ../rules/base.xml.in.h:650
+#: rules/base.xml:4665
msgid "Chuvash (Latin)"
msgstr "Tiếng Chuvash (La-tinh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:651
+#: rules/base.xml:4674
msgid "Udmurt"
msgstr "Tiếng U-đ-muổt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:652
+#: rules/base.xml:4683
msgid "Komi"
msgstr "Tiếng Komi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:653
+#: rules/base.xml:4692
msgid "Yakut"
msgstr "Tiếng Ya-khú-th"
-#: ../rules/base.xml.in.h:654
+#: rules/base.xml:4701
msgid "Kalmyk"
msgstr "Tiếng Kalmyk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:655
+#: rules/base.xml:4710
msgid "Russian (DOS)"
msgstr "Tiếng Nga (DOS)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:656
+#: rules/base.xml:4716
msgid "Russian (Macintosh)"
msgstr "Tiếng Nga (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:657
+#: rules/base.xml:4722
msgid "Serbian (Russia)"
msgstr "Tiếng Xéc-bi (Nga)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:658
+#: rules/base.xml:4732
msgid "Bashkirian"
msgstr "Tiếng Ba-s-khi-ri"
-#: ../rules/base.xml.in.h:659
+#: rules/base.xml:4741
msgid "Mari"
msgstr "Tiếng Ma-ri"
-#: ../rules/base.xml.in.h:660
-msgid "Russian (phonetic azerty)"
-msgstr "Tiếng Nga (ngữ âm azerty)"
+#: rules/base.xml:4750
+#, fuzzy
+msgid "Russian (phonetic, AZERTY)"
+msgstr "Tiếng Nga (ngữ âm)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:661
-msgid "Russian (phonetic dvorak)"
+#: rules/base.xml:4756
+#, fuzzy
+msgid "Russian (phonetic, Dvorak)"
msgstr "Tiếng Nga (dvorak ngữ âm)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:662
-msgid "Russian (phonetic French)"
+#: rules/base.xml:4762
+#, fuzzy
+msgid "Russian (phonetic, French)"
msgstr "Tiếng Nga (Pháp ngữ âm)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:663 ../rules/base.extras.xml.in.h:80
+#: rules/base.xml:4772 rules/base.extras.xml:537
msgid "Serbian"
msgstr "Tiếng Xéc-bi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:664
+#: rules/base.xml:4781
msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
msgstr "Tiếng Xéc-bi (Ki-rin, đổi chỗ Z và ZHE)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:665
+#: rules/base.xml:4787
msgid "Serbian (Latin)"
msgstr "Tiếng Xéc-bi (La-tinh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:666
-msgid "Serbian (Latin Unicode)"
+#: rules/base.xml:4793
+#, fuzzy
+msgid "Serbian (Latin, Unicode)"
msgstr "Tiếng Xéc-bi (La-tinh Unicode)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:667
-msgid "Serbian (Latin qwerty)"
-msgstr "Tiếng Xéc-bi (La-tinh qwerty)"
+#: rules/base.xml:4799
+#, fuzzy
+msgid "Serbian (Latin, QWERTY)"
+msgstr "Tiếng Xéc-bi (La-tinh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:668
-msgid "Serbian (Latin Unicode qwerty)"
-msgstr "Tiếng Xéc-bi (La-tinh Unicode qwerty)"
+#: rules/base.xml:4805
+#, fuzzy
+msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)"
+msgstr "Tiếng Xéc-bi (La-tinh Unicode)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:669
+#: rules/base.xml:4811
msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)"
msgstr "Tiếng Xéc-bi (Ki-rin với “guillemets”)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:670
+#: rules/base.xml:4817
msgid "Serbian (Latin with guillemets)"
msgstr "Tiếng Xéc-bi (La-tinh với “guillemets”)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:671
+#: rules/base.xml:4823
msgid "Pannonian Rusyn"
msgstr "Tiếng Đồng điệu Ru-xin Pa-non"
#. Keyboard indicator for Slovenian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:673
+#: rules/base.xml:4835
msgid "sl"
msgstr "sl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:674
+#: rules/base.xml:4836
msgid "Slovenian"
msgstr "Tiếng Xlô-ven"
-#: ../rules/base.xml.in.h:675
-msgid "Slovenian (with guillemets for quotes)"
+#: rules/base.xml:4845
+#, fuzzy
+msgid "Slovenian (with guillemets)"
msgstr "Tiếng Xlô-ven (Dùng “guillemets” làm dấu trích dẫn)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:676
-msgid "Slovenian (US keyboard with Slovenian letters)"
+#: rules/base.xml:4851
+#, fuzzy
+msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)"
msgstr "Tiếng Xlô-ven (Bàn phím Mỹ với các chữ cái Xlô-ven)"
#. Keyboard indicator for Slovak layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:678 ../rules/base.extras.xml.in.h:137
+#: rules/base.xml:4860 rules/base.extras.xml:1024
msgid "sk"
msgstr "sk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:679 ../rules/base.extras.xml.in.h:138
+#: rules/base.xml:4861 rules/base.extras.xml:1025
msgid "Slovak"
msgstr "Tiếng Xlô-vác"
-#: ../rules/base.xml.in.h:680
-msgid "Slovak (extended Backslash)"
+#: rules/base.xml:4870
+#, fuzzy
+msgid "Slovak (extended backslash)"
msgstr "Tiếng Xlô vác (gạch ngược Mở rộng)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:681
-msgid "Slovak (qwerty)"
+#: rules/base.xml:4876
+#, fuzzy
+msgid "Slovak (QWERTY)"
msgstr "Tiếng Xlô vác (qwerty)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:682
-msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)"
-msgstr "Tiếng Xlô vác (qwerty, Gạch ngược mở rộng)"
+#: rules/base.xml:4882
+#, fuzzy
+msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)"
+msgstr "Tiếng Xlô vác (gạch ngược Mở rộng)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:683 ../rules/base.extras.xml.in.h:141
+#: rules/base.xml:4892 rules/base.extras.xml:1040
msgid "Spanish"
msgstr "Tiếng Tây Ban Nha"
-#: ../rules/base.xml.in.h:684
-msgid "Spanish (eliminate dead keys)"
-msgstr "Tây Ban Nha (loại bỏ phím chết)"
+#: rules/base.xml:4901
+#, fuzzy
+msgid "Spanish (no dead keys)"
+msgstr "Tiếng Tây Ban Nha (phím chết Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:685
-msgid "Spanish (Winkeys)"
+#: rules/base.xml:4907
+#, fuzzy
+msgid "Spanish (Win keys)"
msgstr "Tây Ban Nha (Có phím Windows)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:686
-msgid "Spanish (include dead tilde)"
+#: rules/base.xml:4913
+#, fuzzy
+msgid "Spanish (dead tilde)"
msgstr "Tây Ban Nha (bao gồm dấu sóng chết)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:687
-msgid "Spanish (Sun dead keys)"
+#: rules/base.xml:4919
+#, fuzzy
+msgid "Spanish (with Sun dead keys)"
msgstr "Tiếng Tây Ban Nha (phím chết Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:688
+#: rules/base.xml:4925
msgid "Spanish (Dvorak)"
msgstr "Tiếng Tây Ban Nha (Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:689
+#: rules/base.xml:4931
+#, fuzzy
+msgid "ast"
+msgstr "sa"
+
+#: rules/base.xml:4932
msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)"
msgstr "Tiếng Biến thế Ax-tu-ri có H chấm dưới và L chấm dưới"
-#: ../rules/base.xml.in.h:690
+#: rules/base.xml:4941
+msgid "ca"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:4942
msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)"
msgstr "Tiếng Ca-ta-lăng (Tây Ban Nha, có chữ L chấm giữa)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:691
+#: rules/base.xml:4951
msgid "Spanish (Macintosh)"
msgstr "Tiếng Tây Ban Nha (Macintosh)"
#. Keyboard indicator for Swedish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:693 ../rules/base.extras.xml.in.h:143
+#: rules/base.xml:4960 rules/base.extras.xml:1054
msgid "sv"
msgstr "sv"
-#: ../rules/base.xml.in.h:694 ../rules/base.extras.xml.in.h:144
+#: rules/base.xml:4961 rules/base.extras.xml:1055
msgid "Swedish"
msgstr "Tiếng Thụy Điển"
-#: ../rules/base.xml.in.h:695
-msgid "Swedish (eliminate dead keys)"
+#: rules/base.xml:4970
+#, fuzzy
+msgid "Swedish (no dead keys)"
msgstr "Tiếng Thụy Điển (loại bỏ phím chết)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:696
+#: rules/base.xml:4976
msgid "Swedish (Dvorak)"
msgstr "Tiếng Thụy Điển (Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:697
+#: rules/base.xml:4984
msgid "Russian (Sweden, phonetic)"
msgstr "Tiếng Nga (Thụy Điển, ngữ âm)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:698
-msgid "Russian (Sweden, phonetic, eliminate dead keys)"
+#: rules/base.xml:4995
+#, fuzzy
+msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)"
msgstr "Tiếng Nga (Thụy Điển, ngữ âm, loại bỏ phím chết)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:699
+#: rules/base.xml:5004
msgid "Northern Saami (Sweden)"
msgstr "Tiếng Bắc Xa-mi (Thụy Điển)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:700
+#: rules/base.xml:5013
msgid "Swedish (Macintosh)"
msgstr "Tiếng Thụy Điển (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:701
+#: rules/base.xml:5019
msgid "Swedish (Svdvorak)"
msgstr "Thụy Điển (Svdvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:702
+#: rules/base.xml:5025
+#, fuzzy
+msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)"
+msgstr "Tiếng Thụy Điển (Dvorak)"
+
+#: rules/base.xml:5031
+#, fuzzy
+msgid "Swedish (US, with Swedish letters)"
+msgstr "Tiếng Sinhala (Bàn phím Mỹ với các chữ cái Sinhala)"
+
+#: rules/base.xml:5037
msgid "Swedish Sign Language"
msgstr "Thụy Điển ngôn ngữ ký hiệu"
-#: ../rules/base.xml.in.h:703 ../rules/base.extras.xml.in.h:148
+#: rules/base.xml:5050 rules/base.extras.xml:1085
msgid "German (Switzerland)"
msgstr "Tiếng Đức (Thụy sỹ)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:704
+#: rules/base.xml:5060
msgid "German (Switzerland, legacy)"
msgstr "Tiếng Đức (Thụy Sỹ, cũ)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:705
-msgid "German (Switzerland, eliminate dead keys)"
-msgstr "Tiếng Đức (Thụy Sỹ, loại bỏ phím chết)"
+#: rules/base.xml:5068
+#, fuzzy
+msgid "German (Switzerland, no dead keys)"
+msgstr "Tiếng Đức (Thụy Sỹ, phím chết Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:706
-msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)"
+#: rules/base.xml:5076
+#, fuzzy
+msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)"
msgstr "Tiếng Đức (Thụy Sỹ, phím chết Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:707
+#: rules/base.xml:5084
msgid "French (Switzerland)"
msgstr "Tiếng Pháp (Thụy sỹ)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:708
-msgid "French (Switzerland, eliminate dead keys)"
-msgstr "Tiếng Pháp (Thụy Sỹ, loại bỏ phím chết)"
+#: rules/base.xml:5095
+#, fuzzy
+msgid "French (Switzerland, no dead keys)"
+msgstr "Tiếng Pháp (Thụy Sỹ, phím chết Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:709
-msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)"
+#: rules/base.xml:5106
+#, fuzzy
+msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)"
msgstr "Tiếng Pháp (Thụy Sỹ, phím chết Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:710
+#: rules/base.xml:5117
msgid "French (Switzerland, Macintosh)"
msgstr "Tiếng Pháp (Thụy Sỹ, Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:711
+#: rules/base.xml:5128
msgid "German (Switzerland, Macintosh)"
msgstr "Tiếng Đức (Thụy Sỹ, Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:712
+#: rules/base.xml:5138
msgid "Arabic (Syria)"
msgstr "Tiếng A Rập (Xy-ri)"
#. Keyboard indicator for Syriac layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:714
+#: rules/base.xml:5148 rules/base.xml:5156
msgid "syc"
msgstr "syc"
-#: ../rules/base.xml.in.h:715
+#: rules/base.xml:5149
msgid "Syriac"
msgstr "Tiếng Xi-ri"
-#: ../rules/base.xml.in.h:716
+#: rules/base.xml:5157
msgid "Syriac (phonetic)"
msgstr "Tiếng Syriac (ngữ âm)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:717
+#: rules/base.xml:5165
msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)"
msgstr "Tiếng Kuổ-đít (Iran, A Rập La-tinh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:718
+#: rules/base.xml:5176
msgid "Kurdish (Syria, F)"
msgstr "Tiếng A Rập (Xy-ri)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:719
+#: rules/base.xml:5187
msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)"
msgstr "Tiếng Iran (I-rắc, La-tinh Alt-Q)"
#. Keyboard indicator for Tajik layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:721
+#: rules/base.xml:5199
msgid "tg"
msgstr "tg"
-#: ../rules/base.xml.in.h:722
+#: rules/base.xml:5200
msgid "Tajik"
msgstr "Tiếng Ta-gic"
-#: ../rules/base.xml.in.h:723
+#: rules/base.xml:5209
msgid "Tajik (legacy)"
msgstr "Tiếng Ta-gíc (cổ)"
#. Keyboard indicator for Sinhala layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:725
+#: rules/base.xml:5218
msgid "si"
msgstr "si"
-#: ../rules/base.xml.in.h:726
+#: rules/base.xml:5219
msgid "Sinhala (phonetic)"
msgstr "Tiếng Sinhala (ngữ âm)"
-#. Keyboard indicator for Tamil layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:728 ../rules/base.extras.xml.in.h:205
-msgid "ta"
-msgstr "ta"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:729
-msgid "Tamil (Sri Lanka, Unicode)"
+#: rules/base.xml:5230
+#, fuzzy
+msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)"
msgstr "Tiếng Ta-min (Xri-lan-ca, Unicode)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:730
-msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)"
-msgstr "Tiếng Ta-min (Xri-lan-ca, TAB máy chữ)"
+#: rules/base.xml:5239
+#, fuzzy
+msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)"
+msgstr "Tiếng Ta-min (Xri-lan-ca, Unicode)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:731
+#. Keyboard indicator for US layouts
+#: rules/base.xml:5249
msgid "us"
msgstr "us"
-#: ../rules/base.xml.in.h:732
-msgid "Sinhala (US keyboard with Sinhala letters)"
+#: rules/base.xml:5250
+#, fuzzy
+msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)"
msgstr "Tiếng Sinhala (Bàn phím Mỹ với các chữ cái Sinhala)"
#. Keyboard indicator for Thai layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:734
+#: rules/base.xml:5259
msgid "th"
msgstr "th"
-#: ../rules/base.xml.in.h:735
+#: rules/base.xml:5260
msgid "Thai"
msgstr "Tiếng Thái Lan"
-#: ../rules/base.xml.in.h:736
+#: rules/base.xml:5269
msgid "Thai (TIS-820.2538)"
msgstr "Tiếng Thái (TIS-820.2538)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:737
+#: rules/base.xml:5275
msgid "Thai (Pattachote)"
msgstr "Tiếng Thái Lan (Pattachote)"
#. Keyboard indicator for Turkish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:739 ../rules/base.extras.xml.in.h:151
+#: rules/base.xml:5284 rules/base.extras.xml:1105
msgid "tr"
msgstr "tr"
-#: ../rules/base.xml.in.h:740 ../rules/base.extras.xml.in.h:152
+#: rules/base.xml:5285 rules/base.extras.xml:1106
msgid "Turkish"
msgstr "Tiếng Thổ Nhĩ Kỳ"
-#: ../rules/base.xml.in.h:741
+#: rules/base.xml:5294
msgid "Turkish (F)"
msgstr "Tiếng Thổ Nhĩ Kỳ (F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:742
+#: rules/base.xml:5300
msgid "Turkish (Alt-Q)"
msgstr "Tiếng Thổ nhĩ kỳ (Alt-Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:743
-msgid "Turkish (Sun dead keys)"
+#: rules/base.xml:5306
+#, fuzzy
+msgid "Turkish (with Sun dead keys)"
msgstr "Tiếng Bồ Đào Nha (phím chết Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:744
+#: rules/base.xml:5314
msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)"
msgstr "Tiếng Kuổ-đít (Iran, A Rập La-tinh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:745
+#: rules/base.xml:5325
msgid "Kurdish (Turkey, F)"
msgstr "Tiếng Kuổ-đít (Thổ Nhĩ Kỳ, F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:746
+#: rules/base.xml:5336
msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)"
msgstr "Tiếng Iran (I-rắc, La-tinh Alt-Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:747
-msgid "Turkish (international with dead keys)"
+#: rules/base.xml:5345
+#, fuzzy
+msgid "Turkish (intl., with dead keys)"
msgstr "Tiếng Thổ Nhĩ Kỳ (quốc tế với phím chết)"
#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:749 ../rules/base.extras.xml.in.h:75
+#: rules/base.xml:5352 rules/base.xml:5363 rules/base.xml:5374
+#: rules/base.extras.xml:512
msgid "crh"
msgstr "crh"
-#: ../rules/base.xml.in.h:750
+#: rules/base.xml:5353
msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
msgstr "Tiếng Ta-tă Cợ-ri-mia (Thổ Nhĩ Kỳ Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:751
+#: rules/base.xml:5364
msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
msgstr "Tiếng Ta-tă Cợ-ri-mia (Thổ Nhĩ Kỳ F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:752
+#: rules/base.xml:5375
msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
msgstr "Tiếng Ta-tă Cợ-ri-mia (Thổ Nhĩ Kỳ Alt-Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:753
+#: rules/base.xml:5388
msgid "Taiwanese"
msgstr "Tiếng Đài Loan"
-#: ../rules/base.xml.in.h:754
+#: rules/base.xml:5397
msgid "Taiwanese (indigenous)"
msgstr "Tiếng Đài Loan (bản địa)"
#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:756
+#: rules/base.xml:5422
msgid "xsy"
msgstr "xsy"
-#: ../rules/base.xml.in.h:757
+#: rules/base.xml:5423
msgid "Saisiyat (Taiwan)"
msgstr "Tiếng Saisiyat (Đài-loan)"
#. Keyboard indicator for Ukranian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:759 ../rules/base.extras.xml.in.h:154
+#: rules/base.xml:5435 rules/base.extras.xml:1120
msgid "uk"
msgstr "uk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:760 ../rules/base.extras.xml.in.h:155
+#: rules/base.xml:5436 rules/base.extras.xml:1121
msgid "Ukrainian"
msgstr "Tiếng Ukraina"
-#: ../rules/base.xml.in.h:761
+#: rules/base.xml:5445
msgid "Ukrainian (phonetic)"
msgstr "Tiếng U-crai-na (ngữ âm)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:762
+#: rules/base.xml:5451
msgid "Ukrainian (typewriter)"
msgstr "Tiếng U-crai-na (máy đánh chữ)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:763
-msgid "Ukrainian (WinKeys)"
+#: rules/base.xml:5457
+#, fuzzy
+msgid "Ukrainian (Win keys)"
msgstr "Tiếng U-crai-na(Có phím Windows)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:764
+#: rules/base.xml:5463
msgid "Ukrainian (legacy)"
msgstr "Tiếng U-crai-na (cổ)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:765
+#: rules/base.xml:5469
msgid "Ukrainian (standard RSTU)"
msgstr "Tiếng U-crai-na (RSTU chuẩn)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:766
+#: rules/base.xml:5475
msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)"
msgstr "Tiếng Nga (U-crai-na, RSTU chuẩn)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:767
+#: rules/base.xml:5481
msgid "Ukrainian (homophonic)"
msgstr "Tiếng U-crai-na (phát âm giống nhau)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:768 ../rules/base.extras.xml.in.h:157
+#: rules/base.xml:5491 rules/base.extras.xml:1136
msgid "English (UK)"
msgstr "Tiếng Anh (UK)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:769
-msgid "English (UK, extended WinKeys)"
+#: rules/base.xml:5500
+#, fuzzy
+msgid "English (UK, extended, with Win keys)"
msgstr "Tiếng Anh (UK, WinKeys)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:770
-msgid "English (UK, international with dead keys)"
+#: rules/base.xml:5506
+#, fuzzy
+msgid "English (UK, intl., with dead keys)"
msgstr "Tiếng Anh (Anh, quốc tế với phím chết)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:771
+#: rules/base.xml:5512
msgid "English (UK, Dvorak)"
msgstr "Tiếng Anh (UK, Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:772
-msgid "English (UK, Dvorak with UK punctuation)"
+#: rules/base.xml:5518
+#, fuzzy
+msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)"
msgstr "Tiếng Anh (Mỹ, Dvorak dấu chấm câu Anh Quốc)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:773
+#: rules/base.xml:5524
msgid "English (UK, Macintosh)"
msgstr "Tiếng Anh (UK, Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:774
-msgid "English (UK, Macintosh international)"
-msgstr "Tiếng Anh (Anh, Macintosh quốc tế)"
+#: rules/base.xml:5530
+#, fuzzy
+msgid "English (UK, intl., Macintosh)"
+msgstr "Tiếng Anh (UK, Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:775
+#: rules/base.xml:5536
msgid "English (UK, Colemak)"
msgstr "Tiếng Anh (UK, Colemak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:776
+#: rules/base.xml:5544
+msgid "Polish (British keyboard)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5557
msgid "Uzbek"
msgstr "Tiếng U-dơ-bếch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:777
+#: rules/base.xml:5566
msgid "Uzbek (Latin)"
msgstr "Tiếng U-x-béc (La-tinh)"
#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:779
+#: rules/base.xml:5575 rules/base.extras.xml:1166
msgid "vi"
msgstr "vi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:780
+#: rules/base.xml:5576 rules/base.extras.xml:1167
msgid "Vietnamese"
msgstr "Tiếng Việt"
+#: rules/base.xml:5585
+#, fuzzy
+msgid "Vietnamese (US, with Vietnamese letters)"
+msgstr "Tiếng Li-tu-a-nia (Bàn phím Dvorak Mỹ với các chữ cái Li-tu-a-nia)"
+
+#: rules/base.xml:5591
+msgid "Vietnamese (French, with Vietnamese letters)"
+msgstr ""
+
#. Keyboard indicator for Korean layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:782 ../rules/base.extras.xml.in.h:159
+#: rules/base.xml:5600 rules/base.extras.xml:1150
msgid "ko"
msgstr "ko"
-#: ../rules/base.xml.in.h:783 ../rules/base.extras.xml.in.h:160
+#: rules/base.xml:5601 rules/base.extras.xml:1151
msgid "Korean"
msgstr "Tiếng Hàn Quốc"
-#: ../rules/base.xml.in.h:784
+#: rules/base.xml:5610
msgid "Korean (101/104 key compatible)"
msgstr "Tiếng Hàn Quốc (tương thích với kiểu bàn phím 101/104)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:785
-msgid "Japanese (PC-98xx Series)"
+#: rules/base.xml:5620
+#, fuzzy
+msgid "Japanese (PC-98)"
msgstr "Tiếng Nhật (Sê-ri PC-98xx)"
#. Keyboard indicator for Irish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:787
+#: rules/base.xml:5633
msgid "ie"
msgstr "ie"
-#: ../rules/base.xml.in.h:788
+#: rules/base.xml:5634
msgid "Irish"
msgstr "Tiếng Ai-len"
-#: ../rules/base.xml.in.h:789
+#: rules/base.xml:5643
msgid "CloGaelach"
msgstr "CloGaelach"
-#: ../rules/base.xml.in.h:790
+#: rules/base.xml:5652
msgid "Irish (UnicodeExpert)"
msgstr "Ai-len (UnicodeExpert)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:791
+#: rules/base.xml:5658
msgid "Ogham"
msgstr "Og-âm"
-#: ../rules/base.xml.in.h:792
+#: rules/base.xml:5667
msgid "Ogham (IS434)"
msgstr "Tiếng Ogam (IS434)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:793
+#: rules/base.xml:5680
msgid "Urdu (Pakistan)"
msgstr "Tiếng Ua-đu (Pa-ki-x-thănh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:794
+#: rules/base.xml:5689
msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)"
msgstr "Tiếng Ua-đu (Pa-ki-x-thănh, CRULP)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:795
+#: rules/base.xml:5695
msgid "Urdu (Pakistan, NLA)"
msgstr "Tiếng Ua-đu (Pa-ki-x-thănh, NLA)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:796
+#: rules/base.xml:5702
msgid "Arabic (Pakistan)"
msgstr "Ả Rập (Pa-ki-x-thănh)"
#. Keyboard indicator for Sindhi layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:798
+#: rules/base.xml:5712
msgid "sd"
msgstr "sd"
-#: ../rules/base.xml.in.h:799
+#: rules/base.xml:5713
msgid "Sindhi"
msgstr "Tiếng Xin-đi"
#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:801
+#: rules/base.xml:5725
msgid "dv"
msgstr "dv"
-#: ../rules/base.xml.in.h:802
+#: rules/base.xml:5726
msgid "Dhivehi"
msgstr "Tiếng Đi-ve-hi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:803
+#: rules/base.xml:5738
msgid "English (South Africa)"
msgstr "Tiếng Anh (Nam Phi)"
#. Keyboard indicator for Esperanto layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:805
+#: rules/base.xml:5748
msgid "eo"
msgstr "eo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:806
+#: rules/base.xml:5749
msgid "Esperanto"
msgstr "Tiếng Ét-pe-ran-tô"
-#: ../rules/base.xml.in.h:807
+#: rules/base.xml:5758
msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)"
msgstr "Ét-pe-ran-tô (hoán đổi dấu chấm phẩy và dấu nháy, cũ)"
#. Keyboard indicator for Nepali layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:809
+#: rules/base.xml:5767
msgid "ne"
msgstr "ne"
-#: ../rules/base.xml.in.h:810
+#: rules/base.xml:5768
msgid "Nepali"
msgstr "Tiếng Nê-pan"
-#: ../rules/base.xml.in.h:811
+#: rules/base.xml:5781
msgid "English (Nigeria)"
msgstr "Tiếng Anh (Nigeria)"
#. Keyboard indicator for Igbo layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:813
+#: rules/base.xml:5791
msgid "ig"
msgstr "ig"
-#: ../rules/base.xml.in.h:814
+#: rules/base.xml:5792
msgid "Igbo"
msgstr "Tiếng Ig-bô"
#. Keyboard indicator for Yoruba layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:816
+#: rules/base.xml:5802
msgid "yo"
msgstr "yo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:817
+#: rules/base.xml:5803
msgid "Yoruba"
msgstr "Tiếng Yoa-ru-ba"
+#: rules/base.xml:5814
+#, fuzzy
+msgid "Hausa (Nigeria)"
+msgstr "Tiếng Anh (Nigeria)"
+
#. Keyboard indicator for Amharic layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:819
+#: rules/base.xml:5826
msgid "am"
msgstr "am"
-#: ../rules/base.xml.in.h:820
+#: rules/base.xml:5827
msgid "Amharic"
msgstr "Tiếng Am-ha-ri"
#. Keyboard indicator for Wolof layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:822
+#: rules/base.xml:5838
msgid "wo"
msgstr "wo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:823
+#: rules/base.xml:5839
msgid "Wolof"
msgstr "Wolof"
#. Keyboard indicator for Braille layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:825
+#: rules/base.xml:5850
msgid "brl"
msgstr "brl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:826
+#: rules/base.xml:5851
msgid "Braille"
msgstr "Chữ nổi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:827
-msgid "Braille (left hand)"
+#: rules/base.xml:5857
+#, fuzzy
+msgid "Braille (left-handed)"
msgstr "Chữ nổi (tay trái)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:828
-msgid "Braille (right hand)"
+#: rules/base.xml:5863
+#, fuzzy
+msgid "Braille (left-handed inverted thumb)"
+msgstr "Chữ nổi (tay trái)"
+
+#: rules/base.xml:5869
+#, fuzzy
+msgid "Braille (right-handed)"
+msgstr "Chữ nổi (tay phải)"
+
+#: rules/base.xml:5875
+#, fuzzy
+msgid "Braille (right-handed inverted thumb)"
msgstr "Chữ nổi (tay phải)"
#. Keyboard indicator for Turkmen layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:830
+#: rules/base.xml:5884
msgid "tk"
msgstr "tk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:831
+#: rules/base.xml:5885
msgid "Turkmen"
msgstr "Tiếng Tuôcmen"
-#: ../rules/base.xml.in.h:832
+#: rules/base.xml:5894
msgid "Turkmen (Alt-Q)"
msgstr "Tiếng Tuôcmen (Alt-Q)"
#. Keyboard indicator for Bambara layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:834
+#: rules/base.xml:5903
msgid "bm"
msgstr "bm"
-#: ../rules/base.xml.in.h:835
+#: rules/base.xml:5904
msgid "Bambara"
msgstr "Tiếng Bam-ba-ra"
-#: ../rules/base.xml.in.h:836
-msgid "French (Mali, alternative)"
+#: rules/base.xml:5915
+#, fuzzy
+msgid "French (Mali, alt.)"
msgstr "Pháp (Mali, thay thế)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:837
-msgid "English (Mali, US Macintosh)"
+#: rules/base.xml:5926
+#, fuzzy
+msgid "English (Mali, US, Macintosh)"
msgstr "Anh (Mali, Macintosh Mỹ)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:838
-msgid "English (Mali, US international)"
-msgstr "Anh (Mali, Mỹ quốc tế)"
+#: rules/base.xml:5937
+#, fuzzy
+msgid "English (Mali, US, intl.)"
+msgstr "Anh (Mali, Macintosh Mỹ)"
#. Keyboard indicator for Swahili layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:840
+#: rules/base.xml:5949 rules/base.xml:5987
msgid "sw"
msgstr "sw"
-#: ../rules/base.xml.in.h:841
+#: rules/base.xml:5950
msgid "Swahili (Tanzania)"
msgstr "Tiếng Bantu (Tanzania)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:842
+#: rules/base.xml:5959
msgid "fr-tg"
msgstr "fr-tg"
-#: ../rules/base.xml.in.h:843
+#: rules/base.xml:5960
msgid "French (Togo)"
msgstr "Tiếng Pháp (Tô gô)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:844
+#: rules/base.xml:5988
msgid "Swahili (Kenya)"
msgstr "Tiếng Bantu (Kenya)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:845
+#: rules/base.xml:5999
msgid "Kikuyu"
msgstr "Tiếng Ki-ku-yu"
#. Keyboard indicator for Tswana layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:847
+#: rules/base.xml:6011
msgid "tn"
msgstr "tn"
-#: ../rules/base.xml.in.h:848
+#: rules/base.xml:6012
msgid "Tswana"
msgstr "Tiếng T-xoua-na"
#. Keyboard indicator for Filipino layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:850
+#: rules/base.xml:6022
msgid "ph"
msgstr "ph"
-#: ../rules/base.xml.in.h:851
+#: rules/base.xml:6023
msgid "Filipino"
msgstr "Tiếng Phi-li-pin"
-#: ../rules/base.xml.in.h:852
-msgid "Filipino (QWERTY Baybayin)"
+#: rules/base.xml:6042
+#, fuzzy
+msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)"
msgstr "Tiếng Phi-li-pin (QWERTY Baybayin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:853
-msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Latin)"
+#: rules/base.xml:6060
+#, fuzzy
+msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)"
msgstr "Tiếng Phi-li-pin (Capewell-Dvorak Latin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:854
-msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Baybayin)"
+#: rules/base.xml:6066
+#, fuzzy
+msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
msgstr "Tiếng Phi-li-pin (Capewell-Dvorak Baybayin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:855
-msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Latin)"
+#: rules/base.xml:6084
+#, fuzzy
+msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)"
msgstr "Tiếng Phi-li-pin (Capewell-QWERF 2006 Latin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:856
-msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Baybayin)"
+#: rules/base.xml:6090
+#, fuzzy
+msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
msgstr "Tiếng Phi-li-pin (Capewell-QWERF 2006 Baybayin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:857
-msgid "Filipino (Colemak Latin)"
+#: rules/base.xml:6108
+#, fuzzy
+msgid "Filipino (Colemak, Latin)"
msgstr "Tiếng Phi-li-pin (Colemak Latin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:858
-msgid "Filipino (Colemak Baybayin)"
+#: rules/base.xml:6114
+#, fuzzy
+msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)"
msgstr "Tiếng Phi-li-pin (Colemak Baybayin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:859
-msgid "Filipino (Dvorak Latin)"
+#: rules/base.xml:6132
+#, fuzzy
+msgid "Filipino (Dvorak, Latin)"
msgstr "Tiếng Phi-li-pin (Dvorak Latin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:860
-msgid "Filipino (Dvorak Baybayin)"
+#: rules/base.xml:6138
+#, fuzzy
+msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)"
msgstr "Tiếng Phi-li-pin (Dvorak Baybayin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:861
+#: rules/base.xml:6158
msgid "md"
msgstr "md"
-#: ../rules/base.xml.in.h:862
+#: rules/base.xml:6159
msgid "Moldavian"
msgstr "Tiếng Moa-đô-va"
-#: ../rules/base.xml.in.h:863
+#: rules/base.xml:6168
msgid "gag"
msgstr "gag"
-#: ../rules/base.xml.in.h:864
+#: rules/base.xml:6169
msgid "Moldavian (Gagauz)"
msgstr "Tiếng Mon-đa-vi (Gagauz)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:865
+#: rules/base.xml:6180
+msgid "id"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6181
+msgid "Indonesian (Jawi)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6197
+msgid "ms"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6198
+msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6213
+#, fuzzy
+msgid "Malay (Jawi, phonetic)"
+msgstr "Tiếng Sinhala (ngữ âm)"
+
+#: rules/base.xml:6224
msgid "Switching to another layout"
msgstr "Chuyển sang bố cục khác"
-#: ../rules/base.xml.in.h:866
+#: rules/base.xml:6229
msgid "Right Alt (while pressed)"
msgstr "Alt phải (trong khi bấm)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:867
+#: rules/base.xml:6235
msgid "Left Alt (while pressed)"
msgstr "Alt trái (trong khi bấm)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:868
+#: rules/base.xml:6241 rules/base.xml:6247
msgid "Left Win (while pressed)"
msgstr "Win trái (trong khi bấm)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:869
-msgid "Right Win (while pressed)"
-msgstr "Win phải (trong khi bấm)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:870
-msgid "Any Win key (while pressed)"
+#: rules/base.xml:6253
+#, fuzzy
+msgid "Any Win (while pressed)"
msgstr "Bất kỳ phím Win (trong khi bấm)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:871
-msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock does the original capslock action"
+#: rules/base.xml:6259
+msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6265
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action"
msgstr "CapsLock (trong khi bấm), Alt+CapsLock thì làm việc gốc khóa chữ hoa"
-#: ../rules/base.xml.in.h:872
+#: rules/base.xml:6271
msgid "Right Ctrl (while pressed)"
msgstr "Ctrl phải (trong khi bấm)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:873
+#: rules/base.xml:6277 rules/base.xml:6501 rules/base.xml:6964
msgid "Right Alt"
msgstr "Alt phải"
-#: ../rules/base.xml.in.h:874
+#: rules/base.xml:6283 rules/base.xml:6495
msgid "Left Alt"
msgstr "Alt trái"
-#: ../rules/base.xml.in.h:875
+#: rules/base.xml:6289 rules/base.xml:6525 rules/base.xml:6646
+#: rules/base.xml:7030
msgid "Caps Lock"
msgstr "CapsLock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:876
+#: rules/base.xml:6295
msgid "Shift+Caps Lock"
msgstr "Shift+CapsLock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:877
-msgid "Caps Lock (to first layout), Shift+Caps Lock (to last layout)"
+#: rules/base.xml:6301
+#, fuzzy
+msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout"
msgstr "CapsLock (tới bố trí đầu tiên), Shift+CapsLock (tới bố trí cuối cùng)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:878
-msgid "Left Win (to first layout), Right Win/Menu (to last layout)"
-msgstr "Win trái (tới bố trí đầu tiên), Win phải/Trình đơn (tới bố trí cuối cùng)"
+#: rules/base.xml:6307
+#, fuzzy
+msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout"
+msgstr ""
+"Win trái (tới bố trí đầu tiên), Win phải/Trình đơn (tới bố trí cuối cùng)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:879
-msgid "Left Ctrl (to first layout), Right Ctrl (to last layout)"
+#: rules/base.xml:6313
+#, fuzzy
+msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout"
msgstr "Ctrl trái (tới bố trí đầu tiên), Ctrl phải (tới bố trí cuối cùng)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:880
+#: rules/base.xml:6319
msgid "Alt+Caps Lock"
msgstr "Alt+CapsLock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:881
-msgid "Both Shift keys together"
+#: rules/base.xml:6325
+#, fuzzy
+msgid "Both Shift together"
msgstr "Cả hai phím Shift với nhau"
-#: ../rules/base.xml.in.h:882
-msgid "Both Alt keys together"
+#: rules/base.xml:6331
+#, fuzzy
+msgid "Both Alt together"
msgstr "Cả hai phím Alt với nhau"
-#: ../rules/base.xml.in.h:883
-msgid "Both Ctrl keys together"
+#: rules/base.xml:6337
+#, fuzzy
+msgid "Both Ctrl together"
msgstr "Cả hai phím Ctrl với nhau"
-#: ../rules/base.xml.in.h:884
+#: rules/base.xml:6343
msgid "Ctrl+Shift"
msgstr "Ctrl+Shift"
-#: ../rules/base.xml.in.h:885
+#: rules/base.xml:6349
msgid "Left Ctrl+Left Shift"
msgstr "Ctrl trái+Shift trái"
-#: ../rules/base.xml.in.h:886
+#: rules/base.xml:6355
msgid "Right Ctrl+Right Shift"
msgstr "Ctrl phải + Shift phải"
-#: ../rules/base.xml.in.h:887
+#: rules/base.xml:6361
msgid "Alt+Ctrl"
msgstr "Alt+Ctrl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:888
+#: rules/base.xml:6367
msgid "Alt+Shift"
msgstr "Alt+Shift"
-#: ../rules/base.xml.in.h:889
+#: rules/base.xml:6373
msgid "Left Alt+Left Shift"
msgstr "Alt trái + Sift trái"
-#: ../rules/base.xml.in.h:890
+#: rules/base.xml:6379
msgid "Alt+Space"
msgstr "Alt+Space"
-#: ../rules/base.xml.in.h:891
+#: rules/base.xml:6385 rules/base.xml:6465 rules/base.xml:6994
msgid "Menu"
msgstr "Trình đơn"
-#: ../rules/base.xml.in.h:892
+#: rules/base.xml:6391 rules/base.xml:6477 rules/base.xml:6970
msgid "Left Win"
msgstr "Win trái"
-#: ../rules/base.xml.in.h:893
-msgid "Win Key+Space"
+#: rules/base.xml:6397
+#, fuzzy
+msgid "Win+Space"
msgstr "Phím Win+Space"
-#: ../rules/base.xml.in.h:894
+#: rules/base.xml:6403 rules/base.xml:6483 rules/base.xml:6982
msgid "Right Win"
msgstr "Win phải"
-#: ../rules/base.xml.in.h:895
+#: rules/base.xml:6409
msgid "Left Shift"
msgstr "Shift trái"
-#: ../rules/base.xml.in.h:896
+#: rules/base.xml:6415
msgid "Right Shift"
msgstr "Shift phải"
-#: ../rules/base.xml.in.h:897
+#: rules/base.xml:6421 rules/base.xml:7006
msgid "Left Ctrl"
msgstr "Ctrl trái"
-#: ../rules/base.xml.in.h:898
+#: rules/base.xml:6427 rules/base.xml:6459 rules/base.xml:7018
msgid "Right Ctrl"
msgstr "Ctrl phải"
-#: ../rules/base.xml.in.h:899
+#: rules/base.xml:6433 rules/base.xml:6652 rules/base.xml:7066
msgid "Scroll Lock"
msgstr "Scroll Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:900
-msgid "LeftCtrl+LeftWin (to first layout), RightCtrl+Menu (to second layout)"
-msgstr "Ctrl trái + Win trái (chuyển đến bố trí đầu tiên), Ctrl phải+Menu (tới bố trí thứ hai)"
+#: rules/base.xml:6439
+#, fuzzy
+msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout"
+msgstr ""
+"Ctrl trái + Win trái (chuyển đến bố trí đầu tiên), Ctrl phải+Menu (tới bố "
+"trí thứ hai)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:901
-msgid "LeftCtrl+LeftWin"
+#: rules/base.xml:6445
+#, fuzzy
+msgid "Left Ctrl+Left Win"
msgstr "CtrlTrái+WinTrái"
-#: ../rules/base.xml.in.h:902
-msgid "Key to choose 3rd level"
+#: rules/base.xml:6454
+#, fuzzy
+msgid "Key to choose the 3rd level"
msgstr "Phím để chọn cấp ba"
-#: ../rules/base.xml.in.h:903
-msgid "Any Win key"
+#: rules/base.xml:6471
+#, fuzzy
+msgid "Any Win"
msgstr "Bất kỳ phím Win"
-#: ../rules/base.xml.in.h:904
-msgid "Any Alt key"
+#: rules/base.xml:6489
+#, fuzzy
+msgid "Any Alt"
msgstr "Bất kỳ phím Alt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:905
-msgid "Right Alt, Shift+Right Alt key is Compose"
+#: rules/base.xml:6507
+#, fuzzy
+msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose"
msgstr "Alt phải, phím Shift+ Alt phải là Compose"
-#: ../rules/base.xml.in.h:906
-msgid "Right Alt key never chooses 3rd level"
+#: rules/base.xml:6513
+#, fuzzy
+msgid "Right Alt never chooses 3rd level"
msgstr "Phím Alt bên phải không bao giờ chọn bậc thứ 3"
-#: ../rules/base.xml.in.h:907
+#: rules/base.xml:6519
msgid "Enter on keypad"
msgstr "Enter trên vùng phím"
-#: ../rules/base.xml.in.h:908
+#: rules/base.xml:6531
msgid "Backslash"
msgstr "Gạch chéo ngược"
-#: ../rules/base.xml.in.h:909
+#: rules/base.xml:6537 rules/base.xml:7042
msgid "&lt;Less/Greater&gt;"
msgstr "&lt;Nhỏ/Lớn hơn&gt;"
-#: ../rules/base.xml.in.h:910
-msgid "Caps Lock chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser"
-msgstr "Caps Lock chọn cấp 3, thực hiện khóa một lần khi bấm với một bộ chọn cấp 3 khác"
+#: rules/base.xml:6543
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level "
+"chooser"
+msgstr ""
+"Caps Lock chọn cấp 3, thực hiện khóa một lần khi bấm với một bộ chọn cấp 3 "
+"khác"
-#: ../rules/base.xml.in.h:911
-msgid "Backslash chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser"
-msgstr "Backslash chọn cấp 3, thực hiện khóa một lần khi bấm với một bộ chọn cấp 3 khác"
+#: rules/base.xml:6549
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level "
+"chooser"
+msgstr ""
+"Backslash chọn cấp 3, thực hiện khóa một lần khi bấm với một bộ chọn cấp 3 "
+"khác"
-#: ../rules/base.xml.in.h:912
-msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser"
-msgstr "&lt;Nhỏ/Lớn hơn&gt; chọn cấp 3, hành động một lần khóa khi bấm cùng với các chọn cấp 3 khác"
+#: rules/base.xml:6555
+#, fuzzy
+msgid ""
+"&lt;Less/Greater&gt;; acts as onetime lock when pressed together with "
+"another 3rd level chooser"
+msgstr ""
+"&lt;Nhỏ/Lớn hơn&gt; chọn cấp 3, hành động một lần khóa khi bấm cùng với các "
+"chọn cấp 3 khác"
-#: ../rules/base.xml.in.h:913
-msgid "Ctrl key position"
+#: rules/base.xml:6563
+#, fuzzy
+msgid "Ctrl position"
msgstr "Vị trí phím Ctrl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:914
+#: rules/base.xml:6568
msgid "Caps Lock as Ctrl"
msgstr "Caps Lock là Ctrl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:915
+#: rules/base.xml:6574
msgid "Left Ctrl as Meta"
msgstr "Ctrl trái là Meta"
-#: ../rules/base.xml.in.h:916
+#: rules/base.xml:6580
msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
msgstr "Trao đổi Ctrl và CapsLock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:917
+#: rules/base.xml:6586
msgid "At left of 'A'"
msgstr "Bên trái của “A”"
-#: ../rules/base.xml.in.h:918
+#: rules/base.xml:6592
msgid "At bottom left"
msgstr "Dưới trái"
-#: ../rules/base.xml.in.h:919
+#: rules/base.xml:6598
msgid "Right Ctrl as Right Alt"
msgstr "Ctrl phải làm Alt phải"
-#: ../rules/base.xml.in.h:920
+#: rules/base.xml:6604
msgid "Menu as Right Ctrl"
msgstr "Ctrl phải làm Trình đơn"
-#: ../rules/base.xml.in.h:921
-msgid "Swap Left Alt key with Left Ctrl key"
+#: rules/base.xml:6610
+#, fuzzy
+msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl"
msgstr "Hoán đổi Alt trái với phím Ctrl trái"
-#: ../rules/base.xml.in.h:922
-msgid "Swap Left Win key with Left Ctrl key"
+#: rules/base.xml:6616
+#, fuzzy
+msgid "Swap Left Win with Left Ctrl"
msgstr "Hoán đổi Win trái với phím Ctrl trái"
-#: ../rules/base.xml.in.h:923
-msgid "Swap Right Win key with Right Ctrl key"
+#: rules/base.xml:6621
+#, fuzzy
+msgid "Swap Right Win with Right Ctrl"
msgstr "Hoán đổi Win phải với phím Ctrl phải"
-#: ../rules/base.xml.in.h:924
-msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Alt"
+#: rules/base.xml:6627
+#, fuzzy
+msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt"
msgstr "Alt trái là Ctrl, Ctrl trái là Win, Win trái là Alt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:925
+#: rules/base.xml:6635
msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
msgstr "Sử dụng đèn bàn phím để chỉ ra bố trí xen kẽ"
-#: ../rules/base.xml.in.h:926
+#: rules/base.xml:6640
msgid "Num Lock"
msgstr "NumLock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:927
+#: rules/base.xml:6660
msgid "Layout of numeric keypad"
msgstr "Bố trí vùng phím số"
-#: ../rules/base.xml.in.h:928
+#: rules/base.xml:6665
msgid "Legacy"
msgstr "Thừa tự"
-#: ../rules/base.xml.in.h:929
+#: rules/base.xml:6671
msgid "Unicode additions (arrows and math operators)"
msgstr "Phần thêm Unicode (các mũi tên và toán tử toán học)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:930
-msgid "Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)"
-msgstr "Phần thêm Unicode (các mũi tên và toán tử toán học; toán tử toán học ở mức mặc định)"
+#: rules/base.xml:6677
+msgid ""
+"Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default "
+"level)"
+msgstr ""
+"Phần thêm Unicode (các mũi tên và toán tử toán học; toán tử toán học ở mức "
+"mặc định)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:931
+#: rules/base.xml:6683
msgid "Legacy Wang 724"
msgstr "Wang 724 cũ"
-#: ../rules/base.xml.in.h:932
+#: rules/base.xml:6689
msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)"
-msgstr "Vùng phím Wang 724 có phần thêm Unicode (các mũi tên và toán tử toán học)"
+msgstr ""
+"Vùng phím Wang 724 có phần thêm Unicode (các mũi tên và toán tử toán học)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:933
-msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)"
-msgstr "Vùng phím Wang 724 có phần thêm Unicode (các mũi tên và toán tử toán học; toán tử toán học ở mức mặc định)"
+#: rules/base.xml:6695
+msgid ""
+"Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math "
+"operators on default level)"
+msgstr ""
+"Vùng phím Wang 724 có phần thêm Unicode (các mũi tên và toán tử toán học; "
+"toán tử toán học ở mức mặc định)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:934
+#: rules/base.xml:6701
msgid "Hexadecimal"
msgstr "Thập lục phân"
-#: ../rules/base.xml.in.h:935
+#: rules/base.xml:6707
msgid "ATM/phone-style"
msgstr "Kiểu điện thoại/ATM"
-#: ../rules/base.xml.in.h:936
-msgid "Numeric keypad delete key behaviour"
+#: rules/base.xml:6716
+#, fuzzy
+msgid "Numeric keypad Delete behavior"
msgstr "Ứng xử phím xóa của vùng số"
-#: ../rules/base.xml.in.h:937
+#: rules/base.xml:6722
msgid "Legacy key with dot"
msgstr "Phím thừa tự có chấm"
#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
-#: ../rules/base.xml.in.h:939
+#: rules/base.xml:6729
msgid "Legacy key with comma"
msgstr "Phím thừa tự có dấu phẩy"
-#: ../rules/base.xml.in.h:940
+#: rules/base.xml:6735
msgid "Four-level key with dot"
msgstr "Phím bốn bậc có chấm"
-#: ../rules/base.xml.in.h:941
+#: rules/base.xml:6741
msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only"
msgstr "Phím bốn bậc có chấm, chỉ Latin-9"
-#: ../rules/base.xml.in.h:942
+#: rules/base.xml:6747
msgid "Four-level key with comma"
msgstr "Phím bốn bậc có dấu phẩy"
-#: ../rules/base.xml.in.h:943
+#: rules/base.xml:6753
msgid "Four-level key with momayyez"
msgstr "Phím bốn bậc có momayyez"
#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
#. The description needs to be rewritten
-#: ../rules/base.xml.in.h:946
+#: rules/base.xml:6761
msgid "Four-level key with abstract separators"
msgstr "Phím bốn bậc có bộ phân cách ảo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:947
+#: rules/base.xml:6767
msgid "Semicolon on third level"
msgstr "Dấu chấm phẩy ở cấp ba"
-#: ../rules/base.xml.in.h:948
-msgid "Caps Lock key behavior"
+#: rules/base.xml:6777
+#, fuzzy
+msgid "Caps Lock behavior"
msgstr "Đặc điểm của phím CapsLock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:949
+#: rules/base.xml:6782
msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock"
msgstr "CapsLock sử dụng chức năng viết hoa nội bộ; Shift “tạm dừng” CapsLock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:950
-msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift doesn't affect Caps Lock"
-msgstr "CapsLock sử dụng chức năng viết hoa nội bộ; Shift không có tác động CapsLock"
+#: rules/base.xml:6788
+#, fuzzy
+msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock"
+msgstr ""
+"CapsLock sử dụng chức năng viết hoa nội bộ; Shift không có tác động CapsLock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:951
+#: rules/base.xml:6794
msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock"
msgstr "CapsLock hoạt động như Shift mà cũng khóa; Shift “tạm dừng” CapsLock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:952
-msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift doesn't affect Caps Lock"
-msgstr "CapsLock hoạt động như Shift mà cũng khóa; Shift không có tác động CapsLock"
+#: rules/base.xml:6800
+#, fuzzy
+msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock"
+msgstr ""
+"CapsLock hoạt động như Shift mà cũng khóa; Shift không có tác động CapsLock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:953
+#: rules/base.xml:6806
msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
msgstr "CapsLock bật tắt viết hoa thông thường của các ký tự chữ cái"
-#: ../rules/base.xml.in.h:954
+#: rules/base.xml:6812
msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)"
msgstr "CapsLock bật tắt ShiftLock (mọi phím đều bị ảnh hưởng)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:955
+#: rules/base.xml:6818
msgid "Swap ESC and Caps Lock"
msgstr "Trao đổi ESC và CapsLock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:956
-msgid "Make Caps Lock an additional ESC"
+#: rules/base.xml:6824
+#, fuzzy
+msgid "Make Caps Lock an additional Esc"
msgstr "Đặt CapsLock làm một phím ESC bổ sung"
-#: ../rules/base.xml.in.h:957
+#: rules/base.xml:6830
+msgid ""
+"Make unmodified Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock behaves "
+"like regular Caps Lock"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6836
msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
msgstr "Đặt CapsLock làm một phím Xóa lùi bổ sung"
-#: ../rules/base.xml.in.h:958
+#: rules/base.xml:6842
msgid "Make Caps Lock an additional Super"
msgstr "Đặt CapsLock làm một phím Super bổ sung"
-#: ../rules/base.xml.in.h:959
+#: rules/base.xml:6848
msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
msgstr "Đặt CapsLock làm một phím Hyper bổ sung"
-#: ../rules/base.xml.in.h:960
+#: rules/base.xml:6854
msgid "Make Caps Lock an additional Menu key"
msgstr "Đặt CapsLock làm một phím Menu bổ sung"
-#: ../rules/base.xml.in.h:961
+#: rules/base.xml:6860
msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
msgstr "Đặt CapsLock làm một phím NumLock bổ sung"
-#: ../rules/base.xml.in.h:962
+#: rules/base.xml:6866
msgid "Caps Lock is also a Ctrl"
msgstr "Caps Lock cũng là một Ctrl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:963
+#: rules/base.xml:6872
msgid "Caps Lock is disabled"
msgstr "CapsLock bị tắt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:964
+#: rules/base.xml:6880
msgid "Alt/Win key behavior"
msgstr "Ứng xử phím Alt/Win"
-#: ../rules/base.xml.in.h:965
+#: rules/base.xml:6885
msgid "Add the standard behavior to Menu key"
msgstr "Thêm ứng xử tiêu chuẩn vào phím trình đơn."
-#: ../rules/base.xml.in.h:966
-msgid "Alt and Meta are on Alt keys"
+#: rules/base.xml:6891
+#, fuzzy
+msgid "Alt and Meta are on Alt"
msgstr "Alt và Meta nằm trên các phím Alt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:967
-msgid "Alt is mapped to Win keys (and the usual Alt keys)"
+#: rules/base.xml:6897
+#, fuzzy
+msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt"
msgstr "Alt ánh xạ tới các phím Win (và các phím Alt thường dùng)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:968
-msgid "Ctrl is mapped to Win keys (and the usual Ctrl keys)"
+#: rules/base.xml:6903
+#, fuzzy
+msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl keys"
msgstr "Ctrl ánh xạ tới các phím Win (và các phím Ctrl thường dùng)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:969
-msgid "Ctrl is mapped to Alt keys, Alt is mapped to Win keys"
+#: rules/base.xml:6909
+#, fuzzy
+msgid "Ctrl is mapped to Alt; Alt is mapped to Win"
msgstr "Ctrl ánh xạ tới các phím Alt, phím Alt lại ánh xạ đến Win"
-#: ../rules/base.xml.in.h:970
-msgid "Meta is mapped to Win keys"
+#: rules/base.xml:6915
+#, fuzzy
+msgid "Meta is mapped to Win"
msgstr "Meta ánh xạ tới các phím Win"
-#: ../rules/base.xml.in.h:971
+#: rules/base.xml:6921
msgid "Meta is mapped to Left Win"
msgstr "Meta ánh xạ tới Win trái"
-#: ../rules/base.xml.in.h:972
-msgid "Hyper is mapped to Win keys"
+#: rules/base.xml:6927
+#, fuzzy
+msgid "Hyper is mapped to Win"
msgstr "Hyper ánh xạ tới các phím Win"
-#: ../rules/base.xml.in.h:973
+#: rules/base.xml:6933
msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
msgstr "Ánh xạ Alt sang phím Win bên phải và Super sang phím trình đơn"
-#: ../rules/base.xml.in.h:974
+#: rules/base.xml:6939
msgid "Left Alt is swapped with Left Win"
msgstr "Alt trái được tráo đổi với phím Win trái"
-#: ../rules/base.xml.in.h:975
+#: rules/base.xml:6945
msgid "Alt is swapped with Win"
msgstr "Alt được tráo đổi với phím Win"
-#: ../rules/base.xml.in.h:976
-msgid "Win is mapped to PrtSc (and the usual Win key)"
+#: rules/base.xml:6951
+#, fuzzy
+msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win"
msgstr "Win ánh xạ tới các phím PrtSc (và các phím Win thường dùng)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:977
+#: rules/base.xml:6959
msgid "Position of Compose key"
msgstr "Vị trí phím Compose"
-#: ../rules/base.xml.in.h:978
+#: rules/base.xml:6976
msgid "3rd level of Left Win"
msgstr "Mức thứ 3 của phím Win trái"
-#: ../rules/base.xml.in.h:979
+#: rules/base.xml:6988
msgid "3rd level of Right Win"
msgstr "Mức thứ 3 của phím Win phải"
-#: ../rules/base.xml.in.h:980
+#: rules/base.xml:7000
msgid "3rd level of Menu"
msgstr "Mức thứ 3 của phím Menu"
-#: ../rules/base.xml.in.h:981
+#: rules/base.xml:7012
msgid "3rd level of Left Ctrl"
msgstr "Mức thứ 3 của phím Ctrl trái"
-#: ../rules/base.xml.in.h:982
+#: rules/base.xml:7024
msgid "3rd level of Right Ctrl"
msgstr "Mức thứ 3 của Ctrl phải"
-#: ../rules/base.xml.in.h:983
+#: rules/base.xml:7036
msgid "3rd level of Caps Lock"
msgstr "Mức thứ 3 của phím Caps Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:984
+#: rules/base.xml:7048
msgid "3rd level of &lt;Less/Greater&gt;"
msgstr "Mức thứ 3 của &lt;Nhỏ/Lớn hơn&gt;"
-#: ../rules/base.xml.in.h:985
+#: rules/base.xml:7054
msgid "Pause"
msgstr "Pause"
-#: ../rules/base.xml.in.h:986
+#: rules/base.xml:7060
msgid "PrtSc"
msgstr "PrtSc"
-#: ../rules/base.xml.in.h:987
+#: rules/base.xml:7073
msgid "Miscellaneous compatibility options"
msgstr "Tùy chọn tương thích khác"
-#: ../rules/base.xml.in.h:988
+#: rules/base.xml:7078
msgid "Default numeric keypad keys"
msgstr "Các phím vùng số mặc định"
-#: ../rules/base.xml.in.h:989
-msgid "Numeric keypad keys always enter digits (as in Mac OS)"
+#: rules/base.xml:7084
+#, fuzzy
+msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)"
msgstr "Phím vùng số luôn nhập số (như trên HDH Mac)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:990
-msgid "NumLock on: digits, Shift switches to arrow keys, Numlock off: always arrow keys (as in MS Windows)"
-msgstr "NumLock bật: chữ số, Shift chuyển thành phím mũi tên, Numlock tắt: luôn dùng phím mũi tên (giống như trong MS Windows)"
+#: rules/base.xml:7090
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in "
+"Windows)"
+msgstr ""
+"NumLock bật: chữ số, Shift chuyển thành phím mũi tên, Numlock tắt: luôn dùng "
+"phím mũi tên (giống như trong MS Windows)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:991
+#: rules/base.xml:7096
msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
msgstr "Shift không hủy Numlock, chọn cấp 3 để thay thế"
-#: ../rules/base.xml.in.h:992
+#: rules/base.xml:7102
msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server"
-msgstr "Các ký tự đặc biệt (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) được xử lý bằng một trình phục vụ"
+msgstr ""
+"Các ký tự đặc biệt (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) được xử lý bằng một trình phục vụ"
-#: ../rules/base.xml.in.h:993
-msgid "Apple Aluminium Keyboard: emulate PC keys (Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
-msgstr "Bàn phím nhôm Apple: mô phỏng phím PC: Print (In), Scroll_Lock (Khóa cuộn), Pause (Tạm dừng), NumLock (Khóa số)"
+#: rules/base.xml:7108
+#, fuzzy
+msgid "Apple Aluminium: emulate PC keys (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
+msgstr ""
+"Bàn phím nhôm Apple: mô phỏng phím PC: Print (In), Scroll_Lock (Khóa cuộn), "
+"Pause (Tạm dừng), NumLock (Khóa số)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:994
+#: rules/base.xml:7114
msgid "Shift cancels Caps Lock"
msgstr "Shift thôi CapsLock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:995
+#: rules/base.xml:7120
msgid "Enable extra typographic characters"
msgstr "Bật thêm ký tự thuật in máy"
-#: ../rules/base.xml.in.h:996
-msgid "Both Shift keys together toggle Caps Lock"
+#: rules/base.xml:7126
+#, fuzzy
+msgid "Both Shift together enable Caps Lock"
msgstr "Cả hai phím Shift với nhau thì bật/tắt Caps Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:997
-msgid "Both Shift keys together activate Caps Lock, one Shift key deactivates"
-msgstr "Cả hai phím Shift với nhau thì kích hoạt Caps Lock, một Shift bỏ kích hoạt"
+#: rules/base.xml:7132
+#, fuzzy
+msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it"
+msgstr ""
+"Cả hai phím Shift với nhau thì kích hoạt Caps Lock, một Shift bỏ kích hoạt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:998
-msgid "Both Shift keys together toggle ShiftLock"
+#: rules/base.xml:7138
+#, fuzzy
+msgid "Both Shift together enable Shift Lock"
msgstr "Cả hai phím Shift với nhau thì bật/tắt ShiftLock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:999
-msgid "Shift + NumLock toggles PointerKeys"
+#: rules/base.xml:7144
+#, fuzzy
+msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys"
msgstr "Shift + NumLock bật/tắt PointerKeys"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1000
+#: rules/base.xml:7150
msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)"
-msgstr "Cho bắt ngắt với thao tác của bàn phím (cảnh báo: tiềm ẩn nhiều rủi ro)"
+msgstr ""
+"Cho bắt ngắt với thao tác của bàn phím (cảnh báo: tiềm ẩn nhiều rủi ro)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1001
+#: rules/base.xml:7156
msgid "Allow grab and window tree logging"
msgstr "Cho bắt và ghi nhật ký cây cửa sổ"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1002
+#: rules/base.xml:7164
msgid "Adding currency signs to certain keys"
msgstr "Đang thêm ký hiệu tiền tệ vào phím nào đó"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1003
+#: rules/base.xml:7169
msgid "Euro on E"
msgstr "Euro trên E"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1004
+#: rules/base.xml:7175
msgid "Euro on 2"
msgstr "Euro trên 2"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1005
+#: rules/base.xml:7181
msgid "Euro on 4"
msgstr "Euro trên 4"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1006
+#: rules/base.xml:7187
msgid "Euro on 5"
msgstr "Euro trên 5"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1007
+#: rules/base.xml:7193
msgid "Rupee on 4"
msgstr "Ru pi trên 4"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1008
+#: rules/base.xml:7200
msgid "Key to choose 5th level"
msgstr "Phím để chọn cấp 5"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1009
-msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
-msgstr "&lt;Nhỏ/Lớn hơn&gt; chọn cấp năm, khóa khi bấm nhau với một bộ chọn cấp năm khác"
+#: rules/base.xml:7205
+#, fuzzy
+msgid ""
+"&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed "
+"together with another 5th level chooser"
+msgstr ""
+"&lt;Nhỏ/Lớn hơn&gt; chọn cấp 3, hành động một lần khóa khi bấm cùng với các "
+"chọn cấp 3 khác"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1010
-msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
+#: rules/base.xml:7211
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with "
+"another 5th level chooser"
msgstr "Alt phải chọn cấp 5, khóa khi bấm nhau với một bộ chọn cấp 5 khác"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1011
-msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
+#: rules/base.xml:7217
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with "
+"another 5th level chooser"
msgstr "Win trái chọn cấp 5, khóa khi bấm nhau với một bộ chọn năm 5 khác"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1012
-msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
+#: rules/base.xml:7223
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with "
+"another 5th level chooser"
msgstr "Win phải chọn cấp 5, khóa khi bấm nhau với một bộ chọn cấp 5 khác"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1013
-msgid "Using space key to input non-breakable space character"
+#: rules/base.xml:7269
+#, fuzzy
+msgid "Using space key to input non-breaking space"
msgstr "Dùng phím dài để nhập ký tự dấu cách không thể ngắt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1014
+#: rules/base.xml:7274
msgid "Usual space at any level"
msgstr "Dấu cách bình thường ở mọi bậc"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1015
-msgid "Non-breakable space character at second level"
+#: rules/base.xml:7280
+#, fuzzy
+msgid "Non-breaking space at the 2nd level"
msgstr "Ký tự dấu cách không thể ngắt ở bậc thứ hai"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1016
-msgid "Non-breakable space character at third level"
+#: rules/base.xml:7286
+#, fuzzy
+msgid "Non-breaking space at the 3rd level"
msgstr "Ký tự dấu cách không thể ngắt ở bậc thứ ba"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1017
-msgid "Non-breakable space character at third level, nothing at fourth level"
+#: rules/base.xml:7292
+#, fuzzy
+msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
msgstr "Ký tự dấu cách không thể ngắt ở bậc thứ ba, không nhập gì ở bậc thứ tư"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1018
-msgid "Non-breakable space character at third level, thin non-breakable space character at fourth level"
-msgstr "Ký tự dấu cách không thể ngắt ở bậc thứ ba, ký tự dấu cách không thể ngắt mảnh ở bậc thứ tư"
+#: rules/base.xml:7298
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
+msgstr ""
+"Ký tự dấu cách không thể ngắt ở bậc thứ ba, ký tự dấu cách không thể ngắt "
+"mảnh ở bậc thứ tư"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1019
-msgid "Non-breakable space character at fourth level"
-msgstr "Ký tự dấu cách không thể ngắt ở bậc thứ tư"
+#: rules/base.xml:7304
+#, fuzzy
+msgid "Non-breaking space at the 4th level"
+msgstr "Ký tự dấu cách không thể ngắt ở bậc thứ ba"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1020
-msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level"
-msgstr "Ký tự dấu cách không thể ngắt ở bậc thứ tư, ký tự dấu cách không thể ngắt mảnh ở bậc thứ sáu"
+#: rules/base.xml:7310
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level"
+msgstr ""
+"Ký tự dấu cách không thể ngắt ở bậc thứ ba, ký tự dấu cách không thể ngắt "
+"mảnh ở bậc thứ tư"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1021
-msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level (via Ctrl+Shift)"
-msgstr "Ký tự dấu cách không thể ngắt ở bậc thứ tư, ký tự dấu cách không thể ngắt mảnh ở bậc thứ sáu (dùng Ctrl+Shift)"
+#: rules/base.xml:7316
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th "
+"level (via Ctrl+Shift)"
+msgstr ""
+"Ký tự dấu cách không thể ngắt ở bậc thứ tư, ký tự dấu cách không thể ngắt "
+"mảnh ở bậc thứ sáu (dùng Ctrl+Shift)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1022
-msgid "Zero-width non-joiner character at second level"
+#: rules/base.xml:7322
+#, fuzzy
+msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level"
msgstr "Ký tự không nối có chiều rộng không tại cấp 2"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1023
-msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level"
-msgstr "Ký tự không nối có chiều rộng không tại cấp 2, ký tự nối có chiều rộng không ở cấp 3"
+#: rules/base.xml:7328
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level"
+msgstr ""
+"Ký tự không nối có chiều rộng không tại cấp 3, ký tự nối có chiều rộng không "
+"ở cấp 4"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1024
-msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level, non-breakable space character at fourth level"
-msgstr "Ký tự không nối có chiều rộng không tại cấp 2, ký tự nối có chiều rộng không ở cấp 3, ký tự dấu cách không thể ngắt ở cấp 4"
+#: rules/base.xml:7334
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, "
+"non-breaking space at the 4th level"
+msgstr ""
+"Ký tự không nối có chiều rộng không tại cấp 2, ký tự nối có chiều rộng không "
+"ở cấp 3, ký tự dấu cách không thể ngắt ở cấp 4"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1025
-msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level"
-msgstr "Ký tự không nối có chiều rộng không tại cấp 2, ký tự dấu cách không thể ngắt ở cấp 3"
+#: rules/base.xml:7340
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level"
+msgstr ""
+"Ký tự không nối có chiều rộng không tại cấp 2, ký tự dấu cách không thể ngắt "
+"ở cấp 3"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1026
-msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, nothing at fourth level"
-msgstr "Ký tự không nối có chiều rộng không tại cấp 2, ký tự dấu cách không thể ngắt ở cấp 3, không có gì ở cấp 4"
+#: rules/base.xml:7346
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
+"nothing at the 4th level"
+msgstr ""
+"Ký tự không nối có chiều rộng không tại cấp 2, ký tự dấu cách không thể ngắt "
+"ở cấp 3, không có gì ở cấp 4"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1027
-msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, zero-width joiner at fourth level"
-msgstr "Ký tự không nối có chiều rộng không tại cấp 2, ký tự dấu cách không thể ngắt ở cấp 3, ký tự nối có chiều rộng không ở cấp 4"
+#: rules/base.xml:7352
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
+"zero-width joiner at the 4th level"
+msgstr ""
+"Ký tự không nối có chiều rộng không tại cấp 2, ký tự dấu cách không thể ngắt "
+"ở cấp 3, ký tự nối có chiều rộng không ở cấp 4"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1028
-msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, thin non-breakable space at fourth level"
-msgstr "Ký tự không nối có chiều rộng không tại cấp 2, ký tự dấu cách không thể ngắt ở cấp 3, ký tự dấu cách mảnh không thể ngắt ở cấp 4"
+#: rules/base.xml:7358
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
+"thin non-breaking space at the 4th level"
+msgstr ""
+"Ký tự không nối có chiều rộng không tại cấp 2, ký tự dấu cách không thể ngắt "
+"ở cấp 3, ký tự dấu cách mảnh không thể ngắt ở cấp 4"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1029
-msgid "Zero-width non-joiner character at third level, zero-width joiner at fourth level"
-msgstr "Ký tự không nối có chiều rộng không tại cấp 3, ký tự nối có chiều rộng không ở cấp 4"
+#: rules/base.xml:7364
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
+msgstr ""
+"Ký tự không nối có chiều rộng không tại cấp 3, ký tự nối có chiều rộng không "
+"ở cấp 4"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1030
+#: rules/base.xml:7371
msgid "Japanese keyboard options"
msgstr "Tùy chọn bàn phím tiếng Nhật"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1031
+#: rules/base.xml:7376
msgid "Kana Lock key is locking"
msgstr "Phím Kana Lock sẽ khóa"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1032
+#: rules/base.xml:7382
msgid "NICOLA-F style Backspace"
msgstr "Xóa lùi kiểu NICOLA-F"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1033
-msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional ESC"
+#: rules/base.xml:7388
+#, fuzzy
+msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc"
msgstr "Đặt Zenkaku Hankaku làm một phím ESC bổ sung"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1034
+#: rules/base.xml:7395
msgid "Korean Hangul/Hanja keys"
msgstr "Phím Hangul/Hanja Hàn Quốc"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1035
-msgid "Hardware Hangul/Hanja keys"
-msgstr "Phím Hangul/Hanja phần cứng"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:1036
+#: rules/base.xml:7400
msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja"
msgstr "Alt phải như là Hangul, Ctrl phải là Hanja"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1037
+#: rules/base.xml:7406
msgid "Right Ctrl as Hangul, right Alt as Hanja"
msgstr "Ctrl phải làmHangul, Alt phải là Hanja"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1038
+#: rules/base.xml:7413
msgid "Adding Esperanto supersigned letters"
msgstr "Đang thêm các dấu mũ tiếng Ét-pe-ran-tô"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1039
-msgid "To the corresponding key in a Qwerty layout"
+#: rules/base.xml:7418
+#, fuzzy
+msgid "To the corresponding key in a QWERTY layout"
msgstr "Để tương ứng phím trên một bố trí Qwerty"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1040
+#: rules/base.xml:7424
msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout"
msgstr "Để tương ứng phím trên một bố trí Dvorak"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1041
+#: rules/base.xml:7430
msgid "To the corresponding key in a Colemak layout"
msgstr "Để tương ứng phím trên một bố trí Colemak"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1042
+#: rules/base.xml:7437
msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes"
msgstr "Bảo trì phím tương thích với mã Solaris cũ."
-#: ../rules/base.xml.in.h:1043
+#: rules/base.xml:7442
msgid "Sun Key compatibility"
msgstr "Tương thích phím Sun"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1044
+#: rules/base.xml:7449
msgid "Key sequence to kill the X server"
msgstr "Tổ hợp phím để kết thúc X"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1045
-msgid "Ctrl + Alt + Backspace"
+#: rules/base.xml:7454
+#, fuzzy
+msgid "Ctrl+Alt+Backspace"
msgstr "Ctrl + Alt + Backspace"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:1
+#: rules/base.extras.xml:9
msgid "apl"
msgstr "apl"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:2
-msgid "APL keyboard symbols"
-msgstr "Ký hiệu bàn phím APL"
+#: rules/base.extras.xml:10
+msgid "APL"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:3
+#: rules/base.extras.xml:19
msgid "dlg"
msgstr "dlg"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:4
-msgid "APL keyboard symbols (Dyalog)"
-msgstr "Ký hiệu bàn phím APL (Dyalog)"
+#: rules/base.extras.xml:20
+msgid "Dyalog APL complete"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:5
+#: rules/base.extras.xml:26
msgid "sax"
msgstr "sax"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:6
-msgid "APL keyboard symbols (sax)"
+#: rules/base.extras.xml:27
+#, fuzzy
+msgid "APL Keyboard Symbols: sax"
msgstr "Ký hiệu bàn phím APL (sax)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:7
+#: rules/base.extras.xml:33
msgid "ufd"
msgstr "ufd"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:8
-msgid "APL keyboard symbols (unified)"
+#: rules/base.extras.xml:34
+#, fuzzy
+msgid "APL Keyboard Symbols: Unified Layout"
msgstr "Ký hiệu bàn phím APL (unified)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:9
+#: rules/base.extras.xml:40
msgid "apl2"
msgstr "apl2"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:10
-msgid "APL keyboard symbols (IBM APL2)"
+#: rules/base.extras.xml:41
+#, fuzzy
+msgid "APL Keyboard Symbols: IBM APL2"
msgstr "Các ký hiệu bàn phím APL (IBM APL2)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:11
+#: rules/base.extras.xml:47
msgid "aplII"
msgstr "aplII"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:12
-msgid "APL keyboard symbols (Manugistics APL*PLUS II)"
+#: rules/base.extras.xml:48
+#, fuzzy
+msgid "APL Keyboard Symbols: Manugistics APL*PLUS II"
msgstr "Các ký hiệu bàn phím APL (Manugistics APL*PLUS II)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:13
+#: rules/base.extras.xml:54
msgid "aplx"
msgstr "aplx"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:14
-msgid "APL keyboard symbols (APLX unified)"
+#: rules/base.extras.xml:55
+#, fuzzy
+msgid "APL Keyboard Symbols: APLX Unified APL Layout"
msgstr "Các ký hiệu bàn phím APL (APLX unified)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:17
+#: rules/base.extras.xml:73
msgid "kut"
msgstr "kut"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:18
+#: rules/base.extras.xml:74
msgid "Kutenai"
msgstr "Tiếng Cu-ten-ai"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:19
+#: rules/base.extras.xml:80
msgid "shs"
msgstr "shs"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:20
+#: rules/base.extras.xml:81
msgid "Secwepemctsin"
msgstr "Secwepemctsin"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:21
+#: rules/base.extras.xml:87
msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)"
msgstr "Đa ngữ (Canada, Kiểu Sun 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:24
-msgid "German (US keyboard with German letters)"
+#: rules/base.extras.xml:105
+#, fuzzy
+msgid "German (US, with German letters)"
msgstr "Tiếng Đức (Bàn phím Mỹ với các chữ cái Đức)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:25
+#: rules/base.extras.xml:114
msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)"
msgstr "Tiếng Đức (có chữ Hung-ga-ri và không có phím chết"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:26
-msgid "Polish (Germany, eliminate dead keys)"
+#: rules/base.extras.xml:124
+#, fuzzy
+msgid "Polish (Germany, no dead keys)"
msgstr "Tiếng Ba Lan (Đức, loại bỏ phím chết)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:27
+#: rules/base.extras.xml:134
msgid "German (Sun Type 6/7)"
msgstr "Tiếng Đức (Kiểu Sun 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:28
+#: rules/base.extras.xml:140
msgid "German (Aus der Neo-Welt)"
msgstr "Tiếng Đức (Aus der Neo-Welt)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:29
+#: rules/base.extras.xml:146
msgid "German (KOY)"
msgstr "Tiếng Đức (KOYT)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:30
+#: rules/base.extras.xml:152
msgid "German (Bone)"
msgstr "Tiếng Đức (Bone)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:31
+#: rules/base.extras.xml:158
msgid "German (Bone, eszett home row)"
msgstr "Tiếng Đức (Bone, mũi tên eszett home)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:32
+#: rules/base.extras.xml:164
msgid "German (Neo qwertz)"
msgstr "Tiếng Đức (qwertz hiện đại)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:33
+#: rules/base.extras.xml:170
msgid "German (Neo qwerty)"
msgstr "Tiếng Đức (qwerty hiện đại)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:36
+#: rules/base.extras.xml:178
+#, fuzzy
+msgid "Russian (Germany, recommended)"
+msgstr "Tiếng Nga (Đức, ngữ âm)"
+
+#: rules/base.extras.xml:189
+#, fuzzy
+msgid "Russian (Germany, transliteration)"
+msgstr "Tiếng Nga (Đức, ngữ âm)"
+
+#: rules/base.extras.xml:198
+#, fuzzy
+msgid "German Ladin"
+msgstr "Tiếng Đức (Macintosh)"
+
+#: rules/base.extras.xml:199
+msgid "de_lld"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:217
+#, fuzzy
+msgid "Old Hungarian"
+msgstr "Tiếng Hung Ga ri"
+
+#: rules/base.extras.xml:218
+msgid "oldhun"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:236
msgid "Avestan"
msgstr "Tiếng A-ve-x-tanh"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:39
+#: rules/base.extras.xml:257
msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)"
msgstr "Tiếng Li-tu-a-nia (Bàn phím Dvorak Mỹ với các chữ cái Li-tu-a-nia)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:40
+#: rules/base.extras.xml:263
msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Tiếng Lát-vi (Kiểu Sun 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:43
+#: rules/base.extras.xml:281
msgid "Latvian (US Dvorak)"
msgstr "Tiếng Lát-vi-a (US Dvorak)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:44
+#: rules/base.extras.xml:287
msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)"
msgstr "Tiếng Lát-vi-a (US Dvorak, biến thể Y)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:45
+#: rules/base.extras.xml:293
msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)"
msgstr "Tiếng Lát-vi-a (US Dvorak, biến thể dấu trừ)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:46
+#: rules/base.extras.xml:299
msgid "Latvian (programmer US Dvorak)"
msgstr "Tiếng Lát-vi-a (US Dvorak dành cho người lập trình)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:47
+#: rules/base.extras.xml:305
msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)"
msgstr "Tiếng Lát-vi-a (US Dvorak dành cho người lập trình, biến thể Y)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:48
+#: rules/base.extras.xml:311
msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)"
msgstr "Tiếng Lát-vi-a (US Dvorak dành cho người lập trình,biến thể dấu trừ)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:49
+#: rules/base.extras.xml:317
msgid "Latvian (US Colemak)"
msgstr "Tiếng Lát-vi-a (US Colemak)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:50
+#: rules/base.extras.xml:323
msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)"
msgstr "Tiếng Lát-vi-a (US Colemak, biến thể nháy đơn)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:51
+#: rules/base.extras.xml:329
msgid "Latvian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Tiếng Lát-vi-a (Kiểu Sun 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:54
+#: rules/base.extras.xml:347
msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)"
msgstr "Tiếng Anh (Mỹ, quốc tế tổ hợp Unicode AltGr)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:55
+#: rules/base.extras.xml:353
msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)"
msgstr "Tiếng Anh (Mỹ, Quốc tế tổ hợp Unicode AltGr, thay thế)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:56
+#: rules/base.extras.xml:359
msgid "Atsina"
msgstr "Át-xi-na"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:57
+#: rules/base.extras.xml:366
msgid "Coeur d'Alene Salish"
msgstr "Coeur d'Alene Salish"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:58
+#: rules/base.extras.xml:375
msgid "Czech Slovak and German (US)"
msgstr "Tiếng Slô-vác Séc và Đức (Mỹ)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:59
+#: rules/base.extras.xml:387
msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)"
msgstr "Tiếng Anh (Mỹ, IBM Ả-rập 238_L)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:60
+#: rules/base.extras.xml:393
msgid "English (US, Sun Type 6/7)"
msgstr "Tiếng Anh (Mỹ, Kiểu Sun 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:61
+#: rules/base.extras.xml:399
msgid "English (Norman)"
msgstr "Tiếng Anh (Nóoc-măng)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:62
+#: rules/base.extras.xml:405
msgid "English (Carpalx)"
msgstr "Tiếng Anh (Carpalx)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:63
-msgid "English (Carpalx, international with dead keys)"
+#: rules/base.extras.xml:411
+#, fuzzy
+msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)"
msgstr "Tiếng Anh (Carpalx, quốc tế với phím chết)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:64
-msgid "English (Carpalx, international AltGr dead keys)"
+#: rules/base.extras.xml:417
+#, fuzzy
+msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)"
msgstr "Tiếng Anh (Carpalx, quốc tế với phím chết AltGr)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:65
+#: rules/base.extras.xml:423
msgid "English (Carpalx, full optimization)"
msgstr "Tiếng Anh (Carpalx, tối ưu hóa toàn diện)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:66
-msgid "English (Carpalx, full optimization, international with dead keys)"
+#: rules/base.extras.xml:429
+#, fuzzy
+msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)"
msgstr "Tiếng Anh (Carpalx, tối ưu hóa toàn diện, quốc tế với phím chết)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:67
-msgid "English (Carpalx, full optimization, international AltGr dead keys)"
+#: rules/base.extras.xml:435
+#, fuzzy
+msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)"
msgstr "Tiếng Anh (Carpalx, tối ưu hóa toàn diện, quốc tế với phím chết AltGr)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:70
-msgid "Polish (international with dead keys)"
+#: rules/base.extras.xml:441
+#, fuzzy
+msgid "English (3l)"
+msgstr "Tiếng Anh (Mỹ)"
+
+#: rules/base.extras.xml:447
+#, fuzzy
+msgid "English (3l, chromebook)"
+msgstr "Tiếng Anh (Ca-mơ-run)"
+
+#: rules/base.extras.xml:453
+msgid "Sicilian (US keyboard)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:476
+#, fuzzy
+msgid "Polish (intl., with dead keys)"
msgstr "Tiếng Ba Lan (quốc tế với phím chết)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:71
+#: rules/base.extras.xml:482
msgid "Polish (Colemak)"
msgstr "Tiếng Ba Lan (Colemak)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:72
+#: rules/base.extras.xml:488
msgid "Polish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Tiếng Ba Lan (Kiểu Sun 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:76
+#: rules/base.extras.xml:494
+#, fuzzy
+msgid "Polish (Glagolica)"
+msgstr "Tiếng Ba Lan (cổ)"
+
+#: rules/base.extras.xml:513
msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)"
msgstr "Tiếng Tác-ta (Dobruja Q)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:77
+#: rules/base.extras.xml:522
msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)"
msgstr "Tiếng Ru-ma-ni (Touchtype sinh thái công)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:78
+#: rules/base.extras.xml:528
msgid "Romanian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Tiếng Ru-ma-ni (Kiểu Sun 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:81
+#: rules/base.extras.xml:546
msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)"
msgstr "Tiếng Xéc-bi (tổ hợp dấu phụ thay cho phím chết)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:84
+#: rules/base.extras.xml:561
msgid "Church Slavonic"
msgstr "Tiếng Xla-vơ nhà thơ"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:85
+#: rules/base.extras.xml:571
msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)"
msgstr "Tiếng Nga (với bố trí Ucrai-na Belorussian)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:86
+#: rules/base.extras.xml:582
msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)"
msgstr "Tiếng Nga (Rulemak, ngữ âm Colemak)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:87
+#: rules/base.extras.xml:588
msgid "Russian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Tiếng Nga (Kiểu Sun 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:90
+#: rules/base.extras.xml:594
+#, fuzzy
+msgid "Russian (with US punctuation)"
+msgstr "Tiếng Nga (Mỹ, ngữ âm)"
+
+#: rules/base.extras.xml:601
+#, fuzzy
+msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)"
+msgstr "Tiếng Ru-man-ni (Ba Lan, ngữ âm Dvorak)"
+
+#: rules/base.extras.xml:687
msgid "Armenian (OLPC phonetic)"
msgstr "Tiếng Ac-mê-ni (ngữ âm OLPC)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:93
+#: rules/base.extras.xml:705
msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)"
msgstr "Tiếng Hê-brơ (Do thái) (Kinh thánh, ngữ âm SIL)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:96
+#: rules/base.extras.xml:723
msgid "Arabic (Sun Type 6/7)"
msgstr "Tiếng Ả rập (Kiểu Sun 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:99
+#: rules/base.extras.xml:729
+msgid ""
+"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European "
+"digits preferred)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:735
+msgid ""
+"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits "
+"preferred)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:741
+msgid "Ugaritic instead of Arabic"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:756
msgid "Belgian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Tiếng Bỉ (Kiểu Sun 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:102
+#: rules/base.extras.xml:771
msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)"
msgstr "Tiếng Bồ Đào Nha (Bra-xin, Kiểu Sun 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:105
+#: rules/base.extras.xml:786
msgid "Czech (Sun Type 6/7)"
msgstr "Tiếng Séc (Kiểu Sun 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:108
+#: rules/base.extras.xml:792
+msgid "Czech (programming)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:798
+#, fuzzy
+msgid "Czech (typographic)"
+msgstr "Tiếng Séc (qwerty)"
+
+#: rules/base.extras.xml:813
msgid "Danish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Tiếng Đan-mạch (Kiểu Sun 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:111
+#: rules/base.extras.xml:828
msgid "Dutch (Sun Type 6/7)"
msgstr "Tiếng Hà-lan (Kiểu Sun 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:114
+#: rules/base.extras.xml:843
msgid "Estonian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Tiếng Ét-tôn-nia (Kiểu Sun 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:117
+#: rules/base.extras.xml:858
msgid "Finnish (DAS)"
msgstr "Tiếng Phần Lan (DAS)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:118
+#: rules/base.extras.xml:864
msgid "Finnish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Tiếng Phần Lan (Kiểu Sun 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:120
+#: rules/base.extras.xml:870
+#, fuzzy
+msgid "Finnish Dvorak"
+msgstr "Tiếng Đan Mạch (Dvorak)"
+
+#: rules/base.extras.xml:885
msgid "French (Sun Type 6/7)"
msgstr "Tiếng Pháp (Kiểu Sun 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:123
+#: rules/base.extras.xml:891
+msgid "French (US, with French letters, with dead keys, alternative)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:897
+#, fuzzy
+msgid "French (US, AZERTY)"
+msgstr "Tiếng Pháp (Tô gô)"
+
+#: rules/base.extras.xml:912
msgid "Greek (Sun Type 6/7)"
msgstr "Tiếng Hy Lạp (Kiểu Sun 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:126
+#: rules/base.extras.xml:918
+#, fuzzy
+msgid "Greek (Colemak)"
+msgstr "Tiếng Na-uy (Colemak)"
+
+#: rules/base.extras.xml:933
msgid "Italian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Tiếng Ý (Kiểu Sun 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:129
+#: rules/base.extras.xml:939
+#, fuzzy
+msgid "Italian Ladin"
+msgstr "Tiếng Ý"
+
+#: rules/base.extras.xml:940
+msgid "it_lld"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:959
msgid "Japanese (Sun Type 6)"
msgstr "Tiếng Nhật (Kiểu Sun 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:130
+#: rules/base.extras.xml:965
msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)"
msgstr "Tiếng Nhật (Kiểu Sun 7 - tương thích pc)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:131
+#: rules/base.extras.xml:971
msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)"
msgstr "Tiếng Nhật (Kiểu Sun 7 - tương thích sun)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:134
+#: rules/base.extras.xml:986
msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Tiếng Na Uy (Kiểu Sun 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:136
+#: rules/base.extras.xml:1001
msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)"
msgstr "Tiếng Bồ Đào Nha (Kiểu Sun 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:139
+#: rules/base.extras.xml:1016
+#, fuzzy
+msgid "Portuguese (Colemak)"
+msgstr "Tiếng Ba Lan (Colemak)"
+
+#: rules/base.extras.xml:1031
msgid "Slovak (Sun Type 6/7)"
msgstr "Tiếng X-lô-vác (Kiểu Sun 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:142
+#: rules/base.extras.xml:1046
msgid "Spanish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Tiếng Tây Ban Nha (Kiểu Sun 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:145
+#: rules/base.extras.xml:1061
msgid "Swedish (Dvorak A5)"
msgstr "Tiếng Thụy Điển (Dvorak A5)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:146
+#: rules/base.extras.xml:1067
msgid "Swedish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Tiếng Thụy Điển (Kiểu Sun 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:147
+#: rules/base.extras.xml:1073
msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)"
msgstr "Elfdalian (Thụy Điển, với ogonek tổ hợp)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:149
+#: rules/base.extras.xml:1091
msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)"
msgstr "Tiếng Đức (Thụy Sỹ, Kiểu Sun 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:150
+#: rules/base.extras.xml:1097
msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)"
msgstr "Tiếng Pháp (Thụy Sỹ, Kiểu Sun 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:153
+#: rules/base.extras.xml:1112
msgid "Turkish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Tiếng Thổ Nhĩ Kỳ (Kiểu Sun 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:156
+#: rules/base.extras.xml:1127
msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Tiếng U-crai-na (Kiểu Sun 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:158
+#: rules/base.extras.xml:1142
msgid "English (UK, Sun Type 6/7)"
msgstr "Tiếng Anh (UK, Kiểu Sun 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:161
+#: rules/base.extras.xml:1157
msgid "Korean (Sun Type 6/7)"
msgstr "Tiếng Hàn (Kiểu Sun 6/7)"
+#: rules/base.extras.xml:1176
+#, fuzzy
+msgid "Vietnamese (AÐERTY)"
+msgstr "Tiếng Việt"
+
+#: rules/base.extras.xml:1182
+#, fuzzy
+msgid "Vietnamese (QĐERTY)"
+msgstr "Tiếng Việt"
+
#. Keyboard indicator for European layouts
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:163
+#: rules/base.extras.xml:1191
msgid "eu"
msgstr "eu"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:164
-msgid "EurKEY (US based layout with european letters)"
+#: rules/base.extras.xml:1192
+#, fuzzy
+msgid "EurKEY (US based layout with European letters)"
msgstr "EurKEY (Bố cục Mỹ với các chữ cái châu âu)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:167
-msgid "Mmuock"
-msgstr "Mmuock"
+#. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems
+#: rules/base.extras.xml:1233
+#, fuzzy
+msgid "International Phonetic Alphabet"
+msgstr "Ngữ âm thay thế"
-#. Keyboard indicator for Bangla layouts
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:169
-msgid "bn"
-msgstr "bn"
+#: rules/base.extras.xml:1243
+msgid "Parentheses position"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:170
-msgid "Bangla"
-msgstr "Tiếng Băng-la-đét"
+#: rules/base.extras.xml:1248
+msgid "Swap with square brackets"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:171
-msgid "Bangla (Probhat)"
-msgstr "Tiếng Băng-la-đét (Probhat)"
+#~ msgid "PC-98xx Series"
+#~ msgstr "Sê ri PC-98xx"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:175
-msgid "Bangla (India)"
-msgstr "Tiếng Băng-la-đét (Ấn-độ)"
+#~ msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)"
+#~ msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (tùy chọn thay thế)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:176
-msgid "Bangla (India, Probhat)"
-msgstr "Tiếng Băng-la-đét (Ấn-độ, Probhat)"
+#~ msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard"
+#~ msgstr "Bàn phím nhỏ gọn cho máy xách tay/notebook Compaq (ví dụ Armada)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:177
-msgid "Bangla (India, Baishakhi)"
-msgstr "Tiếng Băng-la-đét (Ấn-độ, Baishakhi)"
+#~ msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard"
+#~ msgstr "Bàn phím Internet cho máy xách tay/notebook Compaq (ví dụ Presario)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:178
-msgid "Bangla (India, Bornona)"
-msgstr "Tiếng Băng-la-đét (Ấn-độ, Bornona)"
+#~ msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx"
+#~ msgstr "Xách tay Dell Inspiron 6xxx/8xxx"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:179
-msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)"
-msgstr "Tiếng Băng-la-đét (Ấn-độ, Uni Gitanjali)"
+#~ msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series"
+#~ msgstr "Xách tay Dell dãy Precision M"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:180
-msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)"
-msgstr "Tiếng Băng-la-đét (Ấn-độ, Baishakhi Inscript)"
+#~ msgid "Logitech Generic Keyboard"
+#~ msgstr "Bàn phím chung Logitech"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:181
-msgid "Manipuri (Eeyek)"
-msgstr "Tiếng Manipuri (Eeyek)"
+#~ msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
+#~ msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
-#. Keyboard indicator for Gujarati layouts
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:183
-msgid "gu"
-msgstr "gu"
+#~ msgid "Logitech Media Elite Keyboard"
+#~ msgstr "Bàn phím Logitech Media Elite"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:184
-msgid "Gujarati"
-msgstr "Tiếng Gu-gia-ra-ti"
+#~ msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)"
+#~ msgstr "Logitech Cordless Desktop (tùy chọn thay thế)"
-#. Keyboard indicator for Punjabi layouts
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:186
-msgid "pa"
-msgstr "pa"
+#~ msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
+#~ msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:187
-msgid "Punjabi (Gurmukhi)"
-msgstr "Tiếng Punjabi (Gổ-mu-khi)"
+#~ msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite"
+#~ msgstr "Microsoft Natural Keyboard Elite"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:188
-msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
-msgstr "Tiếng Punjabi (Gổ-mu-khi Jhelum)"
+#~ msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard"
+#~ msgstr "Bàn phím Ortek MCK-800 MM/Internet"
-#. Keyboard indicator for Kannada layouts
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:190
-msgid "kn"
-msgstr "kn"
+#~ msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
+#~ msgstr "Bàn phím Không dây Đa phương tiện SILVERCREST"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:191
-msgid "Kannada"
-msgstr "Kannada"
+#~ msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx"
+#~ msgstr "Máy tính xách tay eMachines m68xx"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:192
-msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)"
-msgstr "Kannada (ngữ âm KaGaPa)"
+#~ msgid "English (US, alternative international)"
+#~ msgstr "Tiếng Anh (Mỹ, thay thế bản quốc tế)"
-#. Keyboard indicator for Malayalam layouts
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:194
-msgid "ml"
-msgstr "ml"
+#~ msgid "English (Dvorak alternative international no dead keys)"
+#~ msgstr "Tiếng Anh (Dvorak quốc tế thay thế (không có phím chết))"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:195
-msgid "Malayalam"
-msgstr "Tiếng Mã-lai"
+#~ msgid "English (left handed Dvorak)"
+#~ msgstr "Tiếng Anh (Dvorak cho người thuận tay trái)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:196
-msgid "Malayalam (Lalitha)"
-msgstr "Tiếng Mã-lai (Lalitha)"
+#~ msgid "Arabic (azerty)"
+#~ msgstr "Tiếng A-rập (azerty)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:197
-msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee sign)"
-msgstr "Tiếng Mã-lai (Inscript tăng cường, với dấu rupee)"
+#~ msgid "Arabic (azerty/digits)"
+#~ msgstr "Tiếng A-rập (azerty/chữ số)"
-#. Keyboard indicator for Oriya layouts
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:199
-msgid "or"
-msgstr "or"
+#~ msgid "Arabic (qwerty)"
+#~ msgstr "Tiếng Ả Rập (qwerty)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:200
-msgid "Oriya"
-msgstr "Ô-ri-a"
+#~ msgid "Armenian (alternative phonetic)"
+#~ msgstr "Tiếng Ác-mê-ni (ngữ âm thay thế)"
-#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:202
-msgid "sat"
-msgstr "sa"
+#~ msgid "Armenian (alternative eastern)"
+#~ msgstr "Tiếng Ác-mê-ni (miền đông thay thế)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:203
-msgid "Ol Chiki"
-msgstr "Ol Chiki"
+#~ msgid "German (Austria, eliminate dead keys)"
+#~ msgstr "Tiếng Đức (Áo, loại bỏ phím chết)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:206
-msgid "Tamil (Unicode)"
-msgstr "Tiếng Ta-min (Unicode)"
+#~ msgid "Belgian (alternative, Sun dead keys)"
+#~ msgstr "Tiếng Bỉ (thay thế, phím chết Sun)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:207
-msgid "Tamil (keyboard with numerals)"
-msgstr "Tiếng Ta-min (Bàn phím với các chữ số)"
+#~ msgid "Belgian (ISO alternate)"
+#~ msgstr "Tiếng Bỉ (ISO Xen kẽ)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:208
-msgid "Tamil (TAB typewriter)"
-msgstr "Tiếng Ta-min (TAB máy chữ)"
+#~ msgid "Belgian (eliminate dead keys)"
+#~ msgstr "Tiếng Bỉ (loại bỏ phím chết)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:209
-msgid "Tamil (TSCII typewriter)"
-msgstr "Tiếng Ta-min (TSCII máy chữ)"
+#~ msgid "Urdu (alternative phonetic)"
+#~ msgstr "Tiếng Urdu (ngữ âm thay thế)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:210
-msgid "Tamil"
-msgstr "Tiếng Ta-min"
+#~ msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian digraphs)"
+#~ msgstr "Tiếng Bo-x-ni-a (Bàn phím Mỹ với các chữ ghép Bo-x-ni-a)"
-#. Keyboard indicator for Telugu layouts
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:212
-msgid "te"
-msgstr "te"
+#~ msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative)"
+#~ msgstr "Tiếng Berber (Ma Rốc, Ti-phi-nac thay thế)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:213
-msgid "Telugu"
-msgstr "Tiếng Te-lu-gu"
+#~ msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative phonetic)"
+#~ msgstr "Tiếng Berber (Ma Rốc, Ti-phi-nac ngữ âm thay thế)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:214
-msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)"
-msgstr "Tiếng Te-lu-gu (ngữ âm KaGaPa)"
+#~ msgid "Cameroon Multilingual (azerty)"
+#~ msgstr "Tiếng Ca-mơ-run đa ngữ (azerty)"
-#. Keyboard indicator for Hindi layouts
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:216
-msgid "hi"
-msgstr "hi"
+#~ msgid "Croatian (US keyboard with Croatian digraphs)"
+#~ msgstr "Tiếng Croát-chi-a (Bàn phím Mỹ với các chữ ghép Croát-chi-a)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:217
-msgid "Hindi (Bolnagri)"
-msgstr "Tiếng Hin-đi (Bolnagri)"
+#~ msgid "Danish (eliminate dead keys)"
+#~ msgstr "Tiếng Đan Mạch ( loại bỏ phím chết)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:218
-msgid "Hindi (Wx)"
-msgstr "Tiếng Hin-đi (Wx)"
+#~ msgid "French (eliminate dead keys)"
+#~ msgstr "Tiếng Pháp (loại bỏ phím chết)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:219
-msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)"
-msgstr "Tiếng Hin-đi (ngữ âm KaGaPa)"
+#~ msgid "French (alternative, eliminate dead keys)"
+#~ msgstr "Tiếng Pháp (thay thế, loại bỏ phím chết)"
-#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:221
-msgid "sa"
-msgstr "sa"
+#~ msgid "French (alternative, Sun dead keys)"
+#~ msgstr "Tiếng Pháp (thay thế, phím chết Sun)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:222
-msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)"
-msgstr "Tiếng Sanskrit (ngữ âm KaGaPa)"
+#~ msgid "French (legacy, alternative, eliminate dead keys)"
+#~ msgstr "Tiếng Pháp (cổ, thay thế, loại bỏ phím chết)"
-#. Keyboard indicator for Marathi layouts
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:224
-msgid "mr"
-msgstr "mr"
+#~ msgid "French (Azerty)"
+#~ msgstr "Tiếng Pháp (Azerty)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:225
-msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)"
-msgstr "Tiếng Marathi (ngữ âm KaGaPa)"
+#~ msgid "Hausa"
+#~ msgstr "Hau-xa"
+
+#~ msgid "German (eliminate dead keys)"
+#~ msgstr "Tiếng Đức (loại bỏ phím chết)"
+
+#~ msgid "Lower Sorbian (qwertz)"
+#~ msgstr "Tiếng Xoa-bi Thấp (qwertz)"
+
+#~ msgid "German (qwerty)"
+#~ msgstr "Tiếng Đức (qwerty)"
+
+#~ msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/eliminate dead keys)"
+#~ msgstr "Tiếng Hung Ga ri (101/qwertz/dấu phẩy/loại bỏ phím chết)"
+
+#~ msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/eliminate dead keys)"
+#~ msgstr "Tiếng Hung Ga ri (101/qwertz/dấu chấm/loại bỏ phím chết)"
+
+#~ msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/dead keys)"
+#~ msgstr "Tiếng Hung Ga ri (101/qwerty/dấu phẩy/Phím chết)"
+
+#~ msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/eliminate dead keys)"
+#~ msgstr "Tiếng Hung Ga ri (101/qwerty/dấu phẩy/loại bỏ phím chết)"
+
+#~ msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/dead keys)"
+#~ msgstr "Tiếng Hung Ga ri (101/qwerty/dấu chấm/Phím chết)"
+
+#~ msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/eliminate dead keys)"
+#~ msgstr "Tiếng Hung Ga ri (101/qwerty/dấu chấm/loại bỏ phím chết)"
+
+#~ msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/eliminate dead keys)"
+#~ msgstr "Tiếng Hung-ga-ri (102/qwertz/dấu phẩy/loại bỏ phím chết)"
+
+#~ msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/eliminate dead keys)"
+#~ msgstr "Tiếng Hung-ga-ri (102/qwertz/dấu chấm/loại bỏ phím chết)"
+
+#~ msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)"
+#~ msgstr "Tiếng Hung-ga-ri (102/qwerty/dấu phẩy/Phím chết)"
+
+#~ msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/eliminate dead keys)"
+#~ msgstr "Tiếng Hung-ga-ri (102/qwerty/dấu phẩy/loại bỏ phím chết)"
+
+#~ msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)"
+#~ msgstr "Tiếng Hung-ga-ri (102/qwerty/dấu chấm/Phím chết)"
+
+#~ msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/eliminate dead keys)"
+#~ msgstr "Tiếng Hung-ga-ri (102/qwerty/dấu chấm/loại bỏ phím chết)"
+
+#~ msgid "Icelandic (eliminate dead keys)"
+#~ msgstr "Tiếng Ai-len (loại bỏ phím chết)"
+
+#~ msgid "Spanish (Latin American, eliminate dead keys)"
+#~ msgstr "Tiếng Tây Ban Nha (Mỹ La-tinh, loại bỏ phím chết)"
+
+#~ msgid "Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters)"
+#~ msgstr "Tiếng Li-tu-a-ni (Bàn phím Mỹ với các chữ cái Li-tu-a-nia)"
+
+#~ msgid "Latvian (F variant)"
+#~ msgstr "Tiếng Lát-vi-a (biến thể F)"
+
+#~ msgid "Montenegrin (Latin Unicode qwerty)"
+#~ msgstr "Tiếng Montenegrin (La-tinh Unicode qwerty)"
+
+#~ msgid "Polish (qwertz)"
+#~ msgstr "Tiếng Ba Lan (qwertz)"
+
+#~ msgid "Portuguese (eliminate dead keys)"
+#~ msgstr "Tiếng Bồ Đào Nha (loại bỏ phím chết)"
+
+#~ msgid "Portuguese (Macintosh, eliminate dead keys)"
+#~ msgstr "Tiếng Bồ Đào Nha (Macintosh, loại bỏ phím chết)"
+
+#~ msgid "Serbian (Latin qwerty)"
+#~ msgstr "Tiếng Xéc-bi (La-tinh qwerty)"
+
+#~ msgid "Serbian (Latin Unicode qwerty)"
+#~ msgstr "Tiếng Xéc-bi (La-tinh Unicode qwerty)"
+
+#~ msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)"
+#~ msgstr "Tiếng Xlô vác (qwerty, Gạch ngược mở rộng)"
+
+#~ msgid "Spanish (eliminate dead keys)"
+#~ msgstr "Tây Ban Nha (loại bỏ phím chết)"
+
+#~ msgid "German (Switzerland, eliminate dead keys)"
+#~ msgstr "Tiếng Đức (Thụy Sỹ, loại bỏ phím chết)"
+
+#~ msgid "French (Switzerland, eliminate dead keys)"
+#~ msgstr "Tiếng Pháp (Thụy Sỹ, loại bỏ phím chết)"
+
+#~ msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)"
+#~ msgstr "Tiếng Ta-min (Xri-lan-ca, TAB máy chữ)"
+
+#~ msgid "English (UK, Macintosh international)"
+#~ msgstr "Tiếng Anh (Anh, Macintosh quốc tế)"
+
+#~ msgid "English (Mali, US international)"
+#~ msgstr "Anh (Mali, Mỹ quốc tế)"
+
+#~ msgid "Right Win (while pressed)"
+#~ msgstr "Win phải (trong khi bấm)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level, locks when pressed together with "
+#~ "another 5th-level-chooser"
+#~ msgstr ""
+#~ "&lt;Nhỏ/Lớn hơn&gt; chọn cấp năm, khóa khi bấm nhau với một bộ chọn cấp "
+#~ "năm khác"
+
+#~ msgid "Non-breakable space character at fourth level"
+#~ msgstr "Ký tự dấu cách không thể ngắt ở bậc thứ tư"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space "
+#~ "character at sixth level"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ký tự dấu cách không thể ngắt ở bậc thứ tư, ký tự dấu cách không thể ngắt "
+#~ "mảnh ở bậc thứ sáu"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner "
+#~ "character at third level"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ký tự không nối có chiều rộng không tại cấp 2, ký tự nối có chiều rộng "
+#~ "không ở cấp 3"
+
+#~ msgid "Hardware Hangul/Hanja keys"
+#~ msgstr "Phím Hangul/Hanja phần cứng"
+
+#~ msgid "APL keyboard symbols"
+#~ msgstr "Ký hiệu bàn phím APL"
+
+#~ msgid "APL keyboard symbols (Dyalog)"
+#~ msgstr "Ký hiệu bàn phím APL (Dyalog)"
+
+#~ msgid "Tamil (TAB typewriter)"
+#~ msgstr "Tiếng Ta-min (TAB máy chữ)"
+
+#~ msgid "Tamil (TSCII typewriter)"
+#~ msgstr "Tiếng Ta-min (TSCII máy chữ)"
+
+#~ msgid "Tamil"
+#~ msgstr "Tiếng Ta-min"
#~ msgid "German (legacy)"
#~ msgstr "Tiếng Đức (cổ)"
@@ -4515,8 +5514,12 @@ msgstr "Tiếng Marathi (ngữ âm KaGaPa)"
#~ msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows"
#~ msgstr "Shift với các phím vùng số làm việc như trong MS Windows"
-#~ msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
-#~ msgstr "&lt;Nhỏ/Lớn hơn&gt; chọn cấp năm, khóa khi bấm nhau với một bộ chọn cấp năm khác, một cú bấm cũng buông khóa"
+#~ msgid ""
+#~ "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level, locks when pressed together with "
+#~ "another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
+#~ msgstr ""
+#~ "&lt;Nhỏ/Lớn hơn&gt; chọn cấp năm, khóa khi bấm nhau với một bộ chọn cấp "
+#~ "năm khác, một cú bấm cũng buông khóa"
#~ msgid "(F)"
#~ msgstr "(F)"
@@ -4542,8 +5545,5 @@ msgstr "Tiếng Marathi (ngữ âm KaGaPa)"
#~ msgid "Alternative"
#~ msgstr "thay thế"
-#~ msgid "Alternative Phonetic"
-#~ msgstr "Ngữ âm thay thế"
-
#~ msgid "Alternative international"
#~ msgstr "Quốc tế thay thế"
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index c8061bd..c287c25 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.26.99\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-05-14 23:59+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-31 00:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-17 14:23-0400\n"
"Last-Translator: Boyuan Yang <073plan@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
@@ -102,7 +102,6 @@ msgstr "高级 Scorpius KI"
#: rules/base.xml:141
#, fuzzy
-#| msgid "Brother Internet Keyboard"
msgid "Brother Internet"
msgstr "兄弟网际键盘"
@@ -152,7 +151,6 @@ msgstr ""
#: rules/base.xml:223
#, fuzzy
-#| msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)"
msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
@@ -171,7 +169,6 @@ msgstr ""
#: rules/base.xml:251
#, fuzzy
-#| msgid "Chicony Internet Keyboard"
msgid "Chicony Internet"
msgstr "Chicony Internet 键盘"
@@ -242,19 +239,16 @@ msgstr ""
#: rules/base.xml:370
#, fuzzy
-#| msgid "Dell Precision M65"
msgid "Dell Precision M laptop"
msgstr "戴尔 Precision M65"
#: rules/base.xml:377
#, fuzzy
-#| msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard"
msgid "Dexxa Wireless Desktop"
msgstr "Dexxa 无线桌面键盘"
#: rules/base.xml:384
#, fuzzy
-#| msgid "Diamond 9801 / 9802 series"
msgid "Diamond 9801/9802"
msgstr "Diamond 9801 / 9802 系列"
@@ -268,13 +262,11 @@ msgstr "Ennyah DKB-1008"
#: rules/base.xml:404
#, fuzzy
-#| msgid "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop"
msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop"
msgstr "富士通西门子计算机 AMILO 笔记本电脑"
#: rules/base.xml:411
#, fuzzy
-#| msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910"
msgstr "通用 Comfy KB-16M / Genius MM 键盘 KWD-910"
@@ -422,13 +414,11 @@ msgstr "罗技无影手光学组合"
#: rules/base.xml:671
#, fuzzy
-#| msgid "Logitech Cordless Desktop"
msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)"
msgstr "罗技无影手"
#: rules/base.xml:678
#, fuzzy
-#| msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option 2)"
msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)"
msgstr "罗技无影手专业版(替代选项 2)"
@@ -439,13 +429,11 @@ msgstr "罗技极光无影手组合/桌面导航器"
#: rules/base.xml:699
#, fuzzy
-#| msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)"
msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6"
msgstr "罗技 iTouch 无影手键盘(型号 Y-RB6)"
#: rules/base.xml:706
#, fuzzy
-#| msgid "Logitech Internet Keyboard"
msgid "Logitech Internet"
msgstr "罗技网际键盘"
@@ -455,7 +443,6 @@ msgstr "罗技 iTouch"
#: rules/base.xml:720
#, fuzzy
-#| msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard"
msgid "Logitech Internet Navigator"
msgstr "罗技网际导航键盘"
@@ -475,7 +462,6 @@ msgstr "罗技网际导航键盘"
#: rules/base.xml:748
#, fuzzy
-#| msgid "Logitech Ultra-X Keyboard"
msgid "Logitech Ultra-X"
msgstr "罗技 Ultra-X 键盘"
@@ -500,7 +486,6 @@ msgstr "Memorex MX1998"
#: rules/base.xml:783
#, fuzzy
-#| msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
msgid "Memorex MX2500 EZ-Access"
msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access 键盘"
@@ -524,31 +509,26 @@ msgstr "微软网际"
#: rules/base.xml:818
#, fuzzy
-#| msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro"
msgstr "微软自然键盘增强版 OEM"
#: rules/base.xml:825
#, fuzzy
-#| msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro"
msgstr "微软自然键盘专业版 USB/微软网际键盘专业版"
#: rules/base.xml:832
#, fuzzy
-#| msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
msgid "Microsoft Natural Pro OEM"
msgstr "微软自然键盘增强版 OEM"
#: rules/base.xml:839
#, fuzzy
-#| msgid "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard"
msgid "ViewSonic KU-306 Internet"
msgstr "优派 KU-306 互联网键盘"
#: rules/base.xml:846
#, fuzzy
-#| msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish"
msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)"
msgstr "微软网际键盘增强版,瑞典"
@@ -558,19 +538,16 @@ msgstr "微软 Office 键盘"
#: rules/base.xml:860
#, fuzzy
-#| msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"
msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A"
msgstr "微软无线多媒体键盘 1.0A"
#: rules/base.xml:867
#, fuzzy
-#| msgid "Microsoft Natural"
msgid "Microsoft Natural Elite"
msgstr "微软自然键盘"
#: rules/base.xml:874
#, fuzzy
-#| msgid "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000"
msgid "Microsoft Comfort Curve 2000"
msgstr "微软舒适曲线键盘 2000"
@@ -580,7 +557,6 @@ msgstr ""
#: rules/base.xml:888
#, fuzzy
-#| msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000"
msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
@@ -602,25 +578,21 @@ msgstr ""
#: rules/base.xml:923
#, fuzzy
-#| msgid "SK-1300"
msgid "NEC SK-1300"
msgstr "SK-1300"
#: rules/base.xml:930
#, fuzzy
-#| msgid "SK-2500"
msgid "NEC SK-2500"
msgstr "SK-2500"
#: rules/base.xml:937
#, fuzzy
-#| msgid "SK-6200"
msgid "NEC SK-6200"
msgstr "SK-6200"
#: rules/base.xml:944
#, fuzzy
-#| msgid "SK-7100"
msgid "NEC SK-7100"
msgstr "SK-7100"
@@ -639,7 +611,6 @@ msgstr "SVEN Slim 303"
#: rules/base.xml:972
#, fuzzy
-#| msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)"
msgid "Symplon PaceBook tablet"
msgstr "Symplon PaceBook(平板电脑)"
@@ -653,7 +624,6 @@ msgstr "Trust 无线经典"
#: rules/base.xml:993
#, fuzzy
-#| msgid "Trust Direct Access Keyboard"
msgid "Trust Direct Access"
msgstr "Trust Direct Access 键盘"
@@ -691,7 +661,6 @@ msgstr "MacBook/MacBook Pro"
#: rules/base.xml:1056
#, fuzzy
-#| msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)"
msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)"
msgstr "MacBook/MacBook Pro (Intl)"
@@ -777,7 +746,6 @@ msgstr "OLPC"
#: rules/base.xml:1203
#, fuzzy
-#| msgid "Sun Type 5/6"
msgid "Sun Type 7 USB"
msgstr "Sun Type 5/6"
@@ -795,7 +763,6 @@ msgstr ""
#: rules/base.xml:1231
#, fuzzy
-#| msgid "Sun Type 5/6"
msgid "Sun Type 6/7 USB"
msgstr "Sun Type 5/6"
@@ -805,7 +772,6 @@ msgstr ""
#: rules/base.xml:1245
#, fuzzy
-#| msgid "Sun Type 5/6"
msgid "Sun Type 6 USB (Unix)"
msgstr "Sun Type 5/6"
@@ -815,7 +781,6 @@ msgstr ""
#: rules/base.xml:1259
#, fuzzy
-#| msgid "Sun Type 5/6"
msgid "Sun Type 6 (Japanese)"
msgstr "Sun Type 5/6"
@@ -841,13 +806,11 @@ msgstr "Htc Dream 电话(Google G1)"
#: rules/base.xml:1301
#, fuzzy
-#| msgid "SVEN Ergonomic 2500"
msgid "Truly Ergonomic 227"
msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
#: rules/base.xml:1308
#, fuzzy
-#| msgid "SVEN Ergonomic 2500"
msgid "Truly Ergonomic 229"
msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
@@ -864,16 +827,18 @@ msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)"
msgstr ""
#: rules/base.xml:1336
-msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, additional Super and Menu key)"
+msgid ""
+"Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, "
+"additional Super and Menu key)"
msgstr ""
#. Keyboard indicator for English layouts
#. Keyboard indicator for Australian layouts
#. Keyboard indicator for English layouts
#: rules/base.xml:1346 rules/base.xml:1732 rules/base.xml:2263
-#: rules/base.xml:2690 rules/base.xml:3285 rules/base.xml:5469
-#: rules/base.xml:5716 rules/base.xml:5759 rules/base.xml:5904
-#: rules/base.xml:5915 rules/base.extras.xml:337 rules/base.extras.xml:1120
+#: rules/base.xml:2690 rules/base.xml:3285 rules/base.xml:5490
+#: rules/base.xml:5737 rules/base.xml:5780 rules/base.xml:5925
+#: rules/base.xml:5936 rules/base.extras.xml:337 rules/base.extras.xml:1135
msgid "en"
msgstr "en"
@@ -892,19 +857,16 @@ msgstr ""
#: rules/base.xml:1367
#, fuzzy
-#| msgid "English (US, with euro on 5)"
msgid "English (US, euro on 5)"
msgstr "英语(美国,5 键上是欧元符号)"
#: rules/base.xml:1373
#, fuzzy
-#| msgid "English (US, international with dead keys)"
msgid "English (US, intl., with dead keys)"
msgstr "英语(美国,国际,有死键)"
#: rules/base.xml:1379
#, fuzzy
-#| msgid "English (UK, Macintosh)"
msgid "English (US, alt. intl.)"
msgstr "英语(英国,Mac)"
@@ -942,11 +904,11 @@ msgstr "英语(适合程序员的 Dvorak 布局)"
#. Keyboard indicator for Russian layouts
#: rules/base.xml:1434 rules/base.xml:2843 rules/base.xml:3411
-#: rules/base.xml:3549 rules/base.xml:3969 rules/base.xml:4442
-#: rules/base.xml:4562 rules/base.xml:4962 rules/base.xml:4973
+#: rules/base.xml:3549 rules/base.xml:3978 rules/base.xml:4463
+#: rules/base.xml:4583 rules/base.xml:4983 rules/base.xml:4994
#: rules/base.extras.xml:177 rules/base.extras.xml:188
-#: rules/base.extras.xml:542 rules/base.extras.xml:558
-#: rules/base.extras.xml:588
+#: rules/base.extras.xml:554 rules/base.extras.xml:570
+#: rules/base.extras.xml:600
msgid "ru"
msgstr "ru"
@@ -960,7 +922,6 @@ msgstr "英语(Macintosh)"
#: rules/base.xml:1450
#, fuzzy
-#| msgid "English (UK, international with dead keys)"
msgid "English (intl., with AltGr dead keys)"
msgstr "英语(英国,带死键的国际布局)"
@@ -974,13 +935,11 @@ msgstr "塞尔维亚-克罗地亚语(美国键盘)"
#: rules/base.xml:1480
#, fuzzy
-#| msgid "English (Dvorak)"
msgid "English (Workman)"
msgstr "英语(Dvorak布局)"
#: rules/base.xml:1486
#, fuzzy
-#| msgid "English (Dvorak international with dead keys)"
msgid "English (Workman, intl., with dead keys)"
msgstr "英语(Dvorak,国际,有死键)"
@@ -1005,7 +964,7 @@ msgid "Pashto"
msgstr "普什图语"
#. Keyboard indicator for Uzbek layouts
-#: rules/base.xml:1514 rules/base.xml:1544 rules/base.xml:5535
+#: rules/base.xml:1514 rules/base.xml:1544 rules/base.xml:5556
msgid "uz"
msgstr "uz"
@@ -1029,12 +988,12 @@ msgstr "乌兹别克语(阿富汗,OLPC)"
#. Keyboard indicator for Iraqi layouts
#. Keyboard indicator for Arabic layouts
#: rules/base.xml:1557 rules/base.xml:2406 rules/base.xml:2419
-#: rules/base.xml:3035 rules/base.xml:5116 rules/base.xml:5680
-#: rules/base.extras.xml:704
+#: rules/base.xml:3035 rules/base.xml:5137 rules/base.xml:5701
+#: rules/base.extras.xml:716
msgid "ar"
msgstr "ar"
-#: rules/base.xml:1558 rules/base.extras.xml:705
+#: rules/base.xml:1558 rules/base.extras.xml:717
msgid "Arabic"
msgstr "阿拉伯语"
@@ -1064,7 +1023,6 @@ msgstr "阿拉伯语(Buckwalter)"
#: rules/base.xml:1624
#, fuzzy
-#| msgid "Arabic (Pakistan)"
msgid "Arabic (OLPC)"
msgstr "阿拉伯语(巴基斯坦)"
@@ -1083,16 +1041,15 @@ msgstr "阿尔巴尼亚"
#: rules/base.xml:1649
#, fuzzy
-#| msgid "Albanian"
msgid "Albanian (Plisi)"
msgstr "阿尔巴尼亚"
#. Keyboard indicator for Armenian layouts
-#: rules/base.xml:1658 rules/base.extras.xml:665
+#: rules/base.xml:1658 rules/base.extras.xml:677
msgid "hy"
msgstr "hy"
-#: rules/base.xml:1659 rules/base.extras.xml:666
+#: rules/base.xml:1659 rules/base.extras.xml:678
msgid "Armenian"
msgstr "亚美尼亚语"
@@ -1102,7 +1059,6 @@ msgstr "亚美尼亚语(音标)"
#: rules/base.xml:1674
#, fuzzy
-#| msgid "Armenian (phonetic)"
msgid "Armenian (alt. phonetic)"
msgstr "亚美尼亚语(音标)"
@@ -1122,9 +1078,9 @@ msgid "Armenian (alt. eastern)"
msgstr "亚美尼亚"
#. Keyboard indicator for German layouts
-#: rules/base.xml:1701 rules/base.xml:3433 rules/base.xml:5028
-#: rules/base.xml:5046 rules/base.xml:5054 rules/base.xml:5106
-#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1069
+#: rules/base.xml:1701 rules/base.xml:3433 rules/base.xml:5049
+#: rules/base.xml:5067 rules/base.xml:5075 rules/base.xml:5127
+#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1084
msgid "de"
msgstr "de"
@@ -1134,13 +1090,11 @@ msgstr "德语(奥地利)"
#: rules/base.xml:1711
#, fuzzy
-#| msgid "German (Austria, Sun dead keys)"
msgid "German (Austria, no dead keys)"
msgstr "德语(奥地利,Sun 死键)"
#: rules/base.xml:1717
#, fuzzy
-#| msgid "German (Austria, Sun dead keys)"
msgid "German (Austria, with Sun dead keys)"
msgstr "德语(奥地利,Sun 死键)"
@@ -1151,7 +1105,6 @@ msgstr "德语(奥地利,Mac)"
#: rules/base.xml:1733
#, fuzzy
-#| msgid "English (South Africa)"
msgid "English (Australian)"
msgstr "英语(南非)"
@@ -1186,11 +1139,11 @@ msgid "Belarusian (Latin)"
msgstr "白俄罗斯语(拉丁)"
#. Keyboard indicator for Belgian layouts
-#: rules/base.xml:1787 rules/base.extras.xml:737
+#: rules/base.xml:1787 rules/base.extras.xml:749
msgid "be"
msgstr "be"
-#: rules/base.xml:1788 rules/base.extras.xml:738
+#: rules/base.xml:1788 rules/base.extras.xml:750
msgid "Belgian"
msgstr "比利时语"
@@ -1200,7 +1153,6 @@ msgstr "比利时语(替代)"
#: rules/base.xml:1805
#, fuzzy
-#| msgid "Belgian (alternative, latin-9 only)"
msgid "Belgian (alt., Latin-9 only)"
msgstr "比利时语(替代,只包含拉丁-9 字符)"
@@ -1210,7 +1162,6 @@ msgstr "比利时语(替代,带有 Sun 死键)"
#: rules/base.xml:1817
#, fuzzy
-#| msgid "Belgian (alternative)"
msgid "Belgian (alt. ISO)"
msgstr "比利时语(替代)"
@@ -1224,7 +1175,6 @@ msgstr "比利时语(带有 Sun 死键)"
#: rules/base.xml:1835
#, fuzzy
-#| msgid "Belgian (Wang model 724 azerty)"
msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)"
msgstr "比利时语(王安 724 型 azerty)"
@@ -1302,7 +1252,7 @@ msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
msgstr ""
#. Keyboard indicator for Kannada layouts
-#: rules/base.xml:1985 rules/base.xml:1996
+#: rules/base.xml:1985 rules/base.xml:1996 rules/base.xml:2007
msgid "kn"
msgstr "kn"
@@ -1310,7 +1260,7 @@ msgstr "kn"
msgid "Kannada"
msgstr "埃纳德"
-#: rules/base.xml:1997
+#: rules/base.xml:1997 rules/base.xml:2008
#, fuzzy
msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)"
msgstr "叙利亚(音标)"
@@ -1353,7 +1303,7 @@ msgstr ""
#. Keyboard indicator for Tamil layouts
#: rules/base.xml:2076 rules/base.xml:2087 rules/base.xml:2098
-#: rules/base.xml:2109 rules/base.xml:2120 rules/base.xml:5208
+#: rules/base.xml:2109 rules/base.xml:2120 rules/base.xml:5229
msgid "ta"
msgstr "ta"
@@ -1375,12 +1325,12 @@ msgstr ""
#: rules/base.xml:2121
#, fuzzy
-#| msgid "Tamil (Unicode)"
msgid "Tamil (Inscript)"
msgstr "泰米尔语(Unicode)"
#. Keyboard indicator for Telugu layouts
#: rules/base.xml:2131 rules/base.xml:2142 rules/base.xml:2153
+#: rules/base.xml:2164
msgid "te"
msgstr "te"
@@ -1388,9 +1338,8 @@ msgstr "te"
msgid "Telugu"
msgstr "泰卢固"
-#: rules/base.xml:2143
+#: rules/base.xml:2143 rules/base.xml:2165
#, fuzzy
-#| msgid "Urdu (phonetic)"
msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)"
msgstr "乌尔都语(音标)"
@@ -1400,7 +1349,7 @@ msgstr ""
#. Keyboard indicator for Urdu layouts
#: rules/base.xml:2175 rules/base.xml:2186 rules/base.xml:2197
-#: rules/base.xml:5658
+#: rules/base.xml:5679
msgid "ur"
msgstr "ur"
@@ -1410,13 +1359,11 @@ msgstr "乌尔都语(音标)"
#: rules/base.xml:2187
#, fuzzy
-#| msgid "Urdu (phonetic)"
msgid "Urdu (alt. phonetic)"
msgstr "乌尔都语(音标)"
#: rules/base.xml:2198
#, fuzzy
-#| msgid "Ukrainian (WinKeys)"
msgid "Urdu (Win keys)"
msgstr "乌克兰语(Win 键)"
@@ -1446,7 +1393,6 @@ msgstr ""
#: rules/base.xml:2242
#, fuzzy
-#| msgid "Syriac (phonetic)"
msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)"
msgstr "叙利亚语(音标)"
@@ -1457,13 +1403,11 @@ msgstr ""
#: rules/base.xml:2253
#, fuzzy
-#| msgid "Ukrainian (phonetic)"
msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)"
msgstr "乌克兰语(音标)"
#: rules/base.xml:2264
#, fuzzy
-#| msgid "English (US, with euro on 5)"
msgid "English (India, with rupee)"
msgstr "英语(美国,5 键上是欧元符号)"
@@ -1482,35 +1426,31 @@ msgstr ""
#: rules/base.xml:2292
#, fuzzy
-#| msgid "Bosnian (use Bosnian digraphs)"
msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)"
msgstr "波斯尼亚语(使用波斯尼亚二重字)"
#: rules/base.xml:2298
#, fuzzy
-#| msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian digraphs)"
msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)"
msgstr "波斯尼亚语(带罗马尼亚二重字的美国键盘)"
#: rules/base.xml:2304
#, fuzzy
-#| msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian letters)"
msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)"
msgstr "波斯尼亚语(带波斯尼亚字母的美国键盘)"
#. Keyboard indicator for Portuguese layouts
-#: rules/base.xml:2313 rules/base.xml:4461 rules/base.extras.xml:752
-#: rules/base.extras.xml:979
+#: rules/base.xml:2313 rules/base.xml:4482 rules/base.extras.xml:764
+#: rules/base.extras.xml:994 rules/base.extras.xml:1009
msgid "pt"
msgstr "pt"
-#: rules/base.xml:2314 rules/base.extras.xml:753
+#: rules/base.xml:2314 rules/base.extras.xml:765
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "葡萄牙(巴西)"
#: rules/base.xml:2323
#, fuzzy
-#| msgid "Portuguese (Brazil, eliminate dead keys)"
msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)"
msgstr "葡萄牙语(巴西,除去死键)"
@@ -1520,13 +1460,11 @@ msgstr "葡萄牙语(巴西,Dvorak)"
#: rules/base.xml:2335
#, fuzzy
-#| msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)"
msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)"
msgstr "葡萄牙语(巴西,Dvorak)"
#: rules/base.xml:2341
#, fuzzy
-#| msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)"
msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)"
msgstr "葡萄牙语(巴西,Dvorak)"
@@ -1536,7 +1474,6 @@ msgstr ""
#: rules/base.xml:2356
#, fuzzy
-#| msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)"
msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)"
msgstr "葡萄牙语(巴西,Dvorak)"
@@ -1563,7 +1500,6 @@ msgstr ""
#: rules/base.xml:2390
#, fuzzy
-#| msgid "Belarusian (Latin)"
msgid "Berber (Algeria, Latin)"
msgstr "白俄罗斯语(拉丁)"
@@ -1580,7 +1516,6 @@ msgstr ""
#: rules/base.xml:2407
#, fuzzy
-#| msgid "Arabic (Syria)"
msgid "Arabic (Algeria)"
msgstr "阿拉伯语(叙利亚)"
@@ -1591,9 +1526,9 @@ msgstr "阿拉伯语(摩洛哥)"
#. Keyboard indicator for French layouts
#: rules/base.xml:2427 rules/base.xml:2634 rules/base.xml:2645
#: rules/base.xml:2653 rules/base.xml:2703 rules/base.xml:3158
-#: rules/base.xml:3376 rules/base.xml:5062 rules/base.xml:5073
-#: rules/base.xml:5084 rules/base.xml:5095 rules/base.xml:5893
-#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:854
+#: rules/base.xml:3376 rules/base.xml:5083 rules/base.xml:5094
+#: rules/base.xml:5105 rules/base.xml:5116 rules/base.xml:5914
+#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:878
msgid "fr"
msgstr "fr"
@@ -1626,11 +1561,11 @@ msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)"
msgstr ""
#. Keyboard indicator for Cameroon layouts
-#: rules/base.xml:2506 rules/base.extras.xml:1202
+#: rules/base.xml:2506 rules/base.extras.xml:1217
msgid "cm"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:2507 rules/base.extras.xml:1203
+#: rules/base.xml:2507 rules/base.extras.xml:1218
msgid "English (Cameroon)"
msgstr "英语(喀麦隆)"
@@ -1650,7 +1585,7 @@ msgstr ""
msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:2605 rules/base.extras.xml:1209
+#: rules/base.xml:2605 rules/base.extras.xml:1224
msgid "Mmuock"
msgstr ""
@@ -1669,7 +1604,6 @@ msgstr ""
#: rules/base.xml:2625
#, fuzzy
-#| msgid "Burmese"
msgid "Burmese Zawgyi"
msgstr "缅甸"
@@ -1716,7 +1650,7 @@ msgstr "法语(刚果民主共和国,刚果(金))"
#. Keyboard indicator for Chinese layouts
#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts
-#: rules/base.xml:2715 rules/base.xml:5366
+#: rules/base.xml:2715 rules/base.xml:5387
msgid "zh"
msgstr "zh"
@@ -1755,7 +1689,6 @@ msgstr "克罗地亚"
#: rules/base.xml:2775
#, fuzzy
-#| msgid "Croatian (US keyboard with Croatian letters)"
msgid "Croatian (with guillemets)"
msgstr "克罗地亚(带罗马尼亚字母的美国键盘)"
@@ -1766,22 +1699,20 @@ msgstr "克罗地亚(使用克罗地亚二重字)"
#: rules/base.xml:2787
#, fuzzy
-#| msgid "Croatian (US keyboard with Croatian digraphs)"
msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)"
msgstr "克罗地亚(带克罗地亚语二重字的美国键盘)"
#: rules/base.xml:2793
#, fuzzy
-#| msgid "Croatian (US keyboard with Croatian letters)"
msgid "Croatian (US, with Croatian letters)"
msgstr "克罗地亚(带罗马尼亚字母的美国键盘)"
#. Keyboard indicator for Chech layouts
-#: rules/base.xml:2802 rules/base.extras.xml:767
+#: rules/base.xml:2802 rules/base.extras.xml:779
msgid "cs"
msgstr "cs"
-#: rules/base.xml:2803 rules/base.extras.xml:768
+#: rules/base.xml:2803 rules/base.extras.xml:780
msgid "Czech"
msgstr "捷克"
@@ -1795,7 +1726,6 @@ msgstr "捷克语(QWERTY 布局)"
#: rules/base.xml:2824
#, fuzzy
-#| msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)"
msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)"
msgstr "斯洛伐克语(qwerty)"
@@ -1805,7 +1735,6 @@ msgstr ""
#: rules/base.xml:2836
#, fuzzy
-#| msgid "Czech (US Dvorak with CZ UCW support)"
msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)"
msgstr "捷克(带 CZ UCW 支持的美国Dvorak布局键盘)"
@@ -1814,11 +1743,11 @@ msgid "Russian (Czech, phonetic)"
msgstr "俄语(捷克,音标)"
#. Keyboard indicator for Danish layouts
-#: rules/base.xml:2856 rules/base.extras.xml:782
+#: rules/base.xml:2856 rules/base.extras.xml:806
msgid "da"
msgstr "da"
-#: rules/base.xml:2857 rules/base.extras.xml:783
+#: rules/base.xml:2857 rules/base.extras.xml:807
msgid "Danish"
msgstr "丹麦语"
@@ -1843,11 +1772,11 @@ msgid "Danish (Dvorak)"
msgstr "丹麦语(Dvorak 布局)"
#. Keyboard indicator for Dutch layouts
-#: rules/base.xml:2899 rules/base.extras.xml:797
+#: rules/base.xml:2899 rules/base.extras.xml:821
msgid "nl"
msgstr "nl"
-#: rules/base.xml:2900 rules/base.extras.xml:798
+#: rules/base.xml:2900 rules/base.extras.xml:822
msgid "Dutch"
msgstr "荷兰语"
@@ -1873,11 +1802,11 @@ msgid "Dzongkha"
msgstr ""
#. Keyboard indicator for Estonian layouts
-#: rules/base.xml:2941 rules/base.extras.xml:812
+#: rules/base.xml:2941 rules/base.extras.xml:836
msgid "et"
msgstr "et"
-#: rules/base.xml:2942 rules/base.extras.xml:813
+#: rules/base.xml:2942 rules/base.extras.xml:837
msgid "Estonian"
msgstr "爱沙尼亚"
@@ -1891,7 +1820,6 @@ msgstr "爱沙尼亚语(Dvorak)"
#: rules/base.xml:2963
#, fuzzy
-#| msgid "Estonian (US keyboard with Estonian letters)"
msgid "Estonian (US, with Estonian letters)"
msgstr "爱沙尼亚语(带爱沙尼亚字母的美国键盘)"
@@ -1906,9 +1834,9 @@ msgstr "波斯语(带波斯键盘)"
#. Keyboard indicator for Kurdish layouts
#: rules/base.xml:2989 rules/base.xml:3000 rules/base.xml:3011
#: rules/base.xml:3022 rules/base.xml:3047 rules/base.xml:3058
-#: rules/base.xml:3069 rules/base.xml:3080 rules/base.xml:5143
-#: rules/base.xml:5154 rules/base.xml:5165 rules/base.xml:5292
-#: rules/base.xml:5303 rules/base.xml:5314
+#: rules/base.xml:3069 rules/base.xml:3080 rules/base.xml:5164
+#: rules/base.xml:5175 rules/base.xml:5186 rules/base.xml:5313
+#: rules/base.xml:5324 rules/base.xml:5335
msgid "ku"
msgstr "ku"
@@ -1962,11 +1890,11 @@ msgid "Faroese (no dead keys)"
msgstr "法罗语(无死键)"
#. Keyboard indicator for Finnish layouts
-#: rules/base.xml:3112 rules/base.extras.xml:827
+#: rules/base.xml:3112 rules/base.extras.xml:851
msgid "fi"
msgstr "fi"
-#: rules/base.xml:3113 rules/base.extras.xml:828
+#: rules/base.xml:3113 rules/base.extras.xml:852
msgid "Finnish"
msgstr "芬兰语"
@@ -1990,7 +1918,7 @@ msgstr ""
msgid "Finnish (Macintosh)"
msgstr "芬兰语(Mac)"
-#: rules/base.xml:3159 rules/base.extras.xml:855
+#: rules/base.xml:3159 rules/base.extras.xml:879
msgid "French"
msgstr "法语"
@@ -2008,19 +1936,16 @@ msgstr "法语(替代)"
#: rules/base.xml:3186
#, fuzzy
-#| msgid "French (alternative, latin-9 only)"
msgid "French (alt., Latin-9 only)"
msgstr "法语(替代,只有拉丁-9)"
#: rules/base.xml:3192
#, fuzzy
-#| msgid "French (Sun dead keys)"
msgid "French (alt., no dead keys)"
msgstr "法语(Sun 死键)"
#: rules/base.xml:3198
#, fuzzy
-#| msgid "French (Sun dead keys)"
msgid "French (alt., with Sun dead keys)"
msgstr "法语(Sun 死键)"
@@ -2031,13 +1956,11 @@ msgstr "法语(传统,替代)"
#: rules/base.xml:3210
#, fuzzy
-#| msgid "French (legacy, alternative, Sun dead keys)"
msgid "French (legacy, alt., no dead keys)"
msgstr "法语(传统,替代,Sun 死键)"
#: rules/base.xml:3216
#, fuzzy
-#| msgid "French (legacy, alternative, Sun dead keys)"
msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)"
msgstr "法语(传统,替代,Sun 死键)"
@@ -2047,7 +1970,6 @@ msgstr ""
#: rules/base.xml:3228
#, fuzzy
-#| msgid "French (alternative, latin-9 only)"
msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)"
msgstr "法语(替代,只有拉丁-9)"
@@ -2081,7 +2003,6 @@ msgstr ""
#: rules/base.xml:3276
#, fuzzy
-#| msgid "Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters)"
msgid "French (US, with French letters)"
msgstr "立陶宛语(带立陶宛字母的美国键盘)"
@@ -2130,7 +2051,7 @@ msgid "Ga"
msgstr ""
#. Keyboard indicator for Hausa layouts
-#: rules/base.xml:3346 rules/base.xml:5792
+#: rules/base.xml:3346 rules/base.xml:5813
msgid "ha"
msgstr "ha"
@@ -2200,7 +2121,6 @@ msgstr "Dead grave acute"
#: rules/base.xml:3455
#, fuzzy
-#| msgid "German (Sun dead keys)"
msgid "German (no dead keys)"
msgstr "德语(Sun 死键)"
@@ -2267,11 +2187,11 @@ msgid "German (dead tilde)"
msgstr "Dead acute"
#. Keyboard indicator for Greek layouts
-#: rules/base.xml:3568 rules/base.extras.xml:881
+#: rules/base.xml:3568 rules/base.extras.xml:905
msgid "gr"
msgstr "gr"
-#: rules/base.xml:3569 rules/base.extras.xml:882
+#: rules/base.xml:3569 rules/base.extras.xml:906
msgid "Greek"
msgstr "希腊语"
@@ -2307,109 +2227,91 @@ msgstr "匈牙利语(标准)"
#: rules/base.xml:3621
#, fuzzy
-#| msgid "Hungarian (eliminate dead keys)"
msgid "Hungarian (no dead keys)"
msgstr "匈牙利语(除去死键)"
#: rules/base.xml:3627
#, fuzzy
-#| msgid "Hungarian (qwerty)"
msgid "Hungarian (QWERTY)"
msgstr "匈牙利(qwerty)"
#: rules/base.xml:3633
#, fuzzy
-#| msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/dead keys)"
msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/dead keys)"
msgstr "匈牙利语(101/qwerty/逗号/死键)"
#: rules/base.xml:3639
#, fuzzy
-#| msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/dead keys)"
msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/no dead keys)"
msgstr "匈牙利语(101/qwerty/逗号/死键)"
#: rules/base.xml:3645
#, fuzzy
-#| msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/dead keys)"
msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/dead keys)"
msgstr "匈牙利语(101/qwerty/点/死键)"
#: rules/base.xml:3651
#, fuzzy
-#| msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/dead keys)"
msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/no dead keys)"
msgstr "匈牙利语(101/qwerty/点/死键)"
#: rules/base.xml:3657
#, fuzzy
-#| msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/dead keys)"
msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/dead keys)"
msgstr "匈牙利语(101/qwerty/逗号/死键)"
#: rules/base.xml:3663
#, fuzzy
-#| msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/dead keys)"
msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/no dead keys)"
msgstr "匈牙利语(101/qwerty/逗号/死键)"
#: rules/base.xml:3669
#, fuzzy
-#| msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/dead keys)"
msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/dead keys)"
msgstr "匈牙利语(101/qwerty/点/死键)"
#: rules/base.xml:3675
#, fuzzy
-#| msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/dead keys)"
msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/no dead keys)"
msgstr "匈牙利语(101/qwerty/点/死键)"
#: rules/base.xml:3681
#, fuzzy
-#| msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)"
msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)"
msgstr "匈牙利语(102/qwerty/逗号/死键)"
#: rules/base.xml:3687
#, fuzzy
-#| msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)"
msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)"
msgstr "匈牙利语(102/qwerty/逗号/死键)"
#: rules/base.xml:3693
#, fuzzy
-#| msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)"
msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)"
msgstr "匈牙利语(102/qwerty/点/死键)"
#: rules/base.xml:3699
#, fuzzy
-#| msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)"
msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)"
msgstr "匈牙利语(102/qwerty/点/死键)"
#: rules/base.xml:3705
#, fuzzy
-#| msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)"
msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)"
msgstr "匈牙利语(102/qwerty/逗号/死键)"
#: rules/base.xml:3711
#, fuzzy
-#| msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)"
msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)"
msgstr "匈牙利语(102/qwerty/逗号/死键)"
#: rules/base.xml:3717
#, fuzzy
-#| msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)"
msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)"
msgstr "匈牙利语(102/qwerty/点/死键)"
#: rules/base.xml:3723
#, fuzzy
-#| msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)"
msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)"
msgstr "匈牙利语(102/qwerty/点/死键)"
@@ -2424,13 +2326,11 @@ msgstr "冰岛"
#: rules/base.xml:3742
#, fuzzy
-#| msgid "Icelandic (Sun dead keys)"
msgid "Icelandic (with Sun dead keys)"
msgstr "冰岛(Sun 死键)"
#: rules/base.xml:3748
#, fuzzy
-#| msgid "Icelandic (Sun dead keys)"
msgid "Icelandic (no dead keys)"
msgstr "冰岛(Sun 死键)"
@@ -2449,11 +2349,11 @@ msgid "Icelandic (Dvorak)"
msgstr "冰岛语(Dvorak 布局)"
#. Keyboard indicator for Hebrew layouts
-#: rules/base.xml:3775 rules/base.extras.xml:683
+#: rules/base.xml:3775 rules/base.extras.xml:695
msgid "he"
msgstr "he"
-#: rules/base.xml:3776 rules/base.extras.xml:684
+#: rules/base.xml:3776 rules/base.extras.xml:696
msgid "Hebrew"
msgstr "希伯来语"
@@ -2471,11 +2371,11 @@ msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)"
msgstr ""
#. Keyboard indicator for Italian layouts
-#: rules/base.xml:3806 rules/base.extras.xml:902
+#: rules/base.xml:3806 rules/base.extras.xml:926
msgid "it"
msgstr "it"
-#: rules/base.xml:3807 rules/base.extras.xml:903
+#: rules/base.xml:3807 rules/base.extras.xml:927
msgid "Italian"
msgstr "意大利语"
@@ -2511,2149 +2411,2166 @@ msgstr "意大利语(国际,带死键)"
msgid "Sicilian"
msgstr ""
+#: rules/base.xml:3881
+#, fuzzy
+msgid "Friulian (Italy)"
+msgstr "乔治亚(俄语)"
+
#. Keyboard indicator for Japaneses
-#: rules/base.xml:3884 rules/base.xml:5598 rules/base.extras.xml:937
+#: rules/base.xml:3893 rules/base.xml:5619 rules/base.extras.xml:952
msgid "ja"
msgstr "ja"
-#: rules/base.xml:3885 rules/base.extras.xml:938
+#: rules/base.xml:3894 rules/base.extras.xml:953
msgid "Japanese"
msgstr "日语"
-#: rules/base.xml:3894
+#: rules/base.xml:3903
#, fuzzy
msgid "Japanese (Kana)"
msgstr "日语"
-#: rules/base.xml:3900
+#: rules/base.xml:3909
#, fuzzy
msgid "Japanese (Kana 86)"
msgstr "日语"
-#: rules/base.xml:3906
+#: rules/base.xml:3915
#, fuzzy
msgid "Japanese (OADG 109A)"
msgstr "日语 106 键"
-#: rules/base.xml:3912
+#: rules/base.xml:3921
msgid "Japanese (Macintosh)"
msgstr "日语(Mac)"
-#: rules/base.xml:3918
+#: rules/base.xml:3927
msgid "Japanese (Dvorak)"
msgstr "日语(Dvorak 布局)"
#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts
#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts
-#: rules/base.xml:3927 rules/base.xml:5977
+#: rules/base.xml:3936 rules/base.xml:5998
msgid "ki"
msgstr "ki"
-#: rules/base.xml:3928
+#: rules/base.xml:3937
msgid "Kyrgyz"
msgstr "柯尔克孜语(吉尔吉斯语)"
-#: rules/base.xml:3937
+#: rules/base.xml:3946
msgid "Kyrgyz (phonetic)"
msgstr "柯尔克孜语(吉尔吉斯语,音标)"
#. Keyboard indicator for Khmer layouts
-#: rules/base.xml:3946
+#: rules/base.xml:3955
msgid "km"
msgstr "km"
-#: rules/base.xml:3947
+#: rules/base.xml:3956
msgid "Khmer (Cambodia)"
msgstr ""
#. Keyboard indicator for Kazakh layouts
-#: rules/base.xml:3958
+#: rules/base.xml:3967
msgid "kk"
msgstr "kk"
-#: rules/base.xml:3959
+#: rules/base.xml:3968
msgid "Kazakh"
msgstr "哈萨克语"
-#: rules/base.xml:3970
+#: rules/base.xml:3979
msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:3980
+#: rules/base.xml:3989
msgid "Kazakh (with Russian)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:3990
+#: rules/base.xml:3999
#, fuzzy
-#| msgid "Greek (extended)"
msgid "Kazakh (extended)"
msgstr "希腊语(扩展)"
-#: rules/base.xml:3999
+#: rules/base.xml:4008
#, fuzzy
-#| msgid "Uzbek (Latin)"
msgid "Kazakh (Latin)"
msgstr "乌兹别克语(拉丁)"
#. Keyboard indicator for Lao layouts
-#: rules/base.xml:4011
+#: rules/base.xml:4020
msgid "lo"
msgstr "lo"
-#: rules/base.xml:4012
+#: rules/base.xml:4021
msgid "Lao"
msgstr "老挝语(寮语)"
-#: rules/base.xml:4021
+#: rules/base.xml:4030
#, fuzzy
msgid "Lao (STEA proposed standard layout)"
msgstr "老挝语()"
#. Keyboard indicator for Spanish layouts
-#: rules/base.xml:4033 rules/base.xml:4870 rules/base.extras.xml:1024
+#: rules/base.xml:4042 rules/base.xml:4891 rules/base.extras.xml:1039
msgid "es"
msgstr "es"
-#: rules/base.xml:4034
+#: rules/base.xml:4043
msgid "Spanish (Latin American)"
msgstr "西班牙语(拉丁美洲)"
-#: rules/base.xml:4066
+#: rules/base.xml:4075
#, fuzzy
-#| msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)"
msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)"
msgstr "西班牙语(拉丁美洲,Sun 死键)"
-#: rules/base.xml:4072
+#: rules/base.xml:4081
#, fuzzy
-#| msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)"
msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)"
msgstr "西班牙语(拉丁美洲,Sun 死键)"
-#: rules/base.xml:4078
+#: rules/base.xml:4087
#, fuzzy
-#| msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)"
msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)"
msgstr "西班牙语(拉丁美洲,Sun 死键)"
-#: rules/base.xml:4084
+#: rules/base.xml:4093
#, fuzzy
-#| msgid "Spanish (Latin American)"
msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)"
msgstr "西班牙语(拉丁美洲)"
-#: rules/base.xml:4090
+#: rules/base.xml:4099
#, fuzzy
-#| msgid "Spanish (Latin American)"
msgid "Spanish (Latin American, Colemak)"
msgstr "西班牙语(拉丁美洲)"
-#: rules/base.xml:4096
+#: rules/base.xml:4105
#, fuzzy
-#| msgid "Spanish (Latin American)"
msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)"
msgstr "西班牙语(拉丁美洲)"
#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts
-#: rules/base.xml:4105 rules/base.extras.xml:247
+#: rules/base.xml:4114 rules/base.extras.xml:247
msgid "lt"
msgstr "lt"
-#: rules/base.xml:4106 rules/base.extras.xml:248
+#: rules/base.xml:4115 rules/base.extras.xml:248
msgid "Lithuanian"
msgstr "立陶宛语"
-#: rules/base.xml:4115
+#: rules/base.xml:4124
msgid "Lithuanian (standard)"
msgstr "立陶宛语(标准)"
-#: rules/base.xml:4121
+#: rules/base.xml:4130
#, fuzzy
msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)"
msgstr "立陶宛语(带立陶宛字母的美国键盘)"
-#: rules/base.xml:4127
+#: rules/base.xml:4136
msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)"
msgstr "立陶宛语 (IBM LST 1205-92)"
-#: rules/base.xml:4133
+#: rules/base.xml:4142
msgid "Lithuanian (LEKP)"
msgstr "立陶宛语 (LEKP)"
-#: rules/base.xml:4139
+#: rules/base.xml:4148
msgid "Lithuanian (LEKPa)"
msgstr "立陶宛语 (LEKPa)"
#. Keyboard indicator for Latvian layouts
-#: rules/base.xml:4148 rules/base.extras.xml:271
+#: rules/base.xml:4157 rules/base.extras.xml:271
msgid "lv"
msgstr "lv"
-#: rules/base.xml:4149 rules/base.extras.xml:272
+#: rules/base.xml:4158 rules/base.extras.xml:272
msgid "Latvian"
msgstr "拉脱维亚"
-#: rules/base.xml:4158
+#: rules/base.xml:4167
#, fuzzy
msgid "Latvian (apostrophe)"
msgstr "立陶宛语(标准)"
-#: rules/base.xml:4164
+#: rules/base.xml:4173
#, fuzzy
msgid "Latvian (tilde)"
msgstr "拉脱维亚"
-#: rules/base.xml:4170
+#: rules/base.xml:4179
#, fuzzy
-#| msgid "Latvian"
msgid "Latvian (F)"
msgstr "拉脱维亚"
-#: rules/base.xml:4176
+#: rules/base.xml:4185
#, fuzzy
msgid "Latvian (modern)"
msgstr "拉脱维亚"
-#: rules/base.xml:4182
+#: rules/base.xml:4191
#, fuzzy
msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)"
msgstr "乔治亚(俄语)"
-#: rules/base.xml:4188
+#: rules/base.xml:4197
#, fuzzy
msgid "Latvian (adapted)"
msgstr "立陶宛语(标准)"
#. Keyboard indicator for Maori layouts
-#: rules/base.xml:4197
+#: rules/base.xml:4206
msgid "mi"
msgstr "mi"
-#: rules/base.xml:4198
+#: rules/base.xml:4207
msgid "Maori"
msgstr ""
#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts
#. Keyboard indicator for Serbian layouts
-#: rules/base.xml:4209 rules/base.xml:4750 rules/base.extras.xml:524
+#: rules/base.xml:4218 rules/base.xml:4771 rules/base.extras.xml:536
msgid "sr"
msgstr "sr"
-#: rules/base.xml:4210
+#: rules/base.xml:4219
msgid "Montenegrin"
msgstr "黑山语"
-#: rules/base.xml:4219
+#: rules/base.xml:4228
msgid "Montenegrin (Cyrillic)"
msgstr "黑山语(西里尔)"
-#: rules/base.xml:4225
+#: rules/base.xml:4234
#, fuzzy
-#| msgid "Montenegrin (Cyrillic)"
msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
msgstr "黑山语(西里尔)"
-#: rules/base.xml:4231
+#: rules/base.xml:4240
#, fuzzy
msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)"
msgstr "黑山语(拉丁 unicode)"
-#: rules/base.xml:4237
+#: rules/base.xml:4246
#, fuzzy
-#| msgid "Montenegrin (Latin qwerty)"
msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)"
msgstr "黑山语(拉丁 qwerty)"
-#: rules/base.xml:4243
+#: rules/base.xml:4252
#, fuzzy
msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)"
msgstr "黑山语(拉丁 unicode)"
-#: rules/base.xml:4249
+#: rules/base.xml:4258
msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:4255
+#: rules/base.xml:4264
msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)"
msgstr ""
#. Keyboard indicator for Macedonian layouts
-#: rules/base.xml:4264
+#: rules/base.xml:4273
msgid "mk"
msgstr "mk"
-#: rules/base.xml:4265
+#: rules/base.xml:4274
msgid "Macedonian"
msgstr "马其顿语"
-#: rules/base.xml:4274
+#: rules/base.xml:4283
#, fuzzy
-#| msgid "Macedonian (eliminate dead keys)"
msgid "Macedonian (no dead keys)"
msgstr "马其顿语(除去死键)"
#. Keyboard indicator for Maltese layouts
-#: rules/base.xml:4283
+#: rules/base.xml:4292
msgid "mt"
msgstr "mt"
-#: rules/base.xml:4284
+#: rules/base.xml:4293
msgid "Maltese"
msgstr "马耳他语"
-#: rules/base.xml:4293
+#: rules/base.xml:4302
msgid "Maltese (with US layout)"
msgstr "马耳他语(美国布局)"
+#: rules/base.xml:4308
+msgid "Maltese (US layout with AltGr overrides)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:4314
+msgid "Maltese (UK layout with AltGr overrides)"
+msgstr ""
+
#. Keyboard indicator for Mongolian layouts
-#: rules/base.xml:4302
+#: rules/base.xml:4323
msgid "mn"
msgstr "mn"
-#: rules/base.xml:4303
+#: rules/base.xml:4324
msgid "Mongolian"
msgstr "蒙古"
#. Keyboard indicator for Norwegian layouts
-#: rules/base.xml:4314 rules/base.extras.xml:964
+#: rules/base.xml:4335 rules/base.extras.xml:979
msgid "no"
msgstr "no"
-#: rules/base.xml:4315 rules/base.extras.xml:965
+#: rules/base.xml:4336 rules/base.extras.xml:980
msgid "Norwegian"
msgstr "挪威语"
-#: rules/base.xml:4326
+#: rules/base.xml:4347
#, fuzzy
-#| msgid "Norwegian (eliminate dead keys)"
msgid "Norwegian (no dead keys)"
msgstr "挪威语(除去死键)"
-#: rules/base.xml:4332
+#: rules/base.xml:4353
#, fuzzy
-#| msgid "Norwegian (eliminate dead keys)"
msgid "Norwegian (Win keys)"
msgstr "挪威语(除去死键)"
-#: rules/base.xml:4338
+#: rules/base.xml:4359
msgid "Norwegian (Dvorak)"
msgstr "挪威语(Dvorak)"
-#: rules/base.xml:4344
+#: rules/base.xml:4365
msgid "Northern Saami (Norway)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:4353
+#: rules/base.xml:4374
#, fuzzy
msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)"
msgstr "挪威语(Mac,除去死键)"
-#: rules/base.xml:4362
+#: rules/base.xml:4383
msgid "Norwegian (Macintosh)"
msgstr "挪威语(Mac)"
-#: rules/base.xml:4368
+#: rules/base.xml:4389
#, fuzzy
-#| msgid "Norwegian (Macintosh, eliminate dead keys)"
msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "挪威语(Mac,除去死键)"
-#: rules/base.xml:4374
+#: rules/base.xml:4395
#, fuzzy
-#| msgid "Norwegian (Dvorak)"
msgid "Norwegian (Colemak)"
msgstr "挪威语(Dvorak)"
#. Keyboard indicator for Polish layouts
-#: rules/base.xml:4383 rules/base.extras.xml:454
+#: rules/base.xml:4404 rules/base.xml:5543 rules/base.extras.xml:466
msgid "pl"
msgstr "pl"
-#: rules/base.xml:4384 rules/base.extras.xml:455
+#: rules/base.xml:4405 rules/base.extras.xml:467
msgid "Polish"
msgstr "波兰语"
-#: rules/base.xml:4393
+#: rules/base.xml:4414
msgid "Polish (legacy)"
msgstr "瑞士语(传统)"
-#: rules/base.xml:4399
+#: rules/base.xml:4420
msgid "Polish (QWERTZ)"
msgstr "波兰语(QWERTZ 布局)"
-#: rules/base.xml:4405
+#: rules/base.xml:4426
msgid "Polish (Dvorak)"
msgstr "波兰语(Dvorak 布局)"
-#: rules/base.xml:4411
+#: rules/base.xml:4432
#, fuzzy
msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)"
msgstr "波兰语(Dvorak,波兰语引号在标记为引号的键上)"
-#: rules/base.xml:4417
+#: rules/base.xml:4438
#, fuzzy
msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)"
msgstr "波兰语(Dvorak,波兰语引号在 1 键上)"
-#: rules/base.xml:4423
+#: rules/base.xml:4444
#, fuzzy
msgid "Kashubian"
msgstr "波兰语(卡舒比方言)"
-#: rules/base.xml:4432
+#: rules/base.xml:4453
#, fuzzy
-#| msgid "Persian"
msgid "Silesian"
msgstr "波斯语"
-#: rules/base.xml:4443
+#: rules/base.xml:4464
msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:4452
+#: rules/base.xml:4473
msgid "Polish (programmer Dvorak)"
msgstr "波兰语(适合程序员的Dvorak)"
-#: rules/base.xml:4462 rules/base.extras.xml:980
+#: rules/base.xml:4483 rules/base.extras.xml:995 rules/base.extras.xml:1010
msgid "Portuguese"
msgstr "葡萄牙语"
-#: rules/base.xml:4471
+#: rules/base.xml:4492
msgid "Portuguese (no dead keys)"
msgstr "葡萄牙语(无死键)"
-#: rules/base.xml:4477
+#: rules/base.xml:4498
msgid "Portuguese (with Sun dead keys)"
msgstr "葡萄牙语(Sun 死键)"
-#: rules/base.xml:4483
+#: rules/base.xml:4504
msgid "Portuguese (Macintosh)"
msgstr "葡萄牙语(Mac)"
-#: rules/base.xml:4489
+#: rules/base.xml:4510
msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "葡萄牙语(Mac,无死键)"
-#: rules/base.xml:4495
+#: rules/base.xml:4516
msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)"
msgstr "葡萄牙语(Mac,Sun 死键)"
-#: rules/base.xml:4501
+#: rules/base.xml:4522
#, fuzzy
msgid "Portuguese (Nativo)"
msgstr "葡萄牙"
-#: rules/base.xml:4507
+#: rules/base.xml:4528
#, fuzzy
msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)"
msgstr "葡萄牙"
-#: rules/base.xml:4513
+#: rules/base.xml:4534
msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)"
msgstr ""
#. Keyboard indicator for Romanian layouts
-#: rules/base.xml:4525 rules/base.extras.xml:490
+#: rules/base.xml:4546 rules/base.extras.xml:502
msgid "ro"
msgstr "ro"
-#: rules/base.xml:4526 rules/base.extras.xml:491
+#: rules/base.xml:4547 rules/base.extras.xml:503
msgid "Romanian"
msgstr "罗马尼亚语"
-#: rules/base.xml:4535
+#: rules/base.xml:4556
#, fuzzy
msgid "Romanian (cedilla)"
msgstr "罗马尼亚"
-#: rules/base.xml:4541
+#: rules/base.xml:4562
msgid "Romanian (standard)"
msgstr "罗马尼亚语(标准)"
-#: rules/base.xml:4547
+#: rules/base.xml:4568
msgid "Romanian (standard cedilla)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:4553
+#: rules/base.xml:4574
msgid "Romanian (Win keys)"
msgstr "罗马尼亚语(Win 键)"
-#: rules/base.xml:4563 rules/base.extras.xml:543
+#: rules/base.xml:4584 rules/base.extras.xml:555
msgid "Russian"
msgstr "俄语"
-#: rules/base.xml:4572
+#: rules/base.xml:4593
msgid "Russian (phonetic)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:4578
+#: rules/base.xml:4599
#, fuzzy
-#| msgid "Russian (typewriter)"
msgid "Russian (phonetic, with Win keys)"
msgstr "俄语(打字机)"
-#: rules/base.xml:4590
+#: rules/base.xml:4605
+#, fuzzy
+msgid "Russian (phonetic yazherty)"
+msgstr "亚美尼亚语(音标,Dvorak 布局)"
+
+#: rules/base.xml:4611
msgid "Russian (typewriter)"
msgstr "俄语(打字机)"
-#: rules/base.xml:4596
+#: rules/base.xml:4617
msgid "Russian (legacy)"
msgstr "俄语(传统)"
-#: rules/base.xml:4602
+#: rules/base.xml:4623
msgid "Russian (typewriter, legacy)"
msgstr "俄语(打字机,传统)"
-#: rules/base.xml:4608
+#: rules/base.xml:4629
msgid "Tatar"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:4617
+#: rules/base.xml:4638
#, fuzzy
msgid "Ossetian (legacy)"
msgstr "俄语(传统)"
-#: rules/base.xml:4626
+#: rules/base.xml:4647
#, fuzzy
msgid "Ossetian (Win keys)"
msgstr "罗马尼亚"
-#: rules/base.xml:4635
+#: rules/base.xml:4656
msgid "Chuvash"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:4644
+#: rules/base.xml:4665
#, fuzzy
msgid "Chuvash (Latin)"
msgstr "白俄罗斯语(拉丁)"
-#: rules/base.xml:4653
+#: rules/base.xml:4674
msgid "Udmurt"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:4662
+#: rules/base.xml:4683
msgid "Komi"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:4671
+#: rules/base.xml:4692
msgid "Yakut"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:4680
+#: rules/base.xml:4701
msgid "Kalmyk"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:4689
+#: rules/base.xml:4710
msgid "Russian (DOS)"
msgstr "俄语(DOS)"
-#: rules/base.xml:4695
+#: rules/base.xml:4716
msgid "Russian (Macintosh)"
msgstr "俄语(Mac)"
-#: rules/base.xml:4701
+#: rules/base.xml:4722
msgid "Serbian (Russia)"
msgstr "塞尔维亚语(俄罗斯)"
-#: rules/base.xml:4711
+#: rules/base.xml:4732
msgid "Bashkirian"
msgstr "巴什基尔语"
-#: rules/base.xml:4720
+#: rules/base.xml:4741
msgid "Mari"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:4729
+#: rules/base.xml:4750
#, fuzzy
-#| msgid "Armenian (phonetic)"
msgid "Russian (phonetic, AZERTY)"
msgstr "亚美尼亚语(音标)"
-#: rules/base.xml:4735
+#: rules/base.xml:4756
msgid "Russian (phonetic, Dvorak)"
msgstr "亚美尼亚语(音标,Dvorak 布局)"
-#: rules/base.xml:4741
+#: rules/base.xml:4762
#, fuzzy
-#| msgid "Russian (typewriter, legacy)"
msgid "Russian (phonetic, French)"
msgstr "俄语(打字机,传统)"
-#: rules/base.xml:4751 rules/base.extras.xml:525
+#: rules/base.xml:4772 rules/base.extras.xml:537
msgid "Serbian"
msgstr "塞尔维亚语"
-#: rules/base.xml:4760
+#: rules/base.xml:4781
msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:4766
+#: rules/base.xml:4787
msgid "Serbian (Latin)"
msgstr "塞尔维亚语(拉丁)"
-#: rules/base.xml:4772
+#: rules/base.xml:4793
msgid "Serbian (Latin, Unicode)"
msgstr "塞尔维亚语(拉丁,Unicode)"
-#: rules/base.xml:4778
+#: rules/base.xml:4799
msgid "Serbian (Latin, QWERTY)"
msgstr "塞尔维亚(拉丁,QWERTY 布局)"
-#: rules/base.xml:4784
+#: rules/base.xml:4805
msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)"
msgstr "塞尔维亚(拉丁,Unicode,QWERTY 布局)"
-#: rules/base.xml:4790
+#: rules/base.xml:4811
#, fuzzy
-#| msgid "Azerbaijani (Cyrillic)"
msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)"
msgstr "阿塞拜疆语(西里尔)"
-#: rules/base.xml:4796
+#: rules/base.xml:4817
msgid "Serbian (Latin with guillemets)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:4802
+#: rules/base.xml:4823
msgid "Pannonian Rusyn"
msgstr ""
#. Keyboard indicator for Slovenian layouts
-#: rules/base.xml:4814
+#: rules/base.xml:4835
msgid "sl"
msgstr "sl"
-#: rules/base.xml:4815
+#: rules/base.xml:4836
#, fuzzy
msgid "Slovenian"
msgstr "斯洛文尼亚语"
-#: rules/base.xml:4824
+#: rules/base.xml:4845
#, fuzzy
msgid "Slovenian (with guillemets)"
msgstr "斯洛文尼亚语(带斯洛文尼亚字母的美国键盘)"
-#: rules/base.xml:4830
+#: rules/base.xml:4851
#, fuzzy
msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)"
msgstr "斯洛文尼亚语(带斯洛文尼亚字母的美国键盘)"
#. Keyboard indicator for Slovak layouts
-#: rules/base.xml:4839 rules/base.extras.xml:1009
+#: rules/base.xml:4860 rules/base.extras.xml:1024
msgid "sk"
msgstr "sk"
-#: rules/base.xml:4840 rules/base.extras.xml:1010
+#: rules/base.xml:4861 rules/base.extras.xml:1025
msgid "Slovak"
msgstr "斯洛伐克语"
-#: rules/base.xml:4849
+#: rules/base.xml:4870
#, fuzzy
-#| msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)"
msgid "Slovak (extended backslash)"
msgstr "斯洛伐克语(qwerty)"
-#: rules/base.xml:4855
+#: rules/base.xml:4876
#, fuzzy
-#| msgid "Slovak (qwerty)"
msgid "Slovak (QWERTY)"
msgstr "斯洛伐克语(qwerty)"
-#: rules/base.xml:4861
+#: rules/base.xml:4882
#, fuzzy
-#| msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)"
msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)"
msgstr "斯洛伐克语(qwerty)"
-#: rules/base.xml:4871 rules/base.extras.xml:1025
+#: rules/base.xml:4892 rules/base.extras.xml:1040
msgid "Spanish"
msgstr "西班牙"
-#: rules/base.xml:4880
+#: rules/base.xml:4901
msgid "Spanish (no dead keys)"
msgstr "西班牙语(无死键)"
-#: rules/base.xml:4886
+#: rules/base.xml:4907
#, fuzzy
-#| msgid "Spanish (Sun dead keys)"
msgid "Spanish (Win keys)"
msgstr "西班牙语(Sun 死键)"
-#: rules/base.xml:4892
+#: rules/base.xml:4913
#, fuzzy
-#| msgid "Spanish (Sun dead keys)"
msgid "Spanish (dead tilde)"
msgstr "西班牙语(Sun 死键)"
-#: rules/base.xml:4898
+#: rules/base.xml:4919
msgid "Spanish (with Sun dead keys)"
msgstr "西班牙语(Sun 死键)"
-#: rules/base.xml:4904
+#: rules/base.xml:4925
msgid "Spanish (Dvorak)"
msgstr "西班牙语(Dvorak 布局)"
-#: rules/base.xml:4910
+#: rules/base.xml:4931
msgid "ast"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:4911
+#: rules/base.xml:4932
msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:4920
+#: rules/base.xml:4941
msgid "ca"
msgstr "ca"
-#: rules/base.xml:4921
+#: rules/base.xml:4942
msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:4930
+#: rules/base.xml:4951
msgid "Spanish (Macintosh)"
msgstr "西班牙语(Mac)"
#. Keyboard indicator for Swedish layouts
-#: rules/base.xml:4939 rules/base.extras.xml:1039
+#: rules/base.xml:4960 rules/base.extras.xml:1054
msgid "sv"
msgstr "sv"
-#: rules/base.xml:4940 rules/base.extras.xml:1040
+#: rules/base.xml:4961 rules/base.extras.xml:1055
msgid "Swedish"
msgstr "瑞典语"
-#: rules/base.xml:4949
+#: rules/base.xml:4970
msgid "Swedish (no dead keys)"
msgstr "瑞典语(无死键)"
-#: rules/base.xml:4955
+#: rules/base.xml:4976
msgid "Swedish (Dvorak)"
msgstr "瑞典语(Dvorak)"
-#: rules/base.xml:4963
+#: rules/base.xml:4984
msgid "Russian (Sweden, phonetic)"
msgstr "俄语(瑞典,音标)"
-#: rules/base.xml:4974
+#: rules/base.xml:4995
msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)"
msgstr "俄语(瑞典,音标,无死键)"
-#: rules/base.xml:4983
+#: rules/base.xml:5004
msgid "Northern Saami (Sweden)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:4992
+#: rules/base.xml:5013
msgid "Swedish (Macintosh)"
msgstr "瑞典语(Mac)"
-#: rules/base.xml:4998
+#: rules/base.xml:5019
msgid "Swedish (Svdvorak)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:5004
+#: rules/base.xml:5025
#, fuzzy
-#| msgid "Swedish (Dvorak)"
msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)"
msgstr "瑞典语(Dvorak)"
-#: rules/base.xml:5010
+#: rules/base.xml:5031
#, fuzzy
msgid "Swedish (US, with Swedish letters)"
msgstr "斯洛文尼亚语(带斯洛文尼亚字母的美国键盘)"
-#: rules/base.xml:5016
+#: rules/base.xml:5037
msgid "Swedish Sign Language"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:5029 rules/base.extras.xml:1070
+#: rules/base.xml:5050 rules/base.extras.xml:1085
msgid "German (Switzerland)"
msgstr "德语(瑞士)"
-#: rules/base.xml:5039
+#: rules/base.xml:5060
msgid "German (Switzerland, legacy)"
msgstr "德语(瑞士,传统)"
-#: rules/base.xml:5047
+#: rules/base.xml:5068
msgid "German (Switzerland, no dead keys)"
msgstr "德语(瑞士,无死键)"
-#: rules/base.xml:5055
+#: rules/base.xml:5076
msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)"
msgstr "德语(瑞士,Sun 死键)"
-#: rules/base.xml:5063
+#: rules/base.xml:5084
msgid "French (Switzerland)"
msgstr "法语(瑞士)"
-#: rules/base.xml:5074
+#: rules/base.xml:5095
msgid "French (Switzerland, no dead keys)"
msgstr "法语(瑞士,无死键)"
-#: rules/base.xml:5085
+#: rules/base.xml:5106
msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)"
msgstr "法语(瑞士,Sun 死键)"
-#: rules/base.xml:5096
+#: rules/base.xml:5117
msgid "French (Switzerland, Macintosh)"
msgstr "法语(瑞士,Mac)"
-#: rules/base.xml:5107
+#: rules/base.xml:5128
msgid "German (Switzerland, Macintosh)"
msgstr "德语(瑞士,Mac)"
-#: rules/base.xml:5117
+#: rules/base.xml:5138
msgid "Arabic (Syria)"
msgstr "阿拉伯语(叙利亚)"
#. Keyboard indicator for Syriac layouts
-#: rules/base.xml:5127 rules/base.xml:5135
+#: rules/base.xml:5148 rules/base.xml:5156
msgid "syc"
msgstr "syc"
-#: rules/base.xml:5128
+#: rules/base.xml:5149
msgid "Syriac"
msgstr "叙利亚语"
-#: rules/base.xml:5136
+#: rules/base.xml:5157
msgid "Syriac (phonetic)"
msgstr "叙利亚语(音标)"
-#: rules/base.xml:5144
+#: rules/base.xml:5165
msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)"
msgstr "库尔德语(叙利亚,拉丁 Q)"
-#: rules/base.xml:5155
+#: rules/base.xml:5176
msgid "Kurdish (Syria, F)"
msgstr "库尔德语(叙利亚,F)"
-#: rules/base.xml:5166
+#: rules/base.xml:5187
msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)"
msgstr "库尔德语(叙利亚,拉丁 Alt-Q)"
#. Keyboard indicator for Tajik layouts
-#: rules/base.xml:5178
+#: rules/base.xml:5199
msgid "tg"
msgstr "tg"
-#: rules/base.xml:5179
+#: rules/base.xml:5200
msgid "Tajik"
msgstr "塔吉克"
-#: rules/base.xml:5188
+#: rules/base.xml:5209
msgid "Tajik (legacy)"
msgstr ""
#. Keyboard indicator for Sinhala layouts
-#: rules/base.xml:5197
+#: rules/base.xml:5218
msgid "si"
msgstr "si"
-#: rules/base.xml:5198
+#: rules/base.xml:5219
#, fuzzy
msgid "Sinhala (phonetic)"
msgstr "叙利亚(音标)"
-#: rules/base.xml:5209
+#: rules/base.xml:5230
#, fuzzy
-#| msgid "Tamil (Sri Lanka, Unicode)"
msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)"
msgstr "泰米尔语(斯里兰卡,Unicode)"
-#: rules/base.xml:5218
+#: rules/base.xml:5239
#, fuzzy
-#| msgid "Tamil (Sri Lanka, Unicode)"
msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)"
msgstr "泰米尔语(斯里兰卡,Unicode)"
#. Keyboard indicator for US layouts
-#: rules/base.xml:5228
+#: rules/base.xml:5249
msgid "us"
msgstr "us"
-#: rules/base.xml:5229
+#: rules/base.xml:5250
#, fuzzy
msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)"
msgstr "立陶宛语(带立陶宛字母的美国键盘)"
#. Keyboard indicator for Thai layouts
-#: rules/base.xml:5238
+#: rules/base.xml:5259
msgid "th"
msgstr "th"
-#: rules/base.xml:5239
+#: rules/base.xml:5260
msgid "Thai"
msgstr "泰语"
-#: rules/base.xml:5248
+#: rules/base.xml:5269
msgid "Thai (TIS-820.2538)"
msgstr "泰语(TIS-820.2538)"
-#: rules/base.xml:5254
+#: rules/base.xml:5275
msgid "Thai (Pattachote)"
msgstr "泰语(Pattachote)"
#. Keyboard indicator for Turkish layouts
-#: rules/base.xml:5263 rules/base.extras.xml:1090
+#: rules/base.xml:5284 rules/base.extras.xml:1105
msgid "tr"
msgstr "tr"
-#: rules/base.xml:5264 rules/base.extras.xml:1091
+#: rules/base.xml:5285 rules/base.extras.xml:1106
msgid "Turkish"
msgstr "土耳其"
-#: rules/base.xml:5273
+#: rules/base.xml:5294
msgid "Turkish (F)"
msgstr "土耳其(F)"
-#: rules/base.xml:5279
+#: rules/base.xml:5300
msgid "Turkish (Alt-Q)"
msgstr "土耳其(Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:5285
+#: rules/base.xml:5306
msgid "Turkish (with Sun dead keys)"
msgstr "土耳其语(Sun 死键)"
-#: rules/base.xml:5293
+#: rules/base.xml:5314
msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)"
msgstr "库尔德语(土耳其,拉丁 Q)"
-#: rules/base.xml:5304
+#: rules/base.xml:5325
msgid "Kurdish (Turkey, F)"
msgstr "库尔德语(土耳其,F)"
-#: rules/base.xml:5315
+#: rules/base.xml:5336
msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)"
msgstr "库尔德语(土耳其,拉丁 Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:5324
+#: rules/base.xml:5345
msgid "Turkish (intl., with dead keys)"
msgstr "土耳其语(国际,带死键)"
#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts
-#: rules/base.xml:5331 rules/base.xml:5342 rules/base.xml:5353
-#: rules/base.extras.xml:500
+#: rules/base.xml:5352 rules/base.xml:5363 rules/base.xml:5374
+#: rules/base.extras.xml:512
msgid "crh"
msgstr "crh"
-#: rules/base.xml:5332
+#: rules/base.xml:5353
#, fuzzy
msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
msgstr "乌兹别克语(克里米亚鞑靼土耳其 Q)"
-#: rules/base.xml:5343
+#: rules/base.xml:5364
#, fuzzy
msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
msgstr "乌兹别克语(克里米亚鞑靼土耳其 F)"
-#: rules/base.xml:5354
+#: rules/base.xml:5375
#, fuzzy
msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
msgstr "乌兹别克语(克里米亚鞑靼土耳其 Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:5367
+#: rules/base.xml:5388
msgid "Taiwanese"
msgstr "台湾"
-#: rules/base.xml:5376
+#: rules/base.xml:5397
msgid "Taiwanese (indigenous)"
msgstr "台湾原住民语言"
#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts
-#: rules/base.xml:5401
+#: rules/base.xml:5422
msgid "xsy"
msgstr "xsy"
-#: rules/base.xml:5402
+#: rules/base.xml:5423
msgid "Saisiyat (Taiwan)"
msgstr ""
#. Keyboard indicator for Ukranian layouts
-#: rules/base.xml:5414 rules/base.extras.xml:1105
+#: rules/base.xml:5435 rules/base.extras.xml:1120
msgid "uk"
msgstr "uk"
-#: rules/base.xml:5415 rules/base.extras.xml:1106
+#: rules/base.xml:5436 rules/base.extras.xml:1121
msgid "Ukrainian"
msgstr "乌克兰语"
-#: rules/base.xml:5424
+#: rules/base.xml:5445
msgid "Ukrainian (phonetic)"
msgstr "乌克兰语(音标)"
-#: rules/base.xml:5430
+#: rules/base.xml:5451
msgid "Ukrainian (typewriter)"
msgstr "乌克兰语(打字机)"
-#: rules/base.xml:5436
+#: rules/base.xml:5457
msgid "Ukrainian (Win keys)"
msgstr "乌克兰语(Win 键)"
-#: rules/base.xml:5442
+#: rules/base.xml:5463
msgid "Ukrainian (legacy)"
msgstr "乌克兰语(传统)"
-#: rules/base.xml:5448
+#: rules/base.xml:5469
msgid "Ukrainian (standard RSTU)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:5454
+#: rules/base.xml:5475
msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:5460
+#: rules/base.xml:5481
msgid "Ukrainian (homophonic)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:5470 rules/base.extras.xml:1121
+#: rules/base.xml:5491 rules/base.extras.xml:1136
msgid "English (UK)"
msgstr "英语(英国)"
-#: rules/base.xml:5479
+#: rules/base.xml:5500
msgid "English (UK, extended, with Win keys)"
msgstr "英语(英国,扩展,带 Win 键)"
-#: rules/base.xml:5485
+#: rules/base.xml:5506
msgid "English (UK, intl., with dead keys)"
msgstr "英语(英国,带死键的国际布局)"
-#: rules/base.xml:5491
+#: rules/base.xml:5512
msgid "English (UK, Dvorak)"
msgstr "英语(英国,Dvorak 布局)"
-#: rules/base.xml:5497
+#: rules/base.xml:5518
msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)"
msgstr "英语(英国,Mac 带英国标点的 Dvorak 布局)"
-#: rules/base.xml:5503
+#: rules/base.xml:5524
msgid "English (UK, Macintosh)"
msgstr "英语(英国,Mac)"
-#: rules/base.xml:5509
+#: rules/base.xml:5530
msgid "English (UK, intl., Macintosh)"
msgstr "英语(英国,国际布局,Mac)"
-#: rules/base.xml:5515
+#: rules/base.xml:5536
msgid "English (UK, Colemak)"
msgstr "英语(英国,阔码布局)"
-#: rules/base.xml:5536
+#: rules/base.xml:5544
+#, fuzzy
+msgid "Polish (British keyboard)"
+msgstr "土耳其语(国际,带死键)"
+
+#: rules/base.xml:5557
msgid "Uzbek"
msgstr "乌兹别克语"
-#: rules/base.xml:5545
+#: rules/base.xml:5566
msgid "Uzbek (Latin)"
msgstr "乌兹别克语(拉丁)"
#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts
-#: rules/base.xml:5554 rules/base.extras.xml:1151
+#: rules/base.xml:5575 rules/base.extras.xml:1166
msgid "vi"
msgstr "vi"
-#: rules/base.xml:5555 rules/base.extras.xml:1152
+#: rules/base.xml:5576 rules/base.extras.xml:1167
msgid "Vietnamese"
msgstr "越南语"
-#: rules/base.xml:5564
+#: rules/base.xml:5585
#, fuzzy
msgid "Vietnamese (US, with Vietnamese letters)"
msgstr "立陶宛语(带立陶宛字母的美国键盘)"
-#: rules/base.xml:5570
+#: rules/base.xml:5591
#, fuzzy
msgid "Vietnamese (French, with Vietnamese letters)"
msgstr "立陶宛语(带立陶宛字母的美国键盘)"
#. Keyboard indicator for Korean layouts
-#: rules/base.xml:5579 rules/base.extras.xml:1135
+#: rules/base.xml:5600 rules/base.extras.xml:1150
msgid "ko"
msgstr "ko"
-#: rules/base.xml:5580 rules/base.extras.xml:1136
+#: rules/base.xml:5601 rules/base.extras.xml:1151
msgid "Korean"
msgstr "朝鲜语"
-#: rules/base.xml:5589
+#: rules/base.xml:5610
msgid "Korean (101/104 key compatible)"
msgstr "朝鲜语(兼容 101/104 键)"
-#: rules/base.xml:5599
+#: rules/base.xml:5620
msgid "Japanese (PC-98)"
msgstr "日语(PC-98 系列)"
#. Keyboard indicator for Irish layouts
-#: rules/base.xml:5612
+#: rules/base.xml:5633
msgid "ie"
msgstr "ie"
-#: rules/base.xml:5613
+#: rules/base.xml:5634
msgid "Irish"
msgstr "爱尔兰"
-#: rules/base.xml:5622
+#: rules/base.xml:5643
msgid "CloGaelach"
msgstr "CloGaelach"
-#: rules/base.xml:5631
+#: rules/base.xml:5652
#, fuzzy
msgid "Irish (UnicodeExpert)"
msgstr "UnicodeExpert"
-#: rules/base.xml:5637
+#: rules/base.xml:5658
msgid "Ogham"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:5646
+#: rules/base.xml:5667
msgid "Ogham (IS434)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:5659
+#: rules/base.xml:5680
msgid "Urdu (Pakistan)"
msgstr "乌尔都语(巴基斯坦)"
-#: rules/base.xml:5668
+#: rules/base.xml:5689
msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:5674
+#: rules/base.xml:5695
msgid "Urdu (Pakistan, NLA)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:5681
+#: rules/base.xml:5702
msgid "Arabic (Pakistan)"
msgstr "阿拉伯语(巴基斯坦)"
#. Keyboard indicator for Sindhi layouts
-#: rules/base.xml:5691
+#: rules/base.xml:5712
msgid "sd"
msgstr "sd"
-#: rules/base.xml:5692
+#: rules/base.xml:5713
msgid "Sindhi"
msgstr "信德语"
#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts
-#: rules/base.xml:5704
+#: rules/base.xml:5725
msgid "dv"
msgstr "dv"
-#: rules/base.xml:5705
+#: rules/base.xml:5726
msgid "Dhivehi"
msgstr "迪维希语"
-#: rules/base.xml:5717
+#: rules/base.xml:5738
msgid "English (South Africa)"
msgstr "英语(南非)"
#. Keyboard indicator for Esperanto layouts
-#: rules/base.xml:5727
+#: rules/base.xml:5748
msgid "eo"
msgstr "eo"
-#: rules/base.xml:5728
+#: rules/base.xml:5749
msgid "Esperanto"
msgstr "世界语"
-#: rules/base.xml:5737
+#: rules/base.xml:5758
msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)"
msgstr ""
#. Keyboard indicator for Nepali layouts
-#: rules/base.xml:5746
+#: rules/base.xml:5767
msgid "ne"
msgstr "ne"
-#: rules/base.xml:5747
+#: rules/base.xml:5768
msgid "Nepali"
msgstr "尼泊尔语"
-#: rules/base.xml:5760
+#: rules/base.xml:5781
msgid "English (Nigeria)"
msgstr "英语(尼日利亚)"
#. Keyboard indicator for Igbo layouts
-#: rules/base.xml:5770
+#: rules/base.xml:5791
msgid "ig"
msgstr "ig"
-#: rules/base.xml:5771
+#: rules/base.xml:5792
msgid "Igbo"
msgstr "伊博语"
#. Keyboard indicator for Yoruba layouts
-#: rules/base.xml:5781
+#: rules/base.xml:5802
msgid "yo"
msgstr "yo"
-#: rules/base.xml:5782
+#: rules/base.xml:5803
msgid "Yoruba"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:5793
+#: rules/base.xml:5814
#, fuzzy
-#| msgid "English (Nigeria)"
msgid "Hausa (Nigeria)"
msgstr "英语(尼日利亚)"
#. Keyboard indicator for Amharic layouts
-#: rules/base.xml:5805
+#: rules/base.xml:5826
msgid "am"
msgstr "am"
-#: rules/base.xml:5806
+#: rules/base.xml:5827
msgid "Amharic"
msgstr "阿姆哈拉语"
#. Keyboard indicator for Wolof layouts
-#: rules/base.xml:5817
+#: rules/base.xml:5838
msgid "wo"
msgstr "wo"
-#: rules/base.xml:5818
+#: rules/base.xml:5839
msgid "Wolof"
msgstr ""
#. Keyboard indicator for Braille layouts
-#: rules/base.xml:5829
+#: rules/base.xml:5850
msgid "brl"
msgstr "brl"
-#: rules/base.xml:5830
+#: rules/base.xml:5851
msgid "Braille"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:5836
+#: rules/base.xml:5857
msgid "Braille (left-handed)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:5842
+#: rules/base.xml:5863
msgid "Braille (left-handed inverted thumb)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:5848
+#: rules/base.xml:5869
msgid "Braille (right-handed)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:5854
+#: rules/base.xml:5875
msgid "Braille (right-handed inverted thumb)"
msgstr ""
#. Keyboard indicator for Turkmen layouts
-#: rules/base.xml:5863
+#: rules/base.xml:5884
msgid "tk"
msgstr "tk"
-#: rules/base.xml:5864
+#: rules/base.xml:5885
msgid "Turkmen"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:5873
+#: rules/base.xml:5894
msgid "Turkmen (Alt-Q)"
msgstr ""
#. Keyboard indicator for Bambara layouts
-#: rules/base.xml:5882
+#: rules/base.xml:5903
msgid "bm"
msgstr "bm"
-#: rules/base.xml:5883
+#: rules/base.xml:5904
msgid "Bambara"
msgstr "班巴拉语"
-#: rules/base.xml:5894
+#: rules/base.xml:5915
msgid "French (Mali, alt.)"
msgstr "法语(马里,替代)"
-#: rules/base.xml:5905
+#: rules/base.xml:5926
#, fuzzy
msgid "English (Mali, US, Macintosh)"
msgstr "英语(马里,美国 Mac)"
-#: rules/base.xml:5916
+#: rules/base.xml:5937
#, fuzzy
msgid "English (Mali, US, intl.)"
msgstr "英语(马里,美国 Mac)"
#. Keyboard indicator for Swahili layouts
-#: rules/base.xml:5928 rules/base.xml:5966
+#: rules/base.xml:5949 rules/base.xml:5987
msgid "sw"
msgstr "sw"
-#: rules/base.xml:5929
+#: rules/base.xml:5950
msgid "Swahili (Tanzania)"
msgstr "斯瓦希里语(坦桑尼亚)"
-#: rules/base.xml:5938
+#: rules/base.xml:5959
msgid "fr-tg"
msgstr "fr-tg"
-#: rules/base.xml:5939
+#: rules/base.xml:5960
#, fuzzy
-#| msgid "French (Morocco)"
msgid "French (Togo)"
msgstr "法语(摩洛哥)"
-#: rules/base.xml:5967
+#: rules/base.xml:5988
msgid "Swahili (Kenya)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:5978
+#: rules/base.xml:5999
msgid "Kikuyu"
msgstr ""
#. Keyboard indicator for Tswana layouts
-#: rules/base.xml:5990
+#: rules/base.xml:6011
msgid "tn"
msgstr "tn"
-#: rules/base.xml:5991
+#: rules/base.xml:6012
msgid "Tswana"
msgstr ""
#. Keyboard indicator for Filipino layouts
-#: rules/base.xml:6001
+#: rules/base.xml:6022
msgid "ph"
msgstr "ph"
-#: rules/base.xml:6002
+#: rules/base.xml:6023
msgid "Filipino"
msgstr "菲律宾语"
-#: rules/base.xml:6021
+#: rules/base.xml:6042
#, fuzzy
msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)"
msgstr "菲律宾语(Dvorak拉丁)"
-#: rules/base.xml:6039
+#: rules/base.xml:6060
#, fuzzy
-#| msgid "Filipino (Dvorak Latin)"
msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)"
msgstr "菲律宾语(Dvorak拉丁)"
-#: rules/base.xml:6045
+#: rules/base.xml:6066
#, fuzzy
msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
msgstr "菲律宾语(Dvorak拉丁)"
-#: rules/base.xml:6063
+#: rules/base.xml:6084
#, fuzzy
-#| msgid "Filipino (Dvorak Latin)"
msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)"
msgstr "菲律宾语(Dvorak拉丁)"
-#: rules/base.xml:6069
+#: rules/base.xml:6090
#, fuzzy
msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
msgstr "菲律宾语(Dvorak拉丁)"
-#: rules/base.xml:6087
+#: rules/base.xml:6108
#, fuzzy
-#| msgid "Filipino (Dvorak Latin)"
msgid "Filipino (Colemak, Latin)"
msgstr "菲律宾语(Dvorak拉丁)"
-#: rules/base.xml:6093
+#: rules/base.xml:6114
#, fuzzy
msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)"
msgstr "菲律宾语(Dvorak拉丁)"
-#: rules/base.xml:6111
+#: rules/base.xml:6132
#, fuzzy
-#| msgid "Filipino (Dvorak Latin)"
msgid "Filipino (Dvorak, Latin)"
msgstr "菲律宾语(Dvorak拉丁)"
-#: rules/base.xml:6117
+#: rules/base.xml:6138
#, fuzzy
msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)"
msgstr "菲律宾语(Dvorak拉丁)"
-#: rules/base.xml:6137
+#: rules/base.xml:6158
msgid "md"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:6138
+#: rules/base.xml:6159
msgid "Moldavian"
msgstr "摩尔多瓦语"
-#: rules/base.xml:6147
+#: rules/base.xml:6168
#, fuzzy
-#| msgid "gaa"
msgid "gag"
msgstr "gaa"
-#: rules/base.xml:6148
+#: rules/base.xml:6169
msgid "Moldavian (Gagauz)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:6159
+#: rules/base.xml:6180
msgid "id"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:6160
+#: rules/base.xml:6181
msgid "Indonesian (Jawi)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:6176
+#: rules/base.xml:6197
msgid "ms"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:6177
+#: rules/base.xml:6198
msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:6192
+#: rules/base.xml:6213
#, fuzzy
msgid "Malay (Jawi, phonetic)"
msgstr "叙利亚(音标)"
-#: rules/base.xml:6203
+#: rules/base.xml:6224
msgid "Switching to another layout"
msgstr "切换至其它布局"
-#: rules/base.xml:6208
+#: rules/base.xml:6229
msgid "Right Alt (while pressed)"
msgstr "右 Alt(按下时)"
-#: rules/base.xml:6214
+#: rules/base.xml:6235
msgid "Left Alt (while pressed)"
msgstr "左 Alt(按下时)"
-#: rules/base.xml:6220 rules/base.xml:6226
+#: rules/base.xml:6241 rules/base.xml:6247
msgid "Left Win (while pressed)"
msgstr "左 Win(按下时)"
-#: rules/base.xml:6232
+#: rules/base.xml:6253
msgid "Any Win (while pressed)"
msgstr "任意 Win(按下时)"
-#: rules/base.xml:6238
+#: rules/base.xml:6259
msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu"
msgstr "菜单(按下时),Shift+Menu 作为菜单键"
-#: rules/base.xml:6244
-msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action"
+#: rules/base.xml:6265
+msgid ""
+"Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:6250
+#: rules/base.xml:6271
msgid "Right Ctrl (while pressed)"
msgstr "右 Ctrl(按下时)"
-#: rules/base.xml:6256 rules/base.xml:6480 rules/base.xml:6937
+#: rules/base.xml:6277 rules/base.xml:6501 rules/base.xml:6964
msgid "Right Alt"
msgstr "右 Alt"
-#: rules/base.xml:6262 rules/base.xml:6474
+#: rules/base.xml:6283 rules/base.xml:6495
msgid "Left Alt"
msgstr "左 Alt"
-#: rules/base.xml:6268 rules/base.xml:6504 rules/base.xml:6625
-#: rules/base.xml:7003
+#: rules/base.xml:6289 rules/base.xml:6525 rules/base.xml:6646
+#: rules/base.xml:7030
msgid "Caps Lock"
msgstr "大写锁定"
-#: rules/base.xml:6274
+#: rules/base.xml:6295
msgid "Shift+Caps Lock"
msgstr "Shift+Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6280
+#: rules/base.xml:6301
msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:6286
+#: rules/base.xml:6307
msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:6292
+#: rules/base.xml:6313
msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:6298
+#: rules/base.xml:6319
msgid "Alt+Caps Lock"
msgstr "Alt+Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6304
+#: rules/base.xml:6325
msgid "Both Shift together"
msgstr "同时按两个 Shift"
-#: rules/base.xml:6310
+#: rules/base.xml:6331
msgid "Both Alt together"
msgstr "同时按两个 Alt"
-#: rules/base.xml:6316
+#: rules/base.xml:6337
msgid "Both Ctrl together"
msgstr "同时按两个 Ctrl"
-#: rules/base.xml:6322
+#: rules/base.xml:6343
msgid "Ctrl+Shift"
msgstr "Ctrl+Shift"
-#: rules/base.xml:6328
+#: rules/base.xml:6349
msgid "Left Ctrl+Left Shift"
msgstr "左 Ctrl+左 Shift"
-#: rules/base.xml:6334
+#: rules/base.xml:6355
msgid "Right Ctrl+Right Shift"
msgstr "右 Ctrl+右 Shift"
-#: rules/base.xml:6340
+#: rules/base.xml:6361
msgid "Alt+Ctrl"
msgstr "Alt+Ctrl"
-#: rules/base.xml:6346
+#: rules/base.xml:6367
msgid "Alt+Shift"
msgstr "Alt+Shift"
-#: rules/base.xml:6352
+#: rules/base.xml:6373
msgid "Left Alt+Left Shift"
msgstr "左 Alt+左 Shift"
-#: rules/base.xml:6358
+#: rules/base.xml:6379
msgid "Alt+Space"
msgstr "Alt+Space"
-#: rules/base.xml:6364 rules/base.xml:6444 rules/base.xml:6967
+#: rules/base.xml:6385 rules/base.xml:6465 rules/base.xml:6994
msgid "Menu"
msgstr "菜单"
-#: rules/base.xml:6370 rules/base.xml:6456 rules/base.xml:6943
+#: rules/base.xml:6391 rules/base.xml:6477 rules/base.xml:6970
msgid "Left Win"
msgstr "左 Win"
-#: rules/base.xml:6376
+#: rules/base.xml:6397
msgid "Win+Space"
msgstr "Win+Space"
-#: rules/base.xml:6382 rules/base.xml:6462 rules/base.xml:6955
+#: rules/base.xml:6403 rules/base.xml:6483 rules/base.xml:6982
msgid "Right Win"
msgstr "右 Win"
-#: rules/base.xml:6388
+#: rules/base.xml:6409
msgid "Left Shift"
msgstr "左 Shift"
-#: rules/base.xml:6394
+#: rules/base.xml:6415
msgid "Right Shift"
msgstr "右 Shift"
-#: rules/base.xml:6400 rules/base.xml:6979
+#: rules/base.xml:6421 rules/base.xml:7006
msgid "Left Ctrl"
msgstr "左 Ctrl"
-#: rules/base.xml:6406 rules/base.xml:6438 rules/base.xml:6991
+#: rules/base.xml:6427 rules/base.xml:6459 rules/base.xml:7018
msgid "Right Ctrl"
msgstr "右 Ctrl"
-#: rules/base.xml:6412 rules/base.xml:6631 rules/base.xml:7039
+#: rules/base.xml:6433 rules/base.xml:6652 rules/base.xml:7066
msgid "Scroll Lock"
msgstr "滚动锁定"
-#: rules/base.xml:6418
+#: rules/base.xml:6439
msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:6424
+#: rules/base.xml:6445
msgid "Left Ctrl+Left Win"
msgstr "左 Ctrl+左 Win"
-#: rules/base.xml:6433
+#: rules/base.xml:6454
#, fuzzy
msgid "Key to choose the 3rd level"
msgstr "按菜单键选择第三级"
-#: rules/base.xml:6450
+#: rules/base.xml:6471
msgid "Any Win"
msgstr "任意 Win"
-#: rules/base.xml:6468
+#: rules/base.xml:6489
msgid "Any Alt"
msgstr "任意 Alt"
-#: rules/base.xml:6486
+#: rules/base.xml:6507
msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:6492
+#: rules/base.xml:6513
#, fuzzy
msgid "Right Alt never chooses 3rd level"
msgstr "按右 Windows 键选择第三级"
-#: rules/base.xml:6498
+#: rules/base.xml:6519
msgid "Enter on keypad"
msgstr "小键盘上的回车"
-#: rules/base.xml:6510
+#: rules/base.xml:6531
msgid "Backslash"
msgstr "反斜杠"
-#: rules/base.xml:6516 rules/base.xml:7015
+#: rules/base.xml:6537 rules/base.xml:7042
msgid "&lt;Less/Greater&gt;"
msgstr "&lt;小于/大于&gt;"
-#: rules/base.xml:6522
-msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser"
+#: rules/base.xml:6543
+msgid ""
+"Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level "
+"chooser"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:6528
-msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser"
+#: rules/base.xml:6549
+msgid ""
+"Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level "
+"chooser"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:6534
-msgid "&lt;Less/Greater&gt;; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser"
+#: rules/base.xml:6555
+msgid ""
+"&lt;Less/Greater&gt;; acts as onetime lock when pressed together with "
+"another 3rd level chooser"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:6542
+#: rules/base.xml:6563
msgid "Ctrl position"
msgstr "Ctrl 键位置"
-#: rules/base.xml:6547
+#: rules/base.xml:6568
msgid "Caps Lock as Ctrl"
msgstr "大写锁定键作为 Ctrl"
-#: rules/base.xml:6553
+#: rules/base.xml:6574
msgid "Left Ctrl as Meta"
msgstr "左 Ctrl 作为 Meta"
-#: rules/base.xml:6559
+#: rules/base.xml:6580
msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
msgstr "交换 Ctrl 和大写锁定"
-#: rules/base.xml:6565
+#: rules/base.xml:6586
msgid "At left of 'A'"
msgstr "在“A”左侧"
-#: rules/base.xml:6571
+#: rules/base.xml:6592
msgid "At bottom left"
msgstr "在左下角"
-#: rules/base.xml:6577
+#: rules/base.xml:6598
msgid "Right Ctrl as Right Alt"
msgstr "右 Ctrl 作为 Alt"
-#: rules/base.xml:6583
+#: rules/base.xml:6604
msgid "Menu as Right Ctrl"
msgstr "菜单键作为右 Ctrl"
-#: rules/base.xml:6589
+#: rules/base.xml:6610
msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl"
msgstr "左 Alt 和左 Ctrl 对换"
-#: rules/base.xml:6595
+#: rules/base.xml:6616
#, fuzzy
-#| msgid "Meta on Left Ctrl"
msgid "Swap Left Win with Left Ctrl"
msgstr "Meat 映射到左 Ctrl"
-#: rules/base.xml:6600
+#: rules/base.xml:6621
#, fuzzy
msgid "Swap Right Win with Right Ctrl"
msgstr "右 Ctrl 作为 Alt"
-#: rules/base.xml:6606
+#: rules/base.xml:6627
msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:6614
+#: rules/base.xml:6635
msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
msgstr "使用键盘灯显示替代布局"
-#: rules/base.xml:6619
+#: rules/base.xml:6640
msgid "Num Lock"
msgstr "数字锁定"
-#: rules/base.xml:6639
+#: rules/base.xml:6660
msgid "Layout of numeric keypad"
msgstr "数字小键盘布局"
-#: rules/base.xml:6644
+#: rules/base.xml:6665
msgid "Legacy"
msgstr "传统"
-#: rules/base.xml:6650
+#: rules/base.xml:6671
msgid "Unicode additions (arrows and math operators)"
msgstr "Unicode 扩展(箭头和数学操作符)"
-#: rules/base.xml:6656
+#: rules/base.xml:6677
#, fuzzy
-msgid "Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)"
+msgid ""
+"Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default "
+"level)"
msgstr "Unicode 扩展(箭头和数学操作符)。"
-#: rules/base.xml:6662
+#: rules/base.xml:6683
msgid "Legacy Wang 724"
msgstr "传统王安 724"
-#: rules/base.xml:6668
+#: rules/base.xml:6689
#, fuzzy
msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)"
msgstr "带 Unicode 扩展的王安 724 型小键盘(箭头和数学操作符)"
-#: rules/base.xml:6674
+#: rules/base.xml:6695
#, fuzzy
-msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)"
+msgid ""
+"Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math "
+"operators on default level)"
msgstr "Unicode 扩展(箭头和数学操作符)。"
-#: rules/base.xml:6680
+#: rules/base.xml:6701
msgid "Hexadecimal"
msgstr "十六进制"
-#: rules/base.xml:6686
+#: rules/base.xml:6707
msgid "ATM/phone-style"
msgstr "ATM/电话风格"
-#: rules/base.xml:6695
+#: rules/base.xml:6716
msgid "Numeric keypad Delete behavior"
msgstr "数字小键盘上删除键的行为"
-#: rules/base.xml:6701
+#: rules/base.xml:6722
msgid "Legacy key with dot"
msgstr ""
#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
-#: rules/base.xml:6708
+#: rules/base.xml:6729
msgid "Legacy key with comma"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:6714
+#: rules/base.xml:6735
msgid "Four-level key with dot"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:6720
+#: rules/base.xml:6741
msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:6726
+#: rules/base.xml:6747
msgid "Four-level key with comma"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:6732
+#: rules/base.xml:6753
msgid "Four-level key with momayyez"
msgstr ""
#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
#. The description needs to be rewritten
-#: rules/base.xml:6740
+#: rules/base.xml:6761
msgid "Four-level key with abstract separators"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:6746
+#: rules/base.xml:6767
msgid "Semicolon on third level"
msgstr "第三层上的分号"
-#: rules/base.xml:6756
+#: rules/base.xml:6777
msgid "Caps Lock behavior"
msgstr "大写锁定行为"
-#: rules/base.xml:6761
+#: rules/base.xml:6782
#, fuzzy
msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock"
msgstr "使用内部大写。Shift 取消大写。"
-#: rules/base.xml:6767
+#: rules/base.xml:6788
#, fuzzy
msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock"
msgstr "使用内部大写。Shift 不取消大写。"
-#: rules/base.xml:6773
+#: rules/base.xml:6794
#, fuzzy
msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock"
msgstr "锁定时和 Shift 功能相同。Shift 取消大写。"
-#: rules/base.xml:6779
+#: rules/base.xml:6800
#, fuzzy
msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock"
msgstr "锁定时和 Shift 功能相同。Shift 不取消大写。"
-#: rules/base.xml:6785
+#: rules/base.xml:6806
msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
msgstr "大写锁定切换正常的字母字符的大小写"
-#: rules/base.xml:6791
+#: rules/base.xml:6812
msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)"
msgstr "大写锁定切换 ShiftLock(影响所有键)"
-#: rules/base.xml:6797
+#: rules/base.xml:6818
msgid "Swap ESC and Caps Lock"
msgstr "交换 ESC 和大写锁定"
-#: rules/base.xml:6803
+#: rules/base.xml:6824
msgid "Make Caps Lock an additional Esc"
msgstr "将 CapsLock 作为额外的 Esc 键"
-#: rules/base.xml:6809
+#: rules/base.xml:6830
+msgid ""
+"Make unmodified Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock behaves "
+"like regular Caps Lock"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6836
msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
msgstr "将 CapsLock 作为额外的 Backspace"
-#: rules/base.xml:6815
+#: rules/base.xml:6842
msgid "Make Caps Lock an additional Super"
msgstr "将 CapsLock 作为额外的 Super"
-#: rules/base.xml:6821
+#: rules/base.xml:6848
msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
msgstr "将 CapsLock 作为额外的 Hyper"
-#: rules/base.xml:6827
+#: rules/base.xml:6854
msgid "Make Caps Lock an additional Menu key"
msgstr "将 CapsLock 作为额外的 Menu 键"
-#: rules/base.xml:6833
+#: rules/base.xml:6860
msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
msgstr "将 CapsLock 作为额外的 Num Lock"
-#: rules/base.xml:6839
+#: rules/base.xml:6866
msgid "Caps Lock is also a Ctrl"
msgstr "大写锁定也是 Ctrl 键"
-#: rules/base.xml:6845
+#: rules/base.xml:6872
msgid "Caps Lock is disabled"
msgstr "大写锁定被禁用"
-#: rules/base.xml:6853
+#: rules/base.xml:6880
msgid "Alt/Win key behavior"
msgstr "Alt/Win 键行为"
-#: rules/base.xml:6858
+#: rules/base.xml:6885
msgid "Add the standard behavior to Menu key"
msgstr "将标准行为添加到菜单键"
-#: rules/base.xml:6864
+#: rules/base.xml:6891
msgid "Alt and Meta are on Alt"
msgstr "Alt 和 Meta 都是 Alt 键"
-#: rules/base.xml:6870
+#: rules/base.xml:6897
#, fuzzy
msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt"
msgstr "Super 被映射到 Windows 键(默认)。"
-#: rules/base.xml:6876
+#: rules/base.xml:6903
#, fuzzy
msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl keys"
msgstr "Super 被映射到 Windows 键(默认)。"
-#: rules/base.xml:6882
+#: rules/base.xml:6909
msgid "Ctrl is mapped to Alt; Alt is mapped to Win"
msgstr "Ctrl 被映射到 Alt 键;Alt 被映射到 Win 键"
-#: rules/base.xml:6888
+#: rules/base.xml:6915
msgid "Meta is mapped to Win"
msgstr "Meta 被映射到 Win 键"
-#: rules/base.xml:6894
+#: rules/base.xml:6921
msgid "Meta is mapped to Left Win"
msgstr "Meta 被映射到左 Win 键"
-#: rules/base.xml:6900
+#: rules/base.xml:6927
msgid "Hyper is mapped to Win"
msgstr "Hyper 被映射到 Win 键"
-#: rules/base.xml:6906
+#: rules/base.xml:6933
msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
msgstr "Alt 键映射到右 Win,Super 映射到菜单键"
-#: rules/base.xml:6912
+#: rules/base.xml:6939
msgid "Left Alt is swapped with Left Win"
msgstr "左 Alt 和左 Win 对换"
-#: rules/base.xml:6918
+#: rules/base.xml:6945
msgid "Alt is swapped with Win"
msgstr "Alt 和 Win 对换"
-#: rules/base.xml:6924
+#: rules/base.xml:6951
#, fuzzy
msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win"
msgstr "Super 被映射到 Windows 键(默认)。"
-#: rules/base.xml:6932
+#: rules/base.xml:6959
msgid "Position of Compose key"
msgstr "Compose 键的位置"
-#: rules/base.xml:6949
+#: rules/base.xml:6976
msgid "3rd level of Left Win"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:6961
+#: rules/base.xml:6988
msgid "3rd level of Right Win"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:6973
+#: rules/base.xml:7000
msgid "3rd level of Menu"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:6985
+#: rules/base.xml:7012
#, fuzzy
-#| msgid "Meta on Left Ctrl"
msgid "3rd level of Left Ctrl"
msgstr "Meat 映射到左 Ctrl"
-#: rules/base.xml:6997
+#: rules/base.xml:7024
#, fuzzy
msgid "3rd level of Right Ctrl"
msgstr "右 Ctrl"
-#: rules/base.xml:7009
+#: rules/base.xml:7036
msgid "3rd level of Caps Lock"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:7021
+#: rules/base.xml:7048
#, fuzzy
-#| msgid "&lt;Less/Greater&gt;"
msgid "3rd level of &lt;Less/Greater&gt;"
msgstr "&lt;小于/大于&gt;"
-#: rules/base.xml:7027
+#: rules/base.xml:7054
msgid "Pause"
msgstr "暂停"
-#: rules/base.xml:7033
+#: rules/base.xml:7060
msgid "PrtSc"
msgstr "截屏"
-#: rules/base.xml:7046
+#: rules/base.xml:7073
msgid "Miscellaneous compatibility options"
msgstr "其它兼容选项"
-#: rules/base.xml:7051
+#: rules/base.xml:7078
msgid "Default numeric keypad keys"
msgstr "默认数字小键盘键"
-#: rules/base.xml:7057
+#: rules/base.xml:7084
msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)"
msgstr "数字小键盘总是输入数字(类似 macOS)"
-#: rules/base.xml:7063
-msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in Windows)"
+#: rules/base.xml:7090
+msgid ""
+"Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in "
+"Windows)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:7069
+#: rules/base.xml:7096
msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:7075
+#: rules/base.xml:7102
msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server"
msgstr "服务器处理的特殊键(Ctrl+Alt+&lt;key&gt;)"
-#: rules/base.xml:7081
+#: rules/base.xml:7108
#, fuzzy
-#| msgid "Apple Aluminium Keyboard: emulate PC keys (Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
msgid "Apple Aluminium: emulate PC keys (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
msgstr "苹果铝键盘:模拟 PC 键(截屏、滚动锁定、暂停、数字锁定)"
-#: rules/base.xml:7087
+#: rules/base.xml:7114
msgid "Shift cancels Caps Lock"
msgstr "Shift 取消大写锁定"
-#: rules/base.xml:7093
+#: rules/base.xml:7120
msgid "Enable extra typographic characters"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:7099
+#: rules/base.xml:7126
#, fuzzy
-#| msgid "Both Shift-Keys together toggle Caps Lock"
msgid "Both Shift together enable Caps Lock"
msgstr "同时按两个 Shift 键切换大写锁定"
-#: rules/base.xml:7105
+#: rules/base.xml:7132
#, fuzzy
-#| msgid "Both Shift-Keys together activate Caps Lock, one Shift-Key deactivates"
msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it"
msgstr "同时按两个 Shift 键激活大写锁定,只按一个 Shift 键解锁"
-#: rules/base.xml:7111
+#: rules/base.xml:7138
#, fuzzy
-#| msgid "Both Shift-Keys together toggle ShiftLock"
msgid "Both Shift together enable Shift Lock"
msgstr "同时按两个 Shift 键切换 Shift 锁"
-#: rules/base.xml:7117
+#: rules/base.xml:7144
msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:7123
+#: rules/base.xml:7150
msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:7129
+#: rules/base.xml:7156
msgid "Allow grab and window tree logging"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:7137
+#: rules/base.xml:7164
msgid "Adding currency signs to certain keys"
msgstr "向特定键添加货币符号"
-#: rules/base.xml:7142
+#: rules/base.xml:7169
msgid "Euro on E"
msgstr "欧元符号在 E 键上"
-#: rules/base.xml:7148
+#: rules/base.xml:7175
msgid "Euro on 2"
msgstr "欧元符号在 2 键上"
-#: rules/base.xml:7154
+#: rules/base.xml:7181
msgid "Euro on 4"
msgstr "欧元符号在 4 键上"
-#: rules/base.xml:7160
+#: rules/base.xml:7187
msgid "Euro on 5"
msgstr "欧元符号在 5 键上"
-#: rules/base.xml:7166
+#: rules/base.xml:7193
msgid "Rupee on 4"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:7173
+#: rules/base.xml:7200
#, fuzzy
msgid "Key to choose 5th level"
msgstr "按菜单键选择第三级"
-#: rules/base.xml:7178
-msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
+#: rules/base.xml:7205
+msgid ""
+"&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed "
+"together with another 5th level chooser"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:7184
-msgid "Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
+#: rules/base.xml:7211
+msgid ""
+"Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with "
+"another 5th level chooser"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:7190
-msgid "Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
+#: rules/base.xml:7217
+msgid ""
+"Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with "
+"another 5th level chooser"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:7196
-msgid "Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
+#: rules/base.xml:7223
+msgid ""
+"Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with "
+"another 5th level chooser"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:7242
+#: rules/base.xml:7269
msgid "Using space key to input non-breaking space"
msgstr "使用空格键输入不可中断空白"
-#: rules/base.xml:7247
+#: rules/base.xml:7274
msgid "Usual space at any level"
msgstr "任何层上为通常空格"
-#: rules/base.xml:7253
+#: rules/base.xml:7280
msgid "Non-breaking space at the 2nd level"
msgstr "第二层上为不可打断空白字符"
-#: rules/base.xml:7259
+#: rules/base.xml:7286
msgid "Non-breaking space at the 3rd level"
msgstr "第三层上为不可打断空白字符"
-#: rules/base.xml:7265
+#: rules/base.xml:7292
msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
msgstr "第三层上为不可打断空白字符,第四层上无效果"
-#: rules/base.xml:7271
-msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
+#: rules/base.xml:7298
+msgid ""
+"Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
msgstr "第三层上为不可打断空白字符,第四层上为短不可打断空白字符"
-#: rules/base.xml:7277
+#: rules/base.xml:7304
msgid "Non-breaking space at the 4th level"
msgstr "第四层上为不可打断空白字符"
-#: rules/base.xml:7283
-msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level"
+#: rules/base.xml:7310
+msgid ""
+"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:7289
-msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)"
+#: rules/base.xml:7316
+msgid ""
+"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th "
+"level (via Ctrl+Shift)"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:7295
+#: rules/base.xml:7322
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:7301
-msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level"
+#: rules/base.xml:7328
+msgid ""
+"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:7307
-msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level"
+#: rules/base.xml:7334
+msgid ""
+"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, "
+"non-breaking space at the 4th level"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:7313
-msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level"
+#: rules/base.xml:7340
+msgid ""
+"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:7319
-msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
+#: rules/base.xml:7346
+msgid ""
+"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
+"nothing at the 4th level"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:7325
-msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
+#: rules/base.xml:7352
+msgid ""
+"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
+"zero-width joiner at the 4th level"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:7331
-msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
+#: rules/base.xml:7358
+msgid ""
+"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
+"thin non-breaking space at the 4th level"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:7337
-msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
+#: rules/base.xml:7364
+msgid ""
+"Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:7344
+#: rules/base.xml:7371
msgid "Japanese keyboard options"
msgstr "日语键盘选项"
-#: rules/base.xml:7349
+#: rules/base.xml:7376
msgid "Kana Lock key is locking"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:7355
+#: rules/base.xml:7382
msgid "NICOLA-F style Backspace"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:7361
+#: rules/base.xml:7388
#, fuzzy
-#| msgid "Make Caps Lock an additional ESC"
msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc"
msgstr "将 CapsLock 作为额外的 ESC"
-#: rules/base.xml:7368
+#: rules/base.xml:7395
msgid "Korean Hangul/Hanja keys"
msgstr "韩语谚文/汉字键"
-#: rules/base.xml:7373
+#: rules/base.xml:7400
#, fuzzy
msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja"
msgstr "右 Ctrl 作为 Alt"
-#: rules/base.xml:7379
+#: rules/base.xml:7406
#, fuzzy
-#| msgid "Right Ctrl as Right Alt"
msgid "Right Ctrl as Hangul, right Alt as Hanja"
msgstr "右 Ctrl 作为 Alt"
-#: rules/base.xml:7386
+#: rules/base.xml:7413
msgid "Adding Esperanto supersigned letters"
msgstr ""
-#: rules/base.xml:7391
+#: rules/base.xml:7418
#, fuzzy
-#| msgid "To the corresponding key in a Qwerty keyboard."
msgid "To the corresponding key in a QWERTY layout"
msgstr "Qwerty 键盘上相应的键。"
-#: rules/base.xml:7397
+#: rules/base.xml:7424
#, fuzzy
-#| msgid "To the corresponding key in a Dvorak keyboard."
msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout"
msgstr "Dvorak 键盘上相应的键"
-#: rules/base.xml:7403
+#: rules/base.xml:7430
#, fuzzy
-#| msgid "To the corresponding key in a Dvorak keyboard."
msgid "To the corresponding key in a Colemak layout"
msgstr "Dvorak 键盘上相应的键"
-#: rules/base.xml:7410
+#: rules/base.xml:7437
msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes"
msgstr "维持与旧的 Solaris keycodes 的键盘兼容性"
-#: rules/base.xml:7415
+#: rules/base.xml:7442
msgid "Sun Key compatibility"
msgstr "Sun 键盘兼容性"
-#: rules/base.xml:7422
+#: rules/base.xml:7449
msgid "Key sequence to kill the X server"
msgstr "杀死 X 服务器的按键序列"
-#: rules/base.xml:7427
+#: rules/base.xml:7454
msgid "Ctrl+Alt+Backspace"
msgstr "Ctrl+Alt+Backspace"
@@ -4748,13 +4665,11 @@ msgstr "波兰语(德国,无死键)"
#: rules/base.extras.xml:134
#, fuzzy
-#| msgid "German (Sun dead keys)"
msgid "German (Sun Type 6/7)"
msgstr "德语(Sun 死键)"
#: rules/base.extras.xml:140
#, fuzzy
-#| msgid "German (Sun dead keys)"
msgid "German (Aus der Neo-Welt)"
msgstr "德语(Sun 死键)"
@@ -4817,7 +4732,6 @@ msgstr "立陶宛语(带立陶宛字母的美国键盘)"
#: rules/base.extras.xml:263
#, fuzzy
-#| msgid "Lithuanian (LEKP)"
msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)"
msgstr "立陶宛语 (LEKP)"
@@ -4885,37 +4799,31 @@ msgstr ""
#: rules/base.extras.xml:387
#, fuzzy
-#| msgid "English (UK, Mac)"
msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)"
msgstr "英语(应该,Mac)"
#: rules/base.extras.xml:393
#, fuzzy
-#| msgid "English (US)"
msgid "English (US, Sun Type 6/7)"
msgstr "英语(美国)"
#: rules/base.extras.xml:399
#, fuzzy
-#| msgid "English (Dvorak)"
msgid "English (Norman)"
msgstr "英语(Dvorak布局)"
#: rules/base.extras.xml:405
#, fuzzy
-#| msgid "English (Canada)"
msgid "English (Carpalx)"
msgstr "英语(加拿大)"
#: rules/base.extras.xml:411
#, fuzzy
-#| msgid "English (UK, international with dead keys)"
msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)"
msgstr "英语(英国,带死键的国际布局)"
#: rules/base.extras.xml:417
#, fuzzy
-#| msgid "English (UK, international with dead keys)"
msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)"
msgstr "英语(英国,带死键的国际布局)"
@@ -4926,331 +4834,323 @@ msgstr "英语(马里,美国国际键盘)"
#: rules/base.extras.xml:429
#, fuzzy
-#| msgid "English (UK, international with dead keys)"
msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)"
msgstr "英语(英国,带死键的国际布局)"
#: rules/base.extras.xml:435
#, fuzzy
-#| msgid "English (Dvorak international with dead keys)"
msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)"
msgstr "英语(Dvorak,国际,有死键)"
#: rules/base.extras.xml:441
+#, fuzzy
+msgid "English (3l)"
+msgstr "英语(美国)"
+
+#: rules/base.extras.xml:447
+#, fuzzy
+msgid "English (3l, chromebook)"
+msgstr "英语(喀麦隆)"
+
+#: rules/base.extras.xml:453
msgid "Sicilian (US keyboard)"
msgstr ""
-#: rules/base.extras.xml:464
+#: rules/base.extras.xml:476
#, fuzzy
msgid "Polish (intl., with dead keys)"
msgstr "土耳其语(国际,带死键)"
-#: rules/base.extras.xml:470
+#: rules/base.extras.xml:482
#, fuzzy
-#| msgid "Polish (Dvorak)"
msgid "Polish (Colemak)"
msgstr "波兰语(Dvorak)"
-#: rules/base.extras.xml:476
+#: rules/base.extras.xml:488
#, fuzzy
-#| msgid "Sun Type 5/6"
msgid "Polish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Sun Type 5/6"
-#: rules/base.extras.xml:482
+#: rules/base.extras.xml:494
#, fuzzy
-#| msgid "Polish (Dvorak)"
msgid "Polish (Glagolica)"
msgstr "波兰语(Dvorak)"
-#: rules/base.extras.xml:501
+#: rules/base.extras.xml:513
#, fuzzy
msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)"
msgstr "乌兹别克语(克里米亚鞑靼土耳其 Q)"
-#: rules/base.extras.xml:510
+#: rules/base.extras.xml:522
#, fuzzy
msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)"
msgstr "乔治亚(俄语)"
-#: rules/base.extras.xml:516
+#: rules/base.extras.xml:528
#, fuzzy
msgid "Romanian (Sun Type 6/7)"
msgstr "乔治亚(俄语)"
-#: rules/base.extras.xml:534
+#: rules/base.extras.xml:546
#, fuzzy
msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)"
msgstr "除去死键"
-#: rules/base.extras.xml:549
+#: rules/base.extras.xml:561
msgid "Church Slavonic"
msgstr "教会斯拉夫语"
-#: rules/base.extras.xml:559
+#: rules/base.extras.xml:571
msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)"
msgstr ""
-#: rules/base.extras.xml:570
+#: rules/base.extras.xml:582
msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)"
msgstr ""
-#: rules/base.extras.xml:576
+#: rules/base.extras.xml:588
#, fuzzy
-#| msgid "Russian (DOS)"
msgid "Russian (Sun Type 6/7)"
msgstr "俄语(DOS)"
-#: rules/base.extras.xml:582
+#: rules/base.extras.xml:594
#, fuzzy
-#| msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)"
msgid "Russian (with US punctuation)"
msgstr "英语(英国,Mac 带英国标点的 Dvorak 布局)"
-#: rules/base.extras.xml:589
+#: rules/base.extras.xml:601
#, fuzzy
-#| msgid "Russian (legacy)"
msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)"
msgstr "俄语(传统)"
-#: rules/base.extras.xml:675
+#: rules/base.extras.xml:687
#, fuzzy
msgid "Armenian (OLPC phonetic)"
msgstr "亚美尼亚语(音标)"
-#: rules/base.extras.xml:693
+#: rules/base.extras.xml:705
#, fuzzy
msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)"
msgstr "Phonetic"
-#: rules/base.extras.xml:711
+#: rules/base.extras.xml:723
#, fuzzy
-#| msgid "Arabic (Syria)"
msgid "Arabic (Sun Type 6/7)"
msgstr "阿拉伯语(叙利亚)"
-#: rules/base.extras.xml:717
-msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European digits preferred)"
+#: rules/base.extras.xml:729
+msgid ""
+"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European "
+"digits preferred)"
msgstr ""
-#: rules/base.extras.xml:723
-msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits preferred)"
+#: rules/base.extras.xml:735
+msgid ""
+"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits "
+"preferred)"
msgstr ""
-#: rules/base.extras.xml:729
+#: rules/base.extras.xml:741
msgid "Ugaritic instead of Arabic"
msgstr ""
-#: rules/base.extras.xml:744
+#: rules/base.extras.xml:756
#, fuzzy
-#| msgid "Belgian (Sun dead keys)"
msgid "Belgian (Sun Type 6/7)"
msgstr "比利时语(Sun 死键)"
-#: rules/base.extras.xml:759
+#: rules/base.extras.xml:771
#, fuzzy
-#| msgid "Portuguese (Brazil)"
msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)"
msgstr "葡萄牙(巴西)"
-#: rules/base.extras.xml:774
+#: rules/base.extras.xml:786
#, fuzzy
-#| msgid "Sun Type 5/6"
msgid "Czech (Sun Type 6/7)"
msgstr "Sun Type 5/6"
-#: rules/base.extras.xml:789
+#: rules/base.extras.xml:792
+msgid "Czech (programming)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:798
+#, fuzzy
+msgid "Czech (typographic)"
+msgstr "捷克(qwerty)"
+
+#: rules/base.extras.xml:813
#, fuzzy
-#| msgid "Spanish (Sun dead keys)"
msgid "Danish (Sun Type 6/7)"
msgstr "西班牙语(Sun 死键)"
-#: rules/base.extras.xml:804
+#: rules/base.extras.xml:828
#, fuzzy
-#| msgid "Dutch (Sun dead keys)"
msgid "Dutch (Sun Type 6/7)"
msgstr "荷兰(Sun 死键)"
-#: rules/base.extras.xml:819
+#: rules/base.extras.xml:843
msgid "Estonian (Sun Type 6/7)"
msgstr ""
-#: rules/base.extras.xml:834
+#: rules/base.extras.xml:858
#, fuzzy
-#| msgid "Finnish (Mac)"
msgid "Finnish (DAS)"
msgstr "芬兰语(Mac)"
-#: rules/base.extras.xml:840
+#: rules/base.extras.xml:864
msgid "Finnish (Sun Type 6/7)"
msgstr ""
-#: rules/base.extras.xml:846
+#: rules/base.extras.xml:870
#, fuzzy
-#| msgid "Danish (Dvorak)"
msgid "Finnish Dvorak"
msgstr "丹麦语(Dvorak)"
-#: rules/base.extras.xml:861
+#: rules/base.extras.xml:885
#, fuzzy
-#| msgid "French (Sun dead keys)"
msgid "French (Sun Type 6/7)"
msgstr "法语(Sun 死键)"
-#: rules/base.extras.xml:867
+#: rules/base.extras.xml:891
#, fuzzy
-#| msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)"
msgid "French (US, with French letters, with dead keys, alternative)"
msgstr "法语(瑞士,Sun 死键)"
-#: rules/base.extras.xml:873
+#: rules/base.extras.xml:897
#, fuzzy
msgid "French (US, AZERTY)"
msgstr "法语(替代)"
-#: rules/base.extras.xml:888
+#: rules/base.extras.xml:912
#, fuzzy
-#| msgid "Sun Type 5/6"
msgid "Greek (Sun Type 6/7)"
msgstr "Sun Type 5/6"
-#: rules/base.extras.xml:894
+#: rules/base.extras.xml:918
msgid "Greek (Colemak)"
msgstr "希腊语(阔码键盘)"
-#: rules/base.extras.xml:909
+#: rules/base.extras.xml:933
msgid "Italian (Sun Type 6/7)"
msgstr ""
-#: rules/base.extras.xml:915
-#, fuzzy
-msgid "Friulian (Italy)"
-msgstr "乔治亚(俄语)"
-
-#: rules/base.extras.xml:924
+#: rules/base.extras.xml:939
#, fuzzy
-#| msgid "Italian"
msgid "Italian Ladin"
msgstr "意大利语"
-#: rules/base.extras.xml:925
+#: rules/base.extras.xml:940
msgid "it_lld"
msgstr ""
-#: rules/base.extras.xml:944
+#: rules/base.extras.xml:959
#, fuzzy
msgid "Japanese (Sun Type 6)"
msgstr "日语"
-#: rules/base.extras.xml:950
+#: rules/base.extras.xml:965
msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)"
msgstr ""
-#: rules/base.extras.xml:956
+#: rules/base.extras.xml:971
msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)"
msgstr ""
-#: rules/base.extras.xml:971
+#: rules/base.extras.xml:986
msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)"
msgstr ""
-#: rules/base.extras.xml:986
+#: rules/base.extras.xml:1001
#, fuzzy
-#| msgid "Portuguese (Sun dead keys)"
msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)"
msgstr "葡萄牙语(Sun 死键)"
#: rules/base.extras.xml:1016
#, fuzzy
-#| msgid "Sun Type 5/6"
+msgid "Portuguese (Colemak)"
+msgstr "葡萄牙语(无死键)"
+
+#: rules/base.extras.xml:1031
+#, fuzzy
msgid "Slovak (Sun Type 6/7)"
msgstr "Sun Type 5/6"
-#: rules/base.extras.xml:1031
+#: rules/base.extras.xml:1046
#, fuzzy
-#| msgid "Spanish (Sun dead keys)"
msgid "Spanish (Sun Type 6/7)"
msgstr "西班牙语(Sun 死键)"
-#: rules/base.extras.xml:1046
+#: rules/base.extras.xml:1061
#, fuzzy
-#| msgid "Swedish (Dvorak)"
msgid "Swedish (Dvorak A5)"
msgstr "瑞典语(Dvorak)"
-#: rules/base.extras.xml:1052
+#: rules/base.extras.xml:1067
msgid "Swedish (Sun Type 6/7)"
msgstr ""
-#: rules/base.extras.xml:1058
+#: rules/base.extras.xml:1073
msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)"
msgstr ""
-#: rules/base.extras.xml:1076
+#: rules/base.extras.xml:1091
#, fuzzy
-#| msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)"
msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)"
msgstr "德语(瑞士,Sun 死键)"
-#: rules/base.extras.xml:1082
+#: rules/base.extras.xml:1097
#, fuzzy
-#| msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)"
msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)"
msgstr "法语(瑞士,Sun 死键)"
-#: rules/base.extras.xml:1097
+#: rules/base.extras.xml:1112
#, fuzzy
-#| msgid "Turkish (Sun dead keys)"
msgid "Turkish (Sun Type 6/7)"
msgstr "土耳其语(Sun 死键)"
-#: rules/base.extras.xml:1112
+#: rules/base.extras.xml:1127
#, fuzzy
-#| msgid "Ukrainian (WinKeys)"
msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)"
msgstr "乌克兰语(Win 键)"
-#: rules/base.extras.xml:1127
+#: rules/base.extras.xml:1142
#, fuzzy
-#| msgid "English (UK, Mac)"
msgid "English (UK, Sun Type 6/7)"
msgstr "英语(应该,Mac)"
-#: rules/base.extras.xml:1142
+#: rules/base.extras.xml:1157
#, fuzzy
-#| msgid "Sun Type 5/6"
msgid "Korean (Sun Type 6/7)"
msgstr "Sun Type 5/6"
-#: rules/base.extras.xml:1161
+#: rules/base.extras.xml:1176
msgid "Vietnamese (AÐERTY)"
msgstr "越南语(AÐERTY)"
-#: rules/base.extras.xml:1167
+#: rules/base.extras.xml:1182
msgid "Vietnamese (QĐERTY)"
msgstr "越南语(QĐERTY)"
#. Keyboard indicator for European layouts
-#: rules/base.extras.xml:1176
+#: rules/base.extras.xml:1191
msgid "eu"
msgstr "eu"
-#: rules/base.extras.xml:1177
+#: rules/base.extras.xml:1192
#, fuzzy
-#| msgid "German (US keyboard with German letters)"
msgid "EurKEY (US based layout with European letters)"
msgstr "德语(带德语字母的美式键盘)"
#. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems
-#: rules/base.extras.xml:1218
+#: rules/base.extras.xml:1233
msgid "International Phonetic Alphabet"
msgstr "国际音标"
-#: rules/base.extras.xml:1228
+#: rules/base.extras.xml:1243
msgid "Parentheses position"
msgstr "圆括号位置"
-#: rules/base.extras.xml:1233
+#: rules/base.extras.xml:1248
msgid "Swap with square brackets"
msgstr ""
@@ -5288,9 +5188,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Compose key position"
#~ msgstr "Compose 键位置"
-#~ msgid "Czech (qwerty)"
-#~ msgstr "捷克(qwerty)"
-
#~ msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx"
#~ msgstr "戴尔笔记本电脑灵越 6xxx/8xxx"
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 5d8714b..d3d97a9 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -8,4126 +8,5521 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.8.99\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-15 23:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-31 00:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-24 23:09+0800\n"
"Last-Translator: Wei-Lun Chao <bluebat@member.fsf.org>\n"
"Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
"Language: zh_TW\n"
-"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1
+#: rules/base.xml:8
msgid "Generic 101-key PC"
msgstr "一般 101鍵 鍵盤"
-#: ../rules/base.xml.in.h:2
-msgid "Generic 102-key (Intl) PC"
+#: rules/base.xml:15
+#, fuzzy
+msgid "Generic 102-key PC (intl.)"
msgstr "一般 102鍵 (國際) 鍵盤"
-#: ../rules/base.xml.in.h:3
+#: rules/base.xml:22
msgid "Generic 104-key PC"
msgstr "一般 104鍵 鍵盤"
-#: ../rules/base.xml.in.h:4
-msgid "Generic 105-key (Intl) PC"
+#: rules/base.xml:29
+#, fuzzy
+msgid "Generic 105-key PC (intl.)"
msgstr "一般 105 鍵 (國際) 鍵盤"
-#: ../rules/base.xml.in.h:5
+#: rules/base.xml:36
msgid "Dell 101-key PC"
msgstr "戴爾 101 鍵 鍵盤"
-#: ../rules/base.xml.in.h:6
-msgid "Dell Latitude series laptop"
+#: rules/base.xml:43
+#, fuzzy
+msgid "Dell Latitude laptop"
msgstr "戴爾 Latitude 系列 laptop"
-#: ../rules/base.xml.in.h:7
-msgid "Dell Precision M65"
+#: rules/base.xml:50
+#, fuzzy
+msgid "Dell Precision M65 laptop"
msgstr "戴爾 Precision M65"
-#: ../rules/base.xml.in.h:8
+#: rules/base.xml:57
msgid "Everex STEPnote"
msgstr "Everex STEPnote"
-#: ../rules/base.xml.in.h:9
+#: rules/base.xml:64
msgid "Keytronic FlexPro"
msgstr "Keytronic FlexPro"
-#: ../rules/base.xml.in.h:10
+#: rules/base.xml:71
msgid "Microsoft Natural"
msgstr "微軟自然鍵盤"
-#: ../rules/base.xml.in.h:11
+#: rules/base.xml:78
msgid "Northgate OmniKey 101"
msgstr "Northgate Omnikey 101"
-#: ../rules/base.xml.in.h:12
+#: rules/base.xml:85
msgid "Winbook Model XP5"
msgstr "Winbook XP5 鍵盤"
-#: ../rules/base.xml.in.h:13
-msgid "PC-98xx Series"
-msgstr "PC-98xx 系列"
+#: rules/base.xml:92
+msgid "PC-98"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:14
+#: rules/base.xml:99
msgid "A4Tech KB-21"
msgstr "A4Tech KB-21"
-#: ../rules/base.xml.in.h:15
+#: rules/base.xml:106
msgid "A4Tech KBS-8"
msgstr "A4Tech KBS-8"
-#: ../rules/base.xml.in.h:16
+#: rules/base.xml:113
msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
msgstr "A4 Tech 無線桌面 RFKB-23"
-#: ../rules/base.xml.in.h:17
+#: rules/base.xml:120
msgid "Acer AirKey V"
msgstr "宏碁 AirKey V"
-#: ../rules/base.xml.in.h:18
-msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard"
+#: rules/base.xml:127
+#, fuzzy
+msgid "Azona RF2300 wireless Internet"
msgstr "Azona RF2300 無線網際鍵盤"
-#: ../rules/base.xml.in.h:19
+#: rules/base.xml:134
msgid "Advance Scorpius KI"
msgstr "擴充 Scorpius KI"
-#: ../rules/base.xml.in.h:20
-msgid "Brother Internet Keyboard"
+#: rules/base.xml:141
+#, fuzzy
+msgid "Brother Internet"
msgstr "Brother 網際鍵盤"
-#: ../rules/base.xml.in.h:21
+#: rules/base.xml:148
msgid "BTC 5113RF Multimedia"
msgstr "BTC 5113RF 多媒體"
-#: ../rules/base.xml.in.h:22
+#: rules/base.xml:155
msgid "BTC 5126T"
msgstr "BTC 5126T"
-#: ../rules/base.xml.in.h:23
+#: rules/base.xml:162
msgid "BTC 6301URF"
msgstr "BTC 6301URF"
-#: ../rules/base.xml.in.h:24
+#: rules/base.xml:169
msgid "BTC 9000"
msgstr "BTC 9000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:25
+#: rules/base.xml:176
msgid "BTC 9000A"
msgstr "BTC 9000A"
-#: ../rules/base.xml.in.h:26
+#: rules/base.xml:183
msgid "BTC 9001AH"
msgstr "BTC 9001AH"
-#: ../rules/base.xml.in.h:27
+#: rules/base.xml:190
msgid "BTC 5090"
msgstr "BTC 5090"
-#: ../rules/base.xml.in.h:28
+#: rules/base.xml:197
msgid "BTC 9019U"
msgstr "BTC 9019U"
-#: ../rules/base.xml.in.h:29
+#: rules/base.xml:204
msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
msgstr "BTC 9116U 迷你無線網際網路和遊戲"
-#: ../rules/base.xml.in.h:30
+#: rules/base.xml:210
msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
-#: ../rules/base.xml.in.h:31
+#: rules/base.xml:216
msgid "Cherry CyMotion Master XPress"
msgstr "Cherry CyMotion Master XPress"
-#: ../rules/base.xml.in.h:32
-msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)"
-msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (替代選項)"
+#: rules/base.xml:223
+#, fuzzy
+msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)"
+msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
-#: ../rules/base.xml.in.h:33
+#: rules/base.xml:230
msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
-#: ../rules/base.xml.in.h:34
+#: rules/base.xml:237
msgid "Cherry CyMotion Expert"
msgstr "Cherry CyMotion 專家"
-#: ../rules/base.xml.in.h:35
+#: rules/base.xml:244
msgid "Cherry B.UNLIMITED"
msgstr "Cherry B.UNLIMITED"
-#: ../rules/base.xml.in.h:36
-msgid "Chicony Internet Keyboard"
+#: rules/base.xml:251
+#, fuzzy
+msgid "Chicony Internet"
msgstr "Chicony 網際網路鍵盤"
-#: ../rules/base.xml.in.h:37
+#: rules/base.xml:258
msgid "Chicony KU-0108"
msgstr "Chicony KU-0108"
-#: ../rules/base.xml.in.h:38
+#: rules/base.xml:265
msgid "Chicony KU-0420"
msgstr "Chicony KU-0420"
-#: ../rules/base.xml.in.h:39
+#: rules/base.xml:272
msgid "Chicony KB-9885"
msgstr "Chicony KB-9885"
-#: ../rules/base.xml.in.h:40
-msgid "Compaq Easy Access Keyboard"
+#: rules/base.xml:279
+#, fuzzy
+msgid "Compaq Easy Access"
msgstr "康柏輕鬆存取鍵盤"
-#: ../rules/base.xml.in.h:41
-msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)"
+#: rules/base.xml:286
+#, fuzzy
+msgid "Compaq Internet (7 keys)"
msgstr "康柏網際鍵盤(7鍵)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:42
-msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)"
+#: rules/base.xml:293
+#, fuzzy
+msgid "Compaq Internet (13 keys)"
msgstr "康柏網際鍵盤(13鍵)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:43
-msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)"
+#: rules/base.xml:300
+#, fuzzy
+msgid "Compaq Internet (18 keys)"
msgstr "康柏網際鍵盤(18鍵)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:44
+#: rules/base.xml:307
msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
msgstr "Cherry CyMotion Master Linux"
-#: ../rules/base.xml.in.h:45
-msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard"
-msgstr "可攜式/筆記型 康柏 (如 Armada) 可攜式鍵盤"
+#: rules/base.xml:314
+msgid "Compaq Armada laptop"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:46
-msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard"
-msgstr "可攜式/筆記型 康柏 (如 Presario) 網際鍵盤"
+#: rules/base.xml:321
+msgid "Compaq Presario laptop"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:47
-msgid "Compaq iPaq Keyboard"
+#: rules/base.xml:328
+#, fuzzy
+msgid "Compaq iPaq"
msgstr "康柏 iPaq 鍵盤"
-#: ../rules/base.xml.in.h:48
+#: rules/base.xml:335
msgid "Dell"
msgstr "戴爾"
-#: ../rules/base.xml.in.h:49
+#: rules/base.xml:342
msgid "Dell SK-8125"
msgstr "戴爾 SK-8125"
-#: ../rules/base.xml.in.h:50
+#: rules/base.xml:349
msgid "Dell SK-8135"
msgstr "戴爾 SK-8135"
-#: ../rules/base.xml.in.h:51
-msgid "Dell USB Multimedia Keyboard"
+#: rules/base.xml:356
+#, fuzzy
+msgid "Dell USB Multimedia"
msgstr "戴爾 USB 多媒體鍵盤"
-#: ../rules/base.xml.in.h:52
-msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx"
-msgstr "戴爾 Laptop/notebook Inspiron 6 xxx/8 xxx"
+#: rules/base.xml:363
+msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:53
-msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series"
-msgstr "戴爾 Laptop/notebook Precision M 系列"
+#: rules/base.xml:370
+#, fuzzy
+msgid "Dell Precision M laptop"
+msgstr "戴爾 Precision M65"
-#: ../rules/base.xml.in.h:54
-msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard"
+#: rules/base.xml:377
+#, fuzzy
+msgid "Dexxa Wireless Desktop"
msgstr "Dexxa 無線桌面鍵盤"
-#: ../rules/base.xml.in.h:55
-msgid "Diamond 9801 / 9802 series"
+#: rules/base.xml:384
+#, fuzzy
+msgid "Diamond 9801/9802"
msgstr "Diamond 9801 / 9802 系列"
-#: ../rules/base.xml.in.h:56
+#: rules/base.xml:391
msgid "DTK2000"
msgstr "DTK2000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:57
+#: rules/base.xml:397
msgid "Ennyah DKB-1008"
msgstr "Ennyah DKB-1008"
-#: ../rules/base.xml.in.h:58
-msgid "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop"
+#: rules/base.xml:404
+#, fuzzy
+msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop"
msgstr "富士通-西門子 Computers AMILO laptop"
-#: ../rules/base.xml.in.h:59
-msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
+#: rules/base.xml:411
+#, fuzzy
+msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910"
msgstr "昆盈 Comfy KB-16M / 昆盈 MM 鍵盤 KWD-910"
-#: ../rules/base.xml.in.h:60
+#: rules/base.xml:418
msgid "Genius Comfy KB-12e"
msgstr "昆盈 Comfy KB-12e"
-#: ../rules/base.xml.in.h:61
+#: rules/base.xml:425
msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
msgstr "昆盈 Comfy KB-21e-Scroll"
-#: ../rules/base.xml.in.h:62
+#: rules/base.xml:432
msgid "Genius KB-19e NB"
msgstr "昆盈 KB-19e NB"
-#: ../rules/base.xml.in.h:63
+#: rules/base.xml:439
msgid "Genius KKB-2050HS"
msgstr "昆盈 KKB-2050HS"
-#: ../rules/base.xml.in.h:64
+#: rules/base.xml:446
msgid "Gyration"
msgstr "Gyration"
-#: ../rules/base.xml.in.h:65
+#: rules/base.xml:453
msgid "HTC Dream"
msgstr "宏達電夢幻"
-#: ../rules/base.xml.in.h:66
+#: rules/base.xml:460
msgid "Kinesis"
msgstr "Kinesis"
-#: ../rules/base.xml.in.h:67
-msgid "Logitech Generic Keyboard"
-msgstr "羅技通用鍵盤"
+#: rules/base.xml:467
+#, fuzzy
+msgid "Logitech"
+msgstr "羅技 iTouch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:68
+#: rules/base.xml:474
msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
msgstr "羅技 G15 extra keys via G15daemon"
-#: ../rules/base.xml.in.h:69
-msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard"
+#: rules/base.xml:481
+#, fuzzy
+msgid "Hewlett-Packard Internet"
msgstr "惠普網際鍵盤"
-#: ../rules/base.xml.in.h:70
-msgid "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard"
+#: rules/base.xml:488
+#, fuzzy
+msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia"
msgstr "惠普 SK-250x 多媒體鍵盤"
-#: ../rules/base.xml.in.h:71
+#: rules/base.xml:495
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
msgstr "惠普 Omnibook XE3 GC"
-#: ../rules/base.xml.in.h:72
+#: rules/base.xml:502
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
msgstr "惠普 Omnibook XE3 CF"
-#: ../rules/base.xml.in.h:73
+#: rules/base.xml:509
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
msgstr "惠普 Omnibook XT1000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:74
+#: rules/base.xml:516
msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
msgstr "惠普 Pavilion dv5"
-#: ../rules/base.xml.in.h:75
-msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
+#: rules/base.xml:523
+#, fuzzy
+msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100"
msgstr "惠普 Pavilion ZT11xx"
-#: ../rules/base.xml.in.h:76
+#: rules/base.xml:530
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
msgstr "惠普 Omnibook 500 FA"
-#: ../rules/base.xml.in.h:77
-msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
-msgstr "惠普 Omnibook 5xx"
+#: rules/base.xml:537
+#, fuzzy
+msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500"
+msgstr "惠普 Omnibook 500 FA"
-#: ../rules/base.xml.in.h:78
+#: rules/base.xml:544
msgid "Hewlett-Packard nx9020"
msgstr "惠普 nx9020"
-#: ../rules/base.xml.in.h:79
+#: rules/base.xml:551
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
msgstr "惠普 Omnibook 6000/6100"
-#: ../rules/base.xml.in.h:80
+#: rules/base.xml:558
msgid "Honeywell Euroboard"
msgstr "Honeywell 歐洲鍵盤"
-#: ../rules/base.xml.in.h:81
-msgid "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook"
+#: rules/base.xml:565
+#, fuzzy
+msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop"
msgstr "惠普 迷你 110 筆記型電腦"
-#: ../rules/base.xml.in.h:82
+#: rules/base.xml:572
msgid "IBM Rapid Access"
msgstr "IBM Rapid Access"
-#: ../rules/base.xml.in.h:83
+#: rules/base.xml:579
msgid "IBM Rapid Access II"
msgstr "IBM Rapid Access II"
-#: ../rules/base.xml.in.h:84
+#: rules/base.xml:586
msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
-#: ../rules/base.xml.in.h:85
+#: rules/base.xml:593
msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
-#: ../rules/base.xml.in.h:86
+#: rules/base.xml:600
msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
-#: ../rules/base.xml.in.h:87
+#: rules/base.xml:607
msgid "IBM Space Saver"
msgstr "IBM Space Saver"
-#: ../rules/base.xml.in.h:88
-msgid "Logitech Access Keyboard"
+#: rules/base.xml:614
+#, fuzzy
+msgid "Logitech Access"
msgstr "羅技 Access 鍵盤"
-#: ../rules/base.xml.in.h:89
+#: rules/base.xml:621
msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
msgstr "羅技 Cordless Desktop LX-300"
-#: ../rules/base.xml.in.h:90
-msgid "Logitech Internet 350 Keyboard"
+#: rules/base.xml:628 rules/base.xml:636
+#, fuzzy
+msgid "Logitech Internet 350"
msgstr "羅技 網際網路 350 鍵盤"
-#: ../rules/base.xml.in.h:91
-msgid "Logitech Media Elite Keyboard"
-msgstr "羅技 媒體 Elite 鍵盤"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:92
+#: rules/base.xml:643
msgid "Logitech Cordless Desktop"
msgstr "羅技無影手"
-#: ../rules/base.xml.in.h:93
+#: rules/base.xml:650
msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
msgstr "羅技網際無影手"
-#: ../rules/base.xml.in.h:94
+#: rules/base.xml:657 rules/base.xml:692
msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
msgstr "羅技無影手桌面導航器"
-#: ../rules/base.xml.in.h:95
+#: rules/base.xml:664
msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
msgstr "羅技無影手光學組合"
-#: ../rules/base.xml.in.h:96
-msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)"
-msgstr "羅技 Cordless Desktop (替代選項)"
+#: rules/base.xml:671
+#, fuzzy
+msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)"
+msgstr "羅技無影手"
-#: ../rules/base.xml.in.h:97
-msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option 2)"
+#: rules/base.xml:678
+#, fuzzy
+msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)"
msgstr "羅技 Cordless 桌面 Pro (替代選項 2)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:98
+#: rules/base.xml:685
msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
msgstr "羅技極光無影手組合/桌面導航器"
-#: ../rules/base.xml.in.h:99
-msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)"
+#: rules/base.xml:699
+#, fuzzy
+msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6"
msgstr "羅技 iTouch 無影手鍵盤(型號 Y-RB6)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:100
-msgid "Logitech Internet Keyboard"
+#: rules/base.xml:706
+#, fuzzy
+msgid "Logitech Internet"
msgstr "羅技網際鍵盤"
-#: ../rules/base.xml.in.h:101
+#: rules/base.xml:713
msgid "Logitech iTouch"
msgstr "羅技 iTouch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:102
-msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard"
+#: rules/base.xml:720
+#, fuzzy
+msgid "Logitech Internet Navigator"
msgstr "羅技網際導航鍵盤"
-#: ../rules/base.xml.in.h:103
+#: rules/base.xml:727
msgid "Logitech Cordless Desktop EX110"
msgstr "羅技 Cordless Desktop EX110"
-#: ../rules/base.xml.in.h:104
-msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE"
+#: rules/base.xml:734
+#, fuzzy
+msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE"
msgstr "羅技 iTouch 網際網路導航鍵盤 SE"
-#: ../rules/base.xml.in.h:105
-msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)"
+#: rules/base.xml:741
+#, fuzzy
+msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB"
msgstr "羅技 iTouch 網際網路導航鍵盤 SE (USB)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:106
-msgid "Logitech Ultra-X Keyboard"
+#: rules/base.xml:748
+#, fuzzy
+msgid "Logitech Ultra-X"
msgstr "羅技銀幻手鍵盤"
-#: ../rules/base.xml.in.h:107
-msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard"
+#: rules/base.xml:755
+#, fuzzy
+msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop"
msgstr "羅技 Ultra-X Cordless 媒體桌面鍵盤"
-#: ../rules/base.xml.in.h:108
-msgid "Logitech diNovo Keyboard"
+#: rules/base.xml:762
+#, fuzzy
+msgid "Logitech diNovo"
msgstr "羅技 diNovo 鍵盤"
-#: ../rules/base.xml.in.h:109
-msgid "Logitech diNovo Edge Keyboard"
+#: rules/base.xml:769
+#, fuzzy
+msgid "Logitech diNovo Edge"
msgstr "羅技 diNovo Edge 鍵盤"
-#: ../rules/base.xml.in.h:110
+#: rules/base.xml:776
msgid "Memorex MX1998"
msgstr "Memorex MX1998"
-#: ../rules/base.xml.in.h:111
-msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
+#: rules/base.xml:783
+#, fuzzy
+msgid "Memorex MX2500 EZ-Access"
msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access 鍵盤"
-#: ../rules/base.xml.in.h:112
+#: rules/base.xml:790
msgid "Memorex MX2750"
msgstr "Memorex MX2750"
-#: ../rules/base.xml.in.h:113
-msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 4000"
+#: rules/base.xml:797
+#, fuzzy
+msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000"
msgstr "微軟自然 Wireless Ergonomic 鍵盤 4000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:114
-msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000"
+#: rules/base.xml:804
+#, fuzzy
+msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000"
msgstr "微軟自然 Wireless Ergonomic 鍵盤 7000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:115
-msgid "Microsoft Internet Keyboard"
+#: rules/base.xml:811
+#, fuzzy
+msgid "Microsoft Internet"
msgstr "微軟網際鍵盤"
-#: ../rules/base.xml.in.h:116
-msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
-msgstr "微軟自然鍵盤增強版 / 微軟網際鍵盤增強版"
+#: rules/base.xml:818
+#, fuzzy
+msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro"
+msgstr "微軟自然鍵盤增強版 OEM"
-#: ../rules/base.xml.in.h:117
-msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
+#: rules/base.xml:825
+#, fuzzy
+msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro"
msgstr "微軟自然鍵盤增強版 USB / 微軟網際鍵盤增強版"
-#: ../rules/base.xml.in.h:118
-msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
+#: rules/base.xml:832
+#, fuzzy
+msgid "Microsoft Natural Pro OEM"
msgstr "微軟自然鍵盤增強版 OEM"
-#: ../rules/base.xml.in.h:119
-msgid "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard"
+#: rules/base.xml:839
+#, fuzzy
+msgid "ViewSonic KU-306 Internet"
msgstr "ViewSonic KU-306 網際網路鍵盤"
-#: ../rules/base.xml.in.h:120
-msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish"
+#: rules/base.xml:846
+#, fuzzy
+msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)"
msgstr "微軟網際鍵盤增強版,瑞典"
-#: ../rules/base.xml.in.h:121
+#: rules/base.xml:853
msgid "Microsoft Office Keyboard"
msgstr "微軟辦公室鍵盤"
-#: ../rules/base.xml.in.h:122
-msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"
+#: rules/base.xml:860
+#, fuzzy
+msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A"
msgstr "微軟無線多媒體鍵盤 1.0A"
-#: ../rules/base.xml.in.h:123
-msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite"
-msgstr "微軟 Natural Keyboard Elite"
+#: rules/base.xml:867
+#, fuzzy
+msgid "Microsoft Natural Elite"
+msgstr "微軟自然鍵盤"
-#: ../rules/base.xml.in.h:124
-msgid "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000"
+#: rules/base.xml:874
+#, fuzzy
+msgid "Microsoft Comfort Curve 2000"
msgstr "微軟舒適曲線鍵盤 2000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:125
-msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard"
-msgstr "Ortek MCK-800 MM/網際網路鍵盤"
+#: rules/base.xml:881
+msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:126
-msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
+#: rules/base.xml:888
+#, fuzzy
+msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000"
msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:127
+#: rules/base.xml:895
msgid "QTronix Scorpius 98N+"
msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
-#: ../rules/base.xml.in.h:128
+#: rules/base.xml:902
msgid "Samsung SDM 4500P"
msgstr "三星 SDM 4500P"
-#: ../rules/base.xml.in.h:129
+#: rules/base.xml:909
msgid "Samsung SDM 4510P"
msgstr "三星 SDM 4510P"
-#: ../rules/base.xml.in.h:130
+#: rules/base.xml:916
msgid "Sanwa Supply SKB-KG3"
msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3"
-#: ../rules/base.xml.in.h:131
-msgid "SK-1300"
+#: rules/base.xml:923
+#, fuzzy
+msgid "NEC SK-1300"
msgstr "SK-1300"
-#: ../rules/base.xml.in.h:132
-msgid "SK-2500"
+#: rules/base.xml:930
+#, fuzzy
+msgid "NEC SK-2500"
msgstr "SK-2500"
-#: ../rules/base.xml.in.h:133
-msgid "SK-6200"
+#: rules/base.xml:937
+#, fuzzy
+msgid "NEC SK-6200"
msgstr "SK-6200"
-#: ../rules/base.xml.in.h:134
-msgid "SK-7100"
+#: rules/base.xml:944
+#, fuzzy
+msgid "NEC SK-7100"
msgstr "SK-7100"
-#: ../rules/base.xml.in.h:135
-msgid "Super Power Multimedia Keyboard"
+#: rules/base.xml:951
+#, fuzzy
+msgid "Super Power Multimedia"
msgstr "Super Power 多媒體鍵盤"
-#: ../rules/base.xml.in.h:136
+#: rules/base.xml:958
msgid "SVEN Ergonomic 2500"
msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
-#: ../rules/base.xml.in.h:137
+#: rules/base.xml:965
msgid "SVEN Slim 303"
msgstr "SVEN Slim 303"
-#: ../rules/base.xml.in.h:138
-msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)"
+#: rules/base.xml:972
+#, fuzzy
+msgid "Symplon PaceBook tablet"
msgstr "Symplon PaceBook (平板電腦)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:139
+#: rules/base.xml:979
msgid "Toshiba Satellite S3000"
msgstr "東芝 Satellite S3000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:140
-msgid "Trust Wireless Keyboard Classic"
+#: rules/base.xml:986
+#, fuzzy
+msgid "Trust Wireless Classic"
msgstr "Trust 無線經典鍵盤"
-#: ../rules/base.xml.in.h:141
-msgid "Trust Direct Access Keyboard"
+#: rules/base.xml:993
+#, fuzzy
+msgid "Trust Direct Access"
msgstr "Trust Direct Access 鍵盤"
-#: ../rules/base.xml.in.h:142
+#: rules/base.xml:1000
msgid "Trust Slimline"
msgstr "Trust Slimline"
-#: ../rules/base.xml.in.h:143
+#: rules/base.xml:1007
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
-#: ../rules/base.xml.in.h:144
+#: rules/base.xml:1014
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
-#: ../rules/base.xml.in.h:145
+#: rules/base.xml:1021
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
-#: ../rules/base.xml.in.h:146
+#: rules/base.xml:1028
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU 模式)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:147
+#: rules/base.xml:1035
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP 模式)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:148
-msgid "Yahoo! Internet Keyboard"
+#: rules/base.xml:1042
+#, fuzzy
+msgid "Yahoo! Internet"
msgstr "雅虎網際鍵盤"
-#: ../rules/base.xml.in.h:149
+#: rules/base.xml:1049
msgid "MacBook/MacBook Pro"
msgstr "MacBook/MacBook Pro"
-#: ../rules/base.xml.in.h:150
-msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)"
+#: rules/base.xml:1056
+#, fuzzy
+msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)"
msgstr "MacBook/MacBook Pro (Intl)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:151
+#: rules/base.xml:1063
msgid "Macintosh"
msgstr "麥金塔"
-#: ../rules/base.xml.in.h:152
+#: rules/base.xml:1070
msgid "Macintosh Old"
msgstr "舊式麥金塔"
-#: ../rules/base.xml.in.h:153
-msgid "Happy Hacking Keyboard for Mac"
+#: rules/base.xml:1077
+#, fuzzy
+msgid "Happy Hacking for Mac"
msgstr "快樂黑作鍵盤 for Mac"
-#: ../rules/base.xml.in.h:154
+#: rules/base.xml:1084
msgid "Acer C300"
msgstr "宏碁 C300"
-#: ../rules/base.xml.in.h:155
+#: rules/base.xml:1091
msgid "Acer Ferrari 4000"
msgstr "宏碁 Ferrari 4000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:156
-msgid "Acer Laptop"
+#: rules/base.xml:1098
+#, fuzzy
+msgid "Acer laptop"
msgstr "宏碁 Laptop"
-#: ../rules/base.xml.in.h:157
-msgid "Asus Laptop"
+#: rules/base.xml:1105
+#, fuzzy
+msgid "Asus laptop"
msgstr "華碩 Laptop"
-#: ../rules/base.xml.in.h:158
+#: rules/base.xml:1112
msgid "Apple"
msgstr "蘋果"
-#: ../rules/base.xml.in.h:159
-msgid "Apple Laptop"
+#: rules/base.xml:1119
+#, fuzzy
+msgid "Apple laptop"
msgstr "蘋果 Laptop"
-#: ../rules/base.xml.in.h:160
-msgid "Apple Aluminium Keyboard (ANSI)"
+#: rules/base.xml:1126
+#, fuzzy
+msgid "Apple Aluminium (ANSI)"
msgstr "蘋果鋁製鍵盤 (ANSI)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:161
-msgid "Apple Aluminium Keyboard (ISO)"
+#: rules/base.xml:1133
+#, fuzzy
+msgid "Apple Aluminium (ISO)"
msgstr "蘋果鋁製鍵盤 (ISO)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:162
-msgid "Apple Aluminium Keyboard (JIS)"
+#: rules/base.xml:1140
+#, fuzzy
+msgid "Apple Aluminium (JIS)"
msgstr "蘋果鋁製鍵盤 (JIS)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:163
-msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
-msgstr "SILVERCREST 多媒體無線鍵盤"
+#: rules/base.xml:1147
+msgid "Silvercrest Multimedia Wireless"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:164
-msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx"
-msgstr "Laptop/notebook eMachines m68 xx"
+#: rules/base.xml:1154
+msgid "eMachines m6800 laptop"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:165
+#: rules/base.xml:1161
msgid "BenQ X-Touch"
msgstr "明基 X-Touch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:166
+#: rules/base.xml:1168
msgid "BenQ X-Touch 730"
msgstr "明基 X-Touch 730"
-#: ../rules/base.xml.in.h:167
+#: rules/base.xml:1175
msgid "BenQ X-Touch 800"
msgstr "明基 X-Touch 800"
-#: ../rules/base.xml.in.h:168
-msgid "Happy Hacking Keyboard"
+#: rules/base.xml:1182
+#, fuzzy
+msgid "Happy Hacking"
msgstr "快樂黑作鍵盤"
-#: ../rules/base.xml.in.h:169
+#: rules/base.xml:1189
msgid "Classmate PC"
msgstr "Classmate PC"
-#: ../rules/base.xml.in.h:170
+#: rules/base.xml:1196
msgid "OLPC"
msgstr "OLPC"
-#: ../rules/base.xml.in.h:171
+#: rules/base.xml:1203
msgid "Sun Type 7 USB"
msgstr "昇陽 Type 7 USB"
-#: ../rules/base.xml.in.h:172
-msgid "Sun Type 7 USB (European layout)"
+#: rules/base.xml:1210
+#, fuzzy
+msgid "Sun Type 7 USB (European)"
msgstr "昇陽 Type 7 USB (歐洲的配置)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:173
-msgid "Sun Type 7 USB (Unix layout)"
+#: rules/base.xml:1217
+#, fuzzy
+msgid "Sun Type 7 USB (Unix)"
msgstr "昇陽 Type 7 USB (Unix 配置)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:174
-msgid "Sun Type 7 USB (Japanese layout) / Japanese 106-key"
+#: rules/base.xml:1224
+#, fuzzy
+msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key"
msgstr "昇陽 Type 7 USB (日語配置) / 日語 106-key"
-#: ../rules/base.xml.in.h:175
+#: rules/base.xml:1231
msgid "Sun Type 6/7 USB"
msgstr "昇陽 Type 6/7 USB"
-#: ../rules/base.xml.in.h:176
-msgid "Sun Type 6/7 USB (European layout)"
+#: rules/base.xml:1238
+#, fuzzy
+msgid "Sun Type 6/7 USB (European)"
msgstr "昇陽 Type 6/7 USB (歐洲配置)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:177
-msgid "Sun Type 6 USB (Unix layout)"
+#: rules/base.xml:1245
+#, fuzzy
+msgid "Sun Type 6 USB (Unix)"
msgstr "昇陽 Type 6 USB (Unix 配置)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:178
-msgid "Sun Type 6 USB (Japanese layout)"
+#: rules/base.xml:1252
+#, fuzzy
+msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)"
msgstr "昇陽 Type 6 USB (日語配置)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:179
-msgid "Sun Type 6 (Japanese layout)"
+#: rules/base.xml:1259
+#, fuzzy
+msgid "Sun Type 6 (Japanese)"
msgstr "昇陽 Type 6 (日語配置)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:180
+#: rules/base.xml:1266
msgid "Targa Visionary 811"
msgstr "Targa Visionary 811"
-#: ../rules/base.xml.in.h:181
+#: rules/base.xml:1273
msgid "Unitek KB-1925"
msgstr "Unitek KB-1925"
-#: ../rules/base.xml.in.h:182
+#: rules/base.xml:1280
msgid "FL90"
msgstr "FL90"
-#: ../rules/base.xml.in.h:183
+#: rules/base.xml:1287
msgid "Creative Desktop Wireless 7000"
msgstr "Creative 桌面無線 7000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:184
+#: rules/base.xml:1294
msgid "Htc Dream phone"
msgstr "宏達電夢幻電話"
+#: rules/base.xml:1301
+#, fuzzy
+msgid "Truly Ergonomic 227"
+msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
+
+#: rules/base.xml:1308
+#, fuzzy
+msgid "Truly Ergonomic 229"
+msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
+
+#: rules/base.xml:1315
+msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1322
+msgid "Chromebook"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1329
+msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1336
+msgid ""
+"Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, "
+"additional Super and Menu key)"
+msgstr ""
+
#. Keyboard indicator for English layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:186 ../rules/base.extras.xml.in.h:33
+#. Keyboard indicator for Australian layouts
+#. Keyboard indicator for English layouts
+#: rules/base.xml:1346 rules/base.xml:1732 rules/base.xml:2263
+#: rules/base.xml:2690 rules/base.xml:3285 rules/base.xml:5490
+#: rules/base.xml:5737 rules/base.xml:5780 rules/base.xml:5925
+#: rules/base.xml:5936 rules/base.extras.xml:337 rules/base.extras.xml:1135
msgid "en"
msgstr "en"
-#: ../rules/base.xml.in.h:187 ../rules/base.extras.xml.in.h:34
+#: rules/base.xml:1347 rules/base.extras.xml:338
msgid "English (US)"
msgstr "英語 (美式)"
#. Keyboard indicator for Cherokee layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:189
+#: rules/base.xml:1357
msgid "chr"
msgstr "chr"
-#: ../rules/base.xml.in.h:190
+#: rules/base.xml:1358
msgid "Cherokee"
msgstr "卻洛奇語"
-#: ../rules/base.xml.in.h:191
-msgid "English (US, with euro on 5)"
+#: rules/base.xml:1367
+#, fuzzy
+msgid "English (US, euro on 5)"
msgstr "英語 (美式附歐元於按鍵 5)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:192
-msgid "English (US, international with dead keys)"
+#: rules/base.xml:1373
+#, fuzzy
+msgid "English (US, intl., with dead keys)"
msgstr "英語 (美式國際版有廢鍵)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:193
-msgid "English (US, alternative international)"
-msgstr "英語 (美式替代國際版)"
+#: rules/base.xml:1379
+#, fuzzy
+msgid "English (US, alt. intl.)"
+msgstr "英語 (英式,麥金塔)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:194
+#: rules/base.xml:1385
msgid "English (Colemak)"
msgstr "英語 (Colemak 配置)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:195
+#: rules/base.xml:1391
msgid "English (Dvorak)"
msgstr "英語 (Dvorak 配置)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:196
-msgid "English (Dvorak, international with dead keys)"
+#: rules/base.xml:1397
+#, fuzzy
+msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)"
msgstr "英語 (Dvorak 配置國際版有廢鍵)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:197
-msgid "English (Dvorak alternative international no dead keys)"
-msgstr "英語 (Dvorak 替代國際版無廢鍵)"
+#: rules/base.xml:1403
+#, fuzzy
+msgid "English (Dvorak, alt. intl.)"
+msgstr "英語 (Dvorak 配置)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:198
-msgid "English (left handed Dvorak)"
-msgstr "英語 (慣用左手的 Dvorak 配置)"
+#: rules/base.xml:1409
+#, fuzzy
+msgid "English (Dvorak, left-handed)"
+msgstr "英語 (Dvorak 配置)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:199
-msgid "English (right handed Dvorak)"
+#: rules/base.xml:1415
+#, fuzzy
+msgid "English (Dvorak, right-handed)"
msgstr "英語 (慣用右手的 Dvorak 配置)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:200
+#: rules/base.xml:1421
msgid "English (classic Dvorak)"
msgstr "英語 (傳統型 Dvorak 配置)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:201
+#: rules/base.xml:1427
msgid "English (programmer Dvorak)"
msgstr "英語 (程式員 Dvorak 配置)"
#. Keyboard indicator for Russian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:203 ../rules/base.extras.xml.in.h:54
+#: rules/base.xml:1434 rules/base.xml:2843 rules/base.xml:3411
+#: rules/base.xml:3549 rules/base.xml:3978 rules/base.xml:4463
+#: rules/base.xml:4583 rules/base.xml:4983 rules/base.xml:4994
+#: rules/base.extras.xml:177 rules/base.extras.xml:188
+#: rules/base.extras.xml:554 rules/base.extras.xml:570
+#: rules/base.extras.xml:600
msgid "ru"
msgstr "ru"
-#: ../rules/base.xml.in.h:204
+#: rules/base.xml:1435
msgid "Russian (US, phonetic)"
msgstr "俄語 (美式音標)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:205
+#: rules/base.xml:1444
msgid "English (Macintosh)"
msgstr "英語 (麥金塔)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:206
-msgid "English (international AltGr dead keys)"
+#: rules/base.xml:1450
+#, fuzzy
+msgid "English (intl., with AltGr dead keys)"
msgstr "英語 (國際版 AltGr 廢鍵)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:207
-msgid "English (layout toggle on multiply/divide key)"
-msgstr "英語 (配置切換利用乘/除鍵)"
+#: rules/base.xml:1461
+msgid "English (the divide/multiply keys toggle the layout)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:208
+#: rules/base.xml:1467
msgid "Serbo-Croatian (US)"
msgstr "塞爾維亞克羅埃西亞語 (美式)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:209
+#: rules/base.xml:1480
msgid "English (Workman)"
msgstr "英語 (Workman 配置)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:210
-msgid "English (Workman, international with dead keys)"
+#: rules/base.xml:1486
+#, fuzzy
+msgid "English (Workman, intl., with dead keys)"
msgstr "英語 (Workman 鍵盤國際版附廢鍵)"
+#. Keyboard indicator for Afghani layouts
#. Keyboard indicator for Persian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:212 ../rules/base.extras.xml.in.h:15
+#: rules/base.xml:1495 rules/base.xml:1536 rules/base.xml:2972
+#: rules/base.extras.xml:226
msgid "fa"
msgstr "fa"
-#: ../rules/base.xml.in.h:213
+#: rules/base.xml:1496
msgid "Afghani"
msgstr "阿富汗尼"
#. Keyboard indicator for Pashto layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:215
+#: rules/base.xml:1503 rules/base.xml:1525
msgid "ps"
msgstr "ps"
-#: ../rules/base.xml.in.h:216
+#: rules/base.xml:1504
msgid "Pashto"
msgstr "普什圖語"
#. Keyboard indicator for Uzbek layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:218
+#: rules/base.xml:1514 rules/base.xml:1544 rules/base.xml:5556
msgid "uz"
msgstr "uz"
-#: ../rules/base.xml.in.h:219
+#: rules/base.xml:1515
msgid "Uzbek (Afghanistan)"
msgstr "烏茲別克語 (阿富汗)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:220
+#: rules/base.xml:1526
msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
msgstr "普什圖語 (阿富汗,OLPC)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:221
+#: rules/base.xml:1537
msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)"
msgstr "波斯語 (阿富汗,Dari OLPC)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:222
+#: rules/base.xml:1545
msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)"
msgstr "烏茲別克語 (阿富汗,OLPC)"
#. Keyboard indicator for Arabic layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:224 ../rules/base.extras.xml.in.h:64
+#. Keyboard indicator for Iraqi layouts
+#. Keyboard indicator for Arabic layouts
+#: rules/base.xml:1557 rules/base.xml:2406 rules/base.xml:2419
+#: rules/base.xml:3035 rules/base.xml:5137 rules/base.xml:5701
+#: rules/base.extras.xml:716
msgid "ar"
msgstr "ar"
-#: ../rules/base.xml.in.h:225 ../rules/base.extras.xml.in.h:65
+#: rules/base.xml:1558 rules/base.extras.xml:717
msgid "Arabic"
msgstr "阿拉伯語"
-#: ../rules/base.xml.in.h:226
-msgid "Arabic (azerty)"
-msgstr "阿拉伯語 (azerty 配置)"
+#: rules/base.xml:1588
+#, fuzzy
+msgid "Arabic (AZERTY)"
+msgstr "阿拉伯語 (敘利亞)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:227
-msgid "Arabic (azerty/digits)"
-msgstr "阿拉伯語 (azerty/數字 配置)"
+#: rules/base.xml:1594
+#, fuzzy
+msgid "Arabic (AZERTY/digits)"
+msgstr "阿拉伯語 (數字鍵盤)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:228
+#: rules/base.xml:1600
msgid "Arabic (digits)"
msgstr "阿拉伯語 (數字鍵盤)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:229
-msgid "Arabic (qwerty)"
-msgstr "阿拉伯語 (qwerty 配置)"
+#: rules/base.xml:1606
+#, fuzzy
+msgid "Arabic (QWERTY)"
+msgstr "阿拉伯語 (敘利亞)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:230
+#: rules/base.xml:1612
msgid "Arabic (qwerty/digits)"
msgstr "阿拉伯語 (qwerty/數字鍵盤)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:231
+#: rules/base.xml:1618
msgid "Arabic (Buckwalter)"
msgstr "阿拉伯語 (Buckwalter 配置)"
+#: rules/base.xml:1624
+#, fuzzy
+msgid "Arabic (OLPC)"
+msgstr "阿拉伯語 (敘利亞)"
+
+#: rules/base.xml:1630
+#, fuzzy
+msgid "Arabic (Macintosh)"
+msgstr "丹麥語 (麥金塔)"
+
#. Keyboard indicator for Albanian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:233
+#: rules/base.xml:1639
msgid "sq"
msgstr "sq"
-#: ../rules/base.xml.in.h:234
+#: rules/base.xml:1640
msgid "Albanian"
msgstr "阿爾巴尼亞語"
+#: rules/base.xml:1649
+#, fuzzy
+msgid "Albanian (Plisi)"
+msgstr "阿爾巴尼亞語"
+
#. Keyboard indicator for Armenian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:236 ../rules/base.extras.xml.in.h:58
+#: rules/base.xml:1658 rules/base.extras.xml:677
msgid "hy"
msgstr "hy"
-#: ../rules/base.xml.in.h:237 ../rules/base.extras.xml.in.h:59
+#: rules/base.xml:1659 rules/base.extras.xml:678
msgid "Armenian"
msgstr "亞美尼亞語"
-#: ../rules/base.xml.in.h:238
+#: rules/base.xml:1668
msgid "Armenian (phonetic)"
msgstr "亞美尼亞語 (音標)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:239
-msgid "Armenian (alternative phonetic)"
-msgstr "亞美尼亞語 (替代音標)"
+#: rules/base.xml:1674
+#, fuzzy
+msgid "Armenian (alt. phonetic)"
+msgstr "亞美尼亞語 (音標)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:240
+#: rules/base.xml:1680
msgid "Armenian (eastern)"
msgstr "亞美尼亞語 (東部)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:241
+#: rules/base.xml:1686
msgid "Armenian (western)"
msgstr "亞美尼亞語 (西部)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:242
-msgid "Armenian (alternative eastern)"
-msgstr "亞美尼亞語 (替代東部)"
+#: rules/base.xml:1692
+#, fuzzy
+msgid "Armenian (alt. eastern)"
+msgstr "亞美尼亞語 (東部)"
#. Keyboard indicator for German layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:244 ../rules/base.extras.xml.in.h:10
+#: rules/base.xml:1701 rules/base.xml:3433 rules/base.xml:5049
+#: rules/base.xml:5067 rules/base.xml:5075 rules/base.xml:5127
+#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1084
msgid "de"
msgstr "de"
-#: ../rules/base.xml.in.h:245
+#: rules/base.xml:1702
msgid "German (Austria)"
msgstr "德語 (奧地利)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:246
-msgid "German (legacy)"
-msgstr "德語 (舊式)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:247
-msgid "German (Austria, eliminate dead keys)"
-msgstr "德語 (奧地利,消除廢鍵)"
+#: rules/base.xml:1711
+#, fuzzy
+msgid "German (Austria, no dead keys)"
+msgstr "德語 (奧地利,昇陽廢鍵)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:248
-msgid "German (Austria, Sun dead keys)"
+#: rules/base.xml:1717
+#, fuzzy
+msgid "German (Austria, with Sun dead keys)"
msgstr "德語 (奧地利,昇陽廢鍵)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:249
+#: rules/base.xml:1723
msgid "German (Austria, Macintosh)"
msgstr "德語 (奧地利,麥金塔)"
+#: rules/base.xml:1733
+#, fuzzy
+msgid "English (Australian)"
+msgstr "英語 (南非)"
+
#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:251
+#: rules/base.xml:1743
msgid "az"
msgstr "az"
-#: ../rules/base.xml.in.h:252
+#: rules/base.xml:1744
msgid "Azerbaijani"
msgstr "亞塞拜然語"
-#: ../rules/base.xml.in.h:253
+#: rules/base.xml:1753
msgid "Azerbaijani (Cyrillic)"
msgstr "亞塞拜然語 (斯拉夫字母)"
#. Keyboard indicator for Belarusian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:255
+#: rules/base.xml:1762
msgid "by"
msgstr "by"
-#: ../rules/base.xml.in.h:256
+#: rules/base.xml:1763
msgid "Belarusian"
msgstr "白俄羅斯語"
-#: ../rules/base.xml.in.h:257
+#: rules/base.xml:1772
msgid "Belarusian (legacy)"
msgstr "白俄羅斯語 (舊式)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:258
+#: rules/base.xml:1778
msgid "Belarusian (Latin)"
msgstr "白俄羅斯語 (拉丁字母)"
#. Keyboard indicator for Belgian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:260 ../rules/base.extras.xml.in.h:67
+#: rules/base.xml:1787 rules/base.extras.xml:749
msgid "be"
msgstr "be"
-#: ../rules/base.xml.in.h:261 ../rules/base.extras.xml.in.h:68
+#: rules/base.xml:1788 rules/base.extras.xml:750
msgid "Belgian"
msgstr "比利時語"
-#: ../rules/base.xml.in.h:262
-msgid "Belgian (alternative)"
+#: rules/base.xml:1799
+#, fuzzy
+msgid "Belgian (alt.)"
msgstr "比利時語 (替代)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:263
-msgid "Belgian (alternative, latin-9 only)"
+#: rules/base.xml:1805
+#, fuzzy
+msgid "Belgian (alt., Latin-9 only)"
msgstr "比利時語 (替代,只有 latin-9)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:264
-msgid "Belgian (alternative, Sun dead keys)"
-msgstr "比利時語 (替代,昇陽廢鍵)"
+#: rules/base.xml:1811
+#, fuzzy
+msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)"
+msgstr "比利時語 (昇陽廢鍵)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:265
-msgid "Belgian (ISO alternate)"
-msgstr "比利時語 (ISO 替代)"
+#: rules/base.xml:1817
+#, fuzzy
+msgid "Belgian (alt. ISO)"
+msgstr "比利時語 (替代)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:266
-msgid "Belgian (eliminate dead keys)"
-msgstr "比利時語 (消除廢鍵)"
+#: rules/base.xml:1823
+#, fuzzy
+msgid "Belgian (no dead keys)"
+msgstr "比利時語 (昇陽廢鍵)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:267
-msgid "Belgian (Sun dead keys)"
+#: rules/base.xml:1829
+#, fuzzy
+msgid "Belgian (with Sun dead keys)"
msgstr "比利時語 (昇陽廢鍵)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:268
-msgid "Belgian (Wang model 724 azerty)"
+#: rules/base.xml:1835
+#, fuzzy
+msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)"
msgstr "比利時語 (Wang 式樣 724 azerty 配置)"
-#. Keyboard indicator for Bengali layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:270
+#. Keyboard indicator for Bangla layouts
+#: rules/base.xml:1844 rules/base.xml:1873 rules/base.xml:1886
msgid "bn"
msgstr "bn"
-#: ../rules/base.xml.in.h:271
-msgid "Bengali"
-msgstr "孟加拉語"
+#: rules/base.xml:1845
+msgid "Bangla"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:272
-msgid "Bengali (Probhat)"
+#: rules/base.xml:1856
+#, fuzzy
+msgid "Bangla (Probhat)"
msgstr "孟加拉語 (Probhat)"
#. Keyboard indicator for Indian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:274
+#: rules/base.xml:1865
msgid "in"
msgstr "in"
-#: ../rules/base.xml.in.h:275
+#: rules/base.xml:1866
msgid "Indian"
msgstr "印度語"
-#: ../rules/base.xml.in.h:276
-msgid "Bengali (India)"
+#: rules/base.xml:1874
+#, fuzzy
+msgid "Bangla (India)"
msgstr "孟加拉語 (印度)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:277
-msgid "Bengali (India, Probhat)"
+#: rules/base.xml:1887
+#, fuzzy
+msgid "Bangla (India, Probhat)"
msgstr "孟加拉語 (印度,Probhat)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:278
-msgid "Bengali (India, Baishakhi)"
+#: rules/base.xml:1898
+#, fuzzy
+msgid "Bangla (India, Baishakhi)"
msgstr "孟加拉語 (印度,Baishakhi)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:279
-msgid "Bengali (India, Bornona)"
+#: rules/base.xml:1909
+#, fuzzy
+msgid "Bangla (India, Bornona)"
msgstr "孟加拉語 (印度,Bornona)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:280
-msgid "Bengali (India, Uni Gitanjali)"
+#: rules/base.xml:1920
+#, fuzzy
+msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)"
msgstr "孟加拉語 (印度,Uni Gitanjali)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:281
-msgid "Bengali (India, Baishakhi Inscript)"
+#: rules/base.xml:1931
+#, fuzzy
+msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)"
msgstr "孟加拉語 (印度,Baishakhi Inscript)"
+#: rules/base.xml:1942
+msgid "Manipuri (Eeyek)"
+msgstr ""
+
#. Keyboard indicator for Gujarati layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:283
+#: rules/base.xml:1952
msgid "gu"
msgstr "gu"
-#: ../rules/base.xml.in.h:284
+#: rules/base.xml:1953
msgid "Gujarati"
msgstr "印度語 (古吉拉特文)"
#. Keyboard indicator for Punjabi layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:286
+#: rules/base.xml:1963 rules/base.xml:1974
msgid "pa"
msgstr "pa"
-#: ../rules/base.xml.in.h:287
+#: rules/base.xml:1964
msgid "Punjabi (Gurmukhi)"
msgstr "旁遮普語 (果魯穆其)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:288
+#: rules/base.xml:1975
msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
msgstr "旁遮普語 (Gurmukhi Jhelum)"
#. Keyboard indicator for Kannada layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:290
+#: rules/base.xml:1985 rules/base.xml:1996 rules/base.xml:2007
msgid "kn"
msgstr "kn"
-#: ../rules/base.xml.in.h:291
+#: rules/base.xml:1986
msgid "Kannada"
msgstr "印度卡納達語"
+#: rules/base.xml:1997 rules/base.xml:2008
+#, fuzzy
+msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)"
+msgstr "錫蘭僧加羅語 (音標)"
+
#. Keyboard indicator for Malayalam layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:293
+#: rules/base.xml:2018 rules/base.xml:2029 rules/base.xml:2040
msgid "ml"
msgstr "ml"
-#: ../rules/base.xml.in.h:294
+#: rules/base.xml:2019
msgid "Malayalam"
msgstr "馬來雅拉姆語"
-#: ../rules/base.xml.in.h:295
+#: rules/base.xml:2030
msgid "Malayalam (Lalitha)"
msgstr "馬來亞拉姆語 (Lalitha)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:296
-msgid "Malayalam (enhanced Inscript with Rupee Sign)"
+#: rules/base.xml:2041
+#, fuzzy
+msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)"
msgstr "馬來亞拉姆語 (擴充的印度文附盧比符號)"
#. Keyboard indicator for Oriya layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:298
+#: rules/base.xml:2051
msgid "or"
msgstr "or"
-#: ../rules/base.xml.in.h:299
+#: rules/base.xml:2052
msgid "Oriya"
msgstr "奧里雅族語"
+#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts
+#: rules/base.xml:2064
+msgid "sat"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:2065
+msgid "Ol Chiki"
+msgstr ""
+
#. Keyboard indicator for Tamil layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:301
+#: rules/base.xml:2076 rules/base.xml:2087 rules/base.xml:2098
+#: rules/base.xml:2109 rules/base.xml:2120 rules/base.xml:5229
msgid "ta"
msgstr "ta"
-#: ../rules/base.xml.in.h:302
-msgid "Tamil (Unicode)"
-msgstr "坦米爾語 (萬國碼)"
+#: rules/base.xml:2077
+msgid "Tamil (TamilNet '99)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:303
-msgid "Tamil (keyboard with numerals)"
+#: rules/base.xml:2088
+#, fuzzy
+msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)"
msgstr "坦米爾語 (鍵盤附數字)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:304
-msgid "Tamil (TAB typewriter)"
-msgstr "坦米爾語 (跳格打字機)"
+#: rules/base.xml:2099
+msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:305
-msgid "Tamil (TSCII typewriter)"
-msgstr "坦米爾語 (TSCII 打字機)"
+#: rules/base.xml:2110
+msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:306
-msgid "Tamil"
-msgstr "坦米爾語"
+#: rules/base.xml:2121
+#, fuzzy
+msgid "Tamil (Inscript)"
+msgstr "坦米爾語 (萬國碼)"
#. Keyboard indicator for Telugu layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:308
+#: rules/base.xml:2131 rules/base.xml:2142 rules/base.xml:2153
+#: rules/base.xml:2164
msgid "te"
msgstr "te"
-#: ../rules/base.xml.in.h:309
+#: rules/base.xml:2132
msgid "Telugu"
msgstr "泰盧固語"
+#: rules/base.xml:2143 rules/base.xml:2165
+#, fuzzy
+msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)"
+msgstr "烏爾都語 (音標)"
+
+#: rules/base.xml:2154
+msgid "Telugu (Sarala)"
+msgstr ""
+
#. Keyboard indicator for Urdu layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:311
+#: rules/base.xml:2175 rules/base.xml:2186 rules/base.xml:2197
+#: rules/base.xml:5679
msgid "ur"
msgstr "ur"
-#: ../rules/base.xml.in.h:312
+#: rules/base.xml:2176
msgid "Urdu (phonetic)"
msgstr "烏爾都語 (音標)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:313
-msgid "Urdu (alternative phonetic)"
-msgstr "烏爾都語 (替代音標)"
+#: rules/base.xml:2187
+#, fuzzy
+msgid "Urdu (alt. phonetic)"
+msgstr "烏爾都語 (音標)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:314
-msgid "Urdu (WinKeys)"
+#: rules/base.xml:2198
+#, fuzzy
+msgid "Urdu (Win keys)"
msgstr "烏爾都語 (WinKeys)"
#. Keyboard indicator for Hindi layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:316
+#: rules/base.xml:2208 rules/base.xml:2219 rules/base.xml:2230
msgid "hi"
msgstr "hi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:317
+#: rules/base.xml:2209
msgid "Hindi (Bolnagri)"
msgstr "北印度語 (Bolnagri)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:318
+#: rules/base.xml:2220
msgid "Hindi (Wx)"
msgstr "北印度語 (Wx)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:319
-msgid "English (India, with RupeeSign)"
+#: rules/base.xml:2231
+#, fuzzy
+msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)"
+msgstr "錫蘭僧加羅語 (音標)"
+
+#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts
+#: rules/base.xml:2241
+msgid "sa"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:2242
+#, fuzzy
+msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)"
+msgstr "敘利亞語 (音標)"
+
+#. Keyboard indicator for Marathi layouts
+#: rules/base.xml:2252
+msgid "mr"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:2253
+#, fuzzy
+msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)"
+msgstr "烏克蘭語 (音標)"
+
+#: rules/base.xml:2264
+#, fuzzy
+msgid "English (India, with rupee)"
msgstr "英語 (印度附盧比符號)"
#. Keyboard indicator for Bosnian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:321
+#: rules/base.xml:2276
msgid "bs"
msgstr "bs"
-#: ../rules/base.xml.in.h:322
+#: rules/base.xml:2277
msgid "Bosnian"
msgstr "波士尼亞語"
-#: ../rules/base.xml.in.h:323
-msgid "Bosnian (use guillemets for quotes)"
-msgstr "波士尼亞語 (書名號做為引號)"
+#: rules/base.xml:2286
+#, fuzzy
+msgid "Bosnian (with guillemets)"
+msgstr "塞爾維亞語 (拉丁字母附書名號)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:324
-msgid "Bosnian (use Bosnian digraphs)"
+#: rules/base.xml:2292
+#, fuzzy
+msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)"
msgstr "波士尼亞語 (使用波士尼亞語雙併詞)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:325
-msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian digraphs)"
+#: rules/base.xml:2298
+#, fuzzy
+msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)"
msgstr "波士尼亞語 (美式鍵盤附波士尼亞語雙併詞)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:326
-msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian letters)"
+#: rules/base.xml:2304
+#, fuzzy
+msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)"
msgstr "波士尼亞語 (美式鍵盤附波士尼亞語字母)"
#. Keyboard indicator for Portuguese layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:328 ../rules/base.extras.xml.in.h:70
+#: rules/base.xml:2313 rules/base.xml:4482 rules/base.extras.xml:764
+#: rules/base.extras.xml:994 rules/base.extras.xml:1009
msgid "pt"
msgstr "pt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:329 ../rules/base.extras.xml.in.h:71
+#: rules/base.xml:2314 rules/base.extras.xml:765
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "葡萄牙 (巴西)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:330
-msgid "Portuguese (Brazil, eliminate dead keys)"
+#: rules/base.xml:2323
+#, fuzzy
+msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)"
msgstr "葡萄牙 (巴西,消除廢鍵)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:331
+#: rules/base.xml:2329
msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)"
msgstr "葡萄牙 (巴西,Dvorak 配置)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:332
-msgid "Portuguese (Brazil, nativo)"
+#: rules/base.xml:2335
+#, fuzzy
+msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)"
msgstr "葡萄牙 (巴西,nativo 配置)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:333
-msgid "Portuguese (Brazil, nativo for USA keyboards)"
+#: rules/base.xml:2341
+#, fuzzy
+msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)"
msgstr "葡萄牙 (巴西,nativo 配置用於美式鍵盤)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:334
-msgid "Portuguese (Brazil, nativo for Esperanto)"
-msgstr "葡萄牙 (巴西,nativo 配置用於世界語)"
+#: rules/base.xml:2347
+#, fuzzy
+msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)"
+msgstr "世界語 (葡萄牙,Nativo)"
+
+#: rules/base.xml:2356
+#, fuzzy
+msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)"
+msgstr "葡萄牙 (巴西,Dvorak 配置)"
#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:336
+#: rules/base.xml:2365
msgid "bg"
msgstr "bg"
-#: ../rules/base.xml.in.h:337
+#: rules/base.xml:2366
msgid "Bulgarian"
msgstr "保加利亞語"
-#: ../rules/base.xml.in.h:338
+#: rules/base.xml:2375
msgid "Bulgarian (traditional phonetic)"
msgstr "保加利亞語 (傳統音標)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:339
+#: rules/base.xml:2381
msgid "Bulgarian (new phonetic)"
msgstr "保加利亞語 (新式音標)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:340
+#: rules/base.xml:2389
+#, fuzzy
+msgid "la"
+msgstr "富拉語"
+
+#: rules/base.xml:2390
+#, fuzzy
+msgid "Berber (Algeria, Latin)"
+msgstr "白俄羅斯語 (拉丁字母)"
+
+#. Keyboard indicator for Berber layouts
+#: rules/base.xml:2396 rules/base.xml:2438 rules/base.xml:2449
+#: rules/base.xml:2460 rules/base.xml:2471 rules/base.xml:2482
+#: rules/base.xml:2493
+msgid "ber"
+msgstr "ber"
+
+#: rules/base.xml:2397
+#, fuzzy
+msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)"
+msgstr "柏柏爾語 (摩洛哥,提非納字母)"
+
+#: rules/base.xml:2407
+#, fuzzy
+msgid "Arabic (Algeria)"
+msgstr "阿拉伯語 (敘利亞)"
+
+#: rules/base.xml:2420
msgid "Arabic (Morocco)"
msgstr "阿拉伯語 (摩洛哥)"
#. Keyboard indicator for French layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:342 ../rules/base.extras.xml.in.h:3
+#: rules/base.xml:2427 rules/base.xml:2634 rules/base.xml:2645
+#: rules/base.xml:2653 rules/base.xml:2703 rules/base.xml:3158
+#: rules/base.xml:3376 rules/base.xml:5083 rules/base.xml:5094
+#: rules/base.xml:5105 rules/base.xml:5116 rules/base.xml:5914
+#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:878
msgid "fr"
msgstr "fr"
-#: ../rules/base.xml.in.h:343
+#: rules/base.xml:2428
msgid "French (Morocco)"
msgstr "法語 (摩洛哥)"
-#. Keyboard indicator for Berber layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:345
-msgid "ber"
-msgstr "ber"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:346
+#: rules/base.xml:2439
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)"
msgstr "柏柏爾語 (摩洛哥,提非納字母)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:347
-msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative)"
-msgstr "柏柏爾語 (摩洛哥,替代提非納字母)"
+#: rules/base.xml:2450
+#, fuzzy
+msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)"
+msgstr "柏柏爾語 (摩洛哥,提非納字母)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:348
-msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative phonetic)"
-msgstr "柏柏爾語 (摩洛哥,提非納字母替代音標)"
+#: rules/base.xml:2461
+#, fuzzy
+msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)"
+msgstr "柏柏爾語 (摩洛哥,提非納字母音標)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:349
+#: rules/base.xml:2472
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)"
msgstr "柏柏爾語 (摩洛哥,提非納字母擴充)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:350
+#: rules/base.xml:2483
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)"
msgstr "柏柏爾語 (摩洛哥,提非納字母音標)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:351
+#: rules/base.xml:2494
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)"
msgstr "柏柏爾語 (摩洛哥,提非納字母擴充音標)"
#. Keyboard indicator for Cameroon layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:353
+#: rules/base.xml:2506 rules/base.extras.xml:1217
msgid "cm"
msgstr "cm"
-#: ../rules/base.xml.in.h:354
+#: rules/base.xml:2507 rules/base.extras.xml:1218
msgid "English (Cameroon)"
msgstr "英語 (喀麥隆)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:355
+#: rules/base.xml:2516
msgid "French (Cameroon)"
msgstr "法語 (喀麥隆)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:356
-msgid "Cameroon Multilingual (qwerty)"
+#: rules/base.xml:2525
+#, fuzzy
+msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY)"
msgstr "喀麥隆多語言 (qwerty 配置)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:357
-msgid "Cameroon Multilingual (azerty)"
-msgstr "喀麥隆多語言 (azerty 配置)"
+#: rules/base.xml:2562
+#, fuzzy
+msgid "Cameroon Multilingual (AZERTY)"
+msgstr "喀麥隆多語言 (qwerty 配置)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:358
+#: rules/base.xml:2599
msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)"
msgstr "喀麥隆多語言 (Dvorak 配置)"
+#: rules/base.xml:2605 rules/base.extras.xml:1224
+msgid "Mmuock"
+msgstr ""
+
#. Keyboard indicator for Burmese layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:360
+#: rules/base.xml:2614
msgid "my"
msgstr "my"
-#: ../rules/base.xml.in.h:361
+#: rules/base.xml:2615
msgid "Burmese"
msgstr "緬甸語"
-#: ../rules/base.xml.in.h:362 ../rules/base.extras.xml.in.h:4
+#: rules/base.xml:2624
+msgid "zg"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:2625
+#, fuzzy
+msgid "Burmese Zawgyi"
+msgstr "緬甸語"
+
+#: rules/base.xml:2635 rules/base.extras.xml:64
msgid "French (Canada)"
msgstr "法語 (加拿大)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:363
+#: rules/base.xml:2646
msgid "French (Canada, Dvorak)"
msgstr "法語 (加拿大,Dvorak 配置)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:364
+#: rules/base.xml:2654
msgid "French (Canada, legacy)"
msgstr "法語 (加拿大,舊式)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:365
+#: rules/base.xml:2660
msgid "Canadian Multilingual"
msgstr "加拿大多語言"
-#: ../rules/base.xml.in.h:366
-msgid "Canadian Multilingual (first part)"
+#: rules/base.xml:2666
+#, fuzzy
+msgid "Canadian Multilingual (1st part)"
msgstr "加拿大多語言 (第一部分)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:367
-msgid "Canadian Multilingual (second part)"
+#: rules/base.xml:2672
+#, fuzzy
+msgid "Canadian Multilingual (2nd part)"
msgstr "加拿大多語言 (第二部分)"
#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:369
+#: rules/base.xml:2679
msgid "ike"
msgstr "ike"
-#: ../rules/base.xml.in.h:370
+#: rules/base.xml:2680
msgid "Inuktitut"
msgstr "伊努伊特鍵盤"
-#: ../rules/base.xml.in.h:371
+#: rules/base.xml:2691
msgid "English (Canada)"
msgstr "英語 (加拿大)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:372
+#: rules/base.xml:2704
msgid "French (Democratic Republic of the Congo)"
msgstr "法語 (剛果民主共和國)"
+#. Keyboard indicator for Chinese layouts
#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:374
+#: rules/base.xml:2715 rules/base.xml:5387
msgid "zh"
msgstr "zh"
-#: ../rules/base.xml.in.h:375
+#: rules/base.xml:2716
msgid "Chinese"
msgstr "漢語"
-#: ../rules/base.xml.in.h:376
+#: rules/base.xml:2725
msgid "Tibetan"
msgstr "藏語"
-#: ../rules/base.xml.in.h:377
+#: rules/base.xml:2734
msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
msgstr "藏語 (附 ASCII 數字)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:378
+#: rules/base.xml:2743
+msgid "ug"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:2744
msgid "Uyghur"
msgstr "維吾爾語"
+#: rules/base.xml:2753
+msgid "Hanyu Pinyin (altgr)"
+msgstr ""
+
#. Keyboard indicator for Croatian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:380
+#: rules/base.xml:2765
msgid "hr"
msgstr "hr"
-#: ../rules/base.xml.in.h:381
+#: rules/base.xml:2766
msgid "Croatian"
msgstr "克羅埃西亞語"
-#: ../rules/base.xml.in.h:382
-msgid "Croatian (use guillemets for quotes)"
-msgstr "克羅埃西亞語 (書名號做為引號)"
+#: rules/base.xml:2775
+#, fuzzy
+msgid "Croatian (with guillemets)"
+msgstr "塞爾維亞語 (拉丁字母附書名號)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:383
-msgid "Croatian (use Croatian digraphs)"
+#: rules/base.xml:2781
+#, fuzzy
+msgid "Croatian (with Croatian digraphs)"
msgstr "克羅埃西亞語 (使用克羅埃西亞語雙併詞)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:384
-msgid "Croatian (US keyboard with Croatian digraphs)"
+#: rules/base.xml:2787
+#, fuzzy
+msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)"
msgstr "克羅埃西亞語 (美式鍵盤附克羅埃西亞語雙併詞)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:385
-msgid "Croatian (US keyboard with Croatian letters)"
+#: rules/base.xml:2793
+#, fuzzy
+msgid "Croatian (US, with Croatian letters)"
msgstr "克羅埃西亞語 (美式鍵盤附克羅埃西亞語字母)"
#. Keyboard indicator for Chech layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:387 ../rules/base.extras.xml.in.h:73
+#: rules/base.xml:2802 rules/base.extras.xml:779
msgid "cs"
msgstr "cs"
-#: ../rules/base.xml.in.h:388 ../rules/base.extras.xml.in.h:74
+#: rules/base.xml:2803 rules/base.extras.xml:780
msgid "Czech"
msgstr "捷克語"
-#: ../rules/base.xml.in.h:389
+#: rules/base.xml:2812
msgid "Czech (with &lt;\\|&gt; key)"
msgstr "捷克語 (附 &lt;\\|&gt; 鍵)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:390
-msgid "Czech (qwerty)"
-msgstr "捷克語 (qwerty 配置)"
+#: rules/base.xml:2818
+msgid "Czech (QWERTY)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:391
-msgid "Czech (qwerty, extended Backslash)"
+#: rules/base.xml:2824
+#, fuzzy
+msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)"
msgstr "捷克語 (qwerty 配置,擴充的反斜線)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:392
-msgid "Czech (UCW layout, accented letters only)"
+#: rules/base.xml:2830
+#, fuzzy
+msgid "Czech (UCW, only accented letters)"
msgstr "捷克語 (UCW 配置,只有揚音字母)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:393
-msgid "Czech (US Dvorak with CZ UCW support)"
+#: rules/base.xml:2836
+#, fuzzy
+msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)"
msgstr "捷克語 (美式 Dvorak 配置附 CZ UCW 支援)"
+#: rules/base.xml:2844
+#, fuzzy
+msgid "Russian (Czech, phonetic)"
+msgstr "俄語 (美式音標)"
+
#. Keyboard indicator for Danish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:395 ../rules/base.extras.xml.in.h:76
+#: rules/base.xml:2856 rules/base.extras.xml:806
msgid "da"
msgstr "da"
-#: ../rules/base.xml.in.h:396 ../rules/base.extras.xml.in.h:77
+#: rules/base.xml:2857 rules/base.extras.xml:807
msgid "Danish"
msgstr "丹麥語"
-#: ../rules/base.xml.in.h:397
-msgid "Danish (eliminate dead keys)"
+#: rules/base.xml:2866
+#, fuzzy
+msgid "Danish (no dead keys)"
+msgstr "西班牙語 (昇陽廢鍵)"
+
+#: rules/base.xml:2872
+#, fuzzy
+msgid "Danish (Win keys)"
msgstr "丹麥語 (消除廢鍵)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:398
+#: rules/base.xml:2878
msgid "Danish (Macintosh)"
msgstr "丹麥語 (麥金塔)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:399
-msgid "Danish (Macintosh, eliminate dead keys)"
+#: rules/base.xml:2884
+#, fuzzy
+msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "丹麥語 (麥金塔,消除廢鍵)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:400
+#: rules/base.xml:2890
msgid "Danish (Dvorak)"
msgstr "丹麥語 (Dvorak 配置)"
#. Keyboard indicator for Dutch layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:402 ../rules/base.extras.xml.in.h:79
+#: rules/base.xml:2899 rules/base.extras.xml:821
msgid "nl"
msgstr "nl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:403 ../rules/base.extras.xml.in.h:80
+#: rules/base.xml:2900 rules/base.extras.xml:822
msgid "Dutch"
msgstr "荷蘭語"
-#: ../rules/base.xml.in.h:404
-msgid "Dutch (Sun dead keys)"
+#: rules/base.xml:2909
+#, fuzzy
+msgid "Dutch (with Sun dead keys)"
msgstr "荷蘭語 (昇陽廢鍵)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:405
+#: rules/base.xml:2915
msgid "Dutch (Macintosh)"
msgstr "荷蘭語 (麥金塔)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:406
+#: rules/base.xml:2921
msgid "Dutch (standard)"
msgstr "荷蘭語 (標準)"
#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:408
+#: rules/base.xml:2930
msgid "dz"
msgstr "dz"
-#: ../rules/base.xml.in.h:409
+#: rules/base.xml:2931
msgid "Dzongkha"
msgstr "宗卡語"
#. Keyboard indicator for Estonian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:411 ../rules/base.extras.xml.in.h:82
+#: rules/base.xml:2941 rules/base.extras.xml:836
msgid "et"
msgstr "et"
-#: ../rules/base.xml.in.h:412 ../rules/base.extras.xml.in.h:83
+#: rules/base.xml:2942 rules/base.extras.xml:837
msgid "Estonian"
msgstr "愛沙尼亞語"
-#: ../rules/base.xml.in.h:413
-msgid "Estonian (eliminate dead keys)"
+#: rules/base.xml:2951
+#, fuzzy
+msgid "Estonian (no dead keys)"
msgstr "愛沙尼亞語 (消除廢鍵)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:414
+#: rules/base.xml:2957
msgid "Estonian (Dvorak)"
msgstr "愛沙尼亞語 (Dvorak 配置)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:415
-msgid "Estonian (US keyboard with Estonian letters)"
+#: rules/base.xml:2963
+#, fuzzy
+msgid "Estonian (US, with Estonian letters)"
msgstr "愛沙尼亞語 (美式鍵盤附愛沙尼亞語字母)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:416 ../rules/base.extras.xml.in.h:16
+#: rules/base.xml:2973 rules/base.extras.xml:227
msgid "Persian"
msgstr "波斯語"
-#: ../rules/base.xml.in.h:417
-msgid "Persian (with Persian Keypad)"
+#: rules/base.xml:2982
+#, fuzzy
+msgid "Persian (with Persian keypad)"
msgstr "波斯語 (附波斯語數字鍵臺)"
#. Keyboard indicator for Kurdish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:419
+#: rules/base.xml:2989 rules/base.xml:3000 rules/base.xml:3011
+#: rules/base.xml:3022 rules/base.xml:3047 rules/base.xml:3058
+#: rules/base.xml:3069 rules/base.xml:3080 rules/base.xml:5164
+#: rules/base.xml:5175 rules/base.xml:5186 rules/base.xml:5313
+#: rules/base.xml:5324 rules/base.xml:5335
msgid "ku"
msgstr "ku"
-#: ../rules/base.xml.in.h:420
+#: rules/base.xml:2990
msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)"
msgstr "庫德語 (伊朗,拉丁字母 Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:421
+#: rules/base.xml:3001
msgid "Kurdish (Iran, F)"
msgstr "庫德語 (伊朗,F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:422
+#: rules/base.xml:3012
msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)"
msgstr "庫德語 (伊朗,拉丁字母 Alt-Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:423
+#: rules/base.xml:3023
msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)"
msgstr "庫德語 (伊朗,阿拉伯-拉丁字母)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:424
+#: rules/base.xml:3036
msgid "Iraqi"
msgstr "伊拉克"
-#: ../rules/base.xml.in.h:425
+#: rules/base.xml:3048
msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)"
msgstr "庫德語 (伊拉克,拉丁字母 Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:426
+#: rules/base.xml:3059
msgid "Kurdish (Iraq, F)"
msgstr "庫德語 (伊拉克,F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:427
+#: rules/base.xml:3070
msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)"
msgstr "庫德語 (伊拉克,拉丁字母 Alt-Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:428
+#: rules/base.xml:3081
msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)"
msgstr "庫德語 (伊拉克,阿拉伯-拉丁字母)"
#. Keyboard indicator for Faroese layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:430
+#: rules/base.xml:3093
msgid "fo"
msgstr "fo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:431
+#: rules/base.xml:3094
msgid "Faroese"
msgstr "法羅群島語"
-#: ../rules/base.xml.in.h:432
-msgid "Faroese (eliminate dead keys)"
+#: rules/base.xml:3103
+#, fuzzy
+msgid "Faroese (no dead keys)"
msgstr "法羅群島語 (消除廢鍵)"
#. Keyboard indicator for Finnish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:434 ../rules/base.extras.xml.in.h:85
+#: rules/base.xml:3112 rules/base.extras.xml:851
msgid "fi"
msgstr "fi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:435 ../rules/base.extras.xml.in.h:86
+#: rules/base.xml:3113 rules/base.extras.xml:852
msgid "Finnish"
msgstr "芬蘭語"
-#: ../rules/base.xml.in.h:436
+#: rules/base.xml:3122
msgid "Finnish (classic)"
msgstr "芬蘭語 (傳統型)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:437
-msgid "Finnish (classic, eliminate dead keys)"
+#: rules/base.xml:3128
+#, fuzzy
+msgid "Finnish (classic, no dead keys)"
msgstr "芬蘭語 (傳統型,消除廢鍵)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:438
+#: rules/base.xml:3134
+#, fuzzy
+msgid "Finnish (Winkeys)"
+msgstr "芬蘭語 (麥金塔)"
+
+#: rules/base.xml:3140
msgid "Northern Saami (Finland)"
msgstr "北方薩米語 (芬蘭)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:439
+#: rules/base.xml:3149
msgid "Finnish (Macintosh)"
msgstr "芬蘭語 (麥金塔)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:440 ../rules/base.extras.xml.in.h:88
+#: rules/base.xml:3159 rules/base.extras.xml:879
msgid "French"
msgstr "法語"
-#: ../rules/base.xml.in.h:441
-msgid "French (eliminate dead keys)"
-msgstr "法語 (消除廢鍵)"
+#: rules/base.xml:3168
+#, fuzzy
+msgid "French (no dead keys)"
+msgstr "法語 (昇陽廢鍵)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:442
-msgid "French (Sun dead keys)"
+#: rules/base.xml:3174
+#, fuzzy
+msgid "French (with Sun dead keys)"
msgstr "法語 (昇陽廢鍵)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:443
-msgid "French (alternative)"
+#: rules/base.xml:3180
+#, fuzzy
+msgid "French (alt.)"
msgstr "法語 (替代)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:444
-msgid "French (alternative, latin-9 only)"
+#: rules/base.xml:3186
+#, fuzzy
+msgid "French (alt., Latin-9 only)"
msgstr "法語 (替代,只有 latin-9)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:445
-msgid "French (alternative, eliminate dead keys)"
-msgstr "法語 (替代,消除廢鍵)"
+#: rules/base.xml:3192
+#, fuzzy
+msgid "French (alt., no dead keys)"
+msgstr "法語 (昇陽廢鍵)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:446
-msgid "French (alternative, Sun dead keys)"
-msgstr "法語 (替代,昇陽廢鍵)"
+#: rules/base.xml:3198
+#, fuzzy
+msgid "French (alt., with Sun dead keys)"
+msgstr "法語 (昇陽廢鍵)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:447
-msgid "French (legacy, alternative)"
+#: rules/base.xml:3204
+#, fuzzy
+msgid "French (legacy, alt.)"
msgstr "法語 (舊式,替代)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:448
-msgid "French (legacy, alternative, eliminate dead keys)"
-msgstr "法語 (舊式,替代,消除廢鍵)"
+#: rules/base.xml:3210
+#, fuzzy
+msgid "French (legacy, alt., no dead keys)"
+msgstr "法語 (舊式,替代,昇陽廢鍵)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:449
-msgid "French (legacy, alternative, Sun dead keys)"
+#: rules/base.xml:3216
+#, fuzzy
+msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)"
msgstr "法語 (舊式,替代,昇陽廢鍵)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:450
+#: rules/base.xml:3222
msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)"
msgstr "法語 (Bepo,人體工學,Dvorak 方式)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:451
-msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, latin-9 only)"
+#: rules/base.xml:3228
+#, fuzzy
+msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)"
msgstr "法語 (Bepo,人體工學,Dvorak 方式,只有 latin-9)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:452
+#: rules/base.xml:3234
msgid "French (Dvorak)"
msgstr "法語 (Dvorak 配置)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:453
+#: rules/base.xml:3240
msgid "French (Macintosh)"
msgstr "法語 (麥金塔)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:454
+#: rules/base.xml:3246
+#, fuzzy
+msgid "French (AZERTY)"
+msgstr "法語 (加拿大)"
+
+#: rules/base.xml:3252
msgid "French (Breton)"
msgstr "法語 (布里敦語)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:455
+#: rules/base.xml:3258
msgid "Occitan"
msgstr "奧克西坦語"
-#: ../rules/base.xml.in.h:456
+#: rules/base.xml:3267
msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)"
msgstr "喬治亞語 (法國,AZERTY Tskapo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:457
+#: rules/base.xml:3276
+#, fuzzy
+msgid "French (US, with French letters)"
+msgstr "德語 (美式鍵盤附德語字母)"
+
+#: rules/base.xml:3286
msgid "English (Ghana)"
msgstr "英語 (迦納)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:458
+#: rules/base.xml:3295
msgid "English (Ghana, multilingual)"
msgstr "英語 (迦納,多語言)"
#. Keyboard indicator for Akan layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:460
+#: rules/base.xml:3302
msgid "ak"
msgstr "ak"
-#: ../rules/base.xml.in.h:461
+#: rules/base.xml:3303
msgid "Akan"
msgstr "迦納語"
#. Keyboard indicator for Ewe layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:463
+#: rules/base.xml:3313
msgid "ee"
msgstr "ee"
-#: ../rules/base.xml.in.h:464
+#: rules/base.xml:3314
msgid "Ewe"
msgstr "埃維語"
#. Keyboard indicator for Fula layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:466
+#: rules/base.xml:3324
msgid "ff"
msgstr "ff"
-#: ../rules/base.xml.in.h:467
+#: rules/base.xml:3325
msgid "Fula"
msgstr "富拉語"
#. Keyboard indicator for Ga layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:469
+#: rules/base.xml:3335
msgid "gaa"
msgstr "gaa"
-#: ../rules/base.xml.in.h:470
+#: rules/base.xml:3336
msgid "Ga"
msgstr "格語"
#. Keyboard indicator for Hausa layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:472
+#: rules/base.xml:3346 rules/base.xml:5813
msgid "ha"
msgstr "ha"
-#: ../rules/base.xml.in.h:473
-msgid "Hausa"
-msgstr "豪撒語(蘇丹)"
+#: rules/base.xml:3347
+#, fuzzy
+msgid "Hausa (Ghana)"
+msgstr "英語 (迦納)"
#. Keyboard indicator for Avatime layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:475
+#: rules/base.xml:3357
msgid "avn"
msgstr "avn"
-#: ../rules/base.xml.in.h:476
+#: rules/base.xml:3358
msgid "Avatime"
msgstr "阿瓦蒂梅語"
-#: ../rules/base.xml.in.h:477
+#: rules/base.xml:3367
msgid "English (Ghana, GILLBT)"
msgstr "英語 (迦納,GILLBT)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:478
+#: rules/base.xml:3377
msgid "French (Guinea)"
msgstr "法語 (幾內亞)"
#. Keyboard indicator for Georgian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:480
+#: rules/base.xml:3388
msgid "ka"
msgstr "ka"
-#: ../rules/base.xml.in.h:481
+#: rules/base.xml:3389
msgid "Georgian"
msgstr "喬治亞語"
-#: ../rules/base.xml.in.h:482
+#: rules/base.xml:3398
msgid "Georgian (ergonomic)"
msgstr "喬治亞語 (人體工學)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:483
+#: rules/base.xml:3404
msgid "Georgian (MESS)"
msgstr "喬治亞語 (MESS)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:484
+#: rules/base.xml:3412
msgid "Russian (Georgia)"
msgstr "俄語 (喬治亞)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:485
+#: rules/base.xml:3421
msgid "Ossetian (Georgia)"
msgstr "奧塞提語 (喬治亞)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:486 ../rules/base.extras.xml.in.h:11
+#: rules/base.xml:3434 rules/base.extras.xml:96
msgid "German"
msgstr "德語"
-#: ../rules/base.xml.in.h:487
+#: rules/base.xml:3443
msgid "German (dead acute)"
msgstr "德語 (廢銳音)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:488
+#: rules/base.xml:3449
msgid "German (dead grave acute)"
msgstr "德語 (廢抑銳音)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:489
-msgid "German (eliminate dead keys)"
-msgstr "德語 (消除廢鍵)"
+#: rules/base.xml:3455
+#, fuzzy
+msgid "German (no dead keys)"
+msgstr "德語 (昇陽廢鍵)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:490
+#: rules/base.xml:3461
msgid "German (T3)"
msgstr "德語 (T3)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:491
+#: rules/base.xml:3467
msgid "Romanian (Germany)"
msgstr "羅馬尼亞語 (德國)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:492
-msgid "Romanian (Germany, eliminate dead keys)"
+#: rules/base.xml:3476
+#, fuzzy
+msgid "Romanian (Germany, no dead keys)"
msgstr "羅馬尼亞語 (德國,消除廢鍵)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:493
+#: rules/base.xml:3485
msgid "German (Dvorak)"
msgstr "德語 (Dvorak 配置)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:494
-msgid "German (Sun dead keys)"
+#: rules/base.xml:3491
+#, fuzzy
+msgid "German (with Sun dead keys)"
msgstr "德語 (昇陽廢鍵)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:495
+#: rules/base.xml:3497
msgid "German (Neo 2)"
msgstr "德語 (Neo 2)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:496
+#: rules/base.xml:3503
msgid "German (Macintosh)"
msgstr "德語 (麥金塔)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:497
-msgid "German (Macintosh, eliminate dead keys)"
+#: rules/base.xml:3509
+#, fuzzy
+msgid "German (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "德語 (麥金塔,消除廢鍵)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:498
+#: rules/base.xml:3515
msgid "Lower Sorbian"
msgstr "低地文德語"
-#: ../rules/base.xml.in.h:499
-msgid "Lower Sorbian (qwertz)"
-msgstr "低地文德語 (qwertz 配置)"
+#: rules/base.xml:3524
+#, fuzzy
+msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)"
+msgstr "低地文德語"
+
+#: rules/base.xml:3533
+#, fuzzy
+msgid "German (QWERTY)"
+msgstr "德語 (T3)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:500
-msgid "German (qwerty)"
-msgstr "德語 (qwerty 配置)"
+#: rules/base.xml:3539
+#, fuzzy
+msgid "Turkish (Germany)"
+msgstr "土耳其語 (F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:501
+#: rules/base.xml:3550
msgid "Russian (Germany, phonetic)"
msgstr "俄語 (德國,音標)"
+#: rules/base.xml:3559
+#, fuzzy
+msgid "German (dead tilde)"
+msgstr "德語 (廢銳音)"
+
#. Keyboard indicator for Greek layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:503 ../rules/base.extras.xml.in.h:90
+#: rules/base.xml:3568 rules/base.extras.xml:905
msgid "gr"
msgstr "gr"
-#: ../rules/base.xml.in.h:504 ../rules/base.extras.xml.in.h:91
+#: rules/base.xml:3569 rules/base.extras.xml:906
msgid "Greek"
msgstr "希臘語"
-#: ../rules/base.xml.in.h:505
+#: rules/base.xml:3578
msgid "Greek (simple)"
msgstr "希臘語 (簡單)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:506
+#: rules/base.xml:3584
msgid "Greek (extended)"
msgstr "希臘語 (擴充)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:507
-msgid "Greek (eliminate dead keys)"
+#: rules/base.xml:3590
+#, fuzzy
+msgid "Greek (no dead keys)"
msgstr "希臘語 (消除廢鍵)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:508
+#: rules/base.xml:3596
msgid "Greek (polytonic)"
msgstr "希臘語 (多音調)"
#. Keyboard indicator for Hungarian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:510
+#: rules/base.xml:3605
msgid "hu"
msgstr "hu"
-#: ../rules/base.xml.in.h:511
+#: rules/base.xml:3606 rules/base.extras.xml:211
msgid "Hungarian"
msgstr "匈牙利語"
-#: ../rules/base.xml.in.h:512
+#: rules/base.xml:3615
msgid "Hungarian (standard)"
msgstr "匈牙利語 (標準)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:513
-msgid "Hungarian (eliminate dead keys)"
+#: rules/base.xml:3621
+#, fuzzy
+msgid "Hungarian (no dead keys)"
msgstr "匈牙利語 (消除廢鍵)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:514
-msgid "Hungarian (qwerty)"
+#: rules/base.xml:3627
+#, fuzzy
+msgid "Hungarian (QWERTY)"
msgstr "匈牙利語 (qwerty 配置)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:515
-msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/dead keys)"
+#: rules/base.xml:3633
+#, fuzzy
+msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/dead keys)"
msgstr "匈牙利語 (101/qwertz 配置/逗號/廢鍵)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:516
-msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/eliminate dead keys)"
-msgstr "匈牙利語 (101/qwertz 配置/逗號/消除廢鍵)"
+#: rules/base.xml:3639
+#, fuzzy
+msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/no dead keys)"
+msgstr "匈牙利語 (101/qwertz 配置/逗號/廢鍵)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:517
-msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/dead keys)"
+#: rules/base.xml:3645
+#, fuzzy
+msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/dead keys)"
msgstr "匈牙利語 (101/qwertz 配置/句點/廢鍵)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:518
-msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/eliminate dead keys)"
-msgstr "匈牙利語 (101/qwertz 配置句/句點/消除廢鍵)"
+#: rules/base.xml:3651
+#, fuzzy
+msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/no dead keys)"
+msgstr "匈牙利語 (101/qwertz 配置/句點/廢鍵)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:519
-msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/dead keys)"
-msgstr "匈牙利語 (101/qwerty 配置/逗號/廢鍵)"
+#: rules/base.xml:3657
+#, fuzzy
+msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/dead keys)"
+msgstr "匈牙利語 (101/qwertz 配置/逗號/廢鍵)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:520
-msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/eliminate dead keys)"
-msgstr "匈牙利語 (101/qwerty 配置/逗號/消除廢鍵)"
+#: rules/base.xml:3663
+#, fuzzy
+msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/no dead keys)"
+msgstr "匈牙利語 (101/qwertz 配置/逗號/廢鍵)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:521
-msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/dead keys)"
-msgstr "匈牙利語 (101/qwerty 配置/句點/廢鍵)"
+#: rules/base.xml:3669
+#, fuzzy
+msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/dead keys)"
+msgstr "匈牙利語 (101/qwertz 配置/句點/廢鍵)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:522
-msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/eliminate dead keys)"
-msgstr "匈牙利語 (101/qwerty 配置/句點/消除廢鍵)"
+#: rules/base.xml:3675
+#, fuzzy
+msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/no dead keys)"
+msgstr "匈牙利語 (101/qwertz 配置/句點/廢鍵)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:523
-msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/dead keys)"
+#: rules/base.xml:3681
+#, fuzzy
+msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)"
msgstr "匈牙利語 (102/qwertz 配置/逗號/廢鍵)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:524
-msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/eliminate dead keys)"
-msgstr "匈牙利語 (102/qwertz 配置/逗號/消除廢鍵)"
+#: rules/base.xml:3687
+#, fuzzy
+msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)"
+msgstr "匈牙利語 (102/qwertz 配置/逗號/廢鍵)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:525
-msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/dead keys)"
+#: rules/base.xml:3693
+#, fuzzy
+msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)"
msgstr "匈牙利語 (102/qwertz 配置/句點/廢鍵)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:526
-msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/eliminate dead keys)"
-msgstr "匈牙利語 (102/qwertz 配置/句點/消除廢鍵)"
+#: rules/base.xml:3699
+#, fuzzy
+msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)"
+msgstr "匈牙利語 (102/qwertz 配置/句點/廢鍵)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:527
-msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)"
-msgstr "匈牙利語 (102/qwerty 配置/逗號/廢鍵)"
+#: rules/base.xml:3705
+#, fuzzy
+msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)"
+msgstr "匈牙利語 (102/qwertz 配置/逗號/廢鍵)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:528
-msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/eliminate dead keys)"
-msgstr "匈牙利語 (102/qwerty 配置/逗號/消除廢鍵)"
+#: rules/base.xml:3711
+#, fuzzy
+msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)"
+msgstr "匈牙利語 (102/qwertz 配置/逗號/廢鍵)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:529
-msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)"
-msgstr "匈牙利語 (102/qwerty 配置/句點/廢鍵)"
+#: rules/base.xml:3717
+#, fuzzy
+msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)"
+msgstr "匈牙利語 (102/qwertz 配置/句點/廢鍵)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:530
-msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/eliminate dead keys)"
-msgstr "匈牙利語 (102/qwerty 配置/句點/消除廢鍵)"
+#: rules/base.xml:3723
+#, fuzzy
+msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)"
+msgstr "匈牙利語 (102/qwertz 配置/句點/廢鍵)"
#. Keyboard indicator for Icelandic layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:532
+#: rules/base.xml:3732
msgid "is"
msgstr "is"
-#: ../rules/base.xml.in.h:533
+#: rules/base.xml:3733
msgid "Icelandic"
msgstr "冰島語"
-#: ../rules/base.xml.in.h:534
-msgid "Icelandic (Sun dead keys)"
+#: rules/base.xml:3742
+#, fuzzy
+msgid "Icelandic (with Sun dead keys)"
msgstr "冰島語 (昇陽廢鍵)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:535
-msgid "Icelandic (eliminate dead keys)"
-msgstr "冰島語 (消除廢鍵)"
+#: rules/base.xml:3748
+#, fuzzy
+msgid "Icelandic (no dead keys)"
+msgstr "冰島語 (昇陽廢鍵)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:536
+#: rules/base.xml:3754
+#, fuzzy
+msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)"
+msgstr "冰島語 (麥金塔)"
+
+#: rules/base.xml:3760
msgid "Icelandic (Macintosh)"
msgstr "冰島語 (麥金塔)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:537
+#: rules/base.xml:3766
msgid "Icelandic (Dvorak)"
msgstr "冰島語 (Dvorak 配置)"
#. Keyboard indicator for Hebrew layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:539 ../rules/base.extras.xml.in.h:61
+#: rules/base.xml:3775 rules/base.extras.xml:695
msgid "he"
msgstr "he"
-#: ../rules/base.xml.in.h:540 ../rules/base.extras.xml.in.h:62
+#: rules/base.xml:3776 rules/base.extras.xml:696
msgid "Hebrew"
msgstr "希伯來語"
-#: ../rules/base.xml.in.h:541
+#: rules/base.xml:3785
msgid "Hebrew (lyx)"
msgstr "希伯來語 (lyx)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:542
+#: rules/base.xml:3791
msgid "Hebrew (phonetic)"
msgstr "希伯來語 (音標)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:543
+#: rules/base.xml:3797
msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)"
msgstr "希伯來語 (Biblical,Tiro)"
#. Keyboard indicator for Italian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:545 ../rules/base.extras.xml.in.h:93
+#: rules/base.xml:3806 rules/base.extras.xml:926
msgid "it"
msgstr "it"
-#: ../rules/base.xml.in.h:546 ../rules/base.extras.xml.in.h:94
+#: rules/base.xml:3807 rules/base.extras.xml:927
msgid "Italian"
msgstr "義大利語"
-#: ../rules/base.xml.in.h:547
-msgid "Italian (eliminate dead keys)"
+#: rules/base.xml:3816
+#, fuzzy
+msgid "Italian (no dead keys)"
msgstr "義大利語 (消除廢鍵)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:548
+#: rules/base.xml:3822
+#, fuzzy
+msgid "Italian (Winkeys)"
+msgstr "羅馬尼亞語 (WinKeys)"
+
+#: rules/base.xml:3828
msgid "Italian (Macintosh)"
msgstr "義大利語 (麥金塔)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:549
-msgid "Italian (US keyboard with Italian letters)"
+#: rules/base.xml:3834
+#, fuzzy
+msgid "Italian (US, with Italian letters)"
msgstr "義大利語 (美式鍵盤附義大利語字母)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:550
+#: rules/base.xml:3840
msgid "Georgian (Italy)"
msgstr "喬治亞語 (義大利)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:551
+#: rules/base.xml:3849
msgid "Italian (IBM 142)"
msgstr "義大利語 (IBM 142)"
-#. Keyboard indicator for Japanese layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:553 ../rules/base.extras.xml.in.h:96
+#: rules/base.xml:3855
+#, fuzzy
+msgid "Italian (intl., with dead keys)"
+msgstr "義大利語 (消除廢鍵)"
+
+#: rules/base.xml:3871
+msgid "Sicilian"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:3881
+#, fuzzy
+msgid "Friulian (Italy)"
+msgstr "喬治亞語 (義大利)"
+
+#. Keyboard indicator for Japaneses
+#: rules/base.xml:3893 rules/base.xml:5619 rules/base.extras.xml:952
msgid "ja"
msgstr "ja"
-#: ../rules/base.xml.in.h:554 ../rules/base.extras.xml.in.h:97
+#: rules/base.xml:3894 rules/base.extras.xml:953
msgid "Japanese"
msgstr "日語"
-#: ../rules/base.xml.in.h:555
+#: rules/base.xml:3903
msgid "Japanese (Kana)"
msgstr "日語 (假名)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:556
+#: rules/base.xml:3909
msgid "Japanese (Kana 86)"
msgstr "日語 (假名 86)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:557
+#: rules/base.xml:3915
msgid "Japanese (OADG 109A)"
msgstr "日語 (OADG 109A)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:558
+#: rules/base.xml:3921
msgid "Japanese (Macintosh)"
msgstr "日語 (麥金塔)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:559
+#: rules/base.xml:3927
msgid "Japanese (Dvorak)"
msgstr "日語 (Dvorak 配置)"
+#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts
#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:561
+#: rules/base.xml:3936 rules/base.xml:5998
msgid "ki"
msgstr "ki"
-#: ../rules/base.xml.in.h:562
+#: rules/base.xml:3937
msgid "Kyrgyz"
msgstr "吉爾吉斯語"
-#: ../rules/base.xml.in.h:563
+#: rules/base.xml:3946
msgid "Kyrgyz (phonetic)"
msgstr "吉爾吉斯 (音標)"
#. Keyboard indicator for Khmer layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:565
+#: rules/base.xml:3955
msgid "km"
msgstr "km"
-#: ../rules/base.xml.in.h:566
+#: rules/base.xml:3956
msgid "Khmer (Cambodia)"
msgstr "高棉語 (柬埔寨)"
#. Keyboard indicator for Kazakh layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:568
+#: rules/base.xml:3967
msgid "kk"
msgstr "kk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:569
+#: rules/base.xml:3968
msgid "Kazakh"
msgstr "哈薩克語"
-#: ../rules/base.xml.in.h:570
+#: rules/base.xml:3979
msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)"
msgstr "俄語 (哈薩克,附哈薩克語)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:571
+#: rules/base.xml:3989
msgid "Kazakh (with Russian)"
msgstr "哈薩克語 (附俄語)"
+#: rules/base.xml:3999
+#, fuzzy
+msgid "Kazakh (extended)"
+msgstr "希臘語 (擴充)"
+
+#: rules/base.xml:4008
+#, fuzzy
+msgid "Kazakh (Latin)"
+msgstr "烏茲別克語 (拉丁字母)"
+
#. Keyboard indicator for Lao layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:573
+#: rules/base.xml:4020
msgid "lo"
msgstr "lo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:574
+#: rules/base.xml:4021
msgid "Lao"
msgstr "老撾語"
-#: ../rules/base.xml.in.h:575
+#: rules/base.xml:4030
msgid "Lao (STEA proposed standard layout)"
msgstr "老撾語 (STEA 建議的標準配置)"
#. Keyboard indicator for Spanish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:577 ../rules/base.extras.xml.in.h:109
+#: rules/base.xml:4042 rules/base.xml:4891 rules/base.extras.xml:1039
msgid "es"
msgstr "es"
-#: ../rules/base.xml.in.h:578
+#: rules/base.xml:4043
msgid "Spanish (Latin American)"
msgstr "西班牙語 (拉丁美洲)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:579
-msgid "Spanish (Latin American, eliminate dead keys)"
-msgstr "西班牙語 (拉丁美洲,消除廢鍵)"
+#: rules/base.xml:4075
+#, fuzzy
+msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)"
+msgstr "西班牙語 (拉丁美洲,昇陽廢鍵)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:580
-msgid "Spanish (Latin American, include dead tilde)"
+#: rules/base.xml:4081
+#, fuzzy
+msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)"
msgstr "西班牙語 (拉丁美洲,包含廢波折號)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:581
-msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)"
+#: rules/base.xml:4087
+#, fuzzy
+msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)"
msgstr "西班牙語 (拉丁美洲,昇陽廢鍵)"
+#: rules/base.xml:4093
+#, fuzzy
+msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)"
+msgstr "西班牙語 (拉丁美洲)"
+
+#: rules/base.xml:4099
+#, fuzzy
+msgid "Spanish (Latin American, Colemak)"
+msgstr "西班牙語 (拉丁美洲)"
+
+#: rules/base.xml:4105
+#, fuzzy
+msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)"
+msgstr "西班牙語 (拉丁美洲)"
+
#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:583 ../rules/base.extras.xml.in.h:18
+#: rules/base.xml:4114 rules/base.extras.xml:247
msgid "lt"
msgstr "lt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:584 ../rules/base.extras.xml.in.h:19
+#: rules/base.xml:4115 rules/base.extras.xml:248
msgid "Lithuanian"
msgstr "立陶宛語"
-#: ../rules/base.xml.in.h:585
+#: rules/base.xml:4124
msgid "Lithuanian (standard)"
msgstr "立陶宛語 (標準)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:586
-msgid "Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters)"
-msgstr "立陶宛語 (美式鍵盤附立陶宛語字母)"
+#: rules/base.xml:4130
+#, fuzzy
+msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)"
+msgstr "立陶宛語 (美式 Dvorak 配置附立陶宛語字母)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:587
+#: rules/base.xml:4136
msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)"
msgstr "立陶宛語 (IBM LST 1205-92)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:588
+#: rules/base.xml:4142
msgid "Lithuanian (LEKP)"
msgstr "立陶宛語 (LEKP)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:589
+#: rules/base.xml:4148
msgid "Lithuanian (LEKPa)"
msgstr "立陶宛語 (LEKPa)"
#. Keyboard indicator for Latvian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:591 ../rules/base.extras.xml.in.h:22
+#: rules/base.xml:4157 rules/base.extras.xml:271
msgid "lv"
msgstr "lv"
-#: ../rules/base.xml.in.h:592 ../rules/base.extras.xml.in.h:23
+#: rules/base.xml:4158 rules/base.extras.xml:272
msgid "Latvian"
msgstr "拉脫維亞語"
-#: ../rules/base.xml.in.h:593
-msgid "Latvian (apostrophe variant)"
+#: rules/base.xml:4167
+#, fuzzy
+msgid "Latvian (apostrophe)"
msgstr "拉脫維亞語 (單引號變體)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:594
-msgid "Latvian (tilde variant)"
+#: rules/base.xml:4173
+#, fuzzy
+msgid "Latvian (tilde)"
msgstr "拉脫維亞語 (波折號變體)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:595
-msgid "Latvian (F variant)"
-msgstr "拉脫維亞語 (F 變體)"
+#: rules/base.xml:4179
+#, fuzzy
+msgid "Latvian (F)"
+msgstr "拉脫維亞語"
-#: ../rules/base.xml.in.h:596
+#: rules/base.xml:4185
msgid "Latvian (modern)"
msgstr "拉脫維亞語 (現代型)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:597
+#: rules/base.xml:4191
msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)"
msgstr "拉脫維亞語 (人體工學,ŪGJRMV)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:598
+#: rules/base.xml:4197
msgid "Latvian (adapted)"
msgstr "拉脫維亞語 (調整)"
#. Keyboard indicator for Maori layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:600
+#: rules/base.xml:4206
msgid "mi"
msgstr "mi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:601
+#: rules/base.xml:4207
msgid "Maori"
msgstr "毛利語"
+#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts
#. Keyboard indicator for Serbian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:603 ../rules/base.extras.xml.in.h:51
+#: rules/base.xml:4218 rules/base.xml:4771 rules/base.extras.xml:536
msgid "sr"
msgstr "sr"
-#: ../rules/base.xml.in.h:604
+#: rules/base.xml:4219
msgid "Montenegrin"
msgstr "蒙特內哥羅語"
-#: ../rules/base.xml.in.h:605
+#: rules/base.xml:4228
msgid "Montenegrin (Cyrillic)"
msgstr "蒙特內哥羅語 (斯拉夫字母)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:606
-msgid "Montenegrin (Cyrillic, Z and ZHE swapped)"
+#: rules/base.xml:4234
+#, fuzzy
+msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
msgstr "蒙特內哥羅語 (斯拉夫字母,Z 和 ZHE 交換)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:607
-msgid "Montenegrin (Latin Unicode)"
+#: rules/base.xml:4240
+#, fuzzy
+msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)"
msgstr "蒙特內哥羅語 (拉丁字母萬國碼)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:608
-msgid "Montenegrin (Latin qwerty)"
+#: rules/base.xml:4246
+#, fuzzy
+msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)"
msgstr "蒙特內哥羅語 (拉丁字母 qwerty 配置)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:609
-msgid "Montenegrin (Latin Unicode qwerty)"
-msgstr "蒙特內哥羅語 (拉丁字母萬國碼 qwerty 配置)"
+#: rules/base.xml:4252
+#, fuzzy
+msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)"
+msgstr "蒙特內哥羅語 (拉丁字母萬國碼)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:610
+#: rules/base.xml:4258
msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)"
msgstr "蒙特內哥羅語 (斯拉夫字母附書名號)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:611
+#: rules/base.xml:4264
msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)"
msgstr "蒙特內哥羅語 (拉丁字母附書名號)"
#. Keyboard indicator for Macedonian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:613
+#: rules/base.xml:4273
msgid "mk"
msgstr "mk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:614
+#: rules/base.xml:4274
msgid "Macedonian"
msgstr "馬其頓語"
-#: ../rules/base.xml.in.h:615
-msgid "Macedonian (eliminate dead keys)"
+#: rules/base.xml:4283
+#, fuzzy
+msgid "Macedonian (no dead keys)"
msgstr "馬其頓語 (消除廢鍵)"
#. Keyboard indicator for Maltese layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:617
+#: rules/base.xml:4292
msgid "mt"
msgstr "mt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:618
+#: rules/base.xml:4293
msgid "Maltese"
msgstr "馬爾他語"
-#: ../rules/base.xml.in.h:619
+#: rules/base.xml:4302
msgid "Maltese (with US layout)"
msgstr "馬爾他語 (附美式配置)"
+#: rules/base.xml:4308
+msgid "Maltese (US layout with AltGr overrides)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:4314
+msgid "Maltese (UK layout with AltGr overrides)"
+msgstr ""
+
#. Keyboard indicator for Mongolian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:621
+#: rules/base.xml:4323
msgid "mn"
msgstr "mn"
-#: ../rules/base.xml.in.h:622
+#: rules/base.xml:4324
msgid "Mongolian"
msgstr "蒙古語"
#. Keyboard indicator for Norwegian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:624 ../rules/base.extras.xml.in.h:101
+#: rules/base.xml:4335 rules/base.extras.xml:979
msgid "no"
msgstr "no"
-#: ../rules/base.xml.in.h:625 ../rules/base.extras.xml.in.h:102
+#: rules/base.xml:4336 rules/base.extras.xml:980
msgid "Norwegian"
msgstr "挪威語"
-#: ../rules/base.xml.in.h:626
-msgid "Norwegian (eliminate dead keys)"
+#: rules/base.xml:4347
+#, fuzzy
+msgid "Norwegian (no dead keys)"
msgstr "挪威語 (消除廢鍵)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:627
+#: rules/base.xml:4353
+#, fuzzy
+msgid "Norwegian (Win keys)"
+msgstr "挪威語 (消除廢鍵)"
+
+#: rules/base.xml:4359
msgid "Norwegian (Dvorak)"
msgstr "挪威語 (Dvorak 配置)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:628
+#: rules/base.xml:4365
msgid "Northern Saami (Norway)"
msgstr "北方薩米語 (挪威)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:629
-msgid "Northern Saami (Norway, eliminate dead keys)"
+#: rules/base.xml:4374
+#, fuzzy
+msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)"
msgstr "北方薩米語 (挪威,消除廢鍵)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:630
+#: rules/base.xml:4383
msgid "Norwegian (Macintosh)"
msgstr "挪威語 (麥金塔)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:631
-msgid "Norwegian (Macintosh, eliminate dead keys)"
+#: rules/base.xml:4389
+#, fuzzy
+msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "挪威語 (麥金塔,消除廢鍵)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:632
+#: rules/base.xml:4395
msgid "Norwegian (Colemak)"
msgstr "挪威語 (Colemak 配置)"
#. Keyboard indicator for Polish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:634 ../rules/base.extras.xml.in.h:40
+#: rules/base.xml:4404 rules/base.xml:5543 rules/base.extras.xml:466
msgid "pl"
msgstr "pl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:635 ../rules/base.extras.xml.in.h:41
+#: rules/base.xml:4405 rules/base.extras.xml:467
msgid "Polish"
msgstr "波蘭語"
-#: ../rules/base.xml.in.h:636
+#: rules/base.xml:4414
msgid "Polish (legacy)"
msgstr "波蘭語 (舊式)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:637
-msgid "Polish (qwertz)"
-msgstr "波蘭語 (qwertz 配置)"
+#: rules/base.xml:4420
+#, fuzzy
+msgid "Polish (QWERTZ)"
+msgstr "波蘭語 (舊式)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:638
+#: rules/base.xml:4426
msgid "Polish (Dvorak)"
msgstr "波蘭語 (Dvorak 配置)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:639
-msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on quotemark key)"
+#: rules/base.xml:4432
+#, fuzzy
+msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)"
msgstr "波蘭語 (Dvorak 配置,波蘭語引號於引號鍵)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:640
-msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on key 1)"
+#: rules/base.xml:4438
+#, fuzzy
+msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)"
msgstr "波蘭語 (Dvorak,波蘭語引號於數字鍵 1)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:641
+#: rules/base.xml:4444
msgid "Kashubian"
msgstr "卡舒比語"
-#: ../rules/base.xml.in.h:642
+#: rules/base.xml:4453
+#, fuzzy
+msgid "Silesian"
+msgstr "波斯語"
+
+#: rules/base.xml:4464
msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)"
msgstr "俄語 (波蘭,音標 Dvorak 配置)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:643
+#: rules/base.xml:4473
msgid "Polish (programmer Dvorak)"
msgstr "波蘭語 (程式員 Dvorak 配置)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:644 ../rules/base.extras.xml.in.h:104
+#: rules/base.xml:4483 rules/base.extras.xml:995 rules/base.extras.xml:1010
msgid "Portuguese"
msgstr "葡萄牙語"
-#: ../rules/base.xml.in.h:645
-msgid "Portuguese (eliminate dead keys)"
-msgstr "葡萄牙語 (消除廢鍵)"
+#: rules/base.xml:4492
+#, fuzzy
+msgid "Portuguese (no dead keys)"
+msgstr "葡萄牙語 (昇陽廢鍵)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:646
-msgid "Portuguese (Sun dead keys)"
+#: rules/base.xml:4498
+#, fuzzy
+msgid "Portuguese (with Sun dead keys)"
msgstr "葡萄牙語 (昇陽廢鍵)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:647
+#: rules/base.xml:4504
msgid "Portuguese (Macintosh)"
msgstr "葡萄牙語 (麥金塔)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:648
-msgid "Portuguese (Macintosh, eliminate dead keys)"
-msgstr "葡萄牙語 (麥金塔,消除廢鍵)"
+#: rules/base.xml:4510
+#, fuzzy
+msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)"
+msgstr "葡萄牙語 (麥金塔,昇陽廢鍵)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:649
-msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)"
+#: rules/base.xml:4516
+#, fuzzy
+msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)"
msgstr "葡萄牙語 (麥金塔,昇陽廢鍵)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:650
+#: rules/base.xml:4522
msgid "Portuguese (Nativo)"
msgstr "葡萄牙語 (Nativo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:651
-msgid "Portuguese (Nativo for USA keyboards)"
+#: rules/base.xml:4528
+#, fuzzy
+msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)"
msgstr "葡萄牙語 (Nativo 用於美式鍵盤)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:652
+#: rules/base.xml:4534
msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)"
msgstr "世界語 (葡萄牙,Nativo)"
#. Keyboard indicator for Romanian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:654 ../rules/base.extras.xml.in.h:45
+#: rules/base.xml:4546 rules/base.extras.xml:502
msgid "ro"
msgstr "ro"
-#: ../rules/base.xml.in.h:655 ../rules/base.extras.xml.in.h:46
+#: rules/base.xml:4547 rules/base.extras.xml:503
msgid "Romanian"
msgstr "羅馬尼亞語"
-#: ../rules/base.xml.in.h:656
+#: rules/base.xml:4556
msgid "Romanian (cedilla)"
msgstr "羅馬尼亞語 (尾形符號)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:657
+#: rules/base.xml:4562
msgid "Romanian (standard)"
msgstr "羅馬尼亞語 (標準)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:658
+#: rules/base.xml:4568
msgid "Romanian (standard cedilla)"
msgstr "羅馬尼亞語 (標準尾形符號)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:659
-msgid "Romanian (WinKeys)"
+#: rules/base.xml:4574
+#, fuzzy
+msgid "Romanian (Win keys)"
msgstr "羅馬尼亞語 (WinKeys)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:660 ../rules/base.extras.xml.in.h:55
+#: rules/base.xml:4584 rules/base.extras.xml:555
msgid "Russian"
msgstr "俄語"
-#: ../rules/base.xml.in.h:661
+#: rules/base.xml:4593
msgid "Russian (phonetic)"
msgstr "俄語 (音標)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:662
-msgid "Russian (phonetic WinKeys)"
+#: rules/base.xml:4599
+#, fuzzy
+msgid "Russian (phonetic, with Win keys)"
msgstr "俄語 (音標 WinKeys)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:663
+#: rules/base.xml:4605
+#, fuzzy
+msgid "Russian (phonetic yazherty)"
+msgstr "俄語 (音標)"
+
+#: rules/base.xml:4611
msgid "Russian (typewriter)"
msgstr "俄語 (打字機)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:664
+#: rules/base.xml:4617
msgid "Russian (legacy)"
msgstr "俄語 (舊式)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:665
+#: rules/base.xml:4623
msgid "Russian (typewriter, legacy)"
msgstr "俄語 (打字機,舊式)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:666
+#: rules/base.xml:4629
msgid "Tatar"
msgstr "韃靼語"
-#: ../rules/base.xml.in.h:667
+#: rules/base.xml:4638
msgid "Ossetian (legacy)"
msgstr "奧塞提語 (舊式)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:668
-msgid "Ossetian (WinKeys)"
+#: rules/base.xml:4647
+#, fuzzy
+msgid "Ossetian (Win keys)"
msgstr "奧塞提語 (WinKeys)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:669
+#: rules/base.xml:4656
msgid "Chuvash"
msgstr "楚瓦什語"
-#: ../rules/base.xml.in.h:670
+#: rules/base.xml:4665
msgid "Chuvash (Latin)"
msgstr "楚瓦什語 (拉丁字母)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:671
+#: rules/base.xml:4674
msgid "Udmurt"
msgstr "烏德穆爾特語"
-#: ../rules/base.xml.in.h:672
+#: rules/base.xml:4683
msgid "Komi"
msgstr "科米語"
-#: ../rules/base.xml.in.h:673
+#: rules/base.xml:4692
msgid "Yakut"
msgstr "雅庫特語"
-#: ../rules/base.xml.in.h:674
+#: rules/base.xml:4701
msgid "Kalmyk"
msgstr "卡爾梅克語"
-#: ../rules/base.xml.in.h:675
+#: rules/base.xml:4710
msgid "Russian (DOS)"
msgstr "俄語 (DOS)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:676
+#: rules/base.xml:4716
msgid "Russian (Macintosh)"
msgstr "俄語 (麥金塔)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:677
+#: rules/base.xml:4722
msgid "Serbian (Russia)"
msgstr "塞爾維亞語 (俄羅斯)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:678
+#: rules/base.xml:4732
msgid "Bashkirian"
msgstr "巴什喀爾語"
-#: ../rules/base.xml.in.h:679
+#: rules/base.xml:4741
msgid "Mari"
msgstr "馬里語"
-#: ../rules/base.xml.in.h:680 ../rules/base.extras.xml.in.h:52
+#: rules/base.xml:4750
+#, fuzzy
+msgid "Russian (phonetic, AZERTY)"
+msgstr "俄語 (音標)"
+
+#: rules/base.xml:4756
+#, fuzzy
+msgid "Russian (phonetic, Dvorak)"
+msgstr "俄語 (波蘭,音標 Dvorak 配置)"
+
+#: rules/base.xml:4762
+#, fuzzy
+msgid "Russian (phonetic, French)"
+msgstr "俄語 (音標)"
+
+#: rules/base.xml:4772 rules/base.extras.xml:537
msgid "Serbian"
msgstr "塞爾維亞語"
-#: ../rules/base.xml.in.h:681
-msgid "Serbian (Cyrillic, Z and ZHE swapped)"
+#: rules/base.xml:4781
+#, fuzzy
+msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
msgstr "塞爾維亞語 (斯拉夫字母,Z 和 ZHE 交換)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:682
+#: rules/base.xml:4787
msgid "Serbian (Latin)"
msgstr "塞爾維亞語 (拉丁字母)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:683
-msgid "Serbian (Latin Unicode)"
+#: rules/base.xml:4793
+#, fuzzy
+msgid "Serbian (Latin, Unicode)"
msgstr "塞爾維亞語 (拉丁字母萬國碼)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:684
-msgid "Serbian (Latin qwerty)"
-msgstr "塞爾維亞語 (拉丁字母 qwerty 配置)"
+#: rules/base.xml:4799
+#, fuzzy
+msgid "Serbian (Latin, QWERTY)"
+msgstr "塞爾維亞語 (拉丁字母)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:685
-msgid "Serbian (Latin Unicode qwerty)"
-msgstr "塞爾維亞語 (拉丁字母萬國碼 qwerty 配置)"
+#: rules/base.xml:4805
+#, fuzzy
+msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)"
+msgstr "塞爾維亞語 (拉丁字母萬國碼)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:686
+#: rules/base.xml:4811
msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)"
msgstr "塞爾維亞語 (斯拉夫字母附書名號)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:687
+#: rules/base.xml:4817
msgid "Serbian (Latin with guillemets)"
msgstr "塞爾維亞語 (拉丁字母附書名號)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:688
-msgid "Pannonian Rusyn (homophonic)"
+#: rules/base.xml:4823
+#, fuzzy
+msgid "Pannonian Rusyn"
msgstr "潘諾尼亞盧森尼亞語 (諧音)"
#. Keyboard indicator for Slovenian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:690
+#: rules/base.xml:4835
msgid "sl"
msgstr "sl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:691
+#: rules/base.xml:4836
msgid "Slovenian"
msgstr "斯洛維尼亞語"
-#: ../rules/base.xml.in.h:692
-msgid "Slovenian (use guillemets for quotes)"
-msgstr "斯洛維尼亞語 (書名號做為引號)"
+#: rules/base.xml:4845
+#, fuzzy
+msgid "Slovenian (with guillemets)"
+msgstr "塞爾維亞語 (拉丁字母附書名號)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:693
-msgid "Slovenian (US keyboard with Slovenian letters)"
+#: rules/base.xml:4851
+#, fuzzy
+msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)"
msgstr "斯洛維尼亞語 (美式鍵盤附斯洛維尼亞字母)"
#. Keyboard indicator for Slovak layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:695 ../rules/base.extras.xml.in.h:106
+#: rules/base.xml:4860 rules/base.extras.xml:1024
msgid "sk"
msgstr "sk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:696 ../rules/base.extras.xml.in.h:107
+#: rules/base.xml:4861 rules/base.extras.xml:1025
msgid "Slovak"
msgstr "斯洛伐克"
-#: ../rules/base.xml.in.h:697
-msgid "Slovak (extended Backslash)"
+#: rules/base.xml:4870
+#, fuzzy
+msgid "Slovak (extended backslash)"
msgstr "斯洛伐克 (擴充反斜線)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:698
-msgid "Slovak (qwerty)"
+#: rules/base.xml:4876
+#, fuzzy
+msgid "Slovak (QWERTY)"
msgstr "斯洛伐克 (qwerty 配置)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:699
-msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)"
-msgstr "斯洛伐克 (qwerty 配置,擴充反斜線)"
+#: rules/base.xml:4882
+#, fuzzy
+msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)"
+msgstr "斯洛伐克 (擴充反斜線)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:700 ../rules/base.extras.xml.in.h:110
+#: rules/base.xml:4892 rules/base.extras.xml:1040
msgid "Spanish"
msgstr "西班牙語"
-#: ../rules/base.xml.in.h:701
-msgid "Spanish (eliminate dead keys)"
-msgstr "西班牙語 (消除廢鍵)"
+#: rules/base.xml:4901
+#, fuzzy
+msgid "Spanish (no dead keys)"
+msgstr "西班牙語 (昇陽廢鍵)"
+
+#: rules/base.xml:4907
+#, fuzzy
+msgid "Spanish (Win keys)"
+msgstr "西班牙語 (昇陽廢鍵)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:702
-msgid "Spanish (include dead tilde)"
+#: rules/base.xml:4913
+#, fuzzy
+msgid "Spanish (dead tilde)"
msgstr "西班牙語 (包含廢波折號)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:703
-msgid "Spanish (Sun dead keys)"
+#: rules/base.xml:4919
+#, fuzzy
+msgid "Spanish (with Sun dead keys)"
msgstr "西班牙語 (昇陽廢鍵)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:704
+#: rules/base.xml:4925
msgid "Spanish (Dvorak)"
msgstr "西班牙語 (Dvorak 配置)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:705
+#: rules/base.xml:4931
+#, fuzzy
+msgid "ast"
+msgstr "普什圖語"
+
+#: rules/base.xml:4932
msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)"
msgstr "阿斯圖里亞斯語 (西班牙,附底點 H 和底點 L)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:706
+#: rules/base.xml:4941
+msgid "ca"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:4942
msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)"
msgstr "加泰羅尼亞語 (西班牙,附中點 L)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:707
+#: rules/base.xml:4951
msgid "Spanish (Macintosh)"
msgstr "西班牙語 (麥金塔)"
#. Keyboard indicator for Swedish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:709 ../rules/base.extras.xml.in.h:112
+#: rules/base.xml:4960 rules/base.extras.xml:1054
msgid "sv"
msgstr "sv"
-#: ../rules/base.xml.in.h:710 ../rules/base.extras.xml.in.h:113
+#: rules/base.xml:4961 rules/base.extras.xml:1055
msgid "Swedish"
msgstr "瑞典語"
-#: ../rules/base.xml.in.h:711
-msgid "Swedish (eliminate dead keys)"
+#: rules/base.xml:4970
+#, fuzzy
+msgid "Swedish (no dead keys)"
msgstr "瑞典語 (消除廢鍵)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:712
+#: rules/base.xml:4976
msgid "Swedish (Dvorak)"
msgstr "瑞典語 (Dvorak 配置)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:713
+#: rules/base.xml:4984
msgid "Russian (Sweden, phonetic)"
msgstr "俄語 (瑞典,音標)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:714
-msgid "Russian (Sweden, phonetic, eliminate dead keys)"
+#: rules/base.xml:4995
+#, fuzzy
+msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)"
msgstr "俄語 (瑞典,音標,消除廢鍵)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:715
+#: rules/base.xml:5004
msgid "Northern Saami (Sweden)"
msgstr "北方薩米語 (瑞典)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:716
+#: rules/base.xml:5013
msgid "Swedish (Macintosh)"
msgstr "瑞典語 (麥金塔)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:717
+#: rules/base.xml:5019
msgid "Swedish (Svdvorak)"
msgstr "瑞典語 (Svdvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:718
+#: rules/base.xml:5025
+#, fuzzy
+msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)"
+msgstr "瑞典語 (Dvorak 配置)"
+
+#: rules/base.xml:5031
+#, fuzzy
+msgid "Swedish (US, with Swedish letters)"
+msgstr "斯洛維尼亞語 (美式鍵盤附斯洛維尼亞字母)"
+
+#: rules/base.xml:5037
msgid "Swedish Sign Language"
msgstr "瑞典手語"
-#: ../rules/base.xml.in.h:719 ../rules/base.extras.xml.in.h:115
+#: rules/base.xml:5050 rules/base.extras.xml:1085
msgid "German (Switzerland)"
msgstr "德語 (瑞士)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:720
+#: rules/base.xml:5060
msgid "German (Switzerland, legacy)"
msgstr "德語 (瑞士,舊式)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:721
-msgid "German (Switzerland, eliminate dead keys)"
-msgstr "德語 (瑞士,消除廢鍵)"
+#: rules/base.xml:5068
+#, fuzzy
+msgid "German (Switzerland, no dead keys)"
+msgstr "德語 (瑞士,昇陽廢鍵)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:722
-msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)"
+#: rules/base.xml:5076
+#, fuzzy
+msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)"
msgstr "德語 (瑞士,昇陽廢鍵)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:723
+#: rules/base.xml:5084
msgid "French (Switzerland)"
msgstr "法語 (瑞士)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:724
-msgid "French (Switzerland, eliminate dead keys)"
-msgstr "法語 (瑞士,消除廢鍵)"
+#: rules/base.xml:5095
+#, fuzzy
+msgid "French (Switzerland, no dead keys)"
+msgstr "法語 (瑞士,昇陽廢鍵)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:725
-msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)"
+#: rules/base.xml:5106
+#, fuzzy
+msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)"
msgstr "法語 (瑞士,昇陽廢鍵)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:726
+#: rules/base.xml:5117
msgid "French (Switzerland, Macintosh)"
msgstr "法語 (瑞士,麥金塔)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:727
+#: rules/base.xml:5128
msgid "German (Switzerland, Macintosh)"
msgstr "德語 (瑞士,麥金塔)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:728
+#: rules/base.xml:5138
msgid "Arabic (Syria)"
msgstr "阿拉伯語 (敘利亞)"
#. Keyboard indicator for Syriac layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:730
+#: rules/base.xml:5148 rules/base.xml:5156
msgid "syc"
msgstr "syc"
-#: ../rules/base.xml.in.h:731
+#: rules/base.xml:5149
msgid "Syriac"
msgstr "敘利亞語"
-#: ../rules/base.xml.in.h:732
+#: rules/base.xml:5157
msgid "Syriac (phonetic)"
msgstr "敘利亞語 (音標)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:733
+#: rules/base.xml:5165
msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)"
msgstr "庫德語 (敘利亞,拉丁字母 Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:734
+#: rules/base.xml:5176
msgid "Kurdish (Syria, F)"
msgstr "庫德語 (敘利亞,F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:735
+#: rules/base.xml:5187
msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)"
msgstr "庫德語 (敘利亞,拉丁字母 Alt-Q)"
#. Keyboard indicator for Tajik layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:737
+#: rules/base.xml:5199
msgid "tg"
msgstr "tg"
-#: ../rules/base.xml.in.h:738
+#: rules/base.xml:5200
msgid "Tajik"
msgstr "塔吉克語"
-#: ../rules/base.xml.in.h:739
+#: rules/base.xml:5209
msgid "Tajik (legacy)"
msgstr "塔吉克語 (舊式)"
#. Keyboard indicator for Sinhala layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:741
+#: rules/base.xml:5218
msgid "si"
msgstr "si"
-#: ../rules/base.xml.in.h:742
+#: rules/base.xml:5219
msgid "Sinhala (phonetic)"
msgstr "錫蘭僧加羅語 (音標)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:743
-msgid "Tamil (Sri Lanka, Unicode)"
+#: rules/base.xml:5230
+#, fuzzy
+msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)"
+msgstr "坦米爾語 (斯里蘭卡,萬國碼)"
+
+#: rules/base.xml:5239
+#, fuzzy
+msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)"
msgstr "坦米爾語 (斯里蘭卡,萬國碼)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:744
-msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)"
-msgstr "坦米爾語 (斯里蘭卡,跳格打字機)"
+#. Keyboard indicator for US layouts
+#: rules/base.xml:5249
+msgid "us"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5250
+#, fuzzy
+msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)"
+msgstr "立陶宛語 (美式 Dvorak 配置附立陶宛語字母)"
#. Keyboard indicator for Thai layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:746
+#: rules/base.xml:5259
msgid "th"
msgstr "th"
-#: ../rules/base.xml.in.h:747
+#: rules/base.xml:5260
msgid "Thai"
msgstr "泰語"
-#: ../rules/base.xml.in.h:748
+#: rules/base.xml:5269
msgid "Thai (TIS-820.2538)"
msgstr "泰語 (TIS-820.2538)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:749
+#: rules/base.xml:5275
msgid "Thai (Pattachote)"
msgstr "泰語 (Pattachote)"
#. Keyboard indicator for Turkish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:751 ../rules/base.extras.xml.in.h:118
+#: rules/base.xml:5284 rules/base.extras.xml:1105
msgid "tr"
msgstr "tr"
-#: ../rules/base.xml.in.h:752 ../rules/base.extras.xml.in.h:119
+#: rules/base.xml:5285 rules/base.extras.xml:1106
msgid "Turkish"
msgstr "土耳其語"
-#: ../rules/base.xml.in.h:753
+#: rules/base.xml:5294
msgid "Turkish (F)"
msgstr "土耳其語 (F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:754
+#: rules/base.xml:5300
msgid "Turkish (Alt-Q)"
msgstr "土耳其語 (Alt-Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:755
-msgid "Turkish (Sun dead keys)"
+#: rules/base.xml:5306
+#, fuzzy
+msgid "Turkish (with Sun dead keys)"
msgstr "土耳其語 (昇陽廢鍵)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:756
+#: rules/base.xml:5314
msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)"
msgstr "庫德語 (土耳其,拉丁字母 Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:757
+#: rules/base.xml:5325
msgid "Kurdish (Turkey, F)"
msgstr "庫德語 (土耳其,F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:758
+#: rules/base.xml:5336
msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)"
msgstr "庫德語 (土耳其,拉丁字母 Alt-Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:759
-msgid "Turkish (international with dead keys)"
+#: rules/base.xml:5345
+#, fuzzy
+msgid "Turkish (intl., with dead keys)"
msgstr "土耳其語 (國際版附廢鍵)"
#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:761 ../rules/base.extras.xml.in.h:47
+#: rules/base.xml:5352 rules/base.xml:5363 rules/base.xml:5374
+#: rules/base.extras.xml:512
msgid "crh"
msgstr "crh"
-#: ../rules/base.xml.in.h:762
+#: rules/base.xml:5353
msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
msgstr "克里米亞韃靼語 (土耳其語 Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:763
+#: rules/base.xml:5364
msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
msgstr "克里米亞韃靼語 (土耳其語 F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:764
+#: rules/base.xml:5375
msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
msgstr "克里米亞韃靼語 (土耳其語 Alt-Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:765
+#: rules/base.xml:5388
msgid "Taiwanese"
msgstr "臺灣語"
-#: ../rules/base.xml.in.h:766
+#: rules/base.xml:5397
msgid "Taiwanese (indigenous)"
msgstr "臺灣語 (原住民)"
#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:768
+#: rules/base.xml:5422
msgid "xsy"
msgstr "xsy"
-#: ../rules/base.xml.in.h:769
+#: rules/base.xml:5423
msgid "Saisiyat (Taiwan)"
msgstr "賽夏族語 (臺灣)"
#. Keyboard indicator for Ukranian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:771 ../rules/base.extras.xml.in.h:121
+#: rules/base.xml:5435 rules/base.extras.xml:1120
msgid "uk"
msgstr "uk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:772 ../rules/base.extras.xml.in.h:122
+#: rules/base.xml:5436 rules/base.extras.xml:1121
msgid "Ukrainian"
msgstr "烏克蘭語"
-#: ../rules/base.xml.in.h:773
+#: rules/base.xml:5445
msgid "Ukrainian (phonetic)"
msgstr "烏克蘭語 (音標)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:774
+#: rules/base.xml:5451
msgid "Ukrainian (typewriter)"
msgstr "烏克蘭語 (打字機)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:775
-msgid "Ukrainian (WinKeys)"
+#: rules/base.xml:5457
+#, fuzzy
+msgid "Ukrainian (Win keys)"
msgstr "烏克蘭語 (WinKeys)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:776
+#: rules/base.xml:5463
msgid "Ukrainian (legacy)"
msgstr "烏克蘭語 (舊式)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:777
+#: rules/base.xml:5469
msgid "Ukrainian (standard RSTU)"
msgstr "烏克蘭語 (標準 RSTU)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:778
+#: rules/base.xml:5475
msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)"
msgstr "俄語 (烏克蘭,標準 RSTU)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:779
+#: rules/base.xml:5481
msgid "Ukrainian (homophonic)"
msgstr "烏克蘭語 (homophonic)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:780 ../rules/base.extras.xml.in.h:124
+#: rules/base.xml:5491 rules/base.extras.xml:1136
msgid "English (UK)"
msgstr "英語 (英式)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:781
-msgid "English (UK, extended WinKeys)"
+#: rules/base.xml:5500
+#, fuzzy
+msgid "English (UK, extended, with Win keys)"
msgstr "英語 (英式,擴充 WinKeys)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:782
-msgid "English (UK, international with dead keys)"
+#: rules/base.xml:5506
+#, fuzzy
+msgid "English (UK, intl., with dead keys)"
msgstr "英語 (英式,國際版附廢鍵)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:783
+#: rules/base.xml:5512
msgid "English (UK, Dvorak)"
msgstr "英語 (英式,Dvorak 配置)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:784
-msgid "English (UK, Dvorak with UK punctuation)"
+#: rules/base.xml:5518
+#, fuzzy
+msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)"
msgstr "英語 (英式,Dvorak 配置附 UK 標點符號)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:785
+#: rules/base.xml:5524
msgid "English (UK, Macintosh)"
msgstr "英語 (英式,麥金塔)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:786
-msgid "English (UK, Macintosh international)"
-msgstr "英語 (英式,麥金塔國際版)"
+#: rules/base.xml:5530
+#, fuzzy
+msgid "English (UK, intl., Macintosh)"
+msgstr "英語 (英式,麥金塔)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:787
+#: rules/base.xml:5536
msgid "English (UK, Colemak)"
msgstr "英語 (英式,Colemak 配置)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:788
+#: rules/base.xml:5544
+msgid "Polish (British keyboard)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5557
msgid "Uzbek"
msgstr "烏茲別克語"
-#: ../rules/base.xml.in.h:789
+#: rules/base.xml:5566
msgid "Uzbek (Latin)"
msgstr "烏茲別克語 (拉丁字母)"
#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:791
+#: rules/base.xml:5575 rules/base.extras.xml:1166
msgid "vi"
msgstr "vi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:792
+#: rules/base.xml:5576 rules/base.extras.xml:1167
msgid "Vietnamese"
msgstr "越南語"
+#: rules/base.xml:5585
+#, fuzzy
+msgid "Vietnamese (US, with Vietnamese letters)"
+msgstr "立陶宛語 (美式 Dvorak 配置附立陶宛語字母)"
+
+#: rules/base.xml:5591
+msgid "Vietnamese (French, with Vietnamese letters)"
+msgstr ""
+
#. Keyboard indicator for Korean layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:794 ../rules/base.extras.xml.in.h:126
+#: rules/base.xml:5600 rules/base.extras.xml:1150
msgid "ko"
msgstr "ko"
-#: ../rules/base.xml.in.h:795 ../rules/base.extras.xml.in.h:127
+#: rules/base.xml:5601 rules/base.extras.xml:1151
msgid "Korean"
msgstr "韓語"
-#: ../rules/base.xml.in.h:796
+#: rules/base.xml:5610
msgid "Korean (101/104 key compatible)"
msgstr "韓語 (101/104 鍵相容)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:797
-msgid "Japanese (PC-98xx Series)"
+#: rules/base.xml:5620
+#, fuzzy
+msgid "Japanese (PC-98)"
msgstr "日語 (PC-98 xx 系列)"
#. Keyboard indicator for Irish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:799
+#: rules/base.xml:5633
msgid "ie"
msgstr "ie"
-#: ../rules/base.xml.in.h:800
+#: rules/base.xml:5634
msgid "Irish"
msgstr "愛爾蘭語"
-#: ../rules/base.xml.in.h:801
+#: rules/base.xml:5643
msgid "CloGaelach"
msgstr "CloGaelach"
-#: ../rules/base.xml.in.h:802
+#: rules/base.xml:5652
msgid "Irish (UnicodeExpert)"
msgstr "愛爾蘭語 (萬國碼專家)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:803
+#: rules/base.xml:5658
msgid "Ogham"
msgstr "歐甘語 (古愛爾蘭)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:804
+#: rules/base.xml:5667
msgid "Ogham (IS434)"
msgstr "歐甘語 (IS434)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:805
+#: rules/base.xml:5680
msgid "Urdu (Pakistan)"
msgstr "烏爾都語 (巴基斯坦)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:806
+#: rules/base.xml:5689
msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)"
msgstr "烏爾都語 (巴基斯坦,CRULP)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:807
+#: rules/base.xml:5695
msgid "Urdu (Pakistan, NLA)"
msgstr "烏爾都語 (巴基斯坦,NLA)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:808
+#: rules/base.xml:5702
msgid "Arabic (Pakistan)"
msgstr "阿拉伯語 (巴基斯坦)"
#. Keyboard indicator for Sindhi layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:810
+#: rules/base.xml:5712
msgid "sd"
msgstr "sd"
-#: ../rules/base.xml.in.h:811
+#: rules/base.xml:5713
msgid "Sindhi"
msgstr "信德語"
#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:813
+#: rules/base.xml:5725
msgid "dv"
msgstr "dv"
-#: ../rules/base.xml.in.h:814
+#: rules/base.xml:5726
msgid "Dhivehi"
msgstr "迪貝喜語"
-#: ../rules/base.xml.in.h:815
+#: rules/base.xml:5738
msgid "English (South Africa)"
msgstr "英語 (南非)"
#. Keyboard indicator for Esperanto layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:817
+#: rules/base.xml:5748
msgid "eo"
msgstr "eo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:818
+#: rules/base.xml:5749
msgid "Esperanto"
msgstr "世界語"
-#: ../rules/base.xml.in.h:819
+#: rules/base.xml:5758
msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)"
msgstr "世界語 (替換的分號和引號,已淘汰)"
#. Keyboard indicator for Nepali layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:821
+#: rules/base.xml:5767
msgid "ne"
msgstr "ne"
-#: ../rules/base.xml.in.h:822
+#: rules/base.xml:5768
msgid "Nepali"
msgstr "尼泊爾語"
-#: ../rules/base.xml.in.h:823
+#: rules/base.xml:5781
msgid "English (Nigeria)"
msgstr "英語 (奈及利亞)"
#. Keyboard indicator for Igbo layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:825
+#: rules/base.xml:5791
msgid "ig"
msgstr "ig"
-#: ../rules/base.xml.in.h:826
+#: rules/base.xml:5792
msgid "Igbo"
msgstr "伊布語"
#. Keyboard indicator for Yoruba layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:828
+#: rules/base.xml:5802
msgid "yo"
msgstr "yo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:829
+#: rules/base.xml:5803
msgid "Yoruba"
msgstr "約魯巴語"
+#: rules/base.xml:5814
+#, fuzzy
+msgid "Hausa (Nigeria)"
+msgstr "英語 (奈及利亞)"
+
#. Keyboard indicator for Amharic layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:831
+#: rules/base.xml:5826
msgid "am"
msgstr "am"
-#: ../rules/base.xml.in.h:832
+#: rules/base.xml:5827
msgid "Amharic"
msgstr "阿姆哈拉語"
#. Keyboard indicator for Wolof layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:834
+#: rules/base.xml:5838
msgid "wo"
msgstr "wo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:835
+#: rules/base.xml:5839
msgid "Wolof"
msgstr "渥魯夫語"
#. Keyboard indicator for Braille layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:837
+#: rules/base.xml:5850
msgid "brl"
msgstr "brl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:838
+#: rules/base.xml:5851
msgid "Braille"
msgstr "盲人點字符號"
-#: ../rules/base.xml.in.h:839
-msgid "Braille (left hand)"
+#: rules/base.xml:5857
+#, fuzzy
+msgid "Braille (left-handed)"
msgstr "盲人點字符號 (左手)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:840
-msgid "Braille (right hand)"
+#: rules/base.xml:5863
+#, fuzzy
+msgid "Braille (left-handed inverted thumb)"
+msgstr "盲人點字符號 (左手)"
+
+#: rules/base.xml:5869
+#, fuzzy
+msgid "Braille (right-handed)"
+msgstr "盲人點字符號 (右手)"
+
+#: rules/base.xml:5875
+#, fuzzy
+msgid "Braille (right-handed inverted thumb)"
msgstr "盲人點字符號 (右手)"
#. Keyboard indicator for Turkmen layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:842
+#: rules/base.xml:5884
msgid "tk"
msgstr "tk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:843
+#: rules/base.xml:5885
msgid "Turkmen"
msgstr "土庫曼語"
-#: ../rules/base.xml.in.h:844
+#: rules/base.xml:5894
msgid "Turkmen (Alt-Q)"
msgstr "土庫曼語 (Alt-Q)"
#. Keyboard indicator for Bambara layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:846
+#: rules/base.xml:5903
msgid "bm"
msgstr "bm"
-#: ../rules/base.xml.in.h:847
+#: rules/base.xml:5904
msgid "Bambara"
msgstr "班巴拉語"
-#: ../rules/base.xml.in.h:848
-msgid "French (Mali, alternative)"
+#: rules/base.xml:5915
+#, fuzzy
+msgid "French (Mali, alt.)"
msgstr "法語 (馬利,替代)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:849
-msgid "English (Mali, US Macintosh)"
+#: rules/base.xml:5926
+#, fuzzy
+msgid "English (Mali, US, Macintosh)"
msgstr "英語 (馬利,美式麥金塔)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:850
-msgid "English (Mali, US international)"
-msgstr "英語 (馬利,美式國際版)"
+#: rules/base.xml:5937
+#, fuzzy
+msgid "English (Mali, US, intl.)"
+msgstr "英語 (馬利,美式麥金塔)"
#. Keyboard indicator for Swahili layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:852
+#: rules/base.xml:5949 rules/base.xml:5987
msgid "sw"
msgstr "sw"
-#: ../rules/base.xml.in.h:853
+#: rules/base.xml:5950
msgid "Swahili (Tanzania)"
msgstr "史瓦西里語 (坦尚尼亞)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:854
+#: rules/base.xml:5959
+msgid "fr-tg"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5960
+#, fuzzy
+msgid "French (Togo)"
+msgstr "法語 (摩洛哥)"
+
+#: rules/base.xml:5988
msgid "Swahili (Kenya)"
msgstr "史瓦西里語 (肯亞)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:855
+#: rules/base.xml:5999
msgid "Kikuyu"
msgstr "基庫尤語"
#. Keyboard indicator for Tswana layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:857
+#: rules/base.xml:6011
msgid "tn"
msgstr "tn"
-#: ../rules/base.xml.in.h:858
+#: rules/base.xml:6012
msgid "Tswana"
msgstr "茨瓦納語"
#. Keyboard indicator for Filipino layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:860
+#: rules/base.xml:6022
msgid "ph"
msgstr "ph"
-#: ../rules/base.xml.in.h:861
+#: rules/base.xml:6023
msgid "Filipino"
msgstr "菲律賓語"
-#: ../rules/base.xml.in.h:862
-msgid "Filipino (QWERTY Baybayin)"
+#: rules/base.xml:6042
+#, fuzzy
+msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)"
msgstr "菲律賓語 (QWERTY 配置貝貝因字母)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:863
-msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Latin)"
+#: rules/base.xml:6060
+#, fuzzy
+msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)"
msgstr "菲律賓語 (Capewell-Dvorak 配置拉丁字母)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:864
-msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Baybayin)"
+#: rules/base.xml:6066
+#, fuzzy
+msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
msgstr "菲律賓語 (Capewell-Dvorak 配置貝貝因字母)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:865
-msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Latin)"
+#: rules/base.xml:6084
+#, fuzzy
+msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)"
msgstr "菲律賓語 (Capewell-QWERF 配置 2006 拉丁字母)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:866
-msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Baybayin)"
+#: rules/base.xml:6090
+#, fuzzy
+msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
msgstr "菲律賓語 (Capewell-QWERF 配置 2006 貝貝因字母)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:867
-msgid "Filipino (Colemak Latin)"
+#: rules/base.xml:6108
+#, fuzzy
+msgid "Filipino (Colemak, Latin)"
msgstr "菲律賓語 (Colemak 配置拉丁字母)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:868
-msgid "Filipino (Colemak Baybayin)"
+#: rules/base.xml:6114
+#, fuzzy
+msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)"
msgstr "菲律賓語 (Colemak 配置貝貝因字母)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:869
-msgid "Filipino (Dvorak Latin)"
+#: rules/base.xml:6132
+#, fuzzy
+msgid "Filipino (Dvorak, Latin)"
msgstr "菲律賓語 (Dvorak 配置拉丁字母)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:870
-msgid "Filipino (Dvorak Baybayin)"
+#: rules/base.xml:6138
+#, fuzzy
+msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)"
msgstr "菲律賓語 (Dvorak 配置貝貝因字母)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:871
+#: rules/base.xml:6158
msgid "md"
msgstr "md"
-#: ../rules/base.xml.in.h:872
+#: rules/base.xml:6159
msgid "Moldavian"
msgstr "摩爾達維亞語"
-#: ../rules/base.xml.in.h:873
+#: rules/base.xml:6168
msgid "gag"
msgstr "gag"
-#: ../rules/base.xml.in.h:874
+#: rules/base.xml:6169
msgid "Moldavian (Gagauz)"
msgstr "摩爾達維亞語 (加告茲)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:875
-msgid "Key(s) to change layout"
-msgstr "變更配置的按鍵"
+#: rules/base.xml:6180
+msgid "id"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:876
+#: rules/base.xml:6181
+msgid "Indonesian (Jawi)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6197
+msgid "ms"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6198
+msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6213
+#, fuzzy
+msgid "Malay (Jawi, phonetic)"
+msgstr "錫蘭僧加羅語 (音標)"
+
+#: rules/base.xml:6224
+msgid "Switching to another layout"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6229
msgid "Right Alt (while pressed)"
msgstr "右側 Alt (按下時)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:877
+#: rules/base.xml:6235
msgid "Left Alt (while pressed)"
msgstr "左側 Alt (按下時)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:878
+#: rules/base.xml:6241 rules/base.xml:6247
msgid "Left Win (while pressed)"
msgstr "左側 Win (按下時)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:879
-msgid "Right Win (while pressed)"
-msgstr "右側 Win (按下時)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:880
-msgid "Any Win key (while pressed)"
+#: rules/base.xml:6253
+#, fuzzy
+msgid "Any Win (while pressed)"
msgstr "任何 Win 鍵 (按下時)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:881
-msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock does the original capslock action"
+#: rules/base.xml:6259
+msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6265
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action"
msgstr "大寫鍵 (按下時),Alt+大寫鍵做原來的 capslock 動作"
-#: ../rules/base.xml.in.h:882
+#: rules/base.xml:6271
msgid "Right Ctrl (while pressed)"
msgstr "右側 Ctrl (按下時)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:883
+#: rules/base.xml:6277 rules/base.xml:6501 rules/base.xml:6964
msgid "Right Alt"
msgstr "右側 Alt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:884
+#: rules/base.xml:6283 rules/base.xml:6495
msgid "Left Alt"
msgstr "左側 Alt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:885
+#: rules/base.xml:6289 rules/base.xml:6525 rules/base.xml:6646
+#: rules/base.xml:7030
msgid "Caps Lock"
msgstr "大寫鍵"
-#: ../rules/base.xml.in.h:886
+#: rules/base.xml:6295
msgid "Shift+Caps Lock"
msgstr "Shift+大寫鍵"
-#: ../rules/base.xml.in.h:887
-msgid "Caps Lock (to first layout), Shift+Caps Lock (to last layout)"
+#: rules/base.xml:6301
+#, fuzzy
+msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout"
msgstr "大寫鍵 (第一配置),Shift+大寫鍵 (最後配置)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:888
-msgid "Left Win (to first layout), Right Win/Menu (to last layout)"
+#: rules/base.xml:6307
+#, fuzzy
+msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout"
msgstr "左側 Win (第一配置),右側 Win/Menu (最後配置)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:889
-msgid "Left Ctrl (to first layout), Right Ctrl (to last layout)"
+#: rules/base.xml:6313
+#, fuzzy
+msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout"
msgstr "左側 Ctrl (第一配置),右側 Ctrl (最後配置)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:890
+#: rules/base.xml:6319
msgid "Alt+Caps Lock"
msgstr "Alt+大寫鍵"
-#: ../rules/base.xml.in.h:891
-msgid "Both Shift keys together"
+#: rules/base.xml:6325
+#, fuzzy
+msgid "Both Shift together"
msgstr "兩個 Shift 鍵一起"
-#: ../rules/base.xml.in.h:892
-msgid "Both Alt keys together"
+#: rules/base.xml:6331
+#, fuzzy
+msgid "Both Alt together"
msgstr "兩個 Alt 鍵一起"
-#: ../rules/base.xml.in.h:893
-msgid "Both Ctrl keys together"
+#: rules/base.xml:6337
+#, fuzzy
+msgid "Both Ctrl together"
msgstr "兩個 Ctrl 鍵一起"
-#: ../rules/base.xml.in.h:894
+#: rules/base.xml:6343
msgid "Ctrl+Shift"
msgstr "Ctrl+Shift"
-#: ../rules/base.xml.in.h:895
+#: rules/base.xml:6349
msgid "Left Ctrl+Left Shift"
msgstr "左側 Ctrl+左側 Shift"
-#: ../rules/base.xml.in.h:896
+#: rules/base.xml:6355
msgid "Right Ctrl+Right Shift"
msgstr "右側 Ctrl+右側 Shift"
-#: ../rules/base.xml.in.h:897
+#: rules/base.xml:6361
msgid "Alt+Ctrl"
msgstr "Alt+Ctrl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:898
+#: rules/base.xml:6367
msgid "Alt+Shift"
msgstr "Alt+Shift"
-#: ../rules/base.xml.in.h:899
+#: rules/base.xml:6373
msgid "Left Alt+Left Shift"
msgstr "左側 Alt+左側 Shift"
-#: ../rules/base.xml.in.h:900
+#: rules/base.xml:6379
msgid "Alt+Space"
msgstr "Alt+空白"
-#: ../rules/base.xml.in.h:901
+#: rules/base.xml:6385 rules/base.xml:6465 rules/base.xml:6994
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
-#: ../rules/base.xml.in.h:902
+#: rules/base.xml:6391 rules/base.xml:6477 rules/base.xml:6970
msgid "Left Win"
msgstr "左側 Win"
-#: ../rules/base.xml.in.h:903
+#: rules/base.xml:6397
+#, fuzzy
+msgid "Win+Space"
+msgstr "Alt+空白"
+
+#: rules/base.xml:6403 rules/base.xml:6483 rules/base.xml:6982
msgid "Right Win"
msgstr "右側 Win"
-#: ../rules/base.xml.in.h:904
+#: rules/base.xml:6409
msgid "Left Shift"
msgstr "左側 Shift"
-#: ../rules/base.xml.in.h:905
+#: rules/base.xml:6415
msgid "Right Shift"
msgstr "右側 Shift"
-#: ../rules/base.xml.in.h:906
+#: rules/base.xml:6421 rules/base.xml:7006
msgid "Left Ctrl"
msgstr "左側 Ctrl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:907
+#: rules/base.xml:6427 rules/base.xml:6459 rules/base.xml:7018
msgid "Right Ctrl"
msgstr "右側 Ctrl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:908
+#: rules/base.xml:6433 rules/base.xml:6652 rules/base.xml:7066
msgid "Scroll Lock"
msgstr "捲動鎖定"
-#: ../rules/base.xml.in.h:909
-msgid "LeftCtrl+LeftWin (to first layout), RightCtrl+Menu (to second layout)"
+#: rules/base.xml:6439
+#, fuzzy
+msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout"
msgstr "左側 Ctrl+左側 Win (第一配置),右側 Ctrl+Menu (第二配置)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:910
-msgid "Key to choose 3rd level"
+#: rules/base.xml:6445
+#, fuzzy
+msgid "Left Ctrl+Left Win"
+msgstr "左側 Ctrl+左側 Shift"
+
+#: rules/base.xml:6454
+#, fuzzy
+msgid "Key to choose the 3rd level"
msgstr "鍵到選擇第三等級"
-#: ../rules/base.xml.in.h:911
-msgid "Any Win key"
+#: rules/base.xml:6471
+#, fuzzy
+msgid "Any Win"
msgstr "任何 Win 鍵"
-#: ../rules/base.xml.in.h:912
-msgid "Any Alt key"
+#: rules/base.xml:6489
+#, fuzzy
+msgid "Any Alt"
msgstr "任何 Alt 鍵"
-#: ../rules/base.xml.in.h:913
-msgid "Right Alt, Shift+Right Alt key is Multi_Key"
+#: rules/base.xml:6507
+#, fuzzy
+msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose"
msgstr "右側 Alt,Shift+右側 Alt 鍵是 Multi_Key"
-#: ../rules/base.xml.in.h:914
-msgid "Right Alt key never chooses 3rd level"
+#: rules/base.xml:6513
+#, fuzzy
+msgid "Right Alt never chooses 3rd level"
msgstr "右側 Alt 鍵永不選擇第三等級"
-#: ../rules/base.xml.in.h:915
+#: rules/base.xml:6519
msgid "Enter on keypad"
msgstr "輸入於數字鍵臺"
-#: ../rules/base.xml.in.h:916
+#: rules/base.xml:6531
msgid "Backslash"
msgstr "反斜線"
-#: ../rules/base.xml.in.h:917
+#: rules/base.xml:6537 rules/base.xml:7042
msgid "&lt;Less/Greater&gt;"
msgstr "&lt;小於/大於&gt;"
-#: ../rules/base.xml.in.h:918
-msgid "Caps Lock chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser"
+#: rules/base.xml:6543
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level "
+"chooser"
msgstr "大寫鍵選擇第三等級,當與另外的第三等級選擇鍵一起按時,做為一次鎖定"
-#: ../rules/base.xml.in.h:919
-msgid "Backslash chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser"
+#: rules/base.xml:6549
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level "
+"chooser"
msgstr "反斜線選擇第三等級,當與另外的第三等級選擇鍵一起按時,做為一次鎖定"
-#: ../rules/base.xml.in.h:920
-msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser"
-msgstr "&lt;小於/大於&gt;選擇第三等級,當與另外的第三等級選擇鍵一起按時,做為一次鎖定"
+#: rules/base.xml:6555
+#, fuzzy
+msgid ""
+"&lt;Less/Greater&gt;; acts as onetime lock when pressed together with "
+"another 3rd level chooser"
+msgstr ""
+"&lt;小於/大於&gt;選擇第三等級,當與另外的第三等級選擇鍵一起按時,做為一次鎖定"
-#: ../rules/base.xml.in.h:921
-msgid "Ctrl key position"
+#: rules/base.xml:6563
+#, fuzzy
+msgid "Ctrl position"
msgstr "Ctrl 鍵位置"
-#: ../rules/base.xml.in.h:922
+#: rules/base.xml:6568
msgid "Caps Lock as Ctrl"
msgstr "大寫鍵做為 Ctrl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:923
+#: rules/base.xml:6574
msgid "Left Ctrl as Meta"
msgstr "左側 Ctrl 做為 Meta"
-#: ../rules/base.xml.in.h:924
+#: rules/base.xml:6580
msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
msgstr "交換 Ctrl 和大寫鍵"
-#: ../rules/base.xml.in.h:925
+#: rules/base.xml:6586
msgid "At left of 'A'"
msgstr "於 A 左側"
-#: ../rules/base.xml.in.h:926
+#: rules/base.xml:6592
msgid "At bottom left"
msgstr "於左下角"
-#: ../rules/base.xml.in.h:927
+#: rules/base.xml:6598
msgid "Right Ctrl as Right Alt"
msgstr "右側 Ctrl 做為右側 Alt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:928
+#: rules/base.xml:6604
msgid "Menu as Right Ctrl"
msgstr "Menu 做為右側 Ctrl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:929
-msgid "Right Alt as Right Ctrl"
+#: rules/base.xml:6610
+msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6616
+msgid "Swap Left Win with Left Ctrl"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6621
+#, fuzzy
+msgid "Swap Right Win with Right Ctrl"
msgstr "右側 Alt 做為右側 Ctrl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:930
+#: rules/base.xml:6627
+msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6635
msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
msgstr "使用鍵盤 LED 以顯示替代配置"
-#: ../rules/base.xml.in.h:931
+#: rules/base.xml:6640
msgid "Num Lock"
msgstr "數字鍵臺鎖定"
-#: ../rules/base.xml.in.h:932
-msgid "Numeric keypad layout selection"
-msgstr "數字鍵臺配置選擇"
+#: rules/base.xml:6660
+#, fuzzy
+msgid "Layout of numeric keypad"
+msgstr "預設數字鍵臺鍵"
-#: ../rules/base.xml.in.h:933
+#: rules/base.xml:6665
msgid "Legacy"
msgstr "舊式"
-#: ../rules/base.xml.in.h:934
+#: rules/base.xml:6671
msgid "Unicode additions (arrows and math operators)"
msgstr "萬國碼附加 (箭頭和數學運算子)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:935
-msgid "Unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level"
+#: rules/base.xml:6677
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default "
+"level)"
msgstr "萬國碼附加 (箭頭和數學運算子)。數學運算子於預設等級"
-#: ../rules/base.xml.in.h:936
+#: rules/base.xml:6683
msgid "Legacy Wang 724"
msgstr "舊式 Wang 724"
-#: ../rules/base.xml.in.h:937
+#: rules/base.xml:6689
msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)"
msgstr "Wang 724 數字鍵臺具備萬國碼附加 (箭頭和數學運算子)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:938
-msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level"
-msgstr "Wang 724 數字鍵臺具備萬國碼附加 (箭頭和數學運算子)。數學運算子於預設等級"
+#: rules/base.xml:6695
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math "
+"operators on default level)"
+msgstr ""
+"Wang 724 數字鍵臺具備萬國碼附加 (箭頭和數學運算子)。數學運算子於預設等級"
-#: ../rules/base.xml.in.h:939
+#: rules/base.xml:6701
msgid "Hexadecimal"
msgstr "十六進位"
-#: ../rules/base.xml.in.h:940
+#: rules/base.xml:6707
msgid "ATM/phone-style"
msgstr "自動櫃員機/電話樣式"
-#: ../rules/base.xml.in.h:941
-msgid "Numeric keypad delete key behaviour"
+#: rules/base.xml:6716
+#, fuzzy
+msgid "Numeric keypad Delete behavior"
msgstr "數字鍵臺刪除鍵行為"
-#: ../rules/base.xml.in.h:942
+#: rules/base.xml:6722
msgid "Legacy key with dot"
msgstr "舊式鍵附句點"
#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
-#: ../rules/base.xml.in.h:944
+#: rules/base.xml:6729
msgid "Legacy key with comma"
msgstr "舊式鍵附逗號"
-#: ../rules/base.xml.in.h:945
+#: rules/base.xml:6735
msgid "Four-level key with dot"
msgstr "四等級鍵附句點"
-#: ../rules/base.xml.in.h:946
-msgid "Four-level key with dot, latin-9 restriction"
+#: rules/base.xml:6741
+#, fuzzy
+msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only"
msgstr "四等級鍵附句點,latin-9 限制"
-#: ../rules/base.xml.in.h:947
+#: rules/base.xml:6747
msgid "Four-level key with comma"
msgstr "四等級鍵附逗號"
-#: ../rules/base.xml.in.h:948
+#: rules/base.xml:6753
msgid "Four-level key with momayyez"
msgstr "四等級鍵附 momayyez"
#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
#. The description needs to be rewritten
-#: ../rules/base.xml.in.h:951
+#: rules/base.xml:6761
msgid "Four-level key with abstract separators"
msgstr "四等級鍵附摘要分隔符號"
-#: ../rules/base.xml.in.h:952
-msgid "Semi-colon on third level"
+#: rules/base.xml:6767
+#, fuzzy
+msgid "Semicolon on third level"
msgstr "分號於第三等級"
-#: ../rules/base.xml.in.h:953
-msgid "Caps Lock key behavior"
+#: rules/base.xml:6777
+#, fuzzy
+msgid "Caps Lock behavior"
msgstr "大寫鍵行為"
-#: ../rules/base.xml.in.h:954
-msgid "Caps Lock uses internal capitalization. Shift \"pauses\" Caps Lock"
+#: rules/base.xml:6782
+#, fuzzy
+msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock"
msgstr "大寫鍵使用內部大寫。Shift「暫停」大寫鍵"
-#: ../rules/base.xml.in.h:955
-msgid "Caps Lock uses internal capitalization. Shift doesn't affect Caps Lock"
+#: rules/base.xml:6788
+#, fuzzy
+msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock"
msgstr "大寫鍵使用內部大寫。Shift 不影響大寫鍵"
-#: ../rules/base.xml.in.h:956
-msgid "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift \"pauses\" Caps Lock"
+#: rules/base.xml:6794
+#, fuzzy
+msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock"
msgstr "大寫鍵扮演 Shift 附鎖定。Shift「暫停」大寫鍵"
-#: ../rules/base.xml.in.h:957
-msgid "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift doesn't affect Caps Lock"
+#: rules/base.xml:6800
+#, fuzzy
+msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock"
msgstr "大寫鍵扮演 Shift 附鎖定。Shift 不影響大寫鍵"
-#: ../rules/base.xml.in.h:958
+#: rules/base.xml:6806
msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
msgstr "大寫鍵切換一般字母的大寫"
-#: ../rules/base.xml.in.h:959
-msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
-msgstr "將大寫鍵做為額外的數字鍵臺鎖定"
+#: rules/base.xml:6812
+#, fuzzy
+msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)"
+msgstr "大寫鍵會切換 Shift 因而會影響所有按鍵"
-#: ../rules/base.xml.in.h:960
+#: rules/base.xml:6818
msgid "Swap ESC and Caps Lock"
msgstr "交換 ESC 和大寫鍵"
-#: ../rules/base.xml.in.h:961
-msgid "Make Caps Lock an additional ESC"
+#: rules/base.xml:6824
+#, fuzzy
+msgid "Make Caps Lock an additional Esc"
msgstr "將大寫鍵做為額外的 ESC"
-#: ../rules/base.xml.in.h:962
+#: rules/base.xml:6830
+msgid ""
+"Make unmodified Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock behaves "
+"like regular Caps Lock"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6836
msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
msgstr "將大寫鍵做為額外的退格鍵"
-#: ../rules/base.xml.in.h:963
+#: rules/base.xml:6842
msgid "Make Caps Lock an additional Super"
msgstr "將大寫鍵做為額外的 Super"
-#: ../rules/base.xml.in.h:964
+#: rules/base.xml:6848
msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
msgstr "將大寫鍵做為額外的 Hyper"
-#: ../rules/base.xml.in.h:965
-msgid "Caps Lock toggles Shift so all keys are affected"
-msgstr "大寫鍵會切換 Shift 因而會影響所有按鍵"
+#: rules/base.xml:6854
+#, fuzzy
+msgid "Make Caps Lock an additional Menu key"
+msgstr "將大寫鍵做為額外的 Super"
-#: ../rules/base.xml.in.h:966
+#: rules/base.xml:6860
+msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
+msgstr "將大寫鍵做為額外的數字鍵臺鎖定"
+
+#: rules/base.xml:6866
+#, fuzzy
+msgid "Caps Lock is also a Ctrl"
+msgstr "大寫鍵做為 Ctrl"
+
+#: rules/base.xml:6872
msgid "Caps Lock is disabled"
msgstr "已停用大寫鍵"
-#: ../rules/base.xml.in.h:967
-msgid "Make Caps Lock an additional Control but keep the Caps_Lock keysym"
-msgstr "將大寫鍵做為額外的 Control 但是保留 Caps_Lock keysym"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:968
+#: rules/base.xml:6880
msgid "Alt/Win key behavior"
msgstr "Alt/Win 鍵功能"
-#: ../rules/base.xml.in.h:969
+#: rules/base.xml:6885
msgid "Add the standard behavior to Menu key"
msgstr "加入標準行為到 Menu 鍵"
-#: ../rules/base.xml.in.h:970
-msgid "Alt and Meta are on Alt keys"
+#: rules/base.xml:6891
+#, fuzzy
+msgid "Alt and Meta are on Alt"
msgstr "Alt 和 Meta 都位於 Alt 鍵"
-#: ../rules/base.xml.in.h:971
-msgid "Alt is mapped to Win keys (and the usual Alt keys)"
+#: rules/base.xml:6897
+#, fuzzy
+msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt"
msgstr "Alt 被映射到 Win 鍵 (以及一般的 Alt 鍵)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:972
-msgid "Control is mapped to Win keys (and the usual Ctrl keys)"
+#: rules/base.xml:6903
+#, fuzzy
+msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl keys"
msgstr "Control 被映射到 Win 鍵 (以及一般的 Ctrl 鍵)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:973
-msgid "Control is mapped to Alt keys, Alt is mapped to Win keys"
+#: rules/base.xml:6909
+#, fuzzy
+msgid "Ctrl is mapped to Alt; Alt is mapped to Win"
msgstr "Control 被映射到 Alt 鍵,Alt 被映射到 Win 鍵"
-#: ../rules/base.xml.in.h:974
-msgid "Meta is mapped to Win keys"
+#: rules/base.xml:6915
+#, fuzzy
+msgid "Meta is mapped to Win"
msgstr "Meta 被映射到 Win 鍵"
-#: ../rules/base.xml.in.h:975
+#: rules/base.xml:6921
msgid "Meta is mapped to Left Win"
msgstr "Meta 被映射到左側 Win"
-#: ../rules/base.xml.in.h:976
-msgid "Hyper is mapped to Win-keys"
+#: rules/base.xml:6927
+#, fuzzy
+msgid "Hyper is mapped to Win"
msgstr "Hyper 被映射到 Win 鍵"
-#: ../rules/base.xml.in.h:977
+#: rules/base.xml:6933
msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
msgstr "Alt 被映射到右側 Win,Super 被映射到 Menu"
-#: ../rules/base.xml.in.h:978
+#: rules/base.xml:6939
+#, fuzzy
+msgid "Left Alt is swapped with Left Win"
+msgstr "Alt 被交換到 Win"
+
+#: rules/base.xml:6945
msgid "Alt is swapped with Win"
msgstr "Alt 被交換到 Win"
-#: ../rules/base.xml.in.h:979
-msgid "Compose key position"
-msgstr "Compose 鍵的位置"
+#: rules/base.xml:6951
+#, fuzzy
+msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win"
+msgstr "Alt 被映射到 Win 鍵 (以及一般的 Alt 鍵)"
+
+#: rules/base.xml:6959
+msgid "Position of Compose key"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:980
+#: rules/base.xml:6976
msgid "3rd level of Left Win"
msgstr "左側 Win 鍵的第三等級"
-#: ../rules/base.xml.in.h:981
+#: rules/base.xml:6988
msgid "3rd level of Right Win"
msgstr "右側 Win 鍵的第三等級"
-#: ../rules/base.xml.in.h:982
+#: rules/base.xml:7000
msgid "3rd level of Menu"
msgstr "Menu 鍵的第三等級"
-#: ../rules/base.xml.in.h:983
+#: rules/base.xml:7012
msgid "3rd level of Left Ctrl"
msgstr "左側 Ctrl 鍵的第三等級"
-#: ../rules/base.xml.in.h:984
+#: rules/base.xml:7024
msgid "3rd level of Right Ctrl"
msgstr "右側 Ctrl 鍵的第三等級"
-#: ../rules/base.xml.in.h:985
+#: rules/base.xml:7036
msgid "3rd level of Caps Lock"
msgstr "Cap Lock 鍵的第三等級"
-#: ../rules/base.xml.in.h:986
+#: rules/base.xml:7048
msgid "3rd level of &lt;Less/Greater&gt;"
msgstr "&lt;小於/大於&gt; 鍵的第三等級"
-#: ../rules/base.xml.in.h:987
+#: rules/base.xml:7054
msgid "Pause"
msgstr "暫停"
-#: ../rules/base.xml.in.h:988
+#: rules/base.xml:7060
msgid "PrtSc"
msgstr "PrtSc"
-#: ../rules/base.xml.in.h:989
+#: rules/base.xml:7073
msgid "Miscellaneous compatibility options"
msgstr "其它相容選項"
-#: ../rules/base.xml.in.h:990
+#: rules/base.xml:7078
msgid "Default numeric keypad keys"
msgstr "預設數字鍵臺鍵"
-#: ../rules/base.xml.in.h:991
-msgid "Numeric keypad keys always enter digits (as in Mac OS)"
+#: rules/base.xml:7084
+#, fuzzy
+msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)"
msgstr "數字鍵臺鍵一律輸入數字 (如同 Mac 作業系統)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:992
-msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows"
-msgstr "Shift 加數字鍵臺鍵作用與在 MS Windows 中相同"
+#: rules/base.xml:7090
+msgid ""
+"Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in "
+"Windows)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:993
+#: rules/base.xml:7096
msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
msgstr "Shift 不會取消數字鎖定,而是選擇第三等級"
-#: ../rules/base.xml.in.h:994
+#: rules/base.xml:7102
msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server"
msgstr "特殊鍵 (Ctrl+Alt+&lt;鍵&gt;) 由一個伺服器處理"
-#: ../rules/base.xml.in.h:995
-msgid "Apple Aluminium Keyboard: emulate PC keys (Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
+#: rules/base.xml:7108
+#, fuzzy
+msgid "Apple Aluminium: emulate PC keys (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
msgstr "蘋果鋁製鍵盤:模擬 PC 鍵 (列印,捲動鎖定,暫停,數字鎖定)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:996
+#: rules/base.xml:7114
msgid "Shift cancels Caps Lock"
msgstr "Shift 取消大寫鍵"
-#: ../rules/base.xml.in.h:997
+#: rules/base.xml:7120
msgid "Enable extra typographic characters"
msgstr "啟用額外的印刷字元"
-#: ../rules/base.xml.in.h:998
-msgid "Both Shift-Keys together toggle Caps Lock"
+#: rules/base.xml:7126
+#, fuzzy
+msgid "Both Shift together enable Caps Lock"
msgstr "兩個 Shift 鍵一起按會切換大寫鍵"
-#: ../rules/base.xml.in.h:999
-msgid "Both Shift-Keys together activate Caps Lock, one Shift-Key deactivates"
+#: rules/base.xml:7132
+#, fuzzy
+msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it"
msgstr "兩個 Shift 鍵一起按會開啟大寫鍵,一個 Shift 鍵則關閉"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1000
-msgid "Both Shift-Keys together toggle ShiftLock"
+#: rules/base.xml:7138
+#, fuzzy
+msgid "Both Shift together enable Shift Lock"
msgstr "兩個 Shift 鍵一起按會切換 Shift 鎖定"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1001
-msgid "Toggle PointerKeys with Shift + NumLock."
-msgstr "以 Shift + NumLock 切換 PointerKeys。"
+#: rules/base.xml:7144
+msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:1002
+#: rules/base.xml:7150
msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)"
msgstr "允許以鍵盤動作中斷抓取 (警告:有安全風險)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1003
+#: rules/base.xml:7156
+msgid "Allow grab and window tree logging"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7164
msgid "Adding currency signs to certain keys"
msgstr "加入貨幣符號到特定鍵"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1004
+#: rules/base.xml:7169
msgid "Euro on E"
msgstr "歐元於 E"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1005
+#: rules/base.xml:7175
msgid "Euro on 2"
msgstr "歐元於 2"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1006
+#: rules/base.xml:7181
msgid "Euro on 4"
msgstr "歐元於 4"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1007
+#: rules/base.xml:7187
msgid "Euro on 5"
msgstr "歐元於 5"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1008
+#: rules/base.xml:7193
msgid "Rupee on 4"
msgstr "盧比於 4"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1009
+#: rules/base.xml:7200
msgid "Key to choose 5th level"
msgstr "選擇第五等級的按鍵"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1010
-msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
-msgstr "&lt;小於/大於&gt;選擇第五等級,當與另外的第五等級選擇鍵一起按時則鎖定"
+#: rules/base.xml:7205
+#, fuzzy
+msgid ""
+"&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed "
+"together with another 5th level chooser"
+msgstr ""
+"&lt;小於/大於&gt;選擇第三等級,當與另外的第三等級選擇鍵一起按時,做為一次鎖定"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1011
-msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
+#: rules/base.xml:7211
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with "
+"another 5th level chooser"
msgstr "右側 Alt 選擇第五等級,當與另外的第五等級選擇鍵一起按時則鎖定"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1012
-msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
+#: rules/base.xml:7217
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with "
+"another 5th level chooser"
msgstr "左側 Win 選擇第五等級,當與另外的第五等級選擇鍵一起按時則鎖定"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1013
-msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
+#: rules/base.xml:7223
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with "
+"another 5th level chooser"
msgstr "右側 Win 選擇第五等級,當與另外的第五等級選擇鍵一起按時則鎖定"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1014
-msgid "Using space key to input non-breakable space character"
+#: rules/base.xml:7269
+#, fuzzy
+msgid "Using space key to input non-breaking space"
msgstr "使用空白鍵輸入不可斷列的空白字元"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1015
+#: rules/base.xml:7274
msgid "Usual space at any level"
msgstr "一般空白於任何等級"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1016
-msgid "Non-breakable space character at second level"
+#: rules/base.xml:7280
+#, fuzzy
+msgid "Non-breaking space at the 2nd level"
msgstr "不可斷列的空白字元於第二等級"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1017
-msgid "Non-breakable space character at third level"
+#: rules/base.xml:7286
+#, fuzzy
+msgid "Non-breaking space at the 3rd level"
msgstr "不可斷列的空白字元於第三等級"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1018
-msgid "Non-breakable space character at third level, nothing at fourth level"
+#: rules/base.xml:7292
+#, fuzzy
+msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
msgstr "不可斷列的空白字元於第三等級,沒有任何東西於第四等級"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1019
-msgid "Non-breakable space character at third level, thin non-breakable space character at fourth level"
+#: rules/base.xml:7298
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
msgstr "不可斷列的空白字元於第三等級,細薄不可斷列的空白字元於第四等級"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1020
-msgid "Non-breakable space character at fourth level"
-msgstr "不可斷列的空白字元於第四等級"
+#: rules/base.xml:7304
+#, fuzzy
+msgid "Non-breaking space at the 4th level"
+msgstr "不可斷列的空白字元於第三等級"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1021
-msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level"
-msgstr "不可斷列的空白字元於第四等級,細薄不可斷列的空白字元於第六等級"
+#: rules/base.xml:7310
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level"
+msgstr "不可斷列的空白字元於第三等級,細薄不可斷列的空白字元於第四等級"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1022
-msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level (via Ctrl+Shift)"
-msgstr "不可斷列的空白字元於第四等級,細薄不可斷列的空白字元於第六等級 (透過 Ctrl+Shift)"
+#: rules/base.xml:7316
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th "
+"level (via Ctrl+Shift)"
+msgstr ""
+"不可斷列的空白字元於第四等級,細薄不可斷列的空白字元於第六等級 (透過 Ctrl"
+"+Shift)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1023
-msgid "Zero-width non-joiner character at second level"
+#: rules/base.xml:7322
+#, fuzzy
+msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level"
msgstr "零寬度的非聯結字元於第二等級"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1024
-msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level"
-msgstr "零寬度的非聯結字元於第二等級,零寬度的聯結字元於第三等級"
+#: rules/base.xml:7328
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level"
+msgstr "零寬度的非聯結字元於第三等級,零寬度的聯結字元於第四等級"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1025
-msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level, non-breakable space character at fourth level"
-msgstr "零寬度的非聯結字元於第二等級,零寬度的聯結字元於第三等級,不可斷列的空白字元於第四等級"
+#: rules/base.xml:7334
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, "
+"non-breaking space at the 4th level"
+msgstr ""
+"零寬度的非聯結字元於第二等級,零寬度的聯結字元於第三等級,不可斷列的空白字元"
+"於第四等級"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1026
-msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level"
+#: rules/base.xml:7340
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level"
msgstr "零寬度的非聯結字元於第二等級,不可斷列的空白字元於第三等級"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1027
-msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, nothing at fourth level"
-msgstr "零寬度的非聯結字元於第二等級,不可斷列的空白字元於第三等級,沒有任何東西於第四等級"
+#: rules/base.xml:7346
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
+"nothing at the 4th level"
+msgstr ""
+"零寬度的非聯結字元於第二等級,不可斷列的空白字元於第三等級,沒有任何東西於第"
+"四等級"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1028
-msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, zero-width joiner at fourth level"
-msgstr "零寬度的非聯結字元於第二等級,不可斷列的空白字元於第三等級,零寬度的聯結字元於第四等級"
+#: rules/base.xml:7352
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
+"zero-width joiner at the 4th level"
+msgstr ""
+"零寬度的非聯結字元於第二等級,不可斷列的空白字元於第三等級,零寬度的聯結字元"
+"於第四等級"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1029
-msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, thin non-breakable space at fourth level"
-msgstr "零寬度的非聯結字元於第二等級,不可斷列的空白字元於第三等級,細薄不可斷列的空白字元於第四等級"
+#: rules/base.xml:7358
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
+"thin non-breaking space at the 4th level"
+msgstr ""
+"零寬度的非聯結字元於第二等級,不可斷列的空白字元於第三等級,細薄不可斷列的空"
+"白字元於第四等級"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1030
-msgid "Zero-width non-joiner character at third level, zero-width joiner at fourth level"
+#: rules/base.xml:7364
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
msgstr "零寬度的非聯結字元於第三等級,零寬度的聯結字元於第四等級"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1031
+#: rules/base.xml:7371
msgid "Japanese keyboard options"
msgstr "日語鍵盤選項"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1032
+#: rules/base.xml:7376
msgid "Kana Lock key is locking"
msgstr "假名鎖定鍵正在鎖定"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1033
+#: rules/base.xml:7382
msgid "NICOLA-F style Backspace"
msgstr "NICOLA-F 樣式退格"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1034
-msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional ESC"
+#: rules/base.xml:7388
+#, fuzzy
+msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc"
msgstr "將全角半角做為額外的 ESC"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1035
-msgid "Adding Esperanto circumflexes (supersigno)"
+#: rules/base.xml:7395
+msgid "Korean Hangul/Hanja keys"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7400
+#, fuzzy
+msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja"
+msgstr "右側 Alt 做為右側 Ctrl"
+
+#: rules/base.xml:7406
+#, fuzzy
+msgid "Right Ctrl as Hangul, right Alt as Hanja"
+msgstr "右側 Ctrl 做為右側 Alt"
+
+#: rules/base.xml:7413
+#, fuzzy
+msgid "Adding Esperanto supersigned letters"
msgstr "加入世界語抑揚符號 (supersigno 軟體)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1036
-msgid "To the corresponding key in a Qwerty keyboard."
+#: rules/base.xml:7418
+#, fuzzy
+msgid "To the corresponding key in a QWERTY layout"
msgstr "到 Qwerty 鍵盤中的相應按鍵。"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1037
-msgid "To the corresponding key in a Dvorak keyboard."
+#: rules/base.xml:7424
+#, fuzzy
+msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout"
msgstr "到 Dvorak 鍵盤中的相應按鍵。"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1038
+#: rules/base.xml:7430
+#, fuzzy
+msgid "To the corresponding key in a Colemak layout"
+msgstr "到 Dvorak 鍵盤中的相應按鍵。"
+
+#: rules/base.xml:7437
msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes"
msgstr "保持與舊式昇陽鍵碼的相容性"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1039
+#: rules/base.xml:7442
msgid "Sun Key compatibility"
msgstr "昇陽按鍵相容性"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1040
+#: rules/base.xml:7449
msgid "Key sequence to kill the X server"
msgstr "砍除 X 伺服器的按鍵序列"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1041
-msgid "Control + Alt + Backspace"
+#: rules/base.xml:7454
+#, fuzzy
+msgid "Ctrl+Alt+Backspace"
msgstr "Control + Alt + 退格鍵"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:1
+#: rules/base.extras.xml:9
msgid "apl"
msgstr "apl"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:2
-msgid "APL keyboard symbols"
+#: rules/base.extras.xml:10
+msgid "APL"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:19
+msgid "dlg"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:20
+msgid "Dyalog APL complete"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:26
+msgid "sax"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:27
+#, fuzzy
+msgid "APL Keyboard Symbols: sax"
+msgstr "APL 鍵盤符號"
+
+#: rules/base.extras.xml:33
+msgid "ufd"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:34
+#, fuzzy
+msgid "APL Keyboard Symbols: Unified Layout"
+msgstr "APL 鍵盤符號"
+
+#: rules/base.extras.xml:40
+msgid "apl2"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:41
+#, fuzzy
+msgid "APL Keyboard Symbols: IBM APL2"
msgstr "APL 鍵盤符號"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:5
+#: rules/base.extras.xml:47
+msgid "aplII"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:48
+msgid "APL Keyboard Symbols: Manugistics APL*PLUS II"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:54
+msgid "aplx"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:55
+msgid "APL Keyboard Symbols: APLX Unified APL Layout"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:73
msgid "kut"
msgstr "kut"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:6
+#: rules/base.extras.xml:74
msgid "Kutenai"
msgstr "庫特內語"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:7
+#: rules/base.extras.xml:80
msgid "shs"
msgstr "shs"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:8
+#: rules/base.extras.xml:81
msgid "Secwepemctsin"
msgstr "蘇斯瓦語"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:9
+#: rules/base.extras.xml:87
msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)"
msgstr "多語言 (加拿大,昇陽 Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:12
-msgid "German (US keyboard with German letters)"
+#: rules/base.extras.xml:105
+#, fuzzy
+msgid "German (US, with German letters)"
msgstr "德語 (美式鍵盤附德語字母)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:13
+#: rules/base.extras.xml:114
msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)"
msgstr "德語 (附匈牙利語字母且無廢鍵)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:14
+#: rules/base.extras.xml:124
+#, fuzzy
+msgid "Polish (Germany, no dead keys)"
+msgstr "德語 (昇陽廢鍵)"
+
+#: rules/base.extras.xml:134
msgid "German (Sun Type 6/7)"
msgstr "德語 (昇陽 Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:17
+#: rules/base.extras.xml:140
+#, fuzzy
+msgid "German (Aus der Neo-Welt)"
+msgstr "德語 (昇陽廢鍵)"
+
+#: rules/base.extras.xml:146
+#, fuzzy
+msgid "German (KOY)"
+msgstr "德語 (T3)"
+
+#: rules/base.extras.xml:152
+#, fuzzy
+msgid "German (Bone)"
+msgstr "德語 (T3)"
+
+#: rules/base.extras.xml:158
+msgid "German (Bone, eszett home row)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:164
+#, fuzzy
+msgid "German (Neo qwertz)"
+msgstr "德語 (qwerty 配置)"
+
+#: rules/base.extras.xml:170
+#, fuzzy
+msgid "German (Neo qwerty)"
+msgstr "德語 (qwerty 配置)"
+
+#: rules/base.extras.xml:178
+#, fuzzy
+msgid "Russian (Germany, recommended)"
+msgstr "俄語 (德國,音標)"
+
+#: rules/base.extras.xml:189
+#, fuzzy
+msgid "Russian (Germany, transliteration)"
+msgstr "俄語 (德國,音標)"
+
+#: rules/base.extras.xml:198
+#, fuzzy
+msgid "German Ladin"
+msgstr "德語 (麥金塔)"
+
+#: rules/base.extras.xml:199
+msgid "de_lld"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:217
+#, fuzzy
+msgid "Old Hungarian"
+msgstr "匈牙利語"
+
+#: rules/base.extras.xml:218
+msgid "oldhun"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:236
msgid "Avestan"
msgstr "阿維斯塔語"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:20
+#: rules/base.extras.xml:257
msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)"
msgstr "立陶宛語 (美式 Dvorak 配置附立陶宛語字母)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:21
+#: rules/base.extras.xml:263
msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)"
msgstr "立陶宛語 (昇陽 Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:24
+#: rules/base.extras.xml:281
msgid "Latvian (US Dvorak)"
msgstr "拉脫維亞語 (美式 Dvorak 配置)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:25
+#: rules/base.extras.xml:287
msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)"
msgstr "拉脫維亞語 (美式 Dvorak 配置,Y 變體)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:26
+#: rules/base.extras.xml:293
msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)"
msgstr "拉脫維亞語 (美式 Dvorak 配置,減號變體)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:27
+#: rules/base.extras.xml:299
msgid "Latvian (programmer US Dvorak)"
msgstr "拉脫維亞語 (程式員美式 Dvorak 配置)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:28
+#: rules/base.extras.xml:305
msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)"
msgstr "拉脫維亞語 (程式員美式 Dvorak 配置,Y 變體)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:29
+#: rules/base.extras.xml:311
msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)"
msgstr "拉脫維亞語 (程式員美式 Dvorak 配置,減號變體)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:30
+#: rules/base.extras.xml:317
msgid "Latvian (US Colemak)"
msgstr "拉脫維亞語 (美式 Colemak 配置)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:31
+#: rules/base.extras.xml:323
msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)"
msgstr "拉脫維亞語 (美式 Colemak 配置,單引號變體)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:32
+#: rules/base.extras.xml:329
msgid "Latvian (Sun Type 6/7)"
msgstr "拉脫維亞語 (昇陽 Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:35
+#: rules/base.extras.xml:347
msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)"
msgstr "英語 (美式,國際版 AltGr 萬國碼合併)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:36
+#: rules/base.extras.xml:353
msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)"
msgstr "英語 (美式,國際版 AltGr 萬國碼合併,替代)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:37
+#: rules/base.extras.xml:359
msgid "Atsina"
msgstr "阿齊納語"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:38
-msgid "Couer D'alene Salish"
+#: rules/base.extras.xml:366
+#, fuzzy
+msgid "Coeur d'Alene Salish"
msgstr "南部內陸薩利希語"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:39
+#: rules/base.extras.xml:375
+msgid "Czech Slovak and German (US)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:387
+#, fuzzy
+msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)"
+msgstr "英語 (南非)"
+
+#: rules/base.extras.xml:393
msgid "English (US, Sun Type 6/7)"
msgstr "英語 (美式,昇陽 Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:42
-msgid "Polish (international with dead keys)"
+#: rules/base.extras.xml:399
+#, fuzzy
+msgid "English (Norman)"
+msgstr "英語 (Workman 配置)"
+
+#: rules/base.extras.xml:405
+#, fuzzy
+msgid "English (Carpalx)"
+msgstr "英語 (加拿大)"
+
+#: rules/base.extras.xml:411
+#, fuzzy
+msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)"
+msgstr "英語 (Dvorak 配置國際版有廢鍵)"
+
+#: rules/base.extras.xml:417
+#, fuzzy
+msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)"
+msgstr "英語 (國際版 AltGr 廢鍵)"
+
+#: rules/base.extras.xml:423
+#, fuzzy
+msgid "English (Carpalx, full optimization)"
+msgstr "英語 (馬利,美式國際版)"
+
+#: rules/base.extras.xml:429
+#, fuzzy
+msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)"
+msgstr "英語 (Dvorak 配置國際版有廢鍵)"
+
+#: rules/base.extras.xml:435
+#, fuzzy
+msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)"
+msgstr "英語 (Dvorak 配置國際版有廢鍵)"
+
+#: rules/base.extras.xml:441
+#, fuzzy
+msgid "English (3l)"
+msgstr "英語 (美式)"
+
+#: rules/base.extras.xml:447
+#, fuzzy
+msgid "English (3l, chromebook)"
+msgstr "英語 (喀麥隆)"
+
+#: rules/base.extras.xml:453
+msgid "Sicilian (US keyboard)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:476
+#, fuzzy
+msgid "Polish (intl., with dead keys)"
msgstr "波蘭語 (國際版附廢鍵)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:43
+#: rules/base.extras.xml:482
msgid "Polish (Colemak)"
msgstr "波蘭語 (Colemak 配置)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:44
+#: rules/base.extras.xml:488
msgid "Polish (Sun Type 6/7)"
msgstr "波蘭語 (昇陽 Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:48
+#: rules/base.extras.xml:494
+#, fuzzy
+msgid "Polish (Glagolica)"
+msgstr "波蘭語 (舊式)"
+
+#: rules/base.extras.xml:513
msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)"
msgstr "克里米亞韃靼語 (Dobruja Q)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:49
+#: rules/base.extras.xml:522
msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)"
msgstr "羅馬尼亞語 (人體工學觸控型式)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:50
+#: rules/base.extras.xml:528
msgid "Romanian (Sun Type 6/7)"
msgstr "羅馬尼亞語 (昇陽 Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:53
+#: rules/base.extras.xml:546
msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)"
msgstr "塞爾維亞語 (合併音調以代替廢鍵)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:56
+#: rules/base.extras.xml:561
+msgid "Church Slavonic"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:571
msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)"
msgstr "俄語 (附烏克蘭-白俄羅斯配置)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:57
+#: rules/base.extras.xml:582
+#, fuzzy
+msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)"
+msgstr "俄語 (波蘭,音標 Dvorak 配置)"
+
+#: rules/base.extras.xml:588
msgid "Russian (Sun Type 6/7)"
msgstr "俄語 (昇陽 Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:60
+#: rules/base.extras.xml:594
+#, fuzzy
+msgid "Russian (with US punctuation)"
+msgstr "俄語 (美式音標)"
+
+#: rules/base.extras.xml:601
+#, fuzzy
+msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)"
+msgstr "俄語 (波蘭,音標 Dvorak 配置)"
+
+#: rules/base.extras.xml:687
msgid "Armenian (OLPC phonetic)"
msgstr "亞美尼亞語 (OLPC 音標)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:63
+#: rules/base.extras.xml:705
msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)"
msgstr "希伯來語 (Biblical,SIL 音標)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:66
+#: rules/base.extras.xml:723
msgid "Arabic (Sun Type 6/7)"
msgstr "阿拉伯語 (昇陽 Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:69
+#: rules/base.extras.xml:729
+msgid ""
+"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European "
+"digits preferred)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:735
+msgid ""
+"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits "
+"preferred)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:741
+msgid "Ugaritic instead of Arabic"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:756
msgid "Belgian (Sun Type 6/7)"
msgstr "比利時語 (昇陽 Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:72
+#: rules/base.extras.xml:771
msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)"
msgstr "葡萄牙語 (巴西,昇陽 Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:75
+#: rules/base.extras.xml:786
msgid "Czech (Sun Type 6/7)"
msgstr "捷克語 (昇陽 Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:78
+#: rules/base.extras.xml:792
+msgid "Czech (programming)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:798
+#, fuzzy
+msgid "Czech (typographic)"
+msgstr "捷克語 (qwerty 配置)"
+
+#: rules/base.extras.xml:813
msgid "Danish (Sun Type 6/7)"
msgstr "丹麥語 (昇陽 Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:81
+#: rules/base.extras.xml:828
msgid "Dutch (Sun Type 6/7)"
msgstr "荷蘭語 (昇陽 Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:84
+#: rules/base.extras.xml:843
msgid "Estonian (Sun Type 6/7)"
msgstr "愛沙尼亞語 (昇陽 Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:87
+#: rules/base.extras.xml:858
+#, fuzzy
+msgid "Finnish (DAS)"
+msgstr "芬蘭語"
+
+#: rules/base.extras.xml:864
msgid "Finnish (Sun Type 6/7)"
msgstr "芬蘭語 (昇陽 Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:89
+#: rules/base.extras.xml:870
+#, fuzzy
+msgid "Finnish Dvorak"
+msgstr "丹麥語 (Dvorak 配置)"
+
+#: rules/base.extras.xml:885
msgid "French (Sun Type 6/7)"
msgstr "法語 (昇陽 Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:92
+#: rules/base.extras.xml:891
+msgid "French (US, with French letters, with dead keys, alternative)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:897
+#, fuzzy
+msgid "French (US, AZERTY)"
+msgstr "法語 (昇陽 Type 6/7)"
+
+#: rules/base.extras.xml:912
msgid "Greek (Sun Type 6/7)"
msgstr "希臘語 (昇陽 Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:95
+#: rules/base.extras.xml:918
+#, fuzzy
+msgid "Greek (Colemak)"
+msgstr "挪威語 (Colemak 配置)"
+
+#: rules/base.extras.xml:933
msgid "Italian (Sun Type 6/7)"
msgstr "義大利語 (昇陽 Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:98
+#: rules/base.extras.xml:939
+#, fuzzy
+msgid "Italian Ladin"
+msgstr "義大利語"
+
+#: rules/base.extras.xml:940
+msgid "it_lld"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:959
msgid "Japanese (Sun Type 6)"
msgstr "日語 (昇陽 Type 6)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:99
+#: rules/base.extras.xml:965
msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)"
msgstr "日語 (昇陽 Type 7 - pc 相容)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:100
+#: rules/base.extras.xml:971
msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)"
msgstr "日語 (昇陽 Type 7 - 昇陽相容)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:103
+#: rules/base.extras.xml:986
msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)"
msgstr "挪威語 (昇陽 Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:105
+#: rules/base.extras.xml:1001
msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)"
msgstr "葡萄牙語 (昇陽 Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:108
+#: rules/base.extras.xml:1016
+#, fuzzy
+msgid "Portuguese (Colemak)"
+msgstr "波蘭語 (Colemak 配置)"
+
+#: rules/base.extras.xml:1031
msgid "Slovak (Sun Type 6/7)"
msgstr "斯洛伐克語 (昇陽 Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:111
+#: rules/base.extras.xml:1046
msgid "Spanish (Sun Type 6/7)"
msgstr "西班牙語 (昇陽 Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:114
+#: rules/base.extras.xml:1061
+#, fuzzy
+msgid "Swedish (Dvorak A5)"
+msgstr "瑞典語 (Dvorak 配置)"
+
+#: rules/base.extras.xml:1067
msgid "Swedish (Sun Type 6/7)"
msgstr "瑞典語 (昇陽 Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:116
+#: rules/base.extras.xml:1073
+msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:1091
msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)"
msgstr "德語 (瑞士,昇陽 Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:117
+#: rules/base.extras.xml:1097
msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)"
msgstr "法語 (瑞士,昇陽 Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:120
+#: rules/base.extras.xml:1112
msgid "Turkish (Sun Type 6/7)"
msgstr "土耳其語 (昇陽 Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:123
+#: rules/base.extras.xml:1127
msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)"
msgstr "烏克蘭語 (昇陽 Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:125
+#: rules/base.extras.xml:1142
msgid "English (UK, Sun Type 6/7)"
msgstr "英語 (英式,昇陽 Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:128
+#: rules/base.extras.xml:1157
msgid "Korean (Sun Type 6/7)"
msgstr "韓語 (昇陽 Type 6/7)"
+
+#: rules/base.extras.xml:1176
+#, fuzzy
+msgid "Vietnamese (AÐERTY)"
+msgstr "越南語"
+
+#: rules/base.extras.xml:1182
+#, fuzzy
+msgid "Vietnamese (QĐERTY)"
+msgstr "越南語"
+
+#. Keyboard indicator for European layouts
+#: rules/base.extras.xml:1191
+#, fuzzy
+msgid "eu"
+msgstr "Menu"
+
+#: rules/base.extras.xml:1192
+#, fuzzy
+msgid "EurKEY (US based layout with European letters)"
+msgstr "德語 (美式鍵盤附德語字母)"
+
+#. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems
+#: rules/base.extras.xml:1233
+msgid "International Phonetic Alphabet"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:1243
+msgid "Parentheses position"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:1248
+msgid "Swap with square brackets"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "PC-98xx Series"
+#~ msgstr "PC-98xx 系列"
+
+#~ msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)"
+#~ msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (替代選項)"
+
+#~ msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard"
+#~ msgstr "可攜式/筆記型 康柏 (如 Armada) 可攜式鍵盤"
+
+#~ msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard"
+#~ msgstr "可攜式/筆記型 康柏 (如 Presario) 網際鍵盤"
+
+#~ msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx"
+#~ msgstr "戴爾 Laptop/notebook Inspiron 6 xxx/8 xxx"
+
+#~ msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series"
+#~ msgstr "戴爾 Laptop/notebook Precision M 系列"
+
+#~ msgid "Logitech Generic Keyboard"
+#~ msgstr "羅技通用鍵盤"
+
+#~ msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
+#~ msgstr "惠普 Omnibook 5xx"
+
+#~ msgid "Logitech Media Elite Keyboard"
+#~ msgstr "羅技 媒體 Elite 鍵盤"
+
+#~ msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)"
+#~ msgstr "羅技 Cordless Desktop (替代選項)"
+
+#~ msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
+#~ msgstr "微軟自然鍵盤增強版 / 微軟網際鍵盤增強版"
+
+#~ msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite"
+#~ msgstr "微軟 Natural Keyboard Elite"
+
+#~ msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard"
+#~ msgstr "Ortek MCK-800 MM/網際網路鍵盤"
+
+#~ msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
+#~ msgstr "SILVERCREST 多媒體無線鍵盤"
+
+#~ msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx"
+#~ msgstr "Laptop/notebook eMachines m68 xx"
+
+#~ msgid "English (US, alternative international)"
+#~ msgstr "英語 (美式替代國際版)"
+
+#~ msgid "English (Dvorak alternative international no dead keys)"
+#~ msgstr "英語 (Dvorak 替代國際版無廢鍵)"
+
+#~ msgid "English (left handed Dvorak)"
+#~ msgstr "英語 (慣用左手的 Dvorak 配置)"
+
+#~ msgid "English (layout toggle on multiply/divide key)"
+#~ msgstr "英語 (配置切換利用乘/除鍵)"
+
+#~ msgid "Arabic (azerty)"
+#~ msgstr "阿拉伯語 (azerty 配置)"
+
+#~ msgid "Arabic (azerty/digits)"
+#~ msgstr "阿拉伯語 (azerty/數字 配置)"
+
+#~ msgid "Arabic (qwerty)"
+#~ msgstr "阿拉伯語 (qwerty 配置)"
+
+#~ msgid "Armenian (alternative phonetic)"
+#~ msgstr "亞美尼亞語 (替代音標)"
+
+#~ msgid "Armenian (alternative eastern)"
+#~ msgstr "亞美尼亞語 (替代東部)"
+
+#~ msgid "German (legacy)"
+#~ msgstr "德語 (舊式)"
+
+#~ msgid "German (Austria, eliminate dead keys)"
+#~ msgstr "德語 (奧地利,消除廢鍵)"
+
+#~ msgid "Belgian (alternative, Sun dead keys)"
+#~ msgstr "比利時語 (替代,昇陽廢鍵)"
+
+#~ msgid "Belgian (ISO alternate)"
+#~ msgstr "比利時語 (ISO 替代)"
+
+#~ msgid "Belgian (eliminate dead keys)"
+#~ msgstr "比利時語 (消除廢鍵)"
+
+#~ msgid "Bengali"
+#~ msgstr "孟加拉語"
+
+#~ msgid "Tamil (TAB typewriter)"
+#~ msgstr "坦米爾語 (跳格打字機)"
+
+#~ msgid "Tamil (TSCII typewriter)"
+#~ msgstr "坦米爾語 (TSCII 打字機)"
+
+#~ msgid "Tamil"
+#~ msgstr "坦米爾語"
+
+#~ msgid "Urdu (alternative phonetic)"
+#~ msgstr "烏爾都語 (替代音標)"
+
+#~ msgid "Bosnian (use guillemets for quotes)"
+#~ msgstr "波士尼亞語 (書名號做為引號)"
+
+#~ msgid "Portuguese (Brazil, nativo for Esperanto)"
+#~ msgstr "葡萄牙 (巴西,nativo 配置用於世界語)"
+
+#~ msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative)"
+#~ msgstr "柏柏爾語 (摩洛哥,替代提非納字母)"
+
+#~ msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative phonetic)"
+#~ msgstr "柏柏爾語 (摩洛哥,提非納字母替代音標)"
+
+#~ msgid "Cameroon Multilingual (azerty)"
+#~ msgstr "喀麥隆多語言 (azerty 配置)"
+
+#~ msgid "Croatian (use guillemets for quotes)"
+#~ msgstr "克羅埃西亞語 (書名號做為引號)"
+
+#~ msgid "French (eliminate dead keys)"
+#~ msgstr "法語 (消除廢鍵)"
+
+#~ msgid "French (alternative, eliminate dead keys)"
+#~ msgstr "法語 (替代,消除廢鍵)"
+
+#~ msgid "French (alternative, Sun dead keys)"
+#~ msgstr "法語 (替代,昇陽廢鍵)"
+
+#~ msgid "French (legacy, alternative, eliminate dead keys)"
+#~ msgstr "法語 (舊式,替代,消除廢鍵)"
+
+#~ msgid "Hausa"
+#~ msgstr "豪撒語(蘇丹)"
+
+#~ msgid "German (eliminate dead keys)"
+#~ msgstr "德語 (消除廢鍵)"
+
+#~ msgid "Lower Sorbian (qwertz)"
+#~ msgstr "低地文德語 (qwertz 配置)"
+
+#~ msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/eliminate dead keys)"
+#~ msgstr "匈牙利語 (101/qwertz 配置/逗號/消除廢鍵)"
+
+#~ msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/eliminate dead keys)"
+#~ msgstr "匈牙利語 (101/qwertz 配置句/句點/消除廢鍵)"
+
+#~ msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/dead keys)"
+#~ msgstr "匈牙利語 (101/qwerty 配置/逗號/廢鍵)"
+
+#~ msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/eliminate dead keys)"
+#~ msgstr "匈牙利語 (101/qwerty 配置/逗號/消除廢鍵)"
+
+#~ msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/dead keys)"
+#~ msgstr "匈牙利語 (101/qwerty 配置/句點/廢鍵)"
+
+#~ msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/eliminate dead keys)"
+#~ msgstr "匈牙利語 (101/qwerty 配置/句點/消除廢鍵)"
+
+#~ msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/eliminate dead keys)"
+#~ msgstr "匈牙利語 (102/qwertz 配置/逗號/消除廢鍵)"
+
+#~ msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/eliminate dead keys)"
+#~ msgstr "匈牙利語 (102/qwertz 配置/句點/消除廢鍵)"
+
+#~ msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)"
+#~ msgstr "匈牙利語 (102/qwerty 配置/逗號/廢鍵)"
+
+#~ msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/eliminate dead keys)"
+#~ msgstr "匈牙利語 (102/qwerty 配置/逗號/消除廢鍵)"
+
+#~ msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)"
+#~ msgstr "匈牙利語 (102/qwerty 配置/句點/廢鍵)"
+
+#~ msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/eliminate dead keys)"
+#~ msgstr "匈牙利語 (102/qwerty 配置/句點/消除廢鍵)"
+
+#~ msgid "Icelandic (eliminate dead keys)"
+#~ msgstr "冰島語 (消除廢鍵)"
+
+#~ msgid "Spanish (Latin American, eliminate dead keys)"
+#~ msgstr "西班牙語 (拉丁美洲,消除廢鍵)"
+
+#~ msgid "Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters)"
+#~ msgstr "立陶宛語 (美式鍵盤附立陶宛語字母)"
+
+#~ msgid "Latvian (F variant)"
+#~ msgstr "拉脫維亞語 (F 變體)"
+
+#~ msgid "Montenegrin (Latin Unicode qwerty)"
+#~ msgstr "蒙特內哥羅語 (拉丁字母萬國碼 qwerty 配置)"
+
+#~ msgid "Polish (qwertz)"
+#~ msgstr "波蘭語 (qwertz 配置)"
+
+#~ msgid "Portuguese (eliminate dead keys)"
+#~ msgstr "葡萄牙語 (消除廢鍵)"
+
+#~ msgid "Portuguese (Macintosh, eliminate dead keys)"
+#~ msgstr "葡萄牙語 (麥金塔,消除廢鍵)"
+
+#~ msgid "Serbian (Latin qwerty)"
+#~ msgstr "塞爾維亞語 (拉丁字母 qwerty 配置)"
+
+#~ msgid "Serbian (Latin Unicode qwerty)"
+#~ msgstr "塞爾維亞語 (拉丁字母萬國碼 qwerty 配置)"
+
+#~ msgid "Slovenian (use guillemets for quotes)"
+#~ msgstr "斯洛維尼亞語 (書名號做為引號)"
+
+#~ msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)"
+#~ msgstr "斯洛伐克 (qwerty 配置,擴充反斜線)"
+
+#~ msgid "Spanish (eliminate dead keys)"
+#~ msgstr "西班牙語 (消除廢鍵)"
+
+#~ msgid "German (Switzerland, eliminate dead keys)"
+#~ msgstr "德語 (瑞士,消除廢鍵)"
+
+#~ msgid "French (Switzerland, eliminate dead keys)"
+#~ msgstr "法語 (瑞士,消除廢鍵)"
+
+#~ msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)"
+#~ msgstr "坦米爾語 (斯里蘭卡,跳格打字機)"
+
+#~ msgid "English (UK, Macintosh international)"
+#~ msgstr "英語 (英式,麥金塔國際版)"
+
+#~ msgid "Key(s) to change layout"
+#~ msgstr "變更配置的按鍵"
+
+#~ msgid "Right Win (while pressed)"
+#~ msgstr "右側 Win (按下時)"
+
+#~ msgid "Numeric keypad layout selection"
+#~ msgstr "數字鍵臺配置選擇"
+
+#~ msgid "Make Caps Lock an additional Control but keep the Caps_Lock keysym"
+#~ msgstr "將大寫鍵做為額外的 Control 但是保留 Caps_Lock keysym"
+
+#~ msgid "Compose key position"
+#~ msgstr "Compose 鍵的位置"
+
+#~ msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows"
+#~ msgstr "Shift 加數字鍵臺鍵作用與在 MS Windows 中相同"
+
+#~ msgid "Toggle PointerKeys with Shift + NumLock."
+#~ msgstr "以 Shift + NumLock 切換 PointerKeys。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level, locks when pressed together with "
+#~ "another 5th-level-chooser"
+#~ msgstr ""
+#~ "&lt;小於/大於&gt;選擇第五等級,當與另外的第五等級選擇鍵一起按時則鎖定"
+
+#~ msgid "Non-breakable space character at fourth level"
+#~ msgstr "不可斷列的空白字元於第四等級"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space "
+#~ "character at sixth level"
+#~ msgstr "不可斷列的空白字元於第四等級,細薄不可斷列的空白字元於第六等級"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner "
+#~ "character at third level"
+#~ msgstr "零寬度的非聯結字元於第二等級,零寬度的聯結字元於第三等級"