diff options
author | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2023-03-07 19:02:13 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2023-03-07 19:02:13 +0000 |
commit | 286ca9c135548a268731d65ae6a03f3aa13a3b2e (patch) | |
tree | c26b617c332a13d391b142ba7e4bccab8a24cceb | |
parent | 71c37112bfc3fee0d7fd43b116cd6a9e6995b604 (diff) | |
download | zenity-286ca9c135548a268731d65ae6a03f3aa13a3b2e.tar.gz |
Update Ukrainian translation
-rw-r--r-- | help/uk/uk.po | 51 |
1 files changed, 20 insertions, 31 deletions
diff --git a/help/uk/uk.po b/help/uk/uk.po index 9f164c9..40f1b1b 100644 --- a/help/uk/uk.po +++ b/help/uk/uk.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zenity manual\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-02-02 02:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-02 11:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-06 19:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-07 21:01+0200\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Language-Team: Ukrainian <linux@linux.org.ua>\n" "Language: uk\n" @@ -1278,8 +1278,6 @@ msgstr "Значок області сповіщення" #. (itstool) path: page/p #: C/notification.page:10 -#| msgid "" -#| "Use the <cmd>--notification</cmd> option to create a notification icon." msgid "" "Use the <cmd>--notification</cmd> option to create a passive desktop " "notification." @@ -1294,7 +1292,6 @@ msgstr "Вказує текст, який буде показано у обла #. (itstool) path: item/title #: C/notification.page:18 -#| msgid "<cmd>--month</cmd>=<var>month</var>" msgid "<cmd>--icon</cmd>=<var>path</var>" msgstr "<cmd>--icon</cmd>=<var>шлях</var>" @@ -1304,12 +1301,11 @@ msgid "" "Set the notification icon using a string containing a path to a valid icon " "on the system." msgstr "" -"Встановити піктограму сповіщення на основі рядка, що містить шлях до" -" коректної піктограми у системі." +"Встановити піктограму сповіщення на основі рядка, що містить шлях до " +"коректної піктограми у системі." #. (itstool) path: item/title #: C/notification.page:22 -#| msgid "<cmd>--pulsate</cmd>" msgid "<cmd>--listen</cmd>" msgstr "<cmd>--listen</cmd>" @@ -1327,19 +1323,20 @@ msgstr "" #. (itstool) path: note/p #: C/notification.page:25 #| msgid "" -#| "The <cmd>icon</cmd> command also accepts four stock icon values such as " -#| "<var>error</var>, <var>info</var>, <var>question</var> and <var>warning</" -#| "var>." +#| "The <cmd>icon</cmd> command also accepts icon theme name values in " +#| "accordance with the FreeDesktop.org Icon Naming Specification such as " +#| "<var>dialog-error</var>, <var>dialog-info</var>, <var>security-high</var> " +#| "and <var>starred</var>." msgid "" "The <cmd>icon</cmd> command also accepts icon theme name values in " "accordance with the FreeDesktop.org Icon Naming Specification such as " -"<var>dialog-error</var>, <var>dialog-info</var>, <var>security-high</var> " -"and <var>starred</var>." +"<var>dialog-error</var>, <var>dialog-information</var> and <var>security-" +"high</var>." msgstr "" -"Команда <cmd>icon</cmd> також приймає значення назви піктограми теми у" -" відповідності до специфікації іменування піктограм FreeDesktop.org, зокрема" -" <var>dialog-error</var>, <var>dialog-info</var>, <var>security-high</var>" -" та <var>starred</var>." +"Команда <cmd>icon</cmd> також приймає значення назви піктограми теми у " +"відповідності до специфікації іменування піктограм FreeDesktop.org, зокрема " +"<var>dialog-error</var>, <var>dialog-information</var> та <var>security-" +"high</var>." #. (itstool) path: item/p #: C/notification.page:27 @@ -1369,14 +1366,6 @@ msgstr "" #. (itstool) path: page/code #: C/notification.page:36 #, no-wrap -#| msgid "" -#| "\n" -#| " #!/bin/sh\n" -#| "\n" -#| " zenity --notification\\\n" -#| " --window-icon=\"info\" \\\n" -#| " --text=\"There are system updates necessary!\"\n" -#| " " msgid "" "\n" " #!/bin/sh\n" @@ -2255,11 +2244,11 @@ msgstr "<var>0</var>" #. (itstool) path: td/p #: C/usage.page:74 msgid "" -"The user has pressed either <gui style=\"button\">OK</gui> or <gui style=" -"\"button\">Close</gui>." +"The user has pressed either <gui style=\"button\">OK</gui> or <gui " +"style=\"button\">Close</gui>." msgstr "" -"Користувач натиснув <gui style=\"button\">Гаразд</gui> або <gui style=" -"\"button\">Закрити</gui>." +"Користувач натиснув <gui style=\"button\">Гаразд</gui> або <gui " +"style=\"button\">Закрити</gui>." #. (itstool) path: td/p #: C/usage.page:79 @@ -2559,8 +2548,8 @@ msgstr "Параметри GTK+" #. (itstool) path: section/p #: C/usage.page:267 msgid "" -"Zenity supports the standard GTK+ options. For more information about the GTK" -"+ options, execute the <cmd>zenity --help-gtk</cmd> command." +"Zenity supports the standard GTK+ options. For more information about the " +"GTK+ options, execute the <cmd>zenity --help-gtk</cmd> command." msgstr "" "У Zenity передбачено підтримку стандартних параметрів GTK+. Докладніше про " "параметри GTK+, можна дізнатись виконавши <cmd>zenity --help-gtk</cmd>." |