summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorAlexander Larsson <alexl@redhat.com>2020-11-17 14:29:56 +0100
committerAlexander Larsson <alexl@redhat.com>2020-11-17 14:29:56 +0100
commit815d4c4f0e08e94e27c68ed935dbc7f26df1ca4b (patch)
treea095e611da01ad38b8728aba87975324c33a9d0b
parent5b8349279d31d1d33731eabf87b9cffdd0f67ed7 (diff)
downloadflatpak-815d4c4f0e08e94e27c68ed935dbc7f26df1ca4b.tar.gz
Update pofiles for release1.8.3
-rw-r--r--po/cs.po290
-rw-r--r--po/da.po290
-rw-r--r--po/de.po290
-rw-r--r--po/en_GB.po290
-rw-r--r--po/es.po290
-rw-r--r--po/gl.po290
-rw-r--r--po/hr.po290
-rw-r--r--po/hu.po290
-rw-r--r--po/id.po290
-rw-r--r--po/pl.po290
-rw-r--r--po/pt_BR.po290
-rw-r--r--po/ro.po290
-rw-r--r--po/ru.po290
-rw-r--r--po/sk.po290
-rw-r--r--po/sv.po290
-rw-r--r--po/tr.po290
-rw-r--r--po/uk.po290
-rw-r--r--po/zh_TW.po290
18 files changed, 2610 insertions, 2610 deletions
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 43291750..345e3ebc 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: flatpak master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 14:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-11-17 13:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-24 21:46+0200\n"
"Last-Translator: Daniel Rusek <mail@asciiwolf.com>\n"
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list@gnome.org>\n"
@@ -161,14 +161,14 @@ msgid "'%s' is not a valid repository: "
msgstr "„%s“ není platným repozitářem: "
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:657 app/flatpak-builtins-build-sign.c:87
-#: common/flatpak-dir.c:11167 common/flatpak-utils.c:1533
+#: common/flatpak-dir.c:11177 common/flatpak-utils.c:1533
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid name: %s"
msgstr "„%s“ není platným názvem: %s"
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:660
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:823 app/flatpak-builtins-build-sign.c:90
-#: common/flatpak-dir.c:11173 common/flatpak-utils.c:1539
+#: common/flatpak-dir.c:11183 common/flatpak-utils.c:1539
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid branch name: %s"
msgstr "„%s“ není platným názvem větve: %s"
@@ -1677,7 +1677,7 @@ msgid "Warning: Commit has no flatpak metadata\n"
msgstr "Varování: Commit nemá žádná flatpak metadata\n"
#: app/flatpak-builtins-info.c:220 app/flatpak-builtins-info.c:262
-#: app/flatpak-builtins-info.c:465 app/flatpak-builtins-info.c:512
+#: app/flatpak-builtins-info.c:463 app/flatpak-builtins-info.c:510
#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:248
#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:283
msgid "ID:"
@@ -1724,7 +1724,7 @@ msgid "Installation:"
msgstr "Instalace:"
#: app/flatpak-builtins-info.c:231 app/flatpak-builtins-info.c:274
-#: app/flatpak-builtins-info.c:468 app/flatpak-builtins-info.c:515
+#: app/flatpak-builtins-info.c:466 app/flatpak-builtins-info.c:513
#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:261
#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:296
msgid "Installed:"
@@ -1763,7 +1763,7 @@ msgid "Latest commit:"
msgstr "Poslední commit:"
#: app/flatpak-builtins-info.c:247 app/flatpak-builtins-info.c:306
-#: app/flatpak-builtins-info.c:467 app/flatpak-builtins-info.c:514
+#: app/flatpak-builtins-info.c:465 app/flatpak-builtins-info.c:512
#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:271
#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:310
msgid "Commit:"
@@ -1795,25 +1795,25 @@ msgstr "End-of-life-rebase:"
msgid "Subdirectories:"
msgstr "Podadresáře:"
-#: app/flatpak-builtins-info.c:258 app/flatpak-builtins-info.c:464
-#: app/flatpak-builtins-info.c:511
+#: app/flatpak-builtins-info.c:258 app/flatpak-builtins-info.c:462
+#: app/flatpak-builtins-info.c:509
msgid "Extension:"
msgstr "Rozšíření:"
-#: app/flatpak-builtins-info.c:270 app/flatpak-builtins-info.c:466
-#: app/flatpak-builtins-info.c:513
+#: app/flatpak-builtins-info.c:270 app/flatpak-builtins-info.c:464
+#: app/flatpak-builtins-info.c:511
msgid "Origin:"
msgstr "Původ:"
-#: app/flatpak-builtins-info.c:469 app/flatpak-builtins-info.c:520
+#: app/flatpak-builtins-info.c:467 app/flatpak-builtins-info.c:518
msgid "Subpaths:"
msgstr "Podcesty:"
-#: app/flatpak-builtins-info.c:486
+#: app/flatpak-builtins-info.c:484
msgid "unmaintained"
msgstr "neudržováno"
-#: app/flatpak-builtins-info.c:489
+#: app/flatpak-builtins-info.c:487
msgid "unknown"
msgstr "neznámé"
@@ -2341,7 +2341,7 @@ msgstr ""
msgid "Can't load uri %s: %s\n"
msgstr "Nelze načíst uri %s: %s\n"
-#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:261 common/flatpak-dir.c:3562
+#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:261 common/flatpak-dir.c:3563
#, c-format
msgid "Can't load file %s: %s\n"
msgstr "Nelze načíst soubor %s: %s\n"
@@ -2425,8 +2425,8 @@ msgid "REMOTE and REF must be specified"
msgstr "VZDÁLENÉ a REF musí být určeny"
#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:161 common/flatpak-dir.c:982
-#: common/flatpak-dir.c:4268 common/flatpak-dir.c:5194
-#: common/flatpak-dir.c:5263 common/flatpak-dir.c:5387
+#: common/flatpak-dir.c:4269 common/flatpak-dir.c:5195
+#: common/flatpak-dir.c:5264 common/flatpak-dir.c:5388
#, c-format
msgid "Couldn't find latest checksum for ref %s in remote %s"
msgstr ""
@@ -3003,7 +3003,7 @@ msgstr "REFy nesmí být určeny, pokud se používá --unused"
msgid "Nothing unused to uninstall\n"
msgstr "Nic nepoužívaného k odinstalaci\n"
-#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:313 common/flatpak-dir.c:11677
+#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:313 common/flatpak-dir.c:11687
#, c-format
msgid "%s/%s/%s not installed"
msgstr "%s/%s/%s nenainstalováno"
@@ -3308,16 +3308,16 @@ msgid "Info: %s was skipped"
msgstr "Informace: %s bylo přeskočeno"
#: app/flatpak-cli-transaction.c:510 app/flatpak-quiet-transaction.c:136
-#: common/flatpak-dir.c:9238
+#: common/flatpak-dir.c:9239
#, c-format
msgid "%s already installed"
msgstr "%s je již nainstalováno"
#: app/flatpak-cli-transaction.c:512 app/flatpak-cli-transaction.c:514
#: app/flatpak-quiet-transaction.c:138 app/flatpak-quiet-transaction.c:140
-#: common/flatpak-dir.c:2633 common/flatpak-dir.c:3267
-#: common/flatpak-dir.c:13928 common/flatpak-transaction.c:2135
-#: common/flatpak-transaction.c:2174 common/flatpak-utils.c:1726
+#: common/flatpak-dir.c:2634 common/flatpak-dir.c:3268
+#: common/flatpak-dir.c:13938 common/flatpak-transaction.c:2154
+#: common/flatpak-transaction.c:2193 common/flatpak-utils.c:1726
#: common/flatpak-utils.c:1819
#, c-format
msgid "%s not installed"
@@ -4018,7 +4018,7 @@ msgstr ""
msgid "Couldn't find ref %s in remote %s"
msgstr "Nepodařilo se nalézt ref %s ve vzdáleném repozitáři %s"
-#: common/flatpak-dir.c:821 common/flatpak-dir.c:5286
+#: common/flatpak-dir.c:821 common/flatpak-dir.c:5287
#: common/flatpak-utils.c:5670 common/flatpak-utils.c:5675
msgid "Image is not a manifest"
msgstr "Obraz není manifest"
@@ -4033,428 +4033,428 @@ msgstr ""
msgid "Configured collection ID ‘%s’ not in binding metadata"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:1038
+#: common/flatpak-dir.c:1039
#, c-format
msgid "No entry for %s in remote summary flatpak sparse cache "
msgstr "Žádný záznam pro %s v řídké cache shrnutí vzdáleného repozitáře "
-#: common/flatpak-dir.c:1576
+#: common/flatpak-dir.c:1577
#, c-format
msgid "Commit metadata for %s not matching expected metadata"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:1842
+#: common/flatpak-dir.c:1843
msgid "Unable to connect to system bus"
msgstr "Nelze se připojit k systémové sběrnici"
-#: common/flatpak-dir.c:2434
+#: common/flatpak-dir.c:2435
msgid "User installation"
msgstr "Uživatelská instalace"
-#: common/flatpak-dir.c:2441
+#: common/flatpak-dir.c:2442
#, c-format
msgid "System (%s) installation"
msgstr "Systémová (%s) instalace"
-#: common/flatpak-dir.c:2486
+#: common/flatpak-dir.c:2487
#, c-format
msgid "No overrides found for %s"
msgstr "Žádná přepsání nenalezena pro %s"
-#: common/flatpak-dir.c:2636
+#: common/flatpak-dir.c:2637
#, c-format
msgid "%s (commit %s) not installed"
msgstr "%s (commit %s) nenainstalováno"
-#: common/flatpak-dir.c:3569
+#: common/flatpak-dir.c:3570
#, c-format
msgid "Error parsing system flatpakrepo file for %s: %s"
msgstr "Chyba během zpracování souboru flatpakrepo pro %s: %s"
-#: common/flatpak-dir.c:3692
+#: common/flatpak-dir.c:3693
#, c-format
msgid "While opening repository %s: "
msgstr "Během otevírání repozitáře %s: "
-#: common/flatpak-dir.c:3862
+#: common/flatpak-dir.c:3863
#, c-format
msgid "The config key %s is not set"
msgstr "Konfigurační klíč %s není nastaven"
-#: common/flatpak-dir.c:4057
+#: common/flatpak-dir.c:4058
msgid "No appstream commit to deploy"
msgstr "Žádný appstream commit k nasazení"
-#: common/flatpak-dir.c:4088 common/flatpak-dir.c:7731
+#: common/flatpak-dir.c:4089 common/flatpak-dir.c:7732
msgid "Can't create deploy directory"
msgstr "Nemohu vytvořit adresář sestavení"
-#: common/flatpak-dir.c:4583 common/flatpak-dir.c:5608
-#: common/flatpak-dir.c:8686 common/flatpak-dir.c:9386
+#: common/flatpak-dir.c:4584 common/flatpak-dir.c:5609
+#: common/flatpak-dir.c:8687 common/flatpak-dir.c:9387
msgid "Can't pull from untrusted non-gpg verified remote"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:4981 common/flatpak-dir.c:5018
+#: common/flatpak-dir.c:4982 common/flatpak-dir.c:5019
msgid "Extra data not supported for non-gpg-verified local system installs"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:5047
+#: common/flatpak-dir.c:5048
#, c-format
msgid "Invalid checksum for extra data uri %s"
msgstr "Neplatný kontrolní součet pro uri dodatečných dat %s"
-#: common/flatpak-dir.c:5052
+#: common/flatpak-dir.c:5053
#, c-format
msgid "Empty name for extra data uri %s"
msgstr "Prázdný název pro uri dodatečných dat %s"
-#: common/flatpak-dir.c:5059
+#: common/flatpak-dir.c:5060
#, c-format
msgid "Unsupported extra data uri %s"
msgstr "Nepodporovaný uri dodatečných dat %s"
-#: common/flatpak-dir.c:5073
+#: common/flatpak-dir.c:5074
#, c-format
msgid "Failed to load local extra-data %s: %s"
msgstr "Chyba během načítání místních dodatečných dat %s: %s"
-#: common/flatpak-dir.c:5076
+#: common/flatpak-dir.c:5077
#, c-format
msgid "Wrong size for extra-data %s"
msgstr "Chybná velikost pro dodatečná data %s"
-#: common/flatpak-dir.c:5091
+#: common/flatpak-dir.c:5092
#, c-format
msgid "While downloading %s: "
msgstr "Během stahování %s: "
-#: common/flatpak-dir.c:5098
+#: common/flatpak-dir.c:5099
#, c-format
msgid "Wrong size for extra data %s"
msgstr "Chybná velikost pro dodatečná data %s"
-#: common/flatpak-dir.c:5107
+#: common/flatpak-dir.c:5108
#, c-format
msgid "Invalid checksum for extra data %s"
msgstr "Neplatný kontrolní součet pro dodatečná data %s"
-#: common/flatpak-dir.c:5202 common/flatpak-dir.c:7722
-#: common/flatpak-dir.c:9258
+#: common/flatpak-dir.c:5203 common/flatpak-dir.c:7723
+#: common/flatpak-dir.c:9259
#, c-format
msgid "%s commit %s already installed"
msgstr "%s commit %s je již nainstalováno"
-#: common/flatpak-dir.c:5442 common/flatpak-dir.c:5691
+#: common/flatpak-dir.c:5443 common/flatpak-dir.c:5692
#, c-format
msgid "While pulling %s from remote %s: "
msgstr "Během stahování %s ze vzdáleného repozitáře %s: "
-#: common/flatpak-dir.c:5632 common/flatpak-utils.c:5565
+#: common/flatpak-dir.c:5633 common/flatpak-utils.c:5565
msgid "GPG signatures found, but none are in trusted keyring"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:5649
+#: common/flatpak-dir.c:5650
#, c-format
msgid "Commit for ‘%s’ has no ref binding"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:5654
+#: common/flatpak-dir.c:5655
#, c-format
msgid "Commit for ‘%s’ is not in expected bound refs: %s"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:6278
+#: common/flatpak-dir.c:6279
msgid "Not enough memory"
msgstr "Nedostatek paměti"
-#: common/flatpak-dir.c:6297
+#: common/flatpak-dir.c:6298
msgid "Failed to read from exported file"
msgstr "Selhalo čtení z exportovaného souboru"
-#: common/flatpak-dir.c:6489
+#: common/flatpak-dir.c:6490
msgid "Error reading mimetype xml file"
msgstr "Chyba při čtení mimetype xml souboru"
-#: common/flatpak-dir.c:6494
+#: common/flatpak-dir.c:6495
msgid "Invalid mimetype xml file"
msgstr "Neplatný mimetype xml soubor"
-#: common/flatpak-dir.c:6584
+#: common/flatpak-dir.c:6585
#, c-format
msgid "D-Bus service file '%s' has wrong name"
msgstr "Soubor služby D-Bus „%s“ má neplatný název"
-#: common/flatpak-dir.c:7189
+#: common/flatpak-dir.c:7190
msgid "While getting detached metadata: "
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:7194 common/flatpak-dir.c:7199
-#: common/flatpak-dir.c:7203
+#: common/flatpak-dir.c:7195 common/flatpak-dir.c:7200
+#: common/flatpak-dir.c:7204
msgid "Extra data missing in detached metadata"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:7207
+#: common/flatpak-dir.c:7208
msgid "While creating extradir: "
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:7228 common/flatpak-dir.c:7261
+#: common/flatpak-dir.c:7229 common/flatpak-dir.c:7262
msgid "Invalid checksum for extra data"
msgstr "Neplatný kontrolní součet pro dodatečná data"
-#: common/flatpak-dir.c:7257
+#: common/flatpak-dir.c:7258
msgid "Wrong size for extra data"
msgstr "Chybná velikost pro dodatečná data"
-#: common/flatpak-dir.c:7270
+#: common/flatpak-dir.c:7271
#, c-format
msgid "While writing extra data file '%s': "
msgstr "Během zapisování souboru dodatečných dat „%s“: "
-#: common/flatpak-dir.c:7278
+#: common/flatpak-dir.c:7279
#, c-format
msgid "Extra data %s missing in detached metadata"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:7464
+#: common/flatpak-dir.c:7465
#, c-format
msgid "apply_extra script failed, exit status %d"
msgstr "apply_extra skript selhal, návratová hodnota %d"
#. Translators: The placeholder is for an app ref.
-#: common/flatpak-dir.c:7605
+#: common/flatpak-dir.c:7606
#, c-format
msgid "Installing %s is not allowed by the policy set by your administrator"
msgstr ""
"Instalace aplikace %s není povolena bezpečnostní politikou, kterou nastavil "
"váš administrátor"
-#: common/flatpak-dir.c:7695
+#: common/flatpak-dir.c:7696
#, c-format
msgid "While trying to resolve ref %s: "
msgstr "Během pokusu o vyřešení ref %s: "
-#: common/flatpak-dir.c:7710
+#: common/flatpak-dir.c:7711
#, c-format
msgid "%s is not available"
msgstr "%s není dostupné"
-#: common/flatpak-dir.c:7739
+#: common/flatpak-dir.c:7740
#, c-format
msgid "Failed to read commit %s: "
msgstr "Nelze číst commit %s: "
-#: common/flatpak-dir.c:7759
+#: common/flatpak-dir.c:7760
#, c-format
msgid "While trying to checkout %s into %s: "
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:7784
+#: common/flatpak-dir.c:7785
msgid "While trying to checkout metadata subpath: "
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:7815
+#: common/flatpak-dir.c:7816
#, c-format
msgid "While trying to checkout subpath ‘%s’: "
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:7825
+#: common/flatpak-dir.c:7826
msgid "While trying to remove existing extra dir: "
msgstr "Během pokusu o odstranění existujícího dodatečného adresáře: "
-#: common/flatpak-dir.c:7836
+#: common/flatpak-dir.c:7837
msgid "While trying to apply extra data: "
msgstr "Během pokusu o aplikaci dodatečných dat: "
-#: common/flatpak-dir.c:7863
+#: common/flatpak-dir.c:7864
#, c-format
msgid "Invalid deployed ref %s: "
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:7870
+#: common/flatpak-dir.c:7871
#, c-format
msgid "Invalid commit ref %s: "
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:7878
+#: common/flatpak-dir.c:7879
#, c-format
msgid "Deployed ref %s kind does not match commit (%s)"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:7886
+#: common/flatpak-dir.c:7887
#, c-format
msgid "Deployed ref %s name does not match commit (%s)"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:7894
+#: common/flatpak-dir.c:7895
#, c-format
msgid "Deployed ref %s arch does not match commit (%s)"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:7900
+#: common/flatpak-dir.c:7901
#, c-format
msgid "Deployed ref %s branch does not match commit (%s)"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:7906
+#: common/flatpak-dir.c:7907
#, c-format
msgid "Deployed ref %s does not match commit (%s)"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:8154 common/flatpak-installation.c:1869
+#: common/flatpak-dir.c:8155 common/flatpak-installation.c:1869
#, c-format
msgid "%s branch %s already installed"
msgstr "%s větev %s je již nainstalováno"
-#: common/flatpak-dir.c:8790
+#: common/flatpak-dir.c:8791
#, c-format
msgid "Could not unmount revokefs-fuse filesystem at %s: "
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:9055
+#: common/flatpak-dir.c:9056
#, c-format
msgid "This version of %s is already installed"
msgstr "Tato verze aplikace %s je již nainstalována"
-#: common/flatpak-dir.c:9062
+#: common/flatpak-dir.c:9063
msgid "Can't change remote during bundle install"
msgstr "Nemohu změnit vzdálený repozitář během instalace balíčku"
-#: common/flatpak-dir.c:9331
+#: common/flatpak-dir.c:9332
msgid "Can't update to a specific commit without root permissions"
msgstr "Nelze aktualizovat na specifický commit bez root oprávnění"
-#: common/flatpak-dir.c:9614
+#: common/flatpak-dir.c:9615
#, c-format
msgid "Can't remove %s, it is needed for: %s"
msgstr "Nelze odstranit %s, je požadováno pro: %s"
-#: common/flatpak-dir.c:9669 common/flatpak-installation.c:2025
+#: common/flatpak-dir.c:9670 common/flatpak-installation.c:2025
#, c-format
msgid "%s branch %s is not installed"
msgstr "%s větev %s není nainstalováno"
-#: common/flatpak-dir.c:9912
+#: common/flatpak-dir.c:9913
#, c-format
msgid "%s commit %s not installed"
msgstr "%s commit %s nenainstalováno"
-#: common/flatpak-dir.c:10247
+#: common/flatpak-dir.c:10248
#, c-format
msgid "Pruning repo failed: %s"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:10416 common/flatpak-dir.c:10422
+#: common/flatpak-dir.c:10417 common/flatpak-dir.c:10423
#, c-format
msgid "Failed to load filter '%s'"
msgstr "Nelze načíst filtr „%s“"
-#: common/flatpak-dir.c:10428
+#: common/flatpak-dir.c:10429
#, c-format
msgid "Failed to parse filter '%s'"
msgstr "Nelze zpracovat filtr „%s“"
-#: common/flatpak-dir.c:10704
+#: common/flatpak-dir.c:10714
msgid "Failed to write summary cache: "
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:10723
+#: common/flatpak-dir.c:10733
#, c-format
msgid "No oci summary cached for remote '%s'"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:10798
+#: common/flatpak-dir.c:10808
#, c-format
msgid "No summary cached for remote '%s'"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:10816
+#: common/flatpak-dir.c:10826
#, c-format
msgid ""
"Remote listing for %s not available; server has no summary file. Check the "
"URL passed to remote-add was valid."
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:11310
+#: common/flatpak-dir.c:11320
#, c-format
msgid "Multiple branches available for %s, you must specify one of: "
msgstr "Pro %s je dostupno více větví, musíte určit jednu z nich: "
-#: common/flatpak-dir.c:11331
+#: common/flatpak-dir.c:11341
#, c-format
msgid "Nothing matches %s"
msgstr "Nic nevyhovuje názvu %s"
-#: common/flatpak-dir.c:11447
+#: common/flatpak-dir.c:11457
#, c-format
msgid "Can't find ref %s%s%s%s%s"
msgstr "Nemohu nalézt ref %s%s%s%s%s"
-#: common/flatpak-dir.c:11496
+#: common/flatpak-dir.c:11506
#, c-format
msgid "Error searching remote %s: %s"
msgstr "Chyba během prohledávání vzdáleného repozitáře %s: %s"
-#: common/flatpak-dir.c:11551
+#: common/flatpak-dir.c:11561
#, c-format
msgid "Error searching local repository: %s"
msgstr "Chyba během prohledávání místního repozitáře: %s"
-#: common/flatpak-dir.c:11886
+#: common/flatpak-dir.c:11896
#, c-format
msgid "Could not find installation %s"
msgstr "Nemohu nalézt instalaci %s"
-#: common/flatpak-dir.c:12473
+#: common/flatpak-dir.c:12483
#, c-format
msgid "Invalid file format, no %s group"
msgstr "Neplatný formát souboru, žádná skupina %s"
-#: common/flatpak-dir.c:12478 common/flatpak-utils.c:2823
+#: common/flatpak-dir.c:12488 common/flatpak-utils.c:2823
#, c-format
msgid "Invalid version %s, only 1 supported"
msgstr "Neplatná verze %s, pouze 1 je podporována"
-#: common/flatpak-dir.c:12483 common/flatpak-dir.c:12488
+#: common/flatpak-dir.c:12493 common/flatpak-dir.c:12498
#, c-format
msgid "Invalid file format, no %s specified"
msgstr "Neplatný formát souboru, %s není určen"
#. Check some minimal size so we don't get crap
-#: common/flatpak-dir.c:12511
+#: common/flatpak-dir.c:12521
msgid "Invalid file format, gpg key invalid"
msgstr "Neplatný formát souboru, neplatný klíč gpg"
-#: common/flatpak-dir.c:12529 common/flatpak-utils.c:2876
+#: common/flatpak-dir.c:12539 common/flatpak-utils.c:2876
msgid "Collection ID requires GPG key to be provided"
msgstr "ID kolekce vyžaduje poskytnutí GPG klíče"
-#: common/flatpak-dir.c:12573
+#: common/flatpak-dir.c:12583
#, c-format
msgid "Runtime %s, branch %s is already installed"
msgstr "Prostředí %s, větev %s je již nainstalováno"
-#: common/flatpak-dir.c:12574
+#: common/flatpak-dir.c:12584
#, c-format
msgid "App %s, branch %s is already installed"
msgstr "Aplikace %s, větev %s je již nainstalováno"
-#: common/flatpak-dir.c:12862
+#: common/flatpak-dir.c:12872
#, c-format
msgid "Can't remove remote '%s' with installed ref %s (at least)"
msgstr ""
"Nelze odstranit vzdálený repozitář „%s“ s nainstalovaným refem %s (minimálně)"
-#: common/flatpak-dir.c:12962
+#: common/flatpak-dir.c:12972
#, c-format
msgid "Invalid character '/' in remote name: %s"
msgstr "Neplatný znak „/“ v názvu vzdáleného repozitáře: %s"
-#: common/flatpak-dir.c:12968
+#: common/flatpak-dir.c:12978
#, c-format
msgid "No configuration for remote %s specified"
msgstr "Neurčena žádná konfigurace pro vzdálený repozitář %s"
-#: common/flatpak-dir.c:14422
+#: common/flatpak-dir.c:14432
#, c-format
msgid "Skipping deletion of mirror ref (%s, %s)…\n"
msgstr ""
@@ -4671,92 +4671,92 @@ msgstr ""
msgid "Failed to create symlink while migrating %s: %s"
msgstr "Selhalo vytváření symlinku během migrace %s: %s"
-#: common/flatpak-transaction.c:1892
+#: common/flatpak-transaction.c:1899
#, c-format
msgid "Warning: Problem looking for related refs: %s"
msgstr "Varování: Problém při hledání souvisejících refů: %s"
-#: common/flatpak-transaction.c:1963
+#: common/flatpak-transaction.c:1978
#, c-format
msgid "The application %s requires the runtime %s which was not found"
msgstr "Aplikace %s vyžaduje prostředí %s, které nebylo nalezeno"
-#: common/flatpak-transaction.c:1979
+#: common/flatpak-transaction.c:1994
#, c-format
msgid "The application %s requires the runtime %s which is not installed"
msgstr "Aplikace %s vyžaduje prostředí %s, které není nainstalováno"
-#: common/flatpak-transaction.c:2065
+#: common/flatpak-transaction.c:2084
#, c-format
msgid "Can't uninstall %s which is needed by %s"
msgstr "Nelze odinstalovat %s, který je vyžadován %s"
-#: common/flatpak-transaction.c:2139
+#: common/flatpak-transaction.c:2158
#, c-format
msgid "Remote %s disabled, ignoring %s update"
msgstr "Vzdálený repozitář %s je zakázán, ignoruje se aktualizace %s"
-#: common/flatpak-transaction.c:2163
+#: common/flatpak-transaction.c:2182
#, c-format
msgid "%s is already installed"
msgstr "%s je již nainstalováno"
-#: common/flatpak-transaction.c:2166
+#: common/flatpak-transaction.c:2185
#, c-format
msgid "%s is already installed from remote %s"
msgstr "%s je již nainstalováno ze vzdáleného repozitáře %s"
-#: common/flatpak-transaction.c:2327
+#: common/flatpak-transaction.c:2348
#, c-format
msgid "Invalid .flatpakref: %s"
msgstr "Neplatný .flatpakref: %s"
-#: common/flatpak-transaction.c:2422
+#: common/flatpak-transaction.c:2450
#, c-format
msgid "Error updating remote metadata for '%s': %s"
msgstr "Chyba během aktualizace vzdálených metadat pro „%s“: %s"
-#: common/flatpak-transaction.c:2836
+#: common/flatpak-transaction.c:2876
#, c-format
msgid ""
"Warning: Treating remote fetch error as non-fatal since %s is already "
"installed: %s"
msgstr ""
-#: common/flatpak-transaction.c:3151
+#: common/flatpak-transaction.c:3191
#, c-format
msgid "No authenticator installed for remote '%s'"
msgstr "Nenainstalován žádný autentikátor pro vzdálený repozitář „%s“"
-#: common/flatpak-transaction.c:3253 common/flatpak-transaction.c:3260
+#: common/flatpak-transaction.c:3293 common/flatpak-transaction.c:3300
#, c-format
msgid "Failed to get tokens for ref: %s"
msgstr "Selhalo získání tokenů pro ref: %s"
-#: common/flatpak-transaction.c:3255 common/flatpak-transaction.c:3262
+#: common/flatpak-transaction.c:3295 common/flatpak-transaction.c:3302
msgid "Failed to get tokens for ref"
msgstr "Selhalo získání tokenů pro ref"
-#: common/flatpak-transaction.c:3578
+#: common/flatpak-transaction.c:3618
#, c-format
msgid "Flatpakrepo URL %s not file, HTTP or HTTPS"
msgstr "Flatpakrepo URL %s není soubor, HTTP nebo HTTPS"
-#: common/flatpak-transaction.c:3584
+#: common/flatpak-transaction.c:3624
#, c-format
msgid "Can't load dependent file %s: "
msgstr ""
-#: common/flatpak-transaction.c:3592
+#: common/flatpak-transaction.c:3632
#, c-format
msgid "Invalid .flatpakrepo: %s"
msgstr "Neplatné .flatpakrepo: %s"
-#: common/flatpak-transaction.c:4062
+#: common/flatpak-transaction.c:4102
msgid "Transaction already executed"
msgstr "Transakce již běží"
-#: common/flatpak-transaction.c:4077
+#: common/flatpak-transaction.c:4117
msgid ""
"Refusing to operate on a user installation as root! This can lead to "
"incorrect file ownership and permission errors."
@@ -4764,16 +4764,16 @@ msgstr ""
"Odmítnuta operace na uživatelské instalaci jako root! Toto může vést k "
"nesprávným vlastnictvím souborů a chybám s oprávněními."
-#: common/flatpak-transaction.c:4165
+#: common/flatpak-transaction.c:4205
msgid "Aborted by user"
msgstr "Přerušeno uživatelem"
-#: common/flatpak-transaction.c:4189
+#: common/flatpak-transaction.c:4229
#, c-format
msgid "Skipping %s due to previous error"
msgstr "Přeskakuje se %s z důvodu předchozí chyby"
-#: common/flatpak-transaction.c:4240
+#: common/flatpak-transaction.c:4280
msgid "Aborted due to failure"
msgstr "Přerušeno z důvodu selhání"
@@ -4986,49 +4986,49 @@ msgstr ""
msgid "Not a oci remote, missing summary.xa.oci-repository"
msgstr "Není vzdálený repozitář oci, chybí summary.xa.oci-repository"
-#: oci-authenticator/flatpak-oci-authenticator.c:475
+#: oci-authenticator/flatpak-oci-authenticator.c:476
msgid "Not a OCI remote"
msgstr "Není vzdálený repozitář OCI"
-#: oci-authenticator/flatpak-oci-authenticator.c:486
+#: oci-authenticator/flatpak-oci-authenticator.c:487
msgid "Invalid token"
msgstr "Neplatný token"
-#: portal/flatpak-portal.c:1988
+#: portal/flatpak-portal.c:1987
msgid "No portal support found"
msgstr "Nenalezena podpora portálů"
-#: portal/flatpak-portal.c:1994
+#: portal/flatpak-portal.c:1993
msgid "Deny"
msgstr "Zamítnout"
-#: portal/flatpak-portal.c:1996
+#: portal/flatpak-portal.c:1995
msgid "Update"
msgstr "Aktualizovat"
-#: portal/flatpak-portal.c:2001
+#: portal/flatpak-portal.c:2000
#, c-format
msgid "Update %s?"
msgstr "Aktualizovat %s?"
-#: portal/flatpak-portal.c:2013
+#: portal/flatpak-portal.c:2012
msgid "The application wants to update itself."
msgstr "Tato aplikace se chce sama aktualizovat."
-#: portal/flatpak-portal.c:2014
+#: portal/flatpak-portal.c:2013
msgid "Update access can be changed any time from the privacy settings."
msgstr "Přístup k aktualizacím můžete kdykoliv změnit v nastavení soukromí."
-#: portal/flatpak-portal.c:2039
+#: portal/flatpak-portal.c:2038
msgid "Application update not allowed"
msgstr "Aktualizace aplikace nepovolena"
-#: portal/flatpak-portal.c:2196
+#: portal/flatpak-portal.c:2195
msgid "Self update not supported, new version requires new permissions"
msgstr ""
"Aktualizace sebe sama není podporována, nová verze vyžaduje nové oprávnění"
-#: portal/flatpak-portal.c:2378 portal/flatpak-portal.c:2395
+#: portal/flatpak-portal.c:2377 portal/flatpak-portal.c:2394
msgid "Update ended unexpectedly"
msgstr "Aktualizace byla neočekávaně ukončena"
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 1dc7046c..84f21c65 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: flatpak master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 14:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-11-17 13:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-09 22:26+0200\n"
"Last-Translator: scootergrisen\n"
"Language-Team: Danish\n"
@@ -158,14 +158,14 @@ msgid "'%s' is not a valid repository: "
msgstr "'%s' er ikke et gyldigt depot: "
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:657 app/flatpak-builtins-build-sign.c:87
-#: common/flatpak-dir.c:11167 common/flatpak-utils.c:1533
+#: common/flatpak-dir.c:11177 common/flatpak-utils.c:1533
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid name: %s"
msgstr "'%s' er ikke et gyldigt navn: %s"
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:660
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:823 app/flatpak-builtins-build-sign.c:90
-#: common/flatpak-dir.c:11173 common/flatpak-utils.c:1539
+#: common/flatpak-dir.c:11183 common/flatpak-utils.c:1539
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid branch name: %s"
msgstr "'%s' er ikke et gyldigt grennavn: %s"
@@ -1683,7 +1683,7 @@ msgid "Warning: Commit has no flatpak metadata\n"
msgstr "Advarsel: Indsendelsen har ikke nogen flatpak-metadata\n"
#: app/flatpak-builtins-info.c:220 app/flatpak-builtins-info.c:262
-#: app/flatpak-builtins-info.c:465 app/flatpak-builtins-info.c:512
+#: app/flatpak-builtins-info.c:463 app/flatpak-builtins-info.c:510
#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:248
#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:283
msgid "ID:"
@@ -1730,7 +1730,7 @@ msgid "Installation:"
msgstr "Installation:"
#: app/flatpak-builtins-info.c:231 app/flatpak-builtins-info.c:274
-#: app/flatpak-builtins-info.c:468 app/flatpak-builtins-info.c:515
+#: app/flatpak-builtins-info.c:466 app/flatpak-builtins-info.c:513
#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:261
#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:296
msgid "Installed:"
@@ -1769,7 +1769,7 @@ msgid "Latest commit:"
msgstr "Seneste indsendelse:"
#: app/flatpak-builtins-info.c:247 app/flatpak-builtins-info.c:306
-#: app/flatpak-builtins-info.c:467 app/flatpak-builtins-info.c:514
+#: app/flatpak-builtins-info.c:465 app/flatpak-builtins-info.c:512
#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:271
#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:310
msgid "Commit:"
@@ -1801,25 +1801,25 @@ msgstr "End-of-life-rebase:"
msgid "Subdirectories:"
msgstr "Undermapper:"
-#: app/flatpak-builtins-info.c:258 app/flatpak-builtins-info.c:464
-#: app/flatpak-builtins-info.c:511
+#: app/flatpak-builtins-info.c:258 app/flatpak-builtins-info.c:462
+#: app/flatpak-builtins-info.c:509
msgid "Extension:"
msgstr "Udvidelse:"
-#: app/flatpak-builtins-info.c:270 app/flatpak-builtins-info.c:466
-#: app/flatpak-builtins-info.c:513
+#: app/flatpak-builtins-info.c:270 app/flatpak-builtins-info.c:464
+#: app/flatpak-builtins-info.c:511
msgid "Origin:"
msgstr "Oprindelse:"
-#: app/flatpak-builtins-info.c:469 app/flatpak-builtins-info.c:520
+#: app/flatpak-builtins-info.c:467 app/flatpak-builtins-info.c:518
msgid "Subpaths:"
msgstr "Understier:"
-#: app/flatpak-builtins-info.c:486
+#: app/flatpak-builtins-info.c:484
msgid "unmaintained"
msgstr "vedligeholdes ikke"
-#: app/flatpak-builtins-info.c:489
+#: app/flatpak-builtins-info.c:487
msgid "unknown"
msgstr "ukendt"
@@ -2345,7 +2345,7 @@ msgstr ""
msgid "Can't load uri %s: %s\n"
msgstr "Kan ikke indlæse uri'en %s: %s\n"
-#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:261 common/flatpak-dir.c:3562
+#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:261 common/flatpak-dir.c:3563
#, c-format
msgid "Can't load file %s: %s\n"
msgstr "Kan ikke indlæse filen %s: %s\n"
@@ -2428,8 +2428,8 @@ msgid "REMOTE and REF must be specified"
msgstr "EKSTERN og REFERENCE skal angives"
#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:161 common/flatpak-dir.c:982
-#: common/flatpak-dir.c:4268 common/flatpak-dir.c:5194
-#: common/flatpak-dir.c:5263 common/flatpak-dir.c:5387
+#: common/flatpak-dir.c:4269 common/flatpak-dir.c:5195
+#: common/flatpak-dir.c:5264 common/flatpak-dir.c:5388
#, c-format
msgid "Couldn't find latest checksum for ref %s in remote %s"
msgstr "Kunne ikke finde seneste checksum for referencen %s i eksternen %s"
@@ -3006,7 +3006,7 @@ msgstr "REFERENCEr skal ikke angives når --unused bruges"
msgid "Nothing unused to uninstall\n"
msgstr "Der er ikke noget ubrugt at afinstallere\n"
-#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:313 common/flatpak-dir.c:11677
+#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:313 common/flatpak-dir.c:11687
#, c-format
msgid "%s/%s/%s not installed"
msgstr "%s/%s/%s er ikke installeret"
@@ -3310,16 +3310,16 @@ msgid "Info: %s was skipped"
msgstr "Info: %s blev sprunget over"
#: app/flatpak-cli-transaction.c:510 app/flatpak-quiet-transaction.c:136
-#: common/flatpak-dir.c:9238
+#: common/flatpak-dir.c:9239
#, c-format
msgid "%s already installed"
msgstr "%s er allerede installeret"
#: app/flatpak-cli-transaction.c:512 app/flatpak-cli-transaction.c:514
#: app/flatpak-quiet-transaction.c:138 app/flatpak-quiet-transaction.c:140
-#: common/flatpak-dir.c:2633 common/flatpak-dir.c:3267
-#: common/flatpak-dir.c:13928 common/flatpak-transaction.c:2135
-#: common/flatpak-transaction.c:2174 common/flatpak-utils.c:1726
+#: common/flatpak-dir.c:2634 common/flatpak-dir.c:3268
+#: common/flatpak-dir.c:13938 common/flatpak-transaction.c:2154
+#: common/flatpak-transaction.c:2193 common/flatpak-utils.c:1726
#: common/flatpak-utils.c:1819
#, c-format
msgid "%s not installed"
@@ -4030,7 +4030,7 @@ msgstr "Fjern-OCI-indeks har ikke nogen register-uri"
msgid "Couldn't find ref %s in remote %s"
msgstr "Kunne ikke finde seneste checksum for referencen %s i eksternen %s"
-#: common/flatpak-dir.c:821 common/flatpak-dir.c:5286
+#: common/flatpak-dir.c:821 common/flatpak-dir.c:5287
#: common/flatpak-utils.c:5670 common/flatpak-utils.c:5675
msgid "Image is not a manifest"
msgstr "Aftrykket er ikke et manifest"
@@ -4049,347 +4049,347 @@ msgstr ""
"Indsendelse har ikke nogen anmodet reference ‘%s’ i metadata for "
"referencebinding"
-#: common/flatpak-dir.c:1038
+#: common/flatpak-dir.c:1039
#, c-format
msgid "No entry for %s in remote summary flatpak sparse cache "
msgstr ""
"Ingen post for %s i mellemlager til opsummgerings-flatpak-sparse for "
"eksternen "
-#: common/flatpak-dir.c:1576
+#: common/flatpak-dir.c:1577
#, c-format
msgid "Commit metadata for %s not matching expected metadata"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:1842
+#: common/flatpak-dir.c:1843
msgid "Unable to connect to system bus"
msgstr "Kan ikke oprette forbindelse til systembus"
-#: common/flatpak-dir.c:2434
+#: common/flatpak-dir.c:2435
msgid "User installation"
msgstr "Brugerinstallation"
-#: common/flatpak-dir.c:2441
+#: common/flatpak-dir.c:2442
#, c-format
msgid "System (%s) installation"
msgstr "System (%s) -installation"
-#: common/flatpak-dir.c:2486
+#: common/flatpak-dir.c:2487
#, c-format
msgid "No overrides found for %s"
msgstr "Ingen tilsidesættelser fundet for %s"
-#: common/flatpak-dir.c:2636
+#: common/flatpak-dir.c:2637
#, c-format
msgid "%s (commit %s) not installed"
msgstr "%s (indsendelsen %s) er ikke installeret"
-#: common/flatpak-dir.c:3569
+#: common/flatpak-dir.c:3570
#, c-format
msgid "Error parsing system flatpakrepo file for %s: %s"
msgstr "Fejl ved fortolkning af systemets flatpakrepo-fil til %s: %s"
-#: common/flatpak-dir.c:3692
+#: common/flatpak-dir.c:3693
#, c-format
msgid "While opening repository %s: "
msgstr "Ved åbning af depotet %s: "
-#: common/flatpak-dir.c:3862
+#: common/flatpak-dir.c:3863
#, c-format
msgid "The config key %s is not set"
msgstr "Konfigurationsnøglen %s er ikke indstillet"
-#: common/flatpak-dir.c:4057
+#: common/flatpak-dir.c:4058
msgid "No appstream commit to deploy"
msgstr "Ingen appstream-indsendelse som skal udsendes"
-#: common/flatpak-dir.c:4088 common/flatpak-dir.c:7731
+#: common/flatpak-dir.c:4089 common/flatpak-dir.c:7732
msgid "Can't create deploy directory"
msgstr "Kan ikke oprette udsendelsesmappe"
-#: common/flatpak-dir.c:4583 common/flatpak-dir.c:5608
-#: common/flatpak-dir.c:8686 common/flatpak-dir.c:9386
+#: common/flatpak-dir.c:4584 common/flatpak-dir.c:5609
+#: common/flatpak-dir.c:8687 common/flatpak-dir.c:9387
msgid "Can't pull from untrusted non-gpg verified remote"
msgstr "Kan ikke pull fra ubetroet ekstern som ikke er gpg-verificeret"
-#: common/flatpak-dir.c:4981 common/flatpak-dir.c:5018
+#: common/flatpak-dir.c:4982 common/flatpak-dir.c:5019
msgid "Extra data not supported for non-gpg-verified local system installs"
msgstr ""
"Ekstra-data understøttes ikke for lokale systeminstallationer som ikke er "
"gpg-verificeret"
-#: common/flatpak-dir.c:5047
+#: common/flatpak-dir.c:5048
#, c-format
msgid "Invalid checksum for extra data uri %s"
msgstr "Ugyldig checksum for ekstra-data-uri'en %s"
-#: common/flatpak-dir.c:5052
+#: common/flatpak-dir.c:5053
#, c-format
msgid "Empty name for extra data uri %s"
msgstr "Tomt navn for ekstra-data-uri'en %s"
-#: common/flatpak-dir.c:5059
+#: common/flatpak-dir.c:5060
#, c-format
msgid "Unsupported extra data uri %s"
msgstr "Uunderstøttet ekstra-data-uri %s"
-#: common/flatpak-dir.c:5073
+#: common/flatpak-dir.c:5074
#, c-format
msgid "Failed to load local extra-data %s: %s"
msgstr "Kunne ikke indlæse lokal extra-data %s: %s"
-#: common/flatpak-dir.c:5076
+#: common/flatpak-dir.c:5077
#, c-format
msgid "Wrong size for extra-data %s"
msgstr "Forkert størrelse for extra-data %s"
-#: common/flatpak-dir.c:5091
+#: common/flatpak-dir.c:5092
#, c-format
msgid "While downloading %s: "
msgstr "Ved download af %s: "
-#: common/flatpak-dir.c:5098
+#: common/flatpak-dir.c:5099
#, c-format
msgid "Wrong size for extra data %s"
msgstr "Forkert størrelse for ekstra-dataen %s"
-#: common/flatpak-dir.c:5107
+#: common/flatpak-dir.c:5108
#, c-format
msgid "Invalid checksum for extra data %s"
msgstr "Ugyldig checksum for ekstra-dataen %s"
-#: common/flatpak-dir.c:5202 common/flatpak-dir.c:7722
-#: common/flatpak-dir.c:9258
+#: common/flatpak-dir.c:5203 common/flatpak-dir.c:7723
+#: common/flatpak-dir.c:9259
#, c-format
msgid "%s commit %s already installed"
msgstr "%s indsendelsen %s er allerede installeret"
-#: common/flatpak-dir.c:5442 common/flatpak-dir.c:5691
+#: common/flatpak-dir.c:5443 common/flatpak-dir.c:5692
#, c-format
msgid "While pulling %s from remote %s: "
msgstr "Ved pulling af %s fra eksternen %s: "
-#: common/flatpak-dir.c:5632 common/flatpak-utils.c:5565
+#: common/flatpak-dir.c:5633 common/flatpak-utils.c:5565
msgid "GPG signatures found, but none are in trusted keyring"
msgstr "Fandt GPG-underskrifter, men ingen af dem i betroet nøglering"
-#: common/flatpak-dir.c:5649
+#: common/flatpak-dir.c:5650
#, fuzzy, c-format
msgid "Commit for ‘%s’ has no ref binding"
msgstr ""
"Indsendelse har ikke nogen anmodet reference ‘%s’ i metadata for "
"referencebinding"
-#: common/flatpak-dir.c:5654
+#: common/flatpak-dir.c:5655
#, c-format
msgid "Commit for ‘%s’ is not in expected bound refs: %s"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:6278
+#: common/flatpak-dir.c:6279
msgid "Not enough memory"
msgstr "Ikke nok hukommelse"
-#: common/flatpak-dir.c:6297
+#: common/flatpak-dir.c:6298
msgid "Failed to read from exported file"
msgstr "Kunne ikke låse fra eksporteret fil"
-#: common/flatpak-dir.c:6489
+#: common/flatpak-dir.c:6490
msgid "Error reading mimetype xml file"
msgstr "Fejl ved læsning af mimetype-xml-fil"
-#: common/flatpak-dir.c:6494
+#: common/flatpak-dir.c:6495
msgid "Invalid mimetype xml file"
msgstr "Ugyldig mimetype-xml-fil"
-#: common/flatpak-dir.c:6584
+#: common/flatpak-dir.c:6585
#, c-format
msgid "D-Bus service file '%s' has wrong name"
msgstr "D-Bus-tjenestefilen '%s' har forkert navn"
-#: common/flatpak-dir.c:7189
+#: common/flatpak-dir.c:7190
msgid "While getting detached metadata: "
msgstr "Ved hentning af løsrevet metadata: "
-#: common/flatpak-dir.c:7194 common/flatpak-dir.c:7199
-#: common/flatpak-dir.c:7203
+#: common/flatpak-dir.c:7195 common/flatpak-dir.c:7200
+#: common/flatpak-dir.c:7204
msgid "Extra data missing in detached metadata"
msgstr "Ekstra-data mangler i løsrevet metadata"
-#: common/flatpak-dir.c:7207
+#: common/flatpak-dir.c:7208
msgid "While creating extradir: "
msgstr "Ved oprettelse af ekstra-mappe: "
-#: common/flatpak-dir.c:7228 common/flatpak-dir.c:7261
+#: common/flatpak-dir.c:7229 common/flatpak-dir.c:7262
msgid "Invalid checksum for extra data"
msgstr "Ugyldig checksum for ekstra-data"
-#: common/flatpak-dir.c:7257
+#: common/flatpak-dir.c:7258
msgid "Wrong size for extra data"
msgstr "Forkert størrelse for ekstra-data"
-#: common/flatpak-dir.c:7270
+#: common/flatpak-dir.c:7271
#, c-format
msgid "While writing extra data file '%s': "
msgstr "Ved skrivning af ekstra-data-filen '%s': "
-#: common/flatpak-dir.c:7278
+#: common/flatpak-dir.c:7279
#, c-format
msgid "Extra data %s missing in detached metadata"
msgstr "Ekstra-data %s mangler i løsrevet metadata"
-#: common/flatpak-dir.c:7464
+#: common/flatpak-dir.c:7465
#, c-format
msgid "apply_extra script failed, exit status %d"
msgstr "apply_extra-script mislykkedes, afslutningsstatus %d"
#. Translators: The placeholder is for an app ref.
-#: common/flatpak-dir.c:7605
+#: common/flatpak-dir.c:7606
#, c-format
msgid "Installing %s is not allowed by the policy set by your administrator"
msgstr ""
"Installation af %s er ikke tilladt af politikken som er indstillet af din "
"administrator"
-#: common/flatpak-dir.c:7695
+#: common/flatpak-dir.c:7696
#, c-format
msgid "While trying to resolve ref %s: "
msgstr "Ved forsøg på løsning af referencen %s: "
-#: common/flatpak-dir.c:7710
+#: common/flatpak-dir.c:7711
#, c-format
msgid "%s is not available"
msgstr "%s er ikke tilgængelig"
-#: common/flatpak-dir.c:7739
+#: common/flatpak-dir.c:7740
#, c-format
msgid "Failed to read commit %s: "
msgstr "Kunne ikke læse indsendelsen %s: "
-#: common/flatpak-dir.c:7759
+#: common/flatpak-dir.c:7760
#, c-format
msgid "While trying to checkout %s into %s: "
msgstr "Ved forsøg på checkout af %s i %s: "
-#: common/flatpak-dir.c:7784
+#: common/flatpak-dir.c:7785
msgid "While trying to checkout metadata subpath: "
msgstr "Ved forsøg på checkout af metadata-understi: "
-#: common/flatpak-dir.c:7815
+#: common/flatpak-dir.c:7816
#, c-format
msgid "While trying to checkout subpath ‘%s’: "
msgstr "Ved forsøg på checkout af understien ‘%s’: "
-#: common/flatpak-dir.c:7825
+#: common/flatpak-dir.c:7826
msgid "While trying to remove existing extra dir: "
msgstr "Ved forsøg på fjernelse af eksisterende ekstra-mappe: "
-#: common/flatpak-dir.c:7836
+#: common/flatpak-dir.c:7837
msgid "While trying to apply extra data: "
msgstr "Ved forsøg på anvendelse af ekstra-data: "
-#: common/flatpak-dir.c:7863
+#: common/flatpak-dir.c:7864
#, c-format
msgid "Invalid deployed ref %s: "
msgstr "Ugyldig udsendt reference %s: "
-#: common/flatpak-dir.c:7870
+#: common/flatpak-dir.c:7871
#, c-format
msgid "Invalid commit ref %s: "
msgstr "Ugyldig indsend-reference %s: "
-#: common/flatpak-dir.c:7878
+#: common/flatpak-dir.c:7879
#, c-format
msgid "Deployed ref %s kind does not match commit (%s)"
msgstr "Typen af udsendt reference %s matcher ikke indsendelse (%s)"
-#: common/flatpak-dir.c:7886
+#: common/flatpak-dir.c:7887
#, c-format
msgid "Deployed ref %s name does not match commit (%s)"
msgstr "Udsendt reference %s navn matcher ikke indsendelse (%s)"
-#: common/flatpak-dir.c:7894
+#: common/flatpak-dir.c:7895
#, c-format
msgid "Deployed ref %s arch does not match commit (%s)"
msgstr "Udsendt reference %s arkitektur matcher ikke indsendelse (%s)"
-#: common/flatpak-dir.c:7900
+#: common/flatpak-dir.c:7901
#, c-format
msgid "Deployed ref %s branch does not match commit (%s)"
msgstr "Udsendt reference %s gren matcher ikke indsendelse (%s)"
-#: common/flatpak-dir.c:7906
+#: common/flatpak-dir.c:7907
#, c-format
msgid "Deployed ref %s does not match commit (%s)"
msgstr "Udsendt reference %s matcher ikke indsendelse (%s)"
-#: common/flatpak-dir.c:8154 common/flatpak-installation.c:1869
+#: common/flatpak-dir.c:8155 common/flatpak-installation.c:1869
#, c-format
msgid "%s branch %s already installed"
msgstr "%s grenen %s er allerede installeret"
-#: common/flatpak-dir.c:8790
+#: common/flatpak-dir.c:8791
#, c-format
msgid "Could not unmount revokefs-fuse filesystem at %s: "
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:9055
+#: common/flatpak-dir.c:9056
#, c-format
msgid "This version of %s is already installed"
msgstr "Versionen af %s er allerede installeret"
-#: common/flatpak-dir.c:9062
+#: common/flatpak-dir.c:9063
msgid "Can't change remote during bundle install"
msgstr "Kan ikke skifte ekstern under bundle-installation"
-#: common/flatpak-dir.c:9331
+#: common/flatpak-dir.c:9332
msgid "Can't update to a specific commit without root permissions"
msgstr "Kan ikke opdatere en bestemt indsendelse uden root-tilladelser"
-#: common/flatpak-dir.c:9614
+#: common/flatpak-dir.c:9615
#, c-format
msgid "Can't remove %s, it is needed for: %s"
msgstr "Kan ikke fjerne %s, da den behøves af: %s"
-#: common/flatpak-dir.c:9669 common/flatpak-installation.c:2025
+#: common/flatpak-dir.c:9670 common/flatpak-installation.c:2025
#, c-format
msgid "%s branch %s is not installed"
msgstr "%s grenen %s er ikke installeret"
-#: common/flatpak-dir.c:9912
+#: common/flatpak-dir.c:9913
#, c-format
msgid "%s commit %s not installed"
msgstr "%s indsendelsen %s er ikke installeret"
-#: common/flatpak-dir.c:10247
+#: common/flatpak-dir.c:10248
#, c-format
msgid "Pruning repo failed: %s"
msgstr "Beskæring af depot mislykkedes: %s"
-#: common/flatpak-dir.c:10416 common/flatpak-dir.c:10422
+#: common/flatpak-dir.c:10417 common/flatpak-dir.c:10423
#, c-format
msgid "Failed to load filter '%s'"
msgstr "Kunne ikke indlæse filteret '%s'"
-#: common/flatpak-dir.c:10428
+#: common/flatpak-dir.c:10429
#, c-format
msgid "Failed to parse filter '%s'"
msgstr "Kunne ikke fortolke filteret '%s'"
-#: common/flatpak-dir.c:10704
+#: common/flatpak-dir.c:10714
msgid "Failed to write summary cache: "
msgstr "Kunne ikke skrive opsummeringsmellemlager: "
-#: common/flatpak-dir.c:10723
+#: common/flatpak-dir.c:10733
#, c-format
msgid "No oci summary cached for remote '%s'"
msgstr "Ingen oci-opsummering mellemlageret for eksternen '%s'"
-#: common/flatpak-dir.c:10798
+#: common/flatpak-dir.c:10808
#, c-format
msgid "No summary cached for remote '%s'"
msgstr "Ingen opsummering mellemlageret for eksternen '%s'"
-#: common/flatpak-dir.c:10816
+#: common/flatpak-dir.c:10826
#, c-format
msgid ""
"Remote listing for %s not available; server has no summary file. Check the "
@@ -4398,88 +4398,88 @@ msgstr ""
"Fjernoplistning for %s er ikke tilgængelig; serveren har ikke nogen "
"opsummeringsfil. Tjek at URL'en som blev givet til remote-add er gyldig."
-#: common/flatpak-dir.c:11310
+#: common/flatpak-dir.c:11320
#, c-format
msgid "Multiple branches available for %s, you must specify one of: "
msgstr "Flere grene tilgængelige for %s, du skal angive en af: "
-#: common/flatpak-dir.c:11331
+#: common/flatpak-dir.c:11341
#, c-format
msgid "Nothing matches %s"
msgstr "Intet matcher %s"
-#: common/flatpak-dir.c:11447
+#: common/flatpak-dir.c:11457
#, c-format
msgid "Can't find ref %s%s%s%s%s"
msgstr "Kan ikke finde referencen %s%s%s%s%s"
-#: common/flatpak-dir.c:11496
+#: common/flatpak-dir.c:11506
#, c-format
msgid "Error searching remote %s: %s"
msgstr "Fejl ved søgning efter eksternen %s: %s"
-#: common/flatpak-dir.c:11551
+#: common/flatpak-dir.c:11561
#, c-format
msgid "Error searching local repository: %s"
msgstr "Fejl ved søgning i lokalt depot: %s"
-#: common/flatpak-dir.c:11886
+#: common/flatpak-dir.c:11896
#, c-format
msgid "Could not find installation %s"
msgstr "Kunne ikke finde installationen %s"
-#: common/flatpak-dir.c:12473
+#: common/flatpak-dir.c:12483
#, c-format
msgid "Invalid file format, no %s group"
msgstr "Ugyldigt filformat, ingen %s gruppe"
-#: common/flatpak-dir.c:12478 common/flatpak-utils.c:2823
+#: common/flatpak-dir.c:12488 common/flatpak-utils.c:2823
#, c-format
msgid "Invalid version %s, only 1 supported"
msgstr "Ugyldig version %s, understøtter kun 1"
-#: common/flatpak-dir.c:12483 common/flatpak-dir.c:12488
+#: common/flatpak-dir.c:12493 common/flatpak-dir.c:12498
#, c-format
msgid "Invalid file format, no %s specified"
msgstr "Ugyldigt filformat, ingen %s angivet"
#. Check some minimal size so we don't get crap
-#: common/flatpak-dir.c:12511
+#: common/flatpak-dir.c:12521
msgid "Invalid file format, gpg key invalid"
msgstr "Ugyldigt filformat, gpg-nøglen er ugyldig"
-#: common/flatpak-dir.c:12529 common/flatpak-utils.c:2876
+#: common/flatpak-dir.c:12539 common/flatpak-utils.c:2876
msgid "Collection ID requires GPG key to be provided"
msgstr "Samlings-id'et kræver levering af GPG-nøgle"
-#: common/flatpak-dir.c:12573
+#: common/flatpak-dir.c:12583
#, c-format
msgid "Runtime %s, branch %s is already installed"
msgstr "Runtimen %s, grenen %s er allerede installeret"
-#: common/flatpak-dir.c:12574
+#: common/flatpak-dir.c:12584
#, c-format
msgid "App %s, branch %s is already installed"
msgstr "Programmet %s, grenen %s er allerede installeret"
-#: common/flatpak-dir.c:12862
+#: common/flatpak-dir.c:12872
#, c-format
msgid "Can't remove remote '%s' with installed ref %s (at least)"
msgstr ""
"Kan ikke fjerne eksternen '%s' med installerede reference %s (som det "
"mindste)"
-#: common/flatpak-dir.c:12962
+#: common/flatpak-dir.c:12972
#, c-format
msgid "Invalid character '/' in remote name: %s"
msgstr "Ugyldigt tegn '/' i fjernnavn: %s"
-#: common/flatpak-dir.c:12968
+#: common/flatpak-dir.c:12978
#, c-format
msgid "No configuration for remote %s specified"
msgstr "Der er ikke angivet nogen konfiguration for eksternen %s"
-#: common/flatpak-dir.c:14422
+#: common/flatpak-dir.c:14432
#, c-format
msgid "Skipping deletion of mirror ref (%s, %s)…\n"
msgstr "Springer over sletning af spejlreference (%s, %s) …\n"
@@ -4701,52 +4701,52 @@ msgstr ""
msgid "Failed to create symlink while migrating %s: %s"
msgstr "Kunne ikke oprette symlink under migrering af %s: %s"
-#: common/flatpak-transaction.c:1892
+#: common/flatpak-transaction.c:1899
#, c-format
msgid "Warning: Problem looking for related refs: %s"
msgstr "Advarsel: Problem ved søgning efter relaterede referencer: %s"
-#: common/flatpak-transaction.c:1963
+#: common/flatpak-transaction.c:1978
#, c-format
msgid "The application %s requires the runtime %s which was not found"
msgstr "Programmet %s kræver runtimen %s som ikke blev fundet"
-#: common/flatpak-transaction.c:1979
+#: common/flatpak-transaction.c:1994
#, c-format
msgid "The application %s requires the runtime %s which is not installed"
msgstr "Programmet %s kræver runtimen %s som ikke er installeret"
-#: common/flatpak-transaction.c:2065
+#: common/flatpak-transaction.c:2084
#, c-format
msgid "Can't uninstall %s which is needed by %s"
msgstr "Kan ikke afinstallere %s som behøves af %s"
-#: common/flatpak-transaction.c:2139
+#: common/flatpak-transaction.c:2158
#, c-format
msgid "Remote %s disabled, ignoring %s update"
msgstr "Eksternen %s er deaktiveret, ignorerer opdatering af %s"
-#: common/flatpak-transaction.c:2163
+#: common/flatpak-transaction.c:2182
#, c-format
msgid "%s is already installed"
msgstr "%s er allerede installeret"
-#: common/flatpak-transaction.c:2166
+#: common/flatpak-transaction.c:2185
#, c-format
msgid "%s is already installed from remote %s"
msgstr "%s er allerede installeret fra eksternen %s"
-#: common/flatpak-transaction.c:2327
+#: common/flatpak-transaction.c:2348
#, c-format
msgid "Invalid .flatpakref: %s"
msgstr "Ugyldig .flatpakref: %s"
-#: common/flatpak-transaction.c:2422
+#: common/flatpak-transaction.c:2450
#, c-format
msgid "Error updating remote metadata for '%s': %s"
msgstr "Fejl ved opdatering af fjern-metadata for '%s': %s"
-#: common/flatpak-transaction.c:2836
+#: common/flatpak-transaction.c:2876
#, c-format
msgid ""
"Warning: Treating remote fetch error as non-fatal since %s is already "
@@ -4755,41 +4755,41 @@ msgstr ""
"Advarsel: Behandler fejl ved fjern-fetch som ikke-fatale eftersom %s "
"allerede er installeret: %s"
-#: common/flatpak-transaction.c:3151
+#: common/flatpak-transaction.c:3191
#, fuzzy, c-format
msgid "No authenticator installed for remote '%s'"
msgstr "Ingen autentifikator konfigureret for eksternen `%s`"
-#: common/flatpak-transaction.c:3253 common/flatpak-transaction.c:3260
+#: common/flatpak-transaction.c:3293 common/flatpak-transaction.c:3300
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to get tokens for ref: %s"
msgstr "Kunne ikke fastslå dele fra reference: %s"
-#: common/flatpak-transaction.c:3255 common/flatpak-transaction.c:3262
+#: common/flatpak-transaction.c:3295 common/flatpak-transaction.c:3302
#, fuzzy
msgid "Failed to get tokens for ref"
msgstr "Kunne ikke fastslå dele fra reference: %s"
-#: common/flatpak-transaction.c:3578
+#: common/flatpak-transaction.c:3618
#, fuzzy, c-format
msgid "Flatpakrepo URL %s not file, HTTP or HTTPS"
msgstr "Flatpakrepo-URL'en %s er ikke HTTP eller HTTPS"
-#: common/flatpak-transaction.c:3584
+#: common/flatpak-transaction.c:3624
#, c-format
msgid "Can't load dependent file %s: "
msgstr "Kan ikke indlæse afhængig fil %s: "
-#: common/flatpak-transaction.c:3592
+#: common/flatpak-transaction.c:3632
#, c-format
msgid "Invalid .flatpakrepo: %s"
msgstr "Ugyldig .flatpakrepo: %s"
-#: common/flatpak-transaction.c:4062
+#: common/flatpak-transaction.c:4102
msgid "Transaction already executed"
msgstr "Transaktionen er allerede udført"
-#: common/flatpak-transaction.c:4077
+#: common/flatpak-transaction.c:4117
msgid ""
"Refusing to operate on a user installation as root! This can lead to "
"incorrect file ownership and permission errors."
@@ -4797,16 +4797,16 @@ msgstr ""
"Nægter er operere på en brugerinstallation som root! Det kan lede til fejl "
"om ukorrekt filejerskab og -tilladelse."
-#: common/flatpak-transaction.c:4165
+#: common/flatpak-transaction.c:4205
msgid "Aborted by user"
msgstr "Afbrudt af bruger"
-#: common/flatpak-transaction.c:4189
+#: common/flatpak-transaction.c:4229
#, c-format
msgid "Skipping %s due to previous error"
msgstr "Springer over %s pga. tidligere fejl"
-#: common/flatpak-transaction.c:4240
+#: common/flatpak-transaction.c:4280
msgid "Aborted due to failure"
msgstr "Afbrudt pga. fejl"
@@ -5019,50 +5019,50 @@ msgstr "Tallet “%s” er uden for afgrænsningerne [%s, %s]"
msgid "Not a oci remote, missing summary.xa.oci-repository"
msgstr ""
-#: oci-authenticator/flatpak-oci-authenticator.c:475
+#: oci-authenticator/flatpak-oci-authenticator.c:476
msgid "Not a OCI remote"
msgstr ""
-#: oci-authenticator/flatpak-oci-authenticator.c:486
+#: oci-authenticator/flatpak-oci-authenticator.c:487
#, fuzzy
msgid "Invalid token"
msgstr "Ugyldig gpg-nøgle"
-#: portal/flatpak-portal.c:1988
+#: portal/flatpak-portal.c:1987
msgid "No portal support found"
msgstr "Fandt ingen understøttelse af portal"
-#: portal/flatpak-portal.c:1994
+#: portal/flatpak-portal.c:1993
msgid "Deny"
msgstr "Nægt"
-#: portal/flatpak-portal.c:1996
+#: portal/flatpak-portal.c:1995
msgid "Update"
msgstr "Opdater"
-#: portal/flatpak-portal.c:2001
+#: portal/flatpak-portal.c:2000
#, c-format
msgid "Update %s?"
msgstr "Opdater %s?"
-#: portal/flatpak-portal.c:2013
+#: portal/flatpak-portal.c:2012
msgid "The application wants to update itself."
msgstr "Programmet vil opdatere sig selv."
-#: portal/flatpak-portal.c:2014
+#: portal/flatpak-portal.c:2013
msgid "Update access can be changed any time from the privacy settings."
msgstr ""
"Opdateringsadgang kan ændres når som helst fra privatlivsindstillingerne."
-#: portal/flatpak-portal.c:2039
+#: portal/flatpak-portal.c:2038
msgid "Application update not allowed"
msgstr "Programopdatering ikke tilladt"
-#: portal/flatpak-portal.c:2196
+#: portal/flatpak-portal.c:2195
msgid "Self update not supported, new version requires new permissions"
msgstr "Selvopdatering understøttes ikke – ny version kræver nye tilladelser"
-#: portal/flatpak-portal.c:2378 portal/flatpak-portal.c:2395
+#: portal/flatpak-portal.c:2377 portal/flatpak-portal.c:2394
msgid "Update ended unexpectedly"
msgstr "Opdatering sluttede uventet"
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 18b6f960..5fd45bc3 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: flatpak master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 14:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-11-17 13:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-03 20:24+0100\n"
"Last-Translator: Christian Kirbach <christian.kirbach@gmail.com>\n"
"Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n"
@@ -163,14 +163,14 @@ msgid "'%s' is not a valid repository: "
msgstr "»%s« ist keine gültige Quelle"
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:657 app/flatpak-builtins-build-sign.c:87
-#: common/flatpak-dir.c:11167 common/flatpak-utils.c:1533
+#: common/flatpak-dir.c:11177 common/flatpak-utils.c:1533
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid name: %s"
msgstr "»%s« ist kein gültiger Name: %s"
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:660
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:823 app/flatpak-builtins-build-sign.c:90
-#: common/flatpak-dir.c:11173 common/flatpak-utils.c:1539
+#: common/flatpak-dir.c:11183 common/flatpak-utils.c:1539
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid branch name: %s"
msgstr "»%s« ist kein gültiger Zweig-Name: %s"
@@ -1753,7 +1753,7 @@ msgid "Warning: Commit has no flatpak metadata\n"
msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-info.c:220 app/flatpak-builtins-info.c:262
-#: app/flatpak-builtins-info.c:465 app/flatpak-builtins-info.c:512
+#: app/flatpak-builtins-info.c:463 app/flatpak-builtins-info.c:510
#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:248
#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:283
msgid "ID:"
@@ -1803,7 +1803,7 @@ msgid "Installation:"
msgstr "Installiert"
#: app/flatpak-builtins-info.c:231 app/flatpak-builtins-info.c:274
-#: app/flatpak-builtins-info.c:468 app/flatpak-builtins-info.c:515
+#: app/flatpak-builtins-info.c:466 app/flatpak-builtins-info.c:513
#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:261
#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:296
#, fuzzy
@@ -1843,7 +1843,7 @@ msgid "Latest commit:"
msgstr "Letzter Commit:"
#: app/flatpak-builtins-info.c:247 app/flatpak-builtins-info.c:306
-#: app/flatpak-builtins-info.c:467 app/flatpak-builtins-info.c:514
+#: app/flatpak-builtins-info.c:465 app/flatpak-builtins-info.c:512
#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:271
#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:310
msgid "Commit:"
@@ -1876,25 +1876,25 @@ msgstr ""
msgid "Subdirectories:"
msgstr "Installierte Unterordner:"
-#: app/flatpak-builtins-info.c:258 app/flatpak-builtins-info.c:464
-#: app/flatpak-builtins-info.c:511
+#: app/flatpak-builtins-info.c:258 app/flatpak-builtins-info.c:462
+#: app/flatpak-builtins-info.c:509
msgid "Extension:"
msgstr "Erweiterung:"
-#: app/flatpak-builtins-info.c:270 app/flatpak-builtins-info.c:466
-#: app/flatpak-builtins-info.c:513
+#: app/flatpak-builtins-info.c:270 app/flatpak-builtins-info.c:464
+#: app/flatpak-builtins-info.c:511
msgid "Origin:"
msgstr "Ursprung:"
-#: app/flatpak-builtins-info.c:469 app/flatpak-builtins-info.c:520
+#: app/flatpak-builtins-info.c:467 app/flatpak-builtins-info.c:518
msgid "Subpaths:"
msgstr "Unterpfade:"
-#: app/flatpak-builtins-info.c:486
+#: app/flatpak-builtins-info.c:484
msgid "unmaintained"
msgstr ""
-#: app/flatpak-builtins-info.c:489
+#: app/flatpak-builtins-info.c:487
msgid "unknown"
msgstr ""
@@ -2474,7 +2474,7 @@ msgstr ""
msgid "Can't load uri %s: %s\n"
msgstr ""
-#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:261 common/flatpak-dir.c:3562
+#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:261 common/flatpak-dir.c:3563
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't load file %s: %s\n"
msgstr "Namensraum %s konnte nicht geöffnet werden: %s"
@@ -2560,8 +2560,8 @@ msgid "REMOTE and REF must be specified"
msgstr "FERNE QUELLE und REFERENZ muss angegeben werden"
#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:161 common/flatpak-dir.c:982
-#: common/flatpak-dir.c:4268 common/flatpak-dir.c:5194
-#: common/flatpak-dir.c:5263 common/flatpak-dir.c:5387
+#: common/flatpak-dir.c:4269 common/flatpak-dir.c:5195
+#: common/flatpak-dir.c:5264 common/flatpak-dir.c:5388
#, fuzzy, c-format
msgid "Couldn't find latest checksum for ref %s in remote %s"
msgstr "%s konnte nicht in entfernter Quelle %s gefunden werden"
@@ -3179,7 +3179,7 @@ msgstr ""
msgid "Nothing unused to uninstall\n"
msgstr "Zu installierende Architektur"
-#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:313 common/flatpak-dir.c:11677
+#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:313 common/flatpak-dir.c:11687
#, fuzzy, c-format
msgid "%s/%s/%s not installed"
msgstr "%s %s ist nicht installiert"
@@ -3489,16 +3489,16 @@ msgid "Info: %s was skipped"
msgstr ""
#: app/flatpak-cli-transaction.c:510 app/flatpak-quiet-transaction.c:136
-#: common/flatpak-dir.c:9238
+#: common/flatpak-dir.c:9239
#, fuzzy, c-format
msgid "%s already installed"
msgstr "%s-Commit %s wurde bereits installiert"
#: app/flatpak-cli-transaction.c:512 app/flatpak-cli-transaction.c:514
#: app/flatpak-quiet-transaction.c:138 app/flatpak-quiet-transaction.c:140
-#: common/flatpak-dir.c:2633 common/flatpak-dir.c:3267
-#: common/flatpak-dir.c:13928 common/flatpak-transaction.c:2135
-#: common/flatpak-transaction.c:2174 common/flatpak-utils.c:1726
+#: common/flatpak-dir.c:2634 common/flatpak-dir.c:3268
+#: common/flatpak-dir.c:13938 common/flatpak-transaction.c:2154
+#: common/flatpak-transaction.c:2193 common/flatpak-utils.c:1726
#: common/flatpak-utils.c:1819
#, c-format
msgid "%s not installed"
@@ -4238,7 +4238,7 @@ msgstr ""
msgid "Couldn't find ref %s in remote %s"
msgstr "%s konnte nicht in entfernter Quelle %s gefunden werden"
-#: common/flatpak-dir.c:821 common/flatpak-dir.c:5286
+#: common/flatpak-dir.c:821 common/flatpak-dir.c:5287
#: common/flatpak-utils.c:5670 common/flatpak-utils.c:5675
msgid "Image is not a manifest"
msgstr ""
@@ -4253,438 +4253,438 @@ msgstr ""
msgid "Configured collection ID ‘%s’ not in binding metadata"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:1038
+#: common/flatpak-dir.c:1039
#, fuzzy, c-format
msgid "No entry for %s in remote summary flatpak sparse cache "
msgstr ""
"Kein Eintrag für %s in Zusammenfassung des entfernten Flatpak-"
"Zwischenspeichers"
-#: common/flatpak-dir.c:1576
+#: common/flatpak-dir.c:1577
#, c-format
msgid "Commit metadata for %s not matching expected metadata"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:1842
+#: common/flatpak-dir.c:1843
#, fuzzy
msgid "Unable to connect to system bus"
msgstr ""
"Der Anwendung erlauben, einen Namen auf dem Sitzungsbus zu beanspruchen"
-#: common/flatpak-dir.c:2434
+#: common/flatpak-dir.c:2435
#, fuzzy
msgid "User installation"
msgstr "Benutzerinstallationen anzeigen"
-#: common/flatpak-dir.c:2441
+#: common/flatpak-dir.c:2442
#, fuzzy, c-format
msgid "System (%s) installation"
msgstr "Benutzerinstallationen anzeigen"
-#: common/flatpak-dir.c:2486
+#: common/flatpak-dir.c:2487
#, c-format
msgid "No overrides found for %s"
msgstr "Keine Ersetzungen für %s gefunden"
-#: common/flatpak-dir.c:2636
+#: common/flatpak-dir.c:2637
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (commit %s) not installed"
msgstr "%s %s ist nicht installiert"
-#: common/flatpak-dir.c:3569
+#: common/flatpak-dir.c:3570
#, fuzzy, c-format
msgid "Error parsing system flatpakrepo file for %s: %s"
msgstr "Fehler beim Aktualisieren der Metadaten für »%s«: %s\n"
-#: common/flatpak-dir.c:3692
+#: common/flatpak-dir.c:3693
#, c-format
msgid "While opening repository %s: "
msgstr "Während des Öffnens der Quelle %s: "
-#: common/flatpak-dir.c:3862
+#: common/flatpak-dir.c:3863
#, c-format
msgid "The config key %s is not set"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:4057
+#: common/flatpak-dir.c:4058
#, fuzzy
msgid "No appstream commit to deploy"
msgstr "Bereitzustellender Commit"
-#: common/flatpak-dir.c:4088 common/flatpak-dir.c:7731
+#: common/flatpak-dir.c:4089 common/flatpak-dir.c:7732
msgid "Can't create deploy directory"
msgstr "Bereitstellungsordner konnte nicht erstellt werden"
-#: common/flatpak-dir.c:4583 common/flatpak-dir.c:5608
-#: common/flatpak-dir.c:8686 common/flatpak-dir.c:9386
+#: common/flatpak-dir.c:4584 common/flatpak-dir.c:5609
+#: common/flatpak-dir.c:8687 common/flatpak-dir.c:9387
msgid "Can't pull from untrusted non-gpg verified remote"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:4981 common/flatpak-dir.c:5018
+#: common/flatpak-dir.c:4982 common/flatpak-dir.c:5019
msgid "Extra data not supported for non-gpg-verified local system installs"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:5047
+#: common/flatpak-dir.c:5048
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid checksum for extra data uri %s"
msgstr "Ungültige Prüfsumme für Extradaten %s"
-#: common/flatpak-dir.c:5052
+#: common/flatpak-dir.c:5053
#, c-format
msgid "Empty name for extra data uri %s"
msgstr "Leerer Name für die Adresse %s der Extradaten"
-#: common/flatpak-dir.c:5059
+#: common/flatpak-dir.c:5060
#, c-format
msgid "Unsupported extra data uri %s"
msgstr "Nicht unterstützte Adresse %s der Extradaten"
-#: common/flatpak-dir.c:5073
+#: common/flatpak-dir.c:5074
#, c-format
msgid "Failed to load local extra-data %s: %s"
msgstr "Zusätzliche lokale Daten %s konnten nicht gelesen werden: %s"
-#: common/flatpak-dir.c:5076
+#: common/flatpak-dir.c:5077
#, c-format
msgid "Wrong size for extra-data %s"
msgstr "Falsche Größe für Extradaten %s"
-#: common/flatpak-dir.c:5091
+#: common/flatpak-dir.c:5092
#, c-format
msgid "While downloading %s: "
msgstr "Während des Herunterladens von %s: "
-#: common/flatpak-dir.c:5098
+#: common/flatpak-dir.c:5099
#, c-format
msgid "Wrong size for extra data %s"
msgstr "Falsche Größe für Extradaten %s"
-#: common/flatpak-dir.c:5107
+#: common/flatpak-dir.c:5108
#, c-format
msgid "Invalid checksum for extra data %s"
msgstr "Ungültige Prüfsumme für Extradaten %s"
-#: common/flatpak-dir.c:5202 common/flatpak-dir.c:7722
-#: common/flatpak-dir.c:9258
+#: common/flatpak-dir.c:5203 common/flatpak-dir.c:7723
+#: common/flatpak-dir.c:9259
#, c-format
msgid "%s commit %s already installed"
msgstr "%s-Commit %s wurde bereits installiert"
-#: common/flatpak-dir.c:5442 common/flatpak-dir.c:5691
+#: common/flatpak-dir.c:5443 common/flatpak-dir.c:5692
#, c-format
msgid "While pulling %s from remote %s: "
msgstr "Während des Holens von %s von der entfernten Quelle %s: "
-#: common/flatpak-dir.c:5632 common/flatpak-utils.c:5565
+#: common/flatpak-dir.c:5633 common/flatpak-utils.c:5565
msgid "GPG signatures found, but none are in trusted keyring"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:5649
+#: common/flatpak-dir.c:5650
#, c-format
msgid "Commit for ‘%s’ has no ref binding"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:5654
+#: common/flatpak-dir.c:5655
#, c-format
msgid "Commit for ‘%s’ is not in expected bound refs: %s"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:6278
+#: common/flatpak-dir.c:6279
msgid "Not enough memory"
msgstr "Nicht genug Speicher"
-#: common/flatpak-dir.c:6297
+#: common/flatpak-dir.c:6298
msgid "Failed to read from exported file"
msgstr "Lesen aus der exportierten Datei fehlgeschlagen"
-#: common/flatpak-dir.c:6489
+#: common/flatpak-dir.c:6490
msgid "Error reading mimetype xml file"
msgstr "Fehler beim Lesen der MIME-Typen-XML-Datei"
-#: common/flatpak-dir.c:6494
+#: common/flatpak-dir.c:6495
msgid "Invalid mimetype xml file"
msgstr "Ungültige MIME-Typen-XML-Datei"
-#: common/flatpak-dir.c:6584
+#: common/flatpak-dir.c:6585
#, c-format
msgid "D-Bus service file '%s' has wrong name"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:7189
+#: common/flatpak-dir.c:7190
msgid "While getting detached metadata: "
msgstr "Während des Versuchs, abgekoppelte Metadaten zu holen: "
-#: common/flatpak-dir.c:7194 common/flatpak-dir.c:7199
-#: common/flatpak-dir.c:7203
+#: common/flatpak-dir.c:7195 common/flatpak-dir.c:7200
+#: common/flatpak-dir.c:7204
#, fuzzy
msgid "Extra data missing in detached metadata"
msgstr "Während des Versuchs, abgekoppelte Metadaten zu holen: "
-#: common/flatpak-dir.c:7207
+#: common/flatpak-dir.c:7208
msgid "While creating extradir: "
msgstr "Beim Anlegen von extradir: "
-#: common/flatpak-dir.c:7228 common/flatpak-dir.c:7261
+#: common/flatpak-dir.c:7229 common/flatpak-dir.c:7262
msgid "Invalid checksum for extra data"
msgstr "Ungültige Prüfsumme für zusätzliche Daten"
-#: common/flatpak-dir.c:7257
+#: common/flatpak-dir.c:7258
msgid "Wrong size for extra data"
msgstr "Falsche Größe für zusätzliche Daten"
-#: common/flatpak-dir.c:7270
+#: common/flatpak-dir.c:7271
#, c-format
msgid "While writing extra data file '%s': "
msgstr "Fehler beim Schreiben der zusätzlichen Datendatei: »%s«: "
-#: common/flatpak-dir.c:7278
+#: common/flatpak-dir.c:7279
#, fuzzy, c-format
msgid "Extra data %s missing in detached metadata"
msgstr "Während des Versuchs, abgekoppelte Metadaten zu holen: "
-#: common/flatpak-dir.c:7464
+#: common/flatpak-dir.c:7465
#, c-format
msgid "apply_extra script failed, exit status %d"
msgstr "Skript apply_extra ist fehlgeschlagen, Exit-Status %d"
#. Translators: The placeholder is for an app ref.
-#: common/flatpak-dir.c:7605
+#: common/flatpak-dir.c:7606
#, c-format
msgid "Installing %s is not allowed by the policy set by your administrator"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:7695
+#: common/flatpak-dir.c:7696
#, c-format
msgid "While trying to resolve ref %s: "
msgstr "Während des Auflösens der Referenz %s: "
-#: common/flatpak-dir.c:7710
+#: common/flatpak-dir.c:7711
#, c-format
msgid "%s is not available"
msgstr "%s ist nicht verfügbar"
-#: common/flatpak-dir.c:7739
+#: common/flatpak-dir.c:7740
#, c-format
msgid "Failed to read commit %s: "
msgstr "Commit %s konnte nicht gelesen werden: "
-#: common/flatpak-dir.c:7759
+#: common/flatpak-dir.c:7760
#, c-format
msgid "While trying to checkout %s into %s: "
msgstr "Während des Versuchs, eine Arbeitskopie von %s nach %s zu erstellen: "
-#: common/flatpak-dir.c:7784
+#: common/flatpak-dir.c:7785
msgid "While trying to checkout metadata subpath: "
msgstr ""
"Während des Versuchs, eine Arbeitskopie des Metadaten-Unterordners zu "
"erstellen: "
-#: common/flatpak-dir.c:7815
+#: common/flatpak-dir.c:7816
#, fuzzy, c-format
msgid "While trying to checkout subpath ‘%s’: "
msgstr "Während des Versuchs, eine Arbeitskopie von %s nach %s zu erstellen: "
-#: common/flatpak-dir.c:7825
+#: common/flatpak-dir.c:7826
msgid "While trying to remove existing extra dir: "
msgstr "Während des Versuchs, den bestehenden Extraordner zu entfernen: "
-#: common/flatpak-dir.c:7836
+#: common/flatpak-dir.c:7837
msgid "While trying to apply extra data: "
msgstr "Während des Versuchs, zusätzliche Daten anzuwenden: "
-#: common/flatpak-dir.c:7863
+#: common/flatpak-dir.c:7864
#, c-format
msgid "Invalid deployed ref %s: "
msgstr "Ungültige bereitgestellte Referenz %s: "
-#: common/flatpak-dir.c:7870
+#: common/flatpak-dir.c:7871
#, c-format
msgid "Invalid commit ref %s: "
msgstr "Ungültige Commit-Referenz %s: "
-#: common/flatpak-dir.c:7878
+#: common/flatpak-dir.c:7879
#, c-format
msgid "Deployed ref %s kind does not match commit (%s)"
msgstr "Bereitgestellte Referenz des Typs %s entspricht nicht dem Commit (%s)"
-#: common/flatpak-dir.c:7886
+#: common/flatpak-dir.c:7887
#, c-format
msgid "Deployed ref %s name does not match commit (%s)"
msgstr "Bereitgestellte Referenz namens %s entspricht nicht dem Commit (%s)"
-#: common/flatpak-dir.c:7894
+#: common/flatpak-dir.c:7895
#, c-format
msgid "Deployed ref %s arch does not match commit (%s)"
msgstr ""
"Bereitgestellte Referenz der Architektur %s entspricht nicht dem Commit (%s)"
-#: common/flatpak-dir.c:7900
+#: common/flatpak-dir.c:7901
#, c-format
msgid "Deployed ref %s branch does not match commit (%s)"
msgstr ""
"Bereitgestellte Referenz des Zweigs %s entspricht nicht dem Commit (%s)"
-#: common/flatpak-dir.c:7906
+#: common/flatpak-dir.c:7907
#, c-format
msgid "Deployed ref %s does not match commit (%s)"
msgstr "Bereitgestellte Referenz %s entspricht nicht dem Commit (%s)"
-#: common/flatpak-dir.c:8154 common/flatpak-installation.c:1869
+#: common/flatpak-dir.c:8155 common/flatpak-installation.c:1869
#, c-format
msgid "%s branch %s already installed"
msgstr "%s Zweig %s wurde bereits installiert"
-#: common/flatpak-dir.c:8790
+#: common/flatpak-dir.c:8791
#, c-format
msgid "Could not unmount revokefs-fuse filesystem at %s: "
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:9055
+#: common/flatpak-dir.c:9056
#, c-format
msgid "This version of %s is already installed"
msgstr "Diese Version von %s ist bereits installiert"
-#: common/flatpak-dir.c:9062
+#: common/flatpak-dir.c:9063
msgid "Can't change remote during bundle install"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:9331
+#: common/flatpak-dir.c:9332
msgid "Can't update to a specific commit without root permissions"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:9614
+#: common/flatpak-dir.c:9615
#, c-format
msgid "Can't remove %s, it is needed for: %s"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:9669 common/flatpak-installation.c:2025
+#: common/flatpak-dir.c:9670 common/flatpak-installation.c:2025
#, c-format
msgid "%s branch %s is not installed"
msgstr "%s Zweig %s ist nicht installiert"
-#: common/flatpak-dir.c:9912
+#: common/flatpak-dir.c:9913
#, fuzzy, c-format
msgid "%s commit %s not installed"
msgstr "%s %s ist nicht installiert"
-#: common/flatpak-dir.c:10247
+#: common/flatpak-dir.c:10248
#, c-format
msgid "Pruning repo failed: %s"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:10416 common/flatpak-dir.c:10422
+#: common/flatpak-dir.c:10417 common/flatpak-dir.c:10423
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to load filter '%s'"
msgstr "Commit %s konnte nicht gelesen werden: "
-#: common/flatpak-dir.c:10428
+#: common/flatpak-dir.c:10429
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to parse filter '%s'"
msgstr "Commit %s konnte nicht gelesen werden: "
-#: common/flatpak-dir.c:10704
+#: common/flatpak-dir.c:10714
#, fuzzy
msgid "Failed to write summary cache: "
msgstr "Commit %s konnte nicht gelesen werden: "
-#: common/flatpak-dir.c:10723
+#: common/flatpak-dir.c:10733
#, fuzzy, c-format
msgid "No oci summary cached for remote '%s'"
msgstr "Kein Flatpak-Zwischenspeicher in Zusammenfassung entfernter Quelle"
-#: common/flatpak-dir.c:10798
+#: common/flatpak-dir.c:10808
#, fuzzy, c-format
msgid "No summary cached for remote '%s'"
msgstr "Kein Flatpak-Zwischenspeicher in Zusammenfassung entfernter Quelle"
-#: common/flatpak-dir.c:10816
+#: common/flatpak-dir.c:10826
#, c-format
msgid ""
"Remote listing for %s not available; server has no summary file. Check the "
"URL passed to remote-add was valid."
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:11310
+#: common/flatpak-dir.c:11320
#, c-format
msgid "Multiple branches available for %s, you must specify one of: "
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:11331
+#: common/flatpak-dir.c:11341
#, c-format
msgid "Nothing matches %s"
msgstr "Kein Treffer für %s"
-#: common/flatpak-dir.c:11447
+#: common/flatpak-dir.c:11457
#, c-format
msgid "Can't find ref %s%s%s%s%s"
msgstr "Referenz %s%s%s%s%s kann nicht gefunden werden"
-#: common/flatpak-dir.c:11496
+#: common/flatpak-dir.c:11506
#, c-format
msgid "Error searching remote %s: %s"
msgstr "Fehler bei der Suche nach dem entfernten %s: %s"
-#: common/flatpak-dir.c:11551
+#: common/flatpak-dir.c:11561
#, c-format
msgid "Error searching local repository: %s"
msgstr "Fehler beim Suchen der lokalen Quelle: %s"
-#: common/flatpak-dir.c:11886
+#: common/flatpak-dir.c:11896
#, c-format
msgid "Could not find installation %s"
msgstr "Installation %s konnte nicht gefunden werden"
-#: common/flatpak-dir.c:12473
+#: common/flatpak-dir.c:12483
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid file format, no %s group"
msgstr "Ungültiges Umgebungsformat: %s"
-#: common/flatpak-dir.c:12478 common/flatpak-utils.c:2823
+#: common/flatpak-dir.c:12488 common/flatpak-utils.c:2823
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid version %s, only 1 supported"
msgstr "Ungültiger URI-Typ %s, nur http/https werden unterstützt"
-#: common/flatpak-dir.c:12483 common/flatpak-dir.c:12488
+#: common/flatpak-dir.c:12493 common/flatpak-dir.c:12498
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid file format, no %s specified"
msgstr "Ungültiges Umgebungsformat: %s"
#. Check some minimal size so we don't get crap
-#: common/flatpak-dir.c:12511
+#: common/flatpak-dir.c:12521
#, fuzzy
msgid "Invalid file format, gpg key invalid"
msgstr "Ungültiges Umgebungsformat: %s"
-#: common/flatpak-dir.c:12529 common/flatpak-utils.c:2876
+#: common/flatpak-dir.c:12539 common/flatpak-utils.c:2876
msgid "Collection ID requires GPG key to be provided"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:12573
+#: common/flatpak-dir.c:12583
#, c-format
msgid "Runtime %s, branch %s is already installed"
msgstr "Laufzeitumgebung %s, Zweig %s ist bereits installiert"
-#: common/flatpak-dir.c:12574
+#: common/flatpak-dir.c:12584
#, c-format
msgid "App %s, branch %s is already installed"
msgstr "Anwendung %s, Zweig %s ist bereits installiert"
-#: common/flatpak-dir.c:12862
+#: common/flatpak-dir.c:12872
#, c-format
msgid "Can't remove remote '%s' with installed ref %s (at least)"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:12962
+#: common/flatpak-dir.c:12972
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid character '/' in remote name: %s"
msgstr "%s konnte nicht in entfernter Quelle %s gefunden werden"
-#: common/flatpak-dir.c:12968
+#: common/flatpak-dir.c:12978
#, c-format
msgid "No configuration for remote %s specified"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:14422
+#: common/flatpak-dir.c:14432
#, fuzzy, c-format
msgid "Skipping deletion of mirror ref (%s, %s)…\n"
msgstr "Ungültige bereitgestellte Referenz %s: "
@@ -4910,108 +4910,108 @@ msgstr ""
msgid "Failed to create symlink while migrating %s: %s"
msgstr "Commit %s konnte nicht gelesen werden: "
-#: common/flatpak-transaction.c:1892
+#: common/flatpak-transaction.c:1899
#, fuzzy, c-format
msgid "Warning: Problem looking for related refs: %s"
msgstr "Warnung: Problem bei der Suche nach zugehörigen Referenzen: %s\n"
-#: common/flatpak-transaction.c:1963
+#: common/flatpak-transaction.c:1978
#, fuzzy, c-format
msgid "The application %s requires the runtime %s which was not found"
msgstr "Anwendung %s Zweig %s ist nicht installiert"
-#: common/flatpak-transaction.c:1979
+#: common/flatpak-transaction.c:1994
#, fuzzy, c-format
msgid "The application %s requires the runtime %s which is not installed"
msgstr "Anwendung %s Zweig %s ist nicht installiert"
-#: common/flatpak-transaction.c:2065
+#: common/flatpak-transaction.c:2084
#, c-format
msgid "Can't uninstall %s which is needed by %s"
msgstr ""
-#: common/flatpak-transaction.c:2139
+#: common/flatpak-transaction.c:2158
#, c-format
msgid "Remote %s disabled, ignoring %s update"
msgstr "Entfernte Quelle %s ist deaktiviert. Aktualisierung %s wird ignoriert"
-#: common/flatpak-transaction.c:2163
+#: common/flatpak-transaction.c:2182
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is already installed"
msgstr "%s-Commit %s wurde bereits installiert"
-#: common/flatpak-transaction.c:2166
+#: common/flatpak-transaction.c:2185
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is already installed from remote %s"
msgstr "%s-Commit %s wurde bereits installiert"
-#: common/flatpak-transaction.c:2327
+#: common/flatpak-transaction.c:2348
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid .flatpakref: %s"
msgstr "Ungültige Commit-Referenz %s: "
-#: common/flatpak-transaction.c:2422
+#: common/flatpak-transaction.c:2450
#, fuzzy, c-format
msgid "Error updating remote metadata for '%s': %s"
msgstr "Fehler beim Aktualisieren der Metadaten für »%s«: %s\n"
-#: common/flatpak-transaction.c:2836
+#: common/flatpak-transaction.c:2876
#, c-format
msgid ""
"Warning: Treating remote fetch error as non-fatal since %s is already "
"installed: %s"
msgstr ""
-#: common/flatpak-transaction.c:3151
+#: common/flatpak-transaction.c:3191
#, fuzzy, c-format
msgid "No authenticator installed for remote '%s'"
msgstr "Legitimierung wird benötigt, um Software zu aktualisieren"
-#: common/flatpak-transaction.c:3253 common/flatpak-transaction.c:3260
+#: common/flatpak-transaction.c:3293 common/flatpak-transaction.c:3300
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to get tokens for ref: %s"
msgstr "Temporäre Datei konnte nicht geöffnet werden: %s"
-#: common/flatpak-transaction.c:3255 common/flatpak-transaction.c:3262
+#: common/flatpak-transaction.c:3295 common/flatpak-transaction.c:3302
#, fuzzy
msgid "Failed to get tokens for ref"
msgstr "Temporäre Datei konnte nicht geöffnet werden: %s"
-#: common/flatpak-transaction.c:3578
+#: common/flatpak-transaction.c:3618
#, c-format
msgid "Flatpakrepo URL %s not file, HTTP or HTTPS"
msgstr ""
-#: common/flatpak-transaction.c:3584
+#: common/flatpak-transaction.c:3624
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't load dependent file %s: "
msgstr "Namensraum %s konnte nicht geöffnet werden: %s"
-#: common/flatpak-transaction.c:3592
+#: common/flatpak-transaction.c:3632
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid .flatpakrepo: %s"
msgstr "Ungültige Prozesskennung %s"
-#: common/flatpak-transaction.c:4062
+#: common/flatpak-transaction.c:4102
msgid "Transaction already executed"
msgstr ""
-#: common/flatpak-transaction.c:4077
+#: common/flatpak-transaction.c:4117
msgid ""
"Refusing to operate on a user installation as root! This can lead to "
"incorrect file ownership and permission errors."
msgstr ""
-#: common/flatpak-transaction.c:4165
+#: common/flatpak-transaction.c:4205
msgid "Aborted by user"
msgstr ""
-#: common/flatpak-transaction.c:4189
+#: common/flatpak-transaction.c:4229
#, c-format
msgid "Skipping %s due to previous error"
msgstr ""
-#: common/flatpak-transaction.c:4240
+#: common/flatpak-transaction.c:4280
msgid "Aborted due to failure"
msgstr ""
@@ -5226,51 +5226,51 @@ msgstr ""
msgid "Not a oci remote, missing summary.xa.oci-repository"
msgstr ""
-#: oci-authenticator/flatpak-oci-authenticator.c:475
+#: oci-authenticator/flatpak-oci-authenticator.c:476
msgid "Not a OCI remote"
msgstr ""
-#: oci-authenticator/flatpak-oci-authenticator.c:486
+#: oci-authenticator/flatpak-oci-authenticator.c:487
#, fuzzy
msgid "Invalid token"
msgstr "Ungültiger GPG-Schlüssel"
-#: portal/flatpak-portal.c:1988
+#: portal/flatpak-portal.c:1987
#, fuzzy
msgid "No portal support found"
msgstr "Kein Treffer für %s"
-#: portal/flatpak-portal.c:1994
+#: portal/flatpak-portal.c:1993
msgid "Deny"
msgstr ""
-#: portal/flatpak-portal.c:1996
+#: portal/flatpak-portal.c:1995
#, fuzzy
msgid "Update"
msgstr "update"
-#: portal/flatpak-portal.c:2001
+#: portal/flatpak-portal.c:2000
#, fuzzy, c-format
msgid "Update %s?"
msgstr "Zusammenfassung wird aktualisiert\n"
-#: portal/flatpak-portal.c:2013
+#: portal/flatpak-portal.c:2012
msgid "The application wants to update itself."
msgstr ""
-#: portal/flatpak-portal.c:2014
+#: portal/flatpak-portal.c:2013
msgid "Update access can be changed any time from the privacy settings."
msgstr ""
-#: portal/flatpak-portal.c:2039
+#: portal/flatpak-portal.c:2038
msgid "Application update not allowed"
msgstr ""
-#: portal/flatpak-portal.c:2196
+#: portal/flatpak-portal.c:2195
msgid "Self update not supported, new version requires new permissions"
msgstr ""
-#: portal/flatpak-portal.c:2378 portal/flatpak-portal.c:2395
+#: portal/flatpak-portal.c:2377 portal/flatpak-portal.c:2394
#, fuzzy
msgid "Update ended unexpectedly"
msgstr "Signierte Laufzeitumgebung aktualisieren"
diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po
index 7bde1b35..de47bc07 100644
--- a/po/en_GB.po
+++ b/po/en_GB.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: flatpak master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 14:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-11-17 13:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-24 23:27+0100\n"
"Last-Translator: Zander Brown <zbrown@gnome.org>\n"
"Language-Team: English - United Kingdom <en_GB@li.org>\n"
@@ -161,14 +161,14 @@ msgid "'%s' is not a valid repository: "
msgstr "'%s' is not a valid repository: "
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:657 app/flatpak-builtins-build-sign.c:87
-#: common/flatpak-dir.c:11167 common/flatpak-utils.c:1533
+#: common/flatpak-dir.c:11177 common/flatpak-utils.c:1533
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid name: %s"
msgstr "'%s' is not a valid name: %s"
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:660
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:823 app/flatpak-builtins-build-sign.c:90
-#: common/flatpak-dir.c:11173 common/flatpak-utils.c:1539
+#: common/flatpak-dir.c:11183 common/flatpak-utils.c:1539
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid branch name: %s"
msgstr "'%s' is not a valid branch name: %s"
@@ -1678,7 +1678,7 @@ msgid "Warning: Commit has no flatpak metadata\n"
msgstr "Warning: Commit has no flatpak metadata\n"
#: app/flatpak-builtins-info.c:220 app/flatpak-builtins-info.c:262
-#: app/flatpak-builtins-info.c:465 app/flatpak-builtins-info.c:512
+#: app/flatpak-builtins-info.c:463 app/flatpak-builtins-info.c:510
#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:248
#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:283
msgid "ID:"
@@ -1725,7 +1725,7 @@ msgid "Installation:"
msgstr "Installation:"
#: app/flatpak-builtins-info.c:231 app/flatpak-builtins-info.c:274
-#: app/flatpak-builtins-info.c:468 app/flatpak-builtins-info.c:515
+#: app/flatpak-builtins-info.c:466 app/flatpak-builtins-info.c:513
#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:261
#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:296
msgid "Installed:"
@@ -1764,7 +1764,7 @@ msgid "Latest commit:"
msgstr "Latest commit:"
#: app/flatpak-builtins-info.c:247 app/flatpak-builtins-info.c:306
-#: app/flatpak-builtins-info.c:467 app/flatpak-builtins-info.c:514
+#: app/flatpak-builtins-info.c:465 app/flatpak-builtins-info.c:512
#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:271
#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:310
msgid "Commit:"
@@ -1796,25 +1796,25 @@ msgstr "End-of-life-rebase:"
msgid "Subdirectories:"
msgstr "Subdirectories:"
-#: app/flatpak-builtins-info.c:258 app/flatpak-builtins-info.c:464
-#: app/flatpak-builtins-info.c:511
+#: app/flatpak-builtins-info.c:258 app/flatpak-builtins-info.c:462
+#: app/flatpak-builtins-info.c:509
msgid "Extension:"
msgstr "Extension:"
-#: app/flatpak-builtins-info.c:270 app/flatpak-builtins-info.c:466
-#: app/flatpak-builtins-info.c:513
+#: app/flatpak-builtins-info.c:270 app/flatpak-builtins-info.c:464
+#: app/flatpak-builtins-info.c:511
msgid "Origin:"
msgstr "Origin:"
-#: app/flatpak-builtins-info.c:469 app/flatpak-builtins-info.c:520
+#: app/flatpak-builtins-info.c:467 app/flatpak-builtins-info.c:518
msgid "Subpaths:"
msgstr "Subpaths:"
-#: app/flatpak-builtins-info.c:486
+#: app/flatpak-builtins-info.c:484
msgid "unmaintained"
msgstr "unmaintained"
-#: app/flatpak-builtins-info.c:489
+#: app/flatpak-builtins-info.c:487
msgid "unknown"
msgstr "unknown"
@@ -2346,7 +2346,7 @@ msgstr ""
msgid "Can't load uri %s: %s\n"
msgstr "Can't load uri %s: %s\n"
-#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:261 common/flatpak-dir.c:3562
+#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:261 common/flatpak-dir.c:3563
#, c-format
msgid "Can't load file %s: %s\n"
msgstr "Can't load file %s: %s\n"
@@ -2429,8 +2429,8 @@ msgid "REMOTE and REF must be specified"
msgstr "REMOTE and REF must be specified"
#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:161 common/flatpak-dir.c:982
-#: common/flatpak-dir.c:4268 common/flatpak-dir.c:5194
-#: common/flatpak-dir.c:5263 common/flatpak-dir.c:5387
+#: common/flatpak-dir.c:4269 common/flatpak-dir.c:5195
+#: common/flatpak-dir.c:5264 common/flatpak-dir.c:5388
#, c-format
msgid "Couldn't find latest checksum for ref %s in remote %s"
msgstr "Couldn't find latest checksum for ref %s in remote %s"
@@ -3008,7 +3008,7 @@ msgstr "Must not specify REFs when using --unused"
msgid "Nothing unused to uninstall\n"
msgstr "Nothing unused to uninstall\n"
-#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:313 common/flatpak-dir.c:11677
+#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:313 common/flatpak-dir.c:11687
#, c-format
msgid "%s/%s/%s not installed"
msgstr "%s/%s/%s not installed"
@@ -3309,16 +3309,16 @@ msgid "Info: %s was skipped"
msgstr "Info: %s was skipped"
#: app/flatpak-cli-transaction.c:510 app/flatpak-quiet-transaction.c:136
-#: common/flatpak-dir.c:9238
+#: common/flatpak-dir.c:9239
#, c-format
msgid "%s already installed"
msgstr "%s already installed"
#: app/flatpak-cli-transaction.c:512 app/flatpak-cli-transaction.c:514
#: app/flatpak-quiet-transaction.c:138 app/flatpak-quiet-transaction.c:140
-#: common/flatpak-dir.c:2633 common/flatpak-dir.c:3267
-#: common/flatpak-dir.c:13928 common/flatpak-transaction.c:2135
-#: common/flatpak-transaction.c:2174 common/flatpak-utils.c:1726
+#: common/flatpak-dir.c:2634 common/flatpak-dir.c:3268
+#: common/flatpak-dir.c:13938 common/flatpak-transaction.c:2154
+#: common/flatpak-transaction.c:2193 common/flatpak-utils.c:1726
#: common/flatpak-utils.c:1819
#, c-format
msgid "%s not installed"
@@ -4028,7 +4028,7 @@ msgstr "Remote OCI index has no registry uri"
msgid "Couldn't find ref %s in remote %s"
msgstr "Couldn't find latest checksum for ref %s in remote %s"
-#: common/flatpak-dir.c:821 common/flatpak-dir.c:5286
+#: common/flatpak-dir.c:821 common/flatpak-dir.c:5287
#: common/flatpak-utils.c:5670 common/flatpak-utils.c:5675
msgid "Image is not a manifest"
msgstr "Image is not a manifest"
@@ -4043,339 +4043,339 @@ msgstr "Commit has no requested ref ‘%s’ in ref binding metadata"
msgid "Configured collection ID ‘%s’ not in binding metadata"
msgstr "Commit has no requested ref ‘%s’ in ref binding metadata"
-#: common/flatpak-dir.c:1038
+#: common/flatpak-dir.c:1039
#, c-format
msgid "No entry for %s in remote summary flatpak sparse cache "
msgstr "No entry for %s in remote summary flatpak sparse cache "
-#: common/flatpak-dir.c:1576
+#: common/flatpak-dir.c:1577
#, c-format
msgid "Commit metadata for %s not matching expected metadata"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:1842
+#: common/flatpak-dir.c:1843
msgid "Unable to connect to system bus"
msgstr "Unable to connect to system bus"
-#: common/flatpak-dir.c:2434
+#: common/flatpak-dir.c:2435
msgid "User installation"
msgstr "User installation"
-#: common/flatpak-dir.c:2441
+#: common/flatpak-dir.c:2442
#, c-format
msgid "System (%s) installation"
msgstr "System (%s) installation"
-#: common/flatpak-dir.c:2486
+#: common/flatpak-dir.c:2487
#, c-format
msgid "No overrides found for %s"
msgstr "No overrides found for %s"
-#: common/flatpak-dir.c:2636
+#: common/flatpak-dir.c:2637
#, c-format
msgid "%s (commit %s) not installed"
msgstr "%s (commit %s) not installed"
-#: common/flatpak-dir.c:3569
+#: common/flatpak-dir.c:3570
#, c-format
msgid "Error parsing system flatpakrepo file for %s: %s"
msgstr "Error parsing system flatpakrepo file for %s: %s"
-#: common/flatpak-dir.c:3692
+#: common/flatpak-dir.c:3693
#, c-format
msgid "While opening repository %s: "
msgstr "While opening repository %s: "
-#: common/flatpak-dir.c:3862
+#: common/flatpak-dir.c:3863
#, c-format
msgid "The config key %s is not set"
msgstr "The config key %s is not set"
-#: common/flatpak-dir.c:4057
+#: common/flatpak-dir.c:4058
msgid "No appstream commit to deploy"
msgstr "No appstream commit to deploy"
-#: common/flatpak-dir.c:4088 common/flatpak-dir.c:7731
+#: common/flatpak-dir.c:4089 common/flatpak-dir.c:7732
msgid "Can't create deploy directory"
msgstr "Can't create deploy directory"
-#: common/flatpak-dir.c:4583 common/flatpak-dir.c:5608
-#: common/flatpak-dir.c:8686 common/flatpak-dir.c:9386
+#: common/flatpak-dir.c:4584 common/flatpak-dir.c:5609
+#: common/flatpak-dir.c:8687 common/flatpak-dir.c:9387
msgid "Can't pull from untrusted non-gpg verified remote"
msgstr "Can't pull from untrusted non-gpg verified remote"
-#: common/flatpak-dir.c:4981 common/flatpak-dir.c:5018
+#: common/flatpak-dir.c:4982 common/flatpak-dir.c:5019
msgid "Extra data not supported for non-gpg-verified local system installs"
msgstr "Extra data not supported for non-gpg-verified local system installs"
-#: common/flatpak-dir.c:5047
+#: common/flatpak-dir.c:5048
#, c-format
msgid "Invalid checksum for extra data uri %s"
msgstr "Invalid checksum for extra data uri %s"
-#: common/flatpak-dir.c:5052
+#: common/flatpak-dir.c:5053
#, c-format
msgid "Empty name for extra data uri %s"
msgstr "Empty name for extra data uri %s"
-#: common/flatpak-dir.c:5059
+#: common/flatpak-dir.c:5060
#, c-format
msgid "Unsupported extra data uri %s"
msgstr "Unsupported extra data uri %s"
-#: common/flatpak-dir.c:5073
+#: common/flatpak-dir.c:5074
#, c-format
msgid "Failed to load local extra-data %s: %s"
msgstr "Failed to load local extra-data %s: %s"
-#: common/flatpak-dir.c:5076
+#: common/flatpak-dir.c:5077
#, c-format
msgid "Wrong size for extra-data %s"
msgstr "Wrong size for extra-data %s"
-#: common/flatpak-dir.c:5091
+#: common/flatpak-dir.c:5092
#, c-format
msgid "While downloading %s: "
msgstr "While downloading %s: "
-#: common/flatpak-dir.c:5098
+#: common/flatpak-dir.c:5099
#, c-format
msgid "Wrong size for extra data %s"
msgstr "Wrong size for extra data %s"
-#: common/flatpak-dir.c:5107
+#: common/flatpak-dir.c:5108
#, c-format
msgid "Invalid checksum for extra data %s"
msgstr "Invalid checksum for extra data %s"
-#: common/flatpak-dir.c:5202 common/flatpak-dir.c:7722
-#: common/flatpak-dir.c:9258
+#: common/flatpak-dir.c:5203 common/flatpak-dir.c:7723
+#: common/flatpak-dir.c:9259
#, c-format
msgid "%s commit %s already installed"
msgstr "%s commit %s already installed"
-#: common/flatpak-dir.c:5442 common/flatpak-dir.c:5691
+#: common/flatpak-dir.c:5443 common/flatpak-dir.c:5692
#, c-format
msgid "While pulling %s from remote %s: "
msgstr "While pulling %s from remote %s: "
-#: common/flatpak-dir.c:5632 common/flatpak-utils.c:5565
+#: common/flatpak-dir.c:5633 common/flatpak-utils.c:5565
msgid "GPG signatures found, but none are in trusted keyring"
msgstr "GPG signatures found, but none are in trusted keyring"
-#: common/flatpak-dir.c:5649
+#: common/flatpak-dir.c:5650
#, fuzzy, c-format
msgid "Commit for ‘%s’ has no ref binding"
msgstr "Commit has no requested ref ‘%s’ in ref binding metadata"
-#: common/flatpak-dir.c:5654
+#: common/flatpak-dir.c:5655
#, c-format
msgid "Commit for ‘%s’ is not in expected bound refs: %s"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:6278
+#: common/flatpak-dir.c:6279
msgid "Not enough memory"
msgstr "Not enough memory"
-#: common/flatpak-dir.c:6297
+#: common/flatpak-dir.c:6298
msgid "Failed to read from exported file"
msgstr "Failed to read from exported file"
-#: common/flatpak-dir.c:6489
+#: common/flatpak-dir.c:6490
msgid "Error reading mimetype xml file"
msgstr "Error reading mimetype xml file"
-#: common/flatpak-dir.c:6494
+#: common/flatpak-dir.c:6495
msgid "Invalid mimetype xml file"
msgstr "Invalid mimetype xml file"
-#: common/flatpak-dir.c:6584
+#: common/flatpak-dir.c:6585
#, c-format
msgid "D-Bus service file '%s' has wrong name"
msgstr "D-Bus service file '%s' has wrong name"
-#: common/flatpak-dir.c:7189
+#: common/flatpak-dir.c:7190
msgid "While getting detached metadata: "
msgstr "While getting detached metadata: "
-#: common/flatpak-dir.c:7194 common/flatpak-dir.c:7199
-#: common/flatpak-dir.c:7203
+#: common/flatpak-dir.c:7195 common/flatpak-dir.c:7200
+#: common/flatpak-dir.c:7204
msgid "Extra data missing in detached metadata"
msgstr "Extra data missing in detached metadata"
-#: common/flatpak-dir.c:7207
+#: common/flatpak-dir.c:7208
msgid "While creating extradir: "
msgstr "While creating extradir: "
-#: common/flatpak-dir.c:7228 common/flatpak-dir.c:7261
+#: common/flatpak-dir.c:7229 common/flatpak-dir.c:7262
msgid "Invalid checksum for extra data"
msgstr "Invalid checksum for extra data"
-#: common/flatpak-dir.c:7257
+#: common/flatpak-dir.c:7258
msgid "Wrong size for extra data"
msgstr "Wrong size for extra data"
-#: common/flatpak-dir.c:7270
+#: common/flatpak-dir.c:7271
#, c-format
msgid "While writing extra data file '%s': "
msgstr "While writing extra data file '%s': "
-#: common/flatpak-dir.c:7278
+#: common/flatpak-dir.c:7279
#, c-format
msgid "Extra data %s missing in detached metadata"
msgstr "Extra data %s missing in detached metadata"
-#: common/flatpak-dir.c:7464
+#: common/flatpak-dir.c:7465
#, c-format
msgid "apply_extra script failed, exit status %d"
msgstr "apply_extra script failed, exit status %d"
#. Translators: The placeholder is for an app ref.
-#: common/flatpak-dir.c:7605
+#: common/flatpak-dir.c:7606
#, c-format
msgid "Installing %s is not allowed by the policy set by your administrator"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:7695
+#: common/flatpak-dir.c:7696
#, c-format
msgid "While trying to resolve ref %s: "
msgstr "While trying to resolve ref %s: "
-#: common/flatpak-dir.c:7710
+#: common/flatpak-dir.c:7711
#, c-format
msgid "%s is not available"
msgstr "%s is not available"
-#: common/flatpak-dir.c:7739
+#: common/flatpak-dir.c:7740
#, c-format
msgid "Failed to read commit %s: "
msgstr "Failed to read commit %s: "
-#: common/flatpak-dir.c:7759
+#: common/flatpak-dir.c:7760
#, c-format
msgid "While trying to checkout %s into %s: "
msgstr "While trying to checkout %s into %s: "
-#: common/flatpak-dir.c:7784
+#: common/flatpak-dir.c:7785
msgid "While trying to checkout metadata subpath: "
msgstr "While trying to checkout metadata subpath: "
-#: common/flatpak-dir.c:7815
+#: common/flatpak-dir.c:7816
#, c-format
msgid "While trying to checkout subpath ‘%s’: "
msgstr "While trying to checkout subpath ‘%s’: "
-#: common/flatpak-dir.c:7825
+#: common/flatpak-dir.c:7826
msgid "While trying to remove existing extra dir: "
msgstr "While trying to remove existing extra dir: "
-#: common/flatpak-dir.c:7836
+#: common/flatpak-dir.c:7837
msgid "While trying to apply extra data: "
msgstr "While trying to apply extra data: "
-#: common/flatpak-dir.c:7863
+#: common/flatpak-dir.c:7864
#, c-format
msgid "Invalid deployed ref %s: "
msgstr "Invalid deployed ref %s: "
-#: common/flatpak-dir.c:7870
+#: common/flatpak-dir.c:7871
#, c-format
msgid "Invalid commit ref %s: "
msgstr "Invalid commit ref %s: "
-#: common/flatpak-dir.c:7878
+#: common/flatpak-dir.c:7879
#, c-format
msgid "Deployed ref %s kind does not match commit (%s)"
msgstr "Deployed ref %s kind does not match commit (%s)"
-#: common/flatpak-dir.c:7886
+#: common/flatpak-dir.c:7887
#, c-format
msgid "Deployed ref %s name does not match commit (%s)"
msgstr "Deployed ref %s name does not match commit (%s)"
-#: common/flatpak-dir.c:7894
+#: common/flatpak-dir.c:7895
#, c-format
msgid "Deployed ref %s arch does not match commit (%s)"
msgstr "Deployed ref %s arch does not match commit (%s)"
-#: common/flatpak-dir.c:7900
+#: common/flatpak-dir.c:7901
#, c-format
msgid "Deployed ref %s branch does not match commit (%s)"
msgstr "Deployed ref %s branch does not match commit (%s)"
-#: common/flatpak-dir.c:7906
+#: common/flatpak-dir.c:7907
#, c-format
msgid "Deployed ref %s does not match commit (%s)"
msgstr "Deployed ref %s does not match commit (%s)"
-#: common/flatpak-dir.c:8154 common/flatpak-installation.c:1869
+#: common/flatpak-dir.c:8155 common/flatpak-installation.c:1869
#, c-format
msgid "%s branch %s already installed"
msgstr "%s branch %s already installed"
-#: common/flatpak-dir.c:8790
+#: common/flatpak-dir.c:8791
#, c-format
msgid "Could not unmount revokefs-fuse filesystem at %s: "
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:9055
+#: common/flatpak-dir.c:9056
#, c-format
msgid "This version of %s is already installed"
msgstr "This version of %s is already installed"
-#: common/flatpak-dir.c:9062
+#: common/flatpak-dir.c:9063
msgid "Can't change remote during bundle install"
msgstr "Can't change remote during bundle install"
-#: common/flatpak-dir.c:9331
+#: common/flatpak-dir.c:9332
msgid "Can't update to a specific commit without root permissions"
msgstr "Can't update to a specific commit without root permissions"
-#: common/flatpak-dir.c:9614
+#: common/flatpak-dir.c:9615
#, c-format
msgid "Can't remove %s, it is needed for: %s"
msgstr "Can't remove %s, it is needed for: %s"
-#: common/flatpak-dir.c:9669 common/flatpak-installation.c:2025
+#: common/flatpak-dir.c:9670 common/flatpak-installation.c:2025
#, c-format
msgid "%s branch %s is not installed"
msgstr "%s branch %s is not installed"
-#: common/flatpak-dir.c:9912
+#: common/flatpak-dir.c:9913
#, c-format
msgid "%s commit %s not installed"
msgstr "%s commit %s not installed"
-#: common/flatpak-dir.c:10247
+#: common/flatpak-dir.c:10248
#, c-format
msgid "Pruning repo failed: %s"
msgstr "Pruning repo failed: %s"
-#: common/flatpak-dir.c:10416 common/flatpak-dir.c:10422
+#: common/flatpak-dir.c:10417 common/flatpak-dir.c:10423
#, c-format
msgid "Failed to load filter '%s'"
msgstr "Failed to load filter '%s'"
-#: common/flatpak-dir.c:10428
+#: common/flatpak-dir.c:10429
#, c-format
msgid "Failed to parse filter '%s'"
msgstr "Failed to parse filter '%s'"
-#: common/flatpak-dir.c:10704
+#: common/flatpak-dir.c:10714
msgid "Failed to write summary cache: "
msgstr "Failed to write summary cache: "
-#: common/flatpak-dir.c:10723
+#: common/flatpak-dir.c:10733
#, c-format
msgid "No oci summary cached for remote '%s'"
msgstr "No oci summary cached for remote '%s'"
-#: common/flatpak-dir.c:10798
+#: common/flatpak-dir.c:10808
#, c-format
msgid "No summary cached for remote '%s'"
msgstr "No summary cached for remote '%s'"
-#: common/flatpak-dir.c:10816
+#: common/flatpak-dir.c:10826
#, c-format
msgid ""
"Remote listing for %s not available; server has no summary file. Check the "
@@ -4384,86 +4384,86 @@ msgstr ""
"Remote listing for %s not available; server has no summary file. Check the "
"URL passed to remote-add was valid."
-#: common/flatpak-dir.c:11310
+#: common/flatpak-dir.c:11320
#, c-format
msgid "Multiple branches available for %s, you must specify one of: "
msgstr "Multiple branches available for %s, you must specify one of: "
-#: common/flatpak-dir.c:11331
+#: common/flatpak-dir.c:11341
#, c-format
msgid "Nothing matches %s"
msgstr "Nothing matches %s"
-#: common/flatpak-dir.c:11447
+#: common/flatpak-dir.c:11457
#, c-format
msgid "Can't find ref %s%s%s%s%s"
msgstr "Can't find ref %s%s%s%s%s"
-#: common/flatpak-dir.c:11496
+#: common/flatpak-dir.c:11506
#, c-format
msgid "Error searching remote %s: %s"
msgstr "Error searching remote %s: %s"
-#: common/flatpak-dir.c:11551
+#: common/flatpak-dir.c:11561
#, c-format
msgid "Error searching local repository: %s"
msgstr "Error searching local repository: %s"
-#: common/flatpak-dir.c:11886
+#: common/flatpak-dir.c:11896
#, c-format
msgid "Could not find installation %s"
msgstr "Could not find installation %s"
-#: common/flatpak-dir.c:12473
+#: common/flatpak-dir.c:12483
#, c-format
msgid "Invalid file format, no %s group"
msgstr "Invalid file format, no %s group"
-#: common/flatpak-dir.c:12478 common/flatpak-utils.c:2823
+#: common/flatpak-dir.c:12488 common/flatpak-utils.c:2823
#, c-format
msgid "Invalid version %s, only 1 supported"
msgstr "Invalid version %s, only 1 supported"
-#: common/flatpak-dir.c:12483 common/flatpak-dir.c:12488
+#: common/flatpak-dir.c:12493 common/flatpak-dir.c:12498
#, c-format
msgid "Invalid file format, no %s specified"
msgstr "Invalid file format, no %s specified"
#. Check some minimal size so we don't get crap
-#: common/flatpak-dir.c:12511
+#: common/flatpak-dir.c:12521
msgid "Invalid file format, gpg key invalid"
msgstr "Invalid file format, gpg key invalid"
-#: common/flatpak-dir.c:12529 common/flatpak-utils.c:2876
+#: common/flatpak-dir.c:12539 common/flatpak-utils.c:2876
msgid "Collection ID requires GPG key to be provided"
msgstr "Collection ID requires GPG key to be provided"
-#: common/flatpak-dir.c:12573
+#: common/flatpak-dir.c:12583
#, c-format
msgid "Runtime %s, branch %s is already installed"
msgstr "Runtime %s, branch %s is already installed"
-#: common/flatpak-dir.c:12574
+#: common/flatpak-dir.c:12584
#, c-format
msgid "App %s, branch %s is already installed"
msgstr "App %s, branch %s is already installed"
-#: common/flatpak-dir.c:12862
+#: common/flatpak-dir.c:12872
#, c-format
msgid "Can't remove remote '%s' with installed ref %s (at least)"
msgstr "Can't remove remote '%s' with installed ref %s (at least)"
-#: common/flatpak-dir.c:12962
+#: common/flatpak-dir.c:12972
#, c-format
msgid "Invalid character '/' in remote name: %s"
msgstr "Invalid character '/' in remote name: %s"
-#: common/flatpak-dir.c:12968
+#: common/flatpak-dir.c:12978
#, c-format
msgid "No configuration for remote %s specified"
msgstr "No configuration for remote %s specified"
-#: common/flatpak-dir.c:14422
+#: common/flatpak-dir.c:14432
#, fuzzy, c-format
msgid "Skipping deletion of mirror ref (%s, %s)…\n"
msgstr "Skipping non-deployed ref %s…\n"
@@ -4683,52 +4683,52 @@ msgstr "Failed to migrate old app data directory %s to new name %s: %s"
msgid "Failed to create symlink while migrating %s: %s"
msgstr "Failed to create symlink while migrating %s: %s"
-#: common/flatpak-transaction.c:1892
+#: common/flatpak-transaction.c:1899
#, c-format
msgid "Warning: Problem looking for related refs: %s"
msgstr "Warning: Problem looking for related refs: %s"
-#: common/flatpak-transaction.c:1963
+#: common/flatpak-transaction.c:1978
#, c-format
msgid "The application %s requires the runtime %s which was not found"
msgstr "The application %s requires the runtime %s which was not found"
-#: common/flatpak-transaction.c:1979
+#: common/flatpak-transaction.c:1994
#, c-format
msgid "The application %s requires the runtime %s which is not installed"
msgstr "The application %s requires the runtime %s which is not installed"
-#: common/flatpak-transaction.c:2065
+#: common/flatpak-transaction.c:2084
#, c-format
msgid "Can't uninstall %s which is needed by %s"
msgstr "Can't uninstall %s which is needed by %s"
-#: common/flatpak-transaction.c:2139
+#: common/flatpak-transaction.c:2158
#, c-format
msgid "Remote %s disabled, ignoring %s update"
msgstr "Remote %s disabled, ignoring %s update"
-#: common/flatpak-transaction.c:2163
+#: common/flatpak-transaction.c:2182
#, c-format
msgid "%s is already installed"
msgstr "%s is already installed"
-#: common/flatpak-transaction.c:2166
+#: common/flatpak-transaction.c:2185
#, c-format
msgid "%s is already installed from remote %s"
msgstr "%s is already installed from remote %s"
-#: common/flatpak-transaction.c:2327
+#: common/flatpak-transaction.c:2348
#, c-format
msgid "Invalid .flatpakref: %s"
msgstr "Invalid .flatpakref: %s"
-#: common/flatpak-transaction.c:2422
+#: common/flatpak-transaction.c:2450
#, c-format
msgid "Error updating remote metadata for '%s': %s"
msgstr "Error updating remote metadata for '%s': %s"
-#: common/flatpak-transaction.c:2836
+#: common/flatpak-transaction.c:2876
#, c-format
msgid ""
"Warning: Treating remote fetch error as non-fatal since %s is already "
@@ -4737,41 +4737,41 @@ msgstr ""
"Warning: Treating remote fetch error as non-fatal since %s is already "
"installed: %s"
-#: common/flatpak-transaction.c:3151
+#: common/flatpak-transaction.c:3191
#, fuzzy, c-format
msgid "No authenticator installed for remote '%s'"
msgstr "Authentication is required to update remote info"
-#: common/flatpak-transaction.c:3253 common/flatpak-transaction.c:3260
+#: common/flatpak-transaction.c:3293 common/flatpak-transaction.c:3300
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to get tokens for ref: %s"
msgstr "Failed to determine parts from ref: %s"
-#: common/flatpak-transaction.c:3255 common/flatpak-transaction.c:3262
+#: common/flatpak-transaction.c:3295 common/flatpak-transaction.c:3302
#, fuzzy
msgid "Failed to get tokens for ref"
msgstr "Failed to determine parts from ref: %s"
-#: common/flatpak-transaction.c:3578
+#: common/flatpak-transaction.c:3618
#, fuzzy, c-format
msgid "Flatpakrepo URL %s not file, HTTP or HTTPS"
msgstr "Flatpakrepo URL %s not HTTP or HTTPS"
-#: common/flatpak-transaction.c:3584
+#: common/flatpak-transaction.c:3624
#, c-format
msgid "Can't load dependent file %s: "
msgstr "Can't load dependent file %s: "
-#: common/flatpak-transaction.c:3592
+#: common/flatpak-transaction.c:3632
#, c-format
msgid "Invalid .flatpakrepo: %s"
msgstr "Invalid .flatpakrepo: %s"
-#: common/flatpak-transaction.c:4062
+#: common/flatpak-transaction.c:4102
msgid "Transaction already executed"
msgstr "Transaction already executed"
-#: common/flatpak-transaction.c:4077
+#: common/flatpak-transaction.c:4117
msgid ""
"Refusing to operate on a user installation as root! This can lead to "
"incorrect file ownership and permission errors."
@@ -4779,16 +4779,16 @@ msgstr ""
"Refusing to operate on a user installation as root! This can lead to "
"incorrect file ownership and permission errors."
-#: common/flatpak-transaction.c:4165
+#: common/flatpak-transaction.c:4205
msgid "Aborted by user"
msgstr "Aborted by user"
-#: common/flatpak-transaction.c:4189
+#: common/flatpak-transaction.c:4229
#, c-format
msgid "Skipping %s due to previous error"
msgstr "Skipping %s due to previous error"
-#: common/flatpak-transaction.c:4240
+#: common/flatpak-transaction.c:4280
msgid "Aborted due to failure"
msgstr "Aborted due to failure"
@@ -5001,51 +5001,51 @@ msgstr "Number “%s” is out of bounds [%s, %s]"
msgid "Not a oci remote, missing summary.xa.oci-repository"
msgstr ""
-#: oci-authenticator/flatpak-oci-authenticator.c:475
+#: oci-authenticator/flatpak-oci-authenticator.c:476
msgid "Not a OCI remote"
msgstr ""
-#: oci-authenticator/flatpak-oci-authenticator.c:486
+#: oci-authenticator/flatpak-oci-authenticator.c:487
#, fuzzy
msgid "Invalid token"
msgstr "Invalid gpg key"
-#: portal/flatpak-portal.c:1988
+#: portal/flatpak-portal.c:1987
#, fuzzy
msgid "No portal support found"
msgstr "No summary found"
-#: portal/flatpak-portal.c:1994
+#: portal/flatpak-portal.c:1993
msgid "Deny"
msgstr ""
-#: portal/flatpak-portal.c:1996
+#: portal/flatpak-portal.c:1995
#, fuzzy
msgid "Update"
msgstr "update"
-#: portal/flatpak-portal.c:2001
+#: portal/flatpak-portal.c:2000
#, fuzzy, c-format
msgid "Update %s?"
msgstr "Updating %s\n"
-#: portal/flatpak-portal.c:2013
+#: portal/flatpak-portal.c:2012
msgid "The application wants to update itself."
msgstr ""
-#: portal/flatpak-portal.c:2014
+#: portal/flatpak-portal.c:2013
msgid "Update access can be changed any time from the privacy settings."
msgstr ""
-#: portal/flatpak-portal.c:2039
+#: portal/flatpak-portal.c:2038
msgid "Application update not allowed"
msgstr ""
-#: portal/flatpak-portal.c:2196
+#: portal/flatpak-portal.c:2195
msgid "Self update not supported, new version requires new permissions"
msgstr ""
-#: portal/flatpak-portal.c:2378 portal/flatpak-portal.c:2395
+#: portal/flatpak-portal.c:2377 portal/flatpak-portal.c:2394
#, fuzzy
msgid "Update ended unexpectedly"
msgstr "Update signed runtime"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 8ffcf3ed..a6e35895 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: flatpak master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 14:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-11-17 13:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-12 17:20+0200\n"
"Last-Translator: Aitor González Fernández <reimashi@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <gnome-es-list@gnome.org>\n"
@@ -164,14 +164,14 @@ msgid "'%s' is not a valid repository: "
msgstr "'%s' no es un repositorio válido"
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:657 app/flatpak-builtins-build-sign.c:87
-#: common/flatpak-dir.c:11167 common/flatpak-utils.c:1533
+#: common/flatpak-dir.c:11177 common/flatpak-utils.c:1533
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid name: %s"
msgstr "'%s' no es un nombre válido: %s"
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:660
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:823 app/flatpak-builtins-build-sign.c:90
-#: common/flatpak-dir.c:11173 common/flatpak-utils.c:1539
+#: common/flatpak-dir.c:11183 common/flatpak-utils.c:1539
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid branch name: %s"
msgstr "'%s' no es un nombre válido para una rama: %s"
@@ -1762,7 +1762,7 @@ msgid "Warning: Commit has no flatpak metadata\n"
msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-info.c:220 app/flatpak-builtins-info.c:262
-#: app/flatpak-builtins-info.c:465 app/flatpak-builtins-info.c:512
+#: app/flatpak-builtins-info.c:463 app/flatpak-builtins-info.c:510
#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:248
#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:283
msgid "ID:"
@@ -1812,7 +1812,7 @@ msgid "Installation:"
msgstr "Instalando %s"
#: app/flatpak-builtins-info.c:231 app/flatpak-builtins-info.c:274
-#: app/flatpak-builtins-info.c:468 app/flatpak-builtins-info.c:515
+#: app/flatpak-builtins-info.c:466 app/flatpak-builtins-info.c:513
#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:261
#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:296
#, fuzzy
@@ -1852,7 +1852,7 @@ msgid "Latest commit:"
msgstr "Ultimo commit:"
#: app/flatpak-builtins-info.c:247 app/flatpak-builtins-info.c:306
-#: app/flatpak-builtins-info.c:467 app/flatpak-builtins-info.c:514
+#: app/flatpak-builtins-info.c:465 app/flatpak-builtins-info.c:512
#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:271
#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:310
msgid "Commit:"
@@ -1886,25 +1886,25 @@ msgstr ""
msgid "Subdirectories:"
msgstr "Subdirectorios de la instalación:"
-#: app/flatpak-builtins-info.c:258 app/flatpak-builtins-info.c:464
-#: app/flatpak-builtins-info.c:511
+#: app/flatpak-builtins-info.c:258 app/flatpak-builtins-info.c:462
+#: app/flatpak-builtins-info.c:509
msgid "Extension:"
msgstr "Extensión:"
-#: app/flatpak-builtins-info.c:270 app/flatpak-builtins-info.c:466
-#: app/flatpak-builtins-info.c:513
+#: app/flatpak-builtins-info.c:270 app/flatpak-builtins-info.c:464
+#: app/flatpak-builtins-info.c:511
msgid "Origin:"
msgstr "Origen:"
-#: app/flatpak-builtins-info.c:469 app/flatpak-builtins-info.c:520
+#: app/flatpak-builtins-info.c:467 app/flatpak-builtins-info.c:518
msgid "Subpaths:"
msgstr "Subdirectorios:"
-#: app/flatpak-builtins-info.c:486
+#: app/flatpak-builtins-info.c:484
msgid "unmaintained"
msgstr ""
-#: app/flatpak-builtins-info.c:489
+#: app/flatpak-builtins-info.c:487
msgid "unknown"
msgstr ""
@@ -2486,7 +2486,7 @@ msgstr ""
msgid "Can't load uri %s: %s\n"
msgstr ""
-#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:261 common/flatpak-dir.c:3562
+#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:261 common/flatpak-dir.c:3563
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't load file %s: %s\n"
msgstr "No se puede abrir el espacio de nombres %s: %s"
@@ -2572,8 +2572,8 @@ msgid "REMOTE and REF must be specified"
msgstr "Se debe especificar REMOTO y REFERENCIA"
#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:161 common/flatpak-dir.c:982
-#: common/flatpak-dir.c:4268 common/flatpak-dir.c:5194
-#: common/flatpak-dir.c:5263 common/flatpak-dir.c:5387
+#: common/flatpak-dir.c:4269 common/flatpak-dir.c:5195
+#: common/flatpak-dir.c:5264 common/flatpak-dir.c:5388
#, fuzzy, c-format
msgid "Couldn't find latest checksum for ref %s in remote %s"
msgstr "No se puede encontrar %s en el repositorio remoto %s"
@@ -3190,7 +3190,7 @@ msgstr ""
msgid "Nothing unused to uninstall\n"
msgstr "Arquitectura a desinstalar"
-#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:313 common/flatpak-dir.c:11677
+#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:313 common/flatpak-dir.c:11687
#, fuzzy, c-format
msgid "%s/%s/%s not installed"
msgstr "%s %s no instalado"
@@ -3505,16 +3505,16 @@ msgid "Info: %s was skipped"
msgstr ""
#: app/flatpak-cli-transaction.c:510 app/flatpak-quiet-transaction.c:136
-#: common/flatpak-dir.c:9238
+#: common/flatpak-dir.c:9239
#, fuzzy, c-format
msgid "%s already installed"
msgstr "%s commit %s ya está instalado"
#: app/flatpak-cli-transaction.c:512 app/flatpak-cli-transaction.c:514
#: app/flatpak-quiet-transaction.c:138 app/flatpak-quiet-transaction.c:140
-#: common/flatpak-dir.c:2633 common/flatpak-dir.c:3267
-#: common/flatpak-dir.c:13928 common/flatpak-transaction.c:2135
-#: common/flatpak-transaction.c:2174 common/flatpak-utils.c:1726
+#: common/flatpak-dir.c:2634 common/flatpak-dir.c:3268
+#: common/flatpak-dir.c:13938 common/flatpak-transaction.c:2154
+#: common/flatpak-transaction.c:2193 common/flatpak-utils.c:1726
#: common/flatpak-utils.c:1819
#, c-format
msgid "%s not installed"
@@ -4254,7 +4254,7 @@ msgstr ""
msgid "Couldn't find ref %s in remote %s"
msgstr "No se puede encontrar %s en el repositorio remoto %s"
-#: common/flatpak-dir.c:821 common/flatpak-dir.c:5286
+#: common/flatpak-dir.c:821 common/flatpak-dir.c:5287
#: common/flatpak-utils.c:5670 common/flatpak-utils.c:5675
msgid "Image is not a manifest"
msgstr ""
@@ -4269,433 +4269,433 @@ msgstr ""
msgid "Configured collection ID ‘%s’ not in binding metadata"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:1038
+#: common/flatpak-dir.c:1039
#, fuzzy, c-format
msgid "No entry for %s in remote summary flatpak sparse cache "
msgstr "Ninguna entrada para %s en el caché de flatpak del repositorio remoto "
-#: common/flatpak-dir.c:1576
+#: common/flatpak-dir.c:1577
#, c-format
msgid "Commit metadata for %s not matching expected metadata"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:1842
+#: common/flatpak-dir.c:1843
#, fuzzy
msgid "Unable to connect to system bus"
msgstr "Permitir que la aplicación tenga nombre propio en el bus de sistema"
-#: common/flatpak-dir.c:2434
+#: common/flatpak-dir.c:2435
#, fuzzy
msgid "User installation"
msgstr "Mostrar instalaciones del usuario"
-#: common/flatpak-dir.c:2441
+#: common/flatpak-dir.c:2442
#, fuzzy, c-format
msgid "System (%s) installation"
msgstr "Mostrar instalaciones del usuario"
-#: common/flatpak-dir.c:2486
+#: common/flatpak-dir.c:2487
#, c-format
msgid "No overrides found for %s"
msgstr "No se han encontrado anulaciones para %s"
-#: common/flatpak-dir.c:2636
+#: common/flatpak-dir.c:2637
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (commit %s) not installed"
msgstr "%s %s no instalado"
-#: common/flatpak-dir.c:3569
+#: common/flatpak-dir.c:3570
#, fuzzy, c-format
msgid "Error parsing system flatpakrepo file for %s: %s"
msgstr "Error al actualizar los metados adicionales para '%s': %s\n"
-#: common/flatpak-dir.c:3692
+#: common/flatpak-dir.c:3693
#, c-format
msgid "While opening repository %s: "
msgstr "Mientras se abría el repositorio %s: "
-#: common/flatpak-dir.c:3862
+#: common/flatpak-dir.c:3863
#, c-format
msgid "The config key %s is not set"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:4057
+#: common/flatpak-dir.c:4058
#, fuzzy
msgid "No appstream commit to deploy"
msgstr "Commit a desplegar"
-#: common/flatpak-dir.c:4088 common/flatpak-dir.c:7731
+#: common/flatpak-dir.c:4089 common/flatpak-dir.c:7732
msgid "Can't create deploy directory"
msgstr "No se puede crear el directorio de despliegue"
-#: common/flatpak-dir.c:4583 common/flatpak-dir.c:5608
-#: common/flatpak-dir.c:8686 common/flatpak-dir.c:9386
+#: common/flatpak-dir.c:4584 common/flatpak-dir.c:5609
+#: common/flatpak-dir.c:8687 common/flatpak-dir.c:9387
msgid "Can't pull from untrusted non-gpg verified remote"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:4981 common/flatpak-dir.c:5018
+#: common/flatpak-dir.c:4982 common/flatpak-dir.c:5019
msgid "Extra data not supported for non-gpg-verified local system installs"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:5047
+#: common/flatpak-dir.c:5048
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid checksum for extra data uri %s"
msgstr "Suma de verificación inválida en los datos adicionales %s"
-#: common/flatpak-dir.c:5052
+#: common/flatpak-dir.c:5053
#, c-format
msgid "Empty name for extra data uri %s"
msgstr "Nombre vacío para los datos adicionales de la uri %s"
-#: common/flatpak-dir.c:5059
+#: common/flatpak-dir.c:5060
#, c-format
msgid "Unsupported extra data uri %s"
msgstr "Uri de datos adicionales no soportada %s"
-#: common/flatpak-dir.c:5073
+#: common/flatpak-dir.c:5074
#, c-format
msgid "Failed to load local extra-data %s: %s"
msgstr "Fallo al cargar los datos adicionales locales %s: %s"
-#: common/flatpak-dir.c:5076
+#: common/flatpak-dir.c:5077
#, c-format
msgid "Wrong size for extra-data %s"
msgstr "Tamaño incorrecto en los datos adicionales %s"
-#: common/flatpak-dir.c:5091
+#: common/flatpak-dir.c:5092
#, c-format
msgid "While downloading %s: "
msgstr "Mientras se descargan %s: "
-#: common/flatpak-dir.c:5098
+#: common/flatpak-dir.c:5099
#, c-format
msgid "Wrong size for extra data %s"
msgstr "Tamaño incorrecto en los datos adicionales %s"
-#: common/flatpak-dir.c:5107
+#: common/flatpak-dir.c:5108
#, c-format
msgid "Invalid checksum for extra data %s"
msgstr "Suma de verificación inválida en los datos adicionales %s"
-#: common/flatpak-dir.c:5202 common/flatpak-dir.c:7722
-#: common/flatpak-dir.c:9258
+#: common/flatpak-dir.c:5203 common/flatpak-dir.c:7723
+#: common/flatpak-dir.c:9259
#, c-format
msgid "%s commit %s already installed"
msgstr "%s commit %s ya está instalado"
-#: common/flatpak-dir.c:5442 common/flatpak-dir.c:5691
+#: common/flatpak-dir.c:5443 common/flatpak-dir.c:5692
#, c-format
msgid "While pulling %s from remote %s: "
msgstr "Mientras se está cargando %s desde el repositorio remoto %s: "
-#: common/flatpak-dir.c:5632 common/flatpak-utils.c:5565
+#: common/flatpak-dir.c:5633 common/flatpak-utils.c:5565
msgid "GPG signatures found, but none are in trusted keyring"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:5649
+#: common/flatpak-dir.c:5650
#, c-format
msgid "Commit for ‘%s’ has no ref binding"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:5654
+#: common/flatpak-dir.c:5655
#, c-format
msgid "Commit for ‘%s’ is not in expected bound refs: %s"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:6278
+#: common/flatpak-dir.c:6279
msgid "Not enough memory"
msgstr "No hay suficiente memoria"
-#: common/flatpak-dir.c:6297
+#: common/flatpak-dir.c:6298
msgid "Failed to read from exported file"
msgstr "Fallo al leer desde un archivo exportado"
-#: common/flatpak-dir.c:6489
+#: common/flatpak-dir.c:6490
msgid "Error reading mimetype xml file"
msgstr "Error al leer un archivo de tipo mime XML"
-#: common/flatpak-dir.c:6494
+#: common/flatpak-dir.c:6495
msgid "Invalid mimetype xml file"
msgstr "Archivo de tipo mime XML inválido"
-#: common/flatpak-dir.c:6584
+#: common/flatpak-dir.c:6585
#, c-format
msgid "D-Bus service file '%s' has wrong name"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:7189
+#: common/flatpak-dir.c:7190
msgid "While getting detached metadata: "
msgstr "Al obtener metadatos individuales: "
-#: common/flatpak-dir.c:7194 common/flatpak-dir.c:7199
-#: common/flatpak-dir.c:7203
+#: common/flatpak-dir.c:7195 common/flatpak-dir.c:7200
+#: common/flatpak-dir.c:7204
#, fuzzy
msgid "Extra data missing in detached metadata"
msgstr "Al obtener metadatos individuales: "
-#: common/flatpak-dir.c:7207
+#: common/flatpak-dir.c:7208
msgid "While creating extradir: "
msgstr "Al crear directorios adicionales:"
-#: common/flatpak-dir.c:7228 common/flatpak-dir.c:7261
+#: common/flatpak-dir.c:7229 common/flatpak-dir.c:7262
msgid "Invalid checksum for extra data"
msgstr "Firma de verificación incorrecta para los datos adicionales"
-#: common/flatpak-dir.c:7257
+#: common/flatpak-dir.c:7258
msgid "Wrong size for extra data"
msgstr "Tamaño incorrecto para los datos adicionales"
-#: common/flatpak-dir.c:7270
+#: common/flatpak-dir.c:7271
#, c-format
msgid "While writing extra data file '%s': "
msgstr "Al escribir el archivo de datos adicionales '%s': "
-#: common/flatpak-dir.c:7278
+#: common/flatpak-dir.c:7279
#, fuzzy, c-format
msgid "Extra data %s missing in detached metadata"
msgstr "Al obtener metadatos individuales: "
-#: common/flatpak-dir.c:7464
+#: common/flatpak-dir.c:7465
#, c-format
msgid "apply_extra script failed, exit status %d"
msgstr "Ha fallado el script apply_extra, código de error %d"
#. Translators: The placeholder is for an app ref.
-#: common/flatpak-dir.c:7605
+#: common/flatpak-dir.c:7606
#, c-format
msgid "Installing %s is not allowed by the policy set by your administrator"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:7695
+#: common/flatpak-dir.c:7696
#, c-format
msgid "While trying to resolve ref %s: "
msgstr "Mientras se intentan resolver las referencias %s: "
-#: common/flatpak-dir.c:7710
+#: common/flatpak-dir.c:7711
#, c-format
msgid "%s is not available"
msgstr "%s no está disponible"
-#: common/flatpak-dir.c:7739
+#: common/flatpak-dir.c:7740
#, c-format
msgid "Failed to read commit %s: "
msgstr "Error al leer el commit %s: "
-#: common/flatpak-dir.c:7759
+#: common/flatpak-dir.c:7760
#, c-format
msgid "While trying to checkout %s into %s: "
msgstr "Al intentar revisar %s en %s: "
-#: common/flatpak-dir.c:7784
+#: common/flatpak-dir.c:7785
msgid "While trying to checkout metadata subpath: "
msgstr "Al intentar revisar el subdirectorio de metadatos: "
-#: common/flatpak-dir.c:7815
+#: common/flatpak-dir.c:7816
#, fuzzy, c-format
msgid "While trying to checkout subpath ‘%s’: "
msgstr "Al intentar revisar %s en %s: "
-#: common/flatpak-dir.c:7825
+#: common/flatpak-dir.c:7826
msgid "While trying to remove existing extra dir: "
msgstr "Al intentar eliminar el directorio extra existente:"
-#: common/flatpak-dir.c:7836
+#: common/flatpak-dir.c:7837
msgid "While trying to apply extra data: "
msgstr "Al intentar aplicar datos adicionales: "
-#: common/flatpak-dir.c:7863
+#: common/flatpak-dir.c:7864
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid deployed ref %s: "
msgstr "PID %s inválido"
-#: common/flatpak-dir.c:7870
+#: common/flatpak-dir.c:7871
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid commit ref %s: "
msgstr "PID %s inválido"
-#: common/flatpak-dir.c:7878
+#: common/flatpak-dir.c:7879
#, fuzzy, c-format
msgid "Deployed ref %s kind does not match commit (%s)"
msgstr "La referencias desplegadas %s no coinciden con el commit (%s)"
-#: common/flatpak-dir.c:7886
+#: common/flatpak-dir.c:7887
#, fuzzy, c-format
msgid "Deployed ref %s name does not match commit (%s)"
msgstr "La referencias desplegadas %s no coinciden con el commit (%s)"
-#: common/flatpak-dir.c:7894
+#: common/flatpak-dir.c:7895
#, fuzzy, c-format
msgid "Deployed ref %s arch does not match commit (%s)"
msgstr "La referencias desplegadas %s no coinciden con el commit (%s)"
-#: common/flatpak-dir.c:7900
+#: common/flatpak-dir.c:7901
#, fuzzy, c-format
msgid "Deployed ref %s branch does not match commit (%s)"
msgstr "La referencias desplegadas %s no coinciden con el commit (%s)"
-#: common/flatpak-dir.c:7906
+#: common/flatpak-dir.c:7907
#, c-format
msgid "Deployed ref %s does not match commit (%s)"
msgstr "La referencias desplegadas %s no coinciden con el commit (%s)"
-#: common/flatpak-dir.c:8154 common/flatpak-installation.c:1869
+#: common/flatpak-dir.c:8155 common/flatpak-installation.c:1869
#, c-format
msgid "%s branch %s already installed"
msgstr "%s rama %s ya se encuentra instalada"
-#: common/flatpak-dir.c:8790
+#: common/flatpak-dir.c:8791
#, c-format
msgid "Could not unmount revokefs-fuse filesystem at %s: "
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:9055
+#: common/flatpak-dir.c:9056
#, c-format
msgid "This version of %s is already installed"
msgstr "Esta versión de %s ya está instalada"
-#: common/flatpak-dir.c:9062
+#: common/flatpak-dir.c:9063
msgid "Can't change remote during bundle install"
msgstr ""
"No se puede cambiar el repositorio remoto durante la instalación de un "
"paquete"
-#: common/flatpak-dir.c:9331
+#: common/flatpak-dir.c:9332
msgid "Can't update to a specific commit without root permissions"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:9614
+#: common/flatpak-dir.c:9615
#, c-format
msgid "Can't remove %s, it is needed for: %s"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:9669 common/flatpak-installation.c:2025
+#: common/flatpak-dir.c:9670 common/flatpak-installation.c:2025
#, c-format
msgid "%s branch %s is not installed"
msgstr "%s rama %s no está instalada"
-#: common/flatpak-dir.c:9912
+#: common/flatpak-dir.c:9913
#, fuzzy, c-format
msgid "%s commit %s not installed"
msgstr "%s %s no instalado"
-#: common/flatpak-dir.c:10247
+#: common/flatpak-dir.c:10248
#, c-format
msgid "Pruning repo failed: %s"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:10416 common/flatpak-dir.c:10422
+#: common/flatpak-dir.c:10417 common/flatpak-dir.c:10423
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to load filter '%s'"
msgstr "Error al leer el commit %s: "
-#: common/flatpak-dir.c:10428
+#: common/flatpak-dir.c:10429
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to parse filter '%s'"
msgstr "Error al leer el commit %s: "
-#: common/flatpak-dir.c:10704
+#: common/flatpak-dir.c:10714
#, fuzzy
msgid "Failed to write summary cache: "
msgstr "Fallo al crear un archivo temporal"
-#: common/flatpak-dir.c:10723
+#: common/flatpak-dir.c:10733
#, fuzzy, c-format
msgid "No oci summary cached for remote '%s'"
msgstr "No hay un caché de flatpak en el repositorio remoto"
-#: common/flatpak-dir.c:10798
+#: common/flatpak-dir.c:10808
#, fuzzy, c-format
msgid "No summary cached for remote '%s'"
msgstr "No hay un caché de flatpak en el repositorio remoto"
-#: common/flatpak-dir.c:10816
+#: common/flatpak-dir.c:10826
#, c-format
msgid ""
"Remote listing for %s not available; server has no summary file. Check the "
"URL passed to remote-add was valid."
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:11310
+#: common/flatpak-dir.c:11320
#, c-format
msgid "Multiple branches available for %s, you must specify one of: "
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:11331
+#: common/flatpak-dir.c:11341
#, c-format
msgid "Nothing matches %s"
msgstr "Ninguna coincidencia %s"
-#: common/flatpak-dir.c:11447
+#: common/flatpak-dir.c:11457
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't find ref %s%s%s%s%s"
msgstr "No se ha encontrado %s%s%s%s%s en el repositorio remoto %s"
-#: common/flatpak-dir.c:11496
+#: common/flatpak-dir.c:11506
#, fuzzy, c-format
msgid "Error searching remote %s: %s"
msgstr "Error: Fallo al %s %s: %s\n"
-#: common/flatpak-dir.c:11551
+#: common/flatpak-dir.c:11561
#, fuzzy, c-format
msgid "Error searching local repository: %s"
msgstr "Mantener referencia en el repositorio local"
-#: common/flatpak-dir.c:11886
+#: common/flatpak-dir.c:11896
#, c-format
msgid "Could not find installation %s"
msgstr "No se pudo encontrar la instalación %s"
-#: common/flatpak-dir.c:12473
+#: common/flatpak-dir.c:12483
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid file format, no %s group"
msgstr "Formato de entorno inválido %s"
-#: common/flatpak-dir.c:12478 common/flatpak-utils.c:2823
+#: common/flatpak-dir.c:12488 common/flatpak-utils.c:2823
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid version %s, only 1 supported"
msgstr "Tipo de enlace %s inválido, solo se soportan http/https"
-#: common/flatpak-dir.c:12483 common/flatpak-dir.c:12488
+#: common/flatpak-dir.c:12493 common/flatpak-dir.c:12498
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid file format, no %s specified"
msgstr "Formato de entorno inválido %s"
#. Check some minimal size so we don't get crap
-#: common/flatpak-dir.c:12511
+#: common/flatpak-dir.c:12521
#, fuzzy
msgid "Invalid file format, gpg key invalid"
msgstr "Formato de entorno inválido %s"
-#: common/flatpak-dir.c:12529 common/flatpak-utils.c:2876
+#: common/flatpak-dir.c:12539 common/flatpak-utils.c:2876
msgid "Collection ID requires GPG key to be provided"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:12573
+#: common/flatpak-dir.c:12583
#, c-format
msgid "Runtime %s, branch %s is already installed"
msgstr "El tiempo de ejecución %s, rama %s ya se encuentra instalado"
-#: common/flatpak-dir.c:12574
+#: common/flatpak-dir.c:12584
#, c-format
msgid "App %s, branch %s is already installed"
msgstr "La aplicación %s, rama %s ya se encuentra instalada"
-#: common/flatpak-dir.c:12862
+#: common/flatpak-dir.c:12872
#, c-format
msgid "Can't remove remote '%s' with installed ref %s (at least)"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:12962
+#: common/flatpak-dir.c:12972
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid character '/' in remote name: %s"
msgstr "No se puede encontrar %s en el repositorio remoto %s"
-#: common/flatpak-dir.c:12968
+#: common/flatpak-dir.c:12978
#, c-format
msgid "No configuration for remote %s specified"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:14422
+#: common/flatpak-dir.c:14432
#, fuzzy, c-format
msgid "Skipping deletion of mirror ref (%s, %s)…\n"
msgstr "PID %s inválido"
@@ -4923,109 +4923,109 @@ msgstr ""
msgid "Failed to create symlink while migrating %s: %s"
msgstr "Error al leer el commit %s: "
-#: common/flatpak-transaction.c:1892
+#: common/flatpak-transaction.c:1899
#, fuzzy, c-format
msgid "Warning: Problem looking for related refs: %s"
msgstr "Aviso: Problema al buscar referencias relacionadas: %s\n"
-#: common/flatpak-transaction.c:1963
+#: common/flatpak-transaction.c:1978
#, fuzzy, c-format
msgid "The application %s requires the runtime %s which was not found"
msgstr "La aplicación %s rama %s no está instalada"
-#: common/flatpak-transaction.c:1979
+#: common/flatpak-transaction.c:1994
#, fuzzy, c-format
msgid "The application %s requires the runtime %s which is not installed"
msgstr "La aplicación %s rama %s no está instalada"
-#: common/flatpak-transaction.c:2065
+#: common/flatpak-transaction.c:2084
#, c-format
msgid "Can't uninstall %s which is needed by %s"
msgstr ""
-#: common/flatpak-transaction.c:2139
+#: common/flatpak-transaction.c:2158
#, c-format
msgid "Remote %s disabled, ignoring %s update"
msgstr ""
"El repositorio remoto %s está deshabilitado, ignorando la actualización %s"
-#: common/flatpak-transaction.c:2163
+#: common/flatpak-transaction.c:2182
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is already installed"
msgstr "%s commit %s ya está instalado"
-#: common/flatpak-transaction.c:2166
+#: common/flatpak-transaction.c:2185
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is already installed from remote %s"
msgstr "%s commit %s ya está instalado"
-#: common/flatpak-transaction.c:2327
+#: common/flatpak-transaction.c:2348
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid .flatpakref: %s"
msgstr "PID %s inválido"
-#: common/flatpak-transaction.c:2422
+#: common/flatpak-transaction.c:2450
#, fuzzy, c-format
msgid "Error updating remote metadata for '%s': %s"
msgstr "Error al actualizar los metados adicionales para '%s': %s\n"
-#: common/flatpak-transaction.c:2836
+#: common/flatpak-transaction.c:2876
#, c-format
msgid ""
"Warning: Treating remote fetch error as non-fatal since %s is already "
"installed: %s"
msgstr ""
-#: common/flatpak-transaction.c:3151
+#: common/flatpak-transaction.c:3191
#, fuzzy, c-format
msgid "No authenticator installed for remote '%s'"
msgstr "La autentificación es obligatoria para actualizar un programa"
-#: common/flatpak-transaction.c:3253 common/flatpak-transaction.c:3260
+#: common/flatpak-transaction.c:3293 common/flatpak-transaction.c:3300
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to get tokens for ref: %s"
msgstr "Fallo al abrir un archivo temporal: %s"
-#: common/flatpak-transaction.c:3255 common/flatpak-transaction.c:3262
+#: common/flatpak-transaction.c:3295 common/flatpak-transaction.c:3302
#, fuzzy
msgid "Failed to get tokens for ref"
msgstr "Fallo al abrir un archivo temporal: %s"
-#: common/flatpak-transaction.c:3578
+#: common/flatpak-transaction.c:3618
#, c-format
msgid "Flatpakrepo URL %s not file, HTTP or HTTPS"
msgstr ""
-#: common/flatpak-transaction.c:3584
+#: common/flatpak-transaction.c:3624
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't load dependent file %s: "
msgstr "No se puede abrir el espacio de nombres %s: %s"
-#: common/flatpak-transaction.c:3592
+#: common/flatpak-transaction.c:3632
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid .flatpakrepo: %s"
msgstr "PID %s inválido"
-#: common/flatpak-transaction.c:4062
+#: common/flatpak-transaction.c:4102
msgid "Transaction already executed"
msgstr ""
-#: common/flatpak-transaction.c:4077
+#: common/flatpak-transaction.c:4117
msgid ""
"Refusing to operate on a user installation as root! This can lead to "
"incorrect file ownership and permission errors."
msgstr ""
-#: common/flatpak-transaction.c:4165
+#: common/flatpak-transaction.c:4205
msgid "Aborted by user"
msgstr ""
-#: common/flatpak-transaction.c:4189
+#: common/flatpak-transaction.c:4229
#, c-format
msgid "Skipping %s due to previous error"
msgstr ""
-#: common/flatpak-transaction.c:4240
+#: common/flatpak-transaction.c:4280
msgid "Aborted due to failure"
msgstr ""
@@ -5241,51 +5241,51 @@ msgstr ""
msgid "Not a oci remote, missing summary.xa.oci-repository"
msgstr ""
-#: oci-authenticator/flatpak-oci-authenticator.c:475
+#: oci-authenticator/flatpak-oci-authenticator.c:476
msgid "Not a OCI remote"
msgstr ""
-#: oci-authenticator/flatpak-oci-authenticator.c:486
+#: oci-authenticator/flatpak-oci-authenticator.c:487
#, fuzzy
msgid "Invalid token"
msgstr "PID %s inválido"
-#: portal/flatpak-portal.c:1988
+#: portal/flatpak-portal.c:1987
#, fuzzy
msgid "No portal support found"
msgstr "Ninguna coincidencia %s"
-#: portal/flatpak-portal.c:1994
+#: portal/flatpak-portal.c:1993
msgid "Deny"
msgstr ""
-#: portal/flatpak-portal.c:1996
+#: portal/flatpak-portal.c:1995
#, fuzzy
msgid "Update"
msgstr "actualizar"
-#: portal/flatpak-portal.c:2001
+#: portal/flatpak-portal.c:2000
#, fuzzy, c-format
msgid "Update %s?"
msgstr "Actualizando resumen\n"
-#: portal/flatpak-portal.c:2013
+#: portal/flatpak-portal.c:2012
msgid "The application wants to update itself."
msgstr ""
-#: portal/flatpak-portal.c:2014
+#: portal/flatpak-portal.c:2013
msgid "Update access can be changed any time from the privacy settings."
msgstr ""
-#: portal/flatpak-portal.c:2039
+#: portal/flatpak-portal.c:2038
msgid "Application update not allowed"
msgstr ""
-#: portal/flatpak-portal.c:2196
+#: portal/flatpak-portal.c:2195
msgid "Self update not supported, new version requires new permissions"
msgstr ""
-#: portal/flatpak-portal.c:2378 portal/flatpak-portal.c:2395
+#: portal/flatpak-portal.c:2377 portal/flatpak-portal.c:2394
#, fuzzy
msgid "Update ended unexpectedly"
msgstr "Actualizar tiempo de ejecución firmado"
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 8ff76c66..7b7c14f5 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: flatpak master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 14:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-11-17 13:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-28 11:56+0100\n"
"Last-Translator: Fran Diéguez <frandieguez@gnome.org>\n"
"Language-Team: Galician <gnome-l10n-gl@gnome.org>\n"
@@ -162,14 +162,14 @@ msgid "'%s' is not a valid repository: "
msgstr "«%s» non é un repositorio válido"
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:657 app/flatpak-builtins-build-sign.c:87
-#: common/flatpak-dir.c:11167 common/flatpak-utils.c:1533
+#: common/flatpak-dir.c:11177 common/flatpak-utils.c:1533
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid name: %s"
msgstr "«%s» non é un nome válido: %s"
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:660
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:823 app/flatpak-builtins-build-sign.c:90
-#: common/flatpak-dir.c:11173 common/flatpak-utils.c:1539
+#: common/flatpak-dir.c:11183 common/flatpak-utils.c:1539
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid branch name: %s"
msgstr "«%s» non é un nome válido para unha rama: %s"
@@ -1744,7 +1744,7 @@ msgid "Warning: Commit has no flatpak metadata\n"
msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-info.c:220 app/flatpak-builtins-info.c:262
-#: app/flatpak-builtins-info.c:465 app/flatpak-builtins-info.c:512
+#: app/flatpak-builtins-info.c:463 app/flatpak-builtins-info.c:510
#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:248
#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:283
msgid "ID:"
@@ -1792,7 +1792,7 @@ msgid "Installation:"
msgstr "Instalación:"
#: app/flatpak-builtins-info.c:231 app/flatpak-builtins-info.c:274
-#: app/flatpak-builtins-info.c:468 app/flatpak-builtins-info.c:515
+#: app/flatpak-builtins-info.c:466 app/flatpak-builtins-info.c:513
#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:261
#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:296
msgid "Installed:"
@@ -1831,7 +1831,7 @@ msgid "Latest commit:"
msgstr "Última remisión:"
#: app/flatpak-builtins-info.c:247 app/flatpak-builtins-info.c:306
-#: app/flatpak-builtins-info.c:467 app/flatpak-builtins-info.c:514
+#: app/flatpak-builtins-info.c:465 app/flatpak-builtins-info.c:512
#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:271
#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:310
msgid "Commit:"
@@ -1864,25 +1864,25 @@ msgstr ""
msgid "Subdirectories:"
msgstr "Subdirectorios da instalación:"
-#: app/flatpak-builtins-info.c:258 app/flatpak-builtins-info.c:464
-#: app/flatpak-builtins-info.c:511
+#: app/flatpak-builtins-info.c:258 app/flatpak-builtins-info.c:462
+#: app/flatpak-builtins-info.c:509
msgid "Extension:"
msgstr "Extensión:"
-#: app/flatpak-builtins-info.c:270 app/flatpak-builtins-info.c:466
-#: app/flatpak-builtins-info.c:513
+#: app/flatpak-builtins-info.c:270 app/flatpak-builtins-info.c:464
+#: app/flatpak-builtins-info.c:511
msgid "Origin:"
msgstr "Orixe:"
-#: app/flatpak-builtins-info.c:469 app/flatpak-builtins-info.c:520
+#: app/flatpak-builtins-info.c:467 app/flatpak-builtins-info.c:518
msgid "Subpaths:"
msgstr "Subdirectorios:"
-#: app/flatpak-builtins-info.c:486
+#: app/flatpak-builtins-info.c:484
msgid "unmaintained"
msgstr ""
-#: app/flatpak-builtins-info.c:489
+#: app/flatpak-builtins-info.c:487
msgid "unknown"
msgstr ""
@@ -2449,7 +2449,7 @@ msgstr ""
msgid "Can't load uri %s: %s\n"
msgstr ""
-#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:261 common/flatpak-dir.c:3562
+#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:261 common/flatpak-dir.c:3563
#, c-format
msgid "Can't load file %s: %s\n"
msgstr "Non é posíbel cargar o ficheiro %s: %s\n"
@@ -2533,8 +2533,8 @@ msgid "REMOTE and REF must be specified"
msgstr "Debe especificar REMOTO e REF"
#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:161 common/flatpak-dir.c:982
-#: common/flatpak-dir.c:4268 common/flatpak-dir.c:5194
-#: common/flatpak-dir.c:5263 common/flatpak-dir.c:5387
+#: common/flatpak-dir.c:4269 common/flatpak-dir.c:5195
+#: common/flatpak-dir.c:5264 common/flatpak-dir.c:5388
#, fuzzy, c-format
msgid "Couldn't find latest checksum for ref %s in remote %s"
msgstr "Non é posíbel atopar %s no remoto %s"
@@ -3149,7 +3149,7 @@ msgstr ""
msgid "Nothing unused to uninstall\n"
msgstr "Arquitectura a desinstalar"
-#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:313 common/flatpak-dir.c:11677
+#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:313 common/flatpak-dir.c:11687
#, fuzzy, c-format
msgid "%s/%s/%s not installed"
msgstr "%s %s non está instalado"
@@ -3457,16 +3457,16 @@ msgid "Info: %s was skipped"
msgstr ""
#: app/flatpak-cli-transaction.c:510 app/flatpak-quiet-transaction.c:136
-#: common/flatpak-dir.c:9238
+#: common/flatpak-dir.c:9239
#, fuzzy, c-format
msgid "%s already installed"
msgstr "%s remisión %s xa instalado"
#: app/flatpak-cli-transaction.c:512 app/flatpak-cli-transaction.c:514
#: app/flatpak-quiet-transaction.c:138 app/flatpak-quiet-transaction.c:140
-#: common/flatpak-dir.c:2633 common/flatpak-dir.c:3267
-#: common/flatpak-dir.c:13928 common/flatpak-transaction.c:2135
-#: common/flatpak-transaction.c:2174 common/flatpak-utils.c:1726
+#: common/flatpak-dir.c:2634 common/flatpak-dir.c:3268
+#: common/flatpak-dir.c:13938 common/flatpak-transaction.c:2154
+#: common/flatpak-transaction.c:2193 common/flatpak-utils.c:1726
#: common/flatpak-utils.c:1819
#, c-format
msgid "%s not installed"
@@ -4189,7 +4189,7 @@ msgstr ""
msgid "Couldn't find ref %s in remote %s"
msgstr "Non é posíbel atopar %s no remoto %s"
-#: common/flatpak-dir.c:821 common/flatpak-dir.c:5286
+#: common/flatpak-dir.c:821 common/flatpak-dir.c:5287
#: common/flatpak-utils.c:5670 common/flatpak-utils.c:5675
msgid "Image is not a manifest"
msgstr ""
@@ -4204,432 +4204,432 @@ msgstr ""
msgid "Configured collection ID ‘%s’ not in binding metadata"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:1038
+#: common/flatpak-dir.c:1039
#, fuzzy, c-format
msgid "No entry for %s in remote summary flatpak sparse cache "
msgstr "Non hai ningunha entrada para %s na caché de flatpak do resumo remoto "
-#: common/flatpak-dir.c:1576
+#: common/flatpak-dir.c:1577
#, c-format
msgid "Commit metadata for %s not matching expected metadata"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:1842
+#: common/flatpak-dir.c:1843
msgid "Unable to connect to system bus"
msgstr "Non foi posíbel conectarse ao bus do sistema"
-#: common/flatpak-dir.c:2434
+#: common/flatpak-dir.c:2435
#, fuzzy
msgid "User installation"
msgstr "Mostrar instalacións do usuario"
-#: common/flatpak-dir.c:2441
+#: common/flatpak-dir.c:2442
#, fuzzy, c-format
msgid "System (%s) installation"
msgstr "Mostrar instalacións do usuario"
-#: common/flatpak-dir.c:2486
+#: common/flatpak-dir.c:2487
#, c-format
msgid "No overrides found for %s"
msgstr "Non se atopou ningunha sobrescritura para %s"
-#: common/flatpak-dir.c:2636
+#: common/flatpak-dir.c:2637
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (commit %s) not installed"
msgstr "%s %s non está instalado"
-#: common/flatpak-dir.c:3569
+#: common/flatpak-dir.c:3570
#, fuzzy, c-format
msgid "Error parsing system flatpakrepo file for %s: %s"
msgstr ""
"Produciuse un erro ao actualizar os metadatos adicionais para «%s»: %s\n"
-#: common/flatpak-dir.c:3692
+#: common/flatpak-dir.c:3693
#, c-format
msgid "While opening repository %s: "
msgstr "Ao abrir o repositorio %s: "
-#: common/flatpak-dir.c:3862
+#: common/flatpak-dir.c:3863
#, c-format
msgid "The config key %s is not set"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:4057
+#: common/flatpak-dir.c:4058
#, fuzzy
msgid "No appstream commit to deploy"
msgstr "Remisión a despregar"
-#: common/flatpak-dir.c:4088 common/flatpak-dir.c:7731
+#: common/flatpak-dir.c:4089 common/flatpak-dir.c:7732
msgid "Can't create deploy directory"
msgstr "Non é posíbel crear o directorio de despregue"
-#: common/flatpak-dir.c:4583 common/flatpak-dir.c:5608
-#: common/flatpak-dir.c:8686 common/flatpak-dir.c:9386
+#: common/flatpak-dir.c:4584 common/flatpak-dir.c:5609
+#: common/flatpak-dir.c:8687 common/flatpak-dir.c:9387
msgid "Can't pull from untrusted non-gpg verified remote"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:4981 common/flatpak-dir.c:5018
+#: common/flatpak-dir.c:4982 common/flatpak-dir.c:5019
msgid "Extra data not supported for non-gpg-verified local system installs"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:5047
+#: common/flatpak-dir.c:5048
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid checksum for extra data uri %s"
msgstr "Suma de verificación non válida para os datos adicinais %s"
-#: common/flatpak-dir.c:5052
+#: common/flatpak-dir.c:5053
#, c-format
msgid "Empty name for extra data uri %s"
msgstr "Nome baleiro para o uri de datos adicinais %s"
-#: common/flatpak-dir.c:5059
+#: common/flatpak-dir.c:5060
#, c-format
msgid "Unsupported extra data uri %s"
msgstr "URI de datos adicinais %s non admitido"
-#: common/flatpak-dir.c:5073
+#: common/flatpak-dir.c:5074
#, c-format
msgid "Failed to load local extra-data %s: %s"
msgstr "Produciuse un fallo ao cargar os datos adicinais locais %s: %s"
-#: common/flatpak-dir.c:5076
+#: common/flatpak-dir.c:5077
#, c-format
msgid "Wrong size for extra-data %s"
msgstr "Tamaño dos datos adicinais incorrecto %s"
-#: common/flatpak-dir.c:5091
+#: common/flatpak-dir.c:5092
#, c-format
msgid "While downloading %s: "
msgstr "Ao descargar %s: "
-#: common/flatpak-dir.c:5098
+#: common/flatpak-dir.c:5099
#, c-format
msgid "Wrong size for extra data %s"
msgstr "Tamaño dos datos adicinais %s incorrecto"
-#: common/flatpak-dir.c:5107
+#: common/flatpak-dir.c:5108
#, c-format
msgid "Invalid checksum for extra data %s"
msgstr "Suma de verificación non válida para os datos adicinais %s"
-#: common/flatpak-dir.c:5202 common/flatpak-dir.c:7722
-#: common/flatpak-dir.c:9258
+#: common/flatpak-dir.c:5203 common/flatpak-dir.c:7723
+#: common/flatpak-dir.c:9259
#, c-format
msgid "%s commit %s already installed"
msgstr "%s remisión %s xa instalado"
-#: common/flatpak-dir.c:5442 common/flatpak-dir.c:5691
+#: common/flatpak-dir.c:5443 common/flatpak-dir.c:5692
#, c-format
msgid "While pulling %s from remote %s: "
msgstr "Ao obter %s desde o remoto %s: "
-#: common/flatpak-dir.c:5632 common/flatpak-utils.c:5565
+#: common/flatpak-dir.c:5633 common/flatpak-utils.c:5565
msgid "GPG signatures found, but none are in trusted keyring"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:5649
+#: common/flatpak-dir.c:5650
#, c-format
msgid "Commit for ‘%s’ has no ref binding"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:5654
+#: common/flatpak-dir.c:5655
#, c-format
msgid "Commit for ‘%s’ is not in expected bound refs: %s"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:6278
+#: common/flatpak-dir.c:6279
msgid "Not enough memory"
msgstr "Non hai momoria dabondo"
-#: common/flatpak-dir.c:6297
+#: common/flatpak-dir.c:6298
msgid "Failed to read from exported file"
msgstr "Produciuse un fallo ao ler o ficheiro exportado"
-#: common/flatpak-dir.c:6489
+#: common/flatpak-dir.c:6490
msgid "Error reading mimetype xml file"
msgstr "Produciuse un erro ao ler o ficheiro xml de mimetype"
-#: common/flatpak-dir.c:6494
+#: common/flatpak-dir.c:6495
msgid "Invalid mimetype xml file"
msgstr "Ficheiro xml de mimetype non válido"
-#: common/flatpak-dir.c:6584
+#: common/flatpak-dir.c:6585
#, c-format
msgid "D-Bus service file '%s' has wrong name"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:7189
+#: common/flatpak-dir.c:7190
msgid "While getting detached metadata: "
msgstr "Mentres se obtiñan os metadatos desanexados: "
-#: common/flatpak-dir.c:7194 common/flatpak-dir.c:7199
-#: common/flatpak-dir.c:7203
+#: common/flatpak-dir.c:7195 common/flatpak-dir.c:7200
+#: common/flatpak-dir.c:7204
#, fuzzy
msgid "Extra data missing in detached metadata"
msgstr "Mentres se obtiñan os metadatos desanexados: "
-#: common/flatpak-dir.c:7207
+#: common/flatpak-dir.c:7208
msgid "While creating extradir: "
msgstr "Ao crear o directorio adicional: "
-#: common/flatpak-dir.c:7228 common/flatpak-dir.c:7261
+#: common/flatpak-dir.c:7229 common/flatpak-dir.c:7262
msgid "Invalid checksum for extra data"
msgstr "Suma de verificación non válida para os datos adicinais"
-#: common/flatpak-dir.c:7257
+#: common/flatpak-dir.c:7258
msgid "Wrong size for extra data"
msgstr "Tamaño dos datos adicinais incorrecto"
-#: common/flatpak-dir.c:7270
+#: common/flatpak-dir.c:7271
#, c-format
msgid "While writing extra data file '%s': "
msgstr "Ao escribir o ficheiro de datos adicionais «%s»: "
-#: common/flatpak-dir.c:7278
+#: common/flatpak-dir.c:7279
#, fuzzy, c-format
msgid "Extra data %s missing in detached metadata"
msgstr "Mentres se obtiñan os metadatos desanexados: "
-#: common/flatpak-dir.c:7464
+#: common/flatpak-dir.c:7465
#, c-format
msgid "apply_extra script failed, exit status %d"
msgstr "apply_extra script failed, estado de saída %d"
#. Translators: The placeholder is for an app ref.
-#: common/flatpak-dir.c:7605
+#: common/flatpak-dir.c:7606
#, c-format
msgid "Installing %s is not allowed by the policy set by your administrator"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:7695
+#: common/flatpak-dir.c:7696
#, c-format
msgid "While trying to resolve ref %s: "
msgstr "Ao tentar resolver a referencia %s: "
-#: common/flatpak-dir.c:7710
+#: common/flatpak-dir.c:7711
#, c-format
msgid "%s is not available"
msgstr "%s non está dispoñíbel"
-#: common/flatpak-dir.c:7739
+#: common/flatpak-dir.c:7740
#, c-format
msgid "Failed to read commit %s: "
msgstr "Produciuse un fallo ao ler a remisión %s: "
-#: common/flatpak-dir.c:7759
+#: common/flatpak-dir.c:7760
#, c-format
msgid "While trying to checkout %s into %s: "
msgstr "Ao tentar obter %s en %s: "
-#: common/flatpak-dir.c:7784
+#: common/flatpak-dir.c:7785
msgid "While trying to checkout metadata subpath: "
msgstr "Ao tentar obter a subruta de metadatos: "
-#: common/flatpak-dir.c:7815
+#: common/flatpak-dir.c:7816
#, fuzzy, c-format
msgid "While trying to checkout subpath ‘%s’: "
msgstr "Ao tentar obter %s en %s: "
-#: common/flatpak-dir.c:7825
+#: common/flatpak-dir.c:7826
msgid "While trying to remove existing extra dir: "
msgstr "Ao tentar eliminar o directorio adicinal existente: "
-#: common/flatpak-dir.c:7836
+#: common/flatpak-dir.c:7837
msgid "While trying to apply extra data: "
msgstr "Ao tentar aplicar os datos adicionais: "
-#: common/flatpak-dir.c:7863
+#: common/flatpak-dir.c:7864
#, c-format
msgid "Invalid deployed ref %s: "
msgstr "Referencia %s despregada non válida: "
-#: common/flatpak-dir.c:7870
+#: common/flatpak-dir.c:7871
#, c-format
msgid "Invalid commit ref %s: "
msgstr "Referencia de remisión %s non válida: "
-#: common/flatpak-dir.c:7878
+#: common/flatpak-dir.c:7879
#, c-format
msgid "Deployed ref %s kind does not match commit (%s)"
msgstr "O tipo %s da referencia despregada non coincide coa remisión (%s)"
-#: common/flatpak-dir.c:7886
+#: common/flatpak-dir.c:7887
#, c-format
msgid "Deployed ref %s name does not match commit (%s)"
msgstr "O nome %s da referencia despregada non coincide coa remisión (%s)"
-#: common/flatpak-dir.c:7894
+#: common/flatpak-dir.c:7895
#, c-format
msgid "Deployed ref %s arch does not match commit (%s)"
msgstr ""
"A arquitectura %s da referencia despregada non coincide coa remisión (%s)"
-#: common/flatpak-dir.c:7900
+#: common/flatpak-dir.c:7901
#, c-format
msgid "Deployed ref %s branch does not match commit (%s)"
msgstr "A rama %s da referencia despregada non coincide coa remisión (%s)"
-#: common/flatpak-dir.c:7906
+#: common/flatpak-dir.c:7907
#, c-format
msgid "Deployed ref %s does not match commit (%s)"
msgstr "A referencia %s despregada non coincide coa remisión (%s)"
-#: common/flatpak-dir.c:8154 common/flatpak-installation.c:1869
+#: common/flatpak-dir.c:8155 common/flatpak-installation.c:1869
#, c-format
msgid "%s branch %s already installed"
msgstr "%s rama %s xa instalado"
-#: common/flatpak-dir.c:8790
+#: common/flatpak-dir.c:8791
#, c-format
msgid "Could not unmount revokefs-fuse filesystem at %s: "
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:9055
+#: common/flatpak-dir.c:9056
#, c-format
msgid "This version of %s is already installed"
msgstr "Esta versión de %s xa está instalada"
-#: common/flatpak-dir.c:9062
+#: common/flatpak-dir.c:9063
msgid "Can't change remote during bundle install"
msgstr "Non é posíbel cambiar o remoto durante a instalación dun paquete"
-#: common/flatpak-dir.c:9331
+#: common/flatpak-dir.c:9332
msgid "Can't update to a specific commit without root permissions"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:9614
+#: common/flatpak-dir.c:9615
#, c-format
msgid "Can't remove %s, it is needed for: %s"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:9669 common/flatpak-installation.c:2025
+#: common/flatpak-dir.c:9670 common/flatpak-installation.c:2025
#, c-format
msgid "%s branch %s is not installed"
msgstr "%s rama %s non está instalado"
-#: common/flatpak-dir.c:9912
+#: common/flatpak-dir.c:9913
#, fuzzy, c-format
msgid "%s commit %s not installed"
msgstr "%s %s non está instalado"
-#: common/flatpak-dir.c:10247
+#: common/flatpak-dir.c:10248
#, c-format
msgid "Pruning repo failed: %s"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:10416 common/flatpak-dir.c:10422
+#: common/flatpak-dir.c:10417 common/flatpak-dir.c:10423
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to load filter '%s'"
msgstr "Produciuse un fallo ao ler a remisión %s: "
-#: common/flatpak-dir.c:10428
+#: common/flatpak-dir.c:10429
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to parse filter '%s'"
msgstr "Produciuse un fallo ao ler a remisión %s: "
-#: common/flatpak-dir.c:10704
+#: common/flatpak-dir.c:10714
#, fuzzy
msgid "Failed to write summary cache: "
msgstr "Produciuse un fallo ao crear o ficheiro temporal"
-#: common/flatpak-dir.c:10723
+#: common/flatpak-dir.c:10733
#, fuzzy, c-format
msgid "No oci summary cached for remote '%s'"
msgstr "Non hai caché de flatpak na descrición do remoto"
-#: common/flatpak-dir.c:10798
+#: common/flatpak-dir.c:10808
#, fuzzy, c-format
msgid "No summary cached for remote '%s'"
msgstr "Non hai caché de flatpak na descrición do remoto"
-#: common/flatpak-dir.c:10816
+#: common/flatpak-dir.c:10826
#, c-format
msgid ""
"Remote listing for %s not available; server has no summary file. Check the "
"URL passed to remote-add was valid."
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:11310
+#: common/flatpak-dir.c:11320
#, c-format
msgid "Multiple branches available for %s, you must specify one of: "
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:11331
+#: common/flatpak-dir.c:11341
#, c-format
msgid "Nothing matches %s"
msgstr "Nada coincide con %s"
-#: common/flatpak-dir.c:11447
+#: common/flatpak-dir.c:11457
#, c-format
msgid "Can't find ref %s%s%s%s%s"
msgstr "Non se puido atopar a referencia %s%s%s%s%s"
-#: common/flatpak-dir.c:11496
+#: common/flatpak-dir.c:11506
#, c-format
msgid "Error searching remote %s: %s"
msgstr "Produciuse un erro ao buscar o remoto %s: %s"
-#: common/flatpak-dir.c:11551
+#: common/flatpak-dir.c:11561
#, c-format
msgid "Error searching local repository: %s"
msgstr "Produciuse un erro ao buscar no repositorio local: %s"
-#: common/flatpak-dir.c:11886
+#: common/flatpak-dir.c:11896
#, c-format
msgid "Could not find installation %s"
msgstr "Non foi posíbel atopar a instalación %s"
-#: common/flatpak-dir.c:12473
+#: common/flatpak-dir.c:12483
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid file format, no %s group"
msgstr "Formato de env %s non válido"
-#: common/flatpak-dir.c:12478 common/flatpak-utils.c:2823
+#: common/flatpak-dir.c:12488 common/flatpak-utils.c:2823
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid version %s, only 1 supported"
msgstr "Tipo de uri non válido %s, só se admite http/https"
-#: common/flatpak-dir.c:12483 common/flatpak-dir.c:12488
+#: common/flatpak-dir.c:12493 common/flatpak-dir.c:12498
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid file format, no %s specified"
msgstr "Formato de env %s non válido"
#. Check some minimal size so we don't get crap
-#: common/flatpak-dir.c:12511
+#: common/flatpak-dir.c:12521
#, fuzzy
msgid "Invalid file format, gpg key invalid"
msgstr "Formato de env %s non válido"
-#: common/flatpak-dir.c:12529 common/flatpak-utils.c:2876
+#: common/flatpak-dir.c:12539 common/flatpak-utils.c:2876
msgid "Collection ID requires GPG key to be provided"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:12573
+#: common/flatpak-dir.c:12583
#, c-format
msgid "Runtime %s, branch %s is already installed"
msgstr "Runtime %s, rama %s xa está instalado"
-#: common/flatpak-dir.c:12574
+#: common/flatpak-dir.c:12584
#, c-format
msgid "App %s, branch %s is already installed"
msgstr "Aplicación %s, rama %s xa está instalado"
-#: common/flatpak-dir.c:12862
+#: common/flatpak-dir.c:12872
#, c-format
msgid "Can't remove remote '%s' with installed ref %s (at least)"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:12962
+#: common/flatpak-dir.c:12972
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid character '/' in remote name: %s"
msgstr "Non é posíbel atopar %s no remoto %s"
-#: common/flatpak-dir.c:12968
+#: common/flatpak-dir.c:12978
#, c-format
msgid "No configuration for remote %s specified"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:14422
+#: common/flatpak-dir.c:14432
#, fuzzy, c-format
msgid "Skipping deletion of mirror ref (%s, %s)…\n"
msgstr "Referencia %s despregada non válida: "
@@ -4854,109 +4854,109 @@ msgstr ""
msgid "Failed to create symlink while migrating %s: %s"
msgstr "Produciuse un fallo ao ler a remisión %s: "
-#: common/flatpak-transaction.c:1892
+#: common/flatpak-transaction.c:1899
#, fuzzy, c-format
msgid "Warning: Problem looking for related refs: %s"
msgstr "Aviso: Problema ao buscar por referencias relacionadas: %s\n"
-#: common/flatpak-transaction.c:1963
+#: common/flatpak-transaction.c:1978
#, c-format
msgid "The application %s requires the runtime %s which was not found"
msgstr "A aplicación %s require o runtime %s que non está instalado"
-#: common/flatpak-transaction.c:1979
+#: common/flatpak-transaction.c:1994
#, c-format
msgid "The application %s requires the runtime %s which is not installed"
msgstr "A aplicación %s require o runtime %s que non está instalado"
-#: common/flatpak-transaction.c:2065
+#: common/flatpak-transaction.c:2084
#, c-format
msgid "Can't uninstall %s which is needed by %s"
msgstr ""
-#: common/flatpak-transaction.c:2139
+#: common/flatpak-transaction.c:2158
#, c-format
msgid "Remote %s disabled, ignoring %s update"
msgstr "Remoto %s descactivado, ignorando a actualización %s"
-#: common/flatpak-transaction.c:2163
+#: common/flatpak-transaction.c:2182
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is already installed"
msgstr "%s remisión %s xa instalado"
-#: common/flatpak-transaction.c:2166
+#: common/flatpak-transaction.c:2185
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is already installed from remote %s"
msgstr "%s remisión %s xa instalado"
-#: common/flatpak-transaction.c:2327
+#: common/flatpak-transaction.c:2348
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid .flatpakref: %s"
msgstr "Referencia de remisión %s non válida: "
-#: common/flatpak-transaction.c:2422
+#: common/flatpak-transaction.c:2450
#, fuzzy, c-format
msgid "Error updating remote metadata for '%s': %s"
msgstr ""
"Produciuse un erro ao actualizar os metadatos adicionais para «%s»: %s\n"
-#: common/flatpak-transaction.c:2836
+#: common/flatpak-transaction.c:2876
#, c-format
msgid ""
"Warning: Treating remote fetch error as non-fatal since %s is already "
"installed: %s"
msgstr ""
-#: common/flatpak-transaction.c:3151
+#: common/flatpak-transaction.c:3191
#, fuzzy, c-format
msgid "No authenticator installed for remote '%s'"
msgstr "Requírese autenticación para actualizar software"
-#: common/flatpak-transaction.c:3253 common/flatpak-transaction.c:3260
+#: common/flatpak-transaction.c:3293 common/flatpak-transaction.c:3300
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to get tokens for ref: %s"
msgstr "Produciuse un fallo ao abrir o ficheiro temporal: %s"
-#: common/flatpak-transaction.c:3255 common/flatpak-transaction.c:3262
+#: common/flatpak-transaction.c:3295 common/flatpak-transaction.c:3302
#, fuzzy
msgid "Failed to get tokens for ref"
msgstr "Produciuse un fallo ao abrir o ficheiro temporal: %s"
-#: common/flatpak-transaction.c:3578
+#: common/flatpak-transaction.c:3618
#, c-format
msgid "Flatpakrepo URL %s not file, HTTP or HTTPS"
msgstr ""
-#: common/flatpak-transaction.c:3584
+#: common/flatpak-transaction.c:3624
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't load dependent file %s: "
msgstr "Non é posíbel abrir o espazo de nomes %s: %s"
-#: common/flatpak-transaction.c:3592
+#: common/flatpak-transaction.c:3632
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid .flatpakrepo: %s"
msgstr "PID %s non válido"
-#: common/flatpak-transaction.c:4062
+#: common/flatpak-transaction.c:4102
msgid "Transaction already executed"
msgstr ""
-#: common/flatpak-transaction.c:4077
+#: common/flatpak-transaction.c:4117
msgid ""
"Refusing to operate on a user installation as root! This can lead to "
"incorrect file ownership and permission errors."
msgstr ""
-#: common/flatpak-transaction.c:4165
+#: common/flatpak-transaction.c:4205
msgid "Aborted by user"
msgstr ""
-#: common/flatpak-transaction.c:4189
+#: common/flatpak-transaction.c:4229
#, c-format
msgid "Skipping %s due to previous error"
msgstr ""
-#: common/flatpak-transaction.c:4240
+#: common/flatpak-transaction.c:4280
msgid "Aborted due to failure"
msgstr ""
@@ -5172,51 +5172,51 @@ msgstr ""
msgid "Not a oci remote, missing summary.xa.oci-repository"
msgstr ""
-#: oci-authenticator/flatpak-oci-authenticator.c:475
+#: oci-authenticator/flatpak-oci-authenticator.c:476
msgid "Not a OCI remote"
msgstr ""
-#: oci-authenticator/flatpak-oci-authenticator.c:486
+#: oci-authenticator/flatpak-oci-authenticator.c:487
#, fuzzy
msgid "Invalid token"
msgstr "PID %s non válido"
-#: portal/flatpak-portal.c:1988
+#: portal/flatpak-portal.c:1987
#, fuzzy
msgid "No portal support found"
msgstr "Nada coincide con %s"
-#: portal/flatpak-portal.c:1994
+#: portal/flatpak-portal.c:1993
msgid "Deny"
msgstr ""
-#: portal/flatpak-portal.c:1996
+#: portal/flatpak-portal.c:1995
#, fuzzy
msgid "Update"
msgstr "actualizar"
-#: portal/flatpak-portal.c:2001
+#: portal/flatpak-portal.c:2000
#, fuzzy, c-format
msgid "Update %s?"
msgstr "Actualizando resumo\n"
-#: portal/flatpak-portal.c:2013
+#: portal/flatpak-portal.c:2012
msgid "The application wants to update itself."
msgstr ""
-#: portal/flatpak-portal.c:2014
+#: portal/flatpak-portal.c:2013
msgid "Update access can be changed any time from the privacy settings."
msgstr ""
-#: portal/flatpak-portal.c:2039
+#: portal/flatpak-portal.c:2038
msgid "Application update not allowed"
msgstr ""
-#: portal/flatpak-portal.c:2196
+#: portal/flatpak-portal.c:2195
msgid "Self update not supported, new version requires new permissions"
msgstr ""
-#: portal/flatpak-portal.c:2378 portal/flatpak-portal.c:2395
+#: portal/flatpak-portal.c:2377 portal/flatpak-portal.c:2394
#, fuzzy
msgid "Update ended unexpectedly"
msgstr "Actualizar runtime asinado"
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index 67dae92a..3830cf6a 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: flatpak master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 14:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-11-17 13:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-09 22:25+0200\n"
"Last-Translator: Milo Ivir <mail@milotype.de>\n"
"Language-Team: Croatian <hr@li.org>\n"
@@ -162,14 +162,14 @@ msgid "'%s' is not a valid repository: "
msgstr "„%s” nije ispravan repozitorij: "
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:657 app/flatpak-builtins-build-sign.c:87
-#: common/flatpak-dir.c:11167 common/flatpak-utils.c:1533
+#: common/flatpak-dir.c:11177 common/flatpak-utils.c:1533
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid name: %s"
msgstr "„%s” nije ispravno ime: %s"
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:660
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:823 app/flatpak-builtins-build-sign.c:90
-#: common/flatpak-dir.c:11173 common/flatpak-utils.c:1539
+#: common/flatpak-dir.c:11183 common/flatpak-utils.c:1539
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid branch name: %s"
msgstr "„%s” nije ispravno ime grane: %s"
@@ -1704,7 +1704,7 @@ msgid "Warning: Commit has no flatpak metadata\n"
msgstr "Upozorenje: Izmjena nema flatpak metapodatke\n"
#: app/flatpak-builtins-info.c:220 app/flatpak-builtins-info.c:262
-#: app/flatpak-builtins-info.c:465 app/flatpak-builtins-info.c:512
+#: app/flatpak-builtins-info.c:463 app/flatpak-builtins-info.c:510
#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:248
#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:283
msgid "ID:"
@@ -1751,7 +1751,7 @@ msgid "Installation:"
msgstr "Instalacija:"
#: app/flatpak-builtins-info.c:231 app/flatpak-builtins-info.c:274
-#: app/flatpak-builtins-info.c:468 app/flatpak-builtins-info.c:515
+#: app/flatpak-builtins-info.c:466 app/flatpak-builtins-info.c:513
#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:261
#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:296
msgid "Installed:"
@@ -1790,7 +1790,7 @@ msgid "Latest commit:"
msgstr "Zadnja izmjena:"
#: app/flatpak-builtins-info.c:247 app/flatpak-builtins-info.c:306
-#: app/flatpak-builtins-info.c:467 app/flatpak-builtins-info.c:514
+#: app/flatpak-builtins-info.c:465 app/flatpak-builtins-info.c:512
#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:271
#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:310
msgid "Commit:"
@@ -1822,25 +1822,25 @@ msgstr "Kraj-života-premještanje:"
msgid "Subdirectories:"
msgstr "Poddirektoriji:"
-#: app/flatpak-builtins-info.c:258 app/flatpak-builtins-info.c:464
-#: app/flatpak-builtins-info.c:511
+#: app/flatpak-builtins-info.c:258 app/flatpak-builtins-info.c:462
+#: app/flatpak-builtins-info.c:509
msgid "Extension:"
msgstr "Proširenje:"
-#: app/flatpak-builtins-info.c:270 app/flatpak-builtins-info.c:466
-#: app/flatpak-builtins-info.c:513
+#: app/flatpak-builtins-info.c:270 app/flatpak-builtins-info.c:464
+#: app/flatpak-builtins-info.c:511
msgid "Origin:"
msgstr "Izvor:"
-#: app/flatpak-builtins-info.c:469 app/flatpak-builtins-info.c:520
+#: app/flatpak-builtins-info.c:467 app/flatpak-builtins-info.c:518
msgid "Subpaths:"
msgstr "Podstaze:"
-#: app/flatpak-builtins-info.c:486
+#: app/flatpak-builtins-info.c:484
msgid "unmaintained"
msgstr "ne održava se"
-#: app/flatpak-builtins-info.c:489
+#: app/flatpak-builtins-info.c:487
msgid "unknown"
msgstr "nepoznato"
@@ -2369,7 +2369,7 @@ msgstr "Ne prati preusmjeravanje postavljeno u datoteci sažetka"
msgid "Can't load uri %s: %s\n"
msgstr "Nije moguće učitati uri %s: %s\n"
-#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:261 common/flatpak-dir.c:3562
+#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:261 common/flatpak-dir.c:3563
#, c-format
msgid "Can't load file %s: %s\n"
msgstr "Nije moguće učitati datoteku %s: %s\n"
@@ -2455,8 +2455,8 @@ msgid "REMOTE and REF must be specified"
msgstr "UDALJENI_REPOZITORIJ i REFERENCA se moraju odrediti"
#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:161 common/flatpak-dir.c:982
-#: common/flatpak-dir.c:4268 common/flatpak-dir.c:5194
-#: common/flatpak-dir.c:5263 common/flatpak-dir.c:5387
+#: common/flatpak-dir.c:4269 common/flatpak-dir.c:5195
+#: common/flatpak-dir.c:5264 common/flatpak-dir.c:5388
#, c-format
msgid "Couldn't find latest checksum for ref %s in remote %s"
msgstr ""
@@ -3036,7 +3036,7 @@ msgstr "Ne određuj REFERENCE kad koristiš --unused"
msgid "Nothing unused to uninstall\n"
msgstr "Ništa neupotrebljenog za deinstalirati\n"
-#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:313 common/flatpak-dir.c:11677
+#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:313 common/flatpak-dir.c:11687
#, c-format
msgid "%s/%s/%s not installed"
msgstr "%s/%s/%s nije instalirano"
@@ -3342,16 +3342,16 @@ msgid "Info: %s was skipped"
msgstr "Informacija: %s je preskočeno"
#: app/flatpak-cli-transaction.c:510 app/flatpak-quiet-transaction.c:136
-#: common/flatpak-dir.c:9238
+#: common/flatpak-dir.c:9239
#, c-format
msgid "%s already installed"
msgstr "%s već instalirano"
#: app/flatpak-cli-transaction.c:512 app/flatpak-cli-transaction.c:514
#: app/flatpak-quiet-transaction.c:138 app/flatpak-quiet-transaction.c:140
-#: common/flatpak-dir.c:2633 common/flatpak-dir.c:3267
-#: common/flatpak-dir.c:13928 common/flatpak-transaction.c:2135
-#: common/flatpak-transaction.c:2174 common/flatpak-utils.c:1726
+#: common/flatpak-dir.c:2634 common/flatpak-dir.c:3268
+#: common/flatpak-dir.c:13938 common/flatpak-transaction.c:2154
+#: common/flatpak-transaction.c:2193 common/flatpak-utils.c:1726
#: common/flatpak-utils.c:1819
#, c-format
msgid "%s not installed"
@@ -4063,7 +4063,7 @@ msgstr "OCI indeks udaljenog repozitorija nema uri registra"
msgid "Couldn't find ref %s in remote %s"
msgstr "Nije moguće pronaći referencu %s u udaljenom repozitoriju %s"
-#: common/flatpak-dir.c:821 common/flatpak-dir.c:5286
+#: common/flatpak-dir.c:821 common/flatpak-dir.c:5287
#: common/flatpak-utils.c:5670 common/flatpak-utils.c:5675
msgid "Image is not a manifest"
msgstr "Slika nije manifest"
@@ -4080,349 +4080,349 @@ msgid "Configured collection ID ‘%s’ not in binding metadata"
msgstr ""
"Izmjena nema potrebnu referencu „%s” u metapodacima za povezivanje reference"
-#: common/flatpak-dir.c:1038
+#: common/flatpak-dir.c:1039
#, c-format
msgid "No entry for %s in remote summary flatpak sparse cache "
msgstr ""
"Nema unosa za %s u sažetku prorijeđene flatpak predmemorije udaljenog "
"repozitorija "
-#: common/flatpak-dir.c:1576
+#: common/flatpak-dir.c:1577
#, c-format
msgid "Commit metadata for %s not matching expected metadata"
msgstr "Metapodaci izmjene za %s ne poklapaju se s očekivanim metapodacima"
-#: common/flatpak-dir.c:1842
+#: common/flatpak-dir.c:1843
msgid "Unable to connect to system bus"
msgstr "Nije moguće povezati se na bus sustava"
-#: common/flatpak-dir.c:2434
+#: common/flatpak-dir.c:2435
msgid "User installation"
msgstr "Korisnička instalacija"
-#: common/flatpak-dir.c:2441
+#: common/flatpak-dir.c:2442
#, c-format
msgid "System (%s) installation"
msgstr "Instalacija sustava (%s)"
-#: common/flatpak-dir.c:2486
+#: common/flatpak-dir.c:2487
#, c-format
msgid "No overrides found for %s"
msgstr "Nema nadjačavanja za %s"
-#: common/flatpak-dir.c:2636
+#: common/flatpak-dir.c:2637
#, c-format
msgid "%s (commit %s) not installed"
msgstr "%s (izmjena %s) nije instalirano"
-#: common/flatpak-dir.c:3569
+#: common/flatpak-dir.c:3570
#, c-format
msgid "Error parsing system flatpakrepo file for %s: %s"
msgstr "Greška prilikom obrade sustavske datoteke flatpak repozitorija %s: %s"
-#: common/flatpak-dir.c:3692
+#: common/flatpak-dir.c:3693
#, c-format
msgid "While opening repository %s: "
msgstr "Prilikom otvaranja repozitorija %s: "
-#: common/flatpak-dir.c:3862
+#: common/flatpak-dir.c:3863
#, c-format
msgid "The config key %s is not set"
msgstr "Konfiguracijski ključ %s nije postavljen"
-#: common/flatpak-dir.c:4057
+#: common/flatpak-dir.c:4058
msgid "No appstream commit to deploy"
msgstr "Nema appstream izmjene za implementiranje"
-#: common/flatpak-dir.c:4088 common/flatpak-dir.c:7731
+#: common/flatpak-dir.c:4089 common/flatpak-dir.c:7732
msgid "Can't create deploy directory"
msgstr "Nije moguće stvoriti direktorij za implementaciju"
-#: common/flatpak-dir.c:4583 common/flatpak-dir.c:5608
-#: common/flatpak-dir.c:8686 common/flatpak-dir.c:9386
+#: common/flatpak-dir.c:4584 common/flatpak-dir.c:5609
+#: common/flatpak-dir.c:8687 common/flatpak-dir.c:9387
msgid "Can't pull from untrusted non-gpg verified remote"
msgstr ""
"Nije moguće povući s nepouzdanog ne-gpg provjerenog udaljenog repozitorija"
-#: common/flatpak-dir.c:4981 common/flatpak-dir.c:5018
+#: common/flatpak-dir.c:4982 common/flatpak-dir.c:5019
msgid "Extra data not supported for non-gpg-verified local system installs"
msgstr ""
"Dodatni podaci nisu podržani za ne-gpg provjerene lokalne sustavske "
"instalacije"
-#: common/flatpak-dir.c:5047
+#: common/flatpak-dir.c:5048
#, c-format
msgid "Invalid checksum for extra data uri %s"
msgstr "Neispravan kontrolni zbroj za uri dodatnih podataka %s"
-#: common/flatpak-dir.c:5052
+#: common/flatpak-dir.c:5053
#, c-format
msgid "Empty name for extra data uri %s"
msgstr "Prazno ime za uri dodatnih podataka %s"
-#: common/flatpak-dir.c:5059
+#: common/flatpak-dir.c:5060
#, c-format
msgid "Unsupported extra data uri %s"
msgstr "URI nepodržanih dodatnih podataka %s"
-#: common/flatpak-dir.c:5073
+#: common/flatpak-dir.c:5074
#, c-format
msgid "Failed to load local extra-data %s: %s"
msgstr "Neuspjelo učitavanje lokalnih extra-data (dodatnih podataka) %s: %s"
-#: common/flatpak-dir.c:5076
+#: common/flatpak-dir.c:5077
#, c-format
msgid "Wrong size for extra-data %s"
msgstr "Kriva veličina za extra-data %s"
-#: common/flatpak-dir.c:5091
+#: common/flatpak-dir.c:5092
#, c-format
msgid "While downloading %s: "
msgstr "Prilikom preuzimanja %s: "
-#: common/flatpak-dir.c:5098
+#: common/flatpak-dir.c:5099
#, c-format
msgid "Wrong size for extra data %s"
msgstr "Kriva veličina za dodatne podatke %s"
-#: common/flatpak-dir.c:5107
+#: common/flatpak-dir.c:5108
#, c-format
msgid "Invalid checksum for extra data %s"
msgstr "Neispravan kontrolni zbroj za dodatne podatke %s"
-#: common/flatpak-dir.c:5202 common/flatpak-dir.c:7722
-#: common/flatpak-dir.c:9258
+#: common/flatpak-dir.c:5203 common/flatpak-dir.c:7723
+#: common/flatpak-dir.c:9259
#, c-format
msgid "%s commit %s already installed"
msgstr "%s izmjena %s već instalirano"
-#: common/flatpak-dir.c:5442 common/flatpak-dir.c:5691
+#: common/flatpak-dir.c:5443 common/flatpak-dir.c:5692
#, c-format
msgid "While pulling %s from remote %s: "
msgstr "Prilikom povlačenja %s s udaljenog repozitorija %s: "
-#: common/flatpak-dir.c:5632 common/flatpak-utils.c:5565
+#: common/flatpak-dir.c:5633 common/flatpak-utils.c:5565
msgid "GPG signatures found, but none are in trusted keyring"
msgstr ""
"GPG potpisi su pronađeni, ali niti jedan se ne nalazi u pouzdanom privjesku "
"za ključeve"
-#: common/flatpak-dir.c:5649
+#: common/flatpak-dir.c:5650
#, c-format
msgid "Commit for ‘%s’ has no ref binding"
msgstr "Izmjena za „%s” nema povezivanje s referencom"
-#: common/flatpak-dir.c:5654
+#: common/flatpak-dir.c:5655
#, c-format
msgid "Commit for ‘%s’ is not in expected bound refs: %s"
msgstr "Izmjena za „%s” nije u očekivanoj povezanoj referenci: %s"
-#: common/flatpak-dir.c:6278
+#: common/flatpak-dir.c:6279
msgid "Not enough memory"
msgstr "Nedovoljno memorije"
-#: common/flatpak-dir.c:6297
+#: common/flatpak-dir.c:6298
msgid "Failed to read from exported file"
msgstr "Neuspjelo čitanje iz izvezene datoteke"
-#: common/flatpak-dir.c:6489
+#: common/flatpak-dir.c:6490
msgid "Error reading mimetype xml file"
msgstr "Greška pri čitanju mimetype xml datoteke"
-#: common/flatpak-dir.c:6494
+#: common/flatpak-dir.c:6495
msgid "Invalid mimetype xml file"
msgstr "Neispravni mimetype xml datoteke"
-#: common/flatpak-dir.c:6584
+#: common/flatpak-dir.c:6585
#, c-format
msgid "D-Bus service file '%s' has wrong name"
msgstr "Datoteka „%s” D-Bus usluge ima krivo ime"
-#: common/flatpak-dir.c:7189
+#: common/flatpak-dir.c:7190
msgid "While getting detached metadata: "
msgstr "Prilikom dohvaćanja nespojenih metapodataka: "
-#: common/flatpak-dir.c:7194 common/flatpak-dir.c:7199
-#: common/flatpak-dir.c:7203
+#: common/flatpak-dir.c:7195 common/flatpak-dir.c:7200
+#: common/flatpak-dir.c:7204
msgid "Extra data missing in detached metadata"
msgstr "Dodatni podaci nedostaju u odspojenim metapodacima"
-#: common/flatpak-dir.c:7207
+#: common/flatpak-dir.c:7208
msgid "While creating extradir: "
msgstr "Prilikom stvaranja dodatnog direktorija: "
-#: common/flatpak-dir.c:7228 common/flatpak-dir.c:7261
+#: common/flatpak-dir.c:7229 common/flatpak-dir.c:7262
msgid "Invalid checksum for extra data"
msgstr "Neispravan kontrolni zbroj za dodatne podatke"
-#: common/flatpak-dir.c:7257
+#: common/flatpak-dir.c:7258
msgid "Wrong size for extra data"
msgstr "Kriva veličina za dodatne podatke"
-#: common/flatpak-dir.c:7270
+#: common/flatpak-dir.c:7271
#, c-format
msgid "While writing extra data file '%s': "
msgstr "Prilikom pisanja datoteke dodatnih podataka „%s”: "
-#: common/flatpak-dir.c:7278
+#: common/flatpak-dir.c:7279
#, c-format
msgid "Extra data %s missing in detached metadata"
msgstr "Dodatni podaci %s nedostaju u odspojenim metapodacima"
-#: common/flatpak-dir.c:7464
+#: common/flatpak-dir.c:7465
#, c-format
msgid "apply_extra script failed, exit status %d"
msgstr "Skirpta apply_extra neuspjela, stanje izlaza %d"
#. Translators: The placeholder is for an app ref.
-#: common/flatpak-dir.c:7605
+#: common/flatpak-dir.c:7606
#, c-format
msgid "Installing %s is not allowed by the policy set by your administrator"
msgstr ""
"Instaliranje programa %s nije dozvoljeno na osnovi administratorskih pravila"
-#: common/flatpak-dir.c:7695
+#: common/flatpak-dir.c:7696
#, c-format
msgid "While trying to resolve ref %s: "
msgstr "Prilikom pokušaja rješavanja referene %s: "
-#: common/flatpak-dir.c:7710
+#: common/flatpak-dir.c:7711
#, c-format
msgid "%s is not available"
msgstr "%s nije dostupan"
-#: common/flatpak-dir.c:7739
+#: common/flatpak-dir.c:7740
#, c-format
msgid "Failed to read commit %s: "
msgstr "Neuspjelo čitanje izmjene %s: "
-#: common/flatpak-dir.c:7759
+#: common/flatpak-dir.c:7760
#, c-format
msgid "While trying to checkout %s into %s: "
msgstr "Prilikom pokušaja mijenjanja %s u %s: "
-#: common/flatpak-dir.c:7784
+#: common/flatpak-dir.c:7785
msgid "While trying to checkout metadata subpath: "
msgstr "Prilikom pokušaja mijenjanja podstaze metapodataka: "
-#: common/flatpak-dir.c:7815
+#: common/flatpak-dir.c:7816
#, c-format
msgid "While trying to checkout subpath ‘%s’: "
msgstr "Prilikom pokušaja mijenjanja podstaze „%s”: "
-#: common/flatpak-dir.c:7825
+#: common/flatpak-dir.c:7826
msgid "While trying to remove existing extra dir: "
msgstr "Prilikom pokušaja uklanjanja postojećeg dodatnog direktorija: "
-#: common/flatpak-dir.c:7836
+#: common/flatpak-dir.c:7837
msgid "While trying to apply extra data: "
msgstr "Prilikom pokušaja primjenjivanja dodatnih podataka: "
-#: common/flatpak-dir.c:7863
+#: common/flatpak-dir.c:7864
#, c-format
msgid "Invalid deployed ref %s: "
msgstr "Neispravna implementirana referenca %s: "
-#: common/flatpak-dir.c:7870
+#: common/flatpak-dir.c:7871
#, c-format
msgid "Invalid commit ref %s: "
msgstr "Neispravna referenca izmjene %s: "
-#: common/flatpak-dir.c:7878
+#: common/flatpak-dir.c:7879
#, c-format
msgid "Deployed ref %s kind does not match commit (%s)"
msgstr "Implementirana referenca %s vrsta se ne poklapa s izmjenom (%s)"
-#: common/flatpak-dir.c:7886
+#: common/flatpak-dir.c:7887
#, c-format
msgid "Deployed ref %s name does not match commit (%s)"
msgstr "Implementirana referenca %s ime se ne poklapa s izmjenom (%s)"
-#: common/flatpak-dir.c:7894
+#: common/flatpak-dir.c:7895
#, c-format
msgid "Deployed ref %s arch does not match commit (%s)"
msgstr "Implementirana referenca %s arhitektura se ne poklapa s izmjenom (%s)"
-#: common/flatpak-dir.c:7900
+#: common/flatpak-dir.c:7901
#, c-format
msgid "Deployed ref %s branch does not match commit (%s)"
msgstr "Implementirana referenca %s grana se ne poklapa s izmjenom (%s)"
-#: common/flatpak-dir.c:7906
+#: common/flatpak-dir.c:7907
#, c-format
msgid "Deployed ref %s does not match commit (%s)"
msgstr "Implementirana referenca %s se ne poklapa s izmjenom (%s)"
-#: common/flatpak-dir.c:8154 common/flatpak-installation.c:1869
+#: common/flatpak-dir.c:8155 common/flatpak-installation.c:1869
#, c-format
msgid "%s branch %s already installed"
msgstr "%s grana %s već instalirano"
-#: common/flatpak-dir.c:8790
+#: common/flatpak-dir.c:8791
#, c-format
msgid "Could not unmount revokefs-fuse filesystem at %s: "
msgstr "Nije bilo moguće odspojiti datotečni sustav revokefs-fuse na %s: "
-#: common/flatpak-dir.c:9055
+#: common/flatpak-dir.c:9056
#, c-format
msgid "This version of %s is already installed"
msgstr "Ova %s verzija je već instalirana"
-#: common/flatpak-dir.c:9062
+#: common/flatpak-dir.c:9063
msgid "Can't change remote during bundle install"
msgstr ""
"Nije moguće promijeniti udaljeni repozitorij tijekom instaliranja paketa"
-#: common/flatpak-dir.c:9331
+#: common/flatpak-dir.c:9332
msgid "Can't update to a specific commit without root permissions"
msgstr ""
"Nije moguće aktualizirati određenu izmjenu bez administratorskih dozvola"
-#: common/flatpak-dir.c:9614
+#: common/flatpak-dir.c:9615
#, c-format
msgid "Can't remove %s, it is needed for: %s"
msgstr "Nije moguće ukloniti %s, mora postojati za: %s"
-#: common/flatpak-dir.c:9669 common/flatpak-installation.c:2025
+#: common/flatpak-dir.c:9670 common/flatpak-installation.c:2025
#, c-format
msgid "%s branch %s is not installed"
msgstr "%s grana %s nije instalirano"
-#: common/flatpak-dir.c:9912
+#: common/flatpak-dir.c:9913
#, c-format
msgid "%s commit %s not installed"
msgstr "%s izmjena %s nije instalirano"
-#: common/flatpak-dir.c:10247
+#: common/flatpak-dir.c:10248
#, c-format
msgid "Pruning repo failed: %s"
msgstr "Odrezivanje repozitorija neuspjelo: %s"
-#: common/flatpak-dir.c:10416 common/flatpak-dir.c:10422
+#: common/flatpak-dir.c:10417 common/flatpak-dir.c:10423
#, c-format
msgid "Failed to load filter '%s'"
msgstr "Neuspjelo učitavanje filtra „%s”"
-#: common/flatpak-dir.c:10428
+#: common/flatpak-dir.c:10429
#, c-format
msgid "Failed to parse filter '%s'"
msgstr "Neuspjela obrada filtra „%s”"
-#: common/flatpak-dir.c:10704
+#: common/flatpak-dir.c:10714
msgid "Failed to write summary cache: "
msgstr "Neuspjelo zapisivanje predmemorije sažetka: "
-#: common/flatpak-dir.c:10723
+#: common/flatpak-dir.c:10733
#, c-format
msgid "No oci summary cached for remote '%s'"
msgstr "Nema oci sažetka u predmemoriji za udaljeni repozitorij „%s”"
-#: common/flatpak-dir.c:10798
+#: common/flatpak-dir.c:10808
#, c-format
msgid "No summary cached for remote '%s'"
msgstr "Nema sažetka u predmemoriji za udaljeni repozitorij „%s”"
-#: common/flatpak-dir.c:10816
+#: common/flatpak-dir.c:10826
#, c-format
msgid ""
"Remote listing for %s not available; server has no summary file. Check the "
@@ -4431,88 +4431,88 @@ msgstr ""
"Popis za %s na udaljenom repozitoriju nije dostupan: poslužitelj nema "
"datoteku sažetka. Provjeri ispravnost URL-a za remote-add."
-#: common/flatpak-dir.c:11310
+#: common/flatpak-dir.c:11320
#, c-format
msgid "Multiple branches available for %s, you must specify one of: "
msgstr "Dostupne su višestruke grane za %s, moraš odrediti jednu od: "
-#: common/flatpak-dir.c:11331
+#: common/flatpak-dir.c:11341
#, c-format
msgid "Nothing matches %s"
msgstr "Ništa se ne poklapa s %s"
-#: common/flatpak-dir.c:11447
+#: common/flatpak-dir.c:11457
#, c-format
msgid "Can't find ref %s%s%s%s%s"
msgstr "Nije moguće naći referencu %s%s%s%s%s"
-#: common/flatpak-dir.c:11496
+#: common/flatpak-dir.c:11506
#, c-format
msgid "Error searching remote %s: %s"
msgstr "Greška pri traženju udaljenog repozitorija %s: %s"
-#: common/flatpak-dir.c:11551
+#: common/flatpak-dir.c:11561
#, c-format
msgid "Error searching local repository: %s"
msgstr "Greška pri traženju lokalnog repozitorija: %s"
-#: common/flatpak-dir.c:11886
+#: common/flatpak-dir.c:11896
#, c-format
msgid "Could not find installation %s"
msgstr "Nije bilo moguće naći instalaciju %s"
-#: common/flatpak-dir.c:12473
+#: common/flatpak-dir.c:12483
#, c-format
msgid "Invalid file format, no %s group"
msgstr "Neispravan datotečni format, nema %s grupe"
-#: common/flatpak-dir.c:12478 common/flatpak-utils.c:2823
+#: common/flatpak-dir.c:12488 common/flatpak-utils.c:2823
#, c-format
msgid "Invalid version %s, only 1 supported"
msgstr "Neispravna verzija %s, podržava se samo 1"
-#: common/flatpak-dir.c:12483 common/flatpak-dir.c:12488
+#: common/flatpak-dir.c:12493 common/flatpak-dir.c:12498
#, c-format
msgid "Invalid file format, no %s specified"
msgstr "Neispravan datotečni format, %s nije određen"
#. Check some minimal size so we don't get crap
-#: common/flatpak-dir.c:12511
+#: common/flatpak-dir.c:12521
msgid "Invalid file format, gpg key invalid"
msgstr "Neispravan datotečni format, gpg ključ neispravan"
-#: common/flatpak-dir.c:12529 common/flatpak-utils.c:2876
+#: common/flatpak-dir.c:12539 common/flatpak-utils.c:2876
msgid "Collection ID requires GPG key to be provided"
msgstr "ID zbirke zahtijeva GPG ključ"
-#: common/flatpak-dir.c:12573
+#: common/flatpak-dir.c:12583
#, c-format
msgid "Runtime %s, branch %s is already installed"
msgstr "Okruženje %s, grana %s je već instalirano"
-#: common/flatpak-dir.c:12574
+#: common/flatpak-dir.c:12584
#, c-format
msgid "App %s, branch %s is already installed"
msgstr "Program %s, grana %s je već instaliran"
-#: common/flatpak-dir.c:12862
+#: common/flatpak-dir.c:12872
#, c-format
msgid "Can't remove remote '%s' with installed ref %s (at least)"
msgstr ""
"Nije moguće ukloniti udaljeni repozitorij „%s” s instaliranom referencom %s "
"(barem)"
-#: common/flatpak-dir.c:12962
+#: common/flatpak-dir.c:12972
#, c-format
msgid "Invalid character '/' in remote name: %s"
msgstr "Neispravan znak „/” u imenu udaljenog repozitorija: %s"
-#: common/flatpak-dir.c:12968
+#: common/flatpak-dir.c:12978
#, c-format
msgid "No configuration for remote %s specified"
msgstr "Nijedna konfiguracija za udaljeni repozitorij %s nije određena"
-#: common/flatpak-dir.c:14422
+#: common/flatpak-dir.c:14432
#, c-format
msgid "Skipping deletion of mirror ref (%s, %s)…\n"
msgstr "Preskače se brisanje reference zrcaljenog repozitorija (%s, %s) …\n"
@@ -4731,53 +4731,53 @@ msgid "Failed to create symlink while migrating %s: %s"
msgstr ""
"Neuspjelo stvaranje simboličke veze (symlink) prilikom migriranja %s: %s"
-#: common/flatpak-transaction.c:1892
+#: common/flatpak-transaction.c:1899
#, c-format
msgid "Warning: Problem looking for related refs: %s"
msgstr "Upozorenje: Problem u treženju povezanih referenca: %s"
-#: common/flatpak-transaction.c:1963
+#: common/flatpak-transaction.c:1978
#, c-format
msgid "The application %s requires the runtime %s which was not found"
msgstr "Program %s zahtijeva okruženje %s, koje nije pronađeno"
-#: common/flatpak-transaction.c:1979
+#: common/flatpak-transaction.c:1994
#, c-format
msgid "The application %s requires the runtime %s which is not installed"
msgstr "Program %s zahtijeva okruženje %s, koje nije instalirano"
-#: common/flatpak-transaction.c:2065
+#: common/flatpak-transaction.c:2084
#, c-format
msgid "Can't uninstall %s which is needed by %s"
msgstr "Nije moguće deinstalirati %s, što %s zahtijeva"
-#: common/flatpak-transaction.c:2139
+#: common/flatpak-transaction.c:2158
#, c-format
msgid "Remote %s disabled, ignoring %s update"
msgstr "Udaljeni repozitorij „%s” deaktiviran, zanemaruje se %s aktualiziranje"
-#: common/flatpak-transaction.c:2163
+#: common/flatpak-transaction.c:2182
#, c-format
msgid "%s is already installed"
msgstr "%s je već instalirano"
-#: common/flatpak-transaction.c:2166
+#: common/flatpak-transaction.c:2185
#, c-format
msgid "%s is already installed from remote %s"
msgstr "%s je već instalirano s udaljenog repozitorija %s"
-#: common/flatpak-transaction.c:2327
+#: common/flatpak-transaction.c:2348
#, c-format
msgid "Invalid .flatpakref: %s"
msgstr "Neispravni .flatpakref: %s"
-#: common/flatpak-transaction.c:2422
+#: common/flatpak-transaction.c:2450
#, c-format
msgid "Error updating remote metadata for '%s': %s"
msgstr ""
"Greška pri aktualiziranju metapodataka udaljenog repozitorija za „%s”: %s"
-#: common/flatpak-transaction.c:2836
+#: common/flatpak-transaction.c:2876
#, c-format
msgid ""
"Warning: Treating remote fetch error as non-fatal since %s is already "
@@ -4786,40 +4786,40 @@ msgstr ""
"Upozorenje: Obradi greške u preuzimanju izmjena kao nekritične, budući da je "
"%s već instaliran: %s"
-#: common/flatpak-transaction.c:3151
+#: common/flatpak-transaction.c:3191
#, fuzzy, c-format
msgid "No authenticator installed for remote '%s'"
msgstr "Nijedan autentifikator nije konfiguriran za udaljeni repozitorij „%s”"
-#: common/flatpak-transaction.c:3253 common/flatpak-transaction.c:3260
+#: common/flatpak-transaction.c:3293 common/flatpak-transaction.c:3300
#, c-format
msgid "Failed to get tokens for ref: %s"
msgstr "Neuspjelo dobavljanje tokena za referencu: %s"
-#: common/flatpak-transaction.c:3255 common/flatpak-transaction.c:3262
+#: common/flatpak-transaction.c:3295 common/flatpak-transaction.c:3302
msgid "Failed to get tokens for ref"
msgstr "Neuspjelo dobavljanje tokena za referencu"
-#: common/flatpak-transaction.c:3578
+#: common/flatpak-transaction.c:3618
#, c-format
msgid "Flatpakrepo URL %s not file, HTTP or HTTPS"
msgstr "URL %s Flatpak repozitorija nije datoteka, HTTP ili HTTPS"
-#: common/flatpak-transaction.c:3584
+#: common/flatpak-transaction.c:3624
#, c-format
msgid "Can't load dependent file %s: "
msgstr "Nije moguće učitati ovisnu datoteku %s: "
-#: common/flatpak-transaction.c:3592
+#: common/flatpak-transaction.c:3632
#, c-format
msgid "Invalid .flatpakrepo: %s"
msgstr "Neispravni .flatpakrepo: %s"
-#: common/flatpak-transaction.c:4062
+#: common/flatpak-transaction.c:4102
msgid "Transaction already executed"
msgstr "Transakcija je već izvršena"
-#: common/flatpak-transaction.c:4077
+#: common/flatpak-transaction.c:4117
msgid ""
"Refusing to operate on a user installation as root! This can lead to "
"incorrect file ownership and permission errors."
@@ -4827,16 +4827,16 @@ msgstr ""
"Odbija raditi na korisničkoj instalaciji kao administrator! To može dovesti "
"do krivih vlasništva nad datotekama i do grešaka u dozvolama."
-#: common/flatpak-transaction.c:4165
+#: common/flatpak-transaction.c:4205
msgid "Aborted by user"
msgstr "Prekinuto od korisnika"
-#: common/flatpak-transaction.c:4189
+#: common/flatpak-transaction.c:4229
#, c-format
msgid "Skipping %s due to previous error"
msgstr "Preskače se %s zbog prethodne greške"
-#: common/flatpak-transaction.c:4240
+#: common/flatpak-transaction.c:4280
msgid "Aborted due to failure"
msgstr "Prekinuto zbog greške"
@@ -5050,51 +5050,51 @@ msgstr "Broj „%s” je izvan granica [%s, %s]"
msgid "Not a oci remote, missing summary.xa.oci-repository"
msgstr ""
-#: oci-authenticator/flatpak-oci-authenticator.c:475
+#: oci-authenticator/flatpak-oci-authenticator.c:476
msgid "Not a OCI remote"
msgstr ""
-#: oci-authenticator/flatpak-oci-authenticator.c:486
+#: oci-authenticator/flatpak-oci-authenticator.c:487
#, fuzzy
msgid "Invalid token"
msgstr "Neispravnan gpg ključ"
-#: portal/flatpak-portal.c:1988
+#: portal/flatpak-portal.c:1987
msgid "No portal support found"
msgstr "Nema podrške za portal"
-#: portal/flatpak-portal.c:1994
+#: portal/flatpak-portal.c:1993
msgid "Deny"
msgstr "Odbij"
-#: portal/flatpak-portal.c:1996
+#: portal/flatpak-portal.c:1995
msgid "Update"
msgstr "Aktualiziraj"
-#: portal/flatpak-portal.c:2001
+#: portal/flatpak-portal.c:2000
#, c-format
msgid "Update %s?"
msgstr "Aktualizirati %s?"
-#: portal/flatpak-portal.c:2013
+#: portal/flatpak-portal.c:2012
msgid "The application wants to update itself."
msgstr "Program se želi aktualizirati."
-#: portal/flatpak-portal.c:2014
+#: portal/flatpak-portal.c:2013
msgid "Update access can be changed any time from the privacy settings."
msgstr ""
"Pristup aktualiziranju je uvijek moguće promijeniti u postavkama privatnosti."
-#: portal/flatpak-portal.c:2039
+#: portal/flatpak-portal.c:2038
msgid "Application update not allowed"
msgstr "Aktualiziranje programa nije dozvoljeno"
-#: portal/flatpak-portal.c:2196
+#: portal/flatpak-portal.c:2195
msgid "Self update not supported, new version requires new permissions"
msgstr ""
"Samoauktualiziranje nije podržano, za novu verziju su potrebne nove dozvole"
-#: portal/flatpak-portal.c:2378 portal/flatpak-portal.c:2395
+#: portal/flatpak-portal.c:2377 portal/flatpak-portal.c:2394
msgid "Update ended unexpectedly"
msgstr "Aktualiziranje je neočekivano prekinuto"
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 2d050cce..5d0654cb 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: flatpak master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 14:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-11-17 13:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-10 00:00+0100\n"
"Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian <openscope at googlegroups dot com>\n"
@@ -161,14 +161,14 @@ msgid "'%s' is not a valid repository: "
msgstr "A(z) „%s” nem érvényes tároló"
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:657 app/flatpak-builtins-build-sign.c:87
-#: common/flatpak-dir.c:11167 common/flatpak-utils.c:1533
+#: common/flatpak-dir.c:11177 common/flatpak-utils.c:1533
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid name: %s"
msgstr "A(z) „%s” nem érvényes név: %s"
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:660
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:823 app/flatpak-builtins-build-sign.c:90
-#: common/flatpak-dir.c:11173 common/flatpak-utils.c:1539
+#: common/flatpak-dir.c:11183 common/flatpak-utils.c:1539
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid branch name: %s"
msgstr "A(z) „%s” nem érvényes ágnév: %s"
@@ -1752,7 +1752,7 @@ msgid "Warning: Commit has no flatpak metadata\n"
msgstr "Figyelmeztetés: a kommitnak nincs flatpak metaadata\n"
#: app/flatpak-builtins-info.c:220 app/flatpak-builtins-info.c:262
-#: app/flatpak-builtins-info.c:465 app/flatpak-builtins-info.c:512
+#: app/flatpak-builtins-info.c:463 app/flatpak-builtins-info.c:510
#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:248
#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:283
msgid "ID:"
@@ -1802,7 +1802,7 @@ msgid "Installation:"
msgstr "Telepítve"
#: app/flatpak-builtins-info.c:231 app/flatpak-builtins-info.c:274
-#: app/flatpak-builtins-info.c:468 app/flatpak-builtins-info.c:515
+#: app/flatpak-builtins-info.c:466 app/flatpak-builtins-info.c:513
#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:261
#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:296
#, fuzzy
@@ -1842,7 +1842,7 @@ msgid "Latest commit:"
msgstr "Legutolsó kommit:"
#: app/flatpak-builtins-info.c:247 app/flatpak-builtins-info.c:306
-#: app/flatpak-builtins-info.c:467 app/flatpak-builtins-info.c:514
+#: app/flatpak-builtins-info.c:465 app/flatpak-builtins-info.c:512
#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:271
#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:310
msgid "Commit:"
@@ -1876,25 +1876,25 @@ msgstr ""
msgid "Subdirectories:"
msgstr "Telepített alkönyvtárak:"
-#: app/flatpak-builtins-info.c:258 app/flatpak-builtins-info.c:464
-#: app/flatpak-builtins-info.c:511
+#: app/flatpak-builtins-info.c:258 app/flatpak-builtins-info.c:462
+#: app/flatpak-builtins-info.c:509
msgid "Extension:"
msgstr "Kiterjesztés:"
-#: app/flatpak-builtins-info.c:270 app/flatpak-builtins-info.c:466
-#: app/flatpak-builtins-info.c:513
+#: app/flatpak-builtins-info.c:270 app/flatpak-builtins-info.c:464
+#: app/flatpak-builtins-info.c:511
msgid "Origin:"
msgstr "Eredet:"
-#: app/flatpak-builtins-info.c:469 app/flatpak-builtins-info.c:520
+#: app/flatpak-builtins-info.c:467 app/flatpak-builtins-info.c:518
msgid "Subpaths:"
msgstr "Alútvonalak:"
-#: app/flatpak-builtins-info.c:486
+#: app/flatpak-builtins-info.c:484
msgid "unmaintained"
msgstr ""
-#: app/flatpak-builtins-info.c:489
+#: app/flatpak-builtins-info.c:487
msgid "unknown"
msgstr ""
@@ -2472,7 +2472,7 @@ msgstr ""
msgid "Can't load uri %s: %s\n"
msgstr "Nem lehet betölteni a(z) %s URI-t: %s\n"
-#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:261 common/flatpak-dir.c:3562
+#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:261 common/flatpak-dir.c:3563
#, c-format
msgid "Can't load file %s: %s\n"
msgstr "Nem lehet betölteni a(z) %s fájlt: %s\n"
@@ -2558,8 +2558,8 @@ msgid "REMOTE and REF must be specified"
msgstr "A TÁVOLI és HIVATKOZÁS megadása kötelező"
#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:161 common/flatpak-dir.c:982
-#: common/flatpak-dir.c:4268 common/flatpak-dir.c:5194
-#: common/flatpak-dir.c:5263 common/flatpak-dir.c:5387
+#: common/flatpak-dir.c:4269 common/flatpak-dir.c:5195
+#: common/flatpak-dir.c:5264 common/flatpak-dir.c:5388
#, fuzzy, c-format
msgid "Couldn't find latest checksum for ref %s in remote %s"
msgstr ""
@@ -3174,7 +3174,7 @@ msgstr ""
msgid "Nothing unused to uninstall\n"
msgstr "Eltávolítandó architektúra"
-#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:313 common/flatpak-dir.c:11677
+#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:313 common/flatpak-dir.c:11687
#, fuzzy, c-format
msgid "%s/%s/%s not installed"
msgstr "A(z) %s %s nincs telepítve"
@@ -3481,16 +3481,16 @@ msgid "Info: %s was skipped"
msgstr ""
#: app/flatpak-cli-transaction.c:510 app/flatpak-quiet-transaction.c:136
-#: common/flatpak-dir.c:9238
+#: common/flatpak-dir.c:9239
#, fuzzy, c-format
msgid "%s already installed"
msgstr "A(z) %s kommit %s már telepítve van"
#: app/flatpak-cli-transaction.c:512 app/flatpak-cli-transaction.c:514
#: app/flatpak-quiet-transaction.c:138 app/flatpak-quiet-transaction.c:140
-#: common/flatpak-dir.c:2633 common/flatpak-dir.c:3267
-#: common/flatpak-dir.c:13928 common/flatpak-transaction.c:2135
-#: common/flatpak-transaction.c:2174 common/flatpak-utils.c:1726
+#: common/flatpak-dir.c:2634 common/flatpak-dir.c:3268
+#: common/flatpak-dir.c:13938 common/flatpak-transaction.c:2154
+#: common/flatpak-transaction.c:2193 common/flatpak-utils.c:1726
#: common/flatpak-utils.c:1819
#, c-format
msgid "%s not installed"
@@ -4234,7 +4234,7 @@ msgstr ""
"Nem sikerült megtalálni a legújabb verziót a(z) %s hivatkozáshoz a(z) %s "
"távoliból: %s\n"
-#: common/flatpak-dir.c:821 common/flatpak-dir.c:5286
+#: common/flatpak-dir.c:821 common/flatpak-dir.c:5287
#: common/flatpak-utils.c:5670 common/flatpak-utils.c:5675
msgid "Image is not a manifest"
msgstr ""
@@ -4249,432 +4249,432 @@ msgstr ""
msgid "Configured collection ID ‘%s’ not in binding metadata"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:1038
+#: common/flatpak-dir.c:1039
#, fuzzy, c-format
msgid "No entry for %s in remote summary flatpak sparse cache "
msgstr ""
"Nincs bejegyzés a(z) %s esetén a távoli összegzés flatpak gyorsítótárban "
-#: common/flatpak-dir.c:1576
+#: common/flatpak-dir.c:1577
#, c-format
msgid "Commit metadata for %s not matching expected metadata"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:1842
+#: common/flatpak-dir.c:1843
#, fuzzy
msgid "Unable to connect to system bus"
msgstr "Név birtoklásának lehetővé tétele az alkalmazásnak a rendszerbuszon"
-#: common/flatpak-dir.c:2434
+#: common/flatpak-dir.c:2435
#, fuzzy
msgid "User installation"
msgstr "Felhasználói telepítések megjelenítése"
-#: common/flatpak-dir.c:2441
+#: common/flatpak-dir.c:2442
#, fuzzy, c-format
msgid "System (%s) installation"
msgstr "Felhasználói telepítések megjelenítése"
-#: common/flatpak-dir.c:2486
+#: common/flatpak-dir.c:2487
#, c-format
msgid "No overrides found for %s"
msgstr "Nem találhatók felülbírálások ehhez: %s"
-#: common/flatpak-dir.c:2636
+#: common/flatpak-dir.c:2637
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (commit %s) not installed"
msgstr "A(z) %s %s nincs telepítve"
-#: common/flatpak-dir.c:3569
+#: common/flatpak-dir.c:3570
#, fuzzy, c-format
msgid "Error parsing system flatpakrepo file for %s: %s"
msgstr "Hiba a(z) „%s” távoli metaadatainak frissítéskor: %s\n"
-#: common/flatpak-dir.c:3692
+#: common/flatpak-dir.c:3693
#, c-format
msgid "While opening repository %s: "
msgstr "A(z) %s tároló megnyitása közben: "
-#: common/flatpak-dir.c:3862
+#: common/flatpak-dir.c:3863
#, c-format
msgid "The config key %s is not set"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:4057
+#: common/flatpak-dir.c:4058
#, fuzzy
msgid "No appstream commit to deploy"
msgstr "Telepítendő kommit"
-#: common/flatpak-dir.c:4088 common/flatpak-dir.c:7731
+#: common/flatpak-dir.c:4089 common/flatpak-dir.c:7732
msgid "Can't create deploy directory"
msgstr "Nem lehet létrehozni a telepítési könyvtárat"
-#: common/flatpak-dir.c:4583 common/flatpak-dir.c:5608
-#: common/flatpak-dir.c:8686 common/flatpak-dir.c:9386
+#: common/flatpak-dir.c:4584 common/flatpak-dir.c:5609
+#: common/flatpak-dir.c:8687 common/flatpak-dir.c:9387
msgid "Can't pull from untrusted non-gpg verified remote"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:4981 common/flatpak-dir.c:5018
+#: common/flatpak-dir.c:4982 common/flatpak-dir.c:5019
msgid "Extra data not supported for non-gpg-verified local system installs"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:5047
+#: common/flatpak-dir.c:5048
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid checksum for extra data uri %s"
msgstr "Érvénytelen ellenőrzőösszeg a(z) %s további adatnál"
-#: common/flatpak-dir.c:5052
+#: common/flatpak-dir.c:5053
#, c-format
msgid "Empty name for extra data uri %s"
msgstr "Üres név a további adat URI-nál: %s"
-#: common/flatpak-dir.c:5059
+#: common/flatpak-dir.c:5060
#, c-format
msgid "Unsupported extra data uri %s"
msgstr "Nem támogatott további adat URI: %s"
-#: common/flatpak-dir.c:5073
+#: common/flatpak-dir.c:5074
#, c-format
msgid "Failed to load local extra-data %s: %s"
msgstr "Nem sikerült a(z) %s helyi további adat betöltése: %s"
-#: common/flatpak-dir.c:5076
+#: common/flatpak-dir.c:5077
#, c-format
msgid "Wrong size for extra-data %s"
msgstr "Hibás méret a(z) %s további adatnál"
-#: common/flatpak-dir.c:5091
+#: common/flatpak-dir.c:5092
#, c-format
msgid "While downloading %s: "
msgstr "A(z) %s letöltése közben: "
-#: common/flatpak-dir.c:5098
+#: common/flatpak-dir.c:5099
#, c-format
msgid "Wrong size for extra data %s"
msgstr "Hibás méret a(z) %s további adatnál"
-#: common/flatpak-dir.c:5107
+#: common/flatpak-dir.c:5108
#, c-format
msgid "Invalid checksum for extra data %s"
msgstr "Érvénytelen ellenőrzőösszeg a(z) %s további adatnál"
-#: common/flatpak-dir.c:5202 common/flatpak-dir.c:7722
-#: common/flatpak-dir.c:9258
+#: common/flatpak-dir.c:5203 common/flatpak-dir.c:7723
+#: common/flatpak-dir.c:9259
#, c-format
msgid "%s commit %s already installed"
msgstr "A(z) %s kommit %s már telepítve van"
-#: common/flatpak-dir.c:5442 common/flatpak-dir.c:5691
+#: common/flatpak-dir.c:5443 common/flatpak-dir.c:5692
#, c-format
msgid "While pulling %s from remote %s: "
msgstr "A(z) %s lekérése közben a(z) %s távoliról: "
-#: common/flatpak-dir.c:5632 common/flatpak-utils.c:5565
+#: common/flatpak-dir.c:5633 common/flatpak-utils.c:5565
msgid "GPG signatures found, but none are in trusted keyring"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:5649
+#: common/flatpak-dir.c:5650
#, c-format
msgid "Commit for ‘%s’ has no ref binding"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:5654
+#: common/flatpak-dir.c:5655
#, c-format
msgid "Commit for ‘%s’ is not in expected bound refs: %s"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:6278
+#: common/flatpak-dir.c:6279
msgid "Not enough memory"
msgstr "Nincs elég memória"
-#: common/flatpak-dir.c:6297
+#: common/flatpak-dir.c:6298
msgid "Failed to read from exported file"
msgstr "Nem sikerült olvasni az exportált fájlból"
-#: common/flatpak-dir.c:6489
+#: common/flatpak-dir.c:6490
msgid "Error reading mimetype xml file"
msgstr "Hiba a MIME-típus XML-fájl olvasásakor"
-#: common/flatpak-dir.c:6494
+#: common/flatpak-dir.c:6495
msgid "Invalid mimetype xml file"
msgstr "Érvénytelen MIME-típus XML-fájl"
-#: common/flatpak-dir.c:6584
+#: common/flatpak-dir.c:6585
#, c-format
msgid "D-Bus service file '%s' has wrong name"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:7189
+#: common/flatpak-dir.c:7190
msgid "While getting detached metadata: "
msgstr "A különálló metaadatok lekérése közben: "
-#: common/flatpak-dir.c:7194 common/flatpak-dir.c:7199
-#: common/flatpak-dir.c:7203
+#: common/flatpak-dir.c:7195 common/flatpak-dir.c:7200
+#: common/flatpak-dir.c:7204
#, fuzzy
msgid "Extra data missing in detached metadata"
msgstr "A különálló metaadatok lekérése közben: "
-#: common/flatpak-dir.c:7207
+#: common/flatpak-dir.c:7208
msgid "While creating extradir: "
msgstr "A további könyvtár létrehozása közben: "
-#: common/flatpak-dir.c:7228 common/flatpak-dir.c:7261
+#: common/flatpak-dir.c:7229 common/flatpak-dir.c:7262
msgid "Invalid checksum for extra data"
msgstr "Érvénytelen ellenőrzőösszeg a további adatnál"
-#: common/flatpak-dir.c:7257
+#: common/flatpak-dir.c:7258
msgid "Wrong size for extra data"
msgstr "Hibás méret a további adatnál"
-#: common/flatpak-dir.c:7270
+#: common/flatpak-dir.c:7271
#, c-format
msgid "While writing extra data file '%s': "
msgstr "A(z) „%s” további adatfájl írása közben: "
-#: common/flatpak-dir.c:7278
+#: common/flatpak-dir.c:7279
#, fuzzy, c-format
msgid "Extra data %s missing in detached metadata"
msgstr "A különálló metaadatok lekérése közben: "
-#: common/flatpak-dir.c:7464
+#: common/flatpak-dir.c:7465
#, c-format
msgid "apply_extra script failed, exit status %d"
msgstr "Az apply_extra parancsfájl sikertelen, kilépési állapot: %d"
#. Translators: The placeholder is for an app ref.
-#: common/flatpak-dir.c:7605
+#: common/flatpak-dir.c:7606
#, c-format
msgid "Installing %s is not allowed by the policy set by your administrator"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:7695
+#: common/flatpak-dir.c:7696
#, c-format
msgid "While trying to resolve ref %s: "
msgstr "A(z) %s hivatkozás feloldására tett kísérlet közben: "
-#: common/flatpak-dir.c:7710
+#: common/flatpak-dir.c:7711
#, c-format
msgid "%s is not available"
msgstr "A(z) %s nem érhető el"
-#: common/flatpak-dir.c:7739
+#: common/flatpak-dir.c:7740
#, c-format
msgid "Failed to read commit %s: "
msgstr "Nem sikerült olvasni a(z) %s kommitot: "
-#: common/flatpak-dir.c:7759
+#: common/flatpak-dir.c:7760
#, c-format
msgid "While trying to checkout %s into %s: "
msgstr "A(z) %s -> %s átváltására tett kísérlet közben: "
-#: common/flatpak-dir.c:7784
+#: common/flatpak-dir.c:7785
msgid "While trying to checkout metadata subpath: "
msgstr "A metaadatok alútvonalának átváltására tett kísérlet közben: "
-#: common/flatpak-dir.c:7815
+#: common/flatpak-dir.c:7816
#, fuzzy, c-format
msgid "While trying to checkout subpath ‘%s’: "
msgstr "A(z) %s -> %s átváltására tett kísérlet közben: "
-#: common/flatpak-dir.c:7825
+#: common/flatpak-dir.c:7826
msgid "While trying to remove existing extra dir: "
msgstr "A meglévő további könyvtár eltávolítására tett kísérlet közben: "
-#: common/flatpak-dir.c:7836
+#: common/flatpak-dir.c:7837
msgid "While trying to apply extra data: "
msgstr "A további adatok alkalmazására tett kísérlet közben: "
-#: common/flatpak-dir.c:7863
+#: common/flatpak-dir.c:7864
#, c-format
msgid "Invalid deployed ref %s: "
msgstr "Érvénytelen %s üzembe állított hivatkozás:"
-#: common/flatpak-dir.c:7870
+#: common/flatpak-dir.c:7871
#, c-format
msgid "Invalid commit ref %s: "
msgstr "Érvénytelen %s kommithivatkozás: "
-#: common/flatpak-dir.c:7878
+#: common/flatpak-dir.c:7879
#, c-format
msgid "Deployed ref %s kind does not match commit (%s)"
msgstr "Az üzembe állított %s típus nem egyezik a kommittal (%s)"
-#: common/flatpak-dir.c:7886
+#: common/flatpak-dir.c:7887
#, c-format
msgid "Deployed ref %s name does not match commit (%s)"
msgstr "Az üzembe állított %s név nem egyezik a kommittal (%s)"
-#: common/flatpak-dir.c:7894
+#: common/flatpak-dir.c:7895
#, c-format
msgid "Deployed ref %s arch does not match commit (%s)"
msgstr "Az üzembe állított %s architektúra nem egyezik a kommittal (%s)"
-#: common/flatpak-dir.c:7900
+#: common/flatpak-dir.c:7901
#, c-format
msgid "Deployed ref %s branch does not match commit (%s)"
msgstr "Az üzembe állított %s ág nem egyezik a kommittal (%s)"
-#: common/flatpak-dir.c:7906
+#: common/flatpak-dir.c:7907
#, c-format
msgid "Deployed ref %s does not match commit (%s)"
msgstr "Az üzembe állított %s hivatkozás nem egyezik a kommittal (%s)"
-#: common/flatpak-dir.c:8154 common/flatpak-installation.c:1869
+#: common/flatpak-dir.c:8155 common/flatpak-installation.c:1869
#, c-format
msgid "%s branch %s already installed"
msgstr "A(z) %s %s ág már telepítve van"
-#: common/flatpak-dir.c:8790
+#: common/flatpak-dir.c:8791
#, c-format
msgid "Could not unmount revokefs-fuse filesystem at %s: "
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:9055
+#: common/flatpak-dir.c:9056
#, c-format
msgid "This version of %s is already installed"
msgstr "A(z) %s ezen verziója már telepítve van"
-#: common/flatpak-dir.c:9062
+#: common/flatpak-dir.c:9063
msgid "Can't change remote during bundle install"
msgstr "Nem lehet megváltoztatni a távolit csomagtelepítés közben"
-#: common/flatpak-dir.c:9331
+#: common/flatpak-dir.c:9332
msgid "Can't update to a specific commit without root permissions"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:9614
+#: common/flatpak-dir.c:9615
#, c-format
msgid "Can't remove %s, it is needed for: %s"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:9669 common/flatpak-installation.c:2025
+#: common/flatpak-dir.c:9670 common/flatpak-installation.c:2025
#, c-format
msgid "%s branch %s is not installed"
msgstr "A(z) %s %s ág nincs telepítve"
-#: common/flatpak-dir.c:9912
+#: common/flatpak-dir.c:9913
#, fuzzy, c-format
msgid "%s commit %s not installed"
msgstr "A(z) %s %s nincs telepítve"
-#: common/flatpak-dir.c:10247
+#: common/flatpak-dir.c:10248
#, c-format
msgid "Pruning repo failed: %s"
msgstr "A tároló nyesése meghiúsult: %s"
-#: common/flatpak-dir.c:10416 common/flatpak-dir.c:10422
+#: common/flatpak-dir.c:10417 common/flatpak-dir.c:10423
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to load filter '%s'"
msgstr "Nem sikerült olvasni a(z) %s kommitot: "
-#: common/flatpak-dir.c:10428
+#: common/flatpak-dir.c:10429
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to parse filter '%s'"
msgstr "Nem sikerült olvasni a(z) %s kommitot: "
-#: common/flatpak-dir.c:10704
+#: common/flatpak-dir.c:10714
#, fuzzy
msgid "Failed to write summary cache: "
msgstr "Nem sikerült olvasni a(z) %s kommitot: "
-#: common/flatpak-dir.c:10723
+#: common/flatpak-dir.c:10733
#, fuzzy, c-format
msgid "No oci summary cached for remote '%s'"
msgstr "Nincs flatpak gyorsítótár a távoli összegzésben"
-#: common/flatpak-dir.c:10798
+#: common/flatpak-dir.c:10808
#, fuzzy, c-format
msgid "No summary cached for remote '%s'"
msgstr "Nincs flatpak gyorsítótár a távoli összegzésben"
-#: common/flatpak-dir.c:10816
+#: common/flatpak-dir.c:10826
#, c-format
msgid ""
"Remote listing for %s not available; server has no summary file. Check the "
"URL passed to remote-add was valid."
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:11310
+#: common/flatpak-dir.c:11320
#, c-format
msgid "Multiple branches available for %s, you must specify one of: "
msgstr "Több ág is elérhető ehhez: %s, meg kell adnia az egyiket:"
-#: common/flatpak-dir.c:11331
+#: common/flatpak-dir.c:11341
#, c-format
msgid "Nothing matches %s"
msgstr "Semmi sem egyezik: %s"
-#: common/flatpak-dir.c:11447
+#: common/flatpak-dir.c:11457
#, c-format
msgid "Can't find ref %s%s%s%s%s"
msgstr "A(z) %s%s%s%s%s hivatkozás nem található"
-#: common/flatpak-dir.c:11496
+#: common/flatpak-dir.c:11506
#, c-format
msgid "Error searching remote %s: %s"
msgstr "Hiba a távoli %s tárolóban keresésnél: %s"
-#: common/flatpak-dir.c:11551
+#: common/flatpak-dir.c:11561
#, c-format
msgid "Error searching local repository: %s"
msgstr "Hiba a helyi tárolóban keresésnél: %s"
-#: common/flatpak-dir.c:11886
+#: common/flatpak-dir.c:11896
#, c-format
msgid "Could not find installation %s"
msgstr "Nem található a telepítési %s"
-#: common/flatpak-dir.c:12473
+#: common/flatpak-dir.c:12483
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid file format, no %s group"
msgstr "Érvénytelen fájlformátum"
-#: common/flatpak-dir.c:12478 common/flatpak-utils.c:2823
+#: common/flatpak-dir.c:12488 common/flatpak-utils.c:2823
#, c-format
msgid "Invalid version %s, only 1 supported"
msgstr "Érvénytelen verzió (%s), csak egy támogatott"
-#: common/flatpak-dir.c:12483 common/flatpak-dir.c:12488
+#: common/flatpak-dir.c:12493 common/flatpak-dir.c:12498
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid file format, no %s specified"
msgstr "Érvénytelen fájlformátum"
#. Check some minimal size so we don't get crap
-#: common/flatpak-dir.c:12511
+#: common/flatpak-dir.c:12521
#, fuzzy
msgid "Invalid file format, gpg key invalid"
msgstr "Érvénytelen fájlformátum"
-#: common/flatpak-dir.c:12529 common/flatpak-utils.c:2876
+#: common/flatpak-dir.c:12539 common/flatpak-utils.c:2876
msgid "Collection ID requires GPG key to be provided"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:12573
+#: common/flatpak-dir.c:12583
#, c-format
msgid "Runtime %s, branch %s is already installed"
msgstr "A(z) %s futtatókörnyezet, %s ág már telepítve van"
-#: common/flatpak-dir.c:12574
+#: common/flatpak-dir.c:12584
#, c-format
msgid "App %s, branch %s is already installed"
msgstr "A(z) %s alkalmazás, %s ág már telepítve van"
-#: common/flatpak-dir.c:12862
+#: common/flatpak-dir.c:12872
#, c-format
msgid "Can't remove remote '%s' with installed ref %s (at least)"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:12962
+#: common/flatpak-dir.c:12972
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid character '/' in remote name: %s"
msgstr "A(z) %s nem található a(z) %s távoliban"
-#: common/flatpak-dir.c:12968
+#: common/flatpak-dir.c:12978
#, c-format
msgid "No configuration for remote %s specified"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:14422
+#: common/flatpak-dir.c:14432
#, fuzzy, c-format
msgid "Skipping deletion of mirror ref (%s, %s)…\n"
msgstr "Érvénytelen %s üzembe állított hivatkozás:"
@@ -4900,108 +4900,108 @@ msgstr ""
msgid "Failed to create symlink while migrating %s: %s"
msgstr "Nem sikerült olvasni a(z) %s kommitot: "
-#: common/flatpak-transaction.c:1892
+#: common/flatpak-transaction.c:1899
#, fuzzy, c-format
msgid "Warning: Problem looking for related refs: %s"
msgstr "Figyelmeztetés: hiba a kapcsolódó hivatkozások keresésekor: %s\n"
-#: common/flatpak-transaction.c:1963
+#: common/flatpak-transaction.c:1978
#, fuzzy, c-format
msgid "The application %s requires the runtime %s which was not found"
msgstr "A(z) %s alkalmazás, %s ág nincs telepítve"
-#: common/flatpak-transaction.c:1979
+#: common/flatpak-transaction.c:1994
#, fuzzy, c-format
msgid "The application %s requires the runtime %s which is not installed"
msgstr "A(z) %s alkalmazás, %s ág nincs telepítve"
-#: common/flatpak-transaction.c:2065
+#: common/flatpak-transaction.c:2084
#, c-format
msgid "Can't uninstall %s which is needed by %s"
msgstr ""
-#: common/flatpak-transaction.c:2139
+#: common/flatpak-transaction.c:2158
#, c-format
msgid "Remote %s disabled, ignoring %s update"
msgstr "A(z) %s távoli le van tiltva, %s frissítésének mellőzése"
-#: common/flatpak-transaction.c:2163
+#: common/flatpak-transaction.c:2182
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is already installed"
msgstr "A(z) %s kommit %s már telepítve van"
-#: common/flatpak-transaction.c:2166
+#: common/flatpak-transaction.c:2185
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is already installed from remote %s"
msgstr "A(z) %s már telepítve lett egy másik távoli tárolóból (%s)"
-#: common/flatpak-transaction.c:2327
+#: common/flatpak-transaction.c:2348
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid .flatpakref: %s"
msgstr "Érvénytelen require-flatpak argumentum: %s\n"
-#: common/flatpak-transaction.c:2422
+#: common/flatpak-transaction.c:2450
#, fuzzy, c-format
msgid "Error updating remote metadata for '%s': %s"
msgstr "Hiba a(z) „%s” távoli metaadatainak frissítéskor: %s\n"
-#: common/flatpak-transaction.c:2836
+#: common/flatpak-transaction.c:2876
#, c-format
msgid ""
"Warning: Treating remote fetch error as non-fatal since %s is already "
"installed: %s"
msgstr ""
-#: common/flatpak-transaction.c:3151
+#: common/flatpak-transaction.c:3191
#, fuzzy, c-format
msgid "No authenticator installed for remote '%s'"
msgstr "Hitelesítés szükséges a szoftver frissítéséhez"
-#: common/flatpak-transaction.c:3253 common/flatpak-transaction.c:3260
+#: common/flatpak-transaction.c:3293 common/flatpak-transaction.c:3300
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to get tokens for ref: %s"
msgstr "Nem sikerült megnyitni az átmeneti fájlt: %s"
-#: common/flatpak-transaction.c:3255 common/flatpak-transaction.c:3262
+#: common/flatpak-transaction.c:3295 common/flatpak-transaction.c:3302
#, fuzzy
msgid "Failed to get tokens for ref"
msgstr "Nem sikerült megnyitni az átmeneti fájlt: %s"
-#: common/flatpak-transaction.c:3578
+#: common/flatpak-transaction.c:3618
#, c-format
msgid "Flatpakrepo URL %s not file, HTTP or HTTPS"
msgstr ""
-#: common/flatpak-transaction.c:3584
+#: common/flatpak-transaction.c:3624
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't load dependent file %s: "
msgstr "Nem lehet betölteni a(z) %s fájlt: %s\n"
-#: common/flatpak-transaction.c:3592
+#: common/flatpak-transaction.c:3632
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid .flatpakrepo: %s"
msgstr "Érvénytelen require-flatpak argumentum: %s\n"
-#: common/flatpak-transaction.c:4062
+#: common/flatpak-transaction.c:4102
msgid "Transaction already executed"
msgstr ""
-#: common/flatpak-transaction.c:4077
+#: common/flatpak-transaction.c:4117
msgid ""
"Refusing to operate on a user installation as root! This can lead to "
"incorrect file ownership and permission errors."
msgstr ""
-#: common/flatpak-transaction.c:4165
+#: common/flatpak-transaction.c:4205
msgid "Aborted by user"
msgstr ""
-#: common/flatpak-transaction.c:4189
+#: common/flatpak-transaction.c:4229
#, c-format
msgid "Skipping %s due to previous error"
msgstr ""
-#: common/flatpak-transaction.c:4240
+#: common/flatpak-transaction.c:4280
msgid "Aborted due to failure"
msgstr ""
@@ -5216,51 +5216,51 @@ msgstr ""
msgid "Not a oci remote, missing summary.xa.oci-repository"
msgstr ""
-#: oci-authenticator/flatpak-oci-authenticator.c:475
+#: oci-authenticator/flatpak-oci-authenticator.c:476
msgid "Not a OCI remote"
msgstr ""
-#: oci-authenticator/flatpak-oci-authenticator.c:486
+#: oci-authenticator/flatpak-oci-authenticator.c:487
#, fuzzy
msgid "Invalid token"
msgstr "Érvénytelen gpg kulcs"
-#: portal/flatpak-portal.c:1988
+#: portal/flatpak-portal.c:1987
#, fuzzy
msgid "No portal support found"
msgstr "Nincs találat"
-#: portal/flatpak-portal.c:1994
+#: portal/flatpak-portal.c:1993
msgid "Deny"
msgstr ""
-#: portal/flatpak-portal.c:1996
+#: portal/flatpak-portal.c:1995
#, fuzzy
msgid "Update"
msgstr "frissítés"
-#: portal/flatpak-portal.c:2001
+#: portal/flatpak-portal.c:2000
#, fuzzy, c-format
msgid "Update %s?"
msgstr "Összegzés frissítése\n"
-#: portal/flatpak-portal.c:2013
+#: portal/flatpak-portal.c:2012
msgid "The application wants to update itself."
msgstr ""
-#: portal/flatpak-portal.c:2014
+#: portal/flatpak-portal.c:2013
msgid "Update access can be changed any time from the privacy settings."
msgstr ""
-#: portal/flatpak-portal.c:2039
+#: portal/flatpak-portal.c:2038
msgid "Application update not allowed"
msgstr ""
-#: portal/flatpak-portal.c:2196
+#: portal/flatpak-portal.c:2195
msgid "Self update not supported, new version requires new permissions"
msgstr ""
-#: portal/flatpak-portal.c:2378 portal/flatpak-portal.c:2395
+#: portal/flatpak-portal.c:2377 portal/flatpak-portal.c:2394
#, fuzzy
msgid "Update ended unexpectedly"
msgstr "Aláírt futtatókörnyezet frissítése"
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 265129b0..a999abf0 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: flatpak master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 14:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-11-17 13:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-30 17:22+0700\n"
"Last-Translator: Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat@gnome.org>\n"
"Language-Team: Indonesian <gnome-l10n-id@googlegroups.com>\n"
@@ -160,14 +160,14 @@ msgid "'%s' is not a valid repository: "
msgstr "'%s' bukan repositori yang valid: "
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:657 app/flatpak-builtins-build-sign.c:87
-#: common/flatpak-dir.c:11167 common/flatpak-utils.c:1533
+#: common/flatpak-dir.c:11177 common/flatpak-utils.c:1533
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid name: %s"
msgstr "'%s' bukan nama yang valid: %s"
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:660
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:823 app/flatpak-builtins-build-sign.c:90
-#: common/flatpak-dir.c:11173 common/flatpak-utils.c:1539
+#: common/flatpak-dir.c:11183 common/flatpak-utils.c:1539
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid branch name: %s"
msgstr "'%s' bukan nama cabang yang valid: %s"
@@ -1688,7 +1688,7 @@ msgid "Warning: Commit has no flatpak metadata\n"
msgstr "Peringatan: Komit tidak memiliki metadata flatpak\n"
#: app/flatpak-builtins-info.c:220 app/flatpak-builtins-info.c:262
-#: app/flatpak-builtins-info.c:465 app/flatpak-builtins-info.c:512
+#: app/flatpak-builtins-info.c:463 app/flatpak-builtins-info.c:510
#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:248
#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:283
msgid "ID:"
@@ -1735,7 +1735,7 @@ msgid "Installation:"
msgstr "Pemasangan:"
#: app/flatpak-builtins-info.c:231 app/flatpak-builtins-info.c:274
-#: app/flatpak-builtins-info.c:468 app/flatpak-builtins-info.c:515
+#: app/flatpak-builtins-info.c:466 app/flatpak-builtins-info.c:513
#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:261
#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:296
msgid "Installed:"
@@ -1774,7 +1774,7 @@ msgid "Latest commit:"
msgstr "Komit terbaru:"
#: app/flatpak-builtins-info.c:247 app/flatpak-builtins-info.c:306
-#: app/flatpak-builtins-info.c:467 app/flatpak-builtins-info.c:514
+#: app/flatpak-builtins-info.c:465 app/flatpak-builtins-info.c:512
#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:271
#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:310
msgid "Commit:"
@@ -1806,25 +1806,25 @@ msgstr "Rebase-akhir-masa-pakai:"
msgid "Subdirectories:"
msgstr "Subdirektori:"
-#: app/flatpak-builtins-info.c:258 app/flatpak-builtins-info.c:464
-#: app/flatpak-builtins-info.c:511
+#: app/flatpak-builtins-info.c:258 app/flatpak-builtins-info.c:462
+#: app/flatpak-builtins-info.c:509
msgid "Extension:"
msgstr "Ekstensi:"
-#: app/flatpak-builtins-info.c:270 app/flatpak-builtins-info.c:466
-#: app/flatpak-builtins-info.c:513
+#: app/flatpak-builtins-info.c:270 app/flatpak-builtins-info.c:464
+#: app/flatpak-builtins-info.c:511
msgid "Origin:"
msgstr "Asal:"
-#: app/flatpak-builtins-info.c:469 app/flatpak-builtins-info.c:520
+#: app/flatpak-builtins-info.c:467 app/flatpak-builtins-info.c:518
msgid "Subpaths:"
msgstr "Subpath:"
-#: app/flatpak-builtins-info.c:486
+#: app/flatpak-builtins-info.c:484
msgid "unmaintained"
msgstr "tidak dirawat"
-#: app/flatpak-builtins-info.c:489
+#: app/flatpak-builtins-info.c:487
msgid "unknown"
msgstr "tidak dikenal"
@@ -2351,7 +2351,7 @@ msgstr ""
msgid "Can't load uri %s: %s\n"
msgstr "Tidak dapat memuat uri %s: %s\n"
-#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:261 common/flatpak-dir.c:3562
+#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:261 common/flatpak-dir.c:3563
#, c-format
msgid "Can't load file %s: %s\n"
msgstr "Tidak dapat memuat berkas %s: %s\n"
@@ -2435,8 +2435,8 @@ msgid "REMOTE and REF must be specified"
msgstr "REMOTE dan REF harus ditentukan"
#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:161 common/flatpak-dir.c:982
-#: common/flatpak-dir.c:4268 common/flatpak-dir.c:5194
-#: common/flatpak-dir.c:5263 common/flatpak-dir.c:5387
+#: common/flatpak-dir.c:4269 common/flatpak-dir.c:5195
+#: common/flatpak-dir.c:5264 common/flatpak-dir.c:5388
#, c-format
msgid "Couldn't find latest checksum for ref %s in remote %s"
msgstr "Tidak dapat menemukan checksum terbaru untuk %s pada remote %s"
@@ -3015,7 +3015,7 @@ msgstr "Tidak harus menentukan REF ketika menggunakan --unused"
msgid "Nothing unused to uninstall\n"
msgstr "Tidak ada yang tidak digunakan untuk menghapus pemasangan\n"
-#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:313 common/flatpak-dir.c:11677
+#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:313 common/flatpak-dir.c:11687
#, c-format
msgid "%s/%s/%s not installed"
msgstr "%s/%s/%s tidak terpasang"
@@ -3320,16 +3320,16 @@ msgid "Info: %s was skipped"
msgstr "Info: %s dilewati"
#: app/flatpak-cli-transaction.c:510 app/flatpak-quiet-transaction.c:136
-#: common/flatpak-dir.c:9238
+#: common/flatpak-dir.c:9239
#, c-format
msgid "%s already installed"
msgstr "%s sudah dipasang"
#: app/flatpak-cli-transaction.c:512 app/flatpak-cli-transaction.c:514
#: app/flatpak-quiet-transaction.c:138 app/flatpak-quiet-transaction.c:140
-#: common/flatpak-dir.c:2633 common/flatpak-dir.c:3267
-#: common/flatpak-dir.c:13928 common/flatpak-transaction.c:2135
-#: common/flatpak-transaction.c:2174 common/flatpak-utils.c:1726
+#: common/flatpak-dir.c:2634 common/flatpak-dir.c:3268
+#: common/flatpak-dir.c:13938 common/flatpak-transaction.c:2154
+#: common/flatpak-transaction.c:2193 common/flatpak-utils.c:1726
#: common/flatpak-utils.c:1819
#, c-format
msgid "%s not installed"
@@ -4040,7 +4040,7 @@ msgstr "Indeks remote OCI tidak memiliki registry uri"
msgid "Couldn't find ref %s in remote %s"
msgstr "Tidak dapat menemukan ref %s di remote %s"
-#: common/flatpak-dir.c:821 common/flatpak-dir.c:5286
+#: common/flatpak-dir.c:821 common/flatpak-dir.c:5287
#: common/flatpak-utils.c:5670 common/flatpak-utils.c:5675
msgid "Image is not a manifest"
msgstr "Citra bukan merupakan manifes"
@@ -4055,345 +4055,345 @@ msgstr "Komit tidak meminta ref '%s' dalam metadata yang mengikat ref"
msgid "Configured collection ID ‘%s’ not in binding metadata"
msgstr "Komit tidak meminta ref '%s' dalam metadata yang mengikat ref"
-#: common/flatpak-dir.c:1038
+#: common/flatpak-dir.c:1039
#, c-format
msgid "No entry for %s in remote summary flatpak sparse cache "
msgstr ""
"Tidak ada entri untuk %s dalam ringkasan singgahan remote sparse flatpak "
-#: common/flatpak-dir.c:1576
+#: common/flatpak-dir.c:1577
#, c-format
msgid "Commit metadata for %s not matching expected metadata"
msgstr "Metadata komit untuk %s tidak cocok dengan metadata yang diharapkan"
-#: common/flatpak-dir.c:1842
+#: common/flatpak-dir.c:1843
msgid "Unable to connect to system bus"
msgstr "Tidak dapat terhubung ke bus sistem"
-#: common/flatpak-dir.c:2434
+#: common/flatpak-dir.c:2435
msgid "User installation"
msgstr "Pemasangan pengguna"
-#: common/flatpak-dir.c:2441
+#: common/flatpak-dir.c:2442
#, c-format
msgid "System (%s) installation"
msgstr "Pemasangan sistem (%s)"
-#: common/flatpak-dir.c:2486
+#: common/flatpak-dir.c:2487
#, c-format
msgid "No overrides found for %s"
msgstr "Tidak ada penimpaan yang ditemukan untuk %s"
-#: common/flatpak-dir.c:2636
+#: common/flatpak-dir.c:2637
#, c-format
msgid "%s (commit %s) not installed"
msgstr "%s (komit %s) tidak dipasang"
-#: common/flatpak-dir.c:3569
+#: common/flatpak-dir.c:3570
#, c-format
msgid "Error parsing system flatpakrepo file for %s: %s"
msgstr "Galat mengurai berkas sistem flatpakrepo untuk %s: %s"
-#: common/flatpak-dir.c:3692
+#: common/flatpak-dir.c:3693
#, c-format
msgid "While opening repository %s: "
msgstr "Saat membuka repositori %s: "
-#: common/flatpak-dir.c:3862
+#: common/flatpak-dir.c:3863
#, c-format
msgid "The config key %s is not set"
msgstr "Kunci konfig %s tidak disetel"
-#: common/flatpak-dir.c:4057
+#: common/flatpak-dir.c:4058
msgid "No appstream commit to deploy"
msgstr "Tidak ada komit aplikasi untuk dideploy"
-#: common/flatpak-dir.c:4088 common/flatpak-dir.c:7731
+#: common/flatpak-dir.c:4089 common/flatpak-dir.c:7732
msgid "Can't create deploy directory"
msgstr "Tidak dapat membuat direktori deploy"
-#: common/flatpak-dir.c:4583 common/flatpak-dir.c:5608
-#: common/flatpak-dir.c:8686 common/flatpak-dir.c:9386
+#: common/flatpak-dir.c:4584 common/flatpak-dir.c:5609
+#: common/flatpak-dir.c:8687 common/flatpak-dir.c:9387
msgid "Can't pull from untrusted non-gpg verified remote"
msgstr "Tidak dapat menarik remote non-gpg yang tidak terpercaya"
-#: common/flatpak-dir.c:4981 common/flatpak-dir.c:5018
+#: common/flatpak-dir.c:4982 common/flatpak-dir.c:5019
msgid "Extra data not supported for non-gpg-verified local system installs"
msgstr ""
"Data ekstra tidak didukung untuk pemasangan sistem lokal yang tidak "
"diverifikasi gpg"
-#: common/flatpak-dir.c:5047
+#: common/flatpak-dir.c:5048
#, c-format
msgid "Invalid checksum for extra data uri %s"
msgstr "Checkum tidak valid untuk data tambahan uri %s"
-#: common/flatpak-dir.c:5052
+#: common/flatpak-dir.c:5053
#, c-format
msgid "Empty name for extra data uri %s"
msgstr "Nama kosong untuk data ekstra uri %s"
-#: common/flatpak-dir.c:5059
+#: common/flatpak-dir.c:5060
#, c-format
msgid "Unsupported extra data uri %s"
msgstr "Data ekstra yang tidak didukung uri %s"
-#: common/flatpak-dir.c:5073
+#: common/flatpak-dir.c:5074
#, c-format
msgid "Failed to load local extra-data %s: %s"
msgstr "Gagal memuat data-ekstra lokal %s: %s"
-#: common/flatpak-dir.c:5076
+#: common/flatpak-dir.c:5077
#, c-format
msgid "Wrong size for extra-data %s"
msgstr "Ukuran yang salah untuk data-ekstra %s"
-#: common/flatpak-dir.c:5091
+#: common/flatpak-dir.c:5092
#, c-format
msgid "While downloading %s: "
msgstr "Saat mengunduh %s: "
-#: common/flatpak-dir.c:5098
+#: common/flatpak-dir.c:5099
#, c-format
msgid "Wrong size for extra data %s"
msgstr "Ukuran yang salah untuk data ekstra %s"
-#: common/flatpak-dir.c:5107
+#: common/flatpak-dir.c:5108
#, c-format
msgid "Invalid checksum for extra data %s"
msgstr "Checksum tidak valid untuk data ekstra %s"
-#: common/flatpak-dir.c:5202 common/flatpak-dir.c:7722
-#: common/flatpak-dir.c:9258
+#: common/flatpak-dir.c:5203 common/flatpak-dir.c:7723
+#: common/flatpak-dir.c:9259
#, c-format
msgid "%s commit %s already installed"
msgstr "%s komit %s sudah terpasang"
-#: common/flatpak-dir.c:5442 common/flatpak-dir.c:5691
+#: common/flatpak-dir.c:5443 common/flatpak-dir.c:5692
#, c-format
msgid "While pulling %s from remote %s: "
msgstr "Saat menarik %s dari remote %s: "
-#: common/flatpak-dir.c:5632 common/flatpak-utils.c:5565
+#: common/flatpak-dir.c:5633 common/flatpak-utils.c:5565
msgid "GPG signatures found, but none are in trusted keyring"
msgstr ""
"Tanda tangan GPG ditemukan, tetapi tidak ada dalam ring kunci terpercaya"
-#: common/flatpak-dir.c:5649
+#: common/flatpak-dir.c:5650
#, c-format
msgid "Commit for ‘%s’ has no ref binding"
msgstr "Komit untuk ‘%s’ tidak memiliki pengikatan ref"
-#: common/flatpak-dir.c:5654
+#: common/flatpak-dir.c:5655
#, c-format
msgid "Commit for ‘%s’ is not in expected bound refs: %s"
msgstr "Komit untuk ‘%s’ tidak dalam batas yang diharapkan, ref: %s"
-#: common/flatpak-dir.c:6278
+#: common/flatpak-dir.c:6279
msgid "Not enough memory"
msgstr "Memori tidak cukup"
-#: common/flatpak-dir.c:6297
+#: common/flatpak-dir.c:6298
msgid "Failed to read from exported file"
msgstr "Gagal membaca dari berkas yang diekspor"
-#: common/flatpak-dir.c:6489
+#: common/flatpak-dir.c:6490
msgid "Error reading mimetype xml file"
msgstr "Kesalahan saat membaca berkas xml mimetype"
-#: common/flatpak-dir.c:6494
+#: common/flatpak-dir.c:6495
msgid "Invalid mimetype xml file"
msgstr "Berkas xml mimetype tidak valid"
-#: common/flatpak-dir.c:6584
+#: common/flatpak-dir.c:6585
#, c-format
msgid "D-Bus service file '%s' has wrong name"
msgstr "Berkas layanan D-Bus '%s' memiliki nama yang salah"
-#: common/flatpak-dir.c:7189
+#: common/flatpak-dir.c:7190
msgid "While getting detached metadata: "
msgstr "Saat mendapatkan metadata yang terpisah: "
-#: common/flatpak-dir.c:7194 common/flatpak-dir.c:7199
-#: common/flatpak-dir.c:7203
+#: common/flatpak-dir.c:7195 common/flatpak-dir.c:7200
+#: common/flatpak-dir.c:7204
msgid "Extra data missing in detached metadata"
msgstr "Data ekstra hilang dalam metadata terpisah"
-#: common/flatpak-dir.c:7207
+#: common/flatpak-dir.c:7208
msgid "While creating extradir: "
msgstr "Saat membuat direktori ekstra: "
-#: common/flatpak-dir.c:7228 common/flatpak-dir.c:7261
+#: common/flatpak-dir.c:7229 common/flatpak-dir.c:7262
msgid "Invalid checksum for extra data"
msgstr "Checksum tidak valid untuk data ekstra"
-#: common/flatpak-dir.c:7257
+#: common/flatpak-dir.c:7258
msgid "Wrong size for extra data"
msgstr "Ukuran yang salah untuk data ekstra"
-#: common/flatpak-dir.c:7270
+#: common/flatpak-dir.c:7271
#, c-format
msgid "While writing extra data file '%s': "
msgstr "Saat menulis berkas data ekstra '%s': "
-#: common/flatpak-dir.c:7278
+#: common/flatpak-dir.c:7279
#, c-format
msgid "Extra data %s missing in detached metadata"
msgstr "Data ekstra %s hilang dalam metadata terpisah"
-#: common/flatpak-dir.c:7464
+#: common/flatpak-dir.c:7465
#, c-format
msgid "apply_extra script failed, exit status %d"
msgstr "Skrip apply_extra gagal, status keluar %d"
#. Translators: The placeholder is for an app ref.
-#: common/flatpak-dir.c:7605
+#: common/flatpak-dir.c:7606
#, c-format
msgid "Installing %s is not allowed by the policy set by your administrator"
msgstr ""
"Pemasangan %s tidak diizinkan oleh kebijakan yang ditetapkan oleh "
"administrator Anda"
-#: common/flatpak-dir.c:7695
+#: common/flatpak-dir.c:7696
#, c-format
msgid "While trying to resolve ref %s: "
msgstr "Saat mencoba menyelesaikan ref %s: "
-#: common/flatpak-dir.c:7710
+#: common/flatpak-dir.c:7711
#, c-format
msgid "%s is not available"
msgstr "%s tak tersedia"
-#: common/flatpak-dir.c:7739
+#: common/flatpak-dir.c:7740
#, c-format
msgid "Failed to read commit %s: "
msgstr "Gagal membaca komit %s: "
-#: common/flatpak-dir.c:7759
+#: common/flatpak-dir.c:7760
#, c-format
msgid "While trying to checkout %s into %s: "
msgstr "Saat mencoba melakukan checkout %s ke %s: "
-#: common/flatpak-dir.c:7784
+#: common/flatpak-dir.c:7785
msgid "While trying to checkout metadata subpath: "
msgstr "Saat mencoba melakukan checkout metadata subpath: "
-#: common/flatpak-dir.c:7815
+#: common/flatpak-dir.c:7816
#, c-format
msgid "While trying to checkout subpath ‘%s’: "
msgstr "Saat mencoba melakukan checkout subpath ‘%s’: "
-#: common/flatpak-dir.c:7825
+#: common/flatpak-dir.c:7826
msgid "While trying to remove existing extra dir: "
msgstr "Saat mencoba menghapus direktori tambahan yang ada: "
-#: common/flatpak-dir.c:7836
+#: common/flatpak-dir.c:7837
msgid "While trying to apply extra data: "
msgstr "Saat mencoba menerapkan data tambahan: "
-#: common/flatpak-dir.c:7863
+#: common/flatpak-dir.c:7864
#, c-format
msgid "Invalid deployed ref %s: "
msgstr "Ref %s yang dideploy tidak valid: "
-#: common/flatpak-dir.c:7870
+#: common/flatpak-dir.c:7871
#, c-format
msgid "Invalid commit ref %s: "
msgstr "Komit ref %s tidak valid: "
-#: common/flatpak-dir.c:7878
+#: common/flatpak-dir.c:7879
#, c-format
msgid "Deployed ref %s kind does not match commit (%s)"
msgstr "Jenis ref %s yang dideploy tidak cocok dengan komit (%s)"
-#: common/flatpak-dir.c:7886
+#: common/flatpak-dir.c:7887
#, c-format
msgid "Deployed ref %s name does not match commit (%s)"
msgstr "Nama ref %s yang dideploy tidak cocok dengan komit (%s)"
-#: common/flatpak-dir.c:7894
+#: common/flatpak-dir.c:7895
#, c-format
msgid "Deployed ref %s arch does not match commit (%s)"
msgstr "Arsitektur ref %s yang dideploy tidak cocok dengan komit (%s)"
-#: common/flatpak-dir.c:7900
+#: common/flatpak-dir.c:7901
#, c-format
msgid "Deployed ref %s branch does not match commit (%s)"
msgstr "Cabang ref %s yang dideploy tidak cocok dengan komit (%s)"
-#: common/flatpak-dir.c:7906
+#: common/flatpak-dir.c:7907
#, c-format
msgid "Deployed ref %s does not match commit (%s)"
msgstr "Ref %s yang dideploy tidak cocok dengan komit (%s)"
-#: common/flatpak-dir.c:8154 common/flatpak-installation.c:1869
+#: common/flatpak-dir.c:8155 common/flatpak-installation.c:1869
#, c-format
msgid "%s branch %s already installed"
msgstr "%s cabang %s sudah terpasang"
-#: common/flatpak-dir.c:8790
+#: common/flatpak-dir.c:8791
#, c-format
msgid "Could not unmount revokefs-fuse filesystem at %s: "
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:9055
+#: common/flatpak-dir.c:9056
#, c-format
msgid "This version of %s is already installed"
msgstr "Versi %s ini sudah terpasang"
-#: common/flatpak-dir.c:9062
+#: common/flatpak-dir.c:9063
msgid "Can't change remote during bundle install"
msgstr "Tidak dapat mengubah remote saat memasang paket"
-#: common/flatpak-dir.c:9331
+#: common/flatpak-dir.c:9332
msgid "Can't update to a specific commit without root permissions"
msgstr "Tidak dapat memutakhirkan ke komit spesifik tanpa izin root"
-#: common/flatpak-dir.c:9614
+#: common/flatpak-dir.c:9615
#, c-format
msgid "Can't remove %s, it is needed for: %s"
msgstr "Tidak dapat menghapus %s, diperlukan untuk: %s"
-#: common/flatpak-dir.c:9669 common/flatpak-installation.c:2025
+#: common/flatpak-dir.c:9670 common/flatpak-installation.c:2025
#, c-format
msgid "%s branch %s is not installed"
msgstr "%s cabang %s tidak terpasang"
-#: common/flatpak-dir.c:9912
+#: common/flatpak-dir.c:9913
#, c-format
msgid "%s commit %s not installed"
msgstr "%s komit %s tidak dipasang"
-#: common/flatpak-dir.c:10247
+#: common/flatpak-dir.c:10248
#, c-format
msgid "Pruning repo failed: %s"
msgstr "Pemangkasan repo gagal: %s"
-#: common/flatpak-dir.c:10416 common/flatpak-dir.c:10422
+#: common/flatpak-dir.c:10417 common/flatpak-dir.c:10423
#, c-format
msgid "Failed to load filter '%s'"
msgstr "Gagal memuat penyaring '%s'"
-#: common/flatpak-dir.c:10428
+#: common/flatpak-dir.c:10429
#, c-format
msgid "Failed to parse filter '%s'"
msgstr "Gagal mengurai penyaring '%s'"
-#: common/flatpak-dir.c:10704
+#: common/flatpak-dir.c:10714
msgid "Failed to write summary cache: "
msgstr "Gagal menulis ringkasan singgahan: "
-#: common/flatpak-dir.c:10723
+#: common/flatpak-dir.c:10733
#, c-format
msgid "No oci summary cached for remote '%s'"
msgstr "Tidak ada ringkasan oci disinggahkan untuk remote '%s'"
-#: common/flatpak-dir.c:10798
+#: common/flatpak-dir.c:10808
#, c-format
msgid "No summary cached for remote '%s'"
msgstr "Tidak ada ringkasan disinggahkan untuk rmote '%s'"
-#: common/flatpak-dir.c:10816
+#: common/flatpak-dir.c:10826
#, c-format
msgid ""
"Remote listing for %s not available; server has no summary file. Check the "
@@ -4402,88 +4402,88 @@ msgstr ""
"Daftar remote untuk %s tidak tersedia; server tidak memiliki berkas "
"ringkasan. Periksa URL yang diteruskan ke remote-add valid."
-#: common/flatpak-dir.c:11310
+#: common/flatpak-dir.c:11320
#, c-format
msgid "Multiple branches available for %s, you must specify one of: "
msgstr ""
"Beberapa cabang tersedia untuk %s, Anda harus menentukan salah satu dari: "
-#: common/flatpak-dir.c:11331
+#: common/flatpak-dir.c:11341
#, c-format
msgid "Nothing matches %s"
msgstr "Tidak ada yang cocok dengan %s"
-#: common/flatpak-dir.c:11447
+#: common/flatpak-dir.c:11457
#, c-format
msgid "Can't find ref %s%s%s%s%s"
msgstr "Tidak dapat menemukan ref %s%s%s%s%s"
-#: common/flatpak-dir.c:11496
+#: common/flatpak-dir.c:11506
#, c-format
msgid "Error searching remote %s: %s"
msgstr "Galat mencari remote %s: %s"
-#: common/flatpak-dir.c:11551
+#: common/flatpak-dir.c:11561
#, c-format
msgid "Error searching local repository: %s"
msgstr "Galat mencari repositori lokal: %s"
-#: common/flatpak-dir.c:11886
+#: common/flatpak-dir.c:11896
#, c-format
msgid "Could not find installation %s"
msgstr "Tidak dapat menemukan pemasangan %s"
-#: common/flatpak-dir.c:12473
+#: common/flatpak-dir.c:12483
#, c-format
msgid "Invalid file format, no %s group"
msgstr "Format berkas tidak valid, tidak ada grup %s"
-#: common/flatpak-dir.c:12478 common/flatpak-utils.c:2823
+#: common/flatpak-dir.c:12488 common/flatpak-utils.c:2823
#, c-format
msgid "Invalid version %s, only 1 supported"
msgstr "Versi %s tidak valid, hanya 1 yang didukung"
-#: common/flatpak-dir.c:12483 common/flatpak-dir.c:12488
+#: common/flatpak-dir.c:12493 common/flatpak-dir.c:12498
#, c-format
msgid "Invalid file format, no %s specified"
msgstr "Format berkas tidak valid, tidak ada %s yang ditentukan"
#. Check some minimal size so we don't get crap
-#: common/flatpak-dir.c:12511
+#: common/flatpak-dir.c:12521
msgid "Invalid file format, gpg key invalid"
msgstr "Format berkas tidak valid, kunci gpg tidak valid"
-#: common/flatpak-dir.c:12529 common/flatpak-utils.c:2876
+#: common/flatpak-dir.c:12539 common/flatpak-utils.c:2876
msgid "Collection ID requires GPG key to be provided"
msgstr "ID Koleksi membutuhkan kunci GPG yang akan disediakan"
-#: common/flatpak-dir.c:12573
+#: common/flatpak-dir.c:12583
#, c-format
msgid "Runtime %s, branch %s is already installed"
msgstr "Runtime %s, cabang %s telah terpasang"
-#: common/flatpak-dir.c:12574
+#: common/flatpak-dir.c:12584
#, c-format
msgid "App %s, branch %s is already installed"
msgstr "Aplikasi %s, cabang %s sudah terpasang"
-#: common/flatpak-dir.c:12862
+#: common/flatpak-dir.c:12872
#, c-format
msgid "Can't remove remote '%s' with installed ref %s (at least)"
msgstr ""
"Tidak dapat menghapus remote '%s' dengan ref %s yang terpasang (setidaknya)"
-#: common/flatpak-dir.c:12962
+#: common/flatpak-dir.c:12972
#, c-format
msgid "Invalid character '/' in remote name: %s"
msgstr "Karakter tidak valid '/' dalam nama remote: %s"
-#: common/flatpak-dir.c:12968
+#: common/flatpak-dir.c:12978
#, c-format
msgid "No configuration for remote %s specified"
msgstr "Tidak ada konfigurasi untuk remote %s yang ditentukan"
-#: common/flatpak-dir.c:14422
+#: common/flatpak-dir.c:14432
#, c-format
msgid "Skipping deletion of mirror ref (%s, %s)…\n"
msgstr "Melewati penghapusan mirror ref (%s, %s)…\n"
@@ -4704,52 +4704,52 @@ msgstr "Gagal memigrasi direktori data aplikasi lama %s ke nama baru %s: %s"
msgid "Failed to create symlink while migrating %s: %s"
msgstr "Gagal membuat symlink saat memigrasi %s: %s"
-#: common/flatpak-transaction.c:1892
+#: common/flatpak-transaction.c:1899
#, c-format
msgid "Warning: Problem looking for related refs: %s"
msgstr "Peringatan: Masalah mencari ref terkait: %s"
-#: common/flatpak-transaction.c:1963
+#: common/flatpak-transaction.c:1978
#, c-format
msgid "The application %s requires the runtime %s which was not found"
msgstr "Aplikasi %s membutuhkan runtime %s yang tidak ditemukan"
-#: common/flatpak-transaction.c:1979
+#: common/flatpak-transaction.c:1994
#, c-format
msgid "The application %s requires the runtime %s which is not installed"
msgstr "Aplikasi %s membutuhkan runtime %s yang tidak dipasang"
-#: common/flatpak-transaction.c:2065
+#: common/flatpak-transaction.c:2084
#, c-format
msgid "Can't uninstall %s which is needed by %s"
msgstr "Tidak dapat menghapus %s yang diperlukan untuk %s"
-#: common/flatpak-transaction.c:2139
+#: common/flatpak-transaction.c:2158
#, c-format
msgid "Remote %s disabled, ignoring %s update"
msgstr "Remote %s dinonaktifkan, mengabaikan pemutakhiran %s"
-#: common/flatpak-transaction.c:2163
+#: common/flatpak-transaction.c:2182
#, c-format
msgid "%s is already installed"
msgstr "%s sudah dipasang"
-#: common/flatpak-transaction.c:2166
+#: common/flatpak-transaction.c:2185
#, c-format
msgid "%s is already installed from remote %s"
msgstr "%s sudah dipasang dari remote %s"
-#: common/flatpak-transaction.c:2327
+#: common/flatpak-transaction.c:2348
#, c-format
msgid "Invalid .flatpakref: %s"
msgstr ".flatpakref tidak valid: %s"
-#: common/flatpak-transaction.c:2422
+#: common/flatpak-transaction.c:2450
#, c-format
msgid "Error updating remote metadata for '%s': %s"
msgstr "Galat memutakhirkan metadata remote untuk '%s': %s"
-#: common/flatpak-transaction.c:2836
+#: common/flatpak-transaction.c:2876
#, c-format
msgid ""
"Warning: Treating remote fetch error as non-fatal since %s is already "
@@ -4758,41 +4758,41 @@ msgstr ""
"Peringatan: Memperlakukan kesalahan pengambilan remote sebagai non-fatal "
"sejak %s sudah dipasang: %s"
-#: common/flatpak-transaction.c:3151
+#: common/flatpak-transaction.c:3191
#, fuzzy, c-format
msgid "No authenticator installed for remote '%s'"
msgstr "Tidak ada autentikator yang dikonfigurasikan untuk remote `%s`"
-#: common/flatpak-transaction.c:3253 common/flatpak-transaction.c:3260
+#: common/flatpak-transaction.c:3293 common/flatpak-transaction.c:3300
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to get tokens for ref: %s"
msgstr "Gagal menentukan bagian dari ref: %s"
-#: common/flatpak-transaction.c:3255 common/flatpak-transaction.c:3262
+#: common/flatpak-transaction.c:3295 common/flatpak-transaction.c:3302
#, fuzzy
msgid "Failed to get tokens for ref"
msgstr "Gagal menentukan bagian dari ref: %s"
-#: common/flatpak-transaction.c:3578
+#: common/flatpak-transaction.c:3618
#, c-format
msgid "Flatpakrepo URL %s not file, HTTP or HTTPS"
msgstr "URL flatpakrepo %s bukan berkas, HTTP atau HTTPS"
-#: common/flatpak-transaction.c:3584
+#: common/flatpak-transaction.c:3624
#, c-format
msgid "Can't load dependent file %s: "
msgstr "Tidak dapat memuat berkas dependen %s: "
-#: common/flatpak-transaction.c:3592
+#: common/flatpak-transaction.c:3632
#, c-format
msgid "Invalid .flatpakrepo: %s"
msgstr ".flatpakrepo tidak valid: %s"
-#: common/flatpak-transaction.c:4062
+#: common/flatpak-transaction.c:4102
msgid "Transaction already executed"
msgstr "Transaksi sudah dijalankan"
-#: common/flatpak-transaction.c:4077
+#: common/flatpak-transaction.c:4117
msgid ""
"Refusing to operate on a user installation as root! This can lead to "
"incorrect file ownership and permission errors."
@@ -4800,16 +4800,16 @@ msgstr ""
"Menolak beroperasi pada pemasangan pengguna sebagai root! Ini dapat "
"menyebabkan galat kepemilikan berkas dan izin."
-#: common/flatpak-transaction.c:4165
+#: common/flatpak-transaction.c:4205
msgid "Aborted by user"
msgstr "Dibatalkan oleh pengguna"
-#: common/flatpak-transaction.c:4189
+#: common/flatpak-transaction.c:4229
#, c-format
msgid "Skipping %s due to previous error"
msgstr "Melewatkan %s karena galat sebelumnya"
-#: common/flatpak-transaction.c:4240
+#: common/flatpak-transaction.c:4280
msgid "Aborted due to failure"
msgstr "Dibatalkan karena gagal"
@@ -5022,50 +5022,50 @@ msgstr "Nomor \"%s\" berada di luar batas [%s, %s]"
msgid "Not a oci remote, missing summary.xa.oci-repository"
msgstr ""
-#: oci-authenticator/flatpak-oci-authenticator.c:475
+#: oci-authenticator/flatpak-oci-authenticator.c:476
msgid "Not a OCI remote"
msgstr ""
-#: oci-authenticator/flatpak-oci-authenticator.c:486
+#: oci-authenticator/flatpak-oci-authenticator.c:487
#, fuzzy
msgid "Invalid token"
msgstr "Kunci gpg tidak valid"
-#: portal/flatpak-portal.c:1988
+#: portal/flatpak-portal.c:1987
msgid "No portal support found"
msgstr "Tidak ditemukan dukungan portal"
-#: portal/flatpak-portal.c:1994
+#: portal/flatpak-portal.c:1993
msgid "Deny"
msgstr "Tolak"
-#: portal/flatpak-portal.c:1996
+#: portal/flatpak-portal.c:1995
msgid "Update"
msgstr "Mutakhirkan"
-#: portal/flatpak-portal.c:2001
+#: portal/flatpak-portal.c:2000
#, c-format
msgid "Update %s?"
msgstr "Mutakhirkan %s?"
-#: portal/flatpak-portal.c:2013
+#: portal/flatpak-portal.c:2012
msgid "The application wants to update itself."
msgstr "Aplikasi ingin memutakhirkan dirinya sendiri."
-#: portal/flatpak-portal.c:2014
+#: portal/flatpak-portal.c:2013
msgid "Update access can be changed any time from the privacy settings."
msgstr "Akses pemutakhiran dapat diubah kapan saja dari pengaturan privasi."
-#: portal/flatpak-portal.c:2039
+#: portal/flatpak-portal.c:2038
msgid "Application update not allowed"
msgstr "Pemutakhiran aplikasi tidak diizinkan"
-#: portal/flatpak-portal.c:2196
+#: portal/flatpak-portal.c:2195
msgid "Self update not supported, new version requires new permissions"
msgstr ""
"Pemutakhiran diri sendiri tidak didukung, versi baru memerlukan izin baru"
-#: portal/flatpak-portal.c:2378 portal/flatpak-portal.c:2395
+#: portal/flatpak-portal.c:2377 portal/flatpak-portal.c:2394
msgid "Update ended unexpectedly"
msgstr "Pemutakhiran berakhir tidak terduga"
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index aedf90c0..9296d5fe 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: flatpak\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-10-18 03:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-11-17 13:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-18 12:52+0200\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <community-poland@mozilla.org>\n"
@@ -162,14 +162,14 @@ msgid "'%s' is not a valid repository: "
msgstr "„%s” nie jest prawidłowym repozytorium: "
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:657 app/flatpak-builtins-build-sign.c:87
-#: common/flatpak-dir.c:11167 common/flatpak-utils.c:1533
+#: common/flatpak-dir.c:11177 common/flatpak-utils.c:1533
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid name: %s"
msgstr "„%s” nie jest prawidłową nazwą: %s"
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:660
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:823 app/flatpak-builtins-build-sign.c:90
-#: common/flatpak-dir.c:11173 common/flatpak-utils.c:1539
+#: common/flatpak-dir.c:11183 common/flatpak-utils.c:1539
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid branch name: %s"
msgstr "„%s” nie jest prawidłową nazwą gałęzi: %s"
@@ -1730,7 +1730,7 @@ msgid "Warning: Commit has no flatpak metadata\n"
msgstr "Ostrzeżenie: zatwierdzenie nie ma metadanych Flatpak\n"
#: app/flatpak-builtins-info.c:220 app/flatpak-builtins-info.c:262
-#: app/flatpak-builtins-info.c:465 app/flatpak-builtins-info.c:512
+#: app/flatpak-builtins-info.c:463 app/flatpak-builtins-info.c:510
#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:248
#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:283
msgid "ID:"
@@ -1777,7 +1777,7 @@ msgid "Installation:"
msgstr "Instalacja:"
#: app/flatpak-builtins-info.c:231 app/flatpak-builtins-info.c:274
-#: app/flatpak-builtins-info.c:468 app/flatpak-builtins-info.c:515
+#: app/flatpak-builtins-info.c:466 app/flatpak-builtins-info.c:513
#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:261
#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:296
msgid "Installed:"
@@ -1816,7 +1816,7 @@ msgid "Latest commit:"
msgstr "Najnowsze zatwierdzenie:"
#: app/flatpak-builtins-info.c:247 app/flatpak-builtins-info.c:306
-#: app/flatpak-builtins-info.c:467 app/flatpak-builtins-info.c:514
+#: app/flatpak-builtins-info.c:465 app/flatpak-builtins-info.c:512
#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:271
#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:310
msgid "Commit:"
@@ -1848,25 +1848,25 @@ msgstr "Niewspierane-rebase:"
msgid "Subdirectories:"
msgstr "Podkatalogi:"
-#: app/flatpak-builtins-info.c:258 app/flatpak-builtins-info.c:464
-#: app/flatpak-builtins-info.c:511
+#: app/flatpak-builtins-info.c:258 app/flatpak-builtins-info.c:462
+#: app/flatpak-builtins-info.c:509
msgid "Extension:"
msgstr "Rozszerzenie:"
-#: app/flatpak-builtins-info.c:270 app/flatpak-builtins-info.c:466
-#: app/flatpak-builtins-info.c:513
+#: app/flatpak-builtins-info.c:270 app/flatpak-builtins-info.c:464
+#: app/flatpak-builtins-info.c:511
msgid "Origin:"
msgstr "Pochodzenie:"
-#: app/flatpak-builtins-info.c:469 app/flatpak-builtins-info.c:520
+#: app/flatpak-builtins-info.c:467 app/flatpak-builtins-info.c:518
msgid "Subpaths:"
msgstr "Podścieżki:"
-#: app/flatpak-builtins-info.c:486
+#: app/flatpak-builtins-info.c:484
msgid "unmaintained"
msgstr "niewspierane"
-#: app/flatpak-builtins-info.c:489
+#: app/flatpak-builtins-info.c:487
msgid "unknown"
msgstr "nieznane"
@@ -2400,7 +2400,7 @@ msgstr "Bez podążania za przekierowaniem ustawionym w pliku podsumowania"
msgid "Can't load uri %s: %s\n"
msgstr "Nie można wczytać adresu URI %s: %s\n"
-#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:261 common/flatpak-dir.c:3562
+#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:261 common/flatpak-dir.c:3563
#, c-format
msgid "Can't load file %s: %s\n"
msgstr "Nie można wczytać pliku %s: %s\n"
@@ -2485,8 +2485,8 @@ msgid "REMOTE and REF must be specified"
msgstr "Należy podać REPOZYTORIUM i ODNIESIENIE"
#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:161 common/flatpak-dir.c:982
-#: common/flatpak-dir.c:4268 common/flatpak-dir.c:5194
-#: common/flatpak-dir.c:5263 common/flatpak-dir.c:5387
+#: common/flatpak-dir.c:4269 common/flatpak-dir.c:5195
+#: common/flatpak-dir.c:5264 common/flatpak-dir.c:5388
#, c-format
msgid "Couldn't find latest checksum for ref %s in remote %s"
msgstr ""
@@ -3070,7 +3070,7 @@ msgstr "Nie można podać ODNIESIEŃ podczas używania parametru --unused"
msgid "Nothing unused to uninstall\n"
msgstr "Nie ma nic nieużywanego do odinstalowania\n"
-#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:313 common/flatpak-dir.c:11677
+#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:313 common/flatpak-dir.c:11687
#, c-format
msgid "%s/%s/%s not installed"
msgstr "Nie zainstalowano %s/%s/%s"
@@ -3379,16 +3379,16 @@ msgid "Info: %s was skipped"
msgstr "Informacja: %s zostało pominięte"
#: app/flatpak-cli-transaction.c:510 app/flatpak-quiet-transaction.c:136
-#: common/flatpak-dir.c:9238
+#: common/flatpak-dir.c:9239
#, c-format
msgid "%s already installed"
msgstr "Już zainstalowano %s"
#: app/flatpak-cli-transaction.c:512 app/flatpak-cli-transaction.c:514
#: app/flatpak-quiet-transaction.c:138 app/flatpak-quiet-transaction.c:140
-#: common/flatpak-dir.c:2633 common/flatpak-dir.c:3267
-#: common/flatpak-dir.c:13928 common/flatpak-transaction.c:2135
-#: common/flatpak-transaction.c:2174 common/flatpak-utils.c:1726
+#: common/flatpak-dir.c:2634 common/flatpak-dir.c:3268
+#: common/flatpak-dir.c:13938 common/flatpak-transaction.c:2154
+#: common/flatpak-transaction.c:2193 common/flatpak-utils.c:1726
#: common/flatpak-utils.c:1819
#, c-format
msgid "%s not installed"
@@ -4105,7 +4105,7 @@ msgstr "Indeks OCI repozytorium nie ma adresu URI rejestru"
msgid "Couldn't find ref %s in remote %s"
msgstr "Nie można odnaleźć odniesienia %s w repozytorium %s"
-#: common/flatpak-dir.c:821 common/flatpak-dir.c:5286
+#: common/flatpak-dir.c:821 common/flatpak-dir.c:5287
#: common/flatpak-utils.c:5670 common/flatpak-utils.c:5675
msgid "Image is not a manifest"
msgstr "Obraz nie jest w manifeście"
@@ -4123,349 +4123,349 @@ msgid "Configured collection ID ‘%s’ not in binding metadata"
msgstr ""
"Skonfigurowany identyfikator kolekcji „%s” nie jest w metadanych dowiązania"
-#: common/flatpak-dir.c:1038
+#: common/flatpak-dir.c:1039
#, c-format
msgid "No entry for %s in remote summary flatpak sparse cache "
msgstr ""
"Brak wpisu dla %s w rozsianej pamięci podręcznej Flatpak podsumowania "
"repozytorium "
-#: common/flatpak-dir.c:1576
+#: common/flatpak-dir.c:1577
#, c-format
msgid "Commit metadata for %s not matching expected metadata"
msgstr ""
"Metadane zatwierdzenia dla %s nie zgadzają się z oczekiwanymi metadanymi"
-#: common/flatpak-dir.c:1842
+#: common/flatpak-dir.c:1843
msgid "Unable to connect to system bus"
msgstr "Nie można połączyć się z magistralą systemu"
-#: common/flatpak-dir.c:2434
+#: common/flatpak-dir.c:2435
msgid "User installation"
msgstr "Instalacja użytkownika"
-#: common/flatpak-dir.c:2441
+#: common/flatpak-dir.c:2442
#, c-format
msgid "System (%s) installation"
msgstr "Instalacja systemowa (%s)"
-#: common/flatpak-dir.c:2486
+#: common/flatpak-dir.c:2487
#, c-format
msgid "No overrides found for %s"
msgstr "Nie odnaleziono zastępników dla %s"
-#: common/flatpak-dir.c:2636
+#: common/flatpak-dir.c:2637
#, c-format
msgid "%s (commit %s) not installed"
msgstr "Nie zainstalowano %s (zatwierdzenie %s)"
-#: common/flatpak-dir.c:3569
+#: common/flatpak-dir.c:3570
#, c-format
msgid "Error parsing system flatpakrepo file for %s: %s"
msgstr "Błąd podczas przetwarzania pliku repozytorium Flatpak dla %s: %s"
-#: common/flatpak-dir.c:3692
+#: common/flatpak-dir.c:3693
#, c-format
msgid "While opening repository %s: "
msgstr "Podczas otwierania repozytorium %s: "
-#: common/flatpak-dir.c:3862
+#: common/flatpak-dir.c:3863
#, c-format
msgid "The config key %s is not set"
msgstr "Klucz konfiguracji %s nie jest ustawiony"
-#: common/flatpak-dir.c:4057
+#: common/flatpak-dir.c:4058
msgid "No appstream commit to deploy"
msgstr "Brak zatwierdzenia AppStream do wdrożenia"
-#: common/flatpak-dir.c:4088 common/flatpak-dir.c:7731
+#: common/flatpak-dir.c:4089 common/flatpak-dir.c:7732
msgid "Can't create deploy directory"
msgstr "Nie można utworzyć katalogu wdrażania"
-#: common/flatpak-dir.c:4583 common/flatpak-dir.c:5608
-#: common/flatpak-dir.c:8686 common/flatpak-dir.c:9386
+#: common/flatpak-dir.c:4584 common/flatpak-dir.c:5609
+#: common/flatpak-dir.c:8687 common/flatpak-dir.c:9387
msgid "Can't pull from untrusted non-gpg verified remote"
msgstr ""
"Nie można pobrać z niezaufanego, niesprawdzonego przez GPG repozytorium"
-#: common/flatpak-dir.c:4981 common/flatpak-dir.c:5018
+#: common/flatpak-dir.c:4982 common/flatpak-dir.c:5019
msgid "Extra data not supported for non-gpg-verified local system installs"
msgstr ""
"Dodatkowe dane nie są obsługiwane dla niesprawdzonych przez GPG lokalnych "
"instalacji systemowych"
-#: common/flatpak-dir.c:5047
+#: common/flatpak-dir.c:5048
#, c-format
msgid "Invalid checksum for extra data uri %s"
msgstr "Nieprawidłowa suma kontrolna dla adresu URI dodatkowych danych %s"
-#: common/flatpak-dir.c:5052
+#: common/flatpak-dir.c:5053
#, c-format
msgid "Empty name for extra data uri %s"
msgstr "Pusta nazwa dla adresu URI %s dodatkowych danych"
-#: common/flatpak-dir.c:5059
+#: common/flatpak-dir.c:5060
#, c-format
msgid "Unsupported extra data uri %s"
msgstr "Nieobsługiwany adres URI %s dodatkowych danych"
-#: common/flatpak-dir.c:5073
+#: common/flatpak-dir.c:5074
#, c-format
msgid "Failed to load local extra-data %s: %s"
msgstr "Wczytanie lokalnych dodatkowych danych %s się nie powiodło: %s"
-#: common/flatpak-dir.c:5076
+#: common/flatpak-dir.c:5077
#, c-format
msgid "Wrong size for extra-data %s"
msgstr "Błędny rozmiar dodatkowych danych %s"
-#: common/flatpak-dir.c:5091
+#: common/flatpak-dir.c:5092
#, c-format
msgid "While downloading %s: "
msgstr "Podczas pobierania %s: "
-#: common/flatpak-dir.c:5098
+#: common/flatpak-dir.c:5099
#, c-format
msgid "Wrong size for extra data %s"
msgstr "Błędny rozmiar dodatkowych danych %s"
-#: common/flatpak-dir.c:5107
+#: common/flatpak-dir.c:5108
#, c-format
msgid "Invalid checksum for extra data %s"
msgstr "Nieprawidłowa suma kontrolna dodatkowych danych %s"
-#: common/flatpak-dir.c:5202 common/flatpak-dir.c:7722
-#: common/flatpak-dir.c:9258
+#: common/flatpak-dir.c:5203 common/flatpak-dir.c:7723
+#: common/flatpak-dir.c:9259
#, c-format
msgid "%s commit %s already installed"
msgstr "Już zainstalowano %s zatwierdzenie %s"
-#: common/flatpak-dir.c:5442 common/flatpak-dir.c:5691
+#: common/flatpak-dir.c:5443 common/flatpak-dir.c:5692
#, c-format
msgid "While pulling %s from remote %s: "
msgstr "Podczas pobierania %s z repozytorium %s: "
-#: common/flatpak-dir.c:5632 common/flatpak-utils.c:5565
+#: common/flatpak-dir.c:5633 common/flatpak-utils.c:5565
msgid "GPG signatures found, but none are in trusted keyring"
msgstr "Odnaleziono podpisy GPG, ale żadne nie są w zaufanej bazie kluczy"
-#: common/flatpak-dir.c:5649
+#: common/flatpak-dir.c:5650
#, c-format
msgid "Commit for ‘%s’ has no ref binding"
msgstr "Zatwierdzenie dla „%s” nie ma dowiązania odniesienia"
-#: common/flatpak-dir.c:5654
+#: common/flatpak-dir.c:5655
#, c-format
msgid "Commit for ‘%s’ is not in expected bound refs: %s"
msgstr ""
"Zatwierdzenie dla „%s” nie jest w oczekiwanych dowiązanych odniesieniach: %s"
-#: common/flatpak-dir.c:6278
+#: common/flatpak-dir.c:6279
msgid "Not enough memory"
msgstr "Za mało pamięci"
-#: common/flatpak-dir.c:6297
+#: common/flatpak-dir.c:6298
msgid "Failed to read from exported file"
msgstr "Odczytanie z wyeksportowanego pliku się nie powiodło"
-#: common/flatpak-dir.c:6489
+#: common/flatpak-dir.c:6490
msgid "Error reading mimetype xml file"
msgstr "Błąd podczas odczytywania pliku XML typu MIME"
-#: common/flatpak-dir.c:6494
+#: common/flatpak-dir.c:6495
msgid "Invalid mimetype xml file"
msgstr "Nieprawidłowy plik XML typu MIME"
-#: common/flatpak-dir.c:6584
+#: common/flatpak-dir.c:6585
#, c-format
msgid "D-Bus service file '%s' has wrong name"
msgstr "Plik usługi D-Bus „%s” ma błędną nazwę"
-#: common/flatpak-dir.c:7189
+#: common/flatpak-dir.c:7190
msgid "While getting detached metadata: "
msgstr "Podczas pobierania odłączonych metadanych: "
-#: common/flatpak-dir.c:7194 common/flatpak-dir.c:7199
-#: common/flatpak-dir.c:7203
+#: common/flatpak-dir.c:7195 common/flatpak-dir.c:7200
+#: common/flatpak-dir.c:7204
msgid "Extra data missing in detached metadata"
msgstr "Brak dodatkowych danych w odłączonych metadanych"
-#: common/flatpak-dir.c:7207
+#: common/flatpak-dir.c:7208
msgid "While creating extradir: "
msgstr "Podczas tworzenia dodatkowego katalogu: "
-#: common/flatpak-dir.c:7228 common/flatpak-dir.c:7261
+#: common/flatpak-dir.c:7229 common/flatpak-dir.c:7262
msgid "Invalid checksum for extra data"
msgstr "Nieprawidłowa suma kontrolna dodatkowych danych"
-#: common/flatpak-dir.c:7257
+#: common/flatpak-dir.c:7258
msgid "Wrong size for extra data"
msgstr "Błędny rozmiar dodatkowych danych"
-#: common/flatpak-dir.c:7270
+#: common/flatpak-dir.c:7271
#, c-format
msgid "While writing extra data file '%s': "
msgstr "Podczas zapisywania pliku dodatkowych danych „%s”: "
-#: common/flatpak-dir.c:7278
+#: common/flatpak-dir.c:7279
#, c-format
msgid "Extra data %s missing in detached metadata"
msgstr "Brak dodatkowych danych %s w odłączonych metadanych"
-#: common/flatpak-dir.c:7464
+#: common/flatpak-dir.c:7465
#, c-format
msgid "apply_extra script failed, exit status %d"
msgstr "Skrypt „apply_extra” się nie powiódł, stan wyjścia %d"
#. Translators: The placeholder is for an app ref.
-#: common/flatpak-dir.c:7605
+#: common/flatpak-dir.c:7606
#, c-format
msgid "Installing %s is not allowed by the policy set by your administrator"
msgstr ""
"Instalacja programu %s jest zabroniona przez zasady ustawione przez "
"administratora"
-#: common/flatpak-dir.c:7695
+#: common/flatpak-dir.c:7696
#, c-format
msgid "While trying to resolve ref %s: "
msgstr "Podczas rozwiązywania odniesienia %s: "
-#: common/flatpak-dir.c:7710
+#: common/flatpak-dir.c:7711
#, c-format
msgid "%s is not available"
msgstr "%s jest niedostępne"
-#: common/flatpak-dir.c:7739
+#: common/flatpak-dir.c:7740
#, c-format
msgid "Failed to read commit %s: "
msgstr "Odczytanie zatwierdzenia %s się nie powiodło: "
-#: common/flatpak-dir.c:7759
+#: common/flatpak-dir.c:7760
#, c-format
msgid "While trying to checkout %s into %s: "
msgstr "Podczas wymeldowywania %s do %s: "
-#: common/flatpak-dir.c:7784
+#: common/flatpak-dir.c:7785
msgid "While trying to checkout metadata subpath: "
msgstr "Podczas wymeldowywania podścieżki metadanych: "
-#: common/flatpak-dir.c:7815
+#: common/flatpak-dir.c:7816
#, c-format
msgid "While trying to checkout subpath ‘%s’: "
msgstr "Podczas wymeldowywania podścieżki „%s”: "
-#: common/flatpak-dir.c:7825
+#: common/flatpak-dir.c:7826
msgid "While trying to remove existing extra dir: "
msgstr "Podczas usuwania istniejącego dodatkowego katalogu: "
-#: common/flatpak-dir.c:7836
+#: common/flatpak-dir.c:7837
msgid "While trying to apply extra data: "
msgstr "Podczas zastosowywania dodatkowych danych: "
-#: common/flatpak-dir.c:7863
+#: common/flatpak-dir.c:7864
#, c-format
msgid "Invalid deployed ref %s: "
msgstr "Nieprawidłowe wdrożone odniesienie %s: "
-#: common/flatpak-dir.c:7870
+#: common/flatpak-dir.c:7871
#, c-format
msgid "Invalid commit ref %s: "
msgstr "Nieprawidłowe odniesienie zatwierdzenia %s: "
-#: common/flatpak-dir.c:7878
+#: common/flatpak-dir.c:7879
#, c-format
msgid "Deployed ref %s kind does not match commit (%s)"
msgstr "Rodzaj wdrożonego odniesienia %s nie pasuje do zatwierdzenia (%s)"
-#: common/flatpak-dir.c:7886
+#: common/flatpak-dir.c:7887
#, c-format
msgid "Deployed ref %s name does not match commit (%s)"
msgstr "Nazwa wdrożonego odniesienia %s nie pasuje do zatwierdzenia (%s)"
-#: common/flatpak-dir.c:7894
+#: common/flatpak-dir.c:7895
#, c-format
msgid "Deployed ref %s arch does not match commit (%s)"
msgstr ""
"Architektura wdrożonego odniesienia %s nie pasuje do zatwierdzenia (%s)"
-#: common/flatpak-dir.c:7900
+#: common/flatpak-dir.c:7901
#, c-format
msgid "Deployed ref %s branch does not match commit (%s)"
msgstr "Gałąź wdrożonego odniesienia %s nie pasuje do zatwierdzenia (%s)"
-#: common/flatpak-dir.c:7906
+#: common/flatpak-dir.c:7907
#, c-format
msgid "Deployed ref %s does not match commit (%s)"
msgstr "Wdrożone odniesienie %s nie pasuje do zatwierdzenia (%s)"
-#: common/flatpak-dir.c:8154 common/flatpak-installation.c:1869
+#: common/flatpak-dir.c:8155 common/flatpak-installation.c:1869
#, c-format
msgid "%s branch %s already installed"
msgstr "Już zainstalowano %s gałąź %s"
-#: common/flatpak-dir.c:8790
+#: common/flatpak-dir.c:8791
#, c-format
msgid "Could not unmount revokefs-fuse filesystem at %s: "
msgstr "Nie można odmontować systemu plików revokefs-fuse w %s: "
-#: common/flatpak-dir.c:9055
+#: common/flatpak-dir.c:9056
#, c-format
msgid "This version of %s is already installed"
msgstr "Ta wersja programu %s jest już zainstalowana"
-#: common/flatpak-dir.c:9062
+#: common/flatpak-dir.c:9063
msgid "Can't change remote during bundle install"
msgstr "Nie można zmienić repozytorium podczas instalacji pakietu"
-#: common/flatpak-dir.c:9331
+#: common/flatpak-dir.c:9332
msgid "Can't update to a specific commit without root permissions"
msgstr "Nie można zaktualizować do podanego zatwierdzenia bez uprawnień roota"
-#: common/flatpak-dir.c:9614
+#: common/flatpak-dir.c:9615
#, c-format
msgid "Can't remove %s, it is needed for: %s"
msgstr "Nie można usunąć %s, jest wymagane dla: %s"
-#: common/flatpak-dir.c:9669 common/flatpak-installation.c:2025
+#: common/flatpak-dir.c:9670 common/flatpak-installation.c:2025
#, c-format
msgid "%s branch %s is not installed"
msgstr "Nie zainstalowano %s gałęzi %s"
-#: common/flatpak-dir.c:9912
+#: common/flatpak-dir.c:9913
#, c-format
msgid "%s commit %s not installed"
msgstr "Nie zainstalowano %s zatwierdzenie %s"
-#: common/flatpak-dir.c:10247
+#: common/flatpak-dir.c:10248
#, c-format
msgid "Pruning repo failed: %s"
msgstr "Usuwanie nieużywanych obiektów z repozytorium się nie powiodło: %s"
-#: common/flatpak-dir.c:10416 common/flatpak-dir.c:10422
+#: common/flatpak-dir.c:10417 common/flatpak-dir.c:10423
#, c-format
msgid "Failed to load filter '%s'"
msgstr "Wczytanie filtru „%s” się nie powiodło"
-#: common/flatpak-dir.c:10428
+#: common/flatpak-dir.c:10429
#, c-format
msgid "Failed to parse filter '%s'"
msgstr "Przetworzenie filtru „%s” się nie powiodło"
-#: common/flatpak-dir.c:10704
+#: common/flatpak-dir.c:10714
msgid "Failed to write summary cache: "
msgstr "Zapisanie pamięci podręcznej podsumowań się nie powiodło: "
-#: common/flatpak-dir.c:10723
+#: common/flatpak-dir.c:10733
#, c-format
msgid "No oci summary cached for remote '%s'"
msgstr "Brak podsumowania OCI w pamięci podręcznej dla repozytorium „%s”"
-#: common/flatpak-dir.c:10798
+#: common/flatpak-dir.c:10808
#, c-format
msgid "No summary cached for remote '%s'"
msgstr "Brak podsumowania w pamięci podręcznej dla repozytorium „%s”"
-#: common/flatpak-dir.c:10816
+#: common/flatpak-dir.c:10826
#, c-format
msgid ""
"Remote listing for %s not available; server has no summary file. Check the "
@@ -4475,88 +4475,88 @@ msgstr ""
"podsumowania. Proszę sprawdzić, czy adres URL przekazywany do remote-add "
"jest prawidłowy."
-#: common/flatpak-dir.c:11310
+#: common/flatpak-dir.c:11320
#, c-format
msgid "Multiple branches available for %s, you must specify one of: "
msgstr "Dla %s dostępnych jest wiele gałęzi, należy podać jedną z: "
-#: common/flatpak-dir.c:11331
+#: common/flatpak-dir.c:11341
#, c-format
msgid "Nothing matches %s"
msgstr "Nic nie pasuje do %s"
-#: common/flatpak-dir.c:11447
+#: common/flatpak-dir.c:11457
#, c-format
msgid "Can't find ref %s%s%s%s%s"
msgstr "Nie można odnaleźć odniesienia %s%s%s%s%s"
-#: common/flatpak-dir.c:11496
+#: common/flatpak-dir.c:11506
#, c-format
msgid "Error searching remote %s: %s"
msgstr "Błąd podczas wyszukiwania repozytorium %s: %s"
-#: common/flatpak-dir.c:11551
+#: common/flatpak-dir.c:11561
#, c-format
msgid "Error searching local repository: %s"
msgstr "Błąd podczas wyszukiwania lokalnego repozytorium: %s"
-#: common/flatpak-dir.c:11886
+#: common/flatpak-dir.c:11896
#, c-format
msgid "Could not find installation %s"
msgstr "Nie można odnaleźć instalacji %s"
-#: common/flatpak-dir.c:12473
+#: common/flatpak-dir.c:12483
#, c-format
msgid "Invalid file format, no %s group"
msgstr "Nieprawidłowy format pliku, brak grupy %s"
-#: common/flatpak-dir.c:12478 common/flatpak-utils.c:2823
+#: common/flatpak-dir.c:12488 common/flatpak-utils.c:2823
#, c-format
msgid "Invalid version %s, only 1 supported"
msgstr "Nieprawidłowa wersja %s, obsługiwana jest tylko wersja 1"
-#: common/flatpak-dir.c:12483 common/flatpak-dir.c:12488
+#: common/flatpak-dir.c:12493 common/flatpak-dir.c:12498
#, c-format
msgid "Invalid file format, no %s specified"
msgstr "Nieprawidłowy format pliku, nie podano %s"
#. Check some minimal size so we don't get crap
-#: common/flatpak-dir.c:12511
+#: common/flatpak-dir.c:12521
msgid "Invalid file format, gpg key invalid"
msgstr "Nieprawidłowy format pliku, nieprawidłowy klucz GPG"
-#: common/flatpak-dir.c:12529 common/flatpak-utils.c:2876
+#: common/flatpak-dir.c:12539 common/flatpak-utils.c:2876
msgid "Collection ID requires GPG key to be provided"
msgstr "Identyfikator kolekcji wymaga dostarczenia klucza GPG"
-#: common/flatpak-dir.c:12573
+#: common/flatpak-dir.c:12583
#, c-format
msgid "Runtime %s, branch %s is already installed"
msgstr "Już zainstalowano środowisko wykonawcze %s, gałąź %s"
-#: common/flatpak-dir.c:12574
+#: common/flatpak-dir.c:12584
#, c-format
msgid "App %s, branch %s is already installed"
msgstr "Już zainstalowano program %s, gałąź %s"
-#: common/flatpak-dir.c:12862
+#: common/flatpak-dir.c:12872
#, c-format
msgid "Can't remove remote '%s' with installed ref %s (at least)"
msgstr ""
"Nie można usunąć repozytorium „%s” z zainstalowanym odniesieniem %s (co "
"najmniej)"
-#: common/flatpak-dir.c:12962
+#: common/flatpak-dir.c:12972
#, c-format
msgid "Invalid character '/' in remote name: %s"
msgstr "Nieprawidłowy znak „/” w nazwie repozytorium: %s"
-#: common/flatpak-dir.c:12968
+#: common/flatpak-dir.c:12978
#, c-format
msgid "No configuration for remote %s specified"
msgstr "Nie podano konfiguracji dla repozytorium %s"
-#: common/flatpak-dir.c:14422
+#: common/flatpak-dir.c:14432
#, c-format
msgid "Skipping deletion of mirror ref (%s, %s)…\n"
msgstr "Pomijanie usuwania odniesienia serwera lustrzanego (%s, %s)…\n"
@@ -4779,53 +4779,53 @@ msgid "Failed to create symlink while migrating %s: %s"
msgstr ""
"Utworzenie dowiązania symbolicznego podczas migracji %s się nie powiodło: %s"
-#: common/flatpak-transaction.c:1892
+#: common/flatpak-transaction.c:1899
#, c-format
msgid "Warning: Problem looking for related refs: %s"
msgstr "Ostrzeżenie: problem podczas wyszukiwania powiązanych odniesień: %s"
-#: common/flatpak-transaction.c:1963
+#: common/flatpak-transaction.c:1978
#, c-format
msgid "The application %s requires the runtime %s which was not found"
msgstr "Program %s wymaga środowiska wykonawczego %s, którego nie odnaleziono"
-#: common/flatpak-transaction.c:1979
+#: common/flatpak-transaction.c:1994
#, c-format
msgid "The application %s requires the runtime %s which is not installed"
msgstr ""
"Program %s wymaga środowiska wykonawczego %s, które nie jest zainstalowane"
-#: common/flatpak-transaction.c:2065
+#: common/flatpak-transaction.c:2084
#, c-format
msgid "Can't uninstall %s which is needed by %s"
msgstr "Nie można odinstalować %s, które jest wymagane przez %s"
-#: common/flatpak-transaction.c:2139
+#: common/flatpak-transaction.c:2158
#, c-format
msgid "Remote %s disabled, ignoring %s update"
msgstr "Repozytorium %s jest wyłączone, ignorowanie aktualizacji %s"
-#: common/flatpak-transaction.c:2163
+#: common/flatpak-transaction.c:2182
#, c-format
msgid "%s is already installed"
msgstr "Już zainstalowano %s"
-#: common/flatpak-transaction.c:2166
+#: common/flatpak-transaction.c:2185
#, c-format
msgid "%s is already installed from remote %s"
msgstr "%s jest już zainstalowane z repozytorium %s"
-#: common/flatpak-transaction.c:2327
+#: common/flatpak-transaction.c:2348
#, c-format
msgid "Invalid .flatpakref: %s"
msgstr "Nieprawidłowy plik .flatpakref: %s"
-#: common/flatpak-transaction.c:2422
+#: common/flatpak-transaction.c:2450
#, c-format
msgid "Error updating remote metadata for '%s': %s"
msgstr "Błąd podczas aktualizowania metadanych repozytorium dla „%s”: %s"
-#: common/flatpak-transaction.c:2836
+#: common/flatpak-transaction.c:2876
#, c-format
msgid ""
"Warning: Treating remote fetch error as non-fatal since %s is already "
@@ -4834,41 +4834,41 @@ msgstr ""
"Ostrzeżenie: traktowanie błędu pobierania repozytorium jako niekrytycznego, "
"ponieważ %s jest już zainstalowane: %s"
-#: common/flatpak-transaction.c:3151
+#: common/flatpak-transaction.c:3191
#, c-format
msgid "No authenticator installed for remote '%s'"
msgstr "Nie zainstalowano programu uwierzytelniającego dla repozytorium „%s”"
-#: common/flatpak-transaction.c:3253 common/flatpak-transaction.c:3260
+#: common/flatpak-transaction.c:3293 common/flatpak-transaction.c:3300
#, c-format
msgid "Failed to get tokens for ref: %s"
msgstr "Uzyskanie tokenów dla odniesienia się nie powiodło: %s"
-#: common/flatpak-transaction.c:3255 common/flatpak-transaction.c:3262
+#: common/flatpak-transaction.c:3295 common/flatpak-transaction.c:3302
msgid "Failed to get tokens for ref"
msgstr "Uzyskanie tokenów dla odniesienia się nie powiodło"
-#: common/flatpak-transaction.c:3578
+#: common/flatpak-transaction.c:3618
#, c-format
msgid "Flatpakrepo URL %s not file, HTTP or HTTPS"
msgstr ""
"Adres URL repozytorium Flatpak %s nie jest adresem „file”, HTTP ani HTTPS"
-#: common/flatpak-transaction.c:3584
+#: common/flatpak-transaction.c:3624
#, c-format
msgid "Can't load dependent file %s: "
msgstr "Nie można wczytać zależnego pliku %s: "
-#: common/flatpak-transaction.c:3592
+#: common/flatpak-transaction.c:3632
#, c-format
msgid "Invalid .flatpakrepo: %s"
msgstr "Nieprawidłowy plik .flatpakrepo: %s"
-#: common/flatpak-transaction.c:4062
+#: common/flatpak-transaction.c:4102
msgid "Transaction already executed"
msgstr "Transakcja została już wykonana"
-#: common/flatpak-transaction.c:4077
+#: common/flatpak-transaction.c:4117
msgid ""
"Refusing to operate on a user installation as root! This can lead to "
"incorrect file ownership and permission errors."
@@ -4876,16 +4876,16 @@ msgstr ""
"Odmowa działania na instalacji użytkownika jako root. Może to spowodować "
"niepoprawnych właścicieli plików i błędy uprawnień."
-#: common/flatpak-transaction.c:4165
+#: common/flatpak-transaction.c:4205
msgid "Aborted by user"
msgstr "Przerwane przez użytkownika"
-#: common/flatpak-transaction.c:4189
+#: common/flatpak-transaction.c:4229
#, c-format
msgid "Skipping %s due to previous error"
msgstr "Pomijanie %s z powodu poprzedniego błędu"
-#: common/flatpak-transaction.c:4240
+#: common/flatpak-transaction.c:4280
msgid "Aborted due to failure"
msgstr "Przerwano z powodu niepowodzenia"
@@ -5098,52 +5098,52 @@ msgstr "Liczba „%s” jest poza zakresem [%s, %s]"
msgid "Not a oci remote, missing summary.xa.oci-repository"
msgstr "Nie jest repozytorium OCI, nie ma summary.xa.oci-repository"
-#: oci-authenticator/flatpak-oci-authenticator.c:475
+#: oci-authenticator/flatpak-oci-authenticator.c:476
msgid "Not a OCI remote"
msgstr "Nie jest repozytorium OCI"
-#: oci-authenticator/flatpak-oci-authenticator.c:486
+#: oci-authenticator/flatpak-oci-authenticator.c:487
msgid "Invalid token"
msgstr "Nieprawidłowy token"
-#: portal/flatpak-portal.c:1988
+#: portal/flatpak-portal.c:1987
msgid "No portal support found"
msgstr "Nie odnaleziono obsługi portali"
-#: portal/flatpak-portal.c:1994
+#: portal/flatpak-portal.c:1993
msgid "Deny"
msgstr "Odmów"
-#: portal/flatpak-portal.c:1996
+#: portal/flatpak-portal.c:1995
msgid "Update"
msgstr "Zaktualizuj"
-#: portal/flatpak-portal.c:2001
+#: portal/flatpak-portal.c:2000
#, c-format
msgid "Update %s?"
msgstr "Zaktualizować %s?"
-#: portal/flatpak-portal.c:2013
+#: portal/flatpak-portal.c:2012
msgid "The application wants to update itself."
msgstr "Program chce się zaktualizować."
-#: portal/flatpak-portal.c:2014
+#: portal/flatpak-portal.c:2013
msgid "Update access can be changed any time from the privacy settings."
msgstr ""
"Dostęp do aktualizacji można zmienić w każdej chwili w ustawieniach "
"prywatności."
-#: portal/flatpak-portal.c:2039
+#: portal/flatpak-portal.c:2038
msgid "Application update not allowed"
msgstr "Aktualizacja programu jest zabroniona"
-#: portal/flatpak-portal.c:2196
+#: portal/flatpak-portal.c:2195
msgid "Self update not supported, new version requires new permissions"
msgstr ""
"Samodzielna aktualizacja nie jest obsługiwana, nowa wersja wymaga nowych "
"uprawnień"
-#: portal/flatpak-portal.c:2378 portal/flatpak-portal.c:2395
+#: portal/flatpak-portal.c:2377 portal/flatpak-portal.c:2394
msgid "Update ended unexpectedly"
msgstr "Aktualizacja została nieoczekiwanie zakończona"
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 4af635d0..9cb607a0 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: flatpak master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 14:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-11-17 13:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-27 20:25-0300\n"
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list@gnome.org>\n"
@@ -162,14 +162,14 @@ msgid "'%s' is not a valid repository: "
msgstr "“%s” não é um repositório válido: "
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:657 app/flatpak-builtins-build-sign.c:87
-#: common/flatpak-dir.c:11167 common/flatpak-utils.c:1533
+#: common/flatpak-dir.c:11177 common/flatpak-utils.c:1533
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid name: %s"
msgstr "“%s” não é um nome válido: %s"
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:660
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:823 app/flatpak-builtins-build-sign.c:90
-#: common/flatpak-dir.c:11173 common/flatpak-utils.c:1539
+#: common/flatpak-dir.c:11183 common/flatpak-utils.c:1539
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid branch name: %s"
msgstr "“%s” não é um nome de ramo válido: %s"
@@ -1694,7 +1694,7 @@ msgid "Warning: Commit has no flatpak metadata\n"
msgstr "Aviso: O commit possui nenhum metadado de flatpak\n"
#: app/flatpak-builtins-info.c:220 app/flatpak-builtins-info.c:262
-#: app/flatpak-builtins-info.c:465 app/flatpak-builtins-info.c:512
+#: app/flatpak-builtins-info.c:463 app/flatpak-builtins-info.c:510
#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:248
#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:283
msgid "ID:"
@@ -1741,7 +1741,7 @@ msgid "Installation:"
msgstr "Instalação:"
#: app/flatpak-builtins-info.c:231 app/flatpak-builtins-info.c:274
-#: app/flatpak-builtins-info.c:468 app/flatpak-builtins-info.c:515
+#: app/flatpak-builtins-info.c:466 app/flatpak-builtins-info.c:513
#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:261
#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:296
msgid "Installed:"
@@ -1780,7 +1780,7 @@ msgid "Latest commit:"
msgstr "Último commit:"
#: app/flatpak-builtins-info.c:247 app/flatpak-builtins-info.c:306
-#: app/flatpak-builtins-info.c:467 app/flatpak-builtins-info.c:514
+#: app/flatpak-builtins-info.c:465 app/flatpak-builtins-info.c:512
#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:271
#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:310
msgid "Commit:"
@@ -1812,25 +1812,25 @@ msgstr "Rebase de fim de vida:"
msgid "Subdirectories:"
msgstr "Subdiretórios:"
-#: app/flatpak-builtins-info.c:258 app/flatpak-builtins-info.c:464
-#: app/flatpak-builtins-info.c:511
+#: app/flatpak-builtins-info.c:258 app/flatpak-builtins-info.c:462
+#: app/flatpak-builtins-info.c:509
msgid "Extension:"
msgstr "Extensões:"
-#: app/flatpak-builtins-info.c:270 app/flatpak-builtins-info.c:466
-#: app/flatpak-builtins-info.c:513
+#: app/flatpak-builtins-info.c:270 app/flatpak-builtins-info.c:464
+#: app/flatpak-builtins-info.c:511
msgid "Origin:"
msgstr "Origem:"
-#: app/flatpak-builtins-info.c:469 app/flatpak-builtins-info.c:520
+#: app/flatpak-builtins-info.c:467 app/flatpak-builtins-info.c:518
msgid "Subpaths:"
msgstr "Subcaminhos:"
-#: app/flatpak-builtins-info.c:486
+#: app/flatpak-builtins-info.c:484
msgid "unmaintained"
msgstr "sem mantenedor"
-#: app/flatpak-builtins-info.c:489
+#: app/flatpak-builtins-info.c:487
msgid "unknown"
msgstr "desconhecido"
@@ -2356,7 +2356,7 @@ msgstr ""
msgid "Can't load uri %s: %s\n"
msgstr "Não foi possível carregar a uri %s: %s\n"
-#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:261 common/flatpak-dir.c:3562
+#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:261 common/flatpak-dir.c:3563
#, c-format
msgid "Can't load file %s: %s\n"
msgstr "Não foi possível carregar o arquivo %s: %s\n"
@@ -2439,8 +2439,8 @@ msgid "REMOTE and REF must be specified"
msgstr "REMOTO e REF devem ser especificados"
#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:161 common/flatpak-dir.c:982
-#: common/flatpak-dir.c:4268 common/flatpak-dir.c:5194
-#: common/flatpak-dir.c:5263 common/flatpak-dir.c:5387
+#: common/flatpak-dir.c:4269 common/flatpak-dir.c:5195
+#: common/flatpak-dir.c:5264 common/flatpak-dir.c:5388
#, c-format
msgid "Couldn't find latest checksum for ref %s in remote %s"
msgstr ""
@@ -3022,7 +3022,7 @@ msgstr "Não pode especificar REFs ao usar --unused"
msgid "Nothing unused to uninstall\n"
msgstr "Nada não usado para desinstalar\n"
-#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:313 common/flatpak-dir.c:11677
+#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:313 common/flatpak-dir.c:11687
#, c-format
msgid "%s/%s/%s not installed"
msgstr "%s/%s/%s não instalado"
@@ -3325,16 +3325,16 @@ msgid "Info: %s was skipped"
msgstr "Info: %s foi ignorado"
#: app/flatpak-cli-transaction.c:510 app/flatpak-quiet-transaction.c:136
-#: common/flatpak-dir.c:9238
+#: common/flatpak-dir.c:9239
#, c-format
msgid "%s already installed"
msgstr "%s já instalado"
#: app/flatpak-cli-transaction.c:512 app/flatpak-cli-transaction.c:514
#: app/flatpak-quiet-transaction.c:138 app/flatpak-quiet-transaction.c:140
-#: common/flatpak-dir.c:2633 common/flatpak-dir.c:3267
-#: common/flatpak-dir.c:13928 common/flatpak-transaction.c:2135
-#: common/flatpak-transaction.c:2174 common/flatpak-utils.c:1726
+#: common/flatpak-dir.c:2634 common/flatpak-dir.c:3268
+#: common/flatpak-dir.c:13938 common/flatpak-transaction.c:2154
+#: common/flatpak-transaction.c:2193 common/flatpak-utils.c:1726
#: common/flatpak-utils.c:1819
#, c-format
msgid "%s not installed"
@@ -4055,7 +4055,7 @@ msgstr ""
"Não foi possível localizar a última soma de verificação para o ref %s no "
"remoto %s"
-#: common/flatpak-dir.c:821 common/flatpak-dir.c:5286
+#: common/flatpak-dir.c:821 common/flatpak-dir.c:5287
#: common/flatpak-utils.c:5670 common/flatpak-utils.c:5675
msgid "Image is not a manifest"
msgstr "A imagem não é um manifesto"
@@ -4072,342 +4072,342 @@ msgid "Configured collection ID ‘%s’ not in binding metadata"
msgstr ""
"O commit não possui requisição de ref “%s” nos metadados de associação de ref"
-#: common/flatpak-dir.c:1038
+#: common/flatpak-dir.c:1039
#, c-format
msgid "No entry for %s in remote summary flatpak sparse cache "
msgstr "Nenhuma entrada para %s no cache esparso de flatpak de sumário remoto "
-#: common/flatpak-dir.c:1576
+#: common/flatpak-dir.c:1577
#, c-format
msgid "Commit metadata for %s not matching expected metadata"
msgstr "Metadados do commit para %s não correspondem aos metadados esperados"
-#: common/flatpak-dir.c:1842
+#: common/flatpak-dir.c:1843
msgid "Unable to connect to system bus"
msgstr "Não foi possível conectar ao barramento de sistema"
-#: common/flatpak-dir.c:2434
+#: common/flatpak-dir.c:2435
msgid "User installation"
msgstr "Instalação do usuário"
-#: common/flatpak-dir.c:2441
+#: common/flatpak-dir.c:2442
#, c-format
msgid "System (%s) installation"
msgstr "Instalação do sistema (%s)"
-#: common/flatpak-dir.c:2486
+#: common/flatpak-dir.c:2487
#, c-format
msgid "No overrides found for %s"
msgstr "Nenhuma substituição localizada para %s"
-#: common/flatpak-dir.c:2636
+#: common/flatpak-dir.c:2637
#, c-format
msgid "%s (commit %s) not installed"
msgstr "%s (commit %s) não instalado"
-#: common/flatpak-dir.c:3569
+#: common/flatpak-dir.c:3570
#, c-format
msgid "Error parsing system flatpakrepo file for %s: %s"
msgstr "Erro ao analisar o arquivo de flatpakrepo de sistema para %s: %s"
-#: common/flatpak-dir.c:3692
+#: common/flatpak-dir.c:3693
#, c-format
msgid "While opening repository %s: "
msgstr "Ao abrir o repositório %s: "
-#: common/flatpak-dir.c:3862
+#: common/flatpak-dir.c:3863
#, c-format
msgid "The config key %s is not set"
msgstr "A chave de configuração %s não está definida"
-#: common/flatpak-dir.c:4057
+#: common/flatpak-dir.c:4058
msgid "No appstream commit to deploy"
msgstr "Nenhum commit de appstream para implementar"
-#: common/flatpak-dir.c:4088 common/flatpak-dir.c:7731
+#: common/flatpak-dir.c:4089 common/flatpak-dir.c:7732
msgid "Can't create deploy directory"
msgstr "Não foi possível criar um diretório de deploy"
-#: common/flatpak-dir.c:4583 common/flatpak-dir.c:5608
-#: common/flatpak-dir.c:8686 common/flatpak-dir.c:9386
+#: common/flatpak-dir.c:4584 common/flatpak-dir.c:5609
+#: common/flatpak-dir.c:8687 common/flatpak-dir.c:9387
msgid "Can't pull from untrusted non-gpg verified remote"
msgstr "Não foi possível obter de remoto sem gpg verificada e não confiado"
-#: common/flatpak-dir.c:4981 common/flatpak-dir.c:5018
+#: common/flatpak-dir.c:4982 common/flatpak-dir.c:5019
msgid "Extra data not supported for non-gpg-verified local system installs"
msgstr ""
"Sem suporte a dados extras para instalações de sistema local sem gpg "
"verificada"
-#: common/flatpak-dir.c:5047
+#: common/flatpak-dir.c:5048
#, c-format
msgid "Invalid checksum for extra data uri %s"
msgstr "Soma de verificação inválida para uri dados extras %s"
-#: common/flatpak-dir.c:5052
+#: common/flatpak-dir.c:5053
#, c-format
msgid "Empty name for extra data uri %s"
msgstr "Nome vazio para uri de dados extras %s"
-#: common/flatpak-dir.c:5059
+#: common/flatpak-dir.c:5060
#, c-format
msgid "Unsupported extra data uri %s"
msgstr "Sem suporte à uri de dados extras %s"
-#: common/flatpak-dir.c:5073
+#: common/flatpak-dir.c:5074
#, c-format
msgid "Failed to load local extra-data %s: %s"
msgstr "Falha ao carregar extra-data local %s: %s"
-#: common/flatpak-dir.c:5076
+#: common/flatpak-dir.c:5077
#, c-format
msgid "Wrong size for extra-data %s"
msgstr "Tamanho inválido para extra-data %s"
-#: common/flatpak-dir.c:5091
+#: common/flatpak-dir.c:5092
#, c-format
msgid "While downloading %s: "
msgstr "Enquanto baixava %s: "
-#: common/flatpak-dir.c:5098
+#: common/flatpak-dir.c:5099
#, c-format
msgid "Wrong size for extra data %s"
msgstr "Tamanho inválido para dados extras %s"
-#: common/flatpak-dir.c:5107
+#: common/flatpak-dir.c:5108
#, c-format
msgid "Invalid checksum for extra data %s"
msgstr "Soma de verificação inválida para dados extras %s"
-#: common/flatpak-dir.c:5202 common/flatpak-dir.c:7722
-#: common/flatpak-dir.c:9258
+#: common/flatpak-dir.c:5203 common/flatpak-dir.c:7723
+#: common/flatpak-dir.c:9259
#, c-format
msgid "%s commit %s already installed"
msgstr "%s commit %s já está instalado"
-#: common/flatpak-dir.c:5442 common/flatpak-dir.c:5691
+#: common/flatpak-dir.c:5443 common/flatpak-dir.c:5692
#, c-format
msgid "While pulling %s from remote %s: "
msgstr "Enquanto executava pull de %s a partir do remoto %s: "
-#: common/flatpak-dir.c:5632 common/flatpak-utils.c:5565
+#: common/flatpak-dir.c:5633 common/flatpak-utils.c:5565
msgid "GPG signatures found, but none are in trusted keyring"
msgstr "Assinaturas GPG localizadas, mas nenhuma está no chaveiro de confiadas"
-#: common/flatpak-dir.c:5649
+#: common/flatpak-dir.c:5650
#, c-format
msgid "Commit for ‘%s’ has no ref binding"
msgstr "O commit para “%s” possui nenhuma associação de ref"
-#: common/flatpak-dir.c:5654
+#: common/flatpak-dir.c:5655
#, c-format
msgid "Commit for ‘%s’ is not in expected bound refs: %s"
msgstr "O commit para “%s” não está nos refs limites esperados: %s"
-#: common/flatpak-dir.c:6278
+#: common/flatpak-dir.c:6279
msgid "Not enough memory"
msgstr "Memória insuficiente"
-#: common/flatpak-dir.c:6297
+#: common/flatpak-dir.c:6298
msgid "Failed to read from exported file"
msgstr "Falha ao ler do arquivo exportado"
-#: common/flatpak-dir.c:6489
+#: common/flatpak-dir.c:6490
msgid "Error reading mimetype xml file"
msgstr "Erro ao ler o arquivo xml de tipo mime"
-#: common/flatpak-dir.c:6494
+#: common/flatpak-dir.c:6495
msgid "Invalid mimetype xml file"
msgstr "Arquivo inválido de xml de tipo mim"
-#: common/flatpak-dir.c:6584
+#: common/flatpak-dir.c:6585
#, c-format
msgid "D-Bus service file '%s' has wrong name"
msgstr "O arquivo de serviço D-Bus “%s” possui um nome errado"
-#: common/flatpak-dir.c:7189
+#: common/flatpak-dir.c:7190
msgid "While getting detached metadata: "
msgstr "Enquanto obtinha metadados destacados: "
-#: common/flatpak-dir.c:7194 common/flatpak-dir.c:7199
-#: common/flatpak-dir.c:7203
+#: common/flatpak-dir.c:7195 common/flatpak-dir.c:7200
+#: common/flatpak-dir.c:7204
msgid "Extra data missing in detached metadata"
msgstr "Dados extras faltando nos metadados destacados"
-#: common/flatpak-dir.c:7207
+#: common/flatpak-dir.c:7208
msgid "While creating extradir: "
msgstr "Enquanto criava extradir: "
-#: common/flatpak-dir.c:7228 common/flatpak-dir.c:7261
+#: common/flatpak-dir.c:7229 common/flatpak-dir.c:7262
msgid "Invalid checksum for extra data"
msgstr "Soma de verificação inválida para dados extras"
-#: common/flatpak-dir.c:7257
+#: common/flatpak-dir.c:7258
msgid "Wrong size for extra data"
msgstr "Tamanho inválido para dados extras"
-#: common/flatpak-dir.c:7270
+#: common/flatpak-dir.c:7271
#, c-format
msgid "While writing extra data file '%s': "
msgstr "Enquanto escrevia o arquivo de dados extras “%s”: "
-#: common/flatpak-dir.c:7278
+#: common/flatpak-dir.c:7279
#, c-format
msgid "Extra data %s missing in detached metadata"
msgstr "Dados extras %s faltando nos metadados destacados"
-#: common/flatpak-dir.c:7464
+#: common/flatpak-dir.c:7465
#, c-format
msgid "apply_extra script failed, exit status %d"
msgstr "script apply_extra falhou, status de saída %d"
#. Translators: The placeholder is for an app ref.
-#: common/flatpak-dir.c:7605
+#: common/flatpak-dir.c:7606
#, c-format
msgid "Installing %s is not allowed by the policy set by your administrator"
msgstr "Instalar %s não é permitido pela política definida pelo administrador"
-#: common/flatpak-dir.c:7695
+#: common/flatpak-dir.c:7696
#, c-format
msgid "While trying to resolve ref %s: "
msgstr "Enquanto tentava resolver ref %s: "
-#: common/flatpak-dir.c:7710
+#: common/flatpak-dir.c:7711
#, c-format
msgid "%s is not available"
msgstr "%s não está disponível"
-#: common/flatpak-dir.c:7739
+#: common/flatpak-dir.c:7740
#, c-format
msgid "Failed to read commit %s: "
msgstr "Falha ao ler commit %s: "
-#: common/flatpak-dir.c:7759
+#: common/flatpak-dir.c:7760
#, c-format
msgid "While trying to checkout %s into %s: "
msgstr "Enquanto tentava fazer checkout de %s para %s: "
-#: common/flatpak-dir.c:7784
+#: common/flatpak-dir.c:7785
msgid "While trying to checkout metadata subpath: "
msgstr "Enquanto tentava fazer checkout do subcaminho de metadados: "
-#: common/flatpak-dir.c:7815
+#: common/flatpak-dir.c:7816
#, c-format
msgid "While trying to checkout subpath ‘%s’: "
msgstr "Enquanto tentava fazer checkout do subcaminho “%s”: "
-#: common/flatpak-dir.c:7825
+#: common/flatpak-dir.c:7826
msgid "While trying to remove existing extra dir: "
msgstr "Enquanto tentava remover diretório extra existente: "
-#: common/flatpak-dir.c:7836
+#: common/flatpak-dir.c:7837
msgid "While trying to apply extra data: "
msgstr "Enquanto tentava aplicar dados extras: "
-#: common/flatpak-dir.c:7863
+#: common/flatpak-dir.c:7864
#, c-format
msgid "Invalid deployed ref %s: "
msgstr "Ref implantado inválido %s: "
-#: common/flatpak-dir.c:7870
+#: common/flatpak-dir.c:7871
#, c-format
msgid "Invalid commit ref %s: "
msgstr "Ref de commit inválido %s: "
-#: common/flatpak-dir.c:7878
+#: common/flatpak-dir.c:7879
#, c-format
msgid "Deployed ref %s kind does not match commit (%s)"
msgstr "O tipo do ref implementado %s não coincide com o commit (%s)"
-#: common/flatpak-dir.c:7886
+#: common/flatpak-dir.c:7887
#, c-format
msgid "Deployed ref %s name does not match commit (%s)"
msgstr "O nome do ref implementado %s não coincide com o commit (%s)"
-#: common/flatpak-dir.c:7894
+#: common/flatpak-dir.c:7895
#, c-format
msgid "Deployed ref %s arch does not match commit (%s)"
msgstr "A arquitetura do ref implementado %s não coincide com o commit (%s)"
-#: common/flatpak-dir.c:7900
+#: common/flatpak-dir.c:7901
#, c-format
msgid "Deployed ref %s branch does not match commit (%s)"
msgstr "O ramo do ref implementado %s não coincide com o commit (%s)"
-#: common/flatpak-dir.c:7906
+#: common/flatpak-dir.c:7907
#, c-format
msgid "Deployed ref %s does not match commit (%s)"
msgstr "Ref implementado %s não coincide com o commit (%s)"
-#: common/flatpak-dir.c:8154 common/flatpak-installation.c:1869
+#: common/flatpak-dir.c:8155 common/flatpak-installation.c:1869
#, c-format
msgid "%s branch %s already installed"
msgstr "%s ramo %s já está instalado"
-#: common/flatpak-dir.c:8790
+#: common/flatpak-dir.c:8791
#, c-format
msgid "Could not unmount revokefs-fuse filesystem at %s: "
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:9055
+#: common/flatpak-dir.c:9056
#, c-format
msgid "This version of %s is already installed"
msgstr "Essa versão de %s já está instalada"
-#: common/flatpak-dir.c:9062
+#: common/flatpak-dir.c:9063
msgid "Can't change remote during bundle install"
msgstr "Não é possível alterar remoto durante instalação de pacote"
-#: common/flatpak-dir.c:9331
+#: common/flatpak-dir.c:9332
msgid "Can't update to a specific commit without root permissions"
msgstr ""
"Não é possível atualizar para um commit específico sem permissões de root"
-#: common/flatpak-dir.c:9614
+#: common/flatpak-dir.c:9615
#, c-format
msgid "Can't remove %s, it is needed for: %s"
msgstr "Não foi possível remover %s, pois é necessário para: %s"
-#: common/flatpak-dir.c:9669 common/flatpak-installation.c:2025
+#: common/flatpak-dir.c:9670 common/flatpak-installation.c:2025
#, c-format
msgid "%s branch %s is not installed"
msgstr "%s ramo %s não está instalado"
-#: common/flatpak-dir.c:9912
+#: common/flatpak-dir.c:9913
#, c-format
msgid "%s commit %s not installed"
msgstr "%s commit %s não instalado"
-#: common/flatpak-dir.c:10247
+#: common/flatpak-dir.c:10248
#, c-format
msgid "Pruning repo failed: %s"
msgstr "A supressão de repositório falhou: %s"
-#: common/flatpak-dir.c:10416 common/flatpak-dir.c:10422
+#: common/flatpak-dir.c:10417 common/flatpak-dir.c:10423
#, c-format
msgid "Failed to load filter '%s'"
msgstr "Falha ao carregar o filtro “%s”"
-#: common/flatpak-dir.c:10428
+#: common/flatpak-dir.c:10429
#, c-format
msgid "Failed to parse filter '%s'"
msgstr "Falha ao analisar o filtro “%s”"
-#: common/flatpak-dir.c:10704
+#: common/flatpak-dir.c:10714
msgid "Failed to write summary cache: "
msgstr "Falha ao escrever cache de resumo: "
-#: common/flatpak-dir.c:10723
+#: common/flatpak-dir.c:10733
#, c-format
msgid "No oci summary cached for remote '%s'"
msgstr "Nenhum resumo de oci em cache para o remoto “%s”"
-#: common/flatpak-dir.c:10798
+#: common/flatpak-dir.c:10808
#, c-format
msgid "No summary cached for remote '%s'"
msgstr "Nenhum resumo em cache para o remoto “%s”"
-#: common/flatpak-dir.c:10816
+#: common/flatpak-dir.c:10826
#, c-format
msgid ""
"Remote listing for %s not available; server has no summary file. Check the "
@@ -4416,87 +4416,87 @@ msgstr ""
"Listagem de remoto para %s não disponível; o servidor não possui arquivo de "
"resumo. Certifique-se que a URL passada para remote-add é válida."
-#: common/flatpak-dir.c:11310
+#: common/flatpak-dir.c:11320
#, c-format
msgid "Multiple branches available for %s, you must specify one of: "
msgstr "Vários ramos disponíveis para %s, você deve especificar uma entre: "
-#: common/flatpak-dir.c:11331
+#: common/flatpak-dir.c:11341
#, c-format
msgid "Nothing matches %s"
msgstr "Sem combinações com %s"
-#: common/flatpak-dir.c:11447
+#: common/flatpak-dir.c:11457
#, c-format
msgid "Can't find ref %s%s%s%s%s"
msgstr "Não foi possível localizar ref %s%s%s%s%s"
-#: common/flatpak-dir.c:11496
+#: common/flatpak-dir.c:11506
#, c-format
msgid "Error searching remote %s: %s"
msgstr "Erro ao pesquisar remoto %s: %s"
-#: common/flatpak-dir.c:11551
+#: common/flatpak-dir.c:11561
#, c-format
msgid "Error searching local repository: %s"
msgstr "Erro ao pesquisar repositório local: %s"
-#: common/flatpak-dir.c:11886
+#: common/flatpak-dir.c:11896
#, c-format
msgid "Could not find installation %s"
msgstr "Não foi possível localizar instalação de %s"
-#: common/flatpak-dir.c:12473
+#: common/flatpak-dir.c:12483
#, c-format
msgid "Invalid file format, no %s group"
msgstr "Formato de arquivo inválido, grupo %s inexistente"
-#: common/flatpak-dir.c:12478 common/flatpak-utils.c:2823
+#: common/flatpak-dir.c:12488 common/flatpak-utils.c:2823
#, c-format
msgid "Invalid version %s, only 1 supported"
msgstr "Versão inválida %s, há suporte apenas a 1"
-#: common/flatpak-dir.c:12483 common/flatpak-dir.c:12488
+#: common/flatpak-dir.c:12493 common/flatpak-dir.c:12498
#, c-format
msgid "Invalid file format, no %s specified"
msgstr "Formato de arquivo inválido, nenhuma %s especificada"
#. Check some minimal size so we don't get crap
-#: common/flatpak-dir.c:12511
+#: common/flatpak-dir.c:12521
msgid "Invalid file format, gpg key invalid"
msgstr "Formato de arquivo inválido, chave gpg inválida"
-#: common/flatpak-dir.c:12529 common/flatpak-utils.c:2876
+#: common/flatpak-dir.c:12539 common/flatpak-utils.c:2876
msgid "Collection ID requires GPG key to be provided"
msgstr "ID de coleção requer que a chave GPG seja fornecida"
-#: common/flatpak-dir.c:12573
+#: common/flatpak-dir.c:12583
#, c-format
msgid "Runtime %s, branch %s is already installed"
msgstr "Runtime %s, ramo %s já está instalado"
-#: common/flatpak-dir.c:12574
+#: common/flatpak-dir.c:12584
#, c-format
msgid "App %s, branch %s is already installed"
msgstr "Aplicativo %s, ramo %s já está instalado"
-#: common/flatpak-dir.c:12862
+#: common/flatpak-dir.c:12872
#, c-format
msgid "Can't remove remote '%s' with installed ref %s (at least)"
msgstr ""
"Não é possível remover o remoto “%s” com a ref %s instalada (pelo menos)"
-#: common/flatpak-dir.c:12962
+#: common/flatpak-dir.c:12972
#, c-format
msgid "Invalid character '/' in remote name: %s"
msgstr "Caractere inválido “/” no nome do remoto: %s"
-#: common/flatpak-dir.c:12968
+#: common/flatpak-dir.c:12978
#, c-format
msgid "No configuration for remote %s specified"
msgstr "Nenhuma configuração para o remoto %s especificado"
-#: common/flatpak-dir.c:14422
+#: common/flatpak-dir.c:14432
#, c-format
msgid "Skipping deletion of mirror ref (%s, %s)…\n"
msgstr "Ignorando exclusão de ref espelho (%s, %s)…\n"
@@ -4720,52 +4720,52 @@ msgstr ""
msgid "Failed to create symlink while migrating %s: %s"
msgstr "Falha ao criar link simbólico ao migrar %s: %s"
-#: common/flatpak-transaction.c:1892
+#: common/flatpak-transaction.c:1899
#, c-format
msgid "Warning: Problem looking for related refs: %s"
msgstr "Aviso: Problema ao procurar por refs relacionadas: %s"
-#: common/flatpak-transaction.c:1963
+#: common/flatpak-transaction.c:1978
#, c-format
msgid "The application %s requires the runtime %s which was not found"
msgstr "O aplicativo %s requer o runtime %s, que não foi localizado"
-#: common/flatpak-transaction.c:1979
+#: common/flatpak-transaction.c:1994
#, c-format
msgid "The application %s requires the runtime %s which is not installed"
msgstr "O aplicativo %s requer o runtime %s, que não está instalado"
-#: common/flatpak-transaction.c:2065
+#: common/flatpak-transaction.c:2084
#, c-format
msgid "Can't uninstall %s which is needed by %s"
msgstr "Não foi possível desinstalar %s, o qual é necessário para %s"
-#: common/flatpak-transaction.c:2139
+#: common/flatpak-transaction.c:2158
#, c-format
msgid "Remote %s disabled, ignoring %s update"
msgstr "Remoto %s desabilitado, ignorando atualização de %s"
-#: common/flatpak-transaction.c:2163
+#: common/flatpak-transaction.c:2182
#, c-format
msgid "%s is already installed"
msgstr "%s já está instalado"
-#: common/flatpak-transaction.c:2166
+#: common/flatpak-transaction.c:2185
#, c-format
msgid "%s is already installed from remote %s"
msgstr "%s já está instalada pelo remoto %s"
-#: common/flatpak-transaction.c:2327
+#: common/flatpak-transaction.c:2348
#, c-format
msgid "Invalid .flatpakref: %s"
msgstr ".flatpakref inválido: %s"
-#: common/flatpak-transaction.c:2422
+#: common/flatpak-transaction.c:2450
#, c-format
msgid "Error updating remote metadata for '%s': %s"
msgstr "Erro ao atualizar metadados de remoto para “%s”: %s"
-#: common/flatpak-transaction.c:2836
+#: common/flatpak-transaction.c:2876
#, c-format
msgid ""
"Warning: Treating remote fetch error as non-fatal since %s is already "
@@ -4774,41 +4774,41 @@ msgstr ""
"Aviso: Tratando erro de obtenção de remoto como não fatal, já que %s já está "
"instalado: %s"
-#: common/flatpak-transaction.c:3151
+#: common/flatpak-transaction.c:3191
#, fuzzy, c-format
msgid "No authenticator installed for remote '%s'"
msgstr "Nenhum autenticador configurador para remoto “%s”"
-#: common/flatpak-transaction.c:3253 common/flatpak-transaction.c:3260
+#: common/flatpak-transaction.c:3293 common/flatpak-transaction.c:3300
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to get tokens for ref: %s"
msgstr "Falha ao determinar partes do ref: %s"
-#: common/flatpak-transaction.c:3255 common/flatpak-transaction.c:3262
+#: common/flatpak-transaction.c:3295 common/flatpak-transaction.c:3302
#, fuzzy
msgid "Failed to get tokens for ref"
msgstr "Falha ao determinar partes do ref: %s"
-#: common/flatpak-transaction.c:3578
+#: common/flatpak-transaction.c:3618
#, c-format
msgid "Flatpakrepo URL %s not file, HTTP or HTTPS"
msgstr "URL de Flatpakrepo %s não é arquivo, HTTP ou HTTPS"
-#: common/flatpak-transaction.c:3584
+#: common/flatpak-transaction.c:3624
#, c-format
msgid "Can't load dependent file %s: "
msgstr "Não foi possível carregar o arquivo dependente %s: "
-#: common/flatpak-transaction.c:3592
+#: common/flatpak-transaction.c:3632
#, c-format
msgid "Invalid .flatpakrepo: %s"
msgstr ".flatpakrepo inválido: %s"
-#: common/flatpak-transaction.c:4062
+#: common/flatpak-transaction.c:4102
msgid "Transaction already executed"
msgstr "Transação já executada"
-#: common/flatpak-transaction.c:4077
+#: common/flatpak-transaction.c:4117
msgid ""
"Refusing to operate on a user installation as root! This can lead to "
"incorrect file ownership and permission errors."
@@ -4816,16 +4816,16 @@ msgstr ""
"Recusando-se a operar em uma instalação de usuário como root! Isso pode "
"levar à propriedade incorreta do arquivo e a erros de permissão."
-#: common/flatpak-transaction.c:4165
+#: common/flatpak-transaction.c:4205
msgid "Aborted by user"
msgstr "Abortado pelo usuário"
-#: common/flatpak-transaction.c:4189
+#: common/flatpak-transaction.c:4229
#, c-format
msgid "Skipping %s due to previous error"
msgstr "Ignorando %s por causa do erro anterior"
-#: common/flatpak-transaction.c:4240
+#: common/flatpak-transaction.c:4280
msgid "Aborted due to failure"
msgstr "Abortado por causa de falha"
@@ -5038,51 +5038,51 @@ msgstr "O número “%s” está fora dos limites [%s, %s]"
msgid "Not a oci remote, missing summary.xa.oci-repository"
msgstr ""
-#: oci-authenticator/flatpak-oci-authenticator.c:475
+#: oci-authenticator/flatpak-oci-authenticator.c:476
msgid "Not a OCI remote"
msgstr ""
-#: oci-authenticator/flatpak-oci-authenticator.c:486
+#: oci-authenticator/flatpak-oci-authenticator.c:487
#, fuzzy
msgid "Invalid token"
msgstr "Chave gpg inválida"
-#: portal/flatpak-portal.c:1988
+#: portal/flatpak-portal.c:1987
msgid "No portal support found"
msgstr "Não foi localizado suporte a portal"
-#: portal/flatpak-portal.c:1994
+#: portal/flatpak-portal.c:1993
msgid "Deny"
msgstr "Negar"
-#: portal/flatpak-portal.c:1996
+#: portal/flatpak-portal.c:1995
msgid "Update"
msgstr "Atualizar"
-#: portal/flatpak-portal.c:2001
+#: portal/flatpak-portal.c:2000
#, c-format
msgid "Update %s?"
msgstr "Atualizar %s?"
-#: portal/flatpak-portal.c:2013
+#: portal/flatpak-portal.c:2012
msgid "The application wants to update itself."
msgstr "O aplicativo deseja atualizar a si próprio."
-#: portal/flatpak-portal.c:2014
+#: portal/flatpak-portal.c:2013
msgid "Update access can be changed any time from the privacy settings."
msgstr ""
"Acesso a atualização pode ser alterado a qualquer momento a partir das "
"configurações de privacidade."
-#: portal/flatpak-portal.c:2039
+#: portal/flatpak-portal.c:2038
msgid "Application update not allowed"
msgstr "Atualização de aplicativo não permitida"
-#: portal/flatpak-portal.c:2196
+#: portal/flatpak-portal.c:2195
msgid "Self update not supported, new version requires new permissions"
msgstr "Sem suporte à autoatualização, nova versão requer novas permissões"
-#: portal/flatpak-portal.c:2378 portal/flatpak-portal.c:2395
+#: portal/flatpak-portal.c:2377 portal/flatpak-portal.c:2394
msgid "Update ended unexpectedly"
msgstr "Atualização encerrada inesperadamente"
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index c0da9e95..0fec6cad 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: flatpak master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 14:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-11-17 13:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-02 15:35+0200\n"
"Last-Translator: Florentina Mușat <florentina [dot] musat [dot] 28 [at] "
"gmail [dot] com>\n"
@@ -163,14 +163,14 @@ msgid "'%s' is not a valid repository: "
msgstr "„%s” nu este un depozit valid: "
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:657 app/flatpak-builtins-build-sign.c:87
-#: common/flatpak-dir.c:11167 common/flatpak-utils.c:1533
+#: common/flatpak-dir.c:11177 common/flatpak-utils.c:1533
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid name: %s"
msgstr "„%s” nu este un nume valid: %s"
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:660
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:823 app/flatpak-builtins-build-sign.c:90
-#: common/flatpak-dir.c:11173 common/flatpak-utils.c:1539
+#: common/flatpak-dir.c:11183 common/flatpak-utils.c:1539
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid branch name: %s"
msgstr "„%s” nu este un nume de ramură valid: %s"
@@ -1713,7 +1713,7 @@ msgid "Warning: Commit has no flatpak metadata\n"
msgstr "Avertisment: Comitul nu are date meta flatpak\n"
#: app/flatpak-builtins-info.c:220 app/flatpak-builtins-info.c:262
-#: app/flatpak-builtins-info.c:465 app/flatpak-builtins-info.c:512
+#: app/flatpak-builtins-info.c:463 app/flatpak-builtins-info.c:510
#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:248
#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:283
msgid "ID:"
@@ -1760,7 +1760,7 @@ msgid "Installation:"
msgstr "Instalare:"
#: app/flatpak-builtins-info.c:231 app/flatpak-builtins-info.c:274
-#: app/flatpak-builtins-info.c:468 app/flatpak-builtins-info.c:515
+#: app/flatpak-builtins-info.c:466 app/flatpak-builtins-info.c:513
#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:261
#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:296
msgid "Installed:"
@@ -1799,7 +1799,7 @@ msgid "Latest commit:"
msgstr "Ultimul comit:"
#: app/flatpak-builtins-info.c:247 app/flatpak-builtins-info.c:306
-#: app/flatpak-builtins-info.c:467 app/flatpak-builtins-info.c:514
+#: app/flatpak-builtins-info.c:465 app/flatpak-builtins-info.c:512
#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:271
#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:310
msgid "Commit:"
@@ -1831,25 +1831,25 @@ msgstr "Sfârșit-de-viață-rebase:"
msgid "Subdirectories:"
msgstr "Subdirectoare:"
-#: app/flatpak-builtins-info.c:258 app/flatpak-builtins-info.c:464
-#: app/flatpak-builtins-info.c:511
+#: app/flatpak-builtins-info.c:258 app/flatpak-builtins-info.c:462
+#: app/flatpak-builtins-info.c:509
msgid "Extension:"
msgstr "Extensii:"
-#: app/flatpak-builtins-info.c:270 app/flatpak-builtins-info.c:466
-#: app/flatpak-builtins-info.c:513
+#: app/flatpak-builtins-info.c:270 app/flatpak-builtins-info.c:464
+#: app/flatpak-builtins-info.c:511
msgid "Origin:"
msgstr "Origine:"
-#: app/flatpak-builtins-info.c:469 app/flatpak-builtins-info.c:520
+#: app/flatpak-builtins-info.c:467 app/flatpak-builtins-info.c:518
msgid "Subpaths:"
msgstr "Subcăi:"
-#: app/flatpak-builtins-info.c:486
+#: app/flatpak-builtins-info.c:484
msgid "unmaintained"
msgstr "neîntreținute"
-#: app/flatpak-builtins-info.c:489
+#: app/flatpak-builtins-info.c:487
msgid "unknown"
msgstr "necunoscută"
@@ -2379,7 +2379,7 @@ msgstr "Nu urmări redirectarea stabilită în fișierul rezumat"
msgid "Can't load uri %s: %s\n"
msgstr "Nu se poate încărca uri-ul %s: %s\n"
-#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:261 common/flatpak-dir.c:3562
+#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:261 common/flatpak-dir.c:3563
#, c-format
msgid "Can't load file %s: %s\n"
msgstr "Nu se poate încărca fișierul %s: %s\n"
@@ -2465,8 +2465,8 @@ msgid "REMOTE and REF must be specified"
msgstr "DE LA DISTANȚĂ și REF trebuie specificate"
#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:161 common/flatpak-dir.c:982
-#: common/flatpak-dir.c:4268 common/flatpak-dir.c:5194
-#: common/flatpak-dir.c:5263 common/flatpak-dir.c:5387
+#: common/flatpak-dir.c:4269 common/flatpak-dir.c:5195
+#: common/flatpak-dir.c:5264 common/flatpak-dir.c:5388
#, c-format
msgid "Couldn't find latest checksum for ref %s in remote %s"
msgstr ""
@@ -3051,7 +3051,7 @@ msgstr "Nu trebuie să specificați REF-uri când se utilizează --unused"
msgid "Nothing unused to uninstall\n"
msgstr "Nimic neutilizat de dezinstalat\n"
-#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:313 common/flatpak-dir.c:11677
+#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:313 common/flatpak-dir.c:11687
#, c-format
msgid "%s/%s/%s not installed"
msgstr "%s/%s/%s nu este instalat"
@@ -3363,16 +3363,16 @@ msgid "Info: %s was skipped"
msgstr "Informații: %s a fost omis"
#: app/flatpak-cli-transaction.c:510 app/flatpak-quiet-transaction.c:136
-#: common/flatpak-dir.c:9238
+#: common/flatpak-dir.c:9239
#, c-format
msgid "%s already installed"
msgstr "%s este deja instalat"
#: app/flatpak-cli-transaction.c:512 app/flatpak-cli-transaction.c:514
#: app/flatpak-quiet-transaction.c:138 app/flatpak-quiet-transaction.c:140
-#: common/flatpak-dir.c:2633 common/flatpak-dir.c:3267
-#: common/flatpak-dir.c:13928 common/flatpak-transaction.c:2135
-#: common/flatpak-transaction.c:2174 common/flatpak-utils.c:1726
+#: common/flatpak-dir.c:2634 common/flatpak-dir.c:3268
+#: common/flatpak-dir.c:13938 common/flatpak-transaction.c:2154
+#: common/flatpak-transaction.c:2193 common/flatpak-utils.c:1726
#: common/flatpak-utils.c:1819
#, c-format
msgid "%s not installed"
@@ -4090,7 +4090,7 @@ msgstr "Indexul OCI de la distanță nu are niciun uri de registru"
msgid "Couldn't find ref %s in remote %s"
msgstr "Nu s-a putut găsi ref-ul %s în depozitul de la distanță %s"
-#: common/flatpak-dir.c:821 common/flatpak-dir.c:5286
+#: common/flatpak-dir.c:821 common/flatpak-dir.c:5287
#: common/flatpak-utils.c:5670 common/flatpak-utils.c:5675
msgid "Image is not a manifest"
msgstr "Imaginea nu este un manifest"
@@ -4107,350 +4107,350 @@ msgid "Configured collection ID ‘%s’ not in binding metadata"
msgstr ""
"Comitul nu are nicio ref „%s” cerută în datele meta de legare a ref-ului"
-#: common/flatpak-dir.c:1038
+#: common/flatpak-dir.c:1039
#, c-format
msgid "No entry for %s in remote summary flatpak sparse cache "
msgstr ""
"Nicio intrare pentru %s în cache-ul rar flatpak de rezumat de la distanță "
-#: common/flatpak-dir.c:1576
+#: common/flatpak-dir.c:1577
#, c-format
msgid "Commit metadata for %s not matching expected metadata"
msgstr ""
"Datele meta de comit pentru %s nu se potrivesc cu datele meta așteptate"
-#: common/flatpak-dir.c:1842
+#: common/flatpak-dir.c:1843
msgid "Unable to connect to system bus"
msgstr "Nu se poate conecta la magistrala sistemului"
-#: common/flatpak-dir.c:2434
+#: common/flatpak-dir.c:2435
msgid "User installation"
msgstr "Instalarea utilizatorului"
-#: common/flatpak-dir.c:2441
+#: common/flatpak-dir.c:2442
#, c-format
msgid "System (%s) installation"
msgstr "Instalare (%s) de sistem"
-#: common/flatpak-dir.c:2486
+#: common/flatpak-dir.c:2487
#, c-format
msgid "No overrides found for %s"
msgstr "Nicio suprascriere găsită pentru %s"
-#: common/flatpak-dir.c:2636
+#: common/flatpak-dir.c:2637
#, c-format
msgid "%s (commit %s) not installed"
msgstr "%s (comitul %s) nu este instalat"
-#: common/flatpak-dir.c:3569
+#: common/flatpak-dir.c:3570
#, c-format
msgid "Error parsing system flatpakrepo file for %s: %s"
msgstr "Eroare la parsarea depozitului flatpak de sistem pentru %s: %s"
-#: common/flatpak-dir.c:3692
+#: common/flatpak-dir.c:3693
#, c-format
msgid "While opening repository %s: "
msgstr "În timpul deschiderii depozitului %s: "
-#: common/flatpak-dir.c:3862
+#: common/flatpak-dir.c:3863
#, c-format
msgid "The config key %s is not set"
msgstr "Cheia de configurare %s nu este stabilită"
-#: common/flatpak-dir.c:4057
+#: common/flatpak-dir.c:4058
msgid "No appstream commit to deploy"
msgstr "Niciun comit de appstream de implementat"
-#: common/flatpak-dir.c:4088 common/flatpak-dir.c:7731
+#: common/flatpak-dir.c:4089 common/flatpak-dir.c:7732
msgid "Can't create deploy directory"
msgstr "Nu se poate crea directorul de implementare"
-#: common/flatpak-dir.c:4583 common/flatpak-dir.c:5608
-#: common/flatpak-dir.c:8686 common/flatpak-dir.c:9386
+#: common/flatpak-dir.c:4584 common/flatpak-dir.c:5609
+#: common/flatpak-dir.c:8687 common/flatpak-dir.c:9387
msgid "Can't pull from untrusted non-gpg verified remote"
msgstr ""
"Nu se poate trage de la depozitul de la distanță verificat ne-gpg în care nu "
"este încredere"
-#: common/flatpak-dir.c:4981 common/flatpak-dir.c:5018
+#: common/flatpak-dir.c:4982 common/flatpak-dir.c:5019
msgid "Extra data not supported for non-gpg-verified local system installs"
msgstr ""
"Datele extra nu sunt suportate pentru instalări de sistem locale "
"neverificate-gpg"
-#: common/flatpak-dir.c:5047
+#: common/flatpak-dir.c:5048
#, c-format
msgid "Invalid checksum for extra data uri %s"
msgstr "Sumă de control nevalidă pentru uri-ul de date extra %s"
-#: common/flatpak-dir.c:5052
+#: common/flatpak-dir.c:5053
#, c-format
msgid "Empty name for extra data uri %s"
msgstr "Nume gol pentru uri-ul de date extra %s"
-#: common/flatpak-dir.c:5059
+#: common/flatpak-dir.c:5060
#, c-format
msgid "Unsupported extra data uri %s"
msgstr "Uri de date extra %s nesuportat"
-#: common/flatpak-dir.c:5073
+#: common/flatpak-dir.c:5074
#, c-format
msgid "Failed to load local extra-data %s: %s"
msgstr "Nu s-au putut încărca datele extra locale %s: %s"
-#: common/flatpak-dir.c:5076
+#: common/flatpak-dir.c:5077
#, c-format
msgid "Wrong size for extra-data %s"
msgstr "Dimensiune greșită pentru datele extra %s"
-#: common/flatpak-dir.c:5091
+#: common/flatpak-dir.c:5092
#, c-format
msgid "While downloading %s: "
msgstr "În timpul descărcării %s: "
-#: common/flatpak-dir.c:5098
+#: common/flatpak-dir.c:5099
#, c-format
msgid "Wrong size for extra data %s"
msgstr "Dimensiune greșită pentru datele extra %s"
-#: common/flatpak-dir.c:5107
+#: common/flatpak-dir.c:5108
#, c-format
msgid "Invalid checksum for extra data %s"
msgstr "Sumă de control nevalidă pentru datele extra %s"
-#: common/flatpak-dir.c:5202 common/flatpak-dir.c:7722
-#: common/flatpak-dir.c:9258
+#: common/flatpak-dir.c:5203 common/flatpak-dir.c:7723
+#: common/flatpak-dir.c:9259
#, c-format
msgid "%s commit %s already installed"
msgstr "%s comitul %s este deja instalat"
-#: common/flatpak-dir.c:5442 common/flatpak-dir.c:5691
+#: common/flatpak-dir.c:5443 common/flatpak-dir.c:5692
#, c-format
msgid "While pulling %s from remote %s: "
msgstr "În timpul tragerii %s de la depozitul de la distanță %s: "
-#: common/flatpak-dir.c:5632 common/flatpak-utils.c:5565
+#: common/flatpak-dir.c:5633 common/flatpak-utils.c:5565
msgid "GPG signatures found, but none are in trusted keyring"
msgstr ""
"S-au găsit semnăturile GPG, dar niciuna nu este într-un inel de chei de "
"încredere"
-#: common/flatpak-dir.c:5649
+#: common/flatpak-dir.c:5650
#, c-format
msgid "Commit for ‘%s’ has no ref binding"
msgstr "Comitul pentru „%s” nu are nicio legătură ref"
-#: common/flatpak-dir.c:5654
+#: common/flatpak-dir.c:5655
#, c-format
msgid "Commit for ‘%s’ is not in expected bound refs: %s"
msgstr "Comitul pentru „%s” nu se află în ref-urile de legătură așteptate: %s"
-#: common/flatpak-dir.c:6278
+#: common/flatpak-dir.c:6279
msgid "Not enough memory"
msgstr "Nu există memorie suficientă"
-#: common/flatpak-dir.c:6297
+#: common/flatpak-dir.c:6298
msgid "Failed to read from exported file"
msgstr "Nu s-a putut citi de la fișierul exportat"
-#: common/flatpak-dir.c:6489
+#: common/flatpak-dir.c:6490
msgid "Error reading mimetype xml file"
msgstr "Eroare la citirea fișierul xml de tip mime"
-#: common/flatpak-dir.c:6494
+#: common/flatpak-dir.c:6495
msgid "Invalid mimetype xml file"
msgstr "Fișier xml de tip mime nevalid"
-#: common/flatpak-dir.c:6584
+#: common/flatpak-dir.c:6585
#, c-format
msgid "D-Bus service file '%s' has wrong name"
msgstr "Fișierul de serviciu D-Bus „%s” are numele greșit"
-#: common/flatpak-dir.c:7189
+#: common/flatpak-dir.c:7190
msgid "While getting detached metadata: "
msgstr "În timpul obținerii datelor meta detașate: "
-#: common/flatpak-dir.c:7194 common/flatpak-dir.c:7199
-#: common/flatpak-dir.c:7203
+#: common/flatpak-dir.c:7195 common/flatpak-dir.c:7200
+#: common/flatpak-dir.c:7204
msgid "Extra data missing in detached metadata"
msgstr "Datele extra care lipsesc în datele meta detașate"
-#: common/flatpak-dir.c:7207
+#: common/flatpak-dir.c:7208
msgid "While creating extradir: "
msgstr "În timpul creării directorului extra: "
-#: common/flatpak-dir.c:7228 common/flatpak-dir.c:7261
+#: common/flatpak-dir.c:7229 common/flatpak-dir.c:7262
msgid "Invalid checksum for extra data"
msgstr "Sumă de control nevalidă pentru datele extra"
-#: common/flatpak-dir.c:7257
+#: common/flatpak-dir.c:7258
msgid "Wrong size for extra data"
msgstr "Dimensiune greșită pentru datele extra"
-#: common/flatpak-dir.c:7270
+#: common/flatpak-dir.c:7271
#, c-format
msgid "While writing extra data file '%s': "
msgstr "În timp ce se scrie fișierul de date extra „%s”: "
-#: common/flatpak-dir.c:7278
+#: common/flatpak-dir.c:7279
#, c-format
msgid "Extra data %s missing in detached metadata"
msgstr "Datele extra %s lipsesc în datele extra detașate"
-#: common/flatpak-dir.c:7464
+#: common/flatpak-dir.c:7465
#, c-format
msgid "apply_extra script failed, exit status %d"
msgstr "scriptul apply_extra a eșuat, starea de ieșire %d"
#. Translators: The placeholder is for an app ref.
-#: common/flatpak-dir.c:7605
+#: common/flatpak-dir.c:7606
#, c-format
msgid "Installing %s is not allowed by the policy set by your administrator"
msgstr ""
"Instalarea %s nu este permisă de setul de politici de către administrator"
-#: common/flatpak-dir.c:7695
+#: common/flatpak-dir.c:7696
#, c-format
msgid "While trying to resolve ref %s: "
msgstr "În timpul încercării de rezolvare a ref-ului %s: "
-#: common/flatpak-dir.c:7710
+#: common/flatpak-dir.c:7711
#, c-format
msgid "%s is not available"
msgstr "%s nu este disponibil"
-#: common/flatpak-dir.c:7739
+#: common/flatpak-dir.c:7740
#, c-format
msgid "Failed to read commit %s: "
msgstr "Nu s-a putut citi comitul %s: "
-#: common/flatpak-dir.c:7759
+#: common/flatpak-dir.c:7760
#, c-format
msgid "While trying to checkout %s into %s: "
msgstr "În timpul încercării de a face checkout %s în %s: "
-#: common/flatpak-dir.c:7784
+#: common/flatpak-dir.c:7785
msgid "While trying to checkout metadata subpath: "
msgstr "În timpul încercării de a face checkout al subcăii de date meta: "
-#: common/flatpak-dir.c:7815
+#: common/flatpak-dir.c:7816
#, c-format
msgid "While trying to checkout subpath ‘%s’: "
msgstr "În timpul încercării de a face checkout al subcăii „%s”: "
-#: common/flatpak-dir.c:7825
+#: common/flatpak-dir.c:7826
msgid "While trying to remove existing extra dir: "
msgstr "În timpul încercării de a elimina directorul extra existent: "
-#: common/flatpak-dir.c:7836
+#: common/flatpak-dir.c:7837
msgid "While trying to apply extra data: "
msgstr "În timpul încercării de aplicare a datelor extra: "
-#: common/flatpak-dir.c:7863
+#: common/flatpak-dir.c:7864
#, c-format
msgid "Invalid deployed ref %s: "
msgstr "Ref implementat %s nevalid: "
-#: common/flatpak-dir.c:7870
+#: common/flatpak-dir.c:7871
#, c-format
msgid "Invalid commit ref %s: "
msgstr "Ref de comit %s nevalid: "
-#: common/flatpak-dir.c:7878
+#: common/flatpak-dir.c:7879
#, c-format
msgid "Deployed ref %s kind does not match commit (%s)"
msgstr "Tipul ref-ului implementat %s nu se potrivește cu comitul (%s)"
-#: common/flatpak-dir.c:7886
+#: common/flatpak-dir.c:7887
#, c-format
msgid "Deployed ref %s name does not match commit (%s)"
msgstr "Numele ref-ului implementat %s nu se potrivește cu comitul (%s)"
-#: common/flatpak-dir.c:7894
+#: common/flatpak-dir.c:7895
#, c-format
msgid "Deployed ref %s arch does not match commit (%s)"
msgstr "Arhitectura ref-ului implementat %s nu se potrivește cu comitul (%s)"
-#: common/flatpak-dir.c:7900
+#: common/flatpak-dir.c:7901
#, c-format
msgid "Deployed ref %s branch does not match commit (%s)"
msgstr "Ramura ref-ului implementat %s nu se potrivește cu comitul (%s)"
-#: common/flatpak-dir.c:7906
+#: common/flatpak-dir.c:7907
#, c-format
msgid "Deployed ref %s does not match commit (%s)"
msgstr "Ref-ul implementat %s nu se potrivește cu comitul (%s)"
-#: common/flatpak-dir.c:8154 common/flatpak-installation.c:1869
+#: common/flatpak-dir.c:8155 common/flatpak-installation.c:1869
#, c-format
msgid "%s branch %s already installed"
msgstr "%s ramura %s este deja instalată"
-#: common/flatpak-dir.c:8790
+#: common/flatpak-dir.c:8791
#, c-format
msgid "Could not unmount revokefs-fuse filesystem at %s: "
msgstr "Nu s-a putut demonta sistemul de fișiere revokefs-fuse la %s: "
-#: common/flatpak-dir.c:9055
+#: common/flatpak-dir.c:9056
#, c-format
msgid "This version of %s is already installed"
msgstr "Această versiune a %s este deja instalată"
-#: common/flatpak-dir.c:9062
+#: common/flatpak-dir.c:9063
msgid "Can't change remote during bundle install"
msgstr ""
"Nu se poate modifica depozitul de la distanță în timpul instalării unui "
"pachet"
-#: common/flatpak-dir.c:9331
+#: common/flatpak-dir.c:9332
msgid "Can't update to a specific commit without root permissions"
msgstr "Nu se poate actualiza la un comit specific fără permisiuni root"
-#: common/flatpak-dir.c:9614
+#: common/flatpak-dir.c:9615
#, c-format
msgid "Can't remove %s, it is needed for: %s"
msgstr "Nu se poate elimina %s, acesta este necesar pentru: %s"
-#: common/flatpak-dir.c:9669 common/flatpak-installation.c:2025
+#: common/flatpak-dir.c:9670 common/flatpak-installation.c:2025
#, c-format
msgid "%s branch %s is not installed"
msgstr "%s ramura %s nu este instalată"
-#: common/flatpak-dir.c:9912
+#: common/flatpak-dir.c:9913
#, c-format
msgid "%s commit %s not installed"
msgstr "%s comitul %s nu este instalat"
-#: common/flatpak-dir.c:10247
+#: common/flatpak-dir.c:10248
#, c-format
msgid "Pruning repo failed: %s"
msgstr "Eliminarea depozitului a eșuat: %s"
-#: common/flatpak-dir.c:10416 common/flatpak-dir.c:10422
+#: common/flatpak-dir.c:10417 common/flatpak-dir.c:10423
#, c-format
msgid "Failed to load filter '%s'"
msgstr "Nu s-a putut încărca filtrul „%s”"
-#: common/flatpak-dir.c:10428
+#: common/flatpak-dir.c:10429
#, c-format
msgid "Failed to parse filter '%s'"
msgstr "Nu s-a putut parsa filtrul „%s”"
-#: common/flatpak-dir.c:10704
+#: common/flatpak-dir.c:10714
msgid "Failed to write summary cache: "
msgstr "Nu s-a putut scrie cache-ul rezumatului: "
-#: common/flatpak-dir.c:10723
+#: common/flatpak-dir.c:10733
#, c-format
msgid "No oci summary cached for remote '%s'"
msgstr "Niciun rezumat oci cache-uit pentru depozitul de la distanță „%s”"
-#: common/flatpak-dir.c:10798
+#: common/flatpak-dir.c:10808
#, c-format
msgid "No summary cached for remote '%s'"
msgstr "Niciun rezumat cache-uit pentru depozitul de la distanță „%s”"
-#: common/flatpak-dir.c:10816
+#: common/flatpak-dir.c:10826
#, c-format
msgid ""
"Remote listing for %s not available; server has no summary file. Check the "
@@ -4460,89 +4460,89 @@ msgstr ""
"niciun fișier de rezumat. Verificați dacă a fost valid URL-ul trecut la "
"remote-add."
-#: common/flatpak-dir.c:11310
+#: common/flatpak-dir.c:11320
#, c-format
msgid "Multiple branches available for %s, you must specify one of: "
msgstr ""
"Ramuri multiple disponibile pentru %s, trebuie să specificați una dintre: "
-#: common/flatpak-dir.c:11331
+#: common/flatpak-dir.c:11341
#, c-format
msgid "Nothing matches %s"
msgstr "Nimic nu se potrivește cu %s"
-#: common/flatpak-dir.c:11447
+#: common/flatpak-dir.c:11457
#, c-format
msgid "Can't find ref %s%s%s%s%s"
msgstr "Nu se poate găsi ref-ul %s%s%s%s%s"
-#: common/flatpak-dir.c:11496
+#: common/flatpak-dir.c:11506
#, c-format
msgid "Error searching remote %s: %s"
msgstr "Eroare la căutarea depozitului de la distanță %s: %s"
-#: common/flatpak-dir.c:11551
+#: common/flatpak-dir.c:11561
#, c-format
msgid "Error searching local repository: %s"
msgstr "Eroare la căutarea depozitului local: %s"
-#: common/flatpak-dir.c:11886
+#: common/flatpak-dir.c:11896
#, c-format
msgid "Could not find installation %s"
msgstr "Nu se poate găsi instalarea %s"
-#: common/flatpak-dir.c:12473
+#: common/flatpak-dir.c:12483
#, c-format
msgid "Invalid file format, no %s group"
msgstr "Format de fișier nevalid, niciun grup %s"
-#: common/flatpak-dir.c:12478 common/flatpak-utils.c:2823
+#: common/flatpak-dir.c:12488 common/flatpak-utils.c:2823
#, c-format
msgid "Invalid version %s, only 1 supported"
msgstr "Versiune nevalidă %s, doar 1 suportat"
-#: common/flatpak-dir.c:12483 common/flatpak-dir.c:12488
+#: common/flatpak-dir.c:12493 common/flatpak-dir.c:12498
#, c-format
msgid "Invalid file format, no %s specified"
msgstr "Format de fișier nevalid, niciun %s specificat"
#. Check some minimal size so we don't get crap
-#: common/flatpak-dir.c:12511
+#: common/flatpak-dir.c:12521
msgid "Invalid file format, gpg key invalid"
msgstr "Format de fișier nevalid, cheie gpg nevalidă"
-#: common/flatpak-dir.c:12529 common/flatpak-utils.c:2876
+#: common/flatpak-dir.c:12539 common/flatpak-utils.c:2876
msgid "Collection ID requires GPG key to be provided"
msgstr "ID-ul colecției necesită furnizarea cheii GPG"
-#: common/flatpak-dir.c:12573
+#: common/flatpak-dir.c:12583
#, c-format
msgid "Runtime %s, branch %s is already installed"
msgstr "Executarea %s, ramura %s este deja instalată"
-#: common/flatpak-dir.c:12574
+#: common/flatpak-dir.c:12584
#, c-format
msgid "App %s, branch %s is already installed"
msgstr "Aplicația %s, ramura %s este deja instalată"
-#: common/flatpak-dir.c:12862
+#: common/flatpak-dir.c:12872
#, c-format
msgid "Can't remove remote '%s' with installed ref %s (at least)"
msgstr ""
"Nu se poate elimina depozitul de la distanță „%s” cu ref-ul instalat %s (cel "
"puțin)"
-#: common/flatpak-dir.c:12962
+#: common/flatpak-dir.c:12972
#, c-format
msgid "Invalid character '/' in remote name: %s"
msgstr "Caracter nevalid „/” în numele depozitului de la distanță: %s"
-#: common/flatpak-dir.c:12968
+#: common/flatpak-dir.c:12978
#, c-format
msgid "No configuration for remote %s specified"
msgstr "Nu s-a specificat nicio configurare pentru depozitul de la distanță %s"
-#: common/flatpak-dir.c:14422
+#: common/flatpak-dir.c:14432
#, c-format
msgid "Skipping deletion of mirror ref (%s, %s)…\n"
msgstr "Se omite ștergerea oglinzii ref-ului (%s, %s)…\n"
@@ -4763,53 +4763,53 @@ msgstr ""
msgid "Failed to create symlink while migrating %s: %s"
msgstr "Nu s-a putut crea legătura simbolică în timpul migrării %s: %s"
-#: common/flatpak-transaction.c:1892
+#: common/flatpak-transaction.c:1899
#, c-format
msgid "Warning: Problem looking for related refs: %s"
msgstr "Avertisment: A apărut o problemă la căutarea pentru ref-uri legate: %s"
-#: common/flatpak-transaction.c:1963
+#: common/flatpak-transaction.c:1978
#, c-format
msgid "The application %s requires the runtime %s which was not found"
msgstr "Aplicația %s necesită executarea %s care nu a fost găsită"
-#: common/flatpak-transaction.c:1979
+#: common/flatpak-transaction.c:1994
#, c-format
msgid "The application %s requires the runtime %s which is not installed"
msgstr "Aplicația %s necesită executarea %s care nu este instalată"
-#: common/flatpak-transaction.c:2065
+#: common/flatpak-transaction.c:2084
#, c-format
msgid "Can't uninstall %s which is needed by %s"
msgstr "Nu se poate dezinstala %s care este necesar pentru %s"
-#: common/flatpak-transaction.c:2139
+#: common/flatpak-transaction.c:2158
#, c-format
msgid "Remote %s disabled, ignoring %s update"
msgstr ""
"Depozitul de la distanță %s a fost dezactivat, se ignoră actualizarea %s"
-#: common/flatpak-transaction.c:2163
+#: common/flatpak-transaction.c:2182
#, c-format
msgid "%s is already installed"
msgstr "%s este deja instalat"
-#: common/flatpak-transaction.c:2166
+#: common/flatpak-transaction.c:2185
#, c-format
msgid "%s is already installed from remote %s"
msgstr "%s este deja instalat pentru depozitul de la distanță %s"
-#: common/flatpak-transaction.c:2327
+#: common/flatpak-transaction.c:2348
#, c-format
msgid "Invalid .flatpakref: %s"
msgstr ".flatpakref nevalid: %s"
-#: common/flatpak-transaction.c:2422
+#: common/flatpak-transaction.c:2450
#, c-format
msgid "Error updating remote metadata for '%s': %s"
msgstr "Eroare la actualizarea datelor meta de la distanță pentru „%s”: %s"
-#: common/flatpak-transaction.c:2836
+#: common/flatpak-transaction.c:2876
#, c-format
msgid ""
"Warning: Treating remote fetch error as non-fatal since %s is already "
@@ -4818,40 +4818,40 @@ msgstr ""
"Avertisment: Tratarea erorii de preluare a depozitului de la distanță ca "
"nefatală deoarece %s este deja instalat: %s"
-#: common/flatpak-transaction.c:3151
+#: common/flatpak-transaction.c:3191
#, c-format
msgid "No authenticator installed for remote '%s'"
msgstr "Niciun autentificator instalat pentru depozitul de la distanță „%s”"
-#: common/flatpak-transaction.c:3253 common/flatpak-transaction.c:3260
+#: common/flatpak-transaction.c:3293 common/flatpak-transaction.c:3300
#, c-format
msgid "Failed to get tokens for ref: %s"
msgstr "Nu s-au putut obține jetoanele pentru ref: %s"
-#: common/flatpak-transaction.c:3255 common/flatpak-transaction.c:3262
+#: common/flatpak-transaction.c:3295 common/flatpak-transaction.c:3302
msgid "Failed to get tokens for ref"
msgstr "Nu s-au putut obține jetoanele pentru ref"
-#: common/flatpak-transaction.c:3578
+#: common/flatpak-transaction.c:3618
#, c-format
msgid "Flatpakrepo URL %s not file, HTTP or HTTPS"
msgstr "URL-ul Flatpakrepo %s nu este un fișier, HTTP, sau HTTPS"
-#: common/flatpak-transaction.c:3584
+#: common/flatpak-transaction.c:3624
#, c-format
msgid "Can't load dependent file %s: "
msgstr "Nu se poate încărca fișierul dependent %s: "
-#: common/flatpak-transaction.c:3592
+#: common/flatpak-transaction.c:3632
#, c-format
msgid "Invalid .flatpakrepo: %s"
msgstr ".flatpakrepo nevalid: %s"
-#: common/flatpak-transaction.c:4062
+#: common/flatpak-transaction.c:4102
msgid "Transaction already executed"
msgstr "Tranzacția este deja executată"
-#: common/flatpak-transaction.c:4077
+#: common/flatpak-transaction.c:4117
msgid ""
"Refusing to operate on a user installation as root! This can lead to "
"incorrect file ownership and permission errors."
@@ -4859,16 +4859,16 @@ msgstr ""
"Se refuză operarea pe o instalare a utilizatorului ca root! Aceasta poate "
"duce la proprietate incorectă de fișiere și erori de permisiune."
-#: common/flatpak-transaction.c:4165
+#: common/flatpak-transaction.c:4205
msgid "Aborted by user"
msgstr "Anulat de utilizator"
-#: common/flatpak-transaction.c:4189
+#: common/flatpak-transaction.c:4229
#, c-format
msgid "Skipping %s due to previous error"
msgstr "Se omite %s din cauza erorii anterioare"
-#: common/flatpak-transaction.c:4240
+#: common/flatpak-transaction.c:4280
msgid "Aborted due to failure"
msgstr "Anulat din cauza eșecului"
@@ -5084,52 +5084,52 @@ msgid "Not a oci remote, missing summary.xa.oci-repository"
msgstr ""
"Nu este un depozit de la distanță oci, lipsește summary.xa.oci-repository"
-#: oci-authenticator/flatpak-oci-authenticator.c:475
+#: oci-authenticator/flatpak-oci-authenticator.c:476
msgid "Not a OCI remote"
msgstr "Nu este un depozit de la distanță OCI"
-#: oci-authenticator/flatpak-oci-authenticator.c:486
+#: oci-authenticator/flatpak-oci-authenticator.c:487
msgid "Invalid token"
msgstr "Jeton nevalid"
-#: portal/flatpak-portal.c:1988
+#: portal/flatpak-portal.c:1987
msgid "No portal support found"
msgstr "Nu s-a găsit niciun suport pentru portal"
-#: portal/flatpak-portal.c:1994
+#: portal/flatpak-portal.c:1993
msgid "Deny"
msgstr "Refuză"
-#: portal/flatpak-portal.c:1996
+#: portal/flatpak-portal.c:1995
msgid "Update"
msgstr "Actualizează"
-#: portal/flatpak-portal.c:2001
+#: portal/flatpak-portal.c:2000
#, c-format
msgid "Update %s?"
msgstr "Actualizați %s?"
-#: portal/flatpak-portal.c:2013
+#: portal/flatpak-portal.c:2012
msgid "The application wants to update itself."
msgstr "Aplicația vrea să se actualizeze."
-#: portal/flatpak-portal.c:2014
+#: portal/flatpak-portal.c:2013
msgid "Update access can be changed any time from the privacy settings."
msgstr ""
"Accesul pentru actualizare poate fi modificat oricând din setările de "
"confidențialitate."
-#: portal/flatpak-portal.c:2039
+#: portal/flatpak-portal.c:2038
msgid "Application update not allowed"
msgstr "Actualizarea aplicației nu este permisă"
-#: portal/flatpak-portal.c:2196
+#: portal/flatpak-portal.c:2195
msgid "Self update not supported, new version requires new permissions"
msgstr ""
"Actualizarea de sine nu este suportată, versiunea nouă necesită permisiuni "
"noi"
-#: portal/flatpak-portal.c:2378 portal/flatpak-portal.c:2395
+#: portal/flatpak-portal.c:2377 portal/flatpak-portal.c:2394
msgid "Update ended unexpectedly"
msgstr "Actualizarea s-a terminat neașteptat"
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 4d12ac44..175df15e 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: flatpak master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 14:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-11-17 13:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-10 07:27+0300\n"
"Last-Translator: Артемий Судаков <finziyr@yandex.ru>\n"
"Language-Team: Russian <gnome-cyr@gnome.org>\n"
@@ -164,14 +164,14 @@ msgid "'%s' is not a valid repository: "
msgstr "'%s' не является корректным репозиторием: "
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:657 app/flatpak-builtins-build-sign.c:87
-#: common/flatpak-dir.c:11167 common/flatpak-utils.c:1533
+#: common/flatpak-dir.c:11177 common/flatpak-utils.c:1533
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid name: %s"
msgstr "'%s' не является корректным именем: %s"
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:660
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:823 app/flatpak-builtins-build-sign.c:90
-#: common/flatpak-dir.c:11173 common/flatpak-utils.c:1539
+#: common/flatpak-dir.c:11183 common/flatpak-utils.c:1539
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid branch name: %s"
msgstr "'%s' не является корректным именем ветки: %s"
@@ -1710,7 +1710,7 @@ msgid "Warning: Commit has no flatpak metadata\n"
msgstr "Предупреждение: коммиит не содержит метаданных Flatpak\n"
#: app/flatpak-builtins-info.c:220 app/flatpak-builtins-info.c:262
-#: app/flatpak-builtins-info.c:465 app/flatpak-builtins-info.c:512
+#: app/flatpak-builtins-info.c:463 app/flatpak-builtins-info.c:510
#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:248
#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:283
msgid "ID:"
@@ -1757,7 +1757,7 @@ msgid "Installation:"
msgstr "Установка:"
#: app/flatpak-builtins-info.c:231 app/flatpak-builtins-info.c:274
-#: app/flatpak-builtins-info.c:468 app/flatpak-builtins-info.c:515
+#: app/flatpak-builtins-info.c:466 app/flatpak-builtins-info.c:513
#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:261
#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:296
msgid "Installed:"
@@ -1796,7 +1796,7 @@ msgid "Latest commit:"
msgstr "Последний коммит:"
#: app/flatpak-builtins-info.c:247 app/flatpak-builtins-info.c:306
-#: app/flatpak-builtins-info.c:467 app/flatpak-builtins-info.c:514
+#: app/flatpak-builtins-info.c:465 app/flatpak-builtins-info.c:512
#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:271
#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:310
msgid "Commit:"
@@ -1828,25 +1828,25 @@ msgstr "Конец службы поддержки(обновленный)"
msgid "Subdirectories:"
msgstr "Поддиректории:"
-#: app/flatpak-builtins-info.c:258 app/flatpak-builtins-info.c:464
-#: app/flatpak-builtins-info.c:511
+#: app/flatpak-builtins-info.c:258 app/flatpak-builtins-info.c:462
+#: app/flatpak-builtins-info.c:509
msgid "Extension:"
msgstr "Расширение:"
-#: app/flatpak-builtins-info.c:270 app/flatpak-builtins-info.c:466
-#: app/flatpak-builtins-info.c:513
+#: app/flatpak-builtins-info.c:270 app/flatpak-builtins-info.c:464
+#: app/flatpak-builtins-info.c:511
msgid "Origin:"
msgstr "Источник:"
-#: app/flatpak-builtins-info.c:469 app/flatpak-builtins-info.c:520
+#: app/flatpak-builtins-info.c:467 app/flatpak-builtins-info.c:518
msgid "Subpaths:"
msgstr "Подпути:"
-#: app/flatpak-builtins-info.c:486
+#: app/flatpak-builtins-info.c:484
msgid "unmaintained"
msgstr "не поддерживаемое"
-#: app/flatpak-builtins-info.c:489
+#: app/flatpak-builtins-info.c:487
msgid "unknown"
msgstr "неизвестное"
@@ -2374,7 +2374,7 @@ msgstr ""
msgid "Can't load uri %s: %s\n"
msgstr "Невозможно загрузить uri %s: %s\n"
-#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:261 common/flatpak-dir.c:3562
+#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:261 common/flatpak-dir.c:3563
#, c-format
msgid "Can't load file %s: %s\n"
msgstr "Невозможно загрузить файл %s: %s\n"
@@ -2460,8 +2460,8 @@ msgid "REMOTE and REF must be specified"
msgstr "Должны быть указаны УДАЛЁННЫЙ_РЕПО и ССЫЛКА"
#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:161 common/flatpak-dir.c:982
-#: common/flatpak-dir.c:4268 common/flatpak-dir.c:5194
-#: common/flatpak-dir.c:5263 common/flatpak-dir.c:5387
+#: common/flatpak-dir.c:4269 common/flatpak-dir.c:5195
+#: common/flatpak-dir.c:5264 common/flatpak-dir.c:5388
#, c-format
msgid "Couldn't find latest checksum for ref %s in remote %s"
msgstr ""
@@ -3050,7 +3050,7 @@ msgstr "ССЫЛКИ не должны быть указаны во время
msgid "Nothing unused to uninstall\n"
msgstr "Нет ненужных приложений для удаления\n"
-#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:313 common/flatpak-dir.c:11677
+#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:313 common/flatpak-dir.c:11687
#, c-format
msgid "%s/%s/%s not installed"
msgstr "%s/%s/%s не установлено"
@@ -3358,16 +3358,16 @@ msgid "Info: %s was skipped"
msgstr "Информация: %s был пропущен"
#: app/flatpak-cli-transaction.c:510 app/flatpak-quiet-transaction.c:136
-#: common/flatpak-dir.c:9238
+#: common/flatpak-dir.c:9239
#, c-format
msgid "%s already installed"
msgstr "%s уже установлен"
#: app/flatpak-cli-transaction.c:512 app/flatpak-cli-transaction.c:514
#: app/flatpak-quiet-transaction.c:138 app/flatpak-quiet-transaction.c:140
-#: common/flatpak-dir.c:2633 common/flatpak-dir.c:3267
-#: common/flatpak-dir.c:13928 common/flatpak-transaction.c:2135
-#: common/flatpak-transaction.c:2174 common/flatpak-utils.c:1726
+#: common/flatpak-dir.c:2634 common/flatpak-dir.c:3268
+#: common/flatpak-dir.c:13938 common/flatpak-transaction.c:2154
+#: common/flatpak-transaction.c:2193 common/flatpak-utils.c:1726
#: common/flatpak-utils.c:1819
#, c-format
msgid "%s not installed"
@@ -4078,7 +4078,7 @@ msgid "Couldn't find ref %s in remote %s"
msgstr ""
"Не удалось найти последнюю хеш-сумму для ссылки %s в удаленном репозитории %s"
-#: common/flatpak-dir.c:821 common/flatpak-dir.c:5286
+#: common/flatpak-dir.c:821 common/flatpak-dir.c:5287
#: common/flatpak-utils.c:5670 common/flatpak-utils.c:5675
msgid "Image is not a manifest"
msgstr "Изображение не является манифестом"
@@ -4093,343 +4093,343 @@ msgstr "В коммите нет запрошенной ссылки '%s' в м
msgid "Configured collection ID ‘%s’ not in binding metadata"
msgstr "В коммите нет запрошенной ссылки '%s' в метаданных привязки ссылки"
-#: common/flatpak-dir.c:1038
+#: common/flatpak-dir.c:1039
#, c-format
msgid "No entry for %s in remote summary flatpak sparse cache "
msgstr "Нет записи для %s в сводной информации кэша flatpak "
-#: common/flatpak-dir.c:1576
+#: common/flatpak-dir.c:1577
#, c-format
msgid "Commit metadata for %s not matching expected metadata"
msgstr "Коммит метаданных для %s не соответствует ожидаемым метаданным"
-#: common/flatpak-dir.c:1842
+#: common/flatpak-dir.c:1843
msgid "Unable to connect to system bus"
msgstr "Не удается подключиться к системой шине"
-#: common/flatpak-dir.c:2434
+#: common/flatpak-dir.c:2435
msgid "User installation"
msgstr "Пользовательская установка"
-#: common/flatpak-dir.c:2441
+#: common/flatpak-dir.c:2442
#, c-format
msgid "System (%s) installation"
msgstr "Системная (%s) установка"
-#: common/flatpak-dir.c:2486
+#: common/flatpak-dir.c:2487
#, c-format
msgid "No overrides found for %s"
msgstr "Перезаписей для %s не найдено"
-#: common/flatpak-dir.c:2636
+#: common/flatpak-dir.c:2637
#, c-format
msgid "%s (commit %s) not installed"
msgstr "%s (коммит %s) не установлен"
-#: common/flatpak-dir.c:3569
+#: common/flatpak-dir.c:3570
#, c-format
msgid "Error parsing system flatpakrepo file for %s: %s"
msgstr "Ошибка разборка системного файла flatpakrepo %s: %s"
-#: common/flatpak-dir.c:3692
+#: common/flatpak-dir.c:3693
#, c-format
msgid "While opening repository %s: "
msgstr "Во время открытия репозитория %s: "
-#: common/flatpak-dir.c:3862
+#: common/flatpak-dir.c:3863
#, c-format
msgid "The config key %s is not set"
msgstr "Ключ конфигурации %s не задан"
-#: common/flatpak-dir.c:4057
+#: common/flatpak-dir.c:4058
msgid "No appstream commit to deploy"
msgstr "Отсутствует коммит для развёртывания"
-#: common/flatpak-dir.c:4088 common/flatpak-dir.c:7731
+#: common/flatpak-dir.c:4089 common/flatpak-dir.c:7732
msgid "Can't create deploy directory"
msgstr "Невозможно создать каталог для развёртывания"
-#: common/flatpak-dir.c:4583 common/flatpak-dir.c:5608
-#: common/flatpak-dir.c:8686 common/flatpak-dir.c:9386
+#: common/flatpak-dir.c:4584 common/flatpak-dir.c:5609
+#: common/flatpak-dir.c:8687 common/flatpak-dir.c:9387
msgid "Can't pull from untrusted non-gpg verified remote"
msgstr ""
"Не могу получить(запулить) данные с ненадежного, не проверенного gpg "
"репозитория"
-#: common/flatpak-dir.c:4981 common/flatpak-dir.c:5018
+#: common/flatpak-dir.c:4982 common/flatpak-dir.c:5019
msgid "Extra data not supported for non-gpg-verified local system installs"
msgstr ""
"Дополнительные данные не поддерживаются для локальных систем без проверки gpg"
-#: common/flatpak-dir.c:5047
+#: common/flatpak-dir.c:5048
#, c-format
msgid "Invalid checksum for extra data uri %s"
msgstr "Некорректная контрольная сумма дополнительных данных по адресу %s"
-#: common/flatpak-dir.c:5052
+#: common/flatpak-dir.c:5053
#, c-format
msgid "Empty name for extra data uri %s"
msgstr "Пустое имя для дополнительных данных по адресу %s"
-#: common/flatpak-dir.c:5059
+#: common/flatpak-dir.c:5060
#, c-format
msgid "Unsupported extra data uri %s"
msgstr "Не поддерживаемые дополнительные данные по адресу %s"
-#: common/flatpak-dir.c:5073
+#: common/flatpak-dir.c:5074
#, c-format
msgid "Failed to load local extra-data %s: %s"
msgstr "Не удалось загрузить локальные дополнительные данные %s: %s"
-#: common/flatpak-dir.c:5076
+#: common/flatpak-dir.c:5077
#, c-format
msgid "Wrong size for extra-data %s"
msgstr "Неверный размер для дополнительных данных %s"
-#: common/flatpak-dir.c:5091
+#: common/flatpak-dir.c:5092
#, c-format
msgid "While downloading %s: "
msgstr "Во время загрузки %s: "
-#: common/flatpak-dir.c:5098
+#: common/flatpak-dir.c:5099
#, c-format
msgid "Wrong size for extra data %s"
msgstr "Неправильный размер дополнительных данных по адресу %s"
-#: common/flatpak-dir.c:5107
+#: common/flatpak-dir.c:5108
#, c-format
msgid "Invalid checksum for extra data %s"
msgstr "Некорректная контрольная сумма дополнительных данных по адресу %s"
-#: common/flatpak-dir.c:5202 common/flatpak-dir.c:7722
-#: common/flatpak-dir.c:9258
+#: common/flatpak-dir.c:5203 common/flatpak-dir.c:7723
+#: common/flatpak-dir.c:9259
#, c-format
msgid "%s commit %s already installed"
msgstr "%s коммит %s уже установлен"
-#: common/flatpak-dir.c:5442 common/flatpak-dir.c:5691
+#: common/flatpak-dir.c:5443 common/flatpak-dir.c:5692
#, c-format
msgid "While pulling %s from remote %s: "
msgstr "Во время получения %s из удалённого репозитория %s: "
-#: common/flatpak-dir.c:5632 common/flatpak-utils.c:5565
+#: common/flatpak-dir.c:5633 common/flatpak-utils.c:5565
msgid "GPG signatures found, but none are in trusted keyring"
msgstr ""
"Найдены подписи GPG, но ни одна из них не находится в доверенном брелке"
-#: common/flatpak-dir.c:5649
+#: common/flatpak-dir.c:5650
#, c-format
msgid "Commit for ‘%s’ has no ref binding"
msgstr "Коммит для '%s' не имеет привязки к ссылке"
-#: common/flatpak-dir.c:5654
+#: common/flatpak-dir.c:5655
#, c-format
msgid "Commit for ‘%s’ is not in expected bound refs: %s"
msgstr "Коммит для '%s' не соответствует ожидаемым ссылкам: %s"
-#: common/flatpak-dir.c:6278
+#: common/flatpak-dir.c:6279
msgid "Not enough memory"
msgstr "Не достаточно памяти"
-#: common/flatpak-dir.c:6297
+#: common/flatpak-dir.c:6298
msgid "Failed to read from exported file"
msgstr "Ошибка чтения из экспортированного файла"
-#: common/flatpak-dir.c:6489
+#: common/flatpak-dir.c:6490
msgid "Error reading mimetype xml file"
msgstr "Ошибка чтения MIME типа xml файла"
-#: common/flatpak-dir.c:6494
+#: common/flatpak-dir.c:6495
msgid "Invalid mimetype xml file"
msgstr "Некорректный MIME тип xml файла"
-#: common/flatpak-dir.c:6584
+#: common/flatpak-dir.c:6585
#, c-format
msgid "D-Bus service file '%s' has wrong name"
msgstr "У сервисного файла D-Bus '%s' некорректное имя"
-#: common/flatpak-dir.c:7189
+#: common/flatpak-dir.c:7190
msgid "While getting detached metadata: "
msgstr "Во время получения отсоединённых метаданных: "
-#: common/flatpak-dir.c:7194 common/flatpak-dir.c:7199
-#: common/flatpak-dir.c:7203
+#: common/flatpak-dir.c:7195 common/flatpak-dir.c:7200
+#: common/flatpak-dir.c:7204
msgid "Extra data missing in detached metadata"
msgstr "Дополнительные данные отсутствуют в отдельных метаданных"
-#: common/flatpak-dir.c:7207
+#: common/flatpak-dir.c:7208
msgid "While creating extradir: "
msgstr "Во время создания каталога с дополнительными данными: "
-#: common/flatpak-dir.c:7228 common/flatpak-dir.c:7261
+#: common/flatpak-dir.c:7229 common/flatpak-dir.c:7262
msgid "Invalid checksum for extra data"
msgstr "Некорректная контрольная сумма для дополнительных данных"
-#: common/flatpak-dir.c:7257
+#: common/flatpak-dir.c:7258
msgid "Wrong size for extra data"
msgstr "Некорректный размер дополнительных данных"
-#: common/flatpak-dir.c:7270
+#: common/flatpak-dir.c:7271
#, c-format
msgid "While writing extra data file '%s': "
msgstr "Во время записи в файл дополнительных данных '%s': "
-#: common/flatpak-dir.c:7278
+#: common/flatpak-dir.c:7279
#, c-format
msgid "Extra data %s missing in detached metadata"
msgstr "В отдельных метаданных отсутствуют отдельные данные %s"
-#: common/flatpak-dir.c:7464
+#: common/flatpak-dir.c:7465
#, c-format
msgid "apply_extra script failed, exit status %d"
msgstr "скрипт apply_extra завершился с ошибкой %d"
#. Translators: The placeholder is for an app ref.
-#: common/flatpak-dir.c:7605
+#: common/flatpak-dir.c:7606
#, c-format
msgid "Installing %s is not allowed by the policy set by your administrator"
msgstr "Установка %s запрещена политикой, установленной вашим администратором"
-#: common/flatpak-dir.c:7695
+#: common/flatpak-dir.c:7696
#, c-format
msgid "While trying to resolve ref %s: "
msgstr "Во время поиска назначения ссылки %s: "
-#: common/flatpak-dir.c:7710
+#: common/flatpak-dir.c:7711
#, c-format
msgid "%s is not available"
msgstr "%s не доступно"
-#: common/flatpak-dir.c:7739
+#: common/flatpak-dir.c:7740
#, c-format
msgid "Failed to read commit %s: "
msgstr "Ошибка чтения зафиксированного изменения %s: "
-#: common/flatpak-dir.c:7759
+#: common/flatpak-dir.c:7760
#, c-format
msgid "While trying to checkout %s into %s: "
msgstr "Во время получения %s в %s: "
-#: common/flatpak-dir.c:7784
+#: common/flatpak-dir.c:7785
msgid "While trying to checkout metadata subpath: "
msgstr "Во время получения метаданных подкаталога "
-#: common/flatpak-dir.c:7815
+#: common/flatpak-dir.c:7816
#, c-format
msgid "While trying to checkout subpath ‘%s’: "
msgstr "Во врмея попытки проверить подпуть '%s': "
-#: common/flatpak-dir.c:7825
+#: common/flatpak-dir.c:7826
msgid "While trying to remove existing extra dir: "
msgstr "Во время удаления существующего каталога с дополнительными данными: "
-#: common/flatpak-dir.c:7836
+#: common/flatpak-dir.c:7837
msgid "While trying to apply extra data: "
msgstr "Во время применения дополнительных данных: "
-#: common/flatpak-dir.c:7863
+#: common/flatpak-dir.c:7864
#, c-format
msgid "Invalid deployed ref %s: "
msgstr "Неверная развернутая ссылка %s: "
-#: common/flatpak-dir.c:7870
+#: common/flatpak-dir.c:7871
#, c-format
msgid "Invalid commit ref %s: "
msgstr "Неверный коммит ссылки %s: "
-#: common/flatpak-dir.c:7878
+#: common/flatpak-dir.c:7879
#, c-format
msgid "Deployed ref %s kind does not match commit (%s)"
msgstr "Развернутый тип ссылки %s не соответствует коммиту (%s)"
-#: common/flatpak-dir.c:7886
+#: common/flatpak-dir.c:7887
#, c-format
msgid "Deployed ref %s name does not match commit (%s)"
msgstr "Развернутое имя ссылки %s не соответствует коммиту (%s)"
-#: common/flatpak-dir.c:7894
+#: common/flatpak-dir.c:7895
#, c-format
msgid "Deployed ref %s arch does not match commit (%s)"
msgstr "Развернутая ссылка %s архитектуры не соответствует коммиту (%s)"
-#: common/flatpak-dir.c:7900
+#: common/flatpak-dir.c:7901
#, c-format
msgid "Deployed ref %s branch does not match commit (%s)"
msgstr "Развернутая ссылка %s ветки не соответствует коммиту (%s)"
-#: common/flatpak-dir.c:7906
+#: common/flatpak-dir.c:7907
#, c-format
msgid "Deployed ref %s does not match commit (%s)"
msgstr "Развернутая ссылка %s не соответствует коммиту (%s)"
-#: common/flatpak-dir.c:8154 common/flatpak-installation.c:1869
+#: common/flatpak-dir.c:8155 common/flatpak-installation.c:1869
#, c-format
msgid "%s branch %s already installed"
msgstr "%s ветка %s уже установлено"
-#: common/flatpak-dir.c:8790
+#: common/flatpak-dir.c:8791
#, c-format
msgid "Could not unmount revokefs-fuse filesystem at %s: "
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:9055
+#: common/flatpak-dir.c:9056
#, c-format
msgid "This version of %s is already installed"
msgstr "Указанная версия %s уже установлена"
-#: common/flatpak-dir.c:9062
+#: common/flatpak-dir.c:9063
msgid "Can't change remote during bundle install"
msgstr "Невозможно изменить удалённый репозиторий во время установки пакета"
-#: common/flatpak-dir.c:9331
+#: common/flatpak-dir.c:9332
msgid "Can't update to a specific commit without root permissions"
msgstr "Невозможно обновить конкретный коммит без прав root"
-#: common/flatpak-dir.c:9614
+#: common/flatpak-dir.c:9615
#, c-format
msgid "Can't remove %s, it is needed for: %s"
msgstr "Невозможно удалить %s, она нужна для: %s"
-#: common/flatpak-dir.c:9669 common/flatpak-installation.c:2025
+#: common/flatpak-dir.c:9670 common/flatpak-installation.c:2025
#, c-format
msgid "%s branch %s is not installed"
msgstr "%s ветка %s не установлено"
-#: common/flatpak-dir.c:9912
+#: common/flatpak-dir.c:9913
#, c-format
msgid "%s commit %s not installed"
msgstr "%s коммита %s не установлен"
-#: common/flatpak-dir.c:10247
+#: common/flatpak-dir.c:10248
#, c-format
msgid "Pruning repo failed: %s"
msgstr "Не удалось удалить репозиторий: %s"
-#: common/flatpak-dir.c:10416 common/flatpak-dir.c:10422
+#: common/flatpak-dir.c:10417 common/flatpak-dir.c:10423
#, c-format
msgid "Failed to load filter '%s'"
msgstr "Не удалось загрузить фильтр '%s'"
-#: common/flatpak-dir.c:10428
+#: common/flatpak-dir.c:10429
#, c-format
msgid "Failed to parse filter '%s'"
msgstr "Не удалось проанализировать фильтр '%s'"
-#: common/flatpak-dir.c:10704
+#: common/flatpak-dir.c:10714
msgid "Failed to write summary cache: "
msgstr "Не удалось записать сводный кеш: "
-#: common/flatpak-dir.c:10723
+#: common/flatpak-dir.c:10733
#, c-format
msgid "No oci summary cached for remote '%s'"
msgstr "Нет сводки кешированного oci удаленного репозитория '%s'"
-#: common/flatpak-dir.c:10798
+#: common/flatpak-dir.c:10808
#, c-format
msgid "No summary cached for remote '%s'"
msgstr "Нет сводки кеша для удаленного репозитория '%s'"
-#: common/flatpak-dir.c:10816
+#: common/flatpak-dir.c:10826
#, c-format
msgid ""
"Remote listing for %s not available; server has no summary file. Check the "
@@ -4438,88 +4438,88 @@ msgstr ""
"Удаленный список для %s недоступен; На сервере нет сводного файла. "
"Проверьте, что URL, переданный удаленному добавлению, действителен."
-#: common/flatpak-dir.c:11310
+#: common/flatpak-dir.c:11320
#, c-format
msgid "Multiple branches available for %s, you must specify one of: "
msgstr "Для %s доступно несколько веток, необходимо указать одну из: "
-#: common/flatpak-dir.c:11331
+#: common/flatpak-dir.c:11341
#, c-format
msgid "Nothing matches %s"
msgstr "Совпадений не обнаружено %s"
-#: common/flatpak-dir.c:11447
+#: common/flatpak-dir.c:11457
#, c-format
msgid "Can't find ref %s%s%s%s%s"
msgstr "Невозможно найти ссылку %s%s%s%s%s"
-#: common/flatpak-dir.c:11496
+#: common/flatpak-dir.c:11506
#, c-format
msgid "Error searching remote %s: %s"
msgstr "Не удалось выполнить поиск по репозиторию %s: %s"
-#: common/flatpak-dir.c:11551
+#: common/flatpak-dir.c:11561
#, c-format
msgid "Error searching local repository: %s"
msgstr "Не удалось выполнить поиск по локальному репозиторию: %s"
-#: common/flatpak-dir.c:11886
+#: common/flatpak-dir.c:11896
#, c-format
msgid "Could not find installation %s"
msgstr "Не возможно найти %s в установленных"
-#: common/flatpak-dir.c:12473
+#: common/flatpak-dir.c:12483
#, c-format
msgid "Invalid file format, no %s group"
msgstr "Неверный формат файла, отсутствие %s группы"
-#: common/flatpak-dir.c:12478 common/flatpak-utils.c:2823
+#: common/flatpak-dir.c:12488 common/flatpak-utils.c:2823
#, c-format
msgid "Invalid version %s, only 1 supported"
msgstr "Неверная версия %s, поддерживается только 1"
-#: common/flatpak-dir.c:12483 common/flatpak-dir.c:12488
+#: common/flatpak-dir.c:12493 common/flatpak-dir.c:12498
#, c-format
msgid "Invalid file format, no %s specified"
msgstr "Неверный формат файла, %s не указан"
#. Check some minimal size so we don't get crap
-#: common/flatpak-dir.c:12511
+#: common/flatpak-dir.c:12521
msgid "Invalid file format, gpg key invalid"
msgstr "Неверный формат файла, неверный ключ gpg"
-#: common/flatpak-dir.c:12529 common/flatpak-utils.c:2876
+#: common/flatpak-dir.c:12539 common/flatpak-utils.c:2876
msgid "Collection ID requires GPG key to be provided"
msgstr "ID коллекции требует предоставления ключа GPG"
-#: common/flatpak-dir.c:12573
+#: common/flatpak-dir.c:12583
#, c-format
msgid "Runtime %s, branch %s is already installed"
msgstr "Среда исполнения %s, ветка %s уже установлена"
-#: common/flatpak-dir.c:12574
+#: common/flatpak-dir.c:12584
#, c-format
msgid "App %s, branch %s is already installed"
msgstr "Приложение %s, ветка %s уже установлена"
-#: common/flatpak-dir.c:12862
+#: common/flatpak-dir.c:12872
#, c-format
msgid "Can't remove remote '%s' with installed ref %s (at least)"
msgstr ""
"Не удалось удалить удаленный репозиторий '%s' с установленной ссылкой %s "
"(как минимум)"
-#: common/flatpak-dir.c:12962
+#: common/flatpak-dir.c:12972
#, c-format
msgid "Invalid character '/' in remote name: %s"
msgstr "Недопустимый символ '/' в имени удалённого репозитория: %s"
-#: common/flatpak-dir.c:12968
+#: common/flatpak-dir.c:12978
#, c-format
msgid "No configuration for remote %s specified"
msgstr "Не указана конфигурация для удаленного репозитория %s"
-#: common/flatpak-dir.c:14422
+#: common/flatpak-dir.c:14432
#, c-format
msgid "Skipping deletion of mirror ref (%s, %s)…\n"
msgstr "Пропуск удаления зеркальной ссылки (%s,%s)…\n"
@@ -4741,52 +4741,52 @@ msgstr ""
msgid "Failed to create symlink while migrating %s: %s"
msgstr "Не удалось создать символическую ссылку при переносе %s: %s"
-#: common/flatpak-transaction.c:1892
+#: common/flatpak-transaction.c:1899
#, c-format
msgid "Warning: Problem looking for related refs: %s"
msgstr "Предупреждение: Проблема при поиске связанных ссылок: %s"
-#: common/flatpak-transaction.c:1963
+#: common/flatpak-transaction.c:1978
#, c-format
msgid "The application %s requires the runtime %s which was not found"
msgstr "Приложение %s требует среду выполнения %s, которую не удалось найти"
-#: common/flatpak-transaction.c:1979
+#: common/flatpak-transaction.c:1994
#, c-format
msgid "The application %s requires the runtime %s which is not installed"
msgstr "Приложение %s требует среду выполнения %s, которая не установлена"
-#: common/flatpak-transaction.c:2065
+#: common/flatpak-transaction.c:2084
#, c-format
msgid "Can't uninstall %s which is needed by %s"
msgstr "Невозможно удалить %s который нуждается в %s"
-#: common/flatpak-transaction.c:2139
+#: common/flatpak-transaction.c:2158
#, c-format
msgid "Remote %s disabled, ignoring %s update"
msgstr "Удалённый репозиторий %s отключен, обновление %s пропущено"
-#: common/flatpak-transaction.c:2163
+#: common/flatpak-transaction.c:2182
#, c-format
msgid "%s is already installed"
msgstr "%s уже установлен"
-#: common/flatpak-transaction.c:2166
+#: common/flatpak-transaction.c:2185
#, c-format
msgid "%s is already installed from remote %s"
msgstr "%s уже установлен из репозитория %s"
-#: common/flatpak-transaction.c:2327
+#: common/flatpak-transaction.c:2348
#, c-format
msgid "Invalid .flatpakref: %s"
msgstr "Неверный .flatpakref: %s"
-#: common/flatpak-transaction.c:2422
+#: common/flatpak-transaction.c:2450
#, c-format
msgid "Error updating remote metadata for '%s': %s"
msgstr "Ошибка при обновлении метаданных для '%s': %s"
-#: common/flatpak-transaction.c:2836
+#: common/flatpak-transaction.c:2876
#, c-format
msgid ""
"Warning: Treating remote fetch error as non-fatal since %s is already "
@@ -4795,41 +4795,41 @@ msgstr ""
"Предупреждение: обработка ошибки удаленной выборки как нефатальной, "
"поскольку %s уже установлен: %s"
-#: common/flatpak-transaction.c:3151
+#: common/flatpak-transaction.c:3191
#, fuzzy, c-format
msgid "No authenticator installed for remote '%s'"
msgstr "Аутентификатор для удаленного репозитория '%s' не настроен"
-#: common/flatpak-transaction.c:3253 common/flatpak-transaction.c:3260
+#: common/flatpak-transaction.c:3293 common/flatpak-transaction.c:3300
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to get tokens for ref: %s"
msgstr "Не удалось определить части из ссылки: %s"
-#: common/flatpak-transaction.c:3255 common/flatpak-transaction.c:3262
+#: common/flatpak-transaction.c:3295 common/flatpak-transaction.c:3302
#, fuzzy
msgid "Failed to get tokens for ref"
msgstr "Не удалось определить части из ссылки: %s"
-#: common/flatpak-transaction.c:3578
+#: common/flatpak-transaction.c:3618
#, c-format
msgid "Flatpakrepo URL %s not file, HTTP or HTTPS"
msgstr "URL Flatpakrepo %s не файл, HTTP или HTTPS"
-#: common/flatpak-transaction.c:3584
+#: common/flatpak-transaction.c:3624
#, c-format
msgid "Can't load dependent file %s: "
msgstr "Не удается загрузить зависимый файл %s: "
-#: common/flatpak-transaction.c:3592
+#: common/flatpak-transaction.c:3632
#, c-format
msgid "Invalid .flatpakrepo: %s"
msgstr "Неверный .flatpakrepo: %s"
-#: common/flatpak-transaction.c:4062
+#: common/flatpak-transaction.c:4102
msgid "Transaction already executed"
msgstr "Транзакция уже выполнена"
-#: common/flatpak-transaction.c:4077
+#: common/flatpak-transaction.c:4117
msgid ""
"Refusing to operate on a user installation as root! This can lead to "
"incorrect file ownership and permission errors."
@@ -4837,16 +4837,16 @@ msgstr ""
"Отказ от работы на пользовательской установке от имени пользователя root! "
"Это может привести к поломке прав файлов и ошибкам разрешений."
-#: common/flatpak-transaction.c:4165
+#: common/flatpak-transaction.c:4205
msgid "Aborted by user"
msgstr "Прервано пользователем"
-#: common/flatpak-transaction.c:4189
+#: common/flatpak-transaction.c:4229
#, c-format
msgid "Skipping %s due to previous error"
msgstr "Пропуск %s из-за предыдущей ошибки"
-#: common/flatpak-transaction.c:4240
+#: common/flatpak-transaction.c:4280
msgid "Aborted due to failure"
msgstr "Прервано из-за ошибки"
@@ -5062,53 +5062,53 @@ msgstr "Число '%s' выходит за пределы допустимых
msgid "Not a oci remote, missing summary.xa.oci-repository"
msgstr ""
-#: oci-authenticator/flatpak-oci-authenticator.c:475
+#: oci-authenticator/flatpak-oci-authenticator.c:476
msgid "Not a OCI remote"
msgstr ""
-#: oci-authenticator/flatpak-oci-authenticator.c:486
+#: oci-authenticator/flatpak-oci-authenticator.c:487
#, fuzzy
msgid "Invalid token"
msgstr "Некорректный ключ gpg"
-#: portal/flatpak-portal.c:1988
+#: portal/flatpak-portal.c:1987
msgid "No portal support found"
msgstr "Поддержки порталов не обнаружено"
-#: portal/flatpak-portal.c:1994
+#: portal/flatpak-portal.c:1993
msgid "Deny"
msgstr "Отклонить"
-#: portal/flatpak-portal.c:1996
+#: portal/flatpak-portal.c:1995
msgid "Update"
msgstr "Обновить"
-#: portal/flatpak-portal.c:2001
+#: portal/flatpak-portal.c:2000
#, c-format
msgid "Update %s?"
msgstr "Обновить %s?"
-#: portal/flatpak-portal.c:2013
+#: portal/flatpak-portal.c:2012
msgid "The application wants to update itself."
msgstr "Приложение хочет обновиться само по себе."
-#: portal/flatpak-portal.c:2014
+#: portal/flatpak-portal.c:2013
msgid "Update access can be changed any time from the privacy settings."
msgstr ""
"Доступ к обновлению можно изменить в любое время из настроек "
"конфиденциальности."
-#: portal/flatpak-portal.c:2039
+#: portal/flatpak-portal.c:2038
msgid "Application update not allowed"
msgstr "Обновления приложений не разрешены"
-#: portal/flatpak-portal.c:2196
+#: portal/flatpak-portal.c:2195
msgid "Self update not supported, new version requires new permissions"
msgstr ""
"Самостоятельное обновление не поддерживается, новая версия требует новых "
"разрешений"
-#: portal/flatpak-portal.c:2378 portal/flatpak-portal.c:2395
+#: portal/flatpak-portal.c:2377 portal/flatpak-portal.c:2394
msgid "Update ended unexpectedly"
msgstr "Обновление закончилось неожиданно"
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index dcd8f764..6755a7a1 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: flatpak master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 14:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-11-17 13:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-01-23 18:19+0100\n"
"Last-Translator: Dušan Kazik <prescott66@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <gnome-sk-list@gnome.org>\n"
@@ -159,14 +159,14 @@ msgid "'%s' is not a valid repository: "
msgstr "„%s“ nie je platným repozitárom"
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:657 app/flatpak-builtins-build-sign.c:87
-#: common/flatpak-dir.c:11167 common/flatpak-utils.c:1533
+#: common/flatpak-dir.c:11177 common/flatpak-utils.c:1533
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid name: %s"
msgstr "„%s“ nie je platným názvom: %s"
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:660
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:823 app/flatpak-builtins-build-sign.c:90
-#: common/flatpak-dir.c:11173 common/flatpak-utils.c:1539
+#: common/flatpak-dir.c:11183 common/flatpak-utils.c:1539
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid branch name: %s"
msgstr "„%s“ nie je platným názvom vetvy: %s"
@@ -1708,7 +1708,7 @@ msgid "Warning: Commit has no flatpak metadata\n"
msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-info.c:220 app/flatpak-builtins-info.c:262
-#: app/flatpak-builtins-info.c:465 app/flatpak-builtins-info.c:512
+#: app/flatpak-builtins-info.c:463 app/flatpak-builtins-info.c:510
#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:248
#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:283
msgid "ID:"
@@ -1759,7 +1759,7 @@ msgid "Installation:"
msgstr "Inštalovanie: %s\n"
#: app/flatpak-builtins-info.c:231 app/flatpak-builtins-info.c:274
-#: app/flatpak-builtins-info.c:468 app/flatpak-builtins-info.c:515
+#: app/flatpak-builtins-info.c:466 app/flatpak-builtins-info.c:513
#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:261
#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:296
#, fuzzy
@@ -1800,7 +1800,7 @@ msgid "Latest commit:"
msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-info.c:247 app/flatpak-builtins-info.c:306
-#: app/flatpak-builtins-info.c:467 app/flatpak-builtins-info.c:514
+#: app/flatpak-builtins-info.c:465 app/flatpak-builtins-info.c:512
#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:271
#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:310
msgid "Commit:"
@@ -1832,26 +1832,26 @@ msgstr ""
msgid "Subdirectories:"
msgstr ""
-#: app/flatpak-builtins-info.c:258 app/flatpak-builtins-info.c:464
-#: app/flatpak-builtins-info.c:511
+#: app/flatpak-builtins-info.c:258 app/flatpak-builtins-info.c:462
+#: app/flatpak-builtins-info.c:509
#, fuzzy
msgid "Extension:"
msgstr "Zobrazí voľby pomocníka"
-#: app/flatpak-builtins-info.c:270 app/flatpak-builtins-info.c:466
-#: app/flatpak-builtins-info.c:513
+#: app/flatpak-builtins-info.c:270 app/flatpak-builtins-info.c:464
+#: app/flatpak-builtins-info.c:511
msgid "Origin:"
msgstr ""
-#: app/flatpak-builtins-info.c:469 app/flatpak-builtins-info.c:520
+#: app/flatpak-builtins-info.c:467 app/flatpak-builtins-info.c:518
msgid "Subpaths:"
msgstr ""
-#: app/flatpak-builtins-info.c:486
+#: app/flatpak-builtins-info.c:484
msgid "unmaintained"
msgstr ""
-#: app/flatpak-builtins-info.c:489
+#: app/flatpak-builtins-info.c:487
msgid "unknown"
msgstr ""
@@ -2420,7 +2420,7 @@ msgstr ""
msgid "Can't load uri %s: %s\n"
msgstr ""
-#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:261 common/flatpak-dir.c:3562
+#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:261 common/flatpak-dir.c:3563
#, c-format
msgid "Can't load file %s: %s\n"
msgstr ""
@@ -2506,8 +2506,8 @@ msgid "REMOTE and REF must be specified"
msgstr "ADRESÁR musí byť určený"
#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:161 common/flatpak-dir.c:982
-#: common/flatpak-dir.c:4268 common/flatpak-dir.c:5194
-#: common/flatpak-dir.c:5263 common/flatpak-dir.c:5387
+#: common/flatpak-dir.c:4269 common/flatpak-dir.c:5195
+#: common/flatpak-dir.c:5264 common/flatpak-dir.c:5388
#, fuzzy, c-format
msgid "Couldn't find latest checksum for ref %s in remote %s"
msgstr "Nedá sa nájsť %s vo vzdialenom repozitári %s"
@@ -3122,7 +3122,7 @@ msgstr ""
msgid "Nothing unused to uninstall\n"
msgstr ""
-#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:313 common/flatpak-dir.c:11677
+#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:313 common/flatpak-dir.c:11687
#, fuzzy, c-format
msgid "%s/%s/%s not installed"
msgstr "Aplikácia %s %s nie je nainštalovaná"
@@ -3431,16 +3431,16 @@ msgid "Info: %s was skipped"
msgstr ""
#: app/flatpak-cli-transaction.c:510 app/flatpak-quiet-transaction.c:136
-#: common/flatpak-dir.c:9238
+#: common/flatpak-dir.c:9239
#, fuzzy, c-format
msgid "%s already installed"
msgstr "Aplikácia %s vetva %s je už nainštalovaná"
#: app/flatpak-cli-transaction.c:512 app/flatpak-cli-transaction.c:514
#: app/flatpak-quiet-transaction.c:138 app/flatpak-quiet-transaction.c:140
-#: common/flatpak-dir.c:2633 common/flatpak-dir.c:3267
-#: common/flatpak-dir.c:13928 common/flatpak-transaction.c:2135
-#: common/flatpak-transaction.c:2174 common/flatpak-utils.c:1726
+#: common/flatpak-dir.c:2634 common/flatpak-dir.c:3268
+#: common/flatpak-dir.c:13938 common/flatpak-transaction.c:2154
+#: common/flatpak-transaction.c:2193 common/flatpak-utils.c:1726
#: common/flatpak-utils.c:1819
#, c-format
msgid "%s not installed"
@@ -4166,7 +4166,7 @@ msgstr "NÁZOV [UMIESTNENIE] - Pridanie vzdialeného repozitára"
msgid "Couldn't find ref %s in remote %s"
msgstr "Nedá sa nájsť %s vo vzdialenom repozitári %s"
-#: common/flatpak-dir.c:821 common/flatpak-dir.c:5286
+#: common/flatpak-dir.c:821 common/flatpak-dir.c:5287
#: common/flatpak-utils.c:5670 common/flatpak-utils.c:5675
msgid "Image is not a manifest"
msgstr ""
@@ -4181,430 +4181,430 @@ msgstr ""
msgid "Configured collection ID ‘%s’ not in binding metadata"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:1038
+#: common/flatpak-dir.c:1039
#, c-format
msgid "No entry for %s in remote summary flatpak sparse cache "
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:1576
+#: common/flatpak-dir.c:1577
#, c-format
msgid "Commit metadata for %s not matching expected metadata"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:1842
+#: common/flatpak-dir.c:1843
msgid "Unable to connect to system bus"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:2434
+#: common/flatpak-dir.c:2435
#, fuzzy
msgid "User installation"
msgstr "Inštalovanie: %s\n"
-#: common/flatpak-dir.c:2441
+#: common/flatpak-dir.c:2442
#, fuzzy, c-format
msgid "System (%s) installation"
msgstr "Inštalovanie: %s\n"
-#: common/flatpak-dir.c:2486
+#: common/flatpak-dir.c:2487
#, c-format
msgid "No overrides found for %s"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:2636
+#: common/flatpak-dir.c:2637
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (commit %s) not installed"
msgstr "Aplikácia %s %s nie je nainštalovaná"
-#: common/flatpak-dir.c:3569
+#: common/flatpak-dir.c:3570
#, fuzzy, c-format
msgid "Error parsing system flatpakrepo file for %s: %s"
msgstr ""
"Chyba počas aktualizácie metaúdajov navyše pre „%s“: %s\n"
"\n"
-#: common/flatpak-dir.c:3692
+#: common/flatpak-dir.c:3693
#, c-format
msgid "While opening repository %s: "
msgstr "Počas otvárania repozitára %s: "
-#: common/flatpak-dir.c:3862
+#: common/flatpak-dir.c:3863
#, c-format
msgid "The config key %s is not set"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:4057
+#: common/flatpak-dir.c:4058
msgid "No appstream commit to deploy"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:4088 common/flatpak-dir.c:7731
+#: common/flatpak-dir.c:4089 common/flatpak-dir.c:7732
msgid "Can't create deploy directory"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:4583 common/flatpak-dir.c:5608
-#: common/flatpak-dir.c:8686 common/flatpak-dir.c:9386
+#: common/flatpak-dir.c:4584 common/flatpak-dir.c:5609
+#: common/flatpak-dir.c:8687 common/flatpak-dir.c:9387
msgid "Can't pull from untrusted non-gpg verified remote"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:4981 common/flatpak-dir.c:5018
+#: common/flatpak-dir.c:4982 common/flatpak-dir.c:5019
msgid "Extra data not supported for non-gpg-verified local system installs"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:5047
+#: common/flatpak-dir.c:5048
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid checksum for extra data uri %s"
msgstr "Nesprávna veľkosť pre údaje navyše %s"
-#: common/flatpak-dir.c:5052
+#: common/flatpak-dir.c:5053
#, c-format
msgid "Empty name for extra data uri %s"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:5059
+#: common/flatpak-dir.c:5060
#, c-format
msgid "Unsupported extra data uri %s"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:5073
+#: common/flatpak-dir.c:5074
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to load local extra-data %s: %s"
msgstr "Zlyhalo čítanie začlenenia %s: "
-#: common/flatpak-dir.c:5076
+#: common/flatpak-dir.c:5077
#, fuzzy, c-format
msgid "Wrong size for extra-data %s"
msgstr "Nesprávna veľkosť pre údaje navyše %s"
-#: common/flatpak-dir.c:5091
+#: common/flatpak-dir.c:5092
#, fuzzy, c-format
msgid "While downloading %s: "
msgstr "Počas otvárania repozitára %s: "
-#: common/flatpak-dir.c:5098
+#: common/flatpak-dir.c:5099
#, c-format
msgid "Wrong size for extra data %s"
msgstr "Nesprávna veľkosť pre údaje navyše %s"
-#: common/flatpak-dir.c:5107
+#: common/flatpak-dir.c:5108
#, c-format
msgid "Invalid checksum for extra data %s"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:5202 common/flatpak-dir.c:7722
-#: common/flatpak-dir.c:9258
+#: common/flatpak-dir.c:5203 common/flatpak-dir.c:7723
+#: common/flatpak-dir.c:9259
#, fuzzy, c-format
msgid "%s commit %s already installed"
msgstr "Aplikácia %s vetva %s je už nainštalovaná"
-#: common/flatpak-dir.c:5442 common/flatpak-dir.c:5691
+#: common/flatpak-dir.c:5443 common/flatpak-dir.c:5692
#, c-format
msgid "While pulling %s from remote %s: "
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:5632 common/flatpak-utils.c:5565
+#: common/flatpak-dir.c:5633 common/flatpak-utils.c:5565
msgid "GPG signatures found, but none are in trusted keyring"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:5649
+#: common/flatpak-dir.c:5650
#, c-format
msgid "Commit for ‘%s’ has no ref binding"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:5654
+#: common/flatpak-dir.c:5655
#, c-format
msgid "Commit for ‘%s’ is not in expected bound refs: %s"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:6278
+#: common/flatpak-dir.c:6279
msgid "Not enough memory"
msgstr "Nedostatok pamäte"
-#: common/flatpak-dir.c:6297
+#: common/flatpak-dir.c:6298
msgid "Failed to read from exported file"
msgstr "Zlyhalo čítanie z exportovaného súboru"
-#: common/flatpak-dir.c:6489
+#: common/flatpak-dir.c:6490
msgid "Error reading mimetype xml file"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:6494
+#: common/flatpak-dir.c:6495
msgid "Invalid mimetype xml file"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:6584
+#: common/flatpak-dir.c:6585
#, c-format
msgid "D-Bus service file '%s' has wrong name"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:7189
+#: common/flatpak-dir.c:7190
msgid "While getting detached metadata: "
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:7194 common/flatpak-dir.c:7199
-#: common/flatpak-dir.c:7203
+#: common/flatpak-dir.c:7195 common/flatpak-dir.c:7200
+#: common/flatpak-dir.c:7204
msgid "Extra data missing in detached metadata"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:7207
+#: common/flatpak-dir.c:7208
msgid "While creating extradir: "
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:7228 common/flatpak-dir.c:7261
+#: common/flatpak-dir.c:7229 common/flatpak-dir.c:7262
msgid "Invalid checksum for extra data"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:7257
+#: common/flatpak-dir.c:7258
msgid "Wrong size for extra data"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:7270
+#: common/flatpak-dir.c:7271
#, c-format
msgid "While writing extra data file '%s': "
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:7278
+#: common/flatpak-dir.c:7279
#, c-format
msgid "Extra data %s missing in detached metadata"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:7464
+#: common/flatpak-dir.c:7465
#, c-format
msgid "apply_extra script failed, exit status %d"
msgstr ""
#. Translators: The placeholder is for an app ref.
-#: common/flatpak-dir.c:7605
+#: common/flatpak-dir.c:7606
#, c-format
msgid "Installing %s is not allowed by the policy set by your administrator"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:7695
+#: common/flatpak-dir.c:7696
#, c-format
msgid "While trying to resolve ref %s: "
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:7710
+#: common/flatpak-dir.c:7711
#, c-format
msgid "%s is not available"
msgstr "Aplikácia %s nie je dostupná"
-#: common/flatpak-dir.c:7739
+#: common/flatpak-dir.c:7740
#, c-format
msgid "Failed to read commit %s: "
msgstr "Zlyhalo čítanie začlenenia %s: "
-#: common/flatpak-dir.c:7759
+#: common/flatpak-dir.c:7760
#, c-format
msgid "While trying to checkout %s into %s: "
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:7784
+#: common/flatpak-dir.c:7785
msgid "While trying to checkout metadata subpath: "
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:7815
+#: common/flatpak-dir.c:7816
#, c-format
msgid "While trying to checkout subpath ‘%s’: "
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:7825
+#: common/flatpak-dir.c:7826
msgid "While trying to remove existing extra dir: "
msgstr "Počas pokusu o odstránenie existujúceho adresára navyše: "
-#: common/flatpak-dir.c:7836
+#: common/flatpak-dir.c:7837
msgid "While trying to apply extra data: "
msgstr "Počas pokusu o aplikáciu údajov navyše: "
-#: common/flatpak-dir.c:7863
+#: common/flatpak-dir.c:7864
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid deployed ref %s: "
msgstr "Neplatný identifikátor pid %s"
-#: common/flatpak-dir.c:7870
+#: common/flatpak-dir.c:7871
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid commit ref %s: "
msgstr "Neplatný identifikátor pid %s"
-#: common/flatpak-dir.c:7878
+#: common/flatpak-dir.c:7879
#, c-format
msgid "Deployed ref %s kind does not match commit (%s)"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:7886
+#: common/flatpak-dir.c:7887
#, c-format
msgid "Deployed ref %s name does not match commit (%s)"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:7894
+#: common/flatpak-dir.c:7895
#, c-format
msgid "Deployed ref %s arch does not match commit (%s)"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:7900
+#: common/flatpak-dir.c:7901
#, c-format
msgid "Deployed ref %s branch does not match commit (%s)"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:7906
+#: common/flatpak-dir.c:7907
#, c-format
msgid "Deployed ref %s does not match commit (%s)"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:8154 common/flatpak-installation.c:1869
+#: common/flatpak-dir.c:8155 common/flatpak-installation.c:1869
#, c-format
msgid "%s branch %s already installed"
msgstr "Aplikácia %s vetva %s je už nainštalovaná"
-#: common/flatpak-dir.c:8790
+#: common/flatpak-dir.c:8791
#, c-format
msgid "Could not unmount revokefs-fuse filesystem at %s: "
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:9055
+#: common/flatpak-dir.c:9056
#, c-format
msgid "This version of %s is already installed"
msgstr "Táto verzia aplikácie %s je už nainštalovaná"
-#: common/flatpak-dir.c:9062
+#: common/flatpak-dir.c:9063
msgid "Can't change remote during bundle install"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:9331
+#: common/flatpak-dir.c:9332
msgid "Can't update to a specific commit without root permissions"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:9614
+#: common/flatpak-dir.c:9615
#, c-format
msgid "Can't remove %s, it is needed for: %s"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:9669 common/flatpak-installation.c:2025
+#: common/flatpak-dir.c:9670 common/flatpak-installation.c:2025
#, c-format
msgid "%s branch %s is not installed"
msgstr "Aplikácia %s vetva %s nie je nainštalovaná"
-#: common/flatpak-dir.c:9912
+#: common/flatpak-dir.c:9913
#, fuzzy, c-format
msgid "%s commit %s not installed"
msgstr "Aplikácia %s %s nie je nainštalovaná"
-#: common/flatpak-dir.c:10247
+#: common/flatpak-dir.c:10248
#, c-format
msgid "Pruning repo failed: %s"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:10416 common/flatpak-dir.c:10422
+#: common/flatpak-dir.c:10417 common/flatpak-dir.c:10423
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to load filter '%s'"
msgstr "Zlyhalo čítanie začlenenia %s: "
-#: common/flatpak-dir.c:10428
+#: common/flatpak-dir.c:10429
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to parse filter '%s'"
msgstr "Zlyhalo čítanie začlenenia %s: "
-#: common/flatpak-dir.c:10704
+#: common/flatpak-dir.c:10714
#, fuzzy
msgid "Failed to write summary cache: "
msgstr "Zlyhalo vytvorenie dočasného súboru"
-#: common/flatpak-dir.c:10723
+#: common/flatpak-dir.c:10733
#, fuzzy, c-format
msgid "No oci summary cached for remote '%s'"
msgstr "Aplikácia %s vetva %s je už nainštalovaná"
-#: common/flatpak-dir.c:10798
+#: common/flatpak-dir.c:10808
#, fuzzy, c-format
msgid "No summary cached for remote '%s'"
msgstr "Aplikácia %s vetva %s je už nainštalovaná"
-#: common/flatpak-dir.c:10816
+#: common/flatpak-dir.c:10826
#, c-format
msgid ""
"Remote listing for %s not available; server has no summary file. Check the "
"URL passed to remote-add was valid."
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:11310
+#: common/flatpak-dir.c:11320
#, c-format
msgid "Multiple branches available for %s, you must specify one of: "
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:11331
+#: common/flatpak-dir.c:11341
#, c-format
msgid "Nothing matches %s"
msgstr "Nič nevyhovuje názvu %s"
-#: common/flatpak-dir.c:11447
+#: common/flatpak-dir.c:11457
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't find ref %s%s%s%s%s"
msgstr "Nedá sa nájsť %s%s%s%s%s vo vzdialenom repozitári %s"
-#: common/flatpak-dir.c:11496
+#: common/flatpak-dir.c:11506
#, c-format
msgid "Error searching remote %s: %s"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:11551
+#: common/flatpak-dir.c:11561
#, c-format
msgid "Error searching local repository: %s"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:11886
+#: common/flatpak-dir.c:11896
#, c-format
msgid "Could not find installation %s"
msgstr "Nepodarilo sa nájsť inštaláciu %s"
-#: common/flatpak-dir.c:12473
+#: common/flatpak-dir.c:12483
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid file format, no %s group"
msgstr "Neplatný identifikátor pid %s"
-#: common/flatpak-dir.c:12478 common/flatpak-utils.c:2823
+#: common/flatpak-dir.c:12488 common/flatpak-utils.c:2823
#, c-format
msgid "Invalid version %s, only 1 supported"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:12483 common/flatpak-dir.c:12488
+#: common/flatpak-dir.c:12493 common/flatpak-dir.c:12498
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid file format, no %s specified"
msgstr "Neplatný identifikátor pid %s"
#. Check some minimal size so we don't get crap
-#: common/flatpak-dir.c:12511
+#: common/flatpak-dir.c:12521
#, fuzzy
msgid "Invalid file format, gpg key invalid"
msgstr "Neplatný identifikátor pid %s"
-#: common/flatpak-dir.c:12529 common/flatpak-utils.c:2876
+#: common/flatpak-dir.c:12539 common/flatpak-utils.c:2876
msgid "Collection ID requires GPG key to be provided"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:12573
+#: common/flatpak-dir.c:12583
#, c-format
msgid "Runtime %s, branch %s is already installed"
msgstr "Prostredie %s, vetva %s je už nainštalovaná"
-#: common/flatpak-dir.c:12574
+#: common/flatpak-dir.c:12584
#, c-format
msgid "App %s, branch %s is already installed"
msgstr "Aplikácia %s, vetva %s je už nainštalovaná"
-#: common/flatpak-dir.c:12862
+#: common/flatpak-dir.c:12872
#, c-format
msgid "Can't remove remote '%s' with installed ref %s (at least)"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:12962
+#: common/flatpak-dir.c:12972
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid character '/' in remote name: %s"
msgstr "Nedá sa nájsť %s vo vzdialenom repozitári %s"
-#: common/flatpak-dir.c:12968
+#: common/flatpak-dir.c:12978
#, c-format
msgid "No configuration for remote %s specified"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:14422
+#: common/flatpak-dir.c:14432
#, fuzzy, c-format
msgid "Skipping deletion of mirror ref (%s, %s)…\n"
msgstr "Neplatný identifikátor pid %s"
@@ -4827,110 +4827,110 @@ msgstr ""
msgid "Failed to create symlink while migrating %s: %s"
msgstr "Zlyhalo čítanie začlenenia %s: "
-#: common/flatpak-transaction.c:1892
+#: common/flatpak-transaction.c:1899
#, c-format
msgid "Warning: Problem looking for related refs: %s"
msgstr ""
-#: common/flatpak-transaction.c:1963
+#: common/flatpak-transaction.c:1978
#, fuzzy, c-format
msgid "The application %s requires the runtime %s which was not found"
msgstr "Na inštaláciu softvéru sa vyžaduje overenie totožnosti"
-#: common/flatpak-transaction.c:1979
+#: common/flatpak-transaction.c:1994
#, fuzzy, c-format
msgid "The application %s requires the runtime %s which is not installed"
msgstr "Na inštaláciu softvéru sa vyžaduje overenie totožnosti"
-#: common/flatpak-transaction.c:2065
+#: common/flatpak-transaction.c:2084
#, c-format
msgid "Can't uninstall %s which is needed by %s"
msgstr ""
-#: common/flatpak-transaction.c:2139
+#: common/flatpak-transaction.c:2158
#, c-format
msgid "Remote %s disabled, ignoring %s update"
msgstr ""
-#: common/flatpak-transaction.c:2163
+#: common/flatpak-transaction.c:2182
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is already installed"
msgstr "Aplikácia %s vetva %s je už nainštalovaná"
-#: common/flatpak-transaction.c:2166
+#: common/flatpak-transaction.c:2185
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is already installed from remote %s"
msgstr "Aplikácia %s vetva %s je už nainštalovaná"
-#: common/flatpak-transaction.c:2327
+#: common/flatpak-transaction.c:2348
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid .flatpakref: %s"
msgstr "Neplatný identifikátor pid %s"
-#: common/flatpak-transaction.c:2422
+#: common/flatpak-transaction.c:2450
#, fuzzy, c-format
msgid "Error updating remote metadata for '%s': %s"
msgstr ""
"Chyba počas aktualizácie metaúdajov navyše pre „%s“: %s\n"
"\n"
-#: common/flatpak-transaction.c:2836
+#: common/flatpak-transaction.c:2876
#, c-format
msgid ""
"Warning: Treating remote fetch error as non-fatal since %s is already "
"installed: %s"
msgstr ""
-#: common/flatpak-transaction.c:3151
+#: common/flatpak-transaction.c:3191
#, fuzzy, c-format
msgid "No authenticator installed for remote '%s'"
msgstr "Na aktualizáciu softvéru sa vyžaduje overenie totožnosti"
-#: common/flatpak-transaction.c:3253 common/flatpak-transaction.c:3260
+#: common/flatpak-transaction.c:3293 common/flatpak-transaction.c:3300
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to get tokens for ref: %s"
msgstr "Zlyhalo otvorenie súboru temp"
-#: common/flatpak-transaction.c:3255 common/flatpak-transaction.c:3262
+#: common/flatpak-transaction.c:3295 common/flatpak-transaction.c:3302
#, fuzzy
msgid "Failed to get tokens for ref"
msgstr "Zlyhalo otvorenie súboru temp"
-#: common/flatpak-transaction.c:3578
+#: common/flatpak-transaction.c:3618
#, c-format
msgid "Flatpakrepo URL %s not file, HTTP or HTTPS"
msgstr ""
-#: common/flatpak-transaction.c:3584
+#: common/flatpak-transaction.c:3624
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't load dependent file %s: "
msgstr "Objektov celkom: %u\n"
-#: common/flatpak-transaction.c:3592
+#: common/flatpak-transaction.c:3632
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid .flatpakrepo: %s"
msgstr "Neplatný identifikátor pid %s"
-#: common/flatpak-transaction.c:4062
+#: common/flatpak-transaction.c:4102
msgid "Transaction already executed"
msgstr ""
-#: common/flatpak-transaction.c:4077
+#: common/flatpak-transaction.c:4117
msgid ""
"Refusing to operate on a user installation as root! This can lead to "
"incorrect file ownership and permission errors."
msgstr ""
-#: common/flatpak-transaction.c:4165
+#: common/flatpak-transaction.c:4205
msgid "Aborted by user"
msgstr ""
-#: common/flatpak-transaction.c:4189
+#: common/flatpak-transaction.c:4229
#, c-format
msgid "Skipping %s due to previous error"
msgstr ""
-#: common/flatpak-transaction.c:4240
+#: common/flatpak-transaction.c:4280
msgid "Aborted due to failure"
msgstr ""
@@ -5148,51 +5148,51 @@ msgstr ""
msgid "Not a oci remote, missing summary.xa.oci-repository"
msgstr ""
-#: oci-authenticator/flatpak-oci-authenticator.c:475
+#: oci-authenticator/flatpak-oci-authenticator.c:476
msgid "Not a OCI remote"
msgstr ""
-#: oci-authenticator/flatpak-oci-authenticator.c:486
+#: oci-authenticator/flatpak-oci-authenticator.c:487
#, fuzzy
msgid "Invalid token"
msgstr "Neplatný identifikátor pid %s"
-#: portal/flatpak-portal.c:1988
+#: portal/flatpak-portal.c:1987
#, fuzzy
msgid "No portal support found"
msgstr "Nič nevyhovuje názvu %s"
-#: portal/flatpak-portal.c:1994
+#: portal/flatpak-portal.c:1993
msgid "Deny"
msgstr ""
-#: portal/flatpak-portal.c:1996
+#: portal/flatpak-portal.c:1995
#, fuzzy
msgid "Update"
msgstr "Žiadne aktualizácie.\n"
-#: portal/flatpak-portal.c:2001
+#: portal/flatpak-portal.c:2000
#, fuzzy, c-format
msgid "Update %s?"
msgstr "Aktualizovanie zhrnutia\n"
-#: portal/flatpak-portal.c:2013
+#: portal/flatpak-portal.c:2012
msgid "The application wants to update itself."
msgstr ""
-#: portal/flatpak-portal.c:2014
+#: portal/flatpak-portal.c:2013
msgid "Update access can be changed any time from the privacy settings."
msgstr ""
-#: portal/flatpak-portal.c:2039
+#: portal/flatpak-portal.c:2038
msgid "Application update not allowed"
msgstr ""
-#: portal/flatpak-portal.c:2196
+#: portal/flatpak-portal.c:2195
msgid "Self update not supported, new version requires new permissions"
msgstr ""
-#: portal/flatpak-portal.c:2378 portal/flatpak-portal.c:2395
+#: portal/flatpak-portal.c:2377 portal/flatpak-portal.c:2394
#, fuzzy
msgid "Update ended unexpectedly"
msgstr "Aktualizovanie podpísaného prostredia"
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index d85380de..ffaa314e 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: flatpak master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 14:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-11-17 13:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-07 12:15+0200\n"
"Last-Translator: Luna Jernberg <droidbittin@gmail.com>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
@@ -161,14 +161,14 @@ msgid "'%s' is not a valid repository: "
msgstr "”%s” är inte ett giltigt arkiv: "
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:657 app/flatpak-builtins-build-sign.c:87
-#: common/flatpak-dir.c:11167 common/flatpak-utils.c:1533
+#: common/flatpak-dir.c:11177 common/flatpak-utils.c:1533
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid name: %s"
msgstr "”%s” är inte ett giltigt namn: %s"
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:660
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:823 app/flatpak-builtins-build-sign.c:90
-#: common/flatpak-dir.c:11173 common/flatpak-utils.c:1539
+#: common/flatpak-dir.c:11183 common/flatpak-utils.c:1539
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid branch name: %s"
msgstr "”%s” är inte ett giltigt grennamn: %s"
@@ -1695,7 +1695,7 @@ msgid "Warning: Commit has no flatpak metadata\n"
msgstr "Varning: Incheckning har ingen flatpak-metadata\n"
#: app/flatpak-builtins-info.c:220 app/flatpak-builtins-info.c:262
-#: app/flatpak-builtins-info.c:465 app/flatpak-builtins-info.c:512
+#: app/flatpak-builtins-info.c:463 app/flatpak-builtins-info.c:510
#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:248
#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:283
msgid "ID:"
@@ -1742,7 +1742,7 @@ msgid "Installation:"
msgstr "Installation:"
#: app/flatpak-builtins-info.c:231 app/flatpak-builtins-info.c:274
-#: app/flatpak-builtins-info.c:468 app/flatpak-builtins-info.c:515
+#: app/flatpak-builtins-info.c:466 app/flatpak-builtins-info.c:513
#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:261
#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:296
msgid "Installed:"
@@ -1781,7 +1781,7 @@ msgid "Latest commit:"
msgstr "Senaste incheckning:"
#: app/flatpak-builtins-info.c:247 app/flatpak-builtins-info.c:306
-#: app/flatpak-builtins-info.c:467 app/flatpak-builtins-info.c:514
+#: app/flatpak-builtins-info.c:465 app/flatpak-builtins-info.c:512
#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:271
#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:310
msgid "Commit:"
@@ -1813,25 +1813,25 @@ msgstr ""
msgid "Subdirectories:"
msgstr "Underkataloger:"
-#: app/flatpak-builtins-info.c:258 app/flatpak-builtins-info.c:464
-#: app/flatpak-builtins-info.c:511
+#: app/flatpak-builtins-info.c:258 app/flatpak-builtins-info.c:462
+#: app/flatpak-builtins-info.c:509
msgid "Extension:"
msgstr "Tillägg:"
-#: app/flatpak-builtins-info.c:270 app/flatpak-builtins-info.c:466
-#: app/flatpak-builtins-info.c:513
+#: app/flatpak-builtins-info.c:270 app/flatpak-builtins-info.c:464
+#: app/flatpak-builtins-info.c:511
msgid "Origin:"
msgstr "Origin:"
-#: app/flatpak-builtins-info.c:469 app/flatpak-builtins-info.c:520
+#: app/flatpak-builtins-info.c:467 app/flatpak-builtins-info.c:518
msgid "Subpaths:"
msgstr "Undersökvägar:"
-#: app/flatpak-builtins-info.c:486
+#: app/flatpak-builtins-info.c:484
msgid "unmaintained"
msgstr "underhålls inte"
-#: app/flatpak-builtins-info.c:489
+#: app/flatpak-builtins-info.c:487
msgid "unknown"
msgstr "okänd"
@@ -2375,7 +2375,7 @@ msgstr ""
msgid "Can't load uri %s: %s\n"
msgstr "Det går inte att läsa in uri %s: %s\n"
-#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:261 common/flatpak-dir.c:3562
+#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:261 common/flatpak-dir.c:3563
#, c-format
msgid "Can't load file %s: %s\n"
msgstr "Det går inte att läsa in filen %s: %s\n"
@@ -2459,8 +2459,8 @@ msgid "REMOTE and REF must be specified"
msgstr "FJÄRRFÖRRÅD och REF måste anges"
#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:161 common/flatpak-dir.c:982
-#: common/flatpak-dir.c:4268 common/flatpak-dir.c:5194
-#: common/flatpak-dir.c:5263 common/flatpak-dir.c:5387
+#: common/flatpak-dir.c:4269 common/flatpak-dir.c:5195
+#: common/flatpak-dir.c:5264 common/flatpak-dir.c:5388
#, fuzzy, c-format
msgid "Couldn't find latest checksum for ref %s in remote %s"
msgstr ""
@@ -3054,7 +3054,7 @@ msgstr ""
msgid "Nothing unused to uninstall\n"
msgstr "Inget oanvänt att avinstallera\n"
-#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:313 common/flatpak-dir.c:11677
+#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:313 common/flatpak-dir.c:11687
#, c-format
msgid "%s/%s/%s not installed"
msgstr "%s/%s/%s inte installerad"
@@ -3358,16 +3358,16 @@ msgid "Info: %s was skipped"
msgstr ""
#: app/flatpak-cli-transaction.c:510 app/flatpak-quiet-transaction.c:136
-#: common/flatpak-dir.c:9238
+#: common/flatpak-dir.c:9239
#, c-format
msgid "%s already installed"
msgstr "%s redan installerat"
#: app/flatpak-cli-transaction.c:512 app/flatpak-cli-transaction.c:514
#: app/flatpak-quiet-transaction.c:138 app/flatpak-quiet-transaction.c:140
-#: common/flatpak-dir.c:2633 common/flatpak-dir.c:3267
-#: common/flatpak-dir.c:13928 common/flatpak-transaction.c:2135
-#: common/flatpak-transaction.c:2174 common/flatpak-utils.c:1726
+#: common/flatpak-dir.c:2634 common/flatpak-dir.c:3268
+#: common/flatpak-dir.c:13938 common/flatpak-transaction.c:2154
+#: common/flatpak-transaction.c:2193 common/flatpak-utils.c:1726
#: common/flatpak-utils.c:1819
#, c-format
msgid "%s not installed"
@@ -4106,7 +4106,7 @@ msgstr ""
"Misslyckades med hitta senaste revisionen för ref %s från fjärrförrådet %s: "
"%s\n"
-#: common/flatpak-dir.c:821 common/flatpak-dir.c:5286
+#: common/flatpak-dir.c:821 common/flatpak-dir.c:5287
#: common/flatpak-utils.c:5670 common/flatpak-utils.c:5675
msgid "Image is not a manifest"
msgstr ""
@@ -4121,432 +4121,432 @@ msgstr ""
msgid "Configured collection ID ‘%s’ not in binding metadata"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:1038
+#: common/flatpak-dir.c:1039
#, fuzzy, c-format
msgid "No entry for %s in remote summary flatpak sparse cache "
msgstr "Ingen post för %s i sammanfattningen av fjärrförrådets flatpak-cache "
-#: common/flatpak-dir.c:1576
+#: common/flatpak-dir.c:1577
#, c-format
msgid "Commit metadata for %s not matching expected metadata"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:1842
+#: common/flatpak-dir.c:1843
#, fuzzy
msgid "Unable to connect to system bus"
msgstr "Tillåt program att äga namn på systembussen"
-#: common/flatpak-dir.c:2434
+#: common/flatpak-dir.c:2435
msgid "User installation"
msgstr "Användarinstallationer"
-#: common/flatpak-dir.c:2441
+#: common/flatpak-dir.c:2442
#, c-format
msgid "System (%s) installation"
msgstr "System (%s) installationer"
-#: common/flatpak-dir.c:2486
+#: common/flatpak-dir.c:2487
#, c-format
msgid "No overrides found for %s"
msgstr "Inga åsidosättningar funna för %s"
-#: common/flatpak-dir.c:2636
+#: common/flatpak-dir.c:2637
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (commit %s) not installed"
msgstr "%s incheckning %s redan installerat"
-#: common/flatpak-dir.c:3569
+#: common/flatpak-dir.c:3570
#, fuzzy, c-format
msgid "Error parsing system flatpakrepo file for %s: %s"
msgstr "Fel vid uppdatering av fjärrmetadata för ”%s”: %s\n"
-#: common/flatpak-dir.c:3692
+#: common/flatpak-dir.c:3693
#, c-format
msgid "While opening repository %s: "
msgstr "Medan förråd %s öppnas: "
-#: common/flatpak-dir.c:3862
+#: common/flatpak-dir.c:3863
#, c-format
msgid "The config key %s is not set"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:4057
+#: common/flatpak-dir.c:4058
#, fuzzy
msgid "No appstream commit to deploy"
msgstr "Incheckning att distribuera"
-#: common/flatpak-dir.c:4088 common/flatpak-dir.c:7731
+#: common/flatpak-dir.c:4089 common/flatpak-dir.c:7732
msgid "Can't create deploy directory"
msgstr "Kan inte skapa distributionskatalog"
-#: common/flatpak-dir.c:4583 common/flatpak-dir.c:5608
-#: common/flatpak-dir.c:8686 common/flatpak-dir.c:9386
+#: common/flatpak-dir.c:4584 common/flatpak-dir.c:5609
+#: common/flatpak-dir.c:8687 common/flatpak-dir.c:9387
msgid "Can't pull from untrusted non-gpg verified remote"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:4981 common/flatpak-dir.c:5018
+#: common/flatpak-dir.c:4982 common/flatpak-dir.c:5019
msgid "Extra data not supported for non-gpg-verified local system installs"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:5047
+#: common/flatpak-dir.c:5048
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid checksum for extra data uri %s"
msgstr "Ogiltig kontrollsumma för extra data %s"
-#: common/flatpak-dir.c:5052
+#: common/flatpak-dir.c:5053
#, c-format
msgid "Empty name for extra data uri %s"
msgstr "Tomt namn för extra data-uri %s"
-#: common/flatpak-dir.c:5059
+#: common/flatpak-dir.c:5060
#, c-format
msgid "Unsupported extra data uri %s"
msgstr "Extra data-uri som ej stöds %s"
-#: common/flatpak-dir.c:5073
+#: common/flatpak-dir.c:5074
#, c-format
msgid "Failed to load local extra-data %s: %s"
msgstr "Misslyckades med att läsa lokala extra data %s: %s"
-#: common/flatpak-dir.c:5076
+#: common/flatpak-dir.c:5077
#, c-format
msgid "Wrong size for extra-data %s"
msgstr "Fel storlek för extra data %s"
-#: common/flatpak-dir.c:5091
+#: common/flatpak-dir.c:5092
#, c-format
msgid "While downloading %s: "
msgstr "Medan %s hämtas: "
-#: common/flatpak-dir.c:5098
+#: common/flatpak-dir.c:5099
#, c-format
msgid "Wrong size for extra data %s"
msgstr "Fel storlek för extra data %s"
-#: common/flatpak-dir.c:5107
+#: common/flatpak-dir.c:5108
#, c-format
msgid "Invalid checksum for extra data %s"
msgstr "Ogiltig kontrollsumma för extra data %s"
-#: common/flatpak-dir.c:5202 common/flatpak-dir.c:7722
-#: common/flatpak-dir.c:9258
+#: common/flatpak-dir.c:5203 common/flatpak-dir.c:7723
+#: common/flatpak-dir.c:9259
#, c-format
msgid "%s commit %s already installed"
msgstr "%s incheckning %s redan installerat"
-#: common/flatpak-dir.c:5442 common/flatpak-dir.c:5691
+#: common/flatpak-dir.c:5443 common/flatpak-dir.c:5692
#, c-format
msgid "While pulling %s from remote %s: "
msgstr "Medan %s hämtas från fjärrförrådet %s: "
-#: common/flatpak-dir.c:5632 common/flatpak-utils.c:5565
+#: common/flatpak-dir.c:5633 common/flatpak-utils.c:5565
msgid "GPG signatures found, but none are in trusted keyring"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:5649
+#: common/flatpak-dir.c:5650
#, c-format
msgid "Commit for ‘%s’ has no ref binding"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:5654
+#: common/flatpak-dir.c:5655
#, c-format
msgid "Commit for ‘%s’ is not in expected bound refs: %s"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:6278
+#: common/flatpak-dir.c:6279
msgid "Not enough memory"
msgstr "Inte tillräckligt med minne"
-#: common/flatpak-dir.c:6297
+#: common/flatpak-dir.c:6298
msgid "Failed to read from exported file"
msgstr "Misslyckades med att läsa från exporterad fil"
-#: common/flatpak-dir.c:6489
+#: common/flatpak-dir.c:6490
msgid "Error reading mimetype xml file"
msgstr "Fel vid läsning av xml-fil för mimetyp"
-#: common/flatpak-dir.c:6494
+#: common/flatpak-dir.c:6495
msgid "Invalid mimetype xml file"
msgstr "Ogiltig xml-fil för mimetyp"
-#: common/flatpak-dir.c:6584
+#: common/flatpak-dir.c:6585
#, c-format
msgid "D-Bus service file '%s' has wrong name"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:7189
+#: common/flatpak-dir.c:7190
msgid "While getting detached metadata: "
msgstr "Under hämtning av frånkopplad metadata: "
-#: common/flatpak-dir.c:7194 common/flatpak-dir.c:7199
-#: common/flatpak-dir.c:7203
+#: common/flatpak-dir.c:7195 common/flatpak-dir.c:7200
+#: common/flatpak-dir.c:7204
#, fuzzy
msgid "Extra data missing in detached metadata"
msgstr "Under hämtning av frånkopplad metadata: "
-#: common/flatpak-dir.c:7207
+#: common/flatpak-dir.c:7208
msgid "While creating extradir: "
msgstr "Under tiden extrakatalog skapas: "
-#: common/flatpak-dir.c:7228 common/flatpak-dir.c:7261
+#: common/flatpak-dir.c:7229 common/flatpak-dir.c:7262
msgid "Invalid checksum for extra data"
msgstr "Ogiltig kontrollsumma för extra data"
-#: common/flatpak-dir.c:7257
+#: common/flatpak-dir.c:7258
msgid "Wrong size for extra data"
msgstr "Fel storlek för extra data"
-#: common/flatpak-dir.c:7270
+#: common/flatpak-dir.c:7271
#, c-format
msgid "While writing extra data file '%s': "
msgstr "Fel vid skrivning av extra data-filen ”%s”: "
-#: common/flatpak-dir.c:7278
+#: common/flatpak-dir.c:7279
#, fuzzy, c-format
msgid "Extra data %s missing in detached metadata"
msgstr "Under hämtning av frånkopplad metadata: "
-#: common/flatpak-dir.c:7464
+#: common/flatpak-dir.c:7465
#, c-format
msgid "apply_extra script failed, exit status %d"
msgstr "misslyckades med skriptet apply_extra, avslutningsstatus %d"
#. Translators: The placeholder is for an app ref.
-#: common/flatpak-dir.c:7605
+#: common/flatpak-dir.c:7606
#, c-format
msgid "Installing %s is not allowed by the policy set by your administrator"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:7695
+#: common/flatpak-dir.c:7696
#, c-format
msgid "While trying to resolve ref %s: "
msgstr "Under upplösningsförsök för ref %s: "
-#: common/flatpak-dir.c:7710
+#: common/flatpak-dir.c:7711
#, c-format
msgid "%s is not available"
msgstr "%s är inte tillgängligt"
-#: common/flatpak-dir.c:7739
+#: common/flatpak-dir.c:7740
#, c-format
msgid "Failed to read commit %s: "
msgstr "Misslyckades läsa incheckning %s: "
-#: common/flatpak-dir.c:7759
+#: common/flatpak-dir.c:7760
#, c-format
msgid "While trying to checkout %s into %s: "
msgstr "Medan utcheckningsförsök av %s i %s: "
-#: common/flatpak-dir.c:7784
+#: common/flatpak-dir.c:7785
msgid "While trying to checkout metadata subpath: "
msgstr "Under utcheckningsförsök av metadataundersökväg: "
-#: common/flatpak-dir.c:7815
+#: common/flatpak-dir.c:7816
#, fuzzy, c-format
msgid "While trying to checkout subpath ‘%s’: "
msgstr "Medan utcheckningsförsök av %s i %s: "
-#: common/flatpak-dir.c:7825
+#: common/flatpak-dir.c:7826
msgid "While trying to remove existing extra dir: "
msgstr "Under försök att ta bort extra existerande katalog: "
-#: common/flatpak-dir.c:7836
+#: common/flatpak-dir.c:7837
msgid "While trying to apply extra data: "
msgstr "Under försök att tillämpa extra data: "
-#: common/flatpak-dir.c:7863
+#: common/flatpak-dir.c:7864
#, c-format
msgid "Invalid deployed ref %s: "
msgstr "Ogiltig distribuerad ref %s: "
-#: common/flatpak-dir.c:7870
+#: common/flatpak-dir.c:7871
#, c-format
msgid "Invalid commit ref %s: "
msgstr "Ogiltig incheckningsref %s: "
-#: common/flatpak-dir.c:7878
+#: common/flatpak-dir.c:7879
#, c-format
msgid "Deployed ref %s kind does not match commit (%s)"
msgstr "Distribuerad ref %s matchar inte incheckning (%s)"
-#: common/flatpak-dir.c:7886
+#: common/flatpak-dir.c:7887
#, c-format
msgid "Deployed ref %s name does not match commit (%s)"
msgstr "Distribuerad ref %s matchar inte incheckning (%s)"
-#: common/flatpak-dir.c:7894
+#: common/flatpak-dir.c:7895
#, c-format
msgid "Deployed ref %s arch does not match commit (%s)"
msgstr "Ark för distribuerad ref %s matchar inte incheckning (%s)"
-#: common/flatpak-dir.c:7900
+#: common/flatpak-dir.c:7901
#, c-format
msgid "Deployed ref %s branch does not match commit (%s)"
msgstr "Distribuerad ref %s-gren matchar inte incheckning (%s)"
-#: common/flatpak-dir.c:7906
+#: common/flatpak-dir.c:7907
#, c-format
msgid "Deployed ref %s does not match commit (%s)"
msgstr "Distribuerad ref %s matchar inte incheckning (%s)"
-#: common/flatpak-dir.c:8154 common/flatpak-installation.c:1869
+#: common/flatpak-dir.c:8155 common/flatpak-installation.c:1869
#, c-format
msgid "%s branch %s already installed"
msgstr "%s gren %s redan installerat"
-#: common/flatpak-dir.c:8790
+#: common/flatpak-dir.c:8791
#, c-format
msgid "Could not unmount revokefs-fuse filesystem at %s: "
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:9055
+#: common/flatpak-dir.c:9056
#, c-format
msgid "This version of %s is already installed"
msgstr "Denna version av %s är redan installerad"
-#: common/flatpak-dir.c:9062
+#: common/flatpak-dir.c:9063
msgid "Can't change remote during bundle install"
msgstr "Kan inte ändra fjärrförråd under buntinstallering"
-#: common/flatpak-dir.c:9331
+#: common/flatpak-dir.c:9332
msgid "Can't update to a specific commit without root permissions"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:9614
+#: common/flatpak-dir.c:9615
#, c-format
msgid "Can't remove %s, it is needed for: %s"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:9669 common/flatpak-installation.c:2025
+#: common/flatpak-dir.c:9670 common/flatpak-installation.c:2025
#, c-format
msgid "%s branch %s is not installed"
msgstr "%s gren %s är inte installerad"
-#: common/flatpak-dir.c:9912
+#: common/flatpak-dir.c:9913
#, fuzzy, c-format
msgid "%s commit %s not installed"
msgstr "%s incheckning %s redan installerat"
-#: common/flatpak-dir.c:10247
+#: common/flatpak-dir.c:10248
#, c-format
msgid "Pruning repo failed: %s"
msgstr "Rensning av förråd misslyckades: %s"
-#: common/flatpak-dir.c:10416 common/flatpak-dir.c:10422
+#: common/flatpak-dir.c:10417 common/flatpak-dir.c:10423
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to load filter '%s'"
msgstr "Misslyckades med att öppna temporärfil: %s"
-#: common/flatpak-dir.c:10428
+#: common/flatpak-dir.c:10429
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to parse filter '%s'"
msgstr "Misslyckades med att öppna temporärfil: %s"
-#: common/flatpak-dir.c:10704
+#: common/flatpak-dir.c:10714
#, fuzzy
msgid "Failed to write summary cache: "
msgstr "Misslyckades med att skriva till temporärfil"
-#: common/flatpak-dir.c:10723
+#: common/flatpak-dir.c:10733
#, c-format
msgid "No oci summary cached for remote '%s'"
msgstr ""
# sebras: how to translate in here?
-#: common/flatpak-dir.c:10798
+#: common/flatpak-dir.c:10808
#, fuzzy, c-format
msgid "No summary cached for remote '%s'"
msgstr "Ingen sådan ref ”%s” i fjärrförrådet %s"
-#: common/flatpak-dir.c:10816
+#: common/flatpak-dir.c:10826
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Remote listing for %s not available; server has no summary file. Check the "
"URL passed to remote-add was valid."
msgstr "Fjärrtitel inte tillgänglig; servern har ingen sammanfattningsfil"
-#: common/flatpak-dir.c:11310
+#: common/flatpak-dir.c:11320
#, c-format
msgid "Multiple branches available for %s, you must specify one of: "
msgstr "Flera grenar tillgängliga för %s, du måste ange en av: "
-#: common/flatpak-dir.c:11331
+#: common/flatpak-dir.c:11341
#, c-format
msgid "Nothing matches %s"
msgstr "Ingenting matchar %s"
# sebras: how to translate in here?
-#: common/flatpak-dir.c:11447
+#: common/flatpak-dir.c:11457
#, c-format
msgid "Can't find ref %s%s%s%s%s"
msgstr "Det går inte att hitta ref %s%s%s%s%s"
-#: common/flatpak-dir.c:11496
+#: common/flatpak-dir.c:11506
#, c-format
msgid "Error searching remote %s: %s"
msgstr "Fel vid sökning av fjärrförråd %s: %s"
-#: common/flatpak-dir.c:11551
+#: common/flatpak-dir.c:11561
#, c-format
msgid "Error searching local repository: %s"
msgstr "Fel vid sökning i lokalt förråd: %s"
-#: common/flatpak-dir.c:11886
+#: common/flatpak-dir.c:11896
#, c-format
msgid "Could not find installation %s"
msgstr "Kunde inte hitta installationen %s"
-#: common/flatpak-dir.c:12473
+#: common/flatpak-dir.c:12483
#, c-format
msgid "Invalid file format, no %s group"
msgstr "Ogiltigt filformat, ingen %s grupp"
-#: common/flatpak-dir.c:12478 common/flatpak-utils.c:2823
+#: common/flatpak-dir.c:12488 common/flatpak-utils.c:2823
#, c-format
msgid "Invalid version %s, only 1 supported"
msgstr "Ogiltig version %s, endast 1 stöds"
-#: common/flatpak-dir.c:12483 common/flatpak-dir.c:12488
+#: common/flatpak-dir.c:12493 common/flatpak-dir.c:12498
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid file format, no %s specified"
msgstr "Ogiltigt filformat"
#. Check some minimal size so we don't get crap
-#: common/flatpak-dir.c:12511
+#: common/flatpak-dir.c:12521
msgid "Invalid file format, gpg key invalid"
msgstr "Ogiltigt filformat, gpg nyckel ogiltig"
-#: common/flatpak-dir.c:12529 common/flatpak-utils.c:2876
+#: common/flatpak-dir.c:12539 common/flatpak-utils.c:2876
msgid "Collection ID requires GPG key to be provided"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:12573
+#: common/flatpak-dir.c:12583
#, c-format
msgid "Runtime %s, branch %s is already installed"
msgstr "Exekveringsmiljö %s, gren %s är redan installerad"
-#: common/flatpak-dir.c:12574
+#: common/flatpak-dir.c:12584
#, c-format
msgid "App %s, branch %s is already installed"
msgstr "Program %s, gren %s är redan installerad"
-#: common/flatpak-dir.c:12862
+#: common/flatpak-dir.c:12872
#, c-format
msgid "Can't remove remote '%s' with installed ref %s (at least)"
msgstr ""
# sebras: how to translate in here?
-#: common/flatpak-dir.c:12962
+#: common/flatpak-dir.c:12972
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid character '/' in remote name: %s"
msgstr "Ingen sådan ref ”%s” i fjärrförrådet %s"
-#: common/flatpak-dir.c:12968
+#: common/flatpak-dir.c:12978
#, c-format
msgid "No configuration for remote %s specified"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:14422
+#: common/flatpak-dir.c:14432
#, c-format
msgid "Skipping deletion of mirror ref (%s, %s)…\n"
msgstr ""
@@ -4774,108 +4774,108 @@ msgstr ""
msgid "Failed to create symlink while migrating %s: %s"
msgstr "Misslyckades läsa incheckning %s: "
-#: common/flatpak-transaction.c:1892
+#: common/flatpak-transaction.c:1899
#, fuzzy, c-format
msgid "Warning: Problem looking for related refs: %s"
msgstr "Varning: Problem vid sökning efter relaterade ref:ar: %s\n"
-#: common/flatpak-transaction.c:1963
+#: common/flatpak-transaction.c:1978
#, c-format
msgid "The application %s requires the runtime %s which was not found"
msgstr ""
-#: common/flatpak-transaction.c:1979
+#: common/flatpak-transaction.c:1994
#, c-format
msgid "The application %s requires the runtime %s which is not installed"
msgstr ""
-#: common/flatpak-transaction.c:2065
+#: common/flatpak-transaction.c:2084
#, c-format
msgid "Can't uninstall %s which is needed by %s"
msgstr ""
-#: common/flatpak-transaction.c:2139
+#: common/flatpak-transaction.c:2158
#, c-format
msgid "Remote %s disabled, ignoring %s update"
msgstr "Fjärrförråd %s inaktiverat, ignorerar %s uppdatering"
-#: common/flatpak-transaction.c:2163
+#: common/flatpak-transaction.c:2182
#, c-format
msgid "%s is already installed"
msgstr "%s är redan installerat"
-#: common/flatpak-transaction.c:2166
+#: common/flatpak-transaction.c:2185
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is already installed from remote %s"
msgstr "%s är redan installerad från annat fjärrförråd (%s)"
-#: common/flatpak-transaction.c:2327
+#: common/flatpak-transaction.c:2348
#, c-format
msgid "Invalid .flatpakref: %s"
msgstr "Ogiltigt .flatpakref: %s"
-#: common/flatpak-transaction.c:2422
+#: common/flatpak-transaction.c:2450
#, fuzzy, c-format
msgid "Error updating remote metadata for '%s': %s"
msgstr "Fel vid uppdatering av fjärrmetadata för ”%s”: %s\n"
-#: common/flatpak-transaction.c:2836
+#: common/flatpak-transaction.c:2876
#, c-format
msgid ""
"Warning: Treating remote fetch error as non-fatal since %s is already "
"installed: %s"
msgstr ""
-#: common/flatpak-transaction.c:3151
+#: common/flatpak-transaction.c:3191
#, fuzzy, c-format
msgid "No authenticator installed for remote '%s'"
msgstr "Autentisering krävs för att konfigurera programförråd"
-#: common/flatpak-transaction.c:3253 common/flatpak-transaction.c:3260
+#: common/flatpak-transaction.c:3293 common/flatpak-transaction.c:3300
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to get tokens for ref: %s"
msgstr "Misslyckades med att öppna temporärfil: %s"
-#: common/flatpak-transaction.c:3255 common/flatpak-transaction.c:3262
+#: common/flatpak-transaction.c:3295 common/flatpak-transaction.c:3302
#, fuzzy
msgid "Failed to get tokens for ref"
msgstr "Misslyckades med att öppna temporärfil: %s"
-#: common/flatpak-transaction.c:3578
+#: common/flatpak-transaction.c:3618
#, c-format
msgid "Flatpakrepo URL %s not file, HTTP or HTTPS"
msgstr ""
-#: common/flatpak-transaction.c:3584
+#: common/flatpak-transaction.c:3624
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't load dependent file %s: "
msgstr "Det går inte att läsa in filen %s: %s\n"
-#: common/flatpak-transaction.c:3592
+#: common/flatpak-transaction.c:3632
#, c-format
msgid "Invalid .flatpakrepo: %s"
msgstr "Ogiltigt .flatpakrepo: %s"
-#: common/flatpak-transaction.c:4062
+#: common/flatpak-transaction.c:4102
msgid "Transaction already executed"
msgstr ""
-#: common/flatpak-transaction.c:4077
+#: common/flatpak-transaction.c:4117
msgid ""
"Refusing to operate on a user installation as root! This can lead to "
"incorrect file ownership and permission errors."
msgstr ""
-#: common/flatpak-transaction.c:4165
+#: common/flatpak-transaction.c:4205
msgid "Aborted by user"
msgstr ""
-#: common/flatpak-transaction.c:4189
+#: common/flatpak-transaction.c:4229
#, c-format
msgid "Skipping %s due to previous error"
msgstr ""
-#: common/flatpak-transaction.c:4240
+#: common/flatpak-transaction.c:4280
msgid "Aborted due to failure"
msgstr ""
@@ -5092,49 +5092,49 @@ msgstr ""
msgid "Not a oci remote, missing summary.xa.oci-repository"
msgstr ""
-#: oci-authenticator/flatpak-oci-authenticator.c:475
+#: oci-authenticator/flatpak-oci-authenticator.c:476
msgid "Not a OCI remote"
msgstr ""
-#: oci-authenticator/flatpak-oci-authenticator.c:486
+#: oci-authenticator/flatpak-oci-authenticator.c:487
#, fuzzy
msgid "Invalid token"
msgstr "Ogiltig gpg-nyckel"
-#: portal/flatpak-portal.c:1988
+#: portal/flatpak-portal.c:1987
msgid "No portal support found"
msgstr "Inget portal stöd hittades"
-#: portal/flatpak-portal.c:1994
+#: portal/flatpak-portal.c:1993
msgid "Deny"
msgstr "Neka"
-#: portal/flatpak-portal.c:1996
+#: portal/flatpak-portal.c:1995
msgid "Update"
msgstr "Uppdatera"
-#: portal/flatpak-portal.c:2001
+#: portal/flatpak-portal.c:2000
#, c-format
msgid "Update %s?"
msgstr "Uppdatera %s?"
-#: portal/flatpak-portal.c:2013
+#: portal/flatpak-portal.c:2012
msgid "The application wants to update itself."
msgstr ""
-#: portal/flatpak-portal.c:2014
+#: portal/flatpak-portal.c:2013
msgid "Update access can be changed any time from the privacy settings."
msgstr ""
-#: portal/flatpak-portal.c:2039
+#: portal/flatpak-portal.c:2038
msgid "Application update not allowed"
msgstr "Program uppdatering inte tillåten"
-#: portal/flatpak-portal.c:2196
+#: portal/flatpak-portal.c:2195
msgid "Self update not supported, new version requires new permissions"
msgstr ""
-#: portal/flatpak-portal.c:2378 portal/flatpak-portal.c:2395
+#: portal/flatpak-portal.c:2377 portal/flatpak-portal.c:2394
#, fuzzy
msgid "Update ended unexpectedly"
msgstr "Uppdatera signerad exekveringsmiljö"
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 90ad1094..4a10254d 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: flatpak master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 14:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-11-17 13:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-13 07:32+0300\n"
"Last-Translator: Serdar Sağlam <teknomobil@yandex.com>\n"
"Language-Team: Türkçe <gnome-turk@gnome.org>\n"
@@ -161,14 +161,14 @@ msgid "'%s' is not a valid repository: "
msgstr "'%s' geçerli bir arşiv değil: "
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:657 app/flatpak-builtins-build-sign.c:87
-#: common/flatpak-dir.c:11167 common/flatpak-utils.c:1533
+#: common/flatpak-dir.c:11177 common/flatpak-utils.c:1533
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid name: %s"
msgstr "'%s' geçerli bir isim değil: %s"
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:660
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:823 app/flatpak-builtins-build-sign.c:90
-#: common/flatpak-dir.c:11173 common/flatpak-utils.c:1539
+#: common/flatpak-dir.c:11183 common/flatpak-utils.c:1539
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid branch name: %s"
msgstr "'%s' geçerli bir dal ismi değil: %s"
@@ -1724,7 +1724,7 @@ msgid "Warning: Commit has no flatpak metadata\n"
msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-info.c:220 app/flatpak-builtins-info.c:262
-#: app/flatpak-builtins-info.c:465 app/flatpak-builtins-info.c:512
+#: app/flatpak-builtins-info.c:463 app/flatpak-builtins-info.c:510
#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:248
#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:283
msgid "ID:"
@@ -1771,7 +1771,7 @@ msgid "Installation:"
msgstr "Kurulum:"
#: app/flatpak-builtins-info.c:231 app/flatpak-builtins-info.c:274
-#: app/flatpak-builtins-info.c:468 app/flatpak-builtins-info.c:515
+#: app/flatpak-builtins-info.c:466 app/flatpak-builtins-info.c:513
#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:261
#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:296
msgid "Installed:"
@@ -1810,7 +1810,7 @@ msgid "Latest commit:"
msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-info.c:247 app/flatpak-builtins-info.c:306
-#: app/flatpak-builtins-info.c:467 app/flatpak-builtins-info.c:514
+#: app/flatpak-builtins-info.c:465 app/flatpak-builtins-info.c:512
#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:271
#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:310
msgid "Commit:"
@@ -1842,25 +1842,25 @@ msgstr ""
msgid "Subdirectories:"
msgstr ""
-#: app/flatpak-builtins-info.c:258 app/flatpak-builtins-info.c:464
-#: app/flatpak-builtins-info.c:511
+#: app/flatpak-builtins-info.c:258 app/flatpak-builtins-info.c:462
+#: app/flatpak-builtins-info.c:509
msgid "Extension:"
msgstr "Uzantı:"
-#: app/flatpak-builtins-info.c:270 app/flatpak-builtins-info.c:466
-#: app/flatpak-builtins-info.c:513
+#: app/flatpak-builtins-info.c:270 app/flatpak-builtins-info.c:464
+#: app/flatpak-builtins-info.c:511
msgid "Origin:"
msgstr ""
-#: app/flatpak-builtins-info.c:469 app/flatpak-builtins-info.c:520
+#: app/flatpak-builtins-info.c:467 app/flatpak-builtins-info.c:518
msgid "Subpaths:"
msgstr ""
-#: app/flatpak-builtins-info.c:486
+#: app/flatpak-builtins-info.c:484
msgid "unmaintained"
msgstr ""
-#: app/flatpak-builtins-info.c:489
+#: app/flatpak-builtins-info.c:487
msgid "unknown"
msgstr ""
@@ -2428,7 +2428,7 @@ msgstr ""
msgid "Can't load uri %s: %s\n"
msgstr ""
-#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:261 common/flatpak-dir.c:3562
+#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:261 common/flatpak-dir.c:3563
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't load file %s: %s\n"
msgstr "%s ad alanı açılamadı: %s"
@@ -2511,8 +2511,8 @@ msgid "REMOTE and REF must be specified"
msgstr "UZAK ve REFERANS belirtilmelidir"
#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:161 common/flatpak-dir.c:982
-#: common/flatpak-dir.c:4268 common/flatpak-dir.c:5194
-#: common/flatpak-dir.c:5263 common/flatpak-dir.c:5387
+#: common/flatpak-dir.c:4269 common/flatpak-dir.c:5195
+#: common/flatpak-dir.c:5264 common/flatpak-dir.c:5388
#, fuzzy, c-format
msgid "Couldn't find latest checksum for ref %s in remote %s"
msgstr "Uzak %2$s'te %1$s bulunamadı"
@@ -3113,7 +3113,7 @@ msgstr ""
msgid "Nothing unused to uninstall\n"
msgstr "Silinecek mimari"
-#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:313 common/flatpak-dir.c:11677
+#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:313 common/flatpak-dir.c:11687
#, fuzzy, c-format
msgid "%s/%s/%s not installed"
msgstr "%s %s yüklü değil"
@@ -3409,16 +3409,16 @@ msgid "Info: %s was skipped"
msgstr "Bilgi: %s atlandı"
#: app/flatpak-cli-transaction.c:510 app/flatpak-quiet-transaction.c:136
-#: common/flatpak-dir.c:9238
+#: common/flatpak-dir.c:9239
#, c-format
msgid "%s already installed"
msgstr "%s zaten kurulu"
#: app/flatpak-cli-transaction.c:512 app/flatpak-cli-transaction.c:514
#: app/flatpak-quiet-transaction.c:138 app/flatpak-quiet-transaction.c:140
-#: common/flatpak-dir.c:2633 common/flatpak-dir.c:3267
-#: common/flatpak-dir.c:13928 common/flatpak-transaction.c:2135
-#: common/flatpak-transaction.c:2174 common/flatpak-utils.c:1726
+#: common/flatpak-dir.c:2634 common/flatpak-dir.c:3268
+#: common/flatpak-dir.c:13938 common/flatpak-transaction.c:2154
+#: common/flatpak-transaction.c:2193 common/flatpak-utils.c:1726
#: common/flatpak-utils.c:1819
#, c-format
msgid "%s not installed"
@@ -4132,7 +4132,7 @@ msgstr "KONUM'un bir oci sicili olduğunu varsay "
msgid "Couldn't find ref %s in remote %s"
msgstr "Uzak %2$s'te %1$s bulunamadı"
-#: common/flatpak-dir.c:821 common/flatpak-dir.c:5286
+#: common/flatpak-dir.c:821 common/flatpak-dir.c:5287
#: common/flatpak-utils.c:5670 common/flatpak-utils.c:5675
msgid "Image is not a manifest"
msgstr ""
@@ -4147,430 +4147,430 @@ msgstr ""
msgid "Configured collection ID ‘%s’ not in binding metadata"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:1038
+#: common/flatpak-dir.c:1039
#, fuzzy, c-format
msgid "No entry for %s in remote summary flatpak sparse cache "
msgstr "Uzak özeti flatpak önbelleğinde %s için girdi yok"
-#: common/flatpak-dir.c:1576
+#: common/flatpak-dir.c:1577
#, c-format
msgid "Commit metadata for %s not matching expected metadata"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:1842
+#: common/flatpak-dir.c:1843
#, fuzzy
msgid "Unable to connect to system bus"
msgstr "Uygulamanın sistem veri yolunda kendi adı olmasına izin ver"
-#: common/flatpak-dir.c:2434
+#: common/flatpak-dir.c:2435
#, fuzzy
msgid "User installation"
msgstr "Kullanıcı yüklemelerini göster"
-#: common/flatpak-dir.c:2441
+#: common/flatpak-dir.c:2442
#, fuzzy, c-format
msgid "System (%s) installation"
msgstr "Kullanıcı yüklemelerini göster"
-#: common/flatpak-dir.c:2486
+#: common/flatpak-dir.c:2487
#, c-format
msgid "No overrides found for %s"
msgstr "%s için geçersiz kılma bulunamadı"
-#: common/flatpak-dir.c:2636
+#: common/flatpak-dir.c:2637
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (commit %s) not installed"
msgstr "%s %s yüklü değil"
-#: common/flatpak-dir.c:3569
+#: common/flatpak-dir.c:3570
#, fuzzy, c-format
msgid "Error parsing system flatpakrepo file for %s: %s"
msgstr "'%s' için ek üst veri güncellenirken hata: %s\n"
-#: common/flatpak-dir.c:3692
+#: common/flatpak-dir.c:3693
#, c-format
msgid "While opening repository %s: "
msgstr "Arşiv %s'i açarken:"
-#: common/flatpak-dir.c:3862
+#: common/flatpak-dir.c:3863
#, c-format
msgid "The config key %s is not set"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:4057
+#: common/flatpak-dir.c:4058
#, fuzzy
msgid "No appstream commit to deploy"
msgstr "Dağıtılacak değişiklik"
-#: common/flatpak-dir.c:4088 common/flatpak-dir.c:7731
+#: common/flatpak-dir.c:4089 common/flatpak-dir.c:7732
msgid "Can't create deploy directory"
msgstr "Dağıtım dizini oluşturulamadı"
-#: common/flatpak-dir.c:4583 common/flatpak-dir.c:5608
-#: common/flatpak-dir.c:8686 common/flatpak-dir.c:9386
+#: common/flatpak-dir.c:4584 common/flatpak-dir.c:5609
+#: common/flatpak-dir.c:8687 common/flatpak-dir.c:9387
msgid "Can't pull from untrusted non-gpg verified remote"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:4981 common/flatpak-dir.c:5018
+#: common/flatpak-dir.c:4982 common/flatpak-dir.c:5019
msgid "Extra data not supported for non-gpg-verified local system installs"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:5047
+#: common/flatpak-dir.c:5048
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid checksum for extra data uri %s"
msgstr "Ek veri %s için geçeresiz sağlama toplamı"
-#: common/flatpak-dir.c:5052
+#: common/flatpak-dir.c:5053
#, c-format
msgid "Empty name for extra data uri %s"
msgstr "Ek veri uri'si %s için boş isim"
-#: common/flatpak-dir.c:5059
+#: common/flatpak-dir.c:5060
#, c-format
msgid "Unsupported extra data uri %s"
msgstr "Desteklenmeyen ek veri uri'si %s"
-#: common/flatpak-dir.c:5073
+#: common/flatpak-dir.c:5074
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to load local extra-data %s: %s"
msgstr "Değişiklik %s okunamadı:"
-#: common/flatpak-dir.c:5076
+#: common/flatpak-dir.c:5077
#, fuzzy, c-format
msgid "Wrong size for extra-data %s"
msgstr "Ek veri %s için yanlış boyut"
-#: common/flatpak-dir.c:5091
+#: common/flatpak-dir.c:5092
#, c-format
msgid "While downloading %s: "
msgstr "%s indirilirken:"
-#: common/flatpak-dir.c:5098
+#: common/flatpak-dir.c:5099
#, c-format
msgid "Wrong size for extra data %s"
msgstr "Ek veri %s için yanlış boyut"
-#: common/flatpak-dir.c:5107
+#: common/flatpak-dir.c:5108
#, c-format
msgid "Invalid checksum for extra data %s"
msgstr "Ek veri %s için geçeresiz sağlama toplamı"
-#: common/flatpak-dir.c:5202 common/flatpak-dir.c:7722
-#: common/flatpak-dir.c:9258
+#: common/flatpak-dir.c:5203 common/flatpak-dir.c:7723
+#: common/flatpak-dir.c:9259
#, c-format
msgid "%s commit %s already installed"
msgstr "%s değişikliği %s zaten yüklü"
-#: common/flatpak-dir.c:5442 common/flatpak-dir.c:5691
+#: common/flatpak-dir.c:5443 common/flatpak-dir.c:5692
#, c-format
msgid "While pulling %s from remote %s: "
msgstr "Uzak %2$s'ten %1$s çekerken:"
-#: common/flatpak-dir.c:5632 common/flatpak-utils.c:5565
+#: common/flatpak-dir.c:5633 common/flatpak-utils.c:5565
msgid "GPG signatures found, but none are in trusted keyring"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:5649
+#: common/flatpak-dir.c:5650
#, c-format
msgid "Commit for ‘%s’ has no ref binding"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:5654
+#: common/flatpak-dir.c:5655
#, c-format
msgid "Commit for ‘%s’ is not in expected bound refs: %s"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:6278
+#: common/flatpak-dir.c:6279
msgid "Not enough memory"
msgstr "Yeterli bellek yok"
-#: common/flatpak-dir.c:6297
+#: common/flatpak-dir.c:6298
msgid "Failed to read from exported file"
msgstr "Dışa aktarılmış dosyadan okunamadı"
-#: common/flatpak-dir.c:6489
+#: common/flatpak-dir.c:6490
msgid "Error reading mimetype xml file"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:6494
+#: common/flatpak-dir.c:6495
msgid "Invalid mimetype xml file"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:6584
+#: common/flatpak-dir.c:6585
#, c-format
msgid "D-Bus service file '%s' has wrong name"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:7189
+#: common/flatpak-dir.c:7190
msgid "While getting detached metadata: "
msgstr "Ayrık üst veri alınırken:"
-#: common/flatpak-dir.c:7194 common/flatpak-dir.c:7199
-#: common/flatpak-dir.c:7203
+#: common/flatpak-dir.c:7195 common/flatpak-dir.c:7200
+#: common/flatpak-dir.c:7204
msgid "Extra data missing in detached metadata"
msgstr "Ayrılmış üst veride ek veriler eksik"
-#: common/flatpak-dir.c:7207
+#: common/flatpak-dir.c:7208
msgid "While creating extradir: "
msgstr "Ek dizin oluşturulurken:"
-#: common/flatpak-dir.c:7228 common/flatpak-dir.c:7261
+#: common/flatpak-dir.c:7229 common/flatpak-dir.c:7262
msgid "Invalid checksum for extra data"
msgstr "Ek veri için geçersiz sağlama toplamı"
-#: common/flatpak-dir.c:7257
+#: common/flatpak-dir.c:7258
msgid "Wrong size for extra data"
msgstr "Ek veri için yanlış boyut"
-#: common/flatpak-dir.c:7270
+#: common/flatpak-dir.c:7271
#, c-format
msgid "While writing extra data file '%s': "
msgstr "Ek veri dosyası '%s' yazılırken:"
-#: common/flatpak-dir.c:7278
+#: common/flatpak-dir.c:7279
#, fuzzy, c-format
msgid "Extra data %s missing in detached metadata"
msgstr "Ayrık üst veri alınırken:"
-#: common/flatpak-dir.c:7464
+#: common/flatpak-dir.c:7465
#, fuzzy, c-format
msgid "apply_extra script failed, exit status %d"
msgstr "apply_extra betiği başarısız oldu"
#. Translators: The placeholder is for an app ref.
-#: common/flatpak-dir.c:7605
+#: common/flatpak-dir.c:7606
#, c-format
msgid "Installing %s is not allowed by the policy set by your administrator"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:7695
+#: common/flatpak-dir.c:7696
#, c-format
msgid "While trying to resolve ref %s: "
msgstr "Referans %s çözülmeye çalışılırken:"
-#: common/flatpak-dir.c:7710
+#: common/flatpak-dir.c:7711
#, c-format
msgid "%s is not available"
msgstr "%s mevcut değil"
-#: common/flatpak-dir.c:7739
+#: common/flatpak-dir.c:7740
#, c-format
msgid "Failed to read commit %s: "
msgstr "Değişiklik %s okunamadı:"
-#: common/flatpak-dir.c:7759
+#: common/flatpak-dir.c:7760
#, c-format
msgid "While trying to checkout %s into %s: "
msgstr "%s'i %s'e geçirmeye çalışırken:"
-#: common/flatpak-dir.c:7784
+#: common/flatpak-dir.c:7785
msgid "While trying to checkout metadata subpath: "
msgstr "Üst veri alt dizini geçirilmeye çalışılırken:"
-#: common/flatpak-dir.c:7815
+#: common/flatpak-dir.c:7816
#, fuzzy, c-format
msgid "While trying to checkout subpath ‘%s’: "
msgstr "%s'i %s'e geçirmeye çalışırken:"
-#: common/flatpak-dir.c:7825
+#: common/flatpak-dir.c:7826
msgid "While trying to remove existing extra dir: "
msgstr "Var olan ek dizini kaldırmaya çalışırken:"
-#: common/flatpak-dir.c:7836
+#: common/flatpak-dir.c:7837
msgid "While trying to apply extra data: "
msgstr "Ek veriyi uygulamaya çalışırken:"
-#: common/flatpak-dir.c:7863
+#: common/flatpak-dir.c:7864
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid deployed ref %s: "
msgstr "Geçersiz pid %s"
-#: common/flatpak-dir.c:7870
+#: common/flatpak-dir.c:7871
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid commit ref %s: "
msgstr "Geçersiz pid %s"
-#: common/flatpak-dir.c:7878
+#: common/flatpak-dir.c:7879
#, c-format
msgid "Deployed ref %s kind does not match commit (%s)"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:7886
+#: common/flatpak-dir.c:7887
#, c-format
msgid "Deployed ref %s name does not match commit (%s)"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:7894
+#: common/flatpak-dir.c:7895
#, c-format
msgid "Deployed ref %s arch does not match commit (%s)"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:7900
+#: common/flatpak-dir.c:7901
#, c-format
msgid "Deployed ref %s branch does not match commit (%s)"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:7906
+#: common/flatpak-dir.c:7907
#, c-format
msgid "Deployed ref %s does not match commit (%s)"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:8154 common/flatpak-installation.c:1869
+#: common/flatpak-dir.c:8155 common/flatpak-installation.c:1869
#, c-format
msgid "%s branch %s already installed"
msgstr "%s dalı %s zaten yüklü"
-#: common/flatpak-dir.c:8790
+#: common/flatpak-dir.c:8791
#, c-format
msgid "Could not unmount revokefs-fuse filesystem at %s: "
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:9055
+#: common/flatpak-dir.c:9056
#, c-format
msgid "This version of %s is already installed"
msgstr "%s'in bu sürümü zaten yüklü"
-#: common/flatpak-dir.c:9062
+#: common/flatpak-dir.c:9063
msgid "Can't change remote during bundle install"
msgstr "Paket yüklemesi sırasında uzak değiştirilemedi"
-#: common/flatpak-dir.c:9331
+#: common/flatpak-dir.c:9332
msgid "Can't update to a specific commit without root permissions"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:9614
+#: common/flatpak-dir.c:9615
#, c-format
msgid "Can't remove %s, it is needed for: %s"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:9669 common/flatpak-installation.c:2025
+#: common/flatpak-dir.c:9670 common/flatpak-installation.c:2025
#, c-format
msgid "%s branch %s is not installed"
msgstr "%s dalı %s yüklü değil"
-#: common/flatpak-dir.c:9912
+#: common/flatpak-dir.c:9913
#, fuzzy, c-format
msgid "%s commit %s not installed"
msgstr "%s %s yüklü değil"
-#: common/flatpak-dir.c:10247
+#: common/flatpak-dir.c:10248
#, c-format
msgid "Pruning repo failed: %s"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:10416 common/flatpak-dir.c:10422
+#: common/flatpak-dir.c:10417 common/flatpak-dir.c:10423
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to load filter '%s'"
msgstr "Değişiklik %s okunamadı:"
-#: common/flatpak-dir.c:10428
+#: common/flatpak-dir.c:10429
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to parse filter '%s'"
msgstr "Değişiklik %s okunamadı:"
-#: common/flatpak-dir.c:10704
+#: common/flatpak-dir.c:10714
#, fuzzy
msgid "Failed to write summary cache: "
msgstr "Geçici dosya oluşturulamadı"
-#: common/flatpak-dir.c:10723
+#: common/flatpak-dir.c:10733
#, fuzzy, c-format
msgid "No oci summary cached for remote '%s'"
msgstr "Uzak özetinde flatpak önbelleği yok"
-#: common/flatpak-dir.c:10798
+#: common/flatpak-dir.c:10808
#, fuzzy, c-format
msgid "No summary cached for remote '%s'"
msgstr "Uzak özetinde flatpak önbelleği yok"
-#: common/flatpak-dir.c:10816
+#: common/flatpak-dir.c:10826
#, c-format
msgid ""
"Remote listing for %s not available; server has no summary file. Check the "
"URL passed to remote-add was valid."
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:11310
+#: common/flatpak-dir.c:11320
#, c-format
msgid "Multiple branches available for %s, you must specify one of: "
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:11331
+#: common/flatpak-dir.c:11341
#, c-format
msgid "Nothing matches %s"
msgstr "%s için eşleşme yok"
-#: common/flatpak-dir.c:11447
+#: common/flatpak-dir.c:11457
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't find ref %s%s%s%s%s"
msgstr "%s%s%s%s%s uzak %s'te bulunamadı"
-#: common/flatpak-dir.c:11496
+#: common/flatpak-dir.c:11506
#, fuzzy, c-format
msgid "Error searching remote %s: %s"
msgstr "Hata: %2$s'i %1$s başarılamadı: %3$s\n"
-#: common/flatpak-dir.c:11551
+#: common/flatpak-dir.c:11561
#, fuzzy, c-format
msgid "Error searching local repository: %s"
msgstr "Referansı yerel arşivde sakla"
-#: common/flatpak-dir.c:11886
+#: common/flatpak-dir.c:11896
#, c-format
msgid "Could not find installation %s"
msgstr "Yükleme %s bulunamadı"
-#: common/flatpak-dir.c:12473
+#: common/flatpak-dir.c:12483
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid file format, no %s group"
msgstr "Geçersiz env formatı %s"
-#: common/flatpak-dir.c:12478 common/flatpak-utils.c:2823
+#: common/flatpak-dir.c:12488 common/flatpak-utils.c:2823
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid version %s, only 1 supported"
msgstr "Geçersiz uri tipi %s, sadece http/https destekli"
-#: common/flatpak-dir.c:12483 common/flatpak-dir.c:12488
+#: common/flatpak-dir.c:12493 common/flatpak-dir.c:12498
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid file format, no %s specified"
msgstr "Geçersiz env formatı %s"
#. Check some minimal size so we don't get crap
-#: common/flatpak-dir.c:12511
+#: common/flatpak-dir.c:12521
#, fuzzy
msgid "Invalid file format, gpg key invalid"
msgstr "Geçersiz env formatı %s"
-#: common/flatpak-dir.c:12529 common/flatpak-utils.c:2876
+#: common/flatpak-dir.c:12539 common/flatpak-utils.c:2876
msgid "Collection ID requires GPG key to be provided"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:12573
+#: common/flatpak-dir.c:12583
#, c-format
msgid "Runtime %s, branch %s is already installed"
msgstr "Çalışma ortamı %s, dal %s zaten yüklü"
-#: common/flatpak-dir.c:12574
+#: common/flatpak-dir.c:12584
#, c-format
msgid "App %s, branch %s is already installed"
msgstr "Uygulama %s, dal %s zaten yüklü"
-#: common/flatpak-dir.c:12862
+#: common/flatpak-dir.c:12872
#, c-format
msgid "Can't remove remote '%s' with installed ref %s (at least)"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:12962
+#: common/flatpak-dir.c:12972
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid character '/' in remote name: %s"
msgstr "Uzak %2$s'te %1$s bulunamadı"
-#: common/flatpak-dir.c:12968
+#: common/flatpak-dir.c:12978
#, c-format
msgid "No configuration for remote %s specified"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:14422
+#: common/flatpak-dir.c:14432
#, fuzzy, c-format
msgid "Skipping deletion of mirror ref (%s, %s)…\n"
msgstr "Geçersiz pid %s"
@@ -4796,93 +4796,93 @@ msgstr ""
msgid "Failed to create symlink while migrating %s: %s"
msgstr "Değişiklik %s okunamadı:"
-#: common/flatpak-transaction.c:1892
+#: common/flatpak-transaction.c:1899
#, fuzzy, c-format
msgid "Warning: Problem looking for related refs: %s"
msgstr "Uyarı: İlişkili referansları ararken sorun: %s\n"
-#: common/flatpak-transaction.c:1963
+#: common/flatpak-transaction.c:1978
#, fuzzy, c-format
msgid "The application %s requires the runtime %s which was not found"
msgstr "Uygulama %s dal %s yüklenmemiş"
-#: common/flatpak-transaction.c:1979
+#: common/flatpak-transaction.c:1994
#, fuzzy, c-format
msgid "The application %s requires the runtime %s which is not installed"
msgstr "Uygulama %s dal %s yüklenmemiş"
-#: common/flatpak-transaction.c:2065
+#: common/flatpak-transaction.c:2084
#, c-format
msgid "Can't uninstall %s which is needed by %s"
msgstr ""
-#: common/flatpak-transaction.c:2139
+#: common/flatpak-transaction.c:2158
#, c-format
msgid "Remote %s disabled, ignoring %s update"
msgstr "Uzak %s devredışı, %s güncellemesi yok sayılıyor"
-#: common/flatpak-transaction.c:2163
+#: common/flatpak-transaction.c:2182
#, c-format
msgid "%s is already installed"
msgstr "%s zaten kurulu"
-#: common/flatpak-transaction.c:2166
+#: common/flatpak-transaction.c:2185
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is already installed from remote %s"
msgstr "%s değişikliği %s zaten yüklü"
-#: common/flatpak-transaction.c:2327
+#: common/flatpak-transaction.c:2348
#, c-format
msgid "Invalid .flatpakref: %s"
msgstr "Geçersiz .flatpakref: %s"
-#: common/flatpak-transaction.c:2422
+#: common/flatpak-transaction.c:2450
#, fuzzy, c-format
msgid "Error updating remote metadata for '%s': %s"
msgstr "'%s' için ek üst veri güncellenirken hata: %s\n"
-#: common/flatpak-transaction.c:2836
+#: common/flatpak-transaction.c:2876
#, c-format
msgid ""
"Warning: Treating remote fetch error as non-fatal since %s is already "
"installed: %s"
msgstr ""
-#: common/flatpak-transaction.c:3151
+#: common/flatpak-transaction.c:3191
#, fuzzy, c-format
msgid "No authenticator installed for remote '%s'"
msgstr "Uzak bilgileri güncellemek için kimlik doğrulaması gerekiyor"
-#: common/flatpak-transaction.c:3253 common/flatpak-transaction.c:3260
+#: common/flatpak-transaction.c:3293 common/flatpak-transaction.c:3300
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to get tokens for ref: %s"
msgstr "Geçici dosya açılamadı: %s"
-#: common/flatpak-transaction.c:3255 common/flatpak-transaction.c:3262
+#: common/flatpak-transaction.c:3295 common/flatpak-transaction.c:3302
#, fuzzy
msgid "Failed to get tokens for ref"
msgstr "Geçici dosya açılamadı: %s"
-#: common/flatpak-transaction.c:3578
+#: common/flatpak-transaction.c:3618
#, c-format
msgid "Flatpakrepo URL %s not file, HTTP or HTTPS"
msgstr ""
-#: common/flatpak-transaction.c:3584
+#: common/flatpak-transaction.c:3624
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't load dependent file %s: "
msgstr "%s ad alanı açılamadı: %s"
-#: common/flatpak-transaction.c:3592
+#: common/flatpak-transaction.c:3632
#, c-format
msgid "Invalid .flatpakrepo: %s"
msgstr "Geçersiz .flatpakrepo: %s"
-#: common/flatpak-transaction.c:4062
+#: common/flatpak-transaction.c:4102
msgid "Transaction already executed"
msgstr "İşlem zaten yapıldı"
-#: common/flatpak-transaction.c:4077
+#: common/flatpak-transaction.c:4117
msgid ""
"Refusing to operate on a user installation as root! This can lead to "
"incorrect file ownership and permission errors."
@@ -4890,16 +4890,16 @@ msgstr ""
"Bir kullanıcı kurulumunda kök olarak çalışmayı reddetti! Bu, hatalı dosya "
"sahipliği ve izin hatalarına neden olabilir."
-#: common/flatpak-transaction.c:4165
+#: common/flatpak-transaction.c:4205
msgid "Aborted by user"
msgstr "Kullanıcı tarafından durduruldu"
-#: common/flatpak-transaction.c:4189
+#: common/flatpak-transaction.c:4229
#, c-format
msgid "Skipping %s due to previous error"
msgstr ""
-#: common/flatpak-transaction.c:4240
+#: common/flatpak-transaction.c:4280
msgid "Aborted due to failure"
msgstr "Başarısızlık nedeniyle iptal edildi"
@@ -5113,51 +5113,51 @@ msgstr ""
msgid "Not a oci remote, missing summary.xa.oci-repository"
msgstr ""
-#: oci-authenticator/flatpak-oci-authenticator.c:475
+#: oci-authenticator/flatpak-oci-authenticator.c:476
msgid "Not a OCI remote"
msgstr ""
-#: oci-authenticator/flatpak-oci-authenticator.c:486
+#: oci-authenticator/flatpak-oci-authenticator.c:487
#, fuzzy
msgid "Invalid token"
msgstr "Geçersiz gpg anahtarı"
-#: portal/flatpak-portal.c:1988
+#: portal/flatpak-portal.c:1987
#, fuzzy
msgid "No portal support found"
msgstr "Özet bulunamadı"
-#: portal/flatpak-portal.c:1994
+#: portal/flatpak-portal.c:1993
msgid "Deny"
msgstr ""
-#: portal/flatpak-portal.c:1996
+#: portal/flatpak-portal.c:1995
#, fuzzy
msgid "Update"
msgstr "güncelle"
-#: portal/flatpak-portal.c:2001
+#: portal/flatpak-portal.c:2000
#, fuzzy, c-format
msgid "Update %s?"
msgstr "Güncelleniyor %s\n"
-#: portal/flatpak-portal.c:2013
+#: portal/flatpak-portal.c:2012
msgid "The application wants to update itself."
msgstr ""
-#: portal/flatpak-portal.c:2014
+#: portal/flatpak-portal.c:2013
msgid "Update access can be changed any time from the privacy settings."
msgstr ""
-#: portal/flatpak-portal.c:2039
+#: portal/flatpak-portal.c:2038
msgid "Application update not allowed"
msgstr ""
-#: portal/flatpak-portal.c:2196
+#: portal/flatpak-portal.c:2195
msgid "Self update not supported, new version requires new permissions"
msgstr ""
-#: portal/flatpak-portal.c:2378 portal/flatpak-portal.c:2395
+#: portal/flatpak-portal.c:2377 portal/flatpak-portal.c:2394
#, fuzzy
msgid "Update ended unexpectedly"
msgstr "İmzalı çalışma ortamı güncelle"
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index ed23db83..4673ac93 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: flatpak master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 14:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-11-17 13:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-08 19:25+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n"
@@ -162,14 +162,14 @@ msgid "'%s' is not a valid repository: "
msgstr "«%s» не є коректним сховищем:"
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:657 app/flatpak-builtins-build-sign.c:87
-#: common/flatpak-dir.c:11167 common/flatpak-utils.c:1533
+#: common/flatpak-dir.c:11177 common/flatpak-utils.c:1533
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid name: %s"
msgstr "«%s» не є коректною назвою: %s"
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:660
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:823 app/flatpak-builtins-build-sign.c:90
-#: common/flatpak-dir.c:11173 common/flatpak-utils.c:1539
+#: common/flatpak-dir.c:11183 common/flatpak-utils.c:1539
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid branch name: %s"
msgstr "«%s» не є коректною назвою гілки: %s"
@@ -1720,7 +1720,7 @@ msgid "Warning: Commit has no flatpak metadata\n"
msgstr "Попередження: у внеску немає метаданих flatpak\n"
#: app/flatpak-builtins-info.c:220 app/flatpak-builtins-info.c:262
-#: app/flatpak-builtins-info.c:465 app/flatpak-builtins-info.c:512
+#: app/flatpak-builtins-info.c:463 app/flatpak-builtins-info.c:510
#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:248
#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:283
msgid "ID:"
@@ -1767,7 +1767,7 @@ msgid "Installation:"
msgstr "Встановлення:"
#: app/flatpak-builtins-info.c:231 app/flatpak-builtins-info.c:274
-#: app/flatpak-builtins-info.c:468 app/flatpak-builtins-info.c:515
+#: app/flatpak-builtins-info.c:466 app/flatpak-builtins-info.c:513
#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:261
#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:296
msgid "Installed:"
@@ -1806,7 +1806,7 @@ msgid "Latest commit:"
msgstr "Останній внесок:"
#: app/flatpak-builtins-info.c:247 app/flatpak-builtins-info.c:306
-#: app/flatpak-builtins-info.c:467 app/flatpak-builtins-info.c:514
+#: app/flatpak-builtins-info.c:465 app/flatpak-builtins-info.c:512
#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:271
#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:310
msgid "Commit:"
@@ -1838,25 +1838,25 @@ msgstr "End-of-life-rebase:"
msgid "Subdirectories:"
msgstr "Підкаталоги:"
-#: app/flatpak-builtins-info.c:258 app/flatpak-builtins-info.c:464
-#: app/flatpak-builtins-info.c:511
+#: app/flatpak-builtins-info.c:258 app/flatpak-builtins-info.c:462
+#: app/flatpak-builtins-info.c:509
msgid "Extension:"
msgstr "Суфікс:"
-#: app/flatpak-builtins-info.c:270 app/flatpak-builtins-info.c:466
-#: app/flatpak-builtins-info.c:513
+#: app/flatpak-builtins-info.c:270 app/flatpak-builtins-info.c:464
+#: app/flatpak-builtins-info.c:511
msgid "Origin:"
msgstr "Походження:"
-#: app/flatpak-builtins-info.c:469 app/flatpak-builtins-info.c:520
+#: app/flatpak-builtins-info.c:467 app/flatpak-builtins-info.c:518
msgid "Subpaths:"
msgstr "Підшляхи:"
-#: app/flatpak-builtins-info.c:486
+#: app/flatpak-builtins-info.c:484
msgid "unmaintained"
msgstr "немає супроводу"
-#: app/flatpak-builtins-info.c:489
+#: app/flatpak-builtins-info.c:487
msgid "unknown"
msgstr "невідомий"
@@ -2386,7 +2386,7 @@ msgstr "Не виконувати переспрямовування, яке в
msgid "Can't load uri %s: %s\n"
msgstr "Не вдалося завантажити адресу %s: %s\n"
-#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:261 common/flatpak-dir.c:3562
+#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:261 common/flatpak-dir.c:3563
#, c-format
msgid "Can't load file %s: %s\n"
msgstr "Не вдалося завантажити файл %s: %s\n"
@@ -2470,8 +2470,8 @@ msgid "REMOTE and REF must be specified"
msgstr "Має бути вказано СХОВИЩЕ і НАЗВУ"
#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:161 common/flatpak-dir.c:982
-#: common/flatpak-dir.c:4268 common/flatpak-dir.c:5194
-#: common/flatpak-dir.c:5263 common/flatpak-dir.c:5387
+#: common/flatpak-dir.c:4269 common/flatpak-dir.c:5195
+#: common/flatpak-dir.c:5264 common/flatpak-dir.c:5388
#, c-format
msgid "Couldn't find latest checksum for ref %s in remote %s"
msgstr ""
@@ -3055,7 +3055,7 @@ msgstr "Не слід вказувати ПОСИЛАННЯ, якщо викор
msgid "Nothing unused to uninstall\n"
msgstr "Не знайдено невикористаного для вилучення\n"
-#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:313 common/flatpak-dir.c:11677
+#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:313 common/flatpak-dir.c:11687
#, c-format
msgid "%s/%s/%s not installed"
msgstr "%s/%s/%s не встановлено"
@@ -3361,16 +3361,16 @@ msgid "Info: %s was skipped"
msgstr "Інформація: %s було пропущено"
#: app/flatpak-cli-transaction.c:510 app/flatpak-quiet-transaction.c:136
-#: common/flatpak-dir.c:9238
+#: common/flatpak-dir.c:9239
#, c-format
msgid "%s already installed"
msgstr "%s вже встановлено"
#: app/flatpak-cli-transaction.c:512 app/flatpak-cli-transaction.c:514
#: app/flatpak-quiet-transaction.c:138 app/flatpak-quiet-transaction.c:140
-#: common/flatpak-dir.c:2633 common/flatpak-dir.c:3267
-#: common/flatpak-dir.c:13928 common/flatpak-transaction.c:2135
-#: common/flatpak-transaction.c:2174 common/flatpak-utils.c:1726
+#: common/flatpak-dir.c:2634 common/flatpak-dir.c:3268
+#: common/flatpak-dir.c:13938 common/flatpak-transaction.c:2154
+#: common/flatpak-transaction.c:2193 common/flatpak-utils.c:1726
#: common/flatpak-utils.c:1819
#, c-format
msgid "%s not installed"
@@ -4085,7 +4085,7 @@ msgstr "У покажчику віддаленого OCI немає адреси
msgid "Couldn't find ref %s in remote %s"
msgstr "Не вдалося знайти посилання %s у віддаленому сховищі %s"
-#: common/flatpak-dir.c:821 common/flatpak-dir.c:5286
+#: common/flatpak-dir.c:821 common/flatpak-dir.c:5287
#: common/flatpak-utils.c:5670 common/flatpak-utils.c:5675
msgid "Image is not a manifest"
msgstr "Образ не є маніфестом"
@@ -4102,347 +4102,347 @@ msgid "Configured collection ID ‘%s’ not in binding metadata"
msgstr ""
"У внеску немає потрібного посилання «%s» у метаданих прив'язки до посилань"
-#: common/flatpak-dir.c:1038
+#: common/flatpak-dir.c:1039
#, c-format
msgid "No entry for %s in remote summary flatpak sparse cache "
msgstr "Немає запису %s у розрідженому кеші flatpak резюме сховища "
-#: common/flatpak-dir.c:1576
+#: common/flatpak-dir.c:1577
#, c-format
msgid "Commit metadata for %s not matching expected metadata"
msgstr "Метадані внеску для %s не відповідають очікуваним метаданим"
-#: common/flatpak-dir.c:1842
+#: common/flatpak-dir.c:1843
msgid "Unable to connect to system bus"
msgstr "Не вдалося встановити зв'язок із системним каналом даних"
-#: common/flatpak-dir.c:2434
+#: common/flatpak-dir.c:2435
msgid "User installation"
msgstr "Встановлення для користувача"
-#: common/flatpak-dir.c:2441
+#: common/flatpak-dir.c:2442
#, c-format
msgid "System (%s) installation"
msgstr "Встановлення системи (%s)"
-#: common/flatpak-dir.c:2486
+#: common/flatpak-dir.c:2487
#, c-format
msgid "No overrides found for %s"
msgstr "Не знайдено перевизначень для %s"
-#: common/flatpak-dir.c:2636
+#: common/flatpak-dir.c:2637
#, c-format
msgid "%s (commit %s) not installed"
msgstr "%s (внесок %s) не встановлено"
-#: common/flatpak-dir.c:3569
+#: common/flatpak-dir.c:3570
#, c-format
msgid "Error parsing system flatpakrepo file for %s: %s"
msgstr ""
"Помилка під час спроби обробити загальносистемний файл flatpakrepo для %s: %s"
-#: common/flatpak-dir.c:3692
+#: common/flatpak-dir.c:3693
#, c-format
msgid "While opening repository %s: "
msgstr "Під час спроби відкрити сховище %s: "
-#: common/flatpak-dir.c:3862
+#: common/flatpak-dir.c:3863
#, c-format
msgid "The config key %s is not set"
msgstr "Ключ налаштування %s не встановлено"
-#: common/flatpak-dir.c:4057
+#: common/flatpak-dir.c:4058
msgid "No appstream commit to deploy"
msgstr "Немає внеску appstream для розгортання"
-#: common/flatpak-dir.c:4088 common/flatpak-dir.c:7731
+#: common/flatpak-dir.c:4089 common/flatpak-dir.c:7732
msgid "Can't create deploy directory"
msgstr "Не вдалося створити каталог розгортання"
-#: common/flatpak-dir.c:4583 common/flatpak-dir.c:5608
-#: common/flatpak-dir.c:8686 common/flatpak-dir.c:9386
+#: common/flatpak-dir.c:4584 common/flatpak-dir.c:5609
+#: common/flatpak-dir.c:8687 common/flatpak-dir.c:9387
msgid "Can't pull from untrusted non-gpg verified remote"
msgstr ""
"Отримання даних з віддаленого сховища без довіри і перевірки gpg неможливе"
-#: common/flatpak-dir.c:4981 common/flatpak-dir.c:5018
+#: common/flatpak-dir.c:4982 common/flatpak-dir.c:5019
msgid "Extra data not supported for non-gpg-verified local system installs"
msgstr ""
"Для локальних встановлень у системі без перевірки gpg не передбачено "
"підтримки додаткових даних"
-#: common/flatpak-dir.c:5047
+#: common/flatpak-dir.c:5048
#, c-format
msgid "Invalid checksum for extra data uri %s"
msgstr "Некоректна контрольна сума для адреси додаткових даних %s"
-#: common/flatpak-dir.c:5052
+#: common/flatpak-dir.c:5053
#, c-format
msgid "Empty name for extra data uri %s"
msgstr "Порожня назва для адреси додаткових даних %s"
-#: common/flatpak-dir.c:5059
+#: common/flatpak-dir.c:5060
#, c-format
msgid "Unsupported extra data uri %s"
msgstr "Непідтримувана адреса додаткових даних %s"
-#: common/flatpak-dir.c:5073
+#: common/flatpak-dir.c:5074
#, c-format
msgid "Failed to load local extra-data %s: %s"
msgstr "Не вдалося завантажити локальні додаткові дані %s: %s"
-#: common/flatpak-dir.c:5076
+#: common/flatpak-dir.c:5077
#, c-format
msgid "Wrong size for extra-data %s"
msgstr "Помилковий розмір додаткових даних %s"
-#: common/flatpak-dir.c:5091
+#: common/flatpak-dir.c:5092
#, c-format
msgid "While downloading %s: "
msgstr "Під час спроби отримання %s: "
-#: common/flatpak-dir.c:5098
+#: common/flatpak-dir.c:5099
#, c-format
msgid "Wrong size for extra data %s"
msgstr "Помилковий розмір додаткових даних %s"
-#: common/flatpak-dir.c:5107
+#: common/flatpak-dir.c:5108
#, c-format
msgid "Invalid checksum for extra data %s"
msgstr "Некоректна контрольна сума додаткових даних, %s"
-#: common/flatpak-dir.c:5202 common/flatpak-dir.c:7722
-#: common/flatpak-dir.c:9258
+#: common/flatpak-dir.c:5203 common/flatpak-dir.c:7723
+#: common/flatpak-dir.c:9259
#, c-format
msgid "%s commit %s already installed"
msgstr "%s, внесок %s вже встановлено"
-#: common/flatpak-dir.c:5442 common/flatpak-dir.c:5691
+#: common/flatpak-dir.c:5443 common/flatpak-dir.c:5692
#, c-format
msgid "While pulling %s from remote %s: "
msgstr "Під час отримання %s з віддаленого сховища %s: "
-#: common/flatpak-dir.c:5632 common/flatpak-utils.c:5565
+#: common/flatpak-dir.c:5633 common/flatpak-utils.c:5565
msgid "GPG signatures found, but none are in trusted keyring"
msgstr ""
"Знайдено підписи GPG, але жоден із них не зберігається у сховищі надійних "
"ключів"
-#: common/flatpak-dir.c:5649
+#: common/flatpak-dir.c:5650
#, c-format
msgid "Commit for ‘%s’ has no ref binding"
msgstr "Внесок для «%s» не має прив'язки до сховищ"
-#: common/flatpak-dir.c:5654
+#: common/flatpak-dir.c:5655
#, c-format
msgid "Commit for ‘%s’ is not in expected bound refs: %s"
msgstr "Внесок для «%s» не перебуває у межах очікуваних сховищ: %s"
-#: common/flatpak-dir.c:6278
+#: common/flatpak-dir.c:6279
msgid "Not enough memory"
msgstr "Не вистачає пам'яті"
-#: common/flatpak-dir.c:6297
+#: common/flatpak-dir.c:6298
msgid "Failed to read from exported file"
msgstr "Не вдалося виконати читання з експортованого файла"
-#: common/flatpak-dir.c:6489
+#: common/flatpak-dir.c:6490
msgid "Error reading mimetype xml file"
msgstr "Помилка під час читання файла xml типу MIME"
-#: common/flatpak-dir.c:6494
+#: common/flatpak-dir.c:6495
msgid "Invalid mimetype xml file"
msgstr "Некоректний файл xml типу MIME"
-#: common/flatpak-dir.c:6584
+#: common/flatpak-dir.c:6585
#, c-format
msgid "D-Bus service file '%s' has wrong name"
msgstr "Файл служби D-Bus «%s» має помилкову назву"
-#: common/flatpak-dir.c:7189
+#: common/flatpak-dir.c:7190
msgid "While getting detached metadata: "
msgstr "Під час спроби отримання від’єднаних метаданих: "
-#: common/flatpak-dir.c:7194 common/flatpak-dir.c:7199
-#: common/flatpak-dir.c:7203
+#: common/flatpak-dir.c:7195 common/flatpak-dir.c:7200
+#: common/flatpak-dir.c:7204
msgid "Extra data missing in detached metadata"
msgstr "У від’єднаних метаданих немає додаткових даних"
-#: common/flatpak-dir.c:7207
+#: common/flatpak-dir.c:7208
msgid "While creating extradir: "
msgstr "Під час створення каталогу додаткових даних: "
-#: common/flatpak-dir.c:7228 common/flatpak-dir.c:7261
+#: common/flatpak-dir.c:7229 common/flatpak-dir.c:7262
msgid "Invalid checksum for extra data"
msgstr "Некоректна контрольна сума додаткових даних"
-#: common/flatpak-dir.c:7257
+#: common/flatpak-dir.c:7258
msgid "Wrong size for extra data"
msgstr "Помилковий розмір додаткових даних"
-#: common/flatpak-dir.c:7270
+#: common/flatpak-dir.c:7271
#, c-format
msgid "While writing extra data file '%s': "
msgstr "Під час записування файла додаткових даних «%s»: "
-#: common/flatpak-dir.c:7278
+#: common/flatpak-dir.c:7279
#, c-format
msgid "Extra data %s missing in detached metadata"
msgstr "У від’єднаних метаданих немає додаткових даних %s"
-#: common/flatpak-dir.c:7464
+#: common/flatpak-dir.c:7465
#, c-format
msgid "apply_extra script failed, exit status %d"
msgstr "Помилка скрипту apply_extra, стан виходу %d"
#. Translators: The placeholder is for an app ref.
-#: common/flatpak-dir.c:7605
+#: common/flatpak-dir.c:7606
#, c-format
msgid "Installing %s is not allowed by the policy set by your administrator"
msgstr ""
"Встановлення %s заборонено правилами, які встановлено адміністратором вашої "
"системи"
-#: common/flatpak-dir.c:7695
+#: common/flatpak-dir.c:7696
#, c-format
msgid "While trying to resolve ref %s: "
msgstr "Під час спроби визначити посилання %s: "
-#: common/flatpak-dir.c:7710
+#: common/flatpak-dir.c:7711
#, c-format
msgid "%s is not available"
msgstr "%s недоступний"
-#: common/flatpak-dir.c:7739
+#: common/flatpak-dir.c:7740
#, c-format
msgid "Failed to read commit %s: "
msgstr "Не вдалося прочитати внесок %s: "
-#: common/flatpak-dir.c:7759
+#: common/flatpak-dir.c:7760
#, c-format
msgid "While trying to checkout %s into %s: "
msgstr "Під час спроби вивантаження %s до %s: "
-#: common/flatpak-dir.c:7784
+#: common/flatpak-dir.c:7785
msgid "While trying to checkout metadata subpath: "
msgstr "Під час спроби вивантаження підшляху метаданих: "
-#: common/flatpak-dir.c:7815
+#: common/flatpak-dir.c:7816
#, c-format
msgid "While trying to checkout subpath ‘%s’: "
msgstr "Під час спроби отримати підлеглий шлях «%s»: "
-#: common/flatpak-dir.c:7825
+#: common/flatpak-dir.c:7826
msgid "While trying to remove existing extra dir: "
msgstr "Під час спроби вилучення наявного додаткового каталогу: "
-#: common/flatpak-dir.c:7836
+#: common/flatpak-dir.c:7837
msgid "While trying to apply extra data: "
msgstr "Під час спроби застосування додаткових даних: "
-#: common/flatpak-dir.c:7863
+#: common/flatpak-dir.c:7864
#, c-format
msgid "Invalid deployed ref %s: "
msgstr "Некоректне посилання на розгортання %s: "
-#: common/flatpak-dir.c:7870
+#: common/flatpak-dir.c:7871
#, c-format
msgid "Invalid commit ref %s: "
msgstr "Некоректне посилання на внесок %s: "
-#: common/flatpak-dir.c:7878
+#: common/flatpak-dir.c:7879
#, c-format
msgid "Deployed ref %s kind does not match commit (%s)"
msgstr "Тип розміщеного посилання %s не відповідає внеску (%s)"
-#: common/flatpak-dir.c:7886
+#: common/flatpak-dir.c:7887
#, c-format
msgid "Deployed ref %s name does not match commit (%s)"
msgstr "Назва розміщеного посилання %s не відповідає внеску (%s)"
-#: common/flatpak-dir.c:7894
+#: common/flatpak-dir.c:7895
#, c-format
msgid "Deployed ref %s arch does not match commit (%s)"
msgstr "Архітектура розміщеного посилання %s не відповідає внеску (%s)"
-#: common/flatpak-dir.c:7900
+#: common/flatpak-dir.c:7901
#, c-format
msgid "Deployed ref %s branch does not match commit (%s)"
msgstr "Гілка розміщеного посилання %s не відповідає внеску (%s)"
-#: common/flatpak-dir.c:7906
+#: common/flatpak-dir.c:7907
#, c-format
msgid "Deployed ref %s does not match commit (%s)"
msgstr "Розміщене джерело %s не відповідає внеску (%s)"
-#: common/flatpak-dir.c:8154 common/flatpak-installation.c:1869
+#: common/flatpak-dir.c:8155 common/flatpak-installation.c:1869
#, c-format
msgid "%s branch %s already installed"
msgstr "Гілку %s %s вже встановлено"
-#: common/flatpak-dir.c:8790
+#: common/flatpak-dir.c:8791
#, c-format
msgid "Could not unmount revokefs-fuse filesystem at %s: "
msgstr "Не вдалося демонтувати файлову систему revokefs-fuse у %s: "
-#: common/flatpak-dir.c:9055
+#: common/flatpak-dir.c:9056
#, c-format
msgid "This version of %s is already installed"
msgstr "Цю версію %s вже встановлено"
-#: common/flatpak-dir.c:9062
+#: common/flatpak-dir.c:9063
msgid "Can't change remote during bundle install"
msgstr "Не можна змінювати сховище під час встановлення пакунка"
-#: common/flatpak-dir.c:9331
+#: common/flatpak-dir.c:9332
msgid "Can't update to a specific commit without root permissions"
msgstr "Не вдалося оновитися до вказаного внеску без прав доступу root"
-#: common/flatpak-dir.c:9614
+#: common/flatpak-dir.c:9615
#, c-format
msgid "Can't remove %s, it is needed for: %s"
msgstr "Не вдалося вилучити %s: цей запис потрібен для %s"
-#: common/flatpak-dir.c:9669 common/flatpak-installation.c:2025
+#: common/flatpak-dir.c:9670 common/flatpak-installation.c:2025
#, c-format
msgid "%s branch %s is not installed"
msgstr "%s, гілка %s не встановлено"
-#: common/flatpak-dir.c:9912
+#: common/flatpak-dir.c:9913
#, c-format
msgid "%s commit %s not installed"
msgstr "%s, внесок %s не встановлено"
-#: common/flatpak-dir.c:10247
+#: common/flatpak-dir.c:10248
#, c-format
msgid "Pruning repo failed: %s"
msgstr "Не вдалося спорожнити сховище: %s"
-#: common/flatpak-dir.c:10416 common/flatpak-dir.c:10422
+#: common/flatpak-dir.c:10417 common/flatpak-dir.c:10423
#, c-format
msgid "Failed to load filter '%s'"
msgstr "Не вдалося завантажити фільтр «%s»"
-#: common/flatpak-dir.c:10428
+#: common/flatpak-dir.c:10429
#, c-format
msgid "Failed to parse filter '%s'"
msgstr "Не вдалося обробити фільтр «%s»"
-#: common/flatpak-dir.c:10704
+#: common/flatpak-dir.c:10714
msgid "Failed to write summary cache: "
msgstr "Не вдалося записати кеш резюме: "
-#: common/flatpak-dir.c:10723
+#: common/flatpak-dir.c:10733
#, c-format
msgid "No oci summary cached for remote '%s'"
msgstr "У кеші немає резюме oci для віддаленого сховища «%s»"
-#: common/flatpak-dir.c:10798
+#: common/flatpak-dir.c:10808
#, c-format
msgid "No summary cached for remote '%s'"
msgstr "У кеші немає резюме для віддаленого сховища «%s»"
-#: common/flatpak-dir.c:10816
+#: common/flatpak-dir.c:10826
#, c-format
msgid ""
"Remote listing for %s not available; server has no summary file. Check the "
@@ -4451,89 +4451,89 @@ msgstr ""
"Список віддалених сховищ для %s є недоступним. На сервері немає файла "
"резюме. Перевірте, чи правильно вказано адресу, яку передано remote-add."
-#: common/flatpak-dir.c:11310
+#: common/flatpak-dir.c:11320
#, c-format
msgid "Multiple branches available for %s, you must specify one of: "
msgstr ""
"Доступними є декілька гілок %s, вам слід вказати одне з таких значень: "
-#: common/flatpak-dir.c:11331
+#: common/flatpak-dir.c:11341
#, c-format
msgid "Nothing matches %s"
msgstr "Немає відповідників %s"
-#: common/flatpak-dir.c:11447
+#: common/flatpak-dir.c:11457
#, c-format
msgid "Can't find ref %s%s%s%s%s"
msgstr "Не вдалося знайти посилання %s%s%s%s%s"
-#: common/flatpak-dir.c:11496
+#: common/flatpak-dir.c:11506
#, c-format
msgid "Error searching remote %s: %s"
msgstr "Помилка під час пошуку у віддаленому сховищі %s: %s"
-#: common/flatpak-dir.c:11551
+#: common/flatpak-dir.c:11561
#, c-format
msgid "Error searching local repository: %s"
msgstr "Помилка під час пошуку у локальному сховищі: %s"
-#: common/flatpak-dir.c:11886
+#: common/flatpak-dir.c:11896
#, c-format
msgid "Could not find installation %s"
msgstr "Не вдалося знайти встановлення %s"
-#: common/flatpak-dir.c:12473
+#: common/flatpak-dir.c:12483
#, c-format
msgid "Invalid file format, no %s group"
msgstr "Некоректний формат файла, немає групи %s"
-#: common/flatpak-dir.c:12478 common/flatpak-utils.c:2823
+#: common/flatpak-dir.c:12488 common/flatpak-utils.c:2823
#, c-format
msgid "Invalid version %s, only 1 supported"
msgstr "Некоректна версія %s, передбачено підтримку лише версії 1"
-#: common/flatpak-dir.c:12483 common/flatpak-dir.c:12488
+#: common/flatpak-dir.c:12493 common/flatpak-dir.c:12498
#, c-format
msgid "Invalid file format, no %s specified"
msgstr "Некоректний формат файла, не вказано %s"
#. Check some minimal size so we don't get crap
-#: common/flatpak-dir.c:12511
+#: common/flatpak-dir.c:12521
msgid "Invalid file format, gpg key invalid"
msgstr "Некоректний формат файла, ключ gpg є некоректним"
-#: common/flatpak-dir.c:12529 common/flatpak-utils.c:2876
+#: common/flatpak-dir.c:12539 common/flatpak-utils.c:2876
msgid "Collection ID requires GPG key to be provided"
msgstr "Визначення ідентифікатора збірки потребує надання ключа GPG"
-#: common/flatpak-dir.c:12573
+#: common/flatpak-dir.c:12583
#, c-format
msgid "Runtime %s, branch %s is already installed"
msgstr "Середовище виконання %s, гілка %s вже встановлено"
-#: common/flatpak-dir.c:12574
+#: common/flatpak-dir.c:12584
#, c-format
msgid "App %s, branch %s is already installed"
msgstr "Програму %s, гілка %s вже встановлено"
-#: common/flatpak-dir.c:12862
+#: common/flatpak-dir.c:12872
#, c-format
msgid "Can't remove remote '%s' with installed ref %s (at least)"
msgstr ""
"Неможливо вилучити віддалене сховище «%s», оскільки (принаймні) встановлено "
"сховище %s"
-#: common/flatpak-dir.c:12962
+#: common/flatpak-dir.c:12972
#, c-format
msgid "Invalid character '/' in remote name: %s"
msgstr "Некоректний символ, «/», у назві віддаленого сховища: %s"
-#: common/flatpak-dir.c:12968
+#: common/flatpak-dir.c:12978
#, c-format
msgid "No configuration for remote %s specified"
msgstr "Не вказано налаштувань для віддаленого сховища %s"
-#: common/flatpak-dir.c:14422
+#: common/flatpak-dir.c:14432
#, c-format
msgid "Skipping deletion of mirror ref (%s, %s)…\n"
msgstr "Пропускаємо вилучення посилання на дзеркало (%s, %s)…\n"
@@ -4753,52 +4753,52 @@ msgstr "Не вдалося перенести каталог даних ста
msgid "Failed to create symlink while migrating %s: %s"
msgstr "Не вдалося створити символічне посилання під час перенесення %s: %s"
-#: common/flatpak-transaction.c:1892
+#: common/flatpak-transaction.c:1899
#, c-format
msgid "Warning: Problem looking for related refs: %s"
msgstr "Попередження: проблема під час пошуку пов’язаних посилань: %s"
-#: common/flatpak-transaction.c:1963
+#: common/flatpak-transaction.c:1978
#, c-format
msgid "The application %s requires the runtime %s which was not found"
msgstr "Програма %s потребує середовища виконання %s, яке не знайдено"
-#: common/flatpak-transaction.c:1979
+#: common/flatpak-transaction.c:1994
#, c-format
msgid "The application %s requires the runtime %s which is not installed"
msgstr "Програма %s потребує середовища виконання %s, яке не встановлено"
-#: common/flatpak-transaction.c:2065
+#: common/flatpak-transaction.c:2084
#, c-format
msgid "Can't uninstall %s which is needed by %s"
msgstr "Не вдалося вилучити %s, оскільки цей запис потрібен для %s"
-#: common/flatpak-transaction.c:2139
+#: common/flatpak-transaction.c:2158
#, c-format
msgid "Remote %s disabled, ignoring %s update"
msgstr "Сховище %s вимкнено, ігноруємо оновлення %s"
-#: common/flatpak-transaction.c:2163
+#: common/flatpak-transaction.c:2182
#, c-format
msgid "%s is already installed"
msgstr "%s вже встановлено"
-#: common/flatpak-transaction.c:2166
+#: common/flatpak-transaction.c:2185
#, c-format
msgid "%s is already installed from remote %s"
msgstr "%s вже встановлено із віддаленого сховища %s"
-#: common/flatpak-transaction.c:2327
+#: common/flatpak-transaction.c:2348
#, c-format
msgid "Invalid .flatpakref: %s"
msgstr "Некоректний .flatpakref: %s"
-#: common/flatpak-transaction.c:2422
+#: common/flatpak-transaction.c:2450
#, c-format
msgid "Error updating remote metadata for '%s': %s"
msgstr "Помилка під час оновлення метаданих сховища для «%s»: %s"
-#: common/flatpak-transaction.c:2836
+#: common/flatpak-transaction.c:2876
#, c-format
msgid ""
"Warning: Treating remote fetch error as non-fatal since %s is already "
@@ -4807,42 +4807,42 @@ msgstr ""
"Попередження: вважаємо помилку отримання даних віддаленого сховища "
"некритичною, оскільки %s вже встановлено: %s"
-#: common/flatpak-transaction.c:3151
+#: common/flatpak-transaction.c:3191
#, fuzzy, c-format
msgid "No authenticator installed for remote '%s'"
msgstr "Для віддаленого сховища «%s» не налаштовано способу розпізнавання"
-#: common/flatpak-transaction.c:3253 common/flatpak-transaction.c:3260
+#: common/flatpak-transaction.c:3293 common/flatpak-transaction.c:3300
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to get tokens for ref: %s"
msgstr "Не вдалося визначити частини на основі посилання: %s"
-#: common/flatpak-transaction.c:3255 common/flatpak-transaction.c:3262
+#: common/flatpak-transaction.c:3295 common/flatpak-transaction.c:3302
#, fuzzy
msgid "Failed to get tokens for ref"
msgstr "Не вдалося визначити частини на основі посилання: %s"
-#: common/flatpak-transaction.c:3578
+#: common/flatpak-transaction.c:3618
#, c-format
msgid "Flatpakrepo URL %s not file, HTTP or HTTPS"
msgstr ""
"Адреса Flatpakrepo %s не є ні файлом, ні адресою HTTP, ні адресою HTTPS"
-#: common/flatpak-transaction.c:3584
+#: common/flatpak-transaction.c:3624
#, c-format
msgid "Can't load dependent file %s: "
msgstr "Не вдалося завантажити залежний файл %s: "
-#: common/flatpak-transaction.c:3592
+#: common/flatpak-transaction.c:3632
#, c-format
msgid "Invalid .flatpakrepo: %s"
msgstr "Некоректний .flatpakrepo: %s"
-#: common/flatpak-transaction.c:4062
+#: common/flatpak-transaction.c:4102
msgid "Transaction already executed"
msgstr "Операцію вже виконано"
-#: common/flatpak-transaction.c:4077
+#: common/flatpak-transaction.c:4117
msgid ""
"Refusing to operate on a user installation as root! This can lead to "
"incorrect file ownership and permission errors."
@@ -4851,16 +4851,16 @@ msgstr ""
"Виконання таких дій може призвести до помилок у визначенні власника об'єктів "
"та прав доступу."
-#: common/flatpak-transaction.c:4165
+#: common/flatpak-transaction.c:4205
msgid "Aborted by user"
msgstr "Перервано користувачем"
-#: common/flatpak-transaction.c:4189
+#: common/flatpak-transaction.c:4229
#, c-format
msgid "Skipping %s due to previous error"
msgstr "Пропускаємо %s через попередню помилку"
-#: common/flatpak-transaction.c:4240
+#: common/flatpak-transaction.c:4280
msgid "Aborted due to failure"
msgstr "Перервано через критичну помилку"
@@ -5073,53 +5073,53 @@ msgstr "Число «%s» не належить до діапазону [%s, %s]
msgid "Not a oci remote, missing summary.xa.oci-repository"
msgstr ""
-#: oci-authenticator/flatpak-oci-authenticator.c:475
+#: oci-authenticator/flatpak-oci-authenticator.c:476
msgid "Not a OCI remote"
msgstr ""
-#: oci-authenticator/flatpak-oci-authenticator.c:486
+#: oci-authenticator/flatpak-oci-authenticator.c:487
#, fuzzy
msgid "Invalid token"
msgstr "Некоректний ключ gpg"
-#: portal/flatpak-portal.c:1988
+#: portal/flatpak-portal.c:1987
msgid "No portal support found"
msgstr "Не виявлено підтримки порталу"
-#: portal/flatpak-portal.c:1994
+#: portal/flatpak-portal.c:1993
msgid "Deny"
msgstr "Заборонити"
-#: portal/flatpak-portal.c:1996
+#: portal/flatpak-portal.c:1995
msgid "Update"
msgstr "Оновлення"
-#: portal/flatpak-portal.c:2001
+#: portal/flatpak-portal.c:2000
#, c-format
msgid "Update %s?"
msgstr "Оновити %s?"
-#: portal/flatpak-portal.c:2013
+#: portal/flatpak-portal.c:2012
msgid "The application wants to update itself."
msgstr "Програма хоче оновити саму себе."
-#: portal/flatpak-portal.c:2014
+#: portal/flatpak-portal.c:2013
msgid "Update access can be changed any time from the privacy settings."
msgstr ""
"Параметри доступу до оновлення може бути будь-коли змінено за допомогою "
"налаштувань конфіденційності."
-#: portal/flatpak-portal.c:2039
+#: portal/flatpak-portal.c:2038
msgid "Application update not allowed"
msgstr "Оновлення програми заборонено"
-#: portal/flatpak-portal.c:2196
+#: portal/flatpak-portal.c:2195
msgid "Self update not supported, new version requires new permissions"
msgstr ""
"Підтримки самостійного оновлення не передбачено. Нова версія потребує нових "
"прав доступу."
-#: portal/flatpak-portal.c:2378 portal/flatpak-portal.c:2395
+#: portal/flatpak-portal.c:2377 portal/flatpak-portal.c:2394
msgid "Update ended unexpectedly"
msgstr "Результати оновлення є неочікуваними"
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 718e90fe..6352cf9c 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: flatpak master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 14:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-11-17 13:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-17 17:53+0000\n"
"Last-Translator: Yi-Jyun Pan <pan93412@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional) <zh-l10n@lists.linux.org.tw>\n"
@@ -161,14 +161,14 @@ msgid "'%s' is not a valid repository: "
msgstr "「%s」不是有效的軟體庫:"
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:657 app/flatpak-builtins-build-sign.c:87
-#: common/flatpak-dir.c:11167 common/flatpak-utils.c:1533
+#: common/flatpak-dir.c:11177 common/flatpak-utils.c:1533
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid name: %s"
msgstr "「%s」不是有效的名稱:%s"
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:660
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:823 app/flatpak-builtins-build-sign.c:90
-#: common/flatpak-dir.c:11173 common/flatpak-utils.c:1539
+#: common/flatpak-dir.c:11183 common/flatpak-utils.c:1539
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid branch name: %s"
msgstr "「%s」不是有效的分支名稱:%s"
@@ -1651,7 +1651,7 @@ msgid "Warning: Commit has no flatpak metadata\n"
msgstr "警告:提交中沒有 flatpak 中介資料\n"
#: app/flatpak-builtins-info.c:220 app/flatpak-builtins-info.c:262
-#: app/flatpak-builtins-info.c:465 app/flatpak-builtins-info.c:512
+#: app/flatpak-builtins-info.c:463 app/flatpak-builtins-info.c:510
#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:248
#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:283
msgid "ID:"
@@ -1698,7 +1698,7 @@ msgid "Installation:"
msgstr "安裝:"
#: app/flatpak-builtins-info.c:231 app/flatpak-builtins-info.c:274
-#: app/flatpak-builtins-info.c:468 app/flatpak-builtins-info.c:515
+#: app/flatpak-builtins-info.c:466 app/flatpak-builtins-info.c:513
#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:261
#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:296
msgid "Installed:"
@@ -1737,7 +1737,7 @@ msgid "Latest commit:"
msgstr "最近提交:"
#: app/flatpak-builtins-info.c:247 app/flatpak-builtins-info.c:306
-#: app/flatpak-builtins-info.c:467 app/flatpak-builtins-info.c:514
+#: app/flatpak-builtins-info.c:465 app/flatpak-builtins-info.c:512
#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:271
#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:310
msgid "Commit:"
@@ -1769,25 +1769,25 @@ msgstr "End-of-life-rebase:"
msgid "Subdirectories:"
msgstr "子目錄:"
-#: app/flatpak-builtins-info.c:258 app/flatpak-builtins-info.c:464
-#: app/flatpak-builtins-info.c:511
+#: app/flatpak-builtins-info.c:258 app/flatpak-builtins-info.c:462
+#: app/flatpak-builtins-info.c:509
msgid "Extension:"
msgstr "擴充:"
-#: app/flatpak-builtins-info.c:270 app/flatpak-builtins-info.c:466
-#: app/flatpak-builtins-info.c:513
+#: app/flatpak-builtins-info.c:270 app/flatpak-builtins-info.c:464
+#: app/flatpak-builtins-info.c:511
msgid "Origin:"
msgstr "來源:"
-#: app/flatpak-builtins-info.c:469 app/flatpak-builtins-info.c:520
+#: app/flatpak-builtins-info.c:467 app/flatpak-builtins-info.c:518
msgid "Subpaths:"
msgstr "子路徑:"
-#: app/flatpak-builtins-info.c:486
+#: app/flatpak-builtins-info.c:484
msgid "unmaintained"
msgstr "已不維護"
-#: app/flatpak-builtins-info.c:489
+#: app/flatpak-builtins-info.c:487
msgid "unknown"
msgstr "未知"
@@ -2310,7 +2310,7 @@ msgstr ""
msgid "Can't load uri %s: %s\n"
msgstr "無法載入 URI %s:%s\n"
-#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:261 common/flatpak-dir.c:3562
+#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:261 common/flatpak-dir.c:3563
#, c-format
msgid "Can't load file %s: %s\n"
msgstr "無法載入 %s 檔案:%s\n"
@@ -2392,8 +2392,8 @@ msgid "REMOTE and REF must be specified"
msgstr "必須指定 REMOTE 與 REF"
#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:161 common/flatpak-dir.c:982
-#: common/flatpak-dir.c:4268 common/flatpak-dir.c:5194
-#: common/flatpak-dir.c:5263 common/flatpak-dir.c:5387
+#: common/flatpak-dir.c:4269 common/flatpak-dir.c:5195
+#: common/flatpak-dir.c:5264 common/flatpak-dir.c:5388
#, c-format
msgid "Couldn't find latest checksum for ref %s in remote %s"
msgstr "在 %2$s 遠端中找不到 %1$s 參照的最近檢核碼"
@@ -2969,7 +2969,7 @@ msgstr "使用 --unused 時則無法指定 REF"
msgid "Nothing unused to uninstall\n"
msgstr "沒有可解除安裝的未使用項目\n"
-#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:313 common/flatpak-dir.c:11677
+#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:313 common/flatpak-dir.c:11687
#, c-format
msgid "%s/%s/%s not installed"
msgstr "%s/%s/%s 未安裝"
@@ -3270,16 +3270,16 @@ msgid "Info: %s was skipped"
msgstr "資訊:%s 被跳過"
#: app/flatpak-cli-transaction.c:510 app/flatpak-quiet-transaction.c:136
-#: common/flatpak-dir.c:9238
+#: common/flatpak-dir.c:9239
#, c-format
msgid "%s already installed"
msgstr "已經安裝 %s"
#: app/flatpak-cli-transaction.c:512 app/flatpak-cli-transaction.c:514
#: app/flatpak-quiet-transaction.c:138 app/flatpak-quiet-transaction.c:140
-#: common/flatpak-dir.c:2633 common/flatpak-dir.c:3267
-#: common/flatpak-dir.c:13928 common/flatpak-transaction.c:2135
-#: common/flatpak-transaction.c:2174 common/flatpak-utils.c:1726
+#: common/flatpak-dir.c:2634 common/flatpak-dir.c:3268
+#: common/flatpak-dir.c:13938 common/flatpak-transaction.c:2154
+#: common/flatpak-transaction.c:2193 common/flatpak-utils.c:1726
#: common/flatpak-utils.c:1819
#, c-format
msgid "%s not installed"
@@ -3985,7 +3985,7 @@ msgstr "遠端 OCI 索引沒有註冊 URI"
msgid "Couldn't find ref %s in remote %s"
msgstr "在 %2$s 遠端中找不到 %1$s 參照的最近檢核碼"
-#: common/flatpak-dir.c:821 common/flatpak-dir.c:5286
+#: common/flatpak-dir.c:821 common/flatpak-dir.c:5287
#: common/flatpak-utils.c:5670 common/flatpak-utils.c:5675
msgid "Image is not a manifest"
msgstr "影像並非 manifest"
@@ -4000,339 +4000,339 @@ msgstr "提交的參照綁定中介資料中沒有要求的「%s」參照"
msgid "Configured collection ID ‘%s’ not in binding metadata"
msgstr "提交的參照綁定中介資料中沒有要求的「%s」參照"
-#: common/flatpak-dir.c:1038
+#: common/flatpak-dir.c:1039
#, c-format
msgid "No entry for %s in remote summary flatpak sparse cache "
msgstr "在遠端的摘要 flatpak 簡要快取中沒有 %s 條目 "
-#: common/flatpak-dir.c:1576
+#: common/flatpak-dir.c:1577
#, c-format
msgid "Commit metadata for %s not matching expected metadata"
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:1842
+#: common/flatpak-dir.c:1843
msgid "Unable to connect to system bus"
msgstr "無法連接系統匯流排"
-#: common/flatpak-dir.c:2434
+#: common/flatpak-dir.c:2435
msgid "User installation"
msgstr "使用者安裝"
-#: common/flatpak-dir.c:2441
+#: common/flatpak-dir.c:2442
#, c-format
msgid "System (%s) installation"
msgstr "系統 (%s) 安裝"
-#: common/flatpak-dir.c:2486
+#: common/flatpak-dir.c:2487
#, c-format
msgid "No overrides found for %s"
msgstr "找不到 %s 的凌駕值"
-#: common/flatpak-dir.c:2636
+#: common/flatpak-dir.c:2637
#, c-format
msgid "%s (commit %s) not installed"
msgstr "%s(%s 提交)未安裝"
-#: common/flatpak-dir.c:3569
+#: common/flatpak-dir.c:3570
#, c-format
msgid "Error parsing system flatpakrepo file for %s: %s"
msgstr "解析 %s 的系統 flatpakrepo 檔案時發生錯誤:%s"
-#: common/flatpak-dir.c:3692
+#: common/flatpak-dir.c:3693
#, c-format
msgid "While opening repository %s: "
msgstr "當開啟 %s 軟體庫時:"
-#: common/flatpak-dir.c:3862
+#: common/flatpak-dir.c:3863
#, c-format
msgid "The config key %s is not set"
msgstr "未設定 %s 設定鍵"
-#: common/flatpak-dir.c:4057
+#: common/flatpak-dir.c:4058
msgid "No appstream commit to deploy"
msgstr "沒有要布署的 appstream 提交"
-#: common/flatpak-dir.c:4088 common/flatpak-dir.c:7731
+#: common/flatpak-dir.c:4089 common/flatpak-dir.c:7732
msgid "Can't create deploy directory"
msgstr "無法建立布署目錄"
-#: common/flatpak-dir.c:4583 common/flatpak-dir.c:5608
-#: common/flatpak-dir.c:8686 common/flatpak-dir.c:9386
+#: common/flatpak-dir.c:4584 common/flatpak-dir.c:5609
+#: common/flatpak-dir.c:8687 common/flatpak-dir.c:9387
msgid "Can't pull from untrusted non-gpg verified remote"
msgstr "無法從未受信任的無 GPG 驗證過的遠端拉入"
-#: common/flatpak-dir.c:4981 common/flatpak-dir.c:5018
+#: common/flatpak-dir.c:4982 common/flatpak-dir.c:5019
msgid "Extra data not supported for non-gpg-verified local system installs"
msgstr "不支援無 GPG 驗證過的本機系統安裝的額外資料"
-#: common/flatpak-dir.c:5047
+#: common/flatpak-dir.c:5048
#, c-format
msgid "Invalid checksum for extra data uri %s"
msgstr "額外資料 URI %s 的檢核碼無效"
-#: common/flatpak-dir.c:5052
+#: common/flatpak-dir.c:5053
#, c-format
msgid "Empty name for extra data uri %s"
msgstr "額外資料 URI %s 的名稱空白"
-#: common/flatpak-dir.c:5059
+#: common/flatpak-dir.c:5060
#, c-format
msgid "Unsupported extra data uri %s"
msgstr "不支援的額外資料 URI %s"
-#: common/flatpak-dir.c:5073
+#: common/flatpak-dir.c:5074
#, c-format
msgid "Failed to load local extra-data %s: %s"
msgstr "本機額外資料 %s 載入失敗:%s"
-#: common/flatpak-dir.c:5076
+#: common/flatpak-dir.c:5077
#, c-format
msgid "Wrong size for extra-data %s"
msgstr "額外資料 %s 的大小錯誤"
-#: common/flatpak-dir.c:5091
+#: common/flatpak-dir.c:5092
#, c-format
msgid "While downloading %s: "
msgstr "當下載 %s 時:"
-#: common/flatpak-dir.c:5098
+#: common/flatpak-dir.c:5099
#, c-format
msgid "Wrong size for extra data %s"
msgstr "額外資料 %s 的大小錯誤"
-#: common/flatpak-dir.c:5107
+#: common/flatpak-dir.c:5108
#, c-format
msgid "Invalid checksum for extra data %s"
msgstr "額外資料 %s 的檢核碼無效"
-#: common/flatpak-dir.c:5202 common/flatpak-dir.c:7722
-#: common/flatpak-dir.c:9258
+#: common/flatpak-dir.c:5203 common/flatpak-dir.c:7723
+#: common/flatpak-dir.c:9259
#, c-format
msgid "%s commit %s already installed"
msgstr "已經安裝 %s 的 %s 提交"
-#: common/flatpak-dir.c:5442 common/flatpak-dir.c:5691
+#: common/flatpak-dir.c:5443 common/flatpak-dir.c:5692
#, c-format
msgid "While pulling %s from remote %s: "
msgstr "當從 %2$s 遠端拉入 %1$s 時:"
-#: common/flatpak-dir.c:5632 common/flatpak-utils.c:5565
+#: common/flatpak-dir.c:5633 common/flatpak-utils.c:5565
msgid "GPG signatures found, but none are in trusted keyring"
msgstr "找到 GPG 簽章,但不在受信任的鑰匙圈中"
-#: common/flatpak-dir.c:5649
+#: common/flatpak-dir.c:5650
#, c-format
msgid "Commit for ‘%s’ has no ref binding"
msgstr "「%s」的提交沒有參照綁定"
-#: common/flatpak-dir.c:5654
+#: common/flatpak-dir.c:5655
#, c-format
msgid "Commit for ‘%s’ is not in expected bound refs: %s"
msgstr "「%s」的提交不在期望的邊界參照中:%s"
-#: common/flatpak-dir.c:6278
+#: common/flatpak-dir.c:6279
msgid "Not enough memory"
msgstr "記憶體不足"
-#: common/flatpak-dir.c:6297
+#: common/flatpak-dir.c:6298
msgid "Failed to read from exported file"
msgstr "從已匯出的檔案讀取失敗"
-#: common/flatpak-dir.c:6489
+#: common/flatpak-dir.c:6490
msgid "Error reading mimetype xml file"
msgstr "讀取 mimetype XML 檔案時發生錯誤"
-#: common/flatpak-dir.c:6494
+#: common/flatpak-dir.c:6495
msgid "Invalid mimetype xml file"
msgstr "無效的 mimetype XML 檔案"
-#: common/flatpak-dir.c:6584
+#: common/flatpak-dir.c:6585
#, c-format
msgid "D-Bus service file '%s' has wrong name"
msgstr "D-Bus 服務檔案「%s」的名稱錯誤"
-#: common/flatpak-dir.c:7189
+#: common/flatpak-dir.c:7190
msgid "While getting detached metadata: "
msgstr "當取得分離的中介資料時:"
-#: common/flatpak-dir.c:7194 common/flatpak-dir.c:7199
-#: common/flatpak-dir.c:7203
+#: common/flatpak-dir.c:7195 common/flatpak-dir.c:7200
+#: common/flatpak-dir.c:7204
msgid "Extra data missing in detached metadata"
msgstr "分離的中介資料遺失額外資料"
-#: common/flatpak-dir.c:7207
+#: common/flatpak-dir.c:7208
msgid "While creating extradir: "
msgstr "當建立額外目錄時:"
-#: common/flatpak-dir.c:7228 common/flatpak-dir.c:7261
+#: common/flatpak-dir.c:7229 common/flatpak-dir.c:7262
msgid "Invalid checksum for extra data"
msgstr "額外資料的檢核碼無效"
-#: common/flatpak-dir.c:7257
+#: common/flatpak-dir.c:7258
msgid "Wrong size for extra data"
msgstr "額外資料的大小錯誤"
-#: common/flatpak-dir.c:7270
+#: common/flatpak-dir.c:7271
#, c-format
msgid "While writing extra data file '%s': "
msgstr "當寫入「%s」額外資料檔案時:"
-#: common/flatpak-dir.c:7278
+#: common/flatpak-dir.c:7279
#, c-format
msgid "Extra data %s missing in detached metadata"
msgstr "分離的中介資料遺失額外資料 %s"
-#: common/flatpak-dir.c:7464
+#: common/flatpak-dir.c:7465
#, c-format
msgid "apply_extra script failed, exit status %d"
msgstr "apply_extra 指令稿執行失敗,結束狀態為 %d"
#. Translators: The placeholder is for an app ref.
-#: common/flatpak-dir.c:7605
+#: common/flatpak-dir.c:7606
#, c-format
msgid "Installing %s is not allowed by the policy set by your administrator"
msgstr "因管理員設定的方針,不允許安裝 %s"
-#: common/flatpak-dir.c:7695
+#: common/flatpak-dir.c:7696
#, c-format
msgid "While trying to resolve ref %s: "
msgstr "當嘗試解決 %s 參照時:"
-#: common/flatpak-dir.c:7710
+#: common/flatpak-dir.c:7711
#, c-format
msgid "%s is not available"
msgstr "%s 無法使用"
-#: common/flatpak-dir.c:7739
+#: common/flatpak-dir.c:7740
#, c-format
msgid "Failed to read commit %s: "
msgstr "%s 提交讀取失敗:"
-#: common/flatpak-dir.c:7759
+#: common/flatpak-dir.c:7760
#, c-format
msgid "While trying to checkout %s into %s: "
msgstr "當嘗試將 %s 檢出至 %s 時:"
-#: common/flatpak-dir.c:7784
+#: common/flatpak-dir.c:7785
msgid "While trying to checkout metadata subpath: "
msgstr "當嘗試檢出中介資料子路徑時:"
-#: common/flatpak-dir.c:7815
+#: common/flatpak-dir.c:7816
#, c-format
msgid "While trying to checkout subpath ‘%s’: "
msgstr "當嘗試檢出子路徑「%s」時:"
-#: common/flatpak-dir.c:7825
+#: common/flatpak-dir.c:7826
msgid "While trying to remove existing extra dir: "
msgstr "當嘗試移除既有的額外目錄時:"
-#: common/flatpak-dir.c:7836
+#: common/flatpak-dir.c:7837
msgid "While trying to apply extra data: "
msgstr "當嘗試套用額外資料時:"
-#: common/flatpak-dir.c:7863
+#: common/flatpak-dir.c:7864
#, c-format
msgid "Invalid deployed ref %s: "
msgstr "無效的已布署 %s 參照:"
-#: common/flatpak-dir.c:7870
+#: common/flatpak-dir.c:7871
#, c-format
msgid "Invalid commit ref %s: "
msgstr "無效的 %s 參照提交:"
-#: common/flatpak-dir.c:7878
+#: common/flatpak-dir.c:7879
#, c-format
msgid "Deployed ref %s kind does not match commit (%s)"
msgstr "已布署的 %s 參照類型與提交不符(%s)"
-#: common/flatpak-dir.c:7886
+#: common/flatpak-dir.c:7887
#, c-format
msgid "Deployed ref %s name does not match commit (%s)"
msgstr "已布署的 %s 參照名稱與提交不符(%s)"
-#: common/flatpak-dir.c:7894
+#: common/flatpak-dir.c:7895
#, c-format
msgid "Deployed ref %s arch does not match commit (%s)"
msgstr "已布署的 %s 參照架構與提交不符(%s)"
-#: common/flatpak-dir.c:7900
+#: common/flatpak-dir.c:7901
#, c-format
msgid "Deployed ref %s branch does not match commit (%s)"
msgstr "已布署的 %s 參照分支與提交不符(%s)"
-#: common/flatpak-dir.c:7906
+#: common/flatpak-dir.c:7907
#, c-format
msgid "Deployed ref %s does not match commit (%s)"
msgstr "已布署的 %s 參照與提交不符(%s)"
-#: common/flatpak-dir.c:8154 common/flatpak-installation.c:1869
+#: common/flatpak-dir.c:8155 common/flatpak-installation.c:1869
#, c-format
msgid "%s branch %s already installed"
msgstr "已經安裝 %s 的 %s 分支"
-#: common/flatpak-dir.c:8790
+#: common/flatpak-dir.c:8791
#, c-format
msgid "Could not unmount revokefs-fuse filesystem at %s: "
msgstr ""
-#: common/flatpak-dir.c:9055
+#: common/flatpak-dir.c:9056
#, c-format
msgid "This version of %s is already installed"
msgstr "已經安裝此版本的 %s"
-#: common/flatpak-dir.c:9062
+#: common/flatpak-dir.c:9063
msgid "Can't change remote during bundle install"
msgstr "無法在套組安裝時變更遠端"
-#: common/flatpak-dir.c:9331
+#: common/flatpak-dir.c:9332
msgid "Can't update to a specific commit without root permissions"
msgstr "沒有 root 權利時無法更新至特定提交"
-#: common/flatpak-dir.c:9614
+#: common/flatpak-dir.c:9615
#, c-format
msgid "Can't remove %s, it is needed for: %s"
msgstr "無法移除 %s,它為此項目所需要:%s"
-#: common/flatpak-dir.c:9669 common/flatpak-installation.c:2025
+#: common/flatpak-dir.c:9670 common/flatpak-installation.c:2025
#, c-format
msgid "%s branch %s is not installed"
msgstr "%s 的 %s 分支尚未安裝"
-#: common/flatpak-dir.c:9912
+#: common/flatpak-dir.c:9913
#, c-format
msgid "%s commit %s not installed"
msgstr "未安裝 %s (提交 %s)"
-#: common/flatpak-dir.c:10247
+#: common/flatpak-dir.c:10248
#, c-format
msgid "Pruning repo failed: %s"
msgstr "修除軟體庫失敗:%s"
-#: common/flatpak-dir.c:10416 common/flatpak-dir.c:10422
+#: common/flatpak-dir.c:10417 common/flatpak-dir.c:10423
#, c-format
msgid "Failed to load filter '%s'"
msgstr "無法載入過濾器「%s」"
-#: common/flatpak-dir.c:10428
+#: common/flatpak-dir.c:10429
#, c-format
msgid "Failed to parse filter '%s'"
msgstr "無法解析「%s」過濾器"
-#: common/flatpak-dir.c:10704
+#: common/flatpak-dir.c:10714
msgid "Failed to write summary cache: "
msgstr "無法寫入摘要快取: "
-#: common/flatpak-dir.c:10723
+#: common/flatpak-dir.c:10733
#, c-format
msgid "No oci summary cached for remote '%s'"
msgstr "未快取「%s」遠端的 oci 摘要"
-#: common/flatpak-dir.c:10798
+#: common/flatpak-dir.c:10808
#, c-format
msgid "No summary cached for remote '%s'"
msgstr "未快取「%s」遠端的摘要"
-#: common/flatpak-dir.c:10816
+#: common/flatpak-dir.c:10826
#, c-format
msgid ""
"Remote listing for %s not available; server has no summary file. Check the "
@@ -4341,86 +4341,86 @@ msgstr ""
"%s 的遠端列表無法使用;伺服器沒有摘要檔案。請檢查傳給 remote-add 的 URL 是否"
"有效。"
-#: common/flatpak-dir.c:11310
+#: common/flatpak-dir.c:11320
#, c-format
msgid "Multiple branches available for %s, you must specify one of: "
msgstr "%s 有多個分支可用,您必須指定其中一個:"
-#: common/flatpak-dir.c:11331
+#: common/flatpak-dir.c:11341
#, c-format
msgid "Nothing matches %s"
msgstr "沒有項目符合 %s"
-#: common/flatpak-dir.c:11447
+#: common/flatpak-dir.c:11457
#, c-format
msgid "Can't find ref %s%s%s%s%s"
msgstr "找不到參照 %s%s%s%s%s"
-#: common/flatpak-dir.c:11496
+#: common/flatpak-dir.c:11506
#, c-format
msgid "Error searching remote %s: %s"
msgstr "搜尋 %s 遠端時發生錯誤:%s"
-#: common/flatpak-dir.c:11551
+#: common/flatpak-dir.c:11561
#, c-format
msgid "Error searching local repository: %s"
msgstr "搜尋本機軟體庫時發生錯誤:%s"
-#: common/flatpak-dir.c:11886
+#: common/flatpak-dir.c:11896
#, c-format
msgid "Could not find installation %s"
msgstr "找不到 %s 安裝"
-#: common/flatpak-dir.c:12473
+#: common/flatpak-dir.c:12483
#, c-format
msgid "Invalid file format, no %s group"
msgstr "無效的檔案格式,沒有 %s 群組"
-#: common/flatpak-dir.c:12478 common/flatpak-utils.c:2823
+#: common/flatpak-dir.c:12488 common/flatpak-utils.c:2823
#, c-format
msgid "Invalid version %s, only 1 supported"
msgstr "%s 版本無效,僅支援 1 版"
-#: common/flatpak-dir.c:12483 common/flatpak-dir.c:12488
+#: common/flatpak-dir.c:12493 common/flatpak-dir.c:12498
#, c-format
msgid "Invalid file format, no %s specified"
msgstr "無效的檔案格式,未指定 %s"
#. Check some minimal size so we don't get crap
-#: common/flatpak-dir.c:12511
+#: common/flatpak-dir.c:12521
msgid "Invalid file format, gpg key invalid"
msgstr "無效的檔案格式,GPG 金鑰無效"
-#: common/flatpak-dir.c:12529 common/flatpak-utils.c:2876
+#: common/flatpak-dir.c:12539 common/flatpak-utils.c:2876
msgid "Collection ID requires GPG key to be provided"
msgstr "收藏 ID 必須提供 GPG 金鑰"
-#: common/flatpak-dir.c:12573
+#: common/flatpak-dir.c:12583
#, c-format
msgid "Runtime %s, branch %s is already installed"
msgstr "已經安裝 %s 執行時期環境,%s 分支"
-#: common/flatpak-dir.c:12574
+#: common/flatpak-dir.c:12584
#, c-format
msgid "App %s, branch %s is already installed"
msgstr "已經安裝 %s 程式,%s 分支"
-#: common/flatpak-dir.c:12862
+#: common/flatpak-dir.c:12872
#, c-format
msgid "Can't remove remote '%s' with installed ref %s (at least)"
msgstr "無法移除「%s」遠端的已安裝 %s 參照(至少)"
-#: common/flatpak-dir.c:12962
+#: common/flatpak-dir.c:12972
#, c-format
msgid "Invalid character '/' in remote name: %s"
msgstr "在遠端的名稱中有無效字元「/」:%s"
-#: common/flatpak-dir.c:12968
+#: common/flatpak-dir.c:12978
#, c-format
msgid "No configuration for remote %s specified"
msgstr "沒有設定 %s 遠端的組態"
-#: common/flatpak-dir.c:14422
+#: common/flatpak-dir.c:14432
#, c-format
msgid "Skipping deletion of mirror ref (%s, %s)…\n"
msgstr "正在略過鏡像參照 (%s, %s)…\n"
@@ -4639,108 +4639,108 @@ msgstr "無法轉移舊的 App 資料目錄 %s 至新名稱 %s:%s"
msgid "Failed to create symlink while migrating %s: %s"
msgstr "無法在轉移 %s 時建立符號連結:%s"
-#: common/flatpak-transaction.c:1892
+#: common/flatpak-transaction.c:1899
#, c-format
msgid "Warning: Problem looking for related refs: %s"
msgstr "警告:尋找相關參照時發生問題:%s"
-#: common/flatpak-transaction.c:1963
+#: common/flatpak-transaction.c:1978
#, c-format
msgid "The application %s requires the runtime %s which was not found"
msgstr "%s 應用程式要求的 %s 執行時期環境找不到"
-#: common/flatpak-transaction.c:1979
+#: common/flatpak-transaction.c:1994
#, c-format
msgid "The application %s requires the runtime %s which is not installed"
msgstr "%s 應用程式要求的 %s 執行時期環境尚未安裝"
-#: common/flatpak-transaction.c:2065
+#: common/flatpak-transaction.c:2084
#, c-format
msgid "Can't uninstall %s which is needed by %s"
msgstr "無法解除安裝 %s,它為 %s 所需要"
-#: common/flatpak-transaction.c:2139
+#: common/flatpak-transaction.c:2158
#, c-format
msgid "Remote %s disabled, ignoring %s update"
msgstr "%s 遠端已停用,故忽略 %s 更新"
-#: common/flatpak-transaction.c:2163
+#: common/flatpak-transaction.c:2182
#, c-format
msgid "%s is already installed"
msgstr "已經安裝 %s"
-#: common/flatpak-transaction.c:2166
+#: common/flatpak-transaction.c:2185
#, c-format
msgid "%s is already installed from remote %s"
msgstr "已經安裝來自 %2$s 遠端的 %1$s"
-#: common/flatpak-transaction.c:2327
+#: common/flatpak-transaction.c:2348
#, c-format
msgid "Invalid .flatpakref: %s"
msgstr "無效的 .flatpakref:%s"
-#: common/flatpak-transaction.c:2422
+#: common/flatpak-transaction.c:2450
#, c-format
msgid "Error updating remote metadata for '%s': %s"
msgstr "更新「%s」的遠端中介資料時發生錯誤:%s"
-#: common/flatpak-transaction.c:2836
+#: common/flatpak-transaction.c:2876
#, c-format
msgid ""
"Warning: Treating remote fetch error as non-fatal since %s is already "
"installed: %s"
msgstr "警告:由於已經安裝 %s,因此將遠端擷取錯誤視為非重大錯誤:%s"
-#: common/flatpak-transaction.c:3151
+#: common/flatpak-transaction.c:3191
#, fuzzy, c-format
msgid "No authenticator installed for remote '%s'"
msgstr "未設定用於「%s」遠端的身分核對器"
-#: common/flatpak-transaction.c:3253 common/flatpak-transaction.c:3260
+#: common/flatpak-transaction.c:3293 common/flatpak-transaction.c:3300
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to get tokens for ref: %s"
msgstr "從參照判定部分失敗:%s"
-#: common/flatpak-transaction.c:3255 common/flatpak-transaction.c:3262
+#: common/flatpak-transaction.c:3295 common/flatpak-transaction.c:3302
#, fuzzy
msgid "Failed to get tokens for ref"
msgstr "從參照判定部分失敗:%s"
-#: common/flatpak-transaction.c:3578
+#: common/flatpak-transaction.c:3618
#, c-format
msgid "Flatpakrepo URL %s not file, HTTP or HTTPS"
msgstr "Flatpakrepo URL %s 不是檔案、HTTP 或 HTTPS"
-#: common/flatpak-transaction.c:3584
+#: common/flatpak-transaction.c:3624
#, c-format
msgid "Can't load dependent file %s: "
msgstr "無法載入依賴檔案 %s: "
-#: common/flatpak-transaction.c:3592
+#: common/flatpak-transaction.c:3632
#, c-format
msgid "Invalid .flatpakrepo: %s"
msgstr "無效的 .flatpakrepo:%s"
-#: common/flatpak-transaction.c:4062
+#: common/flatpak-transaction.c:4102
msgid "Transaction already executed"
msgstr "處理事項已經執行"
-#: common/flatpak-transaction.c:4077
+#: common/flatpak-transaction.c:4117
msgid ""
"Refusing to operate on a user installation as root! This can lead to "
"incorrect file ownership and permission errors."
msgstr "拒絕以 root 在使用者安裝操作!這可能會導致檔案所有權不正確及權限錯誤。"
-#: common/flatpak-transaction.c:4165
+#: common/flatpak-transaction.c:4205
msgid "Aborted by user"
msgstr "由使用者中止"
-#: common/flatpak-transaction.c:4189
+#: common/flatpak-transaction.c:4229
#, c-format
msgid "Skipping %s due to previous error"
msgstr "因為先前的錯誤而略過 %s"
-#: common/flatpak-transaction.c:4240
+#: common/flatpak-transaction.c:4280
msgid "Aborted due to failure"
msgstr "因為失敗而中止"
@@ -4953,49 +4953,49 @@ msgstr "數字「%s」超出邊界 [%s, %s]"
msgid "Not a oci remote, missing summary.xa.oci-repository"
msgstr ""
-#: oci-authenticator/flatpak-oci-authenticator.c:475
+#: oci-authenticator/flatpak-oci-authenticator.c:476
msgid "Not a OCI remote"
msgstr ""
-#: oci-authenticator/flatpak-oci-authenticator.c:486
+#: oci-authenticator/flatpak-oci-authenticator.c:487
#, fuzzy
msgid "Invalid token"
msgstr "無效的 GPG 金鑰"
-#: portal/flatpak-portal.c:1988
+#: portal/flatpak-portal.c:1987
msgid "No portal support found"
msgstr "找不到入口支援"
-#: portal/flatpak-portal.c:1994
+#: portal/flatpak-portal.c:1993
msgid "Deny"
msgstr "拒絕"
-#: portal/flatpak-portal.c:1996
+#: portal/flatpak-portal.c:1995
msgid "Update"
msgstr "更新"
-#: portal/flatpak-portal.c:2001
+#: portal/flatpak-portal.c:2000
#, c-format
msgid "Update %s?"
msgstr "是否更新 %s?"
-#: portal/flatpak-portal.c:2013
+#: portal/flatpak-portal.c:2012
msgid "The application wants to update itself."
msgstr "應用程式想要自我更新。"
-#: portal/flatpak-portal.c:2014
+#: portal/flatpak-portal.c:2013
msgid "Update access can be changed any time from the privacy settings."
msgstr "更新存取權限隨時都可以在隱私權設定變更。"
-#: portal/flatpak-portal.c:2039
+#: portal/flatpak-portal.c:2038
msgid "Application update not allowed"
msgstr "不允許應用程式更新"
-#: portal/flatpak-portal.c:2196
+#: portal/flatpak-portal.c:2195
msgid "Self update not supported, new version requires new permissions"
msgstr "不支援自我更新,新版需要新權限"
-#: portal/flatpak-portal.c:2378 portal/flatpak-portal.c:2395
+#: portal/flatpak-portal.c:2377 portal/flatpak-portal.c:2394
msgid "Update ended unexpectedly"
msgstr "更新非預期結束"