diff options
author | Alexander Larsson <alexl@redhat.com> | 2020-11-17 14:29:56 +0100 |
---|---|---|
committer | Alexander Larsson <alexl@redhat.com> | 2020-11-17 14:29:56 +0100 |
commit | 815d4c4f0e08e94e27c68ed935dbc7f26df1ca4b (patch) | |
tree | a095e611da01ad38b8728aba87975324c33a9d0b | |
parent | 5b8349279d31d1d33731eabf87b9cffdd0f67ed7 (diff) | |
download | flatpak-815d4c4f0e08e94e27c68ed935dbc7f26df1ca4b.tar.gz |
Update pofiles for release1.8.3
-rw-r--r-- | po/cs.po | 290 | ||||
-rw-r--r-- | po/da.po | 290 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 290 | ||||
-rw-r--r-- | po/en_GB.po | 290 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 290 | ||||
-rw-r--r-- | po/gl.po | 290 | ||||
-rw-r--r-- | po/hr.po | 290 | ||||
-rw-r--r-- | po/hu.po | 290 | ||||
-rw-r--r-- | po/id.po | 290 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 290 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 290 | ||||
-rw-r--r-- | po/ro.po | 290 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 290 | ||||
-rw-r--r-- | po/sk.po | 290 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 290 | ||||
-rw-r--r-- | po/tr.po | 290 | ||||
-rw-r--r-- | po/uk.po | 290 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 290 |
18 files changed, 2610 insertions, 2610 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: flatpak master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-08-21 14:28+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-17 13:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-06-24 21:46+0200\n" "Last-Translator: Daniel Rusek <mail@asciiwolf.com>\n" "Language-Team: Czech <gnome-cs-list@gnome.org>\n" @@ -161,14 +161,14 @@ msgid "'%s' is not a valid repository: " msgstr "„%s“ není platným repozitářem: " #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:657 app/flatpak-builtins-build-sign.c:87 -#: common/flatpak-dir.c:11167 common/flatpak-utils.c:1533 +#: common/flatpak-dir.c:11177 common/flatpak-utils.c:1533 #, c-format msgid "'%s' is not a valid name: %s" msgstr "„%s“ není platným názvem: %s" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:660 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:823 app/flatpak-builtins-build-sign.c:90 -#: common/flatpak-dir.c:11173 common/flatpak-utils.c:1539 +#: common/flatpak-dir.c:11183 common/flatpak-utils.c:1539 #, c-format msgid "'%s' is not a valid branch name: %s" msgstr "„%s“ není platným názvem větve: %s" @@ -1677,7 +1677,7 @@ msgid "Warning: Commit has no flatpak metadata\n" msgstr "Varování: Commit nemá žádná flatpak metadata\n" #: app/flatpak-builtins-info.c:220 app/flatpak-builtins-info.c:262 -#: app/flatpak-builtins-info.c:465 app/flatpak-builtins-info.c:512 +#: app/flatpak-builtins-info.c:463 app/flatpak-builtins-info.c:510 #: app/flatpak-builtins-remote-info.c:248 #: app/flatpak-builtins-remote-info.c:283 msgid "ID:" @@ -1724,7 +1724,7 @@ msgid "Installation:" msgstr "Instalace:" #: app/flatpak-builtins-info.c:231 app/flatpak-builtins-info.c:274 -#: app/flatpak-builtins-info.c:468 app/flatpak-builtins-info.c:515 +#: app/flatpak-builtins-info.c:466 app/flatpak-builtins-info.c:513 #: app/flatpak-builtins-remote-info.c:261 #: app/flatpak-builtins-remote-info.c:296 msgid "Installed:" @@ -1763,7 +1763,7 @@ msgid "Latest commit:" msgstr "Poslední commit:" #: app/flatpak-builtins-info.c:247 app/flatpak-builtins-info.c:306 -#: app/flatpak-builtins-info.c:467 app/flatpak-builtins-info.c:514 +#: app/flatpak-builtins-info.c:465 app/flatpak-builtins-info.c:512 #: app/flatpak-builtins-remote-info.c:271 #: app/flatpak-builtins-remote-info.c:310 msgid "Commit:" @@ -1795,25 +1795,25 @@ msgstr "End-of-life-rebase:" msgid "Subdirectories:" msgstr "Podadresáře:" -#: app/flatpak-builtins-info.c:258 app/flatpak-builtins-info.c:464 -#: app/flatpak-builtins-info.c:511 +#: app/flatpak-builtins-info.c:258 app/flatpak-builtins-info.c:462 +#: app/flatpak-builtins-info.c:509 msgid "Extension:" msgstr "Rozšíření:" -#: app/flatpak-builtins-info.c:270 app/flatpak-builtins-info.c:466 -#: app/flatpak-builtins-info.c:513 +#: app/flatpak-builtins-info.c:270 app/flatpak-builtins-info.c:464 +#: app/flatpak-builtins-info.c:511 msgid "Origin:" msgstr "Původ:" -#: app/flatpak-builtins-info.c:469 app/flatpak-builtins-info.c:520 +#: app/flatpak-builtins-info.c:467 app/flatpak-builtins-info.c:518 msgid "Subpaths:" msgstr "Podcesty:" -#: app/flatpak-builtins-info.c:486 +#: app/flatpak-builtins-info.c:484 msgid "unmaintained" msgstr "neudržováno" -#: app/flatpak-builtins-info.c:489 +#: app/flatpak-builtins-info.c:487 msgid "unknown" msgstr "neznámé" @@ -2341,7 +2341,7 @@ msgstr "" msgid "Can't load uri %s: %s\n" msgstr "Nelze načíst uri %s: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:261 common/flatpak-dir.c:3562 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:261 common/flatpak-dir.c:3563 #, c-format msgid "Can't load file %s: %s\n" msgstr "Nelze načíst soubor %s: %s\n" @@ -2425,8 +2425,8 @@ msgid "REMOTE and REF must be specified" msgstr "VZDÁLENÉ a REF musí být určeny" #: app/flatpak-builtins-remote-info.c:161 common/flatpak-dir.c:982 -#: common/flatpak-dir.c:4268 common/flatpak-dir.c:5194 -#: common/flatpak-dir.c:5263 common/flatpak-dir.c:5387 +#: common/flatpak-dir.c:4269 common/flatpak-dir.c:5195 +#: common/flatpak-dir.c:5264 common/flatpak-dir.c:5388 #, c-format msgid "Couldn't find latest checksum for ref %s in remote %s" msgstr "" @@ -3003,7 +3003,7 @@ msgstr "REFy nesmí být určeny, pokud se používá --unused" msgid "Nothing unused to uninstall\n" msgstr "Nic nepoužívaného k odinstalaci\n" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:313 common/flatpak-dir.c:11677 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:313 common/flatpak-dir.c:11687 #, c-format msgid "%s/%s/%s not installed" msgstr "%s/%s/%s nenainstalováno" @@ -3308,16 +3308,16 @@ msgid "Info: %s was skipped" msgstr "Informace: %s bylo přeskočeno" #: app/flatpak-cli-transaction.c:510 app/flatpak-quiet-transaction.c:136 -#: common/flatpak-dir.c:9238 +#: common/flatpak-dir.c:9239 #, c-format msgid "%s already installed" msgstr "%s je již nainstalováno" #: app/flatpak-cli-transaction.c:512 app/flatpak-cli-transaction.c:514 #: app/flatpak-quiet-transaction.c:138 app/flatpak-quiet-transaction.c:140 -#: common/flatpak-dir.c:2633 common/flatpak-dir.c:3267 -#: common/flatpak-dir.c:13928 common/flatpak-transaction.c:2135 -#: common/flatpak-transaction.c:2174 common/flatpak-utils.c:1726 +#: common/flatpak-dir.c:2634 common/flatpak-dir.c:3268 +#: common/flatpak-dir.c:13938 common/flatpak-transaction.c:2154 +#: common/flatpak-transaction.c:2193 common/flatpak-utils.c:1726 #: common/flatpak-utils.c:1819 #, c-format msgid "%s not installed" @@ -4018,7 +4018,7 @@ msgstr "" msgid "Couldn't find ref %s in remote %s" msgstr "Nepodařilo se nalézt ref %s ve vzdáleném repozitáři %s" -#: common/flatpak-dir.c:821 common/flatpak-dir.c:5286 +#: common/flatpak-dir.c:821 common/flatpak-dir.c:5287 #: common/flatpak-utils.c:5670 common/flatpak-utils.c:5675 msgid "Image is not a manifest" msgstr "Obraz není manifest" @@ -4033,428 +4033,428 @@ msgstr "" msgid "Configured collection ID ‘%s’ not in binding metadata" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:1038 +#: common/flatpak-dir.c:1039 #, c-format msgid "No entry for %s in remote summary flatpak sparse cache " msgstr "Žádný záznam pro %s v řídké cache shrnutí vzdáleného repozitáře " -#: common/flatpak-dir.c:1576 +#: common/flatpak-dir.c:1577 #, c-format msgid "Commit metadata for %s not matching expected metadata" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:1842 +#: common/flatpak-dir.c:1843 msgid "Unable to connect to system bus" msgstr "Nelze se připojit k systémové sběrnici" -#: common/flatpak-dir.c:2434 +#: common/flatpak-dir.c:2435 msgid "User installation" msgstr "Uživatelská instalace" -#: common/flatpak-dir.c:2441 +#: common/flatpak-dir.c:2442 #, c-format msgid "System (%s) installation" msgstr "Systémová (%s) instalace" -#: common/flatpak-dir.c:2486 +#: common/flatpak-dir.c:2487 #, c-format msgid "No overrides found for %s" msgstr "Žádná přepsání nenalezena pro %s" -#: common/flatpak-dir.c:2636 +#: common/flatpak-dir.c:2637 #, c-format msgid "%s (commit %s) not installed" msgstr "%s (commit %s) nenainstalováno" -#: common/flatpak-dir.c:3569 +#: common/flatpak-dir.c:3570 #, c-format msgid "Error parsing system flatpakrepo file for %s: %s" msgstr "Chyba během zpracování souboru flatpakrepo pro %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:3692 +#: common/flatpak-dir.c:3693 #, c-format msgid "While opening repository %s: " msgstr "Během otevírání repozitáře %s: " -#: common/flatpak-dir.c:3862 +#: common/flatpak-dir.c:3863 #, c-format msgid "The config key %s is not set" msgstr "Konfigurační klíč %s není nastaven" -#: common/flatpak-dir.c:4057 +#: common/flatpak-dir.c:4058 msgid "No appstream commit to deploy" msgstr "Žádný appstream commit k nasazení" -#: common/flatpak-dir.c:4088 common/flatpak-dir.c:7731 +#: common/flatpak-dir.c:4089 common/flatpak-dir.c:7732 msgid "Can't create deploy directory" msgstr "Nemohu vytvořit adresář sestavení" -#: common/flatpak-dir.c:4583 common/flatpak-dir.c:5608 -#: common/flatpak-dir.c:8686 common/flatpak-dir.c:9386 +#: common/flatpak-dir.c:4584 common/flatpak-dir.c:5609 +#: common/flatpak-dir.c:8687 common/flatpak-dir.c:9387 msgid "Can't pull from untrusted non-gpg verified remote" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:4981 common/flatpak-dir.c:5018 +#: common/flatpak-dir.c:4982 common/flatpak-dir.c:5019 msgid "Extra data not supported for non-gpg-verified local system installs" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5047 +#: common/flatpak-dir.c:5048 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data uri %s" msgstr "Neplatný kontrolní součet pro uri dodatečných dat %s" -#: common/flatpak-dir.c:5052 +#: common/flatpak-dir.c:5053 #, c-format msgid "Empty name for extra data uri %s" msgstr "Prázdný název pro uri dodatečných dat %s" -#: common/flatpak-dir.c:5059 +#: common/flatpak-dir.c:5060 #, c-format msgid "Unsupported extra data uri %s" msgstr "Nepodporovaný uri dodatečných dat %s" -#: common/flatpak-dir.c:5073 +#: common/flatpak-dir.c:5074 #, c-format msgid "Failed to load local extra-data %s: %s" msgstr "Chyba během načítání místních dodatečných dat %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:5076 +#: common/flatpak-dir.c:5077 #, c-format msgid "Wrong size for extra-data %s" msgstr "Chybná velikost pro dodatečná data %s" -#: common/flatpak-dir.c:5091 +#: common/flatpak-dir.c:5092 #, c-format msgid "While downloading %s: " msgstr "Během stahování %s: " -#: common/flatpak-dir.c:5098 +#: common/flatpak-dir.c:5099 #, c-format msgid "Wrong size for extra data %s" msgstr "Chybná velikost pro dodatečná data %s" -#: common/flatpak-dir.c:5107 +#: common/flatpak-dir.c:5108 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data %s" msgstr "Neplatný kontrolní součet pro dodatečná data %s" -#: common/flatpak-dir.c:5202 common/flatpak-dir.c:7722 -#: common/flatpak-dir.c:9258 +#: common/flatpak-dir.c:5203 common/flatpak-dir.c:7723 +#: common/flatpak-dir.c:9259 #, c-format msgid "%s commit %s already installed" msgstr "%s commit %s je již nainstalováno" -#: common/flatpak-dir.c:5442 common/flatpak-dir.c:5691 +#: common/flatpak-dir.c:5443 common/flatpak-dir.c:5692 #, c-format msgid "While pulling %s from remote %s: " msgstr "Během stahování %s ze vzdáleného repozitáře %s: " -#: common/flatpak-dir.c:5632 common/flatpak-utils.c:5565 +#: common/flatpak-dir.c:5633 common/flatpak-utils.c:5565 msgid "GPG signatures found, but none are in trusted keyring" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5649 +#: common/flatpak-dir.c:5650 #, c-format msgid "Commit for ‘%s’ has no ref binding" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5654 +#: common/flatpak-dir.c:5655 #, c-format msgid "Commit for ‘%s’ is not in expected bound refs: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:6278 +#: common/flatpak-dir.c:6279 msgid "Not enough memory" msgstr "Nedostatek paměti" -#: common/flatpak-dir.c:6297 +#: common/flatpak-dir.c:6298 msgid "Failed to read from exported file" msgstr "Selhalo čtení z exportovaného souboru" -#: common/flatpak-dir.c:6489 +#: common/flatpak-dir.c:6490 msgid "Error reading mimetype xml file" msgstr "Chyba při čtení mimetype xml souboru" -#: common/flatpak-dir.c:6494 +#: common/flatpak-dir.c:6495 msgid "Invalid mimetype xml file" msgstr "Neplatný mimetype xml soubor" -#: common/flatpak-dir.c:6584 +#: common/flatpak-dir.c:6585 #, c-format msgid "D-Bus service file '%s' has wrong name" msgstr "Soubor služby D-Bus „%s“ má neplatný název" -#: common/flatpak-dir.c:7189 +#: common/flatpak-dir.c:7190 msgid "While getting detached metadata: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:7194 common/flatpak-dir.c:7199 -#: common/flatpak-dir.c:7203 +#: common/flatpak-dir.c:7195 common/flatpak-dir.c:7200 +#: common/flatpak-dir.c:7204 msgid "Extra data missing in detached metadata" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:7207 +#: common/flatpak-dir.c:7208 msgid "While creating extradir: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:7228 common/flatpak-dir.c:7261 +#: common/flatpak-dir.c:7229 common/flatpak-dir.c:7262 msgid "Invalid checksum for extra data" msgstr "Neplatný kontrolní součet pro dodatečná data" -#: common/flatpak-dir.c:7257 +#: common/flatpak-dir.c:7258 msgid "Wrong size for extra data" msgstr "Chybná velikost pro dodatečná data" -#: common/flatpak-dir.c:7270 +#: common/flatpak-dir.c:7271 #, c-format msgid "While writing extra data file '%s': " msgstr "Během zapisování souboru dodatečných dat „%s“: " -#: common/flatpak-dir.c:7278 +#: common/flatpak-dir.c:7279 #, c-format msgid "Extra data %s missing in detached metadata" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:7464 +#: common/flatpak-dir.c:7465 #, c-format msgid "apply_extra script failed, exit status %d" msgstr "apply_extra skript selhal, návratová hodnota %d" #. Translators: The placeholder is for an app ref. -#: common/flatpak-dir.c:7605 +#: common/flatpak-dir.c:7606 #, c-format msgid "Installing %s is not allowed by the policy set by your administrator" msgstr "" "Instalace aplikace %s není povolena bezpečnostní politikou, kterou nastavil " "váš administrátor" -#: common/flatpak-dir.c:7695 +#: common/flatpak-dir.c:7696 #, c-format msgid "While trying to resolve ref %s: " msgstr "Během pokusu o vyřešení ref %s: " -#: common/flatpak-dir.c:7710 +#: common/flatpak-dir.c:7711 #, c-format msgid "%s is not available" msgstr "%s není dostupné" -#: common/flatpak-dir.c:7739 +#: common/flatpak-dir.c:7740 #, c-format msgid "Failed to read commit %s: " msgstr "Nelze číst commit %s: " -#: common/flatpak-dir.c:7759 +#: common/flatpak-dir.c:7760 #, c-format msgid "While trying to checkout %s into %s: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:7784 +#: common/flatpak-dir.c:7785 msgid "While trying to checkout metadata subpath: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:7815 +#: common/flatpak-dir.c:7816 #, c-format msgid "While trying to checkout subpath ‘%s’: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:7825 +#: common/flatpak-dir.c:7826 msgid "While trying to remove existing extra dir: " msgstr "Během pokusu o odstranění existujícího dodatečného adresáře: " -#: common/flatpak-dir.c:7836 +#: common/flatpak-dir.c:7837 msgid "While trying to apply extra data: " msgstr "Během pokusu o aplikaci dodatečných dat: " -#: common/flatpak-dir.c:7863 +#: common/flatpak-dir.c:7864 #, c-format msgid "Invalid deployed ref %s: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:7870 +#: common/flatpak-dir.c:7871 #, c-format msgid "Invalid commit ref %s: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:7878 +#: common/flatpak-dir.c:7879 #, c-format msgid "Deployed ref %s kind does not match commit (%s)" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:7886 +#: common/flatpak-dir.c:7887 #, c-format msgid "Deployed ref %s name does not match commit (%s)" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:7894 +#: common/flatpak-dir.c:7895 #, c-format msgid "Deployed ref %s arch does not match commit (%s)" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:7900 +#: common/flatpak-dir.c:7901 #, c-format msgid "Deployed ref %s branch does not match commit (%s)" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:7906 +#: common/flatpak-dir.c:7907 #, c-format msgid "Deployed ref %s does not match commit (%s)" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8154 common/flatpak-installation.c:1869 +#: common/flatpak-dir.c:8155 common/flatpak-installation.c:1869 #, c-format msgid "%s branch %s already installed" msgstr "%s větev %s je již nainstalováno" -#: common/flatpak-dir.c:8790 +#: common/flatpak-dir.c:8791 #, c-format msgid "Could not unmount revokefs-fuse filesystem at %s: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:9055 +#: common/flatpak-dir.c:9056 #, c-format msgid "This version of %s is already installed" msgstr "Tato verze aplikace %s je již nainstalována" -#: common/flatpak-dir.c:9062 +#: common/flatpak-dir.c:9063 msgid "Can't change remote during bundle install" msgstr "Nemohu změnit vzdálený repozitář během instalace balíčku" -#: common/flatpak-dir.c:9331 +#: common/flatpak-dir.c:9332 msgid "Can't update to a specific commit without root permissions" msgstr "Nelze aktualizovat na specifický commit bez root oprávnění" -#: common/flatpak-dir.c:9614 +#: common/flatpak-dir.c:9615 #, c-format msgid "Can't remove %s, it is needed for: %s" msgstr "Nelze odstranit %s, je požadováno pro: %s" -#: common/flatpak-dir.c:9669 common/flatpak-installation.c:2025 +#: common/flatpak-dir.c:9670 common/flatpak-installation.c:2025 #, c-format msgid "%s branch %s is not installed" msgstr "%s větev %s není nainstalováno" -#: common/flatpak-dir.c:9912 +#: common/flatpak-dir.c:9913 #, c-format msgid "%s commit %s not installed" msgstr "%s commit %s nenainstalováno" -#: common/flatpak-dir.c:10247 +#: common/flatpak-dir.c:10248 #, c-format msgid "Pruning repo failed: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:10416 common/flatpak-dir.c:10422 +#: common/flatpak-dir.c:10417 common/flatpak-dir.c:10423 #, c-format msgid "Failed to load filter '%s'" msgstr "Nelze načíst filtr „%s“" -#: common/flatpak-dir.c:10428 +#: common/flatpak-dir.c:10429 #, c-format msgid "Failed to parse filter '%s'" msgstr "Nelze zpracovat filtr „%s“" -#: common/flatpak-dir.c:10704 +#: common/flatpak-dir.c:10714 msgid "Failed to write summary cache: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:10723 +#: common/flatpak-dir.c:10733 #, c-format msgid "No oci summary cached for remote '%s'" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:10798 +#: common/flatpak-dir.c:10808 #, c-format msgid "No summary cached for remote '%s'" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:10816 +#: common/flatpak-dir.c:10826 #, c-format msgid "" "Remote listing for %s not available; server has no summary file. Check the " "URL passed to remote-add was valid." msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:11310 +#: common/flatpak-dir.c:11320 #, c-format msgid "Multiple branches available for %s, you must specify one of: " msgstr "Pro %s je dostupno více větví, musíte určit jednu z nich: " -#: common/flatpak-dir.c:11331 +#: common/flatpak-dir.c:11341 #, c-format msgid "Nothing matches %s" msgstr "Nic nevyhovuje názvu %s" -#: common/flatpak-dir.c:11447 +#: common/flatpak-dir.c:11457 #, c-format msgid "Can't find ref %s%s%s%s%s" msgstr "Nemohu nalézt ref %s%s%s%s%s" -#: common/flatpak-dir.c:11496 +#: common/flatpak-dir.c:11506 #, c-format msgid "Error searching remote %s: %s" msgstr "Chyba během prohledávání vzdáleného repozitáře %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:11551 +#: common/flatpak-dir.c:11561 #, c-format msgid "Error searching local repository: %s" msgstr "Chyba během prohledávání místního repozitáře: %s" -#: common/flatpak-dir.c:11886 +#: common/flatpak-dir.c:11896 #, c-format msgid "Could not find installation %s" msgstr "Nemohu nalézt instalaci %s" -#: common/flatpak-dir.c:12473 +#: common/flatpak-dir.c:12483 #, c-format msgid "Invalid file format, no %s group" msgstr "Neplatný formát souboru, žádná skupina %s" -#: common/flatpak-dir.c:12478 common/flatpak-utils.c:2823 +#: common/flatpak-dir.c:12488 common/flatpak-utils.c:2823 #, c-format msgid "Invalid version %s, only 1 supported" msgstr "Neplatná verze %s, pouze 1 je podporována" -#: common/flatpak-dir.c:12483 common/flatpak-dir.c:12488 +#: common/flatpak-dir.c:12493 common/flatpak-dir.c:12498 #, c-format msgid "Invalid file format, no %s specified" msgstr "Neplatný formát souboru, %s není určen" #. Check some minimal size so we don't get crap -#: common/flatpak-dir.c:12511 +#: common/flatpak-dir.c:12521 msgid "Invalid file format, gpg key invalid" msgstr "Neplatný formát souboru, neplatný klíč gpg" -#: common/flatpak-dir.c:12529 common/flatpak-utils.c:2876 +#: common/flatpak-dir.c:12539 common/flatpak-utils.c:2876 msgid "Collection ID requires GPG key to be provided" msgstr "ID kolekce vyžaduje poskytnutí GPG klíče" -#: common/flatpak-dir.c:12573 +#: common/flatpak-dir.c:12583 #, c-format msgid "Runtime %s, branch %s is already installed" msgstr "Prostředí %s, větev %s je již nainstalováno" -#: common/flatpak-dir.c:12574 +#: common/flatpak-dir.c:12584 #, c-format msgid "App %s, branch %s is already installed" msgstr "Aplikace %s, větev %s je již nainstalováno" -#: common/flatpak-dir.c:12862 +#: common/flatpak-dir.c:12872 #, c-format msgid "Can't remove remote '%s' with installed ref %s (at least)" msgstr "" "Nelze odstranit vzdálený repozitář „%s“ s nainstalovaným refem %s (minimálně)" -#: common/flatpak-dir.c:12962 +#: common/flatpak-dir.c:12972 #, c-format msgid "Invalid character '/' in remote name: %s" msgstr "Neplatný znak „/“ v názvu vzdáleného repozitáře: %s" -#: common/flatpak-dir.c:12968 +#: common/flatpak-dir.c:12978 #, c-format msgid "No configuration for remote %s specified" msgstr "Neurčena žádná konfigurace pro vzdálený repozitář %s" -#: common/flatpak-dir.c:14422 +#: common/flatpak-dir.c:14432 #, c-format msgid "Skipping deletion of mirror ref (%s, %s)…\n" msgstr "" @@ -4671,92 +4671,92 @@ msgstr "" msgid "Failed to create symlink while migrating %s: %s" msgstr "Selhalo vytváření symlinku během migrace %s: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:1892 +#: common/flatpak-transaction.c:1899 #, c-format msgid "Warning: Problem looking for related refs: %s" msgstr "Varování: Problém při hledání souvisejících refů: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:1963 +#: common/flatpak-transaction.c:1978 #, c-format msgid "The application %s requires the runtime %s which was not found" msgstr "Aplikace %s vyžaduje prostředí %s, které nebylo nalezeno" -#: common/flatpak-transaction.c:1979 +#: common/flatpak-transaction.c:1994 #, c-format msgid "The application %s requires the runtime %s which is not installed" msgstr "Aplikace %s vyžaduje prostředí %s, které není nainstalováno" -#: common/flatpak-transaction.c:2065 +#: common/flatpak-transaction.c:2084 #, c-format msgid "Can't uninstall %s which is needed by %s" msgstr "Nelze odinstalovat %s, který je vyžadován %s" -#: common/flatpak-transaction.c:2139 +#: common/flatpak-transaction.c:2158 #, c-format msgid "Remote %s disabled, ignoring %s update" msgstr "Vzdálený repozitář %s je zakázán, ignoruje se aktualizace %s" -#: common/flatpak-transaction.c:2163 +#: common/flatpak-transaction.c:2182 #, c-format msgid "%s is already installed" msgstr "%s je již nainstalováno" -#: common/flatpak-transaction.c:2166 +#: common/flatpak-transaction.c:2185 #, c-format msgid "%s is already installed from remote %s" msgstr "%s je již nainstalováno ze vzdáleného repozitáře %s" -#: common/flatpak-transaction.c:2327 +#: common/flatpak-transaction.c:2348 #, c-format msgid "Invalid .flatpakref: %s" msgstr "Neplatný .flatpakref: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:2422 +#: common/flatpak-transaction.c:2450 #, c-format msgid "Error updating remote metadata for '%s': %s" msgstr "Chyba během aktualizace vzdálených metadat pro „%s“: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:2836 +#: common/flatpak-transaction.c:2876 #, c-format msgid "" "Warning: Treating remote fetch error as non-fatal since %s is already " "installed: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:3151 +#: common/flatpak-transaction.c:3191 #, c-format msgid "No authenticator installed for remote '%s'" msgstr "Nenainstalován žádný autentikátor pro vzdálený repozitář „%s“" -#: common/flatpak-transaction.c:3253 common/flatpak-transaction.c:3260 +#: common/flatpak-transaction.c:3293 common/flatpak-transaction.c:3300 #, c-format msgid "Failed to get tokens for ref: %s" msgstr "Selhalo získání tokenů pro ref: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:3255 common/flatpak-transaction.c:3262 +#: common/flatpak-transaction.c:3295 common/flatpak-transaction.c:3302 msgid "Failed to get tokens for ref" msgstr "Selhalo získání tokenů pro ref" -#: common/flatpak-transaction.c:3578 +#: common/flatpak-transaction.c:3618 #, c-format msgid "Flatpakrepo URL %s not file, HTTP or HTTPS" msgstr "Flatpakrepo URL %s není soubor, HTTP nebo HTTPS" -#: common/flatpak-transaction.c:3584 +#: common/flatpak-transaction.c:3624 #, c-format msgid "Can't load dependent file %s: " msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:3592 +#: common/flatpak-transaction.c:3632 #, c-format msgid "Invalid .flatpakrepo: %s" msgstr "Neplatné .flatpakrepo: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:4062 +#: common/flatpak-transaction.c:4102 msgid "Transaction already executed" msgstr "Transakce již běží" -#: common/flatpak-transaction.c:4077 +#: common/flatpak-transaction.c:4117 msgid "" "Refusing to operate on a user installation as root! This can lead to " "incorrect file ownership and permission errors." @@ -4764,16 +4764,16 @@ msgstr "" "Odmítnuta operace na uživatelské instalaci jako root! Toto může vést k " "nesprávným vlastnictvím souborů a chybám s oprávněními." -#: common/flatpak-transaction.c:4165 +#: common/flatpak-transaction.c:4205 msgid "Aborted by user" msgstr "Přerušeno uživatelem" -#: common/flatpak-transaction.c:4189 +#: common/flatpak-transaction.c:4229 #, c-format msgid "Skipping %s due to previous error" msgstr "Přeskakuje se %s z důvodu předchozí chyby" -#: common/flatpak-transaction.c:4240 +#: common/flatpak-transaction.c:4280 msgid "Aborted due to failure" msgstr "Přerušeno z důvodu selhání" @@ -4986,49 +4986,49 @@ msgstr "" msgid "Not a oci remote, missing summary.xa.oci-repository" msgstr "Není vzdálený repozitář oci, chybí summary.xa.oci-repository" -#: oci-authenticator/flatpak-oci-authenticator.c:475 +#: oci-authenticator/flatpak-oci-authenticator.c:476 msgid "Not a OCI remote" msgstr "Není vzdálený repozitář OCI" -#: oci-authenticator/flatpak-oci-authenticator.c:486 +#: oci-authenticator/flatpak-oci-authenticator.c:487 msgid "Invalid token" msgstr "Neplatný token" -#: portal/flatpak-portal.c:1988 +#: portal/flatpak-portal.c:1987 msgid "No portal support found" msgstr "Nenalezena podpora portálů" -#: portal/flatpak-portal.c:1994 +#: portal/flatpak-portal.c:1993 msgid "Deny" msgstr "Zamítnout" -#: portal/flatpak-portal.c:1996 +#: portal/flatpak-portal.c:1995 msgid "Update" msgstr "Aktualizovat" -#: portal/flatpak-portal.c:2001 +#: portal/flatpak-portal.c:2000 #, c-format msgid "Update %s?" msgstr "Aktualizovat %s?" -#: portal/flatpak-portal.c:2013 +#: portal/flatpak-portal.c:2012 msgid "The application wants to update itself." msgstr "Tato aplikace se chce sama aktualizovat." -#: portal/flatpak-portal.c:2014 +#: portal/flatpak-portal.c:2013 msgid "Update access can be changed any time from the privacy settings." msgstr "Přístup k aktualizacím můžete kdykoliv změnit v nastavení soukromí." -#: portal/flatpak-portal.c:2039 +#: portal/flatpak-portal.c:2038 msgid "Application update not allowed" msgstr "Aktualizace aplikace nepovolena" -#: portal/flatpak-portal.c:2196 +#: portal/flatpak-portal.c:2195 msgid "Self update not supported, new version requires new permissions" msgstr "" "Aktualizace sebe sama není podporována, nová verze vyžaduje nové oprávnění" -#: portal/flatpak-portal.c:2378 portal/flatpak-portal.c:2395 +#: portal/flatpak-portal.c:2377 portal/flatpak-portal.c:2394 msgid "Update ended unexpectedly" msgstr "Aktualizace byla neočekávaně ukončena" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: flatpak master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-08-21 14:28+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-17 13:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-09 22:26+0200\n" "Last-Translator: scootergrisen\n" "Language-Team: Danish\n" @@ -158,14 +158,14 @@ msgid "'%s' is not a valid repository: " msgstr "'%s' er ikke et gyldigt depot: " #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:657 app/flatpak-builtins-build-sign.c:87 -#: common/flatpak-dir.c:11167 common/flatpak-utils.c:1533 +#: common/flatpak-dir.c:11177 common/flatpak-utils.c:1533 #, c-format msgid "'%s' is not a valid name: %s" msgstr "'%s' er ikke et gyldigt navn: %s" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:660 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:823 app/flatpak-builtins-build-sign.c:90 -#: common/flatpak-dir.c:11173 common/flatpak-utils.c:1539 +#: common/flatpak-dir.c:11183 common/flatpak-utils.c:1539 #, c-format msgid "'%s' is not a valid branch name: %s" msgstr "'%s' er ikke et gyldigt grennavn: %s" @@ -1683,7 +1683,7 @@ msgid "Warning: Commit has no flatpak metadata\n" msgstr "Advarsel: Indsendelsen har ikke nogen flatpak-metadata\n" #: app/flatpak-builtins-info.c:220 app/flatpak-builtins-info.c:262 -#: app/flatpak-builtins-info.c:465 app/flatpak-builtins-info.c:512 +#: app/flatpak-builtins-info.c:463 app/flatpak-builtins-info.c:510 #: app/flatpak-builtins-remote-info.c:248 #: app/flatpak-builtins-remote-info.c:283 msgid "ID:" @@ -1730,7 +1730,7 @@ msgid "Installation:" msgstr "Installation:" #: app/flatpak-builtins-info.c:231 app/flatpak-builtins-info.c:274 -#: app/flatpak-builtins-info.c:468 app/flatpak-builtins-info.c:515 +#: app/flatpak-builtins-info.c:466 app/flatpak-builtins-info.c:513 #: app/flatpak-builtins-remote-info.c:261 #: app/flatpak-builtins-remote-info.c:296 msgid "Installed:" @@ -1769,7 +1769,7 @@ msgid "Latest commit:" msgstr "Seneste indsendelse:" #: app/flatpak-builtins-info.c:247 app/flatpak-builtins-info.c:306 -#: app/flatpak-builtins-info.c:467 app/flatpak-builtins-info.c:514 +#: app/flatpak-builtins-info.c:465 app/flatpak-builtins-info.c:512 #: app/flatpak-builtins-remote-info.c:271 #: app/flatpak-builtins-remote-info.c:310 msgid "Commit:" @@ -1801,25 +1801,25 @@ msgstr "End-of-life-rebase:" msgid "Subdirectories:" msgstr "Undermapper:" -#: app/flatpak-builtins-info.c:258 app/flatpak-builtins-info.c:464 -#: app/flatpak-builtins-info.c:511 +#: app/flatpak-builtins-info.c:258 app/flatpak-builtins-info.c:462 +#: app/flatpak-builtins-info.c:509 msgid "Extension:" msgstr "Udvidelse:" -#: app/flatpak-builtins-info.c:270 app/flatpak-builtins-info.c:466 -#: app/flatpak-builtins-info.c:513 +#: app/flatpak-builtins-info.c:270 app/flatpak-builtins-info.c:464 +#: app/flatpak-builtins-info.c:511 msgid "Origin:" msgstr "Oprindelse:" -#: app/flatpak-builtins-info.c:469 app/flatpak-builtins-info.c:520 +#: app/flatpak-builtins-info.c:467 app/flatpak-builtins-info.c:518 msgid "Subpaths:" msgstr "Understier:" -#: app/flatpak-builtins-info.c:486 +#: app/flatpak-builtins-info.c:484 msgid "unmaintained" msgstr "vedligeholdes ikke" -#: app/flatpak-builtins-info.c:489 +#: app/flatpak-builtins-info.c:487 msgid "unknown" msgstr "ukendt" @@ -2345,7 +2345,7 @@ msgstr "" msgid "Can't load uri %s: %s\n" msgstr "Kan ikke indlæse uri'en %s: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:261 common/flatpak-dir.c:3562 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:261 common/flatpak-dir.c:3563 #, c-format msgid "Can't load file %s: %s\n" msgstr "Kan ikke indlæse filen %s: %s\n" @@ -2428,8 +2428,8 @@ msgid "REMOTE and REF must be specified" msgstr "EKSTERN og REFERENCE skal angives" #: app/flatpak-builtins-remote-info.c:161 common/flatpak-dir.c:982 -#: common/flatpak-dir.c:4268 common/flatpak-dir.c:5194 -#: common/flatpak-dir.c:5263 common/flatpak-dir.c:5387 +#: common/flatpak-dir.c:4269 common/flatpak-dir.c:5195 +#: common/flatpak-dir.c:5264 common/flatpak-dir.c:5388 #, c-format msgid "Couldn't find latest checksum for ref %s in remote %s" msgstr "Kunne ikke finde seneste checksum for referencen %s i eksternen %s" @@ -3006,7 +3006,7 @@ msgstr "REFERENCEr skal ikke angives når --unused bruges" msgid "Nothing unused to uninstall\n" msgstr "Der er ikke noget ubrugt at afinstallere\n" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:313 common/flatpak-dir.c:11677 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:313 common/flatpak-dir.c:11687 #, c-format msgid "%s/%s/%s not installed" msgstr "%s/%s/%s er ikke installeret" @@ -3310,16 +3310,16 @@ msgid "Info: %s was skipped" msgstr "Info: %s blev sprunget over" #: app/flatpak-cli-transaction.c:510 app/flatpak-quiet-transaction.c:136 -#: common/flatpak-dir.c:9238 +#: common/flatpak-dir.c:9239 #, c-format msgid "%s already installed" msgstr "%s er allerede installeret" #: app/flatpak-cli-transaction.c:512 app/flatpak-cli-transaction.c:514 #: app/flatpak-quiet-transaction.c:138 app/flatpak-quiet-transaction.c:140 -#: common/flatpak-dir.c:2633 common/flatpak-dir.c:3267 -#: common/flatpak-dir.c:13928 common/flatpak-transaction.c:2135 -#: common/flatpak-transaction.c:2174 common/flatpak-utils.c:1726 +#: common/flatpak-dir.c:2634 common/flatpak-dir.c:3268 +#: common/flatpak-dir.c:13938 common/flatpak-transaction.c:2154 +#: common/flatpak-transaction.c:2193 common/flatpak-utils.c:1726 #: common/flatpak-utils.c:1819 #, c-format msgid "%s not installed" @@ -4030,7 +4030,7 @@ msgstr "Fjern-OCI-indeks har ikke nogen register-uri" msgid "Couldn't find ref %s in remote %s" msgstr "Kunne ikke finde seneste checksum for referencen %s i eksternen %s" -#: common/flatpak-dir.c:821 common/flatpak-dir.c:5286 +#: common/flatpak-dir.c:821 common/flatpak-dir.c:5287 #: common/flatpak-utils.c:5670 common/flatpak-utils.c:5675 msgid "Image is not a manifest" msgstr "Aftrykket er ikke et manifest" @@ -4049,347 +4049,347 @@ msgstr "" "Indsendelse har ikke nogen anmodet reference ‘%s’ i metadata for " "referencebinding" -#: common/flatpak-dir.c:1038 +#: common/flatpak-dir.c:1039 #, c-format msgid "No entry for %s in remote summary flatpak sparse cache " msgstr "" "Ingen post for %s i mellemlager til opsummgerings-flatpak-sparse for " "eksternen " -#: common/flatpak-dir.c:1576 +#: common/flatpak-dir.c:1577 #, c-format msgid "Commit metadata for %s not matching expected metadata" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:1842 +#: common/flatpak-dir.c:1843 msgid "Unable to connect to system bus" msgstr "Kan ikke oprette forbindelse til systembus" -#: common/flatpak-dir.c:2434 +#: common/flatpak-dir.c:2435 msgid "User installation" msgstr "Brugerinstallation" -#: common/flatpak-dir.c:2441 +#: common/flatpak-dir.c:2442 #, c-format msgid "System (%s) installation" msgstr "System (%s) -installation" -#: common/flatpak-dir.c:2486 +#: common/flatpak-dir.c:2487 #, c-format msgid "No overrides found for %s" msgstr "Ingen tilsidesættelser fundet for %s" -#: common/flatpak-dir.c:2636 +#: common/flatpak-dir.c:2637 #, c-format msgid "%s (commit %s) not installed" msgstr "%s (indsendelsen %s) er ikke installeret" -#: common/flatpak-dir.c:3569 +#: common/flatpak-dir.c:3570 #, c-format msgid "Error parsing system flatpakrepo file for %s: %s" msgstr "Fejl ved fortolkning af systemets flatpakrepo-fil til %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:3692 +#: common/flatpak-dir.c:3693 #, c-format msgid "While opening repository %s: " msgstr "Ved åbning af depotet %s: " -#: common/flatpak-dir.c:3862 +#: common/flatpak-dir.c:3863 #, c-format msgid "The config key %s is not set" msgstr "Konfigurationsnøglen %s er ikke indstillet" -#: common/flatpak-dir.c:4057 +#: common/flatpak-dir.c:4058 msgid "No appstream commit to deploy" msgstr "Ingen appstream-indsendelse som skal udsendes" -#: common/flatpak-dir.c:4088 common/flatpak-dir.c:7731 +#: common/flatpak-dir.c:4089 common/flatpak-dir.c:7732 msgid "Can't create deploy directory" msgstr "Kan ikke oprette udsendelsesmappe" -#: common/flatpak-dir.c:4583 common/flatpak-dir.c:5608 -#: common/flatpak-dir.c:8686 common/flatpak-dir.c:9386 +#: common/flatpak-dir.c:4584 common/flatpak-dir.c:5609 +#: common/flatpak-dir.c:8687 common/flatpak-dir.c:9387 msgid "Can't pull from untrusted non-gpg verified remote" msgstr "Kan ikke pull fra ubetroet ekstern som ikke er gpg-verificeret" -#: common/flatpak-dir.c:4981 common/flatpak-dir.c:5018 +#: common/flatpak-dir.c:4982 common/flatpak-dir.c:5019 msgid "Extra data not supported for non-gpg-verified local system installs" msgstr "" "Ekstra-data understøttes ikke for lokale systeminstallationer som ikke er " "gpg-verificeret" -#: common/flatpak-dir.c:5047 +#: common/flatpak-dir.c:5048 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data uri %s" msgstr "Ugyldig checksum for ekstra-data-uri'en %s" -#: common/flatpak-dir.c:5052 +#: common/flatpak-dir.c:5053 #, c-format msgid "Empty name for extra data uri %s" msgstr "Tomt navn for ekstra-data-uri'en %s" -#: common/flatpak-dir.c:5059 +#: common/flatpak-dir.c:5060 #, c-format msgid "Unsupported extra data uri %s" msgstr "Uunderstøttet ekstra-data-uri %s" -#: common/flatpak-dir.c:5073 +#: common/flatpak-dir.c:5074 #, c-format msgid "Failed to load local extra-data %s: %s" msgstr "Kunne ikke indlæse lokal extra-data %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:5076 +#: common/flatpak-dir.c:5077 #, c-format msgid "Wrong size for extra-data %s" msgstr "Forkert størrelse for extra-data %s" -#: common/flatpak-dir.c:5091 +#: common/flatpak-dir.c:5092 #, c-format msgid "While downloading %s: " msgstr "Ved download af %s: " -#: common/flatpak-dir.c:5098 +#: common/flatpak-dir.c:5099 #, c-format msgid "Wrong size for extra data %s" msgstr "Forkert størrelse for ekstra-dataen %s" -#: common/flatpak-dir.c:5107 +#: common/flatpak-dir.c:5108 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data %s" msgstr "Ugyldig checksum for ekstra-dataen %s" -#: common/flatpak-dir.c:5202 common/flatpak-dir.c:7722 -#: common/flatpak-dir.c:9258 +#: common/flatpak-dir.c:5203 common/flatpak-dir.c:7723 +#: common/flatpak-dir.c:9259 #, c-format msgid "%s commit %s already installed" msgstr "%s indsendelsen %s er allerede installeret" -#: common/flatpak-dir.c:5442 common/flatpak-dir.c:5691 +#: common/flatpak-dir.c:5443 common/flatpak-dir.c:5692 #, c-format msgid "While pulling %s from remote %s: " msgstr "Ved pulling af %s fra eksternen %s: " -#: common/flatpak-dir.c:5632 common/flatpak-utils.c:5565 +#: common/flatpak-dir.c:5633 common/flatpak-utils.c:5565 msgid "GPG signatures found, but none are in trusted keyring" msgstr "Fandt GPG-underskrifter, men ingen af dem i betroet nøglering" -#: common/flatpak-dir.c:5649 +#: common/flatpak-dir.c:5650 #, fuzzy, c-format msgid "Commit for ‘%s’ has no ref binding" msgstr "" "Indsendelse har ikke nogen anmodet reference ‘%s’ i metadata for " "referencebinding" -#: common/flatpak-dir.c:5654 +#: common/flatpak-dir.c:5655 #, c-format msgid "Commit for ‘%s’ is not in expected bound refs: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:6278 +#: common/flatpak-dir.c:6279 msgid "Not enough memory" msgstr "Ikke nok hukommelse" -#: common/flatpak-dir.c:6297 +#: common/flatpak-dir.c:6298 msgid "Failed to read from exported file" msgstr "Kunne ikke låse fra eksporteret fil" -#: common/flatpak-dir.c:6489 +#: common/flatpak-dir.c:6490 msgid "Error reading mimetype xml file" msgstr "Fejl ved læsning af mimetype-xml-fil" -#: common/flatpak-dir.c:6494 +#: common/flatpak-dir.c:6495 msgid "Invalid mimetype xml file" msgstr "Ugyldig mimetype-xml-fil" -#: common/flatpak-dir.c:6584 +#: common/flatpak-dir.c:6585 #, c-format msgid "D-Bus service file '%s' has wrong name" msgstr "D-Bus-tjenestefilen '%s' har forkert navn" -#: common/flatpak-dir.c:7189 +#: common/flatpak-dir.c:7190 msgid "While getting detached metadata: " msgstr "Ved hentning af løsrevet metadata: " -#: common/flatpak-dir.c:7194 common/flatpak-dir.c:7199 -#: common/flatpak-dir.c:7203 +#: common/flatpak-dir.c:7195 common/flatpak-dir.c:7200 +#: common/flatpak-dir.c:7204 msgid "Extra data missing in detached metadata" msgstr "Ekstra-data mangler i løsrevet metadata" -#: common/flatpak-dir.c:7207 +#: common/flatpak-dir.c:7208 msgid "While creating extradir: " msgstr "Ved oprettelse af ekstra-mappe: " -#: common/flatpak-dir.c:7228 common/flatpak-dir.c:7261 +#: common/flatpak-dir.c:7229 common/flatpak-dir.c:7262 msgid "Invalid checksum for extra data" msgstr "Ugyldig checksum for ekstra-data" -#: common/flatpak-dir.c:7257 +#: common/flatpak-dir.c:7258 msgid "Wrong size for extra data" msgstr "Forkert størrelse for ekstra-data" -#: common/flatpak-dir.c:7270 +#: common/flatpak-dir.c:7271 #, c-format msgid "While writing extra data file '%s': " msgstr "Ved skrivning af ekstra-data-filen '%s': " -#: common/flatpak-dir.c:7278 +#: common/flatpak-dir.c:7279 #, c-format msgid "Extra data %s missing in detached metadata" msgstr "Ekstra-data %s mangler i løsrevet metadata" -#: common/flatpak-dir.c:7464 +#: common/flatpak-dir.c:7465 #, c-format msgid "apply_extra script failed, exit status %d" msgstr "apply_extra-script mislykkedes, afslutningsstatus %d" #. Translators: The placeholder is for an app ref. -#: common/flatpak-dir.c:7605 +#: common/flatpak-dir.c:7606 #, c-format msgid "Installing %s is not allowed by the policy set by your administrator" msgstr "" "Installation af %s er ikke tilladt af politikken som er indstillet af din " "administrator" -#: common/flatpak-dir.c:7695 +#: common/flatpak-dir.c:7696 #, c-format msgid "While trying to resolve ref %s: " msgstr "Ved forsøg på løsning af referencen %s: " -#: common/flatpak-dir.c:7710 +#: common/flatpak-dir.c:7711 #, c-format msgid "%s is not available" msgstr "%s er ikke tilgængelig" -#: common/flatpak-dir.c:7739 +#: common/flatpak-dir.c:7740 #, c-format msgid "Failed to read commit %s: " msgstr "Kunne ikke læse indsendelsen %s: " -#: common/flatpak-dir.c:7759 +#: common/flatpak-dir.c:7760 #, c-format msgid "While trying to checkout %s into %s: " msgstr "Ved forsøg på checkout af %s i %s: " -#: common/flatpak-dir.c:7784 +#: common/flatpak-dir.c:7785 msgid "While trying to checkout metadata subpath: " msgstr "Ved forsøg på checkout af metadata-understi: " -#: common/flatpak-dir.c:7815 +#: common/flatpak-dir.c:7816 #, c-format msgid "While trying to checkout subpath ‘%s’: " msgstr "Ved forsøg på checkout af understien ‘%s’: " -#: common/flatpak-dir.c:7825 +#: common/flatpak-dir.c:7826 msgid "While trying to remove existing extra dir: " msgstr "Ved forsøg på fjernelse af eksisterende ekstra-mappe: " -#: common/flatpak-dir.c:7836 +#: common/flatpak-dir.c:7837 msgid "While trying to apply extra data: " msgstr "Ved forsøg på anvendelse af ekstra-data: " -#: common/flatpak-dir.c:7863 +#: common/flatpak-dir.c:7864 #, c-format msgid "Invalid deployed ref %s: " msgstr "Ugyldig udsendt reference %s: " -#: common/flatpak-dir.c:7870 +#: common/flatpak-dir.c:7871 #, c-format msgid "Invalid commit ref %s: " msgstr "Ugyldig indsend-reference %s: " -#: common/flatpak-dir.c:7878 +#: common/flatpak-dir.c:7879 #, c-format msgid "Deployed ref %s kind does not match commit (%s)" msgstr "Typen af udsendt reference %s matcher ikke indsendelse (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:7886 +#: common/flatpak-dir.c:7887 #, c-format msgid "Deployed ref %s name does not match commit (%s)" msgstr "Udsendt reference %s navn matcher ikke indsendelse (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:7894 +#: common/flatpak-dir.c:7895 #, c-format msgid "Deployed ref %s arch does not match commit (%s)" msgstr "Udsendt reference %s arkitektur matcher ikke indsendelse (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:7900 +#: common/flatpak-dir.c:7901 #, c-format msgid "Deployed ref %s branch does not match commit (%s)" msgstr "Udsendt reference %s gren matcher ikke indsendelse (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:7906 +#: common/flatpak-dir.c:7907 #, c-format msgid "Deployed ref %s does not match commit (%s)" msgstr "Udsendt reference %s matcher ikke indsendelse (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:8154 common/flatpak-installation.c:1869 +#: common/flatpak-dir.c:8155 common/flatpak-installation.c:1869 #, c-format msgid "%s branch %s already installed" msgstr "%s grenen %s er allerede installeret" -#: common/flatpak-dir.c:8790 +#: common/flatpak-dir.c:8791 #, c-format msgid "Could not unmount revokefs-fuse filesystem at %s: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:9055 +#: common/flatpak-dir.c:9056 #, c-format msgid "This version of %s is already installed" msgstr "Versionen af %s er allerede installeret" -#: common/flatpak-dir.c:9062 +#: common/flatpak-dir.c:9063 msgid "Can't change remote during bundle install" msgstr "Kan ikke skifte ekstern under bundle-installation" -#: common/flatpak-dir.c:9331 +#: common/flatpak-dir.c:9332 msgid "Can't update to a specific commit without root permissions" msgstr "Kan ikke opdatere en bestemt indsendelse uden root-tilladelser" -#: common/flatpak-dir.c:9614 +#: common/flatpak-dir.c:9615 #, c-format msgid "Can't remove %s, it is needed for: %s" msgstr "Kan ikke fjerne %s, da den behøves af: %s" -#: common/flatpak-dir.c:9669 common/flatpak-installation.c:2025 +#: common/flatpak-dir.c:9670 common/flatpak-installation.c:2025 #, c-format msgid "%s branch %s is not installed" msgstr "%s grenen %s er ikke installeret" -#: common/flatpak-dir.c:9912 +#: common/flatpak-dir.c:9913 #, c-format msgid "%s commit %s not installed" msgstr "%s indsendelsen %s er ikke installeret" -#: common/flatpak-dir.c:10247 +#: common/flatpak-dir.c:10248 #, c-format msgid "Pruning repo failed: %s" msgstr "Beskæring af depot mislykkedes: %s" -#: common/flatpak-dir.c:10416 common/flatpak-dir.c:10422 +#: common/flatpak-dir.c:10417 common/flatpak-dir.c:10423 #, c-format msgid "Failed to load filter '%s'" msgstr "Kunne ikke indlæse filteret '%s'" -#: common/flatpak-dir.c:10428 +#: common/flatpak-dir.c:10429 #, c-format msgid "Failed to parse filter '%s'" msgstr "Kunne ikke fortolke filteret '%s'" -#: common/flatpak-dir.c:10704 +#: common/flatpak-dir.c:10714 msgid "Failed to write summary cache: " msgstr "Kunne ikke skrive opsummeringsmellemlager: " -#: common/flatpak-dir.c:10723 +#: common/flatpak-dir.c:10733 #, c-format msgid "No oci summary cached for remote '%s'" msgstr "Ingen oci-opsummering mellemlageret for eksternen '%s'" -#: common/flatpak-dir.c:10798 +#: common/flatpak-dir.c:10808 #, c-format msgid "No summary cached for remote '%s'" msgstr "Ingen opsummering mellemlageret for eksternen '%s'" -#: common/flatpak-dir.c:10816 +#: common/flatpak-dir.c:10826 #, c-format msgid "" "Remote listing for %s not available; server has no summary file. Check the " @@ -4398,88 +4398,88 @@ msgstr "" "Fjernoplistning for %s er ikke tilgængelig; serveren har ikke nogen " "opsummeringsfil. Tjek at URL'en som blev givet til remote-add er gyldig." -#: common/flatpak-dir.c:11310 +#: common/flatpak-dir.c:11320 #, c-format msgid "Multiple branches available for %s, you must specify one of: " msgstr "Flere grene tilgængelige for %s, du skal angive en af: " -#: common/flatpak-dir.c:11331 +#: common/flatpak-dir.c:11341 #, c-format msgid "Nothing matches %s" msgstr "Intet matcher %s" -#: common/flatpak-dir.c:11447 +#: common/flatpak-dir.c:11457 #, c-format msgid "Can't find ref %s%s%s%s%s" msgstr "Kan ikke finde referencen %s%s%s%s%s" -#: common/flatpak-dir.c:11496 +#: common/flatpak-dir.c:11506 #, c-format msgid "Error searching remote %s: %s" msgstr "Fejl ved søgning efter eksternen %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:11551 +#: common/flatpak-dir.c:11561 #, c-format msgid "Error searching local repository: %s" msgstr "Fejl ved søgning i lokalt depot: %s" -#: common/flatpak-dir.c:11886 +#: common/flatpak-dir.c:11896 #, c-format msgid "Could not find installation %s" msgstr "Kunne ikke finde installationen %s" -#: common/flatpak-dir.c:12473 +#: common/flatpak-dir.c:12483 #, c-format msgid "Invalid file format, no %s group" msgstr "Ugyldigt filformat, ingen %s gruppe" -#: common/flatpak-dir.c:12478 common/flatpak-utils.c:2823 +#: common/flatpak-dir.c:12488 common/flatpak-utils.c:2823 #, c-format msgid "Invalid version %s, only 1 supported" msgstr "Ugyldig version %s, understøtter kun 1" -#: common/flatpak-dir.c:12483 common/flatpak-dir.c:12488 +#: common/flatpak-dir.c:12493 common/flatpak-dir.c:12498 #, c-format msgid "Invalid file format, no %s specified" msgstr "Ugyldigt filformat, ingen %s angivet" #. Check some minimal size so we don't get crap -#: common/flatpak-dir.c:12511 +#: common/flatpak-dir.c:12521 msgid "Invalid file format, gpg key invalid" msgstr "Ugyldigt filformat, gpg-nøglen er ugyldig" -#: common/flatpak-dir.c:12529 common/flatpak-utils.c:2876 +#: common/flatpak-dir.c:12539 common/flatpak-utils.c:2876 msgid "Collection ID requires GPG key to be provided" msgstr "Samlings-id'et kræver levering af GPG-nøgle" -#: common/flatpak-dir.c:12573 +#: common/flatpak-dir.c:12583 #, c-format msgid "Runtime %s, branch %s is already installed" msgstr "Runtimen %s, grenen %s er allerede installeret" -#: common/flatpak-dir.c:12574 +#: common/flatpak-dir.c:12584 #, c-format msgid "App %s, branch %s is already installed" msgstr "Programmet %s, grenen %s er allerede installeret" -#: common/flatpak-dir.c:12862 +#: common/flatpak-dir.c:12872 #, c-format msgid "Can't remove remote '%s' with installed ref %s (at least)" msgstr "" "Kan ikke fjerne eksternen '%s' med installerede reference %s (som det " "mindste)" -#: common/flatpak-dir.c:12962 +#: common/flatpak-dir.c:12972 #, c-format msgid "Invalid character '/' in remote name: %s" msgstr "Ugyldigt tegn '/' i fjernnavn: %s" -#: common/flatpak-dir.c:12968 +#: common/flatpak-dir.c:12978 #, c-format msgid "No configuration for remote %s specified" msgstr "Der er ikke angivet nogen konfiguration for eksternen %s" -#: common/flatpak-dir.c:14422 +#: common/flatpak-dir.c:14432 #, c-format msgid "Skipping deletion of mirror ref (%s, %s)…\n" msgstr "Springer over sletning af spejlreference (%s, %s) …\n" @@ -4701,52 +4701,52 @@ msgstr "" msgid "Failed to create symlink while migrating %s: %s" msgstr "Kunne ikke oprette symlink under migrering af %s: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:1892 +#: common/flatpak-transaction.c:1899 #, c-format msgid "Warning: Problem looking for related refs: %s" msgstr "Advarsel: Problem ved søgning efter relaterede referencer: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:1963 +#: common/flatpak-transaction.c:1978 #, c-format msgid "The application %s requires the runtime %s which was not found" msgstr "Programmet %s kræver runtimen %s som ikke blev fundet" -#: common/flatpak-transaction.c:1979 +#: common/flatpak-transaction.c:1994 #, c-format msgid "The application %s requires the runtime %s which is not installed" msgstr "Programmet %s kræver runtimen %s som ikke er installeret" -#: common/flatpak-transaction.c:2065 +#: common/flatpak-transaction.c:2084 #, c-format msgid "Can't uninstall %s which is needed by %s" msgstr "Kan ikke afinstallere %s som behøves af %s" -#: common/flatpak-transaction.c:2139 +#: common/flatpak-transaction.c:2158 #, c-format msgid "Remote %s disabled, ignoring %s update" msgstr "Eksternen %s er deaktiveret, ignorerer opdatering af %s" -#: common/flatpak-transaction.c:2163 +#: common/flatpak-transaction.c:2182 #, c-format msgid "%s is already installed" msgstr "%s er allerede installeret" -#: common/flatpak-transaction.c:2166 +#: common/flatpak-transaction.c:2185 #, c-format msgid "%s is already installed from remote %s" msgstr "%s er allerede installeret fra eksternen %s" -#: common/flatpak-transaction.c:2327 +#: common/flatpak-transaction.c:2348 #, c-format msgid "Invalid .flatpakref: %s" msgstr "Ugyldig .flatpakref: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:2422 +#: common/flatpak-transaction.c:2450 #, c-format msgid "Error updating remote metadata for '%s': %s" msgstr "Fejl ved opdatering af fjern-metadata for '%s': %s" -#: common/flatpak-transaction.c:2836 +#: common/flatpak-transaction.c:2876 #, c-format msgid "" "Warning: Treating remote fetch error as non-fatal since %s is already " @@ -4755,41 +4755,41 @@ msgstr "" "Advarsel: Behandler fejl ved fjern-fetch som ikke-fatale eftersom %s " "allerede er installeret: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:3151 +#: common/flatpak-transaction.c:3191 #, fuzzy, c-format msgid "No authenticator installed for remote '%s'" msgstr "Ingen autentifikator konfigureret for eksternen `%s`" -#: common/flatpak-transaction.c:3253 common/flatpak-transaction.c:3260 +#: common/flatpak-transaction.c:3293 common/flatpak-transaction.c:3300 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get tokens for ref: %s" msgstr "Kunne ikke fastslå dele fra reference: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:3255 common/flatpak-transaction.c:3262 +#: common/flatpak-transaction.c:3295 common/flatpak-transaction.c:3302 #, fuzzy msgid "Failed to get tokens for ref" msgstr "Kunne ikke fastslå dele fra reference: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:3578 +#: common/flatpak-transaction.c:3618 #, fuzzy, c-format msgid "Flatpakrepo URL %s not file, HTTP or HTTPS" msgstr "Flatpakrepo-URL'en %s er ikke HTTP eller HTTPS" -#: common/flatpak-transaction.c:3584 +#: common/flatpak-transaction.c:3624 #, c-format msgid "Can't load dependent file %s: " msgstr "Kan ikke indlæse afhængig fil %s: " -#: common/flatpak-transaction.c:3592 +#: common/flatpak-transaction.c:3632 #, c-format msgid "Invalid .flatpakrepo: %s" msgstr "Ugyldig .flatpakrepo: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:4062 +#: common/flatpak-transaction.c:4102 msgid "Transaction already executed" msgstr "Transaktionen er allerede udført" -#: common/flatpak-transaction.c:4077 +#: common/flatpak-transaction.c:4117 msgid "" "Refusing to operate on a user installation as root! This can lead to " "incorrect file ownership and permission errors." @@ -4797,16 +4797,16 @@ msgstr "" "Nægter er operere på en brugerinstallation som root! Det kan lede til fejl " "om ukorrekt filejerskab og -tilladelse." -#: common/flatpak-transaction.c:4165 +#: common/flatpak-transaction.c:4205 msgid "Aborted by user" msgstr "Afbrudt af bruger" -#: common/flatpak-transaction.c:4189 +#: common/flatpak-transaction.c:4229 #, c-format msgid "Skipping %s due to previous error" msgstr "Springer over %s pga. tidligere fejl" -#: common/flatpak-transaction.c:4240 +#: common/flatpak-transaction.c:4280 msgid "Aborted due to failure" msgstr "Afbrudt pga. fejl" @@ -5019,50 +5019,50 @@ msgstr "Tallet “%s” er uden for afgrænsningerne [%s, %s]" msgid "Not a oci remote, missing summary.xa.oci-repository" msgstr "" -#: oci-authenticator/flatpak-oci-authenticator.c:475 +#: oci-authenticator/flatpak-oci-authenticator.c:476 msgid "Not a OCI remote" msgstr "" -#: oci-authenticator/flatpak-oci-authenticator.c:486 +#: oci-authenticator/flatpak-oci-authenticator.c:487 #, fuzzy msgid "Invalid token" msgstr "Ugyldig gpg-nøgle" -#: portal/flatpak-portal.c:1988 +#: portal/flatpak-portal.c:1987 msgid "No portal support found" msgstr "Fandt ingen understøttelse af portal" -#: portal/flatpak-portal.c:1994 +#: portal/flatpak-portal.c:1993 msgid "Deny" msgstr "Nægt" -#: portal/flatpak-portal.c:1996 +#: portal/flatpak-portal.c:1995 msgid "Update" msgstr "Opdater" -#: portal/flatpak-portal.c:2001 +#: portal/flatpak-portal.c:2000 #, c-format msgid "Update %s?" msgstr "Opdater %s?" -#: portal/flatpak-portal.c:2013 +#: portal/flatpak-portal.c:2012 msgid "The application wants to update itself." msgstr "Programmet vil opdatere sig selv." -#: portal/flatpak-portal.c:2014 +#: portal/flatpak-portal.c:2013 msgid "Update access can be changed any time from the privacy settings." msgstr "" "Opdateringsadgang kan ændres når som helst fra privatlivsindstillingerne." -#: portal/flatpak-portal.c:2039 +#: portal/flatpak-portal.c:2038 msgid "Application update not allowed" msgstr "Programopdatering ikke tilladt" -#: portal/flatpak-portal.c:2196 +#: portal/flatpak-portal.c:2195 msgid "Self update not supported, new version requires new permissions" msgstr "Selvopdatering understøttes ikke – ny version kræver nye tilladelser" -#: portal/flatpak-portal.c:2378 portal/flatpak-portal.c:2395 +#: portal/flatpak-portal.c:2377 portal/flatpak-portal.c:2394 msgid "Update ended unexpectedly" msgstr "Opdatering sluttede uventet" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: flatpak master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-08-21 14:28+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-17 13:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-11-03 20:24+0100\n" "Last-Translator: Christian Kirbach <christian.kirbach@gmail.com>\n" "Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n" @@ -163,14 +163,14 @@ msgid "'%s' is not a valid repository: " msgstr "»%s« ist keine gültige Quelle" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:657 app/flatpak-builtins-build-sign.c:87 -#: common/flatpak-dir.c:11167 common/flatpak-utils.c:1533 +#: common/flatpak-dir.c:11177 common/flatpak-utils.c:1533 #, c-format msgid "'%s' is not a valid name: %s" msgstr "»%s« ist kein gültiger Name: %s" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:660 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:823 app/flatpak-builtins-build-sign.c:90 -#: common/flatpak-dir.c:11173 common/flatpak-utils.c:1539 +#: common/flatpak-dir.c:11183 common/flatpak-utils.c:1539 #, c-format msgid "'%s' is not a valid branch name: %s" msgstr "»%s« ist kein gültiger Zweig-Name: %s" @@ -1753,7 +1753,7 @@ msgid "Warning: Commit has no flatpak metadata\n" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-info.c:220 app/flatpak-builtins-info.c:262 -#: app/flatpak-builtins-info.c:465 app/flatpak-builtins-info.c:512 +#: app/flatpak-builtins-info.c:463 app/flatpak-builtins-info.c:510 #: app/flatpak-builtins-remote-info.c:248 #: app/flatpak-builtins-remote-info.c:283 msgid "ID:" @@ -1803,7 +1803,7 @@ msgid "Installation:" msgstr "Installiert" #: app/flatpak-builtins-info.c:231 app/flatpak-builtins-info.c:274 -#: app/flatpak-builtins-info.c:468 app/flatpak-builtins-info.c:515 +#: app/flatpak-builtins-info.c:466 app/flatpak-builtins-info.c:513 #: app/flatpak-builtins-remote-info.c:261 #: app/flatpak-builtins-remote-info.c:296 #, fuzzy @@ -1843,7 +1843,7 @@ msgid "Latest commit:" msgstr "Letzter Commit:" #: app/flatpak-builtins-info.c:247 app/flatpak-builtins-info.c:306 -#: app/flatpak-builtins-info.c:467 app/flatpak-builtins-info.c:514 +#: app/flatpak-builtins-info.c:465 app/flatpak-builtins-info.c:512 #: app/flatpak-builtins-remote-info.c:271 #: app/flatpak-builtins-remote-info.c:310 msgid "Commit:" @@ -1876,25 +1876,25 @@ msgstr "" msgid "Subdirectories:" msgstr "Installierte Unterordner:" -#: app/flatpak-builtins-info.c:258 app/flatpak-builtins-info.c:464 -#: app/flatpak-builtins-info.c:511 +#: app/flatpak-builtins-info.c:258 app/flatpak-builtins-info.c:462 +#: app/flatpak-builtins-info.c:509 msgid "Extension:" msgstr "Erweiterung:" -#: app/flatpak-builtins-info.c:270 app/flatpak-builtins-info.c:466 -#: app/flatpak-builtins-info.c:513 +#: app/flatpak-builtins-info.c:270 app/flatpak-builtins-info.c:464 +#: app/flatpak-builtins-info.c:511 msgid "Origin:" msgstr "Ursprung:" -#: app/flatpak-builtins-info.c:469 app/flatpak-builtins-info.c:520 +#: app/flatpak-builtins-info.c:467 app/flatpak-builtins-info.c:518 msgid "Subpaths:" msgstr "Unterpfade:" -#: app/flatpak-builtins-info.c:486 +#: app/flatpak-builtins-info.c:484 msgid "unmaintained" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-info.c:489 +#: app/flatpak-builtins-info.c:487 msgid "unknown" msgstr "" @@ -2474,7 +2474,7 @@ msgstr "" msgid "Can't load uri %s: %s\n" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:261 common/flatpak-dir.c:3562 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:261 common/flatpak-dir.c:3563 #, fuzzy, c-format msgid "Can't load file %s: %s\n" msgstr "Namensraum %s konnte nicht geöffnet werden: %s" @@ -2560,8 +2560,8 @@ msgid "REMOTE and REF must be specified" msgstr "FERNE QUELLE und REFERENZ muss angegeben werden" #: app/flatpak-builtins-remote-info.c:161 common/flatpak-dir.c:982 -#: common/flatpak-dir.c:4268 common/flatpak-dir.c:5194 -#: common/flatpak-dir.c:5263 common/flatpak-dir.c:5387 +#: common/flatpak-dir.c:4269 common/flatpak-dir.c:5195 +#: common/flatpak-dir.c:5264 common/flatpak-dir.c:5388 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't find latest checksum for ref %s in remote %s" msgstr "%s konnte nicht in entfernter Quelle %s gefunden werden" @@ -3179,7 +3179,7 @@ msgstr "" msgid "Nothing unused to uninstall\n" msgstr "Zu installierende Architektur" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:313 common/flatpak-dir.c:11677 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:313 common/flatpak-dir.c:11687 #, fuzzy, c-format msgid "%s/%s/%s not installed" msgstr "%s %s ist nicht installiert" @@ -3489,16 +3489,16 @@ msgid "Info: %s was skipped" msgstr "" #: app/flatpak-cli-transaction.c:510 app/flatpak-quiet-transaction.c:136 -#: common/flatpak-dir.c:9238 +#: common/flatpak-dir.c:9239 #, fuzzy, c-format msgid "%s already installed" msgstr "%s-Commit %s wurde bereits installiert" #: app/flatpak-cli-transaction.c:512 app/flatpak-cli-transaction.c:514 #: app/flatpak-quiet-transaction.c:138 app/flatpak-quiet-transaction.c:140 -#: common/flatpak-dir.c:2633 common/flatpak-dir.c:3267 -#: common/flatpak-dir.c:13928 common/flatpak-transaction.c:2135 -#: common/flatpak-transaction.c:2174 common/flatpak-utils.c:1726 +#: common/flatpak-dir.c:2634 common/flatpak-dir.c:3268 +#: common/flatpak-dir.c:13938 common/flatpak-transaction.c:2154 +#: common/flatpak-transaction.c:2193 common/flatpak-utils.c:1726 #: common/flatpak-utils.c:1819 #, c-format msgid "%s not installed" @@ -4238,7 +4238,7 @@ msgstr "" msgid "Couldn't find ref %s in remote %s" msgstr "%s konnte nicht in entfernter Quelle %s gefunden werden" -#: common/flatpak-dir.c:821 common/flatpak-dir.c:5286 +#: common/flatpak-dir.c:821 common/flatpak-dir.c:5287 #: common/flatpak-utils.c:5670 common/flatpak-utils.c:5675 msgid "Image is not a manifest" msgstr "" @@ -4253,438 +4253,438 @@ msgstr "" msgid "Configured collection ID ‘%s’ not in binding metadata" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:1038 +#: common/flatpak-dir.c:1039 #, fuzzy, c-format msgid "No entry for %s in remote summary flatpak sparse cache " msgstr "" "Kein Eintrag für %s in Zusammenfassung des entfernten Flatpak-" "Zwischenspeichers" -#: common/flatpak-dir.c:1576 +#: common/flatpak-dir.c:1577 #, c-format msgid "Commit metadata for %s not matching expected metadata" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:1842 +#: common/flatpak-dir.c:1843 #, fuzzy msgid "Unable to connect to system bus" msgstr "" "Der Anwendung erlauben, einen Namen auf dem Sitzungsbus zu beanspruchen" -#: common/flatpak-dir.c:2434 +#: common/flatpak-dir.c:2435 #, fuzzy msgid "User installation" msgstr "Benutzerinstallationen anzeigen" -#: common/flatpak-dir.c:2441 +#: common/flatpak-dir.c:2442 #, fuzzy, c-format msgid "System (%s) installation" msgstr "Benutzerinstallationen anzeigen" -#: common/flatpak-dir.c:2486 +#: common/flatpak-dir.c:2487 #, c-format msgid "No overrides found for %s" msgstr "Keine Ersetzungen für %s gefunden" -#: common/flatpak-dir.c:2636 +#: common/flatpak-dir.c:2637 #, fuzzy, c-format msgid "%s (commit %s) not installed" msgstr "%s %s ist nicht installiert" -#: common/flatpak-dir.c:3569 +#: common/flatpak-dir.c:3570 #, fuzzy, c-format msgid "Error parsing system flatpakrepo file for %s: %s" msgstr "Fehler beim Aktualisieren der Metadaten für »%s«: %s\n" -#: common/flatpak-dir.c:3692 +#: common/flatpak-dir.c:3693 #, c-format msgid "While opening repository %s: " msgstr "Während des Öffnens der Quelle %s: " -#: common/flatpak-dir.c:3862 +#: common/flatpak-dir.c:3863 #, c-format msgid "The config key %s is not set" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:4057 +#: common/flatpak-dir.c:4058 #, fuzzy msgid "No appstream commit to deploy" msgstr "Bereitzustellender Commit" -#: common/flatpak-dir.c:4088 common/flatpak-dir.c:7731 +#: common/flatpak-dir.c:4089 common/flatpak-dir.c:7732 msgid "Can't create deploy directory" msgstr "Bereitstellungsordner konnte nicht erstellt werden" -#: common/flatpak-dir.c:4583 common/flatpak-dir.c:5608 -#: common/flatpak-dir.c:8686 common/flatpak-dir.c:9386 +#: common/flatpak-dir.c:4584 common/flatpak-dir.c:5609 +#: common/flatpak-dir.c:8687 common/flatpak-dir.c:9387 msgid "Can't pull from untrusted non-gpg verified remote" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:4981 common/flatpak-dir.c:5018 +#: common/flatpak-dir.c:4982 common/flatpak-dir.c:5019 msgid "Extra data not supported for non-gpg-verified local system installs" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5047 +#: common/flatpak-dir.c:5048 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid checksum for extra data uri %s" msgstr "Ungültige Prüfsumme für Extradaten %s" -#: common/flatpak-dir.c:5052 +#: common/flatpak-dir.c:5053 #, c-format msgid "Empty name for extra data uri %s" msgstr "Leerer Name für die Adresse %s der Extradaten" -#: common/flatpak-dir.c:5059 +#: common/flatpak-dir.c:5060 #, c-format msgid "Unsupported extra data uri %s" msgstr "Nicht unterstützte Adresse %s der Extradaten" -#: common/flatpak-dir.c:5073 +#: common/flatpak-dir.c:5074 #, c-format msgid "Failed to load local extra-data %s: %s" msgstr "Zusätzliche lokale Daten %s konnten nicht gelesen werden: %s" -#: common/flatpak-dir.c:5076 +#: common/flatpak-dir.c:5077 #, c-format msgid "Wrong size for extra-data %s" msgstr "Falsche Größe für Extradaten %s" -#: common/flatpak-dir.c:5091 +#: common/flatpak-dir.c:5092 #, c-format msgid "While downloading %s: " msgstr "Während des Herunterladens von %s: " -#: common/flatpak-dir.c:5098 +#: common/flatpak-dir.c:5099 #, c-format msgid "Wrong size for extra data %s" msgstr "Falsche Größe für Extradaten %s" -#: common/flatpak-dir.c:5107 +#: common/flatpak-dir.c:5108 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data %s" msgstr "Ungültige Prüfsumme für Extradaten %s" -#: common/flatpak-dir.c:5202 common/flatpak-dir.c:7722 -#: common/flatpak-dir.c:9258 +#: common/flatpak-dir.c:5203 common/flatpak-dir.c:7723 +#: common/flatpak-dir.c:9259 #, c-format msgid "%s commit %s already installed" msgstr "%s-Commit %s wurde bereits installiert" -#: common/flatpak-dir.c:5442 common/flatpak-dir.c:5691 +#: common/flatpak-dir.c:5443 common/flatpak-dir.c:5692 #, c-format msgid "While pulling %s from remote %s: " msgstr "Während des Holens von %s von der entfernten Quelle %s: " -#: common/flatpak-dir.c:5632 common/flatpak-utils.c:5565 +#: common/flatpak-dir.c:5633 common/flatpak-utils.c:5565 msgid "GPG signatures found, but none are in trusted keyring" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5649 +#: common/flatpak-dir.c:5650 #, c-format msgid "Commit for ‘%s’ has no ref binding" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5654 +#: common/flatpak-dir.c:5655 #, c-format msgid "Commit for ‘%s’ is not in expected bound refs: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:6278 +#: common/flatpak-dir.c:6279 msgid "Not enough memory" msgstr "Nicht genug Speicher" -#: common/flatpak-dir.c:6297 +#: common/flatpak-dir.c:6298 msgid "Failed to read from exported file" msgstr "Lesen aus der exportierten Datei fehlgeschlagen" -#: common/flatpak-dir.c:6489 +#: common/flatpak-dir.c:6490 msgid "Error reading mimetype xml file" msgstr "Fehler beim Lesen der MIME-Typen-XML-Datei" -#: common/flatpak-dir.c:6494 +#: common/flatpak-dir.c:6495 msgid "Invalid mimetype xml file" msgstr "Ungültige MIME-Typen-XML-Datei" -#: common/flatpak-dir.c:6584 +#: common/flatpak-dir.c:6585 #, c-format msgid "D-Bus service file '%s' has wrong name" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:7189 +#: common/flatpak-dir.c:7190 msgid "While getting detached metadata: " msgstr "Während des Versuchs, abgekoppelte Metadaten zu holen: " -#: common/flatpak-dir.c:7194 common/flatpak-dir.c:7199 -#: common/flatpak-dir.c:7203 +#: common/flatpak-dir.c:7195 common/flatpak-dir.c:7200 +#: common/flatpak-dir.c:7204 #, fuzzy msgid "Extra data missing in detached metadata" msgstr "Während des Versuchs, abgekoppelte Metadaten zu holen: " -#: common/flatpak-dir.c:7207 +#: common/flatpak-dir.c:7208 msgid "While creating extradir: " msgstr "Beim Anlegen von extradir: " -#: common/flatpak-dir.c:7228 common/flatpak-dir.c:7261 +#: common/flatpak-dir.c:7229 common/flatpak-dir.c:7262 msgid "Invalid checksum for extra data" msgstr "Ungültige Prüfsumme für zusätzliche Daten" -#: common/flatpak-dir.c:7257 +#: common/flatpak-dir.c:7258 msgid "Wrong size for extra data" msgstr "Falsche Größe für zusätzliche Daten" -#: common/flatpak-dir.c:7270 +#: common/flatpak-dir.c:7271 #, c-format msgid "While writing extra data file '%s': " msgstr "Fehler beim Schreiben der zusätzlichen Datendatei: »%s«: " -#: common/flatpak-dir.c:7278 +#: common/flatpak-dir.c:7279 #, fuzzy, c-format msgid "Extra data %s missing in detached metadata" msgstr "Während des Versuchs, abgekoppelte Metadaten zu holen: " -#: common/flatpak-dir.c:7464 +#: common/flatpak-dir.c:7465 #, c-format msgid "apply_extra script failed, exit status %d" msgstr "Skript apply_extra ist fehlgeschlagen, Exit-Status %d" #. Translators: The placeholder is for an app ref. -#: common/flatpak-dir.c:7605 +#: common/flatpak-dir.c:7606 #, c-format msgid "Installing %s is not allowed by the policy set by your administrator" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:7695 +#: common/flatpak-dir.c:7696 #, c-format msgid "While trying to resolve ref %s: " msgstr "Während des Auflösens der Referenz %s: " -#: common/flatpak-dir.c:7710 +#: common/flatpak-dir.c:7711 #, c-format msgid "%s is not available" msgstr "%s ist nicht verfügbar" -#: common/flatpak-dir.c:7739 +#: common/flatpak-dir.c:7740 #, c-format msgid "Failed to read commit %s: " msgstr "Commit %s konnte nicht gelesen werden: " -#: common/flatpak-dir.c:7759 +#: common/flatpak-dir.c:7760 #, c-format msgid "While trying to checkout %s into %s: " msgstr "Während des Versuchs, eine Arbeitskopie von %s nach %s zu erstellen: " -#: common/flatpak-dir.c:7784 +#: common/flatpak-dir.c:7785 msgid "While trying to checkout metadata subpath: " msgstr "" "Während des Versuchs, eine Arbeitskopie des Metadaten-Unterordners zu " "erstellen: " -#: common/flatpak-dir.c:7815 +#: common/flatpak-dir.c:7816 #, fuzzy, c-format msgid "While trying to checkout subpath ‘%s’: " msgstr "Während des Versuchs, eine Arbeitskopie von %s nach %s zu erstellen: " -#: common/flatpak-dir.c:7825 +#: common/flatpak-dir.c:7826 msgid "While trying to remove existing extra dir: " msgstr "Während des Versuchs, den bestehenden Extraordner zu entfernen: " -#: common/flatpak-dir.c:7836 +#: common/flatpak-dir.c:7837 msgid "While trying to apply extra data: " msgstr "Während des Versuchs, zusätzliche Daten anzuwenden: " -#: common/flatpak-dir.c:7863 +#: common/flatpak-dir.c:7864 #, c-format msgid "Invalid deployed ref %s: " msgstr "Ungültige bereitgestellte Referenz %s: " -#: common/flatpak-dir.c:7870 +#: common/flatpak-dir.c:7871 #, c-format msgid "Invalid commit ref %s: " msgstr "Ungültige Commit-Referenz %s: " -#: common/flatpak-dir.c:7878 +#: common/flatpak-dir.c:7879 #, c-format msgid "Deployed ref %s kind does not match commit (%s)" msgstr "Bereitgestellte Referenz des Typs %s entspricht nicht dem Commit (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:7886 +#: common/flatpak-dir.c:7887 #, c-format msgid "Deployed ref %s name does not match commit (%s)" msgstr "Bereitgestellte Referenz namens %s entspricht nicht dem Commit (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:7894 +#: common/flatpak-dir.c:7895 #, c-format msgid "Deployed ref %s arch does not match commit (%s)" msgstr "" "Bereitgestellte Referenz der Architektur %s entspricht nicht dem Commit (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:7900 +#: common/flatpak-dir.c:7901 #, c-format msgid "Deployed ref %s branch does not match commit (%s)" msgstr "" "Bereitgestellte Referenz des Zweigs %s entspricht nicht dem Commit (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:7906 +#: common/flatpak-dir.c:7907 #, c-format msgid "Deployed ref %s does not match commit (%s)" msgstr "Bereitgestellte Referenz %s entspricht nicht dem Commit (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:8154 common/flatpak-installation.c:1869 +#: common/flatpak-dir.c:8155 common/flatpak-installation.c:1869 #, c-format msgid "%s branch %s already installed" msgstr "%s Zweig %s wurde bereits installiert" -#: common/flatpak-dir.c:8790 +#: common/flatpak-dir.c:8791 #, c-format msgid "Could not unmount revokefs-fuse filesystem at %s: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:9055 +#: common/flatpak-dir.c:9056 #, c-format msgid "This version of %s is already installed" msgstr "Diese Version von %s ist bereits installiert" -#: common/flatpak-dir.c:9062 +#: common/flatpak-dir.c:9063 msgid "Can't change remote during bundle install" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:9331 +#: common/flatpak-dir.c:9332 msgid "Can't update to a specific commit without root permissions" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:9614 +#: common/flatpak-dir.c:9615 #, c-format msgid "Can't remove %s, it is needed for: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:9669 common/flatpak-installation.c:2025 +#: common/flatpak-dir.c:9670 common/flatpak-installation.c:2025 #, c-format msgid "%s branch %s is not installed" msgstr "%s Zweig %s ist nicht installiert" -#: common/flatpak-dir.c:9912 +#: common/flatpak-dir.c:9913 #, fuzzy, c-format msgid "%s commit %s not installed" msgstr "%s %s ist nicht installiert" -#: common/flatpak-dir.c:10247 +#: common/flatpak-dir.c:10248 #, c-format msgid "Pruning repo failed: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:10416 common/flatpak-dir.c:10422 +#: common/flatpak-dir.c:10417 common/flatpak-dir.c:10423 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to load filter '%s'" msgstr "Commit %s konnte nicht gelesen werden: " -#: common/flatpak-dir.c:10428 +#: common/flatpak-dir.c:10429 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse filter '%s'" msgstr "Commit %s konnte nicht gelesen werden: " -#: common/flatpak-dir.c:10704 +#: common/flatpak-dir.c:10714 #, fuzzy msgid "Failed to write summary cache: " msgstr "Commit %s konnte nicht gelesen werden: " -#: common/flatpak-dir.c:10723 +#: common/flatpak-dir.c:10733 #, fuzzy, c-format msgid "No oci summary cached for remote '%s'" msgstr "Kein Flatpak-Zwischenspeicher in Zusammenfassung entfernter Quelle" -#: common/flatpak-dir.c:10798 +#: common/flatpak-dir.c:10808 #, fuzzy, c-format msgid "No summary cached for remote '%s'" msgstr "Kein Flatpak-Zwischenspeicher in Zusammenfassung entfernter Quelle" -#: common/flatpak-dir.c:10816 +#: common/flatpak-dir.c:10826 #, c-format msgid "" "Remote listing for %s not available; server has no summary file. Check the " "URL passed to remote-add was valid." msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:11310 +#: common/flatpak-dir.c:11320 #, c-format msgid "Multiple branches available for %s, you must specify one of: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:11331 +#: common/flatpak-dir.c:11341 #, c-format msgid "Nothing matches %s" msgstr "Kein Treffer für %s" -#: common/flatpak-dir.c:11447 +#: common/flatpak-dir.c:11457 #, c-format msgid "Can't find ref %s%s%s%s%s" msgstr "Referenz %s%s%s%s%s kann nicht gefunden werden" -#: common/flatpak-dir.c:11496 +#: common/flatpak-dir.c:11506 #, c-format msgid "Error searching remote %s: %s" msgstr "Fehler bei der Suche nach dem entfernten %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:11551 +#: common/flatpak-dir.c:11561 #, c-format msgid "Error searching local repository: %s" msgstr "Fehler beim Suchen der lokalen Quelle: %s" -#: common/flatpak-dir.c:11886 +#: common/flatpak-dir.c:11896 #, c-format msgid "Could not find installation %s" msgstr "Installation %s konnte nicht gefunden werden" -#: common/flatpak-dir.c:12473 +#: common/flatpak-dir.c:12483 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid file format, no %s group" msgstr "Ungültiges Umgebungsformat: %s" -#: common/flatpak-dir.c:12478 common/flatpak-utils.c:2823 +#: common/flatpak-dir.c:12488 common/flatpak-utils.c:2823 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid version %s, only 1 supported" msgstr "Ungültiger URI-Typ %s, nur http/https werden unterstützt" -#: common/flatpak-dir.c:12483 common/flatpak-dir.c:12488 +#: common/flatpak-dir.c:12493 common/flatpak-dir.c:12498 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid file format, no %s specified" msgstr "Ungültiges Umgebungsformat: %s" #. Check some minimal size so we don't get crap -#: common/flatpak-dir.c:12511 +#: common/flatpak-dir.c:12521 #, fuzzy msgid "Invalid file format, gpg key invalid" msgstr "Ungültiges Umgebungsformat: %s" -#: common/flatpak-dir.c:12529 common/flatpak-utils.c:2876 +#: common/flatpak-dir.c:12539 common/flatpak-utils.c:2876 msgid "Collection ID requires GPG key to be provided" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:12573 +#: common/flatpak-dir.c:12583 #, c-format msgid "Runtime %s, branch %s is already installed" msgstr "Laufzeitumgebung %s, Zweig %s ist bereits installiert" -#: common/flatpak-dir.c:12574 +#: common/flatpak-dir.c:12584 #, c-format msgid "App %s, branch %s is already installed" msgstr "Anwendung %s, Zweig %s ist bereits installiert" -#: common/flatpak-dir.c:12862 +#: common/flatpak-dir.c:12872 #, c-format msgid "Can't remove remote '%s' with installed ref %s (at least)" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:12962 +#: common/flatpak-dir.c:12972 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid character '/' in remote name: %s" msgstr "%s konnte nicht in entfernter Quelle %s gefunden werden" -#: common/flatpak-dir.c:12968 +#: common/flatpak-dir.c:12978 #, c-format msgid "No configuration for remote %s specified" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:14422 +#: common/flatpak-dir.c:14432 #, fuzzy, c-format msgid "Skipping deletion of mirror ref (%s, %s)…\n" msgstr "Ungültige bereitgestellte Referenz %s: " @@ -4910,108 +4910,108 @@ msgstr "" msgid "Failed to create symlink while migrating %s: %s" msgstr "Commit %s konnte nicht gelesen werden: " -#: common/flatpak-transaction.c:1892 +#: common/flatpak-transaction.c:1899 #, fuzzy, c-format msgid "Warning: Problem looking for related refs: %s" msgstr "Warnung: Problem bei der Suche nach zugehörigen Referenzen: %s\n" -#: common/flatpak-transaction.c:1963 +#: common/flatpak-transaction.c:1978 #, fuzzy, c-format msgid "The application %s requires the runtime %s which was not found" msgstr "Anwendung %s Zweig %s ist nicht installiert" -#: common/flatpak-transaction.c:1979 +#: common/flatpak-transaction.c:1994 #, fuzzy, c-format msgid "The application %s requires the runtime %s which is not installed" msgstr "Anwendung %s Zweig %s ist nicht installiert" -#: common/flatpak-transaction.c:2065 +#: common/flatpak-transaction.c:2084 #, c-format msgid "Can't uninstall %s which is needed by %s" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:2139 +#: common/flatpak-transaction.c:2158 #, c-format msgid "Remote %s disabled, ignoring %s update" msgstr "Entfernte Quelle %s ist deaktiviert. Aktualisierung %s wird ignoriert" -#: common/flatpak-transaction.c:2163 +#: common/flatpak-transaction.c:2182 #, fuzzy, c-format msgid "%s is already installed" msgstr "%s-Commit %s wurde bereits installiert" -#: common/flatpak-transaction.c:2166 +#: common/flatpak-transaction.c:2185 #, fuzzy, c-format msgid "%s is already installed from remote %s" msgstr "%s-Commit %s wurde bereits installiert" -#: common/flatpak-transaction.c:2327 +#: common/flatpak-transaction.c:2348 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid .flatpakref: %s" msgstr "Ungültige Commit-Referenz %s: " -#: common/flatpak-transaction.c:2422 +#: common/flatpak-transaction.c:2450 #, fuzzy, c-format msgid "Error updating remote metadata for '%s': %s" msgstr "Fehler beim Aktualisieren der Metadaten für »%s«: %s\n" -#: common/flatpak-transaction.c:2836 +#: common/flatpak-transaction.c:2876 #, c-format msgid "" "Warning: Treating remote fetch error as non-fatal since %s is already " "installed: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:3151 +#: common/flatpak-transaction.c:3191 #, fuzzy, c-format msgid "No authenticator installed for remote '%s'" msgstr "Legitimierung wird benötigt, um Software zu aktualisieren" -#: common/flatpak-transaction.c:3253 common/flatpak-transaction.c:3260 +#: common/flatpak-transaction.c:3293 common/flatpak-transaction.c:3300 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get tokens for ref: %s" msgstr "Temporäre Datei konnte nicht geöffnet werden: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:3255 common/flatpak-transaction.c:3262 +#: common/flatpak-transaction.c:3295 common/flatpak-transaction.c:3302 #, fuzzy msgid "Failed to get tokens for ref" msgstr "Temporäre Datei konnte nicht geöffnet werden: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:3578 +#: common/flatpak-transaction.c:3618 #, c-format msgid "Flatpakrepo URL %s not file, HTTP or HTTPS" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:3584 +#: common/flatpak-transaction.c:3624 #, fuzzy, c-format msgid "Can't load dependent file %s: " msgstr "Namensraum %s konnte nicht geöffnet werden: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:3592 +#: common/flatpak-transaction.c:3632 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid .flatpakrepo: %s" msgstr "Ungültige Prozesskennung %s" -#: common/flatpak-transaction.c:4062 +#: common/flatpak-transaction.c:4102 msgid "Transaction already executed" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:4077 +#: common/flatpak-transaction.c:4117 msgid "" "Refusing to operate on a user installation as root! This can lead to " "incorrect file ownership and permission errors." msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:4165 +#: common/flatpak-transaction.c:4205 msgid "Aborted by user" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:4189 +#: common/flatpak-transaction.c:4229 #, c-format msgid "Skipping %s due to previous error" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:4240 +#: common/flatpak-transaction.c:4280 msgid "Aborted due to failure" msgstr "" @@ -5226,51 +5226,51 @@ msgstr "" msgid "Not a oci remote, missing summary.xa.oci-repository" msgstr "" -#: oci-authenticator/flatpak-oci-authenticator.c:475 +#: oci-authenticator/flatpak-oci-authenticator.c:476 msgid "Not a OCI remote" msgstr "" -#: oci-authenticator/flatpak-oci-authenticator.c:486 +#: oci-authenticator/flatpak-oci-authenticator.c:487 #, fuzzy msgid "Invalid token" msgstr "Ungültiger GPG-Schlüssel" -#: portal/flatpak-portal.c:1988 +#: portal/flatpak-portal.c:1987 #, fuzzy msgid "No portal support found" msgstr "Kein Treffer für %s" -#: portal/flatpak-portal.c:1994 +#: portal/flatpak-portal.c:1993 msgid "Deny" msgstr "" -#: portal/flatpak-portal.c:1996 +#: portal/flatpak-portal.c:1995 #, fuzzy msgid "Update" msgstr "update" -#: portal/flatpak-portal.c:2001 +#: portal/flatpak-portal.c:2000 #, fuzzy, c-format msgid "Update %s?" msgstr "Zusammenfassung wird aktualisiert\n" -#: portal/flatpak-portal.c:2013 +#: portal/flatpak-portal.c:2012 msgid "The application wants to update itself." msgstr "" -#: portal/flatpak-portal.c:2014 +#: portal/flatpak-portal.c:2013 msgid "Update access can be changed any time from the privacy settings." msgstr "" -#: portal/flatpak-portal.c:2039 +#: portal/flatpak-portal.c:2038 msgid "Application update not allowed" msgstr "" -#: portal/flatpak-portal.c:2196 +#: portal/flatpak-portal.c:2195 msgid "Self update not supported, new version requires new permissions" msgstr "" -#: portal/flatpak-portal.c:2378 portal/flatpak-portal.c:2395 +#: portal/flatpak-portal.c:2377 portal/flatpak-portal.c:2394 #, fuzzy msgid "Update ended unexpectedly" msgstr "Signierte Laufzeitumgebung aktualisieren" diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po index 7bde1b35..de47bc07 100644 --- a/po/en_GB.po +++ b/po/en_GB.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: flatpak master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-08-21 14:28+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-17 13:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-08-24 23:27+0100\n" "Last-Translator: Zander Brown <zbrown@gnome.org>\n" "Language-Team: English - United Kingdom <en_GB@li.org>\n" @@ -161,14 +161,14 @@ msgid "'%s' is not a valid repository: " msgstr "'%s' is not a valid repository: " #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:657 app/flatpak-builtins-build-sign.c:87 -#: common/flatpak-dir.c:11167 common/flatpak-utils.c:1533 +#: common/flatpak-dir.c:11177 common/flatpak-utils.c:1533 #, c-format msgid "'%s' is not a valid name: %s" msgstr "'%s' is not a valid name: %s" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:660 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:823 app/flatpak-builtins-build-sign.c:90 -#: common/flatpak-dir.c:11173 common/flatpak-utils.c:1539 +#: common/flatpak-dir.c:11183 common/flatpak-utils.c:1539 #, c-format msgid "'%s' is not a valid branch name: %s" msgstr "'%s' is not a valid branch name: %s" @@ -1678,7 +1678,7 @@ msgid "Warning: Commit has no flatpak metadata\n" msgstr "Warning: Commit has no flatpak metadata\n" #: app/flatpak-builtins-info.c:220 app/flatpak-builtins-info.c:262 -#: app/flatpak-builtins-info.c:465 app/flatpak-builtins-info.c:512 +#: app/flatpak-builtins-info.c:463 app/flatpak-builtins-info.c:510 #: app/flatpak-builtins-remote-info.c:248 #: app/flatpak-builtins-remote-info.c:283 msgid "ID:" @@ -1725,7 +1725,7 @@ msgid "Installation:" msgstr "Installation:" #: app/flatpak-builtins-info.c:231 app/flatpak-builtins-info.c:274 -#: app/flatpak-builtins-info.c:468 app/flatpak-builtins-info.c:515 +#: app/flatpak-builtins-info.c:466 app/flatpak-builtins-info.c:513 #: app/flatpak-builtins-remote-info.c:261 #: app/flatpak-builtins-remote-info.c:296 msgid "Installed:" @@ -1764,7 +1764,7 @@ msgid "Latest commit:" msgstr "Latest commit:" #: app/flatpak-builtins-info.c:247 app/flatpak-builtins-info.c:306 -#: app/flatpak-builtins-info.c:467 app/flatpak-builtins-info.c:514 +#: app/flatpak-builtins-info.c:465 app/flatpak-builtins-info.c:512 #: app/flatpak-builtins-remote-info.c:271 #: app/flatpak-builtins-remote-info.c:310 msgid "Commit:" @@ -1796,25 +1796,25 @@ msgstr "End-of-life-rebase:" msgid "Subdirectories:" msgstr "Subdirectories:" -#: app/flatpak-builtins-info.c:258 app/flatpak-builtins-info.c:464 -#: app/flatpak-builtins-info.c:511 +#: app/flatpak-builtins-info.c:258 app/flatpak-builtins-info.c:462 +#: app/flatpak-builtins-info.c:509 msgid "Extension:" msgstr "Extension:" -#: app/flatpak-builtins-info.c:270 app/flatpak-builtins-info.c:466 -#: app/flatpak-builtins-info.c:513 +#: app/flatpak-builtins-info.c:270 app/flatpak-builtins-info.c:464 +#: app/flatpak-builtins-info.c:511 msgid "Origin:" msgstr "Origin:" -#: app/flatpak-builtins-info.c:469 app/flatpak-builtins-info.c:520 +#: app/flatpak-builtins-info.c:467 app/flatpak-builtins-info.c:518 msgid "Subpaths:" msgstr "Subpaths:" -#: app/flatpak-builtins-info.c:486 +#: app/flatpak-builtins-info.c:484 msgid "unmaintained" msgstr "unmaintained" -#: app/flatpak-builtins-info.c:489 +#: app/flatpak-builtins-info.c:487 msgid "unknown" msgstr "unknown" @@ -2346,7 +2346,7 @@ msgstr "" msgid "Can't load uri %s: %s\n" msgstr "Can't load uri %s: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:261 common/flatpak-dir.c:3562 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:261 common/flatpak-dir.c:3563 #, c-format msgid "Can't load file %s: %s\n" msgstr "Can't load file %s: %s\n" @@ -2429,8 +2429,8 @@ msgid "REMOTE and REF must be specified" msgstr "REMOTE and REF must be specified" #: app/flatpak-builtins-remote-info.c:161 common/flatpak-dir.c:982 -#: common/flatpak-dir.c:4268 common/flatpak-dir.c:5194 -#: common/flatpak-dir.c:5263 common/flatpak-dir.c:5387 +#: common/flatpak-dir.c:4269 common/flatpak-dir.c:5195 +#: common/flatpak-dir.c:5264 common/flatpak-dir.c:5388 #, c-format msgid "Couldn't find latest checksum for ref %s in remote %s" msgstr "Couldn't find latest checksum for ref %s in remote %s" @@ -3008,7 +3008,7 @@ msgstr "Must not specify REFs when using --unused" msgid "Nothing unused to uninstall\n" msgstr "Nothing unused to uninstall\n" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:313 common/flatpak-dir.c:11677 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:313 common/flatpak-dir.c:11687 #, c-format msgid "%s/%s/%s not installed" msgstr "%s/%s/%s not installed" @@ -3309,16 +3309,16 @@ msgid "Info: %s was skipped" msgstr "Info: %s was skipped" #: app/flatpak-cli-transaction.c:510 app/flatpak-quiet-transaction.c:136 -#: common/flatpak-dir.c:9238 +#: common/flatpak-dir.c:9239 #, c-format msgid "%s already installed" msgstr "%s already installed" #: app/flatpak-cli-transaction.c:512 app/flatpak-cli-transaction.c:514 #: app/flatpak-quiet-transaction.c:138 app/flatpak-quiet-transaction.c:140 -#: common/flatpak-dir.c:2633 common/flatpak-dir.c:3267 -#: common/flatpak-dir.c:13928 common/flatpak-transaction.c:2135 -#: common/flatpak-transaction.c:2174 common/flatpak-utils.c:1726 +#: common/flatpak-dir.c:2634 common/flatpak-dir.c:3268 +#: common/flatpak-dir.c:13938 common/flatpak-transaction.c:2154 +#: common/flatpak-transaction.c:2193 common/flatpak-utils.c:1726 #: common/flatpak-utils.c:1819 #, c-format msgid "%s not installed" @@ -4028,7 +4028,7 @@ msgstr "Remote OCI index has no registry uri" msgid "Couldn't find ref %s in remote %s" msgstr "Couldn't find latest checksum for ref %s in remote %s" -#: common/flatpak-dir.c:821 common/flatpak-dir.c:5286 +#: common/flatpak-dir.c:821 common/flatpak-dir.c:5287 #: common/flatpak-utils.c:5670 common/flatpak-utils.c:5675 msgid "Image is not a manifest" msgstr "Image is not a manifest" @@ -4043,339 +4043,339 @@ msgstr "Commit has no requested ref ‘%s’ in ref binding metadata" msgid "Configured collection ID ‘%s’ not in binding metadata" msgstr "Commit has no requested ref ‘%s’ in ref binding metadata" -#: common/flatpak-dir.c:1038 +#: common/flatpak-dir.c:1039 #, c-format msgid "No entry for %s in remote summary flatpak sparse cache " msgstr "No entry for %s in remote summary flatpak sparse cache " -#: common/flatpak-dir.c:1576 +#: common/flatpak-dir.c:1577 #, c-format msgid "Commit metadata for %s not matching expected metadata" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:1842 +#: common/flatpak-dir.c:1843 msgid "Unable to connect to system bus" msgstr "Unable to connect to system bus" -#: common/flatpak-dir.c:2434 +#: common/flatpak-dir.c:2435 msgid "User installation" msgstr "User installation" -#: common/flatpak-dir.c:2441 +#: common/flatpak-dir.c:2442 #, c-format msgid "System (%s) installation" msgstr "System (%s) installation" -#: common/flatpak-dir.c:2486 +#: common/flatpak-dir.c:2487 #, c-format msgid "No overrides found for %s" msgstr "No overrides found for %s" -#: common/flatpak-dir.c:2636 +#: common/flatpak-dir.c:2637 #, c-format msgid "%s (commit %s) not installed" msgstr "%s (commit %s) not installed" -#: common/flatpak-dir.c:3569 +#: common/flatpak-dir.c:3570 #, c-format msgid "Error parsing system flatpakrepo file for %s: %s" msgstr "Error parsing system flatpakrepo file for %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:3692 +#: common/flatpak-dir.c:3693 #, c-format msgid "While opening repository %s: " msgstr "While opening repository %s: " -#: common/flatpak-dir.c:3862 +#: common/flatpak-dir.c:3863 #, c-format msgid "The config key %s is not set" msgstr "The config key %s is not set" -#: common/flatpak-dir.c:4057 +#: common/flatpak-dir.c:4058 msgid "No appstream commit to deploy" msgstr "No appstream commit to deploy" -#: common/flatpak-dir.c:4088 common/flatpak-dir.c:7731 +#: common/flatpak-dir.c:4089 common/flatpak-dir.c:7732 msgid "Can't create deploy directory" msgstr "Can't create deploy directory" -#: common/flatpak-dir.c:4583 common/flatpak-dir.c:5608 -#: common/flatpak-dir.c:8686 common/flatpak-dir.c:9386 +#: common/flatpak-dir.c:4584 common/flatpak-dir.c:5609 +#: common/flatpak-dir.c:8687 common/flatpak-dir.c:9387 msgid "Can't pull from untrusted non-gpg verified remote" msgstr "Can't pull from untrusted non-gpg verified remote" -#: common/flatpak-dir.c:4981 common/flatpak-dir.c:5018 +#: common/flatpak-dir.c:4982 common/flatpak-dir.c:5019 msgid "Extra data not supported for non-gpg-verified local system installs" msgstr "Extra data not supported for non-gpg-verified local system installs" -#: common/flatpak-dir.c:5047 +#: common/flatpak-dir.c:5048 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data uri %s" msgstr "Invalid checksum for extra data uri %s" -#: common/flatpak-dir.c:5052 +#: common/flatpak-dir.c:5053 #, c-format msgid "Empty name for extra data uri %s" msgstr "Empty name for extra data uri %s" -#: common/flatpak-dir.c:5059 +#: common/flatpak-dir.c:5060 #, c-format msgid "Unsupported extra data uri %s" msgstr "Unsupported extra data uri %s" -#: common/flatpak-dir.c:5073 +#: common/flatpak-dir.c:5074 #, c-format msgid "Failed to load local extra-data %s: %s" msgstr "Failed to load local extra-data %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:5076 +#: common/flatpak-dir.c:5077 #, c-format msgid "Wrong size for extra-data %s" msgstr "Wrong size for extra-data %s" -#: common/flatpak-dir.c:5091 +#: common/flatpak-dir.c:5092 #, c-format msgid "While downloading %s: " msgstr "While downloading %s: " -#: common/flatpak-dir.c:5098 +#: common/flatpak-dir.c:5099 #, c-format msgid "Wrong size for extra data %s" msgstr "Wrong size for extra data %s" -#: common/flatpak-dir.c:5107 +#: common/flatpak-dir.c:5108 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data %s" msgstr "Invalid checksum for extra data %s" -#: common/flatpak-dir.c:5202 common/flatpak-dir.c:7722 -#: common/flatpak-dir.c:9258 +#: common/flatpak-dir.c:5203 common/flatpak-dir.c:7723 +#: common/flatpak-dir.c:9259 #, c-format msgid "%s commit %s already installed" msgstr "%s commit %s already installed" -#: common/flatpak-dir.c:5442 common/flatpak-dir.c:5691 +#: common/flatpak-dir.c:5443 common/flatpak-dir.c:5692 #, c-format msgid "While pulling %s from remote %s: " msgstr "While pulling %s from remote %s: " -#: common/flatpak-dir.c:5632 common/flatpak-utils.c:5565 +#: common/flatpak-dir.c:5633 common/flatpak-utils.c:5565 msgid "GPG signatures found, but none are in trusted keyring" msgstr "GPG signatures found, but none are in trusted keyring" -#: common/flatpak-dir.c:5649 +#: common/flatpak-dir.c:5650 #, fuzzy, c-format msgid "Commit for ‘%s’ has no ref binding" msgstr "Commit has no requested ref ‘%s’ in ref binding metadata" -#: common/flatpak-dir.c:5654 +#: common/flatpak-dir.c:5655 #, c-format msgid "Commit for ‘%s’ is not in expected bound refs: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:6278 +#: common/flatpak-dir.c:6279 msgid "Not enough memory" msgstr "Not enough memory" -#: common/flatpak-dir.c:6297 +#: common/flatpak-dir.c:6298 msgid "Failed to read from exported file" msgstr "Failed to read from exported file" -#: common/flatpak-dir.c:6489 +#: common/flatpak-dir.c:6490 msgid "Error reading mimetype xml file" msgstr "Error reading mimetype xml file" -#: common/flatpak-dir.c:6494 +#: common/flatpak-dir.c:6495 msgid "Invalid mimetype xml file" msgstr "Invalid mimetype xml file" -#: common/flatpak-dir.c:6584 +#: common/flatpak-dir.c:6585 #, c-format msgid "D-Bus service file '%s' has wrong name" msgstr "D-Bus service file '%s' has wrong name" -#: common/flatpak-dir.c:7189 +#: common/flatpak-dir.c:7190 msgid "While getting detached metadata: " msgstr "While getting detached metadata: " -#: common/flatpak-dir.c:7194 common/flatpak-dir.c:7199 -#: common/flatpak-dir.c:7203 +#: common/flatpak-dir.c:7195 common/flatpak-dir.c:7200 +#: common/flatpak-dir.c:7204 msgid "Extra data missing in detached metadata" msgstr "Extra data missing in detached metadata" -#: common/flatpak-dir.c:7207 +#: common/flatpak-dir.c:7208 msgid "While creating extradir: " msgstr "While creating extradir: " -#: common/flatpak-dir.c:7228 common/flatpak-dir.c:7261 +#: common/flatpak-dir.c:7229 common/flatpak-dir.c:7262 msgid "Invalid checksum for extra data" msgstr "Invalid checksum for extra data" -#: common/flatpak-dir.c:7257 +#: common/flatpak-dir.c:7258 msgid "Wrong size for extra data" msgstr "Wrong size for extra data" -#: common/flatpak-dir.c:7270 +#: common/flatpak-dir.c:7271 #, c-format msgid "While writing extra data file '%s': " msgstr "While writing extra data file '%s': " -#: common/flatpak-dir.c:7278 +#: common/flatpak-dir.c:7279 #, c-format msgid "Extra data %s missing in detached metadata" msgstr "Extra data %s missing in detached metadata" -#: common/flatpak-dir.c:7464 +#: common/flatpak-dir.c:7465 #, c-format msgid "apply_extra script failed, exit status %d" msgstr "apply_extra script failed, exit status %d" #. Translators: The placeholder is for an app ref. -#: common/flatpak-dir.c:7605 +#: common/flatpak-dir.c:7606 #, c-format msgid "Installing %s is not allowed by the policy set by your administrator" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:7695 +#: common/flatpak-dir.c:7696 #, c-format msgid "While trying to resolve ref %s: " msgstr "While trying to resolve ref %s: " -#: common/flatpak-dir.c:7710 +#: common/flatpak-dir.c:7711 #, c-format msgid "%s is not available" msgstr "%s is not available" -#: common/flatpak-dir.c:7739 +#: common/flatpak-dir.c:7740 #, c-format msgid "Failed to read commit %s: " msgstr "Failed to read commit %s: " -#: common/flatpak-dir.c:7759 +#: common/flatpak-dir.c:7760 #, c-format msgid "While trying to checkout %s into %s: " msgstr "While trying to checkout %s into %s: " -#: common/flatpak-dir.c:7784 +#: common/flatpak-dir.c:7785 msgid "While trying to checkout metadata subpath: " msgstr "While trying to checkout metadata subpath: " -#: common/flatpak-dir.c:7815 +#: common/flatpak-dir.c:7816 #, c-format msgid "While trying to checkout subpath ‘%s’: " msgstr "While trying to checkout subpath ‘%s’: " -#: common/flatpak-dir.c:7825 +#: common/flatpak-dir.c:7826 msgid "While trying to remove existing extra dir: " msgstr "While trying to remove existing extra dir: " -#: common/flatpak-dir.c:7836 +#: common/flatpak-dir.c:7837 msgid "While trying to apply extra data: " msgstr "While trying to apply extra data: " -#: common/flatpak-dir.c:7863 +#: common/flatpak-dir.c:7864 #, c-format msgid "Invalid deployed ref %s: " msgstr "Invalid deployed ref %s: " -#: common/flatpak-dir.c:7870 +#: common/flatpak-dir.c:7871 #, c-format msgid "Invalid commit ref %s: " msgstr "Invalid commit ref %s: " -#: common/flatpak-dir.c:7878 +#: common/flatpak-dir.c:7879 #, c-format msgid "Deployed ref %s kind does not match commit (%s)" msgstr "Deployed ref %s kind does not match commit (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:7886 +#: common/flatpak-dir.c:7887 #, c-format msgid "Deployed ref %s name does not match commit (%s)" msgstr "Deployed ref %s name does not match commit (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:7894 +#: common/flatpak-dir.c:7895 #, c-format msgid "Deployed ref %s arch does not match commit (%s)" msgstr "Deployed ref %s arch does not match commit (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:7900 +#: common/flatpak-dir.c:7901 #, c-format msgid "Deployed ref %s branch does not match commit (%s)" msgstr "Deployed ref %s branch does not match commit (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:7906 +#: common/flatpak-dir.c:7907 #, c-format msgid "Deployed ref %s does not match commit (%s)" msgstr "Deployed ref %s does not match commit (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:8154 common/flatpak-installation.c:1869 +#: common/flatpak-dir.c:8155 common/flatpak-installation.c:1869 #, c-format msgid "%s branch %s already installed" msgstr "%s branch %s already installed" -#: common/flatpak-dir.c:8790 +#: common/flatpak-dir.c:8791 #, c-format msgid "Could not unmount revokefs-fuse filesystem at %s: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:9055 +#: common/flatpak-dir.c:9056 #, c-format msgid "This version of %s is already installed" msgstr "This version of %s is already installed" -#: common/flatpak-dir.c:9062 +#: common/flatpak-dir.c:9063 msgid "Can't change remote during bundle install" msgstr "Can't change remote during bundle install" -#: common/flatpak-dir.c:9331 +#: common/flatpak-dir.c:9332 msgid "Can't update to a specific commit without root permissions" msgstr "Can't update to a specific commit without root permissions" -#: common/flatpak-dir.c:9614 +#: common/flatpak-dir.c:9615 #, c-format msgid "Can't remove %s, it is needed for: %s" msgstr "Can't remove %s, it is needed for: %s" -#: common/flatpak-dir.c:9669 common/flatpak-installation.c:2025 +#: common/flatpak-dir.c:9670 common/flatpak-installation.c:2025 #, c-format msgid "%s branch %s is not installed" msgstr "%s branch %s is not installed" -#: common/flatpak-dir.c:9912 +#: common/flatpak-dir.c:9913 #, c-format msgid "%s commit %s not installed" msgstr "%s commit %s not installed" -#: common/flatpak-dir.c:10247 +#: common/flatpak-dir.c:10248 #, c-format msgid "Pruning repo failed: %s" msgstr "Pruning repo failed: %s" -#: common/flatpak-dir.c:10416 common/flatpak-dir.c:10422 +#: common/flatpak-dir.c:10417 common/flatpak-dir.c:10423 #, c-format msgid "Failed to load filter '%s'" msgstr "Failed to load filter '%s'" -#: common/flatpak-dir.c:10428 +#: common/flatpak-dir.c:10429 #, c-format msgid "Failed to parse filter '%s'" msgstr "Failed to parse filter '%s'" -#: common/flatpak-dir.c:10704 +#: common/flatpak-dir.c:10714 msgid "Failed to write summary cache: " msgstr "Failed to write summary cache: " -#: common/flatpak-dir.c:10723 +#: common/flatpak-dir.c:10733 #, c-format msgid "No oci summary cached for remote '%s'" msgstr "No oci summary cached for remote '%s'" -#: common/flatpak-dir.c:10798 +#: common/flatpak-dir.c:10808 #, c-format msgid "No summary cached for remote '%s'" msgstr "No summary cached for remote '%s'" -#: common/flatpak-dir.c:10816 +#: common/flatpak-dir.c:10826 #, c-format msgid "" "Remote listing for %s not available; server has no summary file. Check the " @@ -4384,86 +4384,86 @@ msgstr "" "Remote listing for %s not available; server has no summary file. Check the " "URL passed to remote-add was valid." -#: common/flatpak-dir.c:11310 +#: common/flatpak-dir.c:11320 #, c-format msgid "Multiple branches available for %s, you must specify one of: " msgstr "Multiple branches available for %s, you must specify one of: " -#: common/flatpak-dir.c:11331 +#: common/flatpak-dir.c:11341 #, c-format msgid "Nothing matches %s" msgstr "Nothing matches %s" -#: common/flatpak-dir.c:11447 +#: common/flatpak-dir.c:11457 #, c-format msgid "Can't find ref %s%s%s%s%s" msgstr "Can't find ref %s%s%s%s%s" -#: common/flatpak-dir.c:11496 +#: common/flatpak-dir.c:11506 #, c-format msgid "Error searching remote %s: %s" msgstr "Error searching remote %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:11551 +#: common/flatpak-dir.c:11561 #, c-format msgid "Error searching local repository: %s" msgstr "Error searching local repository: %s" -#: common/flatpak-dir.c:11886 +#: common/flatpak-dir.c:11896 #, c-format msgid "Could not find installation %s" msgstr "Could not find installation %s" -#: common/flatpak-dir.c:12473 +#: common/flatpak-dir.c:12483 #, c-format msgid "Invalid file format, no %s group" msgstr "Invalid file format, no %s group" -#: common/flatpak-dir.c:12478 common/flatpak-utils.c:2823 +#: common/flatpak-dir.c:12488 common/flatpak-utils.c:2823 #, c-format msgid "Invalid version %s, only 1 supported" msgstr "Invalid version %s, only 1 supported" -#: common/flatpak-dir.c:12483 common/flatpak-dir.c:12488 +#: common/flatpak-dir.c:12493 common/flatpak-dir.c:12498 #, c-format msgid "Invalid file format, no %s specified" msgstr "Invalid file format, no %s specified" #. Check some minimal size so we don't get crap -#: common/flatpak-dir.c:12511 +#: common/flatpak-dir.c:12521 msgid "Invalid file format, gpg key invalid" msgstr "Invalid file format, gpg key invalid" -#: common/flatpak-dir.c:12529 common/flatpak-utils.c:2876 +#: common/flatpak-dir.c:12539 common/flatpak-utils.c:2876 msgid "Collection ID requires GPG key to be provided" msgstr "Collection ID requires GPG key to be provided" -#: common/flatpak-dir.c:12573 +#: common/flatpak-dir.c:12583 #, c-format msgid "Runtime %s, branch %s is already installed" msgstr "Runtime %s, branch %s is already installed" -#: common/flatpak-dir.c:12574 +#: common/flatpak-dir.c:12584 #, c-format msgid "App %s, branch %s is already installed" msgstr "App %s, branch %s is already installed" -#: common/flatpak-dir.c:12862 +#: common/flatpak-dir.c:12872 #, c-format msgid "Can't remove remote '%s' with installed ref %s (at least)" msgstr "Can't remove remote '%s' with installed ref %s (at least)" -#: common/flatpak-dir.c:12962 +#: common/flatpak-dir.c:12972 #, c-format msgid "Invalid character '/' in remote name: %s" msgstr "Invalid character '/' in remote name: %s" -#: common/flatpak-dir.c:12968 +#: common/flatpak-dir.c:12978 #, c-format msgid "No configuration for remote %s specified" msgstr "No configuration for remote %s specified" -#: common/flatpak-dir.c:14422 +#: common/flatpak-dir.c:14432 #, fuzzy, c-format msgid "Skipping deletion of mirror ref (%s, %s)…\n" msgstr "Skipping non-deployed ref %s…\n" @@ -4683,52 +4683,52 @@ msgstr "Failed to migrate old app data directory %s to new name %s: %s" msgid "Failed to create symlink while migrating %s: %s" msgstr "Failed to create symlink while migrating %s: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:1892 +#: common/flatpak-transaction.c:1899 #, c-format msgid "Warning: Problem looking for related refs: %s" msgstr "Warning: Problem looking for related refs: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:1963 +#: common/flatpak-transaction.c:1978 #, c-format msgid "The application %s requires the runtime %s which was not found" msgstr "The application %s requires the runtime %s which was not found" -#: common/flatpak-transaction.c:1979 +#: common/flatpak-transaction.c:1994 #, c-format msgid "The application %s requires the runtime %s which is not installed" msgstr "The application %s requires the runtime %s which is not installed" -#: common/flatpak-transaction.c:2065 +#: common/flatpak-transaction.c:2084 #, c-format msgid "Can't uninstall %s which is needed by %s" msgstr "Can't uninstall %s which is needed by %s" -#: common/flatpak-transaction.c:2139 +#: common/flatpak-transaction.c:2158 #, c-format msgid "Remote %s disabled, ignoring %s update" msgstr "Remote %s disabled, ignoring %s update" -#: common/flatpak-transaction.c:2163 +#: common/flatpak-transaction.c:2182 #, c-format msgid "%s is already installed" msgstr "%s is already installed" -#: common/flatpak-transaction.c:2166 +#: common/flatpak-transaction.c:2185 #, c-format msgid "%s is already installed from remote %s" msgstr "%s is already installed from remote %s" -#: common/flatpak-transaction.c:2327 +#: common/flatpak-transaction.c:2348 #, c-format msgid "Invalid .flatpakref: %s" msgstr "Invalid .flatpakref: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:2422 +#: common/flatpak-transaction.c:2450 #, c-format msgid "Error updating remote metadata for '%s': %s" msgstr "Error updating remote metadata for '%s': %s" -#: common/flatpak-transaction.c:2836 +#: common/flatpak-transaction.c:2876 #, c-format msgid "" "Warning: Treating remote fetch error as non-fatal since %s is already " @@ -4737,41 +4737,41 @@ msgstr "" "Warning: Treating remote fetch error as non-fatal since %s is already " "installed: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:3151 +#: common/flatpak-transaction.c:3191 #, fuzzy, c-format msgid "No authenticator installed for remote '%s'" msgstr "Authentication is required to update remote info" -#: common/flatpak-transaction.c:3253 common/flatpak-transaction.c:3260 +#: common/flatpak-transaction.c:3293 common/flatpak-transaction.c:3300 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get tokens for ref: %s" msgstr "Failed to determine parts from ref: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:3255 common/flatpak-transaction.c:3262 +#: common/flatpak-transaction.c:3295 common/flatpak-transaction.c:3302 #, fuzzy msgid "Failed to get tokens for ref" msgstr "Failed to determine parts from ref: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:3578 +#: common/flatpak-transaction.c:3618 #, fuzzy, c-format msgid "Flatpakrepo URL %s not file, HTTP or HTTPS" msgstr "Flatpakrepo URL %s not HTTP or HTTPS" -#: common/flatpak-transaction.c:3584 +#: common/flatpak-transaction.c:3624 #, c-format msgid "Can't load dependent file %s: " msgstr "Can't load dependent file %s: " -#: common/flatpak-transaction.c:3592 +#: common/flatpak-transaction.c:3632 #, c-format msgid "Invalid .flatpakrepo: %s" msgstr "Invalid .flatpakrepo: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:4062 +#: common/flatpak-transaction.c:4102 msgid "Transaction already executed" msgstr "Transaction already executed" -#: common/flatpak-transaction.c:4077 +#: common/flatpak-transaction.c:4117 msgid "" "Refusing to operate on a user installation as root! This can lead to " "incorrect file ownership and permission errors." @@ -4779,16 +4779,16 @@ msgstr "" "Refusing to operate on a user installation as root! This can lead to " "incorrect file ownership and permission errors." -#: common/flatpak-transaction.c:4165 +#: common/flatpak-transaction.c:4205 msgid "Aborted by user" msgstr "Aborted by user" -#: common/flatpak-transaction.c:4189 +#: common/flatpak-transaction.c:4229 #, c-format msgid "Skipping %s due to previous error" msgstr "Skipping %s due to previous error" -#: common/flatpak-transaction.c:4240 +#: common/flatpak-transaction.c:4280 msgid "Aborted due to failure" msgstr "Aborted due to failure" @@ -5001,51 +5001,51 @@ msgstr "Number “%s” is out of bounds [%s, %s]" msgid "Not a oci remote, missing summary.xa.oci-repository" msgstr "" -#: oci-authenticator/flatpak-oci-authenticator.c:475 +#: oci-authenticator/flatpak-oci-authenticator.c:476 msgid "Not a OCI remote" msgstr "" -#: oci-authenticator/flatpak-oci-authenticator.c:486 +#: oci-authenticator/flatpak-oci-authenticator.c:487 #, fuzzy msgid "Invalid token" msgstr "Invalid gpg key" -#: portal/flatpak-portal.c:1988 +#: portal/flatpak-portal.c:1987 #, fuzzy msgid "No portal support found" msgstr "No summary found" -#: portal/flatpak-portal.c:1994 +#: portal/flatpak-portal.c:1993 msgid "Deny" msgstr "" -#: portal/flatpak-portal.c:1996 +#: portal/flatpak-portal.c:1995 #, fuzzy msgid "Update" msgstr "update" -#: portal/flatpak-portal.c:2001 +#: portal/flatpak-portal.c:2000 #, fuzzy, c-format msgid "Update %s?" msgstr "Updating %s\n" -#: portal/flatpak-portal.c:2013 +#: portal/flatpak-portal.c:2012 msgid "The application wants to update itself." msgstr "" -#: portal/flatpak-portal.c:2014 +#: portal/flatpak-portal.c:2013 msgid "Update access can be changed any time from the privacy settings." msgstr "" -#: portal/flatpak-portal.c:2039 +#: portal/flatpak-portal.c:2038 msgid "Application update not allowed" msgstr "" -#: portal/flatpak-portal.c:2196 +#: portal/flatpak-portal.c:2195 msgid "Self update not supported, new version requires new permissions" msgstr "" -#: portal/flatpak-portal.c:2378 portal/flatpak-portal.c:2395 +#: portal/flatpak-portal.c:2377 portal/flatpak-portal.c:2394 #, fuzzy msgid "Update ended unexpectedly" msgstr "Update signed runtime" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: flatpak master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-08-21 14:28+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-17 13:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-09-12 17:20+0200\n" "Last-Translator: Aitor González Fernández <reimashi@gmail.com>\n" "Language-Team: Spanish <gnome-es-list@gnome.org>\n" @@ -164,14 +164,14 @@ msgid "'%s' is not a valid repository: " msgstr "'%s' no es un repositorio válido" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:657 app/flatpak-builtins-build-sign.c:87 -#: common/flatpak-dir.c:11167 common/flatpak-utils.c:1533 +#: common/flatpak-dir.c:11177 common/flatpak-utils.c:1533 #, c-format msgid "'%s' is not a valid name: %s" msgstr "'%s' no es un nombre válido: %s" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:660 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:823 app/flatpak-builtins-build-sign.c:90 -#: common/flatpak-dir.c:11173 common/flatpak-utils.c:1539 +#: common/flatpak-dir.c:11183 common/flatpak-utils.c:1539 #, c-format msgid "'%s' is not a valid branch name: %s" msgstr "'%s' no es un nombre válido para una rama: %s" @@ -1762,7 +1762,7 @@ msgid "Warning: Commit has no flatpak metadata\n" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-info.c:220 app/flatpak-builtins-info.c:262 -#: app/flatpak-builtins-info.c:465 app/flatpak-builtins-info.c:512 +#: app/flatpak-builtins-info.c:463 app/flatpak-builtins-info.c:510 #: app/flatpak-builtins-remote-info.c:248 #: app/flatpak-builtins-remote-info.c:283 msgid "ID:" @@ -1812,7 +1812,7 @@ msgid "Installation:" msgstr "Instalando %s" #: app/flatpak-builtins-info.c:231 app/flatpak-builtins-info.c:274 -#: app/flatpak-builtins-info.c:468 app/flatpak-builtins-info.c:515 +#: app/flatpak-builtins-info.c:466 app/flatpak-builtins-info.c:513 #: app/flatpak-builtins-remote-info.c:261 #: app/flatpak-builtins-remote-info.c:296 #, fuzzy @@ -1852,7 +1852,7 @@ msgid "Latest commit:" msgstr "Ultimo commit:" #: app/flatpak-builtins-info.c:247 app/flatpak-builtins-info.c:306 -#: app/flatpak-builtins-info.c:467 app/flatpak-builtins-info.c:514 +#: app/flatpak-builtins-info.c:465 app/flatpak-builtins-info.c:512 #: app/flatpak-builtins-remote-info.c:271 #: app/flatpak-builtins-remote-info.c:310 msgid "Commit:" @@ -1886,25 +1886,25 @@ msgstr "" msgid "Subdirectories:" msgstr "Subdirectorios de la instalación:" -#: app/flatpak-builtins-info.c:258 app/flatpak-builtins-info.c:464 -#: app/flatpak-builtins-info.c:511 +#: app/flatpak-builtins-info.c:258 app/flatpak-builtins-info.c:462 +#: app/flatpak-builtins-info.c:509 msgid "Extension:" msgstr "Extensión:" -#: app/flatpak-builtins-info.c:270 app/flatpak-builtins-info.c:466 -#: app/flatpak-builtins-info.c:513 +#: app/flatpak-builtins-info.c:270 app/flatpak-builtins-info.c:464 +#: app/flatpak-builtins-info.c:511 msgid "Origin:" msgstr "Origen:" -#: app/flatpak-builtins-info.c:469 app/flatpak-builtins-info.c:520 +#: app/flatpak-builtins-info.c:467 app/flatpak-builtins-info.c:518 msgid "Subpaths:" msgstr "Subdirectorios:" -#: app/flatpak-builtins-info.c:486 +#: app/flatpak-builtins-info.c:484 msgid "unmaintained" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-info.c:489 +#: app/flatpak-builtins-info.c:487 msgid "unknown" msgstr "" @@ -2486,7 +2486,7 @@ msgstr "" msgid "Can't load uri %s: %s\n" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:261 common/flatpak-dir.c:3562 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:261 common/flatpak-dir.c:3563 #, fuzzy, c-format msgid "Can't load file %s: %s\n" msgstr "No se puede abrir el espacio de nombres %s: %s" @@ -2572,8 +2572,8 @@ msgid "REMOTE and REF must be specified" msgstr "Se debe especificar REMOTO y REFERENCIA" #: app/flatpak-builtins-remote-info.c:161 common/flatpak-dir.c:982 -#: common/flatpak-dir.c:4268 common/flatpak-dir.c:5194 -#: common/flatpak-dir.c:5263 common/flatpak-dir.c:5387 +#: common/flatpak-dir.c:4269 common/flatpak-dir.c:5195 +#: common/flatpak-dir.c:5264 common/flatpak-dir.c:5388 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't find latest checksum for ref %s in remote %s" msgstr "No se puede encontrar %s en el repositorio remoto %s" @@ -3190,7 +3190,7 @@ msgstr "" msgid "Nothing unused to uninstall\n" msgstr "Arquitectura a desinstalar" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:313 common/flatpak-dir.c:11677 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:313 common/flatpak-dir.c:11687 #, fuzzy, c-format msgid "%s/%s/%s not installed" msgstr "%s %s no instalado" @@ -3505,16 +3505,16 @@ msgid "Info: %s was skipped" msgstr "" #: app/flatpak-cli-transaction.c:510 app/flatpak-quiet-transaction.c:136 -#: common/flatpak-dir.c:9238 +#: common/flatpak-dir.c:9239 #, fuzzy, c-format msgid "%s already installed" msgstr "%s commit %s ya está instalado" #: app/flatpak-cli-transaction.c:512 app/flatpak-cli-transaction.c:514 #: app/flatpak-quiet-transaction.c:138 app/flatpak-quiet-transaction.c:140 -#: common/flatpak-dir.c:2633 common/flatpak-dir.c:3267 -#: common/flatpak-dir.c:13928 common/flatpak-transaction.c:2135 -#: common/flatpak-transaction.c:2174 common/flatpak-utils.c:1726 +#: common/flatpak-dir.c:2634 common/flatpak-dir.c:3268 +#: common/flatpak-dir.c:13938 common/flatpak-transaction.c:2154 +#: common/flatpak-transaction.c:2193 common/flatpak-utils.c:1726 #: common/flatpak-utils.c:1819 #, c-format msgid "%s not installed" @@ -4254,7 +4254,7 @@ msgstr "" msgid "Couldn't find ref %s in remote %s" msgstr "No se puede encontrar %s en el repositorio remoto %s" -#: common/flatpak-dir.c:821 common/flatpak-dir.c:5286 +#: common/flatpak-dir.c:821 common/flatpak-dir.c:5287 #: common/flatpak-utils.c:5670 common/flatpak-utils.c:5675 msgid "Image is not a manifest" msgstr "" @@ -4269,433 +4269,433 @@ msgstr "" msgid "Configured collection ID ‘%s’ not in binding metadata" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:1038 +#: common/flatpak-dir.c:1039 #, fuzzy, c-format msgid "No entry for %s in remote summary flatpak sparse cache " msgstr "Ninguna entrada para %s en el caché de flatpak del repositorio remoto " -#: common/flatpak-dir.c:1576 +#: common/flatpak-dir.c:1577 #, c-format msgid "Commit metadata for %s not matching expected metadata" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:1842 +#: common/flatpak-dir.c:1843 #, fuzzy msgid "Unable to connect to system bus" msgstr "Permitir que la aplicación tenga nombre propio en el bus de sistema" -#: common/flatpak-dir.c:2434 +#: common/flatpak-dir.c:2435 #, fuzzy msgid "User installation" msgstr "Mostrar instalaciones del usuario" -#: common/flatpak-dir.c:2441 +#: common/flatpak-dir.c:2442 #, fuzzy, c-format msgid "System (%s) installation" msgstr "Mostrar instalaciones del usuario" -#: common/flatpak-dir.c:2486 +#: common/flatpak-dir.c:2487 #, c-format msgid "No overrides found for %s" msgstr "No se han encontrado anulaciones para %s" -#: common/flatpak-dir.c:2636 +#: common/flatpak-dir.c:2637 #, fuzzy, c-format msgid "%s (commit %s) not installed" msgstr "%s %s no instalado" -#: common/flatpak-dir.c:3569 +#: common/flatpak-dir.c:3570 #, fuzzy, c-format msgid "Error parsing system flatpakrepo file for %s: %s" msgstr "Error al actualizar los metados adicionales para '%s': %s\n" -#: common/flatpak-dir.c:3692 +#: common/flatpak-dir.c:3693 #, c-format msgid "While opening repository %s: " msgstr "Mientras se abría el repositorio %s: " -#: common/flatpak-dir.c:3862 +#: common/flatpak-dir.c:3863 #, c-format msgid "The config key %s is not set" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:4057 +#: common/flatpak-dir.c:4058 #, fuzzy msgid "No appstream commit to deploy" msgstr "Commit a desplegar" -#: common/flatpak-dir.c:4088 common/flatpak-dir.c:7731 +#: common/flatpak-dir.c:4089 common/flatpak-dir.c:7732 msgid "Can't create deploy directory" msgstr "No se puede crear el directorio de despliegue" -#: common/flatpak-dir.c:4583 common/flatpak-dir.c:5608 -#: common/flatpak-dir.c:8686 common/flatpak-dir.c:9386 +#: common/flatpak-dir.c:4584 common/flatpak-dir.c:5609 +#: common/flatpak-dir.c:8687 common/flatpak-dir.c:9387 msgid "Can't pull from untrusted non-gpg verified remote" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:4981 common/flatpak-dir.c:5018 +#: common/flatpak-dir.c:4982 common/flatpak-dir.c:5019 msgid "Extra data not supported for non-gpg-verified local system installs" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5047 +#: common/flatpak-dir.c:5048 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid checksum for extra data uri %s" msgstr "Suma de verificación inválida en los datos adicionales %s" -#: common/flatpak-dir.c:5052 +#: common/flatpak-dir.c:5053 #, c-format msgid "Empty name for extra data uri %s" msgstr "Nombre vacío para los datos adicionales de la uri %s" -#: common/flatpak-dir.c:5059 +#: common/flatpak-dir.c:5060 #, c-format msgid "Unsupported extra data uri %s" msgstr "Uri de datos adicionales no soportada %s" -#: common/flatpak-dir.c:5073 +#: common/flatpak-dir.c:5074 #, c-format msgid "Failed to load local extra-data %s: %s" msgstr "Fallo al cargar los datos adicionales locales %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:5076 +#: common/flatpak-dir.c:5077 #, c-format msgid "Wrong size for extra-data %s" msgstr "Tamaño incorrecto en los datos adicionales %s" -#: common/flatpak-dir.c:5091 +#: common/flatpak-dir.c:5092 #, c-format msgid "While downloading %s: " msgstr "Mientras se descargan %s: " -#: common/flatpak-dir.c:5098 +#: common/flatpak-dir.c:5099 #, c-format msgid "Wrong size for extra data %s" msgstr "Tamaño incorrecto en los datos adicionales %s" -#: common/flatpak-dir.c:5107 +#: common/flatpak-dir.c:5108 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data %s" msgstr "Suma de verificación inválida en los datos adicionales %s" -#: common/flatpak-dir.c:5202 common/flatpak-dir.c:7722 -#: common/flatpak-dir.c:9258 +#: common/flatpak-dir.c:5203 common/flatpak-dir.c:7723 +#: common/flatpak-dir.c:9259 #, c-format msgid "%s commit %s already installed" msgstr "%s commit %s ya está instalado" -#: common/flatpak-dir.c:5442 common/flatpak-dir.c:5691 +#: common/flatpak-dir.c:5443 common/flatpak-dir.c:5692 #, c-format msgid "While pulling %s from remote %s: " msgstr "Mientras se está cargando %s desde el repositorio remoto %s: " -#: common/flatpak-dir.c:5632 common/flatpak-utils.c:5565 +#: common/flatpak-dir.c:5633 common/flatpak-utils.c:5565 msgid "GPG signatures found, but none are in trusted keyring" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5649 +#: common/flatpak-dir.c:5650 #, c-format msgid "Commit for ‘%s’ has no ref binding" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5654 +#: common/flatpak-dir.c:5655 #, c-format msgid "Commit for ‘%s’ is not in expected bound refs: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:6278 +#: common/flatpak-dir.c:6279 msgid "Not enough memory" msgstr "No hay suficiente memoria" -#: common/flatpak-dir.c:6297 +#: common/flatpak-dir.c:6298 msgid "Failed to read from exported file" msgstr "Fallo al leer desde un archivo exportado" -#: common/flatpak-dir.c:6489 +#: common/flatpak-dir.c:6490 msgid "Error reading mimetype xml file" msgstr "Error al leer un archivo de tipo mime XML" -#: common/flatpak-dir.c:6494 +#: common/flatpak-dir.c:6495 msgid "Invalid mimetype xml file" msgstr "Archivo de tipo mime XML inválido" -#: common/flatpak-dir.c:6584 +#: common/flatpak-dir.c:6585 #, c-format msgid "D-Bus service file '%s' has wrong name" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:7189 +#: common/flatpak-dir.c:7190 msgid "While getting detached metadata: " msgstr "Al obtener metadatos individuales: " -#: common/flatpak-dir.c:7194 common/flatpak-dir.c:7199 -#: common/flatpak-dir.c:7203 +#: common/flatpak-dir.c:7195 common/flatpak-dir.c:7200 +#: common/flatpak-dir.c:7204 #, fuzzy msgid "Extra data missing in detached metadata" msgstr "Al obtener metadatos individuales: " -#: common/flatpak-dir.c:7207 +#: common/flatpak-dir.c:7208 msgid "While creating extradir: " msgstr "Al crear directorios adicionales:" -#: common/flatpak-dir.c:7228 common/flatpak-dir.c:7261 +#: common/flatpak-dir.c:7229 common/flatpak-dir.c:7262 msgid "Invalid checksum for extra data" msgstr "Firma de verificación incorrecta para los datos adicionales" -#: common/flatpak-dir.c:7257 +#: common/flatpak-dir.c:7258 msgid "Wrong size for extra data" msgstr "Tamaño incorrecto para los datos adicionales" -#: common/flatpak-dir.c:7270 +#: common/flatpak-dir.c:7271 #, c-format msgid "While writing extra data file '%s': " msgstr "Al escribir el archivo de datos adicionales '%s': " -#: common/flatpak-dir.c:7278 +#: common/flatpak-dir.c:7279 #, fuzzy, c-format msgid "Extra data %s missing in detached metadata" msgstr "Al obtener metadatos individuales: " -#: common/flatpak-dir.c:7464 +#: common/flatpak-dir.c:7465 #, c-format msgid "apply_extra script failed, exit status %d" msgstr "Ha fallado el script apply_extra, código de error %d" #. Translators: The placeholder is for an app ref. -#: common/flatpak-dir.c:7605 +#: common/flatpak-dir.c:7606 #, c-format msgid "Installing %s is not allowed by the policy set by your administrator" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:7695 +#: common/flatpak-dir.c:7696 #, c-format msgid "While trying to resolve ref %s: " msgstr "Mientras se intentan resolver las referencias %s: " -#: common/flatpak-dir.c:7710 +#: common/flatpak-dir.c:7711 #, c-format msgid "%s is not available" msgstr "%s no está disponible" -#: common/flatpak-dir.c:7739 +#: common/flatpak-dir.c:7740 #, c-format msgid "Failed to read commit %s: " msgstr "Error al leer el commit %s: " -#: common/flatpak-dir.c:7759 +#: common/flatpak-dir.c:7760 #, c-format msgid "While trying to checkout %s into %s: " msgstr "Al intentar revisar %s en %s: " -#: common/flatpak-dir.c:7784 +#: common/flatpak-dir.c:7785 msgid "While trying to checkout metadata subpath: " msgstr "Al intentar revisar el subdirectorio de metadatos: " -#: common/flatpak-dir.c:7815 +#: common/flatpak-dir.c:7816 #, fuzzy, c-format msgid "While trying to checkout subpath ‘%s’: " msgstr "Al intentar revisar %s en %s: " -#: common/flatpak-dir.c:7825 +#: common/flatpak-dir.c:7826 msgid "While trying to remove existing extra dir: " msgstr "Al intentar eliminar el directorio extra existente:" -#: common/flatpak-dir.c:7836 +#: common/flatpak-dir.c:7837 msgid "While trying to apply extra data: " msgstr "Al intentar aplicar datos adicionales: " -#: common/flatpak-dir.c:7863 +#: common/flatpak-dir.c:7864 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid deployed ref %s: " msgstr "PID %s inválido" -#: common/flatpak-dir.c:7870 +#: common/flatpak-dir.c:7871 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid commit ref %s: " msgstr "PID %s inválido" -#: common/flatpak-dir.c:7878 +#: common/flatpak-dir.c:7879 #, fuzzy, c-format msgid "Deployed ref %s kind does not match commit (%s)" msgstr "La referencias desplegadas %s no coinciden con el commit (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:7886 +#: common/flatpak-dir.c:7887 #, fuzzy, c-format msgid "Deployed ref %s name does not match commit (%s)" msgstr "La referencias desplegadas %s no coinciden con el commit (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:7894 +#: common/flatpak-dir.c:7895 #, fuzzy, c-format msgid "Deployed ref %s arch does not match commit (%s)" msgstr "La referencias desplegadas %s no coinciden con el commit (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:7900 +#: common/flatpak-dir.c:7901 #, fuzzy, c-format msgid "Deployed ref %s branch does not match commit (%s)" msgstr "La referencias desplegadas %s no coinciden con el commit (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:7906 +#: common/flatpak-dir.c:7907 #, c-format msgid "Deployed ref %s does not match commit (%s)" msgstr "La referencias desplegadas %s no coinciden con el commit (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:8154 common/flatpak-installation.c:1869 +#: common/flatpak-dir.c:8155 common/flatpak-installation.c:1869 #, c-format msgid "%s branch %s already installed" msgstr "%s rama %s ya se encuentra instalada" -#: common/flatpak-dir.c:8790 +#: common/flatpak-dir.c:8791 #, c-format msgid "Could not unmount revokefs-fuse filesystem at %s: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:9055 +#: common/flatpak-dir.c:9056 #, c-format msgid "This version of %s is already installed" msgstr "Esta versión de %s ya está instalada" -#: common/flatpak-dir.c:9062 +#: common/flatpak-dir.c:9063 msgid "Can't change remote during bundle install" msgstr "" "No se puede cambiar el repositorio remoto durante la instalación de un " "paquete" -#: common/flatpak-dir.c:9331 +#: common/flatpak-dir.c:9332 msgid "Can't update to a specific commit without root permissions" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:9614 +#: common/flatpak-dir.c:9615 #, c-format msgid "Can't remove %s, it is needed for: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:9669 common/flatpak-installation.c:2025 +#: common/flatpak-dir.c:9670 common/flatpak-installation.c:2025 #, c-format msgid "%s branch %s is not installed" msgstr "%s rama %s no está instalada" -#: common/flatpak-dir.c:9912 +#: common/flatpak-dir.c:9913 #, fuzzy, c-format msgid "%s commit %s not installed" msgstr "%s %s no instalado" -#: common/flatpak-dir.c:10247 +#: common/flatpak-dir.c:10248 #, c-format msgid "Pruning repo failed: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:10416 common/flatpak-dir.c:10422 +#: common/flatpak-dir.c:10417 common/flatpak-dir.c:10423 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to load filter '%s'" msgstr "Error al leer el commit %s: " -#: common/flatpak-dir.c:10428 +#: common/flatpak-dir.c:10429 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse filter '%s'" msgstr "Error al leer el commit %s: " -#: common/flatpak-dir.c:10704 +#: common/flatpak-dir.c:10714 #, fuzzy msgid "Failed to write summary cache: " msgstr "Fallo al crear un archivo temporal" -#: common/flatpak-dir.c:10723 +#: common/flatpak-dir.c:10733 #, fuzzy, c-format msgid "No oci summary cached for remote '%s'" msgstr "No hay un caché de flatpak en el repositorio remoto" -#: common/flatpak-dir.c:10798 +#: common/flatpak-dir.c:10808 #, fuzzy, c-format msgid "No summary cached for remote '%s'" msgstr "No hay un caché de flatpak en el repositorio remoto" -#: common/flatpak-dir.c:10816 +#: common/flatpak-dir.c:10826 #, c-format msgid "" "Remote listing for %s not available; server has no summary file. Check the " "URL passed to remote-add was valid." msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:11310 +#: common/flatpak-dir.c:11320 #, c-format msgid "Multiple branches available for %s, you must specify one of: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:11331 +#: common/flatpak-dir.c:11341 #, c-format msgid "Nothing matches %s" msgstr "Ninguna coincidencia %s" -#: common/flatpak-dir.c:11447 +#: common/flatpak-dir.c:11457 #, fuzzy, c-format msgid "Can't find ref %s%s%s%s%s" msgstr "No se ha encontrado %s%s%s%s%s en el repositorio remoto %s" -#: common/flatpak-dir.c:11496 +#: common/flatpak-dir.c:11506 #, fuzzy, c-format msgid "Error searching remote %s: %s" msgstr "Error: Fallo al %s %s: %s\n" -#: common/flatpak-dir.c:11551 +#: common/flatpak-dir.c:11561 #, fuzzy, c-format msgid "Error searching local repository: %s" msgstr "Mantener referencia en el repositorio local" -#: common/flatpak-dir.c:11886 +#: common/flatpak-dir.c:11896 #, c-format msgid "Could not find installation %s" msgstr "No se pudo encontrar la instalación %s" -#: common/flatpak-dir.c:12473 +#: common/flatpak-dir.c:12483 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid file format, no %s group" msgstr "Formato de entorno inválido %s" -#: common/flatpak-dir.c:12478 common/flatpak-utils.c:2823 +#: common/flatpak-dir.c:12488 common/flatpak-utils.c:2823 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid version %s, only 1 supported" msgstr "Tipo de enlace %s inválido, solo se soportan http/https" -#: common/flatpak-dir.c:12483 common/flatpak-dir.c:12488 +#: common/flatpak-dir.c:12493 common/flatpak-dir.c:12498 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid file format, no %s specified" msgstr "Formato de entorno inválido %s" #. Check some minimal size so we don't get crap -#: common/flatpak-dir.c:12511 +#: common/flatpak-dir.c:12521 #, fuzzy msgid "Invalid file format, gpg key invalid" msgstr "Formato de entorno inválido %s" -#: common/flatpak-dir.c:12529 common/flatpak-utils.c:2876 +#: common/flatpak-dir.c:12539 common/flatpak-utils.c:2876 msgid "Collection ID requires GPG key to be provided" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:12573 +#: common/flatpak-dir.c:12583 #, c-format msgid "Runtime %s, branch %s is already installed" msgstr "El tiempo de ejecución %s, rama %s ya se encuentra instalado" -#: common/flatpak-dir.c:12574 +#: common/flatpak-dir.c:12584 #, c-format msgid "App %s, branch %s is already installed" msgstr "La aplicación %s, rama %s ya se encuentra instalada" -#: common/flatpak-dir.c:12862 +#: common/flatpak-dir.c:12872 #, c-format msgid "Can't remove remote '%s' with installed ref %s (at least)" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:12962 +#: common/flatpak-dir.c:12972 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid character '/' in remote name: %s" msgstr "No se puede encontrar %s en el repositorio remoto %s" -#: common/flatpak-dir.c:12968 +#: common/flatpak-dir.c:12978 #, c-format msgid "No configuration for remote %s specified" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:14422 +#: common/flatpak-dir.c:14432 #, fuzzy, c-format msgid "Skipping deletion of mirror ref (%s, %s)…\n" msgstr "PID %s inválido" @@ -4923,109 +4923,109 @@ msgstr "" msgid "Failed to create symlink while migrating %s: %s" msgstr "Error al leer el commit %s: " -#: common/flatpak-transaction.c:1892 +#: common/flatpak-transaction.c:1899 #, fuzzy, c-format msgid "Warning: Problem looking for related refs: %s" msgstr "Aviso: Problema al buscar referencias relacionadas: %s\n" -#: common/flatpak-transaction.c:1963 +#: common/flatpak-transaction.c:1978 #, fuzzy, c-format msgid "The application %s requires the runtime %s which was not found" msgstr "La aplicación %s rama %s no está instalada" -#: common/flatpak-transaction.c:1979 +#: common/flatpak-transaction.c:1994 #, fuzzy, c-format msgid "The application %s requires the runtime %s which is not installed" msgstr "La aplicación %s rama %s no está instalada" -#: common/flatpak-transaction.c:2065 +#: common/flatpak-transaction.c:2084 #, c-format msgid "Can't uninstall %s which is needed by %s" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:2139 +#: common/flatpak-transaction.c:2158 #, c-format msgid "Remote %s disabled, ignoring %s update" msgstr "" "El repositorio remoto %s está deshabilitado, ignorando la actualización %s" -#: common/flatpak-transaction.c:2163 +#: common/flatpak-transaction.c:2182 #, fuzzy, c-format msgid "%s is already installed" msgstr "%s commit %s ya está instalado" -#: common/flatpak-transaction.c:2166 +#: common/flatpak-transaction.c:2185 #, fuzzy, c-format msgid "%s is already installed from remote %s" msgstr "%s commit %s ya está instalado" -#: common/flatpak-transaction.c:2327 +#: common/flatpak-transaction.c:2348 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid .flatpakref: %s" msgstr "PID %s inválido" -#: common/flatpak-transaction.c:2422 +#: common/flatpak-transaction.c:2450 #, fuzzy, c-format msgid "Error updating remote metadata for '%s': %s" msgstr "Error al actualizar los metados adicionales para '%s': %s\n" -#: common/flatpak-transaction.c:2836 +#: common/flatpak-transaction.c:2876 #, c-format msgid "" "Warning: Treating remote fetch error as non-fatal since %s is already " "installed: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:3151 +#: common/flatpak-transaction.c:3191 #, fuzzy, c-format msgid "No authenticator installed for remote '%s'" msgstr "La autentificación es obligatoria para actualizar un programa" -#: common/flatpak-transaction.c:3253 common/flatpak-transaction.c:3260 +#: common/flatpak-transaction.c:3293 common/flatpak-transaction.c:3300 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get tokens for ref: %s" msgstr "Fallo al abrir un archivo temporal: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:3255 common/flatpak-transaction.c:3262 +#: common/flatpak-transaction.c:3295 common/flatpak-transaction.c:3302 #, fuzzy msgid "Failed to get tokens for ref" msgstr "Fallo al abrir un archivo temporal: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:3578 +#: common/flatpak-transaction.c:3618 #, c-format msgid "Flatpakrepo URL %s not file, HTTP or HTTPS" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:3584 +#: common/flatpak-transaction.c:3624 #, fuzzy, c-format msgid "Can't load dependent file %s: " msgstr "No se puede abrir el espacio de nombres %s: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:3592 +#: common/flatpak-transaction.c:3632 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid .flatpakrepo: %s" msgstr "PID %s inválido" -#: common/flatpak-transaction.c:4062 +#: common/flatpak-transaction.c:4102 msgid "Transaction already executed" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:4077 +#: common/flatpak-transaction.c:4117 msgid "" "Refusing to operate on a user installation as root! This can lead to " "incorrect file ownership and permission errors." msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:4165 +#: common/flatpak-transaction.c:4205 msgid "Aborted by user" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:4189 +#: common/flatpak-transaction.c:4229 #, c-format msgid "Skipping %s due to previous error" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:4240 +#: common/flatpak-transaction.c:4280 msgid "Aborted due to failure" msgstr "" @@ -5241,51 +5241,51 @@ msgstr "" msgid "Not a oci remote, missing summary.xa.oci-repository" msgstr "" -#: oci-authenticator/flatpak-oci-authenticator.c:475 +#: oci-authenticator/flatpak-oci-authenticator.c:476 msgid "Not a OCI remote" msgstr "" -#: oci-authenticator/flatpak-oci-authenticator.c:486 +#: oci-authenticator/flatpak-oci-authenticator.c:487 #, fuzzy msgid "Invalid token" msgstr "PID %s inválido" -#: portal/flatpak-portal.c:1988 +#: portal/flatpak-portal.c:1987 #, fuzzy msgid "No portal support found" msgstr "Ninguna coincidencia %s" -#: portal/flatpak-portal.c:1994 +#: portal/flatpak-portal.c:1993 msgid "Deny" msgstr "" -#: portal/flatpak-portal.c:1996 +#: portal/flatpak-portal.c:1995 #, fuzzy msgid "Update" msgstr "actualizar" -#: portal/flatpak-portal.c:2001 +#: portal/flatpak-portal.c:2000 #, fuzzy, c-format msgid "Update %s?" msgstr "Actualizando resumen\n" -#: portal/flatpak-portal.c:2013 +#: portal/flatpak-portal.c:2012 msgid "The application wants to update itself." msgstr "" -#: portal/flatpak-portal.c:2014 +#: portal/flatpak-portal.c:2013 msgid "Update access can be changed any time from the privacy settings." msgstr "" -#: portal/flatpak-portal.c:2039 +#: portal/flatpak-portal.c:2038 msgid "Application update not allowed" msgstr "" -#: portal/flatpak-portal.c:2196 +#: portal/flatpak-portal.c:2195 msgid "Self update not supported, new version requires new permissions" msgstr "" -#: portal/flatpak-portal.c:2378 portal/flatpak-portal.c:2395 +#: portal/flatpak-portal.c:2377 portal/flatpak-portal.c:2394 #, fuzzy msgid "Update ended unexpectedly" msgstr "Actualizar tiempo de ejecución firmado" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: flatpak master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-08-21 14:28+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-17 13:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-12-28 11:56+0100\n" "Last-Translator: Fran Diéguez <frandieguez@gnome.org>\n" "Language-Team: Galician <gnome-l10n-gl@gnome.org>\n" @@ -162,14 +162,14 @@ msgid "'%s' is not a valid repository: " msgstr "«%s» non é un repositorio válido" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:657 app/flatpak-builtins-build-sign.c:87 -#: common/flatpak-dir.c:11167 common/flatpak-utils.c:1533 +#: common/flatpak-dir.c:11177 common/flatpak-utils.c:1533 #, c-format msgid "'%s' is not a valid name: %s" msgstr "«%s» non é un nome válido: %s" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:660 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:823 app/flatpak-builtins-build-sign.c:90 -#: common/flatpak-dir.c:11173 common/flatpak-utils.c:1539 +#: common/flatpak-dir.c:11183 common/flatpak-utils.c:1539 #, c-format msgid "'%s' is not a valid branch name: %s" msgstr "«%s» non é un nome válido para unha rama: %s" @@ -1744,7 +1744,7 @@ msgid "Warning: Commit has no flatpak metadata\n" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-info.c:220 app/flatpak-builtins-info.c:262 -#: app/flatpak-builtins-info.c:465 app/flatpak-builtins-info.c:512 +#: app/flatpak-builtins-info.c:463 app/flatpak-builtins-info.c:510 #: app/flatpak-builtins-remote-info.c:248 #: app/flatpak-builtins-remote-info.c:283 msgid "ID:" @@ -1792,7 +1792,7 @@ msgid "Installation:" msgstr "Instalación:" #: app/flatpak-builtins-info.c:231 app/flatpak-builtins-info.c:274 -#: app/flatpak-builtins-info.c:468 app/flatpak-builtins-info.c:515 +#: app/flatpak-builtins-info.c:466 app/flatpak-builtins-info.c:513 #: app/flatpak-builtins-remote-info.c:261 #: app/flatpak-builtins-remote-info.c:296 msgid "Installed:" @@ -1831,7 +1831,7 @@ msgid "Latest commit:" msgstr "Última remisión:" #: app/flatpak-builtins-info.c:247 app/flatpak-builtins-info.c:306 -#: app/flatpak-builtins-info.c:467 app/flatpak-builtins-info.c:514 +#: app/flatpak-builtins-info.c:465 app/flatpak-builtins-info.c:512 #: app/flatpak-builtins-remote-info.c:271 #: app/flatpak-builtins-remote-info.c:310 msgid "Commit:" @@ -1864,25 +1864,25 @@ msgstr "" msgid "Subdirectories:" msgstr "Subdirectorios da instalación:" -#: app/flatpak-builtins-info.c:258 app/flatpak-builtins-info.c:464 -#: app/flatpak-builtins-info.c:511 +#: app/flatpak-builtins-info.c:258 app/flatpak-builtins-info.c:462 +#: app/flatpak-builtins-info.c:509 msgid "Extension:" msgstr "Extensión:" -#: app/flatpak-builtins-info.c:270 app/flatpak-builtins-info.c:466 -#: app/flatpak-builtins-info.c:513 +#: app/flatpak-builtins-info.c:270 app/flatpak-builtins-info.c:464 +#: app/flatpak-builtins-info.c:511 msgid "Origin:" msgstr "Orixe:" -#: app/flatpak-builtins-info.c:469 app/flatpak-builtins-info.c:520 +#: app/flatpak-builtins-info.c:467 app/flatpak-builtins-info.c:518 msgid "Subpaths:" msgstr "Subdirectorios:" -#: app/flatpak-builtins-info.c:486 +#: app/flatpak-builtins-info.c:484 msgid "unmaintained" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-info.c:489 +#: app/flatpak-builtins-info.c:487 msgid "unknown" msgstr "" @@ -2449,7 +2449,7 @@ msgstr "" msgid "Can't load uri %s: %s\n" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:261 common/flatpak-dir.c:3562 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:261 common/flatpak-dir.c:3563 #, c-format msgid "Can't load file %s: %s\n" msgstr "Non é posíbel cargar o ficheiro %s: %s\n" @@ -2533,8 +2533,8 @@ msgid "REMOTE and REF must be specified" msgstr "Debe especificar REMOTO e REF" #: app/flatpak-builtins-remote-info.c:161 common/flatpak-dir.c:982 -#: common/flatpak-dir.c:4268 common/flatpak-dir.c:5194 -#: common/flatpak-dir.c:5263 common/flatpak-dir.c:5387 +#: common/flatpak-dir.c:4269 common/flatpak-dir.c:5195 +#: common/flatpak-dir.c:5264 common/flatpak-dir.c:5388 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't find latest checksum for ref %s in remote %s" msgstr "Non é posíbel atopar %s no remoto %s" @@ -3149,7 +3149,7 @@ msgstr "" msgid "Nothing unused to uninstall\n" msgstr "Arquitectura a desinstalar" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:313 common/flatpak-dir.c:11677 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:313 common/flatpak-dir.c:11687 #, fuzzy, c-format msgid "%s/%s/%s not installed" msgstr "%s %s non está instalado" @@ -3457,16 +3457,16 @@ msgid "Info: %s was skipped" msgstr "" #: app/flatpak-cli-transaction.c:510 app/flatpak-quiet-transaction.c:136 -#: common/flatpak-dir.c:9238 +#: common/flatpak-dir.c:9239 #, fuzzy, c-format msgid "%s already installed" msgstr "%s remisión %s xa instalado" #: app/flatpak-cli-transaction.c:512 app/flatpak-cli-transaction.c:514 #: app/flatpak-quiet-transaction.c:138 app/flatpak-quiet-transaction.c:140 -#: common/flatpak-dir.c:2633 common/flatpak-dir.c:3267 -#: common/flatpak-dir.c:13928 common/flatpak-transaction.c:2135 -#: common/flatpak-transaction.c:2174 common/flatpak-utils.c:1726 +#: common/flatpak-dir.c:2634 common/flatpak-dir.c:3268 +#: common/flatpak-dir.c:13938 common/flatpak-transaction.c:2154 +#: common/flatpak-transaction.c:2193 common/flatpak-utils.c:1726 #: common/flatpak-utils.c:1819 #, c-format msgid "%s not installed" @@ -4189,7 +4189,7 @@ msgstr "" msgid "Couldn't find ref %s in remote %s" msgstr "Non é posíbel atopar %s no remoto %s" -#: common/flatpak-dir.c:821 common/flatpak-dir.c:5286 +#: common/flatpak-dir.c:821 common/flatpak-dir.c:5287 #: common/flatpak-utils.c:5670 common/flatpak-utils.c:5675 msgid "Image is not a manifest" msgstr "" @@ -4204,432 +4204,432 @@ msgstr "" msgid "Configured collection ID ‘%s’ not in binding metadata" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:1038 +#: common/flatpak-dir.c:1039 #, fuzzy, c-format msgid "No entry for %s in remote summary flatpak sparse cache " msgstr "Non hai ningunha entrada para %s na caché de flatpak do resumo remoto " -#: common/flatpak-dir.c:1576 +#: common/flatpak-dir.c:1577 #, c-format msgid "Commit metadata for %s not matching expected metadata" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:1842 +#: common/flatpak-dir.c:1843 msgid "Unable to connect to system bus" msgstr "Non foi posíbel conectarse ao bus do sistema" -#: common/flatpak-dir.c:2434 +#: common/flatpak-dir.c:2435 #, fuzzy msgid "User installation" msgstr "Mostrar instalacións do usuario" -#: common/flatpak-dir.c:2441 +#: common/flatpak-dir.c:2442 #, fuzzy, c-format msgid "System (%s) installation" msgstr "Mostrar instalacións do usuario" -#: common/flatpak-dir.c:2486 +#: common/flatpak-dir.c:2487 #, c-format msgid "No overrides found for %s" msgstr "Non se atopou ningunha sobrescritura para %s" -#: common/flatpak-dir.c:2636 +#: common/flatpak-dir.c:2637 #, fuzzy, c-format msgid "%s (commit %s) not installed" msgstr "%s %s non está instalado" -#: common/flatpak-dir.c:3569 +#: common/flatpak-dir.c:3570 #, fuzzy, c-format msgid "Error parsing system flatpakrepo file for %s: %s" msgstr "" "Produciuse un erro ao actualizar os metadatos adicionais para «%s»: %s\n" -#: common/flatpak-dir.c:3692 +#: common/flatpak-dir.c:3693 #, c-format msgid "While opening repository %s: " msgstr "Ao abrir o repositorio %s: " -#: common/flatpak-dir.c:3862 +#: common/flatpak-dir.c:3863 #, c-format msgid "The config key %s is not set" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:4057 +#: common/flatpak-dir.c:4058 #, fuzzy msgid "No appstream commit to deploy" msgstr "Remisión a despregar" -#: common/flatpak-dir.c:4088 common/flatpak-dir.c:7731 +#: common/flatpak-dir.c:4089 common/flatpak-dir.c:7732 msgid "Can't create deploy directory" msgstr "Non é posíbel crear o directorio de despregue" -#: common/flatpak-dir.c:4583 common/flatpak-dir.c:5608 -#: common/flatpak-dir.c:8686 common/flatpak-dir.c:9386 +#: common/flatpak-dir.c:4584 common/flatpak-dir.c:5609 +#: common/flatpak-dir.c:8687 common/flatpak-dir.c:9387 msgid "Can't pull from untrusted non-gpg verified remote" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:4981 common/flatpak-dir.c:5018 +#: common/flatpak-dir.c:4982 common/flatpak-dir.c:5019 msgid "Extra data not supported for non-gpg-verified local system installs" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5047 +#: common/flatpak-dir.c:5048 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid checksum for extra data uri %s" msgstr "Suma de verificación non válida para os datos adicinais %s" -#: common/flatpak-dir.c:5052 +#: common/flatpak-dir.c:5053 #, c-format msgid "Empty name for extra data uri %s" msgstr "Nome baleiro para o uri de datos adicinais %s" -#: common/flatpak-dir.c:5059 +#: common/flatpak-dir.c:5060 #, c-format msgid "Unsupported extra data uri %s" msgstr "URI de datos adicinais %s non admitido" -#: common/flatpak-dir.c:5073 +#: common/flatpak-dir.c:5074 #, c-format msgid "Failed to load local extra-data %s: %s" msgstr "Produciuse un fallo ao cargar os datos adicinais locais %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:5076 +#: common/flatpak-dir.c:5077 #, c-format msgid "Wrong size for extra-data %s" msgstr "Tamaño dos datos adicinais incorrecto %s" -#: common/flatpak-dir.c:5091 +#: common/flatpak-dir.c:5092 #, c-format msgid "While downloading %s: " msgstr "Ao descargar %s: " -#: common/flatpak-dir.c:5098 +#: common/flatpak-dir.c:5099 #, c-format msgid "Wrong size for extra data %s" msgstr "Tamaño dos datos adicinais %s incorrecto" -#: common/flatpak-dir.c:5107 +#: common/flatpak-dir.c:5108 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data %s" msgstr "Suma de verificación non válida para os datos adicinais %s" -#: common/flatpak-dir.c:5202 common/flatpak-dir.c:7722 -#: common/flatpak-dir.c:9258 +#: common/flatpak-dir.c:5203 common/flatpak-dir.c:7723 +#: common/flatpak-dir.c:9259 #, c-format msgid "%s commit %s already installed" msgstr "%s remisión %s xa instalado" -#: common/flatpak-dir.c:5442 common/flatpak-dir.c:5691 +#: common/flatpak-dir.c:5443 common/flatpak-dir.c:5692 #, c-format msgid "While pulling %s from remote %s: " msgstr "Ao obter %s desde o remoto %s: " -#: common/flatpak-dir.c:5632 common/flatpak-utils.c:5565 +#: common/flatpak-dir.c:5633 common/flatpak-utils.c:5565 msgid "GPG signatures found, but none are in trusted keyring" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5649 +#: common/flatpak-dir.c:5650 #, c-format msgid "Commit for ‘%s’ has no ref binding" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5654 +#: common/flatpak-dir.c:5655 #, c-format msgid "Commit for ‘%s’ is not in expected bound refs: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:6278 +#: common/flatpak-dir.c:6279 msgid "Not enough memory" msgstr "Non hai momoria dabondo" -#: common/flatpak-dir.c:6297 +#: common/flatpak-dir.c:6298 msgid "Failed to read from exported file" msgstr "Produciuse un fallo ao ler o ficheiro exportado" -#: common/flatpak-dir.c:6489 +#: common/flatpak-dir.c:6490 msgid "Error reading mimetype xml file" msgstr "Produciuse un erro ao ler o ficheiro xml de mimetype" -#: common/flatpak-dir.c:6494 +#: common/flatpak-dir.c:6495 msgid "Invalid mimetype xml file" msgstr "Ficheiro xml de mimetype non válido" -#: common/flatpak-dir.c:6584 +#: common/flatpak-dir.c:6585 #, c-format msgid "D-Bus service file '%s' has wrong name" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:7189 +#: common/flatpak-dir.c:7190 msgid "While getting detached metadata: " msgstr "Mentres se obtiñan os metadatos desanexados: " -#: common/flatpak-dir.c:7194 common/flatpak-dir.c:7199 -#: common/flatpak-dir.c:7203 +#: common/flatpak-dir.c:7195 common/flatpak-dir.c:7200 +#: common/flatpak-dir.c:7204 #, fuzzy msgid "Extra data missing in detached metadata" msgstr "Mentres se obtiñan os metadatos desanexados: " -#: common/flatpak-dir.c:7207 +#: common/flatpak-dir.c:7208 msgid "While creating extradir: " msgstr "Ao crear o directorio adicional: " -#: common/flatpak-dir.c:7228 common/flatpak-dir.c:7261 +#: common/flatpak-dir.c:7229 common/flatpak-dir.c:7262 msgid "Invalid checksum for extra data" msgstr "Suma de verificación non válida para os datos adicinais" -#: common/flatpak-dir.c:7257 +#: common/flatpak-dir.c:7258 msgid "Wrong size for extra data" msgstr "Tamaño dos datos adicinais incorrecto" -#: common/flatpak-dir.c:7270 +#: common/flatpak-dir.c:7271 #, c-format msgid "While writing extra data file '%s': " msgstr "Ao escribir o ficheiro de datos adicionais «%s»: " -#: common/flatpak-dir.c:7278 +#: common/flatpak-dir.c:7279 #, fuzzy, c-format msgid "Extra data %s missing in detached metadata" msgstr "Mentres se obtiñan os metadatos desanexados: " -#: common/flatpak-dir.c:7464 +#: common/flatpak-dir.c:7465 #, c-format msgid "apply_extra script failed, exit status %d" msgstr "apply_extra script failed, estado de saída %d" #. Translators: The placeholder is for an app ref. -#: common/flatpak-dir.c:7605 +#: common/flatpak-dir.c:7606 #, c-format msgid "Installing %s is not allowed by the policy set by your administrator" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:7695 +#: common/flatpak-dir.c:7696 #, c-format msgid "While trying to resolve ref %s: " msgstr "Ao tentar resolver a referencia %s: " -#: common/flatpak-dir.c:7710 +#: common/flatpak-dir.c:7711 #, c-format msgid "%s is not available" msgstr "%s non está dispoñíbel" -#: common/flatpak-dir.c:7739 +#: common/flatpak-dir.c:7740 #, c-format msgid "Failed to read commit %s: " msgstr "Produciuse un fallo ao ler a remisión %s: " -#: common/flatpak-dir.c:7759 +#: common/flatpak-dir.c:7760 #, c-format msgid "While trying to checkout %s into %s: " msgstr "Ao tentar obter %s en %s: " -#: common/flatpak-dir.c:7784 +#: common/flatpak-dir.c:7785 msgid "While trying to checkout metadata subpath: " msgstr "Ao tentar obter a subruta de metadatos: " -#: common/flatpak-dir.c:7815 +#: common/flatpak-dir.c:7816 #, fuzzy, c-format msgid "While trying to checkout subpath ‘%s’: " msgstr "Ao tentar obter %s en %s: " -#: common/flatpak-dir.c:7825 +#: common/flatpak-dir.c:7826 msgid "While trying to remove existing extra dir: " msgstr "Ao tentar eliminar o directorio adicinal existente: " -#: common/flatpak-dir.c:7836 +#: common/flatpak-dir.c:7837 msgid "While trying to apply extra data: " msgstr "Ao tentar aplicar os datos adicionais: " -#: common/flatpak-dir.c:7863 +#: common/flatpak-dir.c:7864 #, c-format msgid "Invalid deployed ref %s: " msgstr "Referencia %s despregada non válida: " -#: common/flatpak-dir.c:7870 +#: common/flatpak-dir.c:7871 #, c-format msgid "Invalid commit ref %s: " msgstr "Referencia de remisión %s non válida: " -#: common/flatpak-dir.c:7878 +#: common/flatpak-dir.c:7879 #, c-format msgid "Deployed ref %s kind does not match commit (%s)" msgstr "O tipo %s da referencia despregada non coincide coa remisión (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:7886 +#: common/flatpak-dir.c:7887 #, c-format msgid "Deployed ref %s name does not match commit (%s)" msgstr "O nome %s da referencia despregada non coincide coa remisión (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:7894 +#: common/flatpak-dir.c:7895 #, c-format msgid "Deployed ref %s arch does not match commit (%s)" msgstr "" "A arquitectura %s da referencia despregada non coincide coa remisión (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:7900 +#: common/flatpak-dir.c:7901 #, c-format msgid "Deployed ref %s branch does not match commit (%s)" msgstr "A rama %s da referencia despregada non coincide coa remisión (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:7906 +#: common/flatpak-dir.c:7907 #, c-format msgid "Deployed ref %s does not match commit (%s)" msgstr "A referencia %s despregada non coincide coa remisión (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:8154 common/flatpak-installation.c:1869 +#: common/flatpak-dir.c:8155 common/flatpak-installation.c:1869 #, c-format msgid "%s branch %s already installed" msgstr "%s rama %s xa instalado" -#: common/flatpak-dir.c:8790 +#: common/flatpak-dir.c:8791 #, c-format msgid "Could not unmount revokefs-fuse filesystem at %s: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:9055 +#: common/flatpak-dir.c:9056 #, c-format msgid "This version of %s is already installed" msgstr "Esta versión de %s xa está instalada" -#: common/flatpak-dir.c:9062 +#: common/flatpak-dir.c:9063 msgid "Can't change remote during bundle install" msgstr "Non é posíbel cambiar o remoto durante a instalación dun paquete" -#: common/flatpak-dir.c:9331 +#: common/flatpak-dir.c:9332 msgid "Can't update to a specific commit without root permissions" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:9614 +#: common/flatpak-dir.c:9615 #, c-format msgid "Can't remove %s, it is needed for: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:9669 common/flatpak-installation.c:2025 +#: common/flatpak-dir.c:9670 common/flatpak-installation.c:2025 #, c-format msgid "%s branch %s is not installed" msgstr "%s rama %s non está instalado" -#: common/flatpak-dir.c:9912 +#: common/flatpak-dir.c:9913 #, fuzzy, c-format msgid "%s commit %s not installed" msgstr "%s %s non está instalado" -#: common/flatpak-dir.c:10247 +#: common/flatpak-dir.c:10248 #, c-format msgid "Pruning repo failed: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:10416 common/flatpak-dir.c:10422 +#: common/flatpak-dir.c:10417 common/flatpak-dir.c:10423 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to load filter '%s'" msgstr "Produciuse un fallo ao ler a remisión %s: " -#: common/flatpak-dir.c:10428 +#: common/flatpak-dir.c:10429 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse filter '%s'" msgstr "Produciuse un fallo ao ler a remisión %s: " -#: common/flatpak-dir.c:10704 +#: common/flatpak-dir.c:10714 #, fuzzy msgid "Failed to write summary cache: " msgstr "Produciuse un fallo ao crear o ficheiro temporal" -#: common/flatpak-dir.c:10723 +#: common/flatpak-dir.c:10733 #, fuzzy, c-format msgid "No oci summary cached for remote '%s'" msgstr "Non hai caché de flatpak na descrición do remoto" -#: common/flatpak-dir.c:10798 +#: common/flatpak-dir.c:10808 #, fuzzy, c-format msgid "No summary cached for remote '%s'" msgstr "Non hai caché de flatpak na descrición do remoto" -#: common/flatpak-dir.c:10816 +#: common/flatpak-dir.c:10826 #, c-format msgid "" "Remote listing for %s not available; server has no summary file. Check the " "URL passed to remote-add was valid." msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:11310 +#: common/flatpak-dir.c:11320 #, c-format msgid "Multiple branches available for %s, you must specify one of: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:11331 +#: common/flatpak-dir.c:11341 #, c-format msgid "Nothing matches %s" msgstr "Nada coincide con %s" -#: common/flatpak-dir.c:11447 +#: common/flatpak-dir.c:11457 #, c-format msgid "Can't find ref %s%s%s%s%s" msgstr "Non se puido atopar a referencia %s%s%s%s%s" -#: common/flatpak-dir.c:11496 +#: common/flatpak-dir.c:11506 #, c-format msgid "Error searching remote %s: %s" msgstr "Produciuse un erro ao buscar o remoto %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:11551 +#: common/flatpak-dir.c:11561 #, c-format msgid "Error searching local repository: %s" msgstr "Produciuse un erro ao buscar no repositorio local: %s" -#: common/flatpak-dir.c:11886 +#: common/flatpak-dir.c:11896 #, c-format msgid "Could not find installation %s" msgstr "Non foi posíbel atopar a instalación %s" -#: common/flatpak-dir.c:12473 +#: common/flatpak-dir.c:12483 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid file format, no %s group" msgstr "Formato de env %s non válido" -#: common/flatpak-dir.c:12478 common/flatpak-utils.c:2823 +#: common/flatpak-dir.c:12488 common/flatpak-utils.c:2823 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid version %s, only 1 supported" msgstr "Tipo de uri non válido %s, só se admite http/https" -#: common/flatpak-dir.c:12483 common/flatpak-dir.c:12488 +#: common/flatpak-dir.c:12493 common/flatpak-dir.c:12498 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid file format, no %s specified" msgstr "Formato de env %s non válido" #. Check some minimal size so we don't get crap -#: common/flatpak-dir.c:12511 +#: common/flatpak-dir.c:12521 #, fuzzy msgid "Invalid file format, gpg key invalid" msgstr "Formato de env %s non válido" -#: common/flatpak-dir.c:12529 common/flatpak-utils.c:2876 +#: common/flatpak-dir.c:12539 common/flatpak-utils.c:2876 msgid "Collection ID requires GPG key to be provided" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:12573 +#: common/flatpak-dir.c:12583 #, c-format msgid "Runtime %s, branch %s is already installed" msgstr "Runtime %s, rama %s xa está instalado" -#: common/flatpak-dir.c:12574 +#: common/flatpak-dir.c:12584 #, c-format msgid "App %s, branch %s is already installed" msgstr "Aplicación %s, rama %s xa está instalado" -#: common/flatpak-dir.c:12862 +#: common/flatpak-dir.c:12872 #, c-format msgid "Can't remove remote '%s' with installed ref %s (at least)" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:12962 +#: common/flatpak-dir.c:12972 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid character '/' in remote name: %s" msgstr "Non é posíbel atopar %s no remoto %s" -#: common/flatpak-dir.c:12968 +#: common/flatpak-dir.c:12978 #, c-format msgid "No configuration for remote %s specified" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:14422 +#: common/flatpak-dir.c:14432 #, fuzzy, c-format msgid "Skipping deletion of mirror ref (%s, %s)…\n" msgstr "Referencia %s despregada non válida: " @@ -4854,109 +4854,109 @@ msgstr "" msgid "Failed to create symlink while migrating %s: %s" msgstr "Produciuse un fallo ao ler a remisión %s: " -#: common/flatpak-transaction.c:1892 +#: common/flatpak-transaction.c:1899 #, fuzzy, c-format msgid "Warning: Problem looking for related refs: %s" msgstr "Aviso: Problema ao buscar por referencias relacionadas: %s\n" -#: common/flatpak-transaction.c:1963 +#: common/flatpak-transaction.c:1978 #, c-format msgid "The application %s requires the runtime %s which was not found" msgstr "A aplicación %s require o runtime %s que non está instalado" -#: common/flatpak-transaction.c:1979 +#: common/flatpak-transaction.c:1994 #, c-format msgid "The application %s requires the runtime %s which is not installed" msgstr "A aplicación %s require o runtime %s que non está instalado" -#: common/flatpak-transaction.c:2065 +#: common/flatpak-transaction.c:2084 #, c-format msgid "Can't uninstall %s which is needed by %s" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:2139 +#: common/flatpak-transaction.c:2158 #, c-format msgid "Remote %s disabled, ignoring %s update" msgstr "Remoto %s descactivado, ignorando a actualización %s" -#: common/flatpak-transaction.c:2163 +#: common/flatpak-transaction.c:2182 #, fuzzy, c-format msgid "%s is already installed" msgstr "%s remisión %s xa instalado" -#: common/flatpak-transaction.c:2166 +#: common/flatpak-transaction.c:2185 #, fuzzy, c-format msgid "%s is already installed from remote %s" msgstr "%s remisión %s xa instalado" -#: common/flatpak-transaction.c:2327 +#: common/flatpak-transaction.c:2348 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid .flatpakref: %s" msgstr "Referencia de remisión %s non válida: " -#: common/flatpak-transaction.c:2422 +#: common/flatpak-transaction.c:2450 #, fuzzy, c-format msgid "Error updating remote metadata for '%s': %s" msgstr "" "Produciuse un erro ao actualizar os metadatos adicionais para «%s»: %s\n" -#: common/flatpak-transaction.c:2836 +#: common/flatpak-transaction.c:2876 #, c-format msgid "" "Warning: Treating remote fetch error as non-fatal since %s is already " "installed: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:3151 +#: common/flatpak-transaction.c:3191 #, fuzzy, c-format msgid "No authenticator installed for remote '%s'" msgstr "Requírese autenticación para actualizar software" -#: common/flatpak-transaction.c:3253 common/flatpak-transaction.c:3260 +#: common/flatpak-transaction.c:3293 common/flatpak-transaction.c:3300 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get tokens for ref: %s" msgstr "Produciuse un fallo ao abrir o ficheiro temporal: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:3255 common/flatpak-transaction.c:3262 +#: common/flatpak-transaction.c:3295 common/flatpak-transaction.c:3302 #, fuzzy msgid "Failed to get tokens for ref" msgstr "Produciuse un fallo ao abrir o ficheiro temporal: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:3578 +#: common/flatpak-transaction.c:3618 #, c-format msgid "Flatpakrepo URL %s not file, HTTP or HTTPS" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:3584 +#: common/flatpak-transaction.c:3624 #, fuzzy, c-format msgid "Can't load dependent file %s: " msgstr "Non é posíbel abrir o espazo de nomes %s: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:3592 +#: common/flatpak-transaction.c:3632 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid .flatpakrepo: %s" msgstr "PID %s non válido" -#: common/flatpak-transaction.c:4062 +#: common/flatpak-transaction.c:4102 msgid "Transaction already executed" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:4077 +#: common/flatpak-transaction.c:4117 msgid "" "Refusing to operate on a user installation as root! This can lead to " "incorrect file ownership and permission errors." msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:4165 +#: common/flatpak-transaction.c:4205 msgid "Aborted by user" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:4189 +#: common/flatpak-transaction.c:4229 #, c-format msgid "Skipping %s due to previous error" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:4240 +#: common/flatpak-transaction.c:4280 msgid "Aborted due to failure" msgstr "" @@ -5172,51 +5172,51 @@ msgstr "" msgid "Not a oci remote, missing summary.xa.oci-repository" msgstr "" -#: oci-authenticator/flatpak-oci-authenticator.c:475 +#: oci-authenticator/flatpak-oci-authenticator.c:476 msgid "Not a OCI remote" msgstr "" -#: oci-authenticator/flatpak-oci-authenticator.c:486 +#: oci-authenticator/flatpak-oci-authenticator.c:487 #, fuzzy msgid "Invalid token" msgstr "PID %s non válido" -#: portal/flatpak-portal.c:1988 +#: portal/flatpak-portal.c:1987 #, fuzzy msgid "No portal support found" msgstr "Nada coincide con %s" -#: portal/flatpak-portal.c:1994 +#: portal/flatpak-portal.c:1993 msgid "Deny" msgstr "" -#: portal/flatpak-portal.c:1996 +#: portal/flatpak-portal.c:1995 #, fuzzy msgid "Update" msgstr "actualizar" -#: portal/flatpak-portal.c:2001 +#: portal/flatpak-portal.c:2000 #, fuzzy, c-format msgid "Update %s?" msgstr "Actualizando resumo\n" -#: portal/flatpak-portal.c:2013 +#: portal/flatpak-portal.c:2012 msgid "The application wants to update itself." msgstr "" -#: portal/flatpak-portal.c:2014 +#: portal/flatpak-portal.c:2013 msgid "Update access can be changed any time from the privacy settings." msgstr "" -#: portal/flatpak-portal.c:2039 +#: portal/flatpak-portal.c:2038 msgid "Application update not allowed" msgstr "" -#: portal/flatpak-portal.c:2196 +#: portal/flatpak-portal.c:2195 msgid "Self update not supported, new version requires new permissions" msgstr "" -#: portal/flatpak-portal.c:2378 portal/flatpak-portal.c:2395 +#: portal/flatpak-portal.c:2377 portal/flatpak-portal.c:2394 #, fuzzy msgid "Update ended unexpectedly" msgstr "Actualizar runtime asinado" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: flatpak master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-08-21 14:28+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-17 13:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-06-09 22:25+0200\n" "Last-Translator: Milo Ivir <mail@milotype.de>\n" "Language-Team: Croatian <hr@li.org>\n" @@ -162,14 +162,14 @@ msgid "'%s' is not a valid repository: " msgstr "„%s” nije ispravan repozitorij: " #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:657 app/flatpak-builtins-build-sign.c:87 -#: common/flatpak-dir.c:11167 common/flatpak-utils.c:1533 +#: common/flatpak-dir.c:11177 common/flatpak-utils.c:1533 #, c-format msgid "'%s' is not a valid name: %s" msgstr "„%s” nije ispravno ime: %s" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:660 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:823 app/flatpak-builtins-build-sign.c:90 -#: common/flatpak-dir.c:11173 common/flatpak-utils.c:1539 +#: common/flatpak-dir.c:11183 common/flatpak-utils.c:1539 #, c-format msgid "'%s' is not a valid branch name: %s" msgstr "„%s” nije ispravno ime grane: %s" @@ -1704,7 +1704,7 @@ msgid "Warning: Commit has no flatpak metadata\n" msgstr "Upozorenje: Izmjena nema flatpak metapodatke\n" #: app/flatpak-builtins-info.c:220 app/flatpak-builtins-info.c:262 -#: app/flatpak-builtins-info.c:465 app/flatpak-builtins-info.c:512 +#: app/flatpak-builtins-info.c:463 app/flatpak-builtins-info.c:510 #: app/flatpak-builtins-remote-info.c:248 #: app/flatpak-builtins-remote-info.c:283 msgid "ID:" @@ -1751,7 +1751,7 @@ msgid "Installation:" msgstr "Instalacija:" #: app/flatpak-builtins-info.c:231 app/flatpak-builtins-info.c:274 -#: app/flatpak-builtins-info.c:468 app/flatpak-builtins-info.c:515 +#: app/flatpak-builtins-info.c:466 app/flatpak-builtins-info.c:513 #: app/flatpak-builtins-remote-info.c:261 #: app/flatpak-builtins-remote-info.c:296 msgid "Installed:" @@ -1790,7 +1790,7 @@ msgid "Latest commit:" msgstr "Zadnja izmjena:" #: app/flatpak-builtins-info.c:247 app/flatpak-builtins-info.c:306 -#: app/flatpak-builtins-info.c:467 app/flatpak-builtins-info.c:514 +#: app/flatpak-builtins-info.c:465 app/flatpak-builtins-info.c:512 #: app/flatpak-builtins-remote-info.c:271 #: app/flatpak-builtins-remote-info.c:310 msgid "Commit:" @@ -1822,25 +1822,25 @@ msgstr "Kraj-života-premještanje:" msgid "Subdirectories:" msgstr "Poddirektoriji:" -#: app/flatpak-builtins-info.c:258 app/flatpak-builtins-info.c:464 -#: app/flatpak-builtins-info.c:511 +#: app/flatpak-builtins-info.c:258 app/flatpak-builtins-info.c:462 +#: app/flatpak-builtins-info.c:509 msgid "Extension:" msgstr "Proširenje:" -#: app/flatpak-builtins-info.c:270 app/flatpak-builtins-info.c:466 -#: app/flatpak-builtins-info.c:513 +#: app/flatpak-builtins-info.c:270 app/flatpak-builtins-info.c:464 +#: app/flatpak-builtins-info.c:511 msgid "Origin:" msgstr "Izvor:" -#: app/flatpak-builtins-info.c:469 app/flatpak-builtins-info.c:520 +#: app/flatpak-builtins-info.c:467 app/flatpak-builtins-info.c:518 msgid "Subpaths:" msgstr "Podstaze:" -#: app/flatpak-builtins-info.c:486 +#: app/flatpak-builtins-info.c:484 msgid "unmaintained" msgstr "ne održava se" -#: app/flatpak-builtins-info.c:489 +#: app/flatpak-builtins-info.c:487 msgid "unknown" msgstr "nepoznato" @@ -2369,7 +2369,7 @@ msgstr "Ne prati preusmjeravanje postavljeno u datoteci sažetka" msgid "Can't load uri %s: %s\n" msgstr "Nije moguće učitati uri %s: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:261 common/flatpak-dir.c:3562 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:261 common/flatpak-dir.c:3563 #, c-format msgid "Can't load file %s: %s\n" msgstr "Nije moguće učitati datoteku %s: %s\n" @@ -2455,8 +2455,8 @@ msgid "REMOTE and REF must be specified" msgstr "UDALJENI_REPOZITORIJ i REFERENCA se moraju odrediti" #: app/flatpak-builtins-remote-info.c:161 common/flatpak-dir.c:982 -#: common/flatpak-dir.c:4268 common/flatpak-dir.c:5194 -#: common/flatpak-dir.c:5263 common/flatpak-dir.c:5387 +#: common/flatpak-dir.c:4269 common/flatpak-dir.c:5195 +#: common/flatpak-dir.c:5264 common/flatpak-dir.c:5388 #, c-format msgid "Couldn't find latest checksum for ref %s in remote %s" msgstr "" @@ -3036,7 +3036,7 @@ msgstr "Ne određuj REFERENCE kad koristiš --unused" msgid "Nothing unused to uninstall\n" msgstr "Ništa neupotrebljenog za deinstalirati\n" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:313 common/flatpak-dir.c:11677 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:313 common/flatpak-dir.c:11687 #, c-format msgid "%s/%s/%s not installed" msgstr "%s/%s/%s nije instalirano" @@ -3342,16 +3342,16 @@ msgid "Info: %s was skipped" msgstr "Informacija: %s je preskočeno" #: app/flatpak-cli-transaction.c:510 app/flatpak-quiet-transaction.c:136 -#: common/flatpak-dir.c:9238 +#: common/flatpak-dir.c:9239 #, c-format msgid "%s already installed" msgstr "%s već instalirano" #: app/flatpak-cli-transaction.c:512 app/flatpak-cli-transaction.c:514 #: app/flatpak-quiet-transaction.c:138 app/flatpak-quiet-transaction.c:140 -#: common/flatpak-dir.c:2633 common/flatpak-dir.c:3267 -#: common/flatpak-dir.c:13928 common/flatpak-transaction.c:2135 -#: common/flatpak-transaction.c:2174 common/flatpak-utils.c:1726 +#: common/flatpak-dir.c:2634 common/flatpak-dir.c:3268 +#: common/flatpak-dir.c:13938 common/flatpak-transaction.c:2154 +#: common/flatpak-transaction.c:2193 common/flatpak-utils.c:1726 #: common/flatpak-utils.c:1819 #, c-format msgid "%s not installed" @@ -4063,7 +4063,7 @@ msgstr "OCI indeks udaljenog repozitorija nema uri registra" msgid "Couldn't find ref %s in remote %s" msgstr "Nije moguće pronaći referencu %s u udaljenom repozitoriju %s" -#: common/flatpak-dir.c:821 common/flatpak-dir.c:5286 +#: common/flatpak-dir.c:821 common/flatpak-dir.c:5287 #: common/flatpak-utils.c:5670 common/flatpak-utils.c:5675 msgid "Image is not a manifest" msgstr "Slika nije manifest" @@ -4080,349 +4080,349 @@ msgid "Configured collection ID ‘%s’ not in binding metadata" msgstr "" "Izmjena nema potrebnu referencu „%s” u metapodacima za povezivanje reference" -#: common/flatpak-dir.c:1038 +#: common/flatpak-dir.c:1039 #, c-format msgid "No entry for %s in remote summary flatpak sparse cache " msgstr "" "Nema unosa za %s u sažetku prorijeđene flatpak predmemorije udaljenog " "repozitorija " -#: common/flatpak-dir.c:1576 +#: common/flatpak-dir.c:1577 #, c-format msgid "Commit metadata for %s not matching expected metadata" msgstr "Metapodaci izmjene za %s ne poklapaju se s očekivanim metapodacima" -#: common/flatpak-dir.c:1842 +#: common/flatpak-dir.c:1843 msgid "Unable to connect to system bus" msgstr "Nije moguće povezati se na bus sustava" -#: common/flatpak-dir.c:2434 +#: common/flatpak-dir.c:2435 msgid "User installation" msgstr "Korisnička instalacija" -#: common/flatpak-dir.c:2441 +#: common/flatpak-dir.c:2442 #, c-format msgid "System (%s) installation" msgstr "Instalacija sustava (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:2486 +#: common/flatpak-dir.c:2487 #, c-format msgid "No overrides found for %s" msgstr "Nema nadjačavanja za %s" -#: common/flatpak-dir.c:2636 +#: common/flatpak-dir.c:2637 #, c-format msgid "%s (commit %s) not installed" msgstr "%s (izmjena %s) nije instalirano" -#: common/flatpak-dir.c:3569 +#: common/flatpak-dir.c:3570 #, c-format msgid "Error parsing system flatpakrepo file for %s: %s" msgstr "Greška prilikom obrade sustavske datoteke flatpak repozitorija %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:3692 +#: common/flatpak-dir.c:3693 #, c-format msgid "While opening repository %s: " msgstr "Prilikom otvaranja repozitorija %s: " -#: common/flatpak-dir.c:3862 +#: common/flatpak-dir.c:3863 #, c-format msgid "The config key %s is not set" msgstr "Konfiguracijski ključ %s nije postavljen" -#: common/flatpak-dir.c:4057 +#: common/flatpak-dir.c:4058 msgid "No appstream commit to deploy" msgstr "Nema appstream izmjene za implementiranje" -#: common/flatpak-dir.c:4088 common/flatpak-dir.c:7731 +#: common/flatpak-dir.c:4089 common/flatpak-dir.c:7732 msgid "Can't create deploy directory" msgstr "Nije moguće stvoriti direktorij za implementaciju" -#: common/flatpak-dir.c:4583 common/flatpak-dir.c:5608 -#: common/flatpak-dir.c:8686 common/flatpak-dir.c:9386 +#: common/flatpak-dir.c:4584 common/flatpak-dir.c:5609 +#: common/flatpak-dir.c:8687 common/flatpak-dir.c:9387 msgid "Can't pull from untrusted non-gpg verified remote" msgstr "" "Nije moguće povući s nepouzdanog ne-gpg provjerenog udaljenog repozitorija" -#: common/flatpak-dir.c:4981 common/flatpak-dir.c:5018 +#: common/flatpak-dir.c:4982 common/flatpak-dir.c:5019 msgid "Extra data not supported for non-gpg-verified local system installs" msgstr "" "Dodatni podaci nisu podržani za ne-gpg provjerene lokalne sustavske " "instalacije" -#: common/flatpak-dir.c:5047 +#: common/flatpak-dir.c:5048 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data uri %s" msgstr "Neispravan kontrolni zbroj za uri dodatnih podataka %s" -#: common/flatpak-dir.c:5052 +#: common/flatpak-dir.c:5053 #, c-format msgid "Empty name for extra data uri %s" msgstr "Prazno ime za uri dodatnih podataka %s" -#: common/flatpak-dir.c:5059 +#: common/flatpak-dir.c:5060 #, c-format msgid "Unsupported extra data uri %s" msgstr "URI nepodržanih dodatnih podataka %s" -#: common/flatpak-dir.c:5073 +#: common/flatpak-dir.c:5074 #, c-format msgid "Failed to load local extra-data %s: %s" msgstr "Neuspjelo učitavanje lokalnih extra-data (dodatnih podataka) %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:5076 +#: common/flatpak-dir.c:5077 #, c-format msgid "Wrong size for extra-data %s" msgstr "Kriva veličina za extra-data %s" -#: common/flatpak-dir.c:5091 +#: common/flatpak-dir.c:5092 #, c-format msgid "While downloading %s: " msgstr "Prilikom preuzimanja %s: " -#: common/flatpak-dir.c:5098 +#: common/flatpak-dir.c:5099 #, c-format msgid "Wrong size for extra data %s" msgstr "Kriva veličina za dodatne podatke %s" -#: common/flatpak-dir.c:5107 +#: common/flatpak-dir.c:5108 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data %s" msgstr "Neispravan kontrolni zbroj za dodatne podatke %s" -#: common/flatpak-dir.c:5202 common/flatpak-dir.c:7722 -#: common/flatpak-dir.c:9258 +#: common/flatpak-dir.c:5203 common/flatpak-dir.c:7723 +#: common/flatpak-dir.c:9259 #, c-format msgid "%s commit %s already installed" msgstr "%s izmjena %s već instalirano" -#: common/flatpak-dir.c:5442 common/flatpak-dir.c:5691 +#: common/flatpak-dir.c:5443 common/flatpak-dir.c:5692 #, c-format msgid "While pulling %s from remote %s: " msgstr "Prilikom povlačenja %s s udaljenog repozitorija %s: " -#: common/flatpak-dir.c:5632 common/flatpak-utils.c:5565 +#: common/flatpak-dir.c:5633 common/flatpak-utils.c:5565 msgid "GPG signatures found, but none are in trusted keyring" msgstr "" "GPG potpisi su pronađeni, ali niti jedan se ne nalazi u pouzdanom privjesku " "za ključeve" -#: common/flatpak-dir.c:5649 +#: common/flatpak-dir.c:5650 #, c-format msgid "Commit for ‘%s’ has no ref binding" msgstr "Izmjena za „%s” nema povezivanje s referencom" -#: common/flatpak-dir.c:5654 +#: common/flatpak-dir.c:5655 #, c-format msgid "Commit for ‘%s’ is not in expected bound refs: %s" msgstr "Izmjena za „%s” nije u očekivanoj povezanoj referenci: %s" -#: common/flatpak-dir.c:6278 +#: common/flatpak-dir.c:6279 msgid "Not enough memory" msgstr "Nedovoljno memorije" -#: common/flatpak-dir.c:6297 +#: common/flatpak-dir.c:6298 msgid "Failed to read from exported file" msgstr "Neuspjelo čitanje iz izvezene datoteke" -#: common/flatpak-dir.c:6489 +#: common/flatpak-dir.c:6490 msgid "Error reading mimetype xml file" msgstr "Greška pri čitanju mimetype xml datoteke" -#: common/flatpak-dir.c:6494 +#: common/flatpak-dir.c:6495 msgid "Invalid mimetype xml file" msgstr "Neispravni mimetype xml datoteke" -#: common/flatpak-dir.c:6584 +#: common/flatpak-dir.c:6585 #, c-format msgid "D-Bus service file '%s' has wrong name" msgstr "Datoteka „%s” D-Bus usluge ima krivo ime" -#: common/flatpak-dir.c:7189 +#: common/flatpak-dir.c:7190 msgid "While getting detached metadata: " msgstr "Prilikom dohvaćanja nespojenih metapodataka: " -#: common/flatpak-dir.c:7194 common/flatpak-dir.c:7199 -#: common/flatpak-dir.c:7203 +#: common/flatpak-dir.c:7195 common/flatpak-dir.c:7200 +#: common/flatpak-dir.c:7204 msgid "Extra data missing in detached metadata" msgstr "Dodatni podaci nedostaju u odspojenim metapodacima" -#: common/flatpak-dir.c:7207 +#: common/flatpak-dir.c:7208 msgid "While creating extradir: " msgstr "Prilikom stvaranja dodatnog direktorija: " -#: common/flatpak-dir.c:7228 common/flatpak-dir.c:7261 +#: common/flatpak-dir.c:7229 common/flatpak-dir.c:7262 msgid "Invalid checksum for extra data" msgstr "Neispravan kontrolni zbroj za dodatne podatke" -#: common/flatpak-dir.c:7257 +#: common/flatpak-dir.c:7258 msgid "Wrong size for extra data" msgstr "Kriva veličina za dodatne podatke" -#: common/flatpak-dir.c:7270 +#: common/flatpak-dir.c:7271 #, c-format msgid "While writing extra data file '%s': " msgstr "Prilikom pisanja datoteke dodatnih podataka „%s”: " -#: common/flatpak-dir.c:7278 +#: common/flatpak-dir.c:7279 #, c-format msgid "Extra data %s missing in detached metadata" msgstr "Dodatni podaci %s nedostaju u odspojenim metapodacima" -#: common/flatpak-dir.c:7464 +#: common/flatpak-dir.c:7465 #, c-format msgid "apply_extra script failed, exit status %d" msgstr "Skirpta apply_extra neuspjela, stanje izlaza %d" #. Translators: The placeholder is for an app ref. -#: common/flatpak-dir.c:7605 +#: common/flatpak-dir.c:7606 #, c-format msgid "Installing %s is not allowed by the policy set by your administrator" msgstr "" "Instaliranje programa %s nije dozvoljeno na osnovi administratorskih pravila" -#: common/flatpak-dir.c:7695 +#: common/flatpak-dir.c:7696 #, c-format msgid "While trying to resolve ref %s: " msgstr "Prilikom pokušaja rješavanja referene %s: " -#: common/flatpak-dir.c:7710 +#: common/flatpak-dir.c:7711 #, c-format msgid "%s is not available" msgstr "%s nije dostupan" -#: common/flatpak-dir.c:7739 +#: common/flatpak-dir.c:7740 #, c-format msgid "Failed to read commit %s: " msgstr "Neuspjelo čitanje izmjene %s: " -#: common/flatpak-dir.c:7759 +#: common/flatpak-dir.c:7760 #, c-format msgid "While trying to checkout %s into %s: " msgstr "Prilikom pokušaja mijenjanja %s u %s: " -#: common/flatpak-dir.c:7784 +#: common/flatpak-dir.c:7785 msgid "While trying to checkout metadata subpath: " msgstr "Prilikom pokušaja mijenjanja podstaze metapodataka: " -#: common/flatpak-dir.c:7815 +#: common/flatpak-dir.c:7816 #, c-format msgid "While trying to checkout subpath ‘%s’: " msgstr "Prilikom pokušaja mijenjanja podstaze „%s”: " -#: common/flatpak-dir.c:7825 +#: common/flatpak-dir.c:7826 msgid "While trying to remove existing extra dir: " msgstr "Prilikom pokušaja uklanjanja postojećeg dodatnog direktorija: " -#: common/flatpak-dir.c:7836 +#: common/flatpak-dir.c:7837 msgid "While trying to apply extra data: " msgstr "Prilikom pokušaja primjenjivanja dodatnih podataka: " -#: common/flatpak-dir.c:7863 +#: common/flatpak-dir.c:7864 #, c-format msgid "Invalid deployed ref %s: " msgstr "Neispravna implementirana referenca %s: " -#: common/flatpak-dir.c:7870 +#: common/flatpak-dir.c:7871 #, c-format msgid "Invalid commit ref %s: " msgstr "Neispravna referenca izmjene %s: " -#: common/flatpak-dir.c:7878 +#: common/flatpak-dir.c:7879 #, c-format msgid "Deployed ref %s kind does not match commit (%s)" msgstr "Implementirana referenca %s vrsta se ne poklapa s izmjenom (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:7886 +#: common/flatpak-dir.c:7887 #, c-format msgid "Deployed ref %s name does not match commit (%s)" msgstr "Implementirana referenca %s ime se ne poklapa s izmjenom (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:7894 +#: common/flatpak-dir.c:7895 #, c-format msgid "Deployed ref %s arch does not match commit (%s)" msgstr "Implementirana referenca %s arhitektura se ne poklapa s izmjenom (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:7900 +#: common/flatpak-dir.c:7901 #, c-format msgid "Deployed ref %s branch does not match commit (%s)" msgstr "Implementirana referenca %s grana se ne poklapa s izmjenom (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:7906 +#: common/flatpak-dir.c:7907 #, c-format msgid "Deployed ref %s does not match commit (%s)" msgstr "Implementirana referenca %s se ne poklapa s izmjenom (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:8154 common/flatpak-installation.c:1869 +#: common/flatpak-dir.c:8155 common/flatpak-installation.c:1869 #, c-format msgid "%s branch %s already installed" msgstr "%s grana %s već instalirano" -#: common/flatpak-dir.c:8790 +#: common/flatpak-dir.c:8791 #, c-format msgid "Could not unmount revokefs-fuse filesystem at %s: " msgstr "Nije bilo moguće odspojiti datotečni sustav revokefs-fuse na %s: " -#: common/flatpak-dir.c:9055 +#: common/flatpak-dir.c:9056 #, c-format msgid "This version of %s is already installed" msgstr "Ova %s verzija je već instalirana" -#: common/flatpak-dir.c:9062 +#: common/flatpak-dir.c:9063 msgid "Can't change remote during bundle install" msgstr "" "Nije moguće promijeniti udaljeni repozitorij tijekom instaliranja paketa" -#: common/flatpak-dir.c:9331 +#: common/flatpak-dir.c:9332 msgid "Can't update to a specific commit without root permissions" msgstr "" "Nije moguće aktualizirati određenu izmjenu bez administratorskih dozvola" -#: common/flatpak-dir.c:9614 +#: common/flatpak-dir.c:9615 #, c-format msgid "Can't remove %s, it is needed for: %s" msgstr "Nije moguće ukloniti %s, mora postojati za: %s" -#: common/flatpak-dir.c:9669 common/flatpak-installation.c:2025 +#: common/flatpak-dir.c:9670 common/flatpak-installation.c:2025 #, c-format msgid "%s branch %s is not installed" msgstr "%s grana %s nije instalirano" -#: common/flatpak-dir.c:9912 +#: common/flatpak-dir.c:9913 #, c-format msgid "%s commit %s not installed" msgstr "%s izmjena %s nije instalirano" -#: common/flatpak-dir.c:10247 +#: common/flatpak-dir.c:10248 #, c-format msgid "Pruning repo failed: %s" msgstr "Odrezivanje repozitorija neuspjelo: %s" -#: common/flatpak-dir.c:10416 common/flatpak-dir.c:10422 +#: common/flatpak-dir.c:10417 common/flatpak-dir.c:10423 #, c-format msgid "Failed to load filter '%s'" msgstr "Neuspjelo učitavanje filtra „%s”" -#: common/flatpak-dir.c:10428 +#: common/flatpak-dir.c:10429 #, c-format msgid "Failed to parse filter '%s'" msgstr "Neuspjela obrada filtra „%s”" -#: common/flatpak-dir.c:10704 +#: common/flatpak-dir.c:10714 msgid "Failed to write summary cache: " msgstr "Neuspjelo zapisivanje predmemorije sažetka: " -#: common/flatpak-dir.c:10723 +#: common/flatpak-dir.c:10733 #, c-format msgid "No oci summary cached for remote '%s'" msgstr "Nema oci sažetka u predmemoriji za udaljeni repozitorij „%s”" -#: common/flatpak-dir.c:10798 +#: common/flatpak-dir.c:10808 #, c-format msgid "No summary cached for remote '%s'" msgstr "Nema sažetka u predmemoriji za udaljeni repozitorij „%s”" -#: common/flatpak-dir.c:10816 +#: common/flatpak-dir.c:10826 #, c-format msgid "" "Remote listing for %s not available; server has no summary file. Check the " @@ -4431,88 +4431,88 @@ msgstr "" "Popis za %s na udaljenom repozitoriju nije dostupan: poslužitelj nema " "datoteku sažetka. Provjeri ispravnost URL-a za remote-add." -#: common/flatpak-dir.c:11310 +#: common/flatpak-dir.c:11320 #, c-format msgid "Multiple branches available for %s, you must specify one of: " msgstr "Dostupne su višestruke grane za %s, moraš odrediti jednu od: " -#: common/flatpak-dir.c:11331 +#: common/flatpak-dir.c:11341 #, c-format msgid "Nothing matches %s" msgstr "Ništa se ne poklapa s %s" -#: common/flatpak-dir.c:11447 +#: common/flatpak-dir.c:11457 #, c-format msgid "Can't find ref %s%s%s%s%s" msgstr "Nije moguće naći referencu %s%s%s%s%s" -#: common/flatpak-dir.c:11496 +#: common/flatpak-dir.c:11506 #, c-format msgid "Error searching remote %s: %s" msgstr "Greška pri traženju udaljenog repozitorija %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:11551 +#: common/flatpak-dir.c:11561 #, c-format msgid "Error searching local repository: %s" msgstr "Greška pri traženju lokalnog repozitorija: %s" -#: common/flatpak-dir.c:11886 +#: common/flatpak-dir.c:11896 #, c-format msgid "Could not find installation %s" msgstr "Nije bilo moguće naći instalaciju %s" -#: common/flatpak-dir.c:12473 +#: common/flatpak-dir.c:12483 #, c-format msgid "Invalid file format, no %s group" msgstr "Neispravan datotečni format, nema %s grupe" -#: common/flatpak-dir.c:12478 common/flatpak-utils.c:2823 +#: common/flatpak-dir.c:12488 common/flatpak-utils.c:2823 #, c-format msgid "Invalid version %s, only 1 supported" msgstr "Neispravna verzija %s, podržava se samo 1" -#: common/flatpak-dir.c:12483 common/flatpak-dir.c:12488 +#: common/flatpak-dir.c:12493 common/flatpak-dir.c:12498 #, c-format msgid "Invalid file format, no %s specified" msgstr "Neispravan datotečni format, %s nije određen" #. Check some minimal size so we don't get crap -#: common/flatpak-dir.c:12511 +#: common/flatpak-dir.c:12521 msgid "Invalid file format, gpg key invalid" msgstr "Neispravan datotečni format, gpg ključ neispravan" -#: common/flatpak-dir.c:12529 common/flatpak-utils.c:2876 +#: common/flatpak-dir.c:12539 common/flatpak-utils.c:2876 msgid "Collection ID requires GPG key to be provided" msgstr "ID zbirke zahtijeva GPG ključ" -#: common/flatpak-dir.c:12573 +#: common/flatpak-dir.c:12583 #, c-format msgid "Runtime %s, branch %s is already installed" msgstr "Okruženje %s, grana %s je već instalirano" -#: common/flatpak-dir.c:12574 +#: common/flatpak-dir.c:12584 #, c-format msgid "App %s, branch %s is already installed" msgstr "Program %s, grana %s je već instaliran" -#: common/flatpak-dir.c:12862 +#: common/flatpak-dir.c:12872 #, c-format msgid "Can't remove remote '%s' with installed ref %s (at least)" msgstr "" "Nije moguće ukloniti udaljeni repozitorij „%s” s instaliranom referencom %s " "(barem)" -#: common/flatpak-dir.c:12962 +#: common/flatpak-dir.c:12972 #, c-format msgid "Invalid character '/' in remote name: %s" msgstr "Neispravan znak „/” u imenu udaljenog repozitorija: %s" -#: common/flatpak-dir.c:12968 +#: common/flatpak-dir.c:12978 #, c-format msgid "No configuration for remote %s specified" msgstr "Nijedna konfiguracija za udaljeni repozitorij %s nije određena" -#: common/flatpak-dir.c:14422 +#: common/flatpak-dir.c:14432 #, c-format msgid "Skipping deletion of mirror ref (%s, %s)…\n" msgstr "Preskače se brisanje reference zrcaljenog repozitorija (%s, %s) …\n" @@ -4731,53 +4731,53 @@ msgid "Failed to create symlink while migrating %s: %s" msgstr "" "Neuspjelo stvaranje simboličke veze (symlink) prilikom migriranja %s: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:1892 +#: common/flatpak-transaction.c:1899 #, c-format msgid "Warning: Problem looking for related refs: %s" msgstr "Upozorenje: Problem u treženju povezanih referenca: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:1963 +#: common/flatpak-transaction.c:1978 #, c-format msgid "The application %s requires the runtime %s which was not found" msgstr "Program %s zahtijeva okruženje %s, koje nije pronađeno" -#: common/flatpak-transaction.c:1979 +#: common/flatpak-transaction.c:1994 #, c-format msgid "The application %s requires the runtime %s which is not installed" msgstr "Program %s zahtijeva okruženje %s, koje nije instalirano" -#: common/flatpak-transaction.c:2065 +#: common/flatpak-transaction.c:2084 #, c-format msgid "Can't uninstall %s which is needed by %s" msgstr "Nije moguće deinstalirati %s, što %s zahtijeva" -#: common/flatpak-transaction.c:2139 +#: common/flatpak-transaction.c:2158 #, c-format msgid "Remote %s disabled, ignoring %s update" msgstr "Udaljeni repozitorij „%s” deaktiviran, zanemaruje se %s aktualiziranje" -#: common/flatpak-transaction.c:2163 +#: common/flatpak-transaction.c:2182 #, c-format msgid "%s is already installed" msgstr "%s je već instalirano" -#: common/flatpak-transaction.c:2166 +#: common/flatpak-transaction.c:2185 #, c-format msgid "%s is already installed from remote %s" msgstr "%s je već instalirano s udaljenog repozitorija %s" -#: common/flatpak-transaction.c:2327 +#: common/flatpak-transaction.c:2348 #, c-format msgid "Invalid .flatpakref: %s" msgstr "Neispravni .flatpakref: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:2422 +#: common/flatpak-transaction.c:2450 #, c-format msgid "Error updating remote metadata for '%s': %s" msgstr "" "Greška pri aktualiziranju metapodataka udaljenog repozitorija za „%s”: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:2836 +#: common/flatpak-transaction.c:2876 #, c-format msgid "" "Warning: Treating remote fetch error as non-fatal since %s is already " @@ -4786,40 +4786,40 @@ msgstr "" "Upozorenje: Obradi greške u preuzimanju izmjena kao nekritične, budući da je " "%s već instaliran: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:3151 +#: common/flatpak-transaction.c:3191 #, fuzzy, c-format msgid "No authenticator installed for remote '%s'" msgstr "Nijedan autentifikator nije konfiguriran za udaljeni repozitorij „%s”" -#: common/flatpak-transaction.c:3253 common/flatpak-transaction.c:3260 +#: common/flatpak-transaction.c:3293 common/flatpak-transaction.c:3300 #, c-format msgid "Failed to get tokens for ref: %s" msgstr "Neuspjelo dobavljanje tokena za referencu: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:3255 common/flatpak-transaction.c:3262 +#: common/flatpak-transaction.c:3295 common/flatpak-transaction.c:3302 msgid "Failed to get tokens for ref" msgstr "Neuspjelo dobavljanje tokena za referencu" -#: common/flatpak-transaction.c:3578 +#: common/flatpak-transaction.c:3618 #, c-format msgid "Flatpakrepo URL %s not file, HTTP or HTTPS" msgstr "URL %s Flatpak repozitorija nije datoteka, HTTP ili HTTPS" -#: common/flatpak-transaction.c:3584 +#: common/flatpak-transaction.c:3624 #, c-format msgid "Can't load dependent file %s: " msgstr "Nije moguće učitati ovisnu datoteku %s: " -#: common/flatpak-transaction.c:3592 +#: common/flatpak-transaction.c:3632 #, c-format msgid "Invalid .flatpakrepo: %s" msgstr "Neispravni .flatpakrepo: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:4062 +#: common/flatpak-transaction.c:4102 msgid "Transaction already executed" msgstr "Transakcija je već izvršena" -#: common/flatpak-transaction.c:4077 +#: common/flatpak-transaction.c:4117 msgid "" "Refusing to operate on a user installation as root! This can lead to " "incorrect file ownership and permission errors." @@ -4827,16 +4827,16 @@ msgstr "" "Odbija raditi na korisničkoj instalaciji kao administrator! To može dovesti " "do krivih vlasništva nad datotekama i do grešaka u dozvolama." -#: common/flatpak-transaction.c:4165 +#: common/flatpak-transaction.c:4205 msgid "Aborted by user" msgstr "Prekinuto od korisnika" -#: common/flatpak-transaction.c:4189 +#: common/flatpak-transaction.c:4229 #, c-format msgid "Skipping %s due to previous error" msgstr "Preskače se %s zbog prethodne greške" -#: common/flatpak-transaction.c:4240 +#: common/flatpak-transaction.c:4280 msgid "Aborted due to failure" msgstr "Prekinuto zbog greške" @@ -5050,51 +5050,51 @@ msgstr "Broj „%s” je izvan granica [%s, %s]" msgid "Not a oci remote, missing summary.xa.oci-repository" msgstr "" -#: oci-authenticator/flatpak-oci-authenticator.c:475 +#: oci-authenticator/flatpak-oci-authenticator.c:476 msgid "Not a OCI remote" msgstr "" -#: oci-authenticator/flatpak-oci-authenticator.c:486 +#: oci-authenticator/flatpak-oci-authenticator.c:487 #, fuzzy msgid "Invalid token" msgstr "Neispravnan gpg ključ" -#: portal/flatpak-portal.c:1988 +#: portal/flatpak-portal.c:1987 msgid "No portal support found" msgstr "Nema podrške za portal" -#: portal/flatpak-portal.c:1994 +#: portal/flatpak-portal.c:1993 msgid "Deny" msgstr "Odbij" -#: portal/flatpak-portal.c:1996 +#: portal/flatpak-portal.c:1995 msgid "Update" msgstr "Aktualiziraj" -#: portal/flatpak-portal.c:2001 +#: portal/flatpak-portal.c:2000 #, c-format msgid "Update %s?" msgstr "Aktualizirati %s?" -#: portal/flatpak-portal.c:2013 +#: portal/flatpak-portal.c:2012 msgid "The application wants to update itself." msgstr "Program se želi aktualizirati." -#: portal/flatpak-portal.c:2014 +#: portal/flatpak-portal.c:2013 msgid "Update access can be changed any time from the privacy settings." msgstr "" "Pristup aktualiziranju je uvijek moguće promijeniti u postavkama privatnosti." -#: portal/flatpak-portal.c:2039 +#: portal/flatpak-portal.c:2038 msgid "Application update not allowed" msgstr "Aktualiziranje programa nije dozvoljeno" -#: portal/flatpak-portal.c:2196 +#: portal/flatpak-portal.c:2195 msgid "Self update not supported, new version requires new permissions" msgstr "" "Samoauktualiziranje nije podržano, za novu verziju su potrebne nove dozvole" -#: portal/flatpak-portal.c:2378 portal/flatpak-portal.c:2395 +#: portal/flatpak-portal.c:2377 portal/flatpak-portal.c:2394 msgid "Update ended unexpectedly" msgstr "Aktualiziranje je neočekivano prekinuto" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: flatpak master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-08-21 14:28+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-17 13:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-10 00:00+0100\n" "Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs@gmail.com>\n" "Language-Team: Hungarian <openscope at googlegroups dot com>\n" @@ -161,14 +161,14 @@ msgid "'%s' is not a valid repository: " msgstr "A(z) „%s” nem érvényes tároló" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:657 app/flatpak-builtins-build-sign.c:87 -#: common/flatpak-dir.c:11167 common/flatpak-utils.c:1533 +#: common/flatpak-dir.c:11177 common/flatpak-utils.c:1533 #, c-format msgid "'%s' is not a valid name: %s" msgstr "A(z) „%s” nem érvényes név: %s" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:660 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:823 app/flatpak-builtins-build-sign.c:90 -#: common/flatpak-dir.c:11173 common/flatpak-utils.c:1539 +#: common/flatpak-dir.c:11183 common/flatpak-utils.c:1539 #, c-format msgid "'%s' is not a valid branch name: %s" msgstr "A(z) „%s” nem érvényes ágnév: %s" @@ -1752,7 +1752,7 @@ msgid "Warning: Commit has no flatpak metadata\n" msgstr "Figyelmeztetés: a kommitnak nincs flatpak metaadata\n" #: app/flatpak-builtins-info.c:220 app/flatpak-builtins-info.c:262 -#: app/flatpak-builtins-info.c:465 app/flatpak-builtins-info.c:512 +#: app/flatpak-builtins-info.c:463 app/flatpak-builtins-info.c:510 #: app/flatpak-builtins-remote-info.c:248 #: app/flatpak-builtins-remote-info.c:283 msgid "ID:" @@ -1802,7 +1802,7 @@ msgid "Installation:" msgstr "Telepítve" #: app/flatpak-builtins-info.c:231 app/flatpak-builtins-info.c:274 -#: app/flatpak-builtins-info.c:468 app/flatpak-builtins-info.c:515 +#: app/flatpak-builtins-info.c:466 app/flatpak-builtins-info.c:513 #: app/flatpak-builtins-remote-info.c:261 #: app/flatpak-builtins-remote-info.c:296 #, fuzzy @@ -1842,7 +1842,7 @@ msgid "Latest commit:" msgstr "Legutolsó kommit:" #: app/flatpak-builtins-info.c:247 app/flatpak-builtins-info.c:306 -#: app/flatpak-builtins-info.c:467 app/flatpak-builtins-info.c:514 +#: app/flatpak-builtins-info.c:465 app/flatpak-builtins-info.c:512 #: app/flatpak-builtins-remote-info.c:271 #: app/flatpak-builtins-remote-info.c:310 msgid "Commit:" @@ -1876,25 +1876,25 @@ msgstr "" msgid "Subdirectories:" msgstr "Telepített alkönyvtárak:" -#: app/flatpak-builtins-info.c:258 app/flatpak-builtins-info.c:464 -#: app/flatpak-builtins-info.c:511 +#: app/flatpak-builtins-info.c:258 app/flatpak-builtins-info.c:462 +#: app/flatpak-builtins-info.c:509 msgid "Extension:" msgstr "Kiterjesztés:" -#: app/flatpak-builtins-info.c:270 app/flatpak-builtins-info.c:466 -#: app/flatpak-builtins-info.c:513 +#: app/flatpak-builtins-info.c:270 app/flatpak-builtins-info.c:464 +#: app/flatpak-builtins-info.c:511 msgid "Origin:" msgstr "Eredet:" -#: app/flatpak-builtins-info.c:469 app/flatpak-builtins-info.c:520 +#: app/flatpak-builtins-info.c:467 app/flatpak-builtins-info.c:518 msgid "Subpaths:" msgstr "Alútvonalak:" -#: app/flatpak-builtins-info.c:486 +#: app/flatpak-builtins-info.c:484 msgid "unmaintained" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-info.c:489 +#: app/flatpak-builtins-info.c:487 msgid "unknown" msgstr "" @@ -2472,7 +2472,7 @@ msgstr "" msgid "Can't load uri %s: %s\n" msgstr "Nem lehet betölteni a(z) %s URI-t: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:261 common/flatpak-dir.c:3562 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:261 common/flatpak-dir.c:3563 #, c-format msgid "Can't load file %s: %s\n" msgstr "Nem lehet betölteni a(z) %s fájlt: %s\n" @@ -2558,8 +2558,8 @@ msgid "REMOTE and REF must be specified" msgstr "A TÁVOLI és HIVATKOZÁS megadása kötelező" #: app/flatpak-builtins-remote-info.c:161 common/flatpak-dir.c:982 -#: common/flatpak-dir.c:4268 common/flatpak-dir.c:5194 -#: common/flatpak-dir.c:5263 common/flatpak-dir.c:5387 +#: common/flatpak-dir.c:4269 common/flatpak-dir.c:5195 +#: common/flatpak-dir.c:5264 common/flatpak-dir.c:5388 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't find latest checksum for ref %s in remote %s" msgstr "" @@ -3174,7 +3174,7 @@ msgstr "" msgid "Nothing unused to uninstall\n" msgstr "Eltávolítandó architektúra" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:313 common/flatpak-dir.c:11677 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:313 common/flatpak-dir.c:11687 #, fuzzy, c-format msgid "%s/%s/%s not installed" msgstr "A(z) %s %s nincs telepítve" @@ -3481,16 +3481,16 @@ msgid "Info: %s was skipped" msgstr "" #: app/flatpak-cli-transaction.c:510 app/flatpak-quiet-transaction.c:136 -#: common/flatpak-dir.c:9238 +#: common/flatpak-dir.c:9239 #, fuzzy, c-format msgid "%s already installed" msgstr "A(z) %s kommit %s már telepítve van" #: app/flatpak-cli-transaction.c:512 app/flatpak-cli-transaction.c:514 #: app/flatpak-quiet-transaction.c:138 app/flatpak-quiet-transaction.c:140 -#: common/flatpak-dir.c:2633 common/flatpak-dir.c:3267 -#: common/flatpak-dir.c:13928 common/flatpak-transaction.c:2135 -#: common/flatpak-transaction.c:2174 common/flatpak-utils.c:1726 +#: common/flatpak-dir.c:2634 common/flatpak-dir.c:3268 +#: common/flatpak-dir.c:13938 common/flatpak-transaction.c:2154 +#: common/flatpak-transaction.c:2193 common/flatpak-utils.c:1726 #: common/flatpak-utils.c:1819 #, c-format msgid "%s not installed" @@ -4234,7 +4234,7 @@ msgstr "" "Nem sikerült megtalálni a legújabb verziót a(z) %s hivatkozáshoz a(z) %s " "távoliból: %s\n" -#: common/flatpak-dir.c:821 common/flatpak-dir.c:5286 +#: common/flatpak-dir.c:821 common/flatpak-dir.c:5287 #: common/flatpak-utils.c:5670 common/flatpak-utils.c:5675 msgid "Image is not a manifest" msgstr "" @@ -4249,432 +4249,432 @@ msgstr "" msgid "Configured collection ID ‘%s’ not in binding metadata" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:1038 +#: common/flatpak-dir.c:1039 #, fuzzy, c-format msgid "No entry for %s in remote summary flatpak sparse cache " msgstr "" "Nincs bejegyzés a(z) %s esetén a távoli összegzés flatpak gyorsítótárban " -#: common/flatpak-dir.c:1576 +#: common/flatpak-dir.c:1577 #, c-format msgid "Commit metadata for %s not matching expected metadata" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:1842 +#: common/flatpak-dir.c:1843 #, fuzzy msgid "Unable to connect to system bus" msgstr "Név birtoklásának lehetővé tétele az alkalmazásnak a rendszerbuszon" -#: common/flatpak-dir.c:2434 +#: common/flatpak-dir.c:2435 #, fuzzy msgid "User installation" msgstr "Felhasználói telepítések megjelenítése" -#: common/flatpak-dir.c:2441 +#: common/flatpak-dir.c:2442 #, fuzzy, c-format msgid "System (%s) installation" msgstr "Felhasználói telepítések megjelenítése" -#: common/flatpak-dir.c:2486 +#: common/flatpak-dir.c:2487 #, c-format msgid "No overrides found for %s" msgstr "Nem találhatók felülbírálások ehhez: %s" -#: common/flatpak-dir.c:2636 +#: common/flatpak-dir.c:2637 #, fuzzy, c-format msgid "%s (commit %s) not installed" msgstr "A(z) %s %s nincs telepítve" -#: common/flatpak-dir.c:3569 +#: common/flatpak-dir.c:3570 #, fuzzy, c-format msgid "Error parsing system flatpakrepo file for %s: %s" msgstr "Hiba a(z) „%s” távoli metaadatainak frissítéskor: %s\n" -#: common/flatpak-dir.c:3692 +#: common/flatpak-dir.c:3693 #, c-format msgid "While opening repository %s: " msgstr "A(z) %s tároló megnyitása közben: " -#: common/flatpak-dir.c:3862 +#: common/flatpak-dir.c:3863 #, c-format msgid "The config key %s is not set" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:4057 +#: common/flatpak-dir.c:4058 #, fuzzy msgid "No appstream commit to deploy" msgstr "Telepítendő kommit" -#: common/flatpak-dir.c:4088 common/flatpak-dir.c:7731 +#: common/flatpak-dir.c:4089 common/flatpak-dir.c:7732 msgid "Can't create deploy directory" msgstr "Nem lehet létrehozni a telepítési könyvtárat" -#: common/flatpak-dir.c:4583 common/flatpak-dir.c:5608 -#: common/flatpak-dir.c:8686 common/flatpak-dir.c:9386 +#: common/flatpak-dir.c:4584 common/flatpak-dir.c:5609 +#: common/flatpak-dir.c:8687 common/flatpak-dir.c:9387 msgid "Can't pull from untrusted non-gpg verified remote" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:4981 common/flatpak-dir.c:5018 +#: common/flatpak-dir.c:4982 common/flatpak-dir.c:5019 msgid "Extra data not supported for non-gpg-verified local system installs" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5047 +#: common/flatpak-dir.c:5048 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid checksum for extra data uri %s" msgstr "Érvénytelen ellenőrzőösszeg a(z) %s további adatnál" -#: common/flatpak-dir.c:5052 +#: common/flatpak-dir.c:5053 #, c-format msgid "Empty name for extra data uri %s" msgstr "Üres név a további adat URI-nál: %s" -#: common/flatpak-dir.c:5059 +#: common/flatpak-dir.c:5060 #, c-format msgid "Unsupported extra data uri %s" msgstr "Nem támogatott további adat URI: %s" -#: common/flatpak-dir.c:5073 +#: common/flatpak-dir.c:5074 #, c-format msgid "Failed to load local extra-data %s: %s" msgstr "Nem sikerült a(z) %s helyi további adat betöltése: %s" -#: common/flatpak-dir.c:5076 +#: common/flatpak-dir.c:5077 #, c-format msgid "Wrong size for extra-data %s" msgstr "Hibás méret a(z) %s további adatnál" -#: common/flatpak-dir.c:5091 +#: common/flatpak-dir.c:5092 #, c-format msgid "While downloading %s: " msgstr "A(z) %s letöltése közben: " -#: common/flatpak-dir.c:5098 +#: common/flatpak-dir.c:5099 #, c-format msgid "Wrong size for extra data %s" msgstr "Hibás méret a(z) %s további adatnál" -#: common/flatpak-dir.c:5107 +#: common/flatpak-dir.c:5108 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data %s" msgstr "Érvénytelen ellenőrzőösszeg a(z) %s további adatnál" -#: common/flatpak-dir.c:5202 common/flatpak-dir.c:7722 -#: common/flatpak-dir.c:9258 +#: common/flatpak-dir.c:5203 common/flatpak-dir.c:7723 +#: common/flatpak-dir.c:9259 #, c-format msgid "%s commit %s already installed" msgstr "A(z) %s kommit %s már telepítve van" -#: common/flatpak-dir.c:5442 common/flatpak-dir.c:5691 +#: common/flatpak-dir.c:5443 common/flatpak-dir.c:5692 #, c-format msgid "While pulling %s from remote %s: " msgstr "A(z) %s lekérése közben a(z) %s távoliról: " -#: common/flatpak-dir.c:5632 common/flatpak-utils.c:5565 +#: common/flatpak-dir.c:5633 common/flatpak-utils.c:5565 msgid "GPG signatures found, but none are in trusted keyring" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5649 +#: common/flatpak-dir.c:5650 #, c-format msgid "Commit for ‘%s’ has no ref binding" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5654 +#: common/flatpak-dir.c:5655 #, c-format msgid "Commit for ‘%s’ is not in expected bound refs: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:6278 +#: common/flatpak-dir.c:6279 msgid "Not enough memory" msgstr "Nincs elég memória" -#: common/flatpak-dir.c:6297 +#: common/flatpak-dir.c:6298 msgid "Failed to read from exported file" msgstr "Nem sikerült olvasni az exportált fájlból" -#: common/flatpak-dir.c:6489 +#: common/flatpak-dir.c:6490 msgid "Error reading mimetype xml file" msgstr "Hiba a MIME-típus XML-fájl olvasásakor" -#: common/flatpak-dir.c:6494 +#: common/flatpak-dir.c:6495 msgid "Invalid mimetype xml file" msgstr "Érvénytelen MIME-típus XML-fájl" -#: common/flatpak-dir.c:6584 +#: common/flatpak-dir.c:6585 #, c-format msgid "D-Bus service file '%s' has wrong name" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:7189 +#: common/flatpak-dir.c:7190 msgid "While getting detached metadata: " msgstr "A különálló metaadatok lekérése közben: " -#: common/flatpak-dir.c:7194 common/flatpak-dir.c:7199 -#: common/flatpak-dir.c:7203 +#: common/flatpak-dir.c:7195 common/flatpak-dir.c:7200 +#: common/flatpak-dir.c:7204 #, fuzzy msgid "Extra data missing in detached metadata" msgstr "A különálló metaadatok lekérése közben: " -#: common/flatpak-dir.c:7207 +#: common/flatpak-dir.c:7208 msgid "While creating extradir: " msgstr "A további könyvtár létrehozása közben: " -#: common/flatpak-dir.c:7228 common/flatpak-dir.c:7261 +#: common/flatpak-dir.c:7229 common/flatpak-dir.c:7262 msgid "Invalid checksum for extra data" msgstr "Érvénytelen ellenőrzőösszeg a további adatnál" -#: common/flatpak-dir.c:7257 +#: common/flatpak-dir.c:7258 msgid "Wrong size for extra data" msgstr "Hibás méret a további adatnál" -#: common/flatpak-dir.c:7270 +#: common/flatpak-dir.c:7271 #, c-format msgid "While writing extra data file '%s': " msgstr "A(z) „%s” további adatfájl írása közben: " -#: common/flatpak-dir.c:7278 +#: common/flatpak-dir.c:7279 #, fuzzy, c-format msgid "Extra data %s missing in detached metadata" msgstr "A különálló metaadatok lekérése közben: " -#: common/flatpak-dir.c:7464 +#: common/flatpak-dir.c:7465 #, c-format msgid "apply_extra script failed, exit status %d" msgstr "Az apply_extra parancsfájl sikertelen, kilépési állapot: %d" #. Translators: The placeholder is for an app ref. -#: common/flatpak-dir.c:7605 +#: common/flatpak-dir.c:7606 #, c-format msgid "Installing %s is not allowed by the policy set by your administrator" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:7695 +#: common/flatpak-dir.c:7696 #, c-format msgid "While trying to resolve ref %s: " msgstr "A(z) %s hivatkozás feloldására tett kísérlet közben: " -#: common/flatpak-dir.c:7710 +#: common/flatpak-dir.c:7711 #, c-format msgid "%s is not available" msgstr "A(z) %s nem érhető el" -#: common/flatpak-dir.c:7739 +#: common/flatpak-dir.c:7740 #, c-format msgid "Failed to read commit %s: " msgstr "Nem sikerült olvasni a(z) %s kommitot: " -#: common/flatpak-dir.c:7759 +#: common/flatpak-dir.c:7760 #, c-format msgid "While trying to checkout %s into %s: " msgstr "A(z) %s -> %s átváltására tett kísérlet közben: " -#: common/flatpak-dir.c:7784 +#: common/flatpak-dir.c:7785 msgid "While trying to checkout metadata subpath: " msgstr "A metaadatok alútvonalának átváltására tett kísérlet közben: " -#: common/flatpak-dir.c:7815 +#: common/flatpak-dir.c:7816 #, fuzzy, c-format msgid "While trying to checkout subpath ‘%s’: " msgstr "A(z) %s -> %s átváltására tett kísérlet közben: " -#: common/flatpak-dir.c:7825 +#: common/flatpak-dir.c:7826 msgid "While trying to remove existing extra dir: " msgstr "A meglévő további könyvtár eltávolítására tett kísérlet közben: " -#: common/flatpak-dir.c:7836 +#: common/flatpak-dir.c:7837 msgid "While trying to apply extra data: " msgstr "A további adatok alkalmazására tett kísérlet közben: " -#: common/flatpak-dir.c:7863 +#: common/flatpak-dir.c:7864 #, c-format msgid "Invalid deployed ref %s: " msgstr "Érvénytelen %s üzembe állított hivatkozás:" -#: common/flatpak-dir.c:7870 +#: common/flatpak-dir.c:7871 #, c-format msgid "Invalid commit ref %s: " msgstr "Érvénytelen %s kommithivatkozás: " -#: common/flatpak-dir.c:7878 +#: common/flatpak-dir.c:7879 #, c-format msgid "Deployed ref %s kind does not match commit (%s)" msgstr "Az üzembe állított %s típus nem egyezik a kommittal (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:7886 +#: common/flatpak-dir.c:7887 #, c-format msgid "Deployed ref %s name does not match commit (%s)" msgstr "Az üzembe állított %s név nem egyezik a kommittal (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:7894 +#: common/flatpak-dir.c:7895 #, c-format msgid "Deployed ref %s arch does not match commit (%s)" msgstr "Az üzembe állított %s architektúra nem egyezik a kommittal (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:7900 +#: common/flatpak-dir.c:7901 #, c-format msgid "Deployed ref %s branch does not match commit (%s)" msgstr "Az üzembe állított %s ág nem egyezik a kommittal (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:7906 +#: common/flatpak-dir.c:7907 #, c-format msgid "Deployed ref %s does not match commit (%s)" msgstr "Az üzembe állított %s hivatkozás nem egyezik a kommittal (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:8154 common/flatpak-installation.c:1869 +#: common/flatpak-dir.c:8155 common/flatpak-installation.c:1869 #, c-format msgid "%s branch %s already installed" msgstr "A(z) %s %s ág már telepítve van" -#: common/flatpak-dir.c:8790 +#: common/flatpak-dir.c:8791 #, c-format msgid "Could not unmount revokefs-fuse filesystem at %s: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:9055 +#: common/flatpak-dir.c:9056 #, c-format msgid "This version of %s is already installed" msgstr "A(z) %s ezen verziója már telepítve van" -#: common/flatpak-dir.c:9062 +#: common/flatpak-dir.c:9063 msgid "Can't change remote during bundle install" msgstr "Nem lehet megváltoztatni a távolit csomagtelepítés közben" -#: common/flatpak-dir.c:9331 +#: common/flatpak-dir.c:9332 msgid "Can't update to a specific commit without root permissions" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:9614 +#: common/flatpak-dir.c:9615 #, c-format msgid "Can't remove %s, it is needed for: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:9669 common/flatpak-installation.c:2025 +#: common/flatpak-dir.c:9670 common/flatpak-installation.c:2025 #, c-format msgid "%s branch %s is not installed" msgstr "A(z) %s %s ág nincs telepítve" -#: common/flatpak-dir.c:9912 +#: common/flatpak-dir.c:9913 #, fuzzy, c-format msgid "%s commit %s not installed" msgstr "A(z) %s %s nincs telepítve" -#: common/flatpak-dir.c:10247 +#: common/flatpak-dir.c:10248 #, c-format msgid "Pruning repo failed: %s" msgstr "A tároló nyesése meghiúsult: %s" -#: common/flatpak-dir.c:10416 common/flatpak-dir.c:10422 +#: common/flatpak-dir.c:10417 common/flatpak-dir.c:10423 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to load filter '%s'" msgstr "Nem sikerült olvasni a(z) %s kommitot: " -#: common/flatpak-dir.c:10428 +#: common/flatpak-dir.c:10429 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse filter '%s'" msgstr "Nem sikerült olvasni a(z) %s kommitot: " -#: common/flatpak-dir.c:10704 +#: common/flatpak-dir.c:10714 #, fuzzy msgid "Failed to write summary cache: " msgstr "Nem sikerült olvasni a(z) %s kommitot: " -#: common/flatpak-dir.c:10723 +#: common/flatpak-dir.c:10733 #, fuzzy, c-format msgid "No oci summary cached for remote '%s'" msgstr "Nincs flatpak gyorsítótár a távoli összegzésben" -#: common/flatpak-dir.c:10798 +#: common/flatpak-dir.c:10808 #, fuzzy, c-format msgid "No summary cached for remote '%s'" msgstr "Nincs flatpak gyorsítótár a távoli összegzésben" -#: common/flatpak-dir.c:10816 +#: common/flatpak-dir.c:10826 #, c-format msgid "" "Remote listing for %s not available; server has no summary file. Check the " "URL passed to remote-add was valid." msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:11310 +#: common/flatpak-dir.c:11320 #, c-format msgid "Multiple branches available for %s, you must specify one of: " msgstr "Több ág is elérhető ehhez: %s, meg kell adnia az egyiket:" -#: common/flatpak-dir.c:11331 +#: common/flatpak-dir.c:11341 #, c-format msgid "Nothing matches %s" msgstr "Semmi sem egyezik: %s" -#: common/flatpak-dir.c:11447 +#: common/flatpak-dir.c:11457 #, c-format msgid "Can't find ref %s%s%s%s%s" msgstr "A(z) %s%s%s%s%s hivatkozás nem található" -#: common/flatpak-dir.c:11496 +#: common/flatpak-dir.c:11506 #, c-format msgid "Error searching remote %s: %s" msgstr "Hiba a távoli %s tárolóban keresésnél: %s" -#: common/flatpak-dir.c:11551 +#: common/flatpak-dir.c:11561 #, c-format msgid "Error searching local repository: %s" msgstr "Hiba a helyi tárolóban keresésnél: %s" -#: common/flatpak-dir.c:11886 +#: common/flatpak-dir.c:11896 #, c-format msgid "Could not find installation %s" msgstr "Nem található a telepítési %s" -#: common/flatpak-dir.c:12473 +#: common/flatpak-dir.c:12483 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid file format, no %s group" msgstr "Érvénytelen fájlformátum" -#: common/flatpak-dir.c:12478 common/flatpak-utils.c:2823 +#: common/flatpak-dir.c:12488 common/flatpak-utils.c:2823 #, c-format msgid "Invalid version %s, only 1 supported" msgstr "Érvénytelen verzió (%s), csak egy támogatott" -#: common/flatpak-dir.c:12483 common/flatpak-dir.c:12488 +#: common/flatpak-dir.c:12493 common/flatpak-dir.c:12498 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid file format, no %s specified" msgstr "Érvénytelen fájlformátum" #. Check some minimal size so we don't get crap -#: common/flatpak-dir.c:12511 +#: common/flatpak-dir.c:12521 #, fuzzy msgid "Invalid file format, gpg key invalid" msgstr "Érvénytelen fájlformátum" -#: common/flatpak-dir.c:12529 common/flatpak-utils.c:2876 +#: common/flatpak-dir.c:12539 common/flatpak-utils.c:2876 msgid "Collection ID requires GPG key to be provided" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:12573 +#: common/flatpak-dir.c:12583 #, c-format msgid "Runtime %s, branch %s is already installed" msgstr "A(z) %s futtatókörnyezet, %s ág már telepítve van" -#: common/flatpak-dir.c:12574 +#: common/flatpak-dir.c:12584 #, c-format msgid "App %s, branch %s is already installed" msgstr "A(z) %s alkalmazás, %s ág már telepítve van" -#: common/flatpak-dir.c:12862 +#: common/flatpak-dir.c:12872 #, c-format msgid "Can't remove remote '%s' with installed ref %s (at least)" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:12962 +#: common/flatpak-dir.c:12972 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid character '/' in remote name: %s" msgstr "A(z) %s nem található a(z) %s távoliban" -#: common/flatpak-dir.c:12968 +#: common/flatpak-dir.c:12978 #, c-format msgid "No configuration for remote %s specified" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:14422 +#: common/flatpak-dir.c:14432 #, fuzzy, c-format msgid "Skipping deletion of mirror ref (%s, %s)…\n" msgstr "Érvénytelen %s üzembe állított hivatkozás:" @@ -4900,108 +4900,108 @@ msgstr "" msgid "Failed to create symlink while migrating %s: %s" msgstr "Nem sikerült olvasni a(z) %s kommitot: " -#: common/flatpak-transaction.c:1892 +#: common/flatpak-transaction.c:1899 #, fuzzy, c-format msgid "Warning: Problem looking for related refs: %s" msgstr "Figyelmeztetés: hiba a kapcsolódó hivatkozások keresésekor: %s\n" -#: common/flatpak-transaction.c:1963 +#: common/flatpak-transaction.c:1978 #, fuzzy, c-format msgid "The application %s requires the runtime %s which was not found" msgstr "A(z) %s alkalmazás, %s ág nincs telepítve" -#: common/flatpak-transaction.c:1979 +#: common/flatpak-transaction.c:1994 #, fuzzy, c-format msgid "The application %s requires the runtime %s which is not installed" msgstr "A(z) %s alkalmazás, %s ág nincs telepítve" -#: common/flatpak-transaction.c:2065 +#: common/flatpak-transaction.c:2084 #, c-format msgid "Can't uninstall %s which is needed by %s" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:2139 +#: common/flatpak-transaction.c:2158 #, c-format msgid "Remote %s disabled, ignoring %s update" msgstr "A(z) %s távoli le van tiltva, %s frissítésének mellőzése" -#: common/flatpak-transaction.c:2163 +#: common/flatpak-transaction.c:2182 #, fuzzy, c-format msgid "%s is already installed" msgstr "A(z) %s kommit %s már telepítve van" -#: common/flatpak-transaction.c:2166 +#: common/flatpak-transaction.c:2185 #, fuzzy, c-format msgid "%s is already installed from remote %s" msgstr "A(z) %s már telepítve lett egy másik távoli tárolóból (%s)" -#: common/flatpak-transaction.c:2327 +#: common/flatpak-transaction.c:2348 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid .flatpakref: %s" msgstr "Érvénytelen require-flatpak argumentum: %s\n" -#: common/flatpak-transaction.c:2422 +#: common/flatpak-transaction.c:2450 #, fuzzy, c-format msgid "Error updating remote metadata for '%s': %s" msgstr "Hiba a(z) „%s” távoli metaadatainak frissítéskor: %s\n" -#: common/flatpak-transaction.c:2836 +#: common/flatpak-transaction.c:2876 #, c-format msgid "" "Warning: Treating remote fetch error as non-fatal since %s is already " "installed: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:3151 +#: common/flatpak-transaction.c:3191 #, fuzzy, c-format msgid "No authenticator installed for remote '%s'" msgstr "Hitelesítés szükséges a szoftver frissítéséhez" -#: common/flatpak-transaction.c:3253 common/flatpak-transaction.c:3260 +#: common/flatpak-transaction.c:3293 common/flatpak-transaction.c:3300 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get tokens for ref: %s" msgstr "Nem sikerült megnyitni az átmeneti fájlt: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:3255 common/flatpak-transaction.c:3262 +#: common/flatpak-transaction.c:3295 common/flatpak-transaction.c:3302 #, fuzzy msgid "Failed to get tokens for ref" msgstr "Nem sikerült megnyitni az átmeneti fájlt: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:3578 +#: common/flatpak-transaction.c:3618 #, c-format msgid "Flatpakrepo URL %s not file, HTTP or HTTPS" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:3584 +#: common/flatpak-transaction.c:3624 #, fuzzy, c-format msgid "Can't load dependent file %s: " msgstr "Nem lehet betölteni a(z) %s fájlt: %s\n" -#: common/flatpak-transaction.c:3592 +#: common/flatpak-transaction.c:3632 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid .flatpakrepo: %s" msgstr "Érvénytelen require-flatpak argumentum: %s\n" -#: common/flatpak-transaction.c:4062 +#: common/flatpak-transaction.c:4102 msgid "Transaction already executed" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:4077 +#: common/flatpak-transaction.c:4117 msgid "" "Refusing to operate on a user installation as root! This can lead to " "incorrect file ownership and permission errors." msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:4165 +#: common/flatpak-transaction.c:4205 msgid "Aborted by user" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:4189 +#: common/flatpak-transaction.c:4229 #, c-format msgid "Skipping %s due to previous error" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:4240 +#: common/flatpak-transaction.c:4280 msgid "Aborted due to failure" msgstr "" @@ -5216,51 +5216,51 @@ msgstr "" msgid "Not a oci remote, missing summary.xa.oci-repository" msgstr "" -#: oci-authenticator/flatpak-oci-authenticator.c:475 +#: oci-authenticator/flatpak-oci-authenticator.c:476 msgid "Not a OCI remote" msgstr "" -#: oci-authenticator/flatpak-oci-authenticator.c:486 +#: oci-authenticator/flatpak-oci-authenticator.c:487 #, fuzzy msgid "Invalid token" msgstr "Érvénytelen gpg kulcs" -#: portal/flatpak-portal.c:1988 +#: portal/flatpak-portal.c:1987 #, fuzzy msgid "No portal support found" msgstr "Nincs találat" -#: portal/flatpak-portal.c:1994 +#: portal/flatpak-portal.c:1993 msgid "Deny" msgstr "" -#: portal/flatpak-portal.c:1996 +#: portal/flatpak-portal.c:1995 #, fuzzy msgid "Update" msgstr "frissítés" -#: portal/flatpak-portal.c:2001 +#: portal/flatpak-portal.c:2000 #, fuzzy, c-format msgid "Update %s?" msgstr "Összegzés frissítése\n" -#: portal/flatpak-portal.c:2013 +#: portal/flatpak-portal.c:2012 msgid "The application wants to update itself." msgstr "" -#: portal/flatpak-portal.c:2014 +#: portal/flatpak-portal.c:2013 msgid "Update access can be changed any time from the privacy settings." msgstr "" -#: portal/flatpak-portal.c:2039 +#: portal/flatpak-portal.c:2038 msgid "Application update not allowed" msgstr "" -#: portal/flatpak-portal.c:2196 +#: portal/flatpak-portal.c:2195 msgid "Self update not supported, new version requires new permissions" msgstr "" -#: portal/flatpak-portal.c:2378 portal/flatpak-portal.c:2395 +#: portal/flatpak-portal.c:2377 portal/flatpak-portal.c:2394 #, fuzzy msgid "Update ended unexpectedly" msgstr "Aláírt futtatókörnyezet frissítése" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: flatpak master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-08-21 14:28+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-17 13:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-30 17:22+0700\n" "Last-Translator: Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat@gnome.org>\n" "Language-Team: Indonesian <gnome-l10n-id@googlegroups.com>\n" @@ -160,14 +160,14 @@ msgid "'%s' is not a valid repository: " msgstr "'%s' bukan repositori yang valid: " #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:657 app/flatpak-builtins-build-sign.c:87 -#: common/flatpak-dir.c:11167 common/flatpak-utils.c:1533 +#: common/flatpak-dir.c:11177 common/flatpak-utils.c:1533 #, c-format msgid "'%s' is not a valid name: %s" msgstr "'%s' bukan nama yang valid: %s" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:660 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:823 app/flatpak-builtins-build-sign.c:90 -#: common/flatpak-dir.c:11173 common/flatpak-utils.c:1539 +#: common/flatpak-dir.c:11183 common/flatpak-utils.c:1539 #, c-format msgid "'%s' is not a valid branch name: %s" msgstr "'%s' bukan nama cabang yang valid: %s" @@ -1688,7 +1688,7 @@ msgid "Warning: Commit has no flatpak metadata\n" msgstr "Peringatan: Komit tidak memiliki metadata flatpak\n" #: app/flatpak-builtins-info.c:220 app/flatpak-builtins-info.c:262 -#: app/flatpak-builtins-info.c:465 app/flatpak-builtins-info.c:512 +#: app/flatpak-builtins-info.c:463 app/flatpak-builtins-info.c:510 #: app/flatpak-builtins-remote-info.c:248 #: app/flatpak-builtins-remote-info.c:283 msgid "ID:" @@ -1735,7 +1735,7 @@ msgid "Installation:" msgstr "Pemasangan:" #: app/flatpak-builtins-info.c:231 app/flatpak-builtins-info.c:274 -#: app/flatpak-builtins-info.c:468 app/flatpak-builtins-info.c:515 +#: app/flatpak-builtins-info.c:466 app/flatpak-builtins-info.c:513 #: app/flatpak-builtins-remote-info.c:261 #: app/flatpak-builtins-remote-info.c:296 msgid "Installed:" @@ -1774,7 +1774,7 @@ msgid "Latest commit:" msgstr "Komit terbaru:" #: app/flatpak-builtins-info.c:247 app/flatpak-builtins-info.c:306 -#: app/flatpak-builtins-info.c:467 app/flatpak-builtins-info.c:514 +#: app/flatpak-builtins-info.c:465 app/flatpak-builtins-info.c:512 #: app/flatpak-builtins-remote-info.c:271 #: app/flatpak-builtins-remote-info.c:310 msgid "Commit:" @@ -1806,25 +1806,25 @@ msgstr "Rebase-akhir-masa-pakai:" msgid "Subdirectories:" msgstr "Subdirektori:" -#: app/flatpak-builtins-info.c:258 app/flatpak-builtins-info.c:464 -#: app/flatpak-builtins-info.c:511 +#: app/flatpak-builtins-info.c:258 app/flatpak-builtins-info.c:462 +#: app/flatpak-builtins-info.c:509 msgid "Extension:" msgstr "Ekstensi:" -#: app/flatpak-builtins-info.c:270 app/flatpak-builtins-info.c:466 -#: app/flatpak-builtins-info.c:513 +#: app/flatpak-builtins-info.c:270 app/flatpak-builtins-info.c:464 +#: app/flatpak-builtins-info.c:511 msgid "Origin:" msgstr "Asal:" -#: app/flatpak-builtins-info.c:469 app/flatpak-builtins-info.c:520 +#: app/flatpak-builtins-info.c:467 app/flatpak-builtins-info.c:518 msgid "Subpaths:" msgstr "Subpath:" -#: app/flatpak-builtins-info.c:486 +#: app/flatpak-builtins-info.c:484 msgid "unmaintained" msgstr "tidak dirawat" -#: app/flatpak-builtins-info.c:489 +#: app/flatpak-builtins-info.c:487 msgid "unknown" msgstr "tidak dikenal" @@ -2351,7 +2351,7 @@ msgstr "" msgid "Can't load uri %s: %s\n" msgstr "Tidak dapat memuat uri %s: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:261 common/flatpak-dir.c:3562 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:261 common/flatpak-dir.c:3563 #, c-format msgid "Can't load file %s: %s\n" msgstr "Tidak dapat memuat berkas %s: %s\n" @@ -2435,8 +2435,8 @@ msgid "REMOTE and REF must be specified" msgstr "REMOTE dan REF harus ditentukan" #: app/flatpak-builtins-remote-info.c:161 common/flatpak-dir.c:982 -#: common/flatpak-dir.c:4268 common/flatpak-dir.c:5194 -#: common/flatpak-dir.c:5263 common/flatpak-dir.c:5387 +#: common/flatpak-dir.c:4269 common/flatpak-dir.c:5195 +#: common/flatpak-dir.c:5264 common/flatpak-dir.c:5388 #, c-format msgid "Couldn't find latest checksum for ref %s in remote %s" msgstr "Tidak dapat menemukan checksum terbaru untuk %s pada remote %s" @@ -3015,7 +3015,7 @@ msgstr "Tidak harus menentukan REF ketika menggunakan --unused" msgid "Nothing unused to uninstall\n" msgstr "Tidak ada yang tidak digunakan untuk menghapus pemasangan\n" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:313 common/flatpak-dir.c:11677 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:313 common/flatpak-dir.c:11687 #, c-format msgid "%s/%s/%s not installed" msgstr "%s/%s/%s tidak terpasang" @@ -3320,16 +3320,16 @@ msgid "Info: %s was skipped" msgstr "Info: %s dilewati" #: app/flatpak-cli-transaction.c:510 app/flatpak-quiet-transaction.c:136 -#: common/flatpak-dir.c:9238 +#: common/flatpak-dir.c:9239 #, c-format msgid "%s already installed" msgstr "%s sudah dipasang" #: app/flatpak-cli-transaction.c:512 app/flatpak-cli-transaction.c:514 #: app/flatpak-quiet-transaction.c:138 app/flatpak-quiet-transaction.c:140 -#: common/flatpak-dir.c:2633 common/flatpak-dir.c:3267 -#: common/flatpak-dir.c:13928 common/flatpak-transaction.c:2135 -#: common/flatpak-transaction.c:2174 common/flatpak-utils.c:1726 +#: common/flatpak-dir.c:2634 common/flatpak-dir.c:3268 +#: common/flatpak-dir.c:13938 common/flatpak-transaction.c:2154 +#: common/flatpak-transaction.c:2193 common/flatpak-utils.c:1726 #: common/flatpak-utils.c:1819 #, c-format msgid "%s not installed" @@ -4040,7 +4040,7 @@ msgstr "Indeks remote OCI tidak memiliki registry uri" msgid "Couldn't find ref %s in remote %s" msgstr "Tidak dapat menemukan ref %s di remote %s" -#: common/flatpak-dir.c:821 common/flatpak-dir.c:5286 +#: common/flatpak-dir.c:821 common/flatpak-dir.c:5287 #: common/flatpak-utils.c:5670 common/flatpak-utils.c:5675 msgid "Image is not a manifest" msgstr "Citra bukan merupakan manifes" @@ -4055,345 +4055,345 @@ msgstr "Komit tidak meminta ref '%s' dalam metadata yang mengikat ref" msgid "Configured collection ID ‘%s’ not in binding metadata" msgstr "Komit tidak meminta ref '%s' dalam metadata yang mengikat ref" -#: common/flatpak-dir.c:1038 +#: common/flatpak-dir.c:1039 #, c-format msgid "No entry for %s in remote summary flatpak sparse cache " msgstr "" "Tidak ada entri untuk %s dalam ringkasan singgahan remote sparse flatpak " -#: common/flatpak-dir.c:1576 +#: common/flatpak-dir.c:1577 #, c-format msgid "Commit metadata for %s not matching expected metadata" msgstr "Metadata komit untuk %s tidak cocok dengan metadata yang diharapkan" -#: common/flatpak-dir.c:1842 +#: common/flatpak-dir.c:1843 msgid "Unable to connect to system bus" msgstr "Tidak dapat terhubung ke bus sistem" -#: common/flatpak-dir.c:2434 +#: common/flatpak-dir.c:2435 msgid "User installation" msgstr "Pemasangan pengguna" -#: common/flatpak-dir.c:2441 +#: common/flatpak-dir.c:2442 #, c-format msgid "System (%s) installation" msgstr "Pemasangan sistem (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:2486 +#: common/flatpak-dir.c:2487 #, c-format msgid "No overrides found for %s" msgstr "Tidak ada penimpaan yang ditemukan untuk %s" -#: common/flatpak-dir.c:2636 +#: common/flatpak-dir.c:2637 #, c-format msgid "%s (commit %s) not installed" msgstr "%s (komit %s) tidak dipasang" -#: common/flatpak-dir.c:3569 +#: common/flatpak-dir.c:3570 #, c-format msgid "Error parsing system flatpakrepo file for %s: %s" msgstr "Galat mengurai berkas sistem flatpakrepo untuk %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:3692 +#: common/flatpak-dir.c:3693 #, c-format msgid "While opening repository %s: " msgstr "Saat membuka repositori %s: " -#: common/flatpak-dir.c:3862 +#: common/flatpak-dir.c:3863 #, c-format msgid "The config key %s is not set" msgstr "Kunci konfig %s tidak disetel" -#: common/flatpak-dir.c:4057 +#: common/flatpak-dir.c:4058 msgid "No appstream commit to deploy" msgstr "Tidak ada komit aplikasi untuk dideploy" -#: common/flatpak-dir.c:4088 common/flatpak-dir.c:7731 +#: common/flatpak-dir.c:4089 common/flatpak-dir.c:7732 msgid "Can't create deploy directory" msgstr "Tidak dapat membuat direktori deploy" -#: common/flatpak-dir.c:4583 common/flatpak-dir.c:5608 -#: common/flatpak-dir.c:8686 common/flatpak-dir.c:9386 +#: common/flatpak-dir.c:4584 common/flatpak-dir.c:5609 +#: common/flatpak-dir.c:8687 common/flatpak-dir.c:9387 msgid "Can't pull from untrusted non-gpg verified remote" msgstr "Tidak dapat menarik remote non-gpg yang tidak terpercaya" -#: common/flatpak-dir.c:4981 common/flatpak-dir.c:5018 +#: common/flatpak-dir.c:4982 common/flatpak-dir.c:5019 msgid "Extra data not supported for non-gpg-verified local system installs" msgstr "" "Data ekstra tidak didukung untuk pemasangan sistem lokal yang tidak " "diverifikasi gpg" -#: common/flatpak-dir.c:5047 +#: common/flatpak-dir.c:5048 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data uri %s" msgstr "Checkum tidak valid untuk data tambahan uri %s" -#: common/flatpak-dir.c:5052 +#: common/flatpak-dir.c:5053 #, c-format msgid "Empty name for extra data uri %s" msgstr "Nama kosong untuk data ekstra uri %s" -#: common/flatpak-dir.c:5059 +#: common/flatpak-dir.c:5060 #, c-format msgid "Unsupported extra data uri %s" msgstr "Data ekstra yang tidak didukung uri %s" -#: common/flatpak-dir.c:5073 +#: common/flatpak-dir.c:5074 #, c-format msgid "Failed to load local extra-data %s: %s" msgstr "Gagal memuat data-ekstra lokal %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:5076 +#: common/flatpak-dir.c:5077 #, c-format msgid "Wrong size for extra-data %s" msgstr "Ukuran yang salah untuk data-ekstra %s" -#: common/flatpak-dir.c:5091 +#: common/flatpak-dir.c:5092 #, c-format msgid "While downloading %s: " msgstr "Saat mengunduh %s: " -#: common/flatpak-dir.c:5098 +#: common/flatpak-dir.c:5099 #, c-format msgid "Wrong size for extra data %s" msgstr "Ukuran yang salah untuk data ekstra %s" -#: common/flatpak-dir.c:5107 +#: common/flatpak-dir.c:5108 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data %s" msgstr "Checksum tidak valid untuk data ekstra %s" -#: common/flatpak-dir.c:5202 common/flatpak-dir.c:7722 -#: common/flatpak-dir.c:9258 +#: common/flatpak-dir.c:5203 common/flatpak-dir.c:7723 +#: common/flatpak-dir.c:9259 #, c-format msgid "%s commit %s already installed" msgstr "%s komit %s sudah terpasang" -#: common/flatpak-dir.c:5442 common/flatpak-dir.c:5691 +#: common/flatpak-dir.c:5443 common/flatpak-dir.c:5692 #, c-format msgid "While pulling %s from remote %s: " msgstr "Saat menarik %s dari remote %s: " -#: common/flatpak-dir.c:5632 common/flatpak-utils.c:5565 +#: common/flatpak-dir.c:5633 common/flatpak-utils.c:5565 msgid "GPG signatures found, but none are in trusted keyring" msgstr "" "Tanda tangan GPG ditemukan, tetapi tidak ada dalam ring kunci terpercaya" -#: common/flatpak-dir.c:5649 +#: common/flatpak-dir.c:5650 #, c-format msgid "Commit for ‘%s’ has no ref binding" msgstr "Komit untuk ‘%s’ tidak memiliki pengikatan ref" -#: common/flatpak-dir.c:5654 +#: common/flatpak-dir.c:5655 #, c-format msgid "Commit for ‘%s’ is not in expected bound refs: %s" msgstr "Komit untuk ‘%s’ tidak dalam batas yang diharapkan, ref: %s" -#: common/flatpak-dir.c:6278 +#: common/flatpak-dir.c:6279 msgid "Not enough memory" msgstr "Memori tidak cukup" -#: common/flatpak-dir.c:6297 +#: common/flatpak-dir.c:6298 msgid "Failed to read from exported file" msgstr "Gagal membaca dari berkas yang diekspor" -#: common/flatpak-dir.c:6489 +#: common/flatpak-dir.c:6490 msgid "Error reading mimetype xml file" msgstr "Kesalahan saat membaca berkas xml mimetype" -#: common/flatpak-dir.c:6494 +#: common/flatpak-dir.c:6495 msgid "Invalid mimetype xml file" msgstr "Berkas xml mimetype tidak valid" -#: common/flatpak-dir.c:6584 +#: common/flatpak-dir.c:6585 #, c-format msgid "D-Bus service file '%s' has wrong name" msgstr "Berkas layanan D-Bus '%s' memiliki nama yang salah" -#: common/flatpak-dir.c:7189 +#: common/flatpak-dir.c:7190 msgid "While getting detached metadata: " msgstr "Saat mendapatkan metadata yang terpisah: " -#: common/flatpak-dir.c:7194 common/flatpak-dir.c:7199 -#: common/flatpak-dir.c:7203 +#: common/flatpak-dir.c:7195 common/flatpak-dir.c:7200 +#: common/flatpak-dir.c:7204 msgid "Extra data missing in detached metadata" msgstr "Data ekstra hilang dalam metadata terpisah" -#: common/flatpak-dir.c:7207 +#: common/flatpak-dir.c:7208 msgid "While creating extradir: " msgstr "Saat membuat direktori ekstra: " -#: common/flatpak-dir.c:7228 common/flatpak-dir.c:7261 +#: common/flatpak-dir.c:7229 common/flatpak-dir.c:7262 msgid "Invalid checksum for extra data" msgstr "Checksum tidak valid untuk data ekstra" -#: common/flatpak-dir.c:7257 +#: common/flatpak-dir.c:7258 msgid "Wrong size for extra data" msgstr "Ukuran yang salah untuk data ekstra" -#: common/flatpak-dir.c:7270 +#: common/flatpak-dir.c:7271 #, c-format msgid "While writing extra data file '%s': " msgstr "Saat menulis berkas data ekstra '%s': " -#: common/flatpak-dir.c:7278 +#: common/flatpak-dir.c:7279 #, c-format msgid "Extra data %s missing in detached metadata" msgstr "Data ekstra %s hilang dalam metadata terpisah" -#: common/flatpak-dir.c:7464 +#: common/flatpak-dir.c:7465 #, c-format msgid "apply_extra script failed, exit status %d" msgstr "Skrip apply_extra gagal, status keluar %d" #. Translators: The placeholder is for an app ref. -#: common/flatpak-dir.c:7605 +#: common/flatpak-dir.c:7606 #, c-format msgid "Installing %s is not allowed by the policy set by your administrator" msgstr "" "Pemasangan %s tidak diizinkan oleh kebijakan yang ditetapkan oleh " "administrator Anda" -#: common/flatpak-dir.c:7695 +#: common/flatpak-dir.c:7696 #, c-format msgid "While trying to resolve ref %s: " msgstr "Saat mencoba menyelesaikan ref %s: " -#: common/flatpak-dir.c:7710 +#: common/flatpak-dir.c:7711 #, c-format msgid "%s is not available" msgstr "%s tak tersedia" -#: common/flatpak-dir.c:7739 +#: common/flatpak-dir.c:7740 #, c-format msgid "Failed to read commit %s: " msgstr "Gagal membaca komit %s: " -#: common/flatpak-dir.c:7759 +#: common/flatpak-dir.c:7760 #, c-format msgid "While trying to checkout %s into %s: " msgstr "Saat mencoba melakukan checkout %s ke %s: " -#: common/flatpak-dir.c:7784 +#: common/flatpak-dir.c:7785 msgid "While trying to checkout metadata subpath: " msgstr "Saat mencoba melakukan checkout metadata subpath: " -#: common/flatpak-dir.c:7815 +#: common/flatpak-dir.c:7816 #, c-format msgid "While trying to checkout subpath ‘%s’: " msgstr "Saat mencoba melakukan checkout subpath ‘%s’: " -#: common/flatpak-dir.c:7825 +#: common/flatpak-dir.c:7826 msgid "While trying to remove existing extra dir: " msgstr "Saat mencoba menghapus direktori tambahan yang ada: " -#: common/flatpak-dir.c:7836 +#: common/flatpak-dir.c:7837 msgid "While trying to apply extra data: " msgstr "Saat mencoba menerapkan data tambahan: " -#: common/flatpak-dir.c:7863 +#: common/flatpak-dir.c:7864 #, c-format msgid "Invalid deployed ref %s: " msgstr "Ref %s yang dideploy tidak valid: " -#: common/flatpak-dir.c:7870 +#: common/flatpak-dir.c:7871 #, c-format msgid "Invalid commit ref %s: " msgstr "Komit ref %s tidak valid: " -#: common/flatpak-dir.c:7878 +#: common/flatpak-dir.c:7879 #, c-format msgid "Deployed ref %s kind does not match commit (%s)" msgstr "Jenis ref %s yang dideploy tidak cocok dengan komit (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:7886 +#: common/flatpak-dir.c:7887 #, c-format msgid "Deployed ref %s name does not match commit (%s)" msgstr "Nama ref %s yang dideploy tidak cocok dengan komit (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:7894 +#: common/flatpak-dir.c:7895 #, c-format msgid "Deployed ref %s arch does not match commit (%s)" msgstr "Arsitektur ref %s yang dideploy tidak cocok dengan komit (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:7900 +#: common/flatpak-dir.c:7901 #, c-format msgid "Deployed ref %s branch does not match commit (%s)" msgstr "Cabang ref %s yang dideploy tidak cocok dengan komit (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:7906 +#: common/flatpak-dir.c:7907 #, c-format msgid "Deployed ref %s does not match commit (%s)" msgstr "Ref %s yang dideploy tidak cocok dengan komit (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:8154 common/flatpak-installation.c:1869 +#: common/flatpak-dir.c:8155 common/flatpak-installation.c:1869 #, c-format msgid "%s branch %s already installed" msgstr "%s cabang %s sudah terpasang" -#: common/flatpak-dir.c:8790 +#: common/flatpak-dir.c:8791 #, c-format msgid "Could not unmount revokefs-fuse filesystem at %s: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:9055 +#: common/flatpak-dir.c:9056 #, c-format msgid "This version of %s is already installed" msgstr "Versi %s ini sudah terpasang" -#: common/flatpak-dir.c:9062 +#: common/flatpak-dir.c:9063 msgid "Can't change remote during bundle install" msgstr "Tidak dapat mengubah remote saat memasang paket" -#: common/flatpak-dir.c:9331 +#: common/flatpak-dir.c:9332 msgid "Can't update to a specific commit without root permissions" msgstr "Tidak dapat memutakhirkan ke komit spesifik tanpa izin root" -#: common/flatpak-dir.c:9614 +#: common/flatpak-dir.c:9615 #, c-format msgid "Can't remove %s, it is needed for: %s" msgstr "Tidak dapat menghapus %s, diperlukan untuk: %s" -#: common/flatpak-dir.c:9669 common/flatpak-installation.c:2025 +#: common/flatpak-dir.c:9670 common/flatpak-installation.c:2025 #, c-format msgid "%s branch %s is not installed" msgstr "%s cabang %s tidak terpasang" -#: common/flatpak-dir.c:9912 +#: common/flatpak-dir.c:9913 #, c-format msgid "%s commit %s not installed" msgstr "%s komit %s tidak dipasang" -#: common/flatpak-dir.c:10247 +#: common/flatpak-dir.c:10248 #, c-format msgid "Pruning repo failed: %s" msgstr "Pemangkasan repo gagal: %s" -#: common/flatpak-dir.c:10416 common/flatpak-dir.c:10422 +#: common/flatpak-dir.c:10417 common/flatpak-dir.c:10423 #, c-format msgid "Failed to load filter '%s'" msgstr "Gagal memuat penyaring '%s'" -#: common/flatpak-dir.c:10428 +#: common/flatpak-dir.c:10429 #, c-format msgid "Failed to parse filter '%s'" msgstr "Gagal mengurai penyaring '%s'" -#: common/flatpak-dir.c:10704 +#: common/flatpak-dir.c:10714 msgid "Failed to write summary cache: " msgstr "Gagal menulis ringkasan singgahan: " -#: common/flatpak-dir.c:10723 +#: common/flatpak-dir.c:10733 #, c-format msgid "No oci summary cached for remote '%s'" msgstr "Tidak ada ringkasan oci disinggahkan untuk remote '%s'" -#: common/flatpak-dir.c:10798 +#: common/flatpak-dir.c:10808 #, c-format msgid "No summary cached for remote '%s'" msgstr "Tidak ada ringkasan disinggahkan untuk rmote '%s'" -#: common/flatpak-dir.c:10816 +#: common/flatpak-dir.c:10826 #, c-format msgid "" "Remote listing for %s not available; server has no summary file. Check the " @@ -4402,88 +4402,88 @@ msgstr "" "Daftar remote untuk %s tidak tersedia; server tidak memiliki berkas " "ringkasan. Periksa URL yang diteruskan ke remote-add valid." -#: common/flatpak-dir.c:11310 +#: common/flatpak-dir.c:11320 #, c-format msgid "Multiple branches available for %s, you must specify one of: " msgstr "" "Beberapa cabang tersedia untuk %s, Anda harus menentukan salah satu dari: " -#: common/flatpak-dir.c:11331 +#: common/flatpak-dir.c:11341 #, c-format msgid "Nothing matches %s" msgstr "Tidak ada yang cocok dengan %s" -#: common/flatpak-dir.c:11447 +#: common/flatpak-dir.c:11457 #, c-format msgid "Can't find ref %s%s%s%s%s" msgstr "Tidak dapat menemukan ref %s%s%s%s%s" -#: common/flatpak-dir.c:11496 +#: common/flatpak-dir.c:11506 #, c-format msgid "Error searching remote %s: %s" msgstr "Galat mencari remote %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:11551 +#: common/flatpak-dir.c:11561 #, c-format msgid "Error searching local repository: %s" msgstr "Galat mencari repositori lokal: %s" -#: common/flatpak-dir.c:11886 +#: common/flatpak-dir.c:11896 #, c-format msgid "Could not find installation %s" msgstr "Tidak dapat menemukan pemasangan %s" -#: common/flatpak-dir.c:12473 +#: common/flatpak-dir.c:12483 #, c-format msgid "Invalid file format, no %s group" msgstr "Format berkas tidak valid, tidak ada grup %s" -#: common/flatpak-dir.c:12478 common/flatpak-utils.c:2823 +#: common/flatpak-dir.c:12488 common/flatpak-utils.c:2823 #, c-format msgid "Invalid version %s, only 1 supported" msgstr "Versi %s tidak valid, hanya 1 yang didukung" -#: common/flatpak-dir.c:12483 common/flatpak-dir.c:12488 +#: common/flatpak-dir.c:12493 common/flatpak-dir.c:12498 #, c-format msgid "Invalid file format, no %s specified" msgstr "Format berkas tidak valid, tidak ada %s yang ditentukan" #. Check some minimal size so we don't get crap -#: common/flatpak-dir.c:12511 +#: common/flatpak-dir.c:12521 msgid "Invalid file format, gpg key invalid" msgstr "Format berkas tidak valid, kunci gpg tidak valid" -#: common/flatpak-dir.c:12529 common/flatpak-utils.c:2876 +#: common/flatpak-dir.c:12539 common/flatpak-utils.c:2876 msgid "Collection ID requires GPG key to be provided" msgstr "ID Koleksi membutuhkan kunci GPG yang akan disediakan" -#: common/flatpak-dir.c:12573 +#: common/flatpak-dir.c:12583 #, c-format msgid "Runtime %s, branch %s is already installed" msgstr "Runtime %s, cabang %s telah terpasang" -#: common/flatpak-dir.c:12574 +#: common/flatpak-dir.c:12584 #, c-format msgid "App %s, branch %s is already installed" msgstr "Aplikasi %s, cabang %s sudah terpasang" -#: common/flatpak-dir.c:12862 +#: common/flatpak-dir.c:12872 #, c-format msgid "Can't remove remote '%s' with installed ref %s (at least)" msgstr "" "Tidak dapat menghapus remote '%s' dengan ref %s yang terpasang (setidaknya)" -#: common/flatpak-dir.c:12962 +#: common/flatpak-dir.c:12972 #, c-format msgid "Invalid character '/' in remote name: %s" msgstr "Karakter tidak valid '/' dalam nama remote: %s" -#: common/flatpak-dir.c:12968 +#: common/flatpak-dir.c:12978 #, c-format msgid "No configuration for remote %s specified" msgstr "Tidak ada konfigurasi untuk remote %s yang ditentukan" -#: common/flatpak-dir.c:14422 +#: common/flatpak-dir.c:14432 #, c-format msgid "Skipping deletion of mirror ref (%s, %s)…\n" msgstr "Melewati penghapusan mirror ref (%s, %s)…\n" @@ -4704,52 +4704,52 @@ msgstr "Gagal memigrasi direktori data aplikasi lama %s ke nama baru %s: %s" msgid "Failed to create symlink while migrating %s: %s" msgstr "Gagal membuat symlink saat memigrasi %s: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:1892 +#: common/flatpak-transaction.c:1899 #, c-format msgid "Warning: Problem looking for related refs: %s" msgstr "Peringatan: Masalah mencari ref terkait: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:1963 +#: common/flatpak-transaction.c:1978 #, c-format msgid "The application %s requires the runtime %s which was not found" msgstr "Aplikasi %s membutuhkan runtime %s yang tidak ditemukan" -#: common/flatpak-transaction.c:1979 +#: common/flatpak-transaction.c:1994 #, c-format msgid "The application %s requires the runtime %s which is not installed" msgstr "Aplikasi %s membutuhkan runtime %s yang tidak dipasang" -#: common/flatpak-transaction.c:2065 +#: common/flatpak-transaction.c:2084 #, c-format msgid "Can't uninstall %s which is needed by %s" msgstr "Tidak dapat menghapus %s yang diperlukan untuk %s" -#: common/flatpak-transaction.c:2139 +#: common/flatpak-transaction.c:2158 #, c-format msgid "Remote %s disabled, ignoring %s update" msgstr "Remote %s dinonaktifkan, mengabaikan pemutakhiran %s" -#: common/flatpak-transaction.c:2163 +#: common/flatpak-transaction.c:2182 #, c-format msgid "%s is already installed" msgstr "%s sudah dipasang" -#: common/flatpak-transaction.c:2166 +#: common/flatpak-transaction.c:2185 #, c-format msgid "%s is already installed from remote %s" msgstr "%s sudah dipasang dari remote %s" -#: common/flatpak-transaction.c:2327 +#: common/flatpak-transaction.c:2348 #, c-format msgid "Invalid .flatpakref: %s" msgstr ".flatpakref tidak valid: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:2422 +#: common/flatpak-transaction.c:2450 #, c-format msgid "Error updating remote metadata for '%s': %s" msgstr "Galat memutakhirkan metadata remote untuk '%s': %s" -#: common/flatpak-transaction.c:2836 +#: common/flatpak-transaction.c:2876 #, c-format msgid "" "Warning: Treating remote fetch error as non-fatal since %s is already " @@ -4758,41 +4758,41 @@ msgstr "" "Peringatan: Memperlakukan kesalahan pengambilan remote sebagai non-fatal " "sejak %s sudah dipasang: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:3151 +#: common/flatpak-transaction.c:3191 #, fuzzy, c-format msgid "No authenticator installed for remote '%s'" msgstr "Tidak ada autentikator yang dikonfigurasikan untuk remote `%s`" -#: common/flatpak-transaction.c:3253 common/flatpak-transaction.c:3260 +#: common/flatpak-transaction.c:3293 common/flatpak-transaction.c:3300 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get tokens for ref: %s" msgstr "Gagal menentukan bagian dari ref: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:3255 common/flatpak-transaction.c:3262 +#: common/flatpak-transaction.c:3295 common/flatpak-transaction.c:3302 #, fuzzy msgid "Failed to get tokens for ref" msgstr "Gagal menentukan bagian dari ref: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:3578 +#: common/flatpak-transaction.c:3618 #, c-format msgid "Flatpakrepo URL %s not file, HTTP or HTTPS" msgstr "URL flatpakrepo %s bukan berkas, HTTP atau HTTPS" -#: common/flatpak-transaction.c:3584 +#: common/flatpak-transaction.c:3624 #, c-format msgid "Can't load dependent file %s: " msgstr "Tidak dapat memuat berkas dependen %s: " -#: common/flatpak-transaction.c:3592 +#: common/flatpak-transaction.c:3632 #, c-format msgid "Invalid .flatpakrepo: %s" msgstr ".flatpakrepo tidak valid: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:4062 +#: common/flatpak-transaction.c:4102 msgid "Transaction already executed" msgstr "Transaksi sudah dijalankan" -#: common/flatpak-transaction.c:4077 +#: common/flatpak-transaction.c:4117 msgid "" "Refusing to operate on a user installation as root! This can lead to " "incorrect file ownership and permission errors." @@ -4800,16 +4800,16 @@ msgstr "" "Menolak beroperasi pada pemasangan pengguna sebagai root! Ini dapat " "menyebabkan galat kepemilikan berkas dan izin." -#: common/flatpak-transaction.c:4165 +#: common/flatpak-transaction.c:4205 msgid "Aborted by user" msgstr "Dibatalkan oleh pengguna" -#: common/flatpak-transaction.c:4189 +#: common/flatpak-transaction.c:4229 #, c-format msgid "Skipping %s due to previous error" msgstr "Melewatkan %s karena galat sebelumnya" -#: common/flatpak-transaction.c:4240 +#: common/flatpak-transaction.c:4280 msgid "Aborted due to failure" msgstr "Dibatalkan karena gagal" @@ -5022,50 +5022,50 @@ msgstr "Nomor \"%s\" berada di luar batas [%s, %s]" msgid "Not a oci remote, missing summary.xa.oci-repository" msgstr "" -#: oci-authenticator/flatpak-oci-authenticator.c:475 +#: oci-authenticator/flatpak-oci-authenticator.c:476 msgid "Not a OCI remote" msgstr "" -#: oci-authenticator/flatpak-oci-authenticator.c:486 +#: oci-authenticator/flatpak-oci-authenticator.c:487 #, fuzzy msgid "Invalid token" msgstr "Kunci gpg tidak valid" -#: portal/flatpak-portal.c:1988 +#: portal/flatpak-portal.c:1987 msgid "No portal support found" msgstr "Tidak ditemukan dukungan portal" -#: portal/flatpak-portal.c:1994 +#: portal/flatpak-portal.c:1993 msgid "Deny" msgstr "Tolak" -#: portal/flatpak-portal.c:1996 +#: portal/flatpak-portal.c:1995 msgid "Update" msgstr "Mutakhirkan" -#: portal/flatpak-portal.c:2001 +#: portal/flatpak-portal.c:2000 #, c-format msgid "Update %s?" msgstr "Mutakhirkan %s?" -#: portal/flatpak-portal.c:2013 +#: portal/flatpak-portal.c:2012 msgid "The application wants to update itself." msgstr "Aplikasi ingin memutakhirkan dirinya sendiri." -#: portal/flatpak-portal.c:2014 +#: portal/flatpak-portal.c:2013 msgid "Update access can be changed any time from the privacy settings." msgstr "Akses pemutakhiran dapat diubah kapan saja dari pengaturan privasi." -#: portal/flatpak-portal.c:2039 +#: portal/flatpak-portal.c:2038 msgid "Application update not allowed" msgstr "Pemutakhiran aplikasi tidak diizinkan" -#: portal/flatpak-portal.c:2196 +#: portal/flatpak-portal.c:2195 msgid "Self update not supported, new version requires new permissions" msgstr "" "Pemutakhiran diri sendiri tidak didukung, versi baru memerlukan izin baru" -#: portal/flatpak-portal.c:2378 portal/flatpak-portal.c:2395 +#: portal/flatpak-portal.c:2377 portal/flatpak-portal.c:2394 msgid "Update ended unexpectedly" msgstr "Pemutakhiran berakhir tidak terduga" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: flatpak\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-10-18 03:25+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-17 13:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-10-18 12:52+0200\n" "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <community-poland@mozilla.org>\n" @@ -162,14 +162,14 @@ msgid "'%s' is not a valid repository: " msgstr "„%s” nie jest prawidłowym repozytorium: " #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:657 app/flatpak-builtins-build-sign.c:87 -#: common/flatpak-dir.c:11167 common/flatpak-utils.c:1533 +#: common/flatpak-dir.c:11177 common/flatpak-utils.c:1533 #, c-format msgid "'%s' is not a valid name: %s" msgstr "„%s” nie jest prawidłową nazwą: %s" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:660 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:823 app/flatpak-builtins-build-sign.c:90 -#: common/flatpak-dir.c:11173 common/flatpak-utils.c:1539 +#: common/flatpak-dir.c:11183 common/flatpak-utils.c:1539 #, c-format msgid "'%s' is not a valid branch name: %s" msgstr "„%s” nie jest prawidłową nazwą gałęzi: %s" @@ -1730,7 +1730,7 @@ msgid "Warning: Commit has no flatpak metadata\n" msgstr "Ostrzeżenie: zatwierdzenie nie ma metadanych Flatpak\n" #: app/flatpak-builtins-info.c:220 app/flatpak-builtins-info.c:262 -#: app/flatpak-builtins-info.c:465 app/flatpak-builtins-info.c:512 +#: app/flatpak-builtins-info.c:463 app/flatpak-builtins-info.c:510 #: app/flatpak-builtins-remote-info.c:248 #: app/flatpak-builtins-remote-info.c:283 msgid "ID:" @@ -1777,7 +1777,7 @@ msgid "Installation:" msgstr "Instalacja:" #: app/flatpak-builtins-info.c:231 app/flatpak-builtins-info.c:274 -#: app/flatpak-builtins-info.c:468 app/flatpak-builtins-info.c:515 +#: app/flatpak-builtins-info.c:466 app/flatpak-builtins-info.c:513 #: app/flatpak-builtins-remote-info.c:261 #: app/flatpak-builtins-remote-info.c:296 msgid "Installed:" @@ -1816,7 +1816,7 @@ msgid "Latest commit:" msgstr "Najnowsze zatwierdzenie:" #: app/flatpak-builtins-info.c:247 app/flatpak-builtins-info.c:306 -#: app/flatpak-builtins-info.c:467 app/flatpak-builtins-info.c:514 +#: app/flatpak-builtins-info.c:465 app/flatpak-builtins-info.c:512 #: app/flatpak-builtins-remote-info.c:271 #: app/flatpak-builtins-remote-info.c:310 msgid "Commit:" @@ -1848,25 +1848,25 @@ msgstr "Niewspierane-rebase:" msgid "Subdirectories:" msgstr "Podkatalogi:" -#: app/flatpak-builtins-info.c:258 app/flatpak-builtins-info.c:464 -#: app/flatpak-builtins-info.c:511 +#: app/flatpak-builtins-info.c:258 app/flatpak-builtins-info.c:462 +#: app/flatpak-builtins-info.c:509 msgid "Extension:" msgstr "Rozszerzenie:" -#: app/flatpak-builtins-info.c:270 app/flatpak-builtins-info.c:466 -#: app/flatpak-builtins-info.c:513 +#: app/flatpak-builtins-info.c:270 app/flatpak-builtins-info.c:464 +#: app/flatpak-builtins-info.c:511 msgid "Origin:" msgstr "Pochodzenie:" -#: app/flatpak-builtins-info.c:469 app/flatpak-builtins-info.c:520 +#: app/flatpak-builtins-info.c:467 app/flatpak-builtins-info.c:518 msgid "Subpaths:" msgstr "Podścieżki:" -#: app/flatpak-builtins-info.c:486 +#: app/flatpak-builtins-info.c:484 msgid "unmaintained" msgstr "niewspierane" -#: app/flatpak-builtins-info.c:489 +#: app/flatpak-builtins-info.c:487 msgid "unknown" msgstr "nieznane" @@ -2400,7 +2400,7 @@ msgstr "Bez podążania za przekierowaniem ustawionym w pliku podsumowania" msgid "Can't load uri %s: %s\n" msgstr "Nie można wczytać adresu URI %s: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:261 common/flatpak-dir.c:3562 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:261 common/flatpak-dir.c:3563 #, c-format msgid "Can't load file %s: %s\n" msgstr "Nie można wczytać pliku %s: %s\n" @@ -2485,8 +2485,8 @@ msgid "REMOTE and REF must be specified" msgstr "Należy podać REPOZYTORIUM i ODNIESIENIE" #: app/flatpak-builtins-remote-info.c:161 common/flatpak-dir.c:982 -#: common/flatpak-dir.c:4268 common/flatpak-dir.c:5194 -#: common/flatpak-dir.c:5263 common/flatpak-dir.c:5387 +#: common/flatpak-dir.c:4269 common/flatpak-dir.c:5195 +#: common/flatpak-dir.c:5264 common/flatpak-dir.c:5388 #, c-format msgid "Couldn't find latest checksum for ref %s in remote %s" msgstr "" @@ -3070,7 +3070,7 @@ msgstr "Nie można podać ODNIESIEŃ podczas używania parametru --unused" msgid "Nothing unused to uninstall\n" msgstr "Nie ma nic nieużywanego do odinstalowania\n" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:313 common/flatpak-dir.c:11677 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:313 common/flatpak-dir.c:11687 #, c-format msgid "%s/%s/%s not installed" msgstr "Nie zainstalowano %s/%s/%s" @@ -3379,16 +3379,16 @@ msgid "Info: %s was skipped" msgstr "Informacja: %s zostało pominięte" #: app/flatpak-cli-transaction.c:510 app/flatpak-quiet-transaction.c:136 -#: common/flatpak-dir.c:9238 +#: common/flatpak-dir.c:9239 #, c-format msgid "%s already installed" msgstr "Już zainstalowano %s" #: app/flatpak-cli-transaction.c:512 app/flatpak-cli-transaction.c:514 #: app/flatpak-quiet-transaction.c:138 app/flatpak-quiet-transaction.c:140 -#: common/flatpak-dir.c:2633 common/flatpak-dir.c:3267 -#: common/flatpak-dir.c:13928 common/flatpak-transaction.c:2135 -#: common/flatpak-transaction.c:2174 common/flatpak-utils.c:1726 +#: common/flatpak-dir.c:2634 common/flatpak-dir.c:3268 +#: common/flatpak-dir.c:13938 common/flatpak-transaction.c:2154 +#: common/flatpak-transaction.c:2193 common/flatpak-utils.c:1726 #: common/flatpak-utils.c:1819 #, c-format msgid "%s not installed" @@ -4105,7 +4105,7 @@ msgstr "Indeks OCI repozytorium nie ma adresu URI rejestru" msgid "Couldn't find ref %s in remote %s" msgstr "Nie można odnaleźć odniesienia %s w repozytorium %s" -#: common/flatpak-dir.c:821 common/flatpak-dir.c:5286 +#: common/flatpak-dir.c:821 common/flatpak-dir.c:5287 #: common/flatpak-utils.c:5670 common/flatpak-utils.c:5675 msgid "Image is not a manifest" msgstr "Obraz nie jest w manifeście" @@ -4123,349 +4123,349 @@ msgid "Configured collection ID ‘%s’ not in binding metadata" msgstr "" "Skonfigurowany identyfikator kolekcji „%s” nie jest w metadanych dowiązania" -#: common/flatpak-dir.c:1038 +#: common/flatpak-dir.c:1039 #, c-format msgid "No entry for %s in remote summary flatpak sparse cache " msgstr "" "Brak wpisu dla %s w rozsianej pamięci podręcznej Flatpak podsumowania " "repozytorium " -#: common/flatpak-dir.c:1576 +#: common/flatpak-dir.c:1577 #, c-format msgid "Commit metadata for %s not matching expected metadata" msgstr "" "Metadane zatwierdzenia dla %s nie zgadzają się z oczekiwanymi metadanymi" -#: common/flatpak-dir.c:1842 +#: common/flatpak-dir.c:1843 msgid "Unable to connect to system bus" msgstr "Nie można połączyć się z magistralą systemu" -#: common/flatpak-dir.c:2434 +#: common/flatpak-dir.c:2435 msgid "User installation" msgstr "Instalacja użytkownika" -#: common/flatpak-dir.c:2441 +#: common/flatpak-dir.c:2442 #, c-format msgid "System (%s) installation" msgstr "Instalacja systemowa (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:2486 +#: common/flatpak-dir.c:2487 #, c-format msgid "No overrides found for %s" msgstr "Nie odnaleziono zastępników dla %s" -#: common/flatpak-dir.c:2636 +#: common/flatpak-dir.c:2637 #, c-format msgid "%s (commit %s) not installed" msgstr "Nie zainstalowano %s (zatwierdzenie %s)" -#: common/flatpak-dir.c:3569 +#: common/flatpak-dir.c:3570 #, c-format msgid "Error parsing system flatpakrepo file for %s: %s" msgstr "Błąd podczas przetwarzania pliku repozytorium Flatpak dla %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:3692 +#: common/flatpak-dir.c:3693 #, c-format msgid "While opening repository %s: " msgstr "Podczas otwierania repozytorium %s: " -#: common/flatpak-dir.c:3862 +#: common/flatpak-dir.c:3863 #, c-format msgid "The config key %s is not set" msgstr "Klucz konfiguracji %s nie jest ustawiony" -#: common/flatpak-dir.c:4057 +#: common/flatpak-dir.c:4058 msgid "No appstream commit to deploy" msgstr "Brak zatwierdzenia AppStream do wdrożenia" -#: common/flatpak-dir.c:4088 common/flatpak-dir.c:7731 +#: common/flatpak-dir.c:4089 common/flatpak-dir.c:7732 msgid "Can't create deploy directory" msgstr "Nie można utworzyć katalogu wdrażania" -#: common/flatpak-dir.c:4583 common/flatpak-dir.c:5608 -#: common/flatpak-dir.c:8686 common/flatpak-dir.c:9386 +#: common/flatpak-dir.c:4584 common/flatpak-dir.c:5609 +#: common/flatpak-dir.c:8687 common/flatpak-dir.c:9387 msgid "Can't pull from untrusted non-gpg verified remote" msgstr "" "Nie można pobrać z niezaufanego, niesprawdzonego przez GPG repozytorium" -#: common/flatpak-dir.c:4981 common/flatpak-dir.c:5018 +#: common/flatpak-dir.c:4982 common/flatpak-dir.c:5019 msgid "Extra data not supported for non-gpg-verified local system installs" msgstr "" "Dodatkowe dane nie są obsługiwane dla niesprawdzonych przez GPG lokalnych " "instalacji systemowych" -#: common/flatpak-dir.c:5047 +#: common/flatpak-dir.c:5048 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data uri %s" msgstr "Nieprawidłowa suma kontrolna dla adresu URI dodatkowych danych %s" -#: common/flatpak-dir.c:5052 +#: common/flatpak-dir.c:5053 #, c-format msgid "Empty name for extra data uri %s" msgstr "Pusta nazwa dla adresu URI %s dodatkowych danych" -#: common/flatpak-dir.c:5059 +#: common/flatpak-dir.c:5060 #, c-format msgid "Unsupported extra data uri %s" msgstr "Nieobsługiwany adres URI %s dodatkowych danych" -#: common/flatpak-dir.c:5073 +#: common/flatpak-dir.c:5074 #, c-format msgid "Failed to load local extra-data %s: %s" msgstr "Wczytanie lokalnych dodatkowych danych %s się nie powiodło: %s" -#: common/flatpak-dir.c:5076 +#: common/flatpak-dir.c:5077 #, c-format msgid "Wrong size for extra-data %s" msgstr "Błędny rozmiar dodatkowych danych %s" -#: common/flatpak-dir.c:5091 +#: common/flatpak-dir.c:5092 #, c-format msgid "While downloading %s: " msgstr "Podczas pobierania %s: " -#: common/flatpak-dir.c:5098 +#: common/flatpak-dir.c:5099 #, c-format msgid "Wrong size for extra data %s" msgstr "Błędny rozmiar dodatkowych danych %s" -#: common/flatpak-dir.c:5107 +#: common/flatpak-dir.c:5108 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data %s" msgstr "Nieprawidłowa suma kontrolna dodatkowych danych %s" -#: common/flatpak-dir.c:5202 common/flatpak-dir.c:7722 -#: common/flatpak-dir.c:9258 +#: common/flatpak-dir.c:5203 common/flatpak-dir.c:7723 +#: common/flatpak-dir.c:9259 #, c-format msgid "%s commit %s already installed" msgstr "Już zainstalowano %s zatwierdzenie %s" -#: common/flatpak-dir.c:5442 common/flatpak-dir.c:5691 +#: common/flatpak-dir.c:5443 common/flatpak-dir.c:5692 #, c-format msgid "While pulling %s from remote %s: " msgstr "Podczas pobierania %s z repozytorium %s: " -#: common/flatpak-dir.c:5632 common/flatpak-utils.c:5565 +#: common/flatpak-dir.c:5633 common/flatpak-utils.c:5565 msgid "GPG signatures found, but none are in trusted keyring" msgstr "Odnaleziono podpisy GPG, ale żadne nie są w zaufanej bazie kluczy" -#: common/flatpak-dir.c:5649 +#: common/flatpak-dir.c:5650 #, c-format msgid "Commit for ‘%s’ has no ref binding" msgstr "Zatwierdzenie dla „%s” nie ma dowiązania odniesienia" -#: common/flatpak-dir.c:5654 +#: common/flatpak-dir.c:5655 #, c-format msgid "Commit for ‘%s’ is not in expected bound refs: %s" msgstr "" "Zatwierdzenie dla „%s” nie jest w oczekiwanych dowiązanych odniesieniach: %s" -#: common/flatpak-dir.c:6278 +#: common/flatpak-dir.c:6279 msgid "Not enough memory" msgstr "Za mało pamięci" -#: common/flatpak-dir.c:6297 +#: common/flatpak-dir.c:6298 msgid "Failed to read from exported file" msgstr "Odczytanie z wyeksportowanego pliku się nie powiodło" -#: common/flatpak-dir.c:6489 +#: common/flatpak-dir.c:6490 msgid "Error reading mimetype xml file" msgstr "Błąd podczas odczytywania pliku XML typu MIME" -#: common/flatpak-dir.c:6494 +#: common/flatpak-dir.c:6495 msgid "Invalid mimetype xml file" msgstr "Nieprawidłowy plik XML typu MIME" -#: common/flatpak-dir.c:6584 +#: common/flatpak-dir.c:6585 #, c-format msgid "D-Bus service file '%s' has wrong name" msgstr "Plik usługi D-Bus „%s” ma błędną nazwę" -#: common/flatpak-dir.c:7189 +#: common/flatpak-dir.c:7190 msgid "While getting detached metadata: " msgstr "Podczas pobierania odłączonych metadanych: " -#: common/flatpak-dir.c:7194 common/flatpak-dir.c:7199 -#: common/flatpak-dir.c:7203 +#: common/flatpak-dir.c:7195 common/flatpak-dir.c:7200 +#: common/flatpak-dir.c:7204 msgid "Extra data missing in detached metadata" msgstr "Brak dodatkowych danych w odłączonych metadanych" -#: common/flatpak-dir.c:7207 +#: common/flatpak-dir.c:7208 msgid "While creating extradir: " msgstr "Podczas tworzenia dodatkowego katalogu: " -#: common/flatpak-dir.c:7228 common/flatpak-dir.c:7261 +#: common/flatpak-dir.c:7229 common/flatpak-dir.c:7262 msgid "Invalid checksum for extra data" msgstr "Nieprawidłowa suma kontrolna dodatkowych danych" -#: common/flatpak-dir.c:7257 +#: common/flatpak-dir.c:7258 msgid "Wrong size for extra data" msgstr "Błędny rozmiar dodatkowych danych" -#: common/flatpak-dir.c:7270 +#: common/flatpak-dir.c:7271 #, c-format msgid "While writing extra data file '%s': " msgstr "Podczas zapisywania pliku dodatkowych danych „%s”: " -#: common/flatpak-dir.c:7278 +#: common/flatpak-dir.c:7279 #, c-format msgid "Extra data %s missing in detached metadata" msgstr "Brak dodatkowych danych %s w odłączonych metadanych" -#: common/flatpak-dir.c:7464 +#: common/flatpak-dir.c:7465 #, c-format msgid "apply_extra script failed, exit status %d" msgstr "Skrypt „apply_extra” się nie powiódł, stan wyjścia %d" #. Translators: The placeholder is for an app ref. -#: common/flatpak-dir.c:7605 +#: common/flatpak-dir.c:7606 #, c-format msgid "Installing %s is not allowed by the policy set by your administrator" msgstr "" "Instalacja programu %s jest zabroniona przez zasady ustawione przez " "administratora" -#: common/flatpak-dir.c:7695 +#: common/flatpak-dir.c:7696 #, c-format msgid "While trying to resolve ref %s: " msgstr "Podczas rozwiązywania odniesienia %s: " -#: common/flatpak-dir.c:7710 +#: common/flatpak-dir.c:7711 #, c-format msgid "%s is not available" msgstr "%s jest niedostępne" -#: common/flatpak-dir.c:7739 +#: common/flatpak-dir.c:7740 #, c-format msgid "Failed to read commit %s: " msgstr "Odczytanie zatwierdzenia %s się nie powiodło: " -#: common/flatpak-dir.c:7759 +#: common/flatpak-dir.c:7760 #, c-format msgid "While trying to checkout %s into %s: " msgstr "Podczas wymeldowywania %s do %s: " -#: common/flatpak-dir.c:7784 +#: common/flatpak-dir.c:7785 msgid "While trying to checkout metadata subpath: " msgstr "Podczas wymeldowywania podścieżki metadanych: " -#: common/flatpak-dir.c:7815 +#: common/flatpak-dir.c:7816 #, c-format msgid "While trying to checkout subpath ‘%s’: " msgstr "Podczas wymeldowywania podścieżki „%s”: " -#: common/flatpak-dir.c:7825 +#: common/flatpak-dir.c:7826 msgid "While trying to remove existing extra dir: " msgstr "Podczas usuwania istniejącego dodatkowego katalogu: " -#: common/flatpak-dir.c:7836 +#: common/flatpak-dir.c:7837 msgid "While trying to apply extra data: " msgstr "Podczas zastosowywania dodatkowych danych: " -#: common/flatpak-dir.c:7863 +#: common/flatpak-dir.c:7864 #, c-format msgid "Invalid deployed ref %s: " msgstr "Nieprawidłowe wdrożone odniesienie %s: " -#: common/flatpak-dir.c:7870 +#: common/flatpak-dir.c:7871 #, c-format msgid "Invalid commit ref %s: " msgstr "Nieprawidłowe odniesienie zatwierdzenia %s: " -#: common/flatpak-dir.c:7878 +#: common/flatpak-dir.c:7879 #, c-format msgid "Deployed ref %s kind does not match commit (%s)" msgstr "Rodzaj wdrożonego odniesienia %s nie pasuje do zatwierdzenia (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:7886 +#: common/flatpak-dir.c:7887 #, c-format msgid "Deployed ref %s name does not match commit (%s)" msgstr "Nazwa wdrożonego odniesienia %s nie pasuje do zatwierdzenia (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:7894 +#: common/flatpak-dir.c:7895 #, c-format msgid "Deployed ref %s arch does not match commit (%s)" msgstr "" "Architektura wdrożonego odniesienia %s nie pasuje do zatwierdzenia (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:7900 +#: common/flatpak-dir.c:7901 #, c-format msgid "Deployed ref %s branch does not match commit (%s)" msgstr "Gałąź wdrożonego odniesienia %s nie pasuje do zatwierdzenia (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:7906 +#: common/flatpak-dir.c:7907 #, c-format msgid "Deployed ref %s does not match commit (%s)" msgstr "Wdrożone odniesienie %s nie pasuje do zatwierdzenia (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:8154 common/flatpak-installation.c:1869 +#: common/flatpak-dir.c:8155 common/flatpak-installation.c:1869 #, c-format msgid "%s branch %s already installed" msgstr "Już zainstalowano %s gałąź %s" -#: common/flatpak-dir.c:8790 +#: common/flatpak-dir.c:8791 #, c-format msgid "Could not unmount revokefs-fuse filesystem at %s: " msgstr "Nie można odmontować systemu plików revokefs-fuse w %s: " -#: common/flatpak-dir.c:9055 +#: common/flatpak-dir.c:9056 #, c-format msgid "This version of %s is already installed" msgstr "Ta wersja programu %s jest już zainstalowana" -#: common/flatpak-dir.c:9062 +#: common/flatpak-dir.c:9063 msgid "Can't change remote during bundle install" msgstr "Nie można zmienić repozytorium podczas instalacji pakietu" -#: common/flatpak-dir.c:9331 +#: common/flatpak-dir.c:9332 msgid "Can't update to a specific commit without root permissions" msgstr "Nie można zaktualizować do podanego zatwierdzenia bez uprawnień roota" -#: common/flatpak-dir.c:9614 +#: common/flatpak-dir.c:9615 #, c-format msgid "Can't remove %s, it is needed for: %s" msgstr "Nie można usunąć %s, jest wymagane dla: %s" -#: common/flatpak-dir.c:9669 common/flatpak-installation.c:2025 +#: common/flatpak-dir.c:9670 common/flatpak-installation.c:2025 #, c-format msgid "%s branch %s is not installed" msgstr "Nie zainstalowano %s gałęzi %s" -#: common/flatpak-dir.c:9912 +#: common/flatpak-dir.c:9913 #, c-format msgid "%s commit %s not installed" msgstr "Nie zainstalowano %s zatwierdzenie %s" -#: common/flatpak-dir.c:10247 +#: common/flatpak-dir.c:10248 #, c-format msgid "Pruning repo failed: %s" msgstr "Usuwanie nieużywanych obiektów z repozytorium się nie powiodło: %s" -#: common/flatpak-dir.c:10416 common/flatpak-dir.c:10422 +#: common/flatpak-dir.c:10417 common/flatpak-dir.c:10423 #, c-format msgid "Failed to load filter '%s'" msgstr "Wczytanie filtru „%s” się nie powiodło" -#: common/flatpak-dir.c:10428 +#: common/flatpak-dir.c:10429 #, c-format msgid "Failed to parse filter '%s'" msgstr "Przetworzenie filtru „%s” się nie powiodło" -#: common/flatpak-dir.c:10704 +#: common/flatpak-dir.c:10714 msgid "Failed to write summary cache: " msgstr "Zapisanie pamięci podręcznej podsumowań się nie powiodło: " -#: common/flatpak-dir.c:10723 +#: common/flatpak-dir.c:10733 #, c-format msgid "No oci summary cached for remote '%s'" msgstr "Brak podsumowania OCI w pamięci podręcznej dla repozytorium „%s”" -#: common/flatpak-dir.c:10798 +#: common/flatpak-dir.c:10808 #, c-format msgid "No summary cached for remote '%s'" msgstr "Brak podsumowania w pamięci podręcznej dla repozytorium „%s”" -#: common/flatpak-dir.c:10816 +#: common/flatpak-dir.c:10826 #, c-format msgid "" "Remote listing for %s not available; server has no summary file. Check the " @@ -4475,88 +4475,88 @@ msgstr "" "podsumowania. Proszę sprawdzić, czy adres URL przekazywany do remote-add " "jest prawidłowy." -#: common/flatpak-dir.c:11310 +#: common/flatpak-dir.c:11320 #, c-format msgid "Multiple branches available for %s, you must specify one of: " msgstr "Dla %s dostępnych jest wiele gałęzi, należy podać jedną z: " -#: common/flatpak-dir.c:11331 +#: common/flatpak-dir.c:11341 #, c-format msgid "Nothing matches %s" msgstr "Nic nie pasuje do %s" -#: common/flatpak-dir.c:11447 +#: common/flatpak-dir.c:11457 #, c-format msgid "Can't find ref %s%s%s%s%s" msgstr "Nie można odnaleźć odniesienia %s%s%s%s%s" -#: common/flatpak-dir.c:11496 +#: common/flatpak-dir.c:11506 #, c-format msgid "Error searching remote %s: %s" msgstr "Błąd podczas wyszukiwania repozytorium %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:11551 +#: common/flatpak-dir.c:11561 #, c-format msgid "Error searching local repository: %s" msgstr "Błąd podczas wyszukiwania lokalnego repozytorium: %s" -#: common/flatpak-dir.c:11886 +#: common/flatpak-dir.c:11896 #, c-format msgid "Could not find installation %s" msgstr "Nie można odnaleźć instalacji %s" -#: common/flatpak-dir.c:12473 +#: common/flatpak-dir.c:12483 #, c-format msgid "Invalid file format, no %s group" msgstr "Nieprawidłowy format pliku, brak grupy %s" -#: common/flatpak-dir.c:12478 common/flatpak-utils.c:2823 +#: common/flatpak-dir.c:12488 common/flatpak-utils.c:2823 #, c-format msgid "Invalid version %s, only 1 supported" msgstr "Nieprawidłowa wersja %s, obsługiwana jest tylko wersja 1" -#: common/flatpak-dir.c:12483 common/flatpak-dir.c:12488 +#: common/flatpak-dir.c:12493 common/flatpak-dir.c:12498 #, c-format msgid "Invalid file format, no %s specified" msgstr "Nieprawidłowy format pliku, nie podano %s" #. Check some minimal size so we don't get crap -#: common/flatpak-dir.c:12511 +#: common/flatpak-dir.c:12521 msgid "Invalid file format, gpg key invalid" msgstr "Nieprawidłowy format pliku, nieprawidłowy klucz GPG" -#: common/flatpak-dir.c:12529 common/flatpak-utils.c:2876 +#: common/flatpak-dir.c:12539 common/flatpak-utils.c:2876 msgid "Collection ID requires GPG key to be provided" msgstr "Identyfikator kolekcji wymaga dostarczenia klucza GPG" -#: common/flatpak-dir.c:12573 +#: common/flatpak-dir.c:12583 #, c-format msgid "Runtime %s, branch %s is already installed" msgstr "Już zainstalowano środowisko wykonawcze %s, gałąź %s" -#: common/flatpak-dir.c:12574 +#: common/flatpak-dir.c:12584 #, c-format msgid "App %s, branch %s is already installed" msgstr "Już zainstalowano program %s, gałąź %s" -#: common/flatpak-dir.c:12862 +#: common/flatpak-dir.c:12872 #, c-format msgid "Can't remove remote '%s' with installed ref %s (at least)" msgstr "" "Nie można usunąć repozytorium „%s” z zainstalowanym odniesieniem %s (co " "najmniej)" -#: common/flatpak-dir.c:12962 +#: common/flatpak-dir.c:12972 #, c-format msgid "Invalid character '/' in remote name: %s" msgstr "Nieprawidłowy znak „/” w nazwie repozytorium: %s" -#: common/flatpak-dir.c:12968 +#: common/flatpak-dir.c:12978 #, c-format msgid "No configuration for remote %s specified" msgstr "Nie podano konfiguracji dla repozytorium %s" -#: common/flatpak-dir.c:14422 +#: common/flatpak-dir.c:14432 #, c-format msgid "Skipping deletion of mirror ref (%s, %s)…\n" msgstr "Pomijanie usuwania odniesienia serwera lustrzanego (%s, %s)…\n" @@ -4779,53 +4779,53 @@ msgid "Failed to create symlink while migrating %s: %s" msgstr "" "Utworzenie dowiązania symbolicznego podczas migracji %s się nie powiodło: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:1892 +#: common/flatpak-transaction.c:1899 #, c-format msgid "Warning: Problem looking for related refs: %s" msgstr "Ostrzeżenie: problem podczas wyszukiwania powiązanych odniesień: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:1963 +#: common/flatpak-transaction.c:1978 #, c-format msgid "The application %s requires the runtime %s which was not found" msgstr "Program %s wymaga środowiska wykonawczego %s, którego nie odnaleziono" -#: common/flatpak-transaction.c:1979 +#: common/flatpak-transaction.c:1994 #, c-format msgid "The application %s requires the runtime %s which is not installed" msgstr "" "Program %s wymaga środowiska wykonawczego %s, które nie jest zainstalowane" -#: common/flatpak-transaction.c:2065 +#: common/flatpak-transaction.c:2084 #, c-format msgid "Can't uninstall %s which is needed by %s" msgstr "Nie można odinstalować %s, które jest wymagane przez %s" -#: common/flatpak-transaction.c:2139 +#: common/flatpak-transaction.c:2158 #, c-format msgid "Remote %s disabled, ignoring %s update" msgstr "Repozytorium %s jest wyłączone, ignorowanie aktualizacji %s" -#: common/flatpak-transaction.c:2163 +#: common/flatpak-transaction.c:2182 #, c-format msgid "%s is already installed" msgstr "Już zainstalowano %s" -#: common/flatpak-transaction.c:2166 +#: common/flatpak-transaction.c:2185 #, c-format msgid "%s is already installed from remote %s" msgstr "%s jest już zainstalowane z repozytorium %s" -#: common/flatpak-transaction.c:2327 +#: common/flatpak-transaction.c:2348 #, c-format msgid "Invalid .flatpakref: %s" msgstr "Nieprawidłowy plik .flatpakref: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:2422 +#: common/flatpak-transaction.c:2450 #, c-format msgid "Error updating remote metadata for '%s': %s" msgstr "Błąd podczas aktualizowania metadanych repozytorium dla „%s”: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:2836 +#: common/flatpak-transaction.c:2876 #, c-format msgid "" "Warning: Treating remote fetch error as non-fatal since %s is already " @@ -4834,41 +4834,41 @@ msgstr "" "Ostrzeżenie: traktowanie błędu pobierania repozytorium jako niekrytycznego, " "ponieważ %s jest już zainstalowane: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:3151 +#: common/flatpak-transaction.c:3191 #, c-format msgid "No authenticator installed for remote '%s'" msgstr "Nie zainstalowano programu uwierzytelniającego dla repozytorium „%s”" -#: common/flatpak-transaction.c:3253 common/flatpak-transaction.c:3260 +#: common/flatpak-transaction.c:3293 common/flatpak-transaction.c:3300 #, c-format msgid "Failed to get tokens for ref: %s" msgstr "Uzyskanie tokenów dla odniesienia się nie powiodło: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:3255 common/flatpak-transaction.c:3262 +#: common/flatpak-transaction.c:3295 common/flatpak-transaction.c:3302 msgid "Failed to get tokens for ref" msgstr "Uzyskanie tokenów dla odniesienia się nie powiodło" -#: common/flatpak-transaction.c:3578 +#: common/flatpak-transaction.c:3618 #, c-format msgid "Flatpakrepo URL %s not file, HTTP or HTTPS" msgstr "" "Adres URL repozytorium Flatpak %s nie jest adresem „file”, HTTP ani HTTPS" -#: common/flatpak-transaction.c:3584 +#: common/flatpak-transaction.c:3624 #, c-format msgid "Can't load dependent file %s: " msgstr "Nie można wczytać zależnego pliku %s: " -#: common/flatpak-transaction.c:3592 +#: common/flatpak-transaction.c:3632 #, c-format msgid "Invalid .flatpakrepo: %s" msgstr "Nieprawidłowy plik .flatpakrepo: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:4062 +#: common/flatpak-transaction.c:4102 msgid "Transaction already executed" msgstr "Transakcja została już wykonana" -#: common/flatpak-transaction.c:4077 +#: common/flatpak-transaction.c:4117 msgid "" "Refusing to operate on a user installation as root! This can lead to " "incorrect file ownership and permission errors." @@ -4876,16 +4876,16 @@ msgstr "" "Odmowa działania na instalacji użytkownika jako root. Może to spowodować " "niepoprawnych właścicieli plików i błędy uprawnień." -#: common/flatpak-transaction.c:4165 +#: common/flatpak-transaction.c:4205 msgid "Aborted by user" msgstr "Przerwane przez użytkownika" -#: common/flatpak-transaction.c:4189 +#: common/flatpak-transaction.c:4229 #, c-format msgid "Skipping %s due to previous error" msgstr "Pomijanie %s z powodu poprzedniego błędu" -#: common/flatpak-transaction.c:4240 +#: common/flatpak-transaction.c:4280 msgid "Aborted due to failure" msgstr "Przerwano z powodu niepowodzenia" @@ -5098,52 +5098,52 @@ msgstr "Liczba „%s” jest poza zakresem [%s, %s]" msgid "Not a oci remote, missing summary.xa.oci-repository" msgstr "Nie jest repozytorium OCI, nie ma summary.xa.oci-repository" -#: oci-authenticator/flatpak-oci-authenticator.c:475 +#: oci-authenticator/flatpak-oci-authenticator.c:476 msgid "Not a OCI remote" msgstr "Nie jest repozytorium OCI" -#: oci-authenticator/flatpak-oci-authenticator.c:486 +#: oci-authenticator/flatpak-oci-authenticator.c:487 msgid "Invalid token" msgstr "Nieprawidłowy token" -#: portal/flatpak-portal.c:1988 +#: portal/flatpak-portal.c:1987 msgid "No portal support found" msgstr "Nie odnaleziono obsługi portali" -#: portal/flatpak-portal.c:1994 +#: portal/flatpak-portal.c:1993 msgid "Deny" msgstr "Odmów" -#: portal/flatpak-portal.c:1996 +#: portal/flatpak-portal.c:1995 msgid "Update" msgstr "Zaktualizuj" -#: portal/flatpak-portal.c:2001 +#: portal/flatpak-portal.c:2000 #, c-format msgid "Update %s?" msgstr "Zaktualizować %s?" -#: portal/flatpak-portal.c:2013 +#: portal/flatpak-portal.c:2012 msgid "The application wants to update itself." msgstr "Program chce się zaktualizować." -#: portal/flatpak-portal.c:2014 +#: portal/flatpak-portal.c:2013 msgid "Update access can be changed any time from the privacy settings." msgstr "" "Dostęp do aktualizacji można zmienić w każdej chwili w ustawieniach " "prywatności." -#: portal/flatpak-portal.c:2039 +#: portal/flatpak-portal.c:2038 msgid "Application update not allowed" msgstr "Aktualizacja programu jest zabroniona" -#: portal/flatpak-portal.c:2196 +#: portal/flatpak-portal.c:2195 msgid "Self update not supported, new version requires new permissions" msgstr "" "Samodzielna aktualizacja nie jest obsługiwana, nowa wersja wymaga nowych " "uprawnień" -#: portal/flatpak-portal.c:2378 portal/flatpak-portal.c:2395 +#: portal/flatpak-portal.c:2377 portal/flatpak-portal.c:2394 msgid "Update ended unexpectedly" msgstr "Aktualizacja została nieoczekiwanie zakończona" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 4af635d0..9cb607a0 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: flatpak master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-08-21 14:28+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-17 13:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-27 20:25-0300\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list@gnome.org>\n" @@ -162,14 +162,14 @@ msgid "'%s' is not a valid repository: " msgstr "“%s” não é um repositório válido: " #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:657 app/flatpak-builtins-build-sign.c:87 -#: common/flatpak-dir.c:11167 common/flatpak-utils.c:1533 +#: common/flatpak-dir.c:11177 common/flatpak-utils.c:1533 #, c-format msgid "'%s' is not a valid name: %s" msgstr "“%s” não é um nome válido: %s" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:660 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:823 app/flatpak-builtins-build-sign.c:90 -#: common/flatpak-dir.c:11173 common/flatpak-utils.c:1539 +#: common/flatpak-dir.c:11183 common/flatpak-utils.c:1539 #, c-format msgid "'%s' is not a valid branch name: %s" msgstr "“%s” não é um nome de ramo válido: %s" @@ -1694,7 +1694,7 @@ msgid "Warning: Commit has no flatpak metadata\n" msgstr "Aviso: O commit possui nenhum metadado de flatpak\n" #: app/flatpak-builtins-info.c:220 app/flatpak-builtins-info.c:262 -#: app/flatpak-builtins-info.c:465 app/flatpak-builtins-info.c:512 +#: app/flatpak-builtins-info.c:463 app/flatpak-builtins-info.c:510 #: app/flatpak-builtins-remote-info.c:248 #: app/flatpak-builtins-remote-info.c:283 msgid "ID:" @@ -1741,7 +1741,7 @@ msgid "Installation:" msgstr "Instalação:" #: app/flatpak-builtins-info.c:231 app/flatpak-builtins-info.c:274 -#: app/flatpak-builtins-info.c:468 app/flatpak-builtins-info.c:515 +#: app/flatpak-builtins-info.c:466 app/flatpak-builtins-info.c:513 #: app/flatpak-builtins-remote-info.c:261 #: app/flatpak-builtins-remote-info.c:296 msgid "Installed:" @@ -1780,7 +1780,7 @@ msgid "Latest commit:" msgstr "Último commit:" #: app/flatpak-builtins-info.c:247 app/flatpak-builtins-info.c:306 -#: app/flatpak-builtins-info.c:467 app/flatpak-builtins-info.c:514 +#: app/flatpak-builtins-info.c:465 app/flatpak-builtins-info.c:512 #: app/flatpak-builtins-remote-info.c:271 #: app/flatpak-builtins-remote-info.c:310 msgid "Commit:" @@ -1812,25 +1812,25 @@ msgstr "Rebase de fim de vida:" msgid "Subdirectories:" msgstr "Subdiretórios:" -#: app/flatpak-builtins-info.c:258 app/flatpak-builtins-info.c:464 -#: app/flatpak-builtins-info.c:511 +#: app/flatpak-builtins-info.c:258 app/flatpak-builtins-info.c:462 +#: app/flatpak-builtins-info.c:509 msgid "Extension:" msgstr "Extensões:" -#: app/flatpak-builtins-info.c:270 app/flatpak-builtins-info.c:466 -#: app/flatpak-builtins-info.c:513 +#: app/flatpak-builtins-info.c:270 app/flatpak-builtins-info.c:464 +#: app/flatpak-builtins-info.c:511 msgid "Origin:" msgstr "Origem:" -#: app/flatpak-builtins-info.c:469 app/flatpak-builtins-info.c:520 +#: app/flatpak-builtins-info.c:467 app/flatpak-builtins-info.c:518 msgid "Subpaths:" msgstr "Subcaminhos:" -#: app/flatpak-builtins-info.c:486 +#: app/flatpak-builtins-info.c:484 msgid "unmaintained" msgstr "sem mantenedor" -#: app/flatpak-builtins-info.c:489 +#: app/flatpak-builtins-info.c:487 msgid "unknown" msgstr "desconhecido" @@ -2356,7 +2356,7 @@ msgstr "" msgid "Can't load uri %s: %s\n" msgstr "Não foi possível carregar a uri %s: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:261 common/flatpak-dir.c:3562 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:261 common/flatpak-dir.c:3563 #, c-format msgid "Can't load file %s: %s\n" msgstr "Não foi possível carregar o arquivo %s: %s\n" @@ -2439,8 +2439,8 @@ msgid "REMOTE and REF must be specified" msgstr "REMOTO e REF devem ser especificados" #: app/flatpak-builtins-remote-info.c:161 common/flatpak-dir.c:982 -#: common/flatpak-dir.c:4268 common/flatpak-dir.c:5194 -#: common/flatpak-dir.c:5263 common/flatpak-dir.c:5387 +#: common/flatpak-dir.c:4269 common/flatpak-dir.c:5195 +#: common/flatpak-dir.c:5264 common/flatpak-dir.c:5388 #, c-format msgid "Couldn't find latest checksum for ref %s in remote %s" msgstr "" @@ -3022,7 +3022,7 @@ msgstr "Não pode especificar REFs ao usar --unused" msgid "Nothing unused to uninstall\n" msgstr "Nada não usado para desinstalar\n" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:313 common/flatpak-dir.c:11677 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:313 common/flatpak-dir.c:11687 #, c-format msgid "%s/%s/%s not installed" msgstr "%s/%s/%s não instalado" @@ -3325,16 +3325,16 @@ msgid "Info: %s was skipped" msgstr "Info: %s foi ignorado" #: app/flatpak-cli-transaction.c:510 app/flatpak-quiet-transaction.c:136 -#: common/flatpak-dir.c:9238 +#: common/flatpak-dir.c:9239 #, c-format msgid "%s already installed" msgstr "%s já instalado" #: app/flatpak-cli-transaction.c:512 app/flatpak-cli-transaction.c:514 #: app/flatpak-quiet-transaction.c:138 app/flatpak-quiet-transaction.c:140 -#: common/flatpak-dir.c:2633 common/flatpak-dir.c:3267 -#: common/flatpak-dir.c:13928 common/flatpak-transaction.c:2135 -#: common/flatpak-transaction.c:2174 common/flatpak-utils.c:1726 +#: common/flatpak-dir.c:2634 common/flatpak-dir.c:3268 +#: common/flatpak-dir.c:13938 common/flatpak-transaction.c:2154 +#: common/flatpak-transaction.c:2193 common/flatpak-utils.c:1726 #: common/flatpak-utils.c:1819 #, c-format msgid "%s not installed" @@ -4055,7 +4055,7 @@ msgstr "" "Não foi possível localizar a última soma de verificação para o ref %s no " "remoto %s" -#: common/flatpak-dir.c:821 common/flatpak-dir.c:5286 +#: common/flatpak-dir.c:821 common/flatpak-dir.c:5287 #: common/flatpak-utils.c:5670 common/flatpak-utils.c:5675 msgid "Image is not a manifest" msgstr "A imagem não é um manifesto" @@ -4072,342 +4072,342 @@ msgid "Configured collection ID ‘%s’ not in binding metadata" msgstr "" "O commit não possui requisição de ref “%s” nos metadados de associação de ref" -#: common/flatpak-dir.c:1038 +#: common/flatpak-dir.c:1039 #, c-format msgid "No entry for %s in remote summary flatpak sparse cache " msgstr "Nenhuma entrada para %s no cache esparso de flatpak de sumário remoto " -#: common/flatpak-dir.c:1576 +#: common/flatpak-dir.c:1577 #, c-format msgid "Commit metadata for %s not matching expected metadata" msgstr "Metadados do commit para %s não correspondem aos metadados esperados" -#: common/flatpak-dir.c:1842 +#: common/flatpak-dir.c:1843 msgid "Unable to connect to system bus" msgstr "Não foi possível conectar ao barramento de sistema" -#: common/flatpak-dir.c:2434 +#: common/flatpak-dir.c:2435 msgid "User installation" msgstr "Instalação do usuário" -#: common/flatpak-dir.c:2441 +#: common/flatpak-dir.c:2442 #, c-format msgid "System (%s) installation" msgstr "Instalação do sistema (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:2486 +#: common/flatpak-dir.c:2487 #, c-format msgid "No overrides found for %s" msgstr "Nenhuma substituição localizada para %s" -#: common/flatpak-dir.c:2636 +#: common/flatpak-dir.c:2637 #, c-format msgid "%s (commit %s) not installed" msgstr "%s (commit %s) não instalado" -#: common/flatpak-dir.c:3569 +#: common/flatpak-dir.c:3570 #, c-format msgid "Error parsing system flatpakrepo file for %s: %s" msgstr "Erro ao analisar o arquivo de flatpakrepo de sistema para %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:3692 +#: common/flatpak-dir.c:3693 #, c-format msgid "While opening repository %s: " msgstr "Ao abrir o repositório %s: " -#: common/flatpak-dir.c:3862 +#: common/flatpak-dir.c:3863 #, c-format msgid "The config key %s is not set" msgstr "A chave de configuração %s não está definida" -#: common/flatpak-dir.c:4057 +#: common/flatpak-dir.c:4058 msgid "No appstream commit to deploy" msgstr "Nenhum commit de appstream para implementar" -#: common/flatpak-dir.c:4088 common/flatpak-dir.c:7731 +#: common/flatpak-dir.c:4089 common/flatpak-dir.c:7732 msgid "Can't create deploy directory" msgstr "Não foi possível criar um diretório de deploy" -#: common/flatpak-dir.c:4583 common/flatpak-dir.c:5608 -#: common/flatpak-dir.c:8686 common/flatpak-dir.c:9386 +#: common/flatpak-dir.c:4584 common/flatpak-dir.c:5609 +#: common/flatpak-dir.c:8687 common/flatpak-dir.c:9387 msgid "Can't pull from untrusted non-gpg verified remote" msgstr "Não foi possível obter de remoto sem gpg verificada e não confiado" -#: common/flatpak-dir.c:4981 common/flatpak-dir.c:5018 +#: common/flatpak-dir.c:4982 common/flatpak-dir.c:5019 msgid "Extra data not supported for non-gpg-verified local system installs" msgstr "" "Sem suporte a dados extras para instalações de sistema local sem gpg " "verificada" -#: common/flatpak-dir.c:5047 +#: common/flatpak-dir.c:5048 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data uri %s" msgstr "Soma de verificação inválida para uri dados extras %s" -#: common/flatpak-dir.c:5052 +#: common/flatpak-dir.c:5053 #, c-format msgid "Empty name for extra data uri %s" msgstr "Nome vazio para uri de dados extras %s" -#: common/flatpak-dir.c:5059 +#: common/flatpak-dir.c:5060 #, c-format msgid "Unsupported extra data uri %s" msgstr "Sem suporte à uri de dados extras %s" -#: common/flatpak-dir.c:5073 +#: common/flatpak-dir.c:5074 #, c-format msgid "Failed to load local extra-data %s: %s" msgstr "Falha ao carregar extra-data local %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:5076 +#: common/flatpak-dir.c:5077 #, c-format msgid "Wrong size for extra-data %s" msgstr "Tamanho inválido para extra-data %s" -#: common/flatpak-dir.c:5091 +#: common/flatpak-dir.c:5092 #, c-format msgid "While downloading %s: " msgstr "Enquanto baixava %s: " -#: common/flatpak-dir.c:5098 +#: common/flatpak-dir.c:5099 #, c-format msgid "Wrong size for extra data %s" msgstr "Tamanho inválido para dados extras %s" -#: common/flatpak-dir.c:5107 +#: common/flatpak-dir.c:5108 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data %s" msgstr "Soma de verificação inválida para dados extras %s" -#: common/flatpak-dir.c:5202 common/flatpak-dir.c:7722 -#: common/flatpak-dir.c:9258 +#: common/flatpak-dir.c:5203 common/flatpak-dir.c:7723 +#: common/flatpak-dir.c:9259 #, c-format msgid "%s commit %s already installed" msgstr "%s commit %s já está instalado" -#: common/flatpak-dir.c:5442 common/flatpak-dir.c:5691 +#: common/flatpak-dir.c:5443 common/flatpak-dir.c:5692 #, c-format msgid "While pulling %s from remote %s: " msgstr "Enquanto executava pull de %s a partir do remoto %s: " -#: common/flatpak-dir.c:5632 common/flatpak-utils.c:5565 +#: common/flatpak-dir.c:5633 common/flatpak-utils.c:5565 msgid "GPG signatures found, but none are in trusted keyring" msgstr "Assinaturas GPG localizadas, mas nenhuma está no chaveiro de confiadas" -#: common/flatpak-dir.c:5649 +#: common/flatpak-dir.c:5650 #, c-format msgid "Commit for ‘%s’ has no ref binding" msgstr "O commit para “%s” possui nenhuma associação de ref" -#: common/flatpak-dir.c:5654 +#: common/flatpak-dir.c:5655 #, c-format msgid "Commit for ‘%s’ is not in expected bound refs: %s" msgstr "O commit para “%s” não está nos refs limites esperados: %s" -#: common/flatpak-dir.c:6278 +#: common/flatpak-dir.c:6279 msgid "Not enough memory" msgstr "Memória insuficiente" -#: common/flatpak-dir.c:6297 +#: common/flatpak-dir.c:6298 msgid "Failed to read from exported file" msgstr "Falha ao ler do arquivo exportado" -#: common/flatpak-dir.c:6489 +#: common/flatpak-dir.c:6490 msgid "Error reading mimetype xml file" msgstr "Erro ao ler o arquivo xml de tipo mime" -#: common/flatpak-dir.c:6494 +#: common/flatpak-dir.c:6495 msgid "Invalid mimetype xml file" msgstr "Arquivo inválido de xml de tipo mim" -#: common/flatpak-dir.c:6584 +#: common/flatpak-dir.c:6585 #, c-format msgid "D-Bus service file '%s' has wrong name" msgstr "O arquivo de serviço D-Bus “%s” possui um nome errado" -#: common/flatpak-dir.c:7189 +#: common/flatpak-dir.c:7190 msgid "While getting detached metadata: " msgstr "Enquanto obtinha metadados destacados: " -#: common/flatpak-dir.c:7194 common/flatpak-dir.c:7199 -#: common/flatpak-dir.c:7203 +#: common/flatpak-dir.c:7195 common/flatpak-dir.c:7200 +#: common/flatpak-dir.c:7204 msgid "Extra data missing in detached metadata" msgstr "Dados extras faltando nos metadados destacados" -#: common/flatpak-dir.c:7207 +#: common/flatpak-dir.c:7208 msgid "While creating extradir: " msgstr "Enquanto criava extradir: " -#: common/flatpak-dir.c:7228 common/flatpak-dir.c:7261 +#: common/flatpak-dir.c:7229 common/flatpak-dir.c:7262 msgid "Invalid checksum for extra data" msgstr "Soma de verificação inválida para dados extras" -#: common/flatpak-dir.c:7257 +#: common/flatpak-dir.c:7258 msgid "Wrong size for extra data" msgstr "Tamanho inválido para dados extras" -#: common/flatpak-dir.c:7270 +#: common/flatpak-dir.c:7271 #, c-format msgid "While writing extra data file '%s': " msgstr "Enquanto escrevia o arquivo de dados extras “%s”: " -#: common/flatpak-dir.c:7278 +#: common/flatpak-dir.c:7279 #, c-format msgid "Extra data %s missing in detached metadata" msgstr "Dados extras %s faltando nos metadados destacados" -#: common/flatpak-dir.c:7464 +#: common/flatpak-dir.c:7465 #, c-format msgid "apply_extra script failed, exit status %d" msgstr "script apply_extra falhou, status de saída %d" #. Translators: The placeholder is for an app ref. -#: common/flatpak-dir.c:7605 +#: common/flatpak-dir.c:7606 #, c-format msgid "Installing %s is not allowed by the policy set by your administrator" msgstr "Instalar %s não é permitido pela política definida pelo administrador" -#: common/flatpak-dir.c:7695 +#: common/flatpak-dir.c:7696 #, c-format msgid "While trying to resolve ref %s: " msgstr "Enquanto tentava resolver ref %s: " -#: common/flatpak-dir.c:7710 +#: common/flatpak-dir.c:7711 #, c-format msgid "%s is not available" msgstr "%s não está disponível" -#: common/flatpak-dir.c:7739 +#: common/flatpak-dir.c:7740 #, c-format msgid "Failed to read commit %s: " msgstr "Falha ao ler commit %s: " -#: common/flatpak-dir.c:7759 +#: common/flatpak-dir.c:7760 #, c-format msgid "While trying to checkout %s into %s: " msgstr "Enquanto tentava fazer checkout de %s para %s: " -#: common/flatpak-dir.c:7784 +#: common/flatpak-dir.c:7785 msgid "While trying to checkout metadata subpath: " msgstr "Enquanto tentava fazer checkout do subcaminho de metadados: " -#: common/flatpak-dir.c:7815 +#: common/flatpak-dir.c:7816 #, c-format msgid "While trying to checkout subpath ‘%s’: " msgstr "Enquanto tentava fazer checkout do subcaminho “%s”: " -#: common/flatpak-dir.c:7825 +#: common/flatpak-dir.c:7826 msgid "While trying to remove existing extra dir: " msgstr "Enquanto tentava remover diretório extra existente: " -#: common/flatpak-dir.c:7836 +#: common/flatpak-dir.c:7837 msgid "While trying to apply extra data: " msgstr "Enquanto tentava aplicar dados extras: " -#: common/flatpak-dir.c:7863 +#: common/flatpak-dir.c:7864 #, c-format msgid "Invalid deployed ref %s: " msgstr "Ref implantado inválido %s: " -#: common/flatpak-dir.c:7870 +#: common/flatpak-dir.c:7871 #, c-format msgid "Invalid commit ref %s: " msgstr "Ref de commit inválido %s: " -#: common/flatpak-dir.c:7878 +#: common/flatpak-dir.c:7879 #, c-format msgid "Deployed ref %s kind does not match commit (%s)" msgstr "O tipo do ref implementado %s não coincide com o commit (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:7886 +#: common/flatpak-dir.c:7887 #, c-format msgid "Deployed ref %s name does not match commit (%s)" msgstr "O nome do ref implementado %s não coincide com o commit (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:7894 +#: common/flatpak-dir.c:7895 #, c-format msgid "Deployed ref %s arch does not match commit (%s)" msgstr "A arquitetura do ref implementado %s não coincide com o commit (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:7900 +#: common/flatpak-dir.c:7901 #, c-format msgid "Deployed ref %s branch does not match commit (%s)" msgstr "O ramo do ref implementado %s não coincide com o commit (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:7906 +#: common/flatpak-dir.c:7907 #, c-format msgid "Deployed ref %s does not match commit (%s)" msgstr "Ref implementado %s não coincide com o commit (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:8154 common/flatpak-installation.c:1869 +#: common/flatpak-dir.c:8155 common/flatpak-installation.c:1869 #, c-format msgid "%s branch %s already installed" msgstr "%s ramo %s já está instalado" -#: common/flatpak-dir.c:8790 +#: common/flatpak-dir.c:8791 #, c-format msgid "Could not unmount revokefs-fuse filesystem at %s: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:9055 +#: common/flatpak-dir.c:9056 #, c-format msgid "This version of %s is already installed" msgstr "Essa versão de %s já está instalada" -#: common/flatpak-dir.c:9062 +#: common/flatpak-dir.c:9063 msgid "Can't change remote during bundle install" msgstr "Não é possível alterar remoto durante instalação de pacote" -#: common/flatpak-dir.c:9331 +#: common/flatpak-dir.c:9332 msgid "Can't update to a specific commit without root permissions" msgstr "" "Não é possível atualizar para um commit específico sem permissões de root" -#: common/flatpak-dir.c:9614 +#: common/flatpak-dir.c:9615 #, c-format msgid "Can't remove %s, it is needed for: %s" msgstr "Não foi possível remover %s, pois é necessário para: %s" -#: common/flatpak-dir.c:9669 common/flatpak-installation.c:2025 +#: common/flatpak-dir.c:9670 common/flatpak-installation.c:2025 #, c-format msgid "%s branch %s is not installed" msgstr "%s ramo %s não está instalado" -#: common/flatpak-dir.c:9912 +#: common/flatpak-dir.c:9913 #, c-format msgid "%s commit %s not installed" msgstr "%s commit %s não instalado" -#: common/flatpak-dir.c:10247 +#: common/flatpak-dir.c:10248 #, c-format msgid "Pruning repo failed: %s" msgstr "A supressão de repositório falhou: %s" -#: common/flatpak-dir.c:10416 common/flatpak-dir.c:10422 +#: common/flatpak-dir.c:10417 common/flatpak-dir.c:10423 #, c-format msgid "Failed to load filter '%s'" msgstr "Falha ao carregar o filtro “%s”" -#: common/flatpak-dir.c:10428 +#: common/flatpak-dir.c:10429 #, c-format msgid "Failed to parse filter '%s'" msgstr "Falha ao analisar o filtro “%s”" -#: common/flatpak-dir.c:10704 +#: common/flatpak-dir.c:10714 msgid "Failed to write summary cache: " msgstr "Falha ao escrever cache de resumo: " -#: common/flatpak-dir.c:10723 +#: common/flatpak-dir.c:10733 #, c-format msgid "No oci summary cached for remote '%s'" msgstr "Nenhum resumo de oci em cache para o remoto “%s”" -#: common/flatpak-dir.c:10798 +#: common/flatpak-dir.c:10808 #, c-format msgid "No summary cached for remote '%s'" msgstr "Nenhum resumo em cache para o remoto “%s”" -#: common/flatpak-dir.c:10816 +#: common/flatpak-dir.c:10826 #, c-format msgid "" "Remote listing for %s not available; server has no summary file. Check the " @@ -4416,87 +4416,87 @@ msgstr "" "Listagem de remoto para %s não disponível; o servidor não possui arquivo de " "resumo. Certifique-se que a URL passada para remote-add é válida." -#: common/flatpak-dir.c:11310 +#: common/flatpak-dir.c:11320 #, c-format msgid "Multiple branches available for %s, you must specify one of: " msgstr "Vários ramos disponíveis para %s, você deve especificar uma entre: " -#: common/flatpak-dir.c:11331 +#: common/flatpak-dir.c:11341 #, c-format msgid "Nothing matches %s" msgstr "Sem combinações com %s" -#: common/flatpak-dir.c:11447 +#: common/flatpak-dir.c:11457 #, c-format msgid "Can't find ref %s%s%s%s%s" msgstr "Não foi possível localizar ref %s%s%s%s%s" -#: common/flatpak-dir.c:11496 +#: common/flatpak-dir.c:11506 #, c-format msgid "Error searching remote %s: %s" msgstr "Erro ao pesquisar remoto %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:11551 +#: common/flatpak-dir.c:11561 #, c-format msgid "Error searching local repository: %s" msgstr "Erro ao pesquisar repositório local: %s" -#: common/flatpak-dir.c:11886 +#: common/flatpak-dir.c:11896 #, c-format msgid "Could not find installation %s" msgstr "Não foi possível localizar instalação de %s" -#: common/flatpak-dir.c:12473 +#: common/flatpak-dir.c:12483 #, c-format msgid "Invalid file format, no %s group" msgstr "Formato de arquivo inválido, grupo %s inexistente" -#: common/flatpak-dir.c:12478 common/flatpak-utils.c:2823 +#: common/flatpak-dir.c:12488 common/flatpak-utils.c:2823 #, c-format msgid "Invalid version %s, only 1 supported" msgstr "Versão inválida %s, há suporte apenas a 1" -#: common/flatpak-dir.c:12483 common/flatpak-dir.c:12488 +#: common/flatpak-dir.c:12493 common/flatpak-dir.c:12498 #, c-format msgid "Invalid file format, no %s specified" msgstr "Formato de arquivo inválido, nenhuma %s especificada" #. Check some minimal size so we don't get crap -#: common/flatpak-dir.c:12511 +#: common/flatpak-dir.c:12521 msgid "Invalid file format, gpg key invalid" msgstr "Formato de arquivo inválido, chave gpg inválida" -#: common/flatpak-dir.c:12529 common/flatpak-utils.c:2876 +#: common/flatpak-dir.c:12539 common/flatpak-utils.c:2876 msgid "Collection ID requires GPG key to be provided" msgstr "ID de coleção requer que a chave GPG seja fornecida" -#: common/flatpak-dir.c:12573 +#: common/flatpak-dir.c:12583 #, c-format msgid "Runtime %s, branch %s is already installed" msgstr "Runtime %s, ramo %s já está instalado" -#: common/flatpak-dir.c:12574 +#: common/flatpak-dir.c:12584 #, c-format msgid "App %s, branch %s is already installed" msgstr "Aplicativo %s, ramo %s já está instalado" -#: common/flatpak-dir.c:12862 +#: common/flatpak-dir.c:12872 #, c-format msgid "Can't remove remote '%s' with installed ref %s (at least)" msgstr "" "Não é possível remover o remoto “%s” com a ref %s instalada (pelo menos)" -#: common/flatpak-dir.c:12962 +#: common/flatpak-dir.c:12972 #, c-format msgid "Invalid character '/' in remote name: %s" msgstr "Caractere inválido “/” no nome do remoto: %s" -#: common/flatpak-dir.c:12968 +#: common/flatpak-dir.c:12978 #, c-format msgid "No configuration for remote %s specified" msgstr "Nenhuma configuração para o remoto %s especificado" -#: common/flatpak-dir.c:14422 +#: common/flatpak-dir.c:14432 #, c-format msgid "Skipping deletion of mirror ref (%s, %s)…\n" msgstr "Ignorando exclusão de ref espelho (%s, %s)…\n" @@ -4720,52 +4720,52 @@ msgstr "" msgid "Failed to create symlink while migrating %s: %s" msgstr "Falha ao criar link simbólico ao migrar %s: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:1892 +#: common/flatpak-transaction.c:1899 #, c-format msgid "Warning: Problem looking for related refs: %s" msgstr "Aviso: Problema ao procurar por refs relacionadas: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:1963 +#: common/flatpak-transaction.c:1978 #, c-format msgid "The application %s requires the runtime %s which was not found" msgstr "O aplicativo %s requer o runtime %s, que não foi localizado" -#: common/flatpak-transaction.c:1979 +#: common/flatpak-transaction.c:1994 #, c-format msgid "The application %s requires the runtime %s which is not installed" msgstr "O aplicativo %s requer o runtime %s, que não está instalado" -#: common/flatpak-transaction.c:2065 +#: common/flatpak-transaction.c:2084 #, c-format msgid "Can't uninstall %s which is needed by %s" msgstr "Não foi possível desinstalar %s, o qual é necessário para %s" -#: common/flatpak-transaction.c:2139 +#: common/flatpak-transaction.c:2158 #, c-format msgid "Remote %s disabled, ignoring %s update" msgstr "Remoto %s desabilitado, ignorando atualização de %s" -#: common/flatpak-transaction.c:2163 +#: common/flatpak-transaction.c:2182 #, c-format msgid "%s is already installed" msgstr "%s já está instalado" -#: common/flatpak-transaction.c:2166 +#: common/flatpak-transaction.c:2185 #, c-format msgid "%s is already installed from remote %s" msgstr "%s já está instalada pelo remoto %s" -#: common/flatpak-transaction.c:2327 +#: common/flatpak-transaction.c:2348 #, c-format msgid "Invalid .flatpakref: %s" msgstr ".flatpakref inválido: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:2422 +#: common/flatpak-transaction.c:2450 #, c-format msgid "Error updating remote metadata for '%s': %s" msgstr "Erro ao atualizar metadados de remoto para “%s”: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:2836 +#: common/flatpak-transaction.c:2876 #, c-format msgid "" "Warning: Treating remote fetch error as non-fatal since %s is already " @@ -4774,41 +4774,41 @@ msgstr "" "Aviso: Tratando erro de obtenção de remoto como não fatal, já que %s já está " "instalado: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:3151 +#: common/flatpak-transaction.c:3191 #, fuzzy, c-format msgid "No authenticator installed for remote '%s'" msgstr "Nenhum autenticador configurador para remoto “%s”" -#: common/flatpak-transaction.c:3253 common/flatpak-transaction.c:3260 +#: common/flatpak-transaction.c:3293 common/flatpak-transaction.c:3300 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get tokens for ref: %s" msgstr "Falha ao determinar partes do ref: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:3255 common/flatpak-transaction.c:3262 +#: common/flatpak-transaction.c:3295 common/flatpak-transaction.c:3302 #, fuzzy msgid "Failed to get tokens for ref" msgstr "Falha ao determinar partes do ref: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:3578 +#: common/flatpak-transaction.c:3618 #, c-format msgid "Flatpakrepo URL %s not file, HTTP or HTTPS" msgstr "URL de Flatpakrepo %s não é arquivo, HTTP ou HTTPS" -#: common/flatpak-transaction.c:3584 +#: common/flatpak-transaction.c:3624 #, c-format msgid "Can't load dependent file %s: " msgstr "Não foi possível carregar o arquivo dependente %s: " -#: common/flatpak-transaction.c:3592 +#: common/flatpak-transaction.c:3632 #, c-format msgid "Invalid .flatpakrepo: %s" msgstr ".flatpakrepo inválido: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:4062 +#: common/flatpak-transaction.c:4102 msgid "Transaction already executed" msgstr "Transação já executada" -#: common/flatpak-transaction.c:4077 +#: common/flatpak-transaction.c:4117 msgid "" "Refusing to operate on a user installation as root! This can lead to " "incorrect file ownership and permission errors." @@ -4816,16 +4816,16 @@ msgstr "" "Recusando-se a operar em uma instalação de usuário como root! Isso pode " "levar à propriedade incorreta do arquivo e a erros de permissão." -#: common/flatpak-transaction.c:4165 +#: common/flatpak-transaction.c:4205 msgid "Aborted by user" msgstr "Abortado pelo usuário" -#: common/flatpak-transaction.c:4189 +#: common/flatpak-transaction.c:4229 #, c-format msgid "Skipping %s due to previous error" msgstr "Ignorando %s por causa do erro anterior" -#: common/flatpak-transaction.c:4240 +#: common/flatpak-transaction.c:4280 msgid "Aborted due to failure" msgstr "Abortado por causa de falha" @@ -5038,51 +5038,51 @@ msgstr "O número “%s” está fora dos limites [%s, %s]" msgid "Not a oci remote, missing summary.xa.oci-repository" msgstr "" -#: oci-authenticator/flatpak-oci-authenticator.c:475 +#: oci-authenticator/flatpak-oci-authenticator.c:476 msgid "Not a OCI remote" msgstr "" -#: oci-authenticator/flatpak-oci-authenticator.c:486 +#: oci-authenticator/flatpak-oci-authenticator.c:487 #, fuzzy msgid "Invalid token" msgstr "Chave gpg inválida" -#: portal/flatpak-portal.c:1988 +#: portal/flatpak-portal.c:1987 msgid "No portal support found" msgstr "Não foi localizado suporte a portal" -#: portal/flatpak-portal.c:1994 +#: portal/flatpak-portal.c:1993 msgid "Deny" msgstr "Negar" -#: portal/flatpak-portal.c:1996 +#: portal/flatpak-portal.c:1995 msgid "Update" msgstr "Atualizar" -#: portal/flatpak-portal.c:2001 +#: portal/flatpak-portal.c:2000 #, c-format msgid "Update %s?" msgstr "Atualizar %s?" -#: portal/flatpak-portal.c:2013 +#: portal/flatpak-portal.c:2012 msgid "The application wants to update itself." msgstr "O aplicativo deseja atualizar a si próprio." -#: portal/flatpak-portal.c:2014 +#: portal/flatpak-portal.c:2013 msgid "Update access can be changed any time from the privacy settings." msgstr "" "Acesso a atualização pode ser alterado a qualquer momento a partir das " "configurações de privacidade." -#: portal/flatpak-portal.c:2039 +#: portal/flatpak-portal.c:2038 msgid "Application update not allowed" msgstr "Atualização de aplicativo não permitida" -#: portal/flatpak-portal.c:2196 +#: portal/flatpak-portal.c:2195 msgid "Self update not supported, new version requires new permissions" msgstr "Sem suporte à autoatualização, nova versão requer novas permissões" -#: portal/flatpak-portal.c:2378 portal/flatpak-portal.c:2395 +#: portal/flatpak-portal.c:2377 portal/flatpak-portal.c:2394 msgid "Update ended unexpectedly" msgstr "Atualização encerrada inesperadamente" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: flatpak master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-08-21 14:28+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-17 13:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-02 15:35+0200\n" "Last-Translator: Florentina Mușat <florentina [dot] musat [dot] 28 [at] " "gmail [dot] com>\n" @@ -163,14 +163,14 @@ msgid "'%s' is not a valid repository: " msgstr "„%s” nu este un depozit valid: " #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:657 app/flatpak-builtins-build-sign.c:87 -#: common/flatpak-dir.c:11167 common/flatpak-utils.c:1533 +#: common/flatpak-dir.c:11177 common/flatpak-utils.c:1533 #, c-format msgid "'%s' is not a valid name: %s" msgstr "„%s” nu este un nume valid: %s" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:660 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:823 app/flatpak-builtins-build-sign.c:90 -#: common/flatpak-dir.c:11173 common/flatpak-utils.c:1539 +#: common/flatpak-dir.c:11183 common/flatpak-utils.c:1539 #, c-format msgid "'%s' is not a valid branch name: %s" msgstr "„%s” nu este un nume de ramură valid: %s" @@ -1713,7 +1713,7 @@ msgid "Warning: Commit has no flatpak metadata\n" msgstr "Avertisment: Comitul nu are date meta flatpak\n" #: app/flatpak-builtins-info.c:220 app/flatpak-builtins-info.c:262 -#: app/flatpak-builtins-info.c:465 app/flatpak-builtins-info.c:512 +#: app/flatpak-builtins-info.c:463 app/flatpak-builtins-info.c:510 #: app/flatpak-builtins-remote-info.c:248 #: app/flatpak-builtins-remote-info.c:283 msgid "ID:" @@ -1760,7 +1760,7 @@ msgid "Installation:" msgstr "Instalare:" #: app/flatpak-builtins-info.c:231 app/flatpak-builtins-info.c:274 -#: app/flatpak-builtins-info.c:468 app/flatpak-builtins-info.c:515 +#: app/flatpak-builtins-info.c:466 app/flatpak-builtins-info.c:513 #: app/flatpak-builtins-remote-info.c:261 #: app/flatpak-builtins-remote-info.c:296 msgid "Installed:" @@ -1799,7 +1799,7 @@ msgid "Latest commit:" msgstr "Ultimul comit:" #: app/flatpak-builtins-info.c:247 app/flatpak-builtins-info.c:306 -#: app/flatpak-builtins-info.c:467 app/flatpak-builtins-info.c:514 +#: app/flatpak-builtins-info.c:465 app/flatpak-builtins-info.c:512 #: app/flatpak-builtins-remote-info.c:271 #: app/flatpak-builtins-remote-info.c:310 msgid "Commit:" @@ -1831,25 +1831,25 @@ msgstr "Sfârșit-de-viață-rebase:" msgid "Subdirectories:" msgstr "Subdirectoare:" -#: app/flatpak-builtins-info.c:258 app/flatpak-builtins-info.c:464 -#: app/flatpak-builtins-info.c:511 +#: app/flatpak-builtins-info.c:258 app/flatpak-builtins-info.c:462 +#: app/flatpak-builtins-info.c:509 msgid "Extension:" msgstr "Extensii:" -#: app/flatpak-builtins-info.c:270 app/flatpak-builtins-info.c:466 -#: app/flatpak-builtins-info.c:513 +#: app/flatpak-builtins-info.c:270 app/flatpak-builtins-info.c:464 +#: app/flatpak-builtins-info.c:511 msgid "Origin:" msgstr "Origine:" -#: app/flatpak-builtins-info.c:469 app/flatpak-builtins-info.c:520 +#: app/flatpak-builtins-info.c:467 app/flatpak-builtins-info.c:518 msgid "Subpaths:" msgstr "Subcăi:" -#: app/flatpak-builtins-info.c:486 +#: app/flatpak-builtins-info.c:484 msgid "unmaintained" msgstr "neîntreținute" -#: app/flatpak-builtins-info.c:489 +#: app/flatpak-builtins-info.c:487 msgid "unknown" msgstr "necunoscută" @@ -2379,7 +2379,7 @@ msgstr "Nu urmări redirectarea stabilită în fișierul rezumat" msgid "Can't load uri %s: %s\n" msgstr "Nu se poate încărca uri-ul %s: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:261 common/flatpak-dir.c:3562 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:261 common/flatpak-dir.c:3563 #, c-format msgid "Can't load file %s: %s\n" msgstr "Nu se poate încărca fișierul %s: %s\n" @@ -2465,8 +2465,8 @@ msgid "REMOTE and REF must be specified" msgstr "DE LA DISTANȚĂ și REF trebuie specificate" #: app/flatpak-builtins-remote-info.c:161 common/flatpak-dir.c:982 -#: common/flatpak-dir.c:4268 common/flatpak-dir.c:5194 -#: common/flatpak-dir.c:5263 common/flatpak-dir.c:5387 +#: common/flatpak-dir.c:4269 common/flatpak-dir.c:5195 +#: common/flatpak-dir.c:5264 common/flatpak-dir.c:5388 #, c-format msgid "Couldn't find latest checksum for ref %s in remote %s" msgstr "" @@ -3051,7 +3051,7 @@ msgstr "Nu trebuie să specificați REF-uri când se utilizează --unused" msgid "Nothing unused to uninstall\n" msgstr "Nimic neutilizat de dezinstalat\n" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:313 common/flatpak-dir.c:11677 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:313 common/flatpak-dir.c:11687 #, c-format msgid "%s/%s/%s not installed" msgstr "%s/%s/%s nu este instalat" @@ -3363,16 +3363,16 @@ msgid "Info: %s was skipped" msgstr "Informații: %s a fost omis" #: app/flatpak-cli-transaction.c:510 app/flatpak-quiet-transaction.c:136 -#: common/flatpak-dir.c:9238 +#: common/flatpak-dir.c:9239 #, c-format msgid "%s already installed" msgstr "%s este deja instalat" #: app/flatpak-cli-transaction.c:512 app/flatpak-cli-transaction.c:514 #: app/flatpak-quiet-transaction.c:138 app/flatpak-quiet-transaction.c:140 -#: common/flatpak-dir.c:2633 common/flatpak-dir.c:3267 -#: common/flatpak-dir.c:13928 common/flatpak-transaction.c:2135 -#: common/flatpak-transaction.c:2174 common/flatpak-utils.c:1726 +#: common/flatpak-dir.c:2634 common/flatpak-dir.c:3268 +#: common/flatpak-dir.c:13938 common/flatpak-transaction.c:2154 +#: common/flatpak-transaction.c:2193 common/flatpak-utils.c:1726 #: common/flatpak-utils.c:1819 #, c-format msgid "%s not installed" @@ -4090,7 +4090,7 @@ msgstr "Indexul OCI de la distanță nu are niciun uri de registru" msgid "Couldn't find ref %s in remote %s" msgstr "Nu s-a putut găsi ref-ul %s în depozitul de la distanță %s" -#: common/flatpak-dir.c:821 common/flatpak-dir.c:5286 +#: common/flatpak-dir.c:821 common/flatpak-dir.c:5287 #: common/flatpak-utils.c:5670 common/flatpak-utils.c:5675 msgid "Image is not a manifest" msgstr "Imaginea nu este un manifest" @@ -4107,350 +4107,350 @@ msgid "Configured collection ID ‘%s’ not in binding metadata" msgstr "" "Comitul nu are nicio ref „%s” cerută în datele meta de legare a ref-ului" -#: common/flatpak-dir.c:1038 +#: common/flatpak-dir.c:1039 #, c-format msgid "No entry for %s in remote summary flatpak sparse cache " msgstr "" "Nicio intrare pentru %s în cache-ul rar flatpak de rezumat de la distanță " -#: common/flatpak-dir.c:1576 +#: common/flatpak-dir.c:1577 #, c-format msgid "Commit metadata for %s not matching expected metadata" msgstr "" "Datele meta de comit pentru %s nu se potrivesc cu datele meta așteptate" -#: common/flatpak-dir.c:1842 +#: common/flatpak-dir.c:1843 msgid "Unable to connect to system bus" msgstr "Nu se poate conecta la magistrala sistemului" -#: common/flatpak-dir.c:2434 +#: common/flatpak-dir.c:2435 msgid "User installation" msgstr "Instalarea utilizatorului" -#: common/flatpak-dir.c:2441 +#: common/flatpak-dir.c:2442 #, c-format msgid "System (%s) installation" msgstr "Instalare (%s) de sistem" -#: common/flatpak-dir.c:2486 +#: common/flatpak-dir.c:2487 #, c-format msgid "No overrides found for %s" msgstr "Nicio suprascriere găsită pentru %s" -#: common/flatpak-dir.c:2636 +#: common/flatpak-dir.c:2637 #, c-format msgid "%s (commit %s) not installed" msgstr "%s (comitul %s) nu este instalat" -#: common/flatpak-dir.c:3569 +#: common/flatpak-dir.c:3570 #, c-format msgid "Error parsing system flatpakrepo file for %s: %s" msgstr "Eroare la parsarea depozitului flatpak de sistem pentru %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:3692 +#: common/flatpak-dir.c:3693 #, c-format msgid "While opening repository %s: " msgstr "În timpul deschiderii depozitului %s: " -#: common/flatpak-dir.c:3862 +#: common/flatpak-dir.c:3863 #, c-format msgid "The config key %s is not set" msgstr "Cheia de configurare %s nu este stabilită" -#: common/flatpak-dir.c:4057 +#: common/flatpak-dir.c:4058 msgid "No appstream commit to deploy" msgstr "Niciun comit de appstream de implementat" -#: common/flatpak-dir.c:4088 common/flatpak-dir.c:7731 +#: common/flatpak-dir.c:4089 common/flatpak-dir.c:7732 msgid "Can't create deploy directory" msgstr "Nu se poate crea directorul de implementare" -#: common/flatpak-dir.c:4583 common/flatpak-dir.c:5608 -#: common/flatpak-dir.c:8686 common/flatpak-dir.c:9386 +#: common/flatpak-dir.c:4584 common/flatpak-dir.c:5609 +#: common/flatpak-dir.c:8687 common/flatpak-dir.c:9387 msgid "Can't pull from untrusted non-gpg verified remote" msgstr "" "Nu se poate trage de la depozitul de la distanță verificat ne-gpg în care nu " "este încredere" -#: common/flatpak-dir.c:4981 common/flatpak-dir.c:5018 +#: common/flatpak-dir.c:4982 common/flatpak-dir.c:5019 msgid "Extra data not supported for non-gpg-verified local system installs" msgstr "" "Datele extra nu sunt suportate pentru instalări de sistem locale " "neverificate-gpg" -#: common/flatpak-dir.c:5047 +#: common/flatpak-dir.c:5048 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data uri %s" msgstr "Sumă de control nevalidă pentru uri-ul de date extra %s" -#: common/flatpak-dir.c:5052 +#: common/flatpak-dir.c:5053 #, c-format msgid "Empty name for extra data uri %s" msgstr "Nume gol pentru uri-ul de date extra %s" -#: common/flatpak-dir.c:5059 +#: common/flatpak-dir.c:5060 #, c-format msgid "Unsupported extra data uri %s" msgstr "Uri de date extra %s nesuportat" -#: common/flatpak-dir.c:5073 +#: common/flatpak-dir.c:5074 #, c-format msgid "Failed to load local extra-data %s: %s" msgstr "Nu s-au putut încărca datele extra locale %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:5076 +#: common/flatpak-dir.c:5077 #, c-format msgid "Wrong size for extra-data %s" msgstr "Dimensiune greșită pentru datele extra %s" -#: common/flatpak-dir.c:5091 +#: common/flatpak-dir.c:5092 #, c-format msgid "While downloading %s: " msgstr "În timpul descărcării %s: " -#: common/flatpak-dir.c:5098 +#: common/flatpak-dir.c:5099 #, c-format msgid "Wrong size for extra data %s" msgstr "Dimensiune greșită pentru datele extra %s" -#: common/flatpak-dir.c:5107 +#: common/flatpak-dir.c:5108 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data %s" msgstr "Sumă de control nevalidă pentru datele extra %s" -#: common/flatpak-dir.c:5202 common/flatpak-dir.c:7722 -#: common/flatpak-dir.c:9258 +#: common/flatpak-dir.c:5203 common/flatpak-dir.c:7723 +#: common/flatpak-dir.c:9259 #, c-format msgid "%s commit %s already installed" msgstr "%s comitul %s este deja instalat" -#: common/flatpak-dir.c:5442 common/flatpak-dir.c:5691 +#: common/flatpak-dir.c:5443 common/flatpak-dir.c:5692 #, c-format msgid "While pulling %s from remote %s: " msgstr "În timpul tragerii %s de la depozitul de la distanță %s: " -#: common/flatpak-dir.c:5632 common/flatpak-utils.c:5565 +#: common/flatpak-dir.c:5633 common/flatpak-utils.c:5565 msgid "GPG signatures found, but none are in trusted keyring" msgstr "" "S-au găsit semnăturile GPG, dar niciuna nu este într-un inel de chei de " "încredere" -#: common/flatpak-dir.c:5649 +#: common/flatpak-dir.c:5650 #, c-format msgid "Commit for ‘%s’ has no ref binding" msgstr "Comitul pentru „%s” nu are nicio legătură ref" -#: common/flatpak-dir.c:5654 +#: common/flatpak-dir.c:5655 #, c-format msgid "Commit for ‘%s’ is not in expected bound refs: %s" msgstr "Comitul pentru „%s” nu se află în ref-urile de legătură așteptate: %s" -#: common/flatpak-dir.c:6278 +#: common/flatpak-dir.c:6279 msgid "Not enough memory" msgstr "Nu există memorie suficientă" -#: common/flatpak-dir.c:6297 +#: common/flatpak-dir.c:6298 msgid "Failed to read from exported file" msgstr "Nu s-a putut citi de la fișierul exportat" -#: common/flatpak-dir.c:6489 +#: common/flatpak-dir.c:6490 msgid "Error reading mimetype xml file" msgstr "Eroare la citirea fișierul xml de tip mime" -#: common/flatpak-dir.c:6494 +#: common/flatpak-dir.c:6495 msgid "Invalid mimetype xml file" msgstr "Fișier xml de tip mime nevalid" -#: common/flatpak-dir.c:6584 +#: common/flatpak-dir.c:6585 #, c-format msgid "D-Bus service file '%s' has wrong name" msgstr "Fișierul de serviciu D-Bus „%s” are numele greșit" -#: common/flatpak-dir.c:7189 +#: common/flatpak-dir.c:7190 msgid "While getting detached metadata: " msgstr "În timpul obținerii datelor meta detașate: " -#: common/flatpak-dir.c:7194 common/flatpak-dir.c:7199 -#: common/flatpak-dir.c:7203 +#: common/flatpak-dir.c:7195 common/flatpak-dir.c:7200 +#: common/flatpak-dir.c:7204 msgid "Extra data missing in detached metadata" msgstr "Datele extra care lipsesc în datele meta detașate" -#: common/flatpak-dir.c:7207 +#: common/flatpak-dir.c:7208 msgid "While creating extradir: " msgstr "În timpul creării directorului extra: " -#: common/flatpak-dir.c:7228 common/flatpak-dir.c:7261 +#: common/flatpak-dir.c:7229 common/flatpak-dir.c:7262 msgid "Invalid checksum for extra data" msgstr "Sumă de control nevalidă pentru datele extra" -#: common/flatpak-dir.c:7257 +#: common/flatpak-dir.c:7258 msgid "Wrong size for extra data" msgstr "Dimensiune greșită pentru datele extra" -#: common/flatpak-dir.c:7270 +#: common/flatpak-dir.c:7271 #, c-format msgid "While writing extra data file '%s': " msgstr "În timp ce se scrie fișierul de date extra „%s”: " -#: common/flatpak-dir.c:7278 +#: common/flatpak-dir.c:7279 #, c-format msgid "Extra data %s missing in detached metadata" msgstr "Datele extra %s lipsesc în datele extra detașate" -#: common/flatpak-dir.c:7464 +#: common/flatpak-dir.c:7465 #, c-format msgid "apply_extra script failed, exit status %d" msgstr "scriptul apply_extra a eșuat, starea de ieșire %d" #. Translators: The placeholder is for an app ref. -#: common/flatpak-dir.c:7605 +#: common/flatpak-dir.c:7606 #, c-format msgid "Installing %s is not allowed by the policy set by your administrator" msgstr "" "Instalarea %s nu este permisă de setul de politici de către administrator" -#: common/flatpak-dir.c:7695 +#: common/flatpak-dir.c:7696 #, c-format msgid "While trying to resolve ref %s: " msgstr "În timpul încercării de rezolvare a ref-ului %s: " -#: common/flatpak-dir.c:7710 +#: common/flatpak-dir.c:7711 #, c-format msgid "%s is not available" msgstr "%s nu este disponibil" -#: common/flatpak-dir.c:7739 +#: common/flatpak-dir.c:7740 #, c-format msgid "Failed to read commit %s: " msgstr "Nu s-a putut citi comitul %s: " -#: common/flatpak-dir.c:7759 +#: common/flatpak-dir.c:7760 #, c-format msgid "While trying to checkout %s into %s: " msgstr "În timpul încercării de a face checkout %s în %s: " -#: common/flatpak-dir.c:7784 +#: common/flatpak-dir.c:7785 msgid "While trying to checkout metadata subpath: " msgstr "În timpul încercării de a face checkout al subcăii de date meta: " -#: common/flatpak-dir.c:7815 +#: common/flatpak-dir.c:7816 #, c-format msgid "While trying to checkout subpath ‘%s’: " msgstr "În timpul încercării de a face checkout al subcăii „%s”: " -#: common/flatpak-dir.c:7825 +#: common/flatpak-dir.c:7826 msgid "While trying to remove existing extra dir: " msgstr "În timpul încercării de a elimina directorul extra existent: " -#: common/flatpak-dir.c:7836 +#: common/flatpak-dir.c:7837 msgid "While trying to apply extra data: " msgstr "În timpul încercării de aplicare a datelor extra: " -#: common/flatpak-dir.c:7863 +#: common/flatpak-dir.c:7864 #, c-format msgid "Invalid deployed ref %s: " msgstr "Ref implementat %s nevalid: " -#: common/flatpak-dir.c:7870 +#: common/flatpak-dir.c:7871 #, c-format msgid "Invalid commit ref %s: " msgstr "Ref de comit %s nevalid: " -#: common/flatpak-dir.c:7878 +#: common/flatpak-dir.c:7879 #, c-format msgid "Deployed ref %s kind does not match commit (%s)" msgstr "Tipul ref-ului implementat %s nu se potrivește cu comitul (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:7886 +#: common/flatpak-dir.c:7887 #, c-format msgid "Deployed ref %s name does not match commit (%s)" msgstr "Numele ref-ului implementat %s nu se potrivește cu comitul (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:7894 +#: common/flatpak-dir.c:7895 #, c-format msgid "Deployed ref %s arch does not match commit (%s)" msgstr "Arhitectura ref-ului implementat %s nu se potrivește cu comitul (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:7900 +#: common/flatpak-dir.c:7901 #, c-format msgid "Deployed ref %s branch does not match commit (%s)" msgstr "Ramura ref-ului implementat %s nu se potrivește cu comitul (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:7906 +#: common/flatpak-dir.c:7907 #, c-format msgid "Deployed ref %s does not match commit (%s)" msgstr "Ref-ul implementat %s nu se potrivește cu comitul (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:8154 common/flatpak-installation.c:1869 +#: common/flatpak-dir.c:8155 common/flatpak-installation.c:1869 #, c-format msgid "%s branch %s already installed" msgstr "%s ramura %s este deja instalată" -#: common/flatpak-dir.c:8790 +#: common/flatpak-dir.c:8791 #, c-format msgid "Could not unmount revokefs-fuse filesystem at %s: " msgstr "Nu s-a putut demonta sistemul de fișiere revokefs-fuse la %s: " -#: common/flatpak-dir.c:9055 +#: common/flatpak-dir.c:9056 #, c-format msgid "This version of %s is already installed" msgstr "Această versiune a %s este deja instalată" -#: common/flatpak-dir.c:9062 +#: common/flatpak-dir.c:9063 msgid "Can't change remote during bundle install" msgstr "" "Nu se poate modifica depozitul de la distanță în timpul instalării unui " "pachet" -#: common/flatpak-dir.c:9331 +#: common/flatpak-dir.c:9332 msgid "Can't update to a specific commit without root permissions" msgstr "Nu se poate actualiza la un comit specific fără permisiuni root" -#: common/flatpak-dir.c:9614 +#: common/flatpak-dir.c:9615 #, c-format msgid "Can't remove %s, it is needed for: %s" msgstr "Nu se poate elimina %s, acesta este necesar pentru: %s" -#: common/flatpak-dir.c:9669 common/flatpak-installation.c:2025 +#: common/flatpak-dir.c:9670 common/flatpak-installation.c:2025 #, c-format msgid "%s branch %s is not installed" msgstr "%s ramura %s nu este instalată" -#: common/flatpak-dir.c:9912 +#: common/flatpak-dir.c:9913 #, c-format msgid "%s commit %s not installed" msgstr "%s comitul %s nu este instalat" -#: common/flatpak-dir.c:10247 +#: common/flatpak-dir.c:10248 #, c-format msgid "Pruning repo failed: %s" msgstr "Eliminarea depozitului a eșuat: %s" -#: common/flatpak-dir.c:10416 common/flatpak-dir.c:10422 +#: common/flatpak-dir.c:10417 common/flatpak-dir.c:10423 #, c-format msgid "Failed to load filter '%s'" msgstr "Nu s-a putut încărca filtrul „%s”" -#: common/flatpak-dir.c:10428 +#: common/flatpak-dir.c:10429 #, c-format msgid "Failed to parse filter '%s'" msgstr "Nu s-a putut parsa filtrul „%s”" -#: common/flatpak-dir.c:10704 +#: common/flatpak-dir.c:10714 msgid "Failed to write summary cache: " msgstr "Nu s-a putut scrie cache-ul rezumatului: " -#: common/flatpak-dir.c:10723 +#: common/flatpak-dir.c:10733 #, c-format msgid "No oci summary cached for remote '%s'" msgstr "Niciun rezumat oci cache-uit pentru depozitul de la distanță „%s”" -#: common/flatpak-dir.c:10798 +#: common/flatpak-dir.c:10808 #, c-format msgid "No summary cached for remote '%s'" msgstr "Niciun rezumat cache-uit pentru depozitul de la distanță „%s”" -#: common/flatpak-dir.c:10816 +#: common/flatpak-dir.c:10826 #, c-format msgid "" "Remote listing for %s not available; server has no summary file. Check the " @@ -4460,89 +4460,89 @@ msgstr "" "niciun fișier de rezumat. Verificați dacă a fost valid URL-ul trecut la " "remote-add." -#: common/flatpak-dir.c:11310 +#: common/flatpak-dir.c:11320 #, c-format msgid "Multiple branches available for %s, you must specify one of: " msgstr "" "Ramuri multiple disponibile pentru %s, trebuie să specificați una dintre: " -#: common/flatpak-dir.c:11331 +#: common/flatpak-dir.c:11341 #, c-format msgid "Nothing matches %s" msgstr "Nimic nu se potrivește cu %s" -#: common/flatpak-dir.c:11447 +#: common/flatpak-dir.c:11457 #, c-format msgid "Can't find ref %s%s%s%s%s" msgstr "Nu se poate găsi ref-ul %s%s%s%s%s" -#: common/flatpak-dir.c:11496 +#: common/flatpak-dir.c:11506 #, c-format msgid "Error searching remote %s: %s" msgstr "Eroare la căutarea depozitului de la distanță %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:11551 +#: common/flatpak-dir.c:11561 #, c-format msgid "Error searching local repository: %s" msgstr "Eroare la căutarea depozitului local: %s" -#: common/flatpak-dir.c:11886 +#: common/flatpak-dir.c:11896 #, c-format msgid "Could not find installation %s" msgstr "Nu se poate găsi instalarea %s" -#: common/flatpak-dir.c:12473 +#: common/flatpak-dir.c:12483 #, c-format msgid "Invalid file format, no %s group" msgstr "Format de fișier nevalid, niciun grup %s" -#: common/flatpak-dir.c:12478 common/flatpak-utils.c:2823 +#: common/flatpak-dir.c:12488 common/flatpak-utils.c:2823 #, c-format msgid "Invalid version %s, only 1 supported" msgstr "Versiune nevalidă %s, doar 1 suportat" -#: common/flatpak-dir.c:12483 common/flatpak-dir.c:12488 +#: common/flatpak-dir.c:12493 common/flatpak-dir.c:12498 #, c-format msgid "Invalid file format, no %s specified" msgstr "Format de fișier nevalid, niciun %s specificat" #. Check some minimal size so we don't get crap -#: common/flatpak-dir.c:12511 +#: common/flatpak-dir.c:12521 msgid "Invalid file format, gpg key invalid" msgstr "Format de fișier nevalid, cheie gpg nevalidă" -#: common/flatpak-dir.c:12529 common/flatpak-utils.c:2876 +#: common/flatpak-dir.c:12539 common/flatpak-utils.c:2876 msgid "Collection ID requires GPG key to be provided" msgstr "ID-ul colecției necesită furnizarea cheii GPG" -#: common/flatpak-dir.c:12573 +#: common/flatpak-dir.c:12583 #, c-format msgid "Runtime %s, branch %s is already installed" msgstr "Executarea %s, ramura %s este deja instalată" -#: common/flatpak-dir.c:12574 +#: common/flatpak-dir.c:12584 #, c-format msgid "App %s, branch %s is already installed" msgstr "Aplicația %s, ramura %s este deja instalată" -#: common/flatpak-dir.c:12862 +#: common/flatpak-dir.c:12872 #, c-format msgid "Can't remove remote '%s' with installed ref %s (at least)" msgstr "" "Nu se poate elimina depozitul de la distanță „%s” cu ref-ul instalat %s (cel " "puțin)" -#: common/flatpak-dir.c:12962 +#: common/flatpak-dir.c:12972 #, c-format msgid "Invalid character '/' in remote name: %s" msgstr "Caracter nevalid „/” în numele depozitului de la distanță: %s" -#: common/flatpak-dir.c:12968 +#: common/flatpak-dir.c:12978 #, c-format msgid "No configuration for remote %s specified" msgstr "Nu s-a specificat nicio configurare pentru depozitul de la distanță %s" -#: common/flatpak-dir.c:14422 +#: common/flatpak-dir.c:14432 #, c-format msgid "Skipping deletion of mirror ref (%s, %s)…\n" msgstr "Se omite ștergerea oglinzii ref-ului (%s, %s)…\n" @@ -4763,53 +4763,53 @@ msgstr "" msgid "Failed to create symlink while migrating %s: %s" msgstr "Nu s-a putut crea legătura simbolică în timpul migrării %s: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:1892 +#: common/flatpak-transaction.c:1899 #, c-format msgid "Warning: Problem looking for related refs: %s" msgstr "Avertisment: A apărut o problemă la căutarea pentru ref-uri legate: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:1963 +#: common/flatpak-transaction.c:1978 #, c-format msgid "The application %s requires the runtime %s which was not found" msgstr "Aplicația %s necesită executarea %s care nu a fost găsită" -#: common/flatpak-transaction.c:1979 +#: common/flatpak-transaction.c:1994 #, c-format msgid "The application %s requires the runtime %s which is not installed" msgstr "Aplicația %s necesită executarea %s care nu este instalată" -#: common/flatpak-transaction.c:2065 +#: common/flatpak-transaction.c:2084 #, c-format msgid "Can't uninstall %s which is needed by %s" msgstr "Nu se poate dezinstala %s care este necesar pentru %s" -#: common/flatpak-transaction.c:2139 +#: common/flatpak-transaction.c:2158 #, c-format msgid "Remote %s disabled, ignoring %s update" msgstr "" "Depozitul de la distanță %s a fost dezactivat, se ignoră actualizarea %s" -#: common/flatpak-transaction.c:2163 +#: common/flatpak-transaction.c:2182 #, c-format msgid "%s is already installed" msgstr "%s este deja instalat" -#: common/flatpak-transaction.c:2166 +#: common/flatpak-transaction.c:2185 #, c-format msgid "%s is already installed from remote %s" msgstr "%s este deja instalat pentru depozitul de la distanță %s" -#: common/flatpak-transaction.c:2327 +#: common/flatpak-transaction.c:2348 #, c-format msgid "Invalid .flatpakref: %s" msgstr ".flatpakref nevalid: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:2422 +#: common/flatpak-transaction.c:2450 #, c-format msgid "Error updating remote metadata for '%s': %s" msgstr "Eroare la actualizarea datelor meta de la distanță pentru „%s”: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:2836 +#: common/flatpak-transaction.c:2876 #, c-format msgid "" "Warning: Treating remote fetch error as non-fatal since %s is already " @@ -4818,40 +4818,40 @@ msgstr "" "Avertisment: Tratarea erorii de preluare a depozitului de la distanță ca " "nefatală deoarece %s este deja instalat: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:3151 +#: common/flatpak-transaction.c:3191 #, c-format msgid "No authenticator installed for remote '%s'" msgstr "Niciun autentificator instalat pentru depozitul de la distanță „%s”" -#: common/flatpak-transaction.c:3253 common/flatpak-transaction.c:3260 +#: common/flatpak-transaction.c:3293 common/flatpak-transaction.c:3300 #, c-format msgid "Failed to get tokens for ref: %s" msgstr "Nu s-au putut obține jetoanele pentru ref: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:3255 common/flatpak-transaction.c:3262 +#: common/flatpak-transaction.c:3295 common/flatpak-transaction.c:3302 msgid "Failed to get tokens for ref" msgstr "Nu s-au putut obține jetoanele pentru ref" -#: common/flatpak-transaction.c:3578 +#: common/flatpak-transaction.c:3618 #, c-format msgid "Flatpakrepo URL %s not file, HTTP or HTTPS" msgstr "URL-ul Flatpakrepo %s nu este un fișier, HTTP, sau HTTPS" -#: common/flatpak-transaction.c:3584 +#: common/flatpak-transaction.c:3624 #, c-format msgid "Can't load dependent file %s: " msgstr "Nu se poate încărca fișierul dependent %s: " -#: common/flatpak-transaction.c:3592 +#: common/flatpak-transaction.c:3632 #, c-format msgid "Invalid .flatpakrepo: %s" msgstr ".flatpakrepo nevalid: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:4062 +#: common/flatpak-transaction.c:4102 msgid "Transaction already executed" msgstr "Tranzacția este deja executată" -#: common/flatpak-transaction.c:4077 +#: common/flatpak-transaction.c:4117 msgid "" "Refusing to operate on a user installation as root! This can lead to " "incorrect file ownership and permission errors." @@ -4859,16 +4859,16 @@ msgstr "" "Se refuză operarea pe o instalare a utilizatorului ca root! Aceasta poate " "duce la proprietate incorectă de fișiere și erori de permisiune." -#: common/flatpak-transaction.c:4165 +#: common/flatpak-transaction.c:4205 msgid "Aborted by user" msgstr "Anulat de utilizator" -#: common/flatpak-transaction.c:4189 +#: common/flatpak-transaction.c:4229 #, c-format msgid "Skipping %s due to previous error" msgstr "Se omite %s din cauza erorii anterioare" -#: common/flatpak-transaction.c:4240 +#: common/flatpak-transaction.c:4280 msgid "Aborted due to failure" msgstr "Anulat din cauza eșecului" @@ -5084,52 +5084,52 @@ msgid "Not a oci remote, missing summary.xa.oci-repository" msgstr "" "Nu este un depozit de la distanță oci, lipsește summary.xa.oci-repository" -#: oci-authenticator/flatpak-oci-authenticator.c:475 +#: oci-authenticator/flatpak-oci-authenticator.c:476 msgid "Not a OCI remote" msgstr "Nu este un depozit de la distanță OCI" -#: oci-authenticator/flatpak-oci-authenticator.c:486 +#: oci-authenticator/flatpak-oci-authenticator.c:487 msgid "Invalid token" msgstr "Jeton nevalid" -#: portal/flatpak-portal.c:1988 +#: portal/flatpak-portal.c:1987 msgid "No portal support found" msgstr "Nu s-a găsit niciun suport pentru portal" -#: portal/flatpak-portal.c:1994 +#: portal/flatpak-portal.c:1993 msgid "Deny" msgstr "Refuză" -#: portal/flatpak-portal.c:1996 +#: portal/flatpak-portal.c:1995 msgid "Update" msgstr "Actualizează" -#: portal/flatpak-portal.c:2001 +#: portal/flatpak-portal.c:2000 #, c-format msgid "Update %s?" msgstr "Actualizați %s?" -#: portal/flatpak-portal.c:2013 +#: portal/flatpak-portal.c:2012 msgid "The application wants to update itself." msgstr "Aplicația vrea să se actualizeze." -#: portal/flatpak-portal.c:2014 +#: portal/flatpak-portal.c:2013 msgid "Update access can be changed any time from the privacy settings." msgstr "" "Accesul pentru actualizare poate fi modificat oricând din setările de " "confidențialitate." -#: portal/flatpak-portal.c:2039 +#: portal/flatpak-portal.c:2038 msgid "Application update not allowed" msgstr "Actualizarea aplicației nu este permisă" -#: portal/flatpak-portal.c:2196 +#: portal/flatpak-portal.c:2195 msgid "Self update not supported, new version requires new permissions" msgstr "" "Actualizarea de sine nu este suportată, versiunea nouă necesită permisiuni " "noi" -#: portal/flatpak-portal.c:2378 portal/flatpak-portal.c:2395 +#: portal/flatpak-portal.c:2377 portal/flatpak-portal.c:2394 msgid "Update ended unexpectedly" msgstr "Actualizarea s-a terminat neașteptat" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: flatpak master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-08-21 14:28+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-17 13:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-10 07:27+0300\n" "Last-Translator: Артемий Судаков <finziyr@yandex.ru>\n" "Language-Team: Russian <gnome-cyr@gnome.org>\n" @@ -164,14 +164,14 @@ msgid "'%s' is not a valid repository: " msgstr "'%s' не является корректным репозиторием: " #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:657 app/flatpak-builtins-build-sign.c:87 -#: common/flatpak-dir.c:11167 common/flatpak-utils.c:1533 +#: common/flatpak-dir.c:11177 common/flatpak-utils.c:1533 #, c-format msgid "'%s' is not a valid name: %s" msgstr "'%s' не является корректным именем: %s" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:660 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:823 app/flatpak-builtins-build-sign.c:90 -#: common/flatpak-dir.c:11173 common/flatpak-utils.c:1539 +#: common/flatpak-dir.c:11183 common/flatpak-utils.c:1539 #, c-format msgid "'%s' is not a valid branch name: %s" msgstr "'%s' не является корректным именем ветки: %s" @@ -1710,7 +1710,7 @@ msgid "Warning: Commit has no flatpak metadata\n" msgstr "Предупреждение: коммиит не содержит метаданных Flatpak\n" #: app/flatpak-builtins-info.c:220 app/flatpak-builtins-info.c:262 -#: app/flatpak-builtins-info.c:465 app/flatpak-builtins-info.c:512 +#: app/flatpak-builtins-info.c:463 app/flatpak-builtins-info.c:510 #: app/flatpak-builtins-remote-info.c:248 #: app/flatpak-builtins-remote-info.c:283 msgid "ID:" @@ -1757,7 +1757,7 @@ msgid "Installation:" msgstr "Установка:" #: app/flatpak-builtins-info.c:231 app/flatpak-builtins-info.c:274 -#: app/flatpak-builtins-info.c:468 app/flatpak-builtins-info.c:515 +#: app/flatpak-builtins-info.c:466 app/flatpak-builtins-info.c:513 #: app/flatpak-builtins-remote-info.c:261 #: app/flatpak-builtins-remote-info.c:296 msgid "Installed:" @@ -1796,7 +1796,7 @@ msgid "Latest commit:" msgstr "Последний коммит:" #: app/flatpak-builtins-info.c:247 app/flatpak-builtins-info.c:306 -#: app/flatpak-builtins-info.c:467 app/flatpak-builtins-info.c:514 +#: app/flatpak-builtins-info.c:465 app/flatpak-builtins-info.c:512 #: app/flatpak-builtins-remote-info.c:271 #: app/flatpak-builtins-remote-info.c:310 msgid "Commit:" @@ -1828,25 +1828,25 @@ msgstr "Конец службы поддержки(обновленный)" msgid "Subdirectories:" msgstr "Поддиректории:" -#: app/flatpak-builtins-info.c:258 app/flatpak-builtins-info.c:464 -#: app/flatpak-builtins-info.c:511 +#: app/flatpak-builtins-info.c:258 app/flatpak-builtins-info.c:462 +#: app/flatpak-builtins-info.c:509 msgid "Extension:" msgstr "Расширение:" -#: app/flatpak-builtins-info.c:270 app/flatpak-builtins-info.c:466 -#: app/flatpak-builtins-info.c:513 +#: app/flatpak-builtins-info.c:270 app/flatpak-builtins-info.c:464 +#: app/flatpak-builtins-info.c:511 msgid "Origin:" msgstr "Источник:" -#: app/flatpak-builtins-info.c:469 app/flatpak-builtins-info.c:520 +#: app/flatpak-builtins-info.c:467 app/flatpak-builtins-info.c:518 msgid "Subpaths:" msgstr "Подпути:" -#: app/flatpak-builtins-info.c:486 +#: app/flatpak-builtins-info.c:484 msgid "unmaintained" msgstr "не поддерживаемое" -#: app/flatpak-builtins-info.c:489 +#: app/flatpak-builtins-info.c:487 msgid "unknown" msgstr "неизвестное" @@ -2374,7 +2374,7 @@ msgstr "" msgid "Can't load uri %s: %s\n" msgstr "Невозможно загрузить uri %s: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:261 common/flatpak-dir.c:3562 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:261 common/flatpak-dir.c:3563 #, c-format msgid "Can't load file %s: %s\n" msgstr "Невозможно загрузить файл %s: %s\n" @@ -2460,8 +2460,8 @@ msgid "REMOTE and REF must be specified" msgstr "Должны быть указаны УДАЛЁННЫЙ_РЕПО и ССЫЛКА" #: app/flatpak-builtins-remote-info.c:161 common/flatpak-dir.c:982 -#: common/flatpak-dir.c:4268 common/flatpak-dir.c:5194 -#: common/flatpak-dir.c:5263 common/flatpak-dir.c:5387 +#: common/flatpak-dir.c:4269 common/flatpak-dir.c:5195 +#: common/flatpak-dir.c:5264 common/flatpak-dir.c:5388 #, c-format msgid "Couldn't find latest checksum for ref %s in remote %s" msgstr "" @@ -3050,7 +3050,7 @@ msgstr "ССЫЛКИ не должны быть указаны во время msgid "Nothing unused to uninstall\n" msgstr "Нет ненужных приложений для удаления\n" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:313 common/flatpak-dir.c:11677 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:313 common/flatpak-dir.c:11687 #, c-format msgid "%s/%s/%s not installed" msgstr "%s/%s/%s не установлено" @@ -3358,16 +3358,16 @@ msgid "Info: %s was skipped" msgstr "Информация: %s был пропущен" #: app/flatpak-cli-transaction.c:510 app/flatpak-quiet-transaction.c:136 -#: common/flatpak-dir.c:9238 +#: common/flatpak-dir.c:9239 #, c-format msgid "%s already installed" msgstr "%s уже установлен" #: app/flatpak-cli-transaction.c:512 app/flatpak-cli-transaction.c:514 #: app/flatpak-quiet-transaction.c:138 app/flatpak-quiet-transaction.c:140 -#: common/flatpak-dir.c:2633 common/flatpak-dir.c:3267 -#: common/flatpak-dir.c:13928 common/flatpak-transaction.c:2135 -#: common/flatpak-transaction.c:2174 common/flatpak-utils.c:1726 +#: common/flatpak-dir.c:2634 common/flatpak-dir.c:3268 +#: common/flatpak-dir.c:13938 common/flatpak-transaction.c:2154 +#: common/flatpak-transaction.c:2193 common/flatpak-utils.c:1726 #: common/flatpak-utils.c:1819 #, c-format msgid "%s not installed" @@ -4078,7 +4078,7 @@ msgid "Couldn't find ref %s in remote %s" msgstr "" "Не удалось найти последнюю хеш-сумму для ссылки %s в удаленном репозитории %s" -#: common/flatpak-dir.c:821 common/flatpak-dir.c:5286 +#: common/flatpak-dir.c:821 common/flatpak-dir.c:5287 #: common/flatpak-utils.c:5670 common/flatpak-utils.c:5675 msgid "Image is not a manifest" msgstr "Изображение не является манифестом" @@ -4093,343 +4093,343 @@ msgstr "В коммите нет запрошенной ссылки '%s' в м msgid "Configured collection ID ‘%s’ not in binding metadata" msgstr "В коммите нет запрошенной ссылки '%s' в метаданных привязки ссылки" -#: common/flatpak-dir.c:1038 +#: common/flatpak-dir.c:1039 #, c-format msgid "No entry for %s in remote summary flatpak sparse cache " msgstr "Нет записи для %s в сводной информации кэша flatpak " -#: common/flatpak-dir.c:1576 +#: common/flatpak-dir.c:1577 #, c-format msgid "Commit metadata for %s not matching expected metadata" msgstr "Коммит метаданных для %s не соответствует ожидаемым метаданным" -#: common/flatpak-dir.c:1842 +#: common/flatpak-dir.c:1843 msgid "Unable to connect to system bus" msgstr "Не удается подключиться к системой шине" -#: common/flatpak-dir.c:2434 +#: common/flatpak-dir.c:2435 msgid "User installation" msgstr "Пользовательская установка" -#: common/flatpak-dir.c:2441 +#: common/flatpak-dir.c:2442 #, c-format msgid "System (%s) installation" msgstr "Системная (%s) установка" -#: common/flatpak-dir.c:2486 +#: common/flatpak-dir.c:2487 #, c-format msgid "No overrides found for %s" msgstr "Перезаписей для %s не найдено" -#: common/flatpak-dir.c:2636 +#: common/flatpak-dir.c:2637 #, c-format msgid "%s (commit %s) not installed" msgstr "%s (коммит %s) не установлен" -#: common/flatpak-dir.c:3569 +#: common/flatpak-dir.c:3570 #, c-format msgid "Error parsing system flatpakrepo file for %s: %s" msgstr "Ошибка разборка системного файла flatpakrepo %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:3692 +#: common/flatpak-dir.c:3693 #, c-format msgid "While opening repository %s: " msgstr "Во время открытия репозитория %s: " -#: common/flatpak-dir.c:3862 +#: common/flatpak-dir.c:3863 #, c-format msgid "The config key %s is not set" msgstr "Ключ конфигурации %s не задан" -#: common/flatpak-dir.c:4057 +#: common/flatpak-dir.c:4058 msgid "No appstream commit to deploy" msgstr "Отсутствует коммит для развёртывания" -#: common/flatpak-dir.c:4088 common/flatpak-dir.c:7731 +#: common/flatpak-dir.c:4089 common/flatpak-dir.c:7732 msgid "Can't create deploy directory" msgstr "Невозможно создать каталог для развёртывания" -#: common/flatpak-dir.c:4583 common/flatpak-dir.c:5608 -#: common/flatpak-dir.c:8686 common/flatpak-dir.c:9386 +#: common/flatpak-dir.c:4584 common/flatpak-dir.c:5609 +#: common/flatpak-dir.c:8687 common/flatpak-dir.c:9387 msgid "Can't pull from untrusted non-gpg verified remote" msgstr "" "Не могу получить(запулить) данные с ненадежного, не проверенного gpg " "репозитория" -#: common/flatpak-dir.c:4981 common/flatpak-dir.c:5018 +#: common/flatpak-dir.c:4982 common/flatpak-dir.c:5019 msgid "Extra data not supported for non-gpg-verified local system installs" msgstr "" "Дополнительные данные не поддерживаются для локальных систем без проверки gpg" -#: common/flatpak-dir.c:5047 +#: common/flatpak-dir.c:5048 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data uri %s" msgstr "Некорректная контрольная сумма дополнительных данных по адресу %s" -#: common/flatpak-dir.c:5052 +#: common/flatpak-dir.c:5053 #, c-format msgid "Empty name for extra data uri %s" msgstr "Пустое имя для дополнительных данных по адресу %s" -#: common/flatpak-dir.c:5059 +#: common/flatpak-dir.c:5060 #, c-format msgid "Unsupported extra data uri %s" msgstr "Не поддерживаемые дополнительные данные по адресу %s" -#: common/flatpak-dir.c:5073 +#: common/flatpak-dir.c:5074 #, c-format msgid "Failed to load local extra-data %s: %s" msgstr "Не удалось загрузить локальные дополнительные данные %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:5076 +#: common/flatpak-dir.c:5077 #, c-format msgid "Wrong size for extra-data %s" msgstr "Неверный размер для дополнительных данных %s" -#: common/flatpak-dir.c:5091 +#: common/flatpak-dir.c:5092 #, c-format msgid "While downloading %s: " msgstr "Во время загрузки %s: " -#: common/flatpak-dir.c:5098 +#: common/flatpak-dir.c:5099 #, c-format msgid "Wrong size for extra data %s" msgstr "Неправильный размер дополнительных данных по адресу %s" -#: common/flatpak-dir.c:5107 +#: common/flatpak-dir.c:5108 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data %s" msgstr "Некорректная контрольная сумма дополнительных данных по адресу %s" -#: common/flatpak-dir.c:5202 common/flatpak-dir.c:7722 -#: common/flatpak-dir.c:9258 +#: common/flatpak-dir.c:5203 common/flatpak-dir.c:7723 +#: common/flatpak-dir.c:9259 #, c-format msgid "%s commit %s already installed" msgstr "%s коммит %s уже установлен" -#: common/flatpak-dir.c:5442 common/flatpak-dir.c:5691 +#: common/flatpak-dir.c:5443 common/flatpak-dir.c:5692 #, c-format msgid "While pulling %s from remote %s: " msgstr "Во время получения %s из удалённого репозитория %s: " -#: common/flatpak-dir.c:5632 common/flatpak-utils.c:5565 +#: common/flatpak-dir.c:5633 common/flatpak-utils.c:5565 msgid "GPG signatures found, but none are in trusted keyring" msgstr "" "Найдены подписи GPG, но ни одна из них не находится в доверенном брелке" -#: common/flatpak-dir.c:5649 +#: common/flatpak-dir.c:5650 #, c-format msgid "Commit for ‘%s’ has no ref binding" msgstr "Коммит для '%s' не имеет привязки к ссылке" -#: common/flatpak-dir.c:5654 +#: common/flatpak-dir.c:5655 #, c-format msgid "Commit for ‘%s’ is not in expected bound refs: %s" msgstr "Коммит для '%s' не соответствует ожидаемым ссылкам: %s" -#: common/flatpak-dir.c:6278 +#: common/flatpak-dir.c:6279 msgid "Not enough memory" msgstr "Не достаточно памяти" -#: common/flatpak-dir.c:6297 +#: common/flatpak-dir.c:6298 msgid "Failed to read from exported file" msgstr "Ошибка чтения из экспортированного файла" -#: common/flatpak-dir.c:6489 +#: common/flatpak-dir.c:6490 msgid "Error reading mimetype xml file" msgstr "Ошибка чтения MIME типа xml файла" -#: common/flatpak-dir.c:6494 +#: common/flatpak-dir.c:6495 msgid "Invalid mimetype xml file" msgstr "Некорректный MIME тип xml файла" -#: common/flatpak-dir.c:6584 +#: common/flatpak-dir.c:6585 #, c-format msgid "D-Bus service file '%s' has wrong name" msgstr "У сервисного файла D-Bus '%s' некорректное имя" -#: common/flatpak-dir.c:7189 +#: common/flatpak-dir.c:7190 msgid "While getting detached metadata: " msgstr "Во время получения отсоединённых метаданных: " -#: common/flatpak-dir.c:7194 common/flatpak-dir.c:7199 -#: common/flatpak-dir.c:7203 +#: common/flatpak-dir.c:7195 common/flatpak-dir.c:7200 +#: common/flatpak-dir.c:7204 msgid "Extra data missing in detached metadata" msgstr "Дополнительные данные отсутствуют в отдельных метаданных" -#: common/flatpak-dir.c:7207 +#: common/flatpak-dir.c:7208 msgid "While creating extradir: " msgstr "Во время создания каталога с дополнительными данными: " -#: common/flatpak-dir.c:7228 common/flatpak-dir.c:7261 +#: common/flatpak-dir.c:7229 common/flatpak-dir.c:7262 msgid "Invalid checksum for extra data" msgstr "Некорректная контрольная сумма для дополнительных данных" -#: common/flatpak-dir.c:7257 +#: common/flatpak-dir.c:7258 msgid "Wrong size for extra data" msgstr "Некорректный размер дополнительных данных" -#: common/flatpak-dir.c:7270 +#: common/flatpak-dir.c:7271 #, c-format msgid "While writing extra data file '%s': " msgstr "Во время записи в файл дополнительных данных '%s': " -#: common/flatpak-dir.c:7278 +#: common/flatpak-dir.c:7279 #, c-format msgid "Extra data %s missing in detached metadata" msgstr "В отдельных метаданных отсутствуют отдельные данные %s" -#: common/flatpak-dir.c:7464 +#: common/flatpak-dir.c:7465 #, c-format msgid "apply_extra script failed, exit status %d" msgstr "скрипт apply_extra завершился с ошибкой %d" #. Translators: The placeholder is for an app ref. -#: common/flatpak-dir.c:7605 +#: common/flatpak-dir.c:7606 #, c-format msgid "Installing %s is not allowed by the policy set by your administrator" msgstr "Установка %s запрещена политикой, установленной вашим администратором" -#: common/flatpak-dir.c:7695 +#: common/flatpak-dir.c:7696 #, c-format msgid "While trying to resolve ref %s: " msgstr "Во время поиска назначения ссылки %s: " -#: common/flatpak-dir.c:7710 +#: common/flatpak-dir.c:7711 #, c-format msgid "%s is not available" msgstr "%s не доступно" -#: common/flatpak-dir.c:7739 +#: common/flatpak-dir.c:7740 #, c-format msgid "Failed to read commit %s: " msgstr "Ошибка чтения зафиксированного изменения %s: " -#: common/flatpak-dir.c:7759 +#: common/flatpak-dir.c:7760 #, c-format msgid "While trying to checkout %s into %s: " msgstr "Во время получения %s в %s: " -#: common/flatpak-dir.c:7784 +#: common/flatpak-dir.c:7785 msgid "While trying to checkout metadata subpath: " msgstr "Во время получения метаданных подкаталога " -#: common/flatpak-dir.c:7815 +#: common/flatpak-dir.c:7816 #, c-format msgid "While trying to checkout subpath ‘%s’: " msgstr "Во врмея попытки проверить подпуть '%s': " -#: common/flatpak-dir.c:7825 +#: common/flatpak-dir.c:7826 msgid "While trying to remove existing extra dir: " msgstr "Во время удаления существующего каталога с дополнительными данными: " -#: common/flatpak-dir.c:7836 +#: common/flatpak-dir.c:7837 msgid "While trying to apply extra data: " msgstr "Во время применения дополнительных данных: " -#: common/flatpak-dir.c:7863 +#: common/flatpak-dir.c:7864 #, c-format msgid "Invalid deployed ref %s: " msgstr "Неверная развернутая ссылка %s: " -#: common/flatpak-dir.c:7870 +#: common/flatpak-dir.c:7871 #, c-format msgid "Invalid commit ref %s: " msgstr "Неверный коммит ссылки %s: " -#: common/flatpak-dir.c:7878 +#: common/flatpak-dir.c:7879 #, c-format msgid "Deployed ref %s kind does not match commit (%s)" msgstr "Развернутый тип ссылки %s не соответствует коммиту (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:7886 +#: common/flatpak-dir.c:7887 #, c-format msgid "Deployed ref %s name does not match commit (%s)" msgstr "Развернутое имя ссылки %s не соответствует коммиту (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:7894 +#: common/flatpak-dir.c:7895 #, c-format msgid "Deployed ref %s arch does not match commit (%s)" msgstr "Развернутая ссылка %s архитектуры не соответствует коммиту (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:7900 +#: common/flatpak-dir.c:7901 #, c-format msgid "Deployed ref %s branch does not match commit (%s)" msgstr "Развернутая ссылка %s ветки не соответствует коммиту (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:7906 +#: common/flatpak-dir.c:7907 #, c-format msgid "Deployed ref %s does not match commit (%s)" msgstr "Развернутая ссылка %s не соответствует коммиту (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:8154 common/flatpak-installation.c:1869 +#: common/flatpak-dir.c:8155 common/flatpak-installation.c:1869 #, c-format msgid "%s branch %s already installed" msgstr "%s ветка %s уже установлено" -#: common/flatpak-dir.c:8790 +#: common/flatpak-dir.c:8791 #, c-format msgid "Could not unmount revokefs-fuse filesystem at %s: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:9055 +#: common/flatpak-dir.c:9056 #, c-format msgid "This version of %s is already installed" msgstr "Указанная версия %s уже установлена" -#: common/flatpak-dir.c:9062 +#: common/flatpak-dir.c:9063 msgid "Can't change remote during bundle install" msgstr "Невозможно изменить удалённый репозиторий во время установки пакета" -#: common/flatpak-dir.c:9331 +#: common/flatpak-dir.c:9332 msgid "Can't update to a specific commit without root permissions" msgstr "Невозможно обновить конкретный коммит без прав root" -#: common/flatpak-dir.c:9614 +#: common/flatpak-dir.c:9615 #, c-format msgid "Can't remove %s, it is needed for: %s" msgstr "Невозможно удалить %s, она нужна для: %s" -#: common/flatpak-dir.c:9669 common/flatpak-installation.c:2025 +#: common/flatpak-dir.c:9670 common/flatpak-installation.c:2025 #, c-format msgid "%s branch %s is not installed" msgstr "%s ветка %s не установлено" -#: common/flatpak-dir.c:9912 +#: common/flatpak-dir.c:9913 #, c-format msgid "%s commit %s not installed" msgstr "%s коммита %s не установлен" -#: common/flatpak-dir.c:10247 +#: common/flatpak-dir.c:10248 #, c-format msgid "Pruning repo failed: %s" msgstr "Не удалось удалить репозиторий: %s" -#: common/flatpak-dir.c:10416 common/flatpak-dir.c:10422 +#: common/flatpak-dir.c:10417 common/flatpak-dir.c:10423 #, c-format msgid "Failed to load filter '%s'" msgstr "Не удалось загрузить фильтр '%s'" -#: common/flatpak-dir.c:10428 +#: common/flatpak-dir.c:10429 #, c-format msgid "Failed to parse filter '%s'" msgstr "Не удалось проанализировать фильтр '%s'" -#: common/flatpak-dir.c:10704 +#: common/flatpak-dir.c:10714 msgid "Failed to write summary cache: " msgstr "Не удалось записать сводный кеш: " -#: common/flatpak-dir.c:10723 +#: common/flatpak-dir.c:10733 #, c-format msgid "No oci summary cached for remote '%s'" msgstr "Нет сводки кешированного oci удаленного репозитория '%s'" -#: common/flatpak-dir.c:10798 +#: common/flatpak-dir.c:10808 #, c-format msgid "No summary cached for remote '%s'" msgstr "Нет сводки кеша для удаленного репозитория '%s'" -#: common/flatpak-dir.c:10816 +#: common/flatpak-dir.c:10826 #, c-format msgid "" "Remote listing for %s not available; server has no summary file. Check the " @@ -4438,88 +4438,88 @@ msgstr "" "Удаленный список для %s недоступен; На сервере нет сводного файла. " "Проверьте, что URL, переданный удаленному добавлению, действителен." -#: common/flatpak-dir.c:11310 +#: common/flatpak-dir.c:11320 #, c-format msgid "Multiple branches available for %s, you must specify one of: " msgstr "Для %s доступно несколько веток, необходимо указать одну из: " -#: common/flatpak-dir.c:11331 +#: common/flatpak-dir.c:11341 #, c-format msgid "Nothing matches %s" msgstr "Совпадений не обнаружено %s" -#: common/flatpak-dir.c:11447 +#: common/flatpak-dir.c:11457 #, c-format msgid "Can't find ref %s%s%s%s%s" msgstr "Невозможно найти ссылку %s%s%s%s%s" -#: common/flatpak-dir.c:11496 +#: common/flatpak-dir.c:11506 #, c-format msgid "Error searching remote %s: %s" msgstr "Не удалось выполнить поиск по репозиторию %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:11551 +#: common/flatpak-dir.c:11561 #, c-format msgid "Error searching local repository: %s" msgstr "Не удалось выполнить поиск по локальному репозиторию: %s" -#: common/flatpak-dir.c:11886 +#: common/flatpak-dir.c:11896 #, c-format msgid "Could not find installation %s" msgstr "Не возможно найти %s в установленных" -#: common/flatpak-dir.c:12473 +#: common/flatpak-dir.c:12483 #, c-format msgid "Invalid file format, no %s group" msgstr "Неверный формат файла, отсутствие %s группы" -#: common/flatpak-dir.c:12478 common/flatpak-utils.c:2823 +#: common/flatpak-dir.c:12488 common/flatpak-utils.c:2823 #, c-format msgid "Invalid version %s, only 1 supported" msgstr "Неверная версия %s, поддерживается только 1" -#: common/flatpak-dir.c:12483 common/flatpak-dir.c:12488 +#: common/flatpak-dir.c:12493 common/flatpak-dir.c:12498 #, c-format msgid "Invalid file format, no %s specified" msgstr "Неверный формат файла, %s не указан" #. Check some minimal size so we don't get crap -#: common/flatpak-dir.c:12511 +#: common/flatpak-dir.c:12521 msgid "Invalid file format, gpg key invalid" msgstr "Неверный формат файла, неверный ключ gpg" -#: common/flatpak-dir.c:12529 common/flatpak-utils.c:2876 +#: common/flatpak-dir.c:12539 common/flatpak-utils.c:2876 msgid "Collection ID requires GPG key to be provided" msgstr "ID коллекции требует предоставления ключа GPG" -#: common/flatpak-dir.c:12573 +#: common/flatpak-dir.c:12583 #, c-format msgid "Runtime %s, branch %s is already installed" msgstr "Среда исполнения %s, ветка %s уже установлена" -#: common/flatpak-dir.c:12574 +#: common/flatpak-dir.c:12584 #, c-format msgid "App %s, branch %s is already installed" msgstr "Приложение %s, ветка %s уже установлена" -#: common/flatpak-dir.c:12862 +#: common/flatpak-dir.c:12872 #, c-format msgid "Can't remove remote '%s' with installed ref %s (at least)" msgstr "" "Не удалось удалить удаленный репозиторий '%s' с установленной ссылкой %s " "(как минимум)" -#: common/flatpak-dir.c:12962 +#: common/flatpak-dir.c:12972 #, c-format msgid "Invalid character '/' in remote name: %s" msgstr "Недопустимый символ '/' в имени удалённого репозитория: %s" -#: common/flatpak-dir.c:12968 +#: common/flatpak-dir.c:12978 #, c-format msgid "No configuration for remote %s specified" msgstr "Не указана конфигурация для удаленного репозитория %s" -#: common/flatpak-dir.c:14422 +#: common/flatpak-dir.c:14432 #, c-format msgid "Skipping deletion of mirror ref (%s, %s)…\n" msgstr "Пропуск удаления зеркальной ссылки (%s,%s)…\n" @@ -4741,52 +4741,52 @@ msgstr "" msgid "Failed to create symlink while migrating %s: %s" msgstr "Не удалось создать символическую ссылку при переносе %s: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:1892 +#: common/flatpak-transaction.c:1899 #, c-format msgid "Warning: Problem looking for related refs: %s" msgstr "Предупреждение: Проблема при поиске связанных ссылок: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:1963 +#: common/flatpak-transaction.c:1978 #, c-format msgid "The application %s requires the runtime %s which was not found" msgstr "Приложение %s требует среду выполнения %s, которую не удалось найти" -#: common/flatpak-transaction.c:1979 +#: common/flatpak-transaction.c:1994 #, c-format msgid "The application %s requires the runtime %s which is not installed" msgstr "Приложение %s требует среду выполнения %s, которая не установлена" -#: common/flatpak-transaction.c:2065 +#: common/flatpak-transaction.c:2084 #, c-format msgid "Can't uninstall %s which is needed by %s" msgstr "Невозможно удалить %s который нуждается в %s" -#: common/flatpak-transaction.c:2139 +#: common/flatpak-transaction.c:2158 #, c-format msgid "Remote %s disabled, ignoring %s update" msgstr "Удалённый репозиторий %s отключен, обновление %s пропущено" -#: common/flatpak-transaction.c:2163 +#: common/flatpak-transaction.c:2182 #, c-format msgid "%s is already installed" msgstr "%s уже установлен" -#: common/flatpak-transaction.c:2166 +#: common/flatpak-transaction.c:2185 #, c-format msgid "%s is already installed from remote %s" msgstr "%s уже установлен из репозитория %s" -#: common/flatpak-transaction.c:2327 +#: common/flatpak-transaction.c:2348 #, c-format msgid "Invalid .flatpakref: %s" msgstr "Неверный .flatpakref: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:2422 +#: common/flatpak-transaction.c:2450 #, c-format msgid "Error updating remote metadata for '%s': %s" msgstr "Ошибка при обновлении метаданных для '%s': %s" -#: common/flatpak-transaction.c:2836 +#: common/flatpak-transaction.c:2876 #, c-format msgid "" "Warning: Treating remote fetch error as non-fatal since %s is already " @@ -4795,41 +4795,41 @@ msgstr "" "Предупреждение: обработка ошибки удаленной выборки как нефатальной, " "поскольку %s уже установлен: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:3151 +#: common/flatpak-transaction.c:3191 #, fuzzy, c-format msgid "No authenticator installed for remote '%s'" msgstr "Аутентификатор для удаленного репозитория '%s' не настроен" -#: common/flatpak-transaction.c:3253 common/flatpak-transaction.c:3260 +#: common/flatpak-transaction.c:3293 common/flatpak-transaction.c:3300 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get tokens for ref: %s" msgstr "Не удалось определить части из ссылки: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:3255 common/flatpak-transaction.c:3262 +#: common/flatpak-transaction.c:3295 common/flatpak-transaction.c:3302 #, fuzzy msgid "Failed to get tokens for ref" msgstr "Не удалось определить части из ссылки: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:3578 +#: common/flatpak-transaction.c:3618 #, c-format msgid "Flatpakrepo URL %s not file, HTTP or HTTPS" msgstr "URL Flatpakrepo %s не файл, HTTP или HTTPS" -#: common/flatpak-transaction.c:3584 +#: common/flatpak-transaction.c:3624 #, c-format msgid "Can't load dependent file %s: " msgstr "Не удается загрузить зависимый файл %s: " -#: common/flatpak-transaction.c:3592 +#: common/flatpak-transaction.c:3632 #, c-format msgid "Invalid .flatpakrepo: %s" msgstr "Неверный .flatpakrepo: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:4062 +#: common/flatpak-transaction.c:4102 msgid "Transaction already executed" msgstr "Транзакция уже выполнена" -#: common/flatpak-transaction.c:4077 +#: common/flatpak-transaction.c:4117 msgid "" "Refusing to operate on a user installation as root! This can lead to " "incorrect file ownership and permission errors." @@ -4837,16 +4837,16 @@ msgstr "" "Отказ от работы на пользовательской установке от имени пользователя root! " "Это может привести к поломке прав файлов и ошибкам разрешений." -#: common/flatpak-transaction.c:4165 +#: common/flatpak-transaction.c:4205 msgid "Aborted by user" msgstr "Прервано пользователем" -#: common/flatpak-transaction.c:4189 +#: common/flatpak-transaction.c:4229 #, c-format msgid "Skipping %s due to previous error" msgstr "Пропуск %s из-за предыдущей ошибки" -#: common/flatpak-transaction.c:4240 +#: common/flatpak-transaction.c:4280 msgid "Aborted due to failure" msgstr "Прервано из-за ошибки" @@ -5062,53 +5062,53 @@ msgstr "Число '%s' выходит за пределы допустимых msgid "Not a oci remote, missing summary.xa.oci-repository" msgstr "" -#: oci-authenticator/flatpak-oci-authenticator.c:475 +#: oci-authenticator/flatpak-oci-authenticator.c:476 msgid "Not a OCI remote" msgstr "" -#: oci-authenticator/flatpak-oci-authenticator.c:486 +#: oci-authenticator/flatpak-oci-authenticator.c:487 #, fuzzy msgid "Invalid token" msgstr "Некорректный ключ gpg" -#: portal/flatpak-portal.c:1988 +#: portal/flatpak-portal.c:1987 msgid "No portal support found" msgstr "Поддержки порталов не обнаружено" -#: portal/flatpak-portal.c:1994 +#: portal/flatpak-portal.c:1993 msgid "Deny" msgstr "Отклонить" -#: portal/flatpak-portal.c:1996 +#: portal/flatpak-portal.c:1995 msgid "Update" msgstr "Обновить" -#: portal/flatpak-portal.c:2001 +#: portal/flatpak-portal.c:2000 #, c-format msgid "Update %s?" msgstr "Обновить %s?" -#: portal/flatpak-portal.c:2013 +#: portal/flatpak-portal.c:2012 msgid "The application wants to update itself." msgstr "Приложение хочет обновиться само по себе." -#: portal/flatpak-portal.c:2014 +#: portal/flatpak-portal.c:2013 msgid "Update access can be changed any time from the privacy settings." msgstr "" "Доступ к обновлению можно изменить в любое время из настроек " "конфиденциальности." -#: portal/flatpak-portal.c:2039 +#: portal/flatpak-portal.c:2038 msgid "Application update not allowed" msgstr "Обновления приложений не разрешены" -#: portal/flatpak-portal.c:2196 +#: portal/flatpak-portal.c:2195 msgid "Self update not supported, new version requires new permissions" msgstr "" "Самостоятельное обновление не поддерживается, новая версия требует новых " "разрешений" -#: portal/flatpak-portal.c:2378 portal/flatpak-portal.c:2395 +#: portal/flatpak-portal.c:2377 portal/flatpak-portal.c:2394 msgid "Update ended unexpectedly" msgstr "Обновление закончилось неожиданно" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: flatpak master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-08-21 14:28+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-17 13:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-23 18:19+0100\n" "Last-Translator: Dušan Kazik <prescott66@gmail.com>\n" "Language-Team: Slovak <gnome-sk-list@gnome.org>\n" @@ -159,14 +159,14 @@ msgid "'%s' is not a valid repository: " msgstr "„%s“ nie je platným repozitárom" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:657 app/flatpak-builtins-build-sign.c:87 -#: common/flatpak-dir.c:11167 common/flatpak-utils.c:1533 +#: common/flatpak-dir.c:11177 common/flatpak-utils.c:1533 #, c-format msgid "'%s' is not a valid name: %s" msgstr "„%s“ nie je platným názvom: %s" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:660 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:823 app/flatpak-builtins-build-sign.c:90 -#: common/flatpak-dir.c:11173 common/flatpak-utils.c:1539 +#: common/flatpak-dir.c:11183 common/flatpak-utils.c:1539 #, c-format msgid "'%s' is not a valid branch name: %s" msgstr "„%s“ nie je platným názvom vetvy: %s" @@ -1708,7 +1708,7 @@ msgid "Warning: Commit has no flatpak metadata\n" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-info.c:220 app/flatpak-builtins-info.c:262 -#: app/flatpak-builtins-info.c:465 app/flatpak-builtins-info.c:512 +#: app/flatpak-builtins-info.c:463 app/flatpak-builtins-info.c:510 #: app/flatpak-builtins-remote-info.c:248 #: app/flatpak-builtins-remote-info.c:283 msgid "ID:" @@ -1759,7 +1759,7 @@ msgid "Installation:" msgstr "Inštalovanie: %s\n" #: app/flatpak-builtins-info.c:231 app/flatpak-builtins-info.c:274 -#: app/flatpak-builtins-info.c:468 app/flatpak-builtins-info.c:515 +#: app/flatpak-builtins-info.c:466 app/flatpak-builtins-info.c:513 #: app/flatpak-builtins-remote-info.c:261 #: app/flatpak-builtins-remote-info.c:296 #, fuzzy @@ -1800,7 +1800,7 @@ msgid "Latest commit:" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-info.c:247 app/flatpak-builtins-info.c:306 -#: app/flatpak-builtins-info.c:467 app/flatpak-builtins-info.c:514 +#: app/flatpak-builtins-info.c:465 app/flatpak-builtins-info.c:512 #: app/flatpak-builtins-remote-info.c:271 #: app/flatpak-builtins-remote-info.c:310 msgid "Commit:" @@ -1832,26 +1832,26 @@ msgstr "" msgid "Subdirectories:" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-info.c:258 app/flatpak-builtins-info.c:464 -#: app/flatpak-builtins-info.c:511 +#: app/flatpak-builtins-info.c:258 app/flatpak-builtins-info.c:462 +#: app/flatpak-builtins-info.c:509 #, fuzzy msgid "Extension:" msgstr "Zobrazí voľby pomocníka" -#: app/flatpak-builtins-info.c:270 app/flatpak-builtins-info.c:466 -#: app/flatpak-builtins-info.c:513 +#: app/flatpak-builtins-info.c:270 app/flatpak-builtins-info.c:464 +#: app/flatpak-builtins-info.c:511 msgid "Origin:" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-info.c:469 app/flatpak-builtins-info.c:520 +#: app/flatpak-builtins-info.c:467 app/flatpak-builtins-info.c:518 msgid "Subpaths:" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-info.c:486 +#: app/flatpak-builtins-info.c:484 msgid "unmaintained" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-info.c:489 +#: app/flatpak-builtins-info.c:487 msgid "unknown" msgstr "" @@ -2420,7 +2420,7 @@ msgstr "" msgid "Can't load uri %s: %s\n" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:261 common/flatpak-dir.c:3562 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:261 common/flatpak-dir.c:3563 #, c-format msgid "Can't load file %s: %s\n" msgstr "" @@ -2506,8 +2506,8 @@ msgid "REMOTE and REF must be specified" msgstr "ADRESÁR musí byť určený" #: app/flatpak-builtins-remote-info.c:161 common/flatpak-dir.c:982 -#: common/flatpak-dir.c:4268 common/flatpak-dir.c:5194 -#: common/flatpak-dir.c:5263 common/flatpak-dir.c:5387 +#: common/flatpak-dir.c:4269 common/flatpak-dir.c:5195 +#: common/flatpak-dir.c:5264 common/flatpak-dir.c:5388 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't find latest checksum for ref %s in remote %s" msgstr "Nedá sa nájsť %s vo vzdialenom repozitári %s" @@ -3122,7 +3122,7 @@ msgstr "" msgid "Nothing unused to uninstall\n" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:313 common/flatpak-dir.c:11677 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:313 common/flatpak-dir.c:11687 #, fuzzy, c-format msgid "%s/%s/%s not installed" msgstr "Aplikácia %s %s nie je nainštalovaná" @@ -3431,16 +3431,16 @@ msgid "Info: %s was skipped" msgstr "" #: app/flatpak-cli-transaction.c:510 app/flatpak-quiet-transaction.c:136 -#: common/flatpak-dir.c:9238 +#: common/flatpak-dir.c:9239 #, fuzzy, c-format msgid "%s already installed" msgstr "Aplikácia %s vetva %s je už nainštalovaná" #: app/flatpak-cli-transaction.c:512 app/flatpak-cli-transaction.c:514 #: app/flatpak-quiet-transaction.c:138 app/flatpak-quiet-transaction.c:140 -#: common/flatpak-dir.c:2633 common/flatpak-dir.c:3267 -#: common/flatpak-dir.c:13928 common/flatpak-transaction.c:2135 -#: common/flatpak-transaction.c:2174 common/flatpak-utils.c:1726 +#: common/flatpak-dir.c:2634 common/flatpak-dir.c:3268 +#: common/flatpak-dir.c:13938 common/flatpak-transaction.c:2154 +#: common/flatpak-transaction.c:2193 common/flatpak-utils.c:1726 #: common/flatpak-utils.c:1819 #, c-format msgid "%s not installed" @@ -4166,7 +4166,7 @@ msgstr "NÁZOV [UMIESTNENIE] - Pridanie vzdialeného repozitára" msgid "Couldn't find ref %s in remote %s" msgstr "Nedá sa nájsť %s vo vzdialenom repozitári %s" -#: common/flatpak-dir.c:821 common/flatpak-dir.c:5286 +#: common/flatpak-dir.c:821 common/flatpak-dir.c:5287 #: common/flatpak-utils.c:5670 common/flatpak-utils.c:5675 msgid "Image is not a manifest" msgstr "" @@ -4181,430 +4181,430 @@ msgstr "" msgid "Configured collection ID ‘%s’ not in binding metadata" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:1038 +#: common/flatpak-dir.c:1039 #, c-format msgid "No entry for %s in remote summary flatpak sparse cache " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:1576 +#: common/flatpak-dir.c:1577 #, c-format msgid "Commit metadata for %s not matching expected metadata" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:1842 +#: common/flatpak-dir.c:1843 msgid "Unable to connect to system bus" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:2434 +#: common/flatpak-dir.c:2435 #, fuzzy msgid "User installation" msgstr "Inštalovanie: %s\n" -#: common/flatpak-dir.c:2441 +#: common/flatpak-dir.c:2442 #, fuzzy, c-format msgid "System (%s) installation" msgstr "Inštalovanie: %s\n" -#: common/flatpak-dir.c:2486 +#: common/flatpak-dir.c:2487 #, c-format msgid "No overrides found for %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:2636 +#: common/flatpak-dir.c:2637 #, fuzzy, c-format msgid "%s (commit %s) not installed" msgstr "Aplikácia %s %s nie je nainštalovaná" -#: common/flatpak-dir.c:3569 +#: common/flatpak-dir.c:3570 #, fuzzy, c-format msgid "Error parsing system flatpakrepo file for %s: %s" msgstr "" "Chyba počas aktualizácie metaúdajov navyše pre „%s“: %s\n" "\n" -#: common/flatpak-dir.c:3692 +#: common/flatpak-dir.c:3693 #, c-format msgid "While opening repository %s: " msgstr "Počas otvárania repozitára %s: " -#: common/flatpak-dir.c:3862 +#: common/flatpak-dir.c:3863 #, c-format msgid "The config key %s is not set" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:4057 +#: common/flatpak-dir.c:4058 msgid "No appstream commit to deploy" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:4088 common/flatpak-dir.c:7731 +#: common/flatpak-dir.c:4089 common/flatpak-dir.c:7732 msgid "Can't create deploy directory" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:4583 common/flatpak-dir.c:5608 -#: common/flatpak-dir.c:8686 common/flatpak-dir.c:9386 +#: common/flatpak-dir.c:4584 common/flatpak-dir.c:5609 +#: common/flatpak-dir.c:8687 common/flatpak-dir.c:9387 msgid "Can't pull from untrusted non-gpg verified remote" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:4981 common/flatpak-dir.c:5018 +#: common/flatpak-dir.c:4982 common/flatpak-dir.c:5019 msgid "Extra data not supported for non-gpg-verified local system installs" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5047 +#: common/flatpak-dir.c:5048 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid checksum for extra data uri %s" msgstr "Nesprávna veľkosť pre údaje navyše %s" -#: common/flatpak-dir.c:5052 +#: common/flatpak-dir.c:5053 #, c-format msgid "Empty name for extra data uri %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5059 +#: common/flatpak-dir.c:5060 #, c-format msgid "Unsupported extra data uri %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5073 +#: common/flatpak-dir.c:5074 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to load local extra-data %s: %s" msgstr "Zlyhalo čítanie začlenenia %s: " -#: common/flatpak-dir.c:5076 +#: common/flatpak-dir.c:5077 #, fuzzy, c-format msgid "Wrong size for extra-data %s" msgstr "Nesprávna veľkosť pre údaje navyše %s" -#: common/flatpak-dir.c:5091 +#: common/flatpak-dir.c:5092 #, fuzzy, c-format msgid "While downloading %s: " msgstr "Počas otvárania repozitára %s: " -#: common/flatpak-dir.c:5098 +#: common/flatpak-dir.c:5099 #, c-format msgid "Wrong size for extra data %s" msgstr "Nesprávna veľkosť pre údaje navyše %s" -#: common/flatpak-dir.c:5107 +#: common/flatpak-dir.c:5108 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5202 common/flatpak-dir.c:7722 -#: common/flatpak-dir.c:9258 +#: common/flatpak-dir.c:5203 common/flatpak-dir.c:7723 +#: common/flatpak-dir.c:9259 #, fuzzy, c-format msgid "%s commit %s already installed" msgstr "Aplikácia %s vetva %s je už nainštalovaná" -#: common/flatpak-dir.c:5442 common/flatpak-dir.c:5691 +#: common/flatpak-dir.c:5443 common/flatpak-dir.c:5692 #, c-format msgid "While pulling %s from remote %s: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5632 common/flatpak-utils.c:5565 +#: common/flatpak-dir.c:5633 common/flatpak-utils.c:5565 msgid "GPG signatures found, but none are in trusted keyring" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5649 +#: common/flatpak-dir.c:5650 #, c-format msgid "Commit for ‘%s’ has no ref binding" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5654 +#: common/flatpak-dir.c:5655 #, c-format msgid "Commit for ‘%s’ is not in expected bound refs: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:6278 +#: common/flatpak-dir.c:6279 msgid "Not enough memory" msgstr "Nedostatok pamäte" -#: common/flatpak-dir.c:6297 +#: common/flatpak-dir.c:6298 msgid "Failed to read from exported file" msgstr "Zlyhalo čítanie z exportovaného súboru" -#: common/flatpak-dir.c:6489 +#: common/flatpak-dir.c:6490 msgid "Error reading mimetype xml file" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:6494 +#: common/flatpak-dir.c:6495 msgid "Invalid mimetype xml file" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:6584 +#: common/flatpak-dir.c:6585 #, c-format msgid "D-Bus service file '%s' has wrong name" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:7189 +#: common/flatpak-dir.c:7190 msgid "While getting detached metadata: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:7194 common/flatpak-dir.c:7199 -#: common/flatpak-dir.c:7203 +#: common/flatpak-dir.c:7195 common/flatpak-dir.c:7200 +#: common/flatpak-dir.c:7204 msgid "Extra data missing in detached metadata" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:7207 +#: common/flatpak-dir.c:7208 msgid "While creating extradir: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:7228 common/flatpak-dir.c:7261 +#: common/flatpak-dir.c:7229 common/flatpak-dir.c:7262 msgid "Invalid checksum for extra data" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:7257 +#: common/flatpak-dir.c:7258 msgid "Wrong size for extra data" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:7270 +#: common/flatpak-dir.c:7271 #, c-format msgid "While writing extra data file '%s': " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:7278 +#: common/flatpak-dir.c:7279 #, c-format msgid "Extra data %s missing in detached metadata" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:7464 +#: common/flatpak-dir.c:7465 #, c-format msgid "apply_extra script failed, exit status %d" msgstr "" #. Translators: The placeholder is for an app ref. -#: common/flatpak-dir.c:7605 +#: common/flatpak-dir.c:7606 #, c-format msgid "Installing %s is not allowed by the policy set by your administrator" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:7695 +#: common/flatpak-dir.c:7696 #, c-format msgid "While trying to resolve ref %s: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:7710 +#: common/flatpak-dir.c:7711 #, c-format msgid "%s is not available" msgstr "Aplikácia %s nie je dostupná" -#: common/flatpak-dir.c:7739 +#: common/flatpak-dir.c:7740 #, c-format msgid "Failed to read commit %s: " msgstr "Zlyhalo čítanie začlenenia %s: " -#: common/flatpak-dir.c:7759 +#: common/flatpak-dir.c:7760 #, c-format msgid "While trying to checkout %s into %s: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:7784 +#: common/flatpak-dir.c:7785 msgid "While trying to checkout metadata subpath: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:7815 +#: common/flatpak-dir.c:7816 #, c-format msgid "While trying to checkout subpath ‘%s’: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:7825 +#: common/flatpak-dir.c:7826 msgid "While trying to remove existing extra dir: " msgstr "Počas pokusu o odstránenie existujúceho adresára navyše: " -#: common/flatpak-dir.c:7836 +#: common/flatpak-dir.c:7837 msgid "While trying to apply extra data: " msgstr "Počas pokusu o aplikáciu údajov navyše: " -#: common/flatpak-dir.c:7863 +#: common/flatpak-dir.c:7864 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid deployed ref %s: " msgstr "Neplatný identifikátor pid %s" -#: common/flatpak-dir.c:7870 +#: common/flatpak-dir.c:7871 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid commit ref %s: " msgstr "Neplatný identifikátor pid %s" -#: common/flatpak-dir.c:7878 +#: common/flatpak-dir.c:7879 #, c-format msgid "Deployed ref %s kind does not match commit (%s)" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:7886 +#: common/flatpak-dir.c:7887 #, c-format msgid "Deployed ref %s name does not match commit (%s)" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:7894 +#: common/flatpak-dir.c:7895 #, c-format msgid "Deployed ref %s arch does not match commit (%s)" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:7900 +#: common/flatpak-dir.c:7901 #, c-format msgid "Deployed ref %s branch does not match commit (%s)" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:7906 +#: common/flatpak-dir.c:7907 #, c-format msgid "Deployed ref %s does not match commit (%s)" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8154 common/flatpak-installation.c:1869 +#: common/flatpak-dir.c:8155 common/flatpak-installation.c:1869 #, c-format msgid "%s branch %s already installed" msgstr "Aplikácia %s vetva %s je už nainštalovaná" -#: common/flatpak-dir.c:8790 +#: common/flatpak-dir.c:8791 #, c-format msgid "Could not unmount revokefs-fuse filesystem at %s: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:9055 +#: common/flatpak-dir.c:9056 #, c-format msgid "This version of %s is already installed" msgstr "Táto verzia aplikácie %s je už nainštalovaná" -#: common/flatpak-dir.c:9062 +#: common/flatpak-dir.c:9063 msgid "Can't change remote during bundle install" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:9331 +#: common/flatpak-dir.c:9332 msgid "Can't update to a specific commit without root permissions" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:9614 +#: common/flatpak-dir.c:9615 #, c-format msgid "Can't remove %s, it is needed for: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:9669 common/flatpak-installation.c:2025 +#: common/flatpak-dir.c:9670 common/flatpak-installation.c:2025 #, c-format msgid "%s branch %s is not installed" msgstr "Aplikácia %s vetva %s nie je nainštalovaná" -#: common/flatpak-dir.c:9912 +#: common/flatpak-dir.c:9913 #, fuzzy, c-format msgid "%s commit %s not installed" msgstr "Aplikácia %s %s nie je nainštalovaná" -#: common/flatpak-dir.c:10247 +#: common/flatpak-dir.c:10248 #, c-format msgid "Pruning repo failed: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:10416 common/flatpak-dir.c:10422 +#: common/flatpak-dir.c:10417 common/flatpak-dir.c:10423 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to load filter '%s'" msgstr "Zlyhalo čítanie začlenenia %s: " -#: common/flatpak-dir.c:10428 +#: common/flatpak-dir.c:10429 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse filter '%s'" msgstr "Zlyhalo čítanie začlenenia %s: " -#: common/flatpak-dir.c:10704 +#: common/flatpak-dir.c:10714 #, fuzzy msgid "Failed to write summary cache: " msgstr "Zlyhalo vytvorenie dočasného súboru" -#: common/flatpak-dir.c:10723 +#: common/flatpak-dir.c:10733 #, fuzzy, c-format msgid "No oci summary cached for remote '%s'" msgstr "Aplikácia %s vetva %s je už nainštalovaná" -#: common/flatpak-dir.c:10798 +#: common/flatpak-dir.c:10808 #, fuzzy, c-format msgid "No summary cached for remote '%s'" msgstr "Aplikácia %s vetva %s je už nainštalovaná" -#: common/flatpak-dir.c:10816 +#: common/flatpak-dir.c:10826 #, c-format msgid "" "Remote listing for %s not available; server has no summary file. Check the " "URL passed to remote-add was valid." msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:11310 +#: common/flatpak-dir.c:11320 #, c-format msgid "Multiple branches available for %s, you must specify one of: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:11331 +#: common/flatpak-dir.c:11341 #, c-format msgid "Nothing matches %s" msgstr "Nič nevyhovuje názvu %s" -#: common/flatpak-dir.c:11447 +#: common/flatpak-dir.c:11457 #, fuzzy, c-format msgid "Can't find ref %s%s%s%s%s" msgstr "Nedá sa nájsť %s%s%s%s%s vo vzdialenom repozitári %s" -#: common/flatpak-dir.c:11496 +#: common/flatpak-dir.c:11506 #, c-format msgid "Error searching remote %s: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:11551 +#: common/flatpak-dir.c:11561 #, c-format msgid "Error searching local repository: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:11886 +#: common/flatpak-dir.c:11896 #, c-format msgid "Could not find installation %s" msgstr "Nepodarilo sa nájsť inštaláciu %s" -#: common/flatpak-dir.c:12473 +#: common/flatpak-dir.c:12483 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid file format, no %s group" msgstr "Neplatný identifikátor pid %s" -#: common/flatpak-dir.c:12478 common/flatpak-utils.c:2823 +#: common/flatpak-dir.c:12488 common/flatpak-utils.c:2823 #, c-format msgid "Invalid version %s, only 1 supported" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:12483 common/flatpak-dir.c:12488 +#: common/flatpak-dir.c:12493 common/flatpak-dir.c:12498 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid file format, no %s specified" msgstr "Neplatný identifikátor pid %s" #. Check some minimal size so we don't get crap -#: common/flatpak-dir.c:12511 +#: common/flatpak-dir.c:12521 #, fuzzy msgid "Invalid file format, gpg key invalid" msgstr "Neplatný identifikátor pid %s" -#: common/flatpak-dir.c:12529 common/flatpak-utils.c:2876 +#: common/flatpak-dir.c:12539 common/flatpak-utils.c:2876 msgid "Collection ID requires GPG key to be provided" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:12573 +#: common/flatpak-dir.c:12583 #, c-format msgid "Runtime %s, branch %s is already installed" msgstr "Prostredie %s, vetva %s je už nainštalovaná" -#: common/flatpak-dir.c:12574 +#: common/flatpak-dir.c:12584 #, c-format msgid "App %s, branch %s is already installed" msgstr "Aplikácia %s, vetva %s je už nainštalovaná" -#: common/flatpak-dir.c:12862 +#: common/flatpak-dir.c:12872 #, c-format msgid "Can't remove remote '%s' with installed ref %s (at least)" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:12962 +#: common/flatpak-dir.c:12972 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid character '/' in remote name: %s" msgstr "Nedá sa nájsť %s vo vzdialenom repozitári %s" -#: common/flatpak-dir.c:12968 +#: common/flatpak-dir.c:12978 #, c-format msgid "No configuration for remote %s specified" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:14422 +#: common/flatpak-dir.c:14432 #, fuzzy, c-format msgid "Skipping deletion of mirror ref (%s, %s)…\n" msgstr "Neplatný identifikátor pid %s" @@ -4827,110 +4827,110 @@ msgstr "" msgid "Failed to create symlink while migrating %s: %s" msgstr "Zlyhalo čítanie začlenenia %s: " -#: common/flatpak-transaction.c:1892 +#: common/flatpak-transaction.c:1899 #, c-format msgid "Warning: Problem looking for related refs: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:1963 +#: common/flatpak-transaction.c:1978 #, fuzzy, c-format msgid "The application %s requires the runtime %s which was not found" msgstr "Na inštaláciu softvéru sa vyžaduje overenie totožnosti" -#: common/flatpak-transaction.c:1979 +#: common/flatpak-transaction.c:1994 #, fuzzy, c-format msgid "The application %s requires the runtime %s which is not installed" msgstr "Na inštaláciu softvéru sa vyžaduje overenie totožnosti" -#: common/flatpak-transaction.c:2065 +#: common/flatpak-transaction.c:2084 #, c-format msgid "Can't uninstall %s which is needed by %s" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:2139 +#: common/flatpak-transaction.c:2158 #, c-format msgid "Remote %s disabled, ignoring %s update" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:2163 +#: common/flatpak-transaction.c:2182 #, fuzzy, c-format msgid "%s is already installed" msgstr "Aplikácia %s vetva %s je už nainštalovaná" -#: common/flatpak-transaction.c:2166 +#: common/flatpak-transaction.c:2185 #, fuzzy, c-format msgid "%s is already installed from remote %s" msgstr "Aplikácia %s vetva %s je už nainštalovaná" -#: common/flatpak-transaction.c:2327 +#: common/flatpak-transaction.c:2348 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid .flatpakref: %s" msgstr "Neplatný identifikátor pid %s" -#: common/flatpak-transaction.c:2422 +#: common/flatpak-transaction.c:2450 #, fuzzy, c-format msgid "Error updating remote metadata for '%s': %s" msgstr "" "Chyba počas aktualizácie metaúdajov navyše pre „%s“: %s\n" "\n" -#: common/flatpak-transaction.c:2836 +#: common/flatpak-transaction.c:2876 #, c-format msgid "" "Warning: Treating remote fetch error as non-fatal since %s is already " "installed: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:3151 +#: common/flatpak-transaction.c:3191 #, fuzzy, c-format msgid "No authenticator installed for remote '%s'" msgstr "Na aktualizáciu softvéru sa vyžaduje overenie totožnosti" -#: common/flatpak-transaction.c:3253 common/flatpak-transaction.c:3260 +#: common/flatpak-transaction.c:3293 common/flatpak-transaction.c:3300 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get tokens for ref: %s" msgstr "Zlyhalo otvorenie súboru temp" -#: common/flatpak-transaction.c:3255 common/flatpak-transaction.c:3262 +#: common/flatpak-transaction.c:3295 common/flatpak-transaction.c:3302 #, fuzzy msgid "Failed to get tokens for ref" msgstr "Zlyhalo otvorenie súboru temp" -#: common/flatpak-transaction.c:3578 +#: common/flatpak-transaction.c:3618 #, c-format msgid "Flatpakrepo URL %s not file, HTTP or HTTPS" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:3584 +#: common/flatpak-transaction.c:3624 #, fuzzy, c-format msgid "Can't load dependent file %s: " msgstr "Objektov celkom: %u\n" -#: common/flatpak-transaction.c:3592 +#: common/flatpak-transaction.c:3632 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid .flatpakrepo: %s" msgstr "Neplatný identifikátor pid %s" -#: common/flatpak-transaction.c:4062 +#: common/flatpak-transaction.c:4102 msgid "Transaction already executed" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:4077 +#: common/flatpak-transaction.c:4117 msgid "" "Refusing to operate on a user installation as root! This can lead to " "incorrect file ownership and permission errors." msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:4165 +#: common/flatpak-transaction.c:4205 msgid "Aborted by user" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:4189 +#: common/flatpak-transaction.c:4229 #, c-format msgid "Skipping %s due to previous error" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:4240 +#: common/flatpak-transaction.c:4280 msgid "Aborted due to failure" msgstr "" @@ -5148,51 +5148,51 @@ msgstr "" msgid "Not a oci remote, missing summary.xa.oci-repository" msgstr "" -#: oci-authenticator/flatpak-oci-authenticator.c:475 +#: oci-authenticator/flatpak-oci-authenticator.c:476 msgid "Not a OCI remote" msgstr "" -#: oci-authenticator/flatpak-oci-authenticator.c:486 +#: oci-authenticator/flatpak-oci-authenticator.c:487 #, fuzzy msgid "Invalid token" msgstr "Neplatný identifikátor pid %s" -#: portal/flatpak-portal.c:1988 +#: portal/flatpak-portal.c:1987 #, fuzzy msgid "No portal support found" msgstr "Nič nevyhovuje názvu %s" -#: portal/flatpak-portal.c:1994 +#: portal/flatpak-portal.c:1993 msgid "Deny" msgstr "" -#: portal/flatpak-portal.c:1996 +#: portal/flatpak-portal.c:1995 #, fuzzy msgid "Update" msgstr "Žiadne aktualizácie.\n" -#: portal/flatpak-portal.c:2001 +#: portal/flatpak-portal.c:2000 #, fuzzy, c-format msgid "Update %s?" msgstr "Aktualizovanie zhrnutia\n" -#: portal/flatpak-portal.c:2013 +#: portal/flatpak-portal.c:2012 msgid "The application wants to update itself." msgstr "" -#: portal/flatpak-portal.c:2014 +#: portal/flatpak-portal.c:2013 msgid "Update access can be changed any time from the privacy settings." msgstr "" -#: portal/flatpak-portal.c:2039 +#: portal/flatpak-portal.c:2038 msgid "Application update not allowed" msgstr "" -#: portal/flatpak-portal.c:2196 +#: portal/flatpak-portal.c:2195 msgid "Self update not supported, new version requires new permissions" msgstr "" -#: portal/flatpak-portal.c:2378 portal/flatpak-portal.c:2395 +#: portal/flatpak-portal.c:2377 portal/flatpak-portal.c:2394 #, fuzzy msgid "Update ended unexpectedly" msgstr "Aktualizovanie podpísaného prostredia" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: flatpak master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-08-21 14:28+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-17 13:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-07 12:15+0200\n" "Last-Translator: Luna Jernberg <droidbittin@gmail.com>\n" "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" @@ -161,14 +161,14 @@ msgid "'%s' is not a valid repository: " msgstr "”%s” är inte ett giltigt arkiv: " #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:657 app/flatpak-builtins-build-sign.c:87 -#: common/flatpak-dir.c:11167 common/flatpak-utils.c:1533 +#: common/flatpak-dir.c:11177 common/flatpak-utils.c:1533 #, c-format msgid "'%s' is not a valid name: %s" msgstr "”%s” är inte ett giltigt namn: %s" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:660 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:823 app/flatpak-builtins-build-sign.c:90 -#: common/flatpak-dir.c:11173 common/flatpak-utils.c:1539 +#: common/flatpak-dir.c:11183 common/flatpak-utils.c:1539 #, c-format msgid "'%s' is not a valid branch name: %s" msgstr "”%s” är inte ett giltigt grennamn: %s" @@ -1695,7 +1695,7 @@ msgid "Warning: Commit has no flatpak metadata\n" msgstr "Varning: Incheckning har ingen flatpak-metadata\n" #: app/flatpak-builtins-info.c:220 app/flatpak-builtins-info.c:262 -#: app/flatpak-builtins-info.c:465 app/flatpak-builtins-info.c:512 +#: app/flatpak-builtins-info.c:463 app/flatpak-builtins-info.c:510 #: app/flatpak-builtins-remote-info.c:248 #: app/flatpak-builtins-remote-info.c:283 msgid "ID:" @@ -1742,7 +1742,7 @@ msgid "Installation:" msgstr "Installation:" #: app/flatpak-builtins-info.c:231 app/flatpak-builtins-info.c:274 -#: app/flatpak-builtins-info.c:468 app/flatpak-builtins-info.c:515 +#: app/flatpak-builtins-info.c:466 app/flatpak-builtins-info.c:513 #: app/flatpak-builtins-remote-info.c:261 #: app/flatpak-builtins-remote-info.c:296 msgid "Installed:" @@ -1781,7 +1781,7 @@ msgid "Latest commit:" msgstr "Senaste incheckning:" #: app/flatpak-builtins-info.c:247 app/flatpak-builtins-info.c:306 -#: app/flatpak-builtins-info.c:467 app/flatpak-builtins-info.c:514 +#: app/flatpak-builtins-info.c:465 app/flatpak-builtins-info.c:512 #: app/flatpak-builtins-remote-info.c:271 #: app/flatpak-builtins-remote-info.c:310 msgid "Commit:" @@ -1813,25 +1813,25 @@ msgstr "" msgid "Subdirectories:" msgstr "Underkataloger:" -#: app/flatpak-builtins-info.c:258 app/flatpak-builtins-info.c:464 -#: app/flatpak-builtins-info.c:511 +#: app/flatpak-builtins-info.c:258 app/flatpak-builtins-info.c:462 +#: app/flatpak-builtins-info.c:509 msgid "Extension:" msgstr "Tillägg:" -#: app/flatpak-builtins-info.c:270 app/flatpak-builtins-info.c:466 -#: app/flatpak-builtins-info.c:513 +#: app/flatpak-builtins-info.c:270 app/flatpak-builtins-info.c:464 +#: app/flatpak-builtins-info.c:511 msgid "Origin:" msgstr "Origin:" -#: app/flatpak-builtins-info.c:469 app/flatpak-builtins-info.c:520 +#: app/flatpak-builtins-info.c:467 app/flatpak-builtins-info.c:518 msgid "Subpaths:" msgstr "Undersökvägar:" -#: app/flatpak-builtins-info.c:486 +#: app/flatpak-builtins-info.c:484 msgid "unmaintained" msgstr "underhålls inte" -#: app/flatpak-builtins-info.c:489 +#: app/flatpak-builtins-info.c:487 msgid "unknown" msgstr "okänd" @@ -2375,7 +2375,7 @@ msgstr "" msgid "Can't load uri %s: %s\n" msgstr "Det går inte att läsa in uri %s: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:261 common/flatpak-dir.c:3562 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:261 common/flatpak-dir.c:3563 #, c-format msgid "Can't load file %s: %s\n" msgstr "Det går inte att läsa in filen %s: %s\n" @@ -2459,8 +2459,8 @@ msgid "REMOTE and REF must be specified" msgstr "FJÄRRFÖRRÅD och REF måste anges" #: app/flatpak-builtins-remote-info.c:161 common/flatpak-dir.c:982 -#: common/flatpak-dir.c:4268 common/flatpak-dir.c:5194 -#: common/flatpak-dir.c:5263 common/flatpak-dir.c:5387 +#: common/flatpak-dir.c:4269 common/flatpak-dir.c:5195 +#: common/flatpak-dir.c:5264 common/flatpak-dir.c:5388 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't find latest checksum for ref %s in remote %s" msgstr "" @@ -3054,7 +3054,7 @@ msgstr "" msgid "Nothing unused to uninstall\n" msgstr "Inget oanvänt att avinstallera\n" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:313 common/flatpak-dir.c:11677 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:313 common/flatpak-dir.c:11687 #, c-format msgid "%s/%s/%s not installed" msgstr "%s/%s/%s inte installerad" @@ -3358,16 +3358,16 @@ msgid "Info: %s was skipped" msgstr "" #: app/flatpak-cli-transaction.c:510 app/flatpak-quiet-transaction.c:136 -#: common/flatpak-dir.c:9238 +#: common/flatpak-dir.c:9239 #, c-format msgid "%s already installed" msgstr "%s redan installerat" #: app/flatpak-cli-transaction.c:512 app/flatpak-cli-transaction.c:514 #: app/flatpak-quiet-transaction.c:138 app/flatpak-quiet-transaction.c:140 -#: common/flatpak-dir.c:2633 common/flatpak-dir.c:3267 -#: common/flatpak-dir.c:13928 common/flatpak-transaction.c:2135 -#: common/flatpak-transaction.c:2174 common/flatpak-utils.c:1726 +#: common/flatpak-dir.c:2634 common/flatpak-dir.c:3268 +#: common/flatpak-dir.c:13938 common/flatpak-transaction.c:2154 +#: common/flatpak-transaction.c:2193 common/flatpak-utils.c:1726 #: common/flatpak-utils.c:1819 #, c-format msgid "%s not installed" @@ -4106,7 +4106,7 @@ msgstr "" "Misslyckades med hitta senaste revisionen för ref %s från fjärrförrådet %s: " "%s\n" -#: common/flatpak-dir.c:821 common/flatpak-dir.c:5286 +#: common/flatpak-dir.c:821 common/flatpak-dir.c:5287 #: common/flatpak-utils.c:5670 common/flatpak-utils.c:5675 msgid "Image is not a manifest" msgstr "" @@ -4121,432 +4121,432 @@ msgstr "" msgid "Configured collection ID ‘%s’ not in binding metadata" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:1038 +#: common/flatpak-dir.c:1039 #, fuzzy, c-format msgid "No entry for %s in remote summary flatpak sparse cache " msgstr "Ingen post för %s i sammanfattningen av fjärrförrådets flatpak-cache " -#: common/flatpak-dir.c:1576 +#: common/flatpak-dir.c:1577 #, c-format msgid "Commit metadata for %s not matching expected metadata" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:1842 +#: common/flatpak-dir.c:1843 #, fuzzy msgid "Unable to connect to system bus" msgstr "Tillåt program att äga namn på systembussen" -#: common/flatpak-dir.c:2434 +#: common/flatpak-dir.c:2435 msgid "User installation" msgstr "Användarinstallationer" -#: common/flatpak-dir.c:2441 +#: common/flatpak-dir.c:2442 #, c-format msgid "System (%s) installation" msgstr "System (%s) installationer" -#: common/flatpak-dir.c:2486 +#: common/flatpak-dir.c:2487 #, c-format msgid "No overrides found for %s" msgstr "Inga åsidosättningar funna för %s" -#: common/flatpak-dir.c:2636 +#: common/flatpak-dir.c:2637 #, fuzzy, c-format msgid "%s (commit %s) not installed" msgstr "%s incheckning %s redan installerat" -#: common/flatpak-dir.c:3569 +#: common/flatpak-dir.c:3570 #, fuzzy, c-format msgid "Error parsing system flatpakrepo file for %s: %s" msgstr "Fel vid uppdatering av fjärrmetadata för ”%s”: %s\n" -#: common/flatpak-dir.c:3692 +#: common/flatpak-dir.c:3693 #, c-format msgid "While opening repository %s: " msgstr "Medan förråd %s öppnas: " -#: common/flatpak-dir.c:3862 +#: common/flatpak-dir.c:3863 #, c-format msgid "The config key %s is not set" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:4057 +#: common/flatpak-dir.c:4058 #, fuzzy msgid "No appstream commit to deploy" msgstr "Incheckning att distribuera" -#: common/flatpak-dir.c:4088 common/flatpak-dir.c:7731 +#: common/flatpak-dir.c:4089 common/flatpak-dir.c:7732 msgid "Can't create deploy directory" msgstr "Kan inte skapa distributionskatalog" -#: common/flatpak-dir.c:4583 common/flatpak-dir.c:5608 -#: common/flatpak-dir.c:8686 common/flatpak-dir.c:9386 +#: common/flatpak-dir.c:4584 common/flatpak-dir.c:5609 +#: common/flatpak-dir.c:8687 common/flatpak-dir.c:9387 msgid "Can't pull from untrusted non-gpg verified remote" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:4981 common/flatpak-dir.c:5018 +#: common/flatpak-dir.c:4982 common/flatpak-dir.c:5019 msgid "Extra data not supported for non-gpg-verified local system installs" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5047 +#: common/flatpak-dir.c:5048 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid checksum for extra data uri %s" msgstr "Ogiltig kontrollsumma för extra data %s" -#: common/flatpak-dir.c:5052 +#: common/flatpak-dir.c:5053 #, c-format msgid "Empty name for extra data uri %s" msgstr "Tomt namn för extra data-uri %s" -#: common/flatpak-dir.c:5059 +#: common/flatpak-dir.c:5060 #, c-format msgid "Unsupported extra data uri %s" msgstr "Extra data-uri som ej stöds %s" -#: common/flatpak-dir.c:5073 +#: common/flatpak-dir.c:5074 #, c-format msgid "Failed to load local extra-data %s: %s" msgstr "Misslyckades med att läsa lokala extra data %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:5076 +#: common/flatpak-dir.c:5077 #, c-format msgid "Wrong size for extra-data %s" msgstr "Fel storlek för extra data %s" -#: common/flatpak-dir.c:5091 +#: common/flatpak-dir.c:5092 #, c-format msgid "While downloading %s: " msgstr "Medan %s hämtas: " -#: common/flatpak-dir.c:5098 +#: common/flatpak-dir.c:5099 #, c-format msgid "Wrong size for extra data %s" msgstr "Fel storlek för extra data %s" -#: common/flatpak-dir.c:5107 +#: common/flatpak-dir.c:5108 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data %s" msgstr "Ogiltig kontrollsumma för extra data %s" -#: common/flatpak-dir.c:5202 common/flatpak-dir.c:7722 -#: common/flatpak-dir.c:9258 +#: common/flatpak-dir.c:5203 common/flatpak-dir.c:7723 +#: common/flatpak-dir.c:9259 #, c-format msgid "%s commit %s already installed" msgstr "%s incheckning %s redan installerat" -#: common/flatpak-dir.c:5442 common/flatpak-dir.c:5691 +#: common/flatpak-dir.c:5443 common/flatpak-dir.c:5692 #, c-format msgid "While pulling %s from remote %s: " msgstr "Medan %s hämtas från fjärrförrådet %s: " -#: common/flatpak-dir.c:5632 common/flatpak-utils.c:5565 +#: common/flatpak-dir.c:5633 common/flatpak-utils.c:5565 msgid "GPG signatures found, but none are in trusted keyring" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5649 +#: common/flatpak-dir.c:5650 #, c-format msgid "Commit for ‘%s’ has no ref binding" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5654 +#: common/flatpak-dir.c:5655 #, c-format msgid "Commit for ‘%s’ is not in expected bound refs: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:6278 +#: common/flatpak-dir.c:6279 msgid "Not enough memory" msgstr "Inte tillräckligt med minne" -#: common/flatpak-dir.c:6297 +#: common/flatpak-dir.c:6298 msgid "Failed to read from exported file" msgstr "Misslyckades med att läsa från exporterad fil" -#: common/flatpak-dir.c:6489 +#: common/flatpak-dir.c:6490 msgid "Error reading mimetype xml file" msgstr "Fel vid läsning av xml-fil för mimetyp" -#: common/flatpak-dir.c:6494 +#: common/flatpak-dir.c:6495 msgid "Invalid mimetype xml file" msgstr "Ogiltig xml-fil för mimetyp" -#: common/flatpak-dir.c:6584 +#: common/flatpak-dir.c:6585 #, c-format msgid "D-Bus service file '%s' has wrong name" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:7189 +#: common/flatpak-dir.c:7190 msgid "While getting detached metadata: " msgstr "Under hämtning av frånkopplad metadata: " -#: common/flatpak-dir.c:7194 common/flatpak-dir.c:7199 -#: common/flatpak-dir.c:7203 +#: common/flatpak-dir.c:7195 common/flatpak-dir.c:7200 +#: common/flatpak-dir.c:7204 #, fuzzy msgid "Extra data missing in detached metadata" msgstr "Under hämtning av frånkopplad metadata: " -#: common/flatpak-dir.c:7207 +#: common/flatpak-dir.c:7208 msgid "While creating extradir: " msgstr "Under tiden extrakatalog skapas: " -#: common/flatpak-dir.c:7228 common/flatpak-dir.c:7261 +#: common/flatpak-dir.c:7229 common/flatpak-dir.c:7262 msgid "Invalid checksum for extra data" msgstr "Ogiltig kontrollsumma för extra data" -#: common/flatpak-dir.c:7257 +#: common/flatpak-dir.c:7258 msgid "Wrong size for extra data" msgstr "Fel storlek för extra data" -#: common/flatpak-dir.c:7270 +#: common/flatpak-dir.c:7271 #, c-format msgid "While writing extra data file '%s': " msgstr "Fel vid skrivning av extra data-filen ”%s”: " -#: common/flatpak-dir.c:7278 +#: common/flatpak-dir.c:7279 #, fuzzy, c-format msgid "Extra data %s missing in detached metadata" msgstr "Under hämtning av frånkopplad metadata: " -#: common/flatpak-dir.c:7464 +#: common/flatpak-dir.c:7465 #, c-format msgid "apply_extra script failed, exit status %d" msgstr "misslyckades med skriptet apply_extra, avslutningsstatus %d" #. Translators: The placeholder is for an app ref. -#: common/flatpak-dir.c:7605 +#: common/flatpak-dir.c:7606 #, c-format msgid "Installing %s is not allowed by the policy set by your administrator" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:7695 +#: common/flatpak-dir.c:7696 #, c-format msgid "While trying to resolve ref %s: " msgstr "Under upplösningsförsök för ref %s: " -#: common/flatpak-dir.c:7710 +#: common/flatpak-dir.c:7711 #, c-format msgid "%s is not available" msgstr "%s är inte tillgängligt" -#: common/flatpak-dir.c:7739 +#: common/flatpak-dir.c:7740 #, c-format msgid "Failed to read commit %s: " msgstr "Misslyckades läsa incheckning %s: " -#: common/flatpak-dir.c:7759 +#: common/flatpak-dir.c:7760 #, c-format msgid "While trying to checkout %s into %s: " msgstr "Medan utcheckningsförsök av %s i %s: " -#: common/flatpak-dir.c:7784 +#: common/flatpak-dir.c:7785 msgid "While trying to checkout metadata subpath: " msgstr "Under utcheckningsförsök av metadataundersökväg: " -#: common/flatpak-dir.c:7815 +#: common/flatpak-dir.c:7816 #, fuzzy, c-format msgid "While trying to checkout subpath ‘%s’: " msgstr "Medan utcheckningsförsök av %s i %s: " -#: common/flatpak-dir.c:7825 +#: common/flatpak-dir.c:7826 msgid "While trying to remove existing extra dir: " msgstr "Under försök att ta bort extra existerande katalog: " -#: common/flatpak-dir.c:7836 +#: common/flatpak-dir.c:7837 msgid "While trying to apply extra data: " msgstr "Under försök att tillämpa extra data: " -#: common/flatpak-dir.c:7863 +#: common/flatpak-dir.c:7864 #, c-format msgid "Invalid deployed ref %s: " msgstr "Ogiltig distribuerad ref %s: " -#: common/flatpak-dir.c:7870 +#: common/flatpak-dir.c:7871 #, c-format msgid "Invalid commit ref %s: " msgstr "Ogiltig incheckningsref %s: " -#: common/flatpak-dir.c:7878 +#: common/flatpak-dir.c:7879 #, c-format msgid "Deployed ref %s kind does not match commit (%s)" msgstr "Distribuerad ref %s matchar inte incheckning (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:7886 +#: common/flatpak-dir.c:7887 #, c-format msgid "Deployed ref %s name does not match commit (%s)" msgstr "Distribuerad ref %s matchar inte incheckning (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:7894 +#: common/flatpak-dir.c:7895 #, c-format msgid "Deployed ref %s arch does not match commit (%s)" msgstr "Ark för distribuerad ref %s matchar inte incheckning (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:7900 +#: common/flatpak-dir.c:7901 #, c-format msgid "Deployed ref %s branch does not match commit (%s)" msgstr "Distribuerad ref %s-gren matchar inte incheckning (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:7906 +#: common/flatpak-dir.c:7907 #, c-format msgid "Deployed ref %s does not match commit (%s)" msgstr "Distribuerad ref %s matchar inte incheckning (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:8154 common/flatpak-installation.c:1869 +#: common/flatpak-dir.c:8155 common/flatpak-installation.c:1869 #, c-format msgid "%s branch %s already installed" msgstr "%s gren %s redan installerat" -#: common/flatpak-dir.c:8790 +#: common/flatpak-dir.c:8791 #, c-format msgid "Could not unmount revokefs-fuse filesystem at %s: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:9055 +#: common/flatpak-dir.c:9056 #, c-format msgid "This version of %s is already installed" msgstr "Denna version av %s är redan installerad" -#: common/flatpak-dir.c:9062 +#: common/flatpak-dir.c:9063 msgid "Can't change remote during bundle install" msgstr "Kan inte ändra fjärrförråd under buntinstallering" -#: common/flatpak-dir.c:9331 +#: common/flatpak-dir.c:9332 msgid "Can't update to a specific commit without root permissions" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:9614 +#: common/flatpak-dir.c:9615 #, c-format msgid "Can't remove %s, it is needed for: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:9669 common/flatpak-installation.c:2025 +#: common/flatpak-dir.c:9670 common/flatpak-installation.c:2025 #, c-format msgid "%s branch %s is not installed" msgstr "%s gren %s är inte installerad" -#: common/flatpak-dir.c:9912 +#: common/flatpak-dir.c:9913 #, fuzzy, c-format msgid "%s commit %s not installed" msgstr "%s incheckning %s redan installerat" -#: common/flatpak-dir.c:10247 +#: common/flatpak-dir.c:10248 #, c-format msgid "Pruning repo failed: %s" msgstr "Rensning av förråd misslyckades: %s" -#: common/flatpak-dir.c:10416 common/flatpak-dir.c:10422 +#: common/flatpak-dir.c:10417 common/flatpak-dir.c:10423 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to load filter '%s'" msgstr "Misslyckades med att öppna temporärfil: %s" -#: common/flatpak-dir.c:10428 +#: common/flatpak-dir.c:10429 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse filter '%s'" msgstr "Misslyckades med att öppna temporärfil: %s" -#: common/flatpak-dir.c:10704 +#: common/flatpak-dir.c:10714 #, fuzzy msgid "Failed to write summary cache: " msgstr "Misslyckades med att skriva till temporärfil" -#: common/flatpak-dir.c:10723 +#: common/flatpak-dir.c:10733 #, c-format msgid "No oci summary cached for remote '%s'" msgstr "" # sebras: how to translate in here? -#: common/flatpak-dir.c:10798 +#: common/flatpak-dir.c:10808 #, fuzzy, c-format msgid "No summary cached for remote '%s'" msgstr "Ingen sådan ref ”%s” i fjärrförrådet %s" -#: common/flatpak-dir.c:10816 +#: common/flatpak-dir.c:10826 #, fuzzy, c-format msgid "" "Remote listing for %s not available; server has no summary file. Check the " "URL passed to remote-add was valid." msgstr "Fjärrtitel inte tillgänglig; servern har ingen sammanfattningsfil" -#: common/flatpak-dir.c:11310 +#: common/flatpak-dir.c:11320 #, c-format msgid "Multiple branches available for %s, you must specify one of: " msgstr "Flera grenar tillgängliga för %s, du måste ange en av: " -#: common/flatpak-dir.c:11331 +#: common/flatpak-dir.c:11341 #, c-format msgid "Nothing matches %s" msgstr "Ingenting matchar %s" # sebras: how to translate in here? -#: common/flatpak-dir.c:11447 +#: common/flatpak-dir.c:11457 #, c-format msgid "Can't find ref %s%s%s%s%s" msgstr "Det går inte att hitta ref %s%s%s%s%s" -#: common/flatpak-dir.c:11496 +#: common/flatpak-dir.c:11506 #, c-format msgid "Error searching remote %s: %s" msgstr "Fel vid sökning av fjärrförråd %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:11551 +#: common/flatpak-dir.c:11561 #, c-format msgid "Error searching local repository: %s" msgstr "Fel vid sökning i lokalt förråd: %s" -#: common/flatpak-dir.c:11886 +#: common/flatpak-dir.c:11896 #, c-format msgid "Could not find installation %s" msgstr "Kunde inte hitta installationen %s" -#: common/flatpak-dir.c:12473 +#: common/flatpak-dir.c:12483 #, c-format msgid "Invalid file format, no %s group" msgstr "Ogiltigt filformat, ingen %s grupp" -#: common/flatpak-dir.c:12478 common/flatpak-utils.c:2823 +#: common/flatpak-dir.c:12488 common/flatpak-utils.c:2823 #, c-format msgid "Invalid version %s, only 1 supported" msgstr "Ogiltig version %s, endast 1 stöds" -#: common/flatpak-dir.c:12483 common/flatpak-dir.c:12488 +#: common/flatpak-dir.c:12493 common/flatpak-dir.c:12498 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid file format, no %s specified" msgstr "Ogiltigt filformat" #. Check some minimal size so we don't get crap -#: common/flatpak-dir.c:12511 +#: common/flatpak-dir.c:12521 msgid "Invalid file format, gpg key invalid" msgstr "Ogiltigt filformat, gpg nyckel ogiltig" -#: common/flatpak-dir.c:12529 common/flatpak-utils.c:2876 +#: common/flatpak-dir.c:12539 common/flatpak-utils.c:2876 msgid "Collection ID requires GPG key to be provided" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:12573 +#: common/flatpak-dir.c:12583 #, c-format msgid "Runtime %s, branch %s is already installed" msgstr "Exekveringsmiljö %s, gren %s är redan installerad" -#: common/flatpak-dir.c:12574 +#: common/flatpak-dir.c:12584 #, c-format msgid "App %s, branch %s is already installed" msgstr "Program %s, gren %s är redan installerad" -#: common/flatpak-dir.c:12862 +#: common/flatpak-dir.c:12872 #, c-format msgid "Can't remove remote '%s' with installed ref %s (at least)" msgstr "" # sebras: how to translate in here? -#: common/flatpak-dir.c:12962 +#: common/flatpak-dir.c:12972 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid character '/' in remote name: %s" msgstr "Ingen sådan ref ”%s” i fjärrförrådet %s" -#: common/flatpak-dir.c:12968 +#: common/flatpak-dir.c:12978 #, c-format msgid "No configuration for remote %s specified" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:14422 +#: common/flatpak-dir.c:14432 #, c-format msgid "Skipping deletion of mirror ref (%s, %s)…\n" msgstr "" @@ -4774,108 +4774,108 @@ msgstr "" msgid "Failed to create symlink while migrating %s: %s" msgstr "Misslyckades läsa incheckning %s: " -#: common/flatpak-transaction.c:1892 +#: common/flatpak-transaction.c:1899 #, fuzzy, c-format msgid "Warning: Problem looking for related refs: %s" msgstr "Varning: Problem vid sökning efter relaterade ref:ar: %s\n" -#: common/flatpak-transaction.c:1963 +#: common/flatpak-transaction.c:1978 #, c-format msgid "The application %s requires the runtime %s which was not found" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:1979 +#: common/flatpak-transaction.c:1994 #, c-format msgid "The application %s requires the runtime %s which is not installed" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:2065 +#: common/flatpak-transaction.c:2084 #, c-format msgid "Can't uninstall %s which is needed by %s" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:2139 +#: common/flatpak-transaction.c:2158 #, c-format msgid "Remote %s disabled, ignoring %s update" msgstr "Fjärrförråd %s inaktiverat, ignorerar %s uppdatering" -#: common/flatpak-transaction.c:2163 +#: common/flatpak-transaction.c:2182 #, c-format msgid "%s is already installed" msgstr "%s är redan installerat" -#: common/flatpak-transaction.c:2166 +#: common/flatpak-transaction.c:2185 #, fuzzy, c-format msgid "%s is already installed from remote %s" msgstr "%s är redan installerad från annat fjärrförråd (%s)" -#: common/flatpak-transaction.c:2327 +#: common/flatpak-transaction.c:2348 #, c-format msgid "Invalid .flatpakref: %s" msgstr "Ogiltigt .flatpakref: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:2422 +#: common/flatpak-transaction.c:2450 #, fuzzy, c-format msgid "Error updating remote metadata for '%s': %s" msgstr "Fel vid uppdatering av fjärrmetadata för ”%s”: %s\n" -#: common/flatpak-transaction.c:2836 +#: common/flatpak-transaction.c:2876 #, c-format msgid "" "Warning: Treating remote fetch error as non-fatal since %s is already " "installed: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:3151 +#: common/flatpak-transaction.c:3191 #, fuzzy, c-format msgid "No authenticator installed for remote '%s'" msgstr "Autentisering krävs för att konfigurera programförråd" -#: common/flatpak-transaction.c:3253 common/flatpak-transaction.c:3260 +#: common/flatpak-transaction.c:3293 common/flatpak-transaction.c:3300 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get tokens for ref: %s" msgstr "Misslyckades med att öppna temporärfil: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:3255 common/flatpak-transaction.c:3262 +#: common/flatpak-transaction.c:3295 common/flatpak-transaction.c:3302 #, fuzzy msgid "Failed to get tokens for ref" msgstr "Misslyckades med att öppna temporärfil: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:3578 +#: common/flatpak-transaction.c:3618 #, c-format msgid "Flatpakrepo URL %s not file, HTTP or HTTPS" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:3584 +#: common/flatpak-transaction.c:3624 #, fuzzy, c-format msgid "Can't load dependent file %s: " msgstr "Det går inte att läsa in filen %s: %s\n" -#: common/flatpak-transaction.c:3592 +#: common/flatpak-transaction.c:3632 #, c-format msgid "Invalid .flatpakrepo: %s" msgstr "Ogiltigt .flatpakrepo: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:4062 +#: common/flatpak-transaction.c:4102 msgid "Transaction already executed" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:4077 +#: common/flatpak-transaction.c:4117 msgid "" "Refusing to operate on a user installation as root! This can lead to " "incorrect file ownership and permission errors." msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:4165 +#: common/flatpak-transaction.c:4205 msgid "Aborted by user" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:4189 +#: common/flatpak-transaction.c:4229 #, c-format msgid "Skipping %s due to previous error" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:4240 +#: common/flatpak-transaction.c:4280 msgid "Aborted due to failure" msgstr "" @@ -5092,49 +5092,49 @@ msgstr "" msgid "Not a oci remote, missing summary.xa.oci-repository" msgstr "" -#: oci-authenticator/flatpak-oci-authenticator.c:475 +#: oci-authenticator/flatpak-oci-authenticator.c:476 msgid "Not a OCI remote" msgstr "" -#: oci-authenticator/flatpak-oci-authenticator.c:486 +#: oci-authenticator/flatpak-oci-authenticator.c:487 #, fuzzy msgid "Invalid token" msgstr "Ogiltig gpg-nyckel" -#: portal/flatpak-portal.c:1988 +#: portal/flatpak-portal.c:1987 msgid "No portal support found" msgstr "Inget portal stöd hittades" -#: portal/flatpak-portal.c:1994 +#: portal/flatpak-portal.c:1993 msgid "Deny" msgstr "Neka" -#: portal/flatpak-portal.c:1996 +#: portal/flatpak-portal.c:1995 msgid "Update" msgstr "Uppdatera" -#: portal/flatpak-portal.c:2001 +#: portal/flatpak-portal.c:2000 #, c-format msgid "Update %s?" msgstr "Uppdatera %s?" -#: portal/flatpak-portal.c:2013 +#: portal/flatpak-portal.c:2012 msgid "The application wants to update itself." msgstr "" -#: portal/flatpak-portal.c:2014 +#: portal/flatpak-portal.c:2013 msgid "Update access can be changed any time from the privacy settings." msgstr "" -#: portal/flatpak-portal.c:2039 +#: portal/flatpak-portal.c:2038 msgid "Application update not allowed" msgstr "Program uppdatering inte tillåten" -#: portal/flatpak-portal.c:2196 +#: portal/flatpak-portal.c:2195 msgid "Self update not supported, new version requires new permissions" msgstr "" -#: portal/flatpak-portal.c:2378 portal/flatpak-portal.c:2395 +#: portal/flatpak-portal.c:2377 portal/flatpak-portal.c:2394 #, fuzzy msgid "Update ended unexpectedly" msgstr "Uppdatera signerad exekveringsmiljö" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: flatpak master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-08-21 14:28+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-17 13:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-13 07:32+0300\n" "Last-Translator: Serdar Sağlam <teknomobil@yandex.com>\n" "Language-Team: Türkçe <gnome-turk@gnome.org>\n" @@ -161,14 +161,14 @@ msgid "'%s' is not a valid repository: " msgstr "'%s' geçerli bir arşiv değil: " #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:657 app/flatpak-builtins-build-sign.c:87 -#: common/flatpak-dir.c:11167 common/flatpak-utils.c:1533 +#: common/flatpak-dir.c:11177 common/flatpak-utils.c:1533 #, c-format msgid "'%s' is not a valid name: %s" msgstr "'%s' geçerli bir isim değil: %s" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:660 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:823 app/flatpak-builtins-build-sign.c:90 -#: common/flatpak-dir.c:11173 common/flatpak-utils.c:1539 +#: common/flatpak-dir.c:11183 common/flatpak-utils.c:1539 #, c-format msgid "'%s' is not a valid branch name: %s" msgstr "'%s' geçerli bir dal ismi değil: %s" @@ -1724,7 +1724,7 @@ msgid "Warning: Commit has no flatpak metadata\n" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-info.c:220 app/flatpak-builtins-info.c:262 -#: app/flatpak-builtins-info.c:465 app/flatpak-builtins-info.c:512 +#: app/flatpak-builtins-info.c:463 app/flatpak-builtins-info.c:510 #: app/flatpak-builtins-remote-info.c:248 #: app/flatpak-builtins-remote-info.c:283 msgid "ID:" @@ -1771,7 +1771,7 @@ msgid "Installation:" msgstr "Kurulum:" #: app/flatpak-builtins-info.c:231 app/flatpak-builtins-info.c:274 -#: app/flatpak-builtins-info.c:468 app/flatpak-builtins-info.c:515 +#: app/flatpak-builtins-info.c:466 app/flatpak-builtins-info.c:513 #: app/flatpak-builtins-remote-info.c:261 #: app/flatpak-builtins-remote-info.c:296 msgid "Installed:" @@ -1810,7 +1810,7 @@ msgid "Latest commit:" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-info.c:247 app/flatpak-builtins-info.c:306 -#: app/flatpak-builtins-info.c:467 app/flatpak-builtins-info.c:514 +#: app/flatpak-builtins-info.c:465 app/flatpak-builtins-info.c:512 #: app/flatpak-builtins-remote-info.c:271 #: app/flatpak-builtins-remote-info.c:310 msgid "Commit:" @@ -1842,25 +1842,25 @@ msgstr "" msgid "Subdirectories:" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-info.c:258 app/flatpak-builtins-info.c:464 -#: app/flatpak-builtins-info.c:511 +#: app/flatpak-builtins-info.c:258 app/flatpak-builtins-info.c:462 +#: app/flatpak-builtins-info.c:509 msgid "Extension:" msgstr "Uzantı:" -#: app/flatpak-builtins-info.c:270 app/flatpak-builtins-info.c:466 -#: app/flatpak-builtins-info.c:513 +#: app/flatpak-builtins-info.c:270 app/flatpak-builtins-info.c:464 +#: app/flatpak-builtins-info.c:511 msgid "Origin:" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-info.c:469 app/flatpak-builtins-info.c:520 +#: app/flatpak-builtins-info.c:467 app/flatpak-builtins-info.c:518 msgid "Subpaths:" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-info.c:486 +#: app/flatpak-builtins-info.c:484 msgid "unmaintained" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-info.c:489 +#: app/flatpak-builtins-info.c:487 msgid "unknown" msgstr "" @@ -2428,7 +2428,7 @@ msgstr "" msgid "Can't load uri %s: %s\n" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:261 common/flatpak-dir.c:3562 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:261 common/flatpak-dir.c:3563 #, fuzzy, c-format msgid "Can't load file %s: %s\n" msgstr "%s ad alanı açılamadı: %s" @@ -2511,8 +2511,8 @@ msgid "REMOTE and REF must be specified" msgstr "UZAK ve REFERANS belirtilmelidir" #: app/flatpak-builtins-remote-info.c:161 common/flatpak-dir.c:982 -#: common/flatpak-dir.c:4268 common/flatpak-dir.c:5194 -#: common/flatpak-dir.c:5263 common/flatpak-dir.c:5387 +#: common/flatpak-dir.c:4269 common/flatpak-dir.c:5195 +#: common/flatpak-dir.c:5264 common/flatpak-dir.c:5388 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't find latest checksum for ref %s in remote %s" msgstr "Uzak %2$s'te %1$s bulunamadı" @@ -3113,7 +3113,7 @@ msgstr "" msgid "Nothing unused to uninstall\n" msgstr "Silinecek mimari" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:313 common/flatpak-dir.c:11677 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:313 common/flatpak-dir.c:11687 #, fuzzy, c-format msgid "%s/%s/%s not installed" msgstr "%s %s yüklü değil" @@ -3409,16 +3409,16 @@ msgid "Info: %s was skipped" msgstr "Bilgi: %s atlandı" #: app/flatpak-cli-transaction.c:510 app/flatpak-quiet-transaction.c:136 -#: common/flatpak-dir.c:9238 +#: common/flatpak-dir.c:9239 #, c-format msgid "%s already installed" msgstr "%s zaten kurulu" #: app/flatpak-cli-transaction.c:512 app/flatpak-cli-transaction.c:514 #: app/flatpak-quiet-transaction.c:138 app/flatpak-quiet-transaction.c:140 -#: common/flatpak-dir.c:2633 common/flatpak-dir.c:3267 -#: common/flatpak-dir.c:13928 common/flatpak-transaction.c:2135 -#: common/flatpak-transaction.c:2174 common/flatpak-utils.c:1726 +#: common/flatpak-dir.c:2634 common/flatpak-dir.c:3268 +#: common/flatpak-dir.c:13938 common/flatpak-transaction.c:2154 +#: common/flatpak-transaction.c:2193 common/flatpak-utils.c:1726 #: common/flatpak-utils.c:1819 #, c-format msgid "%s not installed" @@ -4132,7 +4132,7 @@ msgstr "KONUM'un bir oci sicili olduğunu varsay " msgid "Couldn't find ref %s in remote %s" msgstr "Uzak %2$s'te %1$s bulunamadı" -#: common/flatpak-dir.c:821 common/flatpak-dir.c:5286 +#: common/flatpak-dir.c:821 common/flatpak-dir.c:5287 #: common/flatpak-utils.c:5670 common/flatpak-utils.c:5675 msgid "Image is not a manifest" msgstr "" @@ -4147,430 +4147,430 @@ msgstr "" msgid "Configured collection ID ‘%s’ not in binding metadata" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:1038 +#: common/flatpak-dir.c:1039 #, fuzzy, c-format msgid "No entry for %s in remote summary flatpak sparse cache " msgstr "Uzak özeti flatpak önbelleğinde %s için girdi yok" -#: common/flatpak-dir.c:1576 +#: common/flatpak-dir.c:1577 #, c-format msgid "Commit metadata for %s not matching expected metadata" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:1842 +#: common/flatpak-dir.c:1843 #, fuzzy msgid "Unable to connect to system bus" msgstr "Uygulamanın sistem veri yolunda kendi adı olmasına izin ver" -#: common/flatpak-dir.c:2434 +#: common/flatpak-dir.c:2435 #, fuzzy msgid "User installation" msgstr "Kullanıcı yüklemelerini göster" -#: common/flatpak-dir.c:2441 +#: common/flatpak-dir.c:2442 #, fuzzy, c-format msgid "System (%s) installation" msgstr "Kullanıcı yüklemelerini göster" -#: common/flatpak-dir.c:2486 +#: common/flatpak-dir.c:2487 #, c-format msgid "No overrides found for %s" msgstr "%s için geçersiz kılma bulunamadı" -#: common/flatpak-dir.c:2636 +#: common/flatpak-dir.c:2637 #, fuzzy, c-format msgid "%s (commit %s) not installed" msgstr "%s %s yüklü değil" -#: common/flatpak-dir.c:3569 +#: common/flatpak-dir.c:3570 #, fuzzy, c-format msgid "Error parsing system flatpakrepo file for %s: %s" msgstr "'%s' için ek üst veri güncellenirken hata: %s\n" -#: common/flatpak-dir.c:3692 +#: common/flatpak-dir.c:3693 #, c-format msgid "While opening repository %s: " msgstr "Arşiv %s'i açarken:" -#: common/flatpak-dir.c:3862 +#: common/flatpak-dir.c:3863 #, c-format msgid "The config key %s is not set" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:4057 +#: common/flatpak-dir.c:4058 #, fuzzy msgid "No appstream commit to deploy" msgstr "Dağıtılacak değişiklik" -#: common/flatpak-dir.c:4088 common/flatpak-dir.c:7731 +#: common/flatpak-dir.c:4089 common/flatpak-dir.c:7732 msgid "Can't create deploy directory" msgstr "Dağıtım dizini oluşturulamadı" -#: common/flatpak-dir.c:4583 common/flatpak-dir.c:5608 -#: common/flatpak-dir.c:8686 common/flatpak-dir.c:9386 +#: common/flatpak-dir.c:4584 common/flatpak-dir.c:5609 +#: common/flatpak-dir.c:8687 common/flatpak-dir.c:9387 msgid "Can't pull from untrusted non-gpg verified remote" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:4981 common/flatpak-dir.c:5018 +#: common/flatpak-dir.c:4982 common/flatpak-dir.c:5019 msgid "Extra data not supported for non-gpg-verified local system installs" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5047 +#: common/flatpak-dir.c:5048 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid checksum for extra data uri %s" msgstr "Ek veri %s için geçeresiz sağlama toplamı" -#: common/flatpak-dir.c:5052 +#: common/flatpak-dir.c:5053 #, c-format msgid "Empty name for extra data uri %s" msgstr "Ek veri uri'si %s için boş isim" -#: common/flatpak-dir.c:5059 +#: common/flatpak-dir.c:5060 #, c-format msgid "Unsupported extra data uri %s" msgstr "Desteklenmeyen ek veri uri'si %s" -#: common/flatpak-dir.c:5073 +#: common/flatpak-dir.c:5074 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to load local extra-data %s: %s" msgstr "Değişiklik %s okunamadı:" -#: common/flatpak-dir.c:5076 +#: common/flatpak-dir.c:5077 #, fuzzy, c-format msgid "Wrong size for extra-data %s" msgstr "Ek veri %s için yanlış boyut" -#: common/flatpak-dir.c:5091 +#: common/flatpak-dir.c:5092 #, c-format msgid "While downloading %s: " msgstr "%s indirilirken:" -#: common/flatpak-dir.c:5098 +#: common/flatpak-dir.c:5099 #, c-format msgid "Wrong size for extra data %s" msgstr "Ek veri %s için yanlış boyut" -#: common/flatpak-dir.c:5107 +#: common/flatpak-dir.c:5108 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data %s" msgstr "Ek veri %s için geçeresiz sağlama toplamı" -#: common/flatpak-dir.c:5202 common/flatpak-dir.c:7722 -#: common/flatpak-dir.c:9258 +#: common/flatpak-dir.c:5203 common/flatpak-dir.c:7723 +#: common/flatpak-dir.c:9259 #, c-format msgid "%s commit %s already installed" msgstr "%s değişikliği %s zaten yüklü" -#: common/flatpak-dir.c:5442 common/flatpak-dir.c:5691 +#: common/flatpak-dir.c:5443 common/flatpak-dir.c:5692 #, c-format msgid "While pulling %s from remote %s: " msgstr "Uzak %2$s'ten %1$s çekerken:" -#: common/flatpak-dir.c:5632 common/flatpak-utils.c:5565 +#: common/flatpak-dir.c:5633 common/flatpak-utils.c:5565 msgid "GPG signatures found, but none are in trusted keyring" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5649 +#: common/flatpak-dir.c:5650 #, c-format msgid "Commit for ‘%s’ has no ref binding" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5654 +#: common/flatpak-dir.c:5655 #, c-format msgid "Commit for ‘%s’ is not in expected bound refs: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:6278 +#: common/flatpak-dir.c:6279 msgid "Not enough memory" msgstr "Yeterli bellek yok" -#: common/flatpak-dir.c:6297 +#: common/flatpak-dir.c:6298 msgid "Failed to read from exported file" msgstr "Dışa aktarılmış dosyadan okunamadı" -#: common/flatpak-dir.c:6489 +#: common/flatpak-dir.c:6490 msgid "Error reading mimetype xml file" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:6494 +#: common/flatpak-dir.c:6495 msgid "Invalid mimetype xml file" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:6584 +#: common/flatpak-dir.c:6585 #, c-format msgid "D-Bus service file '%s' has wrong name" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:7189 +#: common/flatpak-dir.c:7190 msgid "While getting detached metadata: " msgstr "Ayrık üst veri alınırken:" -#: common/flatpak-dir.c:7194 common/flatpak-dir.c:7199 -#: common/flatpak-dir.c:7203 +#: common/flatpak-dir.c:7195 common/flatpak-dir.c:7200 +#: common/flatpak-dir.c:7204 msgid "Extra data missing in detached metadata" msgstr "Ayrılmış üst veride ek veriler eksik" -#: common/flatpak-dir.c:7207 +#: common/flatpak-dir.c:7208 msgid "While creating extradir: " msgstr "Ek dizin oluşturulurken:" -#: common/flatpak-dir.c:7228 common/flatpak-dir.c:7261 +#: common/flatpak-dir.c:7229 common/flatpak-dir.c:7262 msgid "Invalid checksum for extra data" msgstr "Ek veri için geçersiz sağlama toplamı" -#: common/flatpak-dir.c:7257 +#: common/flatpak-dir.c:7258 msgid "Wrong size for extra data" msgstr "Ek veri için yanlış boyut" -#: common/flatpak-dir.c:7270 +#: common/flatpak-dir.c:7271 #, c-format msgid "While writing extra data file '%s': " msgstr "Ek veri dosyası '%s' yazılırken:" -#: common/flatpak-dir.c:7278 +#: common/flatpak-dir.c:7279 #, fuzzy, c-format msgid "Extra data %s missing in detached metadata" msgstr "Ayrık üst veri alınırken:" -#: common/flatpak-dir.c:7464 +#: common/flatpak-dir.c:7465 #, fuzzy, c-format msgid "apply_extra script failed, exit status %d" msgstr "apply_extra betiği başarısız oldu" #. Translators: The placeholder is for an app ref. -#: common/flatpak-dir.c:7605 +#: common/flatpak-dir.c:7606 #, c-format msgid "Installing %s is not allowed by the policy set by your administrator" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:7695 +#: common/flatpak-dir.c:7696 #, c-format msgid "While trying to resolve ref %s: " msgstr "Referans %s çözülmeye çalışılırken:" -#: common/flatpak-dir.c:7710 +#: common/flatpak-dir.c:7711 #, c-format msgid "%s is not available" msgstr "%s mevcut değil" -#: common/flatpak-dir.c:7739 +#: common/flatpak-dir.c:7740 #, c-format msgid "Failed to read commit %s: " msgstr "Değişiklik %s okunamadı:" -#: common/flatpak-dir.c:7759 +#: common/flatpak-dir.c:7760 #, c-format msgid "While trying to checkout %s into %s: " msgstr "%s'i %s'e geçirmeye çalışırken:" -#: common/flatpak-dir.c:7784 +#: common/flatpak-dir.c:7785 msgid "While trying to checkout metadata subpath: " msgstr "Üst veri alt dizini geçirilmeye çalışılırken:" -#: common/flatpak-dir.c:7815 +#: common/flatpak-dir.c:7816 #, fuzzy, c-format msgid "While trying to checkout subpath ‘%s’: " msgstr "%s'i %s'e geçirmeye çalışırken:" -#: common/flatpak-dir.c:7825 +#: common/flatpak-dir.c:7826 msgid "While trying to remove existing extra dir: " msgstr "Var olan ek dizini kaldırmaya çalışırken:" -#: common/flatpak-dir.c:7836 +#: common/flatpak-dir.c:7837 msgid "While trying to apply extra data: " msgstr "Ek veriyi uygulamaya çalışırken:" -#: common/flatpak-dir.c:7863 +#: common/flatpak-dir.c:7864 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid deployed ref %s: " msgstr "Geçersiz pid %s" -#: common/flatpak-dir.c:7870 +#: common/flatpak-dir.c:7871 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid commit ref %s: " msgstr "Geçersiz pid %s" -#: common/flatpak-dir.c:7878 +#: common/flatpak-dir.c:7879 #, c-format msgid "Deployed ref %s kind does not match commit (%s)" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:7886 +#: common/flatpak-dir.c:7887 #, c-format msgid "Deployed ref %s name does not match commit (%s)" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:7894 +#: common/flatpak-dir.c:7895 #, c-format msgid "Deployed ref %s arch does not match commit (%s)" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:7900 +#: common/flatpak-dir.c:7901 #, c-format msgid "Deployed ref %s branch does not match commit (%s)" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:7906 +#: common/flatpak-dir.c:7907 #, c-format msgid "Deployed ref %s does not match commit (%s)" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8154 common/flatpak-installation.c:1869 +#: common/flatpak-dir.c:8155 common/flatpak-installation.c:1869 #, c-format msgid "%s branch %s already installed" msgstr "%s dalı %s zaten yüklü" -#: common/flatpak-dir.c:8790 +#: common/flatpak-dir.c:8791 #, c-format msgid "Could not unmount revokefs-fuse filesystem at %s: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:9055 +#: common/flatpak-dir.c:9056 #, c-format msgid "This version of %s is already installed" msgstr "%s'in bu sürümü zaten yüklü" -#: common/flatpak-dir.c:9062 +#: common/flatpak-dir.c:9063 msgid "Can't change remote during bundle install" msgstr "Paket yüklemesi sırasında uzak değiştirilemedi" -#: common/flatpak-dir.c:9331 +#: common/flatpak-dir.c:9332 msgid "Can't update to a specific commit without root permissions" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:9614 +#: common/flatpak-dir.c:9615 #, c-format msgid "Can't remove %s, it is needed for: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:9669 common/flatpak-installation.c:2025 +#: common/flatpak-dir.c:9670 common/flatpak-installation.c:2025 #, c-format msgid "%s branch %s is not installed" msgstr "%s dalı %s yüklü değil" -#: common/flatpak-dir.c:9912 +#: common/flatpak-dir.c:9913 #, fuzzy, c-format msgid "%s commit %s not installed" msgstr "%s %s yüklü değil" -#: common/flatpak-dir.c:10247 +#: common/flatpak-dir.c:10248 #, c-format msgid "Pruning repo failed: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:10416 common/flatpak-dir.c:10422 +#: common/flatpak-dir.c:10417 common/flatpak-dir.c:10423 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to load filter '%s'" msgstr "Değişiklik %s okunamadı:" -#: common/flatpak-dir.c:10428 +#: common/flatpak-dir.c:10429 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse filter '%s'" msgstr "Değişiklik %s okunamadı:" -#: common/flatpak-dir.c:10704 +#: common/flatpak-dir.c:10714 #, fuzzy msgid "Failed to write summary cache: " msgstr "Geçici dosya oluşturulamadı" -#: common/flatpak-dir.c:10723 +#: common/flatpak-dir.c:10733 #, fuzzy, c-format msgid "No oci summary cached for remote '%s'" msgstr "Uzak özetinde flatpak önbelleği yok" -#: common/flatpak-dir.c:10798 +#: common/flatpak-dir.c:10808 #, fuzzy, c-format msgid "No summary cached for remote '%s'" msgstr "Uzak özetinde flatpak önbelleği yok" -#: common/flatpak-dir.c:10816 +#: common/flatpak-dir.c:10826 #, c-format msgid "" "Remote listing for %s not available; server has no summary file. Check the " "URL passed to remote-add was valid." msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:11310 +#: common/flatpak-dir.c:11320 #, c-format msgid "Multiple branches available for %s, you must specify one of: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:11331 +#: common/flatpak-dir.c:11341 #, c-format msgid "Nothing matches %s" msgstr "%s için eşleşme yok" -#: common/flatpak-dir.c:11447 +#: common/flatpak-dir.c:11457 #, fuzzy, c-format msgid "Can't find ref %s%s%s%s%s" msgstr "%s%s%s%s%s uzak %s'te bulunamadı" -#: common/flatpak-dir.c:11496 +#: common/flatpak-dir.c:11506 #, fuzzy, c-format msgid "Error searching remote %s: %s" msgstr "Hata: %2$s'i %1$s başarılamadı: %3$s\n" -#: common/flatpak-dir.c:11551 +#: common/flatpak-dir.c:11561 #, fuzzy, c-format msgid "Error searching local repository: %s" msgstr "Referansı yerel arşivde sakla" -#: common/flatpak-dir.c:11886 +#: common/flatpak-dir.c:11896 #, c-format msgid "Could not find installation %s" msgstr "Yükleme %s bulunamadı" -#: common/flatpak-dir.c:12473 +#: common/flatpak-dir.c:12483 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid file format, no %s group" msgstr "Geçersiz env formatı %s" -#: common/flatpak-dir.c:12478 common/flatpak-utils.c:2823 +#: common/flatpak-dir.c:12488 common/flatpak-utils.c:2823 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid version %s, only 1 supported" msgstr "Geçersiz uri tipi %s, sadece http/https destekli" -#: common/flatpak-dir.c:12483 common/flatpak-dir.c:12488 +#: common/flatpak-dir.c:12493 common/flatpak-dir.c:12498 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid file format, no %s specified" msgstr "Geçersiz env formatı %s" #. Check some minimal size so we don't get crap -#: common/flatpak-dir.c:12511 +#: common/flatpak-dir.c:12521 #, fuzzy msgid "Invalid file format, gpg key invalid" msgstr "Geçersiz env formatı %s" -#: common/flatpak-dir.c:12529 common/flatpak-utils.c:2876 +#: common/flatpak-dir.c:12539 common/flatpak-utils.c:2876 msgid "Collection ID requires GPG key to be provided" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:12573 +#: common/flatpak-dir.c:12583 #, c-format msgid "Runtime %s, branch %s is already installed" msgstr "Çalışma ortamı %s, dal %s zaten yüklü" -#: common/flatpak-dir.c:12574 +#: common/flatpak-dir.c:12584 #, c-format msgid "App %s, branch %s is already installed" msgstr "Uygulama %s, dal %s zaten yüklü" -#: common/flatpak-dir.c:12862 +#: common/flatpak-dir.c:12872 #, c-format msgid "Can't remove remote '%s' with installed ref %s (at least)" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:12962 +#: common/flatpak-dir.c:12972 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid character '/' in remote name: %s" msgstr "Uzak %2$s'te %1$s bulunamadı" -#: common/flatpak-dir.c:12968 +#: common/flatpak-dir.c:12978 #, c-format msgid "No configuration for remote %s specified" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:14422 +#: common/flatpak-dir.c:14432 #, fuzzy, c-format msgid "Skipping deletion of mirror ref (%s, %s)…\n" msgstr "Geçersiz pid %s" @@ -4796,93 +4796,93 @@ msgstr "" msgid "Failed to create symlink while migrating %s: %s" msgstr "Değişiklik %s okunamadı:" -#: common/flatpak-transaction.c:1892 +#: common/flatpak-transaction.c:1899 #, fuzzy, c-format msgid "Warning: Problem looking for related refs: %s" msgstr "Uyarı: İlişkili referansları ararken sorun: %s\n" -#: common/flatpak-transaction.c:1963 +#: common/flatpak-transaction.c:1978 #, fuzzy, c-format msgid "The application %s requires the runtime %s which was not found" msgstr "Uygulama %s dal %s yüklenmemiş" -#: common/flatpak-transaction.c:1979 +#: common/flatpak-transaction.c:1994 #, fuzzy, c-format msgid "The application %s requires the runtime %s which is not installed" msgstr "Uygulama %s dal %s yüklenmemiş" -#: common/flatpak-transaction.c:2065 +#: common/flatpak-transaction.c:2084 #, c-format msgid "Can't uninstall %s which is needed by %s" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:2139 +#: common/flatpak-transaction.c:2158 #, c-format msgid "Remote %s disabled, ignoring %s update" msgstr "Uzak %s devredışı, %s güncellemesi yok sayılıyor" -#: common/flatpak-transaction.c:2163 +#: common/flatpak-transaction.c:2182 #, c-format msgid "%s is already installed" msgstr "%s zaten kurulu" -#: common/flatpak-transaction.c:2166 +#: common/flatpak-transaction.c:2185 #, fuzzy, c-format msgid "%s is already installed from remote %s" msgstr "%s değişikliği %s zaten yüklü" -#: common/flatpak-transaction.c:2327 +#: common/flatpak-transaction.c:2348 #, c-format msgid "Invalid .flatpakref: %s" msgstr "Geçersiz .flatpakref: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:2422 +#: common/flatpak-transaction.c:2450 #, fuzzy, c-format msgid "Error updating remote metadata for '%s': %s" msgstr "'%s' için ek üst veri güncellenirken hata: %s\n" -#: common/flatpak-transaction.c:2836 +#: common/flatpak-transaction.c:2876 #, c-format msgid "" "Warning: Treating remote fetch error as non-fatal since %s is already " "installed: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:3151 +#: common/flatpak-transaction.c:3191 #, fuzzy, c-format msgid "No authenticator installed for remote '%s'" msgstr "Uzak bilgileri güncellemek için kimlik doğrulaması gerekiyor" -#: common/flatpak-transaction.c:3253 common/flatpak-transaction.c:3260 +#: common/flatpak-transaction.c:3293 common/flatpak-transaction.c:3300 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get tokens for ref: %s" msgstr "Geçici dosya açılamadı: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:3255 common/flatpak-transaction.c:3262 +#: common/flatpak-transaction.c:3295 common/flatpak-transaction.c:3302 #, fuzzy msgid "Failed to get tokens for ref" msgstr "Geçici dosya açılamadı: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:3578 +#: common/flatpak-transaction.c:3618 #, c-format msgid "Flatpakrepo URL %s not file, HTTP or HTTPS" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:3584 +#: common/flatpak-transaction.c:3624 #, fuzzy, c-format msgid "Can't load dependent file %s: " msgstr "%s ad alanı açılamadı: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:3592 +#: common/flatpak-transaction.c:3632 #, c-format msgid "Invalid .flatpakrepo: %s" msgstr "Geçersiz .flatpakrepo: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:4062 +#: common/flatpak-transaction.c:4102 msgid "Transaction already executed" msgstr "İşlem zaten yapıldı" -#: common/flatpak-transaction.c:4077 +#: common/flatpak-transaction.c:4117 msgid "" "Refusing to operate on a user installation as root! This can lead to " "incorrect file ownership and permission errors." @@ -4890,16 +4890,16 @@ msgstr "" "Bir kullanıcı kurulumunda kök olarak çalışmayı reddetti! Bu, hatalı dosya " "sahipliği ve izin hatalarına neden olabilir." -#: common/flatpak-transaction.c:4165 +#: common/flatpak-transaction.c:4205 msgid "Aborted by user" msgstr "Kullanıcı tarafından durduruldu" -#: common/flatpak-transaction.c:4189 +#: common/flatpak-transaction.c:4229 #, c-format msgid "Skipping %s due to previous error" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:4240 +#: common/flatpak-transaction.c:4280 msgid "Aborted due to failure" msgstr "Başarısızlık nedeniyle iptal edildi" @@ -5113,51 +5113,51 @@ msgstr "" msgid "Not a oci remote, missing summary.xa.oci-repository" msgstr "" -#: oci-authenticator/flatpak-oci-authenticator.c:475 +#: oci-authenticator/flatpak-oci-authenticator.c:476 msgid "Not a OCI remote" msgstr "" -#: oci-authenticator/flatpak-oci-authenticator.c:486 +#: oci-authenticator/flatpak-oci-authenticator.c:487 #, fuzzy msgid "Invalid token" msgstr "Geçersiz gpg anahtarı" -#: portal/flatpak-portal.c:1988 +#: portal/flatpak-portal.c:1987 #, fuzzy msgid "No portal support found" msgstr "Özet bulunamadı" -#: portal/flatpak-portal.c:1994 +#: portal/flatpak-portal.c:1993 msgid "Deny" msgstr "" -#: portal/flatpak-portal.c:1996 +#: portal/flatpak-portal.c:1995 #, fuzzy msgid "Update" msgstr "güncelle" -#: portal/flatpak-portal.c:2001 +#: portal/flatpak-portal.c:2000 #, fuzzy, c-format msgid "Update %s?" msgstr "Güncelleniyor %s\n" -#: portal/flatpak-portal.c:2013 +#: portal/flatpak-portal.c:2012 msgid "The application wants to update itself." msgstr "" -#: portal/flatpak-portal.c:2014 +#: portal/flatpak-portal.c:2013 msgid "Update access can be changed any time from the privacy settings." msgstr "" -#: portal/flatpak-portal.c:2039 +#: portal/flatpak-portal.c:2038 msgid "Application update not allowed" msgstr "" -#: portal/flatpak-portal.c:2196 +#: portal/flatpak-portal.c:2195 msgid "Self update not supported, new version requires new permissions" msgstr "" -#: portal/flatpak-portal.c:2378 portal/flatpak-portal.c:2395 +#: portal/flatpak-portal.c:2377 portal/flatpak-portal.c:2394 #, fuzzy msgid "Update ended unexpectedly" msgstr "İmzalı çalışma ortamı güncelle" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: flatpak master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-08-21 14:28+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-17 13:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-06-08 19:25+0300\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n" @@ -162,14 +162,14 @@ msgid "'%s' is not a valid repository: " msgstr "«%s» не є коректним сховищем:" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:657 app/flatpak-builtins-build-sign.c:87 -#: common/flatpak-dir.c:11167 common/flatpak-utils.c:1533 +#: common/flatpak-dir.c:11177 common/flatpak-utils.c:1533 #, c-format msgid "'%s' is not a valid name: %s" msgstr "«%s» не є коректною назвою: %s" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:660 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:823 app/flatpak-builtins-build-sign.c:90 -#: common/flatpak-dir.c:11173 common/flatpak-utils.c:1539 +#: common/flatpak-dir.c:11183 common/flatpak-utils.c:1539 #, c-format msgid "'%s' is not a valid branch name: %s" msgstr "«%s» не є коректною назвою гілки: %s" @@ -1720,7 +1720,7 @@ msgid "Warning: Commit has no flatpak metadata\n" msgstr "Попередження: у внеску немає метаданих flatpak\n" #: app/flatpak-builtins-info.c:220 app/flatpak-builtins-info.c:262 -#: app/flatpak-builtins-info.c:465 app/flatpak-builtins-info.c:512 +#: app/flatpak-builtins-info.c:463 app/flatpak-builtins-info.c:510 #: app/flatpak-builtins-remote-info.c:248 #: app/flatpak-builtins-remote-info.c:283 msgid "ID:" @@ -1767,7 +1767,7 @@ msgid "Installation:" msgstr "Встановлення:" #: app/flatpak-builtins-info.c:231 app/flatpak-builtins-info.c:274 -#: app/flatpak-builtins-info.c:468 app/flatpak-builtins-info.c:515 +#: app/flatpak-builtins-info.c:466 app/flatpak-builtins-info.c:513 #: app/flatpak-builtins-remote-info.c:261 #: app/flatpak-builtins-remote-info.c:296 msgid "Installed:" @@ -1806,7 +1806,7 @@ msgid "Latest commit:" msgstr "Останній внесок:" #: app/flatpak-builtins-info.c:247 app/flatpak-builtins-info.c:306 -#: app/flatpak-builtins-info.c:467 app/flatpak-builtins-info.c:514 +#: app/flatpak-builtins-info.c:465 app/flatpak-builtins-info.c:512 #: app/flatpak-builtins-remote-info.c:271 #: app/flatpak-builtins-remote-info.c:310 msgid "Commit:" @@ -1838,25 +1838,25 @@ msgstr "End-of-life-rebase:" msgid "Subdirectories:" msgstr "Підкаталоги:" -#: app/flatpak-builtins-info.c:258 app/flatpak-builtins-info.c:464 -#: app/flatpak-builtins-info.c:511 +#: app/flatpak-builtins-info.c:258 app/flatpak-builtins-info.c:462 +#: app/flatpak-builtins-info.c:509 msgid "Extension:" msgstr "Суфікс:" -#: app/flatpak-builtins-info.c:270 app/flatpak-builtins-info.c:466 -#: app/flatpak-builtins-info.c:513 +#: app/flatpak-builtins-info.c:270 app/flatpak-builtins-info.c:464 +#: app/flatpak-builtins-info.c:511 msgid "Origin:" msgstr "Походження:" -#: app/flatpak-builtins-info.c:469 app/flatpak-builtins-info.c:520 +#: app/flatpak-builtins-info.c:467 app/flatpak-builtins-info.c:518 msgid "Subpaths:" msgstr "Підшляхи:" -#: app/flatpak-builtins-info.c:486 +#: app/flatpak-builtins-info.c:484 msgid "unmaintained" msgstr "немає супроводу" -#: app/flatpak-builtins-info.c:489 +#: app/flatpak-builtins-info.c:487 msgid "unknown" msgstr "невідомий" @@ -2386,7 +2386,7 @@ msgstr "Не виконувати переспрямовування, яке в msgid "Can't load uri %s: %s\n" msgstr "Не вдалося завантажити адресу %s: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:261 common/flatpak-dir.c:3562 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:261 common/flatpak-dir.c:3563 #, c-format msgid "Can't load file %s: %s\n" msgstr "Не вдалося завантажити файл %s: %s\n" @@ -2470,8 +2470,8 @@ msgid "REMOTE and REF must be specified" msgstr "Має бути вказано СХОВИЩЕ і НАЗВУ" #: app/flatpak-builtins-remote-info.c:161 common/flatpak-dir.c:982 -#: common/flatpak-dir.c:4268 common/flatpak-dir.c:5194 -#: common/flatpak-dir.c:5263 common/flatpak-dir.c:5387 +#: common/flatpak-dir.c:4269 common/flatpak-dir.c:5195 +#: common/flatpak-dir.c:5264 common/flatpak-dir.c:5388 #, c-format msgid "Couldn't find latest checksum for ref %s in remote %s" msgstr "" @@ -3055,7 +3055,7 @@ msgstr "Не слід вказувати ПОСИЛАННЯ, якщо викор msgid "Nothing unused to uninstall\n" msgstr "Не знайдено невикористаного для вилучення\n" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:313 common/flatpak-dir.c:11677 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:313 common/flatpak-dir.c:11687 #, c-format msgid "%s/%s/%s not installed" msgstr "%s/%s/%s не встановлено" @@ -3361,16 +3361,16 @@ msgid "Info: %s was skipped" msgstr "Інформація: %s було пропущено" #: app/flatpak-cli-transaction.c:510 app/flatpak-quiet-transaction.c:136 -#: common/flatpak-dir.c:9238 +#: common/flatpak-dir.c:9239 #, c-format msgid "%s already installed" msgstr "%s вже встановлено" #: app/flatpak-cli-transaction.c:512 app/flatpak-cli-transaction.c:514 #: app/flatpak-quiet-transaction.c:138 app/flatpak-quiet-transaction.c:140 -#: common/flatpak-dir.c:2633 common/flatpak-dir.c:3267 -#: common/flatpak-dir.c:13928 common/flatpak-transaction.c:2135 -#: common/flatpak-transaction.c:2174 common/flatpak-utils.c:1726 +#: common/flatpak-dir.c:2634 common/flatpak-dir.c:3268 +#: common/flatpak-dir.c:13938 common/flatpak-transaction.c:2154 +#: common/flatpak-transaction.c:2193 common/flatpak-utils.c:1726 #: common/flatpak-utils.c:1819 #, c-format msgid "%s not installed" @@ -4085,7 +4085,7 @@ msgstr "У покажчику віддаленого OCI немає адреси msgid "Couldn't find ref %s in remote %s" msgstr "Не вдалося знайти посилання %s у віддаленому сховищі %s" -#: common/flatpak-dir.c:821 common/flatpak-dir.c:5286 +#: common/flatpak-dir.c:821 common/flatpak-dir.c:5287 #: common/flatpak-utils.c:5670 common/flatpak-utils.c:5675 msgid "Image is not a manifest" msgstr "Образ не є маніфестом" @@ -4102,347 +4102,347 @@ msgid "Configured collection ID ‘%s’ not in binding metadata" msgstr "" "У внеску немає потрібного посилання «%s» у метаданих прив'язки до посилань" -#: common/flatpak-dir.c:1038 +#: common/flatpak-dir.c:1039 #, c-format msgid "No entry for %s in remote summary flatpak sparse cache " msgstr "Немає запису %s у розрідженому кеші flatpak резюме сховища " -#: common/flatpak-dir.c:1576 +#: common/flatpak-dir.c:1577 #, c-format msgid "Commit metadata for %s not matching expected metadata" msgstr "Метадані внеску для %s не відповідають очікуваним метаданим" -#: common/flatpak-dir.c:1842 +#: common/flatpak-dir.c:1843 msgid "Unable to connect to system bus" msgstr "Не вдалося встановити зв'язок із системним каналом даних" -#: common/flatpak-dir.c:2434 +#: common/flatpak-dir.c:2435 msgid "User installation" msgstr "Встановлення для користувача" -#: common/flatpak-dir.c:2441 +#: common/flatpak-dir.c:2442 #, c-format msgid "System (%s) installation" msgstr "Встановлення системи (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:2486 +#: common/flatpak-dir.c:2487 #, c-format msgid "No overrides found for %s" msgstr "Не знайдено перевизначень для %s" -#: common/flatpak-dir.c:2636 +#: common/flatpak-dir.c:2637 #, c-format msgid "%s (commit %s) not installed" msgstr "%s (внесок %s) не встановлено" -#: common/flatpak-dir.c:3569 +#: common/flatpak-dir.c:3570 #, c-format msgid "Error parsing system flatpakrepo file for %s: %s" msgstr "" "Помилка під час спроби обробити загальносистемний файл flatpakrepo для %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:3692 +#: common/flatpak-dir.c:3693 #, c-format msgid "While opening repository %s: " msgstr "Під час спроби відкрити сховище %s: " -#: common/flatpak-dir.c:3862 +#: common/flatpak-dir.c:3863 #, c-format msgid "The config key %s is not set" msgstr "Ключ налаштування %s не встановлено" -#: common/flatpak-dir.c:4057 +#: common/flatpak-dir.c:4058 msgid "No appstream commit to deploy" msgstr "Немає внеску appstream для розгортання" -#: common/flatpak-dir.c:4088 common/flatpak-dir.c:7731 +#: common/flatpak-dir.c:4089 common/flatpak-dir.c:7732 msgid "Can't create deploy directory" msgstr "Не вдалося створити каталог розгортання" -#: common/flatpak-dir.c:4583 common/flatpak-dir.c:5608 -#: common/flatpak-dir.c:8686 common/flatpak-dir.c:9386 +#: common/flatpak-dir.c:4584 common/flatpak-dir.c:5609 +#: common/flatpak-dir.c:8687 common/flatpak-dir.c:9387 msgid "Can't pull from untrusted non-gpg verified remote" msgstr "" "Отримання даних з віддаленого сховища без довіри і перевірки gpg неможливе" -#: common/flatpak-dir.c:4981 common/flatpak-dir.c:5018 +#: common/flatpak-dir.c:4982 common/flatpak-dir.c:5019 msgid "Extra data not supported for non-gpg-verified local system installs" msgstr "" "Для локальних встановлень у системі без перевірки gpg не передбачено " "підтримки додаткових даних" -#: common/flatpak-dir.c:5047 +#: common/flatpak-dir.c:5048 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data uri %s" msgstr "Некоректна контрольна сума для адреси додаткових даних %s" -#: common/flatpak-dir.c:5052 +#: common/flatpak-dir.c:5053 #, c-format msgid "Empty name for extra data uri %s" msgstr "Порожня назва для адреси додаткових даних %s" -#: common/flatpak-dir.c:5059 +#: common/flatpak-dir.c:5060 #, c-format msgid "Unsupported extra data uri %s" msgstr "Непідтримувана адреса додаткових даних %s" -#: common/flatpak-dir.c:5073 +#: common/flatpak-dir.c:5074 #, c-format msgid "Failed to load local extra-data %s: %s" msgstr "Не вдалося завантажити локальні додаткові дані %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:5076 +#: common/flatpak-dir.c:5077 #, c-format msgid "Wrong size for extra-data %s" msgstr "Помилковий розмір додаткових даних %s" -#: common/flatpak-dir.c:5091 +#: common/flatpak-dir.c:5092 #, c-format msgid "While downloading %s: " msgstr "Під час спроби отримання %s: " -#: common/flatpak-dir.c:5098 +#: common/flatpak-dir.c:5099 #, c-format msgid "Wrong size for extra data %s" msgstr "Помилковий розмір додаткових даних %s" -#: common/flatpak-dir.c:5107 +#: common/flatpak-dir.c:5108 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data %s" msgstr "Некоректна контрольна сума додаткових даних, %s" -#: common/flatpak-dir.c:5202 common/flatpak-dir.c:7722 -#: common/flatpak-dir.c:9258 +#: common/flatpak-dir.c:5203 common/flatpak-dir.c:7723 +#: common/flatpak-dir.c:9259 #, c-format msgid "%s commit %s already installed" msgstr "%s, внесок %s вже встановлено" -#: common/flatpak-dir.c:5442 common/flatpak-dir.c:5691 +#: common/flatpak-dir.c:5443 common/flatpak-dir.c:5692 #, c-format msgid "While pulling %s from remote %s: " msgstr "Під час отримання %s з віддаленого сховища %s: " -#: common/flatpak-dir.c:5632 common/flatpak-utils.c:5565 +#: common/flatpak-dir.c:5633 common/flatpak-utils.c:5565 msgid "GPG signatures found, but none are in trusted keyring" msgstr "" "Знайдено підписи GPG, але жоден із них не зберігається у сховищі надійних " "ключів" -#: common/flatpak-dir.c:5649 +#: common/flatpak-dir.c:5650 #, c-format msgid "Commit for ‘%s’ has no ref binding" msgstr "Внесок для «%s» не має прив'язки до сховищ" -#: common/flatpak-dir.c:5654 +#: common/flatpak-dir.c:5655 #, c-format msgid "Commit for ‘%s’ is not in expected bound refs: %s" msgstr "Внесок для «%s» не перебуває у межах очікуваних сховищ: %s" -#: common/flatpak-dir.c:6278 +#: common/flatpak-dir.c:6279 msgid "Not enough memory" msgstr "Не вистачає пам'яті" -#: common/flatpak-dir.c:6297 +#: common/flatpak-dir.c:6298 msgid "Failed to read from exported file" msgstr "Не вдалося виконати читання з експортованого файла" -#: common/flatpak-dir.c:6489 +#: common/flatpak-dir.c:6490 msgid "Error reading mimetype xml file" msgstr "Помилка під час читання файла xml типу MIME" -#: common/flatpak-dir.c:6494 +#: common/flatpak-dir.c:6495 msgid "Invalid mimetype xml file" msgstr "Некоректний файл xml типу MIME" -#: common/flatpak-dir.c:6584 +#: common/flatpak-dir.c:6585 #, c-format msgid "D-Bus service file '%s' has wrong name" msgstr "Файл служби D-Bus «%s» має помилкову назву" -#: common/flatpak-dir.c:7189 +#: common/flatpak-dir.c:7190 msgid "While getting detached metadata: " msgstr "Під час спроби отримання від’єднаних метаданих: " -#: common/flatpak-dir.c:7194 common/flatpak-dir.c:7199 -#: common/flatpak-dir.c:7203 +#: common/flatpak-dir.c:7195 common/flatpak-dir.c:7200 +#: common/flatpak-dir.c:7204 msgid "Extra data missing in detached metadata" msgstr "У від’єднаних метаданих немає додаткових даних" -#: common/flatpak-dir.c:7207 +#: common/flatpak-dir.c:7208 msgid "While creating extradir: " msgstr "Під час створення каталогу додаткових даних: " -#: common/flatpak-dir.c:7228 common/flatpak-dir.c:7261 +#: common/flatpak-dir.c:7229 common/flatpak-dir.c:7262 msgid "Invalid checksum for extra data" msgstr "Некоректна контрольна сума додаткових даних" -#: common/flatpak-dir.c:7257 +#: common/flatpak-dir.c:7258 msgid "Wrong size for extra data" msgstr "Помилковий розмір додаткових даних" -#: common/flatpak-dir.c:7270 +#: common/flatpak-dir.c:7271 #, c-format msgid "While writing extra data file '%s': " msgstr "Під час записування файла додаткових даних «%s»: " -#: common/flatpak-dir.c:7278 +#: common/flatpak-dir.c:7279 #, c-format msgid "Extra data %s missing in detached metadata" msgstr "У від’єднаних метаданих немає додаткових даних %s" -#: common/flatpak-dir.c:7464 +#: common/flatpak-dir.c:7465 #, c-format msgid "apply_extra script failed, exit status %d" msgstr "Помилка скрипту apply_extra, стан виходу %d" #. Translators: The placeholder is for an app ref. -#: common/flatpak-dir.c:7605 +#: common/flatpak-dir.c:7606 #, c-format msgid "Installing %s is not allowed by the policy set by your administrator" msgstr "" "Встановлення %s заборонено правилами, які встановлено адміністратором вашої " "системи" -#: common/flatpak-dir.c:7695 +#: common/flatpak-dir.c:7696 #, c-format msgid "While trying to resolve ref %s: " msgstr "Під час спроби визначити посилання %s: " -#: common/flatpak-dir.c:7710 +#: common/flatpak-dir.c:7711 #, c-format msgid "%s is not available" msgstr "%s недоступний" -#: common/flatpak-dir.c:7739 +#: common/flatpak-dir.c:7740 #, c-format msgid "Failed to read commit %s: " msgstr "Не вдалося прочитати внесок %s: " -#: common/flatpak-dir.c:7759 +#: common/flatpak-dir.c:7760 #, c-format msgid "While trying to checkout %s into %s: " msgstr "Під час спроби вивантаження %s до %s: " -#: common/flatpak-dir.c:7784 +#: common/flatpak-dir.c:7785 msgid "While trying to checkout metadata subpath: " msgstr "Під час спроби вивантаження підшляху метаданих: " -#: common/flatpak-dir.c:7815 +#: common/flatpak-dir.c:7816 #, c-format msgid "While trying to checkout subpath ‘%s’: " msgstr "Під час спроби отримати підлеглий шлях «%s»: " -#: common/flatpak-dir.c:7825 +#: common/flatpak-dir.c:7826 msgid "While trying to remove existing extra dir: " msgstr "Під час спроби вилучення наявного додаткового каталогу: " -#: common/flatpak-dir.c:7836 +#: common/flatpak-dir.c:7837 msgid "While trying to apply extra data: " msgstr "Під час спроби застосування додаткових даних: " -#: common/flatpak-dir.c:7863 +#: common/flatpak-dir.c:7864 #, c-format msgid "Invalid deployed ref %s: " msgstr "Некоректне посилання на розгортання %s: " -#: common/flatpak-dir.c:7870 +#: common/flatpak-dir.c:7871 #, c-format msgid "Invalid commit ref %s: " msgstr "Некоректне посилання на внесок %s: " -#: common/flatpak-dir.c:7878 +#: common/flatpak-dir.c:7879 #, c-format msgid "Deployed ref %s kind does not match commit (%s)" msgstr "Тип розміщеного посилання %s не відповідає внеску (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:7886 +#: common/flatpak-dir.c:7887 #, c-format msgid "Deployed ref %s name does not match commit (%s)" msgstr "Назва розміщеного посилання %s не відповідає внеску (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:7894 +#: common/flatpak-dir.c:7895 #, c-format msgid "Deployed ref %s arch does not match commit (%s)" msgstr "Архітектура розміщеного посилання %s не відповідає внеску (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:7900 +#: common/flatpak-dir.c:7901 #, c-format msgid "Deployed ref %s branch does not match commit (%s)" msgstr "Гілка розміщеного посилання %s не відповідає внеску (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:7906 +#: common/flatpak-dir.c:7907 #, c-format msgid "Deployed ref %s does not match commit (%s)" msgstr "Розміщене джерело %s не відповідає внеску (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:8154 common/flatpak-installation.c:1869 +#: common/flatpak-dir.c:8155 common/flatpak-installation.c:1869 #, c-format msgid "%s branch %s already installed" msgstr "Гілку %s %s вже встановлено" -#: common/flatpak-dir.c:8790 +#: common/flatpak-dir.c:8791 #, c-format msgid "Could not unmount revokefs-fuse filesystem at %s: " msgstr "Не вдалося демонтувати файлову систему revokefs-fuse у %s: " -#: common/flatpak-dir.c:9055 +#: common/flatpak-dir.c:9056 #, c-format msgid "This version of %s is already installed" msgstr "Цю версію %s вже встановлено" -#: common/flatpak-dir.c:9062 +#: common/flatpak-dir.c:9063 msgid "Can't change remote during bundle install" msgstr "Не можна змінювати сховище під час встановлення пакунка" -#: common/flatpak-dir.c:9331 +#: common/flatpak-dir.c:9332 msgid "Can't update to a specific commit without root permissions" msgstr "Не вдалося оновитися до вказаного внеску без прав доступу root" -#: common/flatpak-dir.c:9614 +#: common/flatpak-dir.c:9615 #, c-format msgid "Can't remove %s, it is needed for: %s" msgstr "Не вдалося вилучити %s: цей запис потрібен для %s" -#: common/flatpak-dir.c:9669 common/flatpak-installation.c:2025 +#: common/flatpak-dir.c:9670 common/flatpak-installation.c:2025 #, c-format msgid "%s branch %s is not installed" msgstr "%s, гілка %s не встановлено" -#: common/flatpak-dir.c:9912 +#: common/flatpak-dir.c:9913 #, c-format msgid "%s commit %s not installed" msgstr "%s, внесок %s не встановлено" -#: common/flatpak-dir.c:10247 +#: common/flatpak-dir.c:10248 #, c-format msgid "Pruning repo failed: %s" msgstr "Не вдалося спорожнити сховище: %s" -#: common/flatpak-dir.c:10416 common/flatpak-dir.c:10422 +#: common/flatpak-dir.c:10417 common/flatpak-dir.c:10423 #, c-format msgid "Failed to load filter '%s'" msgstr "Не вдалося завантажити фільтр «%s»" -#: common/flatpak-dir.c:10428 +#: common/flatpak-dir.c:10429 #, c-format msgid "Failed to parse filter '%s'" msgstr "Не вдалося обробити фільтр «%s»" -#: common/flatpak-dir.c:10704 +#: common/flatpak-dir.c:10714 msgid "Failed to write summary cache: " msgstr "Не вдалося записати кеш резюме: " -#: common/flatpak-dir.c:10723 +#: common/flatpak-dir.c:10733 #, c-format msgid "No oci summary cached for remote '%s'" msgstr "У кеші немає резюме oci для віддаленого сховища «%s»" -#: common/flatpak-dir.c:10798 +#: common/flatpak-dir.c:10808 #, c-format msgid "No summary cached for remote '%s'" msgstr "У кеші немає резюме для віддаленого сховища «%s»" -#: common/flatpak-dir.c:10816 +#: common/flatpak-dir.c:10826 #, c-format msgid "" "Remote listing for %s not available; server has no summary file. Check the " @@ -4451,89 +4451,89 @@ msgstr "" "Список віддалених сховищ для %s є недоступним. На сервері немає файла " "резюме. Перевірте, чи правильно вказано адресу, яку передано remote-add." -#: common/flatpak-dir.c:11310 +#: common/flatpak-dir.c:11320 #, c-format msgid "Multiple branches available for %s, you must specify one of: " msgstr "" "Доступними є декілька гілок %s, вам слід вказати одне з таких значень: " -#: common/flatpak-dir.c:11331 +#: common/flatpak-dir.c:11341 #, c-format msgid "Nothing matches %s" msgstr "Немає відповідників %s" -#: common/flatpak-dir.c:11447 +#: common/flatpak-dir.c:11457 #, c-format msgid "Can't find ref %s%s%s%s%s" msgstr "Не вдалося знайти посилання %s%s%s%s%s" -#: common/flatpak-dir.c:11496 +#: common/flatpak-dir.c:11506 #, c-format msgid "Error searching remote %s: %s" msgstr "Помилка під час пошуку у віддаленому сховищі %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:11551 +#: common/flatpak-dir.c:11561 #, c-format msgid "Error searching local repository: %s" msgstr "Помилка під час пошуку у локальному сховищі: %s" -#: common/flatpak-dir.c:11886 +#: common/flatpak-dir.c:11896 #, c-format msgid "Could not find installation %s" msgstr "Не вдалося знайти встановлення %s" -#: common/flatpak-dir.c:12473 +#: common/flatpak-dir.c:12483 #, c-format msgid "Invalid file format, no %s group" msgstr "Некоректний формат файла, немає групи %s" -#: common/flatpak-dir.c:12478 common/flatpak-utils.c:2823 +#: common/flatpak-dir.c:12488 common/flatpak-utils.c:2823 #, c-format msgid "Invalid version %s, only 1 supported" msgstr "Некоректна версія %s, передбачено підтримку лише версії 1" -#: common/flatpak-dir.c:12483 common/flatpak-dir.c:12488 +#: common/flatpak-dir.c:12493 common/flatpak-dir.c:12498 #, c-format msgid "Invalid file format, no %s specified" msgstr "Некоректний формат файла, не вказано %s" #. Check some minimal size so we don't get crap -#: common/flatpak-dir.c:12511 +#: common/flatpak-dir.c:12521 msgid "Invalid file format, gpg key invalid" msgstr "Некоректний формат файла, ключ gpg є некоректним" -#: common/flatpak-dir.c:12529 common/flatpak-utils.c:2876 +#: common/flatpak-dir.c:12539 common/flatpak-utils.c:2876 msgid "Collection ID requires GPG key to be provided" msgstr "Визначення ідентифікатора збірки потребує надання ключа GPG" -#: common/flatpak-dir.c:12573 +#: common/flatpak-dir.c:12583 #, c-format msgid "Runtime %s, branch %s is already installed" msgstr "Середовище виконання %s, гілка %s вже встановлено" -#: common/flatpak-dir.c:12574 +#: common/flatpak-dir.c:12584 #, c-format msgid "App %s, branch %s is already installed" msgstr "Програму %s, гілка %s вже встановлено" -#: common/flatpak-dir.c:12862 +#: common/flatpak-dir.c:12872 #, c-format msgid "Can't remove remote '%s' with installed ref %s (at least)" msgstr "" "Неможливо вилучити віддалене сховище «%s», оскільки (принаймні) встановлено " "сховище %s" -#: common/flatpak-dir.c:12962 +#: common/flatpak-dir.c:12972 #, c-format msgid "Invalid character '/' in remote name: %s" msgstr "Некоректний символ, «/», у назві віддаленого сховища: %s" -#: common/flatpak-dir.c:12968 +#: common/flatpak-dir.c:12978 #, c-format msgid "No configuration for remote %s specified" msgstr "Не вказано налаштувань для віддаленого сховища %s" -#: common/flatpak-dir.c:14422 +#: common/flatpak-dir.c:14432 #, c-format msgid "Skipping deletion of mirror ref (%s, %s)…\n" msgstr "Пропускаємо вилучення посилання на дзеркало (%s, %s)…\n" @@ -4753,52 +4753,52 @@ msgstr "Не вдалося перенести каталог даних ста msgid "Failed to create symlink while migrating %s: %s" msgstr "Не вдалося створити символічне посилання під час перенесення %s: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:1892 +#: common/flatpak-transaction.c:1899 #, c-format msgid "Warning: Problem looking for related refs: %s" msgstr "Попередження: проблема під час пошуку пов’язаних посилань: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:1963 +#: common/flatpak-transaction.c:1978 #, c-format msgid "The application %s requires the runtime %s which was not found" msgstr "Програма %s потребує середовища виконання %s, яке не знайдено" -#: common/flatpak-transaction.c:1979 +#: common/flatpak-transaction.c:1994 #, c-format msgid "The application %s requires the runtime %s which is not installed" msgstr "Програма %s потребує середовища виконання %s, яке не встановлено" -#: common/flatpak-transaction.c:2065 +#: common/flatpak-transaction.c:2084 #, c-format msgid "Can't uninstall %s which is needed by %s" msgstr "Не вдалося вилучити %s, оскільки цей запис потрібен для %s" -#: common/flatpak-transaction.c:2139 +#: common/flatpak-transaction.c:2158 #, c-format msgid "Remote %s disabled, ignoring %s update" msgstr "Сховище %s вимкнено, ігноруємо оновлення %s" -#: common/flatpak-transaction.c:2163 +#: common/flatpak-transaction.c:2182 #, c-format msgid "%s is already installed" msgstr "%s вже встановлено" -#: common/flatpak-transaction.c:2166 +#: common/flatpak-transaction.c:2185 #, c-format msgid "%s is already installed from remote %s" msgstr "%s вже встановлено із віддаленого сховища %s" -#: common/flatpak-transaction.c:2327 +#: common/flatpak-transaction.c:2348 #, c-format msgid "Invalid .flatpakref: %s" msgstr "Некоректний .flatpakref: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:2422 +#: common/flatpak-transaction.c:2450 #, c-format msgid "Error updating remote metadata for '%s': %s" msgstr "Помилка під час оновлення метаданих сховища для «%s»: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:2836 +#: common/flatpak-transaction.c:2876 #, c-format msgid "" "Warning: Treating remote fetch error as non-fatal since %s is already " @@ -4807,42 +4807,42 @@ msgstr "" "Попередження: вважаємо помилку отримання даних віддаленого сховища " "некритичною, оскільки %s вже встановлено: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:3151 +#: common/flatpak-transaction.c:3191 #, fuzzy, c-format msgid "No authenticator installed for remote '%s'" msgstr "Для віддаленого сховища «%s» не налаштовано способу розпізнавання" -#: common/flatpak-transaction.c:3253 common/flatpak-transaction.c:3260 +#: common/flatpak-transaction.c:3293 common/flatpak-transaction.c:3300 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get tokens for ref: %s" msgstr "Не вдалося визначити частини на основі посилання: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:3255 common/flatpak-transaction.c:3262 +#: common/flatpak-transaction.c:3295 common/flatpak-transaction.c:3302 #, fuzzy msgid "Failed to get tokens for ref" msgstr "Не вдалося визначити частини на основі посилання: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:3578 +#: common/flatpak-transaction.c:3618 #, c-format msgid "Flatpakrepo URL %s not file, HTTP or HTTPS" msgstr "" "Адреса Flatpakrepo %s не є ні файлом, ні адресою HTTP, ні адресою HTTPS" -#: common/flatpak-transaction.c:3584 +#: common/flatpak-transaction.c:3624 #, c-format msgid "Can't load dependent file %s: " msgstr "Не вдалося завантажити залежний файл %s: " -#: common/flatpak-transaction.c:3592 +#: common/flatpak-transaction.c:3632 #, c-format msgid "Invalid .flatpakrepo: %s" msgstr "Некоректний .flatpakrepo: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:4062 +#: common/flatpak-transaction.c:4102 msgid "Transaction already executed" msgstr "Операцію вже виконано" -#: common/flatpak-transaction.c:4077 +#: common/flatpak-transaction.c:4117 msgid "" "Refusing to operate on a user installation as root! This can lead to " "incorrect file ownership and permission errors." @@ -4851,16 +4851,16 @@ msgstr "" "Виконання таких дій може призвести до помилок у визначенні власника об'єктів " "та прав доступу." -#: common/flatpak-transaction.c:4165 +#: common/flatpak-transaction.c:4205 msgid "Aborted by user" msgstr "Перервано користувачем" -#: common/flatpak-transaction.c:4189 +#: common/flatpak-transaction.c:4229 #, c-format msgid "Skipping %s due to previous error" msgstr "Пропускаємо %s через попередню помилку" -#: common/flatpak-transaction.c:4240 +#: common/flatpak-transaction.c:4280 msgid "Aborted due to failure" msgstr "Перервано через критичну помилку" @@ -5073,53 +5073,53 @@ msgstr "Число «%s» не належить до діапазону [%s, %s] msgid "Not a oci remote, missing summary.xa.oci-repository" msgstr "" -#: oci-authenticator/flatpak-oci-authenticator.c:475 +#: oci-authenticator/flatpak-oci-authenticator.c:476 msgid "Not a OCI remote" msgstr "" -#: oci-authenticator/flatpak-oci-authenticator.c:486 +#: oci-authenticator/flatpak-oci-authenticator.c:487 #, fuzzy msgid "Invalid token" msgstr "Некоректний ключ gpg" -#: portal/flatpak-portal.c:1988 +#: portal/flatpak-portal.c:1987 msgid "No portal support found" msgstr "Не виявлено підтримки порталу" -#: portal/flatpak-portal.c:1994 +#: portal/flatpak-portal.c:1993 msgid "Deny" msgstr "Заборонити" -#: portal/flatpak-portal.c:1996 +#: portal/flatpak-portal.c:1995 msgid "Update" msgstr "Оновлення" -#: portal/flatpak-portal.c:2001 +#: portal/flatpak-portal.c:2000 #, c-format msgid "Update %s?" msgstr "Оновити %s?" -#: portal/flatpak-portal.c:2013 +#: portal/flatpak-portal.c:2012 msgid "The application wants to update itself." msgstr "Програма хоче оновити саму себе." -#: portal/flatpak-portal.c:2014 +#: portal/flatpak-portal.c:2013 msgid "Update access can be changed any time from the privacy settings." msgstr "" "Параметри доступу до оновлення може бути будь-коли змінено за допомогою " "налаштувань конфіденційності." -#: portal/flatpak-portal.c:2039 +#: portal/flatpak-portal.c:2038 msgid "Application update not allowed" msgstr "Оновлення програми заборонено" -#: portal/flatpak-portal.c:2196 +#: portal/flatpak-portal.c:2195 msgid "Self update not supported, new version requires new permissions" msgstr "" "Підтримки самостійного оновлення не передбачено. Нова версія потребує нових " "прав доступу." -#: portal/flatpak-portal.c:2378 portal/flatpak-portal.c:2395 +#: portal/flatpak-portal.c:2377 portal/flatpak-portal.c:2394 msgid "Update ended unexpectedly" msgstr "Результати оновлення є неочікуваними" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 718e90fe..6352cf9c 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: flatpak master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-08-21 14:28+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-17 13:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-17 17:53+0000\n" "Last-Translator: Yi-Jyun Pan <pan93412@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese (Traditional) <zh-l10n@lists.linux.org.tw>\n" @@ -161,14 +161,14 @@ msgid "'%s' is not a valid repository: " msgstr "「%s」不是有效的軟體庫:" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:657 app/flatpak-builtins-build-sign.c:87 -#: common/flatpak-dir.c:11167 common/flatpak-utils.c:1533 +#: common/flatpak-dir.c:11177 common/flatpak-utils.c:1533 #, c-format msgid "'%s' is not a valid name: %s" msgstr "「%s」不是有效的名稱:%s" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:660 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:823 app/flatpak-builtins-build-sign.c:90 -#: common/flatpak-dir.c:11173 common/flatpak-utils.c:1539 +#: common/flatpak-dir.c:11183 common/flatpak-utils.c:1539 #, c-format msgid "'%s' is not a valid branch name: %s" msgstr "「%s」不是有效的分支名稱:%s" @@ -1651,7 +1651,7 @@ msgid "Warning: Commit has no flatpak metadata\n" msgstr "警告:提交中沒有 flatpak 中介資料\n" #: app/flatpak-builtins-info.c:220 app/flatpak-builtins-info.c:262 -#: app/flatpak-builtins-info.c:465 app/flatpak-builtins-info.c:512 +#: app/flatpak-builtins-info.c:463 app/flatpak-builtins-info.c:510 #: app/flatpak-builtins-remote-info.c:248 #: app/flatpak-builtins-remote-info.c:283 msgid "ID:" @@ -1698,7 +1698,7 @@ msgid "Installation:" msgstr "安裝:" #: app/flatpak-builtins-info.c:231 app/flatpak-builtins-info.c:274 -#: app/flatpak-builtins-info.c:468 app/flatpak-builtins-info.c:515 +#: app/flatpak-builtins-info.c:466 app/flatpak-builtins-info.c:513 #: app/flatpak-builtins-remote-info.c:261 #: app/flatpak-builtins-remote-info.c:296 msgid "Installed:" @@ -1737,7 +1737,7 @@ msgid "Latest commit:" msgstr "最近提交:" #: app/flatpak-builtins-info.c:247 app/flatpak-builtins-info.c:306 -#: app/flatpak-builtins-info.c:467 app/flatpak-builtins-info.c:514 +#: app/flatpak-builtins-info.c:465 app/flatpak-builtins-info.c:512 #: app/flatpak-builtins-remote-info.c:271 #: app/flatpak-builtins-remote-info.c:310 msgid "Commit:" @@ -1769,25 +1769,25 @@ msgstr "End-of-life-rebase:" msgid "Subdirectories:" msgstr "子目錄:" -#: app/flatpak-builtins-info.c:258 app/flatpak-builtins-info.c:464 -#: app/flatpak-builtins-info.c:511 +#: app/flatpak-builtins-info.c:258 app/flatpak-builtins-info.c:462 +#: app/flatpak-builtins-info.c:509 msgid "Extension:" msgstr "擴充:" -#: app/flatpak-builtins-info.c:270 app/flatpak-builtins-info.c:466 -#: app/flatpak-builtins-info.c:513 +#: app/flatpak-builtins-info.c:270 app/flatpak-builtins-info.c:464 +#: app/flatpak-builtins-info.c:511 msgid "Origin:" msgstr "來源:" -#: app/flatpak-builtins-info.c:469 app/flatpak-builtins-info.c:520 +#: app/flatpak-builtins-info.c:467 app/flatpak-builtins-info.c:518 msgid "Subpaths:" msgstr "子路徑:" -#: app/flatpak-builtins-info.c:486 +#: app/flatpak-builtins-info.c:484 msgid "unmaintained" msgstr "已不維護" -#: app/flatpak-builtins-info.c:489 +#: app/flatpak-builtins-info.c:487 msgid "unknown" msgstr "未知" @@ -2310,7 +2310,7 @@ msgstr "" msgid "Can't load uri %s: %s\n" msgstr "無法載入 URI %s:%s\n" -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:261 common/flatpak-dir.c:3562 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:261 common/flatpak-dir.c:3563 #, c-format msgid "Can't load file %s: %s\n" msgstr "無法載入 %s 檔案:%s\n" @@ -2392,8 +2392,8 @@ msgid "REMOTE and REF must be specified" msgstr "必須指定 REMOTE 與 REF" #: app/flatpak-builtins-remote-info.c:161 common/flatpak-dir.c:982 -#: common/flatpak-dir.c:4268 common/flatpak-dir.c:5194 -#: common/flatpak-dir.c:5263 common/flatpak-dir.c:5387 +#: common/flatpak-dir.c:4269 common/flatpak-dir.c:5195 +#: common/flatpak-dir.c:5264 common/flatpak-dir.c:5388 #, c-format msgid "Couldn't find latest checksum for ref %s in remote %s" msgstr "在 %2$s 遠端中找不到 %1$s 參照的最近檢核碼" @@ -2969,7 +2969,7 @@ msgstr "使用 --unused 時則無法指定 REF" msgid "Nothing unused to uninstall\n" msgstr "沒有可解除安裝的未使用項目\n" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:313 common/flatpak-dir.c:11677 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:313 common/flatpak-dir.c:11687 #, c-format msgid "%s/%s/%s not installed" msgstr "%s/%s/%s 未安裝" @@ -3270,16 +3270,16 @@ msgid "Info: %s was skipped" msgstr "資訊:%s 被跳過" #: app/flatpak-cli-transaction.c:510 app/flatpak-quiet-transaction.c:136 -#: common/flatpak-dir.c:9238 +#: common/flatpak-dir.c:9239 #, c-format msgid "%s already installed" msgstr "已經安裝 %s" #: app/flatpak-cli-transaction.c:512 app/flatpak-cli-transaction.c:514 #: app/flatpak-quiet-transaction.c:138 app/flatpak-quiet-transaction.c:140 -#: common/flatpak-dir.c:2633 common/flatpak-dir.c:3267 -#: common/flatpak-dir.c:13928 common/flatpak-transaction.c:2135 -#: common/flatpak-transaction.c:2174 common/flatpak-utils.c:1726 +#: common/flatpak-dir.c:2634 common/flatpak-dir.c:3268 +#: common/flatpak-dir.c:13938 common/flatpak-transaction.c:2154 +#: common/flatpak-transaction.c:2193 common/flatpak-utils.c:1726 #: common/flatpak-utils.c:1819 #, c-format msgid "%s not installed" @@ -3985,7 +3985,7 @@ msgstr "遠端 OCI 索引沒有註冊 URI" msgid "Couldn't find ref %s in remote %s" msgstr "在 %2$s 遠端中找不到 %1$s 參照的最近檢核碼" -#: common/flatpak-dir.c:821 common/flatpak-dir.c:5286 +#: common/flatpak-dir.c:821 common/flatpak-dir.c:5287 #: common/flatpak-utils.c:5670 common/flatpak-utils.c:5675 msgid "Image is not a manifest" msgstr "影像並非 manifest" @@ -4000,339 +4000,339 @@ msgstr "提交的參照綁定中介資料中沒有要求的「%s」參照" msgid "Configured collection ID ‘%s’ not in binding metadata" msgstr "提交的參照綁定中介資料中沒有要求的「%s」參照" -#: common/flatpak-dir.c:1038 +#: common/flatpak-dir.c:1039 #, c-format msgid "No entry for %s in remote summary flatpak sparse cache " msgstr "在遠端的摘要 flatpak 簡要快取中沒有 %s 條目 " -#: common/flatpak-dir.c:1576 +#: common/flatpak-dir.c:1577 #, c-format msgid "Commit metadata for %s not matching expected metadata" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:1842 +#: common/flatpak-dir.c:1843 msgid "Unable to connect to system bus" msgstr "無法連接系統匯流排" -#: common/flatpak-dir.c:2434 +#: common/flatpak-dir.c:2435 msgid "User installation" msgstr "使用者安裝" -#: common/flatpak-dir.c:2441 +#: common/flatpak-dir.c:2442 #, c-format msgid "System (%s) installation" msgstr "系統 (%s) 安裝" -#: common/flatpak-dir.c:2486 +#: common/flatpak-dir.c:2487 #, c-format msgid "No overrides found for %s" msgstr "找不到 %s 的凌駕值" -#: common/flatpak-dir.c:2636 +#: common/flatpak-dir.c:2637 #, c-format msgid "%s (commit %s) not installed" msgstr "%s(%s 提交)未安裝" -#: common/flatpak-dir.c:3569 +#: common/flatpak-dir.c:3570 #, c-format msgid "Error parsing system flatpakrepo file for %s: %s" msgstr "解析 %s 的系統 flatpakrepo 檔案時發生錯誤:%s" -#: common/flatpak-dir.c:3692 +#: common/flatpak-dir.c:3693 #, c-format msgid "While opening repository %s: " msgstr "當開啟 %s 軟體庫時:" -#: common/flatpak-dir.c:3862 +#: common/flatpak-dir.c:3863 #, c-format msgid "The config key %s is not set" msgstr "未設定 %s 設定鍵" -#: common/flatpak-dir.c:4057 +#: common/flatpak-dir.c:4058 msgid "No appstream commit to deploy" msgstr "沒有要布署的 appstream 提交" -#: common/flatpak-dir.c:4088 common/flatpak-dir.c:7731 +#: common/flatpak-dir.c:4089 common/flatpak-dir.c:7732 msgid "Can't create deploy directory" msgstr "無法建立布署目錄" -#: common/flatpak-dir.c:4583 common/flatpak-dir.c:5608 -#: common/flatpak-dir.c:8686 common/flatpak-dir.c:9386 +#: common/flatpak-dir.c:4584 common/flatpak-dir.c:5609 +#: common/flatpak-dir.c:8687 common/flatpak-dir.c:9387 msgid "Can't pull from untrusted non-gpg verified remote" msgstr "無法從未受信任的無 GPG 驗證過的遠端拉入" -#: common/flatpak-dir.c:4981 common/flatpak-dir.c:5018 +#: common/flatpak-dir.c:4982 common/flatpak-dir.c:5019 msgid "Extra data not supported for non-gpg-verified local system installs" msgstr "不支援無 GPG 驗證過的本機系統安裝的額外資料" -#: common/flatpak-dir.c:5047 +#: common/flatpak-dir.c:5048 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data uri %s" msgstr "額外資料 URI %s 的檢核碼無效" -#: common/flatpak-dir.c:5052 +#: common/flatpak-dir.c:5053 #, c-format msgid "Empty name for extra data uri %s" msgstr "額外資料 URI %s 的名稱空白" -#: common/flatpak-dir.c:5059 +#: common/flatpak-dir.c:5060 #, c-format msgid "Unsupported extra data uri %s" msgstr "不支援的額外資料 URI %s" -#: common/flatpak-dir.c:5073 +#: common/flatpak-dir.c:5074 #, c-format msgid "Failed to load local extra-data %s: %s" msgstr "本機額外資料 %s 載入失敗:%s" -#: common/flatpak-dir.c:5076 +#: common/flatpak-dir.c:5077 #, c-format msgid "Wrong size for extra-data %s" msgstr "額外資料 %s 的大小錯誤" -#: common/flatpak-dir.c:5091 +#: common/flatpak-dir.c:5092 #, c-format msgid "While downloading %s: " msgstr "當下載 %s 時:" -#: common/flatpak-dir.c:5098 +#: common/flatpak-dir.c:5099 #, c-format msgid "Wrong size for extra data %s" msgstr "額外資料 %s 的大小錯誤" -#: common/flatpak-dir.c:5107 +#: common/flatpak-dir.c:5108 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data %s" msgstr "額外資料 %s 的檢核碼無效" -#: common/flatpak-dir.c:5202 common/flatpak-dir.c:7722 -#: common/flatpak-dir.c:9258 +#: common/flatpak-dir.c:5203 common/flatpak-dir.c:7723 +#: common/flatpak-dir.c:9259 #, c-format msgid "%s commit %s already installed" msgstr "已經安裝 %s 的 %s 提交" -#: common/flatpak-dir.c:5442 common/flatpak-dir.c:5691 +#: common/flatpak-dir.c:5443 common/flatpak-dir.c:5692 #, c-format msgid "While pulling %s from remote %s: " msgstr "當從 %2$s 遠端拉入 %1$s 時:" -#: common/flatpak-dir.c:5632 common/flatpak-utils.c:5565 +#: common/flatpak-dir.c:5633 common/flatpak-utils.c:5565 msgid "GPG signatures found, but none are in trusted keyring" msgstr "找到 GPG 簽章,但不在受信任的鑰匙圈中" -#: common/flatpak-dir.c:5649 +#: common/flatpak-dir.c:5650 #, c-format msgid "Commit for ‘%s’ has no ref binding" msgstr "「%s」的提交沒有參照綁定" -#: common/flatpak-dir.c:5654 +#: common/flatpak-dir.c:5655 #, c-format msgid "Commit for ‘%s’ is not in expected bound refs: %s" msgstr "「%s」的提交不在期望的邊界參照中:%s" -#: common/flatpak-dir.c:6278 +#: common/flatpak-dir.c:6279 msgid "Not enough memory" msgstr "記憶體不足" -#: common/flatpak-dir.c:6297 +#: common/flatpak-dir.c:6298 msgid "Failed to read from exported file" msgstr "從已匯出的檔案讀取失敗" -#: common/flatpak-dir.c:6489 +#: common/flatpak-dir.c:6490 msgid "Error reading mimetype xml file" msgstr "讀取 mimetype XML 檔案時發生錯誤" -#: common/flatpak-dir.c:6494 +#: common/flatpak-dir.c:6495 msgid "Invalid mimetype xml file" msgstr "無效的 mimetype XML 檔案" -#: common/flatpak-dir.c:6584 +#: common/flatpak-dir.c:6585 #, c-format msgid "D-Bus service file '%s' has wrong name" msgstr "D-Bus 服務檔案「%s」的名稱錯誤" -#: common/flatpak-dir.c:7189 +#: common/flatpak-dir.c:7190 msgid "While getting detached metadata: " msgstr "當取得分離的中介資料時:" -#: common/flatpak-dir.c:7194 common/flatpak-dir.c:7199 -#: common/flatpak-dir.c:7203 +#: common/flatpak-dir.c:7195 common/flatpak-dir.c:7200 +#: common/flatpak-dir.c:7204 msgid "Extra data missing in detached metadata" msgstr "分離的中介資料遺失額外資料" -#: common/flatpak-dir.c:7207 +#: common/flatpak-dir.c:7208 msgid "While creating extradir: " msgstr "當建立額外目錄時:" -#: common/flatpak-dir.c:7228 common/flatpak-dir.c:7261 +#: common/flatpak-dir.c:7229 common/flatpak-dir.c:7262 msgid "Invalid checksum for extra data" msgstr "額外資料的檢核碼無效" -#: common/flatpak-dir.c:7257 +#: common/flatpak-dir.c:7258 msgid "Wrong size for extra data" msgstr "額外資料的大小錯誤" -#: common/flatpak-dir.c:7270 +#: common/flatpak-dir.c:7271 #, c-format msgid "While writing extra data file '%s': " msgstr "當寫入「%s」額外資料檔案時:" -#: common/flatpak-dir.c:7278 +#: common/flatpak-dir.c:7279 #, c-format msgid "Extra data %s missing in detached metadata" msgstr "分離的中介資料遺失額外資料 %s" -#: common/flatpak-dir.c:7464 +#: common/flatpak-dir.c:7465 #, c-format msgid "apply_extra script failed, exit status %d" msgstr "apply_extra 指令稿執行失敗,結束狀態為 %d" #. Translators: The placeholder is for an app ref. -#: common/flatpak-dir.c:7605 +#: common/flatpak-dir.c:7606 #, c-format msgid "Installing %s is not allowed by the policy set by your administrator" msgstr "因管理員設定的方針,不允許安裝 %s" -#: common/flatpak-dir.c:7695 +#: common/flatpak-dir.c:7696 #, c-format msgid "While trying to resolve ref %s: " msgstr "當嘗試解決 %s 參照時:" -#: common/flatpak-dir.c:7710 +#: common/flatpak-dir.c:7711 #, c-format msgid "%s is not available" msgstr "%s 無法使用" -#: common/flatpak-dir.c:7739 +#: common/flatpak-dir.c:7740 #, c-format msgid "Failed to read commit %s: " msgstr "%s 提交讀取失敗:" -#: common/flatpak-dir.c:7759 +#: common/flatpak-dir.c:7760 #, c-format msgid "While trying to checkout %s into %s: " msgstr "當嘗試將 %s 檢出至 %s 時:" -#: common/flatpak-dir.c:7784 +#: common/flatpak-dir.c:7785 msgid "While trying to checkout metadata subpath: " msgstr "當嘗試檢出中介資料子路徑時:" -#: common/flatpak-dir.c:7815 +#: common/flatpak-dir.c:7816 #, c-format msgid "While trying to checkout subpath ‘%s’: " msgstr "當嘗試檢出子路徑「%s」時:" -#: common/flatpak-dir.c:7825 +#: common/flatpak-dir.c:7826 msgid "While trying to remove existing extra dir: " msgstr "當嘗試移除既有的額外目錄時:" -#: common/flatpak-dir.c:7836 +#: common/flatpak-dir.c:7837 msgid "While trying to apply extra data: " msgstr "當嘗試套用額外資料時:" -#: common/flatpak-dir.c:7863 +#: common/flatpak-dir.c:7864 #, c-format msgid "Invalid deployed ref %s: " msgstr "無效的已布署 %s 參照:" -#: common/flatpak-dir.c:7870 +#: common/flatpak-dir.c:7871 #, c-format msgid "Invalid commit ref %s: " msgstr "無效的 %s 參照提交:" -#: common/flatpak-dir.c:7878 +#: common/flatpak-dir.c:7879 #, c-format msgid "Deployed ref %s kind does not match commit (%s)" msgstr "已布署的 %s 參照類型與提交不符(%s)" -#: common/flatpak-dir.c:7886 +#: common/flatpak-dir.c:7887 #, c-format msgid "Deployed ref %s name does not match commit (%s)" msgstr "已布署的 %s 參照名稱與提交不符(%s)" -#: common/flatpak-dir.c:7894 +#: common/flatpak-dir.c:7895 #, c-format msgid "Deployed ref %s arch does not match commit (%s)" msgstr "已布署的 %s 參照架構與提交不符(%s)" -#: common/flatpak-dir.c:7900 +#: common/flatpak-dir.c:7901 #, c-format msgid "Deployed ref %s branch does not match commit (%s)" msgstr "已布署的 %s 參照分支與提交不符(%s)" -#: common/flatpak-dir.c:7906 +#: common/flatpak-dir.c:7907 #, c-format msgid "Deployed ref %s does not match commit (%s)" msgstr "已布署的 %s 參照與提交不符(%s)" -#: common/flatpak-dir.c:8154 common/flatpak-installation.c:1869 +#: common/flatpak-dir.c:8155 common/flatpak-installation.c:1869 #, c-format msgid "%s branch %s already installed" msgstr "已經安裝 %s 的 %s 分支" -#: common/flatpak-dir.c:8790 +#: common/flatpak-dir.c:8791 #, c-format msgid "Could not unmount revokefs-fuse filesystem at %s: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:9055 +#: common/flatpak-dir.c:9056 #, c-format msgid "This version of %s is already installed" msgstr "已經安裝此版本的 %s" -#: common/flatpak-dir.c:9062 +#: common/flatpak-dir.c:9063 msgid "Can't change remote during bundle install" msgstr "無法在套組安裝時變更遠端" -#: common/flatpak-dir.c:9331 +#: common/flatpak-dir.c:9332 msgid "Can't update to a specific commit without root permissions" msgstr "沒有 root 權利時無法更新至特定提交" -#: common/flatpak-dir.c:9614 +#: common/flatpak-dir.c:9615 #, c-format msgid "Can't remove %s, it is needed for: %s" msgstr "無法移除 %s,它為此項目所需要:%s" -#: common/flatpak-dir.c:9669 common/flatpak-installation.c:2025 +#: common/flatpak-dir.c:9670 common/flatpak-installation.c:2025 #, c-format msgid "%s branch %s is not installed" msgstr "%s 的 %s 分支尚未安裝" -#: common/flatpak-dir.c:9912 +#: common/flatpak-dir.c:9913 #, c-format msgid "%s commit %s not installed" msgstr "未安裝 %s (提交 %s)" -#: common/flatpak-dir.c:10247 +#: common/flatpak-dir.c:10248 #, c-format msgid "Pruning repo failed: %s" msgstr "修除軟體庫失敗:%s" -#: common/flatpak-dir.c:10416 common/flatpak-dir.c:10422 +#: common/flatpak-dir.c:10417 common/flatpak-dir.c:10423 #, c-format msgid "Failed to load filter '%s'" msgstr "無法載入過濾器「%s」" -#: common/flatpak-dir.c:10428 +#: common/flatpak-dir.c:10429 #, c-format msgid "Failed to parse filter '%s'" msgstr "無法解析「%s」過濾器" -#: common/flatpak-dir.c:10704 +#: common/flatpak-dir.c:10714 msgid "Failed to write summary cache: " msgstr "無法寫入摘要快取: " -#: common/flatpak-dir.c:10723 +#: common/flatpak-dir.c:10733 #, c-format msgid "No oci summary cached for remote '%s'" msgstr "未快取「%s」遠端的 oci 摘要" -#: common/flatpak-dir.c:10798 +#: common/flatpak-dir.c:10808 #, c-format msgid "No summary cached for remote '%s'" msgstr "未快取「%s」遠端的摘要" -#: common/flatpak-dir.c:10816 +#: common/flatpak-dir.c:10826 #, c-format msgid "" "Remote listing for %s not available; server has no summary file. Check the " @@ -4341,86 +4341,86 @@ msgstr "" "%s 的遠端列表無法使用;伺服器沒有摘要檔案。請檢查傳給 remote-add 的 URL 是否" "有效。" -#: common/flatpak-dir.c:11310 +#: common/flatpak-dir.c:11320 #, c-format msgid "Multiple branches available for %s, you must specify one of: " msgstr "%s 有多個分支可用,您必須指定其中一個:" -#: common/flatpak-dir.c:11331 +#: common/flatpak-dir.c:11341 #, c-format msgid "Nothing matches %s" msgstr "沒有項目符合 %s" -#: common/flatpak-dir.c:11447 +#: common/flatpak-dir.c:11457 #, c-format msgid "Can't find ref %s%s%s%s%s" msgstr "找不到參照 %s%s%s%s%s" -#: common/flatpak-dir.c:11496 +#: common/flatpak-dir.c:11506 #, c-format msgid "Error searching remote %s: %s" msgstr "搜尋 %s 遠端時發生錯誤:%s" -#: common/flatpak-dir.c:11551 +#: common/flatpak-dir.c:11561 #, c-format msgid "Error searching local repository: %s" msgstr "搜尋本機軟體庫時發生錯誤:%s" -#: common/flatpak-dir.c:11886 +#: common/flatpak-dir.c:11896 #, c-format msgid "Could not find installation %s" msgstr "找不到 %s 安裝" -#: common/flatpak-dir.c:12473 +#: common/flatpak-dir.c:12483 #, c-format msgid "Invalid file format, no %s group" msgstr "無效的檔案格式,沒有 %s 群組" -#: common/flatpak-dir.c:12478 common/flatpak-utils.c:2823 +#: common/flatpak-dir.c:12488 common/flatpak-utils.c:2823 #, c-format msgid "Invalid version %s, only 1 supported" msgstr "%s 版本無效,僅支援 1 版" -#: common/flatpak-dir.c:12483 common/flatpak-dir.c:12488 +#: common/flatpak-dir.c:12493 common/flatpak-dir.c:12498 #, c-format msgid "Invalid file format, no %s specified" msgstr "無效的檔案格式,未指定 %s" #. Check some minimal size so we don't get crap -#: common/flatpak-dir.c:12511 +#: common/flatpak-dir.c:12521 msgid "Invalid file format, gpg key invalid" msgstr "無效的檔案格式,GPG 金鑰無效" -#: common/flatpak-dir.c:12529 common/flatpak-utils.c:2876 +#: common/flatpak-dir.c:12539 common/flatpak-utils.c:2876 msgid "Collection ID requires GPG key to be provided" msgstr "收藏 ID 必須提供 GPG 金鑰" -#: common/flatpak-dir.c:12573 +#: common/flatpak-dir.c:12583 #, c-format msgid "Runtime %s, branch %s is already installed" msgstr "已經安裝 %s 執行時期環境,%s 分支" -#: common/flatpak-dir.c:12574 +#: common/flatpak-dir.c:12584 #, c-format msgid "App %s, branch %s is already installed" msgstr "已經安裝 %s 程式,%s 分支" -#: common/flatpak-dir.c:12862 +#: common/flatpak-dir.c:12872 #, c-format msgid "Can't remove remote '%s' with installed ref %s (at least)" msgstr "無法移除「%s」遠端的已安裝 %s 參照(至少)" -#: common/flatpak-dir.c:12962 +#: common/flatpak-dir.c:12972 #, c-format msgid "Invalid character '/' in remote name: %s" msgstr "在遠端的名稱中有無效字元「/」:%s" -#: common/flatpak-dir.c:12968 +#: common/flatpak-dir.c:12978 #, c-format msgid "No configuration for remote %s specified" msgstr "沒有設定 %s 遠端的組態" -#: common/flatpak-dir.c:14422 +#: common/flatpak-dir.c:14432 #, c-format msgid "Skipping deletion of mirror ref (%s, %s)…\n" msgstr "正在略過鏡像參照 (%s, %s)…\n" @@ -4639,108 +4639,108 @@ msgstr "無法轉移舊的 App 資料目錄 %s 至新名稱 %s:%s" msgid "Failed to create symlink while migrating %s: %s" msgstr "無法在轉移 %s 時建立符號連結:%s" -#: common/flatpak-transaction.c:1892 +#: common/flatpak-transaction.c:1899 #, c-format msgid "Warning: Problem looking for related refs: %s" msgstr "警告:尋找相關參照時發生問題:%s" -#: common/flatpak-transaction.c:1963 +#: common/flatpak-transaction.c:1978 #, c-format msgid "The application %s requires the runtime %s which was not found" msgstr "%s 應用程式要求的 %s 執行時期環境找不到" -#: common/flatpak-transaction.c:1979 +#: common/flatpak-transaction.c:1994 #, c-format msgid "The application %s requires the runtime %s which is not installed" msgstr "%s 應用程式要求的 %s 執行時期環境尚未安裝" -#: common/flatpak-transaction.c:2065 +#: common/flatpak-transaction.c:2084 #, c-format msgid "Can't uninstall %s which is needed by %s" msgstr "無法解除安裝 %s,它為 %s 所需要" -#: common/flatpak-transaction.c:2139 +#: common/flatpak-transaction.c:2158 #, c-format msgid "Remote %s disabled, ignoring %s update" msgstr "%s 遠端已停用,故忽略 %s 更新" -#: common/flatpak-transaction.c:2163 +#: common/flatpak-transaction.c:2182 #, c-format msgid "%s is already installed" msgstr "已經安裝 %s" -#: common/flatpak-transaction.c:2166 +#: common/flatpak-transaction.c:2185 #, c-format msgid "%s is already installed from remote %s" msgstr "已經安裝來自 %2$s 遠端的 %1$s" -#: common/flatpak-transaction.c:2327 +#: common/flatpak-transaction.c:2348 #, c-format msgid "Invalid .flatpakref: %s" msgstr "無效的 .flatpakref:%s" -#: common/flatpak-transaction.c:2422 +#: common/flatpak-transaction.c:2450 #, c-format msgid "Error updating remote metadata for '%s': %s" msgstr "更新「%s」的遠端中介資料時發生錯誤:%s" -#: common/flatpak-transaction.c:2836 +#: common/flatpak-transaction.c:2876 #, c-format msgid "" "Warning: Treating remote fetch error as non-fatal since %s is already " "installed: %s" msgstr "警告:由於已經安裝 %s,因此將遠端擷取錯誤視為非重大錯誤:%s" -#: common/flatpak-transaction.c:3151 +#: common/flatpak-transaction.c:3191 #, fuzzy, c-format msgid "No authenticator installed for remote '%s'" msgstr "未設定用於「%s」遠端的身分核對器" -#: common/flatpak-transaction.c:3253 common/flatpak-transaction.c:3260 +#: common/flatpak-transaction.c:3293 common/flatpak-transaction.c:3300 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get tokens for ref: %s" msgstr "從參照判定部分失敗:%s" -#: common/flatpak-transaction.c:3255 common/flatpak-transaction.c:3262 +#: common/flatpak-transaction.c:3295 common/flatpak-transaction.c:3302 #, fuzzy msgid "Failed to get tokens for ref" msgstr "從參照判定部分失敗:%s" -#: common/flatpak-transaction.c:3578 +#: common/flatpak-transaction.c:3618 #, c-format msgid "Flatpakrepo URL %s not file, HTTP or HTTPS" msgstr "Flatpakrepo URL %s 不是檔案、HTTP 或 HTTPS" -#: common/flatpak-transaction.c:3584 +#: common/flatpak-transaction.c:3624 #, c-format msgid "Can't load dependent file %s: " msgstr "無法載入依賴檔案 %s: " -#: common/flatpak-transaction.c:3592 +#: common/flatpak-transaction.c:3632 #, c-format msgid "Invalid .flatpakrepo: %s" msgstr "無效的 .flatpakrepo:%s" -#: common/flatpak-transaction.c:4062 +#: common/flatpak-transaction.c:4102 msgid "Transaction already executed" msgstr "處理事項已經執行" -#: common/flatpak-transaction.c:4077 +#: common/flatpak-transaction.c:4117 msgid "" "Refusing to operate on a user installation as root! This can lead to " "incorrect file ownership and permission errors." msgstr "拒絕以 root 在使用者安裝操作!這可能會導致檔案所有權不正確及權限錯誤。" -#: common/flatpak-transaction.c:4165 +#: common/flatpak-transaction.c:4205 msgid "Aborted by user" msgstr "由使用者中止" -#: common/flatpak-transaction.c:4189 +#: common/flatpak-transaction.c:4229 #, c-format msgid "Skipping %s due to previous error" msgstr "因為先前的錯誤而略過 %s" -#: common/flatpak-transaction.c:4240 +#: common/flatpak-transaction.c:4280 msgid "Aborted due to failure" msgstr "因為失敗而中止" @@ -4953,49 +4953,49 @@ msgstr "數字「%s」超出邊界 [%s, %s]" msgid "Not a oci remote, missing summary.xa.oci-repository" msgstr "" -#: oci-authenticator/flatpak-oci-authenticator.c:475 +#: oci-authenticator/flatpak-oci-authenticator.c:476 msgid "Not a OCI remote" msgstr "" -#: oci-authenticator/flatpak-oci-authenticator.c:486 +#: oci-authenticator/flatpak-oci-authenticator.c:487 #, fuzzy msgid "Invalid token" msgstr "無效的 GPG 金鑰" -#: portal/flatpak-portal.c:1988 +#: portal/flatpak-portal.c:1987 msgid "No portal support found" msgstr "找不到入口支援" -#: portal/flatpak-portal.c:1994 +#: portal/flatpak-portal.c:1993 msgid "Deny" msgstr "拒絕" -#: portal/flatpak-portal.c:1996 +#: portal/flatpak-portal.c:1995 msgid "Update" msgstr "更新" -#: portal/flatpak-portal.c:2001 +#: portal/flatpak-portal.c:2000 #, c-format msgid "Update %s?" msgstr "是否更新 %s?" -#: portal/flatpak-portal.c:2013 +#: portal/flatpak-portal.c:2012 msgid "The application wants to update itself." msgstr "應用程式想要自我更新。" -#: portal/flatpak-portal.c:2014 +#: portal/flatpak-portal.c:2013 msgid "Update access can be changed any time from the privacy settings." msgstr "更新存取權限隨時都可以在隱私權設定變更。" -#: portal/flatpak-portal.c:2039 +#: portal/flatpak-portal.c:2038 msgid "Application update not allowed" msgstr "不允許應用程式更新" -#: portal/flatpak-portal.c:2196 +#: portal/flatpak-portal.c:2195 msgid "Self update not supported, new version requires new permissions" msgstr "不支援自我更新,新版需要新權限" -#: portal/flatpak-portal.c:2378 portal/flatpak-portal.c:2395 +#: portal/flatpak-portal.c:2377 portal/flatpak-portal.c:2394 msgid "Update ended unexpectedly" msgstr "更新非預期結束" |