summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/az.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@src.gnome.org>2001-02-19 10:26:09 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@src.gnome.org>2001-02-19 10:26:09 +0000
commit57c376bb6de193e3b803feef75ffbf53453baf44 (patch)
treeb86203504a3c2bce5da127e612393ed3fce66d23 /po/az.po
parent57abed4fe3bd9015c3467e93f53f36ed1b501fce (diff)
downloadgdm-57c376bb6de193e3b803feef75ffbf53453baf44.tar.gz
Added Azeri file, updated Spanish file
Corrected some syntax errors
Diffstat (limited to 'po/az.po')
-rw-r--r--po/az.po1374
1 files changed, 1374 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/az.po b/po/az.po
new file mode 100644
index 00000000..83d208ae
--- /dev/null
+++ b/po/az.po
@@ -0,0 +1,1374 @@
+# -------------------------------------------------------
+# Copyright (C) 1999-2000 Free Software Foundation, Inc.
+# Vasif Ismailoglu MD <azerb_linux@hotmail.com>, 2001.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gdm2 2.0.98\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-02-19 10:48+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-02-07 22:30+0200\n"
+"Last-Translator: Vasif Ismailoglu MD <azerb_linux@hotmail.com>\n"
+"Language-Team:Azerbaijani Turkish\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: daemon/gdm.c:119
+#, c-format
+msgid "gdm_config_parse: No configuration file: %s. Aborting."
+msgstr "gdm_config_parse: %s quraşdırma dosyesi yoxdur . Çıxıram ."
+
+#: daemon/gdm.c:175
+msgid "gdm_config_parse: No greeter specified."
+msgstr "gdm_config_parse: Tanıdıcı bildirilmədi."
+
+#: daemon/gdm.c:178
+msgid "gdm_config_parse: No authdir specified."
+msgstr "gdm_config_parse: İcazə qovluğu bildirilmədi ."
+
+#: daemon/gdm.c:184
+msgid "gdm_config_parse: No sessions directory specified."
+msgstr "gdm_config_parse : İclas qovluğu bildirilmədi ."
+
+#: daemon/gdm.c:196
+msgid "gdm_config_parse: Invalid server line in config file. Ignoring!"
+msgstr ""
+"gdm_config_parse: Quraşdırma dosyesində hökmsüz verici sətiri "
+"tapıldı . Bunu rədd edirəm!"
+
+#: daemon/gdm.c:202
+#, fuzzy
+msgid ""
+"gdm_config_parse: Xdmcp disabled and no local servers defined. Aborting!"
+msgstr ""
+"gdm_config_parse : Xdmcp bağlandı və heç bir yerli verici bildirilmədi. "
+"Çıxıram! "
+
+#: daemon/gdm.c:209
+#, c-format
+msgid "gdm_config_parse: Can't find the gdm user (%s). Aborting!"
+msgstr ""
+"gdm_config_parse: gdm istifadəçisi (%s) tapa bilmədim . Çıxıram !"
+
+#: daemon/gdm.c:214
+msgid "gdm_config_parse: The gdm user should not be root. Aborting!"
+msgstr ""
+"gdm_config_parse : gdm istifadəçisinin 'root' olmamalıdır. Çıxıram ."
+
+#: daemon/gdm.c:219
+#, c-format
+msgid "gdm_config_parse: Can't find the gdm group (%s). Aborting!"
+msgstr "gdm_config_parse: gdm qrupunu (%s) tapa bilmədim . Çıxıram !"
+
+#: daemon/gdm.c:224
+msgid "gdm_config_parse: The gdm group should not be root. Aborting!"
+msgstr "gdm_config_parse : gdm grubu 'root' olmamalıdır . Çıxıram ."
+
+#: daemon/gdm.c:260
+#, c-format
+msgid "gdm_config_parse: Authdir %s does not exist. Aborting."
+msgstr "gdm_config_parse: %s icazə qovluğu yoxdur . Çıxıram ."
+
+#: daemon/gdm.c:263
+#, c-format
+msgid "gdm_config_parse: Authdir %s is not a directory. Aborting."
+msgstr "gdm_config_parse: %s icazə qovluğu deyildir . Çıxıram ."
+
+#: daemon/gdm.c:266
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"gdm_config_parse: Authdir %s is not owned by user %s, group %s. Aborting."
+msgstr ""
+"gdm_config_parse: %s icazə qovluğu root'un (qrup %s) deyildir . Çıxıram "
+"."
+
+#: daemon/gdm.c:270
+#, c-format
+msgid ""
+"gdm_config_parse: Authdir %s has wrong permissions. Should be 750. Aborting."
+msgstr ""
+"gdm_config_parse: . %s icazə qovluğunun səhv səlahiyyətləri vardır. "
+"750 olmalıdır."
+
+#: daemon/gdm.c:304
+msgid "gdm_daemonify: fork() failed!"
+msgstr "gdm_daemonify: fork() bacarılmadı!"
+
+#: daemon/gdm.c:307
+#, c-format
+msgid "gdm_daemonify: setsid() failed: %s!"
+msgstr "gdm_daemonify: setsid() bacarılmadı(%s) !"
+
+#. Bury this display for good
+#: daemon/gdm.c:397
+#, fuzzy, c-format
+msgid "gdm_child_action: Aborting display %s"
+msgstr "gdm_child_handler: %s ekranından cıxıram"
+
+#. Reboot machine
+#: daemon/gdm.c:403
+#, fuzzy
+msgid "gdm_child_action: Master rebooting..."
+msgstr "gdm_child_handler: Usta təzədən başladır ..."
+
+#: daemon/gdm.c:410
+#, fuzzy, c-format
+msgid "gdm_child_action: Reboot failed: %s"
+msgstr "gdm_child_handler: təzədən başlama bacarılmadı: %s"
+
+#. Halt machine
+#: daemon/gdm.c:414
+#, fuzzy
+msgid "gdm_child_action: Master halting..."
+msgstr "gdm_child_handler: Usta bağladı..."
+
+#: daemon/gdm.c:421
+#, fuzzy, c-format
+msgid "gdm_child_action: Halt failed: %s"
+msgstr "gdm_child_handler: Bağlama bacarılmadı: %s"
+
+#: daemon/gdm.c:520
+#, fuzzy
+msgid "Only root wants to run gdm\n"
+msgstr "Sadece 'root' x^hgdm'i işə salmaq istəyir\n"
+
+#: daemon/gdm.c:543
+msgid "gdm already running. Aborting!"
+msgstr "gdm onsuz da işləyir. Çıxıram!"
+
+#: daemon/gdm.c:569
+msgid "gdm_main: Error setting up TERM signal handler"
+msgstr "gdm_main : TERM siqnal idarəcisini qura bilmədim"
+
+#: daemon/gdm.c:572
+msgid "gdm_main: Error setting up INT signal handler"
+msgstr "gdm_main : INT siqnal idarəcisini qura bilmədim"
+
+#: daemon/gdm.c:575
+#, fuzzy
+msgid "gdm_main: Error setting up HUP signal handler"
+msgstr "main : HUP siqnal idarəcisini qurarkən bir xəta meydana gəldi "
+
+#: daemon/gdm.c:583
+msgid "gdm_main: Error setting up CHLD signal handler"
+msgstr "gdm_main : CHLD siqnal idarəcisini qura bilmədim"
+
+#. Really no need to clean up here - this process is a goner anyway
+#: daemon/auth.c:228 daemon/auth.c:255
+#, fuzzy, c-format
+msgid "gdm_auth_user_add: Could not open cookie file %s"
+msgstr "gdm_auth_user_add: %s kökə dosyesini qıfılını yarada bilmədim"
+
+#: daemon/auth.c:243
+#, c-format
+msgid "gdm_auth_user_add: Could not lock cookie file %s"
+msgstr "gdm_auth_user_add: %s kökə dosyesini qıfılını yarada bilmədim"
+
+#: daemon/auth.c:325
+#, c-format
+msgid "gdm_auth_user_remove: Ignoring suspiciously looking cookie file %s"
+msgstr ""
+"gdm_auth_user_remove: Təhlükəli görünən %s kökəsini diqqətə "
+"almıram"
+
+#: daemon/display.c:87
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to start X server several times in a short time period; disabling "
+"display %s"
+msgstr ""
+
+#: daemon/display.c:184
+#, c-format
+msgid "gdm_display_manage: Failed forking gdm slave process for %d"
+msgstr ""
+"gdm_display_manage : %d üçün kölə gdm əməliyyatını başlada "
+"bilmədim "
+
+#: daemon/filecheck.c:51
+#, c-format
+msgid "%s: Directory %s does not exist."
+msgstr "%s : %s qovluğu yoxdur ."
+
+#: daemon/filecheck.c:57 daemon/filecheck.c:98
+#, c-format
+msgid "%s: %s is not owned by uid %d."
+msgstr "%s :%s nin sahibi %d deyildir ."
+
+#: daemon/filecheck.c:63 daemon/filecheck.c:105
+#, c-format
+msgid "%s: %s is writable by group."
+msgstr "%s : %s qrup tərəfindən yazıla bilər . "
+
+#: daemon/filecheck.c:69
+#, c-format
+msgid "%s: %s is writable by other."
+msgstr "%s : %s başqa tərəfindən yazıla bilər ."
+
+#: daemon/filecheck.c:83
+#, c-format
+msgid "%s: does not exist and must."
+msgstr "%s'nin olmalıdır amma yoxdur ."
+
+#: daemon/filecheck.c:91
+#, c-format
+msgid "%s: %s is not a regular file."
+msgstr "%s : %s normal bir dosya deyildir"
+
+#: daemon/filecheck.c:112
+#, c-format
+msgid "%s: %s is writable by group/other."
+msgstr ""
+"%s : %s qrup tərəfindən və başqa tərəfindən də yazıla bilər ."
+
+#: daemon/filecheck.c:119
+#, c-format
+msgid "%s: %s is bigger than sysadmin specified maximum file size."
+msgstr ""
+"%s sistem idarəcisinin bildirdiyi maksimal böyüklüyündən daha "
+"böyükdür: %s"
+
+#: daemon/server.c:163
+msgid "gdm_server_start: Error setting up USR1 signal handler"
+msgstr ""
+"gdm_server_start : USR1 siqnal idarəcisini qurarkən bir xəta meydana "
+"gəldi"
+
+#: daemon/server.c:173
+msgid "gdm_server_start: Error setting up CHLD signal handler"
+msgstr ""
+"gdm_server_start : CHLD siqnal idarəcisini qurarkən bir xəta meydana "
+"gəldi"
+
+#: daemon/server.c:184
+msgid "gdm_server_start: Error setting up ALRM signal handler"
+msgstr "gdm_server_start : ALRM siqnal idarəcisini qurarkən xəta oldu"
+
+#: daemon/server.c:289
+#, c-format
+msgid "gdm_server_spawn: Could not open logfile for display %s!"
+msgstr "gdm_server_spawn : %s ekranı üçün qeyd dosyesini aça bilmədim!"
+
+#: daemon/server.c:315
+msgid "gdm_server_spawn: Error setting USR1 to SIG_IGN"
+msgstr "gdm_server_spawn : USR1'i SIG_IGN'e rədd edə bilmədim"
+
+#: daemon/server.c:325
+#, fuzzy
+msgid "gdm_server_spawn: Error setting HUP to SIG_DFL"
+msgstr "gdm_server_spawn : USR1'i SIG_IGN'e rədd edə bilmədim"
+
+#: daemon/server.c:329
+#, fuzzy
+msgid "gdm_server_spawn: Error setting TERM to SIG_DFL"
+msgstr "gdm_server_spawn : USR1'i SIG_IGN'e rədd edə bilmədim"
+
+#: daemon/server.c:354
+#, fuzzy, c-format
+msgid "gdm_server_spawn: Xserver not found: %s"
+msgstr "gdm_server_spawn : X-vericisi tapıla bilmədi : %s"
+
+#: daemon/server.c:359
+#, fuzzy
+msgid "gdm_server_spawn: Can't fork Xserver process!"
+msgstr "gdm_server_spawn : X-vericisi əməliyyatını fork edə bilmədim !"
+
+#: daemon/slave.c:115
+msgid "gdm_slave_init: Error setting up TERM/INT signal handler"
+msgstr "gdm_slave_init : TERM/INT siqnal idarəcisini qurarkən bir xəta oldu"
+
+#: daemon/slave.c:124
+msgid "gdm_slave_init: Error setting up CHLD signal handler"
+msgstr "gdm_slave_init : CHLD siqnal idarəcisini qurarkən bir xəta oldu"
+
+#: daemon/slave.c:275
+msgid "gdm_slave_greeter: Can't init pipe to gdmgreeter"
+msgstr "gdm_slave_greeter : gdmgreeter üçün boru aça bilmədim"
+
+#: daemon/slave.c:303
+#, c-format
+msgid "gdm_slave_greeter: Couldn't set groupid to %d"
+msgstr "gdm_slave_greeter : qrup nömrəsini %d yədəyişdirə bilmədim"
+
+#: daemon/slave.c:306
+#, c-format
+msgid "gdm_slave_greeter: Couldn't set userid to %d"
+msgstr ""
+"gdm_slave_greeter : istifadəçi nömrəsini %d yədəyişdirə bilmədim"
+
+#: daemon/slave.c:316
+#, c-format
+msgid "gdm_slave_greeter: Error starting greeter on display %s"
+msgstr ""
+"gdm_slave_greeter : %s'de salamlayıcını başladarkən bir xəta meydana "
+"gəldi"
+
+#: daemon/slave.c:319
+msgid "gdm_slave_greeter: Can't fork gdmgreeter process"
+msgstr "gdm_slave_greeter : gdmgreeter əməliyyatını fork edə bilmədim"
+
+#: daemon/slave.c:365
+#, c-format
+msgid "gdm_slave_session_start: User passed auth but getpwnam(%s) failed!"
+msgstr ""
+"gdm_slave_session_start : İstifadəçi gira bildi amma getpwnam(%s) "
+"bacarılmadı."
+
+#: daemon/slave.c:485
+msgid ""
+"gdm_slave_session_start: Execution of PreSession script returned > 0. "
+"Aborting."
+msgstr ""
+"gdm_slave_session_start : İclas əvvəli yoxlamasında 0'dan böyük bir "
+"nəticə alındıverdiÇıkıyorum ."
+
+#: daemon/slave.c:511
+msgid "gdm_slave_session_start: Error forking user session"
+msgstr "gdm_slave_session_start : İstifadəçi iclasını fork edə bilmədim"
+
+#: daemon/slave.c:520
+#, c-format
+msgid "gdm_slave_session_start: Could not setgid %d. Aborting."
+msgstr "gdm_slave_session_start : setgid %d edə bilmədim . Çıxıram ."
+
+#: daemon/slave.c:524
+#, c-format
+msgid "gdm_slave_session_start: initgroups() failed for %s. Aborting."
+msgstr ""
+"gdm_slave_session_start : %s üçün initgroups() bacarılmadı. Çıxıram ."
+
+#: daemon/slave.c:528
+#, c-format
+msgid "gdm_slave_session_start: Could not become %s. Aborting."
+msgstr "gdm_slave_session_start : %s'yi ala bilmədim . Çıxıram ."
+
+#: daemon/slave.c:566
+#, c-format
+msgid "gdm_slave_session_start: Could not start session `%s'"
+msgstr "gdm_slave_session_start : `%s' iclasını başlada bilmədim"
+
+#: daemon/slave.c:759
+#, fuzzy, c-format
+msgid "gdm_slave_xioerror_handler: Fatal X error - Restarting %s"
+msgstr ""
+"gdm_slave_windows_kill_ioerror_handler : Ağır x xətası - %s'yi "
+"təzədən başladır"
+
+#: daemon/slave.c:858
+#, c-format
+msgid "gdm_slave_exec_script: Failed starting: %s"
+msgstr "gdm_slave_exec_script : %s'yi başladarkən bir xəta meydana gəldi"
+
+#: daemon/slave.c:862
+msgid "gdm_slave_exec_script: Can't fork script process!"
+msgstr "gdm_slave_exec_script : Yoxlama əməliyyatını fork edə bilmədim!"
+
+#. Ask gdmgreeter for the user's login. Just for good measure
+#: daemon/verify-crypt.c:58 daemon/verify-pam.c:137 daemon/verify-shadow.c:60
+#: gui/gdmlogin.c:1715
+msgid "Login:"
+msgstr "İstifadəçi :"
+
+#: daemon/verify-pam.c:144 daemon/verify-pam.c:230
+msgid "Can't find /etc/pam.d/gdm!"
+msgstr "/etc/pam.d/gdm'i tapa bilmədim !"
+
+#: daemon/verify-pam.c:150 daemon/verify-pam.c:236
+#, c-format
+msgid "Can't set PAM_TTY=%s"
+msgstr "PAM_TTY=%s edə bilmədim ."
+
+#: daemon/verify-crypt.c:71 daemon/verify-pam.c:156 daemon/verify-shadow.c:81
+#, c-format
+msgid "Couldn't authenticate %s"
+msgstr "%s'yi təsdiqləyə bilmədim "
+
+#: daemon/verify-pam.c:167 daemon/verify-pam.c:249
+#, c-format
+msgid "Couldn't set acct. mgmt for %s"
+msgstr "%s üçün iclas idarəsini qura bilmədim"
+
+#: daemon/verify-pam.c:173 daemon/verify-pam.c:256
+#, c-format
+msgid "Couldn't set credentials for %s"
+msgstr "%s üçün xüsusiyyətləri qura bilmədim"
+
+#: daemon/verify-pam.c:179 daemon/verify-pam.c:262
+#, c-format
+msgid "Couldn't open session for %s"
+msgstr "%s üçün iclas aça bilmədim "
+
+#: daemon/verify-pam.c:198
+msgid "Authentication failed"
+msgstr ""
+
+#: daemon/verify-pam.c:322
+msgid "gdm_verify_check: Can't find PAM configuration file for gdm"
+msgstr ""
+"gdm_verify_check : gdm üçün PAM quraşdırma dosyesini tapa bilmədim"
+
+#. Request the user's password
+#: daemon/verify-crypt.c:64 daemon/verify-shadow.c:74
+#, fuzzy
+msgid "Password: "
+msgstr "Parol :"
+
+#: daemon/verify-crypt.c:72 daemon/verify-crypt.c:87 daemon/verify-shadow.c:82
+#: daemon/verify-shadow.c:97
+msgid "Login incorrect"
+msgstr ""
+
+#: daemon/verify-crypt.c:77 daemon/verify-shadow.c:87
+#, c-format
+msgid "Root login disallowed on display '%s'"
+msgstr "'Root' girişi `%s' ekranında rədd edildi"
+
+#: daemon/verify-crypt.c:78 daemon/verify-shadow.c:88
+msgid "Root login disallowed"
+msgstr "'Root' girişi rədd edildi"
+
+#: daemon/xdmcp.c:179
+#, c-format
+msgid "gdm_xdmcp_init: Could not get server hostname: %s!"
+msgstr "gdm_xdmcp_init : %s vericisinin adını ala bilmədim ! "
+
+#: daemon/xdmcp.c:193
+msgid "gdm_xdmcp_init: Could not create socket!"
+msgstr "gdm_xdmcp_init : Soket yarada bilmədim !"
+
+#: daemon/xdmcp.c:200
+msgid "gdm_xdmcp_init: Could not bind to XDMCP socket!"
+msgstr "gdm_xdmcp_init : XDMCP soketinə bağ qura bilmədim !"
+
+#: daemon/xdmcp.c:209
+msgid "gdm_xdmcp_init: Can't alloc fifopath"
+msgstr ""
+"gdm_xdmcp_init : fifopath üçün lazımi qədər yaddaş ayıra bilmədim"
+
+#: daemon/xdmcp.c:214
+msgid "gdm_xdmcp_init: Could not make FIFO for chooser"
+msgstr "gdm_xdmcp_init : Seçici üçün FIFO yarada bilmədim"
+
+#: daemon/xdmcp.c:219
+msgid "gdm_xdmcp_init: Could not open FIFO for chooser"
+msgstr "gdm_xdmcp_init : Seçici üçün FIFO aça bilmədim"
+
+#: daemon/xdmcp.c:285
+msgid "gdm_xdmcp_decode: Could not create XDMCP buffer!"
+msgstr "gdm_xdmcp_decode : XDMCP ara yaddaşını yarada bilmədim"
+
+#: daemon/xdmcp.c:290
+msgid "gdm_xdmcp_decode: Could not read XDMCP header!"
+msgstr "gdm_xdmcp_decode : XDMCP başlığını yarada bilmədim"
+
+#: daemon/xdmcp.c:295
+msgid "gdm_xdmcp_decode: Incorrect XDMCP version!"
+msgstr "gdm_xdmcp_decode : Hökmsüz XDMCP buraxılışı"
+
+#: daemon/xdmcp.c:335
+#, c-format
+msgid "gdm_xdmcp_decode_packet: Unknown opcode from host %s"
+msgstr "gdm_xdmcp_decode_packet : %s yuvasından namə'lum opkod alındı"
+
+#: daemon/xdmcp.c:355
+msgid "gdm_xdmcp_handle_query: Could not extract authlist from packet"
+msgstr "gdm_xdmcp_handle_query : Paketdən təsdiq siyahısını ala bilmədim"
+
+#: daemon/xdmcp.c:366
+msgid "gdm_xdmcp_handle_query: Error in checksum"
+msgstr "gdm_xdmcp_handle_query : Təsdiq toplamında xəta var"
+
+#: daemon/xdmcp.c:438
+msgid "gdm_xdmcp_handle_forward_query: Could not read display address"
+msgstr "gdm_xdmcp_handle_forward_query: Ekran ünvanını oxuya bilmədim"
+
+#: daemon/xdmcp.c:446
+msgid "gdm_xdmcp_handle_forward_query: Could not read display port number"
+msgstr ""
+"gdm_xdmcp_handle_forward_query: Ekran qapı ünvanını oxuya bilmədim"
+
+#: daemon/xdmcp.c:454
+msgid "gdm_xdmcp_handle_forward_query: Could not extract authlist from packet"
+msgstr ""
+"gdm_xdmcp_handle_forward_query: Paketdən icazə siyahısını ala bilmədim"
+
+#: daemon/xdmcp.c:469
+msgid "gdm_xdmcp_handle_forward_query: Error in checksum"
+msgstr "gdm_xdmcp_handle_forward_query: Təsdiq toplamında xəta var"
+
+#: daemon/xdmcp.c:535
+#, c-format
+msgid "Denied XDMCP query from host %s"
+msgstr "%s yuvasından gələn XDMCP müraciətini rədd etdim "
+
+#: daemon/xdmcp.c:537
+msgid "Display not authorized to connect"
+msgstr "Ekranın bağlanma icazəsi yoxdur "
+
+#: daemon/xdmcp.c:570
+#, c-format
+msgid "gdm_xdmcp_handle_request: Got REQUEST from banned host %s"
+msgstr ""
+"gdm_xdmcp_handle_request : Qadağan edilmiş %s yuvasından REQUEST aldım"
+
+#: daemon/xdmcp.c:577
+msgid "gdm_xdmcp_handle_request: Could not read Display Number"
+msgstr "gdm_xdmcp_handle_request : Ekran nömrəsini oxuya bilmədim"
+
+#: daemon/xdmcp.c:583
+msgid "gdm_xdmcp_handle_request: Could not read Connection Type"
+msgstr "gdm_xdmcp_handle_request : Bağlantı növünü anlayamadım"
+
+#: daemon/xdmcp.c:589
+msgid "gdm_xdmcp_handle_request: Could not read Client Address"
+msgstr "gdm_xdmcp_handle_request : İstifadəçi ünvanını oxuya bilmədim"
+
+#: daemon/xdmcp.c:595
+msgid "gdm_xdmcp_handle_request: Could not read Authentication Names"
+msgstr "gdm_xdmcp_handle_request : Təsdiq adlarını oxuya bilmədim"
+
+#: daemon/xdmcp.c:601
+msgid "gdm_xdmcp_handle_request: Could not read Authentication Data"
+msgstr "gdm_xdmcp_handle_request : Təsdiq mə'lumatlarını oxuya bilmədim"
+
+#: daemon/xdmcp.c:607
+msgid "gdm_xdmcp_handle_request: Could not read Authorization List"
+msgstr "gdm_xdmcp_handle_request : Təsdiq siyahısını oxuya bilmədim"
+
+#: daemon/xdmcp.c:618
+msgid "gdm_xdmcp_handle_request: Could not read Manufacturer ID"
+msgstr "gdm_xdmcp_handle_request : E'malatcı nömrəsini oxuya bilmədim"
+
+#: daemon/xdmcp.c:636
+#, c-format
+msgid "gdm_xdmcp_handle_request: Failed checksum from %s"
+msgstr "gdm_xdmcp_handle_request : %s'nin təsdiq toplamı bacarılmadı"
+
+#: daemon/xdmcp.c:756
+#, c-format
+msgid "gdm_xdmcp_handle_manage: Got Manage from banned host %s"
+msgstr ""
+"gdm_xdmcp_handle_manage : Qadağan edilmiş %s yuvasından idarə etmə "
+"müraciəti aldım"
+
+#: daemon/xdmcp.c:763
+msgid "gdm_xdmcp_handle_manage: Could not read Session ID"
+msgstr "gdm_xdmcp_handle_manage : İclas nömrəsini oxuya bilmədim"
+
+#: daemon/xdmcp.c:769
+msgid "gdm_xdmcp_handle_manage: Could not read Display Number"
+msgstr "gdm_xdmcp_handle_manage : Ekran nömrəsini oxuya bilmədim !"
+
+#: daemon/xdmcp.c:779
+#, fuzzy
+msgid "gdm_xdmcp_handle_manage: Could not read Display Class"
+msgstr "gdm_xdmcp_manage : Ekran sinifini oxuya bilmədim"
+
+#: daemon/xdmcp.c:801
+#, c-format
+msgid "gdm_xdmcp_handle_manage: Could not open logfile for display %s!"
+msgstr ""
+"gdm_xdmcp_handle_manage : %s ekran üçün qeyd dosyesini aça bilmədim !"
+
+#: daemon/xdmcp.c:876
+#, c-format
+msgid "gdm_xdmcp_handle_keepalive: Got KEEPALIVE from banned host %s"
+msgstr ""
+"gdm_xdmcp_handle_keepalive : Qadağan edilmiş %s yuvasından KEEPALIVE "
+"aldım"
+
+#: daemon/xdmcp.c:883
+msgid "gdm_xdmcp_handle_keepalive: Could not read Display Number"
+msgstr "gdm_xdmcp_handle_keepalive : Ekran nömrəsini oxuya bilmədim"
+
+#: daemon/xdmcp.c:889
+msgid "gdm_xdmcp_handle_keepalive: Could not read Session ID"
+msgstr "gdm_xdmcp_handle_keepalive : İclas nömrəsini oxuya bilmədim"
+
+#: gui/gdmchooser.c:340
+#, c-format
+msgid "gdm_chooser_parse_config: No configuration file: %s. Aborting."
+msgstr "gdm_chooser_parse_config: %s quraşdırma dosyesi yoxdur . cıxıram ."
+
+#: gui/gdmchooser.c:449
+#, c-format
+msgid "Can't open default host icon: %s"
+msgstr "Ön qurğulu %s yuva timsalını aça bilmədim ."
+
+#. Buttons
+#: gui/gdmchooser.c:516
+msgid "Connect"
+msgstr "Bağlan"
+
+#: gui/gdmchooser.c:523
+msgid "Rescan"
+msgstr "Təzədən dara"
+
+#: gui/gdmchooser.c:529
+msgid "Cancel"
+msgstr "İmtina Et"
+
+#: gui/gdmchooser.c:580
+msgid "gdm_signals_init: Error setting up HUP signal handler"
+msgstr ""
+"gdm_signals_init : HUP siqnal idaracisi qurarkən bir xəta meydana gəldi"
+
+#: gui/gdmchooser.c:583
+msgid "gdm_signals_init: Error setting up INT signal handler"
+msgstr ""
+"gdm_signals_init : INT siqnal idarəcisi qurarkən bir xəta meydana gəldi"
+
+#: gui/gdmchooser.c:586
+msgid "gdm_signals_init: Error setting up TERM signal handler"
+msgstr ""
+"gdm_signals_init : TERM siqnal idarəcisi qurarkən bir xəta meydana gəldi"
+
+#: gui/gdmchooser.c:594 gui/gdmlogin.c:2085
+msgid "Could not set signal mask!"
+msgstr "Siqnal maskasını ala bilmədim !"
+
+#: gui/gdmlogin.c:381 gui/gdmlogin.c:387 gui/gdmlogin.c:394
+#, c-format
+msgid "Welcome to %s"
+msgstr "%s yə xoş gəlmisən"
+
+#: gui/gdmlogin.c:392
+msgid "gdm_parse_enriched_string: String too long!"
+msgstr "gdm_parse_enriched_string: Sətir çox uzundur !"
+
+#: gui/gdmlogin.c:488
+msgid "Are you sure you want to reboot the machine?"
+msgstr "Bilgisayarı təzədən başlatmaq mı istəyirsən?"
+
+#: gui/gdmlogin.c:502
+msgid "Are you sure you want to halt the machine?"
+msgstr "Bilgisayarı dayandırmaq mı istəyirsən?"
+
+#: gui/gdmlogin.c:520
+#, c-format
+msgid "gdm_login_parse_config: No configuration file: %s. Aborting."
+msgstr "gdm_login_parse_config: %s quraşdırma dosyesi yoxdur . Çıxıram !"
+
+#: gui/gdmlogin.c:626
+#, c-format
+msgid ""
+"Your preferred session type %s is not installed on this machine.\n"
+"Do you wish to make %s the default for future sessions?"
+msgstr ""
+"Ön qurğulu %s iclas növü bu bilgisayarda yüklü deyildir. Gəlcəkdəki "
+"iclaslar üçün %s'yi ön quruğulu dəyişən olaraq göstərim mi?"
+
+#: gui/gdmlogin.c:642 gui/gdmlogin.c:697
+#, c-format
+msgid ""
+"You have chosen %s for this session, but your default setting is %s.\n"
+"Do you wish to make %s the default for future sessions?"
+msgstr ""
+"Bu iclas üçün %s seçdin , amma ön qurğulu dəyişgən %s idir .\n"
+"Gəlcəkdəki iclaslar üçün %s'yi ön qurğulu dəyişgən olara "
+"göstərim mi?"
+
+#: gui/gdmlogin.c:808
+#, c-format
+msgid "%s session selected"
+msgstr "%s iclası seçildi"
+
+#: gui/gdmlogin.c:824 gui/gdmlogin.c:933
+msgid "Last"
+msgstr "Axırıncı"
+
+#: gui/gdmlogin.c:841
+msgid "gdm_login_session_init: Session script directory not found!"
+msgstr ""
+"gdm_login_session_init: İclas idarəcilərinin qovluğu tapıla bilmədi !"
+
+#: gui/gdmlogin.c:896
+msgid "No session scripts found. Aborting!"
+msgstr "İclas idarəciləri tapıla bilmədi ! Çıxıram !"
+
+#: gui/gdmlogin.c:900
+#, c-format
+msgid "No default session link found. Using %s.\n"
+msgstr "Ön qurğulu iclas bağ tapıla bilmədi ! %s'yi istifadə edirəm .\n"
+
+#: gui/gdmlogin.c:914
+#, c-format
+msgid "%s language selected"
+msgstr "%s dili seçildi"
+
+#: gui/gdmlogin.c:951
+msgid "A-M"
+msgstr "A-M"
+
+#: gui/gdmlogin.c:957
+msgid "N-Z"
+msgstr "N-Z"
+
+#: gui/gdmlogin.c:963
+msgid "Other"
+msgstr "Başqa"
+
+#: gui/gdmlogin.c:1449
+msgid "GNOME Desktop Manager"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmlogin.c:1461
+#, c-format
+msgid "Can't open icon file: %s. Suspending iconify feature!"
+msgstr ""
+"%s timsalını aça bilmədim . Timsallaşdırma xüsusiyyətini ləğv "
+"edriəm ."
+
+#: gui/gdmlogin.c:1568
+msgid "Session"
+msgstr "İclas"
+
+#: gui/gdmlogin.c:1575
+msgid "Language"
+msgstr "Dil"
+
+#: gui/gdmlogin.c:1582
+msgid "Reboot..."
+msgstr "Təzədən başla ..."
+
+#: gui/gdmlogin.c:1589
+msgid "Halt..."
+msgstr "Bağla..."
+
+#: gui/gdmconfig.c:40 gui/gdmlogin.c:1596
+msgid "System"
+msgstr "Sistem"
+
+#: gui/gdmlogin.c:1750
+msgid "Please enter your login"
+msgstr "Giriş adını bildir"
+
+#: gui/gdmlogin.c:1937
+#, c-format
+msgid "Can't open DefaultImage: %s. Suspending face browser!"
+msgstr ""
+"Ön qurğulu %s rəsmini aça bilmədim . Üz darayıcısını ləğv "
+"edriəm ."
+
+#: gui/gdmlogin.c:2062
+msgid "main: Error setting up HUP signal handler"
+msgstr "main : HUP siqnal idarəcisini qurarkən bir xəta meydana gəldi "
+
+#: gui/gdmlogin.c:2065
+msgid "main: Error setting up INT signal handler"
+msgstr "main : INT siqnal idarəcisini qurarkən bir xəta meydana gəldi "
+
+#: gui/gdmlogin.c:2068
+msgid "main: Error setting up TERM signal handler"
+msgstr "main : TERM siqnal idarəcisini qurarkən bir xəta meydana gəldi"
+
+#: gui/gdmlogin.c:2076
+#, fuzzy
+msgid "main: Error setting up CHLD signal handler"
+msgstr "gdm_main : CHLD siqnal idarəcisini qura bilmədim"
+
+#. 3 user levels are present in the CList
+#: gui/gdmconfig.c:38
+msgid "Basic"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig.c:39
+msgid "Expert"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig.c:42
+msgid ""
+"This panel displays the basic options for configuring GDM.\n"
+"\n"
+"If you need finer detail, select 'expert' or 'system setup' from the list "
+"above.\n"
+"\n"
+"This will display some of the more complex options of GDM that rarely need "
+"to be changed."
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig.c:47
+msgid ""
+"This panel displays the more advanced options of GDM.\n"
+"\n"
+"Be sure to take care when manipulating the security options, or you could be "
+"vulnerable to attackers.\n"
+"\n"
+"Choose \"System setup\" to change fundamental options in GDM."
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig.c:53
+msgid ""
+"This panel displays GDM's fundamental system settings.\n"
+"\n"
+"You should only change these paths if you really know what you are doing, as "
+"an incorrect setup could stop your machine from booting properly.\n"
+"\n"
+"Choose \"Basic\" if you just want to change your machine's login appearance."
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig.c:105
+msgid "You must be the superuser (root) to configure GDM.\n"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig.c:178
+msgid "GNOME Display Manager Configurator"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig.c:232
+msgid "The configuration file: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig.c:341
+#, fuzzy
+msgid "gdm_config_parse_most: Invalid server line in config file. Ignoring!"
+msgstr ""
+"gdm_config_parse: Quraşdırma dosyesində hökmsüz verici sətiri "
+"tapıldı . Bunu rədd edirəm!"
+
+#: gui/gdmconfig.c:408
+msgid ""
+"The applied settings cannot take effect until gdm\n"
+"is restarted or your computer is rebooted.\n"
+"Do you wish to restart GDM now?\n"
+"This will kill all your current sessions\n"
+"and you will lose any unsaved data!"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig.c:413
+msgid ""
+"Are you sure you wish to restart GDM\n"
+"and lose any unsaved data?"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig.c:420
+msgid ""
+"The greeter settings will take effect the next time\n"
+"it is displayed. The rest of the settings will not\n"
+"take effect until gdm is restarted or the computer is\n"
+"rebooted"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig.c:547
+msgid ""
+"This will destroy any changes made in this session.\n"
+"Are you sure you want to do this?"
+msgstr ""
+
+#. Request the command line for this new server
+#: gui/gdmconfig.c:641 gui/gdmconfig.c:660
+msgid ""
+"Enter the path to the X server,and\n"
+"any parameters that should be passed to it."
+msgstr ""
+
+#.
+#. * Translatable strings file generated by Glade.
+#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
+#. * DO NOT compile it as part of your application.
+#.
+#: gui/gdmconfig-strings.c:7
+msgid "GDM"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:8 gui/gdmconfig-strings.c:74
+msgid "Security"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:9 gui/gdmconfig-strings.c:84
+msgid "XDMCP"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:10
+msgid "User Interface"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:11
+msgid "Greeter"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:12 gui/gdmconfig-strings.c:122
+msgid "Chooser"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:13
+msgid "Servers"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:14
+msgid "GDM Configuration Utility"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:15
+msgid "_Configuration"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:16
+msgid "Revert settings"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:17
+msgid "Apply"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:18 gui/gdmconfig-strings.c:60
+msgid "Options"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:19
+msgid " "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:20
+msgid "basic_settings"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:21
+msgid "General Appearance"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:22
+#, fuzzy
+msgid "Logo: "
+msgstr "İstifadəçi :"
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:23
+msgid "Select a log to be displayed during login"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:24
+msgid "Minimised Icon: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:25
+msgid "Select a GTK+ theme file (gtkrc)"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:26
+msgid "Gtk+ RC file: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:27
+msgid "Login appearance"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:28
+msgid "Greeter Look and Feel"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:29
+msgid "Show the 'system' menu, (for reboot, shutdown etc.)"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:30
+msgid "Quiver on failure"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:31
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Welcome to %n"
+msgstr "%s yə xoş gəlmisən"
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:32
+#, c-format
+msgid "%n"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:33 gui/gdmconfig-strings.c:34
+#, c-format
+msgid "This is %n"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:35
+msgid "Default font: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:36
+msgid "Exclude these users: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:37
+#, fuzzy
+msgid "Welcome message: "
+msgstr "%s yə xoş gəlmisən"
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:38
+msgid "Pick a Font"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:39
+msgid "AaBbCcDdEeFfGgHhIiJjKkLlMmNnOoPpQqRrSsTtUuVvWwXxYyZz"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:40
+msgid "Background Program: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:41 gui/gdmconfig-strings.c:114
+msgid "Select a file containing Locale information"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:42
+msgid "Default locale: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:43
+msgid "Position"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:44
+msgid "Manually set position"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:45
+msgid "Lock position"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:46
+msgid "X position: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:47
+msgid "Y position: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:48
+msgid "Xinerama screen: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:49
+msgid "Login behaviour"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:50 gui/gdmconfig-strings.c:58
+msgid "Face browser"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:51
+msgid "Show choosable user images (enable face browser)"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:52
+msgid "Default face image: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:53
+msgid "Global faces directory: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:54
+msgid "Maximum face width: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:55
+msgid "Select an image for users with no 'face'"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:56
+msgid "Choose the directory to search for faces"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:57
+msgid "Maximum face height: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:59
+msgid "expert"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:61
+msgid "Allow root to login with GDM"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:62
+msgid "Kill 'init' clients"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:63
+msgid "Relax permissions"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:64
+msgid "Authentication errors should be verbose"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:65
+msgid "Authorization Details"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:66
+msgid "GDM runs as this user: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:67
+msgid "User 'auth' directory: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:68
+msgid "User 'auth' FB directory: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:69
+msgid "User 'auth' file: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:70
+msgid "GDM runs as this group: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:71
+msgid "Limits"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:72
+msgid "Retry delay: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:73
+msgid "Maximum user file length: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:75
+msgid "Enable XDMCP"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:76
+msgid "Connection Settings"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:77
+msgid "Honour indirect requests"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:78
+msgid "Maximum indirect wait time: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:79
+msgid "Maximum wait time: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:80
+msgid "Maximum remote sessions: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:81
+msgid "Max pending indirect requests: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:82
+msgid "Maximum pending requests: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:83
+msgid "Listen on UDP port: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:85
+msgid "Server Definitions"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:86
+msgid "No."
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:87
+msgid "Path to X server"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:88
+msgid "Add Server"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:89
+msgid "Edit Server"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:90
+msgid "Delete Server"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:91
+msgid "Debugging"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:92
+msgid "Enable debugging output"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:93
+msgid "X-server setup"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:94
+msgid "system_setup"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:95
+msgid "Executables"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:96
+msgid "Chooser command: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:97
+msgid "Greeter command: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:98
+msgid "Halt command: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:99
+msgid "Reboot command: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:100
+msgid "Directories"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:101
+msgid "Session directory: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:102
+#, fuzzy
+msgid "PRE session scripts directory: "
+msgstr "İclas idarəciləri tapıla bilmədi ! Çıxıram !"
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:103
+msgid "POST session scripts directory: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:104
+msgid "Logging directory: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:105
+msgid "Display initialization directory: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:106 gui/gdmconfig-strings.c:109
+msgid "Miscelleaneous"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:107
+msgid "PID file: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:108
+msgid "Paths"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:110
+msgid "Default $PATH: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:111
+msgid "Root $PATH: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:112
+msgid "Automatic Login: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:113
+msgid "Localization"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:115
+msgid "Locale file: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:116
+msgid "Environment"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:117
+msgid "Appearance"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:118
+msgid "Directory for host images: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:119
+msgid "Default host image:"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:120
+msgid "Refresh"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:121
+msgid "Scan every 'x' seconds: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:123
+msgid "(C) 2001 Lee Mallabone"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:124
+msgid "Configure the GNOME Display Manager"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "gdm_child_handler: Server slave %s exited"
+#~ msgstr "gdm_child_handler: Verici kölə %s bitirildi"
+
+#~ msgid "gdm_child_handler: Aborting display %s due to server failure"
+#~ msgstr "gdm_child_handler : %s ekranından cıxıram"
+
+#~ msgid "gdm_auth_user_file: Could not open cookie file %s"
+#~ msgstr "gdm_auth_user_file : %s kökə dosyesini aça bilmədim"
+
+#~ msgid "gdm_server_start: Failed forking slave process for %d"
+#~ msgstr ""
+#~ "gdm_display_start : %d üçün kölə gdm əməliyyatını başlada "
+#~ "bilmədim "
+
+#~ msgid "gdm_server_start: Error setting up TERM signal handler"
+#~ msgstr ""
+#~ "gdm_server_start : TERM siqnal idarəcisini qurarkən bir xəta meydana "
+#~ "gəldi"
+
+#~ msgid "gdm_server_start: Error setting up INT signal handler"
+#~ msgstr ""
+#~ "gdm_server_start : INT siqnal idarəcisini qurarkən bir xəta meydana gəldi"
+
+#~ msgid "gdm_server_start: Error setting up HUP signal handler"
+#~ msgstr ""
+#~ "gdm_server_start : HUP siqnal idarəcisini qurarkən bir xəta meydana gəldi"
+
+#~ msgid "gdm_slave_init: Failed starting local X server"
+#~ msgstr "gdm_exec_script : Yerli X vericisini başlada bilmədim"
+
+#~ msgid "gdm_slave_greeter: initgroups() failed for %s"
+#~ msgstr "gdm_slave_greeter : %s üçün initgroups() bacarılmadı."
+
+#~ msgid "gdm_slave_xsync_ping: Error setting up ALARM signal handler"
+#~ msgstr ""
+#~ "gdm_slave_xsync_ping : ALARM siqnal idarəcisini qurarkən bir xəta oldu"
+
+#~ msgid "User unknown"
+#~ msgstr "Namə'lum istifadəçi"
+
+#~ msgid "Incorrect password"
+#~ msgstr "Parol Səvhdir"
+
+#~ msgid "gdm_parse_enriched_string: Could not malloc temporary buffer!"
+#~ msgstr "gdm_parse_enriched_string: Müvəqqəti yaddaşı ala bilmədim!"
+
+#~ msgid "Iconify"
+#~ msgstr "Timsallaşdır "
+
+#~ msgid ""
+#~ "According to %s, gdm was already running (%d),\n"
+#~ "but seems to have been murdered mysteriously.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s yə göre ,gdm onsuz da işləyir (%d) ,\n"
+#~ "amma bilmədiyimiz bir səbədən ötrü ölüb.\n"
+
+#~ msgid "gdm_server_stop: Could not unlink auth file: %s!"
+#~ msgstr ""
+#~ "gdm_server_stop : %s icazə dosyasının bağını çıxarda bilmədim ! "