summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorBalázs Úr <balazs@urbalazs.hu>2022-11-05 16:54:56 +0000
committerGNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org>2022-11-05 16:54:56 +0000
commit5a6df852bb93480add7446cf5ba50b9fb9da56fc (patch)
tree16ab8564ed633dec6143748087451866bc7fe6ca /po
parente2550cf9e7ba8d3eac7802169b602ae37d66aa44 (diff)
downloadgdm-5a6df852bb93480add7446cf5ba50b9fb9da56fc.tar.gz
Update Hungarian translation
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/hu.po120
1 files changed, 46 insertions, 74 deletions
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 68d3ac30..316a6d43 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -11,13 +11,13 @@
# Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2016.
# Attila Szervác as sas-guest see : <sas-guest at haydn dot debian dot org>, 2006.
# Kováts Dóra <dorcssa at gmail dot com>, 2008.
-# Balázs Úr <ur.balazs at fsf dot hu>, 2012, 2015, 2017, 2018, 2019, 2021.
+# Balázs Úr <ur.balazs at fsf dot hu>, 2012, 2015, 2017, 2018, 2019, 2021, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gdm master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gdm/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-21 15:54+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-01-19 20:49+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-10-28 03:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:54+0100\n"
"Last-Translator: Balázs Úr <ur.balazs at fsf dot hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n"
"Language: hu\n"
@@ -25,7 +25,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 19.12.3\n"
+"X-Generator: Lokalize 22.08.2\n"
#: chooser/gdm-host-chooser-dialog.c:139
msgid "_Refresh"
@@ -71,22 +71,11 @@ msgstr "Nem sikerült azonosítani a jelenlegi munkamenetet: "
msgid "Could not identify the current seat."
msgstr "A jelenlegi hely nem azonosítható."
-#: common/gdm-common.c:520 libgdm/gdm-user-switching.c:226
-msgid ""
-"The system is unable to determine whether to switch to an existing login "
-"screen or start up a new login screen."
-msgstr ""
-"A rendszer nem képes megállapítani, hogy át kell-e váltani egy meglévő "
-"bejelentkezési képernyőre, vagy újat kell-e indítani."
-
-#: common/gdm-common.c:528 libgdm/gdm-user-switching.c:234
-msgid "The system is unable to start up a new login screen."
-msgstr "A rendszer nem képes új bejelentkezési képernyőt indítani."
-
-#: daemon/gdm-display-access-file.c:298
+#: daemon/gdm-display-access-file.c:285 daemon/gdm-display-access-file.c:306
#, c-format
-msgid "could not find user “%s” on system"
-msgstr "„%s” nevű felhasználó nem található a rendszeren"
+#| msgid "could not find user “%s” on system"
+msgid "Could not find user “%s” on system"
+msgstr "Nem található „%s” nevű felhasználó a rendszeren"
#: daemon/gdm-legacy-display.c:236
msgid ""
@@ -99,68 +88,68 @@ msgstr ""
"Értesítse a rendszergazdát, vagy ellenőrizze a rendszernaplót. Addig ez a "
"képernyő ki lesz kapcsolva. Indítsa újra a GDM-et, ha a probléma megoldódott."
-#: daemon/gdm-manager.c:764
+#: daemon/gdm-manager.c:769
msgid "No display available"
msgstr "Nem érhető el képernyő"
-#: daemon/gdm-manager.c:862 daemon/gdm-manager.c:1146
+#: daemon/gdm-manager.c:867 daemon/gdm-manager.c:1151
msgid "No session available"
msgstr "Nem érhető el munkamenet"
-#: daemon/gdm-manager.c:881
+#: daemon/gdm-manager.c:886
msgid "Chooser session unavailable"
msgstr "Választó munkamenet nem érhető el"
-#: daemon/gdm-manager.c:897
+#: daemon/gdm-manager.c:902
msgid "Can only be called before user is logged in"
msgstr "Csak a felhasználó bejelentkezése előtt hívható"
-#: daemon/gdm-manager.c:908
+#: daemon/gdm-manager.c:913
msgid "Caller not GDM"
msgstr "A hívó nem a GDM"
-#: daemon/gdm-manager.c:918
+#: daemon/gdm-manager.c:923
msgid "Unable to open private communication channel"
msgstr "Nem sikerült megnyitni a személyes kommunikációs csatornát"
-#: daemon/gdm-server.c:383
+#: daemon/gdm-server.c:384
#, c-format
msgid "Server was to be spawned by user %s but that user doesn’t exist"
msgstr ""
"A kiszolgálót a(z) %s felhasználónak kellene indítania, de ez a felhasználó "
"nem létezik"
-#: daemon/gdm-server.c:394 daemon/gdm-server.c:414
+#: daemon/gdm-server.c:395 daemon/gdm-server.c:415
#, c-format
msgid "Couldn’t set groupid to %d"
msgstr "Nem sikerült a csoportazonosítót %d értékre beállítani"
-#: daemon/gdm-server.c:400
+#: daemon/gdm-server.c:401
#, c-format
msgid "initgroups () failed for %s"
msgstr "az initgroups () meghiúsult a következőhöz: %s"
-#: daemon/gdm-server.c:406
+#: daemon/gdm-server.c:407
#, c-format
msgid "Couldn’t set userid to %d"
msgstr "Nem sikerült a felhasználói azonosítót %d értékre beállítani"
-#: daemon/gdm-server.c:484
+#: daemon/gdm-server.c:485
#, c-format
msgid "%s: Could not open log file for display %s!"
msgstr "%s: Nem nyitható meg a(z) %s képernyőhöz tartozó naplófájl!"
-#: daemon/gdm-server.c:505 daemon/gdm-server.c:511 daemon/gdm-server.c:517
+#: daemon/gdm-server.c:506 daemon/gdm-server.c:512 daemon/gdm-server.c:518
#, c-format
msgid "%s: Error setting %s to %s"
msgstr "%s: Hiba a(z) %s beállítása közben a következőre: %s"
-#: daemon/gdm-server.c:537
+#: daemon/gdm-server.c:538
#, c-format
msgid "%s: Server priority couldn’t be set to %d: %s"
msgstr "%s: A kiszolgáló prioritása nem állítható be %d értékre: %s"
-#: daemon/gdm-server.c:689
+#: daemon/gdm-server.c:690
#, c-format
msgid "%s: Empty server command for display %s"
msgstr "%s: Üres kiszolgáló parancs a(z) %s képernyőre"
@@ -189,11 +178,11 @@ msgstr "Képernyő"
msgid "The display device"
msgstr "A képernyő"
-#: daemon/gdm-session.c:1285
+#: daemon/gdm-session.c:1334
msgid "Could not create authentication helper process"
msgstr "Nem hozható létre a hitelesítési segédfolyamat"
-#: daemon/gdm-session-worker.c:750
+#: daemon/gdm-session-worker.c:752
msgid ""
"You reached the maximum password authentication attempts, please try another "
"method"
@@ -201,15 +190,7 @@ msgstr ""
"Elérte a jelszavas hitelesítési próbálkozások korlátját, próbálkozzon másik "
"módszerrel"
-#: daemon/gdm-session-worker.c:753
-msgid ""
-"You reached the maximum PIN authentication attempts, please try another "
-"method"
-msgstr ""
-"Elérte a PIN-kódos hitelesítési próbálkozások korlátját, próbálkozzon másik "
-"módszerrel"
-
-#: daemon/gdm-session-worker.c:756
+#: daemon/gdm-session-worker.c:755
msgid ""
"You reached the maximum auto login attempts, please try another "
"authentication method"
@@ -217,7 +198,7 @@ msgstr ""
"Elérte az automatikus bejelentkezési próbálkozások korlátját, próbálkozzon "
"másik hitelesítési módszerrel"
-#: daemon/gdm-session-worker.c:759
+#: daemon/gdm-session-worker.c:758
msgid ""
"You reached the maximum fingerprint authentication attempts, please try "
"another method"
@@ -225,7 +206,7 @@ msgstr ""
"Elérte az ujjlenyomatos hitelesítési próbálkozások korlátját, próbálkozzon "
"másik módszerrel"
-#: daemon/gdm-session-worker.c:762
+#: daemon/gdm-session-worker.c:761
msgid ""
"You reached the maximum smart card authentication attempts, please try "
"another method"
@@ -233,58 +214,49 @@ msgstr ""
"Elérte az intelligenskártyás hitelesítési próbálkozások korlátját, "
"próbálkozzon másik módszerrel"
-#: daemon/gdm-session-worker.c:764
+#: daemon/gdm-session-worker.c:763
msgid ""
"You reached the maximum authentication attempts, please try another method"
msgstr ""
"Elérte a hitelesítési próbálkozások korlátját, próbálkozzon másik módszerrel"
-#: daemon/gdm-session-worker.c:771
-#| msgid "Sorry, that didn’t work. Please try again."
+#: daemon/gdm-session-worker.c:770
msgid "Sorry, password authentication didn’t work. Please try again."
msgstr "Sajnos a jelszavas hitelesítés nem sikerült. Próbálja újra."
-#: daemon/gdm-session-worker.c:774
-#| msgid "Sorry, that didn’t work. Please try again."
-msgid "Sorry, PIN authentication didn’t work. Please try again."
-msgstr "Sajnos a PIN-kódos hitelesítés nem sikerült. Próbálja újra."
-
-#: daemon/gdm-session-worker.c:777
-#| msgid "Sorry, that didn’t work. Please try again."
+#: daemon/gdm-session-worker.c:773
msgid "Sorry, auto login didn’t work. Please try again."
msgstr "Sajnos az automatikus bejelentkezés nem sikerült. Próbálja újra."
-#: daemon/gdm-session-worker.c:780
-#| msgid "Sorry, that didn’t work. Please try again."
+#: daemon/gdm-session-worker.c:776
msgid "Sorry, fingerprint authentication didn’t work. Please try again."
msgstr "Sajnos az ujjlenyomatos hitelesítés nem sikerült. Próbálja újra."
-#: daemon/gdm-session-worker.c:783
-#| msgid "Sorry, that didn’t work. Please try again."
+#: daemon/gdm-session-worker.c:779
msgid "Sorry, smart card authentication didn’t work. Please try again."
msgstr "Sajnos az intelligenskártyás hitelesítés nem sikerült. Próbálja újra."
-#: daemon/gdm-session-worker.c:785
+#: daemon/gdm-session-worker.c:781
msgid "Sorry, that didn’t work. Please try again."
msgstr "Sajnos ez nem sikerült. Próbálja újra."
-#: daemon/gdm-session-worker.c:800
+#: daemon/gdm-session-worker.c:796
msgid "Your account was given a time limit that’s now passed."
msgstr "A fiók időkorlátja letelt."
-#: daemon/gdm-session-worker.c:1202
+#: daemon/gdm-session-worker.c:1197
msgid "Username:"
msgstr "Felhasználónév:"
-#: daemon/gdm-session-worker.c:1704 daemon/gdm-session-worker.c:1721
+#: daemon/gdm-session-worker.c:1597 daemon/gdm-session-worker.c:1614
msgid "no user account available"
msgstr "nem létezik felhasználói fiók"
-#: daemon/gdm-session-worker.c:1748
+#: daemon/gdm-session-worker.c:1641
msgid "Unable to change to user"
msgstr "Nem lehet a felhasználóra váltani"
-#: daemon/gdm-wayland-session.c:511
+#: daemon/gdm-wayland-session.c:531
msgid "GNOME Display Manager Wayland Session Launcher"
msgstr "GNOME bejelentkezéskezelő Wayland munkamenet-indító"
@@ -292,16 +264,16 @@ msgstr "GNOME bejelentkezéskezelő Wayland munkamenet-indító"
msgid "Could not create socket!"
msgstr "Nem hozható létre a foglalat!"
-#: daemon/gdm-x-session.c:859
+#: daemon/gdm-x-session.c:879
msgid "Run program through /etc/gdm/Xsession wrapper script"
msgstr ""
"Program futtatása a /etc/gdm/Xsession csomagoló-parancsfájlon keresztül"
-#: daemon/gdm-x-session.c:860
+#: daemon/gdm-x-session.c:880
msgid "Listen on TCP socket"
msgstr "Figyelés TCP foglalaton"
-#: daemon/gdm-x-session.c:872
+#: daemon/gdm-x-session.c:892
msgid "GNOME Display Manager X Session Launcher"
msgstr "GNOME bejelentkezéskezelő X munkamenet-indító"
@@ -339,24 +311,24 @@ msgstr "Nem található a(z) „%s” GDM csoport. A művelet megszakítva."
msgid "The GDM group should not be root. Aborting!"
msgstr "A GDM csoportja nem lehet a root. A művelet megszakítva."
-#: daemon/main.c:317
+#: daemon/main.c:309
msgid "Make all warnings fatal"
msgstr "Minden figyelmeztetés végzetessé tétele"
-#: daemon/main.c:318
+#: daemon/main.c:310
msgid "Exit after a time (for debugging)"
msgstr "Kilépés egy idő után (hibakeresési céllal)"
-#: daemon/main.c:319
+#: daemon/main.c:311
msgid "Print GDM version"
msgstr "GDM verzió kiírása"
-#: daemon/main.c:330
+#: daemon/main.c:322
msgid "GNOME Display Manager"
msgstr "GNOME bejelentkezéskezelő"
#. make sure the pid file doesn't get wiped
-#: daemon/main.c:350
+#: daemon/main.c:342
msgid "Only the root user can run GDM"
msgstr "Csak a root futtathatja a GDM-et"