summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorAurimas Černius <aurisc4@gmail.com>2023-01-19 21:12:02 +0000
committerGNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org>2023-01-19 21:12:02 +0000
commita9f58a884c161435259a3f9f155ccf66bdf097cd (patch)
treef348d25f4eed3a9cf87c864cc931d65232de66b4 /po
parent1f2ce0c5230356df87629bdf2f67cb3ab3cb355d (diff)
downloadgdm-a9f58a884c161435259a3f9f155ccf66bdf097cd.tar.gz
Update Lithuanian translation
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/lt.po140
1 files changed, 66 insertions, 74 deletions
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index a7253930..f696d575 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -9,23 +9,23 @@
# Gintautas Miliauskas <gintautas@miliauskas.lt>, 2008,2009.
# Rimas Kudelis <rq@akl.lt>, 2010.
# Algimantas Margevičius <gymka@mail.ru>, 2011.
-# Aurimas Černius <aurisc4@gmail.com>, 2010-2021.
+# Aurimas Černius <aurisc4@gmail.com>, 2010-2023.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gdm/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-21 15:54+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-02-21 21:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-10-28 03:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-19 23:11+0200\n"
"Last-Translator: Aurimas Černius <aurisc4@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lietuvių <gnome-lt@lists.akl.lt>\n"
"Language: lt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
-"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
-"X-Generator: Gtranslator 3.38.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"(n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
+"X-Generator: Gtranslator 42.0\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
#: chooser/gdm-host-chooser-dialog.c:139
@@ -72,22 +72,10 @@ msgstr "Nepavyko identifikuoti esamo seanso: "
msgid "Could not identify the current seat."
msgstr "Nepavyko identifikuoti esamo seanso."
-#: common/gdm-common.c:520 libgdm/gdm-user-switching.c:226
-msgid ""
-"The system is unable to determine whether to switch to an existing login "
-"screen or start up a new login screen."
-msgstr ""
-"Sistemai nepavyksta nustatyti, ar persijungti į esamą prisijungimo ekraną, "
-"ar paleisti naują prisijungimo ekraną."
-
-#: common/gdm-common.c:528 libgdm/gdm-user-switching.c:234
-msgid "The system is unable to start up a new login screen."
-msgstr "Sistemai nepavyksta paleisti naujo prosijungimo ekrano."
-
-#: daemon/gdm-display-access-file.c:298
+#: daemon/gdm-display-access-file.c:285 daemon/gdm-display-access-file.c:306
#, c-format
-msgid "could not find user “%s” on system"
-msgstr "nepavyko sistemoje rasti naudotojo „%s“"
+msgid "Could not find user “%s” on system"
+msgstr "Nepavyko sistemoje rasti naudotojo „%s“"
#: daemon/gdm-legacy-display.c:236
msgid ""
@@ -101,67 +89,67 @@ msgstr ""
"norite diagnozuoti problemą. Kol kas šis ekranas bus išjungtas. Kai "
"išspręsite problemą, paleiskite GDM iš naujo."
-#: daemon/gdm-manager.c:764
+#: daemon/gdm-manager.c:769
msgid "No display available"
msgstr "Nėra galimų vaizduoklių"
-#: daemon/gdm-manager.c:862 daemon/gdm-manager.c:1146
+#: daemon/gdm-manager.c:867 daemon/gdm-manager.c:1151
msgid "No session available"
msgstr "Nėra prieinamų seansų"
-#: daemon/gdm-manager.c:881
+#: daemon/gdm-manager.c:886
msgid "Chooser session unavailable"
msgstr "Pasirinkimo seansas nepasiekiamas"
-#: daemon/gdm-manager.c:897
+#: daemon/gdm-manager.c:902
msgid "Can only be called before user is logged in"
msgstr "Gali būti kviečiamas tik prieš naudotojui prisijungiant"
-#: daemon/gdm-manager.c:908
+#: daemon/gdm-manager.c:913
msgid "Caller not GDM"
msgstr "Kvietėjas ne GDM"
-#: daemon/gdm-manager.c:918
+#: daemon/gdm-manager.c:923
msgid "Unable to open private communication channel"
msgstr "Nepavyko atverti privataus komunikacijos kanalo"
-#: daemon/gdm-server.c:383
+#: daemon/gdm-server.c:384
#, c-format
msgid "Server was to be spawned by user %s but that user doesn’t exist"
msgstr ""
"Serveris turėjo būti sukurtas naudotojo %s, bet toks naudotojas neegzistuoja"
-#: daemon/gdm-server.c:394 daemon/gdm-server.c:414
+#: daemon/gdm-server.c:395 daemon/gdm-server.c:415
#, c-format
msgid "Couldn’t set groupid to %d"
msgstr "Nepavyko nustatyti groupid į %d"
-#: daemon/gdm-server.c:400
+#: daemon/gdm-server.c:401
#, c-format
msgid "initgroups () failed for %s"
msgstr "initgroups() %s nepavyko"
-#: daemon/gdm-server.c:406
+#: daemon/gdm-server.c:407
#, c-format
msgid "Couldn’t set userid to %d"
msgstr "Nepavyko nustatyti userid į %d"
-#: daemon/gdm-server.c:484
+#: daemon/gdm-server.c:485
#, c-format
msgid "%s: Could not open log file for display %s!"
msgstr "%s: Nepavyko atverti ekrano %s žurnalo failo!"
-#: daemon/gdm-server.c:505 daemon/gdm-server.c:511 daemon/gdm-server.c:517
+#: daemon/gdm-server.c:506 daemon/gdm-server.c:512 daemon/gdm-server.c:518
#, c-format
msgid "%s: Error setting %s to %s"
msgstr "%s: Klaida nustatant %s į %s"
-#: daemon/gdm-server.c:537
+#: daemon/gdm-server.c:538
#, c-format
msgid "%s: Server priority couldn’t be set to %d: %s"
msgstr "%s: Serverio prioriteto nepavyko nustatyti į %d: %s"
-#: daemon/gdm-server.c:689
+#: daemon/gdm-server.c:690
#, c-format
msgid "%s: Empty server command for display %s"
msgstr "%s: Tuščia serverio komanda ekranui %s"
@@ -190,93 +178,78 @@ msgstr "Vaizdavimo įrenginys"
msgid "The display device"
msgstr "Vaizdavimo įrenginys"
-#: daemon/gdm-session.c:1285
+#: daemon/gdm-session.c:1334
msgid "Could not create authentication helper process"
msgstr "Nepavyko sukurti tapatybės patvirtinimo pagalbinio proceso"
-#: daemon/gdm-session-worker.c:750
+#: daemon/gdm-session-worker.c:752
msgid ""
"You reached the maximum password authentication attempts, please try another "
"method"
msgstr "Pasiekėte bandymų ribą slaptažodžiui, bandykite kitą metodą"
-#: daemon/gdm-session-worker.c:753
-msgid ""
-"You reached the maximum PIN authentication attempts, please try another "
-"method"
-msgstr "Pasiekėte bandymų ribą PIN kodui, bandykite kitą metodą"
-
-#: daemon/gdm-session-worker.c:756
+#: daemon/gdm-session-worker.c:755
msgid ""
"You reached the maximum auto login attempts, please try another "
"authentication method"
msgstr ""
"Pasiekėte bandymų ribą automatiniam prisijungimui, bandykite kitą metodą"
-#: daemon/gdm-session-worker.c:759
+#: daemon/gdm-session-worker.c:758
msgid ""
"You reached the maximum fingerprint authentication attempts, please try "
"another method"
msgstr ""
"Pasiekėte bandymų ribą prisijungimui piršto atspaudu, bandykite kitą metodą"
-#: daemon/gdm-session-worker.c:762
+#: daemon/gdm-session-worker.c:761
msgid ""
"You reached the maximum smart card authentication attempts, please try "
"another method"
msgstr "Pasiekėte bandymų ribą kortelei, bandykite kitą metodą"
-#: daemon/gdm-session-worker.c:764
+#: daemon/gdm-session-worker.c:763
msgid ""
"You reached the maximum authentication attempts, please try another method"
msgstr "Pasiekėte bandymų ribą prisijungimui, bandykite kitą metodą"
-#: daemon/gdm-session-worker.c:771
-#| msgid "Sorry, that didn’t work. Please try again."
+#: daemon/gdm-session-worker.c:770
msgid "Sorry, password authentication didn’t work. Please try again."
msgstr "Atleiskite, slaptažodis nesuveikė. Bandykite dar kartą."
-#: daemon/gdm-session-worker.c:774
-#| msgid "Sorry, that didn’t work. Please try again."
-msgid "Sorry, PIN authentication didn’t work. Please try again."
-msgstr "Atleiskite, PIN kodas nesuveikė. Bandykite dar kartą."
-
-#: daemon/gdm-session-worker.c:777
-#| msgid "Sorry, that didn’t work. Please try again."
+#: daemon/gdm-session-worker.c:773
msgid "Sorry, auto login didn’t work. Please try again."
msgstr "Atleiskite, automatinis prisijungimas nesuveikė. Bandykite dar kartą."
-#: daemon/gdm-session-worker.c:780
-#| msgid "Sorry, that didn’t work. Please try again."
+#: daemon/gdm-session-worker.c:776
msgid "Sorry, fingerprint authentication didn’t work. Please try again."
msgstr "Atleiskite, piršto atspaudas nesuveikė nesuveikė. Bandykite dar kartą."
-#: daemon/gdm-session-worker.c:783
-#| msgid "Sorry, that didn’t work. Please try again."
+#: daemon/gdm-session-worker.c:779
msgid "Sorry, smart card authentication didn’t work. Please try again."
msgstr "Atleiskite, išmanioji kortelė nesuveikė. Bandykite dar kartą."
-#: daemon/gdm-session-worker.c:785
+#: daemon/gdm-session-worker.c:781
msgid "Sorry, that didn’t work. Please try again."
msgstr "Atleiskite, tai nesuveikė. Bandykite dar kartą."
-#: daemon/gdm-session-worker.c:800
+#: daemon/gdm-session-worker.c:796
msgid "Your account was given a time limit that’s now passed."
msgstr "Jūsų paskyrai buvo suteiktas laiko limitas, kuris dabar baigėsi."
-#: daemon/gdm-session-worker.c:1202
+#: daemon/gdm-session-worker.c:1197
msgid "Username:"
msgstr "Naudotojo vardas:"
-#: daemon/gdm-session-worker.c:1704 daemon/gdm-session-worker.c:1721
+#: daemon/gdm-session-worker.c:1597 daemon/gdm-session-worker.c:1614
msgid "no user account available"
msgstr "naudotojų paskyrų nėra"
-#: daemon/gdm-session-worker.c:1748
+#: daemon/gdm-session-worker.c:1641
msgid "Unable to change to user"
msgstr "Nepavyko pakeisti naudotojo"
-#: daemon/gdm-wayland-session.c:511
+#: daemon/gdm-wayland-session.c:531
msgid "GNOME Display Manager Wayland Session Launcher"
msgstr "GNOME ekrano tvarkytuvės Wayland seanso paleidėjas"
@@ -284,15 +257,15 @@ msgstr "GNOME ekrano tvarkytuvės Wayland seanso paleidėjas"
msgid "Could not create socket!"
msgstr "Nepavyko sukurti lizdo!"
-#: daemon/gdm-x-session.c:859
+#: daemon/gdm-x-session.c:879
msgid "Run program through /etc/gdm/Xsession wrapper script"
msgstr "Paleisti programą per /etc/gdm/Xsession tarpinį scenarijų"
-#: daemon/gdm-x-session.c:860
+#: daemon/gdm-x-session.c:880
msgid "Listen on TCP socket"
msgstr "Klausytis TCP lizdo"
-#: daemon/gdm-x-session.c:872
+#: daemon/gdm-x-session.c:892
msgid "GNOME Display Manager X Session Launcher"
msgstr "GNOME ekrano tvarkytuvės X seanso paleidėjas"
@@ -329,24 +302,24 @@ msgstr "Nepavyko rasti GDM grupės „%s“. Nutraukiama!"
msgid "The GDM group should not be root. Aborting!"
msgstr "GDM grupė neturėtų būti root. Nutraukiama!"
-#: daemon/main.c:317
+#: daemon/main.c:309
msgid "Make all warnings fatal"
msgstr "Padaryti visus įspėjimus kritinius"
-#: daemon/main.c:318
+#: daemon/main.c:310
msgid "Exit after a time (for debugging)"
msgstr "Išeiti praėjus šiek tiek laiko (derinimui)"
-#: daemon/main.c:319
+#: daemon/main.c:311
msgid "Print GDM version"
msgstr "Rodyti GDM versiją"
-#: daemon/main.c:330
+#: daemon/main.c:322
msgid "GNOME Display Manager"
msgstr "GNOME ekrano tvarkytuvė"
#. make sure the pid file doesn't get wiped
-#: daemon/main.c:350
+#: daemon/main.c:342
msgid "Only the root user can run GDM"
msgstr "Tik root naudotojas gali paleisti GDM"
@@ -508,6 +481,25 @@ msgstr "Ekranvaizdis įrašytas"
msgid "Take a picture of the screen"
msgstr "Įrašyti ekranvaizdį"
+#~ msgid ""
+#~ "The system is unable to determine whether to switch to an existing login "
+#~ "screen or start up a new login screen."
+#~ msgstr ""
+#~ "Sistemai nepavyksta nustatyti, ar persijungti į esamą prisijungimo "
+#~ "ekraną, ar paleisti naują prisijungimo ekraną."
+
+#~ msgid "The system is unable to start up a new login screen."
+#~ msgstr "Sistemai nepavyksta paleisti naujo prosijungimo ekrano."
+
+#~ msgid ""
+#~ "You reached the maximum PIN authentication attempts, please try another "
+#~ "method"
+#~ msgstr "Pasiekėte bandymų ribą PIN kodui, bandykite kitą metodą"
+
+#~| msgid "Sorry, that didn’t work. Please try again."
+#~ msgid "Sorry, PIN authentication didn’t work. Please try again."
+#~ msgstr "Atleiskite, PIN kodas nesuveikė. Bandykite dar kartą."
+
#~ msgid "Your password has expired, please change it now."
#~ msgstr "Jūsų slaptažodžio galiojimas baigėsi, pakeiskite jį."