summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorBalázs Úr <balazs@urbalazs.hu>2023-03-08 13:32:11 +0000
committerGNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org>2023-03-08 13:32:11 +0000
commit9726cb2fbd9c3a6f452f7ec49d3f573a3a1e5412 (patch)
tree98244bcf10e1573431923ff70ebc3e69668249d7
parente39eca78a23f46b9ea08cd61507a94eb816012c3 (diff)
downloadbaobab-9726cb2fbd9c3a6f452f7ec49d3f573a3a1e5412.tar.gz
Update Hungarian translation
-rw-r--r--help/hu/hu.po55
1 files changed, 31 insertions, 24 deletions
diff --git a/help/hu/hu.po b/help/hu/hu.po
index 9e005ce..7a7d160 100644
--- a/help/hu/hu.po
+++ b/help/hu/hu.po
@@ -1,17 +1,17 @@
# Hungarian translation for baobab_help.
-# Copyright (C) 2012, 2013, 2014, 2020, 2021, 2022. Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2012, 2013, 2014, 2020, 2021, 2022, 2023 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the baobab help.
#
# Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2012, 2013, 2014, 2015, 2017.
# Bence Lukacs <lukacs.bence1 at gmail dot com>, 2012.
# Attila Hammer <hammera at pickup dot hu>, 2014.
-# Balázs Úr <ur.balazs at fsf dot hu>, 2020, 2021, 2022.
+# Balázs Úr <ur.balazs at fsf dot hu>, 2020, 2021, 2022, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: baobab master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-02-26 13:21+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-03-14 02:34+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-02-12 02:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-08 14:30+0100\n"
"Last-Translator: Balázs Úr <ur.balazs at fsf dot hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n"
"Language: hu\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-04 15:16+0000\n"
-"X-Generator: Lokalize 19.12.3\n"
+"X-Generator: Lokalize 22.08.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
@@ -28,7 +28,7 @@ msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Kelemen Gábor <kelemeng at gnome dot hu>, 2012, 2013, 2014\n"
"Lukács Bence <lukacs.bence1 at gmail dot com>, 2012\n"
-"Attila Hammer <hammera at pickup dot hu>, 2014."
+"Hammer Attila <hammera at pickup dot hu>, 2014."
#. (itstool) path: info/title
#: C/index.page:7
@@ -42,15 +42,23 @@ msgctxt "link"
msgid "Disk Usage Analyzer"
msgstr "Lemezhasználat-elemző"
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/index.page:9
+#| msgctxt "link"
+#| msgid "Disk Usage Analyzer"
+msgctxt "link:trail"
+msgid "Disk Usage Analyzer"
+msgstr "Lemezhasználat-elemző"
+
#. (itstool) path: credit/name
-#: C/index.page:14 C/introduction.page:13 C/pref-view-chart.page:14
+#: C/index.page:15 C/introduction.page:13 C/pref-view-chart.page:14
#: C/scan-file-system.page:13 C/scan-folder.page:14 C/scan-home.page:14
#: C/scan-remote.page:14
msgid "Julita Inca"
msgstr "Julita Inca"
#. (itstool) path: credit/name
-#: C/index.page:18 C/introduction.page:17 C/pref-view-chart.page:22
+#: C/index.page:19 C/introduction.page:17 C/pref-view-chart.page:22
#: C/question-open-folder.page:11 C/question-trash.page:11
#: C/scan-file-system.page:17 C/scan-folder.page:22 C/scan-home.page:18
#: C/scan-remote.page:22
@@ -58,27 +66,27 @@ msgid "Ekaterina Gerasimova"
msgstr "Ekaterina Gerasimova"
#. (itstool) path: info/desc
-#: C/index.page:24
+#: C/index.page:25
msgid "<app>Disk Usage Analyzer</app> is a graphical storage device scanner."
msgstr "A <app>Lemezhasználat-elemző</app> egy grafikus háttértároló-vizsgáló."
#. (itstool) path: page/title
-#: C/index.page:29
+#: C/index.page:30
msgid "<_:media-1/> Disk Usage Analyzer"
msgstr "<_:media-1/> Lemezhasználat-elemző"
#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.page:35
+#: C/index.page:37
msgid "Scan"
msgstr "Vizsgálat"
#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.page:39
+#: C/index.page:41
msgid "Preferences"
msgstr "Beállítások"
#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.page:43
+#: C/index.page:45
msgid "Common problems and questions"
msgstr "Gyakori problémák és kérdések"
@@ -172,18 +180,14 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: page/p
#: C/pref-view-chart.page:40
-#| msgid ""
-#| "Chart visibility can be changed to <gui>Treemap View</gui> using the "
-#| "buttons at the bottom of the chart, on the right-hand side. The tree "
-#| "layout displays the folders as proportionately sized boxes."
msgid ""
"Chart visibility can be changed to <gui>Treemap Chart</gui> using the "
"buttons at the bottom of the chart, on the right-hand side. The tree layout "
"displays the folders as proportionately sized boxes."
msgstr ""
-"A diagram típusa megváltoztatható <gui>Fadiagramra</gui> a diagram alatti,"
-" jobb oldalon lévő gombok használatával. A fadiagram a mappákat a méretükkel"
-" arányos dobozokkal jeleníti meg."
+"A diagram típusa megváltoztatható <gui>Fadiagramra</gui> a diagram alatti, "
+"jobb oldalon lévő gombok használatával. A fadiagram a mappákat a méretükkel "
+"arányos dobozokkal jeleníti meg."
#. (itstool) path: page/p
#: C/pref-view-chart.page:43
@@ -324,12 +328,15 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: item/p
#: C/question-open-folder.page:29
+#| msgid ""
+#| "Right-click on the folder that you want to open and select <gui>Open "
+#| "Folder</gui>."
msgid ""
-"Right-click on the folder that you want to open and select <gui>Open Folder</"
-"gui>."
+"Right-click on the folder that you want to open and select <gui>Open "
+"Externally</gui>."
msgstr ""
-"Kattintson a jobb egérgombbal a megnyitni kívánt mappára, és válassza a "
-"<gui>Mappa megnyitása</gui> menüpontot."
+"Kattintson a jobb egérgombbal a megnyitni kívánt mappára, és válassza a <gui"
+">Megnyitás külsőleg</gui> menüpontot."
#. (itstool) path: info/desc
#: C/question-trash.page:18