summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorJürgen Benvenuti <jbenvenuti@gnome.org>2023-02-21 16:49:38 +0000
committerGNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org>2023-02-21 16:49:38 +0000
commit4e02593d74a6805cc7d1dc55a32d95943b9e5865 (patch)
treed28d272cb9162b5d6eafa3ff0d2bb36b27722ee6
parentbe9d595e922a4fd6390451fc9f13e3060471e1c6 (diff)
downloadgnome-terminal-4e02593d74a6805cc7d1dc55a32d95943b9e5865.tar.gz
Update German translation
-rw-r--r--help/de/de.po84
1 files changed, 43 insertions, 41 deletions
diff --git a/help/de/de.po b/help/de/de.po
index 42e96e32..39088a53 100644
--- a/help/de/de.po
+++ b/help/de/de.po
@@ -9,8 +9,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-terminal help master\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-08-06 12:23+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-01-03 19:38+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-02-20 21:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-20 22:58+0100\n"
"Last-Translator: Jürgen Benvenuti <gastornis@posteo.org>\n"
"Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -129,8 +129,8 @@ msgid "To change a keyboard shortcut:"
msgstr "So ändern Sie eine Tastenkombination:"
#. (itstool) path: item/p
-#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:44 C/app-colors.page:46 C/app-colors.page:75
-#: C/app-colors.page:107 C/app-colors.page:176 C/app-cursor.page:41
+#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:44 C/app-colors.page:46 C/app-colors.page:76
+#: C/app-colors.page:108 C/app-colors.page:177 C/app-cursor.page:41
#: C/app-fonts.page:46 C/app-fonts.page:70 C/app-fonts.page:115
#: C/app-terminal-sizes.page:81 C/pref-bell.page:41 C/pref-custom-exit.page:42
#: C/pref-custom-command.page:48 C/pref-keyboard-access.page:65
@@ -183,8 +183,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Tippen Sie die gewünschte Tastenkombination ein, so als ob Sie diese "
"ausführen möchten. Sie dürfen folgende Tasten verwenden: <key>Alt</key>, "
-"<key>Alt Gr</key>, <key>Strg</key>, <key>Umschalt</key>, Zahlen und "
-"Buchstaben."
+"<key>Alt Gr</key>, <key>Strg</key>, <key>Umschalt</key>, <key>Super</key>, "
+"Zahlen und Buchstaben."
#. (itstool) path: note/p
#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:66
@@ -828,8 +828,8 @@ msgid "To use colors from the system theme:"
msgstr "So verwenden Sie Farben des System-Themas:"
#. (itstool) path: item/p
-#: C/app-colors.page:50 C/app-colors.page:79 C/app-colors.page:111
-#: C/app-colors.page:180 C/app-cursor.page:45 C/app-fonts.page:50
+#: C/app-colors.page:50 C/app-colors.page:80 C/app-colors.page:112
+#: C/app-colors.page:181 C/app-cursor.page:45 C/app-fonts.page:50
#: C/app-fonts.page:74 C/app-fonts.page:119 C/app-terminal-sizes.page:85
#: C/pref-bell.page:45 C/pref-custom-exit.page:46 C/pref-custom-command.page:52
#: C/pref-login-shell.page:81 C/pref-profile-char-width.page:44
@@ -842,8 +842,8 @@ msgid ""
msgstr "Wählen Sie im Abschnitt <gui>Profile</gui> Ihr aktuelles Profil aus."
#. (itstool) path: item/p
-#: C/app-colors.page:54 C/app-colors.page:83 C/app-colors.page:115
-#: C/app-colors.page:184
+#: C/app-colors.page:54 C/app-colors.page:84 C/app-colors.page:116
+#: C/app-colors.page:185
msgid "Select <gui style=\"tab\">Colors</gui>."
msgstr "Wählen Sie <gui style=\"tab\">Farben</gui> aus."
@@ -866,18 +866,20 @@ msgstr "Integrierte Schemata"
msgid ""
"You can choose one of the built-in color schemes: <gui>Black on light "
"yellow</gui>, <gui>Black on white</gui>, <gui>Gray on black</gui>, "
-"<gui>Green on black</gui>, <gui>White on black</gui>, <gui>Tango light</"
-"gui>, <gui>Tango dark</gui>, <gui>Solarized light</gui>, <gui>Solarized "
-"dark</gui>. To set any of the built-in schemes:"
+"<gui>GNOME light</gui>, <gui>GNOME dark</gui>, <gui>Green on black</gui>, "
+"<gui>White on black</gui>, <gui>Tango light</gui>, <gui>Tango dark</gui>, "
+"<gui>Solarized light</gui>, <gui>Solarized dark</gui>. To set any of the "
+"built-in schemes:"
msgstr ""
"Sie können eines der integrierten Farbschemata wählen: <gui>Schwarz auf "
"hellgelb</gui>, <gui>Schwarz auf weiß</gui>, <gui>Grau auf schwarz</gui>, "
-"<gui>Grün auf schwarz</gui>, <gui>Weiß auf schwarz</gui>, <gui>Tango hell</"
-"gui>, <gui>Tango dunkel</gui>, <gui>Hell solarisiert</gui> und <gui>Dunkel "
-"solarisiert</gui>. So legen Sie eines der integrierten Schemata fest:"
+"<gui>GNOME hell</gui>, <gui>GNOME dunkel</gui>, <gui>Grün auf schwarz</gui>, "
+"<gui>Weiß auf schwarz</gui>, <gui>Tango hell</gui>, <gui>Tango dunkel</gui>, "
+"<gui>Hell solarisiert</gui> und <gui>Dunkel solarisiert</gui>. So legen Sie "
+"eines der integrierten Schemata fest:"
#. (itstool) path: item/p
-#: C/app-colors.page:86
+#: C/app-colors.page:87
msgid ""
"Make sure that <gui style=\"checkbox\">Use colors from system theme</gui> is "
"unchecked. Choose the desired color scheme from <gui>Built-in schemes</gui>. "
@@ -889,7 +891,7 @@ msgstr ""
"angewendet."
#. (itstool) path: note/p
-#: C/app-colors.page:91
+#: C/app-colors.page:92
msgid ""
"Applications can choose to use a color from the palette rather than the "
"specified bold color."
@@ -898,12 +900,12 @@ msgstr ""
"anstelle der angegebenen Farbe für fetten Text verwenden."
#. (itstool) path: section/title
-#: C/app-colors.page:100
+#: C/app-colors.page:101
msgid "Custom color scheme"
msgstr "Eigenes Farbschema"
#. (itstool) path: section/p
-#: C/app-colors.page:102
+#: C/app-colors.page:103
msgid ""
"You can use custom colors for the text and background in <app>Terminal</app>:"
msgstr ""
@@ -911,7 +913,7 @@ msgstr ""
"verwenden:"
#. (itstool) path: item/p
-#: C/app-colors.page:118
+#: C/app-colors.page:119
msgid ""
"Make sure that <gui style=\"checkbox\">Use colors from system theme</gui> is "
"unchecked. Select <gui>Custom</gui> from the <gui>Built-in schemes</gui> "
@@ -922,12 +924,12 @@ msgstr ""
"gui> in der Auswahlliste <gui>Integrierte Schemata</gui>."
#. (itstool) path: item/p
-#: C/app-colors.page:123
+#: C/app-colors.page:124
msgid "Click on the color you would like to change."
msgstr "Klicken Sie auf die Farbe, die Sie ändern möchten."
#. (itstool) path: item/p
-#: C/app-colors.page:126
+#: C/app-colors.page:127
msgid ""
"Choose your desired color from the color sample and click <gui style=\"button"
"\">Select</gui>."
@@ -936,17 +938,17 @@ msgstr ""
"style=\"button\">Auswählen</gui>."
#. (itstool) path: item/p
-#: C/app-colors.page:128
+#: C/app-colors.page:129
msgid "You can choose the desired color in the following ways:"
msgstr "Sie haben folgende Möglichkeiten, die gewünschte Farbe zu wählen:"
#. (itstool) path: item/p
-#: C/app-colors.page:131
+#: C/app-colors.page:132
msgid "Input the hexadecimal color code in the input box."
msgstr "Geben Sie den Farbcode hexadezimal in das Eingabefeld ein."
#. (itstool) path: item/p
-#: C/app-colors.page:134
+#: C/app-colors.page:135
msgid ""
"Drag the slider on the left to adjust the colors and click on the desired "
"color in the color selection area."
@@ -955,12 +957,12 @@ msgstr ""
"auf die gewünschte Farbe im Farbwähler."
#. (itstool) path: item/p
-#: C/app-colors.page:138
+#: C/app-colors.page:139
msgid "Your changes will be saved automatically."
msgstr "Ihre Änderungen werden automatisch gespeichert."
#. (itstool) path: note/p
-#: C/app-colors.page:143
+#: C/app-colors.page:144
msgid ""
"You may also alter a color when you have chosen a built-in scheme by "
"clicking on the color sample block. Once changed, your selection in the "
@@ -972,7 +974,7 @@ msgstr ""
"<gui>Benutzerdefiniert</gui> umspringen."
#. (itstool) path: note/p
-#: C/app-colors.page:149
+#: C/app-colors.page:150
msgid ""
"Traditionally terminal emulators offered a 16 color palette, this is what "
"you can alter here. <app>Terminal</app> supports an extended set of 256 "
@@ -984,7 +986,7 @@ msgstr ""
"nicht bearbeitet werden."
#. (itstool) path: note/p
-#: C/app-colors.page:153
+#: C/app-colors.page:154
msgid ""
"<app>Terminal</app> even offers direct access to over 16 million colors, "
"this is called “true color” mode."
@@ -993,7 +995,7 @@ msgstr ""
"Farben. Dies wird »true color« (Echtfarben)-Modus genannt."
#. (itstool) path: note/p
-#: C/app-colors.page:156
+#: C/app-colors.page:157
msgid ""
"If the changes you make to the palette do not seem to have an effect, "
"presumably the contents you see consist of such extended palette colors or "
@@ -1004,13 +1006,13 @@ msgstr ""
"Palette oder »true colors« (Echtfarben) und nicht aus 16 Grundfarben."
#. (itstool) path: section/title
-#: C/app-colors.page:164
+#: C/app-colors.page:165
msgid "Bright colors for bold text"
msgstr "Darstellung von fettem Text in hellen Farben"
# Das Original lässt leider True Colors ohne weitere Erklärung einfach so stehen.
#. (itstool) path: section/p
-#: C/app-colors.page:166
+#: C/app-colors.page:167
msgid ""
"Traditionally terminals didn't clearly separate bold font weight from "
"intense colors, often both of them were enabled together. Recent "
@@ -1027,12 +1029,12 @@ msgstr ""
"werden kann."
#. (itstool) path: section/p
-#: C/app-colors.page:172
+#: C/app-colors.page:173
msgid "In order to choose your preferred behavior:"
msgstr "So können Sie Ihr gewünschtes Verhalten wählen:"
#. (itstool) path: item/p
-#: C/app-colors.page:187
+#: C/app-colors.page:188
msgid ""
"Disable <gui>Show bold text in bright colors</gui> for the new default "
"behavior, the complete separation of color intensity and font weight; or "
@@ -1961,11 +1963,11 @@ msgid ""
"to view and browse the contents of directories. Popular shells include "
"<app>bash</app>, <app>zsh</app>, <app>fish</app>."
msgstr ""
-"Eine <app>Shell</app> ist ein Programm, das eine Oberfläche zum Aufrufen "
-"oder »Starten« von Befehlen oder anderen Programmen in einem Terminal "
-"bietet. Sie ermöglicht es außerdem, den Inhalt von Ordnern anzusehen und zu "
-"durchsuchen. Beliebte Shells sind unter anderem <app>bash</app>, <app>zsh</"
-"app> und <app>fish</app>."
+"Eine <em>Shell</em> ist ein Programm, das eine Oberfläche zum Aufrufen oder "
+"»Starten« von Befehlen oder anderen Programmen in einem Terminal bietet. Sie "
+"ermöglicht es außerdem, den Inhalt von Ordnern anzusehen und zu durchsuchen. "
+"Beliebte Shells sind unter anderem <app>bash</app>, <app>zsh</app> und "
+"<app>fish</app>."
#. (itstool) path: item/title
#: C/overview.page:70
@@ -2131,7 +2133,7 @@ msgstr ""
#: C/pref-custom-exit.page:50 C/pref-custom-command.page:56
#: C/pref-login-shell.page:85
msgid "Select <gui style=\"tab\">Command</gui>."
-msgstr "Wählen Sie <gui style=\"menu\">Befehl</gui> aus."
+msgstr "Wählen Sie <gui style=\"tab\">Befehl</gui> aus."
#. (itstool) path: item/p
#: C/pref-custom-exit.page:53