diff options
author | Jamie McCracken <jamiemcc@src.gnome.org> | 2007-07-21 12:21:23 +0000 |
---|---|---|
committer | Jamie McCracken <jamiemcc@src.gnome.org> | 2007-07-21 12:21:23 +0000 |
commit | 999ad1487117d4db205b527343fdaeb1e492db9a (patch) | |
tree | cb69475a57b15439be0209308d6785041d46f83f /po/ru.po | |
parent | 4d37aff7a44a74e569cd9895c716a51c87d14dd7 (diff) | |
download | tracker-999ad1487117d4db205b527343fdaeb1e492db9a.tar.gz |
updated russian translation
svn path=/trunk/; revision=683
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r-- | po/ru.po | 793 |
1 files changed, 613 insertions, 180 deletions
@@ -1,21 +1,234 @@ -# Translation of tracker UI into Russian. +# translation of ru.po to Russian # Copyright (C) 2006, Free Software Foundation # This file is distributed under the same license as the tracker package. -# Vasiliy Faronov <qvvx@yandex.ru>, 2007. # +# Vasiliy Faronov <qvvx@yandex.ru>, 2007. +# Alexandre Rostovtsev <tetromino@gmail.com>, 2007. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: tracker trunk\n" +"Project-Id-Version: ru\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-01-27 14:53+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2007-01-27 13:36+0300\n" -"Last-Translator: Vasiliy Faronov <qvvx@yandex.ru>\n" -"Language-Team: <gnome-cyr@gnome.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-18 22:57-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2007-07-18 23:07-0400\n" +"Last-Translator: Alexandre Rostovtsev <tetromino@gmail.com>\n" +"Language-Team: Russian <gnome-cyr@gnome.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" -"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +#: ../trackerd.desktop.in.in.h:1 +msgid "Tracker" +msgstr "" + +#: ../trackerd.desktop.in.in.h:2 +msgid "Tracker search and indexing service" +msgstr "Служба поиска и индексирования Tracker" + +# Со строчной - в контексте интерфейса, русскоязычному человеку так приятнее +#. then set the remaining properties +#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:466 +#, c-format +msgid "Path : <b>%s</b>" +msgstr "путь : <b>%s</b>" + +#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:467 +#, c-format +msgid "Modified : <b>%s</b>" +msgstr "изменён : <b>%s</b>" + +#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:468 +#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:655 +#, c-format +msgid "Size : <b>%s</b>" +msgstr "размер : <b>%s</b>" + +#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:469 +#, c-format +msgid "Accessed : <b>%s</b>" +msgstr "дата доступа : <b>%s</b>" + +#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:470 +#, c-format +msgid "Mime : <b>%s</b>" +msgstr "тип MIME : <b>%s</b>" + +#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:522 +#, c-format +msgid "Sender : <b>%s</b>" +msgstr "отправитель : <b>%s</b>" + +#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:523 +#, c-format +msgid "Date : <b>%s</b>" +msgstr "дата : <b>%s</b>" + +#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:564 +#, c-format +msgid "Comment : <b>%s</b>" +msgstr "комментарий : <b>%s</b>" + +#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:565 +#, c-format +msgid "Categories : <b>%s</b>" +msgstr "категории : <b>%s</b>" + +# перевод не идеальный, но слово "продолжительность" +# не влизает в интерфейс +#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:651 +#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:756 +#, c-format +msgid "Duration : <b>%s</b>" +msgstr "длина : <b>%s</b>" + +#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:652 +#, c-format +msgid "Genre : <b>%s</b>" +msgstr "жанр : <b>%s</b>" + +#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:653 +#, c-format +msgid "Bitrate : <b>%s Kbs</b>" +msgstr "битрейт : <b>%s кбит/с</b>" + +#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:654 +#, c-format +msgid "Year : <b>%s</b>" +msgstr "год : <b>%s</b>" + +#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:656 +#, c-format +msgid "Codec : <b>%s</b>" +msgstr "кодек : <b>%s</b>" + +#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:697 +#, c-format +msgid " taken with a <span size='large'><i>%s</i></span>" +msgstr ", фотоаппарат — <span size='large'><i>%s</i></span>" + +#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:702 +#, c-format +msgid " <span size='large'><i>%s</i></span>" +msgstr " <span size='large'><i>%s</i></span>" + +#. then set the remaining properties +#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:722 +#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:754 +#, c-format +msgid "Dimensions : <b>%d x %d</b>" +msgstr "размер : <b>%d × %d</b>" + +#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:723 +#, c-format +msgid "Date Taken : <b>%s</b>" +msgstr "дата снимка : <b>%s</b>" + +#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:724 +#, c-format +msgid "Orientation : <b>%s</b>" +msgstr "ориентация : <b>%s</b>" + +#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:725 +#, c-format +msgid "Flash : <b>%s</b>" +msgstr "вспышка : <b>%s</b>" + +#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:726 +#, c-format +msgid "Focal Length : <b>%s</b>" +msgstr "фокусное расстояние : <b>%s</b>" + +#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:727 +#, c-format +msgid "Exposure Time : <b>%s</b>" +msgstr "время экспозиции : <b>%s</b>" + +#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:755 +#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:788 +#, c-format +msgid "Author : <b>%s</b>" +msgstr "автор : <b>%s</b>" + +#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:757 +#, c-format +msgid "Bitrate : <b>%s</b>" +msgstr "битрейт : <b>%s</b>" + +#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:758 +#, c-format +msgid "Encoded In : <b>%s</b>" +msgstr "кодек : <b>%s</b>" + +#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:759 +#, c-format +msgid "Framerate : <b>%s</b>" +msgstr "частота кадров : <b>%s</b>" + +#. then set the remaining properties +#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:787 +#, c-format +msgid "Subject : <b>%s</b>" +msgstr "тема : <b>%s</b>" + +#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:789 +#, c-format +msgid "Page Count : <b>%s</b>" +msgstr "страниц : <b>%s</b>" + +#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:790 +#, c-format +msgid "Word Count : <b>%s</b>" +msgstr "слов : <b>%s</b>" + +#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:791 +#, c-format +msgid "Created : <b>%s</b>" +msgstr "дата создания : <b>%s</b>" + +#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:792 +#, c-format +msgid "Comments : <b>%s</b>" +msgstr "комментарии : <b>%s</b>" + +#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:876 +#, c-format +msgid "%.1f KB" +msgstr "%.1f Кбайт" + +#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:880 +#, c-format +msgid "%.1f MB" +msgstr "%.1f Мбайт" + +#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:884 +#, c-format +msgid "%.1f GB" +msgstr "%.1f Гбайт" + +#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:922 +#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:945 +#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:965 +msgid "Unknown" +msgstr "неизв." + +#: ../src/libtracker-gtk/tracker-tag-bar.c:251 +msgid "Type tags you want to add here, separated by commas" +msgstr "Введите список меток которые вы хотите добавить, отделяя их запятыми" + +#: ../src/libtracker-gtk/tracker-tag-bar.c:361 +msgid "Tags :" +msgstr "метки :" + +#. Search For Tag +#: ../src/libtracker-gtk/tracker-tag-bar.c:383 +msgid "_Search For Tag" +msgstr "_Найти файлы с меткой" + +#. Remove Tag +#: ../src/libtracker-gtk/tracker-tag-bar.c:395 +msgid "_Remove Tag" +msgstr "_Снять метку" #: ../src/libtracker/tracker-search.c:34 msgid "Limit the number of results showed to N" @@ -30,7 +243,7 @@ msgid "Search for a specific service" msgstr "Искать в определённой службе" #: ../src/libtracker/tracker-search.c:35 -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:64 +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:65 msgid "SERVICE" msgstr "СЛУЖБА" @@ -42,7 +255,7 @@ msgstr "Показывать более подробные результаты, #. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE> #: ../src/libtracker/tracker-search.c:89 msgid "TERM... - search files for certain terms" -msgstr "ВЫРАЖЕНИЕ... - поиск файлов по заданным выражениям" +msgstr "СЛОВО... - поиск файлов по заданным словам" #. Translators: this message will appear after the usage string #. and before the list of options. @@ -51,8 +264,9 @@ msgid "" "Specifying more then one term, will be showed items containing ALL the " "specified terms (term1 AND term2 - logical conjunction)" msgstr "" -"При указании более одного выражения будут найдены элементы, подходящие по " -"ВСЕМ указанным выражениям (выражение1 И выражение2 — логическая конъюнкция)" +"При указании более одного слова будут найдены элементы, подходящие \n" +"одновременноко ко ВСЕМ указанным словам (слово1 И слово2, то есть \n" +"логическая конъюнкция)" #: ../src/libtracker/tracker-search.c:97 msgid "The list of recognized services is:" @@ -68,7 +282,7 @@ msgstr "Чтобы получить больше информации, попр #: ../src/libtracker/tracker-search.c:120 #, c-format msgid "%s: missing search terms" -msgstr "%s: не указаны поисковые выражения" +msgstr "%s: не указаны условия поиска" #: ../src/libtracker/tracker-search.c:133 ../src/libtracker/tracker-stats.c:90 #: ../src/libtracker/tracker-tag.c:128 @@ -79,31 +293,29 @@ msgstr "%s: нет соединения с демоном tracker" #: ../src/libtracker/tracker-search.c:135 ../src/libtracker/tracker-stats.c:92 #: ../src/libtracker/tracker-tag.c:130 msgid "Ensure \"trackerd\" is running before launch this command." -msgstr "" -"Прежде, чем выполнять данную команду, убедитесь, что запущен демон " -"«trackerd»." +msgstr "Прежде, чем выполнять данную команду, убедитесь, что запущен «trackerd»." -#: ../src/libtracker/tracker-search.c:156 +#: ../src/libtracker/tracker-search.c:160 msgid "Service not recognized, searching in Other Files...\n" msgstr "Служба не опознана, производится поиск в прочих файлах...\n" -#: ../src/libtracker/tracker-search.c:173 ../src/libtracker/tracker-tag.c:176 +#: ../src/libtracker/tracker-search.c:177 ../src/libtracker/tracker-tag.c:176 #: ../src/libtracker/tracker-tag.c:185 ../src/libtracker/tracker-tag.c:194 #: ../src/libtracker/tracker-tag.c:229 ../src/libtracker/tracker-tag.c:279 #, c-format msgid "%s: internal tracker error: %s" -msgstr "%s: внутренняя ошибка tracker: %s" +msgstr "%s: внутренняя ошибка Tracker: %s" #. FIXME!! coreutilus don't print anything on no-results -#: ../src/libtracker/tracker-search.c:182 ../src/libtracker/tracker-tag.c:264 +#: ../src/libtracker/tracker-search.c:186 ../src/libtracker/tracker-tag.c:264 msgid "No results found matching your query" -msgstr "Не найдены результаты, удовлетворяющие вашему запросу" +msgstr "Не найдено ничего, соответствующего вашему запросу" #. Translators: this messagge will apper immediately after the #. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE> #: ../src/libtracker/tracker-stats.c:73 msgid " - show number of indexed files for each service" -msgstr " - показ числа проиндексированных файлов для каждой службы" +msgstr " — показать число проиндексированных файлов для каждой службы" #: ../src/libtracker/tracker-stats.c:108 msgid "fetching index stats" @@ -128,11 +340,11 @@ msgstr "Снять все метки с файла" #: ../src/libtracker/tracker-tag.c:40 msgid "List all defined tags" -msgstr "Перечислить все метки" +msgstr "Перечислить метки на файлах" #: ../src/libtracker/tracker-tag.c:41 msgid "Search for files with specified tag" -msgstr "Искать файлы с заданной меткой" +msgstr "Найти файлы с заданной меткой" #: ../src/libtracker/tracker-tag.c:42 msgid "FILE..." @@ -149,7 +361,7 @@ msgid "" "To add, remove, or search for multiple tags at the same time, join multiple " "options like:" msgstr "" -"Чтобы добавить, удалить или найти сразу несколько меток, объедините " +"Чтобы добавить, удалить или найти сразу несколько меток, объедините \n" "несколько параметров таким образом:" #: ../src/libtracker/tracker-tag.c:117 @@ -162,125 +374,406 @@ msgstr "%s: неверные аргументы" msgid "%s: file %s not found" msgstr "%s: файл %s не найден" -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:64 +#: ../src/trackerd/trackerd.c:147 +msgid "Directory to exclude from indexing" +msgstr "Каталог для исключения из индексирования" + +#: ../src/trackerd/trackerd.c:147 ../src/trackerd/trackerd.c:148 +msgid "/PATH/DIR" +msgstr "/ПУТЬ/КАТ" + +#: ../src/trackerd/trackerd.c:148 +msgid "Directory to include in indexing" +msgstr "Каталог для включения в индексирование" + +#: ../src/trackerd/trackerd.c:149 +msgid "Disable any indexing or watching taking place" +msgstr "Отключить всё индексирование и наблюдение" + +#: ../src/trackerd/trackerd.c:150 +msgid "" +"Value that controls the level of logging. Valid values are 0 (displays/logs " +"only errors), 1 (minimal), 2 (detailed), and 3 (debug)" +msgstr "" +"Значение, указывающее уровень подробности журналирования. Допустимые " +"значения: 0 (минимально, по умолчанию), 1 (подробно) и 2 (для отладки)" + +#: ../src/trackerd/trackerd.c:150 ../src/trackerd/trackerd.c:151 +msgid "VALUE" +msgstr "ЗНАЧЕНИЕ" + +#: ../src/trackerd/trackerd.c:151 +msgid "" +"Value to use for throttling indexing. Value must be in range 0-20 (default " +"0) with lower values increasing indexing speed" +msgstr "" +"Ограничение скорости индексирования. Должно быть в интервале 0—20 (по " +"умолчанию — 0); чем меньше значение, тем выше скорость индексирования" + +#: ../src/trackerd/trackerd.c:152 +msgid "Minimizes the use of memory but may slow indexing down" +msgstr "Уменьшает использование памяти, но может замедлить индексирование" + +#: ../src/trackerd/trackerd.c:153 +msgid "Initial sleep time, just before indexing, in seconds" +msgstr "Пауза перед началом индексирования, в секундах" + +#: ../src/trackerd/trackerd.c:154 +msgid "Language to use for stemmer and stop words list (ISO 639-1 2 characters code)" +msgstr "" +"Язык для списков корней и стоповых слов (двухбуквенный код согласно ISO 639-" +"1)" + +#: ../src/trackerd/trackerd.c:154 +msgid "LANG" +msgstr "ЯЗЫК" + +#: ../src/trackerd/trackerd.c:155 +msgid "Force a re-index of all content" +msgstr "Принудительно переиндексировать всё" + +#. Translators: this messagge will apper immediately after the +#. usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE> +#: ../src/trackerd/trackerd.c:1998 +msgid "- start the tracker daemon" +msgstr "- запуск демона Tracker" + +#: ../src/trackerd/trackerd.c:1999 ../src/trackerd/trackerd.c:2000 +msgid "DIRECTORY" +msgstr "КАТАЛОГ" + +#: ../src/trackerd/trackerd.c:2008 +msgid "" +"To include or exclude multiple directories at the same time, join multiple " +"options like:" +msgstr "" +"Чтобы включить или исключить сразу несколько каталогов, объедините несколько " +"параметров таким образом:" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.desktop.in.in.h:1 +msgid "Configure file indexing with Tracker" +msgstr "Настройка индексирования файлов службой Tracker" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.desktop.in.in.h:2 +msgid "Indexing Preferences" +msgstr "Параметры индексирования" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:1 +msgid "<b>File Metadata</b>" +msgstr "<b>Метаданные о файлах</b>" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:2 +msgid "<b>General</b>" +msgstr "<b>Общие</b>" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:3 +msgid "<b>Ignored File Patterns</b>" +msgstr "<b>Игнорируемые шаблоны имён файлов</b>" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:4 +msgid "<b>Ignored Paths</b>" +msgstr "<b>Игнорируемые пути</b>" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:5 +msgid "<b>Indexing Mode</b>" +msgstr "<b>Режим индексирования</b>" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:6 +msgid "<b>Mailboxes</b>" +msgstr "<b>Почтовые ящики</b>" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:7 +msgid "<b>Polling</b>" +msgstr "<b>Метод опроса файловой системы</b>" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:8 +msgid "<b>Services</b>" +msgstr "<b>Службы</b>" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:9 +msgid "<b>Startup</b>" +msgstr "<b>Запуск</b>" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:10 +msgid "<b>Throttling</b>" +msgstr "<b>Ограничение скорости</b>" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:11 +msgid "Additional mbox mailboxes to index:" +msgstr "Дополнительные почтовые ящики в формате mbox, которые будут индексироваться:" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:12 +msgid "Additional paths to index:" +msgstr "Дополнительные пути, которые будут индексироваться:" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:13 +msgid "Enable Evolution email indexing" +msgstr "Включить индексирование почтового ящика Evolution" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:14 +msgid "Enable Index Throttling" +msgstr "Ограничит скорость индексирование" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:15 +msgid "Enable KMail email indexing" +msgstr "Включить индексирование почтового ящика KMail" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:16 +msgid "Enable Thunderbird email indexing" +msgstr "Включить индексирование почтового ящика Thunderbird" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:17 +msgid "Enable _Indexing" +msgstr "Включить _индексирование" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:18 +msgid "File patterns to ignore during indexing:" +msgstr "Игнорировать следующие шаблоны имён файлов при индексировании:" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:19 +msgid "Generate _thumbnails" +msgstr "Создавать _миниатюры" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:20 +msgid "I_ndexing" +msgstr "И_ндексирование" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:21 +msgid "Index _file contents" +msgstr "Индексировать _содержимое файлов" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:22 +msgid "Index my home _directory" +msgstr "Индексировать домашний каталог" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:23 +msgid "Initial Sleep: " +msgstr "Пауза перед началом индексирования: " + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:24 +msgid "Normal Mode" +msgstr "Обычный режим" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:25 +msgid "P_erformance" +msgstr "П_роизводительность" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:26 +msgid "Path roots to be ignored during indexing:" +msgstr "Игнорировать следующие корни путей при индексировании:" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:27 +msgid "Polling Interval: " +msgstr "Интервал опроса файловой системы: " + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:28 +msgid "Reduced Memory Mode" +msgstr "Режим меньшего использования памяти" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:29 +msgid "Seconds" +msgstr "секунд" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:30 +msgid "Start _indexing service automatically" +msgstr "Автоматически запускать службу _индексирования" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:31 +msgid "Start _monitoring service automatically" +msgstr "Автоматически запускать службу _наблюдения" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:32 +msgid "Throttling Level: " +msgstr "Ограничение скорости: " + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:33 +msgid "Tracker Preferences" +msgstr "Настройки Tracker" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:34 +msgid "Turbo Mode" +msgstr "Режим турбо" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:35 +msgid "_General" +msgstr "_Общие" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:36 +msgid "_Privacy" +msgstr "_Конфиденциальность" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:37 +msgid "gtk-add" +msgstr "" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:38 +msgid "gtk-close" +msgstr "" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:39 +msgid "gtk-help" +msgstr "" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:40 +msgid "gtk-remove" +msgstr "" + +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:65 msgid "Search from a specific service" -msgstr "Искать из заданной службы" +msgstr "Искать в заданной службе" + +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:136 +msgid "Emails" +msgstr "Электронная почта" -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:103 -msgid "All files" +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:137 +msgid "All Files" msgstr "Все файлы" -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:104 -msgid "Development" -msgstr "Разработка" +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:138 +msgid "Folders" +msgstr "Папки" -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:105 +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:139 msgid "Documents" msgstr "Документы" -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:106 +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:140 msgid "Images" msgstr "Изображения" -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:107 +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:141 msgid "Music" msgstr "Музыка" -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:108 -msgid "Plain text" -msgstr "Простой текст" - -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:109 +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:142 msgid "Videos" msgstr "Видео" -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:173 +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:143 +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1242 +msgid "Text" +msgstr "Текст" + +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:144 +msgid "Development" +msgstr "Разработка" + +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:145 +msgid "Chat Logs" +msgstr "Истории мгновенных сообщений" + +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:146 +msgid "Applications" +msgstr "Приложения" + +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:210 msgid "_Open" msgstr "_Открыть" -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:174 +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:211 msgid "O_pen Folder" msgstr "Открыть _папку" -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:175 +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:212 msgid "Mo_ve to Trash" msgstr "_Удалить в корзину" -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:176 +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:213 msgid "_Save Results As..." msgstr "_Сохранить результаты как..." -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:277 +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:245 #, c-format msgid "Character set conversion failed for \"%s\"" -msgstr "Не удалось преобразовать набор символов для «%s»" +msgstr "Не удалось преобразовать набор символов в «%s»" -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:773 -msgid "No files found" -msgstr "Файлы не найдены" +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:639 +msgid "Did you mean" +msgstr "Может, вы имели в виду" -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:824 -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1107 -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2396 -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.desktop.in.h:2 -msgid "Tracker Search Tool" -msgstr "Средство поиска Tracker" +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:674 +msgid "Your search returned no results." +msgstr "Не найдено ничего, соответствующего вашему запросу." -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1602 -msgid "S_earch results:" -msgstr "_Результаты поиска:" +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:691 +msgid "Tracker Search Tool-" +msgstr "Поисковая система Tracker — " -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1638 +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:861 +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2286 +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.desktop.in.in.h:2 +msgid "Tracker Search Tool" +msgstr "Поисковая система Tracker" + +# В данном интерфейсе, единственное лингвистически-некорявое решение — +# этот ярлык лучше оставить пустым, а весь перевод производить в последующем ярлыке +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1070 +msgid "Search _results: " +msgstr " " + +# У нас вместо "Search results:" просто " " +#. Translators: this will appears as "Search results: no search performed" +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1076 +msgid "no search performed" +msgstr "Поиск не был произведён" + +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1130 +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1293 msgid "List View" msgstr "Список" -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1703 +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1202 msgid "Icon" msgstr "Значок" -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1715 +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1214 msgid "Name" msgstr "Имя" -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1743 -msgid "Text" -msgstr "Текст" +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1311 +msgid "_Categories" +msgstr "_Категории" + +# У нас вместо "Search results:" просто " " +#. Translators: this will appear like "Search results: 5 - 10 of 30 items" +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1606 +#, c-format +msgid "%d - %d of %d hits" +msgstr "%d—%d из %d найденных результатов" -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2151 +# С прописной, так как у нас вместо "Search results:" просто " " +#. Translators: this will appear like "Search results: 7 items" +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1609 +#, c-format +msgid "%d item" +msgid_plural "%d hits" +msgstr[0] "Найден %d результат" +msgstr[1] "Найдено %d результата" +msgstr[2] "Найдено %d результатов" + +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2060 msgid "_Search:" msgstr "_Искать:" -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2178 -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2179 +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2080 +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2081 msgid "Enter a search term with multiple words seperated with spaces." msgstr "Введите поисковый запрос, отделяя слова пробелами." -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2179 +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2081 msgid "search_entry" -msgstr "search_entry" +msgstr "" -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2216 +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2129 msgid "Click to perform a search." msgstr "Нажмите для выполнения поиска." -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2224 -msgid "_Previous" -msgstr "_Назад" - -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2232 -msgid "_Next" -msgstr "_Далее" - -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2444 -#, c-format -msgid "Invalid service type: %s\n" -msgstr "Ошибочный тип службы: %s\n" - -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:130 +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:135 msgid "Could not open help document." msgstr "Не удалось открыть справочный документ." -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:267 +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:272 #, c-format msgid "Are you sure you want to open %d document?" msgid_plural "Are you sure you want to open %d documents?" @@ -288,8 +781,8 @@ msgstr[0] "Вы действительно хотите открыть %d док msgstr[1] "Вы действительно хотите открыть %d документа?" msgstr[2] "Вы действительно хотите открыть %d документов?" -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:272 -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:499 +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:277 +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:634 #, c-format msgid "This will open %d separate window." msgid_plural "This will open %d separate windows." @@ -297,30 +790,34 @@ msgstr[0] "Это откроет %d отдельное окно." msgstr[1] "Это откроет %d отдельных окна." msgstr[2] "Это откроет %d отдельных окон." -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:312 +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:317 #, c-format msgid "Could not open document \"%s\"." msgstr "Не удалось открыть документ «%s»." -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:341 +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:346 #, c-format msgid "Could not open folder \"%s\"." msgstr "Не удалось открыть папку «%s»." -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:349 +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:354 msgid "The nautilus file manager is not running." msgstr "Файловый менеджер Nautilus не запущен." -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:452 -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:802 +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:571 +msgid "Application could not be opened" +msgstr "Не удалось открыть приложение" + +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:587 +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:912 msgid "The document does not exist." msgstr "Документ не существует." -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:469 +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:604 msgid "There is no installed viewer capable of displaying the document." msgstr "Не установлена программа просмотра, способная показать этот документ." -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:494 +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:629 #, c-format msgid "Are you sure you want to open %d folder?" msgid_plural "Are you sure you want to open %d folders?" @@ -328,75 +825,79 @@ msgstr[0] "Вы действительно хотите открыть %d пап msgstr[1] "Вы действительно хотите открыть %d папки?" msgstr[2] "Вы действительно хотите открыть %d папок?" -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:627 +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:737 #, c-format msgid "Could not move \"%s\" to trash." msgstr "Не удалось переместить «%s» в корзину." -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:658 +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:768 #, c-format msgid "Do you want to delete \"%s\" permanently?" msgstr "Вы хотите удалить «%s» без возможности восстановления?" -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:661 +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:771 #, c-format msgid "Trash is unavailable. Could not move \"%s\" to the trash." msgstr "Корзина недоступна. Не удалось переместить «%s» в корзину." -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:700 +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:810 #, c-format msgid "Could not delete \"%s\"." msgstr "Не удалось удалить «%s»." -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:825 +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:934 #, c-format msgid "Moving \"%s\" failed: %s." msgstr "Не удалось переместить «%s»: %s." -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:860 +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:968 #, c-format msgid "Deleting \"%s\" failed: %s." msgstr "Не удалось удалить «%s»: %s." -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1298 +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1254 +msgid "Activate to view this email" +msgstr "Щелкните, чтобы прочесть это письмо" + +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1432 msgid "Save Search Results As..." msgstr "Сохранить результаты поиска как..." -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1329 +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1466 msgid "Could not save document." msgstr "Не удалось сохранить документ." -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1330 +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1467 msgid "You did not select a document name." msgstr "Вы не выбрали имя документа." -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1360 +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1497 #, c-format msgid "Could not save \"%s\" document to \"%s\"." msgstr "Не удалось сохранить документ «%s» в «%s»." -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1394 +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1531 #, c-format msgid "The document \"%s\" already exists. Would you like to replace it?" msgstr "Документ «%s» уже существует. Вы хотите заменить его?" -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1398 +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1535 msgid "If you replace an existing file, its contents will be overwritten." -msgstr "Если вы замените существующий файл, его содержимое будет перезаписано." +msgstr "Если вы замените существующий файл, его содержимое будет утеряно." -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1413 +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1550 msgid "_Replace" msgstr "_Заменить" -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1463 +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1600 msgid "The document name you selected is a folder." msgstr "Имя документа, которое вы выбрали, является папкой." -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1512 +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1649 msgid "You may not have write permissions to the document." msgstr "Возможно, у вас нет прав на запись в этот документ." -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.desktop.in.h:1 +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.desktop.in.in.h:1 msgid "" "Locate documents and folders on this computer by name or content using " "Tracker" @@ -440,71 +941,3 @@ msgstr "ссылка (разорванная)" msgid "link to %s" msgstr "ссылка на %s" -#: ../src/trackerd/trackerd.c:139 -msgid "Directory to exclude from indexing" -msgstr "Каталог для исключения из индексирования" - -#: ../src/trackerd/trackerd.c:139 ../src/trackerd/trackerd.c:140 -msgid "/PATH/DIR" -msgstr "/ПУТЬ/КАТ" - -#: ../src/trackerd/trackerd.c:140 -msgid "Directory to include in indexing" -msgstr "Каталог для включения в индексирование" - -#: ../src/trackerd/trackerd.c:141 -msgid "Disable any indexing or watching taking place" -msgstr "Отключить всё индексирование и наблюдение" - -#: ../src/trackerd/trackerd.c:142 -msgid "" -"Value that controls the level of logging. Valid values are 0 (default " -"minimal), 1 (detailed) and 2 (debug)" -msgstr "" -"Значение, указывающее уровень подробности журналирования. Допустимые " -"значения: 0 (минимально, по умолчанию), 1 (подробно) и 2 (для отладки)" - -#: ../src/trackerd/trackerd.c:142 ../src/trackerd/trackerd.c:143 -msgid "value" -msgstr "значение" - -#: ../src/trackerd/trackerd.c:143 -msgid "" -"Value to use for throttling indexing. Value must be in range 0-20 (default " -"0) with lower values increasing indexing speed" -msgstr "" -"Ограничение на скорость индексирования. Должно быть в интервале 0—20 (по " -"умолчанию — 0); чем меньше значение, тем выше скорость индексирования" - -#: ../src/trackerd/trackerd.c:144 -msgid "Minimizes the use of memory but may slow indexing down" -msgstr "Уменьшает использование памяти, но может замедлить индексирование" - -#: ../src/trackerd/trackerd.c:145 -msgid "" -"Language to use for stemmer and stop words list (ISO 639-1 2 characters code)" -msgstr "" -"Язык для списков корней и стоповых слов (двухбуквенный код согласно ISO 639-" -"1)" - -#: ../src/trackerd/trackerd.c:145 -msgid "LANG" -msgstr "ЯЗЫК" - -#. Translators: this messagge will apper immediately after the -#. usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE> -#: ../src/trackerd/trackerd.c:1995 -msgid "- start the tracker daemon" -msgstr "- запуск демона tracker" - -#: ../src/trackerd/trackerd.c:1996 ../src/trackerd/trackerd.c:1997 -msgid "DIRECTORY" -msgstr "КАТАЛОГ" - -#: ../src/trackerd/trackerd.c:2005 -msgid "" -"To include or exclude multiple directories at the same time, join multiple " -"options like:" -msgstr "" -"Чтобы включить или исключить сразу несколько каталогов, объедините несколько " -"параметров таким образом:" |